/
Автор: Лесюк О.I. Титова В.В. П'ятничко Б.П. Крамаренко C.К.
Теги: менеджмент словник економіка мови
ISBN: 5-7707-4215-1
Год: 1996
Текст
німецький
українсько-
російсько-
аніло-
німецький
Київ
«Спалах» ЛТД
ББК 65
К68
Укладачі О. І. Лесюк,
В. В. Титова, Б. П. П'ятничко,
С. К. Крамаренко
У словнику вміщено близько 3500 найважливіших термінів
і словосполучень на означення понять і категорій економіки,
планування, організації, нормування та управління вироб-
ництвом, фінансової, бухгалтерської, юридичної справи, статис-
тики й соціології, а також тих, що стосуються сфери бізнесу,
комерції, маркетингу та менеджменту. Наведено ряд слів, які
часто зустрічаються у ділових документах.
Для фахівців різних галузей народного господарства, сту-
дентів і аспірантів технічних вузів економічних спеціальностей,
викладачів економічних дисциплін та іноземних мов, тих, хто
цікавиться питаннями сучасних ринкових відносин.
Рецензент — доктор економічних наук
М. М. Якубовський
Короткий
українсько-російсько-
англо-німецький словник
з економіки та менеджменту
Київ, «Спалах» ЛТД, 1996
Художнє оформлення
Сергія Віталійовича Петренка
Відповідальна за випуск Е. Я. Уманцева
Редактор Н. М. Шевченко
Редактор англійської мови А. Г. Мирошникова
Редактор німецької мови Л. А Лоза
Художній редактор Т. Я. Смолякова
Коректор Я. С. Паньків
Здане на виробництво 14 12 94 р Підписано до друку 27.11 95 Формат 70х90*/24-
Папір офсетний Гарнітура тайме Друк офсетний Умови друк, арк 15,21
Обл-вид арк 16,73 Зам. 4-242.
«Спалах» ЛТД, 252030, Київ-30, вул. Чапаєва, 8,
телефони 229-17-71, 224-51-38, факс 228-70-33.
Акціонерне товариство «Книга», 254655, МСП, Київ-53, вул Артема, 25
„ 4602030000-008
К -------—--------без оголош.
96
І8ВИ 5-7707-4215-1
(С) «Спалах» ЛТД, 1996
ЗМІСТ
Список літератури..................................... 4
Передмова............................................. 5
Про користування термінологічним словником............ 6
Українсько-російсько-англо-німецький словник.......... 7
Тлумачний словник іншомовних слів................... 157
Алфавитньїй указатель............................... 171
АІрЬаЬеїіс іпбех.................................... 217
А1рЬаЬеІІ8сЬе8 Ве£І8іег............................. 263
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Англо-русский зкономический словарь / Под ред. проф.
А. В. Аникина.— М., 1981.
Большой англо-русский словарь / Под ред. проф. И. Р. Гальпе-
рина.— М., 1981.
Русско-английский словарь / Под ред. проф. А. И. Смирницко-
го,— М., 1985.
Русско-английский политехнический словарь / Под ред. проф.
Б. В. Кузнецова.— М., 1980.
Русско-английский словарь / Под ред. Р. С. Даглаша.— М.,
1990.
Русско-английский нефтепромьісловмй словарь / Под ред.
Д. Е. Столярова.— М., 1982.
Краткий русско-английский терминологический словарь по ком-
мерции / Под ред. проф. Л. В. Котина.— М., 1990.
Краткий русско-английский словарь-справочник менеджера.—
М., 1991.
Толковьій терминологический словарь-справочник «Марке-
тинг».— М., 1991.
Большой немецко-русский словарь / Под ред. А. А. Лепинга
и Н. П. Страховой.— М., 1964.
Большой русско-немецкий зкономический словарь / Под ред.
Г. Мехеля.— Издательство Ди Виртшафт Берлин, Русский
язьїк. Москва, 1983.
Большой немецко-русский словарь / Под ред. проф. О. И. Мо-
скальской.— М., 1969.
Русско-немецкий словарь / Под ред. К. Лейна.— М., 1989.
Немецко-русский политехнический словарь.— М., 1973.
ПЕРЕДМОВА
Вміле і правильне вживання окремих економічних
термінів та словосполучень є невід"ємною частиною мов-
ної культури фахівця в галузі економіки, організації
і планування промислового виробництва. Усі, хто за-
кінчує в Україні навчальні заклади економічного напря-
му, і ті, хто працює в сфері бізнесу та зовнішньоеконо-
мічної діяльності, повинні вільно володіти термінами
в цій галузі, вміти перекладати їх з однієї мови на іншу.
Тим часом переклад з украінсько'і на російську, і навпаки,
викликає певні труднощі, а дослівний переклад нерідко
призводить до неточностей і навіть непорозумінь.
Мета цього чотиримовного словника — надати допо-
могу фахівцям у роботі з економічною літературою,
діловими документами спільних підприємств та в контак-
тах із зарубіжними партнерами.
У словнику вміщено найважливіші терміни і сло-
восполучення на означення понять і категорій економіки,
планування, організації, нормування та управління ви-
робництвом, фінансової, бухгалтерської, юридичної спра-
ви, статистики, соціологи, сфери бізнесу, комерціі, мар-
кетингу і менеджменту.
Усвідомлюючи, що це перша спроба роботи з укла-
дання багатомовного словника з економіки та менедж-
менту, автори з вдячністю розглянуть усі критичні заува-
ження, спрямовані на поліпшення якості книги.
Зауваження надсилати за адресою: 284018, м. Івано-
Франківськ, вул. Карпатська, 15, Державний технічний
університет нафти і газу.
ПРО КОРИСТУВАННЯ ТЕРМІНОЛОГІЧНИМ
словником
Терміни в словнику розміщено в алфавітному поряд-
ку. У реєстрі вони подаються в початковій формі:
1) іменник у називному відмінку однини, рідше — в на-
зивному відмінку множини; 2) дієприслівники і прикмет-
ники — в називному відмінку однини чоловічого роду (в
окремих випадках — в називному відмінку однини се-
реднього роду); 3) дієслова — у формі інфінітиву.
У тому разі коли термін вживається і в словосполу-
ченнях, то в його гніздо включені деякі такі словосполу-
чення. Якщо в російській мові українському термінові
відповідає кілька слів, то вони розміщені в такому по-
рядку: найближче за значенням і найпоширеніше слово
подається на першому місці, всі інші — в послідовності,
яка відповідає частоті їх вживання.
Терміни в словнику розташовані в такому мовно-
му порядку: українська — російська — англійська — ні-
мецька мова. Між собою вони розділені тире (—). На-
приклад:
алгоритм — алгоритм — а1§огіШт — АІ^огіїИтиз т
Синоніми англійською мовою відокремлюються крап-
кою з комою (;), якщо в словосполученні загальним є або
означальне слово, або слово, яке означується, то синоні-
мічні варіанти подаються через косу лінію (/), напри-
клад:
настанова — установка — дігесііуе; іпзігисііоп
натуральна заробітна плата — топеу / потіпаї /
геа1\уа§е8
Синоніми німецьких слів подаються в дужках. Родові
ознаки іменників виражені за допомогою латинських
букв: їв — чоловічий рід, Г — жіночий рід, п — середній
рід, наприклад:
акція — Акііе І (АпіеіІзсЬеіп т)
До складу словника входять покажчики-індекси тер-
мінів російською, англійською та німецькою мовами, сло-
ва в яких мають нумерацію, де перше число означає
номер сторінки, а число, подане через косу лінію (/),—
порядковий номер на цій сторінці, що значно полегшує
пошук термінів в основній частині словника. Наприклад:
оптовий центр 97/88
У випадку коли термін має різне вираження в ан-
глійському і американському варіантах, то належність до
того чи іншого варіанта позначається в дужках, напри-
клад:
акція — акция — зИаге (Еп§.); зіоск (Атег.)
Терміни, які потребують тлумачення, позначені зі-
рочкою (*)і подані у «Тлумачному словнику іншомовних
слів» у кінці видання.
А а
7
А
і. абандон *, -у — абандон —
аЬапдоптепі — АЬапдоп т
2. абзДц, -а — абзац —
рага§гарк — АЬзаіг т; Аііпеа п
з. абонемент, -а — абонемент —
зиЬзсгіргіоп — АЬоппетепі п
4. абонент, -а — абонент —
зиЬзсгіЬег — АЬоппепі т; АЬпектег т
5. абсолютна величині — абсолютная величина —
аЬзоІШе уаіие — аЬзоІиіе СгбВе Г
б. абсолютна додаткова вартість — абсолютная
прибавочная стбимость —
аЬзоІиіе зигріиз уаіие — аЬзоІиІег МєЬгхуєгі т
7. абсолютна рента — абсолютная рента —
аЬзоІиІе гепі — аЬзоІиіе Кепіе Г
8. абсолютний прибуток — абсолютная прйбьіль —
аЬзокНе ргоГії — аЬзоІиІег Сєууіпп т; аЬзоІиІег
РгоШ т
9. абстрагування — абстрагйрование —
аЬ8Ігасііп§ — АЬзігакіегеп п
ю. абстрактна праця — абстрактний труд —
аЬзігасі ІаЬоиг — аЬзІгакіе АгЬеіІ Г
п. аваліст, -а — авалйст —
§иагапіог — Ауаіізі т; \УесИ8е1Ьйг§е т; Ауа1§еЬег т
12. аваль *, -ю — аваль —
ауаі; §иагапіее — Ауаі т; \Уеск8е1Ьйг§8сЬаЙ Г
із. аванс, -у — аванс —
асіуапсе; ргераутепі — Уог8скиВлт; АпхаЬ1ип§ Г
14. авансовий звіт — авансовий отчет —
асіуапсесі герогі / ассоипі — Ап2аИ1ип§8Ьегіскі т
15. авансування — авансйрование —
ас!уапс(іп§) — Уог8сИіеВеп п; Уог8Ігескеп п;
Уог8сИиВ т
16. аверс *, -у — аверс —
оЬуегзе — Ауєг8 т; Уогдегаеке Г
17. авізо * — авйзо —
асіуісе; поіе; ауІ8о — АуІ8о п
18. авіста * — авйста —
оп рге8епіаііоп — а уІ8Іа; Ьеі 8іскІ
19. автаркія * — автаркйя —
аиіагску — Аиіагкіе Г
20. автокореляція — автокорреляция —
аиіосоггеїагіоп — Аиіокоггеїагіоп Г
21. автоматизація виробництва — автоматизация
произвбдства —
аіИотагіоп оГ ргобиспоп; ргобисПоп аиіотагіоп —
АиіотаіІ8Іегип§ Г сІег РгобикПоп
22. автоматизація обліку — автоматизация учета —
А а 8
аиіотаїіоп о£ ассоипііп§ — ЛиіотаІІ8Іегип§ £ дег
Зіаіізіік
23. автоматизований виробничий процес —
автоматизйрованньїй произвбдственньїй процесе —
аиіотагіс ргодископ ргосе88 — аиіотагізск ЬеІгіеЬепег
РгосіикііопзргохеВ т
24. автоматична лінія — автоматйческая лйния —
аиіотайс ІгапзГег Ііпе — аиІотаПзске
РеПі§ип§88ІгаВе £
25. авторегресія — авторегрессия —
аиіоге§ге88Іоп — Аиіоге£Ге88Іоп £
26. Авторське право — авторское право —
соругі§Иі; о£ аиШогзкір — игкеЬеггесИі п
27. авуари * — авуарьі —
азхеіз; ко1с1іп§8 — СеИтіПеІ рі
28. агент, -а — агент —
а§епІ; Ьгокег — А§епі т; УеПгеіег т;
Се8скаЙ8УегтіП1ег т
29. агентська винагорода — агентское
вознаграждение —
Ьгокег’8 соттІ88Іоп / а§епсу £ее — Уегігеіегкопогаг п
зо. агентська операція — агентская операция —
а§епҐ8 орегаііоп — Уегігеіегорегаїіоп £
зі. агентська угода — агентское соглашение —
Ьи8Іпе88 / а§епсу а£геетепі — УегігеІегаЬкоттеп п;
УегігеІегуегіга§ т
32. адаптація — адаптация —
адарІаіІ9П — Адаріаїіоп £; Апра88ип§ £
зз. адаптаційне управління — адаптацибнное
управление —
адаріаііоп (аі) сопігої / тапа§етепі —
Адар1аііоп8уегхуа1іип§ £
34. адаптивна система — адаптивная система —
адарііуе 8у8Іет — Ас1арїіегип§88у8Іет п
35. адаптивна структура — адаптйвная структура —
адарііуе 8Ігисіиге — Адарііегип§88ігикіиг £
36. адаптивне керівництво — адаптивное руководство —
адарЦуе тапа^етепі / адтіпІ8ігаПоп —
Адарііегип§8Іеіїип§ £
37. адендум *, -а — аддендум —
аскіепсіит — Аддепсіит п; Веі1а§е £
38. адміністративна відповідальність —
администратйвная ответственность —
адтіпі8ігаііуе ге8роп8ІЬііііу — асітіпізігаііуе
УегапіхуогШсккеіІ £ (УегапІ\уогіип£ £)
39. адміністративна система — администратйвная
система —
адтіпі8ігайуе 8у8Іет — Уепуакип§88у8іет п
40. адміністративна юрисдикція — администратйвная
юрисдйкция —
адтіпІ8ігаІІУе дигізсНсТіоп —
Уегууакип§8ГескІ8ргесЬип§ £
41. адміністративне право — администратйвное право —
адтіпі8ігаііуе 1а\у — Уепуакип§8ГескГ п
А а 9
42. адміністративне регулювання — администратйвное
регулйрование —
адтіпізігаііуе ге§и1аііоп / сопігої —
Уепуакип§8ге§е1ип§ Г
43. адміністративний процес — администратйвньїй
процесе —
адтіпі8ігаііуе ргосе88 — Уег\уакип§8ргохеВ т
44. адміністративно-господарська самостійність —
администратйвно-хозяйственная
самостоятельность —
адтіпІ8Ігаііуе есопотіс іпдерепдепсе — адтіпІ8ігаііуе
\УігІ8с1іаЙ88ЄІЬ8Іапс1і§кек Г
45. адміністративно-господарські видйтки —
администратйвно-хозяйственньїе расхбдьі —
адтіпІ8ігаІіуе есопотіс ехреп8е8 —
адтіпІ8ігаііу-\¥Ігі8скаП1іске Ко8іеп рі
46. адміністратйвні повноваження — администратйвньїе
полномбчия —
адтіпі8ігаііуе аиіїїогіїу / ро\уег8 —
Уегхуа1іип§8уо11таскі Г
47. адміністрація — администрация —
ас1тіпІ8ігаІіоп — Ас1тіпІ8ігаііоп Г
48. адміністрування — администрйрование —
асітіпІ8Ігаііп§ — АдтіпІ8ігіегеп п
49. ажіо * — ажио —
а§іо; ехсИап§е ргетіит — А§іо п; АиГ§е1д п
50. ажіотаж *, -у — ажиотаж —
8Іоск-]оЬЬіп§; а§іоіа§е; ги8к — А§іоіа§е Г
51. ажур *, -у — ажур —
ир іо даіе — Та§ГеПі§кеіі Г
52. аквізитор *, -а — аквизйтор —
асцпігег — Акцішкеиг т; КипдепууегЬег т
53. акламація * — аккламация —
ассіатагіоп — Аккіатаііоп Г
54. акордна система оплйти праці — аккбрдная система
оплати труда —
ріесе \уа§е 8у8іет — АккопПоЬп т
55. акредитив, -а — аккредитйв —
Іекег оГ сгесіії (Ь/С) — АккгесШіу п; КгедііЬгіеГ т
56. акредитйв револьверний — аккредитйв
револьверний —
гєуо1уіп§ Іеііег оГ сгесШ — Кеуо1уіп§-Аккгес1кіу п;
гєуо1уієгєпс1Є8 Аккгесікіу п
57. акредитйвна, форма розрахунків — аккредитйвная
форма раечетов —
раутепі Ьу а Ь/С — АккгедіііууегГаЬгеп п
58. акредитування — аккредитование —
сгесікіп§; орепіп§ а ІеПег оГ сгедк — Аккгедкіегип§ Г;
Ве§1аиЬі§ип§ Г
59. акт, -у (дія) і -а (документ), — акт —
сегііГісаіе; 8іаіетепі; асі — Акі т; Акіе Г; Ргоіокоіі п
бо. актйв *, -у — актйв —
а88ЄІ8 — Акііуа рі
61. активація — активация —
асііуаііоп — Акііуаііоп £
62. актйвна частина основних фондів — актйвная часть
А а
10
основних фбндов —
асііуе Ьазіс (саріїаі) а88еІ8 — Ье\¥е§1ісЬе ОгипсИопсІз
трі
63. активний платіжний баланс — активний платіжний
баланс —
асііуе / розіїіуе Ьаіапсе оГ раутепі — акііуе
2аИ1ип§8Ьі1апх Г
64. активний торговий баланс — активний торговий
баланс —
асііуе / розіїіуе Ьаіапсе оГ ігаде — акііуе
НапсІекЬіІапх Г
65. акцепт *, -у, акцепт —
ассеріапсе — Акхері п
66. а. наступний — акцепт последующий —
8иЬ8едиепі ассеріапсе — КасЬакхері п
67. а. негативний — акцепт отрицательньїй
пе§айуе ассеріапсе — 8ІІ1ІЄ8 Акхері п
68. а. позитивний — акцепт положйтельньїй —
рО8ІЙУе ассеріапсе — оГГепез Акхері п
69. а. попередній — акцепт предварйтельньїй —
ргеїітіпагу ассеріапсе — Уогакхері п
70. акцептант, -у — акцептант — ассеріог —
Акхеріапі т; АппеЬтепсІег т
71. акцептний — акцептний —
ассеріапсе — Акхері-
72. акцептна форма розрахунків — акцептная форма
расчетов —
раутепі Ьу ассеріапсе — КесЬпип§8еіпхи§8УегГаЬгеп п
73. акцептувати — акцептовать —
ассері — акхерііегеп; аппеЬтеп
74. акциз *, -у — акцйз —
ехсізе (диіу) — АкхІ8е Г; УегЬгаисЬ8аЬ§аЬе £; іпдігекіе
УегЬгаисЬ88Іеиег Г; Наи8Ьа1І8аиГ8сЬ1а§ т
75. акцизний збір — акцйзньїй сбор —
ехсізе сіиіу (іах) — Акхізе Г, УегЬгаисЬ88іеиег Г
(-аЬ§аЬе О
76. акціонер, -а — акционер —
8ЬагеЬо1с1ег / 8ІоскЬокіег — Акііопаг т; АкііепЬе8Йхег
т; АкІіепіпЬаЬег т
77. акціонерна компанія — акционерная компания —
(]оіпі) 8Іоск сотрапу — Акііеп§е8е1І8сЬаЙ [АС] Г
78. акціонерне товариство — акционерное общество —
(іоіпі) 8Іоск рагіпег8Ьір — Акііеп§е8е1І8сЬаЙ
[АС] Г
79. акціонерний капітал — акционерньїй капитал —
Іоіпі 8Іоск / 8Ьаге сарйаі; саріїаі 8Іоск (Атег.) —
Акііепкаріїаі п
80. акція — акция —
8Ьаге; 8Іоск (Атег.) — Акііе Г; АпІеіІ8сЬеіп т
81. а. іменна — акция именная —
ГЄ&І8ІЄГЄСІ / іп8сгіЬес1 8Іоск / 8Ьаге — Катеп8акйе Г
82. а. кумулятйвна — акция кумулятйвная —
ситиіаііуе 8Ьаге / 8іоск — китиіаііуе Акііе Г
83. а. на пред’явника — акция на предьявйтеля —
Ьеагег 8Ьаге / 8Іоск — ІпЬаЬегакІіе Г
А а 11
84. а. некумулятйвна — акция некумулятйвная —
попситиіагіуе зкаге / 8іоск — піскікитиіагіуе Акгіе Г
85. а. привілейована — акция привилегирбванная —
ргеГегепсе / ргеГеггесІ зкаге / 8Іоск — Уогхи§8акгіе Г;
УоггескІ8акгіе Г; РгіогіШзакІіе Г
86. а. прості — акция простая —
опііпагу / соттоп зкаге / 8Іоск — Зіаттакгіе Г;
§е\убкп1іске Акгіе Г
87. алгоритм, -у — алгоритм —
аІ£Оґігііт — АІ^огііктиз т
88. а. управління — алгоритм управлений —
сопігої аі^огіікт — Ееііип§8а1§огккти8 т
89. алгоритмічна мова — алгоритмйческий язьік —
а1§огігіітіс 1ап§иа§е — А1§огккти88ргас1іе Г
90. албнж *, -у — аллбнж —
а!1оп§е — А11оп§е Г
91. альпарі *, — альпари — аі раг —
аі рагі; хит КєппууєП т
92. альтернат, -у — альтернат —
акегпаіе — Акегпаі п
93. альтернатива — альтернатйва —
акегпагіуе — Акегпагіуе Г
94. амбалаж *, -у — амбалаж —
раска§е; раскіп§ — ЕтЬаіІа^е Г; Уеграскип§ Г;
Уеграскип^зтіИеІ п
95. амортизаційний період — амортизацибнньїй пе-
ри од—
сіергесіагіоп / атоггіхагіоп регіосі —
Атоггізаііопзрегіоде Г
96. амортизаційний фонд — амортизацибнньїй фонд —
сіергесіагіоп / атоПіхагіоп Гипсі —
АтогіізаііопзГопсЕ т
97. амортизаційні відрахування — амортизацибнньїе
отчисления —
сіергесіагіоп скаг£Є8 — Ашоггізагіопеп Грі;
АтоггізагіопзаЬГйкгип^еп Грі
98. амортизація основних фондів — амортизация
основних фбндов —
сарііаі ГипсІ сіергесіагіоп / атоігіхагіоп —
Атоггізагіоп Г уоп ОгипсіГопсІз
99. аналіз — анализ —
апа1у8І8 — Апаїузе Г
юо. а. господарської діяльності — анализ хозяйственной
деятельности —
орегагіп£ Ьи8Іпе88 апа1у8І8 — Апа1у8е Г сіег
ХУіП8скаГі8іагі§кеіі
101. а. збуту — анализ сбьіта —
тагкеі / 8а1е апа1у8І8 — АЬ8аІхапа1у8е Г
102. а. маркетингових витрат — анализ маркетингових
затрат —
тагкегіп§ со8і апа1у8І8 — Апа1у8е Г сіег
Магкегіп£аиГ\уепс1ип§еп
юз. а. матричний — анализ матричний —
таїгіх апа1у8І8 — Маігіхепапа1у8е Г
12
Ю4. а. плану маркетингу — анализ плана маркетинга —
тагкеііп§ ріал апаїузіз — Апаїузе Г сіез -
Магкеііп§р1апе8
105. а. попиту — анализ спроса —
детапсі апа1у8І8 — Ведагїзапаїузе Г
Об. а. спектральний — анализ спектральний —
зресігит апа1у8І8 — Зрекігаіапаїузе Г
Ю7. а. споживача — анализ потребйтеля —
сопзитег апа1у8І8 — УегЬгаискегапаїузе ї
(Копзитепїепапаїузе 0
108. а. статистйчньїй — анализ статистйческий —
8іаІІ8Ііса1 апаїузіз — зіаПзПзске Апаїузе £
Ю9 а. типологічний — анализ типологйческий —
Гуро1о§іса1 апа1у8І8 — Іуро1о§І8сИе Апаїузе £
но. андеррайтер, -а — андеррайтер —
ипсіепугкег — Сагапі т; ОеууаИгзтапп т
ні. андеррайтинг, -у — андеррайтинг —
ипс1епугіііп§ — Оагапііеуегрї1іскпіп§ Г
112. анкета — анкета —
циезііоппаіге; Гогт — ОтГга^е ї; Епциеіе Г;
Рга§еЬо£еп т
Ііз. анкетування — анкетйрование —
цие8ііопіп§ — ВеГга§ип§ Г; 1}тГга§е Г
)14. антагоністична гра — антагонистйческая игра —
апІа§опІ8їіс ріау — апїа§опізІІ8ске8 8ріе1 п
015. антидемпінгове мито — антидемпинговая
пбшлина —
апіідитріп§г диіу — Апііс1итріп§хо11 т
|іб. антиінфляційні заходи — антиинфляцибнньїе
мероприятия —
апІііпПаііопагу теазигез —
АпПіпНаііопзтаВпаИтеп Грі
117. антиконкурентна практика—антиконкурентная
практика —
апіісотрешіуе ргасіісе — Апіікопкиггепхргахіз ї
118. антиципація — антиципация —
апіісіраііоп — Апііхіраііоп Г
119. ануїтет *, -у — аннуитет —
аппику — Аппикаі Г
120. апарат управління — аппарат управления —
тапа§егіа1 зіаїї — Уег\уакип§8аррагаі т
121. апеляція — апелляция —
арреаі — Арреііаііоп ї; Вегиїип§ ї
122. апорт *, -у — апорт —
а-рогі — 8аскеіп1а§е ї
123. апроксимація * — аппроксимация —
арргохітаїіоп — Арргохітайоп Г; МаЬегип§ Г
124. арбітр, -а — арбйтр —
агЬкгаІог, агЬііег — Зскіесізгіскіег т
125. арбітраж, -у — арбитраж —
агЬкгаІіоп, агЬкга§е — АгЬкга§е Г
126. а. валютний — арбитраж валютний —
агЬкга^е оГ ехскап^е; сиггепсу агЬкга^е —
ВеуізепагЬкга£е ї
А а 13
127. а. процентний — арбитраж процентний —
ІПІЄГЄ8Ї агЬкга§е — 2іп8агЬкга£е £
128. а. товарний — арбитраж товарний —
агЬкга§е іп £оод8 — \¥агепагЬкга§е £
129. а. фондовий — арбитраж фондовий —
агЬкга§е іп £ипсІ8 — Е££екіепагЬііга§е £
130. арбітражер, -а — арбитражер —
агЬкга§ег — АгЬііга§еиг т
131. арбітрування — арбитрйрование —
агЬкгаііп§ — АгЬкгіегип§ £
132. артіль — артель —
агіеі; ууогк а88осіаііоп — АПеї п; Сепо88еп8ска£і £
ізз. асиметрична модель розрахунків —
асимметрйческая модель расчетов
а8уттеІгіс(а!) тобеї о£ раутепі8 — а8уттеІгІ8ске8
УеггесИпип§8тос1е11 п
134. асортимент, -у — ассортимент —
а88огітепі; гап§е — Зогіітепі п; Аи8\уаИ1 £; Ап§еЬоІ п
135. а. продукції — ассортимент продукции —
гап§е о£ ргодисІ8 — Ргодикііоп88оПітепі п
136. асортиментний обмін — асортиментний обмен —
а88огітепі ехскап§е — 8огіітепІ8аи8Іаи8ск т
137. асортиментні зрушення — ассортиментние
сдвйги —
а88огітепї 8кк‘і8 — 8огНтепІ8апдегип§еп Грі
138. асоціатйвне опйтування споживача —
ассоциатйвннй опрбс потребйтеля —
а88осіа1іуе аибк — а88охіаііуе Копзитепіеп-
Ье£га£ип£ £
139. асоціатйвне програмування — ассоциатйвное
программйрование —
а88осіаііуе рго£гаттіп§ — аззохіаііуе
Рго§гаттіегип§ £
140. асоціація господарська — ассоциация
хозяйственная —
есопотіс а88осіаііоп — \УігІ8ска£і8Уегеіпі§ип§ £
(-аззохіаііоп £)
141. а. ділового співробітництва — ассоциация деловбго
сотрудничества —
а88осіаііоп о£ Ьи8Іпе88(1іке) соорегаііоп — А88О2Іагіоп
£ бег Се8скаП8хи8аттепагЬек
142. а. підприємців — ассоциация предпринимателей —
а88осіаііоп о? іпди81гіа1І8і8 (епігергепеигз / етр1оуег8)
Ьи8Іпе88теп — ипіегпектега88охіаііоп £
143. асоційована особа — ассоцийрованное лицб —
а88ОСІаІЄСІ РЄГ8ОП — а88О2ІІЄГЄПбе РеГ8ОП Г
144. атака — атака —
аПаск — Алалії т; АПаске £
145. атестаційна комісія — аттестацибнная комйссия —
сеПі£уіп§ соттІ88Іоп — АПе8ІкоттІ88Іоп £
146. аудит *, -у — аудйт —
ашік — Аибк п
147. аудитор, -а — аудйтор —
аибког — \УіП8ска£і8ргй£ег т
А а Б б 14
148. аудиторська фірма — аудйторская фйрма —
ашШог’з Гігт — АидііогзПгта Г
149. аукціон *, -у — аукцибн —
аисііоп; риЬІіс 8а1е — Аикііоп Г; Уег8іеі§егип§ Г
150. аукціонер, -а — аукционер —
аисііопеег — Аикгіопаг т
151. аукціоніст, -а—аукционйст —
аисііопеег — Аикгіопаіог ш; Уег8Іеі§егег т
152. аукцібнні правила — аукцибнньїе правила —
аисііоп ги1е8 — Аикііоп8огдпип§ Г
153. аукцібнні товари — аукцибнньїе товари —
аисііоп §оосІ8 — Аик1іоп8хуагеп Грі
154. аукціонний торг — аукцибнньїй торг —
аисііоп Іепс1ег8 — Аикгіоп Г
155. аутентйчний текст — аутентичний текст —
аийіепііс Іехі — аиШепіІ8сИег (ескіег, хиуег1а88І§ег)
Техі т
156. аутр&йт, -у — аутрайт —
оиІгі§Иі — Оиігі§к1 п
Б
1. багатогалузева диверсифікація — многоотраслевая
диверсификация —
тикі-ЬгапсИ діуег8ІГісаііоп — уіеІ8еігі§е
Віуег8ІГікаІіоп Г; 8іагк уєгххуєІ£іє ВІУеГ8ІГікаііоп Г
2. багатогалузевий — многоотраслевбй —
діуег8ІГіес1 — 8іагк уєгххуєі§і; уіеІ8екі§
з. багатоканальна система зб^ту — многоканальная
система сбнта —
тикісИаппеІ тагкеї / 8а1е 8у81ет —
Мекгкапа1аЬ8аІ28у8Іет п
4. багатокритері&льність — многокритериальность —
тикі-сгкегіоп ргорегіу — Мекгкгкегіаїкаї Г
5. багатоукладність еконбміки — многоукладность
зконбмики------
шикі-8ігисШга1 есопоту — МеЬепеіпапдегЬе8іекеп п
текгегег ХУігІзсЬаПзГогтеп
6. бажаний пбпит — желательний спрос —
СІЄ8ІГЄСІ детапсі — епуипзскіег Весіагї т; епуйпзскіе
МаскГга£е Г
7. б&за — база —
Ьа8е; Ьа8І8; Гоипсіаііоп — Ва8І8 Г
8. б. виробничого обслугбвування — база
произвбдственного обслуживания —
ргодисііоп таіпїепапсе / 8егуісіп§ Ьа8е —
2еШгаІ8Іе11е Г дег Ргодикііоп8Ьеігеиип§
9. б. зіставлення — база сопоставления —
сошрагІ8оп Ьа8е — Вехи£8Ьа8І8 Г
ю. б. контракту — база контракта —
сопігасі Ьазе / Ьа8І8 — КопігакїЬазіз Г; УеПга§8Ьа8І8 Г
її. б&зис і надбудова — базис и надстрбйка —
Ьа8І8 апсі 8ирег8їгисіиге — Ва8І8 Г ипд ОЬегЬаи т
Бб
15
12. базисна величина — базисная величина —
Ьазе уаіие — Ва8І8§гбВе Г
із. базова ціна — базовая цена —
Ьа8е ргісе — Ва8І8ргеІ8 т
14. базові умови поставки — базовьіе услбвия поставки —
Ьазіс ІЄГІП8 оГ деііуегу — Ва8І8Ьедіп§ип§еп Грі дег
ЬіеГегип£
15. баланс, -у — баланс —
Ьаіапсе — Віїапх Г
16. б. бухгалтерський — баланс бухгалтерский —
ассоипііп§ Ьаіапсе 8Ьееі — Віїапх Г
17. б. використання робочого часу — баланс
испбльзования рабочего времени —
Ьаіапсе оГ ІаЬоиг гіте и8а§е —
АгЬеіі8хеііаи8пиіхип§8Ьі1ап2 Г
18. б. виробничих потужностей — баланс произвбдствен-
ньіх мбщностей —
Ьаіапсе оГ ргодисНоп сарасіїіез — Віїапх Г дег
ВеігіеЬзкарахііаіеп
19. б. доходів і видатків — баланс дохбдов и расходов —
Ьаіапсе оГ іпсоте апсі ехрепсіііиге — Віїапх Г дег
ЕіппаЬтеп ипсі Аи8§аЬеп
20. б. капітальних вкладень — баланс капитальньїх
вложений--------
Ьаіапсе оГ сарііаі іпуе8Ітепі — Карка1ап1а§епЬі1ап2 Г;
ІПУЄ8ШІОП8ЬІ1аП2 Г
21. б. матеріальних ресурсів — баланс материальних
ресурсов —
Ьаіапсе оГ таіегіаі ге8оигсе8 — МаІегіаІЬіІапх Г
22. б. міжгалузевий — баланс межотраслевой —
Іп1ег8ес1ога1 Ьаіапсе — УегПесЬшп§8Ьі1апх Г
23. б. нарбдного господарства — баланс народного
хозяйства —
паііопаї есопоту Ьаіапсе — Уо1к8\¥ІгІ8сЬаЙ8Ьі1апх Г
24. б. основних фондів — баланс основних фбндов —
Гіхесі а88еІ8 / сарііаі ГипсІ8 Ьаіапсе —
Сгипс1ГопсІ8Ьі1ап2 Г
25. б. платіжний — баланс платежньїй —
Гогеі§п Ьаіапсе; Ьаіапсе оГ раутепіз —
7аЬ1ип§8Ьі1ап2 Г
26. б. трудовйх ресурсів — баланс трудових ресурсов —
Ьаіапсе оГ ІаЬоиг ге8оигсе8 — Віїапх Г дег ВегиГ8іаіі§еп
ипсі дег АгЬеіі8кгаЙеге8егуеп
27. б. часу — баланс времени —
Ьаіапсе оГ ііте — ЕеііЬіІапх Г
28. б. часу обладнання — баланс времени
оборудования —
Ьаіапсе оГ ециіртепі 8егуісе ІіГе — ЕеііЬіІапх Г дег
Аи8Гй8іип£еп
29. б. часу рухбмого складу — баланс времени
подвижнбго состава —
Ьаіапсе оГ го11іп§ 8Іоск ііте — 2еііЬі1апх Г де8
РаЬгхеи§рагк8
зо. балансова вартість — балансовая стбимость —
Ьоок со8і — Віїапхууегі ш
Б б 16
зі. балансова комісія — балансовая комйссия —
Ьаіапсе соттІ88Іоп — Ві1апхкоттІ88Іоп Г
32. балансова модель — балансовая модель —
Ьаіапсе тодеї — Віїапхтодеіі п
зз. балансовий рахунок — балансовий счет —
Ьаіапсе ассоипі — Віїапхкопіо п
34. банк, -у — банк —
Ьапк — Вапк Г
35. б. довгострокових вкладень — банк долгосрочних
вложений —
1оп§-ііте іпуезйпепі Ьапк — ІпуезііііопзЬапк Г
36. б.-емітент, -у — банк-змитент —
І88иіп§ Ьапк — ЕтіПепіепЬапк Г
37. б. комерційних даних — банк коммерческих
данннх —
соттегсіаі дай Ьапк — НапсІеЕЬапк Г
38. б.-кореспондент, -у — банк-корреспондент —
согге8ропдіп§ Ьапк — Когге8ропс1еп2-Вапк £
39. б. моделей — банк моделей —
тосіеі Ьапк — МодеІІЬапк Г
40. банківська асоціація — банковская ассоциация —
Ьапк а88осіаііоп — Вапкуегеіпі§ип§ Г; ВапкуегЬапсІ т
41. банківська ліквідність — банковская ликвйдность —
Ьапк Ііциісіку — ВапкІіциісІіШ Г
42. банківська статистика — банковская статйстика —
Ьапкіп§ 8ІаІІ8ІЇС8 — Вапк8ІаіІ8іік Г
43. банківський капітал — банковский капитал —
Ьапк(іп§) саріїаі — Вапккарііаі п
44. банківський кредит — банковский кредйт —
Ьапк кгесііі — Вапккгесііі т
45. банківський переказ — банковский перевбд —
Ьапк ІгапзГег / гетіПапсе — ВапкйЬелуеІ8ип§ Г;
Вапкап\уеі8ип§ Г
46. банківські депозити — банковские депозйтьі —
Ьапк дер08Іі8 — Вапкеіп1а§еп Грі
47. банківські операції — банковские операции —
Ьапк орегаііоп8 — Вапкорегаііопеп Грі
48. банківські резерви — банковские резерви —
Ьапкг гєзєгуєз — Вапкге8егуеп Грі
49. банкір, -а — банкйр —
Ьапкег — Вапкіег т
50. банкнота — банкнота —
Ьапкпоіе — Вапкпоіе Г
51. банкнотний обіг — банкнотнеє обращение —
Ьапкпоіе сігсиїаііоп — ВапкпоіепитІаиГ т
52. банко *, — банко —
Ьапсо — Ьапко
53. банкрот, -а, і банкрот, -а — банкрот —
Ьапкгирі; іп80іуєпі — Вапк(е)гоїїеиг т; Раїїіі т;
2аЬ1ип§8ипГаЬі§е т
54. банкрутство і банкрбтетво — банкротство —
Ьапкгирісу; іпзоіуепсу; Гаііиге — Вапкгоіі т; Ріейе Г;
Ра11І88етепі п
Бб 17
55. бартер *, -у — бартер —
Ьагіег — ТаизсИкапсІеІ ш, Вагаіі ш
56. бартерна угода — бартернеє соглашение —
ЬаПеі а£геетепІ / сопігасі — ВагіегаЬкоттеп п;
ВагІегуегеіпЬагип£ Г
57. безакцентні платежі — безакцептнше платежй —
поп-ассеріапсе раутепіз — 2аИ1ип§еп Грі іп
Еа8І8сИгіГіуегГаИгеп
58. безвідхідна (і безвідходна) технологія —
безотхбдная технолбгия —
\уа8іе-Ггее ІесЬпо1о£у — аЬГаїїозе ТесИпо1о§іе Г
59. безгосподарність — бесхозяйственность —
тІ8тапа§етепі — МіВхуігі8скаГі Г
60. безготівкбвий депозит — безналйчньїй депозйт —
поп-са8к деро8ІІ — Ьаг§е1с11о8е Се1деіп1а§е Г
(Ьаг§е1дІ08Є8 Оеро8Ііит п)
61. безготівкбвий обіг — безналйчньїй оборот —
с1еагіп£ — Ьаг£е1с11о8ег 2аИ1ип§8УЄгкеИг т
62. безготівковий розрахунок — безналйчньїй раечет —
поп-са8Іі / с1еагіп£ Ігагюасііоп — Ьаг£екіІ08е
УеггесИпип§еп Грі
63. безгрошовий і безгрошевий — безденежньїй —
сіеагіп^ (орегаііоп); поп-са8Іі — §е1д1о8
64. безконкурентний контракт — бесконкурентньїй
контракт —
попсотреііііуе сопігасі — копкиггепг1о8ег Копігакі
(УегІга§) т
65. безлімітне постачання — безлимйтное снабжение —
ипіітііесі 8ирр1у — 1іткІ08е Уег8ог£ип£ Г
66. безмитна торгівля — беспбшлинная торгбвля —
(диіу) Ггее ігаде — хоІІГгеіег Напсіеі ш
67. безмитний довіз — беспбшлинньїй довбз —
ітрогі8 іп Ьопд; сІиІу-Ггее ітрогі — хоІІГгеіе ЕіпГикг Г
68. безпатентна ліцензія — беспатентная лицєнзия —
попраіепі 1ісеп8е — раїепїГгеіе Ьігепх Г
69. безперервна випадкбва величина — непрерьівная
случайная величина —
сопііпиоиз гапсіот уаіие — копііпиіегііске
2иГа1І8§гбВе Г
70. безперервний виробничий процес — непрерьівньїй
произвбдетвенньїй процесе —
сопііпиоиз Поху ргосе88 — ипипІегЬгосИепег
Ргос1икгіоп8рго2еВ т
71. безплатний — бесплатньїй, безвозмездньїй —
Ггее (оГ скаг§е) — козїепіоз
72. безпосередній — непосредственньїй —
дігесі — иптіНеІЬаг
73. безпосередній учасник — непосредственньїй
участник —
с1ігесІг рагіісірапі — иптіПеІЬагег ТеіІпеИтег т
74. безспїрний — бесспорньїй —
ипс1І8риіаЬ1е; 8ЄІГ-єуіс1єп1 — оИпе Еіп8ргис!і т
75. безпроцентний — беспроцентньіи —
іпіегезі-Ггее; Ьеагіп§ по іпієгєбі — ргшепйайону
Б б 18
76. безробіття — безработица —
ипетріоутепі — АгЬеії8ІО8І§кек £
77. безстрокбве зобов’язання — бессрбчное
обязательство —
/ ипіітіїесі ІіаЬіІку — ГгІ8іІ08е УегрПісИшп§ Г
78. безстроковий вклад — бессрбчньїй вклад —
сіетапсі / 8І§И1 деро8Іі; деро8Іі аі / оп саіі — ГгІ8і1о8е
Біпіа^е Г (ІТІ8ІІО8Є8 СиіИаЬеп п)
79. безчинність — бездействие —
іпасііоп — 1)піаіі§кек Г
80. бенефіціар, -у — бенефициар —
ЬепеГісіагу — Ве§йп8іі§іег т
81. бесса * — бесса —
дерге88Іоп; 8іа§паііоп; ЬаІ88Є — ВаІ88Є Г
82. бізнес, -у — бйзнес —
Ьизіпе88 — Се8скай п; Ви8Іпе88 п
83. бізнесмен, -а — бизнесмен —
Ьи5Іпе88тап — Ви8Іпе88тап т; Ое8сИаЙ8тапп т
84. бізнесплан, -у — бизнесплан —
Ьи8Іпе88 ріап — Ви8Іпе88р1ап т
85. білонна монета * — билонная монета —
Ьіііоп — Віїїоп т; 8ск1ескіе Мйпхе £
86. біметалізм, -у — биметаллйзм —
коиЬІе 8іапс1агс1; Ьітеіа11І8т — ВітеІа11І8ти8 т
87. біржа * — бйржа —
ехсИап§е; тагкеі — Вбгзе £
88. б. валютна — бйржа валютная —
сиггепсу / ехсИап§е тагкеі — Оекі-, \Уесїі8е1Ьбг8е Г
89. б. прйці — бйржа труда —
етріоутепі / ІаЬоиг ехсИап§е — АгЬеіиаті п
90. б. товарна — бйржа товарная —
соттокку / §оосІ8 ехскап§е — \УагепЬбг8е Г
91. б. фондова — бйржа фондовая —
8Іоск (8есигіїу) ехсИап§е — ЕПекІепЬогзе £
92. біржова одинйця — биржевая единйца —
ехскап§е ипк — Вбг8епеіпкек Г
93. біржова операція — биржевая операция —
ехскап§е Ьизіпезз — Вбг8епорегаііоп Г
94. біржова паніка — биржевая паника —
ехсИап§е рапіс — Вбг8епрапік Г
95. біржова спекуляція — биржевая спекуляция —
ехсИап§е зресиїаііоп — Вбг8еп8реки1аііоп £
96. біржова торгівля — биржевая торгбвля —
ехскап§е Ігасіе — Вбг8епкапс1е1 т
97. біржова цінсі — биржевая цена —
ехсИап£е ргісе — Вбг8епргеІ8 т
98. біржові яма — биржевая яма —
вхекайте рк — Вбг8Єп§гиЬе £
99. біржове котирування — биржевая котировка —
ехсИап§е / тагкеі циоШіоп — Вбг8еппоііегип£ Г;
Вбг8епГе8і8іе11ип§ Г
юо. біржовий арбітраж — биржевбй арбитраж —
агЬііга§е оГ ехскап§е; агЬкга§е іп 8іоск8 —
Вбґ8епагЬкга§е £
Б б 19
101. біржовий бум — биржевбй бум —
8Іоск тагкеі Ьоот — ВбгзепЬоот т
102. біржовий бюлетень — биржевбй бюллетень —
ехскап£е Ьиііеііп — ВбгзепЬегісИі т
юз. біржовий день — биржевбй день —
ехсЬап§е бау — Вбг8епіа§ т
104. біржовий курс — биржевбй курс —
зкаге ргісе; гаіе оГ ехсЬап§е; тагкеї гаїе —
Вбгзепкигз т
105. біржовий оборот — биржевбй оборот —
8Іоск / ехскап£е іигпоуег — Вбг8епит8а12 т;
Вбг8епуегкекг т
106. біржовий прибуток — биржевая прйбьіль —
ехсИап£Є ргоГіі — Вбг8еп§е\уіпп т; Вбг8епргоГк т
107. біржові заборбни — биржевьіе запретьі —
ехсИап£е Ьап / ргоЬіЬіііоп — Вбг8ЄПуегЬоі п;
ВбГ8ЄП8рЄГГЄ Г
108. біржові операції — биржевьіе операции —
ЄХсИаП£Є Ьи8ІПЄ88 — Вбг8епорегаііопеп Грі
109. біржові товари — биржевьіе товарні —
ехсИап£Є £ООСІ8 — Вбг8еп\уагеп Грі
по. благополуччя — благосостояние —
хуеІГаге; \¥ЄІ1-Ьеіп§; рго8регіїу — \УокІ8Іапб т
111. бланкетна норма — бланкетная норма —
Ьіапкеі 8Іапбагб — ВІапкеПпопп Г
112. бланковий вексель — бланковий вексель —
Ьіапк Ьііі — В1апко\уеск8е1 т; оГГепег \УесЬ8е1 т
11 з. бланковий кредит — бланковий кредит —
Ьіапк сгесііі — Віапкокгебк т
114. блокбвана валюта — блокйрованная валюта —
Ьіоскеб сиггепсу — ЬІоскіеПе ВєуІ8єп рі; §е8реггіе
ВеуІ8еп§иіЬаЬеп прі
115. бодмерея— бодмерея—
Ьойотгу — Вобтегеі Г
116. бойкбт, -у — бойкот —
Ьоусоїї — Воукоїї т
117. бона * — бона —
Ьопа — Воп т (Оиі8сЬеіп т); Вопсі т
118. бонд*, -у— бонд —
Ьопд — Вопд т
119. боніфікація * — бонификация —
ЬопіГісаііоп — ВопіГікаііоп Г; Уег§йШп§ Г;
ЕгтаВі§ип£ Г (КасЬІаВ т)
120. ббнус *, -у — ббнус —
(са8Ь) Ьопи8 — Вопи8 т
121. ббнусні скидки — ббнусние скйдки —
Ьопи8 дІ8соипІ / геЬаіе — Вопи8 т
122. борг, -у — долг — сІеЬі — 8сЬи1с1(еп) Г(р1)
123. боргове зобов’язання — долговбе обязательство —
ІіаЬіІку; деЬепіиге — 8сЬи1с!уег8сЬгеіЬип§ Г
124. боржник, -а — должнйк —
деЬіог — ЗсИиШпег т (ВеЬііог т)
125. брак виробнйчий — брак производственньїй —
8роі1а§е; ге]есі — Ргос1икІіоп8аи88сЬиВ т
Б б 20
126. бракераж *, -у — бракераж —
8огііп§ — ХУагепкопІгоІІе £; \¥агепргй£ип§ £;
бйіекопігоііе £
127. брифінг, -у — брйфинг —
Ьгіе£іп§ — Вгіе£іп§ т
128. брокер *, -а — брокер —
Ьгокег — Вгокег т (Макіег т)
129. брокераж, -у — брокераж —
Ьгокега§е — Макіегргоуізіоп £
ізо. брокерська служба — брокерская служба —
Ьгокег’8 зегуісе — Вгокегс1іеп8І т
131. брутто * — брутто —
&ГО88 — ЬгиПо
132. будівельна організація — стройтельная
организация —
сопзігисііоп ог§апіхаііоп — Ваиог§апІ8аІіоп £
133. будівельний комплекс — стройтельньїй комплекс —
соп8ІгисІіоп сотріех — Ваикотріех т
134. будівельно-монтажна організація —
стройтельно-монтажная организация —
сіуіі еп§іпеегіп§ апд Іп8іа11аііоп ог§апіхаііоп —
Ваи- ипсі Мопіа§еЬеігіеЬ т
135. будівництво — стройтельство —
соп8ігисііоп; сіуіі еп§іпеегіп§ — Ваи т
136. будова — стрбйка —
Ьиі1діп§ 8ІТе — Ваи8іе11е £
137. бухгалтер, -а — бухгалтер —
ассоипіапі — ВисИИакег т
138. бухгалтерські рахунки — бухгалтерские счета —
ассоипііп§ гесогсІ8 — Копіо п
139. бухгалтерський облік — бухгалтерский учет —
ассоипІіп§ — ВисИ£йИгип§ £
140. бюджет, -у — бюджет —
Ьид§еі — Вид§еі п
141. бюджет державний — бюджет государственньїй —
8іаІе Ьид§еі — 8іааі8Ьаи8как т
142. бюджет споживчий — бюджет потребйтельский —
соп8итег Ьид§еІ — Коп8итііоп8Ьис1§еі п
143. бюджетне планування — бюджетное
планйрование —
Ьид§еі р!аппіп§ — Наи8ка1І8р1апип§ £
144. бюджетне фінансування — бюджетное
финансйрование —
Ьид§еІ £іпапсіп§ — Наи8ка1і8£іпап2Іегип§ £
145. бюджетний ефект імпорту — бюджетний зффект
ймпорта —
Ьид§еі е££ісіепсу о£ ітроіі —
Ітрогі-Наи8ка1І8е££екПуііаі £
146. бюджетний контроль — бюджетний контроль —
Ьид§еІ сопігої — НаизИаІ&копігоІІе £
147. бюджетний резерв — бюджетний резерв —
Ьид§еі ге8егуе — Вид§е1ге8егуе £
148. бюрократична організаційна структура —
бюрократйческая организацибнная структура —
Ьигеаисгаїіс ог§апіхаПопа1 8ігисіиге — ЬйгокгаіІ8сЬе
Ог§апІ8аІіоп88Ігикіиг £
В в
21
В
1. валова продукція — валовая продукция —
§го58 ргодисііоп — ВгийоргосіикПоп Г; Вгийоргодикі п
2. валовий — валовбй —
§го88 — Вгийо-
з. валовий дохід — валовбй доход —
§го88 іпсоте — ВпШоеіпкоттеп п
4. валовий національний продукт — валовбй
национальньїй продукт —
§го88 пайопаї ргодисі — Вгиііо8охіа1ргос1икі п
5. валовйй оборбт промислового підприємства —
валовбй оборбт промьішленного предприятия —
Іпди8ігіа1 епігергІ8е §го88 іигпоуег — Вгийоитзаіх т
де8 Іпс1и8ігіеипіегпеИтеп8
б. валовий прибуток — валовая прйбьіль —
§ГО88 іпсоте / ргоГіі — Вгиїїо§е\¥Іпп т; Кок§е\уіпп т
7. валовий суспільний продукт — валовбй
общественньїй продукт —
§го88 8осіа1 ргодисі — §Є8е1І8сИаЙ1ісИе8
Вгийоргодикі п
8. валові витрати — валовьіе издержки —
§го88 ехреп8Є8; іоіаі СО8І8 — Се8атІко8Іеп рі;
Се8атіаиГ\¥епдип§еп Грі
9. валоризація * — валоризация —
уаіогіхаііоп — Уа1огІ8Іегип§ Г
ю. валюта — валюта —
сиггепсу — \¥акгип§ Г; Уаіиіа Г
п. в. вільноконвертбвана — валюта
свободноконвертйруемая —
Капі / сопуєгііЬіє сиггепсу — копуеПіегЬаге
\¥акгип§ Г
12. в. національна — валюта национальная —
пагіопаї сиггепсу — паііопаїе Х¥аИгип§ Г
із. в. операції — валюта операции —
Ьаг§аіп сиггепсу — Се8скаЙ8ХУакгип§ Г;
Орегаііоп8\уакгип§ Г
14. в. платежу — валюта платежа —
сиггепсу оГ раутепі — 2ак1ип§8\уакгип§ Г
15. в. резервна — валюта резервная —
ГЄ8ЄГУЄ сиггепсу — Ке8егуе\уакгип§ Г
16. валютна виручка — валютная виручка —
сиггепсу гесеірі8 — Х¥аИгип§8ег1б8 т
17. валютна (девізна) політика — валютная (девйзная)
полйтика —
топеїагу Гогеі§п ехсИап^е роїісу — ОеуІ8епро1кік Г
18. валютна дисконтна політика — валютная дисконтная
полйтика —
топеіагу с1І8соипі роїісу — ОІ8копІро1ійк Г
19. валютна зона — валютная зона —
сиггепсу агеа / хопе — \УаИгип§8хопе Г; Уаіиіахопе Г
20. валютна інтервенція — валютная интервенция —
сиггепсу іпІегуепНоп — 8іааі1іске Ке£и1іегип§ Г дег
ВеуІ8епкиг8е
В В 22
21. валютна криза — валютний крйзис —
сиггепсу / топеїагу сгізіз — ^акгип§8кгІ8е Г
22. валютна монополія — валютная монополия —
ґогеі§п ехскап§е / сиггепсу топороіу —
\¥аИгип§8топоро1 п
23. валютна окупність — валютная окупаемость —
сиггепсу гесоиртепі / рауЬаск; сиггепсу 8еИ-герау-
тепі — \УаЬгип§8гйскПи6 т
24. валютна операція — валютная операция —
сиггепсу / ехскап§е Ігапзасііоп — \Уайгип£8§е8скаЙ п
25. валютна позиція — валютная позйция —
сиггепсу ро8Йіоп — Уаіиіарозіїіоп Г
26. валютна політика — валютная полйтика —
сиггепсу / топеїагу роїісу — \УаИгип§8ро1іІік Г
27. валютна система — валютная система —
сиггепсу 8у8Іет — \Уакгип§88у8Іет п; Уа1иІа8у8Іет п
28. валютна спекуляція — валютная спекуляция —
сиггепсу 8реси1аііоп — Уаіиіазрекиїаііоп Г;
ВеуІ8еп8скіеЬип§(еп) Г(р1)
29. валютна угода — валютнеє соглашение —
топеїагу а^геетепі — \Уакгип§8аЬкоттеп п
зо. валютне застереження — валютная оговбрка —
сиггепсу сіаизе — \Уакгип§8к1аи8е1 Г
зі. валютне обмеження — валютнеє ограничение —
ехскап§е ге8ІгісІіоп — ОеуІ8епЬе8скгапкип§ Г
32. валютне регулювання — валютнеє регулйревание —
сиггепсу / ехскап§е сопігої / ге§и1аііоп —
Уа1иІаге§и1іегип§ Г
зз. валютний демпінг — валютний демпинг —
сиггепсу дитріп§ — Уа1иІадитріп§ п
34. валютний кліринг — валютний клйринг —
сиггепсу с!еагіп§ — ВеуІ8епс1еагіп§ п
35. валютний контроль — валютний контроль —
сиггепсу / ехсйап§е сопігої — Уаіиіакопігоііе Г
(ОеуІ8епкопіго11е 0
36. валютний кошик — валютная корзйна —
сиггепсу Ьазкеї — \Уакгип§8когЬ т
37. валютний курс — валютний курс —
сиггепсу / ехскап£е гаїе — Уаіиіакигз т (Вєуізєп-,
\¥еск8е1киг8 т)
38. валютний паритет — валютний паритет —
рагіїу оГ сиггепсу / ехскап§е; топеїагу рагіїу —
\¥аЬгип§8рагііаІ Г
39. валютний рахунок — валютний ечет —
сиггепсу / ехскап§е ассоипі — \Уакгип§8копІо п
40. валютний резерв — валютний резерв —
Гогеі§п сиггепсу / топеїагу / ехскап§е ге8егуе8 —
ОЄУІ8ЄПГЄ8ЄГУЄ Г
41. валютний ризик — валютний риск —
ехскап£е / сиггепсу гІ8к; гІ8к оГ сиггепсу
дергесіаііоп — \¥акгип§8ГІ8Іко п
42. валютний ринок — валютний ринок —
(Гогеі§п) сиггепсу тагкеї — ОеуІ8ептагкІ т
43. валютний фонд — валютний фонд —
В В 23
сиггепсу / топеіагу Гипк — Уа1иіаГопсІ8 т;
\УаЬгип§8ГопсІ8 т
44. валютні відносини — валютньїе отношения —
сиггепсу ге1а1іоп8 — \УаЬгип£8-, Уа1иІаЬехіеЬип§еп Грі
45. вальвація * — вальвация —
уаіиагіоп — Уаіуагіоп Г
46. вантажооборот — грузооборбт —
Ггеі§Ьі Шгпоуєг — Сйіегит8ск1а§ лт
47. вантажопідйомність — грузоподьемность —
1оак-саггуіп§ сарасііу — ЕакеГаЬі§кек Г
48. варант *, -а — варрант —
ууаггапі — \¥аггапі т; Еа§ег8сЬеіп т
49. варіант, -а — вариант —
уагіапі — Уагіапіе Г
50. варіантний прогноз — вариантннй прогноз —
ууагіапі ргекісііоп — Уагіап1епрго§по8е Г
51. варіаційний ряд—вариацибнньїй ряд —
уагіагіопаї 8егіе8 — Уагіаііоп8ГЄІЬе Г
52. варіація — вариация —
уагіаііоп; уагіеіу — Уагіагіоп Г
53. вартісне обчислення — стбимостное нечисленне —
со8І Іеггп8 — \УегіЬегесЬпип§ Г
54. вартість — стбимость —
со8і; уаіие — \УеП т; Ко8іеп рі
55. в. основних фондів відновна — стбимость основних
фбндов восстановйтельная —
гергодисііоп со8і оГ саркаї ГипсІ8 — Кергос1икиоп8\¥егі
т кег СгипдГоп(І8
56. в. основних фондів залишкова — стбимость основних
фбндов остаточная —
керіеіесі / дергісіаіед со8і оГ саркаї ГипсІ8 — ІЧєПохуєгі
т кег СгипкГопсІ8
57. в. основних фондів ліквідаційна — стбимость
основних фбндов ликвидацибнная —
ро8кіуе 8а1уа§е / Ііциікаііоп со8і / уаіие оГ саркаї
ГипсІ8 — Еіциіс1аііоп8\¥егі ці кег Сгипс1ГопсІ8
58. в. основних фондів первісна — стбимость основних
фбндов первоначальная —
огі§іпа! со8і / уаіие оГ саркаї ГипсІ8 — Віїапхууегі т кег
СгипкГопсІ8
59. в. робочої сили — стбимость раббчей сили —
со8ї / уаіие оГ ІаЬоиг / тапроууег — АгЬеіІ8кгаГі\уегі т
60. вартості закон — стбимости закон —
1а\у оГ уаіие — \Уегі§е8еїх п
61. ввізне мито — ввбзная пбшлина —
ітрогі (епігапсе) сіиіу /іах — ЕіпГиЬгхоІІ т;
ІтрогіхоІІ т
62. векселедавець — векселедатель —
сігаууег оГ а Ьііі; такег оГ а рготІ88огу поіе —
\УесЬ8е1аи88Іе11ег т (Тга88апІ т)
63. векселетримач — векселедержатель —
поІеЬоІсІег; Ьоісіег оГ а Ьііі; рготІ8ее —
\УесЬ8е1іпЬаЬег т
64. вексель * — вексель —
рготі88огу поіе — \УесЬ8е1 т
В В 24
65. в. банківський — вексель банковский —
Ьапк Ьііі — ЬапкГаЬі§ег \Уеск8е1 ш
66. в. депонований — вексель депонйрованньїй —
соїіаіегаї Ьііі — деропіегіег ХУесИзеї т
67. в. казначейський — вексель казначейский —
ігеазигу Ьііі — 8сЬаІх\УесЬзе1 т
68. в. комерційний — вексель коммерческий —
соттегсіаі / Ігаде Ьііі — Напс1еІ8\¥ес1і8е1 т
(\Уагеп\¥еск8е1 т)
69. в. переказнйй — вексель переводной —
Ьііі оГ ехсЬап§е; ехсИап§е; бгай; ІгапзГег поіе — ТгаПе
Г (іга88Іегіег ХУесЬзеї т)
70. в. прбстйй — вексель простбй —
рготІ88огу поіе, поіе іп капд — 8о1а\уеск8е1 т
(Еі§еп\¥еск8е1 т)
71. вексельний бланк — вексельний бланк —
бгай Гогт / 8Іір — \Уеск8ЄІГогти1аг п
72. вексельний кредйт — вексельний кредит —
рарег сгесНі — \Уеск8е1кгедіі т
73. вексельний курс — вексельний курс —
гаіе оГ ехсИап§е — \УесЙ8ЄІкиг8 т
74. вексельний портфель — вексельний портфель —
рогіГоІіо оГ Ьі1І8; ЬіП Ьо1діп§8 — А¥ес1і8е1Ье8Іапс1 т
(А¥еск8е1роПеГеиі11е п)
75. венчурна операція * — венчурная операция —
уепіиге ігап8асііоп — УепІиге§е8сЬаЙ п
76. венчурне підприємство — венчурнеє предприятие —
уепШге епІергргІ8е — УепШгеЬеІгіеЬ т
77. венчурне фінансування — венчурнеє
финанейрование —
уепШге Гіпапсіп§ — УепІигеГіпапхіегип§ Г
78. верифікація * — верификация —
уегіГісаІіоп — УегіГікаїіоп Г
79. вертикальна інтеграція — вертикальная
интеграция —
уегіісаі іп1е§гаїіоп — уегіікаїе Іп1е£га1іоп Г
80. вертикальна концентрація — вертикальная
концентрация — уегіісаі сопсепігаїіоп —
уегйкаїе Копхепігагіоп Г
81. вживання — употребление, применение —
арріісаііоп; и8е; и8а§е; иііііхагіоп; етріоутепі —
ОеЬгаисИ т (Ап-, Уег\уепс1ип§ Г, Вепиіхип§ Г,
НапдЬаЬип§ Г)
82. взаємні розрахунки — взаймньїе расчетьі —
тиШаї 8еПІетепі8 — §е§еп8еіії§е АиГгесИпип§ Г
83. взаємовідносини — взаимоотношения —
ге1аПоп8кір8 — ВехіеЬип§еп Грі;
\Уеск8ЄІЬехіеИип§еп Грі
84. взаємозв’язок, -зку — взаимосвязь —
іпіегсоппесгіоп; іпіегсоттипісаііоп — ВехіеИип§ Г;
\Уеск8ЄІЬехіеИип§ Г
85. взаємопідпорядкованість —
взаимоподчиненность —
іпіег8иЬогс1іпаііоп — \Уес1і8еІ8иЬогс1іпаІіоп Г
В В 25
86. вибір маркетингових засобів — вьібор маркетингових
средств —
скоісе оГ тагкеІіп§ Іооіз — Аизууакі Г дег
Магкеііп§тіііе1
87. вибір цільових сегментів ринку — вьібор целевьіх
сегментов рьінка —
скоісе оГ ригрозеГи! тагкеї зе^тепіз — Аизууакі Г дег
хіе1§егісИіеІеп МагкІ8е§тепІе
88. вибірка — вьіборка —
8атр1е — ЗіісИргоЬе Г
89. в. засмічена — вьіборка засоренная —
еггопеоиз 8атр1е — ипгеіпе ЗіісИргоЬе Г
90. в. контрольна — вьіборка контрольная —
сопігої 8атр1е — ЗіісИргоЬепкопігоІІе Г
91. в. представницька — вьіборка представйтельская —
гергезепіаііуе 8атр1е — гергазепіаііуе ЗіісИргоЬе Г
92. вибірковий метод — вьіборочньїй метод —
8атр1е теїИосІ — ЗіісИргоЬептеїИоде Г
93. вивіз капіталу — вьівоз капитала —
ехрогі оГ саріїаі — Каріїаіехрогі т (КаріІаІаизГиИг Г)
94. вивізне мито — вьівозная пбшлина —
ехрогі сіиіу — АизГиИгхоІІ т; Ехрогіхоїі т
95. вивільнення оборотних коштів — вьісвобождение
оборотних средств —
ге1еа8Іп§ оГ сігси!аііп§ аззеїз — ГгеізеІхип§ Г уоп
ит8сИ1а§тіПе1п
96. вивчення мотивів попиту споживачів — изучение
мотйвов спрбса потребйтелей —
соп8шпег іпоііує зійду — КаиГтоІІуГог8сИип§ Г
97. вивчення попиту — изучение спрбса —
тагкеї гезеагск; сопзшпрііоп Гогесазі —
ВедагГзГогзскип§ Г; ВедагГзегтііі1ип§ Г
98. видатковий касовий ордер — расхбдньїй кассовьій
ордер —
ехрепдіїиге сазк уоискег / огдег —
Ка88Єпаи8§аЬеЬе1е§ т
99. видаток — расхбд —
скаг§е; ехрепзе; ехрепдіїиге; оиііау — ВеЬеІ п
юо. визначати — определять —
деіегтіпе; езіітаїе — Ьезііттеп (егтіпеїп)
юі. визначеність — определенность —
дейпііепезз; сіагіїу — Везііттікеіі Г
102. визначення — определение —
деіегтіпаїіоп; езіітаїіоп — Ве8Ііттип§ Г
(Егті111ип§ О
юз. виконавець — исполнйтель —
доег; ехесиїог — УоІІхіеЬег т
104. виконавча влада — исполнйтельная власть —
ехесиїіуе роууег — Ехекиїіуе Г (уоІІхіеИепде Сеууаіі Г,
ЕхекиІіу§е\уа11 О
105. виконавчий орган — исполнйтельньїй орган —
ехесиїіуе а§епсу / Ьоду — уоііхіекепдез Ог§ап п
106. використання — испбльзование —
иза§е; ехріоііаііоп — (Аиз-) КиІхип§ Г; Уепуепс1ип§ Г
(Ап\уепдип§ О; ІпапзргискпаИте ґ
2 4-242
В в
26
107. вилучення — изьятие —
сопГізсаІіоп; уукксігаууаі — АиВегкиг88еІхип§ Г;
ЕпІпаЬте Г; АЬГйЬгип§ Г; ЕіпхіеИип§ Г
108. вимога — требование —
кетапк; гециігетепГ — Рогдегип§ Г
Ю9. вимушене тезаврування — вьінужденное
тезаврйрование —
Гогсек Иоагс1іп§ — ег2\уип§епе Тке8аигіегип§ Г
по. винагорода — вознаграждение —
Ьопиз; ргетіит; герані; гетипегаїіоп — Ве1окпип§ Г
ні. вйнахід, -ходу — изобретение —
іпуєпПоп — Егґіпс1ип§ Г
112. винуватець — винбвник —
раїТу-іп-Гаик; гезропзіЬІе рагіу — 8сИикіі§е т
нз. випадковий — случайньїй —
гапсіот; сЬапсе; зрогадіс — гиГа11і§
114. виплачувати борг — погашать долг —
герау / дІ8сИаг§е / гекеет / рау оГ а сІеЬі — еіпе
Зскиїсі ІбзсИеп
115. вираховування — нечисленне —
саісиїагіоп; езіітаііоп — АизгесЬпип^ Г
116. вираховувати — вьісчйтьівать, вичислять,
исчислять —
саісиїаіе, сотриіе; езіітаїе — аизгескпеп; ЬегесЬпеп
117. виріб, -робу — изделие —
агіісіе, \уогк ріесе; ргокисі; ипк; кет — Егхеи§пІ8
п (Ргодикі п; ГаЬгікаї п)
118. вирівнювання — вьіравнивание —
1еуе11іп§ — Аи8§1еіск(ип§ 0 т
119. виробнича нарада — произвбдетвенное
совещание —
ргосІисПоп тееип£; іпкизїгу ЬгіеНп§ —
Ргос1икПоп8ЬегаІип§ Г
120. виробнича одиниця — произвбдетвенная единица —
ргокисііоп ипк — ргодихіегепде Еіпкек Г
121. виробнича програма — произвбдетвенная
программа —
ргокисПоп рго£гатте — Ргодик1іоп8рго£гатт п
122. виробнича потужність — произвбдетвенная
мбщность —
ргокисііоп сараску — Ргосіикііопзкарахкаї Г
123. виробниче об’єднання — произвбдетвенное
обьединение —
ргодисПоп ата1§ата1іоп — Ргодикпоп8уегеіпі§ип§ Г
124. виробничий персонал — произвбдственньїй
персонал —
ргосіисііоп рег8оппе1 / 8ІаГГ — Ргос1икПоп8рег8опа1 п
125. виробничий потенціал — произвбдственньїй
потенциал —
ргодисііоп роїепгіаі — ВеІгіеЬзроІепііаІ п;
Ргос1икІіоп8роІепііа1 п
126. виробничий стаж — произвбдственньїй стаж —
1еп§1к оГ 8егуісе — Віеп8Іакег п
В В 27
127. виробничі резерви — произвбдственньїе резерви —
ргодисгіоп гє8єгує8 — Ргос1икііоп8ге8егуеп Грі
128. виробничо-господарський комплекс —
произвбдственно-хозяйственньїй комплекс —
ргосіисііуе апд есопотіс сотріех — РгодикПопз- ипд
\УігІ8скаГькотр1ехг т
129. виробничо-економічна система —
произвбдственно-зкономйческая система —
ргодисііуе-есопотіс зузіет — Ргосіикііопз- ипд
\Уігі8сИаГі88у8Іет п
ізо. виробництво — произвбдство —
ргодисііоп — Ргогіикііоп Г; ВеІгіеЬ т
131. в. допоміжне — произвбдство вспомогательное —
аихіїіагу сіерагітепі — НіІГзргодикПоп Г;
НіІГзЬеігіеЬ т
132. в. масове — произвбдство массовое —
1аг§е-8са1е / та88 / циапіку ргодисііоп —
Ма88епргос1икІіоп Г; Ма88епГегіі§ип§ Г
133. в. одиничне — произвбдство единйчное —
іпдіуісіиаі / ріесе ргосІисПоп — Еіпхе1Ьег8Іе11ип§ Г;
Еіп2еИегїі§ип§ Г
134. в. основне — произвбдство основнбе —
Ьа8Іс ргосіисііоп — Наиріргосіикііоп Г
135. в. серійне — произвбдство серййное —
іоі / 8егіа1 / Ги11-8са1е ргодисііоп — Зегіепргосіикгіоп Г
136. витрати — расхбдьі, затрати, издержки —
ехреп8Є8; ехрепсШиге8; СО8І8; оіНІау [8] — Ко8Геп рі;
Аи8§аЬеп Грі
137. в. виробництва — издержки произвбдства —
ргодисгіоп СО8І8 — Ргос1икгіоп8ко8Іеп рі
138. в. замикаючі — затрати замьїкающие —
Гіпаї СО8І8 — ОгепгаиГууапсІ т; Сгепхко8Іеп рі
139. в. зберігання — издержки хранения —
8іога§е СО8І8; ЄХрЄП8Є8 оГ 8іога§е —
АиГЬе\уаЬгип§8аи>§аЬеп Грі
140. в. майбутніх періодів — расхбдн будущих
перйодов —
СІеГеГГед ЄХРЄП8Є8 — УоГІЄІ8ІиП£ЄП Грі
141. в. маркетингу — издержки маркетинга —
тагкеПп§ СО8І8 / ехреп8Є8 — Магкегіп§аи8§аЬеп Грі
(-аиГууапсІ т)
142. в. обігу — издержки обращения —
СО8І8 / ехреп8Є8 оГ сігсиїаііоп — 2ігки1айоп8ко8іеп рі
143. в. транспортні — издержки транспортньїе —
ехреп8Є8 оГ їгап8роі1аіїоп — Тгап8рогіаи8§аЬеп Грі
144. витрачання — расхбдование —
ехрепсіішге; соп8итрііоп — УегЬгаисЬ т; Аи8§аЬе Г;
АиГхуапд т
145. вихідна допомога — вьіходнбе посббие —
с1І8скаг§е аііоууапсе — ОЬегЬгйскип§8§е1с1 п
146. вихідна сировина — исхбдное сьірье —
ргітагу га\у таіегіаІ8; ГеесІ8Іоск — Аи8§ап§8ГоЬ8ІоГГ
т; ОгипсІ8ІоГГ т
147. вихідний — исхбдннй —
оіИ£ОІп§ (рарег) — аи8§еЬепс!
В в
28
148. виявлення незадовблених потреб — виявление
неудовлетворенньїх потребностей —
иптеі ПЄЄСІ8 геуеаі — ОГГепЬагип^ Г сіег
ипЬеГгіеді§Іеп ВедйгГпІ88е
149. Відбір, -ббру — Отббр —
зеїесііоп — Аизууакі Г; Аизіезе Г
150. відгул, -у — отгул —
сотрепзаіогу Іеауе / коїідау — Ргеіхеіі Г
151. відкрита система — открьітая система —
ореп зузіет — оГГепез Зузіет п
152. відкритий рахунок — открьітьій счет —
ореп ассоипі — оГГепез Копіо п
153. відкрйтий сбктор ринку — открьітьій сектор
рннка —
ореп тагкеї зесіог — оГГепе МагкіаЬіеі1ип§ Г; оГГепег
МагкіаЬзскпііі т
154. відкрйтий митний склад — откритий тамбженньїй
склад —
ореп сизіотз ууагекоизе / 8Іоге — оГГепез 2о11а§ег п
155. ВІДКУП, -у — ОТКуП —
Гагтіп§ (оГ геуепиез) — РасИі Г; АЬкаиГ т
156. відмова від акцепту — отказ от акцепта —
геГиза! оГ ассеріапсе — Акхеріуег\уеі§егип§ Г
157. відновлення — восстановление, возобновление —
гепоуаііоп; гепеууаі; гесопзігисііоп — Егпеиегип§ Г;
\Уіедегкег8Іе11ип§ Г
158. відновлення основнйх фондів — восстановление
основних фбндов —
гергодисііоп оГ саріїаі Гипсіз / а88ЄІ8 — Егпеиегип§
Г Зег 6гипсИопсІ8
159. ВІДНОСИНИ — ОТНОШЄНИЯ —
геїаііопз — Вехіекип§еп Грі; Уегка1іпІ88е прі
160. відносні величйни — относйтельньїе величини —
геїаііуе уа1ие8 — Кеіаііухакіеп Грі; Кеіаііуууегіе трі
161. відокремлена структурна ланка — обособленное
структурное звенб —
І8о1аіе(і 8ігис1ига1 8есііоп — аЬ§е8опс1еПе8
8ігикІигкейеп§1іес1 п
162. відокремленість — обосббленность —
І8о1аііоп — АЬ§еІгеппіЬеіІ Г (І8ОІіеПИеіі Г);
АЬ8опдегип§ Г
163. відомчість — ведомственность —
дераПтепіа1І8т — Ке88оП§еІ8і т
164. ВІДПЛ&ТНИЙ — возмездньїй —
геітЬиг8аЬ1е — епІ§е111іск
165. відповідальність — ответственность —
ге8роп8ІЬі1іІу — Уегапі\уогіип§ Г; НаГіип§ Г;
Уегапіууогіїісккеіі Г
166. в. адміністративна — ответственность
администратйвная —
тапа§етети ге8роп8ІЬі1ііу — ас1тіпІ8Ігаііуе
Уегапіууогіїісккеіі Г
167. в. дисциплінарна — ответственность
дисциплинарная —
В В 29
СІІ8СІр1ІПЄ ГЄ5рОП8ІЬІ1ІІу — (1І82Ір1ІПаГІ8ске
Уегапіууогіїісккек Г
168. в. карна — ответственность уголбвная —
сгітіпаї ІіаЬііку — 8ІгаГгескі1іске УегапруоПІісккеіі: Г
169. в. матеріальна — ответственность материальная —
таіегіаі ге8роп8ІЬі1ку — таїегіеііе Уегаппуогіїісіїкек
(НаГшп§) Г
170. в. моральна — ответственность моральная —
тогаї ге8роп8ІЬі1ііу — тога1І8ске УегапПуогіІісккек Г
171. в. правова — ответственность правовая —
1е§а1 ге8роп8ІЬі1ііу — іигІ8іІ8ске Уегапіууогіїісккек Г
172. ВІДПОЧИНОК — ОТДЬІХ —
Ноіідау; Іеауе — Егко1ип§ Г
173. відпрацьований час — отраббтанное время —
ргодисііуе / хуогк Ііте — §еагЬекеіе АгЬекзгек Г
174. відпустка — бтпуск —
Іеауе; Иоіісіау; уасаііоп — ЕІгІаиЬ т; Веиг1аиЬип§ Г;
РгеІ8іе11ип§ Г
175. відраховувати — отсчйтьівать, отчислять —
аііосаіе, дедисі — аЬхаИІеп; аЬхіеИеп; ап\уеі8еп;
аЬГйИгеп; епі1а88еп
176. відрахування — отчисление, вьічет —
аііосаііоп; дедисііоп — Ап\¥еІ8ип£ Г; АЬхи§ т;
Епі1а88ип£ £
177. відрядження службове — командировка
служебная —
Ьи8ІПЄ88 Тгір — ВІЄП8ІГЄІ8Є £
178. відрядна система оплати праці — сдельная система
оплати труда —
ріесе-гаїе рау (раутепі) 8у8іет — ЗійскІоИп т
179. відрйдно-преміальна система оплати праці —
сдельно-премиальная система оплатьі труда —
ріесе-р1и8-Ьопи8 (раутепі) 8у8іет —
Ргатіеп8Ійск1окп т
180. відсбток, -тка — процент —
рег селі; ІПІЄГЄ8І — Ргохепі п; Хіп8(еп) т(рі)
181. відсутність пбпиту — отсутствие спрбса —
Іаск оГ детапсі — Вес1агГ8тап§е1 т;
КаскГга§еГек1еп п
182. відтворення — воспроизвбдство, воспроизведение —
гергодисгіоп — Кергодикгіоп Г
183. відтвбрювальна структура капітальних вкладень —
воспроизвбдственная структура капитальньїх
вложений —
гергодисііуе 8ІгисІиге оГ саркаї іпуе8ітепІ —
Уелуеп(іип§88ігикіиг Г сіег Іпуе8ііііопеп
184. відтягнені кбшти — отвлєчєнньіє средства —
діуеїТесі ГипсІ8 / а88еі8 — аЬгиПікгепсІе Мкіеі прі
185. відчислення — отчисления —
аііосаііопз; сіес1исПоп8 — АпхуеІ8ип§еп Грі;
АЬ£йкгип§еп Грі
186. відхбди виробництва — отхбдьі произвбдства —
\уа8ІЄ8 — Ргодикііоп8гйск8іапс1е трі
В в ЗО
187. відшкодування — возмещение —
сотрепзаііоп; геітЬигзетепі — ЕгзаГх т
188. відшкодування збитків — возмещение ущерба —
сртрепзайоп Гог ІО88Є8 — 8скадепег8аі2 т
189. вільна економічна зона — своббдная зкономйческая
зона —
Ггее есопотіс хопе — Ггеіе8 \УігІ8сИаЙ8§еЬіеі п
190. вільний час — свободное время —
1еІ8иге гіте — Ггеіе 2еіі Г; РгеіхеіГ Г
191. вірогідність інформації — достоверность
информации —
аіШіепПску / геІіаЬіІііу оГ іпГогтагіоп — КісИіі§кеіі
Г дег ІпГогтаПоп
192. вкладення — вложения —
іпуе8ітепі — Іпуе8ііііопеп Грі; Ап1а§еп Грі
193. власний розсуд—собственное усмотрение—
аі опе’8 оууп дізсгеїіоп / іид§етепі — еі§епе8
Егте88еп (Сиідйпкеп) п
194. власник, -а — собственник —
оуупєг; ргоргіеіог — Еі§еп1йтег т; Ве8ІГхег т;
ІпЬаЬег т
195. власні кошти — собственньїе средства —
іпіегпаї ГипсІ8 — еі§епе Міііеі прі
196. власність — собственность —
оуупегеЬір; ргорейу; рО88Є88Іоп — Еі§епШт п; Везіїх т
197. вміння професійне — умение профессиональное —
ргоГе88Іопа! 8кі11 — РасЬкеппІпІ8 Г
198. внесення — внесение —
рауіп§-іп — Еіпхак1ип§ Г
199. внесок, -ску — вклад —
сопІгіЬиІіоп; деро8Іі — Еіп1а§е Г; Веро8ІШт п
200. внутрішнє середбвище — внутренняя среда —
іпГегпаї епуігоптепї — іппегез Міііеи п
201. внутрішня вартість експортного товару —
внутренняя стбимость зкспортного товара —
іпіегпаї со8І оГ ехрогі соттодііу — іппегег \УеП т
дег Ехрогіууагеп
202. волюнтаризм економічний — волюнтаризм
зкономический —
есопотіса! У0ІипІагІ8т — бкопотІ8сИег
Уо1ипІагІ8ти8 т
203. впровадження — внедрение —
риИіп£ іпіо ргасіісе; іпігодисііоп; ітріетепіагіоп —
ЕіпГйИгип§ Г; Еіпзаїх т
204. впровадження товару — внедрение товара —
іпігодисііоп / рготоііоп оГ §оод8 / ргодис18 —
ЕіпГйкгип§ Г дег \Уагеп
205. враховувати — учйтьівать, принимать во
внимание —
Іаке іШо ассоипі — Ьегйск8Іскіі§еп
206. вторинні джерела інформації — вторйчньїе
источники информации —
8есопдагу 8оигсе8 оГ іпГогтаііоп — 8екипдаге
ІпГогтайоп8цие11еп Грі
В в Г г
31
207. вторинні ресурси — вторйчньїе ресурси —
зесопдагу гезоигсез — ЗекипдаггоИзіоГГе трі
208. втрати виробництва — потери произвбдства —
тапи£асіигіп£ ІО88Є8 — Ргодикііоп8уег1и8іе трі
209. вхідний — входящий (напр.: документ) —
іпсотіп§ — Еіп§ап§8-; ЕіпігіП8-
г
1. галопуюча інфляція — галопйрующая инфляция —
§а11оріп§ / гипаууау іпЛаііоп — хи§е1І08Є ІпПагіоп Г
2. галузева економіка — отраслевая зконбмика —
ЬгапсИ / 8ес1ога1 есопоту — 2\уеі§бкопотік Г
з. галузева структура народного господарства —
отраслевая структура народного хозяйства —
8есіога1 8ігисіиге оГ паііопаї есопоту — 2\уеі£8ігикшг
Г дег \¥ігі8скаП
4. галузева тарйфна угода — отраслевбе тарйфное
соглашение —
Ьгапск / 8есіога1 іагіїї а§геетепі — 2\уеі§Ьехо§епе
ТагіГуегеіпЬагип§ £
5. галузеві органи управління — отраслевие органи
управлений —
Ьгапск / 8есіога1 аск-ііпІ8Ггагіоп Ьодіе8 —
2\уеІ£Іекип§8ог§апе прі
6. галузь — отрасль —
Ьгапск; Гіеїд; Ііпе — 2\уєі§ т
7. гарант *, -а, — гарант —
§иагапіее, ууаггапіог — Сагапї т
8. гарантійний вексель — гарантййньїй вексель —
§иагапіеес1 Ьііі — Виг§8сИаГі8\¥Єск8ЄІ т
9. гарантійний зап&с — гарантййньїй запас —
8есигіІу 8іоск — Сагапііеуоггаї т
ю. гарантійний капітал — гарантййньїй капитал —
8есигііу сарііаі — багапііекаркаї п
11. гарантійний контракт — гарантййньїй контракт —
§иагапіее / хуаггапїу сопігасі — Сагапііекопігакі т
12. гарантійний кредит — гарантййньїй кредйт —
§иагапіее сгедіі — Сагапііекгедіі т
із. гарантійний строк — гарантййньїй срок —
ууаггапіу / §иагапіее- (соуегед) регіод —
СагапііеГгІ8І Г
14. гарантія — гарантия
£иагапіее; ууаггапіу — Сагапііе Г
15. гарантована оплата праці — гарантйрованная
оплата труда —
Епагапіеесі раутепі / гетипегаїіоп оГ ІаЬоиг —
§агапііеПе АгЬеЙ8Уег§иШп§ Г
16. гармонійність товарної номенклатури —
гармонйчность товарной номенклатури —
Иагтопу ої соттодіїу с1а88Іїїсаііоп / потепсіаіиге —
Нагтопіе ї де8 \Уагепуег2еіскпІ88Є8
17. гармонічна середня — гармонйческое среднее —
Нагтопіе (аі) ауега§е / теап — 1іагтопІ8ске8 МіПеї п
Гг
32
18. «гарячі грбші» — «горячие деньги» —
кої топеу — ИеіВез Оеіб п; Пикіиіегепбе Сеібег прі
19. генеральна тарифна угода — генеральнеє тарифнеє
соглашение —
§епега1 ІагіГГ а§геетепі — СепегакагіГаЬкоттеп п
20. генеральний дбговір — генеральний договор —
§епега1 сопігасі — Сепега1уеі1га§ т
21. генеральний підрядчик — генеральний подрядчик —
§епега1 сопігасіог — СепегаІаиЙга^пеИтег [ОАМ] т
22. генеральний постачальник — генеральний
поставщйк —
§епега! зиррііег — СепегаїїіеГегапІ т
23. генеральний проектувальник — генеральний
проектирбвщик —
§епега! бе8І§пег — Оепега1рго]екіапї т
24. географічна сегментація рйнку — географйческая
сегментация ринка —
§ео§гарИіса1 тагкеі 8е§тепіаііоп — §ео§гаркІ8ске
8е£тепІагіоп Г сіе8 Магкіез
25. геометрйчна середня — геометрйческое ереднее —
§еотеігіс(а1) ауега§е / теап — §еотеігІ8ске8 МіПеї п
26. гіперінфляція — гиперинфляция —
ИурегіпПаііоп — НурегіпПаііоп Г
27. глибині прогнозування — глубина
прогнозйрования —
дерік оГ ргебісііоп — ТіеГе Г бег Рго§по8Іегип§
28. глибина товарної номенклатури — глубина товарной
номенклатури —
берйі оГ соттобйу с1а88ІГісаііоп / потепсіаіиге —
ТіеГе Г бе8 ХУагепуегхеісИпІ88Є8
29. глобальний контракт — глобальний контракт —
§1оЬа1 сопігасі — §1оЬа1ег Копігакі т
зо. глобальний контроль — глобальний контроль —
§1оЬа1 сопігої — §1оЬа1е Копігоііе Г
зі. гнучкість — гйбкость —
ПехіЬПіїу — Е1а8ііхііаі Г (Вехуе£ІісИкеіі Г, РІехіЬіІкаі О
32. гнучкі системи — гйбкие системи —
ПехіЬІе 8у8Іепі8 — Ьіе§8ате 8у8іете прі
33. гомеостазис *, -у — гомеостазис —
Иотео8Іа8І8 — Нотбо8іа8І8 Г
34. гонор£нт *, -а — гонорант —
Иопо(и)гапІ— Нопогапі т
35. гонор&т *, -у — гонорат —
Иопо(и)гаІе — Нопогаїе т
36. горизонтальна диверсифікація — горизонтальная
диверсификация —
Иогіхопіаі біуег8Іїїсагіоп — Иогіхопіаіе ВіуегзійкаПоп Г
37. горизонтальна інтеграція — горизонтальная
интеграция —
когіхопіаі іпіе§гаііоп — когіхопиіе Іпіе§гаііоп Г
38. горизонтальна концентрація — горизонтальная
концентрация —
Иогіхопіаі сопсепігаііоп — Иогіхопіаіе Копхепігаііоп Г
39. горизонтальна ревізія — горизонтальная ревйзия —
Г Г 33
ЬогіхопіаІ аидк — Ьогіхопіаіе Кєуізіоп Г; Ьогіхопіаіе
ВигсЬзісЬі Г
40. горизонтальна система збуту — горизонтальная
система сбьіта — Ьогіхопіаі зузіет оГ заіез —
Ьогіхопіаіез АЬзаїхзузїет п; Ьогіхопіаіез
УегІгіеЬззузІет п
41. горизбнт планування — горизонт планйрования —
ріаппед Ьогіхоп — Ееккогігопі т дег Р1апип§
42. горизбнт прогнозування — горизбнт
прогнозйрования —
Гогеса8ііп§ йте-Ггате; Ііте Ьогіхоп — ЯекИогіхопі т
дег Рго§по8Іегип§
43. господарська кон’юнктура — хозяйственная
коньюнктура —
есопотіс / Ьп8ІПЄ88 СОПСІІІІОП8 — \¥ІГІ8сИаШІсИе
КопіипкПіг Г
44. господарська самостійність — хозяйственная
самостоятельность —
есопотіс іпдерепдепсе — ууігізсЬаШісЬе
8е1Ь8іапді§кеіі Г
45. господарське товарйство — хозяйственное
товарищество —
есопотіс / Ьп8Іпе88 рагіпегзЬір — ууігІзсЬаЙІісЬе
Се8е1І8сИаЙ Г
46. господарський договір — хозяйственньїй дбговбр —
есопотіс(аі) а§геетепі — \УіП8сЬаЙ8УЄГіга§ т
47. господарський механізм — хозяйственньїй
механйзм —
есопотіс тесЬапізт — \Уігі8сЬаЙ8тесЬапІ8ти8 т
48. господарський спосіб будівництва — хозяйственньїй
способ стройтельства —
есопотіс соп8ігисііоп теїИосі'— Ке§іеЬаи\УеІ8е £
49. господ&рсько-правовйй механізм — хозяйственно-
правовбй механйзм —
есопотіс-1е§а1 тесЬапізт — \уіг18скаШісЬ-гесЬі1ісИег
МесЬапізтиз т
50. господарювання — хозяйствование —
есопотіс тапа§етепі — \УігІ8сЬаГ18ГиЬгип§ Г
51. госпрозрахункбвий — хозрасчетньїй —
со8І-ассоипііп§; 8ЄІГ-8ирроПіп§ — Ьеі ууігізсЬаЙІісЬег
КесЬпип§8ГиЬгип§ Г агЬеііепд
52. госпрозрахункові відносини — хозрасчетньїе
отношения —
8еИ-8иррогІіп§ геїаііопз — ВехіеЬип§еп Грі Ьеі
ууіПзсЬаЙІісЬег КсЬпип§8ПїЬгип§л
53. госпрозрахунок, -нку — хозрасчет —
со8і-ассоипііп§; 8еИ-8ирроП — \¥ІгІ8сЬаШісЬе
КесЬпип§8ГйЬгип§ Г
54. готівка — налйчность —
сазЬ / геаду топеу / еГГесііуе топеу — КаззепЬезІапд
т (ВагЬезіапсІ т); УогЬапдепзеіп п
55. готбва продукція — готовая продукция —
геаду-таде / ГіпізЬед ргодисіз — Гегїі§егхеи§пІ88е прі
Гг Дд
34
56. граничний рівень — предельньїй уровень —
таг^іпаї / 1ітіііп§ ієуєі / зіапсіагсі — Сгепхпіуеаи п
57. грант *, -у — грант —
§гапі — ЗиЬуепііоп Г
58. грант-еквівалент *, -а — іуант-зквивалент —
§гапі-ециіуа1епі — Сгапі-Ациіуаіепі п
59. граційний період кредиту — льгбтньїй перйод
кредйта —
§гасе регіод оГ сгесііі — ЗсИопГгізі £ без КгесІііз
60. гросбух, -а — грбссбух —
1ед§ег — НаиріЬисИ п
61. грбші — деньги —
топеу — Сеїд п
62. грошова м&са — денежная масса —
топеу зирріу — Се1дтеп§е £; беїсітаззе £;
Оекіуоїшпеп п
63. грошові одиниця — денежная едннйца —
топеїагу ипіі, ипіі о£ сиггепсу — СеІдеіпИеіі £
64. грошове нарахування — денежное начисление —
топеу сИаг§е (з) — апхигескпепсіе Сеідзитте £
65. грошовий акредитив — денежньїй аккредитйв —
сазк Іеііег оГ сгесііі — Вагаккгесііііу п
66. грошовий знак — денежньїй знак —
сиггепсу поіе; Ьапкпоіе; рарег сиггепсу —
СеІдхеісЬеп п
67. грошовий обіг — денежньїй оборот —
сиггепсу / топеу сігсиїаііоп; сазЬ / топеу іигпоуег —
Се1дитзсЬ1а§ т; СеІдитІаиГ т
68. грошовий чек — денежньїй чек —
скецие;х сИеск (Атег.) — СеІсізсИеск т
69. грошові збереження — денежньїе сбережения —
зауіп§8г— Сеідегзрагпіззе Грі
70. грошові нагромадження — денежньїе накопления —
топеу асситиіаііоп; зауіп§з — 8раг§екіег прі
71. грошово-кредитне регулювання — денежно-кредйтное
регулйрование —
топеіагу-сгесііі сопігої / ге§и1аііоп — Оекі- ипд
Кгес!іСге§и1іегип§ £
72. груповий показник конкурентоспроможності —
групповбй показатель конкурентоспосббности —
£гоир (§епега1) іпдех о£ сотреііііуепезз —
Сгиррепіпдех т дег КопкиггепхГаЬі^кеіі
73. групові підсумки — групповьіе ИТОГИ —
§гоир іоіаіз — Сгиррепег^еЬпіззе прі; СгиррепЬіІапг £
74. грюндерство * — грюндерство —
Сгйпсіегіит п
д
і. давальницька сировині — давальческое сьірье —
§іує апд іаке га\у таіегіаіз — Кипдептаіегіаі п
2. давальницька угода — давальческое соглашение —
§іуе апсі іаке а§геетепі — ВезіеІІегаЬкоттеп п;
КипсІепаЬкоттеп п
Д Д 35
з. дамно * — дамно —
датпит; десіисііоп — Ватпо п(т); Уегіизі т;
АЬхи§ т
4. дато-вексель — дато-вексель —
Ііте ЬіП — Ваіо\¥есЬ8е1 т
5. дебентура * — дебентура —
сІеЬепіиге — КйскхоІІзсЬеіп т
6. дебет, -у — дебет —
сІеЬк — ВеЬеІрозІеп т; 8о11 п
7. дебет-нбта — дебет-нбта —
деЬіі поіе — ВеЬеІпоІе £; Ве1а8Шп§8ап2еі§е £
8. дебітор *, -а — дебитбр —
деЬіог — ВеЬііог т
9. дебіторська заборгованість — дебитбрская
задблженность —
деЬі гесеІуаЬІе — Рогдегип§(еп) £(р1);
АиВепзіапде трі
ю. девальвація * — девальвация —
деуаіиаііоп — Веуаіуагіоп £
п. девіза * — девйза —
ехсИап§е; сієуізо — ВєуІ8є £
12. девізна політика * — девйзная полйтика —
£огеі§п ехсИап§е роїісу — ВеУІ8епро1ійк £
13. дегресія * — дегрессия —
СІЄ&ГЄ88ІОП — Ве§ГЄ88ІОП £
14. дедвейт*, -у — дедвейт —
деад\уеі§кі — деад\¥еі§Ьі (еп£І.)
15. декларант, -а — декларант —
сіесіагапі — Векіагапі т
16. декларація — декларация —
десіагаііоп — Векіагаїіоп £; Егк1агип§ £
17. д. митна — декларация тамбженная —
СП8ІОШ8 десіагагіоп — 2о11апте1дип§ £;
2о11дек1агаііоп £
18. Д. податкова — декларация налбговая —
Іах десіагаііоп; Іах геШгп — 8іеиегегк1агип§ £
19. д. правова — декларация правовая —
сіесіагаїіоп о£ гі§Иі8 — КескЬсІекІагагіоп £
20. декларування товарів — декларйрование товаров —
дес1агіп§ о£ §оосІ8— Век1агіегип£ £ дег \¥агеп
21. декодування — декодйрование —
десобіп§ — Векодіегип§ £; ЕпІ8сЬ1й88е1ип§ £
22. декорт *, -у — декорт —
циаіііу аііоууапсе — Векогі т
23. декувер *, -а — декувер —
сіесоиуеП — Векиуегі п; Весоиуегі п
24. делегування повноважень — делегйрование
полномбчий--------•
де1е§аПоп / 1гап8£ег о£ аиіИогііу / ро\уег8 —
Ве1е£іегип§ £ уоп Уоіітаскіеп
25. делегування прав — делегйрование прав —
сіеіе^агіоп / Ігап8£ег о£ гі§кІ8 — Ве1е§іегип£ £ бег
Кескіе
Д д 36
26. делівері ордер * — делйвери ордер —
деііуегу огдег — деііуегу огдег (еп%1.)
27. делікт *, -у — ДЄЛЙКТ —
деіісі — Веіікі п; гесЬї8\¥Ісігі§е Напд1ип§ ї
28. делькредере * — делькредере —
деі сгедеге — Веікгедеге п
29. демаркетинг, -у — демаркетинг —
детагкеНп§ — Ветагкеііп§ п
зо. демередж *, -у — демередж —
детигга£е — Ьіе§е£е1с1 п; Ьіе§е§еЬйЬг Г
зі. демографічна сегментація — демографйческая
сегментация —
с!ето§гарЬіс 8е§тепіагіоп — дето§гарЬІ8сЬе
8е§теп1аііоп Г
32. демографічна статистика — демографйческая
статйстика —
дето§гарЬіс 8ІаП8Ііс8 — Веуб1кегип£88іагі8гік Г
зз. демографічний вибух — демографйческий взрьів —
рориіагіоп ехр1о8Іоп — Веуб1кегип£8ехр1О8Іоп ї
34. демографічний прогноз — демографйческий
прогноз —
дето§гарЬіс Гогеса8І(іп§) —дето§гарЬІ8сЬе
РГО§ПО8Є Г
35. демографія — демография —
дето§гарЬу — Вето§гарЬіе ї
36. демократизація планування — демократизация
планйрования —
детосгаПхаІіоп оГ р1аппіп§ — ВетокгаіІ8Іегип£ Г дег
Р1апип§
37. демонетизація — демонетизация —
детопеіагіхаПоп — ВетопеІІ8Іегип§ Г
38. демпінг *, -у — демпинг —
дитріп§ — Витріп§ п
39. денацифікація * — денацификация —
депахіїїсаііоп — ЕпІпахИіхіегип§ Г
40. денаціоналізація * — денационализация —
депаїіопаїіхаііоп; гергіуаііхаїіоп — РгіуаІІ8Іегип§ ї;
КергІуаіІ8Іегип§ Г
41. деномінація * — деноминация —
депотіпаііоп — Вепотіпагіоп Г
42. денонсування * — денонсйрование —
сіепипсіаііоп — Кйпді§ип§ Г; АиїЬеЬип§ Г; Ьб8ип§ Г
43. депозит *, -у — депозйт —
деро8Й — Веро8Йит п; Вапкеіп1а§е Г
44. депозитарій * — депозитарий —
деро8Ііогу — Верозіїаг т; УепуаЬгег т; Веро8Ііаг т
45. депозитний банк — депозйтньїй банк —
деро8Й Ьапк; Ьапк оГ деро8ІІ — ВерозііепЬапк Г
46. депозитні валютні операції — депюзйтньїе валютньїе
операции —
с1еро8Й сиггепсу орегагіоп8 —
Веро8ІІепдеуІ8еп§е8сЬаЙе прі
47. депозитор *, -а — депозйтор —
деро8Ііагу, дерО8ІМакег — 6ерО8Йеиг т
Д Д 37
48. депонент *, -а — депонент —
сіерозііог — Веропепі т; НіпІег1е§(епд)ег т;
Верозііеиг т
49. депонування — депонйрование —
дерозкіоп — Веропіегеп п
50. депорт *, -у — депорт —
дерогі — ВероП т
51. депреміювання — депремйрование —
дергіуаПоп оГ герані / ргетіит — Ргатіепепіхи§ т
52. депресія * — депрессия —
дерГЄ88ІОПх— Верге&зіоп Г
53. «дерево рішень» — «дерево решений» —
зоїиііоп ігее — Вант т дег Ьб8ип§еп
54. «дерево цілей» — «дерево ЦЄЛЄЙ» —
аітз ігее — 2іе1Ьаит т
55. дерегламентйція — дерегламентация —
деге§и1аііоп — Веге§1етепііегип§ £
56. держава — государство —
8іаіе; рохуег — 5кааі т
57. державна інспекція — государственная инспекция —
риЬІіс іпзресііоп — Зіааізіпзрекііоп Г
58. державна контрактна система — государственная
контрактная система —
8ІаІе / £ОуегптепІ сопігасі зузіет — 8Іаа11ісИе8
Копігакізузіет п
59. державна монополія — государственная
монопблия —
§оуеттепі / зіаіе топороіу — 8Іааі1ісЬе8 Мопорої п
60. державна пбзика — государственньїй заем —
риЬІіс / 8іа1е / §оуегптепІ Іоап — 8іааі8ап1еіЬе Г
61. державна реєстрація — государственная
регистрация —
§оуегптепі / 8іаіе ге§І8ігаІіоп — 8іааї1ісИе
Ке£І8ігіегип§ Г
62. державне замбвлення — государственньїй заказ —
8Іаїе огдег — 8іааШсЬег АиЙга§ т (8Іааі1ісЬе
Ве8іе11ип§ О
63. державне підприємство — государственное
предприятие —
8іаІе епІегргІ8е — Зіаа&ЬеігіеЬ т; 8іааІ8ипіегпеЬтеп п
64. державне регулювання цін — государственное
регулйрование цен —
8іаІе ргісе асЦи8Ітепї — 8іааі1ісЬе РгеІ8Ге§е1ип§ Г
65. державний банк — государственньїй банк —
паііопаї / 8іаіе Ьапк — ЗіааізЬапк Г
66. державний борг — государственньїй долг —
пагіопаї / 8іа1е сіеЬі — 5кааІ88сЬи1с1 Г
67. державний кредит — государственньїй кредйт —
§оуегптепІ / риЬІіс сгесік — 8іааІ88сЬи1д Г; бГГепіІісЬе
ЗсЬиіа Г
68. дефініція — дефинйция —
деГіпігіоп — Вейпкіоп Г
69. дефіцит бюджетний — дефицйт бюджетний —
Ьид§еі деПсіі — Вид§еіде£І2Іі п; Зіаа&сіеіїхк п
Д Д 38
70. дефіцит товарний — дефицйт товарний —
Іаск / 8сагску / 8когІа§е оГ §оод8; сотшодку
деПсіепсу — \Уагептап§е1 т; \Уагепуегкпаррип§ Г
71. дефіцитність ресурсів — дефицйтность ресурсов —
гезоигсе де Пек / Іаск — КпаррЬек ї уоп Ке88оигсеп
72. дефлювання — дефлйрование —
деПаІіоп — ВеПаІіопіегип§ ї
73. дефлятор, -а — дефлятор —
деПаіог — ВеПаїог ш
74. дефляція * — дефляция —
деПаІіоп — ВеПагіоп і*
75. децентралізована організація — децентрализбванная
организация —
десепігаїігед ог§апіхаііоп —
Вехепіга1І8аПоп8ог§апІ8аІіоп Г
76. децентралізований облік — децентрализйрованньїй
учет —
десепігаїігед ассоипНп§ — дегепІга1І8Іегіе
ВисЬїйЬгип§ ї
77. децентралізований обмін — децентрализйрованньїй
обмен —
десепігаїіхед ехсЬап§е — дехепІга1І8Іегіег
Аи8Іаи8ск т
78. джерело — истбчник —
8оигсе — ()ие11е Г
79. д. виплати премії — истбчник виплати премии —
8оигсе оГ Ьопп8 раутепі — Ргатіепаи8хаИ1ип§8цие11е ї
80. Д. фінансування — истбчник финанейрования —
8оигсе ої Ппапсе — Ріпап2Іегип§8цие11е ї
81. джббер *, -а — джбббер —
ІоЬЬег — ІоЬЬег т; Веаіег т
82. диверсифікація * виробництва — диверсификация
произвбдетва —
дІУеГ8ІПсагіоп ої ргодисПоп — ВеігіеЬ8діУЄГ8ІПкаііоп Г
83. дивестиційне рішення — дивестицибнное решение —
діуе8ітепі десІ8Іоп — ЕпІхіеЬип§8Ье8сЬ1иВ т
84. дивіденд*, -у —дивиденд —
діуідепд — Віуідепде ї
85. дизажіо * — дизажио —
дІ8а§іо — ВІ8а§іо п
86. дизайн *, -у — дизайн —
де8І§п — Ве8І§п п; Рогт§е8іа1шп§ ї
87. дилер *, -а — дйлер —
деаіег — Веаіег т; ІоЬЬег т
88. дилерська скйдка — дйлерская скйдка —
деа1ег дІ8соипї — ВеаІеггаЬаП т
89. динамічна модель — динамйческая модель —
сі у напис тодеї — дупатІ8сЬе8 Модеіі п
90. динамічні ряди — динамйческие ряди —
дупатіс 8егіе8 — дупатІ8сЬе КеіЬеп Грі ~
91. директивно-розподільна система управління —
директйвно-распределйтельная система
управлений —
дігесІІУЄ-дІ8ІгіЬигіоп 8у8іет ої тапа^етепі / сопігої —
гісЬшп§8У¥еІ8епде8 УеПеі1ин£88у8Іет п дег Ьекип£
Д Д 39
92. дискаунтер, -а — дискаунтер —
дІ8соипіег — Візкопііегег т
93. дисконт *, -у — дисконт —
дІ8соипі — ВІ8копі(о) т г
94. дисконтер, -а — дисконтер —
с1І8соипі йоизе — ВІ8копі§еЬег т; ВІ8копіЬапк Г
95. дисконтна політика * — дисконтная полйтика —
дІ8соипі роїісу — ВізкопіроШік Г
96. дисконтування — дисконтйрование —
с1І8сопиІіп§ — ВІ8копііегип§ Г
97. д. векселів — дисконтйрование векселей —
Ьііі дІ8соипііп§ — \Уеск8е1сіІ8копііегип§ Г
98. д. витрат — дисконтйрование издержек —
СО8І8 / ЄХрЄП8Є8 СІІ8СОиПІІП§ —
Аи8§аЬепдІ8копНегип§ Г
99. дискримінація — дискриминация —
дІ8сгітіпаііоп — ВІ8кгітіпіегип§ і
100. диспач *, -у — дйспач —
дІ8раіск — Еі1§е1с1 п
101. диспаша * — диспаша —
ауега§е / с1аіт8 асЦи8ітепі — ВІ8раске і
102. диспетчеризація — диспетчеризация —
дІ8раІскіп§ — ЕіпГйкгип§ Г де8 ВІ8раісИег8у8іет8
юз. дисперсійний аналіз — дисперсибнньїй анализ —
уагіапсе апа1у8І8 — Уагіапхапаїузе і
104. дисперсія — дисперсия —
уагіапсе — Уагіапх Г; ВІ8рег8Іоп Г
105. д. вибіркова — дисперсия вьіборочная —
8атр1е уагіапсе— Уагіапх Г еіпег ЗіісИргоЬе
106. д. генеральна — дисперсия генеральная —
§епега! уагіапсе — Сепега1с1І8рег8Іоп і
107. д. залишкова — дисперсия остаточная —
ге8Ідиа1 уагіапсе — Ке8іуагіапх і
108. Д. загальна — дисперсия ббщая —
іоіаі уагіапсе — Сезатіуагіапх Г
109. д. факторна — дисперсия факторная —
Гасіог уагіапсе — Гагіапг Г 2\¥І8сИеп деп Сгирреп
по. диспонент*, -а — диспонент —
СІІ8рОПЄПІ — ВІ8РОПЄПІ Ш
ні. диспропорція — диспропбрция —
дІ8ргорогііоп — ВІ8ргороПіоп І
112. дистанційне управління — дистанцибнное
управление —
гетоіе сопігої — Регп8іеиегип§ Г
пз. дистриб’ютор *, -а — дистрибютор —
дІ8ігіЬиіог — ВІ8ігіЬиіог т
114. диферент, -у — дифферент —
сііГГегепі — діГГегепі (еп^І.)
115. диференціація — дифференциация —
діГГегепііаііоп — ВіНегеп2Іегип§ і
116. д. доходів — дифференциация доходов —
ргоГіі діГГегепііаііоп — Еіпкоттеп8СІіГГегепгіегип§ Г
117. д. заробітної плати — дифференциация заработной
платьі —
ууа^е сііГГегепііаііоп — ЬоЬпс1ИГегепхіегип§ ґ
Д Д 40
118. д. продукції — дифференциация продукции —
ргодисі діГГегепїіагіоп — Ргодикгіоп8СІіїїегеп2Іегип§ Г
119. диференціальні витрати — дифференциальньїе
затрати —
діГГегепііаІ СО8Ї8 / ехрепзез — ВіїГегепІіаІ-
бгепхаиїууапсі т
120. диференціальне мито — дифференциальная
пбшлина —
діНегепІіаІ / дІ8сгітіпаІіп§ диіу / (агіїґ —
ВіГГегепііаїхоїІ т
121. диференційований маркетинг —
дифференцйрованньїй маркетинг —
діГГегепНаїед тагкеііп§ — діИегепхіеПез Магкеііп§ п
122. диференціювання — дифференцйрование —
діГґегепПаІіоп — ВіНегепхіегеп п
123. д. цін — дифференцйрование цен —
ргісе діГГегепПаІіоп — РгеІ8діИегеп2Іегип§ Г
124. діаграма — диаграмма —
діа§гат — Віа§гатт п
125. д. балансова — диаграмма балансовая —
Ьаіапсе діа§гат / скагі — Ві1апх4іа§гатт п
126. д. зображувальна — диаграмма изобразйтельная —
гергезепіаііоп діа§гат — Ваг8іе11ип£8с1іа§гатт п
127. д. об’ємна — диаграмма обьемная —
уоіите с!іа§гат / скагі — Уо1итепдіа§гатт п
128. Д. площинна — диаграмма плоскостная —
ріале сііа^гат / скап — Р1аскепдіа§гатт п
129. д. порівняння — диаграмма сравнения —
сотрагі8оп діа§гат / скап — Уег§1еіск8(ііа£гатт п
130. д. стрічкові — диаграмма ленточная —
Ьапд скагі; 8їгір скагі — Вапдс1іа§гатт п
131. Д. структурна — диаграмма структурная —
8ігис1ига1 діа§гат / скагі — 8ігик1игдіа§гатт п
132. дієвість — действенность —
еГГесйуепе88; еГПсасу — \Уігк8аткеіі Г
ізз. ділова активність — деловая актйвность —
Ьп8Іпе88 / есопотіс асііуііу — §е8скаЙ1іске АкїіуіїаГ ї
134. ділова етика — деловая зтика —
Ьи8Іпе88 е!кіс8 — ВегиГзеікоз п
135. ділове співробітництво — деловбе сотрудничество —
Ьи8Іпе88 соорегаііоп — Се8скаЙ8хи8аттепагЬек Г
136. ДІЛОВИЙ ЦИКЛ — деловбй ЦИКЛ —
Ьп8Іпе88 / есопотіс сусіе — Се8скаЙ8хук1и8 т
137. діловодство — делопроизвбдство —
оГГісе ууогк; ігап8асііоп — ЗскгіЙуегкекг т
138. добавлена вартість — добавленная стбимость —
асісіесі уаіие — кіпхи§еГй§Іег \УегІ т
139. добробут, -у — благосостояние —
ууе11-Ьеіп£; ууеИаге; рго8регііу — \¥окІ8іапд т
140. довговічність — долговечность —
дигаЬіШу; 1оп§еуііу — ЬеЬеп8СІаиег ї
141. довгострокова програма маркетингу — долгосрбчная
программа маркетинга —
Д д
41
1оп£-іегт тагкеіїп£ рго^гатте — 1ап§ГгІ8іі§е8
Магкеііп£рго£гатт п
142. довгострокбве планування діяльності —
долгосрбчное планйрование деятельности —
1оп§-1егт р1аппіп§ оГ асііуііу — 1ап§ГгІ8Іі§е
ТаіІ£кеіі8р1апип£ Г
143. довгострокбвий кредйт — долгосрбчньїй кредит —
1оп§-їегш сгедіі — 1ап§йЇ8Іі§ег Кгедії т
144. довгочасний — долговременньїй —
дигаЬІе; 1оп£-1егт — даиегпсі; апЬакепд
145. довіреність — доверенность —
Іеііег / роууег оГ аПогпеу; ргоху; хуаггапі —
УоІІтасИі £
146. д. загальна — доверенность ббщая —
§епега1 (Гиіі) роууег оГ аПогпеу — СепегаІУОІІтасИі Г
147. Д. рАзова — доверенность рАзовая —
8ІП£Іе / поп-гереаі ро\уег оГ аКогпеу / ууаггапі —
Еіп2ЄІЬапсі1ип§8УОІ1таскі £
148. Д. спеціАльна — доверенность специальная —
8ресіа1 ро\¥ЄГлоГ аПогпеу — ЗопдегуоІІтасИі Г
149. довірча ймовірність — доверйтельная вероятность —
сопГісІепсе ргоЬаЬіІку —
8іскегкеіі8\уакг8скеіп1ісккеіС Г
150. довірчий інтервАл — доверйтельньїй интервал —
сопГідепсе іпіегуаі; Гідисіаі іпіегуаі —
Уеіігаиепзіпіегуаіі п
151. довірчі межі — доверйтельньїе гранйцм —
сопГісІепсе ЬоипсІ8 — КопГісіепх£гепхеп Грі
152. договір — дбговор —
а£геетепі; сопїгасі; ігеаіу — Уегіга§ т; АЬкоттеп п
153. д. кореспондентський — дбговор
корреспондентский —
согге8ропс1епІ а^геетепі — Когге8ропсіеп2УеПга§ т
154. Д. оренди — договбр арендьі —
1еа8Іп£ а£геетепї — РасИіУеПга§ т
155. договірна територія — договбрная территбрия —
сопігасшаї іеггкогу — УегігеСип£8§еЬіеі п
156. договірна вертикАльна мАркетингова система —
договбрная вертикАльная мАркетинговая система
тагкеііп§ 8у8Іет оГ уегіісаі а^геетепі — уеПіка1е8
МагкеНп§уеПга§88у8іет п
157. договірні умбви — договбрньїе услбвия —
сопігасі іегт8 — УеПга§8Ьесііп§ип§еп Грі
158. додаткова вАртість — прибавочная стбимость —
8пгр1и8 уаіие — МєИгууєП їв
159. додаткова прАця — прибавочньїй труд —
8пгр1и8 ІаЬоиг — МеЬгагЬеіі Г
160. додатковий — дополнйтельньїй —
адШііопаІ; ехіга — Еизаїх- (МеЬг-, 2и8сЬ1а§8-);
МасЬ- (Ег§апхип§8-)
161. додержання — соблюдение —
оЬзегуапсе — \УаЬгип§ Г; ВеасЬіип§ Г; ВеГо1§ип§ Г
162. документ, -а — документ —
сіоситепі — Оокитепі п; Ве1е§ т
Дд
42
163. документарне інкасо — документарнеє инкассо —
доситепіагу епсазИтепі; сіоситепіагу соїіесііоп —
Вокитепіепіпказзо п
164. документарний акредитив — документарний
аккредитйв —
доситепіагу Іеііег оГ сгедіі; соттегсіаі сгесііі —
\Уагепаккгес1іііу п
165. домінуюче положення на ринку — доминйрующее
положение на рьінке — дотіпапі / ргеуаі1іп§ тагкеі
зііиаііоп — дотіпіегепде Магкі1а§е І
166. дбміціль * — дбмициль —
сіотісіїе — Вотіхії п
167. доміцильований вексель — домицилйрованньїй
вексель —
асісігеззесі Ьііі; дотісіїед Ьііі — Вотіхіїууескзеї т;
дотіхіїіегіег \Уескзе1 т
168. доплати до заробітної плати — доплати
к заработной плате —
Ьопиз — ЬоВпхизсКІа^ т; 2и8сИ1а§ т
169. допоміжне виробництво — вспомогательное
произвбдетво —
аихіїіагу дерагітепі — НіИзЬеігіеЬ т;
НіИзргосіикііоп і
170. допоміжні робітники — вспомогательньїе раббчие —
геїаіед Ауогкегз — НіИзЬе1е§зскаГі Г; НіІГзагЬеііег трі
171. допустима меж& коливання цін — допустймьій
предел колебания цен —
регтіззіЬІе таг§іп8 оГ ргісе Писіиаііоп — хиіаззі^е
Сгепхе і сіег РгеІ88сИ\уапкип§еп
172. допустимі витрати — допустймьіе затрати —
аІІоууаЬІе созіз— хиіаззі^е Аиз§аЬеп (Козіеп рі) Грі
173. ДОСВІД, -у — ОПЬІТ —
ехрегіепсе — ЕгГаИгип§ Г
174. дослід, -у — исследование —
іпуе8іі§аііоп; гезеагсИ; зійду — ЕгГогзскип§ Г;
1}піег8исИип§ Г
175. дослідження пбпиту — исследование спрбса —
детапд гезеагсИ — ВедагГзГогзсЬип§ Г
176. дослідження рйнку — исследование рьінка —
тагкеі гезеагск — Магкіґогзскип§ Г
177. доставка — доставка, поставка —
деііуегу; зирріу — 2изіе11ип§ і; Ьіеїегип§ Г; ЕиГиИг Г
178. достаток, -тку — изобйлие —
аЬипдапсе — ОЬегПиВ т; ОЬегПШе і
179. достроковий — досрбчньїй —
ргіог; адуапсе; еагіу; рге-зсЬедиІе; аЬеад оГ
ііте / зсЬедиІе — уогґгізіі§
180. доступ до ринку — доступ к рьінку —
ассезз іо тагкеі — 2и§ап§ т (Еиігііі т) хит
Магкі
181. дотація — дотация —
зиЬзіду, §гапі — Воіаііоп Г
182. досягнення — достижение —
аскіеуетепі — Ьеізіип§ Г; Еггип§епзсИаГі ї; ЕгГо1§ т;
ЕггеісИип§ Г
ДД Ее 43
183. дохід, -оду — ДОХОД —
іпсоте; геуепие; ргоГіі — Сєууіпп т; Еіпкоттеп п;
Еіібз т; Кепдііе Г
184. д. госпрозрахункбвий — доход хозрасчетньїй —
8е1Г-ассоипііп§ іпсоте — Егібз т Ьеі \¥Ігі8сЬаГі1ісЬег
КесЬпип§8ГйЬгип§
185. Д. первинний — доход первйчньїй —
ргітагу іпсоте — Ргітагеіпкоттеп п;
иг8ргіїп§1ісЬе8 Еіпкоттеп п
186. д. підприємства — доход предприятия —
іпсоте оГ ап епІегргІ8е—ВеігіеЬ8еіппаЬте(п) Г(р1)
187. д. похідний — доход произвбдньїй —
беїїуаііуе іпсоте — Зекипсіагеіпкоттеп п
188. Д. розрахунковий — доход расчетньїй —
саісиїаіеб іпсоте — КесЬеп§е\¥Іпп т;
2ак1ип§8§е\¥Іпп т
189. ДОХІДНІСТЬ — ДОХОД НОСТЬ —
ргоГіїаЬіІііу — ЕПга§8ГаЬі§кеіі Г; КепІаЬіІііаІ Г
190. дрібносерійне виробництво — мелкосерййное
произвбдство —
8ЬоіТ-гип / 8Ьогі-(8та11-) 8са1е / Іітіїеб ргобисііоп —
К1еіп8егіепргодикііоп Г
191. другорядний — второстепенньїй —
тіпог; 8есопбагу — пеЬепзасЬІісЬ; КеЬеп-
Е
і. евристичне планування — звристйческое
планйрование —
ЬеигІ8Ііс рго§гаттіп§ — ЬешЇ8ІІ8сЬе
Рго§гаттіегип§ Г
2. евристичні методи управління — звристйческие
методьі управления —
ЬеигІ8Ііс теіЬосІ8 оГ сопігої / тапа§етепі —
ЬеигІ8ІІ8сЬе ЕеіШп§8теіЬос1еп Грі
з. екологічне нормування — зкологйческое
нормйрование —
есоїо^ісаі 8іапсіаг(ііхаііоп — бко1о§І8сЬе Могтіегип§
(Могтип§) Г
4. економетрія — зконометрия —
есопотеСгіс8 — Окопотеїгіе Г
5. економіка — зконбмика —
есопоту; есопотіс8 — Окопотік Г; \Уігї8сЬаГ18ІеЬге Г
6. еконбміко-математйчні методи — зконбмико-
математйческие методьі —
есопотіс апсі таіЬетаііс теіЬосІ8 —
\¥Ії18сЬаЙ8таіЬетаІЇ8сЬе МеШодеп Грі
7. еконбміко-математйчні моделі — зконбмико-
математйческие модели —
есопотіс апсі таіЬетаііс тобеІ8 —
\¥Ігі8сЬаГі8таіЬетаїІ8сЬе Мобеїіе прі
8. економічна зацікавленість — зкономйческая
заинтересбванность —
еСОПОтІС ІПІЄГЄ8І — \УІіЇ8сЬаГі1ІсЬе8 ІПІЄГЄ88Є п
Е Є 44
9. економічна інтеграція — зкономйческая
интеграция —
есопотіс іпіе§гагіоп — ууіїїзскаШісЬе Іп1е§гаііоп Г
ю. економічна інформація — зкономйческая
информация —
есопотіс іпГогтаііоп — бкопотізске ІпГогтаІіоп Г
п. економічна категорія — зкономйческая категория—
есопотіс саіе§огу — бкопотізсЬе Каіе£огіе Г
12. економічна кібернетика — зкономйческая
кибернетика —
есопогпіс суЬегпеіісз — бкопотізсЬе КуЬегпеїік Г
із. економічна кон’юнктура — зкономйческая
коньюнктура —
есопотіс сопбіПопз / зііиаііоп / Ігепбз /
соп]’ипсІиге — Х¥ігТ8сЬаіЇ8Іа£е £
14. економічна криза—зкономйческий крйзис —
есопотіс сгІ8І8г— \УігІ8сИаП8кгІ8е Г
15. економічна політика — зкономйческая полйтика —
есопогпіс роїісу — бкопотІ8ске Роїііік Г
16. економічна статистика — зкономйческая
статйстика —
есопогпіс 8іаІІ8Йс8 — \Уіії8сЬаЙ88іаіІ8Іік Г
17. економічне змагання — зкономическое
соревнование —
есопогпіс сотреііііоп — бкопотізсЬег \УеПЬе\¥егЬ т
18. економічне мислення — зкономйческое мьішление —
есопотіс Йііпкіп§ — бкопотІ8ске
ЬеЬгтеіпип§(еп) Г(р1)
19. економічне районування — зкономйческое
районйрование —
есопотіс 6іуІ8Іоп іпГо ге§іоп8 — бкопотІ8ске
Кауопіегип§ ґ
20. економічне регулювання — зкономйческое
регулйрование —
есопогпіс ге§и!аііоп — \¥ігі8скаЙ8ге§и1іегип§ Г
21. економічне стимулювання — зкономйческое
стимул йрование —
есопотіс епсоига§етепІ / 8їіти1аііоп — бкопотІ8сЬе
8ііти1іегип§ Г
22. економічний генотип — зкономйческий гєнотйп —
есопотіс §епоїуре — бкопотізсЬег Сепоіур т
23. економічний експеримент — зкономйческий
зксперимент —
есопотісаі ехрегітепі — бкопотІ8ске8 Ехрегітепі п
24. економічний ефект — зкономйческий зффект —
есопогпіс еНесІ — бкопотІ8сИег ЕГГекІ т
25. економічний потенціал — зкономйческий
потенциал —
есопогпіс роїепііаі — \¥ігІ8сЬаН8роІепііа1 п
26. економічний простір — зкономйческое
пространство —
есопогпіс агеа — \¥ігІ8сЬаІЇ8гаит т
27. економічний тренінг — зкономйческий тренинг —
есопотіс ігаіпіп§ — бкопотІ8ске8 Тгаіпіп§ п
Е Є 45
28. економічний цикл — зкономйческий цикл —
есопотіс сусіе — \УіП8сИаГі8хук1и8 т
29. економічні закономірності — зкономйческие
закономерности —
есопотіс ге§и1агійе8 — бкопотізсЬе
Се8еІхтаВі§кеііеп Грі
зо. економічні методи управління — зкономйческие
методьі управлений —
е.опотіс теЙюсІ8 оГ сопігої / тапа§етепі—
окопотІ8ске кеіпіп§8тейіос1еп Грі
зі. економічні потреби — зкономйческие потребности —
есопотіс пеесіз — бкопотізсЬе ВедйгГпІ88е прі
32. економічні санкції — зкономйческие санкции —
есопотіс 8апсііоп8 — \УігІ8скаГі88апкІіопеп Грі
33. економічні суб’єкти — зкономйческие субьектьі —
есопотіс 8иЬ]есІ8 — \¥ігІ8сИаГі88иЬіекіе прі
34. експеримент, -у — зксперимент —
ехрегітепі — Ехрегітепі п
35. експертиза — зкспертйза —
ехатіпагіоп; ехатіпіп§ орегаїіоп; ехреПІ8Є —
ЕхрегіІ8е Г
36. експорт, -у — зкспорт —
ехрогі — Ехрогі т
37. експортна вартість товару — зкспортная стоимость
товара —
ехрогі со8і оГ соттосШу — Ехрогіууагепууегі т
38. експортна квбта — зкспортная квота —
ехрогі циоіа — Ехрогіциоіе Г
39. експортна премія — зкспортная премия —
ехрогі Ьопи8 / Ьоипіу — Ехрогіргатіе Г;
ЕхрогіЬопи8 т
40. експортна субсидія — зкспортная субсйдия —
ехрогГ 8иЬ8Іду — ЕхрогїхизсЬиВ т; -ЬеіИіІГе Г
41. експортне замовлення — зкспортньїй заказ —
ехрогі огдег — Ехрогіаийга§ т
42. експортний контроль — зкспортньїй контроль —
ехрогї сопСгоІ — ЕхроїТкопігоПе Г
43. експортний кредит — зкспортньїй кредйт —
ехрогі сгесШ — ЕхроіГкгесІії т
44. Експортний лізинг — зкспортньїй лйзинг —
ехрогі 1еа8Іп§ — ЕхроП1еа8Іп§ п
45. експортні дотації — зкспортньїе дотации —
ехрогі 8иЬ8Іс1іе8 / §гапі8 — Ехрогісіоїаііопеп Грі
46. експортні скидки — зкспортньїе скйдки —
ехрогі геЬаІе8 — ЕхроПгаЬаПе трі
47. екстенсивність праці — зкстенсйвность труда —
ІаЬоиг ехІеп8ІУепе88 — АгЬеіі8ехІеп8Ііаі Г
48. екстраполяція — зкстраполяция —
ехігароіагіоп — ЕхІгароІаПоп Г
49. екстремальні завдання — зкстремальньїе задачи —
ехігете 1а8к8 — ЕхігетаиГ§аЬеп Грі
50. еластичний попит — зластйчньїй спрос —
е1а8ііс детапсі — е1а8ІІ8сЬег ВедагГ т
Е е 46
51. еластичність випереджувальна — зластйчность
опережающая —
апіїсіраіесі еіазіісіїу — Еіазііхііаі Г дег Ег\уагІип§
52. еластйчність одинична — зластйчность единйчная —
іпбіуісіиаі еіазіісііу — іпсііуісіиеііе ЕІазііхіШ Г
53. еластйчність попиту — зластйчность спрбса —
еіазіісіїу оГ детапд — Еіазіігкаі Г сІег Каскїга§е
54. електроємність — злектроемкость —
еіесігісаі сарасіїу — Е1екігоепег§іеіпіеп8Ііаі ї
55. елімінування — злиминйрование —
еіітіпаїіоп — Е1ітіпіегип§ Г
56. ембарго * — змбарго —
етЬаг§о — ЕтЬаг§о п
57. еміграція — змиграция —
егпі§гаііоп — Еті§гаііоп Г
58. емісія * — змйссия —
етіззіоп; І88ие — ЕтІ88Іоп Г
59. е. грошей — змйссия денег —
етіззіоп / іззие оГ топеу / сиггепсу — Сеібетіззіоп Г
бо. е. цінних паперів — змйссия ценньїх бумаг —
іззие оГ 8есигкіе8— ЕтІ88Іоп Г сІег \Уегіраріеге
61. емітент *, -а — змитент —
етіиег — ЕтіПепі т; Аиз§еЬег т
62. емітування — змитйрование —
етіпіп§ — Етііііегеп п
63. емфітеузис, -у — змфитеузис —
етрИуІеизіз — ЕтрЬуГеизіз Г
64. енергетична криза — знергетйческий крйзис —
роууег СГІЗІЗ — Епег§іекгІ8е Г; ЄПЄГ§ЄІІ8Ске К.ГІ8Є Г
65. енергетичне господарство — знергетйческое
хозяйство —
роууег іпбизігу — Епег§іе\¥Ігі8скаЙ ї
66. енергоємність — знергоемкость —
роууег ІпСЄП8Пу — Епег§іеіпіеп8ІІаі Г
67. енергозабезпечення — знергообеспечение —
рО\¥ЄГ 8ирр1у — ЕпЄГ§ІЄУЄГЗОГ§иП§ Г
68. енергозберігаюча технологія — знергосберегающая
технолбгия —
ро\уеґ-8ауіп§ ІесИпо1о§у — епег§іезрагеп(1е
ТесИпо1о§іе Г
69. енергооснащеність — знерговооруженность —
рохуег ауаПаЬПіїу — Епег§іеаи88іаііип§ Г
70. енергоносії— знергоносйтели —
роууег саггіегз — Епег§іеіга§ег трі
71. ентропія — знтропйя —
епігору — Епігоріе ї
72. естетика праці — зстетика труда —
ІаЬоиг ае8Ікеііс8 — АгЬек8а8ійеіік ї
73. етап зрілості товару — зтап зрелости товара —
§оос1 таіигііу 8Іа§е — 8іиїе ї дег \УагепгеІЇе
74. етап спаду товару — зтап спада товара —
§оос1 десау 8Іа§е — 5киїе ї (1е8 \¥агепгйск§ап§8
75. ефективність — зффектйвность —
еїїес1іуепе88; еїїісіепсу — ЕПекІІУІІаІ ї
Е е Є є
47
76. е. виробництва — зффектйвность произвбдства —
ргодисііоп еШсіепсу — Ргодикііоп8еГГекгіуііаі Г
77. е. капітальних вкладень загальна — зффектйвность
капитальньїх вложений общая —
Іоіаі еШсіепсу оГ іпуезітепі — аЬзоІиіег
ІпуезНііопзеГГекі т
78. е. капітальних вкладень порівняльна —
зффектйвность капитальньїх вложений
сравнйтельная —
сошрагагіуе еГГісіепсу оГ саркаї іпуе8ІтепІ — геїаііуег
Іпуе8Ікіоп8еіїекі т
79. е. кредитування — зффектйвность кредитований —
сгедкіп§ еГГесііуепе88 / еГГісіепсу —
Кгеккіегип§8еИекііуііаі Г
80. е. праці — зффектйвность труда —
еШсіепсу оГ ІаЬоиг — АгЬекзеГГекііуііаі Г
81. е. процесу — зффектйвность процесса —
ргосе88л еГГісіепсу — ЕКекІіукЗк Г ке8 Ргохе88е8
82. е. торгівлі — зффектйвность торгбвли —
ігаке еГГісіепсу — НапкеІ8еГГекПуіШ Г
є
1. євровалюти — евровалютьі —
Еигосиггепсіе8 — Еиго\уаЬгип§ Г
2. євродолари — евродблларьі —
Еигос1о11аг8 — Еигокоііагз трі
з. єврокредйти — еврокредйтьі —
Еигосгесікз — Еигокгесіке трі
4. єврооблігації — еврооблигации —
ЕигоЬопсІ8 — ЕигооЬ1і§аІіопеп Грі
5. європейська валютна система — европейская
валютная система —
Еигореап сиггепсу / топеїагу 8у8їет — еигораІ8сЬе8
\УаЬгип£88у8Іет п
6. європейське співтоварйство — европейское
соббщество —
Еигореап Соттипку — еигораІ8ске 6етеіп8сЬаП Г
7. європейський фонд розвитку — европейский фонд
развйтия —
Еигореап Веуеіортепі Рипсі — еигораІ8сЬег
ЕпЦуіск1ип§8ГопсІ8 т
8. єврорйнок, -нку — еврорьінок —
Еиготагкеї — Еиго§е1дтагкі т
9. єврочеки — єврочеки —
ЕигосЬециез — Еиго8сЬеск8 трі
ю. єдина програма маркетингу — едйная программа
маркетинга —
ипкесі тагкеПп§ рго§гатте — ЕіпЬек8рго§гатт п
ке8 МагкеПп§8
н. єдиний народногосподарський кбмплекс — едйньїй
народнохозяйственньїй кбмплекс —
ипкесі / §епега! пагіопаї-есопотісаі сотріех —
еіпЬекІісЬег Уо1к8ХУІгі8сЬаЙ8котр1ех т
Є Є Ж ж 48
12. єдиний платіжний документ — едйньїй платежннй
документ —
ипіГогт раутепі доситепі — еіпкеіЙісИез
2аИ1ип§з(іокитепі п
із. єдиний показник конкурентоспроможності — едйньїй
показатель конкурентоспособности —
зіп§1е іпдех оГ сотреііїіуепезз — еіпкекііске
КеппхіГГег £ сіег КопкиггепхГаИі§кеіі
14. єдиний тарйфно-кваліфікащйний довідник — едйньїй
тарйфно-квалификацибнньїй справочник —
§епегаІ гаііп§-диа1іГісагіоп геГегепсе Ьоок —
еіпкеіїїісйез РиаІіГікаііопз-ТагіГЬиск п
15. єдйні оптбві ціни — едйньїе оптбвьіе ценьї —
ипіГогт уукоіезаіе ргісез — еіпкейііске
ОгоВИапсІеІзргеізе трі
16. єдиновладдя — единовластие —
аиїосгаїіс рохуег; аиіосгасу — АПеіпкеггзскаГі: Г
17. єдиноначальність — единоначалие —
опе-тап тапа§етепі; ипсііуісіесі аиікогіїу —
Еіп2е11еііип£ Г
18. бдність каси — едйнство кассш —
сазк ипіїу — ЕіпИеііІісИкеіі Г без Каззепуоііхи^з
19. ємність рйнку — емкость рьінка —
сарасіїу оГ а тагкеі / тагкеі сарасіїу —
АиГпайтеГакі^кеіі Г без Магкіез
20. бмність системи класифікації — емкость системи
классификации —
сІаззіГісаііоп зузіет сарасіїу — АиГпаИтеГаИі§кеіі Г
без КІаззіГікаіїопззузГетз
ж
1. женевські конвенції — женевские конвенции —
Сепеуа сопуєпііопз — СепГег Копуепііопеп Грі
2. жива пр&ця — живой труд —
1іуіп§ / дігесі ІаЬоиг — 1еЬепс1і§е АгЬеії Г
з. жирйнт *, -а — жирант —
епсіогзег — Іпсіоззапі т; СігапС т
4. жират *, -а — жират —
епдогзее — Сігаї т; Іпдоззаі т
5. жирйрувати — жирйровать —
епдогзе — §ігіегеп
6. жиро * — жйро —
епсіогзетепі — Сіго п
7. жиробанк *, -у — жиробанк —
епсіогзетепі Ьапк — СігоЬапк Г
8. жиророзрахунки — жирорасчбтьі —
епсіогзетепі ассоипіз — Сіго^езскай п
9. жироцентрйлі — жироцентрали —
епсіогзетепі сепігаїз — Оігогепігаїеп Грі
ю. жирочеки — жирочеки —
епсіогзетепі сИециез — УеггесЬпип^ззсИескз трі
Ж ж 3 з
49
11. житлове будівництво — жилйщное стройтельство —
Иои8Іп§ сопзігисгіоп — ХУокпип^зЬаи т
12. житловий приватизаційний чек — жилйщньїй
приватизацибнньїй чек —
Иои8ІП£ ргіуаііхаііоп скецие —
\УоИпип§8рпуаІІ8аПоп88сИеск т
із. життєвий рівень населення — жйзненньїй уровень
населення —
1іуіп§ 8іапдагс1 оГ рориіагіоп — ЕеЬепзпіуеаи п сІег
Веуб1кегип§
14. життєвий цикл підприємства — жйзненньїй цикл
предприятия —
епіегргІ8е ІіГе сусіе — ЬеЬеп8хук1и8 т де8 ВеІгіеЬ8
15. життєвий цикл продукту — жйзненньїй цикл
продукта —
ргодисі І і Ге сусіе — ЕеЬеп8хук1и8 т де8 Ргодикі8
16. життєдіяльність — жизнедеятельность —
уііаі асііуііу — ЕеЬеп8Іаіі§кеіі Г
17. життєзабезпечення — жизнеобеспечение —
ІіГе ргоуІ8Іоп — ЕеЬеп8УЄГ8ОГ§ип§ Г; ЕеЬеп8Піг8ОГ§е Г
18. журнйл, -у — журнал —
Ьоок / ге§І8Іег — Та§еЬиск п; 2еіІ8скгіЙ Г; Іоигпаї п
19. жюрі — жюрй —
Іис1§Є8 — Іигу Г; 8скіе(І8§егіскі п; РгеІ8§егіскІ п
з
і. забезпечення — обеспечение —
ргоуІ8Іоп — 8іскег8Іе11ип§ Г; Уег8ог§ип§ Г; Веігеиип§ Г
2. заборгбваність — задолженность —
ігкіеЬіес1пе88 — Уег8ски1дип§ Г; 8ски1деп1а8І Г;
Зскиїа £
з. з. по основному боргу — задолженность по
основному долгу —
їїхед деЬі ІіаЬіІііу — НаирІ8сИи1д Г
4. з. по процентах — задолженность по процентам —
ІПІЄГЄ8І деЬі — 2іп8гіїск8іапс1е трі; 2іп8Іа8І Г;
піск8іапс1і§е 2ІП8ЄП трі
5. заборонний тарйф — запретйтельньїй тарйф —
ргокіЬіііуе ІагіГГ — РгокіЬйіуІагіГ т
6. завантаження — загрузка
1оас1іп£; Й11іп§ — Еас1ип§ Г; Ве1адип§ Г; Аи8Іа8Шп§ £
7. завдаток, -тку — задаток —
с1еро8ІІ, еагпе8І топеу, саиііоп топеу — АпхаИ1ип§ £;
Уогаи82аИ1ип§ Г
8. загальна система преференцій — всеббщая система
преференций —
§епега! 8у8Іет о£ рге£егепсе8 — а11§етеіпе8
РгаГегепх8у8іет п
9. загальна скидка — общая скидка —
8Ітр1е дІ8соипі / гедисііоп — §е8атіег КаЬаП т;
§Є8апПе ЕгтаВі§ип§ £
ю. загальні збори — ббщее собрание —
З 4-242
З 3 50
§епега! тееііп§ — Уо11уег8атт1ип£ ї;
Сепега1уегзатт1ип§ ї
її. заготівельна цін& — заготовйтельная цена —
ригсказе / ргосигетепі ргісе — Егїаззип^зргеіз т
12. заготбвчий контингент — заготовйтельньїй
контингент —
ригска8Іп§ циоіа — Везскаїїип§8копііп§епі п
із. заділ, -у — задел —
зіоск — УогІаиГ т
14. з міжопераційний — задел межоперацибнньїй —
іпіегорегаііопаї зіоск — 2\¥ІзскепаЬ1а§е Г уоп
ап§еагЬеііеіеп \¥егкзійскеп
15. з. ремонтний — задел рембнтньїй —
гераігіп§ / таіпіепапсе зіоск — Керагаіигуогіаиї т
16. задовблення — удовлетворение —
заіізїасііоп — Веїгіес1і§ип£ і; Оепи§іиип§ Г;
2иїгіес1епкеіі £
17. з. потреб — удовлетворение потребностей —
заіізїасііоп оГ пеесіз — ВеГгіеді^ип^ ї сіег Весійїїпіззе
18. задовблений попит — удовлетворенньїй спрос —
заіізїіесі детапсі— ЬеГгіеді§іе МаскГга§е ї
19. зайнятість — занятость —
етріоутепі — Ве8ска£іі§ип§ ї; Ве8скаїіі§ип§8§гас1 т
20. заклад, -у — учреждение —
езіаЬІізктепі; о Ні се — Іпзіііиііоп Г; Апзіаіі Г; Аті п
21. закбн, -у — закон —
1а\у; асі; зіаіиіе — Сезеіх п
22. з. вартості — закон стбимости —
1а\у оГ уаіие — \Уегі§е8еі2 п
23. з. велйких чисел — закон большйх чйсел —
1а\у оГ 1аг§е питЬегз — Сезеіх п дег §гоВеп Еакіеп
24. з. грошового ббігу — закбн денежного обращения —
1а\у оГ топеу сігсиїаііоп — Сезеіг п без СеИитІаиГз
25. з. економії — закон зконбмии —
есопоту 1а\у — Сезеіх п дег Еіпзрагип^
(Окопотіе)
26. з. ефекту — закон зффекта —
1а\у ої еїїесі — Сезеіх п сіез Еїїекіез
27. з. попиту і пропозицій — закбн спроса
и предложений —
1а\у оі зирріу апсі детапсі — Сезеіх п уоп Ап§еЬоі
ипсі Каскїга§е
28. з. поступового спадання попиту — закон
постепенного убьівания спроса —
1а\у ої §гадиа1 дітіпізкіп§ детапсі — Сезеіх п сіег
а11таИ1і§еп КасИїга§еаЬпаИте ї
29. з. спадаючої граничної кбрисності — закон
убьівающей предельной полезности —
1а\у ої дітіпізкіп§ таг^іпаї иіііііу — Сезеіх п уот
аЬпейтепдеп Сгепхпиіхеп
зо. з. спадаючої дохбдності — закон убьівающей
доходности —
1а\у оГ сіітіпзкіп^ геіигпз — Егіга§8£езеі2 п
зі. з. управління — закбн управлений —
З З 51
тапа§етепі 1а\у — Уепуакип£8§е8е1г п;
ЕекиП£8§Є8ЄІХ п
32. законодавство — законодательство —
1е§І8Іаііоп — Ое8еі2£еЬип§ Г; КесИі8УОГ8сИгіЙеп Грі;
СЄ8ЄІХЄ прі
зз. закрита корпорація — закритая корпорация —
СІО8ЄСІ согрогаііоп — §Є8СИІО88ЄПЄ Когрогаііоп Г
34. закрита система — закритая система —
СІО8ЄСІ 8У8ІЄП1 — £Є8СИІО88ЄПЄ8 8у8ІЄШ П
35. закритий ринок — закритий ринок —
СІО8ЄСІ / Іоскесі тагкеі — §е8ск1о88епег Магкі т
36. закриті скидки — закритие скидки —
СІО8ЄСІ с1І8соипі8 — §е8сИ1о88епе КаЬаИе трі
37. закрйті торги — закритие торги —
СІО8ЄСІ Іепс1ег8, аисііоп Ьу іепдег; пе§оііа1ес! Ьідс1іп§ —
£Є8СЬІО88ЄПЄ Аи88сЬгеіЬип£ Г
38. закриття бюджетних кредйтів — закритие
бюджетних кредйтов —
СІО8ІП& оГ Ьид§еі сгес1іі8 — АиПіеЬип§ Г дег
УегГй§ип§8тб§ІісИкеії йЬег Ьегек§е8іе1ке
Наи8как8тіие1
39. закриття рахунків у банках — закритие счетов
в банках —
СІО8ІП£ оГ Ьапк ассоипй — ВапкгесЬпип§8аЬ8сЬ1иВ т
40. залежний пбпит — завйсимий спрос —
дерепдепі детапд — аЬЬап£І§ег ВесІагГ т; аЬЬап£І§е
КасЬГга^е Г
41. залежність — завйсимость —
дерепдепсе — АЬЬап§і§кеіі Г
42. залишкбва вартість — остаточная стбимость —
ге8Ідиа1 / дергесіаіесі со8Іл— Вискнем т
43. залишок матеріальних цінностей — остаток
материальннх цінностей —
ге8Ідие / ге8Іс1иа1 со8ї оГ таїегіаі уа1ие8 — таіегіеііег
Ке8іЬе8Іапд т
44. залізнйчні відправки — железнодорожние
отправления —
дІ8раіск Ьу гаііу/ау — ЕІ8епЬакпЬеГбгс1егип§ Г
45. зДлік товарообмінний — зачет товарообмінний —
ОІЇ8ЄІ оГ £оосІ8 іпгпоуєг; оГГзеі оГ соттодііу
ехсЬап§е — ХУагепаи8іаи8сЬапгесЬпип£ Г
46. залучені кбшти — привлеченние средства —
Ьоггоууєсі Гіпапсез — Ггетде МіПеї прі
47. замовлення — заказ — огдег —
Аийга§ т; Ве8Іе11ип£ Г; Огдег Г
48. з. виробнйче — заказ произвбдственннй —
ргодисііоп огдег — ВеігіеЬ8аиЙга§ т;
РеПі§ип§8аиЙга§ т
49. замовник, -а — заказник —
сіШотег; сііепі — Ве8іе11ег т; АиЙга§§еЬег т
50. заморожування цін — замораживание цен —
ргісе ІГЄЄ2ІП§ — РгеІ8ЄП8ІОрр Ш
51. заохбчення — поощрение —
епсоига§етепі; іпсєпііує; гехуагд — Ап8рогпип§ Г;
АиГтипІегип§ Г; Рбгс1егип£ Г
З*
З з
52
52. заощадження — сбережение, зкономия —
8ауіп§ — Еіп8рагип§ Г; Ег8рагпІ8 Г; Окопотіе Г
53. збереження праці — сбережение труда —
ІаЬоиг 8ауіп§ — Окопотіе ї дег АгЬеіі
54. запас, -у — запас —
ге8егуе; 8ирр1іе8; 8іоск, 8Іоге — Уоггаі т; Ве8ІапсІ т;
Ке8егуе(п) Ї(р1)
55. з. аварійний — запас аварййньїй —
етег§епсу / ассідепі 8Іоск — 8ібгге8егуе Г;
8ібгип§8риіїег т
56. з. виробничий — запас произвбдственньїй —
8іоге8 апд 8ирр1іе8 — Ргодикгіоп8уоггаі т;
Маїегіаіурггаі т
57. з. гарантійний — запас гарантййньїй —
8есигіїу 8іоск8 — СагапІіеЬезІапсІ їв; Сагапііеуоггаі т
58. з. наднормативний — запас сверхнорматйвньїй —
оуег8іоск; ехсе88 8іоск — ОЬегпогтЬе8Іапс1 т
59. з. перехідний — запас переходньїй —
Ігап8Іі 8іоск — Ке8іуоггаі т
60. з. поточний — запас текущий —
\уогкіп§ 8іоск; іпуепіогу — ІаиГепдег
Уоггаі т
61. з. сезбнний — запас сезбнньїй —
8еа8опа1 8Іоск — 8аі8опуогга1 т
62. з. сукупний — запас совокупньїй —
а££ге§аіе 8Іоск — Сезатіуоггаї т
63. з. товарний — запас товарний —
8іоск оГ соттодіііе8 — \¥агепуоггаі т
64. запровадження — внедрение —
ітрІетепіаПоп; іпігосіисгіоп — ЕіпГйкгип§ Г
65. зарахування — зачисление; зачет —
епіегіп§ (іп); ОЇЇ8ЄІ— Апгескпип§ Г; Еіпіга§ип£ ї;
Вискип§ Г
66. з. зустрічної вимоги — зачет встречного
требования —
ОЇЇ8ЄІ ої соипіег сіаіт / сіетапсі — Кйскуеггескпип§ £
67. заробітна пл&та — заработная плата —
\уа§е8; 8а1агу — Ьокп т; Уегдіеп8І т; Оекак п;
АгЬеіі8ЄпІ§ек п
68. з. п. додаткова — заработная плата
дополнйтельная —
аддкіопаї \уа§Є8 — 2и8а1х1окп т
69. з. п. основна — заработная плата основная —
Ьа8Іс \уа§Є8 — ОгипсПокп т
70. заробіток, -тку — заработок —
еагпіп§8 — Уепііеп8І т; ЕлуєґЬ т; Ьокп т; СеИак п;
Еіпкоттеп п
71. заробляти — зарабатьівать —
еагп — уегдіепеп; егагЬекеп
72. заснбвник, -а — учредйтель —
їоипдег — Сгйпдег т; ЗгіЙег т
73. засоби — средства —
теап8; Їипсїз; а88еі8 — Мкіеі прі
74. з. виробництва — средства произвбдства —
теап8 ої ргодисііоп — Ргодикііопзтікеї прі
З 3 53
75. з. пр&ці — средства труда —
теапз оГ ІаЬоиг — АгЬекзтіПеї прі
76. застава — залог —
р1ед§е — Уегзаїх т; УегрГапсіип£ Г; РГапд п
77. заставні — закладная —
Ьопд; тогі§а§е — РГапдЬгіеГ т
78. заставне зобов’язання — закладное обязательство —
тогі§а§е оЬ1і§агіоп / ІіаЬіІіїу — УегрГ1ісЬіип£ Г без
РГапсІзсЬиІсІпегз
79. заставні право — закладное право —
шоі1£а§е 1а\¥ / гІ£Ьі — РГапдгесЬі п
80. заставні операції — закладньїе операцнн —
тогі£а£е орегаїіопз — РГапдорегаІіопеп Грі
81. застій економічний — застой зкономйческий —
есопотіс зіа£паііоп — \УігІ8сЬаГї58іа§паііоп Г
82. застосовувати — применять, употреблять —
изе; арріу — уєлуєпсієп; §еЬгаисЬеп; апууепдеп
83. заступник, -а — заместйтель —
дериїу— Уегігеіег т; 8іе11уепге1ег т
84. затвердження — утверждение —
сопГігтаііоп; арргоуаі — Ве8ІаіІ£ип£ Г; Ві11і§ип£ Г;
ВеЬаиріип£ Г
85. затверджувати — утверждать —
сопГігт; арргоуе — Ье8іаІІ£еп; запкііопіегеп;
ЬекгаЙІ£еп; ЬеЬаиріеп; Ьі11і§еп
86. затоварювання — затоваривание —
оуег8іоск(іп£) —АпЬаиГип§ Г йЬегта6І£ег
\¥агепуоггаіе; ОЬегап£еЬоі п
87. затримка — задержка —
деіау — 8ібгип§ Г; Неттип§ Г; Уегхб£егип£ Г;
Уег8сЬ1еррип£ Г
88. затрати — затратні —
со8Із; ехрепдіїигез; ехрепзез — АиГууапсІ т; Аиз§аЬеп
Грі; Козіеп рі
89. з. виробничі — затратні произвбдственньїе —
тапиГасіигіп£ ехрепзез — РгосІикііопзаиГууапсІ т
90. з. дегресйвні — затратні дегрессйвньїе —
(ІЄ£ГЄ88ІУЄ ехрепзез — СІЄ£ГЄ88ІУЄ КО8ІЄП рі
91. з. змінні — затратні переменньїе —
уагіаЬІе ехрепзез — 1еІ8Іип£8уагіа1Ь1е Козіеп рі
92. з. накладні — затратні накладньїе —
оуегЬеад ехрепзез; Ьигдеп созіз; оуегЬеасІ созіз —
ЕІпкозіеп рі; Сетеіпкозіеп рі
93. з. непродуктйвні — затратні непроизводйтельньїе —
ууазіе оГ саріїаі — ипргодикііуе Козіеп
(Аиз^аЬеп Грі) рі
94. з. непрямі — затратні кбсвенньїе —
іпдігесі ехрепзез — іпдігекіе Козіеп рі; іпдігекіег
АиГууапд т
95. з. основні — затратні основньїе —
Ьазіс СО8І8 — ІЄсЬпОІО£І8сЬе Козіеп рі
96. з. позавиробнйчі — затратні внепроизвбдственньїе —
поптапиГасіигіп£ ехрепзез —
АиВегргосІикііопзаиГууапсІ т
З з
54
97. з. постійні — затрати постоянньїе —
сопзіапі ехрепзез; їіхесі ехрепзез — копзіапїе Козіеп рі
98. з. праці — затрати труда —
ІаЬоиг іприї — АгЬеіїзаиз^аЬе Гг
99. з. приведені — затрать! приведенньїе —
дізсоипіесі СО8Ї8 — КесІикііопзаиГхуапсІ т; дізкогПіегіе
Козіеп рі
юо. з. прогресйвні — затрать! прогрессйвньїе —
рГО§ГЄ88ІУЄ ехрепсікигез — рГО§ГЄ88ІУЄ КО8ІЄП рі
101. з. продуктйвні — затрать! продуктйвньїе —
ргодисііуе ехрепсііїиге8 — ргосіикііуе Аи8§аЬеп Грі
102. захисне застереження — защйтная оговбрка —
деГепсе ге8егуаііоп; ргоіесііоп сіаизе —
8сИиІхк1аи8е1 Г
юз. захист, -у — защйта —
ргоіесііоп; ргеуепйоп — Зскиїг ш; УеПеіс1і§ип£ Г
104. з. йкцій від підробки — защйта акций от подделки —
8каге ргоіесііоп а§аіп8і Гог^егу — АкііепзсИиіх ш
§е§еп РаІ8сИип£
105. з. капіталовкладень — защйта капиталовложений —
8есигіїу оГ Іпуе8їтепі8 — Карііа1ап1а§еп8скиіг т
106. захист прав власності — защйта прав
собственности —
ргорегіу ргоіесііоп — Х¥акгпеИтип§ Г де8
ЕІ£ЄПП1ІП8ГЄСШ8
107. зацікавленість — заинтересбванность —
ІПІЄГЄ8І — ІПІЄГЄ88Є п; ІПІЄГЄ88ІЄПкеІІ Г
108. заява — заявление —
арріісагіоп; 8ІаІетепі, поіісе — Егкіагип^ Г; Еіп§аЬе Г;
АпІга£ т; Оезиск п
109. заявка на Участь у торгах — заявка на участие в
торгах —
арріісаііоп Гог раПісірагіоп іп іепсіегз —
Аикгіоп8іеі1пактеапте1сіип§ Г
і ю. збалансбваність — сбалансйрованность —
Ьаіапсе; ециаііоп — Віїапхіегікек Г
пі. збереження — сохранение —
ге8егуагіоп; ргезегуаііоп; таіпіепапсе — Егка1Піп§ Г;
АиїкеЬеп п; Уепуакгип£ Г; ВеіЬекакип£ Г;
НакЬагтаскеп п
112. збЙТКИ — убьітки —
ІО88Є8—Уег1и81(е) ш(рі); ЗсИасІеп ш
113. збитковість — убьіточность —
ипргоїкаЬіІку— Уег1и8і т; Vп\уігІ8скаШісккек Г;
8скас1еп8циоІе Г
114. збут, -у — сбнт —
тагкеііп£ / 8а1е8 — АЬзаіх т; УегкаиГ т
115. з. непрямйй — сбьіт косвенньїй —
іпсіігесі 8а1е8 — іпсіігекіег АЬзаи т
116. з. продукції — сбьіт продукции —
тагкеііп§ (оГ ргосіисіз) — ХУагепаЬзаіг т
117. з. прямйй — сбьіт прямбй —
сіігесі 8а1е8 — сіігекіег АЬзаіх т
118. збутові мережа — сбьітовая сеть —
тагкеііп£ / 8а1е8 пеіхуогк — АЬзаІхпеи п
З 3 55
119. збутові політика — сбитовая полйтика —
тагкеііп£ / 8а1е8 роїісу — АЬзаІхроІкік Г
120. звітний період—отчетньїй перйод —
ассоипііп§ регіосі — ВегісЬі8регіос1е Г
121. звітність — отчетность —
ассошПаЬіІііу; ассоипііп§; героПз; ассоипіз — КесЬ-
пип§8ГйЬгип§ Г; ВегісЬіег8іаиип§ Г; КесЬеп8сЬаГі8Іе-
§ип£ Г
122. з. бухгалтерська — отчетность бухгалтерская —
ассоипІ8 / Ьаіапсе — ЬисЬЬакегІ8сЬе
ВегісЬіег8іаИип§ Г
123. з. оперативна — отчетность оперативная —
орегаїіуе героП(іп§) — орегаііуе ВегісЬіег8іаПип§ Г
124. з. статистична — отчетность статистйческая —
8ІаСІ8Ііса1 ассоипііп§ — 8іаІІ8ІІ8сЬе ВегісЬіег8Іакип§ Г
125. зв’язок зворотний — связь обратная —
ГеедЬаск; гезропзе — гйск1аиГі§е ВехіеЬип§ Г
126. зв’язок прямий — связь прямая —
дігесі ІІЄ8 / сопіасі8 — ВігекгЬехіеЬип§ Г
127. ЗДАТНІСТЬ — спосббность —
аЬіІіІу; сараЬіІку — РаЬі§кеіі Г; Ве§аЬип§ Г; Уеппб§еп
п; КгаГі Г
128. здешевлення — удешевление —
гедисііоп іп ргісе — УегЬі11і§ип§ Г;
РгеІ8ЬегаЬ8еіхип§ Г
129. здійснення — осуществление —
геаііхаііоп — Уепуігк1ісЬип§ Г; Аи8ҐйЬгип£ Г;
ВигсЬГйЬгип§ Г; Кеа1І8Іегип§ Г
ізо. здійснювати — осуществлять —
саггу оиі; геаііхе; ітріетепі — уегууігкІісЬеп;
сіигсЬГйЬгеп; геа1І8Іегеп
131. земельна рента — земельная рента —
§гоипс1 / Іапсі гелі — Водепгепіе Г
132. земельний кадастр — земельний кадастр —
Іапд сада8Іге — Еіе§еп8сЬаГ18каІа8Іег т/п
ізз. земельний кредйг — земельний кредит —
іапд сгесШ — Огипсікгесік т
134. землеволодіння — землевладение —
1апдЬо1(ііп§; 1апдо\¥пег8Ьір — Огипс1еі§епШт п;
СгипсіЬе8Ііх т
135. землекористування — землепбльзование —
Іапсі П8Є — Водеппи1хип§ Г
136. змінне планування — скользящее планирование —
8Іідіп2 р1аппіп§ — §1екепс1е Р1апип§ Г
137. змінні витрати — переменние затрати —
уагіаЬІе ехреп8Є8 — 1еІ8Шп§8уагіаЬ1е Ко8іеп рі
138. зміст — содержание —
СОПІЄПІ8 — ІпЬак(8УЄГхеісЬпІ8 п) т
139. зн&ки обслуговування — знаки обслуживания —
8егуісе тагк8 — Віеп8і1еІ8їип§8хеісЬеп прі;
Віеп8І1еІ8Шп§8тагкеп Грі
140. значення — значение —
ітроПапсе; теапіп§ — ВедеиПіп§ Г
З З 56
141. знецінення — обесценивание —
сіергесіаііоп — ЕпІ\¥егІип§ Г; ЛЬ\¥ЄГіип§ Г
142. знбшування — изнбс —
ууеаг — УегзскІеіВ т; АЬпиіхип§ ї; УегЬгаиск т
143. зношеність — изнбшенность —
де§гее оГ \¥еаг — АЬ§епиШЬеіі Г; Уег8ск1еі6§гас1 т;
АЬпиіхип§8§гас1 т
144. зобов’язання — обязательство —
оЬ1і§агіоп; р1ед§е — УегрЛіскІип§ Г; Уегіга§ ш
145. зовнішнє середбвище — внешняя среда —
епуігоптепі — аиВегез Міііеи п; Бтууек ї;
ит§еЬип§ Г
146. зовнішня заборгованість — внешняя
задблженность —
Гогеі§п деЬі — АиВеп8ски1д(еп) ґ(рі)
147. зовнішня пбзика — внешний заем —
Гогеі§п Іоап — Аи8Іапд8ап1еіке Г; АиВепапІеіЬе Г
148. зовнішньоторгбва реклама — внешнеторгбвая
реклама —
їогеі§п ігаде асІУЄїїІ8Іп§ — АиВепИапсіеІ8У¥егЬип§ ї
149. зовнішньоторговий товарооборот — внешнеторгбвьій
товарооборот —
Гогеі§п Ігаде іигпоуег — АиВепИапс1еІ8ШП8аі2 т
150. золота блокада — золотая блокада —
§о1д Ьіоскаде — СоІдЬІоскаде Г
151. золота квота — золотая квота —
§о1д циоіа — Соїдциоіе Г
152. золоте забезпечення — золотбе обеспечение —
§о1д соуєг / 8есигіїу / Ьаскіп£ — 6ок1с1ескип£ Г
153. золоте застереження — золотая оговбрка —
§о1д ге8егуагіоп — Со1дк1аи8е1 Г
154. золотйй вміст грошової одиниці — золотбе
содержание денежной единйцьі —
£0Ід сопіепі — Оо1д§ека1і т дег Сеідеіпкек
155. золотйй запас — зол отой запас —
§о1д ге8егуе / 8іоск / ко1<ііп§8 — Ооісіуоггаі т
156. золотйй стандарт — зол отой стандарт —
§о1<і 8Іапдагс1 — Оо1сІ8Іапс1агс1 т
157. зона вільного підприємництва — зона своббдного
предпринимательства —
Ггее епіегргІ8е / Ьп8Іпе88 холе — 2опе ї сІєг Ггеіеп
ипіегпектег8скай (де8 Ггеіеп СліеглектегШтз)
158. зона вільної торгівлі — зона своббдной торгбвли —
Ггее ігасіе холе — РгеікапсіеІ8хопе £
159. зона спільного підприємництва — зона совместного
предпринимательства —
ріпі уепіиге холе — 2опе ї де8 §етеіп8атеп
ипІегпектегіит8
160. зразок, -зк& — образец —
8атр1е; 8ресітеп — Ми8іег п; ВеІ8ріе1 п
161. зразковий — образцбвьій, примерньїй — тодеї;
ехетріагу — ти8ІегИаП; уогЬікПісИ; ЬеІ8ріе1каїІ
162. зумовлювати — обуслбвливать —
Іітії; 8ііри1а1е — Ьедіп§еп; кегуоггиїеп; аи8Ьедіп§еп
Зз Іі
57
163. зустрічна закупівля — встречная закупка —
соипіег ригсИазе — Се§епеіпкаиГ т; Се§епапкаиГ т
164. зустрічна торгівля — встречная торговля —
соипіегігасіе; Ьііаіегаї ігаде; Ьаіапсесі ігаде —
Ое£епкапс1е1 т
165. зустрічне планування маркетингу — встречное
планйрование маркетинга —
соипіег (тагкеііп§) р]аппіп§ — Се§епр1апип§ Г без
Магкеііп§з
166. зустрічний пбзов — встречньїй ИСК —
соипіег асііоп; соипіег-сіаіт — Се§епк1а§е Г;
\¥ідегк1а§е Г
І
1. ідеальний товар— идеальньїй товар —
ідеаі §оодз — Зрііхепегхеи^піз п
2. іменнйй чек — именной чек —
скецие рауаЬІе іо а патед регзоп — МатепззсИеск т;
Кекіазскеск т
3. іміграція — иммиграция —
ітті§гаііоп — Ітті§гаііоп Г; Еіп\уап(іегип§ Г
4. імідж, -у — ймидж —
іта§е — Іта§е п
5. імітація — имитация —
ітііаііоп — Зітиіаііоп Г; 8іти1іегип§ Г
6. іммобілізація * обігових коштів — иммобилизация
оборотних средств —
іттоЬіІігаііоп оГ сиггепі / сігси1аііп£ аззеіз —
г\¥еск\¥Іс1гі§е Уеп¥епс1ип§ Г уоп ПтІаиГтіііеІп
(ВеігіеЬзтіііеІп)
7. іммобілізація коштів в запасах — иммобилизация
средств в запасах —
іттоЬіІігаііоп оГ Гасіїіііез / ГипсІз іп зіоск — Віпдип§
Г дег іп Уоггаіеп §еЬипдепеп Міііеі
8. імпорт, -у — ймпорт —
ітрогі — Ітрогі т; ЕіпГикг Г
9. і. непрямий — ймпорт кбсвенньїй —
іпдігесі ітрогі — іпсіігекіег Ітрогі т
ю. імпортна вартість товйру — ймпортная стбимость
товара —
ітрогі созі оГ соттосШу — Ітрогіууагепууегі т
п. імпортна квота—ймпортная квота —
ітрогі циоіаг— ЕіпГиИгциоіе Г; Ітрогіциоіе Г
12. імпортний лізинг—ймпортньїй лйзинг —
ітрогі 1еазіп§ — Ітрогі1еазіп§ п
із. імпортбвана інфляція — импортйруемая
инфляция---------
ітрогіед іпПаііоп — ІтрогііпПаііоп Г
14. інваріантність — инвариантность —
іпуагіапсе — Іпуагіапх Г
15. інвентаризація — инвентаризация —
іпуепіогу; зіоск-іакіп§ — ІпуепіагізаСіоп Г; Іпуепіиг Г;
ВезіапсізаиГпакте Г
І І 58
16. інвентарний об’єкт — инвентарньїй обьект —
іпуепіогу оЬ^есі — ІпуепіагоЬ]екі п
17. інвестиційна політика — инвестицибнная
полйтика —
іпуезітепі роїісу — Іпуе8Шіоп8ро1кік Г
18. інвестиційна стратегія — инвестицибнная
стратегия —
ІПУЄ8ІШЄПІ 8ІГаІЄ£У — ІПУЄ8ІІІІОП88ІГаІЄ§ІЄ Г
19. інвестиційна сфера — инвестицибнная сфера —
ІПУЄ8ІШЄПІ 8ркеге — ІПУЄ8ІІІІОП88ркаГЄ Г
20. інвестиційне співробітництво — инвестицибнное
сотрудничество —
іпуезітепі соорегаїіоп — Іпуе8ііііоп8хи8аттепагЬеіі Г
21. інвестиційні банки — инвестицибнньїе банки —
іпуезітепі Ьапк8; Ьопсі Ьои8Є8 — Іпуе8ікіоп8Ьапкеп
Грі; ІпдизігіеЬапкеп Грі
Л. інвестиційні ресурси — инвестицибнньїе ресурси —
ІПУЄ8ІГПЄПІ ГЄ8ОПГСЄ8 — ІПУЄ8ІІІІОП8ГЄ88ОиГСЄП Грі
23. інвестиція * — инвестйция —
ІПУЄ8ІІПЄПІ — ІПУЄ8ІІІІОП Г
24. інвестор, -а — инвестор —
ІПУЄ8ІОГ — ІПУЄ8ІОГ ІП
25. індекс, -у — йндекс —
іпсіех — Іпсіех т
26. і. агрегатний — йндекс агрегатний —
а§§ге§аНуе іпсіех — А§§ге§аііпсіех т
27. і. біржової кон’юнктури — йндекс биржевбй
коньюнктурьі----
ехсИап§е 8ІПіаііоп / сопсііНопз іпсіех — Іпсіех т сіег
Вбг8ЄП8ІІиаііоп
28. і. груповий — йндекс групповбй —
§епега! / §гоир іпсіех — Сгиррепіпсіех т
!9. і. індивідуальний — йндекс индивидуальньїй —
іпсііуісіиаі іпсіех — еіпГасЬег Іпсіех т; МеВхаИІ Г
зо. і. ланцюговий — йндекс цепнбй —
сЬаіп іпсіех — КеПепіпсіех т
зі. і. постійного складу — йндекс ПОСТОЯННОГО
состава —
Гіхесі сотро8ІНоп іпсіех — Іпсіех т тії Ге8іег Зігикіиг
32. індексація — индексация —
іпсіехаПоп — ІпсіехЬехеісИпип§ Г
зз. індексне застереження — йндексная оговбрка —
іпсіех ге8егуа1іоп — Іпсіехкіаизеї Г
34. індемнітет *, -у — индемнитет —
іпсіетпііу — ІпсіетпіШ Г
35. індивідуальна праця — индивидуальньїй труд —
іпсііуісіиаі ІаЬоиг — ІпсііуісіиаІагЬеії Г
36. індивідуальне виробнйцтво — индивидуальное
произвбдство —
іпсііуібиаі ргосіисПоп; 8Іп§Іе-ріесе ргосіисйоп —
Еіпхе1ГеПі§ип§ Г
37. індивідуальне майнб — индивидуальное
имущество —
іпсііуісіиаі ргорегіу / а88еІ8 — Іпсііуісіиа1§иі п
І І 59
38. індивідуальний капітал — индивидуальньїй
капитал —
іпдіуісіиаі саркаї — Іпдіуісіиаїкаркаї п
39. індикатйвний список — индикатйвньїй список —
іпсіісаііуе 1І81 — Іпдікаііуіізіе Г
40. індосамент *, -у — индоссамент —
епдогзетепі — Іпсіоззатепі п; Іпдо88о п; Сіго п
41. індосант *, -а — индоссант —
ЄПСІОГ8ЄГ — Іпдо58апі т; Сігапі т
42. індустріалізація — индустриализация —
іпсіизігіаііхаїіоп — Іпди8ігіа1І8Іегип§ Г
43. інженбрно-технічні працівники — инженерно-
технйческие раббтники —
ууИйе-соІІаг ууогкегз; поп-ргосіисііоп ууогкегз —
іп§епіеигіескпІ8ске8 Рег8опа1 п
44. інжиніринг, -у — инжинйринг —
еп§іпеегіп§ — Еп§іпеегіп§ п
45. інкасація — инкассация —
епсазИтепі — Еіп2ІеИип§ £(уоп Сеідегп); Іпказзо п
46. інкасове доручення — инкассовое поручение —
соїіесііоп огдег — Іпка88оаийга§ т
47. інкасо * телеграфне — инкассо телеграфнеє —
соїіесііоп а§аіп8і Ьапк саЬІе поііїїсаііоп —
Те1е§гаГепіпка88О п
48. інкорпорація * — инкорпорация —
іпсогрогаііоп — Іпкогрогаііоп Г
49. інновація * — инновация —
іппоуаНоп — Іппоуаііоп Г
50. інноваційний банк — инновацибнньїй банк —
іппоуаЦрп Ьапк — ІппоуаІіопзЬапк Г
51. інноваційний бізнес — инновацибнньїй бйзнес —
іппоуаііоп Ьи8Іпе88 — ІппоуаІіоп8Ьи8Іпе88 п;
Іппоуаііоп8§е8скаЙ п
52. інноваційні процеси — инновацибнньїе процессьі —
ІППОУаІІОП РГОСЄ88Є8 — ІППОУаПОП8рГОХЄ88Є прі
53. іноземна валіЬта — иностранная валюта —
Гогеі§п сиггепсу — Аи8ІапсІ5\¥акгип§ Г; Уаіиіа Г
54. іноземна юридична особа — иностранное
юридйческое лицб —
Гогеі§п іигісіісаі рег8оп — аизіапдізске іигІ8П8ске
РЄГ8ОП Г
55. іноземний контрагент — иностранньїй контрагент —
Гогеі§п соипіеграгі / рагіпег — Аи8ІапсІ8копігакепІ т
56. інс&йдер *, -а — инсайдер —
ІП8ІСІЄГ — ІП8ІСІЄГ т
57. Інспекція — ИНСПЄКЦИЯ —
ІП8рЄСІІОП — ІП8рекіІОП Г
58. інституційний рівень — институцибнньїй уровень —
іп8Піиііопа1 ієуєі — Іп8ікигіоп8піуеаи п;
Іп8ікигіоп8еЬепе Г
59. інструкція — инструкция —
Іп8ігис1іоп — Іп8ігикііоп Г; Віеп8Іап\¥ЄІ8ип§ Г;
\УеІ8ип§ Г
бо. інтегральний показник конкурентоспроможності —
І І 60
интегральннй показатель конкурентоспосббности —
Іп1е§г1 гаїе оГ сотреііїіуепе58 — Іпіег§га1кеппхіГГег Г
дег КопкиггепхГаЬі§кеіі
61. інтегральний процес — интегральннй процесе —
Іп1е§га1 ргосе88 — ІпІе§га1ргохеВ ш; Іп1е§га1уог§ап§ т
62. інтеграція — интеграция —
іпіе§гагіоп — Іпіе^гагіоп Г
63. інтелектуальна власність — интеллектуальная
сббственность —
іпіеІІесШаї ргореПу — §еІ8іі§е8 Еі§еп1ит п
64. інтелектуальний ринок — интеллектуальньїй
рьінок — іпіеііесіиаі тагкеі — іпіеііекіиеііег Магкі т
65. інтелектуальні інвестиції — интеллектуальньїе
инвестйции — іпіеііесіиаі іпуе8Ітепі —
іпіеііекіиеііе ІПУЄ8ІІІІОПЄП Грі
66. інтенсивний розподіл — интенейвное
распределение —
іпіепзіуе дІ8ІгіЬигіоп — іпіеп8ІУЄ УеПеі1ип§ Г; іпієп8Іує
ВІ8ІгіЬиііоп Г
67. інтенсивність праці — интенсйвность труда —
іпіеп8ІІу оГ ІаЬоиг — АгЬеіі8ІпІеп8Ііаі Г
68. інтенсифікація — интенсификация —
іпІеп8ІГісаііоп — Іпіеп8Іуіегип§ Г
69. і. виробництва — интенсификация произвбдетва —
іпІеп8ІГісаііоп оГ ргодисііоп —
РгодикІіоп8ІпІеп8Іуіегип§ Г
70. і. праці — интенсификация труда —
іпіеп8ІПсаІіоп оГ ІаЬоиг — ІпІеп8ІУІегип§ Г сіег АгЬей
71. інтервал поставки — интервал поставки —
8ирр1у іпіегуаі — ЬіеГегхук1и8 т
72. інтервенційна операція — интервенцибнная
операция —
іпіегуепНоп орегагіоп — ІпІегуепНоп8орегаііоп Г
73. інтернаціоналізація виробнйцтва —
интернационализация произвбдетва —
іпіегпаїіопаїіхаїіоп оГ ргодисііоп —
ІпіегпаПопа1І8Іегип§ Г дег Ргодикііоп
74. інтернаціоналізація економіки —
интернационализация зконбмики —
іпіегпагіопаїіхагіоп оГ есо§поту —
ІпіегпаІіопа1І8Іегип§ Г дег Окопотіе
75. інтернаціональна вартість — интернациональная
стбимость —
іпіегпаїіопаї со8І / уаіие — іпіегпаПопаІег \¥егї т
76. інтерпеляція * — интерпелляция —
іпіегреііагіоп — Іпіегреііаіїоп Г
77. інтерполяція — интерполяция —
іпіегроіаііоп — Іпіегроіаііоп Г
78. інтерпретація — интерпретация —
іпіегргеїагіоп — Іпіегргеїагіоп Г
79. інтуїтивне рішення — интуитйвное решение —
іпШіііує СІЄСІ8ІОП — іпіикіуе Епі8сЬеіс1ип§ Г
80. інфляційний курс — инфляцибнньїй курс —
іпПаїіоп соиг8е — іпПаіогІ8сЬег Киг8 т
І і 6]
81. інфляційні тенденції — инфляцибнньїе тенденции —
іпПаііоп іепдепсіе8 / ігепсіз — ІпПаііопзіепсіепхеп Грі
82. інфляція * — инфляция —
іпПаііоп — ІпПаііоп ї
83. інформаційна інфраструктура — информацибнная
инфраструктура —
іпїогтаііоп іпїга8ігисіиге —
Іпїогтаііоп8Іпїга8ігикіиг ї
84. інформаційна культура — информацибнная
культура —
іпїогтаііоп сиііиге — Іпїогтаііопзкиїіиг ї
85. інформаційна продукція — информацибнная
продукция —
іпїогтаііоп ргодисіз / оиіриі —
Іпїогтаііоп8ргосіикііоп ї
86. інформаційна реклама — информацибнная
реклама —
іпїогтаііоп асІуегіізіп^ — Іпїогтаііоп8гек1ате ї
87. інформаційна система — информацибнная
система —
іпїогтаііоп 8у8іет — Іпїогтаііоп88у8іет п
88. інформаційна технологія — информацибнная
технолбгия —
іпїогтаііоп іескпоіо^у / кпоуу-коуу —
Іпїогтаіідп8іескпо1о§іе ї
89. інформаційне забезпечення — информацибнное
обеспечение —
іпїогтаііоп 8есигііу — Іпїогтаііоп8уег8ог§ип§ ї
90. інформаційне обмеження — информацибнное
ограничение —
іпїогтаііоп ге8ігісііоп — Іпїогтаііоп8ЇЇкегип§ ї
91. інформаційне обслуговування — информацибнное
обслуживание —
іпїогтаііоп (аі) 8єгуісє — Іпїогтаііоп8УЄГ8ог§ип§ ї
92. інформаційний комплекс — информацибнньїй
комплекс —
іпїогтаііопаї сотріех — Іпїогтаііоп8котр1ех т
93. інформаційний маркетинг — информацибнньїй
маркетинг —
іпїогтаііоп (аі) тагкеііп§— Іпїогтаііоп8тагкеііп§ п
94. інформаційний потік — информацибнньїй поток —
іпїогтаіідп Поуу — Іпїогтаііоп88ігот т
95. інформаційний простір — информацибнное
пространство —
іпїогтаііопаї агеа — Іпїогтаііоп8гаит т
96. інформаційний ринок — информацибнньїй рьінок —
іпїогтаііоп (аі) тагкеі—Іпїогтаііоп8тагкі т
97. інформаційний центр — информацибнньїй центр —
іпїогтаііоп сепіге — Іпїогтаііоп82епігит п
98. інформація — информация —
іпїогтаііоп — Іпїогтаііоп ї
99. і. економічна — информация зкономйческая —
есопотіс іпГогтаііоп — бкопотІ8сИе Іпїогтаііоп ї
І і К к 62
100. інфр&кція — инфракция —
іпГгасііоп — ІпїгакПоп ї
101. інфраструктура — інфраструктура —
іпїгазігисШге — ІпГгазІгикіиг ї
102. іпотека * — ипотека —
куроікесаііоп; тоіЧ§а§е — Нуроікек ї
юз. іпотечна позика — ипотечная ссуда —
куройїесагу Іоап — Нуроікекепапіеіке ї
104. іпотечний банк — ипотечньїй банк —
куроікесагу Ьапк — НуроікекепЬапк Г
105. іпотечний кредит — ипотечньїй кредит —
куроікесагу сгедії — Нуроікекепкгедк т
106. іпотечні облігації — ипотечньїе облигации —
куроікесагу Ьопсіз — НуроікекагоЬ1і§агіопеп Грі
107. існування — существование —
ехізіепсе — Ехізіепх ї; Везіекеп п; Вазеіп п
108. істотні умови договору — существенньїе услбвия
дбговбра —
Є88епііа1 сопїгасі Іегтз — \уе8еп11іске
Уегіга§8Ьес1іп§ип§еп Грі
К
і. каботаж *, -у — каботаж —
соа8ііп§ ігаде; саЬоіа§е — КаЬоіа§е Г;
Кй8Іеп8скіГГакгі ї
2. к&верінг *, -у — каверинг —
СОУЄГІП§ — СОУЄГІП§ п
з. кадастр *, -у — кадастр —
сада8іге — Каїазіег т/п
4. кадровий потенціал — кадровий потенциал —
8ІаГї роїепііаі — Кадегроіепііаі п
5. казначейське зобов’язання — казначейское
обязательство —
Ігеазигу ЬопсІ8 — 8ска1хап\уеі8ип§ ї
6. казначейський білет — казначейский билет —
ігеазигу поіе; 1е§а1 іепдег поіе (ат.) —
8скаІхап\уеІ8ип§ ї
7. калькулювання — калькулйрование —
саісиїаііоп — Ка1ки1іегип§ ї; Каїкиїаііоп ї
8. калькулювати — калькулйровать —
саісиїаіе — каїкиїіегеп; Ьегескпеп; уегап8ск1а§еп
9. калькуляція — калькуляция —
саісиїагіоп — Каїкиїагіоп ї; Уогап8ск1а§ т
10. к. виробнича — калькуляция произвбдетвенная —
тапиїасІигіп£ саісиїаііоп — ВеігіеЬзкаїкиїаІіоп ї
п. к. госпрозрахункова — калькуляция
хозраечетная —
8еИ-ассоипПп§ саісиїайоп — Каїкиїаііоп ї паск сіеп
Ргіпхіріеп дег Кескпип§8Їикгип§
12. к. звітна — калькуляция отчетная —
ассоипІіп£ саісиїаііоп — І8іка1ки1аііоп Г
К к 63
із. к. коштбрисна — калькуляция сметная —
езіітаїе саісиїагіоп — Ко8Іепуогап8сИ1а§ т
14. к. наступна — калькуляция последующая —
зиЬзециепІ / 8ирр1етеп1агу саісиїагіоп — пасИГо1§епсіе
Каїкиїаііоп Г
15. к. норматйвна — калькуляция нормативная —
8іапс1агс1 / погтаііуе саісиїаііоп — погтаїіуе
Каїкиїаііоп Г
16. к. параметрична — калькуляция параметрйческая —
рагатеїгіс саісиїаііоп — РагатеіегкаїкиїаПоп Г
17. к. планова — калькуляция плановая —
ріаппед саісиїагіоп — Ріапкаїкиїаііоп Г
18. к. попередня — калькуляция предварйтельная —
ргеїітіпагу саісиїаііоп — Уогкаїкиїаііоп Г
19. к. технічна — калькуляция технйческая —
еп§іпеегіп§ саісиїаііоп — ІесИпІ8сИе Каїкиїагіоп Г
20. камбїзм *, -у — камбйзм —
сатЬізт — КатЬІ8ти8 т
21. камбіст, -а — камбйст —
сатЬІ8і — КатЬІ8І т
22. кан&л нульового рівня — канал нулевбго уровня —
хего ієуєі сИаппеІ — \¥е§ т де8 Миікіапсіз; \¥е§
т де8 Ми11піуеаи8
23. кансіл розподілу — канал распределения —
сИаппеІ оГ <ііуІ8Іоп / дІ8ігіЬиІіоп — Уегіеі1ип§8\уе§ т
24. канал розповсюдження — канал распространения —
сИаппеІ оГ дІ8ігіЬиІіоп / тегскапдІ8Іп§ —
УегЬгеіїип§8\уе§ т
25. канали товаропросування — канали
товаропродвижения —
8а1е8 рготоііоп скаппеІ8 — \¥агеп\уе§е трі
26. капітал, -у — капитал —
сарііаі — Карііаі п
27. к. випущений — капитал вьшущенньїй —
І88иед саріїаі — аи8§е§еЬепе8 Каріїаі п
28. к. номінальний — капитал номинальньїй —
потіпаї саріїаі — Мотіпаїкаріїаі п; НеппкарПаІ п
29. к. обіговий — капитал оборотний —
сігси1а!іоп§ / сиггепі сарііаі; сиггепі а88еІ8 —
ОтІаиГкаріїаІ п
зо. к. основний — капитал основнбй —
Гіхед сарііаі — СгипдкарііаІ^ п
31. к. позикбвий — капитал заемньїй —
Ьоггоууєсі / Іоап саріїаі — Ргетдкаріїаі п
32. к. резервний — капитал резервний —
гєзєгує хГипсІ8 / сарііаі — Ке8егуекаріїа1 п
зз. капіталізм, -у — капиталйзм —
сарііа1І8т — Карііа1І8ти8 т
34. капіталовідд&ча — капиталоотдача —
саріїа! ргодисііуііу — Каріїа1аЬ§аЬе Г
35. капіталовкладення — капиталовложения —
саріїаі Іпуе8ітепі8 — Карііа1ап1а§еп Грі;
К.арііа1іпуе8ІЇііопеп Грі
36. к. в. питомі — капиталовложения удельньїе —
К к 64
8ресіГіс саріїаі Іпуе8ітепі8 — зрехіГізске
Іпуе8ійіопеп Грі
37. к. в. спряжені — капиталовложения сопряженньїе —
соппесіесі саріїаі іпуе8ІтепІ8 — РоІ§еілуе8Шіопел Грі
38. к. в. сукупні — капиталовложения совокупньїе —
а§§ге§аіе сарііаі ілуе81телІ8л— Се8атПпуе8Ііііопеп Грі
39. капіталоємність — капиталоемкость —
саріїаі іпіепзігу — Каркаїргодкііуііаі Г;
Іпуе8іігіоп8еГГекі т
40. капітальне будівництво — капитальное
стройтельство —
саріїаі соп8ігисііоп — Іпуе8ікіоп8Ьаиіеп трі
41. капітальне майно—капитальное имущество —
саріїаі ргореПу — Карііа1уегтб§еп п; КаріїаІЬезіїх т
42. капітальний ремонт — капитальньїй ремонт —
саріїаі / Иеауу / єхієп8Іує гераігз —
Наирііп8іапсІ8еиип§ Г
43. картель * — картель —
саПеї — Кагіеіі п
44. картельна цін£ — картельная цена —
саПеІ ргісе — Каіїе11ргеІ8 т *
45. картельна угбда — картельнеє соглашение —
саПе1а§геетепі — КаПеІІаЬкоттеп п
46. касаційна скарга — кассацибнная жалоба —
са88аііоп; арреа!г— Ка88агіоп8апге§ип§ Г; ВегиГип§ Г
47. касова дисципліна — кассовая дисциплйна —
Са8І1 СІІ8СІр1ІПЄ — Ка88ЄП(ІІ82Ір1ІП Г
48. касова книга — кассовая книга —
са8Ь Ьоок — Ка88епЬиск п
49. касовий план — кассовьій план —
са8Іі ріал — Ка88епр1ап т
50. кваліметрія * — квалиметрия —
циаіітеїгу — риаіітеїгіе Г
51. квота * — квота —
циоіа — Риоіе Г; 8аіх т
52. квотування — квотйрование —
аііосаііоп; циоіаПоп — риоііегип§ Г
53. керівник, -а — руководйтель —
Іеадег; Иеасі; сЬіеГ — Ьеііег т; Мапа§ег т
54. керуючий — управляющий —
тапа§ег — Уепуакег т; Ьеііег т
55. кількісна визначеність — колйчественная
определенность —
циапНіаІіуе деГіпііепе88 — РиапШаі8Ье8ііттіИеіі Г
56. кількісна скидка — колйчественная скйдка —
пртегісаі дІ8соипі — циапШаїіуег КаЬаіі т
57. кількісне вимірювання — колйчественное
измерение —
циапінаїіуе теазигетепі — циапіііаііуе Ме88ип§ Г;
(^иапІіГІ2Іегип§ Г
58. кількісний показник — колйчественньїй
показатель —
циапШаїіуе іпсіех — циапШаїіуе КеппхіГГег Г
59. кінцевий пбпит — конечний спрос —
Гіпаї детале! — ЕпдЬедагГ т; Ріпа1пасИГга§е Г
Кк
65
60. кінцевий результат — конечний результат —
їїпаї гезик; икішаіе гезиіі — Епдег§еЬпІ8 п; ЕпсЬуєіі т
61. класифікація — классификация —
сіаззійсаііоп — КІаззіПкаІіоп Г
62. к. витрат на виробництво — классификация затрат на
произвбдство —
с1а88Іїїсаіїоп оГ тапиГасІигіп§ ехреп8Є8 —
Ко8іеп§1іедегип§ £
63. к. капіталовкладень — классификация капиталовло-
жений —
с1а88Іїїсагіоп о£ саркаї іпуезітепіз —
ІПУЄ8ІІІІОП8§1ІЄСІЄГиП§ £
64. к. оборотних коштів — классификация оборотних
средств —
с1а88Іїїсагіоп о£ сштепі сарііаі — Зузіетаїік £ дег
ОтІанГтіПеІ
65. к. основних фондів — классификация основних
фбндов —
с1а88ІПсаііоп о£ £іхед саркаї Гипсіз —
6гипс1тіПеІ8у8Іетаіік £
66. к. систем оплати праці — классификация систем
оплати труда —
с1а88Іїїсагіоп о£ \уа§е8 зузіетз — К1а88Іїїгіегип§ £ сіег
Еп11оИпип§88у8Іете
67. класифікувати — классифицйровать —
с1а88І£у — кІаззіПхіегеп; зузіетаіізіегеп
68. кластерний аналіз — кластерний анализ —
СІП8ІЄГ апа1у8І8 — Кіазіегапаїузе Г
69. клаузула * — клаузула —
сіаизе — Кіаизеї £; Ведіп§ип§ £
70. клієнт, -а — клиент —
сііепі — Кипде т; Кііепі т; ОезсЬаЙзГгеипсІ т
71. клієнтура — клиентура —
сііепіеіе / СІІЄПІ8 — Кііепіиг £; Кипдепкгеіз т
72. кліринг *, -у — клйринг —
с1еагіп§ — С1еагіп§ п
73. к. банківський — клйринг банковский —
Ьапк с!еагіп§ — Вапкс1еагіп§уегкеЬг т
74. к. валютний — клйринг валютний —
сштепсу с1еагіп§ — ВеуІ8епс1еагіп§ п
75. клірингова угода — клйринговое соглашение —
с1еагіп§ а§геетепі; сиггепсу с!еагіп§ —
С1еагіп§аЬкоттеп п
76. клопотання — ходатайство —
арріісаііоп; реікіоп — СезисЬ п; АпзисЬеп п; Ап1га§ т
77. коефіцієнт, -а — козффициент —
соеШсіепІ; гаііо — КоеЙіхіепі т; Сгад т; Гакіог т
78. к. вибуття основних фондів — козффициент вибития
основних фбндов —
соеШсіепі о£ саркаї Гипсіз геїігетепі —
Аи88опдегип§8диоіе £ дег ОгипсИопсІз
79. к. використання матеріалів — козффициент
испбльзования материалов —
соеШсіепі о£ шаіегіаіз иза§е —
Маіегіа1аи8пииип§8коеШхіепІ т
К к 66
80. к. екстенсивного розвитку — козффициент
зкстенсйвного развйтия —
ехіепзіуе сіеуеіортепі гаіе; соеГГісіепі оГ єхієпзіує
сіеуеіортепі — КоеГГігіепі т дег Ех1еп8іуепілуіск1ип§
81. к. еластичності — козффициент зластйчности —
еіазіісііу гаїіо — Е1а8іІ2Ііаі8коеГГІ2Іеп1: т
82. к. завантаження оборотних коштів — козффициент
загрузки оборотних средств —
соеГГісіепі оГ \уогкіп§ сарііаі иііііхаііоп —
ит1аийпіие1іпІеп8ІШ Г
83. к. загальної ефективності — козффициент ббщей
зффектйвности — §епега1 еГГісіепсу гаїіо —
КоеГГігіепі т дег безатіеГГекііУІіаі
84. к. зносу основних фондів — козффициент изнбса
основних фондов —
саріїаі Гипсі ууеаг Гасіог; соеГГісіепІ: оГ саріїаі Гипсі
ууеаг — Уег8сЬ1еіВкоеГГІ2Іепі т
85. к. інтенсивного розвитку — козффициент
интенсйвного развйтия —
Іп1еп8іуе сіеуеіортепг гаіе — КоеГГіхіепІ т дег
Іпіеп8Іуепі\уіск1ип§
86. к. ліквідності — козффициент ликвйдности —
ІіциісШу гаііо — ЕіциісШаізкоеГГігіепі т
87. к. наростання вйтрат — козффициент нарастания
затрат —
со8і / ехрепдііиге іпсгеазе гаііо —
Ко8іеп2и\уаск8коеГГІ2Іепі т
88. к. оновлення основних фондів — козффициент
обновлення основних фондов —
соеГГісіепІ: оГ саріїаі ГипсІ8 гепеууаі — Егпеиегип§8§гасі
т дег ОгипсіГопсЕ
89. к. пайової участі — козффициент долевбго
участия —
8каге раПісіраПоп гаїіо — АпіеіІкоеГГігіепі т
90. к. порівнювальної ефективності — козффициент
сравнйтельной зффектйвности —
сотрагаїіуе єГГєсііуєпє88 гаііо — КоеГГігіепІ т де8
геїаііуеп МиІгеГГекІ8
91. к. придатності основних фондів — козффициент
пригодиости основних фондов —
соеГГісіепІ оГ сарііаі Гипд аррІісаЬіШу —
ВгаисИЬагкеіі8коеГГІ2Іепі т уоп ОгипсіГопсЕ
92. к. приріснбї фондоємності — козффициент
прирастнбй фондоемкости —
соеГГісіепі оГ §аіпесі сарііаі іпіеп8ІІу —
2и\уаск8Ье20§епе Огипс1ГопсІ8Іпіеп8Ііаі Г
93. к. приросту основнйх фондів — козффициент
прйрбста основних фондов —
соеГГісіепі оГ сарііаі Гипсі §аіп — 2и§ап§8цио1е Г дег
6гипдГопд8
94. к. рентабельності — козффициент рентабельности —
пеі ргоГії гаїіо — КепїаЬі1іШ8гаІе Г
95. колегіальний — коллегиальний —
Іоіпі; со11е§іа! — Ко11е§іа1-; коїіекііу
К К 67
96. колективний протекціонізм — коллектйвньїй
протекционйзм —
соїіесіїуе ргоіесііопізт — коїіекііуег
Ргоіекгіоіштиз т
97. коливйння цін — колебание цен —
Писіиаііоп / уагіаііоп оГ ргісез —
РгеІ88сИ\уапкип£ (еп)
£(р!); РгеІ8О82І11аііоп £
98. колізійна нбрма — коллизибнная норма —
сопПісі гиіе — Ко11І8Іоп8погт Г
99. колізійне пр&во — коллизибнное право —
СОпПІСІ 1а\¥ — Ко11І8ІОП8ГЄсЬі п
100. колізія * — коллйзия —
сопПісі; СОІ1І8ІОП — Ко11І8Іоп £
101. командитйст, -а — командитйст —
соттапЛіег — КоттапдііІ8і т
102. командйтне товарйство * — командйтное
товарищество —
соттапдке — Коттапс1П§е8е1І8сЬаЙ: £
юз. комерсант, -а — коммерсант —
тегсЬапі; Ьизіпеззтап — КаиГтапп т; НапсПег т;
Ое8сИаЙ8тапп т; НапдеІ8ІгеіЬепдег т
104. комерційний акт — коммерческий акт —
соттегсіаі асі — Се8сЬаЙ8акі т
105. комерційний банк — коммерческий банк —
соттегсіаі Ьапк — НапдекЬапк Г
106. комерційний графік — коммерческий график —
соттегсіаі 8сЬеди1е — Напсіекхеііріап т
107. комерційний кредйт — коммерческий кредйт —
соттегсіаі сгедй — коттегхіеііег Кгедії т
108. комерційний рйзик — коммерческий риск —
соттегсіаі Й8к — Ое8сЬаЙ8ГІ8Іко п
109. комерційний Успіх — коммерческий успех —
соттегсіаі 8иссе88 — НапдеІ8егГо1§ т
по. комівояжер, -а — коммивояжер —
соттегсіаі ігауеііег — Напс11ип§8ГеІ8епс1е т
111. комісіонер, -а — комиссионер —
соттІ88Іоп а§епі; а§епі — КоттІ88Іопаг т
112. комісійна винагорода — комиссибнное
вознаграждение —
соттІ88Іоп сНаг^е; а^епґз / Ьгокег’8 соттІ88Іоп —
КоттІ88Іоп8§еЬйЬг Г
113. комісійна операція — комиссибнная операция —
соттІ88Іоп орегаііоп — КоттІ88Іоп8£Є8сЬаЙ п
114. комісійний вексель — комиссибнньїй вексель —
епсазЬтепі Ьііі — КоттІ88Іоп8ХУЄсЬ8е1 т
115. комітент, -а — комитент —
соттіПепіл— КоттіКепі т
116. компенсаційна операція — компенсацибнная
операция —
сотреп8аііоп / сотрепзаіогу ігапзасііоп; ЬиуЬаск —
Котреп8аііоп(8§е8сЬаЙ п) Г
117. компенсаційна позика — компенсацибнньїй заем —
Ьаск-іо-Ьаск / сотрепзаіогу Іоап —
Котреп8аііоп8ап1еіЬе Г
Кк
68
118. компенсаційна угбда — компенсацибнное
соглашение —
сотрепзаііоп / сотрепзаіогу а§геетепі; ЬиуЬаск
а§геетепї — КотрепзаііопзаЬкоттеп п
119. компенсаційне мйто — компенсацибнная
пбшлина —
сотрепзаііоп сіиіу — Аиз^ІеісИзхоІІ т
120. компенсаційний акредитив — компенсацибнньїй
аккредитйв —
Ьаск-іо-Ьаск ІеПег оГ сгебк — 6е§епаккгесікіу п
121. компенсаційний кредйт — компенсацибнньїй
кредит --
сотрепзайоп / сотрепзаіогу сгебк —
Котрепзаііопзкгедк т
122. компенсаційний лізинг — компенсацибнньїй
лйзинг —
сотрепзаііоп 1еазіп§ — Котреп8аІіоп8Іеа8Іп§ п
123. компенсація — компенсация —
сотреп8аііоп — Котреп8агіоп Г; Аи8§1еісИ т
124. компетентність — компетентность —
сотреіепсе; сотреіепсу — Котреіепх Г;
8асИкеппІпІ8 Г
125. кбмплекс маркетингу — кбмплекс маркетинга —
тагкеііп§ сотріех — Магкеііп§котр1ех т
126. комплектна поставка — комплектная поставка —
сотріеіе беїіуегу — котрІеПе ЬіеГегип§ Г
127. комплементер *, -а — комплементер —
соївріетепіег — Котріетепіаг т
128. комунікація — коммуникация —
соттипісаііоп — Коттипікагіоп Г
129. комунікаційна політика — коммуникацибнная
полйтика —
соттипісаііоп роїісу — Коттипікагіоп8ро1кік £
ізо. комунікаційний процес — коммуникацибнньїй
процесе —
соттипісаїіоп ргосе88 — КоттипікаІіоп8ргохеВ т;
Коттипікаііоп8уог§ап§ т
131. конвенційна ставка — конвенцибнная ставка —
сопуепіірп гаїе — Копуепііоп88аи т
132. конверсійна валютна операція — конверсибнная
валютная операция —
СОПУЄГ8ІОП сиггепсу 1гап8асііоп —
Копуег1іегип§8уа1иіа§е8скай п
ізз. конверсійний маркетинг — конверсибнньїй
маркетинг —
СОПУЄГ8ІОП тагкеііп§ — Копуег8Іоп8тагкеііп§ п
134. конверсія — конверсия —
СОПУЄГ8ІОП — Копуег8Іоп Г; КопуегНегип§ Г
135. к. валюти — конверсия валютьі —
СОПУЄГ8ІОП / 8\¥Йскіп§ оГ сиггепсу — КопуеПіегип§ Г
бег ^¥аИгип§
136. к. позики — конверсия займа —
СОПУЄГ8ІОП оГ Іоап — Копуегііегип£ Г бег АпІеіИе
К к 69
137. конвертбвана валюта — конвертйрованная
валюта —
сопуєїТіЬіє сиггепсу — £геі копуегііегЬаге \¥аЬгип§ £
138. конвертований кліринг — конвертйрованньїй
клйринг —
сопуєгііЬіє с!еагіп§ — Веуі8епс1еагіп£ п
139. конвертування — конвертйрование —
сопуеггіп§ — Копуегііегип§ £
140. конгломерат, -у — конгломерат —
соп§1отегаіе — Коп§1отегаі п
141. конгломератйвна диверсифікація —
конгломератйвная диверсификация —
соп§1отегаіес1 діуег8і£ісаііоп — коп§1отега1іуе
Віуег8І£ікайоп £
142. КОНДЙЦІЯ — КОНДЙЦИЯ —
сопсііііоп — Копдіііоп £; УеПга§8Ьес1іп§ип§ £
143. конкбрент, -а — конкбрент —
сиггепі ассоипі — Копкоггепі п
144. конкретна праця — конкретний труд —
сопсгеіе ІаЬоиг — копкгеіе АгЬеіі £
145. конкретний продукт — конкретний продукт —
сопсгеіе ргосіисі — копкгеіез Ргосіикі п; копкгеіе8
Ег2еи§пІ8 п
146. конкурент, -а — конкурент —
сотреіііог; гіуаі — Копкиггепі т
147. конкурентна позйція підприємства — конкурентная
позйция предприятия —
сотреііііуе ро8Йіоп о£ ап еп!егргІ8е —
Копкиггепхро8ІІіоп £ де8 ВеІгіеЬез
148. конкурентне суперництво — конкурентнеє
соперничество —
сотреііііуепе88 — Копкиггепг £; Клуаіііаї £
149. конкурентний лист — конкурентний лист —
сотреШіуе 1І8І — Копкиггепг1І8іе £
150. конкурентоздатність — конкурентоспосббность —
сотрешіуепе88; сотреШіуе аЬіІііу —
Копкиггеп2£аЬі§кеіІ £
151. конкуренція — конкуренция —
сотреііііоп — Копкиггепг £
152. коносамент *, -у — коносамент —
Ьііі о£ 1адіп§ (В/Ь) — Коппо88етепі п
153. консАлтінг *, -у — консалтинг —
соп8и1ііп§ — Коп8икіп§ п
154. консенсус *, -у — консенсус —
СОП8ЄП8П8 — КОП8ЄП8 ІП
155. консигнант *, -а — консигнант —
СОП8І&ПОГ — Коп8І§папі т; Аи£1га§§еЬег т
156. консигнатор *, -а — консигнатор —
соп8І£пее — Коп8І§паІаг т; Аи£іга§пеЬтег т
157. консигнаційна торгівля — консигнацибнная
торгбвля —
соп8І§птепі ігасіе — Коп8І§паііоп8Ьапс1е1 т
158. консигнація * — консигнация —
соп8І§птепі — Коп8І§пагіоп £
Кк
70
159. консолідація — консолидация —
сопзоИдаПоп — Коп8о1і<іаііоп £
160. консолідбваний дохід — консолидйрованньїй
доход —
сопзоіідаїесі іпсоте — коп8о1і(ііегіе8 Еіпкоттеп п;
коп8ОІісііегіе ЕіппаЬте £
161. консбрціум, -у — консбрциум —
сопзоггіит — Коп8огііит п
162. конт£нго * — контанго —
сопіап§о — Сопіап§о п
163. контингент видатковий — контингент расхбдньїй —
ехрепсіііиге циоіа / сопііп§епі —
Аи8§аЬепкопііп£Єпі т
164. контингент заготбвчий — контингент
заготовйтельньїй —
ргосигетепі циоіа / сопііп§епі —
Ве8сИа££ип§8копііп§епі п
165. контингентування — контингентйрование —
циапіііаііуе ге8ігісііоп8 — Копііп£епііегип£ £
166. контокорент *, -у — контокоррент —
сиггепі / дга\уіп§ / гиппіп§ ассоипі — Копіокоггепі п
167. контракт, -у — контракт —
сопігасі — Копігакі т
168. к. біржовий — контракт биржевбй —
ехскап§е сопігасі — ЗсИІиВзсИеіп т
169. к. відкрйтий — контракт открьітьій —
ореп-епд сопігасі — о££епег Копігакі т
170. к. ф’ючерсний — контракт фьючерсньїй —
£иіиге8 сопігасі — Тегтіпкопігакі т
171. контрактант, -а — контрактант —
сопігасіапі — Копігакіапі т
172. контрактація — контрактация —
сопігасііоп — Копігакі8у8іет п; Копіга1ііегип£ £
173. контрбль — контроль —
сопігої — КопігоПе £
174. контрбльний пакет &кцій — контрольний пакет
акций —
та]ог 8кагеИо1с1іп§; сопіго11іп§ і§піеге8і / Ьіоск о£
8каге8 — Акііепкопігоііракеі п
175. контрбльні цйфри — контрбльньїе цйфрьі —
сопігої Гі§иге8 — Копіго11хі££егп Грі
176. контрбферта * — контрбферта —
соипіего££ег — Се§епап§еЬоі п
177. контрибуція — контрибуция —
сопігіЬиііоп — КопігіЬиііоп £
178. конференція — конференция —
соп£егепсе — Коп£егепх £
179. конфіскація — конфискация —
соп£І8саііоп — Коп£І8каііоп £
180. конфлікт, -у — конфлйкт —
сопПісі — КопПікі т; 8ігеіі£а11 т
181. концентрація — концентрация —
сопсепігаііоп — Копхепігаііоп £
182. концентрйчна диверсифікація — концентрйческая
диверсификация —
К К 71
сопсепігіс с1іуег8ІГісаііоп — копгепігізске
Віуег8ІГікаііоп £
183. концентрований маркетинг — концентрйрованньїй
маркетинг —
сопсепігаїесі тагкеііп§ — копхепігіеПе8 Магкеііп§ п
184. концепція маркетингу — концепция маркетинга —
сопсері оГ тагкеііп£ — Магкеііп§копхерііоп Г
185. концерн, -у — концерн —
сопсегп — Копхегп т
186. концесія — концессия —
СОПСЄ88ІОП — К.ОП2Є88ІОП Г
187. кон’юнктура * — коньюнктура —
сопіипсСиге — Коп]ипкШг Г
188. к. господарська — коньюнктура хозяйственная —
есопотіс СОШІІІІОП8 — \¥ігі8скаЙ8копіипкІиг Г
189. к. патентно-ліцензійна — коньюнктура патентно-
лицензибнная —
раіепі-іісепсе сопіипсіиге — Раїепі-Ьіхепх-
Копіипкіиг Г
190. к. рйнку — коньюнктура рмнка —
тагкеі сопс1ніоп8 — Магкікопіипкіиг Г
191. к. світового ринку — коньюнктура мирового
рьінка —
ууогісІ тагкеі сопс1кіоп8 — ХУектагкїкоп]ипкіиг Г
192. к. товарного ринку — коньюнктура товарного
рьінка —
соттосіку тагкеї сопдіііопз — Коп]ипк1иг Г аиГ бет
\Уагептагк1
193. кооператйвна власність — кооперативная
сббственность — соорегаііуе ргореПу —
§ЄПО88ЄП8сИаЙ1ІскЄ8 ЕІ£ЄПІШП п
194. кооператйвний соціалізм — кооперативний
социалйзм —
соорегаїіуе 8осіа1І8т — коорегаііуег 8охіа1І8ти8 т
195. кооперація праці — кооперация труда —
соорегаііоп оГ ІаЬоиг — Коорегаїіоп Г дег АгЬеіі
196. коопербвані поставки — кооперйрованньїе
поставки —
соорегаііуе 8ирр1іе8 — Коорегаііоп8ІіеГегип£Єп Грі
197. координація — координация —
соогсііпаііоп — КоогдіпаПрп Г
198. кореспондентський дбговір — корреспондентский
дбговор —
согге8ропдепі а^геетепі / сопігасі —
Когге8ропдепхуеі1га§ т
199. кореспондентський рахунок — корреспондентский
счет —
согге8ропс1епі ассоипі — Когге8ропс1епхкопіо п
200. кореспондентські віднбсини — корреспондентские
отношения —
СОГГЄ8рОПСІЄПІ ГЄІаІІОП8 —
Когге8ропс1епхЬехіеЬип§еп Грі
201. користування — пбльзование —
и8е; и8а§е; иііііхаііоп — Вепиігип§ Г; ОеЬгаисЬ т;
МиІхип§ Г
Кк 72
202. корпоративна вертикальна маркетингова система —
корпоративная вертикальная маркетинговая
система —
согрогаїе уегіісаі тагке1іп§ зузіет — когрогаііуе8
уеПікаІез Магкегіп§8у8іет п
203. корпоративна мережа — корпоративная сеть —
согрогаіе пеі^огк — когрогаііуе8 Кеіх п
204. корпоратйвна місія — корпоративная мйссия —
согрогаїіуе П1І88ІОП — когрогаїіуе МІ88Іоп Г
205. корпоратйвний сймвол — корпоративний
символ —
согрогаііуе 8утЬо1 — КогрогаІіоп88утЬо1 п
206. корпорація — корпорация —
согрогагіоп — КогрогаСіоп Г
207. корупція * — коррупция —
соггирііоп — Коггирііоп Г; Ве8ІесИип§ Г
208. котирувальна комісія — котировочная комйссия —
диоіаїіоп соттІ88Іоп — Могіегип£8аи88сИиВ т
209. котирувальна цін«і — котировочная цена —
циоіесі ргісе — поіїегіег Ргеіз т
210. котирування — котирбвка —
циоіаііоп — Могіегип§ Г; Киг8Ге8І8Єіхип§ Г
211. к. бкцій — котирбвка акций —
8іїаге / 8іоск диоГаНоп — Ак1іеппоііегип£ £
212. к. облігацій — котирбвка облигаций —
Ьопб диоіаііоп — ОЬ1і§аііоп8поііегип§ Г
213. коштбрис, -у — смета—
Є8ііта1е; саісиїаііоп — Ко8іепап8сИ1а§ т;
Ко8Іепр1ап т
214. к. вйтрат на виробництво — смета затрат на
произвбдство —
е8іітаїе оГ тапиГасіигіп§ ехреп8Є8 — Ко8Іепр1ап т
215. кошторисна вартість — сметная стбимость —
Є8ІітаІес1 со8і; со8І Є8ііта1е — 8о11ко8іеп рі; §ер1апіег
\УегШтГап§ т х
216. кошторисна оцінка — сметная оценка —
е8іітаіе а88Є88тепі / уаіиаііоп — Р1ап\уегШп§ Г
217. кошторисно-фінансові розрахунки — сметно-
финансовьіе расчетьі —
е8іітаіе-£іпапсіа1 са1си1а1іоп8 — КесИпип§еп Грі хшп
Ко8Іепр1ап
218. КОШТуВаТИ — СТОИТЬ, обхОДЙТЬСЯ — СО8І —
кО8І — ко8іеп
219. кредйт, -у — кредит —
сгедії — Кгебії т; НаЬеп п
220. к. банківський — кредйт банковский —
Ьапк сгебії — Вапккгедії т
221. к. бланковий — кредйт бланковий —
Ьіапк сгесіії — Віапкокгедіі т
222. к. довгостроковий — кредйт долгосрбчний —
1оп§-1егт сгесШ — 1ап§ГгІ8іі§ег Кгебії т
223. к. короткострокбвий — кредйт краткосрбчний —
8когМегт сгесіії — кигг£гІ8и§ег Кгебй т
Кк
73
224. к. платіжний — кредйт платежньїй —
раутепі сгесііі — 2аИ1ип£8кгесііі т
225. к. розрахункбвий — кредйт расчетньїй —
зеіііетепі сгесііі — УеггесИпипезкгесііі т
226. кредйтна війн& — кредйтная война —
сгесііі хуаг — Кгесііікгіе£ ш
227. кредйтна експансія — кредйтная зкспансия —
сгесііі ехрапзіоп — Кгесіііехрапзіоп Г
228. кредйтна курточка — кредйтная карточка —
сгесііі сагсі — Ктесііікагіе £
229. кредйтна кооперація — кредйтная кооперация —
сгесііі соорегаііоп — Кгесііі§епо88еп8скаГі Г
230. кредйтна політика — кредйтная полйтика —
сгесііі роїісу — Кгесіііроіііік Г
231. кредйтна система — кредйтная система —
сгесііі зузіегп — Кгесііізузіет п
232. кредйтна угбда — кредитнеє соглашение —
сгесііі а^геетепі — КтесіііаЬкоттеп п
233. кредйтне регулювання — кредйтное
регулйрование —
сгесііі СОПІГОІ — КґЄСІІІГЄ£и1ІЄП1П£ £
234. кредйтний білбт — кредйтний билет —
сгесііі поіе — Вапкпоіе Г; ОеІсізсЬеіп т
235. кредйтний план — кредйтний план —
сгесііі ріап — Кгесіііріап ш
236. кредйтний рйзик — кредйтньїй риск —
сгесііі гізк — Кгесііігізіко п
237. кредйтні вкладення — кредйтньїе вложения —
ргоуізіоп оГ СГЄСІІІІП2 — Кгес1ііап1а£е Г
238. кредйтні грбші — кредйтньїе деньги —
сгесііі топеу — Кгес1іі£е1сі п
239. кредйтні ресурси — кредйтньїе ресурси —
сгесііі ге8оигсе5 — Кгедіітіііеі прі; Кгесііідиеііеп Грі
240. кредитбр, -а — кредитор —
сгесіііог — Ое1сІ£еЬег ш; Кгесіііог ш
241. кредитбрська заборгбваність — кредитбрская
задолженность —
сгесііі іпсіеЬіес1пе88 — КгесііізсИиІсІеп Грі;
Кгесіііуег5сЬи1с1ип£ Г
242. кредитоспромбжність — кредитоспособность —
зоїуепсу; сгесіііаЬіІііу — КгесіііГакі§кеіі Г
243. кредитування — кредитование —
сгес1іііп£ — Кгесііііегип£ Г; ОиізсИгіГі Г;
Кгесііі£Є5¥а1ігип£ Г
244. крекінг, -у — крекинг —
сгаскіп^ — Сгаскіп£ п
245. крив& збуту — кривая сбьіта —
спгує оГ 8а1е — АЬзаіхкигуе Г
246. крйза — крйзис —
СГІ8І8 — КґІ8Є Г
247. к. перевиробнйцтва — крйзис перепроизвбдетва —
оуегргосіисііоп сгІ8І8 — ОЬегргосіикііоп8кгІ8е Г
248. Критерій, -Ю — Критерий —
сгііегіоп — Кгііегіит п; Сгасіте88ег т; \Уегіте88ег т
4 4-242
Кк Л л
74
249. к. оптимальності — критерий оптимальности —
оріітаїііу сгіїегіоп — Оріітаїііаізкгііегіит п
250. к. сегментації — критерий сегментации —
8е§тепіаііоп сгііегіоп — 8е§тепіаііоп8кгіїегіит п
251. критичний шлях — критйческий путь —
сгііісаі \уау — кгіїізсИег \¥е§ т
252. крос-курс, -у — кросс-курс —
сго88-\уау — Сго88-Киг8 т
253. куліса * — кулйса —
СОПІІ88Є — КПІІ88Є Г
254. кумулятивне голосувАння — кумулятивнеє
голосование —
сшпиіагіуе уоііп§ — кшпиіаііуе АЬ8ііттип§ Г
255. купівельна спромбжність грбшей — покупательная
спосббность денег —
ригсИа8Іп§ сарасіїу ої топеу — КаиїкгаЙ ї дег
беїдег
256. купбн *, -а — купон —
соироп — Кироп т; Соироп т; АЬзсИпіН т
257. купюра — купюра —
сіепотіпаїіоп; Ьопсі--------8ійске1ип§ ї; Зійске прі
258. курс, -у — курс —
соиг8е; гаїе; ргісе — Киг8 т
259. к. акцій — курс акций —
8каге / 8іоск ргісе — Акгіепкиг8 т
260. к. біржовий — курс биржевбй —
гаГелої ехсИап§е; тагкеі гаїе — Вбг8епкиг8 т
261. к. цінних паперів — курс ценньїх бумаг —
8есигііу ргісе — \¥егіраріегкиг8 т
262. курсовА втрАта — курсовая потеря —
ехсИап§е ІО88 — Киг8уег1и8і т
263. курсовА різниця — курсовая разница —
дИїегепсе іп гаіе8 — Киг8ипІег8сИіесі т
264. курсовА цінА — курсовая цена —
ехсИап£Є ргісе — Киг8У/егі т
265. курсовий перекіс — курсовбй перекбс —
дІ8сгерапсу іп ехсИап§е — Киг8аЬ\¥ЄІскип§ ї
266. курсовий рйзик — курсовбй риск —
ргісе гІ8к — Киг8ґІ8Іко п
267. куртАж *, -у — куртаж —
соигіа^е — Кигіа§е ї
л
і. лаг *, -а — лаг —
1а§ — Уег2б§егип§ Г
2. л. народиогосподАрський — лаг
народнохозяйственньїй —
паїіопаї есопотісаі 1а§ —
Уо1к8\¥ІгІ8сЬаЙ8УЄГ2б§егип§ ї
з. л. освоєння — лаг освоєння —
1а§ іп деуеірртепі — Ег8ск1іеВип§8УЄГхб§егип§ Г
4. л. технологічний — лаг технологйческий —
Л Л 75
1а§ іп іескпо1о§у; 1ескпо1о§іса1 1а§ — Іескпо1о§І8ске
Уегхб§егип§ Г
5. лаж *, -у — лаж —
а^іо; ргетіит — А§іо п; АиГ§е1с1 п
6. лідер консорціуму — лйдер консбрциума —
сопзогііит Іеадег — КопзогІіитзГйИгег т;
Копзогйитзіеііег т
7. лідерство — лйдерство —
ІеадегзИір — РиИгип§ Г; Ееііип§ Г; РйкгегзскаГі Г
8. л. в цінах — лйдерство в ценах —
ІеадегзИір іп ргісе8 — РгеізГиИгегзскаГі Г
9. лізинг *, -у — лйзинг —
1еа8Іп§ — Ьеа8Іп§ п
ю. лізингова компанія — лйзинговая компания —
1еа8Іп§ сотрапу — Ееа8Іп§§е8ЄІІ8сИаГі Г
її. лізингова угбда — лйзинговое соглашение —
1еа8Іп§ а§геетепі — Ееазіп§аЬкоттеп п
12. лізингові послуги — лйзинговьіе услуги —
1еа8Іп§ 8егуісе8 — Ьеа8Іп§с1іеп8іе трі;
Ееа8Іп§діеп8і1еІ8Іип§еп Грі
із. ліквідант, -а — ликвидант —
Ііциідаїог — Еіциісіаіог т
14. ліквідат, -у — ликвидат —
Ііциідее — Еіциісіаі т
15. ліквідаційна вартість — ликвидацибнная
стбимость —
Ііциісіаііоп со8І — Еіциісіагіопзууегі т
16. ліквідація — ликвидация —
Ііциісіаііоп — Еіциісіагіоп Г; АиГ1б8ип§ Г
17. л. збйггків — ликвидация убьітков —
зеШетепі оГ ІО88Є8 — Еідиідіегип§ Г еіпе8 ЗсИасІепз
18. л. контракту — ликвидация контракта —Ііциідаііоп
оГ а сопігасі — Еіциіс1іегип§ Г с1е8 Копігакіез
19. л. юридичних осіб — ликвидация юридйческих лиц —
дІ88ОІиНоп оГ іигісіісаі рег80П8 — Еіциідаііоп Г уоп
ІиГІ8лП8сИеП РЄГ8ОПЄП
20. ліквідні активи — ликвйдньїе актйвьі —
Ііциід Я88ЄІ8 — Г1ІЇ88І£Є МіПеї прі
21. ліквідні кошти — ликвйдньїе средства —
теап8 оГ КциісІіГу — Ііциіде МіПеї прі
22. ліквідні цінності — ликвйдньїе цєнности —
ІіциісІ уа1ие8 — Ііциібе \УеПе трі
23. ЛІКВІДНІСТЬ — ЛИКВЙДНОСТЬ —
. Ііциісіііу; сазЬ розіїіоп — ЕіциідіШ Г
24. л. банків — ликвйдность банков —
Ьапк ІідиісІіТу — Вапкііциісіііаі Г
25. л. підприємств — ликвйдность предприятий —
епіегргізе Ііциісіку — Еіциісійаі Г уоп ВеІгіеЬеп
26. л. ринку — ликвйдность рьінка —
тагкеї Ііциідііу — Магкіїіциісікаї Г
27. ліквідувати — ликвидйровать —
Ііциідаїе — Ііциісііегеп; ег1еді§еп; аЬзсЬаГГеп
28. ЛІМІТ, -у — ЛИМЙТ —
Іітії — Еітіі п; Копііп§епі п
4*
Л л
76
29. лімітна дисципліна — лимйтная дисциплйна —
Іітіі дізсірііпе — Еіпкакип§ Г без Еітіїз
зо. лімітна кАрта — лимйтная карта —
Іітіі сапі — Еітйкагіе Г
зі. лімітне повідбмлення — лимйтное уведомление —
Іітії погісе / погіГісаііоп — ЕітіітіПеі1ип§ Г;
Еітііте1сіип£ £
32. ЛІМІТНИЙ ЛЙСТ — лимйтное письмо —
Іітк ІеПег — Кгес1к1іткхи\¥ЄІ8ип8 £
33. лімітний нак&з — лимйтншй приказ —
Іітіі огдег — ЕітііЬеГеИІ т
34. лімітована чекова кнйжка — лимитйрованная
чековая кнйжка —
Іітії скецие Ьоок — Іітіїіегіез ЗскесккеЙ п
35. лімітбваний чек — лимитйрованньїй чек —
Іітіі скецие — ІітігіеНег ЗсИеск т
36. ліміт страхування — лимйт страхования —
іпзигапсе Цілії — Уег8ІсИегип£8ЬдсЬ8ї£Гепге £
37. ліміт фінансування — лимйт финансйрования —
Гіпапсе Іішії — Ріпап2Іегип£8Іітії п
38. ліміт цін — лимйт цен —
ргісе сеі1іп£ / Іітії — Ргеізіітії п
39. лімітування — лимитйрование —
Іітііаііоп — Еітііегип§ Г
40. л. кредитів — лимитйрование кредйтов —
сгесііі 1ітіііп£ / гезігісііоп — Кгесііі1ітіііегип£ Г
41. лінеаризація — линеаризация —
Ііпеагіхаііоп — ЕіпеагІ8Іепіп£ Г
42. лінійна система — линейная система —
Ііпеаг 8у8іет — Еіпіепзузіет п; Ііпеагез 8у8іет п
43. лінійне судноплавство — линейное судоходство —
Ііпег / Ііпе 8кірріп£ — ЕіпіепзскіГГакН Г
44. лінійні умбви — линейньїе условия —
ЬегіЬ / Ііпег іегш8 — ЕіпіепЬесііп§ип£еп Грі
45. ЛІНІЯ — ЛЙНИЯ —
Ііпе — Еіпіе Г
46. л. конфіденційна — лйния конфиденциальная —
сопГідепііаІ Ііпе — уегігаиііске Еіпіе Г
47. л. односторбння — лйния односторонняя —
ипііаіегаї / опе-8ІдесІ Ііпе — еіп8еііі§е Еіпіе Г
48. л. спільна — лйния общая —
срттоп Ііпе — а!1§етеіпе Еіпіе Г
49. лістинг *, -а — лйстинг —
1І8ііп§; адтІ88Іоп Іо 8Іоск ехскап^е деа1іп£ — ЕІ8Ііп£ п;
Вбг8епеіпГйкгип£ Г
50. ліцензі£р *, -а — лицензйар —
1ІСЄП8ОГ — ЕІ2ЄП2§еЬеГ т
51. ліцензіат *, -а — лицензиат —
1ісеп8ее — ЕіхепгпеИтег т
52. ліцензійна винагорбда — лицензибнное
вознаграждение —
1ісеп8ел гетипегаііоп — Еіхепх^еЬйкг Г
53. ліцензійна система — лицензибнная система —
1ІСЄП8Є 8у8іет — ЕІ2ЄП28У8ІЄШ п
Л Л 77
54. ліцензійна торгівля — лицензибнная торгбвля —
1ісеп8ел ігаде — Еігепхкапсіеі т
55. ліцензійна угбда — лицензибнное соглашение —
1ісеп8ел а^геетепі — ЕІ2еИ2УЄГеіпЬагип§ £
56. ліцензійний збір — лицензибнньїй сбор —
1ісеп8ел £ее; гоуаііу — Еігепх^еЬикг £
57. ліцензійний платіж — лицензибнньїй платеж —
1ІСЄП8Є раутепі / £ее — Еігеп22аЬ1ип£ £
58. ліцензія — лицензия —
1ісеп8е — Еіхепг £; ОепеИті§ип£ £
59. л. виняткбва — лицензия исключйтельная —
ехсіизіуе 1ісеп8е — Аи88ск1іеВип£8ІІ2Єпх £
60. л. генеральна — лицензия генеральная —
§епега! / Ьіос 1ісеп8е — Оепегаїїіхепх £
61. л. патбнтна — лицензия патентная —
раїепі 1ісеп8е — Раіепііігепг £
62. л. пбвна — лицензия пблная —
£и11 1ІСЄП8Є — уоііе Еіхепг £
63. л. прбстй — лицензия простая —
огсііпагу Іісепзе — еіп£аске Еіхепг £
64. л. примусбва — лицензия принудйтельная —
сошрикогу / £огсесі Іісепзе — 2\уап£8Ііхепг £
65. л. разова — лицензия разовая —
8Іп£Іе / поп-гереаі 1ісеп8е — еіпта1і§е Еіхепх £
66. л. супровідна — лицензия сопутствующая —
аКепсІапі 1ісеп8е — Ве£ІеіНігепх £
67. ліцензування — лицензйрование —
1ІСЄП8ІП£ — ЕІХЄП2ІЄГиП£ £
68. лічити — считать —
соипі; саісиїаіе — гескпеп; хаИІеп
69. лббі — лббби —
ІоЬЬу — ЕоЬЬу £
70. логістика — логйстика —
ІО£І8ІІС8 — Ео£І8ІІк £
71. логічний зв’язбк — логйческая связь —
1о§іса1 соппесііоп — 1о§І8сИе УегЬіп£ип£ £
72. локальний рйнок — локальний ринок —
Іосаі тагкеі — Іокаїег Магкі т
73. локаут *, -у — локаут —
Іоск-оиі — Еоскоиі т; Аи88реггип£ £
74. лбко * — лбко —
Іосо — Еоко-; Іосо, аЬ (Іаі.)
15. ломбард, -у — ломбард —
ра\¥П8кор; коск-8кор (амер.) — Р£апдкаи8 п; Ееікаті
п; Уег8аігапЦ п; ЕотЬапІ т/п; Р£апс11еіїіап8іак £
76. ломбардний квиток, -тк& — ломбардний билег —
ра\УП8кор гесеірі / ііскеі — Р£апд8скеіп т;
Уег8аІх8скеіп т
77. лбрО * — ЛОрО —
Іого — Еогокопіо п
78. лот *, -а — лот —
ІОІ — Ео8 П
79. лотерея — лотерея —
ІоПегу — Еоїїегіе £; Ео88ріе1 п; ЕоПо п; Тоіо п
Л л Мм
78
80. людино-година — человеко-час —
тап-Иоиг — АгЬеііегзПіпсІе ї
81. людино-день — человеко-день —
тап-дау — АгЬейеПа^ т
м
1. магазинАж, -а—магазинаж—
та§ахіпа§е — Ма§ахіпа§е ґ
2. магазин безмитної торгівлі — магазин беспбшлинной
торгбвли —
їгее ігаде зкор — РгеіИапс1еІ8§е8скаЙ п
з. майно, -а — имущество —
ргорегіу — Уегтб§еп п; Сиі п; Ве8ііг\уегіе трі
4. майнові відповідальність — имущественная
ответственнбсть —
ргорегіу ассоипІаЬіІіїу — таїегіеііе
УегапІууоПІісИкеіі ї
5. майнова забезпеченість — имущественная
обеспеченность —
ргорегіу 8есигііух — таіегіеііе £іскег8Іе11ип£ Г
6. майновА самостійність — имущественная
самостоятельность —
ргорегіу іпдерепдепсе — уегтб§еп8таВі§е
8е1Ь8іапді§кек ї
7. майновий сертифікАт — имущественньїй
сертификат —
ргорегіу сегііГісаіе — Уегтб§еп8хег1іїікаі п
8. мАклер *, -а — маклер —
Ьгокег — Макіег т; Се8скай8уегтін1ег т
9. макроекономічна політика — макрозкономйческая
полйтика —
тасгоесопопнс роїісу^ — такгобкопотІ8сИе Роїкік ї
ю. макроекономічний рівень — макрозкономйческий
уровень —
тасгоесопотіс ієуєі — такгобкопотІ8сИе8 Міуеаи п
п макромАркетинг — макромаркетинг —
тасготагкегіп§ — Макготагкегіп§ п
12. макросегментАція — макросегментация —
тасго8е§теп1аііоп — Макго8е§тепІаПоп ї
із. макросередбвище — макрсереда —
тасгоепуігоптепі — Макготіїіеи п; Макгоитууеіі ї
14. малий бізнес — мальїй бйзнес —
8та11 Ьп8Іпе88 — 8та11 Ви8Іпе88 п
15. малодохбдність — малодохбдность —
8та11 ргоШаЬіІку — §егіп§е КепІаЬіїйаі ї
16. малоймовірний — маловероятньїй —
Ьагдіу ргоЬаЬІе; ипіікеїу — \уепі§(кашп)
ууакг8сйеіп1іск
17. малоприбуткбвість — малопрйбьільность —
8та11 ргоПіаЬіІііу — §егіп§е КепІаЬіІііаі ї
18. малопродуктйвність — малопродуктйвность —
1о\у ргосіисііуііу — Кіеіпргосіикііуііаі ї
М м
79
19. малорент&бельність — малорентабельность —
ііпіе ргоГііаЬіІііу / ргоШаЬІепезз — §егіп§е
КепіаЬіїйаі Г
20. малоцінний — малоценньїй —
оГ іоуу / Ііиіе уаіие; оГ ІіПІе ууоґіИ — §егіп§\уегй§; уоп
§егіп§ет ХУеП т
21. манко * — манко —
тапсо — Мапко п; РеЬ1ЬеІга§ т
22. маргінальні вйграти — маргинальньїе издержки —
таг§іпа1 со8І8 — Маг§іпа1аи8§аЬеп Грі;
Маг§іпа1ко8Іеп рі
23. маржа * — маржа —
таг§іп — РгеІ88раппе Г; Маг§е Г
24. маржиналізм, -у — маржиналйзм —
таг§іпа1І8т — Маг§іпа1І8ти8 т
25. марка товару — марка товара —
Ьгапд; тодеї — \Уагепхеіскеп п; ЗсИиІхтагке Г
26. маркетинг *, -у — маркетинг —
тагкеііп§ — Магкеііп§ п
27. м. конверсійний — маркетинг конверсибнньїй —
сопуег8Іоп тагкеііп§ — Копуег8Іоп8тагкеІіп§ п
28. м. масовий — маркетинг массовьій —
та88 тагкеііп§ — Ма88ептагкеііп§ п
29. маркетингова інформаційна система —
маркетинговая информацибнная система —
тагкеііп§ іпГогтагіоп 8у8Іет —
Магкеііп§іпГогтагіоп88у8Іет п
зо. маркетингова комунікація — маркетинговая
коммуникация —
тагкегіп£ соттипісаііоп —
Магкеїіп^коттипікаііоп Г
зі. маркетингова можливість фірми — маркетинговая
возмбжность фйрмьі —
тагкеііп§ скапсе оГ Іке Гігт — МагкеПп§тб§1ісккеіі
Г дег Рігта
32. маркетингова програма — маркетинговая
программа —
тагкеНп£ рго^гатте — Магкегіп§рго£гатт п
зз. маркетингова програма децентралізована —
маркетинговая программа децентрализбванная —
сіесепігаїіхесі тагкеііп§ рго§гатте — с1ехепіга1І8ІеНе8
МагкеНп§рго§гатт п
34. маркетингова програма мішана — маркетинговая
программа сметанная —
тіхед тагкеПп§ рго§гатте — §етІ8ск(е8
МагкеІіп§рго£гатт п
35. маркетингова програма централізбвана —
маркетинговая программа централизбванная —
сепігаїіхесі тагкеііп§ рго§гатте — хепіга1І8Іегіе8
МагкеІіп§рго£гатт п
36. маркетингова ревізія — маркетинговая ревйзия —
тагкеііп£ ашііі — МагкеІіп§геуІ8Іоп Г
37. маркетингова служба — маркетинговая служба —
тагкеїіп^ зегуісе — Магкейп.?Діеп8І; т
М м
80
38. маркетингова стратегія — маркетинговая
стратегия —
тагкеііп§ 8Ігаіе§у — Магкеііп§8ігаіе§іе Г
39. маркетингове дослідження — маркетинговеє
исследование —
тагкеІіп§ ге8еагск — МагкеІіп§Гог8скип§ Г
40. маркетингове середовище — маркетинговая ереда —
тагкеНп§ тедіит — Магкеііп§ті1іеи п;
Магкеііп§иігн¥ек Г
41. маркетинговий кбмплекс—маркетинговий кбмплекс
тагкеііп§ тіх — Магкеііп§котр1ех т
42. маркетинговий посередник — маркетинговий
поередник —
тагкеІіп§ тесііаіог — Магкеііп§уегтіН1ег т
43. маркова назва — марковое название —
Ьгапд тагк — МагкепЬепеппип£ Г
44. марковий знак — марковий знак —
Ьгапд пате — МагкепгеісИеп п
45. маркування — маркирование —
тагкіп§ — Магкіегип£ Г
46. марнотратство — расточйтельство —
\уа8ІеГи1пе88 — Уег8ск\¥епс1ип£ Г
47. мйсове виробництво — массовое произвбдетво —
§го88 ргодисііоп — Ма88епргодикііоп Г
48. масовий маркетинг — массовьій маркетинг —
та88 тагкеііп§ — Ма88ептагкеііп§ п
49. масштаб цін — масштаб цен —
зсаіе / теа8иге оГ ргісе8 — РгеІ8таВ8ІаЬ т
50. математична економіка — математйческая
зконбмика —
тайіетаїісаі есопотісз — таШетаШсИе Окопотіе Г
51. математйчна статистика — математйческая
статйстика —
тайіетагісаі 8іаіІ8Ііс8 — таікетаП8сИе 8іаіІ8Іік Г
52. математйчне моделювання — математйческое
моделйрование —
таіїїетаіісаі тоде1іп§ / 8Іти1абоп — таШетаІІ8ске
Моде11іегип§ Г
53. математйчне програмування — математйческое
программйрование —
таікетаїіс рго§гаттіп§ — таікетаП8сИе
Рго§гаттіегип§ Г
54. матеріал, -у — материал —
таіегіаі; 8ШГГ — Маіегіаі п; 8іоГГ т
55. м. допоміжний — материал вспомогательньїй —
аихіїіагу / іпдігесі таїегіаі — Ні1Ї8таІегіа1 п
56. м. поворотний — материал возвратньїй —
геШгпаЬІе таїегіаі — Ріїсктаїегіаі п; ууіедегкекгепсіег
8іоГГ т
57. матеріалізований — материализбванньїй —
таїегіаііхед — таІегіа1І8Іегі
58. матеріальна відповідальність — материальная
ответственность —
таїегіаі ге8роп8ІЬі1ііу — таїегіеііе Уегапіууопіісккеіі Г
М м
81
59. матеріалоємність — материалоемкость —
таіегіаі іприі рег ипіі оГ ргосіисіїоп —
Маїегіаіаиіїуапсізіпіепзііаі £
60. матеріальне виробництво — материальное
произвбдство — таїегіаі ргосіисіїоп
таіегіеііе Ргосіикіїоп Г
61. матеріальне заохбчення — материальное
поощрение —
таіегіаі іпсєпіїує — таіегіеііе 8ііти1іегип§ Г;
Ргатііегип§ Г
62. матеріально-технічне забезпечення — материально-
технйческое обеспечение —
таіегіаі апсі іесИпісаі 8ирр1іе8 — таіегіеііе ипсі
ІесИпІ8сИе 8іс1іегип£ £
63. матеріально-технічне постачання — материально-
технйческое снабжение —
шаіегіаі апсі іесіїпісаі 8ирр1у — таіегіе11-іесЬпІ8сИе
Уег8ог§ип§ £
64. матрична модель — матричная модель —
таігіх тосіеі — Маїгіхептосіеіі п
65. матрична організація — матричная организация —
шаігіх ог^апіхаіїоп — Маігіхепог§апІ8аіїоп Г
66. машйнна імітація — машинная имитация —
тасіїіпе 8Іти1аіїоп — ді§іи1е Зітиіаіїоп Г
67. машйнне виробництво — машйнное произвбдство —
тасИіпе ргосіисіїоп — тазсИіпеІІе Ргосіикіїоп Г;
Ма8сЬіпепЬеігіеЬ т
68. машйнний час — машйнное время —
тасіїіпе іїте — МазсИіпепхеіі Г
69. меж& — предел —
Іітії; Ьоипсі; Ьоипсіагу; таг§іп — бгепхе Г; Ьітіі п
70. меморандум, -у — меморандум —
тетогапсіит — Метогапсіит п; Акіеппоіїх Г
71. менеджер, -а — менеджер —
тапа§ег — Мапа§ег т
72. менеджмент *, -у — менеджмент —
тапа§етепі — Мапа§етепі п
73. меркантилізм, -у — меркантилйзм —
тегсапії1І8т — Мегкапії1І8ти8 т
74. мета — цель —
ригрозе; аіт; оЬ]єсіїує — 2іе1 п
75. метод, -у — метод —
теШосІ — Меіїїосіе Г
76. м. балансовий — метод балансовий —
Ьаіапсе теіїїосі — Віїапхтеіїїосіе Г
77. м. індексний — метод йндексньїй —
іпсіех теіїїосі — Іпсіехтеіїїосіе Г
78. м. нормативний — метод норматйвньїй —
8іапс1агс1 теіИосі — Когтаіїутеіїїосіе Г
79. м. прямбго рахунку — метод прямого счета —
теіїїосі оГ сіігесі: соипіїп§ — Меіїїосіе Г сіег
Еіпхе1ЬегесИпип§
80. м. стимулювання збуту — метод стимулйрования
сбьіта —
М м
82
теїЬосІ оГ заіез рготоііоп — МеіЬоде £ дег
АЬ8аиГогдегип§ Г
81. м. торгівлі — метод торгбвли —
теїЬосІ оГ ігаде — НапдеІзтеїЬоде Г
82. методи збуту — методи сбьіта —
дІ8ігіЬиііоп теїЬосЕ — АЬ8аіхтеіЬос1еп Грі
83. методи планування — методи планйрования —
теіЬосІ8 оГ р1аппіп£ / 8Ьес1и1іп£ —
Р1апип§8тейіос1еп Грі
84. механізм стабілізації — механйзм стабилизации —
8ІаЬі1І2аІіоп тесИагшт — 8іаЬі1І8аііоп8тесЬапІ8ти8 т
85. механістична структура — механистйческая
структура —
тесЬапІ8Ііс 8ІгисШге — тесЬапІ8ІІ8сЬе ЗігикШг Г
86. минула праця — прбшльїй труд —
1а8І ІаЬоиг — уег§ап§епе АгЬеіі Г
87. мйтниця — таможня —
си8Іот-кои8е — 2о11аті п
88. митна декларація — таможенная декларация —
сп8іот8 десіагагіоп — 2о11аптекіип§ Г;
/оіідекіагаїіоп Г
89. митна політика — таможенная полйтика
си8іот8 роїісу — 2о11ро1нік Г
90. митна теритбрія — таможенная территбрия —
си8Іот8 іеггііогу — 2о11§еЬіеі п
91. митне законодавство — тамбженное
законодательство —
си8іогп8 1а\¥ — 2о11§е8еІх§еЬип£ Г; 2о11§е8е1хе прі
92. митне регулювання — тамбженное регулйрование —
си8іот8 сопігої — 2о11ге£е1ип§ Г
93. митний ліцензійний склад — тамбженньїй
лицензибнньїй склад —
Си8ІОП18 1ІСЄП8Є 8іоск — 7о11ІХЄП2Іа§ЄГ п
94. митний тариф — тамбженньїй тарйф —
си8іот8 ІагіГГ; диіу гаїе — 2оШагіГ т
95. мйто — пбшлина —
сіиіу — 2о11 т
96. міжвідомчий — межведомственньїй —
іпіегдерагітепіаі — х\¥І8сЬеп 8Іааі1ісЬеп Ог§апеп;
§етІ8сЬі
97. міжгалузева диверсифікація — межотраслевая
диверсификация —
Іпіегіпс1и8ігу / Іп1еге8ес1ога1 діуег8ІГісаПоп —
, ХУ¥І8СЬеПХУ¥ЄІ§1ІсЬе ВІУЄГ8ІГІкаІІОП Г
98. міжгалузева конкуренція — межотраслевая
конкуренция —
Іп1егіпс1и8ігу сотреііііоп — х\¥І8сЬеп2\¥ЄІ§1ісЬе
Копкиггепх Г
99. міжгалузеве державне об’єднання — межотраслевбе
государственное обьединение —
Іп1егіпди8ігу / Іп1ег8ес1ога1 8іаіе а88осіаііоп —
х\¥І8скепг\¥еі§1ісЬе 5кааі8уегеіпі£ип§ Г
юо. міжгалузевий баланс — межотраслевбй баланс —
Іпіегіпс1и8ігу Ьаіапсе — УегГ1есЬПіп§8Ьі1ап2 Г
М м
83
іоі. міжгалузеві виробничі зв’язки — межотраслевне
произвбдственньїе связи —
іпіегіпсіизігу ргодисНоп гіе8 — Ргодикііопз-
уегГ1есЬіип§еп Грі х\УІ8сЬеп сіеп 2\уеі§еп
102. міжнарбдна валютна ліквідність — междунарбдная
валютная ликвйдность —
іпіегпагіопаї сиггепсу ііциідіїу —
іпіегпапопаїе Уаіиіаііциісііш Г
юз. міжнарбдна позика — междунарбдньїй заем —
іпіегпаііопаї іоап — іпіегпаііопаїе АпІеіЬе Г;
іпіегпаііопаїез ВагІеЬеп п
104. міжнарбдна торгівля — междунарбдная торгбвля —
іпіегпаііопаї ігаде — іпіегпаііопаїег Напдеї т
105. міжнародне економічне співтоварйство —
междунарбдное зкономйческое соббщество —
іпіегпаііопаї есопотіс соттипйу — іпіегпаїіопаїе
\¥ігі8сЬаГі8§етеіп8сЬаГі Г
106. міжнарбдне право — междунарбдное право —
іпіегпаїіопаї 1а\у — УоІкеггесЬі п
107. міжнародний комерційний арбітражний суд —
междунарбдньїй коммерческий арбитражньїй суд —
іпіегпаїіопаї соттегсіаі агЬіігаІіоп соші —
іпіегпагіопаїег АгЬііга§еЬапсіеІ8§егісЬі8ЬоГ т
108. міжнарбдний кредит — междунарбдньїй кредйт —
іпіегпаПопаї сгедії — Аи8ІапсІ8кгес1іі т
109. міжнарбдний лізинг — междунарбдньїй лйзинг —
іпіегпагіопаї 1еа8Іп§ — Іп1егпаііопа1е8 Ьеа8Іп§ п
по. міжнарбдний маркетинг—междунарбдньїй
маркетинг —
іпіетаїіопаї тагке1іп§ — Іп1етаііопа1е8 МагкеІіп§ п
пі. міжнарбдний пбділ праці—междунарбдное
разделение труда —
іпіегпагіопаї сііуІ8Іоп оГ ІаЬоиг — іпіегпаііопаїе
АгЬеіі8Іеі1ип§ Г
112. міжнародний торгбвий сертифікат —
междунарбдньїй торговий сертификат —
іпІегпаПопаї ігаде сегііГісаіе — Іп1егпаііопа1е8
Напс1еІ82ЄггіГікаі п
пз. міжнарбдні валютні відносини — междунарбдньїе
валютньїе отношения —
іпіегпаііопаї сиггепсу ге1а1іоп8 — іпіегпаіїопаїе
Уа1иІаЬе£ІеЬип§еп (\УаЬгип§8ЬехіеЬип§еп) Грі
114. міжнарбдні платіжні кбшти— междунарбдньїе
платежньїе средства —
іпіегпаііопаї теап8 оГ раутепІ8 — іпіегпаїіопаїе
2аЬ1ип§8тіПе1 прі
115. міжнародні резбрвні активи—междунарбдньїе
резервньїе актйвьі —
іпіегпаііопаї ге8егуе а88ЄІ8 — іпіегпаїіопаїе
Ке8егуепакііуа рі
116. міжнарбдні розрахунки—междунарбдньїе
расчетьі — іпіегпаїіопаї раутепІ8 / 8еШетепІ8 —
іпіегпаііопаїе УеггесЬпип§еп Грі
М М 84
117. міжнародні торги — междунарбдньїе торги —
іпіегпаііопаї іепдегз — іпіетаїіопаїе Аикііоп
(Аи88скгеіЬип§) £
118. мікроекономінний рівень — микрозкономйческий
уровень —
тісгоесопотісаі ієуєі — тікгобкопотІ8сИе8 Міуеаи п
119. мікром&ркетинг — микромаркетинг —
тісготагкеііп§ — Мікготагкеііп£ п
120. мікропропбрції — микропропбрции —
тісгоргорогііопз — Мікгоргороггіопеп Грі
121. мікросегментДція — микросегментация —
тісго8е§теп1аііоп — Мікго8е§теп1аііоп Г
122. міністерство, -а — министерство —
тіпІ8ігу — МіпІ8іегіит п
123. мінова вартість—меновая стбимость —
ехскап§е уаіие — Таи8ск\уегі т
124. міра вартості — мера стбимости —
теазиге оГ уаіие — АУегітаВ п
125. міра споживання — мера потребления —
теазиге оГ соп8итрііоп — УегЬгаискзтаВ п
126. місництво, -а — мєстничєство —
1оса1І8т; дераПтепІа1І8т — Кигх8ІсИіі§кеіі Г;
ВеІгіеЬ8Є§оІ8ти8 т; Еока1раІгіоП8ти8 т
127. місцевий рйнок—местньїй рьінок—
Іосаі тагкеі — Еокаїтагкі т
128. мішана конкуренція — сметанная конкуренция —
тіхед сотреШіоп — §етІ8сИіе Копкиггепх Г
129. мішаний кредйт — сметаниьій кредйт —
тіхесі сгесііі — СетІ8скікгесііі т
130. модель — модель —
тодеї — Мосіеіі п
131. м. адаптивна — модель адаптйвная —
адарііуе тодеї — Адарііутосіеіі п
132. м. господарського розрахунку — модель ХОЗЯЙСТВЄН-
ного расчета — тодеї оГ со8і-ассоипііп§ —
Модеіі п дег \¥ІгІ8скаЙ1ісИеп Кескпип§8ГйИгип§
133. м. економіки — модель зконбмики —
тосіеі оГ есопоту — \Уігі8сИаЙ8тосіе11 п
134. м. еконбміко-математйчна — модель зконбмико-
математйческая —
есопотіс-таїИетаііса! тосіеі — \¥Іі18скаЙ8-
таіИетаіІ8сИе8 Модеіі п
135. м. еконбміко-статистйчна — модель зконбмико-
статистйческая —
есопотіс-8ІаП8ііса! тодеї — хуіП8скаЙ88ІаіІ8ІІ8ске8
Модеіі пг
136. м. імітаційна — модель имитацибнная —
іткаїіоп тосіеі — $іти1аііоп8тос1е11 п
137. м. конкуренції — модель конкуренции —
сотреШіоп тосіеі — Копкиггепхтосіеіі п
138. м. мікроекономічна — модель
микрозкономйческая — тісгоесопотіс тосіеі —
тікгобкопотІ8сИе8 Мосіеіі п
139. м. рекурсйвна — модель рекурсйвная —
ГЄСОПГ8Є тодеї — Кекигзіутсхіеіі п
М М 85
140. м. сітьова — модель сетевая —
пеіууогк тодеї — Кеїхууегктосіеіі п
141. м. теоретико-економічна — модель теоретико-
зкономйческая —
іИеогеІісаІ-есопотісаІ тодеї —
хуіП8ска£і8ІкеогеіІ8ске8 Модеіі п
142. модернізація — модернизация —
тосіегпіхаїіоп — Мос1егпІ8Іегип§ £
143. модифікація — модификация —
тоді£ісаІіоп — Мос1і£ікаііоп £
144. МОЖЛЙВІСТЬ — возможность —
рО88ІЬі1ііу — Мб§1ісккеіІ £
145. моментних спостережень метод — моментньїх
наблюдений метод —
теїкод о£ тотепі оЬзегуаІіоп —
Ми11ітотепІуег£акгеп п
146. монета — монета —
соіп — ОекІ8іїіск п; Мйпхе £
147. монетарйзм, -у — монетарйзм —
топеіагізт — МопеІагІ8ти8 т
148. монетарна концепція — монетарная концепция —
топеїагу сопсері — Мопеїагкопхерііоп £
149. монетна одинйця — монетная единйца —
топеїагу ипіі — Мипхеіпкеіі £
150. монетна регалія — монетная регалия —
топеїагу ге§а!іа — Мйпхге£а1 п
151. монетна система— монетная система —
топеїагу зузіет — Міїпх8у8Іет п
152. монетний дохід — монетний доход —
топеїагу іпсоте — Мипх§е\¥Іпп т
153. монетний паритет — монетний паритет —
тіпі / топеїагу рагіїу — Мйпхрагіїаі £
154. моніторинг *, -у — монитбринг —
топііогіп§ — Мопі1огіп£ п
155. монополістйчна конкуренція — монополистйческая
конкуренция — топоро1І8Ііс сотреііііоп —
Мопороікопкиггепх £
156. монопблія — монополия —
топороіу — Мопорої п
157. моральне зношування — моральний износ —
тогаї ууеаг — тога1І8скег Уег8сИ1еіВ т
158. мотиваційна поведінка — мотивацибнное
поведение —
тоїіуаііопаї Ьекауіоиг — Моііуаііоп8уегка11еп п
159. мотивація — мотивация —
тоїіуаііоп — Моїіуаііоп £
160. мотйви покупки — мотйвьі покупки —
Ьиуіп§ тоїіуаііоп — Каи£тоііуе прі
161. мультивалютне застереження — мультивалютная
оговбрка —
тиііісиггепсу сіаизе — Ми1ііуа1и1ак1аи8е1 £
162. муніципальна власність — муниципальная
собственность —
М м Нн
86
типісіраї ргорегіу — Сетеіпбееі§епІит п;
МипІ2Іра1еі§епіит п
163. муніципальна пбзика — муниципальньїй заем —
типісіраї Іоап — Сетеіпбеапіеіке Г
н
і. набувати — приобретать —
асциіге; Ьиу; §аіп — єгхуєґЬєп; егіап^еп; ап8скаГГеп;
Ьекоттеп
2. набутий — приобретенньїй —
азциігеб; §аіпеб — єпуогЬєп; егхіек; ег1ап§1
з. навантажувально-розвантажувальні роботи —
погрузочно-разгрузочньїе раббтьі —
1оабіп§ апб ип!оабіп§ орегаііопз — Ве- ипсі
ЕпбабеагЬекеп Грі
4. нагаду вальна реклама — напоминающая реклама —
гетіпбіп§ абуеПІ8Іп§ — Егіппегип§8\¥егЬип§ Г
5. нагромадження — накопление —
асситиіагіоп — Аккитиіаііоп Г; Еіппактеп Грі;
ЕГ8раГПІ88Є Грі
6. нагромаджувальний субрахунок — накопйтельньїй
субсчет — асситиіаііуе 8иЬассоипІ —
Аккити1агіоп8ипІегкопІо п
7. надавати — предоставлять, придавать —
аііоуу; §гапІ; §іує — йЬег1а88еп; §е\уакгеп; еіпгашпеп;
уег8скаГГеп
8. надбавка — надбавка —
Ьопи8; іпсгеа8е — АиГ8ск1а§ т; 2и8ск1а§ т; 2и1а§е Г;
АиГргеІ8 т
9. надбудова — надстрбйка —
8ирег8ігисІиге — ОЬегЬаи т; АиГЬаи т; АиГзаіг т
ю. надвартість — сверхстбимость —
8ирегуа1ие — МєЬгууєїі т
п. надвиробництво — сверхпроизвбдство,
перепроизвбдство —
оуегргобисііоп — ОЬегргобикгіоп Г
12. надзвичайний попит — чрезвьічайньїй спрос —
єхсє88іує сіетапсі — іїЬегта6і§ег ВесіагГ т; егкбкіег
ВебагГ т; егкбкіе МаскГга§е Г
із. надійність — надежность —
геІіаЬіІку; 8есигііу — 2иуег1а88І§кек Г; Зіскегкек Г
14. н. поставки — надежность поставки —
беїіуегу 8есигіїу—2иуег1а88І§кек Г (Зіскегкек Г) бег
ЬіеГегип§
15. н. прогнозу — надежность прогнбза —
геїіакіїку оГ есопотіс Гогесазї — Зіскегкек Г бег
РґО§ПО8Є
16. надлишок, -шку — излйшек, избьіток —
8игр1и8; ехсе88 — ОЬег8скиВ т; ОЬегПиВ т;
ОЬегтаВ т
17. надмірний — чрезмерньїй, излйшний —
Н Н 87
зигріиз; єхсє88Іує; гедипсіапі — иппбіі§; иппйіх;
йЬегПй88І§
18. надмірність — чрезмерность, избьіточность —
гедипдапсу; єхсє88Іуєпє88 — ОЬегПиВ т; Кесіипсіапх Г
19. н. функціональна — избьіточность
функциональная —
Гипсііопаї гедипсіапсу — Гипкгіопеїіе Кедипдапх £
20. наднормативні запаси — сверхнорматйвньїе
запасьі —
ЄХСЄ88(ІУЄ) 8ІОГЄ8; 8ПреГПОГта1 8ІОГЄ8—
ОЬегпогтЬе8Іапс1 т
21. надприбуток, -тку — сверхпрйбьіль —
8ирегргоГіі; ехсе88 ргоїїї — ОЬегргоГіі т; 8игр1и8ргоШ
т; МеЬгргоГй т
22. надпрограмний — сверхпрограммньїй —
оуег8сЬесіи1есі — ОЬегрго§гатт-
23. надурочна робота — сверхурбчная раббта —
оуегПте ууогк; оуепуогк — 0Ьег8Шпдеп Грі;
МеЬгагЬеіі Г
24. наймана праця — наемньїй труд —
Ьігесі ІаЬоиг — ЬоЬпагЬек Г
25. найманий працівник — наемньїй раббтник —
Ьігесі ууогкег — ЬоЬпагЬейег т
26. нак&з, -у — приказ —
огсіег — ВеГеЬІ т; Огсіег Г; Апогсіпип§ Г
27. накладні витрати — накладньїе расхбдьі —
оуегЬеасі ехрепзез; Ьигсіеп со818; оуегЬеасі СО8І8 —
1}пко8іеп рі; $ре8еп рі
28. накреслювати — намечать, набрасьівать —
8кеІсЬ; оиіііпе; ріап — єпіїуєіїєп; 8кігхіегеп; итгеіВеп;
апсіеиіеп
29. налагоджувати — налаживать —
ог§апіхе — ог§апІ8Іегеп; еіпгісЬіеп; і п 81 а псі 8е1хеп; іп
Сап§ (Огсіпип§) Ьгіп§еп
зо. належний — принадлежащий —
Ье1оп§іп§ — §еЬбгі§; §еЬіїЬгепсі; епі8ргесЬепсі
зі. налічувати — насчйтьівать —
питЬег; іоіаі; соипі— (аиГ)гаЬІеп; итГа88Єп;
аизтасЬеп; епіЬакеп
32. напівфабрикат, -у — полуфабрикат —
8етіргосіисі8 — НаІЬГаЬгікаі п; 2\¥І8сЬепргос1икІ п;
ипГеіЧІ§Є8 ЕГ2ЄП£ПІ8 п
зз. напруження — напряжение —
рге88иге; іепзіоп — Ап8ігеп§ип§ Г; 8раппип§ Г;
ВетйЬип£ Г
34. напрям, -у — направление —
сіігесгіоп — КісЬіип§ Г
35. напутлива реклама — увещевательная реклама —
рег8иа8Іуе асІУЄгП8Іп§ — егтаЬпепсіе \УегЬип§ Г
36. нарахований — начйсленньїй —
сЬаг§есІ — ап§егесЬпеі
37. нарахбвувати — начислять —
сЬаг§е — апгесЬпеп; хи8сЬ1а§еп
Нн
88
38. нарахування на заробітну пл&ту — начислення на
заработную плату —
скаг§е оп \уа§е8 — Уеггескпип£ Г тії бет Ьокп
39. наростаючий підсумок — нарастающий итбг —
китиіаіїуе 8итте Г
40. наряд-замовлення — наряд-заказ —
огдег; ууаггапі — АиНга§ т
41. насиченість попиту — насмщенность спрбса —
детапд заіигагіоп — Вес1агГ88аиі§ип§8§гас1 т
42. насиченість товарної номенклатури — насьпценность •
товарной номенклатури —
8а1игаііоп оГ соттосіку с1а88ІПсаїіоп — Заіигаііоп Г
де8 \УагепуеггеісИпІ88Є8
43. наслідок, -дку — следствие, результат —
соп8ециепсе; ге8ик — Ро1§егип§ Г; 8сИ1иВ т; Ро1§е Г;
Ег§еЬпІ8 п
44. настанова — установка —
бігесНоп; іп8Ігисііоп; огіепіаіїоп — Кіскіїіпіе Г;
Ре8І1е£ип§ Г
45. наступник, -а — преемник, наследник —
8пссе88ог; Иеіг — КасИГо1§ег т; ЕгЬе т;
ЗіаттИакег т
46. наступність — преемственность —
8пссе88Іоп; сопїіпику — МаскГо1§е Г; ЕгЬІісккек Г;
АиГеіпапдегГо1§е Г
47. натуральна заробітна плата — натуральная
заработная плата
топеу / потіпаї / геаі \уа§е8 — МаШга1епі§ек п;
МаШгаІІокп т
48. натуральне господарство — натуральнеє
хозяйство —
паїигаї есопоту — МаІигак¥Ігї8скаЙ Г
49. натуральний ббмін — натуральний обмен —
Ьагіег; 8\уарріп§ — Наіига1аи8ии8ск т;
РгодикІепаи8Іаи8ск т
50. натуральний показник — натуральний показатель —
рку8Іса1 іпдісаіог — МаШгаІкеппхіГГег Г
51. наукова організація прбці — научная организация
труда —
8сіепііГіс ог^апіхаПоп оГ ІаЬоиг — \¥І88еп8скаЙ1ісИе
АгЬеіі8ОГ§апІ8аІіоп Г
52. наукбве відкриття — научное открьітие —
8сіепііГіс дІ8соуегу — Епіс1ескип£ Г
53. наукбвий соціалізм — научний социалйзм —
8СІЄШІГІС 8осіа1І8т — \¥І88еп8скаП1ісЬег 8о2Іа1І8ти8 т
54. наукбво-дбслідний — научно-исследовательский —
ге8еагск — Рог8сИип§8-
55. наукбво-технічний прогрес — научно-технйческий
прогресе —
8СІЄППГІС-ЄП§ІПЄЄГІП§ рГО§ГЄ88 — \¥І88ЄП8СкаЙ1ІсИ-
1ескпІ8сИег РоН8сИгІП ЇВ
56. наукоємність — наукоемкость —
8СІЄПСЄ ІПЇЄП8ку — \УІ88ЄП8скаЙ8ІПІЄП8каІ Г
57. націнка — наценка —
ехіга скаг£е — Аи?8сИ1а£ т; 2и8сИ1а§ т; Зраппе Г
Н н 89
58. націоналізація — национализация —
паіїопаїіхаііоп — Кагіопа1І8Іепіп§ Г; Уег8їааі1ісЬип£ Г
59. національна валютна система — национальная
валютная система —
паїіопаї сиггепсу зузіет — паііопаїез
\¥акгип£88у8іет п
60. національне багатство — национальное богатство —
пагіопаї ууеакк —гпа1іопа1е8 КеісЬіит п
61. національний дохід — национальньїй доход —
паїіопаї іпсоте — Маїіопаїеіпкоттеп п
62. національний режим — национальньїй режим —
паіїопаї ігеаїтепі — Наїіопа1ге§іте п; паііопа1е8
Негг8скаЙ88у8іет п
63. невйзначеність — неопределенность —
ипсеПаіпіу — ипЬе8Ііттікек Г; 1)п§е\¥ІВЬеіі £
64. невиконання — невьіполнение —
поп-регГогтапсе; поп-ехесигіоп; Гаііиге іо регГогт —
МісИіегГй11ип£ Г; НіскіЬеГо1§ип§ Г; Вгиск т
65. невиробнича сфера — непроизвбдственная сфера —
поп-тапи£асІигіп£ 8ркеге / 8есЮг —
КіскіргодикНоп88ркаге Г
66. невиробнйчі затрати — непроизвбдственньїе
расходьі — поп-тапиГасіигіп§ ехреп8Є8 —
пісШргосІикііуе Ко8іеп рі
67. невиробнйчі фбнди — непроизвбдственньїе фбндьі —
попргодисііуе а88еі8 — пісИіргосІикІіуе РопсІ8 трі
68. невтручання — невмешательство —
поп-іпїегїегепсе — КіскіеіптІ8скип§ Г
69. негатйвний пбпит — отрицательньїй спрос —
пе§аііуе детапд — пе§аііуег ВесІагГ т; пе§аііуе
КаскГга§е £
70. негласні торгй — негласньїе торги —
8есґеі ІЄПСІЄГ8 — §е8скІ088епе (іпіегпе) Аи88скгеіЬип§ Г
71. недиференційбваний маркетинг —
недифференцйрованньїй маркетинг —
попдіНегепііаІесІ тагкеііп§ — ипдіГГегеп2Іегіе8
МагкеІіп§ п
72. недійсний — недействйтельньїй —
іпуаіісі; пиіі; пиіі апб уоісі — ипууігкзат; ип§йкі§;
піскіі§
73. недобросбвісна конкуренція — недобросбвестная
конкуренция-------
ипГаіг сотреііііоп — ипіаиіеге Копкиггепх Г
74. недовиконання — недовьіполнение —
ипсІегГиИіІтепІ — ГІпіегегГй11ип§ Г; ипуо1І8Іапді§е
ЬеІ8Іип§ Г
75. недблік, -у — недостаток, упущение —
дгаууЬаск; 8коПа§е — Рекіег т; Мап§е1 т; ВеГекІ т;
Веїїгіі п
76. недотрймання — несоблюдение —
поп-оЬ8ЄГуапсе — КіскіЬеаскШп§ Г; Міск1еіпкакип§ Г;
НіскіЬеГо1§ип§ Г
77. нееквівалентний ббмін — незквивалентньїй обмен —
ипецпаї / попециіуаіепі ехсИап§е — пісИіациіуаІепіег
Аи8іаи8сИ т
Н н 90
78. нееластйчний попит — незластйчньїй спрос —
ипсіег-еіазііс сіетапсі — ипеїазіізскег ВесІагГ т;
ипе1а8ІІ8ске КаскГга§е Г
79. незавершене будівнйцтво — незавершенное
стройтельство —
іпсотріеіед соїШгисїіоп — ипГеПі§е Ваиргодикііоп Г
80. незавершене виробнйцтво — незавершенное
произвбдство —
іпсотріеіед ргодисііоп — ипГегП§е Ргодикііоп Г
81. незалежний пбпит — незавйсимьій спрос —
іпдерепсіепі сіетапсі — ипаЬкап§і§ег ВедагГ т;
ипаЬкап§і§е НаскГга§е Г
82. некомерційний маркетинг — некоммерческий
маркетинг —
поп-соттегсіаі тагкегіп§ — піскі §е\уіппогіепПеПе8
Магкеііп§ п
83. ненормбваний робочий час — ненормйрованное
раббчее время —
поп-8іапс1агс1іхес1 \уогкіп£ гіте — ип§епогтіе
АгЬеЙ82ЄІЇ Г
84. ненормбвані оборотні кбшти — ненормйрованньїе
оборбтньїе средства —
ипГіхед сиггепі сарііаі — гіскі8аІ2ип§ер1апІе
итіаиґтіпеї прі
85. необгрунтований — необоснбванньїй —
ипгеа8опаЬ1е; ип]и8ІЇПес1 — ипЬе§гйпс1еС; ИаШо8;
ип§егескіГегП§і
86. необоротна валюта — необратймая валюта —
іпсопуегііЬІе / 8ОЙ сиггепсу — піскі копуегііегЬаге
\¥акгип§ Г
87. необхідний продукт — необходймьій продукт —
песе88агу ргодисі — поЬуєпс1І£Є8 Ргосіикі п
88. неоподатковуваний мінімум — необлагаемьій
налбгом мйнимум —
поп-ІахІаЬІе івіпітит — 8ІеиегГгеіег Ве1га§ т
89. неплатоспромбжність — неплатежеспосббность —
поп8о1уепсу — 2ак1ип§8ипГакі§кеії Г; іп8Оіуєпх Г
90. неповноцінний тов&р — неполноценньїй товар —
8ик8Іапс1агс1 §оосІ8 — Раггіеууаге Г; уегкі11і§1е ХУаге Г
91. нераціональний попит — нерациональньїй спрос —
іггаііопаї сіетапсі — ипгагіопеїіе КаскГга§е Г;
іггаїіопаїег ВедагГ т
92. нерегульбваний попит — нерегулйруемьій спрос —
ипсопІгоПесІ сіетапсі — ипге§и1іегіег ВедагГ т
93. нерозподілюваний прибуток — нераспределяемая
прйбьіль —
поп-с1І8ІгіЬиІес1 ргоГії — ипуеПеікег Сєууіпп т
94. нестійкий валютний курс — неустбйчивьій валютний
курс —
ип8ІаЬ1е сиггепсу / ехскап§е гаїе; уагіакіе ехскап§е —
іп8іаЬі1ег \Уеск8е1киг8 т
95. нетарйфний бар’бр — нетарйфньїй барьер —
поп-ІагіН Ьаггіег — піскі іагіґагез Ніпс1егпІ8 п
Н н
91
96. нетарйфне обмеження — нетарйфное ограничение —
поп-іагіГГ гезігісгіоп — пісИі іагіГаге Ве8скгапкип§ Г
97. неформальна організація — неформальная
организация —
іпГогтаї ог^апіхабоп — іпГогтеІІе Ог§апІ8аІіоп Г
98. неформальні комунікації — неформальньїе
коммуникации —
іпГогтаї соттипісаііоп8 — іпГогтеІІе
Коттипікаїіоп Г
99. нецінова конкуренція — неценовая конкуренція —
попргісе сотреШіоп — піскі йЬег деп РгеІ8 §еГйЬгіе
Копкиггепх Г
юо. нов& техніка — новая техннка —
тодегп ециіртепі — пеие ТесИпік Г
юі. новатор, -а — новатор —
іппоуаіог — Кеиегег т
102. новація * — новацня —
поуаііоп — Коуагіоп Г
юз. новйй тов&р — нбвьій товар —
пе\у / поуеііу §оосІ8 — пеие \Уаге Г
104. нововведення — нововведение —
іппоуаііоп — Кеиегип§ Г; Іппоуайоп Г
105. «ножиці цін» — «нбжницьі цен» —
ргісе 8СІ88ОГ8; §ар Іп РГІСЄ8 — РгеІ88скеге Г
106. номенклатура продукції — номенклатура
продукции —
потепсіаіиге оГ ргодисІ8 — Егхеи§пІ8потепк1аІиг Г
107. номенклатура-цінник — номенклатура-ценник —
потепсіаіиге-ргісе 1І8І — ЬіеГег- ипсі
ЕеІ8іип§8УЄГ2ЄІсИпІ8 п
108. номінал *, -у — номннал —
потіпаї уаіие — Котіпаїууегі т; Нєппхуєгі т
109. номінальна вартість — номинальная стбимость —
потіпаї со8і — КотіпаІууеП т; Кепп\уеП т
по. номінальна заробітна пл£та — номинальная
заработная плата —
потіпаї \уа§е8; топеу \уа§е8 — Мотіпаїїоїт т
111. нбрма — норма —
погт; Яапдапі; циоіа; гаіе — Могт Г; Каїе Г
112. н. амортизаційних відрахувань — норма
амортизацибнньїх отчислений —
погт / 8Іапс1агс1 оГ дергесіаііоп скаг§е8; атогііхаїіоп
циоіа — АЬ8сЬгеіЬип§88аїх т
113. н. виробнйчого запасу — норма произвбдственного
запаса —
ргодисііуе 8іоск; гезегуе 8Іапс1агс1 —
Маіегіа1уоггаі8погт £
114. н. вйтрат ресурсу — нбрма расхбда ресурса —
ГЄ8ЄГУЄ8 соп8итрііоп гаїе — МаіегіаІуегЬгаисЬ8погт Г
115. н. замовлена — нбрма заказная —
огдегед 8іапс1агс1 / погт — Ве8іе11погт Г
116. н. кошторисна — нбрма сметная —
Є8ііта1е / Ьид§еіагу 8іапс1агс1 — АиЛуапсІзпогт Г;
Ко8Іеппогт Г
Н Н 92
117. н. нагромадження — норма накопления —
гаіе о£ асситиіаііоп — Аккитиіаііопзгаіе £
118. н. прибутку — норма прйбьіли —
гаїе о£ геїигп; рго£к гаїе — Рго£кгаіе £
119. н. споживання — норма потребления —
сопзитрііоп зіапсіагсі / гаіе — Копзитгіопзпогт £;
УегЬгаисИзпогт £
120. н. транзйтна — норма транзитная —
ігапзії зіапсіагсі / гаїе — Уегзапдпогш £
121. н. ч£су — норма времени —
ііте гаїе / зіапсіагсі — Еекпогт £
122. н. чисельності — норма чйсленности —
питЬег / зіяє зіапсіагсі — АгЬекзкгаЙепогт £
123. нормальний рйнок — нормальний ринок —
погтаї тагкеї — Могтаїтагкі т
124. норматйв, -у — норматйв —
погт(аі); зіапдагсІ — Могтагіу п; КісЬПрєїі т
125. н. власних оборбтних кбштів — норматйв
собственньїх оборотних средств —
попи о£ іпіетаї хуогкіп^ / сиггепі саркаї — Могтагіу
п бег еі§епеп итІаиГткіеІ
126. н. економічний — норматйв зкономйческий —
есопотісаі зіапдагсі — ууігізскайііскез Могтаіїу п
127. норматйвна б&за плДну — норматйвная база
плана —
поппаїіуе ріал Ьазіз — МогтаїіурІапЬазіз £
128. норматйвна чйста продукція — норматйвная чистая
продукция —
поппаїіуе / 8Іапдагс1 пеі ргосіисі(іоп) — погтаііуе
КеПоргодикїіоп £
129. норматйвний метод обліку — норматйвний метод
учета —
погтЬазесІ ассоипіїп§ теШод —
Могтаііукаїкиїагіоп £
130. норматйвний розпбділ прибутку — норматйвное
распределение прйбьіли —
зіапдагсі дізігіЬигіоп о£ рго£к — погтаІіуЬе^гйпдеіе
Се\уіппуегіеі1ип§ £
131. нормбваний час— нормированное время —
8іапс1агс1і2ес1 / £іхес! ііте — Когтхек £
132. нормовані оборотні кбшти — нормирбванние
оборотнне средства —
зіапсіагсіігесі ууогкіп^ / сиггепі саркаї —
гіскІ8аІ2£ер1апІе 1}т1аи£тіПе1 прі
ізз. нбстро * — ностро —
ПО8ІГО — Мозігокопіо п
134. нбтис *, -а — нбтис —
поіісе — ЬасіеЬегекзскаЙзтеІсіипй £
135. нотифікація * — нотификация —
поіі£ісаііоп — Коіі£ікаііоп £; Ргоіезіигкипсіе £
136. нбу-хйу * — ноу-хау —
кпоу/-коу/ — Кпо\у-ко\у п
137. нуліфікація * — нулификация —
пи11і£ісаііоп — АиВегкгаЙзеігип^ £
Оо
93
О
і. обговорювати — обсуждать —
с1І8си88 — ЬеИапдеІп; Ье8ргесИеп; егбгіегп; епуа§еп
2. обгрунтбвувати — обоснбвьівать —
£гоипс1; тогіуаіе; ]и8іі£у — Ье^гипдеп; ГипЛегеп;
тоііуіегеп
з. обгрунтування — обоснование —
Іи8ііїїсаііоп; §гоипсІ8 — Ве§гйпс1ип£ £; Моііуіегип§ £;
Аг£итепІе прі
4. обертатися — оборачиваться —
Шгп; сігсиїаіе — ит8ск1а§еп (-1аи£еп)
5. об’єднання — обьединение —
а88осіаііоп; ата1§атайоп; ипіоп — Уегеіпі§ип§ £;
Уегеіп п; Випсі т
6. о. виробнйче — обьединение произвбдственное —
ргобисііоп а88осіайоп — Ргобикііоп8уегеіпі£ип£ £
7. о. господарське — обьединение хозяйственное —
есопотіс а88осіаііоп — \Уігі8ска£і8Уегеіпі§ип2 £
8. о. наукбво-виробнйче — обьединение научно-
произвбдственное —
8сіепііГіс апсі ргобисііоп а88осіаііоп — Рог8сИип§8-
Ргодикіїоп8-УегеіпІ£ип£ £
9. о. промислбве — обьединение промьішленное —
Іпс1и8ігіа1 а88осіайоп — Іпс1и81гіеуегеіпі§ип§ £
10. об’єкт оподаткування — обьект налогообложения —
оЬ]есі о£ Іахаїіоп — 8іеиегоЬ]екі п
11. о. управління — обьект управления —
оЬ]есі о£ сопігої / тапа^ешепі — ЕеіІип§8оЬ]екІ п
12. обладнання — оборудование —
ециіртепі — Аи8гй8їип£ £; ЕіпгісШип£ £; Аи88іайип§ £
із. облігація — облигация —
Ьопб — ОЬ1і§аііоп £; 8ски1сІУЄГ8скгеіЬип§ £
14. о. іменнб — облигация именная —
ге£І8іегес1 ЬопсІ / беЬепіиге — Матеп8оЬ1І£аііоп £
15. о. конвертбвана — облигация конвертйруемая —
сопуеПіЬІе беЬепШге — \¥апде1оЬ1і§аІіоп £
16. облігаційна пбзичка — облигацибнньїй заем —
£ипбес1 Іоап — ОЬ1і§аііоп8ап1еіИе £; ОЬ1і§аІіопеп £р!
17. облігаціонер, -а — облигационер —
Ьопбкоібег — ОЬ1і§аІіопаг т
18. обліго * — облйго —
оЬ1і§ог — ОЬІі^о п
19. бблік, -у — учет —
ассоипііп^ — РесИпип§8£иИгип§ £; АЬгесИпип^ £
20. о. бухгалтерський — учет бухгалтере кий —
Ьоок кееріп£ — ВисИ£й1ігип£ £
21. о. векселя — учет векселя —
Ьііі дІ8соипІ — ХУес1і8ек1І8копгіепдп£ £
22. о. вйтрат на виробнйцтво — учет затрат на
произвбдство —
деіегтіпаПоп о£ ргодисііоп ср8і8 — Ко8іепгескпип§ £
23. о. кредитних операцій — учет кредитних операций —
сгедй орегаііоп8 с1І8соип1 — Кескпип§8£икгип§ £ йЬег
КгедПуегкеИг
О О 94
24. облікбва операція — учетная операция —
дізсоипі Ігапзасііоп — Візкопіорегайоп Г
25. облікбва ставка — учетная ставка —
дізсоипі гаіе — Візкопізаи т
26. облікбвий процент — учетньїй процент —
дізсоипі гаїе — ВізкопЬаіх ш
27. обмежена господарська самостійність —
огранйченная хозяйственная самостоятельность —
ГЄ8ІГІСІЄСІ / Іітіїед есопотісаі іпсіерепдепсе —
ЬезсЬгапкіе \УіП8скаЙ88ЄІЬ8іапсіі§кеіі Г
28. обмеження — ограничение —
Ііткаііоп; ге8ігаіпІ; ге8ігісііоп — Ве8скгапкип§ Г;
Еіп8сЬгапкип§ Г; Ке8Ігікііоп Г
29. обмежувальна ділова практика — ограничйтельная
деловая практика —
ге8ігісііуе / 1ітйіп£ Ьп8Іпе88 ргасіісе — еіп8скгапкепс1е
Се8скаЙ8ргахІ8 Г
зо. обмежувати — огранйчивать —
Іітк; ге8ігісІ — Ье£гепхеп; Ье8скгапкеп; еіп8скгапкеп
31. обмін, -у — обмен —
ехскап§е — Аи8Іаи8ск т; Таи8ск т
32. обмінювати — обменивать —
ехскап§е— (еіп-, шп-) аи8іаи8скеп; (ит)\уеск8е1п;
ит8еіхеп; итууапсіеіп
33. обов’язок, -зку — обязанность —
сіиіу; р1ед§е — РЛісИі Г; УегрЛіскШп§ Г; 8сИи1с1і§кек Г
34. оборонна стратегія — оборонная стратегия —
деГепсе 8Ігаіе£у — \УеЬг8ІгаІЄ£Іе Г;
Уегїеіс1і§ип§88Ігаіе£Іе Г
35. оборот, -у — оборот, обращение —
Пігпоуєг; сігсиїаііоп — ОтІаиГ т; 1}т8ск1а§ т;
1)т8аІх т
36. оборотний капітал — оборотний капитал —
сігси1агіп§ / сштепі саркаї — хігки1іегепде8 Каріїаі п
37. оборотні активи — оборбтньїе актйвьі —
сігси1айп§ / сиггепі а88ЄІ8 — ОтІанГтіПеІ прі
38. оборотні документи — оборбтньїе документи —
пе§оііаЬ1е доситепі8 — ОтІанГсіокитепІе прі
39. оборотні кошти — оборбтньїе средства —
\уогкіп£ / сиггепі саркаї — итІаиГтіПеІ прі
40. оборотність валюти — оборачиваемость валюти —
сиггепсу їигп-гоипсі — Уепуеікіаиег Г сіег \¥акгип§
41. обслуговування — обслуживание —
8егуісе; саге; таіпіепапсе — Вес1іепип§ Г; Ве1геиип§ Г;
Уег8ог§ип§ Г
42. обслуговуючий персонал — обслуживающий
персонал —
8єгуісє 8ІаГГ; орегаііп§ рег8оппе1 —
Вебіепип§8рег8опа1 п
43. обсяг, -у — обьем —
атоипі; уоіите — Уоіитеп п; Апіеіі т; СгбВе Г;
СеИак т
44. о. виробнйцтва — обьем произвбдства —
уоїшпе оГ ргосіисііоп — Ргодикпоп8итГап§ т
О о
95
45. о. управління — обьем управлення —
тапа§етепі уоіите — Ьеііип§8іаіі§кек Г
46. обумовлювати — обуслбвливать —
зііриіаіе; зресіГу — Ьедіп§еп; уегигзаскеп
47. обчислення — нечисленне —
сотриіаііоп; саісиїаііоп — Вегескпип§ Г;
АизгесИипп§ £
48. обчислювальна техніка — вьічислйтельная
техника —
сотриіег Гасіїіііез — КесИепіесИпік Г
49. обчислювальні центри — вьічислйтельньїе центри —
сотриііп§ сепігез — Кескепхепігеп прі
50. овердрафт *, -у — овердрафт —
оуегдгай — ОЬегхіеИип§ Г
51. одержання — получение —
гесеірі — ЕтрГап§ т; Егкаїі т
52. одержувач, -а — получатель —
гєсєіуєг; гесіріепі; рауее — ЕтрГап§ег т; Асігеззаі т
53. одинична розцінка — единйчная расценка —
рег ипіі ргісе — Теііргеіз т
54. одиничне виробництво — единйчное произвбдетво —
зіп§1е-ііет ргодисііоп — Еіпхе1Гегіі§ип§ Г;
Еіп2ЄІИег8іе11ип£ Г
55. одиничний показник конкурентоспроможності —
единйчньїй показатель конкурентоспосббности —
зіп§1е іпсіех оГ соїпреііііуепезз — Еіпхеїкеппхійег Г сіег
КопкиггепхШгійкек
56. одиниця вимірювання продукції — единйца
измерения продукции —
зегуісе ипк; ипк оГ оиіриі —
РгодикіептаВеіпкек Г
57. одноосібний — еДИНОЛЙЧНЬІЙ —
іпсііуісіиаі — Еіпхеї-; іпсііуісіиеіі
58. одноразбва допомога — еднновременное посббие —
іитрзит §гапі — еіптаїі^е ипіег8ійіхип§ Г
59. одноразові витрати — единовременние затрати —
іитрзит ехрепзез — еіптаїі^е Аиз^аЬеп Грі
60. односторонній ринок — односторонний ринок —
опе-8Іс1ес1 / опе-ууау тагкеі — еіпзекі§ег Магкі т
61. ознайомлення — ознакомление —
асдиаіпіапсе; Гатіїіагіхаііоп — Векаппітаскеп п;
ВекаппізскаЙ Г
62. ознака — прйзнак —
зі§п; іпдісаііоп; Геаіиге — Ееіскеп п; Мегктаї п;
Кеппхеіскеп п
63. оклеід посадовий — оклад должностнбй —
розі заіагу — Секаїі п
64. окупність витрат — окупаемость затрат —
ехрепдііигез рауЬаск / гесоиртепі — КйскПиВ т сіег
АиГ\¥епс1ип£еп
65. окупність капітальних вкладень — окупаемость
капитальньїх вложений —
Оо 96
саріїаі іпуезітепі рауЬаск / гесоиртепі —
КйскП иМаиег Г сіег іпуєзНііопєп
66. онкбльний кредит * — онкбльний кредйт —
оп-саіі сгедіі — оп-са11-Кгесік ш
67. онкбльний рахунок — онкольний счет —
оп-саіі ассоипі — оп-саІІ-КопІо п
68. онбвлення — обновление —
гепеууаі; гепоуаіїоп — Егпеиегип§ ї;
\УіесіегЬег8ІеПип£ Г
69. оператйвний ан&ліз — оперативний анализ —
орегаііуе апаїузіз — орегагіуе Апаїузе ї
70. оператйвний лізинг — оператйвний лйзинг —
орегагіопаї Іеазіп^ — Орегаііу1еа8Іп£ п
71. оператйвний бблік пбпиту — оператйвний учет
спрбса —
орегаііуе сіетапсі гесогсіз — орегаііуе Егґаззип^ Г сіег
МасЬ^га^е
72. операційна система — операцибння система —
орегаііопаї зузіет — ВеігіеЬзхузіет п
73. операція — операция —
Ьаг^аіп; сіеаі; ігапзасгіоп — ОезсЬАЙ п
74. а біржові — операция биржевая —
ехскап^е сіеаі — Вбг5еп&е8с1ійй п
75. опйтування — опрбс —
диезііоппаіге; іпциігу — Веїга§ип£ Г
76. оплата прйці — оплата труда —
гетипегаПоп оґ ІаЬоиг — Епііокпип^ ї
77. оподаткбвуваний оборбт — налогооблагаемнй
оборбт —
ГахаЬІе Іитоуег — уегзіеиегЬагег Птзаіх т
78. оподаткбвуваний прибуток — налогооблагаемая
прйбнль —
іахаЬІе ргоїїі — 8іеиегрПісЬіі§ег Оєхуіпп ш
79. оптимальне планування — оптимальное
планйрование —
оріішаї р1аппіп£ —лОрііша1р1апип£ Г
80. оптимальне управління — оптимальное
управление —
оріітаї сопігої / тапа^етепі — орїітаїе Ьеііип£ £
81. оптимальний рбзмір підприємства — оптимальний
размер предприятия —
оріішаї епіегргізе сНшеизіопа — оріітаїез
ВеігіеЬзаизтаВ п
82. оптим&льності критерій — оптимальности
критерий —
оріітаїіїу сгіїегіоп — ОріїтаІіШзкгіїегіит п
83. бптимум економічний — оптимум зкономический —
есопошісаі оріітит — УУііГзсЬаПзоріітит п
84. оптбва торгівля — оптовая торгбвля —
ууЬоІезаіе Ігаде; ^Иоіезаіе — ОгоВЬапсіеІ ш
85. оптбвий магазйн — оптовий магазйн —
ууЬоІезаІе зЬор — Еп£го8£Є8сИаЙ п
86. оптбвий товарооборот — оптовий товарооборот —
ууЬоІезаІе Шгп-оуєг — ОгоВЬапсіеІ8ит8аі:г т
О о
97
87. оптовий торгбвець — оптовий торгбвец —
ууЬоІезаІе деаіег; ууЬоІезаІег — СгоВЬапдІег т;
СгоВкаиГтапп т
88. оптовий центр — оптовий центр —
ууЬоІезаІе сепіге — СгоВЬапс1еІ8§Є8сЬаГі п
89. оптовйк-покупець — оптовйк-покупатель —
\уЬо1е8а1е тегсЬапі — СгоВЬапсіеккаиГег т
90. опцібн *, -а — опцибн —
орііоп; саіі — Орііоп Г
91. брган, -у — орган —
ог§ап; Ьоду — Ог§ап п
92. о. консультатйвний — орган консультативний —
асіуізогу Ьосіу — Ьега1епде8 Ог§ап п
93. о. контрольний — орган контрольний —
8ирегуІ8оі^ Ьосіу — Копіго11ог§ап п
94. організаційна форма підприємницької діяльності —
организацибнная форма предпринимательской
деятельности —
ог§апіхаіїопа1 Гогт оГ Ьи8Іпе88 асііуііу —
Ог§апІ8аііоп8Гогт Г дег ипіегпеЬтегіагі§кек
95. організаційне лідерство — организацибнное
лйдерство —
ог§апігаііопаі ІеадегзЬір — Ог§апІ8аПоп8ГиЬгег8сЬаЙ Г
96. організаційне нормування — организацибнное
нормирование —
ог§апІ2аіІ9па1 гаіе 8еПіп§ — Ог§апІ8агіоп8погтип§ Г
97. організаційне проектування — организацибнное
проектйрование —
ог£апіхаіїопа1 де8І§піп§ —
Ог§апІ8аіірп8ргоіекгіегип§ Г
98. організаційне регламентування — организацибнное
регламентйрование —
ог§апІ2аііопа1 ге^иіаііоп —
Ог§апі8а1іоп8ге§1етепііегип§ Г;
Ог§апІ8аіірп8апогс1пип§ Г
99. організаційне рішення — организацибнное
решение —
ог§апІ2аїіопа1 (1есІ8Іоп — Ог§апІ8аІіоп8Єпі8сЬеісіип§ Г
юо. організаційні методи управління —
организацибннне методи управлений —
ог§апігаНоп теіЬосІ8 оГ тапа^етепі —
Ог§апІ8аііоп8теіЬос1еп Грі сіег Ееііип§
101. організація — организация —
ог§апІ2аїіоп — Ог§апІ8аІіоп Г
102. о. виробнйцтва — организация произвбдства —
ог^апіхаїіоп оГ ргодисііоп —
Ргос1икііоп8ог§апІ8аііоп Г
юз. о. маркетингу — организация маркетинга —
тагкейп§ ог^апігаНоп — Магкегіп£ог§апІ8агіоп Г
104. о. орендарів — организация арендаторов —
1еа8еЬо1дег8’ ог§апІ2аііоп — РасЬіегог§апІ8аІіоп Г
105. о. покупців — организация покупателей —
си8Іотег8’ ог§апіхаііоп — КаиГегог§апІ8аііоп Г
106. о. праці — организация труда —
ог§апіхаііоп оГ ІаЬоиг — АгЬеії8ОГ§апІ8аПоп Г
5 4-242
Оо
98
107. органічна будова капіталу — органйческое строение
капитала —
ог§апіс 8ІгисІиге оГ саркаї — ог§апІ8ске
7и8аттеп8еІ2ип§ Г с1е8 Каркаїз
Ю8. органічна будбва виробництва — органйческое
строение произвбдства —
ог§апіс 8Ігисіиге оГ ргодисііоп — ог£апІ8ске
2и8аттеп8еІ2ип§ Г сіег Ргодикііоп
109. брдер, -а — ордер —
огсіег — Огдег Г; Ап\¥еІ8ип§ Г; СиІ8скеіп т
но. брдерний чек — брдерньїй чек —
огсіег скецие — Огдег8скеск т
іп. оренда — аренда —
1еа8е; гепі — Раскі Г
112. орендар, -я — арендатор —
1еа8еко1дег; 1еа8ег; 1е88ее; іепапі — Раскіег т;
Міеіег т
пз. орендна плата — арендная плата —
гепіаі раутепі — РаскІ§е1д п; Раскіхіп8 т; Міеіе Г
114. орендний підряд—арендньїй подряд —
1еа8Іп§ сопігасі — Раскіуегіга§ т
115. орендні відносини— арендньїе отношения —
гепіаі ге1аііоп8 — Міеіуегкакпі8 п; РасИіуегкакпІ8 п
116. орендодавець — арендодатель —
Іе88ог (Еп§.); гепіег (Ат.) —Уеграскіег т;
Уегтіеіег т
117. оскарження — обжалование, опротестование—
арреаі; ргоїе8І — Ве8ск\уегс1е Г; ВегиГип§ Г;
Арреііаііоп Г
118. основна заробітна плата — основная заработная
плата —
Ьа8Іс \уа§е8 — СгипсІІокп т
119. основні робітники — основньїе раббчие —
Ьа8Іс \¥огкег8 — ОгипсІагЬекег трі
120. основоположний — основополагающий —
Ьазіс — §гипс11е§епс1
121. особа — лицб —
РЄГ8ОП — Реґ8ОП Г
122. особиста відповідальність — лйчная
ответственность — рЄГ8ОПа1 ГЄ8рОП8ІЬІ1ІІу —
рег8бп1іске Уегапіууогіїісккеіі Г
123. особливість — осббенность —
ресиїіагку; 8ресіа1 Геаіиге — Ве8опдегкеіІ Г
124. отоварювання — отоваривание —
§оосІ8 8ирр1у / деііуегу — АЬ§еИип§ Г (Епі1окпип§
О іп ХУагеп
125. отоварювати — отоваривать —
8ирр1у уукк §оосІ8; ргоуіде ууііИ §оосі8 — епііокпеп іп
ХУагеп
126. оферент, -а — оферент —
оПегег — ОГґегепі т; АпЬіеіег т
127. оферта, -и — оферта —
оГГег — Ап§еЬоі п
О о П п
99
128. офсетна операція — офсетная операция —
оГГзеі орегаііоп — ОГГзеіорегаІіоп Г
129. охорона прав споживача — охрана прав
потребйтел я —
ргоіесііоп оГ сопзитег’з гі§кі81—
Коп8итепіеп8сИиІ2 т
ізо. оцінка — оценка —
Є8ііта1е; уаіиаііоп — 8сИаІхип§ Г; Ве\уегіип§ Г
131. о. експертна — оценка зкспертная —
ехреП Є8ііта1е / езптаііоп — Ехрегіеп8скаі2ип§ Г
132. о. основнйх фондів — оценка основних фондов —
Є8Іітаііоп оГ саріїаі ГипсІ8 — Ве\уегіип§ Г дег
ОпіпсИопсІ8
133. ОЦІНОЧНИЙ — оценочньїй —
Є8іітаііп§ — Тахіегип§8-; Ве\уег1ип§8-; ЗсИаіх-
134. очолювати — возглавлять —
кеад — Іеііеп; ГйИгеп; У0Г8ІеИеп
135. ощадливий — бережливий, рачйтельньїй —
есопотісаі; іИгіЙу — 8раг8ат; \УІг18сЬаП1ісЬ
136. ощадливість — бережлйвость, рачйтельность —
есопоту; 8ауіп§8 — 8раг8аткеії Г; \Уігі8скаН1ісИкеіІ Г
137. ощадний сертифікат — сберегательньїй
сертификат —
8ауіп§8’ сегііГісаіе — ЗрагхегііПкаІ п
п
і. пайова участь — долевбе участие —
8каге — Апіеіі т; Ве1еі1і§ип§ Г
2. пайове зобов’язання — долевбе обязательство —
8Иаге соттіїтепі — ТеіІ8ски1с1 Г;
Теі18ски1сіуегкакпі8 п
3. пайовик, -а — пайщик —
8кагеИо1сіег; рагіпег — ТеіІИаЬег т; Акгіопаг т
4. паливний баланс — тбпливньїй баланс —
Гиеі Ьаіапсе — Вгепп8ІоГГЬі1апх Г
5. паперовий сертифікат — бумажньїй сертификат —
рарег сегііГісаіе — РаріегхегіИікаі п
6. паперові гроші — бумажньїе деньги —
рарег / 8оП топеу — Раріег§е1д п
7. паперотримач, -а — бумагодержатель —
рарегкоідег — ІпкаЬег т уоп Раріегеп
8. паралельний обіг грошей — параллельньїй оборбт
денег —
рагаїїеі топеу іпгпоуєг — рагаїїеіег СеІбитІаиГ т
9. параметр, -а — параметр —
рагатеїег — Рагатеїег т
ю. «парасолька цін» — «зонтик цен» —
ргісе итЬгеІІа — РгеІ88сИігт т
п. партія поставки — партия поставки —
а Іоі оГ 8ирр1іе8 — ЬіеГегтеп§е Г
5*
Пп
100
12. пасиви сталі — пассйвьі устбйчивьіе —
8іаЬ1е ІіаЬіІіііез — 8іапс1і§е Раззіуа прі
із. пасивний платіжний баланс — пассйвньїй платежньїй
баланс —
асіуегае / ипГауоигаЬІе Ьаіапсе оГ раутепі — раззіуе
7аЬ1ип§8Ьі1ап2 і
14. пасивний торговий баланс — пассйвньїй торговий
баланс —
асіуег8е / ипГауоигаЬІе ігаде Ьаіапсе — ра88ІУЄ
НапсіеЕЬіІапг Г
15. пасивні рахунки — пассйвньїе счета —
потіпаї ассоипЬ — ра88ІУЄ Копіеп прі
16. паспортизація — паспортизация —
сегіИісаііоп — Уегкагіип§ Г
17. патент, -у — патент —
раіепі — Раіепі п
18. патбнтна ліцензія — патентная лицензия —
раіепі 1ісеп8е — Раіепііігепх Г
19. патентна чистота — патентная чистота —
раіепі ригііу — РаіепігеіпЬеіі Г
20. патентний захист виробу — патентная защйта
изделия —
раіепі ргоіесііоп оГ §оосІ8 — РаіепізсЬиіх т без
ЕГ2Єи§ПІ88Є8
21. патентозд&тність — патентоспосббность —
раіепіаЬіІііу — РаіепіГаЬі§кеіі Г
22. патентно-ліцензійна кон’юнктура — патентно-
лицензибнная коньюнктура —
раіепі апд 1ісеп8Іп§ сопс1іііоп8 — Раіепі-Еіхепх-
КопіипкШг і
23. патентно-ліцензійна угода — патентно-лицензибнное
соглашение —
раіепі апк 1ісеп8Іп£ а§геетепі — Раіепі- писі
кІ2ЄпхуегеіпЬагип£ Г
24. паушальний платіж * — паушальньїй платеж —
Іитрзит раутепі — Раи8сЬа1гаЬ1ип§ і
25. пенсійний фонд — пенсибнньїй фонд —
реп8Іоп Гипк — Реп8Іоп8ГопсІ8 т
26. пеня — пеня —
Гіпе — Уегги§88ігаГе Г; Уегхи§8хіп8еп трі
27. первйнна система інформації — первйчная система
информации —
ргітагу 8у8іет оГ іпґогтаііоп — ргітаге8
ІпГогтаііоп88у8іет п
28. первинне нагромадження капіталу — первйчное
накопление капитала —
ргітагу саркаї асситиіаііоп — иг8ргйп§1ісЬе
Карііаіаккитиіаііоп Г
29. первинний контрбль — первйчньїй контроль —
ргітагу сопігої— РгітагкопігоІІе/
ЗО. первинний бблік — первйчньїй учет —
ргітагу ассоипііп§ — РгітагегГа88ип§ Г
31. первйнні потреби — первйчньїе потребности —
ргітагу гециігетепі8 / пеесІ8 — ргітаге
ВедигГпІ88Є прі
П п 101
32. первісна вартість основних фондів —
первоначальная стбимость основних фбндов —
огі§іпа! / асцпізкіоп / іпкіаі собі оГ саркаї Гипсіз —
Віїапхууегі т бег ОгипсИопсІз
33. первісний — первоначальньїй —
іпіііаі; огі§іпа1 — иг8ргйп§1іск; ег8іта1і§
34. перебудбва — перестрбйка —
ге8ігисіигіп§; гесоп8ігисііоп — ОтЬаи т;
ит§е8іакип£ Г; ит8Іе11ип§ Г
35. перевиконання — перевьіполнение —
оуегГиИіІтепі — ОЬегЬіеІип§ Г; ОЬегегГй11ип§ Г
36. перевиробництво — перепроизвбдство —
оуегргосіисйоп — ОЬегргодикІіоп Г
37. перевйтрати — перерасхбд —
оуегехрепсікиге — Мекгаи8§аЬеп Грі;
МекгуегЬгаиск т
38. перевйщувати — превьішать —
ехсеесі — йЬеПгеГГеп; йЬег8Іеі§еп
39. перевбзки господарські — перевбзки
хозяйственньїе —
есопотісаі ігап8рогіаііоп8 — Віеп8і§иіЬеГбгс1егип§ Г
40. передача — передача —
ігапзГег(епсе) — ОЬег§аЬе Г; 0ЬегтіН1ип§ Г
41. передбачення — предвйдение —
Гоге8І§Ш; а88итргіоп — Уогаи88ІсИі Г; Рго§по8е Г
42. передбачувати — предвйдеть, предполагать —
Гоге8ее; а88ите; 8ирро8е — уогаи88еЬеп;
уогаи88сИаиеп; рго§по8іІ8ск депкеп
43. передпродажне обслуговування — предпродажное
обслуживание —
ЬеГоге 8а1е / рге-8а1е 8егуісе — Кипс1епс1іеп8і т уог
бет УегкаиГ
44. переоцінка основних фондів — переоценка основних
фбндов —
гее8Іітаііоп оГ сарііаі ГипсІ8 —
Огипс1тіПе1итЬе\¥ЄГіип§ Г
45. перехідний залишок коштів — перехбдньій остаток
средств —
саггу-оуег ГипсІ8 — іп деп Го1§епдеп Еекгашп
йЬег§екепс1е Ке8іткіе1 прі
46. перехресне ліцензування — перекрестное
лицензйрование —
сго88 1ісеп8Іп§ — Кгеих1І2епхіегип§ Г
47. перманентність іновацій — перманентность
инноваций —
регтапепсе оГ іппоуагіоп8 — Регтапепг Г уоп
Іппоуаііопеп
48. персонал промислбвих підприємств — персонал
промишленннх предприятий —
Іпс1и8ігіа1 епіегргІ8е рег8оппе1 / 8іаГГ —
Ргодикііоп8рег8опа1 хп
49. персонал працівників — персонал раббтников —
хуогкіп§ рег8оппе1 — АгЬекегрег8опа1 п
50. перспективне планування — перспектйвное
планйрование —
П П 102
Іоп§-1егт р!аппіп§ — Рег8рекгіур1апип§ Г;
Уогаи8р1апип§ Г
51. першоджерелб — первоистбчник —
огі^іпаї зоигсе — ОгдиеПе Г
52. першочергбвий — первоочереднбй —
иг§епі; оГ ргіогіїу — уогбгіп§1іск; а11еп¥Іс1ігі£8І
53. перформер *, -у — перформер —
регГогтег — РегГогтег т
54. питомі витрати — удельньїе расхбдьі —
8рЄСІГІС ЄХрЄП(ШиГЄ8 / ЄХрЄП8Є8 — 8рЄ2ІГІ8СІ1Є
Аи8§аЬеп Грі
55. питомі капітальні вкладення — удельньїе
капиталовложения —
8ресіГіс саріїаі іпуе8ітепІ8 — 8рехіГІ8сЬе
ІПУЄ8ІІЇІОПЄП Грі
56. півріччя — полугбдие —
ЬаІГ-уеаг; ИаІГ а уеаг — НаІЬіаИг п
57. півціни — полценьї —
ЬаІГ-ргісе — ИаІЬег РгеІ8 т
58. підакцизний тов&р — подакцйзньїй товар —
ППСІЄГЄХСІ8Є &ООСІ8 / соттобііу —
уегЬгаиск88ІеиегрГ1ісИи§е \¥аге Г
59. підведення підсумків — ПОДВЄДЄНИЄ итбгов —
8шптагігіп§; 8иттіп§-ир — Ві1апхіегип§ Г;
Аи8\¥егШп§ Г
60. підвищений попит — повьішенньїй спрос —
кееп / ехсе88 сіетапсі — егкбШег ВедагГ т; егкбкіе
МасЬГга^е Г
61. підвйщення — повьішение —
іпсгеа8е; гІ8е — Егкбкип§ Г; 8іеі§егип§ Г; 2ипакте Г
62. підвідомчий — подведомственньїй —
8иЬс1ерагІтепІа1 — ипіег§е8Іе111; ги8іапс1і§
63. підгалузь — подбтрасль —
8иЬіпс1и8ігу — Іпс1и8ігіех\¥ЄІ£ т
64. підготбвка — подготбвка —
ргергосіисііоп — УогЬегеііип§ Г
65. п. виробнйцтва економічна — подготбвка
произвбдетва зкономйческая —
есопотісаі ргергобисііоп — бкопотІ8сИе
РгобикІіоп8УОгЬегейип§ Г
66. п. виробнйцтва матеріальна — подготбвка
произвбдетва материальная —
таїегіаі ргергобисііоп — таіегіа18еііі§е
Ргос1икІіоп8УОгЬегеіШп§ Гх
67. п. виробнйцтва організаційна — подготбвка
произвбдетва организацибнная —
ог§апіхаііоп ргергобисііоп — ог§апІ8аІогІ8ске
Ргос1икгіоп8УОгЬегекип§ Г
68. п. виробнйцтва психологічна — подготбвка
произвбдетва психологйческая —
р8уско1о£Іса1 ргергобисііоп — р8усИо1о§І8сИе
Ргос1икПоп8УОгЬегеіїип§ Г
69. підготбвка кйдрів — подготбвка кадров —
рег8оппе! / 8іаГГ ігаіпіп§ — Кас1егаи8Ьі1с1ип§ Г
П п 103
70. підзвіт, -у — подотчет —
ассоипІаЬіїйу — АЬгескпип§ Г
71. підлеглий — подчиненньїй —
зиЬопііпаіе — ипіегзіеіііег т; ипіег8іе1к
72. підписка на акції — подпйска на акции —
зиЬзсгірііоп Гог сИагез — Акііепхеіскпип§ Г
73. підпорядкбваність — подчиненность —
зиЬогдіпаііоп — ипіег8іе11ип§8уегкакпі8 п;
ЗиЬогсІіпагіоп Г
74. підприємницька діяльність — предпринимательская
деятельность —
епіегргІ8Іп§ Ьп8Іпе88 асііуііу — ип1егпектегіап§кек Г
75. підприємницька ініціатива — предпринимательская
инициатйва —
Ьи8Іпе88 іпкіаііуе — ипіегпектегіпкіаПуе Г
76. підприємницьке управління — предпринимательское
управление —
Ьи8Іпе88 / епіегргІ8Іп§ сопігої — ипіегпектег1еііип§ Г
77. підприємство — предприятие —
епіегргІ8е; уепїиге — Опіетектеп п; ВеІгіеЬ т
78. п. акціонерне — предприятие акционерное —
ецику іоіпі уепіиге — Акііепипіегпектеп п
79. п. державне — предприятие государственное —
8ІаІе-(р\упес1) еп1егргі8е — 5кааі8ЬеігіеЬ т
80. п. дочірнє — предприятие дочернее —
8иЬ8Іс1іагу л(епІегргІ8е) —Тоскіегипіегпектеп п
81. п. комерційне — предприятие коммерческое —
соттегсіаі епіегргІ8е; Ьи8Іпе88 Пгт —
НапдеІ8ипІегпектеп п; §е\¥егЬ1ісИе8 ипіегпектеп п
82. п. кооперативне — предприятие кооператйвное —
соорегаііуе епіегргі8е — Сепо88еп8сИаЙ8ЬеігіеЬ т
83. п. мале — предприятие малое —
8та11 Ьи8Іпе88 — КІеіпЬеігіеЬ т; Кіеіпипіегпектеп п
84. п. некомерційне — предприятие некоммерческое —
поп-соттегсіаі епіегргізе — ВеігіеЬ т оИпе
Ег\¥ЄгЬ8сИагакІег
85. п. орендне — предприятие арендное —
1еа8Іп£ епіегргІ8е — РаскіЬеігіеЬ т
86. п. приватне — предприятие частное —
ргіуаіе Ьи8Іпе88 / епіегргІ8е — РгіуаіЬеігіеЬ т;
РгіуаШпіегпектеп п
87. п. самообслуговування — предприятие
самообслуживания —
8ек-8егуісе епІегргІ8е — 8е1Ь8іЬес1іепип§8ЬеіїїеЬ т
88. п. спільне — предприятие совместное —
Іоіпі уепіиге — §етеіп8атег ВеІгіеЬ т
89. підприємець, -мця — предприниматель —
Ьи8Іпе88тап; епігергепеиг — ипіегпектег т
90. підприємництво — предпринимательство —
Ьи8Іпе88; епіегргІ8Іп§; епігергепеиг8кір —
ип1егпектег8скай Г
91. підприємницький — предпринимательский —
епІегргІ8Іп§; епігергепеигіаі — ипіегпектег-
92. підрахунок, -нку — подсчет —
саісиїаіїоп; сотриіагіоп — 2аИ1ип§ Г; Вегескпип§ Г
П П 104
93. підрбзділ, -у — подразделение —
сііуізіоп; дераПтепІ — АЬіеі1ип§ Г; Вегеіск т;
С1іедегип§ £
94. підрядний спбсіб будівнйцтва — подрядньїй спбсоб
стройтельства —
сопїгасі теїЬод о? сопзігисііоп — УеПга§8Ьаи\¥еІ8е £
95. підрядчик, -а — подрядчик —
сопГгасІог — АиЙга§пеИтег т
96. п. генеральний — подрядчик генеральний —
таіп / ргіте сопігасіог — Сепега1аиЙга§пектег т
97. підсистема забезпечення — подсистема
обеспечения —
зиЬзузІет о£ зиррііез — Теіізузіет п сіег Уег8ог§ип§
98. підсббне виробництво — подсббное произвбдство —
зиЬзідіагу ргосіиспоп — КеЬепЬеігіеЬ т;
КеЬепргосІикІіоп £
99. підсббне господарство — подсббное ХОЗЯЙСТВО —
зиЬзідіагу ргодисііоп ипіі — НеЬепууіПзсИаЙ £
юо. підсумок, -мку — ИТОГ —
зит; Іоіаі — Епдег§еЬпІ8 п; Рагії п; Віїапх Г
101. пільга — льгбта —
ргіуі!е§е — Ргіуі1е§ п; УоггесИі п
102. пільгова послуга — льгбтная услуга —
ргеГегепНаІ 8егуісе8 — Ргіуі1е§с1іеп8і т
юз. післяплата — налбженньїй платеж —
раутепі Гогууагд; са8к оп деііуегу — МасИпаИте £
104. післяпрбдажне обслуговування — послепродажное
обслуживание —
айег-8а1е / ро8І-8а1е 8егуісе — МасИуегкаи£8Ьес1іепип§
£; Кипдепдіеп8і т паск бет УегкаиГ
105. плаваюча процентна ставка — плавающая
процентная ставка —
ПоаПп§ ІПІЄГЄ8І гаїе — Ггеі 8ск\уапкеп(іег
РгохепЬаІх т
106. плаваючий валютний курс — плавающий валютний
курс —
Поаііп§ ехсИап§е гаїе — Ггеі 8ск\уапкепс1ег Уа1иіакиг8
(ВеуІ8епкиг8) т
107. плановий бюджет робочого часу — плановий
бюджет рабочего времени —
ріаппед Ьид§еІ о£ \уогкіп§ / ІаЬоиг ііте — р1апта6і§е8
АгЬеіі82ЄІіЬид§еі п
108. планові нагромадження — плановьіе накопления —
ріаппед ассити1абоп8 — Р1апаккити1акоп8тіПе1 прі
109. планово-збиткова продукція — планово-убьіточная
продукция —
ріаппед ипргоПіаЬІе ргодисі — Уег1и8і£ер1ап1е
Ргодикііоп £
по. пл&ново-централізбваний режйм—планово-
централизбванний режйм —
ріап-сепігаїіхесі ге§іте / сопдкіоп8 — ріап-
хепІга1І8ІеіТе8 Ревіте п
111. планомірний — планомерннй —
ріаппед; 8у8Іетаііс — р1аптаВІ£
П П 105
112. план рахунків — план счетбв —
ассоипіз’ ріап — Копіепріап т
пз. планування — планйрование —
ріаппіп^; 8сЬесіи1іп£ — Р1апип£ £; Ріапіепіп^ Г
114. п. довгострокове — планйрование долгосрбчное —
ІОП£-ІЄГШ / 1оп§-гап£е р1аППІП£ — 1аП£ГгІ8ІІ§Є
Р1апип£ £
115. п. потбчне — планйрование текущее —
сштепі / гоиііпе р1аппіп£ — ІаЬге8р1апип£ Г
116. п. продукції — планйрование продукции —
ргосіисііоп / оиіриі р1аппіп£ — Ргобикїіоп8р1апип§ Г
117. п. соціальне — планйрование социальное —
зосіаі р1аппіп£ — 8охіа1р1апип£ Г
118. п. територіальне — планйрование
территориальное —
іеггіїогіаі р1аппіп£ — Теггііогіа1р1апип£ Г
119. п. товаропросувйння — планйрование
товаропродвижения —
р1аппіп£ о£ 8а1е8’ ргошоііоп — Р1апип£ £ дег
Х¥агепЬехуе£ип£
120. планувати — планйровать —
ріап; 8скес1и1е — ріапеп; єпіхуєгГєп
121. плата за природні ресурси — плата за прирбдньїе
ресурс ьі —
раутепі Гог паШгаї ге8оигсе8 — АЬ^аЬе Г Гйг
МаІигге88оигсеп х
122. плата за трудові ресурси — плата за трудовне
ресурс ьі —
раушепі Гог ІаЬоиг гезоигсез — АгЬеіі8кгайеаЬ§аЬе £
123. пл&та за фбнди — плата за фбндьі —
раутепі Гог Гипсіз — РопсЕаЬ^аЬе Г
124. платіжна вимога — платежное требование —
геци£8ї оГ раутепі — 2аЬ1ип£8?огс1егип£ £
125. платіжна угбда — платежное соглашение —
раутепі а^геетепі — 2аЬ1ип£8аЬкоттеп п
126. платіжне доручення — платежное поручение —
раутепі огсіег — 2аЬ1ип§8аиЙга§ т
127. платіжний баланс — платежньїй баланс —
Ьаіапсе о£ раушепі; £огеі&п Ьа1апсе — 2аЬ1ип£8Ьі1ап2 £
128. платіжний оборбт — платежньїй оборбт —
раутепі ігапзасііоп — 2аЬ1ип§8УегкеЬг т
129. платіжний кредйт — платежньїй кредйт —
раутепі сгебії — 2аЬ1ип£8кгес1іі т
130. платник податку — плательщик налбга —
іах рауег — ЗіеиеггаЬІег т
ізі. платоспромбжний попит — платежеспосббньїй
спрос —
8ОІуепі / єПєсііує сіетапсі — гаЬ1ип§8£аЬі§е
НасЬГга§е £
132. платоспроможність — платежеспосббность —
8о1уепсу — 2аЬ1ип§8£аЬі§кек £
ізз. плбска структура — плоская структура —
Паї 81гисіиге — ПасЬе ЗігикПіг £
134. плюралізм, -у — плюралйзм —
р1ига1І8Ш — Ріигаіізтиз ш
П п 106
135. повідбмлення — извещение, уведомление,
сообщение —
асіуісе; поіісе; ше88а§е — Вепаскгіскіі§ип§ Г; Апхеі§е
ї; Міііеі1ип§ Г; Ме1дип§ Г
136. п. про поставку — уведомление о поставке —
поіісе / поііїісаііоп оГ деііуегу — ЕіеГегте1дип§
Г; ЕіеГегЬепаскгіскіі§ип§ Г
137. повірений — поверенньїй —
а§епі; аііогпеу; 8о1ісііог — Ое8сИаП8іга§ег т;
Веуо11тасИіі§іег т
138. повзла інфляція — ползучая инфляция —
сгееріп§ іпПаііоп — 8сИ1еісИепсіе ІпПаііоп Г
139. повна віднбвна вартість основних фбндів — полная
восстановйтельная стбимость основних фондов —
Гиіі гергодисііоп со8і оГ сарііаі Гипд8 — уоіієг
Кергодикііоп8\уегі т дег ОгипсИопсІз
140. пбвна конвертбваність валюти — полная
конвертйруемость валюти —
Гиіі сиггепсу сопуегііЬіІііу — уоііє КопуегііегЬагкеіі
Г дег \¥акгип§
141. повна первісна вартість основних фбндів — полная
первоначальная стбимость основних фондов —
Гиіі асциІ8Іііоп / огі^іпаї со8і оГ сарііаі £ипсІ8 —
Віїапхууегі т дег ОгипсИопсЕ
142. повний індосамент — пблньїй индоссамент —
епдогзетепі іп Гиіі — Уо11іпс1о88атепі п
143. повноваження — полномбчие —
роууег^ соттІ88Іоп; аиікогііу — Уоіітаскі і; ВеГи§пІ8 і
144. п. лінійне — полномбчие линейное —
Ііпе аиікогііу — Ііпеаге УоІІтасИі і
145. п. паралельне — полномбчие параллельное —
рагаїїеі аиікогііу — рагаїїеіе Уоіітаскі і
146. п. рекомендаційне — полномбчие
рекомендательное —
гесоттепдед аиікогііу — етрГекІепде УоІІтасИі Г
147. п. функціональне — полномбчие функциональное —
Гипсііопаї аиіИогііу — Гипкііопеїіе Уоіітаскі Г
148. повноважний представник — полномбчний
представйтель —
ріепіроіепііагу — Ьеуо11тасИіі§ег Уегігеіег т
149. ПОВНОЦІННИЙ ПОПИТ — полноценний спрос —
ППесІ сіетапсі — уо11\уєгіі§є (уоП§и!іі§е) КасИГга§е Г
150. поворотний лізинг — возвратннй лйзинг —
геіитаЬІе 1еа8Іп£ — Вйск1еа8Іп£ п
151. погіршення — ухудшение —
а§§гауаііоп; сіеіегіогаііоп — Уег8ск1ескіип§ £;
Уег8ск1іттегип§ Г; ТгйЬип§ Г
152. погодження — согласование —
соогдіпаііоп — УегеіпЬагип§ Г; Коогс1іпіегип§ Г
153. погрішність — погрешность —
еггог — РеИІег т
154. податкова декларація — налбговая декларация —
іах десіагаііоп — 8іеиегегк1агип§ Г
П П 107
155. податкова інспекція — налбговая инспекция —
іах іпзресііоп — Зіеиегіпзрекііоп Г
156. податкова межа — налбговая гранйца —
іах Ггопііег — 8іеиег§гепхе Г
157. податкбва пільга — налбговая льгбта —
Іах ргіуі!е§е — 8іеиегегтаВі§ип§ Г
158. податкова санкція — налбговая санкция —
іах запсііоп — Зіеиегзапкііоп Г
159. податкове застереження — налбговая оговбрка —
іах сіаизе — Зіеиегкіаизеї Г
160. податковий кредит — налбговьій кредит —
Іах сгедн — Зіеиегкгесік ш
161. податковий брган — налбговьій орган —
іах ог§ап — 8іеиегог§ап п
162. податок, -тку — налбг —
Іах — Зіеиег Г
163. п. акцизний — налбг акцизний —
ехсізе Іах — Акхізе Г
164. п. з оборбту — налбг с оборбта —
іигпоуег / заіез’ іах — Стзаіміепег Г
165. п. на додану вартість — налбг на добавленную
стбимость —
уаіие-асісіесі іах (УАТ) — МеЬг\¥егІ8Іеиег Г
166. п. на прибуток — налбг на прйбьіль —
ргоПі іах — Сехуіпп8Іеиег Г
167. п. прибутковий — налбг подохбдньїй —
іпсоте Іах — Егіга§8іеиег Г; ЕіпкоттеїШеиег Г
168. поділ праці — разделение труда —
діуІ8Іоп оГ ІаЬоиг — АгЬеіі8іеі1ип§ Г
169. поділ праці вертикальний — разделение труда
вертикальнеє —
уегіісаі ІаЬоиг сііуІ8Іоп — уегіікаїе АгЬеіі8Іеі1ип§ Г
170. поділ праці горизонтальний — разделение труда
горизонтальнеє —
Ьогіхопіаі ІаЬоиг діуІ8Іоп — Ьогіхопіаіе
АгЬеіШеі1ип§ Г
171. поєднання — соединение —
Іоіпіп§; сотЬіпаііоп — УегЬіпс1ип§ Г; Уегеіпі§еп п;
2и8аттеп£й§еп п; 2и8аттеп8сЬ1іеВеп п
172. позабіржовйй ринок — внебиржевбй рьінок —
поп-ехсИап£Є тагкеі — Аи6егЬбг8ептагк1 т
173. позабюджетні фбнди санкцій — внебюджетньїе
фбндьі санкций —
ехІга-Ьисі§еІ ГипсІ8 оГ 8апсііоп8 — аиВегр1аптаВі§е
8апкгіоп8ІопсІ8 трі
174. позавиробнйчі витрати — внепроизвбдственньїе
расхбдьі —
ехігаргодисіїоп ехреп8Є8 — ргодикііопзГгетсіе Ко8іеп
рі; коттегхіеііе Ко8іеп рі
175. позаоборотні активи — внеоборбтньїе актйвьі —
ехіга-сігси1аііп£ а88еі8 — аизхиЬисЬепде
АкПур08іеп трі
176. позареалізаційні витрати — внереализацибнньїе
расхбдьі —
П п 108
ехіга геаііхаїіоп ехреп8Є8 —
АиВеггеа1І8Іегип§8аи8§аЬеп Грі
177. позареалізаційні дохбди — внереализацибнньїе
ДОХОДЬ! —
ехіга геаіігаііоп іпсртез — 8оп8їі§е Аиз^аЬеп Грі
178. позика — ссуда, заем —
Іоап; асіуапсе — ОагІеИеп п
179. п. довготермінова — ссуда долгосрочная —
1оп§-іегт Іоап; 1оп£ Ьогго\уіп£8 — 1ап§ГгІ8Іі§е
АпІеПіе Г
180. п. короткотермінова — ссуда краткосрочная —
8ІіогМегт Іоап; 8І101Т Ьоггоууіп£8 — кигхГгІ8Іі§е
Апіеіке Г
181. позиковий процент — заемний (ссудньїй)
процент —
Іоап ІПІЄГЄ8І — ЕеіИхіп8 т
182. позиціювйння товйру * — позиционйрование
товара —
соттосіііу рО8Іііопіп£ — ХУагепаиГіеі1ип£ Г;
Х¥агепуеПеі1ип£ Г
183. позиція активна — позйция актйвная —
асііуе рО8ІНоп — акііуе Ро8Іііоп Г
184. п. відкрйта — позйция открьітая —
Ореп РО8ІІІОП — оГГепе РО8ІІІОП Г
185. п. дбвга — позйция длйнная —
ІОП£ РО8ІІІОП — 1аП£Є РО8ІІІОП Г
186. п. корбтка — позйция короткая —
8ІіоіТ ро8Ігіоп — кигге Ро8Ігіоп Г
187. пбзов, -у — ИСК —
асгіоп; 8иіі; Сіаіт — К1а§е Г; Рогсіегип§ Г
188. позовна дйвність — исковая давность —
асііоп рге8сгіргіоп; Іітііаїіоп оГ асііопз —
Уег)а1ігип£ Г
189. позовна заява — исковбе заявление —
8ґаІетепі оГ сіаіт — К1а§еап1га§ т
190. показник, -а — показатель —
іпсіех; соеГГісіепІ — КеппхіГГег Г; КеппгаИІ Г; Мегктаї
п; Огасіте88ег т; Іпсіех т
191. п. абсолютний — показатель абсолютний —
аЬ8о1иіе іпсіех — аЬзоІиіе КеппхіГГег Г
192. п. вартісний — показатель стбимостньїй —
со8і рагатеіег; уаіие іпсіісаіог — ХУеПкеппхіГГег Г
193. п. відносний — показатель относйтельньїй —
геїагіуе іпсіех — геїаііуе КеппхіГГег Г
194. п. економічний — показатель зкономйческий —
есопотіс (аі) соеГГісіепІ — бкопотІ8сИе КеппхіГГег Г
195. п. натуральний — показатель натуральний —
рку8Іса1 іпсіех — КаіигаІкеппхіГГег Г
196. п. розрахунковий — показатель расчетний —
де8І£п рагатеіег — Вегескпип£8кепп2ІГГег Г
197. п. узагальнюючий — показатель обобщающий —
§епега1ігесі іпсіех — 2П8аттепГа88епсіе КеппхіГГег Г
198. покарання — наказание —
рипізИтепї; репаку — ЗігаГе Г; Ве8ІгаГип£ Г
П П 109
199. покриття — возмещение —
геітЬигзетепі — Егзаіг т; Епізс1іас1і§ип£ £
200. покупець — покупатель —
сизіотег; Ьиуег — КаиГег т; АЬпеИтег т; Кипсіе т
201. поліполія * — полиполйя —
роїіроіу — Роїуроііе £
202. поліпшення — улучшение —
ітргоуетепі — УегЬез8егип§ £; Аи£Ьеззегип£ £;
Уег£еіпегип£ £
203. поліс *, -а — полис —
роїісу — Роїісе £; УегзісИегип§58сИеіп т
204. п. страховий — полис страховой —
роїісу о£ аззигапсе; іпзигапсе роїісу —
Уег5ІсИегип£58с1іеіп т
205. політика ринкових комунікацій — полйтика
рмночньїх коммуникаций —
роїісу о£ тагкеі соттипісаііопз — Роїііік £ дег
Магкікоттипікаііопеп
206. пбмилка — ошйбка —
еггог; тізіаке — ГеИІег т
207. п. абсолютна — ошйбка абсолютная —
аЬзоІиіе еггог — аЬзоІиіег РеИІег т
208. п. вимірювання — ошйбка измерения —
теазигетепі еггог — Ме6£еИ1ег т
209. п. відносна — ошйбка относйтельная —
геїаііуе еггог — геїаііуег РеИІег т
210. п. округлення — ошйбка округлення —
гоипсІіп£-ир еггог — Рипсіип§8£ек1ег т
211. понадлімітний — сверхлимйтньїй —
оуегіішііед — МеЬг-; ОЬег-
212. поновлення—восстановление, обновление—
гесопзігисііоп; гесоуегу; гепеууаі; гезіогаііоп —
\Уіес1егкег8іе11ип§ £; Егпеиегип§ £
213. понбвлювати — восстанавливать, обновлять —
гезіоге; гесоуег; гесопзігисі; гепоуаіе —
хуіедегЬегзіеПеп; егпеиегп; пеи£езізеіхеп
214. пбпИТ, -у — СПрОС —
сіетапсі — Весіаг£ т; НасИ£га§е £
215. п. і пропозиція — спрос и предложение —
сіетапсі апсі зирріу — Ап^еЬоі п ипд МасИ£га§е £
216. п. платоспроможний — спрос платежеспосббньїй —
є££єсііує сіетапсі — гаИ1ип§з£аИі§е КасИ£га§е £
217. поповнення — ПОПОЛНЄНИЄ —
геріепізктепі — Ег£апхип£ £; Епуєіієпіп§ £;
Аи££й11ип£ £
218. портфель замбвлень — портфель заказов —
Ьаск1о£ о£ огсіегз / Ьизіпезз; огдег Ьоок —
АиЙга^зЬисИ п; ОгсіегЬезіапсІ т
219. портфельні інвестиції — портфельньїе инвестйции —
рогі£о1іо іпуезітепі — Рогіе£еиі11еіпуе8ііііопеп £р1
220. порушення — нарушение —
уіоіаііоп; ЬгеасЬ; ЗізіигЬапсе — Уегіеіхип^ £;
ОЬегігеіип§ £; Уегзіоб т
221. посада — должность —
розі — Аті п; Віепзі т; Апзіе11ип£ £; Розіеп т
П п
110
222. посадова інструкція — должностная инструкция —
диіу ге£и1аііоп8 — Рипкііопзріап т
223. посадовий оклад — должностнбй оклад —
розі заіагу — СеЬаІі п
224. посередник, — а — посредник —
а§епі; тедіаіог — Уегтііііег т; Мііііег т
225. посередницька операція — посредническая
операция —
теїііаіогу орегаііоп — Уегтііі1ип§8§езскаГі п
226. посередницька фірма — посредническая фйрма —
тедіаііп§ Пгт; Гігт-тедіаіог —
ХууізскепИапсіеІзГігта Г
227. посередній метод торгівлі — косвенньїй метод
торгбвли —
іпдігесі теікосі оГ ігаде — іпдігекіе НапдеІзтеіЬосіе Г
228. посередній міжнарбдний лізинг — косвенньїй
междунарбдньїй лйзинг —
іпдігесі іпіегпаііопаї 1еазіп§ — іпдігекіез
Іпіегпаііопа11еа8Іп§ п
229. посередній податок — косвенньїй налбг —
іпдігесі іах — іпдігекіе Зіеиег Г
230. посилкбва торгівля — посьілочная торгбвля —
таіі-огдег ігасіе — Уегзапсікапсіеі т
231. послуга — услуга —
зегуісе — Віепзі т; Віеп8і1еІ8іип§ Г; ЬеІ8іип§ і
232. п. інжинірингова — услуга инжинйринговая —
еп§іпеегіп£ зегуісе — Еп§іпеегіп§1еізіип§ і;
Еп§іпеегіп£ п
233. п. комерційна — услуга коммерческая —
соттегсіаі / Ьизіпезз зегуісе — коттегхіеііе
ЬеІ8іип§лГ
234. п. комісійна — услуга комиссибнная —
соттіззіоп зегуісе — Коттіззіопзіеізіип^ £
235. п. консалтінгова — услуга консалтинговая —
сопзи1ііп£ зегуісе — Коп8и1ііп§1еізіип§ і
236. п. посередницька — услуга посредническая —
тебіаіогу зегуісе — Уегтііі1ип§8ІеІ8іип§ Г
237. п. рекламна — услуга рекламная —
асІУегіІ8Іп§ зегуісе — \УегЬе1еІ8іип§ Г
238. поставка — поставка —
зирріу — ЕіеГегип§ Г; 8епс1ип§ £
239. п. кооперована — поставка кооперйрованная —
соорегаііуе деііуегу — Коорегаііоп8ІіеГегип§ Г
240. постачальник, -а — поставщйк —
зиррііег — ЕіеГегапі т
241. постачання — снабжение —
ргоуізіоп; зирріу; зиррііез — Уег8ог&ип§ Г; Ве1іеГегип§
І; Аи8зіаііип£ і
242. постійне представництво— постоянное
представйтельство —
регтапепі гергезепіаііоп / а§епсу — 8іапді§е
Уегігеіип§ Г
243. постійний капітал — постоянньїй капитал —
сопзіапі сарііаі — копзіапіез Карііаі п
Пп
111
244. постійні витрати — постоянньїе расхбдьі —
іїхесі скаг§е8 — копзіапіе Козіеп рі
245. потенційний попит — потенциальньїй спрос —
роіепіїаі сіетапсі — роіепіїеііе МаскГга§е Г; роїепіїеііег
ВесіагГ лт
246. потенційний ринок — потенциальньїй рьінок —
роіепіїаі тагкеі — роіепіїеііег Магкі т
247. потбкова система виробнйцтва — поточная система
произвбдетва —
По\¥- (Ііпе) лргосіисіїоп зузіет — Р}іеВ£егії§ип§ Г
248. поточна звітність — текущая отчетность —
сиггепі ассоипіїп§ / ассоипіаЬИіІу — ІаиГепде
Вегіскіег8іаПип§ Г
249. потреба — потребность —
пееії; гециігетепі — ВедагГ т; ВесіигГпіз п; АпзргисИ т
250. ПОТУЖНІСТЬ — МОЩНОСТЬ —
сарасіїу; рохуег — ЬеІ8іип§ Г; Карахііаі Г
251. п. виробнйцтва — мбщность произвбдетва —
тапиГасІигіп§ / ргосіисіїоп сарасіїу —
РгосІикіїопзкарагНаі £
252. похіднйй попит — произвбдньїй спрос —
сІєгіуєсІ сіетапсі — Ро1§еЬесіаг£ т
253. почасова оплата пр&ці — повременная оплата
труда —
іїте \¥а§Є8 — 2еіІЇокп т
254. пошйрення — распространение —
8ргеаії(іп§); с1І8ігіЬиіїоп — УегЬгеіШп§ £;
Епуекегип§ £
255. правила конкуренції — правила конкуренции —
сотреіїіїоп ги1е8 — Копкиггепхге§е1п Грі
256. правило — правило —
гиіе; ге§и!аіїоп — Ке§е1 £
257. право — право —
гі§кі; 1а\¥ — Кескі п
258. п. власності — право сббственности —
о\¥пег8кір гі§кі — Еі§епіит8гескі п
259. п. карне — право уголбвное —
сгітіпаї 1а\у — ЗігаїгесИі п
260. п. цивільне — право гражданское —
сіуіі Іаху — ЕіуіігєсіЦ п
261. правоздатність— правоспосббность —
1е§а1 сарасіїу — КесШ8Їа1ії§кек Г
262. правомбчність — правомбчность —
аиікогіхаіїоп; 1е§а1 сарасіїу — Ье§ііїтаіїоп £;
ВегескІЇ£ип§ £
263. правопорушення — правонарушение —
іп£гіп§етепі; Ьгеаск о£ а 1а\у — Кеск18уег1е(хип§ Г;
Кескі8Ьгиск т
264. правопорядок, -дку — правопорядок —
1а\у апсі огсіег — КесИі80Гсіпип§ Г
265. правові відповідальність — правовая
ответственность —
1е§а1 ІіаЬіІіїу — Кескі8уегапі\уогіїісккеіі £
266. практична реалізація — практйческая реализация —
П п
112
ргасіісаі геаіігаііоп — ргакіІ8сЬе Кеаіізаііоп Г;
ргакіізсЬег УегкаиГ т
267. працездатність — трудоспосббность —
аЬіІіСу іо ууогк — АгЬеіЬГаЬі^кеіі £;
ЕеІ8Іип§8Гакі§кеіі Г
268. працівник, -а — раббтник —
ууогкег; ІаЬоигег — АгЬеііег т
269. працювати — раббтать, трудиться —
\ургк; ІаЬоиг — АгЬек Іеізіеп; агЬеііеп; іп ВеігіеЬ
(іп Сап§) зеіп; 8ІсЬ Ье8сЬаЙі§еп; іаіІ£ 8еіп
270. прАця — труд, раббта —
ууогк; ІаЬоиг — АгЬеН Г; ХУегк п
271. предмет дбговбру — предмет дбговбра —
8иЬ]есІ (таПег) (оГ іЬе сопігасі) —
Уегіга§8§е§еп8ІапсІ т
272. п. праці — предмет труда —
оЬ]есі ої хуогк — АгЬеіі8§е§еп8Іапс1 т
273. п. прогнозування — предмет прогнозйрования —
8иЬ]есі оГ Гогеса8ііп§ — Рго§по8еоЬ]ек1 п;
Рго§по8е§е§еп8іапс1 т
274. п. споживання — предмет потребления —
агїісіе / ііет оГ соп8итргіоп — Коп8итііоп8тіПе1 п
275. представнйк, -а — представйтель —
герге8епІаііуе; а§епІ — УеПгеІег т
276. представництво — представйтельство —
герге8епіагіоп — Уегїге1ип£ Г; А§епШг Г; МІ88Іоп Г
277. п. підприємства — представйтельство
предприятия —
ЄПІЄГрГІ8Є ГЄрГЄ8ЄПІаІІОП / а^епсу —
ВеігіеЬ8УЄґІгеШп£ £
278. представнйцькі вйтрати — представйтельские
расхбдьі —
герге8епШіоп ехреп8Є8 — УеіГгеіип§8аи8§аЬеп Грі
279. пред’явнйк, -а — предьявйтель —
Ьеагег — 1)ЬегЬгіп§ег т; ІпЬаЬег т; Ргазепіапі т
280. пред’явнйцький чек — предьявйтельский чек —
Ьеагег сЬецие — ІпЬаЬегзсЬеск т;
ОЬегЬгіп£ег8сЬеск т
281. презентація * — презентация —
рге8епІагіоп — Ргазепіаііоп £
282. преміальний продаж — премиальная продажа —
Ьопи8 8а1е — РгатіепуегкаиГ т
283. преміювання — премйрование —
§іуіп§ / а\уагс1іп£ Ьопи8Є8; раутепі о? а ргетіит —
Ргатііегип§ £
284. Премія — премия —
ргетіит; ргіхе; Ьопиз; герані — Ргеіз т; Ргатіе Г;
Вопиз т
285. претензійний — претензибнньїй —
сіаітед — ргаїепіібз; апзргисЬзуоІІ; апта88епс1
286. претензія — претензия —
сіаіш — Ап8ргисЬ т; Рогдегип§ £
287. п. Про ВІДШКОДУВАННЯ збйтків — претензия о
возмещении убьітков —
сіаіт £ог дата§Є8 — 8сЬадепег8аігап8ргисЬ т
П п 113
288. преференційна зона— преференциальная зона —
ргеГегепііа!л холе — РгаГегепххопе Г
289. преференційний режим — преференциальннй
режим —
ргеГегепііаІ Ігеаїтепі — РгаГегепхге§іте п
290. преференція * — преференция —
ргеГегепсе — РгаГегепх Г
291. прибуткбвий касовий ордер — приходний кассовьій
ордер —
рауіп§-іп сазИ огсіег — Ка88ЄпеіппаЬтеЬе1е§ т
292. прибуткування — прихбдование —
сгедкіп£ — АппаЬте Г
293. ПрибуТОК, -ТКу — ПрЙбнЛЬ —
ргоПі; §аіп — Оєууіпп т; РгоШ(е) т(рі)
294. п. балансовий — прйбьіль балансовая —
Ьаіапсе ргойі — Ві1ап2§е\уіпп т
295. п. залишкбвий — прйбьіль остаточная —
пеі ргоПі — РезіргоГії т
296. п. засновницький — прйбьіль учредйтельская —
Гоипсіег ргоПі — СгйпсІег§е\¥Іпп т
297. п. позареалізаційний — прйбнль
внереализацибнная —
поп-8а1е8 ргойі — пісЬі аиГ еі§епег \¥ІП8сЬаЙ1ісЬег
ЬеІ8Іип£ ЬегиЬепдег Оєууіпп т
298. п. розподілюваний — прйбьіль распределяемая —
дІ8ігіЬиіес1 ргойї — хиг Аи88сЬйПип§ коттепдег
РгоГії т
299. п. розрахунковий — прйбнль расчетная —
саісиїаіед ргоГіі; 8еПІетепІ ргоГії — МеПо§е\уіпп т;
ка1ки1аІогІ8сЬег Оєууіпп т
зоо. приватизаційний папір — приватизацибнная
бумага —
ргіуаііхаііоп рарег — РгіуаП8Іегип§8раріег п
301. приватизаційний сертифікат — приватизацибнннй
сертификат —
ргіуаіігаііоп сегііГісаіе — РгіуаіІ8Іегип§82еПіГікаІ п
302. приватизація — приватизация —
ргіуаііхаііоп — РгіуаіІ8Іегип§ £
303. п. майнА — приватизация имущества —
ргіуаПхаІіоп оГ ргорегіу — Уегтб§еп8ргіуаіІ8Іегип§ Г
304. приватна біржа — частная бйржа —
ргіуаіе ехсЬап£Є — ргіуаіе Вбгзе Г
305. приватна власність — частная сббственность —
ргіуаіе ргорегіу / охупегзЬір — Ргіуаіеі^епіит п
306. приватновласницький — частносббственнический —
ргіуаіеіу — оуупесі — Ргіуаіеі^епііїтег-
307. приведені затрати — приведенньїе затрать! —
асіиаі ехреп8Є8 — КедикгіопзаиГууапсі т; дізкопііегіе
КО8ІЄП рі
308. привілей, -ю — привилегия —
ргіуі1е§е — РгІУІ1Є£ п
309. привласнення — присвоение —
арргоргіагіоп — Апеі§пип§ Г
310. придбання — приобретение —
П п 114
асциізіїіоп; ригсказе — Ег\УегЬип§ Г; Ег1ап§ип§ Г;
Егхіе1ип§ Г; Се\уіппип§ Г
зп. придушена інфляція — подавленная инфляция —
гергеззед іпПаііоп — §едгйскіе ІпПаІіоп Г
312. призначення — назначение — арроіпІте§пІ;
аззі^птепі — Ве8ііттип§ Г; Егпеппип§ Г
зіз. прикладна економіка — прикладная зконбмика —
аррііесі есопотісз — ап§е\уапске Окопотіе £
314. прилюдні торги — гласньїе торги — риЬІіс / орел
аисгіоп / іепдегз — оГГепе Аи88скгеіЬип§ Г
315. принципи — принципи —
ргіпсіріез — Ргіпхіріеп прі
316. п. маркетингу — принципи маркетинга —
тагкеііп§ ргіпсіріез — Магкеііп§ргіпхіріеп прі
317. п. планування — принципи планйрования —
ргіпсіріез оГ р1аппіп§ — Ріапип^зргіпхіріеп прі
318. припинення — прекращение —
зіор; 8іорра§е; сеззаіоп — АиГЬбгеп п; Еіп8іе11ип§ Г;
Веепді§ип§ Г
319. прйріст, -росту — прирост —
іпсгетепі; іпсгеазе; §го\¥іЬ — 2и\уаск8 т;
Уегтекгип£ Г; 2ипаЬте Г; Апууаскзеп п
320. п. власних оборотних коштів — прирост
сббственннх оборотних средств —
іпсгетепі оГ іпдіуісіиаі Іигпоуег саріїаі — 2и\уаск8
т дег еі§епеп 1)т1аиГтіПе1
321. природне середовище — природная среда —
епуігоптепі — паїйгІісЬе Отууек £
322. природне тезаврування — естественное
тезаврйрование —
паїигаї Иоагс1іп§ — паїйгІісЬе ТЬезаигіегип^ Г
323. природний збиток — естественная убнль —
паШгаї ІО88 — паІйгІісИег ЗсИууипсІ т
324. природні ресурси — прирбдние ресурси —
паШгаї гезоигсез — КаШггеззоигсеп Грі
325. природокористування — природопбльзование —
паШге иПІіхаїіоп — Ки1хип§ Г дег Каіиггеззоигсеп
326. природоохоронні витрати — природоохранние
расхбди —
паШге ргоіесііоп ехрепсШигез —
НаІиг8сЬиіхаи8§аЬеп Грі
327. притягнення — привлечение —
арріісаііоп; аПгасііоп — 8атт1ип§ Г; Негапхіекеп п;
ЕіпЬе2ІеИип§ Г
328. Прискорення — уСКОрЄНИЄ —
ассеїегаїіоп — Ве8сЬ1еипі§ип§ Г
329. прихований ПОПИТ — скритий спрос —
Іаіепі / кіддеп сіетапсі — Іаіепіе МасИГга§е Г
ззо. причйнно-наслідкбвий зв’язок — причйнно-
следственная связь —
саизе апсі еГГесі геїаііоп — каизаіег 2и8аттепЬап§ т
ззі. прббний маркетинг — пробний маркетинг —
ІЄ8І тагкегіп§ — РгоЬетагкеІіп£ п; Те8ітагкеііп§ п
332. провідний — ведущий —
Іеас1іп§; таіп — Гйкгепсі; Іеііепсі
Пп
115
ззз. прогноз, -у — прогноз —
їогесазі; ргесіісііоп — Рго§позе Г
334. п. довготерміновий — прогноз долгосрбчньїй —
1оп£-гап§е / 1оп§-іепп Гогесазі — 1ап§Ггізіі§е
Рго§позе Г
335. п. короткотермінбвий — прогноз краткосрочньїй —
8Ьогі-гап§е / зЬогМегт Гогесазі — кигхГгізіі^е
РґО§ПО8Є Г
336. п. середньотермінбвии — прогноз среднесрбчннй —
тедіит-гап§е Гогесазі — тіПеИгізіі^е Рго§позе Г
337. прогнозування — прогнозйрование —
Гогеса8ііп§; ргедісНоп — Рго§позіегип§ Г
338. п. маркетингу — прогнозйрование маркетинга —
Гогеса8ііп£ оГ тагкеііп§ — МагкеПп§рго§по8Іегип§ Г
339. прогностика — прогностика —
РГО§ПО8ІІС8 — РгО§ПО8ІІк ї
340. програма — програмна —
рго§гатте — Рго§гатт п
341. п. маркетингу — програмна маркетинга —
тагкеііп§ рго§гатте — Магке1іп§рго§гатт п
342. програмбване рішення — програинйрованное
решение — рго^гаттесі десізіоп —
рго§гаттіеПе ЕпІ8скеіс1ип§ Г
343. програмування — программйрование —
рго§гаттіп§ — Рго§гаттіегип£ Г
344. прогресивна інтеграція — прогрессйвная
интеграция —
рГО§ГЄ88ІУЄ Іпіе§гаііоп — рГО§ҐЄ88ІУЄ ІПІЄ£ГаІІОП Г
345. прогресивна скидка — прогрессйвная скйдка —
рго§гез8Іуе дізсоипі — рго§ге88Іуег КаЬаП т
346. прогресйвний винахід — прогрессйвное
изобретение —
рго§гез8Іуе іпуепНоп — рго£ге8зіуе Егїіпсіип§ ї
347. Прогул, -у — прогул —
аЬзепсе Ггот ууогк — ипепізсЬиІсіі^Іез ГеЬІеп п
348. продовжувати — продлевать —
ехіепд; рго1оп£ — уег1ап§егп; рго1оп§іегеп
349. продуктивні сйли — производйтельньїе СЙЛЬІ —
ргодисііуе Гогсез — РгосІикііукгаПе Грі
350. продуктЙвність — производйтельность —
ргодисііуку — РгодикПуіШ Г
351. п. праці — производйтельность труда —
ргоскісііуіїу оГ ІаЬоиг — АгЬекзргосІикііуіШ Г
352. п. праці живої — производйтельность труда
живого —
ргодисііуку ої дігесі ІаЬоиг — РгодикПукаі Г бег
1еЬепді§еп АгЬек
353. п. праці суспільної — производйтельность труда
общественного —
ргосіисііуііу ої зосіаі ІаЬоиг — Ргодикііуііаі ї бег
§е8е1І8сЬаїНісЬеп АгЬеіі
354. продуктбва структура — продуктовая структура —
ргодисі зігисШге — РгодикМгикШг ї
355. продуктоббмін, -у — продуктообмен —
ргодисіз ехсИап§е — РгодикІепаизІаизсЬ т
П п 116
356. продукт прйці — продукт труда —
ргодисі оГ ІаЬоиг — АгЬекзргодикі п
357. продукція — продукция —
ргодисіз; ргодисгіоп; оиіриі — Ргодикііоп Г;
Егхеи£ПІ58Є прі
358. п. відвантажена — продукция отгруженная —
зИірресі ргосіисііоп — аиз^еІіеГеПе Ргодикііоп Г
359. п. готбва — продукция готовая —
Нпаї ргодисі; ПпізЬесІ ргодисі — Гегіі§§е8іе11іе
РгодикіІ9П Г
360. п. непорівнювана — продукция несравнймая —
іпсотрагаЬІе ргодисі — пісИі уег£ІеісИЬаге
Ргодикііоп Г
361. п. порівнювана — продукция сравнймая —
сотрагаЬІе ргосіисі — уег§1еісИЬаге Ргодикііоп Г
362. продуцент *, -а — продуцент —
ргодисег — Ргодихепі т; Негзіеііег т
363. проектно-кошторисна документація — проектно-
сметная документация —
де8І§піп£ Є8іітаіе8 — Рго]екі- ипд
РгеІ8докитепіаііоп Г
364. пролонгація *, — пролонгация —
рго1оп§аііоп — Рго1оп§іегеп п; Ргоіоп^агіоп Г;
Уег1ап§егип§ Г
365. промисел, -слу — прбмьісел —
сгаП; ігаде — СєууєгЬє п; ЕгхуєгЬ8х\уєі§ т;
Се8скай п
366. промислова власність — промьішленная
сббственность —
Іпди8ігіа1 ргорегіу — §е\¥ЄгЬ1ісИе8 Еі^епШт п
367. промислбва соціологія — промьішленная
социолбгия —
Іпди8ігіа1 8осіо1о§у — іпсіизігіеііе 8охіо1о§іе Г
368. промислбвий вузол — промьішленньїй у зел —
Іпди8їгіа1 ипіі — Іпс1и8ІгіекпоСеп т
369. промислбвий маркетинг — промьішленньїй
маркетинг —
Іпс1и8ігіа1 тагкеііп§ — Іпди81гіе11е8 Магкеііп§ п
370. промислбвий ЦИКЛ — промьішленньїй ЦИКЛ —
Іпди8ігіа1 сусіе — Іпди8ігіехук1и8 т
371. промислбвість — промьішленность —
іпди8ігу — Іпс1и8ігіе Г
372. промислово-виробничий персонал — промьішленно-
произвбдственньїй персонал —
іпди8ігіа1-рго(іисііоп реґ8оппе1 —
Ргодикііоп8рег8опа1 п
373. промислово-продуктивні послуги — промьішленно-
производйтельньїе услуги —
Іпс1и8ігіа1-ргос1исііоп 8егуісе8 / Гасі1кіе8 — таїегіеііе
ЕеІ8іип§еп Грі Іпс1и8ігіе11ег Агі
374. проміжний продукт — промежуточньїй продукт —
іпіегтесііаіе ргодисі — 2\¥І8сИепргосіикі п
375. пропозиція — предложение —
ргорозіііоп — Ап§еЬоі п; АпегЬіеІеп п; Уог8ск1а§ т;
Апіга§ т
Пп
117
376. пропорційність — пропорциональность —
ргоропіопаїку — Ргороггіопаїкаі Г
377. пропбрції суспільно-виробничі — пропбрции
общественно-произвбдственньїе —
зосіаі-ргодисііоп ргорогііопз — §е8е1І8сЬаЙ1ісЬе
Ргоропіопеп Грі дег Ргодикііоп
378. прорахбвувати — просчйтьівать —
саісиїаіе; соипі— (пасЬ)хаЬІеп; (пасЬ)гесЬпеп;
8Іск уеггесЬпеп
379. прорахунок, -нку — просчет —
тізсаісиїаііоп — ВигсЬгесЬпеп п; КесЬепГеЬІег т;
РеЬІкаІкиІагіоп Г
380. прорив, -у — прорьів —
Ьгеакоиі — ЕіпЬгисЬ т; ВигсЬЬгисЬ т
381. проспект, -у — проспект —
рГО8рЄСІП8 — РГ08рекі ПІ
382. прості праця — простбй труд —
8Ітр1е ІаЬоиг — еіпГасЬе АгЬеіі Г
383. просте відтворення — простбе воспроизвбдство —
8Ітр1е гергрдисііоп — еіпГасЬе Кергосіикііоп Г
384. протекціонізм *, -у — протекционйзм —
ргоІесііопІ8т — РгоІекііопІ8ти8 т
385. протест векселя — протест векселя —
ргоіе8і хоГ а ЬіП — \УесЬ8ЄІргоІе8І т
386. протиріччя — противоречие —
сопігадісііоп — ХУідег8ргисЬ т
387. протокол, -у — протокол —
ргоіосої — Ргоіокоіі п
388. п. незгбд — протокол несогласий —
ргоіосої оГ дІ8а§геетепі — ипеіпі§кеЙ8ргоІоко11 п
389. професійна структура — професіональная
структура —
ргоГе88Іопа! 8ігисіиге — ВегиГ88ІгикШг Г
390. професія — профессия —
ргоГе88Іоп; оссираііоп — ВегиГ т
391. процедура — процедура —
ргосесіиге — УегГаЬгеп п; УегГаЬгеп8\уеІ8Є Г
392. процентна ставка — процентная ставка —
ІПІЄГЄ8І гаїе — Рго2епі8аіг т; 2іп88аіх т
393. процес, -у — процесе —
ргосе88 — РгохеВ т; Уог§ап§ т
394. п. виробнйцтва — процесе произвбдетва —
ргодисііоп ргосе88 — РгодикПоп8ргохеВ т
395. п. нагромадження — процесе накопления —
асситиіаііоп ргосе88 — АккитиІаІіопзргохеВ т
396. п. праці — процесе труда —
ІаЬоиг ргосе88 — АгЬеіі8ргохеВ т
397. п. продажу — процесе продажи —
8а1е8 ргосе88 — УегкаиГ8ргохеВ т
398. прям& інвестйція — прямая инвестйция —
дігесі Іпуе8ітеп1 — Лгекіе Іпуе8ііііоп Г
399. прямйй маркетинг — прямбй маркетинг —
сіігесї тагкегіп£ — фгекіе8 Магкеііп§ п
400. прямйй метод торгівлі — прямбй метод торгбвли —
дігесі теШод оГ ігаде — бігекіе Напс1еІ8теіЬос1е Г
П п Р р 118
401. прямйй міжнарбдний лізинг — прямбй
междунарбдньїй лйзинг —
сіігесі: іпіегпаїіопаї 1еа8Іп§ — іпіегпаїіопаїез
Вігек11еа8Іп§ п
402. прямий податок — прямбй налбг —
дігесі Іах — дігекіе 8іеиег Г
403. прямі виробничі витрати — прямьіе
произвбдственньїе расхбдьі —
дігесі тапиГасіигіп§ ехреп8Є8 — сіігекіе
Ргодикііопзкозіеп рі
404. прямі тривалі зв’язки — прямьіе длйтельньїе
связи —
дігесі дигаЬІе / 1оп§-іегт ііе8 / Ііпкз — 1ап§ГгІ8Іі§е
ВігекіЬе2Іекип§еп Грі
405. психологія пр&ці — психолбгия труда —
ІаЬоиг р8усЬо1о§у — АгЬеЙ8р8усЬо1о§іе Г
406. публікація закону — публикация закбна —
рготи1§аііоп — Рготи1§іегип§ Г
407. Пул *, -у — Пул —
рооі — Рооі т
408. пункт, -у — пункт —
роіпі; іїет; с1аи8е; агїісіе — Рипкі т; 8іе11е Г; Ріаїх т;
Огі т
409. п. контракту — пункт контракта —
сіаизе оГ а сопігасі — Уегіга§8к1аи8е1 Г
р
і. рада трудового колективу — совет трудового
коллектйва —
соипсії оГ ууогк соїіесііуе — Раї т бег
АгЬеіі8§етеіп8сЬаЙ
2. районне регулювання заробітної плати — районнеє
регулйрование заработной платні —
ге^іопаї \¥а§е сопігої — §еЬіеі8\¥еІ8е ЬоЬпге§е1ип§ Г
з. районування — районйрование —
2опіп£ — Кауопіегип§ Г
4. рандомізація * — рандомизация —
гапсІотіхаПоп — Капс1отІ8аііоп Г
5. ранжйрування * — ранжйрование —
гапкіп§ — Кап§огс1пип§ Г
6. рахувати — считать, сосчйтьівать —
соипі — гесЬпеп; хаЬІеп; аиГхаЬІеп, ЬегесЬпеп
7. рахунок, -нку — ечет —
ассоипі; Ьііі — Копіо п; КесЬпип§ Г
8. раціоналізація виробництва — рационализация
произвбдетва —
гаїіопаїігаїіоп оГ ргодисііоп —
РгодикІіоп8гаІіопа1І8Іегип§ Г
9. раціональний споживацький бюджет —
рациональньїй потребйтельский бюджет —
гагіопаї сопзитег Ьид§еі — гаііопа1е8
Коп8ипПіоп8Ьис1§еІ п
Р р 119
ю. раціонування ресурсів — рационйрование
ресурсов —
гаііопіп§ оГ гезоигсез — Кагіопіегип§ 1 дег Ке88оигсеп
п. реалізація — реализация—
геаііхаїіоп — Кеа1І8Іегип§ Г
12. р. виняткова — реализация исключйтельная —
ехсіизіуе геаііхаїіоп / тагкеііп§ — ехкіизіуе
Кеа1І8Іегип§ Г
із. р. інтенсивна — реализация интенсйвная —
ІПІЄП8ІУЄ тагкеііп§ / геаііхаііоп — Іп1еп8іуе
Кеа1І8Іегип§ 1
14. реалізована продукція — реализбванная
продукция —
геаііхед ргодисііоп — геа1І8Іегіе Ргодикііоп 1
15. реалізувати — реализовать —
геаііхе — геаіізіегеп; уегууігкііскеп; дигскзеігеп;
уегкаиіеп
16. реальна біржова операція — реальная биржевая
операция —
геаі Ьаг§аіп — геа1е8 Вбг8Єп§е8скаП п
17. ревальвація * — ревальвация —
геуаіиагіоп — Кеуаіуаііоп 1
18. реверс *, -у — реверс —
ГЄУЄГ8Є — К.ЄУЄГ8 НІ
19. реверсія * — реверсия —
геуег8Іоп — Кеуег8Іоп 1; КопуегііЬіІііаі Г
20. ревізія — ревйзия —
іп8ресііоп; аидіі — КєуІ8Іоп Г; ОЬегргйГип§ 1
21. р. товарного асортименту — ревйзия товарного
ассортимента —
геуІ8Іоп оГ соттегсіаі гап§е оГ §оосІ8 — КєуІ8Іоп Г де8
\Уагеп8огіітепі8
22. ревізор, -а — ревизор —
аидііог; Гіпапсіаі іп8ресіог — КєуІ8ОГ т; КопІгоПеиг т
23. ревокація * — ревокация —
геуосаііоп — Кеуокагіоп 1; ХУідеггиГ т
24. регіональна тарифна угода — региональное тарйфное
соглашение —
ге^іопаї ІагіГГ а§геетепі — ге§іопа1е8
ТагіГаЬкоттеп п
25. регламент, -у — регламент —
ге§и1агіоп8; ііте Іітй — Ке§1етепі п; Уог8скгіГі Г;
Віеп8іогс1пип§ Г
26. регламентація — регламентация —
ге§и1аііоп — Ке£Іетепііегип§ Г; Ке§1ип§ Г
27. регресивна інтеграція — регрессйвная интеграция —
ГЄ§ГЄ88ІУЄ Іпіе§гагіоп — ГЄ§ГЄ88ІУЄ ІПІЄ£ГаГІОП Г
28. регресивний винахід — регрессйвное изобретение —
ге§ге88ІУе іпуєпііоп — ге§ге88Іуе ЕгГіпсіип§ І
29. регресивний пбзов — регрессйвньїй ИСК —
ге§ге8зіуе асгіоп / сіаіт — Ке§геВк1а§е 1
зо. регресійний — регрессибнньїй —
ге§ге88іуе — Ке§геВ-; ге§ге88Іу; гйск8скгіП1іск
зі. регресія — регрессия —
ГЄ&ГЄ88ІОП — Ке§ГЄ88ІОП Г
Р р 120
32. регулювання — регулйрование —
сопігої — Ке§и1іегип§ Г
33. реекспорт, -у — реекспорт —
геехрогі — Йеехрогї т; \Уіедегаи8Гикг Г
34. реєстрація — регистрация —
ге£І8ігагіоп — Ке§І8Ігіегип£ Г; АиГгеіскпип^ Г;
Ке§І8ігіегеп п
35. режйм, -у — режим —
орегагіп£ сопс1кіоп8; ге§іте — Несіте п
36. р. господарювання — режим хозяйствования —
ге§іте / СОПСІІІІОП8 оГ есопотіс тапа§етепі — Беріте
п сіег \уіП8скаГі8ГйИгип§
37. р. найбільшого сприяння — режйм наиббльшего
благоприятствования —
то8І Гауоигед паііоп ігеаітепі / 8ІаШ8 — Ргіпхір п сіег
МеІ8іЬе§йп8іі§ип£
38. резерв, -у — резерв —
ге8егуе — Ке8егуе Г; КйскИак т
39. резерви внутрішньовиробничі — резервьі
внутрипроизвбдственньїе —
іпІегргоЗисІіоп гє8єгує8 — РгодикНоп8ГЄ8егуеп Грі
40. резерви галузбві — резервьі отраслевьіе —
Ьгапск ГЄ8ЄГУЄ8 — х\¥ЄІ§§еЬипс1епе Ке8егуеп Грі
41. резерви народногосподарські — резервьі
народнохозяйственньїе —
паїіопаї есопоту ге8егуе8 —
Уо1к8\¥Ігі8скаГі8ГЄ8егуеп Гр1л
42. резерви наст5пних платежів — резервьі предстоящих
платежей —
Гогіксотіп§ раутепі ге8егуе8 — Кйск8іе11ип&еп Грі Гйг
кйпГії§е 2а1і1ип£еп
43. резерви перспективні — резерви перспектйвньїе —
ІОП&-ІЄГШ / 1оп£гап§е ГЄ8ЄГУЄ8 — РеГ8рекІІУГЄ8ЄҐУЄП Грі
44. резерви потбчні — резервьі текущие —
сиггепі ге8егуе8 — ІаиГепсІе Кє8єгуєп Грі
45. резервна валюта — резервная валюта —
ге8егуе сиггепсу — Йе8егуеууакгип§ Г
46. резервний акредитив — резервньїй аккредитйв —
8іап(І-Ьу ІеПег оГ сгедіі — Ке8егуеаккгес1іііу п
47. резервний капітал — резервньїй капитал —
ГЄ8ЄГУЄ саркаї — Ке8егуекарііа1 п
48. резервний фонд — резервньїй фонд —
ге8егуе / етег§епсу Гипсі — Ке8егуеГопсІ8 т
49. резервування — резервйрование
ГЄ8ЄГУаІІОП — КЄ8ЄГУІЄГЄП п
50. реімпорт, -у — реймпорт —
геітрогі — Кеітрогі т
51. реінвестйція * — реинвестйция —
геіпуе8Ітепі — Кеіпуе8Іігіоп Г
52. реквізиція — реквизйция —
гедиІ8ІІіоп — КециІ8ІІіоп Г
53. реквірент *, -а — реквирент —
реііїіопег — Кециігепі т
Р р 121
54. реклама — реклама —
асіуегіізетепі; риЬІісііу — \УегЬип§ Г
55. р. непрямі — реклама кбсвенная —
іпсіігесі асІуегІІ8Іп§ — Іпдігекі\¥ЄгЬип§ Г
56. р. пряма — реклама прямая —
сіігесі асІУЄіїІ8Іп§ — Вігекі\¥ЄгЬип§ Г
57. рекламація — рекламация —
сіаіт — Кекіатаііоп Г
58. рекламне агентство — рекламнеє агентство —
асіуеї1І8Іп§ а§епсу — \УегЬеог§ап п; \УегЬеа§епШг Г
59. рекламне повідомлення — рекламнеє сообщение
(уведомление) —
ас1уегії8іп§ поіісе / поііГісаІіоп — ХУегЬете1с1ип§ Г;
\УегЬеЬепаскгісИіі§ип§ Г
60. рекламний ефект — рекламний зффект —
а(ІУеПІ8Іп§ еЯесі — \УегЬееНекі т
61. рекламний лист — рекламний лист —
асІУеПІ8Іп§ 1І8І / 8кееі — \УегЬе1І8іе Г; \УегЬеЬо§еп т
62. рекламодавця — рекла модатель —
асІуеПІ8ЄГ — \УегЬеіга§ег т
63. рекламування товарів — рекламйрование товаров —
асіуеПІ8Іп§ оГ §оосІ8 — \УагепууегЬип§ Г
64. реконверсія — реконверсия —
ГЄСОПУЄГ8ІОП — КекоПУЄГ8ІОП Г
65. реконструкція підприємства — реконструкция
предприятия —
гесоп8ігисііоп / гепоуаііоп оГ іпдизігіаі епіегргізе —
ВеігіеЬ8Гекоп8ігикІіоп Г
66. ремаркетинг, -у — ремаркетинг —
гетагкеііп§ — Кетагкеііп§ п
67. ремісія * — ремйссия —
ГЄШІ88ІОП — КЄШІ88ІОП Г
68. ремітент *, -а — ремитент —
гетіПег — КетіПепІ т
69. ремітувЦння — ремитйрование —
гетіПапсе — 2ак1ип§ Г дигск Кіте88е
70. рембнт, -у — ремонт —
гераіг; таіпіепапсе — КерагаШг Г; Іп8ІапдЬа1іип§ Г
71. рембнтний фонд—ремонтний фонд —
гераіг Гипсі — КерагаіигГопсІз ш; Керагаіигуоггаї ш
72. реновйція — реновация —
гепоуаііоп — Егпеиегип§ £
73. рбнта * — рента —
гелі — Кепіе Г
74. рентабельність * — рентабельность —
ргоіїіаЬіІку; ргоГйаЬ1епе88 — КепіаЬіІііаі Г;
ЕіпІга§1ісккеії Г
75. р. виробництва — рентабельность произвбдетва —
ргосіисііоп ргоПіаЬіІііу — РгосІикгіопзгепиЬіШаі Г
76. р. загальна — рентабельность ббщая—
Іоіаі / §епега1 ргоШаЬіІііу — ВгиПогепіаЬіІкаІ Г
77. р. продукції — рентабельность продукции —
ргос1исі8 ргоГііаЬіІііу — КепІаЬіІііаі Г дег Егхеи§пІ88е
78. р. розрахункова — рентабельность раечетная —
саісиїаіед / гаїесі ргоПіаЬіІііу — Ме«огепіаЬі1йаї Г
5 4-242
Р р 122
79. рейтинг *, -у — рейтинг —
гепііп§ — КеПІІП£ п
80. репбрт *, -у — репбрт —
герогі — Керогі ш
81. репбртна операція — репбртная операция —
герогі деаі / орегаііоп — Керогі§е8скаГі п
82. реприватизація — реприватизация —
гергіуаііхаііоп — Кергіуаіізаііоп Г
83. рестриктйвна монетарна політика — рестриктйвная
монетарная полйтика —
ге8ігісііоп топеїагу роїісу — ге8ігікііуе Сеідроіііік Г
84. рестрикція * — рестрйкция —
ГЄ8ІГІСІІОП — Ке8ІГІкіІОП Г
85. ресурси — ресурсні —
ге8оигсе8; ге8егуе8 — Ке88оигсеп Грі; НіИзциеІІеп Грі
86. р. виробийчі — ресурси произвбдственние —
тапиГасішїп§ ге8оигсе8 — Ргодикііоп8ГЄ88оигсеп Грі
87. р. вторинні — ресурси вторйчньїе —
8есопдагу ге8оигсе8 — 8екипдаггок8іоГГе трі
88. р. економічні — ресурси зкономйческие —
есопотіс(аі) ге8оигсе8 — \¥ІП8скаГі1ісИе Ке88оигсеп Грі
89. р. матеріальні — ресурси материальньїе —
таїегіаі ге8оигсе8 — таїегіеііе Ке88оигсеп Грі
90. р. товарні — ресурси товарнне —
соттодііу ге8оигсе8 — \УагепЬегеіі8іе11ип§ Г;
МагкіаиГкоттеп п
91. р. трудові — ресурси трудовьіе —
ІаЬоиг ге8оигсе8 — АгЬеіізкгаГіероіепііаІ п
92. р. фінансові — ресурси финансовьіе —
Гіпапсіаі ге8оигсе8 — Гіпапгіеііе РопсІ8 трі
93. ретрата * — ретратта —
гедгаГі; геіигп дгаГі; ге-ехскап§е — Кйск\уеск8е1 т
94. рефакція * — рефакция —
сІеГеггесІ (Ггеі§Иі) геЬаІе — КеГакііе Г
95. референтна група — референтная группа —
геГегепІ §гоир — Вехи§8§гирре Г
96. референція * — референция —
геГегепсе — КеГегепх(еп) Г(р1)
97. римеса * — римесса —
гетіііапсе — Кіте88е Г
98. ринкова вартість — рнночная стбимость —
соттегсіаі / тагкеі уаіие — Магкіууегі т
99. ринкова еконбміка — рнночная зконбмика —
тагкеі есопоту — Магкі\уігі8скаГі Г
юо. ринкова інвестиція — рнночная инвестйция —
тагкеі іпуе8ітепі — Магкііпуе8ііііоп Г
юі. ринкова інфраструктура — рнночная
инфраструктура —
тагкеі іпГгазігисіиге — МагкііпГга8ігикіиг Г
102. ринкова концепція управління — рнночная
концепция управлений —
тагкеі сопсері оГ тапа§етепі / сопігої —
Магкікопхерііоп Г дег Ьеііип§
Р р 123
юз. ринкова орієнтація — риночная ориентация —
тагкеї огіепіаііоп — Магк1огіепііегип§ Г
104. ринкова стратегія — риночная стратегия —
тагкеі зігаіе^у — МагкШгаІе§іе Г
105. рйнкове вікнб — рьіночное окно —
тагкеї хуіпсіоуу — МагкіГепзіег п
106. рйнкове господарство — рьіночное хозяйство —
тагкеі есопоту — МагкПУІгїБскаЙ Г
107. ринкові відносини — рйночние отношения —
тагкеї геїаііопз — МагкіЬе2ІеИип§еп Грі
108. ринкові кондиції — рьіночньїе кондйции —
тагкеі сопсікіопз — Магкікопсікіопеп Грі
109. ринкові структури — рьіночньїе структури —
тагкеі зігисіигез — МагкШгикіигеп Грі
110. рйнкові фонди — рьіночньїе фонди —
тагкеі Гипсіз — Магкі^псіз трі
пі. ринково-оціночні механізми — риночно-оценочние
механйзмьі —
тагкеі-езНтаїіоп тескапізтз — Мескапізтеп трі
дег Магкіргеізе
112. ринок, -нку — ринок —
тагкеі — Магкі т; АЬзаІх§еЬіеі п
113. р. валютний — ринок валютний —
ехскап§е тагкеі — Веуізептагкі т
114. р. внутрішній — ринок внутренний —
дотезііс тагкеі; іпіапсі тагкеї — Віппептагкі т;
іппегег Магкі т
115. р. грошовий— ринок денежний —
топеу тагкеї — Сеідтагкі т; Ріпапхтагкі т
116. р. державних закладів — ринок государственньїх
учреждений —
зіаіе іпзШиТіопз’ тагкеі — Магкі т дег 8Іааі1іскеп
ІпзгіПИіопеп
117. р. капіталів — ринок капиталов —
саріїаі тагкеі — Сеїд- ипд Каркаїтагкі т
118. р. нормальний — ринок нормальний —
погтаї тагкеї — Когтаїтагкі т
119. р. перевернутий — ринок перевернутий —
іигпесі-оуег тагкеї — ит£е\уапскег (ит§екекПег)
Магкі т
120. р. позичкбвого капіталу — ринок осудного
капитала —
Іоап саріїаі тагкеі — Апіеікетагкі т
121. р. покупця — ринок покупателя —
Ьиуег’з тагкеї — КаиГегтагкі т
122. р. ПрббнИЙ — ринок пробний —
Іезі тагкеї — Уегзискзтагкі т
123. р. продавці — ринок продавца —
зеїіег’з тагкеї — УегкаиГегтагкі т
124. р. проміжних продавців — ринок промежуточних
продавцбв —
іпіегтедіаіе зеїіег’з тагкеі —
2\¥І8скепуегкаиГегтагкі т
125. р. реального товару — ринок реального товара —
ркузісаі соттосШу тагкеї — КеаІууагептагкГ т
6*
Р р 124
126. р. регіональний — ринок региональннй —
ге^іопаї тагкеі — Ке§іопа1тагкі т
127. р. релевАнтний — ринок релевантньїй —
геїеуапі тагкеі — геїеуапіег Магкі т
128. р. робочої сили — рьінок раббчей сйльї —
тапроууег тагкеі — АгЬеіі8(кга£іе) тагкі т
129. р. світовий — ринок мировбй —
ууогід тагкеі — ХУеІітагкі т
ізо. р. товарний — ринок товарний —
соттодііу тагкеі — ХУагептагкі т
131. р. фрахтовий — ринок фрахтовий —
Ггеі§кі тагкеі — Ргаскіептагкі т
132. р. цінних паперів — ринок ценньїх бумаг —
зесигіііез’ тагкеі — УУегіраріегтагкі т;
ЕГГекіептагкі т
133. р. чйстої конкуренції — ринок чйстой
конкуренции —
тагкеі оГ риге сотреііііоп — Магкі т дег
Кеіпкопкиггепх
134. рівень, -вня — уровень —
ієуєі — Міуеаи п; ЕЬепе £; Зіапсі т; Сгасі т; 8іиГе Г
135. р. використання — уровень испбльзования —
иііііхаііоп ієуєі — Аи8пиігип§8§гас1 т
136. р. досконалості — уровень совершенства —
регіесііоп ієуєі — ІЧіуеаи п сіег Уоіікоттепкеіі
137. р. маркетингових витрат — уровень маркетингових
затрат —
тагкеііп§ со8і ієуєі — Міуеаи п сіег Магкеііп§ко8іеп
138. р. прогнозування — уровень прогнозйрования —
Гогеса8ііп§ ієуєі — Рго§по8епіуеаи п
139. р. рбзвитку — уровень развйтия —
(Іеуеіортепі ієуєі — Епі\уіск1ип§8піуеаи п
140. р. управління — уровень управлення —
тапа§етепі / сопігої ієуєі — Ьеііип§8еЬепе Г
141. різниця — разница, разность —
сііїїегепііаі — 1}піег8с1ііесІ т; ВіГГегепх Г
142. різноманітність — разнообразие —
уагіеїу; <1іуег8Ііу — УіеИаІі Г; Гіїїіе Г
143. річнА відпустка — годинний бтпуск —
аппиаі іеауе — .1аЬге8иг1аиЬ т
144. річний звіт — годовбй отчет —
аппиаі ассоипі — ЛаИгезЬегіскі т
145. робітник, -а — раббтник, рабочий —
ууогкег — АгЬеііег т
146. робоча сила — рабочая сила —
ІаЬоиг / хуогк Гогсе — АгЬеіізкгаГі Г
147. робоче місце — раббчее место —
\уогкіп§ ріасе — АгЬеіі8р1аіх т
148. робоче середбвище — рабочая среда —
\¥огкіп§ епуігоптепі — АгЬеіі8итууе1і Г
149. роббчий день — рабочий день —
\уогкіп§ сІау — АгЬеіі8іа§ т
150. роббчий період — рабочий перйод —
орегаііп§ регіосі — АгЬеіі8регіос1е £
Р р 125
151. робочий процес — рабочий процесе —
\¥огкіп§ ргосесіиге — АгЬеіізргохеВ т;
АгЬек8УОГ§ап§ т
152. робочий тиждень — рабочая неделя —
\¥огкіп§ ууеек — АгЬеіізууоске Г
153. робочий час — рабочее время —
хуогкіп£ ііте — АгЬеіізгеіі £
154. рбзвиток, -тку — развйтие —
деуеіортепі — Епідуіск1ип§ Г
155. роздержавлення — разгосударствление —
депаііопаїіхагіоп; гергіуаіігаііоп — КергіуаіЇ8Іегип§ Г
156. рбздріб, -робу — рбзница —
геіаіі — Еіпгеїкапсіеі т
157. роздрібні торгівля — розничная торговля —
геіаіі Ігаде — ЕіпгеІИапсІеІ т
158. роздрібні франшйза — розничная франшйза —
геіаіі Ггапсйізе — ЕіхеІИапдекГгапсИізе Г
159. роздрібнйй товарооборот — розничньїй
товарооборот —
геіаіі Шгпоуєг — ЕіпхеїИапсіеїзитзаїх т
160. роздрібнення акцій — раздробление акций —
зИагез 8р1іпіп§ — Акііеп8ійске1ип£ Г
161. розірвання — расторжение —
аппиїтепі; сапсеїіаііоп — АиПб8ип§ Г; Ьб8ип§ Г;
АиПіеЬип£ Г
162. розміщення — размещение —
Іосаііоп; ріасіп^ — 1}пІегЬгіп§ип§ Г;
8Гапс1оПуегіеі1ип£ Г; ЬокаІізаПоп Г; Р1ахіегип§ Г
163. р. виробнйцтва — размещение произвбдетва —
тапи£асіигіп£ Іосаїіопз — 8іапдогіуегіеі1ип§ Г бег
Ргодикііоп
164. р. продуктивних сил — размещение
производйтельньїх сил —
ргодисііуе Гогсез’ Іосагіоп — 8іапдоі1уегіеі1ип§ Г бег
РгодикііукгаПе
165. розповсюдження — распространение —
8ргеадіп§; с1І8ІгіЬЩіоп — УегЬгеіПіп^ Г; Аи8декпип§ Г;
Ргора§іегип§ £
166. розподіл, -у — распределение —
дІ8ігіЬиІіоп — Уеї1еі1ип§ Г; Еіпіеі1ип£ Г; ВІ8ігіЬиПоп Г
167. р. обов’язків — распределение обязанностей —
дІ8ІгіЬиііоп оГ диііе8 — АиГ§аЬепуегіеі1ип§ Г;
АиГ§1іедегип§ £ сіег УегаЩ\уогШп§8Ьегеіске
168. р. функцій — распределение функций —
с1І8ігіЬиііоп оГ Гипсгіоп8 — УеПеі1ип§ £ бег Рипкііопеп
169. розподільні процеси — распределйтельньїе
процессьі —
(ІІ8ЇГІЬиІІОП РГОСЄ88Є8 — ВІ8ІГІЬиІІОП8рГО2Є88Є трі
170. розпорошення — распьіление —
дІ8рег8а1 — 2ег8р1іПегп п; 2ег8р1кіегип£ Г; 8ігеиип§ Г
171. розпорядник, -а — распорядйтель —
тапа§ег — Огдпег т; Уегіеііег т; Веуо11тасЬіі§Іег;
РгокигІ81 т
172. розраховувати — рассчйтьівать —
Р р 126
саісиїаіе; сотриіе — аизгескпеп; еггескпеп;
Ьегескпеп; гакіеп
173. розраховуватися — рассчйтьіваться —
8еїї1е (ир); рау — діє Кескпип£ £ таскеп; аЬгескпеп;
йЬегзсИгеіЬеп
174. розрахункова плата — расчетная плата —
зеИІетепі / саісиїаіесі раутепі — Ріапіокпкозіеп рі
175. розрахункбвий кредйт — расчетньїй кредйт —
ассоипгіп§ сгесНі — Гогсіегип§8кгес1к т;
УеггесИпип§8кгес1ії т
176. розрахунковий рахунок — расчетньїй счет —
зеШешепІ / с1еагіп§ ассоипі — УеггесИпип§8копІо п
177. розряд тарифний — разряд тарйфньїй —
\уа§е саіе§огу — Ьокп§гирре Г
178. розстрочка — рассрбчка —
Іп8іа11теп1 — 8іипдип§ Г; 2аИ1ип§8аиГ8сИиЬ т
179. розукрупнення — разукрупнение —
дІ8Іпіе£гаііоп — Уегк1еіпегип£ Г; ипІегІеі1ип£ Г;
Ве£епіга1І8Іегип§ Г
180. розцінка — расценка —
ргісіп§; гаіе — АЬ8сИаіхип§ Г; ЗсИаіхип^ £;
Тахіегип§ Г
181. розширене відтвбрення — расшйренное
воспроизвбдство —
гергосіисііоп оп ап еп1аг§ед 8са1е — епуекегіе
Кергодикііоп Г
182. розширення — расширение —
ехрап8Іоп; ехіеп8Іоп — Епуекегип§ Г; Аи8деИпип§ Г;
Аи8Ьаи т
183. р. виробнйцтва — расширение произвбдетва —
ехрап8Іоп оГ ргодисгіоп — Ргос1икйоп8еп¥еіїегип§ Г;
Ргос1икНоп8аи8\¥еИип§ Г
184. р. підприємства — расширение предприятия —
ЄХІЄП8ІОП о£ ап епіегргІ8е — ВеігіеЬ8ег\¥еііегип§ Г;
ВеігіеЬ8УЄГ§гбВегип§ Г
185. розширювати — расширять —
ехрапд; Ьгоадеп; ехіепд — егууекегп; аи8\уекеп;
аиздекпеп; аизЬаиеп; уег§гбВегп
186. роялті * — рбялти —
гоуаку — Коуаку п; Еіхепх§еЬйкг Г
187. рухоме майнб — двйжимое имущество —
тоуаЬІе ргорегіу — Ье\уе§1іске8 Сиі; Ье\уе§1іске
8аске Г
188. рух наявних кбштів — движение налйчньїх
средств —
са8к тоуетепі — ВагтіНе1Ье\¥е§ип§ Г
189. рух основних фондів — движение ОСНОВНЬІХ
фондов —
саркаї Гипсі тоуетепі — Ве\уе§ип§ £ дег 6гипскопсІ8
190. ручна праця — ручнбй труд —
тапиаі ІаЬоиг — НапдагЬек £; тапиеііе АгЬек £
191. рушійна сила — двйжущая ейла —
тоііуе Гогсе / роууег; сігіуіп§ Гогсе — Ье\уе£епс1е КтаГі
£; ТгіеЬкгаЙ £
С С 127
с
1. сальдо * — сальдо —
Ьаіапсе — 8а1до (Ьеіга§) т
2. самоаналіз, -у — самоанализ —
зеИ-апаІузіз — 8е1Ь8іапа1у8е і
з. самоврядування — самоуправление —
8е1Г-тапа§етепі — 8е1Ь8іУЄгхуа1іип£ £; Аиіопотіе Г
4. самозабезпечення — самообеспечение —
8еИ-8иШсІЄПСу — 8е1Ь8ІУЄГ8ОГ§иП§ Г
5. самоокупність — самоокупаємось —
8еИ-гераутепі; 8еИ-гесоиртепі — Х¥ігі8сЬаГі1ісЬкеіі Г;
Ко8Іепдескип£ £
6. самостійна цінність — самостоятельная ценность —
8еИ-уа1ие — 8е1Ь8іапс1і§ег ХУегі т
7. самофінансування — самофинансйрование —
8е1Г-Ппапсе — 8е1Ь8Ійпап2Іегип§ ї; Еі§епГіпапхіепіп§ і
8. санкція * — санкция —
запсііоп — Запкііоп Г; ОепеЬті§ип£ і
9. с. банківська — санкция банковская —
Ьапк 8апсііоп — Вапкзапкііоп Г
10. с. госпрозрахункбва — санкция хозрасчетная —
8еИ-ассоипііп§ 8апсііоп — Запкііоп і Ьеі
\¥ІП8сЬаН1ісЬег КесЬпип§8ЇйЬгип§
11. с. майнова — санкция имущественная —
ргорегіу 8апсііоп — Уегтб§еп88апкііоп Г
12. санірування * — санйрование —
8апагіоп — 8апіегип§ £
із. свідок, -дка — свидетель —
УУІІПЄ88 — 2еи§е т
14. свідоцтво — свидетельство —
іезіітопу; сегіійсаіе — Аи88а§е Г; Ве8сЬеіпі§ип§ Г;
2ЄП£ПІ8 п
15. світові валютна система — мировая валютная
система —
\уог1с1 сиггепсу 8у8іет — \Уе1і\¥аЬгип§88у8іет п
16. світове господарство — мировбе хозяйство —
\уогкі есопоту — Х¥е1і\УІгі8сЬаЙ £
17. світовйй ринок — мировбй рьінок —
\уогкі тагкеі — \Уе1ітагкі т
18. світч *, -у — свитч —
зууіісЬ — ЗууіісЬ т; 8хуіісЬ§е8сЬаП п
19. своєчасно — своевременно —
іп дие ііте; іп сіие соиг8е; сіиіу — гесЬіхеііі§; хеіі§ета6
20. сегмбнт ринку * — сегмент рьінка —
8е£гпепі оГ тагкеі — Магкі8Є£тепі п
21. сегментація — сегментация —
8Є£тепіаііоп — 8е§тепіаііоп Г
22. с. рйнку — сегментация рьінка —
тагкеі 8е§тепіаііоп — Магкі8е§тепіаііоп Г
23. с. остатбчна — сегментация окончательная —
Гіпаї 8е§тепіаііоп — ЕпсІ8е§тепіаііоп Г; епі§й!іі§е
8е§тепіаііоп Г
24. с. попередня — сегментация предварйтельная —
С С 128
ргеїітіпагу 8е§теп1а1іоп — Уог8е§тепІаііоп Г;
уог!аиГі§е Зе§тепіаііоп Г
25. сезонна знижка — сезонная скйдка —
зеазопаї дізсоипі — ЗаІ8опгаЬаіі т
26. сезонна ціна — сезонная цена —
зеазопаї ргісе — ЗаІ80пргеІ8 т
27. сезонність виробництва — сезбнность
произвбдства —
зеазопаїііу оГ ргодисііоп — ЗаІ8опскагакіег т бег
Ргодикгіоп
28. секвестр *, -у — секвестр —
8едие8Іег; 8ецие8ігаііоп — Зецие8іег п
29. селективний попит — сєлєктивньій спрос —
8є1єсїіує детапсі — Зе1екІіупасИГга§е Г
зо. селективний протекціонізм — СЄЛЄКТИВНЬІЙ
протекционйзм —
8е1есііуе ргоіесііопІ8ш — 8е1екііуег РгоіекііопІ8ти8 т
зі. селективний розподіл — селектйвное
распределение —
8е1есбуе дІ8ІгіЬиііоп — 8е1екііуе Уегіеі1ип£ Г
32. сервіс, -у — сервис —
зегуісе — Зегуісе т
зз. сервісне обслуговування — сервисное
обслуживание —
8єгуісіп§ — Зегуісе т
34. середній заробіток — средний заработок —
ауега§е \уа§е8 — Вигск8скпіп8уегсііеп8і т
35. середня арифметйчна — средняя арифметйческая —
агйИтеііс теап — агіШтеіІ8ске8 МіПеї п
36. середня величині — средняя величина —
теап уаіие; ауега§е уаіие — МіПєіхуєґі т;
Вигск8сИпіП8§гоВе Г
37. середня гармонічна — средняя гармонйческая —
Иагтопіс теап; Иагтопіс ауега§е — ИагтопІ8сИе8
МіПеї п
38. середня геометрична — средняя геометрйческая —
§еотеІгіс теап / ауега§е — §еотеїгІ8ске8 Міііеі п
39. середня заробітна пл&та — средняя заработная
плата —
ауега§е \уа£Є8 — Вигс1і8с1іпіН8Іо1іп т
40. середня зважена — средняя взвешенная —
\уеі§Ьіес1 ауега§етеап — £е\уо§епе8 МіПеї п
41. середня нбрма прибутку — средняя норма
прйбьіли-------
ауега§е гаїе оГ ргрГії — Вигск8скпіП8ргоГйгаіе Г
42. середня хронологічна — средняя
хронологйческая —
сЬгопо1о§іса! ауега§е / теап — скгопо1о§І8сИе8
МіПеї п
43. середовище посереднього впливу — среда косвенного
воздейстия —
епуігоптепі оГ іпсіігесі: іпПиепсе — Медіит п СІЄ8
іпдігекіеп ЕіпПи88Є8
С С 129
44. середбвище прямого впливу — среда прямого
воздействия —
епуігоптепі оГ Лгесі іпПиепсе — Медіит п без
дігекіеп ЕІпПи88Є8
45. серійне виробництво — серййное произвбдство —
8егіа1 ргодисііоп — 8егіепГеПі§ип§ ї;
Зегіепргодикііоп Г
46. сертифікат, -а — сертификат —
сеПіПсаіе — Ееггіїїкаі п
47. симетрйчна модель розрахунків — симметрйческая
модель расчетов —
8уттеігіса1 тодеї оГ 8еП1етепі8 / раутепі8 —
8уттеІгІ8сИе8 УеггесЬпип§8тосіе11 п
48. синдикат *, -у — синдикат —
8упдісаіе — Зупдікаі п
49. синхром&ркетинг, -у — синхромаркетинг —
8упсйготагкеип§ — 8упсЬготагкеііп§ п
50. сировина — сьірье —
га\¥ таіегіак — КоЬзіоГГ т; КоЬтаіегіаІ п
51. система — система —
8у8іет — 8у8іет п
52. с. бухгалтерського обліку — система бухгалтерского
учета —
ассоипііпд 8у8іет — 8у8іет п сіег ВисЬГйЬгип§
53. с. економічних показників — система зкономических
показателей —
8у81ет оГ есопотіс іпдехе8 — 8у8їет п дег
бкопотІ8сИеп Кеппхііїегп
54. с. маркетингу — система маркетинга —
тагкеііп§ 8у8іет — Магкеііп§8у8іет п
55. с. маркетингової інформації — система
маркетинговой информации —
тагкеііп§ іпГогтаїіоп 8у8Іет — 8у8Іет п дег
Магкеііп§іпГогтаПоп
56. с. машин — система машин —
8у8іет оГ таскіпе8 — Ма8сЬіпеп8у8іет п
57. с. медйчного страхування — система медицйнского
страхований —
8у8Іет оГ тедісаі іпзигапсе — 8у8іет п сіег
Кгапкепуег8Іскегип§
58. с. оплати праці — система оплати труда —
8у8Іет оГ ІаЬоиг гетипегагіоп; хуа§е 8у8Іет —
І1оЬп8у8іет п
59. с. оплати праці акбрдна — система оплати труда
аккбрдная —
ассогсі хуа§е 8у8іет — АккогсПоЬп т; ЗійскІоЬп т
60. с. оплати праці відрядно-преміальна — система
оплати труда сдельно-премиальная —
ріесе-р1и8-Ьопи8 \уа§е 8у8іет — Ргатіеп8ійск1оЬп т
61. с. оплати праці відрядно-прогресйвна — система
оплати труда сдельно-прогрессйвная —
рГО§ГЄ88ІУЄ ріесе-гаіе ХУа§Є (8) 8у8іет — рГО§ГЄ88ІУЄГ
ЗійскІоЬп т
62. с. оплати праці індивідуально-відрядна — система
С С 130
оплати труда индивидуально-сдельняя —
іпдіуісіиаі ріесе-гаіе \уа§е зузіеш — іпсііуісіиеііез
Еокпзузіет п
63. с. оплати праці колективно-відрядна — система
оплати труда коллектйвно-сдельная —
соїіесііуе ріесе-гаїе хуа§е зузіет — Опіррепаккогсі т
64. с. оплати праці посередньо-відрядна — система
оплати труда косвенно-сдельная —
іпдігесі ріесе-гаіе хуа§е зузіет — іпдігекіег
Зііїскіокп т
65. с. оплати праці проста почасбва — система оплати
труда простая повременная —
вітріє ііте \уа§е зузіет — Ееіііокп т
66. с. оплати праці прям& відрядна — система оплати
труда прямая сдельная —
дігесі ріесе-гаіе хуа§е зузіет — дігекіег ЗШскІокп т
67. с. перевезень — система перевозок —
ігапзрогиііоп зузіет — ТгапзроПзузІет п
68. с. управління — система управления —
тапа§етепі зузіет, тапа§егіа! зузіет —
Ьеііип§88у8Іет п
69. с. Участі — система участия —
раПісіраііоп зузіет — ВеІеі1і§ип§88у8Іет п
70. системний аналіз — системний анализ —
8у8іет хапа1у8І8 — 8у8іетапа1у8е Г
71. ситуаційне управління — ситуацибнное
управление —
8ІПіаііоп тапа§етепі — 8ііиаііоп8Іекип£ Г
72. сітковйй графік — сетевой график —
пеі\уогк 8сйеди1е — Меіх\уегк п; Ке1г\уегкдіа§гатт п
73. скарбник, -а — казначей —
ігеазигег — 8сИаитеІ8Іег т; Ка88Іегег т
74. склад, -у — склад —
\уагеИои8е, 8іогеЬои8е — Ьа§ег п; ЗреісИег т
75. складні праця — сложннй труд —
сотріісаіед ІаЬоиг — котріігіегіе АгЬеіі Г
76. складні проценти — слбжние проценти —
сотроипд ІПІЄГЄ8І8 — 7ІП8Є82ІП8ЄП рі
77. складність — сложность —
сотріехіїу — КотрІігіеПкеіі Г
78. с. процесу — сложность процесса —
сотріехііу оГ а ргосе88 — КотрІігіеііИей Г де8
РГО2Є88Є8
79. с. робіт — сложность работ —
сотріехііу оГ орегаііоп8 — КотрІігіегіИек Г дег
АгЬейеп
80. складування — складйрование —
\уагеИои8Іп§, 8іогекееріп§ — Ьа§егип§ Г; 8реіскегип§ Г
81. складські форма постачання — складская форма
снабжения —
\уагеИои8е Гогт оГ 8ирр1у — Уег8ог§ип£ Г іт
Ьа§ег§е8скаП
82. складський товарооборот — складской
товарооборот —
С С 131
ууагекоизе соттосШу сігсиїагіоп; зІогеИоизе Ігаде
Шгпоуєг — Еа^егитзаїг т
83. скорочений робочий день — сокращенньїй раббчий
день —
8когі / гесіисесі \уогкіп§ сіау — §екйгхіег АгЬеіШа§ т
84. службовець — служащий —
етріоуее — Ап§е8іе11іег т; Веатіег т
85. собівартість — себестбимость —
со8і ргісе; со8і; ргіте со8і — 8е1Ь8іко8іеп рі; Ко8іеп рі
86. с. одинйці продукції — себестбимость единйцьі
продукции —
ипіі со8і — 8е1Ь8іко8іеп рі ]е Егхеи§пІ8еіпкеіі
87. с. перевезень — себестбимость перевбзок —
ІгДп8Гег / Ігап8роПаііоп со8і —
ВеГбгдегип§88е1Ь8іко8іеп рі
88. с. пбвна — себестбимость пблная —
Іоіаі со8і — уоііє 8е1Ь8іко8Іеп рі; Ое8аті8е1Ь8іко8Іеп рі
89. с. промислової продукції — себестбимость
промьішленной продукции —
Іпди8ігіа1 ргосіисі со8І / со8і ргісе — 8е1Ь8іко8іеп рі дег
Іпди8ігіеегхеи§пІ88е
90. с. товарної продукції — себестбимость товарной
продукции —
соттегсіаі ргодисі со8І / ргісе — 8е1Ь8іко8іеп рі бег
XV агепргодикПоп
91. сорт, -у — сорт —
§гаде; циаіііу; Ьгапд — 8огіе ї; Агі Г; ХУакІ Г; риаіііаі Г
92. сортність продукції — сбртность продукции —
циаіііу оГ ргодисй — СйІек1а88ЄП8ігикІиг ї дег
Ргодикііоп
93. соціальна статистика — социальная статистика —
8осіа1 8ІаіІ8ііс8 — 8огіа1е 8іаіІ8іік ї
94. соціальне забезпечення — социальное
обеспечение —
8осіа1 таіпіепапсе — 8охіа1е Ріїг8ог§е £
95. соціальне страхування — социальное страхование —
8осіа1 іпзигапсе — 8охіа1е Уег8Іскегип§ Г
96. соціальний паразитизм — социальньїй паразитизм —
8осіа1 рага8ІіІ8т — 8охіа1е8 Зсктагоіхегіит п; 8огіа1ег
Рага8ІіІ8ти8 т
97. соціальні виплати — социальньїе вьшлатьі —
8осіа1 раутепіз — 8охіа1е 2ак1ип§еп Грі
98. соціальні методи управління — социальньїе методьі
управлений —
8осіа1 теШосІ8 ої тапа§етепі — 8огіа1е
Еейип§8теіИосіеп Грі
99. соціологія — социолбгия —
8ОСІОІО&У — 8охіо1о§іе ї
100. спадаюча валюта — падающая валюта —
Їа11іп§ сиггепсу — гйск§еИепс1е \УаИгип§ ї
101. спадаючий пбпит — падающий спрос —
Їа11іп§ / 8а§§іп§ детапсі — гйск§еЬепс1е Наскїга§е ї
102. спекулянт, -а — спекулянт —
8реси1аїог; іоЬЬег — Зрекиїапі т; ЗскіеЬег т
С С 132
юз. спекуляція — спекуляция —
зресиїагіоп — Зрекиїаїіоп Г; 8сЬ\уіпс1е1 ш; 8сЬіеЬип§ Г
104. спеціалізація — специализация —
зресіаііхаііоп — 8ре2Іа1І8Іегип§ Г
105. с. виробнйцтва — специализация произвбдетва —
зресіаііхаїіоп оГ ргодисгіоп — 8ре2Іа1ізіегип§ Г дег
Ргодикгіоп
106. с. виробнйцтва предметна — специализация
произвбдетва предметная —
кет зресіаііхаііоп ої ргодисііоп — ег2еи&пІ5Ье2О§епе
8рехіа1І8Іегип§ Г дег Ргодикііоп
107. с. праці — специализация труда —
8ресіа1І2агіоп оГ ІаЬоиг — АгЬек88ре2Іа1І8Іегип§ Г
108. спеціалізований магазйн — специализйрованньїй
магазйн —
8ресіа1І2ед 8Ьор — 8рехіаІуегкаиГ88іе11е Г
Ю9. спеціалізований митний склад —
специализйрованньїй тамбженньїй склад —
8ресіа1І2ед си8іопі8 ууагеЬоизе — 8рехіа1І8Іегіе8
2о11а§ег п
по. спеціальна економічна зона — специальная
зкономйческая зона —
8ресіа1 есопотіс агеа — 8опдег\¥Ігі8сЬаЙ8§еЬіеі п
111. спеціальна знйжка — специальная скйдка —
ехіга дІ8соипІ; 8ресіа1 а11о\уапсе8 — ЗопдеггаЬаП т
112. спеціальність — специальность —
8ресіа1ііу; оссираііоп — 8рехіе11е Тагі§кек Г;
РасЬгісЬПіп§ Г
113. списання кбштів — списание средств —
уукЬсігаууаІ оГ саріїаі — АЬЬисЬип§ Г
114. співвідношення — соотношение —
(срг)геіаііоп — \УесЬ8е1Ье£ІеЬип£ Г; Коггеїаііоп Г
115. спільне підприємство — совместное предприятие —
Іоіпі уепіиге — §етеіп8атег ВеігіеЬ т
116. сплачування — оплачивание —
раутепі — ВезаЬІеп п; Ве§1еісЬеп п
117. споживання — потребление —
соп8итрііоп — Копзит т; УегЬгаисЬ т
118. с. виробнйче — потребление произвбдетвенное —
ргодисііуе соп8итрііоп — ргосіикііуе Копзитііоп Г
119. с. невиробнйче — потребление
непроизвбдетвенное —
ипргодисПуе сопзитііоп — пісЬіргодикПуе
Коп8итргіоп Г
120. споживач, -а — потребйтель —
соп8итег — УегЬгаисЬег т; Копзитепі т
121. спожйвча вартість — потребйтельская стбимость —
соп8итег со8і — Коп8ит\уег1 т
122. споживацький кредйт — потребйтельский кредйт —
соп8итег сгедк — Коп8итгіоп8кгес1к т
123. споживацькі вйтрати — потребйтельские затрати —
соп8итег со8І8 — Коп8итко8іеп рі
124. споживацькі оцінки — потребйтельские оценки —
соп8итег Є8ііта1е8 — Коп8итеіп8сЬаІхип§еп Грі
С С 133
125. споживча кооперація — потребйтельская
кооперация —
сопзитег соорегаїіоп — Коп8ит§епо88ЄП8сИаП Г
126. спожйвче товариство — потребйтельское
ббщество —
СОП8ПШЄГ 8ОСІЄІУ — КоП8ШП£ЄПО88ЄП8СІіаЙ Г
127. споживчий бюджет — потребйтельский бюджет —
соп8итег Ьисі§еі — Коп8итгіоп8Ьис1§еІ п
128. спожйвчий еф&кт — потребйтельский зффект —
соп8шпрІіоп еГГесі — Коп8итііоп8еїїекі т
129. спбнсор, -а — спонсор —
8РОП8ОГ — 8рОП8ОГ ПІ
ізо. споруда — сооружение—
Ьиі1сііп§, соп8ІгисНоп; егесгіоп — Ваи т; Ап1а§е Г
131. спбсіб, -собу — спбсоб —
ууау; таппег; теіИосі— УегГакгеп п; Агї Г (\УеІ8е О;
Міиеі п
132. с. вживання — спбсоб употребления —
дігесНоп8 Гог и8Є — СеЬгаиск8\¥еІ8е Г
133. с. виробнйцтва — спбсоб произвбдства —
тоде оГ ргодисііоп — Ргодикііоп8\¥еІ8е Г
134. спостереження — наблюдение —
оЬзегуаііоп — ВеоЬасШип§ Г; Копігоііе Г
135. спостережна рада — наблюдательньїй совет —
8ирегуІ8Огу соипсії — АиГ8Іскі8гаі т
136. спостережний лист — наблюдательньїй лист —
оЬзегуаІіоп 8Ііееі — ЕгГа88ип§8ІІ8іе £;
ВеоЬасИіип§8Ьо§еп т
137. стабілізація — стабилизация —
8іаЬі1іхаііоп — 8іаЬі1І8Іегип§ Г; 8іаЬі1І8аііоп Г
138. с. валюти — стабилизация валюти —
8іаЬі1іхаііоп оГ сиггепсу — \УаЬгип§88ІаЬі1І8Іегип§ Г
139. ставка тарифна — ставка тарйфная —
ІагіН гаїе — ТагіГзаїх т; ТагіГциоіе Г
140. стагнація * — стагнация —
8іа§паііоп — 8іа§паііоп Г
141. стагфляція * — стагфляция —
8іа§Паііоп — 8іа§ПаПоп Г
142. стадія запровадження товару — стадия внедрения
товара —
8іа§е / рка8е оГ §00(18’ іпігодисбоп — Зіасііит п дег
XV агепеіпГйкгип§
143. с. зрілості товару — стадия зрелости товара —
8Їа§е / рка8е оГ §оосІ8’ таїигіїу — Зіасііит п дег
ХУагепгеіГе
144. с. росту товару — стадия рбста товара —
8іа§е / рка8е оГ соттосіііу §го\уШ / іпсгеа8е —
Зіасііит п сіег \Уагеп8іеі§егип§
145. с. сп&ду товару — стадия спада товара —
8іа§е / рка8е оГ соттосіііу Гаїї — Зіасііит п СІЄ8
\Уагепгйск§ап§е8
146. стандарт, -у — стандарт —
8Іапсіаг(і — Зіапсіагсі т; Когт Г
С С 134
147. с. кредитоспроможності — стандарт
кредитоспособности —
8Іапс1агс1 оГ сгедк \уогіИіпє88 / 8о1уепсу —
КгедііГакі§кеіі8ипсіаг(і т
148. с. товаропросув&ння — стандарт
товаропродвижения —
8а1е8 рготоііоп 8іапс1агс1 — Зіапкагсі т бег
XV агепЬе\¥Є£ип§ £
149. стандартизація — стандартизация —
8іапс1агс1іхаііоп — 8іапс1агс1І8Іегип£ Г; Когтип§ Г;
Уегеіпкек1іскип§ Г
150. статйстика — статистика —
8іаіІ8ігс8 — 8іаіІ8іік Г
151. статистична звітність — статистйческая
отчетность —
8ІаіІ8Ііс ассоипііп£ — 8іаіІ8ІІ8ске Вегіскіег8ІаІіип§ £
152. статистичне дослідження — статистйческое
исследование —
8іаіІ8Ііса1 іпуе8іі§аПоп — 8іаіІ8ІІ8сИе ипіег8искип§ Г
153. статистйчне моделювання — статистйческое
моделйрование —
8ШІ8ііса1 тоде11іп§ — 8ІаІІ8іІ8сИе Моде11іегип§ Г
154. статистйчний контрбль якості — статистйческий
контроль качества —
8іаІІ8Ііса1 циаіііу сИеск / сопігої — 8іаІІ8ІІ8сИе
Риа1ііаі8копіго11е Г
155. статистичні показники — статистйческие
показатели —
8ІаіІ8Ііса1 іпдісаіог8 / іпдехез — 8ІаіІ8ІІ8сИе
КеппхіГГегп Грі
156. стаття — статья —
агіісіе; ііет; сіаизе — Апікеї т; Ро8іеп т; Рипкі т
157. статус, -у — статус —
8іаШ8 — 5каіи8 т
158. с. власності — статус собственности —
8Іаіи8 оГ о\упег8кір — Еі§еп1шп8іаіи8 т
159. статут, -у — устав —
8іаіиіе; агііс1е8 — 8а1хип§ Г; Огс1пип£ Г; УогзскгіЙ Г;
Зіаіиі п
160. статутний капітал — уставньїй капитал —
ецику саркаї — 8ІаіиіептаВі§е8 8аиип§8карка1 п;
5катткарка1 п; Сгипдкаркаї п
161. статутний фонд — уставньїй фонд —
аиікогіхесі Гипк — 8ІаіиІеп§еЬипс1епег Еі§епГопсІ8 т;
Сгипккаркаї п (еіпег Вапк)
162. створення — создание —
сгеаііоп; 8еПіп§ ир; ог§апкаііоп — 8скаГГип§ Г;
Огйпс1ип§ Г; 8скбрГип§ Г; Ві1кип§ Г
163. стимул, -у — стймул —
іпсєпііує; 8ііти1и8 — 5кіти1и8 т; АпігіеЬ т
164. с. матеріальний — стймул материальньїй —
шаіегіаі іпсєпїіує — МаіегіаІ8Ііти1и8 т
165. с. моральний — стймул моральньїй —
тогаї / попГіпапсіаІ іпсепііуе — МогаІ8ііти1и8 т
Сс
135
166. стимулювання — стимулйрование —
ргошогіоп; зіітиіагіоп — 8ііти1іегип§ Г; Рбгдегип§ Г
167. стимулюючий пбпит — стимулйрующий спрос —
8ііти1аііп§ сіетапсі — згітиііегепсіе КасИГга§е £
168. стійкі пасиви — устбйчивьіе пассйвьі —
зіаЬІе ІіаЬіІіііез — зіапс1і§е Раззіуа прі
169. стійкість системи — устбйчивость системи —
зузїет зіаЬіІііу — ЗіаЬііііаі £ еіпе8 Зузіетз
170. стратегічна збна господарювання — стратегйческая
зона хозяйствования —
8ігаіе§іс есопотіс агеа — 8ігаіе§І8сИе8
\Уігї8сИаЙ8§еЬіеІ п
171. стратегічне планування — стратегйческое
планйрование —
8Ігаіе§іс р!аппіп§ — 8ігаіе§І8сИе Р1апип§ £
172. стратегічний тов&р — стратегйческий товар —
8ігаІе§іс §оосІ8 — 8ІгаіЄ£І8сИе \Уаге £
173. стратегія — стратегия —
8ігаІЄ£у — 8ігаіе§іе Г
174. с. активного вплйву .— стратегия актйвного
влияния —
8ігаіе§у о£ асііуе іпЛиепсе — 8їгаіе§іе £ без акііуеп
ЕІпПи88Є8
175. с. висбких цін — стратегия високих цен —
8Ігаіе§у о£ ргісез — 8іга1е§іе Г сіег НосИргеізе
176. с. відступу — стратегия отступления —
8ігаіе§у о£ ууіШдгаууаІ — Кйскхи§зіга1е§іе £
177. с. диверсифікації — стратегия диверсификации —
сііуегаіїїсаііоп зігаіе^у — 8ігаіе§іе £ сіег Віуегзіїїкаііоп
178. с. дискримінаційних цін — стратегия
дискриминацибнннх цен —
8ігаіе£у о£ сіізсгітіпаіогу ргісез — 8ігаіе§іе Г сіег
ВІ8кгітіпіегип£8ргеІ8е
179. с. диференційованих цін — стратегия
дифференцйрованних цен —
8ігаіе§у о£ діГГегепііаІ ргісез — 8іга1е§іе Г сіег
ЗіаПеІргеізе
180. с. еластйчних цін — стратегия зластйчньїх цен —
зігаіе§у о£ еіазііс ргісез — 8ігаіе§іе £ сіег еІазіізсИеп
Ргеізе
181. с. єдйних цін — стратегия едйних цен —
8ігаІе£у оГ ипіГогт / Паї ргісез — 8ігаіе§іе Г сіег
Еіпкеіізргеізе
182. с. конкурентних цін — стратегия конкурентних
цен —
8ігаіе§у о£ сотреііііуе ргісез — 8ігаіе§іе £ сіег
Копкиггепхргеізе
183. с. маркетингу — стратегия маркетинга —
8ігаІе§у оГ тагкеііп§ — Магкеііп§8ігаіе§іе £
184. с. наступу — стратегия наступления —
8ігаіе§у о/ арргоаск — Ап§гіІЇ88ігаіе£Іе £
185. с. нестабільних цін — стратегия нестабйльних
цен —
зігаіе£у о£ ипзіаЬІе / ипзіеасіу ргісез — 8ігаіе§іе Г сіег
ипзіаЬіІеп Ргеізе
Сс
136
186. с. низькйх цін — стратегия нйзких цен —
8ІгаІе&у о£ іоху ргісез — 8ігаіе§іе £ дег піедгі^еп Ргеізе
187. с. престижних цін — стратегия престижних цен —
8ІгаІе§у о£ рге8іі§е ргісез — $ігаІе§іе £ дег
РГЄ8ІІ§ЄРГЄІ8Є
188. с. пільгових цін — стратегия льгбтньїх цен —
8іга1е§у о£ 8ресіа1 / гедисесі ргісез — Зігаїе^іе £ дег
УоГ2П£8рГЄІ8Є
189. с. цінового лідера — стратегия ценовбго лйдера —
8Ігаіе£у о£ ргісе Іеадег — 8ігаіе§іе £ де8 РгеІ8£йкгег8
190. страхова надбавка — страховая надбавка —
іпзигапсе ргетіит — Уег8Іскегип§8аи£8сИ1а§ т;
Уег8ІсИегип§82и8сИ1а§ т
191. страховйй внесок — страхово# взнос —
іп8игапсе раутепі / £ее — Уег8Іскегип§8ЬеІга§ т
192. страхування — страхование —
іпзигапсе — Уег8ІсИегип§ £
193. страхувати — страховать —
ІП8ПҐЄ — УЄГ8ІсИеГП
194. строк окупності — срок окупаемости —
Іепп о£ рауЬаск — КйскПиМаиег £;
КаріїаІгйскПиМаиег £
195. структура — структура —
8ігис1иге — Зігикіиг £
196. с. виробнйча — структура произвбдственная —
ргодисііоп 8ігис1иге — Ргодикііоп88ігик1иг £
197. с. вйтрат на виробнйцтво — структура затрат на
произвбдство —
8ігисІиге о£ ргодисііоп созіз — Ко8іеп8ігикіиг £
198. с. маркетингу — структура маркетинга —
тагкеііп§ 8ігис1иге — Магкеііп§8ІгикІиг £
199. с. організаційна — структура организацибнная —
ог§апіхаІіопа1 зігисіиге — Ог§апІ8аІіоп88Ігикіиг £
200. с. організації — структура организации —
ог§апІ2аііоп зігисіиге — Ог§апІ8аііоп88ІгикІиг £
201. с. попиту — структура спрбса —
зігисіиге о£ сіетапсі — Ведаг£88ігикІиг £
202. с. пропозйції — структура предложения —
8ігисіиге р£ зирріу — Ап§еЬоі88ігикІиг £
203. с. управління — структура управлений —
тапа§етепІ 8ігис1иге — Ьеі1ип£88ігик1иг £
204. структурна політика — структурная полйтика —
8ігис1ига1 роїісу — Зігикіигроіііік £
205. структурного аналізу метод — структурного анализа
метод —
зігисіигаї апаїузіз теїЬод — МеіИосІе £ сіег
8ігикіигапа1у8е
206. стягнення — взьіскание —
репаку, ехасііоп; гесоуегу — 8іга£е £; ВеіігеіЬип§ £;
ЕіпхіеИип§ £
207. суб’єкт, -а — субьект —
8иЬ]есі — 8иЬ]екі п
208. с. господарської діяльності — субьект
хозяйственной деятельности —
С с
137
зиіесі оГ есопотіс асііуііу — 8иЬ]екі п дег
ХУігі8сЬаЙ8Ші§кек
209. с. приватизації — субьект приватизации —
8иЬ]есі о£л ргіуаііхаііоп — РгіуаІІ8агіоп88иЬіекІ п
210. с. управління — субьект управлення —
8иЬ]есІ оГ шапа£етепї — Ьеііип§88иЬіекі п
211. субконтр&кт, -у — субконтракт —
8иЬсопігасі — КасИаиЙга£ т
212. суборенда — субаренда —
8иЬ1еа8е; 8иЬ1еі — ипіеграсЬі Г
213. субсйдія — субсйдия —
8иЬ8Іду; §гап! — Ппапхіеііе НіИе Г
214. суверенітет, -у — суверенитет —
8оуегеі£п1у — ЗоиуегапкаС Г
215. судовйй захист — судебная защйта —
1е§а1 ргоіесііоп — УеПеісіі§ип§ Г уог ОегісЬі
216. судовйй пбзов — судебньїй иск —
1е§а1 асііоп; асгіоп аі 1а\у — §егісЬі1ісЬе Рогдепіп§ Г
217. сукупний валовйй продукт — совокупньїй валовбй
продукт —
а§§ге§аІе §го88 ргодисі — Се8атіргодикі п
218. сукупний оподаткбвуваний дохбд — совокупньїй
налогооблагаемьій дохбд —
а§§ге§аіе іахаЬІе іпсоте — 8ІеиегЬаге8
Ое8атІеіпкоттеп п
219. сукупний суспільний продукт — совокупньїй
общественньїй продукт —
а§§ге§аІе зосіаі ргодисі; §го88 8осіа1 ргодисі —
§е8ЄІІ8скаШісИе8 Се8атірго(іикі п
220. сукупність, -ності — совокупность —
а§§ге§аіе; соїіесііоп; Іоіаіііу — ОезатіЬек Г;
Се8аті8итте Г
221. с^ма — сумма —
атоипі; 8ит — 8итте Г; Веіга§ т
222. суміжні виробнйцтва — смежньїе произвбдетва —
геїаіед тапиГасПіге8 / Іпди81гіе8 — уог- писі
пасЬ§е1а§егіе Іпди81гіех\¥еі§е трі
223. сумісництво — совместйтельство —
р1ига1І8т — Ве8іеЬеп п еіпе8 хууекеп
АгЬеІІ8УЄГкакпІ88Є8
224. суміщення професій — совмещение профессий —
сотЬіпіп§ оГ 8еуега1 ргоГе88Іоп8 — Аи8йЬип§ Г
текгегег ВегиГе
225. суперечність, -ності — противоречие —
сопігадісйоп — \¥ідег8ргиск т
226. супермаркет, -у — супермаркет —
8ирегтагкеі — Зирегтагкі т
227. суперстбр *, -у — суперстбр —
8ирег8іоге — 8ирег8іоге т; 8ирег1а§ег п
228. суспільна власність — общественная
сббственность —
риЬІіс охупег8Ьір / ргорегіу — §е8е1І8сЬаШісЬе8
Еі§епШт п
229. суспільна організація виробнйцтва — общественная
организация произвбдетва —
Сс Тт
138
зосіаі / риЬІіс ог§апіхаііоп о£ ргосіисііоп —
§е8е1І8сЬа£НісЬе Ог§апІ8агіоп £ дег Ргодикііоп
230. суспільна прАця — общественньїй труд —
8осіал1 ІаЬоиг — §е8е1І8сЬа£і1ісЬе АгЬей £
231. суспільна формація — общественная формация —
8осіа1 Гогтаііоп — Се8ЄІІ8сЬа£і8£огтаІіоп £
232. суспільне відтвбрення — общественное
воспроизвбдство —
8осіах1 гергодисііоп — §е8е1І8сЬаЙ1ісЬе Кергодикііоп £
233. суспільний пбділ праці — общественное разделение
труда —
8осіа1 дІ¥І8Іоп о£ ІаЬоиг — §е8е!І8сЬа£НісЬе
АгЬеН8їеіІип§ £
234. суспільний продукт — общественньїй продукт —
8осіа1 ргодисі — Ое8ЄІІ8сЬа£і8ргос1икі п
235. суспільні відносини — общественньїе отношения —
8осіал1 ге1аііоп8 — §е8е1І8сЬаЙ1ісЬе ВехіеЬип^еп Грі
236. суспільні потреби — общественньїе потребности —
8осіа1 пеесІ8 / гедиігетепі8 — §е8е1І8сЬа£і1ісЬе
ВедйіїпІ88е прі
237. суспільні фонди споживання — общественньїе
фонди потребления —
8осіа1 соп8итрііоп £ипсІ8 — §е8е1І8сЬаШісЬе
Коп8литііоп8ГопсІ8хтр1
238. суспільно-економічна формація — общественно-
зкономйческая формация —
8осіа1-есопотіс Гогтаііоп — бкопотізсЬе
Се8е1І8сЬаЙ8ІогтаПоп £
239. суспільство — 6бщЄСТВО —
8осіеіу — Се8ЄІІ8сЬаЙ £; УегеіпІ£Ші£ £; Уегеіп ш
240. сфера матеріального виробнйцтва — сфера
материального произвбдства —
8рЬеге / Гіеісі о£ таіегіаі ргосіисііоп — таіегіеііе
Ргодикііоп £
241. сфера обслуговування — сфера обслуживания —
8єгуісє8 іпди8ігу — Ведіепип£88рЬаге £;
Уег8ог§ип§8ЬегеісЬ т; Віеп8І1еІ8Іип£8ЬегеісЬ т
Т
1. тАктика мАркетингу — тактика мАркетинга —
тагкеііп§ 1ас1іс8 — Магкеііп£їакгік £
2. т. переговорів — тактика переговбров —
Іасііс8 о£ пе§оііагіоп8 / 1а1к8 — УегЬапс11ип£8іакІік £
3. тАкса * — такса —
гаїе — Тахе £; Тагі£ т
4. тантьєма — тантьема —
рго£іі 8Ьаге — Тапгіете(п) £(р!)
5. тарування — тарйрование —
раскіп§ — Ре8і8іе11ип£ £ дег Уеграскип§8та88е
6. тариф, -у — тариф —
гаіе; іагі££ — Тагі£ т; СеЬйЬгепуег2еісЬпІ8 п
7. тарифікАція робіт — тарификАция раббт —
Т Т 139
ІоЬ гаііп§; гаііп§ оГ орегаііоп8 — ТагіГіхіегип§ і дег
АгЬеііеп
8. тарифна система — тарифная система —
іагіГГ зузіет — ТагіГзузіет п
9. тарифна угбда — тарифнеє соглашение —
іагіії а§геетепі — ТагЙаЬкоттеп п
ю. тарйфний коефіцієнт — тарйфний козффициент —
іагіЇЇ гаііо / соеНісіепі — ТагіГкоеНіхіепі ш
11. тарйфний розряд — тарифний разряд —
\¥а§е саіе§огу — Ьокп^гирре Г
12. тарйфно-кваліфікаційний довідник — тарйфно-
квалификацибнний справочник —
\¥а§е гаіе Ьоок — Риа1іГікаііоп8-ТагіґЬисИ п
із. тверда контрактна цін& — твердая контрактная
цена —
їїгт сопігасі ргісе — Ге8іег Копігакіргеіз т
14. тезаврування — тезаврйрование —
Иоагс1іп£ — Тке8аигіегип§ Г; 8скаіхЬі1с1ип£ і;
8реісИегип£ £
15. темп приросту — темп прирбста —
гаіе оі* іпегеазе / іпегетепі — ЯівуасИзгаіе Г
16. темп росту — темп рбста —
ехрапзіоп / £го\¥ік гаіе — XV асИзіитзіетро п
17. тендер *, -а — тендер —
іепсіег — Тепдег т
18. тендерна документація — тендерная
документация —
іепдег сіоситепіаііоп — Тепдегсіокитепіаііоп Г
19. тендерний комітет — тендерний комитет —
іепдег соттіііее — ТепдегаиззсИиВ т
20. теорія — тебрия —
іИеогу — ТИеогіе Г
21. т. графів — тебрия графов —
§гарИ іИеогу — СгарйепіИеогіе Г
22. т. економічного зростання — тебрия зкономйческого
рбста —
іИеогу оГ есопотіс §го\¥ік — ТИеогіе Г без
бкопотізсИеп ХУаскзіитз
23. т. ігр — тебрия игр —
§ате ікеогу — Зріеіікеогіе Г
24. т. інформації — тебрия информации —
іпГогтаііоп ікеогу — ІпГогтаііопзіЬеогіе £
25. т. масового обслуговування — тебрия массового
обслуживания —
циеиеіп§ / \уаіііп§ Ііпе ікеогу — Ткеогіе Г дег
Ма88ЄпЬес1іепип§
26. т. розвитку систем — тебрия развйтия систем —
іИеогу оГ зузіет деуеіортепі — ТИеогіе Г дег
8у8іетепі\уіск1ип§
27. терміновий — Србчний —
иг§епі; дие; рготрі — дгіп§епс1 (еі!і§); дгіп§1іск;
кигхГгІ8іі§; ЬеГгІ8іеі
28. тестування — тестйрование —
ІЄ8ІІП&— ТЄ8ІЄП п (РгіїГеп п)
Тт
140
29. техніка управління — техника управлення —
тапа§етепї ІесЬпідие8 — 8іеиегип§8ІесЬпік Г;
ЕеіІип§8іесЬпіклГ
зо. техніко-економічне планування — технико-
зкономйческое планйрование —
ІесЬпісаІ апсі есопотісаі р1аппіп§ — ІесЬпІ8сЬ-
бкопотІ8сИе Р1апип£ Г
зі. тбхніко-економічний аналіз — технико-
зкономйческий анализ —
ІесЬпісаІ апсі есопотісаі апа1у8І8 — ІесЬпІ8сЬ-
бкопотІ8сИе Апаїузе Г
32. техніко-економічний рівень виробнйцтва — технико-
зкономйческий уровень произвбдетва —
ІесЬпісаІ апсі есопотісаі ієуєі оГ ргодисііоп —
ІесЬпІ8сЬ-бкопотІ8сЬе8 Ргосіикііопзпіуеаи п
зз. тбхніко-економічні норми — технико-зкономйческие
нбрмьі —
ІесЬпісаІ апсі есопотісаі погтз / 8іапс1агсІ8 —
ІесЬпІ8сИ-бкопотІ8сИе Когтеп Грі
34. техніко-економічні показники — технико-
зкономйческие показатели —
ІесЬпісаІ апсі есопотісаі іпсіехез / іпс1ісаіог8 —
ІесЬпІ8сК-бкопотІ8сЬе КеппхіГГегп Грі
35. техніко-економічні розрахунки — технико-
зкономйческие расчетьі —
ІесЬпоісаІ апд есопотіс Є8ІітаНоп8 / са1си1аііоп8 —
ІесЬпІ8сЬ-бкопотІ8сЬе ВегесЬпип§еп Грі
36. технічна документація — технйческая
документация —
ІесЬпісаІ доситепіаПоп — ІесЬпІ8сЬе Епіегіа^еп Грі
37. технічна озбрбєність праці — технйческая
вооруженность труда —
СесЬпісаІ іпІеп8Ііу оГ ІаЬоиг — ІесЬпІ8сЬе Аи88ІаПип§
Г сіег 1еЬепс1і§еп АгЬеіі
38. технічна оснащеність виробнйцтва — технйческая
оснащенность произвбдетва —
ГесЬпісаІ ецпіртепі оГ ргодисііоп — ІесЬпІ8сЬег
Аи88іаПип§8£гас1 т сіег Ргодикііоп
39. технологічна дисципліна — технологйческая
дисциплйна —
ІесЬпо1о§іса1 сіізсірііпе — 1есЬпо1О£І8сЬе ВІ8гір1іп Г
40. технолбгія управління — технолбгия управления —
тапа§етепї ІесЬпо1о&у — ТесЬпо1о&іе Г сіег Ееііип§
41. тимчасова знйжка — временная скйдка —
Іетрогагу сіізсоипі — хєйхуєі1і§єг РаЬаП
(РгеІ8пасЬ1аВ) т
42. тимчасова цінність — временная ценность —
іетрогагу уаіие — 2ЄІПуєі1і§єг \УеП т
43. тимчасове користування — временное
испбльзование —
іетрогагу и8Є — 2єііауєі1і§є Мииип§ Г( 2єіЬуєі1і§єг
СеЬгаисЬ т)
44. тимчасовий працівнйк — временньїй раббтник —
іетрогагу ууогкег — пісШ 8Іапс1і§ ВегиГ8іаіІ£ег т
Тт
141
45. тимчасові витрати — временньїе расхбдьі —
ІетрОГаГу / рГОУІЗІОПаІ ЄХрЄП8Є8 — 2ЄІІЛ¥ЄІ1І§Є
Аи8§аЬеп Грі
46. типові норми — типовьіе нбрмьі —
8Іапс1агс1 погтз; 8Іапс1агсІ8 — Туреппогтеп Грі
47. титул, -у (право на майно) — титул (право на
сббственность) —
ііііе (іп ргореПу) — Еі§епІит8ІіІе1 т
48. титульний спйсок — тйтульньїй список —
ІІІІЄ 1І8І — ТІІЄІ1І8ІЄ Г
49. ТОвАр, -у — товар —
соттосіііу; §оод; ргодисі — ХУаге Г; Апікеї т
50. т. біржовий — товар биржевбй —
ехскап§е £оос18 — Вбгзепууаге Г
51. т. особливого пбпиту — товар особою спроса —
§оосІ8 оГ раПісиїаг детапсі — \¥аге Г тії
8опдегпасИГга§е
52. т. пасивного пбпиту — товар пассйвного спроса —
§оосІ8 оГ ра88іуе сіетапсі —' 8сЬ\уєг аЬзеїгЬаге ХУаге Г
53. т. підвищеного попиту — товар повьішенного
спроса —
§оосІ8 оГ кееп сіетапсі — 8Іагк §еГга£Іе \Уаге Г (\Уаге
Г тії ИоИег МасИГга§е)
54. т. реальний — товар реальний —
рку8Іса1 соттосіііу — Кеаіууаге Г
55. т. тривалого користування — товар длйтельного
пбльзования —
дигаЬІе §оосІ8 — Ваиепуаге Г
56. т. щоденного пбпиту — товар ежедневного спроса —
§оосІ8 оГ еуегудау сіетапсі — ХУаге Г тії Іа§1іскег
МаскГга£е
57. товариство — товарйщество —
раПпег8Иір — Се8е1І8скаГі Г
58. т. з додаткбвою відповідальністю — товарйщество
с дополнйтельной ответственностью —
аскііііопаї ипіітіїесі раПпегзИір — Се8е1І8сИаГі Г тії
2и8аІ2ІісИег НаГіип§
59. т. з обмеженою відповідальністю — товарйщество
с огранйченной ответственностью —
Іітіїед рагіпегзкір — Се8е1І8сИаГі Г тії Ье8сИгапкІег
НаГіип£
60. товАрна біржа — товарная бйржа —
соттосіііу ехсИап§е — \УагепЬбг8е Г
61. товАрна кон’юнктура — товарная коньюнктура —
шагкеї соп]ипсІиге — МагкІкоп]ипкІиг Г
62. товАрна мАрка — товарная марка —
Ігаде тагк — агепгеіскеп п
63. товАрна номенклатура — товарная номенклатура —
с1а88ІГісагіоп оГ §оосІ8; соттосіііу с1а88ІГісаІіоп —
\Уагепуег2еіскпІ8 п
64. товАрна одинйця — товарная единйца —
соттосіііу /л1гаде ипії — \УагепеіпИеіІ Г
65. товАрна політика — товарная полйтика —
Ігасіе роїісу — \¥агепро!ііік Г
66. товАрна продукція — товарная продукция —
соттосіііу ргодисі — \Уагепргос1икІіоп Г
Т Т 142
67. товарна пропозиція — товарнеє предложение —
оГГег оГ §оосІ8; §оо<І8 зирріу — \Уагепап£еЬоі п
68. товарне виробництво — товарнеє произвбдетво —
ргоскісііоп оГ соттосікіез; соттосіку ргодисііоп —
\Уагепргос1икгіоп £
69. товарне забезпечення — товарнеє обеспечение —
зирріу / ргоуізіоп оГ §оо<І8 — \УагепЬегек8іе11ип§ Г
70. товарний асортимент — товарний ассортимент —
соттегсіаі гап§е оГ ргодисіз / §оосІ8 —
ХУагепзогПтепІ п
71. товарний демпінг — товарний демпинг —
соттосіку дитріп§ — \¥агепдитріп§ п
72. товарний дефіцит — товарний дефицйт —
Іаск оГ §оодз; соттодііу ЗеГісіепсу — \¥агептап§е! т;
\Уагепуегкпаррип§ Г
73. товарний запас — товарний запас —
соттодііу зіоск — \Уагепуоггаі т
74. товарний знак — товарний знак —
(гадетагк / Ьгапсі — ХУагепхеісЬеп п
75. товарний фетишизм — товарний фетишизм —
§оо(І8 Геіізкізт; сопзшпегізт — \УагепГеІІ8скІ8ти8 т
76. товарні гроші — товарние деньги —
соттосіку топеу — ^Уагеп§ек1 п
77. товарні ресурси — товарние ресурси —
ге8оигсе8 оГ соттосікіез — ХУагепЬегек8Іе11ип§ £
78. товарно-видовий конкурент — товарно-видовій
конкурент —
соттосіку-кіпсі сотреіког — \уагепагіі§ег
Копкиггепі т
79. товарно-грошові відносини — товарно-дінежнне
отношения —
соттосіку апд топеу геїаііопз — \Уаге-0е1сі-
ВехіеЬип§еп Грі
80. товарно-родовий конкурент — товарно-родовій
конкурент —
соттосіку-с1а88 сотреіког —
\Уагеп§аПип§8копкиггепІ т
81. товаровиробник, -а — товаропроизводитель —
соттосіііу ргосіисег— \Уагепргосіи2епі т
82. товарообмін, -у — товарообмін —
ЬаПег; ехскап§е оГ соттосікіез — ^Уагепаизіаизск т
83. товарообмінний залік — товарообмінний зачет —
ехскап§еаЬ1е оГГзеі — \Уагепаи8Іаи8скапгесИпип§ Г
84. товарооборбт, -у — товарооборот —
соттосіііу сігсиїаііоп; §оосІ8 Пптюуєг — \Уагепит8аіх
т; ХУагепитІаиГ т
85. торги — торги —
Іепсіегз — Аикгіоп Г; Уег8іеі§егип§ Г
86. торгівля — торгівля —
соттегсе — Напдеї т
87. т. бартерна — торгівля бартерная —
Ьагіег ігасіе — ТаизсЬИапсіеІ т; Вагіегкапсіеі т
88. т. вигідна — торгівля внгодная —
ргоГкаЬІе ігасіе — ргоГкЬгіп§епсіег Напсіеі т;
§е\¥ІппЬпп§епсіег Напдеї т
Т Т 143
89. т. внутрішня — торговля внутренняя —
дотезііс / іпіапд ігаде — Віппепкапдеї т; іппегег
(іпіапсіізсіїег) Напсіеі т
90. т. збвнішня — торговля внешняя —
ГогеІ£п / ехіегпаї Ігаде — АиВепкапдеІ т
91. торгбва марка — торговая марка —
ігасіетагк — Напдектагке £
92. торгбва нарада — торгбвое совещание —
ігаде тееііп£ / сопГегепсе — НапдеІ8Ьегаіип§ Г
93. торгова політика — торговая полйтика —
ігаде роїісу — Напсіеізроііїік Г
94. торгбва преференція — торговая преференция —
Ігаде ргеГегепсе — НапдекргаГегепх Г
95. торгбва знижка — торговая скидка —
ігас!іп§ дізсоипі; геЬаїе — НапдеІзгаЬаП т;
НапдеІ88раппе Г
96. торгбва угода — торгбвое соглашение —
ігаде а§геетепі — НапдеІ8аЬкоттеп п
97. торгове посередництво — торгбвое посредничество —
ригсИа8Іп§ а§епсу; тедіаііоп — НапдеІ8УЄгтіН1ип§ Г
98. торгбвий автомйт — торговий автомат —
аиіотаі — УегкаиГзаіПотаІ т
99. торгбвий агент — торговий агент —
соттегсіаі / 8а1е8 а§епі; деаіег — Напсіекуегігеіег т
юо. торгбвий баланс — торговий баланс —
ігаде Ьаіапсе — НапдекЬіІапх Г
101. торгбвий каталог — торговий каталог —
ігаде саіа1о§ие — \¥агепкаіа1о§ т
102. торгбвий комплекс — торговий комплекс —
соттегсіаі / ігаде сотріех — ЕіпкаиГзхепігит п
юз. торговий прибуток — торговая прйбнль —
соттегсіа! / Ігас1іп§ ргоГіі — НапдеІ8§е\¥Іпп т;
НапдеІ8ргоГіі т
104. торгбвий семінар — торговий семинар —
8етіпаг іп соттегсе — НапдеІ88етіпаг п
105. торгбвий центр — торговий центр —
соттегсіаі / Ігасіе сепіге — НапдеІ8хепігит п
106. торгбво-промислбва палата — торгбво-
промьішленная палата —
СЬатЬег оГ Соттегсе апсі іпди8ігу — Іпди8ігіе- ипд
НапдеІ8каттег Г
107. традиційна система збуту — традицибнная система
сбьіта —
ігадіііопаї 8у8Іет оГ 8а1е8 — ІгасШіопе11е8
АЬ8аіх8у8Іет п
108. трампове судноплавство — трамповое
судохбдство —
ігатр 8кірріп§ — Тгатр8скіГГакгі Г; ууіісіє РаИгі Г
109. транзит *, -у —транзит —
Ігап8Іі — Тгап8Іі т; Вигск§ап§ т
по. транзитна нбрма відвантаження — транзитная
норма отгрузки —
Ігап8ІІ гаІЄ8 оГ 8Іііртепі — Уегзапсіпогт Г
Т Т 144
пі. транзитний товарооборот — транзитний
товарооборот —
ігапзк ігаде іигпоуег; Ігапзіі соттосіііу сігсиїаііоп —
\Уагепит8аіг т іт 8ігескеп§е8сЬаЙ
112. трансакція * — трансакция —
ігап8асііоп — Тгапзакііоп Г
113. трансляція — трансляция —
ігап8Іаііоп — Тгапзіаііоп Г
114. транспортна задача — транспортная задача —
Сгап8роПаііоп ргоЬІет — Тгап8рогіаиГ§аЬе Г
115. транспортні витрати — транспортньїе расходьі —
ігап8роії ЄХрЄП8Є8 / СО8І8 — Тгап8роПко8іеп рі;
Тгап8рогіаи8§аЬеп Грі
116. транспортні запаси — транспортньїе запаси—
ігап8рогі ге8егуе8 — Тгап8роі1уоггаіе трі
117. транспортні тарифи — транспортньїе тарифи —
Ггап8роП іагіГГз / гаіе8 — Тгап8рогПагіГе трі
118. тр&нспортно-експедйторське обслугбвування —
транспортно-зкспедйторское обслуживание —
ігап8роПаііоп 8єгуісє8 — 8рес1кіоп8Ьес1іепип§ Г
119. трансфер(т) *, -у — трансфер (т) —
Ігап8Іег — ТгапзГег т
120. трансфер(т) банківський — трансфер (т)
банковский —
Ьапк ігап8Іег — ВапкігапзГег т
121. трансфер(т) облігацій — трансфер (т) облигаций —
ігап8Гег оГ ЬопсІ8 / деЬепіиге8 — ОЬ1і§аііопепігап8Гег т
122. трансфертна операція — трансфер(т)ная
операция —
ігап8Іег орегаііоп — 0ЬеПга§ип§8орегаііоп Г;
УеггесИпип§8орегаііоп Г
123. трансфер(т)не ціноутворення — трансфер(т)ное
ценообразование —
Ігап8Гег ргісіп§ / ргісе Гогтаііоп —
Тгап8ГегргеІ8Ьі1сіип§ Гл
124. трансфер(т)ний платіж — трансфер (т) ний
платеж —
ігап8Гег раутепі — Тгап8ГегхаЬ1ип§ Г
125. трасант *, -у — трассант —
сігаууег — Тга88апі т; Х¥есЬ8ЄІаи88іеІ1ег т
126. траст *, -у — траст —
іги8і — Тги8і т
127. тратта * — тратта —
бгай; Ьііі оГ ехсЬап§е — ТгаПе Г; §ехо§епег \УесЙ8е1 т
128. трест *, -у — трест —
іги8і — Тгп8і т
129. третейський суд — третейский суд —
агЬіігаііоп (соигі) — 8сИіесІ8§егіскі п
130. трудова угода — трудовбе соглашение —
ІаЬоиг сопігасі — АгЬеіі8УеПга§ т
131. трудовйй колектив — трудовбй коллектйв —
ууогк соїіесііуе; Ьоду оГ ууогкегз — АгЬеіізкоІІекііу п
132. трудовйй потенціал — трудовбй потенциал —
ІаЬоиг роіепііаі — АгЬеіі8УЄгтб§еп п
Тт Уу
145
133. трудовий стаж — трудовой стаж —
1еп§іЬ оГ зегуісе; ехрегіепсе — Ваиег Г дег
ВегиГ8іаІі§кек; АгЬек8]аЬге прі
134. трудові відносини — трудовьіе отношения —
ІаЬоиг / хуогкіп§ геїаііопз — АгЬеіьЬехіеЬип^еп Грі;
АгЬек8уегЬакпІ88е прі
135. трудові ресурси — трудовьіе ресурсьі —
ІаЬоиг ге8оигсе8 — уегГй§Ьаге АгЬекзкгаЙе Грі
136. трудомісткість прбдажу — трудоемкость
продажи —
ІаЬоиг іпіеп8Ііу оГ 8а1е8 — УегкаиГзаиГууапсі т
137. трудомісткість промислової Продукції —
трудоемкость промьішленной продукции —
ІаЬоиг іп!еп8Ііу оГ Іпди8ігіа1 ргодисгіоп — АиГууапсі
т дег Іпс1и8ігіергос1икиоп
У
1. ув&га — внимание —
аПепііоп; саге — АсЬіип§ Г
2. угбда — соглашение —
а§геетепі; сопігасі — АЬкоттеп п; УегеіпЬагип§ Г;
АЬтасЬип§ Г
3. угрупування — группирбвка —
§гоиріп£ — Сгирріегип§ Г
4. удосконалення — усовершенствование —
ітргоуетепі; регГесііоп — Уегуо11коттпип§ Г
5. узагальнення — обобщение —
§епега1іхаііоп — Уега11§етеіпегип§ Г;
УегеіпЬек1ісЬип§ Г
6. у. виробничого дбсвіду — обобщение
произвбдственного бпьіта —
§епега!ігаііоп оГ ргодисііоп ехрегіепсе / кпоуу-Ьоуу —
Уега11§етеіпегип§ Г дег ВеігіеЬ8егГаЬгип§
7. у. пропозицій — обобщение предложений —
§епега1іхаііоп оГ ргоро8аІ8 — Уега11§етеіпегип§ Г сіег
Уог8сЬ1а§е
8. узагальнювати — обобщать —
§епега!іхе — уега11§етеіпегп; аи8\уегіеп
9. узгбдження — согласование —
со-огкіпаНоп — УегеіпЬагип§ Г; Коогсііпіегип§ Г;
0Ьегеіп8ііттип§ Г
ю. укладати — заключать —
сопсіиде; таке — аЬ8сЬ1іеВеп
11. укрупнення — укрупнение —
іп!е£гаііоп; ата!§атаііоп — Уег§гбВегип§ Г;
Епуекегип§ Г
12. УлЬТИМО * — ультимо —
икіто — ІЛііто т
13. умбви — услбвия —
СОШІІІІОП8; 1егт8 — Ведіп§ип§еп Грі
14. у. виробництва — услбвия произвбдства —
ргодисПоп сопдкіоп8; ууогк сопс1кіоп8 —
РгосіикІіоп8Ьес1іп§ип§еп Грі
7 4-242
Уу
146
15. у. контракту — услбвия контракти —
сопігасі Іегтз—Уегіга§8Ьес1іп§ип§еп Грі
16. у. поставки — услбвия поставки —
іегтз оГ деііуегу — ЕіеГегЬедіп§ип§еп Грі
17. у. праці — услбвия труда —
\¥огкіп§ / ІаЬоиг сопсікіопз — АгЬеіі8Ьес1іп§ип§еп Грі
18. у. розрахунків — услбвия расчетов —
ІЄГГП8 оГ раутепІ8 — УеггесЬпип§8Ьедіп§ип§еп Грі
19. у. торгівлі — услбвия торгбвли —
ігаде сопдігіоп8; Іегпі8 оГ ігаде —
Напс1еІ8Ьес1іп§ип§еп Грі
20. умовне паливо — услбвное тбпливо —
сопуепііопаї Гиеі — ЕіпЬеІЇ8Ьгепп8ІоГГ т
21. умовно-чиста продукція — услбвно-чйстая
продукция —
сопуепііопаї-пеі ргодисі — Ьедіп^іе Кейоргодикпоп Г
22. універсальна база — универсальная база —
ипіуег8а! дероі — ипіуег8е11е8 Еа§ег п;
6етІ8сЬПуагеп1а§ег п
23. універсальна біржа — универсальная бйржа —
ипіуег8а! ехсЬап§е — 1)піуег8аіьбг8е Г
24. універсальний магазйн — универсальньїй магазйн —
бераПтепІ 8Іоге — \УагепЬаи8 п; КаиГЬаи8 п
25. уніфікація * — унификация —
ипіГісаІіоп — УегеіпЬеП1ісЬип§ Г
26. упакбвка — упаковка —
раскіп§; \угарріп§ — Уеграскип§ Г; Еіпраскеп п
27. управління — управление —
тапа^етепі — Уепуакип§ Г; ЕеіШп§ Г
28. у. виробництвом — управление произвбдством —
тапа§етепі оГ ргодисііоп — РгосІикііоп8Іекип§ Г
29. у. запасами — управление запасами —
8іогекееріп§ — (оріітаїе) Еа§ег- ипд
Ве8іапсІ8Ьакип§ Г
ЗО. у. маркетингом — управление маркетингом —
тагкеііп§ тапа§етепі — МагкеІіп§1еііип§ Г
31. у. підприємством — управление предприятием —
Гасіогу / ріалі тапа^етепі — Еекип§ Г еіпе8 ВеігіеЬз
32. у. якістю — управление качеством —
циаіііу сопігої — 9иа1каі88Іскегип§ Г
зз. управлінська гра — управленческая игра —
тапа^егіаі §ате — Ьеі1ип§88ріе1 п
34. управлінська праця — управленческий труд —
адтіпі8ігаііуе / тапа§егіа1 ІаЬоиг — Уепуакип£8агЬек
Г; Ьекип§8агЬек Г
35. управлінське рішення — управленческое решение —
тапа§егіа1 сіесізіоп / 8о1иііоп — реіПіп£8епІ8скеіс1ип§ Г
36. уречевлена пр&ця — овеществленньїй труд —
етЬосІіесІ ІаЬоиг — уег§е§еп8Іапс11іскіе АгЬек Г
37. урбчний час — урбчное время —
е8іітаіес1 Гіхед / ііте — Ье8іітт1е (ге§и!аге) 2ек Г
38. усереднена вартість — усредненная стбимость —
ауега§е со8і — Вигск8скпіП8\¥еП т
У у фф 147
39. устанбва — учреждение —
оГГісе; іпзШиііоп — АіШак Г; АпН п; ІпзШиїіоп Г
40. установча конференція — учредйтельная
конференция —
Гоипдаііоп сопГегепсе; сопзШиепІ сопГегепсе —
Сгйпсіип§8копГегепх Г
41. установчі документи — учредйтельньїе документи —
Гоипсіаііоп доситепіз; сопзШиепІ доситепіз —
Сгйпдип§8игкипсіеп Грі
42. устанбвчі збори — учредйтельное собрание —
тееііп§ оГ Гоипдіп§ тетЬегз — копзШиіегепсІе
Уег8атт1ип§ Г
43. устаткування — оборудование —
ециіртепі — Аи8гй8Іип§(еп) Г(р1); Аи88ІаПип§ Г
44. усунення — устранение
еіітіпаїіоп — Ве8еііі§ип§ Г; ВекеЬип§ Г; ЕпіГегпип§ Г
45. усуспільнення — обобществление —
8осіа1іхаііоп — Уег§Є8е1І8скаГіип§ Г
46. утворення — образование —
Гогтаііоп — Рогтип§ Г; Ві1дип§ Г; 8скаГГип§ Г
47. утилізація — утилизация —
иПІіхаііоп — Уег\уегШп§ Г; МиГгип§ Г
48. утрймувати — удерживать —
сіедисі; геїаіп — аЬхіекеп; каїіеп; Ьеууакгеп
49. уцінка товарів — уценка товаров —
ргісе гедисііоп — РгеІ8кегаЬ8еІхип§ Г бег \¥агеп
50. учасник, -а — участник —
раПісірапі; раПпег — Теііпектег т; Міі£Ііес1 п;
ТеіІИаЬег т
51. у. ринку — участник рьінка —
тагкеі рагіісірапі / рагіпег — МагкПеіІпектег т
52. Участь — участие —
рагіісіраііоп — Теііпакте Г; МііагЬеіі Г
53. ущемлення — ущемление —
ге8ігісПоп — К1еттип§ Г; Риеі8скип§ Г;
Еіпк1еттип§ Г
54. ущільнення робочого дня — уплотнение раббчего
дня —
Гі11іп§ ир оГ а \¥огкіп§ дау — гаїіопеїіе Г де8
АгЬеіі8Іа§8
ф
1. фактор, -а — фактор —
Гасіог — Ракіог т; Мотепі п
2. факторний аналіз — факторний анализ —
Гасіог(іаі) апа1у8І8 — Ракіогапаїузе Г
з. факторинг *, -у — факторинг —
ГасІогіп§ — Ракіогіп§ п
4. фактура — фактура —
іпуоісє — Ракіиг(а) Г; Кескпип§ Г
7*
Ф ф 148
5. фактурна вартість — фактурная стбимость —
іпуоісє собі — Ракіигаууегі т; КесЬпип§8\¥егі т;
Кескпип§8ЬеІга§ т; РакіигаЬеіга§ т
6. фактурна цінД — фактурная цена —
іпуоісє ргісе — КесИпип§8ргеІ8 т
7. фізична праця — физйческий труд —
рку8Іса1 ІаЬоиг — рЬу8І8сЬе (кбгрегІісЬе) АгЬек Г
8. фізйчне зношування — физйческий износ —
рЬу8Іса! ууеаг — рЬу8І8сЬег Уег8сЬ1еіВ ш
9. фіксбваний валютний курс — фиксйрованньїй
валютний курс —
Гіхеб ехсЬап§е — Гіхіегіег Уа1иіакиг8 т
ю. фіксовані платежі — фиксйрованньїе платежй —
їїхед раутепі8 — Гіхе АЬ§аЬе Г
н. фіктивний капітал — фиктйвньїй капитал —
Гісііііои8 саркаї — ПкіІУЄ8 Карйаі п
12. філія — филиал —
ЬгапсЬ; аШІіаіе — Ріііаіе Г; 2хуеі§\уегк п
із. фінанси — финансьі —
Гіпапсе(8) —Ріпапхеп рі; Се1д\уе8еп п
14. фінансова блокада — финансовая блокада —
Гіпапсіаі Ьіоскабе — РіпапхЬІоскабе Г
15. фінансова інвестиція — финансовая инвестйция —
Гіпапсіаі іпуе8ітепі — Ріпапхіпуе8ікіоп £
16. фінансова крйза — финансовьій крйзис —
Гіпапсіаі сгІ8І8 — РіпапхкгІ8Є Г
17. фінансове планування — финансовое
планйрование —
Гіпапсіаі р1аппіп§ — Ріпап2р1апип§ Г
18. фінансове прйво— финансовое право —
Гіпапсіаі 1а\у — РіпапхгесЬі п
19. фінансовий капітал — финансовьій капитал —
Гіпапсіаі саркаї — Ріпапхкаркаї п
20. фінансовий лізинг — фінансовий лйзинг —
Гіпапсіаі 1еа8ІП£ — Ріпапх1еа8Іп§ п
21. фінансовий план — финансовий план —
Гіпапсіаі ріал — Ріпапхріап т
22. фінансові ресурси — финансовие ресурси —
Гіпапсіаі ге8оигсе8 — РіпапхтіПеї прі;
Ріпапгдиеііеп Грі
23. фінансування — финансйрование —
Гіпапсіп§ — Ріпап2Іегип§ Г
24. фінансувати — финансйровать —
Гіпапсе — Гіпапгіегеп; Оекі §еЬеп
25. фірма — фйрма —
Гігт — Рігта Г; НапбеІ8Ьаи8 п
26. фірмова структура ринку — фйрменная структура
рьінка —
Гігт тагкеі 8ігисіиге — Рігтеп8ігикіиг Г без Магкіе8
27. фірмовий блок — фйрменний блок —
Гігт Ьіоск — РігтепЬІоск т
28. фірмовий знак — фйрменний знак —
ігабе тагк — РігтепхеісЬеп п; Рігтептагке Г
149
Фф
29. фірмовий лозунг — фйрменньїй лозунг —
Гігт тоііо — Рігтеп8Іо§ап т
зо. фірмовий СТИЛЬ — фйрменньїй СТИЛЬ —
Гігт 8іу1е — РІГШЄП8ІІ1 т
зі. фіскальна політика — фискальная полйтика —
ГІ8са1 роїісу — Різкаїроііїік £
32. фонд, -у — фонд —
Гипсі — РопсІ8 т; Сеідтіііеі прі
зз. ф. заміщення — фонд замещения —
8иЬ8ІіПИІ9п Гипсі — Ег8аіхГопсІ8 т
34. ф. заробітної пл&ти — фонд заработной платні —
хуа§е8 Гипсі — ЕоЬпГопсІ8 т
35. ф. матеріального заохочення — фонд материального
поощрения —
таіегіаі іпсєпііує Гипсі — РопсІ8 т Гйг таіегіеііеп
Апгеіх
36. ф. нагромадження — фонд накопления —
асситиіаііоп Гипсі — Аккитиіаііоп8ГопсІ8 т
37. ф. оплати праці — фонд оплати труда —
ІаЬоиг гетипегаііоп Гипсі — Роп<І8 т хиг ЕпііоЬпип§
пасЬ сіег АгЬеіі8ІеІ8іип£
38. ф. соціального страхування — фонд социального
страхования —
8осіаі іпзигапсе Гипсі — 8охіаІУЄГ8ІсЬегип§8ГопсІ8 т
39. ф. споживання — фонд потребления —
соп8итрііоп Гипсі — УегЬгаисіі8ГопсІ8 т;
Коп8итІіоп8ГопсІ8 т
40. ф. сприяння зайнятості населення — фонд
содействия занятости населення —
ещріоутепі Гипсі — Ве8сЬаГіі§ип§8ГопсІ8 т
41. фонди економічного стимулювання — фондьі
зкономйческого стимулйрования —
есопотіс 8іітиіаііоп ГишІ8 — РопсІ8 трі Гйг
бкопотІ8сЬе 8ііти1іегип§ Г
42. фонди обігу — фондьі обращения —
сігсиіаііоп ГипсІ8 — 2ігкиіаііоп8ГопсІ8 трі
43. фбндова біржа — фондовая бйржа —
8іоск ехсЬап§е — РопсІзЬбгзе Г
44. фондовіддача — фондоотдача —
сарііаі ргосіисііуііу — ОгипсІГопсІ8еГГекііуііаі Г
45. фондобмність — фондоемкость —
Гипсі іпіеп8Ііу — Сгипс1ГопсІ8Іпіеп8Ііаі Г
46. фондоозбрбєність — фондовооруженность —
сарііаі ециіртепі — ОгипсІГопсІ8аи88іаііип£ Г
47. фондоосн£щеність — фондооснащенность —
сарііаі ауаіІаЬіІііу — Огипс1ГопсІ8аи88іаііип£ Г
48. форвардна операція — форвардная операция —
Гогууагсі орегаііоп — Тегтіп§е8сЬаГі п; 2еіі§е8сЬаГі п;
Се8сЬаГі п аиГ Тегтіп
49. форма — форма —
Гогт; теіЬосі; 8Ьаре — Гогт Г
50. ф. вартості — форма стоимости —
Гогт оГ уаіие — ХУегіГогт Г
51. ф. власності — форма собственности —
Гогт оГ ргорегіу / оуупегзЬір — Еі^епіиітГогт Г
Фф 150
52. ф. постачання — форма снабжения —
Гогт оГ зирріу / ргоуізіоп — Уеґ8ог§ип£ Г
53. ф. постачання складська — форма снабжения
складская —
ууагеИоизе Гогт оГ зирріу — Уег8ог§ип§ Г іт
Ьа§ег£Є8сЬаП
54. ф. постачання транзитна — форма снабжения
транзйтная —
Ігап8Іі Гогт оГ 8ирр1у — Уег8ОГ£ип£ Г іт Вігекі§е8сИаГі
55. формалізована система планування —
формализованная система планйрования —
Гогтаїіхед 8у8Іет оГ р1аппіп§ — Гогта1І8Іеі1е Р1апип§ Г
56. формальна група — формальная группа —
Гогтаї §гоир — Гогтеїіе Сгирре Г
57. формальна організація — формальная
организация —
Гогтаї ог§апІ2аііоп — Гогтеїіе Ог§апІ8аІіоп Г
58. формування пбпиту — формирование спроса —
сіетапсі такіп£ — Ьепкип§ Г сІе8 ВедагГз;
НаскГга§е1епкип§ Г
59. форфейтинг *, -у — форфейтинг —
ГогГеіііп§ — РогГеіііп§ п
60. фр£нко * — франко —
Ггее — Ггапко; Ггеі; Ггее
61. франшйза * — франшйза —
ГгапскІ8е — РгапскІ8Є Г
62. фрахт * — фрахт —
Ггеі§кї — Ргаскі Г
63. фрахтовий рйнок — фрахтовий ринок —
Ггеі§Иі тагкеі — Ргаскіептагкї т
64. фрахтувати — фрахтовать —
сйагїег — ЬеГгасйіеп; уегГгаскіеп; тіеіеп; кеиегп;
сЬагІегп
65. функціональна департаменталіз&ція —
функциональная департаментализация —
Гипсііопаї дерагітепіаііхаііоп — Гипкііопеїіе
ВерагїетепІа1І8Іегип§ Г
66. функціональна знйжка — функциональная скйдка —
Гипсііопаї геЬаіе — Гипкііопеїіег КаЬаП т
67. функціональна організація маркетингу —
функциональная организация маркетинга —
Гипсііопаї тагкегіп§ ог§апіхаіїоп — Гипкііопеїіе
Магкегіп§ог£апІ8Іегип£ Г
68. функціональна стратегія — функциональная
стратегия —
Гипсііопаї 8іга1е§у — Гипкііопеїіе 8іга1е§іе Г
69. функціональне управління — функциональное
управление —
Гипсііопаї тапа^етепі — Рипкііопаїзузіет п сіег
Ьекип§
70. функціонально-вартісний аналіз — функционально-
стои мости нй анализ —
Гипсгіопаї со8і апа1у8І8 — \Уегіапа1у8Є Г
Фф Хх Цц 151
71. функціонально-господарська структура —
функционально-хозяйственная структура —
Гипсііопаї-есопотісаі 8ігисіиге — Рипкііопаї-
\Уігі8сЬаГі8-8ігикіиг Г
72. функціонування — функционйрование —
Гипсііопіп§ — Рипкііопіегеп п
73. ф’ючерсна біржа — фьючерсная бйржа —
йііиге8 ехсЬап§е — ТегтіпЬбг8Є Г
74. ф’ючерсна операція * — фьючерсная операция —
ґиіигез орегаііоп — Тегтіп§е8сЬаґі п; 2еіі§Є8сЬаП п
75. ф’ючерсний контракт — фьючерсньїй контракт —
Гиіигез сопігасі — Тегтіпуегіга§ т
76. ф’ючерсний рйнок — фьючерсньїй ринок —
Гиіиге8 тагкеі — Тегтіптагкі т; Ееіітагкі т
X
1. хайринг *, -у — хайринг —
Ьігіп§ — Нігіп§ п
2. ХЄДЖ *, -у — ХЄДЖ —
Ьед§е — Несіте п
3. хеджер, -у — хеджер —
Ьед§ег — Нед§ег т
4. хеджирування — хеджирование —
ке<і§іп§ — Нед§е§Є8скаГі п; 8ісЬегип§8агЬііга§е Г
5. холдинг *, -у — холдинг —
Ьо1діп§ — Но1с1іп£ п
6. хблдинг-компДнія — хблдинг-компания —
Ьо1діп§ сотрапу — Но1діп§ п; НоИіп§§е8е1І8сЬаГі Г
ц
1. цедент *, -у — цедент —
сесіепі — 2едепі т; АЬігеіепдег т
2. централізація капіталу — централизация капитала —
сепігаїіхаііоп оГ сарііаі — 2епіга1І8аііоп Г де8 КарііаІ8
з. центр маркетингових досліджень — центр
маркетингових исследований —
сепіге оГ тагкеііп§ ге8еагсЬ —
Магкеііп§Гог8скип§82Єпігит п
4. центральний банк — центральний банк —
сепігаї Ьапк — ЕепігаІЬапк Г
5. цесіонДрій — цессионарий —
се88ліопагу — 2е88Іопагішп п
6. цивільна відповідальність — гражданская
ответственность —
сіуіі ге8роп8ІЬі1ііу / ІіаЬіІііу — ХІУІІГесЬіІІсЬе
УегапіуУогіІісЬкеіі Г
7. цивільна дієздатність — гражданская
дееспособность —
сіуіі сотреіепсе — Ьйг§ег1ісЬе (хіуііє)
Напд1ип§8ГаЬі§кеіі Г
Ц Ц 152
8. цивільна правоздатність — гражданская
правоспосббность —
сіуіі 1е§а1 сарасііу — хіуііє КесИї8ГаИі§кеіі Г
9. цивільне правопорушення — гражданское
правонарушение —
сіуіі іпГгіп§етепі оГ а 1а\у — гіуііе Кескі8уег1е1хип§ Г
ю. цикл, -у — цикл —
сусіе — 2ук1и8 т
11. ц. виробнйцтва — цикл произвбдетва —
ргобисііоп сусіе — Ргодикііоп8гук1и8 т
12. циклічний характер відтворення — циклйческий
характер воспроизвбдства —
сусіісаі скагасіег оГ гергодисііоп — хукІізсИег
Кергос1икііоп8сИагакІег т
із. цілеспрямованість — целенаправленность,
целеустремленность
ригр08еГи1пе88 — 2іе1Ье\уиВі8еіп п; 2іеІ8ІгеЬі§кеії Г;
2ае1огіепііегип§ Г
14. цілісний майновий комплекс — целостньїй
имущественньїй комплекс —
іпіе^гаї ргореПу сотріех — еіпкеііІісИег
Еі§епіит8котр1ехх т
15. цілоденний простій — целодневньїй простбй —
даііу боуупііте / ісіїе ііте — §апх1а§і§е \УаПе2ЄІі Г
16. цілодобовйй — круглосуточньїй —
дау-апд-пі§Иі; гоипсІ-іИе-сІоск — Та§ ипд Каскі;
Іа§1іск; гипсі ит діє ІЛіг
17. цільовй функція — целевая функция —
іаг§еІ Гипсгіоп; ригрозе-огіепіед Гипсііоп —
ЕіеИипкІіоп Г
18. цільове надходження — целевбе поступление —
іаг§еі / ригро8е-огіепіес1 гесеірі8 / еагпіп§8 —
2іе1еіп§ап§ т
19. цільове фінансування — целевбе финанейрование —
Іа§е1 Гіпапсіп§ — 2\уеск§еЬипдепе Ріпапхіегип§ Г
20. цільовйй маркетинг — целевбй маркетинг —
іаг§еІ тагкеііп§ — 2іе1тагкеііп§ п
21. цільовйй рйнок — целевбй рьінок —
ригро8е-огіепіес1 тагкеї — 2іе1тагк1 т
22. цільові кредйти — целевьіе кредити —
Іаг§еІ сгес1іІ8 — 2Іе1§еЬипдепе Кгедііе трі
23. цінй — цена —
ргісе; со8і — РгеІ8 т
24. ц. виробнйцтва — цена произвбдетва —
ргісе оГ ргодисііоп — Ргосіик1іоп8ргеІ8 т
25. ц. внутрішньовиробнйча — цена
внутрипроизвбдетвенная —
іпіегпаї ргодисііоп со8і — іппегЬеігіеЬІіскег РгеІ8 т
26. ц. договірна — цена договорная —
сопігасі ргісе — УеПга£8ргеІ8 т; уегеіпЬаПег РгеІ8 т
27. ц. закупівельна — цена закупочная —
ригсИа8Іп§ ргісе — Еіпкаи?8ргеІ8 т; АиГкаиГргеІ8 т;
Егхеи£егргеі8 т; КаиГргеІ8 т
28. ц. змінна — цена скользящая —
8Ііс1іп§ ргісе — С1еііргеІ8 т; §1екепс1ег РгеІ8 т
Цц 153
29. ц. зовнішньоторгова — цена внешнеторгбвая —
ехіегпаї (Ігаде) ргісе — АиВепкапсіеІзргеіз т
зо. Ц. контрактна — цена контрактная —
сопігасі ргісе — Копігакіргеіз т; Уегіга§8ргеІ8 т
зі. Ц. коштбрисна — цена сметная —
Є8іітаіе ргісе — Уогап8сЬ1а§8ргеІ8 т
32. ц. оптбва — цена оптовая —
\¥Ио1е8а1е ргісе — СгоВкапсіеІ8аЬ§аЬергеІ8 т
зз. ц. пбпиту — цена спроса —
сіетапсі ргісе — КасИГга§ергеІ8 т; ВедагГ8ргеІ8 т
34. ц. порівнянна — цена сопоставймая —
сотрагаЬІе ргісе — уег§1еісЬЬагег РгеІ8 т
35. ц. пропозйції — цена предложения —
ргісе оГ ап оГГег; 8ирр1у ргісе — Ап§еЬоі8ргеІ8 т;
ОГГеПргеІ8 т
36. Ц. реалізації — цена реализации —
геаІіхаПоп ргісе — УегкаиЇ8ргеІ8 т;
Кеа1І8Іегип§8ргеІ8 т
37. ц. ринкова — цена рьіночная —
тагкеі ргісе — Магкіргеіз т
38. ц. рівноваги — цена равновесия —
Ьаіапсе ргісе — 61еісЬ§е\¥ІсЬі8ргеІ8 т
39. ц. роздрібні — цена розничная —
геіаіі ргісе — Еіпхе1Ьапс1еІ8ргеІ8 т;
Епс!уегЬгаисЬегргеІ8 т
40. ц. світові — цена мировая —
\уог1с1 тагкеї ргісе — \Уе11тагкІргеІ8 т
41. Ц. споживання — цена потребления —
соп8итргіоп ргісе — УегЬгаисЬегргеІ8 т
42. ц. трансфер(т)на — цена трансфер(т) ная —
Ігап8Їег ргісе — ОЬег§аЬергеІ8 т
43. ЦІННИК — ЦЄННИК —
ргісе 1І8І — РГЄІ8ІІ8ІЄ ї
44. цінні папери — ценньїе бумаги —
8есигйіе8 — \¥ег1раріеге прі; Еїїекіеп рі;
Ап1а§е\уегіе трі
45. цінові еластичність пбпиту — ценовая зластйчность
спроса —
ргісе сіетапсі еіазіїсіїу — РгеІ8е1а8ііхіШ ї бег
МасЬїга§е
46. цінова еластичність пропозйції — ценовая
зластйчность предложения —
ргісе 8ирр1у е1а8іісіїу — ргеІ8аЬЬап§і§е
КасЬїга§ее1а8Іігкаі ї
47. цінова знйжка — ценовая скйдка —
ргісе сіізсоипі — РгеІ8аЬ8сЬ1а§ т; РгеІ8тіпс1егип§ Г
48. цінові конкуренція — ценовая конкуренция —
ргісе сотреШіоп — РгеІ8копкиггепх ї
49. ціновйй лідер — ценовбй лйдер —
ргісе Іеадег — РгеІ8Іеас1ег т; РгеІ8ЇйИгег т
50. ціновйй міркетинг — ценовбй маркетинг —
ргісе тагкеііп§ — РгеІ8тагкеііп§ п
51. ціноутвбрення — ценообразование —
ргісіп§ — РгеІ8Ьі1с1ип§ Г
Ч Ч 154
ч
1. чартер *, -у — чартер —
сЬагіег — Скагіег т
2. час, -у — время —
гіте — 2ек ї
з. ч. виробництва — время произвбдства —
ргосіисгіоп ііте — Ргосіикгіоп8хек ї
4. ч. допоміжний — время вспомогательное —
аихіїіагу гіте — НіИзгек ї
5. ч. машинний — время машйнное —
тасЬіпе гіте — Мазскіпепхеіі ї
6. ч. обігу — время обращения —
ііте оГ сігсиїагіоп — итіаиїхеіі Г; Еігкиїагіопзхек ї
7. ч. оборбту капіталу — время оборбта капитала —
гіте / регіод оГ саркаї Шгпоуєг — ит8ск1а§8хеіі Г без
Каркаїз
8. ч. оперативний — время оперативнеє —
еїїесгіуе / орегагіуе гіте — орегагіуе 2ек ї
9. ч. основний — время основнбе —
Ьазіс / зіапгіагсі гіте — Сгипдхек ї
ю. ч. паралельної роботи — время параллельной
раббтьі —
рагаїїеі ууогк гіте — 2ек ї сіег РагаїїеІагЬек
п. ч. роббчий — время раббчее —
гіте ої орегагіоп; оїїісе гіте; \уогкіп§ гіте —
АгЬекзхек ї
12. ч. ручний — время ручное —
тапиаі гіте — Напгігек ї
із. часовий — временнбй —
гіте — 2ек\уеі1і§
14. частковий коефіцієнт — частйчньїй козффициент —
раггіаі соеїїісіепі — Теіікоеїїіхіепі т
15. частота поставок — частота поставок —
їгециепсу ої сіеііуегу — Еіеґегкаиїі§кек ї;
Еіеїегхукіиз т
16. чек *, -а — чек —
скецие (еп§.); сгіеск (Атег.) —Зскеск т
17. ч. банківський — чек банковский —
Ьапк скецие — Вапкзскеск т
18. ч. торговий — чек торговий —
гесеірі — КаззепхеПеї т
19. чековий аукціон — чековий аукцибн —
сгіецие аисгіоп — Зсгіескаикгіоп ї
20. черга — бчередь —
Іигп — Кеіке ї; 8ск1ап§е ї
21. чергування — дежурство —
сіиіу; ууаГск — Віепзі т; \Уаскс1іеп8і т; Та§е8(ііеп8і т
22. чинник — фактор —
їасіог — Ракіог т; Мотелі п
23. чинний — действующий —
сиггепі; орегагіп§ — ууігкепгі; капсіеіпсі; агЬекепсі;
ргобигіегепсі
Чч Шш Юю
155
24. чисельність працюючих — чйсленность
работающих —
питЬег / циапіку оГ ууогкегз — АгЬекзкгаЙехакІ Г
25. чйста галузь — чйстая отрасль —
риге Ьгапск — геіпег 2\уєІ£ т
26. чйста конкурЕнція — чйстая конкурЕнция —
риге сотреііііоп — геіпе Копкиггепх Г
27. чйста монополія — чйстая монопблия —
риге топороіу — Кеіптопорої п
28. чйста продукція — чйстая продукция —
пеі ргосїисіз — КеПоргодикііоп Г
29. чйсте інкасо — чйстое инкассо —
леї епсасктепі — геіпез Іпказзо п
зо. ЧЙСТИЙ ДОХІД — ЧЙСТЬІЙ доход —
леї іпсоте — Кеіпеіпкоттеп п; КеНоеіпкоттеп;
КеПоегІга§ т
зі. чйстий прибуток — чйстая прйбьіль —
леї ргоНі — геіпег РгоГк (Се\уіпп)т; КеПоргоГії т;
КеПо§е\¥Іпп т
32. чйсті вйтрати обігу — чйстьіе издержки
обращЕния —
риге СО8І8 оГ сігсиїаііоп — геіпе 2ігки1агіоп8ко8Іеп рі
ш
1. шахматний баланс — шахматньїй баланс —
ске88 Ьаіапсе — ЗскаскЬгекЬіІапг Г
2. ШВИДКІСТЬ — скорость —
гаіе; 8реед — Тетро п; Се8ск\¥Іпсіі§кеіі Г
3. ш. обороту оборотних засобів — скорость обращЕния
оборотних средств —
гаїе оГ сиггепі сарііаі сігсиїаііоп / Іигпоуег —
ит8ск1а§8§е8ск\¥Іпсіі§кеіі Г дег ПтІанГтіПеІ
4. швидкозношуваний — бьістроизнашиваемьій —
циіск \¥еагіп§ — 8скпе1ІУЄГ8ск1еіВепсі
5. шефмонтаж, -а — шефмонтаж —
8ирегуІ8Іоп оГ егесііоп — СИеГтопіа§е Г
6. шкода — ущерб, урбн —
батане; ІО88 — Зскасіеп т; Уег1и8і т; Наскіеіі т
7. штДти — штати —
8ІаГГ — Р1ап8Іе11еп Грі
8. штатний розклад — штатное расписание —
реґ8оппе1 аггап§етепі — Зіеііепріап т
9. штраф, -у — штраф —
репаку; Гіпе — СеЙ8ІгаГе Г
ю
1. юридична особа — юридйческое лицб —
Іигісіісаі регзоп — ]игІ8ГІ8ске Рєґ8оп Г
2. юрисконсульт, -а — юрисконсульт —
1е§а1 асіуізег — 1и8ікіаг т; КесІшЬегаІег т
Я Я 156
Я
1. якісний показник — качественньїй показатель —
циаіііу іпдех — циаіііаііуе КеппхіїГег ї
2. якісні зрушення — качественньїе изменения
(сдвйги) —
циаіііаііуе сИап^ез; рго§ге88 — циаїкаііуе
Уегапс1егип§еп Грі
3. якість — качество —
циаїку — риаїкаі Г
4. я. виконання — качество исполнения —
циаїку оГ ехесиїіоп — Риаїкаі Г еіпег ЬеІ8Іип§
5. я. відповідальності — качество ответственности —
циаіііу оГ гезропзіЬіІку —
(Зиаїкаї Г бег УегапіууоПІісккеіі (УегапПуогШп§)
6. я. праці — качество труда —
циаіііу оГ ууогк — АгЬекзциаїкаї Г; Риаікаі Г дег АгЬек
7. я. продукції — качество продукции —
ргодисі циаіііу — риаІіШ ї дег Егхеи^піззе
8. я. трудового життя — качество трудовбй жйзни —
циаїку ої \уогкіп§ ІіГе — Риаїкаі ї сіез агЬекзгеіскеп
ЬеЬепз
9. ярмарок, -рку — ярмарка —
Гаіг — ЛаИгтагкі т; Меззе ї
157
ТЛУМАЧНИЙ СЛОВНИК
ІНШОМОВНИХ СЛІВ
Абандон — відмова судно- чи вантажовласника від своїх
прав на застраховане майно на користь страхової орга-
нізації з метою одержання від неї повної страхової
суми.
Ав&ль — поручительство по векселю, за яким особа, що
його дала, бере на себе відповідальність перед власни-
ком векселя за виконання зобов’язань будь-якою з
осіб, що взяли зобов’язання: акцептантом, векселедав-
цем, індосантом.
Аверс — лицьовий бік монети або медалі.
Авізо — письмове повідомлення банку клієнтові або
іхншому банку про виконані операції.
Авіста — напис на векселі, який засвідчує, що вексель
може бути оплачений за пред’явленням або після пев-
ного лчасу, що минув від дня його пред’явлення.
Автаркія — створення замкненого господарства в ме-
жах окремої країни або групи країн, спрямоване на
максимальне обмеження імпорту, стимулювання ек-
спорту товарів і капіталу.
Авуари— 1) різні активи (гроші, чеки, векселі, перека-
зи, акредитиви), за рахунок яких можуть бути здійсне-
ні платежі; 2) засоби банку (його каса, рахунки в ін-
ших банках, цінні папери, що можна легко реалізувати,
векселі та ін.), які є на його рахунках у закордонних
банках в іноземній валюті; 3) вклади приватних осіб та
організацій в банках.
Адендум — додаток до договору, що змінює або до-
повнює ті чи інші його умови.
Ажіо — відхилення курсу грошових знаків, векселів та
інших цінних паперів від номінальної вартості їх або
паритету в бік перевищення.
Ажіотаж — спекулятивна гарячка на біржах і ринках.
Аж^р — виконання бухгалтерських записів у день прове-
дення відповідних операцій.
Аквізитор — агент транспортних або страхових органі-
зацій, в обов’язки якого входить залучення нових ван-
тажів або страхувань.
Акламація — прийняття або відхилення зборами тієї чи
іншої пропозиції без підрахунку голосів, на основі
реакції учасників зборів, що виявляється у вигуках,
різних репліках тощо.
Актив — 1) частина бухгалтерського балансу, що відо-
бражає на певну дату всі наявні на даному підпри-
ємстві чи в установі матеріальні цінності та кошти;
2) перевищення грошових доходів, отриманих країною
з-за кордону, над зарубіжними видатками.
Акцепт — 1) згода на оплату грошових і товарних доку-
ментів, оформлена відповідним написом на них; 2) зго-
да з пропозицією (офертою) іншої сторони укласти
угоду на умовах, зазначених у пропозиції.
Акцйз — непрямий податок на предмети широкого вжит-
ку.
158
Алонж — аркуш паперу, який прикріплюють до векселя
для передатних написів, якщо на вексельному бланку
вони не вміщуються.
Альпарі — відповідність ринкового (біржового) курсу
валюти, цінних паперів, векселів їхньому номіналу.
Амбалаж — витрати на пакування.
Ануїтет — строкова державна позика з щорічним по-
гашенням боргу та виплатою процентів.
Апорт — майно, що надходить до акціонерного това-
риства як оплата за акції.
Апроксимація — наближене зображення одних матема-
тичних об’єктів іншими.
Аудит — перевірка, ревізія, що здійснюється з метою
контролю фінансового стану та підвищення рента-
бельності виробництва.
Аукціон — продаж товарів, майна з публічного торгу
покупцеві, який запропонував найвищу ціну.
Б&нко — ціна або курс, за якими банк продає й купує
цінні папери.
Бартер — товарообмінна операція з передаванням права
власності на товар без оплати грошима (натуральний
обмін).
Бесса — зниження курсу цінних паперів.
Білонна монета — неповноцінна розмінна металева мо-
х нета.
Біржа — державна або акціонерна організація, що надає
приміщення, певні гарантії, розрахункові та інфор-
маційні послуги для угод, які стосуються цінних па-
перів або товарів, і отримує за це комісійні від угод,
а також накладає певні обмеження на торгівлю. Орга-
нізовує оптову, в тому числі міжнародну, торгівлю
товарами широкого вжитку, які мають стійкі якісні
параметри (товарна біржа), або систематичні операції
щодо купівлі-продажу цінних паперів, золота, валюти
(фондова біржа).
Бона— 1) кредитний документ, за яким власник може
одержати в певний строк грошову суму або інші
цінності; 2) тимчасові паперові гроші, які випускають
місцеві власті або установи; 3) паперові гроші, що ви-
йшли з обігу і стали предметом колекціонування.
Бонд — стан товару, коли він ще не оплачений митом.
Боніфікація — 1) повернення податків, утриманих з
товарів, що вивозяться, з метою підняття їх конкурен-
тоздатності на світовому ринку; 2) доплата до ціни
товару, якщо фактична якість його вища за перед-
бачену договором, стандартом або технічними умо-
вами.
Ббнус — винагорода, що встановлюється як процент до
загальної суми обороту за рік або іншого прийнятого
показника.
Бракераж — огляд товару офіційним товарознавцем
(бракером) з метою визначення його якості, придат-
ності до вживання і відповідності встановленому стан-
дарту чи домовленості.
159
Брокер — офіційний посередник при укладанні угод між
покупцем і продавцем товару, цінних паперів, валют та
інших цінностей на фондовій і товарній біржах, валют-
них ринках. Має місце на біржі, укладає угоди від
свого імені за дорученням і за рахунок клієнтів.
Брутто— 1) валовий прибуток без вирахування витрат;
2) маса товару з упаковкою (тарою).
Валоризація — штучне підвищення ціни будь-якого това-
ру (в основному через скорочення виробництва його)
або курсу паперових грошей.
Вальвація — визначення цінності іноземної валюти в на-
ціональній грошовій одиниці.
Варант — посвідчення, яке видають склади на прийняті
для зберігання товари.
Вексель — письмове боргове зобов’язання встановленої
форми, що дає власнику (векселедержателю) незапе-
речне право вимагати від боржника (векселедавця)
сплати зазначеної у векселі суми у вказаний строк.
Венчурна операція — операція, яка виконується в основ-
ному інноваційними банками і пов’язана з кредиту-
ванням і фінансуванням науково-технічних розробок і
винаходів. Характеризується підвищеним ступенем ри-
зику.
Верифікація — перевірка істинності, встановлення до-
стовірності.
Гарант — особа, організація, держава, яка надає певні
гарантії і стежить за виконанням їх.
Гомеостазис — здатність самокерованої системи зберіга-
ти сталість своїх основних параметрів в умовах змінно-
го середовища.
Гонорант — особа, яка поручається за платіж по векселю
здійсненням поручительського напису на ньому.
Гонорат — векселедавець, за якого поручається гоно-
рант.
Грант — замовлення на проведення науково-дослідних і
конструкторських робіт, яке фінансується державою.
Грант-еквівалент — показник пільговості «офіційної до-
помоги розвитку» у вигляді процентних платежів за
кредит, які можна прирівняти до доходу з кредиту мен-
шого розміру, але наданого на комерційних умовах.
Грюндерство — квапливе заснування підприємств, акціо-
нерних товариств, характерне для періоду пожвавлення
виробництва.
Дамно—1)окрема плата (крім комісійних, процентів
і поштових витрат), яку стягують банки з клієнтів за
інкасування і облік векселів, залізничних накладних,
коносаментів на інших документів; 2) збиток, якого
зазнав власник цінних паперів, продавши їх за курсом,
нижчим від номіналу.
Дебентура — свідоцтво на повернення мита.
Дебітор — боржник, юридична або фізична особа, яка
має грошову заборгованість підприємству або органі-
зації.
Девальвація — законодавче зменшення золотого вмісту
160
грошової одиниці, зниження курсу паперових грошей
іцрдо золота або іноземної валюти.
Девіза — платіжний засіб в іноземній валюті, при-
значений для міжнародних розрахунків.
Девізна політика — метод впливу держави на рух курсу
національної валюти через купівлю-продаж іноземної
валюти.
Дегресія — пропорційне оподаткування із зниженням
процентної ставки для менших доходів.
Дедвейт — повна вантажопідйомність судна з включен-
ням маси всіх необхідних для плавання запасів, а та-
кож інших вантажів та людей.
Декбрт — зниження ціни товару за дострокову оплату
його. Застосовується також в тому випадку, якщо
якість товару нижча, ніж передбачено угодою, або то-
вар іншого зразка.
Декувер — різниця між страховою оцінкою майна і стра-
ховою сумою, що залишається на ризик страхуваль-
ника.
Делівері — письмове розпорядження про видавання
товару.
Делікт — порушення норм міжнародного права або
міжнародних зобов’язань внаслідок неправомірного
діяння або упущення.
Делькредере — додаткова угода до комісійного договору,
згідно з якою комісіонер бере на себе відповідальність
перед комітентом за виконання договору третьою осо-
бою.
Демередж — штраф за простій судна під час наванта-
ження або розвантаження понад установлений до-
говором строк.
Демпінг — продаж товарів на зовнішніх ринках за викид-
ними цінами, які значно нижчі, ніж витрати вироб-
ництва. Проводиться з метою завоювання ринків збуту
й придушення конкурентів.
Денацифікація — система заходів, спрямованих на
ліквідацію наслідків нацизму з метою проведення де-
мократичних перетворень.
Денаціоналізація — повернення державою націоналізова-
них підприємств або майна колишнім власникам.
Деномінація — зміна номінальної вартості грошових
знаків з обміном за певним співвідношенням старих
грошових знаків на нові.
Денонсування — відмова однієї з сторін міжнародного
договору від виконання його, що призводить до припи-
нення дії договору.
Депозит — гроші або цінні папери, які вносять до кре-
дитних установ для зберігання.
Депозитарій — держава чи міжнародна організація, що
бере на себе зобов’язання зберігати текст якогось
міжнародного договору, документи про його ратифі-
кацію, про приєднання до договору інших держав
тощо.
Депозитор — див. Депонент.
161
Депонент — особа або організація, яка є власником депо-
зиту.
Депбрт — купівля цінних паперів з одночасним прода-
жем їх на певний строк за нижчим курсом. Застосову-
ється на фондовій біржі для одержання курсової різ-
ниці.
Депресія — стан економіки, коли виробництво товарів
перевищило грошову масу, відповідно до продуктів, які
виробляються; характеризується спадом (скорочен-
ням) виробництва.
Дефляція — вилучення з обігу надлишкової маси папе-
рових грошей та нерозмінних на золото банкнот, ви-
пущених у період інфляції, а також загальне зниження
цін.
Джббер — оптовий торговець, що скуповує великі партії
товару для швидкого перепродажу.
Диверсифікація — вид стратегії маркетингу, спрямова-
ний на розширення сфер діяльності фірми на ринках
нових продуктів, виробництво яких не пов’язане з ос-
новним напрямом діяльності.
Дивіденд — частина прибутку акціонерного товариства,
яку щорічно розподіляють між акціонерами товариства
відповідно до кількості і виду акцій, якими вони во-
лодіють.
Дизажіо — відхилення біржового (ринкового) курсу
грошових знаків і фондових цінностей у бік зниження
від їхньої номінальної вартості.
Дизайн — вид діяльності, пов’язаний з проектуванням
предметного світу.
Дйлер — особа (фірма), яка виконує посередницькі опе-
рації за власний рахунок і від свого імені. Доходи
дилера утворюються за рахунок різниці між купівель-
ною і продажною ціною валюти та цінних паперів, а та-
кож внаслідок зміни їх курсу.
Дискбнт— 1) обліковий процент в банківській практиці,
який знімається банками при обліку векселів;
2) в практиці валютного і товарного ринків — знижка
курсу валюти при термінових готівкових операціях;
3) в практиці фондової біржі — різниця між номіналом
цінних паперів і біржовим курсом їх в тому випадку,
коли останнії^ нижчий.
Дискбнтна політика — політика підвищення або зни-
ження ставок на купівлю векселів центральними
емісійними банками країн з вільно конвертованими
валютами для регулювання попиту і пропозиції пози-
чкових капіталів, стану платіжного балансу і валютних
курсів.
Диспач — винагорода власнику судна за дострокове
навантаження або розвантаження судна.
Диспаша — розрахунок збитку при загальній аварії, що
припадає на вантажі, судно і фрахт відповідно до
їх вартості й розподіляється між вантажо- і судновлас-
ником.
Диспонент — 1) уповноважений у справах фірми;
2) фізична або юридична особа, яка має вільні суми на
рахунках у комісіонерів чи кореспондентів банку.
162
Дистриб’ютор — фірма, яка на основі оптових закупівель
у фірм-виробників готової продукції здійснює її збут.
Доміціль — місце платежу по векселю.
Ембарго — заборона державною владою будь-якої країни
вивозити або ввозити золото, іноземну валюту, товари
та інші цінності.
Емісія — випуск банкнотів, цінних паперів і паперових
грошей державними установами та акціонерними това-
риствами.
Емітент — установа або підприємство, яке випускає
в обіг цінні папери, банкноти чи паперові гроші, тобто
здійснює емісію.
Жирант — особа, яка робить на звороті векселя або чека
передавальний напис.
Жират — особа, на яку жирант переводить вексель або
чек.
Жиро — вид безготівкових розрахунків; передавальний
напис на звороті векселів, чеків або інших кредитних
засобів.
Жиробанк — банк, який здійснює безготівкові розрахун-
ки між своїми клієнтами.
Іммобілізація— 1) перетворення рухомого майна на не-
рухоме; 2) порушення фінансової дисципліни, яке
полягає у використанні оборотних коштів не за при-
значенням або у вилученні їх з обороту.
Інвестиція — довгострокове вкладення капіталу (коштів)
у різні галузі економіки, переважно за межами країни.
Індемнітет — відшкодування втрат, компенсація.
Індосамент — передатний напис власника на звороті век-
селів, чеків, коносаментів та інших цінних паперів про
надання прав за цими документами іншій особі.
Індосант — особа, яка робить передатний напис на зво-
роті чеків, векселів та інших цінних паперів і несе
відповідальність за цими цінними паперами.
Інкасо — операція одержання банком грошей за до-
рученням клієнта і зарахування цих грошей на його
банківський рахунок на підставі розрахункових доку-
ментів.
Інкорпорація — систематизація в одному збірнику зако-
нодавчих актів, опублікованих у різний час.
Інновація — впровадження нових форм організації праці
і управління, що охоплюють не тільки окремі
підприємства, але й цілу галузь.
Інсайдер — людина, яка в силу свого службового поло-
ження володіє інформацією конфіденційного характеру
про стан справ фірми і може продати цю інформацію
конкурентам.
Інтерпеляція — особливий вид запиту депутата в пар-
ламенті, звернений до уряду стосовно його політики,
що вимагає обов’язкової відповіді.
Інфляція — переповнення каналів грошового обігу масою
надлишкових паперових грошей, що викликає знеціню-
вання їх, падіння валютного курсу.
Іпотека — застава нерухомого майна (здебільшого землі,
163
будівель) для одержання позики; закладна на застав-
лене майно і борг за іпотечним кредитом.
Каботаж — судноплавство в межах однієї країни, в ме-
жах одного моря; флот прибережного плавання.
К&верінг — відкуп проданих раніше цінних паперів,
контрактів, товарів для припинення зобов’язань за
угодами, укладеними між біржовими спекулянтами,
що грають на пониження.
Кадастр — систематизоване зведення відомостей про
відповідний об’єкт.
Камбізм — стратегія валютних операцій, суть якої
полягає в пошуку найефективніших методів переве-
дення коштів в іншу країну.
Картель — об’єднання підприємств, які виробляють пе-
реважно однорідну продукцію.
Кваліметрія — наука про методи кількісної оцінки якості
продукції.
Квота — частка в загальному виробництві, збуті, експорті
або імпорті продукції, яку встановлюють для учасників
об’єднань (картелів, синдикатів).
Клаузула — кожна окрема умова в законі й таких норма-
тивних актах, як статут, договір тощо; у вужчому ро-
зумінні — спеціальна постанова або застереження, що
додаються до договору.
Кліринг — система безготівкових розрахунків, що грун-
тується на зарахуванні банками взаємних платіжних
вимог сторін, що беруть участь у розрахунках.
Колізія — розходження між правовими нормами, що ре-
гулюють однакові правовідносини.
Командитне товариство — різновид торгового або ко-
мерційного товариства, учасники якого поділяються на
тих, хто повністю несе відповідальність усім належним
йому майном, і командитистів, що відповідають тільки
вкладеним у підприємство капіталом і отримують
тільки частку з прибутку.
Комівояжер — роз’їзний агент по збуту товарів, що діє за
дорученням певного підприємства.
Комплементер — учасник командитного товариства, який
несе відповідальність усім своїм майном.
Коносамент — документ, що засвідчує умови договору на
морське перевезення вантажу.
Конс&лтінг — консультування виробників, продавців і по-
купців з широкого кола питань економічної діяльності
підприємств, фірм, у тому числі у зовнішньоеконо-
мічній сфері.
Консенсус — збіг думок.
Консигнант — власник товару, який продає його за кор-
дон через комісіонера (консигнатора).
Консигнатор — посередник при експорті товарів.
Консигнація — форма продажу товарів за кордон, коли
експортер (консигнант) передає товар комісіонеру для
продажу з його складу на певних умовах.
Конт&нго — співвідношення цін, при якому ціни за стро-
ковими договорами перевищують ціни на наявний
товар.
164
Контокорент — єдиний рахунок, де облічують усі кре-
дитні й розрахункові операції банку з клієнтом.
Контрбферта — зустрічна пропозиція при складанні уго-
ди між сторонами.
Кон’юнктура — сукупність ознак, що характеризують по-
точний стан економіки в певний період.
Корупція — 1) зрощення держструктур із структурами
кримінального світу в сфері економіки; 2) підкуп і про-
дажність громадських і політичних діячів, а також дер-
жавних чиновників і посадових осіб.
Куліса—1) інститут неофіційних приватних маклерів
у біржовому обороті; 2) місце, де відбуваються спе-
кулятивні операції з цінностями.
Купон — частина цінного паперу, облігації або акції, яку
відрізають від нього і передають замість розписки при
отриманні процентів або дивідендів.
Куртаж — комісійна винагорода, яку отримують маклери
за посередництво в комерційних операціях.
Лаг — показник, який відображує відставання або випе-
реджання в часі одного явища порівняно з іншим,
пов’язаним з ним.
Лаж — 1) підвищення ринкової «ціни» золота в папе-
рових грошах, що стихійно встановлюється на ринку;
г2) див. Ажіо.
Лізинг — довгострокова оренда обладнання, машин, спо-
груд виробничого призначення.
Лістинг — занесення акцій товариства до переліку акцій,
що використовуються на певній біржі.
Ліцензі&р — юридична особа, власник винаходу, техно-
логічних знань, яка видає ліцензіату ліцензію на вико-
ристання своїх прав у певних межах.
Ліцензі&т — юридична особа, яка купує у власника вина-
ходів, патентів, виробничих і комерційних знань
(ліцензіара) ліцензію на право використання їх у пев-
них межах.
Локаут — закриття підприємств і масове звільнення
робітників з метою запобігання чи припинення страйку.
Лбко — 1) ціна товару, визначена за місцеперебуванням
його (без урахування доставки); 2) операція з інозем-
ною валютою або цінними паперами, розрахунок за
якою провадять готівкою на тій самій біржі, де було
здійснено її.
Лоро — рахунок, відкритий банком своєму кореспонден-
тові для внесення сум, що надходять на його користь.
Лот — обсяг певного товару, який доставляють згідно
з угодою.
Маклер — особа, що володіє місцем на біржі і виконує
операції від свого імені і за свій рахунок.
Манко — недовага товару, недостача в касових сумах.
М&ржа— 1) різниця між біржовою ціною товару і
найбільшим розміром можливої позички під цей товар.
2) різниця між ціною, визначеною в біржовому бюле-
тені, та ціною покупця.
Маркетинг—1) система організації і управління
165
діяльністю фірми, спрямована на забезпечення макси-
мального збуту продукції; 2) система стратегічного уп-
равління виробничо-збутовою діяльністю фірми,
спрямована на максималізацію прибутку через враху-
вання і активний вплив на ринкові умови.
Менеджмент — сукупність принципів, методів, засобів і
форм управління виробництвом з метою підвищення
ефективності виробництва і збільшення прибутку.
Моніторинг — спостереження за станом природного се-
редовища з метою виявлення змін, їхньої оцінки, за-
побігання і усунення негативних процесів.
Новація — припинення зобов’язання за згодою сторін
заміною його новим зобов’язанням.
Номінал — вартість, вказана на грошових знаках, акціях
та облігаціях.
Нбстро — рахунок, який банк має у свого кореспондента
для внесення сум, що надходять; з цього рахунку
провадяться також платежі за дорученням банку.
Нбтис — оповіщення про повну готовність судна до
навантаження або розвантаження; повідомлення, яке
подається продавцем на ф’ючерсній біржі про го-
товність його поставити реальний товар згідно з
біржовим контрактом.
Нотифікація — повідомлення векселедержателем вексе-
ледавця про опротестування виданого ним векселя.
Ноу-хау — сукупність різноманітних знань, досвіду
наукового, технічного, виробничого, адміністративного,
фінансового, комерційного чи іншого характеру, які
вже використовуються в професійній діяльності, але
ще не стали загальним надбанням.
Нуліфікація — метод стабілізації валюти, при якому дер-
жава скасовує знецінені грошові знаки й замінює їх
новими.
Обліго — банківські книги, де облічують заборгованість
банку з боку осіб, зобов’язаних по зарахованих век-
селях, або відображують всю заборгованість клієнта по
операціях з банком.
ОвердрДфт — форма короткострокового кредиту, який
надають списанням коштів на рахунок клієнта (понад
залишок на рахунку), внаслідок чого утворюється дебе-
тове сальдо.
Онкбльний кредит — форма короткострокового комер-
ційного кредиту, який сплачують за першою вимогою
кредитора.
Опцібн — 1) право вибору альтернативних валютних
умов контракту, яке обумовлюється в договорі і на-
дається відповідній стороні угоди в певний строк або
при певних обставинах, що створює можливості для
валютного арбітражу; 2) застереження в договорі
морського перевезення (чартері) щодо права заміни
одного вантажу іншим або одного порту призначення
іншим.
Пауш&льний платіж — певна конкретно зафіксована
в угоді сума ліцензійної винагороди, яку встановлюють,
166
виходячи із оцінки можливого економічного ефекту і
очікуваних прибутків покупця ліцензії на основі вико-
ристання ліцензії.
Перформер — акція, яка має успіх, тобто така, яка реалі-
зується з найбільшою різницею між номінальною і
ринковою вартістю на фондовій біржі.
Позиціювйння товару — дії, спрямовані на забезпечення
товарові конкурентоспроможного положення на ринку.
Поліполія — ситуація на ринку, при якій кількість круп-
них продавців обмежена, але достатня для підтриман-
ня конкуренції між собою.
Пбліс — свідоцтво, що видається страховим товариством.
Презентація — 1) пред’явлення перевідного векселя осо-
бі, яка зобов’язана виконати платіж; 2) представлення
фірми, товару та ін. з метою ознайомлення або рекла-
ми.
Преференція — надання державою пільг або пріоритетів
тим або іншим підприємствам чи організаціям з метою
створення сприятливих умов для діяльності.
Продуцент — виробник; країна, що виробляє певний то-
вар.
Пролонгація — продовження строку дії угоди, позички,
векселя.
Протекціонізм — економічна політика держави, що має
на меті захистити національне господарство від інозем-
ної конкуренції введенням високого мита на товари, які
завозять у країну, обмеженням або повною забороною
завозити певні товари.
Пул — особливий вид картелів, які характеризуються
тим, що прибуток усіх учасників надходить у загальний
фонд і розподіляється між ними пропорційно до
розмірів їхніх капіталів.
Рандомізсіція — прийняття певного рішення на основі
випадковостей.
Ранжирування — розміщення економічних величин у
певному порядку за ступенем важливості.
Ревальвація — вид грошової реформи з метою ста-
білізації валюти; підвищення державного курсу папе-
рових грошей щодо золота або іноземної валюти.
Реверс—1) зворотний бік монети або медалі; 2) зо-
бов’язання про зворотний викуп заставлених векселів;
3) гарантійний лист, що його видає вантажовідправник
капітанові судна, беручи на себе ризик за можливі
збитки.
Реверсія— 1) повернення майна його колишньому влас-
нику; 2) тимчасова передача кредиторові цінностей для
забезпечення зобов’язання, що виникло; 3) пере-
давання у заставу векселя для одержання позички.
Ревокація — пропозиція того, хто видав чек, анулюва-
ти його.
Реінвестйція — повторне, додаткове вкладання засобів,
одержаних у формі доходу від інвестиційних опе-
рацій.
Реквірент — власник векселя, який звертається до но-
таріального або іншого відповідного органу з вимо-
гою опротестувати вексель.
167
Ремісія — знижка, яку постачальник робить плат-
никові для округлення суми платежу.
Ремітент — особа, на яку виписано переказний вексель
(тратту) і якій має бути сплачена певна сума грошей
за цим векселем.
Рента— 1) дохід з капіталу, землі або майна, що його
власники одержують регулярно, не займаючись
підприємницькою діяльністю; 2) дохід у формі процен-
та, одержуваного власником грошового капіталу або
держателем цінних паперів з твердим курсом.
Рентабельність — економічний показник ефективності
роботи підприємства за певний період, що характери-
зує його прибутковість.
Рейтинг — короткотермінова оренда майна і обладнання
без наступного придбання їх орендарем.
Репбрт — спекулятивна угода-продаж цінних паперів з
одночасним зворотним викупом їх на певний строк за
підвищеним курсом.
Рестрикція — обмеження виробництва, продажу та екс-
порту з боку виробника з метою підвищення ціни на
товари і отримання більш високого прибутку.
Ретрата — поворотний переказний вексель.
Рефакція— 1) знижка з оптової ціни, яку робить про-
давець, якщо якість товару нижча за передбачену до-
говором; 2) знижка з тарифу, надана вантажовідправ-
никові за окремою угодою при наявності великої
кількості вантажу.
Референція — свідчення про платоспроможність певної
фірми або особи.
Римеса — платіжний документ в іноземній валюті, при-
дбаний боржником за національну валюту у третьої
особи, який він надсилає своєму іноземному кредитору
для сплачення заборгованості перед ним.
Роялті — вид ліцензійної винагороди, що являє собою
щорічні проценти або поточні відрахування, які вста-
новлюються у вигляді фіксованих ставок (у процен-
тах) на основі підрахунку фактичного економічного
результату від використання ліцензії і виплачуються
покупцем ліцензії через певні проміжки часу.
Сальдо — різниця між грошовими надходженнями і ви-
тратами за певний проміжок часу.
Санкція — 1) частина закону, правової норми, в якій
вказуються правові наслідки порушення цього закону;
2) заходи впливу (економічні, фінансові) проти дер-
жави, що порушила міжнародні угоди.
Санірування — система заходів, спрямована на оздоров-
лення фінансового стану великих підприємств, ком-
паній, які перебувають під загрозою банкрутства.
Світч — спекулятивна операція по продажу одних цінних
паперів або валют з метою купівлі інших цінних па-
перів, валют.
Сегмент ринку — сукупність споживачів, що однаково
реагують на той самий набір спонукальних стимулів
маркетингу.
168
Секвестр — заборона або обмеження права користування
будь-яким майном за розпорядженням органів держав-
ної влади.
Синдикат — об’єднання підприємців, яке бере на себе
здійснення усієї комерційної діяльності при збере-
женні юридичної і виробничої самостійності
підприємств, що входять у нього.
Стагнація — застій у виробництві, торгівлі та інших еле-
ментах економіки.
Стагфляція — стан економіки країни, що характери-
зується застоєм при наростанні інфляційних тенденцій,
тобто поєднання економічної кризи з інфляцією.
Субсидія — форма державної фінансової допомоги
місцевим органам влади або окремим галузям госпо-
дарства, яка надається, на відміну від дотації, на певні
цілі.
Суперстбр — торговий центр, який реалізує широкий
асортимент продовольчих і непродовольчих товарів та
різних послуг «під одним дахом» в окремих зонах
населеного пункту.
Такса — встановлені державою або органами місцевого
самоврядування стабільні розцінки на товари, оплату
праці та послуг.
Тантьбма — одна з форм додаткової винагороди членів
правлінь акціонерних товариств, страхових компаній,
банків.
Тендер — ціна, запропонована покупцем, при визначенні
якої виходять насамперед з ціни, яку можуть запропо-
нувати конкуренти, а не з величини попиту.
Транзйг — перевезення вантажів з місця відправлення до
місця призначення без перевантаження на проміжних
пунктах.
Трансакція — банківська операція, переказ грошових за-
собів (у тому числі за кордон) для певних цілей.
Трансфер(т) — 1) переведення угоди з одного рахунку
на інший; 2) переказ іноземної валюти або золота
з однієї країни в іншу; 3) передавання іменних цінних
паперів (акцій) однією особою у власність іншої
відповідним написом або заявою.
Трасант — особа, що видає тратту, тобто переводить свій
платіж на іншу особу.
Траст — доручення на управління майном, на ведення
операцій у господарській та інших сферах діяльності.
Тратта — переказний вексель, переважно в міжнародних
розрахунках.
Трест — об’єднання підприємців, в якому підприємства,
що входять до нього, втрачають свою господарську,
юридичну і комерційну самостійність і підкоряються
єдиному рішенню.
Ультимо—1) останній день певного періоду (місяця,
кварталу, року), що встановлюється як строк вико-
нання угоди; 2) строк ліквідації ф’ючерсного контрак-
ту.
Уніфікація — приведення чогось до єдиної форми, си-
стеми.
169
Факторинг — різновид торгово-комісійної операції,
поєднаної з кредитуванням оборотного капіталу
клієнта. Включає інкасацію дебіторської заборгованості
клієнта, кредитування і гарантію від кредитних і
валютних ризиків.
Форфейтинг — кредитування зовнішньоекономічних опе-
рацій у формі купівлі у експортера векселів, акцептова-
них імпортером.
Франко — умови поставки і оплати товару, від яких
залежить врахування в цінах витрат на транспортні,
навантажувально-розвантажувальні роботи, страху-
вання.
Франшйза — умова страхового договору, яка передбачає
вивільнення страхувальника від відшкодування збитків,
що не перевищують певний резерв.
Фрахт — плата власнику транспортних засобів (пе-
реважно морських) за перевезення вантажів і паса-
жирів, а також за навантаження і розвантаження.
Ф’ючерсні операції — термінові угоди на біржах, що
являють собою купівлю-продаж сировинних товарів,
золота, валюти, фінансових і кредитних інструментів за
фіксованою на момент укладання угоди ціною з вико-
нанням операцій через певний проміжок часу.
Хайринг — середньострокова оренда машин і обладнання
без передавання прав власності на товар орендарю.
Хедж — термінова угода, укладена для страхування від
можливого падіння ціни.
Холдинг — вид підприємництва, суть якого полягає в
придбанні контрольного пакету акцій різних компаній
з метою контролю за їхньою діяльністю і отримання
дивідендів.
Цедент — кредитор, що відступає свої права іншій особі.
Чартер — угода між судновласником і фрахтувальником
(наймачем) на оренду усього судна або його частини
на певний рейс або строк.
Чек — грошовий документ встановленої форми, що являє
собою безумовний наказ чекодавця кредитній установі
видати пред’явнику чека зазначену у ньому суму.
8 4-242
АЛФАВИТНЬІЙ УКАЗАТЕЛЬ
АЬРНАВЕТІС ШОЕХ
АЕРНАВЕТІ8СНЕ8
РЕОІ8ТЕК
АЛФАВИТНЬІЙ УКАЗАТЕЛЬ
А
абандон 7/1
абзац 7/2
абонемент 7/3
абонент 7/4
абсолютная величина 7/5
абсолютная прибавочная
стоимость 7/6
абсолютная прибьіль 7/8
абсолютная рента 7/7
абстрагирование 7/9
абстрактний труд 7/10
авалист 7/11
аваль 7/12
аванс 7/13
авансирование 7/15
авансовий отчет 7/14
аверс 7/16
авизо 7/17
ависта 7/18
автаркия 7/19
автокорреляция 7/20
автоматизация производ-
ства 7/21
автоматизация учета
7/22
автоматизированний
производственннй
процесе 8/23
автоматическая линия
8/24
авторегрессия 8/25
авторское право 8/26
авуари 8/27
агент 8/28
агентская операция 8/30
агентское вознаграждение
8/29
агентское соглашение
8/31
адаптационное управление
8/33
адаптация 8/32
адаптивная система 8/34
8*
адаптивная структура
8/35
адаптивное руководство
8/36
а дд єн дум 8/37
администратйвная ответст-
венность 8/38
администратйвная система
8/39
администратйвная юрис-
дикция 8/40
административное право
8/41
административное регули-
рование 9/42
административно-хозяйст-
венная
самостоятельность
9/44
административно-хозяйст-
венние расходи 9/45
административнне
полномочия 9/46
административннй
процесе 9/43
администрация 9/47
администрирование
9/48
ажио 9/49
ажиотаж 9/50
ажур 9/51
аквизитор 9/52
аккламация 9/53
аккордная система
оплати труда 9/54
аккредитив 9/55
аккредитивная форма
раечетов 9/57
аккредитив
револьверний 9/56
аккредитование 9/58
акт 9/59
актив 9/60
активация 9/61
активная часть основних
фондов 9/62
А а
172
активний платежньїй ба-
ланс 10/63
активний торговий баланс
10/64
акцепт 10/65
акцептант 10/70
акцептная форма расчетов
10/72
акцептний 10/71
акцептовать 10/73
акцепт отрицательннй
10/67
акцепт положительннй
10/68
акцепт последующий 10/66
акцепт предварительньїй
10/69
акциз 10/74
акцизний сбор 10/75
акционер 10/76
акционерная компания
10/77
акционерное общество
10/78
акционерннй капитал
10/79
акция 10/80
акция именная 10/81
акция кумулятивная 10/82
акция на предьявителя
10/83
акция некумулятивная
11/84
акция привилегированная
11/85
акция простая 11/86
алгоритм 11/87
алгоритмический язик
11/89
алгоритм управлений
11/88
аллонж 11/90
альпари 11/91
альтернат 11/92
альтернатива 11/93
амбалаж 11/94
амортизационнне отчисле-
ния 11/97
амортизационний период
11/95
амортизационний фонд
11/96
амортизация основних
фондов 11/98
анализ 11/99
анализ маркетингових за-
трат 11/102
анализ матричний 11/103
анализ плана маркетинга
12/104
анализ потребителя 12/107
анализ сбнта 11/101
анализ
спектральний 12/106
анализ спроса 12/105
анализ статистический
12/108
анализ типологический
12/109
анализ хозяйственной дея-
тельности 11/100
андеррайтер 12/110
андеррайтинг 12/111
анкета 12/112
анкетирование 12/113
аннуитет 12/119
антагонистическая игра
12/114
антидемпинговая пошлина
12/115
антиинфляционние меро-
приятия 12/116
антиконкурентная практи-
ка 12/117
антиципация 12/118
апелляция 12/121
апорт 12/122
аппарат управлений 12/120
аппроксимация 12/123
арбитр 12/124
арбитраж 12/125
арбитраж валютний
12/126
арбитражер 13/130
арбитраж процентний
13/137
арбитраж товарний 13/128
арбитраж фондовий
13/129
арбитрирование 13/131
аренда 98/111
арендатор 98/112
арендная плата 98/113
аренднне отношения
98/115
арендньїй подряд 98/114
арендодатель 98/116
артель 13/132
Аа Б б
асимметрическая модель
расчетов 13/133
ассортимент 13/134
ассортиментньїе сдвиги
13/137
ассорти ментньій обмен
13/136
ассортимент продукции
13/135
ассоциативное программи-
рование 13/139
ассоциативньїй опрос по-
требителя 13/138
ассоциация делового со-
трудничества 13/141
ассоциация предпринима-
телей 13/142
ассоциация хозяйственная
13/140
ассоциированное лицо
13/143
атака 13/144
аттестационная комиссия
13/145
аудит 13/146
аудитор 13/147
аудиторская фирма 14/148
аукцион 14/149
аукционер 14/150
аукционист 14/151
аукционньїе правила
14/152
аукционньїе товари 14/153
аукционньїй торг 14/154
аутентичний текст 14/155
аутрайт 14/156
Б
база 14/7
база контракта 14/10
база производственного
обслуживания 14/8
база сопоставления 14/9
базис и надстройка 14/11
базисная величина 15/12
базовая цена 15/13
базовне условия поставки
15/14
баланс 15/15
баланс бухгалтерский
15/16
баланс времени 15/27
173
баланс времени оборудова-
ния 15/28
баланс времени подвижно-
го состава 15/29
баланс доходов и расходов
15/19
баланс использования ра-
бочего времени 15/17
баланс капитальних вло-
жений 15/20
баланс материальннх ре-
сурсов 15/21
баланс межотраслевой
15/22
баланс народного хозяйст-
ва 15/23
балансовая комиссия
16/31
балансовая модель 16/32
балансовая стоимость
15/30
балансовий счет 16/33
баланс основних фондов
15/24
баланс платежннй 15/25
баланс производственннх
мощностей 15/18
баланс трудових ресурсов
15/26
банк 16/34
банк долгосрочньїх вложе-
ний 16/35
банкир 16/49
банк коммерческих данних
16/37
банк-корреспондент 16/38
банк моделей 16/39
банкнота 16/50
банкнотнеє обращение
16/51
банко 16/52
банковская ассоциация
16/40
банковская ликвидность
16/41
банковская статистика
16/42
банковские депозити
16/46
банковские операции
16/47
банковские резерви 16/48
банковский капитал 16/43
банковский кредит 16/44
Бб
174
банковский перевод 16/45
банкрот 16/53
банкротство 16/54
банк-змитент 16/36
бартер 17/55
бартернеє соглашение
17/56
безакцептньїе платежи
17/57
безвозмездньїй 17/71
бездействие 18/79
безденежньїй 17/63
безлимитное снабжение
17/65
безналичньїй депозит
17/60
безналичньїй оборот 17/61
безналичньїй раечет 17/62
безотходная технология
17/58
безработица 18/76
бенефициар 18/80
бережливость 99/136
бережливий 99/135
бесконкурентннй контракт
17/64
беспатентная лицензия
17/68
бесплатньїй 17/71
беспошлинная торговля
17/66
беспошлинньїй довоз
17/67
беспроцентньїй 17/75
бесса 18/81
бесспорньїй 17/74
бессрочное обязательство
18/77
бессрочньїй вклад 18/78
бесхозяйственность 17/59
бизнес 18/82
бизнесмен 18/83
бизнесплан 18/84
билонная монета 18/85
биметаллизм 18/86
бйржа 18/87
бйржа валютная 18/88
бйржа товарная 18/90
бйржа труда 18/89
бйржа фондовая 18/91
биржевая единица 18/92
биржевая котировка 18/99
биржевая операция 18/93
биржевая паника 18/94
биржевая прибьіль 19/106
биржевая спекуляция
18/95
биржевая торговля 18/96
биржевая цена 18/97
биржевая яма 18/98
биржевой арбитраж
18/100
биржевой бум 19/101
биржевой бюллетень
19/102
биржевой день 19/103
биржевой курс 19/104
биржевой оборот 19/105
биржевие запрети 19/107
биржевьіе операции 19/108
биржевьіе товари 19/109
благосостояние 19/110,
40/139
бланкетная норма 19/111
бланковий вексель 19/112
бланковий кредит 19/113
блокированная валюта
19/114
бодмерея 19/115
бойкот 19/116
бона 19/117
бонд 19/118
бонификация 19/119
бонус 19/120
бонуенне скидки 19/121
бракераж 19/126
брак производственннй
19/125
брифинг 20/127
брокер 20/128
брокераж 20/129
брокерская служба 20/130
брутто 20/131
бумагодержатель 99/7
бумажньїе деньги 99/6
бумажньїй сертификат
99/5
бухгалтер 20/137
бухгалтерские ечета
20/138
бухгалтерский учет
20/139
бистроизнашиваемьій
155/4
бюджет 20/140
бюджет государственньїй
20/141
бюджетнеє планйрование
20/143
Бб Вв
175
бюджетнеє финансирова-
ние 20/144
бюджетний контроль
20/146
бюджетньїй резерв 20/147
бюджетний зффект импор-
та 20/145
бюджет потребительский
20/142
бюрократическая организа-
ционная структура
20/148
в
валовая прибиль 21/6
валовая продукция 21/1
валовой 21/2
валовой доход 21/3
валовой национальньїй
продукт 21/4
валовой оборот промьішлен-
ного предприятия 21/5
валовой общественньїй
продукт 21/7
валовне издержки 21/8
валоризация 21/9
вальвация 23/45
валюта 21/10
валюта национальная
21/12
валюта операции 21/13
валюта платежа 21/14
валюта резервная 21/15
валюта свободноконверти-
руемая 21/11
валютная виручка 21/16
валютная (девизная) поли-
тика 21/17
валютная дисконтная поли-
тика 21/18
валютная зона 21/19
валютная интервенция
21/20
валютная корзина 22/36
валютная монополия 22/22
валютная оговорка 22/30
валютная окупаемость
22/23
валютная операция 22/24
валютная позиция 22/25
валютная политика 22/26
валютная система 22/27
валютная спекуляция
22/28
валютное ограничение
22/31
валютное регулирование
22/32
валютное соглашение
22/29
валютнне отношения
23/44
валютний демпинг 22/33
валютний клиринг 22/34
валютний контроль 22/35
валютний кризис 22/21
валютний курс 22/37
валютний паритет 22/38
валютний резерв 22/40
валютний риск 22/41
валютний ринок 22/42
валютний ечет 22/39
валютний фонд 22/43
вариант 23/49
вариантний прогноз 23/50
вариационннй ряд 23/51
вариация 23/52
варрант 23/48
ввозная пошлина 23/61
ведомственность 28/163
ведущий 114/332
векселедатель 23/62
векселедержатель 23/63
вексель 23/64
вексель банковский 24/65
вексель депонированннй
24/66
вексель казначейский
24/67
вексель коммерческий
24/68
вексельний бланк 24/71
вексельний кредит 24/72
вексельний курс 24/73
вексельний портфель
24/74
вексель переводной 24/ 69
вексель простой 24/70
венчурная операция 2А/15
венчурное предприятие
24/76
венчурное финансирование
24/77
верификация 24/78
вертикальная интеграция
24/79
В в
176
вертикальная концентра-
ция 24/80
взаимние расчетьі 24/82
взаимоотношения 24/83
взаимоподчиненность
24/85
взаимосвязь 24/84
взьіскание 136/206
виновник 64/112
вклад 30/199
вложения 30/192
внебиржевой рьінок
107/172
внебюджетньїе фондьі
санкций 107/173
внедрение 30/203, 52/64
внедрение товара 30/204
внеоборотньїе активні
107/175
внепроизводственньїе рас-
ходьі 107/174
внереализационньїе дохо-
ди 108/177
внереализационньїе расхо-
дьі 107/176
внесение 30/198
внешнеторговая реклама
56/148
внешнеторговьій товарообо-
рот 56/149
внешний заем 56/147
внешняя задолженность
56/146
внешняя среда 56/145
внимание 145/1
внутренняя среда 30/200
внутренняя стоимость
експортного товара
30/201
возвратньїй лизинг
106/150
возглавлять 99/134
возмездньїй 28/164
возмещение 30/187,
109/199
^возмещение ущерба
30/188
возможность 85/144
вознаграждение 26/110
возобновление 28/157
волюнтаризм зкономиче-
ский 30/202
воспроизведение 29/182
воспроизводственная
структура капитальннх
вложений 29/183
воспроизводство 29/182
восстанавливать 109/213
восстановление 28/157,
109/212
восстановление основних
фондов 28/158
временная скидка 140/41
временная ценность
140/42
временное использование
140/43
временной 154/13
временнне расходн 141/45
временньїй работник
140/44
время 154/2
время вспомогательное
154/4
время машинное 154/5
время оборота капитала
154/7
время обращения 154/6
время оперативное 154/8
время основное 154/9
время параллельной рабс-
тві 154/10
время производства 154/3
время рабочее 154/11
время ручное 154/12
всеобщая система префе-
ренций 49/8
вспомогательное производ-
ство 42/169
вспомогательньїе рабочие
42/170
встречная закупка 57/163
встречная торговля 57/164
встречное планирование
маркетинга 57/165
встречннй иск 57/166
вторичнне источники ин-
формации 30/206
вторичнне ресурси 31/207
второстепенннй 43/191
входящий 31/209
виборка 25/88
вьіборка засоренная 25/89
вьіборка контрольная
25/90
вьіборка представитель-
ская 25/91
В в Г г
177
вьібор маркетингових
средств 25/86
вьіборочньїй метод 25/92
вьібор целевьіх сегментов
рьінка 25/87
вьівоз капитала 25/93
вьівозная пошлина 25/94
вьінужденное тезаврирова-
ние 26/109
вьіравнивание 26/118
вьісвобождение оборотних
средств 25/95
вьісчитьівать 26/116
виходиое пособие 27/145
вьічет 29/176
вмчислительная техника
95/48
вьічислительньїе центри
95/49
вичислять 26/116
внявление неудовлетворен-
ньіх потребностей 28/148
г
галопирующая инфляция
31/1
гарант 31/7
гарантийннй вексель 31/8
гарантийннй запас 31/9
гарантийннй капитал
31/10
гарантийннй контракт
31/11
гаранти йннй кредит 31/12
гарантийннй срок 31/13
гарантированная оплата
труда 31/15
гарантия 31/14
гармоническое среднее
31/17
гармоничность товарной
номенклатури 31/16
генеральнеє тарифнеє со-
глашение 32/19
генеральний договор 32/20
генеральний подрядчик
32/21
генеральний поставщик
32/22
генеральний проектиров-
щик 32/23
географическая сегмента-
ция рннка 32/24
геометрическое среднее
32/25
гибкие системи 32/32
гибкость 32/31
гиперинфляция 32/26
гласнне торги 114/314
глобальний контракт
32/29
глобальний контроль
32/30
глубина прогнозирования
32/27
глубина товарной номенк-
латури 32/28
годинний отпуск 124/143
годовой отчет 124/144
гомеостазис 32/33
гонорант 32/34
гонорат 32/35
горизонтальная диверсифи-
кация 32/36
горизонтальная интегра-
ция 32/37
горизонтальная концентра-
ция 32/38
горизонтальная ревизия
32/39
горизонтальная система
ебита 33/40
горизонт планирования
33/41
горизонт прогнозирования
33/42
горячие деньги 32/18
государственная инспек-
ция 37/57
государственная контракт-
ная система 37/58
государственная монопо-
лия 37/59
государственная регистра-
ция 37/61
государственное предприя-
тие 37/63
государственное регулиро-
вание цен 37/64
государственньїй банк
37/65
государственньїй долг
37/66
государственньїй ’заем
37/60
Гг Д д
178
государственньїй заказ
37/62
государственньїй кредит
37/67
государство 37/56
готовая продукция 33/55
гражданская дееспособ-
ность 151/7
гражданская ответствен-
ность 151/6
гражданская правоспособ-
ность 152/8
гражданское правонаруше-
ние 152/9
грант 34/57
грант-зквивалент 34/58
гроссбух 34/60
грузооборот 23/46
грузоподьемность 23/47
группировка 145/3
групповой показатель кон-
курентоспособности 34/72
групповьіе итоги 34/73
грюндерство 34/74
д
давальческое соглашение
34/2
давальческое сьірье 34/1
дамно 35/3
дато-вексель 35/4
движение наличньїх
средств 126/188
движение основних фон-
дов 126/189
движимое имущество
126/187
движущая сила 126/191
дебентура 35/5
дебет 35/6
дебет-нота 35/7
дебитор 35/8
дебиторская задолжен-
ность 35/9
девальвация 35/10
девиза 35/11
девизная политика 35/12
дегрессия 35/13
дедвейт 35/14
дежурство 154/21
действенность 40/132
действующий 154/23
декларант 35/15
декларация 35/16
декларация налоговая
35/18
декларация правовая 35/19
декларация таможенная
35/17
декларирование товаров
35/20
декодирование 35/21
декорт 35/22
декувер 35/23
делегйрование полномочий
35/24
делегйрование прав 35/25
деливери-ордер 36/26
деликт 36/27
деловая активность 40/133
деловая зтика 40/134
деловое сотрудничество
40/135
деловой цикл 40/136
делопроизводство 40/137
делькредере 36/28
демаркетинг 36/29
демерредж 36/30
демографическая сегмента-
ция 36/31
демографическая статисти-
ка 36/32
демографический взрьів
36/33
демографический прогноз
36/34
демография 36/35
демократизація планирова-
ния 36/36
демонетизация 36/37
демпинг 36/38
денационализация 36/40
денацификация 36/39
денежная единица 34/63
денежная масса 34/62
денежное начисление
34/64
денежно-кредитное регули-
рование 34/71
денежньїе накопления
34/70
денежньїе сбережения
34/69
денежньїй аккредитйв
34/65
денежньїй знак 34/66
Дд
179
денежньїй оборот 34/67
денежний чек 34/68
деноминация 36/41
денонсирование 36/42
деньги 34/61
депозит 36/43
депозитарий 36/44
депозитньїе валютнеє опе-
рации 36/46
депозитний банк 36/45
депозитор 36/47
депонент 37/48
депонирование 37/49
депорт 37/50
депремирование 37/51
депрессия 37/52
«дерево решений» 37/53
«дерево целей» 37/54
дерегламентация 37/55
дефиниция 37/68
дефицит бюджетний 37/69
дефицитность ресурсов
38/71
дефицит товарний 38/70
дефлирование 38/72
дефлятор 38/73
дефляция 38/74
децентрализированннй об-
мен 38/77
децентрализированннй
учет 38/76
децентрализованная орга-
низация 38/75
джоббер 38/81
диаграмма 40/124
диаграмма балансовая
40/125
диаграмма изобразитель-
ная 40/126
диаграмма ленточная
40/130
диаграмма обьемная
40/127
диаграмма плоскостная
40/128
диаграмма сравнения
40/129
диаграмма структурная
40/131
диверсификация производ-
ства 38/82
дивестиционное решение
38/83
дивиденд 38/84
дизажио 38/85
дизайн 38/86
дилер 38/87
дилерская скидка 38/88
динамическая модель
38/89
динамические ряди 38/90
директивно-распредели-
тельная система управле-
ний 38/91
дискаунтер 39/92
дисконт 39/93
дисконтер 39/94
дисконтйрование 39/96
дисконтйрование векселей
39/97
дисконтйрование издержек
39/98
дисконтная политика
39/95
дискриминация 39/99
диспач 39/100
диспаша 39/101
дисперсионний анализ
39/103
дисперсия 39/104
дисперсия вьіборочная
39/105
дисперсия генеральная
39/106
дисперсия общая 39/108
дисперсия остаточная
39/107
дисперсия факторная
39/109
диспетчеризация 39/102
диспонент 39/110
диспропорция 39/111
дистанционное управление
39/112
дистрибютор 39/113
дифферент 39/114
дифференциальная пошли-
на 40/120
дифференциальние затра-
ти 40/119
дифференциация 39/115
дифференциация доходов
39/116
дифференциация заработ-
ной плати 39/117
дифференциация продук-
ции 40/118
ДД Ее
180
дифференцирование
40/122
дифференцирование цен
40/123
дифференцированньїй мар-
кетинг 40/121
добавленная стоимость
40/138
доверенность 41/145
доверенность общая
41/146
доверенность разовая
41/147
доверенность специальная
41/148
доверительная вероятность
41/149
доверительньїе границм
41/151
доверительньїй интервал
41/150
договор 41/152
договор арендьі 41/154
договор корреспондент-
ский 41/153
договорная вертикальная
маркетинговая система
41/156
договорная территория
41/155
договорньїе условия
41/157
документ 41/162
документарное инкассо
42/163
документарний аккредитйв
42/164
долг 19/122
долговечность 40/140
долговое обязательство
19/123
долговременннй 41/144
долгосрочная программа
маркетинга 40/141
долгосрочное планирова-
ние деятельности 41/142
долгосрочньїй кредит
41/143
долевое обязательство
99/2
долевое участие 99/1
должник 19/124
должностная инструкция
110/222
должностной оклад
110/223
должность 109/221
доминирующее положение
на рьінке 42/165
домицилированньїй вексель
42/167
домициль 42/166
доплати к заработной шта-
те 42/168
дополиительннй 41/160
допустимне затрати
42/172
допустимий предел колеба-
ния цен 42/171
досрочний 42/179
доставка 42/177
достижение 42/182
достоверность информации
30/191
доступ к ринку 42/180
дотация 42/181
доход 43/183
доходность 43/189
доход первичннй 43/185
доход предприятия 43/186
доход производний 43/187
доход расчетний 43/188
доход хозрасчетннй
43/184
Е
евровалюти 47/1
евродолларн 47/2
еврокредити 47/3
еврооблигации 47/4
европейская валютная си-
стема 47/5
европейский фонд разви-
тия 47/7
европейское сообщество
47/6
евроринок 47/8
єврочеки 47/9
єдиная программа марке-
тинга 47/10
единица измерения продук-
ции 95/56
единичная расценка 95/53
единичное производство
95/54
единовластие 48/16
Е е Ж ж 3 з
181
единовременное пособие
95/58
единовременнне затрати
95/59
единоличннй 95/57
единоначалие 48/17
единство кассн 48/18
единне оптовше ценш
48/15
єдиний народнохозяйст-
венннй комплекс 47/11
єдиний платіжний доку-
мент 48/12
единичний показатель
конкурентоспособности
48/13, 95/55
єдиний тарифно-квалифи-
кационннй справочник
48/14
естественная убиль
114/323
естественное тезаврирова-
ние 114/322
емкость рннка 48/19
емкость системи класси-
фикации 48/20
ж
желательннй спрос 14/6
железнодорожнне отправ-
ления 51/44
женевские конвенции 48/1
живой труд 48/2
жизнедеятельность 49/16
жизненннй уровень насе-
лення 49/13
жизненннй цикл предприя-
тия 49/14
жизненннй цикл продукта
49/15
жизнеобеспечение 49/17
жилищное строительство
49/11
жилищннй приватизацион-
ньій чек 49/12
жирант 48/3
жират 48/4
жирировать 48/5
жиро 48/6
жиробанк 48/7
жирорасчети 48/8
жироцентрали 48/9
жирочеки 48/10
журнал 49/18
жюри 49/19
з
зависимость 51/41
зависимнй спрос 51/40
заготовительная цена
50/11
заготовительний контин-
гент 50/12
загрузка 49/6
задаток 49/7
задел 50/13
задел межоперационний
50/14
задел ремонтний 50/15
задержка 53/87
задолженность 49/2
задолженность по основно-
му долгу 49/3
задолженность по процен-
там 49/4
заем 108/178
заемннй (ссудннй) про-
цент 108/181
заинтересованность 54/107
заказ 51/47
заказ производственннй
51/48
заказчик 51/49
закладная 53/77
закладное обязательство
53/78
закладное право 53/79
закладние операции 53/80
заключать 145/10
закон 50/21
закон больших чисел 50/23
закон денежного обраще-
ния 50/24
законодательство 51/32
закон постепенного убива-
ння спроса 50/28
закон спроса и предложе-
ний 50/27
закон стоимости 50/22
закон убивающей доходно-
сти 50/30
закон убивающей предель-
ной полезности 50/29
закон управлення 50/31
Зз
182
закон зкономии 50/25
закон зффекта 50/26
закритая корпорация
51/33
закритая система 51/34
закрьітие бюджетних кре-
дитов 51/38
закрнтие счетов в банках
51/39
закритие скидки 51/36
закрнтьіе торги 51/37
закритий ринок 51/35
залог 53/76
заместитель 53/83
замораживание цен 51/50
занятость 50/19
запас 52/54
запас аварийннй 52/55
запас гарантййньїй 52/57
запас переходний 52/59
запас производственньїй
52/56
запас сверхнормативньїй
52/58
запас сезонний 52/61
запас совокупний 52/62
запас текущий 52/60
запас товарний 52/63
запретительний тариф
49/5
зарабатнвать 52/71
заработная плата 52/67
заработная плата дополни-
тельная 52/68
заработная плата основная
52/69
заработок 52/70
застой зкономический
53/81
затоваривание 53/86
затрати 27/136, 53/88
затрати внепроизводствен-
нне 53/96
затрати дегрессивньїе
53/90
затрати замьїкающие
27/138
затрати косвенние 53/94
затрати накладане 53/92
затрати непроизводитель-
ние 53/93
затрати основние 53/95
затрати переменние 53/91
затрати постояннне 54/97
затрати приведеннне
54/99
затрати прогрессивнше
54/100
затрати продуктивнне
54/101
затрати производственнше
53/89
затрати труда 54/98
зачет 52/65
зачет встречного требова-
ния 52/66
зачет товарообменннй
51/45
зачисление 52/65
защита 54/103
защита акций от подделки
54/104
защита капиталовложений
54/105
защита прав собственности
54/106
защитная оговорка 54/102
заявка на участие в торгах
54/109
заявление 54/108
земельная рента 55/131
земельний кадастр
55/132
земельний кредит 55/133
землевладение 55/134
землепользование
55/135
знаки обслуживания
55/139
значение 55/140
золотая блокада 56/150
золотая квота 56/151
золотая оговорка 56/153
золотое обеспечение
56/152
золотое содержание денеж-
ной единицн 56/154
золотой запас 56/155
зол отой стандарт 56/156
зона свободного предпри-
нимательства 56/157
зона свободной торговли
56/158
зона совместного предпри-
нимательства 56/159
«зонтик цен» 99/10
Ии
183
и
идеальннй товар 57/1
избмток 86/16
избмточность 87/18
избьіточность функцио-
нальная 87/19
извещение 106/135
изделие 26/117
издержки 27/136
издержки маркетинга
27/141
издержки обращения
27/142
издержки производства
27/137
издержки транспортньїе
27/143
издержки хранения 27/139
излишек 86/16
излишний 86/17
износ 56/142
изношенность 56/143
изобилие 42/178
изобретение 26/111
изучение мотивов спроса
потребителей 25/96
изучение спроса 25/97
изьятие 26/107
именной чек 57/2
имидж 57/4
имитация 57/5
иммиграция 57/3
иммобилизация оборотних
средств 57/6
иммобилизация средств
в запасах 57/7
импорт 57/8
импортируемая инфляция
57/13
импорт косвенньїй 57/9
импортная квота 57/11
импортная стоимость това-
ра 57/10
импортньїй лизинг 57/12
имущественная обеспечен-
ность 78/5
имущественная ответствен-
ность 78/4
имущественная самостоя-
тельность 78/6
имущественньїй сертифи-
кат 78/7
имущество 78/3
инвариантность 57/14
инвентаризация 57/15
инвентарннй обьект 58/16
инвестиционная политика
58/17
инвестиционная стратегия
58/18
инвестиционная сфера
58/19
инвестиционное сотрудни-
чество 58/20
инвестиционньїе банки
58/21
инвестиционньїе ресурси
58/22
инвестиция 58/23
инвестор 58/24
индекс 58/25
индекс агрегатний 58/26
индексация 58/32
индекс биржевой коньюнк-
турн 58/27
индекс групповой 58/28
индекс индивидуальний
58/29
индексная оговорка 58/33
индекс постоянного соста-
ва 58/31
индекс цепной 58/30
индемнитет 58/34
индивидуальное имущест-
во 58/37
индивидуальное производ-
ство 58/36
индивидуальний капитал
59/38
индивидуальний труд
58/35
индикативний список
59/39
индоссамент 59/40
индоссант 59/41
индустриализация 59/42
инженерно-технические
работники 59/43
инжиниринг 59/44
инкассация 59/45
инкассовое поручение
59/46
инкассо телеграфнеє 59/47
инкорпорация 59/48
инновационньїе процесен
59/52
инновационньїй банк 59/50
Ии
184
инновационньїй бизнес
59/51
инновация 59/49
иностранная валюта 59/53
иностранное юридическое
лицо 59/54
иностранньїй контрагент
59/55
инсайдер 59/56
инспекция 59/57
институционншй уровень
59/58
инструкция 59/59
интегральньїй показатель
конкурентоспособности
59/60
интегральньїй процесе
60/61
интеграция 60/62
интеллектуальная собствен-
ность 60/63
интеллектуальньїе инвести-
ции 60/65
интеллектуальньїй рьінок
60/64
интенсивное распределе-
ние 60/66
интенсивность труда 60/67
интенсификация 60/68
интенсификация производ-
ства 60/69
интенсификация труда
60/70
интервал поставки 60/71
интервенционная операция
60/72
интернационализация
производства 60/73
интернационализация
зкономики 60/74
интернациональная стои-
мость 60/75
интерпелляция 60/76
интерполяция 60/77
интерпретация 60/78
интуитивное решение
60/79
инфляционньїе тенден-
ции 61/81
инфляционньїй курс 60/80
инфляция 61/82
информационная инфра-
структура 61/83
информационная культура
61/84
информационная продук-
ция 61/85
информационная реклама
61/86
информационная система
61/87
информационная техноло-
гия 61/88
информационное обеспече-
ние 61/89
информационное обслужи-
вание 61/91
информационное ограниче-
ние 61/90
информационное простран-
ство 61/95
информационньїй комплекс
61/92
информационньїй марке-
тинг 61/93
информационньїй поток
61/94
информационньїй рьінок
61/96
информационньїй центр
61/97
информация 61/98
информация зкономиче-
ская 61/99
инфракция 62/100
инфраструктура 62/101
ипотека 62/102
ипотечная ссуда 62/103
ипотечнме облигации
62/106
ипотечншй банк 62/104
ипотечньїй кредит 62/105
иск 108/187
исковая давность 108/188
исковое заявление 108/189
исполнитель 25/103
исполнительная власть
25/104
исполнительншй орган
25/105
использование 25/106
исследование 42/174
исследование рьінка
42/176
исследование спроса
42/175
Ии Кк
185
источник 38/78
источник виплати премии
38/79
источник финансирования
38/80
исходное снрье 27/146
исходний 27/147
исчисление 26/115, 95/47
исчислять 26/116
итог 104/100
к
каботаж 62/1
каверинг 62/2
кадастр 62/3
кадровий потенциал 62/4
казначей 130/73
казначейский билет 62/6
казначейское обязательст-
во 62/5
калькулирование 62/7
калькулировать 62/8
калькуляція 62/9
калькуляція нормативная
63/15
калькуляция отчетная
62/12
калькуляция параметриче-
ская 63/16
калькуляция плановая
63/17
калькуляция последующая
63/14
калькуляция предваритель-
ная 63/18
калькуляция производст-
венная 62/10
калькуляция сметная
63/13
калькуляция техническая
63/19
калькуляция хозрасчетная
62/11
камбизм 63/20
камбист 63/21
канал нулевого уровня
63/22
канал распределения
63/23
канал распространения
63/24
канали товаропродвиже-
ния 63/25
капитал 63/26
капитал внпущенннй
63/27
капитал заемний 63/31
капитализм 63/33
капитал поминальний
63/28
капитал оборотний 63/29
капиталовложения 63/35
капиталовложения
совокупнне 64/38
капиталовложения
сопряженнне 64/37
капиталовложения удель-
ние 63/36
капиталоемкость 64/39
капиталоотдача 63/34
капитал основной 63/30
капитал резервний 63/32
капитальное имущество
64/41
капитальное строитель-
ство 64/40
капитальньїй ремонт 64/42
картель 64/43
картельная цена 64/44
картельнеє соглашение
64/45
кассационная жалоба
64/46
кассовая дисциплина
64/47
кассовая книга 64/48
кассовий план 64/49
качественние изменения
156/2
качественние едвиги 156/2
качественннй показатель
156/1
качество 156/3
качество исполнения
156/4
качество ответственности
156/5
качество продукции 156/7
качество труда 156/6
качество трудовой жизни
156/8
квалиметрия 64/50
квота 64/51
квотирование 64/52
классификация 65/61
Кк
186
классификация затрат на
производство 65/62
классификация капитало-
вложений 65/62
классификация оборотних
средств 65/64
классификация основних
фондов 65/65
классификация систем
оплати труда 65/66
классифицировать 65/67
кластерний анализ 65/68
клаузула 65/69
клиент 65/70
клиентура 65/71
клиринг 65/72
клиринг банковский 65/73
клиринг валютний 65/74
клиринговое соглашение
65/75
колебание цен 67/97
количественная определен-
ность 64/55
количественная скидка
64/56
количественное измерение
64/57
количественннй показа-
тель 64/58
коллегиальньїй 66/95
коллективний протекцио-
низм 67/96
коллизионная норма 67/98
коллизионное право 67/99
коллизия 67/100
командировка служебная
29/177
командитист 67/101
командитное товарище-
ство 67/102
комиссионер 67/111
комиссионная операция
67/113
комиссионное вознаграж-
дение 67/112
комиссионннй вексель
67/114
комитент 67/115
коммерсант 67/103
коммерческий акт 67/104
коммерческий банк 67/105
коммерческий график
67/106
коммерческий кредит
67/107
коммерческий риск 67/108
коммерческий успех
67/109
коммивояжер 67/110
коммуникационная поли-
тика 68/129
коммуникационньїй про-
цесе 68/130
коммуникация 68/128
компенсационная опера-
ция 67/116
компенсационная пошлина
68/119
компенсационное соглаше-
ние 68/118
компенсационннй аккреди-
тив 68/120
компенсационньїй заем
67/117
компенсационньїй кредит
68/121
компенсационньїй лизинг
68/122
компенсация 68/123
компетентность 68/124
комплекс маркетинга
68/125
комплектная поставка
68/126
комплементер 68/127
конвенционная ставка
68/131
конверсионная валютная
операция 68/132
конверсионннй маркетинг
68/133
конверсия 68/134
конверсия валюти 68/135
конверсия займа 68/136
конвертирование 69/139
конвертированная валюта
69/137
конвертированньїй клиринг
69/138
конгломерат 69/140
конгломеративная диверси-
фикация 69/141
кондиция 69/142
конечний результат 65/60
конечний спрос 64/59
конкорент 69/143
Кк
187
конкретньїй продукт
69/145
конкретньїй труд 69/144
конкурент 69/146
конкурентная позиция
предприятия 69/147
конкурентнеє соперничест-
во 69/148
конкурентний лист 69/149
конкурентоспособность
69/150
конкуренция 69/151
коносамент 69/152
консалтинг 69/153
консенсус 69/154
консигнант 69/155
консигнатор 69/156
консигнационная торговля
69/157
консигнация 69/158
консолидация 70/159
консолидированньїй доход
70/160
консорциум 70/161
контанго 70/162
контингент заготовитель-
ний 70/164
контингентирование
70/165
контингент расходньїй
70/163
контокоррент 70/166
контракт 70/167
контрактант 70/171
контрактация 70/172
контракт биржевой 70/168
контракт открьггий 70/169
контракт фьючерсньїй
70/170
контрибуция 70/177
контроль 70/173
контрольньїе цифри
70/175
контрольний пакет акций
70/174
контроферта 70/176
конференция 70/178
конфискация 70/179
конфликт 70/180
концентрация 70/181
концентрированннй марке-
тинг 71/183
концентрическая диверси-
фикация 70/182
концепция маркетинга
71/184
концерн 71/185
концессия 71/186
коньюнктура 71/187
коньюнктура мирового
ринка 71/191
коньюнктура патентно-ли-
цензионная 71/189
коньюнктура ринка
71/190
коньюнктура товарного
ринка 71/192
коньюнктура хозяйствен-
ная 71/188
кооперативная собствен-
ность 71/193
кооперативний социализм
71/194
кооперация труда 71/195
кооперированнне поставки
71/196
координация 71/197
корпоративная вертикаль-
ная маркетинговая систе-
ма 72/202
корпоративная миссия
72/204
корпоративная сеть 72/203
корпоративний символ
72/205
корпорация 72/206
корреспондентские отноше-
ния 71/200
корреспондентский дого-
вор 71/198
корреспондентский ечет
71/199
коррупция 72/207
косвенний международ-
ний лизинг 110/228
косвенний метод торговли
110/227
косвенний налог 110/229
котировка 72/210
котировка акций 72/211
котировка облигаций
72/212
котировочная комиссия
72/208
котировочная цена 72/209
козффициент 65/77
козффициент внбития
основних фондов 65/78
К к Л л
188
козффициент долевого
участия 66/89
козффициент загрузки
оборотних средств 66/82
козффициент износа основ-
них фондов 66/84
козффициент интенсивно-
го развития 66/85
козффициент использова-
ния материалов 65/79
козффициент ликвидности
66/86
козффициент нарастания
затрат 66/87
козффициент обновлення
основних фондов 66/88
козффициент общей
зффектйвности 66/83
козффициент пригодности
основних фондов 66/91
козффициент прирастной
фондоемкости 66/92
козффициент прироста
основних фондов 66/93
козффициент рентабельно-
сти 66/94
козффициент стравнитель-
ной зффектйвности 66/90
козффициент зкстенсивно-
го развития 66/80
козффициент зластичности
66/81
кредит 72/219
кредит банковский 72/220
кредит бланковий 72/221
кредит долгосрочннй
72/222
кредит краткосрочний
72/223
кредитная война 73/226
кредитная карточка 73/228
кредитная кооперация
73/229
кредитная политика
73/230
кредитная система 73/231
кредитная зкспансия
73/227
кредитное регулирование
73/233
кредитное соглашение
73/232
кредитние вложения
73/237
кредитние деньги 73/238
кредитние ресурси 73/239
кредитний билет 73/234
кредитний план 73/235
кредитний риск 73/236
кредитование 73/243
кредитор 73/240
кредиторская задолжен-
ность 73/241
кредитоспособность
73/242
кредит платіжний 73/224
кредит расчетннй 73/225
крекинг 73/244
кривая сбнта 73/245
кризис 73/246
кризис перепроизводства
73/247
критерий 73/248
критерий оптимальности
74/249
критерий сегментации
74/250
критический путь 74/251
кросс-курс 74/252
круглосуточньїй 152/16
кулиса 74/253
кумулятивнеє голосование
74/254
купон 74/256
купюра 74/257
курс 74/258
курс акций 74/259
курс биржевой 74/260
курсовая потеря 74/262
курсовая разница 74/263
курсовая цена 74/264
курсовой перекос 74/265
курсовой риск 74/266
курс ценннх бумаг 74/261
куртаж 74/267
л
лаг 74/1
лаг народнохозяйственньїй
74/2
лаг освоения 74/3
лаг технологический 74/4
лаж 75/5
лидер консорциума 75/6
лйдерство 75/7
лйдерство в ценах 75/8
лизинг 75/9
Лл Мм
189
лизинговая компания
75/10
лизинговое соглашение
75/11
лизинговьіе услуги 75/12
ликвидант 75/13
ликвидат 75/14
ликвидационная стоимость
75/15
ликвидация 75/16
ликвидация контракта
75/18
ликвидация убьітков 75/17
ликвидация юридических
лиц 75/19
ликвидировать 15ІТ1
ликвидность 75/23
ликвидность банков 75/24
ликвидность предприятий
75/25
ликвидность рьінка 75/26
ликвидньїе активні 75/20
ликвидньїе средства 75/21
ликвидньїе ценности 75/22
лимит 75/28
лимитирование 76/39
лимитирование кредитов
76/40
лимитированная чековая
книжка 76/34
лимитированньїй чек 76/35
лимитная дисциплина
76/29
лимитная карта 76/30
лимитное письмо 76/32
лимитное уведомление
76/31
лимитньїй приказ 76/33
лимит страхования 76/36
лимит финансирования
76/37
лимит цен 76/38
линеаризация 76/41
линейная система 76/42
линейное судоходство
76/43
линейньїе условия 76/44
линия 76/45
линия конфиденциальная
76/46
линия общая 76/48
линия односторонняя
76/47
листинг 76/49
лицензиар 76/50
лицензиат 76/51
лицензионная система
76/53
лицензионная торговля
77/54
лицензионное вознагражде-
ние 76/52
лицензионное соглашение
77/55
лицензионннй платеж
77/57
лицензионннй сбор 77/56
лицензирование 77/67
лицензия 77/58
лицензия генеральная
77/60
лицензия исключительная
77/59
лицензия патентная 77/61
лицензия полная 77/62
лицензия принудительная
77/64
лицензия простая 77/63
лицензия разовая 77/65
лицензия сопутствующая
77/66
лицо 98/121
личная ответственность
98/122
лобби 77/69
логистика 77/70
логическая связь 77/71
локальний рьінок 77/72
локаут 77/73
локо 77/74
ломбард 77/75
ломбардний билет 77/76
лоро 77/77
лот 77/78
лотерея 77/79
льгота 104/101
льготная услуга 104/102
льготньїй период кредита
34/59
м
магазинаж 78/1
магазин беспошлинной
торговли 78/2
маклер 78/8
макромаркетинг 78/11
М м
190
макросегментация 78/12
макросреда 78/13
макрозкономическая поли-
тика 78/9
макрозкономический уро-
вень 78/10
маловероятньїй 78/16
малодоходность 78/15
малоприбьільность 78/17
малопродуктивность 78/18
малорентабельность 79/19
малоценньїй 79/20
мальїй бизнес 78/14
манко 79/21
маргинальньїе издержки
79/22
маржа 79/23
маржинализм 79/24
марка товара 79/25
маркетинг 79/26
маркетинг конверсионньїй
79/27
маркетинг массовнй 79/28
маркетинговая возмож-
ность фирмьі 79/31
маркетинговая информа-
ционная система 79/29
маркетинговая коммуника-
ция 79/30
маркетинговая программа
79/32
маркетинговая программа
децентрализованная 79/33
маркетинговая программа
сметанная 79/34
маркетинговая программа
централизованная 79/35
маркетинговая ревизия
79/36
маркетинговая служба
79/37
маркетинговая среда 80/40
маркетинговая стратегия
80/38
маркетинговое исследова-
ние 80/39
маркетинговий комплекс
80/41
маркетинговий посредник
80/42
маркирование 80/45
марковое название 80/43
марковий знак 80/44
массовое производство
80/47
массовьій маркетинг 80/48
масштаб цен 80/49
математическая статисти-
ка 80/51
математическая зкономика
80/50
математическое моделиро-
вание 80/52
математическое програм-
мирование 80/53
материал 80/54
материал возвратний
80/56
материал вспомогатель-
ний 80/55
материализованннй 80/57
материалоемкость 81/59
материальная ответствен-
ность 80/58
материальное поощрение
81/61
материальное производст-
во 81/60
материально-техническое
обеспечение 81/62
материально-техническое
снабжение 81/63
матричная модель 81/64
матричная организация
81/65
машинная имитация 81/66
машинное время 81/68
машинное производство
81/67
межведомственннй 82/96
международная валютная
ликвидность 83/102
международная торговля
83/104
международное право
83/106
международное разделе-
ние труда 83/111
международное зкономи-
ческое сообщество 83/105
международнне валютнне
отношения 83/113
международнне платеж-
ние средства 83/114
международнне расчетьі
83/116
М м
191
международньїе резервньїе
активи 83/115
международньїе торги
84/117
международньїй заем
83/103
международньїй коммерче-
ский арбитражньїй суд
83/107
международньїй кредит
83/108
международньїй лизинг
83/109
международньїй маркетинг
83/110
международньїй торговий
сертификат 83/112
межотраслевая диверси-
фикация 82/97
межотраслевая конкурен-
ция 82/98
межотраслевое государст-
венное обьединение 82/99
межотраслевой баланс
82/100
межотраслевьіе производ-
ственньїе связи 83/101
мелкосерийное производст-
во 43/190
меморандум 81/70
менеджер 81/71
менеджмент 81/72
меновая стоимость 84/123
мера потребления 84/125
мера стоимости 84/124
меркантилизм 81/73
местничество 84/126
местньїй рьінок 84/127
метод 81/75
метод балансовий 81/76
метод индексний 81/77
метод нормативний 81/78
метод прямого счета 81/79
метод стимулирования
сбнта 81/80
метод торговли 82/81
методи планирования
82/83
методи сбнта 82/82
механйзм стабилизации
82/84
механистическая структу-
ра 82/85
микромаркетинг 84/119
микропропорции 84/120
микросегментация 84/121
микрозкономический
уровень 84/118
министерство 84/122
мировая валютная система
127/15
мировое хозяйство 127/16
мировой ринок 127/17
многоканальная система
сбнта 14/3
многокритериальность
14/4
многоотраслевая диверси-
фикация 14/1
многоотраслевой 14/2
многоукладность зкономи-
ки 14/5
модель 84/130
модель адаптивная 84/131
модель имитационная
84/136
модель конкуренции
84/137
модель микрозкономиче-
ская 84/138
модель рекурсивная
84/139
модель сетевая 85/140
модель теоретико-зкономи-
ческая 85/141
модель хозяйственного
расчета 84/132
модель зкономики 84/133
модель зкономико-матема-
тическая 84/134
модель зкономико-стати-
стическая 84/135
модернизация 85/142
модификация 85/143
моментних наблюдений
метод 85/145
монета 85/146
монетаризм 85/147
монетарная концепция
85/148
монетная единица 85/149
монетная регалия 85/150
монетная система 85/151
монетний доход 85/152
монетний паритет 85/153
мониторинг 85/154
монополистическая конку-
ренція 85/155
МмНн
192
монополия 85/156
моральний износ 85/157
мотивационное поведение
85/158
мотивация 85/159
мотиви покупки 85/160
мощность 111/250
мощность производства
111/251
мультивалютная оговорка
85/161
муниципальная собствен-
ность 85/162
муниципальний заем
86/163
н
наблюдательннй лист
133/136
наблюдательннй совет
133/135
наблюдение 133/134
набрасивать 87/28
надбавка 86/8
надежность 86/13
надежность поставки
86/14
надежность прогноза
86/15
надстройка 86/9
наемннй работник 87/25
наемний труд 87/24
назначение 114/312
наказание 108/198
накладние расходн 87/27
накопительннй субсчет
86/6
накопление 86/5
налаживать 87/29
наличность 33/54
налог 107/162
налог акцизний 107/163
налог на добавленную
стоимость 107/165
налог на прибнль 107/166
налоговая граница 107/156
налоговая декларация
106/154
налоговая инспекция
107/155
налоговая льгота 107/157
налоговая оговорка
107/159
налоговая санкция
107/158
налоговьій кредит 107/160
налоговий орган 107/161
налогооблагаемая прибнль
96/78
налогооблагаемьій оборот
96/77
налог подоходньїй 107/167
налог с оборота 107/164
наложенннй платеж
104/103
намечать 87/28
напоминающая реклама
86/4
направление 87/34
напряжение 87/33
нарастающий итог 88/39
нарушение 109/220
наряд-заказ 88/40
наследник 88/45
насчитьівать 87/31
наснщенность спроса
88/41
насьпценность товарной
номенклатури 88/42
натуральная заработная
плата 88/47
натуральнеє хозяйство
88/48
натуральний обмен 88/49
натуральний показатель
88/50
наукоемкость 88/56
научная организация тру-
да 88/51
научное открнтие 88/52
научно-исследовательский
88/54
научно-технический про-
гресе 88/55
научньїй социализм 88/53
наценка 88/57
национализация 89/58
национальная валютная
система 89/59
национальное богатство
89/60
национальньїй доход 89/61
национальньїй режим
89/62
Нн
193
начислення на заработную
плату 88/38
начисленньїй 87/36
начислять 87/37
невмешательство 89/68
невьшолнение 89/64
негласнеє торги 89/70
недействительньїй 89/72
недифференцированньїй
маркетинг 89/71
недобросовестная конку-
ренция 89/73
недовьіполнение 89/74
недостаток 89/75
незавершенное производст-
во 90/80
незавершенное строитель-
ство 90/79
независимьій спрос 90/81
некоммерческий маркетинг
90/82
ненормированное рабочее
время 90/83
ненормированньїе оборот-
неє средства 90/84
необлагаемьій налогом
минимум 90/88
необоротная валюта 90/86
необоснованньїй 90/85
необратимая валюта 90/86
необходимьій продукт
90/87
неопределенность 89/63
неплатежеспособность
90/89
неполноценньїй товар
90/90
непосредственней 17/72
непосредственней участ-
ник 17/73
непрерьівная случайная
величина 17/69
непреревньїй производ-
ственнмй процесе 17/70
непроизводственная сфера
89/65
непроизводственньїе расхо-
де 89/66
непроизводственньїе фон-
де 89/67
нераспределяемая прибьіль
90/93
нерациональньїй спрос
90/91
нерегулируемей спрос
90/92
несоблюдение 89/76
нетарифное ограничение
91/96
нетарифней барьер 90/95
неустойчивей валютней
курс 90/94
неформальная организа-
ция 91/97
неформальнеє коммуника-
ции 91/98
неценовая конкуренция
91/99
незквивалентней обмен
89/77
незластичней спрос 90/78
новатор 91/101
новация 91/102
новая техника 91/100
нововведение 91/104
новей товар 91/103
«ножнице цен» 91/105
номенклатура продукции
91/106
номенклатура-ценник
91/107
номинал 91/108
номинальная заработная
плата 91/110
номинальная стоимость
91/109
норма 91/111
норма амортизационнех
отчислений 91/112
норма времени 92/121
норма заказная 91/115
нормальним ренок 92/123
норма накопления 92/117
норма потребления 92/119
норма прибели 92/118
норма производственного
запаса 91/113
норма расхода ресурса
91/114
норма сметная 91/116
норматив 92/124
нормативная база плана
92/127
нормативная чистая про-
дукция 92/128
нормативное распределе-
ние прибьіли 92/130
9 4-242
Нн Оо
194
нормативний метод учета
92/129
норматив собственньїх
оборотних средств 92/125
норматив зкономический
92/126
норма транзитная 92/120
норма численносте 92/122
нормированное время
92/131
нормированнне оборот-
ньіе средства 92/132
ностро 92/133
нотис 92/134
нотификация 92/135
ноу-хау 92/136
нулификация 92/137
о
обеспечение 49/1
обесценивание 56/141
обжалование 98/117
облигационер 93/17
облигационньїй заем 93/16
облигация 93/13
облигация именная 93/14
облигация конвертируемая
93/15
облиго 93/18
обмен 94/31
обменивать 94/32
обновление 96/68, 109/212
обновлять 109/213
обобщать 145/8
обобщение 145/5
обобщение предложений
145/7
обобщение производствен-
ного опита 145/6
обобществление 147/45
оборачиваемость валюти
94/40
оборачиваться 93/4
оборонная стратегия 94/34
оборот 94/35
оборотние активи 94/37
оборотнне документи
94/38
оборотние средства 94/39
оборотний капитал 94/36
оборудование 93/12,
147/43
обоснование 93/3
обосновнвать 93/2
обособленное структурное
звено 28/161
обособленность 28/162
образец 56/160
образование 147/46
образцовий 56/161
обращение 94/35
обслуживание 94/41
обслужи вающий персонал
94/42
обсуждать 93/1
обусловливать 56/162,
95/46
обходиться 72/218
общая скидка 49/9
общее собрание 49/10
общественная организация
производства 137/229
общественная
собственность 137/228
общественная формация
138/231
общественное воспроизвод-
ство 138/232
общественное разделение
труда 138/233
общественно-зкономиче-
ская формация 138/238
общественнне отношения
138/235
общественнне потребности
138/236
общественнне фонди
потребления 138/237
общественньїй продукт
138/234
общественньїй труд
138/230
общество 138/239
обьединение 93/5
обьединение научно-
производственное 93/8
обьединение производ-
ственное 93/6
обьединение промьішлен-
ное 93/9
обьединение хозяйствен-
ное 93/7
обьект налогообложения
93/10
обьект управления 93/11
обьем 94/43
Оо
195
обьем производства
94/44
обьем управлення 95/45
обязанности 94/33
обязательство 56/144
овердрафт 95/50
овеществленньїй труд
146/36
ограничение 94/28
ограниченная хозяйствен-
ная самостоятельность
94/27
ограничивать 94/30
ограничительная деловая
практика 94/29
односторонний рьінок
95/60
ознакомление 95/61
оклад должностной 95/63
окупаемость затрат
95/64
окупаемость капитальньїх
вложений 95/65
онкольний кредит 96/66
онкольний счет 96/67
оперативний анализ 96/69
оперативньїй лизинг 96/70
оперативний учет спроса
96/71
операционная система
96/72
операция 96/73
операция биржевая 96/74
оплата труда 96/76
оплачивание 132/116
определение 25/102
определенность 25/101
определять 25/100
опрос 96/75
опротестование 98/117
оптимальнеє планирование
96/79
оптимальнеє управление
96/80
оптимальности критерий
96/82
оптимальний размер
предприятия 96/81
оптимум зкономйческий
96/83
оптовая торговля 96/84
оптовик-покупатель 97/89
оптовий магазин
96/85
оптовий товарооборот
96/86
оптовий торговец 97/87
оптовий центр 97/88
опцион 97/90
опит 42/173
орган 97/91
организационная форма
предпринимательской
деятельности 97/94
организационное лидерст-
во 97/95
организационное нормиро-
вание 97/96
организационное проекти-
рование 97/97
организационное регламен-
тирование 97/98
организационное решение
97/99
организационньїе методи
управлений 97/100
организация 97/101
организация арендаторов
97/104
организация маркетинга
97/103
организация покупателей
97/105
организация производства
97/102
организация труда 97/106
органйческое строение
капитала 98/107
органйческое строение
производства 98/108
орган консультативний
97/92
орган контрольний 97/93
ордер 98/109
ордерний чек 98/110
основная заработная пла-
та 98/118
основние рабочие 98/119
основополагающий 98/120
особенность 98/123
остаток материальньїх
ценностей 51/43
остаточная стоимость
51/42
осуществление 55/129
осуществлять 55/130
отбор 28/149
ответственность 28/165
9*
О о П п
196
ответственность админи-
стративная 28/166
ответственность дисципли-
нарная 28/167
ответственность материаль-
ная 29/169
ответственность моральная
29/170
ответственность правовая
29/171
ответственность уголовная
29/168
отвлеченньїе средства
29/184
отгул 28/150
отдьіх 29/172
отказ от акцепта 28/156
открьітая система 28/151
открьітьій сектор рьінка
28/153
открьітьій счет 28/152
открнтнй таможенньїй
склад 28/154
откуп 28/155
относительньїе величиньі
28/160
отношения 28/159
отоваривание 98/124
отоваривать 98/125
отпуск 29/174
отработанное время
29/173
отраслевая структура на-
родного хозяйства 31/3
отраслевая зкономика
31/2
отраслевое тарифное согла-
шение 31/4
отраслевьіе органьї управ-
лений 31/5
отрасль 31/6
отрицательньїй спрос
89/69
отсутствие спроса 29/181
отсчитьівать 29/175
отходьі производства
29/186
отчетность 55/121
отчетность бухгалтерская
55/122
отчетность оперативная
55/123
отчетность статистическая
55/124
отчетньїй период 55/120
отчисление 29/176
отчисления 29/185
отчислять 29/175
оферент 98/126
оферта 98/127
офсетная операция 99/128
охрана прав потребителя
99/129
оценка 99/130
оценка основних фондов
99/132
оценка зкспертная 99/131
оценочньїй 99/133
очередь 154/20
ошибка 109/206
ошибка абсолютная
109/207
ошибка измерения
109/208
ошибка округлення
109/210
ошибка относительная
109/209
п
падающая валюта 131/100
падающий спрос 131/101
пайщик 99/3
параллельньїй оборот денег
99/8
параметр 99/9
партия поставки 99/11
паспортизация 100/16
пассивньїе счета 100/15
пассивньїй платежньїй ба-
ланс 100/13
пассивньїй торговий ба-
ланс 100/14
пассивн устойчивне
100/12
патент 100/17
патентная защйта изделия
100/20
патентная лицензия
100/18
патентная чистота 100/19
патентно-лицензионная
коньюнктура 100/22
патентно-лицензионное
соглашение 100/23
Пп
197
патентоспособность
100/21
паушальньїй платеж
100/24
пенсионний фонд 100/25
пеня 100/26
первинная система инфор-
мации 100/27
первичное накопление
капитала 100/28
первичньїе потребности
100/31
первйчньїй контроль
100/29
первйчньїй учет 100/30
первоисточник 102/51
первоначальная стоимость
основних фондов 101/32
первоначальньїй 101/33
первоочередной 102/52
перевозки хозяйственньїе
101/39
перевиполнение 101/35
передача 101/40
перекрестное лицензирова-
ние 101/46
переменньїе затрати
55/137
переоценка основних фон-
дов 101/44
перепроизводство 86/11,
101/36
перерасход 101/37
перестройка 101/34
переходньїй остаток
средств 101/45
перманентность инноваций
101/47
персонал промьішленннх
предприятий 101/48
персонал работников
101/49
перспективное планирова-
ние 101/50
перформер 102/53
плавающая процентная
ставка 104/105
плавающий валютний
курс 104/106
планирование 105/113
планирование долгосроч-
ное 105/114
планирование продукции
105/116
планирование социальное
105/117
планирование текущее
105/115
планирование территори-
альное 105/118
планирование товаропро-
движения 105/119
планировать 105/120
планово-убиточная продук-
ция 104/109
планово-централизованньїй
режим 104/110
плановие накопления
104/108
плановий бюджет рабочего
времени 104/107
планомерний 104/111
план счетов 105/112
плата за природньїе ре-
сурси 105/121
плата за трудовне ресур-
си 105/122
плата за фонди 105/123
плательщик налога
105/130
платежеспособность
105/132
платежеспособньїй спрос
105/131
платежное поручение
105/126
платежное соглашение
105/125
платежное требование
105/124
платежньїй баланс 105/127
платежньїй кредит 105/129
платежньїй оборот 105/128
плоская структура 105/133
плюрализм 105/134
поверенний 106/137
повременная оплата труда
111/253
повншение 102/61
повьішенньїй спрос 102/60
погашать долг 26/114
погрешность 106/153
погрузочно-разгрузочнне
работи 86/3
подавленная инфляция
114/311
подакцизний товар 102/58
подведение итогов 102/59
Пп
198
подведомственньїй
102/62
подготовка 102/64
подготовка кадров 102/69
подготовка производства
материальная 102/66
подготовка производства
организационная 102/67
подготовка производства
психологическая 102/68
подготовка производства
зкономическая 102/65
подотрасль 102/63
подотчет 103/70
подписка на акции 103/72
подразделение 104/93
подрядньїй способ строи-
тельства 104/94
подрядчик 104/95
подрядчик генеральний
104/96
подсистема обеспечения
104/97
подсобное производство
104/98
подсобное хозяйство
104/99
подсчет 103/92
подчиненность 103/73
подчиненньїй 103/71
позиционирование товара
108/182
позиция активная 108/183
позиция ддинная 108/185
позиция короткая 108/186
позиция открьітая 108/184
показатель 108/190
показатель абсолютний
108/191
показатель натуральний
108/195
показатель обобщающий
108/197
показатель относительньїй
108/193
показатель расчетньїй
108/196
показатель стоимостньїй
108/192
показатель зкономический
108/194
покупатель 109/200
покупательная способ-
ность денег 74/255
полиполия 109/201
полис 109/203
полис страховой 109/204
политика рьіночних комму-
никаций 109/205
ползучая инфляция
106/138
полная восстановительная
стоимость основних фон-
дов 106/139
полная конвертируемость
валюти 106/140
полная первоначальная сто-
имость основних фондов
106/141
полномочие 106/143
полномочие линейное
106/144
полномочие параллельное
106/145
полномочие рекомендатель-
ное 106/146
полномочие функциональ-
ное 106/147
полномочннй представи-
тель 106/148
полноценньїй спрос
106/149
полньїй индоссамент
106/142
полугодие 102/56
получатель 95/52
получение 95/51
полуфабрикат 87/32
полцени 102/57
пользование 71/201
поощрение 51/51
пополнение 109/217
портфель заказов 109/218
портфельние инвестиции
109/219
послепродажное обслужи-
вание 104/104
посредник 110/224
посредническая операция
110/225
посредническая фирма
110/226
поставка 42/177, 110/238
поставка кооперированная
110/239
поставщик 110/240
постоянное представитель-
ство 110/242
Пп
199
постоянньїе расходьі
111/244
постоянньїй капитал
110/243
посьілочная торговля
110/230
потенциальньїй рьінок
111/246
потенциальньїй спрос
111/245
потери производства
31/208
поточная система произ-
водства 111/247
потребитель 132/120
потребительская коопера-
ция 133/125
потребительская стои-
мость 132/121
потребительские затрати
132/123
потребительские оценки
132/124
потребительский бюджет
133/127
потребительский кредит
132/122
потребительский зффект
133/128
потребительское общество
133/126
потребление 132/117
потребление непроизвод-
ственное 132/119
потребление производ-
ственное 132/118
потребность 111/249
пошлина 82/95
правила конкуренции
111/255
правило 111/256
право 111/257
правовая ответственность
111/265
право гражданское
111/260
правомочность 111/262
правонарушение 111/263
правопорядок 111/264
право собственности
111/258
правоспособность 111/261
право уголовное 111/259
практическая реализация
111/266
превьішать 101/38
предвидение 101/41
предвидеть 101/42
предел 81/69
предельньїй уровень 34/56
предложение 116/375
предмет договора 112/271
предмет потребления
112/274
предмет прогнозирования
112/273
предмет труда 112/272
предоставлять 86/7
предполагать 101/42
предприниматель 103/89
предпринимательская дея-
тельность 103/74
предпринимательская
инициатива 103/75
предпринимательский
103/91
предпринимательское
управление 103/76
предпринимательство
103/90
предприятие 103/77
предприятие акционерное
103/78
предприятие арендное
103/85
предприятие государствен-
ное 103/79
предприятие дочернее
103/80
предприятие коммерческое
103/81
предприятие кооператив-
неє 103/82
предприятие малое
103/83
предприятие некоммерчес-
кое 103/84
предприятие самообслужи-
вания 103/87
предприятие совместное
103/88
предприятие частное
103/86
предпродажное обслужива-
ние 101/43
представитель 112/275
Пп
200
представительские расхо-
дьі 112/278
представительство 112/276
представительство пред-
приятия 112/277
предьявитель 112/279
предьявительский чек
112/280
преемник 88/45
преемственность 88/46
презентация 112/281
прекращение 114/318
премиальная продажа
112/282
премирование 112/283
премия 112/284
претензионньїй 112/285
претензия 112/286
претензия о возмещении
убитков 112/287
преференциальная зона
113/288
преференциальньїй режим
113/289
преференция 113/290
прибавочная стоимость
41/158
прибавочньїй труд 41/159
прибьіль 113/293
прибьіль балансовая
113/294
прибьіль внереализацион-
ная 113/297
прибьіль остаточная
113/295
прйбнль распределяемая
113/298
прибьіль расчетная
113/299
прибьіль учредительская
113/296
приватизационная бумага
113/300
приватизационньїй серти-
фикат 113/301
приватизация 113/302
приватизация имущества
113/303
приведенньїе затрати
113/307
привилегия 113/308
привлечение 114/327
привлеченньїе средства
51/46
придавать 86/7
признак 95/62
приказ 87/26
прикладная зкономика
114/313
применение 24/81
применять 53/82
примерньїй 56/161
принадлежащий 87/30
принимать во внимание
30/205
принципи 114/315
принципи маркетинга
114/316
принципи планирования
114/317
приобретать 86/1
приобретение 113/310
приобретенний 86/2
природная среда 114/321
природние ресурси
114/324
природоохраннне расходи
114/326
природопользование
114/325
прирост 114/319
прирост собственних обо-
ротних средств 114/320
присвоение 113/309
приходний кассовий ордер
113/291
приходование 113/292
причинно-следственная
связь 114/330
пробний маркетинг
114/331
прогноз 115/333
прогноз долгосрочний
115/334
прогнозирование 115/337
прогнозирование маркетин-
га 115/338
прогноз краткосрочний
115/335
прогноз среднесрочннй
115/336
прогностика 115/339
программа 115/340
программа маркетинга
115/341
программирование 115/ 343
программированное реше-
ние 115/342
Пп
201
прогрессйвная интеграция
115/344
прогрессйвная скидка
115/345
прогрессивное изобретение
115/346
прогул 115/347
продлевать 115/348
продуктовая структура
115/354
продуктообмен 115/355
продукт труда 116/356
продукция 116/357
продукция готовая
116/359
продукция несравнимая
116/360
продукция отгруженная
116/358
продукция сравнимая
116/361
продуцент 116/362
проектно-сметная доку-
ментация 116/363
производйтельность
115/350
производйтельность труда
115/351
производйтельность труда
живого 115/352
производйтельность труда
общественного 115/353
производительньїе силн
115/349
производньїй спрос
111/252
производственная единица
26/120
производственная мощ-
ность 26/122
производственная програм-
ма 26/121
производственное обьеди-
нение 26/123
производственное совеща-
ние 26/119
производственно-хозяйст-
венньїй комплекс 27/128
производственно-зкономи-
ческая система 27/129
производственнне резерви
27/127
производственньїй персо-
нал 26/124
производственньїй потенци-
ал 26/125
производственньїй стаж
26/126
производство 27/130
производство вспомога-
тельное 27/131
производство единичное
27/133
производство массовое
27/132
производство основное
27/134
производство серийное
27/135
пролонгация 116/364
про межу точний продукт
116/374
промисел 116/365
промишленная собствен-
ность 116/366
промишленная социология
116/367
промншленно-производи-
тельние услуги 116/373
промншленно-производ-
ственний персонал
116/372
промьішленность 116/371
промьішленннй маркетинг
116/369
промьішленннй узел
116/368
промьішленннй цикл
116/370
пропорции общественно-
производственнне 117/ 377
пропорциональность
117/376
прорив 117/380
проспект 117/381
простое воспроизводство
117/383
простой труд 117/382
просчет 117/379
просчитнвать 117/378
протекционизм 117/384
протест векселя 117/385
противоречие 117/386,
137/225
протокол 117/387
протокол несогласий
117/388
профессия 117/390
Пп Рр
202
професіональная
структура 117/389
процедура 117/391
процент 29/180
процентная ставка
117/392
процесе 117/393
процесе накопления
117/395
процесе продажи 117/397
процесе производства
117/394
процесе труда 117/396
прошльїй труд 82/86
прямая инвестиция
117/398
прямой маркетинг 117/399
прямой международньїй
лизинг 118/401
прямой метод торговли
117/400
прямой налог 118/402
прямьіе длительньїе связи
118/404
прямьіе производственньїе
расходьі 118/403
психология труда 118/405
публикация закона
118/406
пул 118/407
пункт 118/408
пункт контракта 118/409
р
работа 112/270
работать 112/269
работник 112/268, 124/145
рабочая неделя 125/152
рабочая сила 124/146
рабочая ереда 124/148
рабочее время 125/153
рабочее место 124/147
рабочий 124/145
рабочий день 124/149
рабочий период 124/150
рабочий процесе 125/151
развитие 125/154
разгосударствление
125/155
разделение труда 107/168
разделение труда верти-
кал ьное 107/169
разделение труда горизон-
тальнеє 107/170
раздробление акций
125/160
размещение 125/162
размещение производитель-
ньіх сил 125/164
размещение производства
125/163
разница 124/141
разнообразие 124/142
разность 124/141
разряд тарифний 126/177
разукрупнение 126/179
районирование 118/3
районнеє регулирование
заработной плати 118/2
рандомизация 118/4
ранжирование 118/5
распорядитель 125/171
распределение 125/166
распределение обязанно-
стей 125/167
распределение функций
125/168
распределительньїе процес-
сьі 125/169
распространение 111/254,
125/165
распьіление 125/170
рассрочка 126/178
рассчитьівать 125/172
рассчитьіваться 126/173
расторжение 125/161
расточительство 80/46
расход 25/99
расходньїй кассовьій ордер
25/98
расходование 27/144
расходм 27/136
расходьі будущих периодов
27/140
расценка 126/180
раечетная плата 126/174
расчетньїй кредит 126/175
расчетньїй ечет 126/176
расширение 126/182
расширение предприятия
126/184
расширение производства
126/183
расширенное воспроизвод-
ство 126/181
расширять 126/185
Рр
203
рационализация производ-
ства 118/8
рациональньїй потребитель-
ский бюджет 118/9
рационирование ресурсов
119/10
рачительность 99/136
рачительньїй 99/135
реализация 119/11
реализация интенсивная
119/13
реализация исключитель-
ная 119/12
реализованная продукция
119/14
реализовать 119/15
реальная биржевая опера-
ция 119/16
ревальвация 119/17
реверс 119/18
реверсия 119/19
ревизия 119/20
ревизия товарного ассорти-
мента 119/21
ревизор 119/22
ревокация 119/23
региональное тарифное
соглашение 119/24
регистрация 120/34
регламент 119/25
регламентация 119/26
регрессивная интеграция
119/27
регрессивное изобретение
119/28
регрессивньїй иск 119/29
регрессионньїй 119/30
регрессия 119/31
регулирование 120/32
режим 120/35
режим наибольшего благо-
приятствования 120/37
режим хозяйствования
120/36
резерв 120/38
резервирование 120/49
резервная валюта 120/45
резервний аккредитив
120/46
резервньїй капитал 120/47
резервний фонд 120/48
резерви внутрипроизвод-
ственние 120/39
резерви народно-
хозяйственньїе 120/41
резерви отраслевьіе 120/40
резерви перспективньїе
120/43
резерви предстоящих пла-
тежей 120/42
резерви текущие 120/44
результат 88/43
реимпорт 120/50
реинвестиция 120/51
реквизиция 120/52
реквирент 120/53
реклама 121/54
реклама косвенная 121/55
реклама прямая 121/56
рекламация 121/57
рекламирование товаров
121/63
рекламное агентство
121/58
рекламное сообщение
121/59
рекламное уведомление
121/59
рекламний лист 121/61
рекламний зффект 121/60
рекламодатель 121/62
реконверсия 121/64
реконструкция предприя-
тия 121/65
ремаркетинг 121/66
ремиссия 121/67
ремитент 121/68
ремитирование 121/69
ремонт 121/70
ремонтний фонд 121/71
реновация 121/72
рента 121/73
рентабельность 121/74
рентабельность общая
121/76
рентабельность продукции
121/77
рентабельность производ-
ства 121/75
рентабельность расчетная
121/78
рейтинг 122/79
репорт 122/80
репортная операция
122/81
реприватизация 122/82
Р р С с
204
рестриктивная монетарная
политика 122/83
рестрикция 122/84
ресурси 122/85
ресурси вторичнме 122/87
ресурси материальнме
122/89
ресурси производственнме
122/86
ресурси товарньїе 122/90
ресурси трудовьіе 122/91
ресурси финансовне
122/92
ресурси зкономйческие
122/88
ретратта 122/93
рефакция 122/94
референтная группа
122/95
референция 122/96
резкспорт 120/33
римесса 122/97
розница 125/156
розничная торговля
125/157
розничная франшиза
125/158
розничний товарооборот
125/159
роялти 126/186
руководитель 64/53
ручной труд 126/190
ринок 123/112
ринок валютний 123/113
рьшок внутренний 123/114
ринок государственних
учреждений 123/116
ринок денежньїй 123/115
рьшок капиталов 123/117
ринок мировой 124/129
ринок нормальний
123/118
ринок перевернутий
123/119
рьшок покупателя 123/121
ринок пробний 123/122
ринок продавца 123/123
ринок промежуточних
продавцов 123/124
ринок рабочей сили
124/128
ринок реального товара
123/125
ринок региональннй
124/126
ринок релевантннй
124/127
ринок осудного капитала
123/120
ринок товарний 124/130
ринок фрахтовий 124/131
ринок ценннх бумаг
124/132
ринок чистой конкуренции
124/133
риночная инвестиция
122/100
риночная инфраструкту-
ра 122/101
риночная концепция
управления 122/102
риночная ориентация
123/103
риночная стоимость
122/98
риночная стратегия
123/104
риночная зкономика
122/99
рьіночное окно 123/105
риночное хозяйство
123/106
рьіночно-оценочньїе меха-
низмн 123/111
риночнне кондиции
123/108
риночнне отношения
123/107
рьіночние структури
123/109
риночнне фонди 123/110
с
сальдо 127/1
самоанализ 127/2
самообеспечение 127/4
самоокупаемость 127/5
самостоятельная ценность
127/6
самоуправление 127/3
самофинансирование
127/7
санирование 127/12
Сс
205
санкция 127/8
санкция банковская 127/9
санкция имущественная
127/11
санкция хозрасчетная
127/10
сбалансированность
54/110
сберегательньїй сертифи-
кат 99/137
сбережение 52/52
сбережение труда 52/53
сбьіт 54/114
сбьіт косвенньїй 54/115
сбьітовая политика
55/119
сбьітовая сеть 54/118
сбьіт продукции 54/116
сбьіт прямой 54/117
сверхлимитньїй 109/211
сверхнормативньїе запаси
87/20
сверхприбьіль 87/21
сверхпрограммньїй 87/22
сверхпроизводство 86/11
сверхстоимость 86/10
сверхурочная работа 87/23
свидетель 127/13
свидетельство 127/14
свитч 127/18
свободная зкономйческая
зона 30/189
свободное время 30/190
своевременно 127/19
связь обратная 55/125
связь прямая 55/126
сдельная система оплати
труда 29/178
сдельно-премиальная си-
стема оплати труда 29/179
себестоимость /31/85
себестоимость единицьі
продукции 131/86
себестоимость перевозок
131/87
себестоимость полная
131/88
себестоимость промьішлен-
ной продукции 131/89
себестоимость товарной
продукции 131/90
сегментация 127/21
сегментация окончатель-
ная 127/23
сегментация предваритель-
ная 127/24
сегментация рьшка 127/22
сегмент рьінка 127/20
сезонная скидка 128/25
сезонная цена 128/26
сезонность производства
128/27
секвестр 128/28
селективное распределение
128/31
селективний протекцио-
низм 128/30
селективний спрос 128/29
сервис 128/32
сервисное обслуживание
128/33
серийное производство
129/45
сертификат 129/46
сетевой график 130/72
симметрическая модель
расчетов 129/47
синдикат 129/48
синхромаркетинг 129/49
система 129/51
система бухгалтерского
учета 129/52
система маркетинга
129/54
система маркетинговой
информации 129/55
система машин 129/56
система медицинского стра-
хований 129/57
система оплати труда
129/58
система оплати труда
аккордная 129/59
система оплати труда ин-
дивидуально-сдельная
129/62
система оплати труда
коллективно-сдельная
130/63
система оплати труда
косвенно-сдельная 130/64
система оплати труда
простая повременная
130/65
система оплати труда
прямая сдельная 130/66
система оплати труда
Сс
206
сдельно-премиальная
129/60
система оплатьі труда
сдельно-прогрессивная
129/61
система перевозок 130/67
система управлений
130/68
система участия 130/69
система зкономических
показателей 129/53
системний анализ 130/70
ситуационное управление
130/71
склад 130/74
складирование 130/80
складская форма снабже-
ния 130/81
складской товарооборот
130/82
скользящее планйрование
55/136
скорость 155/2
скорость обращения обо-
ротних средств 155/3
скрьітьій спрос 114/329
следствие 88/43
сложность 130/77
сложность работ 130/79
сложность процесса
130/78
сложньїе проценти
130/76
сложний труд 130/75
служащий 131/84
случайньїй 26/113
смежньїе производства
137/222
смета 72/213
смета затрат на производ-
ство 72/214
сметная оценка 72/216
сметная стоимость
72/215
сметно-финансовьіе расче-
тьі 72/217
сметанная конкуренция
84/128
сметанний кредит 84/129
снабжение 110/241
соблюдение 41/161
собственник 30/194
собственное усмотрение
30/193
собственность 30/196
собственньїе средства
30/195
совет трудового коллекти-
ва 118/1
совместительство 137/223
совместное предприятие
132/115
совмещение профессий
137/224
совокупность 137/220
совокупньїй валовой про-
дукт 137/217
совокупньїй налогооблагае-
мьій доход 137/218
совокупньїй общественньїй
продукт 137/219
согласование 106/152,
145/9
соглашение 145/2
содержание 55/138
соединение 107/171
создание 134/162
сокращенньїй рабочий
день 131/83
сообщение 106/135
сооружение 133/130
соотношение 132/114
сорт 131/91
сортность продукции
131/92
сосчитьівать 118/6
сохранение 54/111
социальная статистика
131/93
социальное обеспечение
131/94
социальное страхование
131/95
социальньїе виплати
131/97
социальньїе методи
управлений 131/98
социальньїй паразитизм
131/96
социология 131/99
спекулянт 131/102
спекуляция 132/103
специализация 132/104
специализация производ-
ства 132/105
специализация произ-
водства предметная
132/106
Сс
207
специализация труда
132/107
специализированньїй
магазин 132/108
специализированньїй
таможенньїй склад
132/109
специальная скидка
132/111
специальная зкономиче-
ская зона 132/110
специальность 132/112
списание средств 132/113
спонсор 133/129
способ 133/131
способность 55/127
способ производства
133/133
способ употребления
133/132
спрос 109/214
спрос и предложение
109/215
спрос платежеспособньїй
109/216
среда косвенного воздей-
ствия 128/43
среда прямого воздействия
129/44
средний заработок 128/34
средняя арифметическая
128/35
средняя величина 128/36
средняя взвешенная
128/40
средняя гармоническая
128/37
средняя геометрическая
128/38
средняя заработная
плата 128/39
средняя норма прибьіли
128/41
средняя хронологическая
128/42
средства 52/73
средства производства
52/74
средства труда 53/75
срок окупає мости 136/194
срочньїй 139/27
ссуда 108/178
ссуда долгосрочная
108/179
ссуда краткосрочная
108/180
ссудньїй процент 108/181
стабилизация 133/137
стабилизация валютні
133/138
ставка тарифная 133/139
стагнация 133/140
стагфляция 133/141
стадия внедрения товара
133/142
стадия зрелости товара
133/143
стадия роста товара
133/144
стадия спада товара
133/145
стандарт 133/146
стандартизация 134/149
стандарт кредитоспособно-
сти 134/147
стандарт товаропродвиже-
ния 134/148
статистика 134/150
статистическая отчетность
134/151
статистические показатели
134/155
статистический контроль
качества 134/154
статистическое исследова-
ние 134/152
статистическое моделиро-
вание 134/153
статус 134/157
статус собственности
134/158
статья 134/156
стимул 134/163
стимулирование 135/166
стимулирующий спрос
135/167
стимул материальньїй
134/164
стимул моральньїй
134/165
стоимости закон 23/60
стоимостное исчисление
23/53
стоимость 23/54
стоимость основних фон-
дов восстановительная
23/55
Сс
208
стоимость основних фон-
дов ликвидационная 23/57
стоимость основних фон-
дов остаточная 23/56
стоимость основних фон-
дов первоначальная 23/58
стоимость рабочей сили
23/59
стоить 72/218
стратегическая зона хозяй-
ствования 135/170
стратегический товар
135/172
стратегическое планирова-
ние 135/171
стратегия 135/173
стратегия активного влия-
ния 135/174
стратегия високих цен
135/175
стратегия диверсификации
135/177
стратегия дискриминацион-
них цен 135/178
стратегия дифференциро-
ванних цен 135/179
стратегия єдиних цен
135/181
стратегия конкурентних
цен 135/182
стратегия льготннх цен
136/188
стратегия маркетинга
135/183
стратегия наступления
135/184
стратегия нестабильннх
цен 135/185
стратегия низких цен
136/186
стратегия отступления
135/176
стратегия престижних
цен 136/187
стратегия ценового лидера
136/189
стратегия зластичних цен
135/180
страхование 136/192
страховать 136/193
страховая надбавка
136/190
страховой взнос 136/191
строительная организация
20/132
строительно-монтажная
организация 20/134
строительннй комплекс
20/133
строительство 20/135
стройка 20/136
структура 136/195
структура затрат на произ-
водство 136/197
структура маркетинга
136/198
структура организации
136/200
структура организацион-
ная 136/199
структура предложения
136/202
структура производствен-
ная 136/196
структура спроса 136/201
структура управлений
136/203
структурная политика
136/204
структурного анализа ме-
тод 136/205
субаренда 137/212
субконтракт 137/211
субсидия 137/213
субьект 136/207
субьект приватизации
137/209
субьект управления
137/210
субьект хозяйственной
деятельности 136/208
суверенитет 137/214
судебная защита 137/215
судебньїй иск 137/216
сумма 137/221
супермаркет 137/226
суперстор 137/227
существенние условия
договора 62/108
существование 62/107
сфера материального про-
изводства 138/240
сфера обслуживания
138/241
счет 118/7
считать 77/68, 118/6
сирье 129/50
Тт
209
т
такса 138/3
тактика маркетинга 138/1
тактика переговоров 138/2
таможенная декларация
82/88
таможенная политика
82/89
таможенная территория
82/90
таможенное законодатель-
ство 82/91
таможенное регулированиє
82/92
таможенньїй лицензион-
ньій склад 82/93
таможенньїй тариф 82/94
таможня 82/87
тантьема 138/4
тарирование 138/5
тариф 138/6
тарификация работ 138/7
тарифная система 139/8
тарифнеє соглашение
139/9
тарифно-квалификацион-
ньій справочник 139/12
тарифний козффициент
139/10
тарифний разряд 139/11
твердая контрактная
цена 139/13
тезаврирование 139/14
текущая отчетность
111/248
темп прироста 139/15
темп роста 139/16
тендер 139/17
тендерная документация
139/18
тендерний комитет 139/19
теория 139/20
теория графов 139/21
теория игр 139/23
теория информации
139/24
теория массового обслужи-
вания 139/25
теория развития системи
139/26
теория зкономического
роста 139/22
тестирование 139/28
техника управлений
140/29
технико-зкономические
норми 140/33
технико-зкономические по-
казатели 140/34
технико-зкономические
раечети 140/35
технико-зкономический
анализ 140/31
технико-зкономический
уровень производства
140/32
технико-зкономическое
планйрование 140/30
технйческая вооружен-
ность труда 140/37
технйческая документа-
ция 140/36
технйческая оснащенность
производства 140/38
технологическая дисципли-
на 140/39
технология управлений
140/40
типовьіе норми 141/46
титул (право на собствен-
ность) 141/47
титульний список 141/48
товар 141/49
товар биржевой 141/50
товар длительного пользо-
вания 141/55
товар ежедневного спроса
141/56
товарищество 141/57
товарищество с дополни-
тельной ответственностью
141/58
товарищество с ограничен-
ной ответственностью
141/59
товарная бйржа 141/60
товарная единица 141/64
товарная коньюнктура
141/61
товарная марка 141/62
товарная номенклатура
141/63
товарная политика 141/65
товарная продукция
141/66
товарно-видовой конку-
рент 142/78
Тт
210
товарно-денежньїе отноше-
ния 142/79
товарнеє обеспечение
142/69
товарнеє предложение
142/67
товарное производство
142/68
товарно-родовой конку-
рент 142/80
товарньїе деньги 142/76
товарньїе ресурс ьі 142/77
товарний ассортимент
142/70
товарний демпинг 142/71
товарний дефицит 142/72
товарний запас 142/73
товарний знак 142/74
товарний фетишизм
142/75
товарообмен 142/82
товарообменннй зачет
142/83
товарооборот 142/84
товаропроизводитель
142/81
товар особого спроса
141/51
товар пассивного спроса
141/52
товар повишенного спроса
141/53
товар реальний 141/54
топливний баланс 99/4
торги 142/85
торговая марка 143/91
торговая политика 143/93
торговая преференция
143/94
торговая прибьіль 143/103
торговая скидка 143/95
торговля 142/86
торговля бартерная 142/87
торговля внешняя 143/90
торговля внутренняя
143/89
торговля вьігодная 142/88
торговеє посредничество
143/97
торговеє совещание
142/92
торговое соглашение
143/96
торгово-промьішленная
палата 143/106
торговий автомат 143/98
торговий агент 143/99
торговий баланс 143/100
торговий каталог 143/101
торговий комплекс
143/102
торговий семинар 143/104
торговий центр 143/105
традиционная система сбьі-
та 143/107
трамповое судоходство
143/108
транзит 143/109
транзитная норма отгруз-
ки 143/110
транзитний товарооборот
144/111
трансакция 144/112
трансляция 144/113
транспортная задача
144/114
транспортно-зкспедитор-
ское обслуживание
144/118
транспортнне запаси
144/116
транспортньїе расходьі
144/115
транспортньїе тарифи
144/117
трансфер (т) 144/119
трансфер (т) банковский
144/120
трансфер(т)ная операция
144/122
трансфер(т) ное ценообра-
зование 144/123
трансфер (т) ний платеж
144/124
трансфер (т) облигаций
144/121
трассант 144/125
траст 144/126
тратта 144/127
требование 26/108
трест 144/128
третейский суд 144/129
труд 112/270
трудиться 112/269
трудовое соглашение
144/130
Тт У у
211
трудовой коллектив
144/131
трудовой потенциал
144/132
трудовой стаж 145/133
трудовьіе отношения
145/134
трудовьіе ресурсьі 145/135
трудоемкость продажи
145/136
трудоемкость промьішлен-
ной продукции 145/137
трудоспособность 112/267
убьітки 54/112
убьіточность 54/113
уведомление 106/135
уведомление о поставке
106/136
увещевательная реклама
87/35
удельнне капиталовложе-
ния 102/55
удельньїе расходьі 102/54
удерживать 147/48
удешевление 55/128
удовлетворение 50/16
удовлетворение потребно-
стей 50/17
удовлетворенньїй спрос
50/18
укрупнение 145/11
улучшение 109/202
ультимо 145/12
умение профессиональное
30/197
универсальная база
146/22
универсальная биржа
146/23
универсальньїй магазин
146/24
унификация 146/25
упаковка 146/26
уплотнение рабочего дня
147/54
употребление 24/81
употреблять 53/82
управление 146/27
управление запасами
146/29
управление качеством
146/32
управление маркетингом
146/30
управление предприятием
146/31
управление производством
146/28
управленческая игра
146/33
управленческий труд
146/34
управленческое решение
146/35
управляющий 64/54
упущение 89/75
уровень 124/134
уровень использования
124/135
уровень маркетингових
затрат 124/137
уровень прогнозирования
124/138
уровень развития 124/139
уровень совершенства
124/136
уровень управлений
124/140
урон 155/6
урочное время 146/37
ускорение 114/328
условия 145/13
условия контракта 146/15
условия поставки 146/16
условия производства
145/14
условия расчетов 146/18
условия торговли 146/19
условия труда 146/17
условное топливо 146/20
условно-чистая продукция
146/21
услуга 110/231
услуга инжиниринговая
110/232
услуга коммерческая
110/233
услуга комиссионная
110/234
услуга консалтинговая
110/235
услуга посредническая
110/236
услуга рекламная 110/237
У у Фф
212
усовершенствование
145/4
усредненная стоимость
146/38
устав 134/159
уставний капитал 134/160
уставний фонд 134/161
установка 88/44
устойчивость системи
135/169
устойчивьіе пассивьі
135/168
устранение 147/44
утверждать 53/85
утверждение 53/84
утилизация 147/47
ухудшение 106/151
уценка товаров 147/49
участие 147/52
участник 147/50
участник рьінка 147/51
учет 93/19
учет бухгалтере кий
93/20
учет векселя 93/21
учет затрат на производст-
во 93/22
учет кредитних операций
93/23
учетная операция 94/24
учетная ставка 94/25
учетний процент 94/26
учитивать 30/205
учредитель 52/72
учредительная конферен-
ция 147/40
учредительное собрание
147/42
учредительньїе документи
147/41
учреждение 50/20, 147/39
ущемление 147/53
ущерб 155/6
ф
фактор 147/1, 154/22
факторинг 147/3
факторний анализ 147/2
фактура 147/4
фактурная стоимость
148/5
фактурная цена 148/6
физический износ 148/8
физический труд 148/7
фиксированнне платежи
148/10
фиксированннй валютний
курс 148/9
фиктивний капитал
148/11
филиал 148/12
финансирование 148/23
финансировать 148/24
финансовая блокада
148/14
финансовая инвестиция
148/15
финансовое планйрование
148/17
финансовое право 148/18
финансовьіе ресурси
148/22
финансовий капитал
148/19
финансовьій кризис 148/16
финансовий лизинг 148/20
финансовий план 148/21
финансн 148/13
фирма 148/25
фирменная структура
рннка 148/26
фирменний блок 148/27
фирменннй знак 148/28
фйрменньїй лозунг 149/29
фйрменньїй стиль 149/30
фискальная политика
149/31
фонд 149/32
фонд замещения 149/33
фонд заработной плати
149/34
фонд материального поощ-
рения 149/35
фонд накопления 149/36
фондовая бйржа 149/43
фондовооруженность
149/46
фондоемкость 149/45
фондооснащенность
149/47
фондоотдача 149/44
фонд оплати труда 149/37
фонд потребления 149/39
фонд содействия занято-
сти населення 149/40
Фф Хх Цц
213
фонд социального страхо-
ваний 149/38
фонди обращения 149/42
фонди зкономического
стимулирования 149/41
форвардная операция
149/48
форма 149/49
формализованная система
планирования 150/55
формальная группа
150/56
формальная организация
150/57
форма снабжения 150/52
форма снабжения склад-
еная 150/53
форма снабжения транзит-
ная 150/54
форма собственности
149/51
форма стоимости 149/50
формирование спроса
150/58
форфейтинг 150/59
франко 150/60
франшйза 150/61
фрахт 150/62
фрахтовать 150/64
фрахтовий ринок 150/63
функциональная департа-
ментализация 150/65
функциональная орга-
низация маркетинга
150/67
функциональная скидка
150/66
функциональная стратегия
150/68
функциональное управле-
ние 150/69
функционально-стоимост-
ний анализ 150/70
функционально-хозяй-
ственная структура
151/71
функционирование 151/72
фьючерсная биржа 151/73
фьючерсная операция
151/74
фьючереньїй контракт
151/75
фьючерсний ринок
151/76
X
хайринг 151/1
хедж 151/2
хеджер 151/3
хеджирование 151/4
ходатайство 65/76
хозраечет 33/53
хозраечетние отношения
33/52
хозраечетний 33/51
хозяйственная коньюнкту-
ра 33/43
хозяйственная самостоя-
тельность 33/44
хозяйственное товарище-
ство 33/45
хозяйственно-правовой ме-
ханизм 33/49
хозяйственннй договор
33/46
хозяйственннй механизм
33/47
хозяйственннй способ
строительства 33/48
хозяйствование 33/50
холдинг 151/5
холдинг-компания 151/6
ц
цедент 151/1
целевая функция 152/17
целевое поступление
152/18
целевое финансирование
152/19
целевой маркетинг
152/20
целевой ринок 152/21
целевне кредити 152/22
целенаправленность
152/13
целеустремленность
152/13
целодневний простой
152/15
целостннй имущественний
комплекс 152/14
цель 81/74
цена 152/23
цена внешнеторговая
153/29
Цц Чч Шш Зз
214
цена внутрипроизводствен-
ная 152/25
цена договорная 152/26
цена закупочная 152/27
цена контрактная 153/30
цена мировая 153/40
цена оптовая 153/32
цена потребления 153/41
цена предложения 153/35
цена производства 152/24
цена равновесия 153/38
цена реализации 153/36
цена розничная 153/39
цена рьіночная 153/37
цена скользящая 152/28
цена сметная 153/31
цена сопоставимая
153/34
цена спроса 153/33
цена трансфер (т)ная
153/42
ценник 153/43
ценньїе бумаги 153/44
ценовая конкуренция
153/48
ценовая скидка 153/47
ценовая зластйчность
предложения 153/46
ценовая зластйчность
спроса 153/45
ценовой лидер 153/49
ценовой маркетинг
153/50
ценообразование 153/51
централизация капитала
151/2
центральний банк 151/4
центр маркетингових ис-
следований 151/3
цессионарий 151/5
цикл 152/10
циклический характер вос-
производства 152/12
цикл производства 152/11
ч
чартер 154/1
частичньїй козффициент
154/14
частная биржа 113/304
частная собственность
113/305
частнособственнический
113/306
частота поставок 154/15
чек 154/16
чек банковский 154/17
чековий аукцион 154/19
чек торговий 154/18
человеко-день 78/81
человеко-час 78/80
численность работающих
155/24
чистая конкуренция
155/26
чистая монополия 155/27
чистая отрасль 155/25
чистая прибьіль 155/31
чистая продукция 155/28
чистое инкассо 155/29
чистне издержки обраще-
ния 155/32
чистий доход 155/30
чрезвьічайньїй спрос 86/12
чрезмерность 87/18
чрезмерний 86/17
ш
шахматньїй баланс 155/1
шеф монтаж 155/5
штатное расписание
155/8
штати 155/7
штраф 155/9
з
звристические методи
управлений 43/2
звристическое планирова-
ние 43/1
зкологическое нормирова-
ние 43/3
зконометрия 43/4
зкономика 43/5
зкономико-математиче-
ские методи 43/6
зкономико-математиче-
ские модели 43/7
зкономическая заинтере-
сованность 43/8
зкономическая интеграция
44/9
З з
215
зкономйческая информа-
ция 44/10
зкономйческая категория
44/11
зкономйческая кибернети-
ка 44/12
зкономйческая коньюнкту-
ра 44/13
зкономйческая политика
44/15
зкономйческая статистика
44/16
зкономические закономер-
ности 45/29
зкономические методьі уп-
равлений 45/30
зкономические потребнос-
ти 45/31
зкономические санкции
45/32
зкономические субьектьі
45/33
зкономйческий генотип
44/22
зкономйческий кризис
44/14
зкономйческий потенциал
44/25
зкономйческий тренинг
44/27
зкономйческий цикл 45/28
зкономйческий зкспери-
мент 44/23
зкономйческий зффект
44/24
зкономйческое мьішление
44/18
зкономйческое пространст-
во 44/26
зкономйческое райони-
рование 44/19
зкономйческое регулирова-
ние 44/20
зкономйческое соревнова-
ние 44/17
зкономйческое стимули-
рование 44/21
зкономия 52/52
зксперимент 45/34
зкспертиза 45/35
зкспорт 45/36
зкспортная квота 45/38
зкспортная премия 45/39
зкспортная стоимость
товара 45/37
зкспортная субсидия 45/40
зкспортньїе дотации 45/45
зкспортньїе скидки 45/46
зкспортньїй заказ 45/41
зкспортньїй контроль
45/42
зкспортньїй кредит 45/43
зкспортньїй лизинг 45/44
зкстенсивность труда
45/47
зкстраполяция 45/48
зкстремальньїе задачи
45/49
зластйчность единичная
46/52
зластйчность опережаю-
щая 46/51
зластйчность спроса 46/53
зластичньїй спрос 45/50
злектроемкость 46/54
злиминирование 46/55
змбарго 46/56
змиграция 46/57
змиссия 46/58
змиссия денег 46/59
змиссия ценньїх бумаг
46/60
змитент 46/61
змитирование 46/62
змфитеузис 46/63
знергетический кризис
46/64
знергетическое хозяйство
46/65
знерговооруженность
46/69
знергоемкость 46/66
знергоносители 46/70
знергообеспечение 46/67
знергосберегающая техно-
логия 4б/б8
знтропия 46/71
зстетика труда 46/72
зтап зрелости товара 46/73
зтап спада товара 46/74
зффектйвность 46/75
зффектйвность капиталь-
ньїх вложений общая
47/77
зффектйвность капиталь-
ньїх вложений сравнитель-
ная 47/78
З з Ю ю Я я
зффективность кредитова-
ний 47/79
зффективность производ-
ства 47/76
зффективность процесса
47/81
зффективность торговли
47/82
зффективность труда
47/80
216
ю
юридическое лицо 155/1
юрисконсульт 155/2
я
ярмарка 156/9
АЬРНАВЕТІС ІИОЕХ
А
аЬапдоптепі 7/1
аЬіІііу 55/127
аЬіІііу іо ууогк 112/267
аЬзепсе Ггот \уогк 115/347
аЬзоІиіе еггог 109/207
аЬзоІиіе іпсіех 108/191
аЬзоІиіе ргоНі 7/8
аЬзоІиІе гепі 7/7
аЬзоІиіе зигріиз уаіие 7/6
аЬзоІиГе уаіие 7/5
аЬ8ігасііп§ 7/9
аЬзігасі ІаЬоиг 7/10
аЬипдапсе 42/178
ассеїегаііоп 114/328
ассері 10/73
ассеріапсе 10/65, 10/71
ассеріог 10/70
ассез іо тагкеі 42/180
ассідепі зіоск 52/55
ассіатаїіоп 9/53
ассогд хуа§е 8у8іет 129/59
ассоипі 7/14, 118/17
ассоипГаЬіІііу 55/121,
103/70
ассоипіапі 20/137
ассоипііп§ 20/139, 55/121,
93/19
ассоипііп§ Ьаіапсе 8ЬееІ
15/16
ассоипііп§ саісиїаііоп
62/12
ассоипііп§ сгесііі 126/175
ассоипііп§ регіосі 55/120
ассоипііп§ гесогсі 20/138
ассоипііп§ 8у8іет 129/52
ассоипі8 ріап 105/112
асситиіаііоп 68/5
асситиіаііоп ргосе88
117/395
асситиіаііуе 8иЬассоипі
86/6
асЬіеуетепі 42/182
асциаіпіапсе 95/61
асциіге 86/1
асдиігесі 86/2
асците г 9/52
асі 9/59, 50/21
асііоп 108/187
асііоп аі 1а\у 137/216
асііоп ргезсгірііоп 108/188
асііуаііоп 9/61
асііуе Ьаіапсе оГ раутепі
10/63
асііуе Ьаіапсе оГ ігаде
10/64
асііуе Ьазіс а88еі8 9/62
асііуе рО8Іііоп 108/183
асіиаі ехреп8е8 113/307
адаріаііоп 8/32
адаріаііоп(аі) сопігої
8/33
адаріаііоп (аі) тапа§етепі
8/33
асіарііуе адтіпІ8ігаііоп 8/36
адарііуе тапа§етепі
8/36
асіарііуе тодеї 84/131
асіарііуе 8ігисіиге 8/35
асіарііуе 8у8іет 8/34
аскіесі уаіие 40/138
аддепдит 8/37
аддіііопаї 41/160
аддіііопаї ипіітііед рагіпег-
8Ьір 141/58
асЙіііопаІ \уа§е8 52/68
аддгеззед Ьііі 42/167
адтіпІ8ігаііп£ 9/48
адтіпІ8ігаііоп 9/47
асітіпІ8ігаііуе аиіЬогііу
9/46
адтіпІ8ігаііуе сопігої 9/42
адтіпі8ігаііуе есопотіс ех-
реп8Є8 9/45
адтіпі8ігаііуе есопотіс іп-
сіерепдепсе 9/44
адтіпі8ігаііуе ]игІ8дісііоп
8/40
10 4-242
Аа
218
адтіпізігайуе ІаЬоиг
146/34
адтіпізігаПуе 1а\у 8/41
адтіпізігаііуе тапа§етепі
7/42
адтіпізігаїіуе ро\уег8 9/46
асітіпіхігаїіуе ргосе88 9/43
асітіпі8іга1іуе ге§и!аііоп
9/42
асітіпІ8ігаІіуе ге8роп8ІЬі1ііу
8/38
асІтіпІ8ігагіуе 8у8іет 8/39
адтІ88Іоп іо зіоск ехсЬап§е
деа1іп§ 76/49
авансе 7/13, 108/178,
42/179
асІуапсесІ герогі 7/14
асіуапсіп§ 7/15
асіуег8е Ьаіапсе оГ раутепі
100/13
асіуеПІ8етепі 121/54
асІУеПІ8Іп£ 8егуісе 110/237
асІУеПІ8Іп§ а§епсу 121/58
асІУеПІ8Іп§ еГГесі 121/60
ас1уегіі8іп§ погісе 121/59
асІУеПІ8Іп§ 1І8І 121/61
асіуегіі8іп§ зЬееі 121/61
асІУеПІ8ег 121/62
ас1уегіі8іп§ оГ §оосІ8 121/63
асіуісе 7/17, 106/135
асІУІ8огу Ьоду 97/92
аШІіаІе 148/12
айег-8егуісе 104/104
а§епсу а§геетепі 8/31
а§епсу Гее 8/29
а§епі 8/28, 67/111,
106/137, 112/275, 109/224
а£егН’8 соттІ88Їоп 67/112
а§епҐ8 орегаїіоп 8/30
а£§гауаііоп 106/151
а§§ге§а!е 137/220
а§§ге§а!е сарііаі іпуезітепі
64/38
а§§ге§а!е §го88 ргодисі
137/217
а§§ге§а!е 8осіа1 ргодисі
317/219
а££ге&а1е 8іоск 52/62
а§§ге§аІе ІахаЬІе іпсоте
317/218
а§§ге§аПуе іпсіех 58/26
а§іо 9/49, 75/5
а§іоіа§е 7/50
а^геетепі 41/152, 145/2
аЬеасі оГ 8сЬесіи1е 42/179
аЬеад оГ ііте 42/179
аіт 81/74
аіт8 ігее 37/54
а1§огііЬт 11/87
а1§огкЬтіс 1ап§иа§е 99/11
аііосаіе 29/175
аііосаііоп 29/176, 64/52
а11осаііоп8 29/185
а!1оп§е 11/90
аііоуу 86/7
аІІохуаЬІе СО8І8 42/172
а Іоі оГ 8ирр1іе8 99/11
акегпаіе 11/92
акегпаііуе 11/93
ата!§атаііоп 93/5, 145/11
атогііхаііоп Гипсі 11/96
атогііхапоп регіод 11/95
атогііхаїіоп циоіа 91/112
атоипі 94/43, 137/221
апа1у8І8 11/99
аппиаі ассоипі 124/144
аппиаі Іеауе 124/143
аппику 12/119
аппиїтепі 125/161
апіа§опІ8Ііс ріау 12/114
аіісіраіесі еіазіісііу 46/51
апіісіраііоп 12/118
апіісотреііііуе ргасіісе
12/117
апіісіитріп§ сіиіу 12/115
апІііпПаНопагу теа8иге8
12/116
арреаі 12/121, 64/46,
89/117
арріісаііоп 24/81, 54/108,
65/76, 114/327
арріісаііоп Гог рагіісіраііоп
іп ІЄПСІЄГ8 54/109
аррііед есопотіс8 114/313
арріу 53/82
арроіпітепі 114/312
арроп 12/122
арргоуаі 53/84
арргоуе 53/85
арргоргіаііоп 113/309
арргохітаїіоп 12/123
агЬііег 12/124
агЬііга§е 12/125
агЬііга§е іп Гипсіз 13/129
агЬііга§е іп §оосІ8 13/128
агЬііга^е іп ехсЬап§е
12/126, 18/100
агЬііга§е іп зіоскз 18/100
Аа ВЬ
219
агЬкга§ег 13/130
агЬкгаііп§ 13/131
агЬкгагіоп 12/125, 144/129
агЬкгаїог 12/124
агкЬтеііс теап 128/35
агіеі 13/132
агіісіе 26/117, 118/408,
134/156
агіісіе оГ сопзитрііоп
112/274
аззеіз 8/27, 9/60, 52/73
а88І§птепі 114/312
а88осіаіесі регзоп 13/143
а88осіаііоп 93/5
а88ОСІаІІОП ОГ Ьи8ІПЄ88
соорегаііоп 13/141
а88осіаііоп оГ Ьи8Іпе88теп
13/142
а88осіаііоп оГ етріоуегз
13/142
а88осіагіоп оГ епігергепеиг8
13/142
а88осіаііоп оГ іпди8їгіа1І8ї8
13/142
а88осіаііуе аидк 13/138
а88осіаііуе рго§гаттіп§
13/139
а88оПтепі 13/134
а88огітепі ехсЬап§е 13/136
а88огітепі 8кіЙ8 13/137
а88ите 101/42
а88шпргіоп 101/41
а8уттеїгіс(а1) тодеї оГ
раутепі 13/133
аі опе’8 оууп с1І8сгеиоп
30/193
аі опе’8 оууп ]исі§етепі
30/193
аі раг 11/91
аПаск 13/144
аПепдапі 1ісеп8е 77/66
аПепііоп 145/1
аПогпеу 106/137
айгасііоп 114/327
аисііоп 14/149
аисїіоп Ьу Іепдег 51/37
аисуіопеег 14/150, 14/151
аисііоп §оосІ8 14/153
аисііоп ги1е8 14/152
аисііоп Іепдег8 14/154
аидк 13/146, 119/20
аидіі оГ соттегсіаі гап§е оГ
£ООСІ8 153/21
аидког 13/147, 119/21
10*
аидког’8 Гігт 14/148
аиіагску 7/19
аиіЬепіісіїу оГ іпГогтаІіоп
30/191
аиіЬепііс Іехі 14/155
аиіЬогіїу 106/143
аиіЬогіхаііоп 11/262
аиіЬогіхесІ Гипд 134/161
аиіосоггеїаііоп 7/20
аиіосгасу 48/16
аиіосгаїіс роууег 48/16
аиіотаіе 143/98
аиіотаііоп оГ ргодисііоп
7/21
аиіотаїіс ргодисііоп рго-
СЄ88 8/23
аиіотаііс 1гап8?ег Ііпе 8/24
аиіотаїіоп оГ ассоипііп§
7/22
аиЮге§ге88Іоп 8/25
аихіїіагу дераПтепі
42/169, 27/131
аихіїіагу таїегіаі 80/55
аихіїіагу ііте 154/4
ауаі 7/12
ауега§е адіи818тепі 39/101
ауега§е со8І 146/38
ауега§е гаїе оГ ргоШ
128/41
ауега§е уаіие 128/36
ауега§е \уа§Є8 128/34,
128/39
ауІ80 7/17
в
Ьаск1о§ оГ Ьи8Іпе88 109/218
Ьаск1о§ оГ огс1ег8 109/218
Ьаск іо Ьаск 1ейег8 оГ сгедк
68/120
Ьаск іо Ьаск Іоап 67/117
ЬаІ88Є 18/81
Ьаіапсе 15/15, 54/100,
55/122, 127/1
Ьаіапсе ассоипі 16/33
Ьаіапсе сЬагі 40/125
Ьаіапсе соттІ88Іоп 16/31
Ьаіапсе діа§гат 40/125
Ьаіапсе теіЬод 81/76
Ьаіапсе тодеї 16/32
Ьаіапсе оГ саркаї іпуе8Ітепі
15/20
вь
220
Ьаіапсе оґ едиіртепі зєгуісє
ІіГе 15/28
Ьаіапсе оГ іпсоте апд ех-
репсіііиге 15/19
Ьаіапсе оГ ІаЬоиг гезоигсез
15/26
Ьаіапсе оГ ІаЬоиг гіте иза§е
15/17
Ьаіапсе оГ таіегіаі гезоиг-
сез 15/21
Ьаіапсе оГ раутепі 16/25,
105/127
Ьаіапсе оГ ргодисііоп сара-
сіііез 15/18
Ьаіапсе оГ го11іп§ 8іоск ііте
15/29
Ьаіапсе оГ ііте 15/27
Ьаіапсе ргогіі 113/295
Ьаіапсе ііте 153/38
Ьаіапсе ігасіе 57/164
Ьапсо 17/52
ЬапсІ сЬагі 40/130
Ьапк 16/34
Ьапк а88осіаііоп 16/40
Ьапк ЬіП 24/65
Ьапк(іп§) сарііаі 16/43
Ьапк сЬецие 154/17
Ьапк с!еагіп§ 65/73
Ьапк сгесііі 16/44, 72/220
Ьапк сІерІ8Іі8 16/46
Ьапкег 16/49
Ьапкіп§ 8іаіІ8ііс8 16/42
Ьапк Іідиісіііу 16/41, 15 [ТА
Ьапкпоіе 16/50, 34/66
Ьапкпоіе сігсиїаііоп 16/51
Ьапк оГ деревії 36/45
Ьапк орегаііоп8 16/47
Ьапк 8апсііоп 127/9
Ьапк гезегуез 16/48
Ьапко 16/52
Ьапк гетіііапсе 16/45
Ьапкгирі 16/53
Ьапкгирісу 16/54
Ьапк ігапзГег 16/54,
144/120
Ьаг§аіп 96/73
Ьаг^аіп сиггепсу 21/13
Ьагіег 17/55, 88/49, 142/82
Ьагіег а§геетепі 17/56
Ьагіег сопігасі 17/56
Ьагіег ігаде 149/87
Ьа8е 14/7
Ьа8е ргісе 15/13
Ьазе уаіие 15/12
Ьа8Іс 98/120
Ьа8Іс СО8І8 53/95
Ьа8Іс ргогіисііоп 27/134
Ьа8Іс іегт8 оГ гіеііуегу
15/14
Ьа8Іс ііте 154/9
Ьа8Іс хуа§е8 52/69, 98/118
Ьа8Іс хуогкегз 98/119
Ьа8І8 14/7
Ьа8І8 апсі 8ирег8ігисіиге
14/11
Ьеагег 112/227
Ьеагег сЬецие 112/280
Ьеагег сЬаге 10/83
Ьеагег 8іоск 10/83
Ьеагіп§ по іпіеге8і 17/75
ЬеГоге 8аІе 8єгуісє 101/43
Ье1оп§іп§ 87/30
ЬепеГісіагу 18/80
ЬегіЬ іегтз 76/44
Ьііаіегаї ігасіе 57/164
ЬіП 118/7
ЬіП с1І8соипі 93/21
ЬіП с1І8соипгіп£ 39/93
ЬіП ЬоИіп§8 24/74
ЬіП оГ ехсЬап§е 24/69,
144/127
ЬіП оГ 1адіп£ (В/Ь) 69/152
ЬіП оГ 8а1е 66/77
Ьіііоп— Віїїоп т 18/85
Ьі118 22/138
Ьітеіа11І8т 18/86
Ьіапк ЬіП 19/112
Ьіапк сгесііі 19/113, 72/221
Ьіапкеі зіапдагсі 19/111
Ьіоскесі сиггепсу 19/114
Ьіос Іісепсе 77/60
Ьосіу 97/91
Ьосіу о£ \уогкег8 144/131
Ьопа 19/117
Ьопсі 19/118, 53/77,
74/257, 93/13
ЬопдЬоІдег 93/17
Ьопсі Ьои8Є8 58/21
Ьопсі циоіаііоп 72/212
ЬопИісаііоп 19/119
Ьопи8 19/120, 26/110, 86/8,
42/168, 112/284
Ьопиз сіізсоипі 19/121
Ьопиз заіе 112/282
Ьоок 49/18
Ьоок собі 15/30
Ьоок кееріп§ 93/20
ЬоґгохуєсІ сарііаі 63/31
ВЬ Сс
221
Ьоггоууед Гіпапсез 51/46
Ьоііотгу 19/115
Ьоипсі 81/69
Ьоипдагу 61/69
Ьоусоіі 19/116
Ьгапск 31/6, 148/12
Ьгапск асітіпізігаііоп Ьосііез
31/5
Ьгапск есопоту 31/2
Ьгапск гезегуез 120/40
Ьгапск іагіГГ а§геетепі
31/4
Ьгапсі 79/25, 131/91,
142/74
Ьгапсі тагк 80/43
Ьгапсі пате 80/44
ЬгеасЬ 109/220
ЬгеасЬ оГ а 1а\у 111/263
Ьгеакоиі 117/380
ЬгіеГіп§ 20/127
Ьгоадеп 126/185
Ьгокег 20/128, 78/8, 8/28
Ьгокега§е 20/129
Ьгокег’з соттіззіоп 67/112,
8/29
Ьгокег’з Гее 8/29
Ьгокег’зегуісе 20/130
Ьид§еі 20/140
Ьид§еі Гіпапсіп§ 20/140
ЬисІ£Єіагу зіапдагсІ 91/116
Ьид§еі сопігої 20/146
Ьид§еі деГісіі 37/69
Ьид§еі еГГісіепсу оГ ітрогі
20/145
Ьид§еі р!аппіп§ 20/143
Ьид§еІ гезегуе 20/147
Ьиі1сііп§ 133/130
Ьиі1сііп§ зііе 20/136
Ьигдеп созіз 53/92, 87/27
Ьигеаисгаііс ог§апіхаііопа!
зігисіиге 20/148
Ьизіпезз 18/82, 103/90
Ьизіпезз асііуііу 40/133,
103/75
Ьизіпезз а§геетепі 8/31
Ьизіпезз апаїузіз 10/100
Ьи8ІПЄ88 СОПСІІІІОПЗ 33/43
Ьи8ІПЄ88 сопігої 103/76
Ьизіпезз соорегаііоп 40/135
Ьи8ІПЄ88 сусіе 40/136
Ьи8ІПЄ88 ЄіЬІСЗ 40/134
Ьизіпезз Гігт 103/81
Ьизіпезз іпіііаііуе 132/75
Ьизіпеззтап 67/103,
103/89, 18/83
Ьизіпезз рагіЬпегзЬір 33/45
Ьизіпезз ріап 18/84
Ьи8ІПЄ88 8ЄГУІСЄ 110/233
Ьи8Іпе88 ігір 29/177
Ьиу 86/1
ЬиуЬаск 67/116
ЬиуЬаск а§геетепі 68/118
Ьиуег 109/200
Ьиуег’8 тагкеі 123/121
Ьиуіп£ тоііуаііоп 85/160
с
саЬоіа§е 62/1
садазіге 62/3
саісиїаіе 26/116, 62/8,
77/68, 117/378, 125/172
саісиїаіесі іпсоте 43/188
саісиїаіесі рау(тепі)
126/174
саісиїаіесі ргоПі 113/299
саісиїаіед ргоїїіаЬіІііу
121/78
саісиїаііоп 26/115, 62/7,
62/9, 72/213, 95/47,
103/92
саіі 97/90
сатЬізт 63/20
сатЬІ8і 63/21
сапсеїіаііоп 125/161
сараЬіІііу 55/127
сарасііу 111/250
сарасііу оГ тагкеі 48/19
сарііаі 63/26
сарііаі ауаіІаЬіІііу 149/47
сарііаі соп8ігисііоп 64/40
сарііаі ециіртепі 149/46
сарііаі Гипсі атогііхаііоп
11/98
сарііаі Гипсі дергесіаііоп
11/98
сарііаі ГипсІ8 тоуетепі
126/189
сарііаі Гипсі ууеаг Гасіог
66/84
сарііаі іпіепзііу 64/39
сарііаі іпуезітепі 63/35
сарііаі іпуезітепі рауЬаск
95/65
сарііаі іпуезітепі гесоир-
тепі 95/65
Сс
222
саркаїізт 63/33
сарііаі тагкеі 123/117
саркаї ргосіисііуііу 63/34,
149/44
саркаї ргореіїу 64/41
саркаї гераігз 64/42
саркаї зіоск (Атег.) 10/79
саге 94/41, 115/1
саггу оиі 55/130
саггу оиі Гипсіз 101/45
сагїеі 64/43
сагіеі а§геетепі 64/45
сагїеі ргісе 64/44
сазк 33/54
сазк Ьоок 64/48
сазк сіізсірііпе 64/47
сазк Іеііег оГ сгедк 34/65
сазк тоуетепі 126/188
сазк оп сіеііуегу 104/103
сазк ріап 64/49
сазк розкіоп 75/23
сазк іитоуег 34/67
сазк ипку 48/18
саззаііоп 64/46
сазиаі 30/113
саизе апд еГГесі геїаііопз
114/330
саиііоп топеу 49/7
седепі 151/1
сепігаї Ьапк 151/4
сепігаїіхаііоп оГ саркаї
151/2
сепігаїіхесі тагкеііп§ рго§-
гатте 79/35
сепіге оГ тагкеііп§ гезеагсЬ
151/3
сегііГісаіе 9/59, 127/14,
129/46
сегїіїїсаііоп 100/16
сегікуіп§ соттіззіоп
13/145
се88а1іоп 114/318
се88Іопагу 151/5
сЬаіп іпдех 58/30
СатЬег оГ Соттегсе апд
Іпс1и8ігу 143/106
сЬапсе 26/113
сЬаппеї оГ (1І8ігіЬиІіоп
63/24
сЬаппеї оГ (ІіуІ8Іоп 63/23
сЬаппеї оГ тегсЬапс1І8Іп§
63/24
сЬаг§е 87/37
сЬаг£ес1 87/36
сЬаг§е оп \уа§Є8 88/38
сЬаг§е 25/99
скагіег 150/64, 154/1
сЬеск 200/16, 34/68
сЬецие 154/16, 34/68
сЬецие аисііоп 154/19
сЬецие рауаЬІе іо а патед
рег8оп 57/2
сЬе88 Ьаіапсе 155/1
сЬіеГ 64/53
сЬоісе оГ тагкеііп£ ІооІ8
25/86
сЬоісе оГ ригро8еГи1 тагкеі
8Є£тепі8 25/87
сЬгопоіо^ісаі ауега§е
128/42
сЬгопо!о§іса1 теап 128/42
сігсиїаїе 93/4
сігси1аііп£ а88еІ8 94/37
сігси1аііп§ саркаї 63/29,
94/36
сігсиїаііоп 94/35
сігсиїаііоп ГипсІ8 149/42
сіуіі сотреіепсе 151/7
сіуіі еп§іпеегіп§ 20/135
сіуіі еп§іпеегіп§ апсі іпзіаі-
Іаііоп ог§апіхаііоп 20/134
сіуіі іпГгіп§етеп1 оГ а 1а\у
152/9
сіуіі 1а\у 111/260
сіуіі 1е§а1 сарасіїу 152/8
сіуіі ІіаЬіІку 151/6
СІУІІ ГЄ8рОП8ІЬІ1ІІу 151/6
сіаіт 108/187, 112/286,
121/57
сіаітесі 112/285
сіаіт Гог дата§е8 112/287
с1аіт8 асЦизітепі 39/101
сіагііу 25/101
с1а88ІПсаІіоп 65/61
с1а88ІГісаїіоп оГ саркаї іп-
уе8ітепі8 65/63
с1а88ІГісаііоп оГ сиггепі са-
ркаї 65/64
с1а88іїїсаііоп оГ їїхед саркаї
ГипсІ8 65/65
с1а88ІПсаііоп оГ §оосІ8
141/63
с1а88ІПсаііоп оГ тапиГасіи-
ГІП§ ЄХрЄП8Є8 65/62
с1а88ІПсаІіоп оГ \уа§е8 8у8-
ІЄШ8 65/66
с1а88ІПсаііоп 8у8іет сараску
48/20
Сс
223
сІаззіГу 65/67
сіаизе 65/69, 118/408,
134/156
сіаизе оГ а сопігасі 118/409
с1еагіп£ 65/72, 17/61,
17/63
с1еагіп£ ассоипі 126/176
с1еагіп£ а§геетепі 65/75
с1еагіп£ ігапзасііоп 17/62
сііепі 65/70, 51/49
сііепіеіе 65/71
сііепіз 65/71
сіозесі согрогаііоп 51/33
сіозесі сіізсоипіз 51/36
сіозесі тагкеі 51/35
сіозесі зузіет 51/34
сіозесі іепсіегз 51/37
сІ08Іп£ оГ Ьапк ассоипіз
51/39
с1озіп§ оГ Ьисі§еі сгесіііз
51/38
сіизіег апаїузіз 65/68
соазііп§ ігасіе 62/1
соеіїісіепі 65/77, 108/190
соеіїісіепі оГ сарііаі Гипсі
арріісаііоп 66/91
соеіїісіепі оГ сарііаі Гипсі
§аіп 66/93
соеіїісіепі оГ сарііаі Гипсі
гепе^уаі 66/88
соеіїісіепі оГ сарііаі Гипсіз
геіігетепі 65/78
соеіїісіепі оГ сарііаі Гипсі
хуеаг 66/84
соеіїісіепі оГ ЄХІЄП8ІУЄ сіе-
уеіортепі 66/80
соеіїісіепі оГ §аіпесі сарііаі
іпіепзііу 66/92
соеіїісіепі оГ таіегіаі иза§е
65/79
соеіїісіепі оГ \уогкіп§ саріі-
аі иіііігаііоп 66/82
соіп 85/146
соїіаіегаї ЬіП 24/66
соїіесііоп 137/220
соїіесііоп а§аіпзі Ьапк саЬІе
поіііїсаііоп 59/47
соїіесііоп огсіег 59/46
соїіесііуе ріесе-гаіе хуа§е
зузіет 130/63
соїіесііуе ргоіесііопізт
67/96
со11е§іа! 66/95
соПізіоп 67/100
сотЬіпаііоп 107/171
сотЬіпіп§ оГ зеуегаї ргоГез-
8ІОП8 137/224
соттапсіііе 67/102
соттапсіііег 67/101
соттегсе 142/86
соттегсіаі асі 67/104
соттегсіаі а§епі 143/99
соттегсіаі Ьапк 67/105
соттегсіаі ЬіП 24/68
соттегсіаі сепіге 143/105
соттегсіаі сотріех
143/102
соттегсіаі сгесііі 42/164,
67/107
соттегсіаі сіаіа Ьапк 16/37
соттегсіаі епіегргізе
103/81
соттегсіаі ргосіисіз созі/
ргісе 131/90
соттегсіаі ргоїїі 143/103
соттегсіаі гап§е оГ рго-
сіисіз 142/70
соттегсіаі гізк 67/108
соттегсіаі зсЬесіиІе 67/106
соттегсіаі зегуісе 110/235
соттегсіаі зиссезз 67/109
соттегсіаі ігауеііег 67/110
соттегсіаі уаіие 122/98
соттіззіоп 106/143
соттіззіоп а§епі 67/111
соттіззіоп сЬаг§е 67/112
соттіззіоп Гее 6/29
соттіззіоп орегаііоп
67/113
соттіззіоп зегуісе 110/234
соттіііепі 67/115
соттосііііез гезоигсез
157/90
соттосіііу 141/49
соттосіііу сігсиїаііоп
142/84
соттосіііу-сіазз сотреіііог
142/80
соттосіііу сіаззііїсаііоп
141/63
соттосіііу сіеГісіепсу
46/70, 142/72
соттосіііу сіитріп£ 142/71
соттосіііу ехсНап^е
141/60, 18/90
соттосіііу-кіпсі сотреіііог
142/78
соттосіііу тагкеі 124/130
Сс
224
соттосіііу тагкеі сопсіі-
ііопз 71/192
соттосіііу топеу 142/76
соттосіііу топеу геїаііопз
142/79
соттосіііу розіііопіп§
108/182
соттосіііу ргодисег 142/81
соттосіку ргосіисі 141/66
соттосіііу ргосіисііоп
142/68
соттосіііу ге8оигсе8 122/90
соттосіііу зіоск 142/73
соттосіііу ипк 141/64
соттоп кпе 76/48
соттоп зЬаге/зіоск 11/86
соттипісаііоп 68/128
соттипісаііоп роїісу
68/129
соттипісаііоп ргосе88
68/130
сотрагаЬІе ргісе 171/116,
153/34
сотрагаЬІе ргосіисі
116/361
сотрагаііуе еГГесііуепезз
гаііо 66/90
сотрагаііуе еГГісіепсу оГ
сарііаі іпуезітепі 47/78
сотрагізоп Ьа8е 14/9
сотрагізоп сЬагі 40/129
сотрагізоп сііа§гат 40/129
сотреп8аііоп 30/187,
68/123
сотрепзаііоп а§геетепі
68/118
сотрепзаііоп сгесііі 68/121
сотрепзаііоп сіиіу 68/119
сотрепзаііоп Гог Іоззез
30/188
сотрепзаііоп 1еазіп£ 68/122
сотрепзаііоп ігапзасііоп
67/116
сотрепзаіогу а§геетепі
68Д18
сотрепзаіогу сгесііі 68/121
сотрепзаіогу Іеауе 28/150
сотрепзаіогу Іоап 67/117
сотрепзаіогу ігапзасііоп
67/116
сотреіепсе 68/124
сотреіепсу 68/124
сотреііііоп 69/151
сотреііііоп тосіеі 84/137
сотреііііоп гиіез 111 /255
сотреііііуе аЬПііу 69/150
сотреііііуе Іізі 69/149
сотреііііуепезз 69/148,
69/150
сотреііііуе розіііоп оГ ап
епіегргізе 69/147
сотреіііог 69/146
сотріетепіег 68/127
сотріеіе (Зеїіуегу 68/126
сотріехііу 130/77
сотріехііу оГ а ргосезз
130/78
сотріехііу оГ орегаііоп
130/79
сотріісаіесі ІаЬоиг 130/75
сотроипк іпіегезіз 130/76
сотриїзогу Іісепзе 77/64
сотриіаііоп 95/47, 103/92
сотриіе 26/116, 125/172
сотриіег Гасіїіііез 95/48
сотриііп§ сепігез 95/49
сопсепігаіесі тагкеііп^
71/183
сопсепігаііоп 70/181
сопсепігіс кіуегзіГісаііоп
70/182
сопсері оГ тагкеііп§
71/184
сопсегп 71/185
сопсеззіоп 71/186
сопсіике 145/10
сопсгеіе ІаЬоиг 69/144
сопсгеіе ргосіисі 69/145
сопсііііоп 69/142
сопсііііопз 145/13
сопсІіііопз оГ есопотіс та-
па§етепі 120/36
сопГегепсе 70/178
сопГісіепсе Ьоипсіз 41/151
сопГісіепсе іпіегуаі 41/150
сопГісіепсе ргоЬаЬіІііу
41/149
сопГісіепііаІ Ііпе 76/46
сопГігт 53/85
сопГігтаііоп 53/84
сопГізсаііоп 70/179, 26/107
сопПісі 67/100, 70/180
сопПісі 1а\у 67/99
сопПісі гиіе 67/98
соп£Іотегаіе 69/140
соп§1отегаіесі сііуегзіГіса-
ііоп 69/141
соп]ипсіиге 71/187
Сс
225
соппесіед саркаї іпує8і-
тепі8 64/37
СОП8ЄП8П8 69/154
сопзедиепсе 88/43
соп8І§пее 69/156
соп8І§птепі 69/158
соп8І£птепі ігаке 69/157
соп8І§пог 69/155
соп8о1іс1аіес1 іпсоте 70/160
соп8о1ісіаНоп 70/159
соп8огііит 70/161
соп8огііит Іеадег 75/6
соп8іапі саркаї 110/243
сопзіапі ехрег8Є8 54/97
соп8ікиепі сопГегепсе
147/40
соп8ікиепї с1оситепС8
147/41
соп8ігисііоп 20/135,
133/130
СОП8ІГПСІІОП сотріех
22/133
сопзігисііоп ог§апіхаііоп
20/132
соп8икіп§ 69/153
СОП8икІП§ 8ЄГУІСЄ 110/235
сопзитег 132/120
сопзитег апа1у8І8 12/107
сопзитег ЬшІ£еі 20/142,
133/127
СОП8ШПЄГ соорегаііоп
133/125
сопзитег созі 132/121
СОП8ПШЄГ СО8І8 132/123
сопзитег сгедк 132/122
сопзитег еГГесі 133/128
сопзитег езіітаїез 132/124
СОП8ШПЄГ 8ОСІЄІУ 133/126
соп8итегІ8т 142/75
сопзитег тоїіуе зіисіу
25/96
сопзитег зосіеіу 172/128
сопзитрііоп 27/144,
132/117
сопзитрііоп еГГесі 172/130
сопзитрііоп Гогесазі 25/97
сопзитрііоп Гипд 149/39
сопзитрііоп ргісе 153/41
сопзитрііоп гаїе 92/119
сопзитрііоп зіапсіагсі
92/119
сопіап^о 70/162
сопіепи 55/138
сопііпику 88/46
сопііпиоиз Поуу ргосе88
17/70
сопііпиоиз гапсіот уаіие
17/69
сопігасі 49/152, 70/167,
145/2
сопігасіапі 70/171
сопїгасі Ьа8е 14/10
сопігасі Ьа8І8 14/10
сопігасііоп 70/172
сопігасі теїЬосі оГ сопзігис-
ііоп 104/94
сопїгасГог 104/95
сопїгасі ргісе 152/26,
153/30
сопігасі іегтз 41/157,
146/15
сопігасіиаі Іеггкогу 41/155
сопґгакісйоп 137/225,
117/386
сопігіЬиІіоп 30/199, 70/177
сопігої 70/173, 120/32
сопігої аІ£огккт 11/88
сопігої Гі§иге8 70/175
сопігої ієуєі 124/140
сопіго11іп£ Ьіоск оГ 8каге8
70/174
СОПІГОІ1ІП§ ІПІЄГЄ8І оГ 8каГЄ8
70/174
сопїгої 8атр1е 25/90
сопуепііопаї Гиеі 146/20
сопуепііопаї-пеі ргодисі
146/21
сопуепііоп гаїе 68/131
сопуєг8іоп 68/134
сопуєг8Іоп сиггепсу Ігап-
8асііоп 68/132
сопуєг8Іоп тагкегіп§
68/133, 79/27
сопуєгзіоп оГ сиггепсу
68/135
сопуег8Іоп оГ Іоап 68/136
сопуегііЬІе с1еагіп§ 69/138
сопуеггіЬІе сиггепсу 21/11,
69/137
сопуєПіЬіє деЬепіиге 93/15
сопуегііп§ 69/139
соорегагіоп оГ ІаЬоиг
71/195
соорегаііуе сіеііуегу
110/239
соорегаїіуе епІегргІ8е
103/82
соорегаїіуе ргорегіу 71/193
соорегаїіуе 8осіа1І8т
71/194
Сс
226
соорегаііуе зиррііез 71/196
соогдіпаііоп 71/197,
106/152, 145/9
соругі§Ьі 8/26
согрогаіе пеіууогк 72/203
согрогаіе уегіісаі тагкеііп§
зузіет 72/202
согрогаііоп 72/206
согрогаііуе тІ88Іоп 72/204
согрогаііуе 8утЬоІ8 72/205
соггеїаііоп 132/114
соггезропсіепі ассоипі
71/199
соггезропдепі а§геетепі
41/153, 71/198
соггезропсіепі сопігасі
71/198
СОГГЄ8рОП(ІЄПІ ГЄІаІІОП8
71/200
согге8ропс1іп§ Ьапк 16/38
соггирііоп 72/207
со8і 23/54, 72/218, 131/85,
152/23
со8і-ассоипііп§ 33/51,
33/53
со8і е8іітаіе 72/215
со8і іпсгеазе гаііо 66/87
со8і оГ ІаЬоиг 23/59
со8і оГ тапроууег 23/59
собі рагатеіег 108/192
со8і ргісе 131/85
СО8І8 27/136, 53/88
СО8І8 дІ8соипііп§ 39/98
СО8І8 оГ сігсиїаііоп 27/142
СО8І8 оиііау 32/136
СОБІ ІЄГГП8 23/53
сои1І88е 74/253
соипсії оГ ууогк соіієсііує
118/1
соипі 77/68, 87/31,
117/378, 94/256, 118/6
соироп 74/256
соипіег асііоп 57/166
соипіег-сіаіт 57/166
соипіег (тагкеііп§) ріап-
піп§ 57/165
соипіегоГГег 70/176
соипіег ригсЬазе
57/163
соипіегігаде 57/164
соиг8Є 74/258
соигіа§е 74/267
соуєгіп§ 62/2
сгаскіп§ 73/244
сгаП 116/365
сгеаііоп 134/162
сгесііі 41/66, 72/219
сгедііаЬіІііу 73/242
сгесііі а§геетепі 73/232
сгесііі сагсі 73/228
сгесііі сопігої 73/233
сгесііі соорегаііоп 73/229
сгесііі ехрапзіоп 73/227
сгесііі іпсіеЬіесіпе88 73/241
сгесііііп§ 73/243, 113/292,
9/58
СГЄСІІІІП§ еГГеСІІУЄПЄ88
73/229
сгесііі 1ітіііп§ 76/40
сгесііі топеу 73/238
сгесііі поіе 73/234
сгесііі орегаііопз сіізсоипі
93/23
сгесіііог 73/240
сгесііі ріап 73/235
сгесііі роїісу 73/230
сгесііі гезоигсез 73/239
сгесііі ГЄ8ІГІСІІОП8 76/40
сгесііі гІ8к 73/236
сгесііі 8у8іет 73/231
сгесііі хуаг 73/226
сгееріп§ іпПаііоп 106/138
сгітіпаї 1а\у 111/259
сгітіпаї ІіаЬіІііу 29/168
сгІ8І8 73/246
сгііегіоп 73/248
сгііісаі \уау 74/251
СГО88 1ІСЄП8ІП£ 101/46
сго88-\уау 74/252
ситиіаііуе зЬаге 10/82
ситиіаііуе 8іоск 10/82
ситиіаііуе уоііп§ 74/256
сиггепсу 21/10
сиггепсу агЬііга§е 12/126
сиггепсу агеа 21/9
сиггепсу Ьазкеі 22/36
сиггепсу сіаизе 22/30
сиггепсу с!еагіп§ 22/34,
65/74, 65/75
сиггепсу сопігої 22/35,
22/32
сиггепсу сгІ8І8 22/21
сиггепсу сіитріп§ 22/33
сиггепсу Гипсі 23/43
сиггепсу іпіегуепііоп 21/20
сиггепсу тагкеі 18/88,
22/42
сиггепсу топороіу 22/22
Сс Осі
227
сиггепсу поіе 34/66
сиггепсу оГ раутепі 21/14
сиггепсу рауЬаск 22/23
сиггепсу роїісу 22/26
сиггепсу розіііоп 22/25
сиггепсу гаіе 22/37
сиггепсу гесеіріз 21/16
сиггепсу гесоиртепі 22/23
сиггепсу ге§и!аііоп 22/23
сиггепсу ге§и1аііоп8 23/44
сиггепсу ге8егуаііоп 25/30
сиггепсу гізк 22/41
сиггепсу 8еИ-гераутепі
22/23
сиггепсу 8реси1аііоп8 22/28
сиггепсу 8у8іет 22/27
сиггепсу Ігапзасііоп 22/24
сиггепсу іигп-гоипсі
94/40
сиггепсу хопе 21/19
сиггепі 154/23
сиггепі ассоипі 70/166,
69/143
сиггепі ассоипіаЬіІііу
111/248
сиггепі ассоипііп§ 111 /248
сиггепі а88еіз 63/29, 94/37
сиггепі сарііаі 94/36,
63/29, 94/39
сиггепі р!аппіп§ 105/115
сиггепі ГЄ8ЄГУЄ8 120/44
сигуе оГ заіе 73/245
сизіотег 51/49, 109/200
сизіотег ог§апіхаііоп
97/105
сизіот-коизе 82/87
сизіотз сопігої 82/92
сизіотз десіагаііоп 35/17,
82/88
сизіотз 1а\у 82/91
сизіотз Іісепзе зіоск
82/93
сизіотз роїісу 82/89
сизіотз ІагіГГ 82/94
сизіотз іеггііогу 82/90
сусіе 152/10
сусіісаі скагасіег оГ герго-
дисііоп 152/12
п
сіаііу сіоуупііте 152/15
батане 155/6
сіатпит 35/3
дау-апс1-пі§кі 152/16
сіеас1\¥еі§кі 35/14
деаі 96/73
деаіег 38/87, 143/99
деаіег сіізсоипі 38/88
деЬепіиге 35/5, 19/123
деЬіі 35/6
деЬіі поіе 35/7
деЬі 19/122
деЬіог 19/124, 35/8
деЬі гесеіуаЬІе 35/9
сіесепігаїіхесі ассоипііп§
38/76
десепігаїіхесі ехсИап§е
38/77
десепігаїіхесі тагкеііп§ рго-
йгатте 79/33
десепігаїіхесі ог§апіхаііоп
38/75
десіагапі 35/15
сіесіагаііоп 35/16
десіагаііоп оГ гі§кі8 35/19
с!ес1агіп§ оГ £оосІ8 35/20
<іесос1іп§ 35/21
сіесоиуегі 35/23
дедисе 191/47
дедисі 29/175, 147/48
дедисііоп 29/176, 35/3
деГепсе гезегуаііоп 54/102
деГепсе 8ігаіе£у 94/34
деГеггед ехрепсез 27/140
деГеггед (Ггеі§Иі) геЬаіе
122/94
деПпііпе88 25/101
сІеГіпіііоп 37/68
деПаііоп 38/72, 38/74
деПаіог 38/73
де§гее оГ ууеаг 56/143
СІЄ£ГЄ88ІОП 35/13
СІЄ§ГЄ88ІУЄ ЄХрЄП8Є8 53/90
деіау 53/87
беї сгедеге 36/28
де1е§аііоп оГ аиіЬогііу
35/24
де1е£аііоп оГ гі§кі8 35/25
сіеіісі 36/27
сіеііуегу 42/177
сіеііуегу огдег 36/26
сіеііуегу 8есигііу 86/14
па
228
бетапб 26/108, 109/214
бетаїні апаїузіз 12/105
бетапб апб 8ирр1у 109/215
бетапб берозії 18/78
бетапб такіп§ 150/58
бетапб ргісе 153/33
бетапб ге8еагск 42/175
бетапб 8а1игаііоп 88/41
бетагкеііп§ 36/29
бетосгаііхаііоп оГ р!аппіп§
36/35
бето§гарЬіс Гогеса8ііп§
36/34
бето£гарЬіс 8е§тепіаііоп
36/31
бето§гарЬіс 8іаІІ8Ііс8 36/32
бето§гарЬу 36/35
бетопеїагіхаїіоп 36/37
бетигга§е 36/30
бепаїіопаїіхаііоп 36/40,
125/155
бепахіГісаїіоп 36/39
бепотіпаїіоп 36/41, 74/257
бепипсіаііоп 36/42
бераПтепІ 104/93
берагітепіа1І8т 28/163,
84/126
бераПтепі 8Іоге 146/24
берепбепсе 51/41
берепбепі бетапб 51/40
беріеіеб СО8І8 оГ саркаї
Гипб8 23/56
берогі 37/50
беро8іі 36/43, 49/7, 30/199
берозіїагу 36/47
беро8ІС аі саіі 18/78
берозії Ьапк 36/45
беро8ІІ сиггепсу орегаііопз
36/46
беро8Іііоп 37/49
берозіїог 37/48
беро8ІІогу 36/44
беро8ІМакег 36/47
бергесіаііоп 56/141
бергесіагіоп сЬаг^ез 11/97
бергесіаііоп Гипб 11/96
бергесіаііоп регіоб 11/95
берге88Іоп 37/52, 18/81
бергіуаііоп оГ ргетіит
37/51
бергіуаііоп оГ геууагб 37/51
беріЬ оГ соттобііу с1а88ІП-
саііоп 32/28
беріЬ оГ соттобіїу по-
тепсіаіиге 32/28
беріЬ оГ ргебісііоп 32/27
бериіу 53/83
беге^иіаііоп 37/55
бегіуаііуе іпсоте 43/187
бегіуеб бетапб 111/252
безігеб бетапб 14/6
бе8І§п 38/86
бе8І§піп§ Є8іітаіе8 116/363
бе8І£п рагатеїег 108/196
беїегіогаїіоп 106/151
беїегтіпаііоп 25/102
беїегтіпаііоп оГ ргобисііоп
со8і 93/22
беїегтіпе 25/100
беуаіиаііоп 35/10
беуеіортепі 125/154
беуеіортепі ієуєі 124/139
6ЄУІ8О 35/11
біа§гат 40/124
біГГегепсе іп га!е8 74/263
біГГегепі 39/114
біГГегепііаІ 124/141
біИегепііа! СО8І8 40/119
біПегепііа! биіу 40/120
біГГегепііа! єхрєп8Є8 40/119
біГГегепііа! ГагіГГ 40/120
біїїегепііаіеб тагкеііп£
40/121
біПегепііаііп§ 40/122
біГГегепііаїіоп 39/113
бігесі 17/72
бігесі абуегіІ8Іп§ 121/56
бігесі сопїасІ8 55/126
бігесі бигаЬІе Ііпкз 118/404
бігесі бигаЬІе ііе8 118/404
бігесі іпіегпаііопаї 1еа8Іп§
118/401
бігесі іпуе8ітепі 117/398
бігесііоп 87/34, 88/44
бігесііоп Гог изе 133/132
бігесііуе-бізігіЬийоп зузіет
оГ сопігої 38/91
бігесііуе-бізігіЬиііоп зузіет
оГ тапа§етепі 38/91
бігесі ІаЬоиг 48/2
бігесі тапиГасІигіп§ ехреп-
8Є8 118/403
бігесі тагкеііп§ 117/399
бігесі теїЬоб оГ ігабе
117/400
бігесі рагіісірапі 17/73
Ой Ее
229
дігесї ріесе-гаїе \уа§е зуз-
іет 130/66
сіігесї заіез 54/117
дігесі іах 118/402
дігесі ііе8 55/126
дІ8а§іо 38/85
дІ8сИаг§е а деЬі 26/114
<1І8с1іаг£е аііохуапсе 27/145
бІ8СІр1ІПЄ ГЄ8рОП8ІЬІ1ІІу
29/167
дізсоипі 39/93, 168/74
дізсоипіед СО8І8 54/99
дізсоипіег 39/92
дІ8соипі Ьоизе 39/94
ді8соипііп§ 39/96
дізсоипі роїісу 39/95
дІ8соипі гаїе 94/25, 94/26
дізсоипі Ігапзасііоп 94/24
дізсгерапсу іп ехсЬап§е
74/265
дІ8сгітіпаііп£ диіу 40/120
с1І8сгітіпаііп§ ІагіГГ 40/120
ді8сгітіпаііп§ 39/99
с1І8си88 93/1
дІ8Іпіе§гаііоп 126/179
дізраісЬ 39/100
дізраісЬ Ьу гаіЬуау 51/44
(1І8раІскіп§ 39/102
дІ8рег8а1 125/170
с1І8ропепі 39/110
дізргорогііоп 39/111
дІ88ОІиііоп оГ іигісіісаі рег-
8ОП8 75/19
дізїапсе сопїгої 48/112
дізігіЬиіед ргоїїі 113/298
дІ8ігіЬиІіоп 125/165,
125/166, 111/254
дізігіЬиІіоп теіЬодз 82/82
дізігіЬиїіоп оГ ди1іе8
125/167
дІ8ІгіЬи1іоп оГ Гипсііопз
125/168
(ІІ8ІГІЬиїІОП РГОСЄ88Є8
125/169
дізігіЬиіог 39/113
дізіигЬипсе 109/220
діуегзіГісаІіоп оГ ргодисііоп
38/82
діуегзіїїсаііоп 8ігаїе£у
135/177
діуегзіПед 14/2
(1іуег8Ііу 124/142
сііуєгієсі а88еІ8 29/184
сііуегіесі Гипсіз 29/184
сііуе8Ітепі десізіоп 38/83
діуідепд 38/84
сііуізіоп 104/93
сііуІ8Іоп оГ ІаЬоиг 107/168
доситепі 41/162
доситепіагу соїіесііоп
42/163
доситепіагу епсазИтепі
42/163
доситепіагу Іеїїег оГ сгедії
42/164
доег 25/103
доте8ііс тагкеі 123/114
доте8Ііс ігаде 143/89
дотІ8І1е 42/166
дотІ8І1е Ьііі 42/167
дотіпапі тагкеі 8ЙиаІіоп
42/165
доиЬІе 8іапсіагс1 18/86
дгаІЇ 24/169, 144/127
сігаЙ Гогт 24/71
дгаЙ 81ір 24/71
сігаууЬаск '89/75
сігаууег 144/125
сігаууег оГ а Ьііі 23/62
сіга\¥Іп§ ассоипі 70/166
сІгіуіп£ Гогсе 126/191
сіие 130/27
дитріп§ 36/38
дигаЬіІііу 40/140
дигаЬІе 41/144
дигаЬІе §оосІ8 141/55
диіу 62/95, 94/33, 154/21
диіу-Ггее ігаде 17/66
сіиіу Ггее ітрогі 17/67
диіу гаіе 82/94
диіу ге§и1аііоп 110/222
дупатіс глоде! 38/89
дупатіс 8егіе8 38/90
Е
еагіу 42/179
еагп 52/71
еагпезі топеу 49/7
еагпіп§8 52/70
есо!о§іса! зіапдагдіхаїіоп
43/3
есопотеїгісз 43/4
есопотісаі 99/135
есопотіс (а!) а§геетепі
33/46
Ее
230
есопотіс (а!) соеГГісіепІ
108/194
есопотісаі соп]’ипсіиге
89/188
есопотісаі ехрегітепі
44/23
есопотісаі оріітит 96/83
есопотісаі ргергосіисііоп
102/65
есопотісаі ге8оигсе8
122/88
есопотісаі 8іапдагд 92/126
есопотісаі Ігап8рогіаііоп8
101/39
есопотісаі уоіипіагізт
30/202
есопотіс асііуііу 40/133
есопотіс апсі таіЬетаііс
теіЬосІ8 43/6
есопотіс апсі таіЬетаііс
тосіеіз 43/7
есопотіс агеа 44/26
есопотіс а88осіаііоп 93/7,
13/140
есопотіс саіе§огу 44/11
есопотіс сотреііііоп 44/17
есопотіс сопсііііопз 44/13,
33/43, 71/188
есопотіс сопіипсиіиге
44/13
есопотіс сопзігисііоп те-
іИос! 33/48
есопотіс сгізіз 44/14
есопотіс суЬегпеіісз 44/12
есопотіс сусіе 40/136,
45/28
есопотіс СІІУІ8ІОП іпіо ге-
§іоп8 44/19
есопотіс еГГесі 44/24
есопотіс епсоига§етепі
44/21
есопотіс §епоіуре 44/22
есопотіс епсіерегсіепсе
33/44
есопотіс іпГогтаііоп
44/10, 61/99
есопотіс іпіе§гаііоп 44/9
есопотіс іпіегезі 43/8
есопотіс-1е§а! тесИапізт
33/49
есопотіс тапа§етепі
33/50
есопотіс-таіЬетаіісаІ то-
сіеі 84/134
есопотіс тескапізт 33/47
есопотіс теіЬосІ8 оГ сопігої
45/30
есопотіс пеесіз 45/31
есопотіс ге§и1агіііе8 45/29
есопотіс рагіпегзЬір 33/45
есопотіс роїісу 44/15
есопотіс роіепііаі 44/25
есопотіс ге§и1аііоп 44/20
есопотісз 43/5
есопотіс запсііопз 45/32
есопотіс зііиаііоп 44/13
есопотіс 8іа§паііоп 53/81
есопотіс-8іаіІ8ііса! тосіеі
84/135
есопотіс 8іаіІ8ііс8 44/16
есопотіс 8ііти1аііоп 44/21
есопотіс 8ііти1аііоп ГипсІ8
149/41
есопотіс 8иЬ]есі8 45/33
есопотіс іЬіпкіп§ 44/18
есопотіс ігаіпіп§ 44/27
есопотіс ігепсІ8 44/13
есопоту 99/136, 43/5
есопоту 1а\у 50/25
еГГесііуе сіетапсі 105/131,
109/216
еГГесііуе топеу 33/54
еГГесііуепе88 40/132, 46/75
еГГесііуе ііте 154/8
еГГесасу 40/132
еГГісіепсу 46/75
еГГісіепсу оГ ІаЬоиг 47/80
еіазііс сіетапсі 45/50
еіазіісііу оГ сіетапсі 46/53
е1а8іісііу гаііо 66/81
еіесігісаі сарасііу 46/54
еіітіпаііоп 46/55, 147/44
етЬаг§о 46/56
етЬосііесі ІаЬоиг 71/163,
146/36
етег§епсу Гипсі 120/48
етег§епсу 8іоск 52/55
еті§гаііоп 46/57
етІ88Іоп 46/58
етІ88Іоп оГ сиггепсу 46/59
ЄШІ88ІОП оГ топеу 46/59
етіііег 46/61
етііііп§ 46/62
етрЬуіеи8І8 46/63
етріоуеез 131/84
етріоутепі 50/19, 24/81
етріоутепі ехсЬап§е 18/89
етріоутепі Гипсі 149/40
Ее
231
епсазЬтепі 59/45
епсазЬтепі ЬіП 67/114
епсоига§етепі 51/51
епсіогзе 48/5
епсіогзее 48/4
епсіогзетепі 48/6, 59/40
епсіогзетепі ассоипіз 48/8
епсіогзетепі Ьапк 48/7
епсіогзетепі сепігаїз 48/9
епсіогзетепі сЬедиез 48/10
епсіогзетепі іп Гиіі 106/142
епсіогзег 48/3, 59/41
еп§іпеегіп§ 59/44
еп£Іпеегіп£ саісиіаііоп
63/19
еп§іпеегіп§ зєгуісє 110/232
епіегіп§(іп) 52/65
епіегргізе 103/77
епіегргізе а§епсу 112/277
епіегргізе ІіГе сусіе 49/14
епіегргізе Ііциідііу 75/25
епіегргізе гергезепіаііоп
112/277
епіегргізіп§ 103/90
епіегргізіп§ Ьизіпезз асііуііу
103/74
епіегргізіп§ сопігої 103/76
епіегргепеигіаі 103/91
епігапсе сіиіу 50/145, 23/61
епігапсе іах 50/145, 23/61
епігергепиег 103/89
епігергепеигзЬір 103/91
епігору 46/71
епуігоптепі 56/145,
114/321
епуігоптепі оГ сіігесі іпПи-
епсе 129/44
епуігоптепі оґ іпсіігесі іпГ-
Іиепсе 129/43
ециаііоп 54/110
ециіртепі 93/12, 147/43
ециііа сарііаі 134/160
едиііу ^оіпі уепіиге 103/78
егесііоп 133/130
еггопеио8 8атр1е 25/89
еггог 106/153, 109/206
Є88епііа1 сопігасі іегтз
62/108
Є8іаЬ1І8Ьтепі 50/20
езіітаіе 26/116, 72/213,
25/100, 99/130
езіітаіе аззеззтепі 72/216
езіітаіе саісиїаііоп 63/13
езіітаіеб созі 72/215
езіітаіеб ііте 146/37
езіітаіе-Ппапсіа! саісиїаіі-
опз 72/217
езіітаіе оГ тапиГасіигіп§
ехрепзез 72/214
езіітаіе ргісе 153/31
езіітаіе зіапсіагсі 91/116
езіітаіе уаіиаііоп 72/216
езіітаііп§ 99/133
езіітаііоп 25/102, 26/115
езіітахіоп оГ сарііаі Гипсіз
99/132, 130/44
ЕигоЬопсіз 47/4
ЕигосЬедиез 47/9
Еигосгесіііз 47/3
Еигосиггепсіез 47/1
ЕигосІоІІагз 47/2
Еиготагкеі 47/8
Еигореап Соттипііу 47/6
Еигореап сиггепсу зузіет
47/5
Еигореап Веуеіортепі
Рипсі 47/7
Еигореап топеіагу зузіет
47/5
ехасііоп 136/206
ехатіпаііоп 45/35
ехатіпіп§ орегаііоп 45/35
ехсеесі 101/38
ехсезз 86/16
ехсезз сіетапсі 102/60
ЄХСЄ88ІУЄ 86/17
ехсеззіуе сіетапсі 86/12
ехсеззіуепезз 87/18
ехсеззіуе 8ІОГЄ8 87/20
ехсезз ргоПі 87/21
ехсезз зіоск 52/58
ехсЬап§аЬ1е оіїзеі 142/83
ехсЬап§е 24/69, 35/11,
94/31, 94/32
ехсЬап§е ассоипі 22/39
ехсЬап§е Ьап 19/107
ехсЬап§е Ьиііеііп 19/102
ехсЬап§е Ьизіпезз 18/93,
19/108
ехсЬап§е сопсііііопз іпсіех
58/27
ехсЬап£е сопігасі 70/168
ехсЬап§е сопігої 22/35,
22/32
ехсЬап§е сіау 19/103
ехсЬап§е сіеаі 96/74
ехсЬап§е §оосІ8 19/109,
182/50
Ее
232
ехскап§е ІО88 74/262
ехсИап£е тагкеї 123/113,
18/88
ехскап§е оГ соттосііііез
142/82
ехсйап£е рапіс 18/94
ехскап£е ріі 18/98
ехскап£е ргетіит 9/49
ехскап£е ргісе 18/97,
74/264
ехскап£е ргойї 19/106
ехсЬап§е ргокіЬіІіоп
19/107
ехскап£е циоіаііоп 18/99
ехскап£е гаїе 22/37
ехскап§е ге^иіаііоп 22/32
ехскап£е ге8егуе8 22/40
ехсИап£е ГЄ8ІГІСІІОП8 22/31
ехскап£е гІ8к 22/41
ехскап§е 8ІІиаііоп іпсіех
58/27
ехскап§е 8реси1аііоп 18/95
ехскап£е Ігасіе 18/96
ехскап£е Ігапзасііоп 22/24
ехскап£е Іитоуег 19/105
ехсИап£е ипк 18/92
ехскап£е уаіие 84/123
ехсізе (сіиіу) 10/74
ехсізе сіиіу (Іах) 10/75
ехсІ8е Іах 107/163
ехсіизіуе 1ісеп8е 77/59
ехсіизіуе тагкеііп§ 119/12
ехсіизіуе геаііхаїіоп 119/12
ехесиїіуе а§епсу 25/105
ехесиїіуе Ьосіу 25/105
ехесиїіуе роууег 25/104
ехесиїог 25/103
ехетріагу 56/161
ехетрііоп 30/107
ехІ8Іепсе 62/107
ехрапсі 126/185
ехрапзіоп 126/182
ехрап8Іоп оГ ргосіисііоп
126/183
ехрапзіоп гаїе 139/16
ехрепсікиге 27/136, 27/144,
53/88, 25/99
ехрепсікиге сазк огсіег
25/98
ехрепсікиге сазк уоискег
25/98
ехрепсікиге сопііп^епі
70/164
ехрепсікиге циоіа 70/164
ехрепсікигез іпсгеазе гаїіо
66/87
ехрепсікигез рауЬаск 95/64
ехрепсікигез гесоиртепі
95/64
ехрепзе 25/99, 27/136,
53/88
ехреп8Є8 оГ сігсиїаііоп
27/142
ехреп8Є8 оГ 8іога§е 27/139
ехреп8Є8 оГ Ігап8роНаІіоп
27/143
ехрегіепсе 42/173, 145/133
ехрегітепі 45/34
ехрегі езіітаїе 99/131
ехреП Є8ііта1іоп 99/131
ехреПІ8е 45/35
ехрегі орегаїіоп 56/35
ехріокаїіоп 25/106
ехрогі 45/36
ехрогі Ьопи8 45/39
ехрогі Ьоипіу 45/39
ехрогі сопігої 45/42
ехрогі со8і оГ соттосіііу
45/37
ехроП сгедії 45/43
ехрогі сіиіу 25/94
ехроП §гапІ8 45/45
ехроП 1еа8Іп§ 45/44
ехроП оГ саркаї 25/93
ехроП огсіег 45/41
ехроП циоіа 45/38
ехроП геЬаІе 45/46
ехроП 8иЬ8Ісііе8 45/45
ехроП 8иЬ8Ісіу 45/40
ехіепсі 115/348, 126/185
ехіеп8Іоп 126/182
ЄХІЄП8ІОП оГ ап епіегргізе
126/184
ехіепзіуе сіеуеіортепі гаїе
66/80
єхієп8Іує гераігз 64/42
ехіегпаї ігаде 143/90
ехіегпаї (ігасіе) ргісе
153/29
ехіга 41/160
ехІга-ЬисІ£ЄІ ГипсІ8 оГ 8апсіі-
оп8 107/173
ехіга скаг§е 88/57
ех1га-сігси!аііп§ а88еІ8
107/175
ехіга сІІ8соипІ8 132/111
ехігароіаііоп 45/48
Ее РГ
233
ехігаргодисііоп ехрепзез
107/174
ехіга геаііхаііоп ехреп8Є8
107/176
ехіга геаііхаііоп іпсотез
108/177
ехігете іазкз 45/49
р
Гасіог 147/1, 154/22
Гасіог (іаі) апаїузіз 147/2
Гасіогіп§ 147/3
Гасіог уагіапсе 39/109
Гасіогу тапа§етепі 146/31
Гаііиге 17/54
Гаііиге іо регГогт 89/64
Гаіг 156/9
Га11іп§ сиггепсу 131/100
Га11іп£ сіетапсі 131/101
Гатіїіагіхаііоп 95/61
Гагтіп§ оГ геуепиез 28/155
Геаіиге 95/62
ГеесіЬаск 55/125
ГеесІ8іоск 27/146
Гісііііоиз сарііаі 148/11
Гідисіаі іпіегуаі 41/150
Гіеісі 37/6
Гіеісі оГ таіегіаі ргосіисііоп
138/240
Гіііесі сіетапсі 106/149
Гі11іп§ 49/6
Гі11іп§ ир оГ іке \уогкіп£ сіау
147/54
ГіпаІ СО8І8 27/138
ГіпаІ сіетапсі 64/59
ГіпаІ ргосіисі 116/359
ГіпаІ ге8и1і 65/60
ГіпаІ 8е§тепіаііоп 127/23
Гіпапсе 148/24
Гіпапсе(8) 148/13
Гіпапсіаі Ьіоскаде 148/14
Гіпапсіаі сарііаі 148/19
Гіпапсіаі сгІ8І8 148/16
Гіпапсіаі іп8ресіог 119/22
Гіпапсіаі іпуезітепі 148/15
Гіпапсіаі 1а\у 148/18
Гіпапсіаі 1еа8Іп§ 148/20
Гіпапсіаі ріап 148/21
Гіпапсіаі р!аппіп§ 148/17
Гіпапсіаі ге8оигсе8 148/22,
122/92
Гіпапсіп§ 148/23
Гіпапсіп§ Іітіі 76/37
Гіпе 100/26, 155/9
Гіпізкесі ргосіисі 33/55,
116/359
Гігт 148/25
Гігт Ьіоск 148/27
Гігт сопігасі ргісе 139/13
Гігт тагкеі 8ігисіиге
148/26
Гігт-тесііаіог 109/226
Гігт-тоііо 149/29
Гігт 8іу1е 149/30
ГІ8са1 роїісу 149/31
Гіхесі а88еі8 ГипсІ8 Ьаіапсе
15/24
Гіхесі сарііаі 63/30
Гіхесі сарііаі ГипсІ8 Ьаіапсе
15/24
Гіхесі скаг§е8 111/244
Гіхесі сотрозіііоп іпсіех
58/31
Гіхесі сіеЬі ІіаЬіІііу 49/3
Гіхесі ехскап§е 148/9
Гіхесі ехреп8Є8 54/97
Гіхесі раутепі8 148/10
Гіхесі ііте 92/131, 146/37
Паі 8ігисіиге 105/133
ПехіЬіІііу 32/31
ПехІЬІе 8у8ІЄГП8 32/32
Г1оаііп£ ехскап§е гаіе
104/106
Поаііп£ іпіегезі гаіе
104/105
Гіоуу-(ііпє) ргосіисііоп 8у8-
іет 111/247
Писіиаііоп оГ ргісез 67/97
Гогсесі коагсііп§ 26/109
Гогсесі 1ісеп8е 77/64
Гогеса8і 115/333
Гогеса8ііп§ 115/337
Гогеса8ііп§ ієуєі 124/138
Гогеса8ііп£ оГ тагкеііп§
115/338
Гогеса8ііп§ ііте-Ггате
33/42
Гогеі§п Ьаіапсе 15/25,
105/127
Гогеі§п соипіеграгі 59/55
Гогеі§п сиггепсу 59/53
Гогеі§п сиггепсу тагкеі
22/42
Гогеі§п сиггепсу топороіу
22/22
гг б£
234
Гогеі§п сиггепсу гезегуез
22/40
Гогеі§п деЬі 56/146
Гогеі§п ехсЬап§е топороіу
22/22
Гогеі§п ехсЬап§е роїісу
35/12
Гогеі§п ехсЬап§е гезегуез
26/40
Гогеі§п іигідісаі регзоп
59/54
Гогеі§п Іоап 56/147
Гогеі§п топеїагу гезегуез
26/40
Гогеі§п рагіпег 59/55
Гогеі§п ігасіе 143/90
Гогеі§п ігасіе асіуегіІ8Іп§
56/148
Гогеі§п ігасіе іитоуег
56/149
Гогезее 101/41
ГогГеіііп§ 150/59
Гогт 12/112, 149/49
Гогтаї §гоир 150/56
Гогтаїіхесі зузіет оГ ріап-
піп§ 150/55
Гогтаї ог^апіхаііоп 150/57
Гогтаііоп 147/46
Гогт оГ оуупегзкір 149/51
Гогт оГ ргорегіу 149/51
Гогт оГ ргоуізіоп 194/52
Гогт оГ зирріу 150/52
Гогт оГ уаіие 149/50
ГогіЬсотіп§ раутепі гезег-
уез 120/42
Гопуагсі орегаііоп 149/48
Гоипсіаііоп 14/7
Гоипсіаііоп сопГегепсе
147/40
Гоипсіаііоп сіоситепіз
147/41
Гоипсіег 52/72
Гоипсіег ргоГіі 113/296
ГгапсЬізе 150/61
Ггее 150/60
Ггее Ьизіпезз хопе 56/157
Ггее есопотіс хопе 30/189
Ггее епіегргізе хопе 56/157
Ггее(оГ сЬаг§е) 17/71
Ггее ігасіе зЬоре 78/2
Ггее ігасіе хопе 56/158
Ггеі§Ьі 150/62
Ггеі§Ьі тагкеі 124/131,
150/63
Ггеі§Ьі іигпоуег 23/46
Ггециепсу оГ сіеііуегу
154/15
Гиеі Ьаіапсе 99/4
Гиіі асциізіііоп собі оГ сарі-
іаі Гипсіз 106/141
Гиіі сиггепсу сопуегііЬіІііу
106/140
Гиіі Іісепзе 77/62
Гиіі огі^іпаї собі оГ сарііаі
Гипсіз 106/141
Гиіі гергосіисііоп собі оГ са-
рііаі Гипсіз 106/139
Гиіі-зсаіе ргосіисііоп 27/135
Гипсііопаї аиіЬогііу
106/147
Гипсііопаї созі апаїузіз
150/70
Гипсііопаї сіерагітепіаііхаіі-
оп 150/65
Гипсііопаї-есопотісаі зігис-
іиге 151/71
Гипсііопаї тапа§етепі
150/69
Гипсііопаї тагкеііп§ ог§апі-
хаііоп 150/67
Гипсііопаї геЬаіе 150/66
Гипсііопаї гесіипсіапсу
87/19
Гипсііопаї зігаіе^у 150/68
Гипсііопіп£ 151/72
Гипсі 149/32
Гипсіесі Іоап 93/16
Гипсі іпіепзііу 149/45
Гипсіз 52/73
Гиіигез сопігасі 70/170,
151/75
Гиіигез ехсНап^е 151/73
Гиіигез тагкеі 151/76
Гиіигез орегаііопз 151/74
о
§аіп 86/1, 113/293
§аіпесі 86/2
§а11оріп£ іпПаііоп 31/1
§ате іЬеогу 139/23
§ар іп ргісез 91/105
§епега1 сопігасі 32/20
£епега1 сопігасіог 32/21
§епега1 сіе8І§пег 32/23
§епега1 еГГесііуепезз гаііо
66/83
С?
235
§епега1 (Гиіі) роу/ег оГ аі-
іогпеу 41/146
&епега1 іпсіех 58/28
^епегаїігаііоп 145/5
§епега!іхаііоп оГ кпоуу-коуу
145/6
§епега1іхаііоп оГ ргосіисііоп
ехрегіепсе 145/6
§епега1І2аііоп оГ ргорозаіз
145/7
£епега1іхе 145/8
§епега1іхесі іпсіех 108/197
£епега1 Іісепсе 77/60
§епега! тееііп§ 49/10
§епега1 паііопаї есопотісаі
сотріех 47/11
§епега1 ргоїїіаЬіІіІу 121/76
§епега1 гаііп§-диа1іїїсаііоп
геГегепсе Ьоок 48/14
§епега! зиррііег 32/22
£епегаі зузіет оґ ргеГегеп-
сез 49/8
§епега! іагіГГ а§геетепі
32/19
§епега1 уагіапсе 39/106
Сепеуа сопуепііопз 48/1
§ео§гарЬіса! тагкеі 8е§теп-
іаііоп 32/24
§еотеігіса1 ауега§е 38/25,
128/38
§еотеігіс ауега§е 128/38,
32/25
§еотеігіс теап 128/38,
32/25
§іує 86/7
§іує апсі Таке а§геетепі
34/2
§іуе апсі іаке га\у таіегіаіз
34/1
§іуіп§ Ьопизез 112/285
§1оЬа1 сопігасі 32/29
£ІоЬа1 сопігої 32/30
§окі Ьаскіп§ 56/152
§о1сі Ьіоскаде 56/150
§о1сі сопіепі 56/154
§оід соуєг(іп§) 56/152
§окі Ьо1діп§8 56/155
§о1сі циоіа 56/151
§о!д ге8егуаііоп 56/153
§о!д гезегуе 56/155
£окі 8есигііу 56/152
§о1сі 8іапдагд 56/156
§о!д 8іоск 56/155
§оосі 141/49
§оосі сіесау 8іа§е 16/74
§оод таіигііу зіа§е 46/73
§оосІ8 сіеііуегу 98/124
§оосІ8 ехсЬап£е 18/90
§оосІ8 ГеіІ8ЬІ8т 142/75
§оосІ8 оГ еуегудау сіетапсі
141/56
§оосІ8 оГ кееп сіетапсі
141/53
§оосІ8 о£ рагіісиїаг сіетапсі
141/51
§оосІ8 оГ ра88Іуе сіетапсі
141/52
§оосІ8 оГ 8Іаск сіетапсі
141/52
£оосІ8 8ирр1у 98/124,
142/67
§оо(І8 іигпоуег 142/84
§оуегптепі сопігасі 8у8іет
37/58
£оуегптепі сгесііі 37/67
£оуегптепі Іоап 37/60
§оуеттепі топороіу 37/59
§оуегптепі ге§І8іагаііоп
37/61
§гасе регіод оГ сгесііі 34/59
§гаде 131/91
§гапі 34/57, 42/181, 86/7,
137/213
£гапі-едиіуаіепі 34/58
§гарЬ іЬеогу 139/21
§го88 20/131, 21/2
£ГО88 ЄХрЄП8Є8 21/8
§го88 іпсоте 23/36, 21 /З
£ГО88 паііопаї ргосіисі 21/4
&ГО88 ргосіисііоп 21/1,
80/47
&ГО88 рГОЇЇІ 21/6
§го88 8осіа1 ргосіисі 1/7,
137/219
§гоипд 93/2
£гоипсі гепі 55/131
§гоипсІ8 93/3
§гоир іпсіех 58/28
§гоир іпсіех оГ сотреііііуе-
пе88 34/72
§гоиріп§ 145/3
§гоир іоіаІ8 34/73
£ГоууіЬ 114/319
§Г05¥іЬ гаіе 139/16
Сгипсіегіит 34/74
§иагапіее 7/12, 31/7, 31/14
§иагапіее сарііаі 37/11
§иагапіее сопігасі 31/11
6§ НЬ Іі
236
§иагапіее-(соуєгєсі) регіосі
31/13
§иагапіее сгесііі 31/12
§иагапіеесі Ьііі 31/8
§иагапіеес1 раутепі оГ ІаЬо-
иг 31/15
§иагапіеесі гетипегаііоп оГ
ІаЬоиг 31/15
§иагапіеесі 8іоге 37/10
§иагапіог 7/11
н
ЬаИ а уеаг 102/56
ЬаИ-ргісе 102/57
ЬаИ-уеаг 102/56
Ьагсі сиггепсу 21/11
ЬагсНу ргоЬаЬІе 78/16
Ьагтопісе(аі) ауега§е
31/17, 128/37
Ьагтопіс теап 128/37,
31/17
Ьагтопу оГ соттосіііу сіаз-
8ІЇісаііоп 31/16
Ьагтопу оГ §оосІ8 потеп-
сіаіиге 31/16
Ьеад 64/53, 99/134
Ьеауу гераігз 64/42
Ьесі£е 151/2
Ьесі£ег 151/3
Ьесі§іп§ 151/4
Ьеіг 88/45
ЬеигІ8ііс теіЬосІ8 оГ сопігої
43/2
ЬеигІ8ііс теіЬосІ8 оГ тапа-
§етепі 43/2
ЬеигІ8ііс рго§гаттіп§ 43/1
Ьісісіеп сіетапсі 114/329
Ьігесі ІаЬоиг 87/24
Ьігесі ууогкег 87/25
Ьігіп§ 151/1
Ьоагсііп§ 139/14
Ьоск-зЬор 77/75
Ьоісіег оГ а Ьііі 23/63
Ьо1сііп§ 151/5
Ьо1сііп§ сотрапу 151/6
Ьо1сііп§8 8/27
Ьоіісіау 29/172, 29/174
Ьотео8іа8І8 32/33
Ьопо(и)гапі 32/34
Ьопо(и)гаіе 32/35
Ьогіхопіаі аисііі 32/39
Ьогіхопіаі сопсепігаііоп
32/38
Ьогіхопіаі сііуегзіГісаііоп
32/36
Ьогіхопіаі іпіе£гаііоп 32/37
Ьогіхопіаі ІаЬоиг сііуізіоп
107/170
Ьогіхопіаі 8у8іет оГ 8а1е8
33/40
Ьоі топеу 32/18
Ьои8Іп§ ргіуаііхаііоп сЬецие
49/12
ЬурегіпПаііоп 32/26
ЬуроіЬесагу Ьапк 62/104
ЬуроіЬесагу ЬопсІ8 62/106
ЬуроіЬесагу сгесііі 62/105
ЬуроіЬесагу Іоап 62/103
ЬуроіЬесаііоп 62/102
ЬуроіЬеіісаІ 37/1
І
ісіеаі §оосІ8 57/1
ісіїе Ііте 197/15
іта§е 57/4
ітііаііоп 57/5
ітііаііоп тосіеі 84/136
ітті§гаііоп 57/3
іттоЬіІіхаііоп оГ сігси1аііп§
а88еі8 57/6
іттоЬіІіхаііоп оГ сиггепі
а88еі8 57/6
іттоЬіІіхаііоп оГ Гасі1іііе8 іп
8іоск 57/7
іттоЬіІігаііоп оГ Гипсіз іп
8іоск 57/7
ітріетепі 55/130
ітріетепіаііоп 52/64,
30/203
ітрогі 57/8
ітроПапсе 55/140
ітрогі со8і оГ соттосіііу
57/10
ітрогі сіиіу 50/145, 23/61
ітрогіесі іпПаііоп 57/13
ітрогі 1еа8Іп§ 57/12
ітрогі циоіа 57/11
ітрогі8 іп Ьопсі 18/67
ітрогі іах 50/145, 23/61
ітргоуетепі 109/202,
145/4
іпасііоп 18/79
іпсаісиїаііоп 65/64
І і
237
іпсєпііує 51/51, 134/163
іпсоте 43/183
іпсоте ої ап епіегргізе
43/186
іпсоте Іах 107/167
іпсотіп§ 31/209
іпсотрагаЬІе ргосіисі
116/360
іпсотріеіесі сопзігисііоп
90/79
іпсотріеіесі ргосіисііоп
90/80
іпсопуєПіЬіє сиггепсу
90/86
іпсогрогаїіоп 59/48
іпсгеазе 86/8, 102/61,
114/319
іпсгетепі 114/319
іпсгетепі ої іпсііуісіиаі Іиг-
поуєг саріїаі 114/320
іпсіеЬіесіпезз 49/2
іпсіетпііу 58/34
іпсіеретдепі сіетапсі 90/81
іпсіех 58/25, 108/190
іпсіехаїіоп 58/32
іпсіех теїЬосі 81/77
іпсіех гезегуаііоп 58/33
іпсіісаііуе Іізі 59/39
іпсіігесі асіуегіізіпе 121/55
іпсіігесі ехрепзез 53/94
іпсіігесі ітрогі 57/9
іпсіігесі іпіегпаїіопаї 1еазіп§
110/228
іпсіігесі таїегіаі 80/55
іпсіігесі теїЬосі ої Ігасіе
110/227
іпсіігесі ріесе-гаїе \уа§е зуз-
іет 130/64
іпсіігесі заіез 54/115
іпсіігесі Іах 110/229
іпсііуісіиаі 95/57
іпсііуісіиаі аззеїз 58/37
іпсііуісіиаі саріїаі 59/38
іпсііуісіиаі еіазіісіїу 46/52
іпсііуісіиаі іпсіех 58/29
іпсііуісіиаі ІаЬоиг 58/35
іпсііуісіиаі ріесегаїе \уа§е
зузіет 129/62
іпсііуісіиаі ргосіисііоп
27/133, 58/236
іпсііуісіиаі ргорегіу 58/37
іп сіие соигзе 127/19
іп сіие ііте 127/19
іпсіизігіаі аззосіаііоп 93/9
іпсіизігіаі сусіе 116/370
іпсіизігіа! епіегргізе §гозз
Іигпоуег 21/5
іпсіизігіаі епіегргізе регзоп-
пеі 101/48
іпсіизігіаі епіегргізе зіаїї
101/48
іпсіизігіаііхаїіоп 59/42
іпсіизігіаі тагкеІіп§
116/369
іпсіизігіаі ргосіисі созі
131/89
іпсіизігіаі ргосіисі созі ргісе
131/89
іпсіизігіаі ргосіисііоп їасіїііі-
ез 150/372
іпсіизігіаі ргосіисііоп регзоп-
пеі 116/372
іпсіизігіаі ргосіисііоп зєгуі-
сез 116/373
іпсіизігіаі ргорегіу 116/366
іпсіизігіаі зосіоіо^у 116/367
іпсіизігіаі ипіі 116/368
іпсіизігу 37/7, 116/371
іпсіизігу Ьгіеїїп§ 26/119
іпПаііоп 61/82
іпПаііоп соигзе 60/80
іпПаііоп іепсіепсу 61/81
іпПаііоп Ігепсі 61/81
іпГогтаї соттипісаііоп
91/98
іпГогтаї ог§апіхаііоп 91/97
іпГогтаїіоп 61/98
іпїогтаііопаї агеа 61/95
іпїогтаііопаї сотріех
61/92
іпїогтаііоп (аі) тагкеі
61/96
іпїогтаііоп (аі) тагке1іп§
61/93
іпїогтаііоп асІУЄПІ8Іп§
61/86
іпїогтаііоп сепіге 61/97
іпїогтаііоп сиііиге 61/84
іпїогтаііоп Поуу 61/94
іпїогтаііоп іпїгазігисіиге
61/83
іпїогтаііоп кпо\у-Ьо\у
61/88
іпїогтаііоп оиіриї 61/85
іпїогтаііоп ргосіисіз 61/85
іпїогтаііоп гезігісііопз
61/90
іпїогтаііоп зесигіїу 61/89
Іі
238
іпГогтаїіоп зегуісе 61/91
іпГогтаїіоп зузіет 61/87
іпГогтаїіоп іесЬпо!о§у
61/88
іпГогтаїіоп іИеогу 139/24
іпГгасІіоп 62/100
іпГгазІгисІиге 62/101
іпГгіп§етепІ 111/263
іпіііаі 101/33
іпіііаі собі оГ саріїаі Гипсіз
101/32
іпПапд тагкеї 123/114
іпПапсі ігасіе 143/89
іппоуаііоп 59/49, 91/104
іппоуаііоп Ьапк 59/50
іппоуагіоп Ьизіпе88 59/51
іппоуаііоп ргосе58ез 59/52
іппоуаіог 91/101
іпциігу 96/75
іпзсгіЬесі зЮск/зЬаге 10/81
іпзісіег 59/56
іпзоіуепсу 16/54
ІП8ОІУЄПІ 16/53
іпзресііоп 59/57
Іп8іа11теп1 126/178
Іп8іі1иііоп 147/39
Іп8іііи1іопа1 ієуєі 59/58
іп8ІгисІіоп 59/59, 88/44
іп8игапсе 136/192
іп8игапсе Гее 136/191
іп8игапсе Іітії 76/36
іп8игапсе раутепі 136/191
іп8игапсе роїісу 109/204
іп8игапсе ргетіит 136/190
іп8иге 136/193
ІПІЄ£Га1 РГОСЄ88 60/61
іпіе^гаї ргореПу сотріех
152/14
іпіе^гаї гаїе оГ сотреііііуе-
ПЄ88 59/60
іпіе§гаііоп 60/62, 145/11
іпіеііесіиаі іпуе8ІтепІ8
60/65
іпіеііесіиаі тагкеї 60/64
іпіеііесіиаі ргорегїу 60/63
іпІепзіГісаІіоп 60/68
ІпІепзіГісаІіоп оГ ІаЬоиг
60/70
ІпІепзіГісаІіоп оГ ргосіисііоп
60/69
іпіепзіїу оГ ІаЬоиг 60/67
іпієпзіує сіеуеіортепі гаїе
66/85
іпієпзіує сІізІгіЬиІіоп 60/66
іпієпзіує тагкеііп§ 119/13
іпієпзіує геаііхаїіоп 119/13
іпіегсоттипісаііоп 24/84
іпіегсоппесііоп 24/84
іпіегсіерагітепіаі 82/96
іпіегезі 26/180, 54/107
іпіегезі агЬііга^е 13/127
іпіегезі деЬі 49/4
Іпіегезі-Ггее 17/75
іпіегезі гаїе 117/392
іпіегіпсіизігу Ьаіапсе
82/100
іпіегіпсіизігу сотреііііоп
82/98
іпіегіпсіизігу сіІуегзіГісаІіоп
82/97
іпіегіпсіизігу ргодисііоп ііез
83/101
іпіегіпсіизігу 8ІаІе аззосіаіі-
оп 83/99
іпіегтадіаіе ргодисі
116/374
іпіегтедіаіе 8е11ег’8 тагкеї
123/124
іпіегпаї со8І оГ ехрогі сот-
тодіїу 30/201
іпіетаї епуігоптепі 30/200
іпіегпаї ГипсІ8 30/195
іпіегпаї ргосіисііоп СО8І
152/25
іпіегпаїіопаї соттегсіаі аг-
Ьіігаїіоп соигі 83/107
іпіегпаїіопаї со8І 60/75
іпіегпаїіопаї сгедії 83/108
іпіегпаїіопаї сиггепсу Ііциі-
діїу 83/102
іпіегпаїіопаї сиггепсу геїа-
Ііоп8 83/113
іпіегпаїіопаї сііуІ8Іоп оГ 1а-
Ьоиг 83/111
іпіегпаїіопаї есопотіс сот-
типііу 83/105
іпіегпаїіопаїіхаїіоп оГ есо-
потіс8 60/74
іпіегпаїіопаїіхаїіоп оГ рго-
сіисііоп 60/74
іпіегпаїіопаї 1а\у 83/106
іпіетаїіопаї 1еа8Іп§ 83/109
іпіегпаїіопаї Іоап 83/103
іпіетаїіопаї тагкеііп§
83/110
іпіетаїіопаї теапз оГ рау-
тепіз 83/114
І і Л л К к Ь 1
239
іпіегпаііопаї раутепіз
83/116
іпіегпаііопаї гезегуе аззеіз
83/115
іпіегпаііопаї зеіііетепіз
83/116
іпіегпаііопаї іепсіегз 84/117
іпіегпаііопаї ігасіе 83/104
іпіегпаііопаї ігасіе сегііГіса-
іе 83/112
іпіегпаііопаї уаіие 60/75
іпіегорегаііопаї зіоск 50/14
іпіегреііаііоп 60/76
іпіегроіаііоп 60/77
іпіегргеіаііоп 60/78
іпіегргосіисііоп гезегуез
120/39
іпіегзесіогаї Ьаіапсе 15/22
іпіегзесіогаї сііуегзіГісаііоп
82/97
іпіегзиЬогсііпаііоп 24/85
ігієгуєпііоп орегаііоп 60/72
іпігосіисііоп 52/64, 30/203
іпігосіисііоп оГ §оосІ8
30/204
іпігосіисііоп оГ ргосіисіз
30/204
іпіиіііуе сіесізіоп 60/79
іпуаіісі 89/72
іпуагіапсе 57/14
іпуєпііоп 26/111
іпуепіогу 52/60, 57/15
іпуепіогу оЬ]есі 58/16
іпуезіі§аііоп 42/174
іпуезітепі 30/192, 58/23
іпуезітепі Ьапкз 58/21
іпуезітепі соорегаііоп
58/20
іпуезітепі роїісу 58/17
іпуезітепі гезоигсез 58/22
іпуезітепі зрЬеге 58/19
іпуезітепі зігаіе§у 58/18
іпуєзіог 58/24
іпуоісє 147/4
іпуоісє созі 148/5
іпуоісє ргісе 148/6
іггаііопаї сіетапсі 90/91
ізоіаіесі зігисіигаї зесііоп
28/161
ізоіаііоп 28/162
іззие 46/58
іззиесі сарііаі 63/27
іззие оГ топеу 46/59
іззие оГ зесигіііез 46/60
іззиіп§ Ьапк 16/36
ііет 118/408, 134/156,
26/117
ііет о£ сопзитрііоп
112/274
ііет зресіаііхаііоп оГ рго-
сіисііоп 132/106
л
ІоЬЬег 38/81, 131/102
ІоЬ гаііп§ 139/7
Іоіпіп§ 107/171
Іоіпі 66/95
Іоіпі зЬаге сарііаі 10/79
Іоіпі зіоск сарііаі 10/79
Іоіпі зіоск сотрапу 10/77
Іоіпі-зіоск рагіпегзЬір
10/78
Іоіпі уепіиге 103/88,
132/115
Іоіпі уепіиге хопе 56/159
Іигідісаі регзоп 155/1
Іис1§Є8 49/19
ІизііПсаііоп 93/3
ІизііГу 93/2
К
кееп сіетапсі 102/60
кпо\¥-Ьо\¥ 92/136
ь
ІаЬеІ ргісе 58/75
ІаЬоиг 112/269, 112/270
ІаЬоиг аезіЬеіісз 4б/72
ІаЬоиг сопсііііопз 146/17
ІаЬоиг сопігасі 144/130
ІаЬоигег 112/268
ІаЬоиг ехсЬап§е 18/89
ІаЬоиг ехіепзіуепезз 45/47
ІаЬоиг Гогсе 124/146
ІаЬоиг іприі 54/98
ІаЬоиг іпіепзііу оГ іпсіизігіаі
ргосіисііоп 145/137
ІаЬоиг іпіепзііу оГ заіез
145/136
ІаЬоиг роіепііаі 144/132
ІаЬоиг ргосезз 117/396
ІаЬоиг рзусЬо1О£у 118/405
Ь1
240
ІаЬоиг геїайопз 145/134
ІаЬоиг гетипегаііоп Гипсі
149/37
ІаЬоиг ге8оигсе8 122/91,
145/135
ІаЬоиг зауіп§ 52/53
Іаск оГ сіетапсі 29/181
Іаск оГ £оосІ8 38/70, 142/72
1а§ 74/1
1а§ іп сіеуеіортепі 74/3
1а§ іп іесЬпо!о§у 74/4
Іапсі сасіазіге 55/132
іапсі сгесііі 55/133
1апсіЬо1сііп§ 55/134
ІапсіоуупегзЬір 55/134
Іапсі гепі 55/131
Іапсі и8е 55/135
1аг§е-8са1е ргосіисііоп
27/132
1а8ііп§ 50/143
1а8і ІаЬоиг 82/86
Іаіепсі сіетапсі 114/329
Іауу 50/21, 111/257
1а\у апсі огсіег 111/264
1а\у оГ сіітіпІ8Ьіп§ сіетапсі
63/28
1а\у оГ сіітіпІ8Ьіп§ таг^іпаї
иіііііу 50/29
1а5¥ оГ сіітіпІ8Ьіп§ геіигпз
50/30
ІаїУ оГ еГГесі 50/26
1а\у оГ §гасіиа1 сіітіпІ8Ьіп§
сіетапсі 50/28
1а\у оГ 1аг§е питЬегз 50/23
1а\у оГ топеу сігсиїаііоп
50/24
1а\у оГ 8ирр1у апсі сіетапсі
50/27
кну оГ уаіие 23/60, 50/22
Іеасіег 64/53
ІеасіегзЬір 75/7
ІеасіегзЬір іп ргісез 75/8
1еасііп§ 114/332
Іеазе 98/111
ІеазеЬоІдег 98/112
1еа8еЬо1сіег ог§апіхаііоп
97/104
1еа8ег 98/112
1еазіп§ 75/9
1еазіп§ а§геетепі 41/154,
75/11
1еазіп§ сотрапу 75/10
1еазіп§ сопігасі 98/114
1еа8Іп£ епіегргізе 103/85
1еазіп§ зегуісез 75/12
Іеауе 29/172, 29/174
1есі§ег 34/60
1е§а1 асііоп 137/216
1е§а1 асіуізег 155/2
1е§а1 сарасііу 111/261,
111/262
1е§а1 ргоіесііоп 137/215
1е§а1 гезропзіЬіІііу 29/171
1е§а1 іепсіег поіе 62/6
1е§І8Іаііоп 51/32
Іеізиге ііте 30/190
1еп§іЬ оГ 8егуісе 26/126
1е88ее 98/112
ІЄ88ОГ 98/116
Іеііег оГ аііогпеу 41/145
Іеііег оГ сгесііі 9/55
ієуєі 124/134
Іеуе11іп§ 26/118
ІіаЬіІііу 19/123
1ісеп8е 77/58
1ісеп8е а§геетепі 77/55
Іісепзее 76/51
1ісеп8е Гее 77/56, 77/57
1ісеп8е раутепі 77/57
1ісеп8е гетипегаііоп 76/52
Іісепзе 8у8іет 76/53
іісепзе ігасіе 77/54
1ісеп8Іп§ 77/67
1ісеп8ог 76/50
ІіГе ргоуізіоп 49/17
Іітіі 56/162, 75/26, 94/30,
81/69
Іітііаііоп 76/39, 94/28
Іітііаііоп оГ асііопз 108/188
Іітіі сагсІ 76/30
Іітіі сЬецие 76/35
Іітіі сЬецие Ьоок 76/34
Іітіі сіізсірііпе 76/29
Итііесі есопотісаі іпсіереп-
сіепсе
Іітііесі рагіпегзЬір 141/59
Іітііесі ргосіисііоп 43/190
1ітіііп§ Ьи8Іпе88 ргасіісе
94/29
1ітіііп§ ієуєі 34/56
1ітіііп£ 8іапсіагсі 34/56
іітіі іеііег 76/32
Іітіі поіісе 76/31
Іітіі поііПсаііоп 76/31
Іітіі огсіег 76/33
Ііпе 76/45, 31/6
Ііпеагіхаііоп 76/41
ііпеаг 8у8іет 76/42
ІЛ Мт
241
Ііпе аиіЬогііу 106/144
Ііпег зЬірріп^ 76/43
Ііпег іегтз 76/44
Ііпе зЬірріп§ 76/43
Ііциісі аззеіз 75/20
Ііциісіаіе 75/27
Ііциісіаііоп 75/16
ііциісіаііоп созі 75/15
Ііциісіаііоп оГ а сопігасі
75/18
Ііциісіаііоп уаіие оґ сарііаі
Гипсіз 23/57
Ііциідаіог 75/13
Ііциісіее 75/14
Ііциісіііу 75/23
Іідиісіііу гаііо 66/86
ІіциісІ уаіиез 75/22
1ізііп§ 76/49
Іііііе ргоПіаЬіІііу 79/19
іііііе ргоГііаЬІепезз 79/19
1іуіп§ ІаЬоиг 48/2
1іуіп§ зіапсіагсі оГ рориіаііоп
49/13
1оас1-саггуіп§ сарасііу
23/47
1оас1іп§ 49/6
1оа<1іп£ апсі ип1оасііп£ орега-
ІІОП8 86/3
Іоап 108/178
Іоап сарііаі 63/31
Іоап сарііаі тагкеі 123/120
Іоап іпіегезі 108/181
ІоЬЬу 77/69
Іосаіізт 84/126
Іосаі тагкеі 77/72, 84/127
Іосаііоп 125/162
Іоскесі тагкеі 51/35
Іоск-оиі 77/73
Іосо 77/74
1о§іса1 соппесііоп 77/71
ІО£І8ІІС8 77/70
1оп§ Ьогго\уіп§8 108/179
1оп§еуііу 40/140
1оп§ розіііоп 108/185
1оп§-гап§е Гогесазі 115/334
1оп£-ііте іпуезітепі Ьапк
16/35
1оп§-гап§е р!аппіп§
105/114
1оп§-іегт р1аппіп£ оГ асііуі-
іу 41/142
1оп§-гап§е гезегуез 120/43
1оп§-іегт 41/144
1 1 4-242
1оп§-іегт сгесііі 41/143,
72/222
1оп§-іегт Гогесазі 115/334
1оп§-іегт Ііпкз 152/403
1оп£-іегт Іоап 108/179
1оп§-іегт тагкеііп§ рго§-
гатте 40/141
1оп§-іегт р1аппіп§ 101/50,
134/114
1оп§-іегт гезегуез 120/43
1оп§-іегт ііез 152/403
Іого 77/77
ІО88 155/6
ІО88ЄЗ 54/112
Іоі 77/78
Іоі ргосіисііоп 27/135
Іоііегу 77/79
іоуу ргодисііуііу 78/18
Іитрзит ехрепзез 95/59
Іитрзит §гапі 95/58
Іитрзит раутепі 100/24
м
тасЬіпе ргосіисііоп 81/67
тасЬіпе зітиіаііоп 81/66
тасЬіпе ііте 81/68, 154/5
тасгоесопотіс ієуєі 78/10
тасгоесопотіс роїісу 78/9
тасгоепуігоптепі 78/13
тасготагкеііп§ 78/11
тасгозе^тепіаііоп 78/12
та§ахіпа§е 78/1
таіі-огсіег ігасіе 110/230
таіп 114/332
таіп сопігасіог 104/96
таіпіепапсе 94/41, 121/70,
54/111
таіпіепапсе зіоск 50/15
та]ог зЬагеЬо1сііп§ 70/174
таке 145/10
такег оГ а рготіззогу поіе
23/62
тапа§етепі 81/72, 146/27
тапа§етепі 1а\у 50/31
тапа^етепі ієуєі 124/140
тапа§етепі оГ ргосіисііоп
146/28
тапа^етепі гезропзіЬіІііу
28/166
тапа§етепі зігисіиге
136/203
тапа^етепі зузіет 130/68
М т
242
тапа^етепі ІесЬпіциез
140/29
тапа^етепі ІесЬпо1о§у
140/40
тапа^етепі уоіите 95/45
тапа§ег 64/54, 81/71,
125/171
тапа§егіа! сіесізіоп 146/35
тапа§егіа! §ате 146/33
тапа§егіа1 ІаЬоиг 146/34
тапа§егіа1 8о1иііоп 146/35
тапа^егіаі 8ІаГГ 12/120
тапа§егіа1 8у8Іет 130/68
тапсо 79/21
тап-дау 78/81
тап-Ьоиг 78/80
таппег 133/131
тапрохуег тагкеї 124/128
тапиеі ІаЬоиг 126/190
тапиаі ііте 154/12
тапиГасІигіп§ саісиїаііоп
62/10
тапиГасІигіп§ сарасіїу
111/251
тапиГасІигіп§ ехреп8Є8
53/89
тапиГасІигіп§ Іосаііопз
125/163
тапиГасІигіп§ ІО88Є8 31/208
тапиГасІигіп§ ге8оигсе8
122/86
таг§іп 79/23, 81/69
таг§іпа! собі 79/22
таг§іпа1І5т 79/24
таг^іпаї Іеуаі 34/56
таг^іпаї 8Іапдагс1 34/56
тагкеї 123/112, 18/87
тагкеї ассе88 53/181
тагкеї апаїузіз 11/101
тагкеї сарасіїу 48/19
тагкеї сопсері оГ сопігої
122/102
тагкеї сопсері оГ тапа§е-
тепі 122/102
тагкеї сопсііііопз 123/108,
71/190
тагкеї соп]ипсІиге 141/61
тагкеї есопоту 122/99
тагкеї есопоту 123/106
тагкеї езіітаїіоп тесЬа-
пізт 123/111
тагкеї Гипд8 123/110
тагкеї іпГгазІгисІиге
122/101
тагкеііп§ 54/114, 79/26
тагкеІіп§ аидії 79/36
тагкеііп§ сЬапсе оГ іЬе
Гігт 79/31
тагкеІіп§ соттипісаііоп
79/30
тагкеІіп§ сотріех 68/125
тагкеііп§ СО8І8 27/141
тагкеІіп§ СО8І8 апаїузіз
11/102
тагкеііп§ СО8І8 ієуєі
124/137
тагкеїіп§ ехреп8Є8 27/141
тагкеііп§ іпГогтаїіоп 8у8-
іет 79/29, 129/55
тагкеІіп§ тапа^етепі
146/30
тагкеііп§ тедіаіог 80/42
тагкеііп§ тедіит 80/40
тагкеііп§ тіх 80/41
тагкеііп§ пеіууогк 54/118
тагкеііп§ (оГ ргодисІ8)
54/116
тагкеііп§ ріап апа1у8І8
12/104
тагкеііп§ роїісу 55/119
тагкеІіп§ ргіпсіріез
113/316
тагкеііп§ рго§гатте
79/32, 115/341
тагкеІіп§ гезеагсЬ 80/39
тагкеІіп§ 8єгуісє 79/37
тагкеііп§ 8ІгаІе§у 80/38
тагкеііп§ 8ІгисІиге 136/198
тагкеІіп§ 8у8Іет 129/154
тагкеІіп§ 8у8Іет оГ уепісаі
а^геетепі 41/156
тагкеІіп§ іасіісз 138/1
тагкеї іпуезітепі 122/100
тагкеї ІіциісІііу 75/26
тагкеї оГ риге сотреііііоп
124/133
тагкеї ог^апіхаїіоп 97/103
тагкеї огіепіаііоп 123/103
тагкеї раПісірапІ 147/51
тагкеї раПпег 147/51
тагкеї ргісе 153/37
тагкеї циоіаііоп 18/99
тагкеї гаїе 74/260, 19/104
тагкеї геїаііопз 123/107
тагкеї гезеагсЬ 42/176,
25/97
тагкеї 8е§теп1а1іоп 127/22
тагкеї 8ігаіе§у 123/104
М т
243
тагкеі зігисіигез 123/109
тагкеі уаіие 122/98
тагкеі хуіпсіоуу 123/105
тагкіп§ 80/45
тазз тагкеііп§ 79/28,
80/48
тазз ргосіисііоп 27/132
та88 8єгуісє іЬеогу 180/25
таіегіаі 80/54
таіегіаі апсі ІесЬпісаІ зир-
р1іе8 81/62
таіегіаі іпсепііуе 81/61,
134/164
таіегіаі іпсепііуе Гипсі
149/35
таіегіаі іприі рег ипіі оГ
ргосіисііоп 81/59
таіегіаііхесі 80/57
таіегіаі ргергосіисііоп
102/66
таіегіаі ргосіисііоп 81/60
таіегіаі ге8оигсе8 122/89
таіегіаі ге8роп8ІЬі1ііу
29/169, 80/58
таіЬетаііса! есопотіс8
80/50
таіЬетаііса! тосіе!іп§
80/52
таіЬетаіісаІ рго§гаттіп§
80/53
таіЬетаіісаІ 8Іти1аііоп
80/52
таіЬетаіісаІ зіаіізіісз 80/51
таігіх апа1у8І8 11/103
таігіх тосіеі 81/64
таігіх ог§апіхаііоп 81/65
теапіп£ 55/140
теапз 52/73
теап8 оГ ІаЬоиг 53/75
теап8 оГ Ііциісіііу 75/21
теапз оГ ргосіисііоп 52/74
теап уаіие 128/36
теазигетепі еггог 109/208
теазиге оГ сопзитрііоп
84/125
теазиге оГ ргісе 80/49
теазиге оГ уаіие 84/124
тесЬапізііс 8ігисіиге 82/85
тесііаііп£ Гігт 110/226
тесііаііоп 143/97
тесііаіог 110/224
тесііаіогу орегаііоп
110/225
тесііаіогу зегуісе 110/236
11*
тесііит-гап§е Гогесазі
115/336
тееііп§ оГ Гоипсііп§ тет-
Ьегз 147/42
тетогапсіит 81/70
тегсапіі1І8т 81/73
тегсЬапі 67/103
тезза§е 106/135
теїЬосі 81/75, 133/131,
149/49
теїЬосі оГ сіігесі соипііп§
81/79
теїЬосі оГ тотепі оЬзегуа-
ііоп 85/145
теїЬосі оГ р1аппіп§ 82/83
теїЬосі оГ 8а1е8 рготоііоп
81/80
теїЬосі оГ ігасіе 82/81
теіЬосІ8 оГ 8сЬесіи1іп§ 82/83
тісгоесопотісаі ієуєі
84/118
тісгоесопотісаі тосіеі
84/138
тісготагкеііп§ 84/119
тісгоргорогііоп8 84/120
тісго8е§тепіаііоп 84/121
тіпІ8ігу 84/122
тіпог 43/191
тіпі рагіїу 85/153
тізсаісиїаііоп 117/379
тізтапа§етепі 17/599
тІ8іаке 109/206
тіхесі сотреііііоп 84/128
тіхесі сгесііі 84/129
тіхесі тагкеііп§ рго§гатте
79/34
тосіеі 79/25, 56/161,
84/130
тосіеі Ьапк 16/39
тосіеі оГ со8і-ассоипііп§
84/132
тосіеі оГ есопоту 84/133
тосіе оГ ргосіисііоп 133/133
тосіет ециіртепі 91/100
тосіегпіхаііоп 85/142
тосііПсаііоп 85/143
топеіагізт 85/147
топеїагу а§геетепі 22/29
топеїагу сопсері 85/148
топеіагу-сгесііі сопігої
34/71
топеіагу-сгесііі ге§и1аііоп
34/71
топеїагу сгізіз 22/21
М т N п
244
топеіагу сіізсоипі роїісу
21/18
топеіагу Гогеі§п ехсЬап§е
роїісу 21/17
топеіагу Гипсі 23/43
топеіагу іпсоте 85/152
топеіагу рагііу 85/153,
22/38
топеіагу роїісу 22/26
топеіагу ге^аііа 85/150
топеіагу гезегуез 22/40
топеіагу зузіет 85/151
топеіагу ипіі 85/149,
34/63
топеу 34/61
топеу асситиіаііоп 34/70
топеу сЬаг§е(з) 34/64
топеу сігсиїаііоп 34/67
топеу деГісіі 41/64
топеу тагкеі 123/115
топеу зирріу 34/62
топеу іигпоуег 34/67
топеу \уа§ез 88/47, 91/110
топііогіп§ 85/154
топороіізііс сотреііііоп
85/155
топороіу 85/156
тогаї іпсепііуе 134/165
тогаї гезропзіЬіІііу 29/170
тогаї ууеаг 85/157
тогі§а£е 53/77, 62/102
тогі§а§е 1а\у 53/79
тогі§а§е ІіаЬіІііу 53/78
тогі§а§е оЬ1і§аііоп 53/78
тогі§а§е орегаііопз 53/80
тогі§а§е гі§Ьі 53/79
тозі Гауоигесі паііоп зіаіиз
120/37
тозі Гауоигесі паііоп ігеаі-
тепі 120/37
тоііуаіе 93/2
тоііуаііоп 85/159
тоііуаііопаї ЬеЬауіоиг
85/158
тоііуе Гогсе 126/191
тоііуе рохуег 126/191
тоуаЬІе ргорегіу 126/187
тиІіі-ЬгапсЬ сІіуегзіГісаііоп
14/1
тиІіісЬаппеї тагкеі зузіет
14/3
тиІіісЬаппеї заіе зузіет
14/3
тиііі-сгііегіоп ргорегіу
14/4
тиііісиггепсу сіаизе 85/161
тиііізігисіигаї есопоту
14/5
типісіраї Іоап 86/163
типісіраї ргорегіу 86/162
тиіиаі зеіііетепіз 24/82
N
паііопаї Ьапк 37/65
паііопаї сиггепсу 21/12
паііопаї сиггепсу зузіет
89/59
паііопаї есопотіс 1а§ 74/2
паііопаї есопоту Ьаіапсе
15/23
паііопаї есопоту гезегуез
120/41
паііопаї деЬі 37/66
паііопаї іпсоте 88/61
паііопаїіхаііоп 89/58
паііопаї ігеаітепі 89/62
паііопаї ууеаІіЬ 89/60
паіигаї есопоту 88/48
паіигаї Ьоагс1іп§ 114/322
паіигаї Іозз 114/323
паіигаї гезоигсез 114/324
паіиге ргоіесііоп ехрепсіііи-
гез 114/326
паіиге иііііхаііоп 114/325
песеззагу ргосіисі 90/87
пеесі 111/249
пе§аііуе ассеріапсе 10/67
пе§аііуе сіетапсі 89/69
пе£оііаЬ1е сіоситепіз 94/38
пе§оііаіес1 Ьідс1іп§ 51/37
пеі епсазЬтепі 155/29
пеі іпсоте 155/30
пеі ргоГіі 113/295, 155/31
пеі ргоГіі гаііо 66/94
пеі ргосіисіз 155/28
пеіхуогк тодеї 85/140
пеіАУОґк зсЬесіиІе 130/72
пе\¥ £ООСІ8 91/103
потепсіаіиге оГ ргосіисіз
91/106
потепсіаіиге-ргісе Іізі
91/107
потіпаї ассоипіз 100/15
потіпаї сарііаі 63/28
потіпаї созі 91/109
N11 О о
245
пошіпаї уаіие 91/108
пошіпаї \уа§е8 88/110,
91/47
поп-ассеріапсе раутепі
17/57
поп-сазк 17/63
поп-сазк деревії 17/60
поп-сазк Ігапзасііоп 17/62
поп-соттегсіаі епіегргізе
103/84
поп-соттегсіаі тагкеІіп§
90/82
попсотреПіІіуе сопігасі
17/64
попситиіаііуе зкаге 11/84
попситиіаііуе 8Іоск 11 /84
попдіГГегепііаІед тагкеІіп§
89/71
поп-дІ8ігіЬиІес1 ргоГії 90/93
поп-ехскап§е тагкеї
107/172
поп-ехесиїіоп 89/64
попНпапсіа! іпсепііуе
134/165
поп-іпіегГегепсе 89/68
поп-тапиГасіигіп§ ехреп8Є8
53/96, 89/66
поп-тапиГасІигіп§ зесіог
89/65
поп-тапиГасІигіп§ зркеге
89/65
поп-оЬзегуапсе 89/76
попраіепі Іісепзе 17/68
поп-регГогтапсе 89/64
попргісе сотреііііоп 91/99
поп-ргодисііоп ууогкегз
59/43
попргодисііуе а88еі8 89/67
поп-гереа! Іісепзе 77/65
поп-гереаі рспуег оГ аііог-
пеу 41/147
поп-гереаі ууаггапі 41/147
поп-8а1е8 ргоїїі 113/297
поп8о1уепсу 90/89
поп-зіапдагдіхед \уогкіп§
ііте 90/83
поп-ІагіИ Ьаггіег 90/95
поп-ІагіГГ ГЄ8ІГІСІІОП 91/96
поп-ІахаЬІе тіпітит 90/88
погт 91/111
погт(аі) 92/124
погтаї тагкеї 92/123,
123/118
погтаїіуе саісиїаііоп 63/15
погтаїіуе неї ргодисііоп
92/128
погтаїіуе ріап ЬазІ8 92/127
погт-Ьазед ассоип1іп§ те-
іИод 92/129
погт оГ дергесіаііоп скаг-
£Є8 91/112
погт оГ іпіегпаї сиггепі са-
рііаі 92/125
погт оГ іпіегпаї \уогкіп§
саріїаі 92/125
по8Іго 92/133
поіе 7/17
поІеИоІдег 23/63
поіе іп капд 24/70
поіісе 92/134, 106/135,
54/108
поіісе оГ деііуегу 106/136
поіИісаііоп 92/135
поІіГісаііоп оґ деііуегу
106/136
поуаііоп 91/102
ПОУЄІІУ £ООСІ8 91/103
пиіі 89/72
пиіі апд уоід 89/72
пиІІіГісаііоп 92/137
питЬег 87/31
питЬег оГ ууогкегз 155/24
питЬег зіапдагд 92/122
питегісаі дізсоипі 64/56
о
ОЬ]єсііує 81/74
оЬ]есІ оГ сопігої 93/11
оЬ]есІ оГ тапа^етепі 93/11
оЬ]есІ оГ Іахаїіоп 93/10
оЬ]есІ оГ ууогк 112/272
оЬ1і§аІіоп 56/144
оЬ1і§аІог 93/18
оЬзегуапсе 41/161
оЬзегуаІіоп 133/134
оЬзегуаІіоп 8кееІ 133/136
оЬуєгзє 7/16
оссираііоп 117/390
оссираііоп 132/112
оіїег 98/127
оГГег оГ §оосІ8 142/67
оГГегег 98/126
оПісе 50/20, 147/39
оіТісе ііте 200/11
оґГісе ууогк 40/137
оП8еІ 52/65
Оо
246
оГГзеі оГ соттосіііу ех-
сЬап§е 51/45
оГГзеі оГ соипіег сіаіт
52/66
оГГзеі оГ соипіег сіетапсі
52/66
оГГзеі оГ &ООСІ8, іигпоуег
51/45
оГГзеі орегаііоп 99/128
оГ Ьі§Ь ргіогііу 102/52
оГ Іііііе уаіие 79/20
оГ Іііііе ууогіЬ 79/20
оГ 1о\у уаіие 79/20
оп-саіі ассоипі 96/67
оп-саіі сгесііі 96/66
опе-тап тапа§етепі 48/17
опе-8Ісіе Ііпе 76/47
опе-8Ісіе тагкеі 95/60
опе-ууау тагкеі 95/60
оп рге8епіаііоп 7/18
ореп ассоипі 28/152
ореп аисііоп 114/314
ореп си8іот8 8іоге 28/154
ореп си8іот8 ууагеЬоизе
28/154
ореп-епсі сопігасі 70/169
орепіп§ а Іеііег оГ сгесііі
9/58
ореп тагкеі 8есіог 28/153
ореп розіііоп 108/184
ореп 8у8іет 28/151
ореп іепсіегз 114/314
орегаііп§ 154/23
орегаііп§ Ьи8Іпе88 апа1у8І8
11/100
орегаііп§ сопсііііоп8 120/35
орегаііп§ регіосі 124/150
орегаііп§ регзоппеї 94/42
орегаііопаї 1еазіп§ 96/70
орегаііопаї 8у8іет 96/72
орегаііуе апа1у8І8 96/69
орегаііуе сіетапсі гесогсІ8
96/71
орегаііуе герогііп§ 55/123
орегаііуе ііте 154/8
оріітаї сопігої 96/80
оріітаї епіегргізе сіітепзі-
опз 96/81
оріітаїііу сгііегіоп 74/249,
96/82
оріітаї тапа§етепі 96/80
оріітаї р1аппіп§ 96/79
орііоп 97/90
огсіег 51/47, 87/26, 97/109,
88/40
оггіег Ьоок 109/218
огсіег сЬецие 98/110
огсіегесі погт 91/115
огсіегесі зіапсіагсі 91/115
огсііпагу Іісепзе 77/63
огсііпагу зЬаге 11/86
огсііпагу зіоск 11/86
ог§ап 97/91
ог§апіс зігисіиге оГ сарііаі
98/107
ог§апіс зігисіиге оГ ргосіис-
ііоп 97/108
ог§апіхаііоп 97/101,
134/162
ог^апіхаііопаї сіесізіоп
97/99
ог^апіхаііопаї сіе8І§піп§
97/97
ог^апіхаііопаї Гогт оГ Ьизі-
пе88 асііуііу 97/94
ог^апіхаііопаї Іогт оГ еп-
іегргІ8Іп§ асііуііу 97/94
ог^апіхаііопаї ІеасіегзЬір
97/95
ог^апіхаііопаї теіЬосіз оГ
тапа^етепі 97/100
ог^апіхаііопаї гаіе зеіііп§
97/96
ог£апігаііопа1 ге§и!аііоп
97/98
ог§апіхаііоп зігисіиге
136/199
ог§апіхаііоп оГ ІаЬоиг
97/106
ог^апіхаііоп оГ ргосіисііоп
97/102
ог§апіхаііоп ргергосіисііоп
102/67
ог£апІ2аііоп зігисіиге
136/200
ог§апіхе 87/29
огіепіаііоп 88/44
огі^іпаї 101/33
огі^іпаї созі оГ сарііаі Гипсіз
23/58, 101/32
огі^іпаї зоигсе 102/51
огі^іпаї уаіие оГ сарііаі
Гипсіз 23/58, 101/32
оиі§оіп§ 27/147
оиііау 25/99, 27/136
оиіііпе 87/28
оиіриі 116/357
О о Р р
247
оиіриї р1аппіп£ 105/116
оиІгі§Ьі 14/156
оуегаїї зіоск 65/62
оуегсІгаГі 95/50
оуегехрепсіііиге 101/37
оуегГиІГіїтепІ 101/35,
53/92
оуегЬеасі созіз 87/27, 53/92
оуегЬеасі ехрепзез 53/92,
87/27
оуегіітіїесі 109/211
оуегргосіисііоп 86/11,
101/36
оуегргосіисііоп сгізіз 73/247
оуегзсЬесіиІесі 87/22
оуегзіоск 52/58
оуег8Іоскіп§ 53/86
оуеПіте ууогк 87/23
оуепуогк 87/23
оуупєг 30/194
о\упегзЬір 30/196
оуупегзЬір гі§Ьі 111/258
р
Раска§е 11/94
раскіп§ 11/94, 138/5,
146/26
рарег сеПіГісаІе 99/5
рарег сгесііі 24/72
рарег сиггепсу 34/66
рарегЬоІсіег 99/7
рарег топеу 99/6
рага§гарЬ 7/2
рагаііеі аиіЬогіїу 106/145
рагаїїеі топеу Іигпоуег
99/8
рагаїїеі ууогкііте 154/11
рагатеїег 99/9
рагатеїгіс саісиїаііоп
63/16
рагііу оГ сиггепсу 22/38
рагііу оГ ехсЬап§е 22/38
рапіаі соеГГісіепІ 154/14
рагіісірагпі 147/50
рапісіраііоп 147/52
рагіісіраііоп зузіет 130/69
рагіпег 99/3, 147/50
рагІпегзЬір 141/57
раПу-іп-ГаиІІ 26/112
раїепі 100/17
раїепІаЬіІіІу 100/21
раїепі апсі 1ісепзіп§ а§гее-
тепі 100/23
раїепі апсі 1ісепзіп§ сопсіі-
ііопз 100/22
раїепі Іісепзе 77/61, 100/18
раїепі-іісепзе сопіипсіиге
72/189
раїепі ргоіесііоп оГ §оосіз
100/20
раїепі ригіїу 100/19
рауупзЬор 77/75
рауупзЬор гесеірі 77/76
рауупзЬор ііскеи 77/76
рау 126/173
рауее 95/52
раутепі оГ а ргетіит
145/283
рауіп§-іп 30/198
рауіп§-іп сазЬ огсіег
113/291
раутепі 132/116
раутепі а^геетепі 105/125
раутепі Ьу ассеріапсе
10/72
раутепі Ьу а Ь/С 9/57
раутепі сгесііі 73/224,
105/129
раутепі Гог паіигаї гезоиг-
сез 105/121
раутепі Гог ІаЬоиг гезоиг-
сез 105/122
раутепі Гог ГипсІз 105/123
раутепі Гогууагсі 104/103
раутепі оГ а ргетіит
112/283
раутепі огсіег 105/126
раутепі Ігапзасііопз
105/128
раутепіз а^геетепі
135/125
рау оГГ а сіеЬі 30/114
ресиїіагіїу 98/123
репаїїу 108/198, 136/206,
155/9
репзіоп Гипсі 100/25
рег сепі 29/180
регГесІіоп 145/4
регГесІіоп ієуєі 124/136
регГогтег 102/53
регіосі оГ сарііаі Іигпоуег
154/7
регтапепсе оГ іппоуаііопз
101/47
регтапепі а§епсу 110/242
Рр
248
регтапепі герге8епіаііоп
110/242
регтІ88ІЬ1е таг§іпз оГ ргісе
Писіиаііоп 42/171
регзоп 98/121
регзопаї ге8роп8ІЬі1ііу
98/122
рег8оппе! аггап§етепі
155/8
рег8оппе1 ігаіпіп§ 102/69
рег8иа8іуе адуегіІ8Іп§ 87/35
рег ипіі ргісе 95/53
реііііоп 65/76
реііііопег 120/53
рка8е оГ соттосіііу Гаїї
133/145
рка8е оГ соттосіііу §го\уіЬ
133/144
рка8е оГ соттосіііу іпсгеазе
133/144
рка8е оГ §оосІ8, іпігосіисііоп
133/142
рка8е оГ §оосІ8, таіигііу
133/143
рйу8Іса1 соттосіііу 141/54
рку8іса1 соттосіііу тагкеі
123/125
рку8Іса1 іпсіех 108/195
рку8Іса1 іпсіісаіог 88/50
рку8Іса1 ІаЬоиг 148/7
рЬу8Іса! ууеаг 148/8
ріесе (оГ ууогк) 30/117
ріесе-р1и8-Ьопи8 (раутепі)
8у8іет 29/179
ріесе-р1и8-Ьопи8 5¥а§е 8у8-
іет 129/60
ріесе ргосіисііоп 27/133
ріесе-гаіе рау (раутепі)
8у8іет 29/178
ріесе ууа§е 8у8іет 9/54
р!асіп§ 125/162
ріап 87/28, 105/120
ріапе сЬагі 40/128
ріапе сііа£гат 40/128
ріапе сііа§гат 40/128
ріаппесі 104/111
ріаппесі ассити1аііоп8
104/108
ріаппесі Ьисі§еІ оГ ІаЬоиг
ііте 104/107
ріаппесі ЬисІ£еі оГ \уогкіп§
ііте 104/107
ріаппесі саісиїаііоп 63/17
ріаппесі-сепігаїіхесі сопсіі-
ііоп8 104/110
ріаппесі-сепігаїіхесі ге§іте
104/110
ріаппесі Ьогігоп 33/41
ріаппесі ипргоГііаЬІе рго-
сіисі 104/109
р1аппіп§ 105/113
р!аппіп§ оГ 8а1е8, рготоііоп
105/119
ріапі тапа§етепі 146/31
ріесі^е 53/76, 56/144, 94/33
ріепіроіепііагу 106/148
р1ига1І8т 105/134, 137/223
роіпі 117/408
роїісу 109/203
роїісу оГ а88игапсе 109/204
роїісу оГ тагкеі соттипі-
саііоп8 109/205
роїіроіу 109/201
рооі 118/407
рооі сепіге 152/406
рориіаііоп ехріозіоп 36/33
рогіГоІіо оГ Ьі1І8 24/74
рогіґоііо іпуе8ітепі
109/219
розіііуе ассеріапсе 10/68
розіііуе Ьаіапсе оГ раутепі
10/63
ро8іііуе Ьаіапсе оГ ігасІе
10/64
розіііуе 8а1уа§е 23/57
РО88Є88ІОП 30/196
р088ІЬі1ііу 85/114
розі 109/221
розі 8а1агу 110/223, 95/63
ро8і-8а1е зегуісе 104/104
роіепііаі сіетапсі 111/245
роіепііаі тагкеі 111/246
ро^ег 37/56, 106/143,
111/250
роууег ауаіІаЬіІііу 46/69
роууег саггіегз 46/70
рО\¥ЄГ СГІ8І8 46/64
рохуег іпсіизігу 46/65
роууег ІПІЄП8ІІУ 46/66
ро\уег оГ аііогпеу 41/145
роууег 8ауіп§ іесЬпо!о§у
46/68
роууег зирріу 46/67
ргасіісаі геаііхаііоп
111/266
ргесіісііоп 115/333, 148/336
ргеГегепсе 113/290
Рр
249
ргеГегепсе зЬаге 11/85
ргеГегепсе зіоск 11/85
ргеГегепііаі 8ЄГУІСЄ8
104/102
ргеГегепііаі Ігеаїтепі
113/289
ргеГегепііаі хопе 113/288
ргеГеггесі зЬаге 11/85
ргеГеггесі зіоск 11/85
ргеіітіпагу ассеріапсе
10/69
ргеіітіпагу саісиїаііоп
63/18
ргеіітіпагу зе^тепіаііоп
127/24
ргетіит 26/110, 75/5,
112/284
ргераутепі 5/13
ргергосіисііоп 102/64
рге-заіе зегуісе 101/43
рге-зскесіиіе 42/179
ргезепіаііоп 112/281
ргезегуаііоп 54/111
ргеззиге 87/33
ргезитесі 37/1
ргеуаі!іп§ тагкеі зііиаііоп
42/165
ргеуепііоп 54/103
ргісе 74/258, 152/23
ргісе сеі!іп§ 76/38
ргісе сотреііііоп 153/48
ргісе сіетапсі еіазіісііу
153/45
ргісе сііГГегепІіаІіоп 40/123
ргісе сіізсоипі 153/47
ргісе Ггеехіп§ 51/50
ргісе Іеадег 153/49
ргісе Іітіі 76/38
ргісе Іізі 153/43
ргісе тагкеііп§ 153/50
ргісе оГ ап оГГег 153/35
ргісе оГ ргосіисііоп 152/24
ргісе гесіисііоп 147/49
ргісе гізк 74/266
ргісе 8СІ88ОГ8 91/105
ргісе зирріу еіазіісііу
153/46
ргісе итЬгеІІа 99/10
ргісіп§ 126/180, 153/51
ргітагу ассоипііп§ 100/30
ргітагу сарііаі асситиіа-
ііоп 100/28
ргітагу сопігої 100/29
ргітагу іпсоте 43/185
ргітагу пеесіз 100/31
ргітагу гауу таіегіаіз
27/146
ргітагу гециігетепіз 99/31
ргітагу зузіет оГ іпГогта-
ііоп 100/27
ргіте сопігасіог 104/96
ргіте созі 131/85
ргіпсіріез 114/315
ргіпсіріез оГ р1аппіп§
114/317
ргіог 42/179
ргіуаіе Ьизіпезз 103/86
ргіуаіе епіегргізе 103/86
ргіуаіе ехсЬап§е 113/304
ргіуаіеіу-оуупесі 113/306
ргіуаіе оуупегзЬір
113/305
ргіуаіе ргорегіу 113/305
ргіуаііхаііоп 113/302
ргіуаііхаііоп сегііГісаІе
113/301
ргіуаііхаііоп оГ ргорегіу
113/303
ргіуаііхаііоп рарег
113/300
ргіуііе^е 104/101, 113/308
ргіхе 112/284
ргосесіиге 117/391
ргосезз 117/393
ргосезз еГГісіепсу 47/81
ргосигетепі сопііп§епі
70/164
ргосигетепі ргісе 50/11
ргосигетепі циоіа 70/164
ргосіисег 116/362
ргосіисі 26/117, 141/49
ргосіисі сііГГегепІіаІіоп
40/118
ргосіисііоп 27/130, 116/357
ргосіисііоп атаі^атаїіоп
26/123
ргосіисііоп аззосіаііоп 93/6
ргосіисііоп аиіотаііоп 7/21
ргосіисііоп сарасііу 26/122,
111/251
ргосіисііоп сопсііііопз
145/14
ргосіисііоп созіз 27/137
ргосіисііоп сусіе 152/11
ргосіисііоп еГГісіепсу 47/76
ргосіисііоп таіпіепапсе
Ьазе 14/8
ргосіисііоп тееііп§ 26/119
Рр
250
ргосіисііоп ої соттосііііез
142/68
ргосіисііоп огсіег 51/48
ргосіисііоп регзоппеї
26/124
ргосіисііоп р!аппіп§
105/116
ргосіисііоп роіепііаі 26/125
ргосіисііоп ргосезз 117/394
ргосіисііоп ргоїііаЬіІііу
121/75
ргосіисііоп рго§гатте
26/121
ргосі исііоп гезегуез 27/127
ргосіисііоп 8егуісіп§ Ьазе
14/8
ргосіисііоп зіаГГ 26/124
ргосіисііоп зігисіиге
136/196
ргосіисііоп ііте 154/3 •
ргосіисііоп ипіі 26/120
ргосіисііуе апсі есопотіс
сотріех 27/128
ргосіисііуе сопзитрііоп
132/118
ргосіисііуе-есопотіс зузіет
27/129
ргосіисііуе ехрепсіііиге
54/101
ргосіисііуе їогсез 115/349
ргосіисііуе їогсез’ Іосаііоп
125/164
ргосіисііуе зіоск 91/113
ргосіисііуе ііте 29/173
ргосіисііуііу 115/350
ргосіисііуііу ої сіігесі ІаЬоиг
115/352
ргосіисііуііу ої ІаЬоиг
115/351
ргосіисііуііу ої зосіаі ІаЬоиг
115/353
ргосіисііуііу \уа§ез 8/54
ргосіисі ІіГе сусіе 49/15
ргосіисі ої ІаЬоиг 116/356
ргосіисіз 116/357
ргосіисіз’ сііїїегепііаііоп
48/118
ргосіисіз’ ехсЬап§е 115/355
ргосіисіз’ ргоїііаЬіІііу
121/77
ргосіисіз’ циаіііу 156/7
ргосіисі зігисіиге 115/354
ргоїеззіоп 117/389
ргоїеззіопаї зкіїї 30/197
ргоїеззіопаї зігисіиге
117/389
ргоїіі 113/293, 43/183
ргоїііаЬіІііу 43/189,
121/74
ргоїііаЬІепезз 121/74
ргоїііаЬІе ігасіе 142/88
ргоїіі сііїїегепііаііоп
39/116
ргоїіі гаіе 92/118
ргоїіі зЬаге 138/4
ргоїіі іах 107/166
рго§позіісз 115/339
рго§гатте 115/340
рго§гаттесі сіесізіоп
115/342
рго§гаттесі зоїиііоп
115/342
рго£гаттіп§ 115/343
рГО§ГЄ88 156/2
РГО&ГЄ88ІУЄ сіізсоипі
115/345
рГО§ГЄ88ІУЄ ехрепсіііигез
54/100
рГО§ГЄ88ІУЄ іпіе§гаііоп
115/344
рГО§ГЄ88ІУЄ ІПУЄПІІОП
115/346
рГО§ГЄ88ІУЄ ріесе-гаіе
\уа§е(з) зузіет 129/61
рго£геззіуе іоіаі 88/39
ргоЬіЬіііуе іагіїї 49/5
рго!оп§ 115/384
ргоіоп^аііоп 116/364
ргоіоп^есі 50/143
рготізее 23/63
рготіззогу поіе 22/123,
23/64, 24/70
рготоііоп 135/166
рготоііоп ої §оосІ8 30/204
рготоііоп ої ргосіисіз
30/204
рготрі 139/27
рготиІ£аііоп 118/406
ргорегіу 35/197, 78/3
ргорегіу ассоипіаЬіІііу 78/4
ргорегіу сегііїісаіе 78/7
ргорегіу іпсіерепсіепсе 78/6
ргорегіу гі§Ьі ргоіесііоп
54/106
ргорегіу запсііоп 127/11
ргорегіу зесигііу 78/5
ргорогііопаїііу 117/376
ргорозіііоп 116/375
Р р Од Кг
251
ргоргіеіог 30/194
ргозресіиз 117/381
ргозрегку 19/110, 40/139
ргоіесііоп 54/103
ргоіесііоп сіаизе 54/102
ргоіесііоп оГ сопзитег’з
гі£Іш 99/129
ргоіезі 98/117
ргоіезі оГ а Ьііі 117/385
ргоіосої 117/387
ргоіосої оГ сіІ8а§геетепі
117/388
ргоуісіе \уііЬ §оосІ8 98/125
ргоуІ8Іоп 49/1, 110/241
рГОУІ8ІОП оГ сгесШіп§
73/237
ргоуІ8Іоп оГ §оосІ8 142/69
ргоуізіопаї ехреп8Є8 141/45
ргоху 41/145
р8усйо!о£Іса1 ргергосіисііоп
102/168
риЬІіс аисііоп 114/314
риЬІіс сгесііі 37/67
риЬІіс іп8ресііоп 37/57
риЬІісііу 121/54
риЬІіс іоап 37/60
риЬІіс ог§апіхаііоп оГ рго-
сіисііоп 137/229
риЬІіс о\упег8Ьір 137/228
риЬІіс ргорегіу 137/228
риЬІіс 8а1е 14/149
риЬІіс іепсіег8 114/314
рипізЬтепі 108/198
ригсЬа8е 113/310, 62/11
ригсЬа8е ргісе 50/11
риЬсЬа8Іп£ а&епсу 185/97
ригсЬа8Іп§ сарасііу оГ то-
пеу 74/255
ригсЬа8Іп§ ргісе 152/27
ригсЬа8Іп£ циоіа 50/12
риге ЬгапсЬ 155/25
риге сотреііііоп 155/26
риге СО8І8 оГ сігсиїаііоп
155/32
риге топороіу 155/27
ригрозе 81/74
ригро8еГиіпе88 152/13
ригро8е-огіепіесі еагпіп£8/
гесеірі8 152/18
ригро8е-огіепіесі Гипсііоп
152/17
ригро8е-огіепіесі тагкеі
152/21
риіііп£ іпіо ргасіісе 30/203
9
Риаіітеігу 64/50
циаіііаііуе сЬап§е 156/2
циаіііу 131/91, 156/2
циаіііу аііоууапсе 35/22
циаіііу сопігої 146/32
циаіііу іпсіех 156/1
циаіііу оГ ехесиііоп 156/4
циаіііу оі ргодисі8 131/92
циаіііу оГ ге8роп8ІЬі1ііу
156/5
циаіііу оГ хуогк 156/6
циаіііу оГ \уогкіп§ ІіГе 156/8
циапіііаііуе деПпііепе88
64/55
циапіііаііуе іпсіех 64/58
циапіііаііуе теа8игетеп
64/57
циапіііаііуе ге8ігісііоп8
70/165
циапіііу оі ууогкегз 155/24
циапіііу ргосіисііоп 27/132
цие8ііопіп§ 12/113
цие8ііоппаіге 12/112, 96/75
циеиеіп§ Ііпе іЬеогу 139/25
циіск \уеагіп§ 155/4
циоіа 64/51, 91/111
циоіаііоп 64/52, 72/210
циоіаііоп соттІ88Іоп
72/208
циоіесі ргісе 72/209
К
Капдот 26/113
гапсіотіхаііоп 118/4
гап§е 13/134
гап§е оГ ргодисі8 13/135
гапкіп§ 118/5
гаіе 74/258, 91/111, 138/3,
155/2, 126/180, 138/6
гаіесі ргоНіаЬіІііу 121/78
гаіе оГ асситиіаііоп 92/117
гаіе оГ сиггепі сарііаі сігси-
їаііоп 155/3
гаіе оГ сиггепі сарііаі іиг-
поуєг 202/3
гаіе оГ ехсЬап§е 24/73,
74/260, 19/104
гаіе оГ іпсгеазе 139/15
гаіе оГ іпсгетепі 139/15
гаііп£ оГ орегаііоп8 139/7
К г
252
гаїе оГ геіигп 92/118
гаііоп 65177
гаііопаї сопзитег Ьид§еі
118/9
гаііопаїіхаііоп оГ ргодисііоп
188/8
гаііопіп£ оГ гезоигсез
119/10
га\¥ таіегіаіз 129/50
геасіу-тасіе ргодисі 33/55
геаку топеу 33/54
геаі Ьаг§іп 119/16
геаі \¥а§ез 88/42
геаііхаііоп 55/129, 119/11
геаііхаііоп ргісе 153/36
геаііхе 55/130
геаііхед ргодисііоп 119/4
геЬаіе 168/74, 143/95,
19/121
гесеірі 95/51, 154/18
гесеіуаЬІез 42/9
гесеіуег 95/52
гесіріепі 95/52
гесоттепдед аиіЬогііу
106/146
гесопзігисі 109/213
гесопзігисііоп 28/157,
101/34, 109/212
гесопзігисііоп оГ іпсіизігіаі
епіегргізе 121/65
ГЄСОПУЄГ8ІОП 121/64
гесоигзе тодеї 84/139
гєсоуєг 109/213
гесоуегу 109/212, 136/206
гесіеет оГ а деЬі 26/114
гедгаГі 122/93
гедисед \уогкіп§ дау 131/83
гесіисііоп іп ргісе 55/128
гедипдапсу 87/18
гесіипсіапі 86/17
геезгітаііоп оГ саркаї Гипдз
101/44
ге-ехсЬап§е 122/93
геехрогі 120/33
геГегепсе 122/96
геГегепі §гоир 122/95
геГиза! оГ ассеріапсе
28/156
ге§іте 120/35, 155/37
ге£Іте оГ есопотіс тапа-
£етепі 120/36
ге§іопа! тагкеї 124/126
ге^іопаї іагіГГ а§геетепі
119/24
ге^іопаї \уа§е сопігої 118/2
ге§І8Іег 49/18
ГЄ£І8ІЄГЄСІ Ьопсі 93/14
ге£І8Іегесі сіеЬепіиге 93/14
ге£І8Іегесі зкаге 10/81
ГЄ§І8ІЄГЄ(І 8іоск 10/81
ге£І8ігаііоп 120/34
ҐЄ£ГЄ88ІОП 119/31
ҐЄ&ГЄ88ІУЄ 119/30
ге£ге88іуе асііоп 119/29
ге£ге88іуе сіаіт 119/29
ҐЄ&ГЄ88ІУЄ іпіе£гаііоп
119/27
ГЄ&ГЄ88ІУЄ ІПУЄПІІОП 119/28
ге§и!аііоп 111/256, 119/26
ге§и1аііоп8 119/25
геітЬиг8аЬ1е 28/164
геітЬиг8етепІ 30/187,
109/199
геітрогі 120/50
геіпуезітепі 120/51
ге]есІ 19/125
геїаіед Іпс1и8ігіе8 137/222
геїаіед тапиГасІиге8
137/222
геїаіед \уогкег8 42/170
ге1аІіоп8 28/159
ге1аііоп8кір8 24/83
геїаііуе еггог 109/209
геїаііуе іпдех 108/193
геїаііуе уаіиез 28/160
ге1еа8ІП£ оГ сіси!аііп§ а88ЄІ8
25/95
геїеуапі тагкеі 124/127
геІіаЬіІііу 86/13
геІіаЬіІііу оГ есопотіс Гоге-
са8і 86/15
геІіаЬіІііу оГ іпГогтаїіоп
30/191
гетагкеііп£ 121/66
гетіпс1іп§ асІУЄПІ8Іп§ 86/4
гетІ88Іоп 121/67
гетіііапсе 121/69, 122/97
гетіііег 121/68
гетоіе сопігої 39/112
гетипегаііоп 26/110
гепеууаі 28/157, 96/68,
109/212
гепоуаіе 109/213
гепоуаііоп 28/157, 96/68,
121/72
гепоуаііоп оГ іпсіизігіаі еп-
іегргізе 121/65
гепі 98/111, 121/73
К г
253
гепіаі раутепі 98/113
гепіаі геїаііопз 98/115
гепіег 98/116
гепііп£ 122/79
гераіг 121/70
гераіг Гипд 121/71
гераігіп§ зіоск 50/15
герау а сІеЬі 26/114
геріепізктепі 109/217
герогі 122/80
герогі сіеаі 122/81
герогі орегаїіоп 122/81
герогіз 55/121
гергезепіаііоп 112/276
гергезепіаііоп сііа§гат
40/126
гергезепіаііоп ехреп8Є8
112/278
гергезепіаііуе 112/275
гергезепіаііуе 8атр1е 25/91
гергеззесі іпПаііоп 114/311
гергіуаііхаііоп 36/40,
122/82, 125/55
гергосіисііоп 29/182
гергосіисііоп со8і оГ сарііаі
Гипсіз 23/55
гергосіисііоп оГ сарііаі аззеіз
28/158
гергосіисііоп оГ сарііаі Гипсіз
28/158
гергосіисііоп оп ап еп!аг§есі
8са1е 126/181
гергосіисііуе 8ігисіиге8 оГ
сарііаі іпуе8ітепі 29/183
гедиезі оГ раутепі 105/124
гециігетепі 26/108,
111/249
гециізіііоп 120/52
гезеагсй 42/174, 88/54
ге8егуаііоп 54/111, 120/49
гезегуе 52/54, 120/38
гезегуе сарііаі 63/32,
120/47
гезегуе сиггепсу 21/15,
120/45
гезегуе Гипсіз 63/32, 120/48
гезегуез 122/85
гезегуез сопзитрііоп гаіе
91/114
гезегуе зіапсіагсі 91/113
ге8Ісіиа1 со8і 51/42
гезісіиаі со8і оГ таіегіаі уа-
1ие8 51/43
гезісіиаі уагіапсе 39/107
гезісіие со8і оГ таіегіаі уа-
1ие8 51/43
ге8оигсе8 122/85
гезоигсез сіеГісіі 38/71
гезоигсез Іаск 38/71
ге8оигсе8 оГ соттосііііез
142/77
гезропзе 55/125
ге8роп8ІЬі1ііу 28/165
гезропзіЬІе рагіу 26/112
ге8іогаііоп 109/212
гезіоге 109/213
гезігаіпі 94/28
ГЄ8ІГІСІ 94/30
гезігісііоп 94/28, 122/84,
147/53
гезігісііоп топеіагу роїісу
122/83
гезігісіесі есопотісаі іпде-
репсіепсе 94/27
ге8ігісііуе Ьи8Іпе88 ргасіісе
94/29
гезігисіигіп§ 101/34
гезиіі 88/43
геіаіі 125/156
геіаіі Ггапскізе 125/158
геіаіі ргісе 153/39
геіаіі ігасіе 125/157
геіаіі іигпоуег 125/159
геіаіп 147/48
геіигпаЬІе 1еазіп§ 106/150
геіигпаЬІе таіегіаі 80/56
геіигп сігаГі 122/93
геуаіиаііоп 119/17
геуепие 43/183
гєуєгзє 119/18
гєуєгзіоп 119/19
гєуізіоп оГ соттегсіаі
гап£е оґ £оосІ8 119/21
геуосаііоп 119/23
гєуо1уіп§ Іеііег оГ сгесііі
9/56
гехуагсІ 26/110, 112/284,
51/51
гі£кі 111/257
гі§кі оГ аиіког8кір 8/26
гІ8е 102/61
гІ8к оГ сиггепсу сіергесіаііоп
22/41
гіуаі 69/146
гоипсііп§-иг еггог 109/210
гоипсі-іке-сіоск 152/16
гоиііпе р!аппіп§ 105/115
гоуаііу 77/56, 126/186
К г 8 5
254
гиіе 111/256
гипаууау іпПаі оп 31/1
гиппіп§ ассоипі 70/166
гизИ 9/50
8
8а§§іп§ сіетапсі 131/101
заіагу 52/67
заіе апаїузіз 11/101
8а1е8 54/114
заіез’ а§епі 143/99
8а1ез’ пеіууогк 54/118
заіез’ роїісу 55/119
8а1ез’ ргосе88 117/397
8а1ез’ рготоііоп сЬаппеїз
63/25
заіез’ рготоііоп зіапсіагсі
134/148
заіез’ іах 107/164
затріе 25/88, 56/160
затріе теіЬосі 25/92
затріе уагіапсе 39/105
запаііоп 127/12
запсііоп 127/8
заіізГасііоп 50/16
заіізіасііоп оГ пеесіз 50/17
заІізГіесІ сіетапсі 50/18
заіигаііоп оГ соттосіііу
сІаззіПсаііоп 88/42
8ауіп§ 34/80, 52/52
8ауіп§8 99/136, 34/69
зауіп§8 сегіИісаіе 99/137
8са1е оГ ргісез 80/49
зсагсііу оГ §оосІ8 38/70
зсИедиІе 105/120
8сЬесіи1іп2 105/113
зсіепсе іпіепзііу 88/56
зсіепііНс-апсі-ргосІисііоп аз-
зосіаііоп 93/8
зсіепіИіс сіізсоуегу 88/52
зсіепііГіс-еп§іпеегіп§ рго§-
гезз 88/55
зсіепіИіс ог§апігаііоп оГ 1а-
Ьоиг 88/51
зсіепііПс зосіаіізт 88/53
зеазопаї сіізсоипі 128/25
зеазопаїііу ргосіисііоп
128/27
зеазопаї ргісе 128/26
зеазопаї зіоск 52/61
зесопсІагу 43/191
зесопсіагу гезоигсез 31/207,
122/87
зесопсіагу зоигсез оГ іпіог-
таііоп 30/206
зесгеі іегсіегз 89/70
зесіог 37/7
зесіогаї асітіпізігаііоп Ьо-
сііез 31/5
зесіогаї есопоту 31/2
зесіогаї зігисіиге оГ паііо-
паї есопоту 31/3
зесіогаї іагіГГ а§геетепі
31/4
зесигііу 86/13
зесигіііез 153/44
зесигіііез’ тагкеі 124/132
зесигііу сарііаі 31/10
зесигііу оГ іпуезітепіз
54/105
зесигііу ргісе 74/261
зесигііу зіоск 52/57, 31/9
зе§тепіаііоп 127/21
зе§тепіаііоп сгііегіоп
74/250
зе^тепі оГ тагкеі 127/20
зеїесііоп 28/149
зеїесііуе сіетапсі 128/29
зеїесііуе сіізігіЬиііоп 128/31
зеїесііуе ргоіесііопізт
128/30
зеИ-ассоипііп£ саісиїаііоп
62/11
зеИ-ассоипііп§ іпсоте
43/184
зеИ-ассоипііп£ запсііоп
127/10
зеИ-апаїузіз 127/2
зеИ-ауісіепі 17/74
зеИ-їїпапсе 127/7
зеИ-тапа&етепі 127/3
зеИ-гесоиртепі 127/5
зеИ-гераутепі 127/5
8еК-8егуісе іпіегргізе
103/87
8еИ-8иШсіепсу 127/4
зеИ-зиррогі 33/53
8еИ-зиррогііп£ 33/51
зеИ-8иррогііп§ геїаііопз
33/52
зеИ-уаІие 127/6
зеїіег’з тагкеі 123/123
зетіпаг іп соттегсе
143/104
зетіргосіисіз 87/32
88
255
зециезіег 128/28
зециезігаїіоп 128/28
8егіа1 ргосіисііоп 27/135,
129/45
зегуісе 94/41, 110/231,
128/32
зегуісе тагк8 55/139
8егуісе8 іпсіизігу 138/241
зегуісе зІаГГ 94/42
зегуісе ипіі 95/56
8єгуісіп§ 128/33
8е11іп§ ир 134/162
зеПІетепІ ассоипі 126/176
зеПІетепІ сгесііі 73/225
зеїііетепі оГ ІО88Є8 75/17
зеПІетепІ рау(тепі)
126/174
зеПІетепІ ргоГії 113/299
зеПІе (ир) 126/173
зЬаре 149/49
зЬаге 10/80, 99/1
зЬагеЬоІдег 10/76, 99/3
зЬаге рагіісіраііоп гаїіо
66/89
зйаге ргісе 19/104, 74/259
зЬаге ргоіесііоп а^аіпзі Гог-
§егу 54/104
зЬаге циоіаііоп 72/211
зИагез зр1ііііп§ 125/160
зЬаге соттіїтепі 99/2
зЬірресІ ргосіисііоп 116/358
8іЬогІа§е 89/75
зіЬогІа^е оГ §оосІ8/сотто-
сіііу 38/70
зЬогІ Ьогго\¥Іп£8 108/180
зЬоП розіїіоп 108/186
зЬоП-гап^е Гогесазі
115/335
зЬоП-гип ргосіисііоп 43/190
зЬогІ-зсаІе ргосіисііоп
43/190
зЬогІ-іегт сгесііі 72/223
зЬогІ-Іегт Гогесазі 115/335
зЬоП-Іегт Іоап 108/180
зЬогІ \уогкіп§ сіау 131/83
зі§Ьі сіерозії 18/78
зі§Ьі ІіаЬіІіІу 18/77
зі§п 95/62
зітріе сіізсоипі 49/9
зітріе ІаЬоиг 117/382
зітріе гесіисііоп 49/9
зітріе гергосіисііоп 117/383
зітріе Ііте хуа§ез 130/65
зіпріє іпсіех оГ сотреііііуе-
пезз 48/13, 95/55
зіп§1е ііет ргосіисііоп 95/54
зіпріє Іісепзе 77/65
8Іп§1епезз оГ ригрозе 197/13
8ІП£ІЄ-рІЄСЄ ргосіисііоп
58/36
зіпріє роууег оГ аііогпеу
41/147
зіпріє ууаггапі 41/147
зііиаііоп тапа^етепі
130/71
зІ2е зіапсІагсІ 92/122
зкеїсЬ 87/28
зіісііпб р!аппіп§ 55/136
8Іісііп§ ргісе 152/28
зтаїї Ьизіпезз 78/14,
103/83
зтаїї ргоГіїаЬіІііу 78/15,
78/17
зосіаі сопзитрііоп Гипсіз
138/237
зосіаі сііуізіоп оГ ІаЬоиг
138/233
зосіаі-есопотіс Гогтаїіоп
138/238
зосіаі Гогтаїіоп 138/231
зосіаі іпзигапсе 131/95
зосіаі іпзигапсе Гипсі
149/38
зосіаііхаїіоп 147/45
зосіаі ІаЬоиг 138/230
зосіаі таіпіепапсе 131/94
зосіаі теїЬосіз оГ тапа§е-
тепі 131/98
зосіаі пеесіз 138/236
зосіаі ог§апіхаііоп оГ рго-
сіисііоп 137/229
зосіаі рагазіїізт 131/96
зосіаі раутепіз 131/97
зосіаі р!аппіп§ 105/117
зосіаі ргосіисі 138/234
зосіаі-ргосіисііоп ргорог-
Ііопз 117/377
зосіаі геїаііопз 138/235
зосіаі гергосіисііоп 138/231
зосіаі гедиігетепіз 138/236
зосіаі зіаіізіісз 131/93
зосіеіу 138/239
8ОСІОІО£У 131/199
зоГі сиггепсу 90/86
зоГі топеу 99/6
зоІісіЮґ 106/137
зоїиііоп ігее 37/53
85
256
зоїуепсу 73/242, 105/132
зоіуєпі бетаїні 105/131
8ОГІІП£ 20/126
зоигсе 38/78
зоигсе оГ Ьопиз раутепі
38/79
зоигсе оГ Нпапсе 38/80
зоуегеі§піу 137/214
зресіаі аііоууапсез 132/111
зресіаі есопотіс агеа
132/110
зресіаі Геаіиге 98/123
зресіаіііу 132/112
зресіаііхаііоп 132/104
зресіаіігаііоп оГ ІаЬоиг
132/107
зресіаііхаііоп оГ ргобисііоп
132/105
зресіаііхеб сизіотз їуаге-
Ьоизе 132/109
зресіаііхеб зЬор 132/108
зресіаі ро\уег оГ аііогпеу
41/148
зресіаі ууаггапі 41/148
зресіїіс сарііаі іпуезітепіз
63/36, 102/55
зресіґіс ехрепбііигез 102/54
зресіПс ехрепзез 102/54
зресіГу 95/46
зресітеп 56/160
зресігит апаїузіз 12/106
зресиїаііоп 132/103
зресиїаіог 131/102
зрееб 155/2
зрЬеге оГ таіегіаі ргобис-
ііоп 138/240
зроі1а§е 19/125
зропзог 133/129
зрогабіс 26/113
зргеаб(іп§) 111/254,
125/165
зіаЬІе ІіаЬіІіііез 100/12,
135/168
зіаЬіІіхаііоп 133/137
зіаЬіІіхаііоп тесЬапізт
82/84
зіаЬіІігаііоп оГ сиггепсу
133/138
зіаГГ 155/7
зіаГГ роіепііаі 62/4
зіаГГ ігаіпіп§ 102/69
зіа§е о£ соттосіііу Гаїї
133/145
зіа§е оГ соттосіііу §го\уіЬ
133/144
зіа§е оГ соттосіііу іпсгеазе
173/146
зіа§е оГ §ообз’ іпігобисііоп
133/142
зіа§е оГ £оосіз’ таіигііу
133/143
зіа§Паііоп 133/141
зіа§паііоп 18/81, 66/81,
133/140
зіапбагб 91/111, 92/104,
133/146
зіапбагб саісиїаііоп 63/15
зіапбагб сІізігіЬиііоп оґ рго-
Пі 92/130
зіапбагбіхаііоп 134/149
зіапбагбіхеб сиггепі сарііаі
92/132
зіапбагбігеб ііте 92/131
зіапбагбіхед \уогкіп§ сарііаі
92/132
зіапбагб теіЬосі 81/78
зіапбагсі пеі ргобисііоп
92/128
зіапбагб погтз 141/46
зіапбагб оґ сгесііі ууогіЬіпєзз
134/147
зіапсіагсі оГ бергесіаііоп
сЬаг£Є8 91/112
зіапсіагб оГ зоїуепсу
134/147
зіапбагбз 141/46
зіапбагб ііте 154/9
зіапб-Ьу Іеііег оГ сгесііі
120/46
зіаіе 37/56
зіаіе Ьапк 37/65
зіаіе Ьиб§еі 20/141
зіаіе сопігасі зузіет 37/58
зіаіе беЬі 37/66
зіаіе епіегргізе 37/63
зіаіе іпзіііиііопз тагкеі
123/116
зіаіе Іоап 37/60
зіаіетепі 9/59, 54/108
зіаіетепі оґ сіаіт 108/189
зіаіе топороіу 37/59
зіаіе огсіег 37/62
8іаіе-(о5¥пеб) епіегргізе
103/79
зіаіе ргісе асЦизітепі 37/64
зіаіе ге§ізігаііоп 37/61
зіаіізіісз 134/150
85
257
зіаіізіісз ассоипііп§ 134/151
зіаіізіісаі ассоипііп§ 55/124
зіаіізіісаі апаїузіз 12/108
зіаіізіісаі іпсіехез 134/155
зіаіізіісаі іпсіісаіогз 134/155
зіаіізіісаі циаіііу скеск
134/154
зіаіізіісаі циаіііу сопігої
134/154
зіаіізіісаі іпуезіі§аііоп
134/152
зіаіізііс тосіе11іп§ 134/153
зіаіиз 134/157
зіаіиз оГ оуупегзкір
134/158
зіаіиіе 50/21, 134/159
зіаіиіез 174/161
зііти!аііп§ сіетапсі 135/167
зіітиіаііоп 135/166
зіітиіиз 134/163
зііриіаіе 56/162, 95/46
зіоск 10/80, 50/13, 52/54
зіоск ехскап§е 149/43,
18/91
зіосккоісіег 10/76
зіоск-]оЬЬіп§ 9/50
зіоск тагкеі Ьоот 19/101
зіоск оГ соттосііііез 52/63
зіоск ргісе 74/259
зіоск циоіаііоп 72/211
зіоск (зесигііу) ехскап§е
20/91
зіоск-іакіп§ 57/15
зіоск іигпоуег 19/105
зіор 114/318
зіорра§е 114/318
зіога§е созіз 27/139
зіоге 52/54
зіогекоизе 130/74
зіогекоизе ігасіе іигпоуег
130/82
зіогекееріп§ 130/80, 146/29
зіогез апсі зиррііез 52/56
зігаіе§іс есопотіс агеа
135/170
зігаіе§іс §оосіз 135/172
зігаіе§іс р!аппіп§ 135/171
зігаіе§у 135/173
зігаіе§у оГ асііуе іпНиепсе
135/174
зігаіе§у оГ арргоаск
135/184
зігаіе§у оГ сотреііііуе ргі-
сез 135/182
зігаіе§у оГ сііГГегепііа! ргісез
135/179
зігаіе§у оГ сіізсгітіпаіогу
ргісез 135/178
зігаіе§у оГ еіазііс ргісез
135/180
зігаіе£у оГ Паі ргісез
135/181
зігаіе§у оГ кі§к ргісез
135/175
зігаіе§у оГ іоуу ргісез
136/186
зігаіе§у оГ тагкеііп§
135/183
зігаіе§у оГ ргезіі§е ргісез
136/187
зігаіе§у оГ ргісе Іеасіег
136/189
зігаіе§у оГ гесіисесі ргісез
136/188
зігаіе§у оГ зресіаі ргісез
136/188
зігаіе§у оГ ипіГогт ргісез
135/181
зігаіе§у оГ ипзіаЬІе ргісез
135/185
зігаіе§у оГ ипзіеасіу ргісез
135/185
зігаіе§у оГ ууііксігаууаі
135/176
зігір скагі 40/130
зігисіигаї апаїузіз теікосі
136/205
зігисіигаї скагі 40/131
зігисіигаї сііа§гат 40/141
зігисіигаї роїісу 136/204
зігисіиге 136/195
зігисіиге оГ сіетапсі
136/201
зігисіиге оГ ргосіисііоп созіз
136/197
зігисіиге оГ зирріу 136/202
зіисіу 42/174
зіиГГ 80/54
зиксопігасі 137/211
зиксіерагітепіаі 102/62
зикіпдизігу 102/63
зик]есі 136/207
зиЬ]есі таііег оГ іке соп-
ігасі 112/271
зиЬ]есі оГ есопотіс асііуііу
136/208
зиЬ]есі оГ Гогесазііп§
112/273
88 Ті
258
зиЬ]есІ оГ тапа^етепі
137/210
зиЬ]есІ оГ ргіуаііхаїіоп
137/209
зиЬІеазе 137/212
зиЬІеі 137/212
зиЬогдіпаїе 103/71
зиЬогдіпаїіоп 103/73
зиЬзсгіЬег 7/4
зиЬзсгірІіоп 7/3
зиЬзсгірІіоп Гог зЬагез
103/72
зиЬзециепІ ассеріапсе
10/66
зиЬзециепі саісиїаііоп
63/14
зиЬзідіагу (епіегргізе)
103/80
зиЬзідіагу ргосіисііоп
104/98
зиЬзідіагу ргосіисііоп ипіі
104/99
зиЬзіду 42/181, 137/213
зиЬзІапсіагсі §оосІ8 90/90
зиЬзііІиІіоп Гипсі 149/33
зиЬзузІет оГ зиррііез 104/97
зиссеззіоп 88/46
зиссеззог 88/45
зиіі 108/187
зит 104/100, 137/221
зиттагіхіп§ 102/59
зиттіп§-ир 102/59
зирегтагкеї 137/226
зирегпогтаї зіогез 87/20
зирегргоГії 87/21
зирегзіоге 137/227
зирегзігисіиге 86/9
зирегуаіие 86/10
зирегуізіоп оГ егесііоп
155/5
зирегуізогу Ьосіу 97/93
зирегуізогу соипсії 133/135
зирріетепі саісиїаііоп
63/14
зиррііег 110/240
зиррііез 52/54, 110/241
зирріу 42/117, 110/238,
110/241
зирріу іпіегуаі 60/71
зирріу оГ §оосІ8 142/69
зирріу ргісе 153/35
зирріу хуііЬ £оосІ8 98/125
зиррозе 101/42
зиррозед 37/1
зигріиз 86/16, 86/17
зигріиз ІаЬоиг 41/159
зигріиз уаіие 41/158
зизрепзіоп 147/317
8\уарріп§ 88/49
зууіісЬ 127/18
з\¥ІІсЬіп§ оГ сиггепсу
68/135
зуттеїгісаі тодеї оГ
раутепіз 129/47
зуттеїгісаі тодеї оГ зеїііе-
тепіз 129/47
зупсЬготагкеііп§ 129/49
зупдісаіе 129/48
зузіет 129/51
зузіет апаїузіз 130/70
зузіетаїіс 104/111
зузіет оГ есопотіс іпдехез
129/53
зузіет оГ ІаЬоиг гетипега-
Ііоп 129/58
зузіет оГ тасЬіпез 129/56
зузіет оГ тедісаі іпзигапсе
129/47
зузіет зіаЬіІіІу 135/169
Т
Тасіісз оГ пе§оііаііоп
(іаїкз) 138/2
Іаке іпіо ассоипі 30/205
Іаг§еІ сгедіїз 152/22
Іаг£еІ еагпіп&8 152/18
Іаг£еІ Ппапсіп§ 152/19
Іаг§еІ Гипсііоп 152/17
Іаг§еІ тагке1іп£ 152/20
Іаг£еІ гесеіріз 152/18
ІагіГГ 138/6
ІагіГГ а§геетепі 139/9
ІагіГГ соеіїісіепі 139/10
ІагіГГ гаіе 133/139
ІагіГГ гаїіо 139/10
ІагіГГ зузіет 139/8
іах 107/162
ІахаЬІе ргоїіі 96/78
ІахаЬІе Іигпоуег 96/77
Іах сіаизе 107/159
Іах сгедії 107/160
Іах десіагаїіоп 35/18,
106/154
Іах Ггопііег 107/156
іах іпзресііоп 107/155
іах ог§ап 107/161
Ті
259
іах рауег 105/130
іах ргіуі!е§е 107/157
іах геіигп 35/18
іах запсііоп 107/158
іесЬпіса! апсі есопотісаі
апаїузіз 140/31
іесЬпіса! апсі есопотісаі іп-
сіехез 140/34
іесЬпіса! апсі есопотісаі іп-
с1ісаіог8 140/34
іесЬпісаІ апсі есопотісаі
ієуєі оГ ргосіисііоп 140/32
іесЬпісаІ апсі есопотісаі
погт8 140/33
іесЬпісаІ апсі есопотісаі
р!аппіп§ 140/30
іесЬпісаІ апсі есопотісаі
8іапсіагсІ8 140/33
іесЬпісаІ сіоситепіаііоп
140/36
іесЬпісаІ ециіртепі оГ рго-
сіисііоп 140/38
ІесЬпісаІ іпіеп8Ііу оГ ІаЬоиг
140/37
іесЬпо1о§іса! апсі есопотіс
саісиїаііопз 140/35
іесЬпо!о§іса1 апсі есопотіс
Є8іітаіе8 140/35
іесЬпо!о§іса1 сіІ8СІр1іпе
140/39
іесЬпо!о§іса1 1а§ 94/4
іетрогагу сіізсоипі 140/41
іетрогагу ехрепзез 141/45
іетрогагу и8е 140/43
іетрогагу уаіие 140/42
іетрогагу ууогкег 140/44
іепапі 98/112
іепсіег 139/17
іепсіег соттіііее 139/19
іепсіег сіоситепіаііоп
139/18
іепсіег8 142/85
іеп8Іоп 87/33
іегт оГ рауЬаск 136/194
іегт 145/13
ІЄГГП8 оГ сіеііуегу 146/16
іеггп8 оГ раутепі 146/28
іегт8 оГ ігасіе 146/19
іеггііогіаі р!аппіп§ 105/118
іе8і тагкеі 123/122
ІЄ8і тагкеііп§ 114/331
іезіітопу 127/14
іе8ііп§ 139/28
іЬеогеіісаІ-есопотіса! то-
сіеі 85/141
іЬеогу 139/20
іЬеогу оГ есопотіс §го\уіЬ
139/22
іЬеогу оГ 8у8іет сіеуеіор-
тепі 139/26
іЬгіПу 99/135
ііте 154/2, 154/13
ііте Ьііі 35/4
ііте Ьогіхоп 33/42
ііте Іітіі 119/25
ііте оГ сарііаі іигпоуег
154/7
ііте оГ сігсиїаііоп 154/6
ііте оГ орегаііоп 154/11
ііте гаіе 92/121
ііте зіапсіагсі 92/121
ііте \уа§е8 111/253
ііііе (іп ргорегіу) 141/47
ііііе 1І8і 141/48, 87/31
іоіаі 104/100
іоіаі со8і 131/88
іоіаі со8і8 21/8
іоіаі еГГісіепсу оГ іпуе8ітепі
47/77
іоіаіііу 137/220
іоіаі ргоГііаЬіІііу 121/76
іоіаі уагіапсе 39/108
ігасіе 116/365, 184/86
ігасіе а§геетепі 143/96
ігасіе Ьаіапсе 143/100
ігасіе Ьгапсі 142/74
ігасіе ЬіП 24/68
ігасіе саіаіо^ие 143/101
ігасіе сепіге 143/105
ігасіе сотріех 143/102
ігасіе сопсііііоп8 146/19
ігасіе сопГегепсе 143/92
ігасіе еГГісіепсу 47/82
ігасіетагк 141/62, 142/74,
143/91, 148/28
ігасіе тееііп£ 143/92
ігасіе роїісу 141/65, 143/93
ігасіе ргеГегепсе 143/94
ігасіе ипіі 141/64
ігасііп§ сіізсоипі 143/95
ігасііп§ ргоГіі 143/103
ігасііііопаї 8у8іет оГ 8а1е8
143/107
ігатр зЬірріп§ 143/108
ігапзасііоп 96/73, 144/112,
40/137
ігап8Гег 144/119
Ті II и
260
ігапзГег созі 131/87
ігапзГег (епсе) 101/40
ІгапзГег поіе 24/69
ІгапзГег оГ аиіЬогііу 35/24
ІгапзГег оГ Ьопсіз 144/121
ІгапзГег оГ сіеЬепіигез
144/121
ІгапзГег оГ роууегз 35/24
ігапзГег оГ гі§іИз 35/25
ІгапзГег оГ орегаііоп
144/122
ІгапзГег раутепі 144/124
ігапзГег ргісе 153/42
ігапзГег ргісе Гогтаііоп
144/123
ігапзГег ргісіп£ 144/123
ігапзіі 143/109
ігапзіі соттосіііу сігсиїа-
ііоп 144/111
ІесЬпісаІ апсі есопотісаі
Ггот оГ зирріу 150/54
ігапзіі гаіе 92/120
ігапзіі гаіез оГ зЬіртепі
143/110
ігапзіі зіапсіагсі 92/120
ігапзіі зіоск 52/59
ігапзіі ігасіе іигпоуег
144/111
ігапзіаііоп 144/113
ігапзрогіаііоп созі 131/87
ігапзрогіаііоп ргоЬіет
144/114
ігапзрогіаііоп зегуісез
144/118
ігапзрогіаііоп зузіет
130/67
ігапзрогі созіз 144/115
ігапзрогі ехрепзез
144/115
ігапзрогі гаіез 144/117
ігапзрогі гезегуез
144/116
ігапзрогі ІагіГГз 144/117
ігеазигег 130/73
ігеазигу Ьііі 24/67
ігеазигу Ьопсіз 62/5
ігеазигу поіе 62/6
ігеаіу 41/152
ігизі 144/126, 144/128
іигп 93/4, 154/20
іигпесі-оуег тагкеі 123/119
іигпоуег 94/35
іигпоуег іах 107/164
іуроіо^ісаі апаїузіз 12/109
о
ІЛіітаіе гезиіі 65/60
иіііто 145/12
ипсегіаіпіу 89/63
ипсопігоПесі сіетапсі 90/92
ипсіегеїазііс сіептапсі 90/78
исіегехсізе соттосіііу
102/58
исіегехсізе ^оосіз 102/58
исіегГиІГіІтепі 89/74
исіепугііег 12/110
ипсіеп¥ГІііп§ 12/111
ипсіізриіаЬІе 17/74
ипсііуісіесі аиіЬогііу 48/17
ипетріоутепі 18/76
ипециаі ехсЬап§е 89/77
ипГаіг сотреііііоп 89/73
ипГауоигаЬІе Ьаіапсе оГ рау-
тепі 100/13
ипГауоигаЬІе ігасіе Ьаіапсе
100/14
ипГіхесІ сиггепі сарііаі
90/84
ипіГісаііоп 146/25
ипіГогт раутепі доситепі
48/12
ипіГогт уукоіезаіе ргісе
48/15
ипііаіегаї Ііпе 76/47
ипіоп 93/5
ипіі 26/117
ипіі созі 131/86
ипііесі тагкеііп£ зузіет
47/10
ипіі оГ сиггепсу 34/63
ипіі оГ оиіриі 95/56
ипіуегзаі сіероі 146/22
ипіуегзаі ехсЬап§е 146/23
ипіизііГіесі 90/85
ипіікеїу 78/16
ипіітііесі ІіаЬіІііу 18/77
ипіітііесі зирріу 17/65
иптеі пеесіз геуеаі 28/148
ипргосіисііуе сопзитрііоп
132/119
ипргоГііаЬіІііу 54/113
ипгеазопаЬІе 90/85
ипзіаЬІе сиггепсу гаіе
90/94
ипзіаЬІе ехсЬап§е гаіе
90/94
ир іо сіаіе 9/51
иг§епі 102/52, 139/27
II и У у XV XV
261
иза§е 24/81, 71/201,
25/106
изе 53/82, 24/81, 71/201
иїіііхаїіоп 71/201, 147/47,
24/81
иііііхаїіоп ієуєі 124/135
Уасаііоп 29/174
уаіогіхаїіоп 21/9
уаіиагіоп 23/45, 99/130
уаіие 23/54
уаіие-аддесі Іах 107/165
уаіие іпсіісаіог 108/192
уаіие оГ тапрохуег/ІаЬоиг
23/59
уагіаЬІе ехсЬап§е 90/94
уагіаЬІе ехрепзез 53/91,
55/137
уагіапсе 39/104
уагіапсе апаїузіз 39/103
уагіапі 23/49
уагіапі ргесіісііоп 23/50
уагіаііоп 23/52
уагіаііопаї зегіез 23/51
уагіагіоп оГ ргісез 67/97
уагіеіу 26/52, 124/142
уепіиге 103/77
уепіиге епіегргізе 24/76
уепіиге Гіпапсіп§ 24/77
уепіиге ігапзасііоп 24/75
уегіПсагіоп 28/77
уеггісаі сопсепігаїіоп 24/80
уеггісаі іпіе^гаїіоп 24/79
уеггісаі ІаЬоиг сііуізіоп
107/169
уіоіагіоп 109/220
уііаі асііуііу 49/16
уоіите 94/43
уоіите сИаП 40/127
уоіите сііа§гат 40/127
уоіите оГ ргосіисііоп 94/44
XV
\¥а§е саіе^огу 126/177,
139/11
хуа§е сІіГГегепііаііоп 39/117
хуа§е гаїе Ьоок 139/12
хуа§ез 52/67
хуа£ез ГипсІ 149/34
\уа§е зузіет 167/58
\уаігіп§ Ііпе ІЬеогу 139/25
хуагеЬоизе 130/74
хуагеЬоизе соттосіііу сігси-
Іагіоп 130/82
хуагеЬоизе Гогт оГ зирріу
130/81, 150/53
хуагеЬои8Іп§ 130/80
хуаггапі 23/48, 88/40,
41/145
хуаггапіог 31/7
хуаггапіу 31/14
хуаггапіу сопігасі 31/11
хуаггапіу регіосі 31/13
хуазіе-Ггее ІесЬпоІо^у 17/58
хуазіеґиіпезз 80/46
хуазіе оГ саріїаі 53/93
хуазіез 29/186
хуаІсЬ 154/21
хуау 133/131
хуеаг 56/142
хуєі§Ьієсі ауега§е 128/40
хуєі§Ьієсі теап 128/40
хуеИаге 19/110, 40/139
хуе11-Ьеіп£ 19/110, 40/139
хуЬііе-соІІаг хуогкегз 59/43
хуЬоІезаІе 41/75, 96/84
хуЬоІезаІе сепіге 97/88
хуЬоІезаІе сіеаіег 97/87
хуЬоІезаІе тегсЬапІ 42/76,
97/89
хуЬоІезаІе ргісе 153/32
хуЬоІезаІег 97/87
хуЬоІезаІе зЬор 96/85
хуЬоІезаІе ігасіе 41/75,
96/84
хуЬоІезаІе Іигпоуег 96/86
хуііЬсігахуаІ 26/107
хуііЬсігахуаІ оГ саріїаі
132/113
ХУІІПЄ88 127/13
хуогк 112/269, 112/270
хуогк аззосіаііоп 13/132
хуогк соіієсііує 144/131
хуогк сопсііііопз 145/14
хуогк Гогсе 124/146
хуогк ріесе 26/117
хуогкег 112/268, 124/145
хуогкіп§ саріїаі 94/39
хуогкіп§ СОПСІІІІОП8 146/17
\уогкіп§ сіау 124/149
хуогкіп£ епуігоптепі
124/148
\уогкіп£ тееііп£ 30/119
22
262
\¥огкіп§ регзоппеї 101/49
\уогкіп§ ріасе 124/147
\уогкіп§ ргоседиге 125/151
\¥огкіп§ геїаііопз 145/134
\уогкіп§ зіоск 52/60
\¥огкіп§ Сіте 125/153,
200/11
\¥огкіп§ \¥еек 125/152
ууогкріесе 30/117
ууогк Ііте 29/173
хуогкі сиггепсу зузіет
ууогкі есопоту 127/16
ууогісі тагкеі 124/129,
127/17
ууогісі тагкеі сопсііііопз
71/191
ууогісі тагкеі ргісе 153/40
2
2его ієуєі скаппеї 63/22
хопіп§ 118/3
АЕРНАВЕТІ8СНЕ8 КЕСІ8ТЕК
А
АЬапсіоп т 7/1
АЬЬискип§ Г 132/113
аЬГа11О8е ТесИпо1о§іе Г
17/58
аЬГйкгеп 29/175
АЬГикгип§ Г 26/107
АЬГикгип^еп Грі 29/185
АЬ§аЬе Г Гйг Йаіиггеззоиг-
сеп 105/121
АЬ§екип§ Г іп \¥агеп
98/124
АЬ§епиШкеіі Г 56/143
аЬ§е8опдегїе8 5кгикіигкеІ-
іеп§1іе<і п 28/161
АЬ§еІгеппікеіі Г 28/162
аЬкап§і§е МаскГга^е Г
51/40
аЬкап£І§ег ВедагГ т 51/40
АЬкап§і§кеіі Г 51/41
АЬкаиГ т 28/155
АЬкоттеп п 41/152, 145/2
АЬтаскип§ Г 145/2
АЬпектег т 7/4, 109/200
АЬпиіхип§ Г 56/142
АЬпиіхип§8§гасі т 56/143
АЬоппетепі п 7/3
АЬоппепІ т 7/4
аЬгескпеп 126/173
АЬгескпип§ Г 93/19,
103/70
АЬзаіх т 7/2, 54/114
АЬ8аІгапа1у8е Г 11/101
АЬзаіх^еЬіеі т 125/112
АЬзаїхкигуе Г 73/245
АЬзаігтеІЇїосІеп Грі 82/82
АЬзаипеіх п 54/118
АЬ8аиро1ііік Г 55/119
аЬзскаГГеп 75/27
АЬ8скаі2ип£ Г 126/180
аЬзскІіеВеп 145/10
АЬзскпіи т 74/256
АЬ8скгеіЬип£88аи т 91/112
аЬ80Іиіе СгбВе Г 7/5
аЬ80Іиїе КеппхіГГег Г
108/191
аЬ80ІиІе Кепіе Г 7/7
аЬзоІиіег Рекіег т 109/207
аЬзоІиІег Сєхуіпп т 7/8
аЬ8о1иІег Іпуе8ікіоп8еГГекі
т 47/77
аЬ8о1иіег МєЬпуєґі т 7/6
аЬзоІиІег РгоГк т 7/8
АЬ8опдегип§ Г 28/162
АЬзІгакіегеп п 7/9
аЬзІгакіе АгЬеіі Г 7/10
АЬіеі1ип£ Г 104/93
АЬігеїепдег т 151/1
АЬ\УегШп§ Г 56/141
аЬхакІеп 29/175
аЬхіекеп 29/175, 147/48
аЬхиГйкгепсіе МіИеІ прі
29/184
АЬги£ т 29/176, 35/3
АскІип§ Г 145/1
АдаріаГіоп Г 8/32
Адаріаііоп8уег\уакип§ Г
8/33
Ас1арііегип£8Іекип§ Г 8/36
Адарііегип§88ігикІиг Г 8/35
АдарІіегип£88у8Іет п 8/34
Асіарііутосіеіі п 84/131
АсИепсІит п 8/37
Асітіпізігаііоп Г 9/47
асітіпізігаііуе Уегапіхуогі-
Іісккек Г 8/38, 28/166
асітіпізігаііуе Уегапруог-
Іип£ Г 8/38
асітіпізігайуе \УігІ8скаГі8-
8е1Ь8іапс1І£кек Г 8/44
асітіпІ8Ігаііу-У¥ІгІ8скаГі1іске
Ко8іеп рі 8/45
АдтіпІ8ігіегеп п 9/48
Адге88аі т 95/52
А§епі т 8/28
А§еп1иг Г 112/276
А§§ге§аііпсіех т 58/26
А§іо п 8/49, 75/5
А§іоіа§е Г 9/50
А а
264
Аккіатаііоп Г 9/53
Аккопііокп т 9/54, 129/59
Аккгедкіегип§ Г 9/58
Аккгедіііу п 9/55
АккгесІкІУуегГакгеп п 9/57
АккитиІаСіоп Г 86/5
АккитиІаІіопзГопсіз т
149/36
АккитиІаііопзргохеВ т
117/395
Аккитиіаііопзгаїе Г 92/117
Аккитиіаііопзипіегкопіо
п 86/6
Акциізіїеиг т 9/52
Акі т 9/59
Акіе Г 9/59
Акіеппоііг Г 81/70
Акїіе Г 10/80
АкгіепЬезйхег т 10/76
АкІіеп§е8ЄІІ8скаП Г 10/77,
10/78
АкііепіпкаЬег т 10/76
Акгіепкаркаї п 10/79
АкііепкогНгоПракеї п
70/174
Акііепкигз т 74/259
Акїіеппоііегип§ Г 72/211
Акйепзскии т §е§еп Раї-
8скип§ 54/104
Ак1іеп8Ійске1ип§ Г 125/160
Акііепипіегпектеп п
103/78
Акііепгеіскпип§ Г 103/72
Акбопаг т 10/76, 99/3
Акііуа рі 9/60
Акііуаііоп Г 9/61
акііуе НапдеІзЬіІапх Г 10/64
акііуе Розіїіоп Г 108/183
акгіуе 2ак1ип§8Ьі1апх Г
10/63
Акгері п 10/65
АкхерЬ 10/71
Акхеріапі т 10/70
акгерііегеп 10/73
Ак2еріуепуеі§егип§ Г
28/156
Акгі8е Г 10/74, 10/75,
107/163
А1§огккти8 т 11/87
А1§огіікти88ргаске Г 11/89
Аііпеа п 7/2
АПеіпкеггзскаГі Г 48/16
а11елуіс1іІІ£8і 102/52
аіі^етеіпе Ьіпіе Г 76/48
а11§етеіпе8 РгаГегепмузіет
п 49/8
А11оп§е £ 11/90
аі рагі 11/91
Акегпаї п 11/92
Акетаііуе £ 11/93
Атогіізаііоп £ уоп бгипд-
ГопсІ8 11/98
Атогіізаііопеп Грі 11/97
АтогіІ8аІіоп8аЬГйкгип§еп
Грі 11/97
АтогіІ8аІіоп8ГопсІ8 т 11/96
АтогіІ8аііоп8регіос1е Г
11/95
Апн п 50/20, 109/221,
147/39
Апаїузе Г 11/99
Апаїузе Г дег \Уіґ18скаГШа-
іі§кек 11/100
Апаїузе Г дег Магкеііп§аиГ-
^¥епс1ип£еп 11/102
Апаїузе Г с1е8 Магке1іп§р1а-
пе8 12/104
АпЬіеіег т 98/126
апдеиіеп 87/28
АпеІ£пип§ Г 113/309
АпегЬіеіеп п 116/375
Ап§еЬоІ п 13/134, 98/127,
116/375
Ап§еЬоі п ипд КаскГга^е
Г 109/215
Ап§еЬоі8ргеІ8 т 153/35
Ап§еЬоі88ігикіиг Г 136/202
ап£егескпе1 87/36
Ап§е8іе1кег т 131/84
ап§е\уапске Окопотіе Г
114/313
Ап§гіГГ т 13/144
Ап§гіГГ88ігаІе&іе Г 135/184
апкакепсі 41/144
АпкаиГип§ Г йЬегтаВі§ег
\Уагепуоггаіе 53/86
Ап1а§е Г 133/130
Ап1а§еп Грі 30/192
Ап1а§е\уегіе трі 153/44
Апіеікетагкі т 123/120
апта88епд 112/285
Аппакте Г 113/292
аппектеп 10/73
Аппектепсіег т 10/70
Аппикаі Г 12/119
Апогдпип§ Г 87/26
Апра88ип£ Г 8/32
апгескпеп 87/31, 87/37
А а
265
Апгескпип§ Г 52/65
ап8скаГГеп 86/1
Апзрогпип§ Г 51/51
Апзргиск т 111/249,
112/286
апзргискзуоіі 112/285
Лп8Іак Г 50/20, 147/39
Ап8Іе11ип§ Г 101/221
Ап8ігеп§ип§ Г 87/33
Ап8искеп п 65/76
апІа§опІ8Й8ске8 8ріе1 п
12/114
Апіеіі т 94/1, 99/1
АпіеіІкоеГГіхіепі т 66/89
АпіеіІ8скеіп т 10/80
Апііс1шпріп§го11 т 12/115
АпІііпГ1аНоп8таВпактеп
Грі 12/116
АпіікопкиггепхргахІ8 Г
12/117
Апііхіраііоп Г 12/118
Апіга§ т 54/108, 65/76,
116/375
АпігіеЬ т 134/163
Ап\¥ас1і8еп п 114/319
ап\¥еі8еп 29/175
Агн¥еІ8ип§ Г 29/176, 98/109
Ап\¥еІ8ип§еп Грі 29/185
агжепсіеп 53/82
Агпуепс1ип£ Г 24/81, 25/106
Ап2ак1ип§ Г 7/13, 49/7
Ап2ак1ип§зЬегіскІ т 7/14
Апхеі§е Г 106/135
апхигескпепсіе Сеісізитте
Г 34/64
Арреііаііоп Г 12/121,
98/117
Арргохітаїіоп Г 12/123
АгЬек Г 112/270
АгЬек Г Іеізіеп 112/269
агЬекеп 112/269
агЬеііепд 154/23
АгЬекег т 112/268,
124/145
АгЬеііегрегзопаї п 101/49
АгЬеііегзІипсіе Г 78/80
АгЬеііеПа§ т 77/81
АгЬекзатІ п 18/89
АгЬекзазІкегік Г 46/72
АгЬеіїзаиз^аЬе Г 54/98
АгЬеіі8Ьес1іп§ип§еп Грі
146/17
АгЬеіізЬехіеИип^еп Грі
145/134
12 4-242
АгЬеіізеГГекііуііаі Г 47/80
АгЬеіі8епі£ек п 52/67
АгЬекзехІепзкаї Г 45/47
АгЬек8Гакі§кек Г 112/267
АгЬекзіакге прі 145/133
АгЬек8§е£еп8Іапс1 т
112/272
АгЬекзіпіепзкаі Г 60/67
АгЬекзкоІІекІіу п 144/131
АгЬекзкгаГі Г 124/146
АгЬекзкгаГіеаЬ§аЬе Г
105/122
АгЬекзкгаГіепогт Г 92/122
АгЬекзкгаГіехакІ Г 155/24
АгЬекзкгаГПуеП т 23/59
АгЬекзкгаГіетагкі т
124/128
АгЬекзкгаГіероїепІіаІ п
122/91
АгЬек8ІО8І§кек Г 18/76
АгЬекзтагкї т 124/128
АгЬекзтіНеІ прі 53/75
АгЬек8ог£апІ8аІіоп Г 97/106
АгЬекзрегіосІе Г 124/150
АгЬекзрІаїх т 124/147
АгЬекзргосІикі п 116/356
АгЬекзргодикііУІІаі Г
115/351
АгЬекзргохеб т 117/396,
125/151
АгЬек8р8ускоІо§іе Г
118/405
АгЬекзциаїкаї Г 156/6
АгЬек88рехіа1І8Іегип§ Г
132/107
АгЬеіШа§ т 124/149
АгЬек8Іеі1ип§ Г 107/168
АгЬекзитууек Г 124/148
АгЬек8УегкакпІ88е прі
145/134
АгЬеіІ8Уегтб§еп п 144/132
АгЬек8Уегіга§ т 144/130
АгЬек8Уог§ап§ т 125/151
АгЬекзууоске Г 125/152
АгЬекзхек Г 125/153,
154/11
АгЬек8хекаи8пиіхип§8Ьі1ап2
Г 15/17
АгЬкга§е Г 12/125
АгЬкга§еиг т 13/130
АгЬікїегип§ Г 13/131
Аг§итепІе прі 93/3
агкктеїІ8ске8 Мкїеі п
128/35
АП Г 131/91, 133/131
А а
266
Агіеі п 13/132
Апікеї т 134/156, 141/49
Аззохіаііоп Г дег СезскаГіз-
хизаттепагЬей 13/141
аззохіаііуе КопзитепіепЬе-
Гга§ип§ Г 13/138
аззохіаііуе Рго§гаттіегип§
Г 13/139
аззохііегепде Регзоп Г
13/143
азуттеїгізскез Уеггеск-
пип§зтоде!1 п 13/133
АПаске Г 13/144
АПезІкоттіззіоп Г 13/145
АисШ п 13/146
АшШогзГігта Г 14/148
АиГЬаи т 86/9
АиГЬеззегип§ Г 109/202
АиГЬех¥акгип£8аиз£аЬеп Грі
27/139
АиГеіпапдегГо1§е Г 88/46
АиГГй11ип§ Г 109/217
АиГ§аЬепуегіеі1ип§ Г
125/167
АиГ§екі п 9/49, 75/5
АиГ§1іес1егип§ Г дег Уегапі-
ууоПипезкегеіске 125/167
АиГкеЬеп п 54/111
АиГкеЬип§ Г 36/42,
125/161
АиГкеЬип§ Г дег УегГй§ип§8-
тб§1ісккек йЬег Ьегек§е-
зіеіке Наизкаїїзтіііеі 51/38
АиГкаиГргеіз т 152/27
АиПбзип§; Г 75/16, 125/161
АиГтипІегип^ Г 51/51
АиГпактеГакі§кей Г без
КІаззіГікаГіопззузІетз 48/20
АиГпактеГакі§кей Г без
Магкіез 48/19
АиГргеіз т 86/8
АиГзаіх т 86/9
АиГзск1а§ т 86/8, 88/57
АиГзіскЬгаі т 133/135
АиЙга§ т 51/47, 88/40
АиГіга§§еЬег т 51/49,
69/155
АиГіга§пектег т 69/156,
104/95
АиГіга^зЬиск п 109/218
АиЬуапсі т 27/144, 53/88
Аийуапсі т дег Іпсіизігіе-
ргодикііоп 145/137
АиГууапсІзпопп Г 91/116
аиГхакІеп 87/31, 118/6
АиГхеіскпип§ Г 120/34
Аикііоп Г 14/49, 14/154,
142/85
Аикііопаг т 14/150
Аикііопаіог т 14/151
Аикііопзогс1пип£ Г 14/152
Аикііопзіеііпактеаптеї-
дип£ Г 54/109
АикгіопзАуагеп Грі 14/153
АизЬаи т 126/182
аизЬаиеп 126/185
аизЬесііп§еп 56/162
аизсіекпеп 126/185
Аизсіекпип§ Г 125/165,
126/182
АизГйкгип§ Г 55/129
АизГикггоІІ т 25/94
Аиз§аЬе Г 27/144
Аиз§аЬеп Грі 27/136, 53/88
Аиз§аЬепсІІ8копйегип£ Г
39/98
Аиз§аЬепкопііп§епІ т
70/163
Аиз§ап§згоЙ8їоГГ т 27/146
Аиз§еЬег т 46/61
аиз§е§еЬепез Карйаі п
63/27
аиз£е1іепс1 27/147
аиз^еІіеГегіе Ргодикііоп Г
114/358
Аиз^іеіск т 26/118, 68/123
Аиз§1еіскз2о11 т 68/119
Аиз§1еіскип§ Г 26/118
аизіапсіізске іигізіізске Рег-
зоп Г 59/54
Аизіапсізапіеіке Г 56/147
Аизіапсізкопігакепі т
59/55
Аизіапсізкгесііі т 83/108
Аиз1апсІ8\¥акгип§ Г 59/53
Аизіазіип^ Г 49/6
Аизіезе Г 27/149
аизтаскеп 87/31
Аизпииип& Г 25/106
Аи8іпиІгип£8§гасі т
124/135
аизгескпеп 26/116,
126/172
Аи8гескпип£ Г 26/115,
95/47
Аизгй8Іип§ Г 93/12, 147/43
Аи8гй8їип£еп Грі 147/43
Аизза§е Г 127/14
А а ВЬ
267
Аи58ск1іеВип£8Ііхепх £
77/59
АиВепапІеіИе £ 56/147
АиВепкапдеї ш 143/90
АиВепкапсіекргеіз т
153/29
АиВепкапсіеїзитзаїх т
56/149
АиВепкапс1еІ8\¥ЄгЬип£ £
56/148
АиВеїШапде трі 35/9
АиВеп8ски1с1 £ 56/146
АиВеп8с1іик1еп £р! 56/146
АиВегЬбг8ептагкі т
107/172
аиВегез Міііеи п 56/145
АиВегкга£і8еіхип§ £ 92/137
Аивегкиг88еі2ип£ £ 26/107
аиВегр1аптаВі§е 8апкііоп8-
£опд8 трі 107/173
АиВегрпміик6оп8аи£\¥апс1
т 53/96
АиВеггеа1І8Іегип§8аи8§аЬеп
£р1 107/176
Аи88опдегип§8циоІе £ дег
ОгипсИопсЬ 65/78
Аи88реггип§ £ 77/73
Аи88їаііип£ £ 93/12,
110/241, 146/43
Аи8іаи8сИ т 94/31
аи8іаи8скеп 94/32
Аи8йЬип§ £ теИгегег Веги£е
137/224
Аи85¥аИ1£ 13/134, 27/149
Аи8\¥аИ1 £ дег Магкеііп£-
тіпеї 25/86
Аи8\¥ак1 £ дег хіеі^егіскіе-
їеп Магкї8е§тепіе 25/87
аи8\¥еіїеп 126/185
аи8\¥егіеп 145/8
Аи8\¥егіип§ £ 102/59
аи82иЬисИепс1е Акііуро8іеп
трі 107/175
Аиіагкіе £ 7/19
аиШепіІ8скег Техі т
14/155
Аиіокоггеїаііоп £ 7/20
аиІотаіІ8ск ЬеігіеЬепег
РгодикІіоп8рго2еВ т 8/23
аиіотаіІ8ске
Регіі§ип§88ІаВе £ 8/24
АиІотаіІ8Іегип§ £ сіег Рго-
дикііоп 7/21
АиіотаІІ8Іегип§ £ дег 8іаІІ8-
іік 8/22
12*
Аиіопотіе £ 127/3
АиІоге§ге88Іоп £ 8/25
Ауаі т 7/12
Ауа1§еЬег т 7/11
Ауа1І8і т 7/11
Ауєгз т 7/16
АуІ8о п 7/17
а уІ8Іа 7/18
в
ВаІ88Є £ 18/81
Вапскііа§гатт п 40/130
Вапк £ 16/34
Вапкап\¥еІ8ип§ £ 16/45
Вапкс1еагіп£ п 65/73
Вапкс1еагіп£уегкейг т
65/73
Вапкеіп1а§е £ 36/43
Вапкеіп1а§еп £р1 16/46
Ьапк£акі§ег \Уеск8е1 т
24/65
Вапкіег т 16/49
Вапккаріїаі п 16/43
Вапккгедіі т 16/44, 72/220
Вапкііциісііїаі £ 16/41,
75/24
Вапкпоіе £ 16/50, 73/234
ВапкпоІепит1аи£ т 16/51
Ьапко 16/52
Вапкорегаііопеп £р1 16/47
ВапкгесЬпип§8аЬ8с1і1иВ т
51/39
Вапкге8егуеп £р1 16/48
Вапкгои т 16/54
ВапкегоПеиг т 16/53
ВапкгоКеиг т 16/53
Вапкзапкііоп £ 127/9
Вапк8скеск т 154/17
Вапк8іаІІ8гік £ 16/42
Вапкігап8£ег т 144/120
ВапкйЬег\¥ЄІ8ип§ £ 16/45
ВапкуегЬапсі т 16/40
Вапкуегеіпі§ип§ £ 16/40
Вагаккгесііїіу п 34/65
Вагаїі т 17/55
ВагЬе8іапс1 т 33/54
Ьаг§екіІ08е Се1сіеіп1а§е £
17/60
Ьаг§е1с11о8е УеггесЬпип§еп
£р! 17/62
Ьаг§екіІ08ег 2ак1ип§8уег-
кеИг т 17/61
вь
268
Ьаг§е1с11о8Є8 Вер08ІШт п
17/60
ВагтіПе1Ье\¥е§ип§ Г
126/188
ВаПегаЬкоттеп п 17/56
Вагіегкапдеї т 142/87
ВагіегуегеіпЬагип§ Г 17/56
Ва8І8 Г 14/7
Ва8І8Ьедіп§ип§еп Грі дег
ЬіеГегип£ 15/14
Ва8І8£гбВе Г 15/12
Ва8І8ргеІ8 т 15/13
Ва8І8 Г ипсі ОЬегЬаи т
14/11
Ваи т 20/135, 133/130
Ваикотріех т 20/133
Ваи- ипсі МопІа§еЬеігіеЬ т
20/134
Ваиог§апІ8аІіоп Г 20/132
Ваи8іе11е Г 20/136
Байт т бег Ьб8ип§еп
38/53
Ве- ипсі ЕпІІадеагЬекеп Грі
86/3
Веаскіип§ Г 41/161
Веатіег т 131/84
ВедагГ т 109/214, 111/249
Вес1агГ8апа1у8е Г 12/105
ВедагГ8ЄгтіП1ип§ Г 25/97
ВедагГ8Гог8скип§ Г 25/97,
42/175
ВедагГ8тап§е1 т 29/181
ВедагГ8ргеІ8 т 153/33
Вес1агГ88аИі§ип§8§гас1 т
88/41
ВедагГ88ІгикШг Г 136/201
Ведіепип§ Г 94/41
Вес1іепип£8рег8опа1 п 94/42
Вес1іепип§88ркаге Г 138/241
Ьедіп§еп 95/46
Ьедіп§1е КеПоргосіикііоп Г
146/21
Ведіп§ип§ Г 65/69
Весііп§ип§еп Грі 145/13
ВедйгГпІ8 п 111/249
Веепс1і§ип£ Г 114/318
ВеГекІ т 87/26
ВеГо1§ип§ Г 41/161
ВеГбгс1егип§88ЄІЬ8Іко8Іеп рі
131/87
ЬеГгаскіеп 150/64
ВеГга£ип§ Г 12/113, 96/75
ЬеГгіеді§Іе КаскГга§е Г
50/18
ВеГгіесіі§ип§ Г 50/16
ВеГгіес1і§ип§ Г дег ВедйгГ-
ПІ88Є 50/17
ЬеГгІ8іеі 139/27
ВеГи§пІ8 Г 136/143
Ве§аЬип§ Г 55/127
Ве§1аиЬі§ип§ Г 9/58
Ве§1еіскеп п 132/116
Ве£ІеШІ2епх Г 77/66
Ье§гепхеп 94/30
Ье§гйпдеп 93/2
Ве£гйпс1ип§ Г 93/3
Ве£йп8іі§іег т 18/80
Ьекапсіеіп 93/1
Ьекаиріеп 53/85
ВекаирШп§ Г 53/84
ВекеЬип§ Г 147/44
Ьеі Зіскі 7/18
Ьеі ууітскаГНіскег Кеск-
пип§8Гйкгип£ Г агкеііепд
33/51
ВеіЬекакип§ Г 54/111
ВеІ8ріе1 п 56/160
ЬеІ8ріе1каГі 56/161
ВеіігеіЬип§ Г 136/206
Векаппітаскеп п 95/61
Векаппі8скаП Г 95/61
Ьекоттеп 86/1
ЬекгаГіі§еп 53/85
Ве1ас1ип§ Г 49/6
Ве1а8іип§8ап2еі§е Г 35/7
Ве1е§ т 41/162
Ве1іеГегип§ Г 110/241
Ве1окпип§ Г 26/110
Ветйкип§ Г 87/33
Вепаскгіскіі§ип§ Г 106/135
Вепиіхип§ Г 24/81, 71/201
ВеоЬаскіип§ Г 133/134
ВеоЬаскІип§8ко§еп т
133/136
Ьегаіепс1е8 Ог§ап п 97/92
Ьегескпеп 26/116, 62/8,
118/6, 126/172
Вегескпип§ Г 95/47, 103/92
Вегескпип§8кеппхіГГег Г
108/196
Вегескй§ип§ Г 111/262
Вегеіск т 104/93
Вегіскіег8іаПип§ Г 55/121
ВегіскЬрегіоде Г 55/120
Ьегйск8Іскіі§еп 30/205
ВегиГ т 117/390
ВегиГ8ЄІко8 п 40/134
ВегиГ88ігикІиг Г 117/389
вь
269
ВегиГип§ Г 12/121, 64/46,
98/117
Ве8скаГГип§8копІіп§еп1: п
50/12, 70/164
Ье8сЬаЙі§еп, 8Іск 112/269
Ве8скаЙі§ип§ Г 50/19
Ве8скаПі§ип§8£опсІ8 т
149/40
Ве8скаЙі§ип£8§гас1 т 50/19
Ве8скеіпі§ип§ Г 127/14
Ве8ск1еипі§ип§ Г 114/328
Ье8скгапкеп 94/30
Ье8скгапкіе \Уігі8скаГі8-
8е1Ь8іап<іі§кеіі Г <М!1Л
Ве8скгапкип§ Г 94/28
Ве8ск\¥егде Г 98/117
Ве8еііі§ип£ Г 147/44
Везіи т 30/196
Ве8Іиег т 30/194
Ве8ії2луег1е трі 78/3
Ве8опдегкеіі Г 98/123
Ье8ргескеп 93/1
Ве8іапс1 т 52/54
Ве81апсІ8аиГпайте Г 51/\5
Ье8іаіі§еп 53/85
Ве8іаіі§ип§ £ 53/84
Ве8ІесИип§ Г 72/207
Ве8Іекеп п 62/107
ВЄ8ІЄИЄП П ЄІПЄ8 гууекеп Аг-
Ьеіі8УегкакпІ88Є8 137/223
Ве8іе11ег т 51/49
Ве8іе11егаЬкоттеп п 34/2
Ве8Іе11погт Г 91/115
Ве8іе11ип§ Г 51/47
Ье8ііттеп 25/100
Ье8ііттіе 2ек £ 146/37
Ве8Ііттікек Г 25/101
Ве8ііттип§ Г 25/102,
114/312
Ве8ІгаГип§ Г 108/198
ВеІеі1і§ип§ Г 99/1
Веіеі1І£ип£88у8іет п 130/69
ВеІга§ т 137/221
Веігеиип§ Г 49/1, 94/41
ВеігіеЬт 27/130, 103/77
ВеІгіеЬ т окпе ЕгууегЬзска-
гакіег 103/84
ВеігіеЬ8(ііуег8Іїїкаііоп Г
38/83
ВеігіеЬ8е§оІ8ти8 т 84/126
ВеігіеЬ8ег\¥екегип§ Г
126/184
ВеігіеЬ8ка1ки1агіоп Г 62/10
ВеігіеЬ8роІепііа1 п 26/125
ВеІгіеЬ8Гекоп8ігикІіоп Г
121/65
ВеІгіеЬ88у8іет п 96/72
ВеІгіеЬ8УЄГ§гбВегип§ Г
126/184
ВеІГІеЬ8УЄГІГЄШП§ Г
112/277
Веігеиип§ Г 49/1
Веиг1аиЬип§ £ 29/174
Веуб1кегип§8ехр1о8Іоп £
36/33
Веуб1кегип§88іаП8Іік £
36/32
Веуо11таскп§іег т
106/137, 125/171
Ьеуо11таскіІ£1ег Уегїгеіег
т 106/148
Ьеууакгеп 147/48
Ье\уе§епс1е КгаЙ £ 126/191
Ье\уе§1іске Сгип(і£оп(І8 трі
10/62
Ье\уе§1іске 8аске £ 126/187
Ье\¥Є£Ііске8 Сиі п 126/187
Ве\уе§1ісккек Г 32/31
Ве\уе£ип§ £ дег Огипскопс^
126/189
Ве\уегшп§ Г 99/130
Ве\¥еПип§ £ дег ОгипсИопск
99/132
Ве\уег1ип§8- 99/133
Вехакіеп п 132/116
Вехіекип§ £ 24/84
Вехіекип§еп Грі 24/83,
28/159
Вехіекип§еп Грі Ьеі ууігі-
8скаГНіскег Йескпип§8Гйк-
гип§ 33/52
Вехи§8Ьа8І8 Г 14/9
Вехи§8§гирре Г 122/95
Ьіе§8ате 8у8Іете прі 32/32
Віїапг Г 15/15, 15/16,
104/100
Віїапх Г сіег ВегиГ8Іаіі§еп
ипд дег АгЬеіі8кгаГіеге8ег-
уеп 15/26
Віїапг Г сіег ВеІгіеЬзкарагі-
іаіеп 15/18
Віїапг Г дег Еіппактеп ипд
Аи8§аЬеп 15/19
Віїапг Г гіекеп 102/59
Ві1апгс1іа§гатт п 40/125
Ві1апг§е\¥Іпп т 113/294
Віїапгіегікек Г 54/110
Ві1апгкоттІ88Іоп Г 16/31
ВЬ Сс
270
Віїапгкопіо п 16/33
Віїапхтеікосіе £ 81/76
Віїапиподеіі п 16/32
Ві1апг\¥егІ т 15/30
Віїапг^еіі т сіег Сгипд-
£опсІ8 23/58, 101/32,
106/141
ВіИип§ £ 134/162, 147/46
Ьі11І£еп 53/85
Ві11І£ііп£ £ 53/84
ВіПоп т 19/85
Вітеіаііізтиз т 18/86
Віпс1ип£ £ сіег іп Уоггаіе
§еЬипдепеп Мікеї 57/7
Віпеппкапсіеі т 143/89
Віппептагкі т 123/114
Віапкекпогт £ 19/111
Віапкокгедії т 19/113,
72/221
В1апко\уеск8е1 т 19/112
ЬІоскіеПе Вєуізєп рі 19/114
Водеппиі2ип£ £ 55/135
Водепгепіе £ 55/131
Водтегеі £ 19/115
Воп т 19/117
Вопб т 19/117, 19/118
Вопі£ікаїіоп £ 19/119
Вопизт 19/121, 112/284
Вбгзе £ 18/87
Вбг8епагЬііга§е £ 18/100
Вбгзепкегіскі т 19/102
ВбгзепЬоот т 19/101
Вбг5еп£е8Ше11ип£ £ 18/99
Вбг8епеіп£икгип§ £ 76/49
ВбгзепеіпЬеіі £ 18/92
Вбг8еп§е8ска£і п 96/74
Вбг8еп£е\уіпп т 19/106
Вбг8Єп§гиЬе £ 18/98
Вбг8епкапде1 т 18/96
Вбг8епкиг8 т 19/104,
74/260
Вбг8еппоііегип£ £ 18/99
Вбг8епорегаііоп £ 18/93
Вбгзепорегаііопеп £р1
19/108
Вбг8епрапік £ 18/94
Вбгзепргеіз т 18/97
Вбг8епрго£іі т 19/106
Вбгзепзрегге £ 19/107
Вбг8еп8реки1аііоп £ 18/95
Вбг8епіа§ т 19/103
Вбгзепитзаіх т 19/105
ВбгзепуегЬоі п 19/107
Вбгзепуегкекг т 19/105
Вбгзепжаге £ 141/50
Вбг8епіуагеп £р1 19/109
Воукой т 19/116
ВгаискЬагкеіґ8кое££іхіепі т
уоп Огип(1£оп(І8 66/91
Вгепп81о££Ьі1апг £ 99/2
Вгіе£іп§ т 20/127
Вгокег т 20/128
Вгокегдіепзі т 20/130
Вгиск т 89/64
Вгико- 20/131, 21/2
ВгиПоеіпкоттеп п 21/3
ВгиПо£Є\УІпп т 21/6
ВпіНоргосіикі п 21/1
ВгиПоргосІикгіоп £ 21/1
ВгиПогепіакіІііаІ £ 121/76
ВгиПозогіаІргодикі п 21/4
ВпШоитзаіг т <1е8 Іп-
ди81гіеипіегпеЬтеп8 21/5
Виск£йкгип§ £ 20/139,
93/20
Висккакег т 20/137
Ьисккакегізске Вегіскіег-
8іаіПіп£ £ 55/122
Вискип£ £ 52/65
ВискшеП т 51/42
Висіле! п 20/140
ВисІ£еиІе£іхіі п 37/69
Висі§е£ге5егуе £ 20/147
Випд т 93/5
Ьйг£ег1іске Напсі1ип£8£а-
кі£кеіі £ 151/7
Вйг£8ска£і8\¥еск8е1 т 31/8
Ьйгокгаіізске Ог§апІ8а-
ііоп88ігикіиг £ 20/148
ВП8ІПЄ88 п 18/82
Визіпеззтап т 18/83
Ви8Іпе88р1ап т 18/84
с
Скагіег т 154/1
скагіегп 150/64
Ске£топіа£е £ 155/5
скгопо1о§І8ске8 Міііеі п
128/42
С1еагіп§ п 65/72
С1еагіп§аЬкоттеп п 65/75
Сопіап^о п 70/162
Соироп т 74/256
Соуєгіп£ п 62/2
Сгаскіп£ п 73/244
Сго88-Киг8 т 74/252
Всі
271
В
Вашпо п(ш) 35/3
Вагіекеп п 107/178
Ваг8іе11ип£8СІіа£гатт п
40/126
Вазеіп п 62/107
Ваіо\уеск8е1 т 35/4
Ваиег £ дег ВегиГзШі^кеіі
145/133
Ваиепуаге Г 141/55
даиегпсі 41/144
деасК¥еІ£Ііі 35/14
Веаіег т 38/81, 38/87
ВеаІеггаЬаН т 38/88
ВеЬеі п 25/99
ВеЬеіпоІе Г 35/7
ВеЬеІро8Іеп т 35/6
ВеЬііог т 19/124, 35/8
Весоиуегі п 35/23
ВеГекі т 89/75
ВеГіпіііоп Г 37/68
ВеГіхіі п 89/75
ВеПаІіоп Г 38/74
ВеГ1аііопіегип£ Г 38/72
ВеПаїог т 38/73
Ве£ГЄ88ІОП Г 35/13
СІЄ£ГЄ88ІУЄ Ко8іеп рі 53/90
Векіагапі т 35/15
Векіагаііоп Г 35/16
Век1агіегип§ £ дег ХУагеп
35/20
Векос1іегип£ Г 35/21
Векогі т 35/22
Векиуегї п 35/23
Ве1е§іегип£ Г дег Кескіе
35/25
Ве1е§іегип§ Г уоп Уоііта-
скіеп 35/24
Веіікі п 36/27
деііуегу огдег 36/26
Веікгедеге п 36/28
ВетагкеІіп£ п 36/29
Вето§гаркіе Г 36/35
дето§гаркІ8ске Рго§по8е £
36/34
дето§гаркІ8ске 8е§тепіа-
ііоп Г 36/31
ВетокгаіІ8Іегип£ £ дег Ріа-
пип§ 36/36
ВетопеіІ8Іегип§ Г 36/37
Вепотіпаііоп Г 36/42
Веропепі т 37/48
Веропіегеп п 37/49
деропіегіег \Уес1і8е1 т
24/65
Верогі т 37/50
Веро8ІІаг т 36/44
Веро8ІІаг т 36/44
Веро8ІІепЬапк £ 36/45
Веро8ІіепдеуІ8еп§е8скаЙе
прі 36/46
Веро8Ііеиг т 36/47, 37/47
Верозііит п 30/199, 36/43
Верге88Іоп Г 38/52
Веге£Іетепііегип§ Г 37/55
Ве8І£п п 38/86
Веуаіуаііоп Г 35/10
Вєуізє £ 35/11
ВеуІ8епагЬііга£е Г 12/126
ВеуІ8епЬе8скгапкип£ £
22/31
ВеуІ8епс1еагіп§ п 22/34,
65/74, 69/138
ВеуІ8епкопіго11е Г 22/35
Веуізепкигз т 22/37
ВеуІ8ептагкі т 22/42,
123/113
ВеуІ8епро1ііік Г 21/17,
35/12
Веуі8епге8егуе Г 22/40
ВеуІ8еп8скіеЬип§ £ 22/28
ВеуІ8еп8скіеЬип§еп Грі
22/28
Ве2епіга1і8а1іоп8ог§апі8а-
гіоп Г 38/75
де2епіга1І8ІеПе ВискГйк-
гип§ Г 38/76
дехепІга1І8ІеПег Аи8іаи8ск
т 38/77
дехепІга1І8ІеПе8 Магкеііп£-
рго§гатт п 79/33
Вехепіга1І8Іегип§ Г 126/179
Віа§гатт п 40/124
діє Рескпип§ Г таскеп
126/173
ВІЄП8І т 109/221, 110/231,
154/21
Віеп8Іакег п 26/126
Віеп8Іап\уеІ8ип§ Г 59/59
Віеп8і§иіЬеГ6гдегип§ Г
101/39
Віеп8і1еІ8Іип§ Г 110/231
Віеп8І1еІ8Іип£8Ьегеіск т
138/241
Віеп8і1еІ8Іип§8тагкеп Грі
55/139
ВІЄП8ІІЄІ8ІиП§82ЄІскеП прі
55/139
Віеп8їогдпип§ Г 118/25
0(1 Ее
272
Віеп8ІгеІ8е Г 29/177
діГГегепі 39/114
ВіГГегепІіаІ-СгепхаиГууапд
т 40/119
ВіГГегепііаІхоП т 40/120
Віїїегепг Г 124/141
ВіГГегепгіегеп п 40/122
сІіГГегепхіеПез Магкеііп§ п
40/121
ВіГГегепхіегип§ Г 39/115
с!і§ка1е Зітиіаііоп Г 81/66
ВігекіЬе2ІеИип§ Г 55/126
дігекіе НапдеІзтеіИоде Г
117/400
сіігекіе іпуєзііііоп Г 117/398
дігекіе Ргос1икїіоп8ко8Іеп рі
118/403
сіігекіе Зіеиег Г 118/402
дігекіег АЬзаїх т 54/117
дігекіег Зійскіокп т
130/66
дігекіез Магке1іп§ п
117/399
ВігекП¥егЬип§ Г 121/56
ВІ8а§іо п 38/85
Візкопі т 39/93
ВізкопіЬапк Г 39/94
ВІ8копі§еЬег т 39/94
ВІ8копііегег т 38/92
дІ8копйегіе К.08іеп рі 54/99,
113/307
ВІ8копІіегип§ Г 39/96
ВІ8копіо т 39/93
ВІ8копіорегаііоп Г 94/24
ВІ8копіро1ііік Г 21/18,
39/95
ВІ8копі8аіх т 94/25, 94/26
ВІ8кгітіпіегип§ Г 39/99
Візраске Г 39/101
ВІ8рег8Іоп Г 39/104
ВІ8ропепІ т 39/110
ВІ8ргороПіоп Г 39/111
ВІ8ігіЬиііоп Г 125/166
ВІ8ігіЬигіоп8ргохе88е трі
125/169
ВІ8ІгіЬиІог т 39/113
дІ8хірГіпагІ8ске УегапІууоП-
ІісЬкеіГ Г 29/167
ВіуісІєпсІє Г 38/84
Вокитепі п 41/162
ВокитепІепіпка88о п
42/163
'дотіпіегепсіе Магк11а§е Г
42/165
Вотіхії п 42/166
дотіхіїіегіег \Уес1і8е1 т
42/167
Вотіхі1\уеск8е1 т 42/167
Воїагіоп Г 42/181
дгіп§епс1 139/27
дгіп§1іск 139/27
Витріп§ п 36/38
ВигсИЬгисИ т 117/380
дигскГйкгеп 55/130
ВигскГйкгип§ Г 55/129
ВигсИ§ап§ т 86/109,
143/109
ВигсИгескпеп п 117/379
Вигск8скпіП8§гбВе Г 128/36
Вигск8скпій8Іокп т 128/39
ВигсИ8скпіП8ргоГкгаІе Г
128/41
ВигсИ8скпіП8УЄГ(ііеп8І т
128/34
ВигсИ8скпій8\¥еП т 146/38
дигск8еіхеп 119/15
дупатІ8ске КеіИеп Грі
38/90
сІупатІ8ске8 Модеіі п 38/89
Е
ЕЬепе Г 124/134
есИїег Техі т 14/155
ЕГГекіеп рі 153/44
ЕГГекІепагЬііга§е Г 13/129
ЕНекіепЬбг8е Г 18/91
ЕГГекІептагкі т 124/132
ЕГГекйУІШ Г 46/75
ЕГГекііуііаІ Г де8 Ргохе88Є8
47/81
еі§епе МіПеї прі 30/195
еі§епе8 Егте88еп п 30/193
Еі§епГіпапхіегип§ Г 127/7
Еі§епіит п 30/196
Еі§епійтег т 30/194
ЕІ£епішп8Гогт Г 149/51
Еі§епіит8гескі п 111 /258
Еі§епіит88ІаПі8 т 134/158
Еі§епішп8ііїе1 т 141/47
Еі§еп\¥еск8е1 т 24/70
Еііееїд п 39/100
еі1і£ 139/27
ЕіпЬехіекип§ Г 114/327
ЕіпЬгиск т 117/380
еіпе Зскиїсі 1б8скеп 26/114
еіпГасЬе АгЬеіі Г 117/382
Ее
273
еіпГаске Ьігепх Г 77/63
еіпГаске Кергосіикііоп Г
117/383
еіпГаскег Іпсіех т 58/29
ЕіпГикг Г 57/8
ЕіпГикгциоіе Г 57/11
ЕіпГикгип§ Г 30/203, 52/64
ЕіпГйкгип§ Г дег \Уагеп
30/204
ЕіпГйкгип§ Г без Візраі-
скегзузіетз 39/102
ЕіпГикггоП т 23/61
Еіп§аЬе Г 54/108
Еіп£ап§з- 31/209
Еіпкакип§ Г без Еітііз
76/29
еіпкекііске СгоВкапдеІз-
ргеізе трі 48/15
еіпкеііііске КеппхіГГег Г дег
КопкиггепхГакі§кеіі 48/13
еіпкеііііскег Еі^епіитзкот-
ріех т 152/14
еіпкеііііскег Уоікзууігі-
зскаГізкотрІех т 47/11
еіпкеііііскез РиаІіГікаііопз-
ТагіГЬиск п 48/14
еіпкекііскез 2ак1ип§здоки-
тепі п 48/12
Еіпкеіііісккек Г без Каззеп-
уо11ги§з 48/18
ЕіпкеіізЬгеппзіоГГ т 146/20
Еіпкекзрго§гатт п сіез
Магкеііп§з 47/10
ЕіпкаиГзргеіз т 152/27
ЕіпкаиГзгепігит п 143/102
Еіпк1еттип£ Г 147/53
Еіпкоттеп п 43/183,
52/70
ЕіпкоттепздіГГегепхіегип^;
Г 39/116
Еіпкоттепззіеиег Г
107/166
Еіп1а£е Г 30/199
еіпта1І£Є Аиз§аЬеп Грі
95/59
еіпта!і§е Ьіхепх Г 77/65
еіптаїі^е ипіег8іиіхип§ Г
95/58
Еіппактеп Грі 86/5
Еіпраскеп п 146/26
еіпгаитеп 86/7
еіпгіскіеп 87/29
Еіпгіскіип§ Г 93/12
Еіпзаіх т 30/203
еіпзскгапкеп 94/30
еіпзскгапкепсіе СезскаГіз-
ргахіз Г 94/29
Еіпзскгапкип§ Г 94/28
еіпзеііі§е Еіпіе Г 76/47
еіпзекі§ег Магкі т 95/60
Еіпзрагип§ Г 52/52
Еіпзіе11ип§ Г 114/318
еіпіаизскеп 94/32
Еіпіеі1ип§ Г 125/166
Еіпіга§1ісккеіі Г 121/74
Еіпіга§ип§ Г 52/65
Еіпігіііз- 31/209
Еіп\уапс1егип§ Г 57/3
Еіпгак1ип§ Г 30/198
Еіпхеї- 95/57
Еіпхе1Гегіі§ип§ Г 27/133,
58/36, 95/54
Еіпхеїкапдеї т 125/156,
125/157
ЕіпхеїкапсІеІзГгапскізе Г
125/158
Еіпхеїкапсіеізргеіз т 153/39
Еіпхеїкапдеїзитзаіх т
125/159
Еіп2е1капсі1ип§8уо11таскі Г
41/147
Еіпге1кег8іе11ип§ Г 27/133,
95/54
ЕіпхеїкеппхіГГег Г дег Коп-
киггепхГакі§кеіі 95/55
Еіп2ЄІ1еііип§ Г 48/17
Еіпхіекип§ Г 26/107,
136/206
Еіпхіекип§ Г (уоп Сеідегп)
59/45
ЕІ8епЬакпЬеГбгс1егип§ Г
41/44
еіазіізскег ВедагГ т 45/50
Еіазііхііаі Г 32/31
Еіазііхііаі Г дег Епуагіип§
46/51
Еіазііхііаі Г дег КаскГга§е
46/53
ЕІазіігііаізкоеГГіхіепі т
66/81
Е1екігоепег§іеіпіепзкаі Г
46/54
Е1ітіпіегип§ Г 46/55
ЕтЬа11а§е Г 11/94
ЕтЬаг§о п 46/56
Еті§гаііоп Г 46/57
Етіззіоп Г 46/58
Ее
274
Етіззіоп £ бег \УегІраріеге
46/60
Етійепі т 46/61
ЕтійепІепЬапк £ 16/36
ЕтіПіегеп п 46/62
Етр£ап§ т 95/51
Етр£ап§ег т 95/52
етр£ек!епбе Уоіітаскі £
106/146
ЕтрИуїеизіз £ 46/63
ЕпбЬебаг£ т 64/59
Епбег§еЬпІ8 п 64/60,
65/100
Епбзе^тепіагіоп £ 127/23
ЕпбуегЬгаискегргеІ8 т
153/39
Епсіууєгі т 65/60
епег§еіІ8ске КтІ8е £ 46/64
Епег§іеаи88іайип§ £ 46/69
Епег£Іеіпїеп8Ііаї £ 46/66
Епег§іекгІ8е £ 46/64
епег§іе8рагепбе Тескпоіо-
§іе £ 46/68
Епег£Іеіга§ег трі 46/70
ЕпЄГ£ІЄ¥ЄҐ8ОГ£иП£ £ 46/67
Епег§іе\¥Ігі8скаЙ £ 46/65
Еп§іпеегіп£ п 59/44,
110/232
Еп§іпеегіп§1еІ8іип£ £
110/232
Еп§го8§е8скаГі п 96/85
Еп§го8Ііапбе1 т 41/75
Епциеіе £ 12/112
Епібескип§ £ 88/52
Епі£егпип£ £ 147/44
епі§еШісИ 28/164
еп!§йкі§е 8е§теп1аїіоп £
127/23
епікакеп 87/31
еп11а88еп 29/175
Епі1а88ип§ £ 29/176
епііокпеп іп УУагеп 98/125
Еп11окпип§ £ 96/76
Еп11окпип§ £ іп \Уагеп
98/124
Епіпакте £ 26/107
Епїпахі£іхіегип§ £ 36/40
Епігоріе £ 46/71
Епі8сЬабі§ип§ £ 109/199
Епі8ск1й88е1ип£ £ 35/21
епІ8ргескепб 87/30
епруеіїеп 87/28, 105/120
Епк¥егШп§ £ 56/141
ЕпЬуіск1ип§ £ 125/154
ЕпП¥Іск1ип§8піуеаи п
124/139
Еп(2Іекип§8Ье8ск1иВ т
38/83
егагЬеііеп 52/71
ЕгЬе т 88/45
ЕгЬІісккек £ 88/46
Ег£акгип£ £ 42/173
ЕгГа88ип§8ІІ8Іе £ 133/136
Еі1а88ип£8ргеІ8 т 50/11
Ег£іпбип§ £ 26/111
Ег£оі£ т 42/182
ЕгГог8скип£ £ 42/174
Ег§апхип§ Г 109/217
Ег£апгип£8- 41/160
Ег§еЬпІ8 п 88/43
Егкак т 95/51
Егкакип§ Г 54/111
егкокіе МаскГга§е £ 86/12,
102/60
егкокіег ВедагГ т 86/12,
102/60
Егкбкип§ £ 102/61
Егкоіипе Г 29/172
Егіппегип£8\уегЬип£ £ 86/4
Егк1агип§ £ 35/16, 54/108
ег!ап§еп 86/1
егіап# 86/2
Ег1ап§ип£ £ 114/310
ег1е(1І£еп 75/27
ЕгІбВ т 43/183
ЕгІбВ т Ьеі \¥Ігі5ска£і1іс1іег
Кескпип§8£и1ігип§ 43/184
егтакпепсіе \УегЬип§ £
87/35
ЕгтаВі§ип§ £ 19/119
егтікеїп 25/100
ЕгтіП1ип§ £ 25/102
Егпеппип§ £ 114/312
егпеиегп 109/213
Егпеиегип§ £ 28/157,
96/68, 109/212, 121/72
Егпеиегип§ £ бег Сгипб-
£опбз 28/158
Егпеиегип£8£гасІ т бег
Сгипб£опб8 66/88
егбПегп 93/1
еггескпеп 126/172
Еггеіскип§ £ 42/182
Еггип£еп8ска£і £ 42/182
Ег8аіх т 30/187, 109/199
Ег8аІх£опб8 т 149/33
Ег8ск1іе6ип§8уеггб§егип£ £
74/3
Ее РГ
275
Егзрагпіз £ 52/52
Егзрагпіззе Грі 86/5
ег8йпа1і§ 101/33
Егіга§8Гакі§кек Г 43/189
Егїга§8§е8еіх п 50/30
Егіга§8Іеиег Г 107/166
єпуєіієгп 126/185
єпуєіієїїє Кергосіикііоп Г
126/181
Епуекегип§ Г 109/217,
111/254, 126/182, 145/11
ЕгууєгЬ т 52/70
єпуєгЬєп 86/1
Ег\¥егЬ8х\¥еі§ т 116/365
Ег\¥егЬип§ Г 114/310
єпуогЬєп 86/2
еп¥ип8скіе ІЧаскГга§е Г
14/6
ег\¥ип8скіег ВедагГ т 14/6
Егхеи§егргеІ8 т 152/27
Егхеи£пІ8 п 26/117
ЄГ2Єи£ПІ8Ье2О§ЄПЄ Зрехіаіі-
8Іегип§ Г сіег Ргодикйоп
132/106
Ег2еи£пІ8потепк1аіиг Г
91/106
Ег2еи£пІ88е прі 116/357
егхіек 86/2
Егхіе1ип§ Г 114/310
егх\уип§епе Тке8аигіегип§ Г
26/109
Еигодо11аг8 трі 47/2
Еиго§ек1тагкІ т 47/8
Еигокгедке трі 47/3
ЕигооЬ1і§аііопеп Грі 47/4
еигораІ8ске Сетеіп8сИаГі Г
47/6
еигораІ8скег Епі\уіск1ип§8-
ГопсІ8 т 47/7
еигораІ8сИе8 \Уакгип§88у8-
іет п 47/5
Еиго8скеск8 трі 47/9
Еиго\уакгип§ Г 47/1
Ехекиїіуе Г 25/104
Ехекиііу§ехуак Г 25/104
ЕхІ8Іепх Г 62/107
ехккшуе Кеа1І8Іегип§ Г
119/12
ЕхреПеп8скаІхип§ Г 99/131
ЕхреПІ8е Г 45/35
ЕхрогС т 45/36
ЕхрогІаиПга§ т 45/41
ЕхроПЬеікіІГе Г 45/40
ЕхрогіЬопи8 т 45/39
Ехроіісіоіаііопеп Грі 45/45
Ехроїікопігоііе Г 45/42
Ехрогікгесік т 45/43
Ехрог11еа8Іп§ п 45/44
ЕхроПргатіе Г 45/39
ЕхрогЦиоіе Г 45/38
ЕхрогігаЬаке трі 45/46
ЕхрогйуагепууеП т 45/37
ЕхрогіхоП т 25/94
ЕхроїїхизскиВ т 45/40
ЕхІгетаиГ§аЬеп Грі 45/49
р
РаЬгікаі п 26/117
РасккеппіпІ8 Г 30/197
РаскгіскІип§ Г 132/112
Ракі£кек Г 55/127
Ракіог т 147/1, 154/22
Ракіогапа1у8е Г 147/2
Ракіогіп§ п 147/3
Ракшг Г 147/4
Ракшга Г 147/4
РакіигаЬеіга§ т 148/5
Ракіигаууегї т 148/5
Ра11І88етепі п 16/54
Раїїк т 16/53
Рахк п 104/100
Рек1Ьеіга§ т 79/21
Рекіег т 89/75, 106/153,
109/206
Рекікаїкиїаііоп Г 117/379
Регп8Іеиегип§ Г 39/112
Регїі§егхеи£пІ88е прі 33/55
Гегіі§§е8іе1ке Ргодикііоп Г
116/359
Регїі§ип£8аиГіга§ т 51/48
Ге8Іег КопігакіргеІ8 т
139/13
Ре8і1е§ип§ Г 88/44
Ре8І8еіхип§ Г 146/311
Ре8І8Іе11ип§ Г дег Уеграк-
кип§8та88е 138/5
Гікііуе8 Каркаї п 148/11
Ріііаіе Г 148/12
Ріпа1паскГга£е Г 64/59
РіпапхЬІоскаде Г 148/14
Ріпапхеп рі 148/13
Гіпапхіеііе РопсІ8 трі
122/92
Гіпапхіеііе НіІГе Г 137/213
Гіпапхіегеп 148/24
Ріпапхіегип§ Г 148/23
гг
276
Ріпапгіегип^зіітії п 76/37
Ріпапхіегип§зцие11е Г 38/80
Ріпапхіпуезііііоп Г 148/15
Ріпапхкаріїаі п 148/19
Ріпапхкгізе Г 148/16
Ріпап2Іеа8Іп§ п 148/20
РіпапгтагкГ т 123/115
РіпапхтіПеї прі 148/22
Ріпапхріап т 148/21
Ріпапхр1апип§ Г 148/17
Ріпапхциеііеп Грі 148/22
Ріпапггескі п 148/18
Рігта Г 148/25
РігтепЬІоск т 148/27
Рігтептагке Г 148/28
Рігтеп8Іо§ап т 149/29
Рігтепзііі т 149/30
Рігтепзігикіиг Г сіез Магк-
ІЄ8 148/26
Рігтепхеіскеп п 148/28
Різкаїроіііік Г 149/31
Гіхе АЬ§аЬе Г 148/10
ГіхіегЧег Уаіиіакигз т
148/9
Паске Зігикїиг Г 105/133
Р1аскепбіа§гатт п 40/128
РІехіЬіІііаІ Г 32/31
Р1іеВГегіі§ип§ Г 111/247
ПикШіегепсіе Сеідег прі
32/18
Г1йззі§е Міпеї прі 75/20
Ро1§е Г 88/43
Ро1§еЬесіагГ т 111/252
Ро1§еіпуе8Іігіопеп Грі 64/37
Ро1§егип§ Г 88/43
Ропсіз т 149/32
Ропбз т Гйг таіегіеііеп Ап-
геіх 149/35
Ропсіз т Гйг бкопотізске
8ііти1іегип£ 149/41
Ропсіз т гиг Епі1окпип§
паск сіег АгЬекз1еізПіп§
149/37
РопбзаЬ§аЬе Г 105/123
РопсізЬбгзе Г 149/43
Рогбегипе Г 26/108, 35/9,
108/187, 112/286
РбгсіегипБ Г 51/51, 135/166
Рогсіегип§еп Грі 35/9
Рогс1егип§зкгесік т 126/175
РогГекіп§ п 150/59
Рогт Г 149/49
Гогтаїізіегіе Р1апип§ Г
150/55
Гогтеїіе бгирре Г 150/56
Гогтеїіе Ог§апізаііоп Г
150/57
Рогт£езІакип£ Г 38/86
Рогтип§ Г 147/46
Рогзскип§з- 88/54
Роґзскип§з-Ргосіикйоп8-
Уегеіпі§ип§ Г 93/8
Ргаскі Г 150/62
Ргаскіептагкі т 124/131,
150/63
Рга§еЬо§еп т 12/112
Ргапскізе Г 150/61
Ггапко 150/60 *
Ггее 150/60
Ггеі 150/60
Ггеі копуеггіегЬаге \¥акгип§
Г 69/137
Ггеі зскууапкепсіег Вєуізєп-
кигз т 104/106
Ггеі зскууапкепсіег Ргохепі-
заи т 104/105
Ггеі зскууапкепсіег Уаіиіа-
кигз т 104/106
Ггеіе Хек Г 30/190
Ггеіез \Уії18скаГіз£еЬіеІ п
30/189
РгеікапсіеІ8§Є8скаГі п 78/2
Ргеікапсіеїзхопе Г 56/158
Ргеізеіхип£ Г уоп итзск1а§-
ткіеіп 25/95
Ргеізіе11ип§ Г 29/174
Ргеіхеіі Г 28/150, 30/190
Ггетсіе Мікеї прі 51/46
Ргетбкаркаї п 63/31
Ггізіїозе Еіп1а§е Г 18/78
Ггізіїозе УегрГ1іскїип§ Г
18/77
Ггізіїозез биікакеп п 18/78
Гйкгеп 99/134
Гйкгепсі 114/332
РйкгегзскаГі Г 75/7
Рйкгип§ Г 75/7
Риііе Г 124/142
Гипсііегеп 93/2
Рипкііопаїзузіет п бег
ЬеіІип§ 150/69
Рипкїіопа1-\¥іПзскаГїз-
Зігикіиг Г 151/71
Гипкііопеїіе Верагіетепіаіі-
зіегип£ Г 150/65
Гипкііопеїіе Магкеііп§ог§а-
пізіегип§ Г 150/67
Гипкііопеїіе Кесіипсіапх Г
87/19
РГ б£
ґипкііопеїіе 8ігаіе§іе Г
150/68
Гипкііопеїіе УоІІтасІН Г
106/147
Гипкііопеїіег КаЬаП т
150/66
Рипкїіопіегеп п 151/72
Рипкііопзріап т 110/222
6
§апхІа§і§е АУаПегек Г
152/15
Сагапі т 12/110, 31/7
Сагапііе Г 31/14
СагапїіеЬезІапсі т 52/57
СагапІіеГгізі Г 31/13
Сагапііекаріїаі п 31/10
Сагапііекопігакі т 31/11
Сагапііекгесік т 31/12
§агапїіепе АгЬеіі8УЄГ§йІип§
Г 31/15
СагапІіеуегрПіскіип§ Г
12/111
Сагапііеуоггаї т 31/9,
52/57
§еагЬекеІе АгЬекзхек Г
29/173
§еЬіеІ8\¥ЄІ8е ЬоЬпге§е1ип§ Г
118/2
СеЬгаиск т 24/81, 71/201
£еЬгаискеп 53/82
СеЬгаиск8\¥еІ8е Г 133/132
§еЬйкгепс1 87/30
СеЬйкгепуег2еіскпІ8 п
138/6
§едгйскіе ІпЛаііоп Г
114/311
Се§епаккгес1кіу п 68/120
Ое£Єпап§еЬоІ п 70/176
Се§епапкаиГ т 57/163
Се§епеіпкаиГ т 57/163
Се§епкапсіе1 т 57/164
6е§епк1а§е Г 57/166
Се§епр1апип§ Г с1е8 Магке-
їіп§8 57/165
§е§еп8еіїі£е АиГгесЬпип§ Г
24/82
§еІ8їі§е8 Еі§еп1ит п 60/63
Секак п 52/67, 52/70,
94/43, 95/63, 110/223
§екбгі§ 87/30
§екйгхїег АгЬеіі8Іа§ т
131/83
277
СеШ п 34/61
Секі §еЬеп 148/24
Секі- ипсі Каркаїтагкі т
123/117
СеЙ- ипсі Кгес1кге§и1іегип§
Г 34/71
Ое1с1Ьбг8е Г 18/88
Сеідеіпкек Г 34/63
6е1с1ег8рагпІ88е Грі 34/69
6е1сіетІ88Іоп Г 46/59
ОекІ£еЬег т 73/240
§ЄІ(ІІО8 17/63
Сеідтагкі т 123/115
Ое1с1та88е Г 34/62
Се1сітеп§е Г 34/62
СеШтіИеІ прі 8/27, 149/32
ОекЕскеск т 34/68
Сеісізскеіп т 73/234
СеІсізГгаґе Г 155/9
Ое1сІ8ійск п 85/146
СеИитІаиГ т 34/67
Ое1дит8ск1а§ т 34/67
Сеісіуоіитеп п 34/62
6ЄІСІ\¥Є8ЄП п 148/13
Оеісіхеіскеп п 34/66
Сетеіпдеапіеіке Г 86/163
6етеіпс1ееІ£епіит п 86/162
Сетеіпко8іеп рі 53/92
§етеіп8атег ВеІгіеЬ т
103/88, 132/115
§етІ8скІ 82/96
§етІ8скіе Копкиггепх Г
84/128
§етІ8скіе8 Магкеііп§рго§-
гатт п 79/34
ОетІ8с1Нкгес1к т 84/129
6етІ8скПуагеп1а§ег п
146/22
Сепекті§ип§ Г 77/58,
127/8
Сепега1аиЙга§пектег
(САН) т 32/21, 104/96
Сепегаїсікрегзіоп Г 39/106
СепегаїїіеГегапі т 32/22
Сепегаїїіхепх Г 77/60
Сепегаїргоіекіапі т 32/23
СепегакагіГаЬкоттеп п
32/19
Оепега1уег$атт1ип§ Г
50/10
Сепега1уегіга§ т 32/20
СепегаІуоПтаскІ Г 41/146
СепГег Копуепііопеп Грі
48/1
6?
278
Сепо88еп8скаГі £ 13/132
§епо88еп8скаЙ1іске8 Еі§еп-
Ішп п 71/193
Оепо88еп8скаЙ8ЬеігіеЬ т
103/82
6епи£іиип§ Г 50/16
§ео§гаркІ8ске 8е§тепІаІіоп
Г без Магкіез 32/24
§еотеігІ8сИе8 Міґіеі п
32/25, 128/38
§ер!апіег \УеПитГап§ т
72/215
§егісИі1іске Рогдегип§ Г
137/216
§егіп§е КепІаЬіІіІаі £ 78/15,
78/17, 79/19
§егіп§\¥егіі§ 79/20
6е8атіаиГууепс1ип§еп Грі
21/8
§Є8атІе ЕгтаВі§ип§ Г 49/9
§е8атІег РаЬаІІ т 49/9
Сезатікеіі Г 137/220
Се8атііпуе8Ііііопеп Грі
64/38
Се8атІко8Іеп рі 21/8,
131/88
безатіргосіикі п 137/217
Се8аті8итте Г 137/220
Сезатіуагіапх Г 39/108
Сезатіуоггаї т 52/62
Се8сИаП п 18/82, 96/73,
116/365
Се8сИаГі п аиГ Тегтіп
149/48
§Є8скаГі1іске Акііуііаі Г
40/133
6е8сИаГі8акІ т 67/104
Се8сИаЙ8Ггеипс1 т 65/70
Се8сИйГі8тапп т 18/83,
67/103
Се8сИаГ(8ГІ8Іко п 67/108
6е8сИаГі8Іга§ег т 106/137
6е8скаГі8егтій1ег т 8/28,
77/8
6е8скаГі8\уакгип§ Г 21/13
6е8сИаГі8хи8аттепагЬек Г
40/135
6е8скаГі8хук1и8 т 40/136
§е8скІ088епе Аи88скгеіЬип£
Г 51/37, 89/70
§Є8сЙІ088ЄПЄ Когрогаїіоп Г
51/33
§е8скІ088епе КаЬаІІе трі
51/36
£Є8ск1о88епег Магкі т
51/35
§Є8СИІО88ЄПЄ8 8у8ІЄШ П
51/34
Се8ск\уіпсіі§кеіі Г 155/2
Се8е1І8сИаЙ Г 138/239,
141/57
6е8е1І8скаГі Г тії Ье-
8скгапкіег НаГіші£ 141/59
Се8е1І8сИаГі Г тії хизаїхіі-
скег НаГіип§ 141/58
§Є8е1І8сИаГі1ісИе АгЬеіі Г
138/230
£Є8ЄІІ8СІіаГі1ІСІ1Є АгЬеІІ8-
іеііипи Г 138/233
§Є8е1І8сИаГі1ісИе ВедйгГпІ88е
прі 138/236
§Є8е1І8сИаГі1іске ВехіеИип-
§еп Грі 138/235
§е8е1І8скаГПіске Коп8шп-
Ііоп8Гоп<І8 трі 138/237
§е8е1І8сИаП1іске Ог§апІ8а-
Ііоп Г дег Ргодикііоп
137/229
§Є8еІІ8сИаГі1ісИе Ргорог-
Ііопеп Грі дег Ргодикііоп
117/377
§е8е1І8сИаП1ісИе Кергосіик-
Ііоп Г 138/232
§Є8е1І8сИаГі1ісИе8 Вгиііорго-
дикі п 21/7
§Є8е1І8скаГі1іске8 Еі^епішп
п 137/228
§е8е1І8скаГі1іске8 Оезаті-
ргодикі п 137/219
Се8е1І8скаГі8ГогтаІіоп Г
138/231
Ое8е1І8скаГі8ргос1икІ п
138/234
Се8еІх п 50/21
Се8еІ2 п дег а11так1і§еп
МасИГга§еаЬпакте 50/28
Се8еІх п дег Еіп8рагип§
50/25
Се8еІх п дег §гоВеп Хакіеп
50/23
Се8еІх п дег Окопотіе
50/25
Сезеїг п СІЄ8 ЕГГекІез 50/26
6е8еІг п де8 ОеІсІшпІаиГз
50/24
Сезеїг п уот аЬпеИтепдеп
Сгепхпиіхеп 50/29
С?
279
Оезеіг п уоп Ап^екоі ипсі
КаскГга^е 50/27
Оезеіхе прі 51/32
Ое8Єіх£еЬип£ £ 51/32
§е8реггіе ВеуІ8еп§иікаЬеп
прі 19/114
Сезиск п 54/108, 65/76
§е\уакгеп 86/7
Сеууакгзтапп т 12/110
СєууєгЬє п 116/365
§е\уегк1іске8 Еі§епіит п
116/366
§е\¥ЄгЬ1іске8 ЕІпіегпектеп
п 103/81
Сєхуіпп т 43/183, 113/293
§ехуіппЬгіп§епс!ег Напсіеі т
142/88
Сеууіппзіеиег Г 107/167
6е\уіппип£ Г 113/310
§ехуо§епе8 Міііеі п 128/40
§е\убкп1іске Акііе Г 11/86
£его§епег ХУескзеї т
144/127
Сігапі т 48/3, 59/41
Сігаі т 48/4
§ігіегеп 48/5
Сіго п 48/6
СігоЬапк Г 48/7
Сіго§Є8скаГі п 48/8
Сігохепігаїеп Грі 48/9
С1еіск§е\уіскі8ргеІ8 т
153/38
§1еііепс1е Р1апип§ Г 55/136
£Іеііепс1ег Ргеіз т 152/28
біеііргеіз т 152/28
О1іес1егип£ Г 104/93
§1оЬа1е Копігоііе Г 32/30
§1оЬа1ег Копігакі т 32/29
СоШЬІоскасіе Г 56/150
Оокіс1ескип£ £ 56/152
Со1сі§ека1і т сіег Сеідеіп-
кеіі 56/154
СоШкІаизеІ Г 56/153
боїскріоіе Г 56/151
Соїсізіапсіагсі т 56/156
Оокіуоггаі т 56/155
О гасі т 124/134
Сгасіте88ег т 73/248,
108/190
Огапі-Ациіуаіепі т 34/58
Сгаркепікеогіе Г 139/21
СгепхаиГууапсі т 27/138
Сгепгкозіеп рі 27/138
Огепхе Г 81/69
Сгепхпіуеаи п 34/56
СгбВе Г 94/43
бгоВкапсіеІ т 96/84
ОгойкапсІеІзаЬ^аЬергеіз т
153/32
ОгоВкапсіеІ8§е8скаГі п
97/88
СгоВкапдеккаиГег т 97/89
СгоВкапсіеІзитзаіх т 96/86
ОгойкапсНег т 97/87
СгоВкаиГтапп т 97/87
СгипсіагЬеііег трі 98/119
бгипсіЬезііх т 55/134
Огипс1еІ£епіит п 55/134
Сгйпдег т 5'11'1'1
6гипс1ег§е\¥Іпп т 113/296
ОгипсИопсІ8аи88іаііип£ Г
149/46, 149/47
ОгипсїїопсІзЬіІапх Г 15/24
ОгипсІГопсІзеГГекііуііаі Г
149/44
ОгипсИопсІзіпіепзііаі Г
149/45
Сгипдкарііаі п 63/30,
134/160, 134/161
Сгипсікгесііі т 55/133
§гипс11е£епс1 98/120
Огипсіїокп т 52/69, 98/118
СгипсітіііеІ8у8іетаіік £
65/65
Огипс1тіііе1итЬе\¥ЄГіип£ Г
101/44
Огйпс1ип£ £ 134/162
Сгйпсіип§8коп£егепг Г
147/40
Огйпс1ип§8игкипс1еп Грі
147/41
Сгипдхеіі Г 154/9
Сгиррепаккогсі т 130/63
СгиррепЬіІапг Г 34/73
Огиррепег£еЬпІ88е прі
34/73
Сгиррепіпдех т 58/28
бгиррепіпдех т дег Коп-
киггепхГакі§кеіі 34/72
6гирріегип§ Г 145/3
Сиі п 78/3
Сиідйпкеп п 30/193
Сйіекопігоііе Г 20/126
Ойіек1а88еп8ігикіиг Г дег
Ргодикііоп 131/92
Ойіегит8ск1а§ т 23/46
Сиі8скеіп т 19/117, 98/109
Сиі8скгіГі Г 73/243
нь
280
н
НаЬеп п 72/219
НаГшп§ Г 28/165
ЬаІЬег РгеІ8 т 102/57
НаІЬГаЬгікаі п 87/32
НаІЬіаЬг п 102/56
НакЬагтаскеп п 54/111
какеп 147/48
Ьакіоз 90/85
НапсІагЬек Г 126/190
Напдеї т 142/86
капсіеіпсі 154/23
НапдеІзаЬкоттеп п 143/96
НапдеІзЬапк Г 16/37,
67/105
НапсіеІ8Ьес1іп§ип§еп Грі
146/19
НапдеІ8ЬегаШп§ Г 143/92
НапдеІ8Ьі1апх Г 143/100
НапсіеІ8еГГекііуііаі Г 47/82
НапдеІ8егГо1§ т 67/109
НапдеІ8§е\¥Іпп т 143/103
Напс1еІ8Ііаи8 п 148/25
НапдеІ8тагке Г 143/91
НапсіеІ8теЙіос1е Г 82/81
НапсіеІ8ро1кік Г 143/93
НапсІеЕргаГегепх Г 143/94
НапсіеІ8ргоГк т 143/103
НапдеІ8гаЬак т 143/95
НапдеІ88етіпаг п 143/104
Напс1еІ88раппе Г 143/95
НапдеІ8ІгеіЬеп(іег т 67/103
НапсіеІ8ипІегпе1ітеп п
103/81
Напс1е18уегтіи1ип§ Г
143/97
НапсіекуеПгеІег т 143/99
Напсіе18\¥ес1і8е1 т 24/68
Напс1еІ8хекр1ап т 67/106
Напс1еІ82епІгит п 143/105
Напс11іаЬип§ Г 24/81
Напсіїег т 67/103
Напс11ип§8ГеІ8епс1е т
67/110
Напдхек Г 154/12
Нагтопіе Г де8 ХУагепуег-
2ЄІСІ1ПІ88Є8 31/16
кагтопІ8ске8 МіІГеІ п
31/17, 128/37
НаиріЬиск п 34/60
НаирІіп8ІапсІ8еиип§ Г 64/42
Наиріргодикгіоп Г 27/134
НаирІ8ски1с1 Г 49/3
Наи8как8аиГ8с1і1а§ т 10/74
Наи8как8ЇЇпап2Іегип§ Г
20/144
Наи8как8р1апип£ Г 20/143
Наи8как8копіго11е Г 20/146
Нед§е п 151/2
Нед§ег т 151/3
Нед§е§е8скаЙ п 151/4
ИеіВе8 Оекі п 32/18
Неттип£ Г 53/87
Негапхіекеп п 114/327
Нетеїіег т 116/362
ИегуоггиГеп 56/162
кеиегп 150/64
ИеигІ8ІІ8с1іе Ьеі1ип§8те11іо-
сіеп Грі 43/2
ИеигІ8ІІ8с1іе Рго§гат-
тіегип§ Г 43/1
НіІГзагЬекег трі 42/170
Ні1Г8Ье1Є£8скаГі Г 42/170
НіІГзЬеІгіеЬ т 27/131,
42/169
Ні1Г8шаІегіа1 п 80/55
Ні1Г8ргодикІіоп Г 27/131,
42/169
НіІГ8цие11еп Грі 122/85
Ні1Г8хек Г 154/4
НіпІег1е£епс1ег т 37/48
Ніпіег1е£ег т 37/48
Иіпхи§еГй§Іег \Уегі т
40/138
Ніїїп§ п 151/1
НоШіпе п 151/5, 151/6
Но1с1іп§§Є8е1І8с1іаГі Г 151/6
Нотбо8Іа8І8 Г 32/33
Нопогагк т 32/34
Нопогаїе т 32/35
когігопіаіе АгЬеіШеі1ип§ Г
107/170
копхопіаіе Віуег8ІГікаІіоп Г
32/36
когіхопіаіе Вигсішскі Г
33/39
когіхопіаіе Іп1е£гаііоп Г
32/37
копгопіаіе Копхепігаїіоп Г
32/38
когіхопіаіе КєуІ8Іоп Г 33/39
ЬогіхопІа1е8 АЬ8аІх8у8Іет п
33/40
ИогІ2опіа1е8 УегігіеЬ88у8іет
п 33/40
НурегіпПаїіоп Г 32/26
НуроШек Г 62/102
НЬ Іі
281
НуроіИекепапІеіИе Г 62/103
НуроікекепЬапк Г 62/104
НуроіИекепкгесііі т 62/105
НуроікекагоЬ1і§аііопеп Грі
62/106
І
Іта§е п 57/4
Ітті§гаііоп Г 57/3
Ітрогі т 57/8
Ітрогі-Наи8ка1і8еГГекіІУІіаі
Г 20/145
ІтрогііпПаііоп Г 57/13
Ітрогі1еа8Іп§ п 57/12
Ітрогіциоіе Г 57/11
Ітрогруагепууегі т 57/10
Ітрогіхоїі т 23/61
іп ВеігіеЬ зеіп 112/269
іп сіеп Го1§епсіеп 2еіігаит
йЬег§еИепсіе Ке8ітіііе1 прі
101/45
іп Сап§ Ьгіп§еп 87/29
іп Сап§ 8еіп 112/269
іп Огсіпип§ Ьгіп§еп 87/29
Іпап8ргисИпаЬте Г 25/106
Іпсіетпііаі Г 58/34
Іпсіех т 58/25, 108/190
Іпсіех т сіег Вбг8еп8Ііиаііоп
58/27
Іпсіех т тії Ге8іег Зігикіиг
58/31
ІпсіехЬехеісИпип§ Г 58/32
Іпсіехк1аи8е1 Г 58/33
ІпсіехтеіИосіе Г 81/77
ІпсіікаіІУІІ8іе Г 59/39
іпсіігекіе НапсіектеіИосіе Г
110/227
іпсіігекіе Ко8іеп рі 53/94
іпсіігекіе Зіеиег Г 110/229
іпсіігекіе УегЬгаиск88іеиег Г
10/74
іпсіігекіег АЬзаіх т 54/115
іпсіігекіег АиГууапсі т 53/94
іпсіігекіег Ітрогі т 57/9
іпсіігекіег Зійскіокп т
130/64
іпсіігекіез Іпіегпаііопаїїеа-
8Іп§ п 110/228
Іпсіігекі\¥ЄгЬип§ Г 121/55
ІпсІІУІсіиаІагЬеіі Г 58/35
іпсііуісіиеііе ЕІазііхііаі Г
46/52
Іпсііуісіиа1§иі п 58/37
Іпсііуісіиаїкаріїаі п 59/38
іпсііуісіиеіі 95/57
іпсііуісіиеііез Ьокп8у8іет п
129/62
ІпсІ088атепі п 59/40
Іпсіо88апі т 48/3, 59/41
Іпсіо88аі т 48/5
Іпс1о88о п 59/40
Іпсіи8ігіа1І8Іегип§ Г 59/42
Іпсіизігіе Г 116/371
Іпсіи8ігіе- ипсі НапсіеІ8-
каттег Г 143/106
Іпсіи8ігіеЬапкеп Грі 58/21
Іпскі8ігіекпоіеп т 116/368
іпсіизігіеііе 8о2Іо1о§іе Г
116/367
Іпсіи8ігіе11е8 Магкеііп§ п
116/369
Іпсіи8ігіеуегеіпі§ип§ Г 93/9
Іпсіи8ігіех\¥еі§ т 102/63
Іпсіи8ігіехук1и8 т 116/370
ІпПаііоп Г 61/82
ІпГ1аііоп8іепсіеп2еп Грі
61/81
іпПаіогІ8сИег Кліте т 60/80
ІпГогтаііоп Г 61/98
ІпГогтаііоп8Гі1іегип§ Г
61/90
ІпГогтаііоп8ІпГга8Ігикіиг Г
61/83
ІпГогтаїіопзкотрІех т
61/92
ІпГогтаііопзкиїіиг Г 61/84
ІпГогтаііоп8тагкеііп§ п
61/93
ІпГогтаііоп8тагкі т 61/96
ІпГогтаііоп8ргосіикііоп Г
61/85
ІпГогтаііоп8гаит т 61/95
ІпГогтаііоп8гек1ате Г
61/86
ІпГогтаііопззігот т 61/94
ІпГогтаііоп88узіет п 61/87
ІпГогтаііоп8іесИпо1о£Іе Г
61/88
ІпГогтаііоп8ікеогіе Г
139/24
ІпГогтаііоп8уег8Ог§ип§ Г
61/89, 61/91
ІпГогтаііоп8хепігит п
61/97
іпГогтеІІе Ог§апІ8аііоп Г
91/97
Іі
282
іпГогтеІІе Коттипікаііоп £
91/98
ІпГгакііоп Г 62/100
ІпГга8ігикіиг Г 62/101
іп§епіеигіес1іпІ8сЬе8 Рег-
8опа1 п 59/43
ІпкаЬег т 30/194, 112/279
ІпкаЬег т уоп Раріегеп
99/7
ІпкаЬегакііе Г 10/83
ІпИаЬег8скеск т 112/280
Іпкак т 55/138
Іпка1і8уег2еіскпі8 п 55/138
Іпка88о п 59/45
Іпка88оаиЙга£ т 59/46
Іпкогрогаііоп Г 59/48
іп1ап(ІІ8скег Напсіеі т
143/89
іппегЬеігіеЬІіскег РгеІ8 т
152/25
іппегег Напсіеі т 143/89
іппегег Магкі т 123/114
іппегег ХУегі т дег Ех-
рогіууагеп 30/201
іппегез Міііеи п 30/200
Іппоуаііоп Г 59/49, 91/104
Іппоуаііоп8Ьапк Г 59/50
ІппоуаІіоп8Ьи8Іпе88 п 59/51
Іппоуаііоп8§е8скаГі п 59/51
Іппоуаііоп8ргохе88е трі
59/52
Іпзісіег т 59/56
ІП8ОІУЄП2 Г 90/89
Іпзрекііоп Г 59/57
іпзіаЬіІег \Уеск8е1киг8 т
90/94
іпзіапсі 8еиеп 87/29
Іп8іапсПіакип£ £ 121/70
Іп8іііиііоп Г 50/20, 147/39
Іп8іііиііоп8еЬепе Г 59/58
Іп8іііиііоп8піуеаи п 59/58
Іп8ігикііоп Г 59/59
Іпіе§га1кеппхіГГег Г сіег
КопкиггепхГакі^кеіі 60/60
Іпіе§га1ргохеВ т 60/61
Іпіе£га1уог§ап§ т 60/61
Іпіе§гаііоп £ 60/62
іпіеііекіиеііе Іпуе8ікіопеп
Грі 60/65
іпіеііекіиеііег Магкі т
60/64
іпієп8Іує ВІ8ігіЬиііоп Г
60/66
іпіеп8ІУе Кеа1І8Іегип£ Г
119/13
іпіеп8ІУЄ Уегіеі1ип£ Г 60/66
Іпіеп8ІУІегип£ Г 60/67
Іпіеп8Іуіегип£ Г дег АгЬеіі
60/70
Іпіеге88е п 54/107
Іпіеге88Іегі1іек Г 54/107
іпіегпаііопаїе Апіеіке Г
83/103
іпіегпаііопаїе АгЬеіі8іеі1ип£
Г 83/111
іпіегпаііопаїе Аикііоп Г
84/117
іпіегпаііопаїе Аиз-
8скгеіЬип£ Г 84/117
іпіегпаііопаїе Ке8егуепакіі-
уа рі 83/115
іпіегпаііопаїе УаІиіаЬе-
хіекип£еп Грі 83/113
іпіегпаііопаїе Уаіиіаііциісіі-
іаі Г 83/102
іпіегпаііопаїе Уеггескпип-
£еп Грі 83/116
іпіегпаііопаїе Х¥акгип£8Ье-
2Іекип§еп Грі 83/113
іпіегпаііопаїе Х¥акгип§8Іі-
циісіііаі Г 83/102
іпіегпаііопаїе Х¥ігі8с1іаГі8-
£етеіп8скаГі Г 83/105
іпіегпаііопаїе 2ак1ип§8тіі-
іеі прі 83/114
іпіетаііопаїег АгЬііга§е-
Иапс1еІ8£егіс1іі8ІіоГ т
83/107
іпіетаііопаїег Напсіеі т
83/104
іпіетаііопаїег \¥егі т
60/75
Іпіегпаііопа1е8 Оагіекеп п
83/103
іпіегпаііопаїез Вігекіїеазіп^
п 118/401
іпіегпаііопаїез Напдекхегіі-
Гікаі п 83/112
іпіегпаііопаїез Ееа$іп£ п
83/109
іпіегпаііопаїез Магкеііп£ п
83/110
Іпіегпаііопа1І8Іегип£ Г дег
Окопотіе 60/74
Іпіегпаііопа1І8Іегип£ Г сіег
Ргодикііоп 60/73
І і Л і Кк
283
іпіегпе Аи$8сЬгеіЬип£ £
89/70
Іпіегреііаііоп £ 60/76
Іпіегроіаііоп £ 60/77
ІпіегргеШіоп £ 60/78
Іпіегуепііопзорегаііоп £
60/72
іпШіііує Епі8скеіс1ип£ £
60/79
ІпуагіапЕ £ 57/14
ІпуепіагоЬіекї п 58/16
Іпуепіагізаііоп £ 57/15
іпуєпйіг £ 57/15
іпуєзііііоп £ 58/23
іпуєзШіопєп £р1 30/192
Іпуе8ґкіоп8Ьапк £ 16/35
Іпуе8ііїіоп8Ьапкеп £рі 58/21
Іпуе8іі1іоп8Ьаиіеп трі
64/40
Іпуе8ііііоп8Ьі1апг £ 15/20
Іпуе8ііїіоп8е££екї трі 64/39
ІПУЄ8ІІІІОП8£ІІЄСІЄГиП£ £
65/63
Іпуе8ііііоп8ро1ііік £ 58/17
ІПУЄ8ІІІІОП8ГЄ88ОиГСЄП £р1
58/22
Іпуе81іііоп88ркаге £ 58/19
Іпуе8гіііоп88ігаіе£Іе £ 58/18
Іпуе8ііііоп8хи8аттепагЬек £
58/20
іпує8£ог т 58/24
іггаїіопаїег Ведаг£ т 90/91
коїіегіііеіі £ 28/162
І8Іка1ки1аііоп £ 62/12
л
ЗакгезЬегісйі т 124/144
1аЬге8р1апип£ £ 105/115
1акге8иг1аиЬ т 124/143
Закгтагкі т 156/9
ЗоЬЬег т 38/81, 38/87
Зшу £ 49/19
ІигІ8ІІ8сИе Рег8оп £ 155/1
]игІ8іІ8ске УегапПуоїІІіск-
кеіі £ 29/171
1и8ікіаг т 155/2
К
КаЬоіа§е £ 62/1
Кадегаи8Ьі1с1ип£ £ 102/69
Кадегроіепііаі п 62/4
Каїкиїаііоп £ 62/7, 62/9
Каїкиїаііоп £ паск деп Ргіп-
хіріеп дег Рес1тип£8£й1і-
гипБ 62/11
каїкиїаіогізскег Оешіпп т
113/299
каїкиїіегеп 62/8
Ка1ки1іегип£ £ 62/7
КатЬІ8ти8 т 63/20
КатЬІ8і т 63/21
КарахіШ £ 111/250
Карііаі п 63/26
КарііаІаЬ^аЬе £ 63/34
Карііа1ап1а£еп £р1 63/35
Карііа1ап1а£епЬі1апг £
15/20
Карііа1ап1а£еп8сЬиіг т
54/105
Карііа1аи8£иЬг £ 25/93
Каріїа1Ье8Ііг т 64/41
Карііаіехроії т 25/93
Карііа1іпуе8ііііопеп £р1
63/35
Карііа1І8ти8 т 63/33
КарііаІргодикІіуіШ £ 64/39
КарііаІгйскПиМаиег £
136/194
Карііа1уегтб§еп п 64/41
Кагіеіі п 64/43
КаПеІІаЬкоттеп п 64/45
Кагіе11ргеІ8 т 64/44
Ка88аІіоп8апге£ип£ £ 64/46
Ка88епаи8£аЬеЬе1Є£ т
25/98
Ка88епЬе8іапс1 т 40/55
Ка88епЬисИ п 64/48
Ка88епдІ82Ір1іп £ 64/47
Ка88епеіппаИтеЬе1е§ т
113/291
Ка88епр1ап т 64/49
Ка88епхеіїе1 т 154/18
Ка88Іегег т 130/73
Каіазіег т/п 62/3
Каи£ег т 109/200
Каи£егтагкІ т 123/121
Ка£егог£апІ8аііоп £ 97/105
Каи£Ьаи8 п 146/24
Каи£кга£і £ бег Сеідег
74/255
Каи£тапп т 67/103
Каи£тоііуе прі 85/160
Каи£тоііу£ог8сИип§ £ 25/96
Каи£ргеІ8 т 152/27
Кк
284
кашп \уакг8скеіп1іск 78/16
каизаіег 2и8аттепкап§ т
114/330
Кеппхакі £ 108/190
Кеппхеіскеп п 95/62
Кеппхі££ег £ 108/190
КеПепіпсіех т 58/30
К1а§е £ 108/187
К1а§еапІга§ т 108/189
КІаззіПкаГіоп £ 65/61
кіаззійхіегеп 65/67
Кіаззійхіегип^ £ дег Епііоіі-
пип§88у8Іете 65/66
Кіазіегапаїузе £ 65/68
К1аи8е1 £ 65/69
КІеіпЬеІгіеЬ т 103/83
КІеіпргосіикПукаГ £ 78/18
Кіеіпзегіепргосіикііоп £
43/190
Кіеіпипіегпектеп п 103/83
К1еттип£ £ 147/53
Кііепі т 65/70
Кііепіиг £ 65/71
Кпарркеіі £ уоп Кеззоигсеп
38/71
Кпоуу-Иоуу п 92/136
Кое££іхіепі т 65/77
КоеШхіепі т дег Ехіепзіу-
епґ\уіск1ип§ 66/80
Кое££іхіепі т дег Се8атІе£-
Гекііуііаі 66/83
Кое££іхіепі т дег іпієпбіу-
епПуіск1ип§ 66/85
Кое££іхіепі т без геїаііуеп
ІЧиие££ек(ез 66/90
Ко11е§іа1- 66/95
коїіекііу 66/95
коїіекііуег Ргоіекііопізтиз
т 67/96
Коїіізіоп £ 67/100
Коїіізіопзпогт £ 67/98
Коїіізіопзгескі п 67/99
КоттапсііС§Є8ЄІІ8скаП £
67/102
Коттапсікізі т 67/101
коттегхіеііе Козіеп рі
107/174
коттегхіеііе ЬеІ8іип§ £
110/233
коттегхіеііег Кгедіі т
67/107
Коттіззіопаг т 67/111
КоттІ88Іоп8§еЬйЬг £
67/112
КоттІ88Іоп8§е8сИаЙ п
67/113
КоттІ88Іоп8ІеІ8Іип§ £
110/234
КоттіззіопзхуесИзеІ т
67/114
КоттіПепі т 67/115
Коттипікаїіоп £ 68/128
Коттипікаїіопзроінік £
68/129
КоттипікаїіопзргохеВ т
68/130
Коттипікаіїоп8уог§ап§ т
68/130
Котрепзаііоп £ 67/116,
68/123
КотрепзаІіопзаЬкоттеп п
68/118
Котрепзаііопзапіеіке £
67/117
Котреп8аІіоп8§е8ска£і п
67/116
Котрепзаііопзкгесік т
68/121
Котреп8аііоп8Іеа8Іп§ п
68/122
Котреіепх £ 68/124
Котріетепіаг т 68/127
котрІеПе Ьіе£егип§ £
68/126
котрІіхіеПе АгЬеіі £ 130/75
Котрііхіеіікеіі £ 130/77
Котрііхіегікеіі £ дег Аг-
Ьеіїеп 130/79
Котрііхіеіікеіі £ без Рго-
2Є88Є8 130/78
Копсііііоп £ 68/142
Коп£егепх £ 70/178
Коп£ідепх§гепхеп £р1
41/151
Копїїзкаїіоп £ 70/179
КопПікї т 70/180
Коп§1отегаі п 69/140
коп§1отегаііуе Віуегзіїїка-
Гіоп £ 69/141
Копіипкіиг £ 70/187
Копіипкіиг £ аи£ бет \Уа-
гептагкі 71/192
Копко ггепі п 69/143
копкгеїе АгЬеіі £ 69/144
копкгеїез Егхеи^піз п
69/145
копкгеіез Ргодикі п 69/145
Копкиггепі т 69/146
Кк
285
Копкиггепх Г 69/148,
69/151
КопкиггепгГаЬі^кеіі Г
69/150
Копкиггеп2ІІ5іе Г 69/149
копкиггепхіозег Копігакі т
17/64
копкиггепхіозег Уегіга§ т
17/64
Копкиггепхтосіеіі п 84/137
Копкиггепхро8Іііоп Г без
ВеігіеЬез 69/147
Копкиггепхге§е1п Грі
111/255
Коппоззетепі п 69/152
Копзепз т 69/154
Коп8І§папі т 69/155
Коп8І§паіаг т 69/156
Коп8І§паііоп8Ьапс1еІ т
69/157
Копзоіісіаііоп Г 70/159
копзоіісііегіе ЕіппаЬте Г
70/160
коп8о1ісііегіе8 Еіпкоттеп п
70/160
Копзоіїішп п 70/161
КопзогііитзГййгег т 75/6
Копзогііитзіеііег т 75/6
копзіапіе Козіеп рі 54/97,
110/244
копзіапіез Карііаі п
110/243
копзіііиіегепсіе Уегзатт-
1ип§ Г 147/42
Копзи1ііп§ п 69/153
Коп8и1ііп§1еІ8іип§ Г
110/235
Копзит т 132/117
Коп8итеіп8сИаіхип§еп Грі
132/124
Копзитепі т 132/120
Копзитепіепапаїузе Г
12/107
КопзитепіепзсИиіг т
99/129
Коп8ит§епо88еп8сИаГі Г
133/125, 133/126
Копзиткозіеп рі 132/123
Коп8итііоп8Ьис1§еі п
20/142, 133/127
КопзитііопзеГГекі т
133/128
КопзитііопзГопсІз т 149/39
Копзитііопзкгесііі т
132/122
Копзитііопзткіеі п
112/274
Копзитііопзпогт Г 92/119
Копзитууегі т 132/121
Копіепріап т 105/112
Копііп§епі п 75/28
Копііп§епііегип§ Г 70/165
копііпиіегІісЬе 2иГа1І8§гб6е
Г 17/69
Копіо п 20/138, 118/7
Копіокоггепі п 70/166
КопігаЬіегип§ Г 70/172
Копігакі т 70/167
Копігакіапі т 70/171
КопігакіЬазіз Г 14/10
Копігакіргеіз т 153/30
Копігакізузіет п 70/172
КопігіЬиііоп Г 70/177
Копігоііе Г 70/173, 133/134
Копігоііеиг т 119/22
Копіго11ог§ап п 97/93
КопігоІІгіГГегп Грі 70/175
Копуепііоп88аіг т 68/131
Копуєгзіоп Г 68/134
Копуег8Іоп8тагкеііп§ п
68/133, 79/27
КопуегііЬіІііаі Г 119/19
копуегііегЬаге \УаЬгип§ Г
21/11
Копуегііегип§ Г 68/134,
69/139
Копуегііегип§ Г сіег АпІеіЬе
68/136
Копуегііегип§ Г дег ХУаЬ-
гип§ 68/135
Копуегііегип§8уа1иіа§е-
8сИаГі п 68/132
Копгепігаііоп Г 70/181
копхепігіегіе8 Магкеііп§ п
70/183
коп2епігІ8сИе ВІУег8ІГіка-
ііоп Г 70/182
Копхегп т 70/185
Копхе88Іоп Г 70/186
Коорегаііоп Г сіег АгЬеіі
71/195
Коорегаііоп8ІіеГегип§ Г
110/239
Коорегаііоп8ІіеГегип§еп Грі
71/196
коорегаііуег 8охіа1І8ти8 т
71/194
Кк
286
Коопііпагіоп Г 71/197
Коопііпіегип£ Г 106/152,
145/9
кбгрегІісЬе АгЬек Г148/7
Когрогаїіоп Г 72/206
КогрогаііопззутЬої п
72/205
когрогаііуе МІ88Іоп Г
72/204
когрогаііуез Міг п 72/203
когрогаїіуез уегїікаїез Маг-
кеііп^зузіет п 72/202
Коггеїаііоп Г 132/114
КоггезропдепЕ-Вапк Г
16/38
КоГГЄ8рОП(ІЄПхЬе2ІекиП£ЄП
Грі 71/200
Коггезропсіепхкопіо п
71/199
Когге8ропсіеп2УегІга£ т
41/153, 71/198
Коггирїіоп Г 72/207
козіеп 72/218
Козіеп рі 23/54, 27/136,
53/88, 131/85
Ко8іепап8сИ1а£ т 72/213
Ко8їепс1ескип£ Г 127/5
Ко8іеп£Ііесіегип£ Г 65/62
ко8іеп1о8 17/71
КозГеппогт Г 91/116
Ко8Іепр1ап т 72/213,
72/214
Ко8ІепгесЬпип§ Г 93/22
Ко8іеп8ігикїиг Г 136/197
Ко8Іепуогап8ск1а£ т 62/13
КозІепхиууаскзкоеГГігіепІ т
66/87
Кгай Г 55/127
Кгесік т 72/219
КгейііаЬкоттеп п
73/232
Кгесікапіа^е Г 73/237
КгесІкЬгіеГ т 9/55
Кгедкехрап8Іоп Г 73/227
Кгес1кГаЬі§кек Г 73/242
Кгес1кГаЬі§кеІЇ8іапс1агс1 т
134/147
Кгедк§е1с1 п 73/238
КґЄСІІЇ§ЄПО88ЄП8СІіаГ! Г
73/229
Кгедк§е\уакгип§ Г 73/243
Кгес1іїіегип§ Г 73/243
Кгес1кіегип§8еГГекйукаі Г
47/79
Кгесіккагіе Г 73/228
Кгедккгіе£ т 73/226
Кгес1к1іткіегип£ Г 76/40
Кгес1іШтіииіУЄІ8ип£ Г
76/32
КгедктіПеІ прі 73/239
Кгедког т 73/240
Кгедкріап т 73/235
Кгедкроікік Г 73/230
КгеШідиеПеп Грі 73/239
Кге<1ііге£и1іегип§ Г 73/233
Кгедкгізіко п 73/236
Кгедіі8сЬи1сіеп Грі 73/241
Кгедк8у8Іет п 73/231
Кгесікуег8сЬи1дип§ Г
73/241
Кгеих1ІЕепЕІегип§ Г 101/46
КгІ8е Г 73/246
Кгкегіит т 73/248
кгіГІ8сЬег \Уе£ т 74/251
Киїіззе Г 74/253
китиіаїіуе АЬзііттип^ Г
74/254
китиіаііуе Акііе Г 10/82
китиіаііуе 5итте Г 88/39
Кипгіе т 65/70, 109/200
КипдепаЬкоттеп п 34/2
Кипсіепсііепзі т пасЬ бет
УегкаиГ 104/104
Кипс1епс1іеп8і т уог сієш
УегкаиГ 101/43
Кипдепкгеіз т 65/71
Кипсіептаіегіаі п 34/1
Кипдеп\уегЬег т 9/52
Кйпс1І£ип£ Г 36/42
Кироп т 74/256
Киге т 74/258
Киг8аЬ\¥еісИип£ Г 74/265
КигзГезізеМіп^ Г 72/210
Киг8ГІ8Іко п 74/266
Киг8ипІег8скіес1 т 74/263
Киг8уег1и8І т 74/262
Киг8\уегі т 74/264
Кигіа^е Г 74/267
кигхе Ро8Іііоп Г 108/186
кигхГгІ8Іі§ 139/27
кигхГгІ8іі§е АпІеіЬе Г
107/180
кигхГгІ8іі§е Рго§по8е Г
115/335
кигхГгІ8іі§ег Кгесік т
72/223
Кигх8Іс1ііІ£кек Г 84/126
Кй81еп8скіГГакгі Г 62/1
Ь1
ь
ЕадеЬегеіі8сЬа£і8те1дип§ £
92/134
Еаде£аЬі§кеіі £ 23/47
кадіте £ 49/6
Еа§ег п 130/74
Ьа§ег- ипсі Ве8іапд8ЬаІіип§
£ 146/29
Ьа§ег8скеіп т 23/48
Еа§егит8аіг т 131/82
Еа§егип§ £ 130/80
1ап§е Ро8іііоп £ 108/185
1ап§£гІ8іі§е АпІеіЬе £
108/179
1ап§£гІ8іі§е ВігекіЬехіеЬип-
§еп Грі 118/404
1ап§£гІ8іі§е Р1апип§ £
105/114
1аП£ІЇІ8ІІ§Є РГО§ПО8Є £
115/334
1ап£ІгІ8іі§е Таіі§кеіі8р1а-
пип£ £ 41/142
1ап§£гІ8іі§ег Кгедіі т
41/143, 72/222
1ап§£гІ8Іі§е8 Магкеііп§рго§-
гатт п 40/141
Іаіепіе КасЬ£га§е £ 114/329
1аи£епде ВегісЬіег8іаііип§ £
111/248
1аи£епс1е Ре8егуеп £р!
120/44
1аи£епдег Уоггаі т 52/60
Ееа8ІП£ п 75/9
Ееа8Іп§аЬкоттеп п 75/11
Ееа8Іп§с1іеп8іе трі 75/12
Ееа8ІП£СІІЄП8ІІЄІ8ІиП£ЄП £р!
75/12
Ееа8Іп££Є8е1І8с1іаЙ £ 75/10
1еЬепс1І£Є АгЬеіі £ 48/2
ЕеЬеп8СІаиег £ 40/140
ЕеЬеп8£йГ8ОГ£е £ 49/17
ЕеЬеп8піуеаи п дег Вєуоі-
кегип§ 49/13
ЕеЬеп8іаіі§кеіі £ 49/16
ЕеЬеп8УЄГ8ог§ип§ £ 49/17
ЕеЬеп8хук1и8 т де8 ВеігіеЬз
49/14
ЕеЬеп8хук1и8 т сіе8 Рго-
дикі8 49/15
Ее£Ііітаііоп £ 111/262
ЕеіЬаті п 77/75
ЕеіЬхіп8 т 108/181
287
ЕеІ8іип§ £ 42/182, 110/231,
111/250
ЕеІ8іип£8£аЬі§кеіі £
112/267
1еІ8іип£8УагіаЬ1е Ко8іеп рі
53/91, 55/137
Іеііеп 99/134
Іеііепсі 114/332
Ееііег т 64/53, 64/54
Ееііипй £ 75/7, 146/27
Ееііип^ £ еіпез ВеігіеЬз
146/31
Ееііип§8а1§огііЬти8 т
11/88
Ееііип£8агЬеіі £ 146/34
Ееііип£8еЬепе £ 124/140
Ееііип£8Єпі8сЬеіс1ип8 £
146/35
ЕеІІиП£8§Є8ЄІ2 п 51/31
Ееііип£8оЬіекі п 93/11
Ееііип£88ріе1 п 146/33
Ееііип£88ігикіиг £ 136/203
Ееііип£88иЬіекі п 137/210
Ееііип§88у8іет п 130/68
Ееііип£8іаіі§кеіі £ 94/45
Ееііип§8іесЬпік £ 140/29
Еепкип^ £ де8 Вес1аг£8
150/58
Еіе£ег- ипсі Ееі8іип§8уег-
хеісЬпІ8 п 91/107
Еіе£егапі т 110/240
Еіе£егЬес1іп§ип§еп £р1
146/16
Еіе£егЬепасЬгісЬіі§ип£
£ 106/136
Еіе£егЬаи£і§кеіі £ 154/15
Еіе£егте1с1ип£ £
106/136
Еіе£егтеп§е £ 99/11
Еіе£егип§ £ 42/177,
110/238
Еіе£егхук1и8 т 60/71,
154/15
Еіе§е£еЬйЬг £ 36/30
Еіе§е§екі п 36/30
Еіе§еп8сЬа£і8каіа8іег т/п
55/132
Еітіі п 75/28, 81/69
ЕітііЬе£еЬ1 т 76/33
Іітіііегіег ЗсЬеск т 76/35
1ітіііегіе8 8сЬескЬе£і п
76/34
Еітіііегип£ £ 76/39
Еітіікагіе £ 76/30
Ь1 Мш
288
Іітіїїозе Уег8ог§ип§ Г 17/65
Еітііте1бип§ Г 76/31
Еітіітіііеі1ип§ Г 76/31
Ііпеаге Уоіітаскі Г 106/144
Ііпеагез Зузіет п 76/42
Еіпеагізіегип§ Г 76/41
Ьіпіе Г 76/45
ЕіпіепЬес1іп£ип£еп Грі
76/44
ЕіпіепзскіГГакгі Г 76/43
Еіпіепзузіет п 76/42
Еіциісіаі т 75/14
Еіциісіаііоп Г 75/16
Еіциісіаііоп Г уоп ]игіз-
іізскеп Регзопеп 75/19
Еіциібаїіопзууегі т 75/15
Еіциісіаііопзууегі т дег
ОгипсИопсіз 23/57
Еіциібаїог т 75/13
Ііциісіе Міііеі прі 75/21
Ііциісіе \¥егіе трі 75/22
Ііциісііегеп 75/27
Еіциіс1іегип§ Г без Копігак-
Іез 75/18
Еіциісііегип§ Г еіпез Зска-
сіепз 75/17
ЕідиісІііаі Г 75/23
Еіциісіііаі Г уоп ВеІгіеЬеп
75/25
ЕіциісіііаізкоеГГіхіепі т
66/86
ЕІЗІІП& п 76/49
Еіхепх Г 77/58
Еіхепх§еЬег т 76/50
Еіхепх§еЬйкг Г 76/52,
77/56, 126/186
Еігепхкапсіеі т 77/54
Еіхепхіегип§ Г 77/67
Еіхепхпектег т 76/51
Еіхепхзузіет п 76/53
ЕігепхуегеіпЬагип§ Г 77/55
Еіхепххак1ип§ Г 77/57
ЕоЬЬу Г 77/69
Еоскоиі т 77/73
Іосо, аЬ 77/74
Іо^ізске УегЬіпсІип£ Г 77/71
Ео§ізіік Г 77/70
Еокп т 52/67, 52/70
ЕокпагЬеіі Г 87/24
ЕокпагЬеііег т 87/25
ЕокпсііГГегепхіегип§ Г
39/117
ЕокпГопсіз т 149/34
Еокп§гирре Г 126/177,
139/11
Еокпзузіет п 129/58
Еокпхизск1а§ т 42/168
Іокаїег Магкі т 77/72
Еокаїізаііоп Г 125/162
Еокаїтагкі т 84/127
Еокаїраігіоіізтиз т 84/126
Еоко- 77/74
ЕотЬапі т/п 77/75
Еогокопіо п 77/77
Еоз п 77/78
Еоззріеі п 77/79
Ебзип£ Г 36/42, 125/161
Еоііегіе Г 77/79
Еоііо п 77/79
м
Ма§ахіпа§е Г 77/1
Макіег т 20/128, 78/8
Макіегргоуізіоп Г 20/129
Макготагкеііп§ п 78/11
Макготіїіеи п 78/13
такгобкопотізске Роїііік Г
78/9
такгобкопотізскез Кіуеаи
п 78/10
Макгозе§тепіаііоп Г 78/12
Макгоипнуек Г 78/13
Мапа^етепі п 81/72
Мапа§ег т 64/53, 81/71
Мап§е1 т 89/75
Мапко п 79/21
тапиеііе АгЬеіі Г 126/190
Маг§е Г 79/23
Маг§іпа1аиз§аЬеп Грі 79/22
Маг^іпаїізтиз т 79/24
Маг§іпа1козіеп рі 79/22
МагкепЬепеппип§ Г 80/43
Магкепхеіскеп п 80/44
Магкеііп§ п 79/26
Магкеііп§аиГ\уапс1 т
27/141
Магкеііп£аиз£аЬеп Грі
27/141
Магкеііп§сііеп8і т 79/37
Магкеііп§Гогзскип§ Г 80/39
Магкеііп§Гог8скип§82епі-
гит п 151/3
МагкеІіп^іпГогтаІіопззуз-
Іет п 79/29
М ш
289
Магке1іп§коттипікаІіоп Г
79/30
Магкеііп§котр1ех т
68/125, 80/41
Магкеііп§копхерііоп Г
71/184
МагкеІіп§1еіШп§ Г 146/30
Магкеііп§ті1іеи п 80/40
Магкеііп§тб§1ісккеіі Г дег
Рігта 79/31
МагкеІіп§ог§апІ8аііоп Г
97/103
Магкеііп§ргіпхіріеп прі
114/316
МагкеІіп§рго§по8Іегип£ Г
115/338
МагкеІіп§рго§гатт п
79/32, 115/341
МагкеІіп§геуІ8Іоп £ 79/36
МагкеІіп£8Ігаіе£Іе Г 80/38,
135/183
Магкеііп£8ігикшг Г 136/198
Магкеііп§8у8іет п 129/54
Магкеііп§іакіік Г 138/1
МагкеІіп£ит\¥ек Г 80/40
Магкеііп£уегтіп1ег т
80/42
Магкіегип§ Г 80/45
Магкі т 123/112
Магкі т сіег Йеіпкопкиг-
гепх 124/133
Магкі т дег зіааіііскеп Іп-
8іііигіопеп 123/116
МагкІаиГкоттеп п 122/90
МагкіЬехіекип§еп Грі
123/107
МагкіГепзіег п 123/105
МагкіГопсІз трі 123/110
МагкіГог8скип§ Г 42/176
МагкгіпГгазігикїиг Г
122/101
Магкііпуезікіоп Г 122/100
Магкікопсііііопеп Грі
123/108
Магкікопіипкіиг Г 71/189,
141/61
Магкікопхерііоп Г сіег
Ьеііип£ 122/102
МагкІІідикШаі Г 75/26
Магк1огіепііегип§ Г
123/103
МагкІргеІ8 т 153/37
МагкІ8Є£теп1 п 127/20
Магкі8е§тепіаііоп Г 127/22
13 4-242
Магкі8ігаіе§іе Г 123/104
Магкі8ігикПігеп Грі
123/109
Магкпеііпектег т 147/51
МагкПуегІ т 122/98
МагкП¥ІП8с1іаГі Г 122/99,
123/106
тазскіпеїіе Ргодикгіоп Г
81/67
МазскіпепЬеігіеЬ т 81/67
Ма8скіпеп8у8Іет п 129/56
Ма8скіпеп2еії Г 81/68,
154/5
Ма88епГеПі§ип£ Г 27/132
Ма88ептагкеііп£ п 79/28,
80/48
Ма88епргодикііоп Г 27/132,
80/47
Маіегіаі п 80/54
МаІегіа1аиГ\уапсІ8ІпІеп8ІШ Г
81/59
МаІегіа1аи8пиіхип§8коеГГі-
хіепї т 65/79
МаїегіаІЬіІапх Г 15/21
таіегіа1І8ІеП 80/57
таІегіаІ8еііі§е Ргодикйоп8-
уогЬегеііип£ Г 102/66
МаіегіаІ8Ііти1и8 т 134/164
МаіегіаІУЄгЬгаиск8погт Г
91/114
Маіегіаіуоггаї т 52/56
Ма1егіа1уоггаі8погт Г
91/113
таїегіеііе НаГіип§ Г 29/169
таіегіеііе ЬеІ8іип§еп Грі іп-
с1и8ігіе11ег Аїі 116/373
таіегіеііе Ргодикгіоп Г
81/60, 138/240
таіегіеііе Йе88оигсеп Грі
122/89
таїегіеііе 8іскег8іе11ип§ Г
77/5
таїегіеііе 8ііти1іегип§ Г
81/61
таїегіеііе ипсі Іескпізске 8і-
скегип£ Г 81/62
таїегіеііе УегапідуоНІіск-
кеіїГ 29/169, 78/4, 80/58
таїегіеііег КезіЬезГапсі т
51/43
таїегіеІІ-Іескпізске Уегзог-
§ип£ Г 81/63
таїкетаїіхске Мос1е11іегип§
Г 80/52
М т
290
таїЬетаііхсЬе Окопотіе Г
80/50
таікетаіізске Рго§гат-
тіегип§ Г 80/53
таікетаіІ8ске 8іаіІ8іік Г
80/51
Маігі2епапа1у8е Г 11/103
Маігіхептосіеіі п 81/64
Маігіхепог§апІ8аііоп Г
81/65
МескапІ8теп трі сіег
МагкіргеІ8е 123/111
тескапІ8іІ8ске Зігикіиг Г
82/85
Месііит п без дігекіеп
ЕіпГ1и88Є8 129/44
Месііит п сіе8 іпдігекіеп
ЕіпПи88Є8 128/43
Мекг- 41/160, 109/211
МекгагЬеіі Г 41/159, 87/23
Мекгаи8£аЬеп Грі 101/37
Мекгкапа1аЬ8аі£8у8іет п
14/3
Мекгкгііегіаїкаі Г 14/4
МекгргоГіі т 87/21
МекгуегЬгаиск т 101/37
Мекгууегі т 41/158, 86/10
МекгууегШеиег Г 107/165
Ме1с1ип§ Г 106/135
Метогапсіит п 81/70
МегкапІі1І8ти8 т 81/73
Мегктаї п 95/62, 108/190
Ме88е Г 156/9
МеВГекІег т 109/208
МеВхакІ Г 58/29
Меікоде Г 81/75
Меікоде Г дег АЬзаіхГбгде-
гип§ 81/80
Меікоде Г дег ЕіпгеІЬе-
гескпип§ 81/79
Меікобе Г сіег Зігикіигапа-
1у8е 136/205
Міеіе Г 98/113
тіеіеп 150/64
Міеіег т 98/112
Міеіуегка1іпі8 п 98/115
Мікготагкеііп§ п 84/119
тікгобкопотІ8ске8 Мосіеіі
п 84/138
тікгобкопотІ8ске8 Міуеаи
п 84/118
МікгоргороПіопеп Грі
84/120
Мікго8е§тепіаііоп Г 84/121
МіпІ8іегіит п 84/122
МІ88Іоп Г 112/276
МіВ\¥Ігі8скаГі Г 18/59
МкагЬеіі Г 147/52
Мк§1іесі п 147/50
Міііеі1ип§ Г 106/135
Міііеіпрі 52/73, 133/131
тіПе1ГгІ81і§е Рго§по8е Г
115/336
МіПєіууєґі т 128/36
Мііііег т 110/224
Мосіеіі п 84/130
МосіеІІЬапк Г 16/39
Мосіеіі п дег \¥Ігі8скаГі1і-
скеп Кескпип§8Гйкгип§
84/132
Мос1егпІ8Іегип§ 85/142
МосІіГікаІіоп Г 85/143
Мб§1ісккеіі Г 85/144
Мотелі п 147/1, 154/22
МопеіагІ8ти8 т 85/147
Мопеіагкопхерііоп Г 85/148
Мопііогіп§ п 85/154
Мопорої п 85/156
Мопороікопкиггепх Г
85/155
тога1І8ске Уегапіууогіїіск-
кеіі Г 29/170
тога1І8скег Уег8ск1еі6 т
85/157
МогаІ8ііти1и8 т 134/165
Моііуаііоп Г 85/159
Моііуаііоп8УегГакгеп п
85/158
тоііуіегеп 93/2
Моііуіегип§ Г 93/3
МиІіітотепіуегГакгеп п
85/145
Микіуа1иіак1аи8е1 Г 85/161
Мипіхіра1еІ£епіит п
86/162
Мйпхе Г 85/146
Мйпхеіпкеіі Г 85/149
Мйп2§е\¥Іпп т 85/152
Мйпхрагііаі Г 85/153
Мйп2ге§а1 п 85/150
Мйп28у8іет п 85/151
Ми8іег п 56/160
ти8іегкаГі 56/161
N
Наск- 41/160
Каскакхері п 10/66
N11
291
Наскаийга§ т 137/211
НаскГо1§е Г 88/46
паскГо!§епде Каїкиїаііоп Г
63/14
МаскГо1§ег т 88/45
ИаскГга§е Г 109/214
КаскГга^еГекІеп п 29/181
НаскГга§е1епкип§ Г
150/58
КаскГга§ергеІ8 т 153/33
ІЧаскІаВ т 19/119
Каскпакте Г 104/103
паскгескпеп 117/378
Маскіеіі т 155/6
КаскуегкаиҐ8Ьес1іепип§ Г
104/104
паскхакіеп 117/378
Макегип§ Г 12/123
Матепзакііе Г 10/81
Матеп8оЬ1і§аІіоп ґ 93/14
Катеп88скеск т 57/2
паїіопаїе \Уакгип§ Г
21/12
КаПопаїеіпкоттеп п
89/61
паііопа1е8 Негг8скаЙ88у8Іет
п 88/62
паііопа1е8 Кеіскіит п
89/60
пагіопа1е8 \Уакгип§88у8Іет
п 89/59
КаІіопа1І8Іегип§ Г 89/58
Найопа1ге§іте п 89/62
КаШга1аи8іаи8ск т 88/49
МаІига1епІ§ек п 88/47
НаШгаїкеппхіґГег Г 88/50,
108/195
КаШгаїїокп т 88/47
НаШга1\¥ІП8скаЙ І 88/48
паїйгііске Тке8аигіегип£ Г
114/322
паїйгііске Піттек Г
114/321
паїйгііскег 8ск\уипд т
114/323
НаШгге88оигсеп Грі
114/324
Наіиг8скииаи8§аЬеп Грі
114/326
ИеЬеп- 43/191
КеЬепЬеІгіеЬ т 104/98
КеЬепеіпапдегЬе8іекеп п
текгегег \УіП8скаЙ8Гогтеп
14/5
13*
КеЬепргодикІіоп Г 104/98
пеЬепзаскІіск 43/191
МеЬепууігЬскаИ Г 104/99
пе£аііуе Каскґга^е Г 89/69
пе§айуег ВедагГ т 89/69
Неппкаріїаі п 63/28
Кєпгнуєїі т 91/108, 91/109
КеПоеіпкоттеп п 155/30
Кеиоегіга§ т 155/30
НєПо^єууіпп т 113/299,
155/31
НеПоргосіикНоп Г 155/28
КеіїоргоШ т 155/31
МеПогепіаЬіІіїаі Г 121/78
МєНоууєгі т сіег ОгипсИопсіз
23/56
Иеїхууегк п 130/72
НеІхууегкдіа§гатт п
130/72
Неїхууегктодеіі п 85/140
пеие Тескпік Г 91/100
пеие \Уаге Г 91/103
Иеиегег т 91/101
1Чеиегип§ Г 91/104
пеиГезІзеІхеп 109/213
піскі аиГ еі§епег ууітскаЙ-
Ііскег ЬеІ8Сип§ Ьегикепдег
Сєууіпп т 113/297
піскі §е\¥ІппогіепйеПе8
Магкеііп§ п 90/82
піскі копуеПіегкаге \Уак-
гип§ Г 90/86
піскі 8іапс1і§ ВегиГ8Іаіі§ег
т 140/44
піскі іагіґаге Ве8скгапкип§
Г 91/96
піскі іагіГаге8 НіпдегпІ8 п
90/95
піскі йкег деп РгеІ8 §е-
Гйкгіе Копкиггепг Г 91/99
піскі уег§1еісккаге Ргодик-
ііоп Г 116/360
піскіациіуаіепіег Ли8іаи8ск
т 89/77
Г4іскіЬеаскГип§ Г 89/76
МіскіЬеГоІ£ип§ Г 89/76
Міскіеіпка1іип§ Г 89/76
НіскІеіптІ8скип§ Г 89/68
1ЧіскІегКі11ип§ Г 89/64
піскіі£ 89/72
піскікитиіаііуе Акііе Г
11/84
МіскІргос1икііоп88ркаге Г
89/65
N п О о
292
піскіргосіикііуе РопсІ8 трі
89/67
піскіргосіикііуе Копзитііоп
Г 132/119
піскіргосіикііуе Ко8Іеп рі
89/66
Міуеаи п 124/134
Міуеаи п бег МагкеІіп§ко8-
Іеп 124/137
Міуеаи п бег Уоіікоттеп-
кеіі 124/136
Мотіпаїкаріїаі п 63/28
МотіпаПокп т 91/110
Мотіпаїууегї т 91/108,
91/109
Могт Г 91/111, 133/146
Могтаїтагкі т 92/123,
123/118
Могтаїіу п 92/124
Могтаїіу п дег еі§епеп ЕІт-
ІаиГтіїІеІ 92/125
погтаІіуЬе§гйпс1еІе Се-
\¥Іппуеї1еі1ип§ Г 92/130
погтаїіуе Каїкиїаііоп Г
63/15
погтаїіуе Меііоргосіикііоп
Г 92/128
Могтаїіукаїкиїаііоп Г
92/129
МогтаїіутеїЬосіе Г 81/78
МогтаІІУрІапЬазіз Г 92/127
Могтип§ Г 134/149
Могтхеіі Г 92/131
Мозігокопіо п 92/133
поііегіег РгеІ8 т 72/209
Моііегип§ Г 72/210
МоІіегип§8аи88сЬи6 т
72/208
МоїіГікаїіоп Г 92/135
по1\уепсіі§е8 Ргодикі п
90/87
Моуаііоп Г 91/102
МиІхип§ Г 71/201, 147/47
МиІхип§ Г дег МаІигге88оиг-
сеп 114/325
О
ОЬ1і§аІіоп Г 93/13
ОЬІі^аІіопаг т 93/17
ОЬ1і§аІіопеп Грі 93/16
ОЬ1і§аІіопепІга8Гег т
144/121
ОЬ1І£аііоп8ап1еіИе Г 93/16
ОЬ1і§аІіоп8поІіегип§ Г
72/212
ОЬІі^о п 93/18
ОГГепЬагип§ Г дег ипЬеГгіе-
с1І£Іеп ВесійгГпІ88е 28/148
оГГепе Ли88скгеіЬип§ Г
114/314
оГГепе МагкіаЬіеі1ип§ Г
28/153
оГГепе Ро8ІІіоп Г 108/184
оГГепег Копігакі т 70/169
оГГепег МагкІаЬ8скпіН т
28/153
оГГепег \Уес1і8е1 т 19/112
оГГепез Акхері п 10/68
оГГепе8 Копіо п 28/152
оГГепе8 8у8Іет п 28/151
оГГепе8 2о11а§ег п 28/154
бГГепІІІске Зскикі Г 37/67
ОГГегепІ т 98/126
ОГГеПргеІ8 т 153/35
ОГГзеїорегаІіоп Г 99/128
окпе Еіп8ргиск т 17/74
бко1о§І8ске Могтіегип§ Г
43/3
бко1о§І8ске Могтип§ Г 43/3
Окопотеїгіе Г 43/4
Окопотіе Г 52/52
Окопотіе Г бег АгЬеіІ
52/53
Окопотік 43/5
бкопотІ8ске ВедйгГпІ88е прі
45/31
бкопотІ8ске Се8е1І8скаГі8-
Гогтаїіоп Г 138/238
бкопотІ8ске Се8еІхтаВі§-
кеііеп Грі 45/29
бкопотІ8ске ІпГогтаїіоп Г
44/10, 61/99
бкопотІ8ске Ка1е§огіе Г
44/11
бкопотІ8ске КеппхіГГег Г
108/194
бкопотІ8ске КуЬегпеїік Г
44/12
бкопотІ8ске Еекгтеіпип§ Г
44/18
бкопотІ8ске Ьекгтеіпип-
§еп Грі 44/18
бкопотІ8ске Ьеі1ип§8те-
ікосіеп Грі 45/30
бкопотІ8ске Роїііік Г 44/15
О о Р р
293
бкопотізске Ргобикііоп8-
уогЬегеііип§ £ 102/65
бкопотізске Кауопіегип§ £
44/19
бкопотізске 8ііти1іегип§ £
44/21
бкопотізскег Е££екі т
44/24
бкопотізсіїег Сепоіур т
44/22
бкопотізскег Уо1ипіагІ8ти8
т 30/202
бкопотізскег \УеііЬе\¥егЬ
т 44/17
бкопотІ8ске8 Ехрегітепі п
44/23
бкопотІ8ске8 Тгаіпіп^ п
44/27
оп-саІІ-Копіо п 96/67
оп-саІІ-КтесІіі т 96/66
Орегаііоп8\¥акгип§ £ 21/13
орегаііуе Дпа1у8е £ 96/69
орегаііуе ВегісИіег8іаііип§ £
55/123
орегаііуе Егїа88ип§ £ бег
КасИ£га§е 96/71
орегаііуе 2еіі £ 154/8
Орегаііу1еа8Іп§ п 96/70
оріітаїе Ьа§ег- ипсі Ве-
8іапсІ8ка1іип§ £ 146/29
оріітаїе Ьеііип§ £ 96/80
оріітаїе Р1апіегип§ £
123/79
Орііта1р1апип§ £ 96/79
оріітаїез ВеігіеЬ8аи8таВ п
96/81
Оріітаїііаізкгііегіит п
74/249, 96/82
Орііоп £ 97/90
Огбег £ 51/47, 87/26,
98/109
ОгдегЬе8іап(і т 109/218
Огбег8скеск т 98/110
Огдпег т 125/171
Опіпип§ £ 134/159
Ог§ап п 97/91
Ог£апІ8аііоп £ 97/101
Ог§апІ8аііоп8апогбпип§ £
97/98
Ог§апі8аііоп8епі8скеісіип§ £
97/99
Ог§апІ8аііоп8Гогт £ дег ЕІп-
іегпектегіаіі§кеіі 97/94
Ог§апІ8аііоп8£йЬгег8сИа£і £
97/95
Ог§апІ8аііоп8теіЬодеп Грі
дег Ьеііип§ 97/100
Ог§апі8аііоп8погтип§ £
97/96
Ог§апІ8аііоп8рго]екііегип§ £
97/97
Ог§апі8аііоп8ге§1етеп-
ііегип§ £ 97/98
Ог§апІ8аііоп88ігикіиг £
136/199, 136/200
ог§апІ8аіогІ8ске Ргодик-
ііоп8УОгЬегеііип§ £ 102/67
ог§апІ8сЬе 2и8аттеп8еі-
хип§ £ дег Ргодикііоп
98/108
ог§апІ8сЬе 2и8аттеп8еі-
хип£ £ без Карііак 98/107
ог§апІ8Іегеп 87/29
Огі т 118/408
Оиігі§кі п 14/156
р
РасЬі Г 28/155, 98/111
РаскіЬеігіеЬ т 103/85
РйсИіег т 112/98
Раскіегог£апІ8аііоп £
97/104
Раскі§е1с1 п 98/113
РаскіУЄгЬа1іпІ8 п 98/115
Раскіуегіга§ т 41/154,
98/114
Раскіхіп8 т 98/113
Раріег§е1с1 п 99/6
Раріегхегііїїкаі п 99/5
рагаїїеіе УоІІтасИі Г
106/145
рагаїїеіег беМитІаиГ т
99/8
Рагатеіег т 99/9
Рагатеіегкаїкиїаііоп £
62/16
Рагііехуаге Г 90/90
ра88ІУЄ НапбеІ8Ьі1апх £
100/14
ра88іуе Копіеп прі 100/15
ра88іуе 2ак1ип§8Ьі1апг £
100/13
Раіепі п 100/17
Раіепі- ипсі ЬіхепхуегеіпЬа-
гип§ £ 100/23
Раіепі£аЬі§кеіі £ 100/21
Рр
294
раїепіГгеіе Ькепх Г 17/68
Раїепіііхепх Г 77/61, 100/18
РаіепЬЬіхепх-Копіипкіиг Г
71/189, 100/22
РаїепІгеіпЬеіІ £ 100/19
Раїепізскии т без Егхеи§-
ПІ88Є8 100/20
Раи8сИа1хаИ1ип§ Г 100/24
Реп8Іоп8Гопд8 т 100/25
РегГогтег т 102/53
Регтапепх Г уоп Іппоуа-
ііопеп 101/47
Рег8оп Г 98/121
рег8бп1іске УегапіууоПІісЬ-
кеіі Г 98/122
Рег8рекііур1апип§ Г 101/50
Рег8рекііуге8егуеп Грі
120/43
РГапд п 53/76
РГапдЬгіеГ т 53/77
РГапдЬаи8 п 77/75
РГапд1еіИап8Іак Г 77/75
РГапдорегагіопеп Грі 53/80
РГапдгескІ п 53/79
РГапсІ8скеіп т 77/76
РГІісЬг Г 94/33
рку8І8ске АгЬеіі Г 148/7
рку8І8скег Уег8ск1еіВ т
148/8
Р1апаккити1агіоп8тіПе1 прі
104/108
ріапеп 105/120
Р1апіегип§ Г 105/113
Ріапкаїкиїаііоп Г 63/17
Р1ап1окпко8іеп рі 126/174
р1аптаВі§ 104/111
р1аптаВІ£Є8 АгЬеі&хеііЬисІ-
§еі п 104/107
Р1ап8Іе11еп Грі 155/7
Р1апип§ Г 105/113
Р1апип§ Г дег \УагепЬе\¥Є-
105/119
Р1апип§8теікосіеп Грі 82/83
Р1апип§8ргіпхіріеп прі
114/317
Р1ап\уеПип§ Г 72/216
р1ап-2епїга1І8ІеПе8 Ревіте
п 104/110
Ріаи т 118/408
Р1ахіегип§ Г 125/162
Ріеііе Г 17/54
Р1ига1І8гпи8 т 105/134
Роїісе Г 109/203
Роїііік Г дег Магкікотти-
пікаїіопеп 109/205
Роїуроііе Г 109/201
Рооі т 118/407
РогіеГеиі11еіпуе8ііііопеп Грі
109/219
Ро8іеп т 109/221, 134/156
роїепііеііе КаскГга§е Г
111/245
роїепііеііег ВедагГ т
111/245
роїепііеііег Магкі т
111/246
РгаГегепх Г 113/290
РгаГегепхге£Іте п 113/289
РгаГегепххопе Г 113/288
ргакіІ8ске кеаіізаііоп Г
112/266
ргакІІ8скег УегкаиГ т
112/266
Ргатіе Г 112/284
Ргатіепаи8хак1ип§8цие11е Г
38/79
Ргатіепепіхи§ т 38/51
Ргатіеп8ійск1окп т
29/179, 129/60
РгатіепуегкаиГ т 112/282
Ргатііегип§ Г 81/61,
112/283
РгазепІапГ т 112/279
Рга8епіаііоп Г 112/281
ргаіепііб8 112/285
Ргеі8 т 112/284, 152/23
ргеІ8аЬкап§і§е НаскГга-
§ее1а8ІіхкаІ Г 153/46
РгеІ8аЬ8ск1а§ т 153/47
РгеІ8Ьі1сіип§ Г 153/51
РгеІ8(ііГГегеп2Іегип§ Г
40/123
РгеІ8е1а8ІіхіІаї Г дег
МаскГга§е 153/45
РгеІ8еп8іорр т 51/50
РгеІ8Гйкгег т 153/49
РгеІ8Гйкгег8скаГі Г 75/8
РгеІ8§егіскІ п 49/19
РгеІ8кегаЬ8еІхип§ Г 55/128
РгеІ8кегаЬ8еиип§ Г дег \¥а-
геп 147/49
Ргеізкопкиггепх Г 153/48
Ргеізіеасіег т 153/49
Ргеізіітк п 76/38
РгеІ8ІІ8Іе Г 153/43
РгеІ8тагкеІіп§ п 153/50
РгеІ8таВ8ІаЬ т 80/49
Рр
295
РгеІ8шіпс1егип£ £ 153/47
РгеІ8О82І11аііоп Г 67/97
Ргеіззскеге £ 91/105
РгеІ58скігт т 99/10
Ргеіз8с1іхуапкип£ Г 67/97
РгеІ58с1і5¥апкип£еп Грі
67/97
РгеІ88раппе Г 79/23
Ргітагеіпкоттеп п 42/185
ргітаге ВесійгГпІ88е прі
100/31
РгітагегГаззипЕ Г 100/30
ргітагез ІпГогтаііоп88у$іет
п 100/27
Ргітагкопїгоііе Г 100/29
Ргіпхір п сіег МеІ8іЬе£йп8іі-
£ип§ 120/37
Ргіпхіріеп прі 114/315
РгіогіШзакііе Г 11/85
РгіуаіЬеігіеЬ т 103/86
ргіуаіе Вбг8е Г 113/304
Ргіуа1еі£еп1ит п 113/305
Ргіуаіеі£епійтег- 113/306
РгіуаіІ8аііоп88иЬіекі п
137/209
РгіуаіІ8Іегип§ Г 36/40,
113/302
РгіуаіІ8Іегип§8раріег п
113/300
РгіуаіІ8Іегип£82ЄПіГікаі п
113/301
Ргіуаіипіегпектеп п
103/86
Ргіуйє§ п 104/101, 113/308
Ргіуі1е§с1іеп8і т 104/102
РгоЬетагкеІіпз п 114/331
Ргосіикі п 26/117
Ргодикїепаи5їаи8ск т
88/49, 115/355
РгосІикІептаВеіпІіеіі Г
95/56
Ргосіикііоп Г 27/130,
116/357
Ргосіикііопз- ипсі УУігі-
8скаГі8котр1ех т 27/128
Ргосіикііопз- ипсі ХУігі-
8скаГі88у8іет п 27/129
РгосІикііопзаиГхуапсі т
53/89
РгосіикНоп8аи58скив т
19/125
Ргосіикііоп8аи8\¥еііип£ Г
126/183
Ргосіикгіоп8Ьесііп£ип§еп Грі
145/14
Ргосіикгіоп8Ьегаіип£ Г
26/119
РгосіикііопзсііГГегепхіегип^
Г 40/118
РгосІикгіопзеГГекНуііаі Г
47/76
Ргосіикііоп8еп¥еіїегип§ Г
126/183
ргодикііопзГгетсіе Ко8іеп рі
107/174
Ргосіикііоп8Іпіеп8Іуіегип£ Г
60/69
Ргосіикііопзкарахііаі Г
26/122, 111/251
Ргосіикііоп8ко8Іеп рі 27/137
Ргосіикііоп8Іекип§ Г 146/28
Ргосіикііопзтійеі прі 52/74
Ргосіикгіоп8ог§апІ8айоп Г
97/102
Ргосіикііоп8рег8опа1 п
26/124, 101/48, 116/372
Ргосіикііоп8роіепііа1 п
26/125
Ргосіикііоп8ргеІ8 т 152/24
Ргосіикііоп8рго§гатт п
26/121
Ргосіикііопзргохев т
117/394
Ргосіикгіоп8гаСіопаІІ8Іегип§
Г 118/8
Ргосіикгіопзгезегуеп Грі
27/127, 120/39
Ргосіикгіоп8ге88оигсеп Грі
122/86
РгосіикгіопзгепіаЬіїйаі Г
121/75
Ргосіикііоп8гиск8іапсіе трі
29/186
Ргосіикііоп88огіітепі п
13/135
Ргосіикгіоп88Сгикіиг Г
136/196
Ргосіикііоп8итГап§ т 94/44
Ргосіикііоп8уегеіпі§ип£ Г
26/123, 93/6
РгосіикііопзуегГІескіип^еп
Грі х\¥І8скеп сіеп 2\уеі§еп
83/101
Ргосіикііоп8уег1и8іе трі
31/208
Ргосіикііопзуоггаі т 52/56
Ргосіикііопзууеізе Г 133/133
РрОЧ
296
Ргосіикііопзхеіі £ 154/3
Ргодикііопзхукіиз ш 152/11
ргосіикііуе Аиз^аЬеп £р1
54/101
ргодикііуе Копзитііоп £
132/118
Ргодикііуііаі £ 115/350
Ргодикііуііаі £ дег £Є8ЄІ1-
8сЬа£і1ісЬеп АгЬеіі 115/353
Ргодикііуііаі £ сіег ІеЬепді-
§еп АгЬеіі 115/352
Ргодикііукга£іе Грі 115/349
Ргосіикізігикіиг £ 115/354
Ргодихепі т 115/362
ргоскшегепсі 154/23
ргосіихіегепсіе ЕіпЬеіі £
26/120
Ргоїїі т 113/293
рго£ііЬгіп§епсіег Напсіеі т
142/88
Ргоїїіе трі 113/293
Ргоїїігаіе £ 92/118
Рго£по5е £ 101/41, 115/333
РгО£ПО5Є£Є£ЄП8ІаПСІ Ш
112/273
Рго&по8епіуеаи п 124/138
Рго£по8еоЬіекі п 112/273
Рго§по8Іегип§ £ 115/337
Рго&по8іік £ 115/339
рГО§ПО8ІІ8сЬ депкеп
101/42
Рго§гатт п 115/340
рго§гаттіегіе Епі-
8сЬеіс1ип£ £ 115/342
Рго£гаттіегип£ £ 115/343
рго§ге88іуе Ег£іпсіип§ £
115/346
рГО§ГЄ88ІУЄ Іпіе§гаііоп £
115/344
рГО£ГЄ88ІУЄ К.О8ІЄП рі
54/100
рго£ге88іуег РаЬаіі т
115/345
рго§ге88іуег ЗійскІоЬп т
129/61
РгоЬіЬіііуіагІЇ т 49/5
Рго]екі- ипсі РгеІ8СІокитеп-
іаііоп £ 116/363
РгокигІ8і т 125/171
Рго1оп§аііоп £ 116/364
рго1оп£Іегеп 115/348
Ргоіоп^іегеп п 116/364
Рготи1§іегип£ £ 118/406
Ргора§іегип§ £ 125/165
Ргорогііопаїііаі £ 117/376
Ргозрекі т 117/381
Ргоіекііопізти8 т 117/384
Ргоіе8іигкипс1е £ 92/135
РгоіокоИ п 9/59, 117/387
Ргохепі п 29/180
ргохепі1о8 17/75
Рго2епі8аі2 т 117/392
РгохеВ т 117/393
Ргй£еп п 139/28
р8усИо1О£І8сЬе Ргосіикііопз-
уогЬегеііип£ £ 102/68
Рипкі т 118/408,
134/156
9
9иа1і£ікаііоп8-Тагі£ЬисЬ п
139/12
Риаіітеігіе £ 64/50
Риаіііаі £ 131/91, 156/3
Риаіііаі £ дег АгЬеіі 156/6
Риаіііаі £ сіег Егхеи§пІ88е
156/7
Риаіііаі £ дег Уегапіхуогі-
ІісЬкеіі 156/5
Риаіііаі £ дег УегапПуог-
іип§ 156/5
Риаіііаі £ де8 агЬеіі8ГеісЬеп
ЬеЬеп8 156/8
Риаіііаі £ еіпег ЬеІ8іип§
156/4
циаіііаііуе Кеппхі££ег £
156/1
циаіііаііуе Уегапдегип^еп
£р! 155/2
Риаіііаізкопігоііе £ 190/32
9иа1ііаі88ІсЬегип§ £ 146/32
9иапіі£іхіегип§ £ 64/57
циапіііаііуе Кеппхі££ег £
64/58
циапіііаііуе Ме88ип§ £
64/57
циапіііаііуег РаЬаіі т
64/56
Риапіііаі8Ье8ііттіЬеіі £
64/55
Риеііе £ 38/78
9иеі8сЬші£ £ 147/53
Риоіе £ 64/51
9иоііегип§ £ 64/52
Кг
297
к
Капдотізаііоп £ 118/4
Кап£опіпип£ £ 118/5
Раї т сіег АгЬеііз^етеіп-
зскай 118/1
Раіе £ 91/111
гаііопа1е8 Коп8итііоп8Ьид-
п 118/9
гаііопеїіе Миі2ип£ £ де8 Аг-
ЬеЙ8іа§8 147/54
Каііопіегип£ £ дег Ке88оиг-
сеп 119/10
Кауопіегип£ £ 118/3
геаіез Вог8еп§е8сИаЙ п
119/16
геаіізіегеп 55/130, 119/15
геаіізіеііе Ргосіикгіоп £
119/14
Кеа1І8Іегип£ £ 55/129,
119/11
Кеа1І8Іегип£8ргеІ8 т 153/36
КеаЬуаге £ 141/54
Кеаіууагептагкі т 123/125
Рескеп£ек1ег т 117/379
Кескеп§ехуіпп т 43/188
Рескеп8скаЙ8Іе§ип§ £
55/121
Кескепіескпік £ 95/48
Кескепхепігит п 95/49
гескпеп 77/68, 117/378,
118/6
КесИпип£ £ 147/4
КесИпип£еп Грі хит Ко8-
іепріап 72/217
Кескпип£8Ьеіга§ т 148/5
Кескпип§8еіпхи§8уег£акгеп
п 10/72
Кескпип§8£йкгип§ £
55/121, 93/19
Кескпип§8£йкгип§ £ йЬег
Кгедііуегкекг 93/23
КесИпип§8ргеІ8 т 148/6
КесИпип£8\¥еП т 148/5
Кескі п 111/257
КескІ8кегаіег т 155/2
Кеск^Ьгиск т 111/263
Кеск18дек1агаііоп £35/19
Кескі8£акі§кеіі £ 111/261
Кескі8опІпип£ Г 111 /264
КескізуегапІхуоПІісккеіі £
111/265
КескІ8уег1еиип§ £ 111 /263
Кескі8уог8скгі£іеп £р1 51/32
гескі8\уідгі§е Напд1ип§ £
36/27
гескиеііі£ 127/19
Кедикгіоп8аи£хуапсі т
54/99, 113/307
Кедипдапг £ 87/18
Кеехрогі т 120/33
Ке£акііе £ 122/94
Ке£егепх £ 122/96
Ке£егепхеп £р! 122/96
Ке§е1 £ 111/256
Ке§іеЬаи\уеІ8е £ 33/48
Ревіте п 120/35
Ревіте п дег ХУігЬскаЙз-
£йкгип§ 120/36
ге§іопа1е8 Тагі£аккоттеп п
119/24
Ке§іопа1тагкі т 124/126
Ке£І8Ігіегеп п 120/34
Ке§І8ігіегип§ £ 120/34
Ке^іетепі п 119/25
Ке§1етепііегип§ £ 119/26
Ке£Іип§ £ 119/26
Ке£гев- 119/30
КЄ£ГЄ88ІОП £ 119/31
ГЄ&ГЄ88ІУ 119/30
ге§ге88іуе Ег£іпдип§ £
119/28
ГЄ§ГЄ88ІУЄ Іп1е§гаііоп £
119/27
Ке£гейк1а§е £ 119/29
ге§и!аге 2еіі £ 146/37
Ке£и1іегип§ £ 120/32
Кеіке £ 154/20
Кеітрогі т 120/50
геіпе Копкиггепх £ 155/26
геіпе Хігки1аііоп8ко8Іеп рі
155/32
Кеіпеіпкоттеп п 155/30
геіпег Сєууіпп т 155/31
геіпег РгоШ т 155/31
геіпег 2\уеі§ т 155/25
геіпез Іпказзо п 155/29
Кеіптопорої п 155/27
Кеіпуе8ііііоп £ 120/51
Рекіатаііоп £ 121/57
Кекопуег8Іоп £ 121/64
Кекїа8скеск т 57/2
Кекиг8Іутос1е11 п 84/139
геїаііуе Кеппхі££ег £
108/193
геїаііуег Рекіег т 109/209
геїаііуег Іпуе8ікіоп8е££екі т
47/78
Кг 58
298
Кеіаііудуегіе трі 28/160
Кеіаііухакіеп Грі 28/160
геїеуапіег Магкі т 124/127
Кетагкеііп£ п 121/66
Кетіззіоп Г 121/67
КетіПепі т 121/68
Кепсіке Г 42/183
КепіаЬіІкаі Г 43/189,
121/74
КепіаЬіІіҐаі Г бег Егхеи§-
ПІ55Є 121/77
КепІаЬіІіШзгаіе Г 66/94
Кеніє Г 121/73
Кепііп§ п 122/79
Керагаіиг Г 121/70
КерагаШгГопсІ8 т 121/71
КерагаіигуогІаиГ т 50/15
Керагаїигуоггаі т 121/71
Керогі т 122/80
КероП§е8скаГі п 122/81
гергазепіаііуе ЗіісЬргоЬе Г
25/91
Кергіуаіізаііоп Г 122/82
КергіуаІІ5Іегип§ Г 36/40,
125/155
Кергодикгіоп Г 29/182
КергосіикііопзууеП т дег
6гипаГопсІ5 23/55, 24/67
Кециігепі т 120/53
Кедиізіїіоп Г 120/52
Кезегуе Г 52/54, 120/38
Кезегуеаккгедіїіу п 120/46
Ке8егуеГопсІ8 т 120/48
Кезегуекаркаї п 63/32,
120/47
Ке8егуеп Грі 52/54
Ке8егуе\уайгип§ Г 21/15,
120/45
Ке8егуіегеп п 120/49
Ке88огі§еІ8І т 28/163
Ке88оигсеп Грі 122/85
Ке8ІргоГіі т 113/295
Ке8ігікііоп Г 122/84
гезігікііуе беїдроікік Г
122/83
Ке8ґуагіап2 Г 39/107
Ке8іуоггаі т 52/59
Кеуаіуаііоп Г 119/17
Кєуєг8 т 119/18
Кеуег8Іоп Г 119/19
КеуІ8Іоп Г 119/20
Кєуізіоп Г сІЄ8 ХУагеп8оПі-
тепі8 119/21
Кєуізог т 119/22
Кеуокаііоп Г 119/23
геуо1уіегепс1е8 Аккгесікіу п
9/56
Кєуо1уіп§-Аккгесікіу п 9/56
Кіскіі§кек Г бег ІпГогта-
Ііоп 30/191
КісМіпіе Г 88/44
гіскі8аіх§ер1апіе ЕІтІаиГ-
ткіеі прі 92/132
гіскІ8аиип§ер1апіе ОтІаиГ-
тіПе! прі 90/84
Кіскіип§ Г 87/34
гіскіип§8\уеі8епс1е8 Уег-
Іеі1ип§88у8Іет п сіег Ьекип§
38/91
КісііПуєії т 92/124
Кіте88е Г 122/97
Кіуаїкаі Г 69/148
Кок§ехуіпп т 21/6
Коктаіегіаі п 129/50
КоІШоГГ т 129/50
Коуаку п 126/186
КйскПиВ т сіег АиГууепсіип-
§еп 95/64
КйскПиВсіаиег Г 136/194
КискПиВсіаиег Г сіег Іпуе8іі-
ііопеп 95/65
гйск£екепс1е МаскГга§е Г
131/101
гйск§екепс1е \Уакгип£ Г
131/100
Кйсккак т 120/38
гйск!аиГі§е Вехіекип§ Г
55/125
Кйск1еа8Іп§ п 106/150
Кйсктаіегіаі п 80/56
гііск8сЬгіГг1ісЬ 119/30
гйск8іапсіі§е 2іп8еп трі
49/4
Киск8іе11ип§еп Грі Гіїг кйпГ-
іі§е 2ак1ип§еп 120/42
Кйскуеггескпип§ Г 52/66
Кйск\уеск8е1 т 122/93
Кйск20ІІ8скеіп т 35/5
Кискхи§8ігаіе£Іе Г 135/176
гипсі ит діє ІЛіг 152/16
Кипс1ип§8Гек1ег т 109/210
8
8аскеіп1а§е Г 12/122
8асккеппіпІ8 Г 68/124
8$
299
Заізопскагакіег т сіег Рго-
дикііоп 128/27
Заізопргеіз т 128/26
ЗаізопгаЬаіі т 128/25
Заі8опуоггаі т 52/61
Заісіо т 127/1
8а1сіоЬеіга§ т 127/1
8атт1ип§ £ 114/327
8апіегип§ £ 127/12
Запкііоп £ 127/8
Запкііоп £ Ьеі хуіг8іска£і-
Ііскег Кескпип£8£й1ігип§
127/10
8апкііопіегеп 53/85
Заіигаііоп £ де8 ХУагепуег-
хеіскпІ88Є8 88/42
Заіх т 64/51
Заіхип£ £ 134/159
ЗскаскЬгеііЬіІапх £ 155/1
Зскасіеп т 54/112, 155/6
Зскасіепегзаіх т 30/188
8сИасіепег8аіхап8ргиск т
112/287
ЗскасІепздиоСе £ 54/113
8ска££ип§ £ 134/162,
147/46
Зскаіх- 98/133
аскаІхагн¥ЄІ8ип§ £ 62/5,
62/6
8скаиЬік1ип§ £ 139/14
ЗскаіхтеІ8іег т 130/73
ЗскаІ2ип§ £ 99/130,
126/180
Зскаіг\уеск8е1 т 24/67
Зскеск т 154/16
Зскескаикііоп £ 154/19
ЗскіеЬег т 131/102
ЗскіеЬип^ £ 132/103
ЗскіесІ8§егіскі п 49/19,
144/129
ЗскіесІ8ГІскіег т 12/124
Зскіап^е £ 154/20
8ск1ескіе Мйпхе £ 18/85
8ск1еіскепсіе ІпПаііоп £
106/138
ЗскІиВ т 88/43
ЗскІиВзскеіп т 70/168
8скпеПуег8ск1еіВепсІ 155/4
Зскоп£гІ8і £ сіе8 Кгедііз
34/59
Зскбр£ип£ £ 134/162
ЗскгіПуегкекг т 40/137
ЗскиШ £ 19/122, 49/2
ЗскиИеп £р! 19/122
Зскиїсіепіазі £ 49/2
ЗскикіІ£е т 26/112
Зски1сіі§кеіі £ 94/33
ЗскиМпег т 19/124
Зски1сІУЄГ8скгеіЬип§ £
19/123, 93/13
Зскиіг т 54/103
Зскиіхк1аи8ЄІ £ 54/102
Зскиіхтагке £ 79/25
8скхуег аЬ8еігЬаге \Уаге £
141/52
Зскууіпсіеі т 132/103
Зе§тепіаііоп £ 127/21
Зе§тепіаііоп8кгкегіит п
74/250
8екипдаге Іп£огтаііоп8цие1-
Іеп £р! 30/206
Зекипдагеіпкоттеп п
43/187
Зекипдаггок8іо££е трі
31/207, 122/87
Зе1к8іапа1у8е £ 127/2
8е1Ь8іапді§ег \Уегі т 127/6
Зе1Ь8іЬесііепип§8ЬеігіеЬ т
103/87
Зе1Ь8і£іпапхіегип§ £ 127/7
Зе1Ь8іко8іеп рі 131/85
Зе1Ь8іко8іеп рі дег Іпсіизі-
гіеегхеи§пІ88е 131/89
Зе1Ь8іко8іеп рі дег \¥а-
гепргодикііоп 131/90
Зе1Ь8іко8іеп рі іе Ег2еи§-
пізеіпкеіі 131/86
£е1Ь8іУЄГ8ОГ£ип£ £ 127/4
Зе1Ь8іУЄГ\уакип§ £ 127/3
зеїекііуе Уегіеі1ип§ £
128/31
8е1екііуег РгоіекііопІ8ти8 т
128/30
8е1екііупаск£га§е £ 128/29
8епдип§ £ 110/238
Зедиезіег п 128/28
8егіеп£егіі§ип§ £ 129/45
Зегіепргосіикііоп £ 27/135,
129/45
Зегуісе т 128/32, 128/33
Зіскегкеіі £ 86/13
Зіскегкеіі £ дег Ьіе£егип§
86/14
Зіскегкеіі £ дег Рго§позе
86/15
Зіскег8іе11ип§ £ 49/1
Зіскегкеіі8\¥акг8скеіп1іск-
кеіі £ 41/149
8$
300
8іскегип£8агЬіїга§е Г 151/4
Зітиіаііоп £ 57/5
Зітиіаііопзтодеіі п 84/136
8іти1іегип§ £ 57/5
8киаііоп8Іекип§ Г 130/71
зкіххіегеп 78/28
зтаїї Визіпезз п 78/14
8о1а>¥еск8е1 т 24/70
8о11 п 35/6
8о11ко8іеп рі 72/215
ЗопдеггаЬаП т 132/111
Зопдегуоіітаскі Г 41/148
8опдег\уіП8скаГ18§еЬіеі п
132/110
80П8іі§е Аи8§аЬеп Грі
108/177
8огіе Г 131/91
ЗоПітепі п 13/134
8огіітепі8апдегип§еп Грі
13/137
8огіітепі8аи8іаи8ск т
13/136
Зоиуегапкаї Г 137/214
8охіа1е Гйг8ог£е Г 131/94
8О2Іа1е ЕеіПіп£8те11іо(іеп Грі
170/98
8огіа1ег Рага8ІіІ8ти8 т
131/96
8охіа1е8 ЗсктагоІхеПит п
131/96
8охіа1е 8іаіІ8іік Г 131/93
8охіа1е Уег8Іскегип£ Г
131/95
8охіа1е 2ак1ип§еп Грі
131/97
8охіа1р1апип§ Г 105/117
8огіаІУЄГ8Іс1іегип£8ГопсІ8 т
149/38
8огіо1о§іе Г 131/99
Зраппе Г 88/57
8раппип§ Г 87/33
8раг§ек1ег прі 34/70
8раг8ат 99/135
8раг8аткеіі Г 99/136
ЗрагхегііГікаї п 99/137
8рес1ійоп8Ье(ііепип§ Г
144/118
Зреіскег т 130/74
8реіскегип§ Г 130/80,
139/14
8рекіга1апа1у8е Г 12/106
Зрекиїапі т 131/102
Зрекиїагіоп Г 132/103
Зрезеп рі 87/27
8рехіа1І8Іегіе8 2о11а§ег п
132/109
8рет1І8Іегип£ Г 132/104
8регіа1І8Іегип£ Г дег Рго-
дикііоп 132/105
8регіаІУЄгкаиГ88їе11е Г
132/108
8рехіе11е Таіі§кеіі Г 132/112
8ре7.іГІ8ске Аи8§аЬеп Грі
102/54
8РЄ2ІГІ8СИЄ ІПУЄ8ІІІІОПЄП Грі
64/36, 102/55
ЗріеШіеогіе Г 139/23
8ріиепег2еи§пІ8 п 57/1
Зропзог т 133/129
5кааі т 37/56
8іааі1іске Ве8іе11ип§ Г 37/62
зіааОісИе Ргеі8ге§е1ип£ Г
37/64
зіааіІісЬе Ке§І8ігіегип§ Г
37/61
81ааі1іскег АиГіга§ т 37/62
8іааі1іске8 Копігакїзузіет п
37/58
8іааі1іске8 Мопорої п 37/59
8іааі8ап1еіке Г 38/60
8іааі8Ьапк Г 37/65
8іааІ8ЬеігіеЬ т 37/63,
103/79
5кааі8СІеГіхк п 37/69
8іааі8каи8как т 20/141
5кааї8Іп8рекііоп Г 37/57
5кааі88ски1сі Г 37/66, 37/67
8іааІ8ипіегпектеп п 37/63
8іаЬі1І8аііоп Г 133/137
8іаЬі1І8аііоп8тескапІ8ти8 т
82/84
8іаЬі1І8Іегип§ Г 133/137
ЗіаЬіІііаі Г еіпе8 8у8Іет8
135/169
Зіадіит п сіег ХУагепеіпГик-
гип§ 133/142
Зіасііит п дег \УагепгеіГе
173/143
Зіасіішп п дег \Уагеп8Іеі§е-
гип§ 173/144
Зіасіішп п де8 \Уагепгйск-
§ап£Є8 173/145
5ка§Г1аііоп Г 133/141
8іа§паііоп Г 133/140
Зіаттакііе Г 11/86
Зіатткакег т 88/45
Зіатткаркаї п 134/160
5капсі т 124/134
8$
ЗОЇ
Зіапсіагсі ш 133/146
Зіапсіагсі ш бег ХУагепЬеууе-
§ип§ 134/148
8іапдагдІ8Іегип§ £ 134/149
8іапс1І£е Ра88Іуа прі 100/12,
135/168
8їапді§е УеПгеШп§ £
110/242
8іап(1ої1уеї1еі1ип§ £
125/162
8іапдоПуегіеі1ип§ £ бег
Ргосіикйоп 125/163
8іапс1оПуегіеі1ип£ £ дег
Ргосіикіі укгайе 125/164
8іагк §е£га§іе \Уаге £
141/53
8іагк уег2\¥еі§і 14/2
8іагк уегх\уеі£іе Віуег8І£іка-
ііоп £14/1
8ші8іік £ 134/150
8іаіІ8ІЇ8сЬе Апаїузе £ 12/108
8іаіІ8ІІ8ске ВегіскІег8іаПип£
£ 55/124, 134/151
8іаіІ8ІІ8ске Кеппхі££егп £р!
134/155
8іаіІ8іІ8ске Моде11іегип§ £
134/153
8ІаіІ8іІ8ске Риаіііаізкопігоі-
1е £ 134/154
8ІаіІ8ІІ8ске 1}піег8ис1іип£ £
134/152
Зіаіиз т 134/157
Зіаіиі п 134/159
8іаіиіеп£еЬипс1епег Еі§еп-
£опсІ8 т 134/161
8іаіиІептаВі§Є8 8аШіп§8ка-
ркаї п 134/160
8іеі§егип£ £ 102/61
8іе11е £ 118/409
Зіеііепріап т 155/8
8іе11уеі1геіег т 53/83
Зіеиег £ 107/162
8ІеиегЬаге8 Сезатіеіпкот-
теп п 137/218
8іеиегегк1агип£ £ 35/18,
106/154
8іеиегегтаВІ£ші§ £ 107/157
8іеиег£геіег Веїга§ т 90/88
8іеиег§гепхе £ 107/156
8іеиегіп8рекїіоп £ 107/155
8іеиегк1аи8е1 £ 107/159
Зіеиегкгедіі т 107/160
8іеиегоЬ]екІ п 93/10
8іеиегог§ап п 107/161
8Іеиегр£1ісИіі§ег Сєууіпп т
96/78
8іеиег8апкііоп £ 107/158
£Геиегип£8Іесїіпік £ 140/29
Зіеиегхакіег т 105/130
ЗгіскргоЬе £ 25/88
8іісИргоЬепкопіго11е £
25/90
ЗііскргоЬептеШоде £ 25/92
8іі£іег т 52/72
8ІІ1ІЄ8 Акхері п 10/67
8ііти1іегепде Каск£га§е £
135/167
8ііти1іегип§ £ 135/166
8ііти1и8 т 134/163
8іо££ т 80/54
8ібгге8егуе £ 52/55
8ібгип§ £ 53/87
8ібгип§8ри££ег т 52/55
8іга£е £ 108/198, 136/206
8іга£гескі п 111/259
8іга£геск11ісИе УегапіАУОіІ-
Іісккеіі £ 29/168
8ігаіе§іе £ 135/173
8ігаіе£Іе £ бег Візкгіті-
піегип§8ргеІ8е 135/178
8ігаІе§іе £ бег Віуег8і£іка-
Ііоп 135/177
8ігаІе§іе £ бег ЕіпИеіі8ргеІ8е
135/181
8ігаІе§іе £ дег е1а8ГІ8сЬеп
РгеІ8е 135/180
8ігаіе§іе £ сіег НоскргеІ8е
135/175
8ігаІе§іе £ бег Копкиг-
гепхргеізе 135/182
8ігаІе§іе £ бег піедгі§еп
РГЄІ8Є 136/186
8Ггаїе§іе £ бег РгЄ8ІІ£ЄрГЄІ8Є
136/187
8їгаІе£Іе £ бег 8іа££е1ргеІ8Є
135/179
8ігаІЄ£Іе £ сіег ип8іаЬі1еп
РгеІ8Є 135/185
8ігаІе§іе £ бег Уогхи§8ргеІ8Є
136/188
8ігаІе§іе £ без акїіуеп Еіп-
£1и88Є8 135/174
8ігаІе§іе £ де8 РгеІ8£йкгег8
136/189
8ігаіе£І8ске Р1апип§ £
135/171
8ігаіЄ£І8ске \¥аге £ 135/172
88 Ті
302
8ігаІе§І8с1іе8 \УіП8скаГі8§е-
ЬіеГ п 135/170
8ігеііГа11 т 70/180
8ігеиип§ Г 125/170
Зігикіиг Г 136/195
8ігикіигдіа§гатт п 40/131
Зігикіигроіііік Г 136/204
8ійске прі 74/257
8іиске1ип§ Г 74/257
Зійскіокп т 29/178,
129/59
8іиГе Г 124/134
8іиГе £ дег \УагепгеіГе
46/73
8іиГе Г де8 \Уагепгіїск§ап§8
46/74
8іипдип§ Г 126/178
8иЬ]екІ п 136/207
8иЬ]екі п дег \УігІ8скаГі8Іа-
іі§кеіі 137/268
ЗиЬогдіпаГіоп Г 103/73
ЗиЬуепііоп Г 34/57
8итте Г 137/221
8ирег1а§ег п 137/227
Зирегтагкі т 137/226
8ирег8іоге т 137/227
8игр1и8ргоГіі т 87/21
ЗууіісИ т 127/18
8\¥Ііск§Є8скаГі п 127/18
8уттеігІ8сЬе8 УеггесЬ-
пип§8тоде11 п 129/47
8упсЬготагкегіп§ п 129/49
Зупдікаі п 129/48
Зузіет п 129/51
Зузіет п дег ВискГйкгип§
129/52
Зузіет п дег Кгапкепуегзі-
сІіегип§ 129/57
Зузіет п дег Магкеііп§іп-
Гогтаііоп 129/55
Зузіет п дег бкопотізскеп
КеппгіГГегп 129/53
Зузіетапаїузе Г 130/70
Зузіетаіік Г дег 1)т1аиГтіі-
іеі 65/64
зузіетаіізіегеп 65/67
Т
Та§ ипсі Каскі 152/16
Та§еЬиск п 49/18
Та§е8діеп81 ш 154/21
ТайГегіі§кеіі Г 9/51
іа§1іск 152/16
Тапііете £ 138/4
Тапііетеп Грі 138/4
ТагіГ т 138/3, 138/6
ТагіГаЬкоттеп п 139/9
ТагіГіхіегип§ Г дег АгЬеііеп
139/7
ТагіГкоеГГіхіепі т 139/10
ТагіГциоіе Г 133/139
ТагіГзаіх т 133/139
ТагіГзузіет п 139/8
Таизск ш 94/31
Таизсккапсіеі т 17/55,
142/87
Таизск\уегі т 84/123
Тахе Г 138/3
Тахіегип§ Г 126/180
Тахіегип§8- 99/133
іескпізске Аи88іаПип§ Г дег
1еЬепс1І£Єп АгЬеіі 140/37
ГескпІ8ске Каїкиїаііоп Г
63/19
СескпІ8ске 1)піег1а§еп Грі
140/36
ІескпІ8скег Аи88іаі1ип£8-
§гад т сіег Ргосіикііоп
140/38
ІескпІ8ск-бкопотІ8сЬе Апа-
1у8е Г 140/31
ІескпІ8ск-бкопотІ8ске Ве-
гескпип£еп Грі 140/35
іескпІ8ск-бкопотІ8сЬе
КеппхіГГегп Грі 140/34
іескпІ8ск-бкопотІ8сЬе Мог-
теп Грі 140/33
іескпІ8ск-бкопотІ8ске Ріа-
пип£ Г 140/30
ІескпІ8ск-бкопотІ8сЬе8
Ргосіикііопзпіуеаи п 140/32
ТесЬпо1о§іе Г сіег Ьеііип£
140/40
Іескпо1о§І8ске ВІ8хір1іп Г
140/39
ІескпоІо§І8ске КО8ІЄП рі
53/95
Сескпо1о§І8ске Уегхб§егип§
Г 75/4
ТеіПіаЬег ш 99/3, 147/50
ТеіІкоеГГіхіепі т 154/14
Теііпакте Г 147/52
ТеіІпеЬтег т 147/50
ТеіІ8сЬи1сІ Г 99/2
Теі18ски1сіуегка11пі8 п 99/2
ТеіІ8у8Іеш п сіег УеГ8ОГ§ПП§
104/97
Т(Уи
303
Те1е£га£епіпка88О п 59/47
Тешро п 155/2
Тепсіег т 139/17
Тепбегаи88скиВ т 139/19
Тепсіегсіокитепіаііоп £
139/18
ТегтіпЬбгзе £ 151/73
Тегтіп§е8сИаЙ п 149/48,
151/74
Тегтіпкопігакі т 70/170
Тегтіптагкі т 151/76
Тегтіпуегіга§ т 151/75
Теггііогіа1р1апип§ £
105/118
Тезіеп п 139/28
Те8ітагкеііп£ п 114/331
Ткеогіе £ 180/20
Ткеогіе £ сіег МаззепЬе-
біепип§ 139/25
Ткеогіе £ бег Зузіетепі-
\уіск!ип§ 139/26
Ткеогіе £ СІЄ8 бкопотізскеп
\Уаск8Іит8 139/22
Тке8аигіегип§ £ 139/14
Тіе£е £ бег Рго§по8Іегип£
32/27
Тіе£е £ без \Уагепуег2еіск-
ПІ88Є8 32/28
ТІІЄІ1І81Є £ 141/48
ТоскіегипЮгпеИтеп п
103/80
Тоіо п 77/79
ігабіііопе11е8 АЬзаІгзузЮт п
143/107
Тгатр8скіИакП £ 143/108
Тгапзакііоп £ 144/112
ТгапзГег т 144/119
Тгап8£егргеІ8Ьі1бип§ £
144/123
Тгап8£егхак1ип§ £ 144/124
Тгап8Іі ш 143/109
Тгап8Іаііоп £ 143/113
Тгап8рогїаи£§аЬе £ 144/114
Тгап8рогіаи8§аЬеп Грі
27/143, 144/115
Тгап8роПко8Іеп рі 144/115
Тгап8роП8у8іет п 130/67
ТгапзрогїїагІЇе трі 144/117
Тгап8рогіуоггаЮ трі
144/116
Тга88апі ш 23/61, 144/125
1га88ІеПег ХУес1і8е1 ш 24/69
ТгаПе £ 24/69, 144/127
ТгіеЬкгаЙ £ 126/191
ТгйЬип£ £ 106/151
Тпі8ї т 144/126, 144/128
Туреппогтеп £р1 141/46
Іуро1о§І8ске Апаїузе £
12/108
и
ОЬег- 109/211
ОЬегап§еЬо1 п 53/86
ОЬегЬаи т 86/9
ОЬегЬіеіип§ £ 101/35
ОЬегЬгіп§ег т 112/279
ОЬегЬгіп§ег8скеск т
112/280
ОЬегЬгйскип§8§екі п
27/145
0Ьегеіп8ііттип§ £ 145/9
ОЬегег£й11ип§ £ 101/35
ПЬегПиВ т 42/178, 86/16,
87/18
йЬег£1й88І§ 86/17
ОЬег£й11е £ 42/178
ОЬег§аЬе £ 101/40
ОЬег§аЬергеІ8 т 153/42
йЬег1а88еп 86/7
ОЬегтаВ т 86/16
іїЬегтаВі§ег Вебаг£ т
86/12
0ЬегтіН1ип£ £ 101/40
1)ЬетогтЬе8Іапсі т 52/58,
87/20
ОЬегргобикііоп £ 86/11,
101/36
ОЬегргобикііоп8кгІ8е £
73/247
ОЬегрго£іі т 87/21
ОЬегрго§гатт- 87/22
ОЬегргй£ип§ £ 119/20
йЬег8скгеіЬеп 126/173
ОЬег8скиВ т 86/16
йЬег8іеІ£еп 101/38
ОЬег8іипбеп £р1 87/23
ОЬеПга§ип§8орегаііоп £
144/122
йЬеПге££еп 101/38
ОЬегігеШп§ £ 109/220
ОЬегхіекип§ £ 95/50
ІЛііто т 145/12
ЕІтЬаи т 101/34
итГаззеп 87/31
ит£га§е £ 12/112, 12/113
ит§еЬип§ £ 56/145
Уи
304
ит§екекгїег Магкі т
123/119
ит§е8іакип£ £ 101/34
ит£е\¥апскег Магкі т
123/119
1}т1аи£ т 94/35
1}т1аи£докитепіе прі
94/38
итІаиГеп 93/4
1}т1аи£карка1 п 63/29
итІаиГтіПеї прі 94/37,
94/39
ит!аи£тіке1іпіеп8ІШ £
66/82
1}т1аи£хек £ 154/6
итгеіВеп 87/28
Птзаи т 94/35
итзаіміеиег £ 107/164
Стзскіаб т 94/35
итзскіа^еп 93/4
1)т8с1і1а§8§е8ск\¥Іпді§кеіі £
бег 1}т1аи£тіПе1 155/3
1}т8с1і1а§8хек £ сіе8 КаркаІ8
154/7
штеіхеп 94/32
ит8їе11ип§ £ 101/34
итіаи8скеп 94/32
итууапсіеіп 94/32
ит\¥ес1і8е1п 94/32
Отууек £ 56/145
ипаЬкап§і§е Каск£га§е £
90/81
ипаЬкап§і§ег Весіаг£ т
90/81
ипЬе£гйпсіеі 90/85
ипЬе8ІіттШек £ 89/63
ипді££егепхіеПе8 Магкеііп§
п 89/71
1}пеіпІ£кек8ргоіоко11 п
117/388
ипе1а8ІІ8ске Маск£га§е £
90/78
ипе1а8ІІ8скег Ведаг£ т
90/78
ипепі8ски1ді§ІЄ8 Рекіеп п
115/347
ип£еПІ£е Ваиргодиккоп £
90/79
ип£егіі§е Ргодикііоп £
90/80
ип£егїІ£Є8 Егхеи£пІ8 п
87/32
ип^епогтіе АгЬекзхек £
90/83
ип§егескг£егіі§і 90/85
ип§е\¥ІВкек £ 89/63
ип§йкі£ 89/72
11піуег8а1Ьбг8е £ 146/23
ипіуег8е11е8 Ьа§ег п 146/22
Опко8іеп рі 53/92, 87/27
ипіаиіеге Копкиггепг £
89/73
ипткіеІЬаг 17/72
ипткіеІЬагег Теііпектег т
17/73
иппбіі§ 87/17
иппйіх 87/17
ипргосіикііуе Аи8§аЬеп £р1
53/93
ипргосіикгіуе Ко8Іеп рі
53/93
ипгаїіопеїіе Маск£га§е £
90/91
ипге§и1іеПег ВесІаг£ т
90/92
ипгеіпе ЗііскргоЬе £ 25/89
итаїі§кек £ 18/79
ипіегЬгіп§ип£ £ 125/162
1}пІегег£й11ип§ £ 89/74
ипїег§е8іе1к 102/62
ЦкПегпектеп п 103/77
ипіегпектег т 133/89
ипіегпектег- 103/91
ипІегпектега88О2Іаііоп £
13/142
ипіегпектегіпкіаііуе £
103/75
1}пІегпектег1екип£ £
103/76
ипіегпектег8ска£і £ 103/90
ипіегпектегіаіі§кек £
103/75
Ипіеграскі £ 137/212
ипіег8скіесі т 124/141
ипіег8іе1к 103/71
итег8іе1кег т 103/71
ипіег8искип£ £ 52/175
ипіег8іе11ип£8уегкакпі8 п
103/73
ипіегіеііип£ £ 126/179
ипипіегЬгоскепег Ргодик-
Ііоп8рго2еВ т 17/70
ипуегіеікег Сєууіпп т
90/93
ипуо1І8Іапсіі§е ЬеІ8іип£ £
89/74
ип\уігк8ат 89/72
Чи ¥у
305
ипууігізсЬаГіїісЬкеіі Г
54/113
1]гЬеЬеггесЬі п 8/26
ОгІаиЬ т 29/174
Пгчиеііе Г 102/51
иг8ргйп§1ісЬ 101/33
иг8ргип§1іске Карііаіакки-
тиіаііоп Г 100/28
иг8ргйп§1іске8 Еіпкоттеп
п 43/185
V
Уа1огІ8Іегип£ Г 21/9
Уаіиіа Г 21/10, 59/53
УаІиіаЬехіеЬип^еп Грі
23/44
Уа1иіасіитріп§ п 22/33
Уа1иіаГопсІ8 т 23/43
Уаіиіакопігоііе Г 22/35
Уа1иіакиг8 т 22/37
Уа1иіаро8Іііоп Г 22/25
Уа1иіаге§и1іегип§ Г 22/32
Уаіиіазрекиїаііоп Г 22/28
Уа1иіа8у8іет п 22/27
Уаіиіахопе Г 21/19
Уаіуаііоп Г 23/45
Уагіапіе Г 23/49
Уагіапіепрго§поБе Г 23/50
Уагіапх Г 39/104
Уагіапг Г еіпег ЗіісЬргоЬе
39/105
Уагіапх Г 2\¥І8сЬеп деп
бгирреп 39/109
Уагіапхапаїузе Г 39/103
Уагіаііоп Г 23/52
Уагіаііоп8ГеіЬе Г 23/51
УепіигеЬеігіеЬ т 24/76
УепіигеГіпапгіегип§ Г 24/77
Уепіиге§е8сЬаГі п 24/75
уега11§етеіпегп 145/8
Уега11§етеіпегип§ Г 145/5
Уега11§етеіпегип§ Г сіег
ВеігіеЬ8егГаЬгип§ 145/6
Уега11§етеіпегип§ Г дег
Уог8ск1а§е 145/7
уегап8сЬ1а§еп 62/8
УегапідуогіІісЬкеіі Г 28/165
УегапП¥Огіип§ Г 28/165
УегЬе88егип§ Г 109/202
уегЬі11І£іе ХУаге Г 90/90
УегЬі11І£ип§ Г 55/128
УегЬіпс1ип§ Г 107/171
УегЬгаисЬ т 56/142,
132/117
УегЬгаисЬег т 132/120
УегЬгаисЬегапаїузе Г
12/107
УегЬгаисЬегргеІ8 т 153/41
УегЬгаис1і8аЬ§аЬе Г 10/74
УегЬгаисЬ8ГопсІ8 т 149/39
УегЬгаиск8шав п 84/125
УегЬгаиск8погт Г 92/119
УегЬгаиск88Іеиег Г 10/75
уегЬгаисИ88іеиегрПіскіі§е
\¥аге Г 102/58
УегЬгеіїип§ Г 111/254,
125/165
УегЬгеі1ип§8\уе§ т 63/24
уегсііепеп 52/71
УегсііеїШ т 52/67, 52/70
Уегеіп т 93/5, 138/239
уегеіпЬаПег РгеІ8 т 152/26
УегеіпЬагип£ Г 106/152,
145/2, 145/9
Уегеіпкей1іскип§ Г
134/149, 145/5, 146/25
Уегеіпі§еп п 107/171
Уегеіпі§ип§ Г 93/5, 138/239
УегГаИгеп п 117/391,
133/131
УеіїаЬгеп8\уеІ8Є Г 117/391
УегГеіпегип§ Г 109/202
УегПескіип£8Ьі1ап2 Г 15/22,
82/100
уегГгасИїеп 150/64
уегГії§Ьаге АгЬеі&кгаЙе Грі
145/135
уег§ап§епе АгЬеіі Г 82/86
уег§е§еп8Іапс11ісЬіе АгЬеіі Г
146/36
Уег§е8е1І8сЬаГіип£ Г 147/45
уег§1еісЬЬаге Ргосіикііоп Г
116/361
уег§1еісЬЬагег РгеІ8 т
153/34
Уег§1еісЬ8(ііа§гатт п
40/129
уег§гбВегп 126/185
Уег§гбВегип§ Г 145/11
Уег§йіип§ Г 19/119
УегЬа1іпІ88е прі 28/159
УегЬапсі1ип£8іакіік Г 138/2
УегіГікаііоп Г 24/78
Уег]аЬгип§ Г 108/188
Уегкагіип§ Г 100/16
УегкаиГ т 54/114
Уу
306
уегкаиГеп 119/15
УегкаиГегтагкІ т 123/123
УегкаиГзаиГууапсі т
145/136
УегкаиГзаиіотаї т 143/98
УегкаиГзргеіз т 153/36
УегкаиГзргохеВ т 117/397
Уегк1еіпегип£ Г 126/179
уегіап^егп 115/348
Уег1ап§егип§ Г 116/364
Уег1еі2ип§ Г 109/220
Уегіизі т 35/3, 54/112,
54/113, 155/6
Уегіизіе трі 54/112
уег1и8І§ер1апіе Ргодикііоп Г
104/109.
УегтеИгип§ Г 114/319
Уегтіеіег т 98/116
Уегтіиіег т 110/224
УегтіП1ип§8§е8скаЙ п
110/225
Уегтіи1ип§8ІеІ81ип§ Г
110/236
Уегтб£еп п 55/127, 78/3
уегтб§еп8таВі§е ЗеІЬ&ап-
ді£кеіі Г 78/6
Уегтб§еп8ргіуаіІ8Іегип§ Г
113/303
Уегтб§еп88апкііоп Г 127/11
Уегтб§еп8гегііГікаІ п 78/7
Уеграскіег т 98/116
Уеграскип§ Г 11/94, 146/26
Уеграскип£8тіНе1 п 11 /94
УегрГапсіип§ Г 53/76
УегрПісЬіип§ Г 56/144,
94/33
УегрПіскІип§ Г с1е8 РГапсі-
8сИикіпег8 53/78
уеггескпеп, 8Іск 117/378
Уеггескпип§ Г тії бет
ЬоИп 88/38
Уеггескпип§8Ьес1іп§ип§еп
Грі 146/18
Уеггескпип§8копІо п
126/176
Уеггескпип£8кгесШ т
73/225, 126/175
Уеггескпип§8орега1іоп Г
144/122
УеггесИпип§88скеск8 трі
48/10
Уег8апсИіапс1е1 т 110/230
Уег8апс1погт Г 92/120,
143/110
Уегзаїх т 55/76
Уег8аиаті п 77/75
Уег8а(28сЬеіп т 77/76
уег8сИаГГеп 86/7
Уег8сИ1ескШп§ Г 106/151
Уег8ск1еррип§ Г 53/87
Уег8ск1еіВ т 56/142
Уег8ск1еі6§гасі т 56/143
Уег8сИ1еіВкоеГГІ2Іепі т
66/84
Уег8ск1іттегип£ Г 106/151
Уег8сИикіип§ Г 49/2
Уег8ск\уепс1ип§ Г 80/46
уег8Іскегп 136/193
Уег8ІсИегип§ Г 136/192
Уег8ІсИегип§8аиГ8ск1а§ т
136/190
Уег8ІсИегип§8ЬеІга§ т
136/191
УеГ8ІСІ1ЄГиП£8І1бСІ18І£ГЄП2Є Г
76/36
Уег8ІсИегип§88скеіп т
109/203, 109/204
Уег8ІсИегип§82и8ск1а§ т
136/190
Уег8ог§ип§ Г 49/1, 94/41,
110/241, 150/52
Уег8ог§ип§ Г іт Вігекі§е-
8сЬаЙ 150/54
Уег8ог§ип£ Г іт Ьа§ег-
£Є8скаЙ 130/81, 150/53
Уег8ог£ип£8Ьегеіск т
138/241
Уег8іааі1іскип§ Г 89/58
Уег8Іеі§егег т 14/151
Уег8іеІ£егип£ Г 14/149,
142/85
уег8ІеиегЬагег Оітаїх т
96/77
Уег8Іо6 т 109/220
Уегзисішпагкі т 123/122
Уегіеіс1і§ип§ Г 54/103
УеПеіс1і§ип§ Г уог СегісИі
137/215
УеПеісіі§ип§88ігаІе§іе Г
94/34
Уегіеііег т 125/171
УеПеі1ип§ Г 125/166
Уегіеі1ип£ Г сіег Рипкііопеп
125/168
Уегіеі1ип§8\уе§ т 63/23
уегіікаїе ДгЬеіі8Іеі1ип§ Г
107/169
уеПікаїе Іпіе§гаііоп Г 24/79
¥у
307
уеПікаїе Копхепігаїіоп Г
24/80
уегііка1е8 Магкеііп§уег-
іга§88у8іет п 41/156
УеПга§ т 41/152, 56/144
Уегіга£8Ьа8І8 Г 14/10
Уегіга£8ЬаихуеІ8е Г 104/94
Уегіга£8Ьебіп§ип§еп Грі
41/157, 69/142, 146/15
Уегіга£8§е§еп8іапс1 т
112/271
Уегїга§8к1аи8е1 Г 118/409
Уегіга£8ргеІ8 т 152/26,
153/30
Уег1гаиеп8Іп1егуа11 п
41/150
уегігаиіе Ьіпіе Г 76/46
Уегігеїег т 8/28, 53/83,
112/275
УегСгеіегаЬкоттеп п 8/31
Уегігеїегкопогаг п 8/29
Уегігеїегорегаїіоп Г 8/30
Уегігеіегуегіга§ т 8/31
Уегігеіип§ Г 112/276
УегігеІип§8аи8§аЬеп Грі
112/278
VеПге1ип§8§еЬіе1 п 41 /155
уегиг8аскеп 95/46
Уегуо11коттпип£ Г 145/4
Уепуакгег т 36/44
Уепуакгип§ Г 54/111
Уепуакег т 64/54
Уепуакип§ Г 146/27
Уепуакип§8аррага1 т
12/120
Уепуакип£8агЬек Г 146/34
V ег\уакип§8§е8еі2 п 51/31
Уепуакип£8рго£ей т 8/43
Уепуакип£8гескІ п 8/41
Уеп¥акип§8гескі8ргескип§
Г 8/40
Уег\уакип§8ге§е1ип§ Г 8/42
Уепуакип£88у8Іет п 8/39
Уепуакип§8уо11тас1и Г
8/46
уегхуепбеп 53/82
Уепуеіібаиег Г бег \Уакгип§
94/40
Уепуепбип§ Г 24/81,
25/106
Уепуепс1ип§88ігикІиг Г бег
Іпуе8ікіопеп 29/183
УегхуеПип§ Г 147/47
уепуігкііскеп 55/130,
119/15
Уепуігк1іскип§ Г 55/129
Уеггб§егип§ Г 53/87, 74/1
Уегхи§88ІгаГе Г 100/26
Уегхи§8хіп8еп трі 100/26
УіеІГак Г 124/142
уіеІ8еііі§ 14/2
уіеІ8еііі§е Віуег8ІГікаііоп Г
14/1
Убікеггескі п 83/106
Уо1к8\¥ІН8скаГі8Ьі1ап2 Г
15/23
Уо1к8\¥ІП8СкаГі8ГЄ8ЄГУЄП Грі
120/41
Уо1к8\¥Ігї8скаГі8УЄґ2б£Єгип§
Г 74/2
уоііе КопуеггіегЬагкек Г бег
\Уакгип£ 106/140
уоііе Еіхепх. Г 77/62
уоііє 8е1Ь8іко8іеп рі 131/88
уоііег Кергобикгіоп8\¥еП т
бег СгипбГопбз 106/139
уо!1§йкі§е МаскГга§е Г
106/149
Уо11іпбо88атепі п 106/142
УоПтаскГ Г 41/145,
106/143
Уо11уег8атт1ип§ Г 50/10
уо11ууеїїі§е МаскГга§е Г
106/149
уоііхіекепбе Сехуак Г
25/104
уо11хіекепбе8 Ог§ап п
25/105
Уоііхіекег т 25/103
Уоіитеп п 94/43
Уо1итепбіа§гатт п 40/127
уоп §егіп£ет \УегІ т 79/20
уог- ипб паск§е1а§егіе Іп-
би8ігіе2\уеі£е трі 137/222
Уогакхері п 10/69
Уогап8ск1а§ т 62/9
Уогап8ск1а£8ргеІ8 т 153/31
Уогаи8р1апип§ Г 101/50
уогаи88скаиеп 101/42
уогаи88екеп 101/42
Уогаи88Іскі Г 101/41
уогаи88Іскбіск 36/1
Уогаи8хак1ип§ Г 49/7
УогЬегекип§ Г 102/64
уогЬіІбІіск 56/161
Уогбегзеке Г 7/16
уогбгіп§1іск 102/52
Уу \Уху
308
уогГгІ8іі§ 42/179
Уог§ап§ т 117/393
Уогкапдепзеіп п 33/54
Уогкаїкиїаііоп Г 63/18
УогІаиГ т 50/13
уог1аиГі§е 8е§тепіаііоп Г
128/24
Уог1еІ8Іип§еп Грі 27/140
Уоггаї т 52/54
Уоггескі п 104/101
Уоггескізакііе Г 11/85
Уог8скіевеп п 7/15
Уог8ск1а§ т 116/375
Уог8скгіП Г 118/25,
134/159
УогескиВ т 7/13, 7/15
Уог8е§тепіаііоп Г 128/24
уогзіекеп 99/134
Уогзігескеп п 7/15
Уогхи£8акііе Г 11/85
\¥
ХУасксІіепзІ т 154/21
XVаск8Іит8Іетро п 139/16
ХУакІ Г 131/91
ХУакгпектип§ Г СІЄ8 Еі§еп-
ІШП8ГЄСкі8 54/106
ХУакгип§ Г 41/161
ХУакгип§ Г 21/10
ХУакгип£8аЬкоттеп п
22/29
ХУакгип£8Ьегіекип§еп Грі
23/44, 83/113
ХУакгип§8ГопсІ8 т 23/43
ХУакгип§8ег1б8 т 21/16
ХУакпт£8£Є8скаГі п 22/24
Х¥акгип£8к1аи8е1 Г 22/30
ХУакгип§8копЮ п 22/39
ХУакгип§8когк т 22/36
Х¥акгип£8кгІ8е Г 22/21
ХУакгип£8іпопоро1 п 22/22
ХУакгип£8рагііаІ Г 22/38
XVакгип£8ро1кік Г 22/26
ХУакгип£8гІ8Іко п 22/41
ХУакгип£8гйскГ1ий т 22/23
ХУакгип£88ІаЬі1І8Іегип£ Г
133/138
ХУакгип§88у8Іет п 22/27
ХУакгип£8хопе Г 21/19
ХУапс1е1оЬ1і§аІіоп Г 93/15
ХУаге Г 141/49
ХУаге Г тії кокег КаскГга§е
141/53
ХУаге Г тії 8опсіегпаскГга§е
141/51
ХУаге Г тії Іа§1іскег Каск-
Гга§е 141/56
ХУаге-Оекі-Ве2Іекип£ЄП Грі
142/79
ХУагепаЬзаїх т 54/114
ХУагепаккгедіІіу п 42/164
ХУагепап§еЬоІ п 142/67
ХУагепагкііга§е Г 13/128
\уагепагіі£ег Копкиггепі т
142/78
ХУагепаиГіеі1ип£ Г 108/182
ХУагепаи8Іаи8ск т 142/82
ХУагепаи8Іаи8скапгескпип§
Г 51/45, 142/83
ХУагепкегеіі8іе11ип£ Г
122/90, 142/69, 142/77
\УагепЬбг8Є Г 18/90, 141/60
\Уагепс1шпріп£ п 142/71
ХУагепеіпкеіІ Г 141/64
ХУагепГеІІ8скІ8ти8 т
142/75
ХУагеп£аИііп£8копкиггепІ т
142/80
ХУагеп£е1сі п 142/76
ХУагепкаиз п 146/24
ХУагепкаіа1О£ т 143/101
ХУагепкопігоІІе Г 19/126
ХУагептап§е1 т 38/70,
142/72
ХУагептагкІ т 124/130
ХУагепроІііік Г 141/65
ХУагепргосіикІіоп Г 141/66,
142/68
ХУагепргосіихепІ т 142/81
ХУагепргйГип£ Г 20/126
ХУагеп8оПітепі п 142/70
ХУагепитІаиГ т 142/84
ХУагепитзаІг т 142/84
ХУагепит8аІ2 т іт 8ігек-
кеп§Є8скаГі 144/111
ХУагепуегкпаррип§ Г 38/70,
142/72
ХУагепуеПеі1ип§ Г 108/182
ХУагепуегхеіскпІ8 п 141/63
ХУагепуоггаІ т 52/63,
142/73
ХУагеп\¥Єск8е1 т 24/68
ХУагеп\¥е§е трі 63/25
ХУагетуегЬип£ Г 121/63
У¥\у
309
ХУагепгеісИеп п 79/25,
141/62, 142/74
ХУаггапі ш 23/48
УУескзеї т 23/64
Х¥еск8е1аи88іе11ег т 23/61,
144/125
Х¥ес1і8е1Ье8іапс1 т 24/74
\УесИ8е1ЬехіеЬип& Г 24/84,
132/114
ХУеск8е1Ье2Іекип§еп Грі
24/83
Х¥еск8ЄІЬбг8е Г 18/88
Х¥ес1і8ЄІЬйг£е т 7/11
Х¥еск8ЄІЬиг§8скаЙ Г 7/12
Х¥ес1і8ек1І8копіїегип£ Г
39/97, 93/21
Х¥еск8еКогти1аг п 24/71
Х¥еск8е1іпкаЬег т 23/62
Х¥еск8е1кгес1ії т 24/72
Х¥ес1і8е1киг8 т 22/37,
24/73
\¥еск8е1п 94/32
\¥еск8ЄІроПеГеиі11е п 24/74
Х¥еск8е1ргоІе5І т 117/385
Х¥еск8ЄІ8иЬог(ііпаііоп Г
24/85
\¥е§ т СІЄ8 Ми11піуеаи8
63/22
т де8 Ки1І8Іап<І8 63/22
Х¥екг8їгаіе&іе Г 94/34
Х¥еІ8е Г 133/131
ХУеІ8ип£ Г 59/59
ХУектагкі т 124/129,
127/17
Х¥е1ітагкікоп]’ипкіиг Г
71/191
ДУе1ітагкфгеІ8 т 153/40
Х¥екхуакгип£88у8іет п
127/15
ХУекшгізсІїаЙ Г 127/16
\¥епі£ \¥акг8скеіп1іск 78/16
\¥егЬеа§епіиг Г 121/58
Х¥егЬеЬепаскгіскіі§ип§ Г
121/59
Х¥егЬеЬо£еп т 121/61
ХУегЬееГГекі т 121/60
Х¥егЬе1еІ8іип£ Г 110/237
Х¥егЬе1І8іе Г 121/61
У¥егЬетекіип£ Г 121/59
Х¥егЬеог§ап п 121/58
Х¥егЬеІга§ег т 121/62
У¥егЬип£ Г 121/54
\¥егк п 112/270
\УегІ т 23/54
\Уегіапа1у8е Г 150/170
ХУеПЬегескпипй Г 23/53
ХУегїГогт Г 149/50
\УеП§е8еІх п 23/60, 50/22
ХУегікеппхіГГег Г 108/192
\¥еПтаВ п 84/124
\УегГте88ег т 73/248
ХУеПраріеге прі 153/44
\Уеіїраріегкиг8 т 74/261
ХУеПраріегтагкі т 124/132
\¥Є8епі1іске УегЧга£8Ьесііп-
£ип§еп Грі 62/108
Х¥іс1егк1а§е Г 57/166
УУідеггиГ т 119/23
Х¥ідег8ргиск т 117/386,
137/225
\Уіедегаи8ГиЬг Г 120/33
\¥Іедегкег8Іе11еп 109/213
\Уіес1егкег8іе11ип£ Г 28/157,
96/68, 109/212
ууіедегкекгепдег 5коГГ т
80/56
ууіїсіе Ракгі Г 143/108
хуігкепсі 154/23
Х¥ігк8аткек Г 40/132
\¥Іг18скаГі1іск 99/135
хуігї8скаГі1іске Се8е1І8скаГі
Г 33/45
\уігі8скаГиіске Іпіе§гаііоп Г
44/9
\¥Ігі8скаГі1іске Коп]‘ипкіиг Г
33/43
хуігГ8скаГі1іске Кескпип£8-
Гйкгип£ Г 33/53
\уіП8скаГі1іске Ке88оигсеп
Грі 122/88
\¥Ігі8скаГі1іске 8е1Ь8Іапді§-
кек Г 33/44
ХУІГЇ8СкаЙ1ІсЬе8 ІПІЄГЄ88Є п
43/8
\уігї8скаГі1іске8 КогтаНу п
92/126
Х¥ігІ8скаГНісккек Г 99/136,
127/5
\¥ІгІ8скаГі1іск-геск11іскег
МескапІ8ти8 т 33/49
ХУігі8скаГі8а88ОхіаІіоп Г
13/140
\¥іг18скаГі8Гй1ігип£ Г 33/50
\¥ігї8скаГї8копіипкіиг Г
71/188
Х¥іП8скаГї8кгІ8е Г 44/14
Х¥ігї8с1іаГі8Іа£е Г 44/13
ХУігІ8скаГ18Іекге Г 43/5
У¥\у 2г
310
\¥Ігі8скаЙ8таШетаЙ8ске
Меікодеп Грі 43/6
\¥ІгІ8скаП8таІкетаіІ8ске
Модеііе прі 43/7
\¥Ії18скаЙ8таШетаіІ8сИе8
Мосіеіі п 84/134
Х¥іП8скаЙ8тескапІ8ти8 т
33/47
\Уігі8скаГі8тоде11 п 84/133
\Уігі8скаГі8орІітит п 96/83
\Уігі8скаЙ8роІепйа1 п 44/25
\УіП8скаП8ргйГег т 13/147
\Уігі8скаЙ8гаит т 44/26
\УіП8сИаЙ8ГЄ£и1іегип§ Г
44/20
\Уії18скаГС88апкІіопеп Грі
45/32
Х¥іґІ8с1іаЙ88и§паІіоп Г
53/81
\¥ІГІ8СкаЙ88иіІ8ІІ8сЬЄ8
Модеіі п 84/135
\Уігі8с1іаЙ88иЬіекіе прі
45/33
УУІГІ8СкаЙ8ІИеОГЄІІ8сИе8
Модеіі п 85/141
ХУігі8сИаЙ8УЄГеіпі§ип§ Г
13/140, 93/7
\Уіг18с1іаЙ8УеПга§ т 33/46
Х¥ігІ8скаЙ82ук1и8 т 44/28
\¥І88ЄП8скаЙ1іске ЛґЬеІЇ8ОГ-
§апІ8аііоп Г 88/51
\¥І88еп5сИаГі1ісИег 8о2Іа1із-
тп8 т 88/53
\¥І88еп8скаЙ1іск-ІескпІ8сЬег
Рогї8сЬгіП т 88/55
\УІ88еп8скаЙ8ІпІеп8Ііаі Г
88/56
Х¥о1іІ8Іапд т 19/110,
40/139
ДУоИпип§8Ьаи т 49/11
XV оИпип§8ргіуаіІ8а-
ііоп88скеск т 48/12
X
гаЬІеп 77/68, 87/31,
117/378, 118/6, 126/172
ХаЬ1ип§ Г 103/92
Хак1ип§ Г кигск Кіте88е
121/69
2ак1ип§еп Грі іт Ьа8І-
8скгіЙУЄгГакгеп 17/57
2ак1ип§8аЬкоттеп п
105/125
2ак1ип§8аиГ8с1іиЬ т
126/178
2ак1ип£8аиЙга§ т 105/126
7аИ1ип§8Ьі1ап2 Г 15/25,
105/127
2ак1ип§8Гакі§е КаскГга§е Г
105/131, 109/216
2ак1ип£8Га1іі§кек Г 105/132
2ак1ип§8Гогс1егип£ Г
105/124
2ак1ип£8£е\уіпп т 43/188
2ак1ип£8кгес1іі т 73/224,
105/129
2аИ1ип§8ипГакі§ег т 16/53
2аИ1ип§8ип£а1іІ£кеіі Г 90/89
2аШип§8Уегкекг т 105/128
Ха1і1ип£8У¥а1ігип£ Г 21 /14
2едепі т 151/1
Хеіскеп п 95/62
2ек Г 154/2
2ек Г бег РагаїїеІагЬек
154/10
2екЬі1апх Г 15/27
ЕекЬіІапх Г бег Аи8ГІЇ8іип-
§еп 15/28
ЕекЬіІапх Г без Ракгхеи§-
рагкз 15/29
хеІЇ£етаВ 127/19
2еіі£Є8с1іаЙ п 149/48,
151/74
2еіікогІ2опі т дег Р1апип§
33/41
7еіСкогІ2оп1 т дег Рго§по-
8Іегип£ 33/42
2ек1окп т 111/253, 130/65
2ектагкі т 151/76
2екпогт Г 92/121
ЯекзскгіГі Г 49/18
2ЄІЬуєі1і§ 154/13
2ек\уеі1і§е Аиз^аЬеп Грі
141/45
гек\уеі1і£е Ми1гип§ Г
140/43
2ек\уеі1і§ег СеЬгаисІї т
140/43
2еі1\уеі1і§ег РгеізпаскІаВ т
140/41
хеіі\уеі1і§ег РаЬаП т
140/41
хеіі\уеі1і§ег \Уегі т 140/42
2епІга1Ьапк Г 151/4
Яепігаїізагіоп Г сіез КаркаІ8
151/2
її
311
хепіга1І8Іегіе8 Магкеііп§-
рго£гатт п 79/35
Хепігакіеііе Г гіег Ргодик-
ііоп8Ьеігеиип§ 14/8
Хегзрііііегп п 125/170
Хег8р1іііегип§ Г 125/170
ХегііПкаі п 129/46
Хе88Іопагіит п 151/5
Хеи§е т 127/13
Хеи§пІ8 п 127/14
Хіеі п 81/74
ХіеІЬаит т 38/54
Хіе1Ье\уиВі8еіп п 152/13
Хіе1еіп§ап§ т 152/18
ХіеИипкііоп Г 152/17
хіе1§еЬипсіепе Кгесіііе трі
152/22
Хіе1тагкеііп§ п 152/20
Хіеїтагкі т 152/21
Хіе1огіепііегип§ Г 152/13
ХіеІ8ігеЬі§кеіі Г 152/13
ХІП8 т 29/180
Хіп8агЬііга§е Г 13/127
Хіп8еп трі 29/180
ХІП8Є82ІП8ЄП рі
130/76
Хіп8Іа8і Г 49/4
Хіп8гйск8іапсіе трі 49/4
Хіп88аіх т 117/392
Хігки1аііоп8Гопд8 трі
149/42
Хігки1аііоп8ко8іеп рі 27/142
Хігки1аііоп8хеіі Г 154/6
гігки1іегепде8 Карііаі п
94/36
хіуііє Напсі1ип§8Гакі§кеіі Г
151/7
хіуііє Кескі8Гакі§кеіі Г
152/8
хіуііе Кескі8уег1еі2ип§ Г
152/9
Хіуіігескі п 111/260
хіуіігескіїіске Уегапіууогі-
Іісккеіі Г 151/6
Хоіі т 82/95
Хоііаті п 82/87
Хо11апте1дип§ Г 35/17,
82/88
Хоіідекіагагіоп Г 35/17,
82/88
хоііґгеіе ЕіпГикг Г 17/67
хоІИгеіег Напдеї т 17/66
Хо!1§еЬіеі п 82/90
Хо1І£Є8еіхе прі 82/91
Хо1І£Є8еі2£еЬип§ Г 82/91
Хо11ігеп2Іа§ег п 82/93
Хоііроіііік Г 82/89
Хо11ге§е1ип§ Г 82/92
ХоІІіагіГ т 82/94
Хопе Г дег Ггеіеп Опіетек-
тег8скаЙ 56/157
Хопе Г без Ггеіеп Ііпіегпеїі-
тегіитз 56/157
Хопе Г без §етеіп8атеп
ипіегпектегіитз 56/159
хиГа11і§ 26/113
ХиГгіедепкеіі Г 50/16
ХиГикг Г 42/177
Хи§ап§ т гит Магкі
42/180
Хи£ап§8циоіе Г дег бгипсі-
Гопсі8 66/93
2й§е1І08е ІпПаііоп £ 31/1
Хи1а§е Г 86/8
ги1а88І§е Аиз^аЬеп Грі
42/172
хиІа88І§е бгепге Г сіег
РгеІ58сГпуапкип§еп 42/171
хи1а88І§е К.08іеп рі 42/172
гит ІЧешвуегі т 11/91
Хипакте Г 102/61, 114/319
гиг Аи88скйііип§ коттеп-
дег РгоГіі т 113/298
хи8аттепГа88Єпс1е Кепп-
хіГГег Г 108/197
Хи8аттепГй§еп п
107/171
Хи8аттеп8ск1іеВеп п
107/171
Хизаіг- 41/160
Хизаіхіокп т 52/68
Хи8ск1а§ т 42/168, 86/8,
88/57
2и8ск1а§еп 87/37
Хи8ск1а§8- 41/160
ги8іапді§ 102/62
Хи8іе11ип§ Г 42/177
Хиігііі т хит Магкі 42/180
хиуег1а88І§ег Техі т 14/155
Хиуег1а88І§кеіі Г 86/13
Хиуег1а88І§кеіі Г дег ЬіеГе-
гип§ 86/14
Хи\уаск8 т 114/319
Хиууаскз т дег еі§епеп 11т-
ІаиГтіііеІ 114/320
хи\¥аск8Ьего§епе бгипд-
ГопсІ8Іпіеп8Ііаі Г 66/92
Хи5¥аск8гаіе Г 139/15
її
312
2\¥ап§8ІІ2ЄП2 £ 77/64
2\¥Єск§еЬипс1епе Ріпап-
хіегип§ £ 152/19
2\¥еск\¥Ідгі§е Уепуепс1ип£ £
уоп ВеігіеЬзтіиеІп 57/6
2\уеск\¥Ідгі§е Уепуепс1ип£ £
уоп 1}т1аи£ткіе1п 57/6
2хуеі§ т 31/6
х\уеі§Ьехо§епе Тагі£уегеіп-
Ьагип§ £ 31/4
х\уеІ£§еЬипс1епе Кезегуеп
Грі 120/40
2\уеі§1еііип£8ОГ£апе прі
31/5
2\уеІ£бкопотік £ 31/2
2\уеі§8ігикіиг £ дег ХУігі-
зскаЙ 31/3
2\¥еі£\¥егк п 148/12
хлуізскеп зіааіііскеп
Ог^апеп 82/96
2\¥І8скепаЬ1а§е £ уоп ап§е-
агкекеїеп ХУегкзійскеп
50/14
2\¥І8скепкапс1еІ8£ігта £
110/226
2\уІ8скепргос1икІ п 87/32,
116/374
2\¥І8скепуегкаи£егтагкі т
123/124
2ХУІ8СкЄПХ\УЄІ§1Іске ОІУЄГ8І-
Гікаїіоп £ 82/97
х\¥І8скеп2\уеі§1іске Копкиг-
гепг £ 82/98
2\уі8скеп2хуеі§1іске 5кааі8-
уегеіпІ£ип£ £ 82/99
хукіізскег Кергосіикііопз-
скагакіег т 152/12
Еукіиз т 152/10
Короткий українсько-російсько-англо-ні-
К68 мецький словник з економіки та менеджмен-
ту: Близько 3500 слів і словосполучень / Ук-
лад.: О. І. Лесюк та ін.— К.: Спалах ЛТД,
1996.— 312 с.
І8ВК 5-7707-4215-1.
У словнику вміщено близько 3500 найважливіших
термінів і словосполучень на означення понять і категорій
економіки, планування, організації, нормування та уп-
равління виробництвом, фінансової, бухгалтерської, юри-
дичної справи, статистики й соціології, а також тих, що
стосуються сфери бізнесу, комерції, маркетингу та ме-
неджменту. Наведено ряд слів, які часто зустрічаються
у ділових документах. Призначений для фахівців різних
галузей народного господарства, студентів і аспірантів
технічних вузів економічних спеціальностей, викладачів
економічних дисциплін та іноземних мов, тих, хто ціка-
виться питаннями сучасних ринкових відносин.
„ 4602030000-008 а
К ------—-------- оез оголош. ББК 654-81.2—4
96