Текст
                    *’1 л
РИХАРД ХЕННИГ
ГНЕВЕДОМЫЕ
5ЯЕЗЕМЛИ


RICHARD HENNIG ШЖАЕ1Ж0СМЖ BAND I LEIDEN 4 9 4 4
РИХАРД ХЕННИГ НЕВЕДОМЫЕ ЗЕМЛИ ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО ЛФ.ВОЛЬФСОН И Р.З.ПЕРСИЦ ПР ЕДИСЛОВ ИЕ Д.Б.ДИТМАРА И И.ПМАГИДОВИЧА Р Е ДАКЦИЯ А.Б.ДИТМАРА ТОМ МОСКВА ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 49 6 1
АННОТАЦИЯ Четырехтомный труд немецкого географа Рихарда Хеннига посвящен открытиям и исследованиям неведомых земель, со- вершенным мореплавателями и путешественниками доколумбова периода Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается крити- ческий анализ как самих документов, так и различных гипо- тез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории гео- графии Предлагаемый вниманию читателей I том охватывает пе- риод от экспедиции древних египтян в легендарную страну Луш (1493/92 г. до н. э.) до мнимого римского посольства в Китай (166 г. п. э.). Следующие тома выйдут из печати в 1961 г.
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие редакции ................................. 5 Предисловие автора к первому изданию.. 14 Предисловие автора ко второму изданию.. 13 Введение................................................. 15 Глава. 1. Морская экспедиция египетской царицы Хатшепсут в Пунт 21 Глава 2. Открытие Страны золота в Нубийской пустыне Рамсесом Великим................................................ 32 Глава 3. Миф о походе аргонавтов как символ открытия греками Черного моря......................................... 36 Глава 4. Путешествия китайского царя Му Вана в пустыню Гоби и область озера Кукунор................................ 43 Глава 5. Морская экспедиция царя СоломЬна в Офир ........ 49 Глава 6. Открытие финикиянами Канарских островов и Мадейры 62 Глава. 7. Колей—первый греческий мореплаватель в океане .... 73 Глава 8. Открытие области верхнего Нила египетскими перебеж- чиками ............................................... 83 Глава 9. Плавание финикияп вокруг Африки по поручению фараона Нехо................................................... 86 Глава. 10. «Аристей» в Западной Сибири........ 91 Глава 11. Плавание Эвтимепа по океану..................... 103 Глава 12. Плавание Ганнона в Западную Африку к «Колеснице бо- гов» ................................................. 109 Глава. 13. Плавание Гимилькона к Оловянным островам........ 118 Глава 14. Экспедиция Камбиза в Эфиопию и Сиву.... 131 Глава. 15. Плавание Скилака по Индийскому океану........... 137 Глава. 16. Поход Дария на скифов..................... . 142 Глава. 17. Путешествие насамонов через Сахару и «исток Нила» на дальнем Западе........................................ 148 Глава 18. Версия о попытке Сатаспа совершить плавание вокруг Африки.................................................. 154 Глава 19. Достигали ли карфагеняне Азорских островов и была ли Америка известна древним? ......................... 159 Глава 20. Путешествие Пифея в страны олова и янтаря, а также к острову Туле............................................ 175 Глава 21. Поход Александра Македонского к Гиндукушу, Сыр-Дарье и в Пенджаб .......................................... 203
514 О главленив Глава 22. Плавание Неарха от Инда к Евфрату и греческие разведы- вательные путешествия вдоль Аравийского побережья . . 215 Глава 23. Древнейшие мс,рские связи между областью Ганга и Южным Китаем......................................................... . 230 Глава 24. Поход Демодама за Сыр-Дарью ......................... 234 Глава 25. Мегасфеп на Ганге .................................. 236 Глава. 26. «Перипл Каспийского моря», составленный Патроклом 244 Глава 27. Экспедиция Птолемея в Эфиопию и Южную Аравию . . . 250 Глава 28. Путешествие Дионисия из Египта в Индию............... 259 Глава 29. Полибий в атлантических водах Северо-Западной Африки 260 Глава 30. Путешествие Чжан Цяня из Китая в западные области Центральной Азии и в Бирму....................... ............ 264 Глава 31. Путешествие Эвдокса для выяснения возможности плава- ния вокруг Африки ............................................ 280 Глава 32. Открытие Гиппалом муссонных путей для плавания в Индию и возвращения из этой страны............ 287 Глава 33. Лициний Красс в испанских водах.................... . 290 Глава 34. Скрибоний Курион па среднем Дунае.................... 293 Глава 35. «Индийцы» в Германии и Галлии........................ 297 Г лава 36. Поход Цезаря в Британию.............................. 301 Глава. 37. Поход Элия Галла в Аравию........................... 307 Глава 38. Поход Петрония в Судан.............................. 314 Глава 39. Корнелий Бальб в Феццане........................... 317 Г лава 40. Римляне у Боденского озера п в районе истоков Дуная 318 Глава 41. Походы Друза к заливу Вадден-Зе Северного моря и к Эльбе ................................................. / 320 Глава 42. Домиций Агенобарб на восточном берегу Эльбы ...... 324 Г лава 43. Сомнительная экспедиция на Восток Исидора из Харакса 327 Глава 44. Китайцы в Индии...................................... 328 Глава 45. Плавание римского флота к Скандинавии . ............ 335 Глава 46. Римляне у Гельголанда................................ 340 Глава 47. Светоний Павлин в Атласе............................ 347 Глава 48. Римлянин на Цейлоне в цейлонское посольство в Риме 350- Глава 49. Первые японцы в Китае .............................. 354 Глава 50. Открытие Нильских болот............................... 358 Глава 51. Открытие Балтийского моря........................... 364 Г лава 52. Первые еврейские колонисты в Китае................ . 374 Глава 53. Индийская колонизационная экспедиция на Яву.......... 377 Г лава 54. Плавание флота Агриколы за. Оркнейские острова .... 381 Глава 55. «Перипл Эритрейского моря» . . :................ 384 Глава 56. Китаец Гань Ин у берегов Евфрата .................. 394 Глава 57. Поиски Месом Тацианом сухопутной дороги в Китай . . . 401 Глава 58. Исследование морей на Дальнем Востоке............ 406 Глава 59. Диоскор в Восточной Африке и путешествие Диогена от побережья Восточной Африки к Нильским озерам .... 414
Оглавление 515- Глава 60. Юлий Матерн б области озера Чад ............. 418 Глава 61. Поход Септимия Фланка в Судан (?)......................., . , 420 Г лава 62. Первые жители Римской империи в китайской столице . . . 421 Г лава 63. Прибытие в Китай первого посольства с Явы ........ 425 Г лава 64. Сообщение Птолемея о Лунных горах и истоках Нила . . 427 Глава 65. «Посольство» императора Марка Аврелия в Китай 434 Приложение 1 .......................................................... 445 Приложение 2 ......... ................................................ 475 Указатель имен................................ 482 Указатель географических названий........ 493-
ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКЦИИ Этой книгой, предлагаемой вниманию советских читателей, начинается издание русского перевода четырехтомного труда немецкого ученого д-ра Рихарда Хеннига «Неведомые земли». Фундаментальное критическое исследование Хеннига, по- священное анализу источников по истории важнейших географи- ческих открытий, совершенных до Колумба, обладает своеобразны- ми особенностями, резко отличающими его от других работ в этой области. Книгу немецкого исследователя нельзя назвать историей гео- графии древнего периода и средневековья, систематически излага- ющей процесс накопления и развития географических знаний человечеством. Еще меньше походит она на обычную историю географических открытий и исследований. Есть как будто осно- вания охарактеризовать ее как хрестоматию по истории географи- ческой науки, посвященную широкой теме открытия «неведомых земель» нашей планеты. Но комментарии автора к отдельным документам настолько выходят за рамки обычных примечаний, так полно и часто по-новому освещают цели, ход и результаты географических экспедиций, что превращаются в глубокие кри- тические исследования, представляющие сами по себе большую научную ценность. Чем же объясняется такое своеобразие труда Хеннига? Работая над различными проблемами древней и средневековой географии, Хенниг, по его собственному заявлению в предисло- вии к первому изданию, столкнулся с трудностями, связанными с нахождением первоисточников —записок самих первооткры- вателей, свидетельств их современников, трудов античных и средневековых авторов, доказательств, основанных на новейших археологических находках. Это побудило автора взять на себя огромный труд по составлению сводки таких источников, их систе- матизации в хронологической последовательности и критической оценке. Вот почему каждая глава книги Хеннига, посвященная дей- ствительному или мифическому путешествию, начинается с под- борки цитат из исторических документов, за которой следует критический анализ, сопоставление и оценка различных источни-
6 Предисловие редакции ков в свете современных археологических, историко-географиче- ских и лингвистических исследований. В подборе и систематизации исторических документов, раз- бросанных по различным специальным и зачастую труднодоступ- ным изданиям, в их кропотливом анализе, проведенном на высо- ком научном уровне, и заключается главное достоинство книги. Получив широкое признание специалистов после выпуска в свет (в городе Лейдене, Нидерланды) первого издания (1936 — 1939 гг.), труд Хеннига превратился в ценнейшее пособие, к кото рому прибегают все авторы серьезных работ по истории древних и средневековых географических открытий и исследований. Вторым не менее важным достоинством книги следует признать гот факт, что Хенниг первым из западноевропейских ученых от- казался от «средиземноморской» точки зрения, совсем игнориру- ющей или умаляющей географические достижения народов Азии и Африки. Их открытиям и исследованиям Хенниг отводит подо- бающее место во всех томах своего труда. Пользуясь переводами лингвистов, Хенниг, не знавший сам восточных языков, сделал больше для освещения путешествий и плаваний, совершенных египтянами, китайцами, арабами, пер- сами, индийцами и представителями других восточных народов, чем любой западноевропейский автор, работавший по всеобщей истории открытий. В этом отношении книга Хеннига послужила образцом для других исследователей, которые начали поспешно вносить в свои труды соответствующие дополнения и приложения1. К сожалению, вне поля зрения Хеннига, не знавшего также и русского языка, остались открытия и исследования русскими в средние века Северной и Северо-Восточной Европы и северо- западной окраины Азии. Перечисляя несомненные достоинства книги, побудившие ре- дакцию организовать перевод и издание ее на русском языке, хотелось бы особенно подчеркнуть большую научную добросове- стность и исследовательскую пытливость ее автора. Хенниг не только подвергает переоценке и критическому анализу тради- ционные версии и гипотезы, выдвинутые общепризнанными в западной литературе авторитетами, но и смело отвергает свои собственные догадки и предположения в тех случаях, когда они противоречат данным,, полученным в результате позднейших архе- ологических находок, исторических и лингвистических исследо- ваний. Разумеется, не со всеми положениями Хеннига могут согла- ситься советские ученые. Ряд источников, которыми он пользуется, 1 См., например, Д ж. Бейкер, История географических открытий и исследований, М., 1950, стр. 569; Дж. О. Томсон, История древней географии, ML, 1953, стр. 257—262.
Предисловие редакции 7 устарел. На некоторые проблемы проливают новый свет исследо- вания советских археологов, историков, этнографов, географов. Многие переводы древних источников, выполненные русскими и советскими египтологами, китаеведами и другими специалистами, гораздо точнее и ближе к оригиналу по сравнению с теми, кото- рые были сделаны в прошлом веке французскими, английскими или немецкими учеными. Но эти мелкие недостатки, оговоренные в редакционных при- мечаниях и предисловиях к отдельным томам, не отнимают у кни- ги ее основных достоинств. Она, несомненно, будет ценным пособием для широкого круга научных работников и интересной книгой для чтения, привлекающей учащуюся молодежь. * * * Ограничившись этой краткой характеристикой труда Хеннига в целом, перейдем к разбору I тома. В этот том вошли материалы, относящиеся к путешествиям, совершенным в древности, начиная с полулегендарной морской экспедиции в страну Пунт, организованной египетской царицей Хатшепсут в XV в. до н. э., и кончая мнимым посольством рим- ского императора Марка Аврелия, побывавшйм в Китае во II в. н. э. Такому огромному по своей длительности историческому периоду посвящено 65 глав, которые по их содержанию можно сгруп- пировать в несколько разделов. В первом разделе (гл. 1—5) рассказывается о древнейших путешествиях, совершенных примерно в XV —X вв. до н. э., све- дения о которых сохранились либо в народных мифах греков л иудеев, либо в египетских храмовых надписях и в древнейших китайских летописях. Во втором разделе (гл. 6—19) рассматри- ваются путешествия греков, финикиян и карфагенян на основании сообщений древнегреческих авторов, и прежде всего Геродота. Описываемые в нем события относятся к периоду ранней и «клас- сической» Греции, а также к эпохе Персидского господства (IX — V вв. до н. э.). Главы 20—27, посвященные путешествиям эпохи эллинизма, примерно с середины IV по середину III в. до н. э., составляют третий раздел. Четвертый раздел включает гл. 28 — 36, в которых рассматриваются главным образом походы римских полководцев (Сципиона, Красса, Юлия Цезаря и др.) и «открытие Запада» китайским дипломатом и полководцем Чжан Цянем. Наконец, к пятому разделу можно отнести все последующие гла- вы (37—65), в которых анализируются походы, путешествия и плавания в различных частях Европы, Азии и Африки (I в. до и. э.—середина II в. н. э.). В комментариях к I тому автор, помимо огромного количества оригинальных источников па древнегреческом и латинском язы-
8 Предисловие редакции ках, использовал обширную литературу на большинстве западно- европейских языков—германских и романских. В первом разделе Хенниг опирается главным образом на собра- ния египетских надписей известных немецких египтологов XIX в. Бругша и Дюмихена, на хмонументальные труды американского ученого Брэстеда, отдельные «книги» библии и собрания древних китайских источников Дж. Легге и А. Форке, а также на труд французского китаеведа Шаванна. В большинстве случаев эти материалы на русский язык еще не переведены и хотя бы поэтому представляют значительный интерес. Среди древнегреческих мифов особое внимание советских чита- телей, несомненно, привлечет глава о походе аргонавтов к берегам Черного моря. Ведь в мифе о плавании Ясона на корабле «Арго» в Колхиду содержится едва ли не первое упоминание о территории нашей родины. Очень интересна также глава о путешествии китайского императора Му Вана в пустыню Гоби и к озеру Кукунор, имевшем очень важное значение для расширения геогра- фического кругозора древних китайцев. Автор правильно крити- кует гипотезы Потье и Форке о мнимой встрече Му Вана с библей- ской царицей Савской в Южной Аравии, убедительно доказывая, что попасть в эту область китайцы X в. до н. э. не могли. В главах второго ^раздела Хенниг использует преимуществен- но труды древнегреческих писателей, особенно Геродота. В боль- шинстве случаев они переведены на русский язык. С точки зрения исторической географии территории СССР здесь наибольший интерес представляет гл. 10 — о путешествии Аристея к аримас- пам. Анализируя сказание об Аристее и «стерегущих золото грифах», автор привлекает материалы экспедиции русского путе- шественника П. К. Козлова, открывшего в 1924—1925 гг. в се- верной Монголии древние курганы, и ссылается также на статью о древних уральских дорогах, ведущих в глубинные районы Азии, написанную русским академиком К. М. Бэром в 1873 г. Весьма любопытно предположение Хеннига о знакомстве древних народов Центральной Азии и Сибири со свойствами намагничен- ной стрелки. В разделе третьем, где автор также опирается преимуществен- но на сочинения греческих писателей (Диодора Сицилийского, Полибия, Арриана и др.), особого внимания заслуживают главы, посвященные плаванию Пифея из Массалии в страны олова и янтаря и к острову Туле, а также плаванию Патрокла по Каспий- скому морю. Весьма интересна и гл. 23, повествующая о древних связях между Индией и Южным Китаем. Эту проблему Хенниг рассматривает, основываясь на трактате «Артхашастра», автором которого, согласно индийскому преданию, был ученый брахман Каутилья Вишнугупта. Здесь следует отметить, что датировка автором периода установления древнейших морских связей между
Предисловие редакции 9 Индией и Китаем представляется спорной, ибо большинство со- временных индологов склонны относить создание «Артхашастры» не к 300 г. до н. э., как это делает Хенниг, а к III в. н. э. Центральное место в четвертом разделе занимает гл. 30, по- вествующая о путешествии китайского посла Чжан Цяня в запад- ные области Центральной Азии, во время которого были установ- лены связи между Римом и Китаем. Здесь Хенниг использует гл. 123 «Исторических записок» знаменитого китайского географа и историка Сыма Цяня (II в. до н. э.). К сожалению, автор опи- рался на неполный и неточный французский перевод Броссе. Редакция сочла необходшмым привести отрывок из гл. 123 «Исто- рических записок» в переводе известного русского китаеведа Н. Я. Бичурина. В разделе пятом особенно интересны гл. 44, 48, 56, 58, 63 и 65. Здесь автор привлекает материалы, содержащиеся в исторических китайских хрониках I—V вв. н. э. «Цяньханыпу» и «Хоуханьшу», а также в «Географическом руководстве» александрийского уче- ного Клавдия Птолемея и «Естественной истории» римского ученого Гая Плиния Старшего. На основе этих источников Хен- ниг рассматривает проблемы установления экономических связей между Китаем, Индией, Индонезией и Передней Азией, с одной стороны, и Римом, Цейлоном, Индокитаем и Китаем — с дру- гой. Анализируя карты Юго-Восточной Азии Марина Тирского и Птолемея, автор убедительно доказывает, что в них нашли отражение реальные сведения, собранные путешественниками гре- ко-римского мира об этих областях тогдашней «Ойкумены». Излишней, на наш взгляд, представляется гл. 52—о первых еврейских колонистах в Китае. Прежде всего сам автор оговари- вается, что вопрос о времени появления евреев в Китае остается спорным и отдельные исследователи относят это' событие к раз- личным эпохам (начиная от походов Александра Македонского и кончая покорением Иерусалима римлянами). К тому же прибы- тие еврейских колонистов в Китай вряд ли можно отнести к «важ- нейшим» путешествиям, которым автор посвятил свой труд, и едва ли оно способствовало расширению географического кругозора народов Европы и Азии. Хочется также отметить, что автор уделяет мало места раз- витию физико-географических представлений и формированию физико-географических теорий. Между тем этот процесс шел параллельно с накоплением сведений о различных странах и их природных особенностях. * * * Как уже отмечалось выше, первое издание книги «Неведомые земли» было осуществлено в 1936—1939 гг. Продолжая работать над проблемами истории географической науки, Хенниг решил
10 Предисловие редакции подготовить к печати новое переработанное и расширенное издание своего труда с учетом полученных им критических замечаний и данных новейших исследований в области языкознания, архео- логии и других дисциплин. Автор начал эту работу в 40-х годах и продолжал ее до своей смерти, последовавшей в 1951 г. За это время он успел переработать и частично дополнить нуждающиеся в этом разделы всех четырех томов. Его душеприказчики—проф. Э. Штехов и Э. Хенниг—только держали корректуру посмертно изданных Ш и IV томов. Русский перевод сделан со второго издания 1944—1956 гг., без сокращений. Сохранен также весь иллюстративный материал. В тех случаях, когда цитаты, приведенные Хеннигом, имелись в хорошо выполненных русских переводах, библиографические ссылки автора заменены указаниями на русские источники. В отдельных местах, несмотря на наличие русских переводов, текст переводился с немецкого. Вызывалось это либо крайним архаиз- мом русского перевода XVIII в., либо его неточностью по срав- нению с греческим оригиналом. Все подобные случаи оговорены в редакционных примечаниях. В работе над книгой в качестве консультанта по вопросам древней истории принимал участие доцент Д. Г. Редер. А. Дшпмар, И. Магидович
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ Многочисленные исследования по истории географии, которыми автор занимался почти 12 лет и результаты которых неоднократ- но печатались в научных журналах, привели к тому, что в 1929 г. у него появилось желание написать обзор важнейших путешествий древних открывателей земель. О послеколумбовом периоде напи- сано немало таких обзоров, и желанию автора создать нечто по- добное о времени, предшествовавшем открытиям Колумба, нема- ло способствовало обнаруженное при посещении Германского музея в Мюнхене 2 июня 1929 г. превосходное изображение на глобусе более поздних путешествий. Однако вскоре выяснилось, что предварительные работы, про- водившиеся ранее в этой области, не только изобиловали пробела- ми, но и противоречили друг другу. Едва ли можно было надеять- ся достичь удовлетворительных результатов без обращения к ори- гинальным источникам и их критической оценки. И вот тут-то оказалось, что сами эти источники разрознены и во многих слу- чаях труднодоступны. Поэтому у автора созрел план сделать выборку из важнейших оригинальных описаний путешествий и соответствующих графических материалов и только после этого подвергнуть их критической оценке. Так возник этот труд, который автор начал писать 1 сентября 1930 г., посвятив ему 5 лет. При этом приходилось пользоваться полезными советами и сотрудничеством столь многих специалистов, что назвать их всех, к сожалению, не представляется возможным. Тем не менее автор приносит свою искреннюю благодарность всем, кто поделился с ним своими знаниями и тем самым сделал возможным выполнение задуманной работы. Особенно хочется выделить проф. Шультена (Эрланген), ко- торый не только принимал постоянное участие в самой работе, но и разделил с автором большой труд по чтению всех корректур и всегда давал ценные советы. Чрезмерное количество специальных дисциплин, которые при- шлось затронуть в этой работе, не позволяют автору обольщать- ся надеждой на то, что все его положения и новые толкования выдержат любую критику. С течением времени неизбежно по- требуются отдельные поправки, так как исторические исследова-
12 Предисловие автора ния постоянно идут вперед. Все же автор надеется, что тот новый свет, который пролит им на некоторые исторические события, в какой-то мере прочно войдет в науку. Мировая история так часто писалась кровью и так насыщена безрадостными событиями, что это дает нам основание приветство- вать каждую новую светлую страницу в описании духовного и культурного развития человечества. Именно поэтому, как кажется автору, исследователи будут приветствовать самый факт подбора оригинальных источников, который потребовал особенно больших усилий. За I томом, посвященным открытиям древнего времени до Птолемея, последует больший по объему II том, где предметом исследования будут средние века до открытия Америки. Руко- пись этого тома в основном уже готова. Когда она будет опубли- кована, сказать еще трудно. Если I том получит одобрение, то, вероятно, можно будет рассчитывать, что выход II тома последует через 1—2 года. Рабо- та над ним продолжается. Дюссельдорф, 24 октября 1935 г. Д-р Рихард Хенниг
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ Четырехтомный труд автора «Неведомые земли» (опубликован в 1936—1939 гг.), I том которого уже давно разошелся и пред- лагается здесь в пересмотренном и улучшенном варианте, получил в общем вполне благосклонную оценку научных кругов. Переработка и выпуск в свет нового издания I тома значитель- но задержались из-за тяжелой войны, которая все еще тяготеет над Европой. В настоящее время нельзя точно определить, когда будут выпущены после переработки следующие три тома, которые также распроданы. Подготовительная работа над ними продви- нулась уже довольно далеко. Превосходное оформление первого издания книги нельзя было сохранить из-за ограничений, связанных с войной. Особенно это сказалось на иллюстрациях, которые пришлось оформить более скромно. Автор вынужден был отказаться от своего наме- рения дополнить книгу новыми интересными иллюстрациями. По сравнению с первым изданием, при том же расположении материала, некоторые главы значительно расширены и перерабо- таны. Это относится особенно к гл. 7, 13, 19, 20, 44. Порядок и нумерация глав сохранены, за исключением пере- становки трех глав (49—51), которая была вызвана хронологи- ческим уточнением гл. 51 в ее новой редакции. Так же следовало бы поступить и с гл. 19—22, поскольку гл. 19 в связи с новыми хронологическими изысканиями нумизматов можно было бы датировать точнее. Впрочем, в этом случае все же пришлось отказаться от перестановки, чтобы не разрывать гл. 21—25, во многих отношениях связанные между собой. Автор выражает глубокую благодарность за проявленный интерес и ценную помощь своим бесчисленным любезным помощ- никам, которые либо в ответ на его запросы, либо по соб- ственному побуждению давали ему ценные указания. Выявив- шиеся в результате этого точки зрения и обширная специальная литература, появившаяся после 1936 г., вызвали необходимость в многочисленных новых критических исследованиях, что приве- ло к увеличению объема I тома на 70 страниц. Работая над вторым изданием, автор постарался учесть обосно- ванные фактами возражения и дополнения, но это не вызвало
14 Предисловие автора коренного изменения его точки зрения по основным вопросам по сравнению с первым изданием. Тем не менее автор не сомневается в том, что с течением вре- мени документы, содержащиеся в книге, будут толковаться в свете новых данных. К такого рода исследованиям можно с полным основанием отнести мысль Ганса Людендорфа, высказанную в 1936 г. по поводу его замечательных изысканий по астрономии племени майя: «При проникновении в дотоле неизвестную область науки, как правило, нельзя обойтись без заблуждений». Впрочем, всем, кто засвидетельствовал автору свой интерес любезными письмами или, как он надеется, сделает это в будущем, он отвечает словами Пешеля, одного из первых исследователей истории географии, который 26 сентября 1866 г. писал Трошке: «Если каждый специалист, подобно Вам, обратит мое внимание на еще не исследованные области, то, возможно, второе издание будет уже гораздо ближе к цели... хотя я сознаю, что мои преем- ники найдут многое такое, что потребует исправления»1. Дрезден. 8 августа 1944 г. Д-р Рихард Хенниг 1 «Zeitschrift fur allgemeine Erdkimde», 1867, S. 75.
ВВЕДЕНИЕ О путешествиях в неведомые земли на заре истории мы узнаем, естественно, лишь тогда и только там, где важные события сохрани- лись для последующих поколений в изображениях или письменах, будь то в виде высеченных на камне надписей и других свиде- тельств или записей, сделанных поэтами и учеными, владевшими искусством письма. Впрочем, само собой разумеется, что как добровольные, так и вынужденные путешествия совершались уже задолго до этого времени, возможно на заре человеческой истории. Даже на самых низших ступенях культуры существовала известная, весьма ограниченная потребность в обмене, а следо- вательно, и в торговле, преимущественно для получения необ- ходимых минералов: камня, хорошо поддающегося обработке и пригодного для изготовления орудий труда и оружия (особенно кремния, ограниченная «торговля» которым велась еще за 12 тыс. лет до н. э.). Торговали также солью, раковинами и всевозмож- ными украшениями. Около 4 тыс. раковин моллюска Columbella rustica, встречающегося только в Средиземном море, было обна- ружено в качестве украшений погребенных женщин в захоро- нениях среднекаменного века, относящихся к 7000—3000 гг. до н. э., в Офнетских пещерах вблизи города Нёрдлингена1. Раковины каури* 2 из Индийского океана были найдены в за- хоронениях, отнесенных ко времени после 1000 г. до н. э., на юж- ном побережье Балтийского моря и т. д. Позднее потребность в металлах, преимущественно в меди, бронзе, олове, железе, золоте и серебре, вызвала торговый обмен, порой поражающий дальностью охватываемого им расстояния. Орудия труда, оружие, украшения, гончарные изделия, сосуды, различные предметы обихода оживляли эти связи. Даже самые отсталые племена не могли устоять против соблазна иметь эти удивительные и оказавшиеся такими полезными товары. Тем JK. Schuchhardt, Vorgeschichte von Deutschland, Munchen— Berlin, 1928, S. 30.' 2 Каури—брюхоногий моллюск (Cypreae moneta), широко распростра- ненный в Индийском и Тихом океанах. Красивые раковины каури долго служили разменной монетой у народов Восточной Африки, Судана, а также Китая.—Прим. ред.
16 Введение самым они инстинктивно, по мере своих возможностей, способ- ствовали развитию торговли. Но торговля предполагает наличие хотя бы временного мирно- го контакта с соседними странами и, следовательно, вынуждает к изучению чужих земель и людей. Чудесная молодая наука археология, о которой до конца XIX в. история культуры, признававшая лишь литературные источники, ничего не знала, поразительно расширила наши зна- ния о прошлом. Она позволила нам заглянуть в эпохи, считав- шиеся навсегда погруженными во мрак забвения, эпохи, о кото- рых ничего не рассказывает ни одна народная легенда. Теперь мы знаем, что люди замечательной галлыптатской культуры1, обитавшие в 1000—500 гг. до н. э. в современном Зальц- каммергуте, пользовались благодаря богатым месторождениям соли значительным благосостоянием, которое в течение столетий не нарушалось войнами. Это позволяло им путем обмена полу- чать как янтарь с севера, так и слоновую кость с юга. Эти мате- риалы сочетались в прекрасных украшениях или рукоятках мечей. В настоящее время уже установлен ряд интересных фактов. Так, у жителей свайных построек той же эпохи творения трудо- любивых этрусских мастеров встречались с великолепными бронзо- выми изделиями скандинавского происхождения. Вскоре после 2000 г. до н. э. янтарь с южных берегов Балтийского моря и камень из Финляндии проникли в область распространения фатьяновской культуры (вблизи станции Уткино, на нынешней линии железной дороги Вологда — Ярославль)1 2. В бронзовом веке около 1000 г. до н. э. на востоке современной территории СССР торговые связи простирались от центра, расположенного у впаде- ния Камы в Волгу, на запад—до озера Меларен, на восток—до рай- она Томска и на юг—до богатого металлическими рудами Кавказа. 1 Галлыптатская культура—материальная культура Западной Европы, получившая наименование от могильника, обнаруженного около города Галлыптат (Халыптатт) в Зальцкаммергуте. Могильник этот датируют нача- лом железного века. Следы галлыптатской культуры, сохранившиеся в Австрии и Югославии, датируются X—V вв. до н. э.— Прим. ред. 2 Фатьяновская культура Восточной Европы получила название от деревни Фатьяново Ярославской области, где в 1873 г. между станцией Уткино и разъездом Нучковским в долине речки Соньги был обнаружен, а затем исследован могильник бронзового века. Позднее открытие подобных могиль- ников позволило определить территорию распространения этой культуры, а сами могильники разделить на три группы: вокруг Ярославля, вокруг Москвы и в Чувашии. См. А. А. М о н г а й т, Археология в СССР, АН СССР, 1955, стр. 134—137; О. А. Кривцов а-Г р а к о в а, Хронология памятни- ков фатьяновской культуры, «Краткие сообщения о докладах и полевых иссле- дованиях Института истории материальной культуры», 1947, выи. XVI, стр. 22—27.— Прим. ред.
Введение 17 На Кубани развилась другая чрезвычайно высокая культура, подобная галльштатской1. Все эти и многие другие открытия последних десятилетий показывают, каких поразительных размеров достигали перевозки на дальние расстояния у доисторических народов. Ни одна песня, ни один героический эпос ничего не рассказы- вают нам об этом. Но ничто чудеснее не подтверждает слова Иисуса «где молчат люди, заговорят камни», чем такие открытия при исследовании доисторического общества. На протяжении тысячелетий никто не ощущал потребности описать для грядущих поколений успехи торговли с дальними странами как достопамятные дела. Менее всего к этому стремились сами купцы, которые на несколько более высоких ступенях разви- тия культуры в погоне за наживой довольно рано разъезжали по чужим странам. Впрочем, и на протяжении значительной части исторического периода они почти всегда оставались людьми необразованными, нисколько не интересовавшимися наукой, людь- ми, «которые не в состоянии дать описание местностей»1 2. Даже самые примитивные народы, видимо, понимали благо- датность мирной торговли, и поэтому с древнейших времен чужеземный купец всегда считался лицом священным и непри- косновенным. Он находился под благосклонной защитой богов, как и особенно важные торговые пути, подобные используемой с 2500 г. до н. э. «янтарной дороге», идущей от нижней Эльбы через Бреннерский перевал к Адриатике. Этот путь почитался всеми живущими поблизости племенами как «Священная дорога»3. Следовательно, уже на заре развития человеческой культуры как на суше, так и на море совершались географические откры- тия, которые и в исторической перспективе остаются великими деяниями. Египтяне уже в дни I династии, то есть примерно в V тысяче- летии до н. э. (по расчетам Борхардта), плавали на своих судах от устья Нила в богатый кедром Ливан за корабельным лесом. Немного позднее начались плавания египтян по Красному морю в южную страну благовоний—Пунт (см. гл. 1). Сухопутные экспе- диции на Синайский полуостров для разработки месторождений 1 Имеется в виду предкавказская культура бронзового века. К пей относят курганы в Майкопе, в станице Новосвободской, вблизи Нальчика и в более восточных районах, до Кабарды и Осетии включительно. См. А. В. А р ц и х о в с к и и, Основы археологии, М., 1954, стр. 92—95; А. А. И е с с е н, К хронологии «больших кубанских курганов», «Советская археология», 1950, вып. XII, стр. 157—200.— Прим. ред. 2 Страбон, География в семнадцати книгах, М., 1879, XV, 1, § 4. 3 Р s е ц d о-А ristoteles, De mirabilibus auscultationibus, cap. 86a, 111. [Цитируемый автором труд «О чудесных слухах» приписывается древнегреческому философу Аристотелю (384—322 гг. до н. э.).— Ред.] 2 Рихард Хенниг
18 Введение меди совершались в IV тысячелетии до и. э. как египтянами, так и вавилонянами. В начале того же тысячелетия особая горная порода—липа- рит—попала с Липарских островов, единственного места, где она распространена, через море в Египет и там нашла себе примене- ние. Несколько позже на Мальту пришел с материка неизвестный народ с высокой культурой, создавший на этом острове вели- колепные строения, следы которых сохранились до наших дней. В начале III тысячелетия на Крите начался блестящий рас- цвет «минойской» культуры. Оттуда задолго до 2000 г. до н. э. велась торговля с Египтом, Троей и Испанией, а около 1700 г. до н. э. торговые связи простирались уже до Южной Англии1. Как устанавливались все эти торговые связи? Какие путеше- ствия для открытия новых земель приходилось для этого пред- принимать? Сколько разнообразных испытаний и приключений, какое тщательное обдумывание и подготовка, какое дерзание и стремление в неведомые дали должны были предшествовать таким деяниям! Около 2000 г. до н. э. довольно тесные культурные связи уста- новились между Пиренейским полуостровом и Ирландией. Бри- танское олово попадает на Пиренейский полуостров и стано- вится там основой для выплавки бронзы, искусство изго- товления которой превращается в достояние всего Средиземно- морья. Лишь немногим позднее ирландское золото стали приво- зить по морю в Скандинавию и Германию. Какое бесчисленное множество попыток установить транспорт- ные связи нужно было предпринять, чтобы открыть путь такой внушительной торговле! Сколько для этого потребовалось могучей воли к развитию торговли, упорных поисков малых и больших барышей при товарообмене, разведывательных путешествий, от- важной жажды приключений, дерзкой предприимчивости. И все это задолго до Троянской войны, которая когда-то в гуманитар- ных науках считалась началом мировой истории1 2. От некогда «придуманного варварства доклассической эпохи» (Бругш) наша современная наука почти ничего не оставила. Только около 1500 г. до н. э. появляются первые туманные сообщения, повествующие о преднамеренных и невольных путе- шествиях в неведомые страны. Спустя 500 лет возникают легенды о приключениях Геракла, Одиссея и аргонавтов, предпринимавших свои странствия отчасти для грабежа и торговли, отчасти понево- ле, но отнюдь не из стремления к географическим исследованиям. 1 О «минойской», или критской, культуре см. В. С. Сергеев, Исто- рия Древней Греции, 1948, гл. 3 и библиография на стр. 501; С. Я. Лурье, Язык и культура микенской Греции, М.—Л., 1957.— Прим. ред. 2 Обычно окончание Троянской войны, воспетой Гомером в поэме «Илиада», датируется началом XII в. до и. э.— Прим. ред.
Введение 19 Расцвеченные всякого рода чудесами и сказками, преображен- ные зачастую до неузнаваемости, предстают перед нами первые литературные сообщения, содержащие некоторые крупицы сведе- ний по истории торговли1. Так, например, в сказании о стран- ствиях аргонавтов содержатся явные отголоски плавания в бога- тую золотом кавказскую страну (см. гл. 3). Как только становилось известно, из каких примерно стран поступают особо ценившиеся и самые дорогие товары, так для купцов, естественно, возникал великий соблазн по возможно- сти самим посетить эти края, чтобы избежать удорожающего посредничества. Они решались на большой риск, предпринимая торговое путешествие, которое в случае удачи обеспечило бы им благосостояние до конца жизни. Весьма показательно, что из первых пяти рассматриваемых ниже разведывательных и торго- вых путешествий три были предприняты, чтобы раздобыть золото, благовония, мирру и другие ценные тропические товары. Исследования, которым посвящена эта книга, убеждают нас в том, что самые замечательные открытия, как правило, соверша- лись благодаря особенно ценным товарам, доставлявшимся в Средиземноморье со всех направлений розы ветров, и часто от границ Ойкумены1 2. Золото поступало преимущественно с юга и северо-востока, янтарь—с севера, олово—с северо-запада, брон- за и серебро —с запада, благовония п слоновая кость —с юга, пряно- сти и драгоценные камни—с юго-востока и шелк (несколько позд- нее)—с востока. Исследования доисторических захоронений и находок позво- ляют нам правильно понять исторические связи (см. гл. 10 и 19), но, естественно, многие загадки остаются неразрешенными. Ири каких обстоятельствах, скажем, произошли самые ранние открытия северного побережья Черного моря, обоих Сиртов, Гибралтарского пролива, Северной Адриатики, Альп, Рейна и многих других областей земного шара, остается совершенно не- известным. В дальнейшем нами рассматриваются лишь достоверные, хотя отчасти расцвеченные вымыслом путешествия, которые либо пре- следовали чисто исследовательские цели, либо сочетались с тор- говыми предприятиями, посольствами и военными походами, либо были совершены сбившимися с пути мореплавателями, сделав- шими случайные открытия. Все они способствовали обогащению географических знаний своей эпохи. 1 R. Hennig, Das vor- und friihgeschichtliche Altertum in seinen Kul- tur- und Handelsbeziehungen, Кар. 7; Hinweise auf Friih hand els verkehr in altgricchischen Sagen, Reclams Universal Bibliothek, Leipzig, 1942, No 7494— 7496, S. 115 (и след.). 2 Ойкумена—населенная, обитаемая суша, которая, по представлению древних греков, была большим островом, омываемым океаном.—Прим. ред. 2*

ГЛАВА 1 МОРСКАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ ЕГИПЕТСКОЙ ЦАРИЦЫ ХАТШЕПСУТ В ПУНТ (около 1493/92 г. до н. э.) Отрывок из надписи в храме Дейр-элъ-Бахри1 Путешествие по морю. Счастливое отплытие в Та-Нутер [«страну бога», вероятно, «восток»]. Благополучное прибытие воинов владыки обеих земель [Верхнего и Нижнего Египта] в страну Пунт, согласно повелению владыки богов Амона, повелителя Карнака [главного храма в Фивах], чтобы доставить чудесные вещи всякой чужеземной страны ради великой любви его [Амо- на] к своей дочери Макара [тронное имя царицы Хатшепсут], больше чем к прежним царям. Не случалось этого при других царях, бывших в стране этой [Египте] издавна, но только при ее величестве совершилось это... Обширная область, которую египтяне знали только понаслышке. Прибытие к горным террасам мирры. Взяли они мирры сколь- ко захотели. Нагружают они корабли, пока не удовлетворится сердце их, живыми мирровыми деревцами и всякими прекрасными произведениями этой чужеземной страны... Жители Пунта ничего не знали о египтянах. При прежних царях, со времен бога солнца Ра, продукты его [Пунта] передава- лись от одного к другому... [Жители Пунта спрашивают]: «Каким образом достигли вы этой страны, неведомой египтянам? Спустились ли вы по небес- ным путям или плыли вы по воде, по неизведанному простран- ству страны бога, ступали ли вы там, где сам Ра, царь Та-мери» [любимой страны, то есть Египта?]... Устройство лагеря для царского посла с его воинами на гор- ных террасах мирры, расположенных в Пунте, по обе стороны моря, чтобы принимать вождей этой страны. Доставлены им хлеб, пиво, виноградное вино, мясо, фрукты и всевозможные другие вещи, имеющиеся в стране'Та-мери [Егип- те], соответственно приказу царского двора. Прибыл вождь Пунта и принес с собой дань к берегу моря... Пришли вожди Пунта и склонились главами своими, чтобы принять царских воинов. Воздали они хвалу владыке богов Амону-Ра... 1 Г. Б р у г ш, Египет при фараонах, СПБ, 1880, стр. 293—297; J. Diimichen, Geschi elite des alten Agyptens, Berlin, 1879, S. 102 (и след.). [Некоторые места устаревшего перевода исправлены на основании новейших данных египтологии.— Ред.}
22 Глава 1 Нагружаются корабли до отказа чудесными произведениями страны Пунт, всевозможными прекрасными древесными материа- лами страны бога, грудами мирровой смолы и живыми мирровыми деревцами, черным деревом и настоящей слоновой костью, необра- ботанным золотом из страны Аму [азиатские области], благовон- ными деревьями «тишепс» и «хесит», ароматной смолой, ладаном, Г’ис. 1. Одно из изображений кораблей на фресках в храме Дейр-эль- Бахри, прославляющих экспедицию царицы Хатшепсут в страну Пупт. черной краской для глаз, павианами, мартышками, борзыми собаками, шкурами леопардов и рабами вместе с детьми их... Путешествие по морю и благополучное прибытие и радостное причаливание к Карнаку воинов владыки обеих земель в сопро- вождении вождей Пунта. То, что несут они, никогда не приноси- лось никакому другому царю... Вожди Пунта говорят: мы просим милости у ее величества. Привет тебе, царица Та-мери, ты солнце, сияющее подобно небесному диску, владычица обширного Пунта, дочь Амона, царица... Надпись над изображением весов Точные и правильные весы Техути [бога мудрости Тота], сделанные царицей Верхнего и Нижнего Египта Макара для своего отца Амона-Ра, владыки Карнака, чтобы взвешивать сереб- ро, золото, лазурит, малахит, всевозможные драгоценные камни, чтобы ее величество было живо, невредимо и здорово... Доставлены чудесные произведения Пунта и драгоценности- страны бога в качестве приношений южных стран Амону, влады- ке Карнака.
Экспедиция царицы X атшепсу т в Пунш 23 Самым древним путешествием с разведывательными целями, которое именно так и называлось в древних письменах, мы можем считать представ- ленную многократно в изображениях храма Дейр-эль-Бахри морскую экс- педицию, снаряженную царице!! Хатшепсут (1501 —1484 гг. до н. э.), в знаменитую Страну благовоний— Пунт1. Впрочем, путешествием с разведывательными целями это плавание было только в том смысле, что его участникам поручили разузнать, можно ли вообще и в какой мере восстановить порванные 300 лет назад торговые связи с благодатной, изобилующей всевозможными тропическими сокровищами Страной благовоний. Под Пуптом древние египтяне подразумевали, в чем теперь уже вряд ли можно сомневаться, в первую очередь современное Сомали, самую восточ- ную оконечность Африки, то есть полосу земли на южном побережье Крас- ного моря и Аденского залива1 2. Здесь следует иметь в виду преимущественно «берег, названный впослед- ствии древними Троглодитика» (Бругш). Впрочем, юго-восточная Аравия включалась в это понятие. Ведь приведенная выше надпись в храме Дейр-эль-Бахри ясно говорит о «лежащей по обе стороны моря стране Пунт»3. Глазер, вероятно, прав, заявляя, что «Пунт в египетских надписях—это общее обозначение для всех южноарабских племен и их африканских посе- лений»4. Неоднократно высказывалось мнение, что Пунт можно идентифици- ровать с Офиром царя Соломона5. Но такое утверждение необоснованно. Пунт всегда был страной, производящей прежде всего благовония, а Офир— Страной золота. Идентичность их поэтому невероятна. Жан Жак Гесс в 1936 г. высказал мнение6, что упоминаемую дважды Птолемеем7 nooavoo лбХы сле- 1 Описание изображений и надписей в храме, кроме названного труда Г. Бругша, см. Б. А. Тураев, История Древнего Востока, 1936, т. 1, стр. 262—264 (там же—план храма); Дж. Г. Б р э с т е д, Исто- рия Египта с древнейших времен до персидского завоевания, М., 1915, т. 1, стр. 286—290; местоположение храма в некрополе и его внешний вид см. И. ГапзелкаиМ. Зигмунд, Африка грез и действительности, М., 1956, т. 1, стр. 196 (и след.); Авдиев датирует время царствования Хатшеп- сут 1525—1503 гг. до н. э. Предложенную акад. Струве и принятую в учебнике В. И. Авдиева хронологию Нового царства см. В. В. Струве, Подлинный Манефоновский список царей Египта и хронология Нового царства, «Вестник древней истории», 1946, №2.—Прим. ред. 2 Дж. Г. Брэстед, указ, соч., стр. 133. 3 Ср. J. Diimichen, Geschichte des alten Agyptens, Berlin, 1879, S. 120. [Того же мнения придерживается Томсон. См. Дж. О. Томсон, История древней географии, М., 1953, стр. 26.—Ред.] 4 Е. Glaser, Punt und die sudarabischen Reiclie, Berlin, 1899, S. 65. 5 E. Meyer, Geschichte des alten Agyptens, Berlin, 1887, S. 234 (и след.). [О путешествии в страну Офир см. ниже, гл. 5.—Ред.] 6 См. «КИо», 1936, В. XXIX, S. 303 (и след.). 7 Ptolemaus, VI, 7, 7 ;VIII, 22, 5. См. Ptolemaus, edit. J. Fischer, I—IV, Leiden, 1932. [Перевод некоторых отрывков из книги Птолемея «Руководство по географии» см. М.С. Боднарский, Антич- ная география, М., 1953, стр. 286—323.—Ред.]
24 Глава 1 дует связывать с Пунтом, а эта страна должна была находиться к северу от Гизана в Аравии, па месте Атра. Оставим вопрос о том, можно ли вообще принять это утверждение и в какой мере. Главная часть подлинной страны Пунт могла, несомнеппо, находиться только на Африканском материке. На этот счет имеется очень своеобразное, но убедительное доказательство. На скульптурах в храме Дейр-эль-Бахри жена повелителя Пунта изображена с типичными тучными (готтентотскими) ягодицами, которые всегда были характерны только для женщин африкан- ских народностей, а также для населения Сомали. Эта скульптура служит неопровержимым доказательством того, что обнаруженную флотом царицы Хатшепсут страну Пунт следует искать в Восточной Африке. Мейер также считал это положение «доказанным»1. Р{ак и когда египтяне нашли дорогу в Пунт, совсем неизвестно. Разумеет- ся, для этого нужны были «исследовательские путешествия» и даже весьма многочисленные, о которых, однако, не осталось никаких сведений. Такие экспедиции должны были предприниматься очень давно, вероятно уже вначале IV тысячелетия дон. э., во всяком случае, задолго до эпохи V дина стии, к которой относят первые документы о путешествиях в страну Пунт. Брэстед категорически утверждает1 2, что путешествия в Пунт предпри- нимались задолго до V династии, по когда эта династия властвовала в Египте, точно неизвестно. У египтологов нет единого мнения по этому вопросу. В то время как Брэстед и другие ученые длительность правления V династии измеряют 125 годами, с 2750 по 2625 г. до н. э., а некоторые предполагают еще более поздние сроки, Борхардт3, опираясь на весьма обоснованные сообра- жения, пришел к выводу, что конец V династии относится, вероятно, уже к XXXII или самое позднее XXXI в. до и. э.4 Предположение Борхардта прекрасно подтверждается следующим фак- том. Сильный уклон старого «входа» (вентиляционного канала?) в большую пирамиду Хеопса, построенную при IV династии, позволяет предполагать по астрономическим соображениям, что он был сооружен около 3380 г. до н. э. Иначе совершенно необъяснимо, почему направление этого входа точно указывает на ту точку неба, где в том году видна была тогдашняя По- лярная звезда (Альфа Дракона) в своей нижней кульминации5. 1 Е. Meyer, Geschichte des Altertums, Stuttgart—Berlin, 1928, B. IIy 1, S. 118 (примечание 1). 2 Дж. Г. Брэстед, указ, соч., стр. 15. 3 L. Borchardt, Die Annalen und die zeitliche Festlegung des alten Reiches der agyptischen Geschichte, Berlin, 1917, S. 60, 61. [Подавляю- щее большинство египтологов теперь отвергает хронологию Борхардта.— Ред.] 4 См. вторую часть комментариев к этой главе «Вниманию читателей». 5 «Marine-Rundschau», 1930, S. 504. Тот факт, что именно Полярной звезде древние народы в IV и III тысячелетиях до н. э. уделяли особое вни- мание, явствует также из древнекитайских сообщений. Около 2600 г. до н. э. астроном Ю-ши особенно много занимался Полярной звездой (Р. Martin Martini, Sinicae historiae decas prima, Paris, 1692, v. 1, p. 32). От 2000 г.
Экспедиция царицы Хатшепсут в Пунт 25 Впрочем, точная датировка древнейших путешествий в Пунт не имеет значения для нашего исследования. Мы знаем об особенно важном путешествии в Пунт при втором фараоне V династии—Сахуре. Этой экспедиции должны были предшествовать многие другие1. Она закончилась доставкой в Египет почти невероятного количества ценных товаров: 80 тыс. мер мирры, 6 тыс. весовых единиц электрума (сплава золота и серебра) и 2600 кусков ценного дерева, главным образом, вероятно, черного. О том, какая оживленная торговля велась в эти века с Пунтом, свидетельствует относящаяся ко времени VI династии надгробная надпись, посвященная кормчему Хнемхотепу, родом из Элефантины. Покойный про- славлялся за то, что будто бы не менее 11 раз плавал с кормчием Хви в стра- ну Пунт* 1 2. В связи с политическим упадком Египта, который начался в 1790 г. до н. э. волнениями внутри страны и позднее привел к победоносному втор- жению гиксосов, обычай предпринимать плавания в Пунт был забыт примерно на три столетия. Около 1580 г. до н. э. владычеству гиксосов пришел конец. Вскоре после этого мощь Египта при великом фараоне Тутмосе I (1555—1501 гг. до н. э.)3 необычайно усилилась. Этот основатель великой египетской державы значительно раздвинул ее границы и тем самым расширил географический горизонт. Нет ничего удивительного в том, что вскоре пробудилось и желание восстановить выгодную торговлю с Пунтом. Разумеется, к этому времени уже не было людей, имевших опыт плавания в Пунт. Вот почему пришлось предпринять разведывательное путешествие, чтобы вновь обрести утрачен- ную для торговли область. На долю «первой великой женщины, которую мы встречаем в истории»4, выпала честь провести эту самую раннюю и смелую исследовательскую экспедицию. Хатшепсут, дочь Тутмоса I, единственная правящая царица до н. э. до 1300 г. н. э. не было никакой Полярной звезды. Поэтому китай- ское сообщение должно действительно насчитывать более 4000 лет. [Вслед- ствие так называемой прецессии полюс мира не остается в одной и той же точке, описывая вокруг полюса эклиптики окружность в течение периода, длящегося около 26 тысячелетий. В результате Альфа созвездия Малой Медведицы, которая в настоящее время находится на расстоянии всего 1° от полюса мира, в будущей! удалится от него на большее расстояние и поэтому перестанет называться Полярной звездой. Через 13 тысячелетий ближе всего к полюсу будет самая яркая звезда Северного полушария—Вега из созвэздия Лиры. В прошлом Альфа Малой Медведицы тоже не была Поляр- ной звездой. Когда строились египетские пирамиды, Полярной звездой была Альфа созвездия Дракона.—Ред.\ 1 J. Н. Breasted, Ancient records of Egypt, New York, 1906, v. II, p. 247. [Одна из первых экспедиций в Пунт была отправлена фараоном IV династии—Снофру около 2900 г. до н. э. См. Б. А. Тураев, указ, соч., т. 1, стр. 204.—Ред.] 2 J. Н. Breasted, op. cit., v. I, p. 361. 3 Фараон Тутмос I царствовал с 1538 no 1525 г. до н. э. См. В. И. Ав- диев, указ, соч., стр. 678. — Прим. ред. 4 Д ж. Г. Б р э с т е д, указ, соч., стр. 284.
26 Глава 1 в истории древнего Египта, была той, которая выдвинула и осуществила идею о путешествии в Пупт1. Со стороны матери Хатшепсут была последним отпрыском древнего фиванского княжеского рода фараона Яхмоса I, который изгнал из страны гиксосов. Наряду со знатным происхождением она унаследовала политиче- ский гений отца. Этой «египетской Семирамиде»1 2 с помощью сильных привер- женцев удалось добиться того, что в качестве последнего отпрыска Яхмоса она действительно правила страной. До самой смерти царицы «вся государ- ственная власть» находилась в ее руках3. Отношения царицы с младшими сводными братьями Тутмосом II и Тутмосом III4 не совсем ясны. Мейер пред- полагает, что она состояла в браке с первым из них и, возможно, избавилась от мужа. Зете также считает этот брак между братом и сестрой вполне вероят- ным5 6. Видимо, позднее Хатшепсут состояла в браке со своим младшим сводным братом Тутмосом III, который вначале супружества был почти мальчиком. Царица назначила своего мужа соправителем, но «без какой бы то ни было действительной власти». Тутмос вплоть до смерти Хатшепсут около 1482 или 1481 г. играл подчиненную роль, от которой он все же избавился, возможно, применив насилие. По всей вероятности, Тутмос считал свою сестру и супругу узурпатором престола. Он уничтожил имя Хатшепсут на памятниках, где только мог, и датировал свое правление днем ее восхождения на престол. Не исключено, что царица при жизни была согласна с таким счетом времени -от совместного восхождения супругов на престол. Этот день Брэстед дати- рует 3 мая 1501 г. до н. э.с Тутмос III наряду с Рамсесом II (1292—1225 гг. до н. э.) был величайшим военачальником и могущественнейшим властителем Египта, вполне заслу- жившим эпитет «Великий». В политическом отношении он поднял Египет •как великую державу на небывалую высоту и умер после правления, про- должавшегося 53 года И месяцев и 1 день, примерно 4 апреля 1447 г. до н. э. Что касается путешествия в Пунт, организовапного царицей Хатшепсут, то оно относится примерно к середине ее правления. Руководили ею, видимо, следующие побуждения. Царица любила роскошные строения. Самым величественным из возве- денных при ней сооружений был храм Дейр-эль-Бахри на западе Фив, построен- ный в честь бога Аммона. Многочисленные прекрасные и в высшей степени ценные с точки зрения истории культуры барельефы и надписи в храме про- 1 J. Dumichen, Die Flotte einer agyptischen Konigin, Leipzig, 1868. 2 E. Meyer, op. cit., S. 232. 3 Д ж. Г. Брэстед, указ, соч., стр. 284. 4 Как доказал В. В. Струве, Тутмос III был не братом, а племянником Хатшепсут.—Прим. ред. 5 S е t h е, Das Hatschepsut-Problem, «Sitzungs-Berichte der Preussi- schen Akademie der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse», 1932, S. 375. 6 Д ж. Г. Брэстед, указ, соч., стр. 280.
Экспедиция царицы Хатшепсут в Пунт 27 славляют деяния царицы1. На террасе этого храма Хатшепсут пожелала поса- дить мирру, известное из библии, но не встречающееся в Египте растение. Между тем мирру из-за ее благоухания более чем за 1500 лет до царствования Хатшепсут доставляли в большом количестве из Пунта, как следует из при- веденных выше сообщений о путешествиях в эту страну при фараоне Сахуре. Оракул бога Аммона повелел немедленно исполнить волю царицы и потребовал «разведать дороги в Пунт» и привезти оттуда мирру. Для плавания в Пунт снарядили 5 больших 30-весельных кораблей—«самый большой караван в эту страну, о котором мы имеем сведения»1 2. Цель путешествия лежала, видимо, вблизи мыса Гвардафуй. В плавании принимал участие царский посол. Еги- петские товары обменивались на восточно-африканские и индийские. В соответ- ствии с высокомерным обычаем многих древних народов собственные товары, предназначавшиеся для обмена, называли «подарками», а товары другого народа— «данью». Самым привлекательным из приобретенных товаров была мирра. 31 дерево, посаженное в деревянные кадки,—старейшее свидетельство «попытки аккли- матизации растений», сделанной в древности3. Египтяне, как это пи странно, воздвигли в Пупте статую своей царицы, а затем благополучно верну- лись на родину. Властителя Пунта, как определенно сообщают записи, звали Париху, а его жену—Ари. Кадки с деревьями были в определенном порядке расставлены на «террасах мирры» храма Дейр-эль-Бахри. Храм этот царица строила как усыпальницу для себя и своего отца Тутмоса I. Хатшепсут была вправе гордиться организованной ею экспедицией в Пунт и радовалась успеху. Надпись в храме гласит: «Я устроила ему Пунт в его саду, как он повелел мне. Он достаточно велик, он мог по нему гулять»4. Морская экспедиция в Пунт была довольно типичной для того периода «оживленного материального подъема»5 развивающегося Египетского госу- дарства. Время путешествия можно установить с необычной для древней истории точностью. Путешествие в Пунт последовало на 9-м году правления царицы6. Если правильно исчисление Брэстеда и вступление на престол последовало 3 мая 1501 г. (сомнения в отношении этой даты весьма незначительны), то 9-й год правления длился с 3 мая 1493 до 2 мая 1492 г. до н. э. Мы можем предположить, что при этой экспедиции был хотя бы частично использован древ- ншТ опыт трудных плаваний! под парусами по Красному морю, о чем свидетель- ствует исключительно удачное путешествие. В этом случае плавание на юг могло быть проведено летом 1493 г. В июне на Красном море начинают дуть ветры, самые благоприятные для кораблей, плывущих на юг. До сентября, во всяком 1 J. Dumichen, Historische Inschriften altagyptischer Denkmaler, 1869, В. II, S. 20 (и след.); A. E. Marlette, Deir-el-Bahari, Paris, 1877. 2 Дж. Г. Б p э с т e д, указ, соч., стр. 288. 3 J. Dumichen, Geschichte des alten Agyptens, Berlin, 1879, S. 103. 4 Дж. Г. Б p э с т e д, указ, соч., стр. 290. 5 Там же, стр. 288. « Там же.
28 Глава 1 случае, путешествие должно было закончиться1. При хорошей погоде до страны Сомали можно было доплыть за 2—3 месяца. Впрочем, «надписи не сообщают, сколько времени длилось плавание»1 2. Все расстояние составляло примерно. 2000 км, но в Красном море с давних пор корабли могли продвигаться только очень медленно. Обратное плавание на север могло быть совершено лишь с октября по декабрь, так как в это время до 20-й параллели преобладают юго-восточные ветры. Пройти через Баб-эль-Мандебский пролив лучше всего было в конце октября. Севернее 20-й параллели уже нельзя было пользоваться парусами, а на веслах продвигались крайне медленно. Чаще всего Кусейра достигали в конце января—начале февраля, и оттуда, как правило, начи- нались все путешествия. До весны 1492 г. дон. э. экспедиция царицы, если она началась в 1493 г., не могла закончиться. Но в случае, если корабли зашли дальше мыса Гвардафуй (что весьма неправдоподобно) или если торговые опе- рации продолжались в течение ряда месяцев, возвращение на родину могло состояться только годом позже, то есть в 1491 г. до н. э. Против плавания на Сомали Мориц выдвигает принципиальное возражение. Он указывает на то, что корабли, изображенные па храме Дейр-эль-Бахри, можно было использовать только для каботажного плавания, так как они едва ли годились для выхода в Индийский океан и неспокойный Аденский залив3. Поэтому Пунт должен был находиться в пределах Красного моря, вероятно в юго-западной части его побережья. Вследствие этого Мориц склонен искать Пунт в современном Сеппаре. Автор не берется судить, оправдывает ли мнение Морица ссылка на недо- статочную пригодность египетских судов для плавания в открытом море. Но следует принять во внимание, что требования, предъявляемые к качеству кораблей много тысячелетий назад, были совсем иными, чем теперь. Ведь еще на заре истории предпринимались плавания вдали от берегов по Атлан- тическому и Индийскому океанам. Да н по бурным северным водам плавали па утлых судах, на которых мы в настоящее время вряд ли решились бы следовать вдоль берегов. Поэтому возражение Морица едва ли можно считать убедитель- ным. Высказано слишком много других точек зрения, согласно которым только Сомали можно рассматривать как местонахождение древнего Пунта. Точно определить место высадки в Пунте и гавань, из которой вышли египетские корабли, невозможно. Одно из изображений кораблей в храме Дейр-эль-Бахри подписано словами команды «держать налево!». Поскольку у египтян «лево» всегда означало восток, Мейер полагал4, что Пунт находился в современном Йемене. Население Пунта он считал «предками впоследствии столь прославленных сабеяп»5. Заключение Мейера весьма натянуто. 1 А. К б s t е г,- Seefahrten der alien Agypter, «Meereskunde», В. XIV, 9, H.165, S. 27 (и след.). 2 Г. Б ру гш, указ, соч., стр. 293. 3 В. Moritz, Arabien, Hannover, 1923, S. 73 (и след.). 4 Е. Meyer, op. cit., S. 153. 5 Сабеяпе—парод, обитавший в юго-западной Аравии, в стране Себа, или «Саба» (Сава).—Прим. ред.
Экспедиция царицы Хатшепсут в Пунт 29 Главная «область благовоний» (regio thurifera) всегда находилась в Сомали Команда «держать налево» не противоречит тому, что путешественники именно туда и направлялись, ибо, дойдя до Аденского залива, корабли должны были в любом случае повернуть па восток, чтобы достигнуть мыса Гвардафуй. Пред- положение Брэстеда, что египтяне высадились в Пунте несколько севернее этого мыса, представляется более правдоподобным, чем утверждение Мейера. Напротив, Брэстед определенно заблуждается, допуская, что корабли вышли из Фив по Нилу и возвратились тем же путем, пользуясь при этом каналом между Нилом и Красным морем1. Такого канала, который соединял бы Верхний Египет, где находятся Фивы, с Красным морем, вообще никогда не было, да и в Нижнем Египте он мог появиться не ранее XIII в. до н. э. Сле- довательно, неправдоподобно, что корабли направлялись в плавание прямо из Фив. Вероятно, Мейер прав, когда считает, «пожалуй, несомненным», что участники экспедиции сначала добирались от Нила до Красного моря ио суше и далее следовали, «как издавна из Копта к Красному морю», по караванному пути, чтобы у современного Кусейра погрузиться на корабли1 2. Конт лежал в той части долины Нила, где она ближе всего подходит к берегу Красного моря3. Путешествие по суше из Копта в Левкос-Лимен (Кусейр) могло при благоприятных обстоятельствах занять всего 5 дней. После завершения пла- вания участники экспедиции должны были вернуться тем же путем. Автор хочет подчеркнуть свое твердое убеждение в том, что эти экспедиции не могли происходить иначе. Трудно судить, правильна ли мысль Мейера о том, что можно предполо- жить потомственную связь между жителями Пунта и сабеянами. Готтентот- ские ягодицы жены властителя Пунта ставят под сомнение родство с арабскими сабеянами. И уже совсем ошибочна мысль Навилля, который считает Пунт древней родиной финикиян4. Вниманию читателей] В хронологии древнейшего Египта, данной на стр. 24, сохранена датировка первого издания. Правда, автору известна попытка Шарффа5 омолодить всю египетскую хронологию па период Сотиса, длившийся 1460 лет, и передвинуть начало с 4241—4236 гг. на 2781—2776 гг. до н. э.6 Но он считает эту гипотезу несостоятельной по астрономическим соображе- ниям. Начало вавилонской культуры, несомненно, относится к тому времени, когда точка летнего солнцестояния находилась в созвездии Девы, то есть 1 Дж. Г. Брэстед, указ, соч., стр. 288. 2 Е. М е у е г, op. cit., S. 121, 122. 3 Имеется в виду излучина Нила в пределах 26—26,5° с. ш., откуда дорога шла по скалистой пустыне Хаммамат (Красная земля). Эпитет «красная» (по- древнеегипетски «дешерет») применялся египтянами ко всем пустыням без исключения. —Прим. ред. 4 Е. Naville, Le pays de Pount et les Chamites, «Revue archeologique», 1926, p. 112. 5 A. Scharff, Die Friihkulturen Agyptens und Mesopotamiens, Leip- zig, 1941. 6 О периоде Сотиса (Сириуса) и хронологии египетской истории см. Б. А. Т у- раев, указ, соч., т. 1, стр. 54—55.—Прим. ред.
30 Глава 1 к V тысячелетию до н. э.1 Начало культуры Мохенджо-Даро1 2 датируется примерно 4000 г. до н. э.3 Знаменитый Дендерский Зодиак4, если даже он был создан лишь во времена Птолемея, ясно указывает на созвездие Близнецов как на первое созвездие, в котором находилась точка весеннего равноденствия, что соответствует вавилонскому летнему солнцестоянию в созвездии Девы, то есть времени до 4300—4400 гг. до н. э. Автор не в состоянии представить себе, что политическая история египетского народа началась почти через 2000 лет после зарождения астрономии, достигшей к тому времени высокого уровня разви- тия. Между тем сам Шарфф подчеркивает, что «хронология пока еще твердо не установлена»5. Поэтому не следует постоянно и пренебрежительно игнориро- вать, как это издавна делают египтологи, опорные точки астрономии, которые все-таки довольно точны6. Древнейшие находки открытой в 1911—1929 гг. культуры в Телль-Халафе (Верхняя Месопотамия) восходят к V тысячелетию до и. э. Из пяти слоев, обнаруженных при великолепных раскопках Рас-Шамра, уже четвертый сверху относится ко времени, предшествовавшему 4000 г. до н. э., а самый нижний 1 A. J ere mi as, Handbuch der alt-orientalischen Geisteskultur, Berlin— Leipzig, 1929, S.170 (и след.). 2 Мохенджо-Даро («Курган умерших»)—место раскопок одного из древ- нейших индийских городов в долине Инда. При раскопках обнаружены раз- валины крупного города и предметы материальной культуры, относящейся к бронзовому веку. См. Э. Маккей, Древнейшая культура долины Инда, М., 1951; А. В. Мишулин, Открытие древнейшей цивилизации в долине Инда, «Вестник древней истории», 1946, № 1, стр. 121—123; В. И. Авдиев, указ, соч., стр. 578—584.—Прим. ред. 3 Хронология Передней Азии и Индии древнейшего периода теперь пересмотрена. В частности, культура Мохенджо-Даро датируется теперь уже не IV, а III — II тысячелетиями доп. э. См. «Всемирная история», АН СССР, т. 1, стр. 427.—Прим. ред. 4 Автор имеет в виду изображение 12 знаков Зодиака, обнаруженное в одной из зал египетского храма в деревне Дендера. В этом храме регулярно, велись астрономические наблюдения, в частности за восходом Сотиса (Сириус), знаменующим начало подъема воды в Ниле. Описание храма см. Г. Б р у г ш, указ, соч., стр. 773—778. Надписи и скульптуры храма описаны Дюмихеном, См. J. D и m i с h е n, Bauerkunde des Tempelsanlagen von Dendera, 1865.— Прим. ред. 5 A. Scharff, Die Altertumer der Vor- und Fruhzeit Agyptens, Berlin, 1931, S. 32. 6 Вследствие прецессии происходит так называемое преддверие равноден- ствий, то есть перемещение точек равноденствий и солнцестояний навстречу Солнцу примерно на 50" в год. Во времена Гиппарха (I в. до н. э.), открывшего это явление, Солнце в день летнего солнцестояния находилось в созвездии Рака, а в день весеннего равноденствия—в созвездии Агнца. В настоящее время Солнце находится соответственно: в день летнего солнцестояния— в созвездии Близнецов, в день весеннего равноденствия—в созвездии Рыб. Итак, с I в. до н. э. точка весеннего равноденствия переместилась примерно на 30°. Если в древнем Вавилоне летнее солнцестояние приходилось на со- звездие Близнецов, то ко времени Гиппарха перемещение достигло 60°. Зная величину прецессии (50") в год, можно вычислить время древневавилонской культуры: 60° : 50" =216 000° : 50"=4320 г. до н. э.—Прим. ред.
Экспедиция царицы Хатшепсут в Пунт 31 датируется еще более ранним периодом1. Вряд ли египтологи собираются утвер- ждать, что некоторые культуры Передней Азии древнее египетской. 1 О. Eissfeldt, Die Bedeutung der Funde von Ras Shamra, «Historische Zeitschrift», 1943, S. 462. [ Рас-Шамра—место раскопок древнего финикийского города Угарит в Сирийском районе ОАР. При раскопках были обнаружены надписи, сделанные алфавитной клинописью. См. В. И. Авдиев, указ, соч., стр. 355—381; А. Б. Р а н о в и ч, Из литературы о текстах Рас- Шамра, «Вестник древней истории», 1938, № 2, стр. 150—158; Ш. Вира л- л о, Рас-Шамра, или вновь найденная финикийская литература, «Вестник древней истории», 1937, № 1.—Ред.}
ГЛАВА 2 ОТКРЫТИЕ СТРАНЫ ЗОЛОТА В НУБИЙСКОЙ ПУСТЫНЕ РАМСЕСОМ ВЕЛИКИМ (около 1282 г. до н. э.) Надпись Рамсеса II на Кубанском камне (испорченная)* ...в один из этих дней случилось, что Его Величество вос- седал на великом троне из электрона, увенчанный короной с двойным убором из перьев, чтобы подумать о землях, из кото- рых доставляется золото и чтобы обсудить планы сооружения колодцев на безводной дороге, ибо он слышал, что в земле Акита встречается много золота, однако путь туда совершенно лишен воды. Если много караванов направляется туда для промывки золота, то лишь половина доходит—они умирают от жажды на дороге вместе с ослами, которых они гонят перед собой. Нуж- ное им на пути туда и обратно количество воды нельзя найти в бурдюках. Поэтому из этой земли из-за недостатка воды не доставляется золото. Тогда Его Величество говорил хранителю царской печати, стоящему подле него: «Позови принцев двора сюда, Его Вели- чество желает держать с ними совет об этой земле, я хочу при- нять необходимые меры». Они немедленно предстали перед Добрым Духом, с протянутой к его главе рукой, соглашаясь с ним, целуя землю перед его чудесным ликом. И он доложил им о характере этой земли и обсудил с ними план заложить ко- лодец на пути туда... [Следует подробное описание царского совета.] То, о чем идет речь, да будет исполнено в отношении земли Акита, говорил наместник фараона в жалкой стране Куш1 2, ко- торый докладывал Его Величеству, что со времен бога она всегда была безводна. В ней умирали от жажды, и каждый из прежних царей желал открыть в ней колодец, но у них не было удачи. Царь Менмара3 сделал то же самое, он повелел копать 1 J. Н. Breasted, Ancient records of Egypt, New York, 1906, v. Ill, p. 119—123. [Полный русский перевод Кубанской надписи см. Г. Бругш, Египет при фараонах, СПБ, 1880, стр. 500—504. Перевод отдельных отрывков см. Б. А. Тураев, История Древнего Востока, 1936, стр. 333—334.—Ред.\ 2 Куш-—это северная Нубия, которая в те времена как важнейшая страна юлота подчинялась особому наместнику египетского фараона. «Жалкая»— обычный эпитет этой страны, большая часть которой занята пустыней. 3 Фараон Сети 1 (1313—1292 гг. до н. э.). [Авдиев датирует царствование Сети I 1337—1317гг. дон. э. См. В. Н. А вдиев, История Древнего Востока, 1953, стр. 259.— Ред.}
Открытие Страны золота Рамсесом Великим 33 колодец в 120 локтей в глубину в свое время, но он был заброшен на дороге, не вышла вода из него. Но если ты сам скажешь отцу своему Хапи (бог Нила), отцу богов: «Сделай, чтобы вода пришла в горы», то все свершится, что ты скажешь, также и все твои планы, что нам только что изложил, хотя это и не слыхано в бе- седе. ...они прославляли своего господина, целовали землю, пада- ли перед ним на животы и величали его до высоты небесной. Тогда Его Величество говорил главному писцу: «—в путь в Аки- ту. Пусть пройдет месяц и один день, когда ты пошлешь — —» - — во исполнение своего поручения. Он [писец. —Ред.] про- извел смотр отряда для — —- это то, что должен делать намест- ник фараона? Должна вода--------на пути к земле Акита. Ни- когда подобного не совершалось со времен древних царей. — — Он пустил рыб в пруды местностей — — болот дельты, что ра- довало его сердце при создании — — как рулевое весло при ветре. Прибыл человек и привез письмо от наместника жалкой стра- ны Куш и доложил:--------Что Твое Величество изрек своими устами, выполнено. Вода из него забила на 12 локтей и стоит, было 4 локтя глубины — — внешняя сторона, как это делает бог, услаждая сердце тем, чего ты желаешь. Никогда не свер- шалось — Акита ликует в великой радости отдаленная---------- владыку. Вода, находившаяся в глубине, послушна ему, когда он открыл воду на горе — — к нему от наместника и оповестил о том, что он свершил. Они были рады — — превосходный в пла- не, хороший в — — этот колодец: «Источник Мериамона, Рам- сеса Могущественного». История Древнего царства (III тысячелетие до и. э.) носит преимущественно мирный характер и свидетельствует об умеренности народа и его властителей. Затем после нескольких мрачных столетий, как уже упоминалось в предыдущей главе, начался подъем, который привел к героической эпохе. Со времен Тут- моса III в результате частых войн границы государства были необычайно расширены на юг, восток и северо-восток. Победоносные войска фараона втор- гались в Сирию и неоднократно даже в Двуречье (впервые в 1468 г. до п. э.)1. 1 * 3 1 Надпись на обелиске из Карнака гласит: «Тутмос, который перешагнул великую излучину Иахарины с могуществом и победой во главе своего войска». [См. J. Н. Breasted, Ancient records of Egypt, v. II, p. 382—384, 629—631; см. также Дж. Г. Брэстед, История Египта, М., 1915, т. 1, гл. XVI, стр. 320; Г. Б р у г ш, указ, соч., стр. 376. Обелиск с надписью, стоявший у входа в Кар- накский храм, в настоящее время украшает одну из площадей Стамбула. План Карнакского храма см. Г. Б р у г ш, указ, соч., вклейка к стр. 784. Нахарина, или Нахараин,—семитическое название, означающее «земля между реками». Имеется в виду область между Тигром и Евфратом, то есть Месопотамия, где находились государства Ассирия и Вавилония.—Ред.] 3 Рихард Хенниг
34 Глава 2 Около 1400 г. до н. э. фараоны овладели также богатой золотом Нубией. Харак- терно, что на протяжении многих столетий, вплоть до XVIII династии, серебро, которое доставлялось из Испании, ценилось выше золота1. Египет, как великая держава, достигает вершины своего могущества при XVIII и XIX династиях. Особенно при 67-летнем правлении Рамсеса Великого, 1292—1225 гг. до н. э.1 2 Других великих деяний этого поистине гениального властителя мы касаться не будем. Еще отец Рамсеса, фараон Сети I (1313—1292 гг. до н. э.), пытался про- рыть артезианский колодец восточнее Эдфу3, на расстоянии 55 км от Нила, чтобы сделать доступнее до того времени почти неисследованные месторождения золота в Джебель-Зебаре. Это ему удалось, но последующая попытка путем бурения колодца открыть дорогу в важные золотоносные области, лежащие в глубине пустыни еще южнее, в Вади-Аллаки (Оллаки)4, оказалась напрасной. Заслуга великого Рамсеса заключается в том, что он сделал доступной богатую Страну золота—Акиту. Мы должны искать эту Страну золота на крайнем востоке большого Вади- Аллаки (Оллаки), примерно на широте Вади-Хальфа, по направлению к Крас- ному морю. В Вади-Аллаки были также залежи меди, которые разрабатывались с давних пор, вероятно еще в IV тысячелетии до п. э.5 До настоящего времени здесь добывается золото, но некогда огромные запасы этого место рождения и большинства других нубийских рудников уже исчерпаны. Дорога на Акиту начиналась у современной нильской деревни Кубан (Кобан), лежащей на 1° южнее Асуана. В южной части этой деревни Присс д’Авенн6 нашел надпись на камне, выдержка из которой приведена в нача- ле главы. Она рассказывает нам о том, как фараон па 10-м году своего цар- ствования открыл Страну золота. Раньше можно было добраться до золотых рудников, только неся тяжелейшие потери в людях и животных, но после прорытия хорошего колодца путешествие стало значительно легче и без- опасней7 . 1 Статья Лепсиуса (К. R. Lepsius). См. «Sitzungs-Berielite der Preussischen Akademie der Wissenschaften, historisch-philologische Klasse», 1871, Abt. I, S.51. [Серебро привозилось в Египет из стран Азии и отчасти из Ливии. См. А. Лукас, Материалы и ремесленные производства Древнего Египта, М., 1958, стр. 381.—Ред.} 2 Авдиев датирует правление Рамсеса II, или Великого, 1317—1251 гг. до н. э. О деятельности этого фараона см. В. И. Авдиев, указ, соч., стр. 260—268.—Прим. ред. 3 Эдфу—деревня на западном берегу Нила на месте древнего города Теба, или Тбу, который у греков именовался Аполлонополисом (городом Аполлона).—Прим. ред. & Вади-Аллаки (Оллаки)—длинное горное ущелре в северной части Нубийской пустыни.—Прим. ред. 5 Статья Смита (Smith), см. «Nature», 1927, № 82. 6 Присс д’Авенн (Priss d’Avennes)—французский археолог и худож- ник, умерший в 1879 г. Наука обязана ему сохранением многих древнеегипет- ских надписей и барельефов.—Прим. ред. 7 Об открытии Страны золота египтянами в Судане см. также Е. А. W. Bud- ge, The Egyptian Sudan, London, 1907, v. II, p. 334 (и след.), и так называемый «Туринский папирус» (примерно 1400 г. до н. э.), который содержит они-
Открытие Страны золота Рамсесом Великим 35 Сам камень из Кубана находится теперь в Урьяже, под Греноблем, во дворце графа Сант-Феррьоль. Текст испорчен, и в нем, к сожалению, имеются заметные пробелы. Впрочем, смысл надписи совершенно ясен. Следует предположить, что открытие дороги в Страну золота принесло бо- гатые плоды. Энергично и удачно проведенные работы, вероятно, весьма порадовали великого фараона. Золото создало основное условие для того, чтобы Египет поднялся до положения великой державы уже начиная с XVI в. до н. э. Фараон Тут- мос I (1555—1501 гг. до н. э.) уже получал ежегодно со своих золотых раз- работок 40 т золота1. Такого количества не добывалось во всем мире вплоть до 1840 г. н. э. Видимо, некоторые из этих запасов золота были вскоре исчерпаны, и поэтому непрестанно продолжались поиски новых месторожде- ний. Этим, возможно, объясняется тяга в Вади-Аллаки. Что вопрос об Офире тоже связан с проблемой золота, мы покажем в гл. 5. Даже спустя 2500 лет величайший арабский географ Эдризи (около 1150 г. н. э.) превозносил золотые богатства Вади-Аллаки: «В этой стране есть золотые и серебряные рудники и многие люди занимаются поисками этих металлов»* 1 2. Системати- ческая добыча золота в Вади-Аллаки продолжалась еще в XV в., до конца средневек ов ья3. сание известных золотых рудников. [На «Туринском папирусе», хранящемся в коллекции музея города Турина,' изображено положение гор, разработок золота, улиц и различных строений поселка. См. Дж. О. Томсон, Исто- рия древней географии, М., 1953, стр. 67.—РедД 1 Н. Q и i г i в g, Das Gold im Altertum, «Forschungen und Fortschrilte», 10—-20. Februar, 1942, S.56. 2 B. Do z у, M. J. Goeje, Description de PAfrique et de 1’Espagne par Edrisi, Texte arabe avec une traduction, Leiden, 1866, p. 26. [Эдризи, или правильнее Идриси,—знаменитый арабский географ (1110—1165 гг.), родом из Сеуты. Ему принадлежит описание известных тогда стран Европы, Африки и Азии под названием «Развлечение истомленного в странствии по областям» и карта, выполненная на серебряном диске для короля Сицилии Рожера II. Об Идриси см. И. 10. К р а ч к о в с к и й, Соч., т. IV, АН СССР, 1957, Арабская географическая литература, стр. 281—299; см. также Карра де Во, Арабские географы, Л., 1941, стр. 8,9.—Ред.] 3 Lina nt deBelleionds, L’Etbaye, pays, habite par les Arabes Bicharieh; geographic, ethnologie, mines d’or, Paris, 1868.
ГЛАВА 3 МИФ О ПОХОДЕ АРГОНАВТОВ КАК СИМВОЛ ОТКРЫТИЯ ГРЕКАМИ ЧЕРНОГО МОРЯ (1150—1000 it. до н. э.) Согласно очень древнему греческому мифу, Ясон, сын Эсона из Иолка, был послан своим дядей Пелием в Колхиду за Золотым руном1. Этот миф с многочисленными подробностями можно считать общеизвестным. С тече- нием времени он претерпел необычайно много изменений и преобразований, которые здесь не должны нас интересовать. Достаточно выявить вероятный первоначальный географический центр распространения мифа, что, видимо, должно открыть нам некое важное событие из истории торговли. По этой причине, в частности, Вивьен де Сен-Мартен в своей «Истории географии» уделил мифу об аргонавтах необычайно много места1 2. Поводом для похода аргонавтов послужило стремление раздобыть золото. В пределах греческого мира ощущался недостаток в этом металле. На островах Сифиос и Фасос имелись небольшие, давно истощенные месторо- ждения3, в Македонии—скудные залежи Бермиона и Пибериона, во Фракии— несколько более богатые рудники в Скаптесиле, открытые финикиянами. Назовем еще месторождения у города Дата, у реки Гебр в горах Пангал и, наконец, у города Филиппы4. Но все эти месторождения золота не шли ни в какое сравнение с богатыми залежами Малой Азии. Поэтому греки, как все занимавшиеся торговлей народы, живо устремлялись по любому следу в надежде найти золото (см. гл. 10). Так, они, вероятно, в свое время обра- тили внимание на богатую золотом страну Колхиду, расположенную на юго-восточном побережье Черного моря, и попытались установить с ней 1 Иолк находился в Фессалии (Средняя Греция), на берегу Пагасей- ского залива (восточноепобережье Балканского полуострова). Сообщения древ- них авторов об аргонавтах см. В. В. Латыше в, Известия древних писа- телей о Скифии и Кавказе, СПБ, 1893, т. 1, второе издание. См. также «Вест- ник древней истории», 1947, № 1, 2, 3.—Прим. ред. 2 L. Vivien de Sain t-M a r t i n, Histoire de la geographie et des decouvertes, geographiques depuis les temps les plus recules jusqu’a nos jours, Paris. 1873, p. 42—52. 3 Геродот, История в девяти книгах, М., 1888, III, 57; VI, 46; Пав- сан и й, Описание Эллады, М., 1938—1940, X, И, 2 [Павсаний—греческий писатель II в. н. э. Сифнос—остров в группе Киклад (Эгейское море), Фасос (современный Тасос)—остров у северных берегов Эгейского моря.— Ред.] 4 Скаптесила—местность в нижнем течении реки Несты (современной Месты) против острова Тасос; Дай—современный город Кавалло на северном берегу Эгейского моря; Гебр—река Марица; Пангал, или Пангей,—горы Кушица; Филиппы, или Крениды,—город Драма.—Прим. ред.
Миф о походе аргонавтов 37 связь. Возможно даже, что вся легендарная Троянская война, если рассма- тривать ее с историко-экономической точки зрения, была лишь борьбой гре- ков за открытие проливов1 и за выход в Черное море, доступ к которому был прежде якобы закрыт легендарными Симплегадами. Можно согласиться с Бурром, который утверждает: «Мы теперь уже не можем установить, шли ли эллины по следам финикиян или достигли Понта случайно. Во мраке веков скрыт от пас тот день, когда первый корабль эллинов вошел в воды Понта»1 2. Имена и названия из мифа об аргонавтах частично уже упоминаются в поэмах Гомера3. Например, герой Ясон («Илиада», VII, 469; «Одиссея», XII, 72), царь Эет («Одиссея» X, 137; XII, 70), корабль «Арго» («Одиссея», XII, 70), Пелий («Одиссея», XI, 256) и т. д. Однако не встречается имени Медеи, названий «Колхида» и «Золотое руно». Последние два понятия, которые здесь особенно для пас интересны, незнакомы еще и Гесиоду (VIII в. до н. э.)4, который, однако, в отличие от Гомера, уже упоминает Фасис, реку кол- хидян (современный Риони). Название «Колхида» впервые встречается только у Эсхила5. Итак, очевидно, что миф об аргонавтах создавался постепенно и свою отличительную особенность—похищение Золотого руна—приобрел позднее. В самом деле, сведения Гомера о Черном море были еще весьма скудными. Поэту, видимо, была известна лишь Пафлагония, прибрежные города- которой Амасра (Сесам или Амастрида) и Кромны (западнее Китора) упоми- наются в «Илиаде» (II, 853). Река Партений—это Бартин-Чайе (II, 854)6. Можно ли отождествить упоминаемую всего один раз далекую страну серебра Алибе (II, 857), «откуда происходит серебро», с местностью, расположенной за Трапезундом (Трабзон), по меньшей мере сомнительно! О Колхиде и Фасисе Гомер, во всяком случае, не имел представления, как и об Истре (Дунае). Тем 1F. Sartiaux, Troie la guerre de Troie et les origines prehistoriques de la question d’Orient, Paris, 1916; T. W. Allen, The Homeric catalogue of ships, Oxford, 1921. 2 V. Burr, Nostrum mare, «Wurzburger Studien zur Altertumswis- senschaft», Stuttgart, 1932, H. 4, S. 31. 3 Творчество Гомера, полулегендарного певца-рапсода, относят к IX— VIII вв. до н. э.—Прим. ред. 4 Гесиод—второй по времени великий поэт Древней Греции, автор поэм «Теогония» («Родословная богов») и «Работы и дни». Эти поэмы, содержащие много географических сведений, указывают на его более широкий географи- ческий кругозор по сравнению с Гомером. Новейший перевод па русский язык поэмы «Работы п дни» см. В. В. Вересаев, Соч., т. 3, 1948, стр. 321-—345.—Прим. ред. 5 Эсхил, Прикованный Прометей, М., 1956, строка 415. [См. также В. В. Латышев, указ, соч., Схолии к Прометею, «Вестник древней истории», 1947, JVe 1, стр. 308. Эсхил—великий драматург древней Греции, жил в 524—457 гг. до и. э.—Ред.] 6 Пафлагония—страна па черноморском побережье Малой Азии, лежав- шей к западу от реки Галис (Кызыл-Ирмак); Амасра (правильнее Амастрея)— город, находившийся иа западном берегу Синопского полуострова; Сесам— акрополь города Амастреи; Кромны и Китор—поселения, входившие в со- став того же города. См. Страбон, XII, 3, § 5—10.—Прим. ред.
38 Глава 3 более не знал поэт о северном побережье Черного моря, хотя один толкователь негеограф постоянно пытался ошибочно приписать ему знакомство с Крымом. Лишь Гесиод впервые обнаруживает кое-какие знания о Дунае и реке Риони1. Историки твердо установили, что ко временам Гесиода колонизация греками района Понта только начиналась. В VIII в. до н. э. греческие колонии по- явились на юге (Синоп и Трапезунд, около 750 г.), в VII в.—на северо-западе (Истр и Ольвия, около 650 г.) и с VI по V в.—на севере (Танаис и Пантикапей, около 550 г.)1 2. Отсюда следует, что открытия происходили за 100—200 лет до колонизации. Высказывалось мнение3, что в разные времена названием «Колхида» обозначались различные страны, лежавшие на побережье Черного моря, и что лишь позднее оно закрепилось за его юго-восточным берегом. Сам по себе такой факт возможен, но миф о Золотом руне с самого начала ни к какой другой области, кроме страны у Фасиса (Риони), не мог относиться. Ведь только в этой местности был распространен упоминаемый Страбоном4 своеобразный обычай погружать в проточную воду бараньи шкуры, чтобы несомые течением крупинки золота застревали в густой шерсти. Догадка Страбона, будто из этого обычая «возник миф о Золотом руне», тем основательнее, что народы, находившиеся на низком уровне развития и жившие у берегов золотоносных рек, до недавнего времени следовали этому обычаю, например цыгане в Трансильвании и узбеки на Аму-Дарье5. Каков был первоначальный миф, известный Гомеру и Гесиоду, до того как ему были приданы характерные и важные для нас особенности, уста- новить невозможно. Видимо, Колхида и Золотое руно были вплетены в древ- нее предание лишь тогда, когда поход греков к реке Фасис для разведки и захвата добычи уже состоялся. Это произошло, очевидно, в VIII в. до и. э. Выше уже упоминалось, что Гесиод имел лишь поверхностное представление о реке Фасис; известно также, что Синоп возник около 750 г. до н. э. как 1 Гесиод, Теогония, 340. [Подстрочный перевод Властова был опуб- ликован в 1885 г.; отрывок из «Родословной богов» Гесиода см. В. В. Л а т ы- ш е в, указ, соч., «Вестник древней истории», 1947, № 1? стр. 295.—Ред.] 2 Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassisclien Altertums- wissenschaft, В. XV, 2, S. 1592. [О колонизации греками берегов Черного моря см. А. А. Иессеи, Греческая колонизация Северного Причерноморья, Л., 1947; Дж. О. Томсон, История древней географии, М., 1953, стр. 96; С. А. Ж е б е л е в, Народы Северного Причерноморья в античную эпоху, «Вестник древней истории», 1938, №1; В. В. Латышев, Заметки по древней географии северного и восточного побережья Черного моря, «Жур- нал Министерства народного просвещения», 1892, выл. 232.—Ред.] 3 Статья Зелигера (Seeliger). См. «Roscliers Lexikon der griechischen und romischen Mythologie», В. I, 1, S. 532. 4 Страбон, XI, 3, § 19. 5 См. E. T re p t о w, Der alteste Bergbau und seine Hilfsmittel, «Jahrbuch des Vereins deutscher Ingenieure» 1918, B. 8,S. 159 (и след.). Здесь приводится подробное описание этого способа добычи золота. [ О промывке золота таким примитивным способом в верховьях реки Зеравшан, на прито- нах Аму-Дарьи и на других реках Средней Азии см. «Россия. Полное географическое описание нашего отечества», под ред. В. П. Семено- ва- Тян-Шанского, СПБ, 1913, т. XIX (Туркестан), стр. 543—544.— Ред.]
Миф о походе аргонавтов 39 милетская колония. Оба эти факта довольно хорошо согласуются и дают, вероятно, право предполагать, что примерно в середине VIII в. мифу были приданы его последние своеобразные особенности. Такая догадка, разумеется, ничем не подтверждается, но с точки зрения истории культуры она вполне реальна. Поэтому, хотя и с оговоркой, можно сказать, что первоначальный миф о Ясоне описывал лишь первое проникновение эллинов в Черное море. Рас- сказ о том, как разошлись и остановились недвижимо Симплегады, прежде якобы закрывавшие собой северный выход из Босфора, как бы символизиро- вал свободу судоходства, на что указывал еще Пиндар1. Поэт во всех под- робностях донес до нас древнейшее содержание общеизвестного мифа. Не ранее VIII в. могли быть вплетены в миф об аргонавтах все его известные характер- ные особенности — поход в Колхиду, похищение Золотого руна и весь по- этический вымысел, которым овеян образ Медеи. В процессе развития миф о Колхиде претерпел позднее некоторые изме- нения. Согласно более древнему варианту мифа об аргонавтах, как он был передан Гекатеем1 2, мореплаватели на обратном пути достигли океана по реке Фасис, которую в 500 г. до н. э. считали стоком Каспийского моря3. Легко понять психологические предпосылки подобного представления, ибо со времен ионийских географов Каспийское море рассматривалось как залив мирового моря—Океана4. Тогда аргонавты, для которых естест- венный путь возвращения в Средиземное море через Босфор был закрыт преследовавшим их царем Эетом (Пиндар)5, должны были якобы возвра- титься, совершив фантастическое путешествие от Каспийского моря к Йндий- 1 П и н д а.р, Пифийские оды, ода 4, строка 207. [См. «Вестник древней истории», 1947, № 1, стр. 309; см. также «Творения Пиндара», М., 1803— 1804; перевод избранных од Пиндара см. В. Алексеев, Древнегре- ческие поэты в биографиях и образцах, СПБ, 1895. Слово «симплегады» в переводе на русский язык означает «сталкивающиеся' скалы».—Ред.] 2 Гекатей Милетский (примерно 546—480 гг. до н. э.)—древнегреческий историк и географ, предшественник Геродота. Его географическое сочинение «Объезд Земли» (Hes period os)—первый известный нам труд подобного рода. Русский перевод некоторых отрывков из этого труда см. В. Шеффер, Очерки греческой историографии, «Университетские известия», Киев, 1883, № 1, стр. 41—60; 61—94.—Прим. ред. 3 «Scholia ad Apollonium Rhodium», IV, 259. [Схолии, или Комментарии, к поэме Аполлония Родосского «Аргонавтика» см. В. В. Латышев, указ, соч., «Вестник древней истории», 1947, №3, стр. 287—296. Аполлоний Родосский—греческий писатель III в. до н. э., комментатор произведений древних авторов. Русский перевод отрывков из поэмы «Аргонавтика» см. В. В. Латышев, указ, соч., «Вестник древней истории», 1947, № 3, стр. 279—286. См. также К. С. Seaton, Apollonius Rhodius, Oxford, 1910.—Реб.] 4 Гекатей и современные ему ионийские ученые представляли себе сушу как диск, омываемый со всех сторон рекой Океаном.Такое представление резко критиковал Геродот. См. Геродот, IV, 36; V, 49 (и др.)- Разбор географических представлений Гекатея см. Дж. О. Томсон, указ, соч., стр. 148—-150.—Прим. ред. 5 П и н д а р, Пифийские оды, .ода IV, строки 25, 28, 251.
40 Глава 3 скому океану, а затем по Нилу и Тритонову озеру1 или же, обогнув Европу с севера, попасть в Средиземное море через Гибралтарский пролив. У Диодора, которому, очевидно, было известно, что нелегко достиг- нуть Каспийского моря на корабле через Фасис, даже прибегая к волоку судна через перевал Сарапана, приводится еще один путь1 2. Он заставляет аргонавтов плыть по Азовскому морю и Дону через издавна знаменитое место волока—Царицынский перешеек3, откуда они попадают на Волгу и по ней—в Каспийское море. Из этого мнимого «океанского залива» море- плаватели, огибая затем Европу, плывут в Гадес4 и отсюда возвраща- ются в Грепию. Совсем по-иному представляет события Аполлоний Родосский в своей поэме об аргонавтах. Поэту, жившему около 250 г. до п. э., обратный путь аргонавтов представляется идущим по Дунаю и далее в Адриатику, с кото- рой эта река должна быть где-то связана (см. ниже, гл. 34). Из Адриатики отнесенные бурей аргонавты Аполлония попадают неким загадочным, фантастическим путем в Эридан, а через него каким-то образом к Роне и, наконец, в Средиземное море. 1 «Тритоиовьтм озером» до IV в. до н. э. называли исключительно залив Ма- лый Сирт [или Габес.—Ред.]. Название «Сирт» первоначально относилось лишь к Большому Сирту (Геродот, IV, 169), и только со времени «Перипла» Псевдо-Скилака его стали применять к Малому Сирту. Употребление назва- ния «Тритоново озеро» в отношении современного соленого озера Шотт- Джерид относится только к началу нашей эры (впервые—П о м п о н и й Ме- ла, 1, 136, около 40 г. п. э.) и, несомненно, основывается на ошибочном тол- ковании. Из изложения мифа об аргонавтах Геродотом (IV, 179) явствует, что «Тритоново озеро» было морем, изобиловавшим опасными мелями, «откуда не видно было суши», то есть что оно пользовалось всегда дурной славой из-за трудностей плавания по Малому Сирту. Божество Тритон было вначале, види- мо, олицетворением ощутимых в Малом Сирте приливов и отливов. См. R. Hen- nig, Kulturgeschichtliche Studien zu Herodot, «Rheinisches Museum», 1934, B. 83. [Упомянутый в примечании «Перипл» составлен в IV в. до н. э. неиз- вестным автором, которого принято называть Псевдо-Скилаком в отличие oi Скилака Кариандского, путешественника по Индии, упоминаемого Геродотом. Греческий и латинский тексты «Перипла» см. С. М u 11 е г, Geographi gra- eci minores, Paris, 1855. Русский перевод отрывков из «Перипла» Псев- до-Скилака см. «Записки Одесского общества истории и древностей», 1853, т. IV. Помпоний Мела—римский географ I в. н. э., автор первого латинского географического труда в трех книгах «О поверхности земли» («De situ orbis», или «De Cliorographia»). Русский перевод см. М. С. Б о д н а р с к и й, Античная география, М., 1953.—Ред.] 2 Диодор Сицилийский, «Историческая библиотека», СПБ, 1774—1775, IV, 56. [Диодор Сицилийский (80—29 гг. до н. э.)—греческий историк, автор всемирной истории с первобытных времен до 60 г. до н. э.— Ред.] 3 Автоо имеет в виду Волго-Донское междуречье, где в районе городов Калач и Сталинград через узкий водораздел проходил древний волок из долины Карповки, притока Допа, в долину Царицы, притока Волги.— Прим. ред. 4 Гадес—современный Кадис.—Прим. ред.
Миф о походе аргонавтов 41 Превращения мифа об аргонавтах, по поводу которых можно еще кое- что добавить1, неплохо отражают изменения географических представлений древних греков на протяжении веков. Во всем эллинском мире легенда об аргонавтах была едва ли менее попу- лярна, чем поэмы Гомера. Так, на реке Фасис, как сообщает Арриан1 2, хранился якорь, якобы принадлежавший кораблю «Арго». Впрочем, Арриан с присущим ему здравым смыслом замечает по этому поводу, учитывая, видимо, каким дорогим и редким было железо в догомеровские времена: «Ввиду того что он все же из железа, он не казался мне древним... И они показывали также древние осколки другого каменного якоря для того, чтобы ты мог поверить, что это остатки якоря «Арго». Но мы здесь лишены возможности пространно останавливаться на дета- лях этого мифа. Наша цель извлечь из него указания на культурно-исто- рические и географические связи. Поэтому сказание об аргонавтах в его окон- чательном виде, который оно получило после Гомера, может рассматриваться нами как облеченное в легендарную форму свидетельство первых попыток греков установить непосредственную связь со Страной золота у Понта3. Именно Золотое руно, как правильно подчеркивает Йессен, было, по су- ществу, «центральным пунктом мифа»4 5. Ювенал тоже несколько иронически, но точно подмечает первоначальный весьма материалистический и трезвый фон мифа, говоря о «Mercator Jason» [купце Ясоне.—Ред.]ь. Попытка определить время этого события была бы бессмысленной, так как мифы трудно датировать. Если мы датируем покорение Трои в соответствии с общепринятым предположением 1184 г. до н. э., то естественно предположить, что истори- ческое событие, вызвавшее поход аргонавтов, произошло вскоре после Тро- янской войны. Гумбольдт тоже относит «проникновение па восток»6, каким он считал поход аргонавтов, «приблизительно к XII в. до н. э., на 150 лет 1 R. Hennig, Abhandlungen zur Geschichte der Schiffahrt, Jena,. 1928, S. 112. [См. также С. А. Ковалевский, К исторической гео- графии Русской равнины, «Известия Крымского отделения Географическо- го общества СССР», 1957, вып. 4.—Ред.] 2 Арриан, Перипл Понта Эвксинского, Одесса, 1836, 11. [Пере- вод В. В. Латышевым отдельных отрывков см. «Вестник древней истории»,. 1948, № 1, стр. 265—275. Латинский текст Перипла см. С. Muller, Geo- grapbi graeci minores, Paris, 1855 v. I, p. 370—428.—Ped.] 3 W. К u b i t s c h e k, Zur Geographie der Argonautensage, «Rheini- sches Museum», 1933, B. 82, S. 289. [См. также К. Риттер, История зем- леведения и открытий по этому предмету, СПБ, 1864, стр. 32—35; Элизе Р е к л ю, Человек и Земля, СПБ, 1906, т. II, гл. VIII, стр. 286.—Ред.] 4 Р a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassiscben Altertums- wissenschaft, В. II, S. 787. 5 Децим Ю n и й Ювенал, Сатиры, М., 1927, VI, 153. 6 А. Гумбольдт, Космос, Опыт физического мироописания, М.,_ 1851, стр. 133. [О Гумбольдте см. Д. ГТ. Анучин, Александр фон-Гум- больдт как путешественник и географ и в особенности как исследователь Азии, М., 1915.—Ред.]
42 Глава 3 после Рамсеса Миамена (Сезострис II)», а Рихтгофен—даже «к XIV в. до н. э.»1 Но эта дата представляется слишком ранней даже для начала самого древ- него вторжения в район Понта, ибо эллины не могли пройти через Дарданеллы до разрушения Трои. В древние времена не Симплегады мешали проникнове- нию эллинов в Черное море, а морская держава, господствовавшая над входом в Дарданеллы1 2. 1 F. Richthofen, Vorlesungen uber allgeineine Siedlungs-und Verkehrsgeographie, Berlin, 1908, S. 272. 2 Имеется в виду Хеттское государство в Малой Азии. Распад этого государства после поражения при Кадеше в 1312 г. до н. э. позволил грекам утвердиться на берегах Геллеспонта. См. В. С. Сергеев, История „Древней Греции, 1948, стр. 101.—Прим. ред.
ГЛАВА 4 ПУТЕШЕСТВИЯ КИТАЙСКОГО ЦАРЯ МУ ВАНА В ПУСТЫНЮ ГОБИ И ОБЛАСТЬ ОЗЕРА КУКУНОР (около 985—980 гг. до н. э.) На семнадцатом году своего правления государь предпринял экспедицию к горам Куньлунь и посетил Сиванму на западе1. * * Му хотел следовать своему сердечному влечению и путешест- вовать повсюду. Весь мир должен был носить следы колес его повозки и следы копыт его коней1 2. * * * Затем царь был гостеприимно принят Сиванму. За сто- лом из яшмы был дан банкет, на котором Сиванму спела царю песню. Царь ответил тем же. Стихи были элегические3. * * * Ши-чи говорит: царь Му получил благородных коней, Чер- ного, Зеленоухого и пятнистую лисицу. Он повелел Цза Ту править ими и совершил разведывательное путешествие на за- пад. Там он посетил Сиванму, где ему так понравилось, что он забыл о возвращении4. * * * Царь проехал во время своей экспедиции к северу 1000 ли через страну летучих песков и 1000 ли через страну скопления перьев. Потом он покорил орды гуаней и возвратился на восток 1 Из «Чжу-шу» (VIII в. до н. э.), летопись «Бамбуковые книги». См. J. Legge, The Chinese Classics, Hongkong, 1865, v. Ill, p. 150. 2 Из «Цзочжуань» (V в. дон. э.). См. A. F ork е, Mu-Wangund die Koni- gin von Saba, «Mitteilungen des Orientalischen Seminars», 1904, В. VII, S. 125. 8 Из «Ле-Цзы» (III в. до н. э.). См. A. F о г к е, op. cit., S. 121. 4 Из комментариев Го Бо (примерно 320 г. н. э.). См. A. F о г к е, op. cit., S. 123.
44 Глава 4 с их пятью царями, взятыми в плен. На запад он направил свою экспедицию до того места, где зеленые птицы сбрасывают свои перья. В этом путешествии он проделал 190 000 ли1. Любовь к путешествиям, по понятным причинам, стала всеобщей лишь в повое время. Разумеется, она не была чужда и древним. В первые два века нашей эры далекие путешествия для отдыха и удовольствия не были чем-то необычным1 2. «Странствующий император» Адриан3 дает нам самый яркий пример любви к таким путешествиям. Впрочем, уже Гекатей (около 500 г. до н. э.), видимо, пускался в странствия из любви к науке и для расширения своего кругозора. Несомненно, «отец истории» Геродот совершал свои заме- чательные путешествия, чтобы узнать страны и народы, не преследуя каких- либо материальных целей, что было, разумеется, свойственно странствовав- шим купцам. Впрочем, такие путешествия ради удовольствия, естественно, соверша- лись в уже известные, часто ранее посещавшиеся и освоенные страны. Раз- ведыванием неизвестных областей занимались только редкие исследователи, например Пифей4 (самый блестящий их представитель), да еще, возможно, искатели приключений, которых влекло к себе все необычное и опасное. Первым человеком, о котором мы узнаем, что он сознательно разведывал неизвестные области земли без свойственных обычному купцу намерений, был китайский царь Му Ван, живший в X в. до н. э. 1 Из древнекитайского комментария к «Бамбуковым книгам» см. A. F о г k е, op. cit. [Полный текст легенды о Му Ване—пятом царе династии Чжоу (правившей в Китае в XII—VIII вв. до н. э.), в переводе Эйтеля на английский язык см. «China Review», v. XVII, р. 223—240, 247—258.] Исчерпывающие сведения о маршруте путешествия Му Вана даны Шаван- ном. См. Е. Chavannes, Les memoires historiques Se Ma Ts’ien, Paris, 1895, v. I, p. 265; v. II, p. 6; Terrien de Lacouperie, Western origin of the early Chinese civilisation, London, 1894, p. 264—275; H. M a s- p e r o, La Chine antique, 1927, p. 612. [Краткие сведения о My Bane и стране Сиванму см. Я. М. Свет, По следам путешественников и мореплавателей Востока, М., 1955, стр. 28—30, 166—167. О древних китайских источниках, содержащих наряду с историческими и географические сведения, см. К. А. Скачков, О географических познаниях китайцев, «Записки географиче- ского общества», 1866; А. Б. Д и т м а р, Источники по истории древней географии и некоторые историографические материалы (Дж. О. Томсон, История древней географии, 1953, стр. 554—555); Я. М. Свет, указ, соч., стр. 10—13; В. Т. Зайчиков, Путешественники древнего Китая и геогра- фические исследования Китайской Народной Республики, 1955, стр. 5—30.— Ред.] 2 L. Friedlander, Dartstellungen aus der Sittengeschichte Roms, Leipzig, В. II, 1910, S. 176 (и след.). 3 Адриан (117—138 гг. н. э.)—римский император.—Прим. ред. 4 О Пифее из Массалии (современный Марсель) см. ниже, гл. 20.—Прим, ред^
Путешествия царя Му Вана 45 Историческая достоверность событий, произошедших во времена этого царя, в основном несомненна. Правда, большая часть ранних китай- ских исторических источников для нас потеряна в результате бессмыслен- ного сожжения книг императором Цинь Ши-хуанди (213 г. до н. э.), а сохра. пившиеся сообщения о самых древних временах представляют почти сплош- ной вымысел, даже когда в основе их лежат подлинные события. Но к «Бамбуковым книгам», рассказывающим о путешествии царя Му Вана, можно отнестись с доверием. Согласно Легге1 и Рихтгофену1 2, эти летописи были написаны еще в 769 г. до н. э. Из многих сотен подобных летописей, которые в те времена хранились у мелких князей для частного пользования, «Бамбуковые книги»—единственный сохранившийся экземпляр. Они уцелели при уничтожении книг в 213 г. до н. э., так как находились в гробнице князя вэя, по имени Сян (умершего в 295 г. до н. э.), где и были обнаружены в 279 г. н. э. По мнению Рихтгофена, это «в высшей степени ценный» источ- ник, проливающий свет на исторические события древнейшего Китая. «Ком- ментарий» следует расценивать как более позднее добавление, в котором допущено некоторое преувеличение. Но по отношению к самим «Бамбу- ковым книгам» скептицизм, проявляемый, например, Краузе3, явно неуместен. Сообщения о деяниях «любящего путешествия»4 царя Му Вана следует считать настолько надежными, насколько это вообще возможно при по- добных обстоятельствах. «Путешествия» Му Вана были отчасти обычными военными походами. Но, кроме того, царем, видимо, в значительной степени руководила под- линная страсть к исследованию неизвестных стран. К сожалению, на основании имеющихся данных трудно заключить, куда именно направился Му Ван. Страна «летучих песков»—это, конечно, пустыня па севере от царской резиденции, которая уже тогда находи- лась в долине Вэйхэ, древнем «центре китайской культуры»5. «Скопления перьев», видимо, означает снежный покров, что, однако, не позволяет уточ- нить географическое положение местности. Остальные названия нельзя толковать с уверенностью. Куньлунь, вероятно, идентичен горному хребту Куньлуню. Рихтгофен полагает, что путешественники пе могли выходить за пределы гор у озера Кукунор, но не обосновывает своей точки зрения6. 1 J. Legge, The Chinese Classics, Hongkong, 1865, v. Ill, p. 105— 107, 176—183. 2F. Richthofen, China, Berlin, 1877, В. I, S. 280. 3 F. E. A. Krause, Geschichte Ostasiens, Gottingen, 1925, В. I, S. 330. 4 F. Richthofen, op. cit., S. 432. 5 Ibidem, S.338. [Государство Чжоу в XII в. до н. э. включало Вели- кую Китайскую равнину до нижнего течения Янцзы на юге и до провин- ции Шаньси на севере. На востоке оно выходило на берега Восточно-Ки- тайского моря. См. В. И. А в д и е в, указ, соч., стр. 616—617 (карта). Резиденция царя находилась на берегу Вэйхэ. «Летучие пески», по мнению Я. М. Света,—барханы пустыни Гоби и безводных равнин Цайдама.—Ред.J 6F. Richthofen, op. cit., S. 433 (примечание).
46 Глава 4 Био предполагает, что царь был в районе Кашгара. Обладавший бога- той фантазией Потье1, которому привиделось египетское посольство в Китай около 1200 г. до п. э., придумал маршрут путешествия Му Вана вплоть до Персеполя и Ниневии1 2 и даже встречу царя с его современницей, знаменитой царицей Савской! Как ни странно, но это невероятное утверждение повторяется в исследо- вании Форке, которое в остальном является обоснованным научным трудом3. В 1904 г. Форке пытался доказать, что царь Му из династии Чжоу (1001—946 гг. до н. э.) в 985 г. до н. э. действительно совершил путешествие, которое привело его через Центральную Азию, Персию и Сирию в Южную Аравию. Там в Маребе (Мариаба), столице Савского государства, царь якобы гостил в течение целых трех лет, увидел страусов и попугаев, а затем опять-таки по суше вернулся в 978 г. в Китай. Здесь он повелел писцам запе- чатлеть события, связанные с его путешествием. Владычицей Савы, общест- вом которой наслаждался Му Ван, была якобы хорошо известная по библии царица Савская, Билкис. Последняя в китайских летописях будто бы упоми- нается в дальнейшем как «Царица—мать Запада» и как Сиванму. Позднее легенда превратила царицу в божество. Эта выдумка Форке, несмотря на искусно построенное доказательство, не выдерживает никакой критики. Если даже можно признать «страстную любовь к странствиям» (Форке) Му Вана за исторический факт, а большое путешествие в страны неведомого Запада считать действительно состоявшим- ся в 985 г., то все же совершенно исключается, что экспедиция дошла до Аравии или хотя бы до Западной Азии. Даже спустя 2000 лет, во времена Марко Поло, обычное сухопутное путешествие из Сирии в Китай продолжалось около 3 лет, следовательно, чтобы совершить путь туда и обратно, требовалось не менее 6 лет. Мог ли царь Му Ван во времена Соломона совершить путешествие на значительно большее расстояние до Южной Аравии и вернуться обратно за 2 года? С фантастической картиной, нарисованной Форке, нельзя согласиться даже с хронологической точки зрения. Что же касается Сиванму, которую посетил царь, то это весьма неопределенное брезжущее в тумане полу- мифическое создание. Нельзя даже точно утверждать, что понималось под Сиванму—человеческое существо, богиня или географическая область. Так, например, средневековый китайский комментатор Эр-я писал: «Ку-чу, Пей-ху, Си-ван-му и Йи-ся называются четыре пустыни»4. 1 Pauthier, Histoire des relations politiques de la Chine avec les puissances occidentales, Paris, 1859, p. 14; Description historique de la Chine, Paris, 1838, v. I, p. 85, 98. 2 Персеполь и Ниневия—древние города Передней Азии. Развалины Персеполя находятся к северо-востоку от Шираза, а Ниневии — к северу от Мосула. Царица Савская—легендарная правительница государства Сава, или Себа, занимавшего юго-западную часть Аравийского полуостро- ва.—Прим. ред. 3 A. F о г k е, op. cit., S. 117. 4 A. F о г к е, op. cit., S. 171.
Путешествия царя Му Вана 47 Указание на царицу Савскую, Билкис, совершенно произвольно и про- тиворечит хронологии. Форке исходил еще из старого представления, что царь Соломон правил примерно с 1015 до 975 г. до н. э. и что царица Сав- ская посетила его приблизительно в 980 г. В этом случае царь Му Ван оказался бы современником царицы. Но как будет показано в следующей главе, согласно современному и заслуживающему большего доверия иссле- дованию, Соломон родился лишь около 992 г. до н. э. и правил с 972 по 939 г. Итак, путешествие царицы Савской в Иерусалим могло состояться лишь около 940 г. до н. э. Если же царь отправился в свое большое путеше- ствие уже около 985 г. до н. э. (что представляется вполне правдоподобным), то он не мог встретиться с царицей Билкис. Пцлная вымыслов работа Форке должна быть поэтому отвергнута цели- ком. Детали путешествия Му Вана, вероятно, исторически достоверны, но позднее были приукрашены. Эта пользующаяся в Китае большим почетом история в конечном счете, как утверждает Шаван, превратилась в легенду провинции Шэньси...1 Туманному понятию западной Ванму (Сиванму), которую якобы видел царь Му Ван, Герман посвятил специальное исследование1 2. Он предпо- лагает, что это название следует отнести к «какой-нибудь местности или древнему правителю на дальнем западе», но нельзя уточнить, какое из про- тиворечивых указаний «на Тибет, Туркестан, Персию и Южную Аравию» может претендовать на достоверность. По мнению Германа, нет никаких оснований предполагать, что «Ванму вообще лежало далеко за пределами западной границы империи». Это утверждение тем вероятнее, что китайцы, долго считали, будто к западу от границы их империи мир вообще кончается, поэтому следующее толкование Германа весьма правдоподобно3: «По понятиям того времени царь, вероятно, мог считаться путе- шественником, даже если он никогда не выезжал за пределы своего госу- дарства». В более позднем китайском документе «Му тянь цзе чжуань»4 сообщает- ся, будто все странствие Му Вана продолжалось только 643 дня, то есть немногим более полутора лет. Это усиливает подозрение, что о настоящем путешествии по дальним странам не может быть и речи. Утверждая, что путешествие вряд ли могло выйти за пределы провинции Ганьсу, Герман существенно умаляет его значение по сравнению с китайским источником5 6. Это хорошо согласуется с аналогичным взглядом Рихтгофена, что путешест вие было совершено примерно до гор западнее озера Кукунор. Но за 1000 лет до н. э. такое путешествие было тоже большим достижением. Мы можем спокойно опустить все прочие толкования. 1 Е. Cha vannes, op. cit., v. II, р. 6 (примечание). 2 A. Herrmann, Die Westlander in der chinesischen Kartographie. Cm. S v e n H e d i n, Southern Tibet, Stockholm, 1922, В. VIII, S. 91 (ч след.). 3 A. Herrmann, op. cit., S. 183. 4 Повесть «Му тянь цзе чжуань» относится к IV в. до н. э. См. Я. М. Свет, указ, соч., стр. 166—167. — Прим. ред. 6 А. Н е г г m a u n, op. cit., S. 181, 187.
•48 Глава 4 Указания на расстояния, содержащиеся в сообщении, вообще не позво- ляют о чем-либо судить: 1000 ли равны 577 км. Приведенная цифра общего расстояния в 190 тыс. ли составила бы около 100 тыс. км. Это, разумеется, неправдоподобно. Но, как будет показано в другом месте (гл. 44), именно в китайских сообщениях такие большие числа следует рассматривать как не представляющие никакой ценности. Поэтому нет оснований воздержи- ваться от желания зачеркнуть один-два нуля. Если даже не представляется возможным определить цель экспедиции Му Вана, то живой интерес, с которым китайцы на протяжении многих веков относились к повествованиям о нем, доказывает, каким «неслыханным» (Рихтгофен) представлялось в то время подобное путешествие. И хотя теперь уже нельзя точно установить, куда отправился царь Му Ван, все же сообщения о его путешествии с точки зрения истории культуры заслуживают внимания. В те же времена и даже значительно раньше в западных странах тоже происходили переселения народов, совершались торговые путешествия и военные походы, организовывались посольские миссии и т. д. Но снаряже- ние экспедиций без особого повода и практической цели началось на Западе лишь спустя несколько столетий. Древнего китайского царя можно, пожа- луй, назвать первым «туристом», которого знала история.
ГЛАВА 5 МОРСКАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ ЦАРЯ СОЛОМОНА В ОФИР (около 945 г. до и. э.) Царь Соломон также сделал корабль в Эцион-Гебере, что при Элафе, на берегу Чермнаго моря, в земле Идумейской. И послал Хирам на корабле своих подданных корабельщиков, зна- ющих море, с подданными Соломоновыми; и отправились они в Офир, и взяли оттуда золота четыреста двадцать талантов и привезли царю Соломону... Вдобавок к этому корабли Хи- рама, доставившие из Офира золото, привезли также много эбе- нового дерева и драгоценных камней... Ибо у царя был на море Фарсисский корабль с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил Фарсисский корабль, привозивший золото, и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов1. * * * [Царь] Иосафат сделал корабли на море, чтобы ходить в Офир за золотом; но они не дошли, ибо разбились в Эцион-Гебере1 2 * 4. 1 «Третья книга царств», гл. 9, стихи 26—28; гл. 10, стихи 11,22. Во «Вто- рой книге Паралипоменон» текст почти дословно совпадает с приведенной цитатой, только вместо 420 талантов золота указано 450. См. гл. 8, стихи 17—18; гл. 9, стих 21. [«Третья книга царств» во многих изданиях библии называется «Первой книгой царей».—Ред.] 2 «Третья книга царств», гл. 22, стихи 48,49. Сходное место имеется во «Вто- рой книге Паралипоменон», гл. 20, стихи 36—37. [Древнейшая часть библии восходит к IX в. до н. э., две книги «Паралипоменон» (буквально «что про- пущено», то есть летопись событий, не вошедших в «Книги царств»)—ко II в. до н. э. Ряд книг библии имеет значение для выяснения географических представлений древних народов Палестины («Третья книга царств», «Первая книга Моисеева—Бытие», 10-я глава, включающая так называемую генеоло- гию человеческих племен, «Четвертая книга Моисеева—Числа» и др.). Следует, впрочем, отметить, что библейскими текстами надо пользоваться весьма кри- тически, так как они не раз подвергались редакционной обработке богословов и древнейшая часть их сохранилась в искаженном виде. См. Н. М. Н и к о л ь- с к ий, Проблемы критики Библии в советской науке, «Вестник древней истории», 1938, № 1, стр. 30—44; В. И. Авдиев, указ, соч., стр. 381—384. Царствование полулегендарного царя Израильско-Иудейского государства— Соломона приходится на период его расцвета (X в. до н. э.). Хирам, или Хиром I,— один из финикийских правителей, современник Соломона. Фарсис, или Тарсис,— Таре (Тарша) в Малой Азии или Тартес (Кадис). См. Дж. О. Томсон, указ, соч., стр. 56—67; G. A. Wainwright, Some seapeoples and others in the hittit archives, «Journal of Egyptian Archeolo- gy», 1939, v. 25.—Ped.] 4 Рихард Хенниг
50 Глава 5 На протяжении столетий в бесчисленных научных трудах делались попытки разгадать, где могла быть расположена Страна золота—Офир, откуда, согласно библии, царь Соломон в результате трехлетней морской экспедиции привез неслыханно огромную массу золота. Эту загадочную Страну золота разные толкователи различных времен помещали буквально во всех частях света, включая Океанию и Америку. До сих пор, впрочем, не удалось найти удовлетворительного ответа на этот вопрос. Согласно библии, израильтяне совершили эту экспедицию совместно с финикиянами. Она началась в заливе Эцион-Гебер (современная Акаба, на северо-восточном побережье Красного моря). Кроме 420 или 450 талантов золота, мореплаватели привезли на родину обезьян, павлинов, слоновую кость и серебро. Этим исчерпываются довольно скудные указания. Досто- верно лишь, что экспедиция должна была направиться к Индийскому океану, ибо иначе опа не началась бы в заливе Эцион-Гебер. Библия ничего не сообщает о каких-либо товарах, взятых путешествен- никами для обмена на золото. Поэтому Сётбер1 и Вегенер1 2 предположили, что израильтяне и финикияне добыли это золото из собственных рудников или россыпей. Ведь во всем Израиле вряд ли имелось столько товаров, чтобы приобрести такое огромное количество золота путем торговли. Соглас- но утверждению Гуте3, 1 талант равен примерно 44 кг, следовательно, 450 талантов составляли почти 20 т золота. Как объяснить нечто подобное? Предположить приобретение золота путем торговли так же трудно, как и допустить, что оно было добыто при необычайно счастливом стечении обстоятельств в собственных рудниках. Ведь и горное дело требует изуче- ния, а рабочие, занятые на золотых рудниках или на промывке золота, долж- ны по крайней мере овладеть техникой своей профессии. Но где же занимав- шиеся преимущественно земледелием израильтяне могли обучиться этому делу в своей лишенной металлических ископаемых стране? Финикияне, обитавшие в Ливане, правда, могли научиться добывать железную руду, но месторождения золота вряд ли имелись где-либо в сфере их торговой деятельности. Почему финикияне, так ревностно оберегавшие секрет своих важнейших торговых связей, вопреки обычаю взяли с собой в экс- педицию в Офир представителей соседнего народа, совсем неискушенных в мо- реплавании? Где могло находиться это чрезвычайно богатое месторождение золота, на которое, видимо, натолкнулись участники объединенной экспеди- ции двух народов? Вопросы нагромождаются на вопросы, но до сих пор ясного ответа на них дать нельзя! 1 A. Soetbeer, Das Goldland Ophir, «Vierteljahrsschrift fur Volks- wirtschaft, Politik und Kulturgeschielite», 1880, B. 17, S. 104. 2G. Wegener, Die Geschichte der See-Wellstrasse von Europa nach Ostasien, «Weltverkehr», 1911/12, S. 299. 3 H. G u t h e, Kurzes Bibel-Worterbuch, Tubingen—Leipzig, 1903, S. 202.
Экспедиция царя Соломона в Офир 51 Все они остаются открытыми, если пытаться разрешить загадочную проблему Офира старыми методами или, чего доброго, определять возможное местоположение этой страны при помощи созвучных современных географи- ческих названий. Созвучий в языках можно найти сколько угодно. Опери- руя ими, можно доказать все, то есть ничего. Были попытки связать с Офи- ром название индийского племени абхира (Лассеп) или местности Дхофар в Аравии (Кеан). Но игра словами нас ни к чему не приводит! Вопросу об Офире были посвящены весьма основательные критические исследования Лассена1, Риттера1 2 и др. Однако удовлетворительного решения вопроса, где могла находиться эта страна, найдено не было. Как велико всегда было замешательство при толковании понятия Офир, особенно ясно показывает неуверенное разъяснение Бохарта3. Он высказал предположе- ние, что, видимо, существовало два Офира: один в Аравии, а другой в Ин- дии —и что флот Соломона предпринял плавание па Цейлон. Большинство но- вейших толкователей также неуверенно блуждает во тьме. Бартон принимает за Офир местность Мидиап, находившуюся у залива Акаба. Но если цель путешествия располагалась рядом с портом отправле- ния, зачем же было предпринимать морскую экспедицию? Кеан пытался найти Офир в Савейском царстве, Б. Мориц искал его между Йеменом и Хид- жазом4. Но ведь туда ведут древнейшие караванные пути через Аравию! Для чего же понадобилась морская экспедиция? Леман-Гаупт отвечает на это следующим возражением5: «Известно, как опасны и поныне такие караван- ные пути». Это возражение, впрочем, едва ли основательно. Ведь лишь немногим позже именно по этому караванному пути отправилась в Иерусалим царица Савская, чувствуя себя в полной безопасности с большими сокровищами6. А многочисленная группа хорошо вооруженных мужчин будто бы испугалась опасности и вместо этого предприняла утомительный морской поход, для которого пришлось строить суда! Этому действительно трудно поверить! Картина, однако, предстает в другом свете, если верно утверждение Морица, будто во времена царя Соломона савеи еще не населяли Южную Аравию, а жили в ее северной части, в районе Дедана7. В этом случае легче 1 Chr. Lassen, Indische Altertumskunde, Bonn, 1844—1861, В. I, S. 651 (и след.); В. II, S. 551 (и след.). 2 С. Ritter, Die Erdkunde im Verhaltnis zurNatur und zur Geschichte des Menschen, Berlin, 1848, В. I, S. 538 (и след.); В. XIV, S. 343 (и след.). [См. также К. Риттер, История землеведения и открытий по этому пред- мету, СПБ, 1864, стр. 16—18; Дж. О. Томсон, указ, соч., стр. 56— 60; Б. А. Тураев, указ, соч., т. 2, стр. 7, 19, 27, 247; Госселин, Розыскание о путешествии в Офир, «Журнал Министерства народного просвещения», 1835, ч. 2. — Ред.] 3 S. В о с h а г t, Geographia sacra, Frankfurt/M., 1681, S. 157, 768 (и след.). 4 В. Moritz, Arabien, 1903, В. II, Das Land Ophir, S. 59 (и след.), 127 (и след.). 5 «Klio», 1936, В. XXIX, S. 304. 6 «Третья книга царств», гл. 10, стих 12. 7 В. Moritz, op. cit., S. 91. 4*
52 Глава 5 поверить, что поход в Офир был морской экспедицией в Южную Аравию, а позднее царица Савская отправилась из Северной Аравии в Иерусалим, чтобы полюбоваться приобретенными сокровищами. Но Мориц сам утвер- ждает, будто существовал очень древний караванный путь длиной 2500 км от Газы до Томны в Южной Аравии1, который можно было при нормаль- ных условиях пройти за 65 дней. Тогда трудно понять, почему царь Соломон не воспользовался этим путем и взял на себя тяготы судостро- ения, чтобы достигнуть цели путешествия, расположенной в Южной Аравии. Другие исследователи склонны искать страну Офир на аравийском побережье Персидского залива. Но не говоря уже о том, что нам ничего не известно о каких-либо месторождениях золота в этих местах, как можно предположить, что в страну, связанную караванными путями большой про- тяженности с Сирией и Палестиной, отправились труднейшим, опасным и неизмеримо более длинным морским путем вокруг всей Аравии! Даже через 600 лет такое путешествие казалось весьма отважным предприятием О том, что караванами можно было перевозить значительные грузы, в том числе и золото, свидетельствует рассказ из библии, согласно которому царица Савская якобы привезла в Иерусалим в подарок царю Соломону 120 талантов золота1 2 *. Позднейшее указание8, будто Офир—это арабский Вабар, исключается, ибо совершенно очевидно, что и туда ходили из Палестины караванными путями, а не морем. До экспедиции в Офир израильтяне совершенно не знали ни морепла- вания, ни судостроения. Поэтому следует считать доказанным, что в страну Офир можно было попасть только морским, а не караванным путем. Таким образом, все части Аравии при розысках местоположения Офира отпадают. Но и об Индии не может идти речь. Жители этой страны, с относительно высокоразвитой культурой, по меньшей мере с 1500 г. до н. э. умели обраба- тывать металлы4. Вряд ли здесь могли разрешить каким-либо иноземным морякам заниматься разработкой залежей и запросто вывозить из страны богатейшие сокровища. Кроме того, хотя в Индии имеются богатые месторо- ждения золота, эта страна во все периоды истории всегда только ввозила, но не вывозила благородный металл. Нельзя представить себе, что фини- кияне и израильтяне в глубине страны нашли и разработали месторожде- ния золота, не встретив сопротивления со стороны индийцев. Некоторые исследователи высказали предположение о «Золотом Херсонесе», то есть полуострове Малакка. Еще Иосиф Флавий5 * * поддерживал эту версию; позже ее разделял Колумб. Совершая свой исторический подвиг, имевший всемир- ное значение, он в немалой степени вдохновлялся надеждой, плывя на запад 1 Ibidem, S. 80 2 «Вторая книга Паралипоменон», гл. 9, стих 9. 8 «Geographische Zeitschrift», 1934, В. 49. 4 L. Beck, Geschichte des Eisens, Braunschweig, 1884, В. I, S. 226. 5 И о с и ф Флавий, Иудейские древности, СПБ, 1900, VIII, 6, 4. [Иосиф Флавий (37—100 гг. н. э.)—иудейский историк, писавший по-грече- ски.—Ред.]
Экспедиция царя Соломона в Офир 53 через океан, добраться до «восточной Индии», страны Офир. Но и это объяс- нение отнюдь нельзя считать обоснованным. В X в. до н. э. нельзя было совершить поход от Красного моря до Малакки и обратно, затратив только 3 года. Ведь в течение этого времени еще нужно было длительно заниматься торговлей или разработкой месторождений. Тогда еще мореходы не умели пользоваться муссонами и вынуждены были следовать всем изгибам берего- вой линии. Экспедиция на Малакку и обратно должна была длиться не менее 5—6 лет. При этом нет ни малейшего основания считать, что до нашей эры жители Средиземноморья доходили до каких-либо стран, - расположенных восточнее Индии. Даже сама Индия в V в. была для великого Геродота лишь малоизвестной страной, находившейся на севере. Поэтому трудно предста- вить, чтобы за 500 лет до этого ученого такие типичные «сухопутные крысы», какими были древние израильтяне, могли уверенно преодолевать морские просторы и дойти до Индокитая. Некоторые толкователи, которым критические сомнения совсем незна- комы, доходят до еще более фантастических утверждений. Неоднократно, например, высказывалось предположение, будто корабли Соломона, плывя по Индийскому и Тихому океанам, достигли Перу1, ибо в библии в одном месте говорится, что «золото же было Парваимское»1 2. Этого оказалось достаточно, чтобы в Парваиме распознать по созвучию Перу. Все другие очевидные доказательства того, что подобное толкование неверно, попросту должны были отступить перед языковым «доводом». Соломоновы острова в Тихом океане и по сей день охотно отождествляются со страной Офир, особенно в Южной Америке. Между тем эта группа островов никогда не имела ничего общего с царем Соломоном, и золота там никогда не находили. Соломоновым островам дал их название открывший их в 1568 г. Альваро Менданья, который, видимо, оказал этим честь одному из своих спутников3. Но что из этого? Самого названия «Соломоновы острова» было достаточно, чтобы до наших дней4 поддерживать убежде- ние, будто именно отсюда царь Соломон привез свое золото. Характер- ным примером того, каким безответственным легкомыслием иногда отли- чаются даже строго научные труды, если речь идет «всего лишь» о гео- графических фактах, может служить «Церковный словарь» Каулена. Автор этого словаря, не долго думая, отождествляет страну Офир с пиренейским Тартесом (где никогда не торговали золотом!) и высказывает мнение, буд то израильтяне из Эцион-Гебера отправились туда «либо в объезд Африки (!), 1 Впервые об этом писал Сантос. См. Joao dos Santos, Ethiopia Ori- entalis, cap. XII, Evora, 1609, p. 58. 2 «Вторая книга Паралипоменон», гл. 3, стих 6. 3 «Enciclopedia Hispano-Americana». [Ср. И. П. М а г и д о в и ч, Очерки по истории географических открытий, М., 1957, стр. 333: «Менданья решил, что он открыл... страну Офир, куда, по библейской легенде, царь Соломон посылал корабли за золотом».—Ред.} 4R. Beltran у Rodrigo, Descubrimiento de la Oceania por los Espanoles, Madrid, 1892, p. 18; E. Morale s, Expediciones a las islas australes, «La Prensa», Buenos Aires, Septiembre 21, 1931.
54 Глава 5 либо через судоходный в то время Суэцкий капал»(!)1. Разве в этом случае не было бы намного проще и быстрее начать путешествие в одном из восточных портов Средиземного моря? Опперт высказывает предположение1 2, что во времена древних израиль- тян Офир мог быть собирательным названием, охватывающим, кроме араб- ских, также и восточноафриканские страны, богатые золотом. Впрочем, он признает, что морская экспедиция царя Соломона не могла направиться в арабские страны, до которых можно было добраться по суше, и Офир сле- дует искать лишь в Восточной Африке3. Согласно всему сказанному выше, ни в Индии, ни в Аравии Офир нахо- диться не мог. Если экспедиция все же отправилась в Офир с северного побе- режья Красного моря, то, по убеждению автора этих строк, ясно одно: Офир мог быть только африканской страной. На основании труда Козьмы Индикоплова4 был сделан ошибочный вы- вод, будто страну Офир следует искать в южной части Восточной Африки. Марокканский путешественник Ибн-Баттута5, посетивший побережье Софалы (примерно около 1335 г.), сообщал, что на территории, расположенной за этой областью, лежит богатая золотом страна под названием Йоуфя (в кото- ром можно найти созвучие с Офиром)6. Предположение о том, что Офир царя Соломона мог находиться в глубине Юго-Восточной Африки, особенно рас- пространилось, когда немецкий исследователь и путешественник Карл Маух 5 сентября 1871 г. открыл в Машоналенде знаменитые и поныне еще весьма загадочные развалины Зимбабве. Маух первым поднял вопрос, ,нэ могут ли быть эти циклопические постройки финикийского происхождения7. Позд- нее Карл Петерс особенно усердно поддерживал гипотезу о том, что разва- лины Зимбабве, вероятно, связаны с путешествиями израильтян и финикиян в Офир. Можно, видимо, считать доказанным, что сооружения эти весьма древние. Высказываемое порой предположение8, будто они воздвигнуты 1 «Kirchenlexikon», В. 9, S. 926. 2 G. О р р е г t, Tharshish und Ophir, «Zeitschrift fur Ethnologie», 1903, B. 35, S. 264. 3 G. О p p e r t, op. cit., S. 235, 265. 4 Kosmas, lib. II, 100 В. [См. «Книга глаголемая Козьмы Индико- плова», СПБ, 1886. О Козьме Индикоплове см. Н. Пигулевская, Византия на путях в Индию (из истории торговли Византии с Востоком в IV—VI вв.), АН СССР, 1951, стр. 129—156; Дж. О. Томсон, указ, соч., стр. 506—509, 528—530; Е. К. Р е д и и, Христианская топография Козьмы Индикоплова по греческим и русским спискам, М., 1916.—Ред.] 5 Ibn Batuta, edit. Defremery et Sanguinetti, Paris, 1854, v. II, p. 193. [Об Ибн-Баттуте см. И. 10. Крачковский, Соч., т. IV, стр. 416—430. — Ред.] 6 «Verhandlungen der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1872, S. 121; K. Mauch, Reisen im Inneren Afrikas, Gotha, 1874, S. 44—51. 7 K. Peters, Im Goldland des Altertums, Munchen, 1902, S. 248 (и след.). 8 «Geographical Journal», 1906, p. 325 (и след.); R. P о e c h, Zur Sim- babwefrage, «Mitteilungen der К. K. Geographischen Gesellschaft in Wien», 1911, S. 432.
Экспедиции, царя Соломона е Офир 55 лишь за последние столетия, неосновательно. Фробениус на месте определил, что возраст этих строений измеряется одним, а возможно, и несколькими тысячелетиями. Но остается еще неясным, кто именно их построил,—фини- кияне, арабы, негры или какие-либо другие народы. Неизвестно также, каким целям, собственно, могли служить эти своеобразные постройки. В Стра- не золота на Замбези найдена глиняная статуэтка египетского происхожде- ния с именем фараона Тутмоса III (1501—1447 гг. до н. э.). Петерс видел в этом веское доказательство в пользу своего предположения о пребывании финикиян в этих областях1. Такая единичная находка, однако, ничего не до- казывает. Да и Тутмос III жил за 200 лет до того, как финикияне начали совершать более дальние морские плавания. Версия о нахождении соломоновой страны Офир в Юго-Восточной Африке не приводит к таким логическим и географическим противоречиям, как предположение, что она была расположена в Индии или Аравии. Среди всех старинных толкований она определенно самая правдоподобная. Автор тоже в свое время поддерживал эту догадку1 2, хотя и не соглашался с тем, что мореплаватели достигли Зимбабве или другого пункта, расположенного в глубине «Черного континента». Теперь автор уже не решается назвать эту версию правильной, ибо она тоже приводит к неразрешимым загадкам. Даже спустя 1000—1100 лет после царя Соломона побережье Софалы было еще совсем неизвестно лучшим знатокам Индийского океана—автору «Перипла Эритрейского моря»3 и великому Птолемею. Лучшие географы древности знали Восточную Африку немногим дальше района Дар-эс-Салама (см. гл. 59). Объясняется это тем, что суда того времени не могли еще пре- одолеть сильного течения Мозамбикского пролива на юге и поэтому тщательно избегали его. Трудно представить себе, чтобы совсем неопытные в морепла- вании израильтяне или даже более искусные финикияне легче справились с этим течением, чем лучшие моряки первых столетий нашей эры. Следова- тельно, Офир не мог находиться на побережье Софалы или на прилегающей территории. Но это еще не все. Если побережье Мозамбика действительно когда- либо поставляло любителям торговли финикиянам и другим древним наро- дам большие количества золота, то трудно поверить, что такая важная тор- говая область позже была забыта. То обстоятельство, что Птолемей и автор «Перипла Эритрейского моря» ничего не знали о побережье Софалы, по мне- нию автора, убедительно доказывает, что эти области до них никому не были известны. Многое говорит за то, что Офир находился не в Юго-Восточной Африке, а значительно ближе к стране иудеев. Таблица стран и родов в «Пер- 1 К. Peters, op. cit., S. 295. 2 R. Hennig, Terrae Incognitae, 1925, S. 65—81 (первое издание). 3 Автор имеет в виду описание берега Эритрейского моря, относящееся к концу I в. н. э. Этот «Перипл», ранее считавшийся трудом Арриана (автора «Индии» и «Анабасиса Александра»), теперь всеми исследователями припи- сывается неизвестному греческому или египетскому мореплавателю, кото- рого принято называть Псевдо-Аррианом. См. П с е в д о-А р р и а н, Пла- вание вокруг Эритрейского моря, «Вестник древней истории», 1940, № 2, •стр. 262—281.—Прим. ред.
56 Глава 5 вой книге Моисеевой»1, которую следует рассматривать как чисто географи- ческий перечень, упоминает Офир среди сыновей И октана непосредственно рядом с ТПебой [то есть Савой.—Ред. ], с которым, следовательно, эта страна была как-то связана. Кроме того, финикияне ездили в Офир неоднократно. Золото из Офира упоминается еще в связи с царствованием Давида, правив- шего до Соломона1 2, но только при царе Соломоне благородные металлы начали поступать в бедную до того Палестину в таком количестве, что это позволило с небывалой роскошью отделать Иерусалимский храм и «серебро вменялось ни во что»3. В библии еще один раз упоминается о готовившемся плавании в Офир в царствование Иосафата (в 860 г.). Впрочем, этот поход не состоялся, так как еще в Эцион-Гебере готовый к отплытию флот был разбит штормом4. Только экспедиция при царе Соломоне принесла неисчис- лимые богатства; о других плаваниях ничего похожего не сообщается. Экспе- диция эта, видимо, была чем-то необычайным. Но где же все-таки искать страну Офир, если отпадают три главные золотоносные области в западной части Индийского океана—Аравия, Индия и Юго-Восточная Африка? Где в те времена имелись богатые месторождения золота на западном побережье Индийского океана и его окраинных морей? Как представляется автору, здесь возможно только одно решение- В Нубии и странах, расположенных между средним течением Нила и Крас- ным морем, и теперь добывается довольно значительное количество золота. В древности месторождения этих стран должны были быть гораздо богаче. Для древних египтян завоеванная ими Нубия была прежде всего «Страной золота». Между тем некогда богатые месторождения между Асуаном и Дон- голой в настоящее время совсем истощились. Однако страны, расположенные восточнее Нила и никогда не подчинявшиеся фараонам, тоже были богаты золотом. Геродот, Страбон и Плиний особенно подчеркивают, что в этой местности, кроме слонов и черного дерева, имеется «много золота»5. Когда Египет был в расцвете своего могущества (около 1500—1200 гг. до н. э.), золото из этих областей, наверное, шло главным образом в страну фараонов. Но к тому времени, когда был предпринят поход в Офир, Египет уже давно стал немощным государством, и поступление золота туда наверняка прекра- тилось. Вскоре после 1100 г. Нубия обрела государственную независимость и позднее даже сама пыталась завоевать Египет. В это время фараоны, есте- ственно, уже не могли распоряжаться сокровищами богатых золотом стран, 1 «Первая книга Моисеева», гл. 10, стих 29. 2 «Первая книга Паралипоменон», гл. 29, стих 4. 3 «Вторая книга Паралипоменон», гл. 9, стих 20. 4 «Третья книга царств», гл. 22, стих 49. 5 Геродот, III, 144; Р 1 i n., N. Н., VI, 189. [Плиний Старший (Гай Плиний Секунд)—римский писатель-энциклопедист (23—79 гг. н. э.), автор труда «Естественная история» («Historia Naturalis»). Русский перевод некоторых географических отрывков из «Естественной истории» Плиния см. М. С. Боднарский, Античная география, 1953, стр. 239—261. См. также А. Б. Дитмар, Источники по истории древней географии (Дж. О. Томсон, История древней географии, 1953, стр. 545).—Ред.}
Экспедиция ц <.ря Соломона в Офир 57 не говоря уже о том, что географические познания египтян вряд ли когда- либо простирались на более восточные области вплоть до Абиссинского нагорья. Искусством добычи золота раньше всех овладели, видимо, предки современной народности бега, жившие между Эфиопией, Голубым Нилом и Атбарой, которые пользовались этим металлом при торговле во времена могущества Египта. Еще Страбон подчеркивал, что у этих народов было очень много золота1. Говоря о роли торговли Египта с этими политически независимыми народами, Шефер* 2 отмечает, что город Напата, в Ну- бии, имел большое значение для египтян как начало судоходства по Нилу и важный перевалочный пункт. Это объяснялось главным образом тем, что туда стекалась «большая часть богатств, ради которых Египет так дорожил неплодородной Нубией,—благовония и золото из района Массауа, слоновая кость и рабы из Судана». И поныне восточная часть Судана так богата золо- том, что коренное население пользуется золотым песком как мелкой размен- ной монетой. Между тем в древности золота здесь, бесспорно, было значи- тельно больше. Итак, когда после 1100 г. до н. э. Египет уже не мог грабить сокровища этой важнейшей Страны золота, она должна была сильно «затовариться» желтым металлом. Вместо прекратившегося вывоза на запад и северо-запад золото, возможно, стали отправлять на восток и юго-восток. Но поскольку не были еще установлены связи с другими культурными народами, богатства могли накапливаться у аборигенных племен, находившихся на низком уровне развития. Как много золота при подобных обстоятельствах может скопиться у народа, едва знакомого с внешней торговлей, показывает история государ- ства инков, существовавшего в XVI в. В качестве выкупа за плененного вождя Атауальпу испанцы за короткий срок получили от инков столько золота, что цена его, по Гарсиласо де ла Вега, составляла 3838 тыс. золотых дукатов3. Как будет показано в другом месте (см. гл. 10), есть основания предполагать также, что у нецивилизованных чудских племен Сибири в дале- кой древности были значительные запасы золота. Следовательно, около 1000 г. до н. э. большим количеством золота могли располагать также корен- ные жители района нубийского Нила и южного побережья Красного моря. Известно же нам, что почти 500 лет спустя разведчики Камбиза (см. гл. 14) якобы видели примерно в тех же странах, как «долголетние эфиопы» исполь- зовали золото в качестве обычного общеупотребительного металла, даже Страбон, XVII, 2, § 1. 2 II. Schafer, Die Athiopische Konigsinschrift des Berliner Museums, Leipzig, 1901, S. 32. 3A. Гумбольдт, Картины природы, M., 1862, стр. 219. [Гарсиласо де ла Вега (конец XVI—начало XVII вв.)—испанский писатель, автор труда «Правильное объяснение происхождения инков». Хенниг имеет в виду огром- ный выкуп, полученный испанским конкистадором Писсаро за вождя инков Атауальпу, которого он, однако, вероломно казнил 29 августа 1533 г. О тра- гической гибели огромного государства инков (Перу) под ударами кучки испанских конкистадоров во главе с Франсиско Писсаро см. Якоб Вас- серман, Золото Кахамарки, М., 1956.—Ред.}
58 Глава 5 для кандалов, между тем как медь (yakxog) считалась у них «самым редким и дорогим металлом»1 (см. гл. 14). Не эта ли Страна золота была «Офиром»? А вместе с ней и изобилующее золотом побережье Красного моря? Тогда мы приходим к удовлетворитель- ному решению! Автор предполагает, что финикийские мореходы во время своих плава- ний в страны благовоний на Красном море при каких-то обстоятельствах обнаружили, что па юге западного побережья имеется много золота, и, вос- пользовавшись этим для своих торговых целей, привезли оттуда на родину «офирское золото». Постепенно у них созрело желание шире использовать золотоносный район, что легче было осуществить во время военного или пиратского похода, чем при обычной торговой поездке. Итак, поход в Офир, о котором сообщает библия, возможно, в действительности был самым доход- ным морским предприятием всех времен. Такое грубое толкование овеянного библейскими легендами путешествия в Офир, возможно, кое-кому не понравится. Но нужно принять во внимание, что в те времена добывание сокровищ в чужих странах военными походами и разбойничьими налетами считалось таким же честным ремеслом, как тор- говля. Автор не видит никакой другой возможности объяснить библейскую легенду. Если бы сокровища, полученные от этого в высшей степени выгодно- го путешествия в Офир, были добыты торговлей или самостоятельной раз- работкой залежей, то, естественно, такое предприятие должно было бы вско- ре неоднократно повторяться. Об этом мы, однако, ничего не знаем, если не считать попытки, предпринято!! при царе Иосафате 100 лет спустя и закон- чившейся столь неудачно. Путешествие в Офир вообще нельзя было бы по- нять, если не толковать его именно как военный или разбойничий поход, который, разумеется, на протяжении длительного времени должен был оста- ваться единственным в своем роде. Приведенное выше новое решение загадки Офира впервые было дано автором в голландском исправленном издании его труда «Загадочные страны»1 2. Это решение представляется ему более обоснованным, чем одобренное им ра- нее толкование, будто страна Офир находилась за побережьем Софалы. Теперь отпадает необходимость в предположении, что финикияне и израиль- тяне побывали в областях, совсем неизвестных даже 1000 лет спустя. Этим самым вся проблема в целом значительно упрощается. Новое решение не сле- дует рассматривать как окончательное, но оно кажется более удовлетво- рительным, чем все прежние объяснения, и поэтому ставится здесь на об- суждение. Соседство «Шебы» (Савы) и «Офира» в таблице народов «Книги Моисеевой» тоже становится понятным, если эти страны находились рядом. Лишь после того, как автор в результате многолетних попыток разре- шить эту проблему пришел к новому толкованию вопроса об Офире, ему 1 Геродот, Ш, 23. 2 R. Н enn ig, R. Blijstra, Raadselachtige Landen, Amsterdam, 1932, S. 67, 68.
Экспедиция царя Соломона в Офир 59 стало известно, что уже в 1860 г. Крапф высказал такое же предположение1. Оно подтверждается и языковыми данными, ибо представители народности, населяющей побережье между Массауа и Баб-эль-Мандебским проливом и носящей ныне название адал, или данакиль, издавна именуют себя афер. Такую же точку зрения, которую автор в настоящее время определенно назвал бы самой убедительной и правдоподобной, поддерживал в 1929 г. Герман1 2. Автор согласен с предположением Германа, что гавань Офира могла находиться недалеко от Массауа и что сам Офир вовсе не обязательно был страной, в которой добывалось золото. Впрочем, Герман, видимо, оши- бается, считая экспедицию Соломона торговым предприятием, имевшим, возможно, целью исключить посредничество Египта. В X в. до н. э. Египет уже не был в состоянии заниматься посредничеством в торговле нубийским золотом, как это, возможно, имело место во времена его могущества. Между тем, как уже отмечалось выше, огромное количество золота, раздобытое экспедицией в Офире, никак нельзя было получить в результате торговли. Кроме того, подобную операцию финикияне наверняка совершили бы сами, если бы не нуждались в непременном участии израильтян, хотя бы для того, чтобы воспользоваться принадлежащим царю Соломону портом отправления— Эцион-Гебером. Даже если Мориц прав, что в тексте библии упоминается лишь один построенный Соломоном и один финикийский корабль3, это пред- положение остается в силе. В истории довольно часты случаи, когда доста- точно было двух кораблей для удачных разбойничьих походов. Пиратский набег за добычей, каким мы представляем себе экспедицию в Офир, разумеется, мог распространиться на любое расстояние в глубь стра- ны и продолжаться сколько угодно. Корабли финикиян и израильтян, успеш- но завершив свой грабительский поход за золотом, возможно, посетили еще гавани лежащего напротив Савейского царства, чтобы закупить там раз- личные чужеземные, главным образом индийские, редкости и сокровища, которые они якобы привезли на родину. В этом случае вполне возможно, что вся экспедиция продолжалась 3 года, ибо, как мы знаем, финикийские купцы часто и подолгу, порой по целому году, оставались в чужеземных гаванях4. Кроме того, плавание в оба конца по Красному морю, с его частыми штилями, особенно если порт отправления и прибытия находился далеко на северо-востоке, несомненно, продолжалось много месяцев. Возможно также, что в эти же 3 года включили время, затраченное на постройку кораб- лей. Впрочем, если верно, что финикияне и израильтяне совершили совме- стный разбойничий и военный набег на Офир, то этим доказывается и правиль- ность предложения Нибура, которое Глазер5 приветствовал как «спаситель- ное». В списке привезенных сокровищ, приведенном в библейском тексте рас- 1 L. К г а р f, Travels, researches and missionary labours, during an eigh- teen years’ residence in Eastern Africa, London, 1860, p. 21. 2 A. Herrmann, Die Erdkarte der Urbibel, Braunschweig, 1931, S. 76 (и след.). 3 В. Moritz, op. cit., S. 59 (и след.). 4 Гомер, Одиссея, песнь XIV, стих 294. 5Е. Glaser, Punt und die arabischen Reiche, «Miinchener Allgemeine Zeitung», 25 November, 1902, S. 371.
60 Глава 5 сказа об Офире, Нибур предлагает вместо «тукиим», что означает павлины (а по мнению Катремера1—попугаи (?) или цесарки), читать «сукиим», то есть рабы1 2. Поскольку, по всем данным, слово из библии, переведенное как «обезьяны», правильнее перевести как «благовония» или «ладан», сле- дует отказаться от предположения, будто из поездки в Офир были привезены индийские товары3. Поэтому более правдоподобно, что Офир находился в Восточной Африке, где была расположена также и главная Страна благо- воний—Сомали. Итак, все факты, видимо, хорошо согласуются и подтвер- ждают приведенное выше предположение. Впрочем, для полноты картины следует привести и мнение Морица, который совершенно иначе объясняет причины похода в Офир царя Соло- мона и почему подобное предприятие никогда не повторялось. Прежде всего Мориц, возможно не без основания, ставит под сомнение большое количество золота, якобы привезенного из Офира4 *, учитывая, что в преданиях древних народов повсюду встречаются хвастливые преувеличе- ния. Мориц считает, что сооружение роскошного храма привело царя Соло- мона к значительным финансовым затруднениям. Свой вывод Мориц делает из сообщения библии о том, что царь Соломон вынужден был уступить или отдать под залог Хираму, царю Тира, 20 городов в земле Галилейской6. Путешествие в Офир якобы было попыткой выйти из финансовых затрудне- ний. Мориц полагает, что попытка не достигла цели. Она оказалась «неудач- ной затеей»6, и по этой причине ее никогда не повторяли. Что же касается всего предприятия в целом, то на него потребовалось не больше полугода. Не исключено, что дело могло обстоять именно так. Но ведь в этом слу- чае все библейское предание ставится на голову, и с таким же успехом можно объявить его целиком неправдоподобным и легендарным, к чему нет основа- ний. Автору представляется, что Мориц слишком многое прибавил от себя. Библейское предание о том, как царица Савская отправилась в Иерусалим только для того, чтобы полюбоваться огромным количеством золота, при- везенным из Офира, с таким толкованием, во всяком случае, никак не вя- жется. Согласно сообщениям газет от начала 1934 г., в Эфиопии были найдены следы очень древних разработок золота, которые кое-кто склонен был свя- зать с экспедицией царя Соломона. С сообщениями такого рода считаться, 1 «Memoire de I’Academie des inscriptions», 1845, v. XV, p. 375. [Автор ссылается на статью Катремера «Записка о стране Офир». См. Quatremere, Memoire sur le Pays d’Ophir. См. также А. Гум- больдт, Космос, ч. 2, стр. 133 и примечание 41 на стр. 393.—Ред.} 2 «Zeitschrift fur Ethnologie», В. 35, S. 248. 3 Катремер помещает Офир на восточном побережье Африки, а Риттер склоняется к мнению о западном побережье Индии. См. К. Риттер, История землеведения, стр. 17. Там же см. мнения Лассена, Бохарта и Гезе- пиуса.—Прим. ред. 4 В. Moritz, op. cit., S. 68. 6 «Третья книга царств», гл. 9. стих 11. 6 В. Moritz, op. cit., S. 112.
Экспедиция царя Соломона в Офир 61 разумеется, не приходится, ибо, как уже подчеркивалось, нельзя предполо- жить, чтобы израильтяне в чужеземных странах.сами разрабатывали место- рождения золота. Тем не менее это сообщение значительно подкрепляет развитое выше предположение об Офире. Египтяне наверняка никогда не добывали золота в Эфиопии, ибо даже много столетий спустя после царство- вания Соломона Голубой Нил был для них «водой из тьмы»1, то есть вытекал из совершенно неизвестной им страны. Поэтому, видимо, коренное населе- ние само разрабатывало месторождения золота, и вполне вероятно, что добы- вавшийся желтый металл во времена упадка Египта вывозился через Крас- ное море. Дата путешествия в Офир может быть определена с точностью в 2—3 десятилетия. Согласно новейшим и надежнейшим предположениям, Соло- мон родился в 992 г. до н. э.1 2 и царствовал с 972 по 939 г. Основываясь на этом, хотя и не совсем надежном промежутке времени, мы получим следующий расчет. На 4-м году своего царствования Соломон начал строить «оба зда- ния», то есть свой дворец и Иерусалимский храм. Этим он был занят 20 лет3. Экспедиция в Офир состоялась лишь немногим позднее, предположительно •с 25-го по 30-й год царствования. Следовательно, датой этого важнейшего предприятия можно считать примерно 945 г. до н. э. Такая датировка хорошо согласуется с временем царствования царя Хирама, которое с уверенностью можно отнести к 969—936 гг. до н. э. 1 К. Manner t, Geographie der Griechen und Romer, Nurnberg 1824, В. X. 1, S. 170. 2 «Lexikon fur Theologie und Kirche». B. 3, S. 164. 8 «Третья книга царств», гл. 9, стих 10.
ГЛАВА 6 ОТКРЫТИЕ ФИНИКИЯНАМИ КАНАРСКИХ ОСТРОВОВ И МАДЕЙРЫ (до 800 г. до н. э.) В середине океана против Африки находится остров, отли- чающийся своей величиной. Он находится от Африки лишь на расстоянии нескольких дней морского пути. ...финикияне, об- следовавшие по приведенным выше причинам побережье по ту сторону Столбов и плывшие на парусах вдоль побережья Афри- ки, были сильными ветрами отнесены далеко в океан. После многих дней блуждания они достигли наконец названного ост- рова \ * * * Говорят, будто по ту сторону. Столбов Геракла карфагеняне обнаружили в океане необитаемый остров, богатый множеством лесов и судоходными реками и обладающий в изобилии плодами. Он находится на расстоянии нескольких дней пути от материка. Но когда карфагеняне стали часто (!) посещать его и некоторые из них из-за плодородия почвы поселились там, то суфеты Кар- фагена запретили под страхом смерти ездить к этому острову. Они истребили жителей, чтобы весть об острове не распростра- нилась и толпа не могла бы устроить заговор против них самих, захватить остров и лишить карфегенян счастья владеть им1 2. ф ф * ...с островов Атлантического океана. Их два. Они отделены один от другого очень узким проливом, лежат в десяти тыся- чах стадиях от африканского берега и называются островами Блаженных (6vop,a^ovrai Maxaptov v/joroi). Редко на них идут, да и то небольшие, дожди—в большинстве случаев их освежают тихие ветры, приносящие с собой росу, вследствие чего прекрас- ная, тучная почва становится не только возможной для паханья и посева, но даже приносит сама собою плоды. Их очень много; они вкусны и могут без труда и забот кормить праздное населе- ние. Острова пользуются приятным климатом благодаря своей 1 Диодор Сицилийский, «Историческая библиотека», СПБ, 1774—1775, V, 19. [Столбы—сокращенное название Столбов Геракла, как в древности назывались скалы по обеим сторонам Гибралтарского пролива; Абила—современная Суета, а Кальпе—современный Гибралтар.—Ред.} 2 Pseud o-Aristoteles, De mirabilibus auscultationibus, 84.
Открытие финикиянами Канарских островов и Мадейры 63 температуре и отсутствию резких перемен во временах года. Дующие от нас северные и восточные ветры должны пронестись огромное пространство, вследствие чего, если можно выразиться, рассеиваются и теряют свою силу. Напротив, морские ветры, южный и западный, нередко приносят с моря небольшие дожди, слегка освежают влагою землю, при ясной погоде, и питают почти всю растительность. Вот почему даже среди туземцев успело распространиться занесенное извне верование, что здесь должны находиться Елисейские поля, местопребывание правед- ных, воспетое Гомером1. * * * Против выжженной солнцем части побережья лежат острова, принадлежавшие, по рассказам, гесперидам1 2. * * * Установлено, что, отправляясь от противоположного берега Автололов, Юба открыл острова, на которых он устроил кра- сильню, где применялся гетульский пурпур3. * * * Ты за пределы земли, на ноля Елисейские будешь Послан богами—-туда, где живет Радамант4 5 златовласый (Где пробегают светло беспечальные дни человека, Где ни метелей, ни ливней, ни хладов зимы не бывает; Где сладкошумно летающий веет зефир, Океаном С легкой прохладой туда посылаемый людям блаженным)3.. * * * Есть (вероятно, ты ведаешь) остров, по имени Сира6, Выше Ортигии, где поворот совершает свой солнце; Он необильно людьми населен, но удобен для жизни, Тучен, приволен стадам, виноградом богат и пшеницей; 1 Плутарх, Серторий, Сравнительные жизнеописания, СПБ,. 1892, V. [ см. также «Вестник древней истории», 1939, № 3, стр. 301— 306,—Ред.] 2 П о м п о н и й Мела, О положении земли, III, 10. [См. М. С. Б о fl- nap с к и й, Античная география, 1953, стр. 236 Геспериды, согласно гре- ческой мифологии,—дочери Атланта и Геспериды, обитавшие на крайнем западе.— Ред.] 3 Р 1 i н, N. Н., VI, 36. [Гетулы—народность, обитавшая на юге от Мав- ритании; автололы—одно из 4 гетульских племен.— Ред.] 4 Радамант—герой греческой мифологии, сын Зевса и Европы. После смерти боги даровали ему жизнь в Элисии (Елисейские поля) и право, как и его брату Миносу, судить души умерших.—Прим. ред. 5 Гомер, Одиссея, песнь IV, стихи 563—568. [Отрывки из «Одиссеи» Гомера приводятся в переводе Жуковского.—Ред.] 6 Сира означает, очевидно, остров, открытый сирийцами.
64 Глава 6 Там никогда не бывает губящего холода, люди Там никакой не страшатся заразы...1 * * * ...на острове волнообъятом, Пупе широкого моря, лесистом, где властвует нимфа, Дочь кознодея Атланта, которому ведомы моря Все глубины и который один подпирает громаду Длинноогромных столбов, раздвигающих небо и землю1 2. * * * А дальше в море лежит остров; он богат травами и посвя- щен Сатурну. Столь неистовы его природы силы, что если кто, плывя мимо него, к нему приблизится, то море взвол- нуется у острова, сам он сотрясается, все открытое море взды- мается, глубоко содрогаясь, в то время как остальная часть моря остается спокойной, как пруд (quatiatur ipsa et omne subsiliat salum alte intremescens cetero ad stagni vicem pelago silente)3. Можно с уверенностью сказать, что финикияне были далеки от того, чтобы совершать все те значительные мореходные подвиги, которые им при- писывались раньше и часто приписываются теперь. Делалось это, чтобы объяснить некоторые примечательные факты из истории торговли, главным образом появление задолго до Гомера северного янтаря в Средиземноморье. Теперь мы знаем, что предполагавшиеся прежде регулярные морские торго- вые рейсы финикиян к Северному и Балтийскому морям, то есть в страны олова и янтаря, в Норвегию, Индию и т. д. должны расцениваться как чи- стейшая фантазия. Финикияне, по-видимому, плавали и вели торговлю в основном лишь в тех водах, которые еще до них исследовали критяне, египтяне и, возможно, карийцы4. Мореходство начало развиваться у финикиян только в XV в. до н. э., когда приближалась к концу эпоха морского владычества Крита. Лишь при 1 Гомер, Одиссея, песнь XV, стихи 402—407. 2 Там же, песнь I, стихи 51 — 54. О географическом значении этих стихов и о том, что Иделер и Гумбольдт считают «древний Атлант» Пиком Тенерифе, см. R. Hennig, Die geographischen Elemente des homerischen Epos, Leipzig, 1934, Кар. 10 (Atlas), S. 53 (и след.). 3 Руфий Фест А в и е н, Морские берега (Описание морского берега Испании), стихи 164—171. [См. также М. С. Б о д н а р с к и й, указ, соч., 1953, стр. 326; «Вестник древней истории», 1939, № 2, стр. 227—237. Авиен Руфий Фест (вторая половина IV в. н. э.)—римский писатель, автор геогра- фических произведений «Описание вселенной» и «Морские берега». Отрывки из его произведений в переводе В. В. Латышева см. также «Вестник древней истории», 1949, № 4, стр. 237—243.—Ред.] 's Карийцы—жители Карии, занимавшей юго-западную часть полуостро- ва Малая Азия.—Прим. ред.
Открытие финикиянами Канарских островов и Мадейры 65 Тутмосе III (1501 —1447 гг. до п. э.) впервые упоминается о захвате несколь- ких финикийских кораблей1. Впрочем, в этом сообщении одновременно гово- рится, что фипикияне не смогли переправить через море войско фараона и египтяне были вынуждены сами справиться с этой задачей1 2. Финикияне, видимо, без необходимости или специального задания (см. гл. 9) вообще никогда не посещали незнакомых берегов и морей. И они, пожалуй, были далеки от того, чтобы проявлять исследовательский интерес, в отличие от их дочерней колонии Карфагена, который в этом отношении кое-чего достиг (см. гл. 10 и 11). Финикияне действительно были хорошими моряками, луч- шими в 1200—500 гг. до п. э., однако в блеске гомеровских поэм они пред- стали в слишком выгодном свете. В настоящее время можно утверждать, что в Атлантический океан финикияне проникали недалеко за Гибралтарский пролив. На протяжении многих веков крайней целью их путешествий на запад был город Тартес, достигший расцвета благодаря своим богатым запа- сам металлов. Под названием Тар'шиш этот город часто упоминается в библии. Для торговли с Тартесом финикияне в XII в. до н. э. основали Гадес (Кадис), старейший из всех современных городов Европы. Постепенно они создали между двумя городами морской путь, на отдельных этапах которого основали колонии. На этом пути важными колониями были город Утика, возле устья Баграды, основанный, по данным Мейера3, в 1101 г. до н. э., и Карфаген, построенный в 814 г. до н. э. И вот во время своих плаваний в Гадес или, если прав Диодор, путе- шествуя вдоль побережья Марокко, финикияне якобы были однажды отне- сены непогодой в океан и обнаружили там большой остров на расстоянии «нескольких дней пути». Согласно исследованиям Банбери4, это могла быть только Мадейра. Такое предположение превращается в уверенность, если для толкования скупых указаний Диодора привлечь подробные сведения Аристотеля. Лесистость, плодородие, реки—все это описание прекрасно подходит теперь, как подходило и в древности, к вновь открытому в XIV в. итальянцами, а в 1419 г. португальцами острову Мадейре и только к нему одному5. Еще до Банбери Мюлленгоф подчеркивал, что вряд ли приходится сомневаться в «раннем» знакомстве финикиян с группой Мадейры г с частью 1 A. Koester, Schiffahrt und Handelsverkehr des ostlichen Mittel- meers im 3. und 2. Jahrtsd. v. Chr., «Beiheften zum Allen Orient», 1924, H. 1, S. 19. 2 J. H. Breasted, Ancient Records of Egypt, New York, v. II, p. 492. 3 E. Meyer, Einzelne Fragen zur phonikischen Geschichte, «Sitzungs- Berichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften, philologisch-histo- rische Kiasse», 1929, S. 205. [Карфаген находился вблизи современного города Туниса, Утика—около Бизерты. Река Баграда—современная Уэд- Меджерда.—Ред.] 4 Е. Н. В u n b и г у, A history of ancient geography, London, 1879, v. I, p. 605. 6 Об открытии Мадейры и Азорских островов в XIV в. см. И. II. М а ги- дов и ч, Очерки по истории географических открытий, 1957, стр. 95—98.— Прим. ред. 5 Рихард Хенниг
66 Глава 6 Канарских островов1. Вивиен де Сен-Мартен писал даже о «достоверном» знакомстве финикиян с Канарскими островами1 2. Несмотря на это, некоторые исследователи сомневались в том, действи- тельно ли древние народы знали Канарские острова и Мадейру. Ведь эти группы островов на протяжении целого тысячелетия—с III по XIII в.—были совершенно неизвестны, если не считать нескольких упоминаний их назва- ний у Птолемея. Такие сомнения совершенно необоснованны. Еще Гумбольдт неоднократно указывал, что Мадейра, Тенерифе и другие острова Атланти- ческого океана упоминаются в древних литературных источниках3. Н о не только приведенные выше цитаты из античных авторов свидетельствуют о том, что сведения об упомянутых островах имелись уже со времен Гомера. Можно привести еще много других примеров из древних трудов4. Посещение восточных и центральных Канарских островов и группы островов Мадейра—это, видимо, единственное географическое открытие, которое довольно достоверно можно приписать финикиянам (не считая пла- вания вокруг Африки по поручению фараона Нехо) (см. гл. 9). Возможно, впрочем, что и это открытие было сделано уже критянами, морские походы которых еще за 2000 лет до финикиян простирались на всю западную часть Средиземного моря5, вплоть до океана. Если финикияне достигли этих остро вов, то весьма убедительно предположение Киперта6, что позднейшее грече- ское название p.axapwv vqoot, то есть острова Блаженных (Insulae Fortunatae),— это лишь эллинская перефразировка финикийского названия островов Ма- кара (или Мелькарта, бога города Тира). Специалисты по древним языкам отрицательно отнеслись к такому толкованию, но оно психологически весьма вероятно. Мюллепгоф также считает название vijaot «древнефини- кийским»7 . Но если финикияне хоть раз попали на Канарские острова, то постоянные плавания туда должны были стать для них особенно заманчивыми. Ведь 1 К. М й 1 1 е и h о f f, Deutsche Altertumskunde, Berlin, 1870, В. I, S. 64. 2L. Vivien de Sain t-M a r t i n, Histoire de la geographie, Paris, 1873, p. 23. 3A. Humboldt, Examen critique, Paris, 1836, v. I, p. 130 (и след.); v. II, p. 158, 169; v. Ill, p. 137 (и след.). 4 Гесиод, Работы и дни, строки 167—171; II и н д а р, Олимпийские оды, ода II, строка 68; К в и н т Гораций Ф л а к к, Соч., М., 1936. Послания, послание XLI, строка 41. [Квинт Гораций Флакк (65-8гг. до н. э.)—знаменитый римский поэт, автор многочисленных «Од» и «Посла- ний».—Ред.]; Страбон, III, 2, § 13; Саллюстий, Соч., СПБ, 1892—1894, История, I, 61 [Саллюстий Гай Крисп (86—35 гг. до н. э.)—рим- ский политический деятель и писатель.—Ред.]; Р 1 i n, N. Н., VI, 37, 201; Ptolemaus, IV, 6, 14; М а г t i а n u s С а р е 1 1 а, VI, 702 [Марциан Канелла (А7 в. н. э.)—римский поэт, автор аллегорического сочи- нения «О браке Филологии с Меркурием», в котором содержится много гео- графических сведений. — Ред.]. 5 «Reallexikon der Vorgeschichte», В. XII, S. 203. 6 Н. К i е р е г t, Lehrbuch der alten Geographie, Berlin, 1878, S. 222. 7 Ibidem, S. 65.
Открытие финикиянами Канарских островов и Мадейры 67 в древности было мало хороших красителей, а на этих островах представля- лась особенно удобная и столь желанная возможность получения устойчивых лакмусовых красителей. Производство славившегося в древности тирского пурпура всегда было окружено тайной, по сей день не раскрытой. При помощи одной пурпурницы (Purpura haemastoma), известной и доступной другим средиземноморским народам, финикияне не смогли бы производить свои прекрасные в техническом отношении и славившиеся повсюду пурпурные ткани. Между тем на Канарских островах имелся лишайник, так называемый орсель (Roccella tinctoria), содержащий краситель весьма высокого качества и в очень большом количестве. Даже в технике крашения средневековья этот лишайник под названием «трава оризелло» играл большую роль как ценный товар. Еще раньше высказывалась мысль1, что лишайник с Канар- ских островов, содержащий высококачественный краситель, как-то связан с секретом тирского пурпура. Следует добавить, что Канарские острова, кроме орселя, поставляли еще один, хотя и менее ценный краситель—«кровь дракона», представлявший собой смолу своеобразного драконова дерева (Dracaena draco). Даже значительно позже древние придавали большое значение красителям с океанских островов. Это особенно подтверждается тем, что любитель торговли высокообразованный мавританский царь Юба II незадолго до нашей эры основал на Канарских островах собственную пур- пурокрасильню1 2 и что эту группу при Юбе и Плинии прямо называли «Пур- пурными островами» («Purpurariae»)3. Одновременно сообщается, что царь Юба не нашел па островах жителей, но обнаружил там остатки старинных строений. Это также подтверждает освоение в древности Канарских остро- вов финикиянами и карфагенянами. Гесиоду4 и Гомеру5, кроме того, был известен горный великан (Атлант) на крайнем западе, о котором Гесиод говорит, что он стоял «прямо против Гесперид». Геспериды, как известно, упоминаются еще в мифе о Геракле, более древнем, чем эпос Гомера. Они охраняли на дальнем западе золотые яблоки, добывая которые Геракл совершил один из своих 12 подвигов. Геспериды всегда связывались с океаническими островами на западе. Пли- ний один раз6 упоминает даже собственно Hesperidum insulae [острова Гес- перид.—Ред.]. Убедительным кажется предположение Шультена7, что осно- ванием к возникновению легенды о «яблоках» гесперид могли дать замеча- тельные по виду и вкусу плоды Канарского земляничного дерева (Arbutus canariensis). Эти оранжево-желтые плоды величиной с мелкую сливу похожи 1 В от у de Sai nt -Vincent, Atlas general: histoire et geo- graphic, Paris, 1894, p. 356; F r. Kunstmann, Die Entdeckung Amerikas, Munchen, 1859, S. 7. 2 P 1 i n, N. H., VI, 36. 3 Vi d al de la Blache. Essais sur les Iles Fortunees, Paris, 1802. 4 Гесиод, Теогония, 517—519. 5 Гомер, Одиссея, песнь I, стихи 52—54. « Р I i n, N.H., VI, 201. 7 См. В. Hennig, Abhandlungen zur Geschichte der Schiffahrt, Jena, 1928, S. 28. 5*
68 Глава 6 на кизил (Achras sapota). Вблизи гесперид, согласно легенде, находится поддерживающий небо, то есть особенно высокий1, Атлант, которому «ведомы моря все глубины»1 2 (видимо, он поднимается непосредственно из моря). Очень убедительна версия специалиста по древним языкам Иделера, поддер- жанная Гумбольдтом3, что древний Атлант—это вершина Пик-де-Тейде на острове Тенерифе, которая как бы поднимается прямо из моря на огромную высоту (3710 .и). Согласно Гумбольдту4, в ясные дни эта гора видна даже с береговых холмов материка близ мыса Бохадор. Атлант, таким образом, был якобы самым западным из столбов, которые, согласно представлению древних египтян, позже перенятому семитами5 и эллинами, поддерживают небесный свод у края земного диска «вокруг» (ajKDig)6, то есть во всех направ- лениях розы ветров. Но это толкование, получившее, видимо, всеобщее признание географов и историков7, отрицается большинством филологов8, хотя и без особо убедительных доводов. Стихи «Одиссеи» об Атланте считаются позднейшей вставкой. Но и в этом случае приведенное выше доказательство остается в силе. Как показывает обзор отрывков, и в «Одиссее» и в других произведениях упоминаются пре- красные острова на западе с пышной растительностью и превосходным клима- том. Правда, наличие очень ранних сведений об островах в океане к западу от Гибралтарского пролива нельзя доказать совершенно безоговорочно, но оно достаточно правдоподобно9. 1 Овидий также связывает Атланта с гесперидами. См. Овидий Н а з о н, Метаморфозы, М.—Л., 1937, IV, 637. [Овидий (43 г. до н. э.—17 г. н. э.)—римский поэт, автор многочисленных стихотворных произведений.— Ред.] 2 Гомер, Одиссея, песнь I, стих 52.—Прим. ред. 3 А. Гумбольдт, Картины природы, М., 1862, стр. 117. 4 A. Humboldt, Relations historiques, Paris, 1811, v. I, p. 140, 137. [См. также А. Гумбольдт, Космос, M., 1851, т. 2, стр. 131 и примеча- ние 36 на стр . 393.—Ped.] 5 A. Herrmann, Die Erdkarte der Urbibel, Braunschweig, 1931, S. 33. [Ср. Дж. О. Томсон, История древней географии, 1953, гл. 7; см. также 10. П. Францев, К эволюции древнеегипетских представлений о Земле, «Вестник древней истории», 1940, № 1, стр. 46—51.—Ред.] 6 Гомер, Одиссея, песнь I, стих 54. 7 См., например, A. J. Letronne, О Euvres choisies, Paris, 1883, v. 2, ser. I, p. 297; статью Болле см. «Zeitschrift fiir allgemeine Erdkunde (новый выпуск), В. X, S. 161. 8 Статью Фуртвенглера см. «Roschers Lexikon der griechischen und romi- schen Mythologie», Leipzig, 1884, В. I, S. 704; статью Бернике см. Pauly- W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Alterumswissenschaft, В. II, S. 2118. 9 См. соответствующую литературу: C. Jul, Solini Polyhistoriam, Paris, 1629, v. II, p. 1313 (и след.); J. Gosselin, Recherches sur la geogra- phic systematique et positive des anciens, Paris, 1768, v. I, p. 146; C. Mal- te b r u n, Precis de la geographie ancienne, Paris, 1812, p. 192 (и след.); К. M a n n e r t, Geographie der Griechen und Romer, Leipzig, 1825, В. X, 2, S. 621 (и след.); J. L e 1 e w e 1, Die Entdeckungen der Carthager und Griechen auf dem Atlantischen Ozean, Berlin, 1831, S. 131 (и след.); С. M u 1- «. е г, Die Kunde des Altertums von den Canarischen Inseln, «Festschrift des
Открытие финикиянами Канарских островов и Мадейры 69 С полной уверенностью автор присоединяется к следующему весьма решительному высказыванию Шультена: «На принципиальный вопрос, изве- стен ли был западный океан грекам времен Гомера и Гесиода, нужно, безу- словно, ответить утвердительно, так же как на него отвечали и в древности... Около 1000 г. до н. э. сведения об океане должны были дойти и до греков, ибо такие открытия нельзя утаить»1. Что же касается того, что под островом Огигия понималась Мадейра, то это толкование было одобрено еще Хереном* 1 2 и Гумбольдтом3. Такое толко- вание неоднократно подтверждалось географическими, историческими, язы- ковыми, навигационными и общими культурно-историческими данными. Оно представляется весьма правдоподобным4. Действительно, мы вряд ли можем отказаться от предположения, что певец «Одиссеи» за 700 лет до пашей эры имел некоторые сведения о прекрасных островах на западе. В то время финикиянам уже были известны эти острова, а также древний Атлант на острове Тенерифе, который, по-видимому, упоминается и Гесиодом5. Так как Гесиод писал в VIII в. до н. э., то это время следует считать terminus ante quem [датой, до которой.—Ред.] финикияне достигли Канарских остро- вов, а также и Мадейры. Впрочем, к тому времени острова, по всей вероят- ности, были уже давно открыты. На это указывает древность легенды о пу- тешествии Геракла к гесперидам. Возможно, что острова были обнаружены еще задолго до 1000 г. до н. э. Несмотря на то, что летом море там обычно спокойно, это открытие было большим достижением. Оно представляется особенно значительным, если учесть, что и в средние века эти острова были открыты вторично лишь в первой половине XIV в. (см. гл. 134). В свете совре- менных исследований доисторического периода совершенно непонятно, почему специалисты по древним языкам и археологи в течение ряда веков не хотели поверить в знакомство древних греков и их современников с Запад- ным Средиземноморьем и граничащей с ним частью океана. Прежняя точка зрения ex oriente lux [свет с Востока.—Ред.], согласно которой все завое- вания культуры пришли с Востока, совершенно несостоятельна, хотя она еще и теперь иногда находит защитников6. Geographischen Seminars der Universitat Breslaus zur Begrussung des 13. Deutschen Geographentages», Breslau, 1901, S. 38; лучший подбор древней литературы см. J. J.da Costa de Macedo, Memoria em que se pretende provar que os Arabes nao conhecerao as Canarias ante dos Portuguezes, Lisboa, 1844. 1 A. Schulte n, Die Inseln der Seligen, «Geographische Zeitschrift», 1926, S. 241 (и след.). 2 A. L. H e e r e n, Ideen uber Politik, Gottingen, 1825, В. II, 1, S. 106. 3A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. II, S. 97. 4 Lewy, op. cit., S. 208 (и след.); Wi lamowitz-Mollen- d о r f f, Die Ilias und Homer, Berlin, 1916, S. 497 (и след.); A. Breusing, Die Losung des Trierenratsels, Die Irrfahrten des Odysseus, Bremen, 1889, S. 71; R. Hennig, Von ratselhaften Landern, Munchen, 1925, S. 50; Die Geographie des homerischen Epos, Leipzig, 1934, S. 41 (и след.). 5 Гесиод, Теогония, 507 (и след.). 6 W. А 1 у, Die Entdeckung des Westens, «Hermes», 1927, S. 299 (и след.).
70 Глава 6 В настоящее время особую значимость приобретают следующие слова Шухгардта: «Не Восток, как многие еще хотят верить, а Запад, древние культуры палеолита Франции и Испании, дали Средиземноморью основные импульсы для развития»1. В свете современного представления нам следует наконец признать, что знакомство финикиян, а возможно, и критян с островами в Атлантическом океане близ Гибралтарского пролива весьма вероятно. Правда, еще Мейер незадолго до своей смерти высказал сомнение в том, что критские корабли когда-либо доходили до Пиренейского полуострова1 2. Но ведь бронза, которая могла появиться только оттуда (см. гл. 13), имелась в Египте уже с VI династии (статуя фараона Пени), то есть примерно с 2700 г. до и. э., а доставить ее в Египет могли только критские корабли3. К тому же на Крите найден бронзовый клинок4 от кинжала, относящийся к тому же времени. Все это сводит на нет утверждение Мейера. Чтобы разрешить этот важный вопрос, автор спросил мнение Шультена, который^ответил 1 июля 1943 г.: «Мейер, как это с ним часто бывало, ошибся, утверждая, что критяне не достигли Испании». Шультен собирается подробно доказать это в первой главе нового изда- ния его прекрасного труда о Тартесе. Кроме того, в Испании найдены крит- ские синие стеклянные бусы и древнекритский поильник, что свидетельствует о торговле Крита с Пиренейским полуостровом. Торговля, видимо, началась еще в ранней стадии владычества Крита на море. Квиринг5 6, например, уста- новил, что пиренейские рудники уже около 3000 г. до н. э. разрабатывались людьми, пришедшими с Востока, которые, по всем данным, могли быть толь- ко критянами. Последнюю из приведенных выше цитат (Авиен) можно также условно отнести к Канарским островам, а именно к острову Тенерифе, на котором вулканическая деятельность в те времена была активнее, чем теперь. Такое предположение было высказано уже Херен ом*3, однако Гумбольдт с ним не согласился7. Шультен8 недавно отнес это описание к небольшому острову 1 К. S с h и с h h а г d t, Alt-Europa, Strassburg—Berlin, 1919, S. 146. 2 E. Meyer, Geschichte des Altertums, Stuttgart—Berlin, 1928 В. II, 1, S. 220. 3 О царствовании Пени (или Пиопи I) и о торговых сношениях Египта с другими странами при VI династии см. Б. А. Т у р а е в. История Древнего Востока, 1936, т. 1, стр. 195, 202—204; Дж. Г. Б р э с т е д. История Египта, М., 1915, т. 1, стр. 137—141. Лукас доказывает, что настоящая бронза в Егип- те до II тысячелетия была неизвестна. А. Лукас, Материалы и ремес- ленные производства древнего Египта, М., 1950, стр. 346.—Прим. ред. Н. Q uiring, Die Schachte, Strecken und Baue der Bronzezeit, «Zeitschrift fur das Berg-, Hiitten- und Salinenwesen im preussischen Staate», 1932, S. 286. 5 Cm. «Forschungen und Fortschritte», 1941, S. 173. 6 A. L. H eere n, op. cit., В. II, I, S. 106. 7 А. Гумбольдт, Космос, M., 1851, т. 2, гл. 1, стр. 131, примеча- ние к стр. 35, стр. 392. 8 A. Schulte n, Avieni ora maritima, Barcelona—Berlin, 1922, S. 86.
Открытие финикиянами Канарских островов и Мадейры 71 Берленге у мыса Корвейро, где обычный для рассматриваемого побережья порывистый северный ветер часто вызывает сильный прибой. Впрочем, еще Мюлленгоф метко подчеркивал, что сильный прибой «легко можно встретить в тех краях и у других островов»1, о которых, однако, не рассказывают таких странных вещей, как об «острове Сатурна». Слова «pelago silente» [«море спокойно».—Ред.] особенно говорят о том, что описанные сотрясения острова были вызваны не волнами прибоя, а дру _ гимн причинами. Географическое сочинение Авиена отличается полным от- сутствием последовательности в чередовании описываемых местностей. По- этому внезапный переход Авиена от описания северо-западного побережья Пиренейского полуострова к острову Тенерифе вряд ли может показаться странным. Само же описание больше всего подходит именно к этому острову, где вулканическая деятельность некогда была, вероятно, еще активнее. Шо совсем не думал об этом указании Авиена на остров в океане, сотрясае- мый вулканическими извержениями, когда недавно выдвинул остроумное, на взгляд автора, и достойное внимания предложение объяснить десятый подвиг Геракла (коровы Гериона) вулканической деятельностью. Имя Герион происходит от греческого yitjgoco [я реву.—Ред.], то есть оно означает «ревун». Кроме того, собака Гериона, Орт, так же как и ее брат, адский пес Цербер, произошли от Тифона и Ехидны, так что ее следует считать «лающей пастью вулкана»1 2. Шо развил дальше эту мысль и привел достойные внимания, хотя и смелые доводы. Здесь нет возможности останавливаться на всех подробностях. Впрочем, не менее чем на трех Канарских островах—Тенерифе, Лансароте и Пальме— в исторические времена происходили довольно сильные извержения. Это придает правдоподобность догадке, что в греческих мифах здесь, как и в дру- гих случаях, в поэтической форме отражены внушающие ужас природные явления. Новое толкование убедительно подтверждается и следующим об- стоятельством. Остров, на котором якобы проживал Герион, назывался Эритея (Красный), а главная причина посещения Канарских островов древ- ними торговцами заключалась в чрезвычайном их богатстве высоко ценив- шимися красными красителями. Так как одна из гесперид, охранявших золотые яблоки на дальнем западе, называлась, как и остров Гериона, Эритея, то автор считает убеди тельным объяснение Шо: «Геспериду Эритею следует рассматривать как остров Тенерифе»3. Можно ли принять дальнейшие сомнительные выводы Шо, будто других двух гесперид—Эритузу и Гесперу—следует рассматривать как острова Пальма и Ферро, остается нерешенным. Многое говорит за то, что два самых западных Канарских острова вообще никогда не были известны древним грекам. Впрочем, это вопрос второстепенный и в данном случае значения 1 К. Mullenhoff, op. cit., В. I, S. 101. 2 J. Schoo, Herakles im Fernen Westen der Alten Welt, «Mnemosyne tertiere ser.», 1938, В. VII, S. 1. 3 J. Schoo, op. cit., S. 19.
72 Глава 6 не имеет. Но странная легенда о том, что великан Герион был похоронен1 под деревьями, из коры которых капала кровь, возможно, тесно связана с Канарскими красными красителями. Ибо «драконова кровь» в действитель- ности была красной смолой, добываемой из коры драцены (Dracaena drago). В паше время, впрочем, приведены убедительные, достойные внимания доводы в пользу того, что важнейшие острова из групп Канарской и Мадейры открыты не финикиянами, а критянами1 2. Казавшаяся некогда столь гордой слава финикиян все больше меркнет. Похоже на то, что финикияне везде шли лишь по следам более древних мореплавателей и сами вообще не были открывателями новых стран и морей. Во всяком случае, Гибралтарский пролив только после 530 г. до н. э. вследствие политических ограничений превратился в западный «конец света» (см. гл. 11, 13, 18). Раньше он служил путем сообщения и не был барьером для мореплавателей. Это подтверждается и тем обстоятельством, что до V в. до н. э. этот пролив никогда не связы- вали с пограничными «Геракловыми столбами». Напротив, у семитических пародов его попросту называли «проливом»3, да и Гесиоду4 он был известен как «Пролив океана». Часто обсуждавшийся вопрос о том, были ли Канар- ские острова заселены еще в далекой древности, не решен окончательно и по сей день. Поэтому здесь достаточно будет коснуться его лишь вкратце. Согласно исследованиям Верно5, коренными жителями островов были в основном гуанчи кроманьонской расы6. Но еще до гуанчей там, видимо, обитал малорослый и темнокожий народ. После них в древности туда пере- селились представители другой расы, вероятно семитической. Возможно, это были финикияне или карфагеняне. Почему же эти острова и их жители на протяжении более 1000 лет, до XIV в., были совсем забыты? Вероятно, это произошло потому, что гуанчи перестали заниматься мореплаванием. Саппер, очевидно, прав, утверждая, что «древнейшие жители Канарских островов, несомненно, приплыли на кораблях с Африканского материка. Но так как побережье не благоприятствовало судоходству, а территория островов удовлетворяла все потребности жителей, то они, не испытывая крайней необходимости во внешних сношениях, забыли мореходное искусство»7. 1 Philostratus, Vita Apollonii, I, 167. 2 W. Meyer, Ein neuer Beilrag zur Tartessosfrage, «Petermanns Mitteilungen», 1943, S. 141. 3 A. Herrmann, Die Erdkarte der Urbibel, Braunschweig, 1931, S. 34, 50. 4 Гесиод, Теогония, 292. 5R. Verneau, Cinq annees de sejour aux lies de Canaries, Paris, 1891, p. 103 (и след.). 6 Кроманьонцы—люди каменного века, жившие в Западной Европе в конце ледниковой эпохи. По основным антропологическим признакам они тождественны современному человеку и имели черты европеоидной расы (дифференциация человеческих рас началась в верхнем палеолите). См. Н. II. Ч е б о к с а р о в, Основные принципы антропологической классифи- кации, «Происхождение человека и древнейшее расселение человечества», АН СССР, М., 1951.—Прим. ред. 7 К. Sapper, Die Kanarischen Inseln, «Geographische Zeitschrift», 1906, S. 494.
ГЛАВА 7 КОЛЕЙ—ПЕРВЫЙ греческий мореплаватель В ОКЕАНЕ (около 660 г. до н. э.) ...После этого корабль, принадлежавший самосцу Колею, на пути в Египет занесен был на этот самый остров Платею1 [севернее Кирены]... затем они снялись с острова и пустились в море по направлению к Египту, но восточным ветром были отнесены в сторону; ветер не унимался, так что они прошли Геракловы Столбы и прибыли по указанию божества в Тартес. В то время этот торговый пункт был еще не тронут никем, бла- годаря чему самосцы по возвращении назад извлекли такую при- быль из продажи товаров, как никто из эллинов, насколько мы знаем, за исключением, правда, Сострата, Лаодамантова сына, из Эгины. С этим последним не может поспорить никто. Десятину своей прибыли в сумме шести талантов самосцы употребили на медную чашу, похожую на аргивскую; кругом она была укра- шена выдающимися над краями головами грифов. Чаша пожерт- вована в храм Геры, а подставкой ей служили три коленопре- клоненных колосса из меди в семь локтей вышиною1 2. sjc *1* Есть в Олимпии так называемая сокровищница сикионян, дар Мирона, бывшего тираном в Сикионе. Мирон выстроил ее, одержав победу в состязании колесниц в 33-ю олимпиаду3... но тартессийская ли это медь, как говорят элейцы,—этого я не знаю. Говорят, что Тартесом называется река в области Иберии, 1 Платея—современный остров Бамба в одноименном заливе у северного побережья Африки. Колей был жителем Самоса, входившего вместе с другими островами (Лесбос, Хиос и пр.) и прибрежными эллинскими городами в состав так называемой Ионии.—Прим. ред. 2 Геродот, IV, 152. 3 Летосчисление по олимпиадам, применявшееся в древней Греции, было введено Тимеем. Первую олимпиаду предание относит к 776 г. до н. э., когда элеец Короб одержал победу на олимпийских играх. Каждые 4 года состав- ляли одну олимпиаду. Так, например, 626 г. до н. э. составляет III год 38-й олимпиады [(776—626):4=150:4=37-й олимпиаде плюс 2 года]. Начало нашей эры приходится на 194-ю олимпиаду. Названная Павсанием 33-я олимпиада соответствует 648—645 гг. до н. э.— Прим. ред.
74 Глава 7 вливающаяся в море двумя устьями. Посреди, между устьями реки, лежит город, одноименный с рекою1. * * * Мидакрит первый привез олово с Касситерид1 2. При изучении древности в течение многих веков (и часто до наших дней) считалось, что географические познания древних эллинов эпохи Гомера не простирались на западе дальше острова Корфу или в крайнем случае Сици- лии. Такое представление, само по себе мало вероятное, в настоящее время можно с полной уверенностью назвать предрассудком. Благодаря исследо- ваниям, посвященным доисторическим временам, с такими неверными пред- ставлениями совсем покончено. Теперь доказано, что уже в микенскую эпоху (1650—1200 гг. до н. э.)3, то есть на протяжении многих столетий до Гомера, эллины не только установили «прочные» культурные и торговые связи с Си- цилией4, но и поддерживали сношения с западной Италией5 и Сардинией6. Более того, влияние микенской культуры можно проследить вплоть до совре- менной Португалии7. Возможно, однако, что в древнейшие века сами эллины еще не плавали в западной части Средиземного моря, иначе географические представления Гомера об этом районе и прилегающих к нему водах Атлан- тики не были бы искажены фантазией. Греки, очевидно, долгое время вели торговлю с названными странами при посредничестве критян или финикиян. Положение изменилось лишь после одного примечательного события, слу- чившегося в VII в. до н. э. Длительные восточные штормовые ветры вынесли корабль Колея, судо- владельца с острова Самос, через Гибралтарский пролив в океан. Так Колей первым из греков оказался в открытом океане. Благодаря этой случайности он стал инициатором важнейших торговых сношений эллинов с изобиловав 1 П а в с а н и й, VI, 19, 2—4. Река Тартес—это современный Гвадал- квивир, который тогда назывался еще Бетисом. Кроме современного, у реки были и другие устья (см. A. Schulte n, Tartessos, Hamburg, 1922). 2 Р 1 i n., N. H., VII, 197. 3 О материальной культуре так называемой микенской эпохи, получив- шей название от города Микены в области Арголиды (южная часть Балкан- ского полуострова), см. В. И. Сергеев, История древней Греции, М., 1948, стр. 88—103. Эпоха микенской культуры предшествовала «Гомеровской эпохе».—Прим. ред. 4 D. Fi m men, Die kretisch-mykenische Kultur, Leipzig—Berlin, 1921, S. 108. 5 E. Meyer, Geschichte des Altertums, Stuttgart—Berlin, 1928, В. II, S. 219. 6 D. F i m m e n, op. cit., S. 112, 121; статья Шухгардта, см. «Ver- handlungen der Berliner Akademie der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse», 1913, S. 734. 7 D. Fimmen, op. cit., S. 113.
Колей—первый греческий мореплаватель в океане 75 шим металлами Тартесом. До этого греки вели с ним торговлю через Гадес, пользуясь посредничеством финикиян. Раньше иногда высказывались сомне- ния в том, был ли Тартес городом1. Это, однако, неопровержимо доказы- вается обозначением jtdXig [город, государство.—Ред.], которое в применении к данному месту1 2 встречается у Геродота, Эфора, Страбона и Павсания. Но главным образом это доказано весьма авторитетным описанием очевидца и путешественника в Тартес. Ибо в этом описании, послужившем основанием для стихотворного произведения Авиена «Морские берега», определенно упоминаются даже стены (moenia) города3. Долго Тартес ошибочно считали финикийской колонией, так как его часто путали и даже отождествляли с городом Гадесом. В действительности Тартес первоначально мог быть этрусской колонией, как недавно утверждал Шультен4; Филипп присоеди- няется к этому мнению5: «Вполне возможно, что покорители морей турша6 и властители Тиррен- ского моря, пираты Гомера, заняли побережье восточной Испании и Анда- лузии». Во всяком случае, до VI в. до и. э. Тартес был самым богатым торговым городом Европы, «воплощением богатства металлами»7. В этом качестве он был центром Средиземноморья по добыче руд и по торговле металлами. Сам чрезвычайно богатый серебром, медью, свинцом, которые в больших коли- чествах добывались в горах Сьерра-Морена, Тартес, кроме того, вместе со своим безыменным предшественником на протяжении почти 1500 лет был главным посредником при вывозе олова из Британии и при изготовлении бронзы для всех стран Средиземноморья8. При этом в дофиникийские вре- мена, то есть до 1400 г. до п. э., единственными торговыми посредниками были критяне. Исторический Тартес был основан, согласно Шультену, около 1150 г. до н. э., после неудачного нападения этрусков и союзных им морских 1 F. К. Movers, Geschichte der Phonizier, Berlin, 1850', В. II, 2, S. 594—614 (и др.); A. Schulte n, Tartessos, S. 61 (библиография). 2 Греческий полис представлял собой город-государство. Эфор (IV в. до н. э.)—древнегреческий географ и историк, известен как автор «Истории Греции», в-которую было включено «Описание земли». Отрывки из Эфора см. у Страбона. 3 А в и е н Руфий Фест, Морские берега (Описание берега Испа- нии), стих 297. [«Вестник древней истории», 1939, № 2.—Ред.] 4 A. Schulte п, Die Etrusker in Spanien, «Klio», 1930, В. 23, S. 392. [См. А. Ш у л ьт ен, Тирсены в Испании, «Вестник древней истории», 1941, № 1; см. также А. В. Мишулин, Античная Испания, АН СССР, 1952, ч. 2, гл. III.—Ред.] 5 Н. Philipp, Etruskische Ortsnamen in Spanien, «Petermanns Mitteilungen», 1932, S. 127. 6 «Турша»—обычно отождествляют с тирсенами, выходцами из Малой Азии, поселившимися на Апеннинском полуострове, где их стали называть этрусками. См. Г. Мюлленштейн, Историческое значение вопроса об этрусках, «Вестник древней истории», 1938, № 4, стр. 49—64.— ^^’ьГвеск, Geschichte des Eisens, Braunschweig, 1884, В. I, S. 177. 8 A. Schulte n, Tartessos, S. 9 (и след.).
76 Глава 7 народов па Египет. Это большое поражение этруски, жители Сардинии, и сицилийцы потерпели в 1221 г. до н. э. у города Просописа, возле запад- ного устья Нила1. Если считать, что этруски затем повернули на запад и между 1200 и 1150 гг. основали Тартес, то это точно согласуется с основанием в XII в. до н. э. финикийского города Гадес (Кадис). Поразительное богатство Тартеса отражено не только в рассказе Платона1 2 об Атлантиде, по, возможно, и в на- рисованной Гомером радостной картине страны изобилия феакийцев на запад- ной окраине населенного мира3. Можно предположить, что финикияне, лучшие мореплаватели своего времени, оказывали этому порту особое предпочтение. Полные ужасов ле- генды гомеровской «Одиссеи» о кораблекрушениях и других несчастьях, подстерегающих мореплавателей в западной части Средиземного моря, свидетельствуют лишь о том, с каким коварством хитрые финикийские купцы всеми средствами стремились отпугнуть любых нежелательных кон- курентов-чужестранцев от своей особенно прибыльной торговли пиреней- ским металлом. Тартес находился на острове, в устье реки Гвадалквивир, которая преж- де впадала в море несколькими рукавами. Точное местоположение города еще не установлено. Повторные раскопки Шультена указывают, правда что искомое место было где-то поблизости, но оно еще не найдено. Шультен и его сотрудники, особенно Йессен, считают, что город мог находиться на северном берегу теперешнего Гвадалквивира, напротив Сан-Лукара—порта отплытия Магеллана. Этому противоречат приведенные недавно достойные внимания доводы в пользу того, что старая гавань была расположена южнее теперешней реки. Ибо, согласно исследованиям одного испанского геолога4, место в Мари- смасе5, указанное Шультеном, в то время еще не было доступно для засе- ления и, возможно, даже находилось под водой. Неоднократно высказы- 1 Автор имеет в виду битву ливийских народов и их союзников с египтя- нами, происходившую на 5-м году царствования Мернепты I (Менефтеса) фараона XIX династии. Перечень народов, побежденных Египтом в этой битве, дан на одной из стен храма Амона в Фивах. Новейшие научные данные по этому вопросу см. «Всемирная история», АН СССР, 1955, т. 1, стр. 354, 383. Город Просопис лежал на Розеттском рукаве Нила приблизительно у 30°15' с. ш.—Прим. ред. 2 A. S с h u 1 t е п, op. cit., S. 53. 3 R. Hennig, Von ratselhaften Landern, Munchen, 1925, Кар. 2, S. 38; Die Geographie des homerischen Epos, Leipzig, 1934, S. 56. [Автор имеет в виду песни VI и XIII из «Одиссеи» Гомера, где рассказывается о пребывании героя поэмы на острове Схерии—стране счастливых феакийцев. Большинство- исследователей, занимающихся толкованием географических названий, встречающихся у Гомера, помещают феакийцев на остров Корфу.—Ред.] 4 J. G. L а b о г d е, Мара Geologico de Espana; Memoria explicativa de la Hoja No 1017, El Asperillo, Madrid, 1936, p. 40 (и след.). 5 Марисмас—болотистая прибрежная низменность на юге Испании.— Прим. ред.
Колей—первый греческий мореплаватель в океане 77 валась мысль1, также достойная внимания, что Таршиш (эллинское—Тар- тес) было названием страны, где находился знаменитый город. Это пред- положение тем основательнее, что в трудах Стефана Византийского речь идет о городах в государстве1 2. В этом случае самый город мог носить дру- гое название. Ведь главная река этого государства, современный Гвадал- квивир, называвшаяся в древности Бетисом, часто обозначалась как «Тар~ тес», а в Перипле Авиена упоминается только под таким названием. По- добно этому и главный торговый город страны мог у других народов полу- чить название повсюду знаменитого государства Тартес, в то время как местные жители называли его по-другому. Мартин считает, что местное название города было Карпия3. Мейер отождествляет его с Астой4. Астой, или Эстой, в старину называли город, известный в римскую эпоху как Hasta regia, а в настоящее время как Херес-де-ла-Фронтера. Это место прославилось после победы, одержанной здесь арабами над вестготами в июле 711 г. Теперь оно расположено на расстоянии 3,5 км от ближайшей реки Гуадалете. Впрочем, еще в римскую эпоху это место находилось у границы приливной зоны Гвадалквивира, как подтверждает Плиний, согласно которому оно лежит «inter aestuaria Baetis» [«в устье реки Бетис».—Ред.]5. В самом деле, Мартин и Мейер утверждают, будто большой торговый город тартесцев находился на месте теперешнего Хереса. Йессен возражает против этого утверждения, исходя из географических соображений6. В остальном он считает, что новую догадку Мартина и Мейера «следует приветствовать и она достойна внимания». Шультен тоже заявил, что будет рад, если древ- ний Тартес окажется городом Астой. Недавно на этом месте начались рас- копки. Шультеи совершенно прав, говоря, что не так важно, где будет най- ден Тартес, «главное, чтобы его нашли»7. Испанские исследователи также поддерживают новое предположение Мартина и Мейера, что Тартес нахо- дился в так называемой Меса-де-Аста, то есть у Хереса8 (ср. стр. 82). 1 F г. К. Movers, Geschichte der Phonizier, Berlin, 1850, В. II, 2, S. 594 (и след.); К. Mullenhoff, Deutsche Altertumskunde, Berlin, 1870, В. I, S. 80 (и след.); W. Meyer, Ein neuer Beitrag zur Tartessos- frage, «Petermanns Mitteilungen», 1943, S. 150. 2 S t e p h an i Byzantii, Ethnicorum quae supersunt, Berlin, 1849, S. 266 (’Екфбруц, rtoMG Тарттраоб), [то есть Элибирна, город, принадле- жащий Тартесу]; (’'I(3okka, ndkig Tapvqaaiag), [то есть Ибилла, тартесский город]. [Стефан Византийский (VI в. и. э.)—автор словаря географических названий, упоминавшихся в древней литературе. Словарь дошел до нашего времени лишь в отрывках.—Ред.] 3 A. Martin, Tartessos, Sevilla, 1940, р. 161. 4 W. Meyer, op. cit., S. 150. 6 P 1 i n, N. H., Ill, 11. 6 O. Jessen, Ein neuer Beitrag zur Tartessosfrage, «Petermanns Mitteilungen», 1940, S. 97. 7 A. Schulte n, Asta regia, «Arquivo Espahol de Arqueologia», 1942, p. 256. 8 J. Chocomeli, En Busca de Tartessos, Valencia, 1940; С. P e- m a n, El passaje tartessiro de Avieno, Madrid, 1941.
78 Глава 7 Новое толкование тем более достойно внимания, что Страбон в одном месте подтверждает1, будто в древности существовал эстуарий (avayoaig, то есть место, заполненное водой) от моря вверх до Асты, предположительно совпа- дающий с руслом теперешнего Альбадалехоса, рукава Гвадалквивира. Еще Мюлленгоф высказывал предположение1 2, что река Гуадалете была прежде рукавом в устье Гвадалквивира, тем более что Птолемей упоминает об эстуа- рии Асты3. В этой связи особенно примечательно, что недавно именно в Гуадалете, в 20 км выше устья, был найден греческий шлем VII в. до н. э. Согласно Шультену4, эту находку следует расценивать как «вещественное доказательство» плаваний древних эллинов в Тартес. Еще одно замечание по поводу новой гипотезы об Асте. Нетрудно понять, почему древние эллины всегда упоминали только Тартес и, возможно, пере- носили иногда название страны на город. Римляне переделали название Аста на более им близкое Hasta, и под этим именем город упоминается у всех латинских авторов5. Между тем грек Страбон называет его правильнее Астой. Древние эллины тоже могли спутать название Аста со своим ’'аато (асти) и поэтому постарались найти или изобрести новое имя для гавани. Для этого им могло послужить название самой страны, которое они переделали из семитского Таршиш, часто упоминавшегося в Ветхом завете. Если при- нять это предположение, то становится понятным, почему после 530 г. до н. э. ни единым словом не упоминается о Тартесе и сообщается только о городе Гадесе. По предположению Шультена, карфагеняне захватили Тартес и разрушили его до основания. В первом издании своего труда автор также рассматривал это предпо- ложение как доказанное. Но он допускает, что многое говорит в пользу гипотезы Мейера, согласно которой древний торговый город не был разру- шен, а лишь все больше оттеснялся Гадесом, пока окончательно не потерял свою мощь и значение. В более поздний период древности широко распро- странил ось мнение, что Гадес и Тартес идентичны. Это легко понять, ведь вся страна тоже называлась Тартесом (Тартессис), что определенно доказано6. 1 Страбон, III, 1, § 9. [Страбон, описывая берег Испании, отме- чает: «По порядку следует так называемая гавань Менесфея, а потом ана- хись (awyoatg) при Асте и Набриссе. Анахисью называется береговая лощи- на, наполняемая морской водой во время приливов и дающая возможность, подобно рекам, проникать в глубь страны и к городам, лежащим внутри материка».—Ред.] 2 К. М й 1 1 е и h о f f, Deutsche AlterLumskunde, Berlin, 1870, В. I, 2, S. 126 (и след.). 3 P t о 1 e m a u s, II, 4, 4. 4 A. Schulte n, Ein griechischer Helm aus Spanien, «Forschungen und Fortschritte», 1939, S. 44 (и след.), S. 58 (примечание 40). 5 T и т Ливий, Римская история от основания города, М., 1892— 1899, XXXIV, 21 [Тит Ливий (59 г. до н. э. —17 г. н. э.)—римский исто- рик. О географических взглядах Ливия см. Дж. О. Томсон, указ, соч., стр. 314—315.—Ред.]-, Помпо ний Мела, III, 1, 4 [см. М. С. Б о д- н а р с к и й, Античная география, 1953, стр. 220.—Ред.]-, Plin, N. Н., III, 11. 6 Высказывание Эратосфена, см. Страбон, III, 2, § 11. [Эрато- сфен из Кирены—знаменитый греческий ученый, географ, астроном, гео-
Колей—первый греческий мореплаватель в океане 79 Согласно другим новым толкованиям вопроса о Тартесе, которые, одна, ко, представляются малоубедительными, древняя торговая метрополия находилась возле Севильи1 или возле Уэльвы* 1 2, которая теперь используется как порт для экспорта металла из района Рио-Тинто. К северо-западу от этого порта и теперь еще есть небольшой населенный пункт, носящий на звание Тарсис. Герман выдвинул единственное в своем роде предположение, утверждая даже, будто Тартес находился у временного озера Шотт-Джерид за Тунисом. Однако эта странная идея3, которой он настойчиво придерживается, никем больше не разделяется. Прежде всего Герман упускает из виду данные иссле- дований доисторического периода, неопровержимо доказывающие, какое исключительное значение имела юго-западная часть Испании и весь район Гвадалквивира для культуры Средиземноморья уже во второй половине III тысячелетия до н. э. Несомненно, что Тартес мог находиться только в устье Гвадалквивира, тем более что сам Гвадалквивир (Бетис древних) неоднократно фигурировал под названием реки Тартес4. Те места, о которых эллины раньше знали лишь по искаженным и рас- цвеченным вымыслами сообщениям финикийских моряков, они благодаря путешествию Колея увидели собственными глазами и оценили сами. Из своей непредвиденной счастливой поездки Колей якобы привез 30 ц серебра, которое на юге Испании ценилось невысоко5. Десятая часть его торговой прибыли составляла 6 талантов. Первым греком, привезшим британское олово, Плинихй в приведенном отрывке называет неизвестного Мидакрита. По предположению Мюлленгофа6, Плиний переделал имя Мидакрит из Melikartes-Melkart, и приведенная цитата означает лишь, что финикияне первые привезли олово. Это предположение смело, но не лишено вероят- ности. Выдвинутое недавно английским исследователем7 положение, что, возможно, «какой-то греческий путешественник Мидакритий в поисках олова до 500 г. до н. э. достиг Британии или Корнуэлла», автор считает оши- метр и философ. «География» Эратосфена до нас не дошла, сохранились лишь отрывки из нее в трудах других античных авторов, в частности Стра- бона. См. Б. П. Д и т м а р, География Эратосфена, «Землеведение», 1929, т. XXXI, вып. 4. Отрывок, приведенный Хеннигом, см. на стр. 288.—Ред.] 1 A. Berthelot, Festus Avienus, Paris, 1934. 2 Peman, op. cit. 3 A. Herrmann, Atlantis und Tartessos, «Petermanns Mitteilun- gen», 1927, S. 146; Tartessos und die Saulen des Herakles, loc. cit., 1927, S. 288; Atlantis und Troja, loc. cit., 1927, S. 352; Die Herkunft der Namen Rotes Meer, Agypten und Phonizien aus dem tritonischen Kulturkreis, «Beit- ragen zur historischen Geographic», Leipzig—Wien, 1929, 3. 127; Die Erd- karte der Orbibel, Braunschweig, 1931, S. 84; Die Tartessosfrage und Weiss- afrika, «Petermanns Mitteilungen», 1942, S. 353. 4 Страбон, III, 2, § 11; П а в с а н и й, VI, 19, 3; А в и e н, Мор- ские берега, 225. 5 Д ио дор Сицилийский, V, 35—36; Страбон, III. 2, § 14-15. 6 К. Mullen hoff, op. cit., В. I, S. 211—212. 7 Дж. Бейкер. История географических открытий и исследова- ний, М., 1950, стр. 23
80 Глава Ч бочным. Такое предположение ничем не обосновано. Более убедительна догадка Шультена, что Мидакрит (кстати, он мог зваться только Мидо- крит), «возможно, было именем фокейского моряка, который первый привез олово из Тартеса»1. Впрочем, эта проблема для нашего исследования не имеет значения. Несущественны также возражения против описания путешествия Колея, сделанного Геродотом. Они сводятся к тому, что моряк, отправившийся в Египет и попавший в шторм в восточной части Средиземного моря, возле острова Платея, близ Кирены, якобы не мог быть отнесен бурей в океан. С этим, несомненно, можно согласиться, но было бы неправильно пытаться рассчитать, куда именно мог быть отнесен Колей, и делать отсюда вывод, что там-то и находился Тартес. Именно такая попытка была недавно сделана Германом1 2. Нетрудно догадаться, как появляются подобные версии исто- рических сообщений: либо это толкование географического открытия воз- никло в последующие столетия, либо сам Колей привел такое объяснение, чтобы скрыть преднамеренный характер своего путешествия. Побудительные мотивы, по существу, никакого значения не имеют. Важен лишь самый факт путешествия. Вполне можно допустить, что Колей с самого начала поставил перед собой цель попасть в Тартес. Это подтверждается приведенными недавно убедительными доказательствами, что Колей был не первым греком, до- стигшим Тартеса, а лишь первым из тех, имена которых стали нам известны. Испанец Гарсия Беллидо в своем весьма основательном исследовании, опирающемся на археологические данные, довольно убедительно доказал, что греки еще задолго до Колея установили связь с испанским «раем метал- лов». Этот исследователь приходит к достойному внимания выводу. «Установлено с неопровержимой ясностью, что греки поддерживали торговые связи с далекими западными странами по крайней мере с первой половины VIII в. до н. э.»3. Мейер в своем весьма обоснованном и глубоком исследовании этого вопроса присоединяется к точке зрения испанского ученого и заявляет по поводу плавания Колея: «По нашему мнению, это было лишь одно, возможно наиболее успешное, из многочисленных плаваний в Тартес в течение VII в., в которых участвовали фокейцы, родосцы, халкидяне, самосцы и другие греки»4. Колея могли представить Геродоту как первооткрывателя Тартеса для греческого мира из местного самосского патриотизма. Возможно также, что Колею легенда приписала подвиги, совершенные несколькими грече- скими мореходами. Здесь дело могло обстоять так же, как при путешествиях 1 A. Schulte n, Tartessos, S. 24. (и след.). 2 A. Herrmann, Die Tartessosfrage und Weissafrika, «Petermanns Mitteilungen», 1942, S. 357. 3 A. G. В e 1 1 i d o, Las primeras navigaciones griegas a Iberia, «Archivo Espanol de Arqueologia», 1940/41, p. 110. 4 W. Meyer, op. cit., S. 146.
Колей—первый греческий мореплаватель в океане 81 в IX в. п. э. в страну Биарму, где также первооткрывателем был представ- лен только один человек, норманн Отер, хотя он прибыл туда по давно откры- тым морским путям (см. гл. 93). л'осле путешествия Колея в Тартес греки установили довольно ожив- ленную морскую торговлю с этим городом, йродолжавшуюся 120 лет. Греков в городе принимали весьма приветливо, и долголетний царь Тартеса, Арган- фоний, правивший якобы 80 лет (около 630—550 гг. до н. э.) и достигший 120-летнего возраста, богато одаривал греческих купцов1, стараясь, чтобы они почаще гостили г Тартесе. Найденный недавно в районе устья Гвадал- квивира греческий шлем, изготовление которого датируется примерно 625 г. до н. э., относится, возможно, уже к началу царствования Арганфония* 2. В торговых связях этот правитель отдавал предпочтение эллинам перед финикиянами, уже в то время опасаясь захватнического нападения карфа- генян и надеясь на военную поддержку эллинов. Вскоре после смерти Арган- фония такая война действительно разразилась вслед за уничтожением фокей- ского владычества на море карфагенянами и этрусками в морском сражении при Алалие (около 537 г. до н. э.). Это положило конец плаваниям эллинов в Тартес, и вскоре южная часть Испании и Тартес стали добычей победите- лей-карфагенян. О захвате в то время города Гадеса карфагенянами упоми- нает Юстин3. Его более крупный сосед Тартес вряд ли избежал подобной участи, хотя ни в одном источнике об этом ничего не сообщается. Исполь- зованный Авиеном перипл, относящийся к той же эпохе, ясно указывает, что первое время Тартес еще продолжал свое существование. Вскоре, однако, по предположению Шультена, карфагеняне разрушили его до основания. Важнейшей основой торговых связей эллинов с Тартесом было его бо- гатство металлами, и особенно возможность получить там пользовавшуюся большим спросом бронзу, и установить связь со Страной олова (Британией) (см. гл. 13), минуя торговое посредничество финикигн. Дата путешествия Колея до нас не дошла, но ее можно примерно вы- считать. В XIX в. полагали, что Колей прибыл в Тартес около 640 г. до н. э.; Лелевель указывает 639 г.4 5, а Вивиен де Сен-Мартен—642 или 641 г.6 Однако уже во время 33-й олимпиады (648—645 гг. до н. э.) Мирон преподнес для сикиопской сокровищницы ценные дары из «тартесской руды», то есть из бронзы (см. текст Павсания). Отсюда следует вывод, к которому пришел ‘Геродот, I, 163. 2 См. стр. 78 и примечание 4 на стр. 78. 1 Юстин, Всеобщая история, извлеченная из бытоописаний Трога Помпея, XLIV, 5, 2—3. [Русский перевод см. «Вестник древней истории», 1954, № 2—4; 1955, № 1; Юстин (II в. н. э.)—римский писатель—Ред.\. См. также Витрувий, Трактат об архитектуре, X, 19. [Витрувий Пол- лион Марк (конец I в. и. э.)—римский архитектор и ученый. Имеется два русских перевода его труда—Ф. А. Петровского (М., 1936) и под редакцией Мишулина (Л., 1936)—Ред.\. 4 J. Lelewel, Die Entdeckungen der Carthager und Griechen auf dem Atlantischen Ozean, Berlin, 1831, В. XI. 5L. Vivien de Sain t-M a r I i n, Histoire de la geographie, Paris, 1873, p. 51. 6 Рихард Хенниг
82 Глава 7 Шультен1, что греки уже в те времена установили непосредственную связь с Тартесом, освободившись от удорожавшего товары торгового посредниче- ства финикиян. Самой вероятной датой плавания Колея поэтому следует считать примерно 600 г. до н. э. С этого времени греки в течение V—IV вв. поддерживали выгодные дружественные торговые сношения с Тартесом, который восхвалялся библией как богатый город Таршиш. После захвата Тира Навуходоносором (586 г.) греки в основном освободились также от финикийского соперничества и в течение полувека были почти монополи- стами в области торговли, пока карфагенская держава не преградила им доступ в богатые металлами иберийские страны. Лишь легендарная память об исчезнувшем с лица земли великолепии этих стран и об окружающих их морях, «переставших быть судоходными», сохранилась, очевидно, в пре- красном мифе Платона об Атлантиде1 2, ДОПОЛНЕНИЯ После завершения корректуры этой главы появилась новая, очень важная статья Йессена3, посвященная вопросу о местонахождении Тартеса. В основном она касается того, что новая гипотеза Мартина, Мейера и Не- мана об Асте неверна, если Тартес действительно находился у старого рукава устья Гвадалквивира. Но это толкование тотчас же становится приемлемым, если предположить, что древние ошибочно принимали Гуадалете за устье Бетиса—Гвадалквивира. Тогда «дело принимает совершенно другой оборот» и «многое говорит в пользу выдвинутого Пемаиом положения», согласно которому остатки Тартеса следует искать у Меса-де-Аста (или у Хереса). 1 A. Schulte п, Tartessos, S. 25. 2 Платон, Соч., М., 1879, т. VI, Диалоги; Тиме й, VI, стр. 383— 385; К р и т и й, стр. 500—501. Ср. A. S с h и 11 е n, op. cit., S. 53: R. Н е п- n i g, Von ratsel-haften Landern, S. 1—37. [См. также К. Ф. Жиро в, Атлантида, М., 1957. Разбор гипотезы Шультена см. А. В. Мишулин, Античная Испания, 1952, стр. 24—29.—Ред.] 3 О. Jessen, Geographische Bemerkungen zu Cesar Peman: El passaje tartessico de Avieno, «Petermanns Mitteilungen», 1944, S. 77 (и след.).
ГЛАВА 8 ОТКРЫТИЕ ОБЛАСТИ ВЕРХНЕГО НИЛА ЕГИПЕТСКИМИ ПЕРЕБЕЖЧИКАМИ (около 650 г. до н. э.) Идя дальше от этого города (Мероэ), мы спустя такое же время, пятьдесят шесть дней, в какое от Элефантины1 дошли до метрополии эфиопов, приходим к «Перебежчикам». Перебеж- чики эти называются «Асмах»—эгипетское слово, по-эллински означающее «стоящие по левую руку царя». Это были египет- ские военные люди, в числе двухсот сорока тысяч отложившиеся от египтян и перешедшие к эфиопам по следующей причине: при царе Псамметихе они составляли в городе Элефантине гар- низон против эфиопов... Египтяне прослужили было три года в гарнизоне, и никто не сменял их, тогда они обсудили свое по- ложение, по общему решению отложились от Псамметиха и пе- решли в Эфиопию... Затем они пришли в Эфиопию и передались во власть эфиопскому царю, а тот наградил их так: некоторые из эфиопов были с царем во вражде, он предоставил египтянам изгнать их, а землю заселить самим. С переселением египтян к эфиопам эти последние стали более благодушны, усвоив себе египетские нравы. Итак, Нил известен, сверх своего течения в Египте, на четыре месяца пути, отчасти водного, отчасти по суше; столько именно месяцев получится, если сложить все дни пути от Элефантины до «Перебежчиков»1 2. * * * Аристокреон упоминает город Толле, лежащий на расстоя- нии 5 дней пути от Мероэ, и другой—на 12 дней пути дальше, под названием Эзар, населенный египтянами, бежавшими от Псамметиха. Когда он писал, еще 300 человек из них жило там. Напротив, на аравийской стороне, они населяли город Дарон. Однако Бион называет город Эзар —• Сапе и считает уже это название признаком того, что здесь живут пришельцы. Их сто- лица Самбобитаи расположена на острове, третья—Синат — в Аравии... Бион, однако, называет еще другие города на остро- вах и указывает, что расстояние от Самбобитаи до Мероэ соста- вляет 20 дней пути3. 1 Элефантина—остров на Ниле вблизи Асуана (древней Сиены).—» Прим. ред. 2 Г е р о д о т, II, 30—31. 3 Р 1 i и., N. Н., VI, 191. 6*
84 Глава 8 В XVI в. до н. э. господство египетских фараонов распространялось на юге страны до «острова Мероэ», области двуречья между Голубым Нилом и Атбарой1. После периода могущества Египетской державы с XVI по XIII в. до и. э. начинается заметный упадок, и временами страна оказывалась даже в зависимости от Эфиопии: XXV династия (712—663 гг. до н. э.) была эфиоп- ского происхождения! Около 670 г. до н. э. ассирийцы начали завоевывать Египет, вытесняя эфиопов, войска которых временами доходили даже до Нижнего Египта, и отражая их повторные попытки вторжения. Однако в 663 г. большая часть ассирийских войск была выведена из Египта для усмирения волнений в собственной стране. Этим воспользовался Псам- метих—номарх города Саиса, чтобы поднять восстание против чуже- странного господства. Завоевав свободу для Египта, Псамметих стал фараопом. Псамметих I (663—609 гг. до н. э.) был энергичным и деятельным власте- лином, но своим покровительством иноземным, особенно греческим, наем- никам вызвал недовольство египетской военной касты1 2. Пограничные войска, расположенные в Элефантине, численностью якобы в 240 тыс. человек, вос- стали, покинули страну и отправились вверх по течению Нила в Судан, где и обосновались, смешавшись с местным населением. Египетские воины перенесли туда культуру и обычаи своей страны, чем способствовали про- явившемуся позднее стремлению Египта распространить свое влияние на Эфиопию и юг Красного моря. Вопрос о месте обитания и деятельности переселенцев остается спорным и вряд ли может быть точно разрешен. По предположению Маннерта3, пере- селенцы, двигаясь вверх по Голубому Нилу, достигли Эфиопии и, возможно, даже стали основателями царства аксумитов4. Этот взгляд был поддержан рядом других ученых XIX в., и среди них осторожным Кипертом5. Однако Дильман, особенно основательно изучавший возникновение царства аксу- митов, исключает такую возможность. Он считает, что эти наемники не ушли далеко от острова Мероэ и поселились где-то между Голубым Нилом и Атбарой6. Во всяком случае, подчеркивает Дильман, «об Эфиопии не может быть и речи»7. 1 По новейшим данным, в XVI в. до н. э. власть египетских фараонов простиралась не до острова Мероэ, а только до 4-го нильского порога.— Прим. ред. 2 О политике Псамметиха I см. В. И. Авдиев, История Древнего Востока, 1953, стр. 505—507.—Прим. ред. 3 К. Manner!, Geographie der Griechen und Romer, Nurnberg— Leipzig, 1795—1825, В. X, 1, S. 105. 4 О царстве аксумитов, или «Аксумском царстве», см. Б. А. Т у р а е в, История Древнего Востока, 1935, т. II, стр. 246 — 250. Аксум находился на северо-восточных склонах Абиссинского нагорья, у 15° с. ш.—Прим. ред. 5 Н. К i е р е г I, Alte Geographie, Berlin, 1878, S. 208. 6 A. Dillman n, Uber die Anfange des Axumitischen Reiches, «Ab- handlungen der Koniglichen Preussischen Akademie der Wissenschaften, philo- logisch-historische Klasse, 1878», Berlin, 1879, S. 177. 7 Ibidem, S. 186, 187.
Открытие верхнего Нила египетскими перебежчиками 85 Переселенцев назвали «себритаями» (перебежчиками). Их столица Сам- бобитаи, расположенная на расстоянии 20 дней пути за Мероэ, названа якобы именем перебежчиков и, возможно, даже ими основана. Однако географические названия неясны, а указания Плиния представляются не- сколько путаными. Особенно трудно поверить его сообщению, что некото- рые из этих поселений находились на аравийской земле1. Рассматривая сообщения Плиния, часто неясные и противоречивые, следует помнить слова исследователя Урлихса, специально занимавшегося изучением текстов этого древнего писателя1 2: «Для успеха его труда ему не хватало двух необходимых качеств: осно- вательного знания предмета и острой критичности. Он прежде всего смот- рел, что сказано по данному поводу в книгах, и часто этим ограничивался». Если в источнике говорится, что столица себритаев находилась на остро- ве, это еще не дает ни малейшего основания думать, что то был настоящий остров, который когда-то надеялись найти на озере Тана в Эфиопии. В древ- ности едва ли проводили различие между островом и полуостровом. Мероэ тоже считался «островом», хотя речь шла о похожем на полуостров участке суши между двумя реками. Несомненно, можно допустить, как и предпо- лагает Дильман, что «остров», на котором была расположена столица Сам- бобитаи, в действительности представляет собой участок суши между двумя реками—Атбарой и Голубым Нилом. 1 В этом нет ничего странного, так как древние греки и римляпе прово- дили границу между Ливией (то есть Африкой) и Азией по долине Нила, вследствие чего часть Африканского материка, лежащая к востоку от Нила, относилась к азиатской области Аравии, прорезаемой с юга на север Крас- ным морем. Отголоском этого древнего представления является название «Аравийская пустыня». Мы называем так не пустыни Аравийского полу- острова, а пустыню, лежащую между Красным морем и Нилом в Африке.— Прим. ред. 2L. Urlichs, Chrestomathia Pliniana, Berlin, 1857, В. XIX.
ГЛАВА 9 ПЛАВАНИЕ ФИНИКИЯН ВОКРУГ АФРИКИ ПО ПОРУЧЕНИЮ ФАРАОНА НЕХО (около 596—594 гг. до и. э.) ...Ливия1, оказывается, кругом омываема водою, за исклю- чением той части, где она граничит с Азией; первый доказал это, насколько мы знаем, египетский царь Нехо. Приостановив- ши прорытие канала из Нила в Аравийский залив1 2, он отпра- вил финикиян на судах в море с приказанием плыть обратно через Геракловы столбы, пока не войдут в северное море [Сре- диземное море] и не прибудут в Египет. Финикияне отплыли из Эритрейского моря и вошли в южное море3. При наступле- нии осени они приставали к берегу и, в каком бы месте Ливии ни высаживались, засевали землю и дожидались жатвы; по убор- ке хлеба плыли дальше. Так прошло в плавании два года, и толь- ко на третий год они обогнули Геракловы столбы и возврати- лись в Египет. Рассказывали также, чему я не верю, а другой кто-нибудь, может быть, и поверит, что во время плавания кру- гом Ливии финикияне имели солнце с правой стороны4. * * * Упомянувши о тех, которые считаются объехавшими кругом Ливию, он [Посидоний] говорит, что, по мнению Геродота, не- которые лица посланы были Дарием5 совершить это плавание6. * * * Некоторые утверждают, будто место обитания эфиопов про- стирается оттуда [западное побережье Ливии] вплоть до Египта. Это море, следовательно, соединяется [с другими?], и Ливия является полуостровом7. 1 Ливией древние греки называли Африку.— Прим. ред. 2 Аравийский залив—современное Красное море.—Прим. ред. 3 Эритрейское море—термин довольно неопределенный: Геродот под ним понимает то Красное море (в других случаях называемое Аравийским зали- вом), то омывающую Африку часть Индийского океана и, наконец, Персид- ский залив.—Прим. ред. 4 Геродот, IV, 42. 5 Это ошибка Страбона: вместо Дария должен быть назван Нехо. 6 С т р а б о н, II, 3, § 4. 7 S к у 1 а х, Periplus, 112 (около 300 г. до н. э.).
Плавание финикиян вокруг Африки 87 Рассказ Геродота о первом плавании вокруг Африки, совершенном якобы финикийскими моряками по поручению египетского фараона Нехо <609—595 гг. до н. э.), чаще вызывал сомнение, чем доверие, и не только в древности, но даже и в наше время. Примечательно, что древние считали убедительным доказательством легендарности рассказа именно ту часть, •которую теперь следует рассматривать как веский аргумент в пользу исто- рической подлинности. Имеется в виду сообщение о том, что путешествен- ники, плывшие на запад,- видели солнце справа, то есть на севере. Это сооб- щение с достоверностью доказывает, чего не могут отрицать даже наиболее скептически настроенные современные критики, что финикияне в своем плавании зашли далеко на юг. Но именно это бесспорно правильное наблю- дение достигших южного полушария мореходов дало повод самому Геродоту и всем прочим античным авторам подвергнуть сомнению весь рассказ. Более того, они игнорировали это сообщение как заведомо лживое, ибо видеть солнце на северной части неба казалось невероятным. Новейшие исследователи, разумеется, ничего не могут возразить про- тив этой части рассказа. Все же они, как, например, Лелевель1, Вивиен де Сен-Мартен1 2, Бергер3 и Зиглин4, не склонны верить сообщению Геродота. Объясняется это тем, что он ни словом не обмолвился о таких характерных особенностях африканской природы, как тропическая растительность, боль- шие реки, смена времен года. С другой стороны, казалось неправдоподоб- ным, что финикиянам с первого раза удался такой мореходный подвиг, для осуществления которого искусным морякам средневековья начиная с 1291 г. понадобилось круглым счетом 200 лет. Несмотря на это, Гумбольдт, например, считает рассказ Геродота «до- вольно правдоподобным»5 *. То же мнение высказывают Херен, подчеркиваю- щий «убедительные внутренние причины» достоверности этого сообщения0, Риттер7, Шпренгель, Катремер и многие другие, а также Мюллер в основа- тельном специальном исследовании8. По сравнению с мнением этих автори- тетов возражения скептиков, разумеется, кажутся не слишком вескими. Неоднократно повторявшийся аргумент, что даже в древности эта история «редко упоминалась и принималась во внимание»9, больше того, считалась 1 J. Lelewel, Die Entdeckungen der Carthager und Griechen auf dem Atlantischen Ocean, Berlin, 1831, В. XII. 2 L. Vivien de Sain t-M a r t i n, Histoire de la geographic, Paris, 1873, p. 30. 3H. Berger, Geschichte der wissenschaftlichen Erdkunde der Grie- chen, Leipzig, 1903, S. 65. 4 «Jahrbuch des Archaologischen Instituts», 1910, S. 523; «Wochenschrift fur klassische Philologie», 1910, S. 697. 5 А. Гумбольдт, Космос, M., 1851, стр. 126 и примечание 23 на стр. 388—389. ° A. L. Н е е г е и, Ideen uber Politik, Wien, 1817, В. I, S. 65. 7 К. Риттер, История землеведения, стр. 29. [См. также Дж. О. Томсон, указ, соч., стр. 113—115.—Ред.] 8 W. Muller, Die Umseglung Afrikas durch phonizische Schiffer, Rath enow, 1891. BL. Vivien de Sain t-M a r I i n, op. cit., p. 30.
88 Глава 9 неправдоподобной, основывается не недоразумении. Ведь главной причиной, вызвавшей недоверие древних, было утверждение о солнце, стоявшем на северном небе, то есть безусловно правильное наблюдение. Недоверию спо- собствовало также высказанное позже и основанное на древних ошибочных теоретических умозаключениях представление Птолемея, будто Индийский океан—внутреннее море, не связанное с Атлантикой. Именно из-за Птолемея это неправильное предположение стало типичным заблуждением, хотя такой надежный труд, как «Перипл Эритрейского моря», уже раньше категорически подчеркивал связь обоих океанов на юге Африки1 (см. гл. 55). Возражения, выдвигаемые в настоящее время, также неубедительны. В своем докладе Немецкому археологическому обществу в Берлине 2 ноября 1909 г. Зиглин привел как доказательство недостоверности рассказа Геродота то, что последний не упоминает о тропической растительности, боль- ших реках и т. д. На это Шухгардт возразил ему, что такой argumentum еж silenlio [аргумент, основанный на умолчании.—Ред.] нельзя считать доста- точным основанием для отклонения версии Геродота. Автор подчеркнул это возражение Шухгардта в своем новейшем исследовании1 2. Он поставил также вопрос о том, что поскольку Геродот в своем труде нигде не упоминает Массалию и Рим, то не следует ли отсюда заключить, что этих городов тогда (то есть в 450 г. до н. э.) еще не было. К тому же Геродот, естественно, мог записать лишь то, о чем ему спустя 150 лет рассказывали в Египте как о свер шившемся событии. В 1903 г. шведский исследователь Шверип в специальной работе при- шел к заключению, что против рассказа Геродота нельзя выдвинуть каких- либо возражений3. Впрочем, Руге во время обсуждения этого труда привел возражение, которое заслуживает внимания4. По мнению Руге, невероятно, чтобы мореплаватели осенью сеяли зерно, а на следующую весну снимали урожай, как это описывает Геродот. Если это было возможно, то почему же к такому средству не прибегали другие путешественники. Между тем ни о чем подобном никогда больше не сообщалось5. Прав ли Руге в своем сомне- нии, автор судить не берется. Оно не представляется основательным, ибо то, что рассказывал Геродот о событии спустя 150 лет после его свершения, весьма вероятно, было приукрашено легендарными вымыслами. Но правди- вость всего рассказа в целом вряд ли этим умаляется. Другие соображения говорят за его достоверность. Нельзя , разумеется, отрицать, что финикияне видели солнце на севере. Как уже отмечалось выше (гл. 1), в Красное море корабли всегда выходили в июне—июле. Мыс Гвардафуй можно было обогнуть лишь при северо-восточном муссоне, кото- 1 П с е в д о-А р р и а н, Плавание вокруг Эритрейского моря, гл. 18 | «Вестник древней истории», 1940, № 2, стр. 264—281.— Ред. | 2 «Geographische Zeitschrift», 1934, S. 62. 3 Н. Schwerin, Feniciernas kringsegling al Afrika ornkr, ar 600 L Kr., Lund, 1903. 4 «Ymer», 1903, S. 321. 5 См. гл. 31.
Плавание финикиян вокруг Африки 89; рый начинается не раньше октября. Поэтому мореплаватели должны были пережидать зимние месяцы на тропическом побережье Восточной Африки. Итак, раньше следующей весны они не могли увидеть солнце «справа». Такое наблюдение едва ли можно было сделать, например, севернее устья Замбези; скорее всего, мореплаватели зашли дальше на юг. Но если они уже оказа- лись в этих водах, то вряд ли могли вернуться в Египет тем же путем. Ведь не зная особенностей местных течений, моряки не смогли бы на обратном пути преодолеть сильное течение Мозамбикского пролива. По навигацион- ным условиям проще было вернуться в Египет через Гибралтарский пролив, чем через Красное море! Следовательно, предположение Бергера1, будто финикийские мореплаватели хотя и заплыли далеко на юг, но вернулись тем же путем, следует признать маловероятным. Само по себе плавание на расстояние более 25 тыс. км нельзя считать невозможным, если учесть, что суда неизменно держались вблизи берега. Первые мореходы, плавав- шие в Индию и обратно, огибая в непосредственной близости от берега всю огромную дугу Аравийского залива, проходили в общей сложности не мень- шее расстояние. И если вспомнить, какие огромные расстояния часто пре- одолевали малайцы в Тихом океане на самых примитивных судах, то не приходится сомневаться в возможности плавания вокруг Африки, тем более что речь идет о благоприятных для судоходства спокойных морях. Сведения, сообщенные Геродотом об Африке, всегда считались вполне надежными. И даже те сообщения, которые раньше представлялись совсем неправдоподобными, позднее оказывались в общем правильными и достой- ными доверия. Нет основания делать исключение для сообщения об экспе- диции фараона Нехо. В рассказе Геродота нет ничего неправдоподобного и тем более невозможного, но и правильность его нельзя с уверенностью дока- зать. Случайные сведения, которые могли бы служить доказательством, не подтвердились. Во Франции в 1908 г. утверждали, будто найдены египет- ские источники, повторявшие рассказ Геродота1 2. Однако позднее было. доказано3 4, что эти мнимые свидетельства оказались современной подделкой. Не подтвердилось также и сообщение, будто возле Кейптауна найдены остат- ки финикийского корабля'1. Непостижимые исторические домыслы в осталь- ном высокозаслуженного ученого, утверждавшего, будто плавание вокруг Африки было столь обычным делом для древнегреческих и финикийских море- плавателей, что это даже «хорошо было известно творцу Одиссеи»5, не за- служивают даже критического обсуждения. Но не менее странной, чем эти преувеличения Дёрпфельда, представляется и недооценка фактов Герма- 1 Н. Berger, op. cit., В. I, S. 37 (и след.). 2 Сообщение Морже (A. Morget). См. «Comptes Rendus de Г Academic des Inscriptions», 1908, p. 363, 466, 493. 3 Сообщение Эрмана и Шефера. См. «Sitzungs-Berichte der preussi- schen Akademie der Wissenschaften philologisch-historische Klasse», 1908, S. 456. 4 M. G. Schmidt, Geschichte des Weltliandels, Leipzig, 1906, S. 7» 6 W. Dorpfeld, Homers Odyssee, Munchen, 1925, S. 247.
•90 Глава 9 •ном1, утверждавшим, будто посланные фараоном Нехо финикияне в своем плавании достигли только Малого Сирта и Туниса. Такое ничтожное дости- жение, которое в течение столетий неоднократно и значительно превзошли мореплаватели, ходившие в Тартес и Гадес, Геродот определенно не посчи- тал бы достойным описания. Не говоря уже о том, что в Сирт ах нельзя было увидеть солнце на севере! Весьма возможно, что фараон Нехо, как это ему •приписывают, приказал совершить плавание вокруг Африки. Херен пра- вильно утверждает: «У государя, приказавшего строить флот на Средиземном и Красном морях, пытавшегося соединить эти моря каналом и тем самым превратить Африку в остров, вторгшегося в Азию и завоевавшего ее до Евфрата,— разве у него не могла возникнуть мысль отдать приказание определить очер- тания и величину Африканского материка»1 2 3. Поэтому рассказ Геродота кажется автору в общем вполне правдо- подобным5. Тем не менее неоправданное недоверие, с которым к нему раньше часто относились, видимо, обрекало на неудачу любую попытку древних мореходов повторить это путешествие, если не считать нескольких плава- ний, прерванных в самом начале (см. гл. 18, 22, 31). Никогда другой корабль древних жителей Средиземноморья не достигал южной оконечности Африки! Плавание моряков Нехо вокруг Африки могло быть совершено, по мнению Брэстеда4, лишь после завоевания Иерусалима Навуходоносором (597 г. до н. э.), то есть не раньше 597—595 гг., а скорее всего в 596—594 гг. до н. э. Так как Нехо умер в 595 г., следует предположить, что оп не дожил до возвращения своей экспедиции. 1 A. Herrmann, Die Erdkarte der Urbibel, Braunschweig, 1931, S. 84; Die Herkunft der Namen Rotes Meer, Agypten und Phonizien aus dem tritonischen Kulturkreis, «Beitragen zur historischen Geographie», Leipzig- Wien, 1929, S. 127. 2 H e e r e n, op. cit., B. 1, S. 66. 3 Советские историки—акад. В. В. Струве и др. — признают рассказ Геродота вполне правдоподобным.—Прим. ред. 4 Дж. Г. Брэстед, История Египта с древнейших времен до пер- сидского завоевания, М., 1915, т. 2, гл. XXVIH, стр. 268—269.
ГЛАВА 10 «АРИСТЕЙ» В ЗАПАДНОЙ СИБИРИ (около VI в. до и. э.) Исседоны, чванящиеся длинными волосами (собственно гривами). — Эти люди живут вверху, в соседстве с Бореем, мно- гочисленные и очень доблестные воины, богатые конями и ста- дами овец и быков. — Каждый из них имеет один глаз на пре- лестном челе; они носят косматые волосы и являются самыми могучими из всех мужей1. * * * Берегись остроклювых, безгласных псов Зевса, грифов, и одно- глазой конной рати аримаспов, которые живут у златонос- ного Плутонова потока1 2. * * * Сын Каистробия Аристей, уроженец Проконнеса3, говорил в своей поэме, что по вдохновению Аполлона он прибыл к ис- седонам, что над исседонами живут одноглазые люди, аримас- пы, над аримаспами — стерегущие золото грифы, а еще выше— гипербореи4, простирающиеся до моря. За исключением гипер- бореев, все эти народы, начиная с аримаспов, постоянно воюют с соседями, так что исседоны вытеснены из своей земли ари- маспами, исседонами вытеснены скифы, а киммериане, жившие у южного моря5 6, покинули свою страну под натиском скифов... Впоследствии, на седьмом году после этого явился он... в Про- 1 Единственно сохранившийся отрывок из поэмы Аристея «Аримаспея» приводится по византийскому комментатору XII в. Цецу. [См. В. В. Л а т ы- ше в, Известия древних писателей о Скифии и Кавказе, «Вестник древней истории», 1947, № 1, стр. 298.—Ред.] 2 Эсхил, Прометей, «Вестник древней истории», 1947, № 1, стр. 303. [См. также М. П. Алексеев, Сибирь в известиях иностранных путеше- ственников и писателей, Иркутск, 1941, стр. XXI.—Ред.] 3 Проконнес—современный остров Мармара в Мраморном море, где в древности находилась одна из ионийских колоний.—Прим. ред. 4 Название «аримаспы», как поясняет Геродот, означает по-скифски «одно- глазые». Гипербореи—легендарный народ крайнего севера (буквально— «живущие за северным ветром Бореем»).—Прим. ред. 6 Южное море—в данном случае Черное море (Понт Эвксинский).—Прим, ред.
92 Глава 10 коннес, составил здесь ту поэму, которая у эллинов называется Аримасповой, и по составлении ее исчез вторично... Даже он [Аристей] выражался в своей поэме, что не проникал дальше исседонов; о землях, выше лежащих, он говорил по слухам, утверждая, что так передавали ему исседоны1. * * * ...выше Скифов живут исседоны, еще выше этих — аримас- пы, за аримаспами находятся Рипейские горы, с которых дует Борей и никогда не сходит снег, а за этими горами живут Ги- пербореи до другого моря1 2. * * * Может быть, что одноглазых киклопов он (Гомер) заимст- вовал из истории Скифов. Говорят, что таковы (одноглазые) некие аримаспы, о которых впервые заявил Аристей Прокон- нийский, в т. н. Аримасповой поэме3. * * * Затем идут Рипейские горы и области, из-за постоянных снегопадов и сходства с перьями получившие название перонос- ные. Эта часть света, отверженная природой и окутанная тьмой, служит лишь образованию льда и холодным обиталищем северо- восточного ветра4. * * * ...недалеко от места возникновения Аквилона и так называ- емой его пещеры, называемой Гекмитрон (то есть «земная дверь» или «земной запор»), обитают уже упомянутые аримаспы, отли- чающиеся одним глазом по средине лба; они будто бы постоян- но воюют из-за рудников с грифами, которых предание представ- ляет в виде крылатых зверей, выкапывающих в подземных шах- тах золото, причем и звери с удивительной алчностью берегут золото и аримаспы похищают; об этом писали многие, а особен- но знаменитые Геродот и Аристей Проконнесский5 6. * * * В Северной Монголии, южнее озера Байкал, в 100 км на север от Улан-Батора (прежняя Урга), столицы страны, и в 10 км к востоку от тракта Кяхта — Урга, в 1924—1925 гг. было 1 Геродот, IV, 13—16. 2 Дамаст Сигейский, «Вестник древней истории», 1942, № 3, стр. 328. [Дамаст Сигейский—древнегреческий логограф (прозаик), известен нам по «Географическому словарю Стефана Византийского».—Ред.] 3 Страбон, I, 2, § 10. 4 Plin., N. Н., IV, 78. [См. также «Вестник древней истории», 1949, № 2, стр. 273, 317.—Ред.] 6 Р 1 i и., N. Н., VII, 2.
«Аристей» в Западной Сибири 93 вскрыто несколько курганов. В них сделаны необычайно богатые находки, которые будут иметь большое значение для дальнеази- атской и скифско-сибирской археологии, а также для решения проблемы о распространении влияния античной культуры. В на- стоящее время об этом имеются лишь предварительные крат- кие сообщения... Еще более неожиданно обнаружение в районе Байкала древних тканей, несомненно происходящих из гре- ческих понтийских колоний. Примечательно, что Байкал был неизвестен грекам даже по названию, а ткани такого же проис- хождения до сих пор встречались лишь в виде ничтожных обрыв- ков. Особенно хороши изображения скифских всадников в их характерной одежде, весьма живо нарисованы лошади. Трудно представить себе более убедительное доказательство того влия- ния, которое оказывало прикладное искусство на самые дале- кие окраинные области скифско-сибирской культуры вплоть до Китая1. * * * ...не стану передавать басни об Абариде, который считается гипербореем и о котором рассказывают, как он носил по всей земле стрелу и при этом ничего не употреблял в пищу1 2. С именем легендарного Аристея из Проконнеса связан сохранившийся лишь в отрывках отчет о путешествии, исторической основой которого было раннее соприкосновение греческих купцов с жителями восточных областей Урала3. Аристей—мифическая, хотя, возможно, первоначально п действительно существовавшая личность, которой приписывалось множество чудесных качеств и поступков. Если Аристей вообще существовал, то должен был жить еще до 800 г. до п. э. Геродот рассказывает, что через 340 лет после смерти он будто бы появился вновь4. Реальность этой личности не должна нас здесь интересовать. Аристею приписывают составленный в стихах отчет о путешествии (поэма «Аримаспея»). В ней описывается торговля с народами далекого северо-востока. Но поскольку греческие колонии на севере Понта были основаны лишь между VII и V вв. до н. э. (см. гл. З)5, а в поэме «Ари- маспея» якобы уже упоминается большое вторжение скифов в Малую Азию, то предполагаемый исторический Аристей, конечно, не мог быть автором этой поэмы. Вполне законной является точка зрения Бета, который пишет: 1 «Reallexikon der Vorgeschichte», В. 8, S. 544—545. 2 Геродот, IV, 36. 3 Новейшие советские исследования по этому вопросу см. С. И. Р у д е н- к о, Горноалтайские находки и скифы, М.—Л., 1952.—Прим. ред. 4 Геродот, IV, 15. 5 Е. Stern, Die griechische Kolonisation am Nordgestade des Schwar- zen Meeres im Lichte archaologische Forschung, «Klio», 1909, В. IX, S. 139.
94 Глава 10 «Так как в этом произведении, известном Геродоту, описывается втор- жение киммерийцев в Азию, то эпос, видимо, возник в Азии в VI в. до н. э.»1. Неизвестного автора эпоса, поскольку имя его установить невозможно, мы в дальнейшем будем называть Аристеем. Как сообщает Геродот, Аристей в этом утерянном стихотворном произведении рассказывает, будто, пройдя далекий путь от Понта, он достиг племени исседонов, которые сообщили ему ряд географических сведений о еще более далеких странах. Сообщения исседонов явно расцвечены вымыслами, порой весьма страшными. Можно считать доказанными, что эти вымыслы, как не раз уже случалось (ср. рас- сказы финикиян в «Одиссее», а также гл. И и 16), имели целью отпугнуть чужеземных купцов от поездок в области, особенно выгодные для торговли. За исключением этих сказочных сообщений исседонов, поэма «Аримаспея», видимо, не содержит каких-либо неправдоподобных сведений. Несмотря на стихотворную форму и частично легендарный характер, эпос основан на надежных географических и исторических фактах. Насколько известно автору, это положение никогда не оспаривалось. Фосс тоже говорит о «за- служивающем доверия путешествии Аристея из Проконнеса»1 2. Во всяком случае, те сообщения Аристея, которые основаны па личных наблюдениях, можно, видимо, считать вполне надежными. Как сказано у Стефана Византийского3, исседоны (или эсседоны) упо- минались якобы еще поэтом Алкманом, жившим около 690 г. до п. э. Если это верно, то греческие торговые связи с Уралом должны были получить сильное развитие уже около 700 г. до в. э., что вовсе не так уж неправдо- подобно, хотя тогда еще не существовало греческих колоний на северном берегу Понта4. С этим предположением хорошо согласуются результаты архео- логических исследований, которыми установлено, что еще около 1000 г. до н. э. у места впадения Камы в Волгу находился значительный торговый и культурный центр, бывший основой «восточнорусского бронзового века»Б. Какова была цель путешествия Псевдо-Аристея, можно лишь предпола- гать. Вероятно, он, по собственному почину или по поручению эллинских купцов из Ольвии, решил лично ознакомиться с прибыльными для торговли областями, как это сделал 200 лет спустя Пифей из Массилии. Хотя вопрос о том, куда привело Аристея его путешествие, спорен, все же, прибегая к некоторым сопоставлениям, .эту проблему можно довольно точно разрешить. 1 Р a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. II, S. 876. 2 J. H. Voss, Alte Weltkunde, Kritische Blatter, Stuttgart, 1828, B. II, S. 264. 3 Stephanus Byzantinus, ed. Meineko, Berlin, 1849, В. I, S. 339. 4 M. Ebert, Sfldrussland im Altertum, Berlin—Leipzig, 1921. 6 «Reallexikon der Vorgeschichte», B. 9, S. 316—318. [См. A. A. M о н- г а й т, Археология в СССР, АН СССР, 1955, стр. 132—136, и карту «Брон- зовый век в СССР», стр. 120—121; А. В. А р ц и х о в с к и й, Основы архео- логии, М., 1954. стр. 70—101; см. также «Очерки по истории СССР», М., 1956, т. 1 «Первобытно-общинный строй и древнейшие государства на тер- ритории СССР» и т. 3 «Бронзовый век».—Реб. 1
«Аристей» в Западной Сибири 95 Исходной точкой всей дискуссии является вопрос о том, где жили иссе- доны, к которым прибыл Аристей. Птолемей запутал этот вопрос1, указав, что два города—Исседон Серикский и Исседон Скифский—находились при- мерно в теперешнем Восточном Туркестане. Из этого указания сделали совер- шенно неверный с точки зрения истории культуры и торговли вывод. Тем не менее таких взглядов придерживались еще в XVIII в., и они до сих пор имеют сторонников. Даже Рихтгофен1 2 искал исседонов в Центральной Азии. Томашек3 принимал исседонов за жителей Тибета, ааримаспов—за гуннские племена. Он видел' «подлинную Страну золота» аримаспов в золотоносной области вокруг озера Манасаровар, откуда берут начало реки Брахмапутра и Сатледж. Такое предположение, однако, неосновательно, ибо добываемое в этой области золото всегда вывозили только в Индию и Бактрию и оно- никогда не попадало к берегам Понта или в Ольвию, подле устья Днепра. Геродот, видимо, имеет в виду «истоки Цангпо» в своем странном рассказе о «добывающих золото муравьях»4 *, под которыми, вероятно, следует подра- зумевать центральноазиатского сурка, носящего название бобакБ. Сведения об этом проникли позднее даже в фантастические рассказы арабов («Книга чудес»). Однако область «стерегущих золото грифов» и их соседей аримаспов, видимо, находилась значительно севернее. Ошибку Птолемея весьма удовлетворительно объяснил Герман6 в своем новейшем исследовании. Герман также хорошо разъяснил и все остальные вопросы. Поэтому теперь уже нет места для сомнений, тем более, что архео- логические исследования полностью подтвердили выводы Германа. Предпо- ложение, что Ольвия, самая отдаленная от Азии колония на побережье Чер- ного моря, могла установить торговые связи с Туркестаном с точки зрения географии торговых путей попросту нелепо. Тем более невероятно, чтобы такая связь осуществлялась по путям, указанным Мейером,-—через Урал, Алтай, Джунгарские Ворота и Тянь-Шань вплоть до Таримской впадины7. О локализации исседонов в Туркестане или тем более в Тибете отныне вообще 1 Р t о 1 е m a u s, VI, 16, 7. [Карту Серики (Китай), составленную по Птолемею, см. Дж. О. Томсон, История древней географии, стр. 430. Минне (Minns, Scythians and Greeks, 1913) отождествляет Исседон Скифский с Аксу, а Герман (Herrmann, Land der Seide, 1938)—с Кучей. Исседон Серикский оба они помещают в районе озера Лобнор, а Томашек и Бептело—за Великой Китайской стеной.—Ред.] 2 F. Richthofen, China, Berlin, 1877, В. I, S. 488. 3 W. T о m a s c h e k, Kritik der altesten Nachrichten iiber den scythi- schen Norden, «Sitzungs-Berichte der Wiener Akademie der Wissenschaften», 1888, S. 715; статью того же автора см. Paul y-W i s s о w a, Real-Ency- clopadie der klassischen Altertumswissenschaft, В. II, S. 829. 4 Геродот, III, 102. [Мнение Лассена, приведенное Мищенко, см. Геродот, История, т. 2, стр. 516—517. Точку зрения Гумбольдта см. А. Гумбольдт, Космос, т. 2, примечание 65 на стр. 392.—Ред.] Б R. Hennig, Herodots goldhiitende Greife und goldgrabende Ameisen, «Rheinisches Museum», 1931, S. 326. 6 P a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. IX, 2, S. 2244. 7 E. M e у e r, Geschichte des Altertums, Stuttgart, 1901, B. Ill, S. 106, 107.
96 Глава 10 не может быть речи. Возражая против этой прежде столь популярной гипо- тезы, Герман отмечает, что она толкует Геродота с позиций Птолемея и, кроме того, ищет исседонов и аримаспов в той местности, которая была «открыта для греческого мира» лишь около 100 г. до н. э. Следовательно, за 600— 700 лет до этого она не могла быть целью весьма оживленных греко- скифских торговых сношений. Герман пишет об этой гипотезе: «Для разре- шения вопроса о подлинном месте обитания исседонов она не имеет никакой ценности». Уже Гумбольдт настолько освободился от влияния Птолемея, что перенес посещаемую аримаспами Страну золота, где якобы обитали стерегущие этот металл грифы, на Алтай, в самые богатые металлическими рудами горы мира1. Нёйман согласился с этим толкованием1 2, однако допускал, что вместо Алтая можно предположить Урал. Одновременно Мюллер3 со всей решитель- ностью заявил, что эпос «Аримаспея» якобы «содержит сведения и слухи о северных народах». Бек тоже высказал мнение, что здесь речь идет об Алтае и золотоносной области верхнего Енисея4. Что же касается исседонов, вы- ступавших, по Аристею, в качестве посредников в торговле золотом, то уже Мюллер5 считал их жителями Урала. Эта гипотеза в настоящее время полу- чила столь веские подтверждения, что у Германа были все основания гово- рить об «окончательном» решении проблемы исседонов6. Что Аристей в своем путешествии от Понта направился не на восток, а далеко на северо-восток, доказывает упоминание Геродотом7 национального напитка казанских татар, называемого у них «аши». Геродот несколько на греческий лад называет этот напиток аоХт («асхи») и точно его описывает8. Еще убедительней представляется лингвистический вывод Мюллера, вполне одобренный Германом. Мюллер считает, что слово «исседоны» лежит в основе названия древнего государства Иссетии и сохраняется поныне в названии 1 А. Гумбольдт, Центральная Азия, М., 1915, т. 1, стр. 194—195. [См. также А. Гумбольдт, Космос, т. 2, стр. 139, примечания 62 и 63 на стр. 397—398. Об аримаспах, как народе, живущем на Алтае, в свете дан- ных современной археологии см. Л. Успенский, К. Шнейдер, За семью печатями, Очерки по археологии, глава «Стерегущие золото грифы», Молодая гвардия, 1952, стр. 131—147.—Ред.] 2 К. Neumann, Die Hellenen im Skythenlande, Berlin, 1855, S. 130. 3 K. O. Muller, Geschichte der griechischen Literatur, Breslau, 1857, В. I, S. 423. 4 Ludwig Beck, Geschichte des Eisens, Braunschweig, 1884, B. I, S. 275, 280. 5 F. H. Muller, Der ugrische Volksstaat, Berlin, 1837, В. I, S. 280. 6 P a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie des klassischen Altertums- wissenschaft, В. IX, 2, S. 2241, 2242. 7 Геродот, IV, 23. 8 О напитке «аши», или «асхи», употреблявшемся аргиппеями, см. И. Забелин, История русской жизни с древнейших времен, М., 1876, стр. 236. Забелин считает «аши» соком вишен и приводит мнения путешествен- ников XVII в. Коллинса и XVI в. Павла Иовия относительно этого напитка, ф. Г. Мищенко (Геродот, II, стр. 553) считает, что дерево «понтик», из плодов которого аргиппеи делали свой напиток, было черешней (Prunus Padus).-—Прим. ред.
Рис. 2. Из находок в Иоин-Уле (материалы экспедиции И. К. Козлова). Греческая вышивка шерстью, изображающая скифских всадников.

«Аристей» в Западной Сибири 97 уральской реки Исеть (бассейн Оби)1. Согласно Мюллеру, кочующие исседоны в основном обитали в Западной Сибири, у самого Урала. С таким решением вопроса прекрасно согласуется описание маршрута путешествия Псевдо- Аристея. Ведь Геродот сообщает, что путь сначала пролегал по бескрайним равнинам до места жительства аргиппеев, обитавших «у подножия высоких гор», а по другую сторону этих гор на востоке жили исседоны, которых якобы достиг Аристей. Торговые пути к высоким горам (которые могли быть только Уралом), как сообщает Геродот, были «общеизвестны» (ло^^ ^8gi®avciT])1 2 скифским и эллинским купцам Северного Понта, и в Ольвии в любое время можно было узнать подробности о них. Отсюда можно заключить, что здесь велась оживленная торговля, имевшая большое значение. Торговые города на северном побережье Понта, видимо, в первую очередь ставили перед собой задачу использовать русские реки для ведения торговли с северными странами Европы и Азии. Это предположение с точки зрения раз- мещения торговых путей с самого начала наиболее убедительное, в последнее время получило веское подтверждение благодаря археологическим исследо- ваниям. Последние представили в совершенно неожиданном свете интенсив- ность и распространение понтийской торговли до нашей эры. По-видимому, существовал большой торговый путь в Центральную Азию через Урал вдоль Камы3. О землях между Енисеем и озером Байкал говорится: «В этот период (I тысячелетие до н. э.) Минусинская область находилась в тесной связи со Скифией; оттуда она многое заимствовала и развила даль- ше»4. Но самым поразительным доказательством существования до нашей эры торговых связей между Северной Монголией и Черным морем дают сде- ланные в 1924—1925 гг. раскопки в курганах Ноин-Улыв 100 км к северу от Улан-Батора5 * 7. Наряду с весьма ценными китайскими изделиями ханьской эпохи (начиная с 206 г. до н. э.) там были найдены греческие вышивки шерстью (см. приведенные отрывки древних текстов). Находки в Ноин-Уле подтвердили правильность гипотезы Неймана и Германа, склонных считать, что исседоны жили за восточным склоном Ураль- ского хребта, хотя сами эти ученые основывали свои догадки на совсем дру- гих соображениях. Итак, путь, проделанный Аристеем, видимо, совпадал с той торговой дорогой, которая и в средние века, в период расцвета визан- тийской и арабской торговли в Восточной Европе, играла такую необычайно 1 Этого же мнения придерживался Забелин. Из современных исследова- телей вопроса о исседонах, тиссагетах и других народах, упоминаемых Геро- дотом, см. Н. И. III и ш к и и, Коми-пермяки. Этно-географический очерк, Пермь, 1947, стр. 20—32.—Прим. ред. 2 Геродот, IV, 24. 3 «Lexikon der Vorgeschi elite», В. IX, S. 318. 4 Op. cit., В. XII, S. 71. 5 Раскопки 27 больших курганов у урочища Ноии-Ула в Северной Мон- голии были проведены советской экспедицией под руководством знаменитого исследователя Центральной Азии П. К. Козлова. См. К. В. Т р е в е р, На- ходки из раскопок в Северной Монголии в 1924—1925 гг., «Сообщения Госу- дарственной Академии истории материальной культуры (ГАИМК)», 1931, ЛГ° 9.—Прим. ред. 7 Рихард Хенниг
98 Глава 10 важную роль. Дорога эта проходила от устья Дона, через упоминаемый Диодором1 перешеек у Сталинграда возле излучины Дона, к Волге, затем следовала вдоль этой реки (или по ней) и ее притоку Каме и удобным пере- валом через Уральскш"! хребет у современного Свердловска выходила непо- средственно в район Исети. В этом районе исседоны хотя и не жили постоянно, но, видимо, вели регулярную торговлю. Итак, мы имеем дело с той же обла- стью, где в средние века и в новое время приобрели такое выдающееся зна- чение Тюмень и Ирбит—центры сибирской торговли мехами. Еще 100 лет назад Маннерт обнаружил в рассказе Геродота об Аристее некоторые сведе- ния о Сибири. Хотя Маннерт ошибочно искал исседонов на Сыр-Дарье и считал, что существовал торговый путь через Памир, он все же указывал, что «греки получали меха из Сибири»1 2. В большинстве скифские и греческие купцы, очевидно, не проникали дальше западного склона Уральских гор, ибо уже в область аргиппеев они вынуждены были брать с собой 7 переводчиков3. Ведь и в настоящее время центр торговли сибирскими товарами находится к западу от Уральских гор— в Перми и Горьком. Также, видимо, обстояло дел о и в древности, ибо из-за трудности передвижения в горах переход через Урал отнюдь не привлекал чужеземных купцов4. Но Аристей отважно проник дальше на восток, и, очевидно, продолжительное время гостил у исседонов. У них он получил сведения о расположенных еще дальше на восток странах, где добывалось золото. Эти сведения не лишены известной легендарности, но именно поэтому позволяют доказать правильность гипотезы Неймана—Германа об исседонах. Именно странный, вначале совершенно непонятный рассказ о «стерегу- щих золото грифах», живших якобы в соседстве с исседопами и отделенных от последних только аримаспами, позволяет относительно надежно устано- вить место обитания этих народностей. Бек указывает5, что в погребениях некогда весьма деятельной, бесследно исчезнувшей народности «чудь», в большом количестве встречающихся на территории от Волги до Амура и относящихся к периоду до 150 г. до н. э., очень часто встречаются изобра 1 Диодор Сицилийский, IV, 56. 2 К. Manner t, op. cit., В. IV, S. 12. 3 Г e p о д о т, IV, 24. 4 К. Е. Bear, Uber die alten Uralstrassen nacli Innerasien, S. 62. [Автор имеет в виду статью на немецком языке «О древних уральских дорогах во Внутреннюю Азию», см. «Речи и разные сообщения Петербургской Ака- демии Наук», 1873, т. III. Знаменитый русский академик К. М. Бэр (1792—1876) был видным естествоиспытателем и путешественником, см. К. М. Бэр, Автобиография, АН СССР, 1950; Б. Е. Райков, Русские биологи-эволюционисты до Дарвина, АН СССР, 1951, т. 2, стр. 9—150.—Гед.) 5 Б. Beck, op. cit., В. 1, S. 273—280. [Древнейшие обитатели Алтая в преданиях современного его населения обозначались неопределенным тер- мином «чудь». Памятники прошлого Алтая найдены главным образом при раскопках курганов, разбросанных в долинах алтайских рек Катуни, Чары- ша, Чулышмана и др. Обнаруженные в курганах разнообразные украшения и утварь свидетельствуют о сравнительно высокой культуре древних обита- телей Сибири. Современные ученые-археологи относят эту культуру к ранне- железному веку, именуя ее «яазырыкской» по селению Пазырык в долине Улаган.—Гед.}
«Аристей» в Западной Сибири 99 жения легендарных грифов. Занимавшиеся добычей полезных ископаемых чудские племена, в основном населявшие юг Сибири, вели через посредников, а местами даже непосредственно торговлю с понтийскими греками, как настойчиво подчеркивает Бек. Особенно это относится к «богатым рудами областям между Иртышом и Енисеем, в частности у верхнего Енисея». Именно «чудесное изображение грифа неоднократно находили в могилах чуди». Так обнаруживается связь между символом грифа и добычей золота чудыо. И если Бек «стерегущих золото грифов» Геродота помещает преимущественно в область «богатейшего рудного месторождения древнего мира»—Алтай, где еще Гумбольдт склонен был их искать и где находились «древнейшие раз- работки металлов», то остается лишь с этим согласиться1. Беккере также признает1 2 3 * * * *, что легенда о стерегущих золото грифах, по-видимому, содержит ясное указание на район Алтая. Жадных на золото аримаспов, мнимая одно- глазость которых для географического исследования значения не имеет, Бек помещает у Енисея, что довольно убедительно. В таком случае кочующие исседоны населяли бассейны Оби и Иртыша и доходили до долины реки Исеть, где у современного Свердловска находился важнейший перевал через Ураль- ский хребет, открывающий путь к рекам, текущим в Черное море. Довод, хотя и слабый, в пользу такого толкования содержится, воз- можно, в некоторых стихах Эсхила, написанных около 475 г. до н. э., то есть еще до Геродота. Совершенно очевидно, что Эсхил тоже почерпнул свои све-, дения из поэмы «Аримаспея». Согласно стихам Эсхила, аримаспы жили у золо- тоносной реки, у потока Плутона [бог богатства]. Это прекрасно подошло бы к Енисею, на берегах которого еще по сей день намывают много золота8. Итак, у пас теперь есть прочная географическая основа, которую можно 1 Интересно, что еще в средние века изображения грифов связывались с этими районами Азии. На законченной в 1154 г. арабской карте мира Идриси в этих местах изображены грифы, пожирающие пленных. 2 W. J. Beckers, Das ratselhafte Hochgebirge des Altertums, die sogenannten Rhipaen, «Geographische Zeitschrift», 1914, В. II, S. 547. 3 В издании Эсхила под редакцией Германа (т. II, стр. 163) сделана странная попытка отождествить эту богатую золотом реку аримаспов с рекой Тартеса Гвадалквивиром, к чему склонялся и Фосс (см. «Mythologische Briefe», В. II, S. 174). Единственным основанием для отождествления являет- ся тот факт, что Эсхил непосредственно перед аримаспами упоминает место- жительство горгон на крайнем западе. Герман поэтому считает, что страна аримаспов граничила с обиталищем горгон. Он при этом упустил из виду,, что Эсхил в соответствующем месте перечисляет непосредственно одну за другой все окраинные страны у границы населенной земли, о которых имелись хотя бы туманные сведения, в том числе и реку Нигер (см. гл. 17, стр. 152). Здесь Эсхил применил тот же поэтический метод, которым часто успешно пользовался Гораций. Последний, например, в своей знаменитой оде «Кто душой чист» называет и Кавказ, и индийский Гидасп, и заливы Сирты, не считая их при этом соседями. [Автор имеет в виду следующие строки Горация: «Будет ли лежать его путь по знойным Африки пескам, или в глуши Кавказа, Или в стране чудес, где прибрежье лижет Волной Гидасп...». Г о р а ц и й, Оды; кп. 1, ода 22, строки 5—8. Гидасп—современный Джелам, приток Инда.—Ред.\ 7*
100 Глава 10 подвести под сообщения Геродота об эпосе «Аримаспея». Неизвестный автор, которому приписывается имя Аристея, видимо, сумел перебраться через Урал и проникнуть в Западную Сибирь. Стимулом для такого путешествия послужило, вероятно, стремление найти месторождение золота, которое, как предполагалось, было расположено на крайнем северо-востоке. В рассказе Аристея золото играет настолько большую роль, что такой вывод можно считать оправданным. Страну золота Аристею найти не удалось, и он вынуж- ден был довольствоваться тем, что пожелали сообщить ему исседоны, играв- шие роль торговых посредников. Как всегда, в этих сообщениях дело не обошлось без причудливых преувеличений и изобилующих ужасами вымыс- лов. «Стерегущие золото грифы» живо напоминают охраняющих ладан «крылатых змей», о которых Геродот сообщает в другом месте1. Весьма вероятно, что наряду с золотом, бесспорно игравшим главную роль в торговле, на описанном Геродотом пути сообщения с Уралом имелся и другой товар—лечебный ревень, в древности, во всяком случае в более поздние столетия, поступавший в Грецию по той же торговой дороге. Гален1 2 считал, что прибывавший с Понта ревень {Rheum raponticum) с медицинской точки зрения был самым лучшим. Его родиной были преимущественно Урал, Сибирь и Алтай. Аммиан Марцеллин3 сообщает, что ревень якобы растет в районах по течению Волги, но в этом он ошибался. Волга служила только главным путем, по которому привозили это пользовавшееся большим спросом растение. В более поздние времена эту реку называли Ра4, и по ней лечебная трава получила свое название Rha barbarum. Привозили ли эллинские купцы, воплощенные в образ Псевдо-Аристея, также северные меха, которые в средние века были главным стимулом раз- вития торговли в этих областях, установить невозможно. Но это предполо- жение весьма вероятно, тем более что еще Геродот упоминает о богатстве севера бобрами, речными выдрами и «животными с квадратной мордой» (куница)5. В Приднепровье русский север был известен лишь в пределах 14 дней пути от устья вверх по течению6. Торговый путь шел главным обра- зом на северо-восток от Азовского моря, через Дон, Волгу и Каму, по на- правлению к Уралу и крайним областям севера, где можно было достать самые ценные и красивые меха. По мнению автора, беглое упоминание о да- леких племенах «у северного моря», произвольно названных «гипербореями», оправдывает вывод, что уже тогда, как в средние века и новое время, местные Купцы закупали у охотничьих народов, живших в районе Печоры и Оби, 1 Геродот, III, 107—112. 2 Гален (129 — 200) — знаменитейший после Гиппократа врач древ- ности, автор 300 трудов, большая часть которых до пас пе дошла.—Прим. ред. 3 См. Аммиак Марцеллин, Киев, 1906—1907, XXII, 8, 28. [Аммиан Марцеллин (330—400)—последний крупный представитель антич- ной историографии. В его труде «Деяния» («История») дано изложение собы- тий римской истории со времен Нервы до смерти Валента. До нас дошло только 16 книг из 31.—Ред.] «Ptolemaus, V, 9, 12; VI, 14, 1, 4 (и др.). 5 Геродот, IV, 109. 6 Геродот, IV, 17, 53.
«Аристей» в Западной Сибири 101 добываемые ими меха для перепродажи на юг. Впрочем, этот вопрос не имеет для нас значения. Возможно, что «северное море» Геродота и «другое море» на севере Азии, упоминаемое Дамастом1, появились лишь в результате теоре- тических умозаключений, основанных на предположении, что река-Океан окружает всю землю. Но не менее вероятно, что подлинные, хотя и туманные сведения о северном Ледовитом океане уже в древности достигли Скифии и оттуда проникли к эллинам1 2. Более поздние толкования, согласно которым под «северным морем» Геродота в этом месте его труда следует понимать Балтийское море3, не заслуживают внимания, ибо в описании торгового пути совершенно определенно указан крайний северо-восток Европы. Упомянем здесь вскользь, что стерегущие золото грифы Геродота, ари- маспы и добывающие золото муравьи проникли и в немецкую литературу. В классической «Вальпургиевой ночи» второй части «Фауста» Гёте перед нами выступают хор «гигантских» муравьев, грифы и аримаспы, которые связаны с золотом. Аримаспы упоминаются и в легенде о герцоге Эрнсте. Несомненно, проблема торгового пути к «скифам» севернее Понта таит еще много интересных и важных научных проблем. Ведь «скифы» было соби- рательным понятием, включавшим различные народы Северной и Централь- ной Азии, а также Восточной Европы, причем первоначально и северной части Центральной Европы. Все эти народы относились к разным расам и куль- турам. Между скифами, гетами, массагетами, готами, чудыо и юэчжи4 китай- ских летописей можно предположить расовое и языковое родство, а частично и тождество. Прокопий5 прямо заявляет, что современные ему соты прежде назывались скифами. Это же название слышится и в часто встречающемся в китайских летописях наименовании юэчжи, что доказано еще Гумболь- дтом6 и позднее Рихтгофеном. Эти светловолосые и голубоглазые скифские племена иногда называли «серами»7 и поэтому их принимали за китайцев (см. гл. 48). Те скифы, о которых пишет Геродот, основываясь на сообщениях Ари- стея, дают ученым много пищи для размышлений. Археологическими иссле- дованиями установлено, что именно в области культуры, особенно в обра- ботке металлов, эти народы Восточной Европы уже тогда достигли значитель- ных успехов. Находки в Ноин-Уле доказали, что через Сибирь и Монголию народы Скифии и Битая, с одной стороны, и Греции—с другой, оказывали 1 Дамаст, приведенная выше цитата (стр. 92). 2 Хитроумное толкование Мейера (op. cit.), который помещает гипер- бореев и их море в Китай, навеяно, видимо, опубликованной в 1866 г. рабо- той Гладыша, высказавшего это фантастическое предположение (см. A. G la- dis с li, Die Hyperboreer und die alten Scliinesen, Leipzig, 1866). 3 J. О p p e r t, L’ambre jaune chez les Assyriens, Paris, 1880, p. 6; W. В e c k e r s, Das ratselhafte Hochgebirge des Altertums, die sogenannten Rhipaen, «Geographische Zeitschrift», 1914, S. 542. 4 Юэчжи—китайское название саков-массагетов.—Прим. ред. 5 Прокопий Кесарийский, Война с готами, АН СССР» 1950, IV, 5. [Прокопий Кесарийский (VI в.)—византийский писатель, автор «Истории войн Юстиниана с персами, вандалами и готами».—Ред.] 6 А. Гумбольдт, Космос, ч. 2, стр. 139, примечание 62 на стр. 397. 7 Р 1 i n., N. Н., VI, 24.
102 Глава 10 взаимное влияние друг на друга. Поэтому теперь нет никаких препятствий к тому, чтобы пристальнее рассмотреть некоторые ранее высказанные гипо- тезы. В частности, некоторые специальные знания могли перейти к китай- цам от скифов Центральной Азии, занимавшихся добычей полезных иско- паемых, или, наоборот, от китайцев к скифам. Особенно это относится (хотя здесь и не подлежит подробному рассмотрению и доказательству) к возмож- ному, но не доказанному заимствованию «указателя юга»1, имевшего жизненно важное значение при путешествиях в пустынях и степях. Здесь имеется в виду знание магнитных свойств свободно вращающейся стрелки, изготов- ленной из магнитного железа. Эту стрелку китайцы знали уже во времена своего великого мыслителя Копфуция (Кун-фы-цзы, 551—479 гг. до н. э.), а может быть, гораздо раньше и пользовались ею при путешествиях по пу- стыне. С таким же успехом магнитная стрелка благодаря незначительной случайности могла стать известной и другим народам, добывавшим магнит- ный железняк па своей территории. Согласно предположению Барроу1 2, впервые высказанному им, насколько известно автору, в 1804 г., туманные сведения о скифской магнитной стрелке содержатся уже в упоминании Геродота3 о мистической «стрелке» Абарида, таинственного жреца бога Аполлона. С этой стрелкой жрец приехал с край- него севера страны скифов в Элладу.Согласно более поздней версии4, Абарид получил стрелку в подарок от «Пифагора, чтобы она помогла ему в преодо- лении всех препятствий, с которыми он может встретиться в долгих скита- ниях». Это предположение Барроу нельзя попросту отвергнуть как вздорное» ибо на территории скифов имелись богатые залежи магнитного железняка, которые разрабатывались с глубокой древности. Современные специалисты по истории магнитной стрелки—Венер и Ниппольдт—также считают воз- можным, что «древние жители Центральной Азии изобрели ее одновременно»5. Автор хотел бы сослаться на свое специальное исследование по ранней истории магнитной стрелки6. Он убежден в том, что важнейшим, если не единственным источником сведений о полярности магнитной стрелки в древ- ности с одинаковым успехом можно считать как Китай, так и древних скифов Азии—этого все еще загадочного народа, о котором сообщает эпос Аристея и мимоходом упоминает Геродот. Попытка Липпмана отрицать раннее знаком- ство китайцев с магнитной стрелкой и приписать открытие магнетизма гер- манской расе7, по мнению автора, неосновательна и, насколько ему известно, ни одним специалистом не одобрялась. 1 По-китайски компас в древности назывался «чжи-нань», что означает «указатель юга». Изобретение этого прибора в Китае относится к XII в. до н. э.—Прим. ред. 2 J. Barrow, Travels in China, London, 1804, p. 40, 41. 3 Геродот, IV, 36. 4 J amb 1 i ch us, De vita Pythagorae, XXIX. 5 Из письма проф. Ниппольдта от 4 июня 1930 г. 6 R. Hennig, Die Fruhkenntnis der magnetischen Nordweisung, «Beitrage zur Geschichte der Technik und Industrie», 1931/32, B. 21, S. 25. 7E. Lippman n, Geschichte der Magnetnadel bis zur Erfindung des Kompasses, Berlin, 1932.
ГЛАВА И ПЛАВАНИЯ ЭВТИМЕНА ПО ОКЕАНУ (около 530 г. до н. э.) Я совершил плавание по Атлантическому морю. Оттуда те- чет Нил, река, наиболее полноводная в период пассатных вет- ров, так как они нагнетают морскую воду. Когда же пассатные ветры утихают, море успокаивается, и вследствие этого сила те- чения Нила уменьшается. Впрочем, морская вода здесь пресна на вкус, а водяные животные напоминают нильских1. * * * Эвтимен из Массилии считал, что из океана и из лежащего против него внешнего пресноводного моря вытекает река1 2. * * * ...колонны Геркулеса [то есть остров Уэссан как цель пу- тешествия тартесцев]... Шумит вокруг них могучий ветер севе- ра, они ж незыблемо стоят. Выдаваясь вперед, высокий горный кряж здесь к небу поднимает свою главу — Эстримнидой она звалась в более древние времена. Вздымаясь вверх, громада каменных вершин вся главным образом на юг обращена, к ды- ханью Нота теплого. Внизу же этих гор, у самого подножия, где выступает мыс, перед глазами жителей широко открыт за- 1 Отрывок из Эвтимена приведен Сенекой. См. Seneca, Naturales Quaes- tiones, IV, 2, 22. [Сенека Луций Анней (4 г. до н. э.— 65 г. н. э.)—римский учейый и философ. В двух его сочинениях—трагедия «Медея» и трактат «Вопросы естествознания»— содержится много географических сведений. Перевод отдельных частей «Вопросов естествознания» см. М. С. Б о д н а р- с к и й, Античная география, 1953; В. В. Латышев, Известия древних писателей о Скифии и Кавказе, «Вестник древней истории», 1949, № 1; А. Маковельский, Досократики, 1912—1919.—Ред.} 2 А ё t i u s, Placita philosophorum, IV, 1,2. См. H. Diels, Doxographi graeci, Berlin, 1879, S. 385. [Об Аэции и доксографах см. А. Б. Д и т м а р, Источники по истории древней географии и некоторые историографические материалы (Д ж. О. Т о м с о н, История древней географии, 1953, стр. 542— 543). Некоторые отрывки из Аэция см. А. Маковельский, Досократики, Казань, 1912—1919, т. I, II, III; «Древнегреческие атомисты», Баку, 1946. Массалия, или Массилия,— современный Марсель. Город был основан выход- цами из Фокеи около 600 г. до н. э. Название Массалия некоторые исследова- тели производят от финикийских слов «маас» (крепость) и «алаа» (возвы- шаться). —РедА
104 Глава 11 лив Эстримнидийский. В нем лежат те острова, которые зовут- ся Эстримнидами: широко раскинувшись, богаты они металла- ми, свинцом и оловом. Народу много тут живет, по духу гордого, настойчивый и ловкий он; им всем прирождена любовь к тор- говле. На сшитых своих судах они широко бороздят и море бур- ное, и бездны океана, чудищ полные. Не из сосны они сбивают корабли, и не из клена, не из ели, как обычно, они сгибают кили челноков, но — чудное дело — они готовят себе корабли из сшитых шкур, и часто на таких судах из твердой кожи1 они пе- реплывают широкие моря. Отсюда до острова «Священного» [Hierne — Ирландия] . . . лежит двухдневный путь для кораблей. Средь вод он поднимается широкою поверхностью, и на большом пространстве живет на нем и трудится Гиерпово племя. Поблизости от него открывает- ся остров племени альбионов. Обычно было для жителей Тар- тесса вести торговлю в пределах Эстримнид... Если кто затем свой челн от Эстримнидских островов дерзнет направить в те воды, где дочь Ликаона морозит воздух осью, он встретит там лигуров землю; жители покинули ее: отряды кельтов частыми набегами уже давно внесли сюда опустошение. Изгнанные из родины лигуры... прибыли в данные места, покрытые по боль- шей части колючим терном1 2. * * * ...и высоты крепости Геронта... Тут широко лежит прибре- жье Тартессийского залива... Река Тартесс [Гвадалквивир], после того как вытечет из Лигустинского озера3, разольется по широким полям этой местности, со всех сторон она омывает своим течением остров. Эта река катится не одним простым по- током, и не одним своим руслом бороздит она прилегающие к ней земли; три протока идут по полям с той стороны, где свет с востока появляется, четырьмя другими она омывает город с юга... Эта же река в своем течении катит крупицы тяжелого олова и подгоняет к городу этот дорогой металл4. Эвтимен из Массилии, о котором нам больше ничего не известно, пред- принял значительное морское путешествие в исследовательских целях вдоль побережья Северной Африки и, возможно, побывал в других водах Атланти- 1 Об этих судах сообщал также Цезарь (см. гл. 35) и др. 2 А в и е н, Морские берега, стихи88—134. [См. «Вестник древне!! исто- рии», 1939, № 2;М. С. Боднарски й, указ, соч., стр. 324—325.—Реб.} 3 Ныне исчезнувший, ио еще заметный гаф [мелкий залив.—Ред.], перед которым находится лежащий в устье реки остров Картара. 4 Авиен, Морские берега, стихи 263—265, 283—298. Это описание Тартеса перед его гибелью.
Плавание Эвтимена по океану 105 ческого океана. Его отчет о плавании не сохранился. Мы узнаем о нем лишь из одного источника. Живший во II в. н. э. Марциан Гераклейский упоминает Эвтимена среди авторов, составивших периплы: «одни—для некоторых обла- стей, другие—для всего Средиземного моря, третьи—для внешнего оке- ана»1. Однако перипл—это руководство для мореплавателей, и написать его мог только человек, прекрасно знающий все особенности описывае- мого моря. Вопрос о том, в какую эпоху жил Эвтимен, остается спорным; неизвестны и цели его путешествия. Исследователи предполагают, что Эвтимен был совре- менником Пифея, то есть жил в IV в. до н. э.1 2, другие относят его к концу VI в.3 Если действительно речь идет о «попытке жителей Массилии поселить- ся на побережье Африки, попытке, которой вскоре воспротивились карфа- геняне»4, то правильной может быть лишь более ранняя дата. Эвтимен, видимо, заплыл довольно далеко на юг, хотя он вряд ли достиг Сенегала, как это предполагает Якоби. Правда, Марциан указывает, будто Эвтимен открыл реку, в которой водились крокодилы и бегемоты. Если взять за основу современные условия, то такой рекой, конечно, мог быть только Сенегал. Но 2500 лет назад крокодилы и бегемоты водились во многих дру- гих, а возможно, и во всех реках Северной Африки, так как всю эту часть материка, и особенно горы, покрывали тогда густые леса. Так, например, стекающая с Атласских гор Уэд-Дра, русло которой в наши дни только изред- ка наполняется водой, некогда, по-видимому, была постоянной полноводной рекой, и в ней, как и в Сегиет-эль-Хамре5, водились бегемоты. Эссен, пре- красный знаток истории животного мира, писал автору 16 января 1944 г. по вопросу о распространении в древности крокодилов и бегемотов: «В Уэд-Дра, в долине которой ныне возделывается ячмень и которая лишь раз в 15 лет в виде маленького ручейка достигает Атлантического океана, находят остатки скелетов не только крокодилов, но и бегемотов. Это было мне известно еще в 1899 г. ...«Если еще в Новом царстве Египта в районе Фив могли обитать жи- рафы, почему бы не водиться в Уэд-Дра крокодилам и бегемотам?» Возможно, что Эвтимен действительно достиг Сенегала, ведь через несколько лет было предпринято еще более далекое плавание на юг по океану (см. следующую главу), но нет необходимости предполагать, что он попал так далеко. Обнаружение крокодилов в какой-то западноафриканской реке неизбеж- но должно было вызвать предположение, что она связана с Нилом. Ведь еще во времена Александра Македонского считалось, что крокодилы водятся 1 М а г ci ani Heracleensis, Epitome Peripli Menippei, cap. 2. См. C. Mulle r, Geographi graeci minores, Paris, 1855, v. I, p. 665. 2 A. Bauer, Historische Umersuchungen, Bonn, 1882, S. 74. (и след.). 3 Например, Якоби (F. Jacoby). См. Paul y-W i s s о w a, Real- Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, В. VI, S. 1509 (и след.). 4 W. Schmid, O. Stahlin, Geschichte der griechischen Literatuics Munchen, 1929, В. VII, 1, S. 702. 5 P 1 i n, N. II., V, 9.
106 Глава 11 только в Ниле. Принял же Александр Инд, в котором тоже обитают крокодилы, за верхнее течение Нила1. Поэтому вполне вероятно, что именно Эвтимен был автором остроумной, хотя и ошибочной гипотезы о причинах загадочного летнего паводка на Ниле. Согласно этой гипотезе, о которой упоминает Геродот1 2, паводок вызывается пассатами, которые гонят огромные массы морской воды в мифический рукав Нила, впадающий в Атлантический океан. Убеждение в том, что Нил направляет свои воды в Атлантический океан через какой-то рукав, сохранилось до позднего средневековья; еще арабы предполагали, что Нигер—это «Нил негров»3 (см. гл. 15). Упомянутую гипотезу о паводке на Ниле, по-видимому, развил Гекатей, основываясь на открытиях Эвтимена4. Еще Геродот был знаком с этой теорией. Следовательно, сомнение Хонигмана, действительно ли Эвтимен жил раньше Геродота, лишено всякого основания5. Напротив, следует согла- ситься с предположением Якоби6, что Эвтимен жил в VI в. до н. э. Важней- шее плавание Эвтимена при всех обстоятельствах могло состояться только до того, как карфагеняне на целых 300 лет закрыли чужеземным кораблям доступ в Гибралтарский пролив (см. стр. 155). Позже греки уже были лишены возможности плавать в тех водах, на которых господствовал Карфаген. Мы не знаем, когда был закрыт Гибралтарский пролив. Самой ранней датой могло быть морское сражение при Алалии (около 537 г. до н. э.)7, в результате которого карфагеняне завоевали господство над Западным Средиземноморьем и Испанией, самой поздней—договор о мореплавании 509 г. до н. э. между Карфагеном и Римом, по которому последний признал закрытие Гибралтара. 1 С т р а б о н, XV, I, § 25. 2 Г ер одот, II, 20, 21. [Автор ошибочно смешивает два объяснения летнего подъема воды в Ниле, приводимые Геродотом. Одно из них сводится к тому, что подъем уровня воды в Ниле обусловлен пассатами (то есть ветрами северо-восточного направления), подпирающими воду реки при впадении ее в Средиземное море. Это мнение было высказано философом Фалесом. Второе объяснение Геродот называет «более нелепым», чем первое, так как оно свя- зывает подъем уровня Нила с тем фактом, что река берет начало в Океане (таково было мнение Гекатея Милетского). Возможно, Геродот знал о теории Эвтимена, но ничего о ней не упоминает. Предположение Эвтимена неверно еще и потому, что у западного побережья Африки северо-восточные ветры (пассаты, или, как называли их греки, «этезии») не могут подпирать воду реки, впадающей в океан.—Ред.} 3 Е d г i s i, ed. Dozy et de Goeje, Leiden, 1866, I, 4 (и след.). 4 См. статью Дильса (Diels), «Sitzungs-Berichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften, philclogisch-historische Klasse», 1894, S. 582. [См. также C. Malle r, Fragmenta Hist, graecorum, 1841, v. I, p. 1—29; В. Шеф- фер, Очерки греческой историографии, «Университетские известия», Киев, 1883, № 1, стр. 51—55.—Ред.} 5 Р a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. XII, 1, S. 160. 6 Loc. cit., В. VI, S. 1509. 7 О битве при Алалии—городе на восточном побережье Корсики см. Н. А. Машки н, История Древнего Рима, АН СССР, 1949, стр. 96; о бло- каде Гибралтарского пролива карфагенянами см. А. В. М и ш у л и н, Антич- ная Испания, 1952, стр. 257.—Прим. ред.
Плавание Эвтимена по океану 107 Весьма обоснованно предположение Филиппа, что Эвтимен совершил свое путешествие примерно около 530 г. до н. э.1 Шультен высказал предположение1 2, что плавания Эвтимена по Атлан- тическому океану легли в основу прекрасного и весьма важного описания древнего каботажного судоходства между Уэссаном и Массилией. На этом описании основано созданное 900 лет спустя суховатое, но весьма ценное географическое стихотворное произведение Авиена «Морские берега», цитаты из которого приведены в начале главы.' Автор не названного Авиеном источ- ника хорошо знал побережья и дал точные сведения. Однако они были ча- стично испорчены некоторыми добавлениями самого Авиена. Перипл, кото- рым пользовался Авиен, был последним источником, где Тартес упоминался как неразрушенный город; его автору уже ничего не известно о судоходстве по Гибралтарскому проливу. Напротив, он говорит о сухопутной дороге по Испании между Тартесом и Майнакой3. Следовательно, этот перипл, ви димо, действительно относится к тому периоду, когда жил Эвтимен, и весьма вероятно, что последний объехал как европейское, так и африканское побе- режье океана. Итак, в своем упомянутом Марцианом перипле он мог описать побережья обеих частей света. В таком случае его труд по праву заслужил бы название «лерипкоиб sgco Oakaaa-rjg»4 [«Плавание по внешнему морю».— Ред.]. Однако в этих предположениях много спорного, и, несмотря на все старания5, нелегко будет получить более надежные сведения о подвигах Эвтимена. Во всяком случае, весьма вероятно, что автором безымянного перипла, использованного Авиеном, также был Эвтимен. Слишком велико совпадение во времени с его периплом по Африке. Если это толкование верно, то можно предположить, что плавание вдоль побережья Африки было пред- принято незадолго до закрытия Гибралтарского пролива, а вдоль побережья Европы—вскоре после этого. Упомянутой Авиеном «колонне Геркулеса» Норден6 и Шультен7 посвятили специальные исследования. В языке древних словом «колонны» обозначали пределы пути или сферы господства, как показано в другом труде автора8. Так, например, остров Уэссан, которым пользовались тартесцы как главным 1 Р а u I y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. XIV, 2, S. 2143. 2 A. Schulte n, op. cit., S. 9, 10. 3 С. P e m a n, El passaje tartessico de Avieno, Madrid, 1941. [О Майпаке см. А. В. Мишулин, Античная Испания, АН СССР, 1952, стр. 228, 236 и др. Майнака была основана ранее Массилии, как предполагает Шультен— до 600 г. до н. э.—Ред.] 4 Р a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. VI, S. 1509, 1510. 5 W. Christ, Avien und die altesten Nachrichten uber Iberien. und die Westkiiste Europas, «Abhandlungen der philologischen Klasse der Baye- rischen Akademie der Wissenschaften», 1866. 6 E. Norden, Die gennanische Urgeschichte in Tacitus’ Germania, Leipzig—Berlin, 1920, S. 470 (и след.). 7 A. S c h u 1 t e n, op. cit., S. 80. 8 R. Hennig, Zum Verstandnis des Begriffs «Saulen» in der antiken Geographic, «Petermanns Mitteilungen», 1927, S. 80.
108 Глава 11 рынком для торговли британским оловом, тоже назывался «колонной севера». Тартесцы, как правило, не заплывали на этот самый северный остров. По- скольку остров поднимается на 42 м над уровнем моря, то сравнение с колон- ной на крайний случай может быть расценено как чисто зрительное вос- приятие. Зиглин считает, что первоначальным автором перипла был «земляк и современник Пифея»1. Он относит использованный Авиеном перипл к 380 г. до н. э., ибо в нем галлы уже выступают в качестве обладателей Северной Италии1 2. Но так как знаменитое вторжение в Италию через Бреннерский перевал произошло лишь после 400 г. до н. э., то Зиглин считает это событие самой ранней датой для перипла в стихах Авиена. Но этот вывод неоснова- телен, ибо еще в VI в. до и. э. галлы уже однажды вторглись в Северную Италию3. Теория Зиглина опровергается тем, что Тартес, исчезнувший до •500 г. до н. э., в перипле описывается как цветущий город, который автор видел собственными глазами. Противоречит гипотезе Зиглина и тот факт, что основанная до 500 г. до н. э. колония Массилии Эмпорий (Ampurias) на севе- ро-востоке Испании, несмотря на ее очень большое значение, в перипле еще не упоминается4. Зиглин пытался опровергнуть это возражение, доказывая, что после стиха 543, в том месте, где могло находиться упоминание об Эмпо- рии, в перипле имеется пробел. Он даже сам присочинил несколько стихов, которые, по его мнению, должны были здесь находиться! Однако предполо- жение Зиглина, видимо, никем не было поддержано. Описание Тартеса как еще существующего города, которое Зиглин вообще не пытается объяснить, окончательно опровергает его догадки. Поэтому можно считать доказанным, что это стихотворное произведение возникло в последней четверти VI в. дон. э. 1 «Zeitschrift fur Ortsnamenforschung», 1934/35, В. X, S. 256 (примеча- ние), 260. 261. 2 Стихи 637—638: «nivosum in auras erigunl Alpes /ugum a solis ortu el arva Gallici soli» etc. [«Они преодолели снежный хребет в альпийских высях и с восхода солнца пашни галльской земли».—Ред.] 3 Т и т Ливий, Римская история, V, 33, 34. 4 A. Schulte к, Tartessos, Hamburg, 1922, S. 39.
ГЛАВА 12 ПЛАВАНИЕ ГАННОНА В ЗАПАДНУЮ АФРИКУ К «КОЛЕСНИЦЕ БОГОВ» (около 525 г. до н. э.) 1. И решили карфагеняне послать Ганнона в плавание за Столбы Геракла, чтобы основать ливийско-финикийские посе- ления. И он отправился в сопровождении шестидесяти пяти- десятивесельных кораблей, с 30 000 мужчин и женщин, съест- ными и прочими припасами. 2. Отчалив и выехав за Столбы, мы плыли два дня и потом основали первый город, который на- звали Тимиатерием. При нем была большая равнина 3. Затем, направившись к западу, прибыли в Солоенту, к ливийскому мысу [мыс Гир или мыс Кантен], покрытому густым лесом. 4. Здесь, основав храм (богу моря) Посейдону, мы снова двинулись на восток, на полдня пути, пока не пришли к озеру, расположен- ному недалеко от моря и заросшему многочисленным и высоким тростником. Были тут и слоны и много других животных, кото- рые паслись. 5. Мы поплыли вдоль озера на день пути и населили приморские города, называемые Каракон-Тих, Гитте, Акра, Мелита и Арамвий. 6. Отплыв отсюда, мы прибыли к большой реке Ликсу [Уэд-Дра], текущей из Ливии. У нее ликсистские номады пасли стада. У них мы пробыли некоторое время как друзья. 7. За ними живут негостеприимные эфиопы, населяю- щие землю, полную диких зверей и перерезанную большими го- рами, из которых, как говорят, вытекает Лике. У гор живут лю- ди разнообразных типов, называемые троглодитами1; ликситы говорят, что они в беге быстрее лошадей. 8. Взяв у ликситов переводчиков, мы поплыли вдоль пустыни на два дня к югу, а затем на день к востоку. Там нашли мы внутри залива неболь- шой остров, пяти стадий в окружности. Его мы заселили, на- звав Керной1 2. Мы заключили, что он лежит соответственно Кар- фагену: путь от Карфагена до Столбов равняется пути от них до Керны. 9. Отсюда, проплыв мимо большой реки по имени Хрета [Хремет, или Сегиет-эль-Хамра? ], мы прибыли к озеру, на котором было три острова больше Керны. Отойдя от них на 1 Троглодиты—буквал ьно пещерные жители.—Пр им. ред. 2 Местоположение Керны неизвестно, поскольку остров лежит вблизи берега. Очевидно, он находится южнее мыса Джуби, у Сегиет-эль-Хамры. Другие исследователи принимают за Керну остров Федалу у северо-западного побережья Марокко. Ганнон, по-видимому, находился там с конца октября доконца января. См. статью Руге (W. Ruge), «Petermanns Mitteilungen», 1894, S. 186. [См. также Дж. О. Томсон, История древней географии, 1953, стр. 116—119; там же дана реконструкция маршрута Ганнона на карте Африки.—Ред.]
110 Глава 12 день пути, мы прибыли к концу озера, над которым высились огромные горы, полные диких людей, одетых в звериные шку- ры. Бросая камни, они отгоняли нас, препятствуя высадиться. 10. Плывя отсюда, мы прибыли к другой реке, большой и широ- кой, полной крокодилов и гиппопотамов. Вернувшись отсюда, снова прибыли в Керну. 11. Отсюда поплыли на юг и через две- надцать дней прошли мимо земли, которая была вся заселена эфиопами, бежавшими от нас и не ожидавшими нас. Язык их оказался непонятным и для бывших с нами ликситов. 12. В по- следний день причалили к большим лесистым горам [Сьерра- Леоне?]. Стволы деревьев были разнообразные и душистые. 13. Проплыв мимо них два дня, мы очутились в неизмеримом морском заливе, на обоих берегах которого были равнины. От- сюда ночью мы заметили по всем направлениям с промежутками сверкающие огни, то большие, то меньшие. 14. Запасшись во- дой, плыли дальше пять дней вдоль земли, пока не прибыли в большой залив, который, по словам переводчиков, называют Западным Рогом. В нем оказались большие острова. На островах — соленые озера, а на озере — другой остров. Сюда мы причалили, но целый день ничего не видели, кроме леса, а ночью — много зажженных огней; слышали звуки флейты, кимвалов и тимпа- нов и сильные крики. Нами овладел страх, и прорицатели веле- ли оставить остров. 15. Поспешно отплыв, мы прошли мимо зной- ной страны, полной благовоний. Из нее огромные огненные по- токи выливались в море. Страна недоступна вследствие жары, (та/о 6’ ExarXeuoavTeg ларццефбцбба %o)Qav Sidnnpov G'Ofiiap.aTcov. peoroi d’dn’ аитт]д зторшдеи; puaxeg evspaZov etg Tvjv SaZavrav. r( y/j илб 6sppT]g сфатод tjv). 16. Поспешно мы отплыли оттуда в страхе. Носились мы четыре дня и ночью увидели землю, полную пламени. В середине был весьма высокий огонь, больше, чем другие. Казалось, что он касался звезд. Днем это оказалось величайшей горой, называемой Феон-Охема, Ко- лесница богов. 17. Через три дня, проплыв пламенные потоки, мы прибыли в залив, называемый Южным Рогом. 18. В глу- бине залива был остров, полный диких людей. Более много- численны были женщины, с телами, покрытыми шерстью. Переводчики называли их гориллами. Мужчин мы пресле- довали, но не могли поймать, они все убежали, цепляясь за скалы, защищаясь камнями. Трех женщин мы схватили, но они, кусаясь и царапаясь, не захотели следовать за ведшими их. Убив их, мы сняли с них шкуры и привезли в Карфаген. Дальше мы не плавали. У нас не хватало припасов1. 1 Греческий текст «Перипла» Ганйона см. С. М ii 1 1 е г, Geographi graeci minores, Paris, 1855, В. I, S. 1. [Русский перевод см. «История древнего мира», 1937,1, стр т. . 336—337. — Ред.}
Плавание Ганнона в Западную Африку Ш •i» sfc -1- Ганнон, ливиец родом, двинувшись из Карфагена, выплыл в море через Геркулесовы столбы, имея слева Ливийскую землю. Он плыл по направлению к востоку (sore p,ev npbg avuT^ovra TjXiov 0 nAZog аотф eyevero) 35 дней. Когда он по- вернул к югу (tog дг Sy] eg цеоърфрЕф? Е^етраэтето), то встре- тился с большими трудностями: с недостатком воды, с палящей жарой, с потоками огня, вливающимися в море1. * * * Существовали комментарии карфагенского вождя Ганнона, который в период расцвета пунического государства получил приказание разведать очертания берегов Африки1 2. * * Ганнон в эпоху могущества Карфагена прошел от Гадеса до аравийской страны и описал это плавание; в то же самое время Гимилькон был послан исследовать внешние границы Европы3. * * ...Карфагенянин Ганнон, который был послан на разведку своими соотечественниками, выйдя через пролив в океан, обо- гнул большую часть Африки... карфагенянин Ганнон вернулся, как он сам говорит, не потому, что прекратилось море, а потому, что ему не хватало съестных припасов4 5. ijs sfc В период расцвета пунического государства Ганнон, объ- ехав Мавританию и обогнув южную дугу материка, при благо- приятных условиях совершил морское путешествие к границам Аравии6. Только в единственном документе, а именно в «Codex Heidelbergensis, 398», относящемся к X в., сохранились сведения об одном из самых значи- тельных географических исследовательских путешествий древности в виде описания морского похода карфагенского суфета Ганнона к «Колеснице богов». Это важнейшее, хотя и краткое описание впервые было опубликовано в печати в 1533 г.6 и с тех пор, вплоть до наших дней, часто обсуждалось 1 Арриан, Индия, XLIII, 11, 12 [См. «Вестник древней истории», № 2, 1940, стр. 263.—Ред.] 2 Р 1 i п., N. Н., V, 1, 1. [См. М. С. Б о д и а р с к и й, Античная гео- графия, 1953, стр. 253.—Ред.] 3 Ibidem, II, 169. [См. так же, стр. 242.—Ред.] 4 П о м п о н и й Мела, III, 89. [См. там же, стр. 235.—Ред.] 5 М а г ti an us Capella, De nuptiis Philologiae et Mercurii, VII, De rotunditate terrae, p. 201. 6 Cm. Sigmund Gelenius, Basel, 1533.
112 Глава 12 и комментировалось1. Особенно ценны комментарии голландца Кана1 2. Вопрос о том, какого места на побережье Африки достиг в своем плавании Ганнон и какую гору он назвал «Колесницей богов», в настоящее время, видимо, окончательно решен. Теперь перед нами в основных чертах предстала ясная картина подвигов древних исследователей, которые за одну отважную экспе- дицию достигли примерно того же, на что португальским мореходам XV в. потребовалось почти 70 лет. Впрочем, отдельные детали плавания Ганнона все же остаются неясными. Отчет о походе, по-видимому, был составлен самим Ганноном—руководи- телем зкспедиции. На это указывает не только первое лицо «мы», в котором выдержано повествование, но и особенно тот факт, что рассказ сохранен в виде надписи в карфагенском храме Кроноса (Ваала?). Такую честь могли оказать только подлинному отчету руководителя экспедиции. О путешествии Ганнона, по-видимому, знал уже Эвдокс во II в. до н. э., между тем как Геродот в V в. не имел о нем никаких сведений. Считается, что единственный сохранившийся греческий перевод «передан с ошибками»3. Во всяком случае, в нем нет конца4. Впрочем, как будет пока- зано ниже, утеряны, вероятно, и другие части. По своей чрезвычайной лаконичности, отсутствию фантазии и трезвости этот отчет о путешествии не знает себе равных. Остается неясным, объяснялась ли такая сжатость изложения ограниченной поверхностью стены храма, не позволявшей писать более распространенно, или Ганнон был по характеру сухим дельцом и хотел сообщить только самое необходимое с военной лаконичностью. Сомнительно также, прав ли был Плиний, не всегда сообщавший надежные сведения, когда писал5, будто Г аниону было поручено обследовать «очертания берегов Африки». Мнения о том, к какому времени относится поход Ганнона, с давних пор расходились. Сохранившийся отчет не содержит никаких указаний по этому поводу. Долго считали совершенно очевидным, что плавание вряд ли могло 1 Весьма обширная библиография специальной литературы, вышедшей в 1893 г., прекрасно составлена Фишером. См. С. Т. Fischer, De Hanno- nis Carlhaginiensis Peripla, Leipzig, 1893. Важнейшая литература, вышедшая после 1893 г.: S. R u g е, Periplus Hannos, «Petermanns Mitteilungen», 1894, S. 185; К. E. I 1 1 i n g, Der Periplusdes Hanno, «Programm des Wetti- ner Gymnasiums zu Dresden», 1899; S. Passarg e, Erforschmig und Erobe- rung Kameruns, «Deutsche Kolonial-Zeitung», 1908, S. 560; К. H assert, Das Kamerun-Gebirge, «Mitteilungen aus den deutschen Schutzgebieten», 1911, S. 55; G. W a 1 d a u, Debundscha Plantation, «Geographical Journal», 1922, S. 135; L. Frobenius, Das unbekannte Afrika, Jena, 1923, S. 138; R. Hennig, Hannos Gotterwagen, «Geographische Zeitschrift», 1927, S. 378; Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft. В. VII, S. 2360—2263 (статья Дебрица). 2 С. M. К a n, Periplous van Hanno, «Tijdschrift van het Kon. Aardrij- kskundig Genootschap», Leiden, 1891. 3 Например, Хонигмапа (Honigmann). См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassichen Altertumswissenschaft, В. XIII, 1, S. 155. 4 W. Christ, Geschichte der griechischen Literatur, Munchen, 1896, S. 486. 5 P 1 i n, N. H., V. I, 8. [См. M. С. Водна pc кий, указ, соч., стр. 253.—Ред.]
Плавание Ганнона в Западную Африку ИЗ быть совершено до 450 г. до н. э., так как Геродот, писавший в 440—430 гг. до и. э., ничего о нем не сообщает. Поэтому уже Лелевель считал правильным отнести экспедицию к 450 г. до н. э.1 Многие последовали его примеру, и прежде всего Иллинг1 2. Даже совсем недавно Дебриц3 сделал вывод, будто «Ганнон не мог совершить свой поход до экспедиции Сатаспа». Это заключение основано на том, что Геродот, знавший об экспедиции Сатаспа (см. ниже, гл. 18), ничего не сообщает о плавании Ганнона. Впрочем, подобный вывод следует признать ошибочным. Дело в том, что Геродот был прекрасно осведомлен обо всем, что касалось Персии, но о Западном Средиземноморье у него были очень скудные сведе- ния. О Карфагене и карфагенянах Геродот тоже сообщает крайне мало и пи одним словом не упоминает о таких городах, как Массилия или Рим. Поэтому вывод, основанный на умолчании, будто экспедиция Ганнона не могла совер- шиться до Геродота, ибо иначе последний сообщил бы о ней, совершенно неоснователен. Как мы видели выше, карфагеняне хранили отчет Ганнона о его экспедиции в храме, как в архиве, и старались как можно меньше рас- сказывать чужеземцам о своих выгодных торговых связях. Как же можно удивляться тому, что Геродот ничего не знал об открытиях карфагенян в океа- не. Карфагенский храм хранил свою тайну до тех пор, пока Полибию не удалось посетить его и скопировать надпись4 *. Разумеется, Геродот не мог ничего знать о плавании Ганнона. Умолчание Геродота немало способствовало тому, что порой подвергали сомнению даже достоверность всего отчета6, однако без достаточной аргу- ментации. Во всяком случае, все новейшие авторы, занимавшиеся этим во- просом, вполне уверены в исторической надежности документа. Впрочем, два соображения позволят, возможно, установить более точно дату плавания Ганнона. Уже в 1829 г. Клуге6 указывал на одно важное обстоятельство: организованная при содействии правительства колониальная экспедиция,, в результате которой выехало за пределы страны и поселилось в далеких колониях 30 тыс. карфагенян, ни в коем случае не могла состоять- ся после величайшей катастрофы при Гимерах в 480 или 479 г. до н. э. В ре- зультате сражения при Гимерах в Сицилии Гелон Сиракузский полностью уничтожил карфагенское войско численностью якобы в 300 тыс. человек7 8. 1J. Lelewel, Die Entdeckungen der Carthager und Griechen auf dem Atlantischen Ozean, Berlin, 1831, S. 14. 2 К. E. I 1 1 i n g, op. cit., S. 8. 3 Cm. Pauly-Wissowa, Real-Encyclopadie der klassischen Alter- tumswissenschaft, В. VII, S. 2360. 4 Томсон (указ, соч., стр. 117) сомневается в том, что перевод с надписи был сделан для Полибия, свидетеля разрушения Карфагена римлянами в 146 г. до н. э. Он считает, что грекам эта надпись была знакома еще за 200 лет до падения Карфагена.—Прим. ред. 6 Т auxi er, Le Periple d’Hannon et la decouverte du Senegal, «Le Globe», 1867, p. 333. 6 F. W. Kluge, Hannonis Navigatio, Leipzig, 1829, S. 3. 7 Сиракузский тиран Гелон сопротивлялся стремлению карфагенян к ге- гемонии в Западном Средиземноморье. Гимеры находились на северном бере- гу Сицилии подле современного Термини-Имересе.—Прим. ред. 8 Рихард Хенниг
114 Глава 12 Какому сомнению ни подвергалась бы эта огромная цифра, ясно одно: после битвы при Гимерах правители Карфагена в течение многих десятилетий не могли стремиться к расширению вывоза люден или способствовать этому. Тем самым битва при Гимерах становится датой, после которой плавание Ганнона не могло состояться. На ту же дату, до события при Гимерах, ясно указывает и сообщение Плиния1, который пишет, что экспедиция происхо- дила «Karthaginis potentia florente» [в эпоху могущества Карфагена.—Ред.}. Клуге датирует плавание примерно 510 г. дон. э. Возможно, что это прибли- зительно верно. В таком случае весьма вероятно, что наш Ганнон и носивший то же имя отец1 2 павшего при Гимерах карфагенского полководца Гимплькона одно и то же лицо. Имеется, впрочем, еще одна отправная точка для определения даты пла- вания Ганнона. В перипле упоминается основание колонии Мелиты. Этот город назван еще в двух фрагментах Гекатея3, следовательно, он должен был существовать в его время. Большое плавание Гекатея по западной части Средиземного моря может быть отнесено лишь к 516—500 гг. до и. э.4 О горо- де Мелите (Мелиссе) Гекатей услышал, видимо, в Гадесе, ибо здешние суда еще посещали его5. Следовательно, Мелита была основана несколько раньше примерно в 530—520 гг. до и. э., и именно к этому времени можпо с уверенно- стью отнести плавание Ганнона. Фробениус, нашедший в большой дуге Нигера следы весьма древней африканской культуры, которые он в слишком смелом полете фантазии пытался даже связать с Атлантидой Платона, высказывал мнение, будто карфагеняне умышленно отправились в Гвинейский залив, чтобы разведать там области, где торговали древние финикияне6. По мнению автора, об этом не могло, быть и речи. Ничем не доказано и совершенно невероятно, что фи- никияне вели торговлю так далеко на юге. Границей их плаваний по океану на юге, по-видимому, были Канарские острова, а на севере—город Тартес7. Автор совершенно исключает возможность того, что карфагеняне пытались проследить торговые связи финикиян, ибо в этом случае официальный отчет Ганнона упоминал бы о высадке и разведке в районе Нигера и т. д. Не сле- дует пытаться прочесть в древних сообщениях больше того, что в них дей- ствительно написано! Весьма вероятно, что путешествие Ганнона имело еще побочной целью найти, если это окажется возможным, новые, выгодные для торговли области. Впрочем, этих надежд экспедиция явно не оправдала, ибо карфагеняне, не- видимому, больше не посещали открытого Ганноном побережья. Места, 1 Р 1 i n., N. Н., II, 169. 2 Геродот, VII, 165. 3 Hekataus, Fragmente, 355, 357. [См. также Шеффер, Очерки । реческой историографии, «Университетские известия», 1863, стр. 55—56.— Ред.] 4 Статья Якоби. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, В. VII, S. 2670, 2671. 5 С т p а б о и, II, 3, § 5. 6 Fr о b en i us, op. cit., S. 138. 7 R. Hennig, Die Geographie des homerischen Epos, Leipzig, 1934.
Плавание Ганнона в Западную Африку 115 которые посетил Ганнон, не были совсем неисследованными; о той части побережья, где он побывал, имелись уже некоторые сведения. Об этом сви- детельствует тот факт, что от устья Ликса были взяты переводчики. Приме- чательно также, что эти переводчики могли указать названия некоторых от- крытых экспедицией мест («Западный Рог», «Колесница богов» и т. д.). Что же касается названия «Колесница богов», то оно в единственной сохра- нившейся рукописи «Codex Heidelbergensis, 398», очевидно, передано неточ- но. Имеются серьезные основания предполагать, что в первоначальном гре- ческом тексте было написано не Огт б%т(р.а (Феон Схема, то есть «Колесница богов»), a 0sw\ o’ixT|jxa (Феон Ойкема, то есть «Местожительство богов, Обиталище богов» или «Гора богов»). Это указание подводит нас к важнейшему вопросу: какого же пункта на западном побережье Африки достиг Ганнон в своем плавании! Мнения на этот счет расходятся. Местоположение «Южного Рога», откуда Ганнон повернул назад, а также находящейся на расстоянии нескольких дней пути от него к северу «Колесницы богов» ученые помещают на различных участ- ках побережья, между Марокко и Габоном или бухтой Кориско в современ- ном Конго. Херен принимал мыс Зеленый за «Колесницу богов»1, в то время как Мапиерт, Риттер п Бугенвиль помещали ее между мысами Пальмас и Три-Пойнте1 2. Гумбольдт отождествлял ее даже с пиком Тенерифе3, Энц— с пиком Нинго 4. Лишь с 1863 г. толкователи решились обратить свои взоры в глубину Гвинейского залива и отнести название «Колесница богов», или «Обиталище богов», к единственной высокой горе всего западного побережья Африки, а именно к Камеруну (4075 м)5, которую еще и теперь африканцы называют «Монго ма лоба», то есть «Гора богов»6. Начиная с 1884 г. число сторонников этой гипотезы все увеличивается7. Раньше исследователи отка- зывались верить в возможность столь дальнего плавания Ганнона и согла- шались признать за «Колесницу богов» Ганнона либо мыс Зеленый, либо гору Какулима в Сьерра-Леоне. Однако Какулима возвышается всего лишь на 918 м и вся покрыта лесом, так что проплывающему мимо нее моряку опа ни в какой мере не может казаться oqoc; ре-ратом [высочайшей, горой.— Ред.}. Кроме того, с проходящего парусника эта гора видна не в течение четырех, а самое большее в течение полутора дней. Несмотря на это, Уккерт, Мюллер, Вивьен де Сан-Мартен, Кан, Фишер и другие сочли возможным присоединиться к гипотезе, отождествляющей «Колесницу богов» с Каку- лимой, ибо в северо-западной части Африканского материка вблизи побе- 1 А. Н. L. Heere n, Geschichte des Studiums der klassischen Literatur, Gottingen, 1802, В. II, 2, S. 718, 719. 2 K. Manner t, op. cit., В. II, 2, S. 718 (и след.). 3 A. II um b old t, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. II, S. 95. 4 En tz, Der Periplus des Hanno, «Programm des Gymnasiums in Marien- burg», 1884, S. 46. 3 R. Burton, Abeokuta and the Cameroons Mountains, London, 1853, v. II, p. 202. [Предположение о том, что Ганнон наблюдал извержение Ка- меруна, было впервые высказано Ричардом Бартоном.—Ред.} 6 По Вальдау (Waldau) и Земельхаку (Semmelhack)—«Пещера богов». 7 См. примечание 1 на стр. 112. 8*
116 Глава 12 режья нигде нет более высокой горы. К тому же считалось невозможным, что Ганнон мог зайти в Гвинейский залив. Еще недавно Вестерман ошибочно утверждал, будто Ганнон проник «никак не далее Сьерра-Леоне»1. Главным основанием для этого вывода послужила указанная в отчете Ганнона продол- жительность плавания (32 дня), которая для захода в глубь Гвинейского залива казалась совершенно недостаточной. При благоприятной погоде в зна- комых водах скорость древних парусников обычно не превышала 1000— 1200 стадиев, то есть 185—220 км в сутки1 2. Ганнон, который зачастую был вынужден пользоваться окольными пу- тями, проявлял осторожность при плавании в незнакомых ему морях и, видимо, часто останавливался ночью. Отсюда следует, что за 32 дня он вряд ли мог пройти больше 2000 км, что соответствует расстоянию между Гибрал- тарским проливом и входом в Гвинейский залив. Следует, однако, принять во внимание, что Ганнон во многих случаях не указывал, как долго он нахо- дился в пути. Так, не указан, например, срок плавания от Тиматериона до Солоенты и от Арамвия до Ликса. Кроме того, весьма вероятно, что в сохра- нившемся до нас отчете есть пробелы. То место у Арриана, которое относится к путешествию Ганнона, содержит подробности, отсутствующие в отчете. Арриан подчеркивает, что после 35 дней пути плывшие на юг мореходы по- вернули на восток. Это, по мнению автора, неопровержимо доказывает, что они обогнули мыс Пальмас, после которого на Африканском материке нет никакой другой высокой горы, кроме Камеруна. В оригинале отчета ничего не говорится о 35-дневном путешествии на юг, нет и упоминания о повороте береговой линии на восток, а затем снова на юг, как это действительно наблюдается в Гвинейском заливе. Но, с другой стороны, Арриан не мог присочинить эти вполне согласующиеся с фактами подробности. Остается предположить, что Арриан имел возможность поль- зоваться более полным отчетом, чем тот, который дошел до нас. Вполне вероятно, что плавание продолжалось 35 дней до входа в Гвинейский залив, где поворот береговой линии вынудил мореходов «повернуть курс кораблей на восток». А затем новый поворот к югу действительно привел их в район Камеруна, находящегося как раз во внутреннем углу Гвинейского залива. Поэтому, как кажется автору, рассказ Арриана убедительно доказывает, что в своем плавании, длительность которого точно установить невозможно, но которое, несомненно, продолжалось несколько месяцев, Ганнон достиг Камеруна или даже более далекой местности. Зиглин также безоговорочно присоединяется к этому мнению3. Предположение почти превращается в уверенность, если учесть, что извержение вулкана, которое, по-видимому, наблюдал Гапнон, ни в каком другом месте Западной Африки, кроме района горы Камерун, произойти не могло. Ведь никакого другого вулкана, действующего или извергавшегося в близкую к нам геологическую эпоху, на западном побережье Африки нет. 1 D. Westermann, Volkerbewegungen in Afrika,«Forschungen und Fortschritte», 10—20. Februar, 1942, S. 49. 2 Г ер о дот, IV, 86. 3 «Wochenschrift fur Klassiche Philologie», 1910, S. 700.
Плавание Ганнона в Западную Африку 117 Нет там и никакой другой горы высотой несколько сот метров. Ганнон, ко- нечно, видел и пожары, которые издавна вызывали туземцы зимой, когда высыхала трава, для облегчения охоты. Раньше считали, что пламя, которое наблюдали мореходы, объяснялось только этими пожарами. Однако из-за густых мангровых зарослей, покрывающих побережье, пожар никогда не доходил до залива, а возле Камеруна не спускался ниже 2000 м над уровнем моря. Такой пожар не мог бы вызвать высокого пламени, которое «касалось звезд», как наблюдалось па этой «величайшей горе». Никак не могло случить- ся, что из-за такого пожара страна сделалась для карфагенян «недоступной вследствие жары». Все эти данные можно объяснить лишь извержением вулка- на с мощным излиянием лавы. Казавшееся ранее убедительным указание на то, что Камерун—потухший вулкан, теперь потеряло силу, ибо в 1909, 1922 и 1925 гг. происходили его извержения. К тому же в феврале и марте 1922 г. при извержении было обнаружено поразительное сходство со всеми явлениями, наблюдавшимися Ганноном, вплоть до стекающих в море потоков раскаленной лавы1. Итак, по-видимому, окончательно и безоговорочно до- казано, что «Колесница богов» Ганнона—это гора Камерун и что карфагеня- нин действительно почти достиг экватора! Обсудим еще коротко указание Плиния, будто Ганнон дошел до «границ Аравии» (см. стр. 111). Не приходится доказывать, что это сообщение нельзя понимать дословно. Древние, очевидно, считали, что Ганнон достиг южной оконечности Африки, которая якобы расположена вблизи экватора. Там он пребывал недалеко от Prasum promonturium (мыс Прае, см. гл. 59) или в ана- логичном месте на восточном побережье, которое еще раньше иногда посещали арабские корабли. С этой же ошибкой, отождествляющей южную часть Гви- нейского залива с Prasum promonturium, мы встречаемся еще в конце XV в. (см. гл. 194). «Границы Аравии», о которых упоминает Плиний, находятся в тропической Западной Африке и нигде больше1 2. Что подразумевалось под «гориллами», нельзя установить точно. Если отвлечься от современного значения этого слова, то под ним.с одинаковым успехом можно подразумевать людей и обезьян. Предположение, что эти существа были людьми, опровергается их сильной волосатостью, особенно подчеркнутой в отчете Ганнона. Между тем у чистокровных пегров, о кото- рых здесь только может идти речь, волосы растут лишь на голове. Впрочем, сообщение о том, что мужчины бросали в путешественников камни, заставляет предполагать, что они встретились с людьми, ибо, согласно справке кон- сультанта автора—зоолога Штехова (Мюнхен),—«ни одно животное не поль- зуется орудиями». Следовательно, одно из этих сообщений было ошибочным. 1 «West Africa», 8 April, 1922; «Geographical Journal», 1922, S.135; стать» Река, см. «Zeitschrift fur Vulkanologie», 1923, S. 56; «Petermanns Mitteil- ungen», 1922, S. 123; VV. S e m m e 1 h a c k, Der Ausbruch des Kamerungebir- ges vom Jahre 1922, «Mitteilungen der Geographishen Gesellschaft zu Ham- burg», 1929, S. 181 (с прекрасными фото). 2 По этой теме см. Е. F. В е г 1 i о u х, La terre habitable vers I’equateur, Paris, 1884, p. 25; A. M e r, Memoire sm1 le periple d’Hannon, Paris, 1885. p. 52.; «Archiv fur Post und Telegraphic», 1887, S. 398 (статья Шарпика).
ГЛАВА 13 ПЛАВАНИЕ ГИМИЛЬКОНА К ОЛОВЯННЫМ ОСТРОВАМ (около Ь2о г. до п. э.) Обычно было для жителей Тартссса вести торговлю в преде- лах Эстримнид1. Но и поселенцы Карфагена, и народ, который жил у Геркулесовых Столбов, не раз в моря езжали эти. Пуниец Гимилькон, который сообщает, что сам он на себе все это испы- тал на деле, с трудом доплыв сюда, говорит, что сделать такой путь возможно только в четыре месяца; тут нет течений ветра, чтобы гнать корабль; ленивая поверхность тихих вод лежит недвижно. Надо прибавить вот что еще: среди пучин растет здесь много водорослей, и не раз, как заросли в лесах, движенью ко- раблей они препятствуют. К тому же, по его словам, и дно мор- ское здесь не очень глубоко, и мелкая вода едва лишь землю покрывает. Не раз встречаются здесь и стаи морских зверей, и между кораблей, ползущих очень медленно, с задержками, пыряют чудища морей1 2. * * * Отсюда, говорит он, мрак одевает воздух, как будто какое одеяние, всегда густой туман нависает над пучиною, и сумрачные дни не разгоняют туч над ним3. Со времени выхода в свет первого издания этого тома (1936 г.) часто обсуждавшаяся проблема источников олова у древнейших цивилизованных народов получила совершенно новое толкование, подкрепленное археологи- ческими исследованиями. Ясность в этот вопрос внесли главным образом три работы Виттера, Квиринга и Госсе4. Вся проблема в целом предстает перед нами в новом свете. 1 Эстримниды—очевидно, полуостров Бретань, или точнее мыс Сен- Матьё на западном берегу полуострова.—Прим. ред. 2 См. А в и е н, Морские берега, стихи 113—129. [М. С. Водна р- с к и й, Античная география, стр. 325.—Ред.] 3 Там же. стихи 387 — 389, стр. 330. 4 W. W i t t е г, Die alteste Erzgewinnung im nordisch-germaniscben Lebenskreis, «Mannus-Bucherei», B. 60, 63, Leipzig, 1938; II. Q ui ri ngt Tiber die Herkunft der Kupfer-Zinn-Bronze der AlLBronzezeit, «Prahistorische Zeitschrift», 1939/40, S. 396; G. G osse, Las ininas у еГ arte minero de Espana en la Antiquedad, Barcelona, 1943.
Плавание Гимилъкона к Оловянным островам 119 В течение последнего столетия исследователи по-разному пытались ответить на вопрос о древних источниках олова. В настоящее время они совсем отказались от мнения, будто олово получали из Азии, 'и признали полную автаркию Европы в этом отношении. Виттер в своем исследовании подвел следующий итог современных споров по этому вопросу: «В настоящее время мы вынуждены довольствоваться тем, что нордиче- ская культура каменного века в Центральной Германии сделала первый и древнейший шаг к использованию металла в III тысячелетии до начала нашего летосчисления. Это событие, имевшее огромное значение для европейской культуры, заложило основу для всей позднейшей добычи и обработки метал- лов»1. При разработках месторождений меди было замечено, что особенно полезными оказывались случайные, естественные примеси олова. «Медные и оловянно-медные сплавы в большом количестве»1 2 впервые были получены в Фогтланде у Плауэна. Но поскольку содержащие олово сплавы меди вообще не редкость, следует предположить, что это важное открытие было сделано в разных местах земного шара3 и представляло собой первый робкий шаг к систематическому производству благородной бронзы. Когда-то богатейшие, а ныне сильно истощенные европейские запасы олова находились на Кор- нуэлле. Их открыли н начали разрабатывать примерно в начале II в. до н. э.4 Впрочем, раньше для выплавки бронзы использовались, видимо, быстро истощавшиеся залежи олова Бретани у Питриака и Латейедера, а также в Лиможе. Небольшие итальянские месторождения олова (у Кампильа- Мариттимы, Монте-Рамболо, Кампо-дела-Бюке, Темперино и Масса-Маритти- мы), а также греческое возле Дельф были слишком незначительны и неудоб- ны для разработки, чтобы играть сколько-нибудь заметную роль5. Бронза средиземноморских стран в глубокой древности, во всяком случае, была преимущественно пиренейского происхождения. В те далекие времена олово никак нельзя было привозить из Азии. Веским доказательством этого положения служит тот факт, что в Египте, на Крите и Лесбосе бронзовый век начался уже около 2750 г., до н. э., между тем как во всей Передней Азии бронза оставалась неизвестной примерно до 2050 г. до н. э. К этому следует добавить констатацию Квиринга, что «во всей Северной Африке, Передней Азии (за исключением двух месторожде- ний), на Кавказе, в Малой Азии, на Кипре, в Греции и на ее островах нет залежей оловянной руды»6. 1 W. W i t t е г, op. cit., В. I, S. 224. 2 Ibidem, В. II, S. 1 (и след.). 3 Ibidem, В. I, S. 30. 4 О. Neill H e n c k e n, The archeology of Cornwall and Scilly, London, 1932. [Ср. Д. Стамп и С. Бивер, Британские острова, 1945, стр. 305.—Ред.] 5 Witter, op. cit., В. I, S. 31. 6 H. Q u i r i n g, Die Schachte, Strecken und Baue der Bronzezeit, «Zeitschrift fur das Berg-, Hiitten- und Salinenwesen im preussischen Staate», 1932, S. 397. [См. также P. B. Ill м и д т, Очерки из истории горного и металлообрабатывающего производства в античной Греции, «Из истории материального производства античного мира», «Известия ГАИМК», М.—Л., 1935. вып. 108, стр. 225, 226.—Ред.]
120 Глава 13 Бронза, как известно, имела огромное значение в истории культуры. Железо стали ценить лишь примерно в XIV в. до н. э., когда научились посредством закалки превращать его в сталь. Подобно этому и медь, кото- рую раньше других металлов начали применять в большом количестве для хозяйственных нужд, долго использовалась лишь в ограниченных целях, ибо она была слишком мягкой и гибкой. Только когда удалось придать меди необходимую твердость, в сплаве с другими металлами, начался бронзовый век, сыгравший такую важную роль в дальнейшем развитии культуры. Брон- за представляет собой сплав меди и олова, причем наилучшей пропорцией признано 90% меди и 10% олова. Эта «классическая» пропорция, насколько известно, впервые была открыта на Пиренейском полуострове. Возможно, что добыча металлов достигла здесь расцвета благодаря влия- нию Египта. Согласно Шарффу, золото и медь употреблялись еще в додинасти- ческом Египте, в так называемый период Амра, около 4500—4200 гг. до н. эЛ Богатейшие месторождения этих металлов находились тогда на Пиренейском полуострове; и Шарфф считает возможным, что торговые сношения между Египтом и Испанией начались уже в ту весьма древнюю эпоху. Испанские реки были относительно богаты золотом, и могло случиться, что при его добыче было обнаружено также олово, которое встречается только в реках Испании и некоторых реках Центральной Франции1 2. В Испании главные месторождения олова встречались в Астурии, в Лбланде у Саласа и в Салабе у Рибадео, а в Южной Португалии — у Ассонобы3. Впрочем, возможно, что разработка основных месторождений началась лишь много времени спустя после открытия россыпей. На территории, принадлежащей теперь Испании и Португалии, россыпное олово добывалось в северо-западных реках, глав- ным образом в Тахо, Дуэро, Силе и Миньо, видимо, уже с начала III в. до н. э. Позднее постепенно открыли секрет изготовления бронзы, который, очевидно, тщательно скрывали от иноземцев. Страны Восточного Средиземно- морья, вероятно, ничего о нем не знали и поэтому были вынуждены ввозить бронзу, пользовавшуюся большим спросом, с Пиренейского полуострова. Ни в Древнем Египте, ни на Крите, ни в Передней Азии — нигде не были найдены слитки олова. Это доказывает, что «египтяне и медники Передней Азии, видимо, получали только готовую бронзу»4. Поскольку в истоках Гвадалквивира тоже имелось месторождение олова5, вполне возможно, что оно здесь некогда добывалось. Итак, для определенного периода были прав- дивы поэтические ’строки Авиена, будто эта река несла олово в Тартес6. 1 A. Scharff, Die Altertiimer der Vor- und Fruhzeit Agyptens, Berlin, В. I, S. 25. [См. также Г. Ч а й л д, Древнейший Восток в свете новейших раскопок, М., 1956.—Ред.] 2 Н. Q u i г i n g, op. cit., S. 400. 3 H. Q u i r i n g, Vorgeschichtliche Studien in Bergwerken Siidspaniens, «Zeitschrift fur Berg-, Hiitten- und Salinenwesen ini Deutschen Reich», 1935, S. 495. 4 H. Quiring, op. cit. (Die Schachte, Strecken und Baue), S. 402. 5 S. Calderon Arana, Los minerales de Espana, p. 291. 6 А в и e н, Морские берега, стихи 296—298. [См. М. С. Боднар- с к и й, указ, соч., стр. 329. — Ред.]
Плавание Гимилъкона к Оловянным, островам, 121 Когда испанские месторождения оказались недостаточными, чтобы- удовлетворить растущую потребность в олове людей бронзового века, древ- ние иберийцы Андалузии, видимо, начали искать этот довольно редкий металл в других местах. Им, очевидно, удалось добиться успеха как на территории современной Франции, так и па Британских островах. Об этом, однако, можно только предполагать, ибо, естественно, никаких письменных свидетельств с тех древних времен (2000 г. до н. э.) не сохранилось. Лишь археологические находки красноречиво свидетельствуют об этом. Залежи олова в Бретани и Лимузене частично разрабатывались еще с 2100 г. до н. э.1, но истощились уже за много столетий до Гомера1 2. Только британские месторождения, нахо- дившиеся преимущественно в Корнуэлле, долгое время сохраняли свое зна- чение. Разработка месторождений Корнуэлла началась еще в доисторические времена3. В период своего расцвета Тартес был торговым посредником, но- еще до его возвышения (около 1200 г. до н. э.) эта часть Испании выполняла аналогичную роль при доставке британского олова в средиземноморские стра- ны. Культура бронзового века, начавшегося здесь очень рано4 (и лишь немно- гим позже на Крите и в Египте), могла, следовательно, развиваться главным образом благодаря олову Британии, с которой древнее население Испании поддерживало «оживленные культурные связи» до 2000 г. до н. э.5 В том же- столетии благодаря своему господствующему положению в торговле и море- ходстве на Средиземном море получал британское олово и остров Крит. Доказательством может служить слиток олова, относящийся к 1700 г. до н. э., длиной 89 см, шириной 28 см, толщиной 7,6 см и весом 72 кг. Он был найден у Фалмута, на юге Англии, и имел общепринятую на Крите для таких слитков форму ласточкиного хвоста6. В библии сообщается (книга Иезекииля), что Восточная Азия в далекой древности тоже получала олово из Британии через Тартес7. Ранние связи Пиренейского полуострова с древнейшими источниками олова — Бретанью, Лимузеном, Корнуэллом и Ирландией, .с которой также в очень отдаленные времена поддерживались «оживленные торговые сноше- ния»8, пока там еще были месторождения этого металла, подтверждены разно- сторонними доказательствами. Тем более непонятно, как Герман мог писать, будто Тартес не имел ничего общего с Оловянными островами и что «мы ничего- 1 Н. Q u i г i n g, op. cit. (Die Schachte, Strecken und Bane), S. 287. 2 Simonin, Sur 1’ancienne exploitation ties mines d’etain de la Bretag- ne, «Comptes Rendus de 1’Academie des Sciences», 1866, No 62; W. S i eglin,. Entdeckungsgeschichte von England in Altertum, «Verhandlungen des 7. Internationalen Geograph enkongresses», Berlin, 1899, S. 851. 3 «Reallexikon der Vorgeschielite», B. 14, S. 538. 4 II. S i r e t, L. S i r e t, Les premiers ages du metal dans le Sud-Est de 1’Espagne, Paris, 1887. 5 «Reallexikon der Vorgeschichte», B.'IV, 2, S. 384. 6 «Zeitschrift fiir Ethnologic», 1883, S. 96; О. M о n t e 1 i u s, Der Handel in der Vorzeit «Prahistorische Zeitschrift», 1911, В. II, S. 287. 7 См. «Книга пророка Иезекииля», гл. 27, песнь 12. [«Тартес был торго- вым союзником твоим по множеству всякого богатства и в обмен давал тебе серебро, железо, олово и свинец».— Ред.} 8 /.Pokorny, Jrland, Gotha, 1916, S. 9. .
122 Глава 13 не знаем о том, добывалось ли когда-либо олово в Бретани»1. В такое заблу- ждение Герман мог впасть исключительно из-за своего ошибочного предполо- жения, будто Тартес находился вовсе не в Испании, а в Тунисе, где нет ни олова, ни меди. Это утверждение полностью опровергается хотя бы тем, что все знатоки древней истории Испании единодушно признают существование ее весьма ранних торговых связей с Британскими островами, подтверждаемое многочисленными археологическими находками. Доказано также, что обра- ботка металлов началась на Британских островах еще в первой половине III тысячелетия до н. э.1 2 Раньше ошибочно предполагали, будто вся античная культура Средизем- номорья развилась под влиянием Востока. Так, Али, например, писал еще в 1927 г.: «Греческий полуостров всегда тяготел к Востоку... Только один раз ионийцы преодолели влияние Востока и осмелились сделать большой шаг в неизвестность, когда около 600 г. до н. э. фокейцы основали в устье Роны город Массилию»3. Подобный взгляд на историю ныне можно считать полностью устаревшим. Исследования Фиммена о распространении микенской культуры4, труды Шухгардта5, одного из основоположников немецкой археологии, о влиянии культуры европейского Запада на античные страны Средиземноморья (см. гл. 6), а также работы других авторов должны были как будто развеять такие односторонние представления. Теперь у нас есть все основания предполагать, что древняя Эллада подвергалась культурному влиянию Запада и Севера не в меньшей степени, чем Востока6. Автору представляется совершенно пра- вильным резкое замечание Шухгардта: «Археология... не добьется ясности, пока не сбросит шоры, закрывающие ей всю западную часть моря»7. В связи с этими неправильными представлениями считалось также, что во времена Гомера и до него олово привозили из Индии или Персии. Эту догадку теперь тоже можно считать опровергнутой. Персидское олово было еще не известно Геродоту и упоминается впервые у Ктесия, около 400 г. до п. э. В Индии олово было обнаружено лишь в средние века. Еще Плиний отмечал, будто в Индии нет олова и она вынуждена выменивать его на жемчуг и драгоценные камни8. Специалисты по древним языкам долго отвергали, а частично и сейчас еще не принимают гипотезу о том, чтоб догомеровскоеи гомеровское времена 1 A. Herrmann, Die Erdkarte derUrbibel, Braunschweig, 1931, S. 168. 2 Статья Бремера (W. Bremer). Cm. «Reallexikon der Vorgeschielite», В. IV, 2, S. 545. 3 W. Aly, Die Entdeckung des Westens, «Hermes», 1927, B. LXH, S. 299 (и след.). 4 D. F i m m e n, Die kretisch-mykenische Kultur, Leipzig—Berlin, 1921 5 K. S c h u c h h a r d t, Alt-Europa, Strassburg—Berlin, 1919. 6 R. Hennig, Die westlichen und nordlichen Kultureinflusse auf die antike Mittelmeerwelt, «Klio», 1932, В. XXV, S. 1. 7 «Prahistorische Zeitschrift», 1933, S. 344. 8 P 1 i n., N. H., 34, 48.
Плавание Гимилъкона к Оловянным островам 123 имевшееся в Греции олово было британского происхождения. Впрочем, и сре- ди лингвистов это положение получает за последнее время все большее призна- ние, о чем особенно ярко свидетельствует новое основательное исследование Гюбнера1. В качестве убедительного доказательства того, что Греция заимствовала своп знания об олове у Индии, часто ссылались на то, что олово по-санскрит- скн называется kastira, по-гречески—хааси-серо?. Об этом, например, пишет Гумбольдт1 2. В действительности дело, по-видимому, обстояло как раз наобо- рот: в санскрит это слово перешло из греческого, а в греческий—из кельтского, ибо слог «касс»—типично кельтский. Слово «касситериды»по-кельтски пер- воначально означало не что иное, как «очень далекие острова»3. Кельты име- ли в виду Британские острова, а греки могли их отождествить с понятием Оловянные острова, которые упоминаются у многих древних авторов как Касситериды4 5. Бремер хотя и признает, что «южноазиатские залежи олова, очевидно, еще не были известны цивилизованным народам Средиземноморья»3, но приходит затем к выводу, по меныпей мере ненужному, будто нельзя точно установить значение понятия «Касситериды». Он пишет: «Очевидно, мы имеем дело всего лишь с легендами о крупных месторожде- ниях олова в Западной Европе, откуда оно через многочисленных посред- ников попадало в Восточное Средиземноморье. При этом у торговых посред- ников были все основания окутывать туманом легенд местонахождение тон страны, из которой вывозилось олово». Если даже последняя мысль и верна, то в остальном шаткая гипотеза Бремера не имеет под собой почвы. Во времена Гимилькона и Пифея вообще не было никаких других островов, кроме Британских, па которых добыва- лось бы олово. Поэтому действительно нет никакой причины, почему бы не отнести непосредственно понятие «Касситериды» к этим островам, которые па протяжении долгих столетий оставались единственным Эльдорадо олова. Нет никаких оснований считать, что Касситериды—понятие «совершенно леген- дарное», как это делал Бремер. Твердое убеждение, что Британские острова могли быть подлинными Кас- ситеридами, насколько известно автору, впервые было высказано в 1863 г. англичанином Смитом6. Последний утверждает, что в древнем Египте не обна- ружено никаких следов привоза олова с Востока, но зато имеются подтвержде- ния того, что оно поступало с Британских островов, откуда его вывозили да- 1 Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, B. Ill, S. 858, 859. 2 А. Г у м б о л ь д т, Космос, М., 1851, часть 2, стр. 129 и примеча- ние 29 на стр. 389—390. 3 Л. Holder, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig, 1904, В. I, S. 828. 4 Геродот, III, 115; Диодор Сицилийский, V, 38; Помпоний Мела, III, 6, 47. [См. М. С. Б о д и а р с к и й, Антич- ная география, стр. 228. — Ред.}\ Страбон, II, 5, § 15, 27; III, 2, § 9; III, 5, § И; Р I i и, N. Н., IV, 119 (и другие). 5 «Reallexikon der Vorgeschichle», IV, S. 545. 6 J. Smi th, The Cassiterides, London, 1863.
124 Глава 13 же в Индию. Приведенное Сете и опубликованное Шультеном1 доказательство, а именно, что на коптском языке, олово называется pitran, то есть британский металл, конечно, не может считаться решающим. Согласно любезному пись- менному сообщению египтолога Шефера, адресованному автору 8 февраля 1943 г., это слово встречается лишь после начала нашей эры, причем первый слог «pi» («пи») следует считать прилагательным. Впрочем, в остальном ут- верждения Смита получили широкое признание. Еще в 1870 г. Мюлленгоф писал: «Юго-западная Британия в древности всегда была основным источником олова... Давность британской торговли оловом не поддается исчислению»1 2. К этому весьма меткому замечанию следует лишь прибавить, что благо- даря археологическим исследованиям начало британской торговли оловом можно теперь довольно точно датировать 2000 г. до н. э. Бек, специалист по истории металлургии, также заявил, что именно Британия всегда была подлинной Страной олова3, а Мюллер утверждал, что древнее олово «во все времена, как в 3000, так и в 1500 г. до и. э., было англий- ского или германского происхождения»4. Понятие «Оловянные острова», или «Касситериды», еще в древности затем- нялось различными ошибочными толкованиями. Поэтому в более позднее время их еще долго и неуверенно искали в самых различных местах, выска- зывая по этому поводу иной раз совершенно фантастические предположения. Так, например, весьма склонный к ошибочным'толкованиям Гаффарель заявил, будто Касситериды — это Азорские острова, так как Мартин Бехайм назвал их «azores catharides»5. Это совсем излишняя, плохо обоснованная и невер- ная гипотеза, ибо па Азорских островах никогда не было олова. Со своей стороны Обермайер еще в 1923 г. утверждал, что подлинными Касситеридами были якобы небольшие острова между устьем Миньо и мысом Финистерре, куда в 94 г. до н. э. Лициний Красс (см. гл. 33) совершил свое разведывательное путешествие6. Для более раннего времени это совершенно исключается, так как незначительные и «очень бедные»7 галисийские место- рождения олова тогда еще не были известны, да и позднее значительной роли не играли. Мы можем обойтись без таких шатких гипотез. В настоящее время вопрос о Касситеридах окончательно решен. Мы утверждаем с полной уверенностью: вначале Оловянными островами по пре- 1 A. Schulte n, Tartessos, Hamburg, 1922, S. 15. 2 К. Mullenhoff, Deutsche Altertumskunde, Berlin, 1870, В. I, S. 211. 3 L. Beck, Geschichte des Eisens, Braunschweig, 1884, В. I, S. 189. 4 Orientalische Literatur-Zeitung, 1899, В. II, S. 295. 5 P. Gaffarel, Histoire de la decouverle de PAmerique depuis les origines jusqu’a la mort de Christophe Colomb, Paris, 1892, v. I, p. 53. [Мар- тин Бехайм (1459—1507)—немецкий картограф, изготовивший в 1492 г. большой глобус («земное яблоко»)— самый старый из сохранившихся до на- шего времени. Воспроизведение этого глобуса в виде двух полушарий см. К. А. С а л и щ е в, Основы картоведения, М., 1948, стр. 61.— РедД 6 «Boletin Arqueologico de la Comision... de Orense», 1923, t. VII, p. 32. 7 А. Гумбольдт, Космос, ч. 2, стр. 129 (примечание 28), 390.
Плавание Гимилъкона к Оловянным островам 125 имуществу были только Британские острова, вместе с островом Уэссап1. Последний, хотя на нем и не было месторождений олова, считался особенно удобно расположенным перевалочным пунктом. Согласно «Морским берегам» Авиена, который описывает события примерно VI в. до н. э., британское олово сначала доставляли на остров Уэссан (Uxisarne или Uxentis), где эстрим- нийцы продавали его тартесским купцам, регулярно приплывавшим туда на •своих кораблях. Если принять во внимание, какое огромное, хотя и признанное только за последние десятилетия значение имела Британия для развития всей древ- ней европейской культуры в целом и средиземноморской в частности, то ста- новится совершенно понятным, что карфагеняне, подчинив себе древний ры- нок олова — Тартес, захотели проникнуть в Эльдорадо олова — Британию. Поэтому почти одновременно с плаванием Ганнона в Западную Африку •состоялась морская исследовательская экспедиция в Англию и Ирландию под руководством карфагенского флотоводца Гимилькона. Последний, видимо, был братом Ганнона, и, очевидно, тоже выполнял государственное поручение. Даже после того, как был закрыт доступ в Гибралтарский пролив .чужезем- ным кораблямi 2, связь между греками и тартесцами не прекратилась, но осу- ществлялась она по суше между Майнакой (Малагой) и Тартесом, минуя бло- кированный Гибралтар3. Тогда карфагеняне, вероятно, выступили против Тартеса и Майнаки и, возможно, разрушили их. Письменных документов об этом событии нет, но примерно с 530 г. до н. э. ранее такой знаменитый, бога- тый и часто упоминавшийся Тартес как бы исчез с лица земли. Он мог пасть только как жертва зависти карфагенских купцов, ибо его преемником стал соседний. Гадес, находившийся тогда во власти соплеменников карфагенян и впоследствии часто принимавшийся за Тартес. Единственный важнейший источник сведений об этих торговых связях— это часто, упоминавшееся выше стихотворное географическое произведение Авиена «Морские берега»4. Впервые оно было напечатано в 1488 г. в Венеции и с тех пор выдержало 17 изданий, собранных недавно Вертело5. В течение столетий Тартес, по-видимому, был чем-то вроде монополиста но торговле оловом. После оттеснения Тартеса в эту торговлю включились карфагеняне. Естественно, что они считали одной из своих важнейших задач захватить доходную посредническую торговлю оловом, для чего организова- i A. Schulten, Avieni ora maritima, «Fontes Flispaniae antiquae», t. I, Barcelona —Berlin, 1922, p. 80. 2 Полибий, Всеобщая история в 40 книгах, М., 1890—1899, HI, 22. Ср. A. Schulten, Die Saulen des Herakles. Эта глава написана Шультеном для книги Йессена. См. О. Jessens, Die Strasse von Gibraltar, Ber- lin, 1927. 3 А в и e h, 178—182. (См. M. С. Б однарский, указ, соч., стр. 326: о Майнаке, Малаге и Малакке см. А. В. М и ш у л и н, Античная Испания, АН СССР, 1952, стр. 228—229 и др.—Ред.] Ср. A. S с h u 1 t е n, Tartessos, Hamburg, 1922, S. 39, 46. 4 A. Schulten, Avieni Ora maritima, «Fontes Flispaniae antiquae», Barcelona—Berlin, 1922, t. 1, p. 80. 5 A. Berthelot, Festus Avienus, Paris, 1934, p. 14 (и след.).
126 Глава 13 ли исследовательское путешествие на Оловянные острова, которые прежде им были не известны. Руководство этим походом было поручено Гимилькопу. Его плавание датируется по-разному. Ие говоря о других, часто сильно расхо- дящихся датах, упомянем, что Гюнтер без достаточных оснований считает, что- это плавание было совершено через одно поколение после Ганнона1, Шуль- тен — вскоре после 500 г. до н. э.1 2, Якоби — в конце VI в.3, Эренберг— после 508 г. до н. э.4 5, Али — в 520 г. до н. э.8 Но по свидетельству Плиния6, экспедиция Гимилькона была предпринята одновременно с плаванием Ган- нона, которое по причинам, приведенным в предыдущей главе, непременно должно было состояться до 517 г. до н. э. Поэтому автор считает, что плавание Гимилькона могло совершиться только между 530 и 520 гг. до и. э. Одновре- менность плаваний Ганнона и Гимилькона тем вероятнее, что, как справедли- во подчеркивает Эренберг, они «были вызваны одинаковыми политическими условиями и общим духом времени»7. Плиний, который, возможно, еще видел подлинник отчета Гимилькона, указывает8, что этот флотоводец был послан Карфагеном ad extern Europae noscenaa [исследовать внешние границы Европы.—Ред.]. Отсюда можно предположить, что Гимилькон должен был найти не только Страну олова, но и другие важные для торговли области, например Страну янтаря. Но никаких сообщений об этом нет. Пифей, открытия которого, как предполагает Бергер г заставили, вероятно, забыть сообщение Гимилькона, сумел, быть может, успешно использовать сведения карфагенского флотоводца для своего иссле- довательского путешествия9. Подлинник отчета о плавании Гимилькона, к сожалению, утерян. Несом- ненно, что этот флотоводец, подобно Ганнону, составил такой отчет для тех, кто послал его в плавание. Был ли он сделан в такой же торжественной форме или в ином виде, не известно. Имеются лишь весьма скудные выдержки из этого отчета, так что мы очень плохо осведомлены о ходе событий и резуль- тате экспедиции. Единственный источник, дающий некоторое представление о событиях первого плавания карфагенян к Оловянным островам,—это стихо- творное произведение «Морские берега» Авиена, относящееся к позднерим- ской эпохе. Здесь несколько раз упоминается отчет Гимилькона. Однако в то время, когда писал Авиен (около 400 г. н. э.), карфагенскому отчету испол- нилось уже круглым счетом 900 лет10. 1 S. Gunther, Geschichte der Erdkunde, 1904, S. 5. 2 A. S c h u 1 t e n, Tartessos, Hamburg, 1922, S. 48. 3 Jacoby, Fragmenta Graecorum Historicorum, В. I, S. 372. 4 P a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Alterlums- wissenschaft, Suppl. 5, S. 233. 5 «Hermes», 1927, B. LXII, S. 299 (и след.). 6 P 1 i n., N. H., II, 169. [См. M. С. Бод паре к и й, указ, соч., стр. 242.—Ред.] 7 Ehrenberg, op. cit., S. 232. 8 P 1 i n., op cit. 9 H. Berger, Geschichte der wissenschaftlichen Erdkunde der Griechen, Leipzig, 1887—1893, В. II, S. 231 (и след.). [О плавании Пифея см. ниже, гл. 20.—Ред.] 10 См. Дж. О. Томсон, указ, соч., стр. 90—91.—Прим. ред.
Плавание Гимилъкона к Оловянным островам 127 Гимилькон и его спутники достигли, видимо, Южной Англии и Ирлан- дии. Как далеко они зашли и чего они при этом добились, остается неизвест- ным. Установлено только, что плавание заняло необычайно много времени, так как из-за неблагоприятной погоды, многочисленных штилей, туманов и плохой видимости корабли могли двигаться в незнакомых морях лишь очень лгедленно. В каком-то неизвестном месте мореходы имели хотя и не причинив- шую им вреда, но отнюдь не радостную, а скорее опасную встречу с мелями, скоплениями водорослей и многочисленными морскими животными. Впрочем, не исключено, что эти подробности — четырехмесячная продолжительность плавания и мешавшие ему разнообразные препятствия — были придуманы хитрыми карфагенянами, чтобы окончательно отбить у своих торговых кон- курентов всякую охоту плыть к Оловянным островам. Приключения Гимилъкона, видимо, привели к тому, что неблагоприят- ные для судоходства особенности в водах между Пиренейским полуостровом и Оловянными островами, с которыми якобы столкнулся флотоводец, стали рассматривать как обычные для этого океана. Это очень напоминает историю Магеллана, который пересек Великий океан и назвал его «Тихим», так как за 4 месяца плавания случайно не разразилось ни одного шторма1. Как бы то ни было, карфагеняне всячески использовали описания Гимилъкона, чтобы распространить среди других народов мнение, будто судоходство в западных морях невозможно или, во всяком случае, сопряжено с большими опасностя- ми. Автор полагает, что приведенное Платоном в его рассказе об Атлантиде сообщение о несудоходности западной части Океана1 2 основывается на этом источнике, ибо иначе его нельзя понять. Другая легенда о «Застывшем море» (ср. гл. 18), которая на протяжении 2000 лет потрясала воображение бесчис- ленных мореплавателей все новыми ужасами и с течением столетий принимала все более фантастический и зловещий характер, тоже могла возникнуть в связи с действительными или мнимыми приключениями карфагенянина Гимилъкона во время его плавания в Бискайском заливе или в проливе Па-де- Кале3. Легенда о «Застывшем море», которая особенно в средние века вызывала ужас у народов, занимавшихся мореплаванием, и нашла наиболее яркое выражение в стихах Мерегарто, относящихся к XI в., отнюдь не возникла из «ученых исследований преимущественно Солина», как это считает германист Вейнгольд4. Это была подлинно народная легенда, созданная еще карфагеня- нами для отпугивания торговых конкурентов и в разных вариантах известная еще в древности. Легенду эту можно встретить у Платона в его рассказе 1 О первом кругосветном плавании Магеллана (1517—1521) см. Анто- нио Пигафетта, Впервые вокруг света, Л., 1928; Антонио П и- г а ф е т т а, Путешествие Магеллана, М., 1950; Стефан Цвейг, Под- виг Магеллана, М., 1947.— Прим. ред. 2 Платон, Тимей, 25. 3 R. Hennig, Liegen der Fabel vom Geronnenen Meer geographische Tatsachen zugrunde? «Geographische Zeitschrift», 1926, S. 62. 4 K. Weinhold, Die Polargegenden Europas nach den Vortstellungen des deutschen Mittelalters, «Sitzungs-Berichte der Wiener Akademie der Wis- senschaft, philologisch-historische Klasse», 1871, S. 793 (и след.).
128 Глава 13 об Атлантиде, в отчете Сатаспа о его мнимых приключениях в западно- африканских морях (см. гл. 18), в сказке Плутарха об Огигии1, у Плиния (гл. 20) и его подражателя Солина1 2, а также у Тацита (гл. 54). Позднее мы встречаем это предание у Иорнанда, Адама Бременского, в легенде о «святом Брандане» и во многих других местах3. Первым толчком к созданию такого страшного предания, очевидно, был отчет о путешествии Гимилькона, хотя в этом отчете о «Застывшем море» упоминается лишь как о безобидном единич- ном и случайном явлении. Упрек Маркса4, будто ужасные подробности путе- шествия Гимилькона преподносятся с подчеркнутой «смехотворной навяз- чивостью», пожалуй, неоснователен. Ведь эту навязчивость следует рассмат- ривать как ловкий экономико-политический ход тех, кто поручил Гимилько- ну совершить его плавание, а вовсе не как выдумку самого флотоводца. Если справедливо предположение Эренберга, что во время плавания приходилось, вероятно, вести торговые переговоры и для этого делать длительные останов- ки, то становится понятным, почему оно было столь продолжительным5. Но отсюда ни в коем случае нельзя заключить, как это сделал Майр6, что Гимиль- кон в своем плавании достиг северных стран Европы, расположенных далеко за пределами Британии. Впрочем, сведения, добытые Гимильконом, вероятно, были вполне удов- летворительными, ибо карфагеняне, начиная с этой экспедиции вплоть до II в. до н. э. и до падения Карфагена, по-видимому, совершали регулярные торговые плавания к рынку олова — острову Уэссану или даже к полуострову Корнуэллу. Посылка карфагенянами собственной исследовательской экспедиции в области торговли оловом, доступные прежде лишь тартесцам, следует, соб- ственно,- рассматривать как убедительное доказательство, что карфагеняне, а также финикияне, отпрысками которых они были, никогда не плавали в во- дах Атлантики севернее Тартеса. Высказанные впервые Редслобом в 1855 г. сомнения в том, что финикияне совершали далекие морские плавания, в выс- 1 В данном случае автор имеет в виду не историка Плутарха, а неизвест- люго автора II в. н. э., которого принято называть Псевдо-Плутархом. Хен- ниг ссылается на его произведение «О лице, видимом на диске Луны», XXV, §2—10. См.«Филологические обозрения», т. VI, 1894, стр. 34—36.— Прим. ред. 2 Гай Юлий Солин (III в.)— римский писатель. С его именем связано дошедшее до нас произведение «Собрание достойных упоминания вещей», где дается описание Европы, Азии и Африки.— Прим. ред. 3 R. Н е n n i g, op. cit. [Иорнанд, правильнее Иордан—историк VI в., алан по происхождению, автор «Конспекта всеобщей истории» и «Истории готов». См. М. Стасюлевич, История средних веков в ее писателях и исследованиях новейших ученых, СПБ, 1885, часть 1; о «св. Брандане» см. И. II. М а г и д о в и ч, Очерки по истории географических открытий, М., 1956, стр. 58. — Ред.] 4 «Rheinisches Museum», 1895, В. L, S. 321 (и след.). 5 Paul у—W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, Suppl. 5, S. 234. 6 G. M a у r, Der karthagische Admiral Himilko, «Programm des Slaats- gymnasiums in Pola», 1899.
Плавание Гимилькона к Оловянным островам 129 шей степени законны1. Экспедиция Гимилькона, видимо, была первым знаком- ством семитов с Бпекинским заливом. Маскируя все свои торговые связи, карфагеняне сумели сохранить в тай- не от других народов и контакт со Страной олова, имевший огромное хозяй- ственное значение. Тем самым они уподоблялись жителям Массилии. По- следние, открыв новый пу'/ьчерез Галлию в Страну олова, так строго хранили этот секрет, что еще в середине II в. до и. э. Сципиону в Полибию ничего не удалось узнать в Массилии об этих торговых сношениях1 2. Сколь тщательно карфагеняне стремились скрыть свои сведения от других, показывает рассказ Страбона о карфагенском мореходе, который сам посадил на мель и разбил свое судно, чтобы только следовавший за ним римский корабль не обнаружил цели его плавания3. Пока не найдено никаких указаний па то, что до завоевания Тартеса кар фагенянами в устранения его от торговли, то есть примерно до 530 г. до н. э., какой-либо житель Средиземноморья когда-нибудь достиг Британии. Нет у нас и основания предполагать, что такой морской поход средиземноморцев мог состояться в VII в. дон. э., когда Тартес находился в некоторой политиче- ской зависимости от финикиян. Хотя теоретически это возможно, по до сих нор нет пи малейших доказательств практического осуществления такой возможности. Действительно, все указывает на то, что финикияне старались как можно меньше мешать своей «дойной корове»— Тартесу заниматься при- быльной торговлей. Раньше все исследователи были уверены в том, что финики- яне совершали плавания к Британским островам, а также регулярные торго- вые рейсы в Финляндию, Норвегию, к Лофотенским островам, в Индию и т. д По это предположение необоснованно, по крайней мере до настоящего времени не удалось привести в его пользу никаких доказательств. Впрочем, как ни странно, эта гипотеза была снова выдвинута совсем недавно4. Из-за боязни раскрыть секрет доходной торговли Касситериды на про- тяжении всей древности постоянно окружались тайной. Тартесцы, позднее карфагеняне и массилиоты и еще позже галлы5 не были заинтересованы в том, чтобы способствовать разгадке этой тайны. Плавание карфагенян на Оловянные острова6 можно в известной мере считать указанием на то, что в области торговли Карфаген занял место Тартеса. С тех пор Тартес стал устаревшим понятием и мы о нем больше ничего не слышим. Именно потому, что о его дальнейшей судьбе ничего не сообща лось, Шультен предположил, будто карфагеняне разрушили Тартес. Это. 1 G. Redsl о b, Thule, Leipzig, 1855, Кар. 2. 2 С т р а б о н, IV, 2, § 1. 3 Страбон. III, 5, § И. 4 Л. К ai vers. Ugarit, un port phcnicien au il-e millenaire avant J.-C.. «Revue des Sciences economiques», Liege, Avril, 1939. 5 Г а й ЮлийЦезарь, Записки Юлия Цезаря п его продолжателей о Галльской войне, о гражданской войне, IV, 20. [См. «Литературные памят- ники», АН СССР, 1948.-—Ред.} 6 См. К. Mannert, Entdeckungsgeschichte der britischen Inselii, «Geographic der Griechen und Romer», Nurnberg—Leipzig, 1822, В. II, 2, S. I (и след.). 9 Рихард Хенниг
130 Глава 13 конечно, возможно, и автор в первом издании своего труда придерживался такого же мнения. Однако можно допустить, что Карфаген, господствовавший в южной части Испании, лишь вынудил Тартес остаться на старых, отмирающих торговых путях, перехватил торговлю своего конкурента и способствовал его окончательному вытеснению из этой сферы. Так Тартес вскоре сам по себе превратился в «мертвый город». Мейер высказал такое мнение в связи с пред- положением, что город Аста был морским портом тартесцев (см. гл. 7). Вот что он пишет по этому поводу: «Гадир занял место Асты, и последняя потеря- ла какое бы тони было значение как торговый центр»1. Весьма возможно, что события именно так и разыгрались. Однако мы лишь тогда достигнем ясности, когда будут наконец обнаружены остатки тартесского порта, который почти на протяжении целого тысячелетия был важнейшим центром хозяйственной жизни Европы. 1 W. Meyer, Ein newer Beitrag zur Tartessosfrage, «Petermanns Mitteil- ungen», 1943, S. 146.
ГЛАВА 14 ЭКСПЕДИЦИИ КАМБИЗА Б ЭФИОПИЮ И СИВУ (524 г. до и. э.) (17) . После этого Камбиз решил совершить три военных по- хода: один против карфагенян, другой против аммониев и третий против долговечных эфиопов, живущих в Ливии у южного моря. Против карфагенян он решил снарядить флот, против аммониев — часть пехоты, а к эфиопам послал прежде всего согля- датаев для удостоверения в том, действительно ли там находит- ся «солнечный стол», помещаемый в земле этих эфиопов, и вооб- ще для осмотра страны под предлогом преподнесения подарков эфиопскому царю... (19) . [Следует несколько странный и непонятный рассказ о «солнечном столе».] Решивши послать соглядатаев, Камбиз немедленно вызвал из города Элефантины из племени ихтиофа- гов1 нескольких лиц, знающих эфиопский язык. [Следует рас- сказ, почему военный поход против Карфагена не состоялся. Финикияне отказались направить флот против своей дочерней колонии, а «Камбиз не считал себя вправе употребить насилие по отношению к финикиянам, потому что они подчинились пер- сам добровольно и вся морская сила персов держалась на фини- киянах»...] (20) . По прибытии ихтиофагов из Элефантины Камбиз послал их к эфиопам с поручением сказать царю, что нужно, и поднести ему в дар пурпурное платье, золотую цепь на шею, браслеты, алебастровый сосуд с миррой и кувшин пальмового вина. Гово- рят, что эфиопы, к которым послал Камбиз, самый рослый и красивейший народ. У них существуют совершенно особенные порядки, отличающие их от прочих народов; таков, в частности выбор на царство: достойным царской власти они признают того из соплеменников, который окажется наибольшего роста и соответствующей этому силы. (21) . Однако эфиопский царь понял, что к нему явились со глядатаи, и обратился к ним с такой речью: «Персидский царь послал вас ко мне с дарами не потому, что дорожит союзом со мной; вы сами говорите неправду, потому что пришли в качестве 1 «Ихтиофаги»—буквально «рыбоеды», то есть племена, питающиеся рыбой.—Прим. ред. 9*
132 Глава 14 соглядатаев в мои владения, и тот человек, который послал вас, бесчестен. Если бы он был честен, то не добивался бы обладания другою страною...» [Следует продолжительная беседа между царем и разведчиками, местами весьма странная.] (23). ...от источника повели ихтиофагов в тюрьму, где все за- ключенные закованы были в золотые цепи. У этих эфиопов медь — редчайший и ценнейший из всех металлов... (25). Осмотревши все, соглядатаи отправились в обратный путь. Рассказы их привели Камбиза в ярость, и он немедленно стал готовиться к походу, не сделавши даже распоряжений от- носительно продовольствия, вовсе не принимая во внимание, что он идет войною на край земли; словом, он выступил в поход, лишь только выслушав ихтиофагов, как безрассудный и сумас- шедший человек... Прибывши во время похода в Фивы, он от- делил от своего войска пятьдесят тысяч человек, поручил им поработить аммониев и сжечь прорицалище Зевса, а сам с осталь- ным войском продолжал поход на эфиопов. Войско не прошло еще пятой части пути, когда все имевшиеся у него съестные при- пасы были истощены; после этого воины стали есть вьючный скот, пока и он не истощился... но он не обращал никакого вни- мания на препятствия и подвигался вперед. Пока солдаты могли добывать что-нибудь с полей, они питались зеленью и тем спа- сали себя от смерти, но по вступлении в пустыню некоторые учинили ужасное дело: съели по жребию десятого из своей сре- ды. Узнавши об этом, Камбиз испугался, как бы все солдаты не поели друг друга; поэтому остановил поход па эфиопов и по- вернул назад. Но, прежде чем достигнуть Фив, он потерял мно- жество людей... (26). Что касается тех персов, которые отделились и пошли на аммониев, то из Фив они взяли с собой проводников; затем известно только, что они достигли города Оасиса, который на- селен самосцами эсхрионского колена и отстоит от Фив на семь дней пути через пустыню; по-эллински местность эта называется Островом Блаженных (Maxdpwv vr/jog). Сюда-то, как гово- рят, и пришло войско; что было с ним после, никто не знает об этом ничего, кроме самих аммониев и тех, кому аммонии рас- сказывали. К аммониям войско не дошло и назад не вернулось. Сами же аммонии сообщают относительно этого следующее: когда из Оасиса персы через пустыню отправились против них и когда были почти на середине пути между ними и Оасисом, на них во время завтрака налетел внезапно сильный ветер с юга и похоронил их в пустыне в массе песку, который принесен был ветром; таков был их конец1. 1 Г е р о д о т, Ш, 17—26.
Экспедиции Камбиза в Эфиопию и Сиеу 133 * * * (§ 5) ...Потом Камбиз по завоевании Египта прошел с египтя- нами до Мероэ. (§ 54) ...Прошедши от Пселхиса через песчаные холмы, Петроний прибыл в Премнис, от природы укрепленный город; на этих хол- мах засыпано было войско Камбиза, застигнутое ветром1. * * * Явился К-м-б-з-у-д-н (?). Я отправил войско из Д-р. Вели- кое поражение. (Я захватил) все его... Я пленил все корабли царя. Я нанес ему поражение. Я взял все его земли, весь скот, все, чем питаются люди, от К-р-д до Т-р-д-ф. Я предоставил червям (?) того, у которого были раны; того, который был нужен для жизни людей, я оставил в живых... Я посвятил тебе, Амон из Напаты, мой добрый отец, лампу в Т-к-т-к. Я привез добычу: 300 быков, 300 голов мелкого скота, 200 мужчин1 2. Знаменитый рассказ Геродота о походе Камбиза против Эфиопии всегда вызывал некоторые сомнения. Описанное греческим историком предприятие представляется столь неразумным, что его мог организовать только душевно- больной человек. В самом деле, только безумец мог, не позаботившись ни о ка- ких запасах, ринуться с огромным войском в пустыню и, несмотря на отсут- ствие продовольствия, пытаться проникнуть в нее дальше. Правда, следует принять во внимание, что авторитетным источником информации для Геродота были сообщения египетских жрецов, которые, преисполненные дикой ненави- сти к убийце их священного быка Аписа, могли представить поступки персид- ского царя в невыгодном свете и сильно их исказить. И все же многое остается непонятным, ибо в поступках Камбиза нельзя найти никакого смысла. Воен- ный поход кончился весьма плачевно. Не вступив в соприкосновение с непри- ятелем, не добившись никаких успехов, войско с тяжелыми потерями вынуж- дено было повернуть обратно. Все это наводит на мысль, что руководил похо- дом душевнобольной. Однако благодаря одному нубийскому документу, найденному лишь несколько десятилетий назад, все событие предстает перед нами в ином свете. И хотя нельзя не признать, что поход оказался неудачным, все же от упрека царю Камбизу, будто его действия были лишены всякого смысла, следует отказаться. Вот как обстоит дело в действительности. Еще Кир, гениальный основатель могучей персидской державы, задумал поход для захвата Египта, одпако пал (529 г. до н. э.), не успев его осущест- 1 Страбон, XVII, 1, § 5, 54. 2 Из надписи царя Настесеиа. См. Н. Schafer, Die athiopische Konigs- inschrift des Berliner Museums, Regierungsbericht des Konigs Nastesen, des Gegners des Kambyses, Leipzig, 1901, S. 119—123. [Русский перевод надписи эфиопского царя Настесеиа (VI в. до и. э.) см. Б. А. Тураев, История Древнего Востока, 1935, т. II, стр. 181 —182.—Ред.]
134 Глава 14 вить. Сыну и преемнику Кира Камбизу благодаря победе при Пелусии (525 г.) удалось покорить Египет. Вслед за этим персидский царь вознамерился за воевать Нубию. Столицей Нубийского государства ранее был город Напата (Мерауи, ниже 4-го нильского порога), однако между 625 и 560 гг. до н. э. столица была снова перенесена в более безопасное место, на так называемый «остров» Мероэ, между Атбарой и Голубым Нилом. Во времена Камбиза пра- вителем Нубийского царства был некий Настесен (525—517 гг. до н. э.), возможно, упоминавшийся Диодором1 под именем неизвестного царя Актисана. Благодаря счастливой случайности сохранилась эфиопская надпись, автором которой был именно этот Настесен. Надпись эта найдена Шлиффеном в 1853 г. в Новой Донголе и упоминается Лепсиусом под названием «Стела из Донголы». С 1871 г. оригинал хранится в Египетском музее в Берлине под номером 2268. В этой надписи Настесен перечисляет свои славные подвиги, восхождение на престол, военные победы, захват трофеев и т. д. Между прочим, описывается там и отражение вражеского нападения с севе- ра. Речь может идти только о персидском походе Камбиза. Вражеский власте- лин назван там К-м-б-з-у-д-н. Первые четыре буквы, видимо, указывают па Камбиза (Камбуджия). Значение трех последних пока еще не выяснено. Шефер критически исследовал надпись и разъяснил ее в связи с рассказом Геродота. Целесообразно привести точный текст толкования Шефера: «Если мы правильно определили дату нашей надписи и Настесен, следо- вательно, царствовал 8 лет с начала 525 г. до и. э., то именно он был тем царем Эфиопии, против которого был направлен поход Камбиза. Если это важное событие не упоминалось бы в сообщении Настесена, это доказывало бы, что установленная нами дата неверна. Однако в 39—46 строках речь идет об оборо- нительной войне против человека с очень странным именем, который приплыл с севера на кораблях. И К-м-б-з-у-д-н (?) содержит в своем начале все соглас- ные Коррбсгт]?. Далее поход Камбиза следовал непосредственно за покоре- нием Египта и должен был кончиться в августе—сентябре 524 г. Ведь именно в это время, как явствует из сохранившейся надгробной надписи, умер бык Апис, раненный Камбизом, вернувшимся из Эфиопии. Итак, если противни- ком Настесена действительно был Камбиз, то нападение могло произойти не позже конца 1-го года царствования... Это могло случиться между октяб- рем 525 г. и апрелем 524 г. до н. э. ... Эта война началась... до первой годов- щины вступления на престол, то есть в конце 1-го года царствования... ...Настесен «отобрал землю» у врага. Это значит, что его противник владел частью Нубии, примыкавшей к государству Настесена. Последний преследовал врага за границы своего царства, за пределы Мероэ... Трудно представить себе, что человек, упоминаемый в связи с такими необычайными обстоятельствами, был не Камбизом. Его имя созвучно имени Камбузия... Камбиз не собирался ограничиться коротким грабительским походом, напротив, он намеревался подчинить себе царство Мероэ. Однако этой цели он вряд ли мог добиться одним набегом через пустыню, который даже в случае удачи ничем не мог быть закреплен. Параллельно войскам, 1 Д и о д о р Сицилийский, I, 60.
Экспедиции Камбиза в Эфиопию и С иву 135 наступавшим через пустыню, вверх по течению Нила должны были продви- гаться основные части, выступившие, возможно, еще раньше. Масперо прав, утверждая, что частям, двигавшимся вдоль Нила, был придан флот. Я особен но подчеркиваю это утверждение, ибо по странному совпадению и наша над- пись тоже приписывает Камбизу наличие кораблей. По Геродоту, Камбиз сам руководил более опасной частью своего предприятия: походом через пустыню. Пет никакой причины оспаривать это... Части, предводительствуемые царем не могут упоминаться в надписи Настссена, ибо они ведь не встретились с неприятелем, достигнув в своем походе только Нубийской пустыни. Насте- сен, следовательно, имел дело только с теми войсками, которые, сопровождае- мые кораблями, двигались вверх по Нилу. Они заняли уже всю Нижнюю и часть Средней Нубии и достигли района 3-го порога. Настесен направил свои войска против них... Как сообщает Настесен, он нанес им поражение. Под давлением ли эфиопского войска или вследствие известий о том, что пред- водительствуемый царем поход через пустыню потерпел неудачу, но персы в районе Нила также отступили. Настесен преследовал их. При этом в руки эфиопов попала часть персидского флота, пленные, из которых 200 человек были принесены в дар Аммону, а также скот и разное продовольствие. В итоге персидское войско оказалось еще в состоянии держать в некоторой зависимо- сти нижнюю часть Нубии, граничащую с Египтом. Задуманное же завоевание царства мероитов в целом не удалось. Согласно строке 42, Настесен 26 хойака (апреля) 524 г. до н. э. уже был в походе, следовательно, персы выступили из Асуана примерно в январе 524 г. до н. э.»1. Итак, мы получили весьма ценное дополнение к рассказу Геродота. Из него, в частности, можно заключить, что «Отец истории» описал лишь часть похода и, очевидно, не самую важную. Незаконченность рассказа Геродота доказывается и тем, что Птолемей называет место вблизи 3-го порога Нила Ка^рбооп rajxiEia, то есть «складами Камбиза». Название этого места опровергает предположение о том, что Камбиз якобы не заботился о запасах продовольствия, а расположение его у 3-го порога подтверждает, что войска двигались и по Нилу и вдоль этой реки, о чем Геродот ничего не сообщает. Из толкования Шефера видно, что только благодаря надписи Настесеиа ста- новится ясным весь план и проведение этого, как оказалось, хорошо проду- манного военного похода. Геродот, ничего не сообщая о походе основных ча- стей войска, следовавших вдоль Нила, занялся исключительно второстепен- ными частями, которые сам Камбиз вел через Нубийскую пустыню. Они шли, видимо, по направлению от Асуана к Абу-Хамиду, то есть по хорде большой дуги, описываемой Нилом. Очевидно, Камбиз собирался здесь «взять эфио- пов в клещи» с двух сторон. Этот план, однако, не мог удаться, если бы одна из двух частей армии была вынуждена преждевременно повернуть обратно. Теперь понятно, почему Камбиз, несмотря на то, что его войска терпели 1 Н. Schaefer, op. cit., S. 9, 10, 43—51. [Ср. Б. А. Тураев, указ, соч., т. II, стр. 124, 182—183. Тураев сомневается в том, что буквы К-м-б-з-у-д-н передавали имя Камбиза.—Ред.}
136 Глава 14 в пустыне жестокие лишения, все же не хотел отступать, а стремился при всех обстоятельствах продвигаться вперед. Ведь впереди была плодородная долина Нила, и Камбиз должен был достичь ее, чтобы не обречь на неудачу весь поход. Если же персидский царь все же решил под конец повернуть обратно, то причиной этому скорее были не опасения, приписываемые ему Геродотом, а, возможно, полученная весть, что главные силы потерпели пора- жение у 3-го порога. Во всяком случае, если действительно таков был план военного похода персидского царя, то ни малейших признаков «безумия» в поступках Камбиза нет. Впрочем, военный поход Камбиза вовсе не был так безрезультатен, как это изображает Геродот. Благодаря своему походу Камбиз, видимо, все же подчинил себе часть Эфиопии, хотя основная кампания, направленная против «долговечных» эфиопов, действительно потерпела неудачу. Это, видимо, дока- зывается упоминанием Геродота о позднейших подарках тех эфиопов, «кото рые граничили с Египтом» и которых Камбиз покорил во время своего похо- да против «долговечных» эфиопов1. Во всяком случае, через три года после войны, когда в Персии правил уже царь Дарий, эфиопы посылали ему свои «дары». Каждые три года они обязаны были поставлять «2 хеника самородного золота, 200 стволов эбенового дерева, 5 эфиопских мальчиков и 20 слоновых бивней» и даже обязаны были служить в персидских войсках1 2. Нельзя, пр авда, с уверенностью утверждать, что это была контрибуция, возложенная на поко- ренный народ. Возможно, что поставки эфиопов были оговорены при заклю- чении мирного договора взамен соответственных поставок персов. Подрсб ности нам неизвестны. Впрочем, как видно из приведенных выше фактов, поход Камбиза против эфиопов, несомненно, принес персам весьма важные торговые привилегии. Страбон в своих заметках о деяниях Камбиза, видимо, спутал два про- исходивших одновременно военных похода персов против эфиопов и против храма Юпитера Аммона в оазисе Сива. Эти два события вряд ли имели какую-либо внутреннюю связь, ибо преследовали разные цели. Впрочем, гибель персидских войск во время бури в пустыне — событие вполне правдо- подобное, что особенно подтверждается исследованиями Рольфса3. Невероят- но, однако, что здесь, как утверждает Геродот, погибло одновременно 50 тыс. человек. В числе, приведенном Геродотом, надо по меньшей мере зачеркнуть один ноль, а возможно, и два. Для чего понадобилось 50-тысячиое войско, если речь шла о захвате оазиса, населенного в лучшем случае несколькими сотнями людей? Провести через пустыню 50 тыс. солдат было бы неизмеримо труднее, чем отряд в 500 человек, а добились бы они в Сиве не большего успе- ха. Цифру 50 тыс. мы вправе поставить под вопрос. В остальном же истори- ческая достоверность этого события вряд ли может вызвать сомнение4. 1 Геродот, III, 97. 2 Там же, VII, 69. 3 G. R о h 1 f s, Drei Monate in der lybischen Wuste, Kassel, 1875, S. 161. 4 Основные мысли, содержащиеся в этой главе, уже опубликованы авто- ром. См. «Rhemisches Museum», 1934, В. LXXXIII, S. 201.
ГЛАВА 15 ПЛАВАНИЕ СКИЛАКА ПО ИНДИЙСКОМУ ОКЕАНУ (примерно 018—0'16 гг. до н. э.) Большая часть Азии открыта Дарием, когда он пытался узнать место впадения в море реки Инда, единственной, кроме Нила, реки, содержащей в себе крокодилов. В числе лиц, от которых он ждал правдивых сообщений и которых послал для этой цели,, находился и Скилак из Карианды. Они отправились... и вниз по реке поплыли в восточном направлении к морю; через море они отправились на запад и на тридцатом месяце прибыли к тому месту, откуда египетский царь отправил упомянутых мною фи- никиян объехать кругом Ливию. После того как они объехали Ливию, Дарий покорил своей власти индийцев и с того времени пользовался этим морем1. * * * Скилак или Полемон пишут, будто страна [Индия] богата во- дой благодаря родникам и потокам, и на горах растут чертополох, шиповник и другие растения... Оттуда по обе стороны Инда тя- нутся горы, высокие и густо покрытые диким лесом и колючим чертополохом1 2. * * Я приказал прорыть этот канал от реки Пирава [Нила], те- кущей в Египте, к морю, идущему из Персии. Этот канал был прорыт. Затем я приказал... Канал к Персии... Никогда не про- исходило подобного... Они достигли Персии3. По приказанию Дария Скилак из Карианды совершил плавание по Индийскому океану. Этот поход следует рассматривать как первую попытку 1 Геродот, IV, 44. 2 Athenaeus, Deipnosophistai, II, 70 (А ф е н и й, Обед софистов). 3 Текст клинописных и иероглифических надписей четырех памятников Дарию у канала, соединявшего Нил с Красным морем (повреждены). См. Е. Meyer, Geschichte des Altertums, Stuttgart, 1901, В. Ill, S. 100. [Cm. также Б. A. T у p a e в, Скифия в иероглифической надписи, «Сборник в честь С. Ф. Платонова», 1911; «Хрестоматия по истории древнего мира», М., 1950, т. I, стр. 274 (перевод суэцкой надписи). — Ред.}
138 Глава 15 исследовать географические условия в западной части океана. Правда, судоходство в Индийском океане было развито еще задолго до Скилака, в част- ности им занимались савеи Южной Аравии. Однако народы Передней Азии до Дария, а европейские даже до Александра Македонского имели весьма смутное представление об Индии и Индийском океане. Последний в древности называли Красным морем (Mare Erythraeum), в то время как современное Красное море именовалось Аравийским заливом. Гекатею, великому геогра- фу и современнику Дария, река Инд была известна как последняя река на востоке1. Захватив часть Египта, Дарий возымел намерение напасть па северо- западную Индию. Чтобы в этом предприятии полнее использовать могущество персидского флота, ему нужны были точные сведения о южных морях. По- этому Дарий поручил проведение экспедиции опытному моряку из карийцев, которые издавна славились как искусные мореходы. Выбор пал на Скилака из Карпанды, «карийского капитана»1 2. Скилак прекрасно выполнил поставлен- ную перед ним задачу, и Дарий, видимо, высоко оценил и богато наградил его. Если Геродот располагал верными сведениями, то данные, добытые Скилаком, в значительной мере обусловили успех индийского похода Дария и облегчили его проведение. Следует полагать, что путешествие Скилака состоялось раньше похода Дария3 против скифов, относящегося к 514 г. до и. э. (см. гл. 16). По предпо- ложению Гизиигера4, оно могло начаться не ранее 517 г. до н. э. и состоялось, видимо, между 516 и 512 гг. Зиглин, впрочем, в своем, насколько известно автору, еще не опубликованном исследовании, с которым он любезно разре- шил ознакомиться, приводит доказательства, что экспедиция могла быть совер- шена лишь в течение короткого промежутка, когда Каспапир входил в сатрапию Пактику (Арахозия), то есть, по-видимому, весной 518 г. Летом 518 г. было уже установлено другое административное деление. Это толкова- ние совпадает с мнением Резе5, что плавание Скилака было предпринято ме- жду 519 и 516 гг. до и. э. Бергер вначале подвергал сомнению даже самый факт плавания Скилака, но его сомнения были отвергнуты как неосновательные6. Позднее Бергер отка- зался от своего мнения, утверждая, что лишь сообщение Геродота об этом событии казалось ему ошибочным и неточным7. 1 Статья Якоби. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, В. VII, 2, S. 2708. 2 E. M e у e r, op. cit., S. 99. [ К ария занимала юго-западную часть полу- острова Малой Азии и прибрежные острова, в частности Карианду. О Карии см. Страбон, XIV, 2, § 1—2.—Ред.] 3 Е. М е у е г, op. cit., S. ИЗ. 4 См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, II, B. Ill, 1, S. 621. 5 Reese, Die griechischen Nachrichten uber Indien bis zum Feldzuge Alexanders des Grossen, Leipzig 1914, S. 40 (диссертация). 6 Gisinger, op. cit. 7 H.Berger, Geschichte der wissenschaftlichen Erdkunde der Gri echen, .Leipzig, 1903, S. 73 (и след.).
Плавание Скилака по Индийскому океану 139 Действительно, оригинал отчета Скилака, предназначавшийся якобы для Дария1, вряд ли мог быть известен Геродоту, ибо в противном случае послед- ний сообщил бы больше подробностей и не допустил бы слишком грубых ошибок. Достоверность этой грандиозной для того времени экспедиции неопровер- жимо доказана памятниками, найденными у Суэцкого канала. В надписях на этих памятниках, воздвигнутых, возможно, еще при Дарии, к сожалению, имеются пробелы, по в них подтверждается, что через Нил и современное Красное море можно попасть на' судах в «море, которое идет из Персии». В главной части текстов речь идет об удачном плавании из капала Нила «в Пер- сию», то есть в Персидский залив. Отсюда можно предположить, что Дарии послал две морские экспедиции: одну из Инда к Персидскому заливу и другую туда же из Суэцкого залива. Возможно, что вначале Скилак проплыл лишь из реки Кабул до устья Евфрата, а плавание вокруг Аравии совершено либо позднее им же самим, либо одновременно другим моряком. Не совсем ясное сообщение Геродота не противоречит такому предположению, тем более что о Персидском заливе он, видимо, вообще ничего не знал. Упоминание Геродота о «других лицах, от которых он ждал правдивых сообщений», могут быть поняты как указание на несколько морских экспедиций. Впрочем, этим словам не стоит, очевидно, придавать слишком большого значения. Примечательно, что позже Александр Македонский в своем исследовании Индийского океана (см. гл. 22), видимо, точно следовал за Дарием. При оценке плавания Скилака мы, к сожалению, вынуждены почти исклю- чительно довольствоваться рассказом Геродота, весьма общим и местами по- просту ошибочным (например, Инд у него течет на восток!). Но и предположе- нию, будто Инд течет на восток, весьма распространенному в древности1 2, не приходится придавать особого значения. Прав, очевидно, прекрасный зна- ток древней истории Индии Лассен, когда он пишет: «Как выяснено позднее, причина, легшая в основу сообщения Геродота, будто Скилак плыл на восток до самого моря, действительно несколько наивна. Геродот считал индийцев окраинной народностью на востоке и поэтому пред- полагал, что Инд течет на восток. Он думал также, что Истр течет с севера па юг. Это сообщение основывается отнюдь не па отчете Скилака, а на системе взглядов самого Геродота3. Задачей Скилака было обследовать течение Инда, а также побережье от устья этой реки до Персидского залива или Красного моря. Скилак, видимо, отнесся к своей задаче весьма добросовестно. Он не только собрал много цеп- ных сведений о самой Индии, что потребовало длительного пребывания в этой 1 С. М u 1 1 е г, Geogaphi graeci minores, SchoL ad Scylacem, v. I p. XXXXIII. Впрочем, Мюллер считает это сообщение сомнительным (р. XXXVII). 2 Страбон упоминает (II, 1, § 34) о виденных им «древних картах», где Инд изображен текущим па юго-восток. 3 С. Lassen, Indische Altertumskunde, Bonn, 1844, В. 1, S. 433.
140 Глава 15 стране1, но и все путешествие в целом заняло несоразмерно много времени. Это тоже указывает на тщательность проведенных исследований. Плавания торговых судов от Инда к Красному морю продолжались обычно, когда они следовали вдоль берега, менее года, а позднее, когда научились пользоваться муссонами, время сократилось примерно в 3 раза. Между тем Скилак находился в плавании 2г/2 года, хотя возможно, что в этот отрезок времени входит его продолжительное пребывание в Индии и Персии. Пунктом отправления Скилака в плавание Геродот считает город Касиа тир. Гекатей, который, очевидно, еще мог пользоваться оригиналом отчета Скилака, называет этот город Каспапиром, что, видимо, правильнее1 2. Место положение этого города точно не установлено. Прежде его отождествляли с Кабулом, так как у этого города приток Ищ а Кабул (Кофеи) поворачивав ч на восток. Однако Кабул находится на 1917 м выше уровня моря и сильное падение реки выше Джелалабада исключает возможность судоходства. Лшш на Гандахарской равнине у Пешавара Кабул становится судоходным3, сохра- няя свое направление на восток. Поэтому весьма вероятно, что плававш началось именно в этом месте, самом удобном с точки зрения географии путей сообщения. Странной кажется заметка Гекатея, называющего город Каспанир Ххсйыт ахт4] [Берегом скифов.—Ред.}. Непонятно, как в этих областях могли оказаться скифы. Герман4 предполагает, что речь идет о смиргийскпх саках из Гиндукуша, но такое толкование кажется искусственным. Болес убедительна догадка Зиглина, что эту фразу следует читать Sx'O'&eW avTii], то есть «сторона, противоположная скифам», что можно перевести как «ворота в страну скифов». Перевод весьма вольный, но с точки зрения истории культу- ры правильный. Все же местоположение города остается невыясненным. Вс всяком случае, плавание Скилака могло начаться лишь вблизи места впадения Кабула в Инд. Оттуда этот Стенли5 древнего мира поплыл но неизведанному потоку к морю, а затем и далее. Согласно сообщениям Шпренгера6, судоходство между Индией и Южной Аравией было развито уже с середины II тысячелетия до п. э. Ткач7 тоже считает, что сообщение между этими странами установилось «очень рано». В шумерских надписях последнего периода государства Ур якобы упоминает- ся уже Саба под названием «Сабу»8. Однако обо всем этом персам времен Да- 1 Р a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, II, В. Ill, 1, S. 623. 2 II e c a t a e u s, Fragmenta, 178, 295. 3 M. A. Stein, Chronicle of kings of Kashmir, London, 1900, p. 12, 2. 4 P a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswis- senschaft, В. X, 2, S. 2270. 5 Имеется в виду Генри Стенли (1841 —1904)— знаменитый исследователь Центральной Африки. См. Г. С т е и л и, В дебрях Африки, М., 1948.— Прим. ред. 6 A. Sprenger, Alte Georgaphie Arabiens, Bern, 1875, S. 299. 7 P a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschafl, II, В. I, 2, S. 1423. 8 Ibidem, S. 1299, 1497.
Плавание Скилака по Индийскому океану 141 рия и 200 лет спустя грекам эпохи Александра Македонского, по-видимому, ничего не было известно. Некий Скилак, автор «Periplus maris interni» [«Перипл внутреннего мо- ря».—Ред.\, с нашим Скилаком, «первым греческим путешественником в Индию»1, ничего общего не имеет. Перипл — это руководство по навигации для парусников, составленное, видимо, лишь в 356 г. до п. э.1 2, в котором опи- сываются только уже известные области. «Псевдо-Скилаком» мы поэюму здесь заниматься не будем3. 1 W. S с h m id, О. S t a h 1 i n. Geschichte der griechischen Literatur. Munchen, 1929, S. 701. 2 С. M u I J e r, Geographi graeci minores, Paris, 1885, v. 1, p. XXXV. 3 Ibidem, p. XXXVII.
ГЛАВА 16 ПОХОД ДАРИЯ НА СКИФОВ (514 г. до и. э.) (89) . Проплыв Кианеи, флот направился прямо к Истру и по- тол1 поднялся вверх по реке па два дня плавания от моря; шею реки там, где она разделяется на рукава, он соединил мостом. Перейдя по мосту через Боспор, Дарий двинулся далее через Фракию, прибыл к истокам реки Теара и там в течение трех дней стоял лагерем. (93) . Прежде чем дойти до Истра, Дарий покорил, во-первых, гетов, верующих в бессмертие души... (96) . Итак, геты были покорены персами, и они последовали за остальным войском... (97) . Когда Дарий со своим войском пришел к Истру, то после переправы приказал ионянам разрушить мост й следовать за ним вместе с воинами с кораблей... [По совету Коеса мост остался неразрушенным.] (98) . После этого царь завязал на ремне шестьдесят узлов, позвал на совещание к себе ионийских тиранов и сказал им: «Прежде высказанное мною решение относительно моста, ионяне, я отменяю, теперь возьмите этот ремень и поступите так: начиная с того времени, как я пойду на скифов, развязывайте на ремне каждый день по одному узлу; если бы за этот промежуток времени я не явился назад и миновалось бы число дней, обозначенное узла- ми, плывите обратно на родину, а до той поры оберегайте мост, приложите всяческое старание к защите его и сохраните в целости. Этим окажете мне большую услугу». Дарий сказал это и немедлен- но двинулся дальше... (101). ...от Истра до Борисфенеса десять дней пути и столько же от Борисфенеса до Меотиды; с другой стороны, от моря внутрь страны до меланхленов, что живут над скифами, двадцать дней пути; дневной путь я определяю в двести стадий [около 37 км\. Таким образом, Скифия в поперечнике имеет четыре тысячи стадий; такой же длины и те прямые стороны ее, что идут внутрь материка. Таков объем этой страны. (120). ...Скифы решили вовсе не давать настоящего открытого сражения, но, разделившись на два отряда, отступать со своими стадами, засыпать попадающиеся на пути колодцы и источники и истреблять растительность...
Поход Дария на скифов 143 (122) . Скифский передовой отряд напал на персов дня на три пути от Истра; эти скифы расположились лагерем на расстоянии одного дня пути от врага, причем уничтожали перед собой всю растительность. Между тем персы, заметив появление скифской конницы, нападали на нее и непрерывно ее преследовали, а она все отступала; персы преследовали одну из трех частей по направ- лению к востоку и Танаису [Дону]. Когда скифы перешли реку Танаис, в погоню за ними последовали немедленно и персы, пока наконец не прошли землю савроматов и не достигли владений бу- динов. (123) . На всем пути своем через Скифию и Савроматию персы не находили ничего для истребления, так как страны эти были заранее опустошены; но, вторгшись в землю будинов, персы напали на деревянное укрепление, которое было совершенно покинуто будинами, и сожгли его. Затем они продолжали путь все дальше по следам неприятеля, прошли землю будинов и вступили в пу- стыню... она тянется на семь дней пути... (124) . Придя в пустыню, Дарий приостановил поход и распо- ложился с войском у реки Оара [Волга], затем воздвиг восемь гро- мадных стен, на одинаковом расстоянии одна от другой, прибли- зительно стадий на 60; обломки этих укреплений уцелели до моего времени. Пока Дарий занят был сооружением, преследуемые ски- фы обошли сверху эти земли и возвратились в Скифию. Так они совсем исчезли из виду и больше не показывались; тогда Дарий покинул наполовину воздвигнутые стены, повернул назад и по- шел к западу; ему думалось, что это все скифы и что они все еще- убегают на запад. (125) . Чрезвычайно быстрым маршем снова достиг Дарий Ски- фии и здесь повстречался с двумя другими частями скифов; он гнался за ними, а скифы отступали перед ним на один день пути... [Это преследование продолжалось якобы через страны меланхле- нов, андрофагов (людоедов), невров и агафирсов.] (128). Ту часть скифов с савроматами, которой командовал Скопасис, они [скифские цари] отправили к ионянам, сторожившим, мост на Истре, с поручением войти с ними в переговоры. Другие, оставшиеся на месте скифы решили не водить более персов, но, нападать на них всякий раз, как только те заняты будут добыва- нием продовольствия. [Часто происходят небольшие стычки без- определенных результатов. Постепенно положение персов серьезно ухудшается. В конце концов Дарий, применив военную хитрость, ночью тайком снимается с лагеря и направляется к Истру. Скифы опережают его и хотят заставить все еще выжидающих ионийцев снести мост. Ионийцы для виду соглагиаются, скифы же отправ- ляются навстречу приближающимся персам.] (140). ...скифы искали врагов в той части своей земли, где имели пастбища для лошадей и воду, будучи уверены, что и враги
144 Глава 16 отступают по тем же дорогам. Однако персы шли обратно по тем следам, которые оставили раньше, и только таким путем добра- лись до переправы. Придя туда ночью и увидев, что мост снят, они испытали сильную тревогу при мысли, что покинуты ионя- нами... (142). Так спасены были персы... Тем временем скифы искали персов, но опять не нашли их1. * * * § 16. Дарий приказал каппадокийскому сатрапу Ариарамну перейти в Европу против скифов и взять в плен мужчин и женщин. Ариарамн, переправившись на 30 пятидесятивесельпых судах, взял скифов в плен, причем захватил и брата скифского царя Марсагета, найдя его заключенным в оковы по приказанию брата за какой-то проступок. Скифский царь Скифарб [непонятое нари- цательное слово «скифарх», то есть начальник скифов.—Ред.\ в гневе написал Дарию дерзкое письмо, ему был дан такой же ответ. Собрав 800 000 войска и построив мосты на Боспоре и Истре, Да- рий переправился в Скифию, пройдя на 15 дней пути. Они послали друг другу луки; скифский лук оказался крепче. Поэтому Дарий обратился в бегство, перешел через мосты и поспешно разрушил их прежде, чем переправилось все войско. Оставленные в Европе 80 000 были перебиты Скифарбом1 2. * * * Между Понтийским морем [и гетами] от Истра до Тиры лежит пустынная часть земли гетов, представляющая огромную безвод- ную равнину, на которой Дарий, сын Гистаспа, принужден был терпеть голод во время перехода через Истр в область скифов, когда он рисковал погибнуть от голода со своим войском; понявши, хоть и поздно, всю затруднительность своего положения, он повер- нул назад3. Поход Дария против скифов — одно из самых замечательных событий военной истории. Событие это хорошо известно почти каждому школьнику, ибо в связи с ним впервые упоминается имя Мильтиада, прославившегося впо- следствии (10 сентября 490 г. до н. э.) своей победой под Марафоном4 (правда, 1 Г еродот, IV, 89—142. 2 К т е с и й, Персика, 16. [Ктесий, родом из Книды (IV в. до н. э.),— греческий историк, автор труда «История Персии» («Персика»), а также спе- циального труда по географии и работы по Индии. Перевод приведенного автором отрывка см. «Вестник древней истории», 1947, № 2, стр. 299. О Кте- сии см. Дж. О. Томсон, указ, соч., стр. 131—132.—Ред.] 8 Страбон, VII. 3, § 14. 4 В битве при Марафоне греки разбили войско персов в период греко- шерсидских войн.—Прим. ред.
Поход Дария на скифов 145 в походе Дария он играл второстепенную роль). Из рассказа Геродота почти нельзя понять, в чем заключалась стратегическая цель похода и как он про- ходил. Мейер справедливо отмечает, что «в рассказе Геродота о походе Дария слишком много вымысла и неправдоподобностей»1 и что события не могли происходить так, как они описаны. Сообщения Ктесия и Страбона пред- ставляются более правдоподобными. По версии Геродота, Дарий хотел «наказать скифов за то, что они вторг- лись в мидийскую страну»1 2. Но скифы, вторгшиеся в Мидию до 600 г. до н. э. были совсем другим племенем. Они «жили во времена Геродота западнее Та- наиса (Дона) и сохраняли свое национальное единство вплоть до II в. до н. э.»3. Между тем скифы, с которыми воевал Дарий, занимали территорию между Дунаем и Днепром4. Мейер разъяснил также и смысл военного похода: «Цель похода становится ясной, если принять во внимание ту мысль, которая впоследствии руководила Александром: поскольку победить скифов лобовой атакой невозможно, следует напасть на них с тыла (со стороны Евро- пы) и тем самым не дать им уклониться от сражения»5. Если эта цель действительно лежала в основе стратегии персов, то их представления о скифских землях, очевидно, были весьма смутными. Земли скифов были отделены от персидской державы большими расстояниями как по суше, так и по морю. Неплодородная почва и отсталая культура ски- фов вряд ли могли привлечь завоевателя. Поэтому весьма трудно понять, что, собственно говоря, искал там Дарий и какие соображения побудили его совершить этот странный поход. Берве, пожалуй, прав6, считая, что ложное представление, будто Дон и Сыр-Дарья одна и та же река Танаис (см. гл. 24), было главной причиной, обусловившей весь ход событий. Можно предположить, что земли, расположенные к северу от Дуная, были тогда еще не изучены. В Причерноморье колонизаторская деятельность развернулась уже на всем побережье. С севера были открыты важнейшие тор- говые пути в восточную часть России и в Западную Сибирь (см. гл. 10). Из рассказа Геродота явствует, что поход, в исторической достовёрности которо го можно не сомневаться, не привел к ощутимым результатам. Скифы успеш- но оборонялись, используя свою обширную территорию. Уклоняясь от сра- жения и вынуждая персов наносить свои удары впустую, они тем самым изма_ тывали превосходящие силы противника. Скифы надеялись, что им удастся захватить и уничтожить деморализованные персидские войска во время их отступления через опустошенную страну. Это была та же тактика, которую успешно применили русские в 1812 г. против «Великой армии» Наполеона. 1 Е. Meyer, Konig Darius I, «Meister der Politik», Stuttgart—Berlin, 1923, В. I, S. 25. 2 Геродот, IV, 1. 8 Статья Кречмера (Kretschmer). См. Paul y-W i s s о w a, Real- Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, II, В. II, 1, S. 295. 4 Геродот, IV, 101. 5 E. Meyer, op. cit. 6 «Vergangenheit und Gegenwart», 1937, В. XXVII, S. 154. 10 Рихард Хенниг
146 Глава 16 Благодаря разным случайным обстоятельствам армия Дария избежала ката- строфы и благополучно перешла Дунай через мост уИсакчи. Поход оказался безрезультатным и очень тяжелым. Все остальные подробности похода, рассказанные Геродотом, ни в коем случае нельзя считать достоверными. Несмотря на все старания придерживать- ся исторических фактов, «отец истории» при описании военных событий часто сам оказывался жертвой легенд. Подобно тому как смерть Кира (якобы во время войны против массагетов в 529 г. до н. э.) не могла наступить при тех романтических обстоятельствах, о которых повествует Геродот (Кир, вероят- но, погиб, воюя с дербиками), так и его сообщение о персидском походе в стра- ну скифов полно явных небылиц. Повествование Геродота как с точки зрения стратегической, так и с точ- ки зрения географической порой совершенно бессмысленно. Поэтому уже Мюлленгоф1 склонен был считать большую часть рассказа греческого истори- ка вымыслом. Мюлленгоф, пожалуй, прав, полагая, что сообщение Геродота о походе Дария в страну скифов требует очень серьезных поправок и что вряд ли пер- сидское войско, перейдя через Дунай, могло очутиться по другую сторону Днестра. Только по своей «наивности и некритичности» мог Геродот принять за чистую монету скифские легенды, «поводом для которых послужили старые, так называемые персидские или мидийские укрепления на Оаре (Волге)». Из рассказа Геродота вытекает, будто он собственными глазами видел крепости Дария на Волге. Очевидно, именно там он и услышал легенды, которые принял на веру. Если бы Дарий действительно совершил приписывае- мый поход, то не понятно, почему на обратном пути он не повел свою измучен- ную армию в милетскую колонию Танаис, расположенную в устье Дона и основанную, очевидно, за несколько десятилетий до похода, приблизитель- но в то же время, когда был основан Пантикапей в Крыму. Более поздние критики идут еще дальше Мюлленгофа. Свобода, например, высказывает следующее предположение: «Едва ли Дарий продвинулся далеко на Восток. Он оказался беспомощ- ным перед тактикой окружившей его скифской конницы и к тому же из-за недо- статка питьевой воды попал в такое скверное положение», что в конце концов «экспедиция потерпела полный крах»1 2. То же самое заявляет и Эберт: «Дарий, очевидно, не продвинулся дальше бессарабской степи»3. Возможно, прав и Гермап, посвятивший походу Дария специальное исследование, предполагая, что Геродот смешал два различных события4. Гермап считает, что сухопутное войско персов двинулось к Боспо- 1К. Mullenhoff, Deutsche Altertumskunde, Berlin, 1870, В. Ш, S. 7. 2 Р a u 1 y-W issowa, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswis- senschaft, В. IV., S. 2191, 2192. 8 M. E bert, Siidrussland im Altertum, 1921, S. 108. 4 A. Herrmann, Die Saken und der Skythenzug des Dareios, «Oppen- heim-Festschrift», Berlin, 1933, S. 157.
Поход Дария на скифов 147 ру Фракийскому1, между тем как флот Дария отправился одновременно к Боспору Киммерийскому, то есть к Керченскому проливу. Это было сде- лано, чтобы продвинуться по нижнему течению Допа ближе к Волге и позд- нее попытаться соединиться с сухопутным войском. В настоящее время все согласны с тем, что персидское войско дошло только до Бессарабии и что поход оказался неудачным. Краткая заметка Страбона и сообщение Ктесия недвус- мысленно говорят о том, что персидское войско с трудом избежало полного уничтожения. Несмотря на греческую колонизацию северного побережья Черного моря и на проложенный в глубь России и в Сибирь торговый путь, о котором по- дробнее рассказано выше (гл. 10), большая часть Восточной Европы была еще покрыта мраком неизвестности. Это, очевидно, объясняется заговором мол- чания преуспевавших купцов, не желавших раскрывать тайн своих торговых сношений. К Элладе и Риму в общем подходит утверждение Бекерса: «Полоса конти- нента к северу от Понта и течения Дуная, от Кавказа до Рейна оставалась для древних неизвестной еще на протяжении нескольких лет после смерти Агрип- пы»1 2 . Точная дата персидского похода на скифов не установлена. Речь может идти только о периоде с 514 по 510 г. до н. э. Прежде считали правильной датой 513 г. Но Бузольт привел веские доказательства в пользу того, что са- мым достоверным следует считать 514 г.3 К его мнению присоединяется и Кречмер4. 1 Боспор Фракийский—современный пролив Босфор.—Прим. ред. 2 W. I. Beckers, Das ratselhafte Hochgebirge des Altertums, die sogenannten Rhipaen, «Geographische Zeitschrift», 1914, В. XX, S. 556. [Агрип- па Марк Випсаний—римский полководец, умерший в 12 г. до н. э.—Ред.] 3 G. В u s о 1 t, Griechische Geschichte, Gotha, 1895, В. II, 2, S. 523. 4 P a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, II, В. II, 1, S. 940. [См. также В. В. Струве, Дарий I и скифы Причерноморья, «Вестник древней истории», № 4, 1949, стр. 15—28; С. П. Толстов, По следам древнехорезмийской цивилизации, М.—Л., 1948, стр. 107.—Ред.] 10*
ГЛАВА 17 ПУТЕШЕСТВИЕ НАСАМОНОВ ЧЕРЕЗ САХАРУ И «ИСТОК НИЛА» НА ДАЛЬНЕМ ЗАПАДЕ (начало V в. до н. о.) Однако вот что я слышал от киренян, ходивших, по их словам, к оракулу Аммона и там беседовавших с аммонским царем Етеар- хом. Между прочим, речь заходила о Ниле, о том, что никто не знает его источников, тогда Етеарх заметил, что к нему приходили однажды насамоны. Это ливийский народ, занимающий земли на Сиртисе1 и небольшую область на восток от него. Явившиеся насамоны на вопрос царя, не имеют ли они более обстоятельных сведений о пустынях Ливии, рассказали такую историю: некогда сыновья знатнейших насамонов, люди своевольные и отважные, в зрелом возрасте проделывавшие всевозможные странности, между прочим, выбрали из своей среды по жребию пятерых, кото- рые должны были отправиться в пустыню Ливии посмотреть, не узнают ли чего-нибудь нового там, куда не проникали прежние посетители пустыни... Молодые люди, посланные своими сверст- никами с достаточным запасом воды и пищи, прошли сначала на- селенную область, прошедши ее, вступили в землю, изобилующую дикими зверями, а оттуда проникли в пустыню, совершая по ней путь в направлении к западу. Прошедши значительную часть песчаной пустыни, они много дней спустя увидали растущие в рав- нине деревья, подошли к ним и ели висевшие на них плоды, в это время напали на них маленькие люди, ростом меньше обыкновен- ных людей, взяли их и увели с собой; языка их насамоны не по- нимали вовсе, а равно и уводившие их люди не знали ничего по- насамонски; молодых людей провели через обширнейшие болота, а потом они прибыли в город, все жители которого были такого же роста, как и их проводники, притом черного цвета; мимо этого города протекала большая река в направлении от запада на во- сток, а в реке были крокодилы... насамоны возвратились домой, как передавали киреняне1 2... «Jc jJj ...На краю земли Найдешь народ черный, обитающий У солнечных ключей, где Эфиоп-река3. 1 Сиртис (Большой Сирт, или Сидра)—.залив на северном побережье Африки.— Прим. ред. 2 Г е р о д о т, II, 32—33. 8 Эсхил, Прометей, строки 809—811, Трагедии, М., 1937.
Путешествие насамоное через Сахару 149 * Река Хреметес, текущая в океан, и источник Нила начинаются в так называемых Аргиронских горах1. * * * Насколько мог установить царь Юба, Нил берет начало неда- леко от океана, на горе Нижней Мавритании, и вскоре образует озеро, которое называют Нилидой... Было сделано наблюдение, что разлив Нила зависит от выпадения снегов и дождей в Маври тании... У реки Нигер те же самые особенности, что и у Нила. В нем встречается тростник, папирус, те же животные, и в то же самое время он разливается. Нигер берет начало между областями таррелийских и экалийских эфиопов. Некоторые полагают, что город эфиопов Магий расположен среди пустынь, недалеко от них живут атланты, полудикие эгипаты, блеммийцы, гамфасанты, сатиры и гимантоподы1 2. # * Все здешние реки [Атласа] текут к Океану, и только этот поток (Нухул) уходит в глубь страны в восточном направлении. Где он прекращается—не известно. Отсюда делают заключение, что этим потоком начинается Нил, который затем на каком-то отрезке течет по непроходимым местам (поэтому здесь он скрыт от людей), после чего он снова показывается и течет на восток. Вот из-за этой-то скрытой части Нила и кажется, что река эта прекращается в одном месте и затем вновь возникает в другом3. & & % Достоверно, что большая река начинается на указанном месте [Атлас], сохраняет свое направление и из нее возникает великан Нил. Варвары называют его Дара, а остальные жители—Нухул4. ...Что с запада вытекает огромный Нил5. 1 Aristoteles, Meteorologia, I, 13, 21. [«Метеорология» Аристотеля на русский язык не переведена.—Ред.] 2 Р 1 i n., N. Н., 10, 51; 8, 44. [См. М. С. Б о д н а р с к и й, Античная география, стр. 254, 255.—Ред.] 3 П омпоний Мела, III, 96. [См. М. С. Боднарский, указ, соч., стр. 236.—Ред.] 4 Or osius, I, 2. [Орозий из Тарракона написал свой труд «Исто- рия против язычников» вскоре после разорения Рима готами в 410 г. См. Д ж. О. Томсон, указ, соч., стр. 512—513. — Ред.] 5 Avienus, Descriptio orbis terrae. См. С. M u 1 1 e г, Geographi graeci minores, Paris, 1861, v. II, p. 186.
150 Глава 17 * * * Египетский Нил течет с юга на север. Но другая часть Нила течет с востока к самым отдаленным границам на западе, и на этом рукаве лежат все или, во всяком случае, большинство поселений негров1. И у нецивилизованных племен наблюдается иногда географическая любознательность—стремление узнать, что же творится за пределами зпа комой им местности. По понятным причинам о таких попытках едва ли со- храняются какие-либо письменные свидетельства. Тем более следует привет- ствовать сведения, сохранившиеся благодаря Геродоту и переданные грече- скому историку жителями города-колонии Кирены. Насамоны—представители североафриканского племени, жившего в пустыне и на побережье к югу от обоих Сиртов и прилегающих к ним районов. Упомянутые Геродотом насамоны жили, очевидно, в самой восточной части этой области, и их столицей был оазис Авгилы1 2, поскольку отсюда лучше всего могли развиваться связи с оазисом Сива и живущими там аммониями. Вождь этих последних был свидетелем путешествия, затеянного несколькими молодыми насамонами. До последнего времени широкое хождение имела версия, будто пятеро предприимчивых молодых насамонов дошли до Нигера, приблизительно в районе современного Тимбукту. Ведь только здесь имеется большая река, текущая в восточном направлении, с берегами, заселенными чернокожими, и в ее водах встречаются крокодилы3 4. На этом основании делали заключе- ние, что о существовании Нигера знали еще в древности. Такое мнение встре- чается также в новейшем издании энциклопедии Паули-Виссова'1 и в послед- нем издании Энциклопедического словаря Брокгауза5. Но это заключение построено на зыбком основании. Что насамоны, о которых здесь идет речь, никогда не могли появиться на берегах Нигера, доказывает весьма простое соображение. Профессор Банзе любезно сообщил автору 19 августа 1941 г., что пере- сечение насамонами пустыни без вьючных животных исключается, поскольку в этих условиях путешествие не могло бы продлиться более недели. В случае же использования верблюдов можно допустить, что путешествие от Триполи до Нигера и обратно длилось бы 8 месяцев, не считая времени, про- веденного в оазисах с торговыми целями. Трейдлер уже указывал на то, что насамоны, вероятно, дошли лишь до какого-то оазиса, спорадически орошаемого водами реки, текущей к востоку6. 1 Е d г i s i, Clima I, pars 4. 2 Авгилы—современный оазис Джало.—Прим. ред. 3 A. L. Н е е г е п, op. cit., В. I, S. 152. 4 Гизингер пишет: «Темное, далекое известие о верхнем течении Нигера». См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswis- senschaft, Suppl. IV, S. 571. 5 Brockhaus, Konversationlexicon, B. 13, S. 414. 6 H. Treidler, Herodots Reisen und Forschungen in Afrika, Leipzig, 1926, S. 101.
Путешествие насамонов через Сахару 151 Поскольку они придерживались преимущественно направления на юго-запад, то значительно проще и вполне приемлемо считать оазис Авгилы отправной точкой экспедиции. Отсюда насамоны направились, вероятно, в район Феццана. Здесь, в сердце пустыни, имеется река, местами даже полноводная, текущая на во- сток и названная «Восточной рекой», а именно Шотт-эш-Шерги. В ее бассейне находится большое солончаковое болото—себха, непроходимое в период половодья. Эти данные очень подходят к большому болоту, описанному Ге- родотом. Современный состав населения Феццана весьма разнороден. По Трейдлеру1, в древности здесь проживали «предки современных тиббу, жите- лей нагорья Тибести, поселения которых распространялись до оазиса Фец- цан, откуда они исчезли только в новейшее время». Поскольку в этой мест- ности, очевидно, жили и чернокожие, то можно считать, что налицо имеются все признаки района, упомянутые в описании Геродота. Что же касается сообщения о крокодилах, которое так сильно вводило ученых в искушение считать неизвестную реку Нигером, то для решения этой загадки достаточно сослаться на первое издание настоящей книги. По предположению Брома1 2, здесь мы имеем дело с небольшим пустынным вараном (yaranus arenarius), названным Геродотом в другом месте, как и Павсанием3, «земным крокоди- лом длиною в три локтя»4. Известный знаток истории животных профессор зоологии Арнольд Эссен сообщил автору (9 марта 1944 г.) следующее: «Поскольку в Сахаре и ее оазисах встречаются домашний скот, жирафы и слоны, то неудивительно и присутствие крокодилов... Очень возможно, что после того, как эта область стала совершенно безводной, здесь осталось еще несколько «последних могикан». Сахарский крокодил встречается и по сей день. Пауль Шпац, например, нашел и убил такого крокодила еще в 1929 г. у озера Джалула в Мавритании... Если еще в 1929 г. крокодилы, хотя и редко, все же встречались на западе Сахары, то почему же они не могли попадаться на востоке пустыни во времена Геродота?.. Тогда Сахара еще не была такой пустынной, как в наши дни... По моему мнению,- Феццан—круп- нейший оазис Сахары—наверняка был местом, где водились крокодилы...» Кроме того, Фробениус нашел в Феццане наскальные рисунки дохри- стианского периода, безусловно изображающие крокодила5. Итак, отпадает последнее соображение, выдвигаемое против приведенного здесь толкования. Следовательно, ни молодые насамоны, ни другие народы древности не знали подлинного Нигера6. Упоминаемая Плинием, Птолемеем и другими древними авторами река Нигрис, или Нигер, несомненно, находится в районе Атласа, и ее следует идентифицировать с Уэд-Гир. То обстоятельство, что это лишь периодически наполняемое водой сухое русло было названо туземцами 1 Ibidem, S. 101. 2 А. В г eh m, Tierleben, Leipzig, 1878, В. VII, S. 155. 3 П а в саний, Описание Эллады, I, 33, 6. 4 Геродот, IV, 192. 5 Изображения эти были любезно предоставлены автору Фробениусом (см. рис. 3). 6 Статья А. Германа. См. «Geographische Zeitschrift», 1913, S. 771.
152 Глава 17 Нухул, возможно, способствовало тому, что его принимали за исток Нила. На основании языкового сходства произвольно отождествляли названия Ну- хул и Нилус. Уже Геродот считал, что исток Нила находится на далеком западе1. В результате исследований гор Атласа, проведенных нумидийским царем Юбой II, ошибочно предположили, что исток Нила находится в горах Атласа, и это убеждение сохранилось до позднего средневековья. Существова- ла п другая версия, согласно которой Нилу приписывалось второе устье на За- Рис. 3. Наскальный рисунок, изображающий кроко- дила (обнаружен проф. Фробениусом). падном океане (см. гл. 11). В средние века поддержанию этих заблуждений в значительной степени способствовали арабы, которые со времени Идриси хорошо знали реку Нигер и считали ее «негритянским Нилом»2. Реки Нил, Нигер, Сенегал и Уэд-Гир некогда считались связанными друг с другом или сообщающимися посредством подземных русел. Итак, можно окончательно отказаться от взгляда, что будто подлинный Нигер был известен античному миру. До арабов никто не достигал Нигера—ни насамоны, ни какие-либо другие путешественники. Экспедицию насамонов можно, вероятно, приурочить к началу V в. до н. э. Классический труд Геродота был в основном завершен в 445 г. К этому периоду и дальние странствия «отца истории», во время которых он собирал свои сведения, относились уже к прошлому. Царь аммониев Етеарх, которого Геродот упоминает как очевидца, вероятно, был его современником и рас- сказал об этом событии недавнего прошлого киренцам. Последние же в свою очередь передали сообщение царя Геродоту. Следует отметить, что сведения об этом событии имелись, вероятно, уже около 475 г. до п. э. Именно в этом году была создана Эсхилом его вели- чавая трагедия о Прометее. Источником для приведенных выше стихов из этой трагедии могло быть не что иное, как сообщение Геродота. Правда, слова о «народе черном», живущем на «Эфиоп-реке», нельзя еще считать досто- верным доказательством. Но его связь с «солнечными ключами» едва ли допу- скает другое толкование. Ибо солнечные ключи находились в оазисе Юпи- 1 Геродот, II, 33. 3 Е d г i s i, ed. Hartmann, Gottingen, 1796, S. 50.
Путешествие насамонов через Сахару 153 тера Аммона1, то есть как раз там, откуда весть о приключении молодых наса- монов впервые проникла в цивилизованный мир. Учитывая все обстоятель- ства, можно сделать только один вывод: еще до 475 г. до н. э. известие о приключениях молодых насамонов дошло до Древней Греции, и о нем узнал Эсхил, который затем сопоставил народы, живущие на краю мира,—аримас- пов у «златоносного Плутонова потока» (см. гл. 10, стр. 91) и «народ черный у Эфиоп реки». Если такая гипотеза верпа (а другой возможности истолковать это место из Эсхила автор не видит), то экспедиция насамонов, очевидно, была предпринята значительно раньше 475 г. до н. э., предположительно в начале V в. до н. э. 1 Геродот, IV, 181. Борхардт считает более правильным отнести «солнечные ключи» к оазису Дахле. См. «Zeitschrift der Berliner Gesell- schaft fiir Erdkunde», 1927, S. 201. Автор не видит в этом необходимости. Во всяком случае, известностью пользовался всегда лишь оазис Сива. Впрочем, в данной связи несущественно, какой оазис нужно иметь в виду—Дахле или Сиву.
ГЛАВА 18 ВЕРСИЯ О ПОПЫТКЕ САТАСПА СОВЕРШИТЬ ПЛАВАНИЕ ВОКРУГ АФРИКИ (около 470 г. до и. э.) ...он [Сатасп] овладел насильно дочерью Зопира, Мегабизова сына, девственницей, за каковое преступление царь Ксеркс решил было распять его; однако мать Сатаспа, сестра Дария, испросила ему помилование и обещала сама наложить на него кару, более тяж кую, чем наказание царя, именно он обязан будет объехать кру гом Ливию, пока на этом пути не войдет в Аравийский залив. На таком условии Ксеркс сделал уступку. Сатасп прибыл в Еги пет, получил здесь корабль и египетских матросов и поплыл к Ге- ракловым столбам. Выплывши на другую сторону, он обогнул око- нечность Ливии, по имени Солоент1, и направился дальше на юг. Так в течение многих месяцев он проплыл значительную часть моря, но так как предстояло проплыть еще больше пройденного, он повернул назад и прибыл в Египет. Оттуда он направился к царю Ксерксу и сообщил ему, что очень далеко на море им при шлось плыть мимо страны, населенной маленького роста людьми, одевающимися в пальмовое платье, и каждый раз, как только они на корабле приближались к берегу, маленькие люди покидали свои города и убегали в горы. Со своей же стороны они, вошедши в их города, никого не обижали, только забирали с собой скот. Почему не объехали всей Ливии кругом, Сатасп объяснял тем, что судно его не могло идти дальше, так как было задержано мелью. Однако Ксеркс не поверил, что тот говорит правду, и велел его, как не исполнившего возложенного на него дела, пригвоздить к столбу, подвергши его таким образом раньше объявленному наказанию1 2 3 *. * * * Потому и тамошнее море fno ту сторону Геракловых столбов] оказывается теперь несудоходным и неисследованным: плаванию препятствует множество окаменелой грязи, которую оставил за собой осевший остров8. 1 Солоент — современный мыс Кантен в Марокко.—Прим. ред. 2 Геродот, IV, 43. 3 Платон, Тимей, 25. [См. М. С. Боднарский, Античная география, стр. 55.—Ред.]
Версия о плавании Сатаспа вокруг Африки 155 * * * За островом Керна плавание по морю невозможно из-за мелко- водья, ила и водорослей1. * * * За столбами имеются мели, образуемые илом1 2. * * * В море за Геракловыми столбами, рассказывают, есть водорос- ли удивительной величины и шириной больше, чем в ладонь3. * * * Никто не доходил до этих вод, никто на эти моря не посылал своих кораблей, потому что... нет там потоков воздуха, дующих с высот, чтобы гнать корабль вперед, никакое дыхание небес не помогает парусам4. На основе карфагенских сообщений Геродот рассказал историю о пер- сидском царевиче Сатаспе, который должен был предпринять плавание вокруг Африки, но в направлении, обратном экспедиции финикиян, совер- шенной более чем за 100 лет до этого. Однако Сатасп не справился с этой за- дачей. До настоящего времени считалось, что Сатаспу все же удалось про двинуться довольно далеко к югу вдоль атлантического побережья Африки. Автор не может согласиться с этим мнением и не видит никаких оснований проявлять к малоправдоподобному рассказу приговоренного к смерти шало- пая, пустившегося в плавание не ради любви к исследованиям, а по строгому приказу, больше доверия, чем Ксеркс. У персидского царя имелись, вероят- но, достаточно веские причины сомневаться в достоверности рассказа Сатаспа. Весьма существенным аргументом против плавания Сатаспа в Атлантику может служить факт блокады Гибралтарского пролива карфагенянами. Блокада эта проводилась весьма жестко уже в течение 50 лет до царствования Ксеркса и закрыла пролив для всех некарфагенян. И действительно, неизве- стно, чтобы на протяжении трех столетий был хотя бы один случай наруше- ния запрета, ибо такое нарушение каралось смертью5 6. Возможно ли, чтобы при этих обстоятельствах неискушенный в мореплавании перс, ни в коей мере не обладавший качествами отважного искателя приключений, прошел блокированный пролив, да еще не один, а два раза—туда и обратно? Это совершенно невероятно! И рассказ не станет более правдоподобным, даже если допустить, что якобы сами карфагеняне сообщили об этом Геродоту. Если бы 1 Pseud o-S к у 1 а х, 112. 2 Aristoteles, Meteorologia, 354b. 3 Феофраст, Исследование о растениях, АН СССР, 1951, стр. 135. 4 А в и е н, Морские берега, IV, 6, 4. [См. М. С. Боднарский, указ, соч., стр. 330.—Ред.] 6 Стр а б о н, XVII, 1, § 19.
156 Глава 18 карфагеняне заметили корабль Сатаспа, то, несомненно, помешали бы его плаванию, а если они не заметили двукратного прорыва блокады, то откуда же узнали об этом и смогли сообщить Геродоту? Тиль пытался рассеять сомнения автора в достоверности этой истории, указывая на то, что плавание Сатаспа не было торговым предприятием, угрожавшим конкуренцией Карфагену, а единичной экспедицией1, пресле- довавшей спортивные или научные цели. Автор не видит здесь существенной разницы. Если карфагеняне стремились воспрепятствовать любому проник- новению чужестранцев к океану, то научное исследование навигационных условий иноземцами едва ли было для них желательным. До Тиля аналогичное возражение выдвинул Клоц, ссылаясь на то, что при Ксерксе могущественная персидская держава пользовалась в Карфа- гене большим престижем1 2. Поэтому можно допустить, что карфагеняне удо влетворили просьбу персидского царя пропустить через Гибралтарский про. лив корабль Сатаспа. Но если даже согласиться с тем, что при указанных обстоятельствах кар- фагеняне сделали исключение для корабля Сатаспа, то все же едва ли он мог проплыть далеко по океану до самого Гвинейского залива. А ведь только в Западной Африке действительно обитают «низкорослые люди в одежде из пальмовых листьев», которых якобы увидел Сатасп. Два соображения заставили автора усомниться в том, что Сатасп рас- сказал о своих собственных приключениях. 1. Сатасп утверждает, что он якобы увидел низкорослых людей, одетых в пальмовые листья, на далеком расстоянии с корабля. Но пигмеи Запад, ной Африки живут в дебрях девственных лесов и настолько боязливы, что были обнаружены впервые лишь в 1867 г., хотя европейцы начиная с 1471 г. постоянно плавали вдоль побережья Гвинейского залива. Согласно любезно предоставленной автору справке проф. Плишке (Геттинген) от 4 февраля 1938 г.» в девственных лесах Гвинеи вообще нет пигмеев. В Западной Африке пигмеи' проживают, начиная лишь с южной части Камеруна, хотя бересов, обнару- женных Шевалье у Берега Слоновой Кости, тоже можно считать карликами3. Правда, возможно, что 2500 лет назад пигмеи населяли другие области. Впро- чем, Плишке считает, что «нельзя доказать факт плавания перса Сатаспа к побережью Западной Африки встречей с низкорослыми народами или пред- положением, что раньше, вероятно, пигмеи обитали на этом побережье. Гипотеза о наличии пигмеев у берегов Гвинеи весьма не убедительна». Возможно, что карфагенянам было кое-что известно о пигмеях девственных лесов Западной Африки. Это не вызывает сомнений. Однако неправдоподоб- ность рассказа Сатаспа заключается в его утверждении, будто он увидел пигмеев на берегу еще с корабля. 1 J. Н. Thiel, Eudoxus van Cyzicus, «Mededeelingen der Kon. Neder- landsche Akademie van Wetenschappen, Afd Letlerkunde», No 8, S. 4. 2 A. Klotz, Die Fahrt des Persers Sataspes an der Westkiiste Afrikas, «Klio», 1937, S. 343 (и след.). 3 A. Chevalier, Report sur une mission, «Nouveau Archive des n is- sions», Paris, 1912, t. 5, p. 11 (и след.).
Версия о плавании Сатаспа вокруг Африки 157 2. Еще больше сомнений вызывает другое сообщение Сатаспа. Он утверж- дал, что был вынужден прекратить плавание, потому что «судно его пе могло идти дальше, так как было задержано мелью». По мнению автора, неправдо- подобность этого заявления может быть доказана в любом случае. Действи- тельным или мнимым препятствием для дальнейшего продвижения могли быть отмели, скопления саргассовых водорослей, продолжительные небла* гоприятные ветры и морские течения. Но ни одно из этих препятствий не подходит для рассматриваемого случая. Отмелью, встретившейся на пути Сатаспа, могла быть только песчаная банка у мыса Бохадор. а большие скоп- ления саргассовых водорослей встречаются у побережья Марокко (см. гл. 19). Но в этом случае плавание должно было закончиться пе дальше, чем на юге Марокко. О проникновении корабля до района Западной Африки, населен- ного пигмеями, пе может быть и речи. Если же Сатасп дошел до Гвинейского залива, то там он не мог встретить никаких препятствий, которые «задер жали» бы его корабль в море или в заливе вплоть до мыса Доброй Надежды. В этом районе нет ни отмелей, ни скопления саргассовых водорослей, ни ка- ких-либо опасных течений и длительных встречных ветров. Лишь по другую сторону южной оконечности Африки, попав в Мозамбикское течение, корабль мог натолкнуться на препятствия, действительно способные его «задержать». Объяснения Сатаспа, почему он не мог завершить плавание и вынужден был возвратиться, по мнению автора, при всех обстоятельствах ложны. Едва ли можно сомневаться в том, что и ко всем его прочим рассказам следует отнестись скептически. Все детали своей выдумки Сатасп превосходно мог извлечь из рассказов об Океане и западном побережье Африки, имевших широкое хождение в Карфагене. Даже если Клоц прав в том, что карфагеняне не могли отклонить просьбу Ксеркса о снятии запрета для корабля Сатаспа, то, видимо, они вышли бы из этого положения, представляя в ярких красках все ужасы и опасности даль- нейшего плавания. Именно так и поступили парфяне у Евфрата с китайским путешественником Гань Ином (см. гл. 56), когда тот направлялся в Римскую империю. Парфяне, не посмевшие задержать Гапь Ина силой, пустились на хитрость. Сатасп, как и Гань Ин, очевидно, попался па эту удочку. Следует учесть еще одно подозрительное обстоятельство. Воспроизведен- ный Геродотом рассказ, несомненно, содержит немало карфагенских не- былиц и многое такое, чего Сатасп никогда лично не пережил и о чем мог узнать только из рассказов. Утверждение, что корабль был задержан и дальнейшее плавание оказалось невозможным, напоминает приключение Гимилъкона (см. гл. 13) и легенду о «Застывшем море»1. Эта небылица, умышленно рас- сказываемая всеми карфагенянами, имела хождение еще в позднем средне- вековье. Как сильно были заинтересованы карфагеняне в распространении неправильных слухов о невозможности плавания в открытом океане, доказы- вают приведенные выше цитаты из работ Платона, Скилака, Аристотеля и Авиена. В них отражены все те небылицы, которые имеются в рассказе Са- 1 R. Hennig, Liegen der Erzahlung vom Geronnenen Meer geographi- sche Tatsachen zugrunde?, «Geographische Zeitschrift», 1926, S. 62.
158 Глава 18 таспа, хотя в последнем, вероятно, содержатся кое-какие подлинные наблю- дения карфагенян. Плавание Сатаспа датируется царствованием Ксеркса (485—465 гг. до и. э.). Вероятнее всего, оно состоялось около 470 г. в «сравнительно мирное для персов время»1. Весьма вероятно, что отчет Геродота в общем основан па историческом факте; но Сатасп едва ли покинул пределы Средиземного моря. Более вероятно что он в течение нескольких месяцев кружил по морским просторам и затем вернулся домой с выдуманным им отчетом, детали которого были взяты из карфагенских рассказов. При желании непременно придать реальный харак- тер словам Сатаспа о море, «в котором невозможно плавать», его описание скорее подходит к мелководью (ваттам) залива Малого Сирта, чем к откры- тому морю. Но такого толкования совсем не требуется. Сатасп едва ли был человеком, который пренебрег бы лживыми рассказами, если бы он мог таким образом уклониться от нежелательпого и опасного задания. Однако попытка обмана ему не удалась: Ксеркс ему не поверил. Почему же мы должны быть более доверчивы, чем персидский царь, который должен был знать своего племянника гораздо лучше! Весь этот источник сомнителен! Многократные попытки доказать достоверность рассказа и восстановить честь Сатаспа совершенно несостоятельны. Этот шалопай не был героем, и его рассказ содержит слишком много небылиц! 1 Статья Свободы. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Allertumswissenschaft, II, В. II, 1, S. 61.
ГЛАВА 19 ДОСТИГАЛИ ЛИ КАРФАГЕНЯНЕ АЗОРСКИХ ОСТРОВОВ И БЫЛА ЛИ АМЕРИКА ИЗВЕСТНА ДРЕВНИМ? (около 320 г. до н. э.)1 Некоторые замечания о мореплавании древних, основанные на исследовании карфагенских и киренских монет, найденных в 1749 г. на одном из Азорских островов, Иоганна Подолина В ноябре месяце 1749 г., после нескольких дней шторма, морем была размыта часть фундамента одного разрушенного каменного строения, стоявшего на берегу острова Корву. При этом был обна- ружен глиняный сосуд, в котором оказалось множество монет. Вместе с сосудом они были принесены в монастырь, где монеты были розданы собравшимся любопытным жителям острова. Часть этих монет была послана в Лиссабон, а оттуда позднее патеру Флоресу в Мадрид. Каково общее количество монет, обнаруженных в сосуде, а так- же сколько из них было послано в Лиссабон—- неизвестно. В Мад- рид попало 9 штук, а именно: 2 карфагенские золотые монеты № 1 и 2, 5 карфагенских медных монет № 3—7, 2 киренские монеты из того же металла № 8 и 9. Патер Флорес подарил мне эти монеты во время моего посеще- ния Мадрида в 1761 г. и рассказал, что вся находка состояла из монет того же сорта, что эти 9, и что эти монеты были отобраны как лучше сохранившиеся. Что монеты частично карфагенского про- исхождения, частично из Киренаики—это безусловно Они не являются особо редкими, за исключением двух золотых1 2. Удиви- тельно, однако, то, в каком месте они были найдены. Известно, что Азорские острова были впервые открыты порту- гальцами во времена Альфонса V. Нет никаких оснований пред- полагать, что кто-либо закопал там эти монеты в более позднее время. Следовательно, они должны были попасть туда с какими- либо пуническими кораблями. Я не решаюсь, однако, утверждать, что эти корабли попали туда преднамеренно. Их могла с таким же успехом отнести туда буря. Карфаген и некоторые мавританские города посылали свои ко- рабли через Гибралтарский пролив. Известна экспедиция Ганнона к западному побережью Африки. Один из таких кораблей мог быть 1 Свидетельств древних авторов по этому вопросу нет. 2 Имеются в виду так называемые serrati. См. «Dannenbergs Munzkunde», Leipzig, 1891, S. 115.
юб S ) о ( В Anmarkmngar от de Gawles Sjo* fan s % anledning af ndgra Canhaginenfifka ®eb Cyrenaifka Mynt t fmidne dr 3749$ f& en aj de Acorifka Game % AF JOHAN PODOLYN, Uti November manad 2749 я е&£5* nigra dagars VeQlig ftorm > Гот gorde, at Hafvet af- fkolgde en del af grundvalen af en vid ftranden flaende ruinerad Stenbygmd, pl den Corvo, ЫеГ man varfc er fdndeHlagit fvan Ler-klril,un hvil- ket fanes en mlngd af Mynt, ’hvilka rillika med Klrilet blefvo burne til er Klofter, hvareft myn- ten deltes imellan de pa den boende Curieufe. En del af defie mynren blefvo fkickade til Liffa- bon, och derifrln fcdan til Padre Florez i Madrid. Hunt flort antal s Гот i kSrifet fants-, ar ej bekant, icke eller, huru manga blefvo (kickade til Eiflabon, men de fom kommo til Madrid voro 9 ftycken. nemligen: 2 Carthaginenfifka af Gdd, N:o g och g. Tab. VI. I dno af Koppar, N:o 3. 4. 5. 6 och 7. 2 Cyrenailka af famma Metal, N:og och 9. Padre- Рис. 4. Начало шведского текста сообщения Иоганна Подолина о находке карфагенских монет на острове Корву.
Достигали ли карфагеняне Азорских островов 161 отнесен постоянным восточным ветром к острову Корву. Фария1 11 говорит в своей истории Португалии, что португальцы, которые первыми прибыли на эту землю, нашли на горе конную статую, указывавшую правой рукой на запад. Статуя стояла якобы на ка- Рис. 5. Карфагенские и киренские монеты, найденные на острове Корву в 1749 г. менном пьедестале, который весь был испещрен неизвестными бук- вами. Этот памятник был разрушен, что представляется большой лотерей. Причиной разрушения была слепая ярость, ибо предпо- лагали, что то была статуя языческого идола. Статуя подтверждает мое мнение, что острова посещались карфагенянами и финикияна- ми не только случайно или в результате того, что буря относила туда их корабли; видимо, они там прочно обосновались. Нельзя ведь предположить, что корабль, посланный с разведывательными 1 М ап о el de Faria е Sousa, Epitome de las historias portugue- zas, Madrid, 1628. 11 Рихард Хенниг
162 Глава 19 целями, имел на своем борту упомянутый памятник. Следует ско- рее заключить, что финикияне отправились туда на одном или на нескольких кораблях, совершили одно или несколько путешествий, что им понравилась эта земля и они поселились там, основав ко- лонию. Последняя сохраняла тесную связь с родиной и достигла такого благосостояния, что могла воздвигнуть упомянутый памят- ник. Возможно также, что карфагеняне, известные своей предпри- имчивостью в торговле и мореплавании, с этого острова органи- зовали экспедицию на запад и что статуя, указывающая на запад, связана с такой экспедицией. Возможно, что бури, землетрясения и извержения вулканов вызвали большие разрушения на этом острове и явились причиной того, что жители покинули его и при этом воздвигли памятник с указанием на запад, как на то направ- ление, в котором они отбыли. Может быть, они знали о какой-либо стране на западе. Множество догадок и мнений может быть выска- зано как за, так и против этого предположения, но достаточно достоверным представляется, что острова посещались древними. Преднамеренны или случайны были эти посещения—не является существенным1. С давних пор распространено мнение, будто уже карфагеняне достигли Азорских островов. В литературных памятниках древности нельзя найти ни- каких оснований для таких утверждений. В качестве единственного доказа- тельства приводится находка карфагенских монет на острове Корву, которая, впрочем, тоже считалась непроверенным слухом, поскольку подлинное сооб- щение, очевидно, было потеряно. Гумбольдт1 2 не сомневался в этой находке, Мюлленгоф3 же относился к ней весьма скептически. Еще меньше доверия проявили новейшие исследователи. Мес, например, в своей ценной монографии по истории Азорских островов сообщение о находке монет на острове Корву считает явным вымыслом ввиду отсутствия каких бы то ни было поддающихся проверке фактов4. Такого же мнения придерживаются Шультен5, де Канто6 и др. Гумбольдт не сомневался в самом факте находки монет, но предпола- гал, что они были завезены на остров Корву норманнами или арабами в сред- ние века. Эту же догадку высказал и Мальт-Брун7, но мы должны ее отверг- 1 Goteborgscke Wetenskap og Witterhets Samlingar», 1778, В. I, S. 106. 2 A. Humboldt, Examen critique de 1’histoire de la geographie 1 aris, 1836, v. П, p. 237. 3 K. Mullenhoff, Deutsche Altertumskunde, Berlin, 1870, В. I, S. 498 (примечание 64). 4 J. Mees, Histoire de la decouverte des lies Azores, Gent, 1901, p. 24. 6 A. Schulte n, Die Inseln der Seligen, «Geographische Zeitschrift», 1926, S. 238. 6 Cm. «Archivo des Acores», t. Ill, p. 112. 7 С. M a 1 t e - В r u n, Precis de la Geographie universelle, Paris, 1819, v. I, p. 596. [Конрад Мальт-Брун (1775—1826)—известный француз- ский географ и публицист, родом датчанин, автор ряда географических тру-
Достигали ли карфагеняне Азорских островов 163 путь. Прежде всего догадка о пребывании норманнов или арабов на Азорских островах ничем не доказана и ее следует считать маловероятной и даже оши- бочкой1. Но если и согласиться с ней, то потребуется еще установить, что иностранные монеты, обнаруженные в земле, привезены теми, для кого они служили средством обмена. Едва ли можно допустить, что арабы или норман- ны коллекционировали древние монеты или же возили их с собой. Правда, благодаря арабам миллионы монет попали в другие страны, в частности в район Балтийского моря* 1 2, но это были деньги, которые имели покупатель- ную силу. Более убедительно предположение, что монеты, обнаруженные на Азор- ских островах, завезли карфагенские мореходы. Нумизмат проф. Реглинг подтвердил это мнение автора, ответив на его запрос, что монеты «могли быть туда привезены только древними карфагенянами». Но что сказать о самом факте находки? Сохранился лишь один подлинный отчет в старинном шведском источнике. Шведский ученый Подолин сообщил о том, что ему удалось узнать об этой находке в бытность его в Мадриде в 1761 г. от патера Флореса, известного ученого-нумизмата. Подолин приводит даже изображение монет, найденных на Азорских островах, которые ему подарил Флорес. Вероятно, эти монеты хранятся в настоящее время в одной из шведских коллекций, но автору не удалось ничего разузнать по этому поводу, несмотря на письменный запрос в Швецию. Впрочем, оригинальный отчет Подолина автору все же удалось получить в виде фотокопии благодаря любезной помощи д-ра Н орлинда и д-ра Стуре Болипа из Лунда, а также других шведских ученых, которым он здесь выра- жает свою искреннюю признательность. Нет основания сомневаться в факте находки монет на острове Корву. Энрике Флорес (1701—1773) считается выдающимся испанским ученым, ТРУДЬ1 которого высоко оцениваются в современных энциклопедиях. Намек Меса (не знавшего о труде Подолина) на возможность того, что патер Флорес был введен в заблуждение, лишен всякого основания, поскольку не было ни малейшей причины для обмана. К тому же нет никаких сомнений в подлин- ности самих монет. Впрочем, Кречмер снова подверг сомнению факт находки монет, приводя весьма странные доводы3. Он признает безоговорочно добросовестность как патера Флореса, так и Подолина, но предполагает, что Флорес сам был обма- нут и, видимо, доверился лицам, рассказавшим ему эту сказку. Карфаген- ские монеты, принесенные Флоресу, могли быть украдены в Лиссабоне или в другом месте из какой-нибудь коллекции. Для сокрытия преступления дов, в частности «Обзора всеобщей географии» в 7 томах. На русский язык переведена только часть этого труда. См. «Физическая география, сочинение Мальт-Бруна», СПБ, 1831.—Ред.] 1 R. Hennig, Waren die Azoren vor 1432 bekannt? «Petermanns Mit- teilungen», 1932, S. 180. 2 G. J a k о b, Der nordisch-baltische Handel der Araber im Mittelalter, Leipzig, 1887, S. 53. 3 K. Kretschmer, Die Azoren im «Kartenbild des Mittelalters, «Petermanns Mitteilungen», 1935, S. 52. 11»
164 Глава 19 воры выдумали историю о находке на острове Корву, чтобы не вызвать подоз- рения у Флореса. Столь вольное толкование, по мнению автора, переходит все дозволен- ные границы. Подобный метод положил бы конец любым исследованиям доисторического периода, поскольку возможность обмана при всех археоло- гических находках во всем мире никогда пе исключена. Насколько беспоч- венно подозрение Кречмера, доказывает следующее соображение. Предпо- ложим, что в то время действительно произошла крупная кража коллекции монет (о чем Флорес, как нумизмат с европейским именем, несомненно, должен был знать). В этом случае выдумка о находке монет на острове Корву имела бы смысл только, если бы похитители хотели продать их патеру за большие деньги. Но лишь 2 из 9 карфагенских монет следует признать цен- ными и редкими. Разве можно предположить, что Флорес, уплатив крупную сумму за монеты, просто подарил бы их своему шведскому гостю Подолину? Почему же должны мы поверить такому фантастическому, сложному и совершенно неправдоподобному толкованию только для того, чтобы не признать надежным простой рассказ Подолина? По мнению автора, толкова- ние Кречмера ошибочно и его несколько высокомерный вывод о том, что «не может быть и речи о мнимом пребывании карфагенян на острове Корву», следует отвергнуть как абсолютно необоснованный. Флорес был сведущим ученым. Нет никакого основания для превратного толкования сообщения патера, ибо уже Гумбольдт считал его «простым и ясным», «не оставляющим сомнения в достоверности самого факта»1. Всем сомневающимся в находке монет на острове Корву, о которой сооб- щает Подолин, можно напомнить, что при поразительно похожих обстоятель- ствах была сделана представляющаяся еще более «невероятной» находка из- вестного золотого украшения на острове Хиддензе после сильного шторма 13 ноября 1872 г. То же самое относится к крупной находке в Домбурге на острове Валхерен 5 января 1647 г., когда при сильном юго-восточном ветре и последующем мощном отливе на пляже были найдены древнейшее каменное изображение батавской богини Нехалении и 45 древнеримских памятников, в том числе много императорских монет I—III вв. н. э., до того погребенных в землеi 2. Почему же находка на острове Корву менее вероятна, чем анало- гичные случаи, безупречные с точки зрения исторической достоверности? Приведенное здесь рассуждение, содержащееся и в первом издании на- стоящей книги3, зачастую считали недостаточно обоснованным. Таково, например, мнение Плишке4, Ллмаджии5, Бурра6 и Германа7. Последний i A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. I, S. 456. 2 О. Vr e d i u s, Historiae comitum Flandriae pars prima, Brugge, 1650, p. XLIV (приложение). 8 Op. cit., p. Ill—114. 4 «Gottingische Gelehrte Anzeigen», 1936, S. 114. 6 «Bolletino della Societa Geografica Italiana», 1936, p. 2. 6 «Geografische Zeitschrift», 1937, S. 32. 7 «Zeitschrift fur Erdkunde», 1936, S. 382.
Достигали ли карфагеняне Азорских островов 165 даже выразил удивление, что автор с такой серьезностью отнесся к этой «таинственной находке карфагенских монет на острове Корву». В противо- положность этому явно преувеличенному скептицизму, нумизматы вполне определенно высказались в пользу толкования автора, а их мнение в данном случае имеет решающее значение. Покойный проф. Реглинг сообщил автору свое изложенное выше заключение. Эту дискуссию можно считать законченной разъяснением мюнхенского нумизмата, проф. Бернхардта. Разногласия, о которых он ранее ничего не слышал, были переданы ему на разрешение усердным помощником автора проф. Штеховым (Мюнхен). Бернхардт передал автору через Штехова сле- дующее заключение: «Высказанное некоторыми подозрение, будто патер Флорес был в свое время обманут и, следовательно, монеты получены не с Азорских островов, совершенно неосновательно: находка эта несомненно подлинная, то есть мо- неты были привезены карфагенянами. И это может быть доказано уже тем, что в то время (около 1760 г.) даже самый искусный мошенник не был бы в состоянии правильно подобрать столь прекрасную серию карфагенских монет, относящихся к такому ограниченному периоду (330—320 гг. до н. э.). Специалистами по этому периоду карфагенские и кирепские монеты были еще весьма слабо изучены, и нумизматика далеко еще не достигла такого развития, чтобы можно было составить серию монет, относящихся к столь ограничен- ному периоду и найденных в Северной Африке или Испании. Если бы кто- нибудь и захотел тогда заняться таким мошенничеством, то в лучшем случае он скопил бы всевозможные монеты разных веков, ибо в то время никто не заметил бы обмана». Это авторитетное свидетельство было опубликовано автором в 1937 г.1 Вряд ли можно его оспаривать. Поэтому говоря о «заключении» нумизматов, автор и сделал следующий вывод: «Подлинность находки на острове Корву доказана и этим окончательно установлено, что карфагеняне достигли Азорских островов в конце IV в. до н. э.». Действительно, после 1937 г. благодаря веским доказательствам Берн- хардта, насколько известно автору, никто больше не оспаривал того, что монеты с острова Корву могли быть привезены туда только самими карфаге- нянами и что мы имеем здесь дело с подлинной археологической находкой. Если монеты из обнаруженного сосуда датируются 330—320 гг. до н. э. (а па- теру Флоресу был передан только отобранный полный комплект), то можно с уверенностью допустить, что карфагеняне были на острове Корву около 320 г. до н. э. Какой-либо другой случай посещения древними Азорских островов мало- вероятен и не может быть доказан. В XVI в. кое-кто утверждал, что Азорские острова были открыты израильскими мореплавателями, которые, по мнению некоторых историков, обладавших богатой фантазией, дошли якобы даже до 1 R. Hennig, Ein munzkundliches Schlusswort zur Frage der Kart- hager auf den Azoren, «Petermanns Milteilungen», 1937, S. 79.
166 Глава 19 Америки1. Об этом не может быть и речи. Израильтяне никогда не были море- ходами и тем более не плавали по океанам. Вместе с монетами на острове Корву были якобы найдены таинственные документы на неизвестном языке, с которых губернатор Педро д’Афонсека сделал восковые оттиски1 2. Но документы, как и оттиски, к сожалению, ис- чезли, так что истину установить уже невозможно. Исключается также гипотеза, что сосуд с монетами попал на остров Корву вместе с остатками разрушенного и покинутого командой корабля. Морское течение проходит от Азорских островов прямо в воды около Гибрал- тарского пролива, по которым регулярно плавали карфагеняне. Следова- тельно, дрейф остатков затонувшего корабля против течения исключается. Остается лишь предположить, что до острова добрался корабль с командой. Нельзя, впрочем, с уверенностью сказать, попали ли на остров все члены экипажа или только несколько человек. Карфагенский корабль могло отне- сти от испанского берега в океан. Хорошо известны многие аналогичные слу- чаи. В частности, в области пассатов и экваториальных течений наблюдались дрейфы кораблей на значительно большие расстояния. Например, в 1731 г. к берегам острова Тринидад было отнесено небольшое судно с командой из 6 человек, перевозившее груз вина с Тенерифе на близлежащий остров Го- мера3. Около 1760 г. баржа с зерном, направлявшаяся с Канарского острова Лансароте к Тенерифе, была вынесена штормом в открытое море и спасена английским судном лишь на расстоянии 2 дней пути от берегов Венесуэлы4. В 1504 г. бретонские рыбаки были якобы отнесены даже до берегов Канады5 6. Поэтому можно считать вполне вероятным предположение, что карфагеняне были отнесены штормом на остров Корву. С точки зрения истории культуры особого внимания заслуживает упоми- нание о бронзовой статуе всадника, которая так сильно заинтересовала Подо- лина и дала ему повод для самых смелых гипотез8. Гумбольдт также упоми- нал об этом позднее исчезнувшем памятнике, но склонен был считать его вы- думкой. По мнению Гумбольдта, очертания выступающих к западу предгорий, вероятно, напоминали человека, что и породило легенду о статуе всадника7. Нет нужды останавливаться на этом мнении Гумбольдта, как и на негодо- вании Кречмера (см. выше), упрекавшего Подолина в невероятности его сообщения, доказанной содержащейся в нем «нелепой легендой» о статуе всадника на острове Корву. Действительно, комментарии Подолина к этой легенде кажутся довольно нелепыми, по данная часть сообщения не имеет 1 А. Т h е v е t, Cosmographie universelle, Paris, 1575, v. II, p. 1022.' 2 Mees, op. cit., S. 25. 3 P a t e r Jose Gumilia, El Orinoco illustrado у defendido, Mad- rid, 1738, cap. 31. 4 G. G 1 a s, History of the discovery and conquest of the islands, London, 1764. 5 G u m i 1 1 a, op. cit., v. II, p. 211. 6 См. также R. Hennig, Eine arabische Umdeutung der hellenischen Sage von den «Saulen des Herakles» uncl ihre Fortwirkung bis.auf die Gegenwart, «Archiv fur Kulturgeschichte», 1936, В. XXVI, S. 337. 7 Op. cit., S. 228. ' '
Достигали ли карфагеняне Азорских островов 167 ни малейшего отношения к находке монет. Во всей этой истории, какой бы легендарной она ни казалась, скрыто глубокое и весьма интересное культур- но-историческое зерно. Его действительно не так легко обнаружить, но нельзя и разделаться с ним одной фразой о «нелепой легенде». Легенда может быть исключена из дискуссии о достоверности события, но следовало бы сначала установить, каково ее происхождение. Самым ранним источником легенды о мнимых статуях, стоящих где-то у моря или в самом море, в существование которых верили на протяжении всего средневековья и нового времени, по мнению автора, следует считать выдумку древнего сатирика Лукиана (около 175 г. н. э.), который писал: «Когда мы отошли на 3 стадии от моря через заросли, то увидели бронзовый столп со следами выветренной надписи греческими буквами «Геракл и Дионис дошли до этих мест»1. Здесь мы, очевидно, имеем дело с вольным поэтическим толкованием изве- стного древнего мифа о Геракловых столбах, считавшихся во времена карфа- генской блокады Гибралтарского пролива (около 530—206 гг. до н. э.) запад- ным «краем Земли». Как известно, в античном мире скала Гибралтар и воз- вышающаяся на противоположном берегу скала Джебель-Муса были наз- ваны Геракловыми столбами. Как и другие представления и названия Древней Греции, это понятие перешло в мировоззрение арабов средневековья. В тех же странах, где запад Европы не был известен по личным наблюдениям, «столбы» дали простор для фантастических вымыслов. Насколько к ним причастен Лукиан с его выдумкой, выяснить не удалось. Так, например, Ибн-Хордад- бех, известный персидский географ и главный почтмейстер Багдадского ха- лифата, писал в IX в., что на западном краю Земли можно увидеть одно из четырех чудес света—«предостерегающую» статую, стоящую на испанском берегу. «Бронзовый всадник с вытянутой рукой как бы говорит: позади меня нет пути, кто посмеет следовать дальше, тот будет уничтожен муравьями»1 2. Приблизительно в то же время в «Книге чудес», происходящей также из Месопотамии, можно было прочесть, что на некоем оставшемся неизвестным острове Маджма-эль-Тураб находится якобы таинственный столб, указываю- щий на край доступной Земли. В середине X в. Масуди, которому Гибралтарский пролив был известен лишь по слухам, связывает эту мифическую статую с Геракловыми столбами. «На границе слияния двух морей, Средиземного и Океана, царем-велика- ном Гераклом воздвигнуты столбы из меди и камня. На этих столбах имеются надписи и фигуры, указывающие руками, что дальше продвигаться нельзя»3. 1 Lukian, Vera historia, lib. I. [см. Лукиан, Правдивая история, Соч., М., 1935. Ф. Энгельс называл Лукиана Вольтером классической древности.—Ред. ] 2 Де Гуе прочитал как «муравьи» арабское слово, которое норвежским «востоковедом Зейпелем переведено, как «песок», что более подходит к данному случаю. 3 М asudi, Meadows of gold and mines, London, 1841, p. 282. [О зна- менитом арабском географе и путешественнике Масуди (X в.) см. И. Ю. К ра- чков с к и й, Соч., М., 1957, Арабская географическая литература, стр. 171 —193.—Ред.}
168 Глава 19 У Бируни (умер в 1049 г.), как и ранее у Масуди, есть намек на то, что легенда возникла в древности. Вот что он пишет: «Древние установили в этом море и на его берегах знаки, которые должны были служить предостережением для тех, кто пытался бы искать приключений в этих местах»1. Однако в более поздние времена сознание того, что речь идет только об искаженной легенде о Геракловых столбах, еще более померкло. Идриси (XII в.) утверждал даже, что и на восточной окраине Земли встречаются предо- стерегающие статуи. Вот что он пишет об одном безымянном острове на востоке: «На берегах этого острова видны разные статуи. Каждая из них держит правую руку поднятой, как бы говоря тому, кто на нее смотрит: возвращайся немедленно туда, откуда ты прибыл, ибо позади меня уже нет больше никаком страны, в которую можно было бы проникнуть»1 2. Часто в таких сообщениях заметна внутренняя связь с мотивом, встречаю- щимся в арабских сказках «1001 ночь», а именно в сказке о Магнитной горе. На этой горе тоже стоит таинственный бронзовый всадник. В «1001 ночи» мы читаем: «У Магнитной горы—крутые склоны, а на вершине ее—медный купол, поддерживаемый медными колоннами. На куполе стоит медная ло- шадь со всадником, грудь которого защищена бронью, а в брони этой—талис- маны. По преданию, памятник этот был главным виновником гибели многих кораблей и людей в здешних водах»3. «Третьему календарю», чудом спасенному во время кораблекрушения у Магнитной горы, князю Агибу, удается затем благодаря вещему сновиде- нию сбросить медного всадника и уничтожить злые чары Магнитной горы. Еще в XV в. араб Ибн-аль-Варди (см. гл. 189) утверждал, будто статуи на западе воздвигнуты Саадом Абукарбом, который идентичен сказочному Дхулкарпаину (ср. гл. 89). Последний же представляет собой не что иное, как арабский вариант образа Александра Македонского. Эта странная легенда вскоре перешла из арабских книг в европейскую литературу христианского средневековья. Уже в XII в. мы встречаем первый намек на нее у Готфрида Витербосского. Вот стихи: Посреди моря как будто бы стоит медпое изваяние, В образе героической женщины на крутом утесе, Своими пальцами она показывает им путь4. 1 Статья Рейно (Reinaud), «Journal Asiatique» 1844, v. VIII, p. 237,, [О прославленном арабском ученом, родом узбеке, Бируни см. И. 10. К р ач- к о в с к и й, указ, соч., стр. 244—270.—Ред.] 2 См. Е d г i s i, ed. Joubert, p. 93. [См. И. Ю. Крачковский, указ, соч., стр, 281—299.—Ред.] 3 «Dalziels illustrierto Tausend und Eine Nacht», Dresden, S. 73. 4 Godefridus Vi terbi ensis Pantheon... ex bibl. Joannis Pistori Nidanit «Germaniae Scriptores», В. II, Regensburg, 1726, S. 59. [Готфрид Витербос- ский, или Готфрид из Витербо (род. в 1120 г.)—средневековый историк,, автор труда «Всемирная история».—Ред.]
Достигали ли карфагеняне Азорских островов 169> (in medio marim velut aerea stabat imago, faeminea specie, super ardua saxa, virago, ilia suis digitis pervia monstrat eis). Если здесь таинственной статуе придается роль друга и помощника (не- вольно вспоминается ныо-йоркская Статуя свободы), то позднее эта фигура- приобретает все более зловещее и предостерегающее значение. Вот что писал, например, Жан де Бове в XV в.: «Имеется каменная статуя, которая держит в руках ключ, показывая- этим, что позади нее нет более обитаемых земель»1. Поскольку в самой Испании такой статуи не нашли, была создана легенда, что она якобы уничтожена. Даже кардинал Пьер д’Айи, имевший решающее- влияние на мировоззрение Колумба, сообщал около 1420 г., что статуя у Кадиса разрушена арабами в 1039—1040 г.1 2 Арабские географы, хорошо знакомые с районом Гибралтарского про- лива, переняли у Ибн-Хордадбеха его рассказ, но перенесли место действия в другие края. Идриси, виднейший из арабских географов, переносит статую- дальше к западу, в Атлантический океан, о котором арабы располагали пора- зительно скудными сведениями. Идриси писал около 1150 г. «Говорят, что на каждом из этих островов находится каменная колонна/ высотой в сто локтей. На каждой из них высится медная статуя, указываю- щая рукой в пространство позади себя. По имеющимся сообщениям, таких колонн шесть. Одна из них воздвигнута у Кадиса в Западной Испании. Об* обитаемых землях, расположенных далее на запад, никому ничего не изве- стно»3 4. Идриси называет два острова в Атлантическом океане: Масфахан и Ла- гус. Согласно мнению Дози и де Гойе, редакторов лучшего издания трудов- Идриси, первый из островов—Тенерифе, а второй,—видимо, Гран-Канария. Так в XII в. возникло представление о том, что таинственные колонны, не- обнаруженные у Гибралтарского пролива, находятся на Канарских островах, известных в те времена лишь по мифам. А в мифах эти острова выступали как- граница обитаемых стран на западном крае Земли. Статуи, обозначающие- конец обитаемого мира на западе и стоящие на островах среди океана, упо- минаются также в XIII в. Казвини, который называет их «Атар-ул-белади»- и в XV в.—Ибн-аль-Варди, перенесшим колонны на острова Халидат5 6. Автор считает вполне возможным, что с этими утверждениями тесно свя- зано широко распространенное в XV в. в христианском мире представление,. 1 Conte Santarem, Essai sur 1’histoire de la cosmographie el; se la earth ographie, Paris, 1849, v. I, p. 375. 2 Petrus Alliacus, Imago mundi, Paris, 1930, cap. 52. [Пьер- д’Айи—французский космограф начала XV в. В 1410 г. он закончил свой- труд «Tractatus de imagine mundi», хорошо известный Христофору Колумбу.— Ред.] 3 «Description de 1’Afrique etde 1’Espagne par Edrisi», Leiden, 1866, p. 1- 4 R. D о z y, Recherches sur 1’histoire et litterature de 1’Espagne, Leiden,, 1881, v. II, p. 329. 6 Халидат—острова Блаженных (Канарские).
170 Глава 19 -согласно которому краем Земли сначала считался мыс Нун в Марокко, а позд- нее находящийся далее к югу мыс Бохадор1. «Кто обогнет мыс Бохадор, тот никогда уже не вернется». Но легенды о предостерегающем бронзовом всаднике или о каменных колоннах, видимо, с этими мысами не связывались (см. гл. 166). В географических трудах XV в. проводилась полная аналогия между Западом и Востоком. У Пьера д’Айи мы встречаемся с представлением о «вос- точном и западном Гадесе». В одном месте у этого автора есть даже упоми- нание об «Индийских Геркулесовых столбах»1 2. Это представление, очевидно, заимствовано из арабских сказок! Можно безоговорочно доказать, что имеется непосредственная связь между упомянутыми выше легендами мусульман- ского и христианского миров и бронзовым всадником на Азорских островах. •Связующим звеном служит карта Пицигано от 1367 г. На этой карте посреди Атлантического океана сделан рисунок со следующей надписью: «hae sunt statuae, quae stant ante ripas Atullie3, quarum quae in fundo ad securandos homines navigantes, quare est fusum ad ista mare sorde quo non possint intrare nautae». [Это те самые статуи, которые стоят напротив берегов Атулии, бу- дучи отлиты ради мореплавателей, которые могут оказаться беззаботными. Оттого и отлиты они для этого застывшего моря, в которое не могут проник- нуть моряки.—Ред.] Надпись Пицигано, связывающая таинственные колонны и статуи с «за- стывшим морем» (mare sorde), наводившим в те времена ужас на мореплава- телей, не относилась к определенной части океана. Но случайно она была .вынесена на карте далеко к западу в океан, где позже, не ранее 1432 г., были открыты Азорские острова. Отсюда понятно, что в более позднее время на основании карты Пицигано заключили, будто упомянутая легенда относится к Азорским островам. Теперь можно понять дальнейшее развитие и толкова- ние старой легенды применительно к острову Корву. Когда с 1432 г. было установлено, что Азорские острова расположены западнее всех других, ‘Старую легенду перенесли на этот вновь открытый архипелаг с Канарских островов, на которых нигде не обнаружили следов статуи или колонн. Итак, внесена полная ясность в «генеалогическое дерево» бронзового всадника Азорских островов4. Для удовлетворительного толкования всей этой истории совершенно излишне прибегать к капризам природы, создавшей •возвышенность, которая напоминает по своим очертаниям всадника, или гово- рить о «нелепой легенде». В действительности бронзовый всадник с Азорских островов—плод метаморфозы древнегреческой легенды о Геракловых столбах в результате ее неоднократных грубых искажений. Такую связь обнаружил еще Гумбольдт, написавший по этому поводу просто и ясно: «Столбы Геракла 1 На карте Пицигано от 1367 г. мыс Бохадор назван «caput finis occi- dentalis». [Мыс западного конца (света).—Ped.] 2 Petrus Alliacus, Tractatio de concordia discordantium, cap 3. 3 Это название нельзя точно расшифровать. Ср. все-таки с гл. 189. 4 Подробную литературу об источниках этой легенды приводит Бовуа. См. Е. Beauvois, Ба grande terre de 1’Ouest, «Congreso International de Americanistas», Madrid, 1882, p. 54 (и след.).
Достигали ли карфагеняне Азорских островов 171 и мнимая статуя на острове Корву принадлежат к одному и тому же циклу систематически повторяющихся фантазий в области географии»1. Но это меткое высказывание Гумбольдта, очевидно, забыто почти всеми учеными, которые занимались проблемой бронзового всадника с острова Корву. Только Кречмер однажды правильно подчеркнул, что эта легенда представляется «последним отзвуком мифа о Геракловых столбах»1 2. Тем не- понятней, почему тот же Кречмер эту заслуживающую внимания сказку назвал позднее «нелепой легендой». Особенно замечательно с психологической точки зрения следующее наблюдение. Вытянутая рука бронзового всадника, которая в свое время считалась предостерегающей и как бы говорила «позади меня нет пути», позднее, после открытия Америки, приобрела противоположное значение, приглашая плыть дальше на запад. Рассказ о бронзовом всаднике с острова Корву служит характерным примером того, как с течением времени предания, передаваясь из уст в уста, обрастают все новыми деталями. В 1567 г. де Гес писал, что этот таинственный памятник воздвигнут норманскими пиратами (!), а в царствование португаль- ского короля Эммануэля (1495—1521) был разрушен штормом3. Оба этих утверждения беспочвенны. Позже придумывали все новые подробности: «Король Эммануэль хотел перевезти статую всадника с острова Корву в Лиссабон. Вдруг стало известно, что статуя разрушена штормом. Однако голову, правую руку и кусок шпоры всадника все же привезли и демонстрировали в Лиссабоне»4. В XVII в. Фария-и-Суза рассказывал эту историю в варианте, приведен- ном на стр. 1615. В 1778 г. рассказ Сузы послужил Подолину источником для его сообщения. Призрак бронзового всадника с острова Корву до сих пор еще пресле- дует ученых, и даже совсем недавно ему было посвящено в Португалии особое исследование6. На острове Корву не хотят отказаться от старой легенды7. Исследования, проведенные на самом острове, не выявили никаких призна- ков того, что там стоял такой памятник. Однако благодаря местному патрио- тизму легенда продолжала существовать и обрастала все новыми вымыслами. Лет 100 назад Бойд8 воспроизвел распространенную на Корву легенду о том, что Колумб при посещении этого острова увидел северо-западное предгорье, очертания которого напоминали всадника, указывающего на запад. Это якобы побудило Колумба совершить его всемирно-историческое плавание на запад. 1 A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. I, S. 454 (и след.). 2 К. Kretschmer, Die Entdeckung Amerikas, Berlin, 1892, S. 156. 3 Damian de Goes, Cronica de Serenissimo Principe D. Joao, Lis- boa, 1567, p. 9 (и след.). 4 «Archive de Azores», Punta Delgada, 1882, t. Il, p. 105 (и след.). 5 Mees, op. cit., S. 26. 6 Antonio Ferreira de Serpa, A ilha de Corvo e sua statua, «Arquivo das Colonias», 1930, p. 403. 7 Письменное сообщение д-ра Репке из Ростока. 8 A. Boid, Description of the Azores, London, 1853, p. 317.
172 Глава 19 Чарам этой легенды не нанес ущерба даже тот факт, что Колумб никогда не бывал на острове Корву. Для разработки и осуществления своей грандиозной идеи Колумб отнюдь не нуждался в таких фантастических статуях с непонят- ным символическим значением. Итак, рассказ о статуе всадника на острове Корву мы можем считать сказ- кой и не принимать его во внимание. Это, однако, не относится к остальной части сообщения Подолина: находка монет, которую нельзя оспаривать, дока- зывает, что карфагеняне по меньшей мере один раз побывали на острове Корву. Весьма вероятно, что их пребывание на Азорских островах не было добровольным. На основании отдельных записей древних авторов о крупных скоплениям водорослей по ту сторону Геракловых столбов1 часто делали выводы (даже Риттер и Пешель), что в древности уже знали о существовании Саргассова моря. Но это заключение основано на ошибочных предпосылках. Крюммель доказал, что такие толкования не состоятельны1 2. Значитель- ные скопления водорослей встречаются также в европейских водах, в чеа® убедился Гимилькон во время своего плавания в страну олова (см. гл. 13). Аристотель и Тимей3 упоминают о таком море с водорослями, лежащем на расстоянии 4 дней пути от Гадеса. Совершенно исключено, чтобы в данном случае подразумевалось Саргассово море. Речь идет о скоплениях водорос- лей, встречающихся значительно ближе и занесенных, возможно, морским® течениями из внешнего моря во внутреннее (Средиземное), как указываем П сев до-Аристотель4. Очевидно, 2000 лет назад крупные скопления водорослей вблизи берегов’ Европы и Африки попадались чаще, чем теперь. По Псевдо-Скилаку таки©' скопления встречались непосредственно за Керной5, то есть у побережья Ма- рокко. Районы скопления водорослей охотно посещались карфагенянами и жи- телями Гадеса, поскольку здесь в изобилии водился высоко ценившийся ту- нец. Вот как Брэм объясняет последующее исчезновение тунца в этих водах6. «Финикияне занимались ловлей тунца главным образом у испанских берегов... Постепенно, однако, рыболовство у испанских берегов приходило» в упадок, главным образом в связи с тем, что после разрушительного землетря- сения в Лиссабоне в 1755 г. берега настолько изменились, что тунцы больше не находили подходящих мест для нереста». Учитывая все эти факты, не может быть и речи о том, чтобы в древност® знали о существовании Саргассова моря. Нет никаких достоверных данных о плавании древних народов западнее Азорских островов. 1 Pseud о-А ristoteles, De mirabilibus auscultationibus, 136. [См. Феофраст, Исследования о растениях, стр. 135 и 381, примечание— 125.—Ред.] 2 О. Krummel, Die nordatlantische Sargassosee, «Petermanns Mit- teilungen», 1891, S. 129. 3 Тимей (IV—III вв. до н. э.)—древнегреческий историк, автор «Истории Сицилии» и других трудов.—Прим. ред. 4 Pseud о-А ristoteles, De mirabilibus auscultationibus, 148. 6 S k у 1 a x, Periplus, 58. 6 А. Брэм, Жизнь животных, СПБ, 1895, т. VIII, стр. 111 —112~
Достигали ли карфагеняне Азорских островов 173 Если тем не менее часто высказывалось мнение, что финикияне, карфаге- няне или другие народы-мореплаватели достигали Америки, то это следует счи- тать плодом чистой фантазии. Правда, в древности, как и теперь, каботаж- ные и океанские суда относились штормами далеко на запад. Но жертвы кораблекрушений ни в коем случае не могли сами найти обратную дорогу или подать весточку о своей судьбе на родину. Поэтому посещение карфа- генянами Азорских островов не нашло отклика в литературе того периода. Впрочем, нельзя в принципе отрицать возможность того, что случайно, а не по доброй воле некоторые жители Средиземноморья могли в древности добраться до Америки и оказать культурное влияние на Новый свет. Но столь же определенно можно утверждать, что до настоящего времени нет «никаких литературных источников или археологических данных, подтверж- дающих столь смелое предположение. Все же временами появлялись сооб- щения об обнаружении в Америке следов египетской, финикийской, израиль- ской и древнегреческой культур и надписей, якобы доказывающих пребыва- ние носителей дровней средиземноморской культуры на Американском кон- тиненте. Все эти сообщения в результате тщательной проверки оказывались, еднако, совершенно несостоятельными. Более или менее удачные подделки таких «доказательств» имели, к сожалению, широкое хождение в США, этой классической стране блефа и сенсаций. Поэтому, делая выводы, приходится соблюдать максимальную осторожность. Особенно часто делались попытки доказать пребывание финикиян «з Америке. В двух дополнениях к данной главе в первом издании настоящего труда1 автор уже высказывался по этому поводу. Так, например, 16 октября £869 г. близ Ла-Файетта1 2 были якобы найдены древнефиникийские надписи, а в 1874 г. такие же надписи были обнаружены в Параибе (Бразилия) в имении сеньора Коста3. В 1869 г. у реки Онондаги (штат Нью-Йорк) якобы была обна- ружена в земле огромная статуя с сильно стертой финикийской надписью4. Все эти сообщения оказались недостоверными. Огромную сенсацию вызвала «находка» в Параибе, которая специалистами долгое время считалась подлин- ной, пока в 1898 г. Лидзбарский не разоблачил полностью эту подделку5. Но уже через год опять появилось сообщение о новой находке финикий- ской надписи в Южной Америке, за подлинность которой ручался д-р Вла- дислав Нетто, директор Национального музея в Рио-де-Жанейро. Находка .подробно обсуждалась в одном географическом журнале6, и подлинность ее была признана несомненной. Содержание надписи было воспроизведено авто- 1 R. Hennig, Terrae incognitae, Leiden, 1939, В. IV, S. 404, 429. 2H. Hartogh Heys von Zouteveen, Haben die Phoni- .zier oder die Carthager Amerika gekannt? «Archiv fiir Anthropologic», 1874, В. VII, S. 123. 3 K. S c h 1 о t t m a n n, Die sogenannte Inschrift von Parahyba, «Zeit- schrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft», 1874, В. XXVIII, S. 481. 4 Ibidem, S. 681. 5 M. Lidzbarski, Handbuch der nordsemitischen Epigraphik, Wei- mar, 1898, S. 132. 6 F. Calleja, Note sur une stele phenicienne, trouvee en Bresil, «Bul- letin de la societe de geographie d’Alger», 1899, v. IV, p. 209.
Глава 19 ром полностью в дополнении к настоящей главе в предыдущем издании1. Там говорилось, что несколько человек спаслись во время разрушения Кар- фагена в 146 г. до н. э. Они переправились через море и спустя 9—10 лет после смерти своих товарищей и вождя попали в безвыходное положение. Только- 6 человек осталось в живых, но их подстерегала смерть из-за «невыносимой жары». Лучший знаток финикийских надписей, проф. Литтман (Тюбинген)', с которым автор установил связь по этому поводу, даже 40 лет спустя ничего не слышал о таких надписях и выразил «сильнейшее сомнение» относительно их достоверности. Не без труда автору удалось получить для Литтмана упо- мянутую статью Кальехи с факсимиле финикийской надписи. Вскоре Лит- тман прислал свое поразительное заключение. По его мнению, это была по- пытка возрождения в виде нового неточного перевода уже разоблаченной фаль- шивки, а именно надписи, якобы найденной в Параибе. Кому следует припи- сать эту новую попытку обмана, установить не удалось. Приведенные случаи могут только усилить недоверие ко всем американским сообщениям о подоб- ных находках. Принимая во внимание важность проблемы, автор приводит дословно- заключение Литтмана. Оно датировано 28 июлем 1940 г. и относится к упомя- нутой выше статье Кальехи от 1899 г., которую автор направил Литтману: «Очень хорошо, что вы прислали факсимиле с соответствующими заме- чаниями для окончательного выяснения дела. Кто может описать мое удив- ление, когда я обнаружил, что эти надписи не что иное, как новое издание «надписи» из Параибы. Мы имеем здесь два варианта... Следовательно, «над- пись» Кальехи идентична надписи в Параибе. Лингвистические выводы Кальехи носят настолько дилетантский характер, что не заслуживают даже обсужде- ния». Итак, можно считать установленным, что до сегодняшнего дня не появи- лось ни одного заслуживающего доверия доказательства пребывания на Американском материке представителей Старого света в античный период. ’ R. Н ennig, Terrae incognitae, Leiden, 1939, В. IV, S. 404 (и след.).
ГЛАВА 20 ПУТЕШЕСТВИЕ ПИФЕЯ В СТРАНЫ ОЛОВА И ЯНТАРЯ, А ТАКЖЕ К ОСТРОВУ ТУЛЕ (между 350 и 320 гг, до н. э.) Варвары показали нам то место, где солнце отправляется на покой. Ибо случилось как раз, что ночь в этих областях была очень- короткой и продолжалась в некоторых местах два, в других—три часа, так что через очень короткое время после захода солнце- снова поднималось1, •2» И» Жители Британии, обитающие около мыса Белерион [совре- менный Лэндс-Энд], весьма гостеприимны и, занимаясь торговлей с иноземными купцами, стали более цивилизованными. Они добы- вают олово, искусно выплавляя его из руды. Из олова они изго- товляют слитки в виде кубиков и переправляют их на близлежащий , остров Иктис [Сент-Майклс-Маунт, Корнуэлл]. Когда отмель при отливе обнажается, они перевозят туда большое количество олова на повозках... Там олово скупают у жителей купцы и переправля- ют его в Галлию. Наконец олово перевозят по суше на вьючных лошадях через Галлию, и через 30 дней оно попадает к устью--- Роны1 2. sfc sj» й» Ппфей из Массилии утверждает, что севернее Британии высота морского прилива равна 80 римским локтям [по-видимому, недо- разумение или опиЬка]3. * * * Самой далекой из всех известных земель является Туле, где- во время солнцеворота, когда солнце проходит знак Рака, как мы упоминали, нет ночей, но очень мало дневного света в зимнее время. Некоторые думают, что это продолжается без перерыва 6 месяцев подряд... Некоторые упоминают [севернее Британии] еще другие острова: Скандию, Думну, Берги и величайший из всех Беррике, с которого обычно плавают на Туле. На расстоянии одного дня 1 Единственный достоверный оригинальный отрывок из утерянного* труда Пифея см. G еm i п о s, Elem. astronom.,VI, 8, 9. [Гемин (I в. до н. э.)— греческий астроном, автор труда «Введение в явления природы, или эле- менты астрономии», который считался одним из лучших астрономических сочи- нений древности.—Ред.] 2 Ди о до р С и ц и л и й с к и й, V, 22. [Перевод дан по Хеннигу,, так как старый русский перевод этого отрывка архаичен и не соответствует’ греческому оригиналу.—Ред.] 3 Р 1 i в., N. Н., II, 99.
176 Глава 2 0 морского пути от Туле находится якобы застывшее море1, назы- ваемое некоторыми Кронийским1 2. ф ф ф Пифей сообщает, что германское племя гуйонов обитает на отмели моря, называемого Метуонис, простирающейся на рас- стоянии 60 000 стадий. Оттуда якобы один день плаванья на парус- никах до острова Абалус. На этот остров волны весной выбрасы- вают янтарь, который является продуктом сгустившегося моря. Жители применяют его в качестве топлива вместо дров и продают соседним им тевтонам3. ф ф (Эратосфен определяет ширину обитаемой земли от Борисфена) ...до параллельного круга, проходящего через Туле, которая, по •словам Пифея, отстоит от Британии к северу на шесть дней пла- вания и близко к Ледовитому морю, еще около 10 500 стадий... Но кто может признать верным расстояние, установленное им от Борисфена [Днепр] до параллельного круга в Туле? Пифей в рассказах о Туле оказывается величайшим лгуном, и те, кото- рые видели Британию и Иерну, не говорят ничего о Туле, упоми- ная о других небольших островах подле Британии... Что касается Этимий [Эстримнид] и местностей, лежащих по ту сторону Рейна до Скифии [Германии], все известия Пифея ложны4. ф ф ф «Полибий, описывая страны Европы, говорит, что... разберет... Пифея, который многих ввел в заблуждение. Так, он утверждал, что всю доступную для путешественников Британию он прошел пешком (?), а окружность острова исчислял более, чем в 40 000 ста- дий. Потом он рассказывает о Туле и о тех местностях, где нет более земли, моря или воздуха, а вместо них смесь всего этого, похожая на морское легкое (nvEDjrovi баХоггпы Eoixcg), где земля, море и вообще все висит в воздухе5, и эта масса служит как бы связью всего мира, по которой невозможно ни ходить пешком, ни плыть на корабле (toutov ojq av fieopov eivai rcov oXcov, p,yjT8 зторевтот |Аг/Г8 зтХсотбт илар^отта). Что это имеет форму легкого, Пифей сам видел, как он говорит; все же остальное он сообщает -по слухам6. 1 Это отнюдь не Северный Ледовитый океан, а легендарное море, упоми- наемое также в гл. 13, 18 и 19. 2 Р 1 i n., op. cit., IV, 104. 8 Plin., op. cit., XXXVII, 11. 4 С т p а б о н, I, 4, §§ 2, 3. 6 По-гречески «atcoocioOai», что переводилось большей частью как «парить» или «висеть». Бол ее удачный перевод, по мнению автора,—«качаться, колыхаться»—идет от Кэлера. 6 Там же, II, 4, § 1.
Путешествие Пифея в страны олова и янтаря 177 Массалиец Пифей говорит, что наиболее северная область Британии, лежащая около Туле, составляет последний предел о’битаемой земли, где летний тропик то же самое, что полярный круг, но никакой другой путешественник не рассказывает ничего подобного; ни того, что Туле какой-то остров, ни того, обитаема ли земля до того предела, где летний тропик совпадает с полярным кругом. Я же полагаю, что северный предел обитаемой земли лежит гораздо южнее. Современные исследователи ничего не могут сооб- щить о странах, лежащих далее Иерны, которая расположена на небольшом расстоянии к северу (!) от Британии и служит местом жительства народов совершенно диких, ведущих жалкий образ жизни по причине холода; поэтому я полагаю, что здесь необхо- димо положить предел1. ...все, что рассказывает об этом острове [Туле] Пифей, равно как и о других пунктах той страны, вымышлено, как видно из его известий о странах, известных нам. О них он большею частью лгал, как мы говорили выше; очевидно, о местностях отдаленных он лгал еще больше. Однако со стороны астрономических явлений и математических вычислений в местностях, близких к холодному поясу (хаТ8-фпур,/тг] £wvr]), он сделал верные наблюдения... До- машних плодов и животных здесь или вовсе нет, или очень мало, и население питается просом [по Мюлленгофу-—овсом] и ого- родными овощами, а также дикими плодами и кореньями; а где есть хлеб и мед, там приготовляется из них питье. Так как солнеч- ных дней там не бывает, то хлеб молотят в больших строениях, предварительно снесши туда колосья1 2, открытый ток у них не упо- требляется по недостатку солнца и обилию дождей3. * * * Пифей из Массилии утверждает, что морской прилив вызывается прибывающей, отлив —убывающей луной. (Пибгад 6 MaouaAiwTpg Ttq T7]g €Г8Хт;тт]е Тад лХг]р,р,ирад уётеабаь, т^ бе p,8icb<j8i rag apnzoTiSag)4. # ф В небесном полюсе нет звезды, это место пустое, и вблизи него находятся три звезды, с которыми полюс образует почти пра- 1 Страбон, II, 5, § 8. 2 Подразумеваются, очевидно, сараи, амбары. Так как на юге закрытые тока были не известны, то и это наблюдение свидетельствует о достоверности сообщений Пифея. 3 Страбон, IV, 5, § 5. 4 А ё t i u s, Placita philos., Ill, 17. См. H. Diels, Doxographi graeci, Berlin, 1879, S. 383. 12 Рихард Хенниг
178 Глава 20 вильный четырехугольник^. Это говорит и Пифей из Масси- лии1 2. * * * В этом море находятся очень большие острова, называемые Британскими,—Альбион и Иерне. Они больше названных нами, по ту сторону страны кельтов... Вокруг Британии и Иберии нема- ло и мелких островов, окружающих венком эту часть земли3. * * * Непосредственно к северу от Скифии, за Галлией, в океане на- ходится остров Базилия. Волны выбрасывают на него в большом количестве так называемый янтарь, который нигде на земле боль- ше не встречается... Янтарь на этом острове собирают, и жители доставляют его на противолежащий материк, откуда его привозят в наши края4. * * * Плавание от Оркнейских островов до Туле продолжается 5 дней и 5 ночей. Туле плодородна и богата поздно созревающими плода- ми. С начала весны жители там живут вместе со своим скотом и пи- таются кореньями и молоком; для зимы они запасают плоды деревьев5. Потерю подлинного сообщения Пифея из Массилии о его путешествии в Страду олова—Британию, в Страну янтаря на берегах Гельголандской бухты и к знаменитому легендарному острову Туле можно считать самой тяже- лой из всех утрат, понесенных географической литературой древности. Пу- тешествие Пифея было самой значительной из всех древних экспедиций. Оно представляло собой явление настолько исключительное, что позднейшие гре- ческие авторы попросту отказывались верить в правдивость отчета и в тече- ние длительного времени совершенно необоснованно выставляли величайшего ученого древности лжецом и человеком, рассказывающим сказки. Такая 1 Во времена Эвдокса, о которых здесь идет речь, то есть около 360 г. до н. э., небесный полюс находился ближе всего к Бете созвездия Малой Медведицы; в настоящее время он отстоит от Альфы Малой Медведицы лишь на 1°. Тремя звездами, с которыми беззвездный тогда полюс образовывал четырехугольник, были, очевидно, Бета и Альфа Малой Медведицы, а также Альфа Дракона. Точная фиксация полюса по тем временам достойна удив- ления. 2 Н i р р а г с h, Ad Aratum, р. 30. [Цитируемый автором труд величай- шего астронома древности Гиппарха (II в. до н. э.) посвящен рассмотрению ошибок, встречающихся в поэме Арата о звездах. См. Дж. О. Томсон, указ, соч., стр. 294—295.—Ред.] 3 Pseud о-А ristoteles, De mundo, 3. [Lorimer, 1913.—Ред.] 4 Д и о дор С и ц и л и й с к и й, V, 23, '1, 5. 5 S о 1 i n u s, 22.
Путешествие Пифея в страны олова и янтаря 179 полная недооценка важнейшего географического достижения Пифея, по-ви- димому, весьма способствовала утрате этого ценнейшего отчета, ибо кому бы пришло в голову переписать рукопись автора, которого Страбон, часто выс- казывавший язвительные и несправедливые суждения, решился называть «отъявленным лгуном» (av-r^p фепбёсттатор. Значительность и новизна научной работы Пифея становятся совершенно очевидными при рас- смотрении тех нелепостей, которые наговорили о нем неосведомленные по- томки. Классический пример этого—приведенная выше невероятная чепуха о взглядах естествоиспытателей, вычитанная якобы Аэцием в произведении Пифея или содержавшаяся в использованном им сочинении, ошибочно при- писываемом Плутарху. У испанского побережья океана Пифей долго наблю- дал явления прилива и отлива, совершенно неизвестные и непонятные гре- кам, и, видимо, первый правильно установил, что луна играет здесь решаю- щую роль. Эту мысль он и высказал в своем труде. А теперь сравните, как ее истолковал Псевдо-Плутарх! В настоящее время можно считать, что Пифей полностью реабилитирован. Он, несомненно, был ученым в самом высоком значении этого слова, и прихо- дится только сожалеть, что наши сведения о жизни и исследованиях этого великого человека столь ничтожны. Сохранившиеся сообщения описывают труд всей жизни Пифея и его исследовательскую экспедицию лишь в общих чертах. Но и то немногое, что достоверно доказано, достойно восхищения. Даже в новейшее время к знаменитому путешествию Пифея пристегивали самые причудливые гипотезы. Авторы, обладавшие богатой фантазией, часто приписывали Пифею, будто он достиг Земландского полуострова, Финского залива, Исландии, Гренландии и Северного Ледовитого океана. Но даже если придерживаться только того, что действительно можно доказать, перед нами вырисовывается внушающий уважение подвиг: за весь древний период Пифей был единственным известным но имени жителем Средиземноморья, проник- шим, и притом довольно далеко, за 60° с. ш. Более того, только о нем это можно уверенно сказать1. Установлено, что родиной Пифея была Массилия и что он жил в IV в. до н. э. Очевидно, Пифей не был купцом, которого стремление к наживе влекло в области, производящие олово и янтарь. Судя по краткому замечанию Полибия, он был ученым со скромными средствами1 2. Можно предположить, 1 Раньше многие ученые придерживались мнения, часто высказываемого и поныне, будто уже у Гомера можно найти сведения о Крайнем севере, а именно о продолжительном летнем полярном дне («Одиссея», песнь X, стихи 82—86) и о долгой зимней полярной ночи («Одиссея», песнь XI, стихи 15—19). Однако такое предположение необоснованно и может служить примером пол- ной неспособности некоторых авторов к правильной оценке культурно- исторических, географических и навигационных возможностей. См. R. Hen- nig, Die Geographie des homerischen Epos, Leipzig, 1934, S. 79 (и след.). До Пифея народы Средиземноморья вряд ли знали Западную Европу дальше 51° с. ш. Великий массилиот сразу отодвинул северную границу до 64°. 2 См. С т р а б о н, II, 4, § 2. [Полибий писал: «...каким образом человек честный, а к тому же бедняк, мог проплыть и пройти столь большие расстоя- ния?»— Ред.] 12*
180 Глава 20 что свое грандиозное путешествие Пифей совершил по поручению богатых купцов Массилии, пожелавших, вероятно, получить надежные сведения о малоизвестных странах олова и янтаря и пославших его в качестве доверен- ного лица. Ведь нельзя предположить, что, безусловно, весьма значительные расходы, связанные с такой экспедицией, были покрыты Пифеем из собствен- ных средств. Итак, перед исследователем была поставлена очень трудная задача, которую он прекрасно разрешил. Даже дату путешествия Пифея можно установить только приблизительно. Единственным надежным источником для определения самой поздней даты является указание Страбона на то, что уже Дикеарх отказывался верить Пифею1. Поскольку Дикеарх из Мессаны жил около 310 г. до н. э., Пифей совершил свое путешествие несколько раньше. В труде «О вселенной», при- писывавшемся Аристотелю, умершему в 322 г. дои. э., содержатся подробные сведения о Британии, Ирландии и других Британских островах. Но хотя такие сведения могли быть почерпнуты только у Пифея, в труде этом не при- ведено никаких дат, ибо трактат «О вселенной» написан, видимо, много вре- мени спустя после смерти Аристотеля. Верно ли предположение Бергера1 2, будто применение в некоторых сообщениях Пифея такой меры длины, как локоть, указывает па то, что он был современником первых диадохов, автор судить не берется. Лелевель датирует путешествие Пифея 340 г. до н. э3., и эта дата в XIX в. долгое время считалась самой вероятной. Зиглин при обсуждении этого вопроса выдвинул новую точку зрения. Как указывалось выше (см. гл. 13), с конца VI в. доступ чужеземным (пе- карфагеиским) кораблям в Гибралтарский пролив был закрыт. Если, не- смотря на это, в период блокады пролива массилиот совершил такое дальнее плавание по Атлантическому океану, то отсюда напрашивался вывод4, будто Пифей совершил свое плавание с разрешения Карфагена, возможно даже отправился на север на корабле карфагенян, «находясь у них на службе»5 или в качестве гостя. Это предположение, однако, совершенно невероятно, ибо во второй половине IV в. до н. э. массплиоты были главными конкурен- тами карфагенян и после поражения последних у Кримиссы в войне против восставших сицилийцев (339 г. до н. э.) стали «на море даже сильнее карфа- генян»6. Поэтому немыслимо, чтобы именно в такое время карфагеняне добровольно разрешили гражданину Массилии ознакомиться с одной из своих 1 Страбон писал: «Эратосфен доверял Пифею, хотя даже Дикеарх не верил ему» (II, 4, § 2). 2 Н. В е г g е г, Geschichte der wissenschaftlichen Erdkunde der Griechen, Leipzig, 1903, S. 335. 3 J. Lelewel, Die Entdeckungen der Carthager und Griechen auf dem atlantischen Ozean, Berlin, 1831, S. 33. 4. К. M a n n e r t, Geographie der Griechen und Romer, Nurnberg, 1795, В. I, S. 73. 6 Ibidem, В. II, S. 14. 6 П а в сани й, Описание Эллады, X, 8, § 6. [Кримисса—город в Южной И талии. — Ред. ]
Путешествие Пифея в страны олова и янтаря 181 важнейших торговых областей, тем более что даже гораздо позже они по воз- можности мешали распространению сведений о ней1. Поэтому Зиглин высказал предположение, что Пифей прошел через блокированный Гибралтар на массилиотском корабле, когда морская мощь Карфагена ослабла и блокада фактически была снята1 2. Великое вторжение кельтов в IV в. до н. э. действительно на некоторое время поколебало власть Карфагена над Испанией. Пунийцы почти утратили тогда свои владения, но впоследствии захватили их вновь, по мнению Зиглина, в 348—344 гг., а сог- ласно Мейеру—в 344—339 гг. до н. э. Отсюда Зиглин сделал вывод, будто Пифей совершил свое путешествие в период между утратой Карфагеном своей власти над Испанией и ее восстановлением, вероятнее всего в 350—348 гг. до н. э. В течение этих лет массилиоты имели возможность беспрепятственно плавать в Гибралтарском проливе. К сожалению, этот остроумный вывод не безупречен. Его можно было бы считать безусловным, если бы было установлено, что Пифей действительно начал свое путешествие на корабле. Об этом, однако, нигде не сообщается. К тому же даже в те критические годы карфагеняне ведь не утратили своего господства на Атлантическом океане3, пунийцы могли воспрепятствовать чужеземным кораблям совершить нежелательное для них плавание вдоль побережья Пиренейского полуострова. Но ведь Пифей мог попасть в Британию и вернуться обратно, минуя Пиренейский полуостров и Гибралтарский пролив, ибо массилиоты вели торговлю оловом, систематически обходя блокированный карфагенянами Гибралтар. Для достижения Ла-Манша и Страны олова они пользова- лись отдаленными от моря дорогами через Галлию, преимущественно по Роне и Сене или по Роне и Луаре. Ведь Массилия, видимо, была осно- вана греками именно для того, чтобы пользоваться этим новым- путем в Британию. Какой оживленной была известная еще Диодору (см. выше) дорога, по которой проходила торговля оловом, показывает следующее сообщение: «Вдоль этого маршрута были обнаружены слитки олова, несомненно, выве- зенные из английских рудников»4. Найдены также слитки времен римского императора Септимия Севера (193—211), относящиеся к 195—199 гг. до н. э. Эти слитки, общим весом 86,3 кг, найдены в Шалоне на Соне и помечены печатью расквартированного в Британии 20-го легиона5. Филипп считает, что эта дорога через материк была «обычным» путем сообщения между Мас- 1 Страбон, III, 5, § 11. 2 W. S i е g 1 i n, Entdeckungsgeschichte von England im Altertum, «Ver- handlungen des 7. internationalen Geograph enkongresses», Berlin, 1899, S. 846. 3A. Schulte n, Tartessos, Hamburg, 1922, S. 47. 4 H. S c h a a 1, Flusschiffahrt und Flusshandel im Altertum, «Fest- schrift zur 400 Jahres-Feier des Alten Gymnasiums zu Bremen 1528—1928», Bre- men, 1928, S. 406. 5 Ibidem.
182 Глава 20 силией и Британией1. Отсюда действительно напрашивается предположение, что Пифей воспользовался тем же путем и, следовательно, ему не мешала карфагенская блокада Гибралтарского пролива. Такое путешествие могло быть совершено в любое время, независимо от того, сильна ли была власть Карфагена над Пиренейским полуостровом или она уже пошатнулась. Но, допустив такое предположение, мы теряем всякую возможность точней определить время путешествия Пифея. Можно только сказать, что оно состоялось, видимо, между 350 и 310 гг. до н. э.* 2 Беккере недавно отметил, что самой вероятной датой следует считать «время от 330 до 325 г. до н. э.»3 Установлено, что Пифей побывал у атлантического побережья Испании, где первым тщательно изучил и исследовал непонятные грекам явления прилива и отлива, а также подпора воды в устьях рек4. Но эти исследования не обязательно должны были происходить во время путешествия, которое привело его в Британию и на остров Туле. Маловероятно, чтобы подобными исследованиями, бесспорно требовавшими много времени, Пифей мог за- няться на Пиренейском полуострове, когда его ждало торговое судно, полу- чившее задание доставить путешественника в Британию. Путешествие через материк к Ла-Маншу сумели хорошо организовать и к тому же купцы из Массилии поддерживали добрососедские отношения с кельтами, жившими в Галлии. Характерно, что Массилия не пострадала от великого вторжения кельтов в IV в. до н. э. Более того, «с этих пор греческий купец находился в стране варваров под надежной защитой как гость»5. Почему бы Пифею было не воспользоваться этим благоприятным положением, если путешествие по Галлии было для него значительно безопаснее, чем плавание по Гибралтар- скому проливу? Мюлленгоф считал, что Пифей не поехал через материк, поскольку доказано, что он был знаком с условиями судоходства у северного побережья Испании, то есть знал, что с запада на восток плыть было легче, чем в обратном направлении. Впрочем, и этот вывод нельзя считать непогре- шимым. Ведь если Пифей совершил свое путешествие в Испанию одповремен- 'Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. XIV, 2, S. 2148. 2 В адресованном автору письме Зиглип высказал свое сомнение в том, действительно ли торговый путь через материк между Массилией и Брита- нией, о котором свидетельствует Диодор, уже существовал во времена Пифея. Ведь Аристотель, например, располагал лишь весьма скудными сведениями о внутренней Галлии. Поэтому Зиглин считает, что Пифей отправился в свое путешествие на корабле. Однако это доказательство необоснованно. Находки янтаря неопровержимо доказывают, что уже с 600 г. до и. э. торговые пути Массилии пересекали внутренние области Галлии. Незнание Аристотелем этих областей ничего не доказывает, ибо 200 лет спустя массилиоты еще тщательно хранили в тайне свою торговлю оловом (Страбон, IV, 2, § 1). Напротив, автор считает совершенно невозможным морское плавание массилиотов не- посредственно от Массилии до Британии около 350 г. до н. э. 3 «Rheinisches Museum», 1939, В. 88, S. 53. 4 Страбон, III, 2, § И. 5 К. Mullenhoff, Deutsche Altertumskunde, Berlin, 1870, В. I, S. 178.
Путешествие Пифея в страны олова и янтаря 183 но с плаванием в Британию, то и с условиями навигации у Пиренейского полу- острова он мог ознакомиться в другой период. Кроме того, Пифей мог посе- тить северное побережье Испании, находящееся вне сферы господства Карфа- гена, не проезжая через Гибралтарский пролив, а воспользовавшись дорогой через материк по Гаронне до Бискайского залива, по которой массилиоты ездили нередко1. Предположение о том, что Пифей отправился к Ла-Маншу через Галлию, автор поддерживает с тем большей решительностью, что при господствовав- ших тогда условиях карфагеняне ни в коем случае не могли разрешить ка- кому бы то ни было массилиоту отправиться в Страну олова. К тому же, как подчеркивает и Мюлленгоф1 2, сообщение Тимея о караване вьючных животных, отправившемся с грузом олова в 30-дневное путешествие в Массилию3 от устья Сены к устью Роны, бесспорно, заимствовано у Пифея. Нов таком случае и сам Пифей воспользовался, видимо, той же дорогой через материк! Автор и раньше выдвигал эту гипотезу4, теперь же он считает нужным еще больше на ней настаивать. Ведь и Полибий5 упоминает о том, что Пифей совершал «большие путешествия по воде и суше». Но это утверждение было бы бессмыс- ленным, если бы весь путь был проделан на корабле. Кроме того, Страбон подчеркивает, что Пифей, отправившись с побережья материка, за 3 дня пути по морю достиг острова Уэссан, бывшего в то время центром торговли оло- вом6. Не говорится, правда, с какого пункта началось это трехдневное плава- ние, но так как одна только поездка от Гадеса до Священного мыса (мыса Сен-Винсент) продолжалась 5 дней7, то исключено, что пунктом отправления мог быть порт на побережье Испании. Скорее всего трехдневное путешест- вие могло начаться в устье Луары или Сены. Первое, видимо, более вероятно, ибо долины Роны и Луары были старейшей дорогой через материк. Кроме того, в устье Луары некогда находился важный торговый город Корбилон, который совместно с Нарбонном (Нарбонной) считался «лучшим» после Мас- силии и «древнейшим городом» намнитов8. Ко временам Цезаря этот город бесследно исчез. Предполагают, что его следует искать у нынешнего Меана близ Сен-Назера9 или у современного Куэрона западнее Нанта10 11. Раньше ис- следователи были склонны рассматривать этот город как финикийскую (карфагенскую) колонию11. Более вероятно, одпако, что он был колонией Мас- силии, ибо находился у основного подступа Массилии к рынку олова—Уэс- 1 А в и е н, Морские берега, 151. [См. М.С. Боднарский, Античная география, стр. 326.—Ред.] 2 Там же, 472. 3 Д и о д о р С и ц и л и й с к и й, V, 22, 23. 4 «Geographische Zeitschrift», 1928, S. 101, 102. 5 С т р а б о н, II, 4, § 1. 6 Там же, I, 4, § 5. 7 Там же, III, 2, § 11. 8 Там же, IV, 2, § 1. 9 Holder, Altceltischer Sprachschatz, Leipzig, 1896, В. I, S. 1116. 30 A. F о r b i g e r, Handbuch der alten Geographic von Europa, Hamburg, 1877 S. 165 (примечание 41). 11 Статья Има. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klas- sischen Altertumswissenschaft, В. IV, S. 1218.
184 Глава 20 сану. Мнение Зиглина, будто Корбилон был основан лишь после 350 г. до н. э., малообоснованно1. Гораздо правдоподобнее предположение Циммера, высказанное в 1909 г., что Корбилон был основан специально для ведения торговли с Англией и Ирландией1 2. К этой точке зрения, которая'и автору кажется наиболее убедительной, безоговорочно присоединился Шаль3. Местонахождение Корбилона известно лишь приблизительно. Возможно, что только в Корбилопе Пифей получил или нанял корабль и команду, бла- годаря чему смог совершить свое путешествие, а на Уэссане взял на борт эстримнийских переводчиков, которые ему могли понадобиться в Британии. Основной задачей Пифея, видимо, было выяснить, следует ли рассма- тривать Британию как остров или как часть материка. До Пифея был изве- стен только крайний юг Британских островов, да и то поверхностно4. Заинте- ресованные в торговле оловом купцы Массилии теперь, очевидно, захотели узнать подробности о той очень плохо известной стране, откуда привозили этот металл, пользовавшийся большим спросом. Шультен как-то упомянул о том, что «у массилиотов ни один металл не пользовался таким спросом, как олово»5. Пифей медленно и добросовестно объехал весь остров Великобри- танию, для чего ему потребовалось целых 40 дней. Вот свидетельство того, как тщательно’он'выполнил свою задачу. Впоследствии на основании столь продол- жительного плавания поверхностные критики подсчитали, что окружность Великобритании составляет якобы 40 тыс. стадий (7,4 тыс. км), ибо предпола- галось, что в знакомых морях за сутки (24 часа плавания) можно было пройти 1 тыс. стадий (185 км). При этом упускалось из виду, что в незнакомых и опас- ных морях продвигались значительно медленнее, особенно если одновременно нужно было заниматься различными географическими наблюдениями. Осно- вываясь на этом, критики подвергали сомнению правдивость Пифея, так как в действительности длина береговой линии Великобритании в два раза меньше той, которую они сами ошибочно подсчитали по его сообщению. Как мало известна была Британия еще ко времени Цезаря, можно судить по заметке Диодора, что в древности никто не достигал ее, даже Геракл и Дионис6. Купцы из Массилии, которые, видимо, посещали иногда Британ- ские острова, остерегались говорить об этом и хранили свои сведения в тайпе. Все, что было известно о Британии грекам и римлянам до Цезаря, они^ вероятно, узнали главным образом благодаря Пифею: наземные пути для торговли оловом, хороший прием, оказываемый местными жителями чуже- земным купцам у мыса Белерион, где они «часто общаются с чужеземцами» (Диодор). Знакомство греков с кельтскими названиями островов, очевидно, 1 W. S i е g 1 i n, op. cit., S. 856. 2 H. Zimmer, Uber direkte Handelsbeziehungen Westgalliens mil Irland im Altertum, «Sitzungs-Berichte der Preussischen Akademie der Wis- senschaft, philologisch-historische Klasse», 1909, S. 363. 3 H. S c h a a 1, op. cit., S. 411. 4 R. Hennig, Die Kenntnis von Britannien im Altertum, «Geographi- sche Zeitschrift», 1928, S. 22, 88. 5 A. Schulte n, Avieni Ora maritima, Barcelona—Berlin, 1922, S. 32. 6 Диодор Сицилийский, V, 21.
Путешествие Пифея в страны олова и янтаря 185 также исходит от Пифея1. Название «Британские острова» (v^aot Rpsuavvixa'i), происходящее, видимо, от кимрского слова pryclain, а также термины «Иерна» (Ирландия) и «Альбион» (по-кельтски: «Белая страна», именуемая так из-за меловых прибрежных уступов1 2), видимо, первым применил Пифей. Во время своего плавания вокруг Британии Пифей совершил также и свой замечательный подвиг, благодаря которому его имя прославилось вопреки всей неразумной и враждебной критике древних писателей. Речь идет о его шестидневном плавании по открытому Северному морю к загадоч- ной земле Туле, которая, как «ultima Thule» —крайняя северная оконечность исследованного мира, приобрела широкую известность. Название это через песенку о короле из Туле вошло в величайшее поэтическое творение немецкой литературы3. Уже 2000 лет ведется спор о том, какая из наших современных стран была пифеевой страной Туле. Шетландские острова, различные части Скан- динавии, Исландия и даже Гренландия принимались за цель специальной экспедиции массилиотского ученого. Мы в этой связи не станем подробно' взвешивать все доводы за и против, а сошлемся лишь на весьма обширную специальную литературу, особенно на чрезвычайно глубокое и обстоятель- ное исследование Нансена по этому вопросу4. Выводы этого ученого были подтверждены и расширены автором5. Наисеи вполне убедительно доказал, что Туле—это Норвегия, как предполагали еще задолго до него Бух6 и Нильс- сон7, хотя они значительно разошлись в мнениях о том, какую именно часть страны посетил Пифей. По мнению автора, данные по истории поселений, культуры и торговли говорят за то, что речь может идти только о части Нор- вегии в районе Тронхеймс-фьорда. Так как эта область находится у 64° с. ш., то к ней прекрасно подходит описание Пифея, что летние ночи продолжаются здесь всего 2—3 часа. То обстоятельство, что Норвегия расположена на мате- рике, в то время как в древности Туле постоянно считался «самым северным из Британских островов», не противоречит этой гипотезе. Ведь до XI в. и позже Скандинавию всегда считали островом8, и никто не мог предполагать, что 1 М u 11 е n h о f f, op. cit., В. I, S. 95, 321. 2 Holder, op. cit., В. I, S. 552. [А. Брут («Землеописание извест- ного древним света», СПБ, 1830, стр. 322), ссылаясь на Помпония Мелу, дает иное толкование происхождению слова «Британия». Он выводит его от слова brit (раскрашенный) и tania (страна), что означает «страна, жители которой наводят краской пятна на теле».—Ред.] 3 Holder, op. cit., В. I, S. 83. [Автор имеет в виду известную немец- кую песенку, начинающуюся словами «В Туле жил да был король...», вклю- ченную Гёте в трагедию «Фауст».—Ред.] 4 F. N a n s е n, Nebelheim, Leipzig, 1911, В. I, S. 47—76. 5 R. Hennig, Von ratselhaften Landern, Munchen, 1925, S. 95—137. [См. также Дж. О. T о м с о и, указ, соч., гл. IV, стр. 210—220.—Ред. ] 6 L. Buch, Reise durch Norwegen und Lappland, Berlin, 1810, S. 293 (и след.). 7 S. Nilsson, Die Ureinwohner des skandinavischen Nordens, Hamburg, 1863, S. 104 (и след.). 8 Старейший литературный источник, в котором Скандинавия рассма- тривается как возможная часть материка, относится к 1074 г. Это труд Адама
186 Глава 20 через 6 дней пути к северу от северного Британского острова можно снова подойти к Европейскому материку. Рейтер недавно выдвинул новую гипотезу относительно острова Туле1, с которой, однако, трудно согласиться. Ссылаясь на одно место из сборника исландских саг, он пишет* 1 2: «Старик Лодмундр направился из Борза в Исландию, причем как раз из Тулуиеса». Рёйтер утверждает, будто слово «Тулуиес» означает «нагорье Туле». Поскольку Борз, несомненно, соответствует провинции Восс в районе те- перешнего Бергена, то Туле следует искать в Бю-фьорде, у Бергена. Рёйтер пишет: «Мы вправе заключить, что по крайней мере с Шетландских островов германские моряки привезли грека Пифея в свою собственную страну, в га- вань современного Бергена, причем первая достигнутая ими с запада про- винция называлась Тула (в греческом произношении «Туле»). Оттуда Пифей отправился «па север вдоль этой страны» до районов, расположенных за Трон- хеймом»3. Это толкование, построенное лишь на сомнительных лингвистических умозаключениях и не подтвержденное географическими фактами, представ- ляется весьма спорным. Даже если верно само название «Тулуиес», которое появилось ведь па 1500 лет позже, то приведенное место из исландских саг, по мнению автора, вовсе не означает, что «Тулуиес» следует искать непосред- ственно возле Борза. Специальное указание, что пунктом отправления был Тулунес, свидетельствует, как кажется автору, как раз о том, что он находился не вблизи Борза, а в другом месте, и что Лодмуидр от Борза (Бергена) поехал сначала вдоль берега на север до широты Исландии и лишь затем приступил к переправе. Мы ведь, знаем, что норманны чаще всего плавали именно из Тронхейма. Этим они достигали возможности продвигаться в пределах одной и той же широты и, следовательно, легко ориентироваться в море даже в те времена, когда еще не пользовались компасом. Виптер, по убеждению автора> был прав, когда утверждал, что «вся древняя навигация была широтной»4. Но в таком случае «Тулунес», или «нагорье Туле», откуда .Лодмундр отпра- вился в Исландию, скорее находилось в районе Олесуина или Кристиапсунна, чем в районе Бергена. Бременского. См. Adam von Bremen, IV, 15 (Asserunt etiam periti locorum a Sueonia terrestri via permeasse quosdam usque in Graeciam). [Счи- тают также, что они проникают из Свеноиы сухопутной дорогой вплоть до Греции.—Ред.] 1 О. S. Reuter, Das Vorgebirge von Thule, «Forschungen und Fort- scliritte», Januar 20, 1938, S. 26 (и след.). 2 F. Jonsson, Landnamabok, Kopenhagen, 1900, S. 92. 3 O. S. Reuter, Germanische Hochseestrassen, «Germanen-Erbe Dezember- heft», 1937, S. 335. 4 H. Winter, Die Erkenntnis der magnetischen Missweisung und ihr Einfluss auf die Kartographie, «Extrait des Comptes-Rendus du Congres International, de Geographie a Amsterdam 1938», Leiden, 1938, p. 64.
Путешествие Пифея в страны олова и янтаря 187 Нужно еще учесть следующее обстоятельство. От предполагаемого места отплытия у Оркнейских островов Пифей действительно мог направиться сначала в район Бергена, а затем оттуда проникнуть на север примерно до 64° с. ш. В навигационном отношении это возможно. Однако ряд соображений говорит против такого предположения: 1. Плавание Пифея от Северной Британии до Туле продолжалось (не- сомненно, при хорошей погоде) полных 6 дней. Для расстояния от Оркней- ских островов до Бергена, которое составляет только примерно 250 км, этот срок не подходит. 2. Для плавания от Оркнейских островов к Бергену корабль Пифея должен был взять курс на восток. Но в этом случае мореплаватель вряд ли назвал бы Туле самым северным из Британских островов. 3. Достоверное указание, что «на Туле» летняя ночь продолжается только 2—3 часа, к району Бергена не подходит. 4. Если бы Пифей действительно совершил продолжительное каботажное плавание от Бергена до района Тронхейма, то в его сообщениях или в со- хранившихся отрывках, вероятно, упоминалось бы об огромном количестве островов, которые он должен был увидеть, о гигантской величине открытой им страны или архипелага и, возможно, также о природе фьордов. Обо всем этом, однако, ничего не говорится. Поэтому более убедительным, чем догадка Рейтера, представляется предположение, что Пифей, отправившись от Север- ной Британии в свое шестидневное плавание прямо на северо-восток, достиг той области, где летняя ночь длится 2—3 часа. Чисто фиолологическое доказа- тельство Рёйтера, которое притом еще не отличается ясностью, отнюдь не убеждает нас в его правоте. Относительно того, в каком месте—в Южной, Центральной или Север- ной Норвегии—побывал Пифей, мнения все еще значительно расходятся. Некоторые предполагают, что название «Туле», возможно, было собиратель- ным для всех окраинных стран высоких широт1. Мы не будем здесь взвешивать все за и против, но пока нет никаких оснований не считать Туле определен- ным географическим объектом, местностью, которая, по мнению автора, могла находиться только в западной части Центральной Норвегии. Часто высказывалось мнение, будто страна Туле находилась за полярным кругом. Следует, однако, подчеркнуть, что для этого нет никаких оснований. В сведениях о Туле, безусловно почерпнутых у Пифея, упоминается лишь уди- вительно короткая летняя ночь, но еще ничего не говорится о продолжитель- ном дне или полуночном солнце. Если бы Пифей наблюдал эти явления, то упоминание о них вряд ли могло быть целиком утеряно и не встретиться в со- хранившихся отрывках его записей.В более поздний период древности нередко, как, например, в приведенном выше отрывке из Плиния, говорилось о шести- месячном дне и шестимесячной ночи в высоких широтах, но, очевидно, Пифей не мог быть источником этих сведений, ибо они приводятся впервые лишь через 300 лет после его путешествия. Здесь вообще речь может идти только 1 Buch, op. cit., В. I, S. 295.
188 Глава 20 о теоретическом расчете, а не о наблюдениях, ибо, как известно, только у по- люса день и ночь длятся по 6 месяцев. В южных странах раньше склонны были приписывать эту особенность всем северным областям. В этом отношении характерна составленная в 1450 г. в Модене круглая «карта мира», на которой показано, что даже на Оркней- ских островах продолжительность дня и ночи равна 6 месяцам1. Однако еще в VI в. н. э. Прокопий Кесарийский, который хорошо изучил Скандинавию и не сомневался в том, что именно здесь следует искать Туле Пифея, высказал более правильное мнение, что летом солнце находится там над горизонтом 40 дней, а зимой 40 дней не появляется1 2. Тронхеймс-фьорд—единственный район, к которому подходят все указания Пифея относительно Туле. Незна- чительные Шетландские острова, особенно главный остров—Мейнленд— только потому принимались за Туле, что они в настоящее время стали самыми северными из Британских островов. Эта точка зрения, конечно, неверна, так как на Шетландских островах нет 2—3-часовой летней ночи. Это предполо- жение также не способствует решению проблемы с экономической точки зре- ния3, хотя даже осторожный и проницательный Мюллеигоф выразил мнение, что Туле—это «несомненно Мейнленд»4. Предположение о том, что Туле идентичен Исландии, впервые высказанное в 825 г. ирландским монахом Дикуилом5, на протяжении свыше 1100 лет имело много сторонников, и еще Вивиеи де Сен-Мартен называет его «бесспорно» правильным6. Даже со- всем недавно эта точка зрения поддерживалась некоторыми учеными. Но два безусловно решающих довода опровергают ее. Доказано, что Исландия до VIII в. н. э. оставалась безлюдной, в то время как Туле была цивилизован- ной страной, жители которой занимались земледелием. Кроме того, достоверно известно, что на Туле разводили пчел и добывали мед, а в Ис- ландии это невозможно, так как в ее климатических условиях пчелы не живут. Против отождествления Туле с Исландией (которое еще и поныне имеет последователей) некоторые ученые выступали еще в 1824 г.7 Мюлленгоф также высказывался против такого толкования8. Но эта гипотеза принадле- 1 К. Kretschmer, Die Katalanische Weltkarte der Biblioteca Estence zu Modena, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1897, S. 215. Примечательно, что Цезарь тоже утверждал, будто в Ирландии и Англии зимняя ночь длится 30 дней (см. гл. 36). 2 Прокопий Кесарийский, Война с готами, II, 15. 3 Вина за ошибочное отождествление Туле с Шетландскими островами в значительной степени ложится на морскую экспедицию Агриколы, состояв- шуюся в 84 г. и. э. (см. гл. 54). 4 К. Mullenhoff, op. cit., В. I, S. 388. 5 Dicuil, De mensura orbis terrae, VII, 2. [В книге Дикуила «Об изме- рении Земли», на которую ссылается автор, дается описание различных ча- стей света.—Ред.] 6 L. Vivien de Sain t-M a r t i n, Histoire de la Geographie, Paris, 1873, p. 230. 7 I.H.Bredsdorff, Bidrag til Folklaring af Ptolemaeuses Efteretnin- ger om de nordiske Lande, «Det Skandinaviske Literaturselskabs Skriften»., Kopenhagen, 1824, S. 209. 8 K. Mullenhoff, op. cit., В. I, S. 389.
Путешествие Пифея в страны олова и янтаря 189 жит, очевидно, к числу тех исторических ошибок, которые неискоре- нимы. Еще в гораздо меньшей степени, чем Исландия, истинной землей Туле может считаться Гренландия, хотя- даже в наше время подобное странное мнение высказал Сфирис1. Мы должны представить себе Туле издавна заселенной страной, жители которой уже давно миновали начальные ступени культурного развития, обладали известными духовными интересами и занимались морской торговлей. Ведь Пифей обсуждал с ними некоторые интересовавшие его и отнюдь не про- стые астрономические проблемы (о месте захода солнца зимой и т. д.). Это не только свидетельствует о том, что жители Туле имели склонность к наблю- дениям пад явлениями природы, но главным образом доказывает, что с ними можно было вступать в пространные объяснения через переводчиков. Между тем наличие переводчиков означает развитие торговли, в данном случае — торговля с теми странами, откуда были родом некоторые матросы Пифея. Из этого можно сделать отдельные далеко идущие выводы. С самого начала нужно признать совершенно невероятным, что Пифей совершил свою смелую шестидневную летнюю экспедицию в открытое Се- верное море наобум, без всякой видимой цели. Известно, что в древности мореплаватели держались вблизи берега и добровольно отдалялись от пего лишь в хорошо известных водах. Плавание наугад в неисследованные области открытого океана было бы бессмысленным, и нельзя допустить, что в древ- ности кто-либо совершил такое безрассудство. Особенно невероятно, чтобы на такое рискованное предприятие решился выдающийся ученый, серьезный, рассудительный исследователь, целью которого было решить совершенно определенные задачи в области географии, астрономии и естествознания. Если предположить, что Пифей по поручению своих соотечественников- купцов стремился разрешить ряд географических проблем, то совершенно исключено, что он мог так глупо рисковать своей жизнью и тем самым по- ставить под угрозу успех экспедиции. Пифей, несомненно, был смелым чело- веком, но отвага у него сочеталась с рассудительностью. Короче говоря, Пи- фей лишь потому включил в запланированный им объезд Британии высадку на Туле, что в Северной Шотландии или на Шетландских островах до пего дошли сведения об интересной стране, расположенной на расстоянии 6 дней пути. Мюлленгоф, очевидно, был прав, утверждая, что указание о 6 днях пути «почти не имеет ценности и ие может быть использовано»1 2. Но вывод этого исследователя, будто «Пифей бесспорно никогда не был в Норвегии», все же необоснован. Что же касается предположения Мюлленгофа, будто только остров Мейнленд можно отождествлять с Туле, вызывает, как мы по- казали, серьезные возражения. О предиамереином посещении Пифеем Туле речь может идти только в том случае, если существовали торговые сношения с этой страной. Без такой предпосылки нельзя объяснить выход в открытое море, а также беседу 1 Konstantin Sphyris, Athen, 1912. 2 К. М ii 1 1 е п h о f f, op. cit., В. I, S. 387, 399.
190 Глава 20 с жителями Туле на астрономические темы. Однако единственной областью на 64° с. ш., скоторой Британия могла вести торговлю, былаимеино Централь- ная Норвегия. Вполне вероятно, что в то время происходил обмен британ- ского металла на высоко ценившиеся во все времена северные меха1 и разные продукты. Это подтверждается также исследованиями доисторического пе- риода и древнейшего времени. Итак, мы имеем все основания предполагать, что Пифей преднамеренно посетил не известную ему до того страну Туле, о которой он услышал впервые в торговавшей с ней Северной Британии. Фраза «с которого обычно плавают на Туле» в приведенной выше цитате из Плиния, видимо, доказывает, что экспедиция Пифея в Туле была не един- ственной в своем роде. Летнее путешествие на север Пифей предпринял, веро- ятно, в такое время, когда устойчивая погода обеспечивала ему относитель- ную безопасность шестидневного плавания в открытом море. Ведь этим почти утраченным нами искусством, а именно умением выжидать, купцы и мореплаватели древности и средневековья владели в совершенстве. . Бельгиец Янсен недавно выдвинул предположение, к которому автор вполне присоединяется: «Перипл Пифея доказывает... что он, видимо, получал сведения от лю- дей, для которых это путешествие [на Туле] было легким и привычным делом, и что уже во времена Пифея Северное море больше связывало, чем разъеди- няло жителей окружающего его побережья»1 2. В этом же духе высказывается и Жюльен. «Я убежден, что между Ла-Маншем, побережьем Фризских островов, устьем Темзы, рекой Хамбер, а также побережьем Бергена и Тронхейма еще в очень древние времена были прочно налажены определенные пути сообщения. Этим объясняются быстрота и безопасность плавания Пифея»3. Высказанное и подчеркнутое автором в 1925 г. мнение, что Пифей в своем плавании в Туле следовал по давно установившемуся северному морскому пути, как видно, постепенно получает всеобщее признание4. Подробности о пребывании Пифея в Туле не известны. Оно продолжа- лось, видимо, только несколько дней или недель. Во всяком случае, выска- занные недавно сомнения в том, действительно ли Пифей достиг Туле5, 1 Прекрасные медвежьи шкуры из Норвегии высоко ценятся и в наше время. Достоверные сведения о шкурах белых медведей встречаются впер- вые в японских источниках не раньше VII в. (См. Florenz, Nihongi, Tokio, 1894, книги 12, 26, 29, 69), в европейских—не раньше IX в. («Gron- lands Historiske Mindesmaerker», Kopenhagen, 1845, В. Ill, S. 383). Однако эти шкуры могли быть известны уже в древности, ибо, согласно указаниям Нордепшельда, к берегам Северной Норвегии иногда приплывали обломки льдин, на которых попадались белые медведи. См. N ordenskjold, Die Umseglung Asiens und Europas, Leipzig, 1882, В. I, S. 126. 2E. Janssens, Histoire ancienne de la mer du Nord, Bruxelles, 1943, p. 28. 3C. Jullien, Histoire de la Gaulle, Paris, 1908, v. I, p. 62 (приме- чание 4). 4 R. Hennig, Von riitselhaften Landern, Munchen, 1925, S. 119. 5 F. Kahler, Forschungen zu Pytheas, «Festschrift des Gymnasiums in Halle», 1903, S. 120.
Путешествие Пифея в страны олова и янтаря 191 необоснованны. Его не разделяли даже древние авторы, которые весьма кри- тически относились к сообщениям Пифея. Очень ценная цитата из Гемина неопровержимо доказывает пребывание Пифея в Туле в разгар лета. Из слов этой цитаты «где солнце отправляется на покой» (слои 6 fjXioG xotpidrai) еще не совсем ясно, какие именно сведения получил Пифей от жителей Туле. Однако уже в VI в. н. э. Козьма Иидикоплов, видимо, правильно истолковал смысл этих слов1. Оп писал: «В странах Крайнего севера тамошние варвары показывали [Пифею] постоянно место отправления солнца на покой, которое будто бы происходит во время зимних ночей, у них наступающих» (ёбихтеоч oi ccotoGi (Зардари ttj'v гфюТ) XoiTTp, ik exet na>v vVXTaw det •yevope'xn'v nap’ aotoTc). Нет никаких оснований предполагать, что Пифей ознакомился с ка кой-либо другой частью земли Туле (Норвегия), кроме пограничной зоны, где сопровождавшая его команда занималась торговлей и где в разгаре лета ночь продолжается 2—3 часа. Это был примерно район Тронхеймс-фьорда, где с давних пор находился хозяйственный и торговый центр Норвегии. Там Пифей вполне мог не увидеть ни больших фьордов юга, ни полночного солн- ца севера, ни тем более лапландцев, о которых он не упоминает, на основа- нии чего Мюлленгоф сделал опрометчивое, с точки зрения автора, заключе- ние, будто Пифей никогда не бывал в Норвегии. Возвратившись из Норвегии в Шотландию, Пифей, видимо, совершил объезд Британии, а затем предпринял каботажное плавание вдоль материка от Ла-Манша до района добычи янтаря. Пифей, вероятно, достиг устья Эй- дера, ибо еще у 54° с. ш. он заметил, что до того преимущественно севере восточное направление береговой линии изменилось на северное1 2. Вряд лп мореплаватель проникал дальше устья Эйдера. К этому у него не было осно- ваний, ибо ту задачу, которая перед ним, по всей вероятности, была постав- лена до отправления в экспедицию, а именно исследовать побережье Страны янтаря, он здесь разрешил. Это установлено, кажется, впервые Верлауффом в 1835 г.3 и достоверно подтверждено новейшими археологическими наход- ками. Во всяком случае, пребывание Пифея в районе Северного моря и на Фризских островах не подлежит сомнению, ибо, как подчеркивал еще Мюл- ленгоф4, такое верное и «точное описание островов и побережья Северного моря мог сделать только очевидец». Отсюда следует, что торговля янтарем велась в весьма отдаленные вре- мена. Это подтверждается находками северного янтаря в Кноссе5 ранпе- 1 Kosmas, Topographia Christiana, II, 149В. [См. «Книга глаголемая Козьмы Ипдикоплова», СПБ, 1886. См. также Н. П и г у л е в с к а я, Византия на путях в Индию, АН СССР, 1951, ч. 2, гл. «Козьма Индикоп лов».—Ред.\ 2 J. W. Beckers. Vom germanisehen Norden, «Geographische Zeit- schrift», 1912, S. 504. 3 Werlauff, Bidrag til den nordiske Ravhandels Historie, Kopenha- gen, 1835. 4 K. Mullenhoff, op. cit., В. I, S. 495. 5 Khocc—древний город па острове Крит, столица минойского госу- дарства в XX в. до н. э.—Прим. ред.
192 Глава 20 мииойского времени1. Имеются указания1 2 на то, что, по всей вероятности, во времена Пифея янтарь обменивали главным образом на драгоценное же- лезо и что этим занимались в основном враждебные друг другу германцы и кельты, прибегая к немому обмену. Предположение весьма вероятное. Од- нако, когда примерно в VI в. до н. э. в эту торговлю включились греки из Массилии, она вскоре привела к личному контакту между партнерами. Мож- но считать исторически доказанным, что, как утверждает Диодор (см. выше, стр. 178), между тевтонами, обитавшими па территории Шлезвига, и жителями нижиерейиских областей существовали торговые связи. Это еще недавно признал Шель на основании новейших раскопок в Ходорфер-Варте: «Германцы, жившие севернее Эльбы, обменивались товарами с нижне- рейнскими странами, покоренными римлянами»3. Происходил ли этот контакт на нижнем Рейне или в самом Шлезвиге в местах находок янтаря, установить теперь нельзя. Поездка Пифея в Страну янтаря, во всяком случае, доказывает, что купцы Массилии были заинтере- сованы получить надежные сведения о той области, которая была источником янтаря, пользовавшегося большим спросом. Поэтому Фреисеп в своем романе «Отто Бабеидик» весьма метко и уди- вительно часто затрагивал вопрос, не посетил ли Пифей западное побережье Шлезвига. Его герой «дядя Гош» даже ведет научный спор на эту тему с одним датчанином4. Однако приписываемые Пифею плавания вокруг северного побережья Ютландии, в Балтийское море к Земландскому полуострову или, чего доб- рого, даже к Неве представляют собой фантастические вымыслы. Примерно до 1200 г. и. э. пи один плывший с юга корабль пе обогнул мыс Скаген. Ка- ботажное плавание вдоль мелководного и лишенного гаваней западного по бережья Ютландии было весьма опасным предприятием. Поэтому следует считать, что моряки лишь тогда начали совершать плавание вокруг мыса Скагеи, когда благодаря применению компаса корабли получили возможность выходить в открытое море. Нои независимо от этого у нас нет ни малейшего свидетельства в пользу того, что какому-либо жителю Средиземноморья вплоть до времен императора Нерона (см. гл. 51) было хоть что-нибудь известно о Балтийском море. Прав Филипп, когда пишет о Пифее: «Его измерения доказывают, что он не пла- вал по Балтийскому морю, а достиг лишь Ютландии»5. Хотя оригинальные труды Пифея, к сожалению, утеряны, мы довольно много знаем об их содержании. Правда, наши сведения не всегда надежны. Дело в том, что Тимей и ссылавшийся на пего Диодор, Эратосфен, Аполло- 1 D. F immen, Die kretisch-mykenische Kultur, Leipzig—Berlin, 1921, S. 120. 2M. Foerster, Stummer Handel und Wielandsage, «Archiv fiir das Studium der neucren Sprachen», 1907, B. 119, S. 308. 3 O. S c h e e 1, Fruhgeschichte Schleswig-Holsteins bis 1100, Neumunster, 1939, S. 66. 4 Cm. G. Frenssen, Otto Babendiek, 1926.—Прим. ped. 5 H. Philipp, Geographie des Erdkreises von Pomponius Mela, «Voigt- anders Quellenbuchern», B. 31, S. 51.
Путешествие Пифея в страны олова и янтаря 193 ний Родосский, Гемин и другие много заимствовали из трудов Пифея. О пре- бывании Пифея в районе добычи янтаря мы знаем еще меньше, чем о его нахождении в Туле. Однако в течение последующих 300 лет чуть ли не все сведения о странах янтаря и о Северном море черпались, видимо, из сооб- щения Пифея. Это особенно относится к многочисленным, сохранившимся до конца древности сведениям о «янтарных островах». Прежде, когда считалось само собой разумеющимся, что Пифей достиг лишь Страны янтаря на балтийском побережье1, мнимые янтарные острова вызывали много недоумений. Леле- вель1 2 искал их «перед устьем Вислы», имея, очевидно, в виду песчаные косы— неруиги, Цёйсс3 дошел до отождествления их с островом Сарема, а Вивиев де Сен-Мартен4 даже идентифицировал их с островом Борнхольм. При этом они ничуть не смущались тем, что на их островах никогда не было янтаря. Но ведь «янтарный остров» можно искать лишь в том районе, где янтарь действительно имеется в изобилии. Поэтому речь может идти только о Северо-Фризских островах. Во всех других местах на побережье Северного моря вплоть до Саутуолда в Восточ- ной Англии были обнаружены лишь незначительные рассеянные месторожде- ния янтаря, которые не могли стать основой для регулярной торговли. В древних источниках главным образом и неоднократно упоминается один особенно важный янтарный остров, находящийся якобы на расстоянии однодневного пути от берега. Название этого острова сохранилось в шести вариантах. Его называют попеременно Абалус, Абальция, Базилия, Бау- ноиия, Глесария и т. д. Пифей, видимо, употребил название «Абалус». Что же касается термина «Базилия», то он свидетельствует лишь о том, что этим островом управлял независимый властелин, и он был поэтому «царским». Слово «Абалус», очевидно, кельтского происхождения и, возможно, связано с кельтским названием острова—Авалун. Слово «Глесария» происходит от германского названия янтаря—«gles». Ни Глесария, ни Баунония не могли быть подлинным названием. Первое из них означает лишь «один из янтарных островов», второе—«бобовый остров». Здесь речь идет об эпитетах, а не о названиях. Жители или ближайшие соседи обычно не называют так свои острова. Как указывает Диодор, об этом острове сообщает Тимей, который, бес- спорно, черпал свои сведения из оригинальных трудов Пифея. Соответствую- щая цитата из Диодора приведена в оригинальных текстах. Рассказывая в 37-й книге своей «Естественной истории» о гуйонах и Меитоиомоие, Плиний, наверно, исказил термины, как это, к сожалению, с ним часто случалось. Мюллеигоф считает, что название «гуйоны», которое больше нигде не встре- 1 Автор имеет в виду западное побережье Землаидского полуострова (Калининградская область РСФСР), до второй мировой войны входившего в состав Восточной Пруссии. До сих пор это побережье остается крупнейшим месторождением янтаря.—Прим. ред. 2 J. L е 1 е w е 1, op. cit., S. 55. 3 К. Z е u s s, Die Deutschen und ihre Nachbarstamme, МйпЫтеп, 1837, S. 270. 4 L. Vivien de Sain t-M a r t i n, op. cit., p. 107. 13 Рихард Хешшг
194 Глава 20 чается, следует читать как «тевтоны»1. Однако с недавних пор установилось единодушное мнение, что это слово следует толковать как «ингвеопы». Со- гласно сообщению Детлефсеиа1 2, это было название «союза народов», к кото- рому относились и тевтоны. Упоминаемое у Плиния название «Мептопомои» следует, видимо, правильно читать «Метуонис»3, и означает оно, очевидно, «Heuland», то есть «топь». Поскольку здесь речь идет о заливе, в котором на- блюдаются приливо-отливные течения (эстуарий), то непонятно, как его можно искать в Балтийском море, где, как известно, это явление не наблю- дается. Мюлленгоф со всей определенностью подчеркивал, что эстуарий мог находиться только в Северном море. Поскольку в той же связи говорится о «сгустившемся море», то весьма правдоподобно мнение, что эстуарий Метуо- нис, простиравшийся якобы на 6000 стадий, то есть па 1100—1200 км,— это попросту отмель у Гельголандской бухты4. Собственно заливом в этом случае могло быть только устье Эльбы, по своей ширине сходное с морским заливом. Беккере пишет по этому поводу следующее: «Несомненно, что в IV в. до н. э. на германском побережье Северного моря был только один залив, и это могло быть только устье Эльбы. Геологи- ческими данными установлено, что между голыптинской и ганноверской песчаными возвышенностями вплоть до района Лауэнбурга, где в то время Эльба впадала в море, некогда простирался 18-мильный морской залив, ко- торый исчез лишь в XIII в. Огромное устье Эльбы и сегодня еще достигает 15 км в ширину»5. Как бы пи назывался этот эстуарий, можно считать доказанным, что речь идет об устье Эльбы и окружающих его отмелях. Если остров Абалус находился на расстоянии одного дня плавания от этого эстуария, то, принимая за основу современную карту Северного моря, такое местоположение можно считать доказательством того, что только Гель- голанд мог быть островом яптаря. Ведь Гельголанд—единственный остров Северного моря, отдаленный от материка. Поэтому исследователи неодно- кратно и настойчиво утверждали, что древний Абалус идентичен Гельголан- ду6. То же самое утверждал и автор в первом издании своего труда7. И все же такое утверждение было ошибочным. Геологические данные по- казали, что Гельголанд, где теперь лишь изредка встречается незначитель- ное количество янтаря, и в прежние времена не мог быть его крупным источ- ником. Дело в том, что янтарь связан с отложениями третичного возраста, 1 К. Mullenhoff, op. cit., В. I, S. 479. 2 Detlefsen, op. cit., S. 9 (и след.) 3 К. Mullenhoff, op. cit., В. I, S. 481. 4 Статья Муха. См. «Zeitschrift fur deutsches Altertum», 1924, S. 103. 5 W. J. Beckers, Die Volkerschaften der Teutonen und Kimbern, in der neueren Forschung, «Rheinisches Museum fur Philologie», 1939, B. 88, S. 57. 6 Detlefsen, op. cit., 12; W. J. Beckers, Vom germanischen Norden in seiner fruheslen Zeit: Wattenzone — Mentonomon — Abalus, «Geogra- phische Zeitschrift», 1911, В. XVII, S. 665; R. H e n n i g, Von ratselhaften Landern, Munchen, 1925, S. 90 (и след.). 7 R. H enni g, Terrae incognitae, Leiden, 1936, В. I, S. 134.
Путешествие Пифея в страны олова и янтаря 195 которых на Гельголанде пет и никогда не было1. На эти новые данные уже указывалось в дополнении к III тому первого издания настоящего труда1 2. Васмунд и Ветцель высказали предположение, что древней землей ян- таря был ныне исчезнувший, по часто упоминавшийся в древних источниках остров Зюдштранд, лежавший западнее Эйдерштедта3 и представлявший по- добие Нордштранду. Такое предположение основывалось на том, что Зюд- штранд тоже находился в районе, особенно богатом янтарем4. Однако и эта точка зрения неосновательна. Согласно так называемой «Вальдемарской книге земли», остров Зюдштранд еще в 1231 г. находился в непосредственной близости от материка5, а не па расстоянии одного дня плавания от него, а за 1500 лет до того неверняка сам еще был частью континента. Недавно была высказана мысль, что весь Эйдерштедт когда-то был Зюдштрандом6, но по тем же причинам это не может относиться к пифееву острову Абалусу. Буш, замечательный нордштрандский крестьянин, прекрасно знающий историю Северного моря в районе Северо-Фризских островов, привел по этому поводу в письме от 22 февраля 1942 г. следующие весьма важные соображения: «Названия Зюдштранд и Нордштранд могли появиться лишь после того, как возник проток Хевер, то есть в X в. До тех пор в этих районах не могло быть островов... Так как с начала нашей эры у этого побережья по- стоянно наблюдается опускание суши, то вполне возможно, что в тот период западнее Эйдерштедта по направлению к Гельголанду находился янтарный остров или несколько островов, как считает Дельф. Следовательно, речь мо- жет идти об участке суши возле острова Зюдштранд, но ни в коем случае не о самом острове». Эти геологические и исторические факты неопровержимы. Остров Абалус мог находиться только перед западным побережьем Шлезвиг-Гольштейна. Всякая другая возможность исключается. Ныне этот остров исчез. Ни Зюдштранд, ни Гельголанд нельзя отождествлять с древним островом янтаря. Последний должен был находиться между двумя этими островами, и современная наука не знает для него никакого названия. Поэтому целесо- образней оставить за островом его древнее имя Абалус. Дельф так пы- тался уточнить местоположение этого острова- «Восточнее Гельголанда, на 15—20 км западнее Санкт-Петера, и, возможно, к северу, по направлению к острову Амрум»7. 1 Е. W asmund, Der unterseeische Rucken von «Sudstrand» zwischen Helgoland und EiderstedL, «Geologie der Meere und Binnengewtisser», В. I, S. 35. 2 R. Hennig, Terrae incognitae, Leiden, 1938, B. Ill, S. 368. 3 Эйдерштедт—полуостров к северу от устья реки Эйдер.—Прим. ред. 4 Wasmund, op. cit., S. 36; W. Wetzel, Miozaner Bernstein im Westbaltikum, «Zeitschrift dor Deutschen Geologischen Gesellschaft», 1939, B. XCI, S. 818. 5 Nielsen, Liber census Daniae, Kong Valdemarden Andens Jnrde- bog, Kopenhagen, 1873. 6 F. Muller, O. Fischer, Alt-Nord strand, Berlin, 1936, S. 24. 7 Ch. D e 1 f f, Wo sind die Bernstein-Nordseeinseln des Altertums ge- blieben? «Jahrbuch des Heimatbundes «Nordfriesland», 1936, B. 23, S. 126. 13*
196 Глава 20 Как сообщает Дельф, догадка о том, что именно здесь следует искать остров Абалус, впервые была высказана Луц-Гекком на основании геологи- ческих данных о нахождении на дне моря в западной части полуострова Эй- церштедт цехштейна и пестрого песчаника. Эту локализацию древнего острова янтаря следует пока считать самой достоверной и надежной. С янтарным островом Абалус тесно связан вопрос о том, какая же со- временная река идентична Эридану—знаменитой янтарной реке древности. Остановимся вкратце на этом вопросе, по поводу которого спор продолжается несколько столетий1. В настоящее время пришли к выводу, что прообразом реки Эридан, предание о которой возникло в III в. до и. э., могут быть лишь две реки—Эльба и Эйдер1 2. После многих ошибочных толкований в древности и в новое время (Рона, По, Висла, Рейн) Мак в 1860 г. впервые указал на Эйдер3. Недавно и Андре присоединился к этому толкованию4. Позднее, впро- чем, Мак изменил свою точку зрения и в докладе, сделанном 3 июня 1867 г. в Киле, привел весьма убедительные доводы, побудившие его к новому вы- воду. «Нет никаких сомнений в том, что Эридан—это Эльба»5. Как ни странно, такое весьма важное толкование, насколько известно автору, совершенно игнорировалось в обширной литературе позднейшего времени. Не будучи знакомым с доказательствами Мака, Ольсгаузен в своем докладе Берлинскому антропологическому обществу 19 апреля 1890 г. так- же сделал попытку отождествить Эридан с Эльбой6. Автор этих строк по- дробно обосновал такое предположение7. Он и теперь считает эту точку зре- ния более обоснованной, чем отождествление Эридана с Эйдером, тем более что к такой небольшой реке, ширина устья которой достигает только 300 м, совсем не подходит эпитет Овидия maxima s Eridanus8. [Величайший Эри- дан.—-Ред.] Еще Маком было высказано предположение, что Эльба некогда впадала в Северное море значительно севернее, чем теперь, и ее устье непосредствен- но достигало главного района месторождения янтаря. За последние десяти- летия Йессен9 и Шютте10, основываясь на геологических исследованиях, установили, что это мнение вполне соответствует действительности. Следова- 1 Подробное обсуждение вопроса об Эридане, основанное на новейших исследованиях, см. R. Hennig, Von ratselhaften Lander, Leipzig, 1945. 2 К. Andree, Die Herkunft des Nordsee-Bernsteins, «Forschungen und Fortschritte», 20. Mai—1. Juni 1942, S. 156. 3 К. M a a c k, Urgeschichte des schleswigholsteinischen Landes, Kiel, 1860, S. 64 (и след.). 4 К. Andree, op. cit., S. 156. 5 К. Maae k, Der bernsteinfiihrende Eridanus der Alten, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1868, B. 3, S. 22. 6 «Zeitschrift fur Ethnologie», 1890, B. 22, S. 270. 7R. Hennig, Von ratselhaften Landern, Кар. «Der Bernsteinfluss Eridanus», Munchen, 1925, S. 92. 8 О в и д и й Назон, Метаморфозы, М. — Л., 1937, II, 360. 9 О. Jessen, Die Verlagerung der Flussmundungen und Gezeiten- tiefs an der festlandischen Nordseekiiste in jungalluvialer Zeit, Stuttgart, 1922, S. 127. 10 H. Schutte, Krustenbewegungen an der deutschen Nordseekuste, «Aus der Heimat», Stuttgart, 1927.
Путешествие Пифея в страны олова и янтаря 197 тельно, как подчеркивает Шютте, прежнее устье Эльбы в районе старого Хевера с уверенностью можно считать эстуарием Метуописа времен Пифея1. Если эта догадка верна, то 2000 лет назад Эйдер, по-видимому, еще был при- током Эльбы, и тем самым проблема Эридана окончательно решается в пользу последней. Однако исследования Гриппа1 2 доказали несостоятельность пред- положений Йессена—Шютте. Теперь установлено, что 2000 лет назад Эльба впадала в море у Лауэнбурга и что нижняя часть течения этой реки представ- ляла собой огромный морской залив, как уже отмечалось выше. Кроме того, согласно письменному сообщению Гриппа от 22 августа 1942 г., в районе Гамбурга, Харбурга, Итцехо и в других местах нижнего течения Эльбы обнаружены «огромные смешанные месторождения» бурого угля и янтаря. Они достигали такой мощности, что «после второй мировой войны резиновая фабрика в Харбурге топила свои котлы смесью бурого угля с янтарем, добытым в районе Харбурга»! Следовательно, именно в районе современного нижнего течения Эльбы в древности имелись богатейшие залежи янтаря. Этим, разумеется, еще больше подкрепляется весьма правдоподобная догадка, что именно Эльба была Эриданом (см. дополнение на стр. 201). При всех попытках сопоставить сообщения древних авторов о северных морях и их островах с современными условиями следует серьезно учитывать одно весьма важное обстоятельство. Можно с уверенностью утверждать, что 2500 лет назад германское побережье Северного моря выглядело совсем иначе, чем теперь. Какой вид оно имело, точно установить невозможно. Ясно лишь, что несколько тысячелетий назад, после так называемого анцилового времени3, Северное море занимало часть теперешней суши, местами даже весьма зна- чительную. В частности вся, современная нижняя Эльба представляла собой огромный залив4. В ранний период нашей исторической эпохи суша снова начала значительно подниматься. Трудно, впрочем, сказать, было ли пре- имущество на стороне суши или моря по сравнению с современным видом побережья. Во всяком случае, содержащие янтарь пласты западной части Шлезвиг-Гольштейна, по-видимому, были в то время доступны и сильно раз» мыты морем. Более точных данных получить нельзя. Если действительно древний остров янтаря Абалус, который Гек называет вторым, уже разру- шенным Гельголандом5, погрузился в море, то, значит, за истекшие 2500 лет преобладало опускание суши. 1 Н. Schutte, op. cit., S. 347. 2 К. Gripp, E. Dittmer, Die Entstehung N ord-Fries! ands, «Natur- wissenschaften», 1941. 3 Автор имеет в виду один из отрезков четвертичного времени (около 7800—6900 гг. до н. э.), связанный с существованием на месте современного Балтийского моря пресноводного Анцилового озера, отделенного от Атлан- тического океана перемычкой в районе Ютландского полуострова. После погружения Ютландского «моста» на месте озера образовался залив океана— Литториновое море.—Прим. ред. 4 К. G г i р р, Е. D i t t е г, op. cit., S. 580. (с картой). 5 Н. L. Н е с k, Ein zerstortes «Helgoland» im Watt vor St. Peter, «Nord- friesland», 1935, S. 79.
198 Глава 20 Самому причудливому из всех сообщений, источником которых были труды Пифея, а именно рассказу о «морском легком», можно дать простое и убедительное объяснение. Страбон, единственный, кто сообщил об этом, несомненно, умышленно исказил факты. Чтобы оправдать свое суждение, что Пифей был отъявленным лгуном, он, видимо, сильно сгустил краски и особенно подчеркнул все диковинное и неправдоподобное. Не подлежит никакому сомнению, что оригинальное сообщение Пифея выглядело совер- шенно иначе и гораздо разумнее, чем пересказ Страбона. Имеется ряд толкований слов «морское легкое», иногда весьма фанта- стических. Многочисленные комментаторы предлагали самые разнообразные объяснения: от медуз и морских водорослей до вулканической пемзы Ислан- дии, от айсбергов до водолазного колокола и северного сияния. К сожале- нию, па основании злой карикатуры, оставленной Страбоном, нельзя восста- новить первоначальные, подлинные черты рассказа Пифея. Еще Герман1 в 1794 г. высказал предположение, что рассказ о «морском легком», видимо, должен относиться к Северному морю. Самое правдоподобное и убедитель- ное объяснение опубликовал в 1903 г. Келер1 2. По мнению этого исследова- теля, под «морским легким» можно подразумевать только отмель во время от- лива, где вода как бы дышит, подобно живому организму. Такая отмель обычно покрыта густой сетью водных протоков, разветвленных наподобие легкого. И ее действительно нельзя считать ни сушей, ни водой, а смесью того и другого да еще воздуха, когда она покрыта густым туманом Северного моря. Ни ходить, пи плыть по пей нельзя. Кроме того, протоки, образующиеся в покрывающем отмель иле во время отлива, своими многочисленными раз- ветвлениями поразительно напоминают кровеносную систему легких. Сле- дует еще учесть указание Нетолицкого3, что морские отмели 2000 лет назад не походили на современные, ибо уровень Северного моря за каждое тысяче- летие поднимался в среднем примерно на 5 м. Во времена Пифея существо- вала отмель в районе современной Доггер-Банки, которая находится на 16 м ниже уровня моря. Толкование Келером слов «морское легкое» представ- ляется автору самым правдоподобным. Совершенно неизвестно, как Пифей вернулся в Массилию из области, где добывался янтарь. Странствие, вероятно, закончилось благополучно, ибо иначе он не смог бы написать свой ныне утерянный труд «Об океане». Напрашивается мысль, что Пифей плыл на корабле от устья Эльбы до устья Роны. Прежде это считалось бесспорным. Однако такому выводу противоре- чат те же серьезные соображения, которыми опровергалось предположение о пути через Гибралтарский пролив. В этом случае также более вероятно, что Пифей воспользовался дорогой через материк, то есть через Галлию от устья Сены или Луары, а возможно, каким-либо другим путем. Автору пред- ставляется логичным предположение, что Пифей, согласно заданию, после- 1 J. Hermann, Appendix zu Schweighausers Polybius, Com. VIII, Leipzig, 1794, S. 116. 2 Kahler, op. cit., S. 19 (и след.). 3 F. Netolitzky, Die Atlantiszeit, «Welt als Geschichte», 1935, В. I, S. 515.
Путешествие Пифея в страны олова и янтаря 199 довал по «дороге янтаря». Последняя со времени основания Массилии про- ходила от нижней Эльбы по суше до нижнего течения Рейна, а затем вдоль Рейна и Роны и по двум дополняющим друг друга дорогам промежуточ- ного участка до Массилии. До 600 г. до н. э. «дорога янтаря» шла вверх по Эльбе и затем через Бреннерский перевал и долину реки Адидже до север- ных берегов Адриатики. Не сохранилось никаких сообщений о том, когда народы Средиземноморья впервые узнали о Рейне. Археологические данные также не помогают разрешить эту проблему. Впрочем, если предположить, что греческая колония Массилия была основана для ведения торговли как большинство подобных колоний, то с некоторой достоверностью можно ут- верждать, что Рейн, видимо, был открыт купцами Массилии в VI в. до. н. э. Возможно, что массилиоты долго скрывали это событие как свою торговую тайну. Лишь во второй половине IV в. до н. э. Рейн—впервые в литературе— упоминается Псевдо-Аристотелем1. Когда Цезарь появился па Рейне, эта река была еще мало известна, хотя она к тому времени уже в течение 500 лет, видимо, служила важнейшей торговой магистралью1 2. Можно довольно точно установить, как проходил торговый путь масси- лиотов к Стране янтаря. Он шел от Роны либо мимо Женевского озера и по долине Ара, либо через Бургундские ворота к верхнему Рейну, затем водой по Рейну к району современного Дуйсбурга и оттуда через материк к ниж- ней Эльбе. Теперешний Дуйсбург, очевидно, некогда был опорной базой мас- силиотскпх купцов и упоминается Тацитом3 как Asciburgium, весьма древний город на Рейне4. Оттуда торговля велась по знаменитой в средние века до- роге «Хельвег»: Дуйсбург—Эссен—Дортмунд—Зост—Падерборн. Здесь дорога поворачивала на север, проходила через плоскогорье у Детмольда к Вестфальским воротам, пересекала реку Везер у Нинбурга, реку Аллер у Вердена и, видимо, чаще всего форсировала Эльбу примерно в районе Штаде5. Отсюда торговый путь шел либо к устью Эльбы, либо по открытой Керстеном6, относящейся к бронзовому веку, дороге Итцехо—Хейде—Штел- лербург—Дареивурт до современного устья Эйдера. Эта дорога через мате- рик некогда играла особенно важную роль, что подтверждается, по-видимому, наблюдением Андре7. Последний отмечает, что до сих пор еще три места на этом пути, но в стороне от главной дороги Дуйсбург—Падерборн—Хёк- 1 Pseud о-А ristoteles, De mirabilibus auscultationibus, 168. 2 R. H e n n i g, Der Rhein als Bernsteinweg des Altertums, «Petermanns Mitteilungen», 1942, S. 53. 3 Тацит, Соч., СПБ, 1886—1887, Германия, 3. [Тацит, Корнелий (55—120 гг. н. э.)— римский историк. Отрывок из «Германии» см. также М. С. Б о д н а р с к и й, Античная география, стр. 263—275.—Ред.} 4R. Hennig, Zur Asciburgium-Frage, «Rheinische Vierteljahrsblat- ter», 1942, В. XI, S. 252. 5 R. Henn i g, op. cit., K. Andree, Miozaner Bernstein im West- baltikum und an der Nordsee, «Petermanns Mitteilungen», 1942, S. 178. 6K. Kersten, Bericht uber die Tatigkeit der Provinzialstelle fur vor-und fruhgeschichtliche Bandesaufnahme und Bodendenkmalpflege in Schles- wig-Holstein, «Nachrichtenblatt fur die deutsche Vorzeit», 1938, S. 3. 7 K. Andree, op. cit., S. 178.
200 Глава 20 стер, носят название «Хельвег»1, а именно местность Хельвег в округе Арн- сберг, деревня Хельвег у Ойенхаузена и город Хельвеге на речке Вюмме в том месте, где она пересекается «дорогой янтаря». Может быть, Пифей вернулся в Массилию по Рейну? В пользу этого шаткого предположения, однако, нет ни малейших доказательств. Все же нужно учитывать и следующее обстоятельство: 100 лет назад было распространено казавшееся совершенно очевидным предположение, что в глубокой древности северный янтарь привозили в Средиземноморье непременно на кораблях через Атлантический океан. В настоящее время от этого предположения окончательно отказались, и Вертело в 1934 г. уже писал: «При торговле янтарем, по-видимому, не пользовались морским путем через Атлантику»1 2. Предположение, что «северное золото» доставлялось по морю, оконча- тельно сменилось уверенностью, что большая его часть, если пе весь янтарь, попадала к Средиземному морю через материк. Но в таком случае весьма вероятно, что и Пифей следовал в Массилию по той же «дороге янтаря». В путешествии Пифея счастливо сочетались практические задачи мас- силиотской торговли с научными географическими, страноведческими, астро- номическими и физическими исследованиями. Особенно важное значение имеют определения географического положения различных местностей, еде данные великим ученым на основании наблюдения высоты солнца в полдень. Больше о жизни Пифея мы ничего не знаем. Полибий сообщает, что он «прошел пешком весь европейский берег океана от Гадеса до Танаиса»3. Это несколько непонятно и, возможно, означает лишь, что Пифей посетил побережье Западной Европы и достиг большой реки, которую он или кто- либо другой произвольно принял за «Танаис». Согласно предположению Шультена, речь шла об Эльбе4. Нельзя принять сообщение Полибия всерьез, ибо он относился к Пифею с известной враждебностью. В совершенно не- обоснованном недоверии к Пифею более поздних писателей виноват главным образом Полибий, который, как предполагает Шультен, был преисполнен мелкой зависти. Ведь массилиот так много знал об океане и даль- них краях, гораздо больше, чем сам Полибий, хотя последний и стремился прослыть греком, совершившим самые далекие путешествия (см. гл. 29). Поэтому Полибий, видимо, и клеймил Пифея как рассказчика небылиц, а Страбон присоединился к этому враждебному мнению, допустив по отно- шению к великому массилиоту огромную несправедливость. Вероятно, Мюл- 1 Название Хельвег (Hellweg) неоднократно толковалось ошибочно; по- скольку так принято называть любую древнюю дорогу через материк, то, возможно, верно предположение Вильдшрея (Wildschrey), что это слово означает лишь «большая дорога», при этом «hell» применяется в том же старом значении, что и в оборотах речи «helle Haufen», «helle Freude», «heller Unsinn», что означает «большая груда», «большая радость», «большая глупость». 2 A. Berthelot, Festus Avienus, Paris, 1934, p. 62. 3 См. Страбон, II, 4, § 1. 4 A. Schulten, Fontes Hispaniae antiquae fasc., Barcelona, 1925, t. II, p. 81.
Путешествие Пифея в страны олова и янтаря 205 ленгоф прав1, считая выражение «от Гадеса до Танаиса» пустой фразой, озна- чающей лишь «от крайнего юго-запада до крайнего северо-востока» и имев- шей целью особенно подчеркнуть мнимую недостоверность отчета Пифея. Следует совершенно отвергнуть фантастические выводы Майра1 2, который из приведенного выше замечания Полибия вывел нелепое заключение, будто Пифей достиг устья Невы (что его там могло привлекать?), принял Неву за Дон, и позже отправился оттуда в Исландию. Такое произвольное тол- кование древних преданий недопустимо! И без того мы преисполнены ува- жения к деятельности Пифея. С именем этого великого ученого связана одна из самых блестящих стра- ниц географии древности. Дополнение. Подготавливая новую редакцию этой главы и стремясь по возможности примирить противоречия в научных данных о том, каким было устье Эльбы в древности, автор летом 1943 г. обратился с письмом к проф. Йессену (Росток). Из-за неурядиц военного времени Йессен не по- лучил письма. Лишь год спустя, когда корректура уже была прочитана, автору удалось установить связь с Йессеном. Ответ Йессена настолько важен, что его следует здесь привести. 19 июня 1944 г. Йессен написал автору, что причиной противоречий, очевидно, был рисунок в его книге, который мог быть пеправильпо истолкован. Оба воззрения можно примирить следующим образом: «Постоянного русла Эльбы с неизменными по обеим сторонам берегами в северном направлении до островов Халлиген3 не существовало (хотя мне приписывают, что я утверждал обратное). 2000—3000 лет назад, устье Эльбы было значительно шире, чем теперь. Оно охватывало все совре- менные отмели и в плейстоцене на севере в районе Дитмаршен было ограничено высоким береговым уступом. В этом мелководном эстуарии встре- чались, однако, ватты4, песчаные отмели и подводные течения. Мне представ- ляется, что главное течение прежде проходило вдоль северного берега (как далеко на север, пе известно), а затем постепенно передвинулось па юг (к ган- новерскому берегу). Это доказывается сменой отложений. На стороне Дит- маршена морские осадки сменяются континентальными, на южной сто- роне (у Куксхафена) наоборот... Было бы неверно утверждать, что Эльба прежде впадала в море далеко к северу. Между Ганновером и Гольштейном существовал широкий эстуарий, который с одинаковым успехом может быть назван как морским заливом, так и устьем реки. И в этом эстуарии главное течение медленно перемещалось к югу, так что только южная его часть оста- валась открытой, в то время как северная постепенно заполнялась наносами». 1 К. Mullenhoff, op. cit., В. I, S. 389. 2 «Programm des Gymnasiums zu Marburg an der Drau», 1904, 1905. 3 Халлиген—мелкие песчаные островки, возвышающиеся над ват- тами к северу от полуострова Эйдерштедт.—Прим. ред. 4 Ватты—-мелководье, осушаемое во время отлива; марши—бывшие участки морского дна, отвоеванные человеком у моря при помощи плотин и отличающиеся плодородными почвами. —Прим. ред.
202 Глава 20 Автор приносит свою глубокую благодарность проф. Йессену за эти сведе- ния. Его мнение вполне согласуется с точкой зрения Гриппа: внутри боль- шого мелководного морского залива, куда впадала Эльба, эта река распада- лась на множество отдельных подводных русел. Один из рукавов Эльбы достигал на севере Эндера и Хевера и, возможно, сливался с Эйдером. «Ме- туонисом», следовательно, было огромное устье Эльбы, заполненное остро- вами, песчаными косами и отмелями, куда вливались обе реки. Теперь уже не может быть никакого сомнения в том, что только Эльбу следует считать Эриданом. В заключение автор хотел бы указать на то, что новое представление Йессена о характере эстуария Эльбы удивительно похоже на описание Кодан- ского залива, данное Помнонием Мелой и приведенное в гл. 43.
ГЛАВА 21 ПОХОД АЛЕКСАНДРА МАКЕДОНСКОГО К ГИНДУКУШУ, СЫР-ДАРЬЕ И В ПЕНДЖАБ (330—325 гг. до н. э.) Александр направился к Мараканде, столице Согдианской области [Самарканд]. Отсюда пошел дальше к реке Тапаису1. Этот Танаис, который окрестные варвары, по известию Ари- стобула, называют также Яксартом, тоже имеет свои истоки в го- рах Кавказа и впадает также в Гирканское море1 2... Александр замыслил основать у реки Танаис город, который хотел назвать своим именем [Александрия, ныне Ленинабад]... На противо- положном берегу он увидел скифов. Они не хотели оттуда уходить и, больше того, посылали свои стрелы через реку, которая здесь не очень широка. Раздраженный этим Александр решил переправиться на другую сторону и приказал готовить меха. Как только Алек- сандр заметил, что скифы пришли в смятение под обстрелом его метательных машин, он под звуки труб первым начал переходить реку. За ним последовало и остальное войско... Поскольку пресле- дование было очень быстрым и при сильной жаре весьма тягостным, то все войско страдало от жажды. Сам Александр во время пере- правы, не слезая с лошади, напился воды, и так как в этой мест- ности вода очень плохая, то он заболел поносом. Ввиду этого пре- следование распространилось не на всех скифов... Александр прибыл в Зариаспу и оставался там лежать до конца сильных морозов... С наступлением весны Александр вышел в по- ход к Согдианским скалам, куда бежали многие согдианцы... Захватив крепость в горах, Александр предпринял поход против страны перетаков [Наура]... После этого Александр двинулся в Бактру [Вазирабад]... Весна была на исходе, когда Александр из Бактры двинулся со своим войском против индийцев. За 10 дней он пересек Кавказ и прибыл в город Александрию, который он основал в стране парапамисадов [Кандагар] во время своего первого похода в Бактру. Прибыв в город Никею [Кабул], он принес там жертву Афине и двинулся к Кофену [северный рукав 1 Танаис—это Доп. Здесь же имеется в виду Сыр-Дарья, которую прежде принимали за верхнее течение Дона (см. гл. 25). 2 Это неправильное указание можно объяснить лишь тем, что некогда название «Кавказ» распространялось на все горы юга Центральной Азии и что даже еще Птолемей принимал Аральское море за часть Каспийского (Гиркан- ского) моря.
204 Глава 21 реки Кабул], послав гонца к Таксилу и к жившим по эту сторону Инда князьям с приказом выйти к нему навстречу как только он приблизится к их границам. И действительно навстречу ему вышли Таксил и другие князья и поднесли ему, согласно чтимому индийцами обычаю, подарки... Александр двинул свое войско про- тив аспазиев, гуреев и ассакенов. Путь вдоль реки Хоэс [?] был гористым и тяжелым. Не без трудностей он пересек эту реку и при- казал всему своему пешему войску медленно следовать за ним [далее следует описание военного похода через Кабулистан]... Он направился к реке Еваспла, где находился вождь аспазиев [видимо, равнина Джелалабада]. [Описание новых боев]... Он выступил в поход против ассакенов, прошел через страну гу- реев и переправился через реку Гурей, однако не без труда, так как течение было быстрым, а из-за круглых камней в реке воины часто падали... Александр выступил против Массаги [?], самого большого города этой страны [следует описание захвата города].. Александр двинулся против Базиры... но пошел прежде к Оре... [Описание захвата обоих городов.] Прибыв к Инду, они тотчас же выполнили приказы Александра о постройке моста... Он подчинил себе города по берегам Инда [захват крепости Аорны на скалах]...1 Обнаружив вблизи реки ко- рабельный лес, он велел своим воинам рубить его и строить суда, чтобы спуститься на них вниз по Инду до моста, давно уже по- строенного для него Гефестионом и Пердиккой. С наступлением дня Александр переправился через Инд в стра- ну индийцев... Какого характера был мост, построенный по при- казу Александра, не говорят ни Аристотель, ни Птолемей, чьими сведениями я главным образом пользуюсь... Скорее всего, как я думаю, это был мост, построенный на судах... Форсировав Инд, он достиг Таксилы [вблизи Равалпинди], крупного богатого горо- да, самого большого между Индом и Гида сном. Здесь его дружески принял Таксил, правитель города, и местные индийцы. Он [Алек- сандр] выделил им столько земли из соседней области, сколько они пожелали. Сам он двинулся в путь к реке Гидасп [Джелам], так как узнал, что по ту сторону Гидаспа стоял Пор со всем своим войском, намереваясь помешать переправе через реку или на- пасть на него при переходе. Он приказал Кенею, сыну Полемокра- та, вернуться к Инду с распоряжением разобрать построенные для переправы через Инд суда и перевезти их к Гидаспу. Суда дей- 1 Эти отождествления, которые можно считать достоверными, принадле- жат Стейну. A. Stein, Znm Feldzug Alexanders des Grossen an der NW- Grenze Indiens, «700-Jahr-Festschrifl der Dresdener Kreuzschule», 1926, S. 65— 69. [Марк Аврелий Стейн—английский археолог, совершивший три путеше- ствия по Центральной Азии (в 1901 —1902, 1906—1908, 1912—1916 гг.) и на- писавший ряд трудов по исторической географии этого района. О нем см. Дж. Бейкер, указ, соч., стр. 355, 357. — Ред.\
Походы Александра Македонского 205 ствительно были разобраны и доставлены ему... И вот на Гидаспе появился флот... Именно в это время все индийские реки несли массу илистой воды и отличались стремительным течением. Это было время лет- него солнцеворота, когда в Индии не только часто идет дождь, но и тает снег в горах, где находятся истоки большинства рек. Поэтому многоводность рек особенно увеличивается. Зимой же, напротив, реки снова уменьшаются, становятся небольшими и про- зрачными, так что в некоторых местах через них легко перепра- виться, за исключением, конечно, Инда и Ганга, а возможно, и какой-нибудь третьей реки. Но через Гидасп перейти можно. Александр распространил слухи, что он хочет переждать это время года, если он встретит сопротивление. Тем не менее он все время ждал удобного момента, чтобы неожиданно и незаметно пе- реправиться... [Дается описание битвы у Гидаспа в мае 326 г. и позднейших дружественных отношений с царем Пором.] Он двинулся к реке Акезин [Чинаб]. Этот Акезин—единственная индийская река, о величине которой говорит Птолемей, сын Ла- га. Там, где Александр переправлял свое войско на судах и ме- хах, она в стремительном течении несется через большие острые скалы и, с силой ударяясь о них, пенится и бурлит; ширина ее достигает 15 стадий. Поэтому тем, кто был на мехах, переправить- ся было легко, но трудно пришлось тем, кто плыл на судах: немало их погибло в воде, так как многие корабли разбивались о ска- лы и шли ко дну... Александр прибыл к Гидрасту [Рави], другой индийской реке, не менее широкой, чем Акезин... Он перешел через Гидраст с меньшими трудностями, чем раньше через Аке- зин... Он выступил против катеев. На второй день после выхода из лагеря у Гидраста он подошел к городу под названием Пимпра- на [?]. Жившее там индийское племя называлось адраистами. Оно добровольно перешло на сторону Александра... [Описание штур- ма и взятие Сангалы близ Амритсара.] Во главе своего войска он двинулся к реке Гифазис [Биас], чтобы и по ту сторону реки покорить индийцев. Казалось, он не хотел прекратить военных действий, пока у него оставались еще враги. Но вот он узнал, что страна по ту сторону Гифазиса богата и что ее жители одинаково хорошо владеют плугом и мечом. Гово- рили, что в отдельных их государствах правители руководство- вались определенными законами. Вся власть будто бы сосредото- чена в руках лучших людей, которые не позволяют себе ничего непристойного. Страна якобы отличается также большим коли- чеством слонов, необычайно крупных и боеспособных. Такие сооб- щения побуждали Александра к дальнейшему продвижению в глубь страны. Но македонцам это, наконец, надоело. Они увидели, что их государь ведет их от одной трудности к другой и что им пред-
206 Глава 21 стоит еще не одна битва. Во всем лагере начались волнения... [За этим следует описание переговоров с войском, неблаго- приятного исхода жертвоприношения и тяжелого для Алексан- дра решения уступить требованиям солдат и повернуть обратно.] Александр начал готовить флот для перевозки войск к боль- шому мировому океану... Он перешел Акезин и достиг Гидаспа. Собрав на берегах Гидаспа множество тридцативесельных су- дов, кораблей, где гребцы сидели в полтора яруса, а также боль- шое количество грузовых судов со всем, что необходимо для пере- возки войск по реке, Александр решил спуститься по Гидаспу к океану... Для обслуживания воинов на корабли посадили фи- никиян, киприотов, кариян и египтян, следовавших за войском. По словам Птолемея, сына Лага, у которого я главным обра- зом черпаю свои сведения, весь флот состоял почти из 2000 судов, в том числе 80 тридцативесельных и массы других, включая суда для перевозки лошадей, открытые грузовые лодки, а также все остальные ладьи, которыми он [Александр] уже пользовался или которые были вновь построены для плавания по реке. Сигнал трубы послужил знаком к отплытию, и вот все корабли двинулись в строгом порядке. Он поплыл вниз по Гидаспу, кото- рый на всем пройденном пути достигал не менее 20 стадий в ши- рину. Всюду, где он приставал к берегу, он подчинял своей вла- сти живших вблизи Гидаспа индийцев. Некоторые переходили на его сторону добровольно после мирных переговоров, но там, где Александр встречал сопротивление, он нередко прибегал к ору- жию. Он быстро двигался к стране маллов и оксидраков, ибо слы- шал, что эти индийские племена самые сильные и воинственные во всей области... На пятый день своего второго плавания по реке он достиг места слияния Гидаспа с Акезипом. Там, где обе реки сливаются, образуется один очень узкий поток, который в тес- нине отличается стремительным течением и опасными водоворо- тами, образующимися от того, что струи, ударяясь о берег, с силой отбрасываются назад. Вода кипит и бурлит так сильно, что рев волн слышен издалека. Правда, Александр и его войско были пре- дупреждены об этом туземцами заранее. Но, когда они приблизи- лись к месту слияния, шум реки так поразил их, что команды судов перестали грести, но не по приказу, а оттого что у начальников гребцов от удивления перехватило дыхание. Сами же гребцы были страшно возбуждены от этого шума. Когда же суда находи- лись у самого места слияния, рулевые заставили гребцов особенно приналечь на весла, чтобы при переходе через теснину суда не были захвачены водоворотами и не перевернулись. Гребцам предстояло силой пробиться через водовороты. Бескилевые суда, правда, поворачивались течением, но, вопреки опасениям команды, все благополучно миновали стремнины, и само тече-
Походы Александ ра Македонского 207 ние направило их носом вперед по правильному пути. Длин- ные суда, когда их течение начинало поворачивать, не проходили так удачно. Бушующие волны не могли их поднять, особенно если суда были с двойными рядами гребцов, потому что нижние весла не удавалось поднять из воды. Попав поперек течения, весла лома- лись, если их не успевали быстро вынуть из воды, прежде чем они попадут в водоворот. Так многие корабли были повреждены, а два столкнувшихся судна пошли ко дну вместе со значительной частью команды. Когда река снова широко разлилась, течение перестало быть таким опасным и водовороты не имели уже такой разрушительной силы. Александр велел войску высадиться на правом берегу, не только защищенном от течения и располагав- шем удобными для причала местами, но и выступавшем в реку в виде мыса. Отсюда было удобно вылавливать обломки разбитых судов. Людей, цеплявшихся за эти обломки, удалось спасти... [Следует описание военного похода в страну маллов, во время которого Александр, участвовавший в штурме города, был из-за своей чрезмерной храбрости ранен стрелой в легкое. Среди войска разнесся слух о его смерти. J Опасаясь, что это приведет к волне- нию в войске, Александр, как только ему стало лучше, велел перенести себя к берегу Гидраста, а потом на корабль, стоявший на реке. Нужно сказать, что лагерь был разбит у места слияния Гидраста с Акезином. Он велел привести свою лошадь, и как только его увидели верхом на ней, все войско разразилось криками ликования. Берега и леса огласились эхом... Он [Александр] проплыл еще немного вниз по Гидрасту до того места, где эта река сливается с Акезином и где последний дает ей свое имя. Так он снова плыл по Акезину до его впадения в Инд... Начиная отсюда Инд, прежде чем образовать свою дельту, достигает, как я думаю, ширины в 100 стадий там же, где он похож на спокойное озеро, его ширина превышает 100 стадий. ...[Следует описание походов в страны Музикана, Оксилана и Самба.] После этого Александр двинулся вниз с большей поспешно- стью, чем раньше. Достигнув Паталы [Хайдарабад], он увидел, что город и страна покинуты горожанами и крестьянами... У Паталы воды Инда разделяются на два больших рукава, сохраняющих название Инд до впадения в море. На этом месте Александр велел заложить гавань и верфь. Когда работы были уже начаты, он решил спуститься до места впадения правого рукава в море... взял самые быстроходные из своих судов, не только полу- тораярусные и тридцативесельные, но и несколько открытых гру- зовых лодок, и поплыл вниз по правому рукаву реки, но так как все местные индийцы сбежали, проводника найти не удалось и пла- вание сопровождалось многими трудностями. Па следующий день после отплытия поднялась буря. Ветер дул прямо навстречу течению, река разбушевалась, суда бросало
208 Глава 21 из стороны в сторону, так что большинство из них было повреждено, •а некоторые тридцативесельные корабли совсем вышли из строя. Эти последние как можно скорее доставили к берегу, не дав им совсем затонуть. Вместо них были построены новые суда. Алек- сандр послал также самых быстрых солдат своей легкой пехоты в глубь страны, чтобы захватить несколько индийцев, которые служили ему в дальнейшем плавании проводниками. Когда они до- брались до того места, где река достигает наибольшей ширины в 200 стадий, со стороны внешнего моря подул ураганный ветер, едва позволявший поднимать весла из воды. Поэтому суда укрылись в одном из боковых протоков, указанном проводниками. Когда они стояли здесь на якоре, на океане началось обычное явление отлива и корабли оказались на суше. Этого спутники Александра никогда еще не видели1 и особенно испугались, когда вода по истечении определенного времени снова поднялась и ко- рабли оказались на плаву. Все суда, завязшие в тине, снова всплы- ли и, не потерпев повреждений, могли двигаться. Но те корабли, которые, сев на мель, не были заилены при наступлении мощного прилива, либо наталкивались друг на друга, либо оказались вы- брошенными на берег и разбились. Александр велел их отремон- тировать, насколько это было возможно, и в двух открытых гру- зовых лодках послал людей вперед, чтобы осмотреть остров, к ко- торому, по словам местных жителей, надо было приставать на пути к морю. Они называли этот остров Киллутой. Когда пришло известие, что на острове есть якорные стоянки, что он велик и там есть вода, Александр направил туда весь остальной флот, а сам с лучшими парусниками поплыл дальше, чтобы убедиться, дей- ствительно ли река впадает в море и не представляет ли выход в него трудностей. Отплыв от острова на 200 стадий, они увидели другой остров, лежащий уже в море. Сначала они вернулись на остров в реке... Через день... он сам поплыл устьем Инда в открытое море, чтобы посмотреть, не появится ли где-нибудь из-за моря соседняя земля, но главным образом, как я думаю, для того, чтобы потом сказать, что он плавал по Индийскому морю... Когда он снова прибыл в Паталу... он опять поплыл к морю по другому рукаву Инда, чтобы установить, где можно выйти из устья реки с меньшими трудностями. Устья Инда удалены друг от друга не менее чем на 1800 стадий... Он вышел в открытое море и убедился, что по второму рукаву Инда плавать легче. Он здесь также высадился и с небольшой свитой всадников прошел по бере- гу на расстояние трех дней пути, частично, чтобы ознакомиться 1 Тот факт, что жителей Средиземноморья поражало неизвестное им явле- ние приливов и отливов, сообщают и другие источники. См. гл. 35 (о походах Цезаря) и гл. 40 (о Друзе), а также сообщение Полибия о приключениях рим- ского флота в заливе Габес, где приливо-отливное течение выражено слабо. См. Полибий, I, 39.
Походы Александра Македонского 209 со страной, мимо которой придется плыть, частично, чтобы выко- пать колодцы, из которых корабли могли бы запастись водой. Прибыв снова к судам, он по воде вернулся в Паталу... [Описание приготовления к плаванию Неарха см. гл. 22.] Оставив Паталу, Александр во главе всего войска дошел до реки Арабии. Он переправился через узкую маловодную Ара- бию, пересек ночью большую часть пустыни и с наступлением дня очутился в населенной местности... [Описание похода про- тив ореитов и гедрозиев.] В этой пустыне, по словам Аристобу- ла, растет много деревьев мирры, которые здесь выше обычных. Финикияне, следовавшие за войском в торговых целях, собра- ли выступавший сок мирры и на своих вьючных животных увезли огромные тюки ее. Так как стволы были очень велики и с них сок никогда не собирался, добыча была, конечно, очень богатой. В пу- стыне было также много благовонного нарда, который тоже соби- рали финикияне; проходившие войска растоптали много растений, и от этого по всей местности широко распространилось благово- ние, так велико было их количество... Отсюда пошли через страну гедрозиев по трудной дороге, испытывая во всем тяжелый недоста- ток, особенно в воде для войска. Пришлось поэтому ночью про- делывать большой путь в значительном удалении от моря, хотя Александр горячо желал пройти по стране вдоль побережья. Он хотел осмотреть имеющиеся здесь гавани и, чтобы обеспечить даль- нейшее продвижение войска, выкопать колодцы, добыть продо- вольствие и найти места для высадки. Но все прибрежные районы Гедрозии представляли собой пустыню... Прибыв в местность, богатую пшеницей, Александр велел все, что удалось собрать, погрузить на вьючных животных, опечатать и доставить к морю. Сам он двинулся к столице гедрозиев, которая называется Пурой, и по прошествии полных 60 дней после выхода от ореитов при- был в нее. Большинство историков Александра уверяет, что все бедствия, которые пришлось перенести его войску в Азии, не мо- гут сравниться с испытанными здесь лишениями. И не из-за незна- ния трудностей дороги предпринял Александр этот поход, как утверждает один Неарх, а потому, что он якобы слышал, что здесь до сего времени еще никто не проходил с войском благополучно. Палящий зной наряду с отсутствием воды оказался якобы смер- тельным для большей части войска и особенно для вьючных живот- ных... Хорошо еще, если им удавалось пройти большое расстояние ночью и утром попасть к воде... Но если при длинном переходе наступающий день заставал их в пути, им приходилось вдвое тяже- лее из-за страшной жары и неутолимой жажды... Поход совершал- ся поспешно. Заботясь о благополучном исходе всего дела, пре- небрегали отдельными людьми... Многие погибали в песках, как бы выброшенные за борт в море. Когда войско именно в поисках воды остановилось у не очень многоводного ручья, во время вто- 14 Рихард Хенниг
210 Глава 21 рой ночной стражи, ложе его наполнилось из-за дождей, выпав- ших незаметно для воинов далеко в горах. Ручей вздулся так силь- но, что большинство женщин и детей, следовавших за войском, погибло. Погибли также весь обоз царя и оставшиеся вьючные животные... Александр оставил всех на месте и только с пятью всадни- ками поехал дальше и достиг моря. Он велел рыть песок и наткнул- ся на чистую пресную воду... Поэтому он вызвал к себе все войско и в течение семи дней двигался вдоль моря, добывая воду из бере- говых родников. Прибыв в столицу гедрозиев, он дал войску отдых... Александр приказал Гефестиону двинуться с большей частью войска, вьючными животными и слонами по дороге, веду- щей от Кармании вдоль моря в Персию. Поход затянулся уже до зимы, а персидские берега были не только теплее, но и богаче всем необходимым. Он вместе с самыми быстрыми солдатами пехо- ты, отрядами знатных всадников и частью лучников двинулся к Пасагарде в Персии и... направился к крепости персидского царя1. £ * * От дрангов Александр прибыл к евергетам, которых так назвал Кир, и к арахотам; потом он прошел через землю паропамисадов на закате Плеяд [начало ноября 330 г. до н. э.]. Земля паропа- мисадов гориста и тогда так была покрыта снегом, что только с тру- дом можно было проходить по ней. Впрочем, множество деревень, снабженных всем, кроме масла, и принимавших у себя войско, смягчали эти трудности; с левой стороны [на севере] солдаты имели горные вершины Паропамиса [Гиндукуш]. Южные части горы Паропамиса —индийские и арийские, а северные и западные — бактрийские. Прозимовавши там и основавши город, Алек- сандр, имея над собой Индию, перешел через горы в Бактриану. Дороги эти были лишены деревьев, за исключением только ку- старникообразных фисташковых деревьев; кроме того, чувство- вался такой недостаток в пропитании, что солдаты употребляли в пишу мясо вьючных животных, и то сырое по недостатку дров. Однако для сварения этого сырого мяса они употребляли растущий там в изобилии дурнопахучпик. По прошествии пятнадцати дней Александр из основанного им города и зимних квартир прошел в Адрапсы, бактрийский город1 2. 1 Арриан, Анабасис Александра, III, 30; VI, 30. [Перевод здесь дан но тексту Хеннига, несколько расходящемуся с имеющимися русскими переводами. См. Арриан, Анабасис Александра, Ташкент, 1912; А р р и а и, Походы Александра, СПБ, 1837.—Ред.] 2 Страбон, XV, 2, § 10.
Похода Александра Македонского 211 Правители Персии во главе с Дарием совершили уже немало походов, обогативших географическую карту мира сведениями об Индии. Однако, как свидетельствуют труды Геродота, грекам V и начала IV в. до н. э. об этом почти ничего не было известно. До Александра Македонского представления греков о «районах, находящихся за Двуречьем, были весьма неопределенны и сомнительны»1. Название «Кавказ» распространялось на все горы между Кавказским хребтом, Армянским нагорьем и Гиндукушем. Сведения Геро- дота о востоке не достигали Памира1 2. Об Индии греки хотя и слышали, но она считалась не более, чем далекой легендарной страной. В классической литературе впервые сведения об Индии встречаются у Гекатея около 500 г. до н. э.3 Гомер еще ничего не знал об этой стране, в противном случае он, как метко подчеркивает Страбоп4, наверняка отпра- вил бы туда героя своей «Одиссеи». Географические сведения песен Гомера о юго-востоке ограничивались арабами (которых вместе с эфиопами, ливий- цами и финикиянами, видимо, упоминает Менелай под названием эрембов5) и Красным морем, или Индийским океаном6. Даже Геродот знал лишь край- ний северо-запад Индии. Только Александру Македонскому удалось во главе своего войска открыть дорогу в эту страну. Среди военных походов древности, благодаря которым были открыты неизвестные до той поры страны и накоплены географические сведения, на первом месте стоит беспримерный в истории поход Александра Македонского. В античном мире этот поход считался неслыханным, почти легендарным под- вигом, которому способствовала поразительная удача. Слава о нем, расцве- ченная и преображенная сотнями легендарных вымыслов, нашла отзвук в народных преданиях всего средневековья. До битвы у Арбелы и Гавгамелы (1 октября 331 г. до н. э.) и позже, при- мерно незадолго до смерти Дария III (июль 330 г. до н. э.), войско царя пере- двигалось по издавна известным районам. Даже посещение Александром оазиса Сивы в 331 г. до и. э. было лишь одним из первых соприкосновений греков с прославленной в древности святыней Юпитера-Аммона. Но в по- следние месяцы 330 г. до н. э. македонское войско вступило в области, кото- рые до этого были грекам совсем не известны или знакомы только по слухам. В специальном исследовании, посвященном этому вопросу, Берве не- давно установил, что до Александра представления «о районах, находя- щихся за Двуречьем, были весьма неопределенны и сомнительны»7 8. Гумбольдт3 подчеркивал, что начиная с 330 г. до н. э. Александр намеренно поставил свои походы на службу географическим открытиям и для этой цели держал при 1 Н. Berve, Das geographische Weltbild Alexanders des Grossen, «For- schungen und Fortschritte», 1942, S. 185. , 2 Статья Германа. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, 11, В. II, 2, S. 1679. 3 Hekataeus, Fragmenta (ed. Klausen), S. 174 (и след.). 4 Страбон, I, 2. § 37. 5 «Одиссея», песнь IV, стих 84. 6 Там же, песнь III, стихи 321—322. 7 Н. Berve, op. cit. 8 А. Гумбольдт, Космос, часть 2, стр. 147—148. 14*
212 Глава 21 себе целый штат ученых. Поэтому, разгромив Персидское государство, войска Александра в течение нескольких лет повсюду передвигались по мало- известным или совсем неисследованным местностям, географию которых еще предстояло изучить. Из Южного Афганистана Александр отправился через современный Кандагар и Газни в Кабул и оттуда весной 329 г. до н. э., пройдя на высоте 3548 м перевал Хавак в системе Гиндукуша, прибыл в Северный Афганистан1. В том же году Александр совершил свой поход к Сыр-Дарье через совсем незнакомую местность. Этой реки он достиг в районе современ- ного Ленинабада1 2. Затем войско повернуло на юг в знакомые области Бак- трийского царства, столица которого Бактра упоминалась еще Эсхилом3. Вскоре за этим последовало знаменитое вторжение греческого войска в Пенд- жаб до реки Биас. Здесь закончился поход Александра, возможно у Джалал- пура4. Недовольство войск вынудило завоевателя, все еще стремившегося продолжать поход, повернуть обратно. Об этом можно сожалеть, ибо, про- длись поход еще немного, и греки дошли бы до самой благоденствующей в то время части Индии, государства Чандрагупты, в районе Ганга, которое вскоре достигло блестящего расцвета5. С тяжелым сердцем Александр решил повернуть от Биаса обратно. Он пытался уговорить свои войска продолжить поход, честолюбиво заверяя их, что если они согласятся следовать за ним дальше, то «рубежом его царства будет только та граница, которую бог поставил на краю земли»6. Но все было напрасно! Александр вынужден был отказаться от своего фантасти- ческого плана. Гордо проплыв вниз по Тидаспу до устья Инда, Александр во время своего отважного возвращения из Индии в 325 г. до н. э. через пу- стыню Гедрозии (Белуджистан) снова прошел через совсем неизвестные зем- ли. Лишь в начале 324 г. до н. э. он опять оказался в издавна знакомой, куль- турной стране—Персии. Великий македонский царь совершил поистине грандиозный поход. Но каким же неправильным было его представление о географической карте мира, если, пройдя лишь незначительную часть огромной территории Индии, до реки Биас, он счел, что близок к полному покорению всей страны. Мало того, Александр принял Инд за верхнее течение Нила и в 324 г. хотел, от- правившись из Персии и Вавилона, «объехать большую часть Аравии, стра- ну эфиопов, а также Ливию и Нумидию по ту сторону Атласа до Гадеса и до 1 С. R i t t е г, Alexanders Feldzug am Indischen Kaukasus, «Abhaiidlun- gen der Berliner Akademie der Wissenschaflen», 1829, S. 150. 2 H. В e r v e, op. cit. 3 Эсхил, Персы, 306, 718, 732. [См. Эсхил, Трагедии, М.—Л., 1937.—Ред.] 4 A. S I е i n, The site of Alexanders passage of the Hydaspes and the bat- tle with Poros, «Geographical Journal», 1932, v. LXXX, p. 36. 5 Чандрагупта (греческое—Сандракотта)—основатель обширного го- сударства в Северной Индии, родоначальник новой династии Маурья (321 — 297 гг. до н. э.). После ухода Александра из Индии возглавил освободитель- ное движение, направленное против греков. См. В. И. Авдиев, указ, соч., стр. 602—607.—Прим. ред. 6 Арриан, Анабасис Александра, V, 26.
Походы Александра Македонского 213 нашего моря и, подчинив себе Ливию и Карфаген, таким образом получить право называться царем всей земли»1. Эти планы кажутся нам фантастиче- скими, да и были такими действительно при существовавших тогда условиях. Но нельзя забывать, что основная географическая мысль Александра—создать единое государство, от Средиземного моря до Индии, то есть от Западного до Восточного океана, позже претворилась в действительность. Вспомним о мировой империи арабов и о цепи британских владений, протянувшейся в новое время от мыса Доброй Надежды до Ганга и далее1 2. Внезапная смерть Александра положила конец этим грандиозным пла- нам и намечавшимся на будущее географическим исследовательским путе- шествиям. Империя Александра распалась, но политические и географиче- ские последствия его беспримерного в истории 11-летнего победного шествия ощущались на протяжении многих столетий. Самым важным результатом походов Александра было открытие Индии, которую, кроме Скилака из Карианды и, возможно, нескольких купцов, не видел до того ни один грек3. Вскоре с индийскими государствами завя- зались дипломатические отношения (см. гл. 25), и в Бактрии, на северо-за- падной границе Индии, расцвело эллинистическое государство диадохов, которое распространило греческую культуру вплоть до восточного Турке- стана4. Каким грандиозным был поход Александра, видно из того, что войска македонского царя проплыли большую часть реки Гидасп (Джелам), которой еще 300 лет спустя Гораций в своей знаменитой оде дал эпитет fabulosus [сказочная.—Ред.]5- Между Аму-Дарьей и Сыр-Дарьей войска про- двигались по тем же областям, где на 200 лет позже развили свою деятель- ность китайские послы и полководцы (см. гл. 30). Даже 100 лет спустя после Александра эллинистическое государство Бактрия, возникшее в 254 г. до п. э. благодаря падению сирийского наместника Диодота, при могущественном царе Эвфидеме простиралось вплоть до Таримской впадины6. Если бы китай- ские и македонские носители культуры, деятельность которых в Средней Азин была разделена промежутком в 100—200 лет, где-нибудь встретились, то ход всемирной истории, возможно, был бы совсем иным! На основании новейших и надежнейших исчислений автору удалось установить дату похода Александра. В течение долгого времени расхожде- ния в этой дате составляли один год. В переводе Арриана, сделанном Осланде- ром и Швабом, указывалось, что Александр умер в 324 г. до н. э. (19 августа); 1 Арриан, Анабасис Александра, VII, 1 (ср. стр. 215). 2F. Heichelheim, Slrukturprobleme des Alexanderreiches und des Reiches des ersten Kalifen, «Chronique d’Egypte», 1932, p. 172. 3 Cm. W. Reese, Die griechischen Nachrichten uber Indien bis zum Feldzug Alexanders, Leipzig, 1914. 4 A. L e С о q, Auf Hellas’Spuren in Ost-Turkistan, Leipzig, 1926. 5 Гораций, Оды, I, 22. 6 C. Lassen, Zur Geschichte der griechischen und indoskythischen Konige in Baktrien, Kabul und Indien, Bonn, 1838, S. 230 (и след.). См. также «Indische Altertumskunde», Bonn, 1844—1861, В. II, S. 302.
214 Глава 21 в настоящее время его смерть датируется 10 месяцами позже (13 июня 323 г.)1. Поход Александра по праву может считаться «научной экспедицией, при- чем первой, в которой завоеватель окружил себя специалистами всех отрас- лей науки: естествоиспытателями, землемерами, историками, философами и художниками1 2. Именнопоэтому поход Александра, который был самым пора- зительным во всей истории, оказал такое необычайно сильное и продолжи- тельное влияние. Греческая культура обогатила весь остальной мир (Северо- Восточную Африку, Южную и Центральную Азию) и. продолжительное время занимала там господствующее положение. Но и представление эллинов о земном шаре претерпело благодаря походу Александра такое всеобъемлю- щее и основательное изменение, подобно которому за столь же короткий срок не случалось пи до, ни после этого события. Александр, этот сверкающий метеор, так рано и внезапно угасший, превратился в легендарного героя, который на протяжении 1—2 тысячеле- тий все еще занимал умы европейского и мусульманского мира. В приведенных выше оригинальных текстах описание похода Александра дано главным образом на основании одного источника (Арриан). При этом из весьма пространного изложения выделен лишь географический костяк. 1 Статья Перста. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Allertumswissenschaft, В. I, S. 1434. 2 См. А. Гумбольдт, Космос, часть 2, стр. 153. [Отметим, что не все исследователи так высоко оценивают научно-географическое значение походов .Александра Македонского, как Гумбольдт и Хенниг. Так, акаде- мик Бартольд придерживался противоположного мнения. См. В. В. Бар- тольд, История изучения Востока в Европе и России, 1925 стр 42___________ Ред.]
ГЛАВА 22 ПЛАВАНИЕ НЕАРХА ОТ ИНДА К ЕВФРАТУ И ГРЕЧЕСКИЕ РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ ВДОЛЬ АРАВИЙСКОГО ПОБЕРЕЖЬЯ (325—323 гг. до ы. э.) ...Александр задумал оплыть кругом большую часть Аравии, землю эфиопов, Ливию и землю кочевников за горою Атласом, что против Гадейры [Гадес, то есть современный Кадис.—Ред.}, до нашего моря и, по покорении Ливии и Карфагена, таким обра- зом, по праву называться царем всей земли... Дальше всех посланных проплыл кормчий Гиерон из Сол; ему также дан был Александром тридцативесельный корабль. Поручено было объехать весь Аравийский полуостров до Аравий- ского залива у Египта, близ Героанполиса. Но у него не хватило смелости плыть слишком далеко, хотя он объехал уже большую часть Аравии. Возвратившись к Александру, доложил, что вели- чине полуострова нельзя не подивиться: она немного уступает стране индусов. Горный хребет далеко выступает в Великое море... Поэтому будто бы [недостаток воды?] воротился и Гиерон. [Гиерон сообщает], что этот мыс [Масета, или Рас-Мусан- дам1] на своем протяжении был замечен плывшими недалеко от него с Неархом из Индии, пока не завернули в Персидский залив; они почти подплыли к нему, чего хотел и кормчий Онесикрит. Это- му воспрепятствовал, как он сам говорит, Неарх, чтобы, проплыв Персидский залив, доложить об этом Александру, для чего он и был послан им; он-де послал его не затем, чтобы плавать по Великому морю, а познакомиться с лежащей у моря страной, населяющими ее жителями, местными пристанями, водой и нравами людей и способна ли или неспособна страна приносить пропитание; все это было причиной спасения войска Александра, так как оно, конечно, не спаслось бы, если бы они заплыли дальше Аравийской пустыни1 2. * * * (III) Неарх говорит, что путь по Индийской равнине равен четы- рем месяцам... (XX) Неарх об этом рассказывает так: Александр очень хотел переплыть море от Индии до Персии, но он боялся дли- тельности плавания и того, как бы не попасть в какую-нибудь 1 Рас-Мусандам—мыс на полуострове Мусандам, вдающемся со стороны аравийского берега, то есть с юга, в Ормузский пролив.—Прим. ред. 2 Арриан, Анабасис Александра, VII, I, 20.
216 Глава 22 пустынную страну с неудобными пристанями и не имеющую соот- ветственного количества провианта; этим он мог бы погубить весь флот, и он не хотел, чтобы это прискорбное пятно, павшее на его великие деяния, уничтожило славу его счастливо проведенных подвигов; но в нем победило желание делать всегда что-либо но- вое и необычайное. Он был в недоумении, кого выбрать такого, кто был бы способен к выполнению задуманного им плана, и вме- сте с тем, как бы рассеять в назначенных на суда людях страх, что их неосмотрительно посылают на явную опасность. Неарх рас- сказывает, что Александр беседовал с ним о том, кого лучше всего назначить начальником флота. При этом Александр вспоминал то одного, то другого и отказывался от одних, так как они не же- лают подвергаться такой опасности, от других, так как они не обладают достаточной смелостью и твердостью, от третьих, так как они как будто охвачены тоской по родной земле. В одних он находил одни, в других другие недостатки. Тогда Неарх, предло- жив свои услуги, сказал: «О царь! Я принимаю на себя начальство над этим флотом, и да поможет мне бог в этом деле; я проведу тебе невредимыми корабли и людей до самой персидской земли, если только море в этих местах судоходно и если для человеческого разума это дело не представляет непреодолимых трудностей». Александр, по его словам, отказывался подвергать таким трудно- стям и таким опасностям кого-либо из своих друзей, но тут Неарх не только не стал отказываться, но еще сильнее просить. Наконец, Александр, восхищенный готовностью Неарха, обнял его и назна- чил его командовать всем флотом... Особенно много придавало уверенности войску то обстоятельство, что сам Александр выплыл в море через оба устья Инда, что он заклал жертвы Посейдону и другим морским богам и что были принесены прекрасные дары морю. И, кроме того, они говорили, что при невероятном счастье Александра они убеждены, что нет ничего, на что бы он не мог решиться и не мог выполнить (XXI). Когда прекратились мус- соны, которые, дуя в течение всего лета с моря на землю, тем самым делают невозможным плавание, тогда и двинулись в поход, при архонте в Афинах Кефисодоре, в 20-й день месяца Боэдромиона по афинскому счету... это был одиннадцатый год царствования Александра1... После отплытия от пристани, в первый день спу- скаясь по Инду, они пристали у большого канала и остались там два дня; это место называлось Стура; от стоянки оно отстояло ста- дий на 100. На третий день двинулись с места, они плыли тридцать стадий до другого канала. Вода этого канала уже солоновата, так как море доходит до него, особенно во время приливов, и мор- ская вода, смешанная с речною, остается здесь и во время отли- 1 То есть 326 г. до. н. э., но, видимо, временем отправления надо считать 325 г. См. стр. 226.—Прим. ред.
Плавание Неарха от Инда к Евфрату 217 вов. Это место называлось Кавмара. Проплыв отсюда вниз по те- чению еще 20 стадий, они пристали к Кореесте, все еще находящей- ся на реке... Проплыв отсюда вдоль берега 150 стадий, они приста- ли к песчаному острову Крокала и остались там и на следующий день... Из Крокала они поплыли дальше, имея по правую руку гору, которая у них называется Эйрон [мыс Монз]... ...они останавливаются в удобной гавани. Так как гавань показалась Неарху большой и хорошей, он назвал ее «Гаванью Александра»1. У устья этой гавани есть остров, отстоящий от него приблизительно на 2 стадии; этот остров называется Бибакта, а все это место —Сангада; этот остров лежит перед открытым морем и, таким образом, образует эту гавань. Тут с открытого моря дули сильные и постоянные ветры... На этой стоянке они пробыли 24 дня. (XXII) . Как только прекратился ветер, они отплыли дальше и, проплыв около 60 стадий1 2, пристали к песчаному берегу... На берегу не было сладкой воды, но они, пройдя в глубь материка приблизительно 20 стадий, встретили хорошую воду. На следую- щий день они плыли до ночи и достигли Саранги [?] на расстоянии 300 стадий... Проплыв до 120 стадий, они остановились у устья реки Арабиса... (XXIII) . Они плыли вдоль страны орейтов; пройдя прибли- зительно 200 стадий, они остановились в Пагалах у отмели с силь- ным прибоем; но, для того чтобы бросить якорь, место было удоб- ное. Экипаж остался на корабле в открытом море, те же, кто но- сил воду, сошли с кораблей. На другой день, двинувшись с рассве- том и проплыв около 400 стадий, к вечеру они подошли к Кабанам [Кангала] и стали у пустынного берега. Так как здесь у берега были подводные камни и сильное волнение, то корабли стали на якорь в открытом море. Во время этого плавания сильный ветер с моря обрушился на корабли, и во время него погибли два воен- ных судна и одно легкое (кипрское) судно; люди спаслись вплавь, так как корабли плыли недалеко от земли. Отчалив в середине ночи, они плыли вплоть до Кокал, которые от того берега, откуда они тронулись, отстоят на 200 стадий. Корабли оставались в откры- том море на якоре, экипаж же Неарх высадил на землю и дал ему отдохнуть в лагере, так как все, сильно настрадавшись в море, жаждали передышки. Лагерь он укрепил стеною для охраны от нападения варваров... По приказанию Александра, тут был заго- товлен хлеб для продовольствия войска и флота; хлеб грузили на корабли в продолжение десяти дней. Те корабли, которые во время плавания до тех мест потерпели какую-либо аварию, здесь были 1 «Гавань Александра» соответствует по местоположению современному порту Карачи.—Прим. ред. 2 Стации Неарха значительно короче, чем обычные греческие. См. спе- циальную работу Нейберта, цитируемую в примечании 5 на стр. 226
218 Глава 22 починены. А тех из матросов, которые, по мнению Неарха, пока- зали себя на деле ленивыми и изнеженными, он дал Леоннату вести пешим строем; сам же пополнил свой флот солдатами, которые были с Леоннатом. (XXIV) . Двинувшись оттуда, они поплыли с попутным ветром и, пройдя около 500 стадий, пристали у бурной реки, которая называлась Томером. При впадении этой реки в море было боло- то... [Здесь мореплаватели имели победоносное сражение с мест- ными жителями.] (XXV) . Тут греки вытащили корабли на сушу и починили те из них, которые в чем-либо пострадали. На шестой день они отправились в дальнейший путь и, проплыв около 300 стадий, прибыли в местность, которая была крайнею в земле орейтов; название этого места Малапа [Рас-Малан]... (XXVI) . В первый день они, снявшись с якоря около второй смены (стражи), прибыли в Багисары1, проплыв приблизительно 600 стадий... На следующий день они поплыли в Кольту... Затем, отплыв рано утром и пройдя 600 стадий, они пристали в Каламу; на берегу находилась деревня, вокруг нее немногочисленные финиковые пальмы, и на них еще зеленые плоды... Жители этой деревни преподнесли Неарху в качестве даров гостеприимства мелкий скот (овец) и рыб. Он говорит, что мясо этих овец по вкусу похоже на рыбье, подобно мясу морских птиц, так как и эти овцы питаются рыбой: в этой стране нет травы. На другой день они про- плыли 200 стадий и пристали у берега, близ деревни, которая от- стояла от моря на 30 стадий; эта деревня называлась Киссой, а на- звание берега было Карбис. Здесь они нашли мелкие суда; такие суда бывают у бедных рыбаков; самих же жителей они не захвати- ли: те убежали, как только увидели подплывающие суда. Хлеба там не было, а в войске почувствовался большой его недостаток. Тогда они погрузили на суда коз и отплыли. Объехав высокий мыс, выдающийся в море стадий на 150, они остановились в гавани, спокойной от волнения; тут была вода и жили рыбаки. Название этой гавани было Мосарна. (XXVII) . Когда они отплыли отсюда, по словам Неарха, про- водником им в этом плавании был гедрозиец Гидрак; он взялся доставить их до самой Кармании1 2. Все дальнейшее плавание было не очень трудным и гораздо более известным вплоть до самого Пер- сидского залива. Отчалив от Мосарны ночью, они плыли 750 ста- дий до Баломского берега, а оттуда до поселка Барны [Гвадар.— Ред.] 400 стадий; там было много финиковых пальм и сад... Оттуда они проплыли 200 стадий и остановились у Дендробосы, корабли 1 Багисары обычно отождествляют с заливом Ормара.—Прим. ред. 2 Гадросии, или гедрозии,—население местности, приблизительно соот- ветствующей современному Иранскому Белуджистану; Кармания—совре- менный Лурестан.—Прим. ред.
Плавание Неарха от Инда к Евфрату 219 остались на якоре в открытом море. Поднявшись отсюда около полуночи, они прибыли к гавани Кофанты, проехав прибли- зительно 400 стадий... Отчалив в первую (ночную) смену стражи, они пристали к Киизам, проплыв почти 800 стадий; здесь берег был пустынный и с сильным прибоем. Поэтому они стали на якорь и готовили себе обед на кораблях. Проплыв отсюда 500 стадий, они прибыли в какой-то маленький город, расположенный на хол- ме, недалеко от берега. Заметив, что эта страна, повеем вероятиям, хорошо обрабатывается, Неарх сказал Архию... что им надо взять этот городок: по его мнению, горожане добровольно не дадут войску хлеба; взять городок приступом нельзя; придется прибег- нуть к долгой осаде, а у них уже пет хлеба. Что эта земля плодо- родна, об этом свидетельствует густое жнивье, которое они видели недалеко от берега. Когда они так решили, то Неарх приказал остальным кораблям выстроиться как бы для плавания; Архий тоже, по его приказу, стал готовить свои суда как бы к отплытию, сам же Неарх, оставшись с одним кораблем, отправился в это время как бы для обозрения города. (XXVIII) . Когда он подъехал к степам, горожане дружелюбно вынесли ему из города дары гостеприимства: тунцов жареных на сковородках... немного лепешек и фиников. Неарх поблагодарил их за эти подарки и сказал, что хотел бы осмотреть город; они раз- решили ему войти. Когда он вошел в ворота, он велел двум стрел- кам захватить этот узкий проход, сам же с двумя другими и с пере- водчиком взошел на стену, которая была на этой стороне, и дал Архию и бывшим с ним условный сигнал: Архий, поняв его, вы- полнил приказ, как было договорено. Увидев знак, македоняне быстро пристают с кораблями к берегу и со всей стремительностью прыгают в воду; варвары, пораженные случившимся, бегут за оружием; между тем толмач, бывший с Пеархом, стал громко объявлять, чтобы они дали войску хлеба, если хотят сохранить город невредимым. Те стали говорить, что у них хлеба нет, и одно- временно бросились к стене, но стрелки, бывшие с Неархом, пора- жая их стрелами с более возвышенного места, легко оттеснили их. Когда они поняли, что город уже взят и только еще не раз- граблен и они не обращены в рабство, они стали умолять Неарха взять и погрузить весь хлеб, какой у них есть, но не губить города. Неарх велел Архию захватить ворота и стену около них, а сам послал вместе с горожанами людей посмотреть, без обмана ли жи- тели показывают свой хлеб. Они показали много молотой муки из жареной рыбы, пшеницы же и ячменя мало; и действительно, хлеб у них из рыбьей муки, а хлебом из зерна они пользуются как приправой. Когда они показали все свои запасы, то греки, запасшись провиантом, выехали в море и стали на якоре у мыса, который местные жители считали посвященным солнцу; название этого мыса—Багия.
220 Глава 22 (XXIX) . Отчалив оттуда около полуночи, они проплыли около 1000 стадий до гавани Тальмены, с хорошей стоянкой; оттуда они плыли до пустынного города Канасиды, отстоящего от Тальмены стадий на 400... И, уже страдая от голода, они плыли день и ночь и пристали к какому-то пустынному берегу. Неарх, боясь, как бы они, выйдя на берег, упав духом, не разбежались с кораблей, держал здесь корабли на якоре в открытом море. Отчалив дальше, они пристали к Канате [мыс Келат]. Проплыв отсюда около 800 ста- дий, они остановились в Таоях; на берегу были маленькие и бед- ные деревни; люди бросили свои жилища. Греки нашли здесь немного хлеба и фиников; они убили тут семь брошенных здесь верблюжьих самок и питались их мясом. Отчалив на рассвете, они проплыли 300 стадий и пристали к Дагасейре... Отчалив отсю- да, они двигались без отдыха целую ночь и день, проплыли 1100 ста- дий и миновали здесь ихтиофагов, где они испытали столько стра- даний из-за недостатка в продовольствии. К земле они не пристали, так как у берега на большом пространстве был сильный прибой, а стали на якоре в открытом море... (XXX) . В дальнем океане водятся огромные киты и гораздо более крупные рыбы, чем в нашем Средиземном море. Неарх рас- сказывает, что, когда они плыли из Кииз, на рассвете они увидели, что вода в море высоко бьет кверху, поднимаясь как бы силою какого-то воздуходувного меха. Испуганные этим моряки спро- сили проводников на кораблях, что это такое и отчего это явление; они же ответили, что это киты: плывя по морю, они выдувают воду кверху. Гребцы так испугались, что у них из рук выпали весла. Тогда сам Неарх, проезжая по всей линии кораблей, обращался к людям со словами ободрения и воодушевления; и тем, мимо кого он проезжал, он приказывал повернуть нос корабля во фронт, как бы для сражения, и, поднявши боевой крик, среди шума воды частыми и сильными ударами весел производить возможно больше шума. Они ободрились и все вместе, как было приказано, двину- лись против китов. Когда они уже приближались к этим живот- ным, они подняли воинский крик, сколько у них хватило голоса, стали трубить в трубы и производить насколько возможно боль- ший шум греблей. И вот киты, которые виднелись уже у самого носа судов, испуганные шумом, опустились в глубину и, немного позднее, вынырнув за кормой, держались на поверхности и вновь выкинули кверху большую струю воды. Тут среди моряков под- нялся шум приветствий при этом неожиданном спасении и разда- вались похвалы смелости и мудрости Неарха... (XXXII). Когда от страны ихтиофагов флот прибыл в Карма- нию, в то место, где греки сделали первую остановку, они оста- новились в открытом море на якорях, так как далеко в море по всему берегу уходили подводные камни с сильным прибоем. Отсю- да они уже плыли не к западу, а направляли свои корабли на се-
Плавание Неарха от Инда к Евфрату 221 веро-запад. Кармания, сравнительно с землей ихтиофагов и о рей- тов, гораздо богаче деревьями и фруктами, более обильна травой и водой. Они остановились в Бадисе, населенном месте Кармании; здесь росло много культурных деревьев, кроме оливковых, много хорошего винограда и много хлебов. Двинулись отсюда и, про- плыв 800 стадий, они пристали к пустынному берегу. Отсюда они увидели большой гористый мыс, далеко выдающийся в море; этот мыс, казалось, отстоит на один день плавания: люди, знаю- щие эти места, говорили, что этот далеко выдающийся мыс при- надлежит уже Аравии и называется Макета; что отсюда вывозятся в Ассирию корица и другие такого же рода пряности. И от того берега, где на якорях в открытом море стоял флот, и того горного мыса, который они видели по ту сторону сильно выдающимся в море, простирается внутрь залив [это мнение и мое, и равным -образом таково же было мнение Неарха], образуя, как вполне вероятно, Красное море. Когда они увидели этот мыс, Онесикрит велел плыть, держа направление на него, чтобы не терпеть всяких бед, ведя корабли вдоль берегов этого залива. Но Неарх ответил Онесикриту, что он глуп, если не знает, с какой целью Александр отправил этот флот. Он послал эти корабли не потому, что не мог сухим путем в целости вывести все войско, но потому, что хотел точно разузнать все берега вдоль пути флота, все стоянки и остро- ва, и если встретится какой-либо залив, проехать его весь, узнать, какие там есть приморские города, какая земля плодородна, какая пустынна. Итак, они не должны уничтожать всего дела, находясь близко к концу своих трудов, не нуждаясь к тому же ни в чем необходимом для плавания. Неарх указал, что он боится, если этот мыс уходит так далеко к югу, как бы не встретиться там со страною пустынной, безводной и сожженной солнцем. Это мнение Неарха одержало верх, и для меня по крайней мере ясно, что этим предложением Неарх спас все войско... (XXXIII). Двинувшись от этого берега, они плыли, держась близко к земле, и, проплыв около 700 стадий, стали у другого бе- рега: название этого берега Неоптана. И опять перед рассветом они двинулись в море и, проплыв 100 стадий, пристали к реке Анамису [Минаб]; это место называлось Гармозией [Ормуз]. Тут все было приятно; страна изобиловала плодами; здесь не росли только оливки. Тут они сошли с кораблей и с удовольствием отдохнули от многих трудов, вспоминая, какие бедствия перенесли они раньше... Тут перед ними явился какой-то человек в эллин- ской хламиде и вообще одетый, как эллин, и заговорил с ними на эллинском языке. Первые, увидевшие его, говорят, даже запла- кали... Они стали спрашивать его, откуда он пришел и кто он та- кой. Он сказал им, что отделился от войска Александра, что лагерь и сам Александр находятся недалеко отсюда. С криками радости и шумом они привели этого человека к Неарху. Неарху он тоже
222 Глава 22 все рассказал и что лагерь и царь находятся от моря на расстоянии пяти дней пути... (XXXV). И некоторые из них, желая раньше сообщить эту счастливую весть, бегом несутся вперед и сообщают Александру, что «вот сам Неарх, а с ним Архий в сопровождении других пяти человек едут к тебе»... Александр, клянясь именем Зевса Грече- ского и Аммона Ливийского, сказал, что этому сообщению он ра- дуется больше, чем известию, что он завоевал всю Азию... (XXXVII). Выполнив все эти религиозные обряды, греки снова отплыли. Проплыв мимо пустынного и скалистого острова, они пристали к другому острову...; они проплыли 300 стадий от того места, где стояли на якоре... Начальник этого острова Мазен по- плыл с ними вместе до Суз, став добровольно руководителем этого плавания... (XXXVIII). Длина плавания вдоль берегов Кармании равна 3700 стадиям... (XL) . Вдоль персидской земли—4400 стадиям... (XLI) . Стали на якорь в устье Евфрата у какого-то поселка Вавилонской области; его название—Диридотис... По словам Неарха, от устья Евфрата до Вавилона путь равен 3300 стадиям. (XLII) . Здесь к ним пришло известие о прибытии Александра в Сузы. Отсюда они сами поплыли назад, с тем чтобы подняться вверх по реке Паситигру [Карун] и соединиться с Александром... Когда пришло известие, что Александр приближается, они вновь поплыли вверх по реке и остановились около понтонного моста, по которому Александр собирался перевести свое войско в Сузы. Здесь оба войска объединились, и Александр принес жертвы за спасение войска и флота и устроил состязания. И где только ни появлялся Неарх среди войска, его засыпали цветами и венками. А затем Александр одарил Неарха и Леонната золотыми венками1. * * * [Рассказывает Александр], из Персидского залива наш флот отплывает по направлению к Ливии1 2. * * * [Рассказывает Неарх]... Он говорит, что когда Александр увидел в Гидаспе крокодилов, а в Акесине египетские бобы, то он принял реку за истоки Нила, а потому снарядил флот в Египет, намереваясь по Гидаспу добраться до Египта; но вскоре после того Александр узнал будто бы, что невозможно то, что он рассчиты- вал, потому что «посредине текут большие реки, стремительные 1 Арриан, Индия, III, XX — XLII, «Вестник древней истории», 1940, № 2, стр. 332, 245—262. 2 Арриан, Анабасис Александра, V, XXVI.
Плавание Неарха от Инда к Евфрату 223 потоки, а прежде всего Океан»1, в который изливаются все индий- ские реки... Неарх говорит также об острове, что у начала Пер- сидского побережья и на котором находится множество драгоцен- ного жемчуга; на других островах имеются прозрачные дорогие камни. По его же словам, на островах перед Евфратом растет пах- нущее ладаном дерево, разломанный корень которого выпускает из себя сок; он говорит также о больших размерах морских раков и ежей, что свойственно, впрочем, всему внешнему морю, —еж больше шляпы, а рак весит фунт. Он видел еще прибитого к берегу кита в пять-десять локтей1 2. * * * Путешествие Онесикрита и Неарха не называет ни мест выса- док, ни расстояний. В нем сначала приводится Ксиленополис, построенный Александром, из которого они выехали. Однако ясно не указывается, на какой реке и где был расположен этот город. Достойно внимания, однако, следующее: город Арбис, основанный Неархом во время путешествия, судоходная река Нарбис, напро- тив нее на расстоянии 70 стадий остров, построенная по приказу Александра Леоннатом в пределах обитания этого народа Алек- сандрия, Арген со здоровой гаванью, судоходная река Тубер, на которой живут пазиры, затем рыбоеды на таком длинном рас- стоянии, что объехать его можно лишь в 20 дней, остров, назы- ваемый Солнечным, а также местом отдыха нимф. Он красный, и на нем по неизвестной причине умирает любое животное. Затем народ ореры, река Карманиас, Гиктанис с хорошей гаванью, бога- той золотом. Здесь, как они отметили, вновь стали видны звезды Большой Медведицы, но Арктур виден не каждую ночь и не на про- тяжении всей ночи. До этих пор земля, видимо, принадлежала Ахменидам. Добывают медь, железо, мышьяк, свинцовую охру. Затем следует мыс Карманное, откуда переезд на противоположный берег до Арабского племени маков составляет 50 000 шагов, затем три острова, из которых обитаем лишь богатый водой Оракла, отда- ленный от суши на 25 000 шагов. Здесь уже 4 острова в Персид- ском заливе. Около них флот был напуган выплывающими на по- верхность морскими змеями длиной в 20 футов. Далее острова Афотадр, Гаураты, на которых живет племя гианов, в середине Персидского залива река Гиперис, довольно глубокая для грузо- вых кораблей, река Китиогаг, к которой добираются в 7 дней от Пасагарде, судоходный Фристим и безымённый остров. Река Гранис, пригодная лишь для кораблей среднего размера, течет через Сузиану. На ее правом берегу живут дексимонтаны, перера- батывающие асфальт. Далее река Зоратис с руслом, в которое 1 Гомер, Одиссея, песнь XI, стихи 157—158. 2 Страбон, XV, 1, § 25; XVI, 3, § 7.
224 Глава 22 могут проникнуть лишь знающие местность, два маленьких остро- ва, где из-за мелководья судоходство может продолжаться, однако как в узком болоте, затем устье Евфрата и озеро, которое обра- зовано Тигром и Элайем у города Харакса. Отсюда направились по Тигру до Суз. Там они нашли Александра, справляющего праздники, на третьем месяце их морского путешествия, на седьмом после того, как он расстался с ними в Паттале... Протяженность берега карманиев Неарх указывает в 1 250 000 шагов, от его на- чала до реки Сабис 100 000 шагов. Оттуда на 25 000 шагов дальше, до реки Ананис, возделывают вино и злаки; сама местность назы- вается Армузия. Городами Кармании являются Зятис и Алек- сандрия1. * * * Здесь [в царскую резиденцию в Гедрозии] возвратился к нему Неарх, Александр с удовольствием услышал известие о его пла- вании. Он принял намерение спуститься вниз по Евфрату с много- численным флотом, объехать Аравию и Ливию и через Геракловы столбы вступить во Внутреннее море. Он велел строить в Фапсаке разного вида корабли; уже собирались к нему мореходы и корм- чие... [Александр... сидя в бане с Неархом, слушал рассказы о его плавании и о великом море]1 2. После того как Александр Македонский в 326 г. до н. э. прервал свой поход по Индии, он решил собрать более подробные сведения об Индийском океане. До этого греки так мало о нем знали, что Александр и его спутники вначале приняли Инд за верховья Нила, ибо увидели в этой реке крокодилов, а в ее притоке Акезине (Чинаб)—египетский цветок лотос. При критике таких заблуждений мы должны иметь в виду один факт из истории культуры, который Брецль сформулировал следующим образом: «Когда Александр от- правился на Восток, греческому миру было необходимо получить ясное представление о странах, расположенных к востоку от Месопотамии»3. Видимо, до македонского царя не дошли сведения об исследованиях •Скилака, проведенных за 200 лет до этого (см. гл. 15). Александру пришлось все начинать сызнова. Удивительно, что персы в VI в. и греки в IV в. до и. э. преследовали одни и те же географические цели: выяснить очертания побе- режья от Инда до Евфрата и Тигра и от той же реки до известных им север- ных берегов Красного моря. В обоих случаях главной задачей было осуществить плавание по морю от Инда до Евфрата. Почти такое же плавание, какое в 518 г. до н. э. совер- 1 Plin., N. Н., VI, 21. 2 Плутарх, Александр, 68, 76. [См. «Плутарховы сравнительные жиз- неописания славных мужей», 1828, стр. 197, 215.—Ред.] 3 Н. В г е t z 1, Botanische Forschungen des Alexanderzuges, Leipzig 1903, S. 78.
Плавание Неарха от Инда к Евфр*хту 225 шил Скилак из Карианды по повелению Дария, в 325/24 гг. до в. э. осущест- вил по приказу Александра друг его юности Иеарх, которого он назначил командующим флотом. Неарх был уроженцем Крита1, хотя сам себя назы- вал македонцем, возможно в связи с тем, что у его отца было поместье у Ам- фиполиса1 2. В своем весьма ценном труде об Александре, на который мы уже ссыла- лись в предыдущей главе, Берне высказал мнение, что эти плавания вдоль побережья прежде всего преследовали цель выяснить, являются Красное море и Персидский залив внутренними морями или заливами океана3. Ав- тор не склонен думать, что была необходимость в таком выяснении. Вспом- ним о частых плаваниях египтян из Красного моря в Индийский океан, об отдельных путешествиях в Индию из гаваней Красного моря (см. гл. 1, 9, 31) и о восходящих к IV тысячелетию до н. э. морских связях между Индией и Двуречьем. Учитывая все эти факты, трудно предположить, что ко вре- мени Александра Македонского в Египте и Месопотамии еще не было ясного прэдставления о природе этих окраинных морей. То же относится и к Персии, где, безусловно, еще сохранились воспоминания о плавании Скилака (гл. 15) и о последующих походах Дария в Индию. Еще Геродот за 100 лет до Александра указывал на возможность плавания от Инда до Красного моря (см. гл. 15); Папастафон доказал, что отчет Скилака мог быть частично из- вестен Неарху4. Своей морской экспедицией Александр преследовал одновременно как научно-географические, так и политические цели. Несомненно, у Александра была сильная склонность к географии, и в этом отношении среди государей с ним могли сравниться, пожалуй, только Юба II, царь Мавритании, и анг- лийский король Альфред Великий5. Александра с полным основанием можно назвать Генрихом Морепла- вателем древности6. Впрочем, любовь к исследованиям сочеталась у Алек- сандра с намерением постепенно, совершая все новые к новые военные походы, подчинить своему владычеству весь мир. За установлением морских путей между Индией и Красным морем должно было последовать плавание вокруг Африки. Но и оно в свою очередь «намечалось лишь как первое звено в цепи путешествий и военных походов, при помощи которых Александр рассчиты- 1 Арриан, Индия, «Вестник древней истории», 1940, № 2, стр. 223. 2 «К 1 i о», Beiheft 37, No. 61, S. 99. Ср. со статьей Берве. См. Р ан- ly-Wisso wa, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, В. XVI, 2, S. 2132. 3 H. В e r v e, Das geographische Weltbild Alexandres des Grossen, «For- schungen und Fortschritte», 1942, S. 185 (и след.). 4 J. Papastaphon, Amphipolis, Geschichte und Prosographie, «Klio», Beiheft 37, Leipzig, 1936, S. 112, 135. 6 Английский король Альфред Великий (IV в. н. э.) перевел текст «Исто- рии против язычников» Орозия и составил описание ряда путешествий, пред- принятых в его время к Балтийскому и Белому морям.—Прим. ред. 6 Принц Генрих, по прозвищу «Мореплаватель» (1394—1460), —порту- гальский инфант, организатор экспедиций вдоль берегов Африки для отыска- ния пути в Индию.—Прим. ред. 15 Рихард Хенниг
226 Глава 22 вал осуществить господство над миром, в соответствии с теми географически- ми представлениями, которыми оп обладал»1. Итак, плавание Неарха было лишь первой географической экспедицией, за которой должны были последовать многие другие. Ранняя смерть Алек- сандра помешала осуществлению этих планов. В целом флот, если достоверно сообщение Арриана, находился в плава- нии 130 дней, из которых 61 день он затратил на морской поход. Сообщение Плиния, будто плавание продолжалось 7 месяцев, видимо, не точно. Соглас- но утверждению Барнеса, для постройки кораблей были использованы пре- красные кедровые рощи в верховьях Гидаспа в Кашмире1 2. Пункт отправления флота в экспедицию не установлен; известно лишь, что он расположен где- то в области Инда. Началось плавание, согласно расчетам Бергера3, 21 сен- тября 325 г. до н. э. Около 9 декабря должна была совершиться высадка на Гедрозийское побережье и примерно 15 декабря—встреча Неарха с Алек- сандром в тыловых районах этого побережья. Дальнейшее плавание про- должалось приблизительно с 20 декабря, а прибытие в устье Евфрата у Диридотиса приходится примерно на 27 января 324 г. до н. э. Расчеты Брец- ля лишь незначительно отклоняются от этих дат. Начало плавания он да- тирует концом сентября, прибытие в Персидский залив—декабрем, дости- жение Евфрата—февралем и вступление в Сузы—серединой февраля. Алек- сандр, который тем временем с большими потерями провел свое войско через гедрозийскую пустыню в Персию и Месопотамию, устроил возвратив- шемуся в Вавилон Неарху почетную встречу и щедро вознаградил его за совершенный подвиг. Спустя год, находясь на смертном одре, царь прика- зывал рассказывать ему о событиях этой морской экспедиции4. Впрочем, плавание Неарха не принадлежит к числу великих географи ческих открытий5. Неарх был лишь первым греком, не считая Скилака, ко- торьпг прошел по водным путям, уже использовавшимся за два-три тысяче- летия до него в торговых целях. Плавание проходило без особых приключе- ний и волнений; флотоводец добросовестно и успешно выполнил полученное приказание и определенно оказал своему государю важную услугу. Вообще же Неарх, видимо, был по природе ограниченным и исполнительным служа, кой и поэтому не решился ни на йоту перейти за рамки поставленной перед ним задачи. Когда, например, путешественники увидели с моря аравийский мыс Макету (Рас-Мусапдам) и старший штурман Онесикрит, отличавшийся большей любознательностью, хотел поближе познакомиться с этой землей, Неарх не дал своего разрешения, поскольку сам не получил соответствую- щего приказа. Он стремился собрать возможно более полные географические 1 Н. Berve, op. cit., S. 186. 2 А. В u r n e s, Travels into Bokhara, London, 1834, v. I, p. 59. 3 H. Berger, Geschichte der wissenschaftlichen Erdkunde der Grie- chen, S. 72 (примечание 9). 4 Арриан, Анабасис Александра, VI, 28, 6. 5 См. также М. Neubert, Die Fahrt Nearchs nach den konstanten Stadion, «Petermanns Mitteillungen», 1928, S. 136.
Плавание Неарха от Инда к Евфрату 227 сведения только о северном побережье материка, исследовать которое ему было поручено. Неарх сам описал свое плавание. Арриан, вероятно, довольно точно вос- произвел оригинал в труде об Индии, в частности в главах, написанных «в соответствии с собственноручным отчетом Неарха»1. Правда, Арриан, видимо, опустил все навигационные наблюдения, которые, безусловно, дол- жен был сделать такой опытный моряк, как Неарх. В этом отношении Арриа- на можно сравнить с Лас Касасом, который опустил все навигационные за- метки Колумба как не представляющие интереса1 2. Видимо, Неарх назвал свое произведение: «’dv’d^Xo'oG» [«Отплытие.—Ред.]. Сообщение Плиния, которое носит гораздо более общий характер, по- добно ранним заметкам мавританского царя Юбы II об Индийском океане, опирается, вероятно, в большей мере на отчет Онесикрита из Астипалеи. Онесикрит также написал труд об Индии, то есть историю Александра, кото- рая представляется нам самой фантастической из многих полных вымыслами произведений, посвященных этой стране. Вряд ли поэтому стоит жалеть об утрате труда Онесикрита, который хотя и был отважным искателем приклю- чений, по в то же время любил прихвастнуть. Он отнюдь не стремился точно следовать истине. Даже Арриан сказал об Онесикрите: «Он лгал, когда писал, будто сам командовал флотом, в то время как был только штурманом». Оне- сикрит также был щедро вознагражден Александром. Если между прозаически деловым, но надежным и в высшей степени ценным донесением Неарха у Арриана и тем, которое приводит Плиний, обнаруживаются расхождения, то их следует отнести как раз за счет того, что Онесикрит любил вымысел. Так, Плиний, который называет Онесикри- та «praefectus classis» [флотоводец.—Ред.] и тем самым достаточно точно указывает на свой источник, считает пунктом отправления в плавание не- кий никому не известный Ксиленополис в области Инда, который не упо- минается у Неарха, хотя тот приводит названия всех, даже -самых незна- чительных населенных мест. Ксиленополис означает «Деревянный город». Возможно, что под этим названием подразумевается барачный лагерь. Об «основании города», которое, согласно Плинию, было начато во время плавания, Неарх тоже ничего не упоминает. Это кажется тем более странным, что па борту корабля Неарха не было никаких колонистов, которых можно было бы поселить на новом месте. Вероятно, Онесикрит, на которого опи- рается Плиний, имел в виду лишь разбитый на 24 дня лагерь в гавани Алек- сандра, который находился, видимо, у современного Карачи3. Этот лагерь был окружен защитным валом, который, видимо, позволял спокойно ожи- дать отплытия с наступлением северо-восточного муссона. То обстоятель- ство, что у Плиния эти упоминаемые Неархом валы превращаются в «мор- ских змей» (hydri marini), свидетельствует о не слишком большой добросо- 1 W. Vincent, The voyage of Nearchus from the Indus to the Euphra- tes, London, 1797. 2 H. В r e t z 1, op. cit., S. 59. 3M. Neubert, Die Fahrt Nearchs nach dem konstanten Stadion, «Petermanns Mitteilungen», 1928, S. 136. 15*
228 Глава 22 вестности Онесикрита. Обращает на себя внимание1, что Неарх начал свое плавание в сентябре, хотя, как правило, северо-восточный муссон зарождается в Индийском океане не ранее 3 ноября. Удивительно также и то, что точкой отправления была пе Патала, главная гавань в устье Инда, а довольно пустынная местность вблизи устья западного рукава Инда, откуда трудно выйти в море. Причина такого выбора заключалась в помехах, чинимых грекам восставшими племенами варваров1 2. Вряд ли грекам доставляло удовольствие почти месячное ожидание на- ступления восточного ветра в пустынной, небезопасной гавани Александра. Плавание от Инда до Евфрата длилось 4 месяца, то есть необычайно долго. Видимо, Неарх плыл крайне медленно и по пути затратил очень много вре- мени на ознакомление со страной и ее населением3. Несколько раз возни- кали также трудности с продовольствием; в отдельных случаях проводились военные операции. Видимо, поэтому Неарх значительно переоценил прой- денное им расстояние: он считал, что прошел 22 700 стадий, тогда как в дей- ствительности не преодолел и половины этого расстояния. Заслуживает внимания то обстоятельство, что во время плавания Неарха греки впервые увидели своеобразные мангровые заросли, характерные для побережий жар- ких стран4. Для такого человека, как Александр, с его всеобъемлющим умом, меч- тавшего о плавании вокруг Африки и о завоевании всех известных тогда стран5, морская экспедиция Неарха означала лишь прелюдию к новым, более значительным предприятиям. И действительно, македонский царь намеревался снарядить своего победоносного флотоводца в плавание вокруг всей Аравии, от устья Евфрата до северной части Красного моря6. И в этом своем дальнейшем плане Александр тоже, видимо, шел по пути, некогда на- меченному Дарием. Только персидский царь предпринял путешествие в* про- тивоположном направлении (см. гл. 15). Для подготовки второго морского похода снарядили несколько кораблей, которые должны были исследовать восточное побережье Аравии. Один 30- весельпый корабль был отдан под команду Архия, другой—Гиерона из Сол, третий—Аидросфена. Последний принимал участие в первой экспеди- ции Неарха и сам составил ее утерянное описание под названием «Пара- лХоес ’IvfiixijG» [«Плавание вдоль Индии».—Ред.]. Эти три корабля должны были сменять друг друга и находиться в плавании каждый по 2 ме- 1 С. Н. Dorner, Deutsche Ausgabe von Arrians Werken, Stuttgart, 1832, В. II. 2 Арриан, Индия, XXI, 12. 3 W. T om as cliek, Die Kustenfahrt Nearchs von Indus bis zum Euph- rat, «Sitzungsberichte der Wiener Akademie der Wissenschaften, philologisch- historische Klasse», 1890. 4 H. В r e t z 1, op. cit., S. 36. 5 W. Christ, Geschichte der griechischen Literatur, Munchen, 1890, S. 313; H. Endres, Geographischer Horizont und Poiitik bei Alexander dem Grossen in den Jahren 330—323, Wurzburg, 1924. 6 Плутарх, Александр, 68.
Плавание Неарха от Инда к Евфрату 229 еяца1. Но, вероятно, только Гиерон объехал значительную часть аравий- ского побережья. Андросфен же, видимо, открыл один из островов Бахрейн— Самак (Тилос)1 2. Весной 323 г. до н. э. должно было начаться второе плавание Неарха, но судьба решила иначе. Согласно дошедшим до нас сообщениям, плаванию помешало трагическое событие: на прощальном празднике, который Алек- сандр устроил в Вавилоне в честь Неарха и его спутников, царь заразился той смертельной болезнью, которая так быстро свела его в могилу (13 июня 323 г. до н. э.). Из-за этой внезапной кончины второе плавание Неарха, к сожалению, не состоялось. Те сведения, которые сообщил Неарх, исклю- чительно достоверны. Его нужно считать одним из «лучших свидетелей» эпохи3 и «выдающимся научным наблюдателем», как называет его Леман- Гаупт4. Следует обратить особое внимание на то, что описание Неарха—первый бесспорный источник, в котором имеется упоминание о китайском шелке. Согласно Страбону5, Неарх рассказал о ткани Серов. С этими тканями он, видимо, имел возможность познакомиться в Индии (см. гл. 23). 1 Н. В г е t z 1, op. cit., S. 143. 2 Papastaphon, op. cit., S. 60 (и след.). 3P. Wen d 1 and, M. Pohlenz, Einleitung in die Altertumswis- senschaft, Leipzig, 1924, В. I, S. 146. 4 «Klio», 1936, XXIX, S. 306. 6 Страбон, XV, 1, § 20. [Страбон приводит много высказываний Неарха о различных природных явлениях, например о разливах индий- ских рек, о приливах и отливах моря и т. д.—Ред.]
ГЛА В А 23 ДРЕВНЕЙШИЕ МОРСКИЕ СВЯЗИ МЕЖДУ ОБЛАСТЬЮ ГАНГА И ЮЖНЫМ КИТАЕМ (до 300 г. до н. э.) [Шелковые] ленты из Китая, которые изготовляются в стране Китай. [Ка useyam cina pattas са etna bhumigat]1. Где в известной нам древней литературе мы впервые встречаем сведения о «Стране шелка»—Китае? По этому поводу довольно часто высказывались самые фантастические мнения. В XVI в. Арий Монтан считал, что указание на Китай можно найти у пророка Исайи, поскольку он в одном месте1 2 упо- минает о стране «Синим». На этом основании Монтан счел возможным отож- дествить «Синим» с принятым впоследствии названием Thinae или Sinae. Однако это соображение не выдерживает критики: слово «синим» означает попросту «южная страна»3. Возможно, что под этим подразумевалась Сиена (Асуан), но не исключено, что имелась в виду какая-нибудь другая южная страна, вовсе не расположенная на Востоке. Происхождение и значение названия China часто были объектом иссле- дований. Одни ученые считали, что оно происходит от древней китайской династии Цинь, правившей страной лишь короткое время (221—206 гг. до н. э.). Другие предполагали, что слово это малайское и относилось перво- начально только к побережью Южного Китая. Последнее предположение еще недавно поддерживалось многими учеными4, однако оно оказалось несостоятельным. Краузе справедливо возражает, что «едва ли китайцы стали бы называть себя по имени столь ненавистного им узурпатора из полу- варварской пограничной страны»5 6. Кроме того, он отмечает, что называть страну по династии было принято только в эпоху очень популярных и пра- вивших свыше 400 лет императоров Хань (206 г. до н. э.—221 г. н. э.). Не ме- 1 Kautilya, Arthasastra, «Sitzungs-Berichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse», 1911, S. 961. [См. В. И. Кальянов, Артхашастра, политико-экономический трактат древней Индии, «Вестник древней истории», 1939, № 2, стр. 95—101. Следует отметить, что некоторые индологи склонны относить «Артхашастру», труд, приписывае- мый ученому брахману Каутилье, не к IV—III вв. до п. э., а к III в. н. э. Поэтому утверждение Хеннига о том, что прямые связи Индии с Китаем нача- лись в III в. до н. э., спорно. См. В. И. К а л ь я и о в, О датировке Артха- шастры, «Вестник древней истории», 1953, № 3, стр. 196—208.—Реб.] 2 «Книга пророка Исайи», гл. 49, стих 12. 3 «Encyclopaedia Biblica», t. IV, р. 4643. 4 Р. Pelli ot, L’origine du nom Chine, «T’oung pao», 1912, v. XIII; A. Herrmann, Lou-Ian, Leipzig, 1931, S. 47. 6 F. К r a u s e, Geschichte Ostasiens, Gottingen, 1925, В. I, S. 326 (и след.).
Морские связи между областью Ганга и Южным Китаем 231 нее убедительно и следующее важное указание Краузе: «Название страны (China) было перенесено не по наземным путям, а из Южного Китая по морю... Происхождение слова China в его форме, проникшей к нам из Индии, воз- можно, вообще не следует искать в китайских названиях»1. Предположение Краузе полностью подтверждается одной из записей Марко Поло, где отме- чается, что Южно-Китайское море «на языке островов», то есть на малай- ском (манси), называется Син (Ст)1 2. Рихтгофен, который особенно подчер- кивает, что название China «в самой стране совершенно неупотребительно и неизвестно»3, также убежден в его малайском происхождении. Этот иссле- дователь предполагает, что малайцы, у которых, «вероятно, уже давно было развито мореплавание», дали южнокитайскому побережью имя Thinae (Тина). «Возможно, что малайцы служили па побережье восточной Индии в качестве лоцманов и первые познакомили чужеземных мореплавателей с этим названием»,—добавляет Рихтгофен4. Резкое различие, которое про- водилось между прибрежной страной Thinae и материковой страной Серов в «Перипле Эритрейского моря»5 6, а также у Птолемея, полностью подтверж- дает правильность точки зрения Марко Поло, Рихтгофена и Краузе. Пред- положение, будто великая страна могла в течение тысячелетий называться даже чужеземцами по имени незначительной китайской династии, правившей очень недолго, совершенно ошибочно. Исчерпывающее доказательство того, что в действительности название С in (Thin и т. д.) вначале относилось только к побережью и что оно, следовательно, определенно малайского происхож- дения, дает санскритский текст IV в. до н. э., о котором сообщил Якоби®. Приведенный в начале этой главы краткий текст имеет очень большое зна- чение, так как «он свидетельствует об экспорте китайского шелка в Индию в IV в. до н. э.»7 Рукопись трактата, о котором здесь идет речь, была найдена в начале текущего века. Санскритский манускрипт «Артхашастры» следует отнести примерно к 300 г. до н. э., при этом, по мнению Якоби, скорее «к бо- лее раннему, чем к более позднему» времени. Трактат представляет собой важнейший источник по истории культуры. Его автор, Каутилья, был исто- рической и достойной упоминания личностью-министром великого царя Чандрагупты, или Сандракотты, как его называли греки (примерно 320— 297 гг. до н. э.). В произведении этого большого человека Cina упоминается уже как Страна шелка. Отсюда вытекает три вполне обоснованных куль- турно-исторических вывода, имеющих большое значение. 1 «Gottinger gelehrte Anzeigen», 1932, S. 363. 2 «Книга Марко Поло», М., 1955, кн. III, гл. 4, стр. 173. 3F. Richthofen, Vorlesungen uber allgemeine Siedlungs- und Ver- kehrsgeographie, Berlin, .1908, S. 251. 4 F. R i c h t h о f e n, China, Berlin, 1877, В. I, S. 505; E. T i e s s e n, China, «Bibliothek der Landerkunde», Berlin, 1902, B. 10/11, I, S. 88. 5 См. П с e в д o-A p p и а н, Плавание вокруг Эритрейского моря, гл. 64, «Вестник древней истории», 1940, № 2, стр. 281.—Прим. ред. 6Н. Jacobi, Sprach- und Literaturhistorisches aus dem Kautiliya, «Sitzungs-Berichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften, philolo- gisch-historische Klasse», 1911, S. 954. 7 H. Jacobi, op. cit., S. 961.
232 Глава 23 1. Еще до 300 г. до н. э. существовали какие-то морские связи, которые не могут быть исследованы в подробностях, между могущественным индий- ским государством Чандрагупты на Ганге и Южным Китаем. Едва ли на- стоящий китайский шелк стал известен в Индии задолго до 300 г. до н. э., как это отметил еще в 1862 г. Паризэ1. 2. Китайские шелковые изделия сначала подвозились из глубинных районов страны в южнокитайские порты, а оттуда отправлялись дальше. Правда, в «Перииле Эритрейского моря» (гл. 55) об этом нет никаких ука- заний. 3. Название страны Cin (China), употребление которого около 300 г. до н. э. можно доказать, ни в коем случае нельзя связывать с династией Цинь, правившей 100 лет спустя. Пеллио, который, как уже отмечалось, выводил название страны из наименования династии Цинь, не согласился с тем толкованием приведен- ного выше отрывка из «Артхашастры», которое предложил Якоби, и даже высказывал сомнение в авторстве Каутильи1 2. В ответ на это Якоби еще раз привел весьма убедительные доказательства3. Он опроверг предположение Пеллио о том, что около 300 г. до н. э. не было и «следа судоходного сооб- щения» между Китаем и Индией и что Ыпа Каутильи могла быть горной об- ластью Гималаев, через которую индийцы получали шелк из Китая4. Пеллио отстаивает безнадежную позицию. Синолог Лауфер прямо заявил, что Пел- лио ошибается, а Якоби безусловно прав5. Итак, не остается места для сом- нения в том, что непосредственно после эпохи Александра Македонского существовали морские связи между областью Ганга и Южным Китаем, откуда вывозился шелк. Спрашивается, какой же парод играл роль мор- ского посредника? Вряд ли это были китайцы. Правда, по преданиям, ки- тайцы начали заниматься мореплаванием еще около 2850 г. до н. э. Согласно одному сообщению, восходящему якобы к Конфуцию, Фу-си в это время построил первые корабли, а китайские ремесленники около 2000 г. изгото- вили первые якоря6. Однако для такой глубокой древности речь, видимо, могла идти лишь о речных ладьях или в лучшем случае о каботажных судах- Даже около 200 г. до н. э. китайские суда, хотя их насчитывалось и «немалое число»7, по сообщению одного китаиста, не плавали дальше полуострова Малакки или острова Явы8. Едва ли китайцы были теми людьми, которые в столь отдаленные вре- мена совершали дальние морские плавания. Такую возможность решительно отрицает не только Пеллио, но и Герман, который установил, что «вплоть 1 Parise t, Histoire de la soie, Paris, 1862, v. I, p. 62. 2 P. P e 1 1 i о t, op. cit., p. 727. 3 H. Jacobi, Uber die Echtheit des Kautiliya, «Sitzungs-Berichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse», 1912, S. 832. 4 P. P e 1 1 i о t, op. cit., p. 733, 735. 6 B. L a u f e r, The name China, «T’oung pao», 1912, v. XIII, p. 719. 6 «Marineers’s Mirror», v. XI, p. 348; v. XIII, p. 293. 7 F. Richthofen, China, Berlin, 1870, В. I, S. 503. 8 J. F. Davis, The Chinese, London, 1844, v. Ill, p. 14.
Морские связи между областью Ганга и Южным Китаем 233 до императора У-ди, то есть примерно до 100 г. до н. э., морские связи про- должали осуществляться чужеземными народами»1. Об индийских путешествиях того времени в столь отдаленные страны тоже ничего не известно. Скорее можно предположить, что в качестве по- средников выступали сабеи, которых Герман считает древнейшими посети- телями побережья Восточной Азии1 2. Однако вероятнее всего, первыми, кто. установил морские связи, были малайцы. Согласно Рихтгофену, к началу нашей эры в Восточной Азии особенно ценились малайские лоцманы. По- этому если на Ганге Страна шелка впервые стала известна под малайским названием, то тем самым необычайно усиливается вероятность того, что оно- было сообщено малайскими моряками. Во всяком случае, едва ли можно еще сомневаться в том, что название Thinae могло проникнуть в Индию только по морю. В греческом мире это название раньше других стало из- вестно Эратосфену, труды которого утеряны. Если принять во внимание, что Эратосфен жил ровно через 100 лет после Каутильи, то получается пол- ное соответствие во времени, ибо тот факт, что название Thinae могло про- никнуть в греческий мир только из Индии, никто не подвергает сомнению. Итак, можно прийти к следующему выводу: название «серы» не применялось нигде на побережье3, а название Thinae (Sina) никогда не было в употреб- лении в глубине страны4. 1 «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1913, S. 553. 2 Ibidem, S. 771. 3 Статья Германа. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, II, В. II, 2, S. 1681. 4 В этой связи заслуживает особого внимания тот факт, что Каутилья упоминает «ленты из Китая» (Сига), а грек Неарх почти одновременно— «ткани серов».
ГЛАВА 24 ПОХОД ДЕМОДАМА ЗА СЫР-ДАРЬЮ (около 300 г, до н. э.) В конце—река Яксарт, которую скифы называют Силис. Алек- сандр и его солдаты приняли ее за Танаис. Демодам, полководец Селевка и Антиоха, переправился через эту реку. Мы здесь пре- имущественно следуем за ним. Он воздвиг также дидимейский алтарь Аполлону. На другом берегу живут скифские народы. Количество племен бесчисленно, и по своему образу жизни они подобны парфянам. Наиболее значительными племенами являются: саки, массагеты, дай, есседоны, ариаки, римники, пезики, амарды, исты, едоны, каны, каниаки, евхары, катиары, антиусианы, псаки, аримаспы, антакаты, хроазары, ойки. Напей, видимо, были там уничтожены палеями. Известные реки у них —Мандрагеум и Кас- пасум1. Если поход Александра в Азию был приостановлен на северо-востоке у Сыр-Дарьи, откуда он повернул назад, то это произошло, как с полным основанием предполагает Берве, по совершенно особой причине. Греки приняли Сыр-Дарью за верховья Дона, который у древних всегда считался границей между Европой и Азией1 2. Поэтому Александр мог предполагать, что поход за Сыр-Дарью приведет его обратно в Европу3. Однако спустя лишь несколько десятилетий полководец диадоха Демодам переправился через эту реку. Речь идет о военной операции, но о ее деталях ничего не сооб- щается. Как далеко Демодам проник в глубь страны на другом берегу, мы не знаем. Плиний называет бесчисленное количество скифских племен. Нет ничего невероятного в том, что Демодам собрал все эти многочисленные названия, чтобы доставить по возможности самые полные сведения об азиат- ской стране скифов. Возможно, что Демодам выявил ошибку Александра, принявшего Як- сарт за верхнее течение Танаиса. В какой связи это находится с названиями рек—Мандрагеум и Каспасум,—установить невозможно. Реку Каспасум 1 Р1 i п., N. Н., VI, 49. 2 См. А. Б. Д и т м а р, К истории вопроса о границе между Европой и Азией, «Ученые записки Ярославского государственного педагогического института», вып. XX, часть 1, стр. 35—37.—Прим. ред. 3 Н. В е г v е, Das geographische Weltbild Alexanders des Grossen, «For- schungen und Fortschritte», 1942, S. 185.
Поход Демодама за Сыр-Дарью 235 правильнее было бы называть Кампасус, как это следует из сохранившейся у Цеца1 заметки Симмаха. Впрочем, и название Кампасус нам ничего не объясняет. Дату похода можно установить приблизительно. Селевк I правил с 306 по 281 г., а его сын и соправитель Антиох—с 294 по 261 г. до н. э. Многое говорит в пользу предположения Рема1 2, что экспедиция, возможно, • была связана с военным походом, предпринятым Селевком после его победы у Ип- са (301 г.) в 299/98 г., чтобы укрепить и расширить свои владения в Азии. В этом случае разведывательная экспедиция Демодама, которая вообще не была событием особого значения, состоялась, видимо, незадолго до похода, то есть примерно около 300 г. до н. э. Мюллер, который собрал немногие из сохранившихся фрагментов от- чета Демодама, считает3 4, что этот царедворец и автор труда «Скифика», который приписывается Тимонаксу1, одно и то же лицо. Но предположение Мюллера весьма сомнительно и несущественно, так как труд о Скифии нам неизвестен. 1 Tzetzes, Chiliades, VII, 700. [Отрывок из текста Цеца, в котором речь идет о каспийцах, см. В. В. Л а т ы ш е в, Известия древних писателей о Скифии и Кавказе, «Вестник древней истории», 1949, № 4.—Ред.] 2 A. Reh m, Inschriften von Milet, Berlin, 1913, В. I, S. 262. 3 C. Muller, Fragmenta Historicorum Graecorum, Paris, 1841, v. II, p. 444. 4 «Схолии Аполлония Родосского», IV, 321.
ГЛАВА 25 МЕГАСФЕН НА ГАНГЕ (около 300 г. до н. э.) Фигура Индии—четырехсторонняя. Восточную и южную стороны омывает Мировое море; северную отделяют от Скифии горы Гемодос (Гималаи), и здесь обитают племена, которые скифы называют саками. По четвертой западной стороне протекает река, называемая Индом, видимо самая большая из всех после Нила. Величина всей Индии с востока на запад, как говорят, составляет 28 000 стадий, а с севера на юг—32 0001. Поскольку Индия так вели- ка, большая часть ее лежит, видимо, между обоими тропиками. Во многих местах на севере Индии можно видеть, что указатель солнечных часов совсем не отбрасывает тени. В самых отдаленных местах страны уже не видны не только созвездия Большой и Малой Медведицы, но и даже сам Арктур1 2 [?] Поэтому-то, как он расска- зывает, тени падают на юг. В Индийской земле много высоких гор, густо поросших разнообразными плодовыми деревьями, но в ней есть много больших плодородных равнин, очень живописных и пересекаемых множеством рек... Там много серебра и золота и немало меди и железа, а также олова и прочих руд, которые используются для изготовления украшений всяких орудий и оружия. В стране индийцев много больших судоходных рек, которые берут начало в северных горах и спускаются оттуда на равнины. Немалое их число сливается и впадает в реку, называемую Ган- гом. Эта река протекает с севера на юг, достигает ширины 30 стадий и впадает в Океан. На Востоке она омывает страну Гангаридов, в которой водится много крупных слонов. Поскольку все другие народы боятся этих могучих животных, которых здесь так много, ни один чужеземный царь не покорял этой страны... Соседняя с Гангом река Инд тоже берет начало на севере, впадает в Индий- ский океан и образует границу Индии. Протекая по обширным равнинным землям, он принимает множество судоходных рек. Самые крупные из них—Гипанис [Сатледж], Гидасп [Джелам] и Акезин [Чинаб]. Кроме перечисленных, имеется множество раз- 1 При оценке этих слишком больших чисел следует иметь в виду, что понятие «Индия» в древности было гораздо более широким, чем в настоящее время. 2 Звезда Арктур в созвездии Волопаса.—Прим. ред.
Мегасфен на Ганге 237 личных рек, которые, орошая землю, позволяют выращивать много разных овощей и фруктов. На огромной территории всей Индии проживает, как говорят, много разных народов. Ни один из них с самого начала не был ино- земным. Все они, видимо, коренные жители страны. Они нигде не позволяли чужеземцам создавать колонии и сами не переселя- лись в другие страны1. * * * По уверению Эратосфена и Мегасфена, находившегося при ара- хозийском сатрапе Сибирте и часто посещавшего индийского царя Сандракотту, самой большой частью [Азии] нужно считать Индию и самой малой—часть между Евфратом и нашим внутренним морем... Инду, который уже из истоков вытекает обильным водою, прини- мая в себя 15 рек, которые все большие, всегда сохраняет свое название и в таком виде вливается в море1 2. * * * Из этих двух величайших рек Ганга и Инда, по словам Мега- сфена, Ганг намного превосходит своей величиной реку Инд; это утверждают и все другие, кто упоминает о Ганге; он и сам с самых истоков является огромной рекой и принимает в себя реки Каин [Кан], Эрранобой [Сон] и Коссоан [Коси], которые все судоходны; кроме того, реки Сон [снова Сон], Ситтокатис [Синд] и Соломатис [Сади], которые тоже судоходны; затем он принимает в себя реки Кондохат [Гандак], Самб [Чамбал], Магон [Рамганга], Агоранис [Гаура] и Омалис [Джамна]; впадают в него и большая река Комминас [Гогра], Канутис [Гамти] и Андоматис [?], текущая из области индийского племени мадиадинов; за ними Амистис [Паттера] у города Катадупы [Хардвар], Оксимагис [Багмати] у так называемых Пазал; впадает в Ганг и Эрренисис [?] в области индийского племени матов. Ни одна из них, по словам Мегасфена, не уступает по величине Меандру, где Меандр судоходен3. Ширина Ганга в самом узком его месте до 100 стадий4; но во многих местах, там, где почва низкая и на ней не поднимаются холмы, он разли- вается озером, так что не видно другого берега. С Индом то же самое... Итак, всего, по его словам, в Индии 58 рек, и все они судоход- ны. Но мне кажется, что и Мегасфен посетил не всю Индию, но 1 Диодор Сицилийский, II, 216—220. [Перевод дан по тексту Хеннига, который точнее и ближе к оригиналу, чем старый русский перевод Алексеева .—Ред.] 2 Арриан, Анабасис Александра, V, 6, 2. 3 Река Меандр—современный Большой Мендерес.—Прим. ред. 4 Невероятное преувеличение! 100 стадий—это почти 20 км, между тем максимальная ширина Ганга не превышает 5 км, то есть 27 стадий.
238 Глава 25 все-таки несколько больше тех, которые ходили туда с Александ- ром (сыном Филиппа). Он говорит, что был при дворе Сандракотты, сильнейшего царя индийцев и еще более могущественного, чем сам Пор. Этот Мегасфен говорит, что ни индийцы не ходили ни на кого войной, ни на индийцев никто не нападал... Один только Александр ходил походом на индийцев... Мегасфен считает, что в Индии всего 1'18 племен... Самый большой город у индийцев—так называемый Палим- ботра [вблизи Патны], в земле прасийцев, там, где сливается река Эрранобой с Гангом, который является самой большой рекой... Мегасфен при этом рассказывает, что длина этого города, по каждой из его сторон, где его постройки тянутся наиболее длинной линией» равна 80 стадиям, ширина—151. * * * (2) ...немногие лица посещали ее [Индию] лично, другие, видев- шие только некоторые части ее, большею частью говорят по слуху... Но часто и из этих свидетелей каждый сообщает отличные от дру- гих сведения... (4) Далее только немногие из нынешних купцов, плавающих из Египта через Нил и Арабский залив в Индию, дохо- дят до реки Ганга... (20). Мегасфен считает важнейшим признаком плодородия Индии то обстоятельство, что она дважды в год приносит плоды в двойном количестве... Такого же рода сериковые, то есть шелко- вые вещи, для которых шерсть добывается с древесной коры неко- торых деревьев1 2. По его словам, тамошний тростник дает мед без пчел [сахарный тростник]; потому будто бы, что это—фруктовое дерево, из плодов которого приготовляют мед, причем употреб- ляющие плод в сыром виде пьянеют... (37). Мегасфен говорит, что в земле прасиев водятся самые крупные тигры, сильные, по величине почти в два раза превосхо- дящие львоз... Хвостатые обезьяны крупнее самых больших собак, или совершенно белые, кроме черного лица, или наоборот. Хвосты их имеют в длину больше двух локтей. При всем том они совершен- но ручные, не злы, не делают нападений и не воруют. Там выры- вают из земли камни, которые слаще фиг и меда и имеют цвет ла- дана... 1 Арриан, Индия, IV, 2; V, 1; VII, 1; X, 5. [«Вестник древней исто- рии», 1940, № 2, стр. 232, 233, 235, 238.-—Ред.] 2 О «шерстяных деревьях», растущих в Индии, древние греки впервые узнали от Геродота (см. «История», III, 106), который писал; «Дикорастущие деревья приносят здесь в виде плода род шерсти, по красоте и доброкачествен- ности превосходящей овечью шерсть; индийцы приготавливают из нее одежду». Эти «шерстяные деревья»—несомненно, хлопчатник, с которым греки не были знакомы. Страбон, говоря со слов Неарха (XV, 1, § 20) о шерсти, добываемой из древесной коры, вероятно, имеет в виду тутовое дерево, листьями которого питается тутовый шелкопряд.—Прим. ред.
Мегасфен на Ганге 23» (44). Неарх далее утверждает, что он сам видел кожи мура- вьев, роющих золото, похожие на шкуру пантеры; а Мегасфен рассказывает об этих муравьях следующее: у дердов, многочислен- ного горного народа в восточной Индии, есть плоскогорье почти в три тысячи стадий; под ним находятся золотые россыпи, а рудо- копами состоят муравьи1; будучи не меньше лисиц, они отличаются сверхъестественной быстротой и живут охотой [?]. Землю они ко- пают зимою и складывают ее в кучи у входов, как кроты; тамошний золотой песок нуждается в небольшой очистке. Соседние жители тайком похищают ее оттуда на вьючных животных; если это де- лается явно, то муравьи вступают в борьбу и преследуют бегущих,, которых, если поймают, умерщвляют вместе с животными1 2. * ❖ ❖ Что Тапробан [Цейлон]—остров, стало ясно лишь в эпоху Александра Великого и его похода. Его флотоводец Онесикрит пишет, что там водятся слоны более крупные и более воинственные, чем в самой Индии, а Мегасфен—что река разделяет остров, жите- ли называют себя палайгонами, и у них больше золота и более крупный жемчуг, чем у индийцев... По звездам здесь не определя- ют направления, Большая Медведица больше не видна, а берут с собой птиц, которых от времени до времени выпускают и сле- дуют затем к берегу по направлению их полета. ...Греческие писа- тели, как Мегасфен и Дионисий, общались с индийскими госуда- рями и сообщили о могуществе тех народов. Горцам Клейтарх и Мегасфен дали имя манды и насчитывают 30 их поселений. Девушки якобы способны к деторождению на 7-м году жизни, и старость начинается у них в 40 лет. Мегасфен пишет, что в Индии змеи вырастают якобы до таких размеров, что они проглатывают сильных оленей и быков3... * * ф Коренную Индию населяют, по Мегасфену, люди, которые не едят, не пьют, безротые и зажигают фимиам, чтобы питаться запахом4. 1 Сравните с этой сказкой материал гл. 10, стр. 95, 102. «Роющие золото муравьи»—чистейшие травоядные, вполне безобидный вид сурков. 2 Страбон, XV, 1, § 2, 4, 20, 37, 44. Сходный по смыслу отчет есть у Арриана (Индия, XV, 5—7) и у Диона Хрисостома (Oratio, 35). 3 Р 1 i n., N. Н., VI, 22, 58; VII, 2; VIII, 14. 4 Плутарх, О лице, видимом на диске Луны, XXIV, «Филологическое обозрение», 1894, т. VI, части 1—2. [Это сочинение принадлежит не римскому историку Плутарху, а неизвестному писателю II в. н. э., которого принято называть Псевдо-Плутархом.—Ред. ]
240 Глава 25 * * * Мегасфен рассказывает в своем сочинении об Индии, что в Ин- дии в море растут деревья1. * * * Я слышу, что Мегасфен сообщает, будто в Индии в море есть рыба, которую, пока она живет, нельзя увидеть, так как она пла- вает где-то в глубине, но после смерти поднимается на поверх- ность. Кто ее коснется, теряет сознание и вначале становится полу- мертвым, а потом все равно умирает... Мегасфен сообщает, будто в Индии есть крылатые, очень большие скорпионы, которые часто жалят европейцев. Там есть якобы также крылатые змеи. Они появляются не днем, а ночью и жалят жалом, которое, если оно попадает где-нибудь на тело, сразу же приводит к отравлению1 2. Еще Гумбольдт указывал на то, что поход Александра в Индию ограни- чился лишь областями «малоцивилизоваиных племен». Царь не добрался «до действительной обители высокой индийской культуры»3. Поход, к сожа- лению, прервался, когда греки должны были войти с ней в соприкосновение. Впрочем, новое греко-бактрийское царство при преемниках Александра стремилось развивать связи с Индией. Непосредственно после смерти Александра, приблизительно к 320 г. до и. э., Чавдрагупта, индиец незнатного происхождения, стал основате- лем блестящего государства Магадха4. Это государство образовалось в ре- зультате борьбы против чужеземного господства на северо-западе. Селевк I Никатор, самый могущественный из диадохов, пытался в 305 г. до н. э. разгромить Чандрагупту, которого греки называли Сандракоттой, и дошел до реки Джамны5. Видимо, поход оказался неудачным, так как в 302 г. до п. э. Селевк должен был уступить индийскому царю все области, захва- ченные Александром за Индом, а также территории, расположенные к за- 1 Antigonus Caryl h, 147. [Антигон Каристский (III в. до н. э.)— ученый-грамматик и автор фантастических рассказов. Сохранившиеся отрывки из его произведений см. «Rerum naturalium scriptores graeci minores», Leipzig, 1877.—Ped.] 2 A e 1 i a n, De natura animalium, VIII, 7; XVI. [Клавдий Элиан (Il в. до н. э.— III в. н. э.)—греческий писатель. Отрывки из его труда «О природе животных» см. R.Hercher, De natura animalium, libri XVII, Varia histo- ria epistolae—fragmenta, Leipzig, 1864—1866, v. I—II. — Ped.] 3 А. Гумбольдт, Космос, часть 2, стр. 157. 4 Державу Чандрагупты принято называть империей Маурьев, часть которой составляла Магадха.—Прим. ped. 5 Ann и ан Александрийский, Сирийские дела, 55. См. «Вестник древней истории», 1946, № 4, стр. 231—326. [Аппиан (II в. н. э.)— римский историк, родом грек, автор ряда исторических сочинений, истории испанских войн, войн с Ганнибалом, войн в Африке, в Сирии и др.—Ped.] Юстин, Всеобщая история, извлеченная из бытописаний Трога Помпея, СПБ, 1898, XV, 4, 12. [Новый перевод см. «Вестник древней истории», 1954, № 2—4; 1955, № 1.—Ped.]
Мегасфен на Ганге 241 паду от реки. С этим был вынужден согласиться и преемник Селевка Антиох. Оба они неоднократно обменивались посольствами с Чандрагуптой, а также с его преемником Амитрагхатой, которого Страбон именует Аллитрохадой1. Чандрагупта, или Сандракотта, как его называли греки, выражал им свое расположение и однажды подарил Селевку не менее 500 слонов из своего 9-тысячного стада1 2. До нас дошли имена некоторых послов, посетивших резиденцию Чан- драгупты—город Паталипутру, а именно Мегасфеиа, Даимаха, Дионисия, Патрокла. Все они составляли пославшим их государям донесения о своих впечатлениях. Но до нас дошли только большие отрывки из подробных заме- ток первого из них, Мегасфена, посланного в Паталипутру еще Селевком. В своих отчетах Мегасфен, видимо, пе отделяет действительные факты от за- нимательных сказок, поэтому к оценке его донесений нужно подходить с осторожностью. Тем не менее они представляют собой ценный вклад в наши знания о блестящей индийской культуре той эпохи, которая, правда, до- стигла наивысшего подъема несколько позднее, при великом государе Ашоке (261—222 гг. до н. э.). Об этой большой цветущей стране Александр, видимо, еще ничего не знал, когда он на реке Биас под давлением своего войска дол- жен был принять такое горестное для него решение повернуть назад. Иначе Александр едва ли упустил бы возможность рассказать своим войскам о сверх- богатой добыче, ожидавшей их уже совсем близко, и побудить тем самым солдат к дальнейшему наступлению. Некоторые античные писатели, правда, пишут, якобы Александр располагал сведениями о Ганге3. Утверждают даже, будто еще за 100 лет до Александра Ганг упоминается Ктесием под именем Гипобароса4 и что учитель Александра, Аристотель, знал о существовании этой реки. Об этом свидетельствует якобы его труд «О разливах Нила»5. Та- кое утверждение Кислинга совсем не согласуется с данными Брецля и Берве и представляется автору сомнительным. Поэтому он обменялся своими мыс- лями по данному вопросу с лучшим знатоком походов Александра, проф. Берве. 5 мая 1944 г. автор получил от Берве следующую справку, за которую весьма ему признателен. Реку, названную Ктесием Гипобаросом, Кислинг совершенно произвольно отождествлял с Гангом, хотя из текста ясно, что речь идет о небольшой реке. Трактат «О разливах Нила» также был совер- шенно произвольно приписан Аристотелю. Берве выдвигает следующую точку зрения, которую автор целиком разделяет: 1 Страбон, II, 1, § 9. [Амитрагхата, то есть убийца недругов, про- звище сына и преемника Чандрагупты—Биндусара.—Ред.] 2 Р I i и., N. Н., VI, 22. 3 Диодор Сицилийский, 17, 93; Плутарх, Александр, 62; Квинт К у р ц й й, IX, 2, 1—3. [Квинт Курций (I в. н. э.)—римский историк, автор «Истории Александра Македонского» в 10 книгах, дошедшей до нас в неполном виде. Имеются русские переводы С. И. Крашенинникова (1794 г.) и А. Мартоса (1819 г.)—Ред.] См. также Е. М е у е г, Alexander und der Ganges, «Klio», 1917, В. XXI, S. 183. 4 P 1 i n., N. H., 37, 39. 5 Статья Кислинга. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, В. IX, 1, S. 329. 16 Рихард Хенниг
242 Глава 25 «Александр, как это вытекает изо всей традиционной литературы, ви- димо, ничего не знал о Ганге до того, как приблизился к Гифасису. Сведе- ния, которыми он тогда располагал (Плутарх, Диодор, Курций и, наконец, Клейтарх), возможно, относились совсем не к Гангу. Вероятно, у этих ав- торов перемешались сведения, почерпнутые у участников похода Александра, с донесениями Мегасфена». Поэтому Мегасфена следует считать первым гре- ком, который сообщил сведения о Ганге и сам долгое время прожил на этой реке между 302 и 291 гг. до н. э.1 Ему удалось собрать богатые сведения об удивительной культуре сказочной страны. Мегасфена восхищали великолеп- ные дороги, превосходная почта, налаженная на расстоянии до 2000 км, и многое другое. С точки зрения достоверности его отчеты можно считать самыми надежными по сравнению с другими донесениями. Правда, и они не свободны от вымысла. В подтверждение этого достаточно только одного от- рывка, приведенного выше по Плутарху, и все же многие рассказы Мегас- фепа поддаются разумному толкованию. То, что мы узнаем о «крылатых скорпионах и змеях», относится попросту к москитам, в то время как под «роющими золото муравьями», как уже было сказано выше, следует под- разумевать азиатских сурков, поведение которых в районе озера Мана- саровар в 60-х годах Х1Х в. наблюдал Монтгомери1 2. Мы обязаны Мегасфепу первым знакомством с сахарным тростником, более точными сведениями о китайском шелке, первыми сообщениями о кастовом строе в Индии и многими другими ценными наблюдениями по различным отраслям знания. Возможно, что сам Мегасфен побывал только в Северной Индии, но поста- рался собрать сведения обо всей этой огромной стране. В то время как неко- торые античные авторы, например Эвтимен и проявлявший пренебрежение ко всем своим предшественникам Страбон, относились к Мегасфепу скепти- чески, другие проявляли к нему полное доверие. Многие сообщения Мегас- фена, которые раньше подвергались сомнению, позднее были признаны до- стоверными3. Частично они были подтверждены ставшими известными только в XIX в. памятниками индийской литературы «Ригведой» и «Махабхаратой»4. О Мегасфене можно сказать то, что уже говорилось о Геродоте и Пифее, то есть о запоздалой его реабилитации. Мегасфен был первым, кто сообщил о Тапробане, то есть о Цейлоне, но его сообщения основаны только на слухах. Лишь спустя 350 лет после Мегас- 1 F. S usemihl, Geschichte der griechischen Literatur in dor Alexan- drinerzeit, Leipzig, 1891, В. I, S. 548. 2 C. Montgomerie, Trans-Himalayan explorations, «Journal of the Royal Geographic Society», 1869, p. 152. Ср. О. Peschol, Abhand- lungen zur Erd- und Volkerkunde, Leipzig, 1877, S. 43 (и след.). 3A. Гумбольдт, Космос, часть 2, стр. 148 и примечание 79 на стр. 399—400. 4 «Ригведа»—древнейший памятник древнеиндийской литературы, со- брание религиозных и лирических гимнов, относится к периоду родового строя; «Махабхарата»—знаменитый индийский эпос. Создание этой поэмы приписывается легендарному мудрецу Кришпе-Двайпаянсу. Полный про- заический перевод первой книги «Махабхараты» издан АН СССР в 1950 г.— Прим. ред.
Мегасфен на Ганге 243 фена состоялось первое посещение европейцем Цейлона, о котором сохрани- лись точные свидетельства (см. гл. 48). Впрочем, купцы, вероятно, бывали на этом острове еще раньше. Только Индия на протяжении многих столетий после Александра и Мегасфена по-прежнему оставалась страной, о которой распространяли всякие небылицы, как это видно из приведенной выше цитаты из Страбона. Сообщения Мегасфена об Индии были существенно дополнены его со- временником Оиесикритом, который принимал участие в плавании Неарха. Правда, Онесикрит еще в большей степени, чем Мегасфен, черпал свои све- дения из различных слухов и в древности не пользовался доверием. По отно- шению к этому автору действительно уместна повышенная осторожность, хотя в наше время и он до известной степени реабилитирован. Преднаме- ренно Онесикрит небылиц не рассказывал, и поэтому едва ли оправдано язвительное замечание Страбона, будто Онесикрит был «не только главным кормчим Александра, но и главным сочинителем небылиц»1. Пожалуй, отчеты Мегасфена в гораздо большей степени, чем сообщения Онесикрита, можно рассматривать как важный греческий источник по Индии дохристиан- ского периода1 2. Новое, превосходное и весьма основательное исследование о Мегасфене и его значении сделано Штейном3. 1 С т р а б о н, XV, 1, § 28. 2 S с h w a n b е с k, Megasthenis Indica, Bonn, 1846 (диссертация). 3 Р a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. XV, S. 230 (и след.). 16*
ГЛАВА 26 «ПЕРИПЛ КАСПИЙСКОГО МОРЯ», СОСТАВЛЕННЫЙ ПАТРОКЛОМ (между 285 и 282 гг. до н. э.) У него [Александра] явилось желание исследовать так назы- ваемое Каспийское, или Гирканское, море, с каким морем оно соединяется, не с Эвксинским ли Понтом, и не впадает ли Великое Восточное море с востока, со стороны Индии, в Гирканский залив, так как, по его изысканиям, Персидский залив и так называемое Красное море оказались заливом Великого моря. Начало Каспий- ского моря не было еще найдено, хотя кругом него жило немало народов и в него впадали судоходные реки1. & * * Бактриана, по этому расчету, была бы гораздо севернее, неже- ли страны, лежащие при входе в Каспийское, или Гирканское, море, вход же этот отстоит от середины Каспийского моря, а также от Армянских и Мидийских гор почти на 6000 стадий, и кажется, что этот пункт приморского берега до Индии наиболее северный и туда можно переплыть от Индии, как свидетельствует Патрокл, долгое время управлявший этими местами... Известный эллинам путь вокруг этого моря имел в стране Ал- банцев и Кадусиев 5400 стадий, у Анариаков, Мардов и Гирканов до устья реки Окса—4800, а отсюда до Яксарта—24002. Положение Каспийского моря на земном шаре в течение всей древности, средневековья и отчасти еще и в начале нового времени представляло за- гадку для географической пауки. Нигде в ином месте нельзя найти другого озера, хотя бы приближающегося к нему по величине. И поныне Каспий- ское море, поверхность которого составляет 436 тыс. кв. км, более чем в 5 раз превышает по своим размерам озеро Верхнее в Северной Америке, второе по величине в мире (акватория 82 тыс. кв. км). Кроме того, вода в Каспий- ском море соленая и в нем водятся тюлени, которые известны как почти исключительно морские животные. Что же удивительного, если на протяже- нии тысячелетий люди считали, что имеют дело не с замкнутым со всех 1 Арриан, Анабасис Александра, VII, 16, 2. 8 Стр аб он, II, 1, § 17; XI, 6, § 1.
«Перипл Каспийского моря» 245 сторон бассейном, а с заливом океана. Оставался сомнительным лишь один вопрос: находится ли выход в океан на востоке или на севере? Еще у Абу-Саида, около 900 г. н. э., мы находим представление о на- личии соединения между Индийским океаном и Средиземным морем. Он утверждает, что обломок арабского судна, потерпевшего крушение в океане, был унесен волнами и ветром сначала в Черное море, а затем через Босфор в Средиземное море и сирийские воды. Согласно Абу-Саиду, одно и то же море должно омывать берега Китая и Силы (Японии), земли хазаров и тур- ков, а также Сирию1. Только в единичных случаях, в частности Геродотом1 2 и Птолемеем3, еще в древности высказывалось мнение, что Каспийское море должно быть внутренним озером. Большинство же древних авторов считало доказанной связь Каспий- ского моря с океаном или по крайней мере с Азовским морем. Еще большая путаница в этом вопросе была внесена в результате того, что Аральское море, этот водоем, в который впадает известный с древних времен Оке, во всем древнем мире и во всех без исключения случаях отождествлялось с Кас- пийским. Только в IV в. н. э. мы впервые встречаем у Аммиака Марцеллина4 определенное указание на то, что Аральское море представляет собой отдель- ное озеро5. Вследствие этого ранее Оке и Яксарт [Аму-Дарья и Сыр-Дарья], очевидно, всегда рассматривались как реки, впадающие в Каспийское или даже Черное море (Сыр-Дарью смешивали с Доном). Именно исследова- тельское путешествие Патрокла, которое -мы здесь рассмотрели, способ- ствовало укреплению этого заблуждения. Еще Александр Македонский, как свидетельствует стела Арриана, вынашивал план путешествия, руководство которым собирался поручить некоему Гераклиту6. Цель этого путешествия заключалась в выяснении вопроса, является ли Каспийское море внутренним озером или морским зали- вом. Ранняя смерть Александра помешала осуществлению этого плана7. Лишь четырьмя столетиями позже его идея была претворена в действитель- ность. Селевк Никатор поручил своему доверенному Патроклу, который уже встречался нам на страницах этой книги как посол в Индию, составить перипл Каспийского моря, чтобы разрешить географические сомнения. Пла- вание Патрокла началось от устья нынешнего Сефидруда, причем он обсле- 1 М. Reinaud, Relation des voyages faits par les Arabes et les Per- sans dans PInde et la Chine dans le 9-esiecle de I’ere chretienne, Paris, 1845, v. II, p. 46. 2 Геродот, I, 202. 3 P t о 1 e m a u s, V, 9, 7. 4 А м м и a h Марцеллин, История, XXIII, 6. 5 Возможно, что встречающееся у Птолемея (VI, 12, 3) название «Oxia- nus lacus», которое точно еще не раскрыто, следует отнести к Аральскому морю. 6 Арриан, Анабасис Александра, VII, 16, 2. 7 В. N i е s е, Geschichte der griechischen und makedonischen Staa- ten, Gotha, 1893, В. I, S. 182.
246 Глава 26 довал западный и восточный берега. По сообщениям Неймана, плавание Патрокла было осуществлено между 285 и 282 гг. до н. э.1 Хотя Патрокл, несомненно, хорошо выполнил поручение, его пла- вание привело к заблуждению в главном вопросе. Ученые отказались от высказанной Геродотом еще на полтора столетия раньше правильной точки зрения, что Каспийское море является замкнутым бассейном. За исключением Птолемея, почти все известные географы после- дующей эпохи древности и средневековья, вплоть до XVI в., когда мы в по- следний раз встречаем это заблуждение у Ибн-Аяса1 2, разделяли представле- ние о том, что Каспийское море сообщается с океаном. После окончания плавания Патрокл сообщил своему царю, будто им установлено, что речь может идти только о заливе океана. В настоящее время не представляется возможным установить, какие обстоятельства обусловили ошибку Патрокла. Зиглин и Филипп единодуш- но высказали мнение, что когда экспедиция достигла узкого протока, веду- щего в огромный Кара-Богаз-Гол, сообщение с этим водоемом, в котором содержание солей особенно велико, породило представление, что он яв- ляется океаном3. Эта догадка кажется вполне правдоподобной. Впрочем, с тем же основанием можно считать, что прав Парч, который придержи- вается мнения, будто Патрокла могло обмануть наличие таких типичных морских животных, как тюлени, изобилующие в северной части Каспий- ского моря4. Да и огромный залив на северо-востоке, простирающийся к то- му же далеко на юг, мог внушить моряку, плывущему вдоль берега, оши- бочное представление о том, будто он находится у выхода в открытый океан5. Мы не знаем ни того, как далеко простиралось плавание Патрокла, ни его продолжительности. Нейман полагает, что Патрокл, возможно, достиг лишь мыса Сагындык или только залива Александрбай6. Если Кара-Богаз- Гол был принят за океан, то у Патрокла, действительно, не было причин заплывать далеко на север за этот мнимый проход. Для составления настоящего перипла и обхода всей огромной поверх- ности моря экспедиция была не подготовлена, и задача могла считаться разрешенной в том случае, если сообщение с океаном представлялось дока- занным. Герман, напротив, верит в составление Патроклом «действительного перипла Каспийского моря. Но при этом только крайний север, как мнимое 1 К. Neuman n, Die Griechen in Skythenland, Berlin, 1855, S. 183. 2 «Notice et extraits des manuscrits», Paris, 1810, v. VII, p. 13. (Об исто- рии этого заблуждения см. стр. 284.) См. также A. Humboldt, Asie centra- le, Paris, 1843, v. II, p. 162. 3 «Berliner Philologische Wochenschrift», 1915, S. 1218. 4 «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1918, S. 70. 5 Следует учитывать, что раньше уровень Каспия был выше, чем теперь, и на месте современной низменности к северу от полуострова Бузачи про- стирался большой залив (Мертвый Култук). Копии с различных карт Кас- пийского моря, начиная от Гекатея и кончая современными, см. Д. М. Л е- б е д е в, География в России петровского времени, АН СССР, 1950, стр. 222—223.—Прим. ред. 6 К. Neumann, Die Fahrt des Patrokles auf dem Kaspischen Meer und der alte Lauf des Oxos, «Hermes», 1884, S. 179 (и след.).
«Перипл Каспийского моря) 247 начало океана, остался неисследованным»1. Автор считает, что истина лежит где-то посередине. По мнению автора, Патрокл должен был проникнуть далеко за проход в Кара-Богаз-Гол, но, вероятно, вся северная часть Каспийского моря оста- лась неисследованной. Сообщения Страбона, основанные на свидетельствах Патрокла о том, что выход в океан отстоит от южных гор на 6000 стадий (примерно 1200 км), решительно говорят против версии Кара-Богаз-Гола, по подтверждают, что был достигнут полуостров Мангышлак или даже полуостров Бузачи. Во всяком случае, на северо-восточной оконечности Бузачи может возникнуть впечатление, что здесь открывается безгра- ничный океан одновременно на север, восток и юг. Патрокл мог не продвигать- ся дальше вдоль восточного побережья, по и вдоль западного берега его плавание вряд ли простиралось далеко на север. У устья Волги он, во вся- ком случае, не был, так как об этой реке в его сообщении не упоминается. Странными представляются весьма определенные сообщения Патрок- ла о впадении Окса и Яксарта в Каспийское море. Мнимые расстояния до этих рек от места отправления в плавание он якобы подсчитал сам. Совер- шенно очевидно, что Патрокл разделял заблуждение, будто обе реки впа- дают в Каспийское море, ибо «для всего древнего мира характерно представ- ление, которого придерживался также Птолемей, что реки Оке (Аму-Дарья) и Яксарт (Сыр-Дарья) впадают в Каспийское море»1 2. Вероятно, Патрокл принял за Оке впадающую в Каспийское море с востока реку Узбой. Даже до настоящего времени существует мнение, будто Узбой в прошлом был рукавом Окса. Ведь древние авторы неоднократно говорили о каспийском рукаве Окса3 и утверждали даже, что по этому рукаву индийские товары могли попадать из Окса в Каспийское море. Вопрос о том, имел ли Оке до- полнительное устье, выходящее в Каспийское море, на протяжении послед- них десятилетий вызывал частые и оживленные споры. Герман многократно и настоятельно отстаивал точку зрения о существовании в прошлом такого рукава4. Он считает, что Сарыкамышская впадина, через которую должен был протекать предполагаемый рукав Окса, играла роль большого осадоч- ного бассейна, так как, несмотря на все усилия геологов, на восточном по- бережье Каспийского моря не удалось обнаружить пи малейших следов ила этой реки, встречающегося в других местах в изобилии5 6. Возражение это все же малоубедительно, если принять во внимание, как мало в совершенно аналогичных условиях водоем Большой Асуанской плотины препятствует распространению нильского ила вниз по долине. 1 Р а и 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. X, 2, S. 2283. 2 Статья Филиппа. См. «Berliner Philologische Wochenschrift», 1915, S. 1218, 1219. 3 С т p а б 6 ii, XI, 6, § 1 [Об Узбое см. А. С. К e с ь, Русло Узбоя и его генезис, «Труды Института географии АН СССР», 1939, вып. 30.—Ред.]; Plin., N.H., VI, 52. 4 Р a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft; В. X, 2, S. 2282; «Petermanns Mitteilungen», 1930, S. 287. 6 Статья Вальтера. См. «Petermanns Mitteilungen», 1898, S. 211.
248 Глава 26 Полное отсутствие ила Аму-Дарьи в Узбое и на прилегающих к нему землях очень убедительно свидетельствует против существования в прош- лом гипотетического рукава Окса. Недоверие к этому предположению усили- вается тем, что древние считали, будто Яксарт тоже впадает в Каспийское море. Что же касается сообщений античных авторов о том, что существовал судоходный путь от Каспийского моря до верховий Окса, то следует учи- тывать, что подобные ошибочные представления об устьях рек возникали многократно и раньше. Ведь важные места волока судов из одного речного бассейна в другой часто принимались за судоходные рукава. Так, например, считалось, что Дунай впадает в Адриатику, а Волга—в Черное море, что Риони вытекает из Каспийского моря, а Оронт является рукавом Евфрата, впадающим в Средиземное море1. Заблуждение относительно судоходного сообщения между Оксом и Каспийским морем могло быть также вызвано наличием подобного важного волока между Узбоем и Аму-Дарьей. Нёйман предполагал, что проход в Кара-Богаз-Гол мог создавать у Патрокла представление о каспийском устье Окса1 2. Однако Вагнер опро- верг это положение3, которое автор также считает весьма неправдоподоб- ным. Ведь высокое содержание солей в этом морском проливе должно было указать на то, что о реке здесь не может быть и речи. Совершенно неясно, как Патрокл мог прийти к утверждению, что он якобы нашел устье Яксарта. Узбой мог легко ввести мореплавателя в за- блуждение, будто он находится на Оксе, но что могло вызвать представление, якобы найдено устье Яксарта в 2400 стадиях (500 км) севернее? Весьма ве- роятно, что Патроклу было дано задание искать устье Яксарта. Ведь его повелитель Селевк незадолго до этого поручил Демодаму (см. гл. 24) изы- скания на Яксарте. Но где же мог Патрокл найти Яксарт? Севернее Узбоя на всем восточном побережье Каспийского моря нет ни одной реки! Итак, указания на устье Яксарта остаются непонятными. Патрокл написал труд о своем путешествии, который, к сожалению, утерян. Даже название его неизвестно. Вероятно, он был завершен не позд- нее 281 г. до н. э., так как в этом году Селевк был убит. Его преемник Антиох тотчас же послал Патрокла полководцем в Малую Азию. Здесь он, по-види- мому, вскоре пал в неудачной схватке с вифинийцами. Несмотря на свои ошибки, Патрокл занимает видное место среди гео- графов своего времени. Во всяком случае, он воздерживался от басен, кото- рые в то время часто и охотно рассказывались о неведомом Востоке. Патрокл побывал также в Индии и рассказал об этой стране. Он не причастен к бас- не, которая распространилась позднее и передана нам недостаточно кри- тичным Плинием4. Согласно этой баспе, Патрокл будто проплыл на корабле из Индии в Каспийское море и цари диадохи сопровождали его в этом плава- 1 В. Hennig, Die Ursache des Glaubens an eine adriatische Mundung der Donau, «Rheinisches Museum», 1932, S. 204, 207, 208. 2 «Hermes», 1884, S. 176. 3 H. Wagner, Patrokles am Kara Bugas? «Gottingen Nachrichten», 1885, S. 209. ' 4 P 1 i n., N. H., VI, 58.
«Перипл Каспийского моря» 249 нии! За такую бессмыслицу Патрокл не несет ответственности. Он был, как метко замечает Суземиль, давший ему высокую оценку, «автором весьма достоверных сообщений и не занимался, подобно Мегасфепу и Диамаху, передачей легенд, которые рассказывали ему индийцы, а писал главным образом о том, что видел своими глазами; при этом Патрокл был образован- ным человеком, обладавшим знаниями в области географии и математики»1. 1 F. Susemihl, Geschichte der griechischen Literatur in der Alexandr- inerzeit, Leipzig, 1891, В. I, S. 658.
ГЛАВА 27 ЭКСПЕДИЦИЯ ПТОЛЕМЕЯ В ЭФИОПИЮ И ЮЖНУЮ АРАВИЮ (III в. до н. э.) Птолемей III, часто охотившийся на встречающихся в стране слонов, послал для исследования этой земли своего приближенного, по имени Симмий. Как сообщает историк Агафархид Книдский, этот доверенный, снабженный необходимым продовольствием, выехал туда и тща- тельно ознакомился с племенами, жившими па побережьях. Он рассказывает, что эти эфиопы вообще не пьют никаких го- рячительных напитков, так как они легко возбудимы... Он сооб- щает также, что они не вступают в разговор с иноземцами. Даже при неожиданном появлении незнакомца они не поднимают глаз, которые остаются опущенными, если никого поблизости нет; они остаются невозмутимыми и неподвижными. Они не спасаются бегством, когда на них нападают с обнаженными мечами. Они не возмущаются, когда их бьют, и покорно переносят несправед- ливость. Даже толпу нельзя было возмутить плохим обращением. Опа оставалась неподвижной, не проявляя никаких признаков гнева или сострадания, когда на ее глазах убивали женщин и де- тей. Если им самим причиняли страшнейшую боль, они остава- лись спокойными, застывшим взглядом смотря на то, что проис- ходило, или сопровождая каждое действие кивком головы. Они не пользуются разговорной речью, заменяя ее жестами рук, когда им что-нибудь нужно1. * & Эта [выдающаяся в сторону Аравии часть Африки] именуется Посидонией, ибо Аристон, который был послан Птолемеем для исследования аравийского побережья вплоть до океана, посвятил там богу моря Посейдону алтарь1 2. Отправляясь от города Героев [по словам Артемидора], мы подходим прежде всего к городу Филотере подле Троглодитики, 1 Диодор Сицилийски й,Ш, 18. [Перевод дается по Хеннигу.— Ред.} 2 Agatharchides, De mari Erithraeo, 85. [«Перипл Эритрейского моря» Агафархида Книдского (II в. до н. э.) дошел до нас только в отрывках. См. С. Muller, Geographie graeci minores, 1885, v. 1, p. Ill—195.—Ped.}
Экспедиция Птолемея в Эфиопию и Южную Аравию 251 так названному по имени сестры Птолемея II; город основан Са- тиром, посланным для исследования охоты на слонов и побережья Троглодитики... Еще дальше следует недалеко от охоты на слонов Птолемаида, основанная Эвмедом, именно: будучи послан Фила- дельфом на охоту, он обвел тайком остров рвом и валами, успев расположить к себе сопротивляющихся жителей и из врагов сделать своими друзьями. Нил принимает в себя две речки, вытекающие из нескольких озер на востоке и обнимающие очень большой остров Мероэ. Одна из этих рек называется Астабора и течет на восточной сторо- не, другая —Астапус, называемая иными Астасобою в отличие будто бы от другой реки Астапуса, которая вытекает из несколь- ких озер на юге, течет почти по прямой линии и образует массу вод Нила; разлитие реки производится летними проливными дож- дями... Над Мероэ лежит Псебо, огромное озеро с хорошо насе- ленным островом. Так как западный берег реки Нила занят Ли- вийцами, а восточный Эфиопами, то обладание островами и бере- говой землей переходит попеременно от одного народа к другому, причем победители изгоняют побежденных... Птолемеи вообше интересовались такими предметами, преимущественно так назы- ваемый Филадельф, отличавшийся любезностью, постоянно искав- ший новых развлечений и увеселений по причине слабости здо ровья1. # Установлено, что в Беренике, городе троглодитов, и в Птоле- маиде, городе, удаленном оттуда на 4820 стадий, основанном на берегу Красного моря для охоты на слонов и принадлежащем тому же народу, наблюдается то же явление [отсутствие тени в пол- день] в течение 45 дней до и после солнцеворота и что в течение промежуточных 90 дней тень падает на юг... Путешествие на корабле из Мероэ в Сирбит [Сеннар] длится 12 дней. Первым много далее Мероэ проник Далион, затем Аристо- креон и Базилис. Симонид-младший даже пробыл пять лет в Ме- роэ, когда он писал свой труд об Эфиопии... По свидетельству Далиона, на той стороне Нила, которая простирается внутрь страны за Большим Сиртом вдоль Южного океана, живут кисоры, которые так именуются, ибо располагают только дождевой водой, кроме них лангомлоры на расстоянии пяти дней от ойпкаликенов, далее осибалки, небелы, перусии, балии, киспии. Остальное будто пустыня, а за ней следует легендарное. На западе живут нигрои, вождь которых имеет только один глаз на лбу, агриофаги, которые питаются преимущественно мясом львов и пантер, памфаги, кото- рые все едят, антропофаги, питающиеся человеческим мясом, 1 Страбон, XVI, 4, § 5, 7; XVII, 1, § 2; XVII, 2, § 3; XVII, 1, § 5.
252 Глава 27 кинамолги с собачьими головами, четырехногие артабатиты, кото- рые бродят, как дикие звери1. За мосхофагами, у моря, находится небольшой торговый пункт, отстоящий от Береники, конечного пункта направляющейся к северу торговли, приблизительно на 4000 стадии; это так назы- ваемая охотничья Птолемаида (IkoXspak xcov Svjpffiv), от которой при Птолемеях царские охотники углублялись внутрь страны. В этом торговом местечке есть настоящая [морская! черепаха и в небольшом количестве сухопутная и светлая, с мень- шим щитом. Здесь можно найти немного слоновой кости, похожей на адулитскую. Местечко не имеет гавани, а только пристань для лодок1 2. :Р Клеарх упоминает об этом в своем труде о дюнах и сообщает, что Псамметих, царь Египта, когда он хотел исследовать истоки Нила, велел воспитать себе мальчиков для вкушения рыбы и дру- гих, которые должны были упражняться в воздержании от питья, для того чтобы они могли исследовать ливийскую пустыню. Но только немногие из них остались в живых3. ф Там был построен для царя большой город, по имени великого царя Птолемея, и он4 разместил в нем солдат Его Величества и все ведомства Египта и подчиненных (?) стран. Он создал там пашни, они обеспечивались (?) зерном и скотом, [этого] там не было никог- да. Он поймал там много слонов для царя, которые были приве- зены царю на его кораблях морем как диковинки. Сокровища были ему из восточных... привезены. Подобное не свершалось ни одним царем на всей земле. Его корабли вышли навстречу его кораб- лям в середине вод Кем-вер... [«Вечная Чернота»—горько-соле- ные озера на Суэцком перешейке.—РедЛ После того как стало голодно... Музыка, напитки, притирания, одежды были в нем. Они знают в своих сердцах, как велики чудеса царя. Его великие сходят к нему со своими дарами, чтобы в сердцах своих (?) быть полезным царю. Они принесли дань к его дому (?). Это место (?), в котором царь это совершил, является местом его отца Атума, 1 Plin., N. Н., II, 75; VI, 30, 183, 194. 2 П с е в д о-А р р и а н, Плавание вокруг Эритрейского моря, III, «Вест- ник древней истории», 1940, № 2, стр. 265. 3 Athenaios, Deipnosophistai, VIII, 345е. 4 «Он» может относиться только к царскому посланнику Эвмеду, который в стеле не упоминается. Ранее шла речь о «первом генерале Его Величества», который вел «большие корабли» вниз по Красному морю.
Экспедиция Птолемея в Эфиопию и Южную Аравию 253 великого Бога жизни Теку, которое сделал для него Ра, чтобы там совершать, что он пожелает; он сделал его для своего возлюб- ленного сына, царя Птолемея1. * * * Великий Птолемей, сын Птолемея и Арсинои, божественных брата и сестры, внук Птолемея и Вероники, божеств, помощь дарующих, полученное от отца царство расширил, используя привезенных им и его отцом из Эфиопии и прирученных слонов, совершил большие завоевания в Малой Азии и Фракии, наконец подчинил себе всю верхнюю Азию вплоть до Бактрии и при воз- вращении в Египет послал войска по прорытым рекам [небольшой конец надписи не сохранился]1 2. За 2—3 тысячелетия до пас п еще ранее область распространения сло- нов, как африканских, так и индийских, была значительно шире, чем теперь. Эти могучие животные водились тогда во многих странах Ближнего Востока, Северной и Северо-Западной Африки, где в эпоху классической древности они уже исчезли или начали вымирать. Еще Гумбольдт занимался вопросом распространения слонов в прошлом3. Из новейших авторов этой проблемой занимался Арнольд, труд которого пролил свет па многие неясности4. В глу- бокой древности слоны водились не только в Египте, о чем свидетельствует частое использование слоновой кости в самые ранние времена5, но и в Си- рии. В этой стране можно было охотиться па слонов еще в ту пору, когда Египет был великой державой, и на протяжении долгого времени в I тыся- челетии до и. э. Надписи великого фараона Тутмоса III (1501 —1447 гг. до н. э.) сообщают, что царь в стране Нии на Евфрате (ниже Каркемиша) убил на охоте 120 слонов6. Ассирийские надписи правителей Тиглатпала- сара I (конец XII в.) и Ашшурнасирапала (884—859 гг. до н. э.) также сооб- щают об охоте на слонов и их ловле7. На черных обелисках Салманасара (859—824 гг. до н. э.) и на других ассирийских памятниках отчетливо изображены индийские слоны. НаИран- 1 Надпись на стеле Пифона по Генриху Бругшу. См. Н. Brugsch, Die Pithomstele, «Zeitschrift fur agyptische Sprache und Altertumskunde»,B. 32, S. 74 (и след.). Текст co стр. 85, 86. 2 Надпись па передней стороне Адулисского монумента (Monumenlum Adulitanum) по. Козьме Индикоплову. 3 A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. I, S. 54 (и след.). 4 R. Arnold, Das Verbreitungsgebiet der Elefanten zu Beginn dei historischen Zeit, «Zeitschrift fur Saugetierkunde», 1944, B. 17. 5 H. Schafer, Von agyptischer Kunst, Leipzig, 1930 (рис. 122, 124). 6 G. Roeder, Aus dem Leben vornehmer Agypter, von ihnen selbst erzahlt, Leipzig, 1912; E. Meyer, Geschichte des Altertums, Stuttgart, 1901, В. I, S. 263. 7 W. Lotz, Die Inschriften Tiglat Pilesars I, Leipzig, 1880; H. L h о t z- k y, Die Annalen Asumazipals, Munchen, 1885.
254 Глава 27 ском нагорье примерно в то же время, видимо, также водились слоны. Об этом свидетельствуют почерпнутые из древнейших сказаний строки, кото- рые встречаются в песнях Фирдоуси1. Слоны, видимо, были распространены здесь вплоть до Турана. Области распространения индийского и африкан- ского слонов соприкасались примерно в зоне современного Суэцкого канала1 2. В ледниковое время африканский слон, вероятно, еще населял хорошо обводненную территорию Сахары. Слоны встречались также на некоторых островах Средиземного моря, например на Мальте3. Позднее, по мере увели- чения засушливости, эти животные отступали в более влажные, прибреж- ные районы и в горные леса, особенно в Атлас. Там наряду с африканским слоном (на мысе Гир или Каптен), о котором упоминают Ганнон и Геродот4, видимо, еще встречался отличающийся от них Elephas atlanticus. Вероятно, его описывал Геродот как быка с «очень толстой и твердой кожей», который «пасется, отступая назад» и «постоянно упираясь в землю рогами»5. Платон писал, что в его знаменитой «Атлантиде» был «широко пред- ставлен род слонов»6. Это позволяет сделать заключение, что в ранние исто- рические времена слоны водились также на территории современной Испа- нии или их ввозили туда из Африки7. В пользу такого предположения гово- рят и находки слоновой кости в погребениях каменного века8. Массовое использование слонов в военных целях, длившееся несколько столетий с IV в. до н. э., их убийство на цирковых играх в Риме начиная со II в. и очень высокий спрос на слоновую кость, долгое время удовлетво- рявшийся только охотой,—вот те причины, которые привели к истребле- нию этих животных в средиземноморских странах. Слоновая кость с самых ранних времен считалась ценным и дорогим товаром. Не только в древнейшем Египте додинастического периода, но и в знаменитой Трое II, датируемой примерно 2500 г. до н. э.9, а также на Кри- те10 уже были распространены украшения и мелкие художественные изде- лия из слоновой кости. В гомеровских поэмах нередко встречаются свиде- тельства того, как популярен был этот материал, ценившийся наравне с зо- 1 A. F. Schack, Heldensagen des Firdusi, Berlin, 1851. [Фирдоуси Абуль Касим (934—1020)—великий арабский поэт, родом таджик, автор гениальной эпопеи «Шах-намэ», в которой изложена история таджикского народа с древнейших времен.—Ред.] 2 В. Arnold, op. cit. 3 Сообщение профессора Арнольда в письме от 16 января 1944 г. 4 С. М й 1 1 е г, Geographi graeci minores, Paris, 1885, v. I, p. 1; Ге- родот, III, 114; IV, 191. 5 Геродот, IV, 186. 6 Платон, Критий, 114A. Ср. A. Berger, Elefanten auf Atlan- tis, «Petermanns Mitteilungen», 1927, S. 143. 7 Письменное сообщение проф. Арнольда (см. выше). 8 «Reallexikon der Vorgeschichte», В. V, S. 55. 8 Н. Schliemann, Troja, Leipzig, 1883 (рис. 124). 10 D. F i ni m e n, Die kretisch-mykenische Kultur, Leipzig—Berlin, 1921, S. 120.
Экспедиция Птолемея в Эфиопию и Юмсную Аравию 255 лотом1. Слоновую кость часто находили в Галльштатских захоронениях 1500—500 гг. до н. э;, где она иногда сочеталась в красивых изделиях с се- верным янтарем, например в «прямо-таки кичливом убранстве мертвых»1 2. В те дни украшения из слоновой кости вместе с изделиями из серебра и стек- ла попадали даже в страны Северной Европы3. Несмотря на это, даже эллины классической эпохи долго не знали сло- нов. Правда, древние египтяне рано познакомились с ними, но они всегда больше интересовались слоновой костью, чем самими животными, которым египетские памятники уделяют мало внимания. Египтяне всегда могли увидеть слонов на южной границе своего государства, у нынешнего Асуана4. Там, на Ниле, находился остров Абу (который греки называли Элефаптиной, то есть Островом слонов). По сохранившимся до нас памятникам первым греком, увидевшим ин- дийского слона в Вавилоне около 400 г. до н. э., был, видимо, Ктесий5. На долю Геродота, совершавшего дальние путешествия, такого приключения не выпало, хотя остров Элефантина был самым южным пунктом, которого он достиг. Геродот рассказывал об африканских слонах только понаслышке6. Лишь во времена походов Александра Македонского большое число греков впервые получило возможность увидеть слонов. В битве при Арбеле (331 г.) Александр захватил 15 слонов у Дария, а позднее он получил в пода- рок от индийского царя Пора еще 30 животных7. В IV и III вв. до и. э. слоны были особенно важным и грозным средством ведения войны. Они решили исход сражения против римлян на поле боя у Аускула в Апулии (279 г.) в пользу царя Пирра, а при Тунесе (255 г.)— в пользу карфагенян. Попятно, что в те времена интерес к живым слонам особенно усилился и что египтяне начали стремиться к обладанию ими. Пто- лемей II Филадельф (282—248 гг. до н. э.) и Птолемей III Эвергет (247— 222 гг. до н. э.) отправили нескольких доверенных в страны, где водятся слоны. Один из них, Эвмед, основал далеко на юге, на Красном море, коло- нию Птолемаиду-Ферон (Рас-эль-Дебир), а другой, Сатир,—колонию Фило- теру. По поручению Птолемея II, его доверенные просили, правда безуспеш- но, жителей Страны слонов, чтобы они больше не преследовали и пе уби- вали этих животных. Туземцам было обещано исключительно высокое воз- награждение, с тем чтобы сами доверенные могли поймать живых слонов8. 1 Г о м е р, Илиада, IV, 141; V, 576 (и след.); Одиссея, IV, 67 (и след.); XVIII, 196; XIX, 55 (и след.); XIX, 564 (и след.); XXI, 5 (и след.); XXIII, 195 (и след.). 2 A. Kiekebusch, Deutsche Vor- und Fruligeschi elite, Leipzig, 1935, S. 79. 3 «Reallexikon der Vorgesclii elite», В. V, S. 55. 4 Статья Штейпдорфа. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassisclier Altertumswissenscliaft, В. V, S. 2322. 5 A e 1 i a n, Hist, anim., XVII, 29. 6 Геродот, III, 114; IV, 191. 7 A p p и а и, Анабасис Александра, V, 3. 8 Agatharchides, De mari Erythraeo, 56.
.256 Глава 27 Об основании Птолемаиды-Феропа свидетельствует один египетский памятник. Самые важные для нас части надписи, сделанной па этом памят- нике, приведены выше1. Здесь в виде поразительного исключения на побе- режье Красного моря, почти лишенном растительности, простирался об- ширный лес, где добывалась древесина, пригодная для кораблестроения. Это обстоятельство оказало благотворное влияние на развитие судострое- ния. Если в более ранние времена египтяне не достигли значительных успе- хов в мореходстве, хотя и плавали с давних пор, то главной причиной этого было отсутствие корабельного леса в их стране. Весь необходимый лес они должны были завозить из Ливана или Синая. Поэтому судоходство па Красном море почти не развивалось до III в. до н. э., когда египтяне не- ожиданно нашли в Птолемаиде-Фероне базу для развития кораблестроения. Возможно, что с этим связан начавшийся в тот же период заметный расцвет египетско-греческого судоходства в Индийском океане. Птолемаида-Ферон была лишена удобной гавани и всегда оставалась третьеразрядным населен- ным пунктом. Видимо, египтяне, несмотря на давность своих плаваний по Красному морю, поздно обнаружили там лес. Очевидно, прежде они избе- гали приставать к неудобному берегу и поэтому не увидели там деревьев. Только из краткой записи Плиния мы узнаем о каких-то в остальном неизвестных греках, которые исследовали Страну эфиопов. Не ясно, ка- кие намерения преследовал Далион, который был первым греком, якобы проникшим на юг за остров Мероэ. Видимо, подобные путешествия эллины действительно хотя бы частично предпринимали с исследовательскими це- лями. Об этом свидетельствует тот факт, что один из них 5 лет прожил на Мероэ, а затем якобы написал свой, к сожалению утерянный, труд об Эфио- пии. Правда, распространялись также всякие вымыслы, которые, вероятно, большей частью черпались из сообщения Далиоиа. Поразительно, что одни и те же сказки из самых различных частей света имели хождение в древности, в средневековье и в начале нового времени; одноглазость, приписываемая сицилийским циклопам и сибирским аримаспам (см. гл. 10), обнаруживается вновь у вождя нигроев, а собакоголовые люди появляются даже в научных трудах по естествознанию XVI в., например у Ликосфена1 2. Теперь уже нельзя установить, когда и при каких обстоятельствах по- лучены были сведения о местности, лежащей между островом Мероэ и Крас- ным морем то есть об области истоков Голубого Нила. Очень важное зна- чение пролегавших севернее караванных путей между Нилом и портами Красного моря, особенно Береникой, создавало большой соблазн следовать от Мероэ сначала по восточным притокам—Атбаре и Голубому Нилу, чтобы затем выйти по возможности к самому южному пункту Красного моря. Ведь это море было так неудобно для плавания под парусами! Можно предполо- жить, что для египтян было определенно удобнее плыть по Голубому Нилу 1 U. Koehler, Zur Geschichte Plolemaios' II Philadelphus, «Sitzungs— Berichte der Preussischen Akademie der Wissenschalten, philologisch-his- torische Klasse», 1895, S. 965. 2 K. Wolf fh ar t-L ycosthenes, Chronicon prodig iorum ac osten- torum, Basel, 1557.
Экспедиция Птолемея в Эфиопию и Южную Аравию 257 или Атбаре, а не по главной реке—Белому Нилу. Но когда именно было предпринято это плавание, нам пе известно. Лишь от Страбона1 мы впервые узнаем о верховьях Голубого Нила, о примечательных географических осо- бенностях этой местности и прежде всего о большом высокогорном озере Тана (Псебо) в Эфиопии. Ко времени Страбона эта местность, вероятно, была давно уже разведана; возможно, что и в этом случае первооткрывателями были Птолемеи III в. до и. э. Доказать это, однако, нельзя. Из краткого фрагмента* 2 утерянной записи Клеарха (лер! Bivwv) мы, во всяком случае, узнаем, что уже Псамметих II (595—589 гг. до и. э.) старался приучить опре- деленное число отроков питаться одной рыбой и хорошо переносить жажду. Царь предполагал использовать их, когда они возмужают, чтобы найти истоки Нила и исследовать Ливийскую пустыню. Что получилось из этого эксперимента, мы не знаем. К исследовательским путешествиям, организованным Птолемеями, относится и упомянутое Агафархидом, но в остальном неизвестное странствие некоего Аристона «для исследования арабского побережья до Океана». Теперь нельзя установить, кто именно дал это поручение, Птолемей II или Птоле- мей III. К сожалению, нет также и подробных сообщений о приключении доверенных людей, которых Птолемеи послали в Страну слонов. Особого рассмотрения заслуживает исключительно странная надпись на Адулисском монументе, хвастливый текст которой приведен выше. Мы имеем здесь дело с памятником времен Птолемея IV Филопатора (222—205 гг. до н. э.), который был сооружен каким-то чиновником или придворным в Адулисе (вероятно, в Мерса-Дале, па берегу залива Зула). Мы знаем о ней только благодаря путешественнику по Индии Козьме Индикоплову, кото- рый в VI в. до н. э. побывал в Адулисе и по просьбе главы города расшифро- вал греческую надпись, сделанную на мраморной доске. Просьба эта объяс- нялась тем, что доску должны были передать царю аксумитов Эласлаапу. Позднее Козьма приобщил эту надпись к собственному труду. Содержание ее настолько невероятно и даже бессмысленно с исторической точки зрения, что неоднократно выражались сомнения, не сочинил ли сам Козьма всю эту историю. Однако для этого нет достаточного основания, а тщательное исследование, проведенное Бутманом и Зальтом, показало, что подлинность монумента не вызывает сомнений. Правда, продолжение приведенного выше текста, которое Козьма также нашел на памятнике и рассматривал как до- полнение времен Птолемеев, относится к более позднему времени (вероятно, к II в. доп. э.). В нем описываются победоносные походы неизвестного царя аксумитов против горных народов, живших «по ту сторону Пила в суровых, покрытых снегом горах», а также против некоторых других народов и даже в Аравию «до страны Сабеев». Сам памятник очень давно исчез бесследно, вероятно, после Козьмы его не видел ни один путешественник3. Город Аду- ’ Страбон, XVII, 2, § 2—3. 2 К 1 е а г с li, Fragmenle, 74; см. «Athen», VIII, 345Е. 3 Реконструированное изображение памятника с текстом см. В е г- n a rd de М on tf ан con, Patrum et scriptorum Graecorum... nova collect!o, Paris, 1706, v. II, p. 141 (и след.), 189. 17 Рихард Хенниг
258 Глава 27 лис тоже исчез. Предполагают только, что поле с руинами у залива Зула было тем местом, где некогда находился этот весьма знаменательный торго- вый город. Загадку Адулисского монумента, возможно, разрешил Маннерт1. Он полагает, что чрезмерно усердный придворный хотел внушить жителям Адулиса почтение к могуществу и величию своего царя и приписал ему фан- тастические подвиги, которых тот никогда не совершал; кроме того, со- хранившийся текст, вероятно, лишен заключительной части, которой уже не было ко времени Козьмы. В ней, видимо, содержалась ссылка на основа- ние Адулиса или отношение Птолемея IV к этому городу. То обстоятельство, что надпись на монументе была написана на грече- ском языке, с точки зрения истории культуры представляет наибольший интерес. Отсюда следует неизбежный вывод, что в Адулисе, городе, основан- ном беглыми египетскими рабами, сильно ощущалось влияние греческой культуры. При господствовавших в то время условиях это влияние могло исходить, пожалуй, только от обосновавшихся там и создавших свою коло- нию греческих купцов. 1 К. М a n n е г t, Geographie der Griechen und Romer, Leipzig, 1825, В. X, 1, S. 140.
ГЛАВА 28 ПУТЕШЕСТВИЕ ДИОНИСИЯ ИЗ ЕГИПТА В ИНДИЮ (около 250 г. до н. э.) Индия была... открыта также греческими авторами, которые пребывали у индийских царей, например Мегасфеном и Диони- сием, посланным Филадельфом. При этом они сообщали также сведения о могуществе народов. Здесь, однако, не место для тща- тельного исследования, какими бы странными и неправдоподоб- ными ни представлялись эти сообщения1. О путешествии в Индию, которое некий Дионисий совершил по пору- чению царя Птолемея II Филадельфа (282—248 гг. до п. э.), ничего не из- вестно, кроме самого факта. Дройзен предполагал1 2, что Дионисий отпра- вился в качестве посла ко двору индийского царя в Палимбатру. Это вполне правдоподобно. Создается впечатление (большего сказать нельзя), что Пто- лемей послал Дионисия в ответ на посольство, которое направил к нему великий индийский царь Ашока (261—222 гг. до н. э.). Можно с полным основанием считать, что оба посольства следовали пе морским путем, в то время еще ненадежным и мало освоенным (см. гл. 32), а по суше3. 1 Р 1 i n, N. Н., VI, 58. 2 J. G. Droysen, Geschichte des Hellenismus, Gotha, 1878, В. Ill, 1, S. 80, 81. 3 A. G. R о о s, De Grieken en Indie, uTijdschrift van Geschiedenis», 1937, B. LII, S. 239. 17*
ГЛАВА 29 ПОЛИБИЙ В АТЛАНТИЧЕСКИХ ВОДАХ СЕВЕРО-ЗАПАДНОЙ АФРИКИ (около 145 г. до и. э.) § 9. Когда Сципион Эмилиан стоял в Африке во главе войска, автор анналов Полибий получил от него флот для того, чтобы, проплыв вокруг, исследовать эту часть света. Он сообщает, что расстояние от гор [Атласа] на запад через леса, полные диких зверей, которые водятся в Африке, до реки Анатис (Уэд-Умм-эр- Рабиа) 485 000 шагов; откуда до Ликса [Уэд-Дра] 205 000 шагов. По свидетельству Агриппы, Лике находится в 112 000 шагов от Гадитанского пролива; там залив, который называется Сагути, на мысе город Мулелаха, реки Субур [Уэд-Себу] и Салат [Уэд- Бу-Регрег], в 213 000 шагов от Ликса гавань Рутубис [Мазаган], дальше мыс Солнца [мыс Кантен], гавань Ризадир [Агадир], ге- тульские автололы, река Козан, племена селатитов и масатов... река Дарат [Рио-де-Оро], в которой водятся крокодилы. § 10. Дальше на 616 000 шагов простирается залив, он назы- вается Суррентийским и оканчивается выступающим на запад мысом с горой Барка [мыс Барбас], потом река Пальс. За ней живут перорсийские эфиопы, а за ними фарузии; с последними граничат живущие во внутренней области дарасские гетулы. А па побережье даратитские эфиопы, река Бамбот [Сенегал], полная крокодилов и гиппопотамов. Горные хребты тянутся сплошь отсюда вплоть до той горы, которую мы назовем Феон-Охема, от нее до Гесперийского мыса [мыс Зеленый] десять дней и ночей плавания.. Л ф ф ф Эвфем, человек из Карии, сообщает, будто он по дороге в Ита- лию сбился с пути и был унесен во внешнее море, на котором обыч- но больше (оохете) не плавают1 2. ф ф ф [Панеций], который отправился на войну... его на семи кораб- лях для научного исследования3 (отратепаареуос;... auxov Ev vauoiv Ima тгрщ ФсХорабтри»), 1 Р”1 i в., N. Н., V, 1, § 9—10. [См. М. С. Б о д н а р с к и й, указ, соч., стр. 253; в некоторые названия внесены изменения по сравнению с переводом, приведенным у Боднарского.—Ред.] 2 Павсаний, Описание Эллады, I, 23, 5. 3 «Index Stoicorum». См. С. С i с 11 о г i u s, Panaitios und die attische Stoiker-Inschrift, «Reinisches Museum fur Philologie», 1908, B. 63, S. 220.
Полибий в атлантических водах Северо-Западной Африки 261 Окончательный захват Испании римлянами в 206 г. до н. э. положил конец карфагенской блокаде Гибралтарского пролива, длившейся 300 лет. Однако на протяжении 60 лет завоевателям пе приходило в голову извлечь из этого пользу для судоходства и торговли и заинтересоваться географией тех районов страны, которые не представляли для них интереса ни с поли- тической, ни с военной точек зрепия. Интерес римлян к географии, если ее нельзя было использовать в политических целях, был всегда весьма уме- ренным. А неспокойный океан, с его неприятными приливами и отливами, неизменно внушал известный страх римлянам, привыкшим предпринимать плавания только для утверждения своего политического господства. Во всяком случае, они старались не доверяться ему без особой нужды. В то время как карфагеняне в VI в. до н. э., немедленно после того, как они обосновались на Пиренейском полуострове, снаряжали великолепные морские экспедиции для исследования вновь завоеванных торговых райо- нов (см. гл. 12 и 13), римляне, когда они стали здесь хозяевами, ничего по- добного не сделали. Возможно, что они совершали плавания в Гадес, но, видимо, на протяжении многих десятилетий не послали ни одного корабля в океан. Полибий особо подчеркивал незначительность судоходства по Гиб- ралтарскому проливу в его время1. Даже 300 лет спустя Павсаний, как это следует из приведенного выше отрывка, высказал то же мнение. Лишь в 150 г. до н. э. римляне, видимо, побуждаемые к тому греком Полибием, предприняли первую атлантическую разведывательную экспе- дицию, и 50 годами позже они уже по собственной инициативе впервые со- вершили плавание по океану, правда весьма незначительное (см. гл. 33). Спустя еще 40 лет, когда Юлий Цезарь обдумывал свой поход против Бри- тании, ему пришлось предварительно с большим трудом добывать у жите- лей Галлии сведения об островной стране, куда он собирался отправиться. До этого Британия была совершенно неизвестна римлянам, которые прояв- ляли к ней полное безразличие (см. гл. 36)1 2. Во всяком случае, об африканском побережье Атлантики римляне в 150 г. до и. э. знали гораздо меньше, чем греки, финикияне и карфагеняне за не- сколько столетий до них. Только когда Сципион нанес смертельный удар пуиичэскому сопернику Рима, римляне заинтересовались странами, с ко- торыми их враг вел торговлю3. Нельзя установить, играли ли при этом роль воеиио-политические соображения или решающее значение имел интерес к географии греческого историка Полибия, бывшего другом Сципиона, но римский полководец способствовал исследовательской экспедиции, пре- доставив для нее корабли. Видимо, руководство этой экспедицией, по край- ней мере научное, было возложено на Полибия. 1 П о л и б и й, Всемирная история в сорока книгах, М., 1890—1899, III, 35. 2 Гай Юлий Цезарь, Галльская война, IV, 20, Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о Галльской войне, о гражданской войне, АН СССР, М.—Л., 1942. 3 Имеется в виду римский консул и полководец Корнелий Сципион Эми- лиан Африканский Младший, разрушивший Карфаген в 146 г. до н. э.— Прим. ред.
262 Глава 29 Единственное сообщение о плавании, которое записал Плиний, к сожа- лению, неясно и крайне сухо. В нем приведены названия многих мест и пле- мен в Африке, но пет никаких подробностей о маршруте экспедиции и ее результатах, причем не указана даже точная дата. Мы узнаем только, что Полибий выехал, «когда Сципион Эмилиан стоял в Африке во главе войска». Трудно себе представить, что путешествие было начато до взятия Карфа- гена. Ранее этого срока Сципион нуждался в своих кораблях для другой цели, так как взятию города предшествовало несколько морских боев. Трудно поверить также, что Полибий мог выйти в плавание во время осады Карфа- гена. Учитывая все эти соображения, с давних пор предполагали, что пла- вание было предпринято после покорения города. Так, Лелевель относит экспедицию Полибия к 145 или 144 г. до и. э.1 Эту дату следует признать правильной. Очень заманчиво, хотя и совсем не доказуемо, предположение, что только найденное в покоренном Карфагене в храме Сатурна сообщение об экспедиции Ганнона (гл. 12) побудило Полибия и Сципиона повторить отважное предприятие карфагенского морехода. Мы не знаем, как далеко прошли корабли Полибия, но они должны были, «во всяком случае», мино- вать мыс Гир1 2. Повторить замечательное плавание Ганнона определенно не удалось даже в общих чертах. Не следует придавать значения упоминанию Плинием «горы Феон-Охема», «Колесницы богов». Это не более чем литературная ре- минисценция. Все же самый южный пункт, достигнутый Полибием, мог находиться у устья Сенегала, даже у мыса Зеленого. Экспедиция, безуслов- но, была выдающимся событием. Следует предполагать, что чуть ли не до 1443 г. и. э. пи один корабль цивилизованных народов ие заходил так далеко на юг! Эта первая попытка была, несомненно, славным свидетельством пред- приимчивости римлян в области географических исследований. Цихориус высказал мнение, что известная только по фрагментам так называемая «Надпись стоика», которую приписывают некому Панецию, от- носится также к морской экспедиции Полибия3. В этой надписи сообщается о военном походе и последующей исследовательской экспедиции на 7 кораб- лях. Но на протяжении всего II в. до н. э., о котором здесь только и может идти речь, не было никакого другого плавания по морю, подобного экспеди- ции Полибия. Это предположение вполне обоснованно, ибо, как полагает Цихориус, Паиеций был одним из участников плавания Полибия. Если это предполо- жение правильно, то «Надпись стоика» можно было бы рассматривать как доказательство того, что экспедиция Полибия действительно состоялась только после покорения Карфагена и что в пей участвовало 7 кораблей. 1 J. L е 1 е w е 1, Die Entdeckungen der Carthager und Griechen auf dem Atlantischen Ozean, Berlin, 1831, В. XIII, S. 104. 2 Статья Pyre. Cm. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassi- schen Altertumswissenschaft, В. II, S. 2119. 3C. Cichorius, op. cit., S. 197.
Полибий в атлантических водах Северо-Западной Африки 263 Этим была бы опровергнута точка зрения Нордена, что «во время» осады Карфагена в 146 г. до н. э. Полибий находился в пути1. Полибий имел все основания гордиться своими достижениями. Его непонятная неприязнь к Пифею, которую воспринял и Страбон, вероятно, проистекала, как мы уже отметили (см. гл. 20), из зависти, что другой грек за 200 лет до него посетил еще более отдаленные берега океана, которые даже для самого Полибия, такого отважного мореплавателя, остались неизвест- ными. 1 Е. Norden, Germanische Urgeschichte, Leipzig, 1934, S. 32.
ГЛАВА 30 ПУТЕШЕСТВИЕ ЧЖАН ЦЯНЯ ИЗ КИТАЯ В ЗАПАДНЫЕ ОБЛАСТИ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ И В БИРМУ (135—115 гг. до и. э.) Сведения о Давани1 появились со времени князя Чжан Кянь [Чжан Цянь]. Чжан Кянь был уроженец области Хань-чжун1 2, в правление Гянь-юань [140—135 гг. до и. э.] получивший чин Лап3. В сие время Сын Неба расспрашивал покорившихся хуи- иов4, и они единогласно показывали, что хунны разбили юечжы- ского владетеля и из головного черепа его сделали сосуд для питья. Юечжы удалился и часто сожалел, что не находил союзников для совокупного нападения на хуннов. Дом Хань тогда думал о средствах к уничтожению хуннов. Услышав это, он решился открыть сообщение с Юечжы через посольство: а как неминуемо было ехать через земли хуннов, то искал человека, способного для отправления. Чжан Кянь, еще в чине Лан, объявил желание на вызов и был отправлен в Юечжы с Танъи Хунуганьфу. Они из Лун-си [провинция Шэньси] вступили в земли хуннов; но хунны взяли их и препроводили к шаньюю5, который, удержав их у себя, сказал: «Юечжы от нас на севере; по какому же праву Дом Хань отправляет туда посланника? Если бы я захотел отправить по- сланника к Юе [владение в восточном Китае], то Дом Хань со- гласился ли бы на мое желание?» Шаньюй, задержав их около де- сяти лет, женил Чжан Кянь на хуннуске, от которой родился сын. Впрочем, Чжан Кянь не потерял бунчука от своего Двора и, в пребывание у хуннов пользовавшись полною свободою, бежал с своими спутниками в Юечжы. Пробираясь на запад несколько десятков дней, они пришли в Давань. Даваньский владетель дав- но слышал о богатствах Дома Хань и желал открыть сообщение с ним, но не мог. Увидев Чжан Кянь, он обрадовался, и спросил: каким образом можно ему достигнуть своего желания? Чжан Кянь 1 Даваиь—Ферганская долина.— Прим. ред. 2 Хань—название династии, правившей в Китае с 206 г. до и. э. по 221 г. н. э.; в данном случае—Китай. 3 «Лаи»—-начальник караула.—Прим. ред. 4 «Хунны», или гунны,— тюркские племена, населявшие в древности Северный Китай; юечжы, правильнее «юэчжи»,— китайское,название саков- массагетов, столица которых находилась несколько севернее современной Хивы.—Прим. ред. 5 «Шаньюй»—титул властелина гуннов, по имени Ляо-чан. См. J. d е Guignes, Histoire de Huns, de Tures etc., Paris, 1756, v. I, p. 216.
Путешествие Чме ан Цяня 265 сказал на это: «быв отправлен к Юечжы посланником от Дома Хань, я задержан хунпами и ныне бежал от них; прикажи, госу- дарь, вожакам проводить меня; и если я сверх чаяния возвращусь в отечество, то Дом Хань пошлет тебе несметное количество даров». Даваньский владетель поверил сему и приказал вожакам по почте проводить его в Кангюй, а из Кангюя они препровождены к Боль- шому Юечжы. В то время хунны убили владетеля Большого Юечжы, а на престол возвели старшего его сына, который, поко- рив Дахя1, остался здесь жить. Обитая в привольной стране, редко подверженной неприятельским набегам, он расположился вести мирную жизнь; а по удаленности от Дома Хань1 2 вовсе не думал об отмщении хуннам. Чжан Кянь из Юечжы пришел в Дахя, не получив положитель- ного ответа от Юечжы. Пробыв здесь более года, он возвратился наконец к южным горам, предполагая пройти в Китай через земли Кянов, и опять был задержан хуннами. По прошествии года шань- юй умер. Чжуки—князь восточной стороны, разбил наследника на сражении и сам вступил на престол. В орде произошло междо- усобие. Чжан Кянь, пользуясь сим временем, бежал со своею женою и Танъи-фу и таким образом возвратился в Китай. Сын Неба наградил обоих знатными чинами. Чжан Кянь обладал те- лесною силою, был щедр и приобрел за границею общую доверен- ность: почему иностранцы любили его. Танъи-фу родом был хунн, искусно стрелял из лука. В крайности он бил птиц и зверей и до- ставлял пищу. Чжан Кянь при первоначальном отправлении в путь имел при себе более ста человек; по прошествии 13 лет только двое возвратились. Чжан Кянь прошел Давапь, Большой Юечжы, Дахя и Кангюй3. Он слышал там, что в окрестных странах еще находится пять или шесть больших государств, почему в доне- сении государю писал: «Давань лежит от хуннов на запад, почти за 10 000 ли4 от столицы прямо на запад. Даваньцы ведут оседлую жизнь, занимаются земледелием, сеют рис и пшеницу. Есть у них виноградное вино. Много аргамаков. Сии лошади имеют крова- вый пот и происходят от породы небесных лошадей. Есть города и домы. В Давани находится до 70 больших и малых городов; народонаселение простирается до нескольких сот тысяч. Оружие состоит из луков со стрелами и копьев. Искусны в конной стрель- бе. От Давани на север лежит Кангюй, на западе Большой Юечжы, на юго-западе Дахя, на северо-востоке Усунь5, на востоке Гань- 1 Дахя занимала нынешний Кабулистан и часть Бухары.—Прим. ред. 2 Около 138 г. до н. э. 3 Владения «Кангюй»—Хорезм.—Прим. ред. 4 Ли примерно равно 577 м. 6 Усунь кочевали к северу от Сыр-Дарьи. Ставка одного из вождей усу- ней, носившего титул гуньмо, находилась на южных берегах озера Иссык- Куль.—Прим. ред.
266 Глава 30 ми и Юйтянь. От Юйтяни на западе реки текут на запад и впадают в Западное море. От Юйтяни на востоке реки текут на восток и впа- дают в Соляное озеро1. Соляное озеро пробирается под землею и на юге производит истоки Желтой реки. Много нефрита. Желтая река уходит в Срединное царство. Лэулань и Гушы имеют города по берегам Соляного озера. Соляное озеро лежит в 5000 ли от Чан-ань. Западная сторона хуннов простирается от Соляного озе- ра на восток до Великой стены в Лун-си; на юге граница с Кянами преграждает дорогу в Китай. У сунь лежит почти в 2000 ли от Давани на северо-восток. Это кочевое владение, коего жители переходят за скотом с места на место. В обыкновениях сходствуют с хуннами. Усунь имеет несколько десятков тысяч войска, отважного в сражениях. Усунь- цы прежде были под зависимостью хуннов; но когда усилились, то собрали своих вассалов и отказались от поездок в Орду хун- нов. К а н г ю й лежит почти в 2000 ли от Давани на северо-запад. Это кочевое владение; в обыкновениях совершенно сходствует с юечжысцами: имеет до 90000 войска. Кангюй смежен с Даванию и по малосилию своему признает над собою на юге власть юеч- жысцев, на востоке власть хуннов. Я н ь ц а й лежит почти в 2000 ли от Кангюя на северо-запад. И это кочевое владение; в обыкновениях совершенно сходствует с Кангюем. Войска более 100000. Лежит при большом озере, которое не имеет высоких берегов. Это есть северное море1 2. Большой Юечжы лежит почти в 3000 ли от Давани на запад, от реки Гуй-шуй3 на север. От него на юг лежит Дахя, на запад Аньси, на север Кангюй. Также кочевое владение. Следуя за скотом, перекочевывают с места на место. В обыкнове- ниях сходствуют с хуннами. Имеет от 100000 до 200 000 войска. Во время прежнего могущества своего презирал хуннов. Модэ, по вступлении на престол, поразил Юечжы, а хунпуский Лаошан шаныой, сын его, убил юечжыского владетеля и из головного черепа его сделал сосуд для питья. Первоначально Дом Юечжы занимал страну между Дунь-хуап и хребтом Циляньшань; когда же хупны поразили его, то удалился оттуда, перешел от Давани на запад, ударил на Дахя и покорил сие владение4, вследствие 1 Западное море—Аральское море, куда впадают реки Аму-Дарья и Сыр- Дарья; Соляное озеро—озеро Лобнор; Юйтянь—Хотапская область, а также водораздельные хребты Тянь-Шаня, отделяющие бассейн Сыр-Дарьи от Тарим- ского бассейна.—Прим. ред. 2 Северное море—Каспийское море. Яньцай—область Мангышлака и плато Устюрт.—Прим. ред. 3 Река Гуй-шуй—Аму-Дарья.—Прим. ред. 4 Об этом нападении юэчжи, или «тохаров», как их называли западные пароды, см. A. Gutschmid, Geschichte Irans und seiner Nachbarlander, Tubingen, 1888, S. 59.
Путешествие Чжан Цяня 267 чего и утвердил свое местопребывание на северной стороне реки Гуй-шуй. Небольшая часть юечжыского народа не могла следо- вать за прочими и осталась в южных горах. Кяны назвали ее Малым Юечжы (Хяо-Юечжы). А н ь с и1 лежит за несколько тысяч ли от Большого Юечжы на запад. Там ведут оседлую жизнь и занимаются земледелием; сеют рис и пшеницу, делают вино из винограда. Города такие же, как в Давани. Аньси имеет несколько сот больших и малых городов; занимает несколько тысяч ли пространства и считается величайшим государством. По реке Гуй-шуй живут торговцы и купцы, которые и сухим путем и водою развозят свои товары по соседним владениям, даже за несколько тысяч ли. Имеют серебряную монету с изображением на ней лица государева; но смерти государя отливают монету с лицом нового государя. Записки пишут на пергамине поперечными строками. От Аньси на запад лежит Тяочжи, на север Яньцай и Лигань1 2. Тяочжи лежит за несколько тысяч ли от Аньси на запад, близ западного моря. Климат жаркий, почва влажная, занимаются земледелием; сеют рис. Там находятся птичьи яйца величиною с кадочку. Народонаселение весьма велико. Много небольших владетелей, которые хотя зависят от Аньси, но считаются иностранными владетелями. Жители искусны в фокусничестве. Аньсиские ста- рики сказывают, что в Тяочжи есть мертвая вода и Си-ван-му3, но никогда не видали их. Дахя лежит слишком в 2000 ли от Давани на юго-запад, на южной стороне реки Гуй-шуй. Там ведут оседлую жизнь; имеют города и домы; в обыкновениях сходствуют с даваньцами. Не имеют верховного главы, а почти каждый город поставляет своего правителя. Войска их слабы, робки в сражениях. Жители искус- ны в торговле. Когда Большой Юечжы, идучи на запад, разбил их, то они поддались Дому Дахя. Народонаселение в Дахя про- стирается до миллиона, столица называется Ланьшы. В сем городе есть рынок с различными товарами. От Дахя на юго-восток лежит владение Шеньду, иначе Иньду4. Чжан Кянь в донесении государю между прочим еще писал: «в бытность мою в Дахя я видел там бамбуковые посохи из Цюн и холсты из Шу5 и спросил, откуда получают это? Жители цар- 1 Аньси—Парфия, занимавшая восточную часть современного Ирана.— Прим. ред. 2 Тяочжи—Малая Азия; Лигань (Лицзянь), или Дацинь,—Римская империя. Упоминаемое ниже «западное море»—Средиземное море.— Прим. ред. 3 Намек на одну древнюю китайскую легенду. 4 Шеньду—Индия.—Прим. ред. 5 Шу—территория современной провинции Сычуань. Н. Я. Бичурин считает, что холсты—это плетеные изделия из тростника, а посохи—тонкие трости из особого вида бамбука.—Прим. ред.
268 Глава 30 ства Дахя сказали мне, что купцы их ходят торговать в Шеньду, а Шеньду лежит за несколько тысяч ли от Дахя на юго-восток; там ведут оседлую жизнь и весьма схожествуют с Дахя. Местоположе- ние низменное, жары большие. Там люди сражаются сидя на сло- нах. Столица лежит при большой реке [Инд]. По моим соображе- ниям, Дахя лежит за 12 000 ли от Чан-ань на юго-запад; царство Шеньду лежит в нескольких тысячах ли от Дахя на юго-восток; имеет вещи из Шу; следовательно, должно находиться недалеко от ТПу. Если ныне отправить посольство в Дахя через стремни- стые горы кянов, это кянам неприятно будет; а если посольство уклонится несколько к северу, то перехвачено будет хуннами. Удобнее идти прямо из Шу. По этой дороге и набегов не бывает». Сим образом Сын Неба получил сведение, что Давань, Дахя иАньси суть большие государства, в которых много редких вещей; что там ведут оседлую жизнь и в художествах довольно сход- ствуют с Срединным царством; имеют слабое войско и дорожат китайскими вещами; что от Шеньду на север лежат владения Большой Юечжы и Кангюй, имеющие сильное войско, которое можно нанимать в службу; а если будет случай склонить их в подданство, то можно распространить китайские владения почти на 10 000 ли. Тогда с переводчиками девяти языков легко узнать обыкновения, отличные от китайских, и распространить влияние Китая до четырех морей. Он [Сын Неба] в восхищении поверил донесению Чжан Кянь и приказал ему отправить посланников из областей Шу и Гянь-вэй в одно время четырьмя разными доро- гами. Итак посольства отправлены были из четырех мест: из Ман, из Жань, из Си, из Цюн и Цзи. Сии посольства прошли от 1000 до 2000 ли: но па севере остановлены были иноземцами в Ди и Цзо, на юге—иноземцами в Суй и Кхунь-мин. Жители владения Кхунь-мин не имеют государя, склонны к грабежам и убий- ствам, и китайские посланники не могли пройти через земли их. Впрочем, там сказывали, что с небольшим за тысячу ли от них на запад есть государство, коего жители ездят на слонах. Сие государство называется Дянь-юе, и торговцы из Шу, тайно вы- езжающие с товарами за границу, иногда доходят туда. Итак, чтобы проникнуть в царство Дахя, китайский Двор решился прежде проложить дорогу в Дянь и для сего открыть сообщение с юго-западными иноземцами; но после многих издержек не могли открыть дороги и отложили сие предприятие. Но когда Чжан Кянь вторично представил о возможности проникнуть в Дахя, то снова обратили внимание на юго-западных иноземцев. Между тем Чжан Кянь в должности Сяоюй определен был к Верховному вождю1, отправляющемуся с войском против хуннов. Как он 1 Сяоюй—начальные дивизии; Верховный вождь—полководец Вай Цин. — Прим. ред.
Путешествие Чжан Цяня, 269 знал места, привольные травою и водою, то войско ни в чем и не терпело недостатка, и он награжден был княжеским достоинством Бо-ван-хэу. Это случилось в шестое лето правления Юапь-шо [в 123 г. до н. э.]. В следующем году [122] Чжан Кянь получил должность Вэй-юй и с полководцем Ли выступил из Ю-бэй- пьхин против хуннов. Хунны окружили полководца Ли, и боль- шая часть войск его погибла. Чжан Кянь замедлил прийти в на- значенное время и был приговорен к отсечению головы, но изба- вился от смерти с потерею чинов и достоинства. В 121 году [до н. э. ] китайский полководец Хокюй-бин разбил Западную стену у хуннов. Несколько десятков тысяч человек (хуппов) пришли к горам Цилянь-шань. В следующем году [120] Хуныпе-кпязь со своими подданными покорился Китаю. После сего в Гин-чен, Хэ-си и от Южных гор до Соляного озера вовсе не видно стало хуннов; даже объездные отряды их редко показывались. На другой год [119] китайцы разбили самого шаньюя по северную сторону песчаной степи. После сего Сын Неба часто спрашивал князя Чжан Кянь о Дахя и других владениях. Чжан Кянь после потери княжеского достоинства представил следующее: «в пребы- вание мое у хуннов слышал я, что усуньский владетель титулует- ся Гуньмо; отец сего Гуньмо имел небольшое владение на западных хуннуских пределах. Хунны убили отца его на сражении, а Гунь- мо, только что родившийся, брошен был в поле. Птицы склевыва- ли насекомых с его тела; волчица приходила кормить его своим молоком. Шаньюй изумился и счел его духом, почему взял его к себе и воспитал; когда же Гуньмо подрос, то шаньюй сделал его предводителем войска. Гуньмо несколько раз отличился в походах, почему шаньюй возвратил ему владения отца его и препоручил надзор за караулами при Западной стене. Гуньмо приложил попечение о поправлении состояния своего парода и подчинил себе окрестные небольшие города. Он имел несколько десятков тысяч войска, опытного в сражениях. По смерти шаньюя Гуньмо с своим пародом отделился и отказался от поездок в орду хуннов. Войско, скрытно отправленное хуннами против него, не имело успеха; оно сочло Гуньмо духом и удалилось, почему хунны хотя имели влияние на него, но не нападали слишком. Ныне шаньюй опять приведен нами в тесное положение, а преж- ние земли Хуныпе-князя остаются незаселенными. Кочевые обык- новенно падки на китайские вещи. Если в настоящее время богатыми подарками склонить Гуныио переселиться на восток на бывшие земли Хуныпе-князя и вступить в брачное родство с Домом Хань, то можно надеяться успеха в этом; а если успеем,то сим самым отсечем правую руку у хуннов1. Когда же 1 «Отсечь правую руку у хуннов» означает лишить их помощи с запада.— Прим. ред.
270 Глава 30 присоединим к себе Усунь, то в состоянии будем склонить в наше подданство Дахя и другие владения на западе». Сын Неба поверил сему; дал ему должность хуннуского пристава, 300 ратников, с двумя лошадьми при каждом, идо 10 000 голов быков и баранов, снабдил его большим количеством разных дорогих вещей и под- чинил ему множество помощников с бунчуками—для отправле- ния их посланниками в разные владения, лежащие по сторонам проезжаемой дороги. Итак Чжан Кянь прибыл в Усунь. Усуньский государь Гунь- мо принял его как шаныой. Чжан Кянь крайне был пристыжен; но, зная жадность необразованных иноземцев, сказал: «Сын Неба прислал дары. Если ты, государь, не сделаешь поклонения, то возврати дары». Гуньмо, встав на ноги, учинил поклонение пред дарами; прочее все шло по-обыкновенному. Чжан Кянь, объясняя цель данного ему поручения, сказал: «Если, государь, согласишься переселиться на восток на земли Хуныпе-князя, то Дом Хань пошлет тебе царевну в супруги». Усуньское владе- ние было раздроблено, владетель состарился и притом был удален от Китая. Он еще не знал, что служащие при нем долго находи- лись под зависимостью хуннов; сверх сего старейшины его, по близости к хуннам, боялись их и не желали переселения, а вла- детель не мог полновластно распоряжаться, и посему Чжан Кянь не мог от него получить решительного ответа. Гуньмо имел до десяти сыновей. Средний из них, по имени Далу, одарен был телесною силою и считался искусным полководцем. Он отдельно имел 10000 конницы. Далуев старший брат был объявлен наслед- ником престола. У него был сын Сэньцзу. Наследник давно умер, но пред смертью просил отца объявить Сэньцзу преемником, а не отдавать престола другому кому-либо. Гуньмо из жалости дал ему слово, и Сэньцзу по смерти отца объявлен наследником престола. Далу обиделся, что не он объявлен наследником, по- чему собрал своих родовичей и народ и умышлял произвести нападение на Сэньцзу и Гуньмо. Гуньмо состарился и всегда опасался, что Далу убьет Сэньцзу, почему дал последнему 10000 конницы и отделил его; а для охранения себя также оставил 10000 конницы. Таким образом владение Усунь разделено было на три части, под верховною властью Гуньмо. По сей самой при- чине Гуньмо не мог полновластно действовать при договоре с Чжан Кянь. После сего Чжан Кянь отправил своих помощни- ков с посланниками в Давань, Кангюй, Большой Юечжы, Дахя, Аньси, Шеньду, Юйтянь, Ганьми и другие окрестные владения. Усуньский Гуньмо отрядил вожаков и толмачей препроводить Чжан Кянь обратно в Китай и с ним отправил небольшое посоль- ство с несколькими десятками лошадей, назначенных китайскому Двору в знак благодарности. При сем Гуньмо поручил своему посланнику высмотреть китайский Двор и узнать великость его.
Путешествие Чжан Цяня, 271 Чжан Кянь по возвращении занял важное место в ряду государ- ственных чинов и чрез год скончался1. Усуньский посланник, видевший многочисленность и богатство китайского народа, по возвращении донес о том своему государю, и с сего времени усунь- ский Гуньмо начал уважать китайский Двор. По прошествии года возвратились посланники, которых Чжан Кянь отправил в Дахя и другие владения, и привезли с собою посольства из тех владений. Таким образом Китай открыл сообщение с государствами, лежащими от него на северо-запад. Но как Чжан Кянь первый открыл дорогу в Западный край, то впоследствии посланники, отправлявшиеся на запад, вообще отзывались, что Бо-ван-хэу (Чжан Кянь) своею прямотою умел приобресть расположение иностранных дворов, и по сей причине иностранцы возымели доверенность к нему. По смерти Бо-ван-хэу Чжан Кянь, хунну, узнав о связи Дома Хань с усуньцами, намеревались напасть на них. Когда же китайские посланники один за другим стали проезжать в Давань и Большой Юечжы, минуя Усунь южной стороною, то усуньский Гуньмо начал опасаться и отправил посланника с подарочными лошадьми, причем изъявил желание вступить в брачное родство с Домом Хань чрез женитьбу на его царевне. Сын Неба потребовал мнения от своих чинов, и чины положили, чтобы усуньский Гуньмо прежде прислал сговорные дары, а потом отправить невесту к нему. Китайское правительство после побед над хуннами [в 121 году] начало строить укрепленную линию от Лингюй на запад. Вначале [т. е. в 121 году] открыли область Цзю-цюань, чтобы иметь сооб- щение с северо-западными государствами; почему снова отправ- лены были посольства в Аньси, Яньцай, Лигань, Тяо-чжи и Шеньду. Но Сын Неба полюбил даваньских лошадей, и послан- ники один в виду другого следовали по дороге в Давань. Из посольств, отправляемых в иностранные государства, большие состояли из нескольких сот, а малые не менее как из ста человек. Содержание получали такое же, какое было во время Бо-ван-хэу. Впоследствии сии посольства сделались обыкновенными и упали. Китайский Двор в иной год отправлял более десяти, а иной от пяти до шести посольств. Посланники возвращались из отдель- ных государств по прошествии восьми или девяти, а из ближних по прошествии нескольких лет... Усуньский государь послал 1000 лошадей, чтоб получить супругу из Дома Хань; Дом Хань отправил к нему княжну из своего рода с наименованием Гян-ду царевны. Усуньский госу- дарь Гуньмо поставил ее младшею супругою. Дом Хунну также послал свою княжну в супруги, и Гуньмо поставил ее старшею 1 Чжан Цянь умер около 104—103 гг. до н. э.—Прим. ред.
272 Глава 30 супругою. Гуньмо сказал: «я уже состарился»; почему велел внуку своему Сэпьцзу жениться на царевне. В Усуни много лошадей, и богатые люди имеют от четырех до пяти тысяч голов. Когда китайское посольство в первый раз прибыло в Аньси, то аньсиский государь приказал с 20 000 конницы встретить послан- ника на восточной границе. От восточной границы до Аньсиской резиденции1 считается несколько тысяч ли. По дороге проехали несколько десятков городов. Народонаселение чрезвычайно вели- ко. Когда китайский посланник предпринял обратный путь, то апьсиский государь отправил своего посланника, который вслед за китайским посольством прибыл в Китай, чтоб увидеть обшир- ность и великость китайского Двора. Посланник представил Двору яйца большой птицы1 2 и лиганьских фокусников. Лежащие от Давани на запад малые владения Гуши, Ганьми и Сусйе отпра- вили с китайским посольством своих посланников представиться Сыну Неба, чем Сын Неба крайне был доволен. Между прочим, китайские посланники исследовали вершины Желтой реки. Исто- ки Желтой реки выходят из гор в Юйтяни. В тамошних горах много нефрита собрали... Дозволено было иностранным гостям обозревать государственные казнохранилища и сокровищницы, и они изумлялись, видя неимоверное богатство Двора. Послан- ники северо-западных иностранных держав одни другими сменя- лись3. Несмотря па свою древнюю и необычайно высокоразвитую культуру, китайский народ поразительно долго находился в изоляции от всех цивили- зованных стран Запада. Народы Египта, Вавилона, Индии рано научились преодолевать пустыни и моря, отделявшие их от внешнего мира, и вскоре за этим вступили в торговые связи с другими странами. Египтяне до 3000 г. до п. э. торговали с Сирией и «Пунтом», индийцы до 2000 г. до н. э.—с обла- стью Евфрата. Положение китайцев было менее благоприятно: кроме обширных пустынь, их отделяли от цивилизованных народов Запада высокие, почти лишенные проходов и труднопреодолимые горы. Кроме того, на протя- жении многих столетий регулярное сообщение на дальние расстояния затруд- нялось набегами воинственных враждебных кочевых племен. На востоке Китай омывался Тихим океаном, по которому китайцы почти до 100 г. до 1 Столицей Парфни был город Гекатомпилос. 2 Яйца страуса.—Прим. ред. 3 Сым а Цянь, Исторические записки, раздел «Шицзы», гл. 123. См. Н. Я. Б и ч у р и н, Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена, АН СССР, 1950, т. II, стр. 147—160. [Сыма Цянь (155—188 гг. до п. э.)—великий древнекитайский историк и географ. Оценку путешествия Чжан Цяня см. Дж. О. Т о м с о н, указ, соч., стр. 256—262; Я. М. Свет, По следам путешественников и мореплавателей Востока, М., 1955, стр. 1—61,161—170. См. также «Хрестоматия по истории древнего мира», М., 1950, где помещен новый перевод Позднеевой.—Ред.}
Путешествие Чжан Цяня 273 и. э. не совершали дальних плаваний. К тому же, если исключить Японию, которая не была известна до нашей эры. плавание по этому океану могло привести китайцев только в соприкосновение с народами, стоявшими на более низком уровне культуры. Можно не сомневаться в том, что культура самого раннего китайского государства по среднему течению Хуанхэ была весьма древней и очень высо- кой. Если ранние китайские легенды и отличаются некоторым славословием, преувеличивая древность многих культурных достижений, то все же нельзя оспаривать того факта, что китайская культура не многим моложе египет- ской и вавилонской. Это такая же древняя цивилизация, как критская, и опережает первые греческие культуры на доброе тысячелетие. Неопровер- жимым доказательством ее древности могут служить определенные астроно- мические данные, которые.поддаются проверке. Так, мы узнаем, что еще до середины III тысячелетия до н. э. астроном 10-ши наблюдал Полярную звезду1 и обнаружил, что в день солнечного затмения три планеты стояли вместе под знаком Це, то есть созвездия Рыб. Это явление показалось таким странным, что китайский император Чжун-ю объявил этот день началом новой эры и первым днем нового года. Такое летосчисление сохранилось до сих пор1 2. Разумеется, астрономические вычисления позволяют нам опре- делить, когда на небе наблюдалось подобное явление. Оно могло быть отме- чено только 29 января 2449 г. до н. э., когда действительно в день солнеч- ного затмения имело место спряжение Марса, Юпитера и Сатурна под зна- ком Рыб. Это показали вычисления Кирха3. Сомнительная история о придворных астрономах Хи и Хо, которым импе- ратор якобы снял головы за то, что они не предсказали солнечного затмения 7 мая 2165 г. или 22 октября 2137 г. до н. э., свидетельствует все же о том, какие большие требования предъявлялись в те времена к астрономии. А ведь развитие этой науки всегда служит верным критерием для определе- ния уровня культуры на заре истории народа. Археологические исследова- ния показали почти определенное наличие «мостков» между Восточной Азией и Европой еще в доисторические времена. Тейбер верит в наличие «древней- шего наземного пути из Дальнего Востока через Азию»4, а Лекок на основе сходства форм гончарных изделий делает вывод о связях между Европой и Западной Азией, с одной стороны, и Туркестаном и Китаем—с другой, уже 1 Р. Martin Martini, Sinicae historiae decas prima, Paris, 1692, v. I, p. 32. Наблюдение тогдашней «Полярной звезды» (ср. гл. 1) Альфы Дракона могло иметь место лишь в III тысячелетии до н. э. Примерно от 2000 г. до н. э. вплоть до начала нашей эры вблизи полюса не было ни одной хорошо видимой звезды. 2 W. Ginzel, Lehrbuch der Chronologic, Leipzig, 1906, В. I, S. 471 (и след.). 3 «Memoires de I’Academie de Berlin», v. Ill, p. 166; v. V, p. 193. Уточ- нение даты (28 января) сделано благодаря любезному письменному сооб- щению проф. Нёйгебауэра из Хассероде. 4 К. Tauber, Ein uralter Handelsweg der Ozeanierwanderungen, «Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft zu Wien», 1932, S. 163. 18 Рихард Хенниг
274 Глава 30 в начале каменного века1. Впрочем, следует иметь в виду, что подобные сви- детельства о наличии весьма древних торговых связей, происходивших в виде случайного обмена, когда вещи, передававшиеся из рук в руки, пере- мещались на очень далекие расстояния, наблюдались почти всегда значи- тельно раньше, чем непосредственное знакомство друг с другом тех наро- дов, которые были исходными звеньями в цепи обменов. Упорядоченным торговым связям предшествует период неосознанных торговых отношений. Все попытки доказать, что еще до 300 г. до н. э. народы Запада были зна- комы с Китаем, пока оказались безуспешными. Примерно 100 лет назад Роселлини пытался доказать наличие торговых связей между Египтом и Китаем еще около 1600 г. до н. э. на основании фарфоровых изделий, кото- рые он сам обнаружил в египетских гробницах того периода1 2. Даже Нис- сен спустя 50 лет еще поддерживал это предположение3 4. Однако Жюльен'3 и Хирт5 доказали, что Роселлини стал жертвой обмана, так как до 600 г. до н. э. китайского фарфора вообще еще не было! Позднее один француз, на- деленный особенно богатой фантазией, пытался толковать древнюю китай- скую легенду о некоем иностранном посольстве, которое около 1110 г. до н. э. было якобы направлено назад в свою страну при помощи «повозки, указывающей на юг» (магнитная стрелка!), как свидетельство о посещении Ки- тая послами из Ассирии или Халдеи6. Следует подвергнуть самому серьез- ному сомнению даже те литературные свидетельства, которые представляются достоверными, например заметку Ктесия, жившего около 400 г. до н. э., о долголетии серов7. Дело в том, что само понятие «серы» появилось зна- чительно позже. Относительно древности самого шелководства и истории его развития как китайские, так и европейские ученые часто выдвигали предположения, которые позднее оказывались несостоятельными. Несом- ненно, шелководство в Китае восходит к самой глубокой древности8, хотя китайское предание о том, будто его изобрела супруга императора, по имени Си Лин-ши, около 2700 г. до н. э., не соответствует исторической правде. Согласно книге «Юйгун»9, шелк уже около 2000 г. до н. э. стал ценным това- 1 A. L е С о q, Von Land und Leuten in Ost-Turkestan, Leipzig, 1928. S. 159. 2 I. Rosellini, Monumenti dell’ Egitto, Pisa, 1834, v. II, 2, p. 337. 3 H. Nissen, Italische Landeskunde, Berlin, 1883, В. I, S. 4. 4 «Revue Archeologique», 1855, p. 701. 5 F. H i rt h, Die chinesische Porzellanindustrie im Mittelalter, «Chi- nesische Studien», 1890, В. I, S. 47. 6 Pauthier, Relations politiques de la Chine avec les puissances occidentales, Paris, 1859, p. 5—77. 7 C. Muller, Geographi Graeci minores, Paris, 1895, v. II, p. 152. [Ктесий из Книда (IV в. до н. э.)—греческий историк и географ, автор сочи- нений «Персия», «Индия», «О реках», «О горах», «Плавание вокруг Азии». Отрывки из его сочинений, дошедшие до нас через других авторов (Стра- бона, Плутарха, Фотия и др.), собраны К. Мюллером.—Ред.] 8 F. Richthofen, China, Berlin, 1877, В. I, S. 437, 506. 9 «Юйгун»—древнейший из сохранившихся географических трудов китайских авторов, относящийся к VIII—V вв. до н. э. См. В. Т. 3 айч и- к о в, Путешественники древнего Китая и географические исследования в Китайской Народной Республике, 1955, стр. 6—8.—Прим. ред.
Путешествие Чжан Цяня 275' ром, облагавшимся налогом. В Европе издавна считалось, что шелководство было изобретено в Индии1, откуда оно распространилось в Китай, возмож-' но благодаря иудейским купцам1 2. Это чистейшая фантазия, в противовес которой Мюллер привел неопровержимые фактические доказательства3 того,1 что о шелке в Индии ничего не было известно до 300 г. до н. э. (см. гл. 23). Тщетными оказались также все попытки найти какие-либо упоминания о шелке в библии. Барроу вообразил, будто царю Соломону был известен настоящий шелк4. Он делает такой вывод на основании того, что пророк Исайя5 упоминает о материи «шерикот», созвучной с китайским словом «сер». Такое смелое толкование ничем не оправдано, как и предположение, будто упоми- наемая Исайей страна Синим могла быть Китаем6. В переводе библии, сде- ланном Лютером, во многих местах безо всякого основания говорится о шелке из Египта7! Все это не имеет ни малейшего отношения к Китаю и китайскому шелку. В лучшем случае эти упоминания можно было бы отнести к низкокачественному шелку bombyx, подобному Геродотовым «мидий- ским одеяниям»8 и шелковой ткани bombycinum Аристотеля9. Между тем упомянутая Иезекиилем ткань «меши»10 11, которую раньше принимали за шелк, оказалась, как доказано Ятсом11, материей, «сплетенной из волос». Китайский шелк упоминается в библии только один раз, и, разумеется, в Новом завете12. Самое раннее упоминание о настоящем шелке, хотя еще и не о китай- ском, относится ко временам Александра Македонского. Оно встречается у Неарха (ср. гл. 22), который узнал об этом ценном материале, вероятно; в Индии13, а затем у Мегасфена (см. гл. 25). До того был известен только упо-. минавшийся выше шелк бомбикс, который производится шелковичным чер- вем, живущим в Передней Азии. Этот продукт едва ли играл когда-нибудь важную роль в торговле14. Систематические торговые связи Китая с Западом стали возможными лишь после того, как были покорены грабившие караваны степные племена, 1 A. W. S с h 1 е g е 1, Indien in seinen Hauptbeziehungen, «Berliner Kalender», 1829. 2 J. Barrow, Travels to China, London, 1804, p. 437. 3 M. Muller, Indien in seiner weltgeschichtlichen Bedeutung, Leipzig, 1884, S. 319. 4 J. Barrow, op. cit. 5 «Книга пророка Исайи», гл. 51, стих 8. [Гл. 51 «Книги пророка Исайи»,' как доказано современными критиками библии,—позднейшее добавление, внесенное в V в., тогда как пророк жил в VIII в. до н. э.—Ред.] 6 Там же, гл. 49, стих 12. (См. гл. 27, стр. 230) 7 «Книга пророка Иезекииля», гл. 27, стих 7. 8 Геродот, VII, 61—62. 8 Aristoteles, Hist, anim, V, 19. 10 «Книга пророка Иезекииля», гл. 16, стихи 10 и 13. 11 J. Y a t е s, Textrinum autiquorum, London, 1843, р. 160. 12 «Откровение Иоанна Богослова», 18, 12. , 13 С т р а б о и, XV, 1, § 20. 14 Статья Мау. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klas- sischen Altertumswissenschaft, B. Ill, S. 678. 18*
276 Глава 30 обитавшие на северо-западе и западе Китая. Вероятно, и до этого отдельные изделия время от времени проникали благодаря товарообмену в Китай или вывозились из него, например цветное стекло, ткани, металлы, лекарства и т. д.1 Впрочем, о целенаправленной торговле не могло быть и речи: до 415 г. до и. э. Китай был отделен от Запада незримой стеной. Наконец, в период 54-летнего правления одного из гениальнейших госу- дарей Китая великой Ханьской династии императора У-ди (140—86 гг. до н. э.) удалось прорвать блокаду, а затем на протяжении следующего сто- летия совершенно ее уничтожить. Смелый план прорыва блокады был заду ман самим императором, а его ловким исполнителем был китайский генерал и путешественник Чжан Цянь, претворявший в жизнь этот замысел с пора- зительной настойчивостью и энергией на протяжении нескольких десятиле- тий. Деятельность Чжан Цяня была описана его современником «китайским Геродотом» Сыма Цянем примерно в 90 г. до н. э. Первое путешествие Чжан Цяня на Запад продолжалось 12 лет, с 138 до 126 г. до н. э. Из них 10 лет китайский путешественник провел в плену у гуннов. На 11-м году Чжан Цяню удалось завязать важные торговые связи в Фергане, Самарканде, Бухаре и Бактрии. В Китай он вернулся только с одним человеком из всех сопровождавших его лиц. Но лишь после покорения гуннов, то есть с 115 г. до н. э., можно было пожинать плоды замечательной деятельности Чжан Цяня. Однако еще до этого китайский император пожелал завязать непосред- ственные сношения со Страной слонов (Индией), о которой Чжан Цяпь узнал в Бактрии, так как предполагалось, что туда можно попасть, минуя земли гуннов. В 122 г. до н. э. Чжан Цянь пытался проникнуть в Страну слонов, по-видимому, из Сычуани через Сючжоу1 2, но эта попытка кончилась неудачей из-за враждебного отношения диких племен. Даже в случае удачи это предприятие могло привести только к соприкосновению с Бирмой, но не с самой страной Шеньду, то есть Индией. Чжан Цянь получил лишь подтверждение сведений о стране, в которой слоны используются для верховой езды. Вслед за этим китайские купцы из Циптуфу попытались еще раз проникнуть в Страну слонов и на этот раз добились успеха: они дошли до Бирмы. Возможно, что большие трудности, связанные с отысканием наземных дорог в Индию, побудили китайцев про- ложить туда морской путь, так как, видимо, около 100 г. до н. э. первые китайские корабли уже появились в гаванях Индии3. Несколько лет назад один английский ученый утверждал, будто китайцы научились мореплава- нию у древних египтян, так как древнейшие китайские суда, плававшие по Япцзы, похожи на нильские барки4. Впрочем, подобным «открытиям» не следует придавать особого значения. Довольно часто утверждения о сход- 1 F. Н i г t h, China and the Roman Orient, Leipzig—Munchen, 1885. p. 72 (и след.), 288 (и след.). 2 F. R i с h t h о f е n, op. cit., В. I, S. 453 (примечание 3). 3 Статья Германа. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der Klassischen Altertpmswissenschaft, В. XI, 1, S. 50. 4 E. K. Chatterton, Sailing the seas, London, 1935, p. 5.
П утешествие Чжан Цяня 277 стве в тех случаях, когда для этого не хватало объективных данных, основы- вались лишь на игре воображения. Императору У-ди вскоре стало ясно, что поставленной им первоначально цели можно достигнуть лишь при усло- вии подчинения Китаю гуннских земель в пустынях Таримской впадины. В 121 г. был предпринят большой поход против гуннов, в котором в качестве одного из военачальников принимал участие Чжан Цянь. Но Чжап Цянь был более удачливым в роли путешественника и организатора, чем полковод- ца. После тяжелого поражения, которое потерпел его главнокомандующий, Чжан Цянь впал в тяжелую немилость и был лишен всех своих званий и поче- стей. Все же в 121 г. у Сичина и в 118 г. у Мупе гунны были разбиты наго- лову, а их вождь взят в плен. Враг был вынужден покориться и на долгое время оказался обезвреженным: путь на Запад стал свободным! И тогда опять пробил час Чжап Цяня. Император снова направил его в западные страны, чтобы завязать с ними торговые отношения и заручиться союзниками против покоренных кочевых племен, населявших области, рас- положенные между Китаем и западными странами. Новое путешествие на Запад заняло, видимо, 2—3 года. На этот раз Чжан Цянь отправился в об- ласть Или к народу усунь и оттуда послал уполномоченных к народам, жившим по течениям рек Аму-Дарья и Сыр-Дарья, к парфянам и даже в Ин- дию. Предложения об установлении торговых связей повсюду нашли радостный отклик. Чжан Цянь вернулся в Китай в 115 г. до н. э., когда уже < начали всходить брошенные им семена. Умер китайский путешественник через год после, своего возвращения и был еще свидетелем того, как первые торговые караваны отправились в открытые им страны. Какое огромное значение имели деяния Чжан Цяня, явствует хотя бы из того, что Хирт делит всю древнюю историю Китая на две эпохи: до 115 г. до н. э. и после этой даты. В 115 г. до н. э. была открыта «шелковая дорога»1, которая вела к народам Передней Азии и Европы; товарообмен быстро достиг значитель- ного размера. Император У-ди был как раз таким деятелем,, который мог энергично и в широких масштабах закрепить достигнутый успех. Если бы незадолго до этого события, около 140 г. до н. э., в результате вторжения тохаров не погибло греко-бактрнйское царство1 2, Чжан Цянь и император У-ди вошли бы в соприкосновение с эллинской культурой. Но император не удовлетворялся успехами, достигнутыми в торговле, и стремился распро- странить свое политическое влияние на Запад. В 101 г. до н. э. У-ди, собрав большое войско, покорил Фергану и обложил данью страну, в которой за 230 лет до него побывал Александр Македонский! С народом усунь на реке Или император У-ди установил дружественные отношения и связал с собой усуньского правителя родственными узами. Китайский император отправил своих лазутчиков дальше на Запад: в одном направлении до Тигра, в дру- 1 A. Herrmann, Die alten Seidenstrassen zwischen China und Syrien, Berlin, 1911, В. I, S. 2 (и след.); статья Видаль-де-ла-Блаша. См. «Comptes Rendus de 1’Academie des inscriptions», 1896. 2 A. Gutschmid, Geschichte leans und seiner Nachbarlander, Tub- bingen, 1888, S. 59 (и след.). [См. также М. С. Иване в, Очерк истории Ирана. АН СССР, 1952, стр. 19,— Ред.]
278 Глава 30 гом—до Гекатомпилоса, столицы Парфии. Итак, посланники китайского императора в те отдаленные времена уже ездили по странам, расположен ным у южного побережья Каспийского моря. Повсюду им удавалось уста- новить торговые и дипломатические связи. Успехи великого императора У-ди были поистине грандиозными. До стойно внимания то обстоятельство,- что, согласно китайскому источнику, вслед за первыми послами парфянского царя в Китай приехали «жонглеры из Линии». Линия древнейших источников—это, несомненно, Римская империя, получившая позднее название Да Цинь. В источнике ничего не говорится, из какой страны происходили эти жонглеры, первые предшественники фокус- ников и музыкантов (см. гл. 62), появившихся при китайском дворе в 120 г. Но это и не существенно. Примечателен самый факт, что уже около 100 г. до н. э. в Китае появились первые люди из Римской империи. Едва ли это был единичный случай. Преемникам императора У-ди удавалось сохранять оставленное им цен- ное наследство лишь на протяжении нескольких десятилетий. Через 50 лет, при императоре Юань-ди, сношения с Западом пришли в полный упадок только по той причине, что интерес к ним был потерян: с 48 г. до н. э. сухо- путная торговля стала заметно чахнуть. Она полностью прекратилась в 23 г. до и. э., когда волнения и повстанческие движения в Таримской впадине закрыли «шелковую дорогу». Связи с Индией, которые начали завязываться преимущественно по крутому перевалу через Гиндукуш, при недальновид ном императоре Юань-ди (48—32 гг. до н. э.) снова заглохли. Лишь в 87 г. н. э. эти связи возобновились и на короткое время достигли пышного расцве та (см. гл. 56). Первые десятилетия после 115 г. до н. э. китайский шелк, ви- димо, не выходил за пределы Передней Азии. Сирийские смуты преградили ему дальнейший путь на Запад. Упоминание шелка как у римского поэта Луцилия (ум. в 102 г. до н. э.) относится, без сомнения, к малоцен- ному передне азиатскому бомбиксу, а не к благородному китайскому шелку. Только после покорения Сирии Иомпеем (64 г. до н. э.) шелк впервые по- явился в Риме1. Утверждение римского писателя Флора1 2, жившего около 120 г. н. э., о том, что в битве при Каррах (53 г. до н. э.)3 римляне впервые увидели шелк, из которого были сделаны знамена парфян, представляется вполне вероятным. Нельзя согласиться с утверждением Диона Кассия4, будто еще Юлий Цезарь в связи с цирковыми представлениями приказывал натягивать шелкбвые тенты для защиты от солнца. Более вероятно, что про- шло еще два десятилетия после битвы при Каррах, прежде чем китайский шелк появился в Риме как настоящий товар. Лишь около 30 г. до н. э. в клас- 1 A. Herrmann, op. cit., В. I, S. 6. 2 Флор, I, 46,. 8 [Луций Анней Флор—римский историк II в. н. э. См. «Четыре книги римской истории», СПБ, 1792. — Ред.] 3 В битве при Каррах (Месопотамия) римские войска были разбиты парфянами в первом серьезном столкновении двух великих держав древ ности. См. Н. И. М а ш к и н, указ, соч., стр. 337.—Прим. ред. 4 D i о Cassius, 43, 24, 2. [Дион Кассий (около 165—235 гг.)— римский историк, автор «Римской истории в 80 книгах», где излагаются собы- тия от Энея до 229 г. До нас дошли только отрывки этого труда.—Ред.]
Путешествие Чмсан Цяня 279 сической литературе вдруг начинает часто упоминаться китайский шелк, который у Вергилия встречается лишь один раз1. Правда, прошли столетия, прежде чем стала известна природа этой прекрасной ткани. Долгое время господствовали самые фантастические представления относительно ее проис- хождения, вроде того, что шелк растет на деревьях и с них «счесывается»1 2. К сожалению, подлинник отчета Чжан Цяня о его путешествиях уте- рян. В 618 г. он еще хранился в императорской библиотеке3, но затем исчез. Нам этот отчет известен лишь из ценных и вполне надежных отрывков. Сведения Чжан Цяня, бесспорно, были очень важны для Китая. Хирт не без основания считает, что «во времена римских императоров Китай был гораздо лучше осведомлен о Западной Азии, чем последняя о Китае»4 Путешествия Чжан Цяня, во всяком случае, были величайшим собы- тием как с точки зрения развития географической науки, так и истории торговли и культуры. Имена великого императора Ханьской династии У-ди и Чжан Цяня достойны упоминания среди славных пионеров географи- ческих исследований и в истории культурного прогресса5. 1 Вергилий, Георгики, II, 121; Гораций, Оды I, 12, 56; II, 29, 9; III, 29, 27; IV, 15,23; Е р о d, 8, 15; О v i d., Amor., I, 14, 6. 2 В e рги л и й, Георгики, II, 121; С т р аб он, XV, 1, § 20 (ср. гл. 25, стр. 238);Р 1 i п., N. Н., VI, 17, 20 и 54; АммианМарцеллин, XXIII, 5. 3 F. Н i г t h, Uber den Seeverkehr Chinas im Altertum nach chinesi- schen Quellen, «Geographische Zeitschrift», 1896, S. 445. 4 Ibidem. 6 По вопросу о «шелковых дорогах», кроме специального исследования А. Германа (см. примечание на стр. 277), можно порекомендовать следую- щую литературу: статья Пардессю, см. Memoires de 1’Acad emi е des Inscrip- tions et Belles Lettres», 1842, v. 1. См. также P a r i s e t, Histoire de la soie, Paris, 1862, p. 102 (и след.), 142; F. Richthofen, China, Berlin, 1877, В. I, S. 454 (и след.). На эту же тему написаны различные работы Хирта. О потреблении шелка и шелковых изделий в Римской империи см. Н. Nis- s en, Der Verkehr zwischen China und dem Romischen Kaiserreich, «Bonner Jahrbucher», 1894, В. I; L. Friedlander, Sittengeschichte Roms, Leip- zig, 1871, B. Ill, S. 61 (и след.). О путешествиях и открытиях Чжан Цяня см. F. Н i г t h, The story 4>f Chang K’ien, Chinas Pioneer in Western Asia, «Journal of the American Oriental Society», 1917, p. 89. [См. также «Memoires historique de SeMa Ts’ien», «jd. Chavannes, Paris, 1901, v. I; Я. M. С в e т, указ, соч., стр. 34—61; «Хре- стоматия по истории древнего мира», М., 1950, стр. 380 и след.—Ред.]
ГЛАВА 31 ПУТЕШЕСТВИЕ ЭВДОКСА ДЛЯ ВЫЯСНЕНИЯ ВОЗМОЖНОСТИ ПЛАВАНИЯ ВОКРУГ АФРИКИ (между 112 и 105 гг. ди и. э.) Посидоний рассказывает, как некий Эвдокс из Кизика пришел в качестве феора и споидофора на корийских играх в Египет в царствование Эвергета II, что этот Эвдокс представлен был царю и его приближенным, расспрашивал их главным образом; о способе плаванья вверх по Нилу как человек, интересующийся местными особенностями этой страны и не без сведений в этом предмете. В то же самое время случилось, что какой-то индиец был приведен к царю стражами Арабского залива [Красного- моря], которые заявили, что они нашли этого человека полумерт- вым, одного на корабле, но не знают, кто он и откуда, потому что не понимают его языка. Царь передал его некоторым лицам, ко- торые должны были научить его греческому языку. Научившись по-гречески, индиец объяснил, что он, плывя из Индии, заблудил- ся, что он один спасся, потерявши всех спутников, которые умер- ли от голода. При этом он. обещал, как бы в благодарность за оказанное попечение, указать водный путь к индийцам, если царь поручит кому-либо отправиться туда; в числе последних был Эвдокс. Отплывши оттуда с дарами, он, возвратившись, привез взамен их разные предметы и драгоценные камни, из которых одни приносятся реками вместе с камешками, другие же вырываются из земли, образовались из жидкости, как наши кристаллы. Но Эвдокс обманулся в своих надеждах, потому что- Эвергет отнял у него все товары. По смерти Эвергета жена его Клеопатра получила царскую власть, и она послала снова Эвдокса с большими приготовлениями. На обратном пути Эвдокс был занесен в страну, находящуюся выше Эфиопии. Приставая здесь к некоторым местностям, он располагал к себе население подарками: хлебом, вином, фигами, которых там не было, за это он получал от них воду и провод- ников, причем записал также некоторые слова туземного языка. Когда он нашел оконечность передней части корабля, уцелевшую от кораблекрушения, на которой вырезан был конь, он посредством расспросов узнал, что кораблекрушение потерпели плывшие с запада, и взял этот обломок с собою, отправляясь в обратный путь. Когда он прибыл в Египет, где царствовали уже не Клеопатра, а сын ее, у него снова отняли все, да еще
Путешествие Эвдокса 28 f и уличили в присвоении себе некоторых предметов. Понесши, на рынок в гавань оконечность передней части корабля, он по- казал его матросам и от них узнал, что это обломок гадейрского- корабля, что богатые гадейряне снаряжают большие суда, а бед- ные-маленькие, которые и называют лошадьми от изображений на носу корабля, на них плывут до реки Ликса в пределах Мавру- зии ловить рыбу. Некоторые из матросов узнали оконечность корабельного нога: она принадлежала одному из кораблей, от- плывших довольно далеко от Ликса и более не возвращавшихся. Эвдокс из этого заключил, что круговое плаванье около Либии возможно, и вот, отправившись домой, он сложил все свое состоя- ние на корабль и вышел из гавани. Прежде всего он прибыл в Дикеархию, потом в Массалию, посетил далее лежащий морской берег до Гадейры. Везде, куда он приезжал, разглашал о своем предприятии и, собравши достаточно денег, построил большое- судно и две шлюпки, похожие на пиратские лодки, посадил на них мальчиков, музыкантов, врачей и разных других мастеров, поплыл наконец в открытое Индийское море, сопровождаемый попутным ветром. Когда товарищи его были утомлены плаваньем, он поневоле пристал к суше, опасаясь приливов и отливов. Дей- ствительно, случилось то, чего он боялся: судно село на мель, но постепенно, так что оно не вдруг погибло, и товары и большая часть бревен и досок были спасены на сушу. Из них Эвдокс сколо- тил третье судно, почти равное по силе пятидесятивесельному кораблю, пока не приплыл к народу, говорившему тем же самым языком, слова которого записаны были им прежде (?). Вместе- с этим он узнал, что живущие здесь люди принадлежат к одному племени с эфиопами и что на них похожи те, которые обитали' в царстве Бага. Окончивши путь в Индию, он возвратился домой. На обратном пути он увидал остров пустынный, хорошо снабжен- ный водой, покрытый деревьями, и заметил его положение. Выса- дившись благополучно в Маврузии и продавши свои суда,, он пешком отправился к Багу и советовал ему предпринять морскую экспедицию. Но друзьям царя удалось убедить его в противоположном. Они навели на царя страх, что после того неприятелю будет легко напасть на страну, потому что откроется дорога для тех, которые извне пожелают вторгнуться в страну. Когда же Эвдокс узнал, что его посылают в морскую экспедицию»' только на словах, а на деле собираются выбросить на пустынный остров, он бежал в римские владения, а оттуда в Иберию. Снаря- дивши опять круглое судно (oTQoyyi^OTi) и длинное пятидесяти- весельное, чтобы на одном плавать в открытом море, а на другом, держаться берегов, положивши земледельческие орудия, семена,, он взял также искусных плотников и отправился в ту же экспеди- цию с тей намерением, чтобы, если плаванье замедлится, провести зиму на упомянутом прежде острове и, посеявши семена и со
1282 Глава 31 бравши плоды, совершить плаванье, задуманное вначале. «До этого момента,—говорит Посидоний,-—известна мне история Эвдок- са: что случилось с ним после, то, вероятно, знают жители Гадей- ры и Иберии»1. * * * Кроме того, Корнелий Непот сообщает, что в его время (?), когда некто Эвдокс бежал от царя Латира, то, выйдя из Аравий- ского залива, он достиг Гадеса (!?), а задолго до него Целий Анти- натр передает, что он знал какого-то человека, который в целях торговли проделал путь из Испании в Эфиопию1 2. * * * Некто Эвдокс, который, как рассказывает Непот, во времена >наших дедов бежал от египетского царя Сатира3, добрался до -Аравийского залива через море до Гадеса4. Хотя путешествия Эвдокса из Кизика, предпринятые для географиче- ских исследований, и не принесли определенных результатов, а, возможно, даже окончились трагически, тем не менее сообщение о них Страбона дает прекрасное представление об обычаях и нравах того времени. Мы узнаем из него об использовании рыбных ресурсов Марокко гадейрянами, об обу- чении языку какого-то ипдийца, о вполне современном дружеском обраще- нии с вновь открытым туземным племенем и т. д. Но, кроме того, рассказ Страбона служит единственным для всей древности доказательством того, что уже в те времена стремление к географическим открытиям могло заполнить всю жизнь и деятельность человека, едва не превратясь в навязчивую идею. Поскольку Страбон был настроен недружелюбно по отношению ко всем •своим предшественникам, он подверг сомнению и достоверность сообщений Эвдокса5. Вряд ли для этого имеются достаточные основания. Судьба вымыш- ленного героя не могла быть такой печальной, неясной и незаконченной, как это наблюдается в случае с Эвдоксом. Возражения Страбона вообще несколько сбивчивы и большей частью ‘направлены против отдельных подробностей, которых никто и не утверждал. Мы узнаем о четырех больших путешествиях Эвдокса. Первые два были плаваниями в Индию из Красного моря. Они не представляют собой ничего -особо примечательного, хотя во времена Эвдокса такие плавания в Индию, по всей вероятности, были еще очень редким явлением. 1 С т р а б о н, II, 3, § 4—5. 2 Р 1 i н., N. Н., II, 67, § 169. [См. М. С. Б о д н а р с к и й, Античная .география, стр. 242.—Ред.] 3 Имеется в виду Латир. 4Помпоний Мела, III, IX, § 90. [См. М. С. Боднар- к и й, указ, соч., стр. 235.—Ред.] 5 Страбон, II, 3, § 8.
Путешествие Эвдокса 283 Старая точка зрения, будто плавания в Индию не были редкостью даже в весьма отдаленные времена, не основательна. Правда, еще в XX в. Опперт считал, что финикияне совершали регулярные плавания по морю в Индию и в Офир1. Но у нас теперь есть все основания полагать, что подобные утвержде ния не менее фантастичны, чем предположения о плаваниях финикиян в Бри- танию, Норвегию, на Земландский полуостров и т. д. Ведь у финикиян не было гавани на Красном море и даже плавания в Офир они могли совершать только с разрешения израилитян из их порта Эциоп-Гебер. Следовательно, фи- никияне не располагали условиями для значительного развития мореплавания в Индийском океане. Вплоть до конца II в. до н. э. плавания жителей среди- земноморских стран в Индию были большой редкостью. В те времена практи- ковалось только каботажное судоходство, и купцам, которые отваживались на плавание в Индию до Эвдокса, приходилось затрачивать на это не менее двух лет. В новом весьма интересном исследовании об Эвдоксе голландский ученый Тиль1 2 привел очень убедительные доказательства того, что два плавания Эвдок- са в Индию открывают новую эпоху в путешествиях в эту страну. Они были проведены при помощи одного индийца, предложившего свои услуги в каче- стве кормчего, причем были использованы муссоны, в отличие от практико- вавшихся до того очень утомительных и необычайно длительных каботажных плаваний. Тиль отмечает, что именно в ту эпоху у египетских Птолемеев были все основания, чтобы поощрять освоение морских путей в Индию и со- кращать сроки плавания, ибо с потерей Южной Сирии они лишились старых надежных наземных дорог3. Это утверждение Тиля, безусловно, заслуживает внимания. Как самое веское доказательство того, что Эвдокс, используя муссоны, плыл по откры- тому океану, Тиль приводит следующий факт. При возвращении из своего второго плавания Эвдокс был отнесен далеко на юг, вдоль побережья Вос- точной Африки. Это было бы необъяснимо и просто невозможно, если пред- положить, что Эвдокс пдыл вдоль берега. Очень убедительно также сообра- жение, высказанное Кэри во время дискуссии 1932 г.4, к которому автор целиком присоединяется. Как покажет следующая глава, с предположением Тиля и Кэри тесно связан также вопрос о том, когда именно жил Гиппал, «открыватель муссонов». Вполне вероятно, что индийцы, а возможно, и арабы задолго до египтян и греков умели использовать муссоны при плаваниях по морю, но тщательно охраняли этот секрет (см. стр. 288). Возможно, что как раз индиец, упоминае- мый в рассказе Эвдокса и предложивший свои услуги в качестве «кормчего» при плавании в Индиго, в благодарность за свое спасение открыл этот секрет. 1 G. О р р е г I, Tharshish und Ophir, «Zeitschrift fur Ethnologie», 1903, B. 35, S. 50, 212, 218, 249, 257. 2 J. H. Thiel, Eudoxus van Cyzicus, «Mededeelingen der Kon. Neder- landsche Akademie van Wetenschappen Afd. Letterkunde», 1939, No 8, S. 21. 3 J. H. Thiel, op. cit., S. 11. 4 C a r y, A history of the Greek world from 323 to 146 b. C, London, 1932, p. 28Э.
284 Глава 31 На побережье Восточной Африки Эвдокс нашел остатки неизвестного корабля с фигурой лошади. Это обстоятельство побудило Эвдокса к исследо- вательским путешествиям и определило всю его дальнейшую судьбу. Эвдокс пришел к убеждению, что корабль, останки которого он обнаружил, был построен в Гадесе, и сделал отсюда правильный вывод, что Африку можно обогнуть с юга, поскольку, по сообщениям туземцев, гадесское судно при- было с запада. С энергией и непоколебимым упорством, пожертвовав на это все свое, видимо немалое, состояние, Эвдокс посвятил жизнь выяснению этой географической проблемы. К сожалению, достигнутый им успех не соответствовал тем огромным усилиям и труду, которые он на это затратил. Чтобы осуществить свой замысел, Эвдокс, этот Васко да Гама античного мира, сам отправился в Гадес и предпринял оттуда два плавания, которые должны были привести его в Индию. Первая попытка не увенчалась успехом, а судьба второй нам не известна. Мы знаем только, что Эвдокс предпринял это второе плавание. Успехом оно окончиться не могло, иначе о нем было бы что-нибудь известно. Итак, эпизод с исследовательскими экспедициями Эвдокса заканчиваете® вопросительным знаком. Загадка найденной им носовой части судна тоже- остается нерешенной. Был лито действительно гадесский корабль, не доказано-, но вероятность этого незначительна. Находка Эвдокса поистине поразитель- на, но было бы слишком смелым делать отсюда вывод, будто какие-то жители Гадеса действительно нашли путь вокруг мыса Доброй Надежды и потерпели кораблекрушение у побережья Восточной Африки. Основания для такого вывода слишком шатки. Даже если фигура лошади действительно доказы- вает, что корабль был построен в Гадесе, то все же остаются еще две воз- можности. Во-первых, в то время гадесское судно могло попасть в океан из Средиземного моря через прорытый по приказу Дария и усовершенство»- ванный Птолемеями канал, который вел из Нила в Красное море. Во-вторых., не следует игнорировать и возможность того, что обломки гадесского судна могли быть занесены в Индийский океан с какого-нибудь пункта на побе- режье Атлантики в результате взаимодействия различных морских тече- ний1. Подобное предположение не представляется достаточно обоснованным, ио исключать его все же не следует. Ведь еще в средневековье утверждалось, будто в X в. обломки корабля, плававшего по Красному морю, были выбро- шены на берег Крита. Арабский географ Ибн-Саид (X в.) пишет: «К тому, что рассказывают в наши дни и о чем наши предки ничего не знали, относится и следующее: из моря, омывающего Китай и Индиго, была и есть возможность проникнуть в Сирийское море... До нас дошло известие, что в Римском море были найдены обломки корабля, затонувшего вместе с командой, разбитого морскими волнами и выброшенного на поверхность ветром и океанскими волнами, которые пригнали его в Хазарское [Каспий- ское] море; оттуда его отнесло через Константинопольский пролив дальше 1 А. Гумбольдт, Космос, М., 1851, часть 2, стр. 126, примечание 23 на стр. 388—389.
Путешествие Эвдокса 285 а Римское и Сирийское моря. Это доказывает, что одно и то же море омывает и Китай, и Силу [Корею], и берега страны турок, соединяясь с Сирийским морем»1. Сообщение Ибн-Саида относится к тому времени, когда еще не было канала, соединяющего Красное море с Нилом, и, кроме того, оно содержит совершенно невероятные географические умозаключения. При всех обстоя- тельствах оно, естественно, ошибочно. Бее же не следует отвергать теоретическую возможность того, что после экспедиции фараона Нехо (см. гл. 9) еще одно'средиземноморское судно дошло до мыса Доброй Надежды и обогнуло Африку. Но при этом нужно иметь <в виду, что такое плавание с запада на восток было гораздо сложнее по нави- ‘гационным условиям, чем продвижение в противоположном направлении. Однако никаких достоверных доказательств того, что нечто подобное дей- ствительно было, совершенно не сохранилось. Вопрос о соединении Атлантического океана с Индийским где-то на юге часто занимал ученых древности. Об этом свидетельствуют труды Геродота, Страбона и других ученых, а также «Перипл Эритрейского моря», относя- щийся к I в. до н. э., в котором с поразительной уверенностью сообщается, что Индийский океан в своей еще не исследованной части «соединяется с Западным морем»1 2. Эвдокс вряд ли сам пришел к такому же заключению в результате того, что ему удалось обогнуть Африку. Каково происхожде- яие этого определенного свидетельства «Перипла Эритрейского моря», диа- метрально противоположного ошибочному представлению Птолемея об Ин- дийском океане, к сожалению, установить нельзя. Дату плаваний Эвдокса можно определить лишь приблизительно. Его первое плавание в Индию должно было закончиться самое позднее в 116 г. до н. э., поскольку в этом году умер царь Птолемей IX Эвергет II. На пре- стол вступила его вдова Клеопатра Кокке, которая отправила Эвдокса во второе плавание в Индию. Следовательно, вторая экспедиция состоялась лишь в 116 или в 115 г. до н. э.3 Конец царствованию Клеопатры вскоре положил ее сын Птолемей X Со- тер II, который враждовал со своей матерью. Если Эвдокс вернулся в Еги- пет в 114 или ИЗ г. до н. э., то понятно, что с ним обошлись немилостиво, как с фаворитом Клеопатры. Обвинение в том, что Эвдокс якобы растратил царскую казну, было лишь поводом, чтобы его ограбить. Вскоре Клеопатра вновь захватила власть и ее сын, обвинивший Эвдокса, должен был бежать. Естественно, что Клеопатра прекратила преследование Эвдокса и предоста- вила ему возможность без всяких потерь вернуться на родину. 1 М. R е i n a u d, Relation des voyages dans 1’Inde, Paris, 1845, v. I, p. XVI; v. II, p. 46. 2 См. П с e в д o-A p p и а п, Плавание вокруг Эритрейского моря, гл. 18, «Вестник древней истории», 1940, № 2, стр. 269. 3 Р a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Alter- •tumswissenschaft, В. XI, 1, S. 1747. [Хенниг ошибается, именуя Эвергета II Птолемеем IX, а не Птолемеем VII; Сотер же был Птолемеем VIII.—Ред.}
286 Глава 31 Совершенно непонятно, почему Страбону это показалось невероятным и он объявил весь рассказ Эвдокса неправдоподобным. Столь же мало состоятельно и другое возражение Страбона по поводу правдивости рассказа, переданного Посидонием. Он считает, что один индиец, все спутники которого погибли, не мог провести большой корабль до Красного моря. Но этого никто и не утверждал, и такое притянутое за уши возражение было не чем иным, как «старческим брюзжанием Страбона»1. Скорее всего этот индиец был обнаружен после кораблекрушения «полу мертвым» где-то в Красном море или на его побережье и спасен египетской береговой охраной. Что же в этом невозможного? И почему спутники индийца не могли погибнуть в Красном море? Потерпевшего кораблекрушение индийца могли обнаружить даже в самом Индийском океане, так как «страна Красного моря» держала под своим контролем пограничные части этого океана, а позднее, с 78 г. до п. э., и самые его воды вплоть до Индии1 2. Во всяком случае, в Индию плавали, видимо, еще до открытия Гиппала (см. гл. 32), ибо после него туда направлялись из Красного моря так часто, что в «кормчем», безусловно, уже не нуждались. Сообщения Помпония Мелы и Плиния о плавании Эвдокса из Красного моря вокруг Африки до Гадеса—плод чистейшей фантазии. Они основаны на непонятном недоразумении. Из подробного описания Страбона явствует, что Эвдокс прибыл из Египта в Гадес через Средиземное море. Как далеко продвинулся он на юг вдоль африканского берега, отправившись в плавание уже из Гадеса, нельзя определить даже приблизительно. Его плавания были, пожалуй, последними попытками на протяжении 1500 лет проникнуть южнее побережья Марокко3. Остается открытым вопрос о том, связана ли с пребыванием Эвдокса в довольно отдаленных районах Восточной Африки, после его второго пла- вания в Индию, находка здесь египетской монеты, относящаяся к эпохе, непосредственно следовавшей за царствованием Птолемея Сотера4. 1 Статья Кубичека. См. Pauly-Wissowa, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, В. X, 2, S. 2069. 2 Статья Шубара. См. «КПо», В. X, S. 54. 3 «Comptes Rendus de I’Academie des Sciences», 1875, p. 743. 4 F. Stuhlmann, Der Kampf urn Arabien, Braunschweig, 1916, S. 11; Beitrage zur Kulturgeschichte Arabiens, Berlin, 1909, S. 843.
Г ЛАВА 32 ОТКРЫТИЕ ГИППАЛОМ МУССОННЫХ ПУТЕЙ ДЛЯ ПЛАВАНИЯ В ИНДИЮ И ВОЗВРАЩЕНИЯ ИЗ ЭТОЙ СТРАНЫ (около 100 г. до и. э.) Кормчий Гиппал, приняв в соображение расположение тор- говых пунктов и форму моря, первый открыл плавание прямо» через море. С этого времени, по-видимому, и местный юго-за- падный ветер, дующий в Индийском море с океана в то- самое время, как у нас дуют ежегодные [муссоны], по его имени, стал называться Гиппалом. С этого времени и доныне некоторые,, отправляясь прямо из Канэ, другие от страны Ароматов [мыс Гвардафуй], плывут: одни в Лимирику [Малабарский берег Индии], лавируя довольно долгое время, другие же в Баригазы и в Скифию, держась берега не больше трех дней, на осталь- ное же время пользуясь для своего плавания попутным ветром:, таким образом они плывут открытым морем в стороне от выше- названных заливов1. * * * Из Окелиса в 40 дней доезжают с ветром Гиппала до Музириса» [Мангалур?], ближайшей индийской гавани1 2. Первоначально сабейские, а позднее греческие и александрийские ко- рабли, плававшие в Индию, медленно и с трудом пробирались вдоль сильно , изрезанного берега Азиатского материка, стремясь к своей далекой цели. На плавание из египетских гаваней на Красном море, в Индию и обратно- вряд ли уходило менее двух лет. Следовательно, когда греческий кормчий. Гиппал, о других деяниях которого нам ничего не известно, стал пользовать- ся муссонами Индийского океана и тем самым значительно сократил срок, плавания в Индию, это было поистине величайшим открытием. Для истории? индийской морской торговли оно имело не меньшее значение, чем более- позднее открытие морского пути в Индию в 1497—1499 гг.3 и прорытие Суэц- кого канала в 1869 г. 1 П с е в д о-А р р и а н, Плавание вокруг Эритрейского моря, гл. 57. «Вестник древней истории», 1940, № 2, стр. 279. 2 Р 1 i в., N. Н., VI, 26. 3 О плавании Васко да Гама вокруг Африки см. И. П. М а г и д о в и ч^. Очерки по истории географических открытий, 1956, стр. 174—181; Г. X а р т„ Морской путь в Индию, М., 1954.—Прим. ред.
288 Глава 32 Безусловно, отдельные плавания через океан с использованием муссо нов, вначале вынужденные (так как корабли сносило ветром), а затем и пред- намеренные, совершались еще до Гиппала индийскими и арабскими море- ходами. Только такими плаваниями при помощи муссонов можно объяснить •столь частое совпадение географических названий по обе стороны западной части Индийского океана—в Индии и в Восточной Африке. Видимо, многие названия, встречающиеся в Африке, исходят от индийцев, например Софала в современном Мозамбике и др. Сокотра, название острова к югу от Аравии, который греки именовали Диоскоридом1, тоже индийского происхождения и, по всей вероятности, восходит к глубокой древности. Предположения Бенфея1 2, что ин- дийцы еще в доисторические времена были занесены муссоном на Со- котру, весьма убедительны. Эту точку зрения поддержали также Болен3 и Лассен4. Они пред- полагали даже, что в ранние периоды истории существовали морские связи между Индией и Южной Аравией. Кстати, следует заметить, что при ранних раскопках, произведенных Вулли в халдейском Уре были обнаружены свидетельства того, что морские связи между Двуречьем и областью Инда восходят к IV тысячелетию до н. э. Несомненно, сношения между Индией и юго-западной Аравией или даже Восточной Африкой не восходят к столь древним временам. Однако не исключено, что они могли возникнуть в конце II тысячелетия до н. э. Индийская колония могла возник нуть на Сокотре, как правильно подчеркивает Бенфей, лишь в то время, когда мореплавание еще не было развито у сабеян, иначе они воспрепят- ствовали бы закреплению чужеземцев на этом острове. Бохарт еще в XVII в. отмечал, что греческое название острова Диоскорида имеет индийское проис- хождение, так как оно возникло из слов Diu Zokotora или dvipa sukhatara, что означает «счастливый остров»5. Великая заслуга Гиппала состоит в том, что он использовал муссоны для систематических кратчайших плаваний через океан и сознательно отор- вался от берега. Гиппал не открыл ни новых стран, ни новых морей, но бла- годаря остроумному использованию природных явлений способствовал неви- данному развитию морских связей6. Хотя греческий мореход, по всем дан- ным, не был первооткрывателем в области использования муссонов при пла- ваниях по океану, он стал разведчиком и учителем для всех своих евроией- 1 Р1 i в., N. Н., VI, 153; Псевдо-Арриан, Плавание вокруг -Эритрейского моря, гл. 30, «Вестник древней истории», 1940, № 2, стр. 272; .Pt olemaus, VI, 7, 45; VIII, 22. 2 Erse h, Gruber, Enzyklopadie, Ser. II, В. 17, S. 30, 31. 3 P. Bohlen, Das alte Indien, Konigsberg, 1830, В. I, S. 42. 4 C. Lassen, Indische Altertumer, Bonn, 1874, В. II, S. 580. 6 S. Bochart, Geographia sacra, Caen, 1646, v. I, 1, p. 436. 6 M. Reinaud, Relation des voyages dans 1’Inde, Paris, 1845, v. I, p. XXX; статья Летронна. См. «Journal des Savants», 1818, p. 405; Vivien de Sain t-M a r t i n, Histoire de la geographie, Paris, 1873, p. 188; В. H г о z n y, Die alteste Geschichte Vorderasiens und Indiens, Prag, 1943.
Открытие Гиппалом муссонных путей 289 ских последователей после того, как ему удалось, возможно в качестве кормчего Эвдокса (см. стр. 283), проникнуть в тайну индийцев Ч До последнего времени не было известно даже, в каком веке жил Гиппал. Плавание его относили то к периоду последних Птолемеев, то к эпохе импе- ратора Клавдия. Наиболее вероятным считалось последнее предположение, согласно которому Гиппал жил около 50 г. н. э. Но позднее были выдвинуты весьма веские аргументы в пользу того, что его деятельность протекала на полтора столетия раньше. С 100 г. до н. э. греко-египетское мореплавание в Индию достигло значительного развития. Если Страбон сообщает, что к началу нашей эры 120 кораблей отправлялись ежегодно из Миосгормоса в Индию1 2, то отсюда следует вьТвод, что открытие Гиппала было сделано задолго до этого времени. В 78 г. до н. э. один флотоводец из Фиваиды, по имени Каллимах, впервые получил нигде ранее не встречавшийся титул з ащитпика «Индийского и Красного морей» ’KoixfjG nai ’EprGpag 0a- kaas ffi)3. Это свидетельствует о внезапном проявлении усиленного интереса к плаваниям в Индию. Отто прав, когда он делает отсюда вывод, что Гиппал «должен был жить около 100 г. до н. э.»4 Эту дату можно считать достоверной, если Гиппал действительно принимал участие в плаваниях Эвдокса в Индию в качестве кормчего и получил таким образом возможность изучить муссоны. После открытия Гиппала срок плавания в Индию из Красного моря при по- путном ветре сократился, вероятно, на 9 месяцев. Мореплаватели, отправляв- шиеся в путь в первой половине июля, доставлялись «ветром Гиппала» в Индию примерно в октябре, то есть за 40 дней. С наступлением северо- восточного муссона в ноябре и окончанием торговых дел в начале декабря мореходы, видимо, отправлялись в обратный путь и добирались в течение весны до исходной гавани, которой чаще всего была Береника или Миосгор- мос. Итак, античное судоходство в Эритрейском море своим значительным прогрессом обязано Гиппалу5. 1 J. Н. Thiel, Eudoxus van Cyzicus, «Mededeelingen der Kon. Neder- landsche Akademie van Wetenschappen», Afd. Letterkunde, 1939, No 8, S. 21. 2 Страбон, XVII, I, § 45. [См. также II, 5, § 12. Гавань Миосгормос находилась на западном берегу Красного моря, на месте современного Кусей- ра, у 26° с. ш.—Ред.] 3 Статья Шубарта. См. «КПо», В. X, S. 54. 4 Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassisclien Alter- lumswissenschaft, В. VIII, S. 1661. 5 По поводу открытия Гиппала см. William Vincent, Periplus maris Erythraei, London, 1805 , v. II, p. 423 ( и след.). Очень подробный обзор истории плаваний при помощи муссонов составил Тиль. См. J. II. Т h i е 1, op. cit., S. 63. [См. также В. Т а р н, Эллинистическая цивилизация, М., 1949, стр. 224.—Ред.] 19 Рихард Хенниг
ГЛАВА 33 ЛИЦИНИЙ КРАСС В ИСПАНСКИХ ВОДАХ (около 95 г. до н. э.) Касситеридских островов десять; лежат они в открытом море близко друг к другу, к северу от гавани Артабров [Галисия]. Они обладают оловянными и свинцовыми рудниками1 и выменивают у купцов за эти металлы и за кожи глину, соль и вещи из меди. В древности одни финикияне вели торговлю с Гадейрами, скры- вая от всех этот путь. Когда однажды римляне преследовали владельца корабля с целью узнать эти места торговли, то он из корысти намеренно навел свой корабль па мель, и, погубивши таким образом своих преследователей, сам спасся вследствие их кораблекрушения и получил от государства вознаграждение за потерянные товары. Однако римляне после неоднократных попыток открыли наконец этот путь, и когда потом Публий Красс прибыл к островам и увидел, что металлы добываются здесь на незначительной глубине, что здешнее население мирно и что оно пользуется морем только благодаря досугу, он показал этот путь другим, который длиннее того, что ведет от нас в Британию1 2. К сожалению, статья Хаферфильда о Касситеридах в таком солидном издании, каким является «Реальная энциклопедия» Паули-Виссовы, в зна- чительной мере ошибочна и запутанна3. Ту невообразимую путаницу, кото- рая была внесена Страбоном и Диодором в само по себе простое понятие «Касситериды», или «Оловянные острова», исследование Хаферфильда не только не устраняет, но еще более усиливает. Вывод, сделанный этим авто- ром, якобы слово «Касситериды» было собирательным названием для раз- личных частей Западной Европы, а то и просто относилось к фантастическим островам, неверен и должен быть решительно отвергнут. Принимая во вни- мание полную ясность, внесенную в этот вопрос археологическими наход- ками произведений искусства доисторического времени, такое утверждение непонятно. Его можно объяснить лишь склонностью некоторых ученых все 1 Это сообщение следует подвергнуть сомнению. Сами по себе незначи- тельные галисийские месторождения олова находятся на материке. Если олово и встречалось на островах к северо-западу от Испании, то опо могло попасть туда лишь в результате торговых связей. 2 Страбон, III, 5, § И. 3 Р a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. X, 2, S. 2328—2332.
Лициний Красс в испанских водах 291 свидетельства, не подкрепляемые литературными источниками, рассматри- вать как неполноценные. Но такая точка зрения несостоятельна. Археологические находки, как правило, являются, наоборот, более надежными свидетельствами, чем литературные источники, которые, как известно, очень часто приводят к заблуждениям. Следующие слова Гумбольд- та сохраняют свою силу и в наши дни: «Абсолютное отрицание во всемирной истории всех фактов, о которых показания менее определенны, не есть, по моему мнению, весьма удачное приложение филологической и исторической критики»1. Но именно таким пороком и страдает работа Хаферфильда. Возможно, что главная вина за эту весьма старую путаницу в вопросе о Касситеридах падает на упомянутое в оригинальном тексте плавание Лициния Красса. Само по себе это плавание к мнимым Касситеридам было абсолютно незначительным событием, в котором нет ничего примечательного. Оно интересно только тем, что было первым плаванием по океану, совершен- ным римлянином, имя которого сохранила для нас история. Как мы уже знаем из главы, посвященной Полибию (гл. 29), римляне очень долго избегали плаваний по Атлантическому океану. Но когда Лици- ний Красс был наместником в Испании (96—93 гг. до н. э.), он задался тще- славной целью разгадать загадку Оловянных островов, о которых тогда в Риме, кроме названия, ничего не знали. Не то сам наместник, не то его сын, носивший то же имя, предпринял плавание по океану, во время которого и были обнаружены эти острова. Несомненно, что человек, открывший острова, впал в ту же ошибку, что и Агрикола, который через 180 лет первый остров, встретившийся ему к северу от Британии, принял за пифеев Туле (см. гл. 54). В обоих случаях из-за произвольного отождествления в пауку была внесена досадная путаница, продолжавшаяся более 1800 лет. Лициний Красс нашел не Касситериды, а всего лишь расположенные вблизи материка незначительные островки между устьем Миньо и мысом Финистерре на ши- роте Виго и Понтеведры. Чрезмерное преклонение перед непререкаемой достоверностью письмен- ных источников, как правило, мешало выявить произвольное толкование античными авторами различных географических названий. Герман совер- шенно прав, отмечая, что «имеется множество географических названий, которые без ведома и желания их носителей меняли свое местоположение. Большей частью это плод заблуждения, которому поддался либо исследо- ватель во время путешествия, либо ученый, сидевший за своим письменным столом. И тот и другой переносили ранее известное название па совсем другой объект»1 2. Это относится не только к некоторым названиям, встречающимся у ан- тичных географов, но еще в большей степени ко многим наименованиям, фигурирующим в географии позднего средневековья и начала нового времени, как это еще будет показано ниже. 1 А. Гумбольдт, Космос, 1851, часть 2, стр. 131 и примечание 35 на стр. 392. 2 A. Herrmann, Irrtiimliche Namenversetzungen. См. Н. Mzi k, Beitragen zur historischen Geographic, Leipzig—Wien, 1929, S. 112 (и след.). 19*
292 Глава 33 Мы не знаем, из какой гавани начал свое плавание Лициний Красс, да это и не существенно. Все его «исследовательское путешествие» продол- жалось несколько дней, если не несколько часов. Это было такое незначи- тельное событие, что Бергер усомнился в том, мог ли Страбон счесть его достойным упоминания1. Поэтому он сам поверил в то, что Красс отправился к подлинным Оловянным островам, то есть в Британию, и считал, что еще до Цезаря один римлянин побывал в этой стране. И все-таки Бергер впал в заблуждение, ибо только после плавания Красса античные географы совершили нелепую ошибку относительно место- положения Касситерид, разыскивая их у западного побережья Испании. Это было бы невозможно, если бы Красс действительно добрался до Британии или хотя бы до древнего центра торговли оловом, Уэссана. [Уксисаны древ- них.— Ред.] Тот факт, что на островах у северо-западного побережья Испании попа- далось олово, не должен пас удивлять. Ведь эти острова расположены в непо- средственной близости от галисийских месторождений олова, которые, видимо, как раз тогда и были открыты (см. введение к гл. 13). Это заблуждение частично сохранилось идо наших дней. Некоторые совре- менные исследователи считают островки к северо-западу от Испании подлин- ными Касситеридами1 2 или даже Эстримнийскими островами3, на которых, по свидетельству Авиена, тартесцы занимались продажей своего олова4. Такое предположение совершенно невероятно. На этих островах нет никаких месторождений олова, и, кроме того, нельзя представить себе, что карфаген- скому флотоводцу Гимилькопу потребовалось 4 месяца, чтобы добраться до них5. Помимо прочего, название «Касситериды»—кельтского происхождения. Согласно Хольдеру, слог kass в кельтском языке означает превосходную сте- пень, а название «Касситериды» — «очень далекие острова»6. Совершенно очевидно, что под ним могли подразумевать лишь острова, известные кельт- скому миру, на которых действительно имелось олово. Итак, Оловянными островами в океане могла быть только юго-западная Англия и вначале, по- жалуй, еще Ирландия. 1 И. Berge г, Geographie der Griechen und Romer, Leipzig, 1903, S. 350. 2 W. M e у e r, Ein neuer Beitrag zur Tartessosfrage, «Petermanns Mittei- lungen», 1943, S. 143. 3A. Herrmann, Die Tartessosfrage und Weissafrika, «Petermanns Mitteilungen», 1942, S. 355 (примечание 13). 4 Ав.иеп, Морские берега, 96. [См. М. С. Боднарский, Античная география, стр. 325.—Ред.] Авиен пишет, что «острова богаты металлами, свинцом и оловом». 5" Т а м ж е. 6 А. Н old er, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig, 1904, В. I, S. 828. Ср. стр. 123.
ГЛАВА 34 СКРИБОНИЙ КУРИОН НА СРЕДНЕМ ДУНАЕ (75 г. до и. э.) Гора Окра—самая низкая часть Альп: там они касаются земли карпов. Через Окру из Акилеи перевозятся товары в так называемый Невпорт; путь этот имеет немного больше четырех- сот стадий. Оттуда по рекам товары доставляются к Истру и к прилегающим к нему местностям. Мимо Невпорта протекает судоходная, выходящая из Иллирии река, которая впадает в Сав...1 * * * Курион добрался до Дакии, но не отважился двигаться дальше через дремучие леса1 2. * * * В качестве преемника [Аппия Клавдия] был направлен Скри- боний Курион, бывший консулом за год до этого. Он разбил дардан и проник до Дуная. Он также добился чести триумфа и закончил войну в течение трех лет3. Долгое время река Истр, то есть Дунай, находилась на периферии ойку- мены народов, вступивших в исторический период развития. Гомер еще ни- чего о ней не знал. Только у Гесиода, в VIII в. до н. э., мы впервые встречаем это название4. Истр лишь изредка становился причастным к историческим событиям, например в связи с походами Дария (см. гл. 16) и Александра. Правда, эта могучая река, видимо, пленила воображение греков. О ней упо- минают Эсхил, Пиндар, Геродот, Аристотель и др. Впрочем, Дунай вызывал несравненно меньший интерес, чем Нил. Древним был известен лишь не- большой нижний отрезок реки, а об остальном течении Дуная распростра. нялись самые странные слухи. Геродот, например, утверждает, будто Истр 1 Стр а б он, IV, 6, § 10. 2 Л у ций Анней Флор, Четыре книги римской истории, СПБ, 1792, I, 39. 3 Евтропий, Сокращение римской истории до великих кесарей Ва- лента и Валентиниана, М., 1779, VI, 2. [Евтропий (вторая половина IV в. п. э.)—автор компилятивной сокращенной римской истории в 10 книгах. В течение средних веков эта книга была общепринятым учебником римской истории.—Ред. ] 4 Гесиод, Теогония, 338.
294 Глава 34 пересекает всю Европу и среди его притоков некоторые называются Альпис и Карпис1. Греческий историк передает также сказку, распространявшую- ся фракийскими купцами, которая явно была рассчитана на запугивание конкурентов1 2. Они утверждали, что за пределы нижнего течения Дуная якобы нельзя проникнуть из-за гигантских пчелиных роев, преграждающих путь. Кроме того, на протяжении столетий считалось, что у Дуная наряду с черноморским устьем есть второе устье—на Адриатическом море. По этому поводу укоренилось настолько твердое убеждение, что в поэме об аргонавтах Аполлония Родосского мореплаватели попадают из Понта прямо по Истру в Адриатическое море3. Понять, каким образом возникло зто убеждение о втором устье Дуная на Адриатике, можно только, если обратиться к геогра- фии транспорта. Как показывает приведенная выше цитата из Страбона,'в древности суще- ствовал важный торговый путь, который вел от системы Дуная через Бирн- баумский Лес (проход Окра) к Триестскому заливу. Этот путь имел большое значение даже для установившейся с 500 г. дон. э. «дороги янтаря»из Лаплан- дии до Адриатики4. В древней торговле выдающуюся роль играли венеты5, от которых обычно получали товары тарептинцы6. В противовес этому в более позднее время руководящую роль в торговых связях начинает играть осно- ванная в 181 г. до н. э. Аквилея7. Насколько важное значение имел путь через проход Окра, видно из того, что здесь был один из особенно часто используемых европейских волоков для более легкой доставки судов через горы8. Впадающая в Саву Лаба была первым водным путем, в который попадали корабли из Адриатики после воло ка. Характерно, что он назывался Наупортом, то есть «носителем кораблей». У Страбона это название искажено и превращено в Невпорт. Этот волок, как и во многих других случаях (см. гл. 3 и 26), дал повод для ошибочного представления о втором адриатическом устье Дуная9. Мы находим упоминание о втором устье великой реки уже у Эратосфена10. То обстоятельство, что северо-западное побережье Адриатики по Дунаю полу- чило название «Истрия», которое сохранилось до наших дней, также свиде- тельствует о важности прохода, ведущего от этого моря к Дунаю. Связи между Истрией и Петром можно проследить при помощи археоло- гических находок вплоть до VI в. до н. э. Эти связи были столь оживленными. 1 Геродот, IV, 49. 2 Г е р од от, V, 10. 3 Apollonius Rhodius, Argonaut., IV, 325 (и след.). 4О. М on t eli us, Der vorgeschichtliche Handel, «Prahistorisch® Zeitschrift», 1911, S. 275 (и след.). 5 Plin., N. H., XXXVII, 3. 6 Ф л о p, I, 13. 7 T и т Ливий, Римская история, XL, 34, 2. 8 P 1 i n ., N. H., Ill, 128; Z о s i m u s, V, 29. [Зосима (вторая поло- вина V в.)—византийский историк, автор «Новой истории», излагающей события от Августа до 410 г. н. э.—Ред.} 9 R. Hennig, Die Ursache des Glaubens an eine adrialische MUndung der Donau, «Rheinisches Museum», 1932, S. 204. “Страбон, I, 3, § 15.
Скрибоний Курион на среднем Дунае 295 что ради них была основана особая фактория при впадении Серета в Дунай, западнее Галаца1. Впервые название «Истрия» мы встречаем в IV в. до н. э. в «Перипле» Псевдо-Скилака1 2. Ошибочное утверждение, будто Дунай имеет два устья, в особенно своеобразной форме встречается у Помпония Мелы (42—43 гг. н. э.). Он утверждает, будто течение реки По сохраняется в Адриа- тике «до тех пор, пока опа не сталкивается с Петром, который с равной силой устремляется с противоположного берега»3. Плиний был первым, кто опре- деленно отрицал существование Адриатического устья Дуная4. Тем не менее эта сказка сохранилась вплоть до средневековья. Один схоласт еще в XII в. писал следующее: «Истр течет с Герцинийских гор; река судоходна с самых истоков. Он .разделяется на два рукава, из которых один вливается в Понт, а другой—в Ад- риатику»5. Как отзвук этого ошибочного представления, до нашего времени сохра- нилось лишь название полуострова «Истрия». Не считая купцов, которые, торгуя янтарем, возможно, еще в весьма •отдаленные времена доходили до среднего течения Дуная и даже значительно дальше, первыми жителями Средиземноморья, достигшими этого района, были отряды римских войск под командованием Скрибония Куриона. Они проникли сюда во время похода против паннонийцев в 75 г. до н. э. Перепра- виться через реку римский полководец не решился, так как его пугали дре- мучие леса в стране дакийцев. Вначале, видимо, никто не думал, что большая река, протекавшая пример- но по территории современной Венгрии, тождественна Истру. Ей даже при- своили новое название—«Данубий», которое впервые встречается у Це- заря6 . Некоторое время считалось, что Данубий впадает в океан. По крайней мере Диодор'называет Дупай и Рейн величайшими реками, текущими в океан7. Согласно Мюлленгофу, название «Истрос»—фракийско-греческого происхож- дения, а название «Данубий»—кельтско-римского8. Во время военных операций Августа в Паннонии9 в 35—34 гг. до н. э. римляне захватили Сискию и предприняли дальнейшее наступление, в резуль- тате которого граница империи была отодвинута до Дуная. В связи с этим окончательно подтвердилась правильность предположения, высказанного 1 V. Р а г v a n, La penetration hellenique et hellenistique dans la val- lee du Danube, «Academie Roumaine, Bulletin de la Societe historique», Buka- rest, 1923, t. X, p. 26. 2 Pseud o-S k у 1 a x, Periplus, 20. 3Помпоний Мела, II, 63. 4 P 1 i n., N. H., HI, 22. 5 E u s t h a t i us, Ad Dionysium, 298. 6 Цезарь, О галльской войне, VI, 25, 2. ’Диодор Сицилийский, V, 25, 2. 8 К. Mullenhoff, Deutsche Altertumskunde, Berlin, 1870, В II, S. 371. 9 D i о C a s s i u s, II, 37, 1.
296 Глава 34 Саллюстием1, что «Истр, пока он омывает германские земли, называется Дану- бием». Писатели более позднего периода (Гораций, Овидий, Страбон и др.) употребляют оба названия—Истр и Данубий—попеременно, без какой бы то ни было системы в одном и том же значении. Только Плиний различает верхнее течение «до границы Иллирии», которое он называет Данубием от нижнего течения, или Истра1 2. Истоки Дуная Геродот искал в Пиренеях3. Позднее в большинстве слу- чаев считали, что они находятся в Альпах. Лишь через 6 столетий после Скри- бония Куриона Тиберию удалось внести некоторую ясность в географию области истоков Дуная и установить, что они берут начало в Шварцвальде (см. гл. 39)4. В дальнейшем еще несколько римских полководцев проникли в область среднего Дуная; так, например, между 20 и 1 гг. до н. э. там побывал один полководец, от имени которого в дошедшей до нас надписи5 сохранился лишь слог «cius». Возможно, что речь идет о Публии Сульпиции Квирине, который в 12 г. до н. э. был римским консулом6. Один неизвестный полководец Авгу- ста совершил в 8 г. до н. э. военный поход за Дунай7, о котором не сохрани- лось никаких подробностей. Позднее область Дуная стала полем действия римских войск8. 1 Саллюстий Крисп Гай, Полное собрание сочинений, СПБ, 1892—1894, Ш, 79. [Саллюстий (36—35 гг. до н. э.)—римский историк, автор ряда трудов: «О заговоре Катилины», «Югуртинская война», «История». Последняя работа сохранилась до нас в отрывках.—Ред.] 2 Р 1 i n., N. Н., IV, 79. [См. М. С. Б од пар ский, указ. соч., стр. 247.—Ред.] 3 Геродот, II, 33. Геродот называет также упоминаемый, правда только Авиеном, город Пирену. 4 О Данубии написана превосходная статья Брандиса. См. Brand is, Danuvius, Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertpmswissenschaft, В. IV, S. 2103—2133. 5 Dessau, Inscriptiones latinae selectae, No 8965. 6 Статья Гроага. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, II, В. IV, 1. S. 827 (и след.). 7 Статья Риттерлинга. См. op. cit., В. XII, 1, S. 1229. 8 Е. N i s с h е г, Das Vorland des norisch-pannonischen Limes, «Monats- I lalt des Vereinsfur Landeskunde von Niederosterreich», 1932, В. V, S. 27, 235.
ГЛАВА 35 «ИНДИЙЦЫ» В ГЕРМАНИИ И ГАЛЛИИ (62 г. до н. э.) Наряду с естествоиспытателями и Гомером Корнелий Непот, более поздний, а поэтому надежный автор, доказывает, что вся земля омывается морем. Свидетелем этого он выставляет Квинта Метелла Целера, который сообщил следующее. Будучи проконсу- лом в Галлии, он получил в дар от ботского царя1 нескольких индийцев. Когда он стал допытываться, откуда они прибыли, он узнал, что их занесло штормом из индийских морей, и, пере- плыв промежуточные пространства, они, наконец, достигли гер- манского берега. Следовательно, за Каспийским морем находится не суша, а океан, однако остальные области этой зоны покрыты вечным льдом и поэтому необитаемы1 2. * * * Квинту Метеллу Целеру, товарищу Луция Афрания по кон- сульству и в то же время проконсулу Галлии, царем свевов были подарены индийцы, которые в торговых целях плыли из Индии и были прибиты бурей к берегам Германии3. * * * Имеются сведения, что во времена германских императоров к германскому берегу прибило индийский корабль с индийскими купцами4. * ♦ В году 13535, во времена Фридриха Барбароссы, в Любек, город в Германии, прибыло, как сообщают, каноэ, напоминавшее большую барку, с некими индийцами. Они прибыли, по-видимо- му, с Побережья Баккала [Ньюфаундленд и Лабрадор], которое находится на той же широте, что и германский берег6. 1 Название «ботский царь» («Botorum rex*), бессмысленно. Правильное название приводится в цитате из Плиния. 2 Помпон ий Мела, III, 5. [См. М. С. Боднарский, указ, соч., стр. 227.—Ред.} 3Plin., N. Н., II, 67. [См. М. С. Боднарский, указ. соч.,. стр. 242.—Ред.} 4 Aeneas Sylvius, Historia rerum ubicumque gestarum, Venezia, 1477, cap. 2, p. 8. 6 Описка, следует читать 1153 г. 6 Antoni о Galvan о, The discoveries of the world, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1862, v. 30, _p. 56.
:298 Глава 35 В утерянном труде Корнелия Непота сообщается приведенный выше рассказ, заимствованный Помпонием Мелой и Плинием1. Наши современные географические сведения заставляют нас утверждать, что этот рассказ не может быть верен: индийские купцы, разумеется, не могли быть отнесены штормом к берегам Германии. Однако из-за сообщения Корнелия Непота представление о том, что один и тот же океан омывает берега Индии и Восточ- шой Азии на западе и берега Западной Европы на востоке, получило в средние зека сильную поддержку. Было бы, однако, неправильно считать неправдоподобным все это сообще ние только на том основании, что в сохранившемся до нас виде оно невероят- но с географической точки зрения. Напротив, достоверность самого рассказа весьма велика; только Корнелий Непот сделал из пего неправильные выводы. Об «индийском» происхождении чужеземцев, конечно, не может быть и речи. Успехи индийцев в мореплавании были весьма скромными, и истории неиз- вестно ни одного случая, когда индийское судно достигло бы Атлантического океана. Но во времена Римской империи и в течение всего средневековья слово «Индия» было собирательным понятием для всего экзотического. Все •непривычное, что не поддавалось объяснению, очень часто просто называли «индийским». Это название не должно нас смущать, и мы вправе искать для него подходящее объяснение. Такое объяснение найти нетрудно, и оно на- столько правдоподобно, что у нас есть основания говорить о его достовер- яости. Мнимых «индийцев» следует, видимо, рассматривать как первое письмен- ное свидетельство появления в Старом свете посланцев Нового света! История знает немало случаев, когда потерпевших кораблекрушение туземцев из Северной Америки или Гренландии относило в западноевропей- ские воды. В Норвегии, на островах к северу от Великобритании и в других местах побережья Европы нередко прибивало к берегу эскимосские каяки, пустые или с мертвым и живым экипажем. Эти примитивные лодки, угнанные в море штормом, попав в незнакомые воды, не могли вернуться обратно, и их носило по океану до тех пор, пока ветер и волны не выбрасывали их где- нибудь на берег. Такие выброшенные на берег эскимосские каяки хранятся, например, в этнографическом музее в Мюнхене, а также в музеях Эдинбурга •и Абердина. Некоторые из них находятся в Тронхеймском соборе, в церкви в Бурра на Оркнейских островах и в других местах1 2, как отметил Плишке •в своих специальных исследованиях3. Подобные происшествия известны нам только из истории. Один случай произошел во времена императора Барбароссы (см. приведенную выше ци- 1 Cornelius N epos, Fragmenta, ed. van Staveren, 1820, II, 356, iragm. 47. [Корнелий Непот (1 в. до н. э.)—римский писатель. От его биогра- фий знаменитых людей сохранились только отрывки.—Ред.] 2 См. «Petermanns Mitteilungen», 1911. Интересные иллюстрации при- ведены в I томе, вклейка 54, и во II томе, вклейка 41. 3 Н. Plischke, Verschlagungen von Bewohnern Amerikas nach Europa, «Altertum und Mittelalter» («Petermanns Mitteilungen», 1916, S. 93); см. также «Eine Verschlagung von Eskimos nach Holland aus dem Jahr 1577», «Peter- manns Mitteilungen», 1921, S. 125.
«.Индийцы* с Германии и Галлии 299 тэту), другой—в 1507 или 1509 г. у Руана, где была подобрана лодка с одним живым эскимосом и 6 трупами1, третий—в 1577 г. у побережья Нидер- ландов. О других происшествиях сообщает Гумбольдт, причем два из них, относящиеся к 1682 и 1684 гг., представляют особый интерес. Гумбольдт упоминает также о найденном эскимосском каяке, хранящемся в Обществе рыбаков в Любеке1 2. И в других морях суда иногда относило течением на очень большие рас- стояния. О двух таких случаях на Канарских островах рассказано выше (см. гл. 19). Совершенно необычайный, из ряда вон выходящий случай опи- сал Коцебу после своего кругосветного плавания. В 1813 или 1814 г. туземцы с Каролинских островов дрейфовали в каноэ по Южным морям в течение 8 месяцев. Они питались рыбой и доставали мепее соленую воду из морских глубин до тех пор, пока наконец не пристали живыми к островам Радак3. На еще более далекие расстояния, чем эскимосские каяки, относило нередко японские рыбачьи лодки. Только за 70 лет XIX в. было зарегистрировано не менее 10 случаев, когда японские джонки относило в североамериканские воды; люди при этом, разумеется, почти всегда погибали4. В 1924 г. автор показал в специальном исследовании, какие важные выводы о распростране- нии поселений на земном шаре можно сделать из подобных происшествий5. Такую же тему позднее широко разработал Тейбер и подкрепил свое толко- вание совершенно точными фактами6. Если принять во внимание, что трупы индейцев, найденные в лодках, прибитых к берегам Азорских островов, послужили для Колумба доказа- тельством того, что па западе имеется еще какая-то земля7, то становится ясно, как обстояло дело с «индийцами» Корнелия Непота. Естественно, что объясниться с этими людьми было невозможно, поэтому их, не долго думая, назвали индийцами. И поскольку другой причины для такого дальнего пла- вания по морю найти не могли, то им просто приписали прибытие в Германию с торговыми целями. Приведенное выше толкование этого странного рассказа, безусловно, оправдано. Остается только неясным, как отнесенные к берегу эскимосы могли 1 PetrusBembus, Historiae Venetae, Basel, 1576, v. VII, p. 257; Solorzano, De Indiarum jure, Madrid, 1629, v. I, p. 5, 51. 2 А. Гумбольдт, Картины природы, M., 1855, часть I, стр. 129; A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. I, S. 482. 3 О. E. Коцебу, Путешествия вокруг света, М., 1948, гл. XII, •стр. 189—190. 4 «Overland Monthly», San Francisco, 1873; R. Hennig, Von ratsel- haften Landern, Munchen, 1925, S. 176 (и след.). 5 R. Hennig, Unfreiwillige Seefahrten in ihrer Bedeutung ffir die Kenntnis und Besiedlung des Erdballs, «Petermanns Mitteilungen», 1924, S. 210, 263. Расширенное издание см. «Abhandlungen zur Geschichte der Schiffahrt», Jena, 1928, Кар. V. 6 R. Tauber, Die neuesten Forschungen uber die Herkunft der India- ner, «Petermanns Mitteilungen», 1928, S. 90; Polynesisches Sprachgut in Ame- rika und in Sumer, «Petermanns Mitteilungen», 1928, S. 283. ’Antonio de Herrera, Historia general, Madrid, 1601» t. I, Кар. 2.
300 Глава 35 оказаться вс владениях свевского царя. Свевы жили тогда далеко в глубине страны, примерно в районе Майна. В остальном же в этом событии все ясно. Между прочим, свевский царь, подаривший «индийцев» римскому проконсулу в Галлии, пе мог быть не кем иным, как знаменитым Ариовистом, получив- шим широкую известность благодаря Цезарю, ибо в 62 г. до н. э., когда произошло рассматриваемое событие, он ужэ был вождем племени свевов1. Не исключено, хотя и менее вероятно, что очутившиеся па Европейском материке люди были не эскимосами, а индейцами из Северной Америки. Правда, эти индейцы очень редко выходили в море, лишь изредка появляясь в нем в качестве рыбаков. Впрочем, все же есть некоторая вероятность того, что «индийцами» 62 г. до н. э. были представители красной разы, ибо именно трупы индейцев побудили Колумба отправиться на поиски неизвестных стран и народов. Как связан с этим событием находящийся в Лувре древнеримский сосуд, па котором изображена якобы голова индейца, автор судить не берется1 2. Этот вопрос, во всяком случае, заслуживает тщательного специального исследования. 1 Статья Шенфельда. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, II, В. IV, 1, S. 564 2 К. H a e b 1 e r, Die neuere Columbus-Literatur, «Historische Zeitsch- rift», 1887, B. 57, S. 243.
ГЛАВА 36 ПОХОД ЦЕЗАРЯ В БРИТАНИЮ (оа—а4 гг. до и. э.) (IV, 20). Хотя лето уже подходило к концу и в этих местах ввиду северного положения Галлии зимы наступают рано, однако Цезарь решил предпринять поход в Британнию, так как знал, что почти во все войны с Галлией оттуда посылались подкрепления нашим врагам; если бы даже время года оказалось недостаточным для ведения войны, то он все-таки считал очень полезным для себя хотя бы только вступить на этот остров, познакомиться с его населением и добыть сведения о его местностях, гаванях и удоб- ных для высадки пунктах. Все это галлам было почти неизвестно. И действительно, туда не заходит без крайней нужды никто, кроме купцов, да и они знакомы исключительно с морским по- бережьем и местностями, лежащими против Галлии. Поэтому хотя он (Цезарь) пригласил к себе отовсюду купцов, но не мог дознаться от них, ни какова величина острова, пи какие народно- сти его населяют и насколько они многочисленны, какова их бое- вая опытность и каковы учреждения, ни, наконец, какие гавани в состоянии вместить более или менее значительный флот. (21). Чтобы осведомиться обо всем этом до начала своего пред- приятия, он предварительно посылает туда с военным кораблем Гая Волузена, которого считал подходящим для этой цели. Ему он поручает произвести все необходимые разведки и затем как можно скорее вернуться. Сам же со всем войском отправляется в страну моринов, так как оттуда была кратчайшая переправа в Британнию. Здесь он назначил сбор всех кораблей из соседних местностей и флота, построенного им прошлым летом для войны с венетами... Волузен осмотрел все пункты, насколько это было для него возможно, так как он не решался сойти с корабля и довериться варварам. На пятый день он вернулся к Цезарю и доложил обо всех своих наблюдениях... (23). Отдав эти распоряжения, Цезарь дождался подходящей для плавания погоды и около третьей ночной стражи снялся с якоря; при этом коннице он приказал отправиться к дальней гавани, сесть на корабли и следовать за ним... Сам он достиг с первыми кораблями около четвертого часа дня Британнии и заметил, что там на всех холмах расставлены вооруженные неприятельские отряды. [Короткий военный поход...1
302 Глава 36 (28) . Когда, таким образом, мир был упрочен, на четвертый день после прибытия в Британнию те восемнадцать кораблей, которые, как выше было указано, перевозили конницу, вышли при тихом ветре из верхней гавани. Когда они уже приближались к Британнии и были видны из лагеря, вдруг поднялась такая буря, что ни один из них не был в состоянии держаться курса, но одни были отнесены к месту своего выхода, а другие выброси- лись с большой для себя опасностью к нижней части острова, которая лежала ближе к западу. Но, когда они стали на якорь и их стало заливать водой, они по необходимости должны были, несмотря на темную ночь, выйти в открытое море и направиться к материку. (29) . В ту же ночь случилось полнолуние: а этот день обык- новенно вызывает в Океане сильнейшие приливы, что нашим не было известно. Таким образом, единовременно и военные корабли, на которых Цезарь организовал переправу войска и теперь при- казал вытащить их на берег, заливало волнами, и стоявшие на якоре грузовые бросало в разные стороны бурей, так что у нас не было возможности ни управлять ими, ни подавать, где нужно, помощь. Значительное число кораблей разбилось, остальные же, лишившись канатов, якорей и прочих снастей, сделались непригод- ными к плаванию; а это, как и надо было ожидать, вызывало боль- шую панику во всем войске. Действительно, других кораблей для обратного перевоза не было; равным образом совершенно недоста- вало нужных материалов для починки судов; и, наконец, так как все были уверены, что придется зимовать в Галлии, то в этой местности не заготовили провианта на зиму... (31) . ...Дерево и медь с тех кораблей, которые получили особенно тяжелые повреждения, [Цезарь] приказал употребить на починку остальных, а другой необходимый материал привезти с материка. Таким образом, при чрезвычайно ревностной работе солдат он лишился только двенадцати кораблей, а остальные снова были приведены в достаточную пригодность... (36) . Ввиду приближения равноденствия и дурного состояния кораблей [Цезарь] не считал благоразумным подвергать свои войска опасностям плаванья в период зимних бурь. А сам он выждал подходящей погоды и вскоре после полуночи снялся со своим флотом с якоря. В общем все его суда благополучно достигли материка, и только два грузовых не дошли до тех же гаваней, что и остальные, они были отнесены несколько ниже... (V, 1). В консульство Луция Домиция и Аппия Клавдия Цезарь уехал из зимнего лагеря в Италию, как он это делал ежегодно, предварительно приказав легатам, которых он поставил во главе легионов, озаботиться во время зимы постройкой воз- можно большего количества новых судов и ремонтом старых...
Поход Цезаря в Британию ЗОЭ (2). Похвалив солдат и руководителей работ, он дал им необ ходимые указания и приказал собраться всем к гавани Иции, откуда, как он знал по опыту, была самая удобная переправа* в Британнию, находившуюся приблизительно в 30 000 шагов от материка. (5) . Цезарь прибыл с легионами к гавани Иции. Здесь он- узнал, что шестьдесят судов, построенных в стране мельдов, были отброшены бурей и, не будучи в состоянии держаться курса, вернулись на место своего выхода; остальные суда он нашел1 готовыми к плаванью и вполне снаряженными... (7) . Он пробыл здесь около двадцати пяти дней, так каю отплытие задерживалось северо-западным ветром, который обык- новенно дует здесь значительную часть года... Наконец, дождав- шись подходящей погоды, он приказал пехоте и коннице садиться на корабли... (8) . А сам он с пятью легионами и с таким же количеством всадников, какое он оставил на материке, при заходе солнца снялся с якоря и вышел при легком юго-западном ветре. Но после полуночи ветер прекратился. Цезарь не мог поэтому дер- жаться курса, но был очень далеко отнесен в сторону течением, так что на рассвете увидал Британнию далеко позади влево. Тогда, следуя снова в обратном направлении, он приказал уси- ленно грести, чтобы достигнуть той части острова, которая была. ему известна по прошлому лету как самая удобная для высадки. Солдаты обнаружили при этом весьма похвальную выдержку. Тяжелые грузовые суда при их неустанной гребле сравнялись, ходом с военными кораблями. Все корабли достигли Британнии около полудня, но врага там пока еще не было видно... (13). Остров имеет форму треугольника, одна сторона которого расположена против Галлии. Один ее угол, где лежит Кантий. [Кент] и куда пристают почти все корабли, приходящие из Гал- лии, обращен на восток, а другой, нижний,—на юг. Эта сторона имеет в длину около пятисот миль. Другая, западная, сторона, обращена к Испании; в этом направлении лежит Иберния; как полагают, она вдвое меньше Британнии; она находит- ся в таком же расстоянии от Британнии, как Британния от Гал- лии. На полпути лежит остров, по имени Мона [Англси]; полага- ют, что там же есть и еще несколько небольших островов; о не- которых из них многие писатели сообщают, что там во время зим- него солнцеворота тридцать суток продолжается ночь. Но мы в своих расспросах таких сведений не получали и только на основании точных измерений посредством водяных часов видели, что ночь там короче, чем на материке. Длина этой стороны, по мнению вышеупомянутых писателей, семьсот миль. Третья сторо- на обращена на север, но ее угол обращен главным образом к Германии. Она простирается будто бы па восемьсот миль в длину.
304 Глава 36 Таким образом, весь остров в окружности имеет две тысячи миль. (14). Наиболее цивилизованные из всех этих народов—жители Кантия, местности целиком береговой, и их образ жизни немно- гим отличается-от галльского. Жители внутренней части Британ- нии большей частью не засевают полей, а питаются молоком и мясом и одеваются в шкуры... (18). Поняв план врагов, Цезарь двинулся со своим войском к реке Тамезису [Темза], в страну Кассивеллауна. Эту реку можно перейти вброд только в одном месте, и то с трудом... [Сле- дует военный поход против Кассивеллауны. ] (23). По получении заложников он отвел войско назад к морю; там он нашел корабли отремонтированными и спустил их на воду. Так как у него было много пленных и несколько кораблей погибло от бури, то он решил перевозить войска на материк в два приема... ио чтобы самое время года, именно близость равноденствия, не помешало ему отплыть, он по необходимости посадил солдат теснее, и когда наступило полное затишье, он в начале второй стражи снялся с якоря и на рассвете благопо- лучно достиг суши со всей своей эскадрой...1 * * * Цезарь был первым римлянином, перешедшим через Рейн. В консульство Помпея и Красса он даже переправился в Брита- нию... Древним грекам и римлянам даже существование этой страны было неизвестно; более поздние сомневались, материк ли это или остров. [Он вернулся], не добившись никакой пользы пи для себя, ни для своего государства, кроме славы, что он совершил поход на этот остров... Когда наступило время года, благоприятное для мореплава- ния, он снова переправился в Британию под предлогом, что жители не доставили обещанного числа заложников (ибо они не верили, что после неудавшейся первой попытки он предпримет вторую). В действительности же у него было серьезное намерение захватить остров, так что, не имея этого повода, он придумал бы другой. Оп высадился в том же месте, что и в первый раз... [Два столкновения и победное шествие римлян к Темзе. Заключе- ние мира.] Цезарь отплыл с острова, но оставив там своего вой- ска, ибо ему казалось рискованным оставить его зимовать в чужой стране1 2. Несмотря на подвиг Пифея (см. гл. 20), даже через 300 лет после его свер- жения Британия была очень мало известна народам Средиземноморья. На протяжении двух тысячелетий ирландские и британские месторождения олова 1 Гай Юлий Цезарь, Записки о войне с галлами, М., 1946, IV, 20—36; V, 2—23. 2 Dio Cassius, XXXIX, 50; XL, 4.
Поход Цезаря в Британию 305 играли важнейшую роль в средиземноморских странах, особенно при выплав- ке бронзы. Однако к концу этих двух тысячелетий страна, где находились месторождения олова, была известна только по названию. О плавании Пифея либо забыли, либо, без всякого основания, относились к нему с недоверием. Беспримерно, что страна, имевшая столь большое значение для хозяйствен- ной жизни Средиземноморья, так долго оставалась неизученной. Оловянные острова (см. гл. 33) были окружены такой же тайной, как Индия1. Мы сталки- ваемся с различными удивительно нелепыми и искаженными сообщениями о Британии, например с утверждениями, что до Цезаря об этой стране ничего не было известно2. Решившись дважды пересечь с войском зловещее для римлян Северное море, чтобы проникнуть в загадочную страну, Цезарь, бесспорно, совер- шил великое и отважное предприятие. Лишь благодаря походам Цезаря началось географическое освоение Британских островов и открылась новая важная эпоха географических исследований Западной Европы. В трудах Цезаря военные события занимают, разумеется, главное место, тогда как географическим и этнографическим сведениям отводится второсте- пенная роль. Кроме того, сам Цезарь дошел только до Темзы. Все прочие сведения об острове и его жителях носят общий характер и основаны на слухах. Странным представляется упоминание о том, будто даже па побережье Галлии у купцов нельзя было узнать ничего достоверного о Британии. Ведь между Британией и материком должны были издавна существовать значитель- ные торговые связи. Сам Цезарь говорит о кораблях, совершавших регуляр- ные плавания из Галлии в Кент. Об этих древних водных путях сообщения упоминает и Страбон3. Следовательно, сведения, полученные Цезарем, не соответствовали дей- ствительности. Невероятно, чтобы, как это было рассказано Цезарю, в Запад- ной Галлии в те времена так мало знали о стране, родственное население кото- рой во время войны часто оказывало галлам вооруженную поддержку. Оче- видно, галльские купцы не хотели слишком много рассказывать римлянам, подобно тому как за 80 лет до этого хитрые купцы из Массилии не пожелали ничего сообщить Сципиону и Полибию о своих доходных торговых связах со Страной олова, притворяясь, будто ничего о ней не знают4. Именно из-за высокой доходности торговли оловом занимавшиеся ею купцы держали свое дело в тайне и ко всем, кто пытался что-нибудь о нем проведать, относились весьма холодно. Все сведения, которые римляне хотели получить о Британии,, они вынуждены были добывать на основе личных наблюдений. 1 Статья Беккерса (W. Beckers). См. «Geographische Zeitschrift», 1917 S. 216; R. H e n n i g, Uber die antike Kenntnis von Britannien, «Geographische Zeitschrift», 1928, S. 22, 88. 2Транквилл Гай Светоний, Жизнеописание двенадцати цезарей, М., 1933; Цезарь, 25. [Светоний (70—140)—римский пи- сатель.—Ред.]; Е в т р о п и й, Сокращение римской истории, VI, 17. 3 Страбон, IV, 4, § 1. 4 Там же, 2, § 1« 20 Рихард Хенниг
306 Глава 36 Поэтому поход Цезаря открыл перед географией новые пути и заложил основу для позднейших более подробных исследований, которыми занялся Агрикола (см. ниже, гл. 54). Хотя сам великий полководец, бесспорно, ста- вил перед собой только военные и политические цели, он все же был первым известным истории римлянином, который значительно расширил географи- ческие знания своего века, причем одновременно о двух областях земного шара—о нижнем Рейне и о Британских островах. Первый поход в Британию продолжался лишь с конца августа до сере- дины сентября 55 г. до н. э. и был, видимо, неудачным. Правда, этого не видно из изложения событий Цезарем, но такой вывод можно сделать из совершенно определенных признаний Диона Кассия. Второй поход поддержал славу рим- ского оружия, но тоже не привел к желанной цели—покорению Британии. Он продолжался большую часть лета 54 г. до н. э. По вопросу о пунктах отправления и высадки обеих военных экспеди- ций в Британию имеется обширная литература, в результате которой возникли самые различные точки зрения. Гавань Ицию, где начался поход, отожде- ствляли то с Булонью, то с Виссаном, то с Кале или Сангатом. В своем тща- тельном исследовании Геллер1 доказал , что самым вероятным пунктом отправ- ления представляется Виссан, причем так называемый «portus ulterior» (отдаленнейшая гавань), где на корабли была посажена конница Цезаря, следует, видимо, отождествлять с Сангатом. Значительно больше разногла- сий вызывает место высадки римских войск в Англии. Камбден, Xаллей, Рен- нель и Гест указывают на Дил1 2, д’Анвилль высказывается в пользу Хайта3, Эйр4—в пользу Певенси, куда в 1066 г. пристали корабли Вильгельма Завое- вателя, Левин называет Ромнимарш5. Геллер в своем подробном исследова- нии доказывал, что флот Цезаря 27 августа 55 г. до н. э. по юлианскому ка- лендарю, бесспорно, объехал мыс Южный Форлеид у Дувра и пристал, оче- видно, у Дила6. Доукер, однако, считал более вероятной высадку в Сандуиче или Ричборо7. 1 Н. J. Heller, Caesars Expedition nach Grossbritannien, «Zeitschrift fur allgemeine Erdkunde», 1865, B. 18, S. 175, 181. 2 W. C a m b d e ii, Britannia, London, 1659, p. 84; Halley, «Philo- sophical Transactions», v. Ill, p. 440; статья Реннеля, «Archaeologia»,.1827, v. XXI, p. 501 (и след.); статья Геста, «Athenaeum», 1863, S. 2. 3 «Memoiresde I’Academie des inscriptions et belles-lettres», 1761, v. XXIII. 4 «Archaeologia», 1852, v. XXXIV, p. 239. 5 T h. L e w i n, The invasion of Britain by Julius Caesar, Oxford, 1862. 6 H. J. Heller, op. cit., S. 129. 7 G. Dowker, Caesars Landing place in Britain, «Archaeological Jour- nal», 1876, v. XXXIII, p. 56.
ГЛАВА 37 ПОХОД ЭЛИЯ ГАЛЛА В АРАВИЮ (25 г. до н. э.) По моему приказу и под моей защитой почти одновременно было отправлено два войска—вЭфиопию ив Счастливую Аравию. Боль- шое количество врагов из обоих этих народов пало в битве, не- сколько городов было захвачено. В Эфиопии достигли города Напата, очень близко возле Мероэ. В Аравии войско проникло до границы савеев и достигло города Мариаба1. ф (22) Многие особенности этой страны [Аравии] сделались извест- ны нам благодаря недавнему, в наше время совершенному походу римлян против арабов, причем римлянами предводительствовал Элий Галл. Этот последний послан был Кесарем Августом с целью исследовать и арабов, и эфиопские народы, и земли их. Кесарь понимал, что лежащая подле Египта Троглодитика граничит с эфиопскими областями и что Арабский залив, отделяющий ара- бов от троглодитов, очень узок. Итак, он решил или сделать их своими друзьями, или покорить. Ко всему этому присоединилось то обстоятельство, что народы эти с древнейших времен считались очень богатыми, так как они выменивали золото и серебро на свои благовония и драгоценные камни и из получаемых таким образом сокровищ не тратили ничего на иноземные товары. Таким образом, Кесарь Август рассчитывал или приобрести богатых друзей, или победить богатых врагов. Кесаря ободряла, кроме того, надежда на друзей его набатеев, обещавших помогать ему во всяком предприятии. (23) . С такими соображениями и надеждами Галл предпринял поход; но он был обманут правителем набатеев Силлаем, который обещал ему быть проводником, все доставлять, во всем содейство- вать, а между тем везде действовал коварно, не указывал верного пути ни по морю, ни по суше, вел его длинными, трудными, околь- ными путями, по лишенным всего необходимого областям, вдоль берегов незаселенных, с подводными камнями, мелких, подвергав- 1 «Деяния божественного Августа (Анкирская надпись)». [См. Н. А. Машкин, Принципат Августа, М.—Л., 1949, стр. 311—328. Древ- няя Анкира соответствует современной Анкаре. — Ред.] 20*
308 Глава 37 шихся прибою волн; наибольший вред, однако, терпело войско в этих странах от приливов и отливов. Впрочем, первая ошибка состояла в том, что были сооружены большие суда, между тем как морской войны и не было и не могло быть. Арабы, и на суше не очень воинственные, —они лучшие торгаши и купцы, нежели воины,—еще менее искусные солдаты на море... ...Претерпев много бед, Галл прибыл только на пятнадцатый день в деревню Белую (Leuke Коше), большое торжище набатеев, он потерял множество кораблей, несколько вместе с экипажем вследствие несчастного плаванья, а не нападения врагов. Причи- ной этих бедствий было недоброжелательство Силлая, утверждав- шего, что войско не может быть проведено сухим путем в деревню Белую, в которую и из которой купцы совершают путь безопасно и удобно в Скалу и из Скалы [правильнее от скалы к скале. — Ред. ] с таким количеством людей и верблюдов, что караваны их не отличаются от армии. (24) . Он [царь Обода] предоставил все произволу своего намест- ника, Силлая; а этот последний вел все дела с коварством и ста- рался, как я полагаю, исследовать страну и покорить вместе с римлянами некоторые города и племена арабов, а потом, по истреблении римлян голодом, болезнями, трудами и другими беда- ми, приготовленными для римлян с помощью хитрости, сделаться самому всеобщим повелителем. Итак, Галл дошел до деревни Белой, когда войско его заболело уже цингой и слабостью ног— две местные болезни; у одних солдат был паралич рта, у других- ног вследствие особенных свойств воды и трав. Все это заставило Галла провести в той деревне лето и зиму для поправления здо- ровья солдат... Выступивши с войском из деревни Белой, Галл проходил благодаря вероломным проводникам по таким местно- стям, что даже вода была везена на верблюдах. Много дней спустя после этого Галл прибыл в землю Ареты. ...Измена Силлая затруд- нила переход и через эту страну. В течение тридцати дней шел Галл по местностям, лишенным путей и доставлявшим только полбу, немного фиников и [животное. —Ред.] масло вместо оливы. Ближайшая страна, в которую он пришел, населена была кочев- никами, а большею частью совершенно пустынна; называлась она Арареной, а царь ее—Сабом. На переход и через эту землю, так- же не имеющую путей сообщения, потребовалось пятьдесят дней, пока он не прибыл в город Неграны (?), в мирную и плодородную область. Царь бежал, и город был взят при первом приближении к нему. На шестой день после этого войско достигло реки... [Здесь произошло сражение, окончившееся победой римлян.] Вскоре после этого завоеван был также покинутый царем город Аска. Отсюда Галл перешел к городу Афрулле, который был взят без боя и снабжен гарнизоном. Запасшись хлебом, финиками и другими предметами, он прибыл к городу Мариабе, припади е-
Поход Элия Галла е Аравию 30§ жавшему народу рамманитов, подчиненному царю Иласару. После шестидневной осады Галл вынужден был по недостатку воды отсту- пить. Здесь он находился, как говорили пленные, на расстоянии двух дней от земли, доставлявшей благовония. По вине провод- ников Галл прошел этот путь только в шесть месяцев. Об обма- не проводников он узнал поздно, только на возвратном пути, который он совершил по другому направлению. На девятый день Галл пришел в Неграны, где произошло сражение, оттуда один- надцать дней спустя он прибыл к Семи источникам... Отсюда через мирную область Талл пришел к деревне Хаалле, а потом к дру- гой, лежащей на реке Малофе; дальнейший путь шел через скудно орошенную пустыню до деревни Эгры, которая лежит у моря в земле Ободы. Весь обратный путь он совершил в шестьдесят дней, употребивши вначале на тот же путь шесть месяцев. От Эгры войско прибыло в Мышиную гавань [Миосгормос. —Ред.} через одиннадцать дней, оттуда Галл перешел в Копт и наконец спустился в Александрию со всеми способными к военной службе людьми; остальные солдаты его погибли не от врагов, но от болез- ней, трудов, от голода и дурного состояния дорог, от войны погибло только семь человек (!). По этим причинам поход принес мало пользы для исследования этих земель, хотя все-таки некото- рая польза была. Виновником неудач должен считаться Силлай._. (XVII, 1, 53). Если бы Силлай не изменил ему, то Элий Галл легко завоевал бы всю Счастливую Аравию1. * * * Элий Галл, наместник Египта, вторгся в так называемую Счастливую Аравию, над которой властвовал Саб. Вначале никого не было видно и поход был тягостен. Пустыня, жара и плохая вода доставляли войску такие мучения, что большинство погибло. Кроме того, на них напал мор, который был иным, чем обычный. Вначале он поражал голову, которая совершенно высыхала, отче- го большинство тотчас же погибало. У выживших болезнь затем поражала остальное тело и охватывала ноги, которые приводила в ужасное состояние. Ничего не помогало, только если пить вино, смешанное с маслом, а также натирать им кожу. Но это могли делать лишь немногие, ибо ни вина, ни масла страна не произво- дит и запасы их у войска были невелики. При этом бедствии на них еще напали враги, которые прежде всегда оказывались по- бежденными, как бы часто ни возобновляли они свои атаки, а также потерявшие несколько укрепленных мест. Вследствие мора враги не только отняли у римлян все, но и изгнали остатки их войска из страны. Это были первые, а может быть, и единствен- 1 Страбон, XVI, IV, § 22—24; XVII, 1, § 53.
310 Глава 37 ные римляне, которые в качестве врагов так далеко вторглись в эту часть Аравии, ибо они достигли крупного города Атулия1. * * * До сих пор только Элий Галл, происходивший из сословия всадников, привел римских воинов в эту страну, ибо Цезарь, сын Августа, видел Аравию только издали. Галл разрушил не упоми- навшиеся прежними писателями местности Неграна, Неструм, Неска, Магузум, Каминакум, Леберия и упоминаемую выше Марибу [у Эль-Фари], которая имеет в окружности 6000 шагов, а также Карипету, самый далекий город, которого он достиг. Остальное он рассказывает на основании собранных им сведений: кочевники занимаются скотоводством и охотой, остальные произ- водят пальмовое вино и кунжутное масло, как индийцы. Наиболее многочисленны гомериты. Страны минеев богаты насаждениями пальм и других деревьев, но их главное богатство составляют стада скота. Кербаны, аграи и особенно хатрамотиты сильнее в военном отношении, однако у карраев самые большие и наибо- лее плодородные пашни, а сабеи наиболее зажиточны из-за богат- ства их лесов благовонным деревом, а также благодаря золотым приискам и производству меда и воска1 2. * * В это время он [Ирод] послал в помощь Кесарю 500 своих луч- ших телохранителей, которых Элий Галл повел к Красному морю и которые оказали ему большие услуги3. Благодаря своеобразию своей природы Аравия во все времена была хорошо защищена от захватнических вторжений. На большей части полу- острова могли обитать только кочевые племена, и лишь юго-восточные его районы отличались богатой природой; на высоких горах выпадали обильные осадки, что создавало условия для хорошего орошения. Здесь, в нынешнем Йемене, в Arabia Felix [Счастливой Аравии.—Ред.] древности, наряду с раз- личными другими природными богатствами было много ладана, и еще егип- тяне с давних пор поддерживали связь с этой страной (см. гл. 1). В последнее тысячелетие до нашей эры здесь достигло расцвета государство сабеев. Сабей- ские мореплаватели, возможно, совершали такие же подвиги, как финикияне в Средиземном море, но об этом, к сожалению, почти никаких сведений не сохранилось (см. гл. 55). В отдаленные времена эта страна была богата золотом, но теперь рудники почти истощились. Примерно на расстоянии I1/2 часов на запад от столицы Мариаба, или Сабаи (ныне Мариб), расположенной на плоскогорье у 15°26' с. ш. 1 Di о Cassius, LIII, 29. 2 Pl in., N. H., VI, 160 (и след.). 8 И о си ф Флавий, Иудейские древности, XV, 317.
Поход Элия Галла в Аравию 311 и 45° 16' в. д., на высоте 1160 м над уровнем моря находилось большое искус- ственное водохранилище, регулирующее орошение обрабатываемых земель. Оно было создано еще между 1000 и 700 гг. до н. э. перекрытием прохода в скалах в Вади-Денне и просуществовало больше 1000 лет1. После того как еще в 450, а затем в 542 г. н. э. произошли два прорыва плотины, третий, случившийся немногим позже, привел к полному разрушению этого сооруже- ния, и некогда плодородная страна превратилась в пустыню. Неоднократно иноземцы пытались подчинить себе Аравию. Ассирия, Персия, Эфиопия, Рим много раз то с большим, то с меньшим успехом стре- мились к покорению Arabia Felix. Порой это удавалось на некоторое время: в 740 г. до н. э. Тиглату Паласару III, в 670 г. Асархаддопу1 2, позже Дарию3 и в период раннего средневековья Эфиопии. Но чаще всего такие попытки терпели крушение или имели кратковременный успех: бескрайние аравий- ские пустыни и усеянное скалами море обеспечивали стране прекрасную естественную защиту. Римляне неоднократно пытались завоевать Аравию. Еще Помпей, ведя войну в Сирии, хотел выйти к Красному морю и подчинить себе часть Аравии. Он, однако, совершил лишь небольшой поход до Петры (в Вади-Муза). Когда после битвы у мыса Акций (2 сентября 31 г. до н. э.)4 Египет стал римской провинцией, император Август, хотя он в общем не был сторонником безудерж- ной захватнической политики, пожелал завоевать для Римской империи так- же и часть Аравии, особенно Arabia Felix, богатства которой, видимо, сильно переоценивались. «Он, очевидно, рассчитывал захватом безмерно богатой Аравии добыть средства, необходимые ему для содержания армии и для управления, не обременяя римских граждан непривычными налогами... То, что купец отвез туда, солдат должен был отвоевать»5. Среди склонной к авантюрам и жадной к добыче «золотой молодежи» Рима этот план должен был в то время вызвать настоящую золотую лихорадку6'. Это настроение, господствовавшее в Риме, нашло отражение в сатирической оде Горация «К Икцию» и в его сравнении «никогда еще не терпевших поражение» врагов Рима сабеев с массагетами7. Поход совершался в основном в 25 г. до н. э. Это была одна из самых тяжелых неудач, которые когда-либо знала военная история Римской импе- рии, и единственной ее причиной следует признать недостаточное знакомство римлян с природой той страны, с которой они собирались воевать. К данному 1 Статья Громана. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, В. XIV, 2, S. 1737 (и след.). 2 F. Stuhlmann, Der Kampf um Arabien, Braunschweig, 1916, S. 10. 3 Геродот, III, 97. 4 У мыса Акций, на западном побережье Балканского полуострова, произошло сражение между римским и египетским флотами, закончившееся победой Рима.—Прим. ред. 5 V. Gardthausen, Augustus und seine Zeit, Leipzig, 1896, В. I, 2, S. 789. 6 V. Gardthausen, op. cit., S. 792; H. Kruger, Der Feldzug des Aelius Gallus, Wismar, 1862. ’Квинт Гораций Ф л а к к, Соч., М.—Л., 1936, стр. 42, 49.
312 Глава 37 случаю особенно подходит упрек Гардтхаузена, утверждавшего, что «римлян® неоднократно именно во время своих войн на Востоке... обнаруживали пора- зительное незнание географических условий»1. Шпренгер полагает, что Август, прежде чем начать поход в Аравию1 2, организовал разведку, что, казалось, было бы вполне естественно. Но это предположение повисает в воздухе. Не сохранилось никаких следов подобной подготовки3. Об обширных пустынях Аравии никто из римлян, очевидно, не имел ни малейшего представления, и поэтому исходным пунктом экспеди- ции было выбрано место, расположенное слишком далеко к северу. Вместо того чтобы совершить погрузку войска на суда на западном побережье Крас- ного моря, например в Беренике, а высадку—в Аравии, далеко на юге, суда вышли в море из Клеопатриса в Суэцком заливе (недалеко от современного Суэца), а высадка состоялась в Левкэ-Комэ («Белой»), которая находилась, очевидно, возле устья Вади-Хамда, против Миосгормоса4. Здесь еще сохра- нились следы древнего поселения. Чтобы от Левкэ-Комэ добраться до Счастливой Аравии, естественно, нужно было предпринять многомесячный поход через пустыню. А поскольку дело происходило летом, проводник, безусловно, стремился выбрать путь, проходящий мимо редких в этой стране водных источников. Видимо, он вы- брал так называемый «Сератский путь»5. Элий Галл, который совсем не был подготовлен к подобным тяготам, возложил вину за тяжелые природ- ные условия страны на несчастного проводника Силлая и считал, что тот преднамеренно завел его в особо пустынные и безлюдные области. Страбон, который был близок к Элию Галлу, чрезмерно сетует на «предательство» арабского проводника, как это, бесспорно, делал и сам полководец, чтобы снять с себя ответственность за совершенно недоста- точно или даже вовсе неподготовленный поход, оказавшийся поэтому неудач пым. Некоторые народы вообще склонны все свои военные неудачи объяснят! «предательством». В катастрофе в Тевтобургском Лесу было повинно «пре- дательство» Арминия, в капитуляции Меца в 1870 г.—«предательство» Базе- па! Для Элия Галла «предателем» и козлом отпущения стал невинный Силлай. Позднее в" наказание за бескрайние пустыни и скалистые берега Аравии бедного Силлая обезглавили в Риме! Несмотря на жестокие лишения и неимоверное напряжение всех сил, осложненное свирепой чумой, опустошавшей воинские ряды, римлянам все же удалось подойти вплотную к «Счастливой Аравии». К юго-востоку от столицы Мариаба (Мариб) в сражении у реки Гзел-эль-Кадир6 арабы потерпели поражение. Но и после этой победы, непосредственно перед достижением 1 V. Gardthausen, op. cit., S. 791. 2 A. Sprenger, The campaign of Aelius Gallus in Arabia, «Journal of the Royal Asiatic Society», July, 1872, p. 1. 3V. Gardthausen, op. cit., В. II, 2, S. 451. 4 R. F. В u r t о n, The land of Midian, London, 1879, v. II, p. 222 (и след.). 6 E. Glaser, Skizze der Geschichte und Geographie Arabi ens, Berlin, 1890, В. II, S. 54. 6 E. G1 aser, op. cit., S. 55; A. S p r e n g e r, op. cit., S. 17.
Поход Элия Галла в Аравию 313 цели, римское войско из-за недостатка воды, вражеских атак и эпидемии цинги вынуждено было в сентябре 25 г. до н. э. начать отступление. Оно проходило гораздо быстрее, чем наступление, по сопровождалось, видимо, огромными человеческими жертвами, ибо даже в приукрашенном изложении Страбона говорится, что лишь остатки войск вернулись в Александрию. Предпринятая с таким непостижимым легкомыслием война не имела никаких политических последствий. Если не считать значительно расширен- ных знаний об Аравии, римляне ничего с собой не привезли, кроме сильно1 сокращенного войска. От «богатств» Arabia Felix императору Августу при- шлось отказаться. Позднее, в 24 г. н. э., император Тиберий предпринял новый поход в Аравию, разрушил главный порт сабеев Адану (Аден) и тем самым навсегда уничтожил позиции сабеев на море1. Впрочем, завоевать Аравию рим- лянам и на этот раз не удалось. Лишь при императоре Траяне в 105 г. н. э-.. Arabia Pelraea [Каменистая Аравия.—Ред.] была включена в Римскую импе- рию как Arabia provincia [провинция Аравия.—Ред.] За исключением этой: пустынной северо-западной оконечности полуострова, Аравия всегда остава- лась за пределами государственных границ Римской империи. 1 Т. Mommsen, Romische Geschichte, Berlin, 1909 , В. V, S. 604.
ГЛАВА 38 ПОХОД ПЕТРОНИЯ В СУДАН ( 23/22 г. до ц. э.) Когда эфиопы, вследствие удаления части египетского гарни- зона с Элием Галлом во главе в Арабию, осмелились напасть на Фиваиду и на три когорты гарнизона в Сиене, когда они неожидан- ным нападением овладели Сиеной, Элефантиной и Фивами, причем пленных увели с собой и опрокинули даже статуи Кесаря, тогда, выступив против тридцати тысяч человек с десятью тысячами пе- хоты и восемью тысячами конницы, Петроний обратил неприятеля в бегство до эфиопского города Нселхиса... [Следует описание по- бедоносной для римлян битвы.] В числе укрывшихся на острове были и вожди царицы Кандаки, царствовавшей в наше время над эфиопами, мужественной женщины, потерявшей один глаз. Все полководцы взяты были в плен Петронием живьем, причем пере- правы через реку совершены на плотах и барках, после этого все они отправлены были в Александрию, а Петроний пошел на Пселхис и покорил его... Прошедши от Пселхиса через песчаные холмы, Петроний прибыл в Премний, от природы укрепленный город; на этих холмах засыпано было войско Камбиза, застигну- тое ветром (?). Прибывши сюда, Петроний при первом приступе взял укрепление и затем направился против Наняты. Напата — резиденция царицы Кандаки; здесь находился в то время ее сын, а сама она была в соседней крепости. Петроний приступом взял Напату и разрушил город; сын царицы бежал. С пленниками и добычей Петроний повернул назад, считая дальнейший путь трудным. Укрепивши лучше Премний, оставивши там гарнизон и жизненных припасов на два года для четырехсот человек, Петро- пий отступил в Александрию... Между тем Кандака с несколькими десятками тысяч выступила против гарнизона; Петроний поспе- шил на помощь и раньше царицы пришел к крепости. Обеспечивши укрепление многочисленными сооружениями [заключение мира], он приказал пришедшим к нему послам идти к Кесарю. В ответ на замечание их, что они не знают, кто такой Кесарь и куда идти к нему, Петроний дал им проводников. Таким образом они при- шли на Сам, где был в то время Кесарь, собиравшийся выступить в Сирию и отправлявший Тиберия с поручением в Армению. Удовлетворивши послов во всех их просьбах, Кесарь снял с эфио- пов наложенную на них дань1. 1 «Деяния божественного Августа (Анкирская надпись)», V, 18; Стра- бон, XVII, 1, § 54.
Поход Петрония в Судан 315 * * * В это же время эфиопы, живущие выше Египта, под предводи- тельством царицы Кандаки проникли до города Элефантины и раз- рушили все, что было на пути. Но узнав, что против них высту- пил Г. Петроний, наместник Египта, они повернули назад в наде- жде спастись бегством, но еще по дороге их догнали и победили. Так они завлекли врага в свою собственную страну. Здесь он так- же воевал со славой и захватил, кроме других городов, также и столицу Танану1. Она была разрушена, но в другом укрепленном пункте Петроний оставил гарнизон, ибо из-за песков и жары он не мог проникнуть дальше или остаться в стране со всем войском. Поэтому он с большей частью войска отправился назад. Но когда эфиопы напали на гарнизон, Петроний снова выступил против них, освободил своих воинов и принудил царицу Кандаку заклю- чить мир1 2. Ф Во времена божественного Августа римские воины проникли в Эфиопию под предводительством римского всадника Г. Пет- рония, который тогда был наместником Египта. Он захватил ряд городов; названия некоторых из них приведены в следующем порядке: Пселкис, Примис, Абункис, Фтурис, Камбусис, Аттеуа, Стадасис, где шум ниспадающего Нила оглушает жителей. Он также разграбил Напату. Наиболее отдаленный от Сиены пункт, которого он достиг, находился от нее на расстоянии 970000 шагов. Однако не римское оружие создало тамошнюю пустыню. Эфиопию разорили войны с египтянами, причем она то одерживала верх, то оказывалась покоренной3. Пока Элий Галл воевал в Аравии, эфиопы вторглись в Египет, оставший- ся почти без войск. Одновременно в самой стране вспыхнуло опасное вос- стание. Римлянам стоило большого труда справиться с двойной угрозой. Элий Галл был смещен с должности наместника, и его преемником стал Г. Петроний. Звание наместника Петроний, видимо, получил еще в 24 г. до н. э., ибо царь Ирод покупал у него зерно, когда на 13-м году царствова- ния (25/24 гг. до н. э.) страну иудеев поразили неурожай и голод4. Петроний решил наказать эфиопов и отправился в поход против них в район верхнего Нила. Римляне впервые вторглись так далеко в глубь Африки. Вероятно, они достигли примерно тех же районов, в которых за 500 лет до них побывали персы под предводительством Камбиза. Первоначаль- но Петроний, видимо, намеревался отодвинуть границу Римской империи даль- 1 Ошибка, следует читать «Напата». 2 Dio Cassius, LIV, 5. 3 Р 1 i n., N. H., VI, 181. ‘Иосиф Флавий, Иудейские древности XV, 299.
316 Глава 38 me на юг, но, встретив в Северной Эфиопии весьма негостеприимные области, отказался от своего плана. Поэтому позднее, как и в древности1, Элефантина (у Асуана) оставалась аванпостом Египта и Римской империи на границе с Эфиопией* 2. Элефантина великолепно подходила для этой роли, ибо здесь начиналась судоходная часть Нила. Впрочем, со времен Петрония еще дальше к югу, в стране блеммиев3, в Премнисе (Ибрим) длительное время стоял пограничный римский гарнизон, неоднократно упоминавшийся в литера- турных источниках. 'Геродот, II, 17, 2 К о р н е л и й Тацит, Соч., СПБ, 1887, стр. 115—116. 3 Блеммии—парод, живший между Египтом и Мероэ и находившийся вод властью эфиопов. См. Страбон, XVII, 1, § 53.—Прим. ред.
ГЛАВА 39 КОРНЕЛИЙ БАЛЬБ В ФЕЦЦАНЕ (20 г. до н. э.) По ту сторону (выжженных солнцем гор] находятся пустыни, а дальше Талги—местность, где жили гараманты, Дебрис с источ- ником, в котором с полудня до полуночи вода горячая, а с полуно- чи до полудня столько же часов—холодная, а также Гарама, зна- менитая столица гарамантов. Все эти местности были покорены римским оружием. Это была заслуга Корнелия Бальба, единствен- ного иностранца, который удостоился чести триумфальной колесни- цы и присуждения полного права римского гражданства. Он был родом из Гадеса... Дорога к гарамантам прежде была трудна, так как разбойники этого племени имели обыкновение засыпать песком колодцы, которые находились, впрочем, на небольшой глубине. Лишь во времена последней войны, которую в начале царствова- ния императора Веспасиана вели с осенсами, нашли путь, который был на 4 дня короче1. С I в. до н. э. политические и военные мероприятия значительно расши- рили географические познания римлян. Вторжение Корнелия Бальба в страну гарамантов, о котором рассказывает Плиний, относится к числу военных по- ходов, оказавшихся тоже полезными для географии. Страной гарамантов был, по всей вероятности, современный Феццан. Гара- манты—это предки современных теда. Руины «знаменитой столицы» Гарамы найдены к северо-востоку от города Мурзук, у Джермы1 2. Бальб хотя и шел в другом направлении, побывал, видимо, со своими отрядами в тех же райо- нах, которые за 500 лет до него посетили молодые, склонные к приключениям насамоны (см. гл. 17). Несмотря на это, его поход расценивался как великий подвиг. 27 марта 19 г. до н. э. в честь Бальба было устроено триумфальное шествие—последний триумф, которого удостоилось частное лицо3. Это дока- зывает, каким выдающимся считали римляне военный поход Бальба. Не менее ясно на это указывают стихи Вергилия, в которых поэт выражает удовлетво- рение тем, что империя Августа скоро подчинит себе «гарамантов и индийцев»4. Так как Корнелий Бальб был проконсулом Африки в 21/20 г. до н. э., то его поход в страну гарамантов мог состояться только в 20 г., на что указы- вает и дата его триумфа. 1 Р 1 i n., N. Н., V, 37. 2 И. Bart h, Reisen und Entdeckungen in Nord- und Zentral-Afrika in den Jahren 1849—1855, Gotha, 1857, В. I, S. 165. 3 Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. IV, S. 1270 4 Вергилий, Энеида, песнь VI, стих 794 (и след.).
ГЛАВА 40 РИМЛЯНЕ У БОДЕНСКОГО ОЗЕРА И В РАЙОНЕ ИСТОКОВ ДУНАЯ (15 г. до н. э.) Такой же страх винделикам Друз внушил, Когда в Ретийских Альпах он вел войну1. Ф ф Буйным набегам этих народов положили конец Тиберий и брат его Друз в течение одного летнего похода, так что уже тридцать три года, как они пребывают в мире и платят подати... Вблизи ее находятся источники Истра и Рейна, а между ними обоими — озеро и болота, образуемые водами Рейна. В окружности озеро имеет более 300 стадий, а переход через него равняется почти 200 стади- ям. Имеет озеро и остров, которым воспользовался как укреплен- ным пунктом Тиберий в то время, когда сражался на воде с вин- деликами. Впрочем, озеро это, как и Геркинский лес, южнее исто- ков Истра... Тиберий увидел истоки Истра, прошедши от озера дневной путь1 2. ф ф ф [Тиберий и Друз] со своими легионами с нескольких сторон вторглись в [ретийскую] страну. Тиберий даже переправился на корабле через озеро и напугал их нападениями на отдельные отря- ды, в бою он легко побеждал их вооруженные силы, так как они были разрозненны. Тем самым и остальные племена были ослаб- лены, лишены мужества и покорены3. ф ф ф ... Он [Истр] берет начало в Германии па вершине горы Абно- бы [Шварцвальд], напротив галльского города Раврика [Аугуета па Рейне], во многих милях от Альп. Он течет через бесчисленные народы под именем Дуная, сильно расширяясь, затем под назва- нием Истра сначала омывает Иллирию и, приняв 60 рек, — почти половина их судоходна, — устремляется шестью рукавами в море4.. 1 Г о р а ц и й, Оды, кп. IV, ода 4, строки 17—18. 2 С. т р а б о п, IV, 1, § 9; VII, 1, § 5. 3 Di о Cassius, LIV. 22, 3. 4 Р I i n., N. Н., IV, 24, § 79. [См. М. С. Б однарск и й, указ. соч.. стр. 247.—Ред.)
Римляне у Боденского озера и у истоков Дуная 319’ Чтобы отразить частые разбойничьи набеги еще не покоренных альпий- ских народов в пределы Римской империи, частично уже простиравшейся до> Альп, император Август решился на энергичные меры: он организовал, альпийский военный поход, продолжавшийся с 16 до 14 г. до н. э. Руковод- ство походом было поручено будущему императору Тиберию, которому ока- зывал поддержку его высокоодаренный брат Друз. Самым значительным по? своим военным результатам был 15 г. до н. э. Друз подошел по долинам рек Адпдже и Риепца к Бреннерскому пере- валу, в то время как Тиберий, которому было доверено управление Gallia comata («Галлия косматая»), продвигался к Альпам с запада1. Он шел через долину Рейна к Боденскому озеру. Построив за короткий срок флот на Реп- хенау, Тиберий в сражении на озере у острова Майнау победил випделиков.. После этого победоносные римляне проникли к северу в области, расположен- ные у Боденского озера, и достигли якобы истоков Дуная. Сообщение Страбона, что Тиберий всего за один день прошел расстояние' от Боденского озера до истоков Дуная, могло соответствовать действитель- ности только в том случае, если Дунай в то время начинался у города Иммен- дингена и, следовательно, истоком его была маленькая река Краепбах. Вероятнее, однако, что Тиберий находился в пути более продолжитель- ное время и действительно обнаружил истоки Дуная—реки Бригах и Бреге, ибо Страбон определенно употребляет множественное число «истоки». Цель похода была достигнута: мятежные пароды были усмирены па дол- гие годы, и господство Рима распространилось здесь до Дупая, а вскоре и дальше. Тайпа истоков Дуная, которые Геродот искал в Испании1 2 и еще Аристотель—в Пиренеях3, отныне была раскрыта. Военные события лета 15 г. до н. э. отражены в двух одах Горацня— 4-й и 14-й из IV книги. По воле императора поэт посвятил всю эту книгу победоносным братьям Тиберию и Друзу. В своих одах Гораций и сам прослав- ляет этот удивительный поход. 1 Покоренную часть Галлии римляне называли Gallia togata, что означает «Галлия, одетая в тогу». Остальные районы Галлии, включающие современную Францию, Бельгию, часть Швейцарии и местности к востоку от Рейна, римляне называли «Галлией косматой».—Прим. ред. 2 Г е р о д о т, II, 33. 3 Aristoteles, Meteorologia, 350b.
ГЛАВА 41 ПОХОДЫ ДРУЗА К ЗАЛИВУ ВАДДЕН-ЗЕ СЕВЕРНОГО МОРЯ И К ЭЛЬБЕ (12—9 гг. до я. э.) [Друз] отправился в страну усипетов у острова Батавере, за- тем вторгся в область обитания сигамбров1 и опустошил большую часть их страны. После этого он поплыл по Рейну до океана и под- чинил себе фризов. Во время плавания через озеро [озеро Флево, с 1287 г. —Зёйдер-Зе]1 2 в страну хавков он подвергся опасности, ибо его корабли во время отлива сели на мель. Но фризы, кото- рые участвовали в военном походе на суше, спасли его. Затем, с наступлением зимы, он вернулся в Рим... В начале весны [11г. до н. э.] он снова выступил в поход, переправился через Рейн, под- чинил себе усипетов, навел мост через Лупию [Липпе], вторгся в страну сигамбров, направился в страну херусков и дошел до реки Визургис [Везер]. И вот почему это ему удалось. Рассердившись, что хатты—единственное из соседних племен—не послали им в по- мощь свои войска, сигамбры всеми своими вооруженными силами выступили против хаттов. Благодаря этому обстоятельству Друз беспрепятственно прошел через их страну. Если бы у него не кончилось продовольствие и не наступила зима, он бы переправил- ся и через Везер... [Следует описание нападения на римлян в тес- ной лесной долине, во время которого отряды Друза чуть было не подверглись той же участи, которая 19 лет спустя постигла легио- ны Вара.] Это побудило Друза соорудить крепость в том месте, где сливаются Лупия и Ализон [Альме], и другую—на Рейне, в стра- не хаттов... На следующий год [9 г. до н. э.]... Друз вторгся в страну хаттов и, продвинувшись вперед, проник в страну свевов. При этом он с трудом покорял всех, кто становился ему поперек пути, и побеждал врагов, но не без потерь в собственных рядах. Затем он направился в страну херусков, перешел через Везер и, разоряя все на своем пути, проник к Эльбе. Через эту реку, 1 Страбон называет сигамбров—сугамбрами, а усипетов—усипами, считая их германскими племенами. См. Страбон, VII, 1, § 3, 4.—Прим.ред. 2 Римляне знали, что Рейн при устье делится на рукава: южный имено- вался Ваалом (отсюда современное название Вааль), средний сохранял наиме- нование Рен (Рейн), а северный назывался Флевским устьем. Искусственным каналом, прорытым Друзом, это устье соединялось с рекой Салой (современ- ный Иссель), которая впадала в озеро Флево. В XIII в. гряда песчаных дюн па северном берегу была прорвана океаном во время шторма и на месте озера Флево образовался залив Зёйдер-Зе.—Прим. ред.
Походы Друза к заливу Вадден-Зе 321 которая берет свое начало в Вандальских горах и широким устьем вливается в Северное море, он собирался соорудить пере- праву. Но это ему не удалось, и он установил победные знаки и отправился в обратный путь. Тут перед ним предстала женщина нечеловеческого роста и сказала: «Куда спешишь, ты, ненасытный Друз? Судьбой не предначертано тебе увидеть все это! Беги отсю- да: дел и дней твоих близок конец!» Такое божественное предостережение, данное смертному, мо- жет показаться удивительным. Но я не вижу причины не верить ему, ибо вскоре оно сбылось. Друз поспешил в обратный путь, но, прежде чем достиг Рейна, был сражен болезнью и скончался1. * * * Есть тут еще реки Сала [Заале], между которой и Рейном погиб Друз Германии после удачных войн; он не только покорил здесь множество племен, но завоевал еще острова, находящиеся непо- далеку от берега, из которых замечателен Бурханий [Боркум]1 2, взятый Друзом осадою (?)3. * * * Начиная отсюда, благодаря римскому оружию стало известно 23 острова. Наиболее известны из них остров Буркана, названный нашими солдатами «Фабарией» (Фасолевый остров) за растущую там в изобилии дикую фасоль, а далее «Глесария» (Янтарный остров)4, как его называли солдаты из-за имеющегося там янтаря, или «Австеразия», как он называется у варваров5 6. * * * За устьем Альба начинается большой залив Кодая,, в котором расположено несколько больших и малых островов. Расстояния 1 Dio Cassius, LIV, 32—LV, 1. Согласно версии Тита Ливия (Perio- chae, 142), Друз упал вместе со своим конем и при этом получил сложный пере- лом бедра, от которого скончался через 30 дней (14 сентября 9 г. н. э.). [От труда Тита Ливия (59 г. до н. э.— 17 г. п. э.) «История римского народа», или «Римская история», состоявшего из 142 книг, до нас дошло только 35 книг (I — X, XXI—XL, V). Содержание других книг известно по кратким изло- жениям поздних писателей (ЕрИошае), по извлечениям и по обзорам содержа- ния отдельных глав (Periochae). На один из таких «обзоров» ссылается автор, но ошибочно указывает, что смерть Друза описана в гл. 142, в то время как об этом говорится в гл. 140. См. Т и т Ливий, История народа римского, СПБ, 1861, т. V, стр. 456. См. также перевод Адрианова (1892—1894 гг.).— Ред.\ 2 В то время Боркум составлял единое целое с островами Юйст и Нордер- ней и лишь во время сильного шторма 3 ноября 1170 г. был разорван па не- сколько частей. 3 Страбон, VII, 1, § 3. 4 Gies (древнегерманский)—«янтарь». Отсюда название Глесборг в За ладной Ютландии. 6 Р 1 i n., N. И., IV, 96. 21 Рихард Хенниг
322 Глава 41 между островами невелики, и поэтому море здесь не походит на море. Разделяя острова и отделяя их от материка, вода образует подобие широко разветвленной сети одинаково узких каналов. За- тем линия берега делает изгиб и образует продолговатый залив [Гельголандскую бухту]. Здесь живут кимвры и последнее гер- манское племя—гермионы1. Купцы из Массилии, торговавшие янтарем, видимо, не проникали до Северного моря, ограничиваясь посещением нижнего Рейна. По сообщению Диодора, именно здесь велась обычно торговля янтарем1 2. Германские пле- мена доставляли янтарь от Гельголандской бухты по суше к нижнему Рейну и продавали его здесь чужеземным купцам. Очень возможно, что упоминаемый Тацитом3 4 * «весьма древний город» у Рейна, Асцибургий, был центром этой торговли. Его, очевидно, следует искать там, где сейчас находится Дуйсбург (ср. гл. 20). Римляне под предводительством Цезаря впервые появились у Рейна в 55 и 53 гг. до н. э. в тех местах, которые купцам из Массилии, видимо, были известны уже в течение нескольких столетий. Цезарь дважды строил постоян- ные мосты через Рейн, севернее Кобленца, примерно в районе Вейсентурма, и по этим мостам с войском вторгался в германские земли, расположенные на правом берегу Рейна. Оба раза, однако, он подозрительно быстро возвра- щался назад. В записках Цезаря, относящихся к этим событиям6, не все ясно. Он определенно о чем-то умалчивает. В описание второго похода, и без того поразительно скудное, вплетен весьма обширный рассказ о Галлии и Герма- нии, как будто автор задался целью отвлечь внимание читателя от военных событий. Совершенно очевидно, что для короткой «вылазки» Цезарь не стал бы затрачивать огромные усилия на сооружение постоянного моста через широкую реку с сильным течением. Такого моста в этих районах до 1850 г. никогда больше не строили. Для незначительной вылазки достаточно было бы и плашкоутного моста. Чрезвычайно поспешное добровольное разрушение построенного с таким трудом сооружения тоже никак не могло входить в пер- воначальные замыслы полководца. Приведенная Цезарем причина частич- ного разрушения моста заключалась якобы в том, «чтобы не лишить варваров страха перед его возвращением» (пе omnino mehun reditus sui barbaris toile- rel). Такое объяснение никак нельзя назвать убедительным. Видимо, перво 1Помпоний Мела, III, 31. [См. М. С. Б о д н а р с к и й, указ, соч., стр. 225.—Ред.] 2 Диодор Сицилийский, V, 23. 3 К ор пел ий Тацит, «Германия», 3, Соч., СПБ, 1886, стр. 43. 4 R. Hennig, Zur Asciburgium-Frage, «Rlieinische. Vierteljahrsblalter», 1942, В. XI, S. 252. [В. И. Модестов пишет, что остатки Асцибургия, как принято считать, находятся в деревне Асберг около Мёрса, на левом берегу Рейна, между тем как Маннерт считал, что это Эссенберг против Дуйсбурга. (Тацит, Германия, примечание на стр. 43).— Ред.] 6 Гай Юлий Цезарь, Записки о галльской войне, IV, 16—19; VI, 9, 10, 29.
Походы Друза к заливу В адден-Зе 323 начально предполагалось проникнуть гораздо дальше, но римляне потерпели неудачу, и Цезарь-историк несколько приукрасил факты в угоду Цезарю- полководцу. Во всяком случае, после 53 г. до н. э. римляне в течение 50 лет не беспокоили германцев, живших на правом берегу Рейна. Лишь Друз, о котором уже достаточно говорилось в предыдущей главе, в 12 г. до н. э. снова занялся территорией, лежащей по ту сторону Рейна. Поход Друза против Германии, продолжавшийся 3 года, положил начало тяжелой 28-летней войне. Самым выдающимся событием этой войны была знаменитая битва в Тевтобургском Лесу1 (примерно 9—11 сентября 9 г. н. э.). Исход войны был довольно сомнительным. С политической точки зре- ния она, во всяком случае, была для Рима неудачной, ибо после 16 г. н. э. римляне раз и навсегда отказались от завоеваний на правом берегу Рейна и в Западной Германии. Весьма энергичные и первоначально в большинстве случаев успешные попытки Друза распространить власть Рима на правобережье Рейна привели к довольно значительным географическим открытиям. Если Цезарь проник за Рейн на небольшое расстояние, то Друз достиг Эльбы. При этом он впервые заставил римляп, не питавших особых склонностей к мореходству, плавать по бурным водам Северного моря. Незнакомые с особенностями морей, с при- ливо-отливными течениями римляне во время отлива оказались в таком же тяжелом положении на отмелях Северного моря, как флот Александра Маке- донского у берегов Индии и римский флот во время I Пунической войны на мелях залива Габес2. В 11 г. до н. э. римские войска впервые достигли Ве- зера, а в 9 г. до н. э. дошли до Эльбы, причем побывали в таких областях., сами названия которых были им прежде не известны. Между тем 29-летниа полководец хотел проникнуть даже за Эльбу. Но тут произошло потрясаю- щее событие, в результате которого гордый завоеватель при трагических усло- виях погиб во цвете лет. И если через 50 лет римляне уже довольно хорошо знали условия плавания в северных морях, а еще через 100 лет в Риме сильно возрос интерес к землям, населенным германцами, и к самому этому народу, то основу такого интереса к географии и этнографии положили отважные походы Друза. Лишь благо- даря этому полководцу географическая наука того времени обогатилась све- дениями о Германии от правого берега Рейна до Эльбы. 1 В битве в Тевтобургском Лесу (обычно под этим названием подразу- мевают Оснипгские горы в Вестфалии между городами Падеборн и Оснабрюк к западу от реки Везер) восставшие германские племена под водительством вождя херусков Арминия уничтожили три римских легиона Публия Квин- тилиана Вара. Характеристика Арминия дана Тацитом (Летопись, кн. Нг гл. 88).—Прим. ред. 8 Полибий, Всеобщая история, М., 1890, I, 39, стр. 57. 25*
Г Л АВА 42 ДОМИЦИЙ АГЕНОБАРБ НА ВОСТОЧНОМ БЕРЕГУ ЭЛЬБЫ (7 г. до н. э.). Ужо в то время, когда Домиций управлял странами на Истре, он проявил заботу о гермундурах, которые но причине, мне неиз- вестной, были изгнаны с их родины и скитались в поисках новых земель. Он поселил их в области маркоманнов, перешел через Эльбу, не встретив сопротивления, установил дружественные отношения с живущими там варварами и на берегу воздвиг алтарь, посвятив его императору Августу1. [Домиций Агенобарб], выбранный в мужья-младшей Антонин, дочери Октавии, перешел впоследствии с войском реку Альбис (Эльбу) и проникнул в Германию дальше, чем кто-либо из преж- них полководцев; за эти подвиги он получил триумфальные знаки отличия1 2. Как мы знаем из предыдущей главы, еще Друз намеревался переправить- ся через Эльбу, по это предприятие «пе удалось». Впрочем, через несколько лет одному римскому отряду посчастливилось проникнуть в земли восточнее Эльбы. Во время этого единственного упомянутого в литературных источ- никах проникновения за Эльбу был достигнут какой-то пункт, название кото- рого не указано. Вряд ли он находился далеко от реки. Это событие не было особенно значительным ни с военной, ни с какой-нибудь другой точки зрения, по как своеобразный военный «рекорд» в римских войнах с Германией заслу- живает краткого рассмотрения. Руководитель похода, Домиций Агенобарб, дед будущего императора Нерона, в 12 г. до и. э. был проконсулом в Африке, а в 8 г. до п. э. ему доверили управление «странами на Истре», согласно весьма неопределен- ному термину Диона Кассия. Домиций Агенобарб позаботился о гермундурах, вытесненных марко- маннами с их земель в Тюрингии, и, ловко использовав благоприятные обстоя- тельства, осуществил не удавшееся Друзу форсирование Эльбы, не встретив сопротивления. Это была простая вылазка, совершенная, возможно, одной 1Dio Cassius, LV, 10. 2Корпелий Тацит, Летопись, IV, 44, Соч., т. II, стр. 223.
Домиций Агенобарб на восточном берегу Эльбы 325 только конницей1. Из местностей, по которым проходил Агенобарб, временно ушли мужчины, способные носить оружие, поэтому он и не встретил никакого сопротивления. Вопрос о том, по каким местам проходил Агенобарб п где он переправился через Эльбу, не решен. Абрахам1 2 считал, что наместник «стран па Истре» должен был переправиться через Дунай ниже Вены и достичь Эльбы через Богемию3. По его мнению, Агенобарб во время своего похода прошел южнее последних отрогов Эльбских песчаниковых гор4. Это предположение совер- шенно несостоятельно. В Богемии в то время поселились маркоманны во главе со своим энергичным царем Марбодом, и невероятно, чтоб они без боя разрешили римлянам пройти через свою территорию, тем более если отсюда римляне предприняли свой поход, чтобы помочь гермундурам, врагам марко- маннов. Принимая во внимание эти обстоятельства, Гардтхаузен5 и Вин- кельзессер6 считают предположение Абрахама совершенно несостоятельным. Ни в каких источниках не указано, что Агенобарб был наместником Иллирии, как предполагает Абрахам. Если Диоп Кассий говорил об управлении «стра- нами на Истре» (Ao? eti twv тсро? тф "1зтрю ycopiwv /jpys) [«пока он управлял странами на Истре»], то весьма вероятно, что он имел в виду Ретийские обла- сти7, недавно покоренные, но еще не ставшие провинцией Рима (см. гл. 40). В этом случае Агенобарб, очевидно, начал свой поход, как считал еще Мтол- ' ленгоф8, в районе верхнего Майна и следовал далее вдоль реки Заале через , Тюрингенский Лес. Он, видимо, достиг Эльбы и форсировал ее примерно в районе между городами Шёпебек и Виттенберг. Эта гипотеза подкрепляет- ся сообщением, что в областях, через которые проходил Агенобарб, не было воинов. Незадолго до его прихода из Тюрингии были вытеснены населявшие ее прежде гермундуры. Это сделали маркоманны, потерявшие свою терри- торию между Эльбой и Одером, когда они шли в Богемию через земли гермун- дуров. 1 Статья Гроага. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Alter tumswissenschaft, В. V, S. 1344. 2 A. F. A b r a li a m, Zur Geschichte der germanischen und pannonischen Kriege unter Augustus, Berlin, 1875, S. 8 (и след.). 3 Богемия—старинное название Чехии, занимающей западную часть Чехословацкой Республики в пределах Чешско-Моравской возвышенности. В древности эта область была населена племенами бойев, откуда и произошло название «Богемия».—Прим. ред. 4 Эльбские песчаниковые горы—расчлененное эрозией и механическим выветриванием плато высотой около 725 м, расположенное на севере Чехии, между Рудными горами и Судетами. Этот живописный район часто называют Саксонской Швейцарией.—Прим. ред. 5 V. Gardthausen, Augustus und seine Zeit,. Leipzig, 1896, В. II, 3, S. 762 (примечание 22). 6 C. Winkelsesser, De rebus divi Augusti auspiciis in Germania gestis, Detmold, 1901, S. 27. 7 Ретийские области, или Реция (Raetia), охватывали западную часть Баварского нагорья.—Прим. ред. 8 К. Mullenhoff, Deutsche Alter tumskun de, Berlin, 1870, В. IV, S. 44, 45. -
326 Глава 42 Так как Агеиобарб в 8 г. до и. э. был послан в «страны на Истре», а в S г. до и. э. ему было доверено командование войсками, отправлявшимися на Рейн, то «вероятной» датой его похода через Эльбу, согласно Хаугу, был 7 г. до и. э.1 Предположение Нордена, будто гермупдуры обратились к Агеио барбу за помощью «примерно в 3 г. до и. э.»1 2, по приведенным причинам, нельзя признать правильным. Если переправа через Эльбу действительно совершилась между городами Виттенберг и Шёиебек, то Агепобарб во время своего похода достиг, по-види- лому, примерно гряды Флеминг3 или другого района, отстоящего от реки на таком же расстоянии. 1 См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Alter- tonswissenschaft, В. VIII, S. 906. В том же издании, как ни странно, фигурирует еще и гипотеза Абрахама. См. op. cit., В. V, S. 1344. 2 Е. Norden, Die germanische Urgeschichte in Tacitu’s Germania. Leipzig—Berlin, 1920, S. 277. 3 Гряда Флеминг сложена ледниковыми отложениями, достигает высоты ©коло 230 и проходит к востоку от Эльбы и к югу от Берлина, у 52° с. ш.— Прим. ред.
ГЛАВА 43 СОМНИТЕЛЬНАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ НА ВОСТОК ИСИДОРА ИЗ ХАРАКСА (1 г. до н. э.) В этом городе [Харакс в устье Евфрата] родился Дионисий, который последним написал о положении стран земли и которого божественный Август послал на Восток, чтобы все описать, когда его старший сын должен был отправиться в Армению на войну против парфян и арабов1. Плиний—единственный античный автор, упоминающий о «Дионисии» из Харакса, которому император Август приказал отправиться на Восток. Никто больше не знает этого имени и не упоминает об экспедиции. Если при- нять во внимание, что Плиний часто бывает небрежен, то довольно правдо- подобным представляется предположение, высказанное Бернхарди1 2 и Мюл- лером3, что он имел в виду Исидора из Харакса, самого знаменитого сына этого города. Кроме других1 трудов, Исидор составил очень дельный путево- дитель по Двуречью и Парфии, названный Етабрсл ПарбглоЕ Сохранилось только несколько незначительных отрывков из этого произведения, которые обработаны Мюллером4. Излагать их излишне из-за незначительности самого труда. Возможно, что мнимое «исследовательское путешествие» Исидора было связано с написанием путеводителя. Плиний много раз упоминает Иси- дора из Харакса. Было бы странно, если бы он не думал о нем при упомина- нии этого города. Называя автора Дионисием, а не Исидором, Плиний, видимо, ошибся, или эта ошибка была допущена при переписке. О жизни Исидора нам ничего не известно. Если он жил при Августе, то его путеводитель был написан до трудов Страбона, датируемых 18—19 гг. н. э. Но тогда непонятно замечание Плиния о «последнем» авторе, описавшем Во- сток. Впрочем, этот вопрос не имеет существенного значения. Согласно Мюлленгофу, путешествие Исидора должно было состояться в 1 г. до н. э.5 1 Р 1 i n., JN. Н., VI, 141. 2G. Вег и hard у, Analecta in geographos minores (ad Dionysium Periegeten), Halle, 1852, S. 497. •3 C. Muller, Geographi graeci minores, Paris, 1855, v. I, p. LXXXI. 4 Op. cit., p. 244—256. s K. Miillenhoff, Deutsche Altertumskunde, Berlin, 1870, В. I, S. 361.
ГЛАВА 44 КИТАЙЦЫ в индии (1—3 гг.) От границ Яньани, Сювеня и Хопу, плывя на корабле около 5 месяцев, достигаешь царства Туюань. Плывя снова на корабле около 4 месяцев, достигаешь царства Илумо. Снова плывя на кора- бле свыше 20 дней, достигаешь царства Шеньли. Идя по суше свыше 10 дней, достигаешь царства Фукапьтулу. Плывя от царства Фу- каньтулу на корабле свыше 2 месяцев, достигаешь царства Хуанчи. Народные правы здесь в общем похожи на нравы в Чжуйай. Эти острова обширны; их население многочисленно; у них много невиданных продуктов. Со времен императора У-ди [140 — 86 гг. до н. э.] они все платили дань. Там имеются переводчики — люди, облеченные высоким доверием, которые находятся в распо- ряжении дворцовых властей; с отрядами солдат они разъезжают по морю и покупают блестящий жемчуг, стекло [перламутр], драго- ценные камни, невиданные товары в обмен на золото и различные шелковые товары. В странах, которые они посещают, их снабжают продовольствием, и они общаются с местными жителями. Торговые суда варваров по очереди доставляют их к месту следования. Вар- вары также извлекают пользу из этой торговли: [кроме того] они убивают и грабят путешественников. Помимо этого, путешествен- никам следует опасаться бурь, во время которых они тонут. Если ничего [подобного с ними не случится, путешественники] тратят на поездку туда и обратно несколько лет. Крупные жемчу- жины достигают семи дюймов. Во времена императора Пин-ди Ван Маи, произведя преобра- зования в правительстве, пожелал проявить царскую добродетель. Он послал богатые подарки царю страны Хуанчи и предложил ему прислать и принести в виде дани живого носорога. Если ехать на корабле из царства Хуанчи 8 месяцев, то достигнешь Ницуна. Если плыть на корабле еще около 2 месяцев, то достигнешь границ Сяпьлиня в Яньани. Говорят, что на юге от Хуанчи находится королевство Сученпу. Оттуда и вернулись посланные переводчи- ки Ханьской династии1. 1 Р. Р е 1 1 i о t, Ts’ien Han-sliu, «T’oung рао», 1912, ch. 28, p. 457—459. [Хенниг пользуется французским переводом книги «Цяньханьшу», или «Исто- рия старшей (западной) Ханьской династии»,—капитального труда, составлен- ного в 1 в. китайскими учеными Бань Гу, Бань Бяо и Бань Чжао. О «Цянь- ханьшу» см. Я. М. С в е т, По следам путешественников п мореплавателей Востока, 1955, стр. 12.—Ред.}
Китайцы в Индии 329' * * * Предводитель Юэчана со следовавшими за ним переводчиками предложил белого фазана, [посланцы] Хуанчи, прошедшие 30 000 ли, передали в виде дани живого носорога1. Примерно в то же время, когда великий император У-ди открыл сухопут- ные дороги на Запад (см. гл. 30), первые китайские корабли, видимо, нашли путь в Индию1 2, связь с которой посредством малайских «варварских кораб- лей» существовала, возможно, уже с 300 г. до н. э. (см. гл. 23). Судоходство в Китае должно было развиться гораздо раньше. Рихтгофен, упоминая при- мерно о 200 г. до н. э., пишет, что «тогда морские корабли имелись в немалом количестве»3. Плавание китайцев в Индию, осуществленное в самом начале пашей эры, в правление императора Пин-ди (1—6 гг.), о котором рассказы- вают древнейшие летописи Ханьской династии, не было выдающимся иссле- довательским путешествием, так как, видимо, проходило по полностью изу- ченным водам. Оно, скорее, поражает нас как свидетельство высокого разви- тия морского транспорта. Ведь речь идет о древнейшем плавании китайцев по Индийскому океану, точно засвидетельствованном современной хроникой. Соответствующая глава из летописей Ханьской династии стала известна в Европе лишь в 1912 г.4 5 Среди ученых сразу же возник спор, как ее следует толковать с точки зрения географии. Чрезмерно широкие толкования, какими вначале занялся Герман6, были позднее уложены в более узкие рамки. В летописи сообщается, что между китайским императором и государем далекой страны Хуанчи состоялся обмен ценными подарками. Речь идет о подлинном обмене. То обстоятельство, что китайцы только свои дары называ- ют подарками, а полученное ими от другой стороны—«данью»,—это не больше, чем особенность, связанная с тщеславием, которая нам известна и по другим случаям (см. гл. 50). Она была свойственна многим народам-древности. Самым важным из даров, полученных из Хуанчи, был живой носорог. 1 Р. Р е 11 i о t, Ts’ien Han-shu, «T’oung рао», 1912, ch. 99. Ниже- приводится объяснение географических названий по трудам Феррана и Пел- лио. См. G. Ferrand, Le Kou’en Louen et les anciennes navigations intero- ceaniques dans les mers du sud, «Journal Asiatique», 1919, v. XIII, p. 239— 432; v. XIV, p. 5, 201; P. P e 1 1 i о t, Ts’ien Han-shu, «T’oung рао», 1912, p.. 457—459. Фуканьтулу—Пегу у устья Иравади; Хову—префектура в Гуан- дуне; Сянлинь—Центральный Аннам [Трунбо,—Ред. J; Сювень—префектура в Гуандуне; Хуанчи—Кондживерам у Мадраса, или на Суматре; Плумо—в Камбодже (?); Яньань—северный Аннам; Пицун—Пулау-Писанг (северо-запа- дная Малакка); Шепьли—на Сиамском заливе (?); Сученпу (?); Чжуйай— Цюйчжоу па острове Хайнань; Туюаиь—в Таиланде (?). 2 Статья Германа. См. «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde». 1913 S. 771. 3 F.’r ichthofen, China, Berlin, 1878, В. I, S. 503. 4 Опубликованы П. Пелио. См. «T’oung рао», 1912, p. 457. 5 A. Herrmann, Ein Seeverkehr zwischen Abessinien und Sudchina zu Beginn unserer Zeitrechnung, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1913, S. 553.
! 330 Глава 44 Дальняя перевозка такого огромного животного по морю, во всяком случае, должна расцениваться как удивительное достижение и, безусловно, заслу- живает восхищения. При этом нужно иметь в виду, что при дипломатических сношениях в древности, как и в средние века, нередко значительную роль играло принесение в дар иностранным государям диковинных животных. Еще римский император Август во время своего пребывания на Самосе в 20 г. до н. э. получил от индийского посольства средн прочих даров также тигра и питона1. Этому посольству пришлось провести в пути целых 4 года. Ранние китайские хроники довольно часто упоминают о преподнесении 43 дар китайскому императору редких и крупных зверей. Их дарили главным образом князья Камбоджи. Так, китайские императоры получали в подарок слонов в 340, 630, 654, 691,695, 699, 707, 713, 731 гг. В 510 г. был преподнесен белый олень, в 793 г.—бегемот и буйвол, в 966 г.—носороги и слоны, в 990 г.— носорог, в 1369 г, —тигры и слоны1 2. Японские исторические летописи сооб- щают о принесении в дар императору белого медведя 22 октября 685 г.3 Это первое упоминание о белом медведе. В «Рассказах о гренландцах» говорится о белых медведях, подаренных королю Норвегии Гаральду Жестокому (1047—1066)4. Халиф Харун ар-Рашид послал в подарок Карлу Великому слона Абулабаца. Чтобы доставить этот дар, пришлось использовать и мор- ские и наземные пути. Появление слона в Ахене 20 июля 802 г. было величай- шей сенсацией5. Еще в 1513 г. португальский король Мануэль I приказал привезти на корабле носорога из Индии, морской путь в которую был открыт незадолго до этого. Индийский носорог, как невиданная диковинка, был позднее изображен Дюрером. К сожалению, нельзя точно сказать, где было расположено царство Хуан- чи, из которого впервые было доставлено по морю такое крупное животное. Герман в своем упоминавшемся выше исследовании отодвинул Хуанчи до Эфио- пии и счел возможным отождествить эту страну с Аксумитским царством. Автор раньше тоже соглашался с гипотезой Германа6, так как не видел воз- можности другого, более убедительного толкования. Однако позднее автор не мог игнорировать выдвинутые против этой гипотезы возражения и теперь 1 «Деяния божественного Августа (Апкирская надпись)», V, 50; С т р а- б о и, XV, 1, 73; Dio Cassius, L1V, 9, 8—10. 2 Статья Феррана. См. «Journal Asiatique», 1919, v. 14, р. 8—10. 8 «Wichongi», ed. К. Eioreng (книги 29, 69). См. «Mitteilungen der Deu- 4schen Gesellschaft fur N alur- und Volkerkunde Ostasiens», Tokio, 1894. Одновременно с двумя живыми белыми медведями, согласно источнику, .в Японию были в значительном количестве (70) привезены медвежьи шкуры. Едва ли можно утверждать с уверенностью, что под этими столь рано упо- минаемыми белыми медведями следует подразумевать настоящих полярных медведей. В своем письме от 17 октября 1941 г. Крейси-Граф из Фрейбурга па Заале обратил внимание автора на то, что речь здесь идет о китайском белом медведе (AUuropus melanoleucus). Это, однако, подвергается сомнению. 4 «Thule», Jena, 1912, В. 13, S. 66. 6 Einhard, Vita Caroli Magni, S. 16; Annales ad annos, S. 802, 810. £м. гл. 84. 6 R. H enn i g, Von ratselhaften Landern, Munchen, 1925, S. 157 (и след.), Abhandlungen zur Geschichte der Schiffahrt, Jena, 1928, S. 64.
Китайцы в Индии 331 хочет высказать самые серьезные сомнения относительно несостоятельности толкования Германа. Гермап пытался искать Илумо на Цейлоне, Шепьли—на Малабарском береге Индии, Туюань—возле Читтагонга, Пицуп—на птолемеевой Бессииге в устье Салуэна, Фукапьтулу—в одной из точек па Малабарском береге, а конечный пункт, достигнутый китайскими мореплавателями,—в Адулисе у Массауа (ср. гл. 23). Все эти толкования проблематичны и опираются па весьма сомнительные сопоставления созвучных названий. Герман считает, что китайцы в своих каботажных плаваниях достигли Красного моря. Но это предположение невероятно, так как китайские мореходы находились в плавании пе более 22 месяцев. Даже через 1300 лет, когда научились хоро- шо пользоваться муссонами, плавание Марко Поло от Китая до Персидского залива продолжалось около 3 лет. Плавание вдоль берегов к Красному морю и обратно к началу нашей эры заняло бы не 22 месяца, а по меньшей мере 5—6 лет. Впрочем, если китайцы умели пользоваться муссонами, то непонят- но, зачем же они следовали вдоль всей дуги Бенгальского залива и должны были зайти в Читтагонг, в устье Ганга. Предположение о том, что китайцы еще в глубокой древности знали об Эфиопии, было заимствовано Германом у Форке1. Но слишком фантастиче- ские толкования Форке должны быть отвергнуты, как уже было сказано выше (см. гл. 4). Новая попытка доказать древние связи между Китаем и Германией вряд ли более обоснована, чем старая. Толкования Германа отвергаются синологами как несостоятельные. Главным основанием для догадки об Эфиопии послужили Герману данные из текстов «Истории Ханьской династии», будто страна Хуанчи расположена на расстоянии 30 тыс. ли [15 тыс. км] от Китая. Однако эти цифры представ- ляются еще менее достоверными, чем данные, приведенные в источниках дру- гих народов. Цифра 30 тыс. ли означает пе что иное, как «очень далеко». Ферран1 2, возражая Герману, справедливо отмечает, что китайский географ Чжао Ю-гуа определяет расстояние от Фуцзяни до Коромандельского берега даже в 411 400 ли3. Ферран, наоборот, считает, что страна Хуанчи, «вероятно, находилась в Индии» и, возможно, на Коромандельском береге4. Доказательства Феррана хорошо аргументированы и в лингвистическом отношении. Он считает, что Хуанчи—это китайское искажение Канчи, названия «одного из старейших городов Южной Индии»5 6, современного Кондживерама [Каичипурам.—Ред.], юго-западнее Мадраса. Капчи в начале нашей эры был резиденцией царей индийской династии Паллавов. Такое толкование представляется и с гео- 1 A. F о г k е, Mu Wang und die Konigin von Saba, «Mitteilungen des Orientalischen Seminars», 1904, В. VII, S. 154. 2G. Ferrand, op. cit., v. 13, p. 453 (примечание 2). 8 Chau-J u-Kua, Chu-fan-chi, ed. Friedr, Ilirth, W. W. Rockhill, St. Petersburg, 1911. 4 G. Ferrand, Le Kou’en Louen et les anciennes navigations intero- ceaaiques dans les mers du sud, «Journal Asiatique», 1919, v. XIII, p. 239, 432; v. XIV, p. 5, 201. 6 «Imperial Gazetteer of India», Kalkutta, 1908, p. 544.
332 Глава 44 графической и с лингвистической точки зрения несравненно более убедитель- ным, чем отождествление Германа. Поэтому в сноске, разъясняющей назва- ния, приведенные в китайском тексте, автор руководствовался главным обра- зом толкованием Феррапа. Рокхилл дал хорошие ориентиры, установив1, что Пицуп—это банановый остров Пулау-Писапг, находящийся у 1°30' с. ш., а Шеньли следует отождествить с неоднократно упоминавшейся географом Чжао Ю-гуа1 2 страной «Ченьла» (примерно Камбоджа). Герман, возражая против толкования Феррана, выдвинул тот аргумент, что в штате Мадрас, где нужно искать царство Канчи, нет носорогов. Между тем именно упоминание о носороге в значительной мере побудило Германа предложить свою догадку об Эфиопии. Как сообщил автору его консультант по вопросам зоологии проф. Штехов из Мюнхена, действительно, в настоящее время носороги в Индии встречаются лишь у подножия Гималаев. Однако, «насколько широко они были распространены в былые времена, едва ли можно теперь установить, по, по всей вероятности, они водились на значительной части территории Индии, во всяком случае на гораздо более обширной пл о- щади, чем теперь. Едва ли можно делать выводы о положении Хуанчи, исходя из распространения носорогов». Следовало бы также задуматься над тем, не мог ли правитель Хуанчи достать носорога где-нибудь в другом месте, напри- мер в глубинных районах Индии или па Малакке. Здесь носороги встречаются и по сей день, так же как и на Яве или Суматре3. Отчасти именно потому, что носороги встречаются на Малакке,. Лауфер пытался переместить царство Хуанчи на этот полуостров4, откуда и в более позднее время корабли доставляли в Китай крупных зверей. Однако против предположения Лауфера возражает Ферран: «Полуостров Малакка, как мне кажется, не отвечал тем необходимым предпосылкам, наличие кото- рых могло сделать его целью путешествия императорских послов»5. И действительно, участники китайской экспедиции, посланной в Хуанчи, видимо, пересекли Малакку, но полуостров не был конечной целью их стран- ствий. Это хорошо подтверждено позднейшим исследованием Коедеса, который пишет: «В китайских хрониках отмечается, что во избежание большого обхода вокруг полуострова Малакки было предпринято его сухопутное пере- сечение в самом узком месте»6. Коедес указывает, что при этих обстоятельствах плавание от Китая до Малакки совершалось па одних судах, а от Малакки до Хуанчи—на других. Если это верно, то отсюда следует вывод, что в те времена была уже прекрасно организована связь и налажены очень оживленные постоянные сношения. Может показаться странным, что в этих условиях китайским мореплавателям 1 W. W. R ockhill, Notes on the relations and trade, «T’oung рао», 1915, S. 130 (и след.; примечапие). 2 Chau-J u-Kua, op. cit., p. 52. 8 Имеется в виду зондский носорог (Rhinoceros sondaicus).—Прим. ред. * В. Laufer, Chinese clay figures I, Prolegomena on the history of defen- sive armor, «Field Museum of natural history», Chicago, 1914, PubL 177, An- thropological Series, v. XIII, part 2, p. 80. 6 G. Ferrand, op. cit. 6 «Journal of the Siam Society», 1928, p. 207. -S’
Китайцы в Индии 333 потребовалось затратить 10 месяцев, чтобы доплыть от Тонкинского залива до Сиамского, а чтобы попасть от устья Иравади до цели путешествия, у них ушло только 2 месяца. Кроме того, имеется указание, что обратный путь через Зондский пролив до южной оконечности Малакки опять потребовал 8 месяцев. Но нужно принять во внимание, что в муссонных областях срок плавания мог значительно меняться в зависимости от времени года. Марко Поло для преодоления Тонкинского залива тоже потребовалось 2 месяца, •а затем он вынужден был месяцами ожидать на Суматре благоприятного ветра1. Позднее на плавание от Коромандельского берега до Гуанчжоу (Кан- тон) ушло 1150 дней, то есть более 3 лет (1006—1009 гг.). Из них, однако, само плавание заняло только 24.8 дней, а остальные ушли па ожидание попутного ветра1 2. Наличие древней сухопутной дороги через перешеек Кра подтверждает и Герман3. Если о нем не упоминается при описании обратного плавания, то этому не приходится удивляться. С носорогом на борту нельзя было помыш- лять о более коротком наземном пути. Когда такие путешествия по суше перемежаются с плаванием по морю, мы имеем дело со старыми, досконально изученными путями сообщения и с превосходно организованной связью. Подобные наземные участки пути, организованные для мореплавателей, имелись в древности на Коринфском перешейке, а в средневековье, до 1200 г.,— .па Ютландском полуострове между реками Эйдер и Шлей. Если на Малакке действительно существовало нечто подобное, то следует предположить нали- чие очень древних морских связей и замечательно точное знание географии. Поскольку в летописи не подчеркивается, что морские связи с Хуанчи вос- ходят ко временам императора У-ди, такой вывод нельзя считать неправдо- подобным. Наряду с толкованием Феррана всяческого внимания заслуживает и более поздняя догадка ван Эрде4, который пытается доказать, что Хуанчи находилось на Суматре в Атджехе, а Илумо на Джамби5. К сожалению, на- сколько известно автору, покойный Ферран не высказал своего мнения по поводу этого предположения. Во всяком случае, следует согласиться с ван Эрде, когда он говорит, что, без сомнения, население Атджеха имеет больше сходства с жителями Хайнаня, чем с эфиопами6. Тот факт, что Большие Зонд- ские острова в период Ханьской династии поддерживали оживленные торго- вые связи с Китаем, доказан археологическими находками7. 1 «Книга Марко Поло», М., 1955, кн. III, гл. CLXII, CLXX, стр. 173, 179. 2 «Journal Asiatique», v. 14, р. 39 (и след.). 3 Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie tier klassischen Altertums- ivissenschaft, II, B. Ill, 1, S. 220. 4 J. C. v a n Eerde, De oudste berichten over den Indischen Archipel, «Tijdschrift van het Kon. Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap», 1928, 2 R., B. XLV, S. 589. 6 Джамби—город па реке Хари, в восточной части Суматры. — Прим. ред. 6 J. С. v a n Eerde, op. cit., S. 589 (и след.). 7 «Jaarboek van het Kon. Batav. Genootschap von Kunst en Wetenschap», 1936, B. III.
334 Глава 44 Поскольку китайские хроники свидетельствуют о наземном путешествии в Хуанчи через полуостров Малакку, предположение ван Эрде вначале может показаться странным. Ведь, чтобы добраться из Китая па Суматру, вряд ли была необходимость в другом пути, кроме морского, как об этом писал Марко Поло (см. гл. 126). Впрочем, Ламстер доказал1, что при неблагоприятном мус- соне могло действительно состояться пересечение полуострова Малакки, так как это было вполне обычным явлением. Такой вывод подтверждается и пред- метами, найденными в сентябре 1927 г. у Пхоиг-Тука на Меконге, западнее Бангкока. Здесь была обнаружена, например, греко-римская лампа I или II в. и. э.1 2 Если ван Эрде рассматривает преподнесение в дар живого носорога как «истинно индонезийский княжеский подарок», то ему не приходится воз- ражать. Во всяком случае, при дальнейших попытках разрешить проблему Хуанчи следует принимать во внимание только толкования Феррана или ван Эрде. Теория Германа об Эфиопии не нужна, и от нее следует окончательно отказаться, тем более что эту гипотезу нельзя увязать с указанной в источ- нике продолжительностью плавания. Правда, в позднем средневековье китайские корабли неоднократно по- являлись в водах Африки. Но о наличии таких связей в древности ничего но сообщается, и они представляются маловероятными. Совершенно фантастиче- ским кажется утверждение, будто китайцы еще до пашей эры плавали на своих судах до мыса Доброй Надежды. Удивительно, что оно с оговорками принято даже одним английским исследователем3. Вся экспедиция продолжалась якобы 22 месяца, то есть почти 2 годас Отплытие из Китая могло состояться лишь после восшествия на престол императора Пии-ди, в 1 г. н. э. Поскольку возвращение должно было про- изойти весной, его следовало бы отнести к 3 г. и. э., что соответствует первым месяцам 2-го года китайского летосчисления, так как новый год в Китае начи- нается примерно в феврале. Пеллио считает, что записи хроники состоят из 2 частей, относящихся к совершенно различным эпохам4. Первые два раздела он датирует правлением императора У-ди, так как в сообщении упоминается префектура Чжуйай, которая существовала лишь в 110—48 гг. до и. э., а затем была включена в префектуру Хопу. Насколько правильно это заключение, автор судить не > берется. Что же касается перевозки носорога, то она, во всяком случае» относится к началу нашего летосчисления. 1 J. С. Lamster, Handelsreizen in Oost-Indie voor 2000 jaar, «Tijd- schrift van het Kon. Nederlandsche Aardijkskundig Genootschap», 1928, S. ^S94 (и след.). 2 G. С о e d e s, op. cit. 3 E. Keble Chatterton, Sailing the seas, London, 1931, p. 187» 4 «T’oung pao», 1912, v. XIII, p. 460.
ГЛАВА 45 ПЛАВАНИЕ РИМСКОГО ФЛОТА К СКАНДИНАВИИ (5 г.) Мой флот проплыл под парусами от устья Рейна через океан, в направлении восходящего солнца (ad soils orientis regionem). до границ кимвров, куда до того времени ни по суше, ни по воде не проникал ни один римлянин. Кимвры, харуды [или гаруды. — Ред.], семноны и другие германские племена просили через, посольства моей дружбы и дружбы римского народа1. * * * От Гадеса и Геркулесовых Столбов вдоль берегов Испании и Галлии совершаются плавания по всему Западу. Во время прав- ления божественного Августа обошли большую часть Северного- океана. Тогда флот, обогнув Германию, достиг Кимврского мыса (Скаген), и оттуда увидели или услышали о скифской стране и чрез- мерно влажных и обледеневших пространствах. Но мало правдопо- добно, чтобы моря замерзали там, где в избытке влага... В морском заливе Кодан множество островов, среди которых самым известным является Скатинавия, размеры которой еще неведомы. Известную часть его населяет народ гиллевионы, разде- ленный на 500 округов, который называет остров другим миром1 2. * * * В заливе, который, как мы сказали выше, называется Кодан, самый большой и самый плодородный остров—Скандинавия. Остров этот все еще принадлежит тевтонам3. * * * Флот, объехавший заливы океана, вышел из неизвестного мо- ря, о котором до этого никогда не слышали, вверх по Эльбе и пос- ле победы над большинством народов соединился с войском Цезаря,, подвезя обильные запасы всевозможных вещей4. 1 «Деяния божественного Августа (Анкирская надпись)», V, 14. 2 Р 1 i n., N. Н., II, 167; IV, 96. [См. М. С. Боднарский, указ, соч., стр. 241.—Ред.] 3 П о м и о н и й М е л а, III, 54. [См. М. С. Боднарский, указ, соч., стр. 229.—Ред.] 4 В ел л ей Патеркул, Римская история, СПБ, 1774, II, 106<> [Веллей Патеркул жил при императоре Тиберии.—Ред.]
336 Глава 45 Ф ф ф Походы против кельтов предпринимали другие, так же как Ти- берий. Он проник сначала к реке Везер, затем к Эльбе, но все же не совершил ничего особо достойного упоминания1. Через 14 лет после смерти Друза, который первым отважился вывести римлян на просторы Северного моря, по почину его брата Тиберия, главно- командующего в войне с германцами, состоялся гораздо более выдающийся поход римского военного флота. Это была настоящая географическая разведы- вательная экспедиция, исключительно своеобразная и отважная, совершен- ная, видимо, при необычайно благоприятной погоде, ибо в противном случае она, скорее всего, закончилась бы трагически. В литературных источниках о ней сохранились лишь краткие упоминания, детали до нас не дошли. Речь здесь идет о плавании римского флота от устья Рейна к северу до мыса Ска- ген и еще далее до крайней точки на южном побережье Скандинавии в про- ливе Скагеррак. Какие причины побудили римлян к такому дальнему и риско- ванному плаванию у опасного западного побережья Ютландии, ничего не сооб- щается . Впрочем, в том же году состоялся поход Тиберия на нижнюю и среднюю Эльбу, причем римские войска дошли до районов современного Гамбурга и Магдебурга. Отсюда можно предположить, что Тиберий намеревался преж- де всего выяснить, как далеко простираются на север земли германцев. Во всяком случае, он должен был преследовать какую-то практическую цель— политическую или военную. Для разрешения одной только географической проблемы римлянин наверняка не рискнул бы своим флотом. Исходным пунк- том плавания, согласно «Анкнрской надписи», было «устье Рейна». Возможно, что под этим подразумевается древнее устье Рейна у Катвейк-ан-Зе, вблизи Лейдена, а не Флевское устье Рейна. В И г. до я. э. Друз приказал прорыть ров между Рейном и Исселем (который носит с тех вор его имя), чтобы облегчить себе операции против бруктеров в устье Эмса. Флоту удалось без особых про- исшествий проделать путь туда и обратно вдоль плоского, лишенного гаваней, «железного» побережья Западной Ютландии. Это плавание, об опасности которого римляне едва ли подозревали, позднее вызывало самые серьезные опасения. Видимо, оно состоялось в разгар лета, когда надолго установилась хорошая погода. Возможно, это обстоятельство способствовало тому, что, как указывается в «Анкнрской надписи», римляне рассчитывали долгое время плыть преимущественно в восточном, вернее, пожалуй, в северо-восточном направлении. Флот благополучно достиг мыса Скаген, пересек пролив Скагеррак и приблизился к Скандинавии, возможно к побережью Гётлапда или Теле- марка, где влажный климат неприятно удивил римлян. Упоминание Плини- ем «скифской страны» ничего нам не объясняет. Эпитет «скифские»— это нечто вроде собирательного названия для неизвестных северных стран, такой 1 D i о Cassius, LV, 28.
Плавание римского флота к Скандинавии 337 же, как «индийские»—для дальневосточных. В сообщении о плавании флота Тиберия Плиний не употребляет названия Скатинавия, которое встречается в другом месте его труда (см. прилагаемые тексты)1. То, что впоследствии было известно о мнимом острове Скадия или Скандия, в том числе и Птолемею (не считая Туле, см. гл. 20), видимо, полностью восходит к экспедиции Тибе- рия. В частности, это относится к чрезвычайно скромной протяженности, кото- рая вначале приписывалась «острову». О том, что Скандинавия не остров, видимо, не знали до XI в., а возможно, и до XIII в. Да это и не удивительно! Во всяком случае, следует отметить, что у Птолемея Скандия выступает лишь как довольно маленький океанский остров. Правда, Ксенофонт из Лампсака сообщает, что, согласно одному указанию Солина1 2, па севере, на расстоянии 3 дней пути от Европейского материка, есть большой остров Баль- ция, «неизмеримый по величине и почти равный континенту». Вполне воз- можно, что это сообщение относится к Скандинавии и основывается на более точных сведениях, чем те, которыми располагал Птолемей. Однако полной уверенности в этом нет. Детлефсен подвергает сомнению предположение, что в этом плавании римский флот действительно достиг Норвегии или находился где-то побли- зости3, и считает, что Тиберий только собрал сведения об этой стране. Здесь не имеет особого значения, какая точка зрения более правильна. Полнейшая неизвестность относительно того, что Плиний подразумевал под скифской страной, не позволяет нам полностью разрешить эту проблему. Мы ничего пе знаем о дальнейших попытках достичь мыса Скаген или Скандинавии вплоть до конца мирового господства Рима. По всей видимости, «чрезмерно влажные и обедневшие пространства» ни в малейшей степени не импонировали римлянам и не представляли для них интереса ни в военном, ни в хозяйственном отношении. Правда, в I в. наступило значительное ожив- ление торговых связей между Италией и Скандинавией, восходящих еще к до- историческому периоду. Археологические находки в Скандинавии свидетель- ствуют о том, что за период 200-летнего могущества Римской империи очень много римских монет и украшений попало в Скандинавию4. Но этому больше способствовало распространение империи до Рейна, чем плавание римского флота в 5 г. н. э., которое не ставило перед собой такой цели да и не могло помочь развитию торговли. О том, какую ^продукцию могла предложить Скандинавия южным странам, помимо прочих источников, мы узнаем из заметки Тацита, который сообщает, что Германия получала из неизвестных северных стран, расположенных в океане, «пестрые меха»5. 1 Р 1 i n, N. Н., IV, 96; VIII, 39. 2 Solinus, XIX, 6. 3D. Detlefsen, Die Entdeckung des Germanischcn Nordens im Altertum, Berlin, 1904, S. 48. 40. Montelius, Le relazioni fra 1’Italia e la Scandinavia primi di Augusto, Roma, 1903; «Kulturgeschichte Schwedens», Leipzig, 1905, S. 164 (и след.). 5 К о р н е л и й Тацит, «Германия», гл. 17, Соч., т. I, стр. 50. (Собственно, Тацит говорит не о «пестрых мехах», а о том, что жители Гер- 22 Рихард Хенниг
338 Глава 45 Из всех плаваний римлян по морю мы, несомненно, должны отдать паль- му первенства экспедиции Тиберия по смелости, дальности покрытого рас- стояния, удаче и тому материалу, каким она обогатила географические знания своего времени. Правда, с военной точки зрения она не имела боль- шого значения1. Морская экспедиция проходила параллельно с действиями сухопутных войск. Сам Тиберий, не принимавший участия в морской экспе- диции, сначала успешно воевал с хавками между Эмсом и Эльбой, а затем двинулся в глубь Германии и стал ждать где-то на средней Эльбе возвраще- ния своего флота. Корабли, вернувшись из Скандинавии, вошли в Эльбу и двинулись вверх по этой реке, до места расположения лагеря сухопутного войска. Позднее Тиберий повел свои легионы обратно через Везер и остался зимовать вблизи верхнего течения Липпе или несколько южнее* 1 2. Всю кампа- нию 5 г. Гельцер справедливо называет «блестящим стратегическим успехом Тиберия»3. Недавно Шель сделал попытку дать совершенно новое толкование мор- ской экспедиции Тиберия4. Он исходит из того, что имеющееся в «Анкирской надписи» указание, будто флот вышел из Северного моря «ad soils orientis regionem» [в направлении восходящего солнца.—Ред.], не соответствует запад- ному побережью Ютландии, направленному к северу. Плыть оттуда на восток можно только через устье Эльбы, а затем в области, находящиеся восточнее Гамбурга. Утверждение, что флот достиг Скагена и что этот мыс следует отождествлять с «Cimbrorum promontorlum», Шель считает «свободной игрой воображения». Он стремится тщательно обосновать свою точку зрения даже в деталях. Все же оригинальная гипотеза Шелл малоубедительна. Его точка зрения, будто выражение «ad soils orientis regionem» означает направление прямо на восток, несостоятельна. В северном умеренном поясе, у 54° с. ш., в середине лета «soils orientis regio» означает никак не восток, а северо-восток. Ошибки в отношении небес- ных ориентиров в высоких широтах у древних авторов встречаются довольно часто. Так, в древности считали, что Ирландия лежит к северу от Брита- нии, а Ютландия, по Птолемею, простирается не в северном, а в северо-восточ- ном направлении. Выражение «ad solis orientis regionem» можно толковать по- разному, но ни в коем случае нельзя просто класть его на чашу весов в каче- стве решающего аргумента, как это делает Шель. Кроме того, в цитате из Веллея (см. стр. 335) ясно сказано, что флот сначала обошел заливы океана, а затем «из неизвестного моря, о котором до этого никогда не слышали», напра- маиии делают себе одежду из шкур животных, «испещряя [eej пятнами из шкур зверей, которые водятся в дальних частях океана и неизвестных мо- рях».— Ред.] 1 J.F. Mareks, Die romische Flottenexpedition zum Kimbernlande und die Heimat der Kimbern, «Bonner Jahrbucher», 1894, S. 29. 2 Dio Cassius, LV, 27. 3 P.a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Alter- tumswissenschaft, В. X, 1, S. 489. 4 0. Scheel, Geschichte Schleswig-Holsteins, Die Fruhgeschi elite bis 1100, Neumunster, 1939, В. II, S. 66 (и след.).
Плавание римского флота к Скандинавии 339 вился к Эльбе. Поэтому предположение, что корабли от устья Рейна дошли только до нижней Эльбы, представляется неправдоподобным. Особенно труд- но понять, почему Шель сомневается в том, что название «.Cimbrorum рготоп- torium» следует относить к Северной Ютландии. В античных источниках нет разнобоя при применении этого названия1, и Детлефсен прав, утверждая, что в древности «Кимврский мыс всегда помещали на крайней точке полуост- рова»1 2 3. Остается неясным, как, например, согласовать очень определенное утверждение Плиния, будто у Кимврского мыса римляне увидели огромное море, с гипотезой Шеля, что флот Тиберия проник только в устье Эльбы. Предположение Шеля сделано не без насилия над источниками. Автор считает его совершенно неверным и полагает, что прежние толкования были правиль- нее, тем более что Тацит определенно называет Кимврский мыс «proxlmos Oceania [океанский мыс.—Ред.}5. На основании одного указания Плиния, будто флот продвигался «ad soils orientis regionem», нельзя делать таких сме- лых и слишком далеко идущих заключений, какие пытается вывести Шель. Это тем более неверно, что у греков и римлян отнюдь не редко встречаются очень неправильные географические ориентиры4. Тут действовало много причин. На одну из них, особенно своеобразную, обратил внимание Хирт5. Если Персидский залив, который, как известно, простирается с северо-запада на юго-восток, в древних описаниях представ- лялся простирающимся с севера на юг, то причину этого следует искать в сле- дующем факте. Когда моряки, ходившие по заливу под парусами, хотели при преобладающем западном ветре править на юго-восток, к выходу, они должны были держаться южного курса, так как из-за ветра суда относило в сторону. 1 См. Р 1 i n., N. II., 4, 95 (высказывания Филимона); Корнелий Т а ц и т, Соч., т. I, «Германия», гл. 37; Р t о 1 е m a u s, II, 11,2,12. 2 D. Detlefsen, op. cit., S. 24. 3 К о p н e л и й Тацит, «Германия», гл. 37, Соч., т. I, стр. 59. Ср. доказательство Гумбольдта. [См. А. Гумбольдт,- Централь- ная Азия, М., 1915, т. I, стр. 21.— Ред.] 5 F. Н i г t h, Chinesische Studien, Munchen—Leipzig, 1890, S. 5.
ГЛАВА 46 РИМЛЯНЕ У ГЕЛЬГОЛАНДА (16 г.) (23). Но лето приближалось к концу, и Цезарь [Германии] от- правил часть легионов сухим путем на зимние квартиры, а большую часть сам посадил на флот и рекою Амизией вывел в море. Сначала спокойные воды шумели только под ударами весел множества кораблей или рассекаемые парусными судами; но вскоре небо затмилось, пошел град, взрывы ветра со всех сторон подняли страшные волны, заслонившие даль, и невозможно стало править кораблями. Солдаты в страхе, незнакомые со случайностями моря, мешают матросам, подают им помощь не вовремя, препятст- вуют знающим лицам распоряжаться. Вскоре небо и землю объял южный ветер; возвышенность германской земли, глубина рек, необъ- ятная масса облаков придавали ему силу, а холод соседних север- ных стран делал его еще неистовее; корабли были увлечены и раз- метаны по открытому океану, по скалистым островам, по скрытым подводным камням. Сначала еще можно было кое-как избегать этих опасностей, но, когда сделался отлив и море стало относить корабли в одну сторону с ветром, якори не могли их больше сдер- живать и не было средств выкачивать наполнившую их воду. Стали бросать в море лошадей, рабочий скот, багаж и даже оружие для облегчения кораблей, получивших течь с боков и все более и более погружавшихся в воду. (24). Ярость океана страшнее всех других морей, климат Гер- мании суровее всех других стран, — и эта буря среди неприязнен- ных берегов или так далеко от них и на такой глубине, что море казалось беспредельным, превосходила все другие бури своими страшными размерами и новизной. Часть кораблей потонула, боль- шее число было выброшено на дальние острова, солдаты на этих необитаемых островах умирали с голоду или поддерживали жизнь трупами лошадей, выброшенными туда же бурей. Только трире- ма .Германика пристала к берегам хавков; там днем и ночью блу- ждал он по скалам и мысам, обвиняя себя в этом страшном бед- ствии, и друзья едва могли отклонить его от намерения броситься в море. Наконец начался прилив, настал попутный ветер, и по- врежденные корабли возвратились, иные без весел, с натянутыми вместо парусов платьями, другие—влекомые потерпевшими менее вреда. Германии, исправив их как можно скорее, послал по ост- ровам; большая часть солдат была отыскана: многих выкупили
Римляне у Гельголанда 341 и возвратили нам недавно покорившиеся ампсиварии, некоторых, попавших в Британию, прислали назад тамошние царьки. Воз- вратившись из дальних стран, каждый рассказывал чудеса о силе вихря, о неслыханных птицах, о морских чудовищах, о получело- веках и полузверях,—была и правда, было и порождение страха1. * * * [Фризы] окаймляются Рейном вплоть до океана и, кроме того, окружают огромные озера, в которых плавали римские флоты. Оттуда мы даже пускались в океан. Молва говорила, что еще до сих пор существуют Геркулесовы Столбы, потому ли, что туда при- ходил действительно Геркулес, или потому, что люди согласились относить к его славе все, что только есть где-нибудь величествен- ного. Не было недостатка в отваге у Друза Германика, но океан не допустил исследовать ни себя самого, ни того, что касалось Геркулеса. После уже никто не отваживался (на это), рассудили, что относительно деяний богов более святое и благоговейное дело верить им, чем знать их* 2. * * * Ни один из них [декламаторов] не умел говорить с таким подъе- мом, как Педон, который при описании морского путешествия Германика сказал: [они видят], уже давно за ними день и солнце скрылись, И уже видят они, вытесненные из знакомых пределов Земли, Смело продвигаясь через неведомую тьму До границ вещей и крайних пределов мира, Теперь тот океан, который внизу в ленивом чреве волн, быть может, несет огромных чудовищ, Океан, который [порождает] всюду страшных акул и тюленей, подымается, чтобы схватить корабли. Сам шум усиливает страх. Уже корабли застряли в иле. Им кажется, что и флот, покинутый двигавшими его дуновени- ями ветра, И они сами предоставлены равнодушной судьбой морским чу- довищам, Чтобы быть растерзанными в роковой участи. И один, который с высокого носа Старается пронзить храбрым взором темный воздух, Но не может ничего различить в оторванном мире, Облегчает свое измученное сердце таким восклицанием: «Куда идем? Даже день скрывается, и покинутый круг Земли Природа заключает в вечную тьму на своем конце. ‘Корнелий Тацит, Летопись, кн. Г1, гл. 23. М., 1853. 2 Корнелий Тацит, «Германия», гл. 34, Соч., т. I, стр. 26—27.
342 Глава 46 Или [ищем] мы народы, далеко внизу под другим полюсом И землю, которой не касаются дуновения ветра? Боги зовут назад и запрещают узнать конец мира глазам смертных, Что [тревожим мы] веслами чужие моря И святые воды и [нарушаем] покой обиталища богов». jam pridem post terga diem solemque relictum jamque vident, notis extorres finibus orbis per non concessas audaces ire tenebras ad rerum metas extremaque litora mundi, nunc ilium, pigris imtnania monstra sub undis qui jerat, Oceanum, qui saevos undique pristis aequoreosque canes, ratibus consurgere prensis. accumulatque jragor ipse metus, jam sidere limo havigia et rapido desertam jlamine classem seque jeris credunt per inertia fata marinis jamque non felici laniandos sorte relinqui atque aliquis prora caecum sublitnis ab alta aera pugnaci luctatus rumpere visu, ut nihil erepto valuil dinoscere mundo, obstructa in talis effundit pectora voces'. «quo ferimus? fugit ipse dies orbemque relictum ultima perpetuis ultra sub cardine gentes atque alium flabris intactum quaerimus orbem? di revocant rerumque vetant cognoscere finem mortales oculos'. aliena quid aequora remis et sacras violamus aquas divumque quietus turbamus sedes?»1 Великая катастрофа в Тевтобургском Лесу отбила у Августа желание продолжать германские походы. На протяжении нескольких лет римляне вели себя спокойно. Но позор понесенного поражения побуждал их к восстановле- нию чести своего оружия. Когда скончался 77-летний император Август (19 августа 14 г. н. э.), молодой и прекрасный сын Друза, Друз Германик, именуемый в отличие от своего отца, носившего то же имя, чаще всего просто Германиком, находился в качестве главнокомандующего на Рейне. Смена престола вызвала опасные волнения в войске. Чтобы отвлечь и занять своих солдат, юный Друз решился на поход против германцев, призывая к от- мщению. Так в 14—16 гг. был совершен последний акт оставшегося безрезу.;. ь гМ. Annaeus Seneca, Suasoriae, I, 15. Оригинальный текст передан лишь частично, в отрывках. Его воспроизведение, а также перевод на немецкий сделан в 1941 г. покойным А. Тренделенбургом, который при этом основы- вался на мюллеровском издании Сенеки. См. Н. J. Muller, Seneca, Wien- Prag, 1887, S. 529.
Римляне у Гельголанда 343 татным в политическом отношении похода римлян против германцев. Но он закончился новой славой римского оружия. Герой битвы в Тевтобургском Лесу, Арминий, был разбит при Идистовизо, у Вестфальских Ворот1, благо- даря превосходству военного искусства и вооружения римлян. Жена и сын Арминия в качестве пленников попали в руки римлян; останки римских вои- нов, павших в 9 г. н. э., были погребены. Летом 16 г. Германик мог считать свою задачу выполненной и оставил побежденного, хотя и непокоренного врага, с тем чтобы больше никогда сюда не возвращаться. Римляне еще летом предыдущего года при попытке переправить войска в Рейнскую область по воде познакомились с коварством Северного моря1 2. На этот раз им пришлось несравненно хуже. При походе под командованием Друза римляне встретились только с без- обидными мелями. Их суда к тому же держались тогда так близко к берегу, что при отливе оказались на суше. Итак, успехи римлян в мореплавании были тогда действительно весьма скромны. Позднее, правда, римский флот совершил отважный поход, несомненно заслуживающий высокой оценки, а именно плавание до Скагеррака и Катте- гата. Но, очевидно, в тот период погода особенно благоприятствовала море- плавателям, и они так и не узнали Северного моря в его гневе. Тем страшнее оно показалось им в 16 г. Гермапик намеревался только повторить довольно короткий переход по заливу Вадден-Зе от устья Эмса до Флевского устья Рейна. Такое плавание неоднократно совершали оба Друза, отец и сын. Германик отплыл со своим флотом при тихой погоде, но вскоре попал в тяжелую беду. Вряд ли римляне встретились с исключительно сильным штормом. Как ясно говорит Тацит, лето было в разгаре, а в это время года очень сильные штормы на Северном море наблюдаются редко. Поскольку ранее в сообщении говорилось о граде и плохой видимости, с которых началась катастрофа, можно предположить, что разразилась сильная гроза, застигшая флот в плавании, посл,е чего долго держалась плохая погода со штормовыми западными и северо-западными ветра- ми. Ясное сообщение о перемене ветра с южного (юго-западного) на северный (северо-западный) позволяет сделать на этот счет довольно определенный вы- вод. Но римляне, слишком быстро утратившие в бурном море присущее им мужество, восприняли это явление как «превосходящее всякое представле- ние». Если сообщение Тацита надежно, то юго-западный шторм пронес рим- ские суда мимо Гельголанда, единственного острова в этой области, где есть «крутые утесы»3. Затем их, вероятно, подхватил запад-северо-западный ветер и выбросил на плоские берега, где экипажи попали в опаснейшее положение. Им предстояло либо оказаться в плену у местных жителей, либо быть выбро- шенными на пустынные, покрытые дюнами Фризские острова. То обстоятель- ство, что как раз корабль Германика, единственный из всех, был отнесен 1 Вестфальские Ворота—горный проход, через который протекает Везер недалеко от современного Миндена.— Прим. ред. 2 Корнелий Тацит, Летопись, кн. II, гл. 8. 3 D. Detlefsen, Die Entdeckung des germanischen Nordens im Alter- tum, Berlin, 1904, S. 43.
344 Глава 46 довольно далеко на юг и его прибило к берегу между Везером и Эмсом, можно считать счастливой случайностью. Туда же несколькими днями позже возвра- тились остатки разбитого флота. Только благодаря энергичным мерам при- шедшего было в отчаяние полководца удалось спасти большую часть войска. Счастливой случайностью оказалось и то, что некоторые корабли, блуждая по морю, достигли Римской Британии, где дружественно настроенные вожди племен приютили экипажи и позаботились об их возвращении на родину. Итак, если последствия катастрофы на море оказались не слишком тяже- лыми, все же это событие, видимо, необычайно ослабило предприимчивость римских полководцев. Весьма знаменательны следующие слова Тацита: «После этого никто больше не плавал по Северному морю»1. И действительно, на протяжении десятилетий ничего не сообщалось о плавании римлян по Се- верному морю севернее устья Рейна. Повторное плавание по сооруженному в военных целях каналу Друза, то есть современному Иссельскому устью Рейна, кажется, вообще никогда уже не совершалось римлянами. Но этим самым они отказались от своей главной стратегической базы, которая позволи- ла Друзу совершить походы между Эмсом и Эльбой в глубинных районах Германии. Внезапное и продолжительное прекращение римлянами попыток покорения германцев поразительно точно совпадает во времени с роковым для них штормом в Северном море. Если главная причина заключалась даже в по- следовавшем в 17 г. отозвании Германика и назначении его наместником на Востоке, то все же, видимо, именно эта трагедия на Северном море со своей стороны раз и навсегда отняла охоту у его преемников ко всяким дальнейшим походам потив Германии. Битва в Тевтобургском Лесу и буря на Северном море привели к тому, что после 16 г. н. э. граница Римской империи оконча- тельно закрепилась у Нижнего Рейна. Интересным дополнением к драматическому описанию шторма в Север- ном море, сделанному Тацитом, может служить использованное им произведе- ние предводителя конников Педона Альбинована, близкого друга Овидия, сражавшегося под началом Германика в Фрисландии1 2. Педон совершенно очевидно был участником одной из первых, удачных морских экспедиций. В своих прекрасных стихах, отрывок из которых сохранился у Сенеки, Педон в поэтической форме отразил переживания и ощущения римской «сухопут- ной крысы» на довольно спокойном Северном море. Со своей стороны Тацит позднее с необычайной драматической силой изобразил беснующееся Северное море. При этом не обошлось без некоторых преувеличений. На непривычную для них природу римляне смотрели испуганными глазами и видели много стран- ного и устрашающего в том, что в действительности было в высшей степени безобидным явлением. Так, например, упоминаемые Тацитом морские чудо- вища, помесь человека с животным, определенно были мирными тюленями Северного моря. Эти животные с глубокой древности и до нового времени бес- конечно часто воспринимались как морские существа в человеческом образе,, 1 К о р н е л и й Тацит, «Германия», гл. 34.—Прим, ред, 2 Корнелий Тацит, Летопись, кн. I, гл. 60.
Римляне у Гельголанда 345 как сирены, морские девы и т. д. Тюлени поразили даже воображение Колумба1. Упоминание Тацитом «крутых утесов» довольно определенно свидетель- ствует о том, что флот Друза достиг Гельголанда. В той части Северного моря, которую обошел римский флот, нигде, кроме Гельголанда, крутых утесов нет. На возможность такой географической идентификации указывает своеобразное утверждение, содержащееся в «Германии» Тацита, согласно которому в пре- делах Северного моря якобы имеются «Геркулесовы столбы». Раньше, пользу- ясь только картой, это место из Тацита толковали весьма нелогично, пред- полагая, что упомянутыми «столбами» были мысы Скаген и Линдеснес в Норве- гии, стоящие у входа в Скагеррак. При этом игнорировали тот факт, что мысы отстоят друг от друга на далеком расстоянии и их нельзя одновременно увидеть с корабля. К тому же Скаген представляет собой совсем низкую косу, простирающуюся в море на 1 км, и его никак нельзя принять за «столб». Поэтому Мюлленгоф с полным основанием выступил против такого неправдо- подобного толкования1 2. Впрочем, сам Мюлленгоф считает, что Тацит приду- мал «Геркулесовы столбы» в Северном море, исходя из теоретических умоза- ключений, поскольку такие столбы имеются в южном море. С этой точкой зрения тоже нельзя согласиться. Такой трезвый писатель, как Тацит, вряд ли занимался чисто философскими построениями. Напротив, вполне убедительным представляется объяснение Детлефсена, что северные «Геркулесовы столбы» могли быть только утесами Гельголанда. Между современной главной скалой острова с ее красноватой окраской и дю- нами даже в новое время долго возвышался утес из гипса. Еще в XVII в. он по высоте не уступал соседней красной скале и соединялся с ней'узким низким перешейком. Но жители острова занялись добычей камня, из которого был сложен белый утес, и продавали его в Гамбург. Последний остаток белой скалы был смыт приливом во время шторма 1 ноября 1711 г. Принимая во вни- мание сообщенные факты, нам представляется вполне убедительным следую- щее соображение Детлефсена: «Тому, кто подплывал к Гельголанду со стороны Фризских островов, то есть с юга, уже с большого расстояния оба утеса должны были казаться парой расположенных рядом столбов примерно одинаковой ширины и высоты»3. Вся древняя география, тяготевшая к мифологии и царству чудес, все же основывалась на зрительном восприятии. Это слишком часто упускали из виду античные толкователи сомнительных мест в литературных источниках. Правда, зрительное восприятие часто затем неверно толковали или излагали, но это особый вопрос. Следовало бы, одпако, тщательно избегать каких-либо географических умозаключений, сделанных учеными за письменным столом, если есть хоть малейшая возможность использовать свидетельства оче- видцев. 1 «Путешествия Христофора Колумба (Письма, дневники, документы)», М., 1950, стр. 186—191, 212. 2 К. Mullenhoff, Deutsche Altertumskunde, Berlin, 1870, В. 1V^ S. 430. 3 D. Detlefsen, op. cit., S. 44.
346 Глава 46 «Геркулесовы столбы» на Северном море — вот характерный пример для иллюстрации этого положения. Как бы то ни было, можно считать достовер- ным, что римляне, участвовавшие в плавании флота Германика в 16 г., видели скалистый остров Гельголанд. Правда, это было, видимо, единствен- ным соприкосновением людей античного мира с Гельголандом. На протяже- нии многих веков этот остров больше нигде не упоминается. Его не знал даже великий Птолемей, который в большинстве случаев располагал очень точной информацией. Лишь около 700 г. н. э. появляется новое сообщение о Гельго- ланде (см. гл. 80)К 1 При разборе текста Тацита Хенниг переводил его несколько иначе. Так, например, в русском переводе говорится о «конце лета», у Хеннига же о «разгаре лета». «Скалистые острова» переведены как «острова с кру- тыми утесами», «холод соседних северных стран» — как «северный ветер, сменивший южный». —Прим. ред.
ГЛАВА 47 СВЕТОНИЙ ПАВЛИН В АТЛАСЕ (41 или 42 г.) Плотным массивом возвышается среди песков гора Атлант. Гора эта неприступна из-за торчащих со всех сторон скал и за- остряется по мере приближения к вершине. Вершины горы не видно, она уходит в облака. Говорят, что она не просто касается неба и звезд, но и подпирает их1. (11) . Римская армия вела впервые войну в Мавритании при им- ператоре Клавдии, когда свободный Эдемон пытался отомстить за царя Птолемея, убитого Гаем Цезарем [Калигулой]. И известно, что во время отступления варваров дошли до горы Атлас. Но только за лицами с консульским званием и полководцами, избранными сена- том, которые в то время командовали войсками, и за находившими- ся там римскими всадниками утвердилась слава, что они достиг- ли Атласа. (12) . Как мы сказали раньше, в этой провинции имеется пять римских колоний, и может показаться, что о них легко что-нибудь узнать. Но эти сведения, проверенные на опыте, большей частью оказываются совершенно ложными. Ведь когда людям с положе- нием не хочется отыскивать истину и не стыдно обманывать, скры- вая свое незнание, то очень легко ошибиться, поверив серьез- ному автору, который лжет. Меня по крайней мере меньше удив- ляет, что неизвестно кое-что о людях всаднического звания и тех из них, которые вступают в сенат, чем то, что не принимается во внимание сильно чувствующееся деятельное влияние роскоши; ведь в поисках за слоновой костью и цитрусовым деревом обшари- вались леса, в поисках за багрянками и пурпуровыми улитками исследовались все гетульские скалы... (13) . ...Дальше следует река, которую называют Фут, от нее до Дирина (это ведь название Атласа на их языке) 200 000 шагов. Посредине течет река Виор. Там, по слухам, есть кругом следы от- дельных жителей и остатки виноградников и пальмовых рощ. 1 Помпоний Мела, III, 100. [См. М. С. Б однарский, Античная география, стр. 236.—Ред.}
348 Глава 47 (14) . Светоний Павлин, который при нас был консулом, первый из римских полководцев, вышедший за несколько миль за пределы Атласа, дал сведения о его высоте, совпадающие с другими, и рас- сказал о том, что у подножия горы растут в изобилии густые и вы- сокие деревья неизвестной породы. Замечательна их стройность, гладкость и блеск; у них листва, как у кипариса, и, кроме того, сильный запах. Листья покрыты тонким пухом, из которого, при известном умении, можно сделать такую же, как из шелка, одеж ду. Вершина горы даже летом покрыта глубокими снегами. (15) . Светоний Павлин добрался до горы после десяти дней пути, и дальше он шел до реки, которая называется Гер [Уэд-Гир], через пустыни черного песка, где выступали иногда выжженные скалы, через места, необитаемые из-за жары, хотя стояла зима. Жители соседних с этой горой лесов, полных слонов, диких зверей и всяких змей, называются канариями... (16) . ... Юба, отец Птолемея, первый, правивший обеими Мавританиями, более достойный упоминания благодаря славе своих научных занятий, чем правления, примерно то же сообщил об Атласе и еще то, что там растет трава эуфобия, названная так по имени открывшего ее врача. Посвятив ей отдельную книгу, Юба восхваляет ее белый, как молоко, сок, который обостряет зрение и является хорошим противоядием1. «Атлас», как опора неба, фигурирует еще у Гомера в мифе о Геракле1 2. Как отмечалось в гл. 6, представление, будто небо покоится на высоких гор- ных вершинах, восходит к учению древних египтян о строении мира. «Атлас» древних на Западе, по мнению Гумбольдта, мог быть вершиной Пик-де- Тейде на острове Тенерифе3. Марокканский Атлас, на который гораздо позднее перенесли это назва- ние, был совсем неизвестен грекам в те времена, когда они давно уже привыкли к Атласу, подпирающему небо. Современные горы Атлас появляются впервые в описании плавания Ганнона (см. гл. 12). Но и здесь они упоминаются лишь вскользь, без указания названия, в том месте, где говорится, что река Лике (Уэд-Дра) спадает с высоких гор: «ореся p-s^akois, eg реА Фал т:д\ Aigov» [«землю, пересеченную большими горами, из которых, как говорят, вытекает Лике».—Ред.]. В V в. до н. э. Геродот упоминает о неких горах Атлас в Ливии4, но под ними ни в коем случае нельзя подразумевать марокканские горы. Согласно Геродоту, Атласом называли гору, возвышающуюся «непосредственно за со- ляным холмом», в 10 днях пути от гарамантов. Борхардт утверждает, что 1 Р 1 i п., N. Н., V, 10, § 11 (и след.). [См. М. С. Боднарский, указ, соч., стр. 253—254.—Ред.] 2 Гомер, Одиссея, I, 52. 3 Ср. R. Hennig, Geographie des homerischen Epos, Leipzig, 1934s S. 53 (и след.) (глава о гомеровском эпосе). 4 Геродот, IV, 184.
Светоний Павлин в Атласе 349 Геродотов Атлас можно идентифицировать только с Ахаггарским массивом1. Но, учитывая, что Геродот очень мало знал о западе, возможно, что название «Атлас», которым он обозначил эти горы и которое больше нигде не встречается, объясняется ошибкой. Во всяком случае, выводы Борхардта, что знаменитую Атлантиду следует поэтому искать где-то в Сахаре, представляются чрезмерно фантастичными. Еще в древности при определении местоположения Атласа царила невообразимая путаница. Это видно на примере Страбона, который сам, кажется, уже не мог разобраться в многочисленных противоречиях. По- этому он просто утверждает, что Атлас—собирательное название для всех гор между Сиртами и Западным океаном1 2. Современник Страбона, мавритан- ский царь Юба II, проявлял необычайный интерес к географии и сам писал ученые труды. Он прославился исследованием главных гор в своем государ- стве и, вероятно, раньше, чем кто-нибудь из римлян, проник в эти области. Насколько это можно установить по источникам, римляне впервые про- никли в горы Атласа в 42 г. н. э., при императоре Клавдии. Воинская часть под командованием Светония Павлина при походе в Уэд-Гир перешла через эти горы в каком-то пункте, местонахождение которого точно установить теперь нельзя. Вивьен де Сен-Мартен полагает, что переход был совершен между 4 и 5° в. д.3, Болл помещает этот пункт между 8 и 9° в. д.4 Как бы то ни было, но во время похода Светония европейцы получили более точные сведе- ния о Марокканском Атласе. Достижение Светония Павлина заслуживает признания, особенно если мы вспомним, что Атлас из-за его неприступности и воинственности населяющих его племен и в наши дни на отдельных участ- ках совсем слабо исследован. Вероятно, по этой же причине римлянам пришлось ограничиться единственным переходом через Атлас. Нам ничего не известно о его повторении. Как видно из сообщения Плиния, позднее отдельные римляне попадали в эти горы, по вряд ли здесь еще раз побывали воинские части. Горы Атласа были известны лишь в общих чертах. Примеча- тельно, что даже через 120 лет после похода Светония Павлина такой осведом- ленный и одаренный чутьем ученый, как Птолемей, смог сообщить об Атласе только отрывочные и к тому же частично ошибочные данные5. Лев Африканский6 утверждал в XVI в., что Светоний Павлин в ознаме- нование своего похода основал значительный город Сигильмессу и что это название нужно толковать, как sigelum mese, то есть «печать победы». Все это -сплошная выдумка, и ее следует отнести к разряду тех фантастических толко- ваний географических названий, которыми так любили заниматься ученые на рубеже средневековья и нового времени. 1 «Petermanns Mitteilungen», 1924, S. 221. 2 С т р а б о н, XVII, 3, § 2. 3L. Vivien de Saint Martin, Le nord de 1’Afrique, Paris, 1863, p. 117. [О путешествии Светония см. также Дж. О. Томсон, История древней географии, стр. 364—365.—Ред.] 4 J. D. Н о о k е г, J. В а 1 1, Journey of a tour in Marocco and the great Atlas, London, 1878. 6 Ptolemaus, IV, 1—4. 6 Лев Африканский (начало XVI в.)— арабский географ, автор «Опи- сания Африки».— Прим. ред.
ГЛАВА 48 РИМЛЯНИН НА ЦЕЙЛОНЕ И ЦЕЙЛОНСКОЕ ПОСОЛЬСТВО В РИМЕ (примерно между 50 и 55 г.) И более точные сведения [о Цейлоне] поступили в Рим в прав- ление Клавдия, когда даже с этого острова были отправлены в Рим послы. Это произошло следующим образом. Когда Анний Плокам получил на откуп у государства право на взимание пошлин в Индийском океане, один из его вольно- отпущенников, объезжая Аравию, был снесен северным штор- мом в Карманию и на 15-й день пристал в Гиппуросе, гавани этого острова. Он был гостеприимно принят повелителем и удо- стоен общения с ним в течение шести месяцев. В ответ на его вопрос он сообщил ему о римлянах и их императоре. При этом властитель удивлялся справедливости императора и особенно тому, что среди отобранных денег у всех динаров был одинако- вый вес, хотя разные изображения на монетах показывали, что они были отлиты при различных государях. Это склонило власти- теля к дружественному расположению, и он отрядил четырех послов, из которых самым знатным был Рахия [Раджа]. От них узнали, будто на острове есть 500 городов, главная гавань нахо- дится на юге, у города Палаисимундос, первого из всех и рези- денции властителя, с 200 000 жителей. В глубине острова нахо- дится будто озеро Магизба, которое имеет в окружности 375 000 шагов, и многие острова, пригодные только для выгона скота. Из него вытекают две реки, из которых одна, Палаисимундос, у одноименного города впадает тремя устьями в гавань; самое узкое из них имеет ширину 5, а самое широкое 15 стадий. Другая река, под названием Кидара, течет якобы на север, по направле- нию к Индии. Ближайший мыс Индии—Колиакон; до него можно добраться на корабле за четыре дня. Посреди пути попадают якобы на Сол вечный остров. Здесь море совсем зеленого цвета и полно мор- скими растениями, листья которых приходилось сбрасывать с рулевого весла. Они дивились полярному созвездию и Верги- лии [Плеядам], будто небо было для них совсем новое; они даже объяснили, якобы луну они видят над горизонтом только с 8-го до 16-го дня после новолуния (?). Канопус же, напротив, у них ночью большой и светит ярко. Но больше всего они удивлялись тому, что их тени падали в нашем направлении [на север], а не
Римлянин на Цейлоне 351 в их [на юг]1 и что солнце восходит слева, а заходит справа, а не наоборот. Длину той стороны острова, которая лежит против Индии,, они определили в юго-восточном направлении в 10 000 стадий. По ту сторону Эмодских гор [Гималаи] они видели также «Се- ров», которые были им известны благодаря торговле. Отец Рахии якобы туда ездил и по прибытии был встречен серами. Они якобы имеют рост выше нормального, рыжие [светлые] волосы, голу- бые глаза, грубый голос и язык, непригодный для разговора. Остальное совпадает с тем, что рассказывают наши купцы1 2. ф ф ф ...Оттуда идет дорога не только через Каменную башню на Бактриану3, но и в Индию через Палимботры4. Покорение Египта и включение его в Римскую империю в 30 г. до н. э. повлекло за собой сильное оживление связей с Индией. Если до этого в Индию ежегодно направлялось около 20 кораблей, то теперь число их возросло до- 1205. Об оживленной торговле свидетельствуют также многочисленные находки в Индии монет, относящихся к эпохе первых императоров. В Индии было най- дено 457 монет Августа, 1007 монет Тиберия6, и только две монеты относились к эпохе Клавдия и Нерона. Слишком большая утечка наличных денег в Индию, Китай и Аравию, на что сетовал Плиний7, видимо, искусственно ограничива- лась. Платежный баланс по возможности выравнивался за счет увеличения вывоза кораллов, вина и прочих продуктов. Что же касается Цейлона, то и с наступлением нашей эры он был изве- стен только по слухам. Правда, Мегасфен и Онесикрит (см. гл. 24) уже сооб- щили сведения об этой стране. Вероятно, еще в очень давние времена там побывали и какие-нибудь купцы из Александрии и других мест, но сведения об этом до нас не дошли. Вести о первом посещении Цейлона каким-то жителем Средиземноморья поступили не ранее середины I в. н. э. Имя этого путешественника до нас не дошло. Мы знаем только, что он был вольноотпущенником Анния Плокама, которого в правление императора Клавдия (41—54 гг.) прибило штормом к берегам Цейлона. Само по себе это происшествие не имело особого значения, но оно ускорило важное событие: в Рим было направлено цейлонское посоль- ство, Сообщение об этом посольстве, прибывшем в Рим только при Нероне, то 1 В разгар лета. 2 Р 1 i n., N.H.. VI, 24. 8 См. гл. 57. 4 Р tolemaus, 1, 17. [См. М. С. Боднарский, указ, соч., стр. 306.—Ред.} 5 Страбон, XVII, 1, § 13. fcE. Н. Warmington, The commerce between the Roman Empire and India, Cambridge, 1928, p. 277 (и след.). 7 P 1 i n., N. II., VI, 101; XII, 84.
352 Глава 48 есть не ранее 54 г. н. э., знакомит нас с некоторыми очень интересными факта- ми из истории культуры и торговли, о которых другими сведениями мы не располагаем. Индийское посольство царя Папдиона еще в 20 г. н. э. прибыло к импе- ратору Августу на остров Самос1. Что же касается первого цейлонского посоль- ства, то оно по своим политическим последствиям не имело большого значе- ния. Тем ценнее культурно-исторические данные о его пребывании в Риме, .а также рассказы послов о наземных связях Индии, которые простирались от Ганга через гигантские горы на севере в Тибет и еще дальше. Мы знаем, что эти связи установились уже давно, возможно со времен Александра Македонского: древний путь проходил от Патны на Ганге через Катманду, Гималаи и Тибет в район истоков Брахмапутры и далее к истокам Хуанхэ. Следуя по этой реке, он заканчивался, вероятно, только в Сиани, тогдашней столице Китая. Вероятно, так же давно по этому пути или через Драсский перевал в Индию попадал шелк, который был известен Неарху уже около 325 г. до н. э. (см. гл. 22). Может показаться сомнительным, что отец главы цейлонского посоль- ства уже побывал в Китае, пройдя рассмотренный выше путь. Но в этом нет ничего невозможного, хотя «серы», которых он видел, определенно не были ни китайцами, ни монголами. Описание «Серов», безусловно, говорит за то, что цейлонец встретился с людьми индогермапской расы1 2, которых в то время было очень много в Центральной Азии. Здесь они занимались торговлей шел- ком, вероятно с юэчжи, с давних пор «переправлявшими через Гималаи шкуры, железо и шелк»3. На родство юэчжи с массагетами, готами, аланами и скифами давно уже обратили внимание Клапрот4 и Гумбольдт5. Эти индо- германцы около 300 г. до н. э. перекочевали в высокогорные районы западнее истоков Хуанхэ и в Таримскую впадину6, а «позднее распространились вплоть до Трансоксании и Бактрии»7. Название «серы» не противоречит этим данным. Оно не имеет ничего общего с нашим понятием «китайцы». В этот термин не вкладывалось ни политического, ни этнографического содержания, он имел чисто хозяйственный смысл. Слово «сер» едва ли первоначально означало что- нибудь иное, кроме «торговца шелком» и «продавца шелка». Все племена, за- нимавшиеся торговлей шелком, включая население глубинных районов запад- ной части Средней Азии, в начале нашей эры считались серами. Мы узнаем, что они вели еще торговлю северными мехами8, чем едва ли могли заниматься 1 Страбон, XV, 1, 73. 2 Теория существования индогерманской расы антинаучна и реакционна. Индогерманскими языками немецкие лингвисты расистского толка называли индоевропейские языки.—Прим. ред. 3 F. Richthofen, China, Berlin, 1877, В. I, S. 440. 4 См. «Voyage du Comte Potocki», Paris, 1830, v. I, p. 129, с комментари- ями Клапрота. 5 А. Гумбольдт, Центральная Азия, М., 1915, т. I, стр. 191—192. 6 F. A. U к е г t, Handbuch der Griechen und Romer, Weimar, 1845, B. Ill, 2, S. 275. 7 F. H i r t h, Ober den Seeverkehr Chinas im Altertum nach chinesi- -schen Quellen, «Geographische Zeitschrift», 1896, S. 446. 8 P I i n., N. H., XXXIV, 41, 3.
Римлянин на Цейлоне 353 подлинные китайцы. Поэтому не представляется никакой возможности уста- новить, как далеко простиралось путешествие цейлонцев в глубинные райопы Азии, о котором рассказали послы в Риме. В те времена, когда первый римлянин приехал на Цейлон, торговля с этим островом имела исключительно важное значение для Средиземноморья. Об этом несколько позже определенно свидетельствует «Перипл Эритрейского моря» (см. гл. 55). Доказательством такой торговли могут служить и много- численные находки римских монет времен Империи, которые были обнару- жены на Цейлоне в неменьшем количестве, чем у Телличерри, на Малабар- скбм береге и в других местах1. О прибытии в Рим других посольств с Цейло- на позднее уже не упоминалось. Напротив, об индийских посольствах к рим- ским императорам сообщалось неоднократно. Так, в 99 г. император Траян принял посольство, передавшее ему поздравление от царя Кадфиса II в связи со вступлением императора на престол1 2. Позднее Траян принимал и другие индийские посольства. Евсевий3 и Аммиак Марцеллин4 тоже упоминают об ин- дийских посольствах в Рим или Византию. До «Перипла Эритрейского моря» кругозор римлян не простирался даль- ше Цейлона. Мы встречаем лишь отдельные упоминания о Ганге у Вергилия5, а Помпопий Мела6 (около 42 г. н. э.) сообщает нам о полуострове Малакка, называя его Хрисой, что равнозначно Золотому Херсонесу. Греческие купцы из Египта, вероятно, плавали туда задолго до того, как был составлен «Перипл Эритрейского моря», иначе нельзя объяснить их очень точную осведомлен- ность. Однако до авторов классического периода дошли лишь немногие име- на и туманные слухи. 1 «Journal of the Asiatic Society of Bengal», 1851, v. XX, p. 371. 2 D i о Cassius, IX, 58. 3 E u s e b i u s, De vita Constantini, IV, 50. [Евсевий Памфил (IV в.)— христианский историк, епископ Кесарии, автор «Хроники», где излагаются события всемирной истории, и «Церковной истории».— Ред.] 4 А м м и а н Марцеллин, XXIII, 7, 10. 5 Вергилий, Энеида, песнь IX, строка 31. 6 Помпоний Мела, III, 170. [См. М. С. Б о д н а р с к и й, указ, соч., стр. 231.—Ред.] 23 Рихард Хенниг
ГЛАВА 49 ПЕРВЫЕ ЯПОНЦЫ В КИТАЕ (57 г.) На втором году Чжун-юань, при правлении Гуан-у-ди, страна Вону отправила посла с данью. Сам он именовал себя Да-фу [Дайфу]. Он прибыл с крайнего юга страны Во [Япония]. Гуан- у-ди одарил его печатью с лентой1. * * # На первом году Юн-чу, при правлении Ань-ди, царь страны Во привез 160 человек1 2 и просил об аудиенции3. * * * Снова послал божественный повелитель Тадзима Мори предка предводителей Миякэ в вечную страну для того, чтобы привезти плод вечного ароматного дерева. Тадзима Мори прибыл нако- нец в эту страну, сорвал плоды дерева и привез восемь веток и восемь связок. За это время божественный повелитель скон- чался. Тогда поднял Тадзима Мори плод дерева вверх, начал сетовать, плакать и сказал: «Я привез плод вечного ароматного дерева—это тот самый, который называют теперь татибана [раз- новидность цитрусовых плодов]»4. 1 «Хоуханьшу» («Государственные летописи Восточной Ханьской дина- стии») за 57 г. н. э. См. Aston, Early Japanese History, «Transactions of the Asiatic Society of Japan», 1889, v. XVI, p. 55. [«Хоуханьшу», или «История младшей [восточной] Ханьской династии», принадлежит перу китайского ученого V в. н. э. Фань Е. В «Хоуханьшу» содержатся материалы о распро- странении влияния Китая «до четырех морей», а также приведены сведения о связях с Индией, Парфянским царством и Римской империей в I и II вв. и. э. Отдельные отрывки из гл. 118 и 119, касающиеся истории гупнов, пере- ведены на русский язык. См. Н. Я. Б ичурин, Собрание сведений о наро- дах, обитавших в Средней Азии в древние времена, 1950, т. 1, стр. 103—132; т. 2, стр. 215—239. О «Хоуханьшу» см. также Я. М. Свет, указ. соч.? стр. 13, 162.—Реб.] 2 Бичурин считает, что это были китайцы, захваченные пиратами на восточном побережье и проданные в рабство в Японию.—Прим. ред. 3 «Хоуханьшу» за 107 г. н. э. См. op. cit., р. 55. [См. Н. Я. Б и ч у р и н, указ, соч., стр. 35.—Ред. ] 4 «Кодзики» («Исторические японские летописи»). См. В. Н. Cham- berlain, «Transactions of the Asiatic Society of Japan», 1883, v. X, p. 198, 199 (приложение).
Первые японцы в Китае 355 * * * В году 90-м, весной, в первый день второго месяца, Император приказал Тадзима Мори поехать в вечную страну и привезти оттуда ароматный плод, который растет в любое время года и ко- торый называют теперь татибана1. * * * Тадзима Мори прибыл из вечной страны, привез ароматный плод, который растет в любое время года, 8 веток и 8 связок1 2. * * * Царю страны Вону от Хань3. История Японии, по местным легендам, восходит к 660 г. до и. э.4 В этом году якобы началось правление первого японского императора Дзимму. Однако хронология древнейшей истории Японии ненадежна. Это явствует хотя бы из того факта, что из 22 первых императоров, чьи имена приводятся в хрониках, 7 правили будто бы более чем по 100 лет, а один даже 186 лет. Итак, средний возраст этих императоров составлял 97 лет! Ведемейер счи- тает, что правление первого императора Дзимму следует датировать не ранее чем 120 г. до н. э. и что лишь с этого времени действительно начинается исто- рия Японии5. Отсюда и все события древней истории, о которых сообщают японские летописи «Нихонги» и «Кодзики», вероятно, должны датироваться несколькими столетиями позже, чем указано в этих источниках. Во всяком случае, китайские летописи начала нашей эры в хронологическом отношении, несравненно надежнее. Китайские государственные летописи впервые сообщают о появлении японцев в Китае лишь в 57 г. н. э. Нет уверенности в том, что до этого сущест- вовали какие-то связи между двумя странами. Утверждают, что в 203 г. до- п. э. сторонники свергнутой, недолговечной династии Цинь бежали от новой династии Хань в южную Японию и там осели. Но эти сведения нельзя счи- тать исторически достоверными, и, возможно, они появились в результате, «более поздних вымыслов»6. Как бы то ни было, надежных сведений об общении между Китаем и Япо- нией ранее 57 г. нет. По случайному совпадению японские хроники сообщают о путешествии какого-то японца на материк в то же время, какое указано в китайских источниках. (См. прилагаемые тексты.) По японскому лето- 1 «Нихонги» за 61 г. н. э. («Исторические японские летописи»). См. «Nihongi», ed. Aston, London, 1896, v. I, p. 186. 2 «Нихонги» за 71 г. н. э. 3 Надпись китайскими иероглифами на императорской золотой печати, найденной в 1784 г. в Каподзаки. 4 Н. J. Klaproth, Tableaux historiques de 1’Asie, Paris—Stuttgart, 1826, p. 78. 5 A. Wedemeyer, Fruhgeschichte Japans, Tokio, 1930, S. 9. 6 F. E. A. Krause, Geschichte Ostasiens, Gottingen, 1925, 1, S. 221. 23»
356 Глава 49 счислению, эти летописи относятся к 61 и 71 гг. н. э. Они сообщают, что па 90-м году своего правления японский император Суинин, находившийся будто бы на престоле с 29 г. до н. э. до 70 г. н. э.1, послал в дальнюю страну некоего Тадзима Мори, чтобы он привез оттуда цитрусовые плоды1 2. Но это относительное хронологическое совпадение с данными китайских источников только кажущееся. По исследованиям Ведемейера, «99-летнее» правление императора Суи- нина продолжалось, видимо, только 37 лет и может быть отнесено только к III в. (258—295)3. Соответственно путешествие Тадзима Мори, которое можно считать исторически достоверным4, относится только к последнему десятилетию III в. и поэтому должно быть исключено из рассмотрения. Но есть и другое найденное в Японии свидетельство, которое могло бы подтвердить китайское сообщение о древнейшем японском посольстве 57 г. н. э. В 23-й день 2-го месяца японского календаря, то есть в марте или апреле 1784 г. н. э., в Канодзаки на полуострове Сигодзима провинции Тику- дзен (остров Кюсю) один крестьянин нашел золотую печать весом 190 г с ки- тайскими иероглифами. Возможно, что это как раз и есть печать с лентой, упомянутая в китайских летописях и переданная в качестве подарка, тем более что надпись па ней свидетельствует о том, что она принадлежала императору династии Хань. Передача китайскими императорами подобных золотых печатей, обернутых шелковой лентой, иностранным послам имела совсем особое значение. Вручение медали было «символом» обеспечения защиты со стороны Китая и установления его суверенитета5. Такие печати вручались и позднее японским послам, когда они появлялись при дворе китайского императора. От них, видимо, старательно скрывали символичес- кое значение подобного акта, которым провозглашался суверенитет Китая над Японией и низведение последней до положения вассала. В 238 г. япон- ские послы Нассёми и Гори тоже получили для своей правительницы Химику «золотую печать с пурпурной лентой», а для себя лично «серебряную печать с зеленой лентой»6. Таким образом, хотя в Японии об этом ничего не было известно, страну Во с 57 г. н. э. и на долгие века стали считать государством, находящимся под верховной властью Китая. Знаменательно, что письмо, написанное в 607 г. н. э. японским императором китайскому государю, было оставлено без ответа, так как оно начиналось следующими словами: «Сын неба, правящий в стране восходящего солнца, посылает это письмо сыну неба, правящему в стране заходящего солнца». По понятиям китайцев, «вассал» этим письмом незаконно поставил себя на одну ступень с «сыном неба»7. 1 G. N achod, Geschichte von Japan, Leipzig, 1906, В. I. 2 Эту разновидность цитрусовых в Передней Азии было принято называть «прекрасное дерево». 3 A. W е d е m е у е г, op. cit., S. 144, примечание 325. 4 Ibidem, S. 143—144. 6 N achod, op. cit., S. 189. 6 A. Wedemeyer, op. cit., Wei-chi-Annalen, § 143, S. 183. ’ «Nihongi», ed. K. Florenz, Tokio, 1901, p. 28 (книга 22).
Первые японцы в Китае 357 Найденная в 1784 г. печать размером 23,3 кв. мм и толщиной 9,1 мм имеет ручку длиной 12,1 мм1. Оригинал как будто в последнее время принад- лежал маркизу Курода, а точная копия хранится в токийском музее Уэно1 2. Убедительных доказательств, что мы имеем дело именно с той печатью, кото- рая была вручена японскому послу в 57 г., у нас пет. Но вероятность этого довольно велика. Наход определенно заявляет: «Не без основания полагают, что в этой находке можно узнать печать, врученную посольству в 57 г.»3 Во всяком случае, в годы правления династии Хань (до 221 г. н. э.) в Китай приезжало еще несколько посольств из Японии. Так, например, в 107 г. прибыло одно посольство, которое привезло с собой дань, состоявшую из 160 рабов. Как бы то ни было, печать 57 г., вероятно, во всем походила на ту, которая хранится у маркиза Куроды. На печати обращает на себя внимание характерное название «вону», что означает «карлики-рабы». В этом пазвапии проявилось высокомерие китайского императора по отношению к японским вассалам. Краузе сомне- вается в том, что в таком официальном документе, как печать, могли при- менить столь презрительное выражение4. Но ведь японцы не умели читать китайские иероглифы, а китайцы не знали никакого другого названия для японцев. Как бы там ни было, по это презрительное название засвидетель- ствовано подлинной печатью. Японцев продолжали называть в Китае «вону» до тех пор, пока через несколько столетий, по их настоятельному требованию, для Японии не было введено более вежливое выражение «Жибэпьго», то есть «страна восходящего солнца», откуда произошло слово Japan (Япония). 1 N achod, op. cit., S. 90. 2 Изображение печати см. Y. Yamada, Fukuteki-hen (приложение Л, I, стр. 21 и след.). 3 Nachod, op. cit., S. 89. 4 К r a u s e, op. cit., В. I, S. 390 (примечание 180).
ГЛАВА 50 ОТКРЫТИЕ НИЛЬСКИХ БОЛОТ (около 60 г.) Знаешь ли ты среди других гипотез, объясняющих летний разлив Нила, также ту, согласно которой он вырывается из земли и пополняется не водами с гор, а теми, что вытекают из недр земли? Я же слышал сообщение об этом двух центурионов, которых император Нерон послал для исследования истоков Нила, ибо наряду с другими добродетелями он прежде всего любил правду. Я слышал, что они рассказывали, будто проде- лали длинное путешествие, когда они благодаря помощи царя эфиопов, который о них позаботился и направил их к царям соседних стран, добрались до крайней земли. Мы дошли, рассказывают они, до огромных болот, происхо- ждения которых не знали и местные жители, и ни у кого не может быть надежды это выяснить. Растения так сплетены в воде, что ни пешком, ни на судне нельзя преодолеть эти воды; если бы даже судно было мало и могло вместить только одного человека, то и тогда илистое болото, оказывающее упорное сопротивление, не могло бы его держать. Там, рассказывали они, мы видели два утеса, из которых вырывались со страшной силой могучие воды Нила. Но будь то исток или только приток Нила, берет ли он там свое начало или лишь появляется вновь после того, как раньше ушел под землю, не думаешь ли ты, что, как бы то ни было, он вытекает из большого подземного озера? Ибо все же следует думать, что такое озеро содержит собирающуюся во мно- гих местах и стекающую в глубокое место массу воды, если она может извергаться с такой силой1. * * * Преторианские солдаты, которых император Нерон послал туда для разведки с несколькими трибунами, когда он думал на- ряду с другими войнами и о войне с Эфиопией, прежде всего при- несли весть, будто там только пустыни... От Сиены до священного фигового дерева якобы 54 000 шагов, оттуда до Тамы 72 000, 1 S е n е k a, N. Q., VI, 8. [Отрывок из «Вопросов естествознания» Луция Аннея Сенеки см. М. С. Боднарский, Античная география, стр. 121—127.—Ред.}
Открытие Нильских болот 359 до Эвонимитона, первой эфиопской страны, 120 000, до Акины 54 000, до Питары 25 000, до Тергедума 106 000. Остров Гануада [Фариат] якобы лежит в середине этого маршрута. Там якобы сначала увидели попугаев, в другом месте (называемом Арти- гула)-—животное «сфингион» и у Тергедума—собакоголовых людей: оттуда до Напаты, маленького местечка, расположенного против упомянутого выше,—якобы 80000 шагов, оттуда до острова Ме- роэ—360 000 шагов. У Мероэ снова появляется более высокая трава, растет немного леса и видны также следы носорогов и сло- нов... Среди болот, из которых вытекает Нил, по некоторым сообщениям, живет якобы народ пигмеев1. * * * (1,17 )И озера, из которых вытекает Нил [по Марину], нахо- дятся не у самого моря, а далеко в глубине страны... (IV,8,2). Затем следует слияние Астраборы и Астапуса, затем место, где имеется единое течение Нила, образуемое реками, выте- кающими из двух расположенных выше озер... За озерами лежит местность, где растет корица1 2. * * * С криком таким журавли пролетают под небом высоким, Прочь убегая от грозной зимы и дождей бесконечных, С криком несутся они к океановым быстрым теченьям, Смерть и погибель готовя мужам низкорослым, пигмеям; В утренних сумерках злую войну они с ними заводят3. Журавли прилетают со скифских полей на находящиеся в верх- нем Египте болота, из которых вытекает Нил (гк та еЪ] та а\о> T7j<; AiyoTUToo, 6 Neiko<; psi). Эти места населены пигмеями. Это не миф, а действительно существует маленький народ, и даже ло- шади малы, и по укладу их жизни они должны быть троглодитами4. Большой круг, море, южные области земли негров, прости- рающиеся так далеко, как болота, как границы тьмы, и даже вплоть до четырех столбов неба5. 1 Р 1 i n., N. Н., VI, 68, 188. 2 Ptolemaus, I, 17; IV, 8, 2. [Отрывок из гл. 17, см. М. С. Б о д- нарский, указ, соч., стр. 306.—Ред.} 3 Гомер, Илиада, песнь 3, стихи 3—7. 4 Ар и стотел ь, О возникновении животных, М., 1940. 5 Надпись Рамсеса Великого в Луксорском храме. См. Н. Breasted, «Ancient records of Egypt», New York, 1906, v. Ill, p. 906. Наблюдается сход- ство co стихами Гомера. См. «Одиссея», песнь I, стихи 43—44.
360 Глава 50 Кажется странным, что среди тех, кто способствовал развитию географии в древности, фигурирует и душевнобольной император Нерон (54—68 гг. н. э.). Стимулом для описанного в гл. 5'1 плавания к Землапдскому полуос- трову, которое состоялось при его правлении, следует считать материальную заинтересованность в закупке янтаря. К тому же сама инициатива этого плавания исходила не от императора. Нерон, правда, способствовал и другим достижениям в области культуры в той мере, в какой он надеялся заслужить себе особую славу. Так, например, он энергично взялся за строительство канала через Коринфский перешеек1. Впрочем, представляется маловероят- ным, чтобы Нерон только из географической любознательности снарядил и провел большую экспедицию. Если по его приказу два римских центури- она, имена которых остались неизвестными, предприняли очень значитель- ное разведывательное путешествие вверх по течению Нила почти до экватора, то для этого, видимо, были особые причины. Поэтому вполне правдоподоб- ным представляется нам сообщение Плиния о том, что поездка послов была задумана для подготовки к войне против Эфиопии, которая, правда, не сос- тоялась. Вполне вероятно, что маршрут путешествия, простиравшийся на юг далеко за пределы, обусловленные стратегическими соображениями, ставил целью отыскание истоков Нила, чтобы тщеславному императору принадле- жала честь разрешения проблемы «caput Nili quaerere» [«отыскать голову- Нила», то есть его исток.—Ред.\, остававшейся загадкой на протяжении вс ков. Сообщение Сенеки наводит нас на эту мысль. Несомненно, достижения двух центурионов заслуживают признания. Упоминание об узком скалистом проходе, из которого вытекает Нил, свиде- тельствует о том, что они проникли па юг несколько далее 5° с. ш. Достовер- ность их сообщения не вызывает сомнений. Ведь упоминание о необозримых к совершенно непреодолимых скоплениях плавучих растений очень правильно характеризует реальные условия па «озере Но» (Нильские болота) у места впадения реки Бахр-эль-Газаль в нильское озеро Мокрен-эль-Бохур. Там из-за плотных спутанных масс травы и других растений толщиной в несколько метров и протяженностью, измеряемой зачастую километрами, передвижение по реке невозможно. Каким выдающимся достижением было плавание двух центурионов, явствует из того, что даже в новое время первые европейцы достигли этих мест лишь в 1841 г. Посланцам Нерона пе удалось увидеть великие нильские озера, которые тоже стали известны уже в древности, только на 40 лет позже (см. гл. 59). Они остались в неведении и относительно действительных истоков Нила. Впрочем, слух об этих озерах уже в то время, вероятно, дошел до Римской империи, так как еще за 40 лет до этого Страбон в связи с текстом, приведен- ным в гл. 38, говорил о больших озерах к югу от Нила. Не исключено, что Страбон сделал вывод о существовании озер, из которых вытекает Белый Нил, исключительно па основании логической параллели с тем фактом, что Голубой Нил берет начало в таком же озере па Абиссинском нагорье. 1 U io Cassius, LX1IJ, 16.
Открытие Нильских болот 361 Возможно, что высказывание Страбона следует отнести вовсе не к озерам, а лишь к Нильским болотам, то есть к «озеру Но». Более поразительно, что Сенека (ум. в 65 г.), современник двух отважных римских центурионов, уже не только приводит название двух озер—«Озеро крокодилов» и «Озеро водо- падов» (озеро Виктория с водопадом Рипон?), но уже знает кое-что о снежных горах, которые питают эти внутренние озера. Лишь в 1863 г. Спек и Грант вновь открыли для нашей современной геог- рафической науки факт существования озер, в которых берет начало Нил. Знакомство с высокими горами, наполняющими своими водами озера, состоя- лось лишь спустя 25 лет (см. гл. 64). Итак, нам остается с удивлением конста- тировать, что отважные исследователи Африки XIX в. большей частью зано- во открыли факты, которые уже были известны греческим и римским геогра- фам и естествоиспытателям, жившим за 1800 лет до них1. Особенно поразителен тот факт, что в приведенном отрывке из Плиния содержатся сведения о племенах пигмеев (акка), обитающих на южной окраи- не области Нильских болот, которых Швейпфурт вновь разыскал лишь в 1870 г.1 2 Весьма вероятно, что сведения Плиния восходят к сообщениям посланцев Нерона, ибо свою «Естественную историю» он написал менее чем через 20 лет после того, как центурионы вернулись из своего путешествия. Но связь между Нильскими болотами и племенами карликов, видимо, была известна задолго до времен императора Нерона и Плиния. Вероятно, с этим связана одна из самых странных, бесконечно часто упоминавшаяся в литера- туре старейшая легенда древности, отзвуки которой мы находим в клас- сической «Вальпургиевой ночи» Гете. Мы имеем в виду рассказ о борьбе между пигмеями и журавлями\ Этот удивительный рассказ восходит к Гомеру (см. приведенный текст). Образы Гомера всегда свидетельствуют о необычайности и остроте его наблю- дений над природой. Именно поэтому издавна не знали, как объяснить эти образы, которые с культурно-исторической точки зрения были загадочными во многих отношениях. Прежде всего, как известно, журавль очень миролюбивая птица, которая никогда не решается нападать на людей, даже если они проявляют ио отно- шению к ней враждебные намерения. Далее казалось совершенно непости- жимым, откуда Гомер мог получить сведения о карликовых народах, живших на далеком юге, да еще в области больших Нильских болот, которые издавна были излюбленным местом зимовки европейских журавлей. Как можно было допустить мысль, что Гомер, при его сравнительно узком географическом кругозоре, знал об области, расположенной в глубине Африки между 8— 10° с. ш., если даже европейские географы познакомились с ней только в эпоху императора Нерона. 1 Ср. письмо Ливингстона от октября 1866 г., зачитанное на майском заседании Королевского географического общества. Вот что в нем говорится: «Мне кажется, что эта местность определенно была известна предшествен- никам Птолемея, географа, жившего во Л в. См. также гл. 64. 2 G. Sc h w е i n f u г I h, Im Herzen von Afrika, Leipzig, 1874, В. II, S. 131 (и след.).
362 Глава 50 Как мог Гомер за 400—500 лет до Аристотеля и более чем за 2500 лет до Швейнфурта знать об этих географических фактах? Такое предположение казалось настолько фантастичным, что его никогда не принимали всерьез. И все же именно Нильские болота были единственным местом на земном шаре, где действительно можно было наблюдать борьбу между пигмеями и журавлями. Акка любят охотиться на этих птиц, прилетающих к ним на зимовку. Между тем зоологами установлено, что журавль с яростью бро- сается на любого, кто приближается к его гнезду1. Поэтому он иногда напа- дает на пигмеев, если они ему угрожают. Впрочем, вряд ли журавли когда- либо могли нести пигмеям «смерть и погибель», как это сказано у Гомера. Итак, Нильские болота—это такое место на земном шаре, где можно было наблюдать бои между пигмеями и журавлями. Но есть ли у нас хоть какое- нибудь основание считать, что до автора III песни «Илиады» мог дойти слух об этих фактах? Ведь даже мы узнали о них только 75 лет назад. Египтологи предоставили в наше распоряжение неопровержимые доказа- тельства того, что за много веков до Гомера при дворе фараона в Нижнем Египте уже знали как о Нильских болотах, так и о населяющих их карликах. Нильские болота в районе впадения Бахр-эль-Газаля в Белый Нил, не- сомненно, упоминаются в надписи Рамсеса Великого, текст которой при- веден выше. Мы можем с уверенностью предположить, что живущие там карлики и их правы привлекли тогда внимание египтян. Ведь фараоны и египетская знать издавна питали необычайное пристрастие к рабам-карликам. Мы знаем, что еще в середине III тысячелетия до и. э., во времена VI династии, при дли- тельном правлении Пени II (задолго до 2280 г. до и. э.), доверенный фараона, по имени Хирхуф [правильнее Хуфхор.—Ред.], предпринял 4 путешествия на юг. Возвращаясь из последнего, он привез с собой карлика, к величайшей ра- дости фараона, который за это отметил его высочайшей милостью и лично рас- порядился о принятии необходимых мер для доставки ему столь желанного подарка. В свете этих сообщений мы должны считать несомненным, что еще за 500 лет до Гомера египтянам были известны не только Нильские болота, но и их своеобразные обитатели—пигмеи. Согласно одному сообщению Страбона1 2, пигмеи Гомера были известны и Гесиоду. Допускают, что в его 60-м фрагменте, изобилующем пробелами и почти недоступном для расшифровки, можно восполнить это слово. Указа- ние на пигмеев в верховьях Нила, безусловно, содержится в поразительном высказывании Аристотеля, которое приведено выше. Правда, следует учесть, что в древности говорили о пигмеях, обитавших в других странах: в Западной Африке (ср. гл. 18), Индии3, Китае4. Однако 1 См. А. Брэм, Жизнь животных, VI СПБ, 1895.—Прим. ред. 2 С т р а б о н, I, 2, § 35; VII; 3, § 6. 3 Р 1 i n., N. Н., VI, 70; VII, 2, 19; I s i d о г u s Hispaliensis, II, 3, 26. 4 F. Richthofen, China, В. I, S. 924 (примечание 3).
Открытие Нильских болот 363 весьма древние сведения о карликах, живших в области Нильских болот, слишком точны, чтобы принять их за вымысел. Посланцы Нерона, которые достигли Нильских болот почти за 2000 лет до исследователей нового времени, в свою очередь, видимо, только вторично открыли места, которые примерно за 2000 лет до пих были поверхностно изве- стны египтянам Древнего царства!1 Посвятим еще несколько строк упомянутому Плинием «зверю сфингио- ну», хотя данный вопрос слабо связан с нашей географической проблемой. Название это, видимо, имеет нечто общее со сфинксом в сочетании с собакой. Это позволяет, как сообщил автору проф. Штехов из Мюнхена, сделать вывод, что «сфингион едва ли мог быть чем-либо иным, кроме большого павиана или другой прирученной обезьяны». Кроме того, «сфинкс очень часто изображает- ся с коротким собачьим туловищем на длинных ногах». О том, что древним египтянам был известен павиан, свидетельствуют древние изображения. XR. Hennig, Der kulturhistorische Hintergrund der Geschichte vom Kampf zwischen Pigmaen und Kranichen, «Rheinisches Museum», 1932, S, 20.
ГЛАВА 51 ОТКРЫТИЕ БАЛТИЙСКОГО МОРЯ (примерно 65—67 гг.) Еще и по сей день жив тот римский всадник, который был послан туда (на Земландский полуостров) Юлианом для выяс- нения положения дел, когда тот должен был приготовить все для игр гладиаторов императора Нерона. При этом он объехал тамошние фактории (commercia) и берега и привез с собой столько янтаря, что им были усыпаны сетки и ограждения подиума от диких зверей; носилки для мертвых и все праздничные украше- ния были также усеяны янтарем. Самый большой из привезен- ных им кусков весил 13 фунтов... Германцы доставляют янтарь главным образом в Паннонию. Оттуда его сначала привозили венеты1, которых греки называют енетами, ибо они живут в бли- жайшем соседстве с Паннонией, и затем распространяли на по- бережье Адриатического моря... Залив Кодан вплоть до Кимврского мыса [Скаген] изобилует островами, среди которых самый известный Скатинавия; размеры ее еще неведомы. Ту часть острова, которая уже известна, насе- ляет племя гилливионов; оно называет остров другим миром. Нисколько не меньшим по своим размерам является Энигия. По некоторым сообщениям, эта страна тянется вплоть до Вистулы [Вислы] и населена сарматами, венедами1 2, скирами и гиррами. Морской залив называется Килипенусом. У его устья расположен остров Латрис. Затем к ному примыкает другая бухта, которая носит название Лагнус и простирается до конца Кимберна. Узкая полоса земли кимвров выдается далеко в море и образует полу- остров, который называется Тастрисом3. * * * Но они [эсты]4 обшаривают и море и одни из всех собирают в мелководных местах и на самом берегу янтарь, называемый ими самими glaesum5. 1 Венеты (yeneti)—народ, живший па побережье Адриатики.—Прим. ред. 2 Венеды (venedae)—народ, обитавший на Висле к северо-востоку от этой реки.—Прим. ред. 3 Р 1 i n., N. Н., XXXVII, 43 (и след.); IV, 95 (и след.). 4 Эсты жили вокруг Висленского заива. Они не имели ничего общего с эстонцами и скорее родственны пруссам времен Тевтонского ордена. [См. примечание В. И. Модестова к стр. 63 «Германии» Тацита.—Ред.] 5 Корнелий Тацит, Соч., т. I, «Германия», гл. 45, стр. 63—64. [См. также М. С. Боднарский, Античная география, стр. 242.—Ред.]
Открытие Балтийского моря 365 •!’ •!’ В заливе, который, как мы сказали выше, называется Кодан, самый большой и самый плодородный остров—Скандинавия. Остров этот все еще принадлежит тевтонам1. Бежать я хочу отсюда через савроматские страны и Ледовитый океан (Ultra Sauromatas jugere hinc Zibet et glacialem Oceanam)1 2. Ф # ф Северный океан с той стороны, где страна скифов омывается рекой Пропамизус, Гекатей называет амалхийским3. Еще Мюлленгоф решительно утверждал, что «только при римлянах географический кругозор древних расширился до Балтийского моря, о суще- ствовании которого греки даже не знали»4. Однако до наших дней еще широко распространено заблуждение, будто Балтийское море было известно уже во времена финикиян и что они предпринимали регулярные плавания за янта- рем на Земландский полуостров. Ученым было известно только, что северный янтарь в Средиземноморье знали еще во времена Гомера. Но так как ни о ка- кой другой Стране янтаря, кроме Земландского полуострова, исследователи не знали и не допускали мысли о возможности сухопутных связей, то широкое распространение имели такие скороспелые заключения, какие делал Форстер: «Янтарь был известен грекам еще во времена Геродота и даже Гомера; следо- вательно, торговля финикиян должна была (!) простираться вплоть до Прус- сии»5. Это чистейшая фантазия. Лет 100—150 назад, когда ничего еще не было известно о сухопутных дорогах, подобное представление разделялось всеми учеными6. Мюлленгоф еще в 1870 г. ошибочно считал, что в древности янтарь якобы мог поступать только с Земландского полуострова. Правда, догадка о том, что «золото севера» могли добывать в Северном, а не в Балтий- ском море, была высказана впервые еще в 1787 г.7, но и в наши дни она отнюдь не получила всеобщего признания. Даже такой крупный географ, как Рихт- 1 П о м п о н и й Мела, III, 54. [См. также М. С. Б о д н а р с к и й, указ, соч., стр. 229.—Ред.] 2 Д е ц и м Юн ий Ювенал, Сатиры, II, 1. М.—Л., 1937. [Юве- нал—римский сатирик второй половины I в. и. э.—Ред.] 3 S о 1 i п u s, XIX, 2. 4 К. Mullenhoff, Deutsche Altertumskunde, Berlin, 1870, В. I, S. 213. 5 J.R.Forster, Geschichte der Entdeckungen und Schiffahrten in den Norden, Frankfurt/Od., 1784, S. 2. 6 A. II. L. H e e r e n, Ideen uber Politik, Verkehr und Handel der vornehm- sten Volker der alten Welt, Gottingen, 1793, В. I, S. 17; А. Г у м б о л ь д т, Космос, часть 2, стр. 128—129. 7 «Neues Kielisches Magazin», 1787, В. II, S. 339.
366 Глава 51 гофен, в начале XX в. без малейшей оговорки сделал совершенно неправиль- ное предположение, будто древние привозили «янтарь с побережья Балтики» морским путем1. Теперь, наоборот, постепенно внедряется представление о том, что в древности янтарь вообще никогда не попадал в средиземноморские страны морским путем (см. гл. 20) и до нашей эры доставлялся туда только с берегов Северного моря. Лет 100 назад почти все исследователи чрезмерно преувеличивали дости- жения финикиян. Это старое заблуждение не изжито полностью и теперь. Считалось несомненным, что финикияне совершали регулярные торговые пла- вания до самого Земландского полуострова, хотя в действительности они, вероятно, никогда не выходили в океан севернее побережья Пиренейского полуострова. Еще в 1804 г. Фосс смеялся над подобными фантастическими пред- ставлениями1 2. Впервые в Средиземноморье балтийский янтарь появился позд- но, едва ли раньше чем около 500 г. до и. э., то есть, видимо, на 1000—1200 лет позже, чем северноморский3. Он, вероятно, также передавался в порядке об- мена из рук в руки, от одного племени к другому. Нет никаких оснований предполагать, что средиземноморские купцы сами перевозили его по сухопут- ной дороге, не говоря уже о море. Как проходила восточная «дорога янтаря», теперь довольно точно уста- новлено благодаря Плипию, который сообщил названия различных пунктов. Видимо, о них узнали от скупщиков янтаря периода Римской империи. Но и найденный при раскопках янтарь также служит нам надежным указанием. Дорога шла от Земландского полуострова через Вислипский залив и перевал Земмеринг в Северную Адриатику. Выгодную посредническую торговлю на побережье вели сначала венеты, а позднее преимущественно жители Аквилеи4. Возможно, что, подобно древнейшей «дороге северноморского янтаря», прохо- дившей через Бреннерский перевал, «дорога земландского янтаря» почиталась всеми живущими вблизи нее народами как «священная»5, и все южные тор- говцы могли пользоваться ею без особых опасений. Как бы то ни было, можно с полным основанием предполагать, что все народы, жившие вдоль «дороги янтаря», были сильно заинтересованы в беспрепятственном развитии торговли. Аквилея была основана римлянами в 181 г. до н. э. как пограничное укрепление6 и благодаря успешной торговле вскоре достигла значительного благосостояния. У нас нет определенных доказательств того, что здесь боль- шую роль сыграла именно торговля янтарем, но это вполне вероятно. Такое заключение можно сделать также из утверждения Шухгардта, что «дорога 1 F. Richthofen, Vorlesungen fiber allgemine Siedlungs- und Ver- kehrsgeographie, Berlin, 1908, S. 307. 2 J. H. Voss, Alte Weltkunde, «Jenaische Allgemeine Literatur-Zeitung», 1804, см. также «Kritische Blatter», Stuttgart, 1828, В. II, S. 412. 3 О. M о n t e 1 i u s, Der Handel in der Vorzeit, «Prahistorische Zeit- schrift», 1911, S. 276. 4 Аквилея находилась у Триестского залива, близ современного Трие- ста.—Прим. ред. 5Aristoteles, De mirabilibus auscultationibus, 86, 111. ’Ливий, XL, 34, 2. См. также гл. 34.
Открытие Балтийского моря 367 янтаря», проходившая от Адриатики до Балтийского моря, появилась «в по- следние столетия» до нашей эры1. Несомненно, земландский янтарь в ближайших тыловых районах исполь- зовался задолго до того, как он попал в страны Средиземноморья (около 500 г. до н. э.). Следы его использования в очень ранний исторический период мож- но обнаружить вплоть до Кавказа1 2. Раньше, видимо, предполагали, что этот янтарь попадал через Россию к Черному морю, а оттуда благодаря греческим колониям или другим посредникам его получали народы классичес- кого мира. Даже сравнительно недавно Кёстер высказал предположение, что могу- щественная Троя II примерно за 2500 лет до н. э. распространяла свои торго- вые связи «через юг России вплоть до областей, лежащих у Балтийского моря, которые поставляли большое количество янтаря»3. Это предположение представляется нам необоснованным умозаключением. Примечательно, что как раз при раскопках Трои совсем не нашли янтаря4, который, однако, был обнаружен в большом количестве на Крите, в Микенах и Египте. Не доказа- но и существование этой торговой «дороги янтаря» в классическую эпоху. Еще Укерт правильно отметил, что ни у одного античного писателя янтарь не упоминается среди товаров понтийских стран5. Все попытки доказать на основании литературных источников, что бал- тийский янтарь был известен еще в доклассическую эпоху, также потерпели неудачу. В 1881 г. привлекло к себе внимание утверждение Опперта, что якобы в древней ассирийской надписи царя Саргона II (722—705 гг. до н. э.) речь шла о море, из которого добывался янтарь6. Приведенная Оппертом цитата гласила: «В морях переменных ветров их купцы вылавливали жемчуг, в морях, где Полярная звезда стоит в зените,—желтый янтарь». Однако перевод Опперта был признан ошибочным; в ассирийской надпи- си не говорится об янтаре7. Упоминаемое в одном месте у Геродота Северное море8 тоже раньше считали Балтийским. Если допустить, что в данном случае имеется в виду какое-то определенное море, то гораздо правильнее отождест- влять его с Северным Ледовитым океаном, чем с Балтикой. Ведь Геродот пи- шет, что у этого Северного моря жили сибирские племена (см. гл. 10). Даже 1 К. Schuchhardt, Vorgeschielite von Deutschland, Miinchen— Berlin, 1935, S. 105. 2 «Reallexikon der Vorgeschi chte», Berlin, 1924, В. I, S. 439. 8 A. Koester, Schiffahrt und Hand els verk ehr des ostlichen Mittel- meeresim 3. und 2. Jahrtausend v. Chr., «Beihefte zum Alten Orient», 1924, H. 1. 4 Статья Блюмера. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Alterturnswissenschaft, B. Ill, S. 301. 5 F. A. U k e r t, Handbuch der Geographie der Griechen und Romer, Weimar, 1845, S. 181, 259 (глава о германцах и скифах). 6 G. О р р е г t, Rapport fait a la societe Asiatique 9 mai 1881; L’ambre jaune chez les Assyriens, Paris, 1880, p. 6. 7 «Reallexikon der Vorgeschichte», В. I, S. 445. 8 Геродот, IV, 13.
ЗС8 Глава 51 «неистовое море» на севере, о котором узнали в 5 г. н. э., после плавания флота Тиберия по ту сторону мыса Скаген, может, но не обязательно должно быть Балтийским. Эпитет «неистовый» в равной мере подходит к проливам Скагер- рак и Каттегат, которые тогда римляне впервые увидели и которые до той поры были совсем неизвестны (см. гл. 45). Ни у кого из античных авторов, включая Страбона и Помпония Мелу, мы не встречаем никакого мало-мальски надежного указания на Балтийское море. Только при Нероне южная часть этого моря попадает в поле зрения римлян и греков. Однако названия отдельных рек, впадающих в Балтийское море, были известны еще до плавания Тиберия. Это относится к Висле, кото- рая под названием Вистула упоминалась Агриппой незадолго до начала нашей эры, когда он по поручению императора Августа составлял описание извест- ных тогда областей земного шара1, а также у Помпония Мелы в 42 г. н. э.1 2 Если принять во внимание огромное значение Вислы для восточной «дороги янтаря», то не покажется странным, что эта река упоминается па добрых пол- тора столетия раньше, чем Одер, который протекал ближе к Римской импе- рии и был впервые упомянут Птолемеем под названием Виадуа3. Даже малень- кая Преголя, кажется, упоминается раньше, чем Одер. Название Гутталис, встречающееся у Плиния в связи с помещенным выше отрывком и упоминавшее- ся еще Солином наряду с Вислой и Эльбой4 как наименование единственной германской реки, может быть, видимо, отнесено только к Преголе. Ввиду того что она протекает неподалеку от Страны янтаря, в этом нет ничего удивитель- ного. Что же касается самого Балтийского моря, то оно, видимо, было совсем неизвестно римлянам до 50 г. и. э. В этой связи нельзя обойти следующее вы- сказывание Страбона: «Римляне не продвинулись за Эльбу; и никто другой не проник на суше так далеко»5. То обстоятельство, что Страной янтаря на Балтийском море начали интересоваться так поздно, возможно, объясняется причудами моды. Бес- спорно, в последние столетия до нашей эры янтарь ценился меньше, чем во времена Гомера. И в наши дни периоды, когда янтарь «входит в моду», сменя- ются периодами, когда он не пользуется почетом и отвергается как «старо- модный». Так было и в древности. Римляне периода республики мало интере- совались янтарем, в лучшем случае они отдавали должное его физическим свойствам. В начале периода Империи римляне тоже не проявляли особого интереса к янтарю. Этот вывод можно сделать хотя бы из чрезвычайно скуд- ных находок римских монет этого века на побережье Балтийского моря. Позд- нее, во второй половине I в. н. э., внезапно возник необычайно большой спрос па янтарь. Цены на него, как подчеркивает Плиний, стремительно возросли: 1 Р 1 i n., N. Н., IV, 100. Статью по этому вопросу см. в «Rheinisches Museum», В. VIII, S. 402. 2 П о м п о н и й М е л а, III, 33. [См. М. С. Б о д и а р с к и й, Антич- ная география, стр. 225.—Ред.] з Р tolemaus, II, 11, 4. ь Sol in us, XX, 2. 5 Страбон, VII, 1, § 4. [Страбон называет Эльбу Альбием.—Ред.]
Открытие Балтийского моря 369 «Как драгоценность он имеет такую высокую цену, что за самую малень- кую изготовленную из него фигурку платят больше, чем за живого здорового человека,— распутство, которое заслуживает многократного порицания»1. Одновременно с 67 г. н. э. наблюдается значительный приток римских монет на побережье Балтийского моря. Причина этого явления не вызы вает сомнений. Создается впечатление, что главным толчком к «моде на ян- тарь» послужило путешествие к Земл андскому полуострову упомянутого Плинием, но не названного им по имени римского всадника. В результате этого в Рим проникли первые сведения о Балтийском море. К сожалению, не сообщается никаких подробностей о ходе этого необы- чайно интересного торгового путешествия, его длительности и маршруте. Можно предположить, что римский всадник следовал примерно по той же дороге, трассу которой позднее можно было определить в общих чертах по названиям местностей, приведенным Птолемеем. По данным Нордепа, южный отрезок дороги проходил от Аквилеи через Любляну, Целе [в Юго- славии, на реке Савиня.—Ред.] и Птуйв Петропелле (Карпунтум)1 2. Северный ее отрезок, видимо, правильно наметил Фридрихе: «От Карнунтума эта главная дорога, проходя вдоль Моравы, достигала «Моравских Ворот», проникала через Верхнюю Силезию в южную часть Познаньской провинции и, следуя по реке Проспе, захватывала Калисию. Далее шла северо-запад- нее озера Гопло через Вислу и ее устье»3. Можно с уверенностью отожде- ствить Калисию с городом Калиш4. Вероятно, приводимые Птолемеем на- звания мест Арсиона, Эбурнум, Каркодунум тоже связаны с «дорогой янтаря» и их можно отнести к современным городам Брно, Оломоуцу и Кракову. Важное значение имеет сообщение о том, что римский всадник, приехав на Земландский полуостров, нашел там фактории. Чрезвычайно интересно было бы установить, какому пароду принадлежали эти фактории, по, к сожа- лению, об этом в древних источниках ничего не говорится. Особого внимания заслуживает сообщение об исключительно большом количестве янтаря, привезенном всадником в Рим. Тот факт, что один кусок весил 13 фунтов, вполне вероятен. Куски такого веса находят и теперь, хотя и редко5. Самый большой кусок янтаря, о котором нам известно, был найден в 1819 г. и весил 14 фунтов6. Кусок, хранящийся в Калининградском музее и весящий 13,5 фунта был найден 12 июля 1803 г. при буровых работах между Черня- xobckoj и Гусевым, почти в 100 км от берега моря. Большой интерес пред- 1 Р 1 i n., N. Н., XXXVII, 12. 2 Е. Norden, Die germanische Urgeschielite in Tacitus’ Germania, Leipzig—Berlin, 1920, S. 446. 3C. Fredrichs, Funde antiker Miinzen in der Provinz Posen, «Zeit- schrift der Historischen Gesellschaft fiir die Provinz Posen», 1909, В. XXIV, S. 235. 4 H. К ieper t, Lehrbuch der alten Geographie, Berlin, 1878, S. 537 (примечание 2); J. P a r t s c h, Landeskunde der Provinz Schlesien, Bres- lau, 1896, В. I, S. 332 (и след.). 6 «Neue Berliner Monatshefte», 1803, В. II, S. 399. 6 «Beitriige zur Kunde Preussens», В. VI, S. 514. 24 Рихард Хенниг
370 Глава 51 ставляет тот культурно-исторический факт, что один купец мог в полной без- опасности провезти такое большое количество высоко ценившегося янтаря через Центральную Европу, которая в те времена была слабо цивилизована и где еще имелось мало дорог. Это позволяет сделать вывод, что римский всадник был не первым купцом из Средиземноморья, который проник на Зем- ландский полуостров, и что торговля и транспорт па «дороге янтаря» были уже в то время достаточно хорошо организованы. О совершенстве этой организации, правда, видимо, уже в период полного развития торговли янтарем, свидетельствуют поразительно обширные скла- ды янтаря, которые были обнаружены в 1906 и 1936 гг. около Вроцлава1. Неизвестными купцами, занимавшимися оптовой торговлей, здесь были сооружены «самые крупные в древности склады янтаря из обнаруженных до настоящего времени»1 2. Находка 1906 г. принесла 500 кг янтаря, а две после- дующие, в сентябре 1936 г.,—275 и 550 кг. Такое «количество янтаря в доис- торических поселениях никогда раньше не находили»3 4 *. Трудно сказать, находилось ли местечко, где был обнаружен янтарь, на главной торговой дороге или на ее ответвлении. В кругах силезских археологов придерживаются того мнения, что в разные эпохи пользовались как дорогой, проходившей через Вроцлав, так и той, которая шла через Калиш1. Крупная находка янтаря (более 1 ц), сделанная уже в 1865 г. около Намыслува, в местности, где было най- дено удивительно много бронзы, видимо, связана с этим торговым путем, проходившим через Вроцлав. Три упомянутых выше склада у Вроцлава, из которых извлечено более 26 ц «северного золота», в дни полного расцвета Римской империи, когда цены на янтарь необычайно возросли, были поис- тине сказочными сокровищами. Специалист по янтарю, Андре, считает, что местечко у Вроцлава было «центром оптовой торговли янтарем»6, соз- данным вандалами, которые незадолго до начала нашей эры уже могли приступить к накоплению этого ценного товара. Взаимосвязи до сих пор не совсем ясны. Но едва ли подлежит сомнению, что в глубине материка местечко у Вроцлава было главным складским центром для янтаря на тор- говой дороге Земландский полуостров—Адриатика. Едва ли можно предположить, что римлянин, живший в 67 г. н. э., объехал Балтийское море. В этом не было нужды. Те поверхностные све- дения, которые ои привез па родину, могли быть получены посредством опроса. Сведения о том, что на севере есть замерзающее зимой море, рас- пространившиеся в Риме непосредственно после возвращения этого купца, могли быть также получены им на Земландском полуострове. Из этого совсем не следует, что какой-то римлянин должен был сам провести там 1 S. Seger, Der Bernsteinfund von Hartlieb bei Breslau in Altschlesien, 1931, B. HI, S. 171. 2 «Schlesische Zeitung», 25. Oktober, 1936. 3 W. Nowothnig, Zwei Bernsteinspeicher der Spatlatenezeit bei Breslau-Hartlieb, «Nachrichtenblatt fur deutscbe Vorzeit», 1936, S. 173. 4 Письменное сообщение доктора Эккерта (Вроцлав) от 16 ноября 1936 г. 6 К. Andre, Der Bernstein, Konigsberg, 1937, S. 91.
Открытие Балтийское® моря 371 зиму и увидеть замерзшее Балтийское море. Мы находим первое заслужи- вающее доверия упоминание о замерзающем зимой Балтийском море в при- веденной выше выдержке из Ювенала, если не считать одного совершенно неясного места у Плиния1. Последний говорит об «амальхийском» (а— p,akxio<;) океане на севере как о не замерзающем1 2, ошибочно и, «как всегда, поверхностно» объясняя «слово, которое на языке живущего там народа означает как раз замерзающий»3. Под «oceanus glacialis» Плиния ни в коем случае не следует понимать Ледовитый океан, о котором в те времена никто еще не знал, а лишь зимнее Балтийское море. Вплоть до середины XI в. это море еще рассматривалось как врезающийся в сушу с севера океанский залив4. В связи с внезапным возникновением большого спроса на янтарь в течение десятилетий, последовавших за путешествием римского всадника, сведения о Балтийском море и народах, населяющих его южное побережье, быстро пополнялись. К 100 г. н. э. Тацит уже располагал полными и в боль- шинстве случаев верными сведениями об этих племенах5. Такие сведения, разумеется, не мог собрать один путешественник. А через несколько десяти- летий все тот же великий Птолемей, в котором, как в фокусе, сконцеятриро вались все географические знания древних, дает поразительно полную и великолепную, несмотря на некоторые ошибки, картину южного побере- жья Балтийского моря. Об обширных торговых связях со странами Балтийского моря, про- стиравшихся в еще более отдаленные области, свидетельствует обилие римских монет и украшений I и II вв. п. э., обнаруженных в Швеции и Нор- вегии вплоть до Тронхейма6. Этот расцвет торговли янтарем продолжался в древности около полу- тора веков. Найденные в бывшей Пруссии римские монеты рисуют вполне ясную картину событий. Многие монеты относятся к эпохе Нерона и Доми- циана, еще больше—к временам Антонинов7. Но уже в первой половине III в. приток монет опять сокращается. Поскольку и литературные источни- ки свидетельствуют о том, что при Гелиогабале (218—222) янтарь в Риме стал уже редкостью8, можно заключить, что в это время «дорога янтаря», 1 Р 1 i n., N. Н., IV, 95; S о 1 i n u s, XIX, 2. 2 Статья Томашека. См. Paul y-W i ss о wa, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, В. I, S. 17'16. 3 K. Mullenhof I, op. cit., В. I, S. 425. 4 В литературе позднего средневековья выражение oceanus glacialis применяется, конечно, по отношению к современному Северному Ледови- тому океану. Вот что пишет, например, Помпонип Сабин (примерно 1480 г.): «Около Ледовитого океана живут лесные народы, называемые утрами». 5 К о р н е л и й Тацит, «Германия», 43—45. 6 О. Monteli us, Kulturgeschichte Schwedens, Leipzig, 1905, S. 164 (и след.). 7 F. A. U k e r t, Uber das Elektrum und die mit demselben verknup- ften Sagen, «Zeitschrift fiir Alterthumswissenschaft», 2. Mai, 1838, S. 425, 9. Mai, 1838, S. 449. (Здесь дана также обширная библиография по древней литературе, посвященной проблеме янтаря.) 8 А е 1 i и s L a m р s i d i u s, Vita Hejiogabali, c. 31. 2 4*
372 Глава 51 проходившая через Австрию и Силезию, пришла, видимо, в упадок. Трудно сказать, что сыграло при этом главную роль—капризы моды или ослабле- ние позиции Рима как мировой державы и последовавшие за этим полити- ческие смуты. Помещенный выше отрывок из Плиния содержит ряд загадок. Приве- денные в нем географические названия, такие, как Килипенус, Латрис Лагнус, больше нигде не встречаются и трудно поддаются толкованию ’ Под заливом Килипенус понимали то Рижский, то Щецинский залив, то юго- западную часть Балтийского моря. Под островом Латрис попеременно подразумевали остров Сарема, Узедом, Волин и Зеландию, под Лагнусом— юго-западную часть Балтийского моря или Каттегат, под Тастрисом— в большинстве случаев Скаген. Но все эти толкования неправдоподобны. Нельзя себе представить, чтобы Плиний уже через 10 лет после первого путешествия на Земландский полуостров мог что-либо узнать о совсем других районах Балтики от купцов, торговавших янтарем. Последние вряд ли выезжали за пределы Земландского полуострова. Обитавшие там при- митивные эсты определенно не имели никакой связи с этими районами. В специальной работе, посвященной этой теме1, автор, основываясь па географии транспорта, защищал следующее положение. В поле зре ния приезжающих на полуостров купцов могли попасть только ближайшие окрестности на побережье бывшей Восточной Пруссии. При толковании географических названий, приведенных Плинием, нужно исходить из этого основного соображения, а не придерживаться современной карты. Район устья Вислы в те времена был совсем не таким, как в наши дни. Река еще не впадала своим главным рукавом у Гданьска в Балтийское море. Ее сток проходил в основном по потерявшему былое значение рукаву Ногат в Вис- линский залив. На протяжении всего средневековья этот рукав был глав- ным руслом (см. гл. 94). Окрестности Вислинского залива, особенно в запад- ной части, имели тоже совершенно другой вид. Так, в средние века Вислип- ский залив простирался значительно дальше на запад и северо-запад, чем в наши дни (см. гл. 94 и карту). В него впадали реки Висла и Эльблонгская Висла, последняя через озеро Друзно. Дорога, по которой купцы ездили на Земландский полуостров, проходила по юго-восточной стороне залива. Проток между заливом и озером Друзно в районе современного Эльблонга, получивший позднее такое важное значение, мог уже тогда играть известную роль как средство сообщения. Скупщики янтаря (мы можем спокойно назы- вать их разносчиками), вероятно, кроме Земландского полуострова, захо- дили и на Курскую косу, особенно богатую янтарем. Все эти факты, по мне- нию автора, следует учитывать, если мы хотим расшифровать сообщение Плиния. В соответствии с этим в своей упомянутой выше работе автор отнес название Килипенус к Вислпнскому заливу, Латрис—к коренной части 1 R. Н е n n i g, Die fruheste Kunde der Romer vom ostlichen Deutschland, «Forschungen zur Brandenburgischen und Preussischen Geschichte», 1934, B. 46, S. 357 (и след.).
Открытие Балтийского моря 373 лежащей перед ним Вислинской косы. «Другую бухту Лагнус» автор иден- тифицирует с Курским заливом, Тастрис—с Курской косой. Едва ли во времена Плиния римляне могли знать больше о Балтийском море. Как, однако, в описание Плиния попал «Кимврийский мыс», который обычно помещают в Ютландии, автор судить не берется. Возможно, что, «по своему обыкновению, поверхностный» Плиний здесь что-то напутал. Как бы то пи было, новая гипотеза выгодно отличается от прежних своей простотой. Приведенные выше отождествления1 неоднократно оспаривались как неправдоподобные. Автор не придает им чрезмерного значения. Свое толко- вание он считает рабочей гипотезой, основанной на культурно-исторических данных. Что касается даты путешествия на Земландский полуостров, то мы знаем только, что оно состоялось при императоре Нероне (54—68). Отсюда в первом издании своего труда автор предполагал, что он должен отнести эту поездку к началу царствования Нерона. Но позднее Вильдшрей (Дуйс- бург) обратил внимание на то, что с 67 г. начинается внезапное увеличение количества римских монет, о чем свидетельствуют находки в странах Балтий- ского моря. Отсюда весьма вероятно, что путешествие было предпринято в последние годы правления Нерона. Автор считает эту точку зрения пра- вильной. Впрочем, нужно рассмотреть еще одну проблему. Как могло слу- читься, что при необычайном росте цен на янтарь со времени императора Неропа не были восстановлены и использованы старые источники янтаря на западном побережье Шлезвига? Эти источники были еще достаточно обильными вплоть до второй половины XIX в. Между тем римляне долго стояли на нижнем Рейне, где они были несравненно ближе к богатому янта- рем побережью Северного моря, чем к землапдскому месторождению. Почему же нам ничего не известно о возобновлении в широких масштабах разра- боток шлезвигской сокровищницы «северного золота»? На этот вопрос ответить нелегко. Мы знаем, что римским солдатам и Плинию, долго служившему в качестве военачальника па пижнем Рейне, были известны рассеянные месторождения янтаря на Западных Фризских островах, которые они поэтому называли Янтарными (Glaesariae). Тем не менее особенно богатое янтарем побережье западного Шлезвига, а также главный остров янтаря Абалус, видимо, были им неизвестны, ибо о попыт- ках восстановить старые торговые связи с этими районами ничего не сооб- щается. Автор предполагает, что причина заключалась в отмирании древних торговых связей Массилии, которые всегда тщательно сохранялись в тайне после разорения города во время гражданской войны 48 г. до н. э. После этого времени ничего не сообщается о древней торговле янтарем на Северном море. Когда римляне продвинулись на нижний Рейн, старые торговые дороги, которые вели оттуда в Шлезвиг, очевидно, пришли в упадок. Ника- ких попыток к их восстановлению не предпринималось, так как об этих дорогах забыли. 1 См. К. Hennig, Die Namen germanischer Meere und Inseln in der antiken Lileratur, «Zeitschrift fur Ortsnamenforschung», 1936, В. XII, S. 3
ГЛАВА 52 ПЕРВЫЕ ЕВРЕЙСКИЕ КОЛОНИСТЫ В КИТАЕ (около 72—76 гг.) ...Во времена династии Хань эта религия была введена в Ки- тае. На 2-м году правления Сяо-цзуна [1164 г. н. э.] в Кайфыне была построена синагога...1 * * * ...[Император приветствовал 70 прибывших еврейских семей]: Вы прибыли в Китай. Храните привычки ваших предков и посе- литесь в Пяньляне [Кайфын]1 2... * * * Во времена династии Хань евреи осели в государстве синов, и на 20-м году 65-го цикла [1163 г. н. э.] они принесли импера- тору Сяо-цзуну дань шелком, которую он милостиво принял и за это разрешил им жить в городе Кайфыне, называвшемся тогда Пяньляном. Затем они воздвигли синагогу3. В определенным период средневековья еврейские колонии в Китае имели довольно большое значение. Город Кайфын был важным центром иудаизма в Китае. Всеми специалистами признано, что евреи очень давно поселились в этой стране. Араб Абул-л-Фида писал в XIV в., будто евреи «с незапамятных времен» осели в Китае. Такого неопределенного сообще- ния, разумеется, для нас недостаточно. Английский китаевед Барроу утвер- ждал около 1800 г., будто первые еврейские колонии появились здесь еще во времена Александра Македонского4. Это указание, одпако, не подкреп- ляется никакими фактами и основано, видимо, на интуиции. Барроу, часто проявлявший легкомыслие в своих исторических выводах, предполагал даже, что евреи могли привезти из Индии первые сведения о шелке. Это, разумеется, совершенно исключается, ибо Индия не производила шелка. 1 Надпись на древнееврейском языке в Кайфыне от 1164 г. 2 Надпись на древнееврейском языке в Кайфыне от 1488 г. 3 Надпись в Кайфыпской синагоге, переведенная на китайский язык Цзо-таном, первым мандарином провинции при императоре У-цзуне в 1511 г. См. С. G. Mur г, Versuch einei’ Geschichte der Juden in Sina, Halle, 1806, S. 17 (и след.). 4 J. В a г г о w, Travels to China, London, 1804, p. 437.
Первые еврейские колонисты в Китае 375 Настоящий китайский шелк был неизвестен в Индии до 300 г. до н. э.1 (см. гл. 23). До Барроу французский китаевед де Гинь высказал предположение о том, что персидские евреи должны были выехать в Китай в I в. до н. э.1 2 Но и высказывание де Гиня, как подчеркивает Рихтгофен, является «лишь гипотезой»3. Сообщение Мурра, будто евреи прибыли в Китай в 224 г. до н. э.4, тоже ничем не обосновано и маловероятно. Лучшие еврейские зна- токи этого вопроса определенно заявляют о китайских евреях, что «доказать их происхождение от изгнанников Навуходоносора или от участников походов Александра Македонского невозможно»5. У самих китайских евреев есть устное предание, что их предки приехали в Срединную империю якобы при императоре Мин-ди (58—76). Это предание весьма правдоподобно и хорошо согласуется с тем, что сообщается в древней- ших документах, а именно в четырех надписях на древнееврейском языке в Кайфыне, которые относят к 1164, 1488, 1511 и 1663 гг.6 Выдержки из двух надписей приведены в начале главы. В надписи 1164 г. говорится, что еврей- ская религия была введена при династии Хань. В надписи 1488 г. употреб- ляется выражение «в очень древнее время». Зато во второй надписи содер- жится важное указание, что первые евреи прибыли в Китай из страны Тянь- чжоу. Эта страна Тяньчжоу была какой-то частью Индии, не поддающейся точному определению. Она упоминается также в VIII в. в китайской книге о лечебных растениях «Хаяобяньцао»7. Итак, весьма вероятно, что первые еврейские поселенцы прибыли в Китай морским путем. Мнения о дате и подробностях этого события очень сильно расходятся. Вероятно, раньше имелись гораздо более точные сведения, но синагогу, построенную в 1164 г. в Кайфыне, не раз постигали тяжелые бедствия. В результате погибли многие древние свитки, особенно при опустошитель- ных наводнениях 1446 и 1642 гг. и при пожарах в 1573 и 1620 гг. Самые ранние сообщения о древних еврейских колониях в Китае при- вез в Европу в XVII в.8 Николай Тригальтий. Особенно ценное сообщение содержится в письме, написанном из Кайфына патером Жаном Полем Гозани патеру-иезуиту Хосе Суаресу 5 ноября 1704 г.8 В этом письме, между прочим, 1 Pari set, Histoire de la soie, Paris, 1862, v. I, p. 62. 2 J. de Guignes, Commerce et liaisons des Chinois avec des nations occidentales, «Memoires de I’Academie des Inscriptions», 1768, v. 32, p. 355; 1793, v. 46, p. 563. (Приведенное выше предположение содержится в послед- нем томе.) 8 F. Richthofen, China, Berlin, 1877, В. I, S. 464. 4 Ibidem, S. 15. 6 «Encyclopaedia Judaica», В. V, S. 475 (и след.). 6 Ibidem. 7E. Bretsch neider, On the study and value of Chinese botanical works, London, 1870. 8 N i с о 1 a u s T r i g al t i u s, De Christiana expeditione apud Sinas, suscepta a Societate Jesu, ex Matthaei Ricii commentariis, Augsburg, 1615, libri 5, cap. XI. 8 «Lettres edifiantes et curieuses, ecrites des Missions etrangeres par quelques Missionaires de la Compagnie de Jesus», Paris, 1707, t. 7, p. 1.
376 Глава 52 сообщается, что китайцы называли евреев тяо цинь-цяо и что еще в начале XVIII в. в Кайфыне 7 еврейских семейств славились тем, что вели свое происхождение от первых переселенцев, пришедших в страну во времена Ханьской династии. Сообщаются и фамилии этих семейств: Тао, Цинь, Хе, Као, Темань, Ли и Най. Первые еврейские переселенцы прибыли якобы в Китай из Персии и сохранили даже в разговорном языке некоторые пер- сидские слова. Но было бы ошибкой предположить, что переселенцы попали из Персии в Китай по сухопутной дороге, через Хорасан и Самарканд1. С 23 г. до н. э. и по 87 г. н. э. в Центральной Азии нельзя было совершить такое путешествие по суше (см. гл. 57). Гораздо более правдоподобно пред- положение, что переселенцы прибыли в Китай морским путем. Более поздние исследования этого вопроса специалистами не привели к большему единодушию. Тобар1 2 придерживается того мнения, что наиболь- шего доверия заслуживает устное предание о переселении евреев в Китай при императоре Мин-ди. Грец, напротив, полагает, что дату этого события следует значительно сдвинуть и появление первых переселенцев в Китае рассматривать как следствие сильного преследования евреев в Персии в 231 г. н. э., когда «и Китай должен был получить свою долю еврейского населения»3. Однако эта концепция произвольна и не заслуживает доверия, так как противоречит ясному и вполне правдоподобному сообщению, что евреи поселились в Китае при династии Хань. Между тем в 231 г. в Китае правила уже не династия Хань, а династия Вэй (221—263). Последние годы правления императора Мин-ди следует считать дей- ствительной датой переселения, тем более что это событие можно легко связать с происшедшим в то же время (5 августа 70 г.) захватом Иерусалима римлянами. Как известно, это было причиной рассеяния евреев по различ ным странам. Индийские предания говорят о том, что первые еврейские поселения на Малабарском береге появились сразу же после катастрофы 70 г.4 Это представляется вполне правдоподобным. Тогда же якобы в Индию попало 80 евреев из Персии5. Вполне вероятно, что в то же время несколько еврейских семейств отправилось через Южную Индию, сообщавшуюся тогда по морю с Китаем, в Восточную Азию. 1 Ibidem, t. 31, р. 306. 2 Р. J. Tobar, Inscriptions juives de Kai-Fong-Fou, Shanghai, 1900. 8 H. Gr a e t z, Geschichte der Juden von den altesten Zeiten, Leipzig, 1893, В. IV, S. 376. 4 «Encyclopaedia Judaica», В. VIII, S. 409. 5 Rabbi Moses Pereirade Paiva, Relation der Coschinen- sischen Juden in Indien, «Wolfii Bibliotheca hebraica», B. Ill, S. 805; B. IV„ S. 97 (и след.).
ГЛАВА 53 ИНДИЙСКАЯ КОЛОНИЗАЦИОННАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ НА ЯВУ (78 г. н. э.)1 Исторические предания Явы содержат подробное сообщение о многочисленной группе людей из Калинги, которая высадилась на этом острове, цивилизировала жителей и отметила время своего прибытия введением новой эры, 1-й год которой соответствовал 75-му. Достоверность этого рассказа, несомненно, доказывается многочисленными великолепными памятниками индуизма, ко- торые еще и сейчас существуют на Яве, и тем обстоятельством, что хотя разговорный язык там малайский, религиозным языком исторических и политических документов и большинства над- писей является санскрит1 2. Якоби полагает, что индийские колонизационные путешествия в Индо- китай должны были происходить еще в IV или V в. до н. э.3 Это вполне вероятно, если, как уже излагалось выше (гл. 23), около 300 г. до н. э. были установлены морские связи между равниной Ганга и Китаем. Основанное в VIII в. до н. э. государство Калинга в бассейне Ганга вело оживленную торговлю с другими индийскими, а также заморскими странами еще задолго до начала нашей эры. Плавая вдоль побережья материка, суда из Калинги в ранние времена ходили до Цейлона. Вполне вероятно, что в то же время они достигли уже Зондских островов, ибо, как и при плавании на Цейлон, они могли легко попасть на Яву, не теряя из виду берега. Индийские моряки уже умели пользоваться муссонами, и более дальние плавания в открытом море их не страшили4. Доказано, что в Бирме они проявляли большое усер- дие как в торговле, так и в миссионерской деятельности, распространяя буддизм. В этих же целях индийские моряки могли при случае совершать и более дальние плавания. В свете этих фактов, относящихся к очень раннему периоду индийской истории, следует рассматривать и колонизационную экспедицию на Яву 1 Единственным оригинальным свидетельством этого события, относя- щимся примерно к тому же времени, служат скульптурные изображения в Боробудурском храме. 2 М oun ts t u аг t Elphistone, A history of India, London, 1841, p. 185. 8 «Sitzungs-Berichte der Koniglich Preussischen Akademie der Wis- senschaften», 1911, S. 960. 4 R. Mookerji, A history of Indian shipping, Bombay, 1912, p. 149.
378 Глава 53 в 78 г. н. э.1 Индийский ученый Мукерджи назвал ее «одним из самых слав- ных событий в истории Индии»1 2. Речь идет о массовом переселении на Яву индийских колонистов из государства Калинга, расположенного между Гангом и Кистной. Каким эпохальным считалось это событие, лучше всего доказывает то об” стоятельство, что оно явилось началом нового летосчисления в яванской хронологии. Индийцы с Ганга «основали колонию, построили укрепленные и открытые города и развернули торговлю со своей родиной, которая про- должалась на протяжении многих веков» (Мукерджи). Это событие непосредственно предшествовало первым плаваниям гре- ков в Индокитай и к Зондским островам. Оно, видимо, сыграло большую роль в том, что Марин Тирский и Птолемей (см. гл. 58) получили сравни- тельно скоро хорошую информацию о странах и море, лежащих на юго- востоке Старого света, и узнали индийские названия ряда находящихся там стран и местностей. Так, сам остров Ява, который у Птолемея появляется под санскритским названием Явадвипа, был переделан на греческий лад в Ябадиу3. Возможно, что содержащиеся в «Перипле Эритрейского моря» (гл. 55) сообщения о Золотом Херсонесе и стране Тина были получены бла- годаря индийской колонизации Явы. Ферран поднял вопрос о том, можно ли считать правильным предание, согласно которому большая индийская колонизационная экспедиция на Яву произошла только в 78 г. Французский ученый предполагает, что она должна была состояться раньше4. Иначе непонятно, как вся Ява уже в 132 г. н. э. (прибытие первого яванского посольства в Китай, см. гл. 63) могла быть полностью индуизированной и находиться под властью правителя, носившего индийское имя. Вряд ли, однако, это возражение достаточно обоснованно. Разумеется, отдельные индийцы, как говорилось выше, посе- тили Яву задолго до 78 г. и занимались там культурной деятельностью. Но это не опровергает того факта, что только колонизационная экспедиция 78 г. была решающим, эпохальным событием. Эта экспедиция достаточно ясно характеризуется и датируется яванской хронологией и прежде всего прекрасными скульптурами в Боробудурском храме, которые прославляют5 ее как событие решающего значения. При этом следует учесть, что колони- 1 См. W. Ginzel, Chronologic, Leipzig, 1906, В. I, S. 415. Яванская эра Ади-Сака начиналась с весны 78 г. н. э. Поэтому датировка Эльфинстона (см. цитату в начале главы) нуждается в исправлении. 2'R. Mookerji, op. cit., p. 148. 3 Pt ole ma us, VII, 2, 29, VIII, 27, 10. 4 G. Ferrand, Le K’onen Louen et les anciennes navigations, «Jour- nal Asiatique», 1919, v. XIV, p. 20. •> «Boro-Boudour dans 1’lsle de Java» (публикации нидерландских колониальных властей в 1874 г.); N. J. Krom, Barabudur, Haag, 1927. Прекрасные изображения скульптур см. также R. Mookerji, op. cit., «Deutsche Vierteljahrschrift fiir Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte», 1934, S. 104.
Рис. 6. Барельеф в Боробудурском храме. Корабль с индийскими колонистами отплывает на Яву.

Индийская экспедиция на Яву 379 зация проходила не насильственным, а мирным путем1. Едва ли можно сомневаться в том, что при подобных условиях переселенцам как представи- телям более высокой культуры удалось за сравнительно короткое время создать и духовно закрепить новое государство. Мукерджи, по мнению автора, очень метко сравнивает событие 78 г. с прибытием отцов-пилигримов в Новую Англию1 2. Основание ими колоний в Плимутском заливе тоже было началом повой эпохи для этой страны, и день их высадки, 22 декабря 1620 г., до настоящего времени рассматри- вается и празднуется как подлинная дата основания Новой Англии. Этому не мешает то обстоятельство, что английская колонизация восточного побе- режья Северной Америки началась раньше—самое позднее с основания Вальтером Релейем в 1585 г. колонии Виргиния, за которой последовало создание других английских колоний в современной Канаде (1604), на тер- ритории США (1607), в Ньюфаундленде (1610)3. И все же действительно решающим событием было прибытие корабля отцов-дилигримов «Мей- флауэр» в 1620 г.! Точно так же могли разыграться события и на Яве в начале нашей эры! В скульптурах Боробудурского храма4 изображены подробности плавания индийцев, подобно тому как в храме Дейр-эль-Бахри показана экспедиция в страну Пунт, организованная царицей Хатшепсут (гл. 1). Одна из этих скульптур заслуживает особого внимания с точки зрения истории культуры, ибо на корме изображенного корабля находится бросающаяся в глайа деталь, о которой Мукерджи пишет: «Деталь, помещенная сзади, видимо, компас»5. Как ни поразительно это утверждение, если принять во внимание рас- сматриваемое время, все же предположение о том, что магнитная стрелка применялась уже в глубокой древности как раз в районе древнекитайского мореходства, хорошо обосновано. Автор подробно изложил эту проблему в другом месте6. Вероятность того, что в районе Зондских островов в I в. н. э. применялась на море магнитная стрелка, несомненно уже известная китайцам, велика, тем более что Птолемей именно в эти воды помещает таинственную магнитную гору7. Как установлено автором, эта гора появ- ляется в легендах только там, где уже известен секрет магнитной стрелки8. 1 J. Р h. V о g е 1, The yupa inscriptions of king Mulavarman from Koetei (East Borneo), «Bijdragen tot de Taal-, Land-en Volkenkunde van Ned. Indie», 1918, B. LXXIV, S. 192, 193. 2 R. M о о k e r j i, op. cit., p. 40. 3 A. S u p a n, Die territoriale Entwicklung der europaischen Kolonien, Gotha, 1906, S. 45, 61. 4 N. J. К г о m, T. v a n E r p, Beschriiving van Borobudur, Haag, 1920—1931. 6 R. M о о k e r j i, op. cit., p. 47. 6 R. Hennig, Die Friihkenntnis der magnetischen Nordweisung, «Bei- trage zur Geschichte der Technik und Industrie (ежегодник союза немецких инженеров), 1931/32, В. 21, S. 25. 7 Ptolemaus, VII, 2. 8 R. Hennig, Ein Zusammenhang zwischen der Magnetberg-Fabel und der Kenntnis des Kompasses, «Archiv fur Kulturgeschichte», 1930, В. XX, S. 350, 355; Ratselhafte Lander. Кар. «Der Magnetberg», Leipzig, 1945.
380 Глава 53 Мы не будем здесь обсуждать, правильно ли предположение Мукерджи, что скульптурное изображение в Боробудурском храме следует считать компасом. Разумеется, здесь мы имеем дело только со смелым предполо- жением, а не с установленным фактом. Следует решительно подчеркнуть, что с такого рода гипотезами нужно обращаться весьма осторожно. Так, например, в первом издании своего труда (II том) автор тоже сообщал, что письмо «.Moslra Augustea della Romanita» подтвердило ему в 1937 г., якобы на роскошном корабле Калигулы, поднятом на озере Неми, тоже был найден компас. Но эта сенсация не подтвердилась. В официальных публикациях о корабле позднее отказались от предположения относительно компаса.
ГЛАВА 54 ПЛАВАНИЕ ФЛОТА АГРИКОЛЫ ЗА ОРКНЕЙСКИЕ ОСТРОВА (84 г.) Римский флот, объехавший тогда этот берег самого крайнего моря, удостоверил, что Британия есть остров, и вместе с тем открыл и покорил неизвестные до того острова, называющиеся Оркадами. Была усмотрена издали и Туле, но приказ был ехать лишь до этих мест, да и зима приближалась. Море же там, гово- рят, малоподвижно и тяжело для гребцов; оно даже и ветрами нс поднимается значительно1... * * * Тридцать островов, находящихся на небольшом расстоянии друг от друга, носят общее название Оркады. Напротив герман- ского побережья лежат так называемые Гемоды [Гебриды] — семь островов1 2. # # # Ни один из остальных островов [около Британии, кроме Ир- ландии] не имеет якобы более 125 000 шагов в окружности. Это 40 Оркад, которые разделены только узкими проливами, 7 Ак- мод [Шетландские острова] и 30 Гебудских [Гебриды]3. До 84 г. н. э. излюбленной темой дискуссий в римских школах оратор- ского искусства был вопрос о том, является ли «открытая» Цезарем Бри- тания островом или нет. Правда, этот вопрос был уже за 300 лет до Цезаря исчерпывающе решен Пифеем, но необъяснимое недоверие, с которым на протяжении веков относились к его исследованиям, препятствовало полу- чению окончательного и ясного представления о карте мира севернее Бри- тании. Вот почему эта географическая проблема была вновь исследована в 84 г. Юлием Агриколой, римским наместником в Британии и тестем Тацита. Это произошло в связи с военно-морской операцией, проведенной Агри колой. Известно, что поход против германцев в 5 г. сопровождался рекогно- 1 Корнелий Тацит, «Жизнь и нравы Юлия Агриколы», гл. 10. Соч., т. I, стр. 11. 2 П о м п о н и й Me л а, Ш, 54. [См. М. С. Б о д н а р с к и й, Античная география, стр. 229.—Ред.]. 3 Р 1 i n., N. Н., IV, 94.
382 Глава 54 сцировочной экспедицией римского флота (см. гл. 45). Агрикола хотел также свой военный поход против Северной Британии поддержать диверсией па флангах со стороны моря. Со времени Пифея ни один житель южных стран не попадал в Северную Британию. После значительной победы Агри- колы над каледонцами на суше у Грампианских гор ему предстояло завер- шить покорение страны и выяснить, как далеко она простирается на север. Разумеется, это был прежде всего военный поход, и исследовательские цели отодвигались на задний план. Все же Агрикола хотел выяснить, на сколько заслуживают доверия сведения, восходящие к Пифею. Вот почему наряду с прочими был отдан и своеобразный «приказ», чтобы флот проплыл до Туле. Речь здесь будет идти не о хорошо подготовленном походе, а скорее об импровизированном продвижении. Это следует хотя бы из того факта, что экспедиция была предпринята в неудобное для плавания время года, так поздно, что из-за приближения зимы (hiems appelebat) флот не отва- жился приблизиться к суше на севере Оркнейских островов и установить, не является ли она пифеевой Туле. Фраза Тацита «Была усмотрена издали и Туле», конечно, при таких обстоятельствах ни о чем не говорит. Не подлежит сомнению, что Туле римляне не видели, ибо эта земля была еще далеко от них. Очевидно, пер- вую попавшуюся землю к северу от Оркнейских островов произвольно назвали Туле, подобно тому как в 95 г. до н. э. Лициний Красс первые остро- ва, расположенные около Испании, на которых он встретил олово, счел Касситеридами (см. гл. 33). Никаких признаков того, что перед ними была действительно земля Туле, римляне, видимо, не обнаружили. Однако руководители экспедиции хотели представить дело так, будто они уже выполнили приказ наместника, и после этого весьма охотно пустились в обратный путь. Хорсберг в своем исследовании отметил эти обстоятельства и пришел к выводу, что римляне не могли доплыть до Шетландских островов и что мнимая тацитова Туле была, вероятно, маленьким островом Файр, лежащим на полпути между Оркнейскими и Шетландскими островами1! Само по себе плавание римского флота вокруг Британии в 84 г. и все географические достижения Агриколы были лишь частичным повторением подвига Пифея. Подготовлены они были со значительно большим размахом:, но проведены в гораздо более узких рамках. Если бы Пифею так долго не оказывали недоверия, то не понадобилось бы и специальной экспедиции римского флота. Она ведь только подтвердила данные, которые за 400 лет до этого в гораздо большем объеме, с большей широтой и точностью сооб- щил массилиот. В этой связи показательно, что Помпоний Мела еще за 40 лет до плавания Агриколы располагал более точными сведениями об Оркней- ских островах и Гебридах, чем те, которые привезли в 84 г. римляне о якобы вновь открытых землях. Плиний, который за 5 лет до экспедиции Агри- колы погиб при сильном извержении Везувия (24 августа 79 г.), в свою 1 Е. М. Horsburgh, The Thule of lacitus, «Scottish Geographical Magazine», 1913, v. XXIX, p. 196.
Плавание Агриколы за Оркнейские острова 383 очередь не только определенно писал об «острове» Британия, но и довольно много знал об островах, расположенных на севере Британии. Так, ему уже были известны Шетландские острова (Акмоды), до которых флот Агриколы не доплыл. Тот факт, что Агрикола называет другое число островов по сравнению с Помпонием Мелой, не вызывает удивления. Ведь при обилии островов в этом районе можно получить совершенно различные цифры, в зависимости от того, принимать ли во внимание только населенные или также ненаселен- ные острова1. Все же достижения Агриколы заслуживают признания. Это, видимо, была первая после Пифея попытка проникнуть в воды и к островам Север- ной Британии. С 84 г. островная природа Британии уже никогда больше не оспаривалась. Неясно, как следует понимать приводимое Тацитом и вообще распре страненное в древности сообщение, что неспокойное море как раз на севере Британии «малоподвижно», «тяжело для гребцов» и «даже ветрами не под- нимается значительно». Вероятно, это сообщение связано с представлением о «застывшем море» (см. гл. 13, 18 и 20), лежащем у края известной древним земли. Тацит, видимо, опирается здесь только на слухи, а не на факт, наб- людавшийся очевидцами. 1 Если считать все небольшие скалы и т. п., то действительно имеется 67 Оркнейских, 86 Шетландских и более 200 Гебридских островов.
ГЛАВА 55 «ПЕРИПЛ ЭРИТРЕЙСКОГО МОРЯ» (около 89 г.) (16) . Отсюда на расстоянии двух дневных переездов вдоль мате- рика лежит последний торговый пункт Азании, так называемые Ранты [гл. 59], получившие такое название от вышеупомянутых сколоченных лодок (parcxwv •кХешрсшу); и здесь также очень много слоновой кости и черепах. В окрестностях живут разбойники огромного роста, и каждый в своей округе считает себя .как бы независимым владыкой. Этой областью, которая на основе древ- него права подчинена царству теперешней «первой Аравии», управляет наместник Мафарейтиса. От царя имеют право на эту страну, с обязанностью платить подать, и жители Музы [Моха] и посылают туда купеческие суда по большей части с кормчими и командой из арабов, которые связаны дружбой с местными жителями и знают как эти места, так и их язык1. (17) . Ввозятся на эти рынки вещи преимущественно местного производства в Музе: копья, секиры, ножи, шилья, различного рода вещи из стекла, а в некоторые места довольно значительное количество вина и хлеба не для торговли, но как средство полу- чить расположение варваров. Вывозится из этих мест много ело новой кости, менее ценной, чем из Адулиса, и кости носорогов, отличная черепаха, одинаковая с индийской, и немного кокосо- вого масла. (18) . Это, можно сказать, последние торговые места Азании направо [к югу] от Береники по этому берегу; далее за этими местами простирающийся Океан не исследован; он загибается па запад и, простираясь вдоль отдаленных частей Эфиопии, Ливии и Африки по направлению к югу, соединяется с Гесперий- ским морем [Атлантический океан]. (60) . Из местных [Индия] торговых пунктов и стоянок, к ко- торым причаливают плывущие из Лимирики и с севера, самыми видными и расположенными друг около друга являются торговые 1 В прежние времена современный Аден обычно был конечной целью для путешественников, направлявшихся в Аравию, поэтому его и называли «Рынком Аравии» (см. «Плавание вокруг Эритрейского моря», гл. 26). Но когда суда начали ходить в Индию, при дальних плаваниях стали пользо- ваться портами Муза (современный Мокка) и Мафарейтис, называя их «Пер- вой Аравией».—Прим. ред.
«Перипл Эритрейского моря» 385 пункты Камара [Каррикал?], Подука [Пондишери] и Сопатма [Мадрас]; в них есть местные суда, ходящие до Лимирики1 вдоль берега, и другие, связанные (скрепами) из больших одноствольных судов, так называемые сангары; те же, которые ходят в Хрису и Ганг, очень велики и называются коландиями. В эти места ввозится все, что выделывается в Лимирике, и здесь встречаются почти все вещи, постоянно вывозимые из Египта, и очень большое количество видов всяких товаров, вывозимых из Лимирики и рас- пространяемых по побережью. (61) . У следующей области, там, где морской путь поворачи- вает на восток, в море, прямо на запад простирается остров, называющийся Палайсимунду; у самих же местных жителей он называется Тапробана [Цейлон]. [Далее следует ненадежная, искаженная фраза.] Здесь имеются: морской шелк, прозрачные камни, синдоны и черепаха. (62) . В этих же местах, простираясь далеко вдоль по материку, лежит земля Масалия [Масулипатам]; в ней производятся в боль- шом количестве синдоны. Если от этого места плыть прямо на восток через находящийся здесь залив, то за ним следует область Досарена, которая доста- вляет так называемую досаренскую слоновую кость; за ней, там, где морской путь поворачивает на север, находится много вар- варских племен: в их числе—киррады... и еще племя баргисов и племя гиппопросопов («с лошадиным лицом»), или макропросо- нов (длиннолицые), о которых говорят, что они людоеды. (63) . Если отсюда плыть на восток, имея Океан справа, а остальные части [материка] на левой стороне, и идти открытым морем, то попадешь к реке Гангу и лежащей около него, самой крайней на востоке, земле Хрисе [«Золотая»]. Это.и есть река, называемая Гангом, самая большая из рек Индии, имеющая такие же разливы и спадения воды, как и Нил. На ней лежит одноименный с рекой торговый пункт Ганг, через который выво- зится малабатр, гангетийский нард, морской шелк и великолеп- нейшие так называемые гангетийские синдоны. Говорят, что в этих местах есть золотые россыпи и монета из золота, так на- зываемый Кальтис. Вблизи самой реки есть остров в Океане, крайняя часть населяемой людьми земли к востоку, подходящая к тому месту, где восходит солнце; это так называемая Хрисе [«Золотая» Малакка]. Здесь из всех мест по Эритрейскому морю самая лучшая черепаха. (64) . За этой страной, уже совсем на севере, где крайнее море соприкасается с некиим местом страны Серов, у них внутри страны находится очень большой город, называемый Тины. Из него через Бактрию доставляются сухим путем в Баригазы, а также через 1 Лимирика—это, видимо, неправильная передача названия Димирика. 25 Рихард Хенниг
386 Глава 55 Ганг в Лимирику серская шерсть [шелковые ткани], пряжа и хлопок. Проникнуть в эту область [в Тины] нелегко; из нее изредка приходят отдельные (купцы). Это место лежит под самой «Малой Медведицей» (ок аоттр» тдф pixpav apxxov), и говорят, что оно граничит с самыми отдаленными восточными частями Понта Эвксинского и Каспийского моря, рядом с которым лежит Меотийское озеро [Азовское море], которое вместе с Каспийским морем .впадает в Океан. (65) . Каждый год на границу страны Типов приходит племя, люди которого очень малы ростом, очень плосколицы (с кожей белого цвета), но по разуму замечательные; говорят, что их назы- вают бесатами (сесатами) и что они очень похожи по образу жизни на диких. Они являются с женами и детьми, таща на спине боль- шие тяжести и плетеные корзины цвета свежих виноградных лоз; некоторое время они остаются на границе между их страной и Тинами, в течение нескольких дней оправляют праздники; они подстилают себе эти плетеные корзины; затем они уходят дальше в глубь своей страны. Местные жители, заметив это, при- ходят тогда же на эти места, собирают их подстилки и вытаски- вают оттуда тростники, так называемые «Петры». Затем они на- кладывают листья плотно один на другой и, сделав из них шарики, прошивают их волокнами из тростника. Получается три вида: из более крупного листа так называемый крупнозер- нистый малабатр, из более мелкого—среднезернистый и из самого мелкого—мелкозернистый. Отсюда эти три сорта малабатра по- стоянно доставляются в Индию теми, кто его (так) приготовляет. (66) . Местности, находящиеся за этими, или малодоступны из-за очень сильных снежных бурь и морозов, или не исследованы по высшему соизволению богов1. Народ сины [тина] граничит на севере с частью страны Серов, на западе—с India extra Gangem [Индия за Гангом. —Ред.\ до названного выше пограничного пункта в большом морском за- ливе, на востоке—с неизвестной страной, на юге—с южными морями и неизвестной южной страной... Здесь обитают сины, питающиеся рыбой, населяющие области вплоть до неизвестной южной страны. Ибо две страны следует считать неизвестными, одну, простирающуюся к востоку и населенную, как уже ска- зано, синами, и другую, расположенную к югу... К северу от синов находится страна Серов и их столица. К востоку от послед- ней расположена неизвестная земля с болотистыми озерами, в ко 1 Псев д о-А рриан, Плавание вокруг Эритрейского моря, гл. 16— 18, 60—66. Здесь приводятся только отрывки, относящиеся к крайнему востоку Азии и Африки. [См. «Вестник древней истории», 1940, № 2, стр. 280—281.— Ред.}
«Перипл Эритрейского моря» 387 торых мощный тростник растет так густо, что, опираясь на него, можно переправиться через озеро1... Возле устья реки Коттиа- рис расположен город Каттигара (атсб Зе той Коттихрюс тсошрои Ka'CTtyapa) — торговый центр сипов и граница неизвестного мира1 2. * * * Мы хотим коротко поведать об одном острове, открытом в Южном океане, и о чудесах, которые о нем сообщают, но прежде подробнее расскажем историю его открытия. Ямбул с юных лет питал склонность к наукам, но после смерти своего отца, который был купцом, занялся торговлей. Напра- вляясь через Аравию в страну пряностей, попал он со своими спутниками в руки разбойников. Через некоторое время он вместе с другими спутниками был увезен эфиопскими разбойниками на побережье Эфиопии. Чужеземцев захватили в плен, чтоб принести их в жертву во искупление грехов той страны, ибо в этой области Эфиопии издревле существовал такой обычай, освященный зна- мением богов. Согласно этому обычаю, через каждые 20 поко- лений, то есть через 600 лет, два человека отбирались как иску- пительная жертва. Для них строили судно средних размеров, которое должно было выдержать морские штормы и могло упра- вляться двумя людьми. В лодку грузили продовольствие, кото- рого должно было хватить двум лицам на 6 месяцев. Затем двум посаженным в лодку людям сообщали, что, согласно велению богов, они должны выйти в открытое море и вести судно на юг. Тогда они попадут на счастливый остров к радушным людям, с которыми и будут жить в полном довольствии. Одновременно изгнанникам говорили, что народ Эфиопии будет наслаждаться миром в течение 600 лет, если они благополучно достигнут острова... Они вышли в открытое море и после четырехмесячного бур- ного плавания попали на указанный остров. Остров этот округлой формы, а длина окружности 5000 стадий3. Так называемый «Перипл Эритрейского моря», или «Плавание вокруг Эритрейского моря», следует рассматривать как мореходный справочник по Индийскому океану, относящийся к тому времени, когда между его 1 Эта фраза списана у Птолемея. См. Птолемей, I, 17. 2 Marti anus Heracleensis, Periplus maris exteri, I, 43, (и след.). [«Перипл внешнего моря» Марциана Гераклейского (IV в. н. э.) составлен на основании «Перилла» Артемидора Эфесского (I в. до н. э.), посвященного описанию Средиземного и Красного морей, а также Атланти- ческого океана.—Ред.] 3 Д и о д о р С и ц и л и й с к и ii, II, 55. [Перевод дается по Хен- нигу.— Ред. ] 25*
388 Глава 55 западной и восточной частями впервые была установлена более тесная связь. Весьма вероятно, что савеи из Аравии уже с давних пор знали дорогу в Индо- китай и, возможно, еще дальше на восток (см. ниже). Но, как правило, на протяжении долгого времени конечной целью западных мореплавателей был, видимо, Цейлон. Очень оживленные судоходные связи восточного бассейна, центр которого находился в устье Ганга, очевидно, лишь редко распространялись за Цейлон, в западный бассейн океана. Тем не менее связь между западным и восточным бассейнами Индий- ского океана существовала и в более ранний период. Это подтверждается тем фактом, что Страбон еще в 18 г. и. э. упоминает об устье Ганга и о еди- ничных плаваниях туда по морю1. Первое упоминание о дельте Ганга встре- чается у Помпония Мелы примерно через 20 лет1 2. Хотя в 23 г. до н. э. из-за отпадения Таримской впадины от Китая дороги шелка, проходившие внутри Азиатского материка, были закрыты, ввоз этого товара в Римскую империю не только не уменьшился, но даже увеличился3. Следовательно, уже тогда осуществлялась регулярная мор- ская торговля шелком. Но когда именно она возникла, мы не знаем. И вот появился «Перипл» неизвестного греческого автора и пролил яркий свет на те районы земного шара, о которых ранее ничего не знали. Он рассказал о тропической зоне побережья Восточной Африки, а также особенно много о новом мире Бенгальского залива и раскинувшихся за ним вод. Автором этого описания был, видимо, греческий купец, живший у Красного моря, возможно в Берепике4, и неоднократно плававший по Индийскому океану в торговых целях. Все, что увидел и узнал этот купец, он позднее записал, чтобы поделиться с другими опытом богатой событиями жизни. Так воз- никло это действительно ценнейшее произведение античной географии, содер- жащее много полезных сведений о ранее непонятных явлениях. Оно не только чрезвычайно надежно в деталях, но по широте кругозора в отдель- ных случаях превосходит даже написанный позднее труд Птолемея. Так, например, поистине достойно удивления безоговорочное утверждение, что не исследованный еще Индийский океан па юге Африки соединяется с Запад- ным океаном (eU ёаЛЕрГам aoppi'a^et Qakaaaav)5. Теперь довольно точно установлено, к какому веку относится этот труд. Раньше для исследователей не все было ясно в этом отношении; «Codex Heidelbergensis», в котором содержится единственная древняя копия этого ценного документа, еще приписывает «Перипл» Арриану, жившему в 95— 180 гг. и. э. Летран утверждал даже, что «Перипл» не мог появиться раньше правления Септимия Севера (193—211). Рейно относил «Перипл» лишь 1 Страбон, XV, I, § 35. 2 Пом п они й Мела, III, 68. [См. М. С. Боднарский, указ, соч., стр. 231.—Ред.] 3 A. Herrmann, Die alten Seidenstrassen zwischen China und Syrien, Berlin, 1910, S. 7. 4 См. П с e в д o-A p p и а и, Плавание вокруг Эритрейского моря, гл. 3 «Вестник древней истории», 1940, № 2, стр. 265. 5 Там же, гл. 18, стр. 269.
«Перипл Эритрейского моря» 389 к 246/47 г. н. э. Дилльманн, напротив, датировал этот труд 77 г. н. э.1 Однако, несмотря на такие резкие расхождения в датировке «Перипла», можно указать на следующие надежные ориентиры. Прежде всего Птолемей, творивший примерно в 160—180 гг. н. э. и даже бывший для него главным авторитетом, особенно по Дальнему Востоку, Марин Тирский (писал в 107— 114 гг. н. э.) располагали гораздо более точными и в основном более надеж- ными сведениями о восточных областях, чем автор «Перипла». Отсюда сле- дует, что и Птолемей и Марин жили в более позднее время. Кроме того, весьма веским и, видимо, неопровержимым доказательством даты составления «Перипла» является одна деталь, на которую указывал еще Карл Мюллер1 2. В одной из строк «Перипла» аксумитский царь За-Хакале (77—89) назван современником3: «в этих областях властвует царь... Зоскаль» ((3aaiX.e6et be twv тотком tootcov... ZcDaxaZ.iqc). Герман отмечает также, что описанные в гл. 64 «Перипла» наземные дороги между Китаем и Бактрией не могли появиться ранее 87 г. н. э. (см. гл. 56—57)4. Сведения об этих дорогах могли дойти до автора «Перипла» только через несколько лет. Между тем За-Хакале умер в 89 г. н. э., и, следовательно, этот или следующий за ним год следует рассматривать как предельную дату, до которой был написан «Перипл». Итак, остается ограниченный срок, в течение которого мог быть создан «Пе- рипл». Правильнее всего датировать его 89 или, возможно, 90 г. н. э., что согласуется со всеми приведенными фактами. Определим ли мы эту дату несколькими годами раньше или позже, не имеет особого значения; главное, что «Перипл», несомненно, был создан несколько раньше труда Марина. Автор «Перипла» нам неизвестен. То немногое, что о нем можно сказать, обобщил Карл Мюллер, особенно тщательно изучивший «Перипл». Основы- ваясь на гл. 18 «Перипла», Мюллер писал: «В I в. н. э. некий греческий купец, видимо, поселился в Беренике, торговом городе Египта. Отсюда он с деловыми целями ездил в торговые цен- тры побережья Африки до Азании (примерно Занзибар) и Аравии до Сапе. Пользуясь муссонами, он плавал также по открытому морю к индийским гаваням. То, что он сам увидел во время этих странствий или узнал от других об остальных странах Южного океана, примыкающих к гаваням,—центрам торговли и судоходства, он решил записать, чтобы купцы могли пользоваться его сведениями. Так возник этот труд»5. Некоторые исследователи считали, что упоминаемый Марином гречес- кий купец Александр (см. гл. 58) и автор «Перипла»—одно и то же лицо. Это предположение неосновательно, так как сообщаемые в «Перипле» и у Марина сведения о восточных странах и районах моря слишком различны, чтобы допустить единство их происхождения. Штульман нарекает автора 1 «Monatsberichte der Berliner Akademie der Wissenschaften», 1879. 2 C. Muller, Periplus Maris Erythraei, Geographi graeci minores, Paris, 1855, v. I, p. XCVIII. 3 П с e в д о-А p p и а н, Плавание вокруг Эритрейского моря, гл. 5. 4 «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1913, S. 553, 554. 5 C. Muller, op. cit., p. XCV.
390 Глава 55 «Перипла» Василием1. Где он выискал это имя, неизвестно; никакими источ- никами оно не засвидетельствовано. Путешественник, оставивший нам «Перипл», побывал, видимо, в странах, расположенных за Гангом, и, возможно, добрался даже до Малакки («Золо- той Херсонес»). Нарисованная им картина судоходства в этих морях, до той поры неизвестных греко-римскому миру, выглядит весьма внушительно. Наличие в этих краях океанских кораблей «коландий» позволяет сделать вывод о том, что морская торговля развилась здесь издавна. Винсент, более ранний английский исследователь «Перипла», сообщает о «коландиях» сле- дующие подробности. «Суда различных типов, строившиеся в этих гаванях, отвечают даже современным требованиям. И поныне здесь используются суда, изготовлен- ные из цельного ствола. Это не каноэ, как иногда ошибочно считают иссле дователи, так как только их киль выдолблен из цельного ствола. На этот киль наращивают несколько досок, так что суда могут вместить 100— 150 человек. Подобные суда используются для сообщения между двумя побе- режьями. Их строят для торговли с Малаккой, а возможно, и с Китаем. Суда эти чрезвычайно широки, прочны и, видимо, похожи на те, которые описали Марко Поло и Никколо Конти1 2. О таких же судах из Тарназары грузоподъ- емностью 1000 /п, предназначенных для торговли с Малаккой, упоминает и Вартхема3. Впрочем, многочисленные арабские названия (Sabana, Sahara, Sabari- cus, Sinus, Zabae), которые позже приводит Птолемей, описывая Индокитай, свидетельствуют о том, что древнейший морской народ савеи, о судоходстве которых, впрочем, мы знаем очень мало, уже основали здесь торговые пункты. О плаваниях арабов в этих отдаленных районах Индийского океана мы, к сожалению, знаем очень мало. Однако, видимо, совершенно прав ван Эрде, который так высоко оценивает эту арабскую посредническую торговлю начала пашей эры, что называет арабов Йемена «финикиянами Индийского океана»4. Вероятно, то обстоятельство, что греческие купцы из Александрии в это время начали конкурировать с арабами в странах Индийского океана5, связано с политикой императора Нерона по отношению к Востоку6. 1 F. Stuhlmann, Der Kampf um Arabien, Hamburg—Braunschweig— Berlin, 1916, S. 11. 2 Никколо Конти (первая половина XV в.)—венецианец, совершивший путешествие по Передней Азии и Индии. См. И. П. М а г и д о в и ч, Очерки по истории географических открытий, М., 1957, стр. 80—81.—Прим. ред. 3 W. Vincent, The neriplus of the Erythrean Sea, London, 1805, v. Il, p. 521. 4 J. C. van Eerde, De oudste berichten omtrent den indischen Ar- chipel, «Tijdschrift van het. Kon. Nederlandsch Aardrijkskundig Genoot- schap», 1928, 2. R., XLV, S. 580. 5 J.C. Van Eerde, op. cit., S. 585. 6E. Kornemann, Die historischen Nachrichten des Periplus maris Erythraei uber Arabien, ein Beitrag zur neronischen Ostpolitik, «Festschrift zu C. F. Lehmann-Haupts 60. Geburtstag», Wien, 1921, S. 55; W. Schur, Die Orientpolitik des Kaisers Nero, «Klio», Leipzig, 1923, Beiheft XV.
«Перипл Эритрейского моряъ 391 Особенно знаменательны последние главы «Перипла», в которых пред- видится возможность плавания до страны Тина , то есть до Южного Китая. Это название вообще впервые встречается в «Перипле», ибо то место из Стра- бона, в котором говорится о географической широте «Тины»1, бесспорно, искажено. Слово Тина будет правильней читать как «Афины» (’ABvjvai вместо Oivat)1 2. И по этому вопросу автор «Перипла», хотя ему было известно далеко не так много подробностей, как Птолемею, в одном отношении проявил боль- шую осведомленность. В то время как Птолемей, ошибочно толкуя используе- мые отчеты мореплавателей, перемещает страну Тину к экватору и даже на южное полушарие, автор «Перипла», хотя он тоже вынужден был поль- зоваться сведениями из вторых рук, знает, что Тина находится «совсем на севере» [от Малакки]. «Перипл» превосходит изложение материала Птолемеем и в том отно- шении, что в нем содержится одна весьма важная догадка. По мнению автора «Перипла», расположенная за Тиной область, вероятно, очень тесно связана с почти неизвестной легендарной Страной серов, в которой производится шелк. Но эта гениальная догадка о действительном положении вещей про- мелькнула, «подобно метеору» (Хирт), и позднее забывается на несколько столетий, хотя у Марциана Гераклейского и приводится сообщение о том, что Тина представляет собой «границу между известным и неизвестным миром»3 и «на севере граничит с частью Страны серов» (см. приведенные выше тексты). Эта в высшей степени интересная догадка в те времена, к сожалению, не привлекла к себе должного внимания. В изображении Птолемея связь между Тиной и Страной серов совершенно исчезает, и именно из-за высокого авторитета этого ученого истина надолго остается скрытой. При жизни Птолемея и в течение десятилетий после его смерти поддерживались торговые сношения между Восточным Средиземноморьем и Каттигарой, главным пор- том Китая. Однако пи сам Птолемей, ни люди, жившие в последующие сто- летия, не знали, что Тина и была той страной, которая поставляла натураль- ный шелк, пользовавшийся таким огромным спросом и расценивавшийся на вес золота. Автор «Перипла» тоже ничего не знал о Каттигаре—гавани Тины. Вско- ре, однако, не позже чем через 20 лет, греческому миру стал известен этот важный торговый центр благодаря греческому купцу и мореплавателю Алек- сандру. Его сообщения были важнейшим источником сведений для Марина Тирского (см. гл. 58). Позднее порт Каттигара, видимо, приобрел особенно важное значение для сирийских купцов4. Весьма примечательны и интересны также содержащиеся в последней главе «Перипла» беглые сведения о неизвестных северных странах в Восточ- 1 Страбон, I, 4, § 6. 2 Так именно и поступил Ф. Г. Мищенко, в переводе которого мы читаем, что «широтный круг проходит через Афины».—Прим. ред. 3 М аг ci ап us Heracleensis, Periplus maris exteri, 1, 16. 4 F. Hir th, Uber den Seeverkehr Chinas im Altertum nach chinesi- schen Quellen, «Geographische Zeitschrift», 1896, S. 449.
392 Глава 55 ной Азии, почти недоступных из-за своего сурового климата. Подобное сообщение можно было бы скорее ожидать от Меса Тациана (см. гл. 57). Как смог добыть их автор «Перипла», который не покидал тропического пояса, остается загадкой, даже если жители Индокитая, как будет показано в последующих главах, уже довольно хорошо знали о стране Тине и о Стране серов. Огромное значение «Перипла Эритрейского моря» лучше всего сформу- лировал Моммзен: «Если бы Страбон и Тацит умели так же хорошо видеть, как этот практичный человек, то мы бы несколько больше знали о древности»1. В заключение рассмотрим еще один важный вопрос. Кажется странным, что ни в «Перипле Эритрейского моря», ни позднее в грандиозной картине мира, нарисованной Птолемеем, нельзя обнаружить никаких следов знаком- ства с Мадагаскаром, самым большим островом Индийского океана. Отсюда, видимо, следует сделать вывод, что этот огромный остров в древности долгое время оставался неизвестным. Только арабы средневековья впервые упоми- нают о нем (см. гл. 108). Эта странная неосведомленность связана, вероятно, с сильным Мозамбикским течением, о котором мы неоднократно упоминали (см. гл. 5, 9). И без того редким судам, плывшим к югу через океан вдоль восточного побережья Африки, Мозамбикский пролив, видимо, мешал при- близиться к острову Мадагаскару. Имеется, впрочем, один странный рассказ об «острове Ямбула», приве- денный Диодором1 2. Возможно, он имеет отношение к Мадагаскару. Отрывок из текста Диодора приведен выше. Грек Ямбул, о котором больше ничего не известно, согласно его собственному рассказу, во время путешествия в Страну пряностей был захвачен пиратами и попал в Эфиопию, то есть в современное Сомали. Оттуда он с одним только спутником был отправлен на какой-то южный остров, до которого нужно было плыть целых 4 месяца по открытому морю. На этом острове якобы уже не было видно полярного созвездия Малой Медведицы, откуда следует, что он находился в южном полушарии. Ямбул прожил на острове? лет, затем был изгнан оттуда и, совер- шив снова четырехмесячное плавание по открытому морю, попал в Ин- дию. Нельзя не признать, что многие детали этой истории указывают на остров Мадагаскар. Вопрос заключается лишь в том, можно ли относиться с доверием ко всему рассказу в целом. В античной литературе можно найти много подобных историй, которые отнюдь нельзя считать подлинными про- исшествиями. В рассказе о Ямбуле есть оттенок легендарности. Так, напри- мер, сообщается, что островитяне живут до 150 лет и что там водятся огром- ные змеи, которые, впрочем, не причиняют вреда людям. Дальнейшее ука- зание на то, что остров имеет в окружности 5000 стадий (1000 км} и что 7 островов в совокупности составляют архипелаг, не противоречит отожде- 1 Т. Mommsen, Romische Geschichte, Berlin, 1861—1885, В. V, S. 613. 2 Разбор рассказа Диодора Сицилийского об «острове Ямбула» см. Дж. О. Томсон, указ, соч., стр. 256; W. Richter, Jambulus, 1883.—Прим. ред.
«Перипл Эритрейского моря» 393- ствлению его с Мадагаскаром. Путешественники могли принять устья рек за морские рукава, чем и объясняется преуменьшение размеров ос- трова. Штехов недавно привел несколько достойных внимания доводов в пользу того, что под островом Ямбула следует подразумевать Мадагаскар1. Этот исследователь считает также, что упоминаемый в «Перипле» остров Менутиас можно также отождествлять только с Мадагаскаром, как это предполагал еще Петерс1 2, ибо указание на множество крокодилов у побережья нельзя от- нести ни к какому другому африканскому острову. Между тем встречающийся у Птолемея остров Менутиас3 нужно отождествлять с Занзибаром или Мафией4. Возможно, что Штехов прав. Впрочем, полной ясности в этом во- просе еще нет. Во всяком случае, для южных районов Восточной Африки верно следующее суждение Штехова: «Сведения автора «Перипла» о восточном и юго-восточном побережьях Африки значительно вернее и распространяются дальше на юг, чем сообще- ние Птолемея. Для выяснения первоначального значения понятий «Мепу- тиас» и «Ранта» нам следует пользоваться не трудами Птолемея, а «Перип- лом»5. 1 Е. Stechow, Kannte des Allertum die Insel Madagaskar? «Peter- inaims Mitteilungen», 1944, S. 84 (и след.). 2 С. P e t e r s, Im Goldland des Altertums, Munchen, 1902, S. 228 (и след.). 3 P t о 1 e m a u s, IV, 8, 2; VII, 2, 1. 4 B. Struck, Rhapta, Prasum, Menuthias, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fiir Erdkunde», 1921, S. 194. 5 S t e c h о w, op. cit., S. 85.
ГЛАВА 56 КИТАЕЦ ГАНЬ ИН У БЕРЕГОВ ЕВФРАТА (98 г. и. э.) Группа государств Тяочжи и Аньси, отдаленная на 40 000 ли от побережья моря, отправила послов и предложила дань. На Тяочжи водятся страусы... яйца коих величиною с кружку. Отселе на север, а. потом на восток еще через 60 дней конного пути лежит владение Аньси, которое впоследствии покорило Тяочжи... Аньсиский владетель имеет пребывание в городе Ходу, от Лояна в 25 000 ли. Сие владение (Аньси] на севере смежно с Кангюем, на юге с Уишаньли; на восточных его пределах нахо- дится город Мулу... от Лояна в 20 000 ли... В тринадцатое лето эры правления Юн-юань [101 г. н. э.] Аньсиский государь Мань- кюй [Пакорос?] еще послал дань... От Аньси.... на запад через 3400 ли лежит государство Сыбинь; отселе на юг, по переправе через реку [Тигр], через 960 ли на юго-запад лежит государство Юйли. Это предел аньсиских земель на западе... Жители Дациня ведут морскую торговлю с Аньси и Индиею и получают большие выгоды... Тяочжиская резиденция стоит на горе, в окружности содержит около 40 ли; лежит близ Западного моря, окружающего ее с трех сторон: с юга, севера и востока, и только с северо-запада лежит сухопутная дорога к нему... [«Аньси-иен» сказали китайскому путешественнику]: «Море очень пространно, и для свершения пути в Дацинь, при хорошем ветре, потребно три месяца, а при слабом—около двух лет, почему отправляющиеся в море запасаются хлебом на три года. В мор- ском плавании усиливается тоска по родине, отчего нередко умирают». Ин, услышав это, оставил свое намерение. Пусть посол едет, если родители, жена и дети ему безразличны»1. 1 «Хоуханыпу», гл. 88. См. Е. Chavannes, Les pays d’occident d’apresle Heou Han chon, «T’oung Рао», 1907 ser. II, v. VIII. Главные на- звания, встречающиеся в приведенных отрывках, отождествлены здесь по Гутшмиду. См. Gutschmid, Geschichte Irans, Tubingen, 1888. Аман—Хамадан, Экватана; Аньси—Парфянское царство; Ходу—Гека- томпилос; Юйли—Гира; Кангюй—Самарканд [по последним данным, Хорезм.—Ред.]-, Мулу—Мары; Сыбинь—Ктесифон; Дацинь—Сирия или Римская империя; Тяочжи—Месопотамия; Уишаньли—Сеистан.
Китаец Гань Ин у берегов Евфрата 395 * * * В этих плодородных районах [новые земли на западе] были основаны земледельческие колонии. Вдоль важнейших дорог на определенных расстояниях были построены постоялые дворы для смены лошадей и почтовые станции. Курьеры, перевозившие срочные донесения, и ездившие в разных направлениях пере- водчики занимались своим делом во все времена года. Ху1 и ино- земные купцы каждый день стучались в двери таможен, чтобы им открыли1 2. Император Хэ-ди (88—105) прославленной Ханьской династии зани- мает в истории культуры Китая такое же значительное место, как его вели- кий предок У-ди (см. гл. 30). В царствование Хэ-ди вновь были предприняты весьма энергичные меры для установления надежных сухопутных торговых м других связей с культурными странами Запада. Попытка удалась: около 100 г. н. э. эти сухопутные связи достигли неслыханного развития. К сожа- лению, они просуществовали очень короткое время и в последующие 500 лет почти прекратились. Если при установлении первых культурных сношений с Западом в 115 г. до и. э. инициатором гениальной торговой политики был сам император, то в конце I в. н. э. главная заслуга в возобновлении связей с Западным миром принадлежит человеку, который- был одинаково одарен как воена- чальник, государственный деятель и ученый. Это был китайский полково- дец Бань Чао3, гений наполеоновского масштаба. Еще незадолго до него полководец Доу Гу в 73 г. н. э. блестящей победой у озера Баркуль значи- тельно ослабил опасность вторжения гуннов, постоянно угрожавшую Ки- таю. Бань Чао окончательно ликвидировал эту угрозу, отразил нападение юэчжей на Таримскую впадину, а в 94 г. н. э. перешел даже с армией через Памир и к западу от него, как сообщается, подчинил якобы китайскому императору еще 50 государств. Бань Чао, видимо, дошел с войсками почти до самого Аральского моря. Во всяком случае, в 95 г. н. э. он стоял со своей армией, готовой к бою, в западном Туркестане4 и тем самым отодвинул гра- ницы Китая далеко на запад. Так далеко рубежи этой страны никогда раньше не отодвигались, да и позже это случилось только один раз, в конце VII— начале VIII в. н. э. Назначенный императором наместником завоеванных им западных обла- стей, Бань Чао принял решение, свидетельствующее о широте его замыслов. Он вознамерился установить дружеские связи с Римской империей, которая в тот период достигла вершины своего могущества. Некоторые исследователи, 1 Ху—жители Туркестана. См. Н. Я. Бичурин, указ, соч., т. I, стр. 265. 2 «Хоуханыпу», гл. 118. См. op. cit., р. 216. 3 Новейшее исследование о Бань Чао см. Л. С. Васильев, Бань Чао в западном крае,«Вестник древней истории», 1955, № 1, стр. 108—125. 4 F. Richthofen, China, Berlin, 1877, В. I, S. 502.
396 Глава 56 в том числе и Клапрот1, утверждали, будто Бань Чао собирался пойти вой- ной, на Рим. Это предположение недоказуемо и, по мнению автора, совер- шенно неправдоподобно. С могущественным и богатым народом, о котором еще ничего не известно и с которым только начинают завязывать торговые сношения, прежде всего пытаются установить дружеские связи в собствен- ных правильно понятых интересах. Римляне обещали стать главными поку- пателями китайского шелка. Значительно целесообразнее было развивать торговлю, чем затевать на авось военную авантюру, которая могла только подорвать и уничтожить эти торговые связи. Хирт, видимо, правильнее оценивал положение, когда, стараясь объяс- нить намерения Бань Чао, высказал мысль, что для китайцев решающее зпачение имело «стремление познакомиться с главными покупателями китай- ского шелка»1 2. Как бы то ни было, но в 98 г. н. э. по поручению Бань Чао в Римскую империю должен был в качестве его посла отправиться военачальник Гань Ин3. При этом, видимо, предполагалось прежде всего попасть в Сирию, ибо эта страна и ее столица Антиохия, находившаяся в то время в состоянии рас- цвета, были главным связующим звеном в торговле между Востоком и Запа- дом. Сирия, кроме того, была тогда центром переработки шелка. Это реме- сло достигло здесь такого высокого уровня, что шелковые ткани и одежды, изготовленные в Тире и других городах Сирии, часто завозились в Китай, где их охотно покупали. Однако желание Бань Чао установить непосредственную связь со свои- ми римскими покупателями противоречило интересам парфян, которые получали большие прибыли от посреднической торговли шелком. Парфян- ское царство в то время было единственным буферным государством, мешав- шим установлению общей границы между Римской и Китайской империями. В качестве важнейшей транзитной страны оно извлекало огромные доходы из торговых связей между двумя ее великими соседями. Парфяне должны были отнестись весьма недоброжелательно к тому, что поставщики и главные покупатели ценного сырья—шелка—собираются установить друг с другом непосредственную связь. Когда Гань Ин появился у парфян, отнюдь не скры- вая своего намерения отправиться в Римскую империю, эти бывалые купцы всеми силами старались убедить его отказаться от своего намерения. По- этому они в мрачных красках описывали огромные расстояния и страшные лишения, которые ожидали китайского военачальника в пути, устрашая его тем, что предстоящая поездка, возможно, продлится целые годы. И дей- ствительно, парфяне так напугали Гань Ина, что он, к сожалению, отказался от своего плана и повернул назад. Повернул, когда был почти у самой цели! Ведь он проделал уже большую часть пути и не долее чем через 2 месяца мог свободно прибыть в Сирию, то есть попасть в Римскую империю! 1 Н. J. Klaproth, Tableaux historiques de 1’Asie, Paris, 1824,. p. 67. 2 F. H i г t h, Zur Geschichte des antiken Orienthandels, «Verhand- lungen der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1889, В. XVI, S. 46. 3 См. H. Я. Бичурин, указ, соч., т. 2, стр. 225.—Прим. ред.
Китаец Гань Ин у берегов Евфрата 397 Раньше считали, что Гань Ин дошел до Средиземного моря и только в Сирии его уговорили не продолжать путешествия. Бретшнейдер без коле- бания писал о «посланнике Гань Ине, достигшем в 100 г. н. э. Средиземного моря»1. Гутшмид присоединился к этому мнению1 2. К такому выводу ис- следователи пришли в связи с упоминанием в приведенном выше отрывке «Западного моря», которого достиг Гань Ин. Однако мы скоро увидим, что это море отнюдь нельзя отождествлять со Средиземным. Такие преднамеренно искаженные сведения об огромном расстоянии до Рима, какие содержатся в отчете Гань Ина, он, во всяком случае, никак не мог получить в Сирии, а только в Парфянском царстве. Поскольку в источ- нике определенно говорится, что город Юйли, где Гань Ина уговорили повернуть назад, находится в пределах Парфянского царства, а последнее никогда не простиралось за Евфрат, то совершенно исключено, что китайский посланник достиг Средиземного моря. Герман правильно отмечает, что «Запад- ное море» вполне могло быть где-то в западной части Индийского океана, но он сильно ошибается, считая, будто Юйли «был расположен у древнего Тиаске и соответствует современному Буширу»3. Герман недавно подробно изложил, как он пришел к своему, на наш взгляд, странному и несостоятель- ному выводу. Позднее он заявил, будто под китайским названием Дацинь подразумевалась не Римская империя или по крайней мере римский Восток, как до сих пор считали все исследователи, a Arabia Felix («Счастливая Ара- вия»)4. По мнению автора, эта догадка весьма неубедительна и свидетель- ствует о неправильном понимании всей обстановки. Достаточно прочитать отрывок из китайской государственной летописи, приведенный в начале гл. 65, чтобы понять, что Дацинь мог быть только Римской империей. Имя государя Апь Тунь, чрезвычайно высокий уровень культуры страны, а также описание имеющихся там почтовых дорог—все это убедительно доказывает, что под Дацинем могла подразумеваться только Римская империя, а пе какая-нибудь другая западная страна. Да и вообще новейшие «исправле- ния», внесенные Германом в издавна получившие общее признание геогра- фические представления, попросту непонятны. Чтобы поддерживать связь со «Счастливой Аравией», китайские мореплаватели, давно освоившиеся в Индии, могли пользоваться морским путем, что, как доказано, они и де- лали в средние века, направляясь в Аравию и к Красному морю. Было бы по меньшей мере странно предпринять вначале для этой цели многолетнюю поездку через Центральную Азию, чтобы затем сесть на корабль в Персид- ском заливе, к которому позже на протяжении многих столетий плавали морем! Кроме того, город Юйли, как это совершенно ясно следует из источника, был расположен на западной границе Парфянского царства. Можно ли все- 1 Е. Bretschneider, Mediaeval Researches, London, 1888, v. I, p. 142. 2 A. Gutschmid, Geschichte Irans, Tubingen, 1888, S. 139. 3 A. Herrmann, Alte Verkehrsbezieh ungen zwischen China und Vorderasien, «Weltverkehr und Weltwirtschaft», 1911/12, S. 562. 4 A. Herrmann, Lou-Ian, Leipzig, 1931, S. 36.
398 Глава 56 рьез думать, что нечто подобное говорилось о таком городе, как Бушир, если ’ известно, что Парфянское царство простиралось до Двуречья? Именно здесь находилась «западная граница Аньси», и, следовательно, решение этой географической проблемы, предложенное Хиртом1, гораздо логичнее и убедительнее. По мнению автора, Хирт совершенно правильно определил маршрут путешествия Гань Ина. Каким путем он шел, явствует из приведенных в начале главы названий отдельных местностей, хотя нужно подчеркнуть, что это толкование до некоторой степени остается спорным. Во всяком случае, Гань Ин от Окса [Аму-Дарья.—Ред.] отправился сначала в город Мары (Антиохия-Маргиана), который назывался по-пер- сидски Муру, что на китайском языке могло быть передано только словом «Мулу». Следующим крупным городом была, очевидно, столица Парфянского царства—Гекатомпилос, который больше чем за 200 лет до Гань Ина, видимо, посетили доверенные люди Чжан Цяня. Затем путь шел, вероятно, через Экбатапу и Ктесифон к расположенному у Евфрата городу Гира (южнее Вавилона), который в источнике назван, видимо, Юйли. Этот город достаточ- но ясно охарактеризован указанием па то, что оп был расположен на полу- острове, вдававшемся в так называемое Халдейское озеро, и доступ к нему открывался только с северо-запада. Хирт имел все основания утверждать, что «трудно было бы найти более подходящее место на западной границе Парфии для древнего Тяочжи»1 2. Хотя Гира (Юйли) и находилась довольно далеко от моря, все же об этом городе вполне можно было сказать, что он «лежит близ Западного моря». Реки Шатт-эль-Араб в то время еще не было; Тигр и Евфрат впадали в море раздельно3. Нижнее течение расширялось наподобие морского залива, такого широкого, что океанские корабли, плывя вверх по течению, без труда до- стигали Гиры. Рихтгофен не даром подчеркивает, что во времена арабов в Гире ежегодно появлялись китайские торговые корабли4, хотя Мартин Гартман и называет это утверждение фантастическим5. Для нашего исследования не имеет большого значения, кто из них прав. Тот факт, что Гира была на- стоящим морским портом у «Западного моря», во всяком случае, не вызывает сомнения. Масуди (около 950 г.) прямо заявлял: «Море доходило до того места, которое в настоящее время известно под названием Аль-Надьяф [Гира]. Сюда проникали корабли из Китая и Индии»6. Это сообщение, имеющее для нашей проблемы решающее значение, подтверждает и Хамза аль-Исфагани следующими словами: «Гира находился в то время в приморской области Евфрата, ибо море врезалось глубоко в сушу и доходило даже до Надьяфа»7. 1 F. Н i г t h, op. cit., S. 46 (и след.). 2 Ibidem, S. 50. 3 Статья Фреха. См. «Geographische Zeitschrift», 1913, S. 428—429. 4F. Richthofen, op. cit., В. I, S. 520. 5 «Enzyklopadie des Islam», Leiden—Leipzig, 1913, В. I, S. 877. 6 R e i n a u d, Relations des voyages faits par les Arabes et les Persans dans 1’Inde et dans la Chine, Paris, 1845, v. I, p. 216. 7 R e i n a u d, op. cit., v. I, p. 102.
Китаец Гань Ин у берегов Евфрата 399 Поскольку описание Юйли, последнего города, до которого дошел Гань Ин, прекрасно подходит к расположенной на полуострове Гире, то вопрос о том, где китайский посол внезапно прервал свое путешествие, можно счи- тать окончательно решенным. Такой прекрасный знаток этого вопроса, как Шаванн, категорически настаивает на том, что только толкование Хирта можно считать правильным. «Западное море», упоминаемое в рассказе Гань Ина, не могло быть ни Средиземным, ни Каспийским морем, а только Пер- сидским заливом, и Юйли следует отождествлять с Гирой. Шаванн подчеркивает, что Хирт доказал правильность этой версии «весьма убедительными доводами»1. Из Гиры Гань Ин легко мог добраться до Сирии. С давних нор здесь было прекрасно налажено сообщение и имелся даже постоянный перевоз через Евфрату Зейгмы1 2. Более поздним китайским авторам эти сухопутные дороги в Сирию были также известны. Однако хитрые парфяне ловко обма- нули Гань Ина, внушив ему нелепую мысль, будто плавание по морю (I) может продлиться 2 года и что они обычно запасаются продовольствием даже на 3 года. Согласно источнику, Гань Ин получил такие сведения от «Аньси-иен», то есть, видимо, от парфянских моряков, которые, побуждае- мые к этому своими земляками, так его напугали, что он отказался от даль- нейшего путешествия. Форке также утверждает, что Гань Ин «не решился пересечь большое море»3. Из-за «трусости» Гань Ина (Рихтгофен) грандиозный план Бань Пао- не был осуществлен, что нанесло большой урон мировой истории. Посольство Гань Ина в Рим могло стать одной из самых своеобразных и богатых послед- ствиями миссий в мировой истории, если бы между двумя самыми могуще- ственными империями того времени была установлена непосредственная связь. Именно в то время, когда Римом правил умный император Траян, который вскоре после этого (114—117) совершил поход в Парфянское царство, отодвинувший границы Римской империи далеко на восток, появление в ее столице официального китайского посла могло сыграть огромную роль. Но этому не суждено было свершиться, и Рихтгофен сожалеет об этом: «Так случилось, что китайцы и римляне не установили связи между собой, и единственный в древности удобный случай для создания более тес- ных отношений на общей границе между китайцами и культурным европей- ским народом был упущен»4. Мы не знаем, как Бань Чао отнесся к неудаче своего посредника. Он вско- ре умер, как полагают, в 100 г. Однако великое культурное начинание- Бань Чао не погибло, ибо оно было продолжено его сыном и преемником Бань Юном, унаследовавшим гениальность отца. На протяжении несколь- ких лет трансазиатские сухопутные связи развивались так же успешно, 1 Е. Chavannes, Les pays d’occident d’apres le Неон Han chou, «T’oung рао», 1907, ser. II, VIII, p. 178. 2 E. H i г t h, op. cit., S. 53. 3 A. F о г k e, Mu Wang und die Konigin von Saba, «Mitteilungen des- Orienlalischen Seminars», 1904, В. VII, S. 117. « F. Richthofen, op. cit., В. I, S. 470, 471.
400 Глава 56 как после 115 г. до н. э. Это нашло отражение в переданных Птолемеем сооб- щениях Меса Тациана, о которых речь пойдет в следующей главе. Однако и приведенная в начале этой главы картина культурной жизни Китая дает представление о достойной восхищения деятельности Бань Чао и его сына Бань Юна. Оживленная торговля па этот раз продолжалась, к сожалению, еще более короткое время, чем 200 лет назад. Она возникла лишь в 87 г. н. э. и достигла своего расцвета примерно в 100 г. н. э. или несколько позже. Однако уже в 105 г. из-за новых волнений в Таримской впадине торговля была нарушена, а после многократных колебаний едва установившиеся тор- говые связи в 127 г. были окончательно прерваны. В этом году китайцы снова лишились Таримской впадины. Почти на протяжении 500 лет—не считая короткого перерыва в III в. (см. гл. 57)—не было относительно упорядочен- ных и падежных наземных связей! Следовательно, благодаря событиям, связанным с именами императора Хэ-ди и великого полководца Бань Чао, для китайцев и на этот раз, как 200 лет назад, наступило лишь «кратковре- менное прояснение горизонта на Западе»1. Для китайской культуры Рим- ская империя (Дацинь)1 2 осталась, к сожалению, по-прежнему покрытой мраком неизвестности. 1 F. Е. A. Krause, Geschichte Ostasiens, Gottingen, 1925, В. I, S. 341. 2 Идентичность Дациня с Римской империей, вызывавшая сомнение А. Германа, снова убедительно подчеркнута Вегенером. См. К 1 u t е, Hand- .buch der geographischen Wissenschaften (Asien), В. I, S. 255.
ГЛАВА 57 ПОИСКИ МЕСОМ ТАЦИАНОМ1 СУХОПУТНОЙ ДОРОГИ В КИТАЙ (около 100 г. до н. э.) [Марин] сообщает, что записал эти измерения некто Май, которого звали также Тициан, македонянин и потомственный купец, не ездивший, однако, в страну серов сам, а посылавший туда людей. По-видимому, и сам Марин не доверял описаниям купцов. После перевала это ущелье сменяется Каменной Башней, к востоку от которой горы... примыкают к Имаю [Тянь-Шань], подымающемуся от Палимботр в северном направлении1 2. * * * Над этой страной высятся хребты, ...у подошвы которых через селение, именуемое Каменная Башня, проходит большой торговый путь...3 В те же годы, когда китайцы развили свою рассмотренную в предыду- щей главе культурную деятельность, имевшую такое большое значение, поисками сухопутных дорог в Страну серов, благодаря счастливой случай- ности, занялся некий западный купец. Неизвестно, какие побуждения им ру- ководили—научный интерес или стремление установить далекие торговые связи. Собранные им сведения дошли до нас благодаря трудам'великих гео- графов Марина Тирского и Птолемея. Об этом купце известно, что его звали Месом Тацианом и что он был македонянином. Мы знаем о нем только то не- многое, что сообщает Птолемей. Видимо, Мес происходил из семьи, проживав- шей в «причерноморских районах»4, где часто встречается имя Май, произ- водное от богини Ма5. Сам Мес в Китае не бывал, но, вероятно, посетил «серов», занимавшихся посреднической торговлей шелком в Центральной Азии, и расспросил этих людей, хорошо знакомых с дорогой в собственно Китай. Мес, следовательно, не был подлинным первооткрывателем и, очевид- 1 Иногда имя этого купца {Maes) транскрибируется как Май Тициан.— Прим. ред. 2 Р I о 1 е m a u s, I, 11, 6. [См. М. С. Боднарский, Античная география, 1953, стр. 299, 301.—Ред.} 3 Аммиак Марцеллин, История, Киев, 1906—1908, кн. XXIII, гл. 6. 4 Статья Летрона. См. «Journal des Savants», 1845, р. 738. 6 Статья Дрекслера. См. R oscher, Mythologisch.es Lexikon, В. II, 2, S. 2225. 26 Рихард Хенниг
402 Глава 57 но, никогда не покидал уже исследованных областей. Его большая заслуга состоит в том, что он очень умело и умно обобщил сообщения других путе- шественников. Герман полагает, что Мес Тациан владел шелкоткацкой мастерской в Тире1 и, следовательно, был лично знаком с проживавшим там Марином. Норден считает эту гипотезу интересной1 2, в отличие от Хонигмана, называ- ющего ее ничем пе подтвержденным «шатким предположением»3. Мес Тациан занимался своими исследованиями, видимо, как раз в те немногие годы когда движение караванов в Центральной Азии, вызванное к жизни Вань Чао, было в самом разгаре и умиротворение страны достигло высшего пре- дела. Факты, собранные Месом, были несколько лет спустя использованы Марином. Свой географический труд, к сожалению впоследствии утерянный, Марин мог написать только между 107 и 114 гг. н. э.4 Следовательно, Мес побывал в Центральной Азии между 98 и 107 гг., а еще вернее—между 100 и 105 гг. н. э. Он воспользовался этим обстоятельством, чтобы как можно больше узнать о загадочной стране—родине шелка. Как раз в то время еде лать это было нетрудно, ибо не только караваны курсировали туда и обрат но, но и посольства тохаров и персов из Пенджаба, с Персидского залива п из других мест отправлялись но сухопутным дорогам ко двору могущест- венного императора Хэ-ди. Знакомство Марина и Птолемея с Центральной Азией, ставшее возмож- ным благодаря Месу Тациану, кончалось на востоке у «Sera metropolis». До 24 г. н. э. столицей Китая и резиденцией императора был город Сиань на реке Вэйхэ, а позже—-расположенный восточнее город Хэнань, у сред- него течения Хуанхэ, который теперь называется Лояном. Поэтому подав- ляющее большинство компетентных ученых, таких, как Маннерт, Рихтго- фен, Томашек, Зиглин и другие, отождествляет Сиань или Хэнань с Sera metropolis, в то время как Клапрот считает, что под этим названием следует подразумевать центр торговли шелком Ланьчжоу. Лассен отождествляет Sera metropolis с городом Хами, д’Анвиль—с Ганьчжоу, Рейно—с Сучжоу, Видаль-де-ла-Блаш и Герини—с Хэнанью, Герман—с Ланьчжоу, Госселин— даже со Сринагаром. Внести в этот вопрос полную ясность невозможно. Употребляемое Птолемеем определение metropolis не может служить бес- спорным доказательством того, что речь идет о резиденции императора. Так называли и особенно важные торговые центры. Мы, к сожалению, не знаем, от кого Мес получил свои сведения. Если его информировали послы, то Sera metropolis может означать, конечно, только столицу; но если источ- ником сведений были купцы, то весьма возможно, что они называли так 1 A. Herrmann, Die Seidenstrassen von alten China nach dem Romi- schen Reich, «Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in Wien», 1915, S. 481. 2 E. Norden, Germanische Urgeschichte, Leipzig, 1920, S. 440 (при мечание). 3 P a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertnms- wissenschaft, В. XIV, 2, S. 1767 (и след.). 4 Op. cit., В. IX, 2, S. 2241.
Поиски Месом Тицианом дороги в Китай 403 какой-то центр торговли шелком. Для выяснения этого вопроса большое значение имеет соображение Германа1, что Мес основывался «не на сообще- ниях самих путешественников, а на переводе того же древнего китайского источника, легшего в основу гл. 96 Ханьской летописи»1 2. Следовательно, Мес, Марин и Птолемей в основном опирались па китайский путеводитель по восточному Туркестану. В этом случае, по мнению автора, не может быть никакого сомнения в том, что под «столицей» подразумевался Сиань, как подчеркивал и Рихтгофен3. Отсюда следует, что кругозор Птолемея действи- тельно распространялся до реки Хуанхэ. Это подтверждается и торговыми связями того времени. К тому же Птолемей, несомненно, упоминает о верх- нем течении Хуанхэ, называя его рекой Б аут4, хотя и путает при этом, по мнению Рихтгофена, сведения о Хуанхэ и о Цангпо. Сообщению, что Sera metropolis находится па расстоянии 18 100 стадий (4000 км) от Каменной Башни, верить, к сожалению, нельзя, ибо эта цифра сильно преувеличена и высчитана, очевидно, на основании того, что путеше- ствие продолжалось 7 месяцев. Марин внес корректив, указав расстояние в 36 200 стадий, а Птолемей весьма произвольно сократил его наполовину, но и этого явно недостаточно. Поскольку Птолемей и в других своих сообщениях о Дальнем Востоке допускает бесспорные ошибки, помещая, например, исседонов в Таримскую впадину (см. гл. 10), то к его данным вообще следует относиться критически. Но если бы мы даже знали точное расстояние от Серы до Каменной Башни, это нам ничего бы не дало, ибо мы не уверены в том, что следует понимать под часто упоминаемой Каменной Башней и где она находилась. Видимо, это было то место, до которого лично дошел Мес Тациан. Даже Птолемей указывает разные места нахождения Каменной Башни на своей сетке меридианов5—один раз 132°, а другой—135° в. д. Каменную Башню следует искать, вероятно, у одного из двух главных памирских перевалов: Таунмурунского или Терек-Даваньского, ведущих соответственно от Аму-Дарьи и Сыр-Дарьи к Тариму. Здесь, видимо, нахо- дилась эта Каменная Башня, которую Гумбольдт рассматривает как кара ван-сарай6. Норден считает, что башня была пограничным знаком7. Аммиан Марцеллин (см. тексты в начале главы) определенно называет Каменную Башню населенным пунктом (vicum, quem Lithinon pyrgon vacant). Поэтому весьма вероятно, что речь идет о населенном пункте, возникшем в этих без- людных районах и примыкающем к караван-сараю. Следует учесть, что слово «Ташкент», название знаменитого города, тоже означает не что иное, 1 Р a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums wissenschaft, В. IX, 2, S. 2241; II, В. II, 2, S. 1680. 2 Английский перевод Уайли (Wylie). См. «Journal of the Anthro- pological Institute of Great Britain and Ireland», 1881, v. 20; 1882, v. 83. 3 «Verhandlungen der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1887, S. 117. 4 Ptolemaus, VI, 16, 3. 6 Ptolemaus, I, 12, 9; VI, 13, 2. 6 А. Г у м б о л ь д т, Центральная Азия, М., 1915, т. I, стр. 91, 98. 7 Е. Norden, Einleitung in die Altertumswissenschaft, Leipzig, 1910, S. 512. 26*
404 Глава 57 как «Каменный Замок»1. Впрочем, для нашего случая Ташкент совсем не подходит, так как он находится слишком далеко на севере. Следовательно, версия, предложенная арабом Бируни (XI в.), будто под Каменной Башней Птолемея следует понимать Ташкент1 2, совершенно необоснованна. Как бы то ни было, но речь могла идти только об особой достопримечательности этой страны. Маннерт, который считал, что башня была «горной крепостью» в стране саков, метко подчеркнул: «Появление каменных зданий в стране, населенной кочевниками, само по себе было фактом необычным»3. Вряд ли приходится сомневаться в том, что это каменное строение, возле которого позднее возник населенный пункт, было сооружено лишь вслед- ствие оживлепного движения караванов между Востоком и Западом. Значи- тельный вклад в выяснение вопроса о местоположении Каменной Башни внес Герман. Его толкование хотя и отличается от общепринятого, но довольно убедительно. Впрочем, проблема эта до сих пор окончательно не решена. В своей статье, написанной для «Реальной энциклопедии» Паули-Виссовы, Герман высказал предположение, что Каменную Башню следует искать в Алайской долине, к северу от Памира4. В 1938 г. Герман развил дальше свое предположение5. По его мнению, Каменная Башня была населенным пунк- том в Алайской долине и одновременно крайним пограничным постом Китая. Этот пункт, видимо, соответствовал современному Дараут-Кургану или находился недалеко от него. Теория Германа приводится здесь без ком- ментариев. Возразить против нее нечего, хотя и в ее пользу решающих дока- зательств привести нельзя. Совершенно очевидно, что как письменные источники, так и доверенные лица, услугами которых пользовался Мес Тациан, могли дать ему сведения, касающиеся лишь участка дороги до Sera metropolis. У западных купцов и посольств не было никакого стимула выезжать за пределы Серы. С другой стороны, и в путеводитель, начинавшийся с описания столицы, не было причин включать сведения о местах, расположенных восточнее исходного пункта. Поэтому о районах восточнее Sera metropolis Мес в любом случае ничего узнать не мог. Вследствие этого невыясненной осталась та тесная связь, которая существовала между Страной серов и страной Типа на побе- режье, впервые упомянутой в «Перипле». Если под Sera metropolis действи- тельно подразумевались Сиань или Хэнань, то Марину и Птолемею остался неизвестен только сравнительно небольшой участок—примерно между сред- ним течением Хуанхэ и городом Ганьчжоу. Но из-за отсутствия этих сведений 1 М. R ein aud, Geographie d’Aboulfeda, Paris, 1848, ch. CCCLXIX. 2 S. Julien, Histoire de la vie de Hiouen Thsang et des ses voyages dans i’Inde, Paris, 1858, v. II, p. 276 (примечание 3). 3 К. M a n n e r t, Geographie der Griechen und Romer, Leipzig, 1820, В. IV, S. 476. 4 P a u I y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, Suppl. IV, S. 651. [О местоположении Каменной Башни см. также Д ж. О. Томсон, указ, соч., стр. 248—249.—Ped.] 5 A. Herrmann, Das Land der Seide und Tibet im Lichte der Antike, Leipzig, 1938.
Поиски Месом Тицианом дороги в Китай 405 великолепная карта мира Птолемея в части, касающейся Дальнего Востока, осталась незаконченной. Этим же объясняется и его серьезное заблуждение относительно расположения и формы южного побережья Китая (см. гл. 58). Во всяком случае, Sera metropolis осталась для него «конечным пунктом на Дальнем Востоке, дальше которого не имелось никаких географических сведений (на суше)»1. После парфянских войн, 114—117 и 162—165 гг. н. э., на разведанных Месом Тацианом путях вполне могла развиться непосредственная торговля между Римской и Китайской империями. Но, как уже сообщалось в конце предыдущей главы, к этому времени дороги на суше, к сожалению, уже опять были перекрыты и путь через Таримскую впадину стал недоступным для чужеземных купцов. После 107 г. н. э. важнейшие «шелковые дороги» на 500 лет прекратили свое существование, если не считать непродолжитель- ных попыток оживить их в 123—127 и 270—289 гг. н. э.1 2 Тем большее значе- ние, после прекращения сухопутных связей, приобрел морской путь на вос- ток, которым примерно в то же время начали довольно часто пользоваться греческие, а позже сирийские купцы, плававшие вплоть до побережья Китая. Спорным остается вопрос, упоминалась ли в древней литературе, а если да, то когда именно, Великая Китайская стена. Она была воздвигнута с большим размахом в 214—-203 гг. до н. э. по приказу императора Цинь Ши-хуанди (умер в 210 г. до н. э.), и о ней вполне могли знать римляне вре- мен Империи, ездившие в Китай. Но единственным доказательством в пользу этого предположения является следующее место у Аммиака Марцеллина-. «По областям, лежащим за Скифией к востоку, тянутся кольцеобраз- ные, связанные между собой высокие валы, окружающие Страну Серов»3. 1 Статья Германа. См. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, II, В. II, 2, S. 1661. 2 «T’oung pao», 1906, p. 232; 1907, p. 160 (и след.), 177, 193; A u г e 1 Stein, Ancient Khotan, London, 1907. 3 Аммиан Марцеллин, XXIII, 6.
ГЛАВА 58 ИССЛЕДОВАНИЕ МОРЕЙ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ1 (около 100 г.) Марин не указывает, сколько стадий нужно проплыть от Золотого Херсонеса до Каттигар. Он только говорит, что, согласно записям Александра, побережье тянется от Золотого Херсонеса на юг и если плыть вдоль него, то через 20 дней достигнешь города Забы, а от Заб продолжить плавание к югу и держаться левой стороны, [то есть на юго-восток], то через несколько дней до- стигнешь Каттигар. Марин удлиняет это расстояние, полагая, что слова «несколько дней» были сказаны вместо «много дней»1 2. * * * Купцы из Даципя часто посещали Фунань [Камбоджа], Иинань [северный Трунбо] и Тяочжи [у устья Красной реки, близ Ханоя]. Однако из жителей этого пограничного государ- ства лишь немногие добирались до Дациня [Римской империи]3. Составителю «Перипла Эритрейского моря» (гл. 55) Индийский океан был известен лишь до Малакки. О странах, лежащих дальше на восток, он имел самые смутные сведения, пользуясь различными слухами. Однако благодаря этим сведениям он первый употребил название «Тина». Примерно четверть столетия спустя географические представления о Дальнем Востоке и о водах, граничащих с Тихим океаном, значительно расширились благо- даря ревностным исследованиям Марина Тирского, исключительно ценное и оригинальное произведение которого «Исправление географической карты» (A'.dpOwatg too •уеа>7раФ!хо5 jTt\a%og), к сожалению, утеряно. Но исследо- вание Марина Тирского послужило основой для величественной картины мира, нарисованной Птолемеем. Блестяще развитая Птолемеем система гео- графических координат, которой он пользовался для обозначения всех изве- стных ему пунктов, была уже подробно разработана Марином. Несомненно, 1 В западноевропейской географической литературе понятие «Дальний Восток» включает также районы Юго-Восточной Азии и Малайского архи- пелага.—Прим, ред, 2 Ptolemaus, I, 14, 1. [Отрывки из гл. 14, кн. I «Руководства по географии» Клавдия Птолемея, см. М. С. Боднарский, Античная гео- графия, стр. 286—323. | 3 «Ляшпу» (II в. и. э.). См. F. Н i г t h, China and the Roman Orient, Shanghai, 1885, p. 47.
1 5 J У - Jx _ WWW'ST T3 и ) 6 * ? H " Ml ? r я ?s Г p n ?q i C Г -W[ ... ^1’ W tf .. . Л * ( J \ Sr 6 ’?t₽W»cw ж f nemiн« м * ^T>KA N » c о.л hen АЭД1А JfWPA^ra ч « МДС < ‘ / L 0AA ftEWC4—4 ЧССА 21 \ V Xiew*\ л^, Рч r ЬАТллЯв г aМАРТАМИ (A Ag ^У№т7я>. trttxM н ttl”"* i— лгё^}^ rf- Al Л C coMlFM 1°г • J I wYpKANtA gi к5А'ГЛНА(яа7Х)мп^с адкггг / 5КАСП1Д4 \ Ф «ОМИД Al o aiQinOC fiYProC ОЛОС М И N WN епт* T л CMPAI f КДГАЛЛкГм^ЛЮН лт^;°й КуМллЧ WHC nYAAI^O 1!>£,А ФАРАГ1* rt —a —— г АЧ А Г' ^FgAlOH В M MjCAAg Г Д 1 № H o’ J .1 IA ЛАЛ1М500РД IB 1Г 8Д u l€ SA. n$ ) ГАРДИН ч 8 4. VIAKO)$7A I I 1 \ A F A 3 1 A A 1 Л H -^Ул-ГД»1. I J НИС<К J fewwwiwcw ’ 1ЧГЦ9НМ К WM NCOdVOTH FUFof a, A с M 1 A Y ДД1к>(*)^<Л >КХЛ1С V Дд А К11 КОАПОС ’-глГ?О>1 .PQJTkHQN f H^VAM MIWiON .v *°J.O KO -<^ыггЧ. * лС AJJfMTHJll VPOVAA , ПААОГРА <4.4 Г КОЛП ’«ос \ oc u TAMAAA zr BAI ^^C|RAl\l ' XaPGSSHA^J 1 Чудней шмн H C/OflUliHM СМПЛГЮК ЧАЛИГИ ^>Д'ГПС АНПп /xpych\ -Х€г\о*и/<э< Г 1' 0 4 » у ; oaoc, - M«NWH ! ; as ,<л <Э T£CCA?bJ , — 0 0 yC. / Л 1 M /"у оегн о ’V Al 4&iaoc O90C (АПОКОПА KfiAfUX б> А|Г1Ал<?С * (NffAC А1Г1АЛОС ’ ? 1 * • 1^сс,г** ЕмПОРЮИ ^aFAntwnoC OPfAOC уег"ПО?:Ог* IQ ftiK* .. J-J/ah’»! *Х-ГАПТеи »КГ IHPlO” ICHMtri HOC Ci NO КОЛП oc КАТТ|ГА?а1 AriCVWB^*u,rA eteftft CJ 5>lN0KS₽UTfiC C4MCPXONTAI - Al . —1 of К Р/ e f> N L e p n p<; f . c 1 «€ Рис. 7. Карта мира, составленная предшественником Птолемея Марином Тирским. Реконструкция Хонигманом. См. Paul y-W issowa, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaf t В. XIV, S. 1785, 1786.
408 Глава 58 что при этом вкрались весьма значительные ошибки, и все же труд Марина сам по себе поразителен1. Исследования Марина имели особо важное значе- ние для получения новых, важных сведений о Дальнем Востоке, которые за немногие десятилетия до него были совершенно неизвестны автору «Пери- пла Эритрейского моря». По всей видимости, Марин сам не предпринимал больших путешествий и получал сведения путем опроса. Сколько человек давали ему сведения о морях и берегах Юго-Восточной Азии и кем были эти люди, не известно. Только одного Птолемей называет по имени—некоего Александра1 2, видимо греческого купца, поселившегося в Египте, который сам совершил путеше- ствие к Золотому Херсонесу [Малакке] и к Забам [Сингапуру]. Оттуда он направился далее к главной китайской гавани Каттигаре, местоположе- ние которой представляется спорным. Указание, будто Каттигара располо- жена на расстоянии «нескольких дней» к юго-востоку от Заб, никак не могло исходить от Александра, и, видимо, Марин сам каким-то образом его опре- делил. В «Перипле Эритрейского моря» было вполне правильно указано (см. гл. 55), что Тина расположена «совсем на север» от Золотого Херсонеса. Марин, на которого Птолемей целиком полагался во всем, что касалось этих областей, видимо, неверно понял какое-то сообщение и неправильно определил местоположение Каттигары. Птолемеева карта Юго-Восточной Азии совершенно ясна примерно до Тонкинского залива и в общих чертах правильна. Далее очертания берегов у Птолемея представляют собой зер- кальное отражение действительности, причем побережье близ острова Хай- нань следует принять в качестве оси, вокруг которой нужно повернуть карту Птолемея, чтобы она стала верной. Автор высказал предположение, что Птолемей скомбинировал сообщения двух мореплавателей—одного, следо- вавшего вдоль побережья, и другого, плывшего в открытом море, причем полученные сведения были неправильно объединены3. Как бы то ни было, иужно^признать, что замечательная карта Птолемея не могла быть создана на основании сообщений одного морехода, хотя бы названного выше Алек- сандра. Сведения об очертаниях восточных берегов полуострова Малакки едва ли можно было заимствовать у китайских моряков, возвращавшихся на родину, так как они всячески стремились обойти неудобный для плавания Малаккский пролив, по которому теперь ходят паровые суда. В те времена, как и в наши дни, китайцы часто проникали в восточные моря через Зонд- ский пролив4, где господствуют гораздо более благоприятные ветры, чем 1 Исследования Уккерта и Германа. См. «Rheinisches Museum filr Phi- lologie», 1839, S. 329; «Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in Wien», 1915, S. 480. 2 Pt olemaus, 1, 14, 1. [См. M. С. Боднарский. указ, соч., стр. 302.—Ред.] 3 «Geographische Zeitschrift», 1930, S. 270 (и след.). [Реконструкцию карты Юго-Восточной Азии по Птолемею и сопоставление ее с действитель- ностью см. Дж. О. Томсон, указ, соч., стр. 435.—Ред.] ' В этой связи заслуживает внимания, что еще в 1462 г. в одной араб- ской рукописи пролив Банка (между Банкой и Суматрой) обозначен как
Исследование морей на Дальнем Востоке 409' в Малаккском проливе. В районе последнего только поздней осенью дукит ветры, относительно благоприятные для мореходов, направляющихся с запа- да на восток1. Вероятно, с этим обстоятельством связан тот факт, что Пто- лемей, как с некоторым удивлением отметил Фольц* 1 2, вообще ничего не знал о Малаккском проливе. Поэтому он и рассматривал Суматру как часть мате- рика. Видимо, тот мореход (Александр?), на сообщениях которого основы вался Птолемей, плыл от Бенгальского залива вдоль Суматры к Зондскому пролизу и поэтому ничего не знал о Малаккском проливе. Это предположе- ние тем более вероятно, что упоминание островов Ментавай, лежащих к югу от Суматры под названием Barusae insulae3, а также острова Явы как Яба диу достаточно ясно характеризует пройденный путь. Во всяком случае, следует иметь в виду, что название «Ява» еще в средние века, например у Марко Поло, применялось как собственно к Яве, так и к Суматре. Итак, вполне возможно, что название «Ябадиу» Птолемей тоже относил к обоим островам4. По ту сторону Зондского пролива китайские мореходы в зависи- мости от времени года и цели путешествия, как правило, плыли западнее- или восточнее Борнео. Далее они плыли мимо Филиппин по открытому морю, но не держались вблизи материка, если не собирались войти в Тонкинский, залив. Видимо, у Птолемея сообщения о плавании вдоль берегов и в откры- том море были каким-то образом неверно объединены. Ошибки в определении сторон горизонта именно в водах Зондского архи- пелага встречались еще в средние века у арабских мореплавателей. Там обыч- но моряки попадали в зону экватора и отчасти даже еще южнее. В течение лета северного полушария солнце в полдень стоит здесь на севере. Это неожидан ное для них явление, видимо, создавало в представлениях у греческих купцов, такую же путаницу, как и у финикиян фараона Нехо (см. гл. 9). Если они в качестве пассажиров пересекали на каком-нибудь индийском или китайском, корабле Зондские моря, то в полдень им вполне могло показаться, в соответ- ствии с пол ожегшем солнца, что они едут на юг, в то время как в действитель- ности корабль держал курс па север. Этим можно психологически объяснить известные несообразности в описании Птолемея или по крайней мере их прш Муза, причем упоминается, что он «известен всем путешественникам». См. статью Феррана, «Journal Asiatique», 1919, v. 14, р. 54. При пользовании Малаккским проливом это было бы совершенно невозможно. 1 Как правило, корабли, плававшие в открытом море, всегда оказывали предпочтение расположенным восточнее проливам из-за более благоприят- ных ветров, и только суда, следовавшие вдоль берега, обычно проходили через Малаккский пролив. Мореходные карты Германской морской обсер- ватории рекомендуют парусным судам проходить через Малаккский пролив только с ноября до февраля, и лишь при плавании в восточном направлении, в Таиланд и Намбо. В других же случаях предпочтительнее пользоваться Зондским или еще более восточными проливами. 2 W. Volz, Siidostasien bei Ptolemaus, «Geographische Zeitschrift», 1911, B. 17, S. 31. 8 Ptolemaus, VII, 2, 28. 4 H. Kern, Java en het goud-eiland volgens de oudste berichten, «Bij- dragen van het Kon. Institut, Verspr. Geschriften», 1869, Deel V, S. 303; См. также статью Леви, «Journal Asiatique», 1918, v. XI, p. 150.
410 Глава 58 чины. Верна ли эта гипотеза или нет, не имеет значения для настоящего исследования. Разумеется, могли быть и другие ложные предпосылки, опре- делившие ошибки в данных Марина—Птолемея относительно местоположе- ния Каттигары. Герман сделал удачную попытку найти объяснение ошибочным данным Птолемея. Он отмечает следующее: Птолемей на основании рассказов море- плавателей подчеркивал1, что из Заб дальнейший путь к Каттигаре идет на юго-восток1 2. Это верно, поскольку вначале нужно обогнуть мыс. Однако о том, что после обхода полуострова корабли должны были вновь взять курс па север, мореплаватели забыли рассказать Птолемею или он сам упустил это из виду. Как бы то ни было, он. вероятно, впал в ошибку, предполагая, будто все плавание проходило в юго-восточном направлении, и соответственно поместил Каттигару к юго-востоку от Заб. Объяснение Германа представляет- ся вполне правдоподобным. Правильно оно или нет, установить нельзя. Что к указаниям Птолемея на долготы и широты нужно относиться весьма крити- чески и вносить в них коррективы, подчеркивал еще Фольц3. Так, он утвер- ждал в одном месте, что все координаты Птолемея «имеют, естественно, не абсолютную, а относительную ценность». В остальном Птолемей был прекрасно информирован о реках, городах и торговых путях Восточной Азии, откуда следует, что он, видимо, распола- гал сведениями о путешествиях по суше. На основании его данных можно легко проследить «дорогу янтаря» к Земландскому полуострову (см. гл. 49), древние торговые пути из Индии в Китай4. В соответствии с этим «Загангская Индия» (которая доходила до Трунбо) у Птолемея была отделена от подлин- ной Страны серов и шелка особой пограничной рекой Серое5, возможно Красной рекой. Но пути по открытому морю вели совсем в другом направле- нии, в Тину и к ее главной гавани Каттигаре, которую Птолемей ошибочно переместил в южное полушарие, к 8° ю. ш., отделив ее, таким образом, от Стра ны серов неизвестными областями, занимающими значительное пространство Можно довольно точно проследить, как должен был проходить главный мор- ской путь в Каттигару, так как острова на юго-востоке, которые называет Птолемей, служат хорошими ориентирами, указывающими на путь кораблей. Прежде всего, как уже отмечалось, упоминается Ява, под названием «Ябадиу». Это переделка на греческий лад индийского названия javadvipa (Явадвипа), что означает «Просяной остров». Так Ява в ту эпоху была назва- на в «Рамаяне»6. Суматра, как мы уже знаем, не считалась тогда островом. 1 А.Н err m an n, Die alten Verkehrswege zwischen Indien und Siidchi- na, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1913, S. 778. 2 P t о 1 e m a u s, I, 14. 3 W. V о 1 z, op. cit., S. 23. 4 Ibidem. 5 Ptolemaus, VII, 2, 7, 10. 6 H. Kern, op. cit. [«Рамаяна»— индийская эпическая поэма, посвя- щенная «подвигам Рамы». В четвертой песне содержится много географических сведений. Видный французский индолог Сильвен Леви назвал «Рамаяну» «подлинным курсом индийской географии». См. Sylvain Levi, Pour 1’histoire du Ramayana, «Journal Asiatique», 1918, v. I.—Ped.]
Исследование морей на Дальнем Востоке 411 Однако, как превосходно доказал Фольц, Борнео фигурирует как Остров сатиров, причем под сатирами следует подразумевать обитающих здесь носа- тых обезьян (Semnopithecus nasicus)1. Что же касается Маниольских остро- вов, по соседству с Островом сатиров, то, как доказывал автор, их следует идентифицировать только с Филиппинами1 2 3. Главный остров этого архипела- га — Лусон, видимо, в доиспанский период всегда носил малайское название Манила (что означает «зеленеющий»). По-гречески это едва ли может быть передано иначе, чем Маниола3. Тот факт, что малайцы к началу нашей эры играли важную роль в морях Южной Азии как мореплаватели и лоцманы, особо подчеркивал Рихтгофен4. Итак, Птолемеем действительно названы как раз те восточные острова, которые расположены на древнем морском пути в Южный Китай. Каттигаре и ее местоположению посвящена обширная литература: этот город попеременно помещали то в Сингапуре, то в устье Янцзы, то на Борнео. За последнее время восторжествовала точка зрения, которую поддерживал еще Рихтгофен5 *, а затем с незначительными вариациями Хирт и Герман8. Согласно мнению этих исследователей, Каттигара должна была находиться в северном Трунбо, в устье Красной реки (Сонг-Коя), недалеко от современ- ного Ханоя. Хирт счел возможным обосновать правильность этого предполо- жения на основе лингвистического сходства, исходя из того, что гавань в устье Красной реки раньше носила название Кауте или Катик. По звучанию это очень близко к Каттигаре. Однако позднее Герман доказал, что название Катик появилось не ранее X в. и что до того гавань называлась Тяочжи. Нет также никаких доказательств того, что эта гавань («Кангига» Марко Поло)7 имела важное значение во времена Птолемея. Но это предположение реши- тельно опровергается следующим аргументом. Как уже упоминалось, Птолемей знал Красную реку как границу между Индией и Страной серов под характерным названием Серое. Но его страна Тина расположена совсем в другом месте, вдали как от Индии, так и от Стра- ны Серов, а Каттигара расположена не в устье Сероса, а на реке Коттиарис8. На своем пути в Каттигару мореплаватель Александр ничего не слышал 1 W. V о Гг, op. cit., S. 33. 2 «Geographische Zeitschrift», 1930, S. 269 (и след.). 3 Географическая долгота этих островов в изданиях Птолемея, видимо, при переписке ошибочно перемещена на 30°. Объяснения автора см. «Archiv fur Kulturgeschichte», 1930, S. 359. 4 F. Richthofen, Vorlesungen uber allgemeine Siedlungs- und Ver- kehrsgeographie, Berlin, 1908, S. 251. 5 «Verhandlungen der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1876, S. 87; см. также F. Ri chthofen, China, Berlin, 1877, B. Ill, S. 423, 504. 8 F. H i r t h, Chinesische Studien, Munchen—Leipzig, 1890, В. I, S. 19. Статьи Германа см. «Zeitschrift der Gesellschaft fur Erdkunde zu Berlin», 1913, S. 771; Paul y-W issowa, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. XI, 1, S. 50. 7 «Кангига» (или Канджига)— часть Верхнего Лаоса на полуострове Индо- китай. См. «Книга Марко Поло», кн. II, гл. 127, стр. 145 и примечание к стр. 297.—Прим. ред. 8 М ar t i a n us, Heracleensis, Periplus maris exteri, .!. 46 (ало Se too Konriaptog exosysrat Ксаляуара) (ср. цитату в гл-. 55).
412 Глава 58 ни о Красной реке, ни о Тонкинском заливе. Но китайцы не могли построить свою важнейшую в то время морскую гавань в чужом, угрожаемом со стороны аннамитов районе. К тому же, исходя из удобства коммуникаций, китайская гавань должна была находиться на южном конце сети внутренних водных путей. Исходя из этих соображений, автору представляется основательной гипотеза, выдвинутая Кипертом, Гюнтером, Герини и Телеки1. И он надеется подкрепить ее вескими доказательствами1 2. Суть этой гипотезы состоит в том, что Каттигару следует искать только в заливе Ханчжоувань, куда в то время «падал южный рукав Янцзы3. Этот залив служил южным выходом в море для Великого канала, имевше- го огромное значение, а также для величайшей китайской реки. Итак, Кат- тигара была как бы предшественницей блестящей средневековой гавани, находившейся недалеко от современного Ханчжоу. Марко Поло прослав- лял эту гавань, которую он называл Кинсай, свыше всякой меры4. Рихтгофен особенно подчеркивал необычайно важное значение залива Ханчжоувань для китайской торговли в древности. Он указывал на то, что здесь когда-то находилось «устье большого рукава Янцзы», через которое мор- ские корабли могли «передавать свой груз речным судам»5. Во всяком случае, Каттигару можно и нужно считать только китайской гаванью. В этом случае остается лишь принять изложенную выше гипотезу Далее Каттигары кругозор древних никогда не распространялся, но эта гавань во II в. н. э. превратилась в важный торговый центр для крупных куп- цов из Средиземноморья. Хирт несколькими смелыми штрихами обрисовал значение Каттигары для торгового флота Запада в эпоху Римской импе- рии (Pax Romana). Вот что он пишет: «То было время сирийского влияния в истории международной торговли когда, возможно, тот же самый купец, компаньон которого находился в Мас- силии, Александрии или где-нибудь на Средиземном море, с напряжением ожи- дал известий о продаже купцам в Каттигаре крупных партий сирийского пур- пура, имитаций драгоценных камней, римских диковинок и т. п.6». При любых обстоятельствах Каттигара, несомненно, была самым отдален ным пунктом, которого когда-либо достигали западные мореплаватели в древ- 1 Н. К i epert, Lehrbuch der alten Geographic, Berlin, 1878, S. 44 (примечание 2); S. Gunther, Das Zeitalter der Entdeckungen, Leipzig, 1901, S. 4; G. E. Ger ini, Early geography of Indo-China, «Journal of the R. Asiatic Society 1897», p. 557; Researches on Ptolemy’s geography of East Asia, «Asiatic Society Monographs», 1909, v. I; P. Tel eki, Die Ptolemaische Geographic von Ost-Asien, «Petermanns Mitteilungen», 1910, S. 304. 2 R. H e n n i g, op. cit., а также «Klio», 1929, В. XXIII, S. 272 (и след.); «Archiv fur Kulturgeschichte», 1930, В. XX, S. 350 (и след.). 3 Статья Эдкинса. См. «Journal of North China Asiatic Society», 1860, v. II, p. 77; F. Richthofen, China, В. I, S. 332. Рихтгофен писал: «Боль- шая река вытекала из озера Тайху и впадала в море у Ханчжоу. В III в. она прекратила свое существование». 4 «Книга Марко Поло», кн. II, гл. 152, стр. 159—162. [Марко Поло пишет, что название «Кинсай» (современный Ханчжоу) означает «Небесный город».] 6 F. Richthofen, China, Berlin, 1878, В. Ill, S. 637 (и след.). 6 F. Н i г t h, China and the Roman Orient, Leipzig—Munchen, 1885.
Исследование морей на Дальнем Востоке 413 ности. Согласно Хирту, она была «конечным пунктом торговли Запада»1. Марин называет ее «местом обитания людей из Сины и началом неведомой земли»1 2. Берега и гавани Камбоджи, Трунбо (Тонкин) и Бакбо, как об этом свидетельствует книга «Ляншу» II в. н. э. (см. оригинальные тексты), также были ареной энергичных разведок западных купцов, но они, видимо, ни- когда не предполагали, как близко от них была там Страна Серов. Если мы вспомним, что речь идет о гаванях Тихого океана, то поистине должны принести дань восхищения достижениям народов-мореплавателей классиче- ской древности3. 1 Статья Хирта. См. «Journal of the Royal Asiatic Society», 1896, p. 66. Ср. co статьей о морских связях древнего Китая. См. «Geographische Zeit- schrift», 1896, S. 449. 2 Martianus, op. cit. 3 Cm. A. Herrmann, Die Verkehrswege zwischen China, Indien und Rom um 100 n. Chr. G., Leipzig, 1922.
ГЛАВА 59 ДИОСКОР В ВОСТОЧНОЙ АФРИКЕ И ПУТЕШЕСТВИЕ ДИОГЕНА ОТ ПОБЕРЕЖЬЯ ВОСТОЧНОЙ АФРИКИ К НИЛЬСКИМ ОЗЕРАМ (около 100 г.) (1). По поводу плавания между Ароматами и Раптами1 Марин говорит, что некто Диоген, один из тех, кто совершает плавания в Индию, на обратном пути, вторично проходя близ Аромат, был унесен северным ветром и, имея по правую сторону от себя Тро- глодитику, через 25 дней прибыл к тем озерам, из которых выте- кает Нил и от которых значительно удален Рапт. Марин говорит далее, что некто Теофил, один из тех, кто совершает плавания в Азанию, отплыл от Рапт при южном ветре и на 20-й день при- был в Ароматы... И, следуя за Теофилом, предполагающим, что в сутки при попутном ветре проплывают 1000 стадий, сам Ма- рин, однако, ссылается па Диоскора, который считает, что вод- ный путь от Рапт к Прасу, хотя на него требуется много дней, составляет только 5000 стадий... (14). Диоскор, который, по словам Марина, сообщил, что плавание от Рапт к Прасу продолжится «много дней»... (17). Плавание туда [в Раиту] совершается не точно на юг, но и в юго-западном направлении, а путь от Рапт к Прасу в юго- восточном направлении; и что озера, из которых вытекает Нил, находятся не у самого моря, а далеко в глубине страны... От Рапт до мыса Праса тянется очень обширный, но неглубокий залив, во берегам которого живут варвары-антропофаги2. Даже во времена Страбона знакомство с Африкой не шло дальше мыса Гвардафуй3, хотя уже Эвдокс (гл. 31) достиг гораздо более южных пунктов. Так, около 19 г. н. э. Страбон писал: «Обогнувши оконечность к югу (мыс Гвардафуй], мы не находим больше исследованных гаваней или каких- нибудь иных пунктов, потому что на следующем за сим побережье нам ничего ’ Рапта означает «сшитый». Несомненно, это название связано с обы7 чаем, широко распространенным в отдельных частях Индийского океана, употреблять сшитые лодки и морские суда, так как железо было тогда слиш- ком дорого. Об этом неоднократно сообщалось и в позднем средневековье (см. гл. 55). 2 Р t о 1 е m a u s, I, 9, 1; 14, 2; 17. [См. М. С. Боднарский, указ, соч., стр. 296, 303, 306, 307. — Ред.] 3 Страбон, XVI, 4, § 14.
Диаспор в Восточной Африке 415 неизвестно». Но к концу! в. уже имелись сведения об Африке до пункта, называвшегося Ранта. Птолемей вскользь упоминает о совершенно неизвестном греке Диоскоре который добрался даже до мыса Прае, расположенного якобы на 5000 ста дий (1000 км) южнее Рапты. Ничего не говорится о том, направился ли Диоскор туда сам или его отнесло бурей. Этот мыс Прае был самым южным пунктом Восточной Африки, о котором сообщали Птолемею. Название это нелегко отождествить с каким-либо совре- менным обозначением. Оспаривалось даже местоположение Рапты, хотя этот пункт во времена Птолемея был торговым центром, сравнительно часто посещавшимся арабами. Вивьен де Сан-Мартен переместил Рапту в Пангани1. К нему присоединился и Мюллер* 2. Глазер установил, что это место ни в коем случае не следует искать южнее Дар-эс-Салама3 или Килвы4. Рекой Раптой он считал Ровуму, мысом Рапта—горы Узарамо у Дар-эс-Салама. Однако Глазер не исключал, что Раптой могли быть Киигони или Вами, и в этом слу- чае торговый центр должен был находиться уБагамойо. В противовес этому Шлихтер5 считал, что река Рапта—это Пангани, мыс Рапта—Пуна или Рас-Мамба-Мку к югу от Занзибара, а мыс Прае—это Мелано (Мельмо). Гипотезы, появлявшиеся на протяжении XIX в., а также различные попытки идентификации названий сопоставил в своем обзоре Штрандес6. В своем новейшем специальном исследовании Штрук приходит к выводу что Прае—это мыс Делгаду, мыс Рапта—выступ побережья восточнее Дар-эс- Салама, а река Рапта—Кингани7. Обобщая все гипотезы, Ткач сделал заклю чение, что рекой Раптой скорее всего можно считать Пангани и. следователь- но, торговый пункт нужно перенести в район Корогве8. Название «Прае» чаще всего относили к мысу Делгаду у 10°24' ю. ш. Но, согласно убедительному исследованию Ткача, более вероятно, что речь шла о мысе Пуна близ Дар-эс-Салама, хотя он отстоит от Рапты—Корогве на зна- чительно более коротком расстоянии, чем 1000 км. Как бы то ни было, но гре- ки, видимо, достигли по меньшей мере 7° ю. ш: Каким образом Птолемею ста- ло известно о Диоскоре и мысе Прае, остается невыясненным. •Vivien de Sain t-M artin, Le Nord de PAfrique, Paris, 1863, p. 312 (и след.). 2 С. M u 1 1 е г, Geographi graeci minores, Paris, 1855, v. 1, p. 271. 8 E. Glaser, Skizze der Geschichte und Geographie Arabiens, Berlin, 1890, В. II, S. 206 (и след.). 4 Гримм также искал Рапту в Килве. См. «Kolonialpolitische Korrespon denz», 1887, S. 355. 5 H. S c h 1 i c h t e r, Ptolemy’s Topography of Eastern Equate rial Africa, «Proceedings of the Royal Geographical Society», 1891, v. XIII, p. 524,531. 6 J. S tr an d es, Die portugiesische Zeit von Deutsch- und English Ostafrika, Berlin, 1899, S. 81. 7 B. Struck, Rhapta, Prasum, Menuthias, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1921, S. 191 (и след.). 8 P a u 1 y-W i ss о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums wissenschaft, II, В. I, 1, S. 242.
416 Глава 59 Этот «Prasum promontoriunv» оставался на протяжении тысячелетий са- мой южной из всех известных по названию точек земного шара. Дальше этой точки географические представления были весьма туманными. Даже Птолемей «читал, что на юге береговая линия Африки поворачивает в юго-восточном направлений и смыкается с Восточной Азией. Отсюда следовало, что Индий- ский океан является внутренним морем. Как мы увидим позднее (гл. 194), «Prasum promontorium» еще в конце XV в., после открытия Диогу Каном мыса Санта-Мария в Бенгеле, играл очень своеобразную политическую роль. В связи с упомянутым Диоскором Птолемей рассказывает о некоем Дио- гене, совершившем плавание в Индию. Диоген был отнесен северными штор- мами от мыса Ароматов (Гвардафуй) к югу. Здесь он высадился на берег и ка- ким-то образом (может быть, примкнув к арабским купцам?) проник далеко в глубь страны к великим Нильским озерам. Об отправной точке этого путе- шествия в глубь Африканского материка ничего не сообщается. Вероятнее ® его, этим пунктом была Азания (Занзибар). Киперт подчеркивает, что до- вольно хорошая осведомленность Птолемея относительно области истоков Нила (см. гл. 64) и «знание примерной широты, на которой расположены эти озера (Нильские), несомненно, связано с недалеким от них пунктом на по- бережье Индийского океана»1. Не исключено, что именно путешествие Диогена имело существенное, а может быть, и решающее значение в получении столь важных географических сведений. Но мы об этом ничего больше не знаем. Со- гласно Парчу, в качестве «исходного пункта исследований области озер, из которых вытекает Нил»1 2, едва ли можно принять другое место, кроме Занзибара (Азалии). Диоген, видимо, шел по тому же маршруту, что англичанин Спек в 1857—1859 гг. Более старая гипотеза Рошера3, что началом путешествия Диогена была Ранта, которую он пытается отождествить с Дундой, не об ос но- ванна. Тем не менее Штрук4 неоднократно присоединялся к точке зрения Рошера, поддерживая ее даже в том, что, вопреки данным Птолемея, Диоген сам не путешествовал, а только собрал сведения в Восточной Африке. Это возможно, но не обязательно. Какую цель преследовал Диоген, продвигаясь в глубь Африки, устано- вить нельзя. Вероятнее всего, его толкало на это стремление к получению торговых барышей. Птолемей заимствовал сведения о Диогене у Марина. Есть основание предполагать, что ревностный собиратель сведений—Марин, сам или через какого-нибудь посредника, получил сообщения Диогена и что, следовательно, Марин и Диогеп были современниками. Согласно Хонигману, затерянный труд Марина был написан между 107 и 114 гг.5 Правда, название «Ароматы», иод которым подразумевался мыс Гвардафуй, откуда началось 1 Н. К i е р е г t, Lehrbuch der alten Geographie, Berlin, 1878, S. 207. 2 «Berichte der Sachsischen Akademie der Wissenschaften, philologisch- historische Klasse», 1916, S. 57. 3 A. Roscher, Ptolemaus und die Handelsstrassen in Centralafrika, Gotha, 1857, S. 93. 4 B. S t r u ck, op. cit. 6 P a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. XIV, 2, S. 1768.
Диоскор в Восточной. Африке 417 вынужденное плавание Диогена на юг, уже встречалось у Страбона1. Впрочем, оно нигде не упоминается Плинием и появляется снова ровно через 10 лет после написания «Естественной истории» (77 г.), в «Перипле Эритрейского моря»2. Из этого, пожалуй, можно заключить, что путешествие Диогена началось около 100 г., то есть примерно во времена походов Юлия Матерна и Септимия Флакка (см, гл. 60, 61). 1 Страбон, XVI, 4, § 14. [Страбон называет также этот мыс Южным Рогом.—Ред. J 2 См. «Плавание вокруг Эритрейского моря», «Вестник древней истории», 1940, № 2, стр. 266. 27 Рихард Хенниг
ГЛАВА 60 ЮЛИЙ МАТЕРН В ОБЛАСТИ ОЗЕРА ЧАД (вскоре после 100 г.) Юлий Матерн, продолжает Марин, отправился из Гарамы вместе с царем гарамантов, выступившим в поход против эфиопов, и после четырехмесячного пути, во время которого он продвигался только в южном направлении, прибыл в эфиопскую землю Аги- симба, где собираются носороги1. Далее, поместив страну эфиопов, называемую Агисимба, и мыс Прае па той параллели, которая является пределом самой южной части известной нам земли... ...Марин принимает в расчет число дней следования от Боль- шой Лепты до земли Агисимба и заключает, что последняя от- стоит от экватора на 24 680 стадий1 2. К неведомой области примыкает страна эфиопов, которая простирается очень далеко и называется Агисимба... Па юге [лежит] неведомая страна, замыкающая Индийский океан и захватывающая южную часть Ливии, называемую Аги- симба3. Вероятно, одновременно с Диогеном римлянин Юлий Матерн, которого, видимо, можно отождествить с наместником Нумидии, носившим то же имя и вторгшимся из Большой Лепты (Лебда) в страну гарамантов, предпринял смелую экспедицию в юго-западном направлении. Его сопровождал вождь гарамантов, занимавшийся разбойничьими набегами. В результате похода, продолжавшегося 45/г месяца, римляне исколесили вдоль и поперек всю об- ласть пустынь и добрались до страны Агисимба, вытянутой в длину, гористой и кишащей зверями. Вопрос о местоположении Агисимбы неоднократно был предметом спо- 1 Ptolemaus, I, 8, 4. [См. М. С. Б о д и а р с к и й, Античная география, 1953, стр. 295.—Ред.\ - Р t о 1 е ш а н s, I, 7, 2; 8.1 [См. М. С. Б о д н а р с к и й, указ, соч., стр. 293, 295,—Ре5.] 3 Р t о 1 с in a u s, IV, 9, 4; VII, о, 2.
Юлий Матерн в области озера Чад 419 ров1. Вивьен де Сен-Мартен пытался отнести Агисимбу в оазис Асбен, но это исключается, так как там едва ли могли водиться носороги. Свидетельство Птолемея о том, что там кишели носороги, указывает на область, богатую реками и водоемами. Поэтому, вероятно, прав Киперт1 2, когда утверждает, что Агисимба, населенная неграми, могла находиться лишь на юге великой пусты- ни, предположительно в богатых водой низменностях вокруг озера Чад, при- мерно на расстоянии 20° по широте от исходного пункта—Лепты. Норден’ который считает, что Матери был купцом, присоединился к такому толкова- нию3, а Пешель называет поэтому Юлия Матерна «единственным римляни- ном, о котором можно предположить, что он побывал в Судане»4. Между тем относительно других римляп того времени остается невыясненным, дей- ствительно ли они сами побывали в этой стране или пользовались сведе ниями из вторых рук. У Птолемея Агисимба, как и большая часть его стран Восточной, Центральной и Западной Африки, очень сильно сдвинута к югу. Киперт считает, что это произошло «в результате недооценки боевых марш- рутов и задержек в пути». Неправильное перемещение всего ландшафта к югу привело к причудливому заблуждению, будто Агисимбу можно ото- ждествить с Зимбабве. Эта гипотеза не заслуживает серьезного обсуждения и может лишь служить поучительным примером того, как случайное со звучие названий приводит к фантастическим выводам. В связи с такого рода прокрустовыми методами хочется привести шутку Мака, который предлагал под этимологией понимать такую науку ха? аупФраагу, Sid -со keysiv та етица5. Само по себе путешествие к озеру Чад, которое у Птолемея выступает как озеро Нуба6, было бы величайшим достижением древности, ибо даже в новое время его открыли лишь в 1823 г. (Клаппертон, Денхем и Оудни). Как бы то ни было, можно считать лишь вероятным, что Юлий Матерн добрался до озе- ра Чад; бесспорных доказательств нет. Данные Птолемея слишком «неточны», чтобы можно было утверждать это с уверенностью7. Во всяком случае. Вивьен дэ Сен-Мартен был прав, когда писал, что Агисимба—«самый южный пункт, до которого когда-либо холили древние в Центральной Африке»8. 1 Vivien de Sain t-M a r t i n, Le Nord de 1’Afrique, Paris, 1863, p. 215. 2 H. К i e p e r t, Lehrbuch der alten Geographie, Berlin, 1878, S. 223. 3 E. Norden, Germanische Urgeschichte, Leipzig, 1920, S. 440 (при- мечание) . 4 О. Peschel, Geschichte der Erdkunde, Miinchen, 1865, S. 25. 5 «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1868, B. 3, S. 23. [Здесь игра слов. Греческая фраза означает: «которая затемняет подлинное значение слова». Между тем слово «этимология» означает «учение об истинном значении слова».—Ред.] 6 Р t о 1 е m a u s, [V, 6, 13. Если у Птолемея Нил протекает через озеро Нуба, то нужно иметь в виду, что на протяжении всей древности господство- вало заблуждение, будто эта река берет начало в Западной Африке, а воз- можно, даже в Атласе (так считал Юба II). 7 Р a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. XIII, 1, S. 184. 8 V i v i e n de Sain t-M a r t i n, Histoire de la geographie, Paris, 1873, p. 208. 27*
ГЛАВА 61 ПОХОД СЕПТИМИЯ ФЛАККА В СУДАН (?) (вскоре после 100 г.) [Марин сообщает] по поводу путешествия из Гарамы в страну эфиопов, что Септимий Флакк, отправившись в поход из Ливии, прибыл к эфиопам после трехмесячного путешествия к югу от страны гарамантов3. При императоре Траяне предпринимался ряд походов в Северную Африку. Совершил такой поход и полководец Септимий Флакк, по всей вероятности одновременно с Юлием Матерном. Как сообщает Птолемей на основании све дений Марина, Флакк прошел через почти неизвестные тогда части Сахары из страны гарамантов к югу от Сиртов в Эфиопию. Септимий Флакк—фигура неизвестная; о его походе тоже нигде больше не сообщается. Бергер предполагает2, что, возможно, Птолемей перепутал его с К. Суэллием Флакком, римским наместником в Нумидии, нанесшим при- мерно в 85 или 86 г. сокрушительное поражение насамопам3. Возможно, что так оно и было, но проверить это невозможно. Ведь Птолемей говорит о гара- мантах, а не о насамонах. Дессау относит предшествовавший этому поход против гарамантов к I в.4 В этом случае следовавший за ним поход в Эфиопию можно довольно точно датировать 100 г. Понятие «Эфиопия» настолько неопределенно, что представить себе цель похода невозможно. Трехмесячный марш через пустыню из страны гарамантов к областям, населенным неграми, мог закончиться в Дарфуре или Кордофане. Впрочем, это предположение повисает в воздухе. К сообщению Птолемея, посколькуисточники Марина неизвестны, следует отнестись с некоторым скеп- сисом. Во всяком случае, оно представляется «в данной редакции не вполне пра вд опо добным» 5. 1 Ptolemaus. I, 8, 4. [См. М. С. Боднарский, указ, соч., стр. 295.—Ред.] 2 Н. В е г g е г, Geographie der Griechen und Romer, Leipzig, 1903, S. 588. 3 Z on aras, XI, 19. 4 P a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswis- senschaft, В. VII, S. 751. 5 Статья Хонигмана. См. Paul y-W isso wa, Real-Encyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft, В. XIII, 1, S. 184.
ГЛАВА 62 ПЕРВЫЕ ЖИТЕЛИ РИМСКОЙ ИМПЕРИИ В КИТАЙСКОЙ СТОЛИЦЕ (120/21 г. н. э.) На первом году Юн-нип [120 г. и э.], властитель страны П1ань, по имени Юн-ю-тяо, снова направил посла, который, будучи принят императором, представил ему музыкантов и жон- глеров. Они знали заклинания, умели изрыгать огонь, связывать свои члены и сами их освобождать, переставлять головы у коров и лошадей и танцевать с тысячами шаров. Они сами говорили: «Мы люди с западного моря. Через юго-запад страны Шань можно попасть в Дацинь [Римскую империю]». В начале нового года они музицировали при дворе в присутствии императора Ань-ди [107—126 гг. н. э.]1. Писатель позднего периода Римской империи Флор, произведения которо- го считаются весьма ненадежным источником, сообщает, что еще при импера- торе Августе, в 27 г. до н. э., в Рим прибыло китайское посольство1 2. Это сообщение определенно следует рассматривать как ложное, так как ни в одном латинском или китайском'источнике того времени об этом ничего не говорится Если бы намерение китайцев отправить посольство в Рим закончилось успеш- но, то, по всей вероятности, они продолжали бы и впредь делать подобные попытки и пе отказались бы от них, как от дела безнадежного (см. гл. 56). Несомненно, что вновь открытая с 87 г. при императоре Хэ-ди «шелковая дорога» должна была оказать значительное влияние на культурное сближение между Востоком и Западом. Как уже упоминалось в гл. 57, посольства пар- фян, тохаров и индийцев проходили в безопасности через Центральную Азию в Китай и являлись ко двору императора3. Однако в ту эпоху римские императоры еще не делали подобных попыток. Возможно, что их планам мешала враждебность еще не покоренных тогда пар- фян. Если же такие намерения могли возникнуть после похода против парфян в 114—117 гг., то к этому времени дорога через Таримскую впадину была снова закрыта. Первое засвидетельствованное китайскими летописями посещение римски- ми подданными двора китайского императора произошло в 120 г. Правда, то 1 «Хоуханьшу», гл. 86. См. F. Н i г t h, China and the Roman Orient, Leipzig—Munchen, 1885, S 36 (и след.). 2 Л у ц и й Анней Флор, Четыре книги римской истории, СПБГ 1792 II 34. 3 «T’oung рао», 1906, V. VII, р. 232; 1907, v. VIII, р. 177, 193.
422 / лсьвсь 6^ были не послы и не купцы, а безобидные «проезжие люди» из Римской империи. Вероятнее всего, это были сирийские музыканты и жонглеры, которые в те времена часто выступали как актеры и фокусники. Видимо, они во время своих странствий каким-то образом попали в Бирму, где и следует искать «страну Шань». Затем они «через страну царя Шань» (Юго-Западный Китай) в качестве подарка этого царя прибыли ко двору китайского императора; в дни следующе- го нового года молодой император развлекался игрой актеров, возможно выходцев из Александрии—места, где в то время собирались лучшие музы- канты»1. К сожалению, мы больше ничего не знаем об этих оригинальных «гастро- лях» фокусников, их первоначальных намерениях, дальнейших странствиях и судьбе. С чисто географической точки зрения необычайно интересен их засвиде- тельствованный китайскими летописями путь из государства Шань к резиден- ции императора в городе Сиань Автор полагает, что отсюда можно сделать чрезвычайно важные выводы. Раньше предполагали, что жонглеры плыли по морю примерно до Тяоч- жи у устья Красной реки (Сонг-Коя), а затем по суше попали в глубинные рай- оны Китая. Автор считает это весьма маловероятным. Рассматриваемый воп- рос имеет принципиальное значение для выяснения того, какими путями более всего пользовались при путешествиях в столицу китайских императоров. В этой связи представляется весьма важным точное сообщение жонглеров, что в Дацинь попадают через юго-запад страны Шань Отсюда вытекают очень важные выводы, подкрепляемые другими фактами. Если чужеземные жонглеры, как подчеркивает Хирт, попали в Китай с юго-запада, то, по всей вероятности, они приехали к императорскому двору из Бирмы, а не от Тонкинского залива. Согласно Пелио1 2, некогда существовал восходящий к очень глубокой древности караванный путь, про- ходивший от современного города Бамо в верхнем течении Иравади через древний город Джуголин к западу от верхнего течения Салуэна, на Юичан и Дали в Юньнани, откуда шли и другие пути к северу. Эта дорога, возможно, тождественна «3-му пути», намеченному Фольцем3 по данным Птолемея (от Афенагурона к Кимаре)4. Путь этот во времена Птолемея, был, видимо, довольно оживленным. В общих чертах это, вероятно, тот же путь, но которо- му следовал Марко Поло, когда между 1280 и 1290 гг. онбыл послан ханом Хубилаем с дипломатической миссией в «империю Мянь» [ Бирма], причем он, видимо, достиг района между Авой и Мандалаем5. Иравади вплоть до Бамо служит хорошим водным путем, и ничто не могло помешать морским судам в древности совершать туда регулярные плавания. Поэтому суда из Индии 1 Статья Хирта. См. «Verhandlungen der Berliner Gesellschaft fur Erdkun- de», 1889, S. 63. 2 P. P e 11 i о t, Deux itineraires de Chine en Inde a la fin d.u VIII-e siecle, Paris, 1904, p. 169. 3 W. Volz, Sudostasien hei Ptolemaus, «Geographische Zeitschrift», 1911, S. 36. 4 P tole mans, II, 23, 24. 5 «Книга Марко Поло», кн. П, гл. 27—44, стр. 127—138.
Первые жители Римской империи в китайской столице 423 могли, вместо того чтобы следовать по длинному и трудному в навигационном отношении пути до Тонкинского залива, доставлять путешественников в Стра- ну шелка, входя в Иравади и поднимаясь до Бамо, откуда шли хорошие кара- ванные дороги в глубь Китая. В общем речь идет, видимо, о пути в Бирму, о котором так много говорилось в период второй мировой войны. Тот факт, что намеченный здесь путь действительно нередко использовался в древности, неоднократно подтверждается литературными источниками. Китайские летопи- си сообщают, например, что в III—V вв., когда были закрыты сухопутные дороги, «диковины из Дациня [Сирии]» доставлялись в страну через Юньнань, с юго-запада, то есть из Бирмы1. Когда индийский миссионер Бодхидарма в 526 г. совершил путешествие из Южной Индии в Китай, следуя только по морю (см. гл. 68), хронист Чатао в своем произведении «Хуанхэсидаци», написанном в 730 г., выражает удивление по поводу избранного маршрута, поскольку «имеются связи с Индией через Трунбо»1 2. Отсюда действительно можно заключить, что маршрут через Иравади и Юньнань в первые столетия нашей эры был обычным путем, которым следовали к китайской столице, и что жонглеры, побывавшие в Китае в 120 г. были правы, когда заявляли, что путь к Дациню, в Римскую империю, идет через юго-запад страны Шань. Отсюда, однако, вытекают культурно-исторические выводы, имеющие большое значение. Старое предположение, что редкие путешественники из Индии и Средиземноморья, направлявшиеся ко двору китайского императора, всегда должны были плыть по морю до Тонкинского залива, несостоятельно. Они, как правило, не должны были следовать по морю восточнее устья Ира- вади. Итак, теперь становится понятным, почему мореплаватели, направляв- шиеся в Каттигару и Тяочжи, не имели никакого представления о том, что они находятся в Стране серов или вблизи от нее. В то же время посетители императорской резиденции города Сиань никогда не знали о том, что из южпокитайской гавани было удобнее и короче добраться до столицы по суше, чем из бассейна Иравади. С точки зрения общей продолжительности путешест- вия этот последний путь по Иравади обладал безусловными преимуществами и был значительно короче. Дело в том, что плавание к Тонкинскому заливу це- ликом зависело от муссонов. На ожидание изменения ветра при перемене направления плавания всякий раз затрачивалось несоразмерно много време- ни—как правило, несколько месяцев. Об этом мы узнаем из описания Марко Поло его обратного плавания из Зайтуна (Цюаньчжоу) в Индию3. Путешест- вие по Иравади в глубь Китая было несравненно более целесообразным. Лишь для прибытия в пункты, расположенные на побережье Китая, правильнее было пользоваться исключительно морскими путями. В Индокитае были и другие сухопутные дороги, приводившие в определен- ные районы Китая, которому с 110 по 222 г. принадлежало и Трунбо (Аннам). Одна дорога, которую Птолемей ведет от пункта Трилингон к Агимоифону, 1 F. Н i г t h, China and the Roman Orient, Leipzig, 1885, S. 179 (и след.). 2 J. E dk i ns, Chinese Buddhism, London, 1880, p. 100. 3 «Книга Марко Поло», кн. Ill, гл. 5—32, стр. 173—200.
Глава 62 424 соответствует «4-му пути» Фольца. Она, вероятно, вела из Мандалая непосред- ственно к Тонкинскому заливу. Другая, южная дорога, от пункта «Мареуры», который нужно, видимо, искать па реке Салуэп, весьма^ вероятно, шла через перевал Трех Пагод в Трунбо. Однако другие пути не играют для нашего исследования никакой роли. Само по себе сообщение китайских летописей о событии 120/121 г.—это не более чем курьез или оригинальный анекдот. Но благодаря краткому ука- занию на то, что путь в Великую западную страну Дацинь шел через Юго- Западный Китай, это сообщение представляется нам весьма ценным. Оно помо- гает выяснить важный факт из истории культуры, которым мы, впрочем, еще раз займемся в гл. 65. Только получив представления о таком пути, можно понять, почему у Пто- лемея пограничная река между «Индией» и Страной серов, то есть между более темнокожими аннамитами и китайцами, обозначена как Серое1. Хотя Герман и внес ценный вклад в историю географии, его толкования, даже когда они относятся к более позднему времени, не свободны от различных вымыслов, и мы должны поэтому относиться к ним с большой осторожностью Относительно реки Серое он высказал следующее мнение: «С серами, то есть с людьми шелка, название реки не имеет ничего общего, так как на морских путях китайцы были известны лишь под именем ОКаг [Тинаи] или L'twi [Сипаи]»1 2. Посылка правильна, но из нее сделан совер- шенно неверный вывод. Если река, протекающая на границе Страны серов, называется Сбросом, то несомненно, что здесь едва ли возможно случайное совпадение названия. Заключение должно быть совсем иным, а именно: «Если на морских путях китайцы были известны лишь под названием 0i\ai или Ervai, то отсюда следует, что до реки, называвшейся Серое и являв- шейся границей Страны серов, можно было добраться лишь по суше» Приведенное выше толкование (см. гл. 58, стр. 408), согласно которому река Серое идентична Красной реке (Сонг-Кою), действительно отделяющей более темнокожих аннамитов от менее темных китайцев, приобретает боль- шую вероятность. Нужно только предположить, что путешественники, ехавшие от Иравади в Юньнань, рассматривали верхнее течение Красной реки (а не ее устье) как реку, протекающую по границе Страны серов. Сообщении Птолемея, по мнению автора, вообще исключают любое другое толкование. Были ли фокусники с Запада, которые в 120 г. прибыли ко двору китай- ского императора, действительно первыми римскими подданными, попавшими в Срединную империю, точно сказать нельзя. Вспомним хотя бы о евреях, кото- рые начали селиться в Китае еще за 50 лет до этого (см. гл. 52) и по крайней мере частично были раньше римскими подданными. Кроме того, существует предание, что около 100 г. до н. э. фокусники из Римской империи нашли путь в Восточную Азию. Это не представляется неправдоподобным, если учесть, что именно в тот период «шелковая дорога» стала свободной. 1 Ptolemaus, VII, 2, 7, 10. 2 Р a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums^ w issenschaft, II, В. II, 2, S. 1738.
ГЛАВА 63 ПРИБЫТИЕ В КИТАИ ПЕРВОГО ПОСОЛЬСТВА С ЯВЫ (132 г.) В 6-м году Юн-Цзянь императора Шунь-ди царь Ятяо [Ява] направил к границам Янани, Пянь, посольство, которое должно- было передать дань. Император пожаловал Тяо-пяню [Девавар ману] золотую печать и лиловую ленту1. Для культуры острова Ява, расположенного на главном морском пути в Китай, решающее значение имела колонизационная индийская экспедиция, которая рассматривалась в гл. 53. Индуизация острова, видимо, проходила- в основном мирно, без применения насилия. Во всякомслучае, Фогель писал: «Мы, пожалуй, вправе сделать вывод, что проникновение культуры индуизма, на Дальнем Востоке протекало мирно, путем торговли и других связей»1 2. О масштабах ипдуизации дает представление хотя бы тот факт, что Птолемей называет остров его индийским названием, так как птолемеева- Ябадиу3 есть не что иное, как индийское Явадвипа, и означает, как оп пра вильно переводит, «Просяной (ячменный) остров». Не менее поучителен тот факт, что уже через 50 лет после колонизационной экспедиции правитель Явы носил чисто санскритское имя—Деваварман, как это установлено Фер рапом4. Развитие морских связей между Китаем и Индией, в которых Ява, как. правило, играла роль транзитной базы, уже давно привело к установлению дипломатических сношений между Явой и Китаем. Упомянутый царь Дева варман направил в январе или феврале5 132 г. посольство с дарами ко двору китайского императора. Древние летописи Ханьской династии, упоминающие об этом событии, высокомерно называют эти добровольные подарки «данью». Китайский император попытался и на сей раз вручить послам золотую медаль с шел 1 «Хоуханьшу», гл. 116. См. Р. Pelliot, Deux intineraires de Chine ей Inde a la fin du VUI-me siecle, Paris, 1904, p. 226; «Journal Asiatique», 1919, v. 13, p. 455 (и след.). 2 J. Ph. Vogel, The yapa inscriptions of king Mulavarman, from Koetei (East Borneo), «Bijdragen tot de Taal-, Land-en Volkenkunde van Ne- derlandsch-Indi6», 1918, B. 74, S. 192, 193. 3 Ptolemaus, VII, 2, 29. 4 G. F e r r a n d, Le K’ouen-louen et les anciennes navigations, «Journals Asiatique», 1919, v. 13, 14, (t. 13, см. примечание на стр. 456). 5 «T’oung рао», 1912, v. XIII, p. 457.
426 Глава 63 ковой лентой—символ суверенитета над Явой, как он это сделал с первыми послами Японии (см. гл. 49). Не вполне ясно, послужило ли это поводом для первого упоминания Явы в китайских летописях. Согласно исследованиям Крома, вполне вероят- но, что этот остров был известен китайцам задолго до прибытия послов1. После 132 г. посольства с Явы прекратились на длительное время. Толь- ко в V в. они неоднократно повторялись. Лишь с 430 по 437 г. Ферран насчи- тал 7 посольств, а за тысячелетие с 430 по 1499 г.—около 301 2. При этом фран- цузский ученый подчеркивает, что его список далеко не исчерпывающий. Вопрос о существовании связей между островами Юго-Восточной Азии и Китайской империей до 132 г. остается открытым. Тейбер утверждал, что еще в доисторическую эпоху народ с черными волосами австрало-меланезий- ского происхождения вторгся на Хуанхэ и покорил местное население и что па Яве и в Бакбо (Тонкин) были найдены черепа австралийцев ледниковой эпохи3. Однако эти утверждения кажутся весьма сомнительными и к тому же допускают слишком широкое толкование, чтобы их можно было принять. Автор этих строк не в состоянии поверить, будто люди периода дикости с их примитивной культурой были способны совершить плавание на такое огром- ное расстояние. В течение почти 1500 лет .отношения между Явой и Китаем оставались почти всегда мирными и дружественными. В этом нет ничего удивительного, если принять во внимание значительность разделяющего их пространства. Только один раз, в 1292/93 г., дело дошло до военного конфликта. Китай- ский посол Мэн-ци от имени великого монгольского хана Хубилая направил царю Явы предложение признать себя его вассалом. За это посол подвергся оскорблениям и ему поставили клеймо на лицо. В ответ хан Хубалай снаря- дил крупную военно-морскую экспедицию против Явы4. Впрочем, военные действия не дали ощутимых результатов. Вначале китайцы потерпели пора- жение, и хан вынужден был послать па Яву подкрепления. Продолжению этой своеобразной китайско-яванской войны положила конец последовавшая вскоре (в феврале 1294 г.) смерть хана Хубилая. 1 N. J. Krom, Hindoe-Javaansche Geschiedenis, Haag, 1926, S. 26 (и след.). 2 Ibidem, В. 14, S. 6, 7. 3 К. Tauber, Ein uralter Handelsweg der Ozeanierwand erungen. «Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft zu Wien», 1932, S. 158 (и след.). 4 См. «Книга Марко Поло», кн. III, гл. 163, стр. 176.
ГЛАВА 64 СООБЩЕНИЯ ПТОЛЕМЕЯ О ЛУННЫХ ГОРАХ И ИСТОКАХ НИЛА (около 160 г.) К западу [от людоедов в Эфиопии] простираются Лунные горы, снежные массы которых питают озера Нила1. * * * Конечно, и там есть какие-то горы, где выпадает снег, но они никак не больше, чем Альпы, чем хребты Фракии или Кавказа2- * * * В результате мое мужество привело соседние народы к миру и повиновению. Под моим руководством были подавлены племена Семенов за Нилом в их диких, покрытых снегом горах, а также и другие народы1 2 3. * * * Истоки Нила имеют следующее происхождение. С высоких Лунных гор текут восемь рек—четыре с их западной и четыре с восточной части. Из западных рек самая западная называется Херболас, вторая—Хемзет, обе они соединяются у пункта Метис. Хиагорас—третья река, Гаубалас—четвертая. Все они впадают в озеро под названием Катархаклай. Из этого озера вытекают далее две реки, которые соединяются у пунктов Хиера и Хаза. Западная река на большом протяжении течет отдельно и только в Стране слоноедов соединяется, наконец, с восточной и получа- ет название Большой реки. Из четырех стекающих с Лунных гор истоков восточной реки два первых не имеют названия, они сливаются. Название третьего также неизвестно, а четвертый— самый восточный—называется Харалас. Все они впадают в Кро- кодиловое озеро. Из него вытекают две реки, которые позднее сливаются у пунктов Сингос и Абае; образовавшаяся таким обра- 1 Ptolemaus, IV, 9, 2. 2 S е n е k a, N. Q., IV, 2 (о снеге в Эфиопии). [См. М. С. Боднар- ский, Античная география, стр. 125.—Ред.] 3 Адулисский монумент (Monumentum Adulitanum) с древней надписью неизвестного властителя III в. о снежных горах в Африке.
428 Глава 64 зом река сливается с Западной и создает упомянутую выше Боль- шую реку. Между двумя реками находится страна имов, населен пая пигмеями. Большая река течет далее до Хамбизади1. К самым удивительным сведениям, которыми располагал Птолемей, от- носятся и упоминаемые им Лунпые горы (сзк^-гр^рос), снега которых пи- тают истоки Нила. На основании фактов, изложенных в гл. 59, можно допу- стить вероятность того, что упомянутый там Диоген во время своих сухопут- ных странствий получил от арабских торговцев или от коренных жителей кое-какие сведения о покрытых снегом огромных горах в глубинных обла- стях тропической Африки. Название Лунные горы полно поэтического очаро- вания и носит явные следы арабского происхождения. Партий указывал на то, что первоначально арабы, вероятно, назвали увенчанные снегами горы на верхнем течении Нила Джебель-Квомр, то есть Голубоватые (или беловатые) горы1 2. Позднее в результате изменения произношения получилось название Джебель-эль-Квамар, или Лунпые горы. Во всяком случае, странно, что еще в наши дни целая местность и племя в Танганьике носят соответственно назва- ние Уньямвези и ваньямвези, что означает Лунная страна п лунные люди Как возникло это удивительное название, не известно. Имеем ли мы здесь дело с обратным переводом с арабского па язык коренных жителей, должны решить лингвисты. Откуда Птолемей получил известие о Лунных горах, он, к сожалению, не сообщает. По всей вероятности, оно исходило не от Марина Тирского, так как Птолемей обычно добросовестно ссылается на своего предшествен- ника, когда использует его труды. Видимо, самому Птолемею не был известен определенный источник. Возможно, что он лишь передает устное предание, которое, однако, отличалось большой определенностью. Это предположение вполне допустимо, ибо охотники за слоновой костью в Эфиопии, как чуже- земные, так и местные, вероятно, уже очень давно проникали в район озер Альберт, Эдуард и массива Рувензори, изобиловавших слонами. Массив Рувензори мы можем наверняка отождествить с Лунными горами3. До тех пор, пока ничего не было известно о покрытых снегом горах Центральной Африки—Рувензори и Килиманджаро,—считали, что под Лунными горами следует подразумевать Абиссинское нагорье. На этом нагорье зимой до- вольно часто можно наблюдать снег, это столь редкое для Африки явление4. Однако данное сообщение Птолемея никак нельзя отнести к Эфиопии, горы которой он упоминает совсем в другом месте под названием Гарбаты наряду с большим озером Тана (Псебо)5. 1 Гелиодор, Книга об Эфиопии. См. «Geographi graeci minores», ed. Hudson, 1717, v. IV, p. 38, 39. 2G. Parthey, Der Oberlauf des Nils nach Ptolemaus, «Monatliche Berichte der Berliner Akademie der Wissenschaften», 1864, S. 355. 3 T. P e г г о t, Der westliclie ptolemaische Nilquellsee und das ptolemai- sche Mondgebirge, «Petermanns Mitteilungen», 1918, S. 25. 4 А. Гумбо ль дт, Картины природы, М., 1885, стр. 119—126. 5 Ptolemaus, IV, 24—31.
Сообщение Птолемея о Лунных горах 429 Необъяснимое для древних явление регулярных разливов Нила летом, в период самой сильной жары и засухи, послужило поводом для ряда самых причудливых толкований. Так, по сообщениям Плутарха, некто Эфор давал этому явлению природы не эстетичное, по вполне доступное для примитивных представлений древних объяснение1. Он считал, что уровень воды в Ниле поднимается в разгар лета из-за сильного потения крестьян. О другом, весьма остроумном, но, разумеется, совсем неверном объяснении сообщает Помпоний Мела: «На юге действительно существует другая земля, населенная антихто- нами, но не слишком неправдоподобно и предположение, что река Нил на- чинается в земле антихтонов, проходит под морем подземным руслом и снова выходит наружу у нас. Поэтому Нил и выходит из берегов в период солнцестояния: как раз в это время у антихтонов зима»1 2. Можно, пожалуй, предположить, что гипотеза, упоминавшаяся Геродо- том еще за 600 лет до Птолемея и оспаривавшаяся им как неправдоподобная и ошибочная, будто Нил «вытекает из тающих снегов», была связана с неяс- ными сведениями о верхнем течении Голубого Нила, а следовательно, и об Абиссинском нагорье3. Во времена Геродота действительно еще не было никаких сведений о Рувензори и о верховьях Белого Нила. В этой связи заслу- живает упоминания остроумное соображение Сенеки, что разливы Нила не могут быть следствием таяния снегов, которое происходит только весной, тогда как вода в реке поднимается лишь с августа по октябрь4. В своем рас- суждении Сенека мимоходом делает замечание, приведенное в начале главы, которое определенно может относиться только к Абиссинскому нагорью. Ход мыслей Сенеки, безусловно, правилен, хотя разливы реки связаны глав- ным образом с Голубым Нилом и тем самым с Эфиопией. Ведь причина глав- ных разливов Нила заключается в выпадении на нагорье летних дождей, а не в таянии снегов. Однако, возвращаясь к Птолемею, мы приходим к выводу, что его сообщения вряд ли можно объяснить иначе, чем получением сведений о Рувензори. Действительный исток Нила, подлинный «caput Nili», как известно, обра- зует река Кагера. Исток этой реки был открыт Бауманом только в 1892 г. и более точно исследован в 1898 г. Кандтом5 6. Кагера берет начало в горах Вирупга, которые, однако, не достигают снеговой границы тропической Африки. Их высочайшая вершина Карисимби возвышается на 4478 м, тогда как снеговая граница в этих местах проходит на уровне 5400 м. Об этом исто- ке Нила Птолемей, несомненно, еще ничего не знал. Его Лунными горами, питающими озера Нила, мог быть только массив Рувензори, вершина кото- рого достигает 5550 м, то есть поднимается выше снеговой границы. В районе 1 Plutarch, Placita philosophorum, IV, 1. 2 Помпоний Мела, I, 54. [См. М. С. Боднарский, указ, соч., стр. 187—188.—Ред.] 3 Геродот, И, 22. 4 S ей е с a, N. Q., IV, 2. [См. М. С. Боднарский, указ, соч., стр. 125.—Ред.] 6 R. К and t, Caput Nili, Berlin, 1904, S. 303.
430 Глава 64 Рувензори берет начало река Како, один из многих притоков Белого Нила. Для выяснения общей картины здесь, пожалуй, целесообразно кратко изложить, как в новое время, главным образом начиная с XIX в., хроноло- гически протекало открытие в Африке гор со снежным покровом, и в частно- сти массива Рувензори. 11 мая 1848 г. миссионер Ребман первым из европейцев нового времени открыл гору Килиманджаро. Вершина Килиманджаро покрыта вечными сне- гами, и Парфей поэтому сразу же отождествил ее с Лунными горами Птоле- мея, пренебрегая тем, что она находится не в области истоков Нила1. Киперт тоже разделял это заблуждение в своем «Античном атласе», так как тогда еще ничего не было известно о Рувензори1 2. Киперт даже показал на своей карте 3 несуществующие реки, спадающие с Килиманджаро в озеро Вик- тория, только для того, чтобы привести эту карту в соответствие с описанием Птолемея. Барт еще в 1863 г. высказал предположение, что одним из птоле- меевых озер—истоков Нила могло быть большое озеро Виктория, открытое Спеком в 1858 г.3 В 1864 г. Бейкер открыл озеро Альберт—еще один из исто- ков Нила,—на который мы должны обратить здесь большее внимание. По вопросу об озерах—истоках Нила, которые мог иметь в виду Птоле- мей, возникла довольно значительная дискуссия. Партей (см. выше) пред- полагал, что упомянутым Птолемеем озером Псебо может быть только Викто- рия. Ведь великий географ древности помещает свое озеро на экваторе, а Виктория действительно простирается по обе стороны от него. Однако гипотеза Партея несостоятельна. Размещение географических объектов в Центральной Африке у Птолемея значительно сдвинуто к югу, в большин- стве случаев на 10° широты и более. Струк пе без основания усматривает причину этой ошибки в стремлении Птолемея значительно сблизить берего- вые линии Африки, исходя из ошибочного предположения о наличии суши, соединяющей Африку с Восточной Азией в южной части Индийского океана4. Маниерт высказал иное мнение, считая что Марин, на сведения которого опирался Птолемей, видимо, полагал, будто созвездие Малой Медведицы можно было наблюдать ночью продолжительное время только в 500 стадий (100 км) к северу от Окелиса (Юго-Западная Аравия). Птолемей воспринял эту ошибку, и поэтому все местности к югу от Окелиса попали у него в го- раздо более низкие широты, чем это наблюдается в действительности. Так, например, Ароматы расположены у него у 4,5° с. ш. (вместо 12°), Лунные горы—у 12,5° ю. ш. вместо 1,5° с. ш. и т. д.5 1 G. Ра rthey, op. cit. 2 Н. К i е р е г t, Atlas antiquus (карта I). 3 Н. Barth, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1863. B. 14, S. 433. 4 B. S t г о о k, Rhapta, Prasum, Menuthias, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1921, S. 189. 5 K. Manner t, Geographie der Griechen und Romer, iNurnberg—Leip- zig, 1795—1825, В. X, 1, S. 83.
Сообщение Птолемея о Лунных горах 431 Птолемеево озеро Псебо—это, несомненно, озеро Тана, расположенное в Эфиопии у 12° с. ш., ибо Птолемей точно сообщает, что из него вытекает Астапус, то есть Голубой Нил. Лангенмайер высказал несколько натянутую догадку, якобы, помимо Виктории, Птолемей считал озером—истоком Нила также и Танганьику и что Лунные горы—это горы Ливингстона1. Для такого сложного толкования, которое к тому же ни в малейшей степени не подкреп- ляется данными Птолемея, нет никаких оснований. С тех пор как в 1889 г. Стенли открыл Рувензори и система его хребтов и водных путей выяснена бла- годаря исследованиям герцога Абруццского, проведенным в 1906 г., правиль- ное толкование Птолемея уже не представляет проблемы. В приложении к описанию путешествия герцога1 2 Хыог ясно доказал, что Лунными горами мо- жет быть только массив Рувензори, а двумя озерами—истоками Нила—прежде всего Виктория, а затем озера Альберт или Эдуард3. Специальным исследо- ванием Перро окончательно установлено, что по крайней мере озеро Эдуард нужно действительно считать одним из птолемеевых озер, так как в него с юга впадает река Семлики, которая в верхнем течении называется Нако и действительно берет начало на. Рувензори4. Итак, следует считать оконча- тельно установленным, что Лунные горы Птолемея—это горы Центральной Африки между озерами Киву и Альберт, и в частности их северная часть, то есть массив Рувензори. Согласно Птолемею, Лунные горы простираются у 12,5° ю. ш., то есть еще на 5,5° южнее Рапты и на 10,5° южнее нильских болот. В действитель- ности же экватор пересекает массив Рувензори, а большие нильские болота находятся между 8 и 9° с. ш. Однако, как уже отмечалось, отклонения от действительности в таких масштабах по Центральной Африке типичны для Птолемея. Поэтому можно утверждать, что и при толковании, опирающемся на широты, показанные Птолемеем, нужно исходить из массива Рувензори. Именно благодаря знакомству с Лунными горами и озерами Нила географические познания Птолемея выступили перед нами в самом блестя- щем свете. Спустя 1700 лет англичанин Кулли еще относился с несколько преждевременным высокомерием к сообщениям Птолемея, рассматривая их как сказки5. Он считал их ложными, полагая, что в тропической Африке не может быть покрытых снегом гор. Достаточно сопоставить эти два факта, чтобы проникнуться почтением к исследованиям Птолемея, которые после приговора, вынесенного Кулли, так блестяще подтвердились. Гумбольдт, впрочем, проявил большую осторожность, чем англичанин. Он также еще ничего не знал о покрытых снегом горах в Центральной Африке, и все же Гумбольдт с некоторым удивлением указывал на отрывок из надписи на Адулисском монументе, приведенном в начале главы. В ней также упоми- 1 Langenmaier, Alte Kenntnis und Kartographie der zentral- afrikanischen Seenregion, Erlangen, 1916 (диссертация). 2 L. Amadeus, Herzog von Savoyen, II Ruwenzori, Mila- no, 1908. 3 Ibidem, p. 267. 4 T. P e г г о t, op. cit. 5 W. Coolie y, Claudius Ptolemy and the Nile, London, 1854, p. 77.
432 Глава 64 паготся покрытые снегом африканские горы, что заставило Гумбольдта воз- держиваться от окончательного решения1. Интересно, что Ливингстон, первый исследователь нового времени, изу- чавший озера Нила, отдал должное достоверности сведений об этих областях, которыми располагал Птолемей за 1600 лет до него. В письме Ливинг- стона, написанном из Центральной Африки в октябре 1869 г. и опублико- ванном Королевским географическим обществом, высказана правильная точка зрения: «Мне кажется, что эта местность определенно была известна пред- шественникам Птолемея, географа, жившего во II в. »1 2 3 (см. гл. 50, стр. 361). Как ни поражает нас осведомленность Птолемея о самых отдаленных местах Центральной Африки, ее затмевает сообщение об областях истоков Нила, которое дает пам Гелиодор, автор так называемого эфиопского романа. О Гелиодоре нам ничего неизвестно, не установлено даже точно, когда именно он жил. Предполагают, что примерно в III в. Несомненно, этот Гелиодор не тождествен христианскому епископу из Трикки, который носил то же имя, но жил в IV в. Приведенное выше описание области истоков Нила, сделанное Гелиодором, несомненно, самое совершенное и подробное из всего, что было написано об этих местах до конца XIX в. В так называемый роман вкраплены обширные страноведческие описания экваториальной Африки с многочислен- ными цепными географическими подробностями. Правда, трудно проверить достоверность этих деталей. Но сообщения о 8 истоках, западном и восточном главном руслах, о нескольких пересекаемых ими озерах и о племенах пиг- меев, живущих у места слияния главных истоков, позволяют сделать вывод, что Гелиодор был хорошо осведомлен о действительных условиях. Гелиодор различает 4 западных и 4 восточных основных истока Белого Нила, которые все спадают с одного итого же горного массива и объединяются в большом заболоченном озере. Возле этого озера и обитают пигмеи. Перро считала, что третьим западным истоком, который, впрочем, упоминает и Пто- лемей под названием Хиагорас или Хиагонас, была река Ручуру, то есть верхнее течение Семлики, носящее такое название между озерами Киву и Эдуард8. Давая такое толкование, Перро исходила из того, что все истоки действительно должны были брать начало па больших горных массивах между озерами Киву и Альберт, как это сказано в тексте Гелиодора. Но так как сколько-нибудь более близкое знакомство с этими горами в древности едва ли было возможным, автор полагает, что при толковании текста следует ис- ходить из области пигмеев, которую нужно искать в районе огромного «озера Но», под 8—9° с. ш. Именно в этом месте должна начинаться Большая река, то есть собственно Белый Нил, и здесь должны сливаться главные истоки (западный и восточный). Если иметь в виду эти соображения, то приходишь к иному толкованию, чем Тереза Перро. Тогда западной рекой может быть только Бахр-эль-Газаль (Река газелей), а восточной—Бахр-эль-Джебель. «Двумя реками, которые 1 См. А. Г умбольдт, указ. соч. 2 «Journal of the Royal Geographical Society», v. V, p. 74. 3 T. P e г г о t, op. cit., p. 24.
Сообщение Птолемея о Лунных горах 433 позднее сливаются у пунктов Сингос и Абае», должны быть в этом случае два главных разветвления русла—реки Бахр-эль-Джебель и Бахр-эз-Зераф, которые на протяжении 500 км текут параллельно, прежде чем снова соеди- ниться. Крокодиловым озером, в которое впадают четыре восточных истока, могло быть только озеро Альберт. Соответствепно восточная река Харалас— это река Виктория-Нил, или Сомерсет, которая вытекает из озера Виктория. Это озеро вместе со своим «caput Nili», Кагерой, по всей вероятности, не по- пало в поле зрения Гелиодора. Что же касается западного истока Нила, если он был действительно Рекой газелей, то его притоки, названные собственными именами, могут быть идентифицированы с еще большей точностью. Правда, область истоков Реки газелей необычайно запутана и даже в текущем веке известна лишь в общих чертах. Впрочем, не следует упускать из виду, что наряду с несколькими западными реками в нее впадают также южные притоки из области Лунных гор, но не с их склонов. Среди этих многочисленных полноводных рек самые значительные Джур, или Зух, Тонг, Мариди и Наам. Все они сливаются в ог- ромном болоте, которое, возможно, и есть Катархаклай. Они текут затем далее по двум главным руслам и, наконец, окончательно сливаются у современного Собата, в устье восточной реки того же названия, и, приняв Бахр-эль-Дже- бель и Бахр-эз-Зераф, образуют основное русло нашего Белого Нила. Автор совсем не претендует на то, что его толкование единственно возможное и единственно правильное. При необычайно большом числе исто- ков Нила и огромных территориях, разделяющих различные системы его при- токов, едва ли можно дать исчерпывающее и абсолютно правильное толкова- ние, а также выяснить, как далеко простиралось поле зрения Гелиодора. Главное заключается в том, что у Гелиодора было ясное представление об определенных географических фактах, что он был поразительно хорошо осведомлен о значительном числе истоков Нила, о нескольких больших озе- рах в области верхнего течения великой реки и о покрытых снегом горах, со склонов которых стекает часть самых отдаленных истоков. Несомненно, что у Гелиодора были еще более точные сведения о дей- ствительных условиях, чем у Птолемея, знания которого не имели себе рав- ных вплоть до последних 50 лет. Лунными горами Птолемея из-за их таин- ственного запоминающегося названия даже в период позднего средневековья часто занимались картографы и авторы географических трудов (см. гл. 144). Это название перешло даже в новую художественную литературу и встре- чается у Вильгельма Рабе. Поразительно, что на португальских картах XVI в. и на французской карте Фрейре 1457 г. уже обозначены озера в верховьях Нила, которые были вновь открыты лишь после 1850 г. На этот факт обратил внимание португаль- ский исследователь Сантарем еще до того, как последовали новые открытия1. Остается невыясненным, появились ли эти карты в результате сведений, полученных у мусульман, или, что более вероятно, были просто заимство- ваны у Птолемея. 1 См. «Athenaeum fran^ais», 6 Octobre, 1855, р. 1064. 28 Рихард Хенниг
ГЛАВА 65 «ПОСОЛЬСТВО» ИМПЕРАТОРА МАРКА АВРЕЛИЯ В КИТАЙ (166 г.) Эта страна [Дацинь, то есть Римская империя] очень обширна, в ней много городов и она владеет большим числом покоренных земель. Стены [домов] из камня. На дорогах стоят почтовые станции. Жители волосы стригут и носят красивое платье. На войну берут с собой барабанщиков, знамена и палатки. Столичный город имеет около 100 ли в окружности. В нем 10 дворцов, в 10 ли один от другого. Колонны во дворцах из горного хрусталя1. Выс- ший совет состоит из 36 военачальников. Цари [консулы] воз- водятся на престол по избранию. Там много золота, серебра и дра- гоценных камней и жители очень богаты, особенно благодаря торговле с парфянами и индийцами1 2. Оттуда вывозят все драго- ценности и редкости, которые можно найти в других государ- ствах. Жители прямодушны и справедливы, а купцы назначают цены без запроса. Зерно всегда дешево. Управление государством обеспечивается богатой казной. Если приезжают посланники из соседнего государства, то с границы их везут прямо в столицу по почте; а по прибытии в столицу им дарят золотую монету. Их цари давно искали случая направить посланцев в Китай, но ань-си [парфяне], желая одни торговать шелковыми тканями, не пропускали дациньцев через свои пределы. Так продолжалось до девятого года правления Янь-си [166 г. н. э.], когда дациньский правитель Ань Тунь отправил посоль- ство, которое вступило в Китай с границы Аннама. Ойо принесло в качестве дани слоновую кость, носорожьи рога и панцирь черепахи. С этого времени установилась прямая связь. Но в списке даров нет драгоценностей, это дает основание предполо- жить, что они их утаили3. 1 Так следует расшифровывать это предложение, согласно Краузе. См. F. Е. A. Kraus е, Geschichte Ostasiens, Gottingen, 1925, В. I, S. 398 (примечание 283). Раньше переводили так: «Они расположены у воды и под- держиваются колоннами»,— и отсюда делали вывод, что речь идет не о Риме, а о Византии, которую китайцы позднее называли Фулииь (&ig vip, nokrv). Такое объяснение неправильно. 2 Бичурин переводит «с Аньси и Индией».—Прим. ред. 3 «Хоуханыпу», гл. 118. См. J. de Guignes, Histoire generale des Huns, des Ti res, des Mogols et des autres Tatares occidentaux, Paris, 1756, v. I, II, ch. LXXVIII. [Ср. H. Я. Б и ч у p ин, указ, соч., т. II, 1950, стр. 225—
«Посольство» императора Марка Аврелия в Китай 435 «Хоуханьшу»—история младшей Ханьской династии», хотя и была написана Фань Е (ум. в 445 г.) только в V в., основывалась на древних тек- стах и считалась надежным источником. В них содержится очень своеобразное дополнение к событиям 166 г., открывающее широкую перспективу действи- тельно мирового масштаба. По всем данным, в октябре 166 г. в первый раз в тогдашнюю резиденцию китайского императора Хуань-ди прибыло посоль- ство римского императора и передало подарки, которые не были особо цен- ными и поэтому вызвали некоторое пренебрежение и своеобразное подозре- ние. Что в основе своей это сообщение достоверно, не подлежит сомнению. В противном случае в Китае не могли бы так точно знать, как звали тогдаш- него римского императора. По-китайски его имя передается как Ань Тунь, что, бесспорно, является искажением латинского Антония. Как приемный сын императора Антонина Пия (138—161), император Марк Аврелий, пра- вивший в 161—180 гг., действительно носил это имя. Тем не менее утверждение, будто в то время в Китай прибыло настоящее посольство императора Марка Аврелия, следует поставить под большое сомнение. В римских источниках того времени ничего не сообщается о посылке такого посольства и его возвращении. Нет никаких предпосылок и для пред- положения о частном поручении императора. Остается только допустить, что император Марк Аврелий не имел ни малейшего представления о «посоль- стве», якобы направленном к серам. По всей вероятности, речь идет о сирийских купцах, которые в то время были сильно заинтересованы в торговле китайским шелком. Они совершали путешествия в Китай с торговыми целями и по прибытии туда представлялись как послы, чтобы придать себе большую важность и обеспечить лучший прием. Раскрыть такой обман в то время было невозможно. Видимо, подобные про- делки были тогда обычным явлением и считались даже «заповедью умного дельца»* 1. Разумеется, «послы» должны были рассказывать о Риме и его императоре. То, что они правильно передали имя императора, не удивительно, по их рас- сказы о Риме и его населении не следует принимать всерьез, так как сирий- ские купцы едва ли бывали когда-либо в Италии. Многие подробности они, видимо, черпали из собственной фантазии или из слухов. Вероятность того, что титул императорских послов , они присвоили себе без всякого на то нрава, очень сильно возрастает, если принять во внимание крайнюю скудость подарков, переданных ими от имени римского императора. Если бы такой государь, как Марк Аврелий, захотел послать подарки импе- ратору Востока, то он не поскупился бы. Ведь в таких случаях было принято проявлять особую щедрость, чтобы внушить государю, получающему подарки, 227. Согласно Бичурину, китайцы называли Римскую империю «Та-цзинь» (или «Даципь»), «Лигань», «Хайсиго» («Царство на западе моря»). Последнее предложение Бичурин переводит иначе: «...это, вероятно, сочинителем описа- ния пропущено».—Рей.] 1 F. Н i г t h, Zur Geschichte des antiken Orienthandels, «Verhandlun- gen der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1889, S. 46, 59 (доклад от 8/XII 1888 г. на заседании Берлинского географического общества). 28*
436 Глава 65 особое уважение к могуществу и богатству державы, посол которой переда- вал дары. Успех дипломатической миссии нередко зависел от ценности пере- данных даров. Трудно себе также представить, чтобы Марк Аврелий выбрал в качестве подарков именно слоновую кость, носорожьи рога и панцирь чере- пахи, которые в Азии встречались несравненно чаще, чем в Римской империи. Хирт указывал, что в то время сирийские купцы были заинтересованы в вос- становлении прерванных после войны с Парфией коммуникаций, по которым проходила торговля шелком, и стремились к созданию морских путей. Дерз- нув представиться в качестве послов римского императора, они, видимо, лишь в последний момент вспомнили о подарках для повелителя Китая. Сирийцы, вероятно, наспех купили или выменяли их где-нибудь в Трунбо (Аннам) или другом месте на Дальнем Востоке1. Клапрот придает китайскому сообще- нию несколько более точный смысл, переводя последнюю фразу так: «Дань была не очень ценной. Тогда думали, что послы самые ценные [подарки] утаили»1 2. Интересно, что вскоре после этого в Римской империи стало гораздо больше известно о производстве шелка. У Павсания (И в.) мы впервые обна- руживаем хотя бы поверхностное знакомство с шелковичным червем. Он пишет: «Этот зверек, сер (ат^р) [то есть червь], в 2 раза больше самого большого паука, в остальном же похож на пауков, которые плетут паутину на деревьях. Как и у них, у него 8 ног. Серы кормят этих животных, строя для них летние дома»3. Для нашей оценки путешествия не имеет значения, было ли это настоящее посольство или, что гораздо более вероятно, мнимое. Во всяком случае, оно свидетельствует о твердой решимости установить связи во все- мирном масштабе, способствовать развитию старых и создавать новые торго- вые пути. Поэтому путешествие мнимых послов заслуживает внимания, тем более что в то время все сухопутные дороги к китайской границе были блоки- рованы. Раньше ученые склонны были верить в официальный характер путеше- ствия и в действительное «посольство» гораздо больше, чем теперь. Они видели в этом событии проявление замечательной по размаху и глубине замыслов торговой политики императора Марка Аврелия. Однако об этом не может быть и речи, как подчеркивал с полным основанием французский синолог Шаванн. «В этом знаменитом посольстве хотели видеть доказательство того, что Марк Аврелий пытался завязать связи с Китаем по морю, так как сухопутная торговля шелком была прервана в результате походов Авидия Кассия против парфян и начавшейся вслед за ними чумы. Но, с одной стороны, похоже, что человек, выдававший себя за посла Марка Аврелия, был всего лишь простым купцом без особых полномочий, а с другой стороны, как будет показано ниже, уже с 120 г. музыканты и жонглеры из Дациня (Восточное Средиземноморье) 1 F. Н i г t h, Uber den Seeverkehr Chinas im Altertum, «Geographische Zeitschrift», 1896, S. 447. 2 H. L. К 1 a p г о t h, Tableaux historiques de 1’Asie, Paris—London— Stuttgart, 1824, p. 69. 3 П а в с а н и й, VI, 26, 4
«Посольство» императора Марка Аврелия в Китай 437 посещали Бирму. Это доказывает, что морские связи между Ближним и Даль- ним Востоком возникли помимо Марка Аврелия»1. Едва ли можно сомневаться в истинном характере мнимого посольства, поэтому автора совсем не удивляет отсутствие сообщений о дальнейшей судьбе «послов». Но Рихтгофену это казалось странным, и он высказал предполо- жение, что участники путешествия 166 г. на обратном пути погибли1 2. Автор не видит никакого основания для такого предположения. Если путешествен- ники были послами-самозванцами, то вполне естественно, что они постара- лись вернуться на родину, привлекая к себе как можно меньше внимания и радуясь тому барышу, который они, по всей вероятности, получили. По. мнению автора, из китайского источника косвенно вытекает вывод, что «пос- лы» счастливо вернулись домой. Иначе вряд ли было бы написано, что только с этого времени установилась «прямая связь со страной» [римлян]. Следует, пожалуй, добавить, что вскоре за торговым путешествием 166 г. последовали повторные поездки, что вряд ли было бы возможно, если бы успех первого проникновения в столицу Китая не стал широко известен в Сирии, особо заинтересованной в переработке шелка. Итак, «посольство», должно быть, благополучно вернулось домой. Для нас здесь наибольший интерес представляет вопрос о том, каким путем «посольство» могло проникнуть в столицу китайского императора и вер- нуться оттуда домой. Этот вопрос приобретает необычайное значение, если принять во внимание, что тогда нельзя было воспользоваться наземными путями, и вспомнить затронутые в гл. 62 проблемы из истории транспорта. Можно ли вообще дать ответ на этот вопрос? Наш источник сообщает только, что «посольство» прибыло от границы Аннама. Отсюда исследователи неизменно делали заключение, что эти путе- шественники морем должны были добраться до Тонкинского залива, пример- но до гавани Тяочжи в устье Красной реки (см. гл. 62), и оттуда сухопутными дорогами дойти до столицы, а затем, естественно, тем же путем'вернуться обратно. Автор не может согласиться с этой гипотезой. Если около 160 г. уже был известен этот путь к столице Китая, то непонятно, почему об этом ничего не знал Птолемей. Ведь для него плавание за Забы (то есть за Сингапур) приводило в какие угодно страны, только не в Страну серов. Хочется со всей серьезностью поставить вопрос о том, не следует ли в данном случае учиты- вать рассмотренные в гл. 62 возможные связи между Бирмой и столицей Китая. До «границы Аннама» (под которым в те времена подразумевалось современ- ное Бакбо) можно было так же легко добраться со стороны Бирмы, как и от устья Красной реки. Безусловно, Юль был прав, когда писал о «посольстве» 166 г., что оно, «несомненно, совершило плавание по морю», но он заблуж- дался, когда вслед за этим утверждал: «ибо оно перешло границу Китая между Юньнаныо и Тонкином»3. 1 Е. Chavannes, Les pays d’Occident, d’apres le Heou Han chou, «T’oung рас», 1907, v. VIII, p. 185. 2 F. Ri ch th of en, China, Berlin, 1877, В. I, S. 512. 3 H. Y u 1 e, Cathai and the way thither, London, 1866, Ch. LXII.
438 Глава 65 Такое обоснование неправильно, если нужно доказать, что плавание по морю могло закончиться только в одной из гаваней Тонкинского залива. Выше, в гл. 62, было показано, что до «границы между Юньнаныо и Бакбо» можно было добраться гораздо легче другим путем. Вероятность того, что наши «послы» 166 г. прибыли от побережья Бир- мы, следуя далее по рекам и сухопутным дорогам в Юньнань, возрастает, если учесть, что, судя по всему, два индийских посольства, прибывшие с визи- том к императору Хуань-ди незадолго до этого, в 158/59 и 1612 г.1, попали в Китай по суше через Бирму. Если Пеллио утверждал, будто в первые столе- тия нашей эры все иностранные посольства, посетившие Китай, совершали путешествие через Бакбо, то это всего лишь логическое умозаключение1 2. Просто Пеллио не мог себе представить другого морского пути, кроме как через Тонкинский залив. Однако мы уже показали, что в такой гипотезе нет необходимости. Принимая во внимание приведенные в гл. 62 свидетель- ства, автор решается даже выдвинуть противоположную точку зрения. После того как были блокированы сухопутные дороги через Центральную Азию, обычные путешествия во внутренний Китай еще долгое время после Птоле- мея совершались по Иравади и через Юньнань. Только значительно позднее путешествия ко двору китайских императоров превратились в морские пла- вания по прибрежным водам Тихого океана. Между прочим, Герман еще в 1913 г. ставил вопрос, не совершило ли (посольство) 166 г. путешествие через Индокитай по сухопутной дороге3. Автор полагает, что это предполо- жение пе лишено смысла. После «посольства» 166 г. у нас имеются лишь весьма скупые прямые свидетельства о позднейших путешествиях из Римской империи в столицу Китая. Разумеется, из сообщения, что с 166 г. существовала «прямая связь» с Римской империей, мы можем сделать заключение о довольно частом использовании этого пути купцами в позднейший период. Однако эти случаи, естественно, пе фиксировались в китайских государственных летописях. Путешествие купцов от 166 г. вряд ли удостоилось бы чести быть занесенным в «Хоуханьшу», если бы в Китае не приняли его за посольство императора Ань Туня. Итак, не следует удивляться тому, что в последующие столетия появление в Китае людей из Римской империи отмечалось только тогда, когда его можно было связать с какой-либо дипломатической миссией. Еще гораздо более загадочным, чем «посольство» 166 г., представляется аналогичное событие, произошедшее в 226 г., о котором мы здесь расскажем лишь вкратце. Китайские источники сообщают, что в этом году к император- скому двору прибыл «путешественник из Дациня»4, которого «по неизвест- ным причинам» китайский губернатор из Тонкина «прислал к императору 1 Е. Chavannes, op. cit., р. 193 (и след.). 2 «Bulletin de 1’Ecole fran^aise de 1’Extreme Orient», 1904, p. 133. 3 A. Herrmann, Die alten Verkehrswege zwischen Indien und Sud- china, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1913, S. 787. 4 «Вапшу», гл. 54.
«77осольство» императора Марка Аврелия в Китай 439 Сунь Цюаню в Китай»1. Он также, видимо, выдавал себя за римского посла, или по крайней мере его принимали за такового, ибо сообщается, что Сунь Цюань передал ему в качестве подарка для римского императора 20 карликов. Таинственному путешественнику в китайских летописях дано имя Чинь- лунь или Цинь-лунь, которое не поддается никакому толкованию. Этой загадочной истории нельзя дать никакого приемлемого объяснения1 2. Но как бы то ни было, об истинном посольстве здесь не может быть и речи. Единственное подлинное посольство из Рима, которое, видимо, можно подтвердить свидетельствами, прибыло в Китай в 284 г. Следует отметить, что позднее, в средние века, такие посольства из Византийской империи, хотя и редко, с большими перерывами, направлялись в Китай неоднократно. О посольстве 284 г. мы узнаем3, что руководителем его был некто Гераклий и что участвовал в нем его брат, названный китайцами Бо-до-ли, видимо Фео- дор. Мы не знаем, какой римский император направил в Китай это посоль- ство. Ведь в то время правители сменялись очень часто: с 276 по 282 г. правил Проб, затем с 282/83 г.—Кар, а позднее—Нумериан и Карин. Если данные китайских источников верны, то отправить посольство мог только Проб, так как путешествие в Китай едва ли могло продолжаться менее 2 лет. Вероятность того, что Рим мог тогда сделать попытку установить дипло- матические отношения с Китаем, пе так уж мала. К тому времени налади- лись сравнительно оживленные торговые сношения с Китаем, которые, прав- да, прервались еще до конца III в. Об этой торговле свидетельствует огром- ное количество римских, александрийских, китайских и других монет, най- денных в Центральной Азии, Китае, Намбо (Кохинхина) и т. д. В 1835 г. в про- винции Шаньси было найдено 16 римских монет, относящихся к трем столе- тиям, от Тиберия до Аврелиана4. Они были приобретены шанхайским банки- ром. Примерно через 30 лет в Намбо была найдена большая медная монета императора Максимина I (235—238)5, которая попала туда, видимо, морским путем. Позднее Гедин6 нашел в Таримской впадине александрийские моне- ты, а Стейн в Хотане—китайские монеты, относящиеся к 25—200 гг.7 Все это свидетельствует об оживленной торговле шелком в древности. Частые жалобы Плиния на чрезмерную утечку металлических монет в во- сточные страны8 побудили исследователей к утверждению, что китайцы в уплату за свой шелк принимали только деньги, а не товары. В такой общей форме это утверждение неправильно. Хирт приводит перечень 60 различных 1 F. Н i г t li, China and the Roman Orient, Leipzig, 1855, p. 85, 306; F. Richthofen, op. cit., В. I, S. 510. 2 A. Gutschmid, Geschichte Irans, Tubingen, 1888, S. 151. 3 H. L. Klaproth, op. cit., p. 70. 4 «The Academy», 1886, p. 316. 6 «Revue numismatique», 1864, p. 481. 6 Свен Гедин—шведский путешественник, исследователь Центральной Азии, и в частности района Кашгарии.—Прим. ред. ’Marc Aurel Stein, Explorations in Central—Asia, London, 1906—1908. 8 P 1 i n., N. H., VI, 101; XII, 84.
440 Глава 65 товаров, ввозившихся в Китай с Запада, в том числе 17 сортов сирийских тканей, драгоценные камни, геммы, цветное стекло, ковры, лекарственное сырье, украшения из янтаря и кораллов и т. д.1 Видимо, как раз со вступле- нием на престол императора Аврелия появилась возможность еще раз развер- нуть торговые связи в значительном масштабе. Но они могли развиваться лишь в течение короткого промежутка времени, примерно до 100 г. Послед- ние свидетельства беспрепятственных сообщений по суше между Китаем и районом Сыр-Дарьи относятся к 289 г.1 2 Затем всякие следы торговых свя- зей через Центральную Азию снова исчезают на 300 лет. Очень возможно, что путешествие в Китай подлинного римского посольства, относящееся к 284 г., непосредственно связано с восстанов- лением сухопутной торговли и было совершено по суше. Относительно того, каким путем следовало посольство Гераклия, нет никаких свиде- тельств. Но, принимая во внимание, что 282—286 гг., к которым только и может относиться рассматриваемое путешествие, как раз и были куль- минационным периодом развития сухопутной торговли, представляется вполне вероятным, что римское посольство следовало упоминавшимися путями парфянских и других послов. Безоговорочное решение этого вопроса дать, пожалуй, невозможно. Во всяком случае, если раньше считалось само собой разумеющимся, что иностранные послы совершали плавание по морю до Тонкинского залива, то по отношению к посольству Гераклия от 284 г. это предположение не толь- ко нельзя доказать, но оно представляется весьма неправдоподобным. По- втому следует подвергнуть серьезному сомнению, действительно ли таинствен- ный Чинь-лунь, как это принято было считать и как недавно утверждал Гер- ман3, совершил в 226 г. плавание по морю до гавани Тяочжи в устье Красной реки, откуда по суше добрался до резиденции императора, а затем тем же путем вернулся обратно. Как известно, сразу же после падения Ханьской династии (221 г.) Трунбо (Аннам) вместе с внешней гаванью Тяочжи был снова утерян Китайской империей и присоединился к ней только через 400 лет в 618 г., причем оставался китайским до 945 г. Поэтому автор считает ма- ловероятным, что путешествие Чинь-луня проходило по морю до Тяочжи. По- скольку пользоваться сухопутными дорогами в то время было невозможно, Чинь-лунь, по мнению автора, мог добираться до границ центрального Бакбо только от Бирмы, а затем направился оттуда ко двору китайского импе- ратора. Герман весьма определенно утверждал, что «Тяочжи был последним пунктом высадки чужестранцев»4. Эта мысль Германа была дополнена позднее предположением, что в результате отделения Трунбо от Китая после 221 г. 1 F. Н i г t h, op. cit., p. 72 (и след.), 288 (и след.) См. также «Ver- handlungen der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1889, S. 55. 2 M. A. Stein, Ancient Khotan, London, 1907, p. 537. 3 Cm. Paul y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Alter- tumswissenschaft, В. IX, 1, S. 51. 4 Ibidem.
«Посольство» императора Марка Аврелия в Китай 44® место Тяочжи занял Гуанчжоу1. Эти гипотезы представляются автору непра- вильными, когда речь идет о проникновении иностранцев из Передней Азии и Римской империи во внутренние районы Китая. Если предоставлялась воз- можность, они предпочитали пользоваться больше сухопутной дорогой, чтобы добраться до столицы Китая. Когда же эта дорога была закрыта, чужеземцы со- вершали плавание по морю до Иравади, а затем из Бирмы стремились попасть в столицу Китая по суше, как это было показано выше. Только купцы пла- вали по водам, примыкающим к Тихому океану. Что же касается послов, то ни в одном из случаев, который можно подвергнуть проверке, нет сведений о том, что они пытались плавать по морям восточнее устья Иравади. Впро- чем, вряд ли у них когда-либо возникали поводы для этого. 1 F. Н i г t h, op. cit., p. 24.
ПРИЛОЖЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ f 1 ДОПОЛНЕНИЯ И ПОПРАВКИ К I ТОМУ «НЕВЕДОМЫХ ЗЕМЕЛЬ» За 6 лет, истекшие после выхода в свет I тома (1944 г.), появились неко- ' торне новые точки зрения на рассматриваемые в нем проблемы, которые мы 1 и приводим ниже. Я гл. 1 (Пунт), стр. 23—24 Правда, автор и раньше почти с полной уверенностью высказал мнение, что целью экспедиции царицы Хатшепсут в Пунт был полуостров Сомали, а не Южная Аравия. Надежным доказательством, подтверждающим это предположение, послужил тот факт, что среди вымененных там товаров упоминается слоновая кость. Между тем в Аравии слоны никогда не водились. Это обстоятельство, на которое обратил внимание автора его друг и консуль- тант по зоологии проф. Штехов, имело такое же решающее значение для его выводов, как и готтентотские ягодицы царицы Пунта. Ведь родиной готтенто- тов, несомненно, была только Африка. Кроме того, на фресках в храме Дейр- эль-Бахри изображены ульеобразные хижины аборигенов Пунта1 2, в которые можно проникнуть только ползком. Такие хижины типичны для южно- африканских народностей, находящихся на низком уровне развития. По мне- нию мюнхенского антрополога проф. Моллисона, в древнейшие времена тер- ритория расселения «бушменской расы» почти наверняка заходила гораздо дальше на север, чем теперь, и, возможно, достигала Сомали. Давно уже из- вестно, что у готтентотов и бушменов резко выражены семитические черты, которые, однако, возникли в глубокой древности и поэтому значительно стерлись. Теперь уже нельзя установить, дали ли толчок к этому смешению рас египтяне, финикияне, арабы или какие-нибудь другие семитические народы. Квиринг согласен с тем, что мирровые деревья царицы Хатшепсут могли •быть привезены только из Сомали3. Одновременно он призывает подумать 1 Это приложение Хенниг поместил в 1950 г. в конце II тома, поскольку второе издание I тома уже вышло в свет. Редакция сочла нужным дать его в конце I тома. Мелкие поправки автора внесены в текст.—Прим. ред. 2 Изображение этих хижин см. К. Р е t е г s, Im Goldland des Altertums, Munchen, 1902, S. 283. 3 H. Quiring, Die Lage des Gold- und Antimonlandes Punt und die erste Umfahrung Afrikas, «Forschungen und Fortschritte», Septemberheft, • 1947. [Ср. А. Лукас, Материалы и ремесленные производства Древнего । Египта, М., 1958, стр. 308.—Ред.}
446 Приложение 1 над тем, не относилось ли название «Пунт» ко всей Восточной Африке. Кви- ринг допускает, что египтяне уже в III тысячелетии до н. э. действовали в Стране золота на реках Замбези и Саби (см. гл. 5), и высказывает предполо- жение, что: «Страна золота Пунт включала территорию от Аденского залива до бухты Делагоа и даже до южной оконечности Африки». Квиринг считает также, что употреблявшаяся египтянами с древнейших времен сурьма доставлялась из района Замбези. Однако автору представляет- ся слишком смелым предположение Квиринга, что географических! кругозор египтян распространялся на южную оконечность Африки и что египетские- корабли совершали плавание вокруг этого материка еще при фараоне Тут- мосе I (1540—1503 гг. до. н. э.)1, если даже не при Сенусерте I (1970—-1934 гг, до и. э.). Напротив, Квиринг, видимо, прав, полагая, что название «Пунт» относилось ко всему известному в те времена египтянам побережью Восточ- ной Африки. К гл. 5 (Офир), стр. 55 (и след.) Высказанная автором в первом и втором изданиях настоящего труда1 догадка о том, что название Офир распространялось на область, расположен- ную за юго-западным побережьем Красного моря, не подтвердилась, о чем он заявляет со всей решительностью. Выдвигая это предположение в качестве рабочей гипотезы (на большее- никто и не претендовал), автор все же испытывал некоторое сомнение. Он счел необходимым принять такую гипотезу потому, что ранее высказанная, им догадка1 2, якобы Офир был областью, расположенной за побережьем. Софалы в Мозамбике, казалась ему несостоятельной. Против нее говорили следующие соображения: 1. Сильное течение в Мозамбикском проливе должно было затруднять- плавание к побережью Софалы или по крайней мере безопасное возвращения оттуда на север континента. 2. Птолемей ничего не знал о побережье Софалы, и это, по мнению, автора, исключало возможность того, что оно играло важную роль в торговля за 1000 лет до греческого географа. Однако эти сомнения оказались не совсем правомерными. Ряд друже- ских писем, за которые автор весьма признателен, обратил его внимание на то, что местоположение Офира в районе верхнего течения Замбези и Саби представляется более вероятным. Прежде всего достижение побережья Софалы с севера не грозило осо- быми трудностями при возвращении, так как только южнее этого района Мозамбикское течение становится настолько сильным, что мешает плаванию в обратном направлении. Что же касается незнания Птолемеем побережья Софалы, то оно объясняется следующим фактом. Примерно с VI в. до н. э. 1 Акад. В. В. Струве датирует правление Тутмоса I 1538—1525 гг. до н. э. 2 R. Hennig, Von ratselhaften Landern, Munchen, 1925, S. 65 (и след.),.
Приложение 1 4АТ какие бы то ни было торговые связи с гожноафриканской Страной золота- были прерваны и не возобновлялись вплоть до эпохи арабского вла- дычества. Наконец, в своем весьма содержательном и ценном письме от 18 июля 1946 г. проф. Квиринг привел такие веские доказательства, что автор снова» готов защищать гипотезу о нахождении Офира в Машоналенде. Сюда поме- щал эту библейскую страну еще Козьма Индикоплов в VI в. н. э.1, и здесь- ее хотели искать также в XVI в.1 2 Среди многочисленных новых трактовок проблемы Офира автору хотелось бы сослаться на сходные теории Херена3, Катремера4, Бенфея5, Мауха6 и Петерса7 как на самые убедительные. Проблема Офира, видимо, тесно связана со все еще загадочным во мно- гих отношениях вопросом о культуре Зимбабве, который, правда, теперь постепенно проясняется. Важные исследования Феррана8, с выводами кото- рого согласились немецкие специалисты Фробениус, Вестерман, Шебеста и др.9,, делают весьма правдоподобным предположение о том, что в очень глубокой древности эти богатые золотоносные районы разрабатывались каким-то-' североафриканским или азиатским пародом. Между тем циклопические соору- жения в Зимбабве появились еще в более глубокой древности и, возможно,, были возведены даже неграми10 11. Древнейшими золотоискателями в Машоналенде были, видимо, пред- ставители семитической расы. Ведь современные бушмены и готтентоты' Южной Африки, несомненно, произошли от смешения древних племен пиг- меев с каким-то семитическим народом, которым могли быть египтяне, фини- кияне, сабеи и минойцы. Однако смешение различных рас здесь происходило так давно, что все их признаки сгладились, и проследить их сейчас невоз- можно. Старые сообщения о том, что на строениях в Зимбабве были якобы найдены неизвестные надписи, которые не могли прочесть даже арабы11,, не заслуживают доверия. Об этом любезно сообщил автору в письме о-Е' 29 июня 1947 г. проф. Мжик. 1 Kosmas Indikopleustus, ed. Winstedt, Cambridge, 1909, II, 139A, 59. 2 Ch. Rohr, Neue Quellen zur zweiten Indienfahrt Vasco da Gamas, Leipzig, 1939, S. 59; к этой книге Герман написал приложение. См. А. Н е г г- m a n n, Ophir und das Goldland von Sofala, S. 89 (и след.). 3 A. H e e r e n, Ideen uber die Politik..., Gottingen, 1793. 4 E. M. Q u a t r e m ё r e, Memoire sur le pays d’Ophir, «Memoires de i’Academie Royale des Inscriptions», 1808, p. 349. 5 T. В e n f e y, Lexikon der Sanskritsprache, Leipzig, 1852. 6 K. Mauch, Reisen im Innern Africa, Gotha, 1874, S. 51. 7 K. Peters, Das goldene Ophir Salomos, «Ersch-Grubers Allgemeine Enzyclopadie der Wissenschaften und Kiinste», Munchen—Leipzig, 1830, B. 24, S. 193. 8G. Ferrand, Sofala, «Enzyclopadie des Islam», В. IV, S. 5077. 9 D. Westerman n, Volkerbewegungen in Afrika, «Forschungen und' Fortschritte», 1942, S. 49; «Anthropos», 1926, S. 484 (и след.). 10 C. Cato n-T h о m p s о n, The Zimbabwe Culture, Oxford, 1931 „ 11 Joao de Barros, Da Asia, Venegia 1551, des. I, lib. X, cap. V
448 Приломсение 1 Не следует придавать также значения словам Шурца, который пишет: «Недавно были найдены и такие [письмена], которые носят признаки семи- тического происхождения»1. Еще в 1911 г. Пёх заявил: «Несомненно, орнамент, отверстия и линии, которые были высечены на камне неграми, а возможно, и бутпмепами, при- нимались за финикийские письмена... Ни в одной из обследованных развалин до настоящего времени никаких письменных знаков пе обнаружено»1 2. Привезенные в свое время Петерсом мнимые египетские находки н Машоналенде оказались подделкой, что было выявлено Шефером3. Штуль- ман в письме, адресованном автору, подтверждает, что никаких подлинных находок подобного рода не обнаружено. Скорее могла быть правильной газетная заметка4, в которой незадолго до начала второй мировой войны сообщалось, что около Зимбабве обнаружена •опока из жирной глины для отливки золотых слитков. По форме она напо- минала излюбленные в минойском Крите слитки в виде двойного топора. Такие золотые слитки изображены на фресках в храме Мединет-Абу вблизи Фив и относятся к эпохе Рамсеса III (около 1200 г. до н. э.). Обстоятельства, связанные с этой находкой, выяснить пе удалось, так как разразилась война. В упомянутом выше письме Квирипг в общих чертах восстановил исто- рические взаимосвязи, вытекающие из этой находки. «Еще в эпоху Древнего царства знакомство с золотом и методами его промывки распространилось из Египта вплоть до главной Страны золота <на реках Саби и Замбези. На протяжении целого тысячелетия египтяне довольствовались промывкой золота, используя для этого коренных жителей— «негров. Однако после того, как при XIX династии (фараон Сети) начались разработки рудного золота, то есть стало развиваться горное дело, Рамсес III, «видимо, задумал начать поиски и добычу золотой руды в местности, распо- ложенной за побережьем Софалы. Поскольку в связи с разработкой рудных месторождений потребовались квалифицированные горняки... то это обстоя- тельство проливает свет на великолепную экспедицию Рамсеса III в Пунэ (около 1180 г. до н. э.), в которой приняли участие 1000 человек. Хорошо изученный с технической стороны древний рудник к западу от Зимбабве отно- сится к 500 г. раннего периода железного века. Вначале употреблялись лишь каменные и бронзовые орудия. Ямный способ разработки свидетельствует о том, что добычей занимались в большинстве случаев низкорослые люди. Использование железных орудий относится, видимо, к финикийскому перио- ду разработки южноафриканских месторождений золота, олова и меди. В Стране золота на Замбези мы должны выделить следующие периоды в горном деле: 1 Статья Шурца. См. Н е 1 m о t, Weltgeschichte, Leipzig—Wien, 4901, В. Ill, S. 426. 2 R. P о e c h, Zur Simbabwe-Frage, «Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in Wien», 1911, B. 54, S. 433, 443. 3 H. Schafer, Die angeblich agyptische Figur aus Rhodesien, «Zeit- schrift fur Agyptologie», 1906, H. 6. 4 «Deutschland», Weimar, No 24, 26. Januar, 1938.
Приложение 1 449 1. Промывка золота египетскими золотоискателями при фараонах V династии. 2. Разработка рудного золота шахтерами-колонистами, введенная Рам- сесом III около 1180 г. до н. э. 3. Разработка рудного золота финикиянами в эпоху расцвета их куль- туры (950—750 гг. до н. э.). После этого наступил период быстрого упадка горного дела и рассеивания населения, занимавшегося горным промыслом. Оставшиеся горняки, согласно Лепсиусу, продолжали жить среди хамитов- бушменов Южной Африки. 4. Промывка золота туземным негритянским населением, как и до Рамсеса III». В это весьма ценное разъяснение Квиринга Штехов внес поправку, указав на то, что негры не могли быть первыми золотоискателями. Ведь они первоначально населяли территорию к северу от девственных лесов Конго и впервые проникли в Южную Африку гораздо позднее экспедиции в Офир. Отсюда следует, что первыми занялись промывкой золота и разработкой рудных месторождений не негры, а бушмены. Необычайно мелкие размеры старых ям позволяют сделать вывод, что разработкой золота занимались пигмеи, принадлежавшие к тому низкорос- лому древнейшему народу, который населял «всю Центральную, Восточную и Южную Африку» (Штехов). Как бы то пи было, теперь уже не приходится сомневаться в том, что золото добывалось в Машопаленде еще в глубокой древности. Фробениус исследовал подземные выработки на горе Руйберг, начиная с самых древних, и с уверенностью заявил, что они относятся к «бронзовому веку дохристиан- ской эры». Согласно Шурцу, археологические работы в этой местности при вели к следующим результатам: «Повсюду рядом с выработками мы находили плавильные печи, шлаки, обломки руды, черепки сосудов для плавки, а на некоторых из этих осколков еще мерцал налет желтого блестящего металла, который в новое время был обнаружен в Машоналенде в таком потрясающем количестве и некогда при- влек в эту страну мощный поток иммигрантов»1. Когда в 1924 г. ирландец О’Келли утверждал, что к югу от озера Тан ганьика им обнаружены финикийские золотые рудники1 2, то оставался неяс- ным только вопрос, какого они происхождения—финикийского или египет- ского. Сам факт как таковой уже не вызывал сомнений. Со своей стороны Квиринг привел совсем другое, весьма убедительное доказательство того, что древним египтянам была известна Страна золота па Замбези3. Египтяне добывали сурьму в середине III тысячелетия до н. э. Между тем залежи сурьмяной руды в Малой Азии и Персии были открыты 1 Schurtz, op. cit., S. 426. 2 «Times», June 19, 1924. 8 H. Q u i r i n g, Die Lage des Gold- und Antimonlandes Punt und die erste Umfahrung Africas, «Forschungen und Fortschritte», September- heft, 1947. 29 Рихард Хенниг
450 Приложение 1 задолго до этого времени, а месторождения в Алжире, Марокко и на Береге Слоновой Кости определенно не были известны египтянам. Но в Африке и Передней Азии, кроме упомянутых месторождений, сурьма имеется только па севере Трансвааля, около Питерсбурга и Лейдсдорпа, а также в золото- носных районах на Замбези около Кве-Кве, Гвело и Селукве. Только на этом последнем месторождении могли египтяне добывать свою первую сурь- мяную руду. Это доказательство почти исключает сомнения в том, что егип- тяне появились в районе Замбези в очень отдаленные времена. Вместе с тем в значительной мере повышается вероятность нахождения Офира именно в этом районе. Сюда, пожалуй, как ни в какое другое место на земном шаре, финикияне проникли первыми в те времена, когда первооткрыватели и зачинатели гор- ного дела были вынуждены покинуть свою родину из-за изменений в соотно- шении политических сил. Период расцвета финикийской культуры, приходящийся па 950—750 гг., о котором говорит Квиринг, очевидно, был и временем наивысшего подъема хозяйственной активности финикиян на территории современной Родезии. К тому же он соответствует и эпохе, к которой мы должны приурочить экспе- дицию царя Соломона в Офир. Ответ на вопрос, почему израильтянам было один раз разрешено уча- ствовать в очень прибыльной торговле с Офиром, заключается, видимо, в следующем. Финикиянам было необходимо использовать в качестве порта отправления чужеземную гавань на Красном море. Плавание в страну Офир, согласно библии, было предпринято из Эцион-Гебера, современной Акабы. Местность, в которой она находилась (библейский Эдом), попала под иудей- ское господство при царе Давиде, в первой четверти X в. до н. э. Она оста- валась во владении иудеев до 730 г., когда сирийцы захватили гавань. Итак, в течение 200 лет, совпадающих с эпохой расцвета финикийской куль- туры, Эцион-Гебер оставался иудейской гаванью. Не мог ли царь Соломон добиться участия своих подданных в офирской экспедиции в виде платы за использование гавани? В свете новых данных о разработке финикиянами месторождений в Машоналенде отпадает необходимость в догадке, высказанной автором этих строк еще в 1925 г.1 Он считал тогда, что, поскольку финикияне ревностно хранили свои торговые тайны, они могли захватить с собой израильтян в офирскую экспедицию только для того, чтобы обеспечить себе военную помощь в заранее задуманном пиратском набеге широких масштабов. Это казалось правдоподобным, ибо иначе нельзя было понять, почему израиль- тяне в скором времени не повторили такой исключительно прибыльной экспедиции. Ведь только по истечении более 100 лет, около 860 г. до п. э., предприняли они новую попытку совершить плавание в Офир (см. стр. 56). Но и деятельность финикиян в Офире продлилась, видимо, не слишком долго. Плавания финикиян к побережью Софалы должны были прекратиться 1 R. Hennig, Von ratselhaften Landern, Munchen, 1925, S. 78.
Приложение 1 451 в VII в. до н. э., самое позднее в начале VI в. Ведь пророк Иезекииль, пере- числяя области, с которыми вел торговлю Тир1, не упоминает об Офире. Эта Страна золота, видимо, была предана забвению. Отсюда становится понятным, почему о ней ничего не знал Птолемей. В песнях Гомера как будто еще есть неясные намеки на плавание финикиян по Индийскому океану, например когда сообщается понаслышке о каком-то восточном море, которое даже птицы не могут перелететь за год, так оно обширно и опасно1 2. Не считая этого сообщения, все сведения о южноафриканской Стране золота, видимо, были утеряны, и только основание арабами города Килвы в 975 г. н. э. как будто позволяет сделать вывод, что золотая сокровищница за побережьем Софалы была открыта заново3. В свете новых данных вероятность нахождения Офира в Машоналенде, разумеется, очень велика. Такое предположение можно подкрепить также лингвистическими дово- дами. Это, правда, в меньшей степени относится к ссылке Петерса на совре- менное название населенного пункта—Фура, которое он связывает с Офи- ром, чем к доказательству, приведенному автором в 1925 г.4 Он указал тогда на то, что южноафриканская Страна золота за побережьем Софалы в XIV в. упоминалась Иби-Баттутой под созвучным с Офиром названием Йоуфи5. Впрочем, другие соображения автора по поводу того, что экспедиция царя Соломона в страну Офир была первоначально задумана как совместный с финикиянами пиратский набег, не опровергаются новыми данными. Ведь пе могли же финикияне пригласить неискушенных в горном деле израильтян для оказания им помощи в разработке золотых месторождений. Автор не берется судить о том, прав ли Квиринг, утверждая, что название Пунт, первоначально относившееся только к сомалийской Стране благовоний, позднее распространилось на Юго-Восточную Африку, включая Офир. Этот вопрос должны разрешить египтологи. Строения, напоминающие те, которые обнаружены в Зимбабве, можно найти в ряде местностей Южной Африки. По сообщениям Пёха, насчиты- вается примерно 200 мест, где сохранились руины. Они распылены на пло- щади в 1200 тыс. кв. км, причем очень немногие из них были исследованы6 7. На языке негров слово «Зимбабве» означает «Резиденция вождя». Поэтому не исключается, что сами строения были также воздвигнуты неграми и отно- сятся к средневековью’. Правда, предположение Рора, что некоторые из них появились в XVIII в., представляется неправдоподобным8, и его можно считать опровергнутым исследованиями на месте. Но древние горные раз- 1 И е з е к и и л ь, гл. 27. 2 Г о м е р, Одиссея, песнь III, стихи 321 (и след.). 8 Schurtz, op. cit., S. 425, 428. 4 R. Hennig, op. cit., S. 80. 5 I b n В a t t о u t a, ed. Defremery, Sanguinetti, Paris, 1854, t. II, p. 193. 6 P о e c h, op. cit., S. 441. 7 G. Caton-Thompson, The Zimbabwe Culture, Oxford, 1931. 8 C h. Rohr, op. cit., S. 92. 29*
452 Приложение 1 работки вряд ли стояли в какой-либо связи во времени или в других отно- шениях с циклопическими сооружениями. Их очень древний возраст не может ставиться под сомнение в связи с новейшими разъяснениями. Остается еще добавить, что и в настоящее время негры племени мака- ланга, населяющие этот золотоносный район, занимаются промывкой золота. У них также, несомненно, обнаруживаются признаки семитической расы. Но эти признаки можно объяснить смешением с арабами, появившимися здесь в средневековье. Вопрос о том, какой семитический народ во времена царя Соломона и до него играл главную роль в разработке золотых месторождений вМашо- наленде, этим не разрешается. К гл. 6 (изготовление пурпура и знакомство с островом Ферро) Квиринг признал тот факт, что «пурпурные краски в древности изготов- ляли не только из пурпурной улитки, поскольку последняя придает тканям лиловатый, а не красный оттенок»1. Среди различных видов сырья называли некий камень «укну». Раньше полагали, что это был либо рубин, либо ляпис- лазурь. Квиринг недавно доказал, что «укпу» мог быть только реальгаром1 2. Этот полудрагоценный камень довольно часто встречается в Передней Азии. Он добывался в Ассирии, главным образом в простирающихся вдоль внутри- материковой границы горах Бикини (Эльвенд). До настоящего времени реальгар пользуется большим спросом на главном рынке в Хомдане. Сан дараха, или, как его называет Плиний, камень из драконовой крови, несом- ненно, был реальгаром. Это тем более вероятно, что «драконова кровь» с Канарских островов, то есть смола драконова дерева, и произрастающая там орселла также охотно использовались финикиянами, посещав- шими эти острова для производства пурпурных красок. Когда были открыты древними острова Ферро и Пальма, теперь установить нельзя. В конце древнего времени западные острова Канарской группы, несомненно, были уже известны. Это вытекает из того, что меридиан Ферро, который еще в XIX в. считался нулевым, видимо, был впервые упомянут Марином Тирским и заимствован у него Птолемеем. Благодаря последнему он и получил повсеместное признание. Так следует понимать указание Риттера на то, что меридиан острова Ферро «финикийского происхождения»3. 1 Н. Q u i г i n g, Vorphonizischer Konigspurpur und uqnu-Stein «Forschungen und Fortschritte», Juli, 1947. 2 H. Qu i r ing, Phonizischer Konigspurpur’ und uqnu-Stein, ibidem. 3 К. Риттер, История землеведения и открытий по этому предмету, СПБ, 1854, стр. 99 (примечание).
Приложение 1 453 К гл. 7 (сопоставление Тартеса с Атлантидой) Гипотеза, выдвинутая Шультеном в 1922 г., что Тартес мог быть про- образом для Атлантиды Платона, как стало известно автору, высказана испанцем Франсиско Фернандес-и-Гонсалес еще в 1891 г.’ В защиту своего положения Шультен в 1939 г. привел 21 весьма веское доказательство1 2, число которых автор этих строк может увеличить еще на два убедительных довода. К гл. 7, стр. 79 и след., к гл. 13, стр. 118 и след, (самое раннее знакомство с металлами и их использованием) Когда первое издание I тома этой книги, вышедшее в 1943 г., было пере- работано для выпуска в свет в 1944 г., Квиринг опубликовал две весьма цен- ные статьи. К сожалению, автор узнал о них после того, как работа над кор- ректурами была уже закончена. Эти статьи назывались «Старый бронзовый век»3 и «Древнейшая исто- рия меди»4. Если бы автор раньше ознакомился с этими исследованиями, он мог бы обрисовать культурные связи, о которых говорилось в гл. 7 и 13, гораздо более выпукло. В одном из адресованных автору заключений от 29 июня 1934 г. покойный Вюст, директор Научно-исследовательского института железа в Дюссельдор- фе, сообщил по поводу самого древнего использования металла следующие сведения: «Можно с уверенностью утверждать, что золото было первым металлом, которым научился пользоваться человек. Россыпное золото легко поддается чеканке, ему можно придать нужную форму в холодном состоянии, и его легко ковать. Человек каменного века не мог на основе наблюдений над метеорным железом научиться использовать земное железо... Технолог должен прийти к неопровержимому выводу, что железо было первым метал- лом, использовавшимся в быту». В противоположность этому Квиринг считает, что медь повсеместно была древнейшим металлом, которым научился пользоваться человек наряду с отдельными случаями применения метеорного железа. Английские исследователи также сообщили, что маленькие медные резцы применялись в Египте еще примерно в 5000 г. до н. э.5 Между тем страны Передней Азии смогли получить их впервые только в начале IV тысячелетия до н. э. из Армении и с Южного Кавказа. 1 F. Fernandez у Gonzales, Los primeros pobladores de la peninsula Iberica, Madrid, 1891. 2 «Rheinisches Museum fiir Philologie», 1939, B. LXXXVII1. 3 «Prahistorische Zeitschrift», 1943—1944, В. XXXII, XXXIII, S. 321. 4 «Forschungen und Fortschri lie», 1943, No 5—6, S. 57. 6 H. Garland, G. O. Bannister, Ancient Egyptain Metallurgy, London, 1927.
454 Приложение 1 Об этом свидетельствует необычайно высокое содержание мышьякови- стых соединений в металле1. Согласно Квирингу, картина использования железа в древнейшие вре- мена по важнейшим странам представляется в следующем виде. Египет. По мнению Шарффа, египтяне, видимо, установили связи с Ма- лой Азией и Испанией еще около 4000 г. до н. э.1 2 Золото и медь использо- вались уже в додинастическом Египте, в так называемую эпоху Бадари (4500—4200 гг. до н. э.), но подвергались только холодной обработке3. Однако в начале IV тысячелетия до н. э. стали уже выплавлять медь из руды. Послед- нюю раньше завозили с Синайского полуострова и Кипра, а позднее из Испа- нии. Уже примерно в 3900 г. до н. э. возникло «оживленное судоходство в Средиземном море». Один из самых выдающихся исследователей доисториче- ской Испании Шмидт еще в 1907 г. заявил, что испанские металлы, видимо, в глубокой древности вывозились в Египет и другие страны Восточного Средиземноморья. К 2800 г. до н. э. египетские разведчики металлов должны были появиться не только в Стране золота на Замбези (см. стр. 448 и след.), но и в Испании, где они искали россыпное золото.Это позволило им открыть несколько позднее в реках Тахо, Дуэро, Силь и Миньо первое россыпное олово, которое они вначале приняли за серебро. В это же время были открыты испанские место- рождения медной руды в районе Рио-Тинто, возле Калы, Альхустре- ля и Руи-Гомеса. По «инициативе египтян или критян» началась их раз- работка. Первоначально повышение твердости меди достигалось присадкой сереб- ра. Позднее был открыт сплав меди и олова, или бронза. Через довольно про- должительное время нашли самое целесообразное соотношение сплава: 10% олова и 90% меди. Самые древние изделия из несомненно испанской бронзы, в которой содержится еще слишком много олова (около 20%), были найдены в Египте и относятся к эпохе IV династии. Это бронзовый посох из Медума, кольцо из Дашура и бронзовая бритва. Между 2350 и 2100 гг. бронза временно исчезает из Египта. Возможно, это было связано с пират- скими набегами царя Саргона из Аккада, которые привели к расстройству судоходства критян, служивших посредниками при вывозе металла. Только при XI династии, правление которой приходится примерно на XXI в. до н.э., начался главный бронзовый век египетской культуры, что почти тотчас же привело к развитию «интенсивной торговли между Иберией и Востоком»4. 1 М. Semper, Elorigen del astano en la Edad de Bronce, «Investiga- tion у Progreso», Madrid, 1930, p. 4 (и след.). 2 A. Scharff, Die Altertiimer der Vor- und Fruhzeit Agyptens .Ber- lin, 1932, В. I, S. 25. 3 Статья Квиринга. См. «Forschungen und Fortschritte», 20. Mai, 1941, S. 172; 1939/40, S. 397. [Новейшие данные о Египте см. А. Лукас, Мате- риалы и ремесленные производства Древнего Египта, М., 1948, гл. XI— «Металлы и сплавы».—Ред.} 4 Статья В. Мейера. См. «Petermanns Mitteilungen», 1943, S. 145.
Приложение 1 455 Произошло это примерно в то время, которое Шультен называет «дотартес- ской эпохой»1. Передняя Азия. По знакомству с металлами и их использованием древ- нейшая эпоха походила здесь на египетскую. В течение более 1000 лет медь наряду с метеорным железом была единственным металлом, который исполь- зовался человеком. Медный век продолжался в Месопотамии с 3900 до 2750 г. до н. э. Медь привозилась главным образом с Южного Кавказа и из Армении1 2, причем этот металл уже примерно к 3700 г. использовался как платежное сред- ство.Медь эта отличалась высоким содержанием мышьяковистых соединений. Первая бронза, которая, как и в Египте, содержала слишком большой про- цент олова, появилась около 2600 г. до н. э., при II династии Ура. Олово и медь привозили из Испании, или Страны олова, известной под названием Анаку. Так же как и в Египте, бронза полностью исчезает между 2350 и 2100 или 2050 гг., когда морские связи с Испанией, очевидно, были прерваны. Крит. Древнейший «раннеминойский» Крит приобщился к средиземно- морской культуре и торговле около 2900 г. до н. э.3 Не считая перерыва, длившегося 250—300 лет, с XXIV по XXI в., когда Крит был захвачен царем Саргоном, этот остров был самой древней морской державой на Средиземном море и играл важнейшую посредническую роль в морской торговле между Востоком и Западом. Квиринг высказал предположение, что критские раз- ведчики золота проникали даже во внутриматериковые области Европы вплоть до Восточной Германии. Автор пока еще считает эту точку зрения слишком смелой и по меньшей мере не подкрепленной доказательствами. Испания. Это была единственная страна, где одновременно встречались золотоносные и оловянные россыпи. Разработка месторождений олова на юге страны, в провинции Хаэн, у истоков Гвадалквивира, восходит, вероятно, к IV тысячелетию до н. э. Важнейшие, хотя и не очень богатые месторож- дения олова на северо-западе страны были открыты впервые около 2750 г. Юго-западная Испания с ее «Прёдтартесом» и Тартесом была в-течение брон- зового века европейским центром выплавки бронзы и торговли металлами. После того как от использования россыпей перешли к разработке руд, место- рождения металла вскрывались до глубины 125 м. Главную роль в выплавке •бронзы играли переселившиеся из Африки иберийцы и этруски, которые, согласно Шультену, пришли сюда с Востока4. Кроме Испании, где место- рождения олова были рассеяны по большой территории, залежи этого метал- ла в начале II тысячелетия до н. э. были обнаружены в Британии и в Цен- тральной Франции (см. гл. 13). Несколько позднее были обнаружены чрез- вычайно богатые британские месторождения Корнуэлла5. Испания сохра- 1 A. Schulte n, Tartessos, Hamburg, 1922. 2М. Semper, El origen del estano en la Edad de Bronce, «Investiga- tion у Progreso», Madrid, 1930, p. 4 (и след.). 3 D. F i m m e n, Die kretisch-mykenische Kultur, Leipzig—Berlin, 1921. 4 A. Schulte n, Die Etrusker in Spamen, «Klio», 1930, В. XXIII, .S. 365. 5 O’N e i 1 1-H e n c k e n, The archeology ol Cornwall and Stilly, London, 1932, p. 162.
456 Приложение 1 пяла свое господствующее положение на рынке металлов до тех пор, пока около 537 г. до н. э. ее не захватили карфагеняне. Следует предположить, что в течение всего этого периода поддерживались «оживленные торговые связи между Иберией и Востоком».Посредником в этой торговле с XII в.до н.э- стал Тартес и находившийся поблизости от него Гадес, основанный фини- киянами. Германия. Виттер, о работе которого уже упоминалось ранее (см. гл. 13), предполагает, что добыча и переработка металлов начались в Фогтланде еще в глубокой древности. Думается, что здесь он подпал под влияние национал- социалистской идеологии, которая все культурные достижения человечества приписывала нордической расе. Во всяком случае, Квиринг отмечает что на территории Германии не обнаружено никаких находок металла., относя- щихся к периоду до 2350 г., а до 2150 г. здесь пе было ничего, кроме меди. Бронзовый век на германской территории начался только около 1375 г. Знакомство с металлами пришло, видимо, с Востока. Об этом свидетельствует тот факт, что все древние слова, служившие для обозначения металлических изделий, были заимствованы из кавказских и переднеазиатских языков1. Древнейшие находки металлических изделий у Иордансмюле в Судетах обнаружили, что какой-то чужеземный народ, представители которого были низкорослыми мезо- и брахицефалами с выдающимися челюстями, впервые показал здесь знакомство с металлами. «Да и позднее, в бронзовом веке, разведкой полезных ископаемых на территории современной Германии зани- мались балканские и карпатские горняки, вероятно, по инициативе критян. Об этом свидетельствуют найденные горные инструменты. Этот важнейший вывод сделан новейшими исследователями истории горного дела». Китай. Хотя современные китайцы вправе гордиться своей древней культурой, не подлежит сомнению, что металлы начали добывать в Китае позже, чем в Средиземноморье и Передней Азии. Медь стали применять в Китае только с III тысячелетия, а бронзу—со II тысячелетия до н. э. К гл. 7 (раскопки около Асты) В письме из Таррагоны от 30 апреля 1948 г. проф. Шультен сообщил автору, что недавно были произведены раскопки около Асты, в результате которых все же не удалось обнаружить никаких следов древнего Тартеса. К гл. 9 (плавания вокруг Африки) Как уже упоминалось выше, Квиринг недавно высказал предположение, что плавания вокруг Африки с востока на запад предпринимались древними египтянами еще при фараоне Тутмосе I, а возможно, даже при Сенусерто2. Автор считает это' совершенно невероятным. Предположим даже, что уже доказано, будто египтяне проявляли гораздо большую любовь к морю, чем 1 «Reallexikon fur Vorgescliichte», В. VI, S. 261.
Приложение 1 457- это полагали прежде. Даже в этом случае они не могли все же осуществить такие грандиозные морские экспедиции, какие им приписывает Квиринг. Ведь он склонен допустить, что египтяне плавали чуть ли не поблизости от Южного полярного круга. К тому же экспедиция фараона Нехо потеряла бы всякий смысл, если бы более ранние морские походы доказали, что можно плавать вокруг «Черного материка». К гл. 10 (Грифы) Странный образ мистических грифов, согласно сообщению проф. Прелля от марта 1946 г., возник в результате придания ягнятнику некоторых при- знаков каменного орла. Г гл. 11 (Эвтимен в Сенегале) В конце гл. И автор писал, что во время своих плаваний по океану Эвтимен мог достигнуть Сенегала, но не обязательно должен был совершать столь дальние походы. Ведь 2500 лет назад обнаруженные Эвтименом кро- кодилы несомненно водились еще в небольших речках на северо-западном побережье Африки. Однако проф. Штехов в своем письме обратил внимание автора на то обстоятельство, что за мнимое западное устье Нила могла быть принята только по-настоящему «великая река», а не маленькая речка на побережье, хотя бы в ней и водились крокодилы. Между тем Сенегал—-это первая великая река, которую может обнаружить мореход, следующий от Марокко в западном направлении. Итак, вероятность того, что Эвтимен действительно дошел до Сенегала, все же очень велика. Автор считает это предположение весьма обоснованным. К гл. 12 (плавание Ганнона по Гвинейскому заливу) Друг автора проф. Штехов обратил его внимание на некоторые неточ- ности использованного им перевода греческого текста сообщения о плавании Ганнона. Перевод Иллинга1 считается до настоящего времени самым лучшим, однако и в него вкрались серьезные ошибки. Вот важнейшие из них: 1. Греческий текст cpikoi уембр.е'л следует передавать не через выражение «как если бы мы с ними были друзьями», а «поскольку мы с ними были друзь- ями» [в русском переводе: «как друзья».—Ред]. Отсюда вытекает, что кар- фагеняне еще раньше познакомились с районом Уэд-Дра и с населявшими его ликсами. Возможно, мы имеем здесь дело с той же местностью, к которой относится сообщение о немой торговле карфагенян путем обмена золота из- района Сенегала—Нигера1 2. 1 «J ahresberichl des Wettiner Gymnasium zu Dresden fur 1899». 2 Геродот, IV, 196.
458 Приложение 1 2. Оставленный Гезнером греческий текст1 токлё-cpoic ^akko-vte? [«кидая камни»,—Ред.] был переделан Иллингом на ток лтерок (Заккочте? [«кидая перья».—Ред.], так как «горилл» он без дальнейших рассуждений принимал за людей. Оба толкования текста в одинаковой степени сомнитель- ны, что видно хотя бы из немотивированного применения артикля ток. В единственной сохранившейся рукописи стоят слова ток peipfots, которые трудно понять, ибо они означают «кидая подходящие предметы». Эта фраза не дает ответа на важнейший вопрос, чем же именно защищались «гориллы». Проф. Штехов достаточно хорошо изучил текст и сделал новый во всех отношениях безупречный перевод1 2. При переработке гл. 12 автор, к сожалению, пе знал о появившейся незадолго до этого короткой статье Германа, погибшего в 1945”г. при бомбар- дировке. Эта статья была опубликована в научно-популярном журнале, где никому не пришло бы в голову искать новое исследование спорных проблем3. Герман бросил в адрес автора этих строк упрек, который представляется ему незаслуженным. Здесь мы приведем только некоторые выдержки из его статьи. Герман высказывает некоторые вполне приемлемые предположения. Тот факт, что он датирует плавание Ганнона 530 г. до н. э., Али—520 г.4, а автор этих строк—«примерно 525 г.», очевидно, не имеет существенного значепия. Автор не возражает против датировки Германа. За 530 г. говорит ссылка Германа на то обстоятельство, что залощенный Ганноном крупный город Солоент и воздвигнутый им алтарь богу Посейдону упоминаются еще Скилаком5, который, согласно Гезингеру, жил несколько раньте Гекатея (око- ло 517 г.)6. С полным основанием Герман поставил под сомнение сообщение о том, что Ганнон якобы забрал с собой целых 30 тыс. колонистов, разместил их на 60 кораблях и доставил в Северо-Западную Африку. Ведь Геродот как-то отметил, что античные суда даже в военное время могли вместить только 80 человек7. Отсюда следует, что число переселенцев могло составить 3 тыс., а не 30 тыс. К тому же сильное преувеличение цифр было широко рас- пространено в древних источниках. Заслуживают внимания также попытки Германа расшифровать восточ- ные названия географических объектов, приведенные Ганноном, во всяком случае, на отрезке его пути до Ликса. Правда, дальнейшие догадки по лока- лизации названий представляются в большинстве случаев сомнительными. Герман и Иллинг предлагают следующее толкование: Тимиатерий—Мехдия; Солоент—мыс Гир; Ампелузия—мыс Эспардель; Каракон-Тих—Сафи. 1 К. Gesner, Hannonis Carthaginiensium ducis navigatio, Zurich, 1559. 2 Еще не опубликован. 3 A. Herrmann, Die alteste Kolonialfahrt nach Guinea, «Kolonial- Rundschau», 1938, S. 8. 4 W. Aly, Die Entdeckung des Westens, «Hermes», 1927, S. 317. 5 «Periplus maris interni», § 4, 8. 6 P a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. II, S. 640 (и след.). 7 Геродот, VII, 184.
Приложение 1 459 Гитте—Суэра; Акра—Агадир; Лике—Уэд-Дра; Керна—в устье Сегиет- эль-Хамры; Мелита—в устье Уэд-Суса; Арамвий—в устье Нуна; Западный Рог—в устье Кестоса [Либерия.—Ред]. Предположения Германа при идентификации названий к югу от Ликса, разумеется, нас не удовлетворяют, ибо они вытекают из его petitio principii, якобы «Колесницей богов» могла быть только гора Какулима в Сьерра-Леоне. Отсюда Герман делает заключение, что Ганнон пе заплывал дальше острова Шербро, предполагаемого «Южного Рога» его отчета. Точка зрения Иллинга на этот вопрос, несомненно, яснее, ибо он помешает «Южный Рог» в бухте Кориско или в бухте Габон. Герман, правда, допускает, что отчет Ганнона дошел до нас не полностью, но все же заявляет, что его плавание не могло продолжиться до Сьерра-Леоне, ибо оно длилось всего 32 дня. Очевидно, Герман не обратил внимание на доказательство автора этих строк. Ведь, согласно данным Арриана, экспедиция Ганпона, несомненно, завела его гораздо южнее, так как через 35 дней он увидел, что берег Африки уходит на восток, а «позднее» опять поворачивает на юг. Отсюда, несомненно, сле- дует, что карфагенский мореплаватель проник далеко в Гвинейский залив. Для того чтобы не согласиться с утверждением автора, что только вул- кан Камерун соответствует описанию «Колесницы богов», Герман искажает отчет Ганнона и дает ему казуистическое толкование, неприемлемое в наши дни. Чтобы объяснить «величайшую гору», которую можно было видеть с плывущего корабля на расстоянии 4 дней пути, «весьма высокий огонь» на ее вершине и низвергающиеся «огненные потоки», Герман возвращается к ста- рому искусственному толкованию. Он понимает под этими явлениями степ- ные или даже лесные пожары! При этом Герман пренебрегает тем, что при степных пожарах трава только тлеет и огонь не поднимается высоко к небу, а тропические влажные леса из-за высокой влажности вообще не могут гореть. «Огненные потоки» Герман толкует еще более неправдоподобно, от- рицая все накопленные этнографами знания о народностях Африки. Он утверждает, якобы туземцы бросали в реки гигантские пылающие вязанки дров. Трудно понять, зачем понадобилось Герману придумывать такие гипотезы, противоречащие законам физики и психологии и не отве- чающие культурно-историческим данным. И все это только для того, чтобы не согласиться с единственно приемлемым предположением о лавовых пото- ках, низвергавшихся с вулкана Камерун, то есть с картиной, наблюдавшейся также в 1922 г. Герман, как географ, должен был знать о том, что Камерун, долго считавшийся потухшим вулканом, в 1922 г. действовал весьма активно и изверг очень мощные потоки лавы. Тем не менее этот исследователь писал о «мнимом (!) вулканическом характере горы Камерун». Еще в 1896 г. заслуженный немецкий геолог Штромер фон Рейхенбах признал тот факт, что ганноновой «Колесницей богов» мог быть только Камерун1. 1 Е. Stromer von Reichenbach, Die Geologie der deut- schen Schutzgebiete in Africa, Munchen, 1896, S. 161.
460 Пр иложеиие 1 Итак, непостижимо, почему Герман продолжал настаивать на своей Какулиме, которая никогда пе была вулканом. Высота Какулимы, по сообще- нию Банзе, составляет 910 м. Герман не согласился с этими данными и назвал цифру 1020 м. Возможно, это верно. Но что же от этого изменяется? Покры- тая тропическим лесом гора с пологими склонами не могла показаться «очень высокой», и ее нельзя было видеть с проходящего мимо корабля на расстоя- нии 4 дней плавания. Не могла также Какулима изрыгать высокое пламя, не будучи вулканом. В изучение плавания Ганнона недавно был сделан важный вклад новым исследованием Штехова, которое, вероятно, раз и навсегда положит конец всем догадкам о Какулиме1. Штехов исходит из предположения, что Ганнон по поручению своего правительства повторил плавание Нехо вокруг Африки (гл. 9), только в об- ратном направлении, чтобы вернуться на родину через Египет. Это предпо- ложение недоказуемо и не обязательно, но правдоподобно. Если допустить, что так оно н было, то Штехов должен присоединиться к гипотезе, согласно которой экспедиция состоялась «между 537 и 526 гг., так как после вторже- ния персов в Египет в 525 г. ни о каком возвращении через эту страну нельзя было и помышлять». Впрочем, вопрос о том, состоялось ли плавание Ганнона в 530 или 525 г., имеет второстепенное значение. Гораздо важнее высказывание Штехова по вопросу о гориллах, так как, насколько известно автору, в данном случае впервые выразил свое мнение специалист-зоолог. Штехов убедительно доказал, что под гориллами, несом- ненно, нужно подразумевать так называемых человекообразных обезьян. Уводящие нас в сторону толкования, снова выдвинутые Германом, якобы под гориллами следует подразумевать людей или шимпанзе и павианов, совершенно исключаются. Подчеркнутая в сообщении Ганнона сильная волосатость горилл исключает предположение о людях, ибо тело негра, кроме головы, почти лишено волосяного покрова. Что же касается шим- панзе и павианов, то встреча с ними была невозможна, и мы должны «с абсолютной уверенностью» (Штехов, Прелль) отказаться от этой догадки, так как обезьяны эти слишком слабы и слишком добродушны, чтобы карфа- геняне могли иметь с ними опасные стычки, о которых упоминается в источ- нике. Название «горилла», очевидно, произошло от искаженной передачи туземного слова «гуяла» (нгуяла), которым всегда обозначались крупней- шие обезьяны1 2. Это слово распространено только в Гане. «Если бы карфаге- няне доплыли лишь до Какулимы, то они пе могли бы услыхать там слово «гуяла» в применении к «диким людям», ибо там нет ни этих обезьян, ни этого слова» (Штехов). Достойно внимания и указание Штехова на то место в от- чете о плавании Ганнона, где сообщается, что название «горилла», относя- щееся к «диким людям», карфагеняне узнали от переводчиков, которых они 1 Е. Stecliow, Der Umkelirpunkt der Fahrt im «Periplus Hannonis», «Forscliungen und Fortscliritte», Juli, 1947; Die Gorillas im «Periplus Hanno- nis», loc. cit., Juli, 1948. 2 Б p э м, Жизнь животных, 1904, т. I, стр. 80.
Приложение 1 461 взяли с собой с Ликса (Уэд-Дра). Отсюда Штехов заключает, что ликсы еще до Ганнона заходили далеко па юг. Переданное автором сообщение Штехова о том. что «нет такого животного, которое могло бы пользоваться орудиями», этот зоолог теперь отвергает, о чем он сообщил в письме от 20 апреля 1948 г. «Положение, гласящее, что «нет такого животного, которое могло бы пользоваться орудиями», теперь уже не состоятельно. Мы заучили его 35 лет назад, когда были еще студентами. Тогда это считалось догмой, которая фигурировала и в объемистом учебнике по биологии Гессе Дофлейна. Я не- давно консультировался по этому вопросу с проф. Гекком, опытнейшим ра- ботником зоологического сада, который в течение 20 лет наблюдал за пси- хикой 45 шимпанзе и орангутангов, то есть работал в этой области больше чем кто-либо другой в мире. Он сказал мне, что человекообразные обезьяны очень охотно хватают камни и, защищаясь, бросаются ими, нанося удары. Иначе говоря, обезьяны все же пользуются орудиями. В том же случае, если искаженное в тексте слово metriois должно читаться как petriois (такое искажение могло быть допущено из-за сходства букв «мю» и «пи»), то возмож- но, что фраза означала «защищаясь камнями». Такое чтение тоже отнюдь не исключает, что карфагеняне встретились с настоящими гориллами. В остальном все данные текста весьма убедительно свидетельствуют о том, что речь идет о настоящих гориллах, а не о пигмеях. Основываясь на этом, Гекк сообщил мне, что встреченные мореплавателями животные могли быть только гориллами. Сообщение о том, что все тело этих зверей было покрыто длинными волосами и что они кусали и царапали вооруженных кар- фагенян, никак не подходит к первобытным племенам пигмеев. Гекк в полном согласии со мною отвергает также версию Германа о шимпанзе». Этим почти окончательно доказывается, что «гориллами» Ганнона были хорошо известные крупные обезьяны, а не люди. В свою очередь эти обезьяны свидетельствуют о том, что карфагеняне достигли Камеруна. После обмена мнениями с проф. Штеховым автор этих строк опубликовал статью, в которой еще раз собрал воедино все доказательства в пользу того, что карфагеняне достигли Камеруна1. Проф. Штехов в уже упоминавшейся статье от 1944 г. в свою очередь привел не менее 7 доводов против плавания Ганнона до Ка- кулимы и в защиту гипотезы о достижении им Камеруна. К числу этих дово- дов относятся: очень высокие горы; вулканическое извержение; встреча с сильно волосатыми «дикими людьми»; название «горилла»; упоминание Сатаспом о пигмеях (гл. 18), которых сам перс ни в коем случае не должен был увидеть в Западной Африке, а мог только услышать о них от карфаге- нян (пигмеи же могли повстречаться только в Камеруне); очень важное со- общение Арриана (стр. 111), а также упоминание Ганнона, по существу, не разгаданное, о наличии у туземцев системы сигнализации при помощи барабанов. Все эти отличительные признаки недвусмысленно указывают на Камерун, но не один из них не подходит к Сьерра-Леоне. 1 R. Hennig, Die Reicliweite der See-Expedition de. Karthagers Hanno, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1944, S. 57.
462 Приложение 1 Далее Штехов приводит убедительные доказательства того, что плава- ние Ганнона до «Южного Рога» длилось по крайней мере 70 дней, а вся экспедиция туда и обратно заняла не менее 5 месяцев. Упоминаемые в отчете Ганнопа слоны, встреченные в районе Атласа, не должны вызывать сомнений. Ведь в те времена Сахара и примыкающие к пей области были гораздо богаче водой, растительностью и дикими зверями (см. ниже), чем теперь. К этому следует добавить, что француз Дульс обна- ружил за Сегиет-эль-Хамрой древние рисупки на камнях с изображением слонов, жираф и бегемотов3. Абсолютную надежность отчета Ганнона нельзя опровергнуть ни по одному пункту. Его трезвость и бесцветность только подтверждают наши выводы. Ведь еще Монтескье, который назвал отчет Ганнона «прекрасным обломком древности», высказал как-то очень правильную мысль: «Великие люди пишут всегда просто, потому что они больше гордятся своими делами, чем своими словами»2. К гл. 17 (климат, фауна и флора Сахары в прошлом) По вопросу о том, каким был климат современной Сахары в доисториче- ские времена и в глубокой древности, все еще нет единого мнения. Впрочем, общепринято считать, что величайшая из современных пустынь земного шара несколько тысячелетий назад еще отличалась более богатой растительностью, хорошо орошалась реками и в ней водилось много зверей. Отсюда следует, что в Сахаре представлялись хорошие возможности для заселения. Лучшие разъяснения по этому вопросу нам дают многочисленные до- исторические рисунки на скалах, обнаруженные в современной пустыне и отличающиеся большим разнообразием. Из этих свидетельств можно сделать заключения, уже изложенные в гл. 17 относительно предполагаемого похода насамонских юношей по пусты- не вплоть до Нигера3. Новые сообщения Штаффе позволяют сделать дальней- шие выводы. Он пишет, между прочим, следующее: «Рисунки па скалах, не- сомненно, преследовали религиозные цели». Большие наскальные изобра- жения, достигающие нескольких метров в высоту, на которых, бесспорно, представлены дикий буйвол, дикий бык, дикий осел, слон, лев, жирафа и крокодил, по всей вероятности, выполнялись для того, чтобы украсить места культовых сборищ. В такие места направлялись, видимо, охотники, с тем чтобы до начала охоты «околдовать» желаемую добычу»4. Такие изображения диких зверей восходят к старому каменному веку, поскольку на них представлены давно вымершие животные—дикий буйвол и дикий бык, но на рисунках изображены также звери влажных первобытных 1 Е. F. Gautier, Anciennes voies du commerce transsaharien, «Hyll- ningskrift tillagnad Sven Hedin», Stockholm, 1935, S. 550 (и след.). 2 Монтескье, О духе законов, XXI, 11,1900, стр. 362. 3 См. стр. 151. 4 A. S t a f f е, Die Wild- und Haustiere auf den Felsbildern Nordafrikas, «Neue Zurcher Zeitung», 12. September, 1947.
Приложение 1 463 лесов, а это свидетельствует о том, что климат тогда существенно отличался от современного. Изменение климата, вероятно, произошло в V тысячелетии до н. э., при переходе от старого к новому каменному веку. IIа более поздних рисунках изображены преобладавшие в то время домашние животные, в ос- новном крупный рогатый скот, часто украшенный жертвенными лентами и с изображением солнечного диска между рогами, а также овцы. Очень редко попадаются изображения коз, на которых, предположительно, падает вина за уничтожение лесов во всем Средиземноморье, а следовательно, и за вытеснение леса степью и пустыней. Лошади и верблюды тоже изображались на рисунках задолго до времен гиксосов. В целом же древние рисунки свидетельствуют о том, что в «этих ныне опустевших местностях некогда находился исчезнувший мир высокоразвитого скотоводства». Примерно 6700 лет назад «здесь были более цветущие ланд- шафты, испещренные реками, озерами и болотами, где богатые травами саван- ны перемежались с кустарниковыми зарослями» (Штаффе). По поводу изложенного на стр. 150 замечания проф.Банзе относительно невозможности длительного путешествия по пустыне без верблюдов автор этих строк обратил внимание исследователей на то, что данное утверждение не подходит к глубокой древности. Для путешествия по Сахаре тогда еще совсем не нужны были верблюды. С упоминанием о них как о вьючных живот- ных мы не встречаемся ни у одного автора до Цезаря, который захватил у Юбы I в качестве военной добычи 22 верблюда1. Уже одно это обстоятель- ство свидетельствует о том, что до нашей эры путешественники не так сильно зависели от верблюдов, как в настоящее время. Неизмеримо большая часть пустыни была раньше далеко не такой безотрадной, как теперь. Раститель- ность здесь была богаче, промыслового зверя водилось больше. «В районах, где теперь даже верблюд не найдет для себя пищи, паслись многочисленные стада крупного рогатого скота»1 2, а также овцы и козы, как показывает нам наскальная живопись. Во времена мавританского царя Юбы II даже кроко- дилы водились в более многоводных реках тех местностей, которые погре- бены теперь под песками. Горы в Сахаре были еще покрыты густыми лесами3, по современным вади текли реки. Ведь превращение этой страны в пустыню началось на востоке в IV тысячелетии до н. э. и не закончилось еще и в I тыся- челетии4. Поэтому в те времена можно было пересечь Сахару без верблюдов. И все же предположение о проникновении насамонов до Нигера представ- 1 Г ай Юлий Цезарь, Африканская война, 68. См. «Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о Галльской войне, о гражданской войне, об Александрийской войне,об Африканской войне», АН СССР, 1948, стр. 440. [Записки об Африканской войне принадлежат пе самому Юлию, а одному из его подражателей, неизвестному по имени, возможно его приближенному военачальнику Гирцию.—Ред.\ 2D. J. Wolfel, Die Hauptprobleme Weiss-Afrikas, «Archiv fur Anthropologic», 1941, B. 27, S. 94. 3 Ibidem, S. 99; ср. P 1 i n., N. H., V, 51 (и след.); Помпоний Мела, III, 96; Ptolemaus, I, 33. 4 О. Spengler, Untergang des Abendlandes, В. II, S. 33.
464 Приложение 1 ляется в высшей степени невероятным и к тому же ненужным. Достижение ими Шотт-эш-Шерги или другого такого же оазиса гораздо более убедительно, и этого вполне достаточно для толкования сообщений Геродота. Впрочем, в те времена лес покрывал также Синайские горы и Канарские острова. Мадейра в 1419 г., когда здесь впервые высадились португальцы, представляла собой сплошной лесной массив (см. гл. 159), а на Тенерифе было несколько рек, «приводивших в движение до 5 мельниц, стоявших в ущельях, по которым теперь текут временные ливневые потоки»1. Вызван- ное безрассудством человека (уничтожением леса!) высыхание огромных пло- щадей привело к особенно тяжелому опустошению Средиземноморья и Север- ной Африки. R гл. 18 (западноафриканские пигмеи') Рассказ Сатаспа о пигмеях в той форме, в какой он изложен, был охарак- теризован автором этих строк как неправдоподобный. Он и теперь настаивает на этом положении. И все же это упоминание о западноафриканских карликах свидетельствует о том, что карфагеняне, вероятно в связи с экспедицией Ганнона, смогли познакомиться с западноафриканскими племенами пигмеев. А это означает, что участники плавания Ганнона узнали о них в Южном Камеруне. «До Камеруна встреча с пигмеями так же невероятна, как и с настоящими гориллами» (Штехов). К гл. 19 (древнефиникийские и древнееврейские колонии в Америке) К более ранним мистификациям, которыми пытались доказать,что в Аме- рике обнаружены следы пребывания финикиян, теперь прибавились новые. Согласно газетной заметке, в долине реки Саскуиханны был обнаружен ряд финикийских надписей, которые якобы свидетельствуют о деятельности финикийских горняков в районе Балтимора1 2. Некий Уолтер Стронг нашел в 1940 г. не более и не менее как 400 (!) камней с финикийскими письменами, которые будто бы подтверждают, что финикияне плавали в Америку начиная с 371 г. до н. э., а также «многочисленные связи между Малой Азией и Афри- кой, с одной стороны, и Северной Америкой—с другой». Хотя специалисты еще не высказали своего мнения об этой заметке, можно a priori с достаточ-- ной твердостью заявить, что сообщение от 1947 г. заслуживает так же мало доверия, как и его многочисленные предшественники. Различные сказки о колониях древних семитических народов на Американском континенте получили хождение уже с XVI в.3 Всю литературу по этому вопросу приво- дит Винзор4. 1 A. Herrmann, op. cit., S. 108. 2 «Frankfurter Nene Presse», 25. Juli, 1947. 3 J. F. L u m n i u s, De extreme Dei judicio et Indorum vocatione libri 3, Venezia—Antwerpen, 1569. 4 J. Winsor, Natural and critical history of America, Boston, 1889.
Приложение 1 46э Как бы то ни было, до настоящего времени ничто еще не поколебало пра- воту Кранау, который все финикийские и карфагенские находки в Америке заклеймил как «бессовестные фальшивки»1. К гл. 19 (предполагаемая надпись «Анталия» на карте Пицигано) Много раз оспаривавшаяся и до настоящего времени еще ни разу без- ошибочно не расшифрованная надпись на карте Пицигано от 1367 г., по мне- нию автора, теперь наконец получила правильное объяснение. По просьбе автора, хороший знаток средневековых сокращений д-р Гис- слер из Дюссельдорфской городской и областной библиотеки ознакомился с этой надписью. Посылая свой запрос, автор преднамеренно не посвятил д-ра Гисслера в содержание гл. 19, чтобы он мог вынести независимое суждение. Оригинал карты Пицигано нельзя было достать во время войны, и д-р Гисслер мог поэтому пользоваться только ее репродукцией. Вот что он написал автору 25 марта 1944 г.: «Когда я читаю, не обращая внимания на содержание карты, то получаю следующее начало легенды: «hoc socit (?) statuas, quae fuirant ante tenplum Arcculis (??) ...». Hoc, по-моему, прочитано правильно, но грамматически это слово не подходит к sunt statuas; отсюда вытекает, что ему хотели придать значение hoc loco (вместо hie), которое мне раньше нигде не встречалось. Сокращение statua допускает только чтение statuas, а не statuae. Итак, hoc должно быть подлежащим, а сказуемым, видимо, был глагол действи- тельного залога, требовавший винительного падежа... Это означает fuirant (fuerant) или fuirunt (fuerunt). Ante tenplum (то есть templum) кажется мне несомненным. Сдвоенные с (?) в слове Arcculis я не могу разъяснить». Хотя в этом письме много оговорок, из него можно безошибочно вывести следующие три слова: ante templum Arculis. Каково бы пи было значение отдельных трудно читаемых слов, теперь уж не подлежит сомнению, что смысл надписи заключается в следующем: «Здесь стоят статуи, воздвигнутые перед храмом Геракла». Итак, предположение автора, что статуи Геракла дали толчок к появлению средневековых легенд о предостерегающих извая- ниях в океане, нашло новое неожиданное подтверждение. Странная фигура па карте Пицигано, к которой дана эта подпись (см. рис. в IV томе), случайно помещена как раз в том районе океана, где находятся Азорские острова, которые в 1367 г. еще не были открыты. Это, думается нам, доказывает, что «нелепая», по мнению Кречмера, легенда о бронзовом изваянии с острова Корву действительно представляет собой позднейшее преобразование преда- ния о статуях Геракла. Одновременно полностью разбивается долго держав- шееся представление, якобы в карте Пицигано имеется первый намек на 1 R. Cronau, Amerika, Leipzig, 1892, В. I, S. 102. 30 Рихард Хенниг
466 Приложение 1 сказочный остров Антилию. Между тем, как выяснил автор (см. гл. 189), это название появилось на морских картах по меньшей мере на 60 лет позже. Расшифровка легенды к карте Пицигано, сделанная Гисслером, представ- ляется тем более убедительной, что совершенно сходное, хотя и менее ясное толкование той же надписи было предложено Вуттке еще 80 лет назад. Этот исследователь предлагал следующее чтение: hoc sont statuae(e) q(uae) juit at (antea?) tenps (temporibus) A^cules1. Если бы Вуттке исправил temporibus на более верное templum, то загад- ка и смысл надписи Пицигано были бы расшифрованы значительно раньше1 2. К гл. 20 (знакомство с Британскими островами) Страбон сильно преувеличивал окружность острова Великобритания, которая фактически составляет 4 тыс. км. Он заявил, что она равна 40 тыс. стадий (7400 к.ч)3, а Диодор называет даже цифру 42,5 тыс. стадий4. Это дало повод проф. Преллю высказать автору свое предположение, что древние географы имели в виду особые морские стадии, длина которых составляла 100 м. Ведь грек Неарх при своих расчетах пользовался подобными стадиями, как это показал Нёйберт5 (см. примечание 2 па стр. 217). В письме, адресованном автору 1 декабря 1944 г., Квиринг высказал свое предположение по поводу того, что еще в 2000—1200 гг. до н. э. олово из Бретани и Великобритании «по суше доставлялось в страны Средиземно- морья» и что только в тот период основание Тартеса и Гадеса привело к ис- пользованию морского пути вдоль побережья Испании. По этому поводу должны высказать свое мнение испанские археологи. Для дальнейших рас- суждений с нас достаточно предпосылки о перевозке олова через Галлию в те времена, когда Массилия занималась этой торговлей. О том, что сухопутные связи были наиболее характерными для рассма- триваемого нами времени, писал еще Укерт в 1816 г.: «Массилия действи- тельно была связана с этими областями, но только сухопутными дорогами»6. Тем не менее исследователи вплоть до новейшего времени почти всегда считали наличие морских путей само собой разумеющимся фактом. Поэтому следует приветствовать мнение Вертело, высказанное им без всяких огово- рок в 1934 г.: «Судоходство по Атлантическому океану, видимо, не обслужи- вало торговлю янтарем»7. 1 Н. Wuttke, Zur Geschichte der Erdkunde, «Jahresbericht des Dres- dener Vereins fur Erdkunde», 1870, В. VI—VII, S. 26. 2 R. Hennig, Aufhellung eines Ratseis der Pizigano-Karte von 1367, «Forschungen und Fortschritte», August, 1947. 3 Ст p а б он, I, 104. 4 Д и од op Сицилийский, V, 21. 5 «Petermanns Mitteilungen», 1928, S. 136 (и след.). 6 F. A. U k e r t, Geographie der Griechen und Romer, Weimar, 1'816, В. I, S. 81. 7 A. Berthelot, Festus Avienus, Paris, 1934, p. 62.
Приложение 1 467 Это утверждение, но мнению автора, можно распространить и на тор- говлю оловом в 600 г. до п. э. Только одни карфагеняне, разумеется, должны были перевозить олово по морю. Хотя косвенные связи средиземноморских стран с Британией восходят,- как доказано, еще ко II тысячелетию до н. э., эта островная страна оставалась «неведомой землей» вплоть до Цезаря и само ее существование ставилось под сомнение1. Исследования, проведенные Пифеем, оказались напрасными, и его сооб- щениям многие не верили (как позднее рассказам Марко Поло!).Поэтому еще долгое время после странствий Пифея оставалось неясным, является ли Вели- кобритания островом или материком. Такое незнание обнаруживает, видимо, и Платон, который в одном месте своего труда пишет о «материке, располо- женном на противоположном побережье этого действительно существующего моря»1 2. Значительные размеры, приписывавшиеся Великобритании древ- ними, дали повод ирландскому монаху Дикуилу еще в IX в. назвать этот остров «Новым светом»3 4 * *. К гл. 20 (Янтарный остров, древнее устье Эльбы и Норвегия) Голландские ученые весьма охотно защищают толкование, согласно которому Янтарный остров был одним из Западно-Фризских островов, на- пример Остерго, и что, следовательно, под Янтарной рекой следует подразу- мевать Рейн9. С геологической точки зрения эта гипотеза нелепа. Принци- пиально главный Янтарный остров древних следует искать там, где само местоположение способствует образованию месторождений янтаря, то есть в области, где залегают бурые угли. Поэтому Западно-Фризские острова отпадают. Представления автора о том, каким было устье Эльбы во времена Пифея, оказались несостоятельными с геологической точки зрения, как сообщил ему его брат Эдвин, проживающий в Тюбингене. Эти представления сложились под влиянием картины, наблюдаемой вблизи Западно-Фризских островов, где берег выступает вперед у устья Мааса и Рейна. Предположение автора о «промежуточном образовании» было противоречивым по существу, так как дельта формируется только на поднимающемся побережье, а бухты и эстуа- рии—на опускающемся. Берега Северного моря за последние 2000 лет опу- скались, за 1000 лет до этого значительно поднялись, а за предыдущие 5000 лет сильно опустились. Исследования, указывающие на более развет- вленное древнее устье Эльбы, и сообщения литературных источников о на- 1 Плутарх, Цезарь, гл. 23: «Описанный как неслыханно большой остров, который многие считают вымыслом». 2 Платон, Тимей, гл. 24. 3 D i с u i 1, De mensura orbis terrae, p. 50: «nisi Britannia insula ampli- tudine nomen orbis alterius mereatur». 4 J. Schoo, Het barnsteeneiland Austeravia en de Barnsteenrivier Eridanus, «Tijdschrift Kon. Ned. Aardrijkskundig Genootschap», 1933, S. 12 (и след.). 30*
468 Приложение 1 личин эстуария Метуонис перед устьем Эльбы противоречат друг другу и не могут быть приведены к общему знаменателю. Брат автора пишет ему: «Я не в состоянии распутать это противоречие». Если остров Великобританию древние принимали за материк, то с Нор- вегией они поступали как раз наоборот. Эту страну, находящуюся на мате- рике, вплоть до позднего средневековья изображали вместе со Швецией как большой остров. Обнаруженные при плаваниях по морю новые земли почти всегда первоначально принимают за острова. Ведь называл же Адам Бременский морскими островами «Винланд» страну, находившуюся на Се- вероамериканском материке, и побережье Литвы, открытое при плаваниях из Швеции1. Тот факт, что Туле в течение всего древнего периода называли островом, еще не опровергает догадки о том, что это название следует отнести к центральной части Норвегии. Согласно сообщению, оставленному нам Клеомедом, жившим во II в. н. э., Пифей якобы проник на север за полярный круг. Вот что пишет Клео- мед: «Там весь круг, описываемый Солнцем во время летнего солнцестояния, виден над горизонтом, и он совпадает с полярным кругом. Когда Солнце стоит под знаком Рака, день у них продолжается целый месяц»1 2. Сообщая эти сведения, Клеомед ссылается на Пифея. Если бы эта ссылка была правильна, то она означала бы, что Пифей действительно побывал за полярным кругом. Автор предполагает, однако, что Пифей неверно назван как лицо, от кото- рого получены сведения, и что Клеомед почерпнул их из другого источника, Иначе нельзя понять, почему же Гемин, астроном, опирающийся на сведе- ния Пифея, прошел мимо этого важного сообщения. К гл. 20 (знакомство с белым медведем) В дополнение к примечанию! на стр. 190 необходимо еще добавить ниже- следующие факты. С первым упоминанием о белом медведе в европейской литературе мы встречаемся в «Ланднамбоке», литературном памятнике, относящемся при- мерно к 880 г. Вот что там написано: «Старец Ипгемунд переселился из Норвегии в Исландию. Будучи первым переселенцем, Ингемунд присвоил себе значительную полосу земли в Север- ной Исландии. Приступив к ее обработке, он нашел на одном внутреннем озере белую медведицу с двумя детенышами, почему он и назвал его «озером Медведицы». Он поймал этих редких зверей, поехал с ними в Норвегию, где никто еще не видел белых медведей, и подарил их королю. В качестве ответ- ного дружеского дара передал ему Гаральд прекрасный корабль, нагружен- ный лесом»3. 1 Ad am von Bremen, IV, 16; IV, 38. 2 Cleomedes, Cyclice theoria, I, 7. [Клеомед —греческий астроном, автор труда «Циклическая теория небесных тел», в которой, в частности, описан предложенный Эратосфеном метод измерения земного шара. См. Дж. О. Томсон, указ, соч., стр. 211, 306.—Ред.] 3 «Gronlands Historike Mindesmaerker», 1845, В. Ill, S. 383.
Приложение 1 469 Через 200 лет белые медведи все еще считались большой редкостью и очень высоко ценились. Подарив белого медведя королю Генриху III, Ислейф добился в 1056 г. своего рукоположения в сан первого епископа Исландии1. Адам Бременский также видел в Рескильде у датского короля Свена Эстрит- сона ручного белого медведя. Он был подарен государю Аудуном-Белым Медведем1 2, и в качестве ответного дара Свен пожаловал за него дорогое золотое кольцо, большую сумму денег и тяжело нагруженный торговый корабль. К гл. 31 (плавание Эвдокса) Еще Пешель заявил3, что если сообщение Эвдокса о том, будто он слышал в Западной Африке тот же самый язык, на котором говорили в Восточной, заслуживает доверия, то он должен был добраться по меньшей мере до Габона. Автор этих строк поставил под сомнение сообщение Эвдокса. Как из- вестно, беглое, воспринимаемое на слух ознакомление с чужим языком часто приводит к фантастическим заключениям о его сходстве с другими диалек- тами4. Тем не менее ничего невероятного в этом сообщении нет. Вот что напи- сал автору по этому поводу проф. Штехов: «До этого, на обратном пути из Индии, корабль Эвдокса был отнесен к восточному побережью Африки, у экватора, где как раз распространен язык банту. Здесь туземцы дали Эвдоксу проводников и он записал также некоторые фразы... Позднее Эвдокс плыл из Западной Африки на юг до тех пор, пока «не попал к людям, которые при разговоре произносили записанные им ранее слова». Отсюда следует, что туземцы здесь также изъяснялись на одном из диалектов языка банту, который понимали взятые Эвдоксом в Вос- точной Африке проводники, то есть рабы-переводчики. Это могло случиться не ближе, чем в Камеруне. «Одновременно узнал он, что эфиопы относятся к тому же племени». Итак, Эвдокс достиг того же пункта, что и Ганнон, а возможно, проник даже немного далее. На обратном пути «открыл он возле этого берега необитаемый остров, богатый водой и деревьями». Это был, по всей вероятности, остров Фернандо-По. Такое предположение подтверждает- ся тем, что остров был, видимо, гористым, ибо он «хорошо снабжен водой» и на- ходился не слишком близко к берегу, так как он «пустынен». Между тем нег- ры, насколько известно, были настолько не искушены в мореходстве, что не могли сами без посторонней помощи преодолеть расстояние в 30 км. Итак, это место из источника весьма понятно, хотя все же в нем содержатся неко- торые спорные моменты, относящиеся к тому, как далеко мог зайти Эвдокс». Автор приводит здесь это интересное письмо, но со своей стороны не намерен принять участие в решении языковых проблем. 1 Статья Перца. См. «Mon. Germ. Hist. SS.», В. 29, S. 413. 2 «Thule», В. 17, S. 219. 3O. Peschel, Geschichte der Erdkunde, Berlin, 1865, S. 19 (при- мечание 1). 4 A. Humboldt, Voyage aux regions equinoxiales, relations histo- riques, Paris, 1825, III, 180.
470 Приложение 1 К гл. 33 (Касситериды) Фернандо Колон, ученый сын Колумба, высказал предположение, что древние называли Касситеридами Азорские острова1. Эта догадка зароди лась, видимо, еще у Мартина Бехайма, а в новое время была подхвачена Гаффарелем1 2. Однако она неправдоподобна, так как на Азорских островах олово никогда не добывалось и к тому же они, несомненно, были неизвестны античным авторам. К гл. 34 (Сулъпиций Квирин) Упомянутый в конце главы Сульпиций Квирин, который был консулом в 12 г. до н. э. и, вероятно, возглавлял военный поход на Дунай, идентичен «попечителю земель» Квиринию из «Евангелия от Луки». В 3 г. до н. э. Кви- риний был проконсулом в Сирии. К гл. 36 (Цезарь в Британии) Перевод фразы из Цезаря «были вскоре после этого разбиты в море» вызывает сомнение. В другой передаче этого места говорится «были унесены в море». В рукописях чередуются слова delatae и delelae [в русском переводе «были отнесены несколько ниже».—Ред.] К гл. 39 (римляне в Феццане) Самый южный из оставленных римлянами архитектурных памятников находился возле Джермы в Феццане. Это была усыпальница с коринфскими колоннами3. К гл. 40 (представление людей античного мира об Альпах) Альпы, которые стали для нас источником наслаждений природой, людям античного мира всегда казались чуждыми и негостеприимными. Даже столь ученый муж, как Плиний, был так плохо знаком с этими горами, что определял их высоту в 50 000 футов. Цезарь писал о «чудовищности Альп» (Joeditas Alpium) и во время своих частых походов в эти горы занимался чтением, не обращая на них никакого внимания. В XVIII в. великий Вин- кельман, этот «новый римлянин», вел себя точно так же и находил Альпы «отвратительными». Даже Гёте во время своего первого путешествия по Вы- соким Альпам завесил окна своей дорожной кареты, чтобы не видеть покры- тых снегом вершин. Впрочем, позднее он оценил прелесть альпийской при- роды. 1 Fern an Colon, Vida del Almirante, cap. 9. 2P. Gaffarel, Histoire de la decouverte de I’Amerique, Paris, 1892. 3 H. Barth, Reisen in Nord- und Centralafrika, Gotha, 1865, В. I, S. 136, 165.
Приложение 1 471 К гл. 44 (местоположение Хуанчи) Защищавшаяся автором точка зрения Ван Эрде, что Хуанчи следует искать на Суматре, видимо, подкрепляется одним китайским источником, который опубликовал Пеллио. Там говорится: «Королевство Хуанчи расположено к югу от Юннани (Северный Трунбо) на расстоянии 30 тыс. ли от столицы»1. К гл. 46 (Римская Британия, Гельголанд) В своих письмах корреспонденты автора сделали ему правильное заме- чание, что он не должен был употреблять термин «Римская Британия», говоря о 16 г. до н. э. Автор, разумеется, имел в виду ту часть побережья Англии, которая позднее с 43 г. н. э. вошла в состав Римской империи. Проф. Прелль внес также поправку в рассуждения автора о суще- ствовавшей ранее на Гельголанде белой скале. Он считает, что скала эта на- ходилась не между современным главным островом и дюнами, а была «до- вольно значительно сдвинута по направлению на северо-запад, служа как бы волноломом для перемычки, связывавшей дюны с островом». К гл. 51 (знакомство с Балтикой) Некогда все исследователи были склонны невероятно переоценивать мореходные достижения финикиян. Утверждалось, якобы финикийские мореходы совершали регулярные плавания в Великобританию, Норвегию и даже к Земландскому полуострову. Еще Фос, который при подходе к гео- графическим проблемам проявлял поразительно правильную, современную интуицию, подметил и высмеял подобные преувеличения. Вот что он писал в 1804 г.: «Другие авторы с такой же легкостью заставляют финикиян пла- вать вокруг Африки и даже в Пруссию (разве есть что-нибудь такое, чего не могли бы совершить финикияне!)»1 2. Проф. Прелль написал автору, что Плиний не все свои сведения о Бал- тийском море получил от римских всадников, побывавших на Земландском полуострове. Прелль считает, что у него есть веские основания (разумеется, еще нигде не опубликованные), чтобы отождествлять Балкию с побережьем Литвы, залив Килипенус—с Поморской бухтой, Латрис—с Рюгеном, Лаг- нус—с Мекленбургской бухтой, а Энигию—с островом Борнхольм3. Я гл. 58 (Марин и пути парусных судов при плавании из Индийского океана в Тихий) О Марине Тирском, этом выдающемся предшественнике Птолемея, мы, к сожалению, знаем очень мало. Судя по сообщению араба Масуди, который 1 «T’oung рао», 1912, v. XIII, р. 459 (примечание 5). 2 J. II. Voss, Alte Weltkunde, «Jenaische Allgemeine Zeitung», 1804; см. также «Kritische Blatter, Stuttgart, 1828, В. II, S. 412. 3 Новое толкование, с которым автор, однако, тоже не может согласить- ся, дает Штехов. См. «Forschungen und Fortschritte», Oktober, 1948.
М2 Приложение 1 еще в X в. мог для своего географического труда использовать рукопись Марина, последний жил в правление Нерона. Это утверждение опровергается новейшими исследованиями Хонигмана1 и Вурма1 2, из которых следует, что деятельность Марина протекала в основном с 107 по 114 г. до н. э. Еще до Фольца Дройзен предложил толковать птолемеевы Barusae insulae как острова Ментавай. Предположение автора этих строк, что парусные суда при плавании к юго-восточному побережью Азии охотнее пользовались Зондским проливом чем Малаккским, поставлено под сомнение. В дополнение по этому вопросу нужно сказать следующее. В течение большей части года пересечение парусными судами Яванского и Южно-Китайского морей очень затрудняется сильным северо-восточным муссоном. Поэтому древние избегали в этот период пользоваться Малаккским проливом и предпочитали ему Зондский или другие, расположенные значи- тельно восточнее проливы. Это относится и по меньшей мере к судам, еле довавшим из Европы и от мыса Доброй Надежды. Между тем парусники из Индии, особенно спускающиеся к морю по Гангу, несомненно были сильнее связаны с Малаккским проливом. На картах ветров Германской морской метеослужбы для парусников, следующих из Европы в Китай, рекомендуется выбирать следующие пути: Месяцы Морской путь в Китай Март—июль Август—октябрь Ноябрь —декабрь Зондский пролив в конце этого периода или при определенных условиях еще более восточные пути Зондский пролив ' Малаккский пролив для плавания в Таиланд и Намбо, а при пла- вании в Китай по возможности гораздо более восточные пути При возвращении из Китая парусникам рекомендуется, наоборот, пользоваться Зондским проливом. Разумеется, эти рекомендации не распро- страняются на суда, намеревающиеся зайти в гавани Трунбо, Таиланда или южной Малакки. С Малаккским проливом, конечно, в первую очередь был связан тот, кто в древности или в средние века хотел посетить Палембанг (на востоке Суматры). Эта гавань еще в период арабского владычества играла важную роль как место, где купцы находили приют и могли нагрузить свои суда пряностями3. 1 Р a u 1 y-W i s s о w a, Real-Encyclopadie der klassischen Altertums- wissenschaft, В. XIV, S. 1779. 2 A. Wurm, Marinus of Tyre, Chotebor, 1931. 3 S. Beal, The life of Hiuen-Tsiang, by the Shaman Hwui-Li, London, 1914.
П риломсение 1 11 гл. 58 (остров Сатиров и Манъола) Как сообщил автору проф. Штехов, ни в коем случае нельзя считать^ как это делал Фольц, что птолемеев «Остров Сатиров», то есть современный •Борнео, получил свое название в древности от носатых обезьян (Semnopilh^ ecus nasicus). Эти обезьяны не относятся к человекоподобным, а следова- тельно, нисколько не похожи на сатиров. Кроме того, они слишком низко- рослы, не выше собаки. Дать повод к такому названию острова могли только большие орангутанги, которых и поныне коренные жители острова называют по-малайски «лесными людьми». Среди малайцев и теперь распространено поверие, что орангутанги—настоящие люди, которые только не хотят гово- рить, чтобы их не заставили работать на европейских плантациях. «Несом- ненно, именно эти существа, которые своим сходством с человеком на- поминают злую карикатуру на него, были источником легенды о са- тирах». По вопросу о знакомстве древних с Филиппинами автор обратился за. консультацией к малайскому ученому д-ру Джамалю Удину. В мае 1929 г. он сообщил, что к началу нашей эры малайцы совершали уже столь дальние исследовательские плавания, что достигли Филиппин, и не раз повторяли такие походы. «Манобо с острова Минданао, которые, как известно, считают- ся потомками древнейшего коренного населения, по моему мнению, скорее ведут свое происхождение от древнейших малайских переселенцев, прибыв- ших, правда, с северного Целебеса. Еще и поныне люди из племени манобо^ или маноро) принадлежат к правящей верхушке князей в области Болаиг- Монгондо (северный Целебес)... Я не исключаю возможности того, что у Птолемея неоднократно приводятся малайские названия, а в малайских хрониках—греческие». Последняя фраза относится к высказанному автором! в 1936 г. предположению, что Птолемей называл Маньольскими островами крупнейший остров Филиппинского архипелага—Лусон, который раньше во всех соседних странах именовался Манилой1. Но «манила»—это малайское слово, которое произошло от «ма-нила», то есть «зеленеющий», подобно тому как «ма-лакка» означает «краснеющий». Более частый обмен мнениями с д-ром Джамалем Удином позднее ока- зался, к сожалению,2 невозможным, так как голландские власти арестовали, его по подозрению в участии в национально-освободительном движении, и заточили в тюрьму. Сильное влияние средиземноморских стран на китай- скую культуру в самом начале нашей эры подтверждается бронзовыми изде- лиями периода Ханьской династии. На этих изделиях «можно обнаружить сильный отпечаток средиземноморской культуры»2. 1 R. Н е n n i schrift», 1930. 2 «Philologische g, Ostasien bei Ptolemaus, «Geographische Wochen- Wochenschrift», 26. September, 1936, S. 1090.
474 Приложение 1 К гл. 60 (Агисимба) По поводу местоположения Агисимбы нужно добавить, что Птолемей связывает с этой областью приключение с носорогами1. Отсюда следует, что Агисимба была расположена к югу от Сахары* 2, хотя нельзя забывать, что 2000 лет назад ареал распространения носорогов был гораздо обширнее, чем теперь. Это объясняется позднейшим изменением климатических усло- вий в Северной Африке. 'Ptolemaus, 1,8. [См. М. С. Боднарский, Античная гео- графия, 1953, стр. 295.—Ред.] 2 О. Peschel, Geschichte der Erdkunde, Berlin, 1865, S. 25 (приме- чание 3).
ПРИЛОЖЕНИЕ » ДОПОЛНЕНИЯ К 1 ТОМУ, ДАННЫЕ АВТОРОМ В 1953 г, В КОНЦЕ III ТОМА К гл. 1 (Пунт) Проблема Пунта еще далека от разрешения. На приведенное автором высказывание Квиринга (см. приложение 1), опубликованное в 1947 г., через год был получен ответ от египтолога Биссинга1. С этим ответом автору удалось ознакомиться только в 1951 г., поэтому он и не смог включить его в приложение 1. Биссинг полагает, что группу иероглифов, которая до на- стоящего времени читалась как «Пунт», правильнее произносить как «Пиене». Такое чтение было предложено еще Краллем1 2 и позднее признано правильным также Шпигельбергом3. Автор не может следовать за египтологами в их лингви- стических изысканиях. Хотя ему и кажется, что «Пиене» по созвучию ближе к греческому языку, чем к египетскому, он должен склониться перед автори- тетом специалистов. Далее Биссинг пишет о том, что страну Пиене различные египтологи по-разному отодвигали то па север, то на юг. Он считает, что египтяне Древ- него царства не могли еще совершать дальние плавания вплоть до Индии и даже до Китая и к тому же предпринимать экспедиции вокруг Африки. Биссинг полагает также, что гипотеза Квиринга относительно сурьмы не- обоснованна, ибо этот минерал впервые начали употреблять для косметики в Новом царстве, а вавилоняне могли «очень рано» узнать о таком обычае от египтян4 *. Он приходит к выводу, что искомая страна скорее всего нахо- дилась на побережье Сомали, ибо «маловероятно, что египтяне доэллипских времен совершали регулярные плавания по Красному морю, выходя даже за пределы Аденского залива». Во всяком случае, «Зимбабве и Родезия» в це- лом никак не были связаны с историей Египта»6. К тому же, по мнению Биссинга, египтяне до Нового царства не могли еще знать о сурьме и ее при- менении. «Ни одно из предположений Квиринга нельзя признать обосно- ванным»6. 1 F. W. В i s s i n g, Pyene und die Seefahrten der Agypter, «Welt des Orients», 1948, S. 146 (и след.). 2 J. Krall, Studien zur Geschichte des alten Agypten IV, «Sitzungs- Berichte der Akademie der Wissenschaften zu Wien», 1890, B. CXXI. 3 W. Spiegelberg, Der agyptische Mythus vom Sonnenauge, «Sitzungs-Berichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften, philologisch- historische Klasse», 1915, S. 882 (примечание 3). 4 F. W. В i s s i n g, op. cit., S. 155. 6 Ibidem, S. 147, 151, 156. 6 Ibidem, S. 154 (и след.).
476 Приложение 2 Многократные попытки разрешить эту проблему с географической точки зрения при помощи зоологических и ботанических исследований на основе списка товаров, привезенных из Пиене, также, видимо, не дали существенных результатов. Согласились как будто только на том, что страну Пиене сле- дует искать не южнее 9° с. ш. По этому поводу друг автора, проф. Штехов из Радебейля, написал ему 18 января 1951 г., что Биссинг, видимо, не обратил внимания на отчетливо выраженный бушменский тип царицы Пунта с ее несомненно готтентотскими ягодицами. Между тем некогда бушмены были, видимо, расселены на зна- чительно более обширной территории, несомненно, доходившей по крайней мере до озера Бапгвеоло, которое находится у 10° ю. ш. Ульеобразные хи- жины аборигенов Пиене, изображенные па египетских фресках, тоже явно обнаруживают черты, свойственные бушменским жилищам. Следовательно, эту таинственную страну все же нужно искать к югу от экватора. Перед лицом столь резко противоречивых доводов за и против предпо- лагаемого местоположения страны Пунт-Пиене автор признает свою неспо- собность прийти к недвусмысленному решению и соглашается с утвержде- нием, что здесь все «неясно». В 1950 г. гамбургская газета поместила интересную заметку о том, что в Родезии якобы найдены наскальные рисунки, на которых можно распо- знать белокожих людей, изображенных в той же манере, что и на египетских фресках1. Обнаружил эти рисунки выдающийся французский археолог аббат Анри Брёйль. К гл. 4, стр. 47, 48 Герман в 1922 г. высказал предположение, что путешествие Му Вана на запад вряд ли выходило за пределы восточной части Ганьсу. Такую же точку зрения и в том же году выразил также Свен Гедин1 2. Последний утвер- ждал, что сообщение об этом путешествии в том виде, в каком оно передано древнекитайскими хронистами, цитированными нами на стр. 43, является вымыслом. «Автор, помимо своей воли, находился под влиянием той картины, которая могла наблюдаться на 900 лет позже (предполагаемого путешествия) в Ханьскую эпоху»3. Поскольку китайцы даже значительно позже были все еще убеждены в том, что на западе их страны мир вообще кончается, то позво- лительно усомниться в том, действительно ли «Му Ван зашел далеко за западную границу своего государства»4. К гл. 5 (Офир) Развитая автором на стр. 58 (и след.) точка зрения, согласно которой Офир находился на красноморском побережье Африки, была им позднее отвергнута5. 1 «Welt am Sonntag», Hamburg, 22. Oktober, 1950. 2 S. H e d i n, Southern Tibet, Stockholm, 1922, Кар. VIII, S. 181, 187. 3 S. H e d i n, op. cit., S. 185. 4 Ibidem, S. 179. 5 См. приложение 1, стр. 446—447.
Приложение 2 Ml Ему казалось, что выводы Квиринга о происхождении египетской сурьмы, несомненно, свидетельствуют о знакомстве древних египтян с местностью, находящейся за побережьем Софалы, в Мозамбике. Между тем появилась цитированная выше специальная работа Биссипга с возражениями против выводов Квиринга. Сомнения Биссинга по поводу того, могли ли египтяне доэллипской эпохи выходить на своих судах за пределы Аденского залива, совпадают не только с первоначальными соображениями автора, но и с вы сказываниями Готье1 и Шпренгера. Первый из них считает, что даже Пунт был расположен на западном побережье Красного моря между Кеной и Асуаном. Шпренгер, правда, переносит Офир на восточное побережье Крас- ного моря, к югу от Аур-Хаулана, что автор считает невероятным, но зато приводит очень важное, по нашему мнению, возражение: египетские суда, изображенные на фресках в храме Дейр-эль-Бахри, годились только для каботажного плавания и не могли выходить в открытое море. Отсюда он делает вывод, что Пунт находился на юге Красного моря, правда па юге его западного побережья1 2. И все же, вероятно, понадобится гораздо более тщательная проверка специалистами ботанических и зоологических доводов, выдвинутых Биссин- fom, прежде чем можно будет прийти к окончательному решению. К гл. 7 (начало) По мнению Шульца, путь к Британским островам впервые указали птицы своими перелетами3. Гумбольдт как-то очень удачно назвал Тартес «Потоси древнего семити- ческого или финикийского мира»4. Два греческих шлема, из которых один был обнаружен возле Уэльвы в 1931 г., а другой—в районе Гуадалете на год позже, по мнению Шультена, являются «вещественными доказательствами того, что греки в VII и VI вв. до н. э. торговали сТартесом, так как обе находки относятся к этому времени5. К гл. 9 (Нехо) Квиринг выдвинул слишком смелую гипотезу относительно мореходных достижений древних египтян, считая, что они совершали плавания вокруг Африки еще во II тысячелетии до п. э. Возражая ему, Биссинг правильно отмечает: «Тот факт, что Нехо, организуя плавание вокруг Африки, пригла- 1 Н. Gauthier, Dictionnaire des noms geographiques dans les tex te hieroglyphiques, Kairo, 1925, t. II, p. 46. 2 A. Sprenger, Alte Geographie Arabiens, Bern, 1875, S. 73 (и след.). 3E. Schultze, Vogel als Wegweiser der Schiffahrt, «Geographischer Anzeiger», 1940, S. 210. 4 A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1836, В. II, S. 4. 5 A. Schulte n, Ein griechischer Helm aus Spanien, «Forschungen und Fortschritte», 1939, S. 45.
478 Приложение 2 сил финикиян, дает нам право отнестись по меньшой мере с недоверием к достижениям египетского морского флота»1. Недопустимой в настоящее время ошибкой представляется автору точка зрения английского ученого Томсона, высказанная в его в остальных отно- шениях хорошей книге по истории географии. Томсон подвергает сомнению историческую правдоподобность всего рассказа Геродота об экспедиции Нехо1 2. К гл. 10 (аримаспы и аргиппеи) Письмо д-ра Гейна из Гамбурга помогло автору попять столь загадоч- ную одноглазость аримаспов из поэмы Аристея. Гейн указывает на то, что в таких холодных областях, как киргизские степи, жители защищаются от снежной слепоты тем, что пользуются только одним глазом. Другой они прикрывают повязкой. Согласно Векселю, прикрывая то одну, то другую сторону лица, местные жители могут видеть хотя бы одним глазом. «Лысо- головость» живущих у подножия высоких гор (Урал) аргиппеев Гейн тол- кует как средство предохранения от вшей. Ведь обычай брить головы с этой же целью был распространен также в Египте, и даже среди цариц. Слово «аргиппеи» Гейн считает финикийским. По-финикийски «арр гипп» означало, видимо, «холмистая страна». При правильном толковании 4-й книги Геродота отпадает как ошибоч- ное предположение Пешеля, высказанное им в 1865 г., якобы «Финский залив считался [в древности] крайней границей известной части Северо- Восточной Европы»3. Я гл. 12 (Ганнон) Прежде исследователи не имели пи малейшего представления о том, как датировать экспедицию Ганнона. По сообщению Риттера4, Госселин5 (1791 г.) относил ее к 1000 г. до и. э., а Бредов6 (1801 г.)—к 770 г. до и. э. К гл. 17 (стр. 150 и след., Сахара) За последние десятилетия уже неоднократно подчеркивалось, что 2000—3000 лет назад Сахара еще не была такой негостеприимной и пустын- 1 F. W. В i s s i n g, Pyene und die Seefahrten der Agypter, «Welt des Orients», 1948, S. 147 (примечание 7). 2 См. Дж. О. Томсон, История древней географии, М., 1958, стр. ИЗ—115. 3 О. Peschel, Geschichte der Erdkunde, Berlin, 1865, S. 5. 4. К. Риттер, История землеведения и открытий по этому предмету, СПБ, 1864, стр. 21. 5 Р. F. J. Gosselin, Recherches sur les connaissances geographiques des anciens sur les cotes merid ionales de 1’Arabie, «Comptes Rendusde Г Academie des sciences», t. 49, p. 750 (и след.). 6 G. G. В r e d о w, Untersuchung fiber einzelne Gegenstande der alten. Geschichte, Geographie und Chronologic, Altona, 1800—1802.
Приложение 2 470 ной, как в настоящее время. Еще в 1913 г. Гзелль отметил, что там, где теперь простирается голая пустыня, некогда росли оливковые рощи. Недавно Вёльфель еще выразительнее подчеркнул ход процесса высыхания: «К югу от заливов Большой Сирт и Габес и к югу от современного Туниса можно было в древности пересечь Сахару пешком или по меньшей мере про- никнуть далеко в глубь этой местности». И далее: «В местностях, где теперь даже верблюд не найдет для себя пищи, паслись многочисленные стада круп- ного рогатого скота». Горы Сахары тоже некогда были покрыты «густыми- лесами»1. К гл. 20 (Пифей) Маннерт высказал оригинальное, но безусловно ошибочное предположе- ние, что Пифей был первым, у кого возникла мысль, что, плывя по океану на запад, можно попасть в «Индию»1 2. Видимо, Маннерт пришел к такому выводу, основываясь на мнимом плавании массилиота к берегам Исландии. Но, поскольку Исландия совсем не была страной Туле, этот вывод несостоя- телен. Ни в одном античном литературном источнике нет ни малейшего- намека на то, что Пифей лелеял мысль Колумба или высказал ее. По сообщению жившего во II в. Клеомеда, Пифей якобы заявил, что- в Туле в течение всего лета солнце стоит на горизонте и описываемый им- путь совпадает с полярным кругом3. Поэтому день продолжается там целый месяц. Однако нам следует предположить, что Клеомед спутал те знания, которые были накоплены к его времени, с сообщениями, восходящими к Пифею. Свидетельство Клеомеда не имеет поэтому должного веса и не может лишить силы подлинное сообщение самого Пифея, согласно которому ночь в Туле продолжалась всего 2—3 часа (см. стр. 175). Однако сомнение в том, что Пифей сам побывал в Туле, представляется- автору этих строк таким же неуместным, как и предположение, снова вы сказанное недавно в одной английской книге по истории географии, якобы- Туле следует искать в Исландии4. Автор этого труда Томсон считает такую- гипотезу самым подходящим решением. Автор с благодарностью узнал о том, что проф. Хампль при обсуждении- книги Томсона решительно отверг такое толкование. При этом Хампль со- слался на высказывание автора этих строк, что отождествление Туле с Ислан- дией относится теперь к уже редким историческим ошибкам5. 1 D. J. Wolfel, Die Hauptprobleme Weissafricas, «Archiv fur Anthro pologie», 1941, B. 27, S. 92, 94, 99. 2K. Manner t, Geographie der Griechen und Romer, Nurnberg— Leipzig, 1795—1825, S. 74. 3 Cleomedes, Cyclice theoria, I, 7. 4 См. Дж. О. Томсон, История древней географии, М., 1953., стр. 217—218. 5 Статья Хампля. См. «Gnomon», 1950, В. 22, S. 354.
480 IJриломсение 2 К гл. 21 (эрембы—арабы) Издавна выдвинутое предположение, что встречающееся только один раз в «Одиссее» слово «эрембы»1 означает «арабы», представляется автору весьма правдоподобным после получения им письма от д-ра Гейна. Послед- ний обращает внимание автора па то обстоятельство, что в классической древности границей между Азией и Африкой считали реку Нил, а не еще плохо известное Красное море. Это становится понятным, если учесть гигант- скую водную поверхность Нила, которая в меженный период в несколько раз превосходит акваторию Боденского озера. Соответственно восточный берег Нила причисляли к Азии или Аравии. Там, вероятно, находились различные арабские поселения, особенно во времена Птолемея. Это предпо- ложение хорошо согласуется с тем, что еще Плинию была известна одна арабская деревня на берегу Нила. Д-р Гейн предлагает обсудить, нельзя ли расшифровать слово «эрембы» при помощи финикийского языка, в частности из словосочетания «эрембош», что в вольном переводе означает «совершенно голый». Предположение о том, что район Нильских болот у места впадения Бахр-эль-Газаля был известен египтянам еще задолго до Гомера, высказано автором в гл. 50. Там же при- водится догадка о смутных слухах об этой заболоченной местности, дошедших .до Гомера. В подтверждение такой гипотезы была дана цитата из «Илиады» о битве между пигмеями и журавлями. Исходя из этого, видимо, нельзя •считать безусловно невероятным предположение, что и рассказ Менелая о эрембах отражает неясные слухи о живущих в районе Нильских болот людях, которые ходят совсем обнаженными. Вот что сообщил автору по поводу этого толкования проф. Литтман (Тюбинген), один из лучших специалистов по финикийскому языку, в своем письме от И апреля 1951 г. Литтман не знает такого сочетания, как «эрем- бош», в финикийском языке, но ему известно древнееврейское слово «эром», которое, правда, тоже означает «нагой». Он считает, что толковать название «эрембы» при помощи слова «эром» «слишком смело». Однако Литтман не отрицает, что лишь в неполно нам ‘известном финикийском языке, видимо, были слова, которые звучали напо- добие еврейских, но случайно не дошли до нас. К гл. 23 (заключение о шелке) Римляне впервые узнали о шелке, видимо, в то время, когда Помпей возглавил пиратский набег на Малую Азию1 2 3, то есть когда жемчуг и драго- ценные камни тоже еще не были известны Риму. Ведь только открытие Пом- пеем Грузии позволило ему узнать о важных торговых путях, ведущих от Понта в Индию4. 1 Гомер, Одиссея, песнь IV, стих 84. 2 Гомер, Илиада, песнь III, стихи 3—7. 3 Plin., N. Н., XXXVII, 6. 4 К. Риттер, История землеведения и открытий по этому предмету, <СПБ, 1854, стр. 8U.
Приложение 2 481 К гл. 30 (путешествие Чжан Цяня) Из многочисленных писем, полученных автором от корреспондентов, заинтересовавшихся чтением двух первых томов «Неведомых земель», ни одно не оказалось таким содержательным и многосторонним, как то, которое написал ему 29 июня 1950г. д-р Гейн из Гамбурга. Гейн, сделал, между прочим, также и попытку расшифровать китайские названия дальних стран, встре- чающиеся в гл. 30, исходя из своих, по его собственному признанию, очень скромных знаний китайского языка. Приведем здесь некоторые из важнейших толкований, предложенных Гейном. Аньси—Парфянское царство. В переводе это слово означает «темный запад». Известно, что горы Ирана мрачнее, а пустыни окрашены в более темные цвета по сравнению с Туркестаном. Хунну—гунны. Буквально это слово означает «дикие братья». Название «братья», возможно, намекает на сходство людей монгольской расы. Ланъшицин [в переводе Бичурина—Ланьшы. — Ред.]—Бактра. Назва- ние это произошло от двух слов: «ланьши», что означает «олива», и «цип», то есть «голубой», «зеленый» п «превосходный». Пиннанъ [у Бичурина—южные горы.—Ред.]—западная часть северного Куньлуня. Два слова, вошедшие в это название, означают: «япн»—«лед» и «напь»—«юг» или «жалкий», «тяжелый». Шенъду состоит из двух слов: «шень»—«глубокий» и «ду»—«глинистая земля». Следовательно, это название означает «глубокая наносная земля». Даюанъ (у Бичурина Давань. — Ред.]—Фергана. В переводе означает «большой сад». Д-р Гейн обращает внимание автора на то, что сам он не в состоянии достаточно хорошо обосновать предложенные им переводы, по ставит вопрос о том, чтобы его толкование было проверено хорошими знатоками китай- ского языка. В связи с выводами автора, приведенными на стр. 277, следует указать на работу Галуна «С какого времени китайцы вообще зпали о тохарах или индо-германцах?»1 В этой работе путешествие Чжан Цяня рассматривается как самое ран- нее соприкосновение китайцев с бактрийцами. К гл. 32 (Сокотра) На стр. 288 автор упомянул об острове Сокотра, который расположен к югу от Аравии. Уже на заре истории человечества Сокотра, видимо, играла известную роль, а позднее, в античном мире, была во все времена излюбленным объектом торговых операций и колонизационных устремлений. В 1948 г. этот остров послужил темой для новой небольшой работы автора2. 1 G. Н а 1 о п п, Seit wann kannten die Chinesen die Tocharer oder Indogermanen iiberhaupt?, Leipzig, 1926. 2 R. Hennig, Sokotra als ostliche Insula Fortunata des Altertums, «Petermanns Mitteilungen», 1948, Quartalsheft 2, S. 89 (и след.). 31 Рихард Хенниг
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН Абарид 93, 402 Абрахам 325, 326 Абруццский, Луиджи герцог 431 Лбукарб, Саад 168 Абул-л-Фида 374 Абу-Саид 245 Август, Гай Юлий Цезарь Октавиан 294—296, 307, 310—315, 317, 319, 324, 327, 330, 335, 342, 351. 352, 368, 421 Авдиев В. И. 23, 25, 30—32, 34, 45, 49, 84, 212 Авиеп, Руфий Фест 64, 70, 71, 75, 77, 79, 81, 104, 107, 108, 118, 120, 125, 126, 155 157 183 292. 296 Аврелиан, Луций Домиций <39 Аврелий, Марк Аврелий Антонин 7 434—437, 440 Агафархид Книдский 250, 257 Агиб 168 Агрикола, Юлий 188, 291. 306, 381 — 383 Агриппа, Марк Випсапий 147, 260, 368 Адам Бременский 128, 185, 465, 469 Адриан, Публий Элий 44 Адрианов 321 Айи, Пьер д’ 169, 170 Александр, купец 389, 391, 406, 408, 409, 41Г Александр Македонский (Великий) 9, 105, 138, 139, 141, 145, 168, 203—217, 221—226, 228, 229, 232, 234, 238, 239, 240—245, 255, 275, 277, 293, 323, 352, 374 375 Алексеев В. 39, 237 Алексеев М П 91 Алкман 94 Али В 122, 126 458 Алмаджия 164 Альфонс V 159 Альфред Великий 226 Амитрагхата (Аллитрохада), см. Бин дусар Аммиан Марцеллин 100 245 , 279. 353, 401, 403, 405 Анвилль д 306, 402 Андре К 196, 199, 370 Андросфен 228, 229 Анний Блокам 350, 351 Антигон Каристский 240 Антиох 1 234, 235, 241, 248 Антонин Пий 435 Антония, дочь Октавия 324 Анучин Д. Н. 41 А нь-ди 354, 421 Апь Тунь (Антонин Пий) 397, 434, 435, 438 Аполлоний Родосский 39 40, 193, 235, 294 Аппиаи Александрийский 240 Аннин Клавдий 293, 302 Арганфоний 81 Ари 27 Ариарамн 144 Ариовисг 300 Аристей Прокопийский 8. 91—98, 100—102, 478 Аристобул 203, 209 Аристокреон 83, 251 Аристон 250 Аристотель 65, 149, 157, 180, 182, 204, 241, 275, 293, 319, 359. 362 Арминий 312, 323, 343 Арнольд Р. 253, 254 Арриан 8, 41, 11.1. 116, 210, 212—215, 222, 225—228. 237—239, 244, 245, 255, 388 Артемидор Эфесский 250, 387 Архив 219, 222, 228 Арциховский А. В. 17, 94 Асархаддон (Ашурахиддин 311 Атауальпа 57 Атум 252 Аудун-Белый Медведь 469 Афений 137 Афонсека, Педро д 166 Ашока 241, 259 Ашшурнасирапал 253 Аэций 103, 179
Указателъ имен 483 Базен 312 Базилис 251 Вальб, Корнелий 317 Еанбери Э. 65 Банзе Э. 150s 463 Бань Бяо 328 Бань Гу 328 Бань Чао 395, 396, °99, 400 Вань Чжао 328 Бань Юн 399, 400 Барнес А. 226 Барроу Дж. 102, 275, 374, 37 Барг X. 430 Бартольд В. В. 214 Бартон Р. 51, 115 Бауман О. 429 Бейкер Дж. 6, 79, 204 Бейкер С. 430 Бек Л. 96, 98, 99 Беккере В. 147, 182, 194, 305 Б ел л ид о Г. 80 Бепфей 288, 447 Берне Г. 145, 211, 225, 234, 241 Бергер Г. 87, 89, 137, 180, 226, 292 420 Бернике 68 Бернхарди Г. 327 Бернхардт 165 Вертело А. 95, 125, 200, 466 Б ет 93 Бехаим, Мартин 124, 470 Бивер С. 119 Б ил кис 8, 43, 46, 47, 51, 52, 60 Бппдусар 241 Б по 46 Бион 83 Бируни А. Р. М. 168, 404 Биссинг Ф. 475—477 Бичурин И. Я. 9, 267, 272, 354. 395. 396, 434, 435, 481 Блюмер 367 Бо-ван-хэу 269, 271 Бове, Жал де 169 Бовуа Э 170 Б од царский М. С. 23, 40, 56, 63, 64, 78, 103, 104, 111, 112, 118. 120, 125, 126, 149, 154, 155, 183. 199, 260, 282, 292, 296, 297, 318, 322 335, 347, 348, 351, 353, 358, 359, 364, 365, 368, 381 ,388, 401, 406, 414, 418, 420, 427, 429, 463, 474 Во-до-ли (Феодор) 439 Бодхидарма 423 Бонд А. 171 Болея П. 288 Волин С. 163 Болл 349 Болле 68 Борхардт Л. 24, 153, 348, 349 Бохарт С. 51, 60, 288 Брандис 296 Бредов Г. 478 Бремер В. 122, 123 Бретшнейдер Э. 397 Брецль 224, 226, 241 Брёпль А. 476 Брокгауз 150 Броссе 9 Бругш Г. 8, 18, 23, 30, 32, 33, 253 Брут А. 185 Брэм А. 151, 172, 362, 46и Брэстед Дж. Г. 8. 23—25, 27, 29, 33, 70, 90 Бугенвиль 115 Бузольт Г. 147 Бурр В. 37, 164 Бутман 257 Бух Л. 185 Бут 195 Бэр К. М. 8, 98 Вагнер Г. 248 Вай Цин 268 Валент 100 Вальдау 115 Вальтер 247 Вар, Публий Квинтилиан 320. 323 Вартхема 390 Василий 390 Васильев Д. С. 395 Васмупд Э. 195 Вассерман Я. 57 Вегенер Г 50, 400 Ведемейер А. 355, 356 В ей иго л ьд К 127, 478 Вексель 478 Веллей Патеркул 335 Венер 102 Вергилий 278, 279, 317; 353 Вересаев В. 13 37 Верлауфф 191 Вернике 68 Верно Р 72 Вероника 253 Веспасиан, Флавий 317 Вестерман Д 447 Ветцель 195 Вёльфель 479 Вивьен де Сан-Мартен Л. 36, 66 81, 115, 188, 193, 349, 415, 419 Видаль-де-ла-Блаш 277, 402 Вильгельм Завоеватель 306 Вильдшреп 200, 373 31*
484 Указатель имен Випзор 464 Виякельзессер К. 325 Винкельман И. 470 Винсент В. 390 Виралло Ш. 31 Витрувий, Поллион Марк 81 Виттер В 118, 119. 455 Властен 38 Вольтер Ф. М. 167 Вулли 288 Вурм 472 Вуттке 466 Вюст 453 Гай Волузеп 301 Гален 100 Галл, Элий 307—310, 312. 314, 315 Галун Г 481 Гама, Васко да 284, 287 Ганзелка И. 23 Ганнибал 240 Гашюп 109—117, 125, 126, 159, 254, 262, 348, 457—462, 464, 469, 478 Гань Ин 157, 394, 396—399 Гаральд Жестокий 330, 468 Гардтхаузен 312, 325 Гарсиласо де ла Вега 57 Гартман, Мартин 398 Гаффарель 124, 470 Гедин, Свен 439, 476 Гезеннус 60 Гезингер 458 Гезиер К. 458 Гейн 478—481 Гек Г. 197 Гекк 461 Гекатей Милетский 39, 44, 106, 114, 138, 140, 211, 246, 365, 458 Гелиогабал 371 Гелиодор 428, 432, 433 Геллер Г. 306 Гелон Сиракузский ИЗ Гельцер 338 Гемин 175, 190. 193, 468 Генрих Мореплаватель 225 Генрих 111 469 Гераклит 245 Гераклий 439, 440 Герини Г. 402, 412 Герман А. 47, 59, 79, 80, 89, 95—98, 121, 122, 140, 146, 151, 164, 211, 232, 233, 246, 247. 276, 279, 291, 329-334, 389, 397, 400. 402- 405, 408, 410, 411. 424, 438, 440, 447, 458—461, 476 Герман Г. 99 Герман И. 198 Германик, см. Друз Германик, сын Геродот 7, 8, 36, 39, 40, 44, 53, 56, 58, 73, 75, 80, 81, 83, 86—102, 106, 112—114, 116, 122, 123. 132—140, 144—146, 148, 150— 158, 211, 225, 238 242, 245. 246, 254 255 275, 276, 285, 293, 294. 296, 311, 316, 319, 348, 349, 365, 367, 429, 457, 458, 464, 478 Гес, де 171 Гесиод 37, 38, 66, 67, 69, 72, 293с 362 Гесс Ж. 23 Гессе Дофлейн 461 Гест 306 Гефестион 204, 210 Гёте 101, 185, 361, 470 Гзелль 478 Гидрак 218 Гиерон 215, 228, 229 Гизингер 138, 150 Гимилькоя 111, 114, 118, 123, 125— 129, 157, 172, 292 Гинь, Ж. де 375 Гилпал 283, 286—289 Гиппарх 30, 178 Гиппократ 100 Гирций 463 Гисслер 465, 466 Гистасп 144 Глалиш А. 101 Глазер Э. 23, 59, 415 Го Во 43 Гозани Ж. П. 375 Гомер 18, 37, 38, 41, 59, 63, 64, 66— 69, 74—76, 92, 121, 122, 179, 211, 223. 255, 293, 297, 348, 359, 361. 362, 365, 368, 451, 480 Гораций (Квинт Гораций Флакк) 66, 99, 213, 278, 295,311,318,319 Гори 356 Госсе Г. 118 Госселин 51, 402, 478 Готфрид Витербосский (Готфрид из Витербо) 168 Готье Г. 477 Грант Дж 361 Грец Г. 376 Гримм 415 Грипп К. 197, 202 Гроаг 296, 325 Громан 311 Гуап-у-ди 354 Гуе, де 167
У казателъ имен 485 Гумбольдт А. 41, 57, 60, 64, 66, 68— 70, I 37, 95, 96, 99, 101, 115, 123, 124, 162, 164, 166, 170, 171. 211, 212, 214, 240, 242. 253, 284, 291, 299, 339, 348, 352, 365, 403, 428, 431, 432, 477 Гуте Г. 50 Гутшмид А. 394, 397 Гюбнер 123 Гюнтер С. 126, 412 Гян-ду 271 Давид 56, 450 Даимах 241 Далион 251. 256 Далу 270 Дамаст Сигейский 92, 101 Дарвин Ч. 98 Дарий i 86, 136—147, 154, 225, 228, 284, 293, 311 Дарий III 211, 255 Да-фу (Дайфу) 354 Дебриц 112, ИЗ Дел..ф X. 195, 196 Демодам 234, 235, 248 Денхем 419 Дессау 420 Детлефсен Д. 194, 337, 339, 345 Дёрпфельд 89 Д зимму 355 Диамах 249 Дикеа рх 180 Дикуил 188, 467 Дильман А. 84, 85 Дильс 106 Диоген 414, 416—418, 428 Диогу Кан 416 Диодор Сицилийский 8, 40, 62, 65, 79, 98, 123, 134, 175, 178, 181 — 184, 237, 241, 242, 250, 290, 295. 322, 387, 392, 466 Диод от 213 Дионисий 239, 241, 259 Дионисий из Харакса 327 Дион Хрисостом 239 Диоскор 414—416 Дитмар А. Б. 44, 56, 103, 234 Дитмар Б. П, 79 Домициан 371 Домиций Агенобарб 324—326 Доу Гу 395 Доукер Г. 306 Дрекслер 401 Дройзен И. 259, 472 Друз Германии, отец 208, 318, 319, 336 Друз Германии, сын 341—345 Дульс 462 Дхулкарнаин 168 Дюмихе н 8 Дюрер, Альбрехт 330 Евдем 252 Евсевий Памфил 353 Евтропий 293, 305 Етеарх 152 Жебелев С. А. 38 Жиров К. Ф. 82 Жуковский В. А. 63 Жюльен К. 190, 274 Забелин И. 96, 97 Зайчиков В. Т. 44, 274 Зальт 257 За Хакале 389 Зейпель 167 Золигер 38 Земельхак 115 Зиглин В. 87, 88, 108, 116, 138, 140, 180—182, 184, 246, 402 Зигмунд М. 23 Зопир 154 Зосима 294 3оскаль 389 Ибн-аль-Варди 168, 169 Ибн-Аяс 246 Ибн Баттута 54, 451 Ибн-Саид 284, 285 Ибп-Хордадбех 167, 169 Иванов М. С. 277 Ид ел ер 64, 68 Идриси 35, 99, 152,- 168, 169 Иезекииль 121, 275, 451 Иисус Христос 17 Иласар 309 Иллипг К. ИЗ, 457—459 Им 183 Ингемунд 468 Иоанн Богослов 275 Иоктан 56 Иорнапд (Иордан) 128 Иосафат 49, 56, 58 Ирод 310, 315 Исайя 230, 275 Исидор из Харакса 327 Ислейф 469 Йессен А. А. 17, 38, 41, 76, 77, 82, 125, 196, 197, 201, 202 Кадфис II 353 Казвини 169
486 Указатель имен Каистробий 91 Калигула (Гай Цезарь) 347, 380 Каллимах 289 Кальеха 174 Кальянов В. И. 230 Камбдеи В. 306 Камбиз (Камбис, Камбуджия) 57 131 — 136, 314, 315 Кан К. 112, 115 Кандака 314, 315 Кандт Р. 429 Канто, де 162 Капелла, Марциан 66 Кар 439 Карин 439 Карл Великий 330 Карра де Во 35 Кассий, А видйй 436 Кассий, Дион 278, 306, 324, 325 Катремер 60, 87, 447 Каулен 53 Каутилья Вишпугупта 8, 230—233 Квинт, Метел л Цел ер 297 Квиринг Г. 70, 118, 119, 445—447, 449—457, 466, 475, 477 Кеан 51 Келер Ф. 198 Кеней 204 Керст 214 Керстен К. 199 Кесь А, С. 247 Кёстер А. 367 Кииерт Г. 66, 84, 412, 416. 419, 430 Кир 133, 134, 146, 210 Кирх 273 Кислинг 241 Клавдий 289, 347, 349—351 Клаппертон 419 Клапрот 352, 396, 402, 436 Клеарх 252, 257 К лейтарх 239, 242 Клеомед 468, 479 Клеопатра Кокке 280, 285 Клоц А. 156, 157 Клуге Ф. 113 Ковалевский С. А. 41 Коес 142 Козлов П. К. 8, 97 Козьма Индикоплов 54, 191, 253,257, 258, 447 Колей 73, 74, 79—82 Коллинс Д. 96 Колон, Фернандо 470 Колумб, Христофор 5, 11, 52, 169, 171, 172, 227, 299, 300, 345, 470, 479 Конти, Никколо 390 Конфуций (Кун-фы-цзы) 102, 232 Корнелий Сципион Эмилиан (Афри канский Младший) 7, 129, 260, 261, 262, 305 Короб 73 Коста 173 Коцебу О. Е. 299 Кралль И. 475 Крапф Л. 59 Красс, Публий Лициний 7, 124, 290— 292, 304, 382 Краузе Ф. 45, 230, 231, 357, 434 Крачковский И. Ю. 35, 54, 167. 168 Крашенинников С. П. 241 К рейси-Граф 330 Кречмер К. 145, 147, 163, 164, 166, 171, 465 Кривцова-Гракова О. А 16 Критий 82 Кришпа-Двайпаяне 242 Кром 426 Кронау Р. 465 Крюммель О. 172 Ксенофонт из Лампсака 337 Ксеркс 154—158 Ктесий 122, 144, 145, 147, 241, 255, 274 К убичек 286 Кулли В. 431 Курода 357 Курций, Квинт 241, 242 Кэлер 176 Кэри 283 Лаг 205, 206 Ламстер И. 334 Лангенмайер 431 Лаошан 266 Лас Касас Б. 227 Лассен К. 51, 60, 95, 139, 288. 402. Латир 282 Латышев В. В. 36—39, 41, 64, 91, юч 24е; Лауфер’ Б. 232, 332 Лебедев Д. М. 246 Л ев Африканский 349 Леви С. 409, 410 Левин Т. 306 Легге Дж. 8, 45 JToivoi? 273 Лелевель И. 81, 87, 113, 180, 193, 262 Леман-Гаупт 51, 229 Леоннат 218, 222, 223 Лепсиус К. 34, 134, 449 Летрон 388, 401 Ливий, Тит 78, 108, 294, 321, 366
Указатель имен 487 Ливингстон Д. 361, 432 Лидзбарский М. 173 Ликосфен 256 Липпман Э. 102 Литтман 174, 480 Лодмундр 186 Лукас А. 34, 70, 454 Лукиан 167 Лурье С. Я. 18 Луц-Гекк 196 •Луций Афраний 297 Луций Домиций 302 Луцилий 278 Людендорф Г. 14 Лютер 275 Ляо чан 264 Магеллан Ф. 76, 127 Магидович И. П. 53, 65, 128, 287, 390 Мазен 222 Майр Г. 128, 201 Мак К. 196, 419 Маккей Э. 30 Маковельский А 103 Максимин 1 439 Мальт-Брун, Конрад 162, 163 Маннерт К 84, 98, 115, 258, 322 402, 404, 430, 479 Мануэль I 330 Манькюй 394 Марбод 325 Марин Тирский 9, 359, 378, 389, 391, 401—404, 406—408, 410, 413, 414, 416, 418, 420, 428, 430. 471, 472 Марк Аврелий см. Аврелий Маркс 128 Марсагет 144 Мартин 77, 82 Марциан Гераклейский 105, 107, 387, 391 Масперо 135 Масуди 167, 168, 398, 471 Матерн, Юлий 417—420 Мау 275 Маух 54, 447 Машкин Н. А. 106, 278, 307 Мегабиз 154 Мегасфен 236—243, 249, 259, 275, 351 Мейер В. 77, 78, 82, 95, 130, 454 Мейер Э. 24, 26, 65, 70, 145, 181 Мела, Помпоний 40, 63, 78, 111 123 149, 185, 202, 282, 286, 295, 297, 298, 322, 335, 347, 353, 365, 368 381—383, 388, 429, 463 Менданья, Нейра Альваро де 53 Менелай 211 Менмара 32 Мерегарто 127 Мернепта f (Мепефтес 76 Мес 162, 163 Мес, Тациан (Май, Май Тициан) 391 400—405 Мжик 447 Мидакрит (Мидокрит) 74, 79, 80 Мильтиад 144 Мин-ди 375, 376 Минне 95 Мирон 73, 81 Мишулин А. В. 30, 75, 81, 82, 106. 107, 125 Мшцепко Ф. Г. 95, 96, 391 Модестов В. И. 322, 364 Модэ 266 Моллисон 445 Моммзен Т. 392 Монгайт А. А. 16, 94 Монтан, Арий 230 Монтгомери Т. Дж 242 Монтескье 462 Морже А. 89 Мориц Б. 28, 51, 52, 59, 60 Му Ван 8, 43—48, 476 Мукерджи Р. 378—380 Мурр 375 Мух 194 Мэн-ци 426 Мюлленгоф К. 65, 66, 71, 78, 79, 124, 146, 162, 177, 182, 183, 188, 189, 191, 193, 194, 201, 295, 325, 327, 345, 346, 365 Мюлленштейн Г. 75 Мюллер В. 87 Мюллер К. 115, 139, 235, 274, 327, 389, 415 Мюллер К. О. 96 Мюллер М. 124. 275 Мюллер Ф. 96, 97 Навилль 29 Навуходоносор 82, 90, 375 Нансен Ф. 185 Наполеон 1 145 Нассёми 356 Настесен (Актисан) 133—135 Неарх 209, 215—229, 233, 238, 239, 243, 275, 352, 466 Нерва, Марк Кокцей 100 Нерон, Клавдий Цезарь 192, 324, 351, 358, 360, 361, 363, 364, 368, 371, 373, 390, 472 Непот, Корнелий 282, 297—299 Нетолицкий Ф. 198
488 Указатель имен Нетто, Владислав 173 Нехо 66, 86, 87, 89, 90, 285, 409, 457, 460, 477, 478 Нейберт М. 217, 466 Нёйгебауэр 273 Нейман К. 96—98, 246, 248 Нибур 59, 60 Никольский II. М. 49 Нильссон С. 185 Ниппольдт 102 Ниссен Г. 274 Норден Э. 107, 263, 326, 369, 402, 419 Норденшельд А. Э. 190 Нор липд 163 Нумериан 439 Пешель О. 14, 172, 419, 469, 478 Пёх Р. 448, 451 Пигафетта, Антонио 127 Пигулевская II. 54, 191 Пиндар 39, 66, 293 Пин-ди 328, 329, 334 Пирр 255 Писсаро, Франсиско 57 Пифагор 102 Пифей 8, 44, 94, 105, 108, 123, 120, 175—179, 181 — 193, 197, 198, 200, 201, 242, 263, 291, 304. 305. 381—383, 467, 468, 479 Пифон 253 Пицигано 170, 465, 466 Платон 76, 82, 114, 127, 154, 157, Обермейер 124 Обода 308 Овидий (Публий Овидий Назон) 68, 196, 296, 344 О’Келли 449 Октавия 324 Ольсгаузеи 196 Онесикрит 215, 221, 223, 226—228, 239, 243, 351 Опперт Г. 283, 367 Орозий 149, 225 Ослапдер 213 Отер 81 Оудни 419 254, 453, 467 Платонов С. Ф. 137 Плиний Старший (Гай Плиний Се- кунд) 9, 56, 67, 77, 79. 85. 112, 114, 117, 122, 126, 151, 187 190 193, 226, 227 248, 256, 262, 286. 295—298, 317, 327, 336, 337, 339, 351, 360, 361, 363, 368-, 369, 371—373, 382 417, 439, 452, 470. 471, 480 Плишке 156, 164, 298 Плутарх 63, 128, 179—181, 224, 228, 239, 241, 242, 274, 429, 467 Подолин, Поган 159, 160, 163, 164.. 166, 171, 172 Павел Иовий 96 Павсаний 36, 73—75, 79, 81, 151, 181, 260, 261, 436 Папдион 352 Панеций 260, 262 Папастафон 225 Пардессю 279 Паризэ 232 Париху 27 Партей 428, 430 Пари 246, 416 Патрокл 8, 241, 244—249 Паули-Виссова 150, 290, 404 Педон Альбипован 341, 344 Пелий 36, 37 Пеллио П. 232, 329, 422, 438, 471 Пемап 82 Пени (Пиопи 1) 70 Пени II 362 Пердикка 204 Перро, Тереза 431—433 Перц 469 Петерс 54, 55, 393, 447, 448, 451 Петровский Ф. А. 81 Петроний, Гай 133, 314—316 Позднеева Л. Д. 272 Полеомократ 204 Полибий 8, 113, 125, 129, 176, 179. 183, 200, 201, 208, 260—263, 291, 305, 323 Поло, Марко 46, 231, 333, 334, 390, 409, 411, 412, 422, 423,426,467 Помпей 273, 304, 311, 480 Пор 204,. 205, 238, 255 Посидоний 86, 282, 286 Потье 8, 46 Прелль 457, 460, 466, 471 Присс д’Авенн 34 Пристоп 257 Проб 439 Прокопий Кесарийский 101, 188 Псамметих I 83, 84 Псамметих 11 257 Псевдо-Аристей, см. Аристей Про- конийский Псевдо-Аристотель 17, 172, 199 Псевдо-Арриан 55, 88, 231, 252„ 285, 287, 288, 386, 388, 389 Псевдо-Плутарх 128, 179, 239 Псевдо-Скилак 40, 141, 172, 295
Указатель имен 489' Птолемей, Клавдий 9, 12, 23, 30, 55, 66, 78, 88, 95, 96, 151, 203— 206, 231, 245—247, 285, 337, 338, 346—349, 361, 368, 369, 371, 378, 379, 387—393, 399, 401—411, 415, 416, 419, 420. 422—425, 427—433, 437, 446, 451, 452, 471, 473, 474, 480 Птолемей 1 253 Птолемей II (Фи ладельф) 251, 255, 257 259 Птолемей III (Эвергет) 250, 253, 255, 257 Птолемей IV (Филопатор) 257, 258 Птолемей VII (Фискои) 280, 285 Птолемей VIII (Сотер) 280, 285 Птолемей IX 285 Птолемей X 285 Рабе, Вильгельм 433 Райков Б. Е. 98 Рама 410 Рамсес II (Великий) 26, 32, 34, 359, 362 Рамсес Ш 448, 449 Рамсес Миамен (Сезострис II) 42 Ранович А. Б. 31 Рахия (Раджа) 350, 351 Ребман И. 430 Реглинг 163, 165 Редин Е. К. 54 Редслоб 128 Резе 1 38 Рейно 168, 388, 402 Рек Г. 117 Реклю Э. 41 Релей В. 379 Рем А. 235 Реннель 306 Рёйтер О. 186, 187 Рёпке 171 Риттер К. 41, 51, 60, 87, 115, 172, 452, 478, 480 Риттер л ипг 296 Рихтгофен Ф- 41, 45 , 47 , 48, 95, 101, 231, 233, 329, 365, 366, 375, 398, 399, 402, 403, 411, 412, 437 Рожер II 35 Рокхилл В. 332 Рольфе Г. 136 Pop Ч. 451 Роселлини И. 274 Рошер А. 416 Руге В. 88, 109, 262 Руденко С. И. 93 Саб 308, 309 Сабин, Помпопий 371 Савская, царица, см. Билкис Салищев К. А. 124 Саллюстий, Гай Крисп 66, 296 Салма на са р 253 Саидракотта, см. Чаидрагуита Сантарем 433 Сантос, Жоан 53 Саит-Феррьоль 35 Саппер К. 72 Саргон 454, 455 Саргон 11 367 Сатасп ИЗ, 128, 154—158, 461, 464 Сатир 251, 255 Сахур 25, 27 Свен, Эстритсоп 469 Светоний, Гай Транквилл 305 Светоний, Павлин 347—349 Свет Я. М. 44, 45, 47, 272, 279, 328, 354 Свобода 146, 158 Селевк I, Никатор 234, 235, 240, 241, 245, 248 Семенов-Тян-Шанский В. П. 38 Сенека, Луций Анней 103, 342, 3441 358, 360, 361, 429 Сенусерт I 446, 456 Септимий Север 181, 388 Сергеев В. С. 18, 42, 74 Сете 124 Сети 1 32, 34, 448 Сётбер 50 Сибирт 237 Сивапму, см. царица Савская Си Лин-ши 274 Силлай 307—309, 312- Симмах 235 Симмий 250 Симонид 251 Скачков К. А. 44 Скилак 40, 137, 141, 157, 213, 224— 226 Скифарб 144 Скрибоний Курион 293, 295, 296 Смит 34, 123, 124 Снофру 25 Солин, Гай Юлий 127, 128, 337, 368 Соломон 23, 46, 47, 49—56, 59—61, 275, 450-452 Сострат 73 Спек 361, 416, 430 Стамп Д. 119 Стасюлевич М. 128 Стейн, Марк Аврелий 204 , 439 Стенли Г. 140, 431 Стефан Византийский 77, 92, 94
490 Указатель имен Страбон 37, 38, 56, 57, 66, 75, 78. 79, 86, 92, 106, 114, 123, 129, 133, 136, 138, 139, 144, 145, 147, 155, 176, 177, 179—183, 198. 200, 210, 211, 223, 228, 238, 239, 241—244, 247, 251, 257, 263, 274, 275, 279, 282, 285, 286, 289, 290, 292—295, 305, 309, 312— 314, 316, 318—321, 327, 330, 349, 351, 352, 360—362, 368. 388, 390—392, 414, 417, 466 Стронг У. 464 Струве В. В. 23, 26, 90, 147, 446 Струн Б. 430 Суарес X. 375 Суземиль Ф. 249 Суипин 356 Сульпицкий, Публий Квирин 296, 470 Сунь Цюань 439 Сфирис К. 189 Сципион, см. Корнелий Сыма Цянь 9, 272, 276 Сэньцзу 270, 272 Сян 45 Сципион Сяо-цзун 374 Тадзима Мори 354—356 Таксил 204 Танъи Хунуганьфу 264, 265 Тарн В. 289 Тацит, Публий Корнелий 128, 199, 316, 322—324, 337, 339, 341 343—346, 371, 381—383, 392 Тейбер К. 273, 426 Тейбер Р. 299 Телеки П. 412 Теофил 414 Тиберий, Клавдий Нерон 296, 313. 314, 318, 319, 335—339, 351 368, 439 Гиглатпаласар 1 253 Тиль И. 156, 183, 283, 289 Тимей 73, 172, 183, 192, 193 Тимонакс 235 Ткач 140, 415 Тобар П. 376 Толстов С. П. 147 Томашек 95, 371, 402 Госмон Дж. О. 6, 23, 35, 38, 39, 44, 50, 51, 54, 56, 68, 78, 87, 95, 103, 109, ИЗ, 126, 144, 149, 178, 185, 272, 349, 392, 404, 408, 468, 478, 479 Траян, Марк Улытий 313, 353, 399. 420 Тревер К. В. 97 Трейдлер Г. 150, 151 Тренделенбург А. 342 Тригальтий, Николай 375 Трог, Помпей 81, 240 Трошке Г. 14 Тураев Б. А. 23, 25, 29, 32, 51, 70, 84, 133, 135, 137 Тутмос 1 25, 27, 35, 446, 456 Тутмос II 26 Тутмос III 26, 33, 55, 64, 253 Тяо-пянь (Деваварман) 425 Уайли 403 У-ди 233, 276—279, 328, 329, 333, 334 Удин, Джамалже 473 Уккерт Ф. 115, 367, 408, 46и Урлихс Л. 85 Успенский Л. 96 У-цзунь 374 Фалес 106 Фань Е. 354, 435 Фария-и-Суза, М. де 161. 171 Феофраст 155, 172 Фернандес-и-Гонсалес. Ф рансиско 453 Ферран Г. 329—334, 378, 409, 425, 426, 447 Филимон 339 Филипп 11 238 Филипп Г. 75, 107, 181, 192, 246, 247 Фиммен О. 122 Фирдоуси, Абуль Касим 254 Фишер С. 112, 115 Флавий, Иосиф 52, 310, 315 Флакк, К. Суэллий 420 Флакк, Септимий 417, 420 Флорес, Энрике 159, 163—165 Флор, Луций Анней 278, 293, 294, 421 Фогель И. 425 Фольц В. 409—411, 422 ,424, 472, 473 Форке А. 8, 46, 47, 331, 399 Форстер И. 365 Фосс И. 94, 99, 366, 471 Фотий 274 Францев Ю. П. 68 Френре 433 Фрепсен Г. 192 Фрех 398 Фридрих Барбаросса 297, 298 Фридрихе К. 369 Фробениус 55, 114, 151, 447, 449 Фуртвенглер 68 Фу-си 232 Халлей 306 Хамза аль-Исфагани 398
Указатель имен 491 Хампль Ф. 479 Харт Г. 287 Харун ар-Рашид 330 Хатшенсут 7, 21—27, 379, 445 Хауг 326 Хаферфильд 290, 291 Хви 25 Хенниг, Эдвин 467 Херен А. 69, 70, 87, 90, 115, 447 Хи 273 Химику 356 Хирам (Хиром I) 49, 60, 61 ХиртФ. 274, 277, 279, 339, 391, 396, 398, 399, 411—413, 422, 436, 439 Хирхуф (Хуфхор) 362 Хнемхотен 25 Хо 273 Хокюй-бин 269 Хольдер А. 294 Хопигмап 106, 112, 402, 407, 416, 420, 472 Хорсберг Э. 382 Хуань-ди 435, 438 Хубилай 422, 426 Хуньше 269, 270 Хыог 431 Хэ-ди 395, 400, 402, 421 Цвейг, Стефан 127 Цезарь, Гай Юлий 7, 104, 129, 183, 184. 188, 199 , 208 , 261, 278 , 292, 295, 300—304, 305, 310, 322, 323, 335, 347, 381, 463, 467, 470 Цел ий Антипатр 282 Цец 91, 235 Цёйсс К. 193 Цзао-Тан 374 Цза-ту " 43 Циммер Г. 184 Цинь Ши-хуанди 45, 405 Цихориус 262 Чайлд Г. 120 Чандрагупта (греч. Сандракотта) 212, 231, 232, 237, 238, 240. 241, Чатао 423 Чебоксаров Н. Н. 72 Чжан Цянь (Чжан Кянь) 7, 9, 264, 265, 267—272, 276, 277, 279, 398, 481 Чжао Ю-гуа 331, 332 Чжуки 265 Чжун-ю 273 Чип-лунь (Цинь-лунь) 439, 440 Шаванн Э. 8, 44, 47, 399, 436 Шаль Г. 184 Шарпик 117 Шарфф А. 29, 30, 120, 454 Шваб 213 Швейнфурт Г. 361, 362 Шверин Г. 88 Шебеста 447, 448 Шевалье А. 156 Шель О. 192, 338, 339 Шефер 57,'89, 124, 134, 13'5, 448 Шеффер В. 39, 106, 114 Шёнебек 325 Шёпфельд 300 Ши-чи 43 Шишкин Н. И. 97 Шлиффен 134 Шлихтер Г. 415 Шмидт Р. В. 119, 454 Шнейдер К. 96 Шо И. 71 Шиац П. 151 Шпигельберг В. 475 Шпренгель 87 Шпренгер А. 140, 312, 477 Штаффе А. 462, 463 Штейн 243 Штейндорф 255 Штехов 9. 10, 117, 165, 332, 363, 393 , 449 , 457 , 458 , 460—462, 464. 469, 471, 473, 476 Штрандес И. 415 Штрук Б. 415, 416 Штульман Ф. 389, 448 Шубарт 286, 289 Шультеп А. И, 67, 69, 70, 75—78, 80—82, 107, 124—126, 129, 162, 184, 200, 453, 455, 456, 477 Шульце Э. 477 Шунь-ди 425 Шурц 448, 449 Шухгардт 70, 74, 88, 122, 366 Шютте Г. 196, 197 Эберт М. 146 Эвдокс 112, 178, 280—286, 289, 414, 469 Эвмед 251, 255 Эвтимен 103—107, 242, 457 Эвфем 260 Эвфидем 213 Эдемон 347 Эдкинс 412 Эйр 306 Эйтель 44 Эккерт 370 Эласлаан 257
492 У к азате л ь имен Элиан, Клавдий 240 Эльфинстон 378 Эммануэль 171 Эней 279 Энц 115 Эратосфен 78, 79, 176, 180. 192. 233, 237, 294, 468 Эрде, И. К. ван 333, 334, 390, 471 Эренберг 126, 128 Эрмап 89 Эрнст 101 Эр-я 46 Эссен А. 105, 151 Эсхил 37, 91, 99, 148, 152, 153, 212, 293 Эфор 75, 429 Юань-ди 278 Юба I 463 Юба 11 63, 67, 149, 152, 225, 227, 348, 349, 419, 463 Ювенал, Децим Юний 41, 365, 371 Юлиан 364 Юль X. 437 Юн-чу 354 Юн-юань 394 Юи-ю-тяо 421 Юстин 81, 240 10-ши 24, 273 Юэчап 329 Якоби 105, 106, 114, 126, 138 , 231, 232 377 Ямбул 387, 392 Янсен 190 Ятс 275 Яхмос I 26
УКАЗАТЕЛЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ Абалус 176, 193 -197 373 Абальция 193 Абае 427, 433 Абердин 298 Абила (совр. Сеута) 62 Абиссинское нагорье 57, 84, 360, 428, 429 Абланда 120 Абпобы (Шварцвальд) 318 Абу 255 Абупкис 315 Абу-Хамид 135 Ава 422 Авалун 193 Авгилы (совр. Джало) 150. 151 Австеразия, см. Глесария Австрия 16, 372 Автололов берег 63 Агадир 260, 459 Агимоифон 423 Агисимба 418, 419, 472 Агоранис (совр. Гаура) 237 Адана (совр. Аден) 313 Аден 384 Аденский залив 23, 28, 29, 446, 475 Адидже 199, 319 Адрапсы 210 Адриатика, см. Адриатическое море Северная 19, 366 Адриатическое море 17, 40, 248, 294, 295, 364, 367, 370 Адулис 257, 258, 331, 384 Азания 384, 389, 414, 416 Азия 34, 35, 41, 85, 86, 90, 94, 95, 97, 99, 101, 102 119, 128, 137, 209, 222, 234, 235, 237, 253, 273, 274, 287, 353. 386, 388, 436, 472, 480 Внутренняя 98 Восточная 121, 233, 273, 298, 376, 391, 410, 416. 424, 430 Западная 46, 273, 279 Малая 36, 37, 42, 50, 64, 75, 93, 119, 138, 248, 253, 267, 271, 449, 454, 464, 48б Передняя 9, 30, 31, 46, 119, 120, 138, 275, 277, 278, 356, 390, 441.. 450, 452, 453, 455, 456 Северная 101 Средняя 38, 213, 272, 352, 354 Центральная 8, 9, 46, 95—97, 101, 203, 204, 214, 264, 339, 352, 376, 397, 401—403, 421, 438—440 Юго-Восточная 9, 406, 408, 426 Южная 214, 411 Азовское море 40, 100, 245, 386 Азорские острова 65, 124, 159, 162, 163, 165, 166, 170, 172, 173, 299, 465, 470 Акаба 51 Аквилея 293, 294, 366, 369 Акезин (совр. Чипаб) 205—207, 222, 224, 236 Акесин, см. Акезин Акина 359 Акита, земля 32—34 Аккад 454 Акмоды (совр. Шетландские острова) 381, 383 Акра 109, 459 Аксу 95 Аксум 84 Аксумитское царство 330 Акций 311 Алайская долина 404 Алалия 81, 106 Албанцев, страна 244 Александра, гавань 217, 227, 228 Александрбай 246 Александрия 223, 224, 309, 313, 314, 351, 390, 412, 422 Александрия (совр. Ленинабад) 203 Алжир 450 Алибе 37 Ализон (совр. Альме) 320 Ал лер 199 Алтай 95, 96, 98—100 Альб 321 Альбадалехос 78 Альберт 428, 430—433
494 У казателъ географических названий Альбион 178, 185 Альме 320 Аль-Надьяф (совр. Гира) 398 Альянс 294 Альпы 19, 293, 296, 318, 319,427, 470 Высокие 470 Ретийские 318 Альхустрель 454 Амасра, см. Амастрея Амастрея 37 Амастрида, см. Амастрея Америка 12, 50, 166, 171, 173, 464, 465 Северная 244, 298, 300, 379, 464 Южная 53, 173 Амизия (совр. Эмс) 340 Амистис (совр. Паттера) 237 Ампелузия 458 Амритсар 205 Амрум 195 Аму 22 Аму-Дарья 38, 213, 247. 248, 266, 267, 277, 398, 403 Амур 98 Амфиполис 225 Анаку 455 Анамис (совр. Минаб) 221 Анапис 224 Анариаков, страна 244 Анатис (совр. Уэд-Умм-эр-Рабиа) 260 Англия 121, 125, 184. 188, 292, 306, 471 Восточная 193 Южная 18, 127 Англси 303 Андалузия 75, 121 Андоматис 237 Анкира (совр Анкара) 307 Аннам, см. Трунбо Антилия 465, 466 Антиохия 396 Аптиохия-маргиана, см Мары Анциловое озеро 197 Аньси (Парфянское царство) 266— 268, 270—272. 354, 394. 397- 399, 434, 481 .Лорна 204 .Апеннинский полуостров 75 Аполлоноволис, см Теба Апулия 255 Ар 199 Ара бис 217 Арабия 209, 3,14 Арабский залив (совр. Красное море) 238, 280, 307 Аравийская пустыня 85, 215 Аравийский залив 89, 125, 154, 282 Аравийский полуостров 46, 138, 215- Аравийское море (совр. Красное море)- 86 Аравийское побережье 215 Аравия 23, 24, 28, 46, 47, 51, 52, 54— 56, 83, 85, 111, 117, 139, 212, 215, 221, 224, 228, 250, 257, 288. 307, 310—313, 315, 350, 351. 384, 387—389, 397, 480, 481 Каменистая 316 Северная 52 Счастливая (Arabia Felix) 307, 309 310, 312, 397 Юго-Западная 430 Южная 8, 46, 51, 52. 138, 140, 250, 288 Аральское море 203, 245, 266, 395, Арамвий 109, 116, 459 Арарена 308 Арбела 211, 255 Арбис 223 Арген 223 Аргиронские горы 149 Арголяды 74 Ареты 308 Арнсберг 200 Армения 314, 453, 455 Армузия 224 Армянские горы 244 Армянское нагорье 211 Ароматов, мыс (совр. Гвардафуй> 27—29, 88, 287, 414, 416, 430' Арсиона 369 Артабров, гавань 290 Артигула 359 Асбеп 419 Асберг 322 *^08 Ассирия 33, 221, 274, 311, 452 Ассоноба 120 Аста (совр. Херес-де-ла-Фронтера)- 77, 78, 82, 130, 456 Астабора 251 Астанус (Голубой Нил) 251, 359, 431’ Астипалея 227 Астрабора 359 Астурия 120 Асуан 34, 56, 83, 135. 230, 255, 314 — 316, 358, 477 Асцибургий 322 Атбара 57, 84, 85, 134, 256, 257 Атджех 333 Атлант (совр Пик-де-Тейде) 64, 67 — 69 Атлант (совр Атлас) 347 Атлантида 76, 82, 114, 127, 128, 254„ 349, 453
Указателъ географических названий 495- Атлантический океан (Атлантика) 28, 60, 62, 70, 74, 88, 103—107, 128, 155, 169, 170, 180, 181, 197, 200, 261, 284, 285, 291, 298, 384, 387, 466 Атлас (Атласские горы) 105, 149, 151, 152, 212, 215, 254, 260, 347 — 349, 419, 462 Марокканский 348, 349 Атр 24 Аттеуа 315 Атулия 170, 310 Аугуста на Рейне 318 Аур-Хаулан 477 Аускул 255 Афганистан Северный 212 Южный 212 Афенагурон 422 Афины 216, 391 Афотадр 223 Африка 23, 24, 35, 53, 60, 62, 66, 67. 72, 73,85—90, 99, 105—107, 109. 112, 115—117, 128, 140, 148, 154, 155, 157, 159. 172, 225, 228, 240, 250, 254, 260, 262, 280, 284— 288, 315, 317, 324, 334, 349. 361, 384, 386, 388, 389, 392, 393, 414—416, 427—432, 446, 450, 455—457, 459, 460, 464. 469. 471, 475—477, 480 Восточная 15,24,54,55,60, 89, 283. 284, 286, 288, 388, 393, 414—416, 419, 446, 449, 469 Западная 109, 111, 116. 117, 125 156, 157, 362, 419, 461, 469 Северная 104, 105, 119, 165, 253. 420, 464, 474 Северо-Восточная 214 Северо-Западная 253, 260, 458 Центральная 140, 419, 428, 430— 432, 449 Юго-Восточная 54, 55, 56, 451 Южная 447, 449, 451 Афрулла 308 Ахаггарский массив 349 Ахен 330 Баб-эль-Мандебский пролив 28, 59 Баварское нагорье 325 Бага, царство 281 Багамойо 415 Багдадский халифат 167 Багисары 218 Багия 219 Багмати 237 Баграда (совр. Уэд-Меджерда) 65 Б ад ис 221 Базилия 193 Базира 204 Байкал 92, 93, 97 Бабко 413, 426, 437, 438, 440 Баккал 297 Бактра (совр. Вазирабад) 203, 212,. 481 Бактриана 210, 244, 351 Бактрия 95, 213, 253, 276, 352, 385 , 389 Бактрийское царство 212 Балканский полуостров 36, 74, 311' Балкия 471 Баломский берег 218 Балтийское море 15, 16, 63, 101, 163, 192, 194, 197, 225, 364, 365 — 373, 471, 473 Балтика, см. Балтийское море Б алтимор 464 Бальция 337 Бамба 73 Бамборт (совр. Сенегал) 260 Бамо 422, 423 Бангвеоло 476 Бангкок 334 Банка, о-в 408 Банка, пролив 408 Барбас 260 Баригазы 287, 385 Барка (совр. Барбас) 260 Баркуль 395 Барны (Гвадар) 218 Бартин-Чайе 37 Батавере 320 Баут 403 Бахрейн, о-ва 229 Бахр-эль-Газаль (Река газелей) 360'... 362, 433, 480 Бахр-эль-Джебель 433 Бахр-эль-Зераф 433 Бауиония 193 Белая 308 Белерион (совр. Лэндс-Энд) 175, 184- Бел ое море 225 Белуджистан 209 Иранский 218 Бельгия 319 Бенгальский залив 331, 388, 409 Бенгела 416 Берген 186, 187, 190 Берги 176 Берег Слоновой Кости 156, 450 Береника 251, 252, 256, 289, 312. „ 384, 388, 389 Берленге 71 Берлин 88, 134, 326
496 Указатель географических названий •Бермиои 36 Беррике 176 Бессарабия 147 Бессинга 331 Бетис (совр. Гвадалквивир) 74, 77, 79, 82 Биарма 81 Биас 205, 241 Бибакта 217 Бизерта 65 Бикини (Эльвенд) 452 Бирма 264, 276, 377, 422, 423, 437, 438, 440, 441 Бирнбаумский Лес 294 Бискайский залив 127, 129, 183 Блаженных (Канарские) острова 62. 66, 169 Ближний Восток 253, 437 Богемия 325 Боденское озеро 318, 319, 480 Боланг-Монгондо 473 Большая Асуанская плотина 247 Большая Лепта (Лебда) 418, 419 Большая река (Белый Нил) 427, 432 Большой Мендерес 237 Большой Сирт (см. также Сирты) 148, 251, 479 Борисфен (совр. Днепр) 176 Борисфенес 142 Боркум 321 Борнео 409, 411, 473 Борнхольм 193, 471 •Боробудурский храм 377—380 Боспор 142, 144 Боспор Киммерийский (совр. Кер- ченский пролив) 147 Боспор Фракийский (совр. Босфор) 146, 147 Босфор 39, 147, 245 Бохадор 68, 157, 170 Бразилия 173 Брахмапутра 95, 352 Бреге 319 Бреннерский перевал 17, 108, 199, 319, 366 Бретань 118, 119, 121, 122, 466 Бригах 319 Британские острова 121—123, 125, 129, 180, 184—188, 305, 306, 464, 466, 477 Британия 75, 79, 81, 124, 125, 128, 129, 175—178, 180—185, 189— 191,261,283,290—292, 301—306, 338, 341, 381—383, 455, 467, 470 Северная 187, 190, 382, 383 Римская 344, 471 Британпия, см. Британия Брно 369 Бузачи 246, 247 Булонь 306 Бургундские ворота 199 Буркана 321 Бурра 298 Бурханий (совр. Боркум) 321 Бухара 276 Бушир 397, 398 Бю-фьорд 186 Вабар 52 Вавилон 30, 212, 222, 226, 229, 272 Вавилонская область 222 Вавилония 33 Вагал (совр. Вааль) 320 Ваддон-Зе 320, 343 Вади-Аллаки (Оллаки) 34, 35 Вади-Депне 311 В ад и-Муза 311 Вади-Хальфа 34 Вади-Хамд 312 Вазирабад 203 Валхерен 164 Вами 415 Вандальские горы 321 Ванму 47 Везер 199, 320, 323, 336, 338, 343, 344 Везувий 382 Вейсентурм 322 Великая Китайская равнина 45 Великая Китайская стена 95, 266,405 Великий канал 412 Великобритания 184, 298, 466—468, 471 Великое Восточное море 244 Великое море 215 Вена 325 Венгрия 295 Венесуэла 166 Верден 199 Верхнее озеро 244 Верхний Лаос 411 Вестфалия 323 Вестфальские Ворота 199, 343 Виадуа (совр. Одер) 368 Виго 291 Византийская империя 439 Византия 54, 191, 353, 434 Визургис (совр. Везер) 320 Виктория 361, 430, 431, 433 Виктория-Нил (Сомерсет) 433 Вииланд 468 Виор 347 Виргиния 379 Вирунга 429
Указателъ географических названий 497 Висла 193, 196, 364, 368, 369, 372 Эльблонгская 372 Висленский залив 364, 366, 372 Вислинская коса 373 Виссан 306 Вистула (совр. Висла; 364, 368 Виттенберг 325, 326 Внутреннее море 224 Во (Япония) 354—357 Волга (см.также Ра, Оар) 16, 40, 94, 98, 100, 146, 147, 247, 248 Волго-Донское междуречье 40 Волин 372 Вологда 16 Вону (см. Во) 355 Ворс (Восс) 186 В осточно-Китайское море 45 Восточный океан 213 Восточная река (совр. Уэд-эш-Шерги) 151 Вроцлав 370 Вэйхэ 45,- 402 Вюмме 200 Габес (Малый Сирт) 40, 208. 323, 479 Габон 115, 459, 469 Гавгамела 211 Гадес (совр Кадис) 40, 50, 65, 74—76. 78, 81, 90, 111, 114, 125, 170, 172, 183, 200, 201, 212, 215, 261, 282, 284, 286, 317, 335, 456, 466 Гадейра (Гадес) 215, 281, 282, 290 Гадейры, см. Гадейра Гадир 130 Гадитанский пролив 260 Газа 52 Газни 212 Галац 295 Галилейская земля 60 Галис (совр. Кызыл-Ирмак) 37 Галисия 290 Галлия 129, 175, 181—183, 198, 261, 297, 300—303, 305, 319, 322, 335, 466 Западная 305 Галлыптат (Халыптатт) 16 Гамбург 197, 336, 338, 345, 478, 481 Гамти 237 Гана 460 Ганг 205, 212,- 213, 230, 232, 233, 236—238, 241, 242, 331, 352, 353, 377, 378, 385, 386, 388, 390, 472 Гангаридов, страна 236 Гандхарская равнина 140 Ганновер 201 Гануада (Фариат) 359 Ганьми 265, 270, 272 Ганьсу 47, 476 Ганьчжоу 402, 404 Гарама 317, 418, 420 Гарбаты 428 Гармозия (совр. Ормуз) 221 Гаронна 183 Гаубалас 427 Гаура 237 Гаураты 223 Гвадалквивир 74, 76—79, 81, 82, 99 104, 120, 455 Гвардафуй, мыс, см. Ароматов, мыс Гвело 450 Гвинейский залив 114—117, 156, 157, 457, 459 Гвинея 156 Гданьск 372 Гебр 36 Гебудские острова (Гебриды) 381 — 383 Гедрозийское побережье 226 Гедрозия 209, 212, 224 Гекатомпилос 272, 278, 394, 398 Геллеспонт 42 Гельголанд 194, 195, 197, 340, 343. 345, 471 Гельголандская бухта 178, 194, 322 Гемодос (Гималаи) 236 Гер (совр. Уэд-Гир) 348 Геркулеса колонны 103 Геракловы столбы (Геркулесовы Столбы, см. также Гибралтар) 72, 73, 86, 111, 118, 154, 155, 167, 168, 170—172, 224, 335, 341, 345, 346 Геркинский лес 318 Германия 18, 176, 297—299, 303, 318, 322—324, 331, 335, 337—341, 344, 345, 364, 371, 455, 460 Восточная 455 Западная 323 Центральная 119 Героанполис 215 Героев, город 250 Герцинийские горы 295 Гесперийский мыс (совр. Зеленый) 260 Гесперийское море (Атлантический океан) 384 Геттинген 156 Гзел-эль-Кадир 312 Гибралтар, скала 167 Гибралтарский пролив (Гибралтар) 19, 40, 62, 65, 68, 70, 72, 74, 89, 106, 107, 116, 125, 155, 156L 159, 166,167, 169, 180—183, 198, 261 32 Рихард Хенниг
498 J' казатель географических названий Гидасп (совр. Джелам) 99, 204—206, 212, 213, 222, 226, 236 Гидраст (совр. Рави) 205, 207 Ги.зап 24 Гиктанис 223 Гималаи 232, 236, 332, 351, 352 Гимеры ИЗ, 114 Гиндукуш 140, 203, 210—212, 278 Гин-чен 269 Гипанис (совр. Сатледж) 236 Гиперис 223 Гипобарос 241 Гиппурос 350 Гир 109 , 254, 262 , 458 Гира 398, 399 Гирканов, страна 244 Гирканский залив 244 Гирканское (см. также Каспийское) море 203, 244 Гитте 109, 459 Гифасис (совр. Биас; 205, 242 Глесария 193, 321 Глесборг 321 Гоби 8, 43, 45 Гогра 237 Гомера, о-в 166 Гольштейн 201 Гопло 369 Горький 98 Готаланд 336 Грампианские горы 382 Г ранис 223 Гран-Канария 169 Гренландия 179, 185, 189, 298 Гренобль 35 Греция 7, 18, 40, 73—75, 100, 102, 119, 123, 153, 167, 186 Средняя 36 Греческий полуостров 122 Грузия 480 Гуадалете 77, 78, 82, 477 Гуандун 329 Гуанчжоу (Кантон) 333, 441 Гуй-шуй (совр. Аму-Дарья) 266, 267 Гурей 204 Гусев 369 Гутталис 368 Гушы 266, 272 Гяпь-вэй 268 Давань (Фергана) 264—268, 270—272, 481 Дагасейра 220 Дакия 293 Дали 422 Дальний Восток 273, 389, 403, 405, 406, 408, 425, 436, 437 Данубий (совр. Дунай, см. также Истр) 295, 296 Дара (совр. Нил) 149 Дарат (совр. Рио-де-Оро) 260 Дараут-Курган 404 Дарданеллы 42 Даренвурт 199 Дарон 83 Дарфур 420 Дар-эс-Салам 55, 415 Дат (совр. Кавалло) 36 Дахла 153 Дахя 265—271 Дацинь (Римская империя или Сирия) 267, 275, 394, 397, 400, 406, 421—424, 434—436, 438 Да-Цинь, см. Дацинь Дашур 454 Даюань 481 Двуречье, см. Месопотамия Дебрис 317 Дедан 52 Дейр-эль-Бахри 22—24, 26 —28 , 379, 477 Делагоа 446 Делгаду 415 Дельфы 119 Дендера 30 Дендробоса 218 Детмольд 199 Джалалпур 212 Джало, см. Авгилы Джал ул а 151 Джамби 333 Джамна 237, 240 Джебель-Зебар 34 Джебель-Квомр (Голубоватые горы) 428 Джебель-Муса 167 Джебель-эль-Квамар (Лунные горы) 428 Джелалабад 140, 204 Джелам, см. Гидасп Джерма 317, 470 Джуголин 422 Джунгарские Ворота 95 Джуби 109 Джур (Зух) 433 Ди 268 Дикеархия 281 Дил 306 Диоскорид, см. Сокотра Диридотис 222, 226 Дирип (Атлас) 347 Дитмаршен 201 Днепр 95, 145, 176 Днестр 146
Указателъ географических названий 499 Доброй Надежды, мыс 157, 213, 284, 285, 334, 472 Доггер-Банка 198 Домбург 164 Дон 40, 98, 100, 145—147, 201, 234, 245 Донгола 56 Новая 134 Досарена 385 Дортмунд 199 Драма 36 Драсский перевал 352 Друза, канал 344 Друзно 372 Дувр 306 Дуйсбург 322, 373 Дунай 37, 38, 40, 145—147,248, 293— 296, 318, 319, 325, 470 Дупда 416 Думпа 176 Дунь-хуан 266 Дуэро 120, 454 Дхофар 51 Дюссельдорф 453 Дянь 268 Дянь-юе 268 Еваспла 204 Европа 7, 9, 12, 35, 40, 63, 65, 75, 97, 101, 107, 111, 119, 126, 128. 130, 144, 145, 167, 172, 176, 186. 234, 273, 275, 277, 294, 298, 300 329, 375, 377, 455, 472 Восточная 16, 97, 101, 102, 147 Западная 16, 72, 123, 179, 200, 290, 298, 305 Северная 6, 255 Северо-Восточная 6, 478 Центральная 101, 370 Евфрат 33, 90, 139, 157, 215, 222- 224, 226, 228, 237, 248, 253, 272, 394, 397—399 Египет 18, 21, 24—27, 29, 32, 34, 35, 56, 57, 59, 61, 73, 75, 80, 83, 84. 86, 88, 89, 105, 119—121, 123, 133—138, 154, 215, 222, 225, 238, 252—254, 259, 272, 274, 275, 280, 285, 286, 307, 309, 311, 315, 316, 351, 353, 359, 367, 385. 389, 408, 448, 453—455, 460. 475, 478 Верхний 21, 22, 29 Нижний 21, 22, 84, 362 Енисей 96, 97, 99 Жань 268 Желтая река 266, 272 Женевское озеро 199 Заале 321, 325 Забы (совр. Сингапур) 406, 408, 410, 411, 437 Зайтуп (Цюаньчжоу) 423 Зальцкаммергут 16 Замбези 55, 89, 446, 448—450, 454 Занзибар 389, 393, 415, 416 Западная река 428 Западная стена 269 Западное море 285, 394, 397—399 Западное море (совр. Аральское) 266 Западно-Фризские острова 373, 467 Западный край 271 Западный океан 152, 213, 349, 388 Западный Рог 110, 114, 459 Зариасла 203 Застывшее море 157 Зейгма 399 Зеландия 372 Зеленый мыс 115, 260, 262 Земландский полуостров 179, 192, 193, 283, 360, 364—366, 369, 370, 372, 373, 410, 471 Земмеринг 366 Зеравшан 38 Зёйдер-Зе 320 Зимбабве 54, 55, 419, 447, 448, 451 Золотой Херсонес (см. также Ма- лакка) 52, 353, 378, 390, 406, 408, 480 Зондские острова 333, 377—379, 409 Зондский пролив 333, 408, 409, 472 Зоратис 223 Зост 199 Зула 257, 258 Зюдштранд 195 Зятис 224 Иберия 73, 178, 281, 282, 454, 456 Иберния 303 Ибилла 77 Идистовизо 343 Идумейская земля 49 Иерна (Ирландия) 176—178 Иерусалим 9, 47, 51, 52, 60, 90, 376 Израиль 50 Иктис (совр. Сент-Майк л с-Мау нт) 175 Или 277 Иллирия 293, 296, 318, 325 Илумо 328, 329, 331, 333 Имай (совр. Тянь-Шань) 401 Иммендинген 319 Инд 30, 99, 105, 137—140, 204, 205, 207, 208, 212, 215, 216, 224, 226—228, 236, 237, 240, 268, 288 Индийская равнина 215 Индийские Геркулесовые столбы 170
530 Указателъ географических названий Индийский океан 15, 28, 39, 53, 55, 56, 86, 88, 137—139. 208, 211, 224, 225, 227, 228, 236, 245, 256, 281, 283—289, 329, 350, 387, 388, 390. 392, 397, 406, 414, 416, 418, 430, 451, 471 Индийское море, см. Индийский океан Индия 8, 9, 30, 40, 51—56, 60, 64, 89, 95, 122 — 124, 129, 137— 141, 144, 191, 205, 210—213, 215, 222, 224, 225, 227—233, 236, 238 — 240, 242—245, 248, 257, 259. 272, 275—278, 280, 282—289, 298, 305, 323, 328—332, 350—352, 354, 362, 374—376, 378, 384—386, 390, 392, 394, 397, 398, 410,411, 414, 416, 422—425, 434, 469, 472, 475, 479, 480 Загангская 410 Северная 242 Южная 331, 376, 423 Индокитай 9, 53, 377, 378, 388, 390, 392, 411, 423, 438 Индонезия 9 Иолк 36 Иония 73 Иордансмюле 456 Икс 235 Иравади 329, 333, 422, 424, 438, 441 Иран 267, 277, 481 Иранское нагорье 253 Ирбит 98 Иркутск 91 Ирландия (см. также Иерна) 18,104, 121, 125, 127, 180, 184, 185, 188, 292, 338, 381 Иртыш 99 Исакчи 146 Исеть 97—99 Исландия 179, 185, 186, 188, 189, 198, 201, 468, 469, 479 Северная 468 Испания 18, 34, 64, 70, 75, 76, 78, 79, 81, 82, 106—108, 120—122, 125. 130, 165, 169, 181—183, 254, 261, 282, 290, 291, 303, 319, 335, 382, 454, 455, 466 Западная 169 Исседон Серикский 95 Исседон Скифский 95 Иссель 320, 336 Иссельское устье 344 Иссетия 96 Иссык-Куль 265 Истр, колония 38 Истр (совр. Дунай), река 37, 139, 142—144, 293—296,318, 324—326 Истрия 294, 295 Италия 74, 108, 260, 302, 337, 435 Северная 108 Южная 181 Итцехо 197, 199 Иция 303, 306 Йемен 28, 51, 310, 390 Йинапь (совр. Трунбо) 406 Йоуфи 54, 451 Кабаны (совр. Канга л а) 217 Кабарда 17 Кабул 203, 212 Кабул, река 139, 140, 204 Кабулистан 204 Кавалло 36 Кавказ 16, 36, 91, 99, 119, 147, 203, 211, 235, 367, 427 Южный 453, 455 Кавмара 217 Кагера 429, 433 Кадеш 42 Кадис, см. Гадес Кадушев, страна 244 Каин (совр. Кан) 237 Кайфын 374—376 Како 430, 431 Какулима 115, 459, 460 Кала 454 Калама 218 Калач 40 Кале 306 Калинга 377, 378 Калининградская область РСФСР 193 Калисия (совр. Калиш) 369 Калиш 369, 370 Кальпе (совр. Гибралтар) 62 Кама 16, 94, 97, 98, 100 Камара (совр. Каррикал) 385 Камбоджа 329, 330, 332, 406, 413 Камбусис 315 Каменная Башня 351, 401, 403, 404 Каменный Замок 404 Камерун 115—117, 156, 459, 461,469 Южный 464 Каминакум 310 Кампильа-Мариттима 119 Кампо-дела-Вюке 119 Кан 237 Канада 166, 379 Канадзаки 355, 356 Канарские острова 62, 66, 67, 69, 71, 72, 114, 169, 170, 299, 452, 464 Канасида 220
Указатель географических названий 501 Каната (совр. Келат) 220 Кангала 217 Кангига (Канджига) 411 Кангюй (Хорезм) 265, 266, 268, 270, 394 Кандагар 203, 212 Кантон 109, 154, 254, 260 Кантий (совр. Кент) 303, 304 Канутис (совр. Гаити) 237 Канчи 331, 332 Канэ 287 Кара-Богаз-Гол 246—248 Каракон-Тих 109, 458 Карачи 217, 227 Карбис 218 Карианда 137, 138. 213, 225 Карипета 310 Карисимби 429 Кария 64, 138, 260 Каркемиш 253 Каркодунум 369 Кармапиас 223 Карманное 223 Кармания (совр. Лурестан) 210, 218, 220—222, 224, 350 Карнак 21, 22, 33 Карнунтум 369 Каролинские острова 299 Карпис 294 Карпия 77 Карповка 40 Каррикал 385 Карры 278 Карун 222 Карфаген 62, 65, 106, 109—111, ИЗ, 114, 118, 126, 128—130, 156, 157, 159, 174, 180—183, 213, 215, 261, 262 Каспапир 138, 140 Каспасум (Кампасус) 234, 235 Каспатир. см. Каспапир Каспийское море 8, 39, 40, 203, 244— 248, 266, 278, 284, 386, 399 Касситериды, см. Оловянные острова Катадупы (совр. Хардвар) 237 Катархаклай 427, 433 Катвейк-ан-Зе 336 Катманду 352 Каттегат 343, 368, 372 Каттигара 387, 391, 406, 408, 410— 412, 423 Катунь 98 Кауте (Катик) 411 Кашгар 46 Кашгария 439 Кашмир 226 Кве-Кве 450 33 Рихард Хенниг Кейптаун 89 Келат 220 Кем-вер («Вечная Чернота») 252 Кена 477 Кент 303, 305 Керна 109, 110, 155, 172, 459 Керченский пролив 147 Кесария 353 Кестос 459 Кианеи 142 Киву 431, 432 Кидара 350 Кизик 280, 282 Книзы 219, 220 Киклад 36 Килва 415, 451 Килиманджаро 428, 430 Килипенус 364, 372, 471 К ил л у та 208 Киль 196 Кимара 422 Кимберн 364 Кимврский мыс (совр Скагеп) 335, 339, 364, 373 Кингони 415 Кинсай («Небесный город») 412 Кипр 119, 454 Кирена 73, 78, 80, 150 Киренаика 159 Кисса 218 Кистпа 378 Китай 7, 9, 15, 44—47, 93, 95, 101, 102, 230—233, 245, 264—266, 268 - 279, 284,285,329, 331—334, 351, 352, 354—357. 362. 374— 378, 388—391, 395, 396, 398, 400—402, 404, 405, 410, 413, 421—423, 425, 426, 434—441, 456, 472, 475 Северный 264 Юго-Западный 422. 424 Южный 8, 230—232, 390, 411 Китайская империя 405 426, 440 Китайская Народная Республика 274 Китиогаг 223 Китор 37 Клеопатрис 312 Клипенус 471 Книд 144, 274 Кносе 191 Кобленц 322 Коданский залив 202, 321, 335, 364, 365 Козан 260 Кокалы 217 Колесница богов 109—111, 112, 115, 11, 262, 459
502 Указатель географических названий Колиакон 350 Колхида 8, 36—39 Кольта 218 Коммианс (совр. Гогра) 237 Конго 115, 449 Кондживерам (Канчипурам) 329, 331 Кондохат (совр. Гандак) 237 Константинопольский пролив 284 Копт 29, 309 Корбилон 183, 184 Корвейро 71 Корву 159—166, 170—172, 465 Кордофан 420 Корееста 217 Корея 285 Коринфский перешеек 333, 360 Кориско 115, 459 Корнуэлл 79, 119, 121, 128, 175 Корогве 415 Коромандельский берег 331, 333 Корсика 106 Корфу 74, 76 Коси 237 Коссоан (совр. Коси) 237 Коттиарис 387, 411 Кофанты 219 Кофеи 140, 203 Кохинхина, см. Намбо Кра 333 Краенбах 319 Крайний север 179, 191 Краков 669 Красная река (Сонг-Кой) 406, 411, 412, 422, 424, 437, 440 Красное море 23, 27—29, 34, 50,53, 54, 56—59, 61, 84—86, 88—90, 137, 140, 211, 221, 224, 228, 251, 252, 255, 256, 280, 282—287, 289, 310—312, 331, 387, 388, 397, 446, 450, 475, 477, 480 Кримисса 180 Кристиансунн 186 Крит 18, 64, 70, 119—121, 191, 225, 254, 284, 367, 448, 455 Крокала 217 Крокодиловое озеро 427, 432 Кромпы 37 Кропийское море 176 Крым 38, 146 Ксиленополис («Деревянный город») 223, 227 Ктесифон 394, 398 Кубан (Кобан) 34, 35 Кубань 17 Куксхафен 201 Кукунор 8, 43, 46, 47 Куньлунь 43, 45, 481 Курская коса 372, 373 Курский залив 373 Кусейр 28, 29, 289 Куча 95 Куш 32, 33 К ушица 36 Куэрон 183 Кхунь-мин 268 Кызыл-Ирмак 37 Кюсю 356 Кяхта 92 Лаба 294 Лабрадор 297 Лагус 169 Лагпус 364, 372, 373, 471 Ла-Машп 181—183, 190, 191 Лампсак 337 Лансароте 71, 166 Ланьчжоу 402 Ланыпицин (Ланьшы) 267, 481 Лапландия 294 Латейедер 119 Латрис 364, 372, 471 Лауэнбург 194, 197 Ла-Файетт 173 Леберия 310 Левкос-Лимен 29 Левкэ-Комэ 312 Ледовитое море 176 Ледовитый океан 365, 371 Лейдсдорп 450 Лейден 6, 336 Ленинабад 203, 212 Лесбос 73, 119 Либерия 459 Либия 281 Ливан 50, 256 Ливийская земля 111 Ливийская пустыня 257 Ливингстона, горы 431 Ливия 34, 85, 86, 109, 131, 137, 148, 154, 212, 213, 215, 222, 224, 348, 384, 418, 420 Лигань (Лицзянь) 267, 271, 435 Лигустинское озеро 104 Ликия, см. Дацинь Лике (совр. Уэд-Дра) 109, 115, 116, 260, 281, 348, 458, 459, 461 Лимирика 287, 384—386 Лимож 119 Лимузен 121 Лингюй 271 Линдеснес 345 Липарские острова 18 Липпе 320, 338 Лиссабон 159, 163, 171, 172.
Указателъ географических названий 503 Литва 468, 471 Литториновое море (древ.) 197 Лицзянь (Римская империя) 267 Лобнор 95, 266 Лофотенские острова 129 Лоян 394, 402 Луара 181, 183, 198 Лунд 163 Лунные горы (совр. Рувензори) 427—431, 433 Лун-си 264, 266 Лупия (совр. Липпе) 320 Лурестан 218 Лусон (Манила, Маниола) 411, 473 Лэндс-Энд 175 Любек 297, 299 Любляна 369 Маас 467 Мавритания 111, 149, 151, 225, 347 Нижняя 149 Маврузия 281 Магадха 240 Магдебург 336 Магизба 350 Магий 149 Магнитная гора 168 Магон (совр. Рамганга) 237 Магу зум 310 Мадагаскар 392, 393 Мадейра 62, 65, 66, 69, 72, 464 Маджма-эль-Тураб 167 Мадрас 329, 331, 332, 385 Мадрид 159, 163 Мазаган 260 Майкоп 17 Майн 300, 325 Майнака (Малага) 107, 125 Майнау 319 Макара (Мелькарта) 66 Македония 36 Макета (Рас-Мусандам) 221, 226 Малабарский берег 287, 331, 353, 376 Малага 125 Малайский архипелаг 406 Малакка 52, 53, 125, 232, 329, 332— 334, 353, 385, 390, 391, 406, 408, 472 Малаккский пролив 408, 409, 472 Малана (Рас-Малан) 218 Малофе 309 Мальта 18, 254 Ман 268 Манасаровар 95, 242 Мангалур 287 Мангышлак 247, 266 Мандалай 422, 424 Мандрагеум 234 Манила (Маньола), см. Лусон Маньольские острова 411, 473 Мараканд (совр. Самарканд) 203 Марафон 144 Мардов, страна 244 Мареба, см. Мариаба Мареуры 424 Мариаба (совр. Мариб) 46, 307, 308, 310, 312 Мариб 310 Мариди 433 Марисмас 76 Марица 36 Мармара 91 Марокко 65, 109, 115, 154, 157, 170, 172, 282, 286, 450, 457 Марсель 44, 103 Мары 394, 398 Масалия (совр. Масулипатам) 385 Масета, см. Рас-Мусандам Массага 204 Массалия, см. Массилия Масса-Мариттима 119 Массилия (совр. Марсель) 8, 44, 88, 94, 103—105, 107, 108, ИЗ, 122, 129, 175, 177—184, 192, 198, 199, 281, 305, 322, 373, 412, 466 Массауа 57, 59, 331 Масулипатам 385 Масфахан (совр. Тенерифе) 169 Маурьев, империя 240 Мафия 393 Машопаленд 54, 447—452 Меан 183 Меандр (совр. Большой Мендерес) 237 Медведицы, озеро 468 Мединет-Абу 448 Мейнленд 188, 189 Медум 454 Мекленбургская бухта 471 Меконг 334 Мелано (Мельмо) 415 Мелареп 16 Мелита (Мелисса) 109, 114, 459 Менесфея 78 Ментавай 409, 472 Ментономон (Метуонис) 193, 194 Меиутиас 393 Меотида 142 Меотийское озеро (совр. Азовское море) 386 Мерауи 134 Мероэ 83—85, 133, 134, 251, 256, ' 307, 316, 359 Мерса-Дала 257 33*
504 Указатель географических названий Меса-де-Аста 77, 82 Месопотамия (Двуречье) 33, 167, 211, 224—226, 278, 288, 327, 394, 398, 455 Верхняя 30 Мессана 180 Места 36 Метис 427 Метуонис 176, 197, 468 Мец 312 Мёрс 322 Мёртвый Култук 246 Мидиан 51 Мидийские горы 244 Мидия 145 Микены 74, 367 Минаб 221 Минданао 473 Минден 343 Минусинская область 97 Миньо 120, 124, 291, 454 Миосгормос 289, 312 Мировое море 236 Моден 188 Мозамбик 288, 446, 477 Мозамбикский пролив 55, 89, 446 Мозамбикское течение 157, 392 Мокрен-эль-Бохур 360 Мона (совр. Англси) 303 Монголия 8, 102 Северная 92, 97 Монз 217 Монте-Рамболо 119 Морава 369 Моравские Ворота 369 Мосарна 218 Москва 16 Мосул 46 Моха 384 Мохенджо-Даро 30 Мраморное море 91 Муза (совр. Моха) 384 Муза, пролив 409 Музикана 207 Музирис (совр. Мангалур) 287 Мулелаха 260 Мулу, см. Мары Муне 277 Мурзук 317 Муру, см. Мары Мусапдам 215 Мышиная гавань, см. Миосгормос Мюнхен И, 117, 165, 298, 332, 363 Мянь (Бирма) 422 Наам 433 Набрисса 78 Нальчик 17 Намбо 409, 439, 472 Намыслув 370 Нант 183 Напата 57, 133,134, 307, 314, 315, 359 Нарбис 223 Нарбонн (Норбонна) 183 Наупорт (Невпорт) 294 Наура 203 Нахарина (Нахараин) 33 Нева 192, 201 Невпорт, см. Наупорт Неграпы 308—310 Неми 380 Неоптана 221 Неска 310 Неста (совр. Места) 36 Неструм 310 Нёрдлинген 15 Нигер 99, 106,114, 150—152,457, 462 Нигер (Нигрис, совр. Уэд-Гир) 149, 151 Нидерланды 6, 299 Нижний Рейн 344 Нии 253 Никея (совр. Кабул) 203 Нил 29, 34, 40, 56, 57, 76, 83—86, 103, 105, 106, 135—137, 139, 148—150, 152, 212, 222, 224, 236, 238, 241, 251, 252, 255—257, 280, 284, 285, 293, 315, 316, 358—362, 385, 414, 416, 419, 427—429, 431—433, 457, 480 Белый 257, 360, 362, 429, 430, 432, 433 Голубой 57, 61, 84, 85, 134, 256, 257, 360, 429, 431 Нилида 149 Нилус, см. Нил Нильские болота 361—363 Нильские озера 414, 416 Нинбург 199 Нинго 115 Ниневия 46 Но 361,' 432 Новая Англия 379 Новый свет 173, 298 Новосвободская 17 Ногат 372 Ноин-Ула 97, 102 Норвегия 64, 129, 185, 189—191, 283, 298,330,337,345,371, 467,468, 471 Северная 187, 190 Центральная 187, 190 Южная 187 Нордерней 321
Указатель географических названий 505 Нордштранд 195 Нуба 419 Нубия 32, 34, 56, 57, 134 Нижняя 135 Средняя 135 Нубийская пустыня 32, 34, 135 Нубийское царство 134 Нумидия 212, 418, 420 Нун 459 Нухул 149, 152 Нью-Йорк 173 Ньюфаундленд 297, 379 Оар (совр. Волга) 143, 146 Оасис 132 Ободы, земля 309 Обь 97, 99, 101 Огигия (совр. Мадейра) 69 Одер 325, 368 Озеро водопадов 361 Озеро крокодилов 361 Ойенхаузен 200 Океан 39, 149, 167, 384—386 Океания 50 Окелис 287, 430 Окра 293, 294 Оке (совр. Аму-Дарья) 244, 245, 247, 248, 398 Оксилапа 207 Оксимагис (совр. Богматти) 237 Олесунн 186 Оловянные о-ва 118, 121, 123— 127, 129, 290—292, 305, 382 Оломоуц 369 Ольвия 38, 94, 95, 97 Олимпия 73 Ома лис (совр. Джамна) 237 Онондага 173 Ора 204 Оракла 223 Оркады 381 Оркнейские о-ва 178, 187, 188, 298, 381—383 Ормара 218 Ормуз 221 Ормузский пролив 215 Оронт 248 Осетия 17 Оснабрюк 323 Оснингские горы 323 Остерго 467 Остров Блаженных 132 Остров сатиров, см. Борнео Офир 23, 35, 49—56, 58—61, 283, 446, 447, 449 — 451, 476, 477 Офнетские пещеры 15 Пагалы 217 Пагасейский залив 36 Па-де-Кале 127 Падерборн 199, 323 Пазалы 237 Пазырык 98 Пактика (Арахозия) 138 Палайсимундос 350, 385 Палембанг 472 Палестина 49, 52, 56 Палимботра 238, 259, 351, 401 Палимботры, см. Палимботра Пальма 71, 452 Пальмас 115, 116 Пальс 260 Памир 98, 211, 395, 404 Пангал (Папгей, совр. горы Кушица) 36 Панган 415 Паннония 295, 364 Пантикапей 38, 146 Параиба 173, 174 Парваим 53 Паропамис (совр. Гиндукуш) 210 Партений (Бартин-Чайе) 37 Парфия 272, 278, 327, 398, 436 Парфянское царство, см. Аньси Пасагарда 210, 223 Паситигр (совр. Карун) 222 Пата ла (совр. Хайдарабад) 207—209, 224, 228 Паталипутра 241 Патна 238, 352 Паттера 237 Пафлагония 37 Певенси 306 Пегу 329 Пелусий 134 Пенджаб 203, 212, 402 Пермь 98 Персеиоль 46 Персидский залив 52, 86, 139, 222, 223, 225, 226, 244, 331, 339, 397, 399, 402 Персия 46, 47, ИЗ, 122, 136, 137, 139, 140, 144, 210—212, 215, 225, 226, 311, 376, 449 Перу 53, 57 Петра 311 Петронелл 369 Печора 101 Пешавар 140 Пиберион 36 Пик-де-Тейде 68, 348 Пимпраиа 205 Пиннань 481 Пирава (совр. Нил) 137
506 Указатель географических названий Пирена 296 Пиренеи 296, 319 Пиренейский полуостров 18, 70, 71, 120, 121, 127, 181 — 183, 261, 296, 366 Питара 359 Питерсбург 450 Питриак 119 Пицуп (совр. Пулау-Писаиг) 328, 329, 331, 332 Платея (совр. Бамба) 73, 80 Плауэн 119 Плимутский залив 379 Плутонов поток 91, 99, 153 По 196, 295 Подука (совр. Пондишери) 385 Поморская бухта 471 Пондишери 385 Понт 37, 38, 41, 42, 93—97, 100, 144, 147, 294, 295, 480 Северный 97 Эвксинский 41, 91, 244, 386 Понтеведра 291 Понтийское море, см. Понт Португалия 74, 120, 161, 171 Южная 120 Посидония 250 Прае 117, 414, 415, 418 Преголя 368 Предтартес 455 Прежний 314 Прежние (Ибрим) 133, 316 Приднепровье 100 Примис 315 Причерноморье 145, 147 Северное 38 Прокопнес (совр. о-ов Мармара) 91, 93, 94 Пролив океана, см. Гибралтарский пролив Пропамизус 365 Просипис (Пи-ар-шоп) 76 Просна 369 Просяной о-в, см. Ява Пруссия 365, 371, 471 Восточная 193, 372 Псебо 251 Псе л кис, см. Пселхис Пселхис 133, 134, 315 Птолемаида, см. Птолемаида-Ферон Птолемаида-Ферон (совр. Рас-эль- Дебир) 251, 252, 255, 256 Птуй 369 Пулау-Писанг 329, 332 Пуна 415 Пунт (Пиене) 21—27, 29, 272, 379, 446, 448, 451, 475—477 Пура 209 Пурпурные о-ва 67 Пучковский разъезд 16 Пхонг-Тук 324 Пяньлян, см. Кайфын Ра (Волга) 100 Равалпинди 204 Рави, см. Гидраст Раврик (совр. Аугуста та Рейне) 318 Радак 299 Радебейль 476 Рамганга 237 Рапта, мыс 415 Рапта, река 415 Рапты (Райта) 384, 393, 414 — 416, 431 Рас-Малая 218 Рас-Мамба-Мку 415 Рас-Мусандам 215, 226 Рас-Шамра 30, 31 Рас-эль-Дебир 255 Рейн 19, 147, 176, 192, 196, 199, 200, 295, 304, 306, 318—323, 326, 335—337, 339, 341 —344, 373, 467 Рейнская область 343 Рейхенау 319 Рен (Рейн) 320 Рескильда 469 Ретийские области (Реция) 325 Рибадео 120 Риенца 319 Рижский залив 372 Ризадир (совр. Агадир) 260 Рим 9, 88, 106, 113, 147, 149, 254, 261, 278, 291, 311, 312, 319, 320, 323, 325, 337, 350—353, 369— 372, 396, 397, 399, 421, 434, 435, 439, 480 Римская империя 157, 267, 278, 279, 298, 311, 313, 315, 316, 319, 337, 344, 351, 354, 360, 366, 368, 370, 388, 395—397, 399, 400, 405, 406, 412, 421, 422, 424, 435, 436, 438, 441, 471 Римское море 284, 285 Рио-де-Жанейро 173 Рио-де-Орс 260 Риони 37, 38, 248 Рио-Тинто 79, 454 Рипейские горы 92 Рипон 361 Ричборо 306 Ровума 415 Родезия 450, 475, 476 Розеттский рукав 76
Указатель географических названий з07 Ромнимарш 306 Рона 40, 122, 175, 181, 183, 196, 198, 199 Россия 38, 145, 147, 367 Росток 171, 201 Руан 299 Рувензори 428—431 Рудные горы 325 Руйберг 449 Руй-Гомес 454 Рутубис (совр. Мазаган) 260 Ручуру 432 Рюген 471 Саба (Сабу), см. Сава Сабеев, страна, см. Сава Саби 446, 448 Сабис 224 Сав, см. Сава Сава, река 294 Сава, страна 28, 46, 56, 58, 140, 257 Савейское царство 51, 59 Савиня 369 Савроматия 143 Сагути 260 Сагыдык 246 Сади 237 Саис 84 Саксонская Швейцария 325 Сала (совр. Иссель), река 320 Сала (совр. Заале), река 321 Салаба 120 Салас 120 Салат (совр. Уэд-Бу-Регрег) 260 Салуэн 331, 422, 424 Сам 314 Самак (Тилос) 229 Самарканд 203, 276, 376, 394 Самб (Чамбал) 207, 237 Самбобитаи 83, 85 Самос 73, 74, 330, 352 Сангада 217 Сангала 205 Сангат 306 Сапдуич 306 Санкт-Петер 195 Сан-Лукар 76 Санта-Мария 416 Сапе 389 Саранга 217 Сарапана 40 Саргассово море 472 Сардиния 74, 75 Сарема 193, 372 Сарыкамыгнская впадина 247 Саскуиханна 464 Сатиров, о-в (совр. Борнео) 473 Сатледж 95, 236 Сатурна, о-в 71 Саутуолд 193 Сафи 458 Сахара 148, 151, 254, 349, 420, 462, 463, 474, 478, 479 Свенона 186 Свердловск 98, 99 Священный мыс (мыс Сенд-Вин- сент) 183 Священный о-в 104 Себа, см. Сава Северное море 64, 185, 189 —191, 193—198, 305, 320—323, 336, 338, 343—346, 365, 367, 373, 467 Северное море (совр. Каспийское море) 266 Северный Ледовитый океан 101, 176, 179, 365, 367, 371 Северный океан 235, 365 Североамериканский материк 468 Северо-Фризские о-ва 193, 195 Севилья 79 Сегиет-эль-Хамра 105, 109, 110, 459, 462 Сеистан 394 Селукве 450 Семлики 341, 432 Семь источников 309 Сен-Винсент 183 Сена 181, 183, 198 Сенегал 105, 152, 260, 262, 457 Сен-Матьё 118 Сен-Назер 183 Сенна р 28, 251 Сент-Майклс-Маунт 175 Сера 403 Серет 295 Серика (Китай) 95 Серое (Красная река) 410, 411, 424 Сесам 37 Сеута 35, 62 Сефидруд 245 Си 268 Сиамский залив 329, 333 Сиань 352, 402—404 , 422, 423 Сибирь 8, 57, 91, 98—100, 102, 147 Западная 91, 97, 100, 145 Сива 131, 136, 150, 153, 211 Сигильмесса 349 Сигодзима 356 Сидра, см. Большой Сирт Сиена, см. Асуан Сикион 73 Сила (Япония) 245 Сила (совр. Корея) 285
508 Указатель географических названий Силезия 372 Верхняя 369 Силис, см. Яксарт Силе 120, 454 Симплегады 39, 42 Син (Южпо-Китайское море) 231 Сина 413 Синай 256 Синайские горы 464 Синайский полуостров 454 Синат 83 Сингапур (см. также Забы) 408 Сингос 427, 433 Синд 237 Синим 230, 275 Синоп 38 Синопский полуостров 37 Сирбит (совр. Сеннар) 251 Сирийский район ОАР 31 Сирийское море 284, 285 Сирия 33, 46, 52, 240, 253, 272, 278, 311, 314, 396, 399, 437, 470 Южная 283 Сиртис, см. Большой Сирт Сирты (Большой и Малый) 19, 40, 90, 99, 150, 158, 349, 420 Сисекия 295 Ситтокатис (совр. Синд) 237 Сифнос 36 Сицилия 35, 74, ИЗ, 172 Сичип 277 Скаген 192, 335—338, 345, 364, 368, 372 Скагеррак 336, 343, 345, 368 Скадия, см. Скандия Скала 308 Скандинавия 18, 185, 188, 335—338, 365 Скандия 176, 337 Скаптесила 36 Скатинавия 335, 337, 364 Скифия 36, 91, 97, 101, 102, 142—144, 176, 178, 235, 236, 287, 337, 405 Собат 433 Согдиапская область 203 Согдианские скалы 203 Сокотра 238, 481 Солнечный о-в 223, 350 Солнца, мыс (совр. Кантеп) 260 Солоент (Солоента) 109, 116, 154, 158 Соломатис (совр. Сади) 237 Соломоновы о-ва 53 Солы 215, 228 Соляное озеро (совр. Лобнор) 266, 269 Сомали 23, 24, 28, 29, 60, 392, 475 Сомерсет, см. Виктория-Нил Сон 237 Сонг-Кой, см. Красная река Соньга 16 Сопатма (совр. Мадрас) 385 Софала 54, 55,58, 288, 446, 448, 450.. 451, 477 Средиземное море 15, 39, 40, 54, 66z 74, 76, 80, 86, 90, 105, 106, 114, 121, 158, 167, 172, 220, 245, 248.. 254, 267, 284, 286, 310, 387, 397,' 399, 412, 454, 455 Средиземноморье 19, 53, 64, 70, 75.. 79, 90, 122, 123, 129, 173, 179' 192, 199, 200, 208, 295, 304, 305, 351, 353, 365—367, 370, 412, 423, 456, 463, 464, 466 Восточное 120, 123, 391, 436, 454 Западное 69, 106, ИЗ Срединная империя 266, 268, 375, 424 Срединное царство, см. Срединная империя Сринагар 402 СССР 16 Стадасис 315 Сталинград 40, 98 Стамбул 33 Старый свет 174, 298, 378 Страна благовоний 23, 60, 451 Страна золота 23, 32, 34, 35, 4И 50, 55—58. 95, 96, 446, 447, 449; 451, 454 Страна олова 81, 124, 126, 129, 175, 178, 181, 183, 305 Страна пряностей 392 Страна серов 391, 392, 401, 404, 405, 410, 411, 413, 423, 424, 437 Страна слонов 255, 257, 276 Страна слоноедов 427 Страна шелка 410, 423 Страна эфиопов 256 Страна янтаря 126, 175, 178, 191 — 193, 199 Стура 216 Субур (совр. У эд-Себу) 260 Судан 15, 34, 57, 84, 314, 419, 420' Судеты 325, 456 Сузы 222, 224, 226 Сузиана 223 Суй 268 Суматра 329, 332—334, 408—410,. 471, 472 Суррентийский залив 260 Сусйе 272 Сученпу 328, 329 Сучжоу 402 Суэра 459 Суэц 312 Суэцкий залив 312
Указателъ географических названий 509' Суэцкий канал 54, 139, 254, 287 Суэцкий перешеек 252 Схерия 76 США 173 Сьерра-Леоне 110, 115, 116, 459, 461 Сьерра-Морена 75 Сыбпнь 394 Сыр-Дарья 98, 145, 203, 212, 213, 234, 245, 247, 265, 266, 277, 403, 440 Сычуань 267, 276 Сювень 328, 329 Сючжоу 276 Сянлинь 328, 329 Таиланд 329, 409, 472 Тайху 412 Талга 317 Тальмена 220 Тама 358 Тамезис (совр. Темза) 304 Та-мери (Египет) 21, 22 Тана (Псебо) 85, 257, 428, 430, 431 Танаис, колония 38, 146 Тапаис (совр. Дон), река 143, 145, 201, 203 Танаис (Яксарт, совр. Сыр-Дарья), река 203 Танапа 315 Танганьика 428, 431, 449 Та-Нутер 21 Таои 220 Тапробан (совр. Цейлон) 239, 242, 385 Тарим 266, 403 Таримская впадина 95, 213, 277, 278, 352, 388, 395, 400, 403, 405, 421, 439 Таррагона 456 Тарракон 149 Тарназара 390 Таре (Тарша) 50 Тарсис 50, 79 Тартес 50, 53, 65, 70, 73—82, 90, 99, 107, 114, 118, 120—122, 125, 128—130, 453, 455, 456, 466, 477 Тартес (совр. Гвадалквивир) 73, 74, 77, 79, 104 Тартессийский залив 104 Таршиш 77, 78, 82 Тасос 36 Тастрис 364, 372, 373 Таунмурунский перевал 403 Тахо 120, 454 Та-цзинь (Римская империя) 435 Ташкент 210, 403, 404 Тбу, см. Теба Теара 142 Теба 34 Тевтобургский Лес 312, 323, 342—344 Телемарк 336 Телличерри 353 Телль-Халаф 30 Темза 190, 304, 305 Темперино 119 Тенерифе, о-в 64, 66, 68—71, 164, 166, 169, 348, 464 Тенерифе, пик 115 Тергедум 359 Терек-Даваньский перевал 403 Термини-Имересе ИЗ Тертесс, см. Тартес Тиаске 397 Тибести 151 Тибет 47, 95, 352 Тигр 33, 224, 277, 394, 398 Тикудзен 356 Тиматерион И 6 Тимбукту 150 Тимиатерий (Мехдия) 109, 458 Тина 378, 390—392, 404, 406, 408, 410, 411 Тины 385, 386 Тир 60, 66, 82, 396, 402, 451 Тира 144 Тирренское море 75 Тихий океан 15, 53, 89, 127, 272„ 406, 413, 438, 441, 471 Толле 83 Томер 218 Томна 52 Томск 16 Тонг 433 Тонкин, см. Бакбо Тонкинский залив 333, 408, 409, 412, 422, 423, 424, 437—439' Трансвааль 450 Трансильвания 38, 352 Трапезунд (Трабзон) 37, 38 Трех Пагод, перевал 424 Триест 366 Триестский залив 294, 366 Трикки 432 Трилингон 423 Тринидад 166 Три-Пойнтс 115 Триполи 150 Тритоново озеро 40 Троглодитика 23, 250, 251, 307, 414 Тронхейм 186, 187, 190, 371 Тронхеймс-фьорд 185, 188, 191 Троя 18, 41, 42 Троя II 254, 367 Трунбо 329, 406, 408, 410, 411, 413, 423, 424, 434, 436, 437., 440, 441, 472
-510 Указатель географических названий Тубер 223 Туле 8, 175—178, 182, 191, 193, 291, 337, 381, 382, 468, 479 Туле, нагорье, см. Тулунес Тулупес 186 Тупее 255 Тунис 65, 79, 90, 122, 479 Туран 254 Турин 35 Туркестан 38, 47, 95, 213, 273, 395, 403, 481 Восточный 95 Туюань 328, 329, 331 Тюбинген 174, 467, 480 Тюмень 98 Тюрингенский Лес 325 Тюрингия 324, 325 Тянь-Шань 95, 266, 401 Тяньчжоу 375 Тяочжи, гавань 406, 411, 422, 423, 437, 440, 441 Тяочжи (Малая Азия) 267, 271 Тяочжи (Месопотамия) 394, 398 Угарит 31 Узарамо 415 Узбой 247, 248 Узедом 372 Уишаньли (Сеистан) 394 Уксисана (совр. Уэссан) 292 Улаган 98 Улан-Батор (Урга) 92, 97 Упьямвези (Лунная страна) 428 Ур 140, 288 Урал 93, 95—100, 478 Урга 92 Урьяж 35 Устюрт 266 Усунь 265, 266, 270—272 Утика 65 Уткино 16 Уэд-Бу-Регрег 260 Уэд-Гир 151, 152, 348, 349 Уэд-Дра 105, 109, 260, 348, 457, 459, 461 Уэд-Меджерда 65 Уэд-Себу 260 Уэд-Сус 459 Уэд-Умм-эр-Рабиа 260 Уэльва 79, 477 Уэссан (древ. Уксисана) 103, 107, 125, 128, 183, 184, 292 •Фабария, см. Буркана Файр 382 Фалмут 121 Фапсак 224 Фариат 359 Фарсис, см. Тарсис Фасис (совр. Риони) 37—-41 Фасолевый остров, см. Буркана Фасос (совр. Тасос) 36 Фатьяиово 16 Федала 109 Феоп-Охема 110, 260, 262 Фергана 264, 276, 277, 481 Фернандо-По 469 Ферро 71, 452 Фессалия 36 Феццан 151, 317, 470 Фивы 21, 26, 29, 76, 105, 132, 314, 448 Фиваида 289, 314 Филиппины 409, 411, 473 Филиппы (Крениды, совр. Драма) 36 Филотера 250, 255 Финистерре 124, 291 Финляндия 16, 129 Финский залив 179 Флево (Зёйдер-Зе) 320 Флевское устье 320, 336, 343 Флеминг 326 Фогтланд 119, 456 Фокея 103 Фракия 36, 142, 253, 427 Франция 70, 89, 121, 319 Центральная 120, 455 Фрейбург на Заале 330 Фризские о-ва 190, 191, 344, 345 Фрисландия 344 Фристим 223 Фтурис 315 Фуканьтула 328, 329, 331 Фулинь (Византия) 434 Фунань (совр. Камбоджа) 406 Фура 451 Фуцзянь 331 Хаале 309 Хавак 212 Хаза 427 Хазарское море (совр. Каспийское) 284 Хайдарабад 207 Хайнань 329, 333, 408 Хайсиго (Римская империя) 435 Хайт 306 Халдейское озеро 398 Халдея 274 Халидат (о-ва Блаженных) 169 Халлиген 201 Хамбер 190 Хамбизади 428 Хами 402 Хаммамат (Красная земля) 29
Указателъ географических названий 511 Ханой 406, 411 Ханчжоу 412 Ханчжоувань 412 Хань-чжун 264 Xараке 327 Харалас 427, 433 Харбург 197 Хардвар 237 Хари 333 Хассероде 273 Хаэн 455 Хевер 195, 197, 202 Хейде 199 Хельвег 200 Хельвег, деревня 200 Хельвег, дорога 199 Хельвег, местность 200 Хемзет 427 Херболас 427 Херес, см. Херес-де-ла-Фронтера Херес-де-ла-Фронтера 77, 82 Хеттское государство 42 Хёкстер 199—200 Хиагорас (Хиагонас) 427, 432 Хива 264 Хиддензе 164 Хиджаз 51 Хиера 427 Хиос 73 Хмерет 110 Ходорфер-Варта 192 Ходу (Гекатомпилос) 394 Хомдан 450, 452 Хону 328, 329, 334 Хорасан 376 Хорезм, см. Кангюй Хотан 439 Хотанская область 266 Хоэс 204 Хреметес 149 Хрета 110 Хриса (Малакка) 353, 385 Хуанхэ 273 , 352 , 402—404 . 426 Хуанчи 328—334, 471 Хэнань (совр. Лоян) 402, 404 Хэ-си 269 Цайдам 45 Цангпо 95, 403 Царица 40 Царицынский перешеек 40 Цейлон 9, 51, 239, 242, 243, 331, 350, 353, 377, 385, 388 Целе 369 Целебес 473 Цзи 268 Цзо 268 Цзю-цюань 271 Циляныпань 266, 269 Цинтуфу 27 6 Цюйчжоу 329 Цюн 267, 268 Чад 418, 419 Ч амбал 237 Чан-ань 266, 268 Чарыш 98 Черное море 8, 19, 36—39, 42, 4‘9, 91, 95 , 97 , 99, 147 , 245 , 248, 367 Черняховск 369 Чехия 325 Чешско-Моравская возвышенность 325 Чжуйай 328, 329, 334 Чинаб 205, 224, 236 Читтагонг 331 Чувашия 16 Чулышман 98 ЯТалоп на Соне 181 Шань 421—423 Шаньси 45, 439 Шатт-эль-Араб 398 Шварцвальд 296, 318 Швейцария 319 Швеция 163, 371, 468 Шеба, см. Сава Шенебек 325, 326 Шеньду (Иньду, совр. Индия) 267, 268, 270, 271, 276, 481 Шеньли (Ченьла) 328, 329, 331, 332 Шербро 459 Шетландские острова 185, 186, 188, 189, 381—383 Шираз 46 Шлезвиг 192, 373 Шлезвиг-Гольштейн 195, 197 Шлей 333 Шотландия 191 Северная 189 Шотт-Джерид 40, 79 Шотт-эш-Шерги 151, 464 Штаде 199 Штеллербург 199 Шу 267, 268 Шэньси 47, 264 Щецинский залив 372 Эбурнум 369 Эвоиимитон 359 Эгейское море 36 Эгина 73 Эгра 309 Эдинбург 298
512 Указатель географических названий Эдуард 428, 431, 432 Эдфу 34 Эзар (Сапе) 83 Эйдер 191, 195, 196, 199, 202, 333 Эйдерштедт 195, 196, 201 Эйрон (совр. Монз) 217 Экб атака 398 Элай 224 Элаф 49 Элефантина 25, 83, 84,131, 255,314— 316 Элибирна 77 Эллада 102, 122, 147, 180, 181, 260 Эльба (Альбис) 17, 192,194,196—198, 200—202, 320, 323—326, 335, 336, 338, 339, 344, 467, 468 Эльблонг 372 Эльбские песчаниковые горы 325 Эль-Фари 310 Эльдорадо 123, 125 Эмодские горы (Гималаи) 351 Эмпорий 108 Эмс 336, 338, 343, 344 Энигия 364, 471 Эридан 40, 196, 197 Эритея (Красный) 71 Эритрейское море 55, 86, 88, 231, 232, 250, 252, 285, 287—289, 353, 378, 384—388, 392, 406, 408, 417 Эрланген 11 Эрранобой (Сон) 237, 238 Эрренисис 237 Эспардель 458 Эссен 199 Эссенберг 322 Эстримнида 103 Эстримнидийский залив 104 Эстримпиды 104, 118, 176, 292 Эстримнийские острова, см. Эстрим- пиды Этимии, см. Эстримниды Эфиопия 57, 60, 61, 83—-85, 131,133, 134, 136, 250, 251, 253, 256,257, 280, 282, 307, 311, 315, 316, 330— 332, 334, 358, 360, 384, 387, 392, 420, 427—429, 431 Северная 316 Эфиоп-река 149, 152, 153 Эцион-Гебер 49, 50, 53,56,59, 283,450' Ю-бэй-пьхин 269 Югославия 16, 369 Юе 264 Юечжы (Юэчжи) 264, 265 Большой 265—268, 270, 271 Малый (Хяо-Юечжы) 267 Южно-Китайское море 231, 472 Южные горы 269 Южный океан 251, 387, 389 Южный Рог 110, 115, 417, 462 Южный Форленд 306 Юйли (Гира) 394, 397—399 Юйст 321 Юйтянь 266, 270, 272 Юннань 471 Юнчан 422 Юньнань 422—424, 437, 438 Юпитера Аммона, оазис 152 Ютландия 192, 336, 338, 373 Западная 321, 336 Северная 339 Ютландский полуостров 197, 333 Ябадиу, см. Ява Ява 232, 332, 377—379, 409, 425,426 Явадвипа, см. Ява Яванское море 472 Яксарт (совр. Сыр-Дарья) 203, 234, 244, 245, 247, 248 Я наш 425 Янтарная река 467 Янтарные о-ва (Западно-Фризские о-ва) 373 Янтарный о-в 467 Янцзы 45, 276, 411, 412 Яньань 328, 329 Яньцай 266, 267, 271 Япония 245, 273, 330, 354 — 357, 426 Ярославль 16 Ятяо (Ява) 425
Рихард Хенниг НЕВЕДОМЫЕ ЗЕМЛИ Редактор И. О. Фельдман Художник Б. И. Астафьев Художественный редактор В. И. Шаповалов Технический редактор Н. В. Зотова Сдано в производство 3/XI 1959 г. Подписано к печати 3/V 1960 г. Бумага 60x92/16=16,3 бум. л 32,25 печ. л., в т/ч 2 вкл. Уч.-изд. л. 35,5. Изд. № 11/4631 Цена 2 р. 69 к. Зак. 1367. ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Москва, 1-ый Рижский пр., 2 Московская типография № 5 Мосгор- совнархоза. Москва, Трехпрудный пер., д. 9.
о п в ч л т к и Стра- ница Строка Напечатано Следует читать 23 4 сверху 1484 1482 129 2 » Бискийским Бискайским 161 8 снизу лотерей потерей 169 21 » де Гойе де Гуйе 202 1 » гл. 43 гл. 41 352 4 сверху 20 г. и. э. 20 г. до н. э. 407 Подпись под Хопигманом Хопигмана картой 480 9 снизу пиратский набег на пабег па пиратов в Зяб. 1367