/
Автор: Чернышёва Л.В.
Теги: лингвистика английский язык языкознание изучение языков
Текст
Л.В. ЧЕРНЫШЁВА
ГОВОРИМ ПО-АМЕРИКАНСКИ
EVERYDAY AMERICAN ENGLISH
CONTENT
PREFACE
TO BEGIN A PHRASE:
I SAY “YES”
1 SAY “NO”
WHAT'S YOUR IMPRESSION
DURING CONVERATION
PHONE CALI
OFFICIAL E-MAIL
POPL LAR AMERICAN
HOLIDAYS
IT’S TIME TO EAT
FOOD
ADDRESSING PEOPLE
ON V ACATION
I TAKE A WALK
IN T HE NATIONAL PARK
FAMILY
FROM MARRIAGE TO 01 I) AGE
I FEEL SICK
GROOMING
HOUSEKEEPING
I WEAR..,
APPOIN I’MEN Г
I GOT LOST
I MEET FRIENDS
EXPRESSIONS OF POLI I ENESS
YOl GREET A DELEGATION
A ISITS
I WISH YOl ...
SCHOOL
EDUCATION
MHO ARE YOU?
WH XT’S YOUR OCCUOATION?
MONEY’
BUSINESS
AUTHORITIES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
СОДЕРЖАНИЕ Стр.
ПРЕДИСЛОВИЕ 3
КАК НАЧАТЬ ФРАЗУ 6
Я IOBOPIO «ДА» 7
Я ГОВОРЮ «ПЕТ» 8
ВАШЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ 9
В РАЗГОВОРЕ 10
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 12
ОФИЦИАЛЬНОЕ ПИСЬМО 14
ПОПУЛЯРНЫЕ 16
АМЕРИКАНСКИЕ ПРАЗДНИКИ
ПОРА ПОДКРЕПИТЬСЯ 18
ЕДА 19
ОБРАЩАЯСЬ К ЛЮДЯМ 21
В ОТПУСКЕ 22
ИДУ НА ПРОГУЛКУ 24
В НАЦИОНАЛЬНОМ ПАРКЕ 26
СЕМЬЯ 28
ОТ ( В АДЬБЫ ДО СТАРОСТ И 30
Я БОЛЕЮ 32
У ХОД ЗА СОБОЙ 34
ДОМОВОДСТВО 35
ЯНОШУ... 36
НАЗНАЧЕННАЯ ВСТРЕЧА 38
Я ЗАБЛУДИЛСЯ 39
Я ВСТРЕЧ МО ДРУЗЕЙ 41
ВЫ Р АЖЕ Н ИЯ BE Ж. IИ ВОСТ И 42
ПРИВЕТСТВУЕТЕ ДЕЛЕГАЦИЮ 43
ВИЗИТЫ 45
ЖЕЛАЮ ВАМ... 46
ШКОЛА 47
ОБРАЗОВАНИЕ 50
КТО ВЫ? 51
ЧЕМ ЗАНИМАЕТЕСЬ? 52
ДЕНЬГИ 53
БИЗНЕС 56
В. 1АСТИ 58
I
35 EE ATI RES Ob CH AR ACTER ЧЕРТЫ ХАРАКТЕРА 60
36 CHAR ACTERIZING THE ХАРАКТЕРИЗУЯ СОИСКАТЕЛЯ 61
APPLICANT
37 APPLY ING FOR A JOB УСТРАИВАЮСЬ НА РАБОТУ 63
38 APPEARANCE ВНЕШНОСТЬ 64
39 FEELINGS ЧУВСТВА 65
41* IN THE MOOD В Н А( ТРОЕНИИ 67
41 QUARREL ССОРА 68
42 MOVIES ФИЛЬМЫ 69
43 SHOPS МАГАЗИНЫ 70
44 SHOPPING НО МАГАЗИНАМ 71
45 SPORTS СПОРТ 73
46 TRANSPORT ТРАНС ПОР! 74
47 AT THE POST OFFICE НА ПОЧТЕ 76
48 IN AIRPORT В АЭРОПОРТУ 77
49 POPULAR AMERICAN SAYINGS ПОПУЛЯРНЫЕ В АМЕРИКЕ 78
ВЫСКАЗЫВАНИЯ
51» INTERNET ИНТЕРНЕ 1 80
2
ПРЕДИСЛОВИЕ
Целью данной киши является языковое погружение читателя в среду повседневной
американской жизни. Жизнь мнот ообразна, она полна семейных радостей и проблем,
успехов на работе и в учебе, финансовых затруднений и. напротив, достижении и побед.
Кроме того, существуют развлечения такие, как путешествия, экскурсии, отдых с друзьями.
Соответствующая всему этому терминология и составляет содержание данной книги
Что отличает эту книгу от других разговорников? Помимо общепринятых тем. таких ка
АЭРОПОРТ, МАГАЗИНЫ, здесь есть темы, отражающие эмоциональное состояние
человека, сто характер, например, ЧУВСТВА, ЧЕР1 Ы ХАРАКТЕРА и др Кроме того, в
теме ССОРА вы найдёте выражения, используемые в каждой семье.
Вы познакомитесь с американскими праздниками, бытовой лексикой. Н конце приведены
популярные высказывания. Они, без сомнения, украсят вашу речь.
Книга будет интересна и деловым людям, которые смогут, пользуясь предложенным
материалом, вести деловую переписку, обсуждать финансовые вопросы с партнёрами.
Вкратце описана структура власти в Америке, система образования. Вы узнаете, как вести
официальный н неформальный диалог, как нот сворить по 1елефону и написать письмо.
Кита иреднашачена шя широкою крута читателей, уже знакомых с азами английского
языка, например, для выпускников технических ВУЗов, которые могут переводить
технические тексты, но не владеют я тыком бытовот о общения; для граждан, выезжающих
в США, или принимающих нностранных гостей у себя; для школьников, которые хотят
использовать язык в своей будущей профессии и многих других.
Может возникнуть вопрос, почему даны именно эти фразы, а нс другие. Ответ простой
Немалый опыт общения с американцами позволил нам отобрать тс слова и фразы, о
которых чаще всего «спотыкается» россиянин.
Книга предполагает нс карманное использование (услышал, достал, прочитал), а
предварительное знакомство с материалом и постепенное введение сю в активную
разговорную речь.
В книге выборочно приведена транскрипция слов русскими буквами, так как это упрощает
чтение транскрипций. Дана транскрипция слов, имеющих особенности, а также сложных
для прочтения. Мы употребили буквы «ф» и «в» для обозначения глухого и звонкого
межзубных звуков, что также облегчает чтение.
Заранее приносим извинения за некоторую корявость транскрипций. Сокращениями Coll
(Colloquial) отмечены разговорные выражения, а сокращениями SL (Slang) - жарт он.
считающийся довольно грубым.
Оживляют и украшают книгу весёлые иллюстрации нашего талантливого художника Юрия
Матвеева, который, к тому же, ещё является и блестящим детским хирургом.
з
Лвгор выражает сердечную благодарность Боните Свенсон, Лизе Стюарт, Берту Диксону,
Фреду Бентли, Лизе Гуин, Бэт Сандерс за помощь в работе, а также Дэби Крэйг за
гостеприимство и участие в работе.
Особую признательность выражаю Никите Леонтьеву, чья роль в создании книги
неоценима
Отправляемся! Good luck!
Автор
4
Пояснения
В английском «зыке обычно ударение делается на первый слог В других случаях в
колонке с транскрипцией ударный слог отмечен нприхом сверху.
Обозначения:
: долгиП звук
~ носовой звук
6 ударение
межзубное th либо ф (глухое), либо в (звонкое)
Coll разговорное выражение
S! - елзнг
Разница произношении отдельных слов
Слово Англия СПИ
dance дане дэнс
answer ансэ энсэ
news НЬЮз ну.з
student ci ыодент студент
tube гьюб туб
star era: сир
hot pots \or ноге хат нате
often 0<|))Н а:фд )н
issue нсью И1ИЫО
schedule скедыол шедыол
species списиз СПИ1ЦИЗ
target галет толст
margin .ма:джнн МО ДЖИН
art ал- о:т
behind ой хай нд баханкд
love лав лов
college котсдж калсдж
disk диск дэек
5
1 TO BEGIN A PHRASE
КАК НАЧАТЬ ФРАЗУ
1 would say, what.., Что я хочу сказать...
Well... Ну, в общем..
Generally speaking... джёнерэли Вообще говоря...
To begin w ith.. Для начала...
My opinion is... 11о моему мнению.
In my point...
My concern is... Меня волнует, что...
Anyway. бниуэн Как бы там ни было.,
I bet... Ручаюсь, держу' пари...
Actually... 5k’iio)jih В действительности...
Frankly speaking... Откровенно говоря
To be perfectly honest... анеез Если быть честным...
This is what 1 have in mind Вог чго я имею в виду.
From my point of view... С моей точки зрения.
As far as I am concerned... Что касается меня.
As to me/ for me.. —
You know what. Ron.. Знаешь что, Рон...
As a matter of fact... 11а самом деле
6
hi fact... - " -
By ihc way... Между прочим
Fortunately... фо:ченэтлн К счастью...
Regrettably рсгрётэбли К сожалению...
Unfortunately... анфбчснэтлн - " -
Basically... бэйсиюлн В основном...
Hopefully... хбупфули Надеюсь, что...
The point is... Дело в том..
Say... Скажем..
Normally... ногмэли Обычно..
What's more... Более того...
2 I SAY ‘'YES”
Я 1 ОВОРЮ «ДА»
Yes, yeah ее, еэ Да
57 yup. yep еп - •* -
Sure/ certainly lino)/ сетэнли Конечно
Of course аф коос — —
Quite so! Так и есть!
No problem! Без проблем
SI No sweat! ноу суэт Запросто!
Exactly НК i ж гли Точно
Absolutely эбсолютли Конечно
Definitely лэфтнэтлн Определенно
7
Right раит Правильно
Correct корскт Верно
That s it Вог именно
Most likely МОУСТ Л11ЙК.1И Очень может быть
Undoubtedly андаутэдли Несомненно
No objections ноу абджскшнз Нс возражаю
I dont't mind Я не против
I'd love to... Хотелось бы,с удовольствием
Good idea! Хорошая идея!
1 hope so Надеюсь, что гак
I agree Согласен
Me too/ Me either ми ту/ ми и:вэ Я тоже (да) Я гоже /(нет)
It’s true in c ipy: Это гак
You bet! Конечно! Еше бы!
Perfect! пефект Отлично!
Completely! камилйтли Полностью!
Not bad Неплохо
Yea, yeah, yep tie, йеа, йен Ла
1 swear the god ай сувта по гад Клянусь богом
Я ГОВОРЮ «НЕТ»
ISAY“NO”
8
No/ Nay НЭН Нет
5/ Nope ноуп Нет
SI Naw no: Пег
1 won't Не буду
Not really 11а самом деле нет
Not quite нот куайт Не совсем
Not likely Вряд ли
Most unlikely Маловероятно
Absolutely not Абсолютно нет
Noway ноуэй Нив коем случае
By no means бай ноу ми.нз Ни в коем случае
1 his is not the case Эю не так
I retuse рифькхз Я отказываюсь
Nothing like that Ничего подобного
You are wrong Ты неправ
It's impossible Невозможно
1 don't want to Я не хочу
1 don't think so Я так нс думаю
WHAT'S YOUR IMPRESSION ВАШЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ?
Marvellous
Wonderful
Fantastic
ма:велсс Изумительный, удивительный
уандэфул Замечательный
фэнтбетик Фантастический
9
Gorgeous ГО'ДЖЭС Великолепный
Amazing эмэйзин~ Удивительный
Terrific тэрйфнк Ошеломляющий
Magnificent M )П1ИфнСЭ11Т Грандиозный
Great грэйт Великолепный
Excellent эксэлэнт Превосходный
Fascinating фзссинэйтин~ Захватывающий (фильм, книга)
Ridiculous ридйкслэс Смехотворный, нелепый
Awful 6:фул Ужасный
Terrible тэрнбл Жуткий
Fabulous фэбьелэс Невероятный, сказочный
Incredible инкрэдбл Потрясающий, неповторимый
Unbelievable анбилй:вбл Невероятный
Brilliant брилиэнт Превосходный
Extraordinary икстрб:днн три Выдающийся, необыкновенный
SI Cool! ку :л Крутой!
Si Wow! уау Вог это да! Ну и ну!
5 CONVESAT1ON В РАЗГОВОРЕ
10
That sounds good Звучит заманчиво
That makes sense Теперь понятно
I’ve changed my mind Я передумал
Go ahead' гоу ЭХСД Продолжай!
Coll You’re kidding io а кидин~ 1 Uy тишь/ Издеваешься
Son of.... Like..., Kind of... Ч । о-то вроде
Coll And all that stuff И все такое прочее, и так далее
What’s the matter? В чем дело?
You are reading my mind Ты читаешь мои мысли
h’s up to you. Как хочешь
You never know... 11икогда не знаешь...
Relax рилэкс Успокойся, расслабься
What’s going on? Что происходит?
What’s up? Как дела?
I’ve no idea Понятия не имею
Coll 1 don’t follow Не понимаю
Coll I don’t get it — ” -
1 see Понятно
Coll Got it 51 понял
1 got the hint aii гот вэ хинт Намек понял
1 get the message месэдж Понимаю, ню имеется в виду
Look!. . Слушай! (вместо «смотри»)
I’m trying to figure out Я пытаюсь прикинуть, понять
I’ll find out фай ид аут Я выясню
1 low do you know? Откуда ты знаешь?
That won’t do Это вс подходит
It didn’t work out Это не сработало
That was it И ио было вес
That’s it Вот и вес
Depends. . Смотря >гго (как, где...)
That’ll do Достаточно, хватит
There you go Пу вот. вот так
Here we go Ну начали
Make sure... Убедитесь/проверьтс, что...
What would be your guess Опадай
Guess tec Отгадай
1 give up Я сдаюсь
и
1 bet Ручаюсь
This is my point Это то. что я хотела скатать
That would be something... Это будет что-то...
Coll How about...? Как насчёт...?
Coll Come again кам этен Повтори ещё раз
What a coincidence! коуинсидснс Какое совпадение!
1 hate to (ell you this... Мне неприятно говорить вам
>то
Are you certain about that? сети Ты в этом уверен?
Same thing То же самое
6
PHONE CALL
ТЕЛЕФОННЫЙ {ВОНОК
-Hello, operator!
The number is busy
-You’ve dialed the wrong
place
-You’ve got the wrong
number
аперэйтэ -Алло. коммутатор!
бит Номер донят
юн дайлд В ) рои Вы не туда попали
ПЛЭЙС
юн гот в> рои- - Вы ошиблись номером
намбэ
12
-Hello. I am Kathy Smith -Алло, меня зовут Кати Смит
-I am calling from Seattle -Я звоню из Сиэтла
-Can I speak to Jim? -Могу я поговорить с Джимом?
-Hold on (a moment, please) -Подождите минуту
-Hold the line холл вт лайн -Оставайтесь на линии
-He isn't in. He is out -Его нет, он вышел
-An> message? эни мссэдж -Что-то передать?
-Could 1 have a repeat? рнпи:т Повторите, пожалуйста.
-And what about Dorreii, is she in? -Л Дорин, она дома?
-Yes, Dorren is here -Да, эго Дорин
-Here’s Dorren -Дорин у телефона
-Dorren's speaking' -Говорит Дорин
on the line - ** -
1 am going to hang up ГОУИН- ту XMI- ан •Я кладу |рубку
-Pul on the receiver, please рнсн.ве -Повесьте трубку, пожалуйста
-Answer the phone, please аисэ -Ответь на звонок, пожалуйста
-I’ll give you a call -Я позвоню
make you a call - - -
phone you - W -
She’s talking on the phone щит то:кин- он Опа разговаривает по
вэ фоун телефону
He left a message мссэдж Он оставил сообщение
He hanged up Он отключился
Long distance call лон- дистэнс КО‘Л Междугородний звонок
13
7
WRITING AN E-MAIL
ПИШУ ПИСЬМО
Dear Linda! Дорогая Линда!
Let me introduce myself Разрешите представиться
We are excited to meet you Мы рады встретить вас и
and have you stay with us принимать у себя
We are looking forw ard to фоу вэд С нетерпением ждем встречи с
meeting you
Ron and 1 are the same as У нас с Роном все по-
ever прежнему
We are all fine and enjoying У нас все хорошо, радуемся
summer лету
Glad to here of everyone’s Рады слышать о
safe return home б. tai 01 юлучном возвращен!।и
всех домой
Please, let me know your Пожалуйста, дайте знать, что
special interests вам особенно интересно
We are planning some аут нн-з Мы планируем выезды на
outings природу
Hopefully all was well upon Надеюсь все хорошо после
your return вашего возвращения
We are missing you so much Мы очень скучаем по тебе
14
Thanks so much for jour вомф )НД Большое спасибо га тепло и
warmth and carrying кзринн- заботу
My wishes for you and youi Желаю вам и вашей семье...
family arc .. Write me to the address Напишите письмо па адрес.
listed above указанным выше
We would be most grateful Мы были бы очень
He took a short vacation шот вэкёйшн благодарны Он взял небольшой отпуск
He's getting older, stronger. Он подрастает, набирается
smarter. We enjoy hint verj сил. развивается. Он приносит
much нам мною радости
My parents are in good Мои родители здоровы
health I must close Мне нужно закругляться
1 give you a big hug! Крепко обнимаю!
You are most welcome in our Вы - желанные гости в нашем
home доме
Keep in touch! Не пропадай!
Best wishes С наилучшими пожеланиями
Best regards Bcei о хорошего
Warm regards Теплые пожелания
Kind regards Всего доброго
Love С любовью
Sincerely yours Искрение ваш
Faithfully... С уважением..
Much love to you С любовью
15
8 AMERICAN HOLIDAYS АМЕРИКАНСКИЕ ПРАЗДНИКИ
Christmas. 24 Dec кристмэс Рождество - самый главный праздник. Отмечается в семейном кругу. В доме украшается елка, снаружи дома украшены гмрляндами разноцветных лампочек Запекают индейку, и все дарят друг другу подарки Малышам их приносит Санта
Santa Claus (Klaus) сэнтэ кло:з Клаус и кладет их в яркие чулки, специально для пою подвешенные у камина. Санта Клаус (западно- европейский или американский Дед Мороз)
Father Frost Дед Мороз -персонаж русского фольклора
lb
Saini Valentine's Day, 14 С1ЙНТ День святого Валентина-
Feb взлентайнз праздник влюбленных, когда юноши и девушки дарят друг другу сердечки из шоколада или из бумаги, на них пишут о своих чувствах
Easter. Mar-Apr Easter egg Mother’s Day. 2nd Sunday of .May Father’s Day, 16Jun н:стэ Пасха Пасхальное яйцо День мамы- семейный праздник День папы- семейный праздник
Independence Day, 4 Jul нндзпёндэнс День независимое!и- парады, вечером - фейерверки
Halloween, M Oct хмюуй:н Хэлоуин- день, когда по преданию из могил воавали духи умерших и шли к домам людей. У порот ставят полую тыкву с прорезями для глаз, носа и pi а. Вну1рь- свсчку, чтобы отпугнуть духов. Дети наряжаются привидениями н ведьмами, идут к соседям и говорят
Trick or treat! трик о три т Подари пли подшутим!
Ghost гоуст привидение
Pumpkin пампкин тыква
Witch уйч встьма
Thanksgiving Day, 4th Wednesday (|> ЗНКСП1ВИН- День благодарения праздник в намять о первых поселенцах Америки, которым помо1 ли индейцы строить жилье, добывать пищу. В этот день запекают индейку, приглашают индейцев н праздную!.
17
Natives
New Year
нэйтивз
вознося благодарение Богу
Аборигены
Новый Год не считается
большим праздником, часто
даже нс отмечается
9 IT’S TIME ТО EAT
ПОР\ ПОДКРЕПИТЬСЯ
Гт hungry хангри Я1ОЛОДСН
Со// starving ста:внн~ Я умираю от голода
full фул Я сыт
The breakfast is about ready брскфест из збаут рэди Завтрак почти готов
It’s so tasty тэйсти Это гак вкусно
delicious дслишес м «
too hot ту: хат слишком острое
so spicy со} спайси слишком острая (еда)
57 yummy ими прелесть
bad невкусно
13
nasty НЭСТИ гадость
5/ yucky ЯКИ отвратительно
a heart) meal ха:ти мил "душевная еда”
He has a hearty appetite эпи гайт У нею хороший аппетит
lr has much/rich flavor флэйв > )то очень вкусно
The pie is tender and flaky флэйкн Пирог нежный и рассыпчатый
Follow my recipe фоллоу май рисайп Делай ге по моему рецепту
Coll Champaign taste шемпэйн гэйст «Губа нс дура»
Coll I’m a sweet tooth сунт ту :ф Я -сластена
Help y ourself! Fast-ibod restaurant ёселф Yi ощайтесь! Фастфуд кафе
Cafeteria кэфетнриа Кафе (самообслуживания)
Cafe Bar кафе Маленький реп оран Ьар
Saloon сэлу:н •’ - *
1 .ucheonette ланчентг Закусочная
Club клаб Клуб
W alter! What do you want to order? уши Официант! Что гы хочешь закатать?
1 trust your taste ай грает ё: тэйст Я полагаюсь на твой вкус
Coll Should 1 up? тул ай тип Следует дать чаевые?
10 FOOD ЕДА
19
Sandwich Сэндвич
Hamburger хэмбегэ Гамбургер
Hoi dog Хотдог
Pizza Пицца
Lasagna лэзэньэ Лазанья (пицца с
макаронами)
Hain Ветчина
Steak стейк Бифштекс
Veal ви:л Телятина
Poultry по:, при Домашняя птица
Turkey теки Индейка
Chicken чикен Цыпленок
Sea food си фу:д Дары моря
Salmon с элмэн Лосось
Shrimps шримпс Креветки
Lobsters ла:бстез Лангусты
Crab meat крэб ми:т Крабы
Chips чипе Чипсы
French fries френч фрай« Картофель фри
Noodles, pasta ну:длз тег» Лапша
Spaghetti спагетти Спагетти
Salad сэлэд Салат
Dany дэсри Молочные продукты
Saur cream сауэ кри: м Сметана
Curds кс:дс Творог
Milk shake Молочный коктейль
Yogurt йоги Ногурт
Drinks Напитки
Juice джюх Сок
Iced tea аист ти: Чай со льдом
Beer бн:э Пиво
Pickles пиклз Соленые игурцы
Hot dressing Острая приправа
Greens Зелень
Scrambled eggs скрэмблд эгз Яичница-болтунья
Hard boiled eggs ха:д бойлд егз Яйца вкрутую
Soft boiled eggs софт бойлд егз Яйца всмятку
20
Pop corn
Dessert
I lot chocolate
lee cream
Roll
Muffin
Bubble gum
дизегг
хот чак »л >т
рол
маффин
бабл гам
Воздушная кукуруза
Десерт
Горячий шоколад
Мороженое
Рулет
Кекс
Жвачка
II
ADDRESSING PEOPLE ОБРЛЩ \ЯСЬ К ЛЮДЯМ
Coll Guys! гайз Парни! Товарищи!
SI Hellas! ф Miac Ребята! Пацаны!
Folks! фоукс Г ражданс!
Pals! ПЭЛЗ Друзья!
People! пн:пл Люди! (офиц. обращение)
Ladies & Gentlemen Доди и джентльмены
Madam! Mam! Мадам!
Sir! Mister сё:' мистз! (’ар1 Мистер .!
SI Hi buddy! хай бадди Привет дружищс/приятсль
SI Old sham! Старина!
21
Darling Дорог ая
My love Любимая
Sweetheart, sweetie, eyinxa.r, cy 1'1111, Милая, милочка, сладкая,
Coll honey, lovey хани, лави любимая
Coll Hi there! хай Эй. там
Coll Hey you! X )Й io Эй, вы
SI Hey dudes! хэй дюдз Эй. ребята (среди подростков)
You, little one! Эй, малыш!
Coll You, poor thing Ьсдняжка
Kids Дет и
12 ON VACATION В ОТПУСКЕ
We’ve booked a hotel, а хоутол Мы забронировали отель
plane, transfer in advance till ТДВЭИС билеты на самолет, । раисфер заранее
Transportation трэиспзтэишн Переезд, перевозка
Luggage nai эдж багаж
Accomodation аккам iamiiiii Проживание
Meals All expenses cos cred We’re planning to have ми:лз Еда Все затраты оплачены Мы планируем выезды за
some outings аутин-з город
22
Family resort фэмзли ризб:т Семейный отдых
Great dining All seasons inn дайнин- Великолепная кухня Всесезонная гостиница
Shuttle service to/from Pick a >pot to meet Arrive early for best seating шатл сёвэс Челночные рейсы туда обратно Выберите место встречи Приходите раньше, чтобы занять лучшие места
Shows range from... рэйндж Шоу длится с ...
Hiking хайкин- Пешие походы
Backpacking бэкпэким~ Паковка рюкзака
Rafting р»ф(ИН- Сплав на плот у
Caving юйвин- Туризм ио пещерам
Rock climbing клаймин- Скалолазание
Rapelling ршепин- Спуск с веревочной страховкой
Riding a bike, biking райдин-э байк, байкин~ Велотуризм
Surfing сё:фин~ Серфиш
Snorkling сножэлин- Плавание с маской и ।рубкой
Free diving фридайвип- Ныряние свободное
Sightseeing сайтсиин- Осмотр достопримечательностей
Gambling Scout camp We look a tour of... I took a picture of... I made a shot гамблин- Игра в азартные игры Детский лагерь скаутов Мы были па экскурсии в.. Я сфотографировал. . Я сделал снимок
Where’s my cellfone? сёлфоун Где мой сотовый?
smartphone смалфоун смар1фон
camera кэмрэ фотоаппарат
Leisure time леже тайм Досу!, свободное время
Entertainment знтстэйнмэнт Развлечение
23
13
I TAKE A WALK
ИДУ НА ПРОГУДКУ
-What's the weather like? Какая погода?
-Great weather! -Великолепная погода
-Nasty weather! -Скверная погода’
-Decent weather ДИХСНТ Приличная погода
-It’s a beautiful day бьют ифл Какой прекрасный день
damp дамп пасмурный. сырой
dreary притри унылый, мрачный
Coll ugly агли отвратительный
gloomy глу:ми ненастный
It’s getting dark да: к Становится темно
cold холодно
frosty фраети морошо
w arm уо.м тепло
hot жарко
windy BCipCHO
I'm cold, 1 feel cold Мне холодно
24
Какой npoi поз?
Осадки
Кратковременные осадки
фо: каст
What’s the forecast?
Precipitation
Showers
uiay н
Showery rams may >ри рэйнз Кратковременные дожди
Snow showers сноу шауэз Снегопад
Heavy downpours хэви даунпо:з Сильные ливни
Flooding ruins фладин- рэйнз Приливные дожди
Sleet слл:т «Крупяной» снег
Hail ХЭЙЛ Град
Drizzle дризл Моросящий дождь
Storm стом Буря, ураган
Thunderstorm фандэсто:м Гроза
Humidity хью.м идти Влажность
Coll It rains Cats and dogs Дождь как из ведра
It ruins heavily Сильный дождь
It’s rainy На улице дождливо
a rainstorm рэйнсто:м ливень
a snowstorm сноустд:м ну pi а
foggy фа11 и туман
sunny санни солнечно
windy уйнди ветрено
smooth сму:ф П1Х0
snowing сноунн- идет снег
stu fly стаффи душно
breezy бри зи дует бриз
chilly чили свежо
choppy чапи штормит
1 have to change чэйндж Мне надо переодеться
25
14 IN THE NATIONAL PARK В НАЦИОНАЛЬНОМ HAPKE
To handle animals хэндл Обращаться с животными
Breed in captivity бри:д Разводить в неьоле
Feed a pet кэптйвити Кормить питомца
Protect from trade фи:д проугэю грэйд Защищат ь о г промыслового истребления
Release hack to the wild рил и 3 Выпустить на волю
Wild life breeding уалд лайф бри:дин'- Разведение диких животных
Research рнсе:ч Изучение
Rehabilitation рйабилитэйшн Восстановление поголовья
Preservation of endangered призэвзйшн Сохранение видов.
species имдэйнджед спи:шиз находящихся под угрозой вымирания
Danger of extinction дэйн.гже ИКСТЙНКШН Угроза исчезновения
Diminishing wild habitats днминишин- уайлд хэбитэтс Уменьшающаяся среда обитания
Adaptability to (raining эдэптэбйлити Способность к дрессировке
They reach sexual maturity хоту :рэтн Они достигают половой зрелое! и
They hunt on their own хаит Они охотятся самостоятельно
They can breed all year бри:д Они размножаются
26
круглый год
They give litter ЛИТ) Они дают потомство
cubs кабз щенков
pups папе детенышей
Gestation джсстэйшн Вынашивания потомства
Coloration serves as a калэрэншп Окраска служит для
camouflage севз камм|)ла:ж .маскировки
Beast of prey, preditor бн:ст прэй Хищник
Bird of prey, predatory bird прэдэтори Хищная птица
Prey пр эй Добыча, жертва
They prey on ...upon .. Они охотятся на .
He never attacks man in the Он нико1да не нападает на
wild человека
Voracious appetite вэрэйщес Прожорливый, ненасытный
эпитайт
Domestic animals домэстнк Домашние животные
Beak би.к Клюв
Claw кло: Коготъ, когтистая лапа
Paw по: Лапа
Flipper флипэ Плавник боковой
Trunk грани Хобо г
Tail таил Хвост
Wings уши Крылья
horn хо:н Рог
tin фин Плавник
Whale уэйл Кит
Killer whale КИЛ) У")Г1Л Касатка
Seal си:л Тюлень
Shark ша:к Акула
dolphin долфин Дельфин
River otter ривэапэ Выдра
Sea lion си ла эн Морской лев
Heron хэрэи Цапля
Eagle и:гл Орел
Sea gull си. гал Чайка
Pheasant фэзит Фа та и
Deer диэ Олень
27
Buffalo бафэлоу Бизон
Elk ЭЛК Лось
Squirrel скунрэл Белка
Skunk сканк Скунс
Coyote кайоти Койот
15
FAMILY
СЕМЬЯ
Mother Мама
Coll Mom, Mum мам - «• -
Coll Mummy мамн Мамочка
Stepmother Мачеха
Mother-in-law Свекровь, теща
Grandmother Бабушка
Coll Grandma грэндма
Coll Granny грэнни Ласково, бабушка
Great grandmother Прабабушка
Father Пана
Coll Papa - - -
Dad ДЭЛ - « -
Coif Daddy дэди Папочка
Stepfather Отчим
Father in law Свекор, тесть
Grand lather Дедушка
28
Coll Grandpa - " -
Coll Granddaddy - « -
Great grandlather Прадедушка
Son,sonny can, caiiioi (*ЫН, сынок
Stepson Пасынок
Son-in-law Зять
Grandson Внук
Daughter до:тэ Дочь
Stepdaughter Падчерица
Daughter in law Сноха, невестка
Granddaughter Внучка
Husband, spouse хазбэнд cnayc Муж. супруг
Wife Жена
Birlh Рождение
Funeral Похороны
Niece ни:с Племянница
Nephew нгфью 11лемякинк
Aunt а: нт Тетя
Uncle анкл Дядя
Sister Сестра
Stepsister Сводная сестра
Sister-in-law Золовка (сестра мужа, жены)
Brother Ьрат
Stepbrother Сводный брат
Brother-in-law Шурин (брат мужа, жены)
Twins Блигиены
Cousin, first cousin казн Двоюродный браг
Second cousin Троюродный брат
Orphan о:фзн Сирота
Orphanage огфепидж Дом сирот
29
16 FROM MARRIAGE TO
OLD AGE
ОТ СВАДЬБЫ ДО
СТАРОСТИ
1 have a date tonight Вечером у меня свидание
Coll Blind date блайнд дэй г Свидание «вслепую»
Trying to get her interest Хочет ей понравиться
He dated me Он назначил мне свидание
He is single Он не женат, холост
Engagement party иш гйджмент Вечеринка обручения
Shower party may т Вечеринка подарков
Rehearsal party рихё:сэл Репетиция свадьбы(без
нарядов, в богатых семьях)
Bachelor parly бэчелэ Холостятская вечерника
Bachelorette party бэчелорег Девичник
I am engaged ингэйджд Я обручен
Fiance фьянсэй Жених
Bridegroom Жених (в день свадьбы)
fiancee фьянсэйи Невеста
Wedding ceremony уэдин- Свадебпая(ое) церемония
it)
ring сэрэмбии кольцо
gown гаун платье
Marriage contract м эридж Брачный контракт
certificate/ licence сетйфикэт свидетельство
Honeymoon ханимун Медовый месяц
Young murried couple капп Молодая супружеская пара
Spouces спаусиз Супруги
She is pregnant прэгнэнт Она беременна
Coll She got pregnant (более грубая форма)
Newborn baby Новорожденный
Toddler Малыш, карапуз
She raised 3 children Она вырастила 3-х дет eft
Vpbnngning апбртпш- Воспитание (процесс)
She is divorsed диво:с1 Она разведена
She is remarried римэрид Она повторно замужем
Coll Old maid, bachelor олд мэйл, Старая дева, холостяк
бэчелэ
Spinster Незамужняя женщина
Widow, w idower ундоу, уйдоуэ Вдова, вдовец
Foster home/ family фастэ Приемная семья
He has a strong family У не> о крепкая семья
disfunctional дисфанкшснэл неблагополучная
troubled траблд проблемная
To adopt a child эдат чайлл Усынови ть ребёнка
Custody Опека, попечительство
Nursing home и&нн— хоум Дом престарелых.
Retirement/Rcst home. ритаэмэнт Пансионат для пожилых
State welfare уэлфеэ Государственное пособие
31
17
I EEEL SICK
Я БОЛЕЮ
What’s wrong with you? ром- Ч1о с тобой?
I don't feel well Я себя неважно чувствую
I’m cold Мне холодно
hot жарко
I’ve caught cold, 1 have a ko:t Я простудился
cold
My nose is running У меня насморк
I have a caught коф У меня кашель
fever фи:вэ высокая температура
headache хедэйк болит голова
stomachache стамэкэйк желудок
toothache ту:фэнк зуб
sore throat со: фроут горло
sore eyes со: айз глаза
First aid фост ЭЙД Первая помощь
I can't stand the bus Меня укачивает в автобусе
He broke his leg броук Он сломал ногу
He takes medications мсдикэйшнз Он пьет лекарс!ва
pills таблетки
Write a prescription прюкришин Выпишите рецепт
Syringe сириндж Шприц
Shot, injection щат. Укол
32
ИНДЖЭКШН
Medical treatment Лечение, медицинское обслуживание Ей сделали операцию Машина скорой помощи Отделение скорой помощи Лечить Это поможет Сердечный приступ
She had surgery Ambulance Emergency To cure That would fix Heart attack сёджери эмбьслэнс имсджэиси кюэ ха;т упк
Coll Flu 1 short for Influenza) инфлуэнзэ Грипп, лихорадка, высокая температура
They take medical tests Они сдают анализы
Sick leave епк ли:в Ьольничный лист
It hurts хётс Болит
Injury индж зри Травма
Wheelchair унлчеэ Инвалидная коляска
Healer хиглэ Целитель
Physician физйшн Терапевт
Surgeon сёджен Хирург
Optician аптйшн Окулист, глазной врач
Dentist Зубной врач
Pediatrician пнлиугрйшн Педиатр
Nurse нёс Медсестра
Midwife мидуаиф Акушерка
Gynecologist джайиэколодж ист Гинеколог
Psychiatrist сайка прист Психиатр
Children hospital Детская больница
County hospital каунти Окружная больница (если нет медицинской страховки, то уход нс очень хороший, после выписки нужно оплачивать счета болышиы)
Delivery. Child birth Роды
Maternity hospital Мэтённтн Роддом
33
18
GROOMING
УХОД ЗА СОБОЮ
It’s time to get up Пора веганаiъ
SI hit the hay пора на боковую
SI get some shut eye немного вздремнуть
Coll lake a nap - ’’ -
To comb the hair коум Причесывать волосы
cut стричь
curl/ style кё:л/ стайл завивать/ укладывать
tint, dye nun,дай красить
Hairdo хэеду Прическа
To apply makeup эплан мэй кап Делать макияж
To wash/brush teeth брат ти:ф Умываться/чистнть зубы
shave Бриться
take a shower/ bath щауэ/б эф Принимать душ/ванну
hot tub гидромассаж
Sauna со на Сауна
Coll I badly need a manicure м эникюэ Мне нужен маникюр
Coll I'tn dying for a shower Умираю, хочу в душ
14
19
Toilet? restroom тонлет Туалет
Bathroom Ванная
Public lavatory Общественный туалет
I have to change Мне надо переотсться
Bcauty/barbcr salon СЭЛОМ Салон красоты?
парикмахерская
She’s trying to reduce Она старается похудеть
She put on weight уэйт Она поправилась
She gained her weight Она набрала все
Shaping up, fitness Занятия фи।несом
Getting in shape Быть в форме
He works out Он тренируется
HOUSEKEEPING ДОМОВОДСТВО
То tidy up тайдм Убираться в доме
clean the house - *• —
do, wash dishes Мыть посуду
iron, press айрон Утюжить, гладить
vacuum вэккхм 11ылссосить
dust даст Вы । ира।ь пыль
dry the linen, clothes линем клоуз Сушить белье, одежду
wash Стирать
sew соу Шить
knit/ crochet нит/ кроущей Вязать спицами/ крючком
35
cook/fry/hoil Го говш ь/жарит ь/варить
do laundry лоагдри Заниматься стиркой
remove trash рнму;в трэш Убирать мусор
take the garbage out га:бэдж Выносить мусор
Waste basket уэйст бэскст Мусорная корзина
To plug m плаг пн Включать в розетку
Plug, receptacle рисэптэкл Вилка, ро тетка
What a mess! Какой беспорядок!
Home appliances тпланснсйз Техника для дома
Micro wave майкроуэйв Микроволновая печь
Vacuum cleaner вэкю:м кли:нэ Пылесос
Dishwasher дйшубше Посудомоечная машина
Washer/Dryer уоше/драйэ Стиральная машина
Frig, fridge фридж Холодильник
Remote control ремоул Пульт управления
Message machine месэдж МЭ1ЦИН Ангоо'1 вегчик
Weight machine уэйт мэщйн Тренажер
Air conditioner >е кондйщионэ Кондиционер
20
I WEAR... ЯНОШУ...
36
1 wear a sweater суя) Я ношу свитер
Jeans джн:нс джинсы
Pants пакте брюки
Shorts шо:тс шорты
T-shirt тншс:т футболку
Skill скё:т юбку
Tights тайте колготки
Put on socks сакс Надень носки
Shoes щу:з ботинки
Slippers слипсз тапочки
Sneakers сникез кроссовки
Sint сют косном
Coat коут пиджак
Take off yout down jacket даун джэкет Сними пуховик
overcoat оувэкоут пальто
raincoat р шикоут плащ
fur coal фё коут шубу
jacket джэкет куртку
He looks classy клэссн Он выглядит элегантно,
smart сма:т хороню одетым
fashionable фэшенэбл модно
average эвср эдж неинтересно
sloppy слои и неряшливо
low -class лоу-клае бедно
shabby щтбби потрепанным
old-fashioned олт фэшэнд старомодно
Dressy clothes дрссси Праздничный наряд
fancy фэпси роскошный наряд
casual кэжуэл повседневный наряд
professional профешионл СТрОГИЙ, оф|1ПИЛ11.НЫЙ
наряд
I want something nice and наис энд ни:т Я хочу что-то симпатичное
neat и скромное
S! Run of the mill Ширпотреб
SI Shot to hell Старье, рухлядь
37
21
APPOINTMENT
НАЗНАЧЕННАЯ ВС ТРЕЧА
What’s the date today? What’s the time? You must be on time. Какое cot одна число? Коюрый час? Ты должен быть вовремя Она спешит быстрее!
She is m a hurry Hurry up! xapu an
SI Shake a leg щен к i jiei - * -
Coll Take y our time Не торопись
We are late Мы опаздываем
Coll He didn 4 show up Он не явился
Coll 1 stood up Я прождала напрасно
At exactly 7 p.tn./ a.tn. ЭТ ИКЗЭКТЛИ Ровно в 7 вечера/ у гра
About 2 o’clock Яэаут ту оклок Около 2-х часов
In 2 hours Через 2 часа
For 2 hours В течение 2-х часов
2 hours in advance ту аутз ни За 2 часа до.
before адвэкс - " -
At 2 o’clock В 2 часа
By 2 o'clock К 2-м часам
38
Ahead of time охедоф тайм Заранее
Right now/ In no lime Al the moment In a moment Wait a second My watch is a bit slow слоу Прямо сейчас В настоящий момент Через минуту Подожди секунду Мои часы немного отстают
fast ф)С1 спешат
It says 3 o'clock He'll arrive shortly эрайв шотли 11а часах 3 часа Uh скоро прндст
I keep running out of time It takes 2 hours to get there Coll I don't know where the lime goes (flies) Time is going by much loo fast We have a tight schedule таГп скедьюл Я не успеваю Доро!а занимает 2 часа Как летит время! Время летит слишком быстро У нас плохое расписание
22
1 (JOT LOST
Я ЗАБЛУДИ. 1СЯ
19
We lag behind лэг бахайнд Мы отстаем
We have to catch up with Нам нужно догонять
Is anybody missing? Все здесь?
Who’s missing? Кого нет?
Over there Вон там
Straight forward ctpiiii фоуэд Прямо вперед
Straight ahead Прямо впереди
To the left (right), a left Налево(направо)
(right) At the left/right Слева/справа
Make another left Поверните снова налево
Take the second (right) В юрой поворо! (направо)
Turn the comer С верните за угол
Right opposite райт апэзит Как рат напротив
Back Назад
Backwards бэкуодз Обратно
Next to... Рядом .
Back and forth Вперед назад
Upside down апеайд даун Вверх нотами
Clockwise клокуайз По часовой стрелке
Counterclockwise каунтэклбкуай Против часовой стрелки
In Iront of... 3 1(сред...
Behind бахайнд Позади
Upstairs апстэаз Наверху
Downstairs даунстэаз Внизу
Northward но:фуод На север, в северном
направлении
40
23 I MEET FRIENDS
Я ВСТРЕЧ МО ДРУЗЕЙ
Hello! Hi! Привет!
Morning! Доброе yipo.
Night! Спокойной ночи!
Hou are you? Как поживаешь?
Hou are getting on? —
Hou are you doing? xay a io дуин- - * -
Hou are things going? Как дела?
What’s up? Что новою?
Thunk you, fine Спасибо, хорошо
I am doing fine — >• —
Pretty good npHTTH гуд 1 1еплохо
Life is great! Жить прекрасна1
Coll So-so coy-coy Так себе
Coll More or less Колес менее
Coll Little by little Потихоньку
Nice to meet you Рад познакомиться
Glad to see you Рад вас видеть
Great seeing you грэйтсник— 10 — W —
ii
Good bye, bye
Coll So long
See you
See you later
Coll Catch you later
See you tomorrow
Till next time
До свидания
Пока
У видимся
• f» “
Увидимся позже
До завтра
До встречи
24
EXPRESSIONS OF
ВЫРАЖЕНИЯ
POLITENESS
ВЕЖЛИВОСТИ
I beg your pardon пади Прошу прошения
Pardon me —
Sorry Простите, виноват...
Excuse me please Извините пожалуйста
I apologize for being late зпалоджанз Извиняюсь за опоздание
not cornimg io. чю нс пришел
Thanks so much Огромное спасибо
Thanks a lot. many thanks Большое спасибо
You’re welcome Пожалуйста
Make yourself al home Чувствуйте себя как дома
It’s so nice of you найс Как мило с вашей стороны
kind of you кайнд вы гак добры
42
considerate of you кэнендерэт вы так внимательны
It’s my pleasure пл зже Мне это приятно
Would you be so kind .. Будьте так добры...
Could you do me a favor? фэйвэ Не окажете ли вы мне
Never mind нэвз манил любезность? Нс стоит благодарности
Don’t mention it мзнщен
Not at all Не за что
Would you nund? Вы нс возражаете?
You haven't changed so Ты мало изменился
bad1 You’ve changed so very - - -
little You really were a big help риэли увё Ты действительно очень
Let me pass please помог Разрешите пройти
Is it a personal question? пёсэнэл Слишком личный вопрос?
An indiscreet индискрй г Бестактный
1 don’t deserve it ди зев Я этого не заслужил
It’s loo much Это слишком
Do you mind? Не возражаешь?
25
YOU GREET A
ВЫ ПРИBE I CT BYETE
DELEGATION ДЕЛЕГАЦИЮ
43
May I have your attention ЭТЭНШН Прошу внимания
We highly appreciate that эпрещиэйт Мы это высоко ценим
The main issue is . И ШЬЮ Главный вопрос -это...
Our major concern is... МЭЙДЖЭ Паша главная задача -
We arc v ery excited иксайтид Мы очень взволнованы
We share our experience We make the difference ЩСЭ экспнриэнс Мы делимся своим опытом Мы меняем мир
Cioodwill ambassadors гудуйл эмбэсэдэз Посланцы доброй воли
To maintain trust and respect We'll make friends Let’s keep friends траст Для укрепления доверия и уважения. . Мы станем друзьями Давай ге дружить
We're looking forward to... лукин- фоуэд Мы с нетерпением ждем..
Thanks for your warmth. уомф, кез Спасибо за теплоту и
care, hospitality, generosity 1 hanks for your attention хаепитэлиш дженерасн ги заботу, госгепринмство. великодушие Спасибо за внимание
The dream has come to a reality/ true дри.м хэз кам ту э pH ЭЛИ Ill Мечта сбылась
Take the advantage of.. эдвэнтидж Воспользуйтесь .
Your enthusiasm инфыбзиэзм Ваш энтузиазм вдохновил
encouraged us to. .. инкаридж пас на...
It's difficult but rewarding рнуодип- Это трудно, но благодарное лето
Increasingly invaluable role ИНКрНЗИНЛИ инвэйлюбл Всевозрастающая неоценимая роль
No easy shortcuts in. . We raised money for the exchange program изи шоткатс Пет легких путей в. Мы собрали деньги для программы обмена
Tremendous opportunity Fund rising тремендэе ап и юн пи Грандиозная возможность Сбор средств
44
26
VISITS
ВИЗИТЫ
Come io see ine Приходите ко мне
Come over to our house Come to our place Leave «Saturday night open We go on a visit/ to a party Is he around? эраупд Приходите к на\т в гости Освободи вечер субботы Идем в гости/ на вечеринку Он здесь?
You are supposed to come сэппбузд Ты должна придти
do the cooking кукин~ готовить еду
do the driving драйнин- быть за рулем
Y ou can count on me каунт Рассчитывай на меня
You'd better count me out Birthday party Picnic Potluck потлак На меня не рассчитывай День рождения 11икник Вечеринка, куда каж тый
Barbeque ба:бскю приносит еду или выпивку Барбекю
Wedding party уэдии- иа:ги Обручение (вечеринка)
45
Open house оупн хаус Прием гостей
Reception party This way please Look this way Take off your coat рисспшэн па:ти Прием (официальный, торжественный Сюда, пожалуйста Посмотрите туда Снимите пальто
Leave your shoes on Make yourself at home Keep me a company лив ё щуз Нс снимайте обувь Чувствуйте себя как дома CociaubTC мне компанию
I'll be right back I have to get going Help yourself [’ll nick you up at live [’ll drop y ou here рай г б эк Я сейчас вернусь Мне нужно идти Угощайтесь Я заберу вас в пить Я высажу вас здесь
27 1 WISH YOU... ЖЕЛАЮ BAM...
Have fun!
Have a safe return home’ ойф ритсн
Весели гесь!
Благополучного
4Ь
хоум возвращения!
a nice day! a safe tup! приятного дня! удачной поездки!
My best regards/ wishes! Good luck! 1 wish you good health! May your life be full of much joy! рига:дз Мон лучшие пожелания! Счастливо! Желаю здоровья! Пусть ваша жизнь будет полной радости!
To your health! Cheers! чнэз За ваше здоровье! Ура!
Don't worry? Be happy! уори Нс волнуйтесь, будьте счастливы!
Don’t miss your chance! Take a chance! Have a good time! ЧЭНС Не упусти свои шанс! Рискни! Лови удачу! Хорошо провес!и время!
Enjoy yourself! Many happy returns! Merry Christmas! инджой ёселф Наслаждайтесь! Всею наилучшего! Весело! о рождества!
28
SCHOOL
ШКОЛА
Пойти в школу
To enter/ мап school
47
graduate/ leave грэдюнт/ли:в Окончить школу
skip classes скип клахиз Переходить через класс
To take extra classes Брать дополни гельные уроки
To have vacations ВЭК ЭЙШИЗ Быть на каникулах
To pass the exams ПЗС Сдать экзамены
take exams Сдавать экзамены
To have high grades грэйлз Получить хорошие оценки.
scores скол Беллы (за задания, как основания для оценок;
A -excellent эксэлент Отлично
В -good Хорошо
outstanding аутстэндии-
C - satisfactory сэтисфэктори Удовлетвори тельно
D - poor, unsatisfactory пуэ, ансэтясфэктор и Неудовлел ворительно
F - fail ф ЭЙЛ 11лохо
Scholarship ска книип Стипендия
Regular school р н ьелэ Обычная школа
Public school паблик I осударс! венная школа
Private school пранвет Частная школа
Disabled students дисэйблд Ученики с проблемами здоровья
Retarded students репа, дид Ученики с замедленным развитием
Handicapped students х шдикэпт II(колышки инвалиды (как правило, занимаются в обычной школе, но с индивидуальным учителем и но отдельной программе)
Mainstream мэйнстри м Общее направление, поток
Mainstreaming мэйнстри мин- Подтягивание отстающих учеников до занятий по общей протрамме
Entrance exams энтрэнс Вступительные экзамены
Graduate exams грэдьюнт Выпускные экзамены
4Х
29
Curriculum кэрнкюлэм Учебная ripoi рамма
Elective subject, class элсктнв 11рсдмст/ курс по выбору,
Optional aiinicH >ji — *• —
Required рикуаэд Обязательный предмет
Compulsory кампалеэри - - -
Semester снмёстэ Семестр (в колледже)
Quarter, term KVOT) Четверть (в школе)
School board ску:л бо:д Школьное правление (орган управления школами в районе, сое гонт из нескольких человек, нс учителей, выбранных голосованием) он нанимает и контролирует зап. гороно
Superintendent супэмнтэндэнт зав. 1 ороно
School principle Принс ЗП ЭЛ Директор школы
Counsellor, student advisor каунезлз, эдвайзэ Консультант или носи итател 1. (зан и мается проблемами дегей: парко гики, секс, беременность, насилие в семье, может рекомендовать забрать ребенка из семьи и на время поселить в T. II. Foster home приемную семью.
EDUCATION SYSTEM Kindergarten СИСТЕМА ОБРАЗОВАНИЯ Детским сад (частный)
Preschool Elementary school Junior high or Middle school High school прнску:л Дошкольное образование Начальная школа Среднее звено школы Старшее звено школы
44
Community college Коледж
Day care Baby sitter Youngsters Я11-СТЭЗ Уход за грудничками 11яня Младшие школьники
Teenagers nr :нэйджсз Подростки
First grade student t|)cci грэйд Ученик 1 класса
студент ....
College student к&лслж Студент
Bachelor бэчелэ Бакалавр
PhD (doctorate) пи эйч ди Еще через 2 года
Resident резидент обучения присваивается звание доктора наук (кандидат наук в России) Проживающий в
applicant HI 1ИЮ111 общежи гни Абитуриент
Coed коуэд Ученик с совместным
Campus КЭМ ПЗС обучемием(мальчикови девочек) Студгородок
Dormitory домитэри Комната в общежит ии
Hostel хастел Общежитие
Tuition тюйшн Обучение
Nutrition нютрйшн 1 liiraiine
Housing хаусин- Проживание
50
30
WHO ARE YOU?
КТО ВЫ?
What’s your name? уотс e нэйм Как вас зовут?
first name/ last name? фост/ ЛЭСТ вате имя/ фамилия?
middle name? МИДЛ отчество или второе
имя'1, напр Anne Maria
maiden name? м эйден девичья фамилия?
nickname? НИКН »ЙМ сокращенное имя/
прозвище?
May I have your name? Могу я узнать ваше имя?
How old are you? Сколько вам лет?
What’s your age? ЭЙДЖ — IT -
What’s your occupation? акыоп )йщн Кем вы работаете?
Do y ou rent a house ’ рент э хаус Вы снимаете дом9
an apartment? эн эпа.гменг квартиру?
How much is the rent Какова арендная плата?
What is your house worth? Сколько СТОИТ BUUI дом?
Do you ow n a car? оуи э ка: У вас сеть машина?
a van/mmivan? В 111 газель?
a truck? трак грузовик?
Are you married? мэрия Вы женаты/замужем?
engaged? ингэйджд обручены?
single? сингл холост, незамужем?
Have you got any children? чилдрен У вас есть дети?
Do you have children? — •» —
51
Have you ever been abroad? эбрб:д Where are you from? уэа а ю фром Where do you live? What is your hometown'* Where were you bom? уэа увё io бо н W hen did you move? Ты когда-нибудь был за границей? Откуда гы? Где ты живешь? Где ты родился? Kot да вы переехали?
31 W H XT’S YOUR ОССUРАЗ ION? ЧЕМ ЗАНИМАЕТЕСЬ?
1 work for a travel agency тртвел Я работаю и транспортной
эйдженси компании
oil company нефтяной компании
1 sell trucks траке Я продаю грузовики
Realtor рнэлтэ Ри элтср
Construction worker консгракшн Строитель
Social worker соушнэл Социальный работник
Sales manager сэнлз Менеджер по продажам
Artist а: тист Художник
Physicist физиснст Физик
Chemist кемист Химик
Biologist байблоджист Биолог
Lawyer лойэ Юрист
Attorney эттбни Адвокат
Judge джадж Судья
52
Maid МЭЙД Горничная
Food peddler фуд педлэ Разносчик еды
Babysitter Няня
Freelance фрнлэнсэ Свободный художник
Housewife Домохозяйка
Homemaker Помощница по лому
Employee эмплойн Наемный работник
Retiree ритаэри Пенсионер
Coll Jack of all trades Мастер на все руки
Coll A man with two left feet «Неумеха», безрукий
I've lost my job Я потерял работу
He is unemployed анэмплбйд Он безработный
He w'as fired файэд Ею уволили
She was turned down Ее не приняли на работу
I was hired хайэд Я получил работу
1 work part time Работаю частично занятым
Why don’t you quit the job? куйт Почему не увольняешься?
1 have a day off У меня выходной
She stayed off on sick leave сик ли в Опа на больничном
32
MONEY
ДЕНЬГИ
51
Coll He makes much money Он мною зарабатывает
Coll She cams pots of money снз пате an Она зарабатывает кучу
мани денег
1 can't afford this эфо:д 11е могу себе это позволи 1ъ
What’s your income ином Какой у вас доход
salary с нпри зарплата
wages? у эйджиз почасовая оплата
Ik earns 2000 dollars a с:нз Она зарабатывает 2000
month долларов в месяц
You spend money Ты тратишь деньги
Out-of-pocket expenses аут ав пакет Карманные расходы
икспёнсиз
Bonus бонае Премия
1 pay state taxes СТЭЙ1 тэксиз Я плачу налоги ииага
federal taxes федерэл тэксиз федеральные налог и
municipal (axes мунйсипэл муниципальные налоги
the bills оплачиваю чеки
medical insurance инщу эрэнс медицинскую ci рачонку
credit interest кредит интреет процент по кредитам
advance эдвэнс аванс
down payment даун пэймент первый взнос
income tax ИНГ)М тэкс подоходный налог
lor my house за дом
utility payments ЮТИЛИТИ коммунальные платежи
пэймснтс
I made a donation донэйшн Я сделал донат
contribution KainpiiOiomn ВЗНОС
Charity чэрити Благотвори тельность
Fee фи: Плата
My fund is almost икзостид Я почти все потратил
exhausted
Ik lent me money лент Он дал мне взаймы
loaned лоунд ....
You owe me something оу Ты мне кое-что должен
She borrowed money бороуд Она взяла в долг
It’s free (of charge) Это бесплатно
Is it cashed? к эщт Оплата наличными?
54
charged ча:джд кредитной картой
paid by check credit card card? Plastic money плэстик мани чеком кредитной кар।ой картой Банковские карты
Coll Bad credit Нет или мало денег на
Account акаунт счету в банке Счет (в банке)
Mortgage мо:гидж Ипотека
Coin machine койн мэшйгн Автомат по размену
Accommodation экам >д лйшн долларов Проживание
What do you charge Гог,..? чагдж Сколько вы хотите та...?
Do you have shares щеп У вас ecib акции
stock стак ценные бумаги
savings С ШВИП-З сбережения
bonds банда облш ации
collateral калэтэрэл залоговое имущество
real estate риэл испит недвижимое гь
deposit депазит вклад (депозит)
Pennies пеню Монеты в 1 цент
Change чэйпдж Мелочь
Bill Coin КОЙН Денежная купюра Монета
Grand, big one грэнд 7 ысяча долларов
SI Buck бак Доллар
Cent септ 1 (епт (сотая часть доллара)
Nickel никел 5 центов
Dime дайм 10 центов
Quarter куатэ 25 центов
5t) cent piece пн:с 50 центов
33 BUSINESS БИЗНЕС
We agree to institute/ джоннт венчэ Мы договариваемся об
establish the истэблишт учреждении совместного
55
Joint Venture предприятия СП
Joint Venture Partners ДЖ0ИНТ ВСНЧ) Участники СП,
Beneficiaries Founders бенефищкариз Бенефициары, учредители
Joint Stock Company джойнт стак Акционерное общество
Small enterprise смо:л энтспрайз Малое предприятие
Stock Exchange иксчэндж Биржа
Management: Board of бо:д аф Управление: Совет
Directors дирёктоз директоров
Chairman of the Board of чсэмсн Председатель совета
Directors директоров
Managing director Генеральный директор
Executive director икзёкьниив Исполнительный ди рек юр
Financial director файн знщизл Финансовый
Commercial director комещнэл Коммерческий
Manager assistenl эсйстент I (омощник руководителя
It has a legal status лигэл стэйтэс Оно имеет юридический сгагус
It acts as a legal person Оно действует как юридическое лицо
Charter ча:тэ Устав
Charter hind Уставной капитал
Notice ноутис Обязательства участников
Miscellaneous Miici.icim к Разнос
Force-majeure фо:с мажет Форс-мажор
Distribution of profits дйстрибыошн Распределение прибылей
With limited liability ЛИМИТЩ С ограниченной
лайэбйлити ответственностью
On the basis of full Па основе полного
economic accountability экаунтэбйлити хозрасчета.
self-financing сэлф самофинансирования
percentage ownership файнэнсин~ долевого участия
Subsidiary сабейдьэри Дочернее предприятие
Independent accounting Собственный счет в банке
Shareholder щеэ хоулдэ Владелец акций
To carry out barter Выполнять бартерные
operations операции
56
middlemen services посреднические услуги
Noncash Hems ианкип айтзмз Безналичные виды собственности
The right to aquire. own. раит iy эку ай ) 11раво приобретать, владеть.
use and dispose of property оун использовать и распоряжаться собственностью
Land may be leased лп:зд Землю можно сдать в аренду
Marketable ма. кет зол Конкурентоспособный
Advertising, ads эдвэгайзин- Реклама
Insurance пишу эрэнс С трахование
Confidentiality канфид >ншиэл ити Конфиденциальность
Regulation рёгьелэйшн Посгановление
Freely convertible currency фри:ли Свободно-конвертируемая
каннегибл каренси валюта
Hard currency ха:д каренси 1 вердая валюта
Commercial exchange rate к )мё:щи >л ИКСЧ)Н <ж рэйт Обменный курс
Ruble accounts рубл акаун ic Рублевые счета
Most favorable commercial моуст Самые выгодные
terms фэйвэрбл коммерческие условия
To sign, extent or terminate тё:митг5йт 11одписать, продлить или
a contract закрыть контракт
labor agreement трудовое соглашение
Profitability прафитэбйлиг и Рентабельность
Competitor кэмпэтитэ Конкурент
To handle payments of tax X )НДЛ Проводить платежи налогов
пэй менте прямых затрат
direct expences икспснспз пенсионных отчислений
retirement contribution- ритаэмент долговых платежей
debts дстс
Fiscal year фискэл еэ Финансовый год
Losses incurred by firm иикё:д Убытки, понесенные
фирмой
57
34
To cover losses
Bankrupt
ту кавэ ласиз Покрыт ь убытки
бэнкрэпт Банкрот
\l THORITIES
ВЛАСТИ
Federal Government Федер правительство
President/ Vice president Прсзидснт/Внцс-прсзидснт
Secretary of State Государств, секретарь
Congress Конгресс
US Senate Сенат США
House of Representatives Палата представителей
State Government еттГп 11равительсгво штата
Governor гавэне Губернатор
Mayor мэйдже Мтр
City Council cm и каунсил Городской совет
Law adoption ло:эдалшн Принятие закона
He is running for the .. Он баллотируется в...
State department стоит Государе! венный
дипа:тмснт департамент
City Hall ст и хо:л Здание муниципалитета
County каунтн Округ
He runs the country Он управляет страной
Legislative authority лэджислэйтнв афо.рити Законодательная власть
58
Executive authority икзёкютив Исполнительная власть
Impeachment импичмент Импичмент
Veto power вето пауз Право вето
Supreme Court сюпрйм ко:т Верховный суд
Judicial, juridical джюдйщиал. Юридический
джюридикл
Bill Законопроект
To approve the bill эпрув Утвердить, законопроект
To reject the bill риджскт Отклонить законопроект
Amendment амёидмент Поправка
Rostrum ростру м Трибуна
The vote is in progress воут Идет голосование
Electoral ballots ил исгорэл Избирательные бюллетени
бэлотс
Do you favor? фэйвэ Ты за?
Do you oppose? аппбуз Ты против?
Inauguration инбл юрэйщн llnayiypamiM
He was defeated дифй:тид Он протрал
He was elected илек।ид Он выжрал единогласно
unanimously юн шимэсли
To authorize the visas афзрайз визас Оформить визу
Extent the visas икстент 1 (роллитъвизу
Defected to the USA дифёктид Политэмигранты в США
Refugees рэфюджй:з Беженцы
He resigned рисайнд Он подал в отставку
Coup d’etat ку: дэйта: 1 lyt ч
Takeover тэнкбувэ I Терсворот
ГВ1 (Federal Bureau of эф би ай ФБР
Investigation)
CIA (Central Investigation си ай эй ЦРУ
Agency)
59
35 FEATURES OF Cl IA R ACTER
ЧЕРТЫ ХАРАКТЕР к
Person ol‘ integrity пё:сн ан Порядочный человек
liiiieipiini (самая высокая похвала)
Supportive canonиn Заботливый
Thoughtful фоттфул
Flexible флексибл Уступчивый, легко
приспосабливающийся
Friendly френдлн Дружелюбный
Industrious индастрите Трудолюбивый
Cautious ко:щиэс Осторожный
Generous джснсрэс Великодушный
Cheerful чиэфул Жизнерадостный
Witty уйти Остроумный
Sensitive сенситив Тонко чувствующий
Strong willed строп-уилд Волевой
Coll Hyper хайпэ Неугомонный,
непоседливый
Sluggish слагнщ Вялый, безынициативный
Spineless спайнлсе Бесхарактерный
Lazy лэйзи Ленивый
Shy/ timid тай/ тим ид Робкий, застенчивый
Calm ка:м Тихий
Tough таф I leer оворчнвый, жесткий
Cunning tricky канин~ хитрый, коварный
Curious кюрнэс Любопытный
60
Coll Nosey поузи - - -
SI Bozo боузоу Шут гороховый
Quarrelsome кубрелсам Сварливый
SI Motor mouth, big mouth моутэ мауф Ьолгливый
Grumpy, grouchy грамии, граучн Сердитый. брюзга
Adventuresome эдвёнчёсам Любитель приключений
Mistrustful мистрастфул Недоверчивый
Hot-tempered хаттэмпсд Вспыльчивый
Bad-tempered ббдттмпсд С плохим характером
Stubborn стабо:н Упрямый
Sweet nature суи:т нэнче Приятным
Likable лайкэбл —
Losely лавли Милая
Quiet nature куаэт н эйче Спокойный
Coll Smooth сму:ф Мя|кий по характеру
He is easy to talk to С ним iei ко райОпаринагь
Macho Мачо
36
CHARACTERIZING
THE APPLICANT
ХАРАКТЕРИЗУЯ
КАНДИДАТА
6i
Smart сма:т Способный, неглупый
Clever КЛЭВЭ Толковый (в бизнесе)
Sharp ща.п С ообразител ьн ы й
Quick купи. Смекал истый
Co// Bright брайт Умный, талантливый
Intelligent ИНТ злиджент Умный, образованный
Gifted I иф1 ид Одаренный
Advanced эдвэнст Успевающий (ученик)
Poor пу:э Слабый
Coll Slow слоу Тугодум
Capable кэйпбл Способный
Wise уайз Мудрый
Stupid ступид Глупый
SI Bonehead боунхлд Тупой
SI Air head Пу пая голова
SI Spacy СПЭЙСИ - " -
Simpleminded еймпдмайндид Недалекий, редко
простодушный
Apathetic эпэфётнк Апатичный
Absentminded энсэнт манндид Рассеянный
Disrespectful дйсриснёктфул Н евос! 1 ита и и ы й, । рубы и
SI High brow хай броу Умный, «профессор».
боган
Responsive рИСПиНСИВ Ответственный
Organized бтэнанзд Организованный
Punctual панкчуэл Пунктуальный
Reliable рилаэбл 1 (одежный
Loyal лоел Лояльный, преданный
Able эйбл Знающий
Dependable диплмбл I (адежный
Ambitious эмбйщиэс Честолюбивый
Coll Self-starter селфста;тэ Крсашвный,
инициативный
Resourceful риебгефл Находчивый,
изобретательный
Dedicated дэдикэйтид Преданный
Motivated моутивэйтид Целеустремленный
62
Creative криэйтив Креативный, гворческий
5/ Jack of all trades джэк ав о:л трэйдз Мастер на вес руки
SI A. man with two left feet Неумеха
He easily gets along with people изэли тете ЭЛОН- Легко сходится с людьми
Coll Lovely person лавли пссэн Милый человек
Coll A boy with a sense Здравомыслящий парень
He is from a prosperous low income middle class family прасрсртс Ои из зажиточной семьи бедной семьи среднего класса
He was poorly brought up пуэли upon ап Он вырос в бедной семье
37 APPLYING FOR A JOB УСТРАИВАЮСЬ Н \ РАБОТУ
Current vacancies карет В )К )НСИ 3 Текущие вакансии
CV (curriculum vitae) ксрикюлум витаэ Резюме
Recruitment of personnel рекру।мент Набор персонала
Application form ЭПЛИК ЗЙШН Анкета
Job search criteria джоб сё:ч крайтнриа Критерии поиска paooibt
Position пэзйшн Должное! ь
Competitive tax-free salary компёнгшв сэлэри Конкурентная «арабогная плата (за вычетом налогов)
Private health insurance Generous annual leave прайвст хезф пищу эрэнс Медицинское страхование Оплачиваемый отпуск
Employer Sales Customer success имплойэ Работодатель Продажи Сфера услуг
IT ай ти IT специалист
Temporary staff Sof tware engineers темпорэри Временный персонал Программисты
Schedule: full/ pan time сксдюл: Режим работы- полная
63
фул/па:т тайм /неполная ставка
Application deadline ЭПЛИК )ЙШН Окончание приема резюме
Responsibilities: реепбненбнлит Обязанности
Requirements: qualifications, experience problem-solving skills anal) tical skills communication skills Collaboration skills из Требования' квалификация, опыт опыт решения проблем аналитические способности коммуникативные навыки Умение работать в команде
38 APPEARWCE ВНЕШНОСТЬ
кью:т Миленький
Cute
Good-looking гудлукин- Красивая
Graceful грэйсфул Изящная
Attractive эгрэктив Привлекательная
Slender слепят Стройная, тонкая
Ь4
Irresistible йррезйспбл Неотразимая
Charming ча:мин~ Очаровательная
Delightful Восхитительная
Pretty притн Хорошенькая
Handsome хэнсм Красивый (о мужчинах)
Coll Plain ИЛЭЙН Невзрачная
Sickly сикли болезненно вьнлядящая
Coll Ugly as a sin аглн эз э син Страшна как грех
Coll Not my kind Не в моем вкусе
Heavy set хэви сет Толстый, полный
Large ла:дж Крупный
I am not fat I am fluffy флафн Я не жирная, я пышная
Stout стаут Коренастый
Skinny скини Худощавый
Coll Skin and hones скин энд боун 1 Кожа да кости
Bald болд Лысый
Tall/ short то:л Высокий/ низкий
39
FEEL INGS
ЧУ ВС I BA
65
Coll I feel very low noy Я подавпеп
stressful стрсефул потрясен
worn-out yo н ay i вы, юхея
beat би:т pa i6ht
I grew depressed дппрсст Я в депрессии
He’s upset апсст Он расстроен
frustrated фрастрэйтед удручен
Coll Take it easy IBM 11с переживай
It’s boring бо.рип- Это скучно
I'm bored Мне скучно
Coll Tom’s mad about. Том взбешен тем...
Coll 1 am totally out of character кэрэктэ Я совершенно выбит из
колеи
She’s scared скёэд Она напу1ана
Coll I have cold feet колд фнл Я боюсь (дрожат коленки)
Coll Shivers (chills) up my back щивп Мурашки по спине
Coll My skin is crawling кро:лин~ У меня мурашки по коже
Coll Il makes my skin crawl - " -
She’s missing him МИСНН- Она скучает по нему
1 feel nervous фи:л невэс Я нервничаю
Don't bother me бавэ Не беспокой меня
Live me alone Оставь меня в покое
SI It would drive me crazy драйв крэйзи Это сведет меня с ума
SI I'm going bananas бон шее Я схожу с ума
I'm so exhausted икзо:стнд Я без сил
He’s concerned about.. кансснд Он волнуется о...
She feels homesick хоумсик Она скучает по лому
Coll It makes me furious фюриэс Это меня бесит
Coll I don't care either кеэ и’вэ Мне тоже все равно.
1 don't feel like... Мне бы нс хотелось...
Coll Don't freak out фри:к Нс психуйте
Cull It’s gening on my nerves невз Это действует на нервы
They don’t feel fear фиэ Они не испытывают страха
compassion кампмциоп сострадания
remorse рям6:с угрызений совести
pity пинг жалости
66
40
IN THE MOOD
В НАСТРОЕНИИ
It’ so exciting иксайгин- Это так интересно
Coll II was lull фан Это было забавно, весело
Coll He’s crazy about. крэйзн эбаут Он сходит с ума по
1 am confused кэнфюгзд Я смутен
She’s embarrassed Feel free to. . (ask) имбэрзст Она смущена Не етссняптссь (спросить)
She’s cool ку:л Она спокойна.
Coll Wow! She's cool! It makes me feel good Она прикольная, крутая! Мне это правится
She enjoys/ loves doing something ннджойз Ен нравится делать что-то
It's very special for me спещиэл Мне это очень дорого
Coll 1 have the heart to go there Меня тянет пойти туда
It captured iny imagination юнчед имэджинэйщн 'Это захватило мое воображение
1 doubt if/ that. . 1 get used to it даут Сомневаюсь, «по... Я привык к этому
It’s a moi ing story мувин- Это трогательная история
touching тачин- • " -
I care кеэ Мне не безразлично
Coll W c arc having a great lime Мы прекрасно проводим время
You are teasing me! тизнн- Издеваешься!
67
SI You egg me on
SI It’s cool!
Call No kidding!
Ты выводишь меня из себя
Прикольно! Здорово?
Кроме шуток.
кидин-
41 QUARREL ССОРА
Coll They arc fighting Don't shout at me файтин- доунт inayi Они ссорятся Не кричи на меня
SI Don’t be fresh Нс хами
SI Shut up! Зажнись!
Coll Get out of my face! Убирайся с глаз моих!
Coll (io away! Ноше.) вон' Убирайся!
Coll Get him away' Уберите его!
SI Take off! Давай отсюда
It’s your fault! фо:лт Это ты виноват!
SI You are a pain in the butt ! пэйн ин в) бат Ты как кость в горле!
SI You are driving me up the С гобой на С1сну
wall! полезешь!
You did it on purpose ПСНЭС Ты нарочно это сделал
('aim down! ка:м даун Успокойся!
68
Si Chill, chill out ЧИЛ Ociuiib. не кипятись
SI I am through u ith it ФРУ: С этим покончено
si I’m done! I'm wasted. у эйстид Хват из! Больше не могу
SI I'm through - - -
SI I’m burnt out бент аут Я спекся
SI Hissed off! пнет аф Я взбешен!
Coll I’m mad about... Меня бесит...
Coll I'm out of here Я пошёл отсюда
Coll It's no go! Так дело нс пойдет
Coll Say Eli} what’s up? Элли, в чем дело?
SI Go to Hell! Leave me alone Пошел к черту! Осшвь меня в покое
SI Get off my back! Отстань
Coll You’re a jerk’ джек Ты хам!
Coll Oh. in> goodness! Боже мой!
I didn’t mean to hurt you How wrong 1 was! хёт Я не хотел(а) гебя обндегь Как я был неправ!
I’ve lost my temper тэмпэ Я вышел из себя
Coll Are you out of your mind? Тыс ума сошел?
SI You've lost your marbles Il’s t<H) much! ма:блз Ты СПЯ'ГИЛ Это уже слишком!
42
MOVIES
ФИЛЬМЫ
Action film
Horror
экшн
xopo
боевик
фильм ужаса
69
Thriller фрилэ триллер
Comedy камеди комедия
Fiction, fantasy фнкшн, фан гас гика, фэнтэзи
фэнтэзи
Drama дрэмэ драма
Erotic третик ) ротика
Musical мюзикл мюзикл
Cartoons кату :нз мультфильмы
Disaster дизэ:стэ фильм катастроф
Commercials кэмешэлз реклама
What's on TV today? Что по телевизору?
News ну:з Новости
Documentary дбкюментэрн Документальный фильм
Game show Телеигра, Вик гОрина
Soap-opera соул онра Мыльная опера сериал
Talk show Ток шоу
Comedy show Комедийный сериал
43 shops М. \ГАИШЫ
Groceries ipoyeepnj Бакалея
Department store дипа:тмент сто: Промтоварный
TOYS “Я” US Book store тойз ар ас Игрушки (надпись с ошибками, какие обычно делают дети) Книжный MaiatHii
Hardware хадуэа Хозяйственный
Mall МОЛТ Торговый центр
Pharmacy фа:мэсн Аптека
Drugstore драге то: Универсам и аптека
Menswear Footwear Underwarc мэнзута Мужская одежда Обувь Белье
Haberdashery хэбэдэшери Галантерея
Kitchen appliances кичем Товары для кухни
71)
эплаенсиз
Furniture фёничс Мебель
Fabrics фзбрикс Ткани
Jewelry- джюэлри Ювелирные изделия
Arts and crafts а:тс энд крэфтс Художественные изделия
Second hand Комиссионный магазин
Price club Потребительский клуб
Storeroom сто рум С клады
Wholesale warehouse холе зил Оптовый склад
уэахаус
It is open all the time Открыт круглосуточно
round the clock
It’s closed закрыт
Outlet магазин
Boutique бутнж Бутик
SHOPPING
ПО МАГАЗИНАМ
Сколько это стоит?
What do you charge for it? ча:дж
How much is it?
What’s the price?
How much does il cost?
Purchase псчэс
Shopping cart
Покупка
Тележка для покупок
71
On sale Распродажа
Clearance клмэрэнс —
Discount диска)нт С кидка
Taxes тэкенз Налоги
Cashed or charged0 кэшт о- чаджд Наличными или по карте?
Cashier кэщьс Кассир
Customer кастзмз Покупатель
Buyer байё —
Seller сэлэ Продавец
Salesclerk сэйлзклаж - " -
Salesman - " -
It's pretty cheap чи:п Эго довольно дешево
Too expensive икспэнснв Слишком дорою
A reasonable price Разумна» цена
May I try it on? Могу примерить?
It’s just nghl раит Как par впору
Too tight ту: таит Мало
Too large ту: ла:дж Велико
It suits me су:тс Эго как par
Her fits Ей идет, подходит
It matches МЭТЧИ’З ’Это гармонирует
It’s lovely stuff лавли Миленькие истины
Smart с.ма:т Отличная
To stand in hnc Стоять в очереди
Change ЧЭН лж Сдача
It’s free Это бесплатно
Where’s my pursc/wallet? пё:с Где мой кошелек?
warrantee уарэнтн: Гарантия
Merchandise мёчендайз Товары
72
45
SPORTS
('ПОРТ
To play soccer саккэ Играть в амер, футбол
Baseball practice lip Ж ГИС Тренировка по бшеболу
Basketball practice баскетболу
Football training футболу
Volleyball training волейболу
Workout уокаут Тренировка, разминка
Cross-country ski Лыжи равнинные
Track tournament гонэмент Легкоатлетический турнир
Rugby ракби Рэгби
Golf галф Г ольф
Rivalry райвелри Соревнования
Jim won уан Джим выжрал
lost Прош рал
got second занял второе место
The team lost Команда проиграла
1 cheer for the team... Я болею за команду...
Who scored the goal'’ ско:д вэ гоул Кто забил гол
Tie. draw тай. дро: 11ичья
Service сё:вис Подача
Rotate роутэйт Переход (подачи)
The game is over llipa закончена
73
What’e the score? Какой счет?
3 to I in our favor фэйвэ 3:1 в нашу пользу
We have 3 points - " -
We won Мы выиграли
beat them --
Fan ф)Н Болельщик
Gym ДЖИМ Споршвный зал
Ik is an avid athlete Он заядлый спортсмен
He broke a record Он побил рекорд
Coach коуч Тренер
Spoils arena эри:на С портивная арена
Sports broadcaster брб;дкэстэ Cnopi явный комментатор
46 TRANSPORT ТРАНСПОРТ
Mind the traffic! ТрэфиК Следите за движением1
Beware of the traffic! биуэров • “ -
Take care Осторожно, берегись
Traffic jam «пробка»
Rush hour ращауэ Час пик
To rent a car рент э ка: В 1ять машину напрокат
To tide a bike райд э байк Ехать на велосипеде
Cable car кэйбл ка: Кабельный трамвай. В
74
городах, расположенных
на крутых холмах.
например, Саи Франциско,
используют трамвайчики,
которые двигаются с
помощью троса,
проложенного по земле,
принцип тфта)
То lake a terry ферм Путешествовать на пароме
Subway еабу )П Метро
Monorail манэрэйл Монорельс (проложен нал
Truck трак землей, откуда хорошо наблюдать окрестности, в Диснеи Лэнде Г рузовнк
Van В >1! Микроавтобус
Sedan сед эн Летковой автомобиль
Diner licence драйва лайсэнс Водительские нрава
Hitchhiking хичхайкин- 11утешеегвие автостопом
Parking lot пакин- лаг 1 (арковка
Sidewalk сайдуож Тротуар
Pedestrian псдестрюп 11сшеход
He paid a fine файн Он заплатил штраф
Penally пенэлти - " -
He was fined for speeding Его ошграфовали за
Heavy traffic ХЭНН превышение скорости Интенсивное твижение
bad traffic - " -
How far have we got to Далеко нам ехать?
drive? How far have we gone? ган Далеко мы уехали?
We will drive over there драйв оувэ вез Мы поедем гуда на
Should I tip? машине Мне дать чаевые?
Dnnk drive Вождение в нетрезвом
Traffic rules руглз виде Правила дорожного
7S
движения
47 AT THE POST OFFICE
H\ПОЧТЕ
Post card поустка:д Ночювая открытка
Envelope энвелоуп Конверт
Package пэкндж Посылка
Parcel па:сэл —
To send by e-mail To mail/ post a letter ёджент Послать по элсктр. почте Послать письмо
Ordinary одинэри Обычное
Registered рэджнетэд Заказное
Mailbox Pick up the mail мэнлбакс Почтовый ящик Забери почту
Zip code ЗИП Код города, района
Postal code Tracking number Box number поустэл Почтовый индекс Код отслеживания Номер абонементного
ящика
7б
Postal order поустэл о:дэ Почтовый перевод Мопсу order Денежный перевод Fill out the form/ blank Заполните бланк the questionnaire ку >счен ээ анкету — mi i
48 IN AIRPORT В АЭРОПОРТУ
We are leaving Л1ЕВИН- Мы уезжаем
Ticketing тикетин- Обеспечение билетами
1 made reservation (tickets, pc sen >iium Я забронировала (билеты.
hotel) Flight number флай r отель) Номер рейса
One way ticket Return ticket ритё:н билет в одну сторону Обратный билет
What lime is the flight? the plain? I have to pack Departure дипа:чс Во сколько рейс? симолет? Мне нужно собирать чемодан (вещи) Отправление
Arrival apartвл 1 (рибытис
Take off Landing Customs declaration кастэмз Взлет Посадка Таможенная декларация
Duly free дьюти фри: беспошлинная торговля
77
Check-in, check-out
Регистрация (в отеле при
въезде, при отъезде)
49
Luggage лагидж Багаж
Carry-on Ручная кладь
Suitcase скхткэйс Чемодан
Flight delay He missed ihe connection флайт днл ш Задержка рейса Он опоздал на пересадку
Boarding gate бодин- Выход на посадку
Air terminal Is this seat taken’’ за гсмиюл Терминал Это место занято?
We are serving a snack How do you take flying? сё:вин- снэк Мы подаем закуску Как гы переносишь полет?
1 get motion sickness мощи эн еикнэе Меня укачивает
We shall arrive shortly эрайв що:тли Мы скоро прибываем
Emergency exit име;дженси Аварийный (запасной) выход
SOME POPULAR AMERICAN SAYINGS ПОПУЛЯРНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ
78
To kill two birds with one Убить двух зайцев
stone
A shot in the dark Палык-м в небо
He looks like a eat that ate a Знает кошка, чье мясо
Canary KJinpH съела
Foot loose and fancy free фу:т лу:з энд Можно делать, что
фэнси фри хочешь
The sky’s the limit Сколько хочешь
Once and for all Раз и навсегда
Hit the jackpot Чертовски везет
Off the track «Не в ту степь», невпопад
Money talks Деньги решают все
Cold hands warm heart уо:м ха:т Холодные руки, горячее
сердце
Chip off the old bh»ck Яблочко от яблоньки .
Every cloud has a silver лайими- Но худа без добра
lining
It’s the thought that counts Важно внимание
Gift from the heart has no 11одарок от всего сердца
price tag ис имеет цены
Don’t cry over the spilled си ИЛД МИЛК Слетами горю не
milk поможешь
That's the way the ball бауиеиз 11ичсго нс поделаешь.
bounces такова жизнь
Play it by ear из Сообразим по ходу дела
It’s more iiin than the barrel бзрэл ав Это очень «весело»
of monkeys манки г (говорится с сарказмом)
Are we having fun yet? Нам все еще весело? (с
сарказмом, когда уже
скучно)
Time flies w hen you are Когда весело, время летит
having tun бысгро
You are leaving snail tracks Ты плетешься как
черепаха
Gel the lead out ли:д Давай быстрее
SI Move it move it Давай, давай
79
Get a move on 1 lom.iit
Hit the road Take a hike • •» в
Like a bump on a lug Let’s do lunch бам Как прирос к месту Встретимся, обсудим
I heard it through the grapevine грэйпвайн Сорока на хвосте принесла
The squeaky wheel gets the скупки уил. . Просите и обрящетс
grease Take it on the chin' грн.з (дословнохкрипучес колесо получит смазку) Терпи удары судьбы!
Nobody likes the smart- aleck The elevator doesn’t go to the top In the way (order) of things Small world! сма:т элек Никто не любит умников Голова совсем «не варит » В порядке вещей Мир 1есен!
Run into a blind wall блайнд уо.л Натыкаться на глухую стену
TGIF (Thanks Goodness it’s Friday) ти джи ай «[• Слава l>oiy, сегодня пя1ница
50 INTERNET SLANG ИНТЕРНЕТЖОРГОН
To lag «лагать» 11одтормжжнват ь
Gamer «геймер» Игрок в компьютерные игры
Podcast подкаст Серия видео и виде диалога, интервью
To post/ repost «постить/ репостить» Размещать/ пересылать контент
Post пост Сообщение
Chat чат Способ общения в интернете
To share «шарить» Дели гься/рассылать
To use «юзать» «заюзанный» Использовать использованный
80
Blog «6,101» Сетевой дневник
Bui «бог» "бот"(сокр от "robot 1- комп. программа. имитирующая пользователя
To hale «хэйтнть, Ненавидеть,
Haitor хэй гор» Тот, к го ненавидит
Feacher «фича» Свойство, черта
Tag «тэг» метка
To log in «залогиниться» Войти на сайт под своим логином и паролем
To register «зарегиться» Создать на сайте свою учетную запись
To google «гуглить» Искать в ин1ернете
To ban «бан/ банить» Блокировать учетную запись кого-либо
To like «лайк/лайкать Сганнгь «нравится»
To dislike «дизлайк» Ставить палец вин i
Account «аккаунт» Учетная запись
Skills «СКИДЫ» Навыки
To subscribe to the canal in сэбскрайб Подписаться па канал в
youtube ютубе
Mull «мыло» электронная почта
Deadline дэдлайн Последний срок приема
Life hack «лаифхак» Полезный совет
Meme мем Продукт информации, передаваемой через интернет. Папр. «денег ист, новыдержитесь»
Spam/to spam спам, снами гь Ненужные письма/ засорять почту
GOOD LUCK!
KI