Текст
                    Т.М.КАЛИНИНА
СВЕДЕНИЯ
РАННИХ УЧЕНЫХ
АРАБСКОГО
ХАЛИФАТА

АКАДЕМИЯ НАУК СССР Институт истории СССР
ДРЕВНЕЙШИЕ источники ПО ИСТОРИИ НАРОДОВ СССР 6 =5 Редколлегия: член-корреспондент АН СССР В.Л. ЯНИН (ответственный редактор), член-корреспондент АН СССР А.П. НОВОСЕЛЬЦЕВ (заместитель ответственного редактора), Г.В. ГЛАЗЫРИНА (ответственный секретарь), Е.А. МЕЛЬНИКОВА, А.В. ПОДОСИНОВ, И.С. ЧИЧУРОВ, Я.Н. ЩАПОВ
Т.М. КАЛИНИНА СВЕДЕНИЯ РАННИХ УЧЕНЫХ АРАБСКОГО ХАЛИФАТА тексты перевод комментарий Ответственный редактор член-корреспондент Академии наук СССР В.л: ЯНИН Москва «Наука» 1988
ББК 63.3(2)2 К 17 Редактор-консультант доктор исторических наук В.М. Бейлис Рецензенты: кандидат исторических наук С.Б. Певзнер, член-корреспондент АН Туркменской СССР доктор исторических наук С.Г. Агаджанов Калинина Т.М. К 17 Сведения ранних ученых Арабского халифата. — М.: Наука, 1988. — 180 с. ISBN 5-02-009466-8 Данный выпуск продолжающегося издания ’’Древнейшие источники по истории народов СССР** содержит первую в отечественной истории комментированную публикацию арабских географических сочинений IX—X вв., содержащих ценную информацию о народах Восточной Европы, и в первую очередь Руси. Комплек- сный анализ всех известий арабских географических сочинений этого времени позволяет объективно охарактеризовать публикуемые материалы и выявить роль славянского этноса в процессах становления государственности в Восточной Европе. Для историков, лингвистов. „ 0505010000-232 к ----------------зз-м-ш 042(02)-88 & (В 9*73 ББК 63.3(2)2 ISBN 5-02-009466-8 © Издательство ’’Наука”, 1988
ОТ АВТОРА Более ста лет прошло с момента выхода в свет книги А.Я. Гаркави, содержавшей фрагменты из произведений средневековых арабских писателей со сведениями о славянах и русских1. В период конца XIX — начала XX столетия были изучены восточные источники, проливающие свет на раннюю историю народов нашей страны и зарубежной Европы; было опубликовано множество исследований, посвященных таким данным2. В 1932 г. известный ориенталист академик И.Ю. Крачковский составил доклад о необходимости издания нового свода арабских источников по истории СССР3. В русле этой работы был выполнен ряд изданий4. В 1957 г. на симпозиуме в Варшаве советский востоко- вед Б.Н. Заходер, занимавшийся проблемой5, снова декларировал настоятельную потребность в собрании восточных известий по исто- рии стран Центральной и Восточной Европы. В 60-70-х годах исследователи разрабатывали данные иноязычных памятников по раз- ным направлениям6. Были также переведены частично и полностью такие авторы, как Абу Хамид ал-Гарнати, Абу Дулаф, Ибн ал- 1 Гаркави А.Я. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских: С по- ловины VII в. до конца X в. СПб., 1870. 2Обзор см.: Заходер Б.Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. М., 1967. Ч. 2. С. 5—18; Калинина Т.М. Древняя Русь и страны Востока в X в.: Автореф. дис. ... канд. ист. наук. М., 1976. С. 4—9. 3 Крачковский И.Ю. О подготовке свода арабских источников для истории Восточной Европы, Кавказа и Средней Азии // Записки ИВ АН СССР. 1932. N 1. С. 55—62. 4 Материалы по истории туркмен и Туркмении. Арабские и персидские источники. М.; Л., 1939, Путешествие Ибн Фадлана на Волгу. М.; Л., .1939. 'Заходер Б.Н. Указ. соч. М„ 1962—1967. Ч. 1—2. 'Булгаков П.Г. Сведения арабских географов IX — начала X в. о маршрутах и городах Средней Азии: Автореф. дис. ... канд. ист. наук. Л., 1954; Бейлис В.М. Сочинения ал-Масуди как источник по истории народов Восточной Европы: Автореф. дис. ... канд. ист. наук. М., 1963; Восточные источники по истории народов Юго-Восточной и Центральной Европы: Сб. ст. Вып. 1—3. М., 1964— 1974; Караев О. Арабские и персидские источники IX—XII вв. о киргизах и Киргизии. Фрунзе, 1968; Восточные источники по истории Дагестана. Махач- кала, 1980; Арабо-персидские источники о тюркских народах. Фрунзе, 1973; Иноязычные источники об армянах и Армении. Ереван, 1976—1985; Восточные материалы по истории Грузии. Тбилиси, 1976—1979; Тер-Мкртичян Л.Х. Армян- ские источники о Средней Азии. М., 1979—1985; Велиханлы (Велиханова) Н.М. Арабские географы-путешественники IX—XII вв. об Азербайджане. Баку, 1974. 5
Факих, Ибн А‘сам ал-Куфи, Хамдаллах Казвини, ал-Хваризми, Ибн Хурдазбих и др. Тем не менее с ростом научной литературы необходимость из- дания фрагментов восточных сочинений по истории народов СССР стала еще более настоятельной. Началом решения этой задачи является первый восточный вы- пуск Свода древнейших источников по истории народов СССР. Для этого выпуска отобраны фрагменты из трудов арабских ученых IX — начала X в., основоположников арабской географи- ческой науки: ал-Хваризми, Сухраба, переписавшего книгу ал-Хваризми и добавившего новые интересные сведения, астрономов ал-Фаргани и ал-Баттани. Для характеристики ранних знаний арабских географов о терри- тории и народах нашей страны представляется целесообразным начать знакомство именно с перечисленных авторов. Их книги содер- жат весьма сухую информацию о территориях, а именно: чаще всего они представляют собой составленный в определенном поряд- ке перечень земель, населенных пунктов, береговых линий морей, озер, течения рек и т.д. Поэтому в работе принят следующий порядок комментирования: чтение названия, географическое поло- жение, исторические данные, административное положение той или иной области или города в период VIII—IX вв., т.е. время по- лучения сведений, если таковые об этом периоде существуют; если нет — дается общий очерк. По возможности указывается причина появления свидетельства в данном источнике, т.е. степень зави- симости от более ранних авторов, местные материалы, переработка каких-либо сведений. К сожалению, такие причины далеко не всегда удается выявить; не всегда бывает ясна степень достоверности ин- формации на период VIII—IX вв., степень зависимости от перво- источника и т.д. Поскольку в трудах наших авторов часты повторения одних и тех же названий, принята система отсылок: так, если в тексте ал-Фаргани встречен топоним той же формы, что и у ал-Хва- ризми, следует отсылка: см. ал-Хваризми, комментарий к соответ- ствующему номеру. Следует отметить, что в выпуске прокомментирован, хотя бы кратко, каждый встречающийся топоним, хотя некоторые из них и не имеют отношения к территории нашей страны. Однако многие из перечисляемых нашими географами местностей тесно связаны с историей древней Руси и ее соседей, а общие описания и по- рядок перечисления зачастую ярче демонстрируют общий взгляд того или иного автора на целый крупный регион, в который вхо- дила Восточная Европа и другие земли. Автор выпуска сознательно избегает конкретного идентифици- рования названий гор и рек, хотя, например, исследователь све- дений ал-Хваризми X. Даунихт делает попытки такого отождествления. Востоковед Р. Вибер дает параллели к названиям, отождествленным с птолемеевскими, из ’’Реальной энциклопедии” Паули-Виссова. Как первая, так и вторая система сравнений в отношениях к ученым 6
Арабского халифата представляется не вполне правомерной, посколь- ку греческая наука была лишь взята за основу, но во многом изменена, а современные представления о земной поверхности нельзя сравнивать со свидетельствами IX—X вв. При передаче на русский язык восточных названий и имен в выпуске использованы «Правила издания серии "Памятники пись- менности Востока**» (М., 1966); отсутствуют лишь передача длиннот и знак хамзы ввиду технических сложностей. Работа над переводами из сочинений восточных авторов и ком- ментариями была завершена в 1979 г.; в ходе подготовки к пе- чати была дополнена лишь самыми необходимыми элементами — такими, например, как материалы конференции к 1200-летнему юби- лею ал-Хваризми, проходившей в 1983 г., и т.д. Автор считает приятным долгом выразить глубокую признатель- ность всем, кто помогал советами и замечаниями при работе: чл.-кор. АН СССР |В.Т. Пашуто), чл.-кор. АН СССР А.П. Новосель- цеву, чл.-кор. АН ТССР С.Г. Агаджанову, д.и.н. В.М. Бейлису, к.и.н. |А.И. Фалиной!, к.и.н. С.Б. Певзнеру, а также всем сотруд- никам Сектора истории древнейших государств на территории СССР.
ВВЕДЕНИЕ Первые сведения об ойкумене представлены в арабской науке трудами тех ученых, кто соединял знания астрономии, математики и географии. Обширные территории Арабского халифата требовали от управлен- ческого аппарата сбора многообразных сведений о землях государ- ства, о соседних и отдаленных территориях. Практические потреб- ности административного, налогового, торгового, почтового и дру- гих ведомств Халифата послужили толчком к развитию географии в среде арабоязычного мира. Немаловажную роль играли религиозные установления мусульман, а именно необходимость определения стороны Мекки для совершения обязательных молитв в каждой точке населенного мира, где мог оказаться мусульманин; а также необходимость знания пути в Мекку для совершения паломничества, предписанного Кораном, в священ- ные места. Подобные географические работы утилитарного назначения сохра- нились со времени второй половины IX—X вв., хотя возможно, что таковые существовали и ранее. Однако в этих произведениях, носивших часто название ’’Книга путей и государств”, прослежи- вается определенный теоретический базис, который восходит к еще более раннему времени. возникшая в конце VIII — начале IX в. в среде Арабского халифата теоретическая география была изначально связана с астро- номией и математикой. Основой этих трех дисциплин были дости- жения иранской, индийской и древнегреческой наук — наук тех древних цивилизаций, с территориями которых Халифат сопри- коснулся к VIII в. Иранское и индийское влияние обнаружи- вается в таких воззрениях, как представление о начале и конце мира, таблицы знаков зодиака, астрономические таблицы, отсчет долгот с востока и т.д. Упоминания о переработках древних иран- ских и индийских астрономических трактатов встречаются и в тру- дах арабских ученых X—XIV вв. (Крачковский. Арабская географи- ческая литература. С. 66—74; Шумовский. Арабская картография. С. 571; Булгаков, Розенфельд, Ахмедов. Мухаммад ал-Хорезми. С. 17—34; Географическая карта мира ал-Хорезми. С. 23—24). Влияние древнегреческой науки ясно видно по многочисленным ци- татам из сочинения ученого II в. н.э. Клавдия Птолемея, встре- 8
чающимся в трудах ранних астрономов и географов Халифата, а главное — по сохранившимся переработкам Птолемея. Такого рода произведения связаны, в частности, с именами Мухаммада ибн Мусы ал-Хваризми и Абу ‘Абдаллаха ал-Баттани. Греческое влияние выражалось в системе отсчета долгот — с запада, в отсчете начального меридиана с ’’Островов Блаженных” (как у Птолемея), в разделении земли на климаты, т.е. широтные зоны, расположенные с юга на север параллельно экватору, хотя схожее разделение земли на широтные зоны — ’’кишвары” — сущест- вовало и в иранской науке {Крачковский. Указ. соч. С. 72); в самом термине ’’климат” (греческое ”кХ(ца”) и определении его — в зависимости от сравнительной долготы дня или склонения Солнца к экватору; в учении об окружающем населенную часть Земли Океане и известных морях как заливах этого единого Окружающего Океана; в идее о населенной четвертой части Земли в отличие от других, непригодных для обитания вследствие чрезмерной жары или холода зон и т.д. {Карра де Во. Арабские географы. С. 13 и далее; Honigmann. Die sieben Klimata. S. 1 —10 etc.). В первой трети IX в. в Багдаде был создан халифом ал- Мамуном ’’Байт ал-Хикма” (Дом мудрости) — центр научной деятель- ности, где переводились с греческого и сирийского языков труды и сирийские переработки трудов Гиппократа, Галена, Аристотеля, Эвклида, Архимеда, Марина Тирского, Птолемея {Mlik. Ptolemaeus und die Karten. S. 157—158; Nallino. Il valore. P. 23; Крачковский. Арабская географическая литература. С. 87—88). Сирийские переработки древнегреческих трудов следует выделить особо. Они сыграли большую роль в передаче научного насле- дия греков арабам. Из сирийской литературы были заимствованы арабами и многие легенды — например, такие, как версии романов об Александре Македонском, библейские мотивы, возможно, какие-то сведения об отдаленных народах. Кроме уже перечисленных, в тру- дах географов Арабского халифата присутствуют в качестве тео- ретических основ сюжеты из Библии. Классификация народов мира и ряд персонажей, сходных с библейскими, связаны с древними традициями иудейских и сирийских племен и преданиями Корана, поскольку пророк Мухаммед считал себя преемником ветхозаветных деятелей и Иисуса {Бартольд. Мусульманский мир. С. 217, 254). При ал-Мамуне арабскими учеными было проведено измерение градуса земного меридиана, по следам Эратосфена и Птолемея, составлены ’’Проверенные мамуновские таблицы” географических координат известных населенных пунктов, которые, однако, оказались уте- рянными в последующее время; была составлена карта мира, также не сохранившаяся; описания ее у разных авторов, к сожалению, противоречивы (сводку сведений о карте см.: Reinaud. Geographic. Vol. I. P. CCXC; а также: Крачковский. Указ. соч. С. 87, 88; Nallino. Il valore. P. 24—27; Honigmann. Die sieben Klimata. S. 123, 143). Итак, ранняя арабская географическая наука являет собой синтез практических знаний и теоретических основ, главными из которых представляются индийские и иранские астрономические и 9
космогонические воззрения, греческие географические представления, древнесирийские легенды и библейские традиции. Сохранившиеся астрономо-географические произведения ранних уче- ных Арабского халифата весьма ярко отражают все эти тенден- ции ранней географической науки. Труд работавшего в первой по- ловине IX в. ал-<Ьаргани отразил иранскую традицию в системе от- счета долгот с востока и сохранил информацию о населенных пунктах, взятую, как предположил Э. Хонигманн, из мамуновских таблиц (Honigmann. Die sieben Klimata. S. 136, 154, 156 etc.). Сочинение ал-Хваризми, работавшего в 30-х годах IX в., пред- ставляет собой непосредственную переработку ’’Географического ру- ководства” Птолемея, но на основе новых, современных ал-Хва- ризми знаний, что нашло отражение в изменении координат, части названий, самой структуры книги Птолемея. Есть предположение, что изменения вносились автором на основе тех же мамуновских таблиц и мамуновской карты мира (Ibidem. S. 155, 156). В то же время в данных ал-Хваризми есть непосредственно зависимые от информации Птолемея материалы, особенно там, где речь идет об удаленных от границ Халифата землях. Изменения и дополнения разного рода особенно хорошо заметны в книге ’’переписчика” сочинения ал-Хваризми Сухраба, работав- шего в первой половине X в. (Крачковский. Арабская географи- ческая литература. С. 98). Астрономический трактат ал-Баттани, писавшего в 877—918 гг., посвящает несколько страниц методу и принципам работы Птолемея, а также отражает его информацию в названиях населенных пунктов из таблиц координат (Там же. С. 100—103). Названные три автора — ал-Хваризми, ал-Фаргани и ал-Баттани, труды которых сохранились до нашего времени, оказали весьма существенное влияние на всю последующую географическую науку Халифата, а латинские переводы их работ, выполненные в XII — XIV вв. в странах Западной Европы, обусловили широкое распро- странение соответствующих географических воззрений и в средне- вековой Европе (Крачковский. Арабская географическая литература. С. 88, 92, 100 и т.д.; Carmody. Astronomical and astrological Scien- ces. P. 1—7). Особенно это относится к трудам ал-Фаргани и ал-Баттани, в меньшей степени — к географическому труду ал-Хва- ризми и Сухраба. Однако астрономические и математические воз- зрения того же ал-Хваризми были очень широко распространены в Европе (Крачковский. Указ. соч. С. 91,92; Матвиевская. Сочи- нения ал-Хорезми. с. 83—87; Сираждинов, Матвиевская. Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми. С. 108—119).
АЛ-ХВАРИЗМИ Самое раннее сохранившееся арабское географическое сочинение — ’’Китаб сурат ал-ард” (’’Книга картины Земли”) — принадлежит перу издавна известного в Европе арабского ученого Мухаммада ибн Мусы ал-Хваризми. Данных о жизни ученого не много. Дата рождения восстанавли- вается по косвенным свидетельствам и падает на 80-е годы VIII в.; дата смерти определяется приблизительно — после 847 г.1. Полное имя — Абу Джа’фар (по другим источникам — Абу ‘Абдаллах) Мухаммад ибн Муса ал-Хваризми ал-Кутруббули ал-Маджуси. Послед- ние три части имени — ”нисбы” — показывают происхождение, место про- живания и религиозную принадлежность, а именно: уроженец Хо- резма; житель пригорода Багдада — Кутруббула; ’’маджус” — "маг**, т.е. огнепоклонник-зороастриец, до обращения в ислам (а воз- можно, потомок зороастрийцев — последователей религии, распро- страненной в доисламском Хорезме)2. Существуют и другие интер- претации нисб Мухаммада ибн Мусы: потомок хорезмийцев, а также зороастрийцев, рожденный в местечке Кутруббул;3 житель квартала ”Дарб ал-Маджуси” в западной части Багдада и обладатель дома или имения в Кутруббуле4. Известно, что многие годы ал-Хваризми провел в Багдаде, при дворе халифа ал-Мамуна, в ”Доме мудрости”, где принимал участие в астрономических исследованиях по изме- рению градуса меридиана Земли и составлению карты мира5. В средневековой Европе начиная с XII в. были хорошо известны в латинских переводах математические труды ал-Хваризми, из ко- торых укоренились термины ”алгоритм” (латинизированное имя ал- Хваризми), ”алгебра” (введенный ученым) и др.6 Были распростра- нены астрономические таблицы (”зидж”) ал-Хваризми, оказавшие большое влияние на развитие астрономических знаний в средневе- ковой Европе7. 1 Крачковский. Арабская географическая литература. С. 92, 93; Nal lino. Al-Huwa- rizmi. P. 9; Vemet. Al-Khwarazmi. P. 1070. 2 Булгаков, Розенфельд, Ахмедов. Мухаммад ал-Хорезми. с. 9—11. ’ Бартольд. Введение. С. 511; Wiedemann. Al-Khwarizmi. S. 978. 4 Гоибов. Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми. С. 38, 39. * Крачковский. Арабская географическая литература. С. 92, 93; Toomer. Al-Khwa- rizmi. Р. 358. 6 Крачковский. Указ. соч. С. 91,92; Матвиевская. Сочинения ал-Хорезми. С. 83—87; Сираждинов, Матвиевская. Мухаммед ибн Муса ал-Хорезми. С. 108—119; Бул- гаков, Ахмедов. Мухаммад ал-Хорезми. С. 66—73. 7 Wiedemann. Al-Kh*arizmi. S. 978; Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми. Избр. произ- ведения. С. 173—206. 11
В некоторых трудах арабских писателей сохранились свидетельства о ’’Книге истории” ал-Хваризми, не дошедшей до наших дней. Ныне сделаны попытки вычленения цитат, относящихся к историче- скому труду ал-Хваризми8. Однако эти материалы носят характер предварительных сообщений, не подкрепленных пока серьезными текстологическими доказательствами. Таковыми может служить абсо- лютное тождество нескольких цитат из сочинений разных авторов, близость стиля подобных отрывков и т.п. Пока единственно досто- верной принадлежностью цитаты произведению ал-Хваризми может служить указание, что ’’такой-то год начался тогда-то, как сказал Мухаммад ал-£варизми”9. Дальнейшая информация может иметь любое авторство. Вызывают сомнения те случаи, когда цитаты из более поздних авторов предлагаются лишь в переводе10. Явно искаженной представляется цитата из сочинения ат-Табари, когда совершенно произвольно подставляются слова: ”Со слов Мухаммада ибн Мусы”, поскольку в отрывке ат-Табари речь идет о походе Астархана хорезмийца, а не о походе Астархана — со слов Мухам- мада ибн Мусы ал-Хваризми11. Наконец, мало убедительными выглядят сопоставления с’’Хронографией” Феофана12, поскольку известно только, что содержание исторического труда ал-Хваризми охватывало период с 570 по 826 г. и было посвящена политической истории Халифата от времени Мухаммада до истории Аббасидов, а также, что ал-Хваризми вел изложение по годам, уделяя внимание астрологическим приемам и связи с ними тех или иных событий13. Географический труд ал-Хваризми ”Китаб $урат ал-ард” (’’Книга картины Земли”) был известен не так широко, как другие его сочинения. Он создавался между 836 и 847 гг.14. Его название представляет собой обычный в арабском языке перевод греческого слова ’’география”15. Сочинение ал-Хваризми является переработкой из- вестного труда географа II в. Клавдия Птолемея ’’Географическое руководство”. Материал в книге ал-Хваризми распределен иначе, чем у Птолемея: нет введения и теоретического заключения (возможно, что они не сохранились); города, реки, горы ал-Хваризми рассматривает отдельно по климатам, которых у него насчитывается 7, тогда как у Пто- лемея — 21. После традиционной формулы восхваления Аллаха в начале сочинейия Мухаммада ал-Хваризми даны таблицы с перечислением долгот и широт для 357 различных ’’пунктов” семи * Булгаков, Розенфельд, Ахмедов. Мухаммад ал-Хорезми. С. 45, 46; Мухаммед ал- Хорезми. К 1200-летию. С. 234—260; Булгаков, Розенфельд. "Книга истории" ал.-Хорезми. С. 18—22; Ахмедов. Мухаммад ал-Хорезми — историк. С. 51—55; Ахмедов. Научное наследие ал-Хорезми. С. 15—17. 9 См., ндпример, цитаты из сочинения Элиаса Бар Шинаййи в кн.: Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми. К 1200-летию. С. 2’36—247. 10Лхл<едов. Мухаммад ал-Хорезми — историк. С. 55. 11 Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми. К 1200-летию. С. 247. 12 Лхл/edoe. Мухаммад ал-Хорезми — историк. С. 55; Ахмедов. Научное наследие. С. 16. 13 Гоибов. Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми. С. 70—74. 14 Бартольд. Введение. С. 511, 512; ZA. 1. S. 22. 15 Бартольд. Указ. соч. С. 511, 512. 12
климатов; долгот и широт для 209 гор этих климатов; затем описание береговых линий морей и океанов по точкам долгот и ши- рот; очертания островов; наконец, указания долгот и широт источ- ников и рек, находящихся в семи климатах. На том основании, что работа ал-Хваризми была выполнена в виде таблиц, высказывалось предположение, что эта книга является только частью его общих астрономических таблиц16. Однако пре- обладает мнение, что этот труд возник самостоятельно. Таблицы указаний долгот и широт были, по-видимому, руководством или тек- стом к картам17, о чем свидетельствуют такие данные сочинения, как указания начальной и конечной точек каждой горы, направление ее вершины и цвет. То обстоятельство, что карты тех времен раскрашивались, подтверждает географ X в. ал-Мас‘уди, утверждав- ший, что он видел цветные карты Птолемея, Марина Тирского и ’’карту ал-Мамуна”18. Очертания морей строго следуют от одной точки долготы и широты к другой, а в ряде случаев та или иная точка координат совпадает с местом впадения реки или оказывается неподалеку от указанного ранее населенного пункта. В описаниях водоемов и озер можно встретить указания на размеры в 0,5° или 1°, что едва ли требовалось без изображения. Карта ал-Хваризми, как это можно понять по тексту, имеет 180° долготы по земной поверхности; широтными же зонами охва- тывает 63° севернее и 15° южнее экватора. Эта часть Земли счи- талась ’’обитаемой четвертью”. Начальный меридиан проходил, как и у Птолемея, через ’’острова Блаженных” (Канарские острова) в Атлантическом океане. Каждый климат отсчитывался сообразно удалению к востоку от этого начального меридиана. Средиземное море у ал-Хваризми имеет в длину 52°долготы, тогда как у Пто- лемея — 62°. В связи с этим имеется разница в положении Черного моря: у ал-Хваризми оно более вытянуто с запада на восток и более сжато с севера на юг; Азовское море (”ал-Ба- тиха”) у ал-Хваризми имеет значительно большие отклонения к северу, чем у Птолемея. Распределение земель по климатам у арабов носило не отвле- ченно-теоретический характер, а вполне конкретный, а именно: оно диктовалось необходимостью определения киблы(т.е. направления к Мекке во время молитвы) в любой точке Земли. Этим объяснялся интерес арабов, и ал-Хваризми в частности, к долготе дня и поло- жению Солнца в полдень в том или ином пункте — именно к тем параметрам, какими у греков (и у Птолемея в частности) опре- делялись ’’климаты”. Любопытно отметить, что именно по выде- лению ’’самых длинных дней” отобраны ал-Хваризми из материалов Птолемея города Северного Причерноморья и Приазовья; с ними связаны и точки отсчета для координат морских побережий и те- 16 Wiedemann. Al-Khwarizmi. S. 978. 17 Mlik. Ptolemaeus. S. 163—165; Honigmann. Die sieben Klimata. S. 160, 161; Wright. Geographical Lore. P. 393. 18 Mac" уди. Танбих, 33. 13
чений некоторых рек. Территории распространения ислама и неко- торых близлежащих земель не имеют или имеют лишь отдельные соответствия в материалах Птолемея. Малоизвестные территории — Европы, части далекой Азии и Африки — взяты сравнительно неизменно с Птолемея19. Рукопись ’’Китаб сурат ал-apjj" ("Книги картины Земли") ал-Хва- ризми уникальна. Она датируется 1037 г., не очень хорошей сохран- ности. К тексту рукописи прилагаются четыре карты, которые, как полагают ученые, являются очень необработанной передачей, или "выкройкой", старой карты20. Рисованные без указания долгот и широт, эти схематичные изображения передают, по-видимому, лишь общие очертания карт-оригиналов. На одной из сохранившихся карт изображено Азовское море ("ал-Батиха") с впадающими в него реками и окружающими горами. Ориентация карты в отличие от остальных северная. Карты мира нет. Рукопись была приобретена в Каире известным европейским ориен- талистом В. Спитта в 1878 г., и после смерти арабиста в 1883 г. перешла в университетскую библиотеку г. Страсбурга21. Однако знали о существовании географического труда ал-Хва- ризми еще и до находки рукописи, по упоминаниям географов ал-Мас‘уди (X в) и Абу-л-Фиды (XIV в.). Обнаруживший рукопись В. Спитта описал ее в двух работах22. Итальянский востоковед К. Наллино, изучая рукопись, опубликовал подробное исследование текста ал-Хваризми и занимался вопросом соответствия текста и карт ал-Хваризми. Он пришел к заключению, что последний не переводил непосредственно Птолемея, а пере- рабатывал какую-то его греческую версию для построения карт23. Подробно изучил рукопись труда ал-Хваризми востоковед X. Мжик. Анализируя текст сочинения, он сделал вывод, что "Книга картины Земли" была основана на данных такой карты, которая была состав- лена по несохранившимся сирийским обработкам Птолемея24. X. Мжик скрупулезно исследовал главы книги ал-Хваризми, относящиеся к разным территориям25, удачно устранил неясности, восстановил ла- куны рукописи, объяснил происхождение многих названий, исходя из сравнений их с данными Птолемея. Он привлекал материалы астро- нома X в. ал-Баттани, а также Сухраба (или Ибн Сарафийуна, автора X в., переписавшего труд ал-Хваризми, добавив к нему собственные сведения). В 1926 г. X. Мжик осуществил полное критическое издание текста по единственной Страсбургской руко- писи ал-^варизми26. 19 См.: Mlik. Osteuropa; Idem. Africa; Daunicht. Der Osten; Wieber. Nordwesteuropa. 20 Mlik. Ptolemaeus. S. 161. 21 Крачковский. Арабская географическая литература. С. 93; Sezgin. Geschichte. Bd. V. P. 228. 22 Spina. Die Geographie des Ptolemaios; Idem. Huwarizmi's Auszug. 22 Nallino. Al-Huwarizmi; Idem. Raccolta. P. 525—543. 24 Mlik. Ptolemaeus. S. 163, 164. u Mlik. Africa; Idem. Albania; Idem. Osteuropa; Idem. Parageographische Elemente. “Das Kitab Surat al-Ard des Abu Ga ‘far Muhammed Ibn Musa al-Huwarizmi / Hrsg. von H.v. M2ik. Leipzig, 1926. 14
В 1929 г. появилась монография бельгийского востоковеда Э. Хо- нигманна, посвященная проблемам взаимодействия античной и араб- ской географии и астрономии, влияния трудов Эратосфена, Пто- лемея, сирийских переработок античных трудов на арабскую гео- графию. Здесь уделялось большое место и произведению ал-Хваризми. Э. Хонигманн придерживался того мнения, что ал-Хваризми в своей книге стремился сочетать данные карт Птолемея с картой мира, составленной при халифе ал-Мамуне и при участии самого ал-Хва- ризми27. Сведениями ал-Хваризми о бассейне Дуная занимался венгерский ориенталист К. Цегледи28. Его исследование опиралось на методику, выработанную X. Мжиком, и было существенным дополнением к материалам об ал-Хваризми. В 1968—1970 гг. вышел в свет четырехтомный труд немецкого ученого X. Даунихта, в котором даны перевод, текст и коммен- тарий части сочинения ал-Хваризми, касающейся земель Азии от Каспия и Индийского океана до Тихого29. X. Даунихт, сверяя координаты из книги ал-Хваризми с аналогичными данными в ра- боте Сухраба (X в.), восстановил карту Азии. Он показал, что очертания береговых линий морей и течения рек, если им следо- вать систематически, могут указать на ошибки в тексте рукописи и на пути их исправления. Все подобные случаи X. Даунихт подроб- но прокомментировал. Во многих случаях были найдены параллели в сведениях Птолемея. Подчинив материал задаче исправления и восстановления оригинала, X. Даунихт принял систему разветвленных сокращений, буквенных и цифровых условных обозначений. Хотя эта система вследствие обширности несколько отяжеляет и затруд- няет восприятие, ее следует оправдать необходимостью системати- зации и унификации данных. В 1974 г. появилась книга Р. Вибера о Северо-Западной Европе по информации ал-Хваризми30. Она содержит перевод соответ- ствующих частей рукописи ’’Книги картины Земли”, источниковед- ческое исследование их, реконструкцию карты. Автор проанализи- ровал различные рукописи ”Географичеикого руководства” Птолемея, привлек сохранившийся труд Йакоба из Эдессы, ’’Альмагест” ал-Хва- ризми и пришел к выводу, что ”Книга картины Земли” явилась результатом восприятия и переработки указанных элементов. Исходя из этого, Р. Вибер находит соответствия в материалах Птолемея. Выборочные фрагменты книги ал-Хваризми, перевод и коммента- рий к ним имеются в первом томе выпуска ”Арабских источников по истории славянства” Т. Левицкого (Польша)31. В нем отобрано семь этнических названий из двух глав книги ал-Хваризми. В 1983 г. под эгидой ЮНЕСКО был отмечен 1200-летний юби- 27 Honigmann. Die sieben Klimata. S. 123—125, 143—148. 28 Czegtedy. Die Karte. 29 Daunicht. Der Osten. 30 Wieber. Nordwesteuropa. 311 A. I. S. 20—42.
лей со дня рождения Мухаммада ибн Мусы ал-Хваризми (1983 год был избран условной датой). В Москве и ряде среднеазиатских городов прошли юбилейные торжества и конференции. Были глубоко и детально изучены многие проблемы, связанные с творчеством ал-Хваризми, привлечены новые рукописные материалы, осуществлены переводы его сочинений32. Особо следует отметить перевод на узбек- ский язык ряда произведений ал-Хваризми, выполненный ташкент- ским историком науки и востоковедом А.А. Ахмедовым33. Им была проделена большая работа по восстановлению и идентификации названий, фигурирующих в географическом труде ал-Хваризми, и впервые в мире ’’Книга картины Земли” вышЯа в полном пере- воде. Некоторые аналогии, предложенные автором, вызывают воз- ражения34, однако появление подобной работы следует только при- ветствовать, как и последовавший затем итог всей деятельности ал-Хваризми, рассмотренный А.А. Ахмедовым35. В 1985 г. издательство ’’Дониш” (Таджикистан) выпустило аль- бом-монографию, воспроизводящую реконструкцию карт отдельных местностей по ’’Книге картины Земли” ал-Хваризми36. Реконструкция была произведена ученой из Алигархского мусульманского универ- ситета С. Разийей Джафри на основе изданного X. Мжиком текста сочинения ал-Хваризми, с привлечением ’’Географического руковод- ства” Птолемея, а также произведения Сухраба. Часть, написанная С. Разийей Джафри, поясняет методику работы с материалами ал- Хваризми, показывает систему уточнений и исправлений текста. Исследовательница указывает, что в связи с работой над картами ею выполнен ’’перевод усовершенствованного текста на английский язык”37, но, к сожалению, выходные данные не указаны, к альбому текст не прилагается, что затрудняет восприятие данных, так как часть названий дана арабским шрифтом с плохой видимостью, часть — латиницей, часть просто опущена. Тем не менее рекон- струированные карты представляют большой интерес. Вызывает опре- деленные сомнения безоговорочное отнесение картографического ма- териала из ’’Книги картины Земли” ал-Хваризми к ’’карте ал- Мамуна”, поскольку доказательств такого соотнесения все-таки нет. Кроме реконструированных карт, альбом-монография содержит предисловие ответственного редактора К.С. Айни, а также разделы о географических представлениях ученых, работавших в ’’Доме муд- рости” ал-Мамуна, и о научном наследии ал-Хваризми в целом. Указанные разделы, написанные Ю.С. Мальцевым, дают общее представление о деятельности и научном окружении ал-Хваризми, однако, к сожалению, не учитывают западноевропейской литературы 12 Булгаков, Розенфельд, Ахмедов. Мухаммад ал-Хорезми; Мухаммад ибн Муса ал- Хорезми. К 1200-летию; Великий ученый средневековья ал-Хорезми: Материалы научной конференции; Гоибов. Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми. 11 Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми. Избр. произведения. ,4 Великий ученый средневековья ал-Хорезми: Материалы научной конференции. С. 211'- 227. 15 Ахмедов. Научное наследие ал-Хорезми. 16 Географическая карта мира ал-Хорезми. 17 Там же.С. 76. 16
на аналогичную тему 70-х годов, неоправданно выделяют роль ’’ирано-таджикской” науки в воззрениях ал-Хваризми и совершенно не учитывают сирийского литературного влияния на ’’Книгу картины ’’Земли” ал-Хваризми38. В целом учеными справедливо было отмечено большое значение доисламской хорезмийской культуры на формирование научного миро- воззрения ученых круга ’’Байт ал-Хикма” . В исследовании фрагментов в данном выпуске ’’Свода древнейших источников” использованы методика X. Мжика, его наблюдения и выводы, анализ источника, проделанный К. Цегледи, X. Дауних- том, Р. Вибером, М. Маротом, Т. Левицким, а также разработки, связанные с юбилеем ал-Хваризми. Разбор отрывков книги ал-Хва- ризми показал, что далеко не весь рассматриваемый материал восхо- дит к Птолемею. Описания тех территорий, с которыми Арабский халифат имел политические и торговые контакты, а именно области Средней Азии и Закавказья, по топонимической структуре, приведен- ной у ал-Хваризми, имеют чисто арабский или местный характер (например, Баб ал-Абваб, Берда‘а, река Балха, море Джурджана и Табаристана и т.д.). В области ислама — по южному побережью Каспия и далее к востоку до Хорезма — ал-Хваризми называет населенные пункты сообразно торговому пути, шедшему из Багдада через Рей в Тараз — ’’город купцов”. Эти сведения напоминают ’’дорожник”, в котором перечислялись стоянки на длинной торговой дороге. Здесь соответствие с данными Птолемея можно найти лишь постольку, поскольку со времени Птолемея до эпохи ал-Хваризми сохранились сами города или их названия, такие, как Самарканд, Джурджан, Балх и т.д. Попытки прямого совмещения материалов Птолемея с информа- цией своего времени можно видеть в перечислении ал-Хваризми стран, населяющих их народов и их ’’центров” (последнее, безус- ловно, относится к картографической части описания). Так, Гер- мания (термин птолемеевский) населена, по ал-Хваризми, славянами, Сарматия (термин птолемеевский) — бурджанами, Скифия (термин птолемеевский) — тогузгузами. В то же время имеются и чисто арабские названия стран. Есть и не вполне раскрытые, не совсем ясные птолемеевские термины (например, Таукийа и Йатиз—ат-Тиз, соотносимые с полуостровом Таврика и населением Йазиги Птоле- мея, — два названия, встречающиеся в более ”чистом” виде у ал- Баттани, ученого второй половины IX — начала X в.). Переосмыс- ление известного и Птолемею термина ”аланы” встречается у ал- Хваризми в координатах для Сарматии. В исторически соответ- ствующих местах названы ал-Хваризми ”Ворота алан и хазар” (Дарьяльское ущелье) и ”Ворота ворот” (Дербентское горное ущелье). Местоположение ’’города хазар” (по координатам — восточнее Хорезма) трудно объяснить данными, опирающимися на реальное ” Географическая карта мира ал-Хорезми. С. 19—68. 19 Булгаков, Розенфельд, Ахмедов. Мухаммад ал-Хорезми. С. 11—20; Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми. К 1200-летию. С. 9—16; Географическая карта мира ал-Хорезми. С. 21—27. Л ' А АО . 7 I 17
знакомство с ними. Возможно, здесь сыграли роль какие-то дей- ствительно существующие связи населения Хорезма с хазарами, имевшие отголоски в более позднее время (см. коммент.). Но не исключено, что данные ал-Хваризми о "городе хазар” являются отголосками теоретических соображений, высказанных в сирийских источниках, о том, что хазары — это народ, "вышедший из внутрен- ней Скифии”. ’’Внутренняя Скифия” Птолемея — Exvtfia ’evxdc; Ipaou opoug — располагается в далекой Азии восточнее Хорезма, чему соответствуют и материалы ал-Хваризми. Черноморское побережье и населенные пункты Приазовья в це- лом соответствуют у ал-Хваризми описанию Птолемея. Изменение размеров Черного моря и очертания Таврического полуострова имеют основой общее изменение размеров Средиземного моря, как уже отмечалось. Очертания Азовского моря, расположение его по отношению к Черному, а также водные пути северной части Восточ- ной Европы не совпадают с птолемеевскими. Ал-Хваризми не связывает Азовское море с Черным, но соединяет его посредством двух рек с Северным Внешним морем. Возможно, здесь имеет место неверное восприятие данных Птолемея о четырех реках, две из которых вытекают из Гиппийских гор и впадают в Северное море, а две — из Гиппийских же гор, но впадают в Меотиду. Смешение координат у ал-Хваризми могло привести к совпадению истоков этих рек, а оттуда — к представлению о соединении их. Однако нельзя забывать, что IX век — это время связей севера Европы с более южными ее районами. Это обстоятельство могло наложить свой отпечаток на теоретические воззрения того времени. Фрагменты, отобранные для данного выпуска, взяты из кри- тического издания X. Мжика 1929 г. Издатель пронумеровал для удобства географические пункты книги ал-Хваризми, приведя их в круглых скобках. Рядом X. Мжик привел нумерацию в квадратных скобках, которая соответствует наименованиям в труде Сухраба, переписчика труда ал-Хваризми 2-й половины X в. (О Сухрабе см. далее, соотв. раздел). В выпуске сохранена система нумерации, принятая в изданиях ал-Хваризми и Сухраба, однако вместо квадратных скобок приш- лось ввести косые, соответствующие квадратным в изданиях ал-Хва- ризми и Сухраба X. Мжика. Выпуск снабжен реконструкцией карты части Европы и Азии, составленной по данным координат в труде ал-Хваризми. Рекон- струкция, произведенная автором выпуска, помогла в некоторых слу- чаях отметить ошибки или неточности в тексте "Книги картины Земли", что отмечено в примечаниях к переводам. В основных чертах реконструкция совпадает с аналогичными работами X. Мжи- ка, X. Даунихта, Р. Вибера, С. Разийи Джафри и др.
ТЕКСТ ж 0 4a^jC 0й**4 fW_U'i» ж ж bdl k jji3l qA^II k (J г* J £ *-* /Г*о/ (rvi) 0 г* (У йЧм-^Т /г-V/ (rvv) 0 gj ud guh ir^-r- /НГ/ (ГЧ 1) 4-J g-d ud Ai /KLX/ (ГЯГ) и g-J 0 44 /Г££/ (ГЯГ) г* 4-ft 44 /Г£0/ (ГЯ£) и ud J* 1^1^ /Г£1/ (ГЯО) g—1 a_J fr> ё-Ь fXL4/ (ГЯ1) J J к ft /VLK/ (ГЧ V) г* jj c$ La /Г£Я/ (ГЧЛ) d jj J <> .iiA &» » ? s /Г0-/ (ГЧЯ) J g-d J JUA /Г01/ (£••) Г* J-d J 3* **>< .*-*>< /ГОГ/ (£•1) Л-J к 1 J л^_*и^1Ь /ГОГ/ (£ ’ Г) и -k 1 ^Uhm-,1 /Г0£/ (£ ♦ Г) <• J d> La ill & i jA q u?»J j’ JW’ Л00/ (£•£) (Г1 - ГЛ) 19
oz (74) (Lb7) /лоу/ ^rrnrn тт^ ir"^ tr^T1 п о-9 о-р * tpr? irr^ r° II * 1 F-П iH>1 in^1 |Г1 <-? * V- —9 ж (44) (bU) /Ь4 7/ гг 0 о-г 0 (VL7) /VJ7/ |ГГ<Г 0 о-9 Q (AL?) /Л4 7/ ^,04» о 01 » Г (LL 7) /о J 7/ гГ"т’-\ 1Г^-Р |гЦ 'гЗ о о-9 Г9 (°L7) /•Ь4/ ^г’Т? 0 о-? 0 (717) /U7/ »-? |Ге+Т' ? ir-l*-^ <4 о-г о (417) /\\1/ TV 5^ °П Г9 (4L7) /44 7/ "*-" n 0 5^ (IL 7) /•47/ *Т|<? ’П 0. о-с я (•17) /14 7/ I 0 1ГН-Р nr— °п У* * IfO-rO |jr° | ЦБ"| гпО ж * I МП ir*n rn^ tGz v о-р ж
IZ o'? 0. Vе Q. JJ. ГТ P I Г T*-----1P (MV VIV) / A • «II V‘Al/ ^“Pf4’"C яр I 1Ге’“Р m*z5TV ev P o1 0 °4 г4” P | vv*" °T<”'P ч«---1P (о I V LI V) /О-M L • Д I/ v*"P * 1Г*~1 P IP° I RFP^4 im * * I ЕЛ | 1ГТ1 o"V o- ---Д ж (Л4 -14) (b«lo) Avj/ n4 n '"4<ixn! г Г-Г-» n (0Д0) /lb?/ Г"’"’*' n Г* о-? (7До) / • b 7/ yy1 n *"4*^ ? r Г4* o-r (ДДО) /Lb?/ Tl’-"0 ’T4 n 1 4’ vy mrr 0 Г (ДДо) /VV7/ r° пт^ H <? (1 До) /AV 7/ »Г"П"П гтЭ Q P (•До) /LVJ/ Пгг"ПГ 1 ir^ гнт-л p r-гЧ (bJo) /oV7/ "ТИП ir^ r-T г 0 (VJo) /7V7/ l«e-<П ir^ гз> p r-r-1 Г (AJo) /4V7/ r|"^nr-rX ir^ г ГД (LJo) /JV7/ i-нГГ, УГ° 1Г^< снег 0 o-cr г-9 l^5TiH>1l m*"? iC ггт c‘"0 Ж ГqC inr^iO « irvO IJT^ Y -| ь 1 * Yl V I M I 11Г”П 11°
и (bo - Vo) rjr r-v О-Ц- <? ryv «-Э Q 1°^—4,'»" 1P (bLV -AV) /ооД1 LoJl/ v<-p in’TI’Tl у 0 p c"^1*» p ^v^"* (ALV VLV) /ДОД1 ЮД1/ *-p (OLV LLV) H'S ^lr5 xr 0 ®-r 0 P p »-| -?Q у»— । p (JLV JLV) /ЮД| joj|/ vt-f П" 1Г<Г Г»И? n £ °-C 0 0 ’--' P ----------r 7»—iP । । -ч Г r^rS । цП (I IV JLV) /Ь7Л -0Д1/ *T-P «Г^П *-H? in-----1^ Г ? e-V (bov *LV) /Л7Д1 vni/ -*-P iri" 4 * ir^n P wr° 0^ I rn in rnf1 * « * l ЕЕ. I 1ГП 4" 'v °"v * (АО -Ю) rp^ j) у*-» p, П'Ч F 0. ’’PT'fhrP o-v^^ o-^r^ » —————— ——— ———• * (Д.1 V JJV) p HTO-P *-*ri ir*-p F5< <? nr ОГТ P 0 ^vn-P - _l^—__ ____ « « (I JV JJV) /I I Д I JIJl/ 4*-p 5^ О ПТ P 0"5г П ПГ °"’ г т°1 P (blV • JV) /Ь«Д1 «1Д1/ ^-P То-Р *-*r» |f**-P
(41b 71b) /Д-У1 7*71/ t-Q P ггч j-p г< P г< p ®Tf-? тт-ГгЦ (I lb Jib) /|-7I J-7l/ **f* I-Q «~P £ r-2 r-p r-p £ 1°ТГ • V'"? P-S4”*-0 —_________ ^———— • (b-Ь) /bb4l ••7l/ **-p 0-6* I7| F"V vC rS Q |VO-^ }»© V (Л-b V-b) /ЛЬ41 Vb.ll/ *T П*° p r-r 0 *-? P rf Q_ | 'C*f P ihi-? <7«-( p (O’b L-b) /ob.ll LbJl/ **f 'П'-0 p-r •‘т p °t <“» *? Q *» — U-b 7-b) /JbJI 7b4l/ vf-p HV-’*1 o-| 0-9 p-cj- p p-r o_ П |’^ТГ ’"'Г-? тпС (l-b J-b) /bV.ll -b.il/ *-p "^Т1вчг^1 1Г*“1 Г ip° fri ♦ i in VTT I ESI in 11° ’z"’!n HI s r""-f ? (IL - -I) (pi 0 V-f 0 p-> o-^~ 0 S'f' cP mp (AW VW) /ДЛДI 7A.ll/ p 0 f"v О 0 (OVV LVV) /1ЛД l ДЛД I/ v<-P * inbP wr° ijUr*’3 in^ * ж
JL— *Д >LrJ dl J 1 t-tl k* /»£i 9-* 0 >* 1£»о/ (ЧП Я ( о) Jx-» J 1 Alii ^A /1£«Л л-1 0 <_г* l£-V/ (Я|Л Я IV) J1 J ft^xl u“ J Ajc о-® 0 -L**1 и J-HJ' JaaJLa J /1£|. 1£-Я/ (ЯГ- Я 1Я) tJ L—A* U j <\^ lJ e^“ >* АыА О- J 1 ар 1 J /1£ 1 Г l£ 1 \/ (Я Г Г ЯГ1) Ь Д »«* О J±b\ 0 6 AX 0 jj* 0 gx . a_J( ja I_aA 1 * * .*. L_a Ja /1£ 1£ (£1Г/ (ЯГ£ ЯГГ) 0 •• • III/ £ ^1 0 JJ-a 4^ А-л □_! А_> JX La_a La^-0 J-xa. /1£ И (£ (о/ (ЯП ЯГО) J La-I ^...Lnl 0 0 Jax <3 и м J /1£ 1 Л l£IV/ (ЯГЛ Я Г V) J Laui L$a^J 0 A-a a£ 0 -Н 0 /1£Г- 1£1Я/ (ЯГ* ЯГЯ) J La£ w 0 Lu j .\.Z4 0 Lu 4-1 JxA J /1£ГГ 1£Г1/ (ЯГГ Я Г 1) J Laui J A Яи"> 1 dl -bj» J d <5 А—1 ^а А1А /1 £ Г£ 1£ГГ/ (ЯГ£ ЯГГ) J Lft^ j У* ft ^Л-аЛ-Л. J -kjl e^ dJ Of* 0 J-^J' ' J J 1 ( 9 / (£ Г1 1£Го/ (ЯП ЯГО) J'-»“ J U“ о L ^ ft J ^AU cd
/1£ГЛ 1£ГУ/ (ЯГЛ ЯГУ) a 4*-i f* r> 4^ j_a ' J /1£Г- 1£ГЯ/ (Я£- ЯГЯ) JUi di u-uu* 6-1 AjJ . ^^о lUw>Ab J /1 £ Г Г \1Г\/ (Я£Г Я£ 1) и J V a J ell Lu xu_a 6-0 4_1 .J Jxa J /1 £ Г£ 1£ГГ/ (Я££ Я£Г) JLoi _r^> 0 guu 0 \< d uil g^u 6—1 Д ьЗ J^1 w /1£Г 1 1£Го/ (Я£1 Я£о) J 1-»Д (-Г**-® J 0 gLM» 0 A<d 6-0 >- 0 guui UljUil ». /1£ГЛ 1£ГУ/ (Я£Л Я£У) J U— «Xu ^0 uS « /1££ • 1£ГЯ/ (Яо. Я£Я) ^JL^I 0 ‘““J л 1 a J Lu 6-0 а (тг — то) Ж J t ja J О-a oil lP-> из-1-* из-11' -> '-а-+11 Ж Ж &J 1-------а—11 о-1 L-»^1 J Vi-11 ^p-dl ж Jj----Ь JI >^/1-1/ ( I . ГГ) Л-» г-oQjJdlj Jjbl J> JI 50.^ P cAz*11-? 0 C> J^b JI >ч* /Т • V/ ( I • Г£) 0 J- (A^'j» J —4 /T-yd-ГТ) <j -hJ. А-г»Ъ 0 >> J> J'l^/T-Л/ (l-ro) 7, / 11 • / ( I • ГV) a-oLc A-r*1'J J^h JI jIm Ijhll &_jц-ic 0 J> JI /Т I I / ( I • ГЛ) 0 AA^'j 0 ir <1>Ь JI 25
<jy* J’ /т» Г/ (I • ГЯ) 0 gx J»>*Jlj и-» о » J> o-b /Т»Г/ (Ы-) 0 I ‘i 1 A-a_i I A-a-i ^bj-aJI JI Ai IJ Jj^3 vl ***“ v?-!* ж (ТА— 14) * 8 X.t< j^AI J A-iUa^e j±-1 j S—a_lb ja^f ж g g .* ? g А,Я ? A—о I Д--A 3^jJJ о 1—t J> /1£V/ (I-ПГ) j JU J>’ J» 0 -b__e JU (l-T£) 0 JI>m(I-11) л- -b- £ J> J'>^/‘’£<1/ ( ' •!•) 8----4-U JJu,l J»>«/10 1/ (I-1V) 0 -Ь-a j.ydljJK.Jjh _гвч» /ЮГ/ ( I • 1Л) 4-0 Ja-o J^-< J.^h 0 guu Jj----h (JI /ТО f / (l«14) J <j (ja_<r*Jlj J,>-* J>b J' 4-0 g-i (ja^aJlj «J uuu JJa (JI^-^/IOl/ (I-V-) 0 *-*-1 /Ю1/ (|.VD 4^, Jijdlj 0 JJb Jl^u/ЮО/ (l-VI) ( l-vr) (jUJi^ljJ U. J> JI / ЮЛ/ (l»V£)4u> -_ □ I... 1>II /’’“V/ J—*-•'-*3-»4> /To<1/ ( 1 *V0) J U J^aJIj J .xj J^ JI 5-oj/II’/ (I -VI) J >-«-i J J^1 U' 4-'» ..‘-4 о Jj-----b JI 5^. /111/ (l-VV) J >-o JvaJIj (O gua JjbJI
a 114<1 "|<?<^кгср угг Р (L7JI) /7оУЛ*|»*г ||° «Г^Р /jov/ v”’r if1 Ч^Т* FT P 0 0 (o7J I ) /jov/ P (4 7J I ) /l о V/ (г-г^т^ '^'rv ifH"| r5 '-cfP F® p(77J I) (J 7 J I ) / • о V/c”€'r? 1ГГГП ? if 'fP FT 0 e'inr—rf ^IfHV* 0 (I 7J I ) /b7V/ ^’^Clf P fnfV1 *—r .9 '^2 if *fP °0 •* ^IP^V1 2 /V7V/ ’i_’r<jf T^P P (V4J I) A 7V/|f cfP 2. f nfV* P (bJJ I) /Л7У/ ^IPz’’?n о-’4’ P (A4JI) /о»/fr^'V •—3 p if T^P *~l £ Hp'V’ ГТ (L4 J I ) /77 V/ if 4**P rT £ •* (74 JI) /J7V/i^0-^ |f 4*“P 0. fpff ГТ P (04J I )/4 7V / rT p «~|p!-rf [-? q (44JI) /17V/ T^P •* Г1Г8-r'?n /Ь4 V/ if T^P 0 Г (Г»4'’/1 P (J 4 J I ) /• 7V/ |f ’T"rP I цпгт । t »*? cf P tv •* । <<’P r^'O ГipfV1 о (I 4 J I ) пгт—О Г Ж Ж i-^Г -^р (J Л — I Л ) (av • ।) Ли/ /оц/г-^4^ 11° I гтт1") У I | 7Т-Г Cf^P 0^2 О Р 1ГЧП " I ? ’НсгтЧ Г"ТГ? I с 11° Ч^Р П £ г°-Т 0 (I V • I ) (• V • I ) /711/ "ГР °"^‘^"У Г11,1 \ с''| Г^1 Гг-о-Стр° v • • (Г^р (ьл* I) Ли/ Гг-т-е-? |Р срГр г-гц о-р ^pj-г^р г-| р Р (VA • I ) Ли/ ’П 1Г*'—
83 vTr-^v । । r-TnO tp'-D IPT'n 4 |^Г^1 Ч^Р ? P **IF— « * _________________________________________ угг Ч^Р °?" if4**Р n^p* ©^9 Ж <“ in/У ** (VL-1 I) />Ш>/r”'r |P |prCn^) |[vP о-t-» irrvin Гчг-Г * * 4 F^«° 4**P ? Г»П^’f' F (AL J I ) / JJb/ r°-zJ(c"' Ч^Р T p т •'f (о 1Д I ) /• Jb/ r’-'jf'' Ч^Р ? F IP^V ’"тЧ F(LL4 0/1 Jb/ Ж vTr^v IF° Т**"Ф 1 1Г^"1 Р I ^F®"1 ^тг Ч^Р ^IF4^ * IP*'1ГГ irr4n < (FTr1ГП ж * * »n ir^»rr »p° «° ir—'—»r * (I V - • V) C|pH**О ж Ъ <>| |Г^"Р 1ГГ^ I *ТГ| *П °"W <5^* ^“P F-D-Д rmp yr-г Cf^P УТ^ /AIV/ cjTp tC 0_ ГipH^*-v 0 (♦ IJ I ) /VIV/ F (VOJI) /ll V/*T° \(y< । rv^>^ o-v P(bojl) cjTp гГ o-T j) (До j | ) /olv/ »Hr/^ ||° 4*T ^\V^P ^P уЗ £ <L о J I ) /71V/ Ггн^г-сги-тч^-в^H? /jIV/ ч^Р П 0 °^Г P (oojl) /41V/ ^r^ir° /| l V/ ^Trv П"МП "Ч V |C T^P o-tj- p(7o J I ) F (J 0 J I ) /*LV/ Ггтт^ ||° cjTp tr3 0 Г\Г^П ^ ( 40 J I ) ’П P (I о J I ) /bov/ бг-^у-г0 ичП "4 ? iC Ч*Т o^P Г if4* 1ГСГ^ Ir? г-о-^ rnH%0 0 р (*ojl) /vov/ 'vr-^ Ч^Р P IF4^ ^p гГ p Гips^v0 0 (b7J I ) /AoV/ ^r-^yy^ —^rv r2 p (л 7J I ) /vo V/ ч*Т 0 f IF4*° f(V7J I)/lov/
а ГOlU'l у *3 I у. г~С Гrrrv| туу с(Гр г-5 р Г |р/\О гЗ р ( V Ь о I ) ут-г 0 ^|ПгАзО г-5 о (Abo I ) /loo/ * <=Г*У? | ут-v с^гр crv о Г|рК\О О (L ЬО I ) /о 7 о/ * гцг |рт< Г.п-ufФ । О (ДЬо1 ) /Д7о/ * * п^г п^срср^ Г<^ iGsOr-^v-^O Гнр-е—। * *тг |р'Ъ I pH? Ггир-^ утпр cfTp |-Го^ Г|р—GP ^2 0 ""‘О (oVol) /7До/ * /ДДо/ * П^г |р*—jtP ГсрО-г-г Гптгр^ угу cj—Гр Г-£Г | ггг«|О rwTxj-9-i ут—г с{Гр у? сД ^in/\° **| р (7 vol ) * 1Р"^1Т? |JT° гза. • ’ ‘ г^ | ^гГг |г г"рг|О ж (HI) (Л7О I ) /73*1/ * о-рг I Г vT 4 р .7° vT 4 Гпр-fi—I угу с^гр г? £ ip/"сО 0-< р vT 4 Ггнх| Э-^ ут-V С(Гр у-р <? ^^pj4%0 0^2 р (|_7о I ) Ж 'гСг- С[Гр FV О Г1Р5-Г*0 о~г ©3 (о 70 I ) /дд*|/ Ж х-Гг^у c>Tvir 0 (77о1) /ДД*|/ * °‘Vrlr К1 4 Гпр-э-| у«тг ° Ъ ^ |^ Г I. V’b > Гнгс|-В-| yr-г С[Гр УС|- р г ips------------------^qO Ж vT | V-f* г—V“| О Г V|l ' Г гну11 О Ж (bV) 1^ |рГу? °”’Г? | »"У. к* | «р Гч?Г угу с^р ОрГ|р/"qO гр р ж 1ГМП'"П^ 11° Ч*Т ^IprT’?0 (ЗАД I ) /лдь/г^ ^^ /о J Ь/-0^ ||° <Т^Р О Гр (I Л Д I ) /l J Ь/ *г*-^у|-------° "П Р (Ы41) /73 b/ «Т^Р Р Г<“4* О (• АД I )
о О* J-3---1“ л 1 f ' fl huij 1 (jpj ' 4jbl-0^ > * /ООГ/ udj--ill I ,J>j jIj ж /0£1/ (ЮЯЯ) J -h_> (jp^lj -------? ж /fl£V/ (!!••) J j-j 0 A-d JJs a_1x Lg-hw^ J -b-» u^aII j 0 g»e-s JJ1 -xix 1л JbiU"9 $ *" (jPj I J3 J L.t.ij) ini I ж /о£Л/ (I1»l) (I •£ - I «о) ж j’----fl-^' J 6-« M-i '-«_j (jdJ UJI г»>-Цу * ж /Г • £ Л/ (Г I I Я) (« Ал цр0 £“• JJ3 х-'-£ СкИ *-Аз * ./О-* ixA^-u, ft 1 •>'* ° Сн-? I < i> i>ft 1J-* .j"* >" cW-? । < > ^ 4-f tu_e (jb_j-sdlj fO AX Jjb AAx _j^-dl (J* '-? ft ’• •’•' Ж /Г-£Я/(Г1Г-) ( 1ГЯ) ( Г I Г • ) J '-о (J®J Л-e -А 1Х bdj I (J-лр (j-Л ^в-d L-Au/r-oi/ (riri) ft e-« 4-bb aA>-» /г*0*/ и A—X Jjb AAx Jj»_dl (ji (JjiU ft ‘ J > Д J ft-SA^ (j-jj ! «1» Ж /Г-ОГ/ (Г1ГГ) л-в L® (l£l) ж j Ч-1 j C»**1' <j“° 4—& '-“J' t* ' ж / Г-П/(П£1) ^-л J^3 A-XX (j-rf-X 4_ljl Jjxjjj ^4-j J /r’v'/ (Г101) 75 >лТУ g-« л-1^Ь (j-pj-e • • • /г-vr/ (nor) j e- ^>uij j j- 4_i> 5-p>« ji 30
/г-vr/ (ГЮТ) [О У-» Az*"j 0 У-» J J3 AuA *-* JA9 O-° Л* J Ч-j Jj ' Z*A' (A J Ч-j 1 JLau^JlB I Aft cfer^b 0 У-» JA9 ^p-P' A ^Lo-a /Г • V£/ ( Г I 0 £) J Ja-a Az*1' 3 &»> o> II ^L$-i^l^ /f*VO/ ( Г I 0 0) о -b-a ^a Уш Я I & ш aS * I^Lmm I 1.7-lx । J У u^JI ‘ill I Aft ж /Г-Л- - Г-VI/ ( Г I "I • — ГЮ1) UP^~-*NJ J A-а JA AAX Ue-lj I t>rfA Ux-1 I ^-All I Aft JI £bj ж ---------*l'j J и JA aax -je-kll A /Г-ЯУ/ ( Г I 7Я) r> e^> ж /Г-ЯЛ/ (Г IЛ.) u ( I £ Г — l££) J j—° Az^'j o к-д-г JA *-G' ^A J-^ o-° ёУ^ & 1 jA-о I j У^о UT®.bU if* У-о-а Ах^Дхл ц-Я A ( Г I Г) g^x-1 ju-awJ I Ж ( Г I Я Г) J Az*1'3 о -Ьш J^b Axes > 1 1 »^l 6--->^-aj (Г1Я£) 0 ^r-e A^r*1'J J J^9 '-иХ l-A>A J»XA (^5 l^“> 1 1^5I &Q Л II LZ®^^9 AA-IA-cJ QU I, ,Q ,o A jjf> >11 ж (Г1Я0) 0 A-r^'j /|ооя/(ги1) J JA9 ’XXt *-6' 61-* TT j-a A-r^'з JA9 Л-Хх J-h^ Aj A'lr^s *.z-n-Ai ^'aju ( Г1ЯЛ) J Ал qQjAJIj J»A AJJa JI &S*3 /*а^'/ (Г1ЯУ) o?mj / Ю1 г/ (г i яя) о ч*-а Az*1'J J з^ ^A9 <5Аэ-® A'/1 °i 1/ J y^A AJJa JI *цам-а Ч-Х4> ёз^з гиАА gb*.»* акт <Vl t>h » ч^.>э ‘-г»z*^Z^*5 /1 ° 11“/ ( ГГ • •) fo -Ь-I ja^-aJI^ 31
ZE о. Г о (Ы J J ) / V Л о I / ||—° 4*>“P |^pp ^тз? c^P ry^- P ^итгЛР cr-T Q_(VIJ J)/AAo I / (A 7 I “ 071 ) TT-r p^P p ? 10^4° °"r V (A I J J ) / L Л о I / * TT-r cfpp гт P ^ipnH^vP vf q (L | j j) / oAol/ frvrv f° IP5"^ /?Ло|/ * 11° *VV 1Г»^ I <~*Г 19-----* |jryir ГтЧггЧ r-^r ips-,-0 rry q^rp p о ^inHV’ n P(olJJ) ’TV «Г^Р ГЧ o1 ^|ps-re° ПГ p- (71 J J) /дло|/ ro-fw-!^ [-'^’^"У P (4 IJ J) /_)Ло|/ * <“(ЬТ? |C ir®^ r~^~ J"H"’ |^Г*1 (J I J J ) / l Л 0 I / —!. j Г*4” 'T? ТТГ <^*P О1 Г|ргГ«о 6 j. » '”5^'*i' °t ' '. у ||!. C \ ip"1 o-Pcj€*J-v О 0 °" I P * r^O r-^~S ®-0 vr-p л-т cf^P c’T o* 6'|frzV ПТ !1 (HJJ)/*Aol / TTV P Г1Г 5^ °4 (V • J J ) /ЛЮ I / *£’. vy 11° я^Р ’ггЧ P |-г о* (л • J J ) /nol/ г-г^ г-р? г->^ |Грр уп-г ^Р р ГipH'xP ГТ (L • JJ)/OLO| / "Т П"° I с 0 Г М 0 (o*JJ) * о— О г-р? ||^ xvqri г-р4* уГ|<*Тс4 гт? гд р1 ц^-Ву ^грр । О с^~рз------1 г-г-0 Р V»* < <НИ* г-| Q С y-ftP О-гЦ Q (7*JJ) / J Д • | / ^Р^? р V4> 1-g Г — * r<“ Р (j’JJ) /-Х-\/ ||^ «т^Р «Р 0. (J'JJ) /ич/ P|nrr4nF*^i Ч^"Р ff®4"’РпГ^' (* ’ J J ) / JL о I/ * Р vvv ||< ч’ '-У Ч^Р
2—/юуя/ (гггг*) J J u4z-*“J'j A *-4^ 5A>« & *t j л о t-» $ /\bh'/ ( ГГГ I) 0 La uAz*1^ J О Aa ,uh > lHH L^uS JI г-^J ж /1 О л 1 / ( г Г Г Г) J V-o J 0 JO J^h A_x£ gJ-a ^ya^l e 4^ Q 3a>A ^J^Ja A—a-£ 1 La Lu^ I ^J_xa (2^*^ J fl * Aft a l_l_ua (X^b A-kc \ ill d >»^oj /ЮЛГ/ (ГГГГ) J j-i L2xal ^xa^ll ^JJI J» g-iaj ж /ЮЛГ/ (ГГГ£) A /|ОЛ£/(ГГГО) A -h_i (jbj-aJI J 0 J) J^b A-xX fcJjl La La^ I J-xa. J_o £ f ЮЛО/( ГГГ1) о ^Э-д (jbjjJI^ О АйЛ (J^b A .4 C ill ^.ua^j J^-Ь A/i c d—I V iiii ULm I (J-^P U”0 ^G * Laj I \ i^ll ill ijjll ^4 \^ Jj_Ja лДх ^G-^' kj® a. aaoj /10Л1/ (rrrV) л ^_» Qb^all j a_s -------r^-A1' ^xG-^' J' 5-^J ж /IOAV/ (ГГГЛ) A Lu jb^aJlj J <3 0 A .--i jQ^Jlll^ J jjJi (J^3 A. it I L-M*>La*u I J-u-a. q-° ,/G-*1 0 lA ja^1 j J A-я ^G-^' ur* /|оЛЛ/ ( Г Г Г Я) J-----ха. Ckul О1' ж /ЮЛЯ/ ( ГГГ • ) / ЮЯ>/ (ГГГ1) dQZxllj 7 J^h aAlx a-|5 I L_uu La*u I ( Г Г Г Г) J О U*J >* (J^ ^G-^' ujt* aIxa-oj J-----** ^4-^' A-x-U j i£ll ^g-^' J' Ж /ЮЯ1/ '£±A4j ( Г Г Г Г) J jb^aJlj 0 J^b 'XJuC ' ^G t a----£l ^LUIj (ГГГ£) J La ^a Jj^b aax ^jJI J^h A_xX ^-xll (^a A*U^OJ (ГГГО) J J &"* J^3 a“LX cAz^'j J-frk 'xA£ J' ciiJ LUIj (ГГГ1) («0 Qa^allj J Aa 3. Зак. 462 33
ж (Г Г Г Л) el у j а JJs -a. i t ill j_yh л iinaj ( Г Г Г V) о g-a (l£V - 1£Л) J> Г^ЛЬ J+a. a_LL5 _^£JI ^1 JI W £La, Л >ZI aj f | 04 Г/ (ГГГ4) <_$ g-i (J^aJIj О 4* ..*** <_L>k л >c O-J^A-e 1д i a j»mi /пчг/ (гг£.) о □ ^^ij a .hji jj> ^_ui j> ill (^уЛ Х.ьла^у /|04£/ (ГГ£ I) о <_й (ja^yiJI __j 0 J >l> JJa -J-iX eautll £juaj/|o4o/ (ГГ£Г) J -Ь-0 (ДулЛ^ (J ^4-S J^b e_ix j—g~ill a*>^iaj /1041/ ( Г Г£ Г) J L-» (ja^yxllj J J^b e_ix 1лл JI « /IO4V/ (ГГ££) J 0-» * -M-a JJ» -Ux ( Г Г£ 0) J JLa ja^yldl J (в h i 0 J Ja Jit l,ft Ij I j J t^ll ill /о44/(ГГ£1) л u^aIIj о gbrf-ii JJ» a_ix ^ув-^' и* I-» /Ю4Л/ (У^улП^ J JJs J_ix UlJjI j^jx Um I J.»>£ll ^уД-iJI JI Д (/‘j---»llj о e*-5 x-ix _y^JJI LfrL-tMj /IV./ (Г Г£ V) 0 Jx- ж /И-I/ (ГГ£A) .J Ж _J l-e-i^l I u-e 2-» V-JI r« J li>jl I < 6 ь t-o ж jja^jdl^ о ^a if Л—ljj I V-0tya Ua^yui ia j-o lj|hш I i ж (jb^y—tdlj о J- J^11 -P-+1' M-»- /Г103/ (ГГГГ) о ^_i ^-sdlj a-о g-a J> j-u ajjl^U^I K /ГИ-/ (ГГГ£) J g-i □ U uayJdlj J l-i (JJa j-ix ^ya-JI i> /Г 11 I/ (ГГГО) <_$ £ ijbj---«Jlj 4-1 JJb АЛХ 6_Tjl J+?. t> ж /ГИГ/ (ГГГ1) (ГГГЛ) J 0 -Ь-e J^b ^a-JI aL-xa (ГГ TV) o-i (I or - 10Г)
0 LJi АЛХ L? /Г1Ю/(ГГГ1) eJ _j_> j---Ax Lftj^-oj >jx dLaJi jb-Jh JI »/ГП1/(ГГГП ла *j--* J' £Л±9 ж/1-Г£/(ГГГГ) и e-* Лг*Ъ J J> / ГПУ/ (ГГГ£)*-« u_> a_ax Iftjjl ch* &idbill ж/ГПЛ/ (ГГТО) jj Aj ijbjAtij J La J^b aAx Д,II <A Ц.*ьл^ J^h Л ‘if Д-Jj I jt ill i.urt j jQ-* jh-JI AAA £ja fcjb-if Jj—Ь J_ix jA-JI /Ц-\<]/ (ГГГ1) J e-i А>*-Ъ J '-* и—ajJI AAA J-O ж /Г1 v./(rrrv) (- o-> Ar^'j) 0 1-1 i> 4^>j /гт/(гггл)J Az^bd u JA» *-G’ ж /Г1УГ/(ГГГЯ) 0 -kA ^JO Jjgpjdl J <3 «-А-А J^b .1 1 С I ft I J I f I ill ‘ill I о Aa lA-sdljJ J^b AAX ^P-JI ^4 l/unAij /rivr/ ( ГГ£ •) r5 a* UaJ^I (jl^> CH-*1' дАл u-« /riV£/(rr£l) j ** >11 i_yi /Г1УО/ (ГГ£Г) J L“ Az*1'^ <• ^J-* «J^11 ,xix .h-^i jSb /г1У1/(гг£г) о а—м» Ar*1'^ **> (J--i /Г1УУ/(ГГ££) J —- A^b J Jjb 1?^’ и—Ь СиИ ж/Г I VA/( Г1"£ o) •**» A-r*"j lS ’Xj ^H1' (ГГ£1) г» Ar*"-3 r° 3-1 Jj11 a-'-£ 'aJj' J'-*-r1-1 OL^-*^-H.» /Г 1Л«/(ГГ£ V) 0 е- «/‘-г*1’-? о и <J> аНМ1' и> /Г I V4/ J _*_! JA3 а_ке ALalj £*Ь>0 lA-ljl j'^rS-1 Сн*1' 4^А Сг» Jj—ь ЛЛ£ ^p-jl ^4 UftOAl ’La^aj /Г1А1/(ГГ£Л) 0 Az^’j
Jj-Ь ллх ^^1 ^1 /Г1АГ/(ГГ£Я) o lAz^'j J и £^л-л J-** (j-« ж /Г1АГ/(ГГ0«) J >** оЧл^'-? г» £-* л_кх ^^xll aL^aj /Г1Л£/(ГГо|) J J^jJIj 0 JJ» jlXc (j-iLUl S-A-J /Г1ЛО/(ГГОГ) (_$ -Ь-. jjb^pd»j О J^b J^b д_1х ~^a_xll л iia»j /Г1А1/(ГГОГ) J u\z*J'J «-S'*-1 J^*3 Ж / Г 1 Л V/( Г Г о£) а^ -h_> г j-> “» * 4—?• J ' _гв—“J'j J-?-?- u-» >b >11 JI j .>/> > Lfr ’i-ll £a_»^Ij S> >h j 11 (ji 6_ba^j /Г I ЛЛ/( ГГоо) (_$ g-» (jh^aJIj (j g-i J^b a_jx 2---j'l_r_Jl -rf-xllj /Г1ЛЯ/(ГГо1) -11 Aj *-• J-й* >»-xll J /Г1Я«/(ГГо|/) J a-* <-5 d-* J-?k d-“ о I O' ^в-^'j /Г1Я1/(ГГОЛ) 4-> u\r*»j *-• J-й» ^|^j| I j _^л »(ja^Jtll J^KII (j-o f I j iiii^i I (j-Lf I og > j t Loft _x£ tttk.lI 1 ik Л! dJLft i ^xt Л о j ft iui o ^-r?,3 > a л л .Ja ill /Г1ЯГ/(ГГОЯ) J j-» r* <J«^ a Ж /Г1ЯГ/(ГГ1«) J j-« сё^Ь 0 ч*- ubb-xxc иИ5-м/Г1Я£/(ГГИ) 0- u%r»lb J C- <J> u- 4-G’ (_£^^-aJIj J j* J^b a_ix &%.»b >11 JI «.n„i<> & ».>-4» 0 g— xit 4-1 j। _z8—1 'I I’** J— /Г I Яо/( ГПГ) J J J-ix Aydh >11 a-x^uaj /Г1Я1/(ГГТГ) 0 e-» ULxil <J_xi o-» K /Г1Я1//(ГП£) *41 cA^’j (J--® А_х«а««^ /Г|ЯЛ/(ГГ10) J j-i u^aIIj fA -J-C J_>b -l_x£ A_ljl ж /г ия/(mi) и 4-*' c> ь - j^b j_ix 4a.^h_xii 36
0 jftjjdlj J <-ax -4-Ax 4-b • Ьло' l_a_i_a I eb? J-o цр-1 baj-» -il 4_i ^^*11 j J Au* ebb л '*c b ?" ст® л ,|1Па.9 /ГГ”/(ГГ17) Гч aJjI Uul buil eb? « /ГГ-1/(ГПЛ) □______1л X-> A A (> /ГГ-Г/(ГГ"И) J A- ubr^b J —* u----- (j<AAbl ^_i ж /ГГ-Г/(ГГУ.) a*. J -h“ d?b / rr«£/(TrV1)O -*-> (/»jAl'j 0 gx ebb xix aJj! Ckal 1Л.ла' >^ГГ-О/(ГГУГ) A Aj 4>>db J J*- J-b aLzxaj " * ejp_j * 'b 0 *?a cl^b Ajx A—b 1 1A-* I lfr.fr 1 el -1 ? .j-o eJ“11 ^0 * ifj—«Jlj 0 Au. J_x£ &1 A .11 obz^j /rr-V(rrvr) J £-> a_^l Jjl jl^$-> aa,A dl 4ЛЛ K /ГГ > V/( ГГУ£) a^. §J. g hfr„.fr 3-м /ГГ«Л/(ГГУо) J >• j^jjdbO eb11 »«J да jA^Alb -b-i ebb j_i_c -r^-A e»* *»*> »«* eb?’ ,« jj^jajjdb 0 d“ J^11 ^-G' /rr-4/(rrVl) J^h Aix ^p-A bzxjj^HJj '-jJL.j jbJL^^-^/r Г 1 •/( rrVV) '-«J-® J+? o- Uub u'^ ж /Г Г I I/( ГГVA) J er lAz^bJo* & ’. ,i A-db >.‘b A jj 1 <A I Q-аш 1-a-e er°^b * ** „* 1 a * U b4*’* ( rrV3) 4-0 o~> ebb Ubjjl АЛ A, JI аал k lx.A .11 kJ-lx J---^>0 его /1-П/(ГГЛ-) ,« A- jy» Jl/l-ro/ Q. j ь j LaJI .I Д ‘»'j I i-SLu^'i I (jP^X I 0 1 1 t J e- J> ji J' <>JUw JI Jtjaji (ГГЛ1) J J-xa. q-o Ub I Jl.*> ( Г Г Л Г) 0 “k“* J J3 La c lq. Лш ga II 37
(гглг) e> > э r» d“ jM I A-Mji I J^a J-i-l ^ь>х> ^oJ /l . rV/( ГГЛ£) J 4J> JLaAJI ^a_> JI tag- »iA a (j-?^5 »—I I й-4-i t a >• (j I^g-a I g '»а f®-* J uf* цР,л*^J *^e •*>f o-0 a—b I I j ( ГГЛ1)О J u 6-1 Jb 5^0 (JI>M /ГГ1Г/(ГГЛо) /ГГ »£/ (ГГЛУ) J-> (Ar*Hj c> a-bb <*4?-» iJ’Lr^S /ГГ1Г/ « J L** L_xu Lr-^' 6^A—* ' j-°^5 5---*-uj MF /ГГЮ/(ГГЛЛ) ud Ja-a ja^xN^ (J La JJa Лйх ^a-JI 0 Lu J u-xua J^h ±1X aJj' J-AA. ^ya <J' J ---5dlj J Li J^b AJL£ JI /ГГИ/(ГГЛЯ) ж /ГГ1V/(ГГЯ-) o’ Lu *o gb£ JJb X1£ L*a ал1 Jj I LjL» Lo^л Juj j J ---Xllj J Jax AJL£ Ji aL^oj /ГГ1Л/(ГГЯ1) (Г rsr)j Lu tfVAllj J J>h XJLX /ГГ1Я/(ГГЯГ) ж/ГГП/(ГГЯ£)О Jx* (AzSdlj a JJb xux /ГГГ*/ (ГГЯО) 0 J-2» 0 d^1 ‘x"uC Liu^j^ Jua \jui ( ГГЯ1) 4J Q ja^xJlj 0 «^Ja JJa Лйх o* М-л-aj /ГГГГ/ ж /ГГГГ/ (ГГЯ7) 0 J^3 a-Aj' La-u-ojj Jua ( ГГЯЛ ) 0 Lu J JJa XXC ^uJI /ГГГ£/ 38
JO ebb ^-У1 (ГГП/(ГГЯЯ) a J-» J^jdl^ u* L2mI j/n ^JJI JI <*-Mj ж /rrrv /(!"£••) 0 /ГГГЛ/ (Г£ • I) о иЧл^Ь 0 ОмЭ’Ь *xAx aJj! L-iLm^I J-xa. ж /ГГГЯ/(Г£ *Г)О cAz^b Jj (ЮГ - юл ПЕРЕВОД ШИРОТА ПЯТОГО КЛИМАТА - 41° ГОРОДА ПЯТОГО КЛИМАТА Долгота Широта (376)/305/ Баджунайс 70° 30’ 40° 10’ (377)'/307/ Азарбайджан 73°0* 40° 0’ (391)/342/ Сарахс 83°20’ 38°0 (392)/343/ Марв 84° 20’ 38° 35’ (393)/344/ Марварруз 85°0’ 38° 50’ (394)/345/ Аммуйа 85° 45’ 37° 40’ (395)/346/ Бухара 87° 20’ 37°50’ (396)/347/ Балх 88°35’ 38° 40’ (397)/348/ Самарканд 89° 30’ 37°30’ (398)/349/ Ушрусна 91° 10’ 36° 40’ (399)/350/ Хаджанда 92° 30’ 37° 10’ (400)/351/ Бинакас 94° 30’ 38° 30’ Стр. 26 (401)/353/ Ахсикас 96° 30’ 36° 40’ (402)/353/ Тарбанд 96° 30’ 39° 35’ (403)/354/ Исбиджаб 98° 10’ 39° 50’ (404)/355/ ат-Тараз, а это город купцов 100° 30’ 40°24’ Стр. 28 ШИРОТА ШЕСТОГО КЛИМАТА - 45° ГОРОДА ШЕСТОГО КЛИМАТА Долгота Широта (460)/420/ Завазан2 около гор 69° 35’ 41°25’ (461)/421/ Джурзан 71°0’ 44°0’ (462)/422/ Сисаджан 71°0’ 41°25’ ‘(378—390) — перечень населенных пунктов, находящихся за пределами границ СССР, а именно: Дейлем, Казвин, Демавенд, Шалус, Руйан, Амоль, Сари, Кумис, Тамис, Астрабад, Горган, Нишапур, Тус. Краткие справки о них см. коммент. 2В тексте: Раваран, т.е. отсутствуют диакритические точки. Восстановлено по данным координат и Сухрабу.
(463)/423/ Нашава (464)/424/ Город у гор между двух ал-Баб(ов) (465)/390/ Барза'а (466)/425/ Басийа3 4 у гор и Баб ал-хазар (467)/427/ Хваризм (468)/428/ ал-Хазар (469)/429/ Навакас 74° 25’ 41°35’ 72° 40’ 44° 50’ 73° О’3 48° 0’ 73° 50’ 45° 35’ 91°50’ 42° 10’ 93° 50’ 45° 0’ 104°0’ 44° 0’ Стр. 32 ШИРОТА СЕДЬМОГО КЛИМАТА - 45° ГОРОДА СЕДЬМОГО КЛИМАТА (496)/457/ Дисикарийа6 на море у горы Долгота Широта 71°40’ 45°45’ Стр. 34 ЧТО СЛЕДУЕТ ЗА КЛИМАТОМ СЕДЬМЫМ К ШИРОТЕ 63° ЭТО - ПОСЛЕДНЕЕ ОБИТАЕМОЕ МЕСТО. ГОРОДА, КОТОРЫЕ СЛЕДУЮТ ЗА СЕДЬМЫМ КЛИМАТОМ К ШИРОТЕ 63° (526)/482/ Истура на море (527)/483/ Растийанис7 на море (528)/484/ Ауфатарийа8 на море (529)/485/ Синийафа9 на море (530)/486/ Саудисайа10 на море (531)/487/ Арсаса (532)/488/ Арсина*1 на море (533)/496/ Танис12 на Батихе (534)/490/ Сурис на Батихе (535)/491/Ксубис13 (539)/489/ Тирма на Батихе 49° 0’ 49° 15’ 52° 10’ 51°45’ 55° 20’ 52° 10’ 56°10’ 49° 0’ 62° 20’ 52° 40’ 63°0’ 52° 20’ 68° 50’ 50° 25’ 69° 0’ 57° 10’ 70° 20’ 57° 44’ 71°35’ 56°45’ 69° 10’ 52° 50’ Стр. 36—37 3В тексте: 78°. Исправлено по данным координат. 4 В тексте: Р-ф-сийа. Восстановлено по (2120) и данным координат. 5 В тексте: 98°. Исправлено по данным координат. См. коммент. 6В тексте: Д-с-канийа. Исправлено по (1063) и варианту Птолемея. 7 В тексте нет диакритических знаков, исправлено по (1081) и варианту Птолемея. *В тексте нет диакритических знаков. Восстановлено по (1076) и варианту Птолемея. ’(1057) — Синафий. 10 В тексте: Таурсана. Исправлено по (1073) и варианту Птолемея. " В тексте нет диакритических знаков. (1069) — Арусинийа: (2193) - Усинийа. 12 В тексте отсутствуют диакритические знаки. Восстановлено по Птолемею. ” В тексте отсутствуют диакритические знаки. Восстановлено по Птолемею. 40
ШИРОТА ПЯТОГО КЛИМАТА — 41° ГОРЫ ПЯТОГО КЛИМАТА Название Предел 1 Предел 2 Цвет Направление вершины долгота широта долгота широта (815—816)/1305—1306/ гора 84° “30* 40° 0’ 88° ”40’ 37° 10’ светло-желтый север (817—818)/1307—1308/ гора между этой горой 88° “О’ 36°0’ 106° '’О’ 39° 20’ красный север и Самаркандом (819—820)/1309—1310/ гора, соединяющаяся с 106°0* 39° 20’ 124°35’ 39°45* лазурный север этой горой (821-822)/1311-1312/гора 127° “50’ 39° 50’ 139° ”30’ 33°О’ стальной север (823—824) гора, соединяющаяся с этой горой 137°0* 72° 0’ 139° ”20 ’ 832,0’ стальной запад 14 В тексте отсутствует диакритическая точка. Восстановлено по координатам Самарканда, упоминаемого при ’’Тоже. 14 То же. ” В тексте отсутствуют диакритические точки. Восстановлено по (819—820). ” В тексте нет диакритических точек. Восстановлено по другим данным координат и очертаниям на карте. ’’То же. *То же. п То же. (817-818). Стр. 56— -57
ШИРОТА ШЕСТОГО КЛИМАТА - 45° ГОРЫ ШЕСТОГО КЛИМАТА Название Предел 1 Предел 2 Цвет I Направление вершины I долгота широта долгота широта 1 1 (859—860)/1347—1348/ гора ал-Баб ва-л-Абваб 70°45' 41°15'22 72° 10' 41° 15’2' лазурный юг (861—862)/1349—1350/ гора между двумя мо- рями, в которой ал-Баб- ва-л-Абваб и Баб ал-Лан 71°0’ 47°0' 76°0' 42° 30' желтый север (863—864)/1351—1352/ гора Баб ал-Хазар ва-л- Лан 74°0' 44°0' 72° 30' 45°20' разноцветный север (865—866) каменная башня 101°55'24 41°05' Ю1°55' 42° 15'25 26 восток (867-868)/1353—1354/ гора 117° 50’ 45°30’ 122°20' 41°50' темно-красный юг (869—870)/1355—1356/ гора Ас катака27 124° 55’ 49° 50' 135°40' 48°0' желтый север Стр. 58—59 22В тексте нет диакритического знака. Возможно: 35’. ” То же. 24 В тексте нет диакритической точки. Восстановлено по второму пределу долготы. ” В тексте нет диакритической точки. Возможен вариант: 55’. 24 Пропуск в рукописи (примеч. издателя). 22 В тексте: Асфвтвфа. Восстановлено по варианту Птолемея.
ШИРОТА СЕДЬМОГО КЛИМАТА - 48* ГОРЫ СЕДЬМОГО КЛИМАТА Название Предел 1 Предел 2 Цвет Направление вершины долгота широта долгота широта (885—886)/1371 — 1372/ гора 96° 0’ 45°15’ 100° 50’ 49° 50’ бледно-желтый север (887—888)/1373—1374/ гора 102°0’ 47° 0’ Ю7о2,20’ 47°0’ розовый север ОПИСАНИЕ ТОГО, ЧТО НАХОДИТСЯ ПОЗАДИ СЕДЬМОГО КЛИМАТА ПО НАПРАВЛЕНИЮ К ШИРОТЕ 63°. ГОРЫ. КОТОРЫЕ ОКРУЖАЮТ СЕДЬМОЙ КЛИМАТ Стр. 60—61 (901—902)/1389—1390/ гора Сартамика29 41°45’ 49° 30’ 44° 00’ 5Г45’ насыщенно- желтый север (903—904)/1393—1394/ гора Картабис30 44° 15’ 48°30’ 44°15’ 50°0’ желтый запад (905-906)/1395-1396/ гора Фан^* 46° 20’ 54° 50’ 48° 30’ 56° 0’ насыщенно- красный север (907—908)/1397—1398/ гора Кафи32 46°40’ 51° 15’ 46° 40’ 58° 0’ темно-красный запад (909—910)/1399-1400/ гора ’ 53° 15’33 52°0’ 53° 15’34 55° 6’ насыщенно- желтый запад (911—912)/1401 —1402/ гора 53°30’ 52’35’ 56° 30’ 56°30’ насыщенно- желтый юг (913—914)/1403—1404/ гора Бадинун35 57°0’ 56° 20’ 58° 30’ 58°20’ желтый север (915-916)/1405-1406/ гора Дикийа36 60’0’ 57° 40’ 62° 50’ 59° 0’ соломенно- желтый север 21В тексте нет диакритического знака. Восстановлено по прочим данным координат. 29 В тексте нет диакритической точки. Восстановлено по Птолемею и частично по (2323). МВ тексте нет диакритических знаков. Восстановлено по Птолемею. 31 В тексте нет части диакритических знаков. Восстановлено по Птолемею. 12 В тексте нет части диакритических знаков. Восстановлено по Птолемею. ” В тексте нет диакритического знака. Возможно: SS'. “Тоже. ”В тексте нет части диакритических знаков. Восстановлено по Птолемею. ы >4В тексте нет части диакритических знаков. Восстановлено по (2326), (2328) и Птолемею.
Название Предел 1 долгота широта (917—918)/1407—1408/ гора 69°0’ 42° 50’ (919—920)/1409—1410/ гора, соединяющаяся с 75° 30’ 60° 45’ этой горой (921—922)/1411—1412/гора Ифика 73°0’ 57°0* (923—924)/1413—1414/ два наблюдательных 77° 15’ 54° 15’ пункта, построенных Зу-л-Карнайном (925-926)/1415—1416/ гора Кирманийа 77° 15’ 50° 10’ (927—928)/1417—1418/гора Румика 83°0* 57°0* (929—930)/1419—1420/ гора 89° 35’ 61°0’ (931-932)/1421—1422/ гора Арсана 95° 40* 45° 10’ (933-934)/1423-1424/ гора 102° э70’ 60° 20’ (935—936)/1425—1426/ гора, находящаяся на- 97°20’ 67°30’ против этой горы
Предел 2 Цвет Направление вершины долгота широта 75° 30’ 60° 45’ желтый север 107° 20’ 63° 20’ тускло-желтый север 75° 50’ 53°0’ насыщенно- желтый север 77° 45’ 56°0’ изменчиво- красный запад 79° 0* 52°0’ желтый север 98° 25’ 55°0’ розовый север Стр. 62—63 94° 50’ 61°0’ отборно-ла- зурный север 100° 50’ 59° 20’ отборно-жел- тый север 103°20’ 59° 30’ отборно-чер- ный север 102°0’ 60° 30’ розовый север
(937—938)/1427—1428/ гора Аскасийа 104° 25’ 56° 40’ (939—940)/1429—1430/ гора ал*Лан 107°45’ 62° 25’ (941—942)/1431 —1432/ гора Тафура 109° 20’ 55° 45’ (943—944)/1433—1434/ гора Суванийа 114° 15’ 58° ”20 (945—946)/1435—1436/ гора, соединяющаяся с 1 18°4,0’ 67°45’ этой горой (947—948)/1437—1438/ гора Анарайа4’ 122° 10’ 59° 10’ (949—950)/1439—1440/ гора 126° 42’ 61°30’ , 7 В тексте нет диакритических знаков. Восстановлено по очертаниям на карте. ” В тексте нет диакритического знака. Восстановлено по очертаниям на карте. w В тексте нет диакритических точек. Восстановлено по очертаниям на карте. 40 В тексте нет диакритической точки. Восстановлено по очертаниям на карте. 41 В тексте нет диакритических точек. Восстановлено по очертаниям на карте. 42 В тексте нет диакритической точки. Восстановлено по очертаниям на карте. 43 В тексте нет диакритических точек. Восстановлено по Птолемею.
103°40’ 52° 20’ лазурный север 114° 35’ 62° 20’ желтый север 115° ”40’ 51°20’ оливковый север 124°0’ 68°4О0’ насыщенно* красный север 125°0’ 68о 420’ отборный ла- зурит север 123°40’ 54° 25’ лазурит север 135° 20’ 57°0’ отборно-жел- тый север Стр. 64—65
МОРЕ ЗАПАДНОЕ ВНЕШНЕЕ И СЕВЕРНОЕ ВНЕШНЕЕ Описание западной и северо-западной части Атлантики от Д1°0' Ш 0°10' до Д 36°30' Ш 58°45' Береговая линия возвращается к Д 36°30* Ш 58° 15й4 (1023)/606/, идет к Д 42°30’ Ш 58°0’ (1024)/607/, переходит к Д 51°0’ Ш 58°40’ (1025)/608/, идет к Д 56°0’ Ш 59° 10’ (1026)/609/, проходит в форме ат- тайласана44 45 к Д 66°30’ Ш 71°45’ (1027)/610/, идет к Д 60°0’ Ш 72°6’ (1028)/611 /, к Д 58°0’ Ш 73°0’46 (1029)/612/, возвращается оттуда к Д 1°0’ Ш 73°0’47 (1030)/613/, а возвращается по Д 1°0’ от Ш 78°0’ до Ш 0°10’, по уже указанной долготе, к месту, от которого мы начали рассказ. Стр. 68—69 МОРЕ ТАНДЖА, МОРЕ МАРТАБА, МОРЕ ИФРИКИЙИ МОРЕ БАРКИ, МОРЕ МИСРА И АШ-ШАМА,' МОРЕ БАРКИ И ЛАЗИКИ. ЧАСТЬ КАЖДОГО ИЗ НИХ СОЕДИНЯЕТСЯ С ЧАСТЬЮ ДРУГОГО Описание береговой линии от Д 7°30' Ш 35°40'до Д51°05'Ш44°40'. Далее следует описание береговой линии южного побережья Черного моря, проходящего мимо городов Халкедон, Гераклея, Зефирион, Синопа, Полемонион; от Д 50°40' Ш 47°0' до Д 70°30' Ш 45°0'. Береговая линия проходит мимо города Дисикарийа и разбивает гору Каука48 у города, проходит мимо горы к Д 7Г30’ Ш 47°30’ (1063)/647/. Идет к Д 71°0’ Ш 48°0’ (1064)/648/, к Д 71°30’ Ш 49°0’ (1065)/649/, к Д 70°45’ Ш 49°45’ (1066)/650/, к Д 69°30’ Ш 49°50’ (1067)/651 /. Проходит ниже города Арусинийа, идет к Д 66°30’Ш 49°45’ (1068)/652/, к Д 66°30’ Ш 5О°ЗО’ (1069)/653/, к Д 63°4905’ Ш 52°0’ (1070)/654/, к Д 62°20’ Ш 53°45’ (1071)/655/, к Д 62°05’ Ш 53°5О45’ (1072)/656/, проходит ниже города Саудисайа51 к Д 61°30’ Ш 51°5О’ (1073)/657/. Затем идет в форме ат-тайласана к Ш 52°45’(1074)/658/, переходит к Д 54°30’ Ш 51°30’ (1075)/659/, идет ниже города Ауфата- рийа52 к Д 54° 30’ Ш 52° 30’(1076) /660/, к Д 53°5340’ Ш 52° 30’ (1077)/ 66i /, к Д 53° 5430’ Ш 50°40’ (1078)/662/, к Д 51°45’ Ш 50°45’ (1079)/663/ и 44 В тексте нет диакритического знака. Возможно: 55*. 45 Ат-Тай л асан — плащ или платок, который носили поверх чалмы для защиты от солнца. Форма ат-тайласана означает выпуклую береговую линию. 46 В тексте нет диакритического знака. Восстановлено по карте. 47 То же. 4" В тексте: Кауфа. Исправлено по Птолемею и (2192), (2194), (2379). 40 В тексте: 68°. Очертания береговой линии дают возможность предпочесть указанное значение, т.е. допустить, что пропущен диакрический знак. 50 В тексте: 58°. Очертания береговой линии дают возможность предпочесть значение 53°45*. 51 (530) — Таурсана. В тексте здесь: Саурсана. 52 В тексте: Аук-р-тийа. (528) и данные Птолемея дают возможность предпочесть вариант: Ауфатарийа. " В тексте: 58°. Очертания береговой линии дают возможность предпочесть значение: 53°. 54 В тексте: 58°. Очертания береговой линии дают возможность предпочесть указанное значение, т.е. допустить, что пропущен диакритический знак. 46
возвращается к Д 52°45’ Ш 51°30’ (1080)/664/. Идет внизу города Рас- тийанис55 и проходит в форме ат-тайласана в устье девяти рек к Д 51°0’ Ш 49°0’ (1081)/665/. Идет ниже города Истура около Д 48°50’ Ш 48°30’ (1082)/666/. Гтп 7? МОРЕ &ВАРИЗМА, МОРЕ ДЖУРДЖАНА, МОРЕ ТАБАРИСТАНА И АД-ДАЙЛАМА, ЕДИНОЕ Начало береговой линии от Д 74°40’,соприкасающейся с горой Йун56, и Ш 43°5705’ (1231)/839/. Идет к Д 76°0’ Ш 37°50’(1232)/840/, к Д 77°30’ Ш 38°0’(1233)/841/, к Д 78°40’Ш 38°40’ (1234)/842/, к Д 79°0’ Ш 39° 30’(1235)/843/, к Д 81°0’ Ш 39°45’ (1236)/844/, к Д 87°0’Ш 42°30’ (1237)/845/, к Д 87°40’ Ш 43°20’58 (1238)/846/, к Д 90°0’ Ш 42°20’ (1239)/847/, к Д 90°40’ Ш 44°0’ (1240)/848/. Идет к Д 90°20’ Ш 45° 590’ (1241)/849/, к Д 90°30’ Ш 46°0’ (1242)/850/. Проходит в форме ат-тай- ласана к Д 89°0’ Ш.48°30’ (1243)/851/. Проходит в форме черепка60 мимо Д 88°20’ (1244)/852/, переходит к Д 89°20’ Ш 50°0’(1245)/853/ и идет в форме ат-тайласана, проходя мимо Д 89°30’(1246)/854/. Пере- ходит к Д 88°30’ (1247)/855/ и идет к Д 87°0’ Ш 50°20’ (1248)/856/, к Д 86°30’ Ш 50°40’ (1249)/857/, проходит в форме черепка, минуя Ш 50°20’ (1250)/858/, и идет к Д 85°30’ Ш 51°30’ (1251)/859/, идет в форме ат-тайласана к Д 84°30’ Ш 50°20’ (1252)/860/, к Д 83°О’ Ш 51° 10’ (1253)/861/. Идет в форме ат-тайласана к Д 82°0’ Ш 49°20’ П254)/862/. идет к Д 81°0’ Ш 49°30’ (1255)/863/, к Д 78°0’ Ш 48° 10’ (1256)/864/, минует место впадения двух рек и идет к Д 77°40’ Ш 46°0’ (1257)/865/, к Д 76° 10’ Ш 45° 20’(1258)/866/, проходит в форме черепка, минуя широту 44°30’ (1259)/867/, и переходит к Д 76°0’ Ш 44°0’ (1260) /868/. Идет и касается горы, от которой мы начали рассказ, т.е. от горы Нун. Касается ее около Д 74°40’ Ш 43°50’. Стр. 80—81 ОСТРОВА ЗАПАДНОГО ВНЕШНЕГО МОРЯ Описание островов, начиная от Д 8° О' Ш 7° 30' Остров Амазанус61, на котором живут мужчины, начинается около Д 49°40’ Ш 64°45’ (1365)/920/, идет к Д 50°20’ Ш 62°20’ (1366)/921/, к Д 56°50* Ш 65°20’ (1367)/922/, к Д 54°20’ Ш 66°40’ (1368)/923/ и к месту, от которого мы начали, а это около Д 49°40’ Ш 64°45’62. Остров Амазанус63, на котором живут женщины, начинается около Д 5О°ЗО’ Ш 61° 10’ (1369)/924/, идет к Д 52°30’ Ш 59°50’ (1370) 55 В тексте: Раснийанис. Однако положение на карте города (527) н данные Птолемея позволяют предпочесть указанный в переводе вариант. 56 После (1260) — "Нун” 57 в тексте: 48°, т.е. пропущен диакритический знак. Исправлено по очертанию карты. 98 В тексте: 48°, т.е. пропущен диакритический знак. Исправлено по карте. 99 В тексте: 44°. Исправлено по Даунихту, S 55, 96. 60 Слово "ал-рувара” — "черепок” — означает вогнутую линию изгиба. 61 В тексте: Амаратус, т.е. пропущен диакритический знак. Исправлено по Птолемею. 62 Т.е. (1365). 69 В тексте: Амаратус, т.е. пропущен диакритический знак. Исправлено по Птолемею. 47
/925/, к Д 56°0’ Ш 61°20’ (1371)/926/, проходит в форме ат-тайла- сана к Д 57°25’ Ш 64°40’ (1372)/927/, затем идет к месту, от которого мы начали, а это около Д 50°30’ Ш 61° 10*4. Стр. 89 ОСТРОВА МОРЯ ДЖУРДЖАНА И ТАБАРИСТАНА Остров размером 2X1,5, центр его — около Д 79°30’ Ш 46°0’(1544) /1022/. Остров размером 2X1, центр его — около Д 84°0’ Ш 44°40’ (1545)/1023/. Остров размером 2X1, центр его — около Д 85°50’ Ш 48°30’ (1546). Остров размером 2X2/3, центр его — около Д 88°0’ Ш 57° 30’(1547)/1024/. Стр. 101 МЕСТА НА КАРТЕ. ГДЕ ОПИСАНЫ ПРЕДЕЛЫ СТРАН Страна Азарбайджан, центр ее — около Д 73°40’ Ш 41°30’ (1584) /533/. Страна аш-Шаш и Тарбанд, центр ее — около Д 98°0’ Ш 42°0’ (1585)/534/. Страна ‘Ирманийа, а она — земля ас-сакалиба, центр ее — около Д 36°40’ Ш 52°20’64 65 (1593)/532/. Страна Сарматийа, а она — земля бурджан, центр ее — около Д 45°0’ Ш 52°0’ (1596)/545/. Страна ал-Йатиз66, центр ее — около Д 57°0’ Ш 53°0’67 (1597)/551/. Полуостров Таукийа, он граничит с ал-Йатиз68, центр его — около Д 58°30’ Ш 53°30’(1598)/552/. Страна Сарматийа, а она — земля ал-лан, центр ее — около Д 78°0’ Ш 59°30’ (1599)/546/. Страна Искусийа69, а она земля — ат-турк, центр ее — около Д 114°0’ Ш 57° 30’ (1600)7547/. Страна Искусийа, а она — земля ат-тугузгуз, центр ее — около Д 143°0’ Ш 59°30’ (1601)/548/. ’ ’ Стр 104_105 ИСТОЧНИКИ70 И РЕКИ ШЕСТОГО КЛИМАТА ...Начало реки Тур- источник около Д 68°0’ Ш 44°40’ (2119)/2048/. Протекает между морем и городом Джурзан и течет между городом Барза'а и городом Басийа71 и впадает в море около Д 74°40’ Ш 42° 15’ (2120)/2049/. Стр. 139 64 Те. (1369). 65 В рукописи ошибочно: 60°0'. Исправлено по ал-Баттани III, 234 (примеч. издателя). м> В тексте нет диакритических точек при первой букве. См. коммент. 67 В тексте: 58°0’. Исправлено по карте. См. коммент. 6Х В тексте: ат-Тиз. См. примеч. 66 и коммент. 69 В тексте: Искунийа. Исправлено по варианту Птолемея и (1601). 70Слово "‘уйун" — мн. ч. от "‘айн" — "источник". 7,(466) - Р-ф-сийа.
... Начало реки, выходящей из горы, около Д 71°45’ Ш 41°30’ (2130)/2050/. Идет к месту Д 71°5О’ Ш 43°720’ (2131)/2051 /. Проходит между Барзага и Нашава и впадает в море около Д 74°50’ III 41°45’ (2132)/2052/. Стр. 141. ИСТОЧНИКИ И РЕКИ СЕДЬМОГО КЛИМАТА Начало реки Нувис73— источник около Д 29°20’ Ш 46°20’ (2146) /2066/74 75 ... Идет к месту Д 48°0’ Ш 46°0’ (2151)/2071/, к месту Д47°30’ Ш 48°30’ (2152)/2072/. Идет и впадает в море около Д 51°(Г Ш 51°40’ (2153)/2073/. Выходят из этой реки шесть рек и впадают в море. Место выхода первой реки — от Д 48°45’ Ш 49°50’(2154) /2074/, а место впадения в море — около Д 51°0’ Ш 49°0’ (2155)/2075/. Устья- же пяти рек — между устьем этой реки и устьем большой первой реки при равенстве пяти частей76 (2156—2160)/2076—2080/... Впадает в эту реку также источник, начало которого — около Д 44°30’ Ш 48°40’ (2179) /2097/, а место впадения его в реку — около Д 50°30’ Ш 51°25’(2180) /2098/. Стр. 142—144 Река, выходящая из горы Каука, ее начало — около Д 72°0’ Ш 47° 30’ (2192), а место впадения’ ее в ал-Батиху77, касающееся города Тирма, в направлении города Усинийа78, — около Д 69°0’ Ш 52°30’ (2193). Река Аксис выходит из горы Каука, начало ее — около Д 72°30’ Ш 47°0’ (2194), а место впадения в ал-Батиху соприкасается с городом Тирма с другой стороны — около Д 69° 10’ Ш 53°0’ (2195). Стр. 145 Река Бал&а, ее начало — озеро около Д 100°30’ Ш 48°7900’ (2196) /1029/. Размер озера — один градус. Течет река к подножию горы /1599/ около Д 102°0’ Ш 47°0’ (2197)/1560/, возвращается к месту Д 96°40’ Ш 44°30’ (2198)/1561/; течет к месту Д 96°30’Ш 42°0’ (2199)/1562/, про- ходит далее и пересекает город Хваризм, выходит из него и под- ходит к месту Д 91°30’ Ш 39°40’ (2200)/1563/. Течет вблизи города Балх и впадает в водоем80 около Д 88°0’ Ш 39° 10’ (2201)/1564/. А этот водоем — от Д 86°30’(2202)/1030/ до Д 90°0’(2203)/1031/, широ- 72 В тексте: 48°. Исправлено по очертанию береговой шжии. См. карту и коммент. 73 Рукопись неразборчива, предпочтительнее читать "Данувис" (3144) — Данийус(Прнмеч. издателя). 74 Описание течения реки по территориям, далеким от современных границ СССР, опущено. 75 Слово вставлено издателем. 76Т.е. расстояний между устьями. 77 "Ал-Батиха" — слово, означающее "широкое русло потока", "долина". В данном кон- тексте этим словом обозначено Азовское море — Меотис, что, по всей видимости, является "слепком" с греческого Мак&тц ("болото", "водоем"), прилагавшегося к Азовскому морю. 7* В тексте нет диакритических точек. Восстановлено по (2193). 79 В тексте: 43°. Исправлено по дальнейшим точкам координат й очертаниям на карте. *° В данном контексте "ал-Батиха" означает "водоем". 4. Зак. 462 49
та же — между местом впадения реки Балха и широтой 42°0’ (2204) /1032/. А от места впадения реки Балха до ее границы, касающейся Хваризма, точно определяется эта местность, а именно что долгота ее со. стороны, примыкающей к Хваризму, около 90°0’, а широта там — 41°0’(2205). Из реки Балха вытекает река, начало которой около Д 91°30’ Ш 39°40’ (2206)/1565/; она течет, пересекает две длинные горы и про- текает между низом города Ушрусна и городом Хаджанда к месту Д 92°30’ Ш 34°40’ (2207)/1566/, течет вблизи города Мухаммадийа, проходит вблизи города Кермана и впадает в море у Д 87° 30’ Ш 28°40’ (2208)/1567/... Источник выходит из горы около Д 99°40’ Ш 39°0’ (2211)/1570/, проходит вблизи города купцов и приходит к месту Д 100°0’ Ш 41°30’ (2212)/1571/, течет и впадает в реку Балха около Д 96°40’ Ш 44°30’(2213)/1572/. Впадает в этот источник река из того источника, начало которого около Д 1О1°8,4О’ Ш 39°20’ (2214)/1573/ течет, соприкасаясь с городом купцов, и впадает в поток источника около Д 100°0’ Ш 41°30’ (2215) (1574). Впадает в этот первый поток также река, вытекающая из горы, нача- ло которой около Д 104°30’ Ш 47°05’ (2216)/1575/, а место впадения в поток источника — около Д 97°20’ Ш 44°0’ (2217)/1576/. Стр. 145—147. Река Длинная, начало ее — источник около Д 129°30’ Ш 46°0’(2218) /1577/, течет к месту Д 118°0’*2 Ш 46°05’ (2219)/1578/, течет к месту Д 107°05’ III 5О°ЗО* (2220)/1579/, Д 100°30’ III 51°0’ (2221)/1570/, течет вблизи города ал-Хазар, вблизи моря, между морем и городом Хваризм и впадает в водоем реки Балха около Д 90°05’ Ш 4Г30’ (2222) /1581/. Впадает в эту реку река из горы Арсана, начало ее — около Д 99°0* Ш 57° 30’(2223)/1582/. Место впадения ее в большую реку — около Д92°05* Ш 45°05* (2224)/1583/. Впадает в большую реку также река из горы Арсана, начало ее — около Д 100°0’ Ш 59°” 05’ (2225)/1584/. Место впадения ее в реку — около Д 94°05’ Ш 46°05’ (2226)/1585/. Впадает в большую реку также река из горы Аскасийа* * * 84, начало ее — около Д 104°8540’ Ш 56°05’ (2227)/1586/, а впадение ее в реку — около Д 100°30’ Ш 5Г05’ (2228)/1587/. Впадает в большую реку также река из горы Аскасийа, начало ее — около Д 106°30’ Ш 54°05’ (2229)/1588, а впадение ее в реку — около Д 104°8630’ Ш 51°087 (2230) /1589/. Впадает в большую реку также река из горы Аскасийа, начало ее — ” В тексте нет диакритической точки. Восстановлено по другим координатам. аз В тексте нет диакритических точек. Восстановлено по прочим координатам и очерта- нию на карте. ” В тексте нет диакритических точек. Восстановлено по прочим координатам и очертанию на карте. а4 То же. 15 То же. 86 Пропуск в рукописи. Восстановлено по Сухрабу (примеч. издателя). ”То же. 50
около Д 103° 8805’ Ш 52о 89 30* (2231)/1590/, а впадение в реку — около Д 107°20’ Ш 50°30’ (2232)/1591/. Стр. 147 Впадают также в большую реку три реки из горы. Место выхода первой реки — около Д 103°9О0’ Ш 43°30’ (2233), а впадение в реку — около Д 103°9110’ Ш 51°30’(2234). Начало второй — около Д 103°9230’ Ш 47°30’ (2235), а впадение в реку — около Д 104°30’ Ш 50°40’ (2236). Начало третьей — около Д 104’55’ Ш 48°9305’ (2237), а впадение ее в реку — около Д 106°9405’ Ш 50°20’ (2238). Впадает также в большую реку три реки из горы Тагура. Место выхода первой из них — около Д 112°0’ Ш 58°9510’ (2239) /1592/, а впадение в реку — около Д 109°20’ Ш 50°05’ (2240) /1593/. Место выхода второй — около Д 114°05’ Ш 52°05’(2241)/1594/, а впадение в реку — около Д 112° 10’11149° 30’(2242)/1595/. Место выхода третьей — около Д 115°30’ Ш 51°30’ (2243)/1596/, а впадение в реку — около Д 114°05’ Ш 48°30’ (2244)/1597/. Впадает в эту большую реку источник, начало его — около Д 119°40’ Ш 44°30’ (2245)/1598/, а впадение его в реку — около Д 118°05’Ш 46°05’ (2246)/1599/. Впадает в большую реку еще источник, начало его — около Д 124°30’ Ш 49°05’(2247)/1600/, а впадение его в реку — около Д 123°0’ Ш 46°20’ (2248)/1601 /. Стр. 148 ИСТОЧНИКИ И РЕКИ ЗА СЕДЬМЫМ КЛИМАТОМ Река Истулус из горы Сартамика, начало ее — около Д48°05’Ш52°05’ (2323)/2159/, а место впадения ее в море — около Д 47°0’ Ш 53°30’ (2324)/2160/. Река ал-К-с-л-с, начало ее — около Д 48°45’ Ш 50° 10’(2325)/2161/. Место впадения ее в море — около Д 51°30’ Ш 51°50’(2326)/2162/. Река из горы, начало ее — около Д 47° 15’ Ш 55°20’ (2327), место впадения ее в море — около Д 49°0’ Ш 58°30’ (2328). Стр. 152—153 Источник идет к водоему96 Барастанис, начало его — Д 59°40’ Ш 56°20’ (2331) /2165/. Впадение его в водоем — около Д 5Г0’ Ш 54° 10’ (2332)/2166/. Размер водоема — 0,5 градуса, центр его — около Д 5Г30’ Ш 53°9750’ (2333)/1034/. Впадает также в этот водоем к* В тексте нет диакритической точки. Восстановлено по прочим координатам и очертанию на карте. 89 Пропуск в рукописи. Восстановлено по Сухрабу (примеч. издателя). 90 В тексте нет диакритических точек. Восстановлено по прочим координатным данным и очертаниям карты. 91 То же. 92 То же. 93 В тексте нет диакритических точек. Восстановлено по прочим данным координат и очертаниям карты. 94 То же. 95 То же. 96 Здесь слово ”ал-Батиха” лучше перевести значением "водоем”. 97 В тексте” 58°. Исправлено по положению на карте. См. коммент.
источник, начало которого — около Д 52°20’ Ш 55°15’ (2334)/2167/, а впадение его в водоем — около Д 5ГЗО’ Ш 54° 10’ (2335)/2168/. Выходит из этого водоема река, впадающая в море. Начало ее — около Д 51°ЗО’ Ш 53°9830’ (2336)/2169/, место впадения ее в море — около Д 5Ъ°0’ Ш 58°40’ (2337)/2170/. Выходит из реки, начинающейся из этого источника,99, другая река. Начало ее — около Д 51° 10’ Ш 57° 30’ (2338)/2171/. Впадение ее в море — около Д 58°0’ Ш 59°0’(2339)/2172/. Стр, 153 Источник на острове Амазанус,100 принадлежащем женщинам. Начало его — около Д 52°20’ Ш 60°40’ (2340)/2173/, а впадение его в море — около Д 57°30’ Ш 64°0’ (2341)/2174/. Выходит из потока этого источника две реки. Место выхода первой из них — около Д 52°40г Ш 61°30’ (2342)/2176/, а впадение в море — около Д 58°20’ Ш 63°0’ (2343)/2176/. Начало выхода второй реки — около Д 54°30’ Ш 62°30’ (2344)/2177/, а место впадения в море — около Д 54° 10’ Ш 64° 10* (2345)/2178/. Источник на острове Амазанус,101 принадлежащем мужчинам, начало его — около Д 54°40’ Ш 65°40’ (2346)/2179/, а впадение его в море — около Д 50°0’ Ш 68°0’ (2347) /2180/. Выходят из потока этого источника две реки, начало их: место первой — около Д 52°30’ Ш 65°0’(2348)/2181/, а впадение первой из них в море — около Д 50°30’ Ш 65°0’ (2349)/2182/. А впадение другой в море — около Д 58°40’ Ш 66°30’ (2350)/2183/. Две реки из горы, место выхода первой — около Д 54°0’ Ш 56°20’ (2351)/2184/, а впадение ее в море — около Д 54°0’ Ш 59° 10’ (2352) /2185/. Выход второй реки — около Д 54° 10’ Ш 56°30’ (2353) /2186/, а впадение в море — около 57°40’ Ш 59°25’ (2354)/2187/. Стр. 154 Четыре реки текут к ал-Батихе102 из горы. Место выхода первой реки — около Д 53°103 104 10510’ Ш 53°‘,0410’ (2355)/2188/, а впадение в ал- Батиху — около Д 58°45’ Ш 54°20’ (2356)/2189/. Место выхода четвертой реки - от Д 53°,О510’ Ш 54°30’ (2357)/2190/, впадение ее в море — около Д 58°45’ Ш 55°20’ (2358)/2191 /. Две другие реки — между ними, равно от долготы и широты, и текут четыре реки оди- наково ровно. Источник течет также по направлению к этой ал-Батихе, начало его — около Д 56°40’ Ш 56°50’ (2359)/2192/, впадение его в ал-Батиху — около Д 62°0’ Ш 56°30’(2360)/2193/. Река Танис,106 начало ее — из источника около Д 63°1о730’ Ш 60°20’ (2361)/2194/, идет к углу города Сурис, возвращается и течет к ал-Батихе около Д 66°30’ Ш 57°30’ (2362)/2195/. Вытекает из этой реки река, начало — около Д 68°0’ 98 В тексте: 58°. Исправлено по положению на карте. См. коммент. "Т.е. (2334). 100 В тексте: Арманус. Исправлено по (1369), (2346) и Птолемею. 101 В тексте здесь: Ам-ранус. 102 Здесь, как и в описании реки (2192—2193) (см. коммент.), словом ”ал-Батиха” обозначен Меотис, поэтому термин дан без перевода. 103 В тексте: 58°. Исправлено по карте. 104 В тексте: 58°. Исправлено по карте. 105 В тексте: 58°. Исправлено по карте. 106 В тексте: Таб-с. Исправлено по карте и Птолемею. 107 В тексте: 68°. Исправлено по карте. 52
Ш 58°0’ (2363)/2196/» впадает в ал-Батиху около Д 67°30’ Ш 57°20’ (2364)/2197/. Река Марубис108 выходит из горы Ифика, начало ее — около Д 72°40’ Ш 56°30’ (2365)/2198/, а впадение в ал-Батиху — около Д 69°40’ Ш 55°50’ (2366)/2199/. Также река Туфанис109 из горы Ифика, начало ее — около* Д 72°30’ Ш 56°0’ (2367)/2200/, а впадение в ал- Батиху110 111 — около Д 69°30’ Ш 55°20’ (2368)/2201 /. Река Амбитисш также из горы Ифика, начало ее — около Д 72°30’ Ш 55°30’ (2369) /2202/, а впадение ее в ал-Батиху — около Д 69°30’ Ш 54°45’ (2370) /2203/. Река Атикитис112 113 из горы Ифика также, начало ее — около Д 73°,,30’ Ш 54°0’ (2371)/2204/, а впадение ее в ал-Батиху — около Д 69°30’ Ш 54°20’ (2372)/2205/. Река Анхарис114 * из горы Ифика также, начало ее — около Д 74°0’ Ш 58°30’ (2373)/2206/, а впадение ее в ал-Батиху — около Д 69°0’ Ш 53°55’ (2374)/2207/. Выходят из этой ал-Батихи две реки, начало первой из них — около Д 62°0’ Ш 56°30’ (237*5)/2208/. Она протекает, разрезая гору Дикийа, течет и впадает в море около Д 59°20’ Ш 60°20’ (2376)/2209/. Река вторая, начало ее — около Д 63°,,50’ Ш 57°40’ (2377)/2210/, течет и разрезает гору Дикийа; течет и впадает в море около Д 60°30’ Ш 60°30’ (2378)/2211 /. Две реки выходят из горы Каука, проходят город Тирма, со- прикасаясь с ним, и изливаются в ал-Батиху, а город Тирма — на ал-Батихе116. Эта а'л-Батиха, начало ее — от Д 58°45’ (2379)/1035/ до Д 69°40’ (2380)/1036/. Берет начало от места, куда стекают четыре реки, имеет ширину по размеру четырех рек...117 * 119 по обеим сторонам до тех пор, пока не дойдет до одной из тех сторон, которая примыка- ет к морю около Д 63°1,830’ Ш 52°30’ (2381). Затем ал-Батиха пово- рачивает, подходит к городу Тирма и затем идет к пяти рекам, которые впадают в нее около Д 69° 0’ (2382), а берут начало от горы Ифика, пока не подходит ал-Батиха к углу города Танис. Затем идет к месту Д 63°"’4О’ Ш 57°40’ (2383). Идет к месту Д 62°0’ Ш 55°30’ (2384)/1037/. Затем идет к месту ниже стока четырех рек. Затем выходят из нее две реки и текут между двух морей; место впадения их обеих — в Северное море120. И вот — карта этого121. Река Ра, начало ее — от горы около Д 72°20’ Ш 60°30’(2385)/2212/. |ок В тексте: Марунис. Исправлено по Птолемею. 104 В тексте нет диакритических знаков. Восстановлено по Птолемею. 110 Издатель предлагает вариант: **...а впадение ее в море...** 111 В тексте: А-с-т-с. Исправлено по данному издателем разночтению и Птолемею. 112 В тексте: Атифитис. Исправлено по Птолемею. 113 В тексте: 78°. Исправлено по карте. 114 Пропущен диакритический знак. У Птолемея соответствий в названии нет. 1,5 В тексте: 68°. Исправлено по карте. ,|6Эти реки описаны под (2192—2193) и (2194—2195). 117 Пропуск в рукописи. ||м В тексте: 68°. Исправлено по карте. 119 В тексте: 68°. Исправлено по карте. 120 Нет диакритических точек. Восстановлено по координатам горы Румика и другим координатам. 121 Пропуск в рукописи; восстановлен (примеч. издателя). 53
Идет к месту Д 81°30* Ш 58°30* (2386)/2213/, к месту Д 75°40* Ш 57°30’ (2387)/2214/. Идет и ударяется об одну из двух башен, которые по- строил Зу-л-Карнайн. Течет и впадает в море около Д 81° 10* Ш 49°20* (2388)/2215/Впадает в эту реку река из горы, начало ее — около Д 92°30* Ш 61°0* (2389)/2216/, а впадение в реку — около Д 81°ЗО* Ш 58°30* (2390)/2217/. Стр. 154—157 Две реки из горы Кирманийа, начало одной из них — около Д 78°0* Ш 51°0* (2391)/2218/* а впадение в море — около Д 79°30* Ш 48°30* (2392)/2219/. Место выхода второй — около Д 78°40’ Ш 51°ЗО* (2393) /2220/. Впадение ее в море — около Д 80°40* Ш 49°0* (2394)/2221 /. Река из горы Румика, ее начало — около Д 83°1220* Ш 57°0* (2395) /2222/, а впадение в’море123 — около Д 84°1240* Ш 50°20’ (2396)/2223/. Река из горы Румика125, начало ее — около Д 89°12*0* Ш 59°45’ (2397)/2224/, а впадение в море — около Д 85°12730* Ш 51°0* (2398) /2225/. Впадает в нее река из горы Румика, начало ее — около Д 91°0* Ш 56°05* (2399)/2226/, а впадение в реку — около Д 88°0*128 Ш 54°0* (2400)/2227/. Впадает в первую реку также река из горы Арсана, начало ее — около Д 97°0* Ш 56°0* (2401)/2228/, а впадение в первую реку — около Д 87°20’ Ш 58°1290* (2402)/2229/. Стр. 158 КОММЕНТАРИИ (376)/305/ Баджунайс — местность на территории Закавказья, об иден- тификации которой нет единого мнения: возможно, это Бзнуник (Тер-Гевондян. Армения и Арабский халифат. С. 207; Булгаков, Халидов. Вторая записка Абу Дулафа. С. 80, примеч. 113) или Маназкерт (Мушегян. Денежное обращение Двина. С. 38, примеч. 1). По данным источников, область Баджунайс располагалась в округе Хилат. (Балагуры, 193, 200; Иакут, I, 455). 077)/307/ Азарбайджан. Средневековые формы термина "Азербайджан” — Adarbajan, Adur- bajgan, Aturbadgan — восходят к мидо-парфянской форме Aturpatkan, засвидетельствованной в древнеармянском языке как Atrpatakan и являющейся прилагательным от имени собственного Aturpat, Atarepat. Это имя имеет иранскую этимологию — "хранимый священным 122 Нет диакритических точек. Восстановлено по координатам горы Румика и другим. 12) Пропуск в рукописи; восстановлен (примеч. издателя). 124 Нет диакритических точек. Восстановлено по координатам горы Румика и другим. 125 В тексте: Зумика. Исправлено по данным Птолемея. 126 Нет диакритических точек. Восстановлено по координатам горы Румика и другим. 127 То же. 128 То же. 129 То же. 54
Рис. 1. Карта Азовского моря ("ал-Бати хи”) по рукописи труда ал-Хваризми ’’Китаб сурат ал-ард”. Воспроизведено по изданию: Крачковский И. Ю. ~ Математическая география у арабов. С. 652. огнем” или ’’владыка огня” — и связано с распространением учения зороастризма (Дьяконов, История Мидии. С. 260—262, примем. 2). Атропат — историческое лицо; он был сатрапом Мидии при послед- нем ахеменидском царе Дарии III и образовал независимое госу- дарство, под контролем которого находилась и северо-западная часть Мидии — восточное Закавказье (т.е. современная территория Азербайджана) (Дьяконов. Указ. соч. С. 443—449). От имени Атропат (Aturpat, Atarepat) греки образовали название страны: с суффиксом названий местностей ”епе” — ”Atropatene” (Там же. С. 262, примем. 2). Арабская форма имени "Адарбайджан” или ”Азарбайджан”, однако, происходит от названной выше мидопарфянской формы Адарбай- ган, или Атурбадаган (Тер-Гевондян. Армения и Арабский ха- лифат. С. 26, примем. 46). В доисламское время — Арран, гре- ческая Албания и армянская Агванк (Frye. Arran. Р. 660). В III-VII вв. Азербайджан входил в состав владений Сасанидов и был ареной политической борьбы между Римской империей и Ира- ном, а затем Византии с Сасанидами. Арабы завоевали Азербайджан в 639-643 гг. при халифе ’Умаре (ел-Табари, IV, 246—248; Балазури, \Т1У 184—187, 197). После окончательного завоевания Армянского нагорья в 693 г. полководцем Мухаммадом ибн Марваном последний был назначен наместником Джазиры (Верхняя Месопотамия), Арминийи и Азербайд- жана (Тер-Гевондян. Армения и Арабский халифат. С. 72; Буниятов. Азербайджан, с. 140—147). В VIII в. и первой половине IX в. Азербайджан входил в состав 55
Северного наместничества Арабского халифата. Подобное деление было принято и при Сасанидах: Хусрау I Ануширван (531—579) разделил государство на четыре наместничества (кустака); Север- ный кустак включал в себя Азербайджан, Восточную Армению, Арран и другие области. Северное наместничество Арабского халифата (в арабской передаче — просто ’’Джарби”, т.е. ’’Север” (Адонц. Армения в эпоху Юстиниана. С. 218)), также состояло из Азер- байджана, Арминийи, включавшей в себя ряд закавказских обла- стей, Джазиру (Месопотамию и Осроэну) и арабо-византийскую пограничную область (ас-Сугур) (Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 151, 152). Начиная со второй половины IX в. в Азербайджане образова- лись полунезависимые самостоятельные государства, принимавшие участие в политической борьбе Арабского халифата с Византией и хазарами (Буниятов. Указ. соч. С. 184—222). Как и во многих аналогичных случаях, ал-Хваризми называет область А2ербайджан среди "городов”. Однако другим арабским ав- торам IX-X вв. хорошо известны города Гандзак, древняя столица Азербайджана, Ардебиль, столица страны при арабах, и основанный в VI11 в. Тебриз (сводку сведений арабских авторов о городах Азербайджана см.: Там же. С. 148, 149). (Пункты (378—390) не входят в пределы Советского Союза, однако исторически эти области тесно связаны с регионами и на- родами, входящими в состав СССР. Поэтому ниже даны краткие справки о них.) (378)/308/. Ад-Дайлам — Дейлем — горная часть южного побережья Каспий- ского моря, соседящая с его равнинной частью — Гиляном. Дейлем не был завоеван арабами. Выходцы из Дейлема, так назы- ваемые "дейлемиты”, основали независимую династию Бундов, играв- шую в X-XI вв. заметную роль в политической жизни стран Ближ- него Востока (Бартольд. Историко-географический обзор. С. 217; Он же. Иран. С. 278; Le Strange. The Lands. P. 172—175; Huart. Gilan. S. 565—567). (379)/309/ Казвин — пограничный пункт владений Арабского халифата на южном побережье Каспийского моря. Историк и географ XIV в. Хамдаллах Казвини, происходивший из этого города, оставил довольно подробные сведения об его истории. Казвин был цветущим торго- вым центром на пути из Тебриза и Решта (Бартольд. Историко- географический обзор. С. 199—201; Le Strange. The Lands. P. 218— 220; Huart. Kazwin. S. 900). (380)/310/ Данбаванд — Денбавенд, или Демавенд, — горная область на южном побережье Каспийского моря, около Табаристана. Более часто в арабо-персидской литературе встречается написание "Де- мавенд". По древним персидским преданиям, на этой горе и вулкане обитала сказочная птица Симург, здесь было и место заключения злого Зохака, побежденного Феридуном. 56
Область была завоевана арабами при халифе Мансуре и управ- лялась особым наместником (Бартольд. Указ. соч. С. 132—136, 217—218; Le Strange. The Lands. P. 371). (381)/314/ Салус, или Шалус, — пограничный город Табаристана. Причислялся к области Руйан, которая была присоединена к Табаристану при наместнике сУмаре ибн ал-'Ала (2-я пол. VIII в.) (Бартольд. Указ. соч. С. 216, 217; Le Strange. The Lands. P. 373). (382) /313/ Ар-Руйан — Руйан — горная область, первоначально входившая в состав области Дейлем, но при наместнике ‘Умаре ибн ал-‘Ала присоединенная к Табаристану. Географ конца XII — начала XIII в. Йакут писал, что Руйан был горной столицей Табаристана в отличие от его равнинной столицы — Амоля (Бартольд. Указ. соч. С. 217; Цкитишвили. Ас-Савад и Табаристан. С. 58, примеч. 33; Le Strange. Op. cit. P. 373, 374). (383) /312/ Амуль — Амоль — важный торговый порт, конечный пункт дороги из Рея, шедшей мимо Демавенда. Располагался на востоке Мазандаранской равнины, южном побережье Каспия, в исторической области Табаристан. После арабского завоевания в VIII в. — место- пребывание арабских наместников и столица Табаристана, поперемен- но с городом Сари (Бартольд. Указ. соч. С. 222—225; Цки- тишвили. Указ. соч. С. 57, примеч. 22; Le Strange. Op. cit. P. 370). (384)/311/ Сари — древняя столица исторической области Табаристан на южном побережье Каспийского моря (совр. Мазандеран). После араб- ского завоевания была резиденцией местных владетелей области — испехбедов (Бартольд. Указ. соч. С. 221, 222; Цкитишвили. Указ, соч. С. 57, примеч. 25). Соответствует |птолемеевской Сараманне: Eapapdvvr] лоАлс; Д 94°45’ Ш 49°30’ (VI, 9,2). (385)/365/ Кумис — область, граничащая с Табаристаном и Джурджаном на севере, собственно Хорасаном на востоке и окаймленная горами на западе и юге. Центр области — город Дамган (Бартольд. Историко-географический обзор. С. 122—128; Цкитишвили. Ас- Савад и Табаристан. С. 62, примеч. 84; Le Strange. Op. cit. P. 364—367). (386) Тамис — первый город области Табаристан со стороны Джурд- жана, находившийся в одном дне пути от города Астрабада, между ним и Сари (Бартольд. Указ. соч. С. 216, 221, примеч. 49; Le Strange. Op. cit. P. 375). (387) Астарабаз — Астрабад — город на границе областей Табари- стан и Джурджан, принадлежащий Джурджану. Был цветущим торго- вым центром, игравшим важную роль и в политической жизни 57
области (Бартольд. Указ. соч. С. 223, 224; Le Strange. Op. cit. P. 378, 379). Соответствует птолемеевской Астабене Гирканской: ’ АатаРт]У°1<¥ркаУ1а(; (388)/339/ Джурджан — Горган — древняя Гиркания, область юго-восточ- ного побережья Каспийского моря, игравшая весьма значительную роль в политической жизни и торговле с соседними и отдален- ными районами и странами. Область была завоевана арабами в 717 г. Центр, как и область, носил имя Джурджана (Бартольд. Указ, соч., С. 124—126; Le Strange. The Lands. P. 376—379). Возможно, соответствует птолемеевскому городу Гиркания? YpKavia prjTpdnoki^ (VI, 9, 7). Однако по положению на карте этому наиме- нованию более соответствует город Нишапур (см. ниже). (389)/340/ Нисабур — Нишапур — город в западной части Хорасана, уз- ловой торговый и крупный политический центр. Существовал в до- мусульманское время под именем Абаршехра. В IX в. при Та- хиридах стал столицей £орасана (Бартольд. Историко-географиче- ский обзор. С. 108—113; Le Strange. Op.,cit. P. 382—388). Вероятно, соответствует птолемеевскому городу Гиркания: ‘ Ypicavta цптрблоХц Д 98°30’ Ш 40°0’ (VI, 9, 7). (390)/341/ Тус — округ средневекового Хорасана с городами Нукан и Таберан. Тусом именовался также и сам город Таберан, стоявший на торговой дороге из Нишапура (совр. Фердоус) (Бартольд. Указ. соч. С. 114—117; Цкитишвили. Ас-Савад и Табаристан. С. 64, примеч. 97). (391)/342/ Сарахс — Серахс — Старый Серахс располагается на правом берегу реки Теджен, неподалеку от современного города Серахс (Бартольд. Историко-географический обзор. С. 68, 81—82). Археологами вскрыты крупные культурные напластования на месте городища, восходящие к доахеменидскому времени (Марущенко. Старый Серахс. С. 197). В письменных источниках есть преда- ние о том, что город был основан во времена древнеперсидского царя Кейкауса; закончил же постройку города Александр Македон- ский (Йакут, III, 71). Глубокие культурные слои дают возможность предположить, что город может соответствовать птолемеевской Си- ракене: EipaKrjv^ (VI, 9, 5) (Марущенко. Указ. соч. С. 200). Арабо-персидские источники IX в. сообщают, что до арабского завоевания Серахс был самостоятельной административной единицей, управляемой местным владетелем, носившим титул "задуйе" (Ибн Хурдазбих, 39; Балазури, 405). В 651 г. город был подвергнут жестокому разорению за сопротивление арабским войскам и захва- чен (Балазури, 405; ат — Табари, 2887, 2888). Географы X в. на- зывают Серахс большим торговым городом, служившим "складочным местом товаров £орасана" (Ирпахри, 272, 273), что подтверждается 58
и археологическими данными (Адыков. Средневековый торговый путь из Мерва на Серахс. С. 7—23). (392)/343/ Марв — Мерв — город в восточной части Мервского оазиса, в низовьях реки Мургаб, сохранившийся в виде развалин у совре- менного города Байрам-Али в Туркменской ССР (Жуковский. Древ- ности Закаспийского края: Развалины старого Мерва. С. 111; Бартольд. Историко-географический обзор Ирана. С. 65; Негматов. Государство Саманидов. С. 59). Географы X в. приписывали основание города Александру Ма- кедонскому (Истахри, 258). Античное предание гласит, что Алек- сандр Македонский действительно основал в области Маргиана город Александрию, переименованную в III в. до н.э. в Антио- хию в честь отца Антиоха I Сотера (об источниках см.: Жу- ковский. Указ. соч. с. 4—7; Массон. Новые данные. С. 93). Пто- лемеевская Антиохия Маргиана (Avxidxeia Mapyiavi] Д 106°0’ Ш 40°40’(VI, 10, 4)). Археологи считают Александрией — Антиохией — поселение ан- тичного времени на Гяур-кале (части развалин, составлявшей шахрис- тан средневековья) (Там же; Негматов. Государство Саманидов. С. 60). В. III—VII вв. н.э. Мерв входил в состав Сасанидского государства. Его имя встречается в надписях, манихейских тек- стах, у сирийских авторов и в китайских источниках VII в. (Жуковский. Развалины Старого Мерва. С. 8; БартольдУ к&з. соч. С. 68, примеч. 75; Булгаков. Из арабских источников о Мерве. С. 215). Арабы овладели Мервом в 651 г., вслед за завоеванием Серахса. С жителями города был заключен договор, обязывавший население уплачивать арабским властям дань (Булгаков. Указ, соч., с. 216). В VII в. население города многократно поднимало вос- стания против арабских властей. В 671 г., по рассказам историков IX в., в Мерве были поселены арабы (Балаэури. 405, 410; ат — Табари. III, 3907, 3389—3390). В 808 г. Мерв приобрел особенно важное политическое значение в связи с переездом сюда наместника Хорасана, а впоследствии и халифа ал-Мамуна (813—833) (Булгаков. Указ. соч. С. 217). Все эти обстоятельства, а также положение узлового торгового пункта, через который проходили дороги в Бухару, Самарканд и далее в Китай, а также в Балх и далее в Индию и Тибет (Массон. Средневековые торговые пути. С. 11 — 254; Булгаков. Сведения арабских географов. С. 8—14; Адыков. Средневековый торговый путь. С. 23,24,27; Негматов. Указ. соч. С. 59), способствовали процветанию города. Ряд археологов счи- тает, что расцвет города приходится только на вторую половину VIII в. (Массон. К изучению прошлого. С. 14). Другие иссле- дователи указывают на интенсивное экономическое развитие города с начала VIII в. (Беленицкий и др. Средневековый город. С. 212— 215). Археологическими исследованиями установлено, что описания географов X в. Мерва (Истахри. 258—263; ал-Мукаддаси. 310—312) вполне соответствуют данным, полученным в итоге раскопок. Поархео- 59
логическим материалам, наиболее старой частью города была ци- тадель, в которой размещались тюрьма и арсенал. В Шахристане до VIII в. размещался административный центр. Позднее он был перенесен в разросшуюся западную часть города, имевшую свой рабад, интенсивно развивавшуюся в IX в. и обнесенную стеной (Усманова. Эрк-кала. С. 20—94; Массон. Краткая хроника. С. 197—249; Он же. К изучению прошлого. С. 7—19; Куренной. К истории Старого Мерва. С. 8—9; Нее матов. Государство Са- манидов. С. 60—61; Беленицкий и др. Средневековый город. С. 214—216). (393)/344/ Марварруа — Мерверруд — "Мере реки” — находится за пре- делами современной территории СССР, в районе Верхнего Мур- габа. Большинство исследователей относят это название к местеч- ку Ёаламургаб (Бартольд. Мерверруд. С. 252—256; Он же. Турке- стан. С. 129; Беленицкий и др. Средневековый город. С. 168. Табл. I. N 13), но ряд ученых предпочитал искать его в Меручаке (Жуковский. Древности Закаспийского края: Развалины старого Мерва. С. 181; Булгаков. Сведения арабских географов. С. 11). Мерверруд защищал богатый район Хорасана от набегов эфта- литов, а во второй половине VII в. жители Мерверруда оказали весьма активное сопротивление силам арабов (Булгаков. Там же). После завоевания управлялся марзбаном и платил Халифату дань (Беленицкий и др. Средневековый город. С. 145, 146). (394)/345/ Аммуййа — один из вариантов названия округа и города Амуль (Массон. Средневековые торговые пути. С. 136). Последнее наименование встречается в арабо-персидской географической тра- диции чаще, чем первое. Имеется также вариант: Аму, что, по объяснению автора начала XIII в. — Йакута, представляет собой сокращенное и неправильное название, имевшее хождение между персами (Йакут, I. 69—70). Не исключено, однако, что имя ”Амуйя, Амуйе, Аму” является более старым и верным, как и название протекающей рядом реки — Амударьи. Название же ”Амуль” могло возникнуть позднее по созвучию со старинным городом в Табари- стане (совр. Мазандаране). Ал-Хваризми под (383) называет и та- баристанский Амуль, уточняя, что этот город — ’’вблизи моря”. Городище Амуля (Амуйя) находится недалеко от железнодорож- ной станции Городище, на левом берегу реки Амударьи, совр. Чарджоу (Трапезников. Городище древнего Чарджоу (Амуль). С. 161; Негматов. Государство Саманидов. С. 61; Беленицкий и др. Средне- вековый город. С. 177). (Чарджоу — имя, фигурирующее для Амуля в Письменных источниках с XV в.) (Массон. Указ. соч. С. 129, 137). Археологическими работами показано, что городище существо- вало уже в I в. н.э.; занимало с I по IV в. значительную тер- риторию, было весьма развитым центром (Трапезников. Указ. соч. С. 163). В V—VII вв. здесь наблюдался кризис развития, но уже в VIII в. Амуль имел большое торговое значение как пере- валочный пункт на скрещении торговых путей в Мавераннахр из 60
Хорасана и в Тохаристан из Хорезма (Массон. Указ. соч. С. 137; Трапезников. Указ. соч. С. 163). ‘После захвата Мерва в 651 г. арабам приходилось еще два десятилетия заниматься покорением Амуля. В 672 г. наместник Хорасана заключил наконец договор с его жителями (Балазури. 410). Начиная с VIII в. Амуль был внутренним административным округом Халифата, во главе которого стоял назначаемый арабскими властями правитель — амиль (Массон. Указ. соч. С. 137). В начале IX в. Амуль входил в состав владений Тахиридов и платил довольно значительный налог (харадж) (Там же). Археологические данные подтверждают показания географов X в. об Амуле как большом благоустроенном и цветущем торговом городе (Истахри, 281, 297; Ал-Мукаддаси, 291, 294). Раскопками вскрыты относящиеся к IX—X вв. шахристан с крепостью внутри, большой внешний город, обнесенный стенами с тремя воротами, где располагался торгово-ремесленный рабад (т.е. пригород) (Тра- пезников. Указ. соч. С. 163; Беленицкий и др. Средневековый город. С. 279). (395)/346/ Название ’’Бухара” встречается на бухарских монетах V в. н.э. и в согдийских манихейских текстах в форме ’’Pwx'r” (Лившиц, Кауфман. О древней согдийской письменности. С. 1154). В VII в. в китайских источниках наименование ’’Бухара” звучит как ”Бухо”, ”Бугэ” (Там же. С. 155). В тюркских рунических надписях это имя встречается в форме ’’Buqaraq” (Кляшторный. Древнетюркские рунические надписи. С. 128). Последняя форма вызвала дискуссию об этимологии слова и названия ’’Бухара” (о дискуссии см.: Там же. С. 128 — 129). По мнению ряда советских ученых, слово ’’Бухара” имеет эфталитское происхождение {Лившиц, Кауфман. Указ. соч. С. 157). ^Распространено также представление, что название происхо- дит от слова ’’Вихара”, означающего ’’буддийский монастырь” (Исто- рия Бухары. С. 29). Догадка о том, что под птолемеевским городом Трибактра (Трорактра) Д 112° 15’ Ш 45°30’ (VI, 12,6) скрывается Бухара (Древ- ние авторы о Средней Азии. С. 164, примен. 227), вызвала воз- ражения, основанные на сопоставлении источников (История Са- марканда. С. 49). До VIII в. Бухарой назывался оазис в нижнем течении реки Зеравшан; центр оазиса именовался Нумуджикет (Бартольд. Бухара. С. 378; Большаков. Заметки по исторической топографии. С. 20). Нумуджикет располагался на правом берегу канала Руд-и Зар, левая /же, заселенная сторона канала называлась именем всей об- ласти — Бухарой (Негматов. Государство Саманидов. С. 34). К VII в., обе части города стали единым целым под именем Бухара (Там же. С. 242, примеч. 135). Арабы появились здесь во второй половине VII в. В 707 г. Бухара была завоевана Кутайбой ибн Муслимом, но и после этого арабским силам приходилось неоднократно приводить жителей в повиновение (Бартольд. Бухара. С. 379; Сухарева. К истории городов. 61
С. 7—80; История Бухары. С. 56—76). Местный правитель, существо- вавший до арабского завоевания, — бухар-худат — был сохранен арабской администрацией, но как подчиненный амилю (наместнику) Хорасана. С начала IX в. Бухара управлялась наместником Та- хиридов (Бартольд. Указ. соч. С. 378—380; История Бухары. С. 74, 75), а с 70-х годов IX в. — наместником Саманидов (История Бухары. С. 76—79,90). О покорении Бухары и управлении ею есть достаточно подроб- ные сведения у историков IX в. (Ал-Балазури, 416—420; Ат-Та- бари, 1514, 1529, 1693 и далее). Кроме того, существует посвя- щенная Бухаре история, написанная в 943—944 г. Мухаммадом Наршахи, сохранившаяся лишь в сокращенном переводе XII в. на таджикский язык (Бартольд. Указ. соч. С. 378—380; Он же. Туркестан. С. 59; Сухарева. Указ. соч. С. 7,8). Подробное описание города имеется также у географов X в. (например: Истахри, 306—307) и подтверждается археологическими ра- ботами. Бухара IX—X вв. состояла из трех частей — цитадели, собственно города (шахристана) и торгово-ремесленного предместья (Смирнова. К вопросу об исторической топографии. С. 25—40; Негматов. Государство Саманидов. С. 34; Беленицкий и др. Средне- вековый город. С. 232—254; Сухарева. К истории городов Бухар- ского ханства. С. 33 и др.). (396)/347/ Балх — город в долине реки Балхоб, в восточной части Хора- сана. Ныне расположен на территории Афганистана (совр. Вазира- бад) (Бартольд. Историко-географический обзор Ирана. С. 14— 18; Негматов. Государство Саманидов. С. 58). Был захвачен Ку- тайбой ибн Муслимом в 705 г. и подвергся разгрому. Однако в течение VIII в. был восстановлен и заново отстроен (История Самарканда. С. 79; Негматов. Указ. соч. С. 58). Приобрел важное значение как крупный торговый центр (Негматов. Указ. соч. С. 58). Был большим городом с шахристаном, рабадом, обнесенным стенами; имел соборную мечеть, выстроенную в 742 г., базары, крупные зда- ния (Булгаков. Сведения арабских географов. С. 12; Негматов. Указ. соч. и стр.). Выходцы из Балха — представители рода Бармакидов — в VIII играли значительную роль в политической жизни Хорасана (Негматов. Указ. соч. С. 17). (397) /348/ Самарканд — древняя Мараканда, упоминавшаяся античными пи- сателями (обзор см.: Бартольд. История культурной жизни. С. 174, 186; Массон. К периодизации. С. 158; История Самарканда. С. 33, 44, 68 и др.) и фигурирующая также у Птолемея: MapaxavSa (Д 112°0’ Ш 39° 15’ (VI, 11, 9)). Большинство исследователей отож- дествляют Мараканду с городищем Афрасиаб в нынешнем Самарканде (Массон. К периодизации. С. 160; Тереножкин. Вопросы. С. 127; Беленицкий и др. Средневековый город. С. 19). Однако другие ученые полагают, что Афрасиаб не соответствует древней Мараканде (Бартольд. История культурной жизни. С. 172; Вяткин. Афрасиаб. С. 4; Пачос. Оборонительные сооружения. С. 17). 62
В средние века Самарканд упоминается впервые в китайских хрониках в V в. н.э. (Бичурин, III, 165). Известно, что в VI в. Самарканд был под властью Тюркского каганата, но имел свою тюркско-согдийскую династию местных правителей-ихшидов (Массон. Указ. соч. С. 160; История Самарканда, с. 77; Смирнова. Очерки. С. 23 и др.). С VII в. Самарканд как центр богатой области Согд приобрел определенную власть над прочими округами. Арабы начали набеги на Согд в конце VII в. (Смирнова. Очерки. С. 199— 200). В 712 г. город после длительной борьбы был занят араб- ским полководцем Кутайбой ибн Муслимом (Там же. с. 200—213; Кляшторный. Древнетюркские рунические надписи. С. 149). В 713 г. население подняло восстание против арабов, привлекая на свою сторону силы тюрок и Китая. После этого восстания в Самарканде были поселены арабы-переселенцы и начата исламизация оставшегося согдийского и тюркского населения (Массон. К периодизации. С. 162). Археологические работы подтверждают постепенное запустение города в VIII в. вследствие принятых арабскими властями карательных мер. Однако со второй половины VIII в. город начинает постепенно восстанавливаться (Там же). В начале IX в. Самарканд был одним из центров антиарабского крупного восстания, охватившего весь Согд, Фергану, Шаш, Уструшану, Бухару, Хорезм (Массон. К периодизации. С. 162). С. 29-х годов IX в. Самарканд стал управляться наместником Тахиридов (Там же). Постепенное упорядочение городской жизни, положение Самарканда на крупной торговой дороге из Согда через Шаш, Исфиджаб, Тараз, Навакет— в города восточного Туркестана и Китай (Агеева, Пацевич. Из истории оседлых поселений. С. 207) — все эти обстоятельства способствовали расцвету города в IX—X вв. (398) Ушрусана — часто встречающееся в арабо-персидских источниках название области Усрушана, или, точнее, Уструшана. Последнее наименование встречается в согдийских документах с горы Муг (Лившиц и др. О древней согдийской письменности. С. 150—163) и признано наиболее ранним. Китайская передача названия области — Суйдушана — упоминается в источниках, посвященных правящим ки- тайским династиям IV—VII вв. (Бичурин, III, 274). Написание ’’Ушрусана”» кроме ал-Хваризми, встречается также в сочинениях ат-Табари (II, 1442, 1675; III, 631, 1044, 1066), ал-Балагури (422, 429—431), Ибн Хурдазбиха (29), а также и у ряда географов X в. (Иста^ри, 228; Ибн Хаукал, 503). Однако у тех же писателей можно видеть и написание ”Усрушана”, ”Сутрушана” (Ибн Хурдазбих, 29, 38, 40; Ибн Хаукал, 503). О территории Уструшаны имеются сведения в сочинениях антич- ных авторов (обзор сведений см.: Бартольд. История культурной жизни. С. 171; Он же. К истории орошения. С. 101; Негматов. Усрушана в древности. С. 7, 8, 16—23). Не исключено, что о круп- ном центре Уструшаны — Кирополе — писал Птолемей, называя его Киресхата — Кир^а™ (Д 125°0’ Ш 46°20’(VI, 12,5)). О границах Уструшаны в период VII—IX вв. в научной лите- ратуре шла дискуссия (о дискуссии см.: Негматов. Историко- 63
географический очерк. С. 238). Ныне считается, что границами Уструшаны были на севере — область Шаша; на востоке — неко- торые области Ферганы; на юге граница проходила мимо Рашта (Каратегин), Вашгирда (округ Файзабада), Шумана (Гиссара)', Са- ганиана и Кеша; на западе Уструшана граничила с Согдом, вклю- чая верховья Зеравшана (Бартольд. К истории орошения. С. 216; Массон. Из истории горной промышленности. С. 47; Смирнова. Вопросы исторической топографии. С. 58; Гафуров. Таджики. С. 290; Негматов. Историко-географический очерк. С. 238). Географы X в., опиравшиеся на более ранние данные, считали Уструшану не городом, а ’’климатом”, подчеркивая, что в области нет города с таким названием (Истахри, 325; Ибн Хаукал, 503). Однако автор, писавший в IX в., считал, что в Уструшане существует и город с одноименным названием (Ибн Хурдазбих, 29). Археоло- гические исследования показали, что область Уструшана .имела хо- рошо развитые сельские и ремесленные округа, многие из которых имели городские центры (Негматов. Историко-географический очерк. С. 243, 245—252). Центром области до X в. был город Шахристан, расположенный в долине р. Шахристан-сая (Негматов и др. Средне- вековый Шахристан. С. 191 —196; Он же. Историко-географический обзор. С. 238—240). Высокоразвитым был и город Бунджикет (совр. Ура-Тюбе), упоминавшийся географами X в. в качестве столицы области (Ибн Хаукал, 503; Ал-Мукаддаси, 265), что подтверждается и данными археологии (Негматов. Историко-географический обзор. С. 236). Арабы появились на границах Уструшаны в конце VII в. До этого времени Уструшана была под властью Западнотюркского каганата, а затем номинально подчинялась Танскому Китаю (Нег- матов. Уструшана в древности. С. 132). В 713 г. в Уструшане побывал арабский полководец Кутайба ибн Муслим, покорявший в это время земли Самарканда и Ферганы (Негматов. Уструшана в древности. С. 133). В 819/820 г. Уструшана, фактически еще не покоренная арабами, была передана вместе с Чачем в намест- ничество саманиду Йахие ибн Ас'аду. Но окончательное завоевание области произошло в 822 г. (Там же. С. 138). С 40-х годов IX в. Уструшана входила в состав государства Тахиридов, номинально подчиненных Халифату; управлялась местным афшином, в свою очередь подчиненному Тахиридам, и платила послед- ним налог (Негматов. Уструшана в древности. С. 140). (399)/350/ Хаджанда — Ходженд. Такое написание названия города Ходжента (совр. Ленинабад) — ’’Хаджанда” — встречается у большинства, арабских историков и географов IX—X вв. (сводку сведений см.: Негматов. Географы IX—XIII вв. о Ходженте. С. 104). Имя упо- минается в китайских источниках в форме Гюйчжанти (Бичурин, II. 312—319). Археологические раскопки показали, что под западной частью Ленинабадской крепости существовало поселение античного времени, которое исследователи отождествляют с Александрией Край- ней (Негматов. Страницы из истории Ходжента. С. 72; Он же. 64
Ходжент и Уструшана. С. 9; Он же. К истории Ходжентской ци- тадели. С. 62), упоминаемой Птолемеем^АХЕ^аубрЕш’еахатц) Д 122°0’ Ш 4°0’(VI, 12, 6). В VII в. Ходжент подвергался набегам арабов. В 80-х годах VII в. под £°ДженТ0М был разбит отряд арабских войск (Бала- зури, 413). И 721—722 гг. Ходжент был захвачен и разгромлен арабами после упорной борьбы (ат-Тябари, II, 1439—1448). Тем не менее в первой половине VIII в. Ходжент и область пользовались относительной самостоятельностью (Негматов. Страницы из истории Ходжента. С. 73; Он же. Ходжент и Уструшана. С. 108). В на- чале IX в. население Ходжента принимало активное участие в общей борьбе среднеазиатских областей против арабских властей, охватившей в это время Шаш, Фергану, Уструшану и другие об- ласти (Негматов. Страницы из истории Ходжента. С. 73). В пер- вой половине IX в. Ходжент вместе с Согдом, Уструшаной, Ферганой и т.д. входил во владения Тахиридов и представлял отдельную налогово-административную единицу (Негматов. Ходжент и Уструшана. С. 42, 109). Ходжент был значительным торговым центром; через который проходили пути в Согд, Шаш, Фергану (Негмато*. Указ. соч. С. 105; Он же. Государство Саманидов. С. 44). Арабо-персидские историки и географы IX—X вв. сообщали, что Ходжент был круп- ным городом, состоявшим из шахристана, цитадели, рабада, что подтверждается и археологическими данными (Негматов. Ходжент и Уструшана. С. 104; Он же. Государство Саманидов. С. 43, 44). (400) /351/ Бинакас^— Бинакат. Указанная у ал-Хваризми форма дает более верное, чем у ряда географов X в. (Истахри, 345; Ал-Мукаддаси, 277), написание, так как окончание ”кас” означает селение, город, крепость (Бар- тольд. Бенакет. с. 371). Позднее город назывался Шахрухийей (Там же; Он же. Туркестан. С. 226; Буряков. Историческая топо- графия. С. 14; Негматов. Государство Саманидов. С. 47; Le Strange. The Lands. P. 482). Город располагался у переправы через ре- ку Сырдарья, около устья реки Ахангаран (Буряков. Указ. соч. С. 14; Негматов. Указ. соч. С. 47), и стоял на большом ка- раванном пути, проходившем из Согда через Уструшану в Илак и Чач (Бартольд. Туркестан. С. 226, 227; Буряков. Указ. соч. С. 14; Негматов. Указ. соч. С. 47), к Бинкету — главному городу Чача (или Шаша — см. (1585) (совр. Ташкент) (Негматов. Указ. С. 46; Массон. Прошлое Ташкента. С. 105). Как показали обследования археологов, основная часть городища оказалась смытой водами Сырдарьи, и раскопки здесь не производились (Буряков и др. Археологические памятники Ташкентской области. С. 106). (401) /352/ Ахсикас — Ахсикет — город, упоминавшийся географами X в. (Ибн Хаукал, 512; 516; Ал-Мукаддаси, 271) в качестве центра области Фергана (Бартольд. Ахсикет. С. 342). Развалины городища Ахсикет располагаются на правом берегу Сырдарьи в Андижанской 5. Зак.462 ^5
области к юго-западу от г. Наманган (Бартольд. Туркестан. С. 212; Ахраров. Археологические исследования. С. 53; Он же. К истори- ческой топографии. С. 20; Чуланов. Городище Ахсыкет. С. 197). Был соединен торговыми дорогами с Чачем и Илаком, Ход- жентом (Бартольд. Туркестан. С. 212, 218). Археологические ис- следования показали, что поселение существовало здесь в антич- ное время; затем, неподалеку, расположилось городище домонголь- ского периода (Ахраров. Указ. соч. С. 21; Он же. Археологические исследования. С. 55—58; Бернштам. Историко-археологические очерки. С. 244—247; Ибн Хаукал, 512, 513; Ал-Мукаддаси, 271). Географы X в. называют Ахсикет крупным и процветающим городским цент- ром, состоящим из шахристана, цитадели, рабада, причем шахрис- тан был обнесен мощной стеной с пятью воротами (Ибн Хаукал, 512, 513); Ал-Мукаддаси, 27). (402)/353/ Тарбанд — Тарбенд — древняя столица округа Шаш (см. 1585), располагавшегося на правом берегу Сырдарьи и в долине р. Чирчик (Беленицкий и др. Средневековый город, с. 195). Та форма названия, которая имеется у ал-Хваризми, встречается также у арабских историков IX в. (Ат-Табари, II, 1518, 1521; ал-Ба- лагуры, 421). Географы IX в. (Ал-Фаргани, 38; Ал-Баттани, 241) дают несколько иную форму: Турарбанд. В согдийских документах с горы Муг VIII в. упоминается форма: t'rbnt. (Кляшторный. Древнетюркские рунические надписи. С. 155). Наконец, местность Кангу Тарбан тюркских рунических надписей также отождествляется с Тарбендом (Там же. С. 155). Есть предположение, основанное на высказывании арабского автора XIII в. Йакута, что все ука- занные выше формы являются наименованием области и города Отрар (Смирнова. Очерки. С. 183). Отрар — городище неподалеку от железнодорожной станции Тимур — существовал с V по XIII в. и был крупным городским и торговым центром (Кляшторный Указ. соч. С. 155; Бернштам. Древний Отрар. С. 82; Агеева, Пацевич. Из истории оседлых поселений. С. 78—80). Из согдийских документов VIII в. известно, что в Тарбенде (Отраре) была резиден- ция правителя (”тудуна”) Шаша (Кляшторный. Указ. соч. 157—161). Другие исследователи, опираясь на данные археологии, пред- почитают отождествлять с Тарбендом городище Мингурюк, располо- женное на канале Салар недалеко от центра старого Ташкента. Здесь археологами вскрыты монументальные сооружения, мощные стены и башни VII—VIII вв. (Буряков и др. Археологические памятники. С. 42; Он же. Историческая топография. С. 64—66). Существует в науке мнение также и о том, что не Тарбенд был столицей области Шаш предарабского периода, а Бинкет (совр. Ташкент) (Массон. Прошлое Ташкента. С. 107; Беленицкий и др. Средневековый город. С. 195). Во всяком случае, географы X в. уже не знают Тарбенда, а называют столицей Шаша Бинкет (Бартольд. Туркестан. С. 228, примеч. 6) (политическую историю округа см. (1585) — ”Шаш и Тарбенд”). (403) /354/ 66
Исбиджаб — арабизированное написание области Исфиджаб, рас* полагавшейся в долине реки Арысь и ее притоков, к северу от Ферганы и Чача (Шаша) (Бартольд. Туркестан. С. 232, 233; Нег- матов. Государство Саманидов. С. 49). Одноименный центр об- ласти — современный старый Сайрам — находится на восток от города Чимкент (Иванов. К вопросу об исторической топо- графии. С. 151; Массон. Старый Сайрам. С. 23). Было, однако, высказано предположение, что город Исфиджаб мог находиться не в этом месте, а на запад от Сайрама, в долине реки Бадам (Массон. Указ. соч. С. 41, 42). Город стоял на торговом пути, идущем отсюда в Шаш (Бар- тольд. Туркестан. С. 232, 233). Область Исфиджаб была поко- рена арабами в 840 г. (Бартольд. Указ. соч. С. 270; Негматов. Указ. соч. С. 49; Иванов. Указ. соч. С. 152). Завоевавший область полководец Нух ибн Ас‘ад распорядился воздвигнуть вокруг всего округа стены для защиты от набегов тюрок (Балаьури, 422). Географы X в. сообщают, что владетели Исфиджаба были тюркского происхождения и зависели от Саманидов лишь номинально (Истахри, 333; Ал-Мукаддаси, 340). По данным ряда географов X в. (Истахри, 333; Ал-Мукаддаси, 272, 273), подтвержденным археологическими изысканиями (Массон. Указ. соч. С. 24—40; Негматов. Государство Саманидов. С. 49; Иванов. Сайрам. С. 46—56), город состоял из шахристана, разрушившейся уже в X в. цитадели, стен с четырьмя воротами, окружавших шахристан, и рабадов. (404)/355/ Тараз — арабское написание названия города Талас, распола- гавшегося на берегу одноименной реки (развалины Аулие-Ата, нахо- дящиеся на территории современного города Джамбул (Бартольд. Тараз. С. 495—497; Бернштам. Памятники старины. С. 43 и далее; Сенигова. Средневековый Тараз. С. 3.). Древнейшее упоминание о Таласе содержится в сочинении ви- зантийского историка Менандра Протектора (рассказ приведен: Chavannes. Documents. Р. 238 et passim.). В VII в. описание города Таласа встречается в китайских источниках (сводки сведений см.: Кляшторный. Тюркские рунические надписи. С. 125; Бернштам. Указ. соч. с. 27). ? VIII в. известия о городе имеются в согдий- ских манихейских рукописях (сведения о них см.: Бернштам. Памятники. С. 27). Наршахи (X в.) в ’’Истории Бухары”, сохранившейся в пере- водах XII в., упоминает о том, что Талас основали богатые эми- гранты из Бухары (Наршахи, 12). Однако археологические раскопки показали, что неукрепленное поселение на месте Таласа существо- вало в I—II вв. н.э. К V в. поселение превратилось в хорошо укрепленное, а в V—VII вв. это была уже крепость с цитаделью, шахристаном и стенами с одной стороны (Сенигова. Указ. соч. С. 204). В VIII в. в долине реки Талас происходили столкновения между тюркскими правителями. В 40-х годах сюда вступили силы китай- ского императора. В 751 г. войска Танской империи столкнулись 67
здесь с арабами (Бартольд. Туркестан в эпоху. С 253, 254; Бернштам. Указ. соч. С. 30). Арабский военачальник Зийад ибн Сахл разбил китайскую армию. А в 766 г. Таласская долина вместе со всем Семиречьем попала под власть тюрок-карлуков (Бернштам. Указ. соч. С. 30; Сенигова. Указ. соч. С. 205). В VIII—IX ;ВВ. Талас был столицей карлукских владений, крупным торговым центром, связывавшим Согд с землями тюрок и Китая. Здесь проходил международный торговый путь из Ирана и Визан- тии в Восточный Туркестан (Сенигова. Указ. соч. С. 206). Ал-Хваризми определяет Талас как ’’город купцов”. Подобная характеристика города встречается и у астронома IX в. ал-Фар- гани. Есть предположение, что эта фраза по отношению к Таласу могла находиться в составленных при дворе халифа ал-Мамуна (813—833) астрономических таблицах или карте (Волин. Сведения. С. 73, примеч. 7). Такими же словами определяет Талас геог- раф начала X в. Ибн Русте (98). Другие географы X в. также упоминают Талас при описании торговых путей (Ибн Хурдазбих, 27—29; Истахри, 337), а Ибн Хаукал уточняет, что Талас — это место торгового обмена мусульман и тюрок (Ибн Хаукал, 511). В конце JX в. Талас вошел в состав владений Саманидов, будучи завоеванным в 893—894 гг. (Бернштам. Памятники. С. 43). (460) /420/ Данные координат позволяют предположить, что топоним соот- ветствует местности Завазан. Подобное название встречается в араб- ских источниках (Бала^ури, 172; Ибн Хаукал, 343, 348) в форме аз-Завазан; в византийских (Константин Багрянородный. De Се- remoniis. 11, 687) — форме Завзан — Zau£dv. Эти формы пе- редают армянское имя области Андзевацик, бывшей южной погра- ничной зоной Армении при Сасанидах и арабах (Адонц. Армения в эпоху Юстиниана. С. 224; Тер-Гевондян. Армения и Арабский халифат, с. 168—169; Карта; Honigmann. Die Ostgrenze. S. 147). ’’Армянская география” VII в. сообщает, что область Андзевацик входила в состав Васпуракана, провинции Великой Армении (Аш- харацуйц, 48). В 639 г. арабские войска появились в Месопотамии, затем завоевали соседнюю с Андзевациком южную область Армении — Алдзник; в 640 г. им подчинился и владетель Андзевацика (Ба- лазури, 176). Однако в VII в. Армения сохраняла самостоятель- ность (Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 71). В южных областях Ар- мении арабы укрепились при халифе ‘Абд ал-Малике (685—705). Полководец Мухаммад ибн Марван предпринял ряд походов в Арме- нию, Картли и Арран (Гевонд, 78—89; Dasxuranci, 207—208; Ибн ал-Ауир, IV, 84), после которых образовалась большая провинция Арминия, состоящая из завоеванных закавказских земель (Бар- тольд. Арран. С. 334; Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 74). В 70-х годах VIII в. в политической борьбе принимал активное участие потомок рода Андзеваци Тачат, который сначала бежал от при- теснений арабов, а затем перешел на их сторону, став в 781 г. наместником Арабского халифата в Армении с титулом ишхана. 6В
В 785 г. он воевал на стороне арабов против хазар в Дер- бенте (Ат-Табари, VIII, 150; Гевонд, 103—III). Однако еще в VII в. ввиду военных опасностей со стороны Византии, Арабского халифата и хазар мелкие княжества, в том числе Андзевацик, стали группироваться вокруг представителей более сильных и круп- ных княжеских родов — Арцруни, Рштуни. К IX в. старый род вледетельных князей Андзеваци разорился, и в этой области утвер- дилась самостоятельная ветвь князей Арцруни (Тер-Гевондян. Указ, соч. С. 182, 183; Laurent. L'Armenie entre Byzance et 1'Islam. P. 83— 128). Перестав подчиняться Арабскому халифату, Армения составила самостоятельную часть царства Багратидов. В X в. область Андзе- вацик особо выделялась правителями Византии (Константин Багря- нородный. De Ceremoniis. II, 687). Была область также и крупным церковным владением. В X в. здесь существовала епископская ка- федра (Адонц. Армения в эпоху Юстиниана. С. 336—340; Тер- Гевондян. Указ. соч. С. 190). (461)/421/ Джурзан — арабизированная форма сирийского названия Гурзан, прилагавшегося к области Картли (греческое название ее: ’ipripict, армянская форма: Verkan, Vir-q; парфянская: WyrSn (Меликишвили. История древней Грузии. С. 392, 393, примеч. 168; Marquart. Streifziige. S. 175; Maricq. Res Gestae. P. 336; H—‘A.P. 421 comm. 15). У Птолемея встречается в форме Иберия — 'Н ’ipripict (V, Ю, 1). Картли — территория восточной Грузии между древней Албанией (Арраном) и древней Колхидой. После завоевания войсками Сасанидского Ирана в первой по- ловине VI в. Картли управлялась марзбанами, имевшими рези- денцию в городе Тбилиси (История Грузии. С. ПО; Колесников. Иран. С. 100). В 591 г. после ирано-византийской войны терри- тория Картли до Тбилиси отошла к Византии. Во главе этой части Картли встали, по соглашению с Византией, отпрыски ста- ринного царского рода с титулом ’’эриставара” — ставленники картлийской знати (’’эриставов”). В VII в. картлийцы выступали на стороне Византии и хазар против персов, пытаясь отторгнуть от Сасанидского Ирана оставшуюся под его влиянием часть своей страны вместе с городом Тбилиси. В 20-х годах VII в. горо- дом овладели, освободив его от сасанидских войск, хазары и подвергли опустошению (Мовсес Каганкатваци, ЮЗ—107). В 40-х годах VII в. в Картли появились первые арабские отряды. В 50-х годах арабский полководец Хабиб ибн Маслама начал завоева- ние закавказских стран. В 654 г., завоевав Армению, он вплотную придвинулся к Картли. Картлийский эрисмтавар послал к Хабибу ибн Масламе гонца с предложением мира. Хабиб выдал ’’охранную грамоту” на условии уплаты налога и оказания войскам Халифата военной помощи (Балазури, 201). В VII в. Картли фактически была самостоятельной . В первой половине VIII в. ряд походов на закавказ- ские земли совершил арабский военачальник Мухаммад ибн Мар- ван. После завоевания Армении ему удалось подчинить и Картли — 69
до Дарьяльского ущелья (Балазури, 203). Отдаленные западные и горные районы Картли остались независимыми (Тер-Гевондян. Армения и Арабский халифат. С. 88). Картли вместе с Арменией, Арраном и прикаспийскими областями составила провинцию Араб- ского халифата, которую арабо-персидские авторы называли Арми- нией. В свою очередь, Арминия делилась на четыре части. Картли входила в состав Второй Арминии с центром в городе Тбилиси (История Грузии. С. 122; Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 74, 157, 159). Управлялась Картли эрисмтаваром, подчинявшимся правителю Халифата — эмиру (История Грузии, с. 121; Тер-Гевондян. Указ, соч. С. 159). Жестокая налоговая политика арабов вызвала в VIII в. серьезные волнения в Картли и других областях Кав- каза (Балазури. 209; Гевонд. 90—105). В конце VIII в. в Картли стали образовываться самостоятельные политические единицы — кня- жества (’’самтавро”), независимые по отношению к Арабскому ха- лифату. Эмиры — представители халифской власти на местах — при поддержке местной знати перестали подчиняться центральной власти (История Грузии. С. 126—130). В IX в. Закавказье охва- тили смуты, в основе которых лежала борьба правящих династий отдельных княжеств за главенство. В конце IX в. выдвинулась династия Багратидов. Ее представитель Адарнасе объявил себя царем Грузии и утвердил исключительное право на наследование престола Картли, положив тем самым начало процессу объединения земель в единое государство (Там же. С. 135; Toumanoff. The Bagratids of Iberia. P. 12—14). (462)/422/ Сисаджан — арабская передача персидского топонима ”Сиса- кан”. По свидетельству армянского историка V в. Моисея Ко- рейского, Сисаканом называли персы одну из провинций Армении — Сюник (Моисей Хоренский, 22-1, 12). Географически Сюник распо- лагался к востоку от провинции Айрарат, между рекой Араке и областью Арцах (современный Карабах), включая озеро Севан (Адонц. Армения в эпоху Юстиниана. С. 224; Тер-Гевондян. Армения и Арабский халифат. С. 167 и 168—169 (карта)). Есть предположение, что то же название встречается у Пто- лемея в форме Содукена (Армянская география. С. 49. примеч. 166) ZoSouKnvn (V, XII, 9). Область Сюник занимала несколько обособленное положение в составе Северного наместничества Сасанидркого государства (Куст- и-Капкох). Еще в 571 г., после восстания армян против Ирана, Сюник был признан самостоятельной административной единицей в составе Северного кустака. После договора 591 г., заключен- ного между Ираном и Византией, сюнийские князья добились обособленного положения (Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 19). В 654— 655 гг., несмотря на сопротивление населения, Сюник был завоеван арабским полководцем Хабибом ибн Масламой, как об этом сооб- щают арабский автор IX в. ал-Балазури и армянский епископ Себеос в своей ’’Истории” (VII в.) (Балазури. 200, 201; Себеос, 127). В результате походов арабского полководца Мухаммада 70
ибн Марвана в конце VII — начале VIII в. Сюник вошел в составе всей Армении в провинцию халифата Арминию (Тер-Гевон- дян. Указ. соч. С. 151, 155). Области провинции Арминии находились по отношению к Араб- скому халифату в состоянии постоянного более или менее актив- ного сопротивления. Горная же область Сюник была одним из центров борьбы (Тер-Гевондян. Армения и Арабский халифат. С. 167). В начале IX в. здесь усилился род местных правителей (Сюни). При князе Васаке (умер в 812 г.) были восстановлены наследственные права рода Сюни на область (Там же. с. 130). Весьма сильной в Сюнике была церковь, обладавшая большими зе- мельными угодьями. Епископ Сюника был митрополитом и поль- зовался большим авторитетом (Там же. С. 190). В 40-х годах IX в. князья Сюника и церковные власти участвовали в междо- усобной борьбе кавказских князей Багратуни, выступая на стороне Смбата Багратуни (Тер-Гевондян. Армения и Арабский халифат. С. 134—137). В 50-х годах IX в., после победы Багратидов, князья Сюни были им подчинены (Там же. С. 150). В 60-х го- дах Сюник, как и вся Армения, фактически перестал зависеть от Арабского халифата и вошел в состав царства Багратидов (Там же. С. 239). Но и в этом состоянии Сюник занимал привилегирован- ное положение, имея особую, не зависимую от Багратидов пе- реписку с византийским двором в X в. (Константин Багряно- родный. De Ceremoniis. II, 687). Как и во многих других случаях ал-Хваризми дает для названия Сисаджан точку на карте, указывая на ’’город” (мадину) (не область). Известно, что резиденцией князей Сюни до IX в. был Шалат, а крепостями — Балаберд, ШаЬапонк и Ернджак (Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 167). Но в X в. арабский географ Ибн Хаукал также называл город (’’мадину”) Сисаджан (Ибн Хаукал, 350). (463) /423/ Нашава — арабская передача названия города и области Нах- чаван, входившей, по свидетельству ’’Армянской географии VII в.” (с. 82; С. 41, сн. 16), в состав армянской области Васпуракан (арабская передача этого топонима — Бусфурраджан) (Буниятов. Азербайджан. С. 41. сн. 16. С. 82; Тер-Гевондян. Армения и Арабский халифат, с. 43). Есть предположение, чо упоминается у Птолемея в форме Наксована — Na£o6ava (V, 13, 12) (Гевонд, 130, примеч. 36). Арабы впервые появились близ области Нахчаван около 642— 643 гг. В крепости Нахчаван укрепился в это время бывший спара- пет (т.е. властитель) Сасанидской Армении Теодорос Рштуни, по- чему Нахчаван и не был тогда занят арабами. Не удалось им овладеть городом и в 650 г., когда они подвергли его осаде {Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 25—27). Только в 655 г. арабский полководец Хабиб ибн Маслама, совершивший ряд планомерных, удачных для Халифата походов на закавказские земли, в конце концов занял и Нахчаван, заключив с жителями города договор о безопасности личности, имущества, вероисповедания при условии 71
уплаты подушной и поземельной подати (Балазури, 200). В VIII в. в Нахчаване стояли войска Халифата для защиты от Византии и хазар (Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 162). В VIII—IX вв. город был крупным военным, административным и торговым центром. Здесь проходила торговая дорога из Двина, которая от Нахчавана шла по долине реки Араке в Азербайджан (Манандян. О торговле и городах. С. 121; Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 205—207). (464) /424/ Город у гор между двух ’’Ворот”. При описании гор шестого климата встречаются ’’Ворота во- рот”, т.е. Дербентское горное ущелье (см. 859—860), и ’’Ворота хазар и алан”, т.е. по-видимому, Дарьяльское горное ущелье (см. 863, 864). По координатам пункт (464) действительно находится вблизи "Ворот &азар и алан” (863—864), т.е. по всей видимости, в горах восточного Кавказа, ближе к Дарьяльскому проходу. Более точная идентификация не представляется возможной. (465)/390/ Барза’а, или Барда’а, — главный город области Арран (или Албании), прикаспийской части Закавказья (Бартольд. Барда’а. С. 372; Ташчьян. Средневековая Барда. С. 52). По сообщению Балазури (Балазури, 194), город был построен персидским царем Куба- зом (488—531). Во время правления Сасанидов в городе нахо- дилась ставка персидского правителя — марзбана. Как для Сасанидов, так и впоследствии для арабов город служил опорным пунктом в борьбе с хазарами, прибывавшими со второй половины VI в. из северных прикаспийских областей (Колесников. Иран. С. 100; Бунияпюв. Азербайджан. С. 159). Арабы завоевали Барда’а в 50-х годах VII в. Арабский полководец Салман ибн Раби‘а ал-Бахили вторгся в области восточного За- кавказья, захватил город Байлакан, а затем и Барда’а (Балазури, 201). В начале VIII в. через город не раз проходили арабские войска, ведшие войну с хазарами (ficr-Табари, VI, 553, 554). После походов Марвана ибн Мухаммеда область Арран вместе с Барда’а вошла в состав провинции Арабского халифата — Арминии (Тер- Гевондян. Армения и Арабский халифат. С. 73, 74; Балазури, 207, 208). В Барда’а находился халифский правитель — эмир. В 90-х годах VIII в. в Барда’а вспыхнуло восстание, вызванное тяжелым для населения налоговым бременем. Восстание было подав- лено армией Халифата (Йа'куби, II, 426—428). В начале IX в. город несколько раз осаждали силы враждовавших между собой прави- телей разных закавказских областей (Йа'куби, II, 462). При Аббасидской династии Арабского халифата, сменившей в 750 г. Омайадов, в Барда’а из Двина переместился наместник халифата в Арминийи. В связи с этим значительно возросла и роль города (Пахомов. Монетные клады Азербайджана и Закав- казья. С. 22, 23; Ташчьян. Указ. соч. С. 58). О Барда’а как большом цветущем торговом центре рассказывают и географы X в. (Истахри, 182—184; Ибн Хаукал, 337—339, Худуд ал-'Алам, 143). 72
О нем как ’’крайнем пункте” упоминают географы X в. Истахри и Ибн Хаукал (Истахри, 188; Ибн Хаукал, 343). (466) /425/’ В арабском тексте издания написание этого пункта — Р-ф-сийа. Однако (2120) тот же пункт именуется Б-сийа. Отмечено, что пункт расположен около гор и ’’Ворот хазар”. Координаты пункта позволяют предположить, что ’’Ворота $азар” — это в данном случае сокращенное наименование ’’Ворот $азар и алан” (863—864), упомянутых в главе о горах. По координатам пункт может соответствовать городу Кабала, встречающемуся у Птолемея в форме ’’Хабала”: ХофаХа (V, 12, 6). Было замечено также, что арабское написание этого топонима имеет сходство с греческим, через промежуточную сирийскую форму (Mzik. Os- teuropa. S. 166). Интересно отметить, что написание, несколько напоминающее форму Б-сийа, — ”‘Абсийа” — встречается в Константинопольской рукописи труда географа X в. ал-Истахри (Н-'А. Р. 402, Сомм. 34) (это наблюдение сделано советским востоковедом В.М. Бейлисом в устном сообщении). Отметивший эту форму — ал-‘Абсийа — востоковед В.Ф. Минорский сопоставлял написание пункта ал-‘Аб- сийа в рукописи ал-Истахри с упоминанием ‘Анбасы, владетеля Кабалы, в труде ученого X в. ал-Мас‘уди и пришел к выводу, что название области ал-‘Анбасы или ал-‘Анбасийи прилагалось к земле Кабалы, которой владела семья некоего ’Анбасы (Н—‘А. Р. 402, 403, comm. 34; Минорский. История Ширвана и Дер- бенда. С. 116, 191, Сн. 14). Не исключено, что сходный вариант написания Кабалы сохранился и в данном месте труда ал-Хва- ризми в искаженной форме ”Б-сийа” (или еще более искаженной — ”Р-ф-сийа”). Кабала, по предположениям современных исследователей, распо- лагалась в Автаранской долине, в левобережном бассейне реки Кура (Исми-Заде. Кабала — столица. С. 54). Ряд ученых в прошлом относили Кабалу за пределы исторической Албании (сводку мнений см.: Крымский. Страницы. С. 303, 304; Ис ми-Заде. Указ.соч. С. 55, 56), однако современные историки считают Кабалу древней (до I в. н.э.) столицей и крупным центром Кавказской Албании (Бартольд. Арран. С. 334; Крымский. Страницы. С. 291, 292; Исми-Заде. Указ, соч. С. 72). На городище Кабалы (в 50 км от г. Нуха) имеется культурный слой, связанный со временем существования города в эпоху Птолемея и несколько ранее. Выделяются и археологические пласты V—VIII вв. и VIII—IX вв. (Исми-Заде. Указ. соч. С. 69, 72). В VII—VIII вв. город, вероятно, принадлежал хазарам (Крым- ский. Указ. соч. С. 298), в начале VIII в. был завоеван арабами (Йа'куби. II, 381). Балазури сообщает, что древняя столица Аррана Кабала называлась также Хазаран (Балазури, 194). В IX—X вв. город Кабала отмечается арабо-персидскими географами среди тор- говых и административных центров провинции Халифата Арминии (Истахри, 187, 188; Ибн Хаукал, 342; Ибн Хурдазбих, 122). 73
(467) /427/ Хуваризм, или Хваризм, — арабская передача иранского названия Хорезм (Писаревский. О названии ’’Хорезм”; ZA I. S. 13. Ods. 1), древняя Хорасмия, плодородная область нижнего течения реки Аму- дарьи, известная еще Геродоту и упоминавшаяся неоднократно в античных и китайских средневековых источниках (сводку сведений см.: Бартольд. История Туркестана. С. ПО—114; Он же. Хорезм. С. 544; Толстов. Древний Хорезм. С. 15—22). Государство Хо- резм играло заметную роль в международной жизни древнего, ан- тичного и эллинистического мира (Толстов. Указ. соч. С. 32, 33, 59—194; Он же. По следам. С. 65—190). У Птолемея встречается как название народа хорасмиев, жи- вущего в Согдиане: Xwpdopioi (VI, 12, 4). Арабами Хорезм был завоеван в 712 г. в результате похода Кутайбы ибн Муслима (Ат-Табари, II, 1252; III, 1237, 1238). Мусульманские правители Хорезма продолжали носить титул хорезмшаха — как именовали властителя области до арабского завоевания (Толстов. По следам. С. 223—226; Бартольд. Сведения об Аральском море.С. 39). Дво- рец хорезмшахов, а также соборная мечеть, тюрьма и другие административные здания находились в столице правобережного Хорезма городе Кят (Негматов. Государство Саманидов. С. 52). Географы X в. упоминали Кят как. идентичный городу под назва- нием ”Хваризм” (сводку сведений см.: Бартольд. История Турке- стана. С. 199—201; Он же. Кят. С. 475). Йакут (конец XII — начало XIII в.) утверждал, что по-хорезмийски слово ”кас” (кят) обозна- чает стену или вал в пустыне (Йакут, IV, 222). Археологами установлено, что городище Кята располагается на юго-западной окраине современного города Беруни, имеет стены с башнями, окруженными рвом, однако в целом городище плохо сохранилось вследствие разливов Амударьи (Манылов. Городище Кят. С. 112; Негматов. Государство Саманидов. С. 53; Беленицкий и др. Средне- вековый город. С. 171). Кят был крупным городом и столицей области до конца X в., когда потерял свое значение после уничто- жения династии хорезмшахов (Бартольд. Хорезм. С. 547). Можно полагать, что, ал-Хваризми называет именем области ее древнюю столицу — город Кят. (468)/428/. По поводу упоминания хазар в труде ал-Хваризми выска- зано предположение, что автор очерчивает посредством данных ко- ординат границы страны хазар: широтой — южные пределы, со- ответствия которым находили в районе современного Дагестана, долготой — восточные рубежи, проходившие по Аральскому морю (Заходер. Каспийский свод. Ч. I. С. 119). Однако координаты пункта ”ал-Хазар” находятся в составе главы о ’’городах” шестого климата, как об этом определенно говорится в названии. В гла- вах, посвященных перечислению пунктов (’’городов”) того или иного климата, координаты, как правило, не дают представления о гра- ницах земель. По крайним пунктам (координатам) очерчиваются границы морей, озер, рек, гор. Есть и специальная глава с пере- числением ’’стран”, где даны координаты ’’центров” этих земель. 74
Те же пункты, которые в заголовках к главам названы ’’городами” того или иного климата, не всегда можно соотнести с реальными населенными пунктами, но тем не менее это всегда — точка на карте, независимо от того, названа она именем целой области (как, например, Азербайджан, Дейлем и т.п.) или конкретно сущест- вовавшего города (как, например, Барда’а, Талас и т.д.). В цифровых данных координат приходится допустить исправ- ление: в тексте указана широта 98°0’. Однако в главе о реках упомянуто, что ’’река Длинная” протекает мимо пункта ”ал-Хазар” (см. 2222), что при широте в 98° невозможно, как это явству- ет при попытках построения карты. По-видимому, здесь, как и в не- которых других случаях, пропущена диакритическая точка. В этом случае следует читать: широта 93°0’, и тогда ’’река Длинная” действительно проходит мимо ”ал-Хазар”. Из вышесказанного следует, что пункт ”ал-£азар” нельзя со- отнести ни с Дагестаном, ни с областью Аральского моря. Этот ’’город” находится по координатам несколько восточнее Хорезма. Напомним, что в том же климате вслед за пунктом ”ал-Хазар” помещен пункт Навакет (на 11° западнее по долготе и на 1° юж- нее по широте). Идентифицированный археологами, Навакет распо- лагался в Северной Киргизии — в долине реки Чу, окаймленной Чу-Илийскими горами и Киргизским Алатау (см. 469). Ближайшими к пункту ал-Хазар ’’городами” пятого климата оказываются: южнее — Уструшана, Ходжент, Бена кет; юго-западнее — Тарбенд, Исфид- жаб (см. главу ’’Города пятого климата”). Кроме того, на 2,5° южнее по широте и на 3° восточнее по долготе показан ’’центр страны Шаша и Тарбенда”, а эта территория, как считают архео- логи, соответствует примерно современной Ташкентской области (см. 1585 и 402). Все эти области, включая и ’’город” ал-Хазар, находятся где-то на границе страны Скифии, населенной тюрками, центр которой определялся у ал-Хваризми долготой 114°0’ и широтой 57°30’ (см. 1600). Эта Скифия, по всей видимости, соответствует внутренней Скифии Птолемея. Понятие ’’внутренняя Скифия” (а точнее, ’’Скифия внутри, или ”по сю сторону гор Имаус” — ‘п fcvxd; Чцади^роид Заключало в себе общие сведения о территориях Киргизии, части Казахстана, возможно, и Алтая; горы Имаус — Алтай, Саяны, часть Памира, Тянь-Шаня (Мандельштам. Материалы. С. 35. 37; Бернштам. Древ- няя Фергана, с. 21; Елъницкий. Скифия Евразийских степей. С. 65; Tozer. A History. Р. 351, 352). Сведения ал-Хваризми вполне со- ответствуют этим представлениям, хотя, конечно, его координатные данные не следует точно соотносить с современным географическим расположением большинства объектов. Однако нельзя не отметить и то обстоятельство, что данные ал-Хваризми относительно средне- азиатских земель носят довольно реальный характер. В связи с данными координат, предложенными ал-Хваризми для пункта ”ал-Хазар”, интересно вспомнить древнюю легенду, переданную Михаилом Сирийским (XII в.) и от него Абу-л-Фарад- жем Ибн ал-‘Ибри (Бар Габраем) (XIII в.). Эта легенда гласит, 75
что в царствование императора Маврикия (582—602) из внутренней Скифии, со стороны горИмаус, вышли три брата со своими сподвиж- никами. Часть их во главе со старшим братом Хазариком заняли страну Берсилию и стали называться хазарами (Пигулевская. Си- рийские источники. С. 106—108; см. также пер.: Marquart. Streif- ziige. S. 484, 485; Altheim. Geschichte. Bd. I. S. 91). Отметим также, что византийские источники считали хазар тюрками (сводку сведений и мнений см.: Dunlop. The History. Р. 3—7 etc.). Не исключено, что в данных ал-Хваризми нашли отражение какие-то древние сведения о расселении хазар среди земель тюрок, в пределах ’’внутренней Скифии”, до того момента, как они передви- нулись из внутренней Скифии в земли ’’Первой Сарматии”, в страну Берсилию. (Берсилию, по мнению большинства исследова- телей, следует располагать на территории современного Дагестана или в еще более обширной прилегающей области (обзор точек зрения см.: Чичуров.^ Византийские источники. С. 117, примеч. 280; Минорский. История Ширвана. С. 128, 129)). Однако вывод о соответствии данных ал-Хваризми древней си- рийской легенде не следует рассматривать как обязательную реа- лию, поскольку выявленное соответствие может быть лишь отголоском книжной традиции, попыткой привести в систему реалии и дан- ные Птолемея или даже простой случайностью. В современной науке хазар принято считать тюркоязычным на- родом (Артамонов. История хазар. С. 114; Минорский. История Щирвана. С. 142; Togan. Ibn Fadlan's Reisebericht. S. 200—203; ZA. I. S. 28. Ods. 2; а также краткий обзор мнений см.: Заходер. Каспийский свод. Ч. I. С. 135—137), выделившимся после распада гуннского государства (Артамонов. История хазар. С. 142—156, 170—180; Минорский. История Ширвана. С. 142, 143; ZA. I. S. 28). Арабские источники IX в. сообщают, что в царствование персид- ского царя Кубаза (488—531) хазары проникли на территорию Кавказа. Схожие известия имеются и в армянских, византийских, сирийских источниках (сводку сведений см.: Артамонов. История хазар. С. 115—117). В связи с набегами хазар на владения Саса- нидов в Закавказье Хусрау Ануширван (531—579) отдал приказ о постройке оборонительных сооружений около Дербентского про- хода (сводку сведений см.: Артамонов. История хазар. С. 121). Тем не менее в 20-х годах VII в. хазарские силы вторглись через Дербент в Албанию, Грузию и Армению (Dunlop. The His- tory. Р. 20, 21; ZA I. S. 29). В первой трети VII в. в прикаспий- ских степях сложилось крупное Хазарское государство, правители которого приняли тюркский титул кагана (Артамонов. История ха- зар. С. 170, 171). В течение VII в. владения Хазарского ка- ганата продвинулись в Приазовье, Северное Причерноморье, степной Крым (Якобсон. Византия в f истории. С. 152; Vasiliev. The Goths in the Crimea. P. 76—87; ZA. I. S. 28) Хазария оказалась в соседстве с территориями, принадлежащими Византии. В середине VII в. из Сирии и Междуречья на Армению дви- нулись арабы, начавшие захват Закавказья. Вскоре арабы дошли 76
до Дербента, захватили его и приблизились к хазарскому городу Беленджер. Однако Беленджер, по сообщениям арабских писателей, выдержал натиск арабов (Ат-]абари, 2655—2671; Балазури, 198). В конце VII — начале VIII в. часть Закавказья оказалась втя- нутой в войны между арабами и хазарами (Dunlop. The History. Р. 46—87). В результате этих войн население каганата передви- нулось из разоренных прикавказских земель в придонские и при- волжские степи (Плетнева. От кочевий к городам. С 183). Была перенесена и столица Хазарского каганата из Беленджера в Итиль на Волге (Минорский. История Ширвана. С. 144, примеч. 95). Здесь начиная с IX в. каганат вошел в политические контакты с молодым древнерусским государством (Бартольд} Хазары. С. 600; Минорский. История Ширвана. С. 143; Dunlop. The History. Р. 237, 238). Через Хазарию проходили важные торговые пути, связывавшие Византию и страны Переднего Востока с северными народами и Средней Азией. Арабо-персидские источники X в. перечисляют разно- образные товары, проходившие через Хазарию (сводку сведений см.: Бартольд. Хазары. С. 600; Заходер. Каспийский свод. Ч. I. С. 167—169). В VIII в. хазары владели городами в Крыму, Подонье и Приазовье (Плетнева. От кочевий к городам. С. 185; Якобсон. Раннесредневековый Херсонес. С. 35; Он же. Средне- вековый’ Крым С. 28, 34). Арабские авторы IX—X вв. называют хазарские города, располагавшиеся на территориях Прикаспия- и Поволжья: Семендер, Беленджер, Байда’, Хамлидж, Итиль (сводку сведений см.: Заходер. Каспийский свод. Ч. I. С. 171; Н—'А. Р. 452 (comm.)). Вскрытая археологами однородная археологическая культура на протяжении от Кавказа до Волго-Донских степей, названная салтово-маяцкой, связывается рядом ученых с хазарами, а также аланским и болгарским населением, оказавшимся под ха- зарским владычеством (Плетнева. От кочевий к городам. С. 182— 186; Артамонов. История хазар. С. 424; Якобсон. Раннесредне- вековые сельские поселения. С. 188, 189). Ef религиозном отношении население каганата было весьма пестрым: там были мусульмане, христиане, язычники. ( Dunlop. The History. Р. 59; Szyszman. Les Khazars. P. 174—221). Верхушка общества исповедовала, по сооб- щениям источников, иудаизм (сводку сведений см.: Заходер. Каспийский свод. Ч. I. С. 150—153; Dunlop. The History. Р. 89—170). В столице Хазар- ского каганата городе Итиль особую роль в X в. играла мусульманская гвардия. Интересно, что эти мусульманы были выходцами из Хорезма (Бартольд. Хазары. С. 598; Заходер. Каспийский свод. Ч. I. С. 155, 156). Не исключено, что упоминание имени хазар после Хорезма может быть объяснено и существовавшими политическими контактами между Хорезмом и высшими слоями хазарского общества. (469) /429/ Навакат — город в Семиречье, индентифицированный археологами с городищем в селении Орловка, которое находится в Чуйской долине. (Бернштам. Чуйская долина. С. 19; Кожемяко. Ранне- средневековые города. С. 7). О городе известно, что в конце VIII в. он был ставкой тюркских каганов и торговым пунктом 77
на пути из Тараза в города Северного Китая, проходящем по Чуйской долине (Бернштам. Указ. соч. и стр.; Массон. Ахангеран. С. 73). Известия о городе как торговом центре имеются у географов Ибн Хурдазбиха (IX в.) (Ибн Хурдзбих, 29) и Ибн Русте (нач. X в.) (Ибн Русте, 98). Упоминает Нава кат также историк ат-Табари, рассказывая о выступлении тюрок против сил арабов в 737 г. (Act-Табари, III, 1593). Есть предположение, что город Навакат имел в виду анонимный автор X в., написавший сочинение "Худуд ал-‘Алам” ("Границы мира"), когда упомянул город "Нункат” (или "Навикат”) (Н—"А. Р. 97, 289, comm. 3) при перечислении городов, относимых исследователями к территории Северной Киргизии (Берн- штам. Указ. соч. С. 8). (496) /467/ Написание искажено. В тексте зафиксировано: Д-с-канийа. Однако при описании морского побережья у (1063) то же название упоми- нается в форме Д-сикарийа. Данные координат и сопоставление с материалами Птолемея позволяют полагать, что подразумевается птолемеевский город Диоскурия, или Себастополис: Аюокооршо Kai ЕераотопоХц — Д 71° 10’ Ш 46°45’ (V, 9, 1) (Л/М. Ost- europa. S. 168). Город Диоскурия располагался в Колхиде, на территории сов- ременного города Сухуми. Возник в VI в. до н.э. в эпоху колони- зационной деятельности Милета. По археологическим данным, однако, поселение на месте города существовало задолго до VI в. до н.э. (Инадзе. Причерноморские города. С. 120; Анчабадзе. История и культура. С. 151). Это был крупный торговый центр, связы- вавший черноморских купцов с Северным Кавказом. В римскую эпоху город получил второе имя — Себастополис (в честь импе- ратора Августа, носившего прозвище "Себастос”, т.е. величественный (об источниках см.: Анчабадзе. Указ. соч. С. 190; Инадзе. Указ, соч. С. 241, 242). В III в. н.э. экономика города ослабла в связи с набегами готов (Анчабадзе. Указ. соч. С. 192; Инадзе. Указ, соч. С. 255). Себастополис играл важную роль как торговый центр. Его имя значится в составленных во второй половине IV в. н.э. Певтингеровых таблицах в качестве конечного пункта на торговом пути из Артаксаты (Инадзе. Указ. соч. С. 257, 262). Археологические материалы показывают, что к началу V в. н.э. жизнь на территории города замирает (Анчабадзе. Указ. соч. С. 194). Однако некоторые археологи полагают, что и в V в., в период расцвета Лазского (Эгрисского) царства, здесь продолжа- лась интенсивная торговля (Анчабадзе. История и культура. С. 198, сн. 99). (526) /482/ Истура на море — первый приморский около Понта пункт после перечисления ряда "городов" примерно по 50° широты и 40° долготы. Соответствует птолемеевскому Истру —"loxpoc; (Д 55°40’ Ш 45°0’ (Ш, 10, 8). Истрия располагалась на острове в заливе Понта к югу от дельты Дуная (на современной территории Ру- мынии). Город был основан в VII в. до н.э. выходцами из 78
Милета (Данов. Западният бряг. С. 5, 47; Кондураки. Истрия. С. 5; Блаватская. Западнопонтийские города. С. 22, 23). В те- чение многих веков существования был крупным, цветущим тор- говым центром, в римскую эпоху завоевавшим право самоуправ- ления (Кондураки. Указ. соч. С. 8—11; Блаватская. Указ. соч. С. 185). В 111 в. н.э. Истрия подверглась разрушению при на- беге готов, но была восстановлена и продолжала существовать до начала VII в. н.э. (Кондураки. Указ. соч. С. 12, 13; Данов. Указ. соч. С. 78—80). Начиная с первой трети VII в. город посте- пенно пришел в запустение (Кондураки. Указ. соч. С. 14). (527) /483/ Название искажено. В тексте зафиксировано: Р-с-нийан-с. Однако при описании морского побережья у (1063) то же название упоми- нается в форме Р-с-тийанис. Данные координат и сопоставление с материалами Птолемея позволяют полагать, что в тексте ал- Хваризми опущена первая буква — ”б” — и что пункт соответ- ствует птолемеевской Ольвии или .Борисфену — ‘OXP'ia г| ка( Bopuotfcvoc; Д 57°0’ Ш 49°0’ (Ш, 5, 14) (Mlik. Osteuropa. S. 168). Борисфен — древнегреческое название реки Днепр, которое часто прилагалось к городу Ольвия (Жебелев. Северное Причерноморье. С. 293—296). Город Ольвия, или Борисфен, располагался там, где устья Буга (Гипаниса) и Днепра (Борисфена) вливаются во впадающий в Черное море лиман (Гайдукевич. Боспорское царство. С. 21). Город основан выходцами из Милета в VI в. до н.э. на месте древнего эмпория, возникшего еще в VII в. до н.э. На протя- жении многих веков был цветущим торговым портом, крупным центром торговли и ремесла (Гайдукевич. Боспорское царство. С. 21). В IV в. н.э. в связи с ослаблением торговых связей и пе- редвижением племен в Северном Причерноморье опустел и посте- пенно прекратил существование (Гайдукевич. Указ. соч. С. 440— 441; Якобсон. Раннесредневековый Херсонес. С. 19, примеч. 2). Ал-Хваризми указывает этот пункт только как отправной для построения карты на западном побережье Черного моря. (528) /484/ Ауфатарийа, по всей видимости, соответствует птолемеевскому пункту Евпатория (ЕилаторСа лоХц Д 60°45’ Ш 47°40’ (III, 6, 1). (hfiik. Osteuropa. S. 168). Евпатория — греческая колония, основанная во II в. до н.э. и названная в честь понтийского царя Митридата Евпатора (Гай- дукевич. Боспорское царство. С. 302). Есть предположение, что го- род находился около современной Балаклавы (там же). О наличии городского центра на месте древней Евпатории в письменных источниках известий нет. В южной части Таврики археологами вскрыты немногочисленные поселения, относящиеся ко времени VI—VIII вв. н.э., но в целом этот район археологически об- следован слабо (Якобсон. Раннесредневековые сельские поселения юго-западной Таврики. С. 22). 79
(529)/485/ Синийафа — »по данным координат и написанию более всего совпадает с городом Синопа (Mlik. Osteuropa, S. 168, 169). Синопа (совр. Синоп) — милетская колония, основанная в VI в. до н.э. (Максимова. Античные города. С. 31—52; Cook. The Greeks. Р. 53), но существовавшая задолго до этого времени (Robinson. Ancient Sinope. Р. 144—148). Процветавший в античности, в эпоху элли- низма, город входил в состав Понтийского царства и был его столицей (Максимова. Указ. соч. С. 236; Robinson. Op. cit. et pag). В I в. до н.э. Синопа была захвачена римлянами и вошла в состав римской провинции Вифиния — Понт (Максимова. Указ, соч. С. 266, 308). Позднее принадлежала Византии (Голенко. Синоп. С. 892). Во все времена существования была крупным торговым центром. Ал-Хваризми упоминает город Синопа среди перечня городов Северного Причерноморья, хотя координаты здесь дает верные — южного побережья Понта. По-видимому, пункт Синопа, находив- шийся, по карте ал-Хваризми, на изгибе южного побережья Черного моря, включен в состав городов ”за седьмым климатом” лишь по теоретическим соображениям (Mlik. Osteuropa. Р. 168, 169, 176). (530) /486/ В приведенном в рукописи названии города ”Таур-сана” нельзя усматривать попытки воспроизведения известного греческого корня ”тавр” (как это напрашивается с первого взгляда), так как началь- ное греческое ”т” (т) у ал-Хваризми воспроизводится арабской буквой ”та”, а не ”та” (как это прослеживается, например, в пере- даче названия полуострова ’’Таукийа” (см. 1598) или города Танаис (Тан-с) (см. 533). При описании морского побережья у (1073) дается несколько измененное название этого пункта: Саур-сана. По очертаниям бере- говой линии и данным координат пункт, вероятно, соответствует птолемеевской Феодосии —OeoSooia Д 63°20’ Ш 47°20’ (Ш, 6) (Mlik. Osteuropa. S. 169). По-видимому, первоначальный вариант написания имени города в арабской графике был: Саудисайа. Феодосия была оснсУвана выходцами из Милета в первой поло- вине VI в. до н.э. и была крупным, экономически развитым центром (Гайдукевич. Боспорское царство. С. 22, 58, 59 и др.) В III—IV вв. в связи с общим упадком хозяйственной жизни в Таврике из-за передвижений племен снизилась и роль Феодосии. Однако в V в. н.э. он упоминается как аланский город в ”Пе- рипле” Анонима под именем Ардабда (Кулаковский. Аланы. С. 17). В конце VIII — начале IX в. в восточной Таврике на антич- ной основе возрождается целый ряд поселений, в том числе и в районе Феодосии, как то обнаружено археологами (Якобсон. Средневековый Крым. С. 34; Он же. Раннесредневековые поселения восточного Крыма. С. 470). Полагают, что Феодосия упоминается под именем Кафы в сочинении Константина Багрянородного ”06 управлении империей” (Бартольд. Кафа. С. 453). 80
(531)/487/ Арсаса. Судя по очертанию береговой линии, а также по соответствию перечисляемых ал-Хваризми городов с данными Птолемея (см. 2379), пункт следует соотнести с птолемеевской Гермонассой — ‘Eppcovaona до 65°0’ Ш 47°30’ (V, 8, 8) (Mzik. Osteuropa. S. 169). Гермонасса — город на побережье Азовского моря, ’’напротив” Керчи (Пантикапея, а позднее Боспора) через Керченский пролив (Боспор Киммерийский) (совр. станица Таманская). Был основан в VI в. до н.э. (Жебелев, Северное Причерноморье. С. *65—68; Гайдукевич. Боспорское царство. С. 28). Как и другие города Тав- рики и близлежащих земель, город опустел в III—IV вв. н.э. (Гайдукевич. Указ. соч. С. 439 и далее). Археологами были вскрыты слои VI—IX вв. н.э. По ним можно судить, что в жизни посе- ления на месте древней Гермонассы был значительный перерыв (Якобсон. Раннесредневековые поселения восточного Крыма. С. 480). Возродился город лишь во второй половине VIII в. или на рубеже IX в., но далеко не в таких широких масштабах, как прежде. Однако существует предположение, что жизнь в Гермонассе не пре- кращалась (Плетнева. Средневековая керамика. С. 63). Упоминаемое Константином Багрянородным под именем Тама- тархи поселение занимало, по данным археологии, лишь часть преж- ней Гермонассы (Якобсон. Указ. соч. С. 439, 470; Он же. Средне- вековый Крым. С. 34, 39). Расцвет города относится уже ко вре- мени конца X — начала XI в., когда Таматарха стала древнерусской Тмутараканью (Якобсон. Раннесредневековые поселения восточного Крыма. С. 480). (532) /488/ Арсина на море. Если (531) принять за Гермонассу, то в сравнении с материа- лами Птолемея в этой части должен быть пункт, соответствующий Ойнантее: (Jivavtfalafl 69°40’ Ш 47° 15’ (V, 8,8), которая по Птолемею тоже располагалась на морском побережье (см. также (2379)) (Mzik. Osteuropa. S. 169). Реалий не имеется. (533)/496/ Танис на Батихе (т.е. на Меотисе — см. (2379)), по всей видимости, соответствует птолемеевскому Танаису: Tdvaic; лоХц Д 67°0’ HI 54°20’ (V, 8, 16) (МПk. Osteuropa. S. 169). Танаис — город в устье Дона (реки Танаис) (совр. с Недви- говка), основанный в начале 111 в. до н.э., во времена расцвета Боспорского царства, и бывший крупным торговым и ремесленным центром (Шелов. Танаис и Нижний Дон в III—I вв. до н.э. С. 15—221). Опустел в 40-х годах III в. н.э. в связи с передви- жением возглавляемых готами племен; более ста лет простоял в развалинах (Гайдукевич. Боспорское царство. С. 443; Шелов. Танаис и Нижний Дон в первые века н.э. С. 6, 299—304). В IV в. н.э. Танаис возродился, но уже как незначительное поселение (Шелов. Указ. соч. С. 307—330). В конце IV в. или начале V в. н.э. прекратил свое существование, как то показывают археологические 6. Зак.462 81
раскопки на месте древнего Танаиса (Арсеньева. Некрополь Та- наиса. С. 113; Шелов. Танане — потерянный и найденный. С. 127). (534) /490/ Сурис — по местоположению, согласно данным координат, пункт соответствует птолемеевскому Наварису (МЫк. Op. cit. et pag.): Nauapig Д 70°0’ Ш 55’0’ (V, 8, 16). По-видимому, в арабском написании ошибочно проставлена первая буква и читать следовало бы: Наварис, хотя такое искажение не свойственно арабской гра- фике. Есть предположение, что Наварис можно связывать с поселением на месте Кобякова городища на Нижнем Дону (Артамонов. Средневековые поселения. С. ПО, примеч. 2). Археологическими изысканиями показано, что городище существовало еще в эпоху бронзы, затем было заселено в начале I в. н.э. Существовало, как и близлежащий Танаис (см. (533)), до III в. н.э. (Шелов. Танаис и Нижний Дон в первые века. С. 175; Капошина. Итоги. С. 54). Для промежутка времени с IV по XI в. на поселении не было зафиксировано находок (Артамонов. Указ. соч. С. 109, ПО; Капошина. Раскопки. С. 99, 111). По-видимому, ал-Хваризми отметил этот пункт только как точку для построения карты, пользуясь материалами Птолемея, который указывал по Наварису ’’самый длинный день и расстояние от Алек- сандрии”. (535)/491/ Ксубис — по соответствию с материалами Птолемея при описании Меотиса (см. (2379)) пункт, по-видимому, совпадает с птолемеев- ским Эксополисом (Mbik. Osteuropa. S. 170): ’Е^шлоХц Д 72°0’ Ш 55°40’ (V, 8, 16). Возможно, в написании пропущены буквы и чтение должно быть: (А) ксубу(ли)с. Реалий не имеется. (539) /489/ Тирми (или Тирма — написание позволяет выбрать любое чтение) — на Батихе, т.е. на Меотисе (см. (2379—2384)), соответствует птоле- меевской Тирамбе (Mlik. Osteuropa. S. 170). Tvpd|i0r| Д 69°40’ Ш 49°50’ (V, 8, 2). Тирамба — предположительно поселение к востоку от Фанагории на южном берегу Азовского моря, около Кубанского гирла (совр. пос. Пересыпь) (Гайдукевич. Боспорское царство. С. 206, 207; Коровина. Тирамба. С. 54; Она же. Древняя Тирамба. С. 126). Исследователи середины XIX в., однако, считали, что Тирамба — это современная станица Голубицкая, неподалеку от города Темрюк (сводку сведений см.: Коровина. Тирамба. С. 54). Тирамба была заселена в VI—V вв. до н.э. жителями Фана- гории, вероятно, из числа эллинов-колонистов (Коровина. Тирамба. С. 63). Время могущества Боспорского царства, IV—III вв. до н.э., было эпохой расцвета и для Тирамбы. В I в. н.э., в период борьбы Боспора с Римом, в городе была разрушена крепость, после чего жизнь поселения не восстановилась полностью (Там же. С. 62). В III в. н.э. Тирамба полностью прекратила существо- вание вследствие передвижения племен, связанного с вторжением готов (Коровина. Тирамба. С. 63; Она же. Древняя Тирамба. С. 130). 82
(815—816) /1305-1306/ По положению на карте соответствует птолемеевской Корейской горе: Koipoivov бро<; (VI, 9, 3 и 4). (817—818) /1307—1308/ По положению на карте соответствует птолемеевским Сарифским горам: Ldpitpcfopr] (VI, 10,4; VI, 17,2). (819—820) /1309—1310/ По положению на карте соответствует птолемеевским Паропа- нисским горам: ПарожЬпаод (VI, 11,1; VI, 17,1). X. Даунихт предла- гает соотносить эти горы с западной частью Имая и Кавказом Птолемея (VI, 12,1; VI, 13,1; VI, 18,1). Даунихт полагает, что речь идет о вполне реальной горной цепи: Гиндукуш, Памир, Яркенд, Каракорум и Ладакх (Daunicht. Der Osten. Bd. I. S 230—231) (821—822) /1311 — 1312/ По положению на карте и очертаниям соответствует части гор, названных у Птолемея И маем, вдоль которых проходила, по опи- санию Птолемея, торговая дорога (VI, 13, 1). Не исключено, что у ал-Хваризми этим горам соответствуют, кроме части Имая, и горы Кавказа вдоль Согдианы (VI, 12, 1). X Даунихт связывает эту горную цепь с западными Гималаями (Daunicht. Ibid. S 262—263) (823—824) Эта линия гор, уходящая резко на север и соединяющаяся с предыдущими, соответствует другой части Имая Птолемея, тоже "проходящей на север вдоль линии меридиана", северная часть которой находится "позади гор Анарейа” (VI, 14,1 и 8). X. Дау- нихт соотносит с горами: Гималаи восточнее реки Кароали, средняя часть Алтынтага, западнее западных Трансгималаев, западная часть Тибета (Daunicht. Der Osten. Bd. I. S. 231). (859—860) /1347—1348/ Гора Баб ал-абваб ("Ворота ворот”). Названием "Ворота ворот" именуется в арабской географической традиции город Дербент — крупный торговый порт Каспия, кре- пость и стены которого были выстроены, по преданию, Хусрау Ануширваном (531—579) в дельте реки Самур, впадающей в Каспий- ское море, для защиты от степных кочевников, проникавших через Дербентское ущелье около города на Кавказ (Бартольд. Дер- бент. С. 419; Артамонов. Древний Дербент. С. 121; Кудрявцев. О датировке. С. 243—257; Тер-Гевондян. Армения и Арабский ха- лифат. С. 159). Горой Дербента и именуется у ал-Хваризми Дер- бентский горный проход в Восточном Кавказе. Координаты для Дербентского горного ущелья, которое в кавказской традиции име- новалось также Воротами Чора (Себеос, 151, примеч. 57; Егишэ. О Вардане. С. 31), а также ЬОнскими воротами (Егишэ. О Вар- дане. С. 31, 79), в труде ал-Хваризми показаны неверно, так как ниже (861—862) отмечено, что Баб ал-Абваб (Дербент) должен находиться среди этих (861—862) гор. Если же следовать указан- ным координатам, то Дербентский проход получается лежащим значительно южнее самих гор (861—862). Кроме того, при опи- сании Каспийского моря отмечено, что линия прибрежной полосы 83
соприкасается в точке (1231) и за точкой (1260) с горой5 ”Йун” (”Нун”), т.е. Дербентским ущельем. По всей видимости, коорди- наты для Дербента в труде ал-Хваризми искажены. (861—862)/1349—1350/ Гора между двумя морями, в которой находятся Баб ал-Аб- ваб (’’Ворота ворот”) и Баб ал-Лан (’’Ворота алан”). По соответствию с материалами Птолемея эта гора может распо- лагаться между Сарматскими воротами (863) — EappaxiKai nuXai (V, 8, 11) — и (864) Албанскими воротами — AX(3aviai- ПЛ-ai (V, 8, 15) (Mlik. Osteuropa. S. 170). (865—866) По названию и положению на карте соответствует птолемеевско- му пункту ’’так называемая Каменная Башня” в земле саков: о KaXoupEvoc; Aitfivoe; Пируое; Д 135°ОО’ Ш 43°00’ (VI, 13, 2). (867—868) /1303—1304/ По положению на карте соответствует птолемеевским Комедским горам: Kopfj8ai — Д 125°00’ Ш 43°00’ — Д 130°00’ Ш 39°00’ (VI, 13,2). Однако есть предположение, что информация об этих горах не имеет аналогий у Птолемея, а горы соответствуют реаль- ной цепи от Теректау (868), через западную часть Тянь-Шаня до Чу-Илийских гор (867) (Daunicht. Der Osten. BcL IV. T. Г. S. 10). (869—870) /1355—1356/ По положению на карте и названию соответствует птолемеев- ской горе Аскатака: ’Аокатака "орое; (VI, 13,3 и VI, 14,13). В названии у ал-Хваризми неверно проставлены диакритические точки, вследствие чего название искажено. По X. Даунихту, горы соответствуют: Курул-таг, Нарат, Ирен- Чабирга, Алатау, Тарбагатай (Daunicht. Ibid. S. 10, 11). (885—886) /1371 — 1372/ По положению на карте соответствует птолемеевским Оксей- ским горам:"О^£1а'орг| (VI, 12, I и 4). (887—888)/1373—1374/ По положению на карте соответствует птолемеевским Согдийским горам: Eoy8ia "орг| Д 111°00’ Ш 47°00’ — Д 122°00’ Ш 46°30’ (VI, 12, 2). (901—902)/1392—1393/ Искаженное название Сарматских гор (Czegledy. Die Karte. S. 63): Еарщтка opr| (II, 11,4). (903—904) /1393—1394/ По-видимому, искаженное: Карпаты (Czegledy. Ibid.): Карпатце; "орое; Д 46°0’Ш 48°30’ (III, 5,5) (905—906) /1395—1396/ Искаженное название Венедских гор: OuevevSued ”орг| Д 47°30’ Ш 55°O’ (Mlik. Osteuropa. S. 171; Czegledy. Op. cit. et pag.; Wieber. Nordwesteuropa. S. 43, 54, 115). (907—908)/1397—1398/ Возможно, искаженное название горы Певка: П£бкг|"оро(; Д 56°0’ Ш 46° 15’ (Czegledy. Op. cit. et pag.; Wieber. Op. cit. et pag.) (HI, 5,5). 84
(909—910) /1399—1400/ Соответствует Амадокским горам: ’ Аца5ока”орг| Д 55°0’ Ш 51°0’ (III, 5,5)). (Mlik. Osteuropa, S. 171). (911—912) /1401 — 1402/ Соответствует, по координатам, части горы Бодан: BcoSivov 6ро<; Д 58°0’ Ш 55°0’ (III, 5,5) (МЪк. Op. cit. et pag.). (913—914) /1403—1404/ Соответствует, по названию и координатам, части Бодин: BcbSivov орос;. Мжик предлагает соотносить с Аланской горой: ’AXctvov брос; Д 62°30’ Ш 95°0’ (III, 5,5) (Miik. Op. cit. et pag.). (912—916) /1405—1406/ Рипейские горы: * Punctia "oprj Д 63°0’ Ш 57°30’ (III, 5,5) (МЫк. Osteuropa. S. 172). (917—918) /1407—1408/ Возможно, часть Гиперберейских гор:' Улеррбреш "opr| (V, 8,13) (Ibid). (919—920) /1409—1410/ Часть Гиперборейских гор:'Улеррбреш opq (V, 8, 13) (Ibid.) (921—922) /1411 — 1412/ Гиппийские горы: Члл1ка "орг| Д 74°0’ Ш 54°0’ — Д 81°0’ Ш 52°0’ (V, 8, 14 и 15). (Ibid. S. 173). (923—924) /1413—1414/ Александровы столбы ^AXe^dvS рои SxfjXai Д 80°0’ Ш 51°30’(V, 8, 15) (Ibid.). (925—926) /1415—1416/ Керавнские горы: KepaOvia ”орг| Д 82°ЗГ Ш 49°30’ — Д 84°0’ Ш 52°0’(V, 8, 14 и 15) (Ibid.). (927—928) /1417—1418/ Горы Риммика: 'Рирщка "орг| Д 90°0’ Ш 54°0’ — Д 99°0’ Ш 57° 10’(VI, 14,4)). (929—930)/1419—1420/ Координаты не имеют соответствий у Птолемея, по данным кото- рого здесь находится только ’’неизвестная земля” (VI, 14). Иденти- фикация не представляется возможной. (931—932) /1421 — 1422/ По названию и положению на карте, по-видимому, соответствует птолемеевской Норосской горе: Nopoaaov’ opoc; Д 97°00’ Ш 53°00’ Д 106°00’ Ш 52°30’ (VI, 14, 5). (933—934) /1423—1424/1 (935—936) /1425—1426/J См. коммент, к (929—930) /1419—1420/ (937—938) /1427—1428/ По названию и положению, по-видимому, соответствует птоле- меевской горе Асписия:’Аал(аш орц Д 111°00’ Ш 55°30’ — Д 117°00’ Ш 52°30’(VI, 14, 6). (939—940) /1429—1430/ По названию и положению соответствует птолемеевским горам Аланским:’AXava’ opq (Д 115°00’ Ш 59°00’ — Д 118°00’ Ш 59°30’ (VI, 14, 3). (941—942) /1431 — 1432/ 85
По названию и положению соответствует птолемеевским горам Тапурским: ТапобрсГорт] Д 120°00’ Ш 56°00’ — Д 125°00’ Ш 49°00’ (VI, 14, 7). (943—944) /1433 — 1434/ По названию и положению на карте соответствует птолемеев- ским Свебским горам: £бг|ра”орг| Д 121°00’ Ш 58°00’ — Д 132°00’ Ш 62°00’ (VI, 14, 8). X. Даунихт соотносит с горами между Киргизскими степями и Енисеем, Верхней Тунгуской (Daunicht. Der Osten. Bd. IV, T. I. S. 29). (945—946) /1435—1436/ См. коммент, к (929—930) /1419—1420/. X. Даунихт считает возможным соотносить эти горы с Енисейскими, севернее верхней Тунгуски (Ibid, S. 30). (947—948) /1437—1438/ По названию и положению на карте соответствует птолемеев- ским Анарайским горам: ’Avapaia ”орг| Д 130°00’ Ш 56°00’ — Д 137°00’ Ш 50°00’ (VI, 14, 8). По X. Даунихту, соответствуют Большому Алтаю (Ibid. S. 30, 31). (949—950) /1439—1440/ Не имеет аналогий в материалах Птолемея. Есть предположе- ние, что эта гора соответствует цепи: восточной части хребта Танну- Ола, Западно-Саянским горам и западной части Восточно-Саянских гор (Daunicht. Der Osten. Bd. IV, T. I. S. 32). (1023) /606/ —(1030) /631/ Внешнее Северное море ал-Хваризми соответствует части пто- лемеевского Сарматского Океана примерно до устья реки (2327— 2328), т.е. Хрон по Птолемею. Далее береговая линия по ко- ординатам ал-Хваризми и Птолемея не совпадает: по данным Пто- лемея, берег поворачивает к северо-востоку; у ал-Хваризми сохра- няется широтное направление до устья реки (2353—2354), а затем линия берега поворачивает к востоку и далее — еще резче, к северо-востоку. Восточный угол моря по ал-Хваризми лежит зна- чительно дальше, чем по Птолемею, что X. Мжик объясняет необ- ходимостью места для "Островов мужчин и женщин” на карте ал-Хваризми (Mlik. Osteuropa. S. 174). Восточные пункты (1027—1030) и линия, связывающая (1030) с (967), на карте ал-Хваризми обозначены самостоятельно, вне за- висимости от Птолемея. По Птолемею, Сарматский океан пе- реходит к северу в неведомые земли (III, 5,1). По ал-Хваризми, Северный Внешний Океан замкнут с восточной стороны. Кроме этого, существенным отличием от данных Птолемея явля- ется показанная ал-Хваризми речная связь Северного Внешнего моря с Меотисом (см. 2379—2384) посредством рек (2375—2378). В этих сведениях можно видеть намек на знание "пути из варяг в греки", как это высказано польским востоковедом Т. Левицким (Lewieki. Baftyk. s. 56). Однако правильнее эти известия первой половины IX в. (или ранее) рассматривать только как своеобразную интер- претацию книжных географических знаний (см. также коммент, к (2379—2384) и (2375—2378)). 86
(1063)/647/ — (1084) /668/ В названии отразилась обычная в арабской географической ли- тературе традиция именования морей (иногда одного и того же моря) по прилегающим местностям. В данном случае, начиная с пункта (1031), ал-Хваризми описывает Гибралтар, Средиземное и Черное море по названиям известных пунктов или областей на побережьях, а именно: море Танджа — по Танжеру, пункту при выходе Гибралтарского пролива в Атлантику, а в целом имелась в виду западная часть Средиземного моря. Море Мартаба — по какому-то пункту или стране в Африке или конкретнее — в Сахаре (Арабские источники. Т. I. С. 372); однако не исключено, что Мартаба — искаженное "Мартана" — Мавритания. Море Ифрикийа — по восточной части Африки и Туниса (Арабские источники. Т. I. С. 363). Море Барки — по плато в Киренаике (Despots. Barka. S. 1048); море Миера и аш-Шама — по Египту и Сирии, а в целом подразумевалась восточная часть Средиземного моря. Нако- нец, море Барки и Лазики. Второе упоминание Барки настораживает. По-видимому, имеется в виду не плато в Киренаике, а другая Барка. X. Мжик высказал предположение, что здесь Барка — это Фракия, область, располо- женная между Черным, Эгейским и Мраморным морями (МЫк. Einleitung // Ал-Хваризми. S. X). Что касается моря Лазики, то X. Мжик предположил, что в этом названии следует видеть ошибочное написание птолемеевской Ликии: Лукийа вместо Лазикийа (Mlik. Osteuropa. S. 165). Однако такое название встречается у целого ряда географов X в., и обычно к нему прилагали наименование царства лакзов — Лазики, обозначая восточное побережье Черного моря (см. например, коммент, к ал- Баттани). Тем не менее отметим разнобой написания "Лазика” у разных авторов — лазика, лазика, ла2ика, — что, возможно, свидетельствует о правильности наблюдения X. Мжика. Не исключено, что первоосновой гидроним имеет именно птолемеевскую форму, переданную наиболее четко, хотя уже и искаженно, ал-Хваризми, но переработанную последующими авторами по мере их знаний. Таким образом, ал-Хваризми передает лишь наименования побе- режий для Средиземного и Черного (или, может быть, Эгейского) морей. Однако пункты координат под номерами (1063)—(1084) соот- ветствуют, по очертаниям реконструированной карты, Черному морю. Очертания южного и восточного берегов Черного моря по ал- Хваризми совпадают с данными Птолемея. Однако линия северного берега отличается довольно сильно. Прежде всего, Черное море у ал-Хваризми не соединено с Азовским. Они представляют собой два различных водных бассейна. Пролив Боспор Киммерийский античных авторов и Птолемея (совр. Керченский) превращен ал- Хваризми в замкнутый (1071 и 1072) залив (о Меотисе см. (2379— 2384)). Крымский полуостров имеет большие, чем у Птолемея, размеры по протяженности с запада на восток. Однако ал-Хва- ризми оставляет как опорные для построения карты те же пункты, что и v Птолемея. Он отмечает при описании морских берегов 87
северной части Понта пункты, мимо которых проходит береговая линия: (532) Ойнантея (с востока); (530) Феодосия (на восточном берегу Таврики); затем после очертаний Каркинитского залива, изо- браженного под (1075—1078), указан (527) Борисфен (или Ольвия по Птолемею). При описании берегов моря нет указаний коор- динат для Гермонассы (531), но точка морского побережья (1070) показана чуть ниже этого пункта, указанного в перечне городов. По восстановленной карте видно, что этот город находится на восточ- ном берегу залива, соответствующего у ал-Хваризми птолемеевскому проливу Боспор Киммерийский. В качестве самого восточного пункта Понта в перечне городов у ал-Хваризми указана Диоскурия (или Себастополис, по-Птолемею) (491); самого западного — Истр у устья Дуная (526). Однако при описании береговой линии самая восточная точка (1063) соответ- ствует, по X. Мжику, Фасису Птолемея; самая западная (1082) — Дионисополису. Не означает ли это, что ал-Хваризми все же пытался как-то соотносить теоретические данные Птолемея с реа- лиями первой половины IX в.? Для суждения об этом относительно северного Причерноморья мало данных, так как для времени VIII— X вв. оно изучено в археологическом отношении недостаточно. Однако археологами отмечен рост поселений VIII—IX вв. в Южной и Восточной частях Таврики (Якобсон. Гончарные центры. С. 48; Он же. Раннесредневековые поселения Восточного Крыма. С. 470). X. Мжик предлагает следующие соответствия птолемеевскому материалу (Mbik. Osteuropa. S. 179). 1063 — Фаоц локц Д 72°30’ Ш 44°45’ (V, 9,1) город Фасис 1064 — Eiyavcox; Д 71°30’ Ш 45°45’ (V, 9,1) Сиганей 1065 — Neanoki^ Д 71°30’ Ш 46° 15’ Неаполь (V, 9,1) 1067 — KapTEpov А 70°0’ Ш 46°50’ (V, 8,8) Сильная крепость 1068 — Торс1ткг| Йкра Д 68°0’ Ш 47°0’ мыс Торетский (V.8,9) 1069 — КеркЁпЗо? кбХпо; Д 67°30’ Ш 47°20’ (V, 8,8) залив Керкетиды Ю73 —Xapa^aicpov Д 62°0’ Ш 46°50’ мыс Харакс (III, VI, 2) 1074 — Ktevouc; kipvq Д 61° 15’ Ш 47° 10’(III, VI,!) гавань Ктенунт 1075 — nap^Eviov aKpov Д 60°40’ Ш 47°0’ (III, VI, 1) мыс Парфений 1078 — lEpov акра Д 57°50’ Ш 47°30’ (III, 5,1) Священный мыс 1079 — Миоарц акра Д 59°45’ Ш 47°30’ (III, 5) Мисарида мыс 1080 — 'о’ю^цо^ tov’AxiUecdc; броцои - Д 59°0’ Ш 47°40’ (III, 5,1) перешеек Ахиллова бега (III, 5,1) 1081-2155 — ПтЕроу "aKpov Д 56°20’ Ш 46°0’ мыс Парус (1231)/830/ —(260)/868 ’’Море Хваризма, море Джурджана, Табаристана и ад-Дайлама (а оно) — одно”. Такое название отражает принятую в арабо-персидской гео- графической литературе традицию именования морей по прилегающим областям (Daunicht. Der Osten. Bd. II. S. 587—590). Море Джурджана (т.е. Гиркании) и Табаристана (иногда и Дейлема) как Каспийское знали и географы X в. (Истахри, 217—227; Ибн Хаукал, II, 386—398; Мас'уди, Танбих, 60—66). Некоторые географы прилагали к Каспийскому имя ’’море Хазар” (Истахри, 218). ”Морем Хорезма” 88
(=Хваризма, см. (467)) в позднейшей арабо-персидской литературе называлось Аральское, а не Каспийское море (Бартольд, Бахр ал-хазар. С. 367). Древнерусские летописи называют Каспий морем ’’Хвалисским” или ’’Хвалимским” (т.е. Хорезмским) (ПВЛ. Ч. I. С. 207 -208). Замечание нашего автора, что это море — ’’одно”, означает, что Каспий не имеет соединения с каким-либо другим морем. Пред- ставление о морях как заливах Окружающего Океана имеет античную основу и нашло свое отражение у арабских ученых (Заходер. Маге Hyrcanum. С. 2, 3). Однако Каспий не подходил под этот посту- лат, что отмечал и Птолемей (VII, 5), поэтому не только ал-Хваризми, а и некоторые более поздние географы считали своим долгом подчерки- вать эту отличительную черту Каспийского моря (Иста&ри, 218; Ибн Хаукал, 202; Ибн Хурдазбих, 154; Я-Х 53; Mac'vdu. Les Prairies d'or. f, 274). Данные координат Каспийского моря, как видно из очертаний линии, имеют значительные искажения. В западной части Каспийского моря за отправную и конечную при описании берется точка (1231) и следующая за (1260) (одна и та же по координатам и по тексту). Как указано в тексте, эта координата соприкасается с горой Йун (-Нун: при первой бук- ве нет диакритической точки, и возможны одинаково оба варианта. Однако интересно заметить, что в армянской традиции Дербентское горное ущелье носит, кроме других, название **ЬОн” (Егишэ. О Вардане. С. 31, 79, 179. Примеч. 33). По данным координат, ’’гора Дербента” (см. 859—860) находится западнее точки (1231). В то же время у ал-Хваризми есть указание и на ’’гору между двумя морями, в которой Дербент и Дарьял” (см. 861—862)), идентифи- цирующуюся с Кавказским хребтом. Точка (862) соответствует ’’горе Йун” — Дербентскому ущелью. (У Птолемея в Албании город Йуна: ’loDva — Д 79°00’ Ш 46°00’ (V, 11, 2). На западном побережье Каспия также отлично от данных Птолемея показано впадение рек, соответствующих, по-видимому, Куре и Араксу (см. 2119—2120, 2130—2132). Северное побережье с изгибами и впадением реки Ра (Волги, см. 2385—2388) имеет большое сходство с материалами Птолемея. Побережье с восточной стороны по очертаниям береговой линии также весьма напоминает рельеф, описанный у Птолемея. (1365)/920/ — (1372)/927/. ’’Острова Амазанус мужчин и женщин”, по-видимому, имеют первоисточником широко распространенную в античном мире леген- ду об амазонках (Mzik. Osteuropa. S. 178). По данным Птолемея, амазонки размещались ’’ниже” территории, простирающейся от реки Ра до Гиппийских гор (V, 8), т.е., по-видимому, северо-западнее Каспия. У ал-Хваризми материалы Птолемея значительно перера- ботаны. По его представлениям, существуют острова мужчин и женщин, носящие одно и то же имя, по-видимому преобразованное из наз- вания "амазонки”, — ’’Амазунис". По некоторым предположениям, координаты этих островов показывают область Финского залива 89
и южной части Ботнического залива (Lewicki. Arabskie legendy. S 292). Следует отметить, что очертания береговой линии ’’Северного Внеш- него моря” по ал-Хваризми весьма далеки от каких-либо реалий, поэтому конкретного географического положения ’’островов мужчин и женщин Амазунис” искать не следует. Более поздняя арабская географическая традиция неизменно поме- щает амазонок на севере европейской части: Ибн ал-Факих ал-Хама- дани (начало X в.), Ибрахим ибн Йа‘куб (X в.) в пересказе ал-Бакри (XI в.), анонимный автор сочинения ’’Худуд ал=‘Алам” (X в.), Агапий Манбиджский (X в.), ал-Марвази (XI—XII вв.), Идриси (XII в.), Ибн Са‘ид (XIII в.), Закарийа ал-Казвини (XIII в.) (сводку сведений см.: Lewicki. Arabckije legendy. S. 292; см. также:Агапий Манбиджский, 614; Ал-Марвази, 24). Из перечисленных авторов Ибн ал-Факих, Агапий Манбиджский и некоторые другие писатели дают расширенную инфор- мацию об амазонках, основанную на легенде из Гиппократа, об их воинственных обычаях (см. также: Косвен. Амазонки. С. 34). Ибрахим ибн Йа‘куб и его последователи (ал-Бакри, ал-Казвини) в рассказе об амазонках, как считает Т. Ковальский, пользовались информацией Оттона I о ’’городе женщин” на севере Европы, полученной из ”Оро- зия” английского короля Альфреда (Kowalski. Relatio. S. 46, 93—95). Подобные легенды о северных ’’амазонках” имели хождение и у народов севера Европы (Косвен. Амазонки. С. 46—47). Данные же ’’Худуд ал-‘Алам”, Идриси и, возможно, Ибн Са‘ида представляют собой прямые отголоски координатных данных ал-Хваризми в соче- тании с несколько расширенной информацией, какой нет у ал-Хваризми (Н—"А, 58, 59; Идриси. 23—26; Seippel. Rerum normannicarum. Р. 139). Приходится признать, что другого первоисточника, кроме об- щей античной или местной северо-европейской традиции, для сведе- ний ал-Хваризми найти невозможно. Однако очертания береговых линий, а также поразительная по точности и тщательности описания речная система (см. 2340—2350) ’’островов Амазанус” заставляют по- лагать, что ал-Хваризми перерабатывал или использовал какую-то для него вполне определенную, но неясную для нас информацию. (1544—1547)/1022—1024/ У Птолемея упоминается один остров в Гирканском море — Талка: ТаХка — Д 95°0’ Ш 43°05’ (VI, 9, 8). Более поздние географы X в. (Истахри, Ибн Хаукал, ал-Мас‘у- ди) знают вполне реальные острова в Каспийском море: Сийах-Кух, где скрывались русы после набега на Каспий в 943—945 гг.; острова около Баку, где добывалась нефть, и т.д. (сводку сведений об островах Каспийского моря см.: Заходер. Каспийский свод. Ч. I. С. 20—21). Не исключено, что ал-Хваризми называет реальные острова на Каспии, хотя сами очертания Каспия у него далеки от действитель- ных. (1584)/533/ Страна Азербайджан — см. (377)/307/ (1585)/534/ Страна Шаша и Тарбанда. Шаш — арабизированное название области Чач в Средней Азии 90
(Бартольд. Ташкент. С. 499; Массон. Прошлое Ташкента. С. 107). Впервые арабские войска под предводительством Кутайбы ибн Мусли- ма появились здесь в 713 г. После победоносных походов арабов на Сырдарью в 737 и 739 гг. и распада Западнотюркского каганата Шаш некоторое время имел верховных арабских правителей, которым подчинялись тюркские властители (Массон. Указ. соч. С. 109; Кляш- торный. Древнетюркские рунические надписи. С. 160). В 749 г. была предпринята попытка со стороны Китая захватить Шаш, но в 751 г. арабы одержали победу (Ибн-ал-А^ир, V, 344). Земля Шаша стала считаться пограничной полосой между арабами и тюрками (Бартольд. Указ. соч. С. 499). Тарбенд был главным городом округа Шаш (о его местоположе- нии см. (402)). По описаниям арабских географов X в., территория Шаша примерно соответствовала современному округу Ташкента (сводку сведений см.: Бартольд. Туркестан. С. 299). Координаты’’цент- ра” земли Шаша и Тарбенда у ал-Хваризми не совпадают с реальным Тарбендом — ’’центр” лежит несколько севернее. Вероятно, справед- лива точка зрения, что область Шаша не ограничивалась Ташкент- ским оазисом, а охватывала в VIII в. всю область по среднему течению Сырдарьи (Кляшторный. Указ. соч. С. 160), а может быть, и в начале IX в., во время ал-Хваризми. (1593)/532/ ‘Ирмания — земля славян (ар-сакалиба). В тексте ал-Хваризми пропущена диакритическая точка над первой буквой. По Птолемею восстановлено верное чтение: Германия, посколь- ку название соответствует птолемеевской Великой Германии: Teppavia^ цеуаХг|£ (Czegledy. Die Karte. S. 66; ZA. I. s. 39. Ods. 4; Wieber. Nordwesteuropa. S. 135, 136). По данным Птолемея, Германия охватывала большую террито- рию между Римскими провинциями на левом берегу Рейна, рекой Вис- лой и Германским океаном (Томсон. История древней географии. С. 346; Bunbury. A History. Vol. II. Р. 588—589). Имени славян у Пто- лемея еще нет; он называет восточных соседей Германии, живших в пределах Европейской Сарматии, — венедов, гутонов и финов. Ас-Сакалиба (ед. ч. — ас-Саклаб) — арабская передача средне- греческого этнонима ZicXaP^vot, SicXdpoi. Ко времени ал-Хваризми это название утвердилось в арабской литературе для обозначения славян (Бартольд. Славяне. С. 870—871). Славяне, коренное население части Европы, теснимые авара- ми и другими кочевниками, в начале VI в. стали нападать на гра- ницы Восточноримской империи, появились на Балканах (Пигулев- ская. Авары и славяне. С. 33—34). Полабо-прибалтийские племена славян в течение VIII—IX вв. переживали процесс политической кон- солидации на основе раннеклассовых отношений (Die Slawen in Deuts- chland. S. 7—14, 187—211). Примерно к VIII в. формирование трех главных ветвей славянских народов, распространившихся на большой территории Европы, — восточных, западных и южных — было заверше- но. В IX в. ряд славянских государственных образований имел большой политический вес и играл важную роль в международной 91
жизни (Die Slawen in Deutschland. S. 200—288; Dvornik. The Slavs. P. 99—136). Кроме ал-Хваризми, в IX в. имя славян называют историк ал-Ба- лазури, географ Ибн Хурдазбих, астроном ал-Фаргани. Историк ал-Балазури рассказывает о походе арабского полководца Марвана ибн Мухаммада на хазар и отмечает, что среди хазар было славян- ское население (Балазури, 150, 208). Географ Ибн Хурдазбих, рас- сказывая о торговле русов, отмечает, что купцы-русы — это вид славян (Ибн Хурдазбих, 154). Астроном ал-Фаргани называет славян среди перечня народов седьмого климата и земель ’’вокруг климатов” (Ал-Фаргани, 38\ см. ниже). Географы конца IX — начала X в. дают более конкретную и подробную информацию о славянах, опираясь на хорошо осведомленный источник IX в. (сводку и анализ сведений см.: Заходер. Каспийский свод. Ч. 2. С. 108—126). В X в. ученый-энциклопедист ал-Мас‘уди включает в состав славянских на- родов немцев и тюрок (Macpudi. Les Prairies d'or. Ill, 6Г—65; см. также: Ковалевский. Славяне и их соседи. С. 70 (пер.)). Путешест- венник X в. Ибн Фа^лан, именуя верховного правителя Волжской Булгарии ”царем славян”, тоже понимает под именем славян насе- ление европейского Севера (Ибн Фадлан, 121, 123; Togan. Ibn Fadlan's Reisebericht. S. 208). По-видимому, многочисленность славянского на- селения, большое распространение славянского этноса и славянских языков вынуждали далеких от Европы арабских ученых отдавать предпочтение этнониму славян для обозначения, кроме славянских, еще и других европейских народов. Но основное значение названия ”ас-Сакалиба” — славяне — подтверждается анализом различных арабских произведений (Ковалевский. Книга Ибн Фа^лана. С. 159, примеч. 9; Минорский. История Ширвана. С. 146; Togan. Ibn Fadlan's Reisebericht. S. 305, 330). (1596)/545/ Сарматия — земля бурджан. В тексте нет диакритических знаков; чтение восстановлено по Сухрабу и общей арабской географической традиции, знающей этот термин (Гаркави. Сказания. С. 19, 20; Miik. Osteuropa. S. 178; Czegledy. Die Karte. S. 66—67; ZA. I. s. 24). B.B. Полосин высказал справед- ливое предположение, что чтение ’’бурджан” является ошибочным. Арабская графика дает четыре схожих написания: булгар, булкар, бургаз и бурджан. Третья согласная в этих словах может переда- вать согласный звук ”г" В двух последних словах третья согласная передает звук ”г” именно в иноязычных словах. Таким образом, по В. Полосину, читать следует ’’бурран”. В. Полосин предлагает также изменить последнюю букву в слове ”бурган” и читать ’’буррар” или ’’бургаз”, исходя из особенностей арабской графики, когда указанные последние буквы имеют схожее написание. Автор полагает, что правильно прочтенная форма ’’бургаз”, а также часто встречающаяся в источниках форма ”булрар” являются диалектными формами общего древнего этнонима ”буррар”, который впервые упомянут у византий- ского автора Захария Ритора (ок. 555 г.). Диалектные изменения ”бургар — булгар” и ’’буррр — бургаз” легко объясняются, по В. Поло- 92
сину, исторической фонетикой тюркских языков (Полосин. Этноним ’’бурджаны”. С. 26—29). Этими именами источники называли племена, выделившиеся из Восточнотюркского каганата и населявшие в VI в. прикаспийские области, Приазовье. В VII в. часть бургар основала в Приазовье и близлежащей части Причерноморья самостоятельное государство под предводительством Кубрата (Златарски. История. С. 81—90; Артамонов. История хазар. С. 161 —169, 172; Gerard. Les Bulgars. Р. 13—36). В 642 г., после смерти Кубрата, часть бургар отошла на Дунай под предводительством Аспаруха, где подчинила существо- вавший там союз славянских племен. Сложившееся государство было признано Византией, и существовало оно до 1018 г. (Златарски. Указ. соч. С. 29 и т.д.; Gerard. Op. cit. Р. 37—40; 71—81). Здесь, в районе Дуная, сохранились названия, отражающие этноним ’’бургас”: город Бургас, Бургасский залив (Полосин. Указ. соч. С. 29). Другая часть бургар позднее отошла на Волгу, где основала государство Волжская Булгария и где распространился этноним ’’булгар” (Артамонов. Указ. соч. С. 172—173; Смирнов. Волжские болгары). Арабы называли имя бурджан начиная с IX в. Кроме ал-Хваризми, в IX в. бурджан упоминал астроном ал-Фаргани в перечне земель климатов (Ал-Фаргани, 38 см. ниже). Бурджан как придунайских болгар (а иногда смешивая их с волжскими булгарами)) знал целый ряд арабо-персидских авторов (сводку сведений см.: Marquart. Streifzilge. S. 142—145; ZA. I. S. 25). Существует в арабо-персидской геогра- фической науке и другая традиция: термин ’’бурджан” встречается среди перечня западноевропейских народов в применении к жителям Бургундии (МаСуди, Мурудж, 15; Ибн Русте, 130). Эта традиция имеет византийское происхождение, так как была получена арабскими авторами от бывшего византийского пленника Харуна ибн Йахйи в самом начале X в. (Крачковский. Арабская географическая лите- ратура. С. 132). Таким образом, ал-Хваризми знал имя ’’бурджан” лишь в отноше- нии болгар. К. Цегледи высказал предположение, что как бы ’’про- тотипом” для помещения бурджан в пункт указанных у ал-Хваризми координат послужил птолемеевский город Бурнон: Bovpvov — Д 42°45’ Ш 44°20’ (Czegledy. Die Karte. S. 56). Однако налицо и переосмысление птолемеевских данных, выра- женное в том, что земля Сарматия Птолемея населена неким племе- нем бурджан, координатное положение которой позволяет сопостав- лять ее с землями придунайских болгар (Nallino. Al-Huwarizmi. Р. 49; £а. I. S. 24). (1597)/551/ Страна ал-Йатиз. Первая буква в тексте не имеет диакритических точек; у (1598) название имеет вид ”ат-Тиз”. Однако из данных координат и самого текста ясно, что эта ’’страна” граничит с Таври кой. Из этого следуют два положения: во-первых, приходится допустить, что в широтных 93
координатах имеется ошибка. Чтобы ее исправить, необходимо из- менить широтные координаты с 58° на 53° (как это указано для Таврики, см. ниже), т.е. допустить, что пропущена диакритическая точка. Во-вторых, ’’страну”, по-видимому, следует сопоставить с этнонимом Йазиги Меотийские, встречающимся у Птолемея: MaicoTi5og (III, 5, 7) (Л/М. Osteuropa. S. 179). Указанное сопоставление, вероятно, справедливо: в труде ал-Баттани после названия ’’Таврика” тоже идет название ’’Йазиги” (Ал-Баттани, I, 235). (Хотя данные координат в книге ал-Баттани не имеют ни- какого сходства с материалами ал-Хваризми, это явление естествен- ное, поскольку различна сама система отсчета координат у этих авторов.) Последовательность же наименования земель в данном случае кажется сопоставимой. В современной науке языги считаются выходцами из среды ира- но-язычных сарматских племен Поволжья и Приуралья, расселивших- ся на территории Северного Приазовья во II в. до н.э. (Мухамедья- ров. Языги. С. 848). По сообщениям античных авторов, в течение I в. до н.э. — I в. н.э. языги продвинулись отсюда до Дуная и Тиссы и во II в. н.э. осели в Паннонии (сводку сведений см.: Vulic. Jazyges. S. 1189, 1190). По-видимому, об этих языгах-переселенцах (’’метанастах” (III, 5, 1; VIII, 10, 2)) идет речь у Птолемея в отличие от оставшихся в Приазовье меотийских языгах. Считается, что в ран- нем средневековье языги растворились в массе других народов Центральной и Восточной Европы (Мухамедъяров. Языги. С. 848; Vulic. Jazyges. S. 1191). (1598)/552/ Полуостров Таукийа. Судя по координатам, имеется в виду Херсонес Таврический Птолемея. В арабском написании, очевидно, сохранилась частично лишь форма ’’Таврика”. Арабское слово ’’джазира” имеет значение ”остров” и ”полуост- ров”. Имея в виду изображение на карте (см.), можно предпочесть второе значение. По Птолемею, границы Таврики составляют перешеек от Карки- нитского залива до Бугского лимана, затем берега Понта, Боспора Киммерийского и Меотиса. Описывая Херсонес Таврический по при- брежным пунктам, Птолемей называет более десятка городов, внутри же полуострова — 14 городов. Ал-Хваризми называет только два крайних пункта, причем между ними вставляет Синопу — пункт, не имеющий никакого отношения к Таврике и расположенный на южном побережье Черного моря (см. 529). Крайний пункт на западном побережье Понта у Птолемея и ал-Хваризми назван один и тот же — Евпатория (см. 528). Крайний город на восточном побережье Понта у Птолемея — Пантикапей в Киммерийском Боспоре (Керчь). Однако очертания Крымского полу- острова (как и Понта, и Меотиса) по координатам ал-Хваризми не соответствуют данным Птолемея. Пункты для построения карты ал-Хваризми берет тем не менее птолемеевские: ”самые длинные 94
дни” наиболее известных городов Европейской Сарматии и Херсоне- са Таврического. Птолемей называет Ольвию (или Борисфен), Феодо- сию и Пантикапей. Ал-Хваризми берет только Борисфен (527) и Фео- досию (530). Долготная разница между этими пунктами у Птолемея составляет 6°20’, тогда как у ал-Хваризми — 10° 10’, что имеет след- ствием более вытянутые с востока на запад, чем у Птолемея, кон- туры полуострова. По-видимому, данные ал-Хваризми для северного побережья Понта имеют чисто теоретический, приспособленный к нуждам кар- тографии характер и мало отражают реалии, хотя во времена ал-Хваризми Таврика после длившегося несколько столетий запус- тения снова начинает оживать и заселяться (Якобсон. Средневековый Крым. С. 34; Он же. Раннесредневековые поселения юго-западной Таврики). (1599)/546/ Сарматия — земля алан. По описанию Птолемея, скифы — аланы жили внутри Европейской Сарматии, между венедами (по Венедскому заливу), певкинами (выше Дакии), язигами и роксоланами (по побережью Меотиса) (III, 5, 7 и 9 и 10) (Mlik. Osteuropa. S. 179). Ал-Хваризми сущест- венно отступает от данных Птолемея: по его координатам, центр земли алан (Сарматии) лежит восточнее Волги (Ра) и немного южнее Рипейских гор, т.е. в пределах, намеченных Птолемеем для Азиат- ской Сарматии (Mzik. Ibidem). Разграничение Сарматий у ал-Хваризми получилось иное, чем у Птолемея: в пределы птолемеевой Европейской Сарматии ал-Хва- ризми поместил бурджан, а не алан; в пределы же птолемеевой Азиатской Сарматии ал-Хваризми переместил алан. Есть предположе- ние, что отждествление Азиатской Сарматии Птолемея с ^аланами вызвано своеобразным восприятием ал-Хваризми термина ”Асна” — через этноним ”Ас” (самоназвание алан) (ZA. I. S. 39. Ods. 7). Аланы были известны китайским путешественникам со II в. до н.э. под именем Яньцай (китайская транскрипция имени аорсов) — страны, располагавшейся между Каспийским и Аральским морями, а возможно, в долине Зеравшана (Бартольд. Очерк истории туркмен- ского народа. С. 550; Он же. Арабские известия. С. 814). Само имя алан известно с I в. н.э. (Бартольд. История культурной жизни. С. 176; Кулаковский. Аланы. С. 9; Кузнецов. Аланские племена. С. 123) как народа, жившего в нижем течении Дона и у Каспийского моря (Бартольд. Очерки истории туркменского народа. С. 550). В 371 г. аланы были разбиты гуннами. Часть их ушла на запад через Францию и Испанию и образовала королевство вандалов в Северной Африке (Кулаковский. Аланы. С. 24, 29—30; Бартольд. Арабские известия. С. 84). Другая часть алан отошла в предгорья Кавказа. По археоло- гическим данным, аланы входили в группу сарматского населения, охватывавшего в III—IV вв. Приаралье, Прикаспий, Нижнее По- волжье, Нижнее Подонье, Северный Кавказ, и имели локальные варианты культуры (Кузнецов. Аланские племена. С. 120—122). На Кавказе ряд археологов выделяет аланскую культуру по катакомбным 95
могильникам V—VIII вв., но это положение поддерживается не всеми (Кузнецов. Аланы и раннесредневековый Дагестан. С. 267, 268; но см.: Алиев. Сармато-аланы. С. 198—201; Абрамова. К вопросу. С. 72—82). Аланы были известны и в Крыму (Бартольд. Аланы. С. 866; Он же. Сугдак. С. 489). Самоназвание алан-”асы" сохранила топонимика Северного Кавказа и Крыма, а также оно вошло в русские летописи в форме "ясы” (Миллер. Осетинские этюды. Т. 3. С. 7„ 41., 66—68). В VII в. аланы вошли в контакт с проникшими на» территории Подонья и Северного Кавказа хазарами и составили часть населения Хазарского каганата (Кузнецов. Аланские племена. С. 17, 33—34; Федоров Я.А., Федоров Г.С.. Ранние тюрки. С. 98). В 737 г. арабский полководец Мухаммад ибн Марван проник в страну хазар через Баб ал-лан (Дарьял) (см. 863—864). В VIII—IX вв. аланы играли значительную политическую роль во взаимоотношениях Византии, Хазарии и местных мусульманских династий (Кузнецов. Алания в X— XIII вв. С. 15—27). Небольшие группы аланского населения оставались, однако, в Присарыкамышье, на восточном побережье Каспийского моря, пере- двинувшись сюда со своей древней родины, т.е. с западного побе- режья Аральского моря, в VIII в. (Бартольд. Аланы. С. 866, 877). Ал-Хваризми, кроме "страны алан”, знает также пункты "Во- рота хазар и алан" — вполне реальное, современное ему название — и гору Алан, лежащую далеко на востоке, координаты которой представляют собой отголоски данных Птолемея (см. 939—940). В положении же "центра страны алан" можно видеть смутные сведения о древней прародине алан или существовании групп алан на востоке Каспия. Однако возможно и искажение координатных данных, которое восстановить нельзя. (1600)/547/ Скифия — страна тюрок. Тюрки — греческое наименование "тооркоГ’ — впервые упомянуты в китайских и византийских источниках в VI в. н.э. (Бартольд. Тюрки. С. 576; Он же. Очерк истории Семиречья. С. 31). Китайские авторы считали тюрок потомками сюнну (хуннов) (Бартольд. Тюрки. С. 577; Кляшторный. Древнетюркские рунические надписи. С. 18, 106, примеч. 142). Кочевая империя тюрок, созданная в VI в., имела весьма пеструю историю политических взаимоотношений как с сосед- ними кочевыми народами, и Китаем, так и между различными го- сударственными образованиями внутри самой империи (Кляшторный. Указ. соч. С. 19—43; Гумилев. Древние тюрки. С. 26—165). От VI—VII вв. н.э. дошли до нас так называемые орхонские надписи — древнейшие памятники монгольской письменности (Бартольд. Указ. соч. С. 576; Кляшторный. Указ, соч. С. 5—13). Из византийских источников известно, что в VI в. тюрки появились на берегах Черного моря, однако Византии удалось удержать там свою власть. В 70-х годах VI в. тюрки потеснили алан и стали непосредственными соседями государства Сасанидов как на террито- риях к западу от Каспийского моря, таю и в Средней Азии (Бар- тольд. Указ. соч. С. 583—585). В VIII тюрки столкнулись в этих 96
землях с арабами (Бартольд. Тюрки. С. 583—585; Кляшторный. Указ. соч. С. 150—155). По сведениям арабских географов X в., тюрки располагались на большой территории от Каспия до Китая и делились на три ветви: гузы — от Каспия до среднего течения Сырдарьи; карлуки — от Ферганы к востоку на 20 дней пути; тугуз- гузы — дальше к востоку до границ Китая (Истахри, 9; Ибн Хаукал, 11). Арабы непосредственно граничили с гузами на территории от Джурджана (юго-восточного побережья Каспия) на западе до Исфид- жаба (область современного Чимкента) на востоке (Бартольд. Гузз. С. 524, 525). Ал-Хваризми не выделяет разные виды тюрок, но отличает от них тугузгузов, живущих, по данным координат, еще дальше к вос- току от тюрок. Использовав теоретическую базу Птолемея — наз- вание и примерные координаты ’’внутренней Скифии”: ‘ц ’evtoc; Чцаои ’броис; (VI,. 9, 14) (Daunicht. Der. Osten. Bd. IV. T. I. S. НО), он вместе с тем отразил вполне реальную информацию своего времени. (1601)/548/ Скифия — страна тугузгузов. Упоминание второй Скифии соответствует ’’внешней Скифии” Птолемея, или, точнее, ’’Скифии вне горы Имаус”:Екш?Га if ’екто^ Чцаои ’'ороос; (VI, 9, 15) (Daunicht. Der Osten. Bd. IV, T. I. §. 110). Правильное чтение этнонима ’’тугузгуз” было восстановлено учеными по древнетюркским руническим надписям; оно звучит как ’’токузогуз”, т.е. ’’девять (ветвей) огузов” (Hamilton. Toquz-quz. Р. 23—63; Minorsky. Tamim ibn Bahr's journey. P. 289, 290). Ядром этого союза были уйгуры (Бартольд. Тугузгузы. С. 568; Якубовский. Арабские и персидские источники. С. 425—428). Йакут (XIII в.) приводит сви- детельство путешественника Тамима ибн Бахра о маршруте через тугузгузов в Китай, относящееся ко 2-й половине VIII в. (Minorsky. Op. cit. et Pag.) Арабо-персидские географы X в. знали народ гуз, соседящий с арабским миром от Джурджана на Каспии и среднего течения Сырдарьи на юге, хазарами и булгарами — на западе, карлуками — на востоке, кимаками — на севере (сводку сведений см.: Бартольд. Гузз. С. 524, 525). Народ же тугузгуз, по сведениям географа X в. ал-Истахри, жил значительно восточнее гузов (Ис- тахри, 222). На этом основании были высказаны предположения, что арабо-персидские источники относят этот этноним к уйгурам Восточного Туркестана или что арабы перенесли на уйгуров имя ’’тугузгуз”, которое означало предшественников уйгуров — тюрок-шато: о смене же шато тибетцами, а затем уйгурами арабы не знали (Истахри, 222) (обзор мнений см.: Бартольд. Тугузгуз. С. 569; Он же. Двенадцать лекций. С. 54; примеч. 30; Н-А. Р. 263—271, comm. 12). Данные ал-Хваризми не позволяют решить этот вопрос. Наш автор лишь соотносит с теоретическими данными Птолемея — Скифи- ей ”за горой Имаус” — соответствующую IX в. информацию и поме- щает тугузгузов в этой отдаленной Скифии, по-видимому давая собирательное название народам, обитавшим в далекой Азии. Вмес- те с тем такая информация не противоречит и более поздним источ- 7. Зак. 462 97
никам и хорошо совмещается с картографическими данными Птолемея. (2119 — 2120)/2048—2049/ Река Тур. По-видимому, в названии есть ошибка. По координатам соот- ветствует реке Кура, крупнейшей судоходной водной артерии Кав- каза (Бартольд. Кура. С. 472). Более поздние арабские авторы знают эту реку под именем ал-Курр (Там же). По поводу этимологии названия в литературе существуют разногласия (Алиев. О названии реки Кура; Ахундов. Этимология слова Кура (Кур); Джикия. (Рец.:) Ахундов, Этимология; Меликсет-Бек. Первые Ахемениды; Струве. Арийская проблема). Птолемей называет реку Кюр: Кирос; лохацбд (устье Д 79° 40’ Ш 44° 30’) (V, 11, 1 и 2). (2130—2132)/2050—2152/ Вероятно, река Араке — большой приток Куры. У Птолемея Араке: ’Ара£г|<; лохацбе; (исток — Д 76°30’ Ш 42°30’ — устье Д 78°45’ Ш 43°50’; соединение с Курой — Д 78°30’ Ш 44°30’ (VI, 12, 6). По Птолемею, Араке имеет отдельное устье, но соединяется с Курой посредством рукава выше впадения обеих рек в Каспийское море (Томсон. История. С. 405) (впрочем, на поздних картах сочи- нения Птолемея это соединение не отмечено (Tabula Asiae, III)). Ал-Хваризми представляет Куру и Араке как две самостоятельные реки, имеющие устья недалеко друг от друга. В более поздних гео- графических сочинениях арабо-персидских авторов Араке рассматри- вается всегда как приток Куры и носит имя ар-Рас. (2146—2160) / 2066—2080/ Нувис — соответствует птолемеевскому Дунаю (Данубиос, или Истрос) Чохрос; лохацбе; (III, 10, 1). В тексте ал-Хваризми, вероятно, пропущена первая буква и читать следовало бы ’’Данувис” (Miik. Osteuropa. S. 181). Шесть’’вытекающих” из Дуная рек должны означать сильно разветвленное устье Дуная (Mzik. Osteuropa. S. 182; Czegledy. Die Karte. S. 68—71) — так, как это показано и у Птолемея. Изгибы реки соответствуют: (2153) — устье Тианоле или ’’Пустое”: тб 0iavdXa"r| TtXbv охбца Д 56° 15’ Ш 47°0’ (III, 10, 2). (2154) — первое разделение устья: лрсохос; церюцос; xcov oxopaxcov Д 54°50’ Ш 46°30’ (III, 10, 2). (2155) — ’’Священное” устье или Певка: ‘lepbv"r| Пеикг| охбра Д 56°0’ Ш 46° 15’(III, 10, 2). (2179—2180) / 2097—2098 / Ручьем, впадающим в Дунай недалеко от его устья, X. Мжик считает птолемеевскую реку Тирас: Tupac; лохарбс; Д 56°20’ Ш 47°40’, хотя, по данным Птолемея, Тирас (Днестр) впадает в море (Mzik. Op. cit. et pag.; Czegledy. Op. cit. P. 74). По положению на карте этой рекой, однако, может быть и приток Дуная, вытекающий с Карпат и соответ- ствующий птолемеевской реке Гиерас: Чераоос; лохарбс; (III, 10, 7). (2192—2193) Река, берущая начало в горах Кавказа и впадающая в Меотис неподалеку от Тирамбы, соответствует птолемеевской реке Вардан: 98
’Oi)ap5dvr|'(; лотацод (устье Д 68°0’ Ш 48°20’ (V, 8, 2)). Изгиб ее у города Ойнантея соответствует городу Скопел: ЕколсХо^Д 68°0’Ш48°0’ (V, 8, 28) (Mzik. Osteuropa. S. 182). (2194—2195) X. Мжик предлагает считать вытекающим из гор Кавказа Аксисом птолемеевскую реку Псатий: лотацбд Д 69°30’ Ш 48°45’ (V, 8, 2) (Ibid). Однако по данным координат и соответственно по положению на карте Аксис может соответствовать и птолемеевской реке Коракс: Кора£ лотацод (Д 70°30’ Ш 47°0’ (V, 8, 8)). Измененное по сравнению с птолемеевским течение этой реки может объясняться смещением в данных ал-Хваризми положения гор Кавказа по отношению к Черному и Каспийскому морям. (2196—2205)/1029, 1559—1032, 1564/ Река Балх соответствует Оксу Птолемея:TQ£og лотацод (исток — Д 102°0’ ИГ44°О’ (VI, 9, 14); устье — Д 100°00’ Ш 43°00’ (VI, 9, 1)). Оке — одна из крупнейших рек Средней Азии — был известен античным авторам задолго до Птолемея (Бартольд. Сведения. С. 27—31). Географы древности, в том числе Птолемей, полагали, что Оке впадает в Каспийское море. Это мнение вызвало большую историко-географическую литературу (сводку сведений см.: Там же. С. 15—21). Исследования показали, что дельта реки расходилась на север к Аральскому морю, с одной стороны, и на запад, к почти высохшей впадине Сарыкамыша, — с другой. Воды Амударьи (Окса) постоянно изливаются в Аральское море, но эпизодически прони- кали в древности в Сарыкамыш (Гулямов. История орошения. С. 27— 33). Реальный исток Амударьи — ледники северного склона Гинду- куша. По мере продвижения река принимает большое количество притоков и впадает в Аральское море мощным потоком, текущим в своих низовьях мимо горных массивов Султан-Уиз-Даг и Джумры- тау (Гулямов. Указ. соч. С. 29). Очертания реки, по данным ал-Хваризми, весьма далеки как от материалов Птолемея, так и от реального ее вида, особенно в опи- сании нижнего течения. Исток реки Балх показан в озере недалеко от горы (887—888), соответствующей Согдийским горам Птолемея, затем река поворачивает снова к этим горам, от них течет к юго- западу, затем к югу, затем к западу и впадает в некое озеро Балха. У Птолемея исток Окса показан значительно южнее истока у ал-Хва- ризми и все изгибы реки, как и устье, не имеют сходства с данны- ми ал-Хваризми. ’’Озеро Окса” Птолемея (VI, 12, 3) не связано непосредственно с рекой Оке. Большинство исследователей не проводят аналогий и с Аральским морем (Томсон. История. С 410). Есть предположение, что у Птолемея под ’’озером Окса” подразумевается образованное рекой Зерафшан небольшое озеро (Forbiger. Handbuch. Bd. II. S. 76). Ал-Хваризми называет совсем иное озеро — ’’озеро Балха”, ле- жащее юго-восточнее Каспия и принимающее две реки — Амударью (Балх) и, по-видимому, Сырдарью (Длинную реку, см. (2218—2222)). 99
Не исключено, что ал-Хваризми под ’’озером Балха” понимал Араль- ское море. Несмотря на довольно существенное различие данных ал-Хваризми и Птолемея в отношении течения Окса (Балха), все же можно найти соответствия в описании притоков. (2206—2208)/1565—1568/ Этот приток Балха, по-видимому, соответствует в своем верх- нем течении (по ал-Хваризми) реке Март Птолемея: Mdpyoo лохацос; Д 105°00’ Ш 39°00’ — Д 102°40’ Ш 43°30’ (VI, 10, 1). Исток этой реки по Птолемею находится в горах Сарифы. Однако ал-Хваризми существенно меняет описание течения этой реки: по данным ал-Хвариз- ми, этот приток Балха ’’прорезает две длинные горы” (или, по данно- му X. Мжиком разночтению, ’’длинную гору”, которой соответствует гора (817—818), т.е. именно Сарифы), протекает мимо города Мухам- мадийа и впадает в Индийский океан у точки (2208). Подобное представление — о впадении одного из притоков Амударьи в Индий- ский океан (некоторые считали этим притоком реку Инд) — вероятно, имеет «основой персидскую географическую традицию (Marquart. Eransrihr. S. 148). В IX в. подобное воззрение встречается у Ибн Хурдазбиха (Ибн Хурда^бих, 173); в X в. ал-Мас‘уди считал необходимым опровергать утверждение о впадении одного из притоков Амударьи в Индийский океан, не ссылаясь на мнение какого-либо конкретного автора. Не исключено, что ал-Мас‘уди полемизировал в этом вопросе именно с ал-Хваризми (Мас*уди, Танбих, 66). Однако изложенный взгляд не имеет общего с материалами, даваемыми Птолемеем. Приток Балха (2211—2213)/1570—1572/. Соответствует птолемеев- ской реке Ox: noxap^q исток Д 110°00’ Ш 30°00’ (VI, 11,2) — впа- дение в Оке Д 109°00’ Ш 44°20’ (VI, 11, 4). Приток (2214—2215)/1573—1574/ предыдущей реки, соединяющей- ся с ней в точке (2215), соответствует птолемеевской реке Дарго- ман: AapyopavTfc noxauds исток Д 116°30’ Ш 36°40’ (VI, 11,2) — впадение в Ох Д 109°00’ Ш 40°10’(VI, 11, 4). (2218-^2222)/1577—1581/ По очертаниям на карте, согласно даваемым координатам, ре- ка соответствует птолемеевскому Йаксарту: Ча^архгц; noxapoq исток Д 125°00’ Ш 38°30’ (VI, 12, 1), устье Д 97°00’ Ш 48°00’ (VI, 14, 2). 'Однако есть и существенные отличия, отраженные, например, в наз- вании: исток реки по ал-Хваризми лежит значительно восточнее истока по Птолемею, и соответственно вся река удлиняется. По дан- ным Птолемея, исток Йаксарта лежит около гор Комедских; по ал- Хваризми — некий источник далеко на востоке, южнее гор (869—870), соответствующим Аскатанкским горам Птолемея. Реальная Сырдарья, по взглядам местного населения во времена средневековья, начина- лась из реки Карадарья в юго-восточной части Ферганской долины; Карадарья, в свою очередь, берет начало при слиянии двух рек — Кара-Кульджи и Тара (Бартольд. Сыр-Дарья. С. 491). В верхнем и среднем течении к реальной Сырдарье примыкают стекающие с соседних гор притоки (Там же). Это обстоятельство 100
отражено как в материалах Птолемея, так и с достаточной долей ве- роятности в соответствующих данных ал-Хваризми. Устье Йаксарта по Птолемею показано в Каспийском море; по ал-Хваризми - в’’озере Балха”, упоминание которого, возможно, отразило искаженное пред- ставление об Аральском море (см. выше 2196—2205). Притоки ’’длинной реки1 (2223-2224)/1582- 1583/ | (2225-2226)/1584-1585/ ( — Йаксарта: реки, истоки которых начинаются в горах Нороссон, впадают в Йак- сарт (VI, 14, 2) (2227—2228)/1586-1587/ (2229—2230)/1588-1589/ реки из горы Асписийа (VI, 14, 3) (2231—2232)/1590—1591/ хотя реки, соответствующей (2227—2228), у Птолемея нет. (2233—2234) — в материалах Птолемея соответствий нет. (2235—2236) — вероятно, соответствует птолемеевскому притоку Йаксарта Баскатису: Ваокатк; яотощос; (исток Д 123°ОО’ Ш 43°00’ (VI, 12, 3), впадение Д 121°00’ Ш 47°30’ (VI, 12, 3)), хотя истоки даны по- разному: у Птолемея — в Комедских горах, у ал-Хваризми — в го- рах (887—888), соответствующих Согдийским горам Птолемея. (2237— 2238) — вероятно, соответствует птолемеевскому притоку Йаксарта— Диму: Дицод яотощос; исток Д 124°00’ Ш 43°00’ (VI, 12, 3), впадение Д 123°ОО’ Ш 47°00’ (VI, 12, 3), хотя исток дан по-разному: у Птоле- реки из горы Тафура, мея — в Комедских горах, у ал-Хваризми — в горах (887—888), соот- ветствующих Согдийским горам Птолемея. (2239—2240)/1592—1593/ (2241—2242)/1594—1595/ (2243—2244)/1596—1597/ хотя реки, соответствующей (2239—2240), у Птолемея нет. (2245—2246) Возможно, что в качестве притока воспринят изгиб реки Йаксарт по данным Птолемея — от его истока до города Киресхата: исток Д 125°ОО’ Ш 38°30’ — изгиб у г. Киресхата Д 125°00’ Ш 46°20’ (VI, 12, 5). (2323—2324)/2159—2160/ Река Истулус, текущая с Сарматских гор, соответствует птоле- меевской Вистуле: ’ОпютоъХа яотощос; (Д 44°00’ Ш 52°ЗО’ — Д 45°00’ Ш 56°00’) (Ill, 5, 1) (Czegledy. Die Karte, S. 75; Wieber. Nordwesteuropa. S. 110). (2325—2326)/2161 —2162/ X. Мжик предлагает принять реку ”К-с-л-с” за птолемеевский Аксиак: ?А^1акг|(; яотощос; Д 57°ОО’ Ш 48°00’ (111, 10, 7); его истоки по ал-Хваризми соответствуют тексту Птолемея о течении: ’’Река Аксиак также протекает через Сарматию немного выше Дакии до гор Карпатских” (8ia’pp‘et tt]v Zappaxiav piKpbv ияср ttiv Aaidav pc^P1 tod Каряатои ’bpovc;) (III, 5, 6) (Mzik. Osteuropa. S. 183; Czegledy. Op. cit.,S. 76]. Однако по положению на карте, согласованному с данными координат, а также по связи с рекой (2338—2339) этой рекой может быть и птолемеевская Тирок; Потощо<;, вытекающая с Карпат. 101
(2327—2328) Река соответствует птолемеевскую Хрону: Xpdvog яотощбс; Д 50°006 Ш 56°00’ (III, 5, 1), вытекающему из Венедских гор (Mzik. Op. cit. S. 183; Wieber. Op. cit. S. 43, 110, 111). (2331—2339)/2165—2172/ Название водоема — Барастанис — имеет сходство с именем птолемеевской реки Борисфен: BopuotfevT](; лотацо^ исток — 52°00* Ш 53°00’ (III, 5, 6) — устье Д 57°30’ Ш 48°30’ (III, 5, 2). Однако тече- ние реки и сам водоем не соответствуют информации Птолемея. Ал-Хваризми описывает "водоем Борисфена" (Барастанис) раз- мером всего в 0,5°, отстоящий от западного побережья Черного моря на 1,5° севернее. Этот небольшой водоем посредством реки (2336—2337) и ее притока (2338—2339) соединяется с Северным Внешним морем. X. Мжик считает "водоем Борисфена” ал-Хваризми идентичным Амадо- кскому озеру Птолемея: ’АцаЗока Xipvt] (III, 5, 6) — и искаженным все данные Птолемея о реке Борисфен, впадающей в Понт (M%ik. Osteuropa. S. 183). Координату широты устья этой реки (Борисфен Птолемея?) сле- дует изменить с 53° на 58°, т.е. полагать, как во многих других случаях, что в тексте пропущен диакритический знак, чтобы привести в соот- ветствие координаты точки (2337). Источник (2334—2335), впадающий в водоем Борисфена, не име- ет аналогий у Птолемея. Река (2336—2337) — наиболее сложный вопрос. Если следовать указанным в книге ал-Хваризми координатам, то эта река, начинаясь у южного берега водоема, проходит как бы сквозь него и впадает в Северное Внешнее море у точки (2337), которая совпадает с точ- кой (1025) при описании береговой линии этого моря. Река (2338— 2339) в этом случае является притоком реки (2336—2337) и впадает в Северное Внешнее море у точки (2339). По данным Птолемея, река Борисфен имеет два истока: одно — неподалеку от Венедских гор, другое — в Амадокском озере; далее единый поток этих двух рек впадает в Понт (III, 5, 2—6). Ал-Хваризми дает иную картину течения рек. Однако издатель и исследователь текста ал-Хваризми X. Мжик склонен считать реку (2336—2337) текущей в Понт, указывая на не- достаточность арабского текста (Mzik. Osteuropa. S. 184), а также, по-видимому, на,указание о "форме тайласана" прибрежной линии Понта здесь, которая дает возможность изгиба. Реку (2338—2339) X. Мжик предлагает соотносить с птолемеев- ским Рудоном (‘РобЗшу norapot; (устье Д 53°О’ Ш 57°0*) (III, 5, 1) (Mtik. Ibid.). С2340—2350)/2173—2183/ Никаких соответствий с птолемеевским материалом в речной системе "Островов мужчин и женщин" нет (Ibid.), поскольку сами дан- чые об этих островах весьма отличны от птолемеевской информации. Zm. (1365) и (1369). (2351—2352)/2184—2185/ По-видимому, следует соотнести с птолемеевской рекой Турунт: ToupoijvToc; потощос; (Ibid.), хотя истоки этой реки у Птолемея не из- вестны; устье же: Д 56°30’ Ш 58°30’ (III, 5, 1). 102
(2353—2354) / 2186—2187/ По-видимому, следует соотнести с птолемеевской рекой Хесин: Xecivo<; яохац6<; (устье Д 58°О’ Ш 59° 30*) (III, 5, 1). (2355—2358)/2188—2191/ Реки, вытекающие из Амадо кских гор и впадающие в западную часть Меотиса, указаны и на сохранившейся карте Меотиса руко- писи ал-Хваризми XI в. Западная часть Меотиса соответствует Бикскому заливу Викт] Xipvn (III, 5, 4). Реки соответствуют: Герр (Ге’р’род Лотаров) устье Д 6Г’ Ш 49°50’ (III, 5, 4); Бика (Bvkt]<; яохацд<;) устье Д 60°20’ Ш 49°30’ (Ш, 5, 4); Пасиак (Паслакт]^ потщюс) устье Д 60°20’ Ш 48° 50’ (III, 5, 4); Каркинит (Каркштк яохацо<;) устье Д 59°40* Ш 48°30’(Ш, 5, 1) {Mzik. Osteuropa. S. 185). (2359—2360) / 2192—2193 / Не исключено, что эта река соответствует птолемеевской реке Агар (’Aydpo^ яохацдс;) (устье Д 62° 30’ Ш 50° 30*) (III, 5, 4) {МИк. Ор. cit. Р. 186). На схематической карте Меотиса рукописи XI в. ал-Хваризми такой реки нет. (2361—2362)/2194—2195/ Очертания реки довольно точно воспроизводят птолемеевский Танаис, реальный Дон (Tavau; яохацо^) (III, 5, 3 и 4). (2361) — исток реки Д 64°0* Ш< 58°0* (III, 5, 4); **угол** города Наварис (см. (534) — "поворот реки” Сп’еяюхроф^) Д 72°30* Ш 56°0* (III, 5, 4) {Mzik. Ibid.). (2363—2364)/2196—2197/ Приток Танаиса, по ал-Хваризми, соответствует разветвлению этой реки при впадении в Меотис (2363) — западное устье Д 66°20’ Ш 59° 20’ (то 8vtik6v oxopa) (III, 5, 4). (2364) — восточное устье Д 67°00’ Ш 54° 30’ (хб ’avaxoXiKov охбца) (III, 5, 4) {Mlik. Ibid.). (2365—2366)/2198—2199/ По названию и положению соответствует птолемеевской реке Марубий (Маробрю^яотацбд) (устье Д 68°0* Ш 53°0*) (V, 8, 2) {Mzik. Osteuropa. S. 186). (2367—2368)/2200—2201 / По названию река соответствует птолемеевской реке Феофаний: OeocpdvioS яохацо$(Д 68°30* Ш 51°40’) (V, 8, 2). Однако по положению больше подходила бы река Большой Ромбит: (‘PopPixr|(; peyag яохацос;) (Mzik. Op. cit. S. 187). (2369—2370)/ 2202—2203/ По названию похоже на Ромбит Птолемея, но, по данным Птоле- мея, имелось два Ромбита — Большой и Малый. По-видимому, в данном случае река соответствует Малому Ромбиту: ‘PopPixiig щкрбд яохацбд (Д 69°0’ Ш 50° 30’) (V, 8, 2). Хотя по положению больше под- ходила бы здесь птолемеевская река Oeo<pdvio<; яохарб<;(см. 2367— 2368). Вероятно, ал-Хваризми объединил оба Ромбита (Ibid). (2371 —2372)/ 2204—2205/ По названию река соответствует птолемеевской реке Аттикит: ’AxxiKixqg яохацос; (устье — Д 70°0* Ш 49°20*) (V, 8, 2). Однако по поло- жению здесь более подходила бы река малый Ромбит (‘PopPixri^ щкро'д яохарос;) (V, 8, 2) (Ibid.), (см. (2369—2370)). 103
(2373—2374) Наименование этой реки, по мнению X. Мжика, может переда- вать птолемеевский город Геруса: Героина Д 70°0’ Ш 49°0’ (V, 8, 2). ошибочно принятый за название реки (Mzik. Osteuropa. S. 187). Однако по положению на карте эта река может быть и птолемеевским Пса- тием: ТОц лотацо<;. См. также (2194—2195) (V, 8, 2). (2375—2376) Судя по положению на карте, река соответствует, по данным Птолемея, двум несоединяющимся (в отличие от представленной ал-Хваризми картины) рекам — Лик: Ликос; лотацос; (устье Д 63°0’ Ш 51 °30’) (III, 5, 4), начинающейся в горе Бодин и впадающей в Меотис; и Турунт: Toupouvxoc; потацос; (III, 5, 1), начинающейся в Рипейских горах и впадающей в Сарматский океан (Ibid.). У ал-Хваризми эта река как отдельная была уже упомянута: (2351—2352). (2377—2378) Аналогично эта река соответствует двум другим несоединяю- щимся у Птолемея рекам — Порит: Пориг^ лотацбс; (устье — Д 64°30’ Ш 53°О’) (III, 5, 4), начинающейся и также впадающей в Меотис, и Хесин: Xcaivoc; noxapoq (III, 5,1), начинающейся в Рипей- ских горах и впадающей в Сарматский океан (Mzik. Op. cit. et. pag.) (2353—2354). (2375—2376) и (2377—2378) дают совершенно отличные от Птолемея воззрения на северо-восточную часть Европы, отражающие, быть,может, некую реальную информацию о торговых связях IX в. между северными и южными частями Восточной Европы. (2379—2384)/1035—1037/ (2379—2384) заключает описание Меотиса (Afz/fc. Osteuropa. S. 188). Упоминание двух рек, выходящих из гор Кавказа (см. (861—862)) и впадающих в Меотис, является повторением рек (2192—2193) и (2194— 2195). Сопоставление карты Меотиса, сохранившейся в рукописи, и очертаний по координатам показывает, что Меотис у ал-Хваризми не соединяется с Понтом, зато соединяется с Северным Внешним морем посредством двух рек — (2375—2376) и (2377—2378), прорезаю- щих горы (915—916). К сожалению, в описании южного побережья Меотиса имеется неясность в тексте: какой-то пропуск, затрудняющий как перевод, так и построение по координатам. Тем не менее при сопоставлении очевидна разница в данных карты и координатах текста. По карте река Танаис впадает в Меотис совсем рядом с уходящим в Сармат- ский океан водным потоком (2377—2378). По координатам же их устья отстоят друг от друга на заметное расстояние. На карте отмечены пять рек, которые впадают в Меотис на восточном его побережье и текут с гор (921—922), однако горы располагаются значительно севернее, чем это получается по коор- динатам, поэтому само направление их получается видоизмененным по сравнению с данными координат. Реки (2192—2193) и (2194—2195), теку- щие с Кавказских гор, на карте не имеют изгибов; при построении по коор- динатам эти реки, однако, приобретают совершенно иную форму. 104
Западная часть Меотиса имеет, по данным координат, форму почти прямоугольную, а реки (2155—2157), впадающие здесь, имеют меньший, чем по координатам, разброс в устьях. Само западное побережье на карте имеет значительно более извилистую форму. По-видимому, соответствует птолемеевскому Бикскому заливу: рбкт] XipvT] {Mzik. Osteuropa. S. 188). На южном побережье карта показывает некую крупную реку, о которой нет упоминания в тексте. Возможно, что ее описание на- ходится именно в испорченной части текста. По-видимому, данные об этой реке, берущей начало в небольшом озере, являются пере- работкой информации Птолемея о проливе Боспор, соединявшем Понт с Меотисом. После места впадения этой реки береговая линия по карте показывает изгиб, не восстанавливаемый по испорченной части текста, после чего показаны реки (2192—2194) (см. выше). По долготам размер Меотиса у ал-Хваризми составляет 11°05’, у Птолемея — 9°40’. Размер Меотиса по широтам: у ал-Хваризми — 5° 10’, у Птолемея — 6° 15’. Таким образом, ясно, что Меотис у ал-Хва- ризми выглядит более вытянутым с запада на восток, но более сжа- тым с севера на юг, чем по данным Птолемея. Кроме того, в отличие от материалов Птолемея, Меотис у ал-Хваризми находится ближе к Северному Внешнему морю. Города (531—535) и (539), расположенные на южном и северо- восточном побережье Меотиса, находят соответствия в материалах Птолемея. Ал-Хваризми называет те города, которые Птолемей приводит в описании Азиатской Сарматии как "наиболее известные”: Танаис, Наварис, Эксополис; и города, которые Птолемей упоминал специально в описании второй карты Азии: Гермонасса, Ойнантея, Тирамба, Наварис. Объединив эти описания, получим именно тот порядок перечисления, который приведен у ал-Хваризми: (531) — Гермонасса (532) — Ойнантея (533) — Танаис (534) — Наварис (535) — Эксополис (539) — Тирамба 2-я карта Азии (VIII, 18, 4—7) общее описание Азиатской Сар- матии (V, 8, 16) 2-я карта Азии (VIII, 18, 6). X. Мжик предлагает также следующие соответствия с материа- лами Птолемея в общем описании Меотиса: (2384) — мыс Агар: ’Arapov ’txKpov Д 63*0’ Ш 49°40’(Ш, 5,4); см. (2359—2360), (2382)=(2374) — Аксабитийская коса: ’A^apixu; Taivia Д 68°0* Ш 50°0’ {M$ik. Osteuropa. S. 189). Учитывая возможные соответствия, нельзя, однако, упускать из виду и то обстоятельство, что пустовавшие с III по IV в. н.э. и с V по VIII в. поселения на Кубани, Нижнем Дону и Тамани к IX в. возобновляют существование {Артамонов. Средневековые поселения. С. 177; Мош- кова, Шелов. Новые материалы. С. 5—20; Плетнева. Средневековая керамика. С. 64—66). Они не всегда возникают на развалинах преж- них городов, хотя не исключены и такие случаи, но они существо- вали и развивались, как это показано археологами. Возможно, что наличие поселений в этих областях сыграло роль в переработке данных Птолемея на реальную основу в книге ал-Хваризми.

(2385—2390)/2212—2388/ Река Ра-Волга, птолемеевская: ‘ Ра лохацос; со всеми соответствиями: устье Д 87°30’ Ш 48°50’ (V, 8, 12) — (2388) поворот Д 85°0’ Ш 54°0’ (V, 8, 12) — по ал-Хваризми, ’’две башни, построенные Александром Македонским”, см. (924); другой поворот Д 74°0’ Ш 56°0’ (V, 8, 13)= =(2387); слияние двух рек Д 79°0’ Ш 58°30’ (V, 8, 13) — (2386)=(2390); истоки западной из этих двух рек Д 70°0’ Ш 61°0* (V, 8, 13) — (2385), истоки восточной Д 90°0* Ш 61°0’ (V, 8, 13) — (2389) (Mzik. Op. cit. et pag.; Daunicht. Der Osten. Bd. I. S. 94). (2391—2393) Вероятно, соответствуют птолемеевской реке Алонт: ’AXovxac; лохарбс; устье Д 86° 30’ Ш 47°40* (V, 8, 12) и реке Удон: duSov лохарбс; (Д 87°0’ Ш 48°20*), (V, 8. 12). Истоки их по координатам ал-Хваризми лежат в горах (927—928) (Mlik. Op. cit. et pag.). (2395—2396)/2222—2223/ Соответствует птолемеевской реке Римм: ‘Риррбс; лохарбс; (устье Д 91°00* Ш 48° 15) (VI, 14, 2). (2397—2398)/2224—2225/ По-видимому,, соответствует птолемеевской реке Дайкс: Aad; ло- харбс; (устье Д 94°00* Ш 48° 15*) (VI, 14, 2), хотя у Птолемея исток Дайкса показан в горах Нороссон, у ал-Хваризми же — в горах Риммика (927—928). Из гор Риммика, по Птолемею (VI, 14, 4), выте- кают притоки Дайкса. Вероятно, приток Дайкса из гор Риммика принят ал-Хваризми за исток реки. (2399—2400) / 2226—2227/ Этот приток предыдущей реки (2397—2398) соответствует также притоку Дайкса, выходящему из гор Нороссон у Птолемея (у ал-Хва- ризми — Арсана (931—932). (2401—2402)/2228—2229/ Приток Дайкса из горы Арсана (Нороссон Птолемея) соответ- ствует истоку и верхнему течению реки Дайкс у Птолемея (VI, 14, 5). Рис. 2. Реконструкция карты части территорий Европы и Азии по данным ал- Хваризми. (Сост. Т.М. Калинина).
СУХРАБ (ИБН САРАБИЙУН) Историки по сей день не располагают никакими сведе- ниями о жизни и деятельности автора "Китаб ‘аджаиб ал-акалим ас-саб‘а" ("Книги чудес семи климатов"), кроме разве того, что автор именует себя "беднейшим из людей"1. Исследователи прошлого века называли его Ибн Сарафийуном или Ибн Серапионом2. Один из западноевропейских арабистов А. Зейппель издал фрагменты из книги Сухраба под именем Абу-л-£а- сана ибн ал-Бухлула3. В настоящее время этот автор фигурирует в научной литературе под именем Ибн Сарабийун4. Прозвище "Сухраб", которым именует себя Ибн Сарабийун, пер- сидского происхождения5. Анализ материалов, представленных в со- чинении Сухраба, позволил придти к выводу, что труд был им напи- сан между 902 и 945 годами6. Автор предпосылает своему сочи- нению введение, в котором он разрабатывает методику построения квадратной плоскостной карты, дает схему разделения мира на семь климатов и отмечает, что основой его работы послужил труд ал- Хваризми7. Действительно, Сухраб повторяет всю информацию ал-Хваризми о населенных пунктах, морях, реках с очень схожими координатными данными. Однако есть в его книге и существенные отличия от материалов ал-Хваризми. Прежде всего, Сухраб иногда немного изменяет координаты ал-Хваризми. Во многих случаях он приводит вместо 0° — 05°. Возможно, что это — просто искаже- ние цифровых данных, произведенное им самим или переписчиком его труда. Однако в других случаях Сухраб дает несколько изменен- ные долготные и широтные координаты: так, долгота Багдада у не- го — 70°, тогда как у ал-Хваризми — 78°; координаты для столицы Ферганы у Сухраба — Д 94° 30’ Ш 36° 30’, тогда как у ал-Хваризми — Д 96° 30’ Ш 39°30’, и т.д. Остается однако неясным, в какой мере сознательно проведено это изменение цифр, а также причины его. Далее, Сухраб вводит новые сведения относительно ряда насе- ленных пунктов, названий рек, озер, водоемов, гор. По-иному он располагает и сам материал: меняет порядок глав и вводит допол- нительные главы о реках, озерах и водоемах. 1 Сухраб, 5. 2 Обзор мнений см.: Крачковский. Арабская географическая литература. С. 97 3 Seippel. Rerum normannicarum. Р. 123. 4 Maqbul Ahmad. Ibn Sarabiyun. P. 929, 930. 5 Ibidem. 6 Крачковский. У каз. соч. С. 97. 7 Сухраб, 5—12. 108
Таким образом, Сухраб вносит существенную новую информацию в данные ал-Хваризми. Сочинение Сухраба сохранилось в единственной рукописи в фондах Британского музея. Рукопись относится к XIV в. Издание выполнено востоковедом X. Мжиком в 1930 г., после издания текста рукописи ал-Хваризми. Сам издатель отметил, что было бы весьма затруднительным выпустить одно издание без другого, настолько они дополняют и исправляют друг друга8. В своих двух изданиях X. Мжик привел в круглых скобках порядковый номер точки координат в труде ал-Хваризми, и в квад- ратных скобках — соответствующий номер точки координат в труде Сухраба. В данном выпуске сохранена система нумерация издателя, а именно: круглые скобки соответствуют тексту ал-Хваризми; квадратные же скобки, соответствующие тексту Сухраба, заменены, в силу техни- ческих причин, косыми. Однако фрагменты из книги Сухраба были выбраны по-возможности оригинальные, отличающиеся от сведений ал-Хваризми или вносящие новое в его материалы. Идентичные же данные фигурируют в разделе, посвященном ал-Хваризми, в косых скобках. ТЕКСТ Ж М j С^З 3*3 * o" lx □UUlkll о r> 0 (rvv) /г-v/ (ГГ) J -Ьл 1_ха £ LiJI ii •> i.l о (£ . •) /Г о I / J (J ii 1.1.1 O (£• I) /ГОГ/ (To) o’ Ja-1 J g-a /ГЛ£ (ГТ) Mzik. Einleitung//Сухраб. S. VIII. 109
ж jiui'ilj ijtbu-*J ^Lbx «-*^1 jj-o &-1-9 J Ю |О /^’/ J Z* (• “ и Ul J^T (гя£) /t-\/ (ГЯ) о А-о Q aaaJI /£Г0/ dl Lx Ж JdiJI ^я (jb^c JI Lu&ll t> I /£П/ (£ 1) к 0 44—1 f0 ^-1 L-»-» L-0 у q 1.1.1 >11 л^>хх Lfr j.ft . jCxJULaII & t ,bl-43 £**'ж /£Яо/ (£о) (£Я) ж II ж 01) (°£)
CjJ-» 4-j-» bl *0 tA»'3* ' kJ* P* Ж (V3) М/Л Г Г. Г) /1-Г1/ о ubb J' (ГГ» Г) /I -Г-/ J jP J>b I-----/I-ГГ/ О о-» J' (ГГ-£) /I-ГГ/ О — Сн> W tftj I aioj jj».! I_bu I j-f л-i jh g Ч-^x ub j-U ж (ГГГГ) /1-Г£/ 6 j Л U. J> лАх Ц-k^j j Jj----Ь JI (ГГУЯ) /1-Го/ 4-. g- J^b IaJ^' kj->> 4~>-^ M >ч!'кЛ Le,j' J (ГГЛ.) /|.п/ (• -b- ч (4-A I ** “ A kJ4«Н3 * ** •.* % Q * J 4-1.^ &> _kh ill o-----II JLs (ГГЛ£) /l«rv/ J 4-« i^yjO <tum A-ljb 2^>« •*l I I Q 1 J ‘ > 1 V-A I &J j ' Q ** I *4 ЛАЛ jjll * ' Q * I * • * I ]K <*l 1^ ,4 । * < (Л.) (ji^LJI ^j-U^I k> kj*1’ J1— J-H>. (AT- ЛОЯ) /1Г£Л IF£V/ kJ-JJ-^ Л-о l_a (J ^A-C 4_i l_a 4-e£ La^i (J_aa (Л1Г ATI) /1ГО- 1Г£Я/ (J 1 I—»Д J XZII ^0 LAA ^4 0 ^4 0 l-C 0±ji _>>J' -tu (ЛТ£ ЛТГ) /1Г0Г 1Г01/ 111
(!•£ - l-o) UJI I jdl J L^U I J_p /1ГЛ* ITV4/ I . Q £tu 0 Л а-Д 0 ^-1 0 Л-а-Л (1-1 - I -V) ж g^UJI p^JJttl j_Lk ^Jdl JUpJI ж 0 &—» 0Q0 g J Ja ЛА и । »X1—dl^JiJI (J-p (J-p / 1£1Я/ о 6^» J о ca J^b Лд Ju S^lx aa-U p-Lsca /|£1Л/ и—II J Ca£JI cz4 .? (J-p. к »xi^-ill qJ-aa <^b«9 а-aJI -b^ll 1^ .th all (jb^ I Q4^-0^ & >-l LiLall ^JA_a J-ju ft.? 1 ?Л* U^>“| all h4 I—? 0**4 «* ♦» о (jbjX^ о a qJ l дшН i л a c d-J^b^ &_^_1£ jj all diftj / I £ VI / J £-» о*о g^a aIuuj J^bj <LuJ ULall J-jux^aj /1 £ V • / /1 £ V Г/ о »-ь-» jbjx j о a£-a ^_xx *i I <^a^b J^bj ( I I Г - ИГ) и J ^-° ' AJ|-4 * u—ft-o'-^*»' ст-lx ftxa^j gJ» Lu-aJ J_a_a^I J-a-a foJ J»> >r^ » Q-b »-»t-? ь w J f*j JIA ,u-l a. > j I A J U 1 »“>Чш J UP1 ~и1* * 'XJ|X (ll£) ----a JI I л U> «-Aj-A'i I L-a ajlc ^p-JI »-a^ O-o * ^«a^mJI cja La _a (J-® U-4 * .M1 '“l J' q^-11 112
ULU Li (>4 J UiJI ba U JI liJ Li JI 6±J I !_» ж *-»./ '-*j £-»_>* J Lja. la* ( 110) Ж yLml_ji. I j g-l-J _J JjP >? Ж (U£) ж jJ1' J<jb «и-1 ж ()£1) Ж & la ' »4JI & .у-л ,>4>I ^j^JI &-a^j * а ж « * * * q±J I <4^t i ^тД *—• ' *“r* L-л 4«\ 1 Г «xll t a II (1^*6 4.J^ I I * Л1 ц—II ^g-a Lg. ^*u 4 4 м1Л I—a (j-a (j> ,i I a * 4 i ,>Л a ^11 I <4 Lo ill I АЛ * Q La.^a. L-ttA.i (4-j g ia all (l£A) Ж <4“^ & >*».? J 0“^' Ж ^^„*-11 * 4 ja L-j (2r° .? 1 Ja*£a. q-jl-л ^aJI <J ia.ll ^j-o 4-Jj I q I ud-Ja^ о—H Г°“* dJH* * 1 Г0-* иl^wi , Д c i a ,i * Г0-^ 0^“* *11 ^A—1 ij' U I ♦> ? N pl I. g^. >ыа.а^ I JLa I I q .4W^ Д A,<l c £ Lg$-C LgJia. I ^-a (1£Я) 113
ПЕРЕВОД КЛИМАТ ПЯТЫЙ, А ЭТО АР-РУМ. У НЕГО ИЗ СВЕТИЛ — ВЕНЕРА, А ИЗ ЗНАКОВ ЗОДИАКА - СОЗВЕЗДИЕ ДЕВЫ. /279—305 / соответствуют данным ал-Хваризми (333—376) долгота широта /306/ город ат-Талкан 71°00’ 37°10’ /307/ город Ардабил 78°00’ 40°00’ /308—350/ примерно соответствуют данным ал-Хваризми (378—399). /351/(400) город аш-Шаша Бинакас 94°15’ 38°30’ /352/(401) город Фарганы Ахсикас 94° 30’ 36° 30’ /353—355/ — соответствуют данным ал-Хваризми (402—404). Стр. 33—35 /364/ город Ниса 108°30’ 39°00’ Стр. 36 КЛИМАТ ШЕСТОЙ, А ЭТО - ЙАДЖУДЖ И МАДЖУДЖ. У НЕГО ИЗ СВЕТИЛ — МЕРКУРИЙ, А ИЗ СОЗВЕЗДИЙ - РАК И ЛЕВ. /400/ город ар-Р-м-д-м* вГОО12 48°00’ /401/(394) город Амул Хорасана 85°40’ 37°30’ /419—429/ соответствуют данным ал-Хваризми (459—469). Стр. 39 /435/ город ас-Сугд /436/ город Дабил 106°08’ 44° 50’ 71°20’ 40°40’ Стр. 41 ЧТО ВОКРУГ СЕДЬМОГО КЛИМАТА, А ЭТО 63° ШИРОТЫ НА СЕВЕРЕ. /482—494/ и /496/ соответствуют данным ал-Хваризми (526—538). /495/ город ас-Сакалиба Гирманийа 36°40’ 52°00 Стр. 45 МЕСТА НА КАРТЕ. В КОТОРЫХ ОПИСАНЫ ПРЕДЕЛЫ СТРАН. /533—551/ соответствуют данным ал-Хваризми (1584—1601). /552/(1598) Полуостров Таукийа* 2 3, а он — центр ат-тиз4. Стр. 49 ’ Издатель предлагает чтения: Термез или Земм. 2 При передаче координат отсутствуют диакритические точки. Возможно чтение: 101°. 1 В тексте: Тауфийа, т.е. искажение диакритического знака. 4 В тексте: ат-Тир. Восстановлено по данным ал-Хваризми (1597). 114
МОРЕ ЗАПАДНОЕ ВНЕШНЕЕ С СЕВЕРА, А НАЗЫВАЕТСЯ ОНО ВНЕШНИМ ПОТОМУ. ЧТО ВЫХОДИТ ИЗ ОБИТАЕМЫХ МЕСТ. ПРОСТИРАЯСЬ НА СЕВЕР. Описание /601—643/ повторяет данные ал-Хваризми ~ Стр. 51 МОРЕ ИФРН1СИЙИ, БАРДО, МИ^РА, АШ-ШАМА И АР-РУМА, А ОНО БЕРЕТ НАЧАЛО ИЗ МОРЯ ЗАПАДНОГО ВНЕШНЕГО (Описание /647—661/ в основном повторяет данные ал-Хваризми (1063—1084). Стр. 54 ОЗЕРА, КОТОРЫЕ ЕСТЬ НА ЗЕМЛЕ; ГОРОДА ПРИ НИХ; И КАКИЕ ИЗ НИХ ОЗЕР НАЗЫВАЮТСЯ "ВОДОЕМ"5. Озеро, из которого выходит Джайхун, река Балха; размер его — 3X4, а центр — около Д 100° 30’ Ш 48о05’ /1029—2196?. Стр. 79 Водоем Хваризма, о который разбивается река Балха; он — от Д 86° 30’ /1630/ (2202) до Д 90° 05’ /1031/ (2203), а ширина его — от 42°05’ /1032/ (2204) до 43°05’ /1033/, и он со стороны Хваризма умень- шается в свою ширину. Водоем Барастаниса, размер его — 0,5°, а центр его — около Д 51°20’, Ш 53°650* /1034/ (2333). Водоем Тирма, начало его — от Д 58°45’ /1035/ (2379) до Д 69°40’ /1036/ (2380), а широта — 52°30’, и начинается он при соприкосновении с морем. Затем поворачивает водоем и идет к городу Тирма и городу Атанис, затем идет к месту своей долготы 62°00* Ш 55°ЗО* /1037/ (2384), затем возвращается к своему началу. Впадает в этот водоем много рек, какие, я объясню тебе после того. Стр. 80 Название гор Предел 1 Предел 1! Цвет Направле- ние вершины долгота широта долгота широта Горы шестого климата /1347-1348/(859-860) 70° 45* 41°15* 72° 10* 41°45* лазурит южное гора /1349—1350/(861—862) 71°00* 47°05* 76° 40* 42° 40* желтый северное гора Каука7 /1351 — 1352/(863—864) 74°00* 44°00* 74° 30* 44° 04’ разноцвет- северное гора Баб ал-Хазарва-Баб ал-Лан /1379—1380/ гора Горы седьмого 144°00* 36°00* климата 144°05* 68°05* ный Стр. 104—105 желтый пропуск Инмаус Стр. 106—107 Горы, которые позади седьмого климата /1339—13901 — (1439—1440) соответствуют данным ал-$варизми (901—902)—(949—950) с незначительными искажениями и поправками. 5 По-арабски "ал-Батиха", мн. ч.: "Батаиу". 4 В тексте: 58®. Исправлено по положению на карте ал-Хваризми. См. комм, к ал-Хва- ризми (2331—2339). 7 В тексте искажено: Кауфа. 115
Гора Сийах Кух, это — гора ат-Турк и та, которая охватывает Д 70°05’ Ш 15°05’8 /1468/. Знают о ней ученые. Затем охватывает Д 80°05’ Ш 15°05’ /1469/, и выходит за границу. Это — гора ат-Турк. Гора выходит из моря Севера неподалеку от Баб ал-Кустанти- нийа перед ас-сакалиба и городами страны ал-Катир, а эти города — в ней [?]. Долгота ее горы около моря Севера — i28°05’9 и широта — 60°05’ /1470/. Это — гора ас-сакалиба, и долгота ее середины — 128°05’10, а широта — 58° 30’11 /1471 / . Долгота ее другой крайней точки — 125°05., а широта — 52°05’12 /1472/, и заканчивается. Стр. 112—113 ...Затем выходит также из нее горной цепи южного побережья Каспия гора, после того, как минует Занджан, затем идет между Ардабилем и Мийанаджем и между Барза'а и Нашава до подъема, ко- торый достигает Тифлиса. Затем поворачивает край ее недалеко от Тифлиса в сторону запада незначительно, и называются горы око- ло Тифлиса горами Сиджистана. Стр. 114 Гора выходит из недр моря около Баб ал-Абваба, простираясь до Баб ал-Лана, а это — в сторону юга от страны ал-Хазар и от страны владетеля ас-Сарира, и называется около Баб Ал-Абваба го- рой ал-Кабк, и в ней ал-Абваб. Идет эта гора от Баб ал-Лана до Каликалы в сторону севера от Каликалы и называется там горами Лазика и Барка. Стр. 115 КВ тексте нет диакритических знаков. Восстановлено по координатам при./1469/. 9 В тексте нет диакритических знаков. Возможно: 123°. 10 См. 9. "То же. Значение десятков восстановлено по координатам при /1470/. Значение единиц может быть и 53’. 12 То же. Восстановлено по /1370/. 116
ОПИСАНИЕ БОЛЬШИХ РЕК Знакомство с рекой Джайхун, а это — река Балха и земли Хорасана. (Описание /1559—1576/ совпадает с данными ал-Хваризми*. (2196— 2217). Стр. 144 Знакомство с рекой Длинной, а это — река ал-Хазар. (Описание /1577—16011 совпадает с данными ал-Хваризми*. (2218—2248). Стр. 146 Знакомство с ал-Курр, а это — река Внутренней Армении. На- чало ее — из горы, около которой находится Баб ал-Абваб в стра- не ал-Лан, идет эта река, простираясь до города Тифлиса с его восточной стороны. Затем идет к месту слияния, затем впадает в море Джурджана. Стр. 148 Знакомство с рекой ар-Расс, а это — река Внешней Армении. Начало ее — из горы, которая между Хилатом и Каликалой со сто- роны Каликалы, течет в пустыне Кали кала и идет в Арран, затем течет в Нашаву, затем к ал-Байлакану, затем идет точно в сторону востока, потом течет и соединяется с рекой ал-Курр на месте слияния, и текут обе реки одним потоком. Место впадения их обеих в море — неподалеку от их слияния. Стр. 149 КОММЕНТАРИИ /306/ Город ат-Талкан не встречается в данных ал-Хваризми. Ко- ординатные данные не помогают идентифицировать Талкан Сухра- ба: по ним, Талкан должен находиться где-то на территории За- кавказья — между Ардебилем и Баджунайсом (о положении этого по- следнего пункта нет единого мнения, см. ал-Хваризми, комм, к (375). Однако из других источников известно о двух других пунк- тах с названием Талкан: в Хорасане, между Мерверрудом и Балхом, и в Тохаристане, между Хульмом и Бадахшаном (Бартольд. Туркестан. С 117 и 130; Marquart. zEransahr. S. 80). Возможно, сведения Сухраба опираются на какую-то информацию об одном из этих двух городов, стоявших на торговых дорогах, неверно понятую в отношении местоположения. /307/ Город Ардабил—Ардебиль — не встречается в данных ал-Хваризми. Однако X. Мжик счел возможным дать к Ардебилю [307] соответ- ствие материалов ал-Хваризми, а именно: Азербайджан (377), по- скольку координаты при этих двух названиях одинаковы. Таким образом, можно считать, что Сухраб конкретизировал и пояснил сведения ал-Хваризми, поставив на место слишком общего для од- ного пункта названия — Азербайджан — имя административного и военного центра области в эпоху написания Сухрабом своей рабо- ты — Ардебиля. 117
Город располагался на равнине, недалеко от горы Савелан, между Тебризом и побережьем Каспия на большом торговом пути. (Бартольд. Историко-географическй обзор. С. 204). Завоеванный в VII в., он стал резиденцией халифского наместника (Там же. С. 201 и 204; Frye. Ardabil. Р. 625). Арабо-персидскими географами X в. счи- тался крупным и процветающим торговым центром (Истахри, 181; Ибн Хаукал, 258; Ал-Мукаддаси, 287; Йакут, IV. 716). /351/’ Бина кас_—Бенакет — соответствует данным ал-^варизми (400). Однако Сухраб и здесь дает существенное уточнение: Бенакет — город области аш-Шаш (см. ал-Хваризми (1585) и (400). В связи с этим уточнением возникает предположение, что, не- смотря на совпадение координат и написания, Сухраб подразумевал не Бенакет ал-Хваризми, а Бинкет, расцветший в начале X в. Бинкет — современный Ташкент — хорошо известен географам X в. Они считали город большим торговым и политическим центром области (Ибн Хаукал, 386—387; Ал-Мукаддаси, 276), что подтвержда- ется и материалами археологических раскопок (Беленицкий и др. Средневековый город. С. 195—198). Вероятно, Сухраб в данном случае применил данные ал-Хваризми (название и координаты сравнительно небольшого и кХ в. переименован- ного в Шахрухийюгорода Бенакет (см. ал—Хваризми, (400) к известной ему информации о большом торговом и политическом центре области Шаш (Чач) Бин кете. /352/ Ахсика£—Ахсикет — соответствует данным ал-Хваризми (401). Но, как и в предыдущем случае, Сухраб дает пояснение: Ахсикет — город области Фергана, т.е., по-видимому, ее центр, как это подтверж- дают свидетельства других географов X в. и археологические мате- риалы (подробно о городе см.: Ал-Хваризми (401). /364/ Город Ниса не встречается в данных ал-Хваризми. Ниса — город, существовавший на протяжении многих веков, ныне — развалины неподалеку от г. Ашхабада. Археологами установлено, что древ- нейшие слои на месте города относятся к V тысячелетию до н.э. (Труды ЮТАКЭ. Т. I). Расцвет города относится к III в. до н.э. — III в. н.э., когда город (городище Старая Ниса) был резиденцией парфянских властителей династии Аршакидов (Труды ЮТАКЭ. Т. II). При раскопках были обнаружены документы хозяйственного архива, относящиеся к I в. до н.э. (Дьяконов, Лившиц. Документы из Нисы), а также многочисленные хозяйственные постройки круп- ного процветающего города (городище Новая Ниса). В первой трети III в. н.э., с упадком Парфянского царства, город пришел в запустение, однако с V в.н.э. стал быстро восстанав- ливать экономическое значение (Массон. Городище Нисы. С. 51—53). Географы Арабского халифата упоминают Нису как торговый пункт на пути из Хорасана в Хорезм (Истахри, 338; Ал-Мукаддаси, 344). Под власть арабов Ниса попала, по-видимому, вместе с остальными городами Хорасана в VII или начале VIII в. Арабские историки 118
знают "владетеля НисьГ, выплачивающего арабам дань в размере 300 тысяч дирхемов (Балазури, 404). /400/ Город ар-Р-м-д-м — чтение искажено. Издатель считает, что подразумевается Термез или Земм. Термез — город на северном берегу р. Амударья, важный порт (Бартольд. Термез. С. 504). На берегу реки в городе была выстроена крепость. Город был завоеван арабами в VII (ат-Табари, II, 1145). По сведениям географов X в., был важным торговым и ремесленным центром (Истахри, 298; Мукаддаси, 325), что подтверждается и археоло- гами (Беленицкий и др. Средневековый город. С. 177, 178). Земм — город на берегу Амударьи, на месте соврем. Керки. (Бар- тольд. Туркестан. С. 130). /401/ Амул — город Амоль Хорасана — не встречается в данных ал- Хваризми. Это название по координатам соответствует Амуйе ал- Хваризми (394), как это отмечено X. Мжиком. Однако имя Амуйе встречается и в тексте Сухраба, под номером /345/ и по коор- динатам также почти совпадает с материалами ал-Хваризми: Д 86°45’ Ш 37°45’. Таким образом, по-видимому, Сухраб не знает форму названия Амоля — Амуйе, и приводит известную ему форму, более распростра- ненную в его время: Амуль (Амоль). Однако Амуйе он оставляет — как данные ал-Хваризми (394), не совпадающие, по его представ- лениям, со сведениями о названии города Амоль, находившегося на левобережье Амударьи (совр. Чарджоу). (Подробнее о городе см.: ал-Хваризми (394). Как и ал-Хваризми, Сухраб отличает от Амоля на Амударье (или Хорасанского, по выражению Сухраба) — Амоль в Табаристане, на берегу Каспия — (383) и /312/. /435/ Город ас-Сугд. Это название не встречается в материалах ал-Хва- ризми. Ас-£угд или Согд — древняя область в бассейне рек Зерав- шан и Кашкадарья (Смирнова. Очерки из истории Согда. С. 5). У ранних географов название "страны Согда" фигурирует в книге ал-Баттани (см.). Термин "город Согд” (или город Согда) у Сухраба вызывает предположение, что подразумевается не область, а какой-то кон- кретный город. Сухраб, в отличие от ал-Хваризми, стремился кон- кретизировать названия тех пунктов, которыми обозначены целые области, как это видно на примере города Азербайджана — Ардеби- ля, города Ферганы — Ахсикета, и т.д. Главный город Согда — Самарканд — был упомянут Сухрабом вслед за ал-Хваризми (397) под /348/; координаты его не совпадают с "городом Согда”. Но археологические данные свидетельствуют, что в X в. существовал в Согде город, упомянутый и географами X в. (Истахри, 314; Ал-Мукаддаси, 268) — Варахша, расположенный примерно* в*30 км от Бухары. В отличие от других крупных центров Согда (открытые археологами городища Кафир-Кала, Пенджикент 119
и др.), пришедших в упадок после арабского завоевания, Варахша существовал до XII в. (Беленицкий и др. Средневековый город. С. 12, 186; Шишкин. Варахша. С. 34—147, 243). Не исключено, что Сухраб упомянул в качестве ’’города Согда” именно процветающую в его время Варахшу. Но координатные данные не дают уверенно ответить на вопрос, какой именно город Согда подразумевался Сухрабом. /436/ Дабил — арабская передача названия города Двин, расположен- ного в восточной части Армении на берегах реки Мецамор (Гевонд, 128. Примеч. 30). Греческое название этого города передавалось как: Аобрюс;, TiPiov. С V в. н.э. в Двине была резиденция наместника Сасанидско- го Ирана в Армении (Мушегян. Денежное обращение Двина. С. 13). В 30-х годах VII в. Двин вместе с прочими армянскими областями становится византийским владением, управлявшимся однако мест- ными властителями. В середине VII в. Двин несколько раз подвер- гался нашествиям арабских войск (Гевонд, 128. Примеч. 31; Мушегян. Указ. соч. и стр). В конце VII — начале VIII вв. Армения стала частью большой провинции Арабского халифата Арминийи (Тер-Гевондян. Армения и Арабский халифат. С. 157). При Омайадах в Двине была резиденция наместника провинции (Шахназарян. Двин. С. 74—92). При Аббасидах Двин утратил значение административного центра, но не потерял экономического значения. Через Двин проходили тор- говые пути в Арран, Джибал (Верхнюю Месопотамию), к Берда’а и да- лее — к Каспийскому морю, в центры Хорасана и Мавераннахра, в города Ирана и Сирии (Шахназарян. Указ. соч. С. 92—102; Мушегян. Денежное обращение. С. 48, 49). /495/ Город ас-Сакалиба Гирманийа — город славян Германийа — не встречается в материалах ал-Хваризми. В книге ал-Хваризми имеется информация о центре страны Германия, которую автор считает ’’землей славян” (см. ал-Хваризми 1593). По-видимому, правильно полагать, что информация Сухраба является реминисценцией этих данных ал-Хваризми. Сухраб повто- ряет их в другом месте, еще раз — в главе о ’’пределах стран” — /542/ — с теми же координатами, что и у ал-Хваризми. Однако надо отметить, что коодинаты для /495/ исправлены издателем текста X. Мжиком. В примечании к тексту он отметил, что в рукописи были другие координаты, которые он счел ошибоч- ными, Д 56°05’ (16°05’ — без диакритических знаков) Ш 60°05’ на том основании, что при пункте /542/ даны координаты, аналогичные данным ал-Хваризми. Если же принять указанные в рукописи коор- динаты без изменений, то мы получим некий пункт на побережье Северного Внешнего моря (при Д 56°05’), или на территории крайнего северо-запада Европы (при Д 16°05’). Широта с подобными коор- динатами 60°05' дана Сухрабом для некоей ’’горы славян” в другом месте (см. Сухраб, 112 (без номера) и комментарий к нему). Это поз- 120
воляет предположить, что и в вышеуказанных цифровых данных Сух- раба нет ошибки, а исправление X. Мжика не точно. Не исключено, что Сухраб в выборе координат для ’’города славян Германии” отразил какую-то вполне достоверную информа- цию своего времени об одном из реально существовавших помор- ских или прибалтийских городов западных славян. /552/ Полуостров Таукийа, а он — центр ат-тиз — эти данные Сух- раба соответствуют материалам ал-Хваризми о полуострове Таукийа (1598). По представлениям ал-Хваризми, он граничит с землей ат-тиз (1597). Сухраб дает весьма существенное уточнение к сведениям ал-Хваризми: он полагает, что полуостров Таукийа является центром ат-тиз. Под названием ’’Таукийа” скрывается название Херсонеса Таври- ческого (см. ал-Хваризми 1598). Страна же ат-Тиз вероятнее всего соответствует этнониму ’’языги”, с которым Птолемей связывал гра- ницы Херсонеса Таврического (см. ал-Хваризми 1597). Однако как у ал-Хваризми, так и у Сухраба эта информация кажется неясной. Более яркие свидетельства дает ал-Баттани, который тоже сопоставляет Таврику и языгов Птолемея (см. ал-Баттани, комментарий 23). /601—613/ Соответствуют данным ал-Хваризми (1018—1030) в описании моря Западного Внешнего и Северного Внешнего. Однако имеется отличие в названии: Сухраб не выделяет специально Северного Внешнего моря, полагая, что имя прилагается к Западному морю, поскольку оно простирается на север. Поясняет он и термин ’’Внешнее”: по его мнению, море ’’выходит из обитаемых мест” и поэтому называется так. /647—668/ соответствует данным ал-Хваризми (1063—1084) в описа- нии Черного моря. Есть отличие только в названии: Сухраб сокра- щает длинное название ал-Хваризми для Средиземного и Черного морей (см. ал-Хваризми, соответствующий комментарий) до более краткого, добавляя только еще одно наименование: море ар-Рума, т.е. Византии. Все названия Сухраба соответствуют побережьям Средиземного моря. Черное море не имеет наименования. /1029/ Соответствует материалам ал-Хваризми (2196), хотя размер этого озера несколько отличается от данных ал-Хваризми: 3/4° тогда как у ал-Хваризми — 1°. Примечательно, что Сухраб приводит распространен- ное название реки Балха, которое не фигурирует у ал-Хваризми,__ Джайхун. /1030—1033/ Соответствует в целом материалам ал-Хваризми (2202—2204). Описание Сухраба, однако, выглядит более точным, чем у ал-Хва- ризми. Вместо расплывчатых определений ал-Хваризми, Сухраб вводит одну новую широтную координату /1033/, что делает более надежным построение на карте. Сухраб называет этот водоем (’’батиха”) водоемом Хваризма. Возможно, это подтверждает предположение о том, что оба 121
автора подразумевали Аральское море (см. соответствующий коммен- тарий к ал-Хваризми). /1034/ По описанию соответствует данным ал-Хваризми. /1035—1037/. В целом по координатным данным совпадает с данными ал-Хва- ризми для Меотиса (2379—2380, 2384). Однако описание этого во- доема несколько иное. Сухраб отмечает, что этот водоем начи- нается ’’при соприкосновении с морем” — весьма важный момент, ко- торый присутствует и в сведениях ал-Хваризми, но в менее ясной форме. Сухраб несколько изменяет и координатные данные: по его мнению, этот водоем располагается вдоль широты 52° 30’, в пре- делах долгот от 58°45’ до 69°40’. Ал-Хваризми же считает, что от восточ- ной границы до пункта (2381) водоем имеет изгибы. По карте, более логичным выглядит построение ал-Хваризми. Однако не исключено, что Сухраб пытался до некоторой степени исправить неверные очертания Меотиса у ал-Хваризми. Характерно то обстоятельство, что Сухраб называет Меотис по имени одного из городов на его берегу — Тирма (Тирамба, см. ал-Хваризми, комментарий к 539). Это свидетельствует об отсутствии той греческой традиции в его данных, которая отразилась в сведе- ниях других географов X в. (ал-Массуди и др.), а именно — названии Азовского моря Меотисом (Майутисом). /1347—1348/ Соответствует данным ал-Хваризми (859—860). Сухраб лишь снимает название горы Дербента, которое фигурирует у ал-Хвариз- ми. /1349—1350/ Соответствуют данным координат ал-Хваризми для (861—862). Сухраб изменяет название: вместо громоздкого ’’гора между двумя морями, в которой Дербент и Ворота алан” у ал-Хваризми, у него ’’Кауфа”, т.е. гора Кавказ. ’’Кауфа” — искаженное, по недостатку диакритической точки, наименование — вместо Каука, т.е. Кавказ. /1351 — 1352/ Соответствует данным ал-Хваризми (863—864), за исключением небольшой детали: Сухраб ’’разъединяет” название ’’Ворота &азар и алан”, фигурирующее у ал-Хваризми. Он называет Баб ал-Хазар (’’Ворота хазар”) и Баб ал-Лан (’’Ворота алан”), как бы подчеркивая этим, что смешение этих двух разных и очень важ- ных горных проходов неверно. Тем не менее он следует в вопросе координатных данных за ал-Хваризми и поэтому остается неясным, что конкретно имеется в виду. /1379—1380/ Не имеют соответствий в данных ал-Хваризми. Тем не менее можно полагать, что эта часть гор Имаус (как это явствует из искаженного названия ’’Инмаус”) сопоставляется с материалами ал- Хваризми (823—824), с измененными или просто искаженными коор- динатами. 122
Kemp. 112—113. Сведения Сухраба о горе Сийах Кух не имеют аналогий в данных ал-Хваризми. Сам автор подчеркивает ’’книжность” этой ин- формации фразой: ”3нают о ней (т.е. о горе) ученые”. Слово ’’Сийах Кух” — персидского происхождения и означает ’’Черная гора” (Сводку сведений см.: Бартольд. Мангышлак. С. 478). У географов X в. термин ’’Сийах Кух” обычно прилагался к полу- острову Каспия Мангышлак (там же. С. 479). Однако у некоторых из них были и материалы о некоей Черной горе: так Ибн Русте, географ начала X в., упоминал горы Сийах Кух(Ябн Русте, 92), располагавшиеся, как считал В. Бартольд, вдоль западного берега Аральского моря, где имеются возвышенности. (Бартольд. Туркестан. С. 208). Другой географ первой половины X в. Истахри называл горы в этом районе (Истахри, 304), тождественные, по мнению В. Бартольда с высотами Чакыр-огуз у Арала и идентичные упомянутыми у Ибн Русте (Бартольд. Указ, соч.) С. Агаджанов идентифицирует Чакыр-огуз (вернее, Чагра-огуз) с горами Султан-Уиз-Даг (Агаджанов. Очерки истории огузов. С. 54). Однако координаты Сухраба весьма далеки от хотя бы прибли- зительного местоположения Аральского моря: по его координатам, горы Сийах Кух проходят между восточным берегом Черного моря и рекой Ра (т.е. северо-западным берегом Каспия). По-видимому, здесь мы имеем дело с собственной информацией Сухраба и другими, не зависимыми от ал-Хваризми, координатами, которые не следует сопоставлять с картой, основанной на данных ал-Хваризми. Реалии определить затруднительно. К стр. 113. Информация Сухраба о ’’горе ас-Сакалиба” не имеет аналогий в книге ал-Хваризми. Сухраб вводит здесь понятие ’’море Севера”, хотя в описании морей он отказывается от этого термина ал-Хваризми, и пользует- ся только значением ’’моря Западного, простирающегося на север”, (см. /601—613/). Баб ал-Кустантинийа — ”Ворота Константинополя” — по-види- мому, имеется в виду пролив Босфор. Города страны ”ал-Катир” неизвестный географический термин. Координаты, предложенные в труде Сухраба для этой ’’горы славян”, не дают ясности: по ним, эта гора и все близлежащие местности находились бы восточнее горы Имаус, где и по данным ал-Хваризми, и по данным Сухраба нет никакого Северного моря. Приходится полагать, что координаты здесь (как и в описании го- ры Сийах Кух) имеют другую, чем у ал-Хваризми, систему отсчета и взяты Сухрабом без учета данных ал-Хваризми. К стр. 114. Описание ’’горы Сиджистана” не имеет аналогий в данных ал- Хваризми и является достаточно реальным изображением части гор Закавказья. Занджан — город и торговый пункт на пути из Хамадана в 123
области Закавказья (Бартольд. Историко-географический обзор Ирана. С. 201). Ардабиль — см. выше, комментарий к /307/. Мийанадж — схожее название — Майанадж — встречается у геог- рафа X в. Истахри, который указывает, что этот город стоял на пути из Ардебиля в Марагу (Истахри, 194). Возможно, соответст- вует городу Мияне (Буниятов. Азербайджан. С. 142). Нашава — Нахчаван. Сухраб называет описанный им крупный горный массив ’’го- рами Сиджистана”. Сиджистан, или Систан, — пограничная область между совре- менными Ираном и Афганистаном. Описание этих гор не соответ- ствует положению Сиджистана. Не исключено, что в написании имеется типичная ошибка, и читать следует ’’горы Сисаджан”, т.е. Сюника (см. комментарий к (462) ал-Хваризми.) К стр. 115. Описание горы, выходящей ”из недр моря” (Каспийского) око- ло Дербента (Баб ал-Абваба) и простирающейся до Дарьяльского ущелья (Баб ал-Лана) и далее — до города Феодосиополь в долине реки Араке (Каликала) соответствует данным ал-Хваризми (861 — 862) и самого Сухраба, повторяющего эти сведения ал-Хваризми под номерами /1349—1350/. Все указанные свидетельства относят- ся к горам Большого Кавказского хребта. В своих материалах Сухраб однако значительно расширяет эти сведения: он вводит понятие ’’страны Хазар” и ’’страны ас-Сарир”, подчеркивая, что описываемая им гора находится к югу от них. Следовательно, у Сухраба (в отличие от ал-Хваризми) имеется вполне реальное для начала X в. представление о местоположении страны хазар — к северу от Дербента, соответствующее и другим источни- кам (см. комментарий к ал-Хваризми (468). Страна и народ ”ас-Сарир” также упоминаются в других ис- точниках X в. ”Сарир” — сокращение титула ’’сахиб ас-сарир”, что означает по-арабски ’’владетель трона”. По сведениям араб- ских источников, властитель этой области имел золотой трон, из-за чего и получил свое имя или титул (обзор сведений ис- точников см.: Н—‘Л, р. 447), имеющий сасанидское происхождение. Арабские географы считали, что ас-Сарир — это государство (и город с тем же именем), расположенное между ал-Ланом и Баб ал-Абвабом (Истахри, 122, 123; Йакут, III, 88). Современные ис- следователи идентифицируют ас-Сарир с территорией Дагестана (Бартольд. Дагестан. С. 410; Минорский. История Ширвана. С. 133; Бейлис. Из истории. С. 145). О захвате ас-Сарира арабами упо- минают историки Халифата, которые называют имя полководца и впоследствии наместника Марвана ибн Мухаммеда (Балазури, 208—209; Йа'куби, II, 381, 382). Сухраб отмечает, что горы, описываемые им, около Дербента называются Кавказом (Кабк), а от Дарьяльского ущелья до Феодо- сиополя (города в долине р. Араке), в сторону севера, — ’’гора- ми Лазика и Барка” (или Барика?). 124
Лазика — наименование, встречающееся при описании Черного моря у ал-Хваризми (см. комментарий к 1053—1084). Интересно, что Сухраб изменяет написание Лазика у ал-Хваризми посредст- вом длинноты: Лазика, вероятно тем самым приближая написание к более привычному термину, известному по другим арабским ис- точникам. Таким же образом изменено название ’’Барка” ал-Хва- ризми. Сухраб пишет ’’Барика”. То же написание и сочетание ’’Лази- ка и Барика” встречается в труде географа IX в. Ибн Хурдазбиха при перечислении горных проходов в горах Кавказа (Ибн Хур- дазбих, 123). По-видимому, оба автора отошли от понимания указанных топонимов ал-Хваризми как Ликии и Фракии, на что указывает доста- точно ясное географическое положение части Кавказа, и исходили из местных названий. /1559—1576/ Описание самой реки и ее притоков совпадает с данными ал- Хваризми (2196—2217). Отличается лишь название реки: Сухраб называет ее Джайхуном и уточняет, что она считается ’’рекой Бал- ха и Хорасана”. /1577—1601/ Описание реки и ее притоков совпадает с данными ал-Хваризми. Сухраб подчеркивает, что эта река (Сырдарья, см. ал-Хваризми (2218—2222) считается ’’рекой хазар”. Эта информация, как и све- дения ал-Хваризми и за ним — Сухраба о ’’городе ал-Хазар” (468)/428/, не поддаются объяснению какими-либо реалиями IX— X вв. По-видимому, Сухраб повторяет и подчеркивает важность сведений ал-Хваризми, которые в свою очередь имеют книжный характер (см. ал-Хваризми 468). К стр. 148. Описание реки ал-Курр (т.е. Куры) не совпадают с данными ал-Хва- ризми и ближе к реальной действительности IX—X вв. За начало Куры принят, по-видимому, один из ее притоков, начинающийся в горах Большого Кавказского хребта, — около тех гор, у которых, по мнению Сухраба, находится известный ему Дербент (т.е. Баб ал-Абваб) и страна алан. У ал-Хваризми, как это по- казано выше, нет реальных сведений об аланах, кроме ’’Ворот алан” (см. ал-Хваризми, комментарий к (861—862) и (1599). Сухраб отчетливо представляет течение реки около Тифлиса и выделяет место слияния Куры с Араксом (”ал-муджтамийа” — ’’соединение”). Сухраб считает Куру рекой Внутренней Армении, т.е. северной части Армении (Тер-Гевондян. Армения и Арабский халифат. С. 167). Под /2048—2049/ Сухраб повторяет сведения ал-Хваризми о ре- ке ”Тур” /2119—2120/ (см. ал-Хваризми, соответствующий ком- ментарий), не понятых Сухрабом. Описание реки ар-Рас не имеет аналогий в данных ал-Хвариз- ми. Название этой реки отражает принятую у географов X в. фор- му для реки Араке. Сухраб начинает Араке ”из горы между Хила- том (город в южной части Армении) и Кали кал ой” (Феодосиополь, 125
город в долине реки Араке), т.е. из гор Тавра. Далее Сухраб обри- совывает течение реки: мимо Феодосиополя, к Нашаве мимо Байла- кана (города в Арране), и далее — в восточном направлении до слияния с Курой, которое Сухраб определяет тем же словом, что и при описании Куры (”ал-муджтамийа” — ’’соединение”). Однако далее, Сухраб снова повторяет, вслед за ал-Хваризми (2130—2132), описание той же реки /2050—2052/, полагая, по-видимому, что речь идет не об Араксе. В общем описании Сухраб называет Араке ”рекой Внешней Армении”. В данном контексте Внешняя Армения составляет, в от- личие от Внутренней Армении, южные части Армении и, возможно, часть Армении, входившей в состав провинции Арабского халифата Арминийи (Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 154).
АЛ-ФАРГАНИ Астроном Абу-л-‘Аббас Ахмад ибн Мухаммад ибн Касир ал-Фар- гани жил в IX в. О личности его известно крайне мало, и даже эти немногие сведения запутаны1. Годы рождения и смерти его не известны. Время работы устанавливается по данным его сочине- ния: после смерти халифа ал-Мамуна (833) г. и до смерти халифа ал-Мутаваккила (861 г.)2. Есть известия о том, что в 861 г. халиф послал ученого в Каир для ремонта ниломера3. Другой информации о жизни ученого не имеется. Сочинение ал-Фаргани в разных источниках носит различные наименования. Наиболее принятым является "Китаб ал-харакат ас-самавийа ва джавами* ‘илм ан-нуджум" ("Книга о небесных Дви- жениях и свод науки о звездах"). Книга представляет собой свод астрономических сведений, базирующихся на основе греческой школы, в частности, "Альмагеста" Птолемея. Труд состоит из тридцати разделов, рассказывающих о движении небесных светил, фазах луны, астрономических константах. Девятый раздел посвящен описанию населенной земли, которую ал-Фаргани разделил на семь климатов, с востока (от страны ас-Син или Йаджудж) и до запада (страны Магриб или Западного моря). Рукописи сочинения ал-Фаргани сохранились в Оксфорде, Па- риже, Каире, библиотеке Принстонского университета, Амстердаме, Багдаде, Дублине, Лейдене, Ленинграде, Москве и др.4 5. В 1669 г. арабский текст был издан в Амстердаме Якобом Голиусом, с парал- лельным латинским переводом, без указаний даты арабской ру- кописи, положенной в основу издания, и ее местонахождения. Дру- гого издания арабских рукописей книги ал-Фаргани предпринято не было. В наши дни Ф. Кармоди был сопоставлен текст издания Якоба Голиуса с сохранившейся рукописью Принстонского универ- ситета и найден абсолютно адекватным3. Астрономическая работа ал-Фаргани была весьма популярна в средневековой Европе. В XII в. были сделаны латинские переводы Иоанном Севильским и Герардом Кремонским. Существует большое число рукописей разного времени этих переводов, и некоторые из 1 Suter, Vernet. Ai-Farghani. Р. 793. 2fcA. I. S. 191. *Brockelmann. GAL. I. S. 221. 4 Suter, Vernet. Op. Cit. et Pag.; Sezgin. Geschichte. Bd. 6. S. 149—151; Матвиевская, Розен- фельд. Математики и астрономы. Т. II. С. 55. 5 Carmody. Arabic astronomical and astrological sciences. P. 113.
них были опубликованы уже в XV в.6. Кроме того, сочинение ал- Фаргани было переведено и на еврейский язык Иаковом Анатолий- ским. В XVI в. это сочинение было переведено на латынь и изда- но И. Христманном7. Таким образом, Европа давно была знакома с трудом ал-Фарга- ни. В XIX в., с развитием интереса к восточным известиям об отдаленных странах и народах, сведения ал-Фаргани привлекли особый интерес, как в России, так и за рубежом. Отрывки из его девятой главы переводились и комментировались в крупных работах по истории арабской науки, а также в собраниях фрагментов8. Давно было отмечено, что, несмотря на явно выраженные традиции древнегреческой астрономии, в частности ’’Альмагеста” Птолемея, книга ал-Фаргани отражает и элементы восточного, иранского или индийского, влияния9. Это выражается, в частности, во взглядах на ойкумену: точкой отсчета берется не запад, как в прочих астро- номических и географических арабских произведениях, а восток. Климаты ал-Фаргани начинает ”с востока”, где у него располагают- ся, последовательно с юга на север, страна ас-Син и страна Йад- жудж. Сами по себе эти названия традиционно прилагались в араб- ской географии к восточным границам ’’обитаемого мира”, но обычно ими заканчивалось, а не начиналось описание ойкумены. Западной оконечностью земли, по ал-Фаргани, является стра- на Магриб (т.е. Северная Африка) или Западное море (т.е. Атлан- тический океан, см. примеч. 35). Западное море ал-Фаргани известно вплоть до земель славян, которые, по его мнению, живут на окра- инах седьмого, самого северного климата и оставшихся вне преде- лов ”климатов” северных земель (см. примеч. 38). Страны, города и области, разделенные по климатам, ал-Фар- гани называет в очень небольшом количестве. Бросается в глаза то обстоятельство, что в районах Средней Азии и Кавказа его названия очень напоминают информацию ал-Хваризми: само пере- числение населенных пунктов (только в обратном, с востока на запад, порядке), а также выражение ”Тараз, а это город купцов”. Конечно, не исключено, что последняя фраза — это обычное ”ходячее выра- жение” в среде арабских ученых или их информаторов, а схожий порядок перечисления ”городов” отражает известные в то время торговые пути. Но не ислючена и некая общая основа для трудов обоих ученых, восходящая к переработке ряда данных Птолемея. 6 Ibidem. Р. 113, 114; Steinschneider. Die europaischen Ubersetzungen. S. 16, 20. 7 Steinschneider. Op. cit. S. 22. *Reinaud. Geographic d'Aboulfeda. T. I. P. XL1X—L; Honigmann. Die sieben Klimata. S. 135, 136; ZA, 1. S. 191 —198; Гаркави. Сказания. С. 25—28; Розенфельд, Добровольский, Сергеева. Об астрономических трактатах. С. 198. 9 Крачковский. Арабская географическая литература. С. 132. 128
ТЕКСТ rv ^-Л-rf fO-2 L_| Л^_Л 0-4 d^Z* «П 0-4 1 1 J JU-4 La—1 1 yo I I ЗД 1 V a ill & I jJk 4 ijbj j । ^hJI dJ l—ift Q^^all <j-a 4 q Lu* I ^x J Lo£* о Lx-J-A^a I j l^bj J. ULlIj j La .* i.u I j fojj l^xj d*£ I (ЧЛ^ л!_а ц^а -h’lxj ClXj и » .> 1 ГЛ £ L-$ цр-^ j^u* ell q-o ^5 a i * j Qua Lu*ll 14^ I u'j^—чр-^ г^ Г°Х^' ЧР1' >**? ^J^1' ц^—II > A qLx^j a,>. > j>h \hni ‘ill^ (j^A j i 14^ LLiybj 1_au*LcI^ J fG-i l-T? ‘A^—? J L-OU* Q-® (5^“* oil q-O цр л i > J £u Ludl yft jJ j’j I -A J I ^uill ^J| 1 J t 4 JJ Lx^x I 1^ 1 C К_/ I e -----*-? 1^ цр» ** JJ A-xJULzdlj jLx^j Л1-К4 Г®лИ' gby> «-*A ->11 L_Xi^x ^«xll ^j><*uxll £*a^-*1I fQ Lo-a ^1 (4^-J 1-ЗД I dJdb I Uo Uol^ ^-4 ^1 1^1* J J 9. Зак.462 ГЯ 129
ПЕРЕВОД Четвертый климат начинается с востока и идет в страну ат- Туббат1, затем через Хорасан2, а из городов в нем есть Хаджан- да3, Ущрусна4, Фаргана5, Самарканд6, Балу7, Бухара8, Харат9, Ам- муйа10, Марварруз , Марв12, Сарахс13... Далее перечисляются на- селенные пункты южного и юго-западного побережья Каспия, Малой Азии, Сирии и так далее — до Магриба. Стр. 37 Пятый климат начинается с востока от страны Йаджудж, затем идет через север Хорасана, а из городов там есть ат-Тараз15, а это город купцов, Нувакас16, Хваризм17, Исфиджаб18, аш-Шаш19 и Турарбанд*’20, Азарбайджан21, области Арминийи22, Барда4а23, Нашава24, Сисаджан25, Арзун26, Хлат27. Затем в страну ар-Рум28... Далее — по побережью Средиземного моря, через страну Андалус до Западного моря. Шестой климат начинается с востока и идет через страну Йаджудж, затем через страну ал-Хазар29, пересекает центр моря Джурджана30 по направлению к стране ар-Рум, идет через ДжурзанМ1, Амасийу32, Хараклу3 , Халкидун34, ал-Кустантинийу35, страну Бурджан36 и доходит до Западного моря37. Седьмой климат начинается с востока от севера страны Йад- жудж, затем идет через страну ат-Турк38, затем по побережью мо- ря Джурджана с той стороны, что примыкает к северу. Затем пересекает море ар-Рума39, идет в страну Бурджан и ас-Сакалиба40 и примыкает к Западному морю. А что касается того, что вокруг этих климатов — до завер- шения известных нам населенных мест — то это начинается с вос- тока от страны Йаджудж, затем через страну ат-Тугузгуз®-41 и землю ат-Турк, затем через страну ал-Лан42, затем через ат-Татар43, затем через Бурджан, затем через Сакалиба и примыкает к Западному морю. Стр. 38 КОММЕНТАРИИ (Пат-Туббат — арабская передача термина ’’Тибет”. Название это в форме ”Тюпют” встречается в Орхонских надписях VIII в.; в средние века было, по-видимому, общеизвестным (Бартольд. Тибет. С. 509). В VIII в. образовалось крупное Тибетское государство, которое вело войны с соседними народами, уйгурами, Китаем (Бартольд. Указ. соч. С. 509; Богословский. Очерк. С. 35—53; Гумилев. Древние тюрки. С. 256, 257 и др.).Арабы вступили в политические и торго- вые контакты с Тибетом, начиная с конца VII в. В начале VIII в. тибетские войска совместно с арабами вторгались в области Сред- ней Азии (Богословский. Указ. соч. С. 54; Гумилев. Указ. соч. С. 304— А В тексте: Т-ран-рнд. Б В тексте: $-рзан. Б В тексте ошибочно: ас-Сугургур. 130
306, и др.). Во второй половине VIII в., однако, арабы стали под- держивать силы Китая против Тибета, опасаясь усиления влияния последнего в среднеазиатских областях {Богословский. Указ.соч. С. 57). В первой половине IX в. Тибетское государство серьезно ослабело вследствие внутренних противоречий, а также из-за натиска уйгуров {Богословский, Указ. соч. С. 57). Тибет был крупным торговым узлом, куда шли важные торго- вые пути из Хотана (пограничной области между Китаем и Тибетом {Бартольд, С. 570; Он же, Хотан. С. 553) и Бадахшана, горной области на левом берегу реки Пяндж, хорошо известной арабам {Бартольд, Бадахшан. С. 344). < 2) Хорасан — персидское слово (среднеперсидское — Хварасан), означающее "восход”, т.е. восток {Йакут, II, 409). Этот термин применялся в государстве Сасанидов для обозначения восточной части их державы, сохранился при арабах и укоренился {Бартольд, Иран. С.260; Смирнова. Очерки. С. 199, 200). Историческая область Хорасан составляет территорию между рекой Амударья и горами Гиндукуш, на современной карте — северо-восточную часть Ирана, Мервский оазис, юг Туркмении, север и северо-запад Афганистана {Bosworth. Khurasan. S. 56). При Сасанидах Хорасан являлся частью еще более обширной области Эраншахр {Marquart. Eransahr.) и управ- лялся ”испехбедом” и четырьмя ”марзбанами” в областях Мерв- Шахиджан; Балх и Тохаристан; Герат, Бушендж, Бададгис и Сиджис- тан; Трансоксиана (Ибн Хурдазбих, 18). Впрочем, Сиджистан и Тран- соксиана не всегда считались Хорасаном {Bosworth. Op. Cit. et Pag.). В VII в. Хорасан был завоеван арабами и стал крупным на- местничеством Халифата {Бартольд. История Туркестана. С. 118). Наместники ^орасана назначались халифами. При Омайадах надзор за сбором налогов осуществляли местные владетели {Беленицкий и др. Средневековый город. С. 146). При Аббасидах, которым в за- хвате власти оказала существенную помощь знать Хорасана, произо- шел экономический и культурный подъем области (Там же. С. 154 и др.). Ал-Фаргани термин ”Хорасан” понимает весьма широко, зна- чительно шире обычного смысла этого термина: в пределы Хорасана он включает также земли Мавераннахра (т.е. ”того, что за рекой” — Амударьей) и города Семиречья и Таласской долины. По-видимому, в термин ”Хорасан” ал-Фаргани вкладывал понятие ”Средняя Азия”, распространяя его до самых отдаленных районов востока, с которыми был знаком мусульманский мир. < э> Хаджанда — Ходжент (совр. Ленинабад). Комментарии см. ал-Хваризми (399). < 4'Ушрусна — Усрушана — область между Шашем, Ферганой и Согдом. Комментарии см. ал-Хваризми (398). < 5) Фергана — Ферганская долина в Средней Азии — с севера ограничивается Чаткальским горным хребтом, с востока — Ферган- скими горами, и с юга — Алайскими. На западе долины течет река Сырдарья. {Бартольд. Фергана. С. 527). Древнейшие достоверные известия о Ферганской долине восхо- дят к китайским источникам II в. до н.э. {Бартольд. Указ. соч. 131
529). В китайских источниках долина носила название "Давань”. Но китайским сведениям, в III—VII вв. в Фергане правила местная династия. В середине VII в. власть перешла к тюркам, имевшим резиденцию в городе Касан (Там же. С. 529; Бернштам. Историко- археологические очерки. С. 327). Арабские источники IX в. также называют Касан столицей области {Йа'куби. Китаб ал-булдан. 294; ат-Табари. II. 1257). В VIII в.,по-видимому, столица Ферганы переместилась в город Ахсикет {Балазури, 420; Бартольд. Указ, соч. С. 529; Бернштам. Указ. соч. С. 230—247; см. также: ал-Хваризми (401), комментарии). Арабы стали нападать на Фергану в начале VIII в. В течение VIII в. и в начале IX в. в Фергану приходили для усмирения арабские войска {Бартольд.У паз. соч. С. 529). В VIII в. халифы посылали в Фергану своих наместников, как сообщает об этом арабский историк IX в. ат-Табари {ат-Табари, II, 1694). Арабские географы IX в. считали Фергану основным торговым узлом: сюда шел главный торговый путь из Передней Азии к восточ- ной границе Халифата. Он пересекал у Ходжента Сырдарью и шел по правому ее берегу до Ахсикета, затем снова пересекал реку и направлялся в сторону Оша и Узгена. {Ибн Хурдазбих, 30). Арабские географы называют в Ферганской области значительное число городов, часть которых идентифицирована археологами {Беленицкий и др. Средневековый город. С. 201—203). <б) Самарканд — см. ал-^варизми (397), комментарий. <7) Балх — см. ал-£варизми (396), комментарий. (8) Бухара — см.ал-^варизми (395), комментарий. (9) Харат — одна из форм наименования города и округа Герат. Из других форм, встречающихся в арабской и персидской литературе: Нага, Harah; более древняя — Hare — Harev; в древнеперсидских надписях — Haraiva; в греческих источниках — ’Apia, ’Apeia. Город и округ располагаются в западной части Афганистана по берегу реки Хари-Руд {Frye. Harat. Р. 177). Полагают, что здесь был построен Александром Македонским город, названный им Алек- сандрией в Арее {Marquart. Eransahr. S. 11, 46). В VII в. несколько раз осаждался арабами и был покорен. Арабо-персидским географам X в. известен как крупный торговый центр {Истахри, 263; Ибн Хаукал, 437). (10 ' Аммуйа — Амул на левобережье реки Амударья — см. ал-Хва- ризми (394), комментарии. (11) Марварруз — город в районе Верхнего Мургаба — см. ал-Хва- ризми (393), комментарии. (12) Марв — см. ал-Хваризми (392), комментарии. (13) Сарахс — город на правобережье реки Теджен — см.ал-Хвариз- ми (391), комментарии. (й) Йаджудж — арабская передача имени Гог. По Библии, Гог - легендарный властитель земли Магог на "севере”, который, по про- рочеству Йезекииля, должен перед последним появлением Христа завоевывать страны и народы. Гог считался потомком одного из трех сыновей Ноя — Яфета (Книга Бытия. 10). В мусульманской литературе имена Гога и Магога претерпе- 132
ли некоторые изменения: в Коране Гогом и Магогом (Иаджуджем и Маджуджем) назывались легендарные народы северо-востока ’’оби- таемой земли**, живущие за железной стеной, куда их заключил во время своих походов Александр Македонский (Коран, 2196; I893) (по-арабски, Зу-л-Карнайн — фигура, очень популярная на Востоке, вследствие цикла романов об Александре, имевших сирийское проис- хождение и широко распространенных в мусульманском мире. (Horovitz. Koranische Untersuchungen. S. 150, 151; Noldeke. Beitrage zur Alexanderromans; Anderson. Alexander's Gate, Gog and Magog; Wensinck. Yadjudj. P. 1204—1205). По версии Корана, народы Йаджудж и Маджудж должны выйти из-за стены и наводнить мир перед концом света (Коран. 1792). В мусульманской географической литературе народы Йаджудж и Маджудж приобрели более или менее конкретный образ. По при- нятой традиционной схеме родословной народов, Йаджудж и Маджудж считались, как и в Библии, потомками Яфета. Прародителем этих двух народов назвался Магог — сын Машиха и внук Яфета (Йа'куби, Тарих. I, 13). Легенда о железной стене, за которой живут эти два народа, воспринималась как нечто вполне конкретное. Географы IX и X вв. приводят фрагменты рассказов Саллама ат-Тарджумана (”переводчика”) о его поездке на поиски этой стены и этих народов по инициативе халифа ал-Васика (842—847), которому привиделось, будто железная стена разрушилась, и народы Йаджудж и Маджудж вышли из-за нее (Ибн Хурдазбих, 162—170; Ибн Русте, 149; Йакут, III, 56—58). Исследователи полагают, что арабские авторы подразу- мевали под ’’железной стеной” великую китайскую стену (Fraehn. Ibn Foszlan. S. XIX—XX; De Goeje. De Muur van Gogen Magog. S. I etc.). Есть, однако, и другие предположеня: стены Дербента (Marquart. Streifziige. S. 89, 90; Заходер. Каспийский свод. Т. I. С. 134, 135), один из горных проходов Урала (Zychy. Le voyage de Sallam.). Однако преобладает точка зрения, что Саллам шел по землям Кавказа, хазар, по побережью Каспия к Балхашу и Джунгарии, а затем через Талас, Бухару и Самарканд вернулся в Самарру (Togan. Ibn. Fadlan's Reisebericht. S. 197, 198; 25a. I. S. 153). Путешествие Саллама было предпринято примерно в то же время, когда создавались первые математико-астрономические работы ал- Хваризми и ал—Фаргани. Непосредственное влияние сведений Салла- ма в их работах видеть трудно. Но в трудах обоих ученых есть схожие маршруты по Кавказу и Средней Азии; одинаковое название Тараза — ”городом купцов”, а также отнесение Йаджуджа (а у ал- Хваризми — и Маджуджа) (Daunicht. Der Osten. Bd. IV. T. I. S. 105—106, 108, 169) к восточным пределам обитаемого мира как это явствует из текста. Климаты пятый, шестой, седьмой и остальную обитаемую часть мира ал-Фаргани начинает ”с востока от страны Йаджудж”. При этом первый, по координатам — более южный климат, он начинает ”от страны ас-Син”. По-видимому, в представлении ал-Фаргани, стра- на Йаджудж лежит севернее Китая и соседствует, как это ясно из описаний климатов, на юге — с северной частью ”Хорасана” (Ход- жент, Усрушана, Фергана), севернее — со страной хазар, еще север- 133
нее — со страной тюрок, и на самом севере, там, где ’’завершаются населенные земли”, по мнению ал-Фаргани — с тугузгузами. Разу- меется, к этим представлениям ал-Фаргани не следует подходить с точки зрения современной карты расселения средневековых народов. Но все же следует признать, что Йаджудж ал-Фаргани примерно соответствует землям северо-восточной Азии. Немецкий востоковед X. Даунихт предполагает, исходя из данных ал-Хваризми, что земля Йаджудж — эта страна Кокурьо, т.е. Корея (Daunicht. Op. cit. S. 103, 107, 111, 169). По материалам ал-Фаргани едва ли можно более точно локализовать народ Йаджудж, чем уже указанные территории северо- востока Азии, и может быть, Сибири. (15) Ат-Тараз — Талас — совр. город Джамбул — см. ал-Хваризми (404), комментарии. (16) Нувакас — Невакет — город в Семиречье. В отличие от ал- Хваризми, ал-Фаргани помещает его в пятом (а не в шестом) кли- мате. Подробно см. ал-Хваризми (469), комментарии. (17) Хваризм — Хорезм. В отличие от ал-Хваризми, находится в пятом (а не шестом) климате. Подробно см. ал-Хваризми (467), комментарии. (18) Исфиджаб — область долины реки Арысь и притоков — см. ал- Хваризми (403), комментарии. 19аш-Шаш — область Чач на правобережье реки Сырдарья. См. ал- Хваризми (1595), комментарии. (2°) Т-ран-рнд. Название этого населенного пункта стоит после названия Шаша, что заставляет вспомнить похожее сочетание — ”Шаш и Тар- банд” — у ал-Хваризми и Сухраба (Хваризми, 104; Сухраб, 48). Интерес- но, что в латинском переводе труда ал-Фаргани по рукописи XIV в. в этом месте стоит Алтарабинд — Altarabinde (Герард из Кремоны, 100). Издатель отмечает, что при передаче этого названия в арабском тексте нет точек (Герард из Кремоны. Примеч. 21). В рукописи, изданной Я. Голиусом, имеется, следовательно, и ошибка в графическом написа- нии слова: Т-ран-рнд — вместо: Т-рар-бнд. Таким образом, ал-Фаргани отмечает среди ’’городов” пятого климата область среднего течения Сырдарьи (более подробно см. ал-Хваризми, комментарии к (402) и (1585). Азербайджан — см. ал-Хваризми (377, комментарии). (22) Области Арминийи. Арминийей в современной советской науке принято называть часть Северного наместничества Арабского халифата, образованного в начале VIII в. после походов Хабиба Ибн Маслами и Мухамма- да Ибн Марвана (Тер-Гевондян. Армения и Арабский халифат. С. 74, 157). В него входили Верхняя Месопотамия (Джазира), Азербайджан и Арминийа (Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 74, 157; Буниятов. Азер- байджан. С. 140, 141). Арминийа, как при Сасанидах и Византии, так и при арабах разделялась на четыре части (Адонц. Армения в эпоху Юстиниана. С. 173; Шлепчян. Административная политика. С. 10; Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 47; Honigmann. Die Ostgrenze. S. 150. ect.). Эти части в разные времена не совпадали территориально. При арабах Арминийа разде- 134
лялась следующим образом: 1-я Арминийа — Арран и прикаспийские области; 2-я Арминийа — Картли; 3-я и 4тя. Арминийи — области собственно Армении {Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 47). Ал-Фаргани под ’’областями Арминийи”, по-видимому, понимает территории третьей и частично четвертой Арминий, поскольку отдельно от ’’областей Арминий” называет Картли (см. прим. 29), а также города второй и четвертой Арминий (см. прим. 21, 22, 23, 24, 25). (23) Барда‘а — в отличие от ал-Хваризми, помещен в пятом климате. Подробно см. ал-Хваризми (465), комментарии. (24) Нашава — совр. Нахичевань — в отличие от ал-Хваризми, по- мещена в пятом климате. Подробно см. ал-Хваризми (463), коммен- тарии. (25) Сисаджан — совр. область Сюник — в отличие от ал-Хваризми, помещена в пятом климате. Подробно см. ал-Хваризми (462), ком- ментарии. (26) Арзун, или Арзанена — область в Месопотамии, недалеко от города Нисибина (Пигулевская. Арабы у границ Византии и Ирана. С. 333). (27) Хилат, или Хлат — город на юге Армении, входивший во вре- мена арабского господства в состав четвертой Арминии (Тер-Гевондян. Армения и Арабский Халифат. С. 169). (28) Страной ар-Рум в арабской географической литературе назы- валась, как правило, Византия. (Babinger. Rum. S. 1268). (29) Страна хазар, по данным ал-Фаргани, располагалась между страной Йаджудж (см. примеч. 12) и морем Джурджана (т.е. Каспий- ским, см. примеч. 28). Такое определение границ Хазарии напомина- ет информацию ал-Хваризми о пункте под названием ал-Хазар восточ- нее Каспия (см. ал-Хваризми (468), комментарии). (30) Название ’’море Джурджана” является типичным в арабской гео- графической литературе для Каспийского моря. Джурджан — древняя Гиркания — область юго-восточного побережья Каспия, по имени которой назывался и Каспий. См. также ал-Хваризми (1231—1260), комментарии. (31)В тексте: Х-рзан — неясное наименование местности между Каспийским морем и Амасейей (см. примеч. 30). По-видимому, в арабской рукописи неверно проставлены диакритические знаки«Я. Го- лиус в латинском переводе предпочитает читать: ’’Хорасан” (Ал-Фар- гани, 38 (пер.), однако графически такое искажение едва ли могло иметь место, поскольку название ”ХораСан” было хорошо известно как в арабском мире в целом, так и самому ал-Фаргани (см. примеч. 2). Латинский перевод Герарда Кремонского по рукописи XIV в. дает форму ”Вир” (”et transit per Viri...”), т.е. Грузия, по-арабски — Джурзан. По-видимому, правильно предпочесть конъектуру: ’’Джурзан” вместо ”Х-рзан”, как предполагали некоторые исследователи и ранее (ZA. I. S. 194. Ods. 1). Джурзан — Грузия, см. ал-Хваризми (461), комментарии. (32)Амасийа — город Амазейа в византийской феме Армениакон, располагавшейся в западной части малой Азии (ZA. I. S. 194. Ods. 2). 135
Надо, однако, отметить, что это название фигурирует и у ал-Хва- ризми (Хваризми, 31) как реминесценция данных Птолемея. (Miik. Osteuropa. S. 166). (33)Харакла — город Гераклея. По данным Константина Багряно- родного (X в.), существовало четыре одноименных города в византий- ских фемах: одна — в феме Букелларион в Малой Азии, две Герак- леи — во Фракии, и еще одна — в Македонии. По мнению Т. Левицко- го, ал-Фаргани называет Гераклею в Малой Азии (ZA. I. S. 194. Ods. 3]. Однако надо иметь в виду, что то же название фигурирует у ал- Хваризми (Хваризми, 34) как реминисценция данных Птолемея (Mzik. Op. cit. et Pag.). (34)Халкидун — город Халкедон, находившийся в византийской феме Оптиматон на азиатском берегу Босфора, напротив Константино- поля (^А. I. S. 194. Ods. 4). Следует также учитывать, что то же название фигурирует у ал-Хваризми (Хваризми, 34) как реминисценция данных Птолемея (Mzik. Op. cit. et Pag.). (35)ал-Кустантинийа — арабская передача названия города Константи- нополь. (36) Страна Бурджан. Название "бурджан" в арабской географической традиции при- лагалось к придунайским болгарам и бургундцам (подробнее от эт- нониме см. ал-Хваризми (1596), комментарии. Название Бургундии как ’’бурджан" встречается в сведениях, полученных арабскими авторами от бывшего византийского пленни- ка Харуна Ибн Йахьи в самом начале X в. (Крачковский. Арабская географическая литература. С. 132; Kowalska. Sredniowiczne arabska literatura podroznicza. S. 23). По-видимому, до этого времени термин "бурджан" означал придунайских болгар, как это видно на примере ал-Хваризми. По описаниям климатов можно восстановить приблизительный ареал расселения бурджан в представлении ал-Фаргани: между Ви- зантией, Средиземным и Черным морями (см. примеч. 37), славяна- ми (см. примеч. 38) и землями Магриба (см. примеч. 35). По-види- мому, следует полагать, что бурджаны ал-Фаргани — это придунай- ские болгары. (37) Западное море — или точнее море Магриба (по-арабски, Магриб — запад) у ал-Фаргани соответствует Атлантическому океану. Ал-Фаргани отмечает известные ему побережья Западного моря в описании климатов: от страны берберов и ал-^абаша (т.е. Абисси- нии), через Танжер, (см. примеч. 34), Андалузию до страны бурджан и земель славян (см. примеч. 38). По-видимому, в этих последних случаях имеется в виду Балтийское море как часть Атлантики (ZA I. S. 195. Ods. 3), которым завершается шестой и седьмой климаты, а также оставшаяся за пределами климатов известная обитаемая земля. (38) Страна ат-Турк, т.е. тюрок (подробно о них см. ал-Хваризми (1600), комментарий). По описаниям климатов, можно наметить границы расселения тюрок по представлениям ал-Фаргани: с востока они примыкали к стране Иаджудж (см. примеч. 12), с запада — к северному 136
побережью моря Джурджана, т.е. Каспия. На северо-западе они граничили с аланами (см. примем. 42), на северо-востоке —с тугузгузами (см. примем. 41), на юге тюрки соседствовали, по-видимому, с хазарами, поскольку находились в более северном климате, примыкая к северному побережью Каспия, в то время как хазары располагались в более южном — шестом климате. (39) Море ар-Рум — распространенное в арабской географической литературе обозначение Средиземного моря. То обстоятельство, что седьмой климат, по ал-Фаргани, проходит севернее Каспия, затем через море ар-Рум, затем через земли бурджан (см. примем. 34) и славян (см. примем. 38) позволяет согласиться с мнением польско- го востоковеда Т. Левицкого, предлагающего в данном случае соот- носить море ар-Рум с Черным (ZA. I. S. 194. Ods. 7). Также пере- вел это место и Я. Голиус, назвав море ар-Рума Понтом Эвксин- ским (Ал-Фаргани, 38, пер.). Такое определение моря ар-Рума в указанном фрагменте может быть подкреплено тем обстоятельством, что и в других случаях (как, например, у ал-Хваризми) Черное море не имеет специального названия, а только обозначается посредством географических координат (см. ал-Хваризми (1063—1084), коммен- тарий). (40)ас-Сакалиба — арабская передача этнонима "славяне” (О сла- вянах подробнее см. ал-Хваризми (1593), комментарий). Ал-Фаргани упоминает славян при описании седьмого климата и местностей ”за климатами” как соседящих с бурджанами и гра- ничащих с Западным морем. Вероятнее всего, ал-Фаргани отмечает не какие-либо определенные славянские племена, а отражает общие представления о славянском населении в Европе, так же как это делает и ал-Хваризми. (41) В тексте — ат-Тугургур — неверная передача известного ара- бам термина "тугузгуз”, относящегося к уйгуро-тюркским племенам Востока. (Подробнее о тугузгузах см. ал-Хваризми (1601), ком- ментарий). Такое понимание этнонима "тугузгуз" не противоречит данным ал-Фаргани, который помещает этот народ между страной Йаджудж на крайнем востоке обитаемой земли (см. прим. 12) и землей тюрок. (2) Страна ал-Лан — исторических алан — по ал-Фаргани, распо- лагается по соседству с тюрками на юге и востоке и каким-то загадочным народом (см. примеч. 43). на западе. Такое расположе- ние алан весьма напоминает представление ал-Хваризми о "центре" страны алан (см. ал-Хваризми, 1599), перевод и комментарии) и до некоторой степени подтверждает гипотезу о том, что вместо ”ат-татар" (соседей алан, по ал-Фаргани) следует читать "ат-тиз" (йазиги — соседи алан и по ал-Хваризми). Если так, то, по пред- ставлениям обоих ученых, аланы жили между территорией, приле- гающей к Таврике, и тюрками, западной пограничной зоной для которых определялись примерно города Тараз и Невакет (см. ал- Хваризми (404) и (469), комментарии). Южнее лежали земли Хора- сана и Каспий. Таким образом, расселение алан, по воззрениям 137
ал-Фаргани (как и ал-Хваризми), можно восстановить лишь очень приблизительно и обще. (43) Ат-Татар — такое буквенное сочетание дает издание арабского текста Я. Голиуса. Исследователями давно была отмечена странность появления этого этнонима, переведенного Голиусом соответственно ’’Regnum Tatarorum” в книге IX в. Уже X. Френ расценил его как ошибку в рукописи и предлагал изменить на ”ас-Сарир” — название земель, прилагавшееся арабскими географами X в. к территории современного Дагестана (Fraehn. Ibn Foszlan. S. 237). Однако его конъектура не нашла поддержки (см.: ZA. I. S. 195). И. Маркварт, занимаясь фрагментом текста ал-Фаргани, нашел графически схожий термин: ”ал-бабр”, встречающийся у арабских писателей IX—X вв. ал-Йа‘куби (Йа'куби, Тарих, I, 203$ 204), Ибн Хурдазбиха (Ибн Хурдаз- бих, 57, 118, 119), Кудамы Ибн Джа‘фара (Йа'куби, 245, 261). В сочине- ниях этих авторов название ”ал-бабр” встречается среди перечисления местностей юго-западного побережья Каспия, (Marquart. Streifztige. S. 273, 275, 278—280; Н—А. Р. 391. comm.; ZA. I. S. 112. Ods. 97). Исследователи провели параллель между названиями ”ал-бабр” указанных арабских авторов и ”ат-татар” — ал-Фаргани (по Голи- усу), исходя из графической основы слова. Сложность в уточнении диакритических знаков состоит в том, что Я. Голиус при передаче этнонима не указал, были или нет эти знаки в рукописи. Приходится полагать, что или диакритические знаки были искажены более поздним переписчиком, знавшим уже этноним ”ат-татар” (ведь Я. Го- лиус не указал и дату написания арабской рукописи, которую он издал), или диакритические точки отсутствовали в рукописи — явление весьма обычное — и были выбраны издателем произвольно. Для уточнения диакритических знаков неясного термина в руко- писи ал-Фаргани можно привлечь латинские переводы его труда. Перевод Иоанна Севильского пока недоступен. Но перевод Герарда Кремонского по рукописи XIV в дает форму: *’Атир” (Atir). Издатель рукописи Герарда Р. Кампани в примечании отмечает, кроме уже известной формы Я. Голиуса, еще одну версию, встречающуюся в еврейском переводе книги ал-Фаргани: ”Тир” (Туг) (Герард из Кремоны, 102—4). Итак, поздние иноязычные переводы труда ал-Фаргани не дают форм ”ат-татар” и ”ал-бабр”. Форма же ”Атир-Тир” графически весьма напоминает этноним ’’ат-Тир’* в трудах ал-Хваризми (1597), (1598) и Сухраба /552/, /553/ (см. соответствующие комментарии). Форма же **ат-Тир”, а правильнее — ”ат-Тиз” и ”ал-Йатиз” у ал-Хва- ризми и Сухраба передает этноним ’’йазиги” Птолемея: ’Itx^vyec; (Mzik. Osteuropa S. 179), который в более ’’чистом” виде встречается в труде ученого IX в. ал-Баттани (ал-Баттани, I, 235). Во всех трех последних случаях этноним территориально сопоставляется с землями, прилегающими к Таврике (Mzik. Op. Cit. et Pag.). Почему указанные авторы из всех прочих указанных у Птолемея народов, кроме алан, предпочли только исчезнувших язигов, — это загадка, ясный ответ на которую едва ли можно дать (см. также ал-Баттани, коммента- рии). Надо также учитывать и то обстоятельство, что в трудах 138
ал-Хваризми и Сухраба термины ’’Таврика” и ”Язиги” очень искажены; вполне возможно, что они неясны и для самих авторов. Не исключено, что подобные явления наблюдаются и в данных ал-Фаргани. Здесь нет названия, похожего хотя бы отдаленно на Таврику. Но народ ”ат-Тиз” (если мы принимаем эту конъектуру вместо ”ат-татар” и ”ал-бабр”) располагается в обитаемых землях ”за седьмым климатом”, между аланами и бурджанами, за которыми следуют славяне. В седьмом климате указано, что бурджаны и сла- вяне живут ”за морем Рума”, т.е. здесь — Черным морем (см. при- меч. 37). Такое расположение народа ”ат-Тиз” не противоречит материалам ал-Хваризми и ал-Баттани.
АЛ-БАТТАНИ Абу ‘Абдаллах Мухаммед Ибн Джабир ибн Синан ал-Баттани ал-Харрани а(^-Саби, известный с XII в. в средневековой Европе под именем Альбатегниуса, был одним из крупнейших ученых — аст- рономов и географов. Ал-Баттани родился около 858 г. в г. Хар- ране (Верхняя Месопотамия), в семье язычника—сабия. Позднее он, однако, считал себя мусульманином. Ал-Баттани работал с 877 г. по 918 г. в обсерватории Ракки, где занимался астрономическими наблюдениями; умер в 929 г. Ал-Баттани написал три астрономических трактата, из которых сохранились только ’’Китаб зидж ас-саби”. (’’Книга сабиевских астрономических таблиц”). Эта книга включает в себя перечень долгот и широт 273 местностей, предваренный обширным теоретико- астрономическим введением. Шестая глава этого введения содержит, в частности, общее описание земли и ее морей. Автор утверждает в своей книге, что он основывался на информации о населенной части земли некоей ’’Китаб сурат ал-ар^” (’’Книги картины Земли”), которую он дополнил также материалами Птолемея. Исследования по- казали, что ал-Баттани ссылался на обработку ”Географии” Птоле- мея, предпринятую земляком ал-Баттани и его старшим современником Сабитом ибн Курра (ум. в 901 г.)2. Считают, что этот исполь- зованный ал-Баттани труд обнаруживает знакомство и с сирийскими обработками Птолемея, и с ’’Китаб сурат ал-ард” ал-Хваризми3. Астрономические таблицы ал-Баттани уже в 1140 г. были переве- дены на латинский язык Платоном из Тиволи. Существуют издания XVI и XVII вв. этого перевода4. Перевод труда ал-Баттани Роберта Ретиненского, осуществленный в XII в., не сохранился. В XIII в. Аль- фонс из Кастилии перевел сочинения ал-Баттани с арабского языка на испанский. Рукопись этого перевода хранится в Париже; она изда- на5. Рукопись арабского текста ”3идж ас-^аби” уникальна; она хра- нится в библиотеке Эскуриала около Мадрида . 1 Nallino. Al-Battani. Р. 1104; Brockelmann. GAL. S. 222, SB. I. S. 337; Крачковский. Арабская географическая литература. С. 100. 2 Nallino. Op. cit. P. XLII; Idem. Le Tabelle. P. 162, 163. 3 Wright. Geographical Lore. P. 393. N 7.; Honigmann. Die sieben КI i mat a. S. Ill —135. 4 Brockelmann. GAL. I. S. 222. 5 Los Canones de Albatenii. Hrsg. sowie mit Einleitung, Anmerkungen und Glossar versehen von G. Bossong. Tubingen, 1978. 6 Nallino. Al-Battani. P. 1104—1106. 140
Влияние сведений ал-Баттани об ’’обитаемой части” земли, о ее морях и океанах на географические представления как арабского мира, так и средневековой Европы очень велико. Цитаты из шестой главы книги ал-Баттани встречаются у представителей описательной географии X в. Вплоть до ал-Бируни, а частично и позже, арабские географы пользовались материалами труда ал-Баттани7. В Европе же информация ал-Баттани о водном пространстве зем- ли господствовала вплоть до эпохи великих географических откры- тий8. Изучение географического наследия ал-Баттани началось именно с шестой главы его Введения к своей книге, переводы которой были осуществлены французским востоковедом Ш. Рено, датским се- митологом А.Мереном, позднее советским востоковедом И.Ю. Крач- ковским9. Труд ал-Баттани привлекал в своей работе по материалам ал- Хваризми X. Мжик10. Э. Хонигманн изучал связь данных Птолемея и его сирийских обработок с книгами ал-Хваризми и ал-Баттани11. Рукописью ал-Баттани занимался итальянский ориенталист К. Нал- лино, который изучал данные таблиц, дал перевод этой части книги ал-Баттани; исследовал возможные сирийские, арабские, греческие источники12. К. Наллино предпринял полное критическое издание и пе- ревод рукописи труда ал-Баттани13. Переведенные ниже фрагменты даны по критическому изданию ал- Баттани, с учетом имеющихся переводов. Нумерация местностей в главе ’’Перечень центров стран” сделана К. Наллино14; перевод и коммента- рии, сделанные ниже, воспроизводят нумерацию этого издания. ТЕКСТ «-4 II л .> 1 чБмЛП JI SJa'i j-o а-о-? J—-amlu iJAJI ill A (jAa ,> А--5 I a u.l * U л Qj) 4? Q-O J А--1Л. l—j (j-0 A I t-Ah JI A-JJa AI 7 Крачковский. Указ. соч. С. 101. ’Там же. С. 100, 101. 9 Reinaud. Gdographie d'Aboulfeda. Vol. I. P. CCXXX111—CCXC; Mehren. Udsigt over de islamiske folks. P. 13—18; Крачковский. Арабская географическая литература. С. 100—105. 10 Mzik. Parageographische Elemente. 11 Honigmann. Die sieben Klimata. 12 Le Tabelle geographiche d'Al-Battani. Trad, ed ann. dal Prof. C.A. Nallino. Torino, 1898. 13Al-Battani sive Albatenii Opus Astronomicum. Mediolani, 1898—1902. Pars 1—111. 14 Le Tabelle. 141
и La.^a & .? * яП^ J Lu_o I X t .1 в лЗ A йА(J .> e A-u La ^pU La * 0^«н all ц11 v-u^ Я .all q-4 A—1^1® *-u LuJI Up LjLuLS qLxl^ LILp jlu^ J^O iULaJuu Я all I ^a.> £ao^_o A^-a Lsdl £iaI (J^ I ^o I hi 4 I x t 1 t > ' *"A ^м| * г3* f I «-tLl«Xu A * 11^ u------- (J-aH £> l^Wj J UouJI S-ia. I_1 Q_» ^aa.'l I (J-0 *-Д * 4 O-> _» JI (JuImL U, I >x_JI JI jJHU I ,u4^ I ^U^1 ^0^11 J LaiJI J Hc> 4L^ Lull ЛЛЛ J^uusll -A. Lu j-aj A ihi I 6ДЙ U1 o-°J ij' <Л>^ u'^z^ cz4 «J*-? '-4 C. *? • ♦ ♦ чА>-*3 ’ eULUI (OmJillj qLu-*11^ gi > 14 I 1^ ^g—xll^ (juiu I iK cjЯ all q-g ^JijAaj uiLla ^yxil • lS^J' rv ^1 jyxll □ I -U..JI Umh I 0 JJ О Н-ьл 2- uf*LjJl^ 0 0 4Z®J->J' L*b '-"z- JUjjlb Lm-uu Lhq a quj J Lu 142
Т’г 0 ФТ-1 0 ’Л 1 •,л 0 о^Э 0 ГГ-г-р ’"Т <4 Оч *» 0 14 4 г (Г Г9 П-^ «T^R irrP-пг5 |г₽*-р £-О ITF4 г-Г П-г wrfГ ИТР Г|тР ^-р п-г im'f о»^ м <“ГГ и^гг г-рг т-р2 рг-Г ’П f-pr ij^Cv о*^ <4 г® ГТ 1Г’ f '•'" » 1Г5*^Р уР 1ГПГП <т-г 1ГП" у5 сг^ |г^-г-Гг-| тт сг^ g-f| i г'Г1 т5 ©-^ "’Г*ПЧ*П »гл 1"*^ SV 04J
o’ Ju> 0 La 0 j-1 0 У» 0 o a d-1 0 0 0 £ Г» >J c$ U o jJ o >a w' U_J 1 &-Д .1Л.6 ГГЯ Л I J QU 1 ^-JUu xLj .4 и оИ aLU a-b <d Г£- Г£ I ПЕРЕВОД Описание морей земли*. Индийского океана. Атлантического океана. Средиземного моря и Адриатического моря. Далее*, море Бунтус1 тянется от Лазики2 до великой ал-Кустантинийи3. Длина его — 1060 миль, а ширина — 300 миль. В него впадает река, ко- торая называется Танаис4, а течение ее со стороны севера от озе- ра, которое называется Майутис5. Это большое море, хотя и назы- вается озером. Длина его с востока на запад — 300 миль, шири- на — 100 миль. У ал-Кустантинийа отделяется от него моря Бунтус пролив6, который течет подобно реке и впадет в море Миера7. Ширина его около ал-Кустантинийи размером в 3 мили, а ал-Кустанти- нийа — на нем проливе. Море Джурджана — это море ал-Баба8. Длина его с запада на восток — 800 миль, а ширина — 600. На нем — два острова, напро- тив Джурджана, которые прежде были обитаемыми. Таковы обитае- мые места населенных морей земли, а Аллах лучше знает. Земля делится на три части. Первая — от Зеленого моря9 со стороны севера и пролива10, который выходит из моря Бунтус в Великое11 море, и тем, что между озером Майутис и морем Бунтус. Описывают границы этой области: с запада и севера — Западное мо- ре12, оно же Укцйанус; со стороны юга — море Миера и ар-Рума13; 144
со стороны востока — Танаис и озеро Майутис. Эта земля представ- ляется похожей на остров, и название ее — Уруфи14... Третья часть — все, что остается из обитаемой части земли до ее конечных пределов. Границы ее с запада — Танаис, река1*, пролив16, ал-*Ариш17 и Айла18; с юга — море ал-Йамана и ал-Хинда19; с востока — конечные обитаемые пределы ас-Сина20 в сторону востока и сам ас-Син. Называется эта часть великая Ашийа21. Стр. 27 Перечень центров стран, а их 94, как в книге "Картина земли". долгота широта 2i. Сарматийа Уруфи 57° *0’ 49°0’ 22. Таурикийа Карсунисис Баралийас 92°0’ 48°20’ 23. Йазугус Махтаниса 43°0’ 48°0’ 48. Асийа 58° 0’ 38°О’ Стр. 235 57. Сарматийа, которая в Асийи 74°0’ 47°э0’ 58. Кулхис 73°0’ 45°0’ 59. Йбирийа 75°0’ 45°0’ 60. Албанийа страны аЛ-Баб 78° О’ 45°0’ 61. Арминийа Великая 77° 0’ 41°0’ 69. Азарбайджан 83°О’ 39°0’ 76. Страна Джурджан 85°О’ 40°0’ 77. Страна Марварруз 104°0’ 41°0’ 78. страна Балх 116°0’ 41 °0’ 79. страна ас-Сугд 114°0’ 45°0’ 80. страна аш-Шаш 118°0* 43°0’ 81. страна ат-турк, которая внутри горы Химаус 123°0’ 56°0’ 82. страна ат-турк, которая вне горы 150°0’ 58°О’ 83. страна Фаргана 116°0’ 36°0’ Стр. 236 165. Дабил 79° 40’ 42°0’ 166. Тифлис 82°0’ 43°0’ 167. Барза'а 84°0’ 42°0’ Стр. 238 187. Джурзан 81°0’ 44°0’ 196. Турарабанд 106в0’ 36°0’ 200. город ал-Абваб 80°0’ 47°0’ 230. Сирас, страна ат-Турк 77° О’ 38° 55’ 231. Страна Ур царя царей и страна ат-Турк 70° О’ 24°0’ Стр. 239—240 267. Усрушана 101° 10’ 36° 40’ 270. Сарахс 10б°0’ 37°0’ Стр. 241 1 В тексте: 37°. Исправлено по: Le Tabelle. Р. 8. N. 21. 2 В тексте: 38°. Исправлено по: Op. cit. Р. 8. N 22. 5 В тексте: 37°. Исправлено по: Op. Cit. Р. 9. N 57. 4 В тексте отсутствуют диакритические знаки. Значение выбрано по: Le Tabelle. Р. 10. N 8. 1/а 10. Зак. 462 145
КОММЕНТАРИИ К стр. .27. (1)Бунтус — арабская передача греческого названия Черного моря ’’Понт”: Поуто;. (2) Лазика — государство, образовавшееся на территории Колхид- ского царства в конце III в. н.э. (местное название его — Эг- риси) (История Грузии. С. 79, 80; Меликишвили. К истории. С. 375; Анчабадзе. История и культура. С. 202). В III—IV в. н.э. Лазика постепенно распространила влияние на все население Северной Кол- хиды {Меликишвили. Указ. соч. С. 375, 382—384). В V—VI вв. Лазика находилась в состоянии вассальной зависимости от Византии и была ареной политической борьбы между Сасанидским Ираном и Византией (Пигулевская. Арабы у границ. С. 96; История Грузии. С. 99, 100). В 562 г. после византийско-иранской войны по договору между сто- ронами Лазика снова становилась зависимой от Византии (История Грузии. С. 101). В VII в. и начале VIII в. в Лазику вторгались араб- ские войска, пытаясь присоединить эти земли к Халифату (История Грузии. С. 120, 121; Тер-Гевондян. Армения и Арабский халифат. С. 98). Однако княжество продолжало считаться владением Византии, хотя и номинально. С VIII в. Лазика вошла в состав Абхазского кня- жества, а в конце VIII в. вместе с Абхазией порвала зависимость от Византии и стала независимой территорией в составе Абхазского княжества (История Грузии. С. 127, 128). Встречается у Птолемея как название народа в приморской части Колхиды: Aa<;oi (V, 9, 5). (3) Ал-Кустантинийа — арабская передача названия города Констан- тинополь. (4) Танаис — соответствует реке Танаис античных авторов, подразу- мевающих под этим названием Дон (БоЪнарский. Античная география. С. 363). По материалам ал-Баттани трудно сказать, реальной ли Дон имеется в виду под именем Танаиса — реки, текущей, по ал-Батта- ни, со стороны Меотиса к Черному морю. Не исключено, что Танаис у ал-Баттани — собирательное имя для ряда реальных рек — всей водной системы Восточной Европы. (5) Майутис — арабская передача греческого названия Меотис, относящегося к Азовскому морю. (6) Пролив, текущий из Понта около Константинополя в направлении Средиземного моря, — Босфор. (7) Море Миера, т.е. Египта — Средиземное. (8) Море Джурджана — это море ал-Баба (см. соответственно примеч.) т.е. море Гиркании, или море Дербента — Каспийское. (9) Зеленое море — обычно этим именем называют в арабской литературе Индийский океан (Mzik. Parageographische Elemente. S. 186. Anm. 21). Однако ал-Баттани Индийский океан называет ’’морем ал-Хинд” (т.е. Индии). Термин ’’Зеленое море” встречается у него еще раз, но спорно, идет ли речь о части Индийского океана (Nallino. Einleitung // Ал-Баттани. 175—177), или о части Красного моря (Miik. Op. cit. S. 188, 146
189). Однако в разбираемом фрагменте речь не может идти ни о Крас- ном море, ни о части Индийского океана. По-видимому, здесь имеется в виду северная часть Атлантики, — та же, которая несколько ниже названа Западным морем (см. примеч. 12). (10) Пролив, выходящий из Понта в Средиземное море — Босфор и, возможно, Мраморное море. (,1) Великое море — Средиземное. (,2) Западное море, оно же Укийанус (т.е. Океан) — Атлантиче- ский Океан. Выражение ’’оно же Океан” раскрывается в другом фраг- менте, где описывается Атлантика: ’’Что касается моря Океана Западного, который называется Окружающим, то от него известна только сторона запада и севера от Абиссинии до Британии” (Бат- тани, 26). Окружающим океаном считалось в арабской географиче- ской литературе водное пространство, охватывающее со всех сторон землю. Все моря и океаны земли (за исключением Каспийского) счи- тались заливами этого Окружающего Океана; известными частями его считались, как видно из приведенного выше фрагмента, запад- ная и северная части Атлантики, — а ’’заливами” этой части Окру- жающего океана — Средиземное и Черное моря. В восточной части этого Окружающего океана были известны и считались его заливами Индийский океан, Персидский залив и Красное море вместе с Аден- ским заливом (Dunlop. Al-Bahr al-Muhit. Р. 934). (13) Море Миера и ар-Рума (т.е. Египта и Греции) — еще одно на- звание для Средиземного моря (Dunlop. Bahr ar-Rum. Р. 935). (14) Уруфи — арабская передача греческого термина ’’Европа”. (15) Река — неясно, о какой реке, кроме Танаиса, идет речь. Быть может, Каркинитес — река, упоминаемая у Птолемея как погра- ничная между Европейской и Азиатской Сарматиями. (16) Пролив — по-видимому, Босфор и, возможно, Мраморное море. (,7)Ал-‘Ариш — город в Египте на берегу Средиземного моря. (Buhl. Al-‘Arish. Р. 630). (,8)Айла — город на побережьи Акабского залива Красного моря, стоявший на торговом пути из Египта в центральную Аравию (Musil. Aila. Р. 222). (19)Море ал-Йамана и ал-Хинда — Аравийское море и Индийский океан (Hartmann. Bahr al-Hind. S. 603). (20) Ас-Син — Китай. (21) Ашийа — Азия. К стр. 235—241. t21) Сарматийа Уруфи — арабская передача греческого названия Европейской Сарматии. У Птоломея: lappaxia рсЬтщ (III, 5, 1). По представлениям Птолемея, Европейская Сарматия граничит с севера — с Венедским заливом Сарматского океана, с востока — с Боспором Киммерийским, Меотисом и рекой Танаис, с юга — с Пон- том до устья реки Каркинит, за которым лежит Херсонес Таври- ческий, частью Нижней Мезии, Дакией и областью языгов — пересе- ленцев; с запада — с Сарматскими горами, Германией и рекой Вис- тула (III, 5; VIII, 10). Из вышеназванных местностей, окружающих Европейскую Сарма- 147
тию, ал-Баттани указывает лишь те, которыми отмечается южная граница Европейской Сарматии, а именно Херсонес Таврический, область языгов и, кроме того, в описании морей называет Понт, Меотис и реку Танаис (см. ниже). (22>Таурикийа Карсунисис Баралийас — арабская передача грече- ского выражения "побережье Херсонеса Таврического": та тсараХла тои XepoovT]Gou TaopiKou. Птолемей следующим образом описывает часть южной границы Европейской Сарматии: до устья Борисфена, отсюда по побережью Понта до реки Каркинита, по направлению к разделяющему перешей- ку Херсонеса Таврического (III, 5, 1). Не исключено, что арабское выражение "побережье Херсонеса Таврического" здесь является реминисценцией именно этого фраг- мента Птолемея. (2Э> Йазугус Махтаниса — арабская передача греческого этнонима "языги — переселенцы": ’id^uyec; Mexavdoxai. Птолемей называет область языгов-переселенцев при описании южной границы Европейской Сарматии (III, 5, 1; VIII, 10, 2). По-видимому, упоминание языгов — переселенцев в труде ал- Баттани представляет собой реминисценцию именно этих данных Птолемея (см. также ал-Хваризми, комментарии к 1597). <48> Асийа = т.е. Азия: ’Asia (57> Сарматийа, которая в Асийи, — соответствует греческому тер- мину: Zappaxia т| *ev Asia. По представлениям Птолемея, Азиатская Сарматия граничит с севера — с неизвестной землей; с востока — со Скифией и частью Каспийского моря; с юга — с частью Понта, Колхидой, Иберией, Албанией; с запада — с частью Европейской Сарматии, Меотисом и Боспором Киммерийским (V, 8, 1; VIII, 18, 2). Из вышеназванных местностей,окружающих Азиатскую Сарматию, ал-Баттани, кроме уже упомянутых частей Европейской Сарматии (см. выше), указывает те, которыми отмечается граница южная (как и в Европейской Сарматии), а именно: Колхида, Иберия, Ал- бания и Великая Армения (см. ниже), и кроме того, Каспийское и Черное моря (см. ниже). (58) Кулхис — арабская передача известного по античным источни- кам названия "колхи или "Колхида", прилагавшегося к части тер- ритории Западной Грузии (Меликишвили. К истории древней Грузии. С. 62—65; Ломоури. Клавдий Птолемей. С. 6, 7). О племенном союзе "Кулха" сообщают урартские надписи VIII в. до н.э. (История Гру- зии. С. 29—31; Меликишвили. Указ. соч. С. 64). С VI по II в. до н.э. в западной Грузии существовало крупное политическое образование — Колхидское царство, объединившее под своей властью, кроме колхов, многие народы (История Грузии. С. 36—42, 58, 59; Меликишвили. Указ, соч. С. 236—260). В I в. до н.э. попало под власть Рима (История Грузии. С. 79, 80; Меликишвили. Указ. соч. С. 301—309). На рубеже I—II вв. н.э. на территории Колхидского царства (и к северу от устья реки Чорохи) образовалось Лазское княжество (Меликишвили. Указ.
соч. С. 375; История Грузии. С. 79, 80; Анчабадзе. История и культура. С. 202). Упоминание "колков” у ал-Баттани является реминисценцией дан- ных Птолемея о южной границе Азиатской Сарматии: *Н КоХ/ц (V, 9, 1) (Le Tabelle. Р. 9, N 58). В позднеантичных, византийских и армянских источниках народ Колхиды именуется лазами (Minor- sky. Laz. Р. 647; Ломоури. Клавдий Птолемей. С. 9; Меликишвили. Указ. соч. С. 64, 65). f (59) Ибирийа — арабская передача греческого термина: ’iprjpia или точнее, "слепок** этого термина. Традиционной в арабо-пер- сидской географической литературе для обозначения части Восточ- ной Грузии (Картли) является форма "Джурзан** (подробнее см.: ал-Хваризми (461), комментарий. В данном случае употребление термина "Ибирийа" обусловлено реминисценцией птолемеевского описания южной границы Азиатской Сарматии и, по-видимому, выделением еще и отдельной главы для описания Иберии Птолемеем (V, 8, 7; V, 10, 1; VIII, 18, 2). <60)Албанийа страны ал-Баб — в этом названии отразилась одно- временно греческая и арабская информация об области Кавказа. В арабской географической литературе традиционным для этой об- ласти является название "Арран" или "ар-Ран" (Бартольд. Арран. С. 334). В греческих источниках, и в частности, у Птолемея, земля носит название: ‘Н ’AXpavia (V, 8, 7; V, 11, 1). В VI в. Арран находился в вассальной зависимости от Сасанидского Ирана и пользовался самоуправлением; в конце VI и в VII вв. в Арране правил сасанидский наместник (Колесников. Иран. С. 99). В середине VII в. Арран до Дербента был завоеван арабами и в начале VIII в. вошел в состав провинции Арминийа Арабского халифата (Бартольд. Там же; Мушегян. Денежное обращение Двина. С. 38. Примеч. 1; Тер-Гевон- дян. Армения и Арабский халифат. С. 157). Кроме греческого названия "Албания", приводимого ал-Баттани как отражение сведений Птолемея о южной границе Азиатской Сар- матии, в наименовании есть чисто арабский термин, как бы поясня- ющий, что такое Албания: "страна ал-Баб". Ал-Баб — "Ворота" (чаще Баб ал-Абваб — "Ворота ворот") — арабское название круп- ного города Дербента (Бартольд. Дербент. С. 419). Называя Арран "страной Дербента", ал-Баттани отражает лишь очень общее знание кавказских областей (подробнее о городе см.: ал-Хваризми (859— 860), комментарий. Не исключено однако, как считает К. Наллино, что здесь отражена греческая традиция, а именно — информация Птолемея об "Албан- ских воротах" (’AXPaviai nvXai (V, 8, 15) (Le tabelle. P. 9. N 60). <61) Арминийа Великая — "слепок" греческого термина ’Appevfa МеуаАл], встречающегося у Птолемея (V, 11, 1; V, 12, 1—5). Названный у ал-Баттани как реминисценция данных Птолемея, термин "Великая Армения" во времена ал-Баттани имел вполне реальное применение. К арабам термин перешел от Сасанидского Ирана, где Большая (или Великая) Армения обозначала области Внутренней Армении. 149
{Адонц. Армения в эпоху Юстиниана. С. 173). В конце VI в., после византийско-персидских войн большая часть Армении отошла к Ви- зантии. Византийская Великая Армения относилась к области Туру- беран (Тарой). {Тер-Гевондян. Армения и Арабский халифат. С. 18). В VIII в. и первой половины IX в. Армения составила часть про- винции Арабского халифата, называемую Арминийей. Бывшая визан- тийская область Великая Армения была разделена: две западные части ее вошли в месопотамскую пограничную область (ajc-Сугур); большая часть ее вошла в состав четвертой Армении провинции Арминийа. {Шлепчян.Административная политика. С. 10; Тер-Гевондян. Указ. соч. С. 153, 157, 167). (69> Азербайджан — название, не связанное с географической но- менклатурой Птолемея (подробно см. ал-Хваризми (377), коммен- тарий). Есть предположение, однако, что здесь скрыта переработка информации Птолемея, а именно, его сведения о Мидии: МцЗ'ш (VI, 2, 1) (Le Tabelle. Р. 10. N. 69). (76)Джурджан — арабская передача названия древней области Гиркания на юго-восточном побережье Каспия (подробнее см.: ал-Хва- ризми (388), комментарий). Есть предположение, что это — реминис- ценция данных Птолемея о Гиркании: ‘YpKavia (VI, 6, 1) (Op. Cit. et Pag. N 76). (77) Марварруз^ — подробно см. ал-Хваризми к (393), комментарий. Есть предположение, что это — реминисценция данных Птолемея о Маргиане: Mapyiavr] (VI, 10, 1) (Op. Cit. et Pag. N 77). ( 8) Страна Балх — подробно см. ал-Хваризми (393), комментарий. Есть предположение, что это — реминисценция данных Птолемея о Бактриане: Baierpiavi] (VI, 11, 1) (Op. Cit. et Pag. N 78). (79) Страна ас-Сугд — Согдиана или Согд, древняя область в бас- сейне рек Зеравшан и Кашкадарья. {Смирнова. Очерки из истории Согда. С. 5). Название области в форме Сугд, Согдиана встречается в древнеперсидских, авестийских, греческих, арабских источниках с древних времен вплоть до эпохи арабских завоеваний. У Птолемея также фигурирует эта область: EoySiavoi (VI, 12, 1) (Le Tabelle. Р. 10. N 79; Marquart. Die Sogdianoi bei Ptolemaios). В VII—VIII вв. Согд был государственным образованием, объединявшем несколько вла- дений во главе с ихшидом-властителем, резиденция которого находи- лась в Самарканде {Смирнова. Указ. соч. С. 49—53). В 712 г. Самар- канд был захвачен арабским полководцем Кутайбой ибн Муслимом, а вслед за этим в первой трети VIII в. весь Согд, несмотря на сильное сопротивление населения, попал под власть арабов (там же. С. 199— 207. Согд был богатым и развитым в экономическом отношении рай- оном, через который проходили важнейшие торговые пути (там же. С. 257—270), что обусловило дальнейшее процветание этого края. (80) Страна аш-Шаш — подробно см. ал-Хваризми (402), комментарий и (1585), комментарий. Есть предположение, что это — реминсценция данных Птолемея о стране саков: Еаксп (VI, 13, 1). (Le Tabelle. Р. 10. N 80). (81) Страна ат-Турк, которая внутри горы Химаус. Химаус — ’’сле- пок” с греческого наименования горы Имаус: Чцаод ’Ьро<;. Птолемей 150
разделял горной цепью Имаус две Скифии. Подобная информация, с привнесением элемента сведений более позднего времени, находится у ал-Хваризми (подробнее см. (1600), комментарий). Схожее явление наблюдается и у ал-Баттани (Op. cit. Р. 10. N 81). (82) Страна ат-Турк вне горы — такое же, как рассмотренное выше, сочетание данных Птолемея и неких реалий. Однако в отличие от сведений ал-Хваризми (см. (1601), комментарий), ал-Баттани ука- зывает ”за горой Имаус” не тугузгузов, а тюрок. По-видимому, сле- дует относиться к указанным материалам ал-Баттани в основе лишь как к теоретическим обобщениям. (83) Страна Фаргана — подробно см.: ал-Фаргани, примеч. 5. Есть предположение, что здесь реминисценция данных Птолемея о горной области Паропанисады: naporaxvioaSat (VI, 17, 1—3) (Le Tabelle. Р. ll.N 85). (166) Тифлис — (совр. Тбилиси) крупный город в долине реки Кура. В сасанидскую эпоху — столица Картлийского царства, активно росшая и развивавшаяся в V и VI вв. (Меликишвили. К истории древней Грузии. С. 27, 449). В VII в. тород подвергался опустошительному разорению хазар (История Грузии. С. 117, 118). В 40-х годах VII в. с приходом к власти арабов, попал под их господство. С 30-х годов VIII в. Тифлис стал резиденцией арабского эмира, крупным торговым центром (История Тбилиси. С. 17—25). ’|<7) Барда*а — подробно о го.роде см. ал-Хваризми (465), коммен- тарий. (187) Джурзан — второе у ал-Баттани (см. выше, примеч. 59) упо- минание Картли, на этот раз — вне зависимости от данных Птоле- мея. (19б) Турарбанд — столица "страны аш-Шаш”, упомянутой выше (см. прим. 80) (подробно о городе см. ал-Хваризми (402), комментарий. (2°°) Город ал-Абваб — т.е. "Ворота" — город Дербент. См. выше, примгеч. 60. (23|)Сирас, страна ат-Турк — не исключено, что здесь имеет место реминисценция данных Птоломея: Ii^pa рлугрблоХи; (VI, 16, 8). (233) Страна Ур, царя царей и страна ат-Турк — не ясный этноним или название страны. К. Наллино ставит под сомнение свою же идею о названии "авар", которое может скрываться под указанным соче- танием, и следует за И. Лелевелем, предлагавшим соотносить назва- ние с указанием Птолемея на "Наварис” (V, 9, 16). (Ал-Баттани, т. 2, с. 50, примеч. 233). Следует отметить, что в труде Ибн Хурдаз- биха есть фрагмент, упоминающий *^Вурт (или Йурт) тугузгузов” (Ибн Хурдазбих, 155). Не исключено, что оба названия имеют об- щую основу. (2б7) Усрушана — подробно см. ал-Хваризми (398), комментарий. (270) Сарахс — подробно см. ал-Хваризми (391), комментарий.
ЦИТИРОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ А ганий Манбиджский: Agapius (Mahboub) de Manbidj Kitab al-Unwan: Histoire Universelle // Patrol. Orient. P., 1910/1912. T. V, fasc 4. Ашхарацуйц (Армянская география VII в.): Армянская география VII в. ло Р.Х. изд и пер. К. Патканова. СПб., 1877. Балазури: Liber expugnationes regionum, auctore I mam о Ahmed ibn Jahja ibn Djabir al-Beladsori... / Ed. M.J. De Goeje. Lugduni Batavorum, 1866. Ал-Баттани: Al-Battani sive Albatenii Opus Astronomicum. Mediolani. 1899—1907. Pt. I—3;Le Tabelle geografiche d'al-Battani / Tr. et ann. dal C.A. Nallino. Torino. 1898. Библия. Книга священного писания Ветхого и Нового Завета. М. 1979. Бичурин И. (Иакинф). Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азин в древнне времена. М.; Л., 1950—1953. Т. 1—3. Гевонд. История халифов вардапета Гевонда... / Пер. К. Патканова. СПб. 1862. Герард из Кремоны: Alfragano Liber de ag^regationibus scientie stellarum et prin- cipiis celestium motuum / Ed. R. Campani. Citta di Castello. 1910. Бейше. О Вардане и войне армянской / Пер. И.А. Орбелн; Подг. к изд., предисл. и примеч. К.Н. Юзбашяна. Ереван. 1971. Ибн-ал-Асир: Ibn el-Athiri Chronicon quod perfectissimum inscribitur / Ed. C. Torn- berg. Uppsaliae et Lugduni Batavorum* 1851—1876. Vol. I—XII. Ибн Мис^авайх: The Eclipse of the Abbasid Caliphate: Original Chronicles of the 4th islamic century: The concluding portion of the Experiences of the Nations by Miskawaihi. L., 1920—1921. Vol. 1/2, 4/5. Ибн Русте: Kitab ai-a4ak an-nafisa VII auctore Abu Ali Ahmed ibn Omar ibn Rosteh et Kitab al-boldan auctore Ahmed ibn Ali Jakub ibn Wadhih al-Katib al-Ja*kubi. Lugduni Batavorum, 1892. (BGA VII). Ибн Фафлан: Ковалевский А.П. Книга Ахмеда нбн Фадлана о его путешествии на Волгу. Харьков, 1956. Togan Zeki Validi A. Ibn Fadlan's Reisebericht. Leipzig, 1939. Ибн ал-Факих: Compendium libri Kitab al-Boldan auctore Ibn al-Fakih al-Hamadani. Lugduni Batavorum, 1885. (BGA V). Ибн Хаукал: Ibn Haukal al-Nasibi. Opus geographicum / Ed. J.H. Kramers. Lug* duni Batavorum, 1938/1939. Fasc. 1/2. (BGA 1I2) Ибн Хурдазбих: Kitab al-Masalik wa'I-Mamalik (Liber viarum et regnorum) auctore Abu'l-Kasim Obaidallah ibn Abdallah Ibh Khordadbeh et Excerpta e Kitab al- Kharadj auctore Kodama ibn Dja‘far... Lugduni Batavonim. 1889. (BGA VI) Ибн Хордадбех. Книга путей и стран. Пер. с арабского, комм., исследование, указатели и карты Н. Велнхановой. Баку, 1986. Идриси: Tuulio (Tallgren) О.J. Du nouveau sur Idrisi. Sections VII 3, VII 4, VII 5: Europe septentrionate et circumbaltique, Europe orientate et d'apres quel- ques manuscrits, centrale jusqua a la pininsule balqanique au Sud. Helsinki, 1936. Истахри: Viae regnorum. Descriptio ditionis moslemicae auctore Abu Ishak al-Fa- risi al-Istakhri. Lugduni Batavorum, 1870. (BGA I). Й/Гкубш см. BGA VII Йа'кубн, Тарих: Ibn Wadhih qui dicitur al-Jaqubi, Historiae / Ed. M. Th. Hou- tsma. Lugduni Bata/orum, 1883. Pt 1/2. 152
Йацут*. Jacut's geographisches Worterbuch... / Hrsg. F. Wiistenfeld. Leipzig, 1868— 1873. Bd. 1—6. Константин Багрянородный*. Constantine Porphyrogenitus. De administrando imperio / Ed. Gy. Moravcsik; Transl: R. Jenkins. Wash. (D.C.), 1967. Constantini Porphyrogeniti Imperatoris De Cerimoniis aulae Byzantinae libri duo. E rec. J. Reiskii. Vol. I. Bonnae, 1829. Коран / Пер. и комм. И.Ю. Крачковского. М., 1963. Ал-Марвази*. Sharaf al-Zaman Tahir Marvazi on China, the Turks and India / Ara- bic text with an engl. transl. and comm, by V. Minorsky. L., 1942. Ал-Мас*уди, Танбих: Kitab at-tanbih wa'1-ischraf auctore al-Masudi... Lugduni Ba- tavorum, 1894. (BGA VIII). Macoudi. Les Prairies d'or / Texte et trad, par C. Barbier de Meynard et Pavet de Courteille. P., 1861 — 1877. T. I—IX. Мовсес Каганкатваци (Дасхуранци). История агван / Пер. К. Патканова. СПб., 1861; The* History of the Caucasian Albanians by Movses Dasxuranci / Transl. C. Dowsett. L. 1961. Моисей Корейский. История Армении / Пер. снабдил примеч. и исслед. Ст. Мал- хасян. Ереван, 1940. Ал-Мукаддаси*. Descriptio imperii moslemici auctore Schamso'd-din Abu Abdollah Mohammed ibn Ahmed... al-Mokaddasi. Lugduni Batavorum, 1906. (BGA III). Нарша^и Мухаммад. История Бухары/ Пер. Н. Лыкошина. Ташкент, 1897. Повесть временных лет. М.; Л., 1953* Т. I. Птолемей*. Ptolemaeus Cl. Geographia / Ed. C. Muller. P. 1883. Vol. I; Claudii Ptolemaei Geographia / Ed. C. Nobbe. Lipsiae. 1898.T. I—III; Ptolemaeus Cl. Geographia 6,9—21: Ostiran und Zentralasien / Ed.I. Ronca. Rom, 1971. Себеос*. История епископа Себеоса / Пер. С. Малхасян. Ереван, 1939. Сухраб*. Das Kitab agaib al-aqalim as-sab‘a des Suhrab/Hrsg. v. H. M2ik. Wienna, 1929. Am- Табари*. Annales quos scripsit Abu Dja'far Mohammed ibh Djarir at-Tabari. * Lugduni Batavorum, 1879—1890. Ser. I. T. 1—6; Ser. II. T. 1—3; Ser HI. T. 1—4. Алъ-Фаргани*. Muhammedis Filii Ketiri Ferganensis qui vulgo Al-Fraganus dicitur, Elementa Astronomica, arabice et latine. Amstelodami, 1669. Феофан*. Theophanes Chronographia / Rec. C. de Boor. Lipsiae, 1973. Vol. I. Ал-Хваризми*. Das. Kitab Surat al-ard des Abu 6a‘far Muhammed Ibn Musa al- fjuwarizmi / Hrsg. H.V. Mzik. Leipzig, 1926; Мухаммад иби Муса ал-Хорезми. Избр. произведения. Математика, астрономия, география. Ташкент, 1983. На узб. яз.; Географическая карта мира ал-Хорезми по книге "Сурат ал-арз” / Введ. и интерпретация карты С. Разийи Джафри; Вводное исслед. Ю.С. Мальцева; Предисл. и ред. К.С. Айни. Душанбе; Сринагар, 1985. Худуд ал-‘Алам: Hudud al-‘Alam. The Regions of the World. A Persian Geography 372 A.H. —982 A.N. / Transl. and expl. V. Minorsky. L., 1937. 11. Зак. 462
ЛИТЕРАТУРА Абрамова М.П. К вопросу об аланской культуре Северного Кавказа // СА. 1978. N I. Агаджанов С.Г. Очерки истории огузов и туркмен Средней Азии IX—X вв. Ашха- бад, 1969. Агаджанов С.Г. Огузские племена Средней Азии IX—Х111 вв. // Страны и народы Востока. М. 1971. Вып. 10. Агеева Е.И., Пацевич Г.И. Из истории оседлых поселений и городов Южного Казахстана // Тр. ИИАЭ АН КазССР. 1958. Т. 5. Адонц Н. Армения в эпоху Юстиниана. СПб., 1908. Адыков К.А. Средневековый торговый путь из Мерва на Серахс: Автореф. дис... канд. ист. наук. Ашхабад, 1960. Адыков К.А. Торгово-почтовая дорога из Мерва на Мерверруд // Изв. АН ТССР. Сер. обществ, наук. 1962. N 3. Акишев К.А., Байпаков К.М., Ерзакович Л.Б. Древний Отрар. Алма-Ата. 1972. Акопян Т.Х. Историческая география Армении. Ереван, 1968. Алиев И.Г. Сармато-аланы на пути в Иран // История иранского государства и культуры. М., 1971. Алиев К. Кавказская Албания. Баку. 1960. Алиев К. О названии реки Кура // ДАН АзССР. 1959. Т. 15, N 4. Андрианов Б.В. Древние оросительные системы Приаралья. М., 1969. Анчабадзе З.В. История и культура древней Абхазии. М., 1964. Апарин Э. Амазонки на Кавказе. Сказания и предания // Кавказский вестник. Тифлис 1901. N 12; 1902. N 1—5. Арабские источники по этнографии и истории Африки южнее Сахары. М 1965— 1967. Т. 1—2. Арсеньева Т.М. Некрополь Танаиса. М., 1977. Арсеньева Т.М. Раскопки Танаиса в 1973—1976 гг. // КСИА. 1978. N 156. Артамонов М.И. Древний Дербент // С А. 1946. N 8. Артамонов М.И. История хазар. Л., 1962. Артамонов М.И. Средневековые поселения на Нижнем Дону. Л., 1935. Археологические исследования в Отраре. Алма-Ата, 1977. Археологические исследования на Украине в 1967 г. Киев, 1968. Археологические исследования средневекового Крыма. Киев, 1968. Археологические памятники нижнего Подонья. М., 1974. Т. 1—2. Археологические памятники средневекового Крыма // МИА. М.; Л., 1953. N 34. Археологические памятники Таласской долины. Фрунзе, 1963. Археологические раскопки на Дону. Ростов н/Д, 1962—1973. Вып. 1—2. Ахмедов А.А. Мухамад ал-Хорезми — историк // Обществ, науки в Узбеки- стане. 1985. Nil. Ахмедов А. Научное наследие ал-Хорезми и его место в истории науки и культуры: Автореф. дис... д-ра ист. наук. Ташкент, 1985. Ахмедов Б. Время ал-Хорезми // Обществ, науки в Узбекистане. 1983. N 7. Ахраров И.А. Археологические исследования городища Ахсыкет в 1960 г. // Обществ, науки в Узбекистане. 1962. N 8. Ахраров И. А. К исторической топографии Ахсикета // Средневековые города Средней Азии и Казахстана: Тез. докл. Л., 1970. 154
Ахраров И.А., Усманова З.И. Новые данные к истории Бухары // История и археология Средней Азии. Ашхабад, 1978. Ахундов А. Этимология слова ’’Кура’* (Кур) // Учен. зап. АГУ им. С.М. Киро- ва. 1955. N 4. Баженов Л. В. Средняя Азия в древний период. Ташкент, 1937. Бабаев И.А., Ахмедов Г.М. Кабала: Ист.-арехол. очерк. Баку, 1981. Байпаков К.М. О локализации средневековых городов Южного Казахстана. Алма- Ата, 1977. Бартольд В.В. Аланы // Соч. М., 1963. Т. 2, ч. 1. Бартольд В.В. Аму-Дарья // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Арабские известия о русах // Соч. М., 1963. Т. 2, ч. 1. Бартольд В.В. Арран // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Ахсикет // Там же. Бартольд В.В. Бадахшан // Там же. Бартольд В.В. Бадгис // Там же. Бартольд В.В. Бахр ал-Хазар // Там же. Бартольд В.В. Бенакет // Там же. Бартольд В.В. Бердаа // Там же. Бартольд В.В. Болгары // Соч. М., 1968. Т. 5. Бартольд В.В. Бухара // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Введение к изданию "Худуд ал-алам” // Соч. М. 1973. Т. 8. Бартольд В.В. Гузз // Соч. М., 1968. Т. 5. Бартольд В.В. Дагестан // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Двенадцать лекций по истории турецких народов Средней Азии // Соч. М., 1968. Т. 5. Бартольд В.В. Дербент // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Иран: Ист. обзор // Соч. М., 1971. Т. 7. Бартольд В.В. Историко-географический обзор Ирана // Соч. М., 1971. Т. 7. Бартольд В.В. История культурной жизни Туркестана // Соч. М., 1963. Т. 2, ч 1 Бартольд В.В. История Туркестана // Соч. М., 1963. Т. 2, ч. I. Бартольд В.В. К истории арабских завоеваний в Средней Азии // Соч. М., 1964. Т. 2, ч. 2. Бартольд В.В. К истории Мерва // Соч. М., 1966. Т. 4. Бартольд В.В. К истории орошения Туркестана // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Кафа // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Кура // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Кят // Соч. М.. 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Мангышлак // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Мерверруд // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Место прикаспийских областей в истории мусульманского мира // Соч. М., 1963. Т. 2, ч. 1. Бартольд В.В. Мусульманский мир // Соч. М., 1970. Т. 6. Бартольд В.В. Очерк истории Семиречья // Соч. М., 1963. Т. 2, ч. 1. Бартольд В.В. Очерк истории туркменского народа // Соч. М., 1963. Т. 2, ч. 1. Бартольд В.В. Сведения об Аральском море и низовьях Аму-Дарьи с древнейших времен до XVII в. // Соч. М., 1965. Т.З. Бартольд В.В. Славяне // Соч. М., 1963. Т. 2. ч. 1. Бартольд В.В. Согд // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Сугдак // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Сыр-Дарья // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Тараз // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Ташкент // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Тибет // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Тугузгузы // Соч. М., 1968. Т. 5. Бартольд В.В. Туркестан в эпоху монгольского нашествия // Соч. М., 1963. Т. 1. Бартольд В.В. Тюрки: Историко-этнографический обзор // Соч. М., 1968. Т. 5. Бартольд В.В. Фараб // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Фергана // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Хазары // Соч. М., 1968. Т. 5. 155
Бартольд В.В. Хорезм // Соч. М., 1965. Т. 3. Бартольд В.В. Хотан // Соч. М., 1965. Т. 3. Баскаков Н.А. Тюркские языки. М., 1960. Беленицкий А.М. Историко-географический очерк Хутталя с древнейших времен до X в. н.э. // МИА. М., 1950. N 15. Беленицкий А.М. Историческая география Герата VI в. М.; Л., 1946. Беленицкий А.М., Бентович И.Б., Большаков О. Г. Средневековый город Средней Азии. Л., 1973. Бейлис В.М. Сведения о Черном море в сочинениях арабских географов IX—X вв. // Ближний н Средний Восток. М., 1962. Бейлис В.М. Из истории Дагестана VI—X вв. (Сарнр) // Ист. жури. М.; Л., 1963. Т. 73. Бернштам А.Н. Археологический очерк Северной Киргизии. Фрунзе, 1941. Бернштам А.Н. Древняя Фергана. Ташкент, 1951. Бернштам А.Н. Древний Отрар // Изв. АН КазССР. Сер. археологии. Алма- Ата. 1951. Вып. 3. Бернштам А.Н. Историко-археологические очерки Центрального Тянь-Шаня'И 'Памнро- Алая // МИА. М.; Л., 1952. N 26. Бернштам А.Н. Очерк истории гуннов. Л., 1956. Бернштам А.Н. Памятники старины Таласской долины. Алма-Ата, 1941. Блаватская Т.В. Западнопонтийскне города. М., 1952. Богословский В.А. Очерк истории тибетского народа. М., 1962. Боднцрский М. Античная география. М., 1953. Болтунова А.Н. Античные города Грузни и Армении // Античный город. М., 1963. Большаков О. Г. Заметки по исторической топографии долины Зеравшана в IX— X вв. // КСИИМК. ’1956. Вып. 61. Большаков О.Г., Якубовский А.К). Борьба народов Средней Азии против араб- ского завоевания // Очерки истории СССР. III—IX вв. М., 1958. Большаков О.Г. и др. Средневековый город Средней Азии. М. 1979. Боспорскне города // МИА. М.; Л. 1952—1953. Вып. 1—2. N 25, N 85. Булгаков П.Г. Из арабских источников о Мерве // Тр. ЮТАКЭ. Ашхабад, 1963. Т. 12. Булгаков П.Г. Сведения арабских географов IX — начала X в. о маршрутах и городах Средней Азии. Автореф. дис.... канд. ист. наук. Л., 1954. Буллоков Л.Г., Ахмедов А.А. Великий ученый средневекового Востока // Народы Азин и Африки. М., 1983. N 4. Булгаков П.Г., Ахмедов А. Мухаммад ал-Хорезми — астроном и географ // Там же. Булгаков П.Г.. Розенфельд БА. "Книга истории” ал-Хорезми // Обществ, науки в Узбекистане. 1983. N 7. Булгаков П.Г, Розенфельд Б.А., Ахмедов А.А. Мухаммад ал-Хорезми. М., 1983. Буниятов З.М. Азербайджан в VII—IX вв. Баку, 1964. Буриев А. Сведения по Средней Азин в "Географии” ал-Хорезми // Обществ, науки в Узбекистане. 1983. N 7. Буряков Ю.Ф. Историческая топография древних городов Ташкентского оазиса: Ист.-археол. очерк Чача и Илака. Ташкент, 1975. Буряков Ю.Ф. По древним караванным путям Ташкентского оазиса. Ташкент, 1978. Буряков Ю.Ф., Касымов М.Р., Ростовцев О.М. Арехологнческие памятники Ташкент- ской области. Ташкент, 1973. Вайнберг БИ. Монеты древнего Хорезма. М., 1977. Васильев А.А. Готы в Крыму // Изв. ГАИМК. 1927. Т. 5. Великий ученый средневековья ал-Хорезми*. Материалы юбил. науч. конф. Ташкент, 1985. Велиханова Н.М. Сведения арабских географов-путешественников об Азербайджане. Баку, 1968. Веселовский Н. Очерк историко-географических сведений о Хивинском ханстве от древнейших времен до настоящего. СПб., 1877. Волин С. К истории древнего Хорезма // ВДИ. 1941. N 1. Волин С. Сведения арабских историков IX—XVI вв. о долине реки Талас и смежных районах // Тр. Ин-та ИАЭ АН КазССР, 1960. Т. 8. 156
Вяткин В.Л. Афрасиаб — городище былого Самарканда. Ташкент, 1927. Гайдукевич В.Ф. Боспорское царство. М.; Л., 1949. Гаркави А. Я. Крымский полуостров до монгольского нашествия в арабской лите- ратуре // Тр. IV археол. съезда. Казань, 1891. Т. 2. Гаркави А. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских, С поло- вины VII в. до конца X в. СПб., 1870. Гаркави А.Я. 9уле (Thule) в арабской литературе // Зап. Имп. АН. СПб., 1873. Т. 22, кн. 2. Гафуров Б. Г Таджики. М., 1972. Генинг В.Ф., Халиков А.Х. Ранние болгары на Волге. М., 1964. Гзелишвили И.А., Ткешелашвили О.В. Археологические памятники Тбилиси. Тби- лиси, 1961. Гоибов Г. К исторической топонимике Хорасана, Мавераннахра и Хорезма в VII—X вв. // Хорезм и Мухаммад ал-Хорезми в мировой истории и куль- туре. Душанбе, 1983. Гоибов Г Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми: жизнь и творчество. Душанбе, 1983. Голенко К. В. Синоп // СИЭ. Т. 12. С. 891, 892. Горбунова И. Г. Фергана по сведениям античных авторов // История и культура народов Средней Азии. Л., 1976. Гулямов Я. Г История орошения Хорезма с древнейших времен до наших дней. Ташкент, 1957. Гумилев Л. И. Древние тюрки.Л., 1963. Гумилев Л. Н. Открытие Хазарин. М., 1966. Данов Х.М. Западният бряг на Черно море в древностата. С., 1947. Джалилов А. Согд накануне арабского нашествия и борьба согдийцев против арабских завоевателей в I половине VIII в. // Тр. ИИАЭ АН ТаджССР. 1961. Т. 30. Джикия С.С. Рецензия // Тр. Тбил. ин-та. Сер. востоковедения. I960. Т. 91. — Рец.: Ахундов А. Этимология слова "Кура”. ”Дранг нах Остен” и развитие стран Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы. М., 1971. Древние авторы о Средней Азии. VI в. до н.э. — III в. н.э. Ташкент, 1940. Древний Ташкент. Ташкент, 1973. Древности Нижнего Дона. М., 1965. Древности Нижнего Поволжья. // МИ А. М. 1959—1960. Т. 1—2. N 78, 79. Древности Ташкента. Ташкент, 1976. Дьяконов И.М. История Мидии. М.; Л., 1956. Дьяконов И.М., Лившиц В.А. Документы из Нисы I в. до н.э. М., 1960. Ельницкий Л.А. Знания древних о Северных странах. М., 1961. Ельницкий Л.А. Скифия Евразийских степей. Л., 1977. Еремян С.Т. Армения по "Ашхарацуйцу” (Армянская география VII в.). Ереван, 1963. Еремян С.Т. Торговые пути Закавказья в эпоху Сасанидов // ВДИ. 1939. N 1. Жебелев С.А. Северное Причерноморье. М.; Л., 1953. Жуковский В.А. Древности Закаспийского края. Развалины Старого Мерва. СПб., 1894. Заходер Б. И. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. М., 1962—1967. Ч. 1—2. Заходер Б.Н. Маге Hyrcanum й арабской географической литературе IX—X вв. М., 1960. Златарски В.Н. История на Българската държава пръз сръднитъ въкове.С., 1918, ч. 1. Иванов П.П. К вопросу об исторической топографии Старого Сайрама //-В. В. Бар- тольду-Туркестане кие друзья, ученики и почитатели. Ташкент, 1927. Иванов П.П. Сайрам: Ист.-археол. очерк // Ал-Искендерийа. Ташкент, 1923. Инадзе М.П. Причерноморские города Колхиды. Тбилиси, 1968. И с ми-Заде О.Ш. Кабала-столица древней Кавказской Албании // Вопросы истории Кавказской Албании. Баку, 1962. История Болгарии. М., 1954. Т. 1. История Бухары с древнейших времен до наших дней. Ташкент. 1976. История Грузии. Тбилиси, 1962. Т. 1. 157
История и археология средневекового Крыма. М. 1958. История Самарканда. Ташкент, 1969. Ч. 1. История Хорезма с древнейших времен до наших дней. Ташкент. 1976. Калантарян А. Материальная культура Двииа IV—VIII вв. // Археологические памятники Армении. Ереван, 1970. Вып. 5. Капошина С.И. Итоги работ Кобяковской экспедиции // КСИА. 1965. N 3. Капо шина С. И. Раскопки Кобякова городища и его некрополя // Археологические раскопки на Дону, Ростов н/Д. 1962. Вып. 1. Караев О. Арабские и персидские источники IX—XIII вв. о киргизах и Киргизии. Фруизе, 1968. Караулов И. А. Сведения арабских географов IX—X вв. по Р.Х. о. Кавказе, Армении и Азербайджане // СМОМПК. Тифлис, 1901 — 1908. Вып. 29, 31, 32, 38. Карра де Во Б. Арабские географы. Л., 1941. Карышковский П.О. Заметки об Ольвии и Борисфене // Зап. Одес. археол. об-ва. 1967. Т. 2 (35). Кафадарян К. Город Двин и его раскопки. Ереван, 1952. Т. 1. Кляшторный С.Г. Древнетюркские рунические надписи как источник по истории Средней Азии. М., 1964. Кляшторный С.Г. Из истории борьбы народов Средней Азиии против арабов (по руническим текстам) // Эпиграфика Востока.М., 1954. Т. 9. Кляшторный С.Г. Яксарт—Сыр-Дарья // СЭ. 1953. N 3. Книпович Т.Н. Танаис. Историко-археологическое исследование. М.; Л., 1949. Ковалевский А.П. Славяне и их соседи в первой половине X в. по данным аль-Масуди // Вопросы историографии и источниковедения славяно-германских отношений. М., 1973. Кожемяко П.Н. Раннесредиевековые города и поселения Чуйской долины. Фрунзе. 1959. Коковцов П.К. Еврейско-хазарская переписка в X в. Л. 1932. Колесников А.И. Иран в начале VII в. // Палестинский сборник. Л., 1970. Вып. 22 (85). Кондураки Э. Истрия. Бухарест. 1962. Кононов А.Н. Опыт анализа термина ”турк” // СЭ. 1949. N 1. Коровина А.К. Древняя Тирамба // ВДИ. 1963. N 3. Коровина А. К. Тирамба (городище и некрополь) // Сообщ. ГМ И И. М., 1968. Т. 4. Косвен М.О. Амазонки: История легенды // СЭ. 1947. Т. 2. Костюхин Е.А. Александр Македонский в литературной и фольклорной тра- диции.М., 1972. Кошеленко Г.Е. Культура Парфии. М., 1964. Крачковский И.Ю. Арабская географическая литература // Избр. соч. М., 1958. Т.4. Крачковский И.Ю. Математическая география у арабов // Научное наследство. М.; Л., 1948. Т. 1. Крачковский И.Ю. О подготовке свода арабских источников для истории Восточной Европы, Кавказа и Средней Азии // Зап. ИВАН СССР. Л. 1932. N 1. Кругликова Т.Н. Боспор III—IV вв. н.э. в свете новых археологических иссле- дований // КСИА. 1965. Вып. 103. Кругликова Т.Н. Истрия // БСЭ. Т. 10. Крымский А.Е История Сасанидов и завоевание Ирана арабами. М., 1905. Крымский А.Е. Страницы по истории северного кавказского Азербайджана (клас- сической Албании) // Сб. ст. к. 50-летию научно-общественной деятельности акад. С.Ф. Ольденбурга. Л., 1934. Кудрявцев А.А. Дербентский проход // ВИ. 1976. N 8. Кудрявцев А.А. О датировке первых сасанидских укреплений в Дербенте // СА. 1978. N 3. Кузнецов В.А. Алания в X—XIII вв. Орджоникидзе, 1971. Кузнецов В.А. Алания и Византия // Археология и традиционная этнография Се- верной Осетии. Орджоникидзе, 1985. Кузнецов В.А. Аланская культура Центрального Кавказа и ее локальные варианты в V—XIII вв. // СА. 1973. N 2. Кузнецов В.А. Аланские племена Северного Кавказа. // МИА. М. 1962. N 106. 158
Кузнецов В.А. Аланы и раннесредневековый Дагестан // Материалы по архео- логии Дагестана. Т. 2. Махачкала, 1961. Кулаковский Ю.А. Аланы по сведениям классических и византийских писателей. Киев, 1899. Кулаковский Ю. Прошлое Тавриды. Киев, 1914. Кгник А.А.. Розен В.Р. Известия ал-Бекри и других авторов о Руси и славянах. СПб., 1878—1903. Ч. 1—2. Куренной В.Н. К истории Старого Мерва // Памятники Туркменистана. Ашха- бад. 1970. N 2 (10). Кюнер Н.В. Китайские известия о народах Южной Сибири, Центральной Азии и Дальнего Востока. М., 1961. Латышев В.В. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе. СПб., 1890. Т. 1. Лившиц В.А. Согдийские документы с горы Муг. М. 1962. Лившиц В.А., Кауфман К.В.О древней согдийской письменности // ВДИ. 1954. N 1. Литвинский Б.А. Древние кочевники "Крыши мира". М. 1972. Литвинский БА. Проблемы этнической истории древней и раннесредневековой Фер- ганы // История и культура народов Средней Азии. М., 1976. Ломоури Н.Ю. Клавдий Птолемей, "Географическое руководство", известия о Грузии // Материалы истории Грузии и Кавказа. Тбилиси. 1955. Вып. 32. Лордкипанидзе О.Д. Античный мир и восточное Причерноморье (Колхида, Иберия). Тбилиси, 1975. Лордкипанидзе Г.А. К истории древней Колхиды. Тбилиси. 1970. Ляпушкин И.И. Средневековые поселения на Дону и Тамани // МИА. М. 1941. N 6. Магомедов М.Г. Древние политические центры Хазарин // С А. 1975. N 3. Маджи А.Е. К истории феодального Ходжента // Материалы по истории таджи- ков и Таджикистана. Сталинабад, 1945. Вып. 1. Макарова Т.Н. Средневековый Корчев // КСИ А. 1965. Вып. 104. Максимова М.И. Античные города юго-восточного Причерноморья. М.; Л., 1956. Мальцев Ю.С. Географическая карта мира Мухаммада ал-Хорезми в интерпре- тации Иоахима Лелевеля // Хорезм и Мухаммад ал-Хорезми в мировой истории и культуре. Душанбе, 1983. Малявкин А.Г. Уйгурские княжества в IX—XII вв. Новосибирск. 1983. Мамедов Т.М. Албания и Атропатена по древнеармянским источникам. Баку, 1977. Манандян Я.А. О торговле и городах Армении в связи с мировой торговлей древних времен. Ереван, 1954. Менделъштам А.М. Материалы к историко-географическому обзору Памира и при- памирских областей с древнейших времен до X в. н.э. // Тр. ИИАЭ АН ТаджССР. 1957. Т. 53. Манылов Ю.П. Городище Кят: Источники, топография, хронология // Обществ, науки в Узбекистане. 1973. N 7/8. Марущенко А.А. Старый Серахс: (Отчет о раскопках 1953 г.) // Тр. ИИАЭ АН ТуркмССР. 1956. Т.2. Массон М.Е. Ахангеран: Археол.-топогр. очерк. Ташкент. 1953. Массон М.Е. Из истории горной промышленности Таджикистана. Л., 1934. Массон М.Е. К изучению прошлого Старого Мерва // Тр. ЮТАКЭ. Ашхабад, 1963. Т.12. Массон М.Е. К периодизации древней истории Самарканда // ВДИ. 1950. N 4. Массон М.Е. Новые данные по древней истории Мерва // ВДИ. 1951. N 4. Массон М.Е. Прошлое Ташкента // Изв. АН УзбССР. 1954. N 2. Массон М.Е. Средневековые торговые пути из Мерва в Хорезм и в Маверан- нахр // Тр. ЮТАКЭ. Ашхабад, 1956. Т. 13. Массон М.Е. Старый Сайрам // Изв. Средазкомстариса. Ташкент, 1928. Вып.З. Матвиевская Т.П. Выдающийся математик Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми и ли- тература о ием // Ал-Хорезми, Мухаммад ибн Муса: Математические трак- таты. Ташкент, 1983. Матвиевская Т.П. Сочинения ал-Хорезми в средневековой Европе // Обществ, науки в Узбекстане. Ташкент. 1983. N 7. Матвиевская Г.П., Розенфельд БА. Математики и астрономы мусульманского средне- вековья и их труды. М., 1983. Т. 2. 159
Математика и астрономия в трудах ученых средневекового Востока. Ташкент, 1977. Материалы по истории туркмен и Туркмении. М.; Л. 1939. Т. 1. Материальная культура Уструшаны. Душанбе, 1966. Вып. 1. Меликишвили Г.А. К истории древней Грузии. Тбилиси, 1959. Меликсет-Бек Л.М. Первые Ахемениды и названия рек Закавказья // Тр. Тбил. ун-та. Сер. востоковедения. 1960. Т. 91. Миллер В.Ф.Осетинские этюды. М., 1887. Т. 1—3. Минаева Т.М. К истории алан верхнего Прикубанья по археологическим данным. Ставрополь, 1971. Минорский В.Ф. История Ширвана и Дер бен да. М., 1963. Мокрынин В.П. Торговые связи Киргизстана (VI—X вв.) // Арабо-персидские источ- ники о тюркских народах. Фрунзе, 1973. Мусхелишвили Д.Л. Из исторической географии Восточной Грузии: Шаки и Гогарена. Тбилиси, 1982. Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми. К 1200-летию со дня рождения. М., 1983. Мушегян Х.А. Денежное обращение Двина по нумизматическим данным. Ереван, 1962. Мушегян Х.А. Клады восточных монет и основные направления экономических связей Армении в VIII—X вв. // Ист.-филол. журнал. Ереван. 1978. N 3. Негматов Н.Н. Географы IX—X вв. о Ходженте и его области // Изв. АН ТаджССР. Отд-ние обществ, наук. 1956. Вып. 8. Негматов Н.Н. Государство Саманидов. Мавераннахр и Хорасан в IX—X вв. Душанбе, 1977. Негматов Н.Н. Историко-географический очерк Усрушаны с древнейших времен по X в н.э. // Тр. Тадж. археол. экспедиции. М.; Л., 1953. Т.2. Негматов Н.Н. К истории Ходжентской цитадели // Изв. АН ТаджССР. Отд-ние обществ, наук. 1962. Вып. 1 (28). Негматов Н.Н. Страницы из истории Ходжента // Археологи рассказывают. Сталинабад, 1959. Негматов Н.Н. Усрушана в древности и в раннем средневековье. Сталинабад, 1957. Негматов Н.Н., Хмельницкий С.Г. Средневековый Шахристан. Душанбе, 1966. Новосельцев А.П. Восточные источники о восточных славянах и Руси VI—IX вв. // Древнерусское государство и его международное значение. М., 1965. Оразов О. Археологические и архитектурные памятники Серахского оазиса. Ашха- бад, 1973. Оразов О. Некоторые итоги археологических исследований памятников Серахского оазиса // Каракумские древности. Ашхабад, 1970. Вып. 3. Оразов О. Серахский оазис в древности и средневековье: Автореф. дне... канд. ист. наук.М., 1971. Очерки истории Дагестана. Махачкала. 1957. Вып. 1. Памятники римского и средневекового времени в Северо-Западном Причерноморье. Киев, 1982. Пахомов Е.А. Монетные клады Азербайджана и Закавказья. Баку. 1926. Пацевич Г. И. Историческая топография городов и поселений юга Казахстана VII—XV вв.: Автореф. дис... канд. ист. наук. М., 1954. Пачос М.К. Оборонительные сооружения древнего Афрасиаба: Автореф. дис... канд. ист. наук. М., 1968. Пачулиа В.П. Сухуми: Ист.-культур. очерк. Сухуми. 1978. Пигулевская Н.В. Авары и славяне в сирийской историографии // СВ. 1941. Т. 2. Пигулевская Н.В. Арабы у границ Византии и Ирана. Л., 1964. Пигулевская Н.В. Сирийская легенда об Александре Македонском // Палестинский сборник. Л., 1958. N 3(66). Пигулевская Н.В. Сирийские источники по истории народов СССР. М.; Л., 1941. Пигулевская Н.В. Византия и Иран на рубеже VI и VII вв. М.; Л., 1946. Писаревский Л.З. О названии "Хорезм” в арабской историко-географической лите- ратуре // Учен. зап. ЛГУ. Сер. востоковед, наук. 1974. (N 374). Вып. 17. Плетнева С.А. От кочевий к городам. // МИА. М. 1967. N 142. Плетнева С.А. Средневековая керамика Таманского городища // Керамика и стекло древней Тмутаракани. М., 1963. 160
Плетнева С.А. Хазары. М., 1976. Полосин В.В. Об арабском названии Кавказской Албании (Арране) // Письменные памятники Востока. 1973. М., 1979. Полосин В.В. Этноним "булгары” в арабских источниках // Крат, сообщ. VII науч, сес. ЛО ИВ АН СССР. Л. 1971. Пугаченкова Г. А., Ремпе ль Л. И. Бухара (Узбекистан). М., 1949. Риттер К. История землеведения. СПб., 1864. Рожанская М.М. Механика на средневековом Востоке. М. 1976. Розенфельд Б.А., Ахмедов А.А. Неизвестные трактаты ал-Хорезми // Обществ, науки в Узбекистане. 1984. N 2. Розенфельд Б.А., Добровольский И.Г., Сергеева Н.Д. Об астрономических трактатах ал-Фергани // Историко-астроном. исслед. М., 1972. Вып. XI. Салье М.А. Мухаммед ал-Хорезми — великий узбекский ученый. Ташкент, 1954. Свенцицкая И.С. К вопросу об Ольвии и Борисфене // Зап. Одес. археол. Об-ва. 1976. Т. 2 (35). Сенигова Т.Н. Средневековый Тараз. Алма-Ата, 1972. Сергеева Н.Д. Астрономические труды ал-Хорезми и ал-Фергани: Автореф. дис... канд. физ.-мат. наук. М., 1973. Сипенкова Т.М. К истории завоевания Закавказья арабами // Вопросы истории стран Азии. Л., 1965. Сираждинов С.Х., Матвиевская Т.П. Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми и его вклад в историю науки // ВИЕТ. 1983. N 1. Сиротенко В.Т. Основные теории происхождения древних булгар и письменные источ- ники IV—VII вв. // Учен. зап. Перм. уи-та. 1961. Т. 20, вып. 4. Смирнова О.И. Вопросы исторической топографии и топонимики Верхнего Зараф- шаиа. // МИА. М.; Л. 1950. N 15. Смирнова О.И. Из истории арабских завоеваний в Средней Азии // СВ. 1975. N 2. Смирнова О.И. Очерки из истории Согда. М., 1970. Соловьев Л.Н. Дноскурия—Севастополис—Цхум // Тр. Абхаз, гос. музея. Су- хуми, 1947. Вып. 1. Струве В.В. Арийская проблема // СЭ. Л. 1947. Т. 5,6. Сухарева О.И. К истории городов Бухарского ханства: Ист.-этногр. очерки. Ташкент, 1958. Ташчьян Л.П. Средневековая Барда в период расцвета // Изв. АН АзССР. 1946. N 9. Тер-Гевондян А.Н. Армения и Арабский халифат. Ереван, 1977. Тер-Мкртичян Л.Х. Армянские источники о Средней Азии V—VII вв. М., 1979. Тереножкин А.Н. Вопросы историко-археологической периодизации Самарканда // ВДИ. 1947. N 4. Тереножкин А.Н. Согд и Чач: Автореф. дис... канд. ист. наук. М., 1950. Тешабаев М. Картографические и географические работы аль-Хорезми и аль- Бируни // Изв. Узб. фил. Геогр. об-ва СССР. Ташкент. 1957. Т. 3. Ткешелашвили О.В. Тбилиси // СИЭ. Т. 14. Толстов С.П. Древний Хорезм. М., 1948. Толстов С.П. По следам древнехорезмийской цивилизации. М.; Л., 1948. Томсон Дж. История древней географии. М., 1953. Трапезников Г.Е. Городище древнего Чарджоу (Амуль) // СА. 1957. N 4. Тревер К.В. Очерки по истории и культуре Кавказской Албании. IV в. до и.э. — VH в. и.э. М.; Л., 1959. Труды Волго-Донской археологической экспедиции. // МИА. М. 1959. N 75. Труды Кубышевской археологической экспедиции // МИА. М. 1958. N 60—62. МИА. М. 1960. N 80. МИА.М. 1962. N 111. Умняков И.И. К вопросу об исторической топографии средневековой Бухары // Ал-Искеидерия. Ташкент, 1923. Усманова З.И. Эр к-кала // Труды ЮТАКЭ. Ашхабад. 1963. Т. 12. Ушенский Ф.И. Византийские владения на северном берегу Черного моря в IX -и X вв. Киев, 1889. Феодальная Таврика: Материалы и исслед. по истории и археологии Крыма.Киев, 1974. Федоров Я.А. Хаэария и Дагестан // Кавказский этнографический сборник. М., *972- U1
Федоров Я.А., Федоров Г.С. К вопросу о южной границе Хазарин // Вестник МГУ, История. 1970. N 3. Федоров Я.А., Федоров Г.С. Ранние тюрки на Северном Кавказе. М. 1978. Фрейман А. А. Название Черного моря в домусульмаиской Персии // Зап. Кол- легии востоковедов при Азиатском музее АН СССР.Л., 1930. Т. 5. Фролова О.Б. Об этническом названии "бурджан* у арабских географов // Учен, зап. ЛГУ. Сер. востоковед, наук. 1977. N 395. Вып. 20: Востоковедение, N 4. Хайнд Дж. Памятники античных городов южного Причерноморья // СА. 1964. N 3. Хволъсон Д.А. Известия о хазарах, буртасах, болгарах, мадьярах, славянах и рус- сах Абу Али Ахмеда бен Омар Ибн Даста. СПб., 1869. Хенниг Р. Неведомые земли. М., 1961. Т. 1/2. Хорезм и Мухаммад ал-Хорезми в мировой истории и культуре. Душанбе, 1983. Хромов А.Л. О структурных особенностях иранской топонимии Мавераннахра в период IX—XIV вв. // Восточная филология. Душанбе, 1974. Вып. 3. Худяков Ю.С. Кыргызско-уйгурская война IX в. // Бахрушинские чтения. Ново- сибирск, 1977. Цкитишвили О. В. "Охранная грамота" Хабиба ибн Масламы в сочинении Абу Убайда // Изв. АН ГрузССР. Сер. истории, археологии, этнографии и истории искусства. Тбилиси, 1976. N 2. Цкитишвили О.В. Ас-Савад и Табаристан по Мешхедской рукописи Ибн ал- Факиха. Тбилиси, 1977. Черняковский Е.Г. Хорасан и Сеистан. Л., 1931. Чичуров И.С. Византийские исторические сочинения: "Хронография" Феофана и "Бревиарий" Никифора. М. 1980. Чуйская долина: Тр. Семиреченской археологической экспедиции // МИА. М.; Л., 1950. N 14. Чуланов Ю.Г. Городище Ахсыкет // СА. 1963. N 3. Шан Юз. Очерки истории Китая. М., 1959. Шахназарян А. Двин: Ист.-геогр. очерк. Ереван, 1940. Шелов Д.Б. Танаис и Нижний Дон в III—I вв. до н.э. М., 1969. Шелов Д.Б. Танаис и Нижний Дон в первые века нашей эры. М., 1972. Шелов Д.Б. Танаис-потерянный и найденный город. М., 1967. Шестаков С.П. Очерки по истории Херсонеса VI—X вв. М., 1908. Шихсаидов А.Р. Дагестан в X—XIV вв. Махачкала, 1975. Шишкин В.А. Варахша. М., 1963. Шишкин В.А. Города Узбекистана (Самарканд, Бухара, Ташкент). Ташкент, 1943. Шлепчян С. Административная политика Арабского халифата в Армении VII— IX вв.: Автореф. дис... канд. ист. наук. Ереван, 1955. Штителъман Ф.М. Поселения античного периода на побережье Бугского лимана // Ольвия и Нижнее Побужье в античную эпоху // МИА. М. 1956. N 50. Шумовский Т.А. Арабская картография в ее происхождении и развитии // Изв. ВГО. 1947. Т. 79. N 5. Шумовский Т.А. Теория и практика в арабской географии // Страны и народы Востока. М., 1961. Вып. 2. Щеглов А.Н. Северо-западный Крым в античную эпоху. Л. 1978. Юсупов X. Развалины рабата Тансыклы-депе // Каракумские древности. Ашха- бад, 1970. Вып. 3. Якобсон А.Л. Византия в истории раннесредневековой Таврики // СА. 1954. Т. 21. Якобсон А.Л. Гончарные центры VIII—IX вв. в Таврике // КСИА. 1977. N 150. Якобсон А.Л. Раннесредневековые поселения Восточного Крыма // Боспорские го- рода // МИА. М.; Л. 1958. Т. 2. N 85. Якобсон А.Л. Раннесредневековые поселения юго-западной Таврики // МИА. Л. 1970. N 168. Якобсон А.Л. Раннесредневековый Херсонес // МИА. М. 1959. N 63. Якобсон А.Л. Средневековый Крым.М.; Л., 1964. Якубовский А.Ю. Арабские и персидские источники об уйгурском Турфанском княжестве в IX—X вв. // Тр. Отдела истории культуры и искусства Во- стока Гос. Эрмитажа. Л., 1947. Т. 4. Якубовский А.Ю. Хозяйственная жизнь туркмен и караванная торговля Средней 162
Азии с Поволжьем и Древней Русью в IX—XI вв. // Очерки по истории туркменского народа и Туркменистана в VIII—XIX вв. Ашхабад, 1954. АН S.M. The Geography of Puranas. New Delhi, 1973. Altheim F. Geschichte der Hunnen. B., 1959—1962. Bd. I—IV. Anderson A.R. Alexander's Gate, Gog and Magog and inclosed Nations. Cambridge (Mass.), 1932. Babinder F. Rum // El. I. Bd. III. S. 1268. Barthold W., Spuler B. Farghana // El. New ed. Vol. II, fasc. 35. P. 790—793. Beazley C.R. The Dawn of Modern Geography. L., 1897—1906. Vol. I—III. Beckingam C.F. Bahr al-Kulzum // El. New ed. Vol. I, fasc. 15. P. 931, 932. Beckingam C.F. Bahr Faris // Ibid. Fasc. 15. P. 927, 928. Berthelot A. L'Asie ancienne, centrale et sudorientale: D'apres Ptoltmte. P. 1930. Blachere R., Darmaun H. Extraits des principaux gtographes arabes du Moyen Age. P. 1957. Boardmen J. The Greek Overseas. Harmon worth, 1964. Bosworth C.E. Khurasan // El. New ed. Vol. Ill, fasc. 79, 80. P. 55—59. Boyle J.A. The Alexander Legend in Central Asia // Folklor. L., 1974. Vol. 35. Brachmann H.J. Slawische StSmme an Elbe und Saale: Zu ihrer Geschichte und Kultur im 6. bis. 10. Jh. auf Grund archdologischer Quellen. B., 1978. Brockelmann K. Geschichte der arabischen Litteratur. Weimar; B., 1898—1902. Sup- plemented. Leiden, 1937. Bd. I. Brown L.A. The Story of Maps. Boston, 1949. Buhl F. APArish // EL New ed. Vol. I, fasc. 10. P. 630. Bunbury E.H. A history of Ancient Geography. L., 1883. Vol. 1/2. Carmody F.A. Arabic Astronomical and Astrological Sciences in Latin Translation: A Critical Bibliography. Berkeley. 1956. Chavannes E. Documents sur les Tou-kieu (Turks) occidentaux. SPb., 1903. Cook J.M. The Greeks in Jonia and the East. L., 1962. CzegUdy K. Die Karte der Donaulandschaftgruppe nach al-Huwarizmi // Acta Orient. Acad. Sci. Hung. Budapest. 1950. T. I, fasc. I. Idem. Khazar Raids in Transcaucasica in 742—744 A.D. // Ibid. 1960. T. XI, fasc. 1—3. Idem. The Syriac Legend Concerning Alexander the Great // Ibid. 1957. Vol. 8. Dabrowski K., Nagrodzka-Majchrzyk T., Tryjarski E. Hunowie europejscy, Protobulgarzy, Chazarowie, Pieczyngowie. Wroclaw, 1975. Daunicht H. Der Osten nach der Erdkarte al-Huwarizmi's. Bonn, 1970—1974. Bd. 1—4. Despois J. Barka // EL New ed. Vol. Ill, fasc. 17. P. 1049, 1050. Dietrich H. Byzantinische Quellen zur Lender- und Volkerkunde. Leipzig, 1912. Dvornik F. The Slavs: their Early History and Civilization. Boston, 1956. Dunlop D.M. Arabic science in the West. Karachi, (1958). Dunlop D.M. Bahr Buntus // EL New ed. Vol. I, fasc. 15, P. 927. Idem. Bahr al-Khazar // Ibid. P. 931. Idem. Bahr Mayutis // Ibid. P. 933, 934. Idem. Bahr ai-Muhit // Ibid. P. 934. Idem. Bahr al-Rum // Ibid. P. 934, 935. Idem. Muhammad b. Musa al-Khwarizmi // J. Roy. Asiat. Soc. Gr. Br. and Ire- land. 1943. Pt 3/4. Idem. The History of the Jewish Khazars. Princeton, 1954. Ferrand G. Gtographie et cartographic musulmanes // Archeion. Roma, 1932. T. XIV, N 1—4. Ferrand G. Voyage du marchand arabe Sulayman. P., 1922. Forbiger A. Handbuch der alten Geographic. Hamburg, 1877. Bd. I—III. Fraehn Ch.M. Ibn Foszlan's und anderer araber Berichte Ober die Russen Slterer Zeit. SPb., 1823. Frye R. Harat // EL New ed. Vol. Ill, fasc. 43, 44. P. 177—178. Idem. Notes on the History of Transoxiana // Harvard J. Asiat. Stud. 1956. Vol. 19, N 1/2. Frye R., Sayili A. Turks in the Middle East before the Saljuks // JAOS. 1943. Vol. 63, N 3. 163
Gerard Ch. Les Bulgares de la Volga et les Slaves du Danube. P., 1930. Gerini G.E. Researches on the Ptolemy's Geography of Eastern Asia. L., 1909. Gibb H.AiR. Arab Conquest in Central Asia. L., 1923. De Goeje MJ. De Muur van Gog en Magog. Amsterdam, 1888. Grousset R. L'Empire des Steppes. P., 1960. Grousset R. Histoire de I'Armtnie des origines a 1071. P., 1947. Hadj-Sadok M. Ibn Khurradadhbih // El. New ed. Vol. HI, fasc. 53—54. P. 839, 840. Hamilton J. Toquz-ojus et on-ujfur // J. Asiat. P., 1962. Vol. 250, fasc. 1. Hartmann R.t Dunlop D.M. Bahr al-Hind // Ibid. Vol. I, fasc. 15 P. 930, 931. Herzfeld E. The Persian Empire: Stud, in Geogr. and Ethnogr. of the Ancient Near East. Wiesbaden, 1968. Herrmann A. Kaspisches Meer // Paulys Real-EncyclopSdie der klassischen Altertum- swissenschaft // Neue Bearb. begonnen von G. Wissowa... Stuttgart, 1919. Bd. X. Halbband II. Honigmann E. Die Ostgrenze des Bysantinischen Reiches von 363 bis 1071 nach griechischen, arabischen, syrischen und armenischen Quellen. Bruxelles, 1935. Honigmann E. Die sieben Klimata und die ядксц’ Eniaqpoi. Heidelberg, 1929. Honigmann E., Maricq A. Recherches sur les Res Gestae divi Saporis // Mem. in 8 Acad. roy. Belg. Cl. Lett. 1953. Vol. 47, fasc. 4. Horovitz J. Koranische Untersuchungen. B.; Leipzig, 1926. Hiibschmann H. Die altarmenischen Ortsnamen. Indogermanische Forschungen. Strass- burg, 1904. Bd. 16. Husseinov R. Les sources syriaqes sur les croyans et les moeurs des Oghuz du V and XII stecle // Turcica. P., 1976. Vol. 8, fasc. 1. Jacob G. Arabische Berichte von Gesandten an germanische FUrstenhofe aus den IX. und X. Jahrhunderten. B., 1927. Janin R. Constantinople Byzantine. P., 1950. Jones A.H.M. Cities of the Eastern Provinces of the Roman Empire. Oxford, 1937. Jones A.H.M. The Greek City from from Alexander to Justinian. Oxford, 1940. Ketrzynki W. Germania wielka i Sarmacya nadwisjhnska wedfug K. Ptolemeusza. Krak3w, 1901. Kimble G.H.T. Geography in the Middle Ages. L., 1938. Kmosko M. Araber und Chazaren // Korosi Csoma Arch. Budapest, 1925. К. 1. Kowalska M. ^redniowiczna arabska literatura podroziiiqzh. Warszawa; Krakd w, 1973. Kowalski T. Relatio Ibrahim ibn Ja'kub de itinere Slavico, que traditur apud al- Bekri. Krakoviae, 1946. Kramers J.H. Les Khazars // Anal. Orient. Leiden, 1954. Vol. 1. Lane E. W. Arabic-English lexicon N.Y., 1955. Laurent J. L'Armenie entre Byzance et I'Islam, depuis la conq€te jusqu'en 887. P., 1919. Le Strange G. The Lands of the Eastern Caliphate. N.Y. 1966. Lelewel J. Geographic du Moyen Age. Bruxelles, 1852; Epilogue, 1857. Levi-Provencale. Al-Madjus // El. I. Bd. III. S. 108, 109. Lewicki T. Arabskie legendy о kraju Amazonek na pdlnocy Europy // Zesz. Nauk. Uniw. Jagiell. Filologia. (2,3) 1957. N 13. Lewicki T. Baftyk w opisach autorow arabskich IX—X w. // Przegl. Orient. Wro- claw, 1949. Zesz. 1. Lewicki T. Karpaty w opisach geografow arabskich i perskich IX—XI w. // Acta arch. Carpathica. Krakdw, 1959. T. 1, f. 2. Lewicki T. Swiat sfowiariski w oczach pisarzy arabskich // Slav. Antiq. Poznari, 1949/1950. R. 2, zesz. 2. Lewicki T.S.-w-nt-b-lk arabskiej "Relacji anonimowey” (2 pofowa IX w.) i jego ”zast§pca” // Liber Josepho Kostrzewski octogenario i veneratoribus dicatus. WrocTaw, etc., 1968. Lewicki T. Znajomofcc krajdw i luddw Europy u pisarzy arabskich IX—X w. // Slav. Antiq. Poznari, 1961. T. 8. Lewicki T. Zrddfa arabskie do dziejdw Sfowiarisczyzny. Wrocfaw, 1956—1969. T. 1—2 zesz. 1—2. 164
Liu Mau-tsai. Die chinesischen Nachrichten zur Geschichte der Ost-TUrken. Wiesba- den, 1958. Bd. I—II. Maqbul Ahmad S. Ibn Sarabiyun. — El. New ed. Vol. Ill, fasc. 55, 56. P. 929, 930t Maqbul Ahma d S. Kharita // El. New ed. Vol. IV, fasc. 77,78. P. 1077—1083. Mar icq A. Res Gestae divi Saporis // Syria. P. 1958. T. 35, N 3/4. Mar к wan J. EranSahr nach der Geographic des Ps. Moses Xorenac'i. B., 1901. Mark wart J. Iberer und Hyrkanier // Caucasica. 1931. Fasc. 8. Mar к wan J. Skizzen zur historischen Topographic und Geschichte von Kaukasien // Handes Amsoriya. Wien. 1927. N 11/12. Markwart J. Die Sogdianoi des Ptolemaios //Orientalia. Roma. 1946. Vol. 15, N 2. Marquan J. Osteuropftische und ostasiatische Streifziige. Leipzig, 1903. Maroth M. Die arabische geographische Literatur als Quelle zur Kenntnis Zentral- Asiens // Prolegomena to the Sources on the History of preislamic Central Asia. Budapest, 1979. Maroth M. Al-Huwarizmi Kozep — AzsiArdl. // KUlonlenyomat az Antik Tanul- minyok 1976. Budapest. Evi. 23/1. McCrindle J.W. Ancient India as described Ptolemy. Calcutta, .1927. Mieli A., Reinaud H.-P.-J., Meyerhof M., Ruska J. La science arabe et son role dans Involution scientifique mondiale. Leiden, 1930. Minorsky V.F. Adfoarbajdjan // EL New ed. Vol. I. fasc. 3. P. 188—191. Minorsky V.F. A Greek Crossing on the Oxus. L., 1967. Minorsky V.F. A History of Sharvan and Darband in the 10th—11th cen- turies. Cambridge, 1958. Minorsky V.F. Lak // EL I. Bd. III. S. II, 12- Minorsky V.F. Laz-7/ Ibid. P. 22—24. Minorsky V.F. Studies in Caucasian History. Cambridge, 1953. Minorsky V.F. Tamim ibn Bahr's journey to the Uygnurs // BSOAS. 1948. Vol. 12, pt. 2. Minorsky V.F. Transcaucasia //J. Asiat. P., 1930. T. 217, N I. Musil A. Aila // El I. Bd. I. S. 222, 223. Mlik H. Africa nach der arabischen Bearbeitung des Cl. Ptolemaeus. Wien, 1916. Mlik H. Beitrage zur Kartographie Albaniens nach orientalischen Quellen // Geol. hung. Series geol. Budapest, 1929. T. 3. Mlik H. Osteuropa nach der arabischen Bearbeitung der Гешурафист] 'utp^ycoic des KI. Ptolemaios von Muhammad ibn Musa al-Huwarizmi // WZKM. Wien, 1936. Bd. 43, H. 3—4. Mlik H. Parageographische Elemente in den Berichten der arabischen Geographen Uber SUdostasien // Beitrage zur historischen Geographic, Kulturgeographie, Ethno- graphic und Kartographie, vornehmlich des Orients. Leipzig; Wien, 1929. Mlik H. Ptolemaeus und die Karten der arabischen Geographen // Mitt... der (K.K.) Geogr. Ges. Wien, 1915. Bd. 58. Nallino C.A. Al-Battani // EL New ed. Vol. I. Fasc. 18. P. 1104, 1105. Nallino C.A. II valore metrico del grado di meridiano secondo i geografi arabi // Cosmos. 1892—1893. T. 11. Nallino C.A. Al-Huwarizmi e il suo rifacimento della geografia di Tolomeo // Mem. Reale Accad. Lincei. Roma, 1894. Ser. 5, 2, 1. Nallino C.A. Al-Khuwarizmi et son remaniement de la Gdographie de Ptoldmde // Bull. Soc. Khediviale de G6ogr. Cairo. 1896. IV Sdrie. N 8. Nallino C.A. Raccolta di Scritti editi e inediti, V // Astrologia, astronomia, geogra- fia. Roma, 1944. Neugebauer O. Astronomy and History. N.Y. etc. 1983. Noldeke Th. Beitrage zur Geschichte des Alexanderromans. Wien, 1890. Obolensky D. The Byzantine Commonwealth. Eastern Europe, 500—1453. L., 1971. Phillipson A. Das byzantinische Reich als geographische Erscheinung. Leiden, 1939. Plessner M. Batlamiyus // EL New ed. Vol. I, fasc. 18, P. 1101, 1102. Ramsay W.M. The Historical Geography of Asia Minor. L. 1890. Reinaud J. Geographic d'Aboul-F6da. Vol. I. Introduction g£n£rale a la Geographie des Orientaux. P., 1848. Robinson.D.M. Ancient Sinope. N.Y. 1906. Rosenthal L TheClassical Heritage in Islam. Los Angeles; Berkeley, 1975. Sarton G. Ancient Science and Modern Civilization. Euclid and his Time. Ptolemy and his Time. (Lincoln), 1954. .
Sarton G. Introduction to the History of Science. Vol. I. From Homer to Omar Khayyam. Baltimore, 1927. Schoy K. The Geography of the Moslems of the Middle Ages // Geogr. Rev. 1924. N. 4. Schwarz P. Iran in Mittelalter nach den arabischen Geographen. Leipzig, 1896—1929, Bd. 1—7. Seippel A. Rerum normannicarum fontes Arabici. Osloae, 1896—1906. Seybold C.F. Bahr al-Maghrib // El. I. Bd. I. S. 606. Sezgin F. Geschichte des arabischen Schrifttums. Leiden, 1967—1978. Bd. I—VI. Shahid J. Rome and the Arabs: a Prolegomenon to the Study of Byzantinum and the Arabs. Wash, 1984. Simek E. Veliki Germanie KI. Ptolemaia. Brno, 1949. Die Slawen in Deutschland. Geschichte und Kultur der slawischen Stimme westlich von Oder und Neisse vom 6. bis 12. Jahrhundert / Hrsg. J. Herrmann. B., 1974. Spitta W. Die Geographic des Ptolemius bei den Arabern // Abh. und Vortrage des FOnften Intern. Orient. Congr. I.H. B., 1882. SprengerA. Diealte Geographic Arabiens. Bern, 1875. Sprengling M. Third Century Iran. Sapor and Kartir. Chicago, 1953. Spuler D. Iran in frtih-islamische Zeit. Wiesbaden, 1952. Steinschneider M. Die europ&ischen Obersetzungen aus dem Arabischen // Sitz.-Ber. Akad. Wien. 1905. N 157. Steinschneider M. Die Hebraeischen Obersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher. B., 1893. Suter H. Al- Farghani // EL I. Bd. II. S. 69. Suter H. Die Mathematiker und Astronomen der Araber und ihre Werke. Leipzig. 1900. Suter H., Vernet J. Al-Farghani // El. New ed. Vol. II, fasc. 35. P. 793. Szyszman S. Les Khazars: Probl'emes et controverses // Rev. hist, relig. P. 1957. T. 152, N 2. Teggart J. Roma and China. Berkeley, 1939. Teopher-Graef. Amazones // Pauly-Wissowa. Real Encyclopidie. T. 1. Toomer C.J. Al-Khwarizmi, Abu Ja‘far Muhammad ibn Musa // Dictionary of Scien- tific Biography. N.Y., 1973. Vol. 7. Tozer H.F. A History of Ancient Geography. L., 1935. Toumanoff C. The Bagratids of Iberia from the 8th to the 11th century // Le Mus6on. Louvain. 1961. Vol. 74, N 1/2. Toumanoff C. The Early Bagratides. Remarks in Connexion with some recent Publi- cations // Ibid. 1949. Vol. 62. Toumanoff C. Iberia on the Eve of Bagratid Rule: an Enquiry into the Political History of Eastern Georgia between the Vlth and IXth century // Ibid. 1952. Vol. 65, N 1/2, 3/4. Toumanoff C. Studies in Christian Caucasian History. Georgetown, 1963. Tryjarski E. Hunowie europejscy, Protobulgarzy, Chazarowie, Pieczyngowie. Wroclaw, 1975. Vasiliev A. Goths in the Crimea. Cambridge (Mass.). 1936. Vernet J. Al-Khwarazmi // El. Ned ed. Vol. IV, fasc. 77—78. P. 1070, 1071. Vulic. Jazyges // Paulys Real-Enzyklopaedie der classischen Altertumswissenschaft. Bd. IX—I. Hlbb. XVII. Watt W.M. The Influence of Islam on Medieval Europe // Islam. Surv. Edin- burg, 1972. Vol. 9. Wensinck A.J. Yadjudj wa-Mad|udj // EL I. Bd. I. S. 1236, 1237. Wieber R. Nordwesteuropa nach der arabischen Bearbeitung der Ptolem&ischen Geo- graphic von Muhammad B. Musa al-Hwarizmi. Walldorf; Hessen, 1974. Wiedemann E. AufsStze zur arabischen Wissenschaftsgeschichte. Bd. 1—2. Hildesheim; N.Y., 1970. Wiedemann E. Al-Khwarizmi, Muhammed b. Musa // EL I. Bd. II. S. 978, 979. Wilson C.E. The Wall of Alexander against Gog and Magog; and the Expedi- tion Sent Out to Find it by the Khalif Wathiq // Hirth Anniversary Volume. L., 1923. 166
Wright J.К. The Geographical Lore of the Time of the Crusades. N.Y., 1925. Yate C.E. Khurasan and Sistan. Edinburgh; L., 1900. Zajqczkowski A. Ze studidw nad zagadnieniem chazarskim. Krakow, 1947. Zakrewska-Dubasowa M. Historia Armenii. WrooTaw etc., 1977. Zeki-Validi A. Der Islam und die geographische Wissenschaft // Geogr. Ztschr. Leip- zig. 1934. H. 1/2. Zemanek H. Al-Khorezmi. His Background, his Personality, his Work and his In- fluence // Springer Leet. Notes Comput. Sci. 1981. Vol. 122. Zichy E. Le voyage de Sallam I'interprete a la muraille de Gog et de Magog // Korosi Csoma Arch. Budapest, 1921 —1925.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ АГУ — Абхазский гос. университет Аз ГУ — Азербайджанский гос. университет БСЭ — Большая советская энциклопедия ВГО — Всероссийское Географическое общество ВДИ — Вестник древней истории ВИ — Вопросы-истории ВИЕТ — Вопросы истории естествознания и техники ГАИМК — Гос. Академия материальной культуры ГМИИ — Гос. Музей изобразительных искусств нм. А.С. Пушкина ГУ — Гос. университет ДАН — Доклады Академии наук СССР Зап. — Записки ИИАЭ — Ин-т истории, археологии и этнографии Изв. — Известия КСИ А — Краткие сообщения Ин-та археологии АН СССР КСИИМК — Краткие сообщения Ин-та истории материальной культуры ЛО ИВ АН — Ленинградское отделение Ин-та востоковедения АН СССР МИА — Материалы и исследования по археологии СССР МИТТ — см. раздел: Литература, Материалы по истории Туркмении ОНУ — Общественные науки в Узбекистане ПВЛ — см. раздел: Источники, Повесть временных лет С А — Советская археология СВ — Советское востоковедение СИЭ — Советская историческая энциклопедия СМОМПК — Сборник Материалов для описания местностей и племен Кавказа СЭ — Советская этнография ТбилГУ — Тбилисский гос. университет ЮТАКЭ — Южио-Туркменистанская археологическая комплексная экспедиция BGA — Bibliotheca geographorum arabicorum, ed. M.J. De Goeje. T. I—VIII. Leiden, 1870—1894. El I — Enzyklopaedie des Islam. Geographisches, ethnographisches und biographis- ches WOrterbuch der muhammedanischen Vdlker. Leiden—Leipzig, 1913—1936. Bd. 1—IV. El new ed. — Encyclopaedia of Islam. New ed. Leiden—London, 1954—1986. Vol. I—V. GAL — см. раздел: Литература. Brockelmann C. Geschichte der arabischen Lit- teratur... Supplementbftnde. fl— A — см. раздел: Источники. >{удуд ал-Хлам... SB — см. GAL z tA — см. раздел: Литература. Lewicki T. Zrddlh arabskie...
УКАЗАТЕЛИ ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ Аббасиды 12, 72, 120, 131 ‘Абд ал-Малик 68 Абрамова М.П. 96 Абу Дулаф 5, 54 Абу Муслим Абу Хамид ал-Гарнати 5 Абу-л-Хасан ибн ал-Бухлул (см. также Сухраб) 108 Абу-л-Фида 14 Август Агаджанов С.Г. 123 Агапий Манбиджский'90 Агеева Е.И. 63, 66 Адарнасе 70 Адонц Н.Г. 56, 68—70, 134, 150 Адыков К.А.-59 Александр Македонский 9, 58, 59, 106, 132, 133 Алиев И.Г. 96 Алиев К. 98 Альбатегниус (см. также ал-Баттани) 140 Альтхайм Ф. 76 Альфонс из*Кастилии 140 Альфред 90 ‘Анбаса 73 Андерсон А. 133 Андзеваци 69 Антиох 1 Сотер 59 Анчабадзе З.В. 78, 146, 149 Аристотель 9 Арсеньева Т.М. 82 Артамонов М1Я. 76—78, 82, 83, 93, 105 Архимед 9 Арцруни 69 Аспарух 93 Астархаи 12 Атропат 55 Ахмедов А. 8, 12, 16, 17 Ахраров И.А. 66 Ахундов А. 98 Багратиды 70, 71 Ал-Бакри 90 Ал-Балазури 54, 55, 58, 59, 61-63, 65-70, 72, 73, 77,92, 119, 124, 132 Баибэри Э. 91 Бар-Габрай 75 Бармакиды 62 12. Зак. 462 Бартольд В.В. 12, 56—68, 72—74,77 80, 83, 89,91,95—100, 117—119, 123, 124, 130—132, 149 Ал-Баттани 6, 9, 10, 14, 17, 48, 66, 87, 92, 94, 119, 121, 138—141, 146—149, 151 Бейлис В.М. 5, 73, 124 Беленицкий А.М. 59—62, 66, 74, 119, 120, 131, 132 Бернштам А.Н. 66—68, 75, 77, 78, 132 Бичурин Н. (Иакинф) 63, 64 Блаватская Т.В. 79 Богословский В.А. 130, 131 Боднарский М.С. 146 Большаков О.Г. 61 Босворт К. 131 Брокельман К. 127, 140 Бунды 56 Булгаков П.Г. 5, 8, 12, 16, 17, 54, 59, 60, 62 Буниятов З.М. 55, 56, 71, 72, 124 Буряков Ю.Ф. 65, 66 Бэбингер Ф. 135 Ал-Васи* 133 Васильев А.А. 76 Велиханова Н.М. 5 Венсинк А. 133 Вернэ Ж. 127 Вибер Р. 6, 14, 15, 17, 18, 84, 91, 102 Видеманн Э. 13 Волин С.Л. 68 Вулич 94 Вяткин В.Л. 62 Гайдукевич В.Ф. 79 —82 Гаркави А.Я. 5, 92, 128 Гевонд 68—71, 120 Герард из Кремоны 127, 134, 135, 138 Герард Ш. 93 Геродот 74 Гиппократ 9, 90 Гог 132 Гоибов Г. 12, 16 Голенко К.В. 80 Голиус Я. 127, 134, 135, 137, 138 Гулямов Я.Г. 99 Гумилев Л.Н. 96, 130 Даилоп Д. 76, 77, 147 169
Данов Х.М. 79 Дарий Ш. 55 Дасхуранци 68 Даунихт X. 6. 14, 15, 17, 18, 83, 84, 86,88, 97, 106, 133, 134 Дворник Ф. 92 Де Гуе М. 133 Деспуа Ж. 87 Джи кия С.С. 98 Добровольский И.С. 128 Дьяконов И.М. 55, 118 Егишэ 83, 89 Ельницкий Л.А. 75 Жебелев С.А. 79, 81 Жуковский В.А. 59, 60 Закарийа ал-Казвини 90 Заходер Б.Н. 5, 74, 76, 77, 89, 92, 133 Захарий Ритор 92 ЗеЙппель А. 90, 108 Зийад ибн Сахл 68 ЗичиЕ. 133 Златарски В.Н. 93 Зохак 56 Зу-л-Карнайн 44, 53, 133 Иаков Анатолийский 127 Ибн ал-Асир 68, 91 Ибн Русте 68, 78, 93, 123, 133 Ибн Са'ид 90 Ибн Сарабийун (см. также Сухраб) 108 Ибн Сарафийун (см. также Сухраб) 14, 108 Ибн Серапион (см. также Сухраб) 108 Ибн ал-Факих 6, 90 Ибн Хаукал 63—66, 68, 71—73, 88—90, 97 132 Ибн Хурдазбих 6, 58, 63, 64, 68, 73, 78, 89, 92^100,118, 125, 131 — 133, 138, 151 Ибрахим ибн Йа‘куб 90 Иванов П.П. 67 Ал-Идриси 90 Инадзе М.П. 78 Иоанн Севильский 127, 138 Исми-Заде О.Ш. 73 Ал-Истахри 58—65, 67, 68, 72, 73, 88—90, 97,“118, 119/, 123, 124, 132 Йакоб Эдесский 15 Ал-Йа‘куби 72, 73, 124, 132, 134, 138 Йакут 54, 58, 60,66, 74, 97, 118, 124, 131, 133 Йа$йа ибн ‘Асад 64 Калантарян А. Кампани Р. 138 Капощина С.И. 82 Караев О. 5 Кармоди Ф. 10, 127 Карра де Во Б. 9 Кауфман К.В. 61 Кейка ус 58 170 Кляшторный С.Г. 61, 63, 66, 67, 91, 96, 97 Ковалевский А.П. 92 Ковальска М. 136 Ковальский Т. 90 Кожемяко П.Н. 77 Колесников А.И. 69, 72, 149 Кондураки Э. 79 Константин Багрянородный 68, 69, 71, 80, 81, 136 Коровина А.К. 82 Косвен М.О. 90 Крачковский И.Ю. 5, 8—10, 14, 55,93, 108, 128, 136, 140, 141 Крымский А.Е. 73 Кубрат 93 Кудама ибн Джа‘фар 138 Кудрявцев А.А. 83 Кузнецов В.А. 95, 96 Кук Дж. 80 Кулаковский Ю.А. 80, 95 Куренной В.Н. 60 Кутайба ибн Муслим 61—64, 74, 91! 150 Левицкий Т. 15, 17, 86, 90, 136, 137 Лелевель И. 151 Ле Стрендж Г. 56—58, 65 Лившиц В.А. 61, 63, 118 Ломоури Н.Ю. 148, 149 Лорен К. 69 Маврикий 76 Магог 133 Макбул Ахмад С. 108 Максимова М.И. 80 Мальцев Ю.С. 16 Мамун 13, 15, 16, 59, 68, 127 Манандян Я.А. 72 Мандельштам А.М. 75 Мансур 57 Манылов Ю.П. 74 Ал-Марвази 90 Марван ибн Мухаммад 72, 92, 124 Марек М. 69 Марот М. 17 Марин Тирский 9, 13 Маркварт И. 6,9, 75, 93, 100, 117, 131 — 133, 138, 150 Марущенко А.А. 58 Массон М.Е. 59—64, 66, 67, 78, 91, 118 Ал-Мас‘уди 13, 14, 73, 88—90, 92, 100, 122 Матвиевская Г.П. 10, 127 Маших 133 Меликишвили Г.А. 69, 146, 148, 149, 151 Меликсет-Бек Л.М. 98 Менандр Протектор 67 Мерен А. 141 Мжик X. 9, 13, 14, 17, 18, 73, 79, 82, 84—89, 92—94, 95, 98—106, 109, 117, 119—121, 136 Миллер В.Ф. 9, 61
Минорский В.Ф. 73, 76, 77, 92, 97, 124, 149 Митридат Евпатор 79 Михаил Сирийский 75 Мовсес Каланкатваци 69 Моисей Хоренский 70 Мошкова М.Г. 105 Ал-Мукаддаси 59, 61, 64—67, 118,119 Мутаваккил 127 Мухамедьяров Ф.Р. 94 Мухаммад 9, 12 Мухаммад ибн Марван 55, 68—70, 96,134 Мухаммад Наршахи 62, 67 Мушегян Х.А. 54, 120, 149 Мьюзил А. 147 Наллино К. 9, 14, 93, 140, 141, 146, 149, 151 Негматов Н.Н. 59—65, 67, 74 Ной 132 Нольдеке Т. 133 Нух ибн А‘сад 67 Омайады 72, 120, 131 Оттон I 90 Пахомов Е.А. 72 Пацевич Г.И. 63, 66 Пачос М.К. 62 Пигулевская Н.В. 76, 91, 135, 146 Писаревский Л.З. 74 Платон из Тиволи 140 Плетнева С.А. 77, 81, 106 Полосин В.В. 92, 93 Птолемей Клавдий 8— 18,40 42, 43,45—48, 52—54, 57—59, 61, 63, 65, 70, 71, 73—78, 82—91, 93—95, 97—106, 121, 127, 128, 136, 138, 140, 141, 148—151 Разийа Джафри С. 16, 18 Райт Дж. 13, 140 Рено Ш. 9, 128, 141 Роберт Ретиненский 140 Робинсон Д. 80 Розенфельд Б.А. 8, 12, 16, 17, 127, 128 Рштуни 69 Сабит ибн Курра 140 Саллам ат-Тарджуман 133 Салман ибн Раби‘а ал-Бахили 72 Саманиды 59, 62, 65, 67, 68, 74 Сасаниды 55, 56, 68, 72, 76, 96, 131, 134, 146, 149 Себеос 70, 83 Сезгин Ф. 14, 127 Сенигова Т.Н. 67, 68 Сергеева Н.Д. 128 Симург 56 Сираждинов С.Х. 10 Смирнова О.И. 62—64, 66, 93, 119, 131, 150 Спитта В. 14 Струве В. В. 98 Сутер X. 127 Сухарева О.И. 61, 62 Сухраб 6, 10, 14—16, 18, 39, 50, 51, 92, 108, 117—126, 134, 138 Ат-Табари 12, 55, 58, 59, 62, 63, 66, 69, 72, *7*4, 77, 78, 119, 132 Тамим ибн Бахр 97 Тахириды 58, 61—65 Тачат Андзеваци 68 Ташчьян Л.П. 72 Теодорос Рштуни 71 Тер-Гевондян А.Н. 54—57, 68—72, 78, 83, 120, 134, 135, 146, 149, 150 Тер-Мкртичян Л.Х. 5 Тереножкин А.И. 62 Тоган Зеки Валиди А. 76, 92, 133 Тозер X. 75 Толстов С.П. 74 Томсон Дж. 91, 98, 99 Трапезников Г.Е. 60, 61 Туманов К. 70 ‘Умар 55 ‘Умар ибн ал-‘Ала 57 Усманова З.И. 60 Ал-Фаргани 6, 10, 66, 68, 92, 93, 127, 128, 131, 133-137, 151 Федоров Г.С. 96 Федоров Я.А. 96 Феофан 12 Феридун 56 Форбигер 99 Фрай Р. 55, 118, 132 Френ X. 133, 138 Хабиб ибн Маслама 69—71, 134 Хазарик 75 Хайдар Халидов А.Б. 54 Хамдаллах ал-1£азвини 6, 56 Хамилтон Дж. 97 Хартманн Р. 147 Харун ибн Йахйа 93, 136 Ал-^варизми 6, 8—18, 56, 63, 65, 66, 68, 73—75, 79—84, 86—106, 108, 109, 114— 126, 128, 131 — 139, 141, 148—151 Хонигманн Э. 9, 10, 13, 15, 68, 128, 134, 140, 141 Хоровиц Й. 133 Христманн И. 127 Хусрау I Ануширван 56, 76, 83 Цегледи К. 15, 17, 84, 91—93, 98, 101 Цкитишвили О.В. 57, 58 Чичуров И.С. 76 Чуланов Ю.Г. 66 Шаванн Э. 67 Шахназарян А. 120 171
Шелов Д.Б. 81, 82, 105 Шишкин В.А. 120 Шлепчян С. 134, 150 Штайншнайдер М. 128 Шумовский Т.А. 8 Эвклид 9 Элиас Бар Шинайа 12 Эратосфен 9, 15 Юстин П. Якобсон А.Л. 76, 77, 79—81, 88, 95 Якубовский А.Ю: 97 Яфет 132, 133 ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ Абаршехр 58 ал-Абваб 116, 145, 151 Абиссиния (см. также ал-Хабаша) 147 Абхазия 146 Автаранская' долина 73 Агар, мыс 105 Азербайджан 39, 48, 54—56, 71, 72, 75, 90, ”*117, 119, 130, 134, 145, 150 Азия (см. также Асийа, Ашийа) 14, 15, 18, 95, 97, 105, 134 147, 148 Азия'Малая 130, 135, 136 Азия Средняя 17, 61, 77, 90, 96, 99, 128, 1:30, 131 Айла 145, 147 Айрарат 70 Аксабитийская коса 105 Албания 55, 69, 72, 73, 76, 89, 145, 148, 149 Алдзник 68 Александрия в Египте 82 Александрия Крайняя 64 Александрия Маргиана 59* Алтарабинд 134 Амазанус (см. также Амазонки) 47, 52, 89, 90 Амасийа (см. также Амасея) 130 Амасея 135 Амоль (см. также Аммуйа, Амуйе, Амол) 39, 119 Амстердам 117 Аммуйа, Амуйе 39, 60, 119, 130, 132 Амул 39, 57, 60, 61, 114, 119, 132 Андалузия, ал-Андалус 130, 136 Андзевацик 68, 69 Андижанская область 65 Антиохия Маргиана 59 Арабский халифат 7, 8, 10, 54, 55, 56, 60, 61, 64, 68—72, 83, 97, 118, 120, 124, 125, 126, 131, 132, 134 Ардабда 80 Ардабил, Ардебиль 56, 114, 116, 117, 119, 124 Арзанена 135 Арзун 130, 135 ‘Ариш 145, 147 Армениакон 135 Армения, см. также Армения Великая, Внутренняя, Внешняя; Арминийа 54, 172 55, 56, 68—70, 76, 83, 120, 125, 134, 150 Армения Великая 68, 145, 148, 149, 150 Армения Внешняя 117, 126 Армения ВнутренняяН.17, 125, 126, 149 Арминийа 55, 68, 70—72, 120, 126, 130, 134, 149, 150 Арран 55,. 56, 68—70, 72; 73, 117; 120, 126, 135, Г49 Арсана 40, 81 Арсина, см. также Арусинийа, Усинийа 40, 81 Арусинийа 40, 46 Арцах 70 Асийа 145, 148 см. также Азия, Ашийа Астабена 58 Астараба^ Астрабад 39, 57 Атанис 115 Аулие-Ата 67 Ауфатарийа, см. также Евпатория 40, 46, 79’ Афганистан 62, 124, 131, 132 Африка, см. также Ифрикийа 14, 87, 95 "Ахиллов бег" 88 Ахсикет, Ахейка с 39, 65, 114, 118, 119, 132 Ашийа 145/147 Ашхабад 118 Багдад II, 17, 108, 127 Бададгис 131 Бадахшан 117, 131 Баджунайс 39, 54, 117 Байда 77 Байлакан 72, 117, 126 Бактриана 150 Байрзм-Али 59 Балаберд 71 Балаклава 79 Баламургаб 60 Балканы 91 Бала 17, 39, 49, 59, 62, 115, 117, 125, 130— Г32, 145, 150 Барда‘а, Барза‘а 17, 40, 48, 49, 72, 75, 116, 120, 130, 135, 145, 151 Барика, Барка 124 Басийа 40, 73 Беленджер 77 Бена кет, см. также Бинакас 65, 75, 118
Берсилия 76 Беруни 74 Бзнуник 54 Бинакас 39, 65, 114, 118 Бин кет 65, 66, 118 Борисфен, см. также Ольвия 40, 79г 88, 94 Боспор 81 Боспорское царство 80—82 Британия 147 Букелларион 136 Булгария Волжская 92, 93 Бунджи кет 64 Бургас 93 Бургундия 93, 136 Бурнон 93 Бусфурраджан см. также Васпуракан 71 Бухара 39, 59, 61—63, 67, 119, 130, 132, 133 Бушендж 131 Вазирабад 62 Варахша 119, 120 Васпуракан 68, 71 Вашгирд 64 Византия 55, 56, 68—72, 76, 77, 80, 83, 86, 134—136, 146, 150 Вифиния 80 Ворота Константинополя 123 Гандзак 56 Гераклея 46, 136 Герат 131, 132 Германия 17, 91, 114, 120, 121, 147 Гермонасса 81/.88, 105 Геруса 104 Гилян 56 Гиркания 58, 88, 135, 150 Гиссар 64 Голубицкая ст. 82 Горган 39, 58 Городище 60 Грузия, см. также Джурзан 69, 70, 76, 135, 148, 149 Дабил см. также Двин 114, 120, 145 Дагестан 74, 76, 95, 96, 124, 138 Дакия 95, 101, 147 Дамган 57 Двин см. также Дабил 54, 72, 120 Дейлем 39, 56, 57, 75 Демавенд, см. также Денбавенд 39, 57 Денбавенд 56 Дербент 69, 76, 77, 85, 84, 122, 124, 125, 133, 146, 149, 151 Джазира 55, 56, 134 Джарби 56 Джибал 120 Джунгария 133 Джурджан, см также Гиркания 17, 57, 58, 97, 144, 145, 150 Джурзан, см. также Грузия 39, 48, 69, 130, 135, 145, 149, 151 Дионисополис 88 Диоскурия, см. также Дисикарийа 40, 46, 78, 88 Дисикарийа 78 Дублин 127 Евпатория, см. также Ауфатарийа 79, 94 Европа 11, 13, 15, 18, 90—92, 94, 104, 120, 127, 128, 137, 140, 141, 147 Европа Восточная 6, 18, 104, 146 Европа Западная 10 Египет 87, 147 Ернджак 71 Завазан 39, 68 Закавказье 17, 54, 55, 70, 72, 76, 117, 124 Занджан 116, 123 Земм 118 Зефирион 46 Иберия 69, 148, 149 Ибирийа 145, 149 см. также Иберия Илак 65, 66 Индия 59 Ирак Иран 55, 68—70, 120, 131, 146, 149 *Ирманийа, см. также Германия 48, 91 Исбиджаб, см. также Исфиджаб 39, 66 Искусийа 48, см. также Скифия Исфиджаб 63, 66, 75, 97, 130, 134 Истрия, см. также Истура 78, 88 Исуура 40, 47, 78 Итиль 77 Йаджудж 114, 127, 130, 132, 135, 137 Йазугус, см. также Языги 145, 148 Йатиз 48, 93 Кабала 73 Кавалак Кавказ 76—78, 83, 95, 127, 133. 149 Кавказ Северный 78, 95 Казахстан 75 Казвин 39, 56 Каир 14, 127 Кали кала 116, 117, 124, 125 Канарские острова 13 Карабах 70 Каратегин 64 Карсунисис Картли 68—70, 135, 149, 151 Касан 132 Катир 115, 123 Кафа 80 Керман 50 Керчь 81, 94 Кеш 64 Киргизия 75 Киргизия Северная 75, 78 Киргизские степи 86 Киренаика 87 173
Киресхата 10! Кирополь 63 Китай 59, 63, 64, 68, 77, 91, 96, 97, 130, 131, 133 Кобяково городище 82 Кокурьо 134 Колхида 69, 78, 146, 148 Константинополь 136, 146 Корея, см. также Кокурьо 134 Крым 76, 77, 80, 81, 87, 94—96 ^субис 40, 82 Кулхис, см. также Колхида, колхи 145, 148 Кумис 39, 57 Кустантинийа, см. также Константино- поль 130, 144, 146 Кутруббул 11 Кят 74 Лазика 87, 125, 144, 146 Лазское царство 78, 148 Лейден 127 Ленинабад 64, 131 Ленинград, 127 Ликия 87, 125 Мавераннахр 60, 120 Мавритания 87 Магог 133 Магриб 127, 128, 136 Маджудж 114, 133 Мадрид 140 Мазандаран 57, 60 Македония 136 Маназкерт 54 Мангышлак 123 Марата 124 Мараканда 62 Марварру^, Мерверруд 60, 117, 130, 132— 135, 137 Маргиана 59, 150 Мекка 8, 13 Мерв, Марв 39, 59, 61, 132 Мерв-Шахиджан 131 Меручак 60 Месопотамия 56, 68, 120, 134—135, 140 Мидия 55, 150 Мийанадж 116, 124 Милет 78—80 Мингурюк 66 Мияне124 Москва 127 Мухаммадийа 50, 100 Нава кат, Навакас 40, 63, 75, 77, 78, 134 см. также Нева кет Наварис 82, 103, 105, 151 Наманган 66 Нахчаван 71, 72, 124, 135 см. также Нашава Нашава 40, 49, 71, 116, 117, 124, 126, 130, 135 Неаполь 88 Невакет 131, 137 Недвиговка 81 Ниса 114, 118, 119 Нисабур, Нишапур 39, 58 Нисибин 135 Нишапур см. Нисабур Нувакас, см. Навакас, Невакет 130 Нукан 58 Нумуджикет 61 Нун кат 78 Нуха 73 Ойнантея 81, 88, 99, 105 Оксфорд 127 Ольвия, см. также Борисфен 79, 88, 95 Оптиматон 136 Орловка 77 Осроэна 56 Отрар 66 Ош 132 Палестина Паннония 94 Пантикапей 81, 94, 95 Париж 127 Подонье 77, 95, 96 Поволжье 77, 94 Полемонион 46 Понт, римская провинция 80 Приазовье 13, 18 76, 77, 93, 141 Приаралье 95 Прикаспий 77, 95 Принстон 127 Приуралье 94 Причерноморье Северное 13, 76, 79—81, 88 Ракка 140 также Растийанис, см. Борисфен 40, 47, 79 Рашт 56, 63 Рей 17, 57 Р-м-д-м 114, 119 ар-Руйан 39, 57 ар-Рум см. также Византия 114, 130, 135 Румыния 78 Р-ф-сийа 40, 48, 73 Савад 57, 58 Саганиан 64 Сайрам 67, 95 Самарканд 17, 39, 41, 59, 61—64, 119, 130,’ 132, 150 Самарра 133 Сараманна 57 Capagc, Серахс 39, 58, 130, 132, 145, 151 Сари 39, 57 ас-Сарир 116, 124, 138 Сарматия 17, 48, 76, 92, 93,95, 101, 145, 147 Сарматия Азиатская 105, 147, 148, 149 Сарматия Европейская 91, 95, 147 174
Саудисайа, Саурсана, см. также Феодо- сия 40, 46, 80 Священный мыс 83 Семендер 77 Семиречье 68, 77, 96, 131, 134 Сераме 58, 59 Сибирь 134 Сиганей 88 Сиджистан 124, 131 Сийах-Кух 90 "Сильная” крепость 82 ас-Син, м. также Китай 127, 128, 133, 145, 147 Синоп, Синопа, Синийафа 40, 46, 80, 94 Сиракена 58 Сирас 145 Сирия 76, 87, 120 Сисаджан 39, 70, 71, 130, 135 Сисакан 70 Систан 124 Скифия 17, 18, 75, 76, 96, 98, 150 Согд, см. также ас-Сугд, 63—65, 68, 119, 120, 131, 150 Согдиана 74, 83, 150 Содукена 70 Страсбург 14 ас-Сугд, см. также Согд 114, 119, 145, 150 ас-Сугур 56, 150 Сурис 40, 52, 82 Сутрушана, см. также Уструшана 63 Сюник 70, 71, 124, 135 Табаристан 56—58, 60, 119 Табераи 58 Таврика 17, 18, 79,80,88,93—95, 121,137- 139 Талас, см. также ат-Тараз 67, 75, 133, 134 Таласская долина 131 Талка, о-в 90 Талкан 114, 117 Таматарха 81 Тамань 81, 105 Рамис 39, 57 Гаиис, см. также Танаис 40, 53, 81 Танаис 80,-82, 106 Танджа 136 Тараз 39, 63, 67, 77,128, 130, 133, 134, 137 Тарбанд, Тарбенд 39, 48, 66, 75, 9Р, 91, 134 Таукийа, см. также Таврика 17, 80,94,114, 1*21 ’ Таурсана 80 Таурикийа 145, 148 Тауфийа Ташкент 65, 66, 91 Тбилиси, см. также Тифлис 69, 70, 151 Тебриз 56, 118 Темрюк 82 Термез 119 Тибет 59, 130, 131 Тибиои Тимур, станция 66 Тирамба, Тирма 40, 49, 53, 82, 98, 106, 115, 122 Тифлис, см. также Тбилиси 40, 49, 53, 82, 98, 106, 115, 122 Тмутаракань 81 Тохаристан 61, 117, 131 Трансоксиана 131 Трибактра 61 Ат-Туббат, см. также Тибет 130 Турарбанд 66, 130, 145, 151 Туркестан Восточный 63, 68, 97 Туркмения 59, 131 Тус 39 Узген 132 Ур 145, 151 Ура-Тюбе 64 Уруфи 145, 147 Усинийа, см. Арусинийа, Арсина 49 Усрушана, Уструшана, Ушрусана 63, 64, 65, 75, 130, 131, 145, 151, 50 Файзабад 64 Фанагория 82 Фасис 88 Фергана 63—65, 67, 97, 100, 108, 114, 118, 119, 130—133, 145, 151 Феодосиополь 124—126 Феодосия, см. также Саудисайа 80, 88, 95 Фракия 87, 125, 136 Франция 95 Фрунзе Хабала 73 Ал-^абаша, см. также Абиссиния 136 Хазаран 139 хазария, Хазарский каганат, ал-Хазар — 75, 77, 96, 116, 124, 125, 130, 135 Халкедон, Халки дун 46, 130, 136 Хамадан 123 Хамлидж 77 Харакла, см. также Гераклея 130, 136 Харакс, мыс 88 Харат 130, 132 Харраи 140 Херсонес Таврический 79, 94, 95, 121, 147, 148 Хилат 54, 117, 125, 130, 135 Ходжеит, £аджанда 39, 50, 64—66, 75, 131 — 133 Хорасаи 57—62, 114, 117—120, 125, 130, 131, 133, 135, 137 Хорезм, $варизм 11, 17, 18, 40, 50, 61, 63, 74,75,77,115,118,130,134 Хотан 131 Хульм 117 Чарджоу 60, 119 175
Чач, см. также аш-Шаш 64—67, 69, 90, 118, 134 Чимкент 67, 97 Чуйская долина 77, 78 IIIahanoHK 71 Шалат 71 Шалус 39 Аш-Шаш-48,63—67,75,90,91,118,130, 131, 134, 145, 150, 151 Шахристан 64 Шахрухийа 65, 118 Шуман 64 Эксополис 82, 105 Эраншахр 131 ГОРЫ Алайские 131 Аланская 85 Аланские 85 Алатау 75, 84 Александровы Столбы 85 Алтай 75, 86 Алтынтаг 83 Амадокские 85, 103 Анарайа, Анарея 45, 83, 86 Арсана 44, 50, 53, 106 Аскасийа 45, 50 Аскатака 42, 84, 100 Асписийа 85, 101 Баб ал-Абваб, Баб-ва-л-Абваб 17. 42. 83 84, 116, 117, 124, 125, 146, 149 Баб ал-Лан 42, 84, 96, 116, 122, 124 Баб ал-^азар 39, 122 Баб ал-Хазар-ва-л-Лан 42, 115 Бадинун, Бодни 43, 85, 104 Венедские 84, 102 Ворота алан, см. также ЭДб ал-Лан 84, 122, 125 Ворота алан и хазар, см. также Баб 17, 72 Ворота Албанские 84 Ворота Ворот 17, 72, 83, 84 Ворота Оиские 83, 89 Ворота Сарматские 84 Ворота $азар 73, 122 Ворота хазар и алан 73, 96, 122 Ворота Чора 83 Гималаи 83 Гиндукуш 83, 99, 131 Гипербореи 85 Гиппийские 18, 85, 89 Дарьяльское ущелье 17, 70, 72, $9, 96, 124 Дербентское ущелье 17, 72, 76, 83, 84, 89, 122 Джибаля горы Джумрытау 99 Дикийа 43, 53 Енисейские Имаус 75, 76, 82, 97, 122, 123, 150, 151 Инмаус 116, 122 Ирен-Чабирга 84 Ифика 44, 53 Йун 7, 84, 89 Кавказ 72, 83, 89, 98, 99, 104, 122, 124, 125 К?бк 116, 124 Каракорум 83 Карпаты 84, 98, 101 Картабис 43 £афи 43 Каука 46, 49, 53, 115, 122 Керавны 85 Кирманийа 44, 54 Комеды 84, 100, 101 Короной 83 Курул-Таг 84 Ладакх 83 Лазики и Бар^и горы 116, 124 Ал-Лан 45, 96 Литхинос Пюргос 84 Му г 63, 66 Марат 84 Нороссон 85, 101, 106 Нун 47, 84, 89 Оксейана 84 Памир 75, 83 Паропанисады 83, 151 Певкинские 84 Рипеи 85, 95, 104 Румика 44, 53, 54 Риммика 85, 106 Савелан 118 Сарифа 83, 100 Сартамика 43, 51 Сарматские 84, 101, 147 Саяны 75, 86 Свебскне 106 Сиджистана горы 116, 123, 124 Сийах-Кух 115, 122, 123 Славян, ас<><алиба 115, 123 Согдийские 84, 99, 101 Суваиийа, см. также Свебскне 45 176
Султан-Уиз-даг 99, 123 Фани 43 Тавра горы 126 Тапура, Тафура 45, 51, 86, 101 Тарбагатай 84 Тафура 45, 101 Теректау 84 Тибет 83 Трансгималаи 83 Тянь-Шань 75, 84 Урал 133 Химаус 145, 150 Чакыр-огуз 123 Чаткальский хребет 131 Черная 123 Чу-Илийские 75, 84 Яркенд 83 РЕКИ Ага рос 103 Аксиак 101 Аксис 49, 99 Алонт 106 Амбитис 53 Амударья 60, 74, 99, 100, 119, 131, 132 Анхарис 53 Араке 70, 72, 89, 98, 124—126, см. также ар-Рас Арысь 67, 134 Аттикит 53, 103 Ахангеран 65 Бадам 67 Балх 17, 49, 50, 99, 100, 115, 121 Балхоб 62 Баскатис 101 Бика 1 Борисфен 79, 102, 148 Буг 79 Вардан 98 Висту ла 91, 101, 147 Волга, см. также Ра 77, 89, 93, 95, 106 Геррос 103 Гиерас 98 Гипанис, см. также Буг 79 Дайкс см. также Урал 106 Даиубис, Данубиос, см. также Дунай . 49, 98 Даргоман 100 Джайхун 115, 117, 121, 125 Дим 101 Длинная, см. также Сырдарья 50, 75, 99, 101, 117 Днепр, см. также Борисфен 79 Днестр 98 Дои, см. также Танаис, Такие 81, 82, 95, 103, 105, 146 Дунай, см. также Данубис 78, 88, 93, 94, 98 Енисей 86 Зеравшан 61, 64, 95, 99, 119, 150 Инд 100 Истр, см. также Дуний 98 Истулус, см. также Вистула 51, 101 Йаксарт 100, 101 Карадарья 100 Каракульджа 100 Каркинит 103, 147, 148 Кашкадарья, 119, 150 Кора кс 99 К-с-л-с, см. также Аксиак 51 Кубань 82, 105 ал-Курр, см. также Кура 98, 117, 125 Лик 104 Марг 100 Марубий 103 Мургаб 59, 60, 132 Нувис, см. также Дунай 49, 98 Оке 99, 100 Ох 100 Пасиак 103 Порит 104 Псатий 99, 104 Ра, см. также Волга 89, 95, 106, 123 Ар-Рас, см. также Араке £.117, 125 Рейн 91 Римм 106 Ромбит Большой, Малый 103 Рудон 102 Самур 83 Сырдарья, см. также Длинная река 65, 66, 91, 97, 99, 100, 125, 131, 132, 134 Танаис, Танке, см. также Дои 52, 82, 103, 144—148 Тара 100 Теджен 58, 132 Тирас 98 Тунгуска Верхняя 87 Тур, см. также Кура 48, 98, 125 177
Туфанис, Феофаниос 53, 103 Турунт 102, 104 Харируд 132 Хесин 103, 104 Чирчик 66 Чорох 148 Чу 75 Шахристансая 64 ВОДОЕМЫ, ОЗЕРА Амадо кское 102 Севан 70 Балха 99, 100, 101 ал-Батиха, см. также Азовское море 40, 48, 49, 52, 81, 82 Борисфена, Барастанис 51, 102, 115 Тирамбы, Тирма, см. также ал-Батиха 115 Хорезма, Хваризма, см. также Аральское море 115, 121 Окса 99 МОРЯ, ПРОЛИВЫ, ЗАЛИВЫ Аденский зал. 147 Адриатическое 144 Азовское, см. также озеро ал-Батнха, оз. Тирамбы 13, 14, 18, 49, 52, 53, 55, 81, 82, 97, 146 Акабский зал. 147 Аравийское 147 Аральское, см. также озеро Хорезма 74, 89, 95, 96, 99, 100, 101, 122, 123 Африки, Ифрирсйи 87, 115 Баб ал-Кустантинийа, см. также Бос- фор 115 Балтийское 136 Барки, Барки и Лазики 46, 87, 115 Бикский зал. 103, 106* Боспор Киммерийский 81, 87, 88, 94, 105, 147, 148 Босфор 123, 136, 14:, 147 Ботнический зал. 90 Буге кий зал. 94 Бунтус, см. также Понт, Черное море 144, 146 Великое 144, 147 Гибралтар 87 Гирканское, см. также Каспийское 90 Дейлема, см. также Каспийское 88 Джурджана и Табаристана, см. также Кас- пийское 17, 48, 88, 117, 130, 135, 136, 144, 146 Западное 127, 128, 136, 137, 144, 147 Западное Внешнее 47, 115, 121 Западное Внешнее и Северное Внеш- нее 46, 123 Зеленое 144, 146 Йемена и Хинда 145, 147 178 Каркинитский зал. 88, 94 Каспийское, см. также море Джурджана, Табаристана, Дейлема, Гиляна 15, 17, 56, 78, 83, 88—90, 95—99, 101, 116, 118—120, 123, 124, 130, 133, 135—137, 146 Керченский прол. см. также Боспор Ким- мерийский 81, 87 Красное 146, 147 Магриба, см. также Западное 136 Майутис, см. также Меотис 122, 144—146 Мартаба 46, 87 Меотис, см. также Азовское море 18, 81, 82, 86, 87, 94, 95, 98, 103—105, 122, 146, 147, 148 Мраморное 87, 147 Миера 46, 87, 115, 144, 146, 147 Персидский зал. 147 Понт, см. также Черное море 88, 94, 95, 102, 104, 105, 122, 137, 146—148 Ар-Рум 115, 121, 130, 137, 139, 144, 147 Северное, Севера 18, 53, 115, 123 Северное Внешнее 18, 86, 90, 102, 104, 105, 120, 121 Средиземное, см. также ар-Рум 13, 18, 87, 121, 136, 137, 139, 144, 146, 147 Табаристана, см. также. Каспийское 17, * 48,88 Танджа, Танжера 46, 87 Укийанус 144, 147 Финский зал. 89 Хвалимское, Хвалисское, см. также Кас- пийское 89
Хваризма, Хорезма, см. также Араль- ~ ское 88, 89 ал-Хинд 146 V Черное, см. также Понт 13, 18, 46, 78—80, 87, 96, 99, 102, 121, 123, 125, 136, 137, 139, 146—148 аш-Шама 46, 87, 115 Эгейское 87 ОКЕАНЫ Атлантический 13, 87, 128, 136, 144, 147 Окружающий 89, 147 Германский 91 Сарматский 86, 104, 147 Индийский 15, 100, 144, 146, 147 Тихий 15 ЭТНИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ Аланы, ал-лан 17, 48, 80, 95, 96, 117, 124, 125, 130, 137 Авары 91 Амазонки 90, см. также Амазунис Аорсы 95 Асы, см. также аланы 95 ал-Бабр 138, 139 ал-Булгар 92, 93, 96 Булгары Волжские 93 Булгары Дунайские 93, 136 Бургаз 92 Бурган 92 Бургар 92 Бургундцы 136 Бурджаны 17, 48, 32, 93, 95, 130, 136, 137 Вандалы 95 Венеды 91, 95 Гузы, ал-гузз 97 Гунны 95 Гутоны 91 ал-Йатиз 17, 48, 138 Карлуки 97 Кимаки 97 Колхи 148, 149 Лазы 149 Немцы 92 Певкины 95 Роксоланы 95 ас-^акалиба, см. также Славяне 48, 91, 94, 114, 115, 120, 130, 137 Скифы 35 Славяне 17, 81, 82, 120, 121, 130 Сюнну 96 ат-Татар 130, 137—139 ат-Тиз, см. также Йатиз 17, 48, 114, 121, 137—139 Тугузгузы, тогузгузы, токуз-огузы 17, 48, *97,* 130, 134, 137, 151 Тюрки, ат-турк 48, 68, 75, 92, 96, 115, 130, 134, 136, 137, 145, 150 Уйгуры 97, 130, 131, 137 Финны 91 Хазары, ал-хазар 17,18, 40, 50, 56, 68, 72, 74, 76, 92?96, 97, 117, 125, 130, 133, 137, 151 Хорасмии 74 Хунну 96 Шато 97 Языги, см. также Йазугус, Йатиз 17, 94, 95, 121, 137—139, 147, 148 Яньцай 95
СОДЕРЖАНИЕ ОТ АВТОРА...... ............................................... 5 ВВЕДЕНИЕ...................................................... 8 АЛ-ХВАРИЗМИ.................................................... 11 Текст........................................................ 19 Перевод............%........................................ 39 Комментарий................................................. 54 СУХРАБ....................................................... 108 Текст....................................................... 109 Перевод.................................................... 114 Комментарии.................................................. 117 АЛ-ФАРГАНИ..................................................... 127 Текст........................................................ 129 Перевод...................................................... 130 Комментарии.................................................. 130 АЛ-БАТТАНИ..................................................... 140 Текст........................................................ 141 Перевод...................................................... 144 Комментарии.................................................. 146 ЦИТИРОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ......................................... 152 ЛИТЕРАТУРА..................................................... 154 СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ.............................................. 168 УКАЗАТЕЛИ...................................................... 169 Именной указатель............................................ 169 Географический указатель................................... 172 Этнический указатель......................................... 179
Научное издание Калинина Татьяна Михайловна СВЕДЕНИЯ РАННИХ УЧЕНЫХ АРАБСКОГО ХАЛИФАТА О НАРОДАХ ТЕРРИТОРИИ СССР Утверждаю к печати Институтом истории СССР Академии наук СССР Редактор издательства Г.Н, Улунян Художественный редактор В,В, Алексеев Технические редакторы И,И, Джиоева, М,К, Серегина Корректор О А. Разу мелко Набор выполнен в издательстве на электронной фотонаборной системе ИБ № 35935 Подписано к печати 04.07.88. А - 01838 Формат 60X90 1/1 в. Бумага офсетная № 1 Гарнитура Таймс. Печать офсетная Усл.печл. 11,5. Усл.кр.-отт. 11,8. Уч.*издл. 13,8 Тираж 5000 экз. Тип. зак. 462. Цена 1р. 40к. Ордена Трудового Красного Знамени издательство "Наука” 117864 ГСП-7, Москва В-485, Профсоюзная ул., д. 90 Ордена Трудового Красного Знамени 1 -я типография издательства "Наука” 199034, Ленинград В-34, 9-я линия, 12