Автор: Есенин С.А.  

Теги: художественная литература   поэмы  

ISBN: 5-02-011245-5

Год: 1997

Текст
                    

Сергей ЕСЕНИН Полное собрание сочинений в семи томах ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР - Ю. Л. ПРОКУШЕВ РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: Л .Д.ГРОМОВА, Н.В.ЕСЕНИНА, С.П.ЕСЕНИНА. С.П.КОШЕЧКИН Ф.Ф.КУЗНЕЦОВ, Г.И.ЛОМИДЗЕ, Л.А.ОЗЕРОВ|, Н.Н.СКАТОВ, В.В.СОРОКИН МОСКВА «НАУКА» - «ГОЛОС» 1998
Сергей ЕСЕНИН Полное собрание сочинений Том третий ПОЭМЫ МОСКВА «НАУКА» «ГОЛОС» 1998
ББ К 84 Е 81 Печатается по постановлению Правительства Российской Федерации Составление и подготовка текстов Н.И.ШУБНИКОВОЙ-ГУСЕВОЙ Комментарии Е.А.САМОДЕЛОВОЙ и Н.И.ШУБНИКОВОЙ-ГУСЕВОЙ Научные редакторы тома Л.Д.ГРОМОВА и С.П.КОШЕЧКИН Оформление художника Б.А.ЛАВРОВА Издание осуществляется при участии С И Т П «Наследие» И М Л И им. А.М.Горького Р А Н Подписное ISBN 5-02-011245-3 ISBN 5-02-011245-5 (т. 3) ©Составление, подготовка текстов и комментарии. Институт мировой литературы им. А.М.Горького Р А Н , 1998 ©Художественное оформление. Издательство «Голос», 1998
Поэмы

ПУГАЧЕВ Анатолию Мариенгофу I ПОЯВЛЕНИЕ ПУГАЧЕВА В ЯИЦКОМ ГОРОДКЕ Пугачев Ох, как устал и как болит нога... Ржет дорога в жуткое пространство. Ты ли, ты ли, разбойный Чаган, Приют дикарей и оборванцев? Мне нравится степей твоих медь И пропахшая солью почва. Луна, как желтый медведь, В мокрой траве ворочается. Наконец-то я здесь, здесь! Рать врагов цепью волн распалась, Не удалось им на осиновый шест Водрузить головы моей парус. Яик, Яик, ты меня звал Стоном придавленной черни.
8 Сергей Есенин Пучились в сердце жабьи глаза Грустящей в закат деревни. Только знаю я, что эти избы — Деревянные колокола, Голос их ветер хмарью съел. О, помоги же, степная мгла, Грозно свершить мой замысел. Сторож Кто ты, странник? Что бродишь долом? Что тревожишь ты ночи гладь? Отчего, словно яблоко тяжелое, Виснет с шеи твоя голова? Пугачев В солончаковое ваше место Я пришел из далеких стран — Посмотреть на золото телесное, На родное золото славян. Слушай, отче! Расскажи мне нежно, Как живет здесь мудрый наш мужик? Так же ль он в полях своих прилежно Цедит молоко соломенное ржи? Так же ль здесь, сломав зари застенок, Гонится овес на водопой рысцой, И на грядках, от капусты пенных, Челноки ныряют огурцов?
Поэмы Так же ль мирен труд домохозяек, Слышен прялки ровный разговор? Сторож Нет, прохожий! С этой жизнью Яик Раздружился с самых давних пор. С первых дней, как оборвались вожжи, С первых дней, как умер третий Петр, Над капустой, над овсом, над рожью Мы задаром проливаем пот. Нашу рыбу, соль и рынок, Чем сей край богат и рьян, Отдала Екатерина Под надзор своих дворян. И теперь по всем окраинам Стонет Русь от цепких лапищ. Воском жалоб сердце Каина К состраданью не окапишь. Всех связали, всех вневолили, С голоду хоть жри железо. И течет заря над полем С горла неба перерезанного. Пугачев Невеселое ваше житье! Но скажи мне, скажи, 9
10 Сергей Есенин Неужель в народе нет суровой хватки Вытащить из сапогов ножи И всадить их в барские лопатки? Сторож Видел ли ты, Как коса в лугу скачет, Ртом железным перекусывая ноги трав? Оттого, что стоит трава на корячках, Под себя коренья подобрав. И никуда ей, траве, не скрыться От горячих зубов косы. Потому что не может она, как птица, Оторваться от земли в синь. Так и мы! Вросли ногами крови в избы, Что нам первый ряд подкошенной травы? Только лишь до нас не добрались бы, Только нам бы, Только б нашей Не скосили, как рюмашке, головы. Но теперь как будто пробудились, И березами заплаканный наш тракт Окружает, как туман от сырости, Имя мертвого Петра. Пугачев Как Петра? Что ты сказал, старик? Иль это взвыли в небе облака?
Поэмы Сторож Я говорю, что скоро грозный крик, Который избы словно жаб влакал, Сильней громов раскатится над нами. Уже мятеж вздымает паруса! Нам нужен тот, кто б первый бросил камень. Пугачев Какая мысль! Сторож О чем вздыхаешь ты? Пугачев Я положил себе зарок молчать до срока. Клещи рассвета в небесах И з пасти темноты Выдергивают звезды, словно зубы, А мне еще нигде вздремнуть не удалось. Сторож Я мог бы предложить тебе Тюфяк свой грубый, Но у меня в дому всего одна кровать, И четверо на ней спит ребятишек. Пугачев Благодарю! Я в этом граде гость. 11
Î2 Сергей Есенин Дадут приют мне под любою крышей. Прощай, старик! Сторож Храни тебя Господь! Русь, Русь! И сколько их таких, Как в решето просеивающих плоть, И з края в край в твоих просторах шляется? Чей голос их зовет, Вложив светильником им посох в пальцы? Идут они, идут! Зеленый славя гул, Купая тело в ветре и в пыли, Как будто кто сослал их всех на каторгу Вертеть ногами Сей шар земли. Но что я вижу? Колокол луны скатился ниже, Он, словно яблоко увянувшее, мал. Благовест лучей его стал глух. Уж на нашесте громко заиграл В куриную гармонику петух.
Поэмы 13 II БЕГСТВО КАЛМЫКОВ П е р в ы й голос Послушайте, послушайте, послушайте, Вам не снился тележный свист? Нынче ночью на заре жидкой Тридцать тысяч калмыцких кибиток От Самары проползло на Иргис. От российской чиновничьей неволи, Оттого, что, как куропаток, их щипали На наших лугах, Потянулись они в свою Монголию Стадом деревянных черепах. Второй голос Только мы, только мы лишь медлим, Словно страшен нам захлестнувший нас шквал, Оттого-то шлет нам каждую неделю Приказы свои Москва. Оттого-то, куда бы ни шел ты, Видишь, как под усмирителей меч Прыгают кошками желтыми Казацкие головы с плеч. Кирпичников Внимание! Внимание! Внимание! Не будьте ж трусливы, как овцы,
14 Сергей Есенин Сюда едут на страшное дело вас сманивать Траубенберг и Тамбовцев. Казаки К черту! К черту предателей! Т амбовцев Сми-ирно-о! Сотники казачьих отрядов, Готовьтесь в поход! Нынче ночью, как дикие звери, Калмыки всем скопом орд Изменили Российской империи И угнали с собой весь скот. Потопленную лодку месяца Чаган выплескивает на берег дня. Кто любит свое отечество, Тот должен слушать меня. Нет, мы не можем, мы не можем, мы не можем Допустить сей ущерб стране. Россия лишилась мяса и кожи, Россия лишилась лучших коней. Так бросимтесь же в погоню На эту монгольскую мразь, Пока она всеми ладонями Китаю не предалась.
Поэмы Кирпичников Стой, атаман, довольно Об ветер язык чесать. З а Россию нам, конешно, больно, Оттого, что нам Россия — мать. Но мы ничуть, мы ничуть не испугались, Что кто-то покинул наши поля, И калмык нам не желтый заяц, В которого можно, как в пищу, стрелять. Он ушел, этот смуглый монголец, Дай же Бог ему добрый путь. Хорошо, что от наших околиц Он без боли сумел повернуть. Т раубенберг Что это значит? Кирпичников Это значит то, Что, если б Наши избы были на колесах, Мы впрягли бы в них своих коней И гужом с солончаковых плесов Потянулись в золото степей. Наши б кони, длинно выгнув шеи, Стадом черных лебедей По водам ржи Понесли нас, буйно хорошея, В новый край, чтоб новой жизнью жить. 15
16 Сергей Есенин Казаки Замучили! Загрызли, прохвосты! Тамбовцев Казаки! Вы целовали крест! Вы клялись... Кирпичников Мы клялись, мы клялись Екатерине Быть оплотом степных границ, Защищать эти пастбища синие О т налета разбойных птиц. Но скажите, скажите, скажите, Разве эти птицы не вы? Наших пашен суровых житель Не найдет, где прикрыть головы. Т раубенберг Это измена!.. Связать его! Связать! Кирпичников Казаки, час настал! Приветствую тебя, мятеж свирепый! Что не могли в словах сказать уста, Пусть пулями расскажут пистолеты. (С тр еля ет .)
Поэмы 17 Траубенберг падает мертвым. Конвойные разбегаются. Каза­ ки хватают лошадь Тамбовцева под уздцы и стаскивают его на землю. Г олоса Смерть! Смерть тирану! Т амбовцев О Господи! Ну что я сделал? П е р в ы й голос Мучил, злодей, три года, Три года, как коршун белый, Ни проезда не давал, ни прохода. Второй голос Откушай похлебки метелицы. Отгулял, отстегал и отхвастал. Т р е т и й голос Чёрта ли с ним канителиться? Ч е т в е р т ы й голос Повесить его — и баста! Кирпичников Пусть знает, пусть слышит Москва — На расправы ее мы взбыстрим. Это только лишь первый раскат, Это только лишь первый выстрел.
18 Сергей Есенин Пусть помнит Екатерина, Что если Россия — пруд, То черными лягушками в тину Пушки мечут стальную икру. Пусть носится над страной, Что казак не ветла на прогоне И в луны мешок травяной Он башку незадаром сронит. III ОСЕННЕЙ НОЧЬЮ Караваев Тысячу чертей, тысячу ведьм и тысячу дьяволов! Экий дождь! Экий скверный дождь! Скверный, скверный! Словно вонючая моча волов Льется с туч на поля и деревни. Скверный дождь! Экий скверный дождь! Как скелеты тощих журавлей, Стоят ощипанные вербы, Плавя ребер медь. Уж золотые яйца листьев на земле Им деревянным брюхом не согреть, Не вывести птенцов — зеленых вербенят,
Поэмы По горлу их скользнул сентябрь, как нож, И кости крыл ломает на щебняк Осенний дождь. Холодный, скверный дождь. О, осень, осень! Голые кусты, Как оборванцы, мокнут у дорог. В такую непогодь собаки, сжав хвосты, Боятся головы просунуть за порог, А тут вот стой, хоть сгинь, Но тьму глазами ешь, Чтоб не пробрался вражеский лазутчик. Проклятый дождь! Расправу за мятеж Напоминают мне рыгающие тучи. Скорей бы, скорей в побег, в побег От этих кровью выдоенных стран. С объятьями нас принимает всех С Екатериною воюющий султан. Уже стекается придушенная чернь С озиркой, словно полевые мыши. О солнце-колокол, твое тили-ли-день, Быть может, здесь мы больше не услышим! Но что там? Кажется, шаги? Шаги... Шаги... Эй, кто идет? Кто там идет? 19
20 Сергей Есенин Пугачев Свой... свой... Караваев Кто свой? Пугачев Я, Емельян. Караваев А, Емельян, Емельян, Емельян. Что нового в этом мире, Емельян? Как тебе нравится этот дождь? Пугачев Этот дождь на счастье Богом дан, Нам на руку, чтоб он хлестал всю ночь. Караваев Да-да! Я тоже так думаю, Емельян. Славный дождь! Замечательный дождь! Пугачев Нынче вечером, в темноте скрываясь, Я правительственные посты осмотрел. Все часовые попрятались, как зайцы, Боясь замочить шинели. Знаешь? Эта ночь, если только мы выступим, Не кровью, а зарею окрасила б наши ножи,
Поэмы 21 Всех бы солдат без единого выстрела В сонном Яике мы могли уложить... Завтра ж к утру будет ясная погода, Сивым табуном проскачет хмарь. Слушай, ведь я из простого рода И сердцем такой же степной дикарь! Я умею, на сутки и версты не трогаясь, Слушать бег ветра и твари шаг, Оттого, что в груди у меня, как в берлоге, Ворочается зверенышем теплым душа. Мне нравится запах травы, холодом подожженной, И сентябрьского листолета протяжный свист. Знаешь ли ты, что осенью медвежонок Смотрит на луну, Как на вьющийся в ветре лист? По луне его учит мать Мудрости своей звериной, Чтобы смог он, дурашливый, знать И призванье свое и имя. Я значенье мое разгадал... Караваев Тебе ж недаром верят?
22 Сергей Есенин Пугачев Долгие, долгие тяжкие года Я учил в себе разуму зверя... Знаешь? Люди ведь все со звериной душой,— Тот медведь, тот лиса, та волчица,— А жизнь — это лес большой, Где заря красным всадником мчится. Нужно крепкие, крепкие иметь клыки. Караваев Да-да! Я тоже так думаю, Емельян... И если б они у нас были, То московские полки Нас не бросали, как рыб, в Чаган. Они б побоялись нас жать И карать так легко и просто З а то, что в чаду мятежа Убили мы двух прохвостов. Пугачев Бедные, бедные мятежники, Вы цвели и шумели, как рожь. Ваши головы колосьями нежными Раскачивал июльский дождь. Вы улыбались тварям... Послушай, да ведь это ж позор, Чтоб мы этим поганым харям Не смогли отомстить до сих пор?
Поэмы 23 Разве это когда прощается, Чтоб с престола какая-то блядь Протягивала солдат, как пальцы, Непокорную чернь умерщвлять! Нет, не могу, не могу! К черту султана с туретчиной, Только на радость врагу Этот побег опрометчивый. Нужно остаться здесь! Нужно остаться, остаться, Чтобы вскипела месть Золотою пургой акаций, Чтоб пролились ножи Железными струями люто! Слушай! Бросай сторожить, Беги и буди весь хутор. IV ПРОИСШЕСТВИЕ НА ТАЛОВОМ УМЁТЕ Оболяев Что случилось? Что случилось? Что случилось? Пугачев Ничего страшного. Ничего страшного. Ничего страшного. Там на улице жолклая сырость Гонит туман, как стада барашковые.
24 Сергей Есенин Мокрою цаплей по лужам полей бороздя, Ветер заставил все живое, Как жаб по их гнездам, скрыться, И только порою, Привязанная к нитке дождя, Черным крестом в воздухе Проболтается шальная птица. Это осень, как старый оборванный монах, Пророчит кому-то о погибели веще. Послушайте, для наших благ Я придумал кой-что похлеще. Караваев Да-да! Мы придумали кой-что похлеще. Пугачев Знаете ли вы, Что по черни ныряет весть, Как по гребням волн лодка с парусом низким? По-звериному любит мужик наш на корточки сесть И сосать эту весть, как коровьи большие сиськи. От песков Джигильды до Алатыря Эта весть о том, Что какой-то жестокий поводырь Мертвую тень императора Ведет на российскую ширь.
Поэмы Эта тень с веревкой на шее безмясой, Отвалившуюся челюсть теребя, Скрипящими ногами приплясывая, Идет отомстить за себя, Идет отомстить Екатерине, Подымая руку, как желтый кол, З а то, что она с сообщниками своими, Разбив белый кувшин Головы его, Взошла на престол. Оболяев Это только веселая басня! Ты, конечно, не за этим пришел, Чтоб рассказать ее нам? Пугачев Напрасно, напрасно, напрасно Ты так думаешь, брат Степан. Караваев Да-да! По-моему, тоже напрасно. Пугачев Разве важно, разве важно, разве важно, Что мертвые не встают из могил? 25
26 Сергей Есенин Но зато кой-где почву безвлажную Этот слух словно плугом взрыл. Уже слышится благовест бунтов, Рев крестьян оглашает зенит, И кустов деревянный табун Безлиственной ковкой звенит. Что ей Петр? — Злой и дикой ораве? — Только камень желанного случая, Чтобы колья погромные правили Над теми, кто грабил и мучил. Каждый платит за лепту лептою, Месть щенками кровавыми щенится. Кто же скажет, что это свирепствуют Бродяги и отщепенцы? Это буйствуют россияне! Я ж хочу научить их под хохот сабль Обтянуть тот зловещий скелет парусами И пустить его по безводным степям, Как корабль. А за ним По курганам синим Мы живых голов двинем бурливый флот. Послушайте! Для всех отныне Я — император Петр!
Поэмы Казаки Как император? Оболяев Он с ума сошел! Пугачев Ха-ха-ха! Вас испугал могильщик, Который, череп разложив как горшок, Варит из медных монет щи, Чтоб похлебать в черный срок. Я стращать мертвецом вас не стану, Но должны ж вы, должны понять, Что этим кладбищенским планом Мы подымем монгольскую рать! Нам мало того простолюдетва, Которое в нашем краю, Пусть калмык и башкирец бьются З а бараньи костры средь юрт! Зарубин Это верно, это верно, это верно! Кой нам черт умышлять побег? Лучше здесь всем им головы скверные Обломать, как колеса с телег. Будем крыть их ножами и матом, Кто без сабли — так бей кирпичом! 27
28 Сергей Есенин Да здравствует наш император, Емельян Иванович Пугачев! Пугачев Нет, нет, я для всех теперь Не Емельян, а Петр... Караваев Да-да, не Емельян, а Петр... Пугачев Братья, братья, ведь каждый зверь Любит шкуру свою и имя... Тяжко, тяжко моей голове Опушать себя чуждым инеем. Трудно сердцу светильником мести Освещать корявые чащи. Знайте, в мертвое имя влезть — То же, что в гроб смердящий. Больно, больно мне быть Петром, Когда кровь и душа Емельянова. Человек в этом мире не бревенчатый дом, Не всегда перестроишь наново... Но... к черту все это, к черту! Прочь жалость телячьих нег! Нынче ночью в половине четвертого Мы устроить должны набег.
Поэмы 29 V УРАЛЬСКИЙ КАТОРЖНИК Хлопуша Сумасшедшая, бешеная кровавая муть! Что ты? Смерть? Иль исцеленье калекам? Проведите, проведите меня к нему, Я хочу видеть этого человека. Я три дня и три ночи искал ваш умёт, Тучи с севера сыпались каменной грудой. Слава ему! Пусть он даже не Петр, Чернь его любит за буйство и удаль. Я три дня и три ночи блуждал по тропам, В солонце рыл глазами удачу, Ветер волосы мои, как солому, трепал И цепами дождя обмолачивал. Но озлобленное сердце никогда не заблудится, Эту голову с шеи сшибить нелегко. Оренбургская заря красношерстной верблюдицей Рассветное роняла мне в рот молоко. И холодное корявое вымя сквозь тьму Прижимал я, как хлеб, к истощенным векам. Проведите, проведите меня к нему, Я хочу видеть этого человека. Зарубин Кто ты? Кто? Мы не знаем тебя! Что тебе нужно в нашем лагере,
30 Сергей Есенин Отчего глаза твои, Как два цепных кобеля, Беспокойно ворочаются в соленой влаге? Что пришел ты ему сообщить? Злое ль, доброе ль светится из пасти вспурга? Прорубились ли в Азию бунтовщики? Иль, как зайцы, бегут от Оренбурга? Х л о пу ша Где он? Где? Неужель его нет? Тяжелее, чем камни, я нес мою душу. Ах, давно, знать, забыли в этой стране Про отчаянного негодяя и жулика Хлопушу. Смейся, человек! В ваш хмурый стан Посылаются замечательные разведчики. Был я каторжник и арестант, Был убийца и фальшивомонетчик. Но всегда ведь, всегда ведь, рано ли, поздно ли, Расставляет расплата капканы терний. Заковали в колодки и вырвали ноздри Сыну крестьянина Тверской губернии. Десять лет — Понимаешь ли ты, десять лет? — То острожничал я, то бродяжил. Это теплое мясо носил скелет На общипку, как пух лебяжий.
Поэмы 31 Чёрта ль с того, что хотелось мне жить? Что жестокостью сердце устало хмуриться? Ах, дорогой мой, Для помещика мужик — Все равно что овца, что курица. Ежедневно молясь на зари желтый гроб, Кандалы я сосал голубыми руками... Вдруг... три ночи назад... губернатор Рейнсдорп, Как сорвавшийся лист, Взлетел ко мне в камеру... «Слушай, каторжник! (Так он сказал.) Лишь тебе одному поверю я. Там в ковыльных просторах ревет гроза, От которой дрожит вся империя, Там какой-то пройдоха, мошенник и вор Вздумал вздыбить Россию ордой грабителей, И дворянские головы сечет топор — Как березовые купола В лесной обители. Ты, конечно, сумеешь всадить в него нож? (Так он сказал, так он сказал мне.) Вот за эту услугу ты свободу найдешь И в карманах зазвякает серебро, а не камни». Уж три ночи, три ночи, пробираясь сквозь тьму, Я ищу его лагерь, и спросить мне некого. Проведите ж, проведите меня к нему, Я хочу видеть этого человека!
32 Сергей Есенин Зарубин Странный гость. По дуров Подозрительный гость. Зарубин Как мы можем тебе довериться? По дуров Их немало, немало, за червонцев горсть Готовых пронзить его сердце. Хлопуша Ха-ха-ха! Это очень неглупо, Вы надежный и крепкий щит. Только весь я до самого пупа — Местью вскормленный бунтовщик. Каплет гноем смола прогорклая И з разодранных ребер изб. Завтра ж ночью я выбегу волком Человеческое мясо грызть. Все равно ведь, все равно ведь, все равно ведь Не сожрешь — так сожрут тебя ж. Нужно вечно держать наготове Эти руки для драки и краж. Верьте мне! Я пришел к вам как друг. Сердце радо в пурге расколоться,
Поэмы 33 Оттого, что без Хлопуши Вам не взять Оренбург Даже с сотней лихих полководцев. Зарубин Так открой нам, открой, открой Тот план, что в тебе хоронится. П одуров Мы сейчас же, сейчас же пошлем тебя в бой Командиром над нашей конницей. Х л о пу ша Нет! Хлопуша не станет биться. У Хлопуши другая мысль. Он хотел бы, чтоб гневные лица Вместе с злобой умом налились. Вы бесстрашны, как хищные звери, Грозен лязг ваших битв и побед, Но ведь все ж у вас нет артиллерии? Но ведь все ж у вас пороху нет? Ах, в башке моей, словно в бочке, Мозг, как спирт, хлебной едкостью лют. Знаю я, за Сакмарой рабочие Для помещиков пушки льют. Там найдется и порох, и ядра, И наводчиков зоркая рать, 2—5762
34 Сергей Есенин Только надо сейчас же, не откладывая, Всех крестьян в том краю взбунтовать. Стыдно медлить здесь, стыдно медлить, Гнев рабов — не кобылий фырк... Так давайте ж по липовой меди Трахнем вместе к границам Уфы. VI В СТАНЕ ЗАРУБИНА Зарубин Эй ты, люд честной да веселый, Забубенная трын-трава. Подружилась с твоими селами Скуломордая татарва. Свищут кони, как вихри, по полю, Только взглянешь — и след простыл. Месяц, желтыми крыльями хлопая, Раздирает, как ястреб, кусты. Загляжусь я по ровной голи В синью стынущие луга, Не березовая ль то Монголия? Не кибитки ль киргиз — стога?.. Слушай, люд честной, слушай, слушай Свой кочевнический пересвист!
Поэмы Оренбург, осажденный Хлопушей, Ест лягушек, мышей и крыс. Треть страны уже в наших руках, Треть страны мы как войско выставили. Нынче ж в ночь потеряет враг По Приволжью все склады и пристани. Ш игаев Стоп, Зарубин! Ты, наверное, не слыхал, Это видел не я... Другие... Многие... Около Самары с пробитой башкой ольха, Капая желтым мозгом, Прихрамывает при дороге. Словно слепец, от ватаги своей отстав, С гнусавой и хриплой дрожью В рваную шапку вороньего гнезда Просит она на пропитанье У проезжих и у прохожих. Но никто ей не бросит даже камня. В испуге крестясь на звезду, Все считают, что это страшное знамение, Предвещающее беду. Что -то будет. Что-то должно случиться. Говорят, наступит глад и мор, 35
36 Сергей Есенин По сту раз на лету будет склевывать птица Желудочное свое серебро. Торнов Да-да-да! Что-то будет! Повсюду Воют слухи, как псы у ворот, Дует в души суровому люду Ветер сырью и вонью болот. Быть беде! Быть великой потере! Знать, не зря с луговой стороны Луны лошадиный череп Каплет золотом сгнившей слюны. Зарубин Врете! Врете вы, Нож вам в спины! С детства я не видал в глаза, Чтоб от этакой чертовщины Хуже бабы дрожал казак. Шигаев Не дрожим мы, ничуть не дрожим! Наша кровь — не башкирские хляби. Сам ты знаешь ведь, чьи ножи Пробивали дорогу в Челябинск.
Поэмы Сам ты знаешь, кто брал Осу, Кто разбил наголо Сарапуль. Столько мух не сидело у тебя на носу, Сколько пуль в наши спины вцарапали. В стужу ль, в сырость ли, В ночь или днем — Мы всегда наготове к бою, И любой из нас больше дорожит конем, Чем разбойной своей головою. Но кому-то грозится, грозится беда, И ее ль казаку не слышать? Посмотри, вон сидит дымовая труба, Как наездник, верхом на крыше. Вон другая, вон третья, Не счесть их рыл С залихватской тоской остолопов, И весь дикий табун деревянных кобыл Мчится, пылью клубя, галопом. Ну куда ж он? Зачем он? Каких дорог Оголтелые всадники ищут? Их стегает, стегает переполох По стеклянным глазам кнутовищем. Зарубин Нет, нет, нет! Ты не понял... То слышится звань, Звань к оружью под каждой оконницей. 37
38 Сергей Есенин Знаю я, нынче ночью идет на Казань Емельян со свирепой конницей. Сам вчера, от восторга едва дыша, З а горой в предрассветной мгле Видел я, как тянулись за Черемшан С артиллерией тысчи телег. Так торжественно с хрипом колесным обоз По дорожным камням грохотал. Рев верблюдов сливался с блеянием коз И с гортанною речью татар. Торнов Что ж, мы верим, мы верим, Быть может, Как ты мыслишь, все так и есть, Голос гнева, с бедою схожий, Нас сзывает на страшную месть. Дай Бог! Дай Бог, чтоб так и сталось. Зарубин Верьте, верьте! Я вам клянусь! Не беда, а нежданная радость Упадет на мужицкую Русь. Вот вззвенел, словно сабли о панцири, Синий сумрак над ширью равнин. Даже рощи — И те повстанцами Подымают хоругви рябин.
Поэмы 39 Зреет, зреет веселая сеча. Взвоет в небо кровавый туман. Гулом ядер и свистом картечи Будет завтра их крыть Емельян. И чтоб бунт наш гремел безысходней, Чтоб вконец не сосала тоска,— Я сегодня ж пошлю вас, сегодня, На подмогу его войскам. VII ВЕТЕР КАЧАЕТ РОЖЬ Чумаков Что это? Как это? Неужель мы разбиты? Сумрак голодной волчицей выбежал кровь зари лакать. О эта ночь! Как могильные плиты, По небу тянутся каменные облака. Выйдешь в поле, зовешь, зовешь, Кличешь старую рать, что легла под Сарептой, И глядишь и не видишь — то ли зыбится рожь, То ли желтые полчища пляшущих скелетов. Нет, это не август, когда осыпаются овсы, Когда ветер по полям их колотит дубинкой грубой. Мертвые, мертвые, посмотрите, кругом мертвецы, d o h они хохочут, выплевывая сгнившие зубы.
40 Сергей Есенин Сорок тысяч нас было, сорок тысяч, И все сорок тысяч за Волгой легли, как один. Даже дождь так не смог бы траву иль солому высечь, Как осыпали саблями головы наши они. Что это? Как это? Куда мы бежим? Сколько здесь нас в живых осталось? О т горящих деревень бьющий лапами в небо дым Расстилает по земле наш позор и усталость. Лучше б было погибнуть нам там и лечь, Где кружит воронье беспокойным, зловещим .свадьбищем, Чем струить эти пальцы пятерками пылающих свеч, Чем нести это тело с гробами надежд, как кладбище! Бурнов Нет! Ты не прав, ты не прав, ты не прав, Я сейчас чувством жизни, как никогда, болен. Мне хотелось бы, как мальчишке, кувыркаться по золоту трав И сшибать черных галок с крестов голубых колоколен. Все, что отдал я за свободу черни, Я хотел бы вернуть и поверить снова, Что вот эту луну, Как керосиновую лампу в час вечерний,
Поэмы 41 Зажигает фонарщик из города Тамбова. Я хотел бы поверить, что эти звезды — не звезды, Что это — желтые бабочки, летящие на лунное пламя... Друг!.. Зачем же мне в душу ты ропотом слезным Бросаешь, как в стекла часовни, камнем? Чумаков Что жалеть тебе смрадную холодную душу,— Околевшего медвежонка в тесной берлоге? Знаешь ли ты, что в Оренбурге зарезали Хлопушу? Знаешь ли ты, что Зарубин в Табинском остроге? Наше войско разбито вконец Михельсоном, Калмыки и башкиры удрали к Аральску в Азию. Не с того ли так жалобно Суслики в поле притоптанном стонут, Обрызгивая мертвые головы, как кленовые листья, грязью? Гибель, гибель стучит по деревням в колотушку. Кто ж спасет нас? Кто даст нам укрыться? Посмотри! Там опять, там опять за опушкой В воздух крылья крестами бросают крикливые птицы.
42 Сергей Есенин Бурнов Нет-нет-нет! Я совсем не хочу умереть! Эти птицы напрасно над нами вьются. Я хочу снова отроком, отряхая с осинника медь, Подставлять ладони, как белые скользкие блюдца. Как же смерть? Разве мысль эта в сердце поместится, Когда в Пензенской губернии у меня есть свой дом? Жалко солнышко мне, жалко месяц, Жалко тополь над низким окном. Только для живых ведь благословенны Рощи, потоки, степи и зеленя. Слушай, плевать мне на всю вселенную, Если завтра здесь не будет меня! Я хочу жить, жить, жить, Жить до страха и боли, Хоть карманником, хоть золоторотцем, Лишь бы видеть, как мыши от радости прыгают в поле, Лишь бы слышать, как лягушки от восторга поют в колодце. Яблоновым цветом брызжется душа моя белая, В синее пламя ветер глаза раздул. Ради Бога, научйте меня, Научйте меня, и я что угодно сделаю, Сделаю что угодно, чтоб звенеть в человечьем саду!
Поэмы 43 Творогов Стойте! Стойте! Если б знал я, что вы не трусливы, То могли б мы спастись без труда. Никому б не открыли наш заговор безъязыкие ивы, Сохранила б молчанье одинокая в небе звезда. Не пугайтесь! Не пугайтесь жестокого плана, Это не тяжелее, чем хруст ломаемых в теле костей, Я хочу предложить вам: Связать на заре Емельяна И отдать его в руки грозящих нам смертью властей. Чумаков Как, Емельяна? Бурнов Нет! Нет! Нет! Т ворогов Хе-хе-хе! Вы глупее, чем лошади! Я уверен, что завтра ж, Лишь золотом плюнет рассвет, Вас развесят солдаты, как туш, на какой-нибудь площади.
44 Сергей Есенин И дурак тот, дурак, кто жалеть будет вас. Оттого, что сами себе вы придумали тернии. Только раз ведь живем мы, только раз! Только раз светит юность, как месяц в родной губернии. Слушай, слушай, есть дом у тебя на Суре, Там в окно твое тополь стучится багряными листьями, Словно хочет сказать он хозяину в хмурой октябрьской поре, Что изранила его осень холодными меткими выстрелами. Как же сможешь ты тополю помочь? Чем залечишь ты его деревянные раны? Вот такая же жизни осенняя гулкая ночь Общипала, как тополь зубами дождей, Емельяна. Знаю, знаю, весной, когда лает вода, Тополь снова покроется мягкой зеленой кожей. Но уж старые листья на нем не взойдут никогда. Их растащит зверье и потопчут прохожие. Что мне в том, что сумеет Емельян скрыться в Азию? Что, набравши кочевников, может снова удариться в бой? Все равно ведь и новые листья падут и покроются грязью. Слушай, слушай, мы старые листья с тобой!
Поэмы 45 Так чего ж нам качаться на голых корявых ветвях? Лучше оторваться и броситься в воздух кружиться, Чем лежать и струить золотое гниенье в полях, Чем глаза твои выклюют черные хищные птицы. Тот, кто хочет за мной,— в добрый час! Нам башка Емельяна — как челн Потопающим в дикой реке... Только раз ведь живем мы, только раз! Только раз славит юность, как парус, луну вдалеке. VIII КОНЕЦ ПУГАЧЕВА Пугачев Вы с ума сошли! Вы с ума сошли! Вы с ума сошли! Кто сказал вам, что мы уничтожены? Злые рты, как с протухшею пищей кошли, Зловонно рыгают бесстыдной ложью. Трижды проклят тот трус, негодяй и злодей, Кто сумел окормить вас такою дурью. Нынче ж в ночь вы должны оседлать лошадей И попасть до рассвета со мною в Гурьев. Да, я знаю, я знаю, мы в страшной беде, Но затем-то и злей над туманною вязью Деревянными крыльями по каспийской воде Наши лодки заплещут, как лебеди, в Азию.
46 Сергей Есенин О Азия, Азия! Голубая страна, Обсыпанная солью, песком и известкой. Там так медленно по небу едет луна, Поскрипывая колесами, как киргиз с повозкой. Но зато кто бы знал, как бурливо и гордо Скачут там шерстожелтые горные реки! Не с того ли так свищут монгольские орды Всем тем диким и злым, что сидит в человеке? Уж давно я, давно я скрывал тоску Перебраться туда, к их кочующим станам, Чтоб разящими волнами их сверкающих скул Стать к преддверьям России, как тень Тамерлана. Так какой же мошенник, прохвост и злодей Окормил вас бесстыдной трусливой дурью? Нынче ж в ночь вы должны оседлать лошадей И попасть до рассвета со мною в Гурьев. Крямин О смешной, о смешной, о смешной Емельян! Ты все такой же сумасбродный, слепой и вкрадчивый... Расплескалась удаль твоя по полям, Не вскипеть тебе больше ни в какой азиатчине. Знаем мы, знаем твой монгольский народ, Нам ли храбрость его неизвестна? Кто же первый, кто первый, как не этот сброд Под Сакмарой ударился в бегство?
Поэмы 47 Как всегда, как всегда, эта дикая гнусь Выбирала для жертвы самых слабых и меньших, Только б грабить и жечь ей пограничную Русь Да привязывать к седлам добычей женщин. Ей всегда был приятней набег и разбой, Чем суровые походы с житейской хмурью. Нет, мы больше не можем идти за тобой, Не хотим мы ни в Азию, ни на Каспий, ни в Гурьев. Пугачев Боже мой, что я слышу? Казак, замолчи! Я заткну твою глотку ножом иль выстрелом... Неужели и вправду отзвенели мечи? Неужель это плата за все, что я выстрадал? Нет-нет-нет, не поверю, не может быть! Не на то вы взрастали в степных станицах, Никакие угрозы суровой судьбы Не должны вас заставить смириться. Вы должны разжигать еще больше тот взвой, Когда ветер метелями с наших стран дул... Смело ж к Каспию! Смело за мной! Эй вы, сотники, слушать команду!
48 Сергей Есенин К р я м ин Нет! Мы больше не слуги тебе! Нас не взманит твое сумасбродство. Не хотим мы в ненужной и глупой борьбе Лечь, как толпы других, по погостам. Есть у сердца невзгоды и тайный страх От кровавых раздоров и стонов. Мы хотели б, как прежде, в родных хуторах Слушать шум тополей и кленов. Есть у нас роковая зацепка за жизнь, Что прочнее канатов и проволок... Не пора ли тебе, Емельян, сложить Перед властью мятежную голову?! Все равно то, что было, назад не вернешь, Знать, недаром листвою октябрь заплакал... Пугачев Как? Измена? Измена? Ха-ха-ха!.. Ну так что ж! Получай же награду свою, собака! (С т реля ет .) Крямин падает мертвым. Казаки с криком обнажают сабли. Пугачев, отмахиваясь кинжалом, пятится к стене. Голоса Вяжите его! Вяжите!
Поэмы 49 Творогов Бейте! Бейте прям саблей в морду! П е р в ы й голос Натерпелись мы этой прыти... Второй голос Тащите его за бороду... Пугачев ...Дорогие мои... Хор-рошие... Что случилось? Что случилось? Что случилось? Кто так страшно визжит и хохочет В придорожную грязь и сырость? Кто хихикает там исподтишка, Злобно отплевываясь от солнца? ...Ах, это осень! Это осень вытряхивает из мешка Чеканенные сентябрем червонцы. Да! Погиб я! Приходит час... Мозг, как воск, каплет глухо, глухо... ...Это она!.. Это она подкупила вас, Злая и подлая оборванная старуха. Это она, она, она, Разметав свои волосы зарею зыбкой,
50 Сергей Есенин Хочет, чтоб сгибла родная страна Под ее невеселой холодной улыбкой. Творогов Ну, рехнулся... чего ж глазеть? Вяжите! Чай, не выбьет стены головою. Слава Богу! конец его зверской резне, Конец его злобному волчьему вою. Будет ярче гореть теперь осени медь, Мак зари черпаками ветров не выхлестать. Торопитесь же! Нужно скорей поспеть Передать его в руки правительства. Пугачев Где ж ты? Где ж ты, былая мощь? Хочешь встать — и рукою не можешь двинуться! Юность, юность! Как майская ночь, Отзвенела ты черемухой в степной провинции. Вот всплывает, всплывает синь ночная над Доном, Тянет мягкою гарью с сухих перелесиц. Золотою известкой над низеньким домом Брызжет широкий и теплый месяц. Где-то хрипло и нехотя кукарекнет петух, В рваные ноздри пылью чихнет околица.
Поэмы 51 И все дальше, все дальше, встревоживши сонный луг, Бежит колокольчик, пока за горой не расколется. Боже мой! Неужели пришла пора? Неужель под душой так же падаешь, как под ношей? А казалось... казалось еще вчера... Дорогие мои... дорогие... хор-рошие... Март—август 1921
С Т РА Н А Н ЕГО ДЯЕВ ПЕРСОНАЛ Комиссар из охраны железнодорожных линий Ч е к и с т о в . З а м а р а ш к и н — сочувствующий коммунистам доброволец. Бандит Н о м а х . Рассветов. Чар ин . { Лобок. К о м е н д а н т поезда. Красноармейцы. Рабочие. Советский сыщик Л и т з а - Х у н . Повстанец Б а р с у к . Повстанцы. Милиционеры.
Поэмы 53 Часть первая НА КАРАУЛЕ Снежная чаща. Железнодорожная будка Уральской линии. Ч е к и с т о в , охраняющий линию, ходит с одного конца в другой. Чекистов Ну и ночь! Что за ночь! Черт бы взял эту ночь С ... адским холодом И такой темнотой, С тем, что нужно без устали Бельма пёрить. Стой! Кто идет? Отвечай!.. А не то Мой наган размозжит твой череп! Стой, холера тебе в живот! Замарашкин Тише... тише... Легче бранись, Чекистов!
54 Сергей Есенин От ругательств твоих Даже у будки краснеют стены. И с чего это, брат мой, Ты так неистов? Это ж... я... Замарашкин... Иду на смену... Чекистов Черт с тобой, что ты Замарашкин! Я ведь не собака, Чтоб слышать носом. Замарашкин Ох, и зол же ты, брат мой!.. Аж до печенок страшно... Я уверен, что ты страдаешь Кровавым поносом... Чекистов Ну конечно, страдаю!.. От этой проклятой селедки Может вконец развалиться брюхо. О! Если б теперь... рюмку водки... Я бы даже не выпил... А так... Понюхал...
Поэмы Знаешь? Когда эту селедку берешь за хвост, То думаешь, Что вся она набита рисом... Разломаешь, Глядь: Черви... Черви... Жирные белые черви... Дьявол нас, знать, занес К этой грязной мордве И вонючим черемисам! Замарашкин Что ж делать, Когда выпал такой нам год? Скверный год! Отвратительный год! Это еще ничего... Там... З а Самарой... Я слышал... Люди едят друг друга... Такой выпал нам год! Скверный год! Отвратительный год И к тому ж еще чертова вьюга. Чекистов Мать твою в эт-твою! Ветер, как сумасшедший мельник, Крутит жерновами облаков День и ночь... День и ночь... 55
56 Сергей Есенин А народ ваш сидит, бездельник, И не хочет себе ж помочь. Нет бездарней и лицемерней, Чем ваш русский равнинный мужик! Коль живет он в Рязанской губернии, Так о Тульской не хочет тужить. То ли дело Европа? Там тебе не вот эти хаты, Которым, как глупым курам, Головы нужно давно под топор... Замарашкин Слушай, Чекистов!.. С каких это пор Ты стал иностранец? Я знаю, что ты Настоящий жид. Фамилия твоя Лейбман, И черт с тобой, что ты жил З а границей... Все равно в Могилеве твой дом. Чекистов Ха-ха! Ты обозвал меня жидом? Нет, Замарашкин! Я гражданин из Веймара И приехал сюда не как еврей, А как обладающий даром Укрощать дураков и зверей.
Поэмы Я ругаюсь и буду упорно Проклинать вас хоть тысчи лет, Потому что... Потому что хочу в уборную, А уборных в России нет. Странный и смешной вы народ! Жили весь век свой нищими И строили храмы Божие... Да я б их давным-давно Перестроил в места отхожие. Ха-ха! Что скажешь, Замарашкин? Ну? Или тебе обидно, Что ругают твою страну? Бедный! Бедный Замарашкин... Замарашкин Черт -те что ты городишь, Чекистов! Чекистов Мне нравится околёсина. Видишь ли... я в жизни Был бедней церковного мыша И глодал вместо хлеба камни. Но у меня была душа, Которая хотела быть Гамлетом. Глупая душа, Замарашкин! Ха-ха! 57
58 Сергей Есенин А когда я немного подрос, Я увидел... Слышатся чьи-то шаги. Тише... Помолчи, голубчик... Кажется... кто-то... кажется... Черт бы взял этого мерзавца Номаха И всю эту банду повстанцев! Я уверен, что нынче ночью Ты заснешь, как плаха, А он опять остановит поезд И разграбит станцию. З а м а р а ш к ин Я думаю, этой ночью он не придет. Нынче от холода в воздухе Дохли птицы. Для конницы нынче Дорога скользка, как лед, А с пехотой прийти Он и сам побоится. Нет! этой ночью он не придет! Будь спокоен, Чекистов! Это просто с мороза проскрипело дерево... Чекистов Хорошо! Я спокоен. Сейчас уйду. Продрог до костей от волчьей стужи.
Поэмы 59 А в казарме сегодня, Как на беду, И з прогнившей картошки Холодный ужин. Эх ты, Гамлет, Гамлет! Ха-ха, Замарашкин!.. Прощай! Карауль в оба!.. Замарашкин Хорошего аппетита! Спокойной ночи! Чекистов Мать твою в эт-твою! (У х о д и т .) ССОРА И З -З А ФОНАРЯ Некоторое время З а м а р а ш к и н расхаживает около будки один. Потом неожиданно подносит руку к губам и издает в два пальца осторожный свист. И з чащи, одетый в русский полушу­ бок и в шапку-ушанку, выскакивает Н о м а х . Но м а х Что говорил тебе этот коммунист? Замарашкин Слушай, Номах! Оставь это дело.
60 Сергей Есенин Они за тебя по-настоящему взялись. Как бы не на столбе Очутилось твое тело. Номах Ну так что ж! Для ворон будет пища. Замарашкин Но ты должен щадить других. Номах Что другие? Свора голодных нищих. Им все равно... В этом мире немытом Душу человеческую Ухорашивают рублем, И если преступно здесь быть бандитом, То не более преступно, Чем быть королем... Я слышал, как этот прохвост Говорил тебе о Гамлете. Что он в нем смыслит? Гамлет восстал против лжи, В которой варился королевский двор. Но если б теперь он жил, То был бы бандит и вор.
Поэмы Потому что человеческая жизнь Это тоже двор, Если не королевский, то скотный. Замарашкин Помнишь, мы зубрили в школе? «Слова, слова, слова...» Впрочем, я вас обоих Слушаю неохотно. У меня есть с в о я голова. Я только всему свидетель, В тебе ж люблю старого друга. В час несчастья с тобой на свете Моя помощь к твоим услугам. Номах Со мною несчастье всегда. Мне нравятся жулики и воры. Мне нравятся груди, От гнева спертые. Люди устраивают договоры, А я посылаю их к черту. Кто смеет мне быть правителем? Пусть те, кому дорог хлев, Называются гражданами и жителями И жиреют в паршивом тепле. Это все твари тленные! Предмет для навозных куч! 61
62 Сергей Есенин А я — гражданин вселенной, Я живу, как я сам хочу! Замарашкин Слушай, Номах... Я знаю, Быть может, ты дьявольски прав, Но все ж... Я тебе желаю Хоть немного смирить свой нрав. Подумай... Не завтра, так после... Не после... Так после опять... Слова ведь мои не кости, Их можно легко прожевать. Ты понимаешь, Номах? Номах Ты думаешь, меня это страшит? Я знаю мою игру. Мне здесь на все наплевать. Я теперь вконец отказался от многого, И в особенности от государства, Как от мысли праздной, Оттого что постиг я, Что все это договор, Договор зверей окраски разной. Люди обычаи чтут как науку, Да только какой же в том смысл и прок, Если многие громко сморкаются в руку, А другие обязательно в носовой платок. Мне до дьявола противны И те и эти.
Поэмы потерял равновесие... И знаю сам — Конечно, меня подвесят Когда-нибудь к небесам. Ну так что ж! Это еще лучше! Там можно прикуривать о звезды... Но... Главное не в этом. Сегодня проходит экспресс, В 2 ночи — 46 мест. Красноармейцы и рабочие. Золото в слитках. Я Замарашкин Ради Бога, меня не впутывай! Номах Ты дашь фонарь? Замарашкин Какой фонарь? Номах Красный. Замарашкин Этого не будет! 63
Сергей Есенин 64 Номах Будет хуже. Замарашкин Чем хуже? Номах Я разберу рельсы. Замарашкин Номах! Ты подлец! Ты хочешь меня под расстрел... Ты хочешь, чтоб Трибунал... Номах Не беспокойся! Ты будешь цел. Я 200 повстанцев сюда пригнал. Коль боишься расстрела, Бежим со мной. Замарашкин Я? С тобой? Да ты спятил с ума! Номах В голове твоей бродит Непроглядная тьма. Я думал — ты смел, Я думал — ты горд,
Поэмы А ты только лишь лакеб Узаконенных держиморд. Ну так что ж! У меня есть выход другой, Он не хуже... Замарашкин Я не был никогда слугой. Служит тот, кто трус. Я не пленник в моей стране, Ты меня не заманишь к себе. Уходи! Уходи! Уходи ради дружбы. Номах Ты, как сука, скулишь при луне... Замарашкин Уходи! Не заставь скорбеть... Мы ведь товарищи старые... Уходи, говорю тебе... (Т рясет винт овкой.) А не то вот на этой гитаре Я сыграю тебе разлуку. Номах (смеясь ) Слушай, защитник коммуны, Ты, пожалуй, этой гитарой Оторвешь себе руку. *-5 7 6 2 65
66 Сергей Есенин Спрячь-ка ее, бесструнную, Чтоб не охрипла на холоде. Я и сам ведь сонату лунную Умею играть на кольте. Замарашкин Ну и играй, пожалуйста. Только не здесь. Нам такие музыканты не нужны. Номах Все вы носите овечьи шкуры, И мясник пасет для вас ножи. Все вы стадо! Стадо! Стадо! Неужели ты не видишь? Не поймешь, Что такого равенства не надо? Ваше равенство — обман и ложь. Старая гнусавая шарманка Этот мир идейных дел и слов. Для глупцов — хорошая приманка, Подлецам — порядочный улов. Дай фонарь! Замарашкин Иди ты к черту!
Поэмы Номах Тогда не гневайся, Пускай тебя не обижает Другой мой план. Замарашкин Ни один план твой не пройдет. Номах Ну, это мы еще увидим... Послушай, я тебе скажу: Коль я хочу, Так, значит, надо. Ведь я башкой моей не дорожу И за грабеж не требую награды. Все, что возьму,— Я все отдам другим. Мне нравится игра, Ни слава и ни злато. Приятно мне под небом голубым Утешить бедного и вшивого собрата. Дай фонарь! Замарашкин Отступись, Номах! Номах Я хочу сделать для бедных праздник. 67
Сергей Есенин 68 Замарашкин Они сделают его сами. Номах Они сделают его через 1000 лет. Замарашкин И то хорошо. Номах А я сделаю его сегодня. Бросается на Замарашкина и давит его за горло. Замарашкин падает. Номах завязывает ему рот платком и скручивает верев­ ками руки и ноги. Некоторое время он смотрит на лежащего, потом идет в будку и выходит оттуда с зажженным красным фонарем. Часть вторая ЭКСПРЕСС N9 5 Салон-вагон. В вагоне страшно накурено. Едут к о м и с с а р ы и р а б о ч и е . Ведут спор. Рассветов Чем больше гляжу я на снежную ширь, Тем думаю все упорнее. Черт возьми! Да ведь наша Сибирь Богаче, чем желтая Калифорния.
Поэмы С этими запасами руды Нам не страшна никакая Мировая блокада. Только работай! Только трудись! И в республике будет, Что кому надо. Можно ль представить, Что в месяц один Открыли пять золотоносных жил. В Америке это было бы сенсацией, На бирже стоял бы рев. Маклера бы скупали акции, Выдавая 1 пуд за 6 пудов. Я работал в клондайкских приисках, Где один нью-йоркский туз З а 3 миллиона без всякого риска 12 1 / 2 положил в картуз. А дело все было под шепот, Просто биржевой трюк, Но многие, денежки вхлопав, Остались почти без брюк. О! эти американцы... Они — неуничтожимая моль. Сегодня он в оборванцах, А завтра золотой король. Так было и здесь... Самый простой прощалыга И з индианских мест Жил, по-козлиному прыгал И вдруг в богачи пролез. 69
70 Сергей Есенин помню все штуки эти. Мы жили в ночлежках с ним. Он звал меня мистер Развети, А я его — мистер Джим. «Послушай,— сказал он,— plis, Ведь это не написано в брамах, Чтобы без wiski и miss Мы валялись с тобою в ямах. У меня в животе лягушки Завелись от голодных дум. Я хочу хорошо кушать И носить хороший костюм. Есть одна у меня затея, И если ты не болван, То без всяких словес, не потея, Согласишься на этот план. Нам нечего очень стараться, Чтоб расходовать жизненный сок. Я знаю двух-трех Мерзавцев, У которых золотой песок. Они нам отыщут банкира (т. е. мерзавцы эти), И мы будем королями мира... Ты понял, мистер Развети?» «Открой мне секрет, Джим!» — Сказал я ему в ответ. А он мне сквозь трубочный дым Пробулькал: «Секретов нет! Я
Поэмы Мы просто возьмем два ружья, Зарядим золотым песком И будем туда стрелять, Куда нам укажет Том». (А Том этот был рудокоп — Мошенник, каких поискать.) И вот мы однажды танком В Клондайке. Нас целая рать... И по приказу, даденному Под браунинги в висок, Мы в четыре горы-громадины Золотой стреляли песок, Как будто в слонов лежащих, Чтоб достать дорогую кость. И громом гремела в чащах Ружей одичалая злость. Наш предводитель живо Шлет телеграмму потом: «О ткрыли золот ую жилу. Приезжайте немедленно. Том». А дело было под шепот, Просто биржевой трюк... Но многие, денежки вхлопав, Остались почти без брюк. 71
72 Сергей Есенин Чарин Послушай, Рассветов! и что же, Тебя не смутил обман? Рассветов Не все ли равно, К какой роже Капиталы текут в карман. Мне противны и те, и эти. Все они — Класс грабительских банд. Но должен же, друг мой, на свете Жить Рассветов Никандр. Г о л о с из г р у п п ы Правильно! Др у го й голос Конечно, правильно! Третий голос С паршивой овцы хоть шерсти Человеку рабочему клок. Чарин Значит, по этой версии Подлость подчас не порок?
Поэмы Первый голос Ну конечно, в собачьем стане, С философией жадных собак, Защищать лишь себя не станет Тот, кто навек дурак. Рассветов Дело, друзья, не в этом. Мой рассказ вскрывает секрет. Можно сказать перед всем светом, Что в Америке золота нет. Там есть соль, Там есть нефть и уголь, И железной много руды. Кладоискателей вьюга Замела золотые следы. Калифорния — это мечта Всех пропойц и неумных бродяг. Тот, кто глуп или мыслить устал, Прозябает в ее краях. Эти люди — гнилая рыба. Вся Америка — жадная пасть, Но Россия... вот это глыба... Лишь бы только Советская власть!... Мы, конечно, во многом отстали. Материк наш — Лес, степь да вода. И з железобетона и стали Там настроены города. 73
74 Сергей Есенин Вместо наших глухих раздолий Там, на каждой почти полосе, Перерезано рельсами поле С цепью каменных рек-шоссе. И по каменным рекам без пыли, И по рельсам без стона шпал И экспрессы и автомобили О т разбега в бензинном мыле Мчат, секундой считая доллар. Места нет здесь мечтам и химерам, Отшумела тех лет пора. Все курьеры, курьеры, курьеры, Маклера, маклера, маклера... От еврея и до китайца, Проходимец и джентельмен — Все в единой графе считаются Одинаково — bisnes men. На цилиндры, шапо и кепи Дождик акций свистит и льет. Вот где вам мировые цепи, Вот где вам мировое жулье. Если хочешь здесь душу выржать, То сочтут: или глуп, или пьян. Вот она — Мировая Биржа! Вот они — подлецы всех стран. Чарин Да, Рассветов! но все же, однако, Ведь и золота мы хотим.
Поэмы И у нас биржевая клоака Расстилает свой едкий дым. Никому ведь не станет в новинки, Что в кремлевские буфера Уцепились когтями с Ильинки Маклера, маклера, маклера... И в ответ партийной команде, З а налоги на крестьянский труд, По стране свищет банда на банде, Волю власти считая за кнут. И кого упрекнуть нам можно? Кто сумеет закрыть окно, Чтоб не видеть, как свора острожная И крестьянство так любят Махно? Потому что мы очень строги, А на строгость ту зол народ, У нас портят железные дороги, Гибнут озими, падает скот. Люди с голоду бросились в бегство, Кто в Сибирь, а кто в Туркестан, И оскалилось людоедство На сплошной недород у крестьян. Их озлобили наши поборы, И, считая весь мир за Бедлам, Они думают, что мы воры Иль поблажку даем ворам. Потому им и любы бандиты, Что всосали в себя их гнев. 75
76 Сергей Есенин Нужно прямо сказать, открыто, Что республика наша — bief, Мы не лучшее, друг мой, дерьмо. Рассветов Нет, дорогой мой! Я вижу, у вас Нет понимания масс. Ну кому же из нас не известно То, что ясно как день для всех. Вся Россия — пустое место. Вся Россия — лишь ветер да снег. Этот отзыв ни резкий, ни черствый. Знают все, что до наших лбов Мужики караулили версты Вместо пегих дорожных столбов. Здесь все дохли в холере и оспе. Не страна, а сплошной бивуак. Для одних — золотые россыпи, Для других — непроглядный мрак. И кому же из нас незнакомо, Как на теле паршивый прыщ,— Тысчи лет из бревна да соломы Строят здания наших жилищ. 10 тысяч в длину государство, В ширину окло верст тысяч 3-х. Здесь одно лишь нужно лекарство — Сеть шоссе и железных дорог. Вместо дерева нужен камень, Черепица, бетон и жесть.
Поэмы 77 Города создаются руками, Как поступками — слава и честь. Подождите! Лишь только клизму Мы поставим стальную стране, Вот тогда и конец бандитизму, Вот тогда и конец резне. Слышатся тревожные свистки паровоза. П оезд замедляет ход. Все вскакивают. Рассветов Что такое? Лобок Тревога! П е р в ы й голос Тревога! Рассветов Позовите коменданта! Комендант (вбегая ) Я здесь. Рассветов Что случилось?
Сергей Есенин 78 Комендант Красный фонарь... Рассветов (смотрит в окно) Гм... да... я вижу... Лобок Дьявольская метель... Вероятно, занос. Комендант Сейчас узнаем... П оезд останавливается. Комендант выбегает. Рассветов Это не станция и не разъезд, Просто маленькая железнодорожная будка. Лобок Мне говорили, что часто здесь Поезда прозябают по целым суткам. Ну, а еще я слышал... Чарин Что слышал? Лобок Что здесь немного шалят.
Поэмы Рассветов Глупости... Лобок Для кого как. Входит к о м е н д а н т . Рассветов Ну? Комендант Здесь стрелочник и часовой Говорят, что отсюда за */2 версты Сбита рельса. Рассветов Надо поправить. Комендант Часовой говорит, что до станции По другой ветке верст 8. Можно съездить туда И захватить мастеров. Рассветов Отцепляйте паровоз и поезжайте. 79
80 Сергей Есенин Комендант Это дело 30-ти минут. Уходит. Рассветов и другие остаются, погруженные в молчание. ПОСЛЕ 30-ТИ М И Н У Т Красноармеец (вбегая в с а ло н -ва го н ) Несчастие! Несчастие! В се (вп ер ебо й ) Что такое?.. Что случилось?.. Что такое?.. Красноармеец Комендант убит. Вагон взорван. Золото ограблено. Я ранен. Несчастие! Несчастие! Вбегает р а б о ч и й . Рабочий Товарищи! Мы обмануты! Стрелочник и часовой
Поэмы Лежат здесь в будке. Они связаны. Это провокация бандитов. Рассветов З а каким вы дьяволом Увезли с собой вагон? Красноармеец Комендант послушался стрелочника... Рассветов Мертвый болван! Красноармеец Лишь только мы завернули На этот... другой путь, Часовой сразу 2 пули Всадил коменданту в грудь. Потом выстрелил в меня. Я упал... Потом он громко свистнул, И вдруг, как из-под земли, Сугробы взрывая, Нас окружили в приступ Окло двухсот негодяев. Машинисту связали руки, В рот запихали платок. 4—6762 81
Сергей Есенин 82 Потом я услышал стуки И взрыв, где лежал песок. Метель завывала чертом. В плече моем ныть и течь. Я притворился мертвым И понял, что надо бечь. Лобок Я знаю этого парня, Что орудует в этих краях. Он, кажется, родом с Украйны И кличку носит Номах. Рассветов Номах? Лобок Да. Номах. Вбегает 2 - й красноармеец. 2 -й к р а с н о а р м е е ц Рельсы в полном порядке! Так что, выходит, обман... Рассветов (хватаясь эа голову) И у него не хватило догадки!.. Мертвый болван! Мертвый болван!
Поэмы Часть третья О ЧЕМ ГОВОРИЛИ НА ВОКЗАЛЕ N В СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ Замарашкин (один около стола с телефоном) Если б я не был обижен, Я, может быть, и не сказал, Но теперь я отчетливо вижу, Что он плюнул мне прямо в глаза. Входят Р а с с в е т о в , Л о б о к и Ч е к и с т о в . Лобок Я же говорил, что это место Считалось опасным всегда. Уже с прошлого года Стало известно, Что он со всей бандой перебрался сюда. Рассветов Что мне из того, что ты знал? Узнай, где теперь он. Чекистов Ты, Замарашкин, идиот! Я будто предчувствовал. 83
84 Сергей Есенин Рассветов Бросьте вы к черту ругаться. Это теперь не помога. Нам нужно одно: Дознаться, По каким они скрылись дорогам. Чекистов Метель замела все следы. Замарашкин Пустяки, мы следы отыщем. Не будем ставить громоздко Вопрос, где лежат пути. Я знаю из нашего розыска Ищейку, каких не найти. Это шанхайский китаец. .Он коммунист, и притом, Под видом бродяги слоняясь, Знает здесь каждый притон. Рассветов Это, пожалуй, дело. Лобок Как зовут китайца? Уж не Литза ли Хун?
Поэмы Замарашкин Он самый! Лобок О , про него много говорят теперь. Тогда Номах в наших лапах. Рассветов Но, я думаю... Номах Тоже не из тетерь... Замарашкин Он чует самый тонкий запах. Рассветов Потом ведь нам очень важно Поймать его не пустым... Нам нужно вернуть покражу... Но золото, может, не с ним... Замарашкин Золото, конечно, не при нем. Но при слежке вернем и пропажу. Нужно всех их забрать живьем... Под кнутом они сами расскажут. Рассветов Что же: звоните в розыск. 85
86 Сергей Есенин Замарашкин (подходит к телефону) 4 3 -7 8 ... Алло... 4 3 -7 8 ? ПРИВОЛЖСКИЙ ГОРОДОК Тайный притон с паролем «Авдотья, подними подол». 2 тайных посетителя. Ка б ат чи ца , су д о м ой к а и подавщнца. Кабатчица Спирт самый чистый, самый настоящий! Сама бы пила, да деньги надо. Милости просим. Заглядывайте почаще. Хоть утром, хоть в полночь — Я всегда вам рада. Входят Н о м а х , Б а р с у к и еще 2 п о в с т а н ц а . Номах в пальто и шляпе. Барсук Привет тетке Дуне! Кабатчица Мое вам почтение, молодые люди.
Поэмы 1 -й п о в с т а н е ц Дай-ка и нам по баночке клюнуть. С перезябу-то легче, пожалуй, будет. Садятся за стол около горящей печки. Кабатчица Сейчас, мои дорогие! Сейчас, мои хорошие! Номах Холод зверский. Но... все-таки Я люблю наши русские вьюги. Барсук Мне все равно. Что вьюга, что дождь... У этой тетки Спирт такой, Что лучше во всей округе не найдешь. 1 -й п о в с т а н е ц Я не люблю вьюг, Зато с удовольствием выпью. Когда крутит снег, Мне кажется, На птичьем дворе гусей щиплют. Вкус у меня раздражительный, Аппетит, можно сказать,— неприличный, 87
88 Сергей Есенин А потому я хотел бы положительно Говядины или птичины. Кабатчица Сейчас, мои желанные... Сейчас, сейчас... (С т авит спирт и з а к у с к у .) Номах (т ихо к кабатчице) Что за люди... сидят здесь... окол?.. Кабатчица Свои, голубчик, Свои, мой сокол. Люди не простого рода, Знатные-с, сударь. Я знаю их 2 года. Посетители — первый класс, Каких нынче мало. У меня уж набит глаз В оценке материала. Люди ловкой игры. Оба — спецы по винам. Торгуют из-под полы И спиртом, и кокаином. Не беспокойтесь! У них Язык на полке.
Поэмы Их ищут самих Красные волки. Это дворяне, Щербатов и Платов. Посетители начинают разговаривать. Щербатов Авдотья Петровна! Вы бы нам на гитаре Вальс «Невозвратное время». Платов Или эту... ту, что вчера... (Н апева ет ) «Все, что было, Все, что мило, Все давным-давно У плы -ло ...» Эх, Авдотья Петровна! Авдотья Петровна! Кабы нам назад лет 8, Старую Русь, Старую жизнь, Старые зимы, Старую осень. Барсук Ишь чего хочет, сволочь! 89
Сергей Есенин 90 1 -й п о в с т а н е ц М -да-с... Щербатов Невозвратное время! Невозвратное время! Пью за Русь! Пью за прекрасную Прошедшую Русь. Разве нынче народ пошел? Разве племя? Подлец на подлеце И на трусе трус. Отцвело навсегда То, что было в стране благородно. Золотые года! Ах, Авдотья Петровна! Сыграйте, Авдотья Петровна, Вальс, Сыграйте нам вальс «Невозвратное время». Кабатчица Да, родимые! да, сердешные! Это не жизнь, а сплошное безобразие. Я ведь тоже была Дворянка здешняя И училась в первой Городской гимназии.
Поэмы Платов Спойте! Спойте, Авдотья Петровна! Спойте «Все, что было»! Кабатчица Обождите, голубчики, Дайте с посудой справиться. Щербатов Пожалуйста, пожалуйста! Платов Пожалуйста, Авдотья Петровна! Через кухонные двери появляется к и т а е ц . Китаец Ниет Амиэрика, Ниет Евыропе. Опий, опий, Сыамый лыучий опий. Шанго курил, Диеньги дыавал, Сыам лиубил, Если б не сытрадал. Куришь, колица виюца, А хыто пыривык, Зыабыл ливарюца, Зыабыл большевик. 91
Сергей Есенин 92 Ниет Амиэрика, Ниет Евыропе. Опий, опий, Сыамый лыучий опий. Щербатов Эй, ходя! Давай 2 трубки. Китаец Диеньги пирёт. Хыодя очень бедыный. Тывой шибко живет, Мой очень быледный. Подавщица Курить на кухню. Щербатов На кухню, так на кухню. (П окачиваясь, идет с П лат овым на кухню . Кит аец за н и м и .) Номах Ну и народец здесь. О всех веревка плачет. Барсук М -да-с...
Поэмы 1 -й п о в с т а н е ц Если так говорить, То, значит, В том числе и о нас. Барсук Разве ты себя считаешь негодяем? 1 - й повстанец Я не считаю, Но нас считают. 2 - й повстанец Считала лисица Ворон на дереве. К столику подходит подавщица. По давщица Сегодня в газете... Номах Что в газете? Подавщица (т ихо) Пишут, что вы разгромили поезд, Убили коменданта и красноармейца. З а вами отправились в поиски. Говорят, что поймать надеются. 93
94 Сергей Есенин Обещано 1000 червонцев. С описанием ваших примет: Блондин. Среднего роста. 28-ми лет. (О т х о д и т .) Номах Ха-ха! Замарашкин не выдержал. Барсук Я говорил, что его нужно было Прикончить, и дело с концом. Тогда б ни одно рыло Не знало, Кто справился с мертвецом. Номах Ты слишком кровожаден. Если б я видел, То и этих двоих Не позволил убить... Зачем? Ведь так просто Связать руки И в рот платок.
Поэмы Барсук Нет! это не так уж просто. В живом остается протест. Молчат только те — на погостах, На ком крепкий камень и крест. Мертвый не укусит носа, А живой... Номах Кончим об этом. 1 -й п о в с т а н е ц 2 вопроса... Номах Каких:* 1- й п о в с т а н е ц Куда деть слитки И куда нам? Номах Я сегодня в 12 в Киев. Паспорт у меня есть. Вас не знают, кто вы такие, Потому оставайтесь здесь... Телеграммой я дам вам знать, Где я буду... В какие минуты... 95
96 Сергей Есенин Обязательно тыщ 25 На песок закупить валюты. Пусть они поумерят прыть — Мы мозгами немного побольше... Барсук Остальное зарыть? Номах Часть возьму я с собой, Остальное пока зарыть... После можно отправить в Польшу. У меня созревает мысль О российском перевороте, Лишь бы только мы крепко сошлись, Как до этого в нашей работе. Я не целюсь играть короля И в правители тоже не лезу, Но мне хочется погулять И под порохом, и под железом. Мне хочется вызвать тех, Что на Марксе жиреют, как янки. Мы посмотрим их храбрость и смех, Когда двинутся наши танки. Барсук Замечательный план!
Поэмы 1Мы всегда готовы. 97 й повстанец 2й повстанец Я как-то отвык без войны. Барсук Мы все по ней скучаем. Стало тошно до чертиков Под юбкой сидеть у жены И живот напузыривать чаем. Денег нет, чтоб пойти в кабак, Сердце ж спиртику часто хочет. Я от скуки стал нюхать табак — Хоть немного в носу щекочет. Номах Ну, а теперь пора. До 12 четверть часа. (Бросает на стол два золот ы х.) Барсук Может быть, проводить? Номах Ни в коем случае. Я выйду один. (Быст ро прощается и ухо д и т .)
98 Сергей Есенин И з кухни появляется к и т а е ц и неторопливо выходит вслед за ним. Опьяневшие посетители садятся на свои места. Барсук берет шапку, кивает товарищам на китайца и выходит тоже. Щербатов Слушай, Платов! Я совсем ничего не чувствую. Платов Это виноват кокаин. Щербатов Нет, это не кокаин. Я, брат, не пьян. Я всего лишь одну понюшку. По-моему, этот китаец Жулик и шарлатан! Ну и народ пошел! Ну и племя! Ах, Авдотья Петровна! Сыграйте нам, Авдотья Петровна, вальс... Сыграйте нам вальс «Невозвратное время». (Ты чет ся носом в ст ол . П лат ов тоже.) Повстанцы молча продолжают пить. К а б а т ч и ц а входит с гитарой. Садится у стойки и начинает настраивать.
Поэмы Часть четвертая НА ВОКЗАЛЕ N Р а с с в е т о в и З а м а р а ш к и н . Вбегает Ч е к и с т о в . Чекистов Есть! Есть! Есть! Замарашкин, ты не брехун! Вот телеграмма: «Я Киев. Зо ло т о здесь. Нужен ли арест. А и т з а -Х у н » . (Передает телеграмму Р ассвет ову.) Рассветов Все это очень хорошо, Но что нужно ему ответить? Чекистов Как что? Конечно, взять на цугундер! Рассветов В этом мало радости — Уничтожить одного, Когда на свободе Будет 200 других. 99
wo Сергей Есенин Чекистов Других мы поймаем потом. С другими успеем после... Они ходят И з притона в притон, Пьют спирт и играют в кости. Мы возьмем их в любом кабаке. В них одних, без Номаха, Толку мало. А пока Нужно крепко держать в руке Ту добычу, Которая попала. Рассветов Теперь он от нас не уйдет, Особенно при сотне нянек. Чекистов Что ему няньки? Он их сцапает в рот, Как самый приятный И легкий пряник. Рассветов Когда будут следы к другим, Мы возьмем его в 2 секунды. Я не знаю, с чего вы Вдолбили себе в мозги — На цугундер да на цугундер.
Поэмы Нам совсем не опасен Один индивид. И скажу вам, коллега, вкратце, Что всегда лучше Отыскивать нить К общему центру организации. Нужно мыслить без страха. Послушайте, мой дорогой: Мы уберем Номаха, Но завтра у них будет другой. Дело совсем не в Номахе, А в тех, что попали за борт. Нашей веревки и плахи Ни один не боится черт. Страна негодует на нас. В стране еще дикие нравы. Здесь каждый Аким и Фанас Бредит имперской славой. Еще не изжит вопрос, Кто ляжет в борьбе из нас. Честолюбивый росс Отчизны своей не продаст. Интернациональный дух Прет на его рожон. Мужик если гневен не вслух, То завтра придет с ножом. Повстанчество есть сигнал. Поэтому сказ мой весь: 101
102 Сергей Есенин Тот, кто крыло поймал, Должен всю птицу съесть. Чекистов Клянусь всеми чертями, Что эта птица Даст вам крылом по морде И улетит из-под носа. Рассветов Это не так просто. Замарашкин Для него будет, Пожалуй, очень просто. Рассветов Мы усилим надзор И возьмем его, Как мышь в мышеловку. Но только тогда этот вор Получит свою веревку, Когда хоть бандитов сто Будет качаться с ним рядом, Чтоб чище синел простор Коммунистическим взглядам. Чекистов Слушайте, товарищ!
Поэмы 103 Это превышение власти — Этот округ вверен мне. Мне нужно поймать преступника, А вы разводите теорию. Рассветов Как хотите, так и называйте. Но, Чтоб больше наш спор Не шел о том, Мы сегодня ж дадим ответ: « Л и т з а -Х у н ! Наблюдайте за золот ом . Больш е приказов нет ». Чекистов быстро поворачивается, хлопает дверью и выходит в коридор. В КОРИДОРЕ Чекистов Тогда я поеду сам. КИЕВ Хорош о обставленная квартира. На стене большой, во весь рост, портрет Петра Великого. Н о м а х сидит на крыле кресла, задумавшись. Он, по-видимому, только что вернулся. Сидит в шляпе. В дверь кто-то барабанит пальцами. Номах, как бы про­ буждаясь от дремоты, идет осторожно к двери, прислушивается и смотрит в замочную скважину.
Сергей Есенин 104 Номах Кто стучит? Голос Отворите... Это я... Номах Кто вы? Голос Это я... Барсук... Номах (отворяя дверь) Что это значит? Барсук (входит и закрывает дверь) Это значит — тревога. Номах Кто-нибудь арестован? Барсук Нет.
Поэмы Номах В чем же дело? Барсук Нужно быть наготове. Немедленно нужно в побег. З а вами следят. Вас ловят. И не вас одного, а всех. Номах Откуда ты узнал это? Барсук Конечно, не высосал из пальцев. Вы помните тот притон? Номах Помню. Барсук А помните одного китайца? Номах да... Но неужели... Барсук Это он. Лишь только тогда вы скрылись, 105
106 Сергей Есенин Он последовал за вами. Через несколько минут Вышел и я. Я видел, как вы сели в вагон, Как он сел в соседний. Потом осторожно, за золотой Кондуктору, Сел я сам. Я здесь, как и вы, Дней 10. Номах Посмотрим, кто кого перехитрит? Барсук Но это еще не все. Я следил за ним, как лиса. И вчера, когда вы выходили И з дому, Он был более полчаса И рылся в вашей квартире. Потом он, свистя под нос, Пошел на вокзал... Я — тоже. Предо мной стоял вопрос — Узнать, Что хочет он, черт желтокожий... И вот... на вокзале... И з-за спины На синем телеграфном бланке Я прочел, Еле сдерживаясь от мести,
Поэмы Я прочел — О т чего у меня чуть не скочили штаны — Он писал, что вы здесь, И спрашивал об аресте. Номах Да... Это немного пахнет... Барсук По-моему, не немного, а очень много. Нужно скорей в побег. Всем нам одна дорога — Поле, леса и снег, Пока доберемся к границе, А там нас лови! Грози! Номах Я не привык торопиться, Когда вижу опасность вблизи. Барсук Но это... Номах Безумно? Пусть будет так. Я — Видишь ли, Барсук,— Чудак. Я люблю опасный момент, 107
108 Сергей Есенин Как поэт — часы вдохновенья, Тогда бродит в моем уме Изобретательность До остервененья. Я ведь не такой, Каким представляют меня кухарки. Я весь — кровь, Мозг и гнев весь я. Мой бандитизм особой марки. Он сознание, а не профессия. Слушай! я тоже когда-то верил В чувства: В любовь, геройство и радость, Но теперь я постиг, по крайней мере, Я понял, что все это Сплошная гадость. Долго валялся я в горячке адской, Насмешкой судьбы до печенок израненный. Но... Знаешь ли... Мудростью своей кабацкой Все выжигает спирт с бараниной... Теперь, когда судорога Душу скрючила И лицо, как потухающий фонарь в тумане, Я не строю себе никакого чучела. Мне только осталось — Озорничать и хулиганить... Всем, кто мозгами бедней и меньше, Кто под ветром судьбы не был нищ и наг, Оставляю прославлять города и женщин, А сам буду славить
Поэмы Преступников и бродяг. Банды! Банды! По всей стране. Куда не вглядись, куда не пойди ты — Видишь, как в пространстве, На конях И без коней, Скачут и идут закостенелые бандиты. Это все такие же Разуверившиеся, как я... А когда-то, когда-то... Веселым парнем, До костей весь пропахший Степной травой, Я пришел в этот город с пустыми руками, Но зато с полным сердцем И не пустой головой. Я верил... я горел... Я шел с революцией, Я думал, что братство не мечта и не сон, Что все во единое море сольются — Все сонмы народов, И рас, и племен. Пустая забава. Одни разговоры! Ну что же? Ну что же мы взяли взамен? 109
Сергей Есенин 110 Пришли те же жулики, те же воры И вместе с революцией Всех взяли в плен... Но к черту все это! Я далек от жалоб. Коль началось — Так пускай начинается. Лишь одного я теперь желаю, Как бы покрепче... Как бы покрепче Одурачить китайца!.. Барсук Признаться, меня все это, Кроме побега, Плохо устраивает. (П одходит к о к н у .) Я хотел бы... О! Что это? Боже мой! Номах! Мы окружены! На улице милиция. Номах (подбегая к окну) Как? Уже? О! Их всего четверо... Барсук Мы пропали.
Поэмы 111 Номах Скорей выходи из квартиры. Барсук А ты? Номах Не разговаривай!.. У меня есть ящик стекольщика И фартук... Живей обрядись И спускайся вниз... Будто вставлял здесь стекла... Я положу в ящик золото... Жди меня в кабаке «Луна». (Бежит в другую комнату, тащит ящик и фартук.) Барсук быстро подвяаьгаает фартук. Кладет ящик на плечо и выходит. Номах (прислушиваясь у двери) Кажется, остановили... Нет... прошел... Ага... Идут сюда... (Отскакивает от двери. В дверь стучат. Как бы раздумы­ вая. немного медлит. Потом неслышными шагами идет в другую комнату.)
Сергей Есенин 112 СЦЕНА З А ДВЕРЬЮ Чекистов» Л и т з а - Х у н и 2 милиционера. Чекистов (смотря в скважину) Что за черт! Огонь горит, Но в квартире Как будто ни души. Литза-Хун (с хорошим акцентом) Это его прием... Всегда... Когда он уходит. Я был здесь, когда его не было, И так же горел огонь. 1 У меня есть отмычка. - и милиционер Литза -Ху и Давайте мне... Я вскрою... Чекистов Если его нет, То надо устроить засаду.
Поэмы из Литза - Ху н (вскрывая дверь) Сейчас узнаем... (Вы нимает браунинг и заглядывает в кварт иру.) Тс... Я сперва один. Спрячьтесь на лестнице. Здесь ходят Другие квартиранты. Чекистов Лучше вдвоем. Литза-Хун У меня бесшумные туфли... Когда понадобится, Я дам свисток или выстрел. (В ходит в кварт иру и закрывает дверь.) ГЛАЗА ПЕТРА ВЕЛИКОГО Осторожными шагами Л и т э а - Х у н идет к той комнате, в ко­ торой скрылся Н о м а х . На портрете глаза Петра Великого на­ чинают моргать и двигаться. Л итза-Х ун входит в комнату. Портрет неожиданно открывается, как дверь, и оттуда выскаки­ вает Номах. Он рысьими шагами подходит к двери, запирает на цепь и снова исчезает в портрет-дверь. Через некоторое время слышится беззвучная короткая возня, и с браунингом в руке из комнаты выходит к и т а е ц . Он делает световой полумрак. О т­ крывает дверь и тихо дает свисток. Вбегают м и л и ц и о н е р ы и Чекистов. 5—5762
Сергей Есенин Î14 Чекистов Он здесь? Китаец (приж имая в знак молчания палец к губам) Т с... оН спит... Стойте здесь... Нужен один милиционер, К черному выходу. (Б ерет одного милиционера и крадучись проходит через комнату к черному вы ходу.) Ч ерез минуту слышится выстрел, и испуганный милиционер бежит обратно к двери. М илиционер Измена! Китаец ударил мне в щеку И удрал черным ходом. Я выстрелил... Но... дал промах... Чекистов Это он! О! проклятье! Это он! Он опять нас провел. Вбегают в комнату и выкатывают оттуда в кресле связанного по рукам и ногам. Рот его стянут платком. Он в нижнем белье.
Поэмы 115 На лицо его глубоко надвинута шляпа. Чекистов сбрасывает шляпу, и милиционеры в ужасе отскакивают. М илиционеры Провокация!.. Это Литза-Хун... Чекистов Развяжите его. Милиционеры бросаются развязывать. Литза-Хун (выпихивая освобожденными руками платок изо рт а) Черт возьми! У меня болит живот от злобы. Но клянусь вам... Клянусь вам именем китайца, Если б он не накинул на меня мешок, Если б он не выбил мой браунинг, То бы... Я сумел с ним справиться... Чекистов А я... Если б был мандарин, То повесил бы тебя, Литза-Хун, З а такое место... Которое вслух не называется. 1922-1923
ПЕСНЬ О ВЕЛИКОМ ПОХОДЕ Эи вы, встречные, Поперечные! Тараканы, сверчки Запечные! Не народ, а дрохва Подбитая. Русь нечесаная, Русь немытая! Вы послушайте Новый вольный сказ. Новый вольный сказ Про житье у нас. Первый сказ о том, Что давно было. А второй — про то, Что сейчас всплыло. Для тебя я, Русь, Эти сказы спел, Потому что был И правдив и смел. Был мастак слагать Эти притчины,
Поэмы Не боясь ничьей Зуботычины. * Ой, во городе Да во Ипатьеве При Петре было При императоре. Говорил слова Непутевый дьяк: «Уж и как у нас, ребята, Стал быть, царь дурак. Царь дурак-батрак Сопли жмет в кулак, Строит Питер-град На немецкий лад. Видно, делать ему Больше нечего. Принялся он Русь Онемечивать. Бреет он князьям Брады, усие. Как не плакаться Тут над Русию? Не тужить тут как Над судьбиною? Непослушных он Бьет дубиною». Î17
118 Сергей Есенин * Услыхал те слова Молодой стрелец. Хвать смутьянщика З а тугой косец. «Ты иди, ползи, Не кочурься, брат. Я свезу тебя Прямо в Питер-град. Привезу к царю. Кайся, сукин кот! Кайся, сукин кот, Что смущал народ!» * По Тверской-Ямской Под дугою вбряк С колокольцами Ехал бедный дьяк. На четвертый день, О полднёвых пор, Прикатил наш дьяк Ко царю, во двор. Выходил тут царь С высока крыльца, Мах дубинкою — Подозвал стрельца. «Ты скажи, зачем Прикатил, стрелец?
Поэмы Аль с Москвы какой Потайной гонец?» «Не гонец я, царь, Не родня с Москвой. Я всего лишь есть Слуга верный твой. Я привез к тебе Бунтаря-дьяка. У него, знать, в жисть Не болят бока. В кабаке на весь На честной народ Он позорил, царь, Твой высокий род». «Н у,— сказал тут П етр,— Вылезай-кось, вошь!» Космы дьяковы Поднялись, как рожь. У Петра с плеча Сорвался кулак. И навек задрал Лапти кверху дьяк. * У Петра был двор, На дворе был кол, На колу — мочало. Это только, ребята, Начало. 119
120 Сергей Есенин * Ой, суров наш царь, Алексеям Петр. Он в единый дух Ведро пива пьет. Курит — дым идет На три сажени, Во немецких одеждах Разнаряженный. Возговбрит наш царь Алексеич Петр: «Подойди ко мне, Дорогой Лефорт. Мастер славный ты В Амстердаме был. Русский царь тебе, Как батрак, служил. Он учился там, Как топор держать. Ты езжай-кось, мастер, В Амстердам опять. Передай ты всем От Петра поклон. Да скажи, что сейчас В страшной доле он. В страшной доле я З а родную Русь... Скоро смерть придет, Помирать боюсь.
Поэмы Помирать боюсь, Да и жить не рад: Кто ж теперь блюсти Будет Питер-град? Средь туманов сих И цепных болот Снится сгибший мне Трудовой народ. Слышу, голос мне По ночам звенит, Что на их костях Лег тугой гранит. Оттого подчас, Обступая град, Мертвецы встают В строевой парад. И кричат они, И вопят они. О т такой крични Загашай огни. Говорят слова: «Мы всему цари! Попадешься, Петр, Лишь сумей, помри! Мы сдерем с тебя Твой лихой чупрын, Потому что ты Был собачий сын. I2 i
122 Сергей Есенин Поблажал ты знать Со министрами. На крови для них Город выстроил. Но пускай за то Знает каждый дом — Мы придем еще, Мы придем, придем. Этот город наш, Потому и тут Только может жить Лишь рабочий люд». Смолк наш царь Алексеич Петр, В три ручья с него Льет холодный пот. * Слушайте, слушайте, Вы, конечно, народ Хороший! Хоть метелью вас крой, Хоть порошей. Одним словом, Миляги! Не дадите ли Ковшик браги? Человечий язык, Чай, не птичий!
Поэмы Славный вы, люди, Придумали Обычай! * И пушки бьют, И колокола плачут. Вы, конечно, понимаете, Что это значит? Много было роз, Много было маков. Схоронили Петра, Тяжело оплакав. И с того ль, что там Всякий сволок был, Кто всерьез рыдал, А кто глаза слюнил. Но с того вот дня, Да на двести лет Дуракам-царям Прямо счету нет. И все двести лет Шел подзёмный гуд: «Мы придем, придем! Мы возьмем свой труд! Мы сгребем дворян — Да по плеши им, На фонарных столбах Перевешаем!» 123
124 Сергей Есенин * Через двести лет, В снеговой октябрь, Затряслась Нева, Подымая рябь. Утром встал народ — И на бурю глядь: На столбах висит Сволочная знать. Ай да славный люд! Ай да Питер-град! Но с чего же там Пушки бьют-палят? Бьют за городом, Бьют из-за моря. Понимай как хоть Ты, душа моя! Много в эти дни Совершилось дел. Я пою о них, Как спознать сумел. * Веселись, душа Молодецкая! Нынче наша власть, Власть советская! Офицерика, Да голубчика
Поэмы Прикокошили Вчера в Губчека. Ни за Троцкого, Ни за Ленина — З а донского казака З а Каледина. Гаркнул «Яблочко» Молодой матрос: «Мы не так еще Подотрем вам нос!» * А за Явором, Под Украиною, Услыхали мужики Весть печальную. Власть советская Им очень нравится, Да идут войска С ней расправиться. В тех BoficKax к мужикам Родовая месть. И Врангель тут, И Деникин здесь. И на помог им, Как лихих волчат, И з Сибири шлет отряды Адмирал Колчак. 125
Î26 Сергей Есенин * Ах, рыбки мои, Мелки косточки! Вы, крестьянские ребята, Подросточки. Ни ногатой вас не взять, Ни рязанами. Вы гольем пошли гулять С партизанами. Красной Армии штыки В поле светятся. Здесь отец с сынком Могут встретиться. З а один удел Бьется эта рать, Чтоб владеть землей Да весь век пахать. Чтоб шумела рожь И овес звенел. Чтобы каждый калачи С пирогами ел. * Ну Не На Не и как же тут злобу вынашивать? Дону теперь поют по-нашему:
Поэмы «Пароход идет Мимо пристани. Будем рыбу кормить Коммунистами ». А у нас для них поют: «Куда ты котишься? В Вечека попадешь — Не воротишься». * От одной беды Целых три растут. Вдруг над Питером Слышен новый гуд. Не поймет никто, Отколь гуд идет: «Ты не смей дремать, Трудовой народ! Как под Питером Рать Юденича!» Что же делать нам Всем теперича? И оттуда бьют, И отсель палят. Ой ты, бедный люд! Ой ты, Питер-град! 127
128 Сергей Есенин * Но при всякой беде Веет новью вал. Кто ж не вспомнит теперь Речь Зиновьева? Дождик лил тогда В три погибели. На корню дожди Озимь выбили. И на энтот год Не шумела рожь. То не жизнь была, А в печенки нож! А Зиновьев всем Вел такую речь: «Братья, лучше нам Здесь костьми полечь, Чем отдать врагу Вольный Питер-град И идти опять В кабалу назад». * А за синим Доном Станицы казачьей В это время волк ехидный По-кукушьи плачет. Говорит Корнилов Казакам поречным:
Поэмы «Угостите партизанов Вишеньем картечным! С Красной Армией Деникин Справится, я знаю. Расстелились наши пики С Дона до Дунаю». * Ой ты, атамане! Не вожак, а соцкий. А на что ж у коммунаров Есть товарищ Троцкий? Он без слезной речи И лихого звона Обещал коней нам наших Напоить из Дона. Вей сильней и крепче, Ветер синь-студеный! С нами храбрый Ворошилов, Удалой Буденный. * Если крепче жмут, То сильней орешь. Мужику одно: Не топтали б рожь. А как пошла по ней Тут рать Деникина, В сотни верст легла Прямо в никь она. 129
130 Сергей Есенин Над такой бедой В стане белых ржут. Валят сельский скот И под водку жрут. Мнут крестьянских жен, Девок лапают. «Так и надо вам, Сиволапые! Ты, мужик, прохвост! Сволочь! бестия! Отплати-кось нам З а поместил. Отплати за то, Что ты вешал знать. Эй, в кнуты их всех, Растакую мать». * Ой ты, синяя сирень, Голубой полисад. На родимой стороне Никто жить не рад. Опустели огороды, Хаты брошены. Заливные луга Не покошены. И примят овес, И прибита рожь.
Поэмы Где ж теперь, мужик, Ты приют найдешь? * Но сильней всего Те встревожены, Что ночьми не спят В куртках кожаных. Кто за бедный люд Жить и сгибнуть рад. Кто не хочет сдать Вольный Питер-град. * Там под Лиговом Страшный бой кипит. Питер траурный Без огней не спит. Миг — и вот сейчас Враг проломит все, И прощай, мечта Городов и сел... Пот и кровь струит С лиц встревоженных. Бьют и бьют людей В куртках кожаных. Как снопы, лежат Трупы по полю. 131
132 Сергей Есенин Кони в страхе ржут, В страхе топают. Но напор от нас Все сильней, сильней, Бьются восемь дней, Бьются девять дней. На десятый день Не сдержался враг... И пошел чесать По кустам в овраг. Наши взад им: «Крой!..» Пушки бьют, палят... Ай да славный люд! Ай да Питер-град! * А за Белградом, Окол Харькова, Кровью ярь мужиков Перехаркана. Бедный люд в Москву Босиком бежит. И от стона, и от рева Вся земля дрожит. Ищут хлеба они, Просят милости. Ну и как же злобной воле Тут не вырасти?
Поэмы У околицы Гуляй-полевой Собиралися Буйны головы. Да как стали жечь, Как давай палить! У Деникина Аж живот болит. * Эх, песня! Песня! Есть ли что на свете Чудесней? Хоть под гусли тебя пой, Хоть под тальяночку. Не дадите ли вы мне, Хлопцы, Еще баночку? * Ах, яблочко, Цвета милого! Бьют Деникина, Бьют Корнилова. Цветочек мой! Цветик маковый! Ты скорей, адмирал, Отколчакивай. 133
134 Сергей Есенин Там за степью гул, Там за степью гром. Каждый в битве защищает Свой отцовский дом. Курток кожаных Под Донцом не счесть. Видно, много в Петрограде Этой масти есть. * В белом стане вопль, В белом стане стон. Обступает наша рать Их со всех сторон. В белом стане крик, В белом стане бред. Как пожар стоит Золотой рассвет. И во всех кабаках Огни светятся... Завтра многие друг с другом Уж не встретятся. И все пьют за царя, З а святую Русь, В ласках знатных шлюх Забывая грусть. * В красном стане храп. В красном стане смрад.
Поэмы Вонь портяночная О т сапог солдат. Завтра, еле свет, Нужно снова в бой. Спи, корявый мой! Спи, хороший мой! Пусть вас золотом Свет зари кропит. В куртке кожаной Коммунар не спит. * у На заре, заре, В дождевой крутень Свистом ядерным Мы встречали день. Подымая вверх, Как тоску, глаза, В куртке кожаной Коммунар сказал: «Братья, если здесь Одолеют нас, То октябрьский свет Навсегда погас. Будет крыть нас кнут. Будет крыть нас плеть. Всем весь век тогда В нищете корпеть». 135
136 Сергей Есенин С горьким гневом рук, Утерев слезу, Ротный наш с тех слов Сапоги разул. Громко кашлянув, «Н а,— сказал он мне,— Дома нет сапог, Передай жене». * На заре, заре, В дождевой крутень Свистом ядерным Мы сушили день. Пуля входит в грудь, Как пчелы ужал. Наш отряд тогда Впереди бежал. З а лощиной пруд. А за прудом лог. Коммунар ничком В землю носом лег. Мы вперед, вперед! Враг назад, назад! Мертвецы пусть так Под дождем лежат. Спите, храбрые, С отзвучавшим ртом! Мы придем вас всех Хоронить потом.
Поэмы * Вот и кончен бой, Машет красный флаг. Не жалея пят, Удирает враг. Удивленный тем, Что остался цел, Молча ротный наш Сапоги надел. И сказал: «Жене Сапоги не враз. Я их сам теперь Износить горазд». * Вот и кончен бой, Тот, кто жив, тот рад. Ай да вольный люд! Ай да Питер-град! О т полуночи До синя утра Над Невой твоей Бродит тень Петра. Бродит тень Петра, Грозно хмурится На кумачный цвет В наших улицах. 137
138 Сергей Есенин В берег бьет вода Пенной индевью... Корабли плывут Будто в Индию... Июль 1924 Ленинград
ПОЭМА О 36 Много в России Троп. Что ни тропа — То гроб. Что ни верста — То крест. До енисейских мест Шесть тысяч один Сугроб. Синий уральский Ском Каменным лег Мешком, З а скомом шумит о 1 аига. Коль вязнет в снегу Нога, Попробуй идти Пешком.
140 Сергей Есенин Добро, у кого Закал, Кто знает сибирский Шквал. Но если ты слаб И лег, То, тайно пробравшись В лог, Тебя отпоет Шакал. Буря и грозный Вой. Грузно бредет Конвой. Ружья наперевес. Если ты хочешь В лес, Не дорожи Головой. Ссыльный солдату Не брат. Сам подневолен Солдат. Если не взял На прицел,— Завтра его Под расстрел. Но ты не иди Назад.
Поэмы Пусть умирает Тот, Кто брата в тайгу Ведет. А ты под кандальный Дэйн Шпарь, как седой Баргузин. Беги все вперед И вперед. Там за Уралом Дом. Степь и вода Кругом. В синюю гладь Окна Скрипкой поет Луна. Разве так плохо В нем? Славный у песни Лад. Мало ли кто ей Рад. Там за Уралом Клен. Всякий ведь в жизнь Влюблен 141
142 Сергей Есенин В лунном мерцанье Хат. Если ж, где отчая Весь, Стройная девушка Есть, Вся, как сиреневый Май, Вся, как родимый Край,— Разве не манит Песнь? Буря и грозный Вой. Грузно бредет Конвой. Ружья наперевес. Если ты хочешь В лес, Не дорожи Головой. * Колкий, пронзающий Пух. Тяжко идти средь Пург.
Поэмы Но под кандальный Дзень, Если ты любишь День, Разве милей Шлиссельбург? Там, упираясь В дверь, Ходишь, как в клетке Зверь. Дума всегда Об одном: Может, в краю Родном Стало не так Теперь. Может, под песню Вьюг Умер последний Друг. Друг или мать, Все равно! Хочется вырвать Окно И убежать в луг. Но долог тюремный Час. 143
144 Сергей Есенин И зорок солдатский Глаз. Если ты хочешь Знать, Как тяжело Убежать,— Я знаю один Рассказ. * Их было тридцать Шесть. В камере негде Сесть. В окнах бурунный Вспург. Крепко стоит Шлиссельбург. Море поет ему Песнь. Каждый из них Сидел З а то, что был горд И смел, Что в гневной своей Тщете К рыдающим в нищете
Поэмы Большую любовь Имел. Ты помнишь, конечно, Тот Клокочущий пятый Год, Когда из-за стен Баррикад Целился в брата Брат. Тот в голову, тот В живот. Один защищал Закон — Невольник, влюбленный В трон. Другой этот трон Громил, И брат ему был Не мил. Ну, разве не прав был Он? Ты помнишь, конечно, Как Нагайкой свистел Казак? в— 5762 Î45
146 Сергей Есенин Тогда у склоненных Ниц С затылков и поясниц Капал горячий Мак. Я знаю, наверно, И ты Видал на снегу Цветы. Ведь каждый мальчишкой Рос. Каждому били Нос В кулачной на все «Сорты». Но тех я цветов Не видал, Был еще глуп И мал. И не читал еще Книг. Но если бы видел Их, То разве молчать Стал?
Поэмы * Их было тридцать Шесть. В каждом кипела Месть. Каждый оставил Дом С ивами над прудом, Но не забыл о нем Песнь. Раз комендант Сказал: «Тесен для вас Зал. Пять я таких Приму В камеру по одному, Тридцать один — На вокзал». Поле и снежный Звон. Клетчатый мчится Вагон. Рельсы грызет Паровоз. Разве уместен Вопрос: Куда их доставит Он? Î47
148 Сергей Есенин Много в России Троп. Что ни тропа — То гроб. Что ни верста — То крест. До енисейских мест Шесть тысяч один Сугроб. * Поезд на всех Парах. В каждом неясный Страх. Видно, надев Браслет, Гонят на много Лет Золото рыть В горах. Может случиться С тобой То, что достанешь Киркой, Дочь твоя там, Вдалеке,
Поэмы Будет на левой Руке Перстень носить Золотой. Поле и снежный Звон. Клетчатый мчится Вагон. Вдруг тридцать первый Встал И шепотом так сказал: «Нынче мне ночь Не в сон. Нынче мне в ночь Не лежать. Я твердо решил Бежать. Благо, что ночь Не в луне. Вы помогите Мне Тело мое Поддержать. Клетку уж я Пилой... Выручил снежный Вой. 149
150 Сергей Есенин Вы заградите меня Подле окна От огня, Чтоб не видал Конвой». Тридцать столпились В ряд, Будто о чем Говорят. Будто глядят На снег. Разве так труден Побег, Если огни Не горят? * Их оставалось Пять. Каждый имел Кровать. В окнах бурунный Вспург. Крепко стоит Шлиссельбург. Только в нем плохо Спать.
Поэмы Разве тогда Уснешь, Если все видишь Рожь. Видишь родной Плетень, Синий, звенящий День, И ты по меже Идешь. Тихий вечерний Час. Колокол бьет Семь раз. Месяц широк И ал. Так бы дремал И дремал, Не подымая глаз. Глянешь, на окнах Пух. Скучный, несчастный Друг, Ночь или день, Все равно. Хочется вырвать Окно И убежать в луг. 151
152 Сергей Есенин Пятый страдать Устал. Где-то подпилок Достал. Ночью скребет И скребет, Капает с носа Пот Через губу в оскал. Раз при нагрузке Дров Он поскользнулся В ров... Смотрят, уж он На льду. Что-то кричит На ходу. Крикнул — и будь Здоров. * Быстро бегут Дни. День колесу Сродни. Снежной январской Порой В камере сорок Второй
Поэмы Встретились вновь Они. Пятому глядя В глаза, Тридцать первый Сказал: «Там, где струится Обь, Есть деревушка Топь И очень хороший Вокзал. В жизни живут лишь Раз, Я вспоминать Не горазд. Глупый сибирский Чалдон. Скуп, как сто дьяволов, Он. З а пятачок продаст. Снежная белая Гладь. Нечего мне Вспоминать. Знаю одно: Без грез 153
154 Сергей Есенин Даже в лихой Мороз Сладко на сене Спать». Пятый сказал В ответ: «Мне уже сорок Лет. Но не угас мой Бес. Так все и тянет В лес, В синий вечерний Свет. Много сказать Не могу: Час лишь лежал я В снегу. Слушал метельный Вой, Но помешал Конвой С ружьями на бегу».
Поэмы * Серая, хмурая Высь, Тучи с землею Слились. Ты помнишь, конечно, Тот Метельный семнадцатый Год, Когда они Разошлись? Каждый пошел в свой Дом С ивами над прудом. Видел луну И клен, Только не встретил Он Сердцу любимых В нем. Их было тридцать Шесть. В каждом кипела Месть. И каждый в октябрьский Звон Пошел на влюбленных 155
156 Сергей Есенин В трон, Чтоб навсегда их Сместь. Быстро бегут Дни. Встретились вновь Они. У каждого новый Дом. В лежку живут лишь В нем, Очей загасив Огни. Тихий вечерний Час. Колокол бьет Семь раз. Месяц широк И ал. Тот, кто теперь Задремал, Уж не поднимет Глаз. Теплая синяя Весь. Всякие песни Есть.
Поэмы Над каждым своя Звезда... Мы же поем Всегда: Их было тридцать Шесть. Август 1924 157
А Н Н А С Н ЕГИ Н А А. Вороненому 1 «Село, значит, наше — Радово, Дворов, почитай, два ста. Тому, кто его оглядывал, Приятственны наши места. Богаты мы лесом и водью, Есть пастбища, есть поля. И по всему угодью Рассажены тополя. Мы в важные очень не лезем, Но все же нам счастье дано. Дворы у нас крыты железом, У каждого сад и гумно. У каждого крашены ставни, По праздникам мясо и квас. Недаром когда-то исправник Любил погостить у нас.
Поэмы Оброки платили мы к сроку, Но — грозный судья — старшина Всегда прибавлял к оброку По мере муки и пшена. И чтоб избежать напасти, Излишек нам был без тягот. Раз — власти, на то они власти, А мы лишь простой народ. Но люди — все грешные души. У многих глаза — что клыки. С соседней деревни Криуши Косились на нас мужики. Житье у них было плохое — Почти вся деревня вскачь Пахала одной сохою На паре заезженных кляч. Каких уж тут ждать обилий, Была бы душа жива. Украдкой они рубили И з нашего леса дрова. Однажды мы их застали... Они в топоры, мы тож. От звона и скрежета стали По телу катилась дрожь. В скандале убийством пахнет. И в нашу и в их вину Вдруг кто-то из них как ахнет! — И сразу убил старшину. 159
160 Сергей Есенин На нашей б^дластой сходке Мы делу условили ширь. Судили. Забили в колодки И десять услали в Сибирь. С тех пор и у нас неуряды. Скатилась со счастья возжа. Почти что три года кряду У нас то падеж, то пожар». * Такие печальные вести Возница мне пел весь путь. Я в радовские предместья Ехал тогда отдохнуть. Война мне всю душу изъела. З а чей-то чужой интерес Стрелял я мне близкое тело И грудью на брата лез. Я понял, что я — игрушка, В тылу же купцы да знать, И , твердо простившись с пушками, Решил лишь в стихах воевать. Я бросил мою винтовку, Купил себе «липу»*, и вот * «Липа» — подложный документ.
Поэмы С такою-то подготовкой Я встретил семнадцатый год. Свобода взметнулась неистово. И в розово-смрадном огне Тогда над страною калифствовал Керенский на белом коне. Война «до конца», «до победы». И ту же сермяжную рать Прохвосты и дармоеды Сгоняли на фронт умирать. Но все же не взял я шпагу... Под грохот и рев мортир Другую явил я отвагу — Был первый в стране дезертир. * Дорога довольно хорошая, Приятная хладная эвень. Луна золотою порошею Осыпала даль деревень. «Ну, вот оно, наше Радово,— Промолвил возница,— Здесь! Недаром я лошади вкладывал З а норов ее и спесь. Позволь, гражданин, на чаишко. Вам к мельнику надо? ...Так — вон!.. 161
162 Сергей Есенин Я требую с вас без излишка З а дальний такой прогон». Даю сороковку. «Мало!» Даю еще двадцать. «Нет!» Такой отвратительный малый, А малому тридцать лет. «Да что ж ты? Имеешь ли душу? З а что ты с меня гребешь?» И мне отвечает туша: «Сегодня плохая рожь. Давайте еще незвонких Десяток иль штучек шесть — Я выпью в шинке самогонки З а ваше здоровье и честь...» * И вот я на мельнице... Ельник Осыпан свечьми светляков. От радости старый мельник Не может сказать двух слов: «Голубчик! Да ты ли? Сергуха?!
Поэмы Озяб, чай? Поди, продрог? Да ставь ты скорее, старуха, На стол самовар и пирог!» В апреле прозябнуть трудно, Особенно так в конце. Был вечер задумчиво чудный, Как дружья улыбка в лице. Объятья мельника круты, От них заревет и медведь, Но все же в плохие минуты Приятно друзей иметь. «Откуда? Надолго ли?» «На год». «Ну, значит, дружище, гуляй! Сим летом грибов и ягод У нас хоть в Москву отбавляй. И дичи здесь, братец, до чёрта, Сама так под порох и прет. Подумай ведь только... Четвертый Тебя не видали мы год...» Беседа окончена. Чинно Мы выпили весь самовар. По-старому с шубой овчинной Иду я на свой сеновал. 163
164 Сергей Есенин Иду я разросшимся садом, Лицо задевает сирень. Так мил моим вспыхнувшим взглядам Состарившийся плетень. Когда-то у той вон калитки Мне было шестнадцать лет, И девушка в белой накидке Сказала мне ласково: «Нет!» Далекие, милые были! Тот образ во мне не угас. Мы все в эти годы любили, Но мало любили нас. 2 «Ну что же, вставай, Сергуша! Еще и заря не текла, Старуха за милую душу Оладьев тебе напекла. Я сам-то сейчас уеду К помещице Снегиной. Ей Вчера настрелял я к обеду Прекраснейших дупелей». Привет тебе, жизни денница! Встаю, одеваюсь, иду. Дымком отдает росяница На яблонях белых в саду.
Поэмы Я думаю: Как прекрасна Земля И на ней человек. И сколько с войной несчастных Уродов теперь и калек. И сколько зарыто в ямах. И сколько зароют еще. И чувствую в скулах упрямых Жестокую судоргу щек. Нет, нет! Не пойду навеки! З а то, что какая-то мразь Бросает солдату-калеке Пятак или гривенник в грязь. «Ну, доброе утро, старуха! Ты что-то немного сдала...» И слышу сквозь кашель глухо: «Дела одолели! Дела... У нас здесь теперь неспокойно. Испариной все зацвело. Сплошные мужицкие войны. Дерутся селом на село. Сама я своими ушами Слыхала от прихожан: То радовцев бьют криушане, То радовцы бьют криушан. 165
166 Сергей Есенин А все это, значит, безвластье. Прогнали царя... Так вот... Посыпались все напасти На наш неразумный народ. Открыли зачем-то остроги, Злодеев пустили лихих. Теперь на большой дороге Покою не знай от них. Вот тоже, допустим... с Криуши... Их нужно б в тюрьму за тюрьмой, Они ж, воровские души, Вернулись опять домой. У них там есть Прон Оглоблин, Булдыжник, драчун, грубиян. Он вечно на всех озлоблен, С утра по неделям пьян. И нагло в третьёвом годе, Когда объявили войну, При всем при честном народе Убил топором старшину. Таких теперь тысячи стало Творить на свободе гнусь. Пропала Расея, пропала... Погибла кормилица Русь!» Я вспомнил рассказ возницы И, взяв свою шляпу и трость, Пошел мужикам поклониться, Как старый знакомый и гость.
Поэмы Иду голубою дорожкой И вижу — навстречу мне Несется мой мельник на дрожках По рыхлой еще целине. «Сергуха! З а милую душу! Постой, я тебе расскажу! Сейчас! Дай поправить возжу, Потом и тебя оглоушу. Чего ж ты мне утром ни слова? Я Снегиным так и бряк: Приехал ко мне, мол, веселый Один молодой чудак. (Они ко мне очень желанны, Я знаю их десять лет.) А дочь их замужняя Анна Спросила: — Не тот ли, поэт? — Ну да,— говорю,— он самый. — Блондин? — Ну, конечно, блондин. — С кудрявыми волосами? — Забавный такой господин. — Когда он приехал? — Недавно. — Ах, мамочка, это он! Ты знаешь, Он был забавно Когда-то в меня влюблен. 167
168 Сергей Есенин Был скромный такой мальчишка, А нынче... Поди ж ты... Вот... Писатель... Известная шишка... Без просьбы уж к нам не придет». И мельник, как будто с победы, Лукаво прищурил глаз: «Ну, ладно! Прощай до обеда! Другое сдержу про запас». Я шел по дороге в Криушу И тростью сшибал зеленя. Ничто не пробилось мне в душу, Ничто не смутило меня. Струилися запахи сладко, И в мыслях был пьяный туман... Теперь бы с красивой солдаткой Завесть хорошо роман. * Но вот и Криуша! Три года Не зрел я знакомых крыш. Сиреневая погода Сиренью обрызгала тишь. Не слышно собачьего лая, Здесь нечего, видно, стеречь —
Поэмы У каждого хата гнилая, А в хате ухваты да печь. Гляжу, на крыльце у Прона Горластый мужицкий галдеж. Толкуют о новых законах, О ценах на скот и рожь. «Здорово, друзья!» «Э, охотник! Здорово, здорово! Садись. Послушай-ка ты, беззаботник, Про нашу крестьянскую жись. Что нового в Питере слышно? С министрами, чай, ведь знаком? Недаром, едрит твою в дышло, Воспитан ты был кулаком. Но все ж мы тебя не порочим. Ты — свойский, мужицкий, наш, Бахвалишься славой не очень И сердце свое не продашь. Бывал ты к нам зорким и рьяным, Себя вынимал на испод... Скажи: Отойдут ли крестьянам Без выкупа пашни господ? Кричат нам, Что землю не троньте, Еще не настал, мол, миг. З а что же тогда на фронте Мы губим себя и других?» 169
170 Сергей Есенин И каждый с улыбкой угрюмой Смотрел мне в лицо и в глаза, А я, отягченный думой, Не мог ничего сказать. Дрожали, качались ступени, Но помню Под звон головы: «Скажи, Кто такое Ленин?» Я тихо ответил: «Он — вы». 3 На корточках ползали слухи, Судили, решали, шепча. И я от моей старухи Достаточно их получал. Однажды, вернувшись с тяги, Я лег подремать на диван. Разносчик болотной влаги, Меня прознобил туман. Трясло меня, как в лихорадке, Бросало то в холод, то в жар. И в этом проклятом припадке Четыре я дня пролежал. Мой мельник с ума, знать, спятил. Поехал, Кого-то привез...
Поэмы Я видел лишь белое платье Да чей-то привздернутый нос. Потом, когда стало легче, Когда прекратилась трясь, На пятые сутки под вечер Простуда моя улеглась. Я встал. И лишь только пола Коснулся дрожащей ногой, Услышал я голос веселый: «Л! Здравствуйте, мой дорогой! Давненько я вас не видала... Теперь из ребяческих лет Я важная дама стала, А вы — знаменитый поэт. Ну, сядем. Прошла лихорадка? Какой вы теперь не такой! Я даже вздохнула украдкой, Коснувшись до вас рукой. Да! Не вернуть, что было. Все годы бегут в водоем. Когда-то я очень любила Сидеть у калитки вдвоем. Мы вместе мечтали о славе... И вы угодили в прицел, 171
П2 Сергей Есенин Меня же про это заставил Забыть молодой офицер...» * Я слушал ее и невольно Оглядывал стройный лик. Хотелось сказать: «Довольно! Найдемте другой язык!» Но почему-то, не знаю, Смущенно сказал невпопад: « Д а - Да... Я сейчас вспоминаю... Садитесь... Я очень рад... Я вам прочитаю немного Стихи Про кабацкую Русь... Отделано четко и строго. По чувству — цыганская грусть». «Сергей! Вы такой нехороший. Мне жалко, Обидно мне, Что пьяные ваши дебоши Известны по всей стране.
Поэмы Скажите: Что с вами случилось?» «Не знаю». «Кому же знать?» «Наверно, в осеннюю сырость Меня родила моя мать». «Шутник вы...» «Вы тоже, Анна». «Кого-нибудь любите?» «Нет». «Тогда еще более странно Губить себя с этих лет: Пред вами такая дорога...» Сгущалась, туманилась даль. Не знаю, зачем я трогал Перчатки ее и шаль. Луна хохотала, как клоун. И в сердце хоть прежнего нет, По-странному был я полон Наплывом шестнадцати лет. Расстались мы с ней на рассвете С загадкой движений и глаз... Есть что-то прекрасное в лете, А с летом прекрасное в нас. 173
174 Сергей Есенин * Мой мельник... Ох, этот мельник! С ума меня сводит он. Устроил волынку, бездельник, И бегает, как почтальон. Сегодня опять с запиской, Как будто бы кто-то влюблен: « П ридит е . Вы самый близкий. С любовью Оглоблин Прон». Иду. Прихожу в Криушу. Оглоблин стоит у ворот И спьяну в печенки и в душу Костит обнищалый народ. «Эй, вы! Тараканье отродье! Все к Снегиной... Р-раз — и квас. Даешь, мол, твои угодья Без всякого выкупа с нас!» И тут же, меня завидя, Снижая сварливую прыть, Сказал в неподдельной обиде: «Крестьян еще нужно варить».
Поэмы «Зачем ты позвал меня, Проша?» «Конечно, ни жать, ни косить. Сейчас я достану лошадь И к Снегиной... вместе... Просить...» И вот запрягли нам клячу. В оглоблях мосластая шкеть — Таких отдают с придачей, Чтоб только самим не иметь. Мы ехали мелким шагом, И путь нас смешил и злил: В подъемах по всем оврагам Телегу мы сами везли. Приехали. Дом с мезонином Немного присел на фасад. Волнующе пахнет жасмином Плетнёвый его палисад. Слезаем. Подходим к террасе И, пыль отряхая с плеч, О чьем-то последнем часе И з горницы слышим речь: «Рыдай не рыдай — не помога... Теперь он холодный труп... ... Там кто-то стучит у порога. Припудрись... Пойду отопру...» 175
П6 Сергей Есенин Дебелая грустная дама Откинула добрый засов. И Прон мой ей брякнул прямо Про землю, Без всяких слов. «Отдай!..— Повторял он глухо.— Не ноги ж тебе целовать!» Как будто без мысли и слуха Она принимала слова. Потом в разговорную очередь Спросила меня Сквозь жуть: «А вы, вероятно, к дочери? Присядьте... Сейчас доложу...» Теперь я отчетливо помню Тех дней роковое кольцо. Но было совсем не легко мне Увидеть ее лицо. Я понял — Случилось горе, И молча хотел помочь. «Убили... Убили Борю... Оставьте. Уйдите прочь. Вы — жалкий и низкий трусишка! Он умер... А вы вот здесь...»
Поэмы Нет, это уж было слишком. Не всякий рожден перенесть. Как язвы, стыдясь оплеухи, Я Прону ответил так: «Сегодня они не в духе... Поедем-ка, Прон, в кабак...» 4 Все лето провел я в охоте. Забыл ее имя и лик. Обиду мою На болоте Оплакал рыдальщик-кулик. Бедна наша родина кроткая В древесную цветень и сочь, И лето такое короткое, Как майская теплая ночь. Заря холодней и багровей. Туман припадает ниц. Уже в облетевшей дуброве Разносится звон синиц. Мой мельник вовсю улыбается, Какая-то веселость в нем. «Теперь мы, Сергуха, по зайцам З а милую душу пальнем!» 7—5762 177
178 Сергей Есенин Я рад и охоте, Коль нечем Развеять тоску и сон. Сегодня ко мне под вечер, Как месяц, вкатился Прон. «Дружище! С великим счастьем, Настал ожидаемый час! Приветствую с новой властью, Теперь мы всех р-раэ — и квас! Без всякого выкупа с лета Мы пашни берем и леса. В России теперь Советы И Ленин — старшой комиссар. Дружище! Вот это номер! Вот это почин так почин. Я с радости чуть не помер, А брат мой в штаны намочил. Едри ж твою в бабушку плюнуть. Гляди, голубарь, веселей. Я первый сейчас же коммуну Устрою в своем селе!» У Прона был брат Лабутя, Мужик — что твой пятый туз: При всякой опасной минуте Хвальбишка и дьявольский трус. Таких вы, конечно, видали. Их рок болтовней наградил.
Поэмы Носил он две белых медали С японской войны на груди. И голосом хриплым и пьяным Тянул, заходя в кабак: «Прославленному под Ляояном Ссудите на четвертак...» Потом, насосавшись до дури, Взволнованно и горячо О сдавшемся Порт-Артуре Соседу слезил на плечо. «Голубчик! — Кричал он.— Петя! Мне больно... Не думай, что пьян. Отвагу мою на свете Лишь знает один Ляоян». Такие всегда на примете. Живут, не мозоля рук. И вот он, конечно, в Совете, Медали запрятал в сундук. Но с тою же важной осанкой, Как некий седой ветеран, Хрипел под сивушной банкой Про Нерчинск и Турухан: «Да, братец! Мы горе видали, Но нас не запугивал страх...» Медали, медали, медали 179
180 Сергей Есенин Звенели в его словах. Он Прону вытягивал нервы, И Прон материл не судом. Но все ж тот поехал первый Описывать снегинский дом. В захвате всегда есть скорость: — Даешь! Разберем потом! Весь хутор забрали в волость С хозяйками и со скотом. А мельник... Мой старый мельник Хозяек привез к себе, Заставил меня, бездельник, В чужой ковыряться судьбе. И снова нахлынуло что-то, Когда я всю ночь напролет Смотрел на скривленный заботой Красивый и чувственный рот. Я помню — Она говорила: «Простите... Была не права... Я мужа безумно любила. Как вспомню... болит голова... Но вас Оскорбила случайно... Жестокость была мой суд...
Поэмы 181 Была в том печальная тайна, Что страстью преступной зовут. Конечно, До этой осени Я знала б счастливую быль... Потом бы меня вы бросили, Как выпитую бутыль... Поэтому было не надо... Ни встреч... ни вобще продолжать... Тем более с старыми взглядами Могла я обидеть мать». Но я перевел на другое, Уставясь в ее глаза. И тело ее тугое Немного качнулось назад. «Скажите, Вам больно, Анна, З а ваш хуторской разор?» Но как-то печально и странно Она опустила свой взор. «Смотрите... Уже светает. Заря как пожар на снегу... Мне что-то напоминает... Но что?.. Я понять не могу... Ах!.. Да... Это было в детстве...
182 Сергей Есенин Другой... Не осенний рассвет... Мы с вами сидели вместе... Нам по шестнадцать лет...» Потом, оглядев меня нежно И лебедя выгнув рукой, Сказала как будто небрежно: «Ну, ладно... Пора на покой...» Под вечер они уехали. Куда? Я не знаю куда. В равнине, проложенной вехами, Дорогу найдешь без труда. Не помню тогдашних событий, Не знаю, что сделал Прон. Я быстро умчался в Питер Развеять тоску и сон. 5 Суровые, грозные годы! Ну разве всего описать? Слыхали дворцовые своды Солдатскую крепкую «мать». Эх, удаль! Цветение в далях! Недаром чумазый сброд
Поэмы Играл по дворам на роялях Коровам тамбовский фокстрот. З а хлеб, за овес, за картошку Мужик залучил граммофон,— Слюнявя козлиную ножку, Танго себе слушает он. Сжимая от прибыли руки, Ругаясь на всякий налог, Он мыслит до дури о штуке, Катающейся между ног. Шли годы Размашисто, пылко. Удел хлебороба гас. Немало попрело в бутылках «Керенок» и «ходей» у нас. Фефела! Кормилец! Касатик! Владелец землей и скотом, З а пару измызганных «катек» Он даст себя выдрать кнутом. Ну, ладно. Довольно стонов, Ненужных насмешек и слов. Сегодня про участь Прона Мне мельник прислал письмо: «Сергуха! З а милую душу! Привет тебе, братец! Привет! Ты что-то опять в Криушу Не кажешься целых шесть лет. 183
184 Сергей Есенин Утешь! Соберись на милость! Прижваривай по весне! У нас здесь такое случилось, Чего не расскажешь в письме. Теперь стал спокой в народе, И буря пришла в угомон. Узнай, что в двадцатом годе Расстрелян Оглоблин Прон. Расея!.. Дурбвая эыкь она. Хошь верь, хошь не верь ушам — Однажды отряд Деникина Нагрянул на криушан. Вот тут и пошла потеха... С потехи такой — околеть! Со скрежетом и со смехом Гульнула казацкая плеть. Тогда вот и чикнули Проню... Лабутя ж в солому залез И вылез, Лишь только кони Казацкие скрылись в лес. Теперь он по пьяной морде Еще не устал голосить: «Мне нужно бы красный орден З а храбрость мою носить...» Совсем прокатились тучи... И хоть мы живем не в раю,
Поэмы Ты все ж приезжай, голубчик, Утешить судьбину мою...» * И вот я опять в дороге. Ночная июньская хмарь. Бегут говорливые дроги Ни шатко ни валко, как встарь. Дорога довольно хорошая, Равнинная тихая эвень. Луна золотою порошею Осыпала даль деревень. Мелькают часовни, колодцы, Околицы и плетни. И сердце по-старому бьется, Как билось в далекие дни. Я снова на мельнице... Ельник Усыпан свечьми светляков. По-старому старый мельник Не может связать двух слов: «Голубчик! Вот радость! Сергуха?! Озяб, чай? Поди, продрог? Да ставь ты скорее, старуха, На стол самовар и пирог. Сергунь! Золотой! Послушай! 185
186 Сергей Есенин И ты уж старик по годам... Сейчас я за милую душу Подарок тебе передам». «Подарок?» «Нет... Просто письмишко... Да ты не спеши, голубок! Почти что два месяца с лишком Я с почты его приволок». Вскрываю... читаю... Конечно!.. Откуда же больше и ждать? И почерк такой беспечный, И лондонская печать. «Вы живы?.. Я очень рада... Я тоже, как вы, жива. Так часто мне снится ограда, Калитка и ваши слова. Теперь я от вас далеко... В России теперь апрель. И синею заволокой Покрыта береза и ель. Сейчас вот, когда бумаге Вверяю я грусть моих слов, Вы с мельником, может, на тяге Подслушиваете тетеревов. Я часто хожу на пристань И, то ли на радость, то ль в страх, Гляжу средь судов все пристальней На красный советский флаг.
Поэмы 187 Теперь там достигли силы. Дорога моя ясна... Но вы мне по-прежнему милы, Как родина и как весна»... Письмо как письмо. Беспричинно. Я в жисть бы таких не писал... По-прежнему с шубой овчинной Иду я на свой сеновал. Иду я разросшимся садом, Лицо задевает сирень. Так мил моим вспыхнувшим взглядам Погорбившийся плетень. Когда-то у той вон калитки Мне было шестнадцать лет. И девушка в белой накидке Сказала мне ласково: «Нет!» Далекие милые были!.. Тот образ во мне не угас. Мы все в эти годы любили, Но, значит, Любили и нас. Январь 1925 Батум
Ч Е РН Ы Й ЧЕЛ О В ЕК Друг мой, друг мой, Я очень и очень болен. Сам не знаю, откуда взялась эта боль. То ли ветер свистит Над пустым и безлюдным полем, То ль, как рощу в сентябрь, Осыпает мозги алкоголь. Голова моя машет ушами, Как крыльями птица, Ей на шее ноги Маячить больше невмочь. Черный человек, Черный, черный, Черный человек На кровать ко мне садится, Черный человек Спать не дает мне всю ночь. Черный человек Водит пальцем по мерзкой книге
Поэмы И, гнусавя надо мной, Как над усопшим монах, Читает мне жизнь Какого-то прохвоста и забулдыги, Нагоняя на душу тоску и страх. Черный человек, Черный, черный... «Слушай, слушай,— Бормочет он мне,— В книге много прекраснейших Мыслей и планов. Этот человек Проживал в стране Самых отвратительных Громил и шарлатанов. В декабре в той стране Снег до дьявола чист, И метели заводят Веселые прялки. Был человек тот авантюрист, Но самой высокой И лучшей марки. Был он изящен, К тому ж поэт, Хоть с небольшой, Но ухватистой силою, 189
190 Сергей Есенин И какую-то женщину, Сорока с лишним лет, Называл скверной девочкой И своею милою». «Счастье,— говорил он,— Есть ловкость ума и рук. Все неловкие души З а несчастных всегда известны. Это ничего, Что много мук Приносят изломанные И лживые жесты. В грозы, в бури, В житейскую стынь, При тяжелых утратах И когда тебе грустно, Казаться улыбчивым и простым — Самое высшее в мире искусство». «Черный человек! Ты не смеешь этого! Ты ведь не на службе Живешь водолазовой. Что мне до жизни Скандального поэта. Пожалуйста, другим Читай и рассказывай». Черный человек Глядит на меня в упор.
Поэмы 191 И глаза покрываются Голубой блевотой. Словно хочет сказать мне, Что я жулик и вор, Так бесстыдно и нагло Обокравший кого-то. Друг мой, друг мой, Я очень и очень болен. Сам не знаю, откуда взялась эта боль. То ли ветер свистит Над пустым и безлюдным полем, То ль, как рощу в сентябрь, Осыпает мозги алкоголь. Ночь морозная... Тих покой перекрестка. Я один у окошка, Ни гостя, ни друга не жду. Вся равнина покрыта Сыпучей и мягкой известкой, И деревья, как всадники, Съехались в нашем саду. Где-то плачет Ночная зловещая птица, Деревянные всадники Сеют копытливый стук.
192 Сергей Есенин Вот опять этот черный На кресло мое садится, Приподняв свой цилиндр И откинув небрежно сюртук. «Слушай, слушай! — Хрипит он, смотря мне в лицо. Сам все ближе И ближе клонится.— Я не видел, чтоб кто-нибудь И з подлецов Так ненужно и глупо Страдал бессонницей. Ах, положим, ошибся! Ведь нынче луна. Что же нужно еще Напоенному дремой мирику? Может, с толстыми ляжками Тайно придет «она», И ты будешь читать Свою дохлую томную лирику? Ах, люблю я поэтов! Забавный народ! В них всегда нахожу я Историю, сердцу знакомую, Как прыщавой курсистке Длинноволосый урод Говорит о мирах, Половой истекая истомою.
Поэмы Не знаю, не помню, В одном селе, Может, в Калуге, А может, в Рязани, Жил мальчик В простой крестьянской семье, Желтоволосый, С голубыми глазами... И вот стал он взрослым, К тому ж поэт, Хоть с небольшой, Но ухватистой силою, И какую-то женщину, Сорока с лишним лет, Называл скверной девочкой И своею милою». «Черный человек! Ты — прескверный гость! Эта слава давно Про тебя разносится». Я взбешен, разъярен, И летит моя трость Прямо к морде его, В переносицу... 193
194 Сергей Есенин ...Месяц умер, Синеет в окошко рассвет. Ах, ты, ночь! Что ты, ночь, наковеркала! Я в цилиндре стою. Н и к о го со MHoä нет. Я один... И — разбитое зеркало... < 1 9 2 3 — > 1 4 ноября 1 9 2 5
Варианты

Пугачев Черновой авт ограф ( Р Г А Л И ) З а гл а ви е: Поэма о великом походе Емельяна Пугачева Первоначальные варианты заглавия густо зачеркнут ы. П р о ­ ч и т ы ва ет ся: «Пугачов». П од заго лов о к также варьировался: I II [Драматическая] Трагедия Драматическая поэма; затем зачеркнут. Посвящение о т сут ст в ует . 1 I Действие первое II Сцена первая Зачеркнуто: З а г л а в и е о т сут ст в ует . I I I I I I I I I 10 11 I I III Почти < ? > как в тексте. Ты ли, ты ли, родимый Чаган как в тексте. В мокрой траве <н ач. сл. н р з б .> как в тексте. Недаром мятежный дух Тянул меня Недаром меня влекло Наконец-то я [здесь, здесь] здесь, здесь! Рать врагов [за] цепью волн распалась, [И ] Подымай же Замыслив И так хочется головы шесты < ? >
Сергей Есенин 198 IV V Не удалось им на шест как в тексте. П осле 12 ремарка , не вошедшая в т ек ст : 1 3 -1 4 1 5 -1 6 1 7 -1 9 2 0 -2 1 [Садится] Опускается на скамью. I Но не пощады [пр] я пришел искать п Здравствуй, Яик. Ты звал ш Здравствуй, Яик. Ты влек меня Искать на IV Здравствуй, Яик. Заря течет, Как будто козла зарезали V Здравствуй, Яик. Я сам V I Яик, Яик, бурый солончак Я пришел VII Яик, Яик, калмыцкий солончак VIII Яик, Яик, киргизский солончак IX Сияй, калмыцкая ширь X как в т екст е . I Пучили сердце стеклянные глаза На корточки бре<вен> II Пучили сердце стеклянные глаза По-коровьи за III как в тексте. I Эти избы — деревянные колокола, Им нужен звонарь умелый. II Эти избы — деревянные колокола, Только безмолвят < ? > III Эти избы — деревянные колокола, Только голос их гулкий в хмарь осел. IV как в т екст е . I Так помоги же, степная мгла Мне соверш<ить> II как в тексте.
Варианты 199 После 21 — заключит ельной строки монолога П у г а ч е в а — зачеркнут о: I Сторож II И д < ет?> III Садится на ска<мью?> 2 2 -2 5 Сторож I О кто ты, кто ты, прохожий? II Кто ты, путник? Что бродишь долом? Что тревожишь ты вечера гладь? Отчего, словно яблок тяжелый, Виснет с шеи твоя голова? III Кто ты, путник? Что бродишь долом? Что тревожишь ты ночи гладь? Отчего, словно яблоко тяжелое, Виснет с шеи твоя голова? После 25 за ч ер к н ут о : 2 6 -2 9 3 0 -3 3 Эта мгла, что I Незнакомое ваше место п В незнакомое ваше место Я пришел [Я пришел] из далеких стран, III В солончаковое ваше место Я пришел из далеких стран, Я оттуда, где золото телесное Полыхает пламенем [красного] костра. IV В солончаковое ваше место Я пришел из далеких стран, Посмотреть на ваше золото телесное, На родное золото славян. V как в тексте. I Слушай, отче! Если тебе нужно Знать мою суровую тоску, Посмотри
200 Сергей Есенин II 3 4 -3 7 Слушай, отче1 Расскажи мне нежно, Как живет здесь крепость, Как растет в полях III Слушай, отче! Расскажи мне нежно, Как живет здесь мудрый наш мужик? [Сколько рыбы он] [Н е] IV Слушай, отче! Расскажи мне нежно, Как живет здесь мудрый наш мужик? Так же ль в полях своих прилежно Цедит V Слушай, отче! Расскажи мне нежно, Как живет здесь мудрый наш мужик? Так же ль цедит в душу он прилежно И з сосцов зерна VI Слушай, отче! Расскажи мне нежно, Как живет здесь мудрый наш мужик? Так же ль он в полях своих прилежно Цедит Молоко соломенное ржи? VII как в т екст е . I Так же ль он с задумчивым II Так же ль он нах<муренным> III Так же ль он с ягнят сво<их> IV Так же ль он с овец с отвагой неж<ной> V Так же ль он с ягнят среброколенных VI Так же ль, подогнув колена VII Так же ль здесь VIII Так же ль здесь, [согнув] сломав зари застенок, Гонит IX Так же ль здесь, сломав зари застенок, Гонятся овсы на водопой рысцой,
Варианты X 39 I 201 Где на грядках, от капусты пенных, Челноки ныряют огурцов? Так же ль здесь, сломав зари застенок, Гонится овес на водопои рысцой, И по грядкам, от капусты пенных*, Челноки ныряют огурцов? И ничто не возмутит Иль Так на И под прялки однотонный свист И под прялки похоронный свист И под прялки одно<тонный свист> Сыплет прялка мерный разговор Сыплет прялка мягкий, мягкий разговор Сыплет прялка ровный, мягкий разговор И ничем не разбудить и не И ничем не разбудить < 2 сл. н р з б .> буйства Яик И ничем не разбудить когда-то буйный Яик Задремал когда-то буйный Яик Кочевая, пришлая орда Ни калмык, ни кочевой киргиз Спит калмык и спит башкирец и киргиз Спит калмык <нач. сл. н р з б . > [С п < и т> ] И тоскует Дремлет Как под прялки ровный, мягкий свист под прялки ровный, мягкий свист II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII X IV XV XVI X V II XV III X IX XX X X I как в тексте. и После 39 за ч ер к н ут о : I Задремал когда-то полный буйства Яик * Так в тексте. Правка строки не закончена.
202 Сергей Есенин II Не разбудили задремавший Яик III Закачали в люльке IV Ни калм<ык> V Задремал V I Вспоминает отучнелый Яик Буйство VII Вспоминает отучнелый Яик [Иль] И на [Свой] Удаль VIII Будто с это< й > мирной жизнью Яик Подружился с самых давних пор. IX Неужель С т р о к и , первоначально завершавшие монолог П у га ч ев а , не закончены и оставлены. Окончат ельная редакция этих слов принадлежит С т о р о ж у , как в тексте. 42-45 46-47 I С первых дней правленья Ка<терины?> II С первых дней, как вожжи оборвались. III С первых дней, как оборвались вожжи. Заняла российский наш престол IV С первых дней, как оборвались вожжи, Чувствуем V как в тексте. I Опустел наш II Эти власти < ? > III Нашу рыбу, соль и рынок. Все, чем наш край IV Нашу рыбу, соль и рынок, Чем наш край богат и рьян V как в тексте. 50-51.записаны на обороте 4 -го листа и зачеркнуты: I И помещики те<перь> п И помещики всей сворой
Варианты III IV V VI VII VIII IX 203 И теперь они всей сворой Наше < ? > [Все] И чем жили мы, над чем трудились И теперь, что б не имел крестьянин Кулаки ль хомут иль поросенка Загребают [волчью] пряжей длани Кулаки ль овцу иль жеребенка Загребают пряжей длани И з хозяйственной осады <?>. И дворяне волчьей сворой [На < ? > ] Все, чем Принялись бы — строки не закончены и ос­ тавлены. О кончат ельная редакция эт их строк записана на следующем листе: X XI 5 4 -5 7 И теперь по всем окраинам [Тяжело] Когда И теперь по всем окраинам Стонет Русь под злыми дланями. [Н а] [ходит] [ И ни кто ни<кто>] [Свищет ветер] [Злой] XII как в тексте. I И течет заря н а< д> полем, Будто бы козла зарезали. II И течет заря н а< д> полем, Словно всех крестьян порезали. III Здесь < ? > связали, там вневолили, Ржавь глаза ест, ка<к> IV Всех связали, всех вневолили, [К ро< вь> ] Точит ржавчина наш Яик, Как железа лист.
Сергей Есенин 204 V VI VII VIII Всех связали, всех вневолили, [Н е] С голоду хоть жри железа лист. И течет заря над полем, Будто бы козла [зарезали] порезали. Всех связали, всех вневолили, С голоду хоть жри железо. И течет заря над полем, Словно горло небу Всех связали, всех вневолили, С голоду хоть жри железо. И течет заря над полем, Будто бы козла зарезали. как в тексте. П осле 57 за ч ер к н ут о : Пугачев (про себя) О как мне на руку, старик, твои слова, Значит, сердце не напрасно торопилось. Д алее 59 60 62 начало реплики П угач ева, как в тексте. I Но и как же II Но скажи мне, скажи же III Но скажи мне, скажи Как же IV Но скажи мне, скажи на мило<сть> V как в тексте. I Неужели в народе нет силы II Неужель в народе нет волненья III Неужель в народе нет схватки IV как в тексте. I И за <н ач . сл. н р з б > . II как в тексте.
Варианты 205 После 62 — начало реплики С тор ож а зач ер к н ут о: I II III IV V Д алее — новое 6 3 -6 7 I II III Да, теперь Видишь друг Да, да, пожалуй Все есть. Есть порыв и сила. Только это нужно бы связать, Чтоб косца травою придавил < а > Все есть. Есть порыв и сила. Только это нужно так связать, Чтоб единым взмахом придавила Эту свору тружеников рать. начало реплики Сторожа: Видел ли ты, как коса Ви Видел ли ты, Как коса в лугу скачет, [Визгом железным] Ртом железным перекусывая ноги трав? Оттого что [вечно] стоит трава на корячках, Как будто это ничего не значит как в т екст е . После 67 первоначально следовали строки 1 2 —77: 7 4 — 77 I [Только] Только лишь до нас не добрались бы, Только [лиш <ь>] нам бы Не скосили нашей II Только лишь до нас не добрались бы, Только нам бы, Не скосили [нашей] головы III Только лишь до нас не добрались бы, Только нам бы Только б [нам бы] нашей Не скосили как ромашке головы.
Сергей Есенин 206 После 77 зачеркнут о: Но взглянули б, поучились у природы, Как она нам, мудрая, поет В час осенний, в час, когда дымятся воды Д а л е е следовали четыре строки, отмеченные переносом на место после 6 1 и в этом порядке вошедшие в текст: 6 8 —71 I Никуда траве ей не скрыться От зубов II И никуда ей траве не скрыться От горячих зубов косы. Оттого что не может она, как птица, Оторваться от земли в синь. После 77 — продолжение ст рок , написанных и зачеркнутых: Поджигаемые [холодом] спичками ветров [Видел ли ты журавлей отлет] [Видел, разгадал ли] [Кто смотрел на] Кто смотрел 7 8 —81 I Но теперь как будто пробудились, [Ожил наш в] И березами [усеянн<ый>] оплаканный наш тракт [Уж] Покрывает, как туман от сырости, Имя мертвого Петра. II Но теперь как будто пробудились, И березами оплаканный наш тракт Окружило, как туман от сырости, Имя мертвого Петра. После 81 — зачеркнут а ремарка: Пугачев Взволнованно. Вскакивая со скамейки.
Варианты 207 После 8 2 — зачеркнута нрзб. ремарка. В следующей (две стро­ к и ) реплике П угачева прочитываются лишь отдельные слова: I О , сердце, ты <1 сл. н р з б .> II О , сердце, мои колокол Иль мозг мои 83 о т с ут ст в ует . 8 4 —87 I Я говорю, что скоро [ти < ? > ] грозный крик, Который избы словно жаб влакал, [Кот<оры й>] Сильней громов раскатится над нами. И на II как в тексте. После 8 8 — зачеркнут ы первоначальные наброски реплик П у ­ гачева и С тор ож а: I Как будто II [Так уж] О полымя, полымя III [О ] Если б конь IV Привет тебе, заря, степной рысак V [Мне] Мне все понятно V I Я понял VII О , конь мой, конь мой. Спит мой рысак, От жажды павший на дороге. Я опоил тебя червонною стопой< ? > VIII О конь мой, конь мой, Спит мой рысак, От бега павший на дороге. [Всю горечь.] Я опоил тебя червонною водой. Д алее сбоку вписаны слова: Кто сможет гребнем
Сергей Есенин 208 З а т е м после ремарки : (в сторону),— не вошедшей в т ек ст , зачер к нут а реплика П у г а ч е в а : IX X XI Итак, я вовремя поспел. О конь мой, конь мой, степной мой рысак О конь мой, конь мой, огненный рысак Где рокот < ? > ветровой Недаром сдох мой загнанный рысак Мой бедный конь. Сторож Скажи, пожалуйста, о чем вздыхаешь ты? З а т е м вновь начат набросок ответа Пугачева: 89 I Скажи хоть II Старик, старик, ты сердцу подсказал III Старик, старик, ты проскаэал мне то, Что уж давно IV Старик, ты проскаэал мне то, Над чем давно V Старик, ты проскаэал мне то, Чего душа додумать не V I как в т екст е . После 8 9 — за ч ер к нут набросок ответа С т о р о ж а : Сторож I Над полем ветер п У нас сейчас в лесах Скрывается до тысчи каторжан ш Д о тысчи каторжников У нас сейчас в лесах. З а т е м ответ С' т о р о ж а записан вн о в ь , как в тексте 9 2 -9 5 I Уж утро в небесах п Заря на небесах
Варианты З а т е м сбоку вписана ремарка, не вошедшая в текст: Пугачев в сторону и 91-я строка: I Поймешь ли ты старик II Ты не поймешь старик Тебе III как в тексте. З а т е м продолжена правка строк 9 2 —95: III На небесах < 1 сл. н р э б > IV V VI 9 6 -9 7 I II 9 8 -9 9 I II III IV 101-102 В— 5 7 8 2 I [Р ] [О ] Выдергивает Клещами Клещи рассвета в небесах И з пасти темноты Выдергивают звезд огни Клещи рассвета в небесах И з пасти темноты Выдергивают звезды, словно зубы, А я еще не думал засыпать. как в тексте. Я мог бы предложить тебе тюфяк свой как в тексте. Но и то [Н о и к] Но у меня нет крова<ти> Но у меня нет ни избы как в тексте. Приют найти легко под каждой крышей. II Для путника приют под каждой крышей. III И мне дадут приют под первой крышей. [К нам] 209
210 Сергей Есенин IV V [Нуда] И вон у той избы в окно я по<стучусь> Дадут приют мне под любою крышей, Пойду в окошко < / сл. н р з б .> постучусь. Дадут приют мне под любою крышей, [Здесь] И где-нибудь в окошко постучусь. VI как в тексте. После 102 ремарка, не вошедшая в текст: (уходит) — ремарка, не вошедшая в После 103 — ответа С т о р о ж а текст: 1 0 4 -1 0 6 I (Долго смотрит вслед). II (Долго смотрит ему вслед. Садится на скамейку и продолжает разговаривать с самим собой.) I Русь. Русь. Луна плывет II Русь. Русь. Как колокол III Русь. Русь. Откуда IV Русь. Русь. И сколько их таких, Как в решето просеивают плоть V Русь. Русь. И сколько их таких, Как в решето просеивающих плоть, [ Из] Из края в край слоняется? V I Русь, Русь. И сколько их таких, Как в решето просеивающих плоть, И з края в край в твоих просторах шляется? 107 строка записана, как в тексте, затем зачеркнут а и напи сана вновь: 1 0 7 -1 0 8 1 0 9 -1 1 0 Чей голос их зовет, Вложив как факел им дорожный посох в пальцы: I Кто он, сей го<сть>? II Кто он, ночной сей III Кто он, пришлец ночной?
Варианты IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII 211 Сейчас как яблоня шумевшим пре<до> Кто он, пришлец ночной? Сейчас как яблоня плодами слов Кто он, пришлец ночной? Сейчас как яблоня звенящий предо мной, [Что та] [И что таит] Кто скажет мне? Кто он, пришлец ночной? Сейчас как яблоня звенящий предо мной, И сам того не сможет он ответить. С приятной Куда идут они, что ищут Их речь проста, [они] и пыль на них Кто знает их судьбу? Кто скажет им, что Идут они, идут! Идут Идут они, идут! Как каторжники Идут они, идут! Зеленый славя гул, [Купая] [о] [Н о] [купаясь] З а т е м на полях записаны варианты строки 110 с указанием места переноса: I [П од] Не страшен им буранов грозный гул II [ И в сердце их шагов] Зеленый славя гул III Купая [души] тело в ветре и пыли Далее после 1 09 строки: Идут они, идут! Зеленый славя гул вновь написана строка 110: 111 —113 Купая тело в ветре и пыли I [Ро] [О ] Как будто кто послал их всех вращать Сей шар Земли.
212 Сергей Есенин II 114 Как будто кто послал их всех вертеть ногами Сей шар Земли. III как в тексте. I Не вертится II как в тексте. З а т е м последняя строка вновь написана: III как в т ексте. 115—116 117—119 I Уж колокол луны скатился ниже II Колокол луны скатился ниже, [Скати <лся>] Он стал как яблоко увянувшее Мал. III Колокол луны скатился ниже, Он, словно яблоко увянувшее, Мал. I Что благовест лучей лишь оттого стал глух II Но благовест лучей не потому ли глух, Что на нашесте громко заиграл В куриную гармонику петух. III как в тексте. Д а л ее зачеркнут о: I Действие второе II Сцена 2 и вписано: 2 З а гл а в и е о т сут ст в ует . Р ем ар ка , не вошедшая в текст: Утро. [На базарную п<лощ адь>] [Та же пло­ щадь] На базарную площадь [сбегаю <тся>] тянутся торговцы и казаки. [Вбегает] [З а <рубин? кладнов?>] [В толпе вертятся < / сл. н р з б .> , Плотников, Денис Караваев, Заклад-
Варианты 213 нов, Максим Шигаев, [и] Чика. Зарубин, раз­ двигая толпу.] З а т е м зачеркнут о: I Голос из толпы II З а р у б и н III Ч и к а I Нет, больше II Послушайте, дальше так нельзя. III Послушайте, они дерут с нас [шкуру] [кожу] шкуру Ну где же нам такие деньги взять, Платить налоги им? IV Послушайте, да это ж живодерство, [И ] Они готовы с нас V Послушайте, да это ж живодерство, Им только б с нас побольше денег взять, Чтоб оплатить VI Послушайте, да это ж живодерство, Им только б с нас побольше денег взять, А ты сиди и жри краюху хлеба черствую. Второй голос На днях начнется наш севрюжий лов, А ты Д и а лог не закончен и далее начат снова: I Второй голос II П е р < в ы й > голос III Г ол ос из т олпы Казаки, послушай<те> З а т ем эт и строки зачеркнуты и следует новое начало диалога: I Г о л о с из т о л п ы II П ервый голос, как в тексте.
Сергей Есенин 214 1 2 0 -1 2 4 I II III IV V' VI VII Послушайте, сегодня на рассвете Перебрались калмыцкие кибитки Они уда Послушайте, сегодня на рассвете за Чаган [Когда] Калмыц<кие> Послушайте, этой ночью под луною Перебралась калмыцкая орда Послушайте, послушайте, Этой ночью на заре жидкой И з самарских степей за Чаган Перекинулась в рваных кибитка<х> Послушайте, послушайте, Сегодня ночью на заре жидкой, жидкой Тридцать тысяч калмыцких кибиток И з Самары выползло за Чаган. Послушайте, послушайте, Вам и не снился тележный свист. Этой ночью на заре жидкой Тридцать тысяч калмыцких кибиток От Самары проползло на Иргис. Послушайте, послушайте, послушайте Вам не снился тележный свист. Этой ночью на заре жидкой Тридцать тысяч калмыцких кибиток От Самары проползло на Иргис. Д алее на обороте этого 10-го лист а в правом верхнем у г л у поперек густо зачеркнут о 5 —6 нрзб. строк, скорее всего, напи­ санных не р укой Есенина. 125—129 I И не выдержала Монголья II От супостатов грабящих III [От] От российской чиновничей неволи,
Варианты 215 Оттого, что грабили От российской чиновничей неволи, Оттого, что как [желтые яич<ки>] желтых [куропаток] птиц их щипали на наших лугах, Потянулись они в свою Монголию Стадом деревянных черепах. IV От российской чиновничеи неволи, Оттого что как куропаток, их щипали на наших лугах, Потянулись они в свою Монголию Стадом деревянных черепах. Д а л е е трижды написано и трижды за ч ер к нут о : В т о ро й г о л о с и следует продолжение слов П е р в о г о голоса. 130—133 I Только мы, только мы лишь медлим, Словно боимся головы II Только мы, только мы лишь медлим, Словно боимся рева стальных пург, Оттого-то шлет нам каждую неделю Приказы свои [Оренбург] [Оренбург] Оренбург III как в тексте. 134—137 I Отто го-то II Оттого-то на наш ропот грозный Нам за приказом шлют приказ. Вырывают клещами ноздри И забивают в тюрьмы III Оттого-то на наш ропот грозный Нам за приказом шлют приказ. Вырывают клещами ноздри И по тюрьмам гноят, как рыбу, нас. IV Оттого-то на наш ропот грозный Нам за приказом шлют приказ. Вырывают клещами ноздри IV
Сергей Есенин 216 V VI VII VIII И по тюрьмам гноят, как рыбу в кадушках, нас. Оттого-то народ наш идет волноваться Видишь, как [в] восстают Оттого-то куда бы ни шел ты, Видишь, как средь восстающих нас Слетают, как совы ж<елтые> Оттого-то куда бы ни шел ты, Видишь, как под усмирителей меч Прыгают кошками желтыми [Казацкие] Мятежные головы с плеч. как в т екст е . После 137 зачеркнут о: I Второй голос II Т р е т и й г о л о с I Казаки! Казаки! Что ж медлить и блеять, как овцы? Неужели ж поможет нам в II Пора! Пора нам встряхнуться Что ж жаться и блеять, как овцы? Нам не поможет продажная орда. Где Траубенберг и Тамбовцев? Д а л е е в за ч е р к н у т о м тексте следовала ремарка и реплика Ч ики: ([Вбегает] [На площади появляется взволно­ ванный [ К о ж е в н и к о в ] посол]) I Кожевников II [ З а < р у б и н ? > ] Ч и к а (раздвигая толпу) I Люди вольные, позвольте речь держать. [Пусть] Я бросаю вам слова бороды лопатой. II Люди вольные, позвольте речь держать!
Варианты 217 Я бросаю [казаки] вам слова языка лопатой. Если саблю стальную покрыла ржа З а т е м заново начат т ек ст , следующий после 137 ст роки: I Зарубин II Ки р пичников, как в тексте. Р ем ар ка, не вошедшая в текст: (Раздвигая толпу, на площади появляется [ З а р у б и н ] Кир пич ников . ) 139 I Не будьте трусливы, как овцы II как в т екст е . После 142 зачеркнут о: Довольно. Зарубин З а т е м сбоку написана ремарка, не вошедшая в текст: 143—145 [Слышится топот копыт.] [На] [На площ <адь>] Верхом на лошадях с [казачье<й> сотней во главе появл<яется>] конвойн<ым> отрядом въезжают Траубенберг и Тамбовцев. I Смирно! [Сотники каза<чьих>] Сотники казачьих отрядов, Стройте ряды <1 сл. н р з б .> ряды. II как в тексте. После 145 зачеркнут о: Зарубин I В чем дело, господин атаман? II [Там] Мы прежде должны узнать [В чем дело и] III Мы прежде должны узнать [Кому и зачем это надо] Для чего < ? >
Сергей Есенин 218 IV Мы прежде должны узнать, Что случилось и что от нас надо. Т амбовцев Д алее продолжена реплика Т а м б о в ц е в а : 1 4 6-1 4 9 150-153 I Нынче ночью открыты следы Быстрого бегства II Нынче открыли следы Побега калмыцких орд. III Воины, воины, воины. Всем, кому дорога империя, Кто [отечество] российским отечество<м>* [Должен знать] [Кто крестом кр<овавым?>*] IV Нынче ночью [калмыки] как дикие звери Калмыки всем ско<по>м орд Изменили Российской империи И угнали с собой весь скот. I [Если] Тот, кто любит свою страну, Должен знать, что [ро] мы остались без мяса II Тот, кто любит свою страну, Должен знать пол<оженье?> свое III Тот, кто любит свою страну, Должен знать, что степной наш край Лишился овчин и мяса. IV Тот, кто любит под звоном пург, Должен знать, что [наш] весь край Оренбурга Лишился овчин и мяса. Мы не можем, мы не можем, мы не можем * Правый нижний угол листа рукописи оторван, концы заверша­ ющих лист строк, возможно, частично утрачены.
Варианты V VI VII VIII IX 219 Допустить Тот, кто [сер<дцем ?>] [мечта] [мечтает] любит свое отечество, Должен знать Тот, кто любит свою страну, [Должен] Жизнь <н ач . сл. н р з б .> Тот, кто любит под звоном пург, Должен знать, что побег сей которым о< ни> Тот, кто любит страну, Должен знать, что [лишит] лишил Оренбург Тот, кто любит страну, Должен знать, что этот побег Лишит нас овчин и мяса. З а т е м все варианты строк 1 5 0 —153 перечеркнуты и записана новая редакция строк: X 154—155 Потопленную лодку месяца Чаган выплескивает на берег дня. Тот, кто любит свое отечество, Должен слушать, должен слушать меня. XI как в тексте. I Нет, не могл<и> II Кто сможет глаза III Нет, мы не можем, мы не можем, мы не можем Думать, что вся слепота IV Нет, мы не можем, мы не можем, мы не можем Этот [урон] удар нанести V Нет, мы не можем, мы не можем, мы не можем Допустить, чтобы плохо было нашей стране. VI как в тексте, После 157 з а ч ер к н ут о : Внимание. Внимание. Внимание.
220 158 1 6 2 -1 6 5 1 6 6 -1 6 9 Сергей Есенин Напрягите мясистые ведра ушей, Нас кочевьем своим не заманит Жизнь калмыцких степных шалашей. Мы привыкли по синим уметам Обрабатывать наши поля. И парной теплотой животных Жажду жен и детей утолять. Мы привыкли российских жителей Мы привыкли служить стране Мы не можем покинуть Яик Слушайте же [Живо ж] Кому Кинемтесь тоже Так бросимся I II III I II III IV V как в тексте. I Нет, атаман. Довольно Мы больше [не мо] не слуги вам. II Стой, атаман. Довольно О б ветер чесать язык. [Нам] З а Россию нам, конечно, больно, Оттого что нам Россия — мать. III Стой, атаман. Довольно О б ветер язык чесать. З а Россию нам, конечно, больно, Оттого что нам Россия — мать. I Скажите, ска<жите> II Ни в какую погоню с вами III Нет, ни в какую погоню с вами Мы не пой<дем> IV Но чего вы, чего испугались V Мы ничуть, мы ничуть не испугались.
Варианты VI VII 221 Но мы ничуть, мы ничуть не испугались, [От] [Тому] Что кто-то покинул Наши поля И калмык ведь не желтый заяц, В которого можно, как в пищу, стрелять. Но мы ничуть, мы ничуть не испугались, Что кто-то покинул Наши поля. [Ведь] И калмык нам не желтый заяц, В которого можно, как в пищу, стрелять. Д алее на обороте листа запись-схема: столбцы цифр с д в у х сторон страницы: в последнем столбце прочитывается: «Казань < ? > » (см. гл. 7, кн. 2 наст. и з д . ) . 1 7 0 -1 7 3 I Он ушел, этот смуглый монголец, Оттого что привык кочевать. II Он ушел, этот смуглый монголец, Оттого что подгоняемый кнутами III Он ушел, этот смуглый монголец, Мы ж остались грустить у околиц. [Как и раньше] Здесь у наших IV как в тексте. После 173 зачеркнуто: Хорошо, что [в эти] вот в эти нивы Не влюбился он так, как мы. Не бывать бы ему счастливым, Не избегнуть бы ему сумы. Оглянитесь, оглянитесь, оглянитесь, Разве вы не слышите, как стонет [вся] Русь?
222 Сергей Есенин I Казаки II Т а м б о в ц е в III Т р а у б е н б е р г , как в тек После 174 з а ч ер к н ут о : Это З а т е м написано обозначение реплики: К и р п и ч н и к о в , как в т ек ст е. 1 7 5 -1 8 0 I II III IV 1 8 1 -1 8 5 Это значит, это значит, это значит, Что жалеем мы Это значит, [Что почти весь край] [Что по в] То, что вся Это значит то что если б Наши избы [на колесах] были на колесах Как кибитки Это значит то, что, если б Наши избы были на колесах, Мы впрягли бы в них своих коней. [Гаркнули б] [И в кочевье с < ? > ] [И кочевниками] [И под со] V как в тексте. I Наши б кони, выгнув длинно шеи, Сквозь соломенные волны ржи [Закачалис<ь>] [С эт о < й > ] [Закачались] II Наши б кони, выгнув длинно шеи, Словно стадо черных [лебедей] лебедят во ржи
Варианты III V Наши б кони, выгнув длинно шеи, Стадом черных лебедей по водам ржи Повезли нас [б] буйно хорошея, В новый край, где новой жизнью жить. Наши б кони, выгнув длинно шеи, Стадом черных лебедей по водам ржи, Понесли нас, буйно хорошея, В новый край, чтоб новой жизнью жить. После 185 з а ч ер к н ут о : 186 I II II II III Тамбовцев К а з а к и , как в тексте. как в тексте. Замучили, загрызли, кровопийцы как в тексте. После 186 за ч ерк н ут о : 187—188 I Траубен < б ер г> II Т а м б о в ц е в , как в тексте. II Чем недовольны вы? II Казаки! Вы [дал<и>] целовали крест! [Вы клялись] [Вы крестами кл<ялись>] Вы клялись головам<и> III как в тексте. После 188 зачеркнут о: Г о л о с из т о л п ы Наши головы на всех перекрестках [ Выставля < ю т> ] Насаживают, как фонари, на шест. II Что нам клясться на всех перекрестках Кля<лись?> Д алее вновь начата реплика К и р п и ч н и к о в а : I [Кирп<ичников> ] II К и р п и ч н и к о в , как в тексте. I 223
Сергей Есенин 224 1 8 9 -1 9 2 I il III IV V VI VII VIII IX 195 1 9 7 -1 9 8 Неужель из < ? > Неужели мы стали б клясться Неужели мы клялись молчать, Чтоб нас Неужели мы стали б клясться В той паршивой покорности вам, Когда Мы клялись, мы клялись Екатерине Но неужель Мы клялись, мы клялись Екатерине Охранять отечества границы Мы клялись, мы клялись Екатерине Быть оплотом степных границ. Защищать эти степи синие, Где как ворон каркает киргиз. Мы клялись, мы клялись Екатерине Быть оплотом степных границ, Защищать эти пастбища синие [От] [От вороньи<х>] От кочующих хищных птиц. Мы клялись, мы клялись Екатерине Быть оплотом степных границ, Защищать эти пастбища синие От набегоь разбойных киргиз. X как в тексте. I II III I Наше Этих пашен суровый житель II как в тексте. Это измена! Вязать мятежников как в тексте.
Варианты 225 На обороте 16-го лист а зачеркнут текст под заглавием « П о ­ слание к медведям», который воспроизводится на с. 33 3. После 198 ремарка , не вошедшая в текст: 200 (Конвойные бросаются [взят<ь>] взять Кир­ п и ч н и к о в ^ ^ Казаки [с гневом] с ревом хвата­ ются за сабли [заставл<яя>]) I Так брызни ж т < ы > II Привет тебе, мятеж свирепый! После 202 ремарка: I Вынимает пистолет, стреляет в Траубенберга. И з толпы раздается выстрел, Траубенберг па­ дает мертвым. II Взмахивает рукой, раздается выстрел. Траубен­ берг падает мертвым. [Тамбовцев и конв<ойные>] [Кирпичников броса< ется> ] Казаки хватая под уздцы лошадь III Взмахивает рукой, раздается выстрел. Траубен­ берг падает мертвым. Казаки хватают под уздцы лошадь Тамбовцева [стаск<иваю т>] [накиды<вают>] и стаскивают его на землю. Варианты продолжения ремарки зачеркнут ы: I Конвойные отстреливаясь [бегут] [разбегаются] пятятся. Казаки открывают по ним пальбу. II Конвойные, отстреливаясь, бегут и падают под ударами сабель. З а т е м записано и зачеркнут о обозначение реплики. К а з < ак и > И следует вариант конца ремарки: [М ят<ежники>] Конвойные разбегаются.
226 Сергей Есенин К азак и 203 205 I II III IV V VI VII VIII IX X XI Души! Души! Смерть! Смерть преступнику! Смерть! Смерть мерзавцу! Смерть! Смерть подлецу! Смерть! Смерть продажно<му> Смерть! Смерть Иуде! Смерть! Смерть продавцу! Смерть! Смерть прохвосту! Смерть! Смерть прод<авцу>! Смерть! Смерть кровопийце! как в тексте. I К азаки II Голос из толпы I Два года [крово<пивец>] мучил нас, злодеи II Мучил нас, элодей, два года. III Мучил, злодей, два года. После 205 за ч ер к н ут о : I Тамбовцев II К и р п и ч н и к о в Ты нес свое бренное тело [До] [По] Сосудом — затем вписано: I Тамбовцев II К и р п и ч н и к о в О , сердце I Тамбовцев II Гол ос из толпы О , мальчик мой, голубь мой белый П осл е з а ч е р к н у т ы х ст рок продолжены слова Г о л о с а толпы: 2 0 6 —207 I Два года, как коршун белый, Когтил и
Варианты 227 II Два года, как коршун белый, Вкогтялся III Два года, как коршун белый, Свистел IV Два года, как коршун белый, Вертелся V Два года, как коршун белый, Пугал нас VI Два года, как коршун белый, Ни проезда не давал, ни прохода, Далее: 2 0 8 —209 210—211 I Вто<рой голос> II К и р п и ч н и к о в III в т о р о й г о л о с , как в тексте. I Тащите его, тащите II Повесить его, повесить [К аз<аки>] Гуди<т> III Вот она, казацкая метель, [Вяжи его] [И ] У нас IV Вот она, казацкая метелица, Вяжите V Вот она сви<репая> VI Откушай похлебки метелицы. Довольно побрал и похвастал. VII как в тексте. I [Черта ли] Какого черта с ним канителиться, Повесить его [пов<есить>] и баста. Далее эт от вариант зачеркнут , вписано обозначение реп ли ­ ки: Т р е т ий г о л о с , — после этого варьировалась строка 21 0: I Ну какого черта канит<елиться> II К чертям с этим псом кани<телиться> III К черту, к дьяволу с ним канителиться
Сергей Есенин 228 IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII X IV К черту с этим псом канителиться Нечего с ним канителиться Черта ль с ним канителиться Довольно вам с ним канителиться Черта ли с ним канителиться Ну, чего с э<тим > Что К чертям! Довольно! К чертям с эт<им > Ну чего вы как в тексте. Д а лее следует обозначение реплики , как в тексте . ; После 211 ремарка . не вошедшая в текст: 212—215 [Связыва<ют>] [Вяжут]Скручивают ему руки и тащат за площадь. I Пусть знает, пусть слышит Москва Что мы можем тряхнуть всею силой. II Пусть знает, пусть слышит Москва — Захотим и тряхнем всей Россией. III Пусть знает, пусть слышит Москва — На расправы ее мы вэбыстрим. Это только наш первый раскат [Над] И один пистолетный выстрел. IV как в тексте. Д алее зач еркнут ы наброски: [Мы сумеем] [Если нужно нам будет [встряхнуть] вскипеть] Мы [умеем м] [Русь как] [Седина] [Золотым кипятком] [Кипяточной] [Мы] [Плачет золо<том >]
Варианты 229 И обведены варианты строк и слова . принадлежавшие К и р ­ пичникову, нс вошедшие в текст: 216—217 I Нам дорог над II Мы любим наш дол зеленый Когда скупо III Нам дорог наш дол зеленый И по речке плывущие льды. Сыплет заря лимоны И приятен весенний дым. IV Нам дорог наш дол зеленый И по речке плывущие льды. Заря опускает лимоны В холодный кипяток [луны][во<ды>] воды. V Нам дорог наш дол зеленый И по речке плывущие льды, Когда вешней зари лимоны Кислят кипяток воды. I [Мы ва] Пусть помнит Екатерина, Что эту степную выть II Пусть помнят, Что наша степная выть III Пусть помнит Екатерина, [На в] Что мы за малейший IV как в тексте. Д алее за ч ер к нут набросок диалога: Первый I Мы сумеем, Постоять за II Мы сумеем, Постоять за III Мы сумеем, голос сумеем, сумеем свое любимое сумеем, сумеем свои головы сумеем, сумеем
230 Сергей Есенин З а голову свою постоять [З а го] [Отстоять] IV Мы сумеем, сумеем, сумеем [З а ] [Мы сумеем] V Пусть знают они, что пришел [ч то] [Ка] [Казак] VI Пусть знают они, что готов [К а< зак > ] [К] Казак бунтовать VII Пока с лунной пустой сумой Сентябрь сы<плет> VIII Как в луны пустую суму IX Как луна из сумы Сыплет зерна овса золотого X И в луны <нач. сл. н р з б .> травяной мешок Сыплет зерна овса эолотова XI И в луны травяной мешок Наши головы [поло] храбро положим XII И в луны травяной мешок Наши головы храбро сложить XIII И в луны травяной мешок Наши головы храбро сыпать X IV И в луны холщовый мешок Башку словно колос ссыпать XV И в луны холщовый мешок Головы колосьями сыпать X V I И в луны холщовый мешок Башку свою колосом ссыпать X V II И в луны холщовый мешок Башку тучным колосом ссыпать XVIII [Баш] И в холщовый мешок травяной Башку незадаром
Варианты X IX 231 И в [свои] луны мешок травяной Башку незадаром Далее поиск вариантов строк продолжен , уже как завершение реплики Кирпичникова: XX XXI XXII Пусть носится над страной, Казак не ветла на прогоне Он в луны мешок травяной Башку незадаром сронит. Пусть носится над страной, Что казак не ветла на прогоне И в луны мешок травяной Он башку задаром не сронит. Пусть носится над страной, Что казак не ветла на прогоне И в луны мешок травяной Он задаром башки не сронит. XXIII как в тексте. Далее в автографе первоначально имелся набросок конца в т о ­ рой главы, целиком зачеркнутый: Мы сумеем, мы сумеем [поднять] [тряхнуть] справиться I Голоса М<ы> [Мы] [Крестьяне] II К а з а к и III Голоса I Смерть, смерть наси<льнику> II Дайте повесить насильников. Занавес З а т е м также з а ч ер к н ут о : Действие второе
232 Сергеи Есенин 3 З а гл а в и е о т сут ст в ует . Ремарка, не вошедшая в текст: [Ночь. Хутор. Таловый умёт.] Ночь. Хутор на Таловом умёте. [Хутор] [Степяно] [Не в] Х му­ рый темный осенний дождь. [Н а крыльце ху] На дороге [не до] около хутора, прислонясь к [высокому дер < еву> ] вербе, стоит с ружьем в руках [казак Шигаев] [Зарубин] Денис Кара­ ваев [И ] [Он [что< -то> ] во всю мочь бормо­ чет]. Он перезяб, дрожит и во всю мочь ругает­ ся. Д алее зачеркнуто: Караваев 226-228 I Скверный, скверный, скверный, Не дождь, а вонючая моча волов II Скверный, скверный, Как будто бы стадо гру<зное> III Скверный, скверный, Словно грузное стадо волов [Забралось] Эти облака IV Скверный, скверный, Словно грузное стадо волов Эти облака льют мочу вонючую На пашни V Скверный, скверный, Словно грузное стадо волов Эти облака льют мочу вонючую На поля, на леса и деревни.
Варианты VI Скверный, скверный, Словно вонючая моча волов Льется с туч На поля и деревни. 2 2 9 -2 3 0 Скверный дождь, экий скверный дождь [Чтоб ты сгиб] 2 3 1 -2 3 5 I Так недавно [ночью еще] еще эти вербы Стояли как зеленые журавли II Как скелеты одноногих журавлей, Стоят ощипанные ветром вербы, И золотые яйца листьев Не согрет<ы> III Как скелеты деревянных журавлей, Стоят ощипанные ветром клены. И золотые яйца листьев вер<бы> Не греются их животом. IV Как на скелетах длинноногих журавлей, Стоят ощипанные ветром клены. И золотые яйца листьев Не греются их животом. V Как скелеты длинноногих журавлей, Стоят ощипанные ветром клены. И золотые яйца листьев клена и кусты Стоят VI Как скелеты длинноногих журавлей, Стоят ощипанные ветром клены и кусты. У ног их яйца листьев золотых Что деревян VII Как скелеты тощих журавлей, Ощипанные вербы VIII Как скелеты тощих журавлей, Стоят деревья, плавя ребер медь. 233
Сергей Есенин 234 IX Как скелеты тощих журавлей, Стоят ощипанные вербы, плавя ребер медь. [И з] Уж золотые яйца листьев на земле Им деревянным брюхом не согреть. 2 3 6 —240 I Не вывести птенцов — зеленых вербенят Не опускать [ Чь <и >] II Не вывести птенцов — зеленых вербенят, По горлу их [пр] скользнул октябрь, как нож, И вот [уже] как III Не вывести птенцов — зеленых вербенят, По горлу их скользнул сентябрь, как нож, [И головы] И гложет их IV Не вывести птенцов — зеленых вербенят, По горлу их скользнул октябрь, как нож, И [остов крыльев] [крылья] груз V Не вывести птенцов — зеленых вербенят, По горлу их скользнул сентябрь, как нож, И крылья им ломая на щебняк, [Огр] Грызет их дождь. VI Не вывести птенцов — зеленых вербенят, По горлу их скользнул сентябрь, как нож, И кости крыл ломая на щебняк, Грызет их этот дождь. VII Не вывести птенцов — зеленых вербенят, По горлу их скользнул сентябрь, как нож, И кости крыл ломает на щебняк Осенний, скверный дождь. VIII как в тексте. После 2 4 0 строки на полях даны наброски строк и обозначе­ на вставка: [О осень] [Уж ножи]
Варианты 235 I О осень, осень вод II О осень, осень, синий [в] листолет [Холодное кипенье вод] [Каким листом] Стыть и [Ты лист] [Как лошадь ты] Но Далее написана и зачеркнут а рем арка: 2 4 1 -2 4 5 I II III IV V VI 2 4 6 -2 4 8 VII I II [С дор<оги>] Вдалеке слышится хлюпанье шагов. Счастлив, кто в эту непогодь сырую Сидит [пред к] [в дому] п< е> р ед кипящим самоваром Сосет со< сет> О осень, осень! [Вод] Мокрый вод<опад?> О осень, осень! [Тревожа] Тревожа голые леса О осень, осень! Голые кусты Стоят, как оборванцы, у дорог. В такую непогодь хозяин даже пса Жалеет со двора спугнуть. О осень, осень! Голые кусты, Как оборванцы, мокнут у дорог. В такую непогодь хозяин даже пса Впускает в избу, чтобы не продрог. А тут все мок<ни> О осень, осень! Голые кусты, Как оборванцы, мокнут у дорог. В такую непогодь [даже собаки лай] [при] [из] [д а < ж е> ] даже собаки, сжав хвосты, Боятся головы просунуть за порог. как в т ек ст е . А тут вот стой и сторожи А тут вот стой, хоть сгинь, но сторожи,
236 Сергей Есенин Чтоб нс пробрался вражеский лазутчик [Пор] [Проклятые] [Давно, давно мы то] [Т епе< рь> ] III О вы, кипящие, родные мятежи IV О вы, встающие пожаром мятежи [Теперь мы] [Мы одева] [Зал ь<ю т> ] Не зальют ли вас мочой вонючей люди? [З а ] [Вас] [З а ваш] З а нашу смерть V О вы, встающие пожаром мятежи [Зальют ли вас дождями] [На людей, на вас] [Нет] [Пусть нет] VI [Проклятые, вы подавили нас] [Н о ничего, я был <1 сл, н р з б .> лишь] [Прок<лятые>] [Иль] Д а л ее строки первоначальной редакции, начиная со строки: А тут хоть стой, хоть сгинь, но сторожи — и кончая строкой: Зальют ли вас мочой вонючей люди,— обведены . перечеркнуты и сбоку обозначена знаком вставка „См. 2 6“. Окончание раб о ­ т ы над строками 2 4 6 —2 5 9 — на отдельном листе „2 с ав­ торской порядковой нумерацией: VII VIII Ах, убежать бы прочь А тут вот стой, хоть сгинь, но сторожи,
Варианты IX X 2 4 9 -2 5 1 XI I II 2 5 2 -2 5 5 III I II III 2 5 6 -2 5 9 IV I II III IV 237 Чтоб нс пробрался вражеский лазутчик И не увидел А тут вот стой, хоть сгинь, но сторожи, Чтоб не пробрался вражеский лазутчик Побег наш А тут вот стой, хоть сгинь, Но тьму глазами ешь Чтоб вражеский лазутчик Пробраться не посм<ел>. как в т ек ст е . О вы, раздавленные мятежи. Пожар ва<ш > Проклятый дождь! Расправу за мятеж Напоминают мне [твои] [твой водяной обстрел] обстрел. как в т ек ст е . Скорей бы уж, скорей свершить [побеги] побег От этих м < ест> Скорей бы, скорей в побег, в побег С родимых пастбищ и [с] родного стана [Покинуть этот] Поки<нуть> Скорей бы, скорей в побег, в побег От этих кровью вымоченных стран [И под владычеством] На службе у турецкого султана как в т ек ст е . И предв Уже паша* И с этаким вождем как Пугачев Наш умн<ый?> * Т.е. паша <турецкий>.— Здесь и далее примеч. составителя.
238 Сергей Есенин V VI VII Уже нашелся вождь И этот незнакомец Пугачев Уже стекается придушенная чернь [На зов] На зов неведомого ей Пугачева VIII Уже стекается придушенная чернь На этот зов, как IX Уже стекается придушенная чернь С озиркой, словно полевые мыши. Нам незнакомец пришлый Пугачев X Уже стекается придушенная чернь С озиркой, словно полевые мыши. И может быть недолго XI Уже стекается придушенная чернь С озиркой, словно полевые мыши. Зовет суровый голос Пугачева На XII Уже стекается придушенная чернь С озиркой, словно полевые мыши. О, солнце-колокол, твое тили-ли-день В Туретчине мы скоро все услышим. XIII как в тексте. 2 6 0 —262 следуют после знака вставки на предыдущем листе автографа: I Но кто там? Кажется, шаги? Шаги! Шаги! Сырые, как туман II Но что там? Кажется, шаги? Шаги! Шаги! Как тихий листолет Кто там? III Но что там? Кажется шаги? Шаги! Шаги! Как тихий листолет [Н о нов<ый>] На ма<лый?>
Варианты 239 IV Но что там? Кажется, шаги? Шаги! Шаги! Как тихий листолет, Что кружится без звука Эй V Но что там? Кажется, шаги? Шаги! Шаги! Эй, кто идет? Далее в автографе ремарка . не вошедшая в т ек ст : И з темноты показывается [покрытая казацкой] фигура Пугачева. 2 6 9 -2 7 0 I Этот дождь на счастье Богом дан Пускай он рвет златые II Этот дождь на счастье Богом дан [Он л< ьет> ] [Он рвет] Сегодня рвет он III Этот дождь на счастье Богом дан, Он развивает в нас к суровой жизни мощь. Но завтра нас [в т] всех в золото оденет IV как в тексте. 271—272 первоначальные варианты реплики К а р а в а е в а зачеркну ты: I II III IV V З а т е м реплика Караваев [Хорошее он] Пусть хлещет он, льет о Вот очень хоро<ш о> От этого счастья волки дохнут Да, да, я тоже думаю Да, да, я тоже так думаю Он Кар ав аев а начата вновь: Караваев VII Да, да, я тоже так думаю, Емельян.
240 Сергей Есенин Славный дождь, хороший дождь, очень теплый и мягкий. VIII как в тексте. Пугачев 273-274 I II III IV 2 7 5 -2 7 6 I II III 277-278 I II Сегодня [я], скрываясь в темноте, Я обошел все правительственные посты Сегодня вечером, под темнотой скрываясь, Я все правительственные посты осмотрел Сегодня вечером, в темноте скрываясь, Мы с Зарубиным правительственные посты осмотрели. Сегодня вечером, в темноте скрываясь, Я их правительственные посты осмотрел. Все часовые от дождя, как зайцы, Попрятались в изб куст<ы> Часовые от дождя, как зайцы, Попрятались, боясь замочить шинели. Все часовые от дождя, как зайцы, Попрятались, боясь замочить шинели. Знаешь, эта ночь. Если б только мы выступили, Будет для нас Знаешь, эта ночь. Если б только мы выступили, [Мы] [И можем почти без единого выстрела] Мы пройдем Д алее зачеркнут о: III IV [Всех кров] [В самый Я < и к > ] [В Я и < к > ] Знаешь, эта ночь. Если б только мы выступили, Самый настоящий клад. Знаешь, эта ночь. Если б только мы выступили,
Варианты V VI VII 2 8 1 -2 8 2 I II 2 8 5 -2 8 8 III I II III IV V 9—6762 241 [Нам] [Принесла на землю < ? > ] Принесла людям < ? > верную победу. Знаешь, эта ночь. Если б только мы выступили, Верную победу нам принесла. Знаешь, эта ночь. Если б только мы выступили, Не кровью, а зарею окрасила наши ножи. Знаешь, эта ночь. Если только мы выступим, Не кровью, а зарею окрасит наши ножи. Завтра к утру будет ясная погода И нам помешает Завтра ж к утру будет ясная погода [Тучи не будут о] [День будет] Дожди уже как в т екст е . Я носом умею на версты и сутки слышать. Звериная Я умею на версты и сутки слышать. Слушать ход ветра и твари шаг, Оттого, что в башке у меня [ч < т о> ], как в избе, Под волос соломенною крышей Копошится зверенышем теплым душа. Я умею на версты и сутки слышать. Слушать бег ветра и твари шаг, Оттого, что в груди у меня, как в избе под крышей, Ворочается зверенышем теплым душа. Я умею слышать на версты и сутки и многое Слушать бег ветра и твари шаг, Оттого, что в груди у меня, как в берлоге, Ворочается зверенышем теплым душа. Я умею на версты и сутки не трогаясь, Слушать бег ветра и твари шаг, Оттого, что в груди у меня, как в берлоге,
242 2 8 9 -2 9 3 2 9 4 -2 9 7 2 98 3 0 2 -3 0 3 3 0 7 -3 1 0 С ергей Есенин Ворочается зверенышем теплым душа. Мне нравится запах, дождями травы зажженной, И сентябрьского листолета [вое] [с] протяжный свист. Знаешь ли ты, что осенью медвежонок Смотрит на луну, как на ветром носимый <лист> II Мне нравится запах травы, холодом подожженной, И сентябрьского листолета протяжный свист. Знаешь ли ты, что осенью медвежонок Смотрит на луну, как на вьющийся в ветре лист? I По луне его учит мать Зим и весен унюхивать пальцы II По луне его учит мать Нюх<ать> Чуять зим [следы] обжигающи<е> III По луне его учит мать Мудрости своей звериной, Так и я, словно зверь, понимать IV как в тексте. I Я призванье свое разгадал II С детства я медвежонком таким Уга<дал> III Я вот тоже узнал IV Я призванье свое разгадал... V Я значенье свое разгадал... I [Знаешь, люди] Знаешь, люди ведь все со звериной душой Тот медведь, этот лиса, тот волчица. II Знаешь, люди ведь все со звериной душой, Тот медведь, этот лиса, та волчица. I Да, да, я тоже так думаю, Емельян, И если б они у нас были, то московские полки I
Варианты 243 Нашей кровью не окрасили бы Чаган. И Да, да, я тоже так думаю, Емельян, Если б они у нас были, то московские полки Нашими телами не запрудили б Чаган. III Да, да, я тоже так думаю, Емельян, [И ] Если б они у нас были, то московские полки [Нашей кровью не] Нас не бросали б, как рыб, в Чаган. После 3 1 0 строки 311—3 14 записаны на полях и сделана поме та об их месте в конце реплики К а р а в а е в а . 313 3 1 5 -3 1 8 3 1 9 -3 2 0 I З а то, что во время мятежа II З а то, что в дыму мятежа III как в т ексте . I Бедный Кирпичников, твой мятеж II Бедные, бедные мятежники [Все вы] Вы все в III Бедные, бедные мятежники, Вы цвели и шумели, как рожь. Ваши головы колосьями нежными Качались средь IV как в тексте. I [Н о] Но с холодным II Вы улыбались тварям. [И ] И ярче солнечного ковша [Славили] [И звенела хватаясь за голову] III Вы улыбались тварям [И ] И ярче солнечного ковша З а башкирина и татарина Проливалась ваша душа. IV Вы улыбались тварям И ярче солнечного ковша
244 Сергей Есенин V VI 3 2 3 -3 2 6 [И ] Радовались Башкирия и Татария Вы улыбались тварям [Посл<уш ай>] Послушай, послушай Вы улыбались тварям Послушай, да это же | VII как в тексте. I Разве это когда [забывается] забудется [Как] Ч т< о> II Разве это когда прощается, Чтобы какая-то с трона Блядь Послала III Разве это когда прощается, Чтобы с трона какая-то Блядь [Посылала] Протягивала солдат, как пальцы, [Чтоб мятежную] Непокорную чернь умерщвлять. IV как в тексте. После 326 зачеркнут о: I Кто забудет, кто забудет, кто забудет Кровавой расправы II Кто же дал ей такое право [Когда] [Как] [То, что было, делалось] [Чтоб водой] Чтоб эта III Кто же дал ей такое право, Насаждая помещичью [мразь] власть, С этой жульнической оравой У крестьян хлеб и головы красть?
Варианты 245 Караваев I С тех пор, как мятеж усмири<ли> Правительственные войска И мят<ежников> II С тех пор, как мятежников переб<или> Правительственные войска И зачинщиков III С тех пор, как мятеж [уничтожили] уничтожен И зачинщики спят в могилах З а т е м — новый вариант завершения речи Пугачева и репли­ ки Караваева: 3 2 7 —330 331—332 I Нет, не могу, не могу! К черту [Тур] султана [с туретчиной] в Турцию II Нет, не могу, не могу! К черту султана с Турцией Лучше III Нет, не могу, не могу! К черту султана с туретчиной [Кто я? Куда побегу] Радость я IV Нет, не могу, не могу! К черту султана с туретчиной. Только на радость врагу Будет побег опрометчивый. VI как в тексте. Надо остаться здесь! Надо остаться, остаться После 3 3 4 зачеркнут о: Чтобы закружила и вновь начата реплика Караваева: 3 33—338 I Что ж я могу
246 Сергей Есенин II III IV V VI VII Слушай [Что ж] Чтоб замолчали [мят<ежники>] сво<и?> Чтоб [эацв] зацвели ножи Кровью Чтобы сверкнули ножи Как серпы Чтобы серпами ножи [лю <то>] [засверкали] [сверкнули] засверкали В жатве голов их люто [Как] Около Чтоб [вззвенели] [полились] [пролили<сь>] [засверкали] пролились ножи Белыми струями люто! Чтоб пролились ножи [В] Синими струями люто! VIII как в тексте. В процессе работы над вариантами эт и слова отданы П у г а ­ чеву. Ка ра ва ев — за ч ер к нут о . После строки 3 3 8 опять н а писано и зачеркнут о: Караваев. 4 З а гл а в и е — как в тексте. Вписано позже. Р ем ар ка , не вошедшая в текст: I [Рассвет] Разбуженный хутор полон сутолоки и гама. [Спеш а<т>] II Разбуженный хутор. Сутолока и гам. Казаки: [П од< уров > ], Иван [Чика], Зарубин, Шигаев, Подуров, Торнов, Мясников, Скач­ ков, Кочуров, Плотников и Закладное хватают­ ся за оружие. [В х< одит> ] Вбегает Оболяев и заспанно [теребит] [тряс<ет>] [Караваева] в дверях натыкается на Караваева.
Варианты 247 III Разбуженный хутор. Сутолока и гам. Казаки Иван Зарубин, Ши гае в, Подуров, Торнов, Мясников, Скачков, Кочуров, Плотников и З а ­ кладное хватаются за оружие. Вбегает Оболяев и заспанно натыкается в дверях на Пугачева и Караваева. После 3 3 9 поверх: Караваев написано : П у г а ч е в , как в т екст е. 340 I как в тексте. II Ничего страшного, ничего страшного III как в тексте. 3 4 1 -3 4 3 I Там на улице осенняя сырость Гонит туман, как стада барашковые. В этом тумане II как в тексте. 3 4 4 -3 4 9 I Ветер заставил все живое, Как жаб в свои норы, скрыться, И только порою, привязанная к нитке дождя, Черным крестом проболтается птица. II Ветер заставил все живое, Как жаб [по гн<ездам?>] по их гнездам, скрыться, И только порою, привязанная к нитке дождя, Черным крестом в воздухе проболтается шальная птица. Н а полях против 3 4 9 строки нарисован крест. 3 5 0 —353 I Послушайте, для наших благ Я придумал кой-что похлеще. II Это осень, как старый оборванный монах. Пророчит о какой-то погибели вещей. Послушайте, для наших благ Я придумал кой-что похлеще.
248 Сергей Есенин III 3 5 5 -3 5 9 3 6 0 -3 6 4 I как в т екст е , но без отбивки точками после первых д в ух ст рок . Знаете ли вы, что по черни ныряет слух, Как по гребням волн с белым парусом лодка? Этим слухом вскормил свое пенье петух И собаки свой лай наточили в глотках. По-звериному с вами я хочу говорить. II Знаете ли вы, что по черни ныряет весть, Как по гребням волн с белым парусом лодка? По-эвериному любит мужик наш на корточки сесть И сосать эту весть, словно сиськи вдовы с околотка. По-звериному любит [говорить] определять наш народ Все явленья своих происшествий. III Знаете ли вы, что по черни ныряет весть, Как по гребням волн лодка с парусом низким? По -звериному любит мужик наш на корточки сесть И сосать эту весть, [как коровьи] словно сиськи корове, По-эвериному любит наш степной мужик Узнавать свое место в природе. IV Знаете ли вы, что по черни ныряет весть, Как по гребням волн Лодка с парусом низким? По-звериному любит мужик наш на корточки сесть И сосать эту весть, как коровьи большие сиськи. I От песков Джагильды до Алатыря Как слепца поводырь В
Варианты II 3 6 5 -3 6 8 3 6 9 -3 7 4 От песков Джагильды до Алатыря Эта весть о том, Что какой-то суровый поводырь Ходит мертвым. III От песков Джагильды до Алатыря Эта весть о том, Что какой-то жестокий поводырь Ходит мертвым. IV От песков Джагильды до Алатыря Эта весть о том, Что какой-то жестокий поводырь Водит мертвой тень императора. V как в тексте. I И замуче<н> II И зад < ? > III Он с вер<евкой> IV Он восстал из с < ? > V [Он] Эта тень с веревкой на шее безмясой, [Ведет] Идет VI Эта тень с веревкой на шее безмясой. Отвалившуюся челюсть теребя, Свой скелет VII как в тексте . I Я зна < ? > II Идет отомстить Екатерине И убить III Идет отомстить Екатерине И сообщникам IV Идет отомстить Екатерине, Подымая руку, как кол. V Идет отомстить Екатерине, Подымая руку, как деревянны<й кол>. 249
Сергей Есенин 250 VI Идет отомстить Екатерине, Подымая руку, как желтый кол, З а то, что она с сообщниками своими, Разбив [кр] золотой кувшин Головы его [С головы его] [Через голову его] [С головы его] Взошла на престол. VII как в тексте. После 374 зачеркнут о: I II III IV Чика Зарубин Мясников Подуров Поверх последней фамилии написано: V О б о л я е в f как в тексте. 376 379 I II I II В чем как в тексте. Ты так думаешь, брат Иван. как в тексте. После 379: I Зарубин II К а р а в а е в , как в тексте. 380 I Император давно в м<огиле?> II как в тексте. З а т е м зачеркнут о: П у г а ч е в . 3 8 1 -3 8 4 I [Разве] Важно, что мертвый жив Для нас Д алее вписано : П у га че в , как в тексте, и монолог продолжен: II III Важно, что мертвый Петр Важно, что мертвые для нас
Варианты IV V VI V 251 Послушайте, разве это невозможно Послушайте, это не важно, не важно Послушайте, это ж не важно, не важно, Что мертвые не встают из могил? Но зато нашу почву беэвлажную Этот слух словно плугом взрыл. Послушайте, это ж не важно, не важно, Что мертвые не встают из могил? Зато нашу почву беэвлажную [Дикий] [Хриплый] Громкий слух словно плугом взрыл. VI как в тексте. После 3 8 4 зачеркнут о: I Замученн[ые]ое крестьянство II Все равно для [простой] [замученной] придавленной черни III Все равно для [На<шей>] [Ваш е<й>] Нашей придавленной черни На Н уж < ен> IV Осветите, осветите, осветите Фонарями глаз свой мозг. Крестьянству лишь нужен мститель, Который сумел бы V Осветите, осветите, осветите Фонарями глаз свой мозг. Крестьянству лишь нужен мститель, З а которым оно пошло б. VI Осветите, осветите, осветите Фонарями глаз свой мозг.
252 Сергей Есенин Этот мертвый костлявый мститель Не от боли ль крестьянской возрос? З а т е м эт и зачеркнут ые строки обведены в рам ку и отмечены на полях вставкой «См, З а» (c m , 3 8 5 —3 9 6 ) , 3 8 5 -3 8 8 3 8 9 -3 9 2 I Все, кого II Все, кто чем-нибудь был недоволен III Уж слышится благовест бунтов [П од зловонный] [М ] IV Уже слышится благовест бунтов, [И ] Рев крестьян оглашает зенит, Облаков [ск] тяж<елый> V Уже слышится благовест бунтов, Рев крестьян оглашает зенит, И сосновых лесов табун [Тщ и<тся?>] Скачет V I Уже слышится благовест бунтов, Рев крестьян оглашает зенит, И кустов голубой табун Деревянною ковкой звенит. VII как в тексте. I Что ей Петр? Этой [же<стокой>] злобной ораве? Только камень желанного случая, Где погромные колья правят [Чтоб] [З а ] [Когда колья] [З а ] Не II Что ей Петр, злой и дикой ораве? Только камень желанного случая, Чтоб погромные колья правили Над теми, кто грабил и мучил.
Варианты 3 9 3 —396 253 I Бродяги и отщепенцы Вздыбливают всю Русь Ну куда они, куда денутся II И за лепту жестокой лептою III Каждый платит за лепту лептою, [Сума<сшедшая?>] Месть кровавой волно<й> IV Каждый платит за лепту лептою, [Гневом] Гнев кровавой слюною пенится V Каждый платит за лепту лептою, Гнев щенками .кровавыми щенится. Кто сказал, что это бесчинствуют Бродяги и отщепенцы? VI Каждый платит за лепту лептою, Гнев щенками кровавыми щенится. Кто же скажет, что это свирепствуют Бродяги и отщепенцы? Д а л е е на др уго й половине эт ого же ли ст а наверху поперек написан и за черкнут набросок строк: Пусть пляшет суровый мертвец [Ни в] [Он к] [У костра кровавой расправы] [Этот пляс выбивает крестьянство] [Пора о] З а т е м — продолж ение м онолога Пугач е в а после вст а вк и « С м , З а» на предыдущем ли ст е . 3 9 7 —398 I [Вэв]Россияне. Россияне. Россияне. [Мертвый об] [Сей [бегущ и<й>] разваливши<йся>] [Этот] II Это буйствуют россияне! [А ] Я научу их как
Сергей Есенин 254 III 3 9 9 -4 0 1 4 0 2 -4 0 4 Это буйствуют россияне! Я учу же как IV Это буйствуют россияне! Я хочу научить их под хохот сабль V как в т екст е . I Затянуть этот [сгнивший] страшный скелет парусами И пустить его по морю, как корабль. II Натянуть сей прогнивший скелет парусами И пустить его по степям, как корабль. III [Обтянув словно п<арусом>] Обтянуть костозадый скелет парусами И пустить его по безводным степям, как корабль. IV как в т екст е . I При идите ко мне, кто хоть чем-нибудь недоволен II И каждый из тех, кто хоть чем-нибудь недоволен III А за ним К неподчиненности и славе Мы живых голов пустим бурливый флот. IV А за ним [Как] По вздыбленной воде, Мы живых голов пустим бурливый флот. V А за ним По волнистым курганам Мы живых голов двинем волнистый флот. VI А за ним По канавам синим Мы живых голов двинем волнистый флот.
Варианты VII 255 А за ним По курганам волнисто синим Живых голов двинуть волнистый флот. VIII А за ним По курганам синим Живых голов двинем бурливый флот. 4 0 5 -4 0 6 I Говорю, говорю вам первый. II И вот говорю вам первый III И буду средь вас капитаном Я, император Петр! IV как в тексте. I Зарубин 407 II М я с н и к о в III Оболясв, как в тексте . 4 0 9 -4 1 3 I Ха-ха-ха! Вас испугал могильщик, Который на череп смотрит, как II Ха-ха-ха! Да здравствует могильщик бедный, Который череп готов взять, как горшок III Ха-ха-ха! Вас испугал могильщик, Который в луны горшок [Ссыпает припрятать] Ссыпает IV Ха-ха-ха! Вас испугал могильщик, Который в черепа желтый горшок Хоронит монеты медные < ? > На черный неудач<ный> V Ха-ха-ха! Вас испугал могильщик, Который, разложив череп, желтый как горшок, Ссыпает монеты медные VI Ха-ха-ха! Вас испугал могильщик, Который, череп разложив, как горшок,
Сергей Есенин 256 VII 4 1 4 -4 1 7 I II III IV V VI 4 1 8 -4 2 1 I Наливает медных монет щи, Чтоб похлебать в черный" срок. Ха-ха-ха! Вас испугал могильщик, Который, череп разложив, как горшок, Варит из медных монет щи, Чтоб похлебать в черный срок. Дорогие, ведь я из простолюдства, Мне и с мертвого шапка — клад. Дорогие, ведь я из простолюдства, Но ведь кто-нибудь виноват, Коль верблюд [Вместо двух] Дважды два горбат. Послушайте, я пугать вас не стану, Вы только должны понять, [Что [этим]] Что за этим [клад<бищенским>] [зловон<ным>] кладбищенским планом Послушайте, я стращать мертвецом вас не стану Вы только должны понять, Что с этим похабно кладбищенским планом [Пойдет] Пойдет вся монгольская рать. Послушайте, я стращать мертвецом вас не стану Но вы только должны понять, Что этим кладбищенским планом Мы свербуем монгольскую рать. Послушайте, я стращать мертвецом вас не стану Но вы только должны понять, Что этим кладбищенским планом Мы подымем монгольскую рать. Нам мало того простолюдства, Которое в наших краях
Варианты II III 4 2 2 -4 2 5 I II III IV V 4 2 6 -4 2 7 Нам мало того простолюдетва, Которое в нашем краю, Пусть киргиз и татарин бьются З а [наше] бараний дымок средь юрт Одинаково с нашим Нам мало того простолюдетва, Которое в нашем краю, Пусть киргиз и башкирец бьются З а бараньи [дымки] костры средь юрт. Ну, а как же побег к султану? Это верно, это верно, это верно. [И на черта] Кой нам черт убегать с этих мест? Лучше здесь с всех бродяг холерных Сбить башки, как колеса с телег. Это верно, это верно, это верно. Кой нам черт умышлять побег? Лучше здесь [мы] [все но] всем им головы скверные Сбить, как колеса с телег. Это верно, это верно, это верно. Кой нам черт умышлять побег? Лучше здесь всем им головы скверные [От] Отломать, как колеса с телег. как в т екст е . I [ДО Будем крыть их мечом, а не матом, [Вила<ми>] [Вила<ми>] И головы, как капусту, им гнуть под пасть. 4 3 0 -4 3 1 257 II как в тексте. I Нет, нет, отныне я [больше] более Не Емельян, а Петр.
258 Сергей Есенин II Нет, нет, я для всех с сего часа Не Емельян, а Петр. III как в тексте. После 431 поверх: З а р у б и н написано: К а р а в а е в , как в тексте. 4 3 5 -4 3 6 4 3 7 -4 4 0 442 4 4 3 -4 4 4 I Тяжко, горько моей голове Расставаться п как в т екст е. I Трудно сердцу п Трудно скинуть с себя тот покров n i Трудно в шкуру чужую лезть Под IV Трудно сердце светильником несть Освещая корявый V Трудно [сердце ло<мать>] сердцу светильником мести Освещать корявые чащи. Знайте, в мертвое имя влезть — То же, что в гроб [зловонный] вон<ючий>. V I как в тексте. I Когда се<рдце> II как в тексте. I Человек в этом мире не бревенчатый дом, Не всегда переделаешь наново. II как в тексте. П осле 444 за ч ер к н ут о : I и in Но так надо, так надо, надо. Так легко повести толпу Но так надо, так надо, надо. Послушайте, в эту ночь Мы должны будем вы<ступить> Но так надо, так надо, надо. Такой нам выпал удел,
Варианты 259 Ведь корону [для] Димитрия смрадную И Отрепьев IV Но так надо, так надо, надо. Такой нам выпал удел, Ведь корону Димитрия смрадную Лишь Отрепьев не сморщась надел. V Но так надо, так надо, надо. Такой нам выпал удел, Задыхаясь от имени смрадного, И Отрепьев корону надел. VI Но так надо, так надо, надо. Такой нам выпал удел. Пусть Отрепьев вставал и падал Но VII Но так надо, так надо, надо. Такой нам выпал удел. Не корону ищу VIII Но так надо, так надо, надо. Такой нам выпал удел. Тот, кто не летал и не падал, Вряд ли радость сознанья имел. IX Но так надо, так надо, надо. Такой нам выпал удел. Тот, кто не ходил и не падал, Вряд ли радость сознанья имел. Д а л ее на отдельном лист е реплика З а р у б и н а ; Зарубин Мы поможем З а т е м эт от текст зачеркнут и продолжен монолог П у га ч е­ ва, завершающий 4-ю г л а в у : 4 4 5 —4 48 I Но все это к черту, к черту!
Сергей Есенин 26 0 К черту жалость телячьих нег! [С егод<ня>] Этой ночью в половине четвертого Мы устроить должны набег. Без II как в тексте. Н а обороте эт ого же лист а посередине наискосок — авт ор­ ская за п и сь: Приидите ко мне все озлобленные И я успокою вас. (см . подробнее т. 7. кн. 2 наст, и з д . ) 5 З а ч е р к н у т о , нрзб.: Действие пятое < ? > З а г л а в и е о т сут ст в ует . 449 I II III IV Я хочу Пров<едите> Каждый душу несет как в тексте. Д а л ее следует набросок диалога П одур ов а за т ем за ч е р к н у т о : и Х л о п у ши; П одур о в I [Пусть] Кто ты? Х лопуш а [Я] Почетный арестант М онолог Х л оп уш и продолжен: I [Ветер бил] [грыз] Ноги гры з<?> II Ветер бил мне в лицо снеговою грудой. III Ветер бил мне в лицо дождевою грудой.
Варианты 4 5 7 -4 6 0 261 IV Ел глаза солончак белогрудый. V Солончак снеговою крутился груд<ой>. V I Тучи сыпались каменной грудой. VII как в т ек ст е . I Я три дня и три ночи блуждал как пес. [И ] [Зубом] [П од] [Голодным] Голод киркою стучал мне в брюхо, И ворон свой клюв выставлял копьем II Я три дня и три ночи блуждал как пес, Голод киркою стучал мне в брюхо, Словно в желудке я золото нес, И < 1 или 2 сл. н р з б .> Д а л е е вариант ы строк записаны на полях ли ст а — слева, сбоку справа и опят ь — слева и отмечены знаком вставки. III Я три дня и три ночи блуждал, как пес, Голод киркою стучал мне в желудке, Словно жатвы золотой [песок] овес Каждый труд < ? > под кишочные прибаутки. IV Я три дня и три ночи блуждал, как пес, Голод киркою стучал мне в желудке, А ветер все сильнее и сильнее нес V Я три дня и три ночи блуждал, как пес, Голод киркою стучал мне в желудке, Как соломенные снопы ветер нес V I Я три дня и три ночи блуждал по степи, Словно суслик в тоске по равнине злачной VII Я три дня и три ночи блуждал [как пес] по степи, [Как ры с<ак>] Словно суслик в тоске по равнине злачной Изды <хая?>
262 Сергей Есенин VIII X XI 4 6 1 -4 6 4 Я три дня и три ночи блуждал по степи, Тучи мчались, как всадники жуткие, И голод, как пес на тяжелой цепи, [Скулил] В трубы кишок завывал в желудке. Я три дня и три ночи блуждал по степи, Тучи мчались, как всадники жуткие, [И собакой] И от страха ночного на тяжелой цепи Голод собакой скулил в желудке. Я три дня и три ночи блуждал по тропам, Рыл глазами в [стогах] песках удачу, Ветер волосы мои, как солому, трепал И цепами дождей обмолачивал. XII как в тексте. I Но озлобленное сердце никогда не заблудится [В наши] [В] Нашу душу утешить легко, Когда заря красношерстной верблюдицей Рассветное роняет по степям молоко. II Но озлобленное сердце никогда не заблудится, [Пусть] Ему дорогу найти легко, Когда заря красношерстной верблюдицей Рассветное роняет по степям молоко. III Но озлобленное сердце никогда не заблудится Ему накормиться всегда легко. Оренбургская заря красношерстной верблюдицей Рассветное роняла* мне в рот молоко. IV Но озлобленное сердце никогда не заблудится, И сломить его бедами не легко. * В автографе «роняло».
Варианты V 263 Оренбургская эаря красношерстной верблюдицей Рассветное роняла* мне в рот молоко. Но озлобленное сердце никогда не заблудится, Голове его одинаковы что шея что кол. Оренбургская эаря красношерстной верблюдицей Рассветное роняла* мне в рот молоко. З а т е м варианты строки 4 6 2 записаны на полях и вставлены: VI 4 6 5 -4 6 6 469 4 7 1 -4 7 3 VII I II III I II III I II 4 7 4 -4 7 5 * III I II Но озлобленное сердце никогда не заблудится, [В ] Невзгоды сражают его не так легко. Оренбургская эаря красношерстной верблюдицей Рассветное роняла* мне в рот молоко. как в т ек ст е . И холодного солнца ладонь И холодное [вымя] корявое вымя сквозь тьму Прижимал я, как хлеб, к голод<ным векам> как в т екст е . как в т екст е . Кто ты? Кто? Я не знаю тебя! как в т екст е . Глаза твои парой степных поросят Молча визжат в окровавленной влаге? Глаза твои, как два воющих кобеля, [Визжат истек<ая>] Солью визжат как в т екст е . Кто обидел тебя, кто Что пришел ты сказать нам См. сноску на с. 262.
264 Сергей Есенин III Что пришел ты нам сообщить Иль IV Что пришел ты ему сообщить [За<чем ?> Послушай в на <кой?>] V Что пришел ты ему сообщить [Оша<рашенные?>] [Что] О , не мучь наши ошарашен<ные> V I Что пришел ты ему сообщить С этим VII Что пришел ты ему сообщить? [Что узнал под октябрьским вспургом?] Что увидел VIII Что пришел ты ему сообщить? Злое ль, доброе светится из пасти вспурга? 476 I Прорвался II как в тексте. 4 7 9 -4 8 1 I Как тяжелые камни я нес мою душу. Кто же не знает в этой стране II Тяжелее, чем камни, я нес мою душу. Разве вы не слышали в э<той стране> III Тяжелее, чем камни, я нес мою душу. Неужель вы не слышали в этой стране Про отчаянного негодяя и жулика Хлопушу? IV Тяжелее, чем камни, я нес мою душу. Оренбургский губернатор подарил стране Отчаянного негодяя и жулика Хлопушу. V как в тексте. 4 8 2 -4 8 4 I Ха-ха-ха! II Смейся, человек! Если ты понимал III Смейся, человек, в ваш [бешены<й>] хмурый стан [Прибежал] [Я был по<слан>] Был послан я как разведчик.
Варианты IV 485 4 8 7 -4 8 8 4 9 1 -4 9 5 I II III I II III 265 Смейся, человек, в ваш хмурый стан [Посылаются] Посылаются замечательные разведчики. Был я [карт<ежник>] каторжник и арестант [А ] Слушай все л < ? > Но всегда ведь, всегда ведь, рано ли, поздно ли Совесть, как рожь, непогодой прибита. [Слушай] Резал дворянскую сволочь без < счета> Грабил татарских купцов из Ирбита как в т екст е . Десять лет, понимаешь ли ты, десять лет? — Десять лет Понимаешь ли ты, десять лет? — То в острогах сидел я, [то по] то по степям бродяжил Это [бренное] жесткое мясо носил скелет На общипку, как пух лебяжий... как в т екст е . После 4 9 5 зачеркнут о: I II Ах, живым меня бросил<и> Ах, живым меня втиснули в каменный гроб После 5 0 0 зачеркнут о: I Только знаешь II Только иногда ведь и так случается, Вдруг у овцы вырастают клыки нечаянно И простые куриные яйца [Обратятся] [Обратились в бомбы] И про<стые?> III Но только иногда ведь и так случается, Вдруг овца словно волк оклыкастится. IV Но только иногда ведь и так случается,
266 5 0 1 -5 0 5 5 0 9 -5 1 0 Сергей Есенин Вдруг овца оклыкастится I Мертвецом меня бросили II Словно сумерок желтый тяжелый гроб Я [три] два года висел III Ежедневно как Сумерок желтый тяжелый гроб Я два года висел IV Ежедневно [дли] <1 ел. н р з б . > зари V Ежедневно молясь на зари желтый гроб, [В к] [В кан] Кандалы я влачил за последние годы. [Вдруг три] Вдруг три ночи назад губернатор Рейнсдорп Сам явился ко мне под тюремные своды. V I Ежедневно молясь на зари желтый гроб, Кандалы я сосал голубыми руками. Вдруг три ночи назад губернатор Рейнсдорп, [Как сорвавший<ся>] Словно вьющийся лист, взлетел ко мне в камеру. VII Ежедневно молясь на зари желтый гроб, Кандалы я сосал голубыми руками. Вдруг три ночи назад губернатор Рейнсдорп, Как сорвавшийся лист, взлетел ко мне в камеру. I Там в степях как II Там в да<леких?> III Там в [степях] ковыльных просторах грохочет гроза, От которой дрожит вся империя. IV Там в ковыльных просторах взревела гроза, От которой дрожит вся империя. V как в тексте.
Варианты 511-515 5 1 8 -5 1 9 I 267 Там какой-то пройдоха, мошенник и вор [Угрожает отечеству с] Режет II Там какой-то пройдоха, мошенник и вор Вздумал вздыбить Россию [разбойни<чьей>] грабительской шайкой, [И по] [П о] [И ] И по шеям [Как] [К а < к > ] Как в березовый ствол III Там какой-то пройдоха, мошенник и вор Вздумал вздыбить Россию грабительской шайкой, И по шеям дворян засверкал топор III Там какой-то пройдоха, мошенник и вор Вздумал вздыбить Россию грабительской шайкой, [И бер<езовы е>] И дворянские головы снимает топор От киргизских степей до Кокшайска. IV Там какой-то пройдоха, мошенник и вор Вздумал вздыбить Россию ордой грабителей, И дворянские головы отрубает топор, Как березовые купола в лесной обители. V как в тексте. I [И ] Что за эту услугу ко II [Ты] И за эту услугу ты нагр<аду> III Ведь конечно IV [Ах] А за эту услугу [ты] когда V Ты за эту услугу [нагр<аду>] награду VI Вот за эту услугу ты свободу найдешь И [в] карман твой о
Сергей Есенин 268 520 522 VII как в тексте. I Я три дня и три ночи с тех пор II Уж три ночи, три ночи я несу, как суму, эту душу III как в тексте. Проведите ж, проведите ж меня к нему. После 5 2 5 поверх: 526 К азаки написано: З а р у б и н , как в тексте. I Разве II как в т екст е. Д а лее зачеркнут о: 5 2 7 —528 I II III IV V VI VII VIII П одуров Может быть за р а< ?> Ты пришел Вдруг подкупленный [за] жалкий Вдруг за жалкий Их так много, так много Можно ль их за Много ль их только Как много их за червонцев горсть Готовых пронзить его сердце. З а т е м после слов З а р уб и н а — строка 5 2 6 вместе с оконча­ тельным вариантом 5 2 7 строки — вписано: П о д у р о в , как в тексте. 529 I как в тексте. 533 5 3 4 -5 3 7 II Ха-ха III как в тексте. I Мести преданный русский муж<ик> II как в тексте. I Видел я под II Сердце, ты не злобу стонешь колоколом
Варианты III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII X IV XV 269 Кровь, ты не ненависть стонешь колоколом Ненависть стонет синим колоколом Злоба старая синим колоколом Злоба кровная синим колоколом Злоба пьяная<?> синим колоколом Стонет ненависть синим колоколом Над стеклянными бельмами изб. По [дорога<м>] трущобам двуногим волком Стонет ненависть синим колоколом Над стеклянными бельмами изб. [В гол] На дорогах двуногим волком Стонет ненависть синим колоколом И з бревенчатых ребер изб. Стонет ненависть синим колоколом И з поломанных ребер изб. Я от злобы < п р о п у с к > волком Стонет ненависть синим колоколом И з поломанных ребер изб. Эта жизнь меня сделала волком Стонет ненависть синим колоколом И з поломанных ребер изб. Отчего ж мне не выбежать волком Чтоб кого-нибудь в поле Стонет ненависть синим колоколом И з поломанных ребер изб. Отчего ж мне не выбежать волком [Чтоб врага как] [И врага < ? > ] [Чтобы] Чтоб как лошадь врага загрызть? Стонет ненависть синим колоколом И з поломанных ребер изб. [Оттого что] [К а < к > ] [Словно вой] И закат выбегает красным волком
по Сергей Есенин Деревянное стадо грызть. Стонет ненависть синим колоколом И з поломанных ребер изб. Я хочу научиться [о < т > ] у волка Деревянное мясо грызть. X V II Стонет ненависть синим колоколом И з поломанных ребер изб. Я давно научился у волка [От чего] Как [широкие] мясистые глотки грызть. XVIII Льется кровь как смола прогорклая И з раздробленных ребер изб. Завтра ж ночью я выбегу волком Мясистые глотки грызть. X IX Каплет кровью смола прогорклая И з поломанных ребер изб. Завтра ж, завтра я выбегу волком Человеческое мясо грызть. X X как в т екст е . 5 3 8 -5 4 1 I Тот, кто кровь на губах [почуял] хоть об<лизал> II Неужели ж, неужели, неужели III Все равно ведь, все равно ведь, все равно ведь Коль не я съем — [меня съедят] съедят меня, Эти [руки] ноги всегда наготове, Чтобы вспрыгнуть на спину коня. IV как в т екст е . 5 4 2 -5 4 7 I Кто поймает II [Верьте мне] Верьте мне, я пришел к вам как друг. [Сердце] Радо сердце в пурге расколоться, XVI
Варианты III IV 5 4 8 -5 5 1 I II III IV V VI 271 Без Хлопуши не взять Оренбург Даже лучшим из ваших полководцев. Верьте мне, я пришел к вам как друг. Сердце радо в пурге расколоться, [Помогу] Знаю — без Хлопуши не взять Оренбург Даже с сотней лихих полководцев. Верьте мне, я пришел к вам как друг. Сердце радо в пурге расколоться, [Все равно] Оттого, что без Хлопуши вам не взять Оренбург Даже с сотней лихих полководцев. Так открой нам, открой, открой Твою тайну как верны<й> Так открой нам, открой, открой [Что за план] Что за тайна в тебе хоронится? Ты пойдешь, ты пойдешь с нами в бой Так открой нам, открой, открой Эта тайн<а> Так открой нам, открой, открой Этот план, что в тебе хоронится. Мы сейчас же пошлем тебя в бой [Управ] Командиром над нашей конницей. Так открой нам, открой тот план Что, как суслик, в тебе хоронится. Мы сейчас же возьмем тебя в стан Командиром над нашей конницей. Так открой нам, открой, открой Тот план, что, как суслик, в тебе хоронится.
212 Сергей Есенин Мы сейчас же, сейчас же пошлем тебя в бой Командиром над нашей конницей. З а т е м после строки 5 4 9 вписано: П оД уров Д алее: VII как в тексте. После 551 зачеркнуто, затем написано вновь обозначение реп ­ лики — Х л о п у ш а , как в тексте. I 5 5 2 -5 5 4 п ш IV 5 5 5 -5 5 6 Нет! Хлопуша не хочет боя. У Хлопушн другая мысль. Хлопуша не хочет боя У Хлопушн другая мысль. Хлопуша не станет биться У Хлопушн другая мысль. Нет! Хлопуша не может биться У Хлопушн другая мысль. V как в тексте. I Человек II Любит он, когда поле рябое Лижет рожью закатную высь III Любит он, когда поле рябое Лижет рожью закатную высь IV Любит он, когда поле рябое Лупит дождиком черная высь. Любит [ры ба<ка>] пахаря лик бородатый. V Хорошо бы лицо VI Хорошо бы [за] губернаторской головою, Как ядром запузырить ввысь* * В автографе «в высь».
Варианты VII VIII IX X XI 557—560 5 6 1 -5 6 4 Хорошо 6 чьей-нибудь головою, Как ядром запузырить ввысь* Любит он самой хищн<ой> Любит он, словно хищные птицы, Диким клекотом харкаться ввысь*. Он хоте<л> Он желал бы, чтоб гневные лица Вместе с злобой умом налились. XII как в тексте. I Вы взметнулись, как хищные звери, Но на пастбищах битв и побед, Знаю я, у вас нет артиллерии. Знаю я, у вас пороху нет. II Вы страшны, как хищные звери, Но в логовищах битв и побед, Знаю я, у вас нет артиллерии, Знаю я, у вас пороху нет. III Вы бесстрашны, как хищные звери. Грозен лязг ваших битв и побед, Ах, зачем IV как в тексте. I Я один, я один только знаю II Я один, я один лишь сумею III Ах, в башке моей, словно в чане, Есть пахучий, как сено [Знаю я] Знаю я за [Сакмарой крестьяне] рекою Сакмарой [Н а заводах] [Пушки] На заводах * См. сноску на с. 272. 10—6762 215
Сергей Есенин 274 IV V VI 5 6 5 -5 6 8 5 6 9 -5 7 2 Ах, в башке моей, словно в чане [М озг] [П о ин] Плещет мозг, как вино Ах, в башке моей, словно в [ка<дке>] бочке, Мозг, как водка, бурлив и лют. Знаю я, за Сакмарой рабочие Для помещиков пушки льют. Ах, в башке моей, словно в бочке. Мозг, как спирт, терпкопенен и лют. Знаю я, за Сакмарой рабочие Для помещиков пушки льют. VII как в тексте. 1 Там найдется и порох, и ядра Только нужно II Там найдется и порох, и ядра И наводчиков зоркая рать, Только нужно сейчас же, не откладывая, Всех крестьян в том краю взбунтовать. III как в тексте. I Стыдно медлить нам, стыдно медлить, [Ж ] Гнев рабов не кобылий фырк. В эту ж ночь я по липовой меди Зашагаю II Стыдно медлить мне, стыдно медлить, Гнев рабов не кобылий фырк. Нынче ж в ночь я по липовой меди [Я покину в < ас> ] Побегу III Стыдно медлить здесь < ? > , стыдно медлить, Гнев рабов не кобылий фырк. Нынче ж в ночь я по липовой меди Побегу под границы Уфы. IV как в тексте.
Варианты 275 После 5 7 2 зачеркнут вариант 5 6 9 строки из монолога Х л о ­ пу ши. завершающего 5 главу: I Нет, мне нечего медлить здесь, медлить Д алее в автографе — чаешь чистой перечеркнутой страницы и зат ем варианты завершения 5 главы , также зачеркнутые и нс вошедшие в окончательный текст. I II III IV V VI Вы тог<да> После ночи лишь только по рекам [Брезжил] Взбрезжит неба холодный мак, Вы скажите тому человеку, Что ушел я в Стерлитамак. После когда здесь по рекам Взбрезжит неба холодный мак, Расскажите тому человеку, Что ушел я в Стерлитамак. После когда здесь по рекам Небо выбрезжит желтый мак, Расскажите тому человеку, Что ушел я в Стерлитамак. [А ] И когда здесь под утро по рекам Небо выбрезжит желтый мак, Вы скажите тому человеку, Что ушел я в Стерлитамак. И когда здесь по синим рекам Небо выбрезжит желтый мак, Вы скажите тому человеку, Что ушел я в Стерлитамак. 6 З а гл а в и е I Н а С ар атов ск ой г о р < о д с к о й > стен е II О с а д а К а за н и III как в тексте.
Сергей Есенин 216 После заглавия густо зач ер к н ут о : Пугачев I II III Д а лее следует: 5 7 3 -5 7 4 I II 5 7 9 -5 8 0 I II III Слушай, слушай, нет, ты хорошенько слушай, Уши [на пл<ечи?>] как травяные Слушай, слушай, нет, ты хорошенько слушай, Уши как холщовые мешки развесь. Там оренбуржцы, осажденные Хлопушей, С голода начинают мышей и лягушек есть. Двадцать крепостей мы забрали у неприятеля. Слушай, слушай, нет, ты по-настоящему слушай, Уши развесь как холщовые мешки, Там оренбуржцы, осажденные Хлопушей, С голода пихают мышей и лягушек в кишки. Двадцать крепостей мы забрали у неприятеля I < 1 сл. н р з б .> II З а р у б и н , как в тексте. III П у г а ч е в Эй ты, люд честной да веселый Забубенная что ль голова! Эй ты, люд честной да веселый Забубенная трынь-трава Месяц желтыми крыльями хлопает, Раздирая когтями кусты. Месяц желтыми крыльями хлопает, Раздирая, как ястреб, кусты. как в тексте. После 5 8 0 на полях (с п р а в а ) зачеркнут ый т ек ст , помеченный знаком вставки: I Роет он все ниже когти стискивая [М я< со?> М я< со?> Он] [И потягивает<?>] < п р о п у с к >
Варианты II 2П < п р о п у с к > Брызжет листьями И с рябины Раздирает он, когти стискивая Каплет кровь в придорожную грязь <п р о п уск Î ст р о к и > III IV И листву сыплет [ветр] озеру в на<сть>? Раздирает он, когти стискивая, [И березовые] [И деревья] [И < / сл. н р з б .> ] Раздирает он, когти стискивая, <п р о п уск 1 ст р о к и > 581—584 5 8 5 -5 8 6 Не с того ли рябины низкие Каплют кровью у нас под окном. V Раздирает он, когти стискивая, То наверх забираясь то вни<з> [И с т] Вот с того-то рябины низкие Каплют кровью у наших изб. I Загляжусь ли по ровной голи я [Вижу] [На твои] В синью стынущие луга, Ты — березовая Монголия, Кочевые кибитки — стога. II как в тексте. I Слушай, люд честной, слушай, слушай [Эти] [Свой] [Свой ковче]* II Слушай, люд честной, слушай, слушай [В] Кочевого разбо<йника> III Слушай, люд честной, слушай, слушай Кочевой свой разбуженный свист. IV Слушай, люд честной, слушай, слушай * Так в автографе. Скорее всего, описка автора: следует читать «кочев<ой>» или «кочев<ническнй>».
278 5 8 9 -5 9 2 Сергей Есенин [Ко] Свои кочевнический пересвист. I Двадцать крепостей мы забрали у неприятеля [Сорок полк<ов>] [Раз<били?>] Семь губерний II Двадцать крепостей мы забрали у неприятеля Двадцать самых тяжелых крепостей И в Самаре и в Пензе и в Саратове Нас встречают как III Двадцать крепостей мы забрали у неприятеля Двадцать самых тяжелых крепостей И в Самаре и в Пензе и в Саратове Ждет нас чернь как IV Двадцать крепостей мы забрали у неприятеля Двадцать самых тяжелых крепостей И в Казани < ? > и в Перми и в Саратове Не видали V Двадцать крепостей мы забрали у неприятеля Двадцать самых тяжелых крепостей Казаки и в Перми и в Саратове [Нас встречали] Нас встречают VI Двадцать крепостей мы забрали у неприятеля Двадцать самых тяжелых крепостей И в Самаре и в Перми и в Саратове [Ждет н<ас чернь?>] [Н а < с > ] Нас встречали, как лучших гостей. VII Двадцать крепостей мы забрали у неприятеля Двадцать самых тяжелых крепостей И в Самаре и в Перми и в Саратове [Нас встречали как] [Столь < 1 сл. н р з б .> славных< ? > гостей] Не забудут столь славных гостей. V III Двадцать крепостей мы забрали у неприятеля
Варианты IX X XI 279 Двадцать самых тяжелых крепостей И в Самаре и в Перми и в Саратове Не забудут столь славных гостей. [Ждет нас чернь как] [Чернь б < ? > ] [Ждет нас чернь [как] Ждет нас чернь как хозяев и братьев [Избавителей от] Перекусывая [свой] раб<ский?> Двадцать крепостей мы забрали у неприятеля Двадцать самых лучших его крепостей Посылая к едреной матери Точит челядь свой бунт на властей. Двадцать крепостей мы забрали у неприятеля Двадцать самых лучших крепостей Посылая к едреной матери Точит чернь топоры на властей. Треть страны уже в наших руках, Треть страны мы как войско выставили. Завтра ж в ночь потеряет враг По Приволжью все склады и пристани. XII как в тексте. З а т е м за черкнут о несколько фамилий: 5 9 3 —600 I Шигаев II Т ор но в III Б у р н о в I Вы слыхали? Вы слыхали? Вы слыхали? Это видел не я... другие... многие... Около Чагана с пробитой башкой ольха, Капая желтым мозгом, прихрамывает при дороге. II Стоп, Зарубин! Ты, наверное, не слыхал,
Сергей Есенин 280 6 0 1 —605 I II III IV V Н а полях рядом 6 0 6 —6 0 9 I II III IV V VI Это видел нс я... другие... многие... Около Самары с пробитой башкой ольха, Капая желтым мозгом, прихрамывает при дороге. Выкатив сумерок кровавые глаза, Вечер смотрит с испугом и хриплой дрожью Вытаращив на [за<кат>] сумерок кровавые глаза, Вечер смотрит с испугом и хриплой дрожью Вытаращив сумерок кровавый [эака<т>] з<акат> Вечер смотрит с испугом и хриплой дрожью Словно слепец, о < т > ватаги своей [отстал] отстав, По-нищенски с гнусавой и хриплой дрожью В рваную шапку вороньего гнезда Просит она на пропитанье у всех прохожих. как в текст е . со строкой 603 зачеркнуто: ха-ха-ха. Только не находится Только народ наш не очень щедрый Только народ наш не больно щедрый Бросят ей пару медяшек слезливые вербы [Да мак нечаянно сронит] Да [м ес< ?> ] с пролета ему какая-нибудь Говорят, что такое знамение Предвещает страшную беду. [Говорят, что такое] Вот все это, как знаменье, Предвещает страшную беду. [На ка] И как перья осыпала [кр<асные>] желтые листья в саду Говорят, что такая невидаль Предвещает страшную беду.
Варианты VII VIII 281 Но никто ей не бросит даже камня. И в испуге крестясь на звезду Все считают, что это страшное знамение, Предвещающее беду. Но никто ей не бросит даже камня. И в испуге крестясь на звезду, Все шарахаясь считают, что это страшное знамение, Предвещающее беду. IX как в тексте. I [И не] Знать недаром по деревням и станицам II На лету < 1 сл. н р э б .> склевывает птица Желудочное свое серебро. III На лету будет склевывать птица Желудочное свое серебро. IV как в тексте. После 614 — заключит ельной строки монолога Ш иг а ев а — в автографе следуют густо перечеркнутые ответы П у г а ч е в а и Ка р ав ае в а, в которых можно прочитать отдельные слова 613—614 и строки: I Караваев II Т о р н о в III П у г а ч е в I Да-да-да, что-то будет теперь, наста<нет> II Да-да-да, что же будет, что же будет III Да-да-да, что-то будет, что-то будет Ведь недаром же ветер рябины Подымает< ? > как красные хоругви IV Да-да-да, что-то будет [конечно] наверное V Ведь не зря же листья на вербах жгутся как угли. Да-да-да, будет страшное несчастие, Говорят, от всего края останется зола да угли.
Сергей Есенин 282 VI VII [Ведь недаром же] Ведь недаром же ветер Подымает над рощами Да-да-да, будет страшное несчастие, Говорят, от всего края останется зола да угли. Ведь недаром же ветер над [холодны<ми>] хмурыми чащами Подымает рябины как красные хоругви. Да-да-да, будет страшное несчастие, Говорят, от всего края останется зола да угли. Ведь недаром же ветер над [голыми] синими чащами Подымает рябины как красные хоругви. Д а-да-да, будет ст<раш ное> — на эт ом набросок оборван и написано: Караваев I Брось, пожалуйста II Чтоб у тебя на язы к<е> III К черту, дядя с та<ким?> Что ты З а т е м текст перечеркнут и следующие варианты слов К а р а ­ в а е в а написаны на полях: IV V VI VII Ну заплел ерундой околе<сицу?> [Мастер с] Д [К чер<ту>] К черту, к черту пурги< ? > пророчество К черту, к черту птицы < ? > пророчества, Кто боится, пусть идет назад. [Кто их держит] [Это < 1 сл. н р э б . > ] К черту, к черту птицы < ? > пророчества, Кто боится, пусть идет назад. Это < п р о п у с к > Голубыми кострами глаза.
Варианты 283 VIII К черту, к черту птицы < ? > пророчества, Кто боится, пусть идет назад. [Мы] [З а ] [Пусть] [ < / cm. н р з б > ] Все невзгоды [<нач. сл. н р з б . > ] сметет инородческая Чад страной кочевая орда. IX { черту, к черту птицы < ? > пророчества, {то боится, пусть идет назад. И без] [И ] И без них все сметет инородческая кочевая степная гроза. X { черту, к черту птицы < ? > пророчества, {то боится, пусть идет назад. { нам на помощь [пошла] пришла инородческая {очевая степная [орда] гроза. XI { черту, к черту птицы < ? > пророчества, {то им верит, пусть идет назад. Это] Я зову только тех, у кого ворочаются Голубыми кострами глаза. XII { черту, к черту птицы < ? > пророчества, {то им верит, пусть идет [отсю < да> ] в монастырь. Я зову только тех, у кого ворочаются [В глаз<ах>] В глаза голубые костры. XIII К черту, к черту птицы < ? > пророчества, Кто им верит, пусть идет в монастырь. Я зову только тех, у кого ворочаются В глазах голубые костры. З а т е м весь текст слов Пугачева и Караваева перечеркнут и, как в тексте, следует ответ Т о р н о в а Шигасву. 617—620 I Повсюду Рассвистал II Повсюду Ветер палкой стуча под окном
Сергей Есенин 284 III IV V VI VII VIII IX Повсюду Деревья как Повсюду Насвистал Повсюду Ходят Повсюду Ходит тяжкий Повсюду [Ходят] Бродят* слух[и] как голодный пес [Т р < удн о> ] [Насвистала по бедному люду] Подбирая Повсюду Бродит слух, как голодные псы И [луна] заря как разбитое блюдо Повсюду Бродит слух, как голодные псы Собирая по темному люду З а т е м следуют зачеркнут ые отрывки слов: X XI XII [Да] [М ] [П ] [З а ], после которых — продолжение в а ­ риантов строк 617—620: Повсюду Бродит слух, как голодные псы < п р о п у с к > лижут < п р о п у с к > Л откусывают носы Повсюду Воют [живо] [тр] слухи как волки в бору, Вот] Жутко в сумерках темному люду И з] Слушать п < ? > Повсюду Воют слухи, как псы у ворот, * Не исправлено слово предыдущего слоя правки; правильно: «бродит», как и воспроизводится ниже.
Варианты XIII XIV XV XVI 6 2 1 -6 2 5 I II III IV V VI 285 Жутко в сумерках темному люду Когда кашел<ь> Повсюду Воют слухи, как волки в бору, [И с разбитого лунного блюда] А с ч<?> Повсюду Воют слухи, как псы у ворот, И червонное лунное блюдо Пахнет грязью и вонью болот. Повсюду Воют слухи, как псы у ворот, Как же вынести бедному люду Вонь мертвецкую Повсюду Воют слухи, как псы у ворот, Дует в души суровому люду Ветер гарью и вонью болот. Что там птицей < 1 сл. н р з б .> [M e] Быть беде, быть великой потере! Оттого-то на Быть беде, бьггь великой потере! Ведь недар<ом> Быть беде, бьггь великой потере! И не зря с луговой стороны Истекает, как конский череп Раэваливш<ийся> < 1 сл. н р з б .> Быть беде, бьггь великой потере! Знать не зря с луговой стороны Луна, как лошажий череп, Бры эж <ет> Быть беде, бьггь великой потере! Знать не зря с луговой стороны Луны [разваливш<ийся>] лошадиный череп Каплет сверху
Сергей Есенин 286 VU Быть беде, быть великой потере! Знать не зря с луговой стороны Луны лошадиный череп Каплет золотом сгнившей слюны. После 6 2 5 продолжение слов Т о р н о в а зачеркнуто: I 6 2 6 -6 3 0 Нет в степи уже нашей места [Где бы не] Где б на этих II Нет в степи уже нашей места В [з] захудалой III Нет в степи уже нашей места Где бы в этой алой траве IV Нет в степи уже нашей места Где [три] [сотни людских] всадник V Нет в степи уже нашей места Где бы не бы <ло> VI Нет в степи уже нашей места Где б не гнил безмогильный мертвец, Где б кост<ей?> I [Из?] Врете, врете вы — нож вам в спину! [Что] [Что же вам <?>] [Э т< им > ] [Э ] Этим [трюк<ом>] слухом пугать лишь баб, Чтоб II Врете, врете вы — нож вам в спины! Этим слухом пугать лишь баб. [Да] [только] Мало ль ходит какой чертовщины. III Врете, врете вы — нож вам в спины! < п р оп уск 1 ст р о к и > Мало ль порют какой чертовщины [Языки] Языки тысчеверстные баб.
Варианты IV V Врете, врете вы — нож вам в спины! [Я заставил бы] Я заставил бы вас за< молчать> Полижите-ка вместо чертовщины [Э то< й > кошки] [Полизать выше задних лап] [У кошки выше задних л4п] [К ] [Сладко] [Лучше б нюхать вам] Вы нанюхались под Врете, врете вы, нож вам в спины! < п роп уск 1 ст ро к и > VI VII VIII [Оттого] [Мало ль ход<ит>] Вам ли верить такой чертовщи<не> Врете, врете вы, нож вам в спины! [Я] [С д] С детства я не видал в глаза, Чтоб от этакой чертовщины Как собака дрожал казак. Врете, врете вы, нож вам в спины! С детства я не видал в глаза, Чтоб от этакой чертовщины Словно баба дрожал казак. Врете, врете вы, нож вам в спины! С детства я не видал в глаза, Чтоб от этакой чертовщины [Хуж е] Хуже бабы дрожал казак. Д алее зачеркнут о: Ш и га е в . 631—633 I Я ль дрожу? Да в уме ль II Наплевал я на все пророчества, Что на З а т е м вписано: ш игаев. III 287 Мы ничуть, мы ничуть не дрожим!
Сергей Есенин 288 Наша кровь — не башкирские хляби. [А ] [Не] [Мы ко] Сам ты знаешь» чьи бр о< ?> 6 3 5 -6 3 8 IV как в тексте. I Сам ты знаешь» кто брал Осу, Кто шнырял по Перми и по Вятке. II Сам ты знаешь, кто брал Осу, Кто громил Богульму и Мензелинск. III Сам ты знаешь, кто брал Осу, Кунгуру, Белебей и Сарапуль. IV Сам ты знаешь, кто брал Оханск, Мелекес, Белебей и Сарапуль. V Сам ты знаешь, кто брал [Осу] Охань [Не с] [Но] Нюхать пули нам то же, что VI Сам ты знаешь, кто брал Осу, Кто разбил наголо Сарапуль. Отбиваясь от пуль, как от мух на носу, [Коли] Коль рука ус<тавала?> VII Сам ты знаешь, кто брал Осу, Кто разбил наголо Сарапуль. Не сидело по стольку и мух на носу, И коль сабле<й> VIII Сам ты знаешь, кто брал Осу, Кто разбил наголо Сарапуль. Даже в Вятке и в Нижнем наш слышали стук, [Как] У кого-нибудь мух IX как в тексте.
Варианты После 638 I II III IV 6 3 9 -6 4 3 I II III IV V VI VII 289 Наша сила в боях не смеркла. Если в церкви от нас запирался враг, То мы Наши силы в боях не смерили. Если в церкви от нас запирался враг, Мы громили и жгли все церкви. Наши силы в боях не смерили. Если в церкви от нас запирался враг, Мы громили и жгли те церкви. Наши силы в боях не смсркли. Если в церкви от нас запирался враг, Не смущаясь мы жгли и церкви. И все дорожили мы вместо башки Только сбруей да саблей. И всегда дорожил больше башки Только сбруей да саблей казак. И всегда [саб<лей>] дорожили мы вместо башки Саблей, конем и сбруей. Знать всегда дорожили мы вместо башки Саблей, конем и сбруей. В стужу ль, в сырость ли, ночью иль днем — Всегда дорожили мы больше конем, Чем башкой своей оголтелой. В стужу ль, в сырость ли, в ночь или днем — [Получ] [Мы рубились] [Руби] И всегда дорожили мы в схватках конем [Как] Больше, чем башкой своей оголтелой. В стужу ль, в сырость ли, в ночь или днем — [Как] Мы всегда наготове к бою,
290 Сергей Есенин [Мы рубили] Не щадя ни души, ни тела [Мы врезались] Мы гото<вы> VIII В стужу ль, в сырость ли, в ночь или днем Мы всегда наготове к бою, [Слуш<ай?>] Сам ты знаешь, что казак конем Дорожит больше IX В стужу ль, в сырость ли, в ночь или днем Мы всегда наготове к бою, Знают все, что казак дорожит конем Больше X В стужу ль, в сырость ли, в ночь или днем Мы всегда наготове к бою, И любой из нас больше дорожит конем Иль ружьем, чем своей XI В стужу ль, в сырость ли, в ночь или днем Мы всегда наготове к бою, И любой из нас больше ружьем иль конем Дорожит, чем своей головою. XII В стужу ль, в сырость ли, в ночь или днем Мы всегда наготове к бою, И любой из нас больше дорожит конем, Чем разбойной своей головою. 644 I Но грозится костлявой рукой беда II как в тексте. 6 4 8 -6 5 2 I Вон другая, вон третья и не счесть их рыл С < 2 сл. н р э б .> II Вон другая, вон третья и не счесть их рыл С деревянной тоской остолопов, Несчетный табун деревянных кобыл — — — — —
Варианты 291 Готов уже мчаться галопом. Вон другая, вон третья, не счесть их рыл С безответной тоской остолопов, И вихлявый табун деревянных кобыл Готов уже мчаться галопом. IV Вон другая, вон третья, не счесть их рыл С деревянной тоской остолопов, И весь дикий табун деревянных кобыл Готов уже мчаться галопом. V Вон другая, вон третья, не счесть их рыл С безответной тоской остолопов, И весь дикий табун деревянных кобыл Готов уже мчаться галопом. VI Вон другая, вон третья, не счесть их рыл С залихватской тоской остолопов, И весь дикий табун деревянных кобыл [М ч<ится>] Мчится, пылью клубя, галопом. III О кончат ельны й вариант последней строки частично написан на полях и отмечен знаком вставки. 6 5 3 —6 5 7 I Ну куда ж он? [К у < д а > ] Каких дорог II III IV V Померещилась бельмам стеклян<ным> Ну куда ж он? Куда? Каких дорог Слышит он кто Ну куда ж он? Зачем он? Каких дорог [Бьется] [Плещет] [зола] <1 или 2 сл. н р з б .> Ну куда ж он? [К ] Куда ж он? Каких дорог [З а ] Пыль взманила глаза стеклянные [А ] [И ] [О тчего] [Сто] [Кто] [Будто] Иль слышится им Ну куда ж он? Куда ж он? Каких дорог Пыль взманила глаза стеклянные
Сергей Есенин 292 VI VII VIII IX X [И откуда о<ткуда?>] На Ну куда ж он? Зачем он? Каких дорог Оголтелые всадники ищут? [Что] Чей кнутом их стегает переполох [И вол] Только тре<ск?> Ну куда ж он? Зачем он? Каких дорог Оголтелые всадники ищут? И стегает, стегает переполох Их кну<том> Ну куда ж он? Зачем он? Каких дорог Оголтелые всадники ищут? [И зачем их стегает переполох] И за что их стегает И Ну куда ж он? Зачем он? Каких дорог Оголтелые всадники ищут? Вот он, вот он переполох Ну куда ж он? Зачем он? Каких дорог Оголтелые всадники ищут? Их стегает, стегает переполох По стеклянным глазам кнутовищем. После 657 зачеркнут о: 6 5 8 -6 6 1 I II III I II III IV V Зарубин К а< раваев?> П <одуров? Стоп Хе-хе1 Ты не знаешь Хе-хе! Не Хе-хе-хе! Ты не [всю] знаешь, откуда такой Хе-хе-хе!
Варианты 293 Вас смущает то Так вот VI Хе-хе-хе! Ты не понял, [там] вам слышно звань Вас пугает VII Хе-хе-хе! Ты не понял, вам слыши<тся> зов VIII Хе-хе-хе! Ты не понял, то слышится звань, Звань к оружью в се< х> Знаю IX Хе-хе-хе! Ты не понял, то слышится звань, Звань к оружью [для] [по] под каждой оконницей. 6 6 4 -6 6 7 I Два лазутчика наших вчера, [П о] Когда вечер был II Два лазутчика наших за Ч ус<овой> Вчера, когда вечер был розов, [Видел я] Видели, как тянулись за Чусовой [Тысчи] С артиллерией тысчи обозов. III Два лазутчика наших едва дыша Вчера в предрассветной мгле Видели, как тянулись за Черемшан С артиллерией тысчи телег. IV как в тексте*. После 6 6 7 за ч е р к н у т о : I [Все телеги. Ряд телег < 1 с л . н р з б .> погоняет как пухов<ые?>] Запряженных волами парными, * Правка нс завершена и далее согласование слова «видели» на «видел я» не поправлено.
Сергей Есенин 294 II III IV V VI Колеса холодные жуя песок, Истекали слюной дегтярной. Запряженных волами парными. И колеса, холодный жуя песок, Истекали слюной дегтярной. Запряженных верблюдами парными, Разжевывая колесами мокрый песок, Истекали слюной дегтярной. Запряженных верблюдами парными, Разжевывая колесами липкую грязь, Истекали слюной дегтярной. Запряженных верблюдами парными, Разжевывая колесами мокрый песок, Истекали слюной дегтярной. Запряженных верблюдами парными, Разжевывая колесами твердый песок, Истекали слюной дегтярной. З а т е м монолог З а р у б и н а продолжен снова: 6 6 8 —671 I [Крик] Рев верблюдов, блеянье овец и коз С посвистом < ? > II Рев верблюдов, блеянье овец и коз И гортанные крики татар. III Рев верблюдов сливался с блеянием коз И с гортанною речью татар. Так [величественно] воинственно [Так] IV Рев верблюдов сливался с блеянием коз И с гортанною речью татар. [Слышал] [Слушал я как торжественно в поле неслось] [Слышал я] [Видел я как торжественно]
Варианты 295 [Видел я ка<к>] [Вижу] Слышал я громыханье Все строки после 6 6 7 обведены и перечеркнуты и поиск про­ должен: V [К ] [Ко] [К ] Д а л ее варьировалась т олько строка 6 6 8 : I Чудно II [Э ] Так торжественно [грохот] [бу] грохота III Так торжественно [бился м] этот могучий IV как в т екст е , а потом строки 6 6 9 —671 записаны , как в тексте. 6 7 2 —6 74 I Может быть II Что ж» мы верим, мы верим, быть может, Это так в самом деле и есть III Что ж, мы верим, мы верим, быть может, Это так в настоящем и есть Д а лее первоначально следовала реплика З а р у б и н а : Заруби н I Так чего ж ты, [р] собачья рожа, Распускаешь гнусную весть? II Так чего ж вы, собачьи рожи, Распускаете злостную весть? [Ка] [Не казак был] [Кто ты < ?> ] Где ж он? Кто вам? Какой обманщик [Так позорит наш] [где] Ах как жаль, что когда-нибудь раньше [Не прирезал его монгол] Не всадил ему нож монгол.
Сергей Есенин 296 З а т е м реплика З а р у б и н а зач ер к н ут а и продолжены слова Т о р н ов а: 6 7 2 -6 7 8 III IV 6 8 3 -6 8 4 I II III IV V 6 8 5 -6 8 6 6 8 8 -6 8 9 Что ж, мы верим, мы верим, быть может, Это так в настоящем и есть. Голос гнева, с бедою схожий, Нас сзывает на страшную месть. Дай Бог! Дай Бог, чтоб так все было Что ж, мы верим, мы верим, быть может, Это так в настоящем и есть. Голос гнева, с бедою схожий, Нас сзывает на страшную месть. Дай Бог! Дай Бог, чтоб так и сталось. Мы покажем собачьим тварям Мы покажем поганым тварям Мы покажем поганым [рож а<м >] рылам Вот вззвенел, словно сабли о панцири, На подмогу как в т екст е . Даже рощи и те, как повстанцы Будет Взвоет [с] в небо <1 сл. н р з б .> туман I II III как в тексте. После 695 на обороте 47-го лист а зачеркнут о несколько об ­ рывков строк: [Нет, не кровь < в > вас, а кислая клюква] [Разве к] [Эх вы, мокрая кислая] [Ничего] [Где б в < ы > ] [Нам, не взявшим [ка] с] [На] I Где слыхано это было
Варианты II 297 Чтоб Где бы [это] Чтоб [Вы м] 7 З а г л а в и е от сут ст в ует . 697 I II 111 IV I Неужель наше войско Неужель ты, заря, красным волком Неужель ты, заря, встала волком как в тексте. Вдруг навстречу тебе выбегает рожь Желтым полчищем пляшущих скелетов. 11 Вдруг навстречу тебе выбегают, как рожь, Желтые полчища пляшущих скелетов. III И глядишь и не видишь — не то зыбится рожь, Не то желтые полчища пляшущих скелетов. IV как в тексте. 7 0 4 -7 0 7 I Кто вы, кто вы, с каких могил II Мертвые, мертвые, посмотрите, кругом мертвецы, Вон они хохочут, выплевывая зубы. Это не сентябрь, когда осыпая овсы, Ветер по полям их колотит дубинкой грубой. III Мертвые, мертвые, посмотрите, кругом мертвецы, Вон они хохочут, выплевывая [кривые] [желтые] сгнившие зубы. Нет, это не август, когда осыпаются овсы, Когда ветер по полям их колотит дубинкой грубой. За т ем — как в тексте; порядок строк указан простановкой цифр. 7 0 8 —711 I [Тридцать] Сорок тысяч нас было, сорок тысяч 7 0 2 -7 0 3
2 98 7 1 2 -7 1 4 7 1 6 -7 1 9 Сергей Есенин [Все легли м < ы > ] Даже дождь так колосья II Сорок тысяч нас было» сорок тысяч И все сорок тысяч за Волгой легли, как один. Даже дождь так [не может со<лому>] не смог бы траву иль солому высечь, Дожди III как в тексте. I Что это? Как это? Куда [мы] мы бежим? Сколько нас, сколько нас [в] здесь осталось? О упасть бы II Что это? Как это? Куда мы бежим? Сколько нас здесь в живых осталось? От горящих деревень [с раз] когтистыми лапами дым III Что это? Как это? Куда мы бежим? Сколько нас здесь в живых осталось? От горящих деревень бьющий лапами в небо дым I Лучше б было погибнуть нам там и лечь, На [холодные п] подушки костей вместе с мертвыми рядом, Чем нести эти пальцы пятерками пылающих свеч [Чем] [З а гробами надежд] [И живыми себя] Пров<ожать> II Лучше б было погибнуть нам там и лечь, На подушках костей под скрипом с мертвыми рядом, Чем нести эти пальцы пятерками погасших свеч III Лучше б было погибнуть нам там и лечь,
Варианты IV V 726 —727 I II 7 3 0 —732 734 I II 299 Где кружит воронье беспокойным крикливым свадьбищем, Чем нести эти пальцы пятерками погасших свеч Лучше б было погибнуть нам там и лечь, Где ревет воронье беспокойным, зловещим свадьбищем, Чем струить эти пальцы пятерками пылающих свеч, [И ] [Н ] Чем нести это тело с гробами надежд как [кладбище] погост. Лучше б было погибнуть нам там и лечь, Где ревет воронье беспокойным, зловещим свадьбищем, Чем струить эти пальцы пятерками пылающих свеч, Чем нести это тело с гробами надежд, как кладбище. Что луну, как керосиновую лампу в час вечерний Что вот эту луну, как керосиновую лампу в час вечерний Что это [это] желтые бабочки, летящие на лунное пламя Ах, зачем же мне в душу ты ропотом слезным Что жалеть тебе мертвую смрадную душу Что жалеть тебе холодную смрадную душу от текста монолога Б у р н о в а (cm . 7 2 3 — Н а полях слева 7 3 3 ) рисунок колосьев с изогнут ыми головами лебедей. П о д ­ пись авт ора сбоку: Колосья (см. т. 7 кн. 2 наст, изд.) После 737 [ < Н а ч . сл. н р з б .> ] [Словно] [Нет по] Прыгает ночь по пол<ям>
Сергей Есенин 300 7 4 0 -7 4 2 I Бродит смерть по полям в [То одни только на] И одни только суслики в поле притоптанном стонут, [И лежат] [Засыпая] [Не с то<го?>] [Поле] Обрызгивая мертвые головы, как кленовые листья, грязью. III И одни только суслики в поле притоптанном стонут, Заливая мертвые головы, как кленовые листья, грязью. IV Не с того ли так жалобно суслики в поле притоптанном стонут, Затаптывая мертвые головы, как кленовые листья, грязью. V как в тексте. I Гибель, гибель тихо стучит за рекой Кто спасет нас? II Гибель, гибель стучит по деревням в колотушку [Враг] Нет спасенья [негде нам н е< где> ] нам и негде от расплаты скрыться. Посмотри III Гибель, гибель стучит по деревням в колотушку Кто ж спасет нас? Кто даст нам укрыться? Посмотри, там [за] опять там там* опять за опушкой [Крестят крыль<ями>] В воздух крылья крестами бросают зловещ <ие птицы > II 7 4 3 -7 4 6 * Возможно, двукратный повтор «там» — описка.
Варианты IV V 301 Гибель, гибель ступит по степям в колотушку. Кто ж спасет нас, кто даст нам укрыться? Посмотри, там опять там там* опять за опушкой В воздух крылья крестами бросают крикливые птицы. Гибель, гибель ступит по деревням в колотушку. Кто ж спасет нас? Кто даст нам укрыться? Посмотри, там опять там там* опять за опушкой В воздух крылья крестами бросают крикливые птицы. Д алее на обороте следующего лист а зачеркнуто: Бурнов I II III IV Нет, это не птицы, мой друг, ты ошибся Это селенье кресты ко<локолен> Нет, нет, нет, я совсем не хопу Нет, нет, нет, [пиш ет<?>] я совсем Нет, нет, нет, мы не Т ворогов Да, конепно, конечно, мы должны умереть З а т е м монолог Бурнова начат вн о в ь на лицевой стороне того же листа авт ограф а: 7 4 7 —750 I Нет, нет, нет, я совсем не хочу умереть! Пусть они II Нет, нет, нет, я совсем не хочу умереть! Эти птицы напрасно над нами вьются. [Я не всю еще выпил] Я хочу подставлять под осин * См. сноску на с. 300.
Сергей Есенин 302 III IV V После 750 7 5 1 -7 5 5 Нет, нет, нет, я совсем не хочу умереть! Эти птицы напрасно над нами кружатся. [Как] [На] Я хочу [как и] снова отроком с желтой меж и<?> Нет, нет, нет, я совсем не хочу умереть! Эти птицы напрасно над нами вьются. Я хочу снова отроком отряхать [на] с осинника медь, Подставляя ладони, как белые скользкие блюдца. как в тексте. Я хочу вдыхать в себя радость тленную Славить Да будет трижды, трижды благословенна I [Чей] Как же могут он < и > II Как же смерть? Разве мысль эта в сердце поместится, Когда в Пензенской губ<ернии> у меня есть свой дом? Жалко солнышка мне, жалко месяц, [Что] Жалко тополь с рябиной под окном. III Как же смерть? Разве мысль эта в сердце поместится, Когда в Пензенской губ<ернии> у меня есть свой дом? Жалко солнышка мне, жалко месяц, Жалко тополь над белым деревянным окном. IV Как же смерть? Разве мысль эта в сердце поместится. Когда в Пензенской губ<ернии> у меня есть свой дом?
Варианты 303 Жалко солнышка мне, жалко месяц, Жалко тополь над низким окном. 756 —757 I [Человек<у>] Только живым ведь благословенны Наши рощи и зеленя II как в тексте. 7 6 0 -7 6 4 I Я хочу жить, жить, [жить] [как] [так] как II Я хочу жить, жить хочу я III Я хочу жить, жить хочу я до боли IV Я хочу жить, жить до страха и V Я хочу жить, жить плотью как зверь VI Я хочу жить, жить, жить здоровою VII Я хочу жить, жить, жить, Жить до страха и боли! [Чтоб] Чтоб кровь [по ручьям синих жил] [из о] [в си<них?>] VIII Я хочу жить, жить, жить, Жить до страха и боли! [Цело<вать?>] Слушать благовест [крови] ветра в ручьях синих жил IX Я хочу жить, жить, жить, Жить до страха и боли! Хоть карманником, хоть золоторотцем, Лишь бы видеть, как мыши от радости прыгают в поле, Которая X как в тексте. Н а полях против монолога Б ур нов а стерт рисунок. Скорее всего , фигура человека , смотрящего на л у н у . Подпись нрзб.: Луна белая < ? > Иван смотрит < ? > (см. т. 7 кн. 2 наст, и зд .)
Сергей Есенин 304 7 6 5 -7 6 9 I Знаю я, отцветают рябина и яблоня белая [К ] [И ] [И собака] Средь людей < п р о п у с к > Ах скажите, и я что угодно сделаю, Сделаю, что угодно, чтоб звенеть головой как лист. II Яблоновым цветом брызжется душа моя белая, < п р оп уск 1 ст р о к и > III 7 7 0 -7 7 4 Ах скажите, и я что угодно сделаю. Сделаю, что угодно, чтоб звенеть как лист. Яблоновым цветом брызжется душа моя белая, В синее пламя ветер глаза раздул. Научите ж меня, и я что угодно сделаю, Сделаю что угодно, чтоб звенеть в человечьем саду. IV как в тексте. I Хе-хе-хс! Если б знал я, что вы не трусы, Можно б было [кой-что] спастись хоть II Если б знал я, что вы не трусливы, Мы могли б спастись без труда. [Бе] Никому б нс открыли наш план безъязыкие ивы, [Никому] Не слетела б уличать нас одинокая в небе звезда. III Стойте! Стойте! Если б знал я, что вы не трусливы, То могли б мы спастись без труда. Никому б не открыли наш план безъязыкие ивы, Не слетела б предать нас одинокая в небе звезда. IV Стойте! Стойте! Если б знал я, что вы не трусливы,
Варианты 305 То могли б мы спастись без труда. Никому б не открыли [наши та<йны>] наш заговор безъязыкие ивы, Сохранила б молчание одинокая в небе звезда. 778 —780 V как в тексте. I Так давайте уж лучше II Я хочу предложить вам связать на заре Емельяна. И [отд<ать>] [связать] отдать его в руки правительственных > III как в тексте. После 78Î зачеркнут о: I II III IV V Торнов Творогов<?> Бурнов Коновалов Творогов и зат ем также зачеркнут о: I Хе-хе-хе! Не трусь, не трусь, брат Федор! II Хе-хе-хе! Я знал, что Д алее, как в тексте, следует ответ Бурнова и вновь начат монолог Т вор огова: 7 8 3 —787 I Не будьте ж вы глупы, как лош<ади> II Ах, я же знал, что вы глупы, как лошади III Не сомневался, что вы глупы, как лошади IV Я это знал, я знал, я знал V [Мне] Ну конечно я знал, я знал VI Ах, конечно я знал, я знал VII Ну, конечно это VIII [Н е со] [Ах я] Не сомневался, что вы глупы, как лошади IX Ах я знал [я], что вы глупы, как лошади
306 Сергей Есенин X XI XII XIII X IV XV Хе-хе-хе! Я знал, что вы глупы, как лошади Хе-хе-хе! Я знал, что вы пугливе<е> Хе-хе-хе! [Н о] Да-да-да, я знаю Хе-хе-хе! Ну конечно я [знаю] знал Что пугливей вы любой козы и лошади Хе-хе-хе! Ну конечно я знал Что пугливей вы любой козы Я знал, что вы глупы, как лошади [Но все] Но все ж, пока петух не бил крылом в рассвет, [Вы трез<во>] [Вы трезво взвесить все должны, мои хорошие] [Вы трезво взвесить все должны, мои хорошие] [Трезво] Вы трезво взвесить все должны, мои хорошие З а т е м все строки зачеркнут ы и на полях вновь начат поиск первых строк монолога Т в о р о г о в а , продолженный в тексте: XVI X V II XVIII X IX XX XXI Вы пугливей, чем необъезженные лошади Вы трусливее, чем необъезженные лошади Нет пугливее необъезженной лошади Хе-хе-хе! Ну конечно, [ч < то> ] я знал, Кто же смог быть пугливее необъезженной лошади [Только обязательно] Говорю ва<м> Хе-хе-хе! Ну конечно, конечно я знал, Кто же смог быть пугливее необъезженной лошади Завтра ж утром, лишь плюнется солнцем рассвет Хе-хе-хе! Ну конечно, конечно я знал,
Варианты 307 Кто же смог бьпгь пугливее необъезженной лошади Знаю, завтра ж, лишь плюнется солнцем рассвет, Вас развесят, как туши, на какой-нибудь площади. И дурак, тот дурак, кто жалеть будет вас. Запомните, друзья, что мы живем лишь раз! [Да] Чумаков I [С] Разве можно II Ради Бога, не нужно, р<одные?> III Как же можно? Родные мои! Хорошие З а т е м все за черкнут о и вновь начат монолог Т в ор огов а: Т ворогов ххи XXIII X X IV XXV XXVI X X V II X X V III Нет, [ты] вы Хе-хе-хе! [Нет, вы] [Н у же] Так Хе-хе-хе! [О ] Вы даже пугливей, чем лошади Хе-хе-хе! Так о чем же вы Хе-хе-хе! От страха вы глупей, чем лошади Хе-хе-хе! Вы глупей и трусливей, чем овцы, Но поймите ж, что завтра Хе-хе-хе! Вы глупее, чем лошади! Я уверен, что завтра, лишь плюнется солнцем рассвет,
308 Сергей Есенин Вас развесят солдаты, как туш, на какой-нибудь площади. X X IX Хе-хе-хе! Вы глупее, чем лошади! Я уверен, что завтра, лишь [вспенит эол<отом>] вспенится синий рассвет, Вас развесят солдаты, как туш, на какой-нибудь площади. X X X Хе-хе-хе! Вы глупее, чем лошади! Я уверен, что завтра ж, лишь вспенится в небе рассвет, Вас развесят солдаты, как туш, на какой-нибудь площади. X X X I Хе-хе-хе! Вы глупее, чем лошади! Я уверен, что завтра ж, лишь золотом плюнет рассвет, Вас развесят солдаты, как туш, на какой-нибудь площади. 7 8 9 -7 9 0 I Разорв<али> II В этой ж и<эни> III Сами вы не сломали смертельные тернии, О поймите, что в жизни живем мы всего только раз, Только раз есть весна IV Сами себе вы придумали смертные тер<нии> V Сами себе вы придумали в жизни V I Сами себе вы придумали неодолимые тернии, [И ] [Только раз] [Будет]
Варианты VII 309 [О зна<йте>] Знайте же, знайте, что в жизни живем Сами себе вы придумали страшные тернии, Знайте ж, знайте, что в жизни живем VIII как в тексте. На полях к следующим словам Т в ор огов а стерт рисунок с подписью: Окно (см. т. 7 кн. 2 наст. и зд .). 7 9 3 -7 9 4 796-799 8 0 0 -8 0 3 I [У тебя здесь под Плецком] [З д ] По II Там [растет] в окно к нему льются III Там в окно твое тополь стучится ветками, Словно хочет сказать он хозяину об осенней [за < р е> ] поре IV Там в окно твое тополь стучится багряными листьями, Словно хочет сказать он хозяину в хмурой ночной поре V как в тексте. I Чем же сможешь ты тополю помочь? Чем залечишь ты его деревянные раны? Вот такая же жизни осенняя ночь Растерзала, как тополь холодным дождем II Чем же сможешь ты тополю помочь? Чем залечишь ты его деревянные раны? Вот такая же жизни осенняя [зубастая] хитрая < ? > ночь Общипала, как тополь, зубами ветров Емельяна. III Чем же сможешь ты тополю помочь? Чем залечишь ты его деревянные раны? Вот такая же жизни осенняя гулкая ночь Общипала, как тополь, зубами ветров Емельяна. I Знаю, знаю, весной, когда лает вода,
310 Сергей Есенин Тополь снова оден<ет> < п р о п у с к > Но уж старые листья на нем не взойдут никогда. Их растащит зверье и потопчут в грязи пешеходы. II как в т екст е . После 8 0 3 з а ч ер к н ут о : 804 I Слушай, слушай, ведь старые листья те мы, Что еще не успела сорвать с голых п Слушай, слушай, мы старые листья с тобой, Что случайно сорвать не успела осень I Что мне в том, что сумеет бежать он в Азию? п как в тексте. После 807 з а ч ер к н ут о : Б у р нов I Ах, устал я под тяжкой п Ах, устал я от тяжкой, суровой ноши! Д алее вновь продолжены слова Т вор огова: 8 0 8 -8 1 1 I Что ж сидеть нам [и в] на голых корявых сучьях? Давай оторвемся и бросимся в воздух кружиться, Пусть думают люди, что это летают под тучами II Так чего ж нам качаться на голых корявых ветвях? Давай оторвемся и бросимся в воздух кружиться, Пусть думают люди, что это летают, как птицы III Так чего ж нам качаться на голых корявых ветвях?
Варианты IV V VI 311 Давай оторвемся и бросимся в воздух кружиться, Пусть думают звери, пусть думают люди и тучи Что мы Так чего ж нам качаться на голых корявых ветвях? Давай оторвемся и бросимся в воздух кружиться, Пусть кто-нибудь скажет Так чего ж нам качаться на голых корявых ветвях? Лучше оторваться и броситься в воздух кружиться, [Будем] Чем лежать и струить золотое гниенье в полях, Черные птицы склюют [глаза] наши как в тексте. После 811 за ч ер к н ут о : 812 8 1 3 -8 1 4 816 I Лучше сами склюем мы мертвеца I! Лучше сами мы будем клевать и терзать III Лучше сами будем Все, кто хочет за мной, в добрый час! I Головой Емельяна мы купим II Пусть ба<шка> III Нам башка Емельяна, как челн потопающим в дикой реке I Только раз [грезит] [бредит] видит юность, как парус, луну вдалеке. II как в тексте.
Сергей Есенин 3Î2 8 З а г л а в и е о т сут ст в ует . О бозначение монолога о т сут ст вует . 817—820 821—824 I Замолчите, за<молчите> II Что вы? Что вы? С ума знать сошли? III Где вы? Где вы? С ума что ль сошли? Кто сказал вам, что мы уничтожены? [Кто насыпал в ваших уш <ах>] Ваши рты, как с протухшею пищей кошли, [Пропита<лись>] [Набиты] Зловонно рыгают словами ложными. IV как в тексте. I Выньте, вын<ьте> II Б у< дет> III Трижды проклят тот трус, негодяи и злодей, [Кто] [К ] Кто сумел окормить вас такою дурью. Мы сегодня должны оседлать лошадей И [с] к рассвету добраться в Гурьев. IV Трижды проклят тот трус, негодяй и злодей, Кто сумел заразить вас такою дурью. [Н] Нынче ж в ночь вы должны оседлать лошадей И к рассвету попасть со мной в Гурьев. 8 2 5 -8 2 8 V как в тексте. I Ждет Каспий помощники II Ждет нас Каспий, помощники III [Ж ] [Весь] [Кто] Но ведь Каспий защитник и друг в беде <п ро п уск Î с т р ок и > Деревянными крыльями бьют по воде
Варианты IV 313 Но ведь Каспии защитник и друг в беде < п р оп уск Î ст р о к и > < п р о п у с к > крыльями [бью] [пр] по каспийской воде Лодки, как деревянные лебеди. З а т е м варианты д в у х строк записаны на полях и вставлены: V Но ведь Каспий защитник и друг в беде <п ро п уск 1 ст р о к и > Деревянными крыльями по каспийской воде Наши лодки заплещут, как желтые лебеди. Д а л ее варьировалась только строка 8 2 8 : Va V6 VB Vr VA Ve Наши Наши Наши Наши Наши Наши лодки лодки лодки лодки лодки лодки заплещут заплещут заплещут заплещут заплещут заплещут как рак как как как как черные лебеди. [стая] лебеди желтые лебеди черные лебеди желтые лебеди нам лебеди черные З а т е м вновь продолжена работа сначала над строками 8 2 5 — 8 2 6 , а зат ем и над всем фрагментом: V Ia Нет не сгибло то жа < ? > V I6 Нет не сгибли те с < ? > V IB Да, я знаю, я знаю, мы в страшной беде, [Н о м < ы> ] [Н о] [П о] [На] [Н о ч < то > ] [Н о] [Н о победа] [Н о что мы уничто<жены>] [Н о] [сг< ? > ] Одо<лели?> VII Да, я знаю, я знаю мы в страшной беде, Но затем-то и злей под туманною вязью Деревянными крыльями по каспийской воде
314 Сергей Есенин Наши лодки заплещут как лебеди черные в Азию. 8 2 9 -8 3 2 VIII как в тексте. I Ждут нас степи кайсацких равнин [С] [Черт с н] [Пусть скосили при] Пусть [разбилис<ь> мы] [разбили нас] разбита по II Ждут нас шири каисацких равнин О победе своей им кричать еще рано Знайте, в ордах ки<ргизских?> III Ждут нас шири кайсацких равнин По пескам Сары-куша в кайсацкую степь [Я стану] [Мы] [Не] [Мы] IV [Ждут нас там] [Там н а< с> ] Там нас ждут, нас ждут средь кайсацких степей Кочевые киргизские и татарские орды V Там нас ждут, нас ждут средь кайсацких равнин Кочевые киргизские и татарские орды [Н о] Нет VI О, Азия, Азия, голубая страна, [В] Задремавшая дикая По пескам Сарукуша в кайсацкую степь Едет Солнце там VII О , Азия, Азия, голубая страна, [Посыпанная с] Обсыпанная солью, песком и известкой. Едет медленно VIII О, Азия, Азия, голубая страна, Обсыпанная солью, песком и известкой.
Варианты 315 [Там так грустно] Там так медленно по небу едет луна, [П лач < а> ] [Звеня] Скри<пя> 8 3 3 —836 IX I II III IV V как в тексте. Там так длинно [тягучей с] тягуче Там так сонно дремли<во> Там дремливо [забывшись] забыв на Средь татарских и к<иргизских> Там дремливо закинув башку Средь киргизских раскинутых сонно станов Перебирает Там дремливо закинув башку Средь киргизских и татарских дремливых станов [Зв е< н и т> ] [Рыдает] [Плачет колокольчико<м>] [Жалобно поет о поре Тамерлана] Бродит в З а т е м наброски вариантов строк 8 3 3 —8 3 6 перечеркнуты и работа продолжена на полях: VI Но зато так бурливо, так бешено и гордо [Мчатся реками] Мчатся воды потоков и рек нагорных. [Вот] Не с того ли так бешено кочевые орды [М ечу< т> ] Бьют VII Но зато так бурливо, так звонко и гордо Мчатся воды потоков и рек нагорных. [Н е с того ли] [Не с того ль те] Не с того ль так затмили [ки<ргизские орды?>] татарские орды VIII Но зато так бурливо, так звонко и гордо Мчатся воды потоков и рек нагорных. Не с того ль так дико татарские орды Мечут стрелы
Сергей Есенин 316 Э т и наброски также перечеркнуты и работа закончена на следующем листе автографа: IX X XI XII XIII 8 3 7 -8 4 0 X IV I II III IV V VI Но зато кто бы знал, как бурливо и гордо Свищут брызгами желтые горные реки. Но зато кто бы знал, как бурливо и гордо Брызжут волнами желтые горные реки. Но зато кто бы знал, как бурливо и гордо [Ры] [Скачут ст] [Р ] [ж] Скачут там пенножелтые горные реки. Не с того ли затмили монгольские орды Но зато кто бы знал, как бурливо и гордо Скачут там шерстожелтые горные реки. Вот с того-то так брызжут татарские орды Всем тем диким и злым, что [сидит] [кипит] сидит в человеке? Но зато кто бы знал, как бурливо и гордо Скачут там шерстожелтые горные реки. Не с того ли так свищут татарские орды Всем тем диким и злым, [что] что в душе <чсловска?> как в тексте. Не страшна нам Слушай Слушайте ж, слушайте эту Слушайте ж, слушайте дикость из Знайте ж, знайте, давно я хотел Перебраться туда и поднять [для в а< с > ] всех кочевников, Знайте ж, знайте, давно я хотел Перебраться туда к кочевым их станам, [И над грудой] [Чей?] Чтоб [бро] с разящей волной их
Варианты 317 Знайте ж, знайте, давно я хотел Перебраться туда к кочевым их станам, Чтоб с разящей волной человеческих тел Встать к преддверьям России, как тень Тамерлана. VIII Ах давно я, давно я скрывал тоску Перебраться туда, к кочевым их станам, Чтоб с разящими волнами их сверкающих скул Встать к преддверьям России, как тень Тамерлана. IX Уж давно я, давно я скрывал тоску Перебраться туда, к их кочующим станам, Чтоб с разящими волнами их сверкающих скул Встать к преддверьям России, как тень Тамерлана. 8 4 1 -8 4 2 I Так какой же [могил<ьщик?>] мошенник, прохвост и элодей Окормил вас такой трусливой дурью? II Так какой же мошенник, прохвост и злодей Заразил вас такою трусливой дурью? III Так какой же мошенник, прохвост и элодей Заразил вас бесстыдно и предал дурью? IV Так какой же мошенник, прохвост и злодей Окормил вас бесстыдной и тем<ной> дурью? V Так какой же мошенник, прохвост и элодей Окормил вас бесстыдной роков<ою?> дурью? VI как в т екст е . VII Кочуров 8 4 5 -8 4 6 I Нет, нет, нет, нам так быстро нельзя Мы должны этой н<очью> II Нет, нет, нет
Сергей Есенин 318 III IV V VI VII VIII IX X 8 4 7 -8 4 8 8 4 9 -8 5 2 О смешной, о смешной, о смешной Емельян! Ну [в какую < к ? > чертям] какие спасут О смешной, о смешной, о смешной Емельян! [Где ж ты] Не дают тебе покоя эти дикие орды О смешной, о смешной, о смешной Емельян! [Разве могут помочь нам] К О смешной, о смешной, о смешной Емельян! [Знал я] Ты разбитые О смешной, о смешной, о смешной Емельян! Ты готов обольстить нас теперь азиатчиной [В доб<ры й> Незабвенный Нет, нет, нет, этой ночью Нет [к] с тобой [в эту ночь] этой ночью нам О смешной, о смешной, о смешной Емельян! Ты все тот же сумасбродный, слепой и вкрадчивый. XI как в тексте. I Расплескав золотой кипяток по полям, Снова хочешь вскипеть ты теперь II Много раз расплескав золотой кипяток по полям, Снова хочешь вскипеть ты, как III [Уже] [Но уже по] Ах, расплескана тво<я> IV Ах, расплескана удаль твоя по полям, Не вскипеть тебе больше ни в какой азиатчине I Знаем мы, знаем этот дикий народ, [Кто] Который бросается в бегство при виде орудий. II Знаем мы, знаем, что за бесстрашный народ, Который бросается в бегство от рева орудий. III Знаем мы, знаем [сей] этот храбрый народ, Что бросается в бегство от рева орудий. IV Знаем мы, знаем твой бесстрашный народ,
Варианты V 319 Что бросается в бегство от рева орудии. На Сакмарских полях Знаем мы, знаем твои бесстрашный народ, И не раз ты наверное сам уже тужишь, Кто же первый, кто первый при Сакмарском [сражении] сраженьи как Д алее варьировались строки 8 5 1 —8 5 2 : I Кто же первый, как не этот трусливый сброд Побросал бы о<ружие?> II [Кто же перв<ый>] Кто же первый, кто первый, как не этот сброд Побежал при III Ах, не первым ли глупый необузданный сброд Побросал при Сакмарском сраженьи оружие? IV Кто же первый, кто первый, как не этот сброд, Побросал при Сакмарском сраженьи оружие? Р ядом с последней из приведенных строк и со следующей стро­ кой текста на полях: 8 5 3 -8 5 6 Словно [вонючая се <слово не до п и са н о> ] [Словно] [Измена ей] I Как всегда, эта дикая и свирепая гнусь [Только сильна на набег да] Только может II Как всегда, эта дикая и свирепая гнусь Широка III Как всегда, эта дикая и свирепая гнусь Только и может IV Как всегда, как всегда, эта дикая гнусь Только и сильна в воровских набегах V Как всегда, как всегда, эта дикая гнусь Только и сильна в воровском набеге Им бы толь<ко>
Сергей Есенин 320 VI VII VIII IX X XI Как всегда, как всегда, эта дикая гнусь [Только и могла мучить] Только и < п р о п у с к > [Им бы] Лишь бы грабить и жечь пограничную Русь [Уводить лошадей] И ко<ней> Как всегда, как всегда, эта дикая гнусь [Н е] Ненадежна, труслива и гадко изменчива. Лишь бы грабить и жечь ей пограничную Русь [Со] [Могу] [Могут] [Да ко<ней>] [Во<ровать?>] [Только б жен] Да привязывать к седлам девиц и женщин. Как всегда, как всегда, эта дикая гнусь Ненадежна, труслива и гадко изменчива, Ей лишь грабить и жечь пограничную Русь Да привязывать к седлам девиц и женщин. Как всегда, как всегда, эта дикая гнусь Отличается в битвах изменой подлой, Только б грабить и жечь ей пограничную Русь Да привязывать женщин и девиц к седлам. Как всегда, как всегда, эта дикая гнусь Отличается в битвах изменой подлой, Только б грабить и жечь ей пограничную Русь Да привязывать жен добычей к седлам. Как всегда, как всегда, эта дикая гнусь [Вы] Обижала и мучила слабых и меньших, Только б грабить и жечь ей пограничную Русь Да привязывать к седлам девиц и женщин.
Варианты 321 XII Как всегда, как всегда, эта дикая гнусь Выбирала [не] для жертвы кто слаб да поменьше, Только б грабить и жечь ей пограничную Русь Да привязывать к седлам девиц и женщин. XIII Как всегда, как всегда, эта дикая гнусь Выбирала для жертвы самых слабых и меньших, Только б грабить и жечь ей пограничную Русь Да привязывать к седлам девиц и женщин. 8 5 7 -8 5 8 I Ну куда ж ей, куда ж ей соваться в бой? II Но куда ж ей, куда ж ей соваться в бой? III С ней, с ней ли держа<ть?> IV [Нам ли] С их ли стрелами двигаться в бой, Когда первая ж пушка V С их ли стрелами двигаться в бой, Когда пушки на версты VI С их ли стрелами двигаться в бой, Когда первый же выстрел в них сеет ужас? VII С ней, с ней ли д о ж < ? > З а т е м строки перечеркнуты и работа продолжена на обороте листа: VIII IX X XI XII XIII X IV [Ей ли] С ней ли, с ней ли придумывать бой С этой сворой Все погибло, проигран бой И пора ли [пора] уж со всеми невзгодами м<ы?> Не пора ль Нет, мы больше не можем идти за тобой, Ждут нас жены и дети в родных станица<х> Что же делать, что делать Ей ли выдержать строгий колонный бой? [Когда] Не спасешь ты под
Сергей Есенин 322 XV XVI X V II XVIII X IX XX XXI X X II X X III X X IV XXV XXVI X X V II Все погибло Да, мы сгибли Да, разбит, ты раз<бит> Все погибло [К а < к > ] Где же Азия? [В] Что ты Не поспоришь С ней с Ей всегда был приятней набег и разбой [Н у д] [И сте] Что с Ей всегда был приятней дорожный разбой, Чем поход Ей всегда был приятней дорожный разбой, Чем военные походы с Ей всегда был приятней простой разбой, Чем суровые походы под жизненной хмурью. Ей всегда был приятней набег и разбой, Чем суровые походы с воинской<?> хмурью. X X V III как в тексте. На полях против вариантов эт их строк стерт рисунок с над­ писью: Рожь < / ? сл. н р з б .> — возможно, еще одно изображе­ ние колосьев-лебедей. 861 —865 I Боже мой! Что я слышу? Казак! Как ты смог? Как ты смог произнесть здесь такое слово? II Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи! Как ты смог произнесть здесь такую III Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи! Как ты смог произнесть мне все то, что я слышу? IV Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи! Как ты смог произнесть это страшное сл<ово>? V Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи!
Варианты 323 Неужель это плата за то, что я выстрадал? [Будто кто-то] Ты не должен, ты не должен VI Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи! Неужель это плата за то, что я выстрадал? [Не [уста] сломал<ись>] И пока не сломались в руках мечи VII Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи! Неужель это плата за то, что я выстрадал? [О ] Разве могут заговорщики бросать мечи [В] Толь<ко> VIII Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи! Я заткну твою глотку [свинц<ом>] ножом и пулей IX Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи! Я заткну твою глотку ножом [и] иль выстрелом. X Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи! Я заткну твою глотку мечом иль выстрелом... Неужели вправду отзвенели мечи? Неужель это плата за то, что я выстрадал? XI Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи! Я заткну твою глотку ножом иль выстрелом. Неужели и вправду отзвенели мечи? Неужель это плата за все, что я выстрадал? 8 6 6 -8 6 9 I Нет, нет, нет, все неправда и ложь Стойте, стойте [зд < ес ь > ] вы <?> II Нет, нет, нет, [неправда] [это] вы III Нет, нет, нет, быть не может, не может быть! Разве вьюга IV Нет, нет, нет, не поверю, не может быть! [Ка] Кто сказал, кто сказал V Нет, нет, нет, не поверю, не может быть! Не на то вы взрастали в родных станицах, Никакими угрозами страшной судьбы
Сергей Есенин 324 VI 8 7 0 -8 7 1 Нет, нет, нет, не поверю, не может быть) Не на то вы взрастали в родных станицах, Никакие угрозы к нам суровой судьбы Не должны вас заставить смириться. VII Нет, нет, нет, не поверю, не может быть! Не на то вы взрастали в степных станицах, Никакие угрозы суровой судьбы [Не должны] Не должны, не должны вас заставить смириться. I Вы не можете, вы II Я зову вас, зову вас, как встарь [С нами] Чтобы ветер метелями с нами Я такой же, такой же мятежник, как все, а н<е царь> III Я зову вас, зову вас, как встарь, Чтобы ветер метелями с наших стран дул. Я [ж] такой же мятежник, как все, а не царь [Снова, снова] Эй вы, сотники, слушать команду) IV Разве можно эабьггъ тот кровавый взвой, Когда ветер с метелями с наших стран дул. [Н а] Смело ж к Гурьеву) Смело за мной) Эй вы, сотники, слушать команду! V [Вы] [Вы должны сохранять тот же] [Все равно не пр<остят?>] [Н е про<стят?>] Вы должны разжигать еще больше тот взвой, Когда ветер метелями с наших стран дул. Смело ж к Гурьеву) Смело за мной) Эй вы, сотники, слушать команду) V I как в т екст е. I К р я м и н , как в тексте. II Т о р < н о в ? > III Кр я м и н , как в тексте.
Варианты 874 875 8 7 8 -8 8 1 8 8 4 -8 8 5 887 8 8 8 -8 9 2 325 I Нет, больше не слуги тебе II как в т екст е. I [Ноз] К черту шлем мы II К черту шлем, к черту III К черту, к черту К чему < ? > нам зов твой IV Брось вы<ть?> V Нам проти<вно> V I как в тексте. I Нас обратно зовут II [Мы] [Не] [Нас когда] Перед пыткой III [Е ] Есть у сердца невзгоды и тайный страх [От] От кровавых раздоров и стонов. Мы как прежде хотели б в родных хуторах Слушать шум тополей и кленов. I [Н ] Не по<ра> II Мы [до] возьмем твою ба<шку> III Мы давно уж решили IV Мы давно уж тайно решили сложить Перед властью мятежные головы. V как в тексте. I [С] Н е<даром?> II Знать недаром листвою сентябрь заплакал III как в тексте. I [Нет] [Нет] [Как] Как же
Сергей Есенин 326 II Как? Измена? Измена? Прочь! Прочь! Изменник, пр<очь> III Как? Измена? Измена? Прочь! Прочь! Изменник, теб<я?> IV Как? Измена? Измена? Так умри же, ум<ри> V Как? Измена? Измена? Так погибни [ж], погибн<и> VI Как? Измена? Измена? Так умри же, погибни, собака VII Как? Измена? Измена? Так погибни, погибни, собачья < ? > VIII Как? Измена? Измена? Ха-ха-ха! Ну так что ж! Ты пог<ибнешь> IX Как? Измена? Измена? Ха-ха-ха! Ну так что ж! [Ведь и ты] Ты получишь награду X Как? Измена? Измена? Ха-ха-ха! Ну так что ж! Получай же награду свою XI Как? Измена? Измена? Ха-ха-ха! Ну так что ж! Получай же награду свою, собака! После S 9 2 ремарка: I Стреляет [и убива<ет>]. Крямин падает мерт­ вым. Казаки [испуга<нно>] [с криками] с кри­ ком [выбивают из рук его писто<лет>] II Стреляет. Крямин падает мертвым. Казаки с криком < 2 с л . н р з б .> [вытаскивают н ож < и > ] обнажаю<т> сабли.
Варианты III 893 894 IV I II I II 327 Стреляет. Крямин падает мертвым. Казаки с криком обнажаю<т> сабли. Пугачев [пятится к стене] вытаскивает второй пистолет. Пятится к стене. как в тексте. Тяните его за бороду! как в тексте. Бейте, бейте по морде саблей! как в тексте. После 8 9 4 I < Ф а м и л и я н р з б .> II К о ч у р о в После 8 9 5 Федулов 896 8 9 7 -8 9 8 8 9 9 -9 0 0 9 0 1 -9 0 5 Тяните его за бороду... I Дорогие мои! Хорошие! [Что же] Как это случилось? Как случилось? II Дорогие мои! Хорошие! Как случилось? Как случилось? III как в тексте. I Как же можно такую ношу Бросить просто II [С] [К ] [Видно] Кто свалил нашу III Видно нужно так с этой но<шей> IV Кто [там] так страшно, там за окном хохочет Он V Кто так страшно, страшно хохочет В придорожную грязь и сырость? V I как в тексте. I Кто [тот< ?> ] хихикает там за окном исподтишка
Сергей Есенин 328 II III IV VI 9 0 6 -9 0 7 9 0 8 -9 1 1 I II III I II III Так Кто хихикает там эа окном исподтишка, Отплевываясь злобно от солнца? Ах, это осень старуха Тащит листву < ? > , как мешок червонцев. Кто хихикает там, эа окном исподтишка, Отплевываясь злобно от солнца? Ах, это осень Тащит на плечах мешок червонцев. Кто хихикает там, за окном, Отплевываясь злобно от солнца? Ах, это осень, это осень [хоронит?] [роняет] [сыплет] роняет из сумы <?> Чеканенные сентябрем червонцы. Кто хихикает там за окном исподтишка, Отплевываясь злобно от солнца? Ах, это осень! Это осень вытряхивает из мешка Чеканенные сентябрем червонцы. Это она подкупила вас Понял я, понял я страшный мои час Да, погиб я! Приходит час. [В о] [Вы отста] Срок назна<чен?> Мозг, как воск, каплет глухо Это она подкупила вас [Могли вы] [Измените с] [На такое] [Смели] [Изменить всем] [Сдать] [С] Злая и подлая беззубая старуха как в тексте.
Варианты 9 1 2 -9 1 5 I II 9 1 6 -9 2 0 III I II III IV V VI VII V III Это она, это она, она, Ну так что же, вяжите, вешайте, [Ее не] З а Это она, это она, она, Разметав свои волосы зарей холодной, Хочет, чтоб сгибла родная страна [Н ] [К] От щ е< ?> как в т екст е . Что [вы] ж стали, что? Иль не понимаете, что зря Ну, живей же, живей. Вот так Руки за спину той же верен < кой> Ну, живей же, живее! Чего Ну, рехнулся! Чего ж [ст<оять>] глазеть? Вяжите. Вяжите, пускай бормочет [Карк] Слава Богу! Конец его дикой резне, Нужно [ж] в Яик свезти его к ночи. Ну, рехнулся! Чего ж глазеть? Вяжите. Вяжите, пускай бормочет. Слава Богу! Конец его буйной резне, Нужно в Яик поспеть с ним к ночи. Ну, рехнулся! Чего ж глазеть? Вяжите. Вяжите, пускай бормочет. Слава Богу! Конец его буйной резне, [Н а] Надо нынче свезти его в Яик к ночи. Ну, рехнулся! Чего ж глазеть? Вяжите. Вяжите, пусть бьет головою. Слава Богу! Конец его буйной резне, Конец его злобному волчьему вою. Ну, рехнулся! Чего ж глазеть? 329
Сергей Есенин 330 IX 9 2 6 -9 2 9 I II III IV 9 3 0 -9 3 3 I II III Вяжите. [Пусть] Не выбить чай стен головою. Слава Богу! Конец его буйной резне, Конец его злобному волчьему вою. Ну, рехнулся! Чего ж глазеть? Вяжите. Не выбьет чай стен головою. Слава Богу! Конец его буйной резне, Конец его злобному волчьему вою. Да, да, вяжите ж, вяжите Где [ты] ж ты? Где ж ты былая мощь? Хочешь вста<ть> Где ж ты? Где ж ты, былая мощь? [О ] Хочешь встать, и рукою не можешь двинуться! Юность, юность, ты майская ночь С теплым Где ж ты? Где ж ты, былая мощь? Хочешь встать и рукою не можешь двинуться! Юность, юность, как майская ночь Отзвенела ты черемухой в родной провинции. Боже мой, боже мой, там жива еще мать. [Быль] Синь ночная, синь ночная над Доном [Воздух] [А луна словно] И луна Ухмыляется нежно в мае Вот всплывает, всплывает синь ночная над Доном, [К ] [О ] Тянет мягкою гарью с сухих перелесиц. Золотою известкой над низеньким домом Сыплет широкий и теплый месяц. как в т екст е.
Варианты 9 3 4 -9 3 7 331 I [Там] Где-то далеко-далеко пропел петух [В о] [Ж алобн<о>] [Сонно и] Боже мои, неужели пришла пора А казалось как будто вчера Я просил свою II Где-то Хрипло и нехотя пропел петух, В рваные ноздри пылью чихнет околица, [Там] [В ста< ?> ] [а] [Родной] Русский на<род> III Где-то Хрипло и нехотя кукарекнет петух, В рваные ноздри пылью чихнет околица, Юность! Юность! Вижу, вижу, вот пред Божницей в поту Мать моя Господу за жизнь мою грешную молится. IV Где-то Хрипло и нехотя кукарекнет петух, В рваные ноздри пылью чихнет околица, Дон мой! Дон мой! Вижу, вижу, вот пред Божницей в поту Мать на коленях за жизнь мою грешную молится. З а т е м на полях слева против вариантов III и I V строк 9 3 6 — 9 3 7 зачеркнут о: [Вас] [У ж ел<ь>] [Ты] [Поем]
Сергей Есенин 332 После эт ого продолжена работа над строками 9 3 6 —9 3 1 — варианты V —VII эт ой строки записаны на полях . остальные в тексте руко п и си : V VI Где-то Хрипло и нехотя кукарекнет петух, В рваные ноздри пылью чихнет околица. [Коло<кольчик>] Знать вовек И [под] [отвечай < ? > ] колокольчик ветрев < оживший > Где-то Хрипло и нехотя кукарекнет петух, В рваные ноздри пылью чихнет околица, И колокольчик [потревоживший] потревоживши сонный луг Нс вы черкнув VI варианта строки 9 3 6 , автор продолжил р а ­ б о т у над эт ой строкой уже в общем тексте руко п и си : VII 94 0 Где-то Хрипло и нехотя кукарекнет петух, В рваные ноздри пылью чихнет околица, И все дальше, все дальше [встревоживши] [встревоживши луг] [встревожа луг] встревоживши луг VIII Где-то Хрипло и нехотя кукарекнет петух, В рваные ноздри пылью чихнет околица, И все дальше, все дальше, встревоживши сонный луг, Бежит колокольчик, пока за горой не расколется. I И с душою рас< ставаться> II Неужели душа падает III Неужель под душой вам тяж<ело?> IV как в тексте.
Варианты 333 Н а обороте 16-го листа после 19S строки написан и зачерк­ н ут набросок, не вошедший в текст: Заглавие: Послание медведям — зачеркнут о. Прощай Чаган, прощай, прощай, прощай [О пол] И ты, луны в воде потопленная лодка [Н ] [Прощай Чаган заря] И степь, степь, степь по блюду синему равнины I [Трав] Травы разлитый желтый чай II Травы разлитый кипя<ч>еный желтый чай [О братья мои] [О сестры сосны] [О сестры] [Сестрицы] [Мне не гло] [Мне не глотать тебя моей с] [Уже не пить тебя] [Я пью] [В последний раз вас пьет душ <а> ] [Н о] [Души ради отечес<тва?>] А в т о г р а ф в альбом е А . В .Ш и р я е в ц а cm. 2 8 3 —2 9 8 ( и з 3 -й г л а в ы ) , с пом ет ой « И з поэмы „П у г а ч о в “» ( И М А И , ф. А .В .Ш и р я ев ц а ) : 283 28 9 Знаешь, ведь я из простого рода Я значенье свое разгадал Беловой авт ограф под заглавием « О р на м ен т » cm. 1 2 0 —129, 1 3 4 —137, 2 3 1 —2 3 7 , 2 5 6 —2 5 9 , без подписи и дат ы (м ест он а ­ хождение неизвест но ; факсимиле — Есенин III ( 1 9 7 8 ) , с. 15): 256 Уже стекается придавленная чернь Неполная машинопись ранней редакции 6-й главы ( Р Г А Л И , ф. К .Л .З е л и н с к о г о ) :
334 Сергей Есенин З а г л а в и е : Лунный парус над саратовской крепостной стеной Зарубин С троки Î —16 — как в тексте 5 7 3 —5 8 8 , то есть как первые строки монолога З а р у б и н а из шестой главы. Далее: Двадцать крепостей мы забрали у неприятеля, И еще тысчи возьмем крепостей, И в Казани, и в Перми, и в Саратове Точит чернь топоры на властей. Скоро брызнет она в зверской стычке, Как прибоем пурги буран. Он пришел к нам наш царь мужицкий, Чтоб спасти нас от лапищ дворян. Всех, кто жил в подъяремной обиде. Он под парус грозы — по волнам! Вырезано ножницами более 3 0 ст рок . Далее: <Пугачев> Полюбилась душе моей жизнь простая, Понял я, что вот здесь над степным пустырьем Лучшим сыном земли человек вырастает, Вместе пищу и дружбу деля со зверьем. Не случайно, не случайно, совсем не случайно Жег я пламенем глаз путевые столбы, Я открою вам страшную, жестокую тайну, Тайну несчастливой моей судьбы. Голубую звезду над простором отыскивая, Сердце светильником неся во мгле, Я — законный хозяин страны Российской, Как бездомная собака бродил по земле. Слушайте ж, слушайте, я вам расскажу, Я расскажу вам, как это случилось.
Варианты 335 Всем известно, что с первых же дней к мужику, Лишь взойдя на престол, я струил свою милость. Знал я, знал, что крестьянскую Русь Чтут дворяне за скот иль еще того хуже; Что за всеми пространствами тяжкая грусть Свищет, как ветер декабрьской стужи. И решил я, решил я, решил я тогда Круто взять над дворянами правительственные вожжи, Эти пастбища — отдать тем, кто водит стада, Эти пашни — отдать тем, кто сеет их рожью. Я постиг, я постиг; чтоб страна расцвела, Надо волю мужицкую вместе с солнцем числить. Но не счесть вам коварства, не вымерить зла, Что чинили мне дворяне за эти мысли. Вырезано ножницами около 35 ст ро к . Далее: Пугачев Так сражайтесь же! Бейтесь беспощадней и злей, Не желайте и не ждите исхода скорого, Знаю я, против нас с Измаильских полей Движутся полки полководца Суворова. Трудно смирить этого сукина сына, Озорного и бойкого в военном взмахе, И деньгами и ляжками покупает Екатерина У продажных мерзавцев мою голову для плахи. Только плевать мне, плевать на мразь! Знаю я, что не в бабьей говядине сила. Это отбиваются за грабительскую власть Сволочные и подлые дворянские рыла. Так крошите ж, губите и рушьте на части Все, что пахнет, как падалью, этими стервами. Зарубите на носах, что в своем государстве Вы должны не последними быть, а первыми.
336 Сергей Есенин Машинописный список с правкой автора ( И М Л И ) , c m . 1—528. I 3 6 -3 7 70-71 I ...И по грядкам, от капусты пенных*, Челноки ныряют огурцов? II как в т екст е. Оттого что не может она, как птица, Оторваться от земли в синь. 5 З а гл а ви е: 475 I Загадочный каторжник II Каторжник Хлопуша Злое ль, доброе светится из пасти вспурга? Печат ный т екст с правкой автора (в ерст ка книги „Эпоха Есенина и М ариенгоф а “. Имажинист ы . М ., 1 9 2 2 ) , cm. 1—4 6 5 . I 7 0 —71 Оттого что не может она, как птица, Оторваться от земли в синь. Есенин. П уганое. Пг.. Эльзеви р. 1922. Есенин С. Пуганое. Б ер­ лин. Русское Универсальное И здат ельст во. 1922. Посвящение о т сут ст в ует . 3 6 —37 I ...И по грядкам, от капусты пенных*, Челноки ныряют огурцов? 450 475 520 Что ты? Смерть? или исцеленье калекам? Злое ль, доброе светится из пасти вспурга? Уж три ночи, три ночи, пробиваясь сквозь тьму, V * См. сноску на с. 201.
Варианты 337 VIII 86 3 Я заткну твою глотку ножом или выстрелом... Е сенин С. С т и х и с к а н д а л и с т а , Б е р л и н , 7923, с. 4 9 —5 2 , cm. 4 4 9 - 5 2 3 . Заглавие 450 475 Уральский каторжник (Отрывок из Пугачова) Что ты? Смерть? или исцеленье калекам? Злое ль, доброе светится из пасти вспурга? Страна Негодяев Ч ерновой а вт огра ф (Р Г А Л И ): cm. 6 6 7 —1162 с вариант ом конца 3 < ч а с т ь > за ч е р к н у т о . З а гл а в и е о т сут ст в ует . Ремарка I [Кабак] Тайный притон с паролем «Авдотья, под[ы]ними подол». [Город российского захо­ лустья.] Поволжский городок. В притон входят четыре повстанца. Один из них Номах. 2 тай­ ных посетителя. Кабатчица, судомойка и подавщица. З а т е м порядок слов в ремарке изменен простановкой цифр : II Тайный притон с паролем «Авдотья, подними подол». Поволжский городок. 2 тайных посети­ теля. Кабатчица, судомойка и подавщица. В притон входят четыре повстанца. Один из них Номах. Ремарка, не вошедшая в текст: 667 12— 5762 Кабатчица подает посетителям. I Самый чистый, самый настоящий
Сергей Есенин 338 II Спирт самый чистый, Самый настоящий. После 6 7 2 ремарка о т с у т с т в у е т . 1 -й повстанец* 673 I Эй, тетка Дуня! Дай-ка и нам II как в т екст е. После 673 з а ч ер к н ут о : I 2 -й пов ст анец II К а б а т ч и ц а , как в тексте. После 6 7 4 слова 2 - г о п о в с т а н ц а . 677 I Да, сегодня II как в тексте. После 67 8 ремарка, не вошедшая в текст: [Уходит с <нач. сл. н р з б .> посудой<?>] (Суетится около стойки.) 6 7 9 —680 Холод зверский. Но... все-таки [Все-таки] Я люблю Наши русские вьюги. 1 -й 6 8 1 -6 8 4 повст<анец> I У этой тетки Спирт такой, Что лучше не найдешь Во всей округе. II У этой тетки Спирт такой, * В тексте слова 1-го повстанца в большинстве случаев отданы Барсуку, слова 2-го — 1-му, а 3-го —2-му. 3-го повстанца среди дей­ ствующих лиц нет.
Варианты 339 Что лучше Во всей округе Не найдешь. З а т е м сбоку справа вписано две строки , сделаны пометы циф ­ рами о порядке строк и на полях дописана ст рока , не во ш ед­ шая в текст: III 685 6 8 8 -6 8 9 Мне все равно. Что вьюга, что дождь. У этой тетки Спирт такой, Что лучше Во всей округе Не найдешь Ни за какие коврижки. 3 -й п о в с т < а н е ц > I А я не люблю вьюг II как в т екст е . I Мне кажется, что На птичьем дворе Гусей щиплют. II Мне кажется — На птичьем дворе Гусей щиплют. После 6 9 5 зачеркнут о обозначение реплики: Н о < м ах > Д алее идет ремарка: Подходит к столику. Ставит спирт и закуску. 696 Номах кабатчице I Что за люди сидят З а столиком?
340 Сергей Есенин II 6 9 9 -7 0 0 I II 7 0 2 -7 0 5 I и III IV V 7 0 6 -7 0 9 Что за люди сидят Здесь... окол?.. Люди, можно Люди, если можно Теперь говорить так — Не простого рода, Знатные-с сударь. Самые лучшие потребители, Каких, говорится, мало, [ - й сорт потребители] 1-й класс посетители, Каких нынче мало. Наши старые жители. Один что Посетители — 1-й класс, Каких нынче мало. У меня уж набит глаз Насчет материала. Посетители — 1-й класс, Каких нынче мало. У меня уж набит глаз Относите <льно материала> Посетители — 1-й класс, Каких нынче мало, У меня уж набит глаз Что к<асается материала> 1 V I как в тексте. I Один из них даже шинкари<т?> [Другой спец по винам] [Снабжают меня] Другой из II Люди нашей игры 0[б о и ]а — спецы по винам
Варианты 341 Люди ловкой игры. Оба — спецы по винам. Торгуют из-под полы Спиртом и кокаином. IV как в т екст е . I Не беспокоитесь, сударь! Люди — у всех Язык на полке. II Не беспокоитесь! Это люди, У которых язык на полке. III Не беспокоитесь! У них Язык на полке. III 7 1 0 -7 1 1 После 713 первоначально следовала ремарка: Подвыпившие посетители начинают разговаривать. З а т е м на полях записаны и отмечены знаком вставки з а к л ю ­ чительные слова К а бат чи ц ы, строки 714—715: 714—715 I Это дворяне, Щербаков и Платов. II как в т екст е . После ремарки з а ч ер к н ут о : I 7 1 6 -7 1 9 1-й п о в с т а н е ц Хозяюшка II Щ е р б а к о в III Щ е р б а т о в , как в тексте. Авдотья Петровна! Ты бы нам на гитаре Вальс «Невозвратное время».
Сергей Есенин 342 После 719: I 2 -й посетитель II П л а т о в , как в тексте. З а т е м зач ер к нут а ремарка: подвыпивши 721—724 п одчеркнут ы. После 7 2 7 за ч е р к н у т о : 730 Благолепие. Когда я в дворянском собрании I Старые дн< и?> II как в тексте. 1-й п о в с т а н < е ц > После 731 : После 7 32 зачеркнут о: 3-й повстан<ец> Не тронь их Пусть — затем вписано: 2 -й После 733: 735 повст<анец> I Щ ербаков II Щ е р б а т о в , как в тексте. I Гражд<ане> II как в тексте. После 737 зачеркнут о: I Здра< в ств уй < ?> > II Разве может понять ее новое племя Новое племя Кабатчица Я спою, спою вам. Далее , как в тексте , следует продолжение реплики Щ ербатова. 748 о т сут ст вует .
Варианты 343 После 7 4 9 зачеркнут а реплика Кабат чицы; 7 5 2 -7 5 5 После 755 756 Вы не говорите мне, Не напоминайте. I Когда-то я была первая Красавица здешняя И училась в лучшей Городской гимназии. II Я ведь тоже была Дворянка здешняя И училась в лучшей Городской гимназии. I П л а т о в , как в тексте. II Ном ах III П л а т о в , как в тексте. I Спойте, спойте II Спойте! Спойте, Авдотья Петровна! После 7 57 з ач еркнут ы реплики Кабат чицы и Щ е р б а т о в а : I Обождите немного здесь< ?> , Я схожу за гитарой. II Обождите немного, Я должна сходить за гитарой. Щербатов Идите З а т е м реплика Кабат ч ицы начата вновь: 7 5 8 -7 5 9 I II III IV Обождите малость Обождите, Степаныч. Обождите, Петр Никанорович. Обождите, мои милые, Как справлюсь,
Сергей Есенин 344 V VI 765 766 769 770 7 7 2 -7 7 3 7 7 4 -7 7 5 777 780 781 I II I II I II I Так и сыграю. Обождите, голубчики, Дайте разобраться. как в т екст е. Сыамый лыучи опий. Шанго кыурил как в тексте. Если б не сытрыадал. как в тексте. Кыуришь кыольца вьпотыца Куришь, колица вьютица Зыабыл ливыарюца, Зыабыл быльшивик. II как в тексте. I Ниет Амиерика, Ниет Евыропе. II Ниет Америка, Ниет Евьропе. Сыамый лыучи опий. I Хыодя ыочень бедыный. II как в тексте. [Твой] Тывой шибыко живет После 782 зачеркнут о: Нома х Это называется Великим разложением. Идем, ходя. 1 -й повстанец Гнилое отродье.
Варианты 345 7 8 3 —7 84 и ремарка записаны справа на странице вместо з а ­ черкнут ых слов. Реплика Щ е р б а т о в а первоначально п ри н ад­ лежала П л а т о в у . 784 I На кухню так на кухню. Пойду к II как в тексте. После 784 ремарка: 7 8 5 -7 8 6 787 I [Так] Покачиваясь [выходят с] II Покачиваясь, выходят в кухню, китаец за ними. I Ну и народец здесь. Все просят ве<ревки>. II Ну и народец здесь. По всем веревка плачет. III как в тексте. 1 -й I Д < а> II М -дас. повстанец После 787 зач ерк нут ы слова 3 - г о п о в с т а н ц а . В том числе и о нас — и далее продолжены как в тексте. После 790 реплика 1-го п о в с т а н ц а . 7 9 2 —793 реплика 3 - г о п о в с т а н ц а . 799 802 I II I II З а в<ами> как в тексте. Обещано 1 тыс<яча> золотом. как в тексте. П осле 8 0 6 ремарка: I как в тексте. II Уходит. П осле 8 0 8 реплика 1- го п ов с т ан ц а. 811—812 I Тогда ни одно бы рыло Не знало II как в тексте.
Сергей Есенин 346 8 1 4 -8 1 7 [Нет его] Убить его Мне жаль, и тех двоих, Кото<рые> II Ты слишком кровожаден. Если б я видел, То и этих двоих Я бы не дал убить. IV как в тексте. I 1 -й повстан <ец > По-моему, молчат лишь погос<ты> По-моему, молчат лишь кладбища, Где корявые <1 сл. н р з б .> кресты. Жизнь III По-моему, молчат лишь кладбища, Где холмы да кресты. IV Нет! Это не так просто V Нет! Это не так уж просто Живые кусают носы. По-моему молчат лишь погосты VI Нет! Это не так уж просто. В живых остается протест. V Нет! Это не так уж просто. В живом остается протест. Молчат только те — На погостах, На ком крепкий камень и крест. 8 2 9 и 8 3 1 - 8 3 2 реплики 2 - г о повстанца. 8 3 3 -8 3 6 I Я завтра с вечерним в Киев. А вы [послезавтра] переждите здесь. Вас не знают, кто вы такие, Потому переждите здесь. 8 2 2 -8 2 5 I II
Варианты 347 II Я сегодня в 12 в Киев, Паспорт у меня есть. Вас не знают, кто вы такие, Поэтому вам лучше переждать здесь. III Я сегодня в 12 в Киев. Паспорт у меня есть. Вас не знают, кто вы такие. Потому обождите здесь. IV как в тексте. После 8 3 6 зач еркнут ы слова Н о м а х а : Ты, Андрей, заберешь все слитки И песок. Дайте золота мне на дорог<у> А сегодня пока не поздно Есть один [зд < есь > ] мне знакомый еврей На 8 3 7 —843 I [Я] Телеграммой я дам вам знать Вы мне [слит] 2 слитка должны — червонцы Это золотом тысяч 25. Остальное пусть берут оборонцы. II Телеграммой я дам вам знать На дорогу возьму два слитка — валюту Вы дадите золотом тысяч 25 Мы посмотрим, как они угонятся. III Телеграммой я дам вам знать, Где я буду... В какие минуты... И обязательно тыщ 25 И посмотрим— Как они угонятся. [Вы держитесь меня стороной] Остальное за<рыть?> IV как в тексте.
Сергей Есенин 348 После 8 4 3 реплика 1- го пов ст ан ц а. 845 от сут ст в ует . 8 4 8 -8 4 9 I У меня созревает мысль Государственного переворота. 8 5 6 -8 5 9 п как в тексте. I Но мне хочется вызвать тех, [Кто по] Что уселись в тепло кабинетов [И по] И п как в тексте. реплика 1- го п о в с т а н ц а . реплика 2 - г о повстанца. реплика 3 - г о п о в с т а н ц а . После 8 6 2 реплика 1 - г о п о в с т а н ц а . 8 6 7 —870 I Я от скуки стал нюхать табак, Хоть немного в носу щекочет. [А пока все пойдем по домам] 860 861 86 2 < Н а ч . строки н р з б .> [Я частенько хожу в кабак] Денег нет, чтоб пойти в кабак, Сердце ж спиртику часто хочет. После 8 6 9 вписано: Н о м ах — и зачеркнут о. Порядок строк изменен простановкой цифр: II как в тексте. I Ну, а теперь пойдем. II как в тексте. После 871 следовала рем арка , а зат ем вписана строка 8 7 2 . 871 2 -й 873 повст<анец> I Проводить? II как в тексте.
Варианты 875 349 I Я уйду, а вы оставайтесь Вы и II Я выйду сперва один. До III как в тексте. После 8 7 5 ремарка: 887 I [Быстро] Прощается и уходит. II Быстро прощается и уходит. И з кухни появля­ ется китаец и неторопливо [идет] выходит вслед за ним. [Выпившие] Опьяневшие посетители садятся на свои места. I Сыграй нам, Авдотья Петровна, вальс II как в тексте. После 8 8 9 ремарка: I < Н а ч . сл. н р э б .> Тыкается носом в стол. Пла­ тов тоже. Повстанцы молча продолжают пить. Кабатчица выходит с гитарой и начинает на­ страивать. II Тыкается носом в стол. Платов тоже. Повстан­ цы молча продолжают пить. Кабатчица входит с гитарой. Садится [на] у стойки и начинает на­ страивать. Д алее написано на обороте листа и зачеркнуто: Номах Мне надоела эта фуражка Стрелочника 1 -й повстанец А мне ничего. В шинели В
350 Сергей Есенин 4 <част ъ> З а гл а в и е о т с у т с т в у е т . Ремарка о т с у т с т в у е т . 893 I Я Киев сл<итки?> II как в тексте. После 8 9 5 ремарка: Литза-Хун [От] Передает тел<еграмму> Рассвет<ову> После ремарки: I Замар<ашкин> II Р а с с в е т о в , как в тексте — зат ем за ч ер к нут о : Что нужно ему ответить? Чекистов Как что? Конечно I З а ма ра ш к ин После 897 II Ч е к и с т о в , как в тексте I Конечно, взять под цугундер. 899 II как в тексте. После 8 9 9 за черкнут о начало реплики Р а с с в е т о в а : Все это Я думаю Если 6 песок I Будет сорок других. 903 п как в тексте. 9 1 6 -9 1 7 I Теперь он от нас нейдет, Мы дадим ему сотню нянек. п Теперь он от нас нейдет, Особенно при сотне нянек. I А я думаю не сцапает 922 и Что же ты
Варианты 9 2 9 -9 3 2 III IV V VI I Д о той поры пока другие Д о той поры пока еще Когда будут следы других как в т екст е. И скажу вам, дружище, вкратце, Что лучше всегда Отыскивать нить [И так, чтоб с корнем] Так, чтоб навеки Прикончить организацию. II И скажу вам, коллега, вкратце, Что всегда лучше Отыскивать нить [К са<м ом у>] К общему центру организации. После 932 за ч ер к н ут о : 936 9 3 9 -9 4 0 9 4 5 -9 4 8 Мы китайцу Такой пошлем ответ От этих разнузданных жидов Стране с 1 А завтра у них будет другой. II как в тексте. I И з которых ни петли, ни плахи Ни один не боится черт. II Нашей веревки и плахи Ни один не боится как черт. III как в тексте. I Еще не изжит вопрос Хозяева ль II Еще не изжит вопрос, Кто ляжет в борьбе из нас. Честолюбивый росс [Повеле] Х озяи< н> 351
Сергей Есенин 352 III как в тексте. I Интернациональный дух [Мир не его идей] Прет из его рожон. Сегодня он гневен не вслух, А завтра придет с ножом. II как в тексте. 9 5 3 -9 5 6 I Повстанчество [есть] это сигнал. Поэтому сказ мой весь. И тот, кто крыло поймал, Должен всю птицу съесть. II как в тексте. 9 67 I Тогда этот дерз<кий> II как в тексте. 9 6 9 -9 7 0 I Когда хоть бандитов сто Будет качаться рядом. II как в тексте. После 9 1 2 первоначально следовали слова Р а с с в е т о в а , стро­ 9 4 9 -9 5 2 ки 9 7 8 - 9 8 5 . 9 7 8 -9 8 1 I Мы китайцу пошлем ответ, II Чтоб он просто следил Как хотите, Так и называйте. [И чтобы] Но Чтоб больше наш спор Не шел о том После 985 записаны слова Ч е ки с т о в а , строки 9 7 3 —97 7 и про­ становкой цифр порядок строк изменен , как в тексте. Д а л ее после ремарки и реплики Ч е ки с т о в а проведена черта и обозначено: II. Заглавие: I Дом II В доме за городом
Варианты 353 Р ем ар ка: I Хорошо обставленная квартира. Номах сидит в кресле задумавшись. Он по-видимому только что вернулся. Сидит не раздетый в цилиндре и манто. [В дверь стучат] Город К. II Хорошо обставленная квартира. Номах сидит на крыле кресла, задумавшись. Он по-видимому только что вернулся. Сидит не раздетый. В ци­ линдре и манто. В дверь кто-то барабанит паль­ цами. Д алее после эт ой ремарки следовала реплика Н о м а х а ; I Кого еще черт несет? II Кого еще несет? З а т е м реплика Н ом аха зачеркнут а и продолжена ремарка: 987 I Номах, как бы пробуждаясь от дремоты, идет осторожно к двери, [пр] [подход<ит>] прислу­ шивается, смотрит в замочную скважину. II Номах, как бы пробуждаясь от дремоты, идет осторожно к двери, прислушивается и смотрит в замочную скважину. I Кто здесь стучит? II как в т екст е . После 991 ремарка: Барсук (входя и закрывая дверь) 9 9 8 -9 9 9 I З а вами следят. Нас словят II З а вами следят. Нас словят. III З а вами следят. Нас ловят.
354 1002 1004 1007 1008 После 1008 Сергей Есенин I Конечно, не из своих пальцев. II как в т екст е . [Д а ] Д а ... помню. I Неужели он?.. II как в тексте. I Да 6 < ? > II как в т екст е. зачеркнуто: Нома х Посмотрим, кто кого перехитрит. Барсук З а т е м продолжены слова Б а р с у к а : 1 0 0 9 -1 0 1 0 I Лишь только вы вышли за дверь Китаец пошел за вами. II как в тексте. 1011 I Яо II как в тексте. 1013-1014 I На ваг<он?> II Я видел, как вы сели в вагон. Как он III Я видел, как вы сели в вагон. Он сел в соседний. IV как в тексте. 1017 I Сел и сам. II Сел я сам. III Сел сам. 10 1 8 -1019 I Я здесь уже пятый день. II Я здесь, как и вы, 10 дней. III как в тексте. I Но ты уверен, что 1020 II как в тексте.
Варианты 1021 I Это еще не все II как в т екст е . После 1021 за ч ер к н ут о : Номах Что же еще? Барсук З а т е м продолжен монолог Б а р с у к а : 1022—1024 I Я следил за ним по пятам. И вчера видел, вы выходили И з дому II как в тексте. 1030—1032 I У меня был один вопр<ос> II Предо мною стоял вопрос Узнать, Что хочет этот черт Желтокожий. III Предо мною стоял вопрос Узнать, Что хочет он, черт Желтокожий. 1033—1039 I И вот я увидел [тогд< а> ] [то<гда>] На синем телеграфном бланке Он писал II И вот на вокзале из-за спины На синем <1 сл. н р з б . > бланке Я прочел, Еле сдерживаясь от мести, [Как это п о < ? > ] Этот [посл<едний>] мерзавец писал, Что вы здесь. III И вот на вокзале из-за спины 355
356 Сергей Есенин На синем бланке Я прочел, Еле сдерживаясь от мести, Отчего у меня [чуть] Чуть не скочили штаны. 1 0 4 4 -1 0 4 5 I Нужно, Номах, скорей беж а<ть> Вы в ед< ь> II Нужно скорей скрываться< ? > III Нужно скорей в побег. Здесь нам одна дорога IV как в тексте. После 1051 зачеркнут ы слова Но ма х а : 1052 I II Я намерен с китайцем Но это совсем как в тексте. 1063—1066 и 1067—1068 первоначально имели обратный порядок: 1063—1068 I Я ведь не такой бандит Как [все] все. Я бандит особой марки. Мой бандитизм — Осознание, а не профессия, Потому что, когда II Мой бандитизм особой м&рки. Он осознание, а не профессия. Я ведь не такой, Каким представляют меня кухарки. Я весь — кровь, Мозг и гнев весь я. З а т е м порядок строк 1 0 6 7 —1 0 6 8 и 1 0 6 3 —1 0 6 6 изменен про­ становкой цифр, как в тексте. 1 069—1074 I Слушай, я тоже когда-то верил
II 1107—1112 I II 1113-1116 1117-1119 I В чувства, В любовь, В геройство И в радость [Н о случайно вывел я] Но как только пон<ял> Слушай, я тоже когда-то верил В чувства, В любовь, В геройство И в радость. Но как только И понял, что все это сплошная гадость*. Я верил в восстание, Шел Я верил... я горел... Я шел с революцией, Я думал, что братство [Действи <тельно> ] Не мечта и не сон, Что все во единое море сольются, [На] Все сонмы народов, И рас и племен. Пустая забава! Сердца отгорели. И что же? И что же После II как в тексте. I Пришли те же жулики, Те же воры, * Правка строк не закончена.
Сергей Есенин 358 II 1120—1123 I II 1124—1127 I II 1134 Ко<торые?> Пришли те же жулики, Те же воры И законом революции Всех взяли в плен. Но к черту все, к черту! Но к черту все это! К черту! Я далек от жалоб. [Гру<сть>] Лирическая грусть Бандитам не полагается. Лишь одного я теперь желал бы, Как бы покрепче Одурачить китайца. Лишь одного я теперь желаю, Как бы покрепче Одурачить китайца. На улице <мач. сл. нрзб.> I II как в тексте. После Î134 ремарка: Номах 1135-1137 1139 1141 I как в тексте. II (подбегает к о кн у) I Как? Уже? II Как? Уже? О! Их всего шестеро.. I Беги II как в тексте. I Я говорю, выходи ты!
Варианты 1144 II III IV V I II 359 как в тексте. Выходи, не разговаривай! Выходи и не разговаривай! как в тексте. Во<зьми?> как в тексте. 1147 о т сут ст в ует 1148 I Меня ж д < и > II Я в полночь приду III как в тексте. После 1148 ремарка: 1151 1152 После 1152 ( [ < / сл. н р з б . > ] Бежит в другую комнату, тащит ящик и фартук.) I Барсук [наряжается] быстро подвяз<ывает> фарт<ук> и выходит. Барсук быстро подвяз<ывает> ф арт<ук>, п клад<ет> ящик на плечо и выходит) I Идут... идут. п как в тексте. I Вот и они. п как в тексте. — ремарка: ! Отскакивает от двери. В дверь стучат. II Отскакивает от двери и гасит электричество. В дверь стучат. Как бы раздумывая, Номах не­ много медлит. Потом опять подходит к двери, только тяжело и звучно отдаются < ? > шаги. III Отскакивает от двери. В дверь стучат. Как бы раздумывая, Номах немного медлит. Потом, ос­ торожно ступая, идет в другую комнату.
Сергей Есенин 360 Д а л е е н езаверш енны й вариант конца пьесы на обороте 2 2 , 2 / и 2 0 лист ов: Номах I Что угодно? II Кто здесь? Голос I Откройт<е> II Откройте. Номах Что вам надо? Голос Нам нужно видеть Номаха. Номах По какому делу? Голос Это мы скажем лично. Номах Хорошо. ( О т кры вает д в е р ь .) Входите! ( [ В дверь ] Входят Л и т з а - Х у н г , Чекистов и4 милицейских.) Чекистов Это вы Номах?
Варианты 361 Номах Я самый. Чекистов Именем закона Вы арестованы. Номах (Притворяясь < н а ч . сл. н р з б .> испуганным) Как? По какому делу? Чекистов По делу ограбления Экспресса N 54. Номах I Да, я в этом участвовал. II Я в этом не участвовал. Чекистов Золото при вас? Номах I Да II Здесь. Чекистов I Потрудитесь [его] указать<?>. II Потрудитесь показать его. Номах I Оно здесь, в ящиках. II Оно в другой комнате в ящиках.
Сергей Есенин 362 I <н ач . сл. н р з б .> II Че к и с т о в I Оружие есть? II Оружие при вас есть? III Оружие есть? Номах Есть. Чекистов ([ми] обращаясь к милиционерам) Обыщите его. ( Милиционеры обыскивают [его]. В ы т аски в а ю < т > б р а у н и н г , п ор т си га р , порт м он е, блокнот и н о с < о в ы е > плат ки) Номах (к ки т ай ц у) [Вы] Литза-Хунг, Вы ведь квартиру знаете? Литза Хунг (удивленно) I Да. Зынаю II Зынаю Номах Я думаю, что я не опасен, Если выйду в другую комнату. [Мне нужно переодеться.] Чекистов Это мы знаем лучше.
Варианты 363 Номах Уверяю вас... это... Это ошибка. Чекистов I А за черт<ом?> вам II [Мы] После разберемся Ошибка это Или не ошибка. Номах З а т е м весь текст после строки 1152 зачеркнут . Б ел о во й авт о гр а ф двух отрывков, ст. 1—102, 103 —144 ( ИМЛИ) . З а гл а ви е Страна Негодяев (Отрывок,) Дейст вую щ и е лица не указаны. Сцена первая Разговор Чекистова и Замарашкина. Ремарка отсутствует. 3 -4 С блядским холодом, и такой темнотой, 24 Ну и эол же ты брат мой! 3 1 -3 2 О, если бы теперь рюмку водки... 4 0 -4 1 Глядь: черви! Черви, черви! 68 Там тебе не вот эти избы, 7 2 -7 6 Я знаю, что ты не иностранец. Я знаю, что ты настоящий жид. Ругаешься ты, как ярославский вор,— Но Фамилия твоя Лейбман. За гл а ви е: 89 о т сут ст вует .
364 Сергей Есенин 1 0 5 -1 0 9 Видишь ah ? Я с детства Был бедней церковного мыша И глодал вместо хлеба камни. Но у меня была душа, Которая хотела Походить на Гамлета. Х а -ха- ха! 111-113 А когда немного подрос Я увидел, что II Х а -ха- xal А когда я немного подрос Я увидел, что Д алее ремарка: (В темноте слышатся снова чьи-то шаги. Ч е­ кистов быстро вслушивается.) З а т е м зачеркнут о: I Ч е к и с т о в вписано: II З а м а р а ш к и н Что такое? Д а л е е , как в тексте, слова Ч е к и с т о в а : 116—119 Черт бы взял этого Номаха И эту банду повстанцев! Я уверен, что ночью Ты заснешь, как плаха. После 139 следуют строки 1 5 6—161 — слова Ч е к и с т о в а . После 161 — ст роки, не вошедшие в текст: Ну их к черту! Мы с тобой за всеобщее уравнение И за хорошие ужины для всех. После 144 ремарка о т сут ст вует .
Варианты 365 Б еловой авт ограф с авт орской правкой (част н ое собрание , М о с к в а ): П ерсонал I Комиссары из < Г с л . н р з б .> охраны II Комиссар из охраны желеэн<одорожных> линии Д а л е е , как в тексте. Часть первая Ремарка: 2 46 Снежная чаща. [Н очь.] Железнодорожная будка Уральской линии. Часовой, охраняющий линию, ходит < н а ч . сл. н р з б .> с одного конца в другой. II Снежная чаща. Железнодорожная будка Ураль­ ской линии. Чекистов, охраняющий линию, ходит с одного конца в другой. I Что за такой<?> II как в тексте. I Что ж делать Когда выпал нам такой год? II как в тексте. I После 47 зачеркнут о: 50 Такой год! I Там. Но вот п Там. З а Самарой Я слышал u i как в тексте. После Î3 9 следуют строки 1 5 8 —161 — слова Ч е к и с т о в а . После 161 — ст роки . не вошедшие в текст. Ну их к черту! Мы с тобой за всеобщее уравнение И за хорошие ужины для всех.
366 С ергей Е сен и н С с о р а и з - з а фонаря. 155 После 154 от сут ст в ует . ст роки , не вошедшие в текст: 275 Им не до меня! Мне не до них. Каждый ищет свое. Я ведь не предводитель И не комиссар продовольствия. Я самый простой грабитель Ради собственного удовольствия. О, Замарашкин! Если б ты смог понять... Если бы смог, Какая поэзия в бандитизме, Ты бы никогда не пришел на порог Этой паскудной и трезвой жизни. Чтоб не охрипла в холоде. 2 8 6 —287 о т с у т с т в у ю т , вместо них строки , не вошедшие в текст: Человечеству печальников не надо, Кто печалится, Тот сеет ложь! Часть вторая Экспресс № 5 После 3 3 0 зачеркнут о: Лобок Ну, это еще не такое счастье! Этот песок очень тощий, А бывает грудой И з пяти жил при хорошем насте
Варианты 367 Можно б в месяц достать и больше [С каждой] Мы достали лишь с каждой По 1 I /2 пуда. Рассветов Далее, как в тексте, продолжен монолог Р а с с в е т о в а : 5 1 5 -5 1 7 I II III Но все энают, что здесь до нас Знают все, что до наших лбов Мужики караулили версты Чтобы ездил как в тексте. Часть третья О чем говорили на вокзале N в следующий день. После заглавия вставка, отмеченная знаком и пометой „см**, написанная на обороте 2 5 - г о л и с т а : ремарка и слова З а м а рашкина — как в тексте. З а т е м продолжение сцены — как в тексте. После 636 за ч е р к н у т о : Я следы знаю. Д алее записано на полях и также зачеркнут о: Я знаю его и Рассветов Ну? Замарашкин Если б не был обижен, Я, может быть, и не сказал. Но теперь я отчетливо вижу,
368 Сергей Есенин Что он плюнул мне прямо в глаза. Рассветов Кто он? Замарашкин Номах. Чекистов < / сл. н р з б .> Ты знаешь его? Замарашкин Да, знаю. Но об этом потом Мы случайно учились с ним в детстве... Нам ведь важно Узнать о том, В каком они скрылись месте... Я думаю, дня через три Это место будет Киев. Рассветов Почему Киев? Замарашкин Потому что всякая крыса От любви попадает впросак. Есть такая одна актриса, От которой Номах — дурак. Нам лишь ловко расставить сети И добыча вползет сама. Только нужно всегда на свете Хоть три лота иметь ума.
Варианты 369 Чекистов Тебе нужно иметь [их] их самому. Лобок Брось, Чекистов! З а м а р а ш кин Далее строка 6 3 7 написана над зачеркнут ы м отрывком , a 63Ô строка под ним и продолжена . как в тексте. 659 661 I п I п Замарашкин Золото, конечно, не с ним как в тексте. Нужно впредь их забрать живьем... как в тексте. П р и в о л ж с к и й г о р о д о к . Тайны й притон с паролем « Ав д о т ь я , подними подо л» . [2 тайных посетителя] 2 тайных посетителя. Ка­ батчица, судомойка и подавщица. Заглавие: Ремарка: После 7 2 0 ремарка: 727 7 8 0 -7 8 1 После S 0 6 I п I п (насвистывает) как в тексте. Как бы нам назад лет 8. как в тексте. Хыодя очинь бедыный. Тывой шибыко живет ремарка: I И уходит<?> п как в тексте. После S75 ремарка: I (Быстро прощается и уходит.) И з кухни появляется китаец и неторопливо вы­ ходит вслед за ним. Опьяневшие посетители са­ дятся на свои места. Барсук берет шляпу и вы­ ходит. 13— 576 2
Сергей Есенин 370 II После 8 8 9 как в т ексте. ремарка: Тыкается носом в стол. Платов тоже. Д алее продолжение ремарки, как в тексте. Часть четвертая Киев Ремарка: 1117—1119 Хорошо обставленная квартира. [Номах] На стене большой, во весь рост, портрет Петра Великого. Номах сидит на крыле кресла, задумав­ шись. Он, по-видимому, только что вернулся. Сидит [не раздетый] в шляпе. В дверь кто-то ба­ рабанит пальцами. Номах, как бы пробуждаясь от дремоты, идет осторожно к двери, прислушивает­ ся и смотрит в замочную скважину. I Пришли те же жулики, те же воры, < 1 cm. н р з б .> II III Пришли те же жулики, те же воры И всех с революцией Пришли те же жулики, те же воры И вместе с революцией Всех нас взяли в плен. IV как в тексте. После 1121 вместо 1 1 2 2 —1123 следуют строки, не вошедшие в текст: Лирическая грусть Бандитам не полагается. После 1162 ремарка: (Отскакивает от двери. В дверь стучат. Как бы раздумывая, немного медлит. Потом неслыш­ ными шагами [п рох< оди т> ] идет в другую комнату.)
Варианты Глаза Ремарка: 371 Петра Великого. Осторожными шагами Литза-Хун идет к той комнате, в которой скрылся Номах. На портре­ те глаза Петра начинают моргать и двигаться. Далее продолжение ремарки, как в тексте. Бак. раб., 1924, 2 9 сект., № 2 2 0 , cm. 3 1 7 —473: Стр. сов., с. 3 5 - 3 9 , cm. 3 1 7 - 4 7 3 . З а гл а в и е С трана негодяев (О т р ы в к и из драматической п о эм ы ) З а гл а ви е сцены о т с у т с т в у е т . Ремарка о т сут ст в ует . 3 2 2 —327 о т сут ст вую т . 328 Можно ль подумать 330 Мы открыли 5 золотоносных жил. 334 Выдавая один пуд З а пять пудов. 339 —340 А дело было под шепот, Просто биржевой трюк. 3 4 8 —351 о т сут ст вую т . 35 8 —359 Что без виски и мисс Мы валялись с тобою в ямах. 3 7 8 —379 Он мне сквозь трубочный дым Пробулькал: 3 8 3 —384 И будем туда стрелять, Куда нам прикажет Том. 4 0 0 —402 «Открылась золотая жила, Приезжайте немедленно. Том». 412 Мне до дьявола противны
зп Сергей Есенин И те и эти. 4 1 7 -4 2 6 4 2 9 -4 3 3 4 3 8 -4 3 9 451 4 6 2 -4 6 5 о т сут ст вую т . Можно сказать пред всем светом, Что в Америке золота нет. Там есть нефть, там есть соль и уголь И железной много руды. Тот, кто жить или мыслить устал, Прозябает в ее краях. Перерезало рельсами поле От чукота и до испанца, Проходимец и джентльмен Все в единой графе считаются Одинаково бизнесмен. Бак. раб., 1 9 2 4 , 2 9 сент., № 2 2 0 : 407 И что же, Рассветов) Стр. сов., с. 35- -39: Лишь только зардел восток, 391 И что же, Рассветов) Что же? 407 Не все ли равно, какой роже 4 0 9 -4 1 1 Капиталы текут в карман. Город и деревня . 1 9 2 5 . /в . с. 3 9 —4 0 , cm. 3 1 7 —533 Номах Заглавие: ( О т р ы в о к из пьесы ). Экспресс № 5 К заглавию сноска: Номах — имя бандита. Рассветов и Чарин комиссары. Время действия 1921—1922 гг.
Варианты 373 4 0 7 —426 о т с у т с т в у ю т . пропуск обозначен строкой точек. 4 7 4 —475 Да, Рассветов! но все же, однако, Ведь золота и мы хотим. 4 7 8 —493 отсутствуют, пропуск обозначен строкой точек. 5 0 2 —506 о т сут ст вую т . 512—517 о т сут ст в ую т . Кр. н о в ь . Î 9 2 6 . № 3, м арт , с. Î 2 8 —133 . cm. 3 /7 —538. Заглавие: Номах (О т р ы в о к из пьесы) Часть вторая. /С заглавию сноска : Н о м а х — имя бандита. Рассветов и Чарин — комиссары. Время действия 1921—1922 гг. Р ем арка: Экспресс № 5. Салон-вагон. В вагоне страшно накурено. Едут комиссары и рабочие. Ведут спор. 50 2 —506 о т сут ст вую т . Кр. новь. Î 9 2 6 . № 4. апр., с. 112—117 . cm. 9 8 7 —1213. З агл ави е: Номах (Страна негодяев) (О т р ы в о к из п ьесы ) Кие в. 1113—1119 о т сут ст в ую т , пропуск строк обозначен строкой точек. После 1134 На улице милиция!
Сергей Есенин 374 З а т е м ремарка: Номах (подбегает к окну) Сцена эа дверью. После 1156 к словам Л и т з а - Х у н а сноска: Переодетый агент Чека. Песнь о великом походе Черновой автограф с приложением фотокопии оборота 12-го, последнего , листа ( И М Л И ) : З а гл а в и е от сут ст в ует . 13—16 I Перва песнь о том, что давно было II Первый сказ о том, что давно было, А второй [о том] про то, что сейчас всплыло. После 16 зачеркнут о: 1 7 -2 4 I II 2 5 -2 6 3 7 -3 8 I II Первый сказ к тому, Чтоб был урок уму. А второй наш сказ Для тебя я, Русь, эти песни спел, Потому что был и правдив и смел. Не боясь ничьей зуботычины Для тебя я, Русь, эти сказы спел, Потому что был и правдив и смел. Был мастак слагать эти притчины, Не боясь ничьей зуботычины. Как во городе да во Ипатьеве Ой во городе да во Ипатьеве Видно, делать ему, знать, нечего
Варианты 4 5 -4 8 4 9 -5 0 5 5 -5 8 6 1 -6 2 6 9 -7 0 7 7 -7 8 8 5 -8 6 8 8 -8 9 9 5 -9 6 После 96 После 105 1 0 8 -1 0 9 110-113 375 I Не грустить тут как над судьбиною ? Непослушных бьет он дубиною. II Не тужить тут как над судьбиною? Непослушных бьет он дубиною. 1 Услыхал слова молодой стрелец. II Услыхал те слова молодой стрелец. Я сведу тебя прямо в Питер-град. Приведу к царю, кайся, сукин кот. По Тверской-Ямской [что ль] под дугою вбряк I Выходил тут стрелец II Выходил тут царь с высока крыльца, [Пальцем] В мах дубинкою — подзывал стрельца. III Выходил тут царь с высока крыльца, Мах дубинкою— подозвал стрельца. I Не гонец я, царь, не братня с Москвой. II Не гонец я, царь, не родня с Москвой. I В кабаке у нас на честной народ II В кабаке на весь на честной народ Ну, сказал тут Петр, вылезай [ка]кось вошь I И как сноп II [И ] [И з] Тут задра<л> III И [упа<л>] навек задрал лапти кверху дьяк. за ч ер к н ут о : Это только, ребята, начало за ч ер к н ут о : Чарко<й> [Сам в] [А ] Во немецких одеждах раэнаряженный I Говорит ли Петр, как II Говорит наш Петр, что труба орет III Говорит<ь> начнет, что труба орет
Сергей Есенин 316 Возговорит наш царь, Алек<сеич> Петр Взговорит наш царь Алек<сеич> Петр [Ты] Подойди ко мне дорогой Лефорт. Мастер славный ты в Амстердаме был [У тебя] Русский царь тебе как батрак служил, I Он учился там, как держать топор. II И немало дней и немало пор Он учился там, как держать топор. III Он учился там, как топор держать. Ты езжай-кось, мастер, в Амстердам опять. IV V 114—117 118—121 З а т е м часть строки — «в Амстердам» — опять зачеркнут а и восстановлена вновь. 1 2 4 -1 2 5 1 2 6 -1 2 9 I II III 1 3 0 -1 3 3 I II [И с<каж и>] Да скажи, что сейчас в страшной доле он [Что] В страшной доле я, в гробовой тоске, Потому что жить не хочу в Москве. Я построил град-Питер В страшной доле [он] я за родную Русь. Скоро смерть [идет] придет, помирать боюсь. Много сделал я ч Помирать боюсь [от того что] да и жить не рад Кто теперь блюсти будет Питер-град. зачеркнут о: После 133 1 Кто II Ни одной души III Ни одной души бескоры<стной> зачеркнут о: После 137 1 4 1 -1 4 5 I II III IV На костях своих Вижу часто я, как все мертвые Оттого с Невы пред рассветами Оттого Оттого подчас в строевой пара<д>
Варианты V 1 5 0 -1 5 3 I II III 1 5 4 -1 5 7 I II III 1 5 8 -1 6 1 I II III ЗП Оттого подчас, обступая град, Мертвецы встают в строевой парад. Говорят слова [что] обманул ты нас Говорят слова: Мы здесь все цари На жи Говорят слова: Мы всему цари Попадешься, Петр, лишь сумей помри. [Мы] З а чупрын тебя мы возьмем тогда Мы сдерем с тебя твой лихой чупрын, Телеса твои ни за что Мы сдерем с тебя твой лихой чупрын, Потому что ты был собачий сын. И лю б<ил> Поблажал [во] ты знать со министрами [На крови на] [Н ] И для них Поблажал ты знать со министрами. На крови для них город выстроил. Вместо 166 —169 следует строки 2 0 8 —211: I Отобьем о п И за то, что в u i Мы [возьмем и] сгребем дворян да по плеши им На фонарных столбах перевешаем. Д алее за ч ер к н ут о : После 173 зачеркнут о: Заберем дворцы, станем 1 7 4 -1 7 8 Эй ты [сердяга] доля сердяжная, Русь холщовая и сермяжная. I Вы, конечно, ребята хорошие Хоть метелью вас крой, хоть порошею. п Слушайте, слушайте, Вы, конечно, народ хороший,
Сергей Есенин 378 Хоть метелью вас крой, хоть порошей. После 1 8 2 — строки, не вошедшие в т е к с т : 1 9 6 -1 9 9 2 0 0 -2 0 3 Это нужно, чтоб песня не глохла, А то чтой-то во рту пересохло. [A ] И с того ль, что там всякий сволок был, [B] Кто всерьез рыдал, а кто глаза слюнил. I У могил грус<тил> II Но с того вот дня [и] да на двести лет Дураков царей III Но с того вот дня да на двести лет Дуракам-царям прямо счету нет. После 2 0 3 зачеркнут о: Лежит Петр в могиле Среди всякой безносой гнили [А пр] И [бе] погибшие работники, Каменщики, столяры и плотники З а чупрын его лихой таскают, Никуда от себя не отпускают. [Н о] И все двести лет шел подземный гуд 2 0 4 —205 После 2 0 7 з ач ер к нут ы варианты начала строк: И тот гуд Столяры куэ<нецы> Мы по Д алее вместо 2 0 8 —211 следуют строки 1 6 6 —169. 212—213 I II III IV Через Через Через Через двести двести двести двести лет лет лет лет совершился < н а ч .с л .н р з б .> затряслась земля в дождевой октябрь в снеговой октябрь После 2 1 9 варианты начала строк зачеркнут ы: Пулеметы
Варианты 2 2 0 -2 2 3 2 2 4 -2 2 5 2 2 8 -2 2 9 379 Уж и как же I Ай да славный люд! Ай да Питер-град! Для тебя II Ай да славный люд! Ай да Питер-град! Но с чего же там пушки бьют-палят? I Бьют за городом да на все поля. II Бьют за городом, бьют из-за моря. I Много в эти дни совершалось дел. II Много в эти дни совершилось дел. После 2 31 на обороте страницы зачеркнуто: I Кричат [в с < е > ] беззубой пастию Кончай мол свою Династию Х о< тят> п Кричат все беззубой пастию Кончай мол свою Династию Там хотят по-другому жить наново, Не надо нам дома Романова [Отчаль ты] Отчаливай, брат-соколик, Не хотим твоих Сашек и Колек. Д алее после 231 следовали строки 2 3 6 —247, затем порядок строк изменен простановкой цифр . как в тексте. 2 4 4 -2 4 5 После 247 2 4 8 -2 4 9 2 6 0 -2 6 3 2 7 0 -2 7 1 I [Так] Гаркнул «яблочком» молодой матрос II Гаркнул «яблочко» молодой матрос зачеркнут о: Или Ой за Явором под Украйною I А на помощь им [п ре< т> ], как лихих волчат И з Сибири [шлет] прет отряды адмирал Колчак. II А на помог им, как лихих волчат И з Сибири шлет отряды адмирал Колчак. I Вы воль<но>
Сергей Есенин 380 II 2 8 4 -2 8 5 2 9 8 -2 9 9 3 0 0 -3 0 3 I II I II III IV 3 1 4 -3 1 5 3 2 4 -3 3 1 I II III Вы гольем пошли гулять с партизанами. А [й] и как же тут злобу не вынашивать? Вдруг под Питером слышен новый гуд. Вдруг над Питером слышен новый гуд. [Эй] Эй вставай ты [Та] И з зсмл<и> Не поймет никто [отку<да>], отколь гуд идет. [Ты вставай] Эй не спи Не поймет никто, отколь гуд идет. Ты не смей дремать, трудовой народ. Кто ж[е] не вспомнит [тогда] теперь речь Зиновьева? А Зиновьев нам речь такую вел А Зиновьев всем вел такую речь: «Братья, лучше нам [в] здесь костьми полечь, Чем отдать врагу славный Питер-град С вольной А Зиновьев всем вел такую речь: «Братья, лучше нам здесь костьми полечь, Чем отдать врагу вольный Питер-град И идти опять в кабалу назад». После 331 — строки, не вошедшие в т ек ст : I Если дождь идет II Еще дождь идет III Дождик льет и льет, ты терпи, терпи. В куртке кожаной, коммунар, не спи. Д а лее з а ч ер к н ут о : 33 2 —335 И о диво глядь I А за Доном [ста<ницы>] в стане у Каледина Распинался волк ехидный кукушеч<кой> II А за синим Доном станицы казачей В это время волк ехидный по-кукушьи плачет.
Варианты 3 3 6 -3 3 9 3 4 0 -3 4 1 3 4 6 -3 4 7 3 5 2 -3 5 5 381 I Говорит [вой<скам>] Каледин казакам поречным: [К ] Угощайте II Говорит Каледин казакам поречным: «Угостите партиэанов вишеньем картечным. С Красной Армией Деникин [справит<ся>] Справится, я знаю. [Н о] А на что ж у коммунаров есть тов<арищ> Троцкий? I Вей-ка [как] кр<епче> II Вей [сильнее] сильней и крепче ветер полуденны С нами храбрый Фрунзе, удалой Буденный. После 3 3 5 начало следующей строфы зач ер к н ут о: Если петь о чем, так всегда про Д алее начато вновь: Ура! Наша не подкачала С этого, братцы, Идет второе начало. З а т е м зачеркнут о и записано: 3 6 0 -3 6 3 3 6 4 -3 6 7 3 6 8 -3 7 1 Налетела на нас нечисть — и вновь зачеркнут о I А как вышла тут рать Деникина Полегла 11 А как пошла по ней тут рать Деникина, В сотни верст легла прямо в никь она. 1 Офицеры на конях II В стане белых ржут Вал<ят> III Над такой бедой в стане белых ржут. Валят сельский скот и под водку жрут. I Офицеры издеваются над слабыми, Наших баб [они] вовсю, девок II Мнут крестьянских жен, девок лапают. Так и надо вам, сиволапые!
Сергей Есенин 382 После 371 зачеркнут о: 3 8 0 -3 8 3 3 8 4 -3 8 5 3 8 8 -3 8 9 Распла<тись> I Ай ты, белая сирень, голубой палисад! Как на нашей стороне никто жить не рад. п Ой ты, синяя сирень, голубой палисад. На родимой стороне никто жить нс рад. I Хаты б<рошены> п [От] Опустели поля, хаты брошены n i Опустели огороды, хаты брошены I И прибита рожь и примят п И прибит овес и примята рожь. После 391 след ую т с т р ок и , в тексте ст авшие 4 2 8 —4 4 7 . В автографе они отчеркнут ы автором на полях, но перенос нс отм ечен: Офицерская знать при Деникине [Раз] [Б] Что ль п Мужики в Москву босиком бегут n i Бедный люд в Москву босиком бежит. [А ] И от стона и от рева вся земля дрожит. IV А за Белградом окол Харькова Кровью нивь мужиков перехаркана. Бедный люд в Москву босиком бежит» И от стона и от рева вся земля дрожит. Ищут хлеба они, просят милости, Ну и как же буйной воле тут не вырасти. [В] У околицы гуляй-полевой Собирал [пастух] Махно буйны головы. Да как [свистнул он] нача жечь, как давай палить, У Деникина аж живот болит. I Если дождь идет и II Но сильней всего те встревожены, I 3 9 2 —395
Варианты 4 0 0 -4 0 3 4 0 4 -4 0 7 4 0 8 -4 1 1 4 1 2 -4 1 3 4 1 6 -4 1 7 4 2 0 -4 2 3 424 426 4 4 8 -4 5 1 Что не спят ночьми в куртках кожаных. I Вот под Павловском первый II Уж под Павловском страшный бой идет, А не зрим еще роковой исход. III Там под Павловском страшный бой кипит, Этот бой ро<ковой> IV Там под Павловском страшный бой кипит, Питер траурный без огней не спит. I Ждут II Миг и вот сейчас [в] враг проломит все, И навек мечту III Миг и вот сейчас враг проломит все, И прощай мечта городов и сел. I Но тому, кому см<ерть> II В бедных хижинах л III [Н о] Но тому, кому смерть глядит в упор В куртки IV Пот и кровь струит с лиц встревоженных, Бьют и бьют людей в куртках кожаных. I Тр<упы > II Как снопы лежат трупы по полю. I Но еще напор и еще, еще II Но напор от нас все сильней, сильней. I На десятый день вдруг II На десятый день не сдержался враг [Глядь б< еж и т> ] Насм<ерть> III На десятый день не сдержался враг И пошел чесать по кустам в овраг. Наши [в зад] в зад им: «Крой!» Ай да смелый люд. Эх ты песня! песня! 383
Сергей Есенин 384 Если что на свете Чудесней. После 456 зачеркнуто: Это надо чтоб песня не глохла, А то чтой-то во рту пересохло. 4 5 7 -4 6 4 ! [Ох] Ах, яблочко! [Как] Уж ты подъедено. Бьют Деникина, бьют Каледина. [Ах] [Ты] Цветочек мой, цветик маковый, Ты скорее, адмирал, отколчакивай. Э т и строки не за ч ер к н ут ы . а на следующей странице записа ны в иной редакции: 4 6 5 -4 6 8 4 6 9 -4 7 2 II Ах яблочко, уж ты подъедено. [Нет] Бьют Деникина, бьют Каледина. Цветочек мой, цветик маковый, Ты скорей, адмирал, отколчакивай. I И за Волгой гром и за Доном гул [Кровь] Вспоминай II И за Волгой гул и за Доном гром. И з Украины Крым достать хоть III И за Волгой гул и за Доном гром. [Защ и<щ ает>] Каждый в поле защищает свой отцовский дом. IV И за Волгой гул и за Доном гром. Каждый в битве защищает свой отцовский дом I Под Казанью беда, под Казанью II Надоело мужикам III Ой [за] под IV [Кож] Курток кожаных на Дону не счесть, [Есть] У нас тол<ько?> V Курток кожаных под Донцом не счесть, [А за Во<лгою >]
Варианты VI 385 А за Сызранью волжской лугово<й> Курток кожаных под Донцом не счесть, Видно, много в Петрограде этой масти есть. П осле 4 7 2 — вариант ы ст рок , не вош едш их в т екст : 4 7 3 -4 7 4 4 7 7 -4 8 0 4 8 1 -4 8 4 4 8 3 -4 8 8 4 9 1 -4 9 2 I Осерчал мужик да как хвать топор И пошел врага колотить в упор. II [А ] Там по Питеру в туман III Бьет Буденный IV Бьет деникинскую рать у Донца студеного Защищая власть Советов конница Буденного. V Бьет деникинскую рать у Донца студеного Наша гордость, наша стать, конница Буденного. I Ой на II В стане белых про<клятия> III В стане белых стон и проклятия IV В стане белых вопль, в стане белых стон. I [Офицеры] Офицер молодой II В стане белых [визг] пир, в стане белых бред. [Напоследок на] Что-то завтра им пок<ажст?> III В стане белых пир, в стане белых бред, Как пожар стоит золотой рассвет. I В кабаках II Там III И во всех кабаках огни светятся Завтра многие [из них] друг с другом уж не встретятся. I Там все пьют за царя, за святую Русь, В ласках бандерш и шлюх забывают грусть. II И все пьют за царя, за святую Русь, В ласках знатных шлюх забывая грусть. I Вонь портяночная от лихих солдат.
Сергей Есенин 386 4 9 3 -4 9 4 4 9 9 -5 0 0 II I II I II Вонь портяночная от сапог солдат Уморилась орда Завтра еле свет нужно снова в бой В че<рной> В куртке кожаной коммунар не спит. 5 1 3 —514 и 515 —516 первоначально имели обратный п орядок , зат ем прост ановкой цифр порядок изменен, как в т екст е: 5 1 3 -5 1 6 1 Весь свой век тогда в нищете вам жить, II III 5 1 7 -5 2 0 I II III IV 5 2 1 -5 2 2 I II III Пой же лучше Всем весь век тогда в нищете корпеть, Будет крыть вас кнут, будет крыть вас плеть. Будет крыть нас кнут, будет крыть нас плеть. Всем весь век тогда в нищете корпеть. В е< сь> Не видать [тогда] нам С [гнев] горьким гневом губ утерев слезу, Ротный наш стона<л> С горьким гневом рук утерев слезу, Ротный наш с тех слов сапоги разул. На, сказал [На, ск<азал>] Громко кашлянув — На, сказал мне Громко кашлянув — На, сказал он мне Дома нет сапог[ов], отвези жене. П осле 5 2 8 зачеркнут о: Враг И под градом пуль в с Далее следуют строки, не вошедшие в текст. I Эх ты, яблочко, цвету раэнаго, Бей того... которого... буржуазного. II Эх ты, яблочко, да цвету разнаго,
Варианты 5 2 9 -5 3 6 387 Бей того... которого... буржуазного. I Пуля бьет слегка II Пуля входит в грудь, как пчелы ужал. В куртке кожаной комиссар [бежал] лежал. Ротный молча III Пуля входит в грудь, как пчелы ужал. [Ком<мунар>] Наш отряд тогда впереди бежал. < п роп уск 1 ст роки > 5 3 7 -5 4 0 Коммунар ничком в землю носом лег. IV Пуля входит в грудь, как пчелы ужал. Наш отряд тогда впереди бежал. З а лощиной пруд, а за прудом лог. Коммунар ничком в землю носом лег. I Мы вперед, вперед. Враг назад, назад. [А на помощь нам вдруг еще отряд] Вот и город их II Мы вперед, вперед. Враг назад, назад. Мертвецы пусть так под дождем лежат. [ < / сл. н р з б .> ] с Донца П осле 5 4 0 — ст роки 5 4 1 —5 4 4 написаны на обороте последне­ го лист а поперек страницы. З а ними следует знак от бивки звездочкам и и зачеркнут ы е строки: Чам-чара! Чара-чара, чара-ра-ра куку Гляди-смотри — у ротного булатный нож в боку. Бежим вперед под дождиком, нам не видать ни зги. И скрылись за курганами разбитые враги. П родолж ение т екст а следует на вт орой половине оборота лист а. Выполнено вдоль лист а. 5 4 5 —548 I Ко<нчен?>
Сергей Есенин 388 II III Вот и кончен бои» плещет красный флаг. З а куканом скрылся Вот и кончен бой, плещет красный флаг. Не жалея пят удирает враг. 5 4 9 —5 5 0 и 5 5 1 —5 5 2 первоначально имели обратный порядок, зат ем простановкой цифр порядок изменен , как в тексте. 5 4 9 -5 5 2 5 5 5 -5 5 6 5 5 7 -5 6 0 I [Рот<ны й>] Молча ротный наш сапоги надел, Удивленный тем, что остался цел. II Удивленный тем, что остался цел, Молча ротный наш сапоги надел. Я [их] [и] их сам теперь иэносить горазд. I Ну [добавил] прибавил он: Слав<ный> II Вот за эфтот бой чрез недели две III Вот и кончен бой, тот кто жив, тот рад. Ой ты славный люд, ой ты Питер-град. П осле 5 6 0 — ст роки, не вош едш ие в т екст . 561—572 [Эту песн< ь>] Эту песнь ты спел первым голосом. Пусть теперь нам рожь вторит колосом. I От полуночи [здесь] до бела утра [Бродит] [З а ] Над Невой рекой бродит тень Петра. III От полуночи до синя утра Над Невой твоей бродит тень Петра. Бродит тень Петра да любуется На кумачный цвет в наших улицах. В берег бьет вода [белой вэаледью] пенной индевью Корабли плывут будто в Индию...
Варианты Ж ур н . « З в е з д а », Л ., 1 9 2 4 , Л& 5, нояб., с. 5 —/6 . 17—24 4 7 —48 от сут ст вую т . Непослушных бьет Он дубиною. 55—57 Я сведу тебя Прямо в Питер-град. Приведу к царю... 1 66—169 и 2 0 8 —211 имеют обратный порядок. 2 3 2 -2 3 5 после 2 4 7 -й ст роки . 2 4 8 -2 4 9 Ой за Явором, Под Украиною 3 3 6 -3 3 7 Говорит Каледин Казакам поречным: Вей сильней и крепче, 3 5 2 -3 5 3 Ветер полуденный. 3 8 8 -3 8 9 И прибит овес, И примята рожь. 3 9 2 -3 9 5 Но сильней всего Те встревожены, Что не спят ночьми В куртках кожаных. 426 Ай да смелый люд! Ах, яблочко, 4 5 7 -4 6 0 Уж ты подъедено, Бьют Деникина, Бьют Каледина. 4 6 5 -4 6 6 И за Волгой гул, И за Доном гром. П осле 4 7 2 Бьет деникинскую рать У Донца студеного 389
390 4 7 3 -4 7 4 4 7 7 -4 7 8 Сергей Есенин Наша гордость, наша стать — Конница Буденного. В стане белых вопль, В стане белых стон. В стане белых пир, В стане белых бред. П осле 528 546 5 5 9 -5 6 0 Эх ты, яблочко, Да цвету разного Бей, того... которого... Буржуазного. Плещет красный флаг. Ой ты, славный люд, Ой ты, Питер-град. П осле 560 5 6 5 -5 6 6 Эту песнь ты спел Первым голосом, Пусть теперь нам рожь, Вторит колосом. Бродит тень Петра Да любуется, На кумачный цвет В наших улицах. А вт ори зован н ы й список рукой В .И .Э рли ха с авт орской прав кой (Г А М ) : 3 3 6 -3 3 7 3 5 2 -3 5 3 Говорит Каледин Казакам поречным: Вей сильней и крепче Ветер полуденный. 4 0 0 —4 0 7 и 4 0 8 —415 имеют обратный п орядок ,
Варианты 4 5 7 -4 6 0 5 2 3 -5 2 4 5 6 5 -5 6 8 391 Ах яблочко, Уж ты подъедено, Бьют Деникина, Бьют Каледина. I «...Дома нет сапог, Отвези жене». II как в т екст е , Бродит тень Петра Да любуется, На кумачный цвет В наших улицах. Ж ур н . « О к т я б р ь », М ., 1 9 2 4 , Л& 3, ссн т .-окт ., с. 1 4 9 —155. 3 3 6 -3 3 7 3 5 2 -3 5 5 Говорит Краснов Казакам поречным: Вей сильней и крепче, Ветер полуденный. 4 0 0 —4 0 7 и 4 0 8 —415 имеют обратный порядок 4 5 7 -4 6 0 5 6 5 -5 6 6 Ах, яблочко, Уж ты подъедено. Бьют Деникина, Бьют Каледина. Бродит тень Петра И дивуется На кумачный цвет В наших улицах. П осле 5 6 8 На кумачный цвет Нами вспененный Супротив всех бар Знаком Ленина.
Сергей Есенин 392 Поэма о 36 Черновой авт ограф (Р Г А Л И ) : Заглавие 1 -3 26 I II III 7 -9 Баллада Много в России троп Есть< ?> Много в России троп, Что ни тропа — то гроб. как в т екст е. I Д о енисейских мест Шесть тысяч один сугроб. II Д о енисейских мест [Сто] Шесть тысяч один Сугроб. Д алее без разделения строк на полуст иш ия. 10—19 I Всем нам тот тракт знаком Лесным непролазным мешком. Там, где шумит тайга, Где вязнет в снегу нога, Попробуй идти пешком. II Всем нам тот тракт знаком. Слепым непролазным мешком. Но там, где шумит тайга, Где вязнет в снегу нога, Попробуй идти пешком. III Синий уральский ском [На кар<те>] Каменным лег мешком, З а скомом шумит тайга. Коль вязнет в снегу нога, Попробуй идти пешком.
Варианты 393 П осле 19 зачеркнут о: На карте родной страны З а т ем строфа начат а вновь: 2 4 -2 9 3 5 -3 8 I II 3 9 -4 2 I II 4 7 -4 8 5 3 -5 4 I II I II III 5 9 -6 8 I II III [Н о если] Но если ты слаб и лег, [В] То [в сумерк<и>] тайно пробравшись в лог, Тебя отпоет шакал. Если захочешь в лес, То распростись с головой. Если ты хочешь в лес, Не дорожи головой. Ссыльный солдату не брат. Разве свободен солдат. Ссыльный солдату не брат. Сам подневолен солдат. Так что вернись назад. Но ты не иди назад. Кто под кандальный дзин А ты под кандальный дзин Ж арь< ?> , как седой Баргузин. А ты под кандальный дзин Шпарь, как седой Баргузин. Там за Уралом дом. Разве так плохо в нем? Всех < 2 с л . н р зб .> на угон. Там за Уралом дом. Разве так плохо в нем? Всех на расход< ? > на угон. Там за Уралом дом Разве так плохо в нем? Дома отец и мать < п р о п у с к > вспомин<ать>
Сергей Есенин 394 Д алее ост авлена лиш ь первая строка, други е зачеркнут ы и на полях прот ив зачеркнут ы х ст рок строфа дописана: IV 7 9 —82 Там эа Уралом дом. Степь и вода кругом. В синюю гладь окна Скрипкой поет луна. Разве так плохо в нем? I Если ж, где отчая весь, Свет<лая ?> девушка есть, Девуш к<а> II Если ж, где отчая весь, Стройная девушка есть П осле 97 следует строфа, не вош едш ая в текст после десят ой строфы: 9 8 -1 0 1 I II 1 0 8 -1 1 7 I II 1 2 0 -1 2 3 I Много в России троп. Что ни тропа — то гроб, Что ни верста — то крест. Д о енисейских мест Шесть тысяч один сугроб. Тяжко идти средь пург. Колкий, пронзающий пух. Тяжко идти средь пург. Там на затворах дверь, Ходишь, как в клетке зверь. Дума всегда об одном: Что там в краю родном? Что за окном теперь? Там, упираясь в дверь, Ходишь, как в клетке зверь. Дума всегда об одном, Может, в краю родном Стало не так теперь. В камере тесной темно
Варианты 395 Хочется вырвать окно Друг или мать, все равно. Хочется вырвать окно I Длителен каторжный час. Зорок солдатский глаз. Можно ли здесь убежать? Если ты хочешь знать, Я знаю один рассказ. II Но долог тюремный час. И зорок солдатский глаз. Если ты хочешь знать, Как тяжело убежать, Я знаю один рассказ. I Голосом сдавленным II Друг мой, земной мой брат Стройный у пес<ни> III Их было двадцать шесть, В камере негде сесть. [В окна<х>] Окна — бурунный вспург. Крепко стоит Шлиссельбург. Вам его не разнесть. IV Их было тридцать* шесть. В камере негде сесть. В окнах бурунный вспург. [Н о] Крепко стоит Шлиссельбург. II 1 2 7 -1 3 6 1 3 7 -1 4 6 * „Двадцать“ зачеркнуто; „тридцать“ вписано, скорее всего, Г.А.Бсниславской простым карандашом (автограф выполнен Есени­ ным чернильным карандашом). Исправление внесено, видимо, позже, по указанию Есенина, когда было принято решение об изменении за­ главия. Подобные исправления далее— в строки 205, 221, 266, 290, 369, 434 и 472 автографа — не внесены.
396 Сергей Есенин 149-152 I 156-165 I II III 1 66-169 I II 176-184 I II Море поет ему песнь. З а то, что был горд и смел, [З а ] Что в гневной своей тщете Вы помните Ты помнишь, конечно, тот Клокочущий пятый год, [На волны<?> [ < / сл. н р зб .> баррикад] Когда из хламья < ? > баррикад Целился в брата брат. Тот в голову, тот в живот. Ты помнишь, конечно, тот Клокочущий пятый год, Когда из-за стен баррикад Целился в брата брат. Тот в голову, тот в живот. Один защищал закон, Который поддерживал трон. Один защищал закон, Невольник, влюбленный в трон. Ты помнишь, конечно, как < 2 с л .н р зб .> казак Ты помнишь, конечно, как Нагайкой свистал казак Детей, стариков и жен. И, словно корабль, погружен Был край в непроглядный мрак. З а т ем первые две строки вариант а эт ой строфы ост авлены, ост альные зачеркнут ы и вариант ы строк 1 8 0 —184 записаны на полях прот ив ст рок 176—179. III Ты помнишь, конечно, как Нагайкой свистел казак. [Струился < ? > ] [Тогда]
Варианты IV 185-188 I II III 195-198 I II III 214-219 I II 2 2 7 -2 3 2 I II III [Тогда к] [Тогда от] [И л ю < д и > ] [И люди броса<ли>] Ты помнишь, конечно, как Нагайкой свистел казак? Тогда у склоненных ниц С затылков и поясниц Капал [бурдовый] горячий мак. Я знаю, конечно, ты Видал на зем <ле> Я знаю, наверно, ты Видал на снегу цветы, Я знаю, наверно, и ты Видал на снегу цветы. Но тех цветов не видал, Но я тех цветов не видал, Был глуп, неразумен и мал. Но тех я цветов не видал Был еще глуп и мал Раз комендант пришел Раз комендант сказал: «Тесен для вас зал. [П яте< ро> ] Пять я таких приму Рельсы грызет паровоз. [Много] Разве уместен вопрос: Куда их доставит он? Рельсы грызет паровоз. Тот л и < ?> уместен вопрос: Куда их доставит он? Рельсы грызет паровоз. Разве уместен вопрос: 397
Сергей Есенин 398 2 4 2 —243 Куда их доставит он? I Поезд на всем скаку. II Поезд на всех парах. П осле 2 5 1 за ч ер к н ут о : 2 5 2 —261 2 6 6 —268 281—2 8 9 I Вдруг<?> II Поле и снежный звон. Клетчатый мчится вагон. Вдруг I Может случиться с тобой [Что] То, что достанешь киркой, Дочь твоя там, вдалеке, Будет на правой руке Перстень носить золотой. II Может случиться с тобой То, что достанешь киркой, Дочь твоя там, вдалеке. Будет на левой руке Перстень носить золотой. I Вдруг двадцать первый встал Шепотом всем<?> сказал II Вдруг двадцать первый встал И шепотом так сказал I Клетку уж я пропилил, Выгнул II Клетку уж я пилой... Выручил снежный вой. Вы заградите меня Подле окна от огня, Чтоб часовой не видал. IV Клетку уж я пилой... Выручил снежный вой. Вы ж заградите меня
Варианты V 2 9 0 -2 9 3 I II 3 00-301 3 2 9 -3 3 0 3 4 2 -3 4 6 I II I II I II 3 4 7 -3 3 0 I II 3 7 7 -3 8 0 I Подле окна от огня, Чтобы конвои не видал. Клетку уж я пилой... Выручил снежный вой. Вы заградите меня Подле окна от огня, Чтоб не видал конвой. Двадцать стоят в ряд, [Громко] Будто о чем говорят, Поле и белый снег [Каждый] Тихо свершался побег Двадцать столпились в ряд, Будто о чем говорят, Будто глядят на снег. Разве так труден побег, Если огни не горят? Их было только пять. Их оставалось пять. < 1 сл. н р зб .> на окнах пух. Глянешь, на окнах пух. Ночью скребет и скребет, Льется Ночью скребет и скребет, Капает с носа пот. Раз на ра<згрузке> Раз при нагрузке дров Он поскользнулся в ров. Я вспоминать не горазд, [В] В жизни живут лишь раз. З а т ем порядок ст рок изменен прост ановкой цифр: II В жизни живут лишь раз, 399
Сергей Есенин 400 3 8 1 -3 8 2 3 9 0 -3 9 5 I II I II 4 1 5 -4 2 4 4 4 8 -4 4 9 4 6 0 -4 6 3 I II III I II 4 6 4 -4 6 7 I II Я вспоминать не горазд. Скверный сибирский чалдон Глупый сибирский чалдон Толь<ко?> Знаю одно: без грез Деже в лихой мороз Славно на сене спать. Быстро бегут дни. День колесу сродни. Ты помнишь, конечно, тот Метельный семнадцатый год, Когда разошлись они? [К ] И каждый наш<ел> У каждого был свой дом. У каждого новый дом. Тот, кто теперь задремал, Уж не подымет глаз. Тот, кто теперь задремал, Уж не поднимет глаз. Тихая син<яя?> весь, Теплая синяя весь, Всякие песни есть... Б еловой авт ограф с авт орской правкой (И М Л И ); беловой авт ограф с авт орской правкой (Г Л М ): З а гл а ви е 26* Баллада * Впоследствии в соответствии с изменением заглавия в строках 137, 205, 221, 266, 290, 369, 434, 472 в тексте „двадцать“ заменено на „тридцать“.
Варианты 401 П осле 97 за ч ер к н ут о : 3 9 2 —395 415—424 Много в России Троп, Что ни тропа, То гроб. Что ни верста То крест. Д о енисейских мест Шесть тысяч один Сугроб. Даже в лихой Мороз Славно на сене Спать. I Быстро бегут Дни. День колесу Сродни. Ты помнишь, конечно, Тот Метельный семнадцатый Год. Когда разошлись Они. II как в т екст е . Машинописный список с правкой ГА .Б ениславской (Р Г А Л И ): 36 Баллада 7 7 -7 8 В лунном мерцании Хат. П осле 97 следует ст роф а , не вош едш ая в т екст после д е с я ­ З а гл а ви е той строфы: 14— 5762
402 3 9 2 -3 9 5 4 1 9 -4 2 4 С ер гей Е с е н и н Много в России Троп, Что ни тропа, Т о гроб. Что ни верста Т о крест. Д о енисейских мест Шесть тысяч один Сугроб. Даже в лихой Мороэ Славно на сене Спать. Ты помнишь, конечно, Тот Мятежный семнадцатый Год, Когда разошлись Они? 3 . В оет ., Î 9 2 5 . 2 5 сек т.. № 6 8 6 : 419—424 Ты помнишь, конечно, Тот Мятежный семнадцатый Год, Когда разошлись Они? Р . сов., с. 9 - -2 7 : 7 5 -7 8 Всякий ведь в жизнь Влюблен В лунном мерцании Хат.
Варианты Наб. 9кз. (вырезка из О Р и Р ) 7 5 —78 Всякий ведь в жизнь Влюблен В лунном мерцании Хат. 129—130 Зорок солдатский Глаз. Анна Снегина Черновой авт ограф ( Р Г А Л И ) : З а гл а ви е за ч ер к н ут о : Радовцы Повесть П освящ ение от сут ст вует . I 00 1 U-Ï I Богаты мы лесом и водью, Есть пастбища и поля. Еще по всему угодью Рассажены тополя. II как в т екст е. П осле 8 за ч ер к н ут о : Избушки хоть крыты соломой, Зато почти каждый мужик 14 I Кто п как в тексте. 17 I Мы пл<атим> п 21 2 3 -2 4 как в т екст е. I Но ч то< б> п как в тексте. I Но кто же захочет к власти Попасть, как и как в т екст е. 403
404 П осле 2 8 Сергей Есенин зач ер к н ут о : I Пройдет ли мужчина иль женщина II И <1 сл. н р зб .> мужчина иль женщина Ходили III Пройдет ли мужчина иль женщина И з нашего, значит, села. З а т е м строки начат ы вн о вь: 2 9 -3 0 1 00 34 3 9 -4 0 4 5 -4 6 4 9 -5 2 49 5 1 -5 2 I Житье у них было плохое Почти что все сорок дворов II как в т екст е. I Бы <ла> II как в т екст е. I Но мы-то причем виноваты? II Ну, мы их однажды слов<или> III Однажды мы их захватили. Они в топоры, мы тож. IV как в тексте. I От звона дробящейся стали По телу катилась дрожь. II как в т екст е . I Потом их судили II Потом кандалы и стража, Дело полезло вширь. III На нашей бурливой стачке < ? > Мы делу условили ширь. IV На нашей бурливой сходке Мы делу условили ширь. строки написаны на полях и отмечены з н а ­ ком вст авки. I С тех пор у н < ас> II как в т екст е. I Почти что три года кряду
Варианты 5 3 -5 4 5 5 -5 6 5 7 -5 9 6 1 -6 2 63 6 6 -6 7 6 9 -7 2 У нас что ни осень пожар. И Почти вся собачья стая<?> Как только III Почти что три года кряду У нас иль падеж иль пожар. IV как в т екст е . I Такие печальные вести Узнал II как в т екст е . I Я в радовские предместья Ехал с воины отдохнуть. II как в т екст е. I Воина мне всю душу изъела. [Пустой и ненужный дала] Свое II Война мне всю душу изъела. З а чей-то чужой интерес Стрелял я в мне близкое тело И грудью на брата лез. III как в т екст е. I Я понял, что я игрушка В руках II как в т екст е. I И твердо простившись с пушкой II как в т екст е. I Купил себе «липу» и вот Большую провел подготовку II как в т екст е. I Вы свергнули власть дворянства, Но что-то почудилось мне Совсем неродное II Мы свергнули власть дворянства, 405
406 Сергей Есенин III 7 7 -7 8 I 8 5 -8 7 II I II 1 0 1 -1 0 2 107 118-119 I Но как-то почудилось мне Другое коварное чванство Керенский на белом коне. Мы свергнули власть дворянства, Но как-то почудилось мне Другое коварное чванство В Керенском на белом коне. Но все же не взял я шпагу И с кажды<м> солдатски<м> как в т екст е . Ну, вот оно, [Р адо< в о> ] наше Радово,— Промолвил возница, — Есть! как в т екст е . Да что ты? Имеешь ли душу? Десятку иль штучек шесть Да ставь ты скорее, старуха, Приятелю самовар. II как в текст е. 1 2 0 - 1 2 3 и 124 —127 — первоначально имели обратный поря д о к , зат ем простановкой цифр порядок изменен , как в т екст е. 120 122 124 1 3 0 -131 1 3 3 -1 3 4 В апреле продрогнуть трудно I Но весны < ? > II как в т екст е. Объятия мельника круты I Ну это совсем хорошо. С егод<ня> II как в т екст е. I А сколько II И дичи здесь, братец, до чёрта, Сюда III как в т екст е.
Варианты 1 3 9 -1 4 0 143 145 149 1 5 1 -154 I Чинно Иду я проведать II Чинно Нам в такт отшумел самовар, III как в т екст е. I Иду я знакомым садом II как в т екст е. I Так мил моим взгл<ядам> II как в текст е. I И женщина в белой накидке II как в т екст е. I Далекие, милые были. Тот образ во мне угас. Мы все в эти годы любили, И будем любить не раз. II как в т екст е. II П осле 163 зачеркнут о: 1 6 8 -1 7 1 174 177 П осле 182 Ты помнишь ее, конечно, Мальчишкой I Я думаю, как прекрасна Земля и на ней человек. II Я думаю, как прекрасны Земля и на ней человек. I И сколько сгнило II как в т екст е. I Су<ровую?> II как в т екст е. зач ер к н ут о : О вишни, мои вы вишни! Я так вам безумно рад, Что здесь хоть немного неслышней 407
408 187 1 9 6 -1 9 7 2 1 2 -2 1 5 Сергей Есенин I 11 I II III IV 2 1 6 -2 1 9 I 11 III IV V VI 231 2 3 2 -2 3 3 VII I II I II Рыданий и стонов солдат. У нас теперь здесь [неспокойно?] неспокойно. Прогнали царя... и вот Прогнали царя... Так вот Когда-то он в этой чаще, Вот там, где плотинный плес Три года назад Проклятый в третьёвом годе, [Как только] Едва Проклятый в третьёвом годе, Когда объявили войну, Он нагло при всем народе Убил топором старшину. Он нагло в третьёвом годе, Когда объявили войну, При всем православном народе Убил топором старшину. Живет он кой-где как попало Живет он почти как попало Живет он Пропала Расея, пропала [А э<даких>] И эдаких тысячи стало Теперь на дорогах Таких теперь тысячи стало Теперь на свободе гнусь. Пропала Расея, пропала, Погибла кормилица Русь. как в т екст е . Потом и тебя оглажу как в т екст е . Ты видно забылся Ты помни < л >
Варианты 237 2 4 6 -2 4 7 2 4 9 -2 5 1 252 2 6 3 -2 6 5 2 6 7 -2 6 8 III Да что ж ты мне утром ни слова IV Да что ж ты мне утром ни звука V Чего ж ты мне утром ни слова Иль V I Чего ж ты мне утром ни слова? Я Снегиным там и бряк VII как в т екст е. I Я помню их 10 лет II как в т екст е. I — С ерг<ей> II Звать Сергеем? — Конечно, Сергеем. III как в текст е. I Ты знаешь, он очень забавно Когда-то в меня был влюблен. II Он был забавно Когда-то в меня влюблен. III Когда-то он очень забавно В меня б<ы л> IV Ты знаешь, он очень забавно V Ты знаешь, он был забавно Когда-то в меня влюблен. I Важ<ный?> II как в т ексте. I Я шел по дороге в Криушу И тростью сшибал цветы. II И шел по дороге в Криушу И тростью сшибал овес. Но солнце III как в т екст е. I Струилися запахи сладко, Пропала роса и ту<ман> 409
410 2 7 2 -2 7 5 290 291 2 9 5 -2 9 7 Сергей Есенин п как в т екст е . I Три года Не зрел я соломен<ных> п Три года Не зрел я знакомых крыш. Здесь солнечная погода Сиренью обрызгала тишь. i n как в т ексте. I Скажи, что там в Питере вышло? и Тебе, чаи, по-верному слышно? ш Что [там] нового в Питере слышно? I С министрами [чаи] ты ведь знаком? к как в т екст е . I [Хороший] Приятный ты парень и свои. Бахвалишься славой не очень, Глядишь то сычом, то совой. п как в т екст е. 1 9 8 - 2 9 9 и 3 0 0 —3 0 2 — первоначально имели обратный поря д о к , зат ем простановкой цифр порядок изменен , как в тексте. 299 I И душу кидал на испод. II как в т екст е. 1 о О П осле 3 0 2 зачеркнут о: 3 0 8 —311 Мы слышим, что будто бы смуты I Кричат нам, что землю не троньте, Не вышел еще, мол, приказ. З а что же тогда на фронте Калечат и мучают нас? II Кричат нам, что землю не троньте, Еще не настал, мол, миг. З а что же тогда на фронте Мы губим себя и других? I Уж время идет под покосы
Варианты Пора проводить рубежи С улыбкой кривой и угрюмой Мне каждый глядит в лицо. И я, отягченный думой, Сажусь III С улыбкой кривой и угрюмой Мне каждый глядит в лицо, А я, отягченный думой, Присаживаюсь на крыльцо. IV И каждый с улыбкой угрюмой Смотрел мне в глаза и в лицо, А я, отягченный думой, Присел с ними в ряд на крыльцо. V как в т екст е . I Скрипят и плывут ступени, Но слышно сквозь муть головы: — Скажи, кто такое Ленин? И я отвечаю: — Он — вы... II Скрипели, качались ступени, Но помню под звон головы: — Скажи, кто такое Ленин? Я тихо ответил: — Он — вы... III Дрожали, качались ступени, Но помню под звон головы: — Скажи, кто такое Ленин? Я тихо ответил: — Он — вы... II 3 1 2 -3 1 8 III П осле 322 зачеркнут о: [Н о больше всего на свете 411
Сергей Есенин 412 323 334 3 3 6 -3 3 7 3 4 0 -3 4 2 3 5 3 -3 5 4 Мне нравилось лето и лес] [Мне нравилось л< ето> ] Я занят был < в ?> тем, что ко мне I Однажды, придя с охоты II как в т екст е. I Ия II как в т екст е. I Потом, когда [стало] легче стало Я понял II как в т екст е. I Я II Лишь только [ве<ки>] я поднял веки А здра<вствуйте> III Я встал. И лишь только пола Коснулся дрожащей ногой I Я даже взгрустнула украдкой, Лицо ваше гладя рукой. II Я даже взгрустнула украдкой, Коснувшись до вас рукой. П осле 3 5 4 зачеркнут о: 3 5 5 -3 5 9 Вы бредили кем-то [не знаю], стонали, Ругались. Срывали компресс. I Да1 Нас года изменили. Все воды бегут в водоем, Но я [тогда] до безумья любила [Ваши] Когда мы сидели вдвоем. н Да! Не вернуть, что было. Все воды бегут в водоем. Я с вами безумно любила Сидеть у калитки вдвоем. u i Да! Не вернуть, что было.
Варианты 3 6 0 -3 6 3 413 Все воды бегут в водоем. Когда-то я с вами любила Сидеть у калитки вдвоем. I Мы вместе мечтали о славе Вы выбрали верн<ый> II Мы вместе мечтали о славе, Но вы угодили в прицел. А мне в подвенечной оправе Устроил судьбу офицер. III как в т екст е. П осле 363: I Я помнила вас и часто Хотела вам даже писать. Но замужем очень нередко Хотела вам даже писать. Ведь я называла вас деткой И строила строгую мать. III Но замужем очень нередко Хотела вам даже писать. Тогда я звала вас деткой И строила строгую мать. II За т ем простановкой цифр порядок изменен — две первые строки поставлены после третьей и четвертой , после чего все строки зачеркнуты. 3 6 4 —368 I Я слушал ее и невольно Оглядывал < ? > * легкий стан. [ < / сл. н р зб .> ]* Хотелось, чтоб было больно В объятьях рукам и устам. II Я слушал ее и невольно Оглядывал* стройный лик. * В этом месте автограф поврежден чернильным пятном.
Сергей Есенин 414 3 6 9 -3 7 0 3 7 1 -3 7 4 3 7 5 -3 7 9 3 8 8 -3 8 9 413 416 4 1 9 -4 2 0 424 4 2 6 -4 2 9 Хотелось сказать: Довольно*4 Найдемте другой язык!» I Но сам почему-то, не знаю, Сказал II как в т екст е. Да, да. Я теперь вспоминаю. Садитесь. Я очень рад. I Хотите, я вам прочитаю Письмо II Хотите, я вам прочитаю К любимой п<исьмо> III Хотите, я вам прочитаю Посланье к лю<бимой> IV Я вам почитаю немного Стихи про кабацкую жизнь. По форме отделано четко V Я вам почитаю немного Стихи про кабацкую Русь. Отделано четко и строго По чувству — [разгульная] цыганская грусть I Не знаю. Само по себе. п как в т екст е. I Завел же волынку, бездельник п как в т екст е. Как будто бы кто влюблен «С приветом Оглоблин Прон». I Спьяну в печенки и в душу п как в т екст е. Эи вы, тараканье отродье! [Идемте к] Все к Снегиной... Р-раз и квас. П осле 431 зачеркнут о: Граждане, иль вы оглохли?
Варианты 415 З а т ем после 431 ст роки — зн ак вноски и на полях записаны и зачеркнут ы вариант ы строк: 4 3 2 -4 3 5 436 4 3 9 -4 4 0 4 4 1 -4 4 3 4 6 2 -4 6 3 466 472 4 7 5 -4 7 6 I Граждане, что ж вы молчите, Иль не хотите жить? Я ведь не попечитель, Я тоже простои мужик. II Граждане, что ж вы молчите, Иль вам не хочется жить. III Граждане, что ж вы молчите, Иль вам живется впрок? I И тут же, меня завидя, Затронув и Бога, и мать, Сказал в неподдельной обиде: «Таких дураков — не сыскать». II как в т екст е . I «Ну, что ты мне скажешь, Проша?» II как в т екст е. I И едем с тобой II И е< дем > III И к Снегиной оба IV И [едем] к Снегиной вместе — просить. I И Прон, заложивши клячу, В оглоблях мосластая шкеть [С ] [П ое] Поехали мы наудачу II как в т екст е. I Попудрись, пойду отопру». II Припудрись, пойду отопру». И Прон мой ей бякнул прямо Как будто без мысли, без слуха I Спросила скво<зь> II Спросила меня сквозь грусть III Спросила меня сквозь жуть
Сергей Есенин 416 480 4 8 4 -4 8 9 I II III 493 495 I II III Сейчас я отчетливо помню Как будто дрожа от стужи, В лицо Как будто от дикой стужи Дрожа, она бросила мне: «Вчера разорвало мужа Снарядом в бою при Двине». Я понял — случилось горе, И молча хотел помочь. «Убили, убили Борю. [Оставьте] Оставьте. Уйдите прочь. Нет, это уж было с излишком. Как будто стыдясь оплеухи И верной стыдясь оплеухи Обидой души не затронув З а т е м вариант ы эт ой строки записаны на полях: IV V Краснея, как рак, с оплеухи как в т екст е. IV 505 5 0 8 -5 1 1 I Весен<няя> II В весе<ннюю> III как в т екст е. I Луна холодней и багровей, Как будто лоханка с водой. Уже в облетевшей дуброве Повеяло снежной слюдой. II Заря холодней и багровей, [Гляди<т>] Туман припадает ниц. Уже в облетевшей дуброве
Варианты Разносится звон синиц. П осле 515 I Ты слышал, али не слышал [Солдаты-то с фронта] У [власти] нас теперь новая власть II Приятно сидеть у лежанки В вечернюю снежную хладь. Теперь я [сготовил] готовлю санки. З а т ем после эт их т рех строк обозначен перенос ст роки: У нас теперь новая власть и потом все ст роки зачеркнут ы . Д алее начат о вновь и опят ь зачеркнут о: 516—520 521—525 5 2 6 —529 I Сегодня завыла вьюга II Сегодня запела вьюга I Я рад и охоте, коль нечем Души пробудить сон. Сегодня на счастье под вечер Пришел ко мне пьяный Прон. II Я рад и охоте, коль нечем Развеять тоску и сон. Сегодня ко мне под вечер Вкатился, как месяц, Прон. I [Дрож] Дружище) С великим счастьем, Настал [наш] столь желанный час) [Прив] Приветствую с новой властью! Земля отошла для нас. II Дружище! С великим счастьем, Настал ожидаемый час! Приветствую с новой властью, Теперь мы всех р-раз — и квас! I Рабочим теперь 417
Сергей Есенин 418 II III 535 539 5 4 1 -5 4 2 564 565 567 571 5 7 4 -5 7 7 I II I II I II I II III IV V VI I II I II III IV В России теперь Советы И Ленин старшой президент. [И д а < ж е > ] Без [выкупа] всякого выкупа с лета Мы пашни берем и леса. В России теперь Советы И Ленин — старшой комиссар. Едри ж твою бабушку в ногу. как в т екст е . У Прона был друг Лабутя Но только < п р о п у с к > По-заячьи дьявольский тр< ус> как в т екст е . Медали припрятав как в т екст е . Хотя И важно Но с тою же важностью Но с тою же гордо<й> Но с тою же ос<анкой> как в т екст е . Хрипел под сивушною банкой Страдали от юных лет. как в т екст е . Он первый поехал с Проном Описывать онегинский дом. Хоть Прону и портил он н<ервы> Он Прону вытягивал нервы, И тот материл не судом. Но все ж он поехал первый Описывать онегинский дом. как в т екст е .
Варианты 5 7 8 -5 7 9 5 8 2 -5 8 6 5 8 8 -5 9 0 594 5 9 6 -5 9 7 600 6 0 1 -6 0 5 I [Прие] У слабых всегда есть скорость: Схватить II В [пр] захвате всегда есть скорость: Даешь! — разберем потом. I А мельник мои. Старый мельник. Привез их II А мельник мои. Старый мельник. Хозяек привез к себе. Заставил меня, бездельник, В чужой [ковыряться] полоскать судьбе. III А мельник мои. Старый мельник. Хозяек увез к себе. Заставил меня, бездельник, В чужой ковыряться судьбе. I Когда у лежанки я с ней Сидел II Когда я всю ночь напролет Ее окружал заботой III как в т екст е . I Я вас и его любила. II как в т екст е . I А вас оскорбила случайно. II Но вас оскорбила случайно. I Что люди любовью зовут II как в т екст е . I Конечно II Помню III Я знаю, до этой осени Мне бы любимой бьггь<?> IV Конечно, до этой осени [Я знала бы] Знала я и счастье 419
420 Сергей Есенин V 607 Конечно, до этой осени Я знала б счастливую быль. Потом бы меня вы бросили, [Как выпитую бутыль] Как выпитую бутыль... Ни встреч... [ни] ни вобще продолжать. П осле 6 0 9 зачеркнут о: 611 6 1 4 -6 1 8 I п ni IV V I II III IV 6 1 9 -6 2 1 I II 629 I Скажите по совести, Анна, Душа уж моя улеглась Безучастными сделал глаза Запрятав всю боль в глаза Запрятав себя в глаза как в т екст е. «Скажите, вам очень [горько] больно, Что вот, отобрали все?» «Скажите, вам больно, Анна, Что вот, отобрали все?» «— Сергей, вы довольно странный. Конечно, немного жаль». «Скажите, вам больно, Анна, З а ваш хуторской разор?» Но как-то недвижно и странно Она опустила свой взор. «Скажите, вам больно, Анна, З а ваш хуторской разор?» Но как-то печально и странно Она опустила свой взор. Смотрите, уже светает. Ложится Смотрите, уже светает. Заря как пожар на снегу. Обоим шестнадцать лет.
Варианты 6 3 0 —634 II I II III IV V 638 639 I II I II Нам шестнадцать лет. Нет, помнить не надо, не стоит Потом, улыбнувшись тихо Потом, оглядев меня гордо, Как будто древесную кладь, Сказала спокойно и твердо: «Ну ладно... идите спать». Потом, оглядев меня гордо, Как будто бы мертвую кладь, Сказала спокойно и твердо: «Ну ладно... Идите спать». Потом, оглядев меня нежно [Поправив < ? > свою] И лебедя выгнув рукой, Сказала как будто небрежно: «Ну ладно... Пора на покой...» В до<роге> как в т екст е . Дорогу найти — без труда, как в т екст е . П осле 6 3 9 зачеркнут ы начала строк следующ ей строфы: 6 4 2 —643 Не За I Я вскоре уеха<л> II Я быстро пом<чался> III Я быстро умчался в Питер [Н а] На красногвардейский фронт. V 6 4 6 -6 4 7 I Видали дворцовые своды Солдатскую смачную «мать». II Слыхали дворцовые своды 421
422 П осле 6 4 7 Сергей Есенин Солдатскую добрую «мать». Воэмездье достигло рока. В[близи] бою не видать лица. Тогда Мережковские Блока Считали за подлеца. [И я, заходя к нему чаи пить] [Н о эта паскудная свора] «Двенадцать» вовсю гремело Д а л ее на следующ ей странице т екст V -й главы начат вн о вь . 644 П осле 6 4 7 I Далекие, грозные годы. II как в т екст е . И сам я ругался немало. Когда буржуазная брысь Слюною своей заливала Пожаром взметенную [жизнь] жисть. [О , время великого вз<лета>] [Пускай мы сражались неловко] [Хотя коммунистом я не был] Хотя коммунистом я не был, От самых младенческих лет, Но все же под северным небом Винтовку держал за «совет». [В оэм езд<ье>] Воэмездье достигло рока, [Свершилось дви<женье>] [В змеиную мудрость кольца] Рассыпались звенья кольца. Тогда Мережковские Блока Считали за подлеца. I И я, заходя к нему чаи пить С улыбкой ему говорил II И я в телефонную трубку
Варианты С улыбкой ему говорил: «Держите в карманах [брюк] руки З а т е м эт и строки зачеркнут ы и на полях записано: «Двенадцать» вовсю гремело, И разве забудет страна, [Как шла за великое дело] Как ненавистью вскипела Российская наша «шпана». Д ал ее продолж ены вариант ы преды дущ ей строфы: III [Смеясь] И я, [зах< одя> ] с ним бродя по Галерной, Смеялся до боли в живот [Над тем] Над тем, как хозяину верный Взбесился затягленный «скот». I «Скотом» тогда некий писака Назвал всю сермяжную Русь II «Скотом» тогда некий писака Назвал всю мужицкую Русь II «Скотом» тогда некий писака [Окликал мужицкую голь] Назвал беспросветную голь И плакал по вол<чьи> IV «Скотом» тогда некий писака Озвал всю мужицкую голь И в зад геморрой наплакал З а волчью досаду и боль. V «Скотом» тогда некий писака Озвал всю мужицкую голь. И в зад геморрой наплакал З а барскую участь и боль. 423
Сергей Есенин 424 З а т ем весь от ры вок после 6 4 7 ст роки за ч ер к н ут . В текст не вош ел. 6 4 8 -6 5 2 I II III 656 658 663 664 I II I II I II I II Эх, удаль, российская удаль Эх, удаль, российские дали, Недаром тамбовский мужик Играл во дворе на рояле Эх, удаль, цветенье в далях! Недаром чумазый сброд Играл по дворам на роялях Коровам тамбовский фокстрот. как в т екст е. Танго себе слушал он. как в т екст е. Он мыслил до дури о штуке Мужик незаметно гас. как в текст е. Немало сопрело в бутылках как в т екст е. П осле 6 6 6 за ч ер к н ут о : 6 7 0 -6 7 1 6 7 7 -6 7 8 6 8 4 -6 8 7 Он только Он Ну ладно. Довольно стона. I Ты чтой-то опять Криушу Оставил на много лет. н Ты чтой-то опять в Криушу Не кажешься целых 6 лет. I Теперь есть просвет в погоде, Вся < ? > буря пришла в угомон На святках в двадцатом годе Расстрелян Оглоблин Прон. п как в т екст е .
Варианты 425 П осле 6 8 7 за ч ер к н ут о : Его захватили [казаки] солдаты В ту осень в отчаянной драке < Н а ч . ст роки н р зб .> 6 8 8 -6 9 0 6 9 3 -6 9 4 696 6 9 7 -6 9 8 7 0 2 -7 0 5 7 0 6 -7 0 7 712 727 Расея! Дуровая зыкь она. Х о т ь верь, хоть не верь ушам. II Расея! Дуровая зыкь она. Хошь верь, хоть не верь ушам. I В о т тут и вышла потеха. Такая потеха II как в т екст е. I Казацкая II как в т екст е. I Тогда вот и чикнули Прошу, Лабутю же выдрали так II Тогда вот и чикнули Проню, Лабутя в солому залез. III Тогда вот и чикнули Проню, Лабутя ж [за < л ез> ] в солому залез. от сут ст вую т . I Теперь прокатились тучи [Три < ? > ] п Теперь прокатились тучи И хоть мы живем не в раю I Бегут мои быстрые дроги п как в т екст е. I Голубчик! Да т< ы > Голубчик! Утешил! Сергуха! п in как в т екст е. I Сергунь! Голубарь! Послушай! И ты [уж] [ведь] стал старик по годам. 7 3 1 -7 3 2 п как в т екст е, но без от бивки между строк
426 Сергей Есенин 7 4 5 -7 4 8 I — [Что] Вы живы? Я очень рада... Смирились. Уже не бунтарь? Как часто мне снится ограда II как в т екст е. П осле 7 4 8 I Шесть лет мы не виделись с вами, Я снова жена и мать. II Шесть лет мы расстались с вами, Теперь я жена и мать III Шесть лет протекло с разлуки, Я стала впервые мать IV Шесть лет протекло с [прощанья] раэлу<ки>, Давно я З а т е м ст роки после 7 4 8 зачеркнут ы и написаны вн о вь , как в т екст е. 750 7 5 3 -7 5 6 I II I II У вас как в т екст е. Быть может, вы снова Быть может, теперь вы на тяге Подслушиваете глухарей. III как в т екст е. П осле 756 за ч ер к н ут о : 759 Я Шесть лет I Смотрю п как в т екст е. 763 I как в т екст е. И вы мне по-прежнему милы п П осле 764 зачеркнут о: 7 6 6 -7 6 7 Письмо мне не нравится. I Беспричинно. Я в жисть бы не написал. и как в т екст е.
Варианты 77 9 427 I Тот образ во мне угас II как в т екст е. Б ел овой авт ограф ( в 1 9 2 6 г . — собрание И .В .Е в д о к и м о ва , зат ем — В .Г .Д анилевского, ныне — Р Г Б ) I 45 4 9 -5 2 1 0 1 -1 0 2 107 124 1 5 9 -1 6 3 192 2 5 3 -2 5 4 305 I На нашей быдлоневой <?сходке> II На нашей быдлатой сходке I С тех пор и у нас недороды. Скатилась со счастья возжа. Почти что три года с ряду У нас то падеж, то пожар. II как в т екст е. Да что ты? Имеешь ли душу? Десятку иль штучек шесть Объятия мельника круты II I Я сам-то сейчас уеду К помещице Снегиной. [Ей] Ей вчера настрелял II как в т екст е. I Слыхала от криуш<ан> II как в т екст е. I А нынче... П од< и ж ты?> II как в т екст е. I Еще не настал, мол, призыв < ? > II как в т екст е. III 342 I Коснулся дрожащей рукой II как в т екст е.
428 416 4 2 4 -4 2 5 466 Сергей Есенин Как будто бы кто влюблен И спьяну в печенки и душу Костит обнищалый народ. И Прон мой ей бякнул прямо IV 5 1 4 -5 1 5 544 567 640 I Теперь мы, Сергуха, по зайцам З а милую душу пойдем! II как в т екст е . Их рок болтовней наделил. Хрипел под сивушною банкой I Не знаю тогдашних событий II как в текст е. V 6 4 8 -6 4 9 6 7 0 -6 7 1 6 7 7 -6 7 8 7 6 3 -7 6 4 7 6 8 -7 6 9 Эх, удаль! Цветенье в далях! Ну ладно! Довольно стона. Ты чтой-то опять в Криушу Не кажешься целых шесть лет! Но вы мне по-прежнему милы, Как молодость и как весна. за ч ер к н ут о : По-прежнему с шубой овчинной Иду я на свой З а т е м написано вн о в ь , как в т екст е . М аш инописный список с пометами авт ора ( И М Л И ) : 45 5 9 —60 На нашей быдлатой сходке I Стрелял я в мне близкое тело
Варианты 429 И грудью на брата лез. II 1 0 1 -1 0 2 как в т ексте. Да что ты? Имеешь ли душу? Десятку иль штучек шесть 107 3 358 4 1 9 -4 2 0 424 466 I II I II как в т ексте. Когда-то я с вами любила как в тексте. С приветом Оглоблин Прон. I И спьяну в печенки и душу II как в тексте. И Прон мои ей бякнул прямо 4 544 603 I Их рок болтовней наделил II как в т ексте. Я знала счастливую быль... 5 П осле 743 показан зн ак интервала и написано автором: «И н­ тервал». 7 6 3 -7 6 4 I Но вы мне по-прежнему милы Как молодость и как весна... II как в т екст е. Город и деревн я. М., 1925, № 5, 2 0 м арт а, с. 73, cm. 5 7 —8 0 , 2 7 1 - 3 1 8 , № 8 , 1 Мая, с. 5 2 , cm. 4 9 9 - 5 8 1 : З а гл а в и е : И з поэмы «Анна Снегина» (Отрывок,) П освящ ение от сут ст вует . 71—72 Тогда над страною неиствовал
430 Сергей Есенин Керенский на белом коне. Кр, новь,, 1925 , № 4 , лсам, с. 9 9 —116 , а также вы резки с помета ми автора — Р Г А Л И и собрание Ю -Л ,П рокуш ева. П освящ ение о т сут ст вует . 1 3 9 -4 0 45 5 7 -6 4 6 9 -8 0 1 0 1 -1 0 2 107 От звона и скрежета стали По телу катилася дрожь. На нашей быдлатой сходке от сут ст вую т , от сут ст вую т . Д а что ты? Имеешь ли душу? Десятку иль штучек шесть, 2 1 6 8 -1 8 2 от сут ст вую т , 3 3 1 9 -3 2 2 358 4 1 9 -4 2 0 466 от сут ст вую т . Когда-то я с вами любила С приветом Оглоблин, Прон. И Прон мой ей бякнул прямо 4 603 Я знала счастливую быль
Варианты 431 Черный человек Черновой авт ограф c m . 101—1 2 6 , 1 4 3 —158 ( Г Л М ) : З а гл а ви е о т сут ст в у е т . 103—110 112-114 116-118 I С доброй ночью! Хрипит он, ворча на меня, Сам все ближе и ближе клонится. Далеко еще нам до прихода дня. II С доброй ночью! Хрипит он, ворча на меня, Сам все ближе и ближе клонится. Знаю я, ты боишься идущего дня. С ло<вно?> III Слушай, слушай! — Хрипит он, смотря мне в лицо, Сам все ближе и ближе клонится.— Я не видел, чтоб кто-нибудь из подлецов Так [паскудно] ненужно и глупо страдал бессонницей. I Ведь нынче луна. Это даже вы сами стишонками славите. II Ведь нынче вовсю луна. Это даже вы сами стишонками славите. [Вьются] Льются чары. III Ведь нынче луна Что же нужно еще напоенному дремой мирику. I Нынче придет к вам «Она» И родная II Тайно придет «Она», А вы будете пьяно читать свою [до<хлую >] [сл<адкую >] дохлую лирику. III Тайно придет «Она»,
432 Сергей Есенин И вы будете томно Читать свою дохлую лирику. 1 1 9 -1 2 6 1 4 3 -1 4 4 1 4 5 -1 4 6 IV как в т екст е. I Ах, люблю я поэтов. Их нежную грусть. Я люблю их стихи II Ах, люблю я поэтов. Забавный народ [Так приятно подслушать] [Так приятно чита<ть>] Так приятно Как прыщавой курсистке длинноволосый урод, III Ах, люблю я поэтов. Забавный народ. В них всегда нахожу Я историю, сердцу знакомую, Как прыщавой курсистке длинноволосый урод, [Такой п] Щупая грудь, про тоску говорит мировую. IV Ах, люблю я поэтов. Забавный народ. В них всегда нахожу я Историю, сердцу знакомую, Как прыщавой курсистке длинноволосый урод Говорит [о любви] о мирах, Половой истекая истомою. I Черный человек. Ты просто II Черный человек. Ты не смеешь так III как в т екст е. I Видишь трость II И летит моя трость, III Пока эта слава IV Есть предел, когда шутка с обидой сносит V Эта слава давно про тебя разносится.
Варианты 1 4 8 -1 5 0 151-152 И летит моя трость [Прямо к морде его в переносицу] [П р] Прямо к морде его в переносицу. I Месяц умер. Синеет рассвет. II Месяц умер. Синеет в окошко рассвет. Б еловой авт ограф с авт орской правкой (Р Г А А И ): 49 7 2 -7 3 I И своей милою. II как в т екст е . I Черный человек Глядит на меня и вот II как в т екст е. П осле 19 зачерк н ут а ст роф а: Друг мой, друг мой, Я знаю, что это бред. Боль пройдет, Бред погаснет, забудется. Но лишь только от месяца Брызнет серебряный свет, Мне другое синеет, Другое в тумане мне чудится. 8 0 -8 6 9 1 -9 4 9 5 -9 6 1 3 1 -132 15—5762 от сут ст вую т . I Вся [деревня на] равнина покрыта Сыпучей и мягкой известкой, И как всадники съехались Яблони в нашем саду. II как в т екст е. I Где-то плачет Ночная эв II как в т екст е. I Жил мальчик В простой крестьянской семье II Жил юноша 433
434 Сергей Есенин В крестьянской простои семье 135—142 от сут ст вую т . С писок I С .А .Т о л ст о й -Е сен и н о й с пом ет ой: «П ереписано с первоначального черновика. И справления (вст а вка и слитье ст р о к ) сделаны по прикаэанъю Сергея С .Е .» . (Г А М ): 8 0 —8 6 записаны на полях и обозначены знаком вставки. 131—132 Жил [юноша] мальчик В простои крестьянской семье.
Комментарии

С П И С О К УСЛОВНЫ Х С О КРА Щ ЕН И Й Аф. I, II, III — Афанасьев А. Поэтические воззре­ ния славян на природу. В 3 т. М., Индрик, 1994 (реп­ ринт издания 1865—1869 гг.). Бак. раб.— газета «Бакинский рабочий», Баку, 1906-1995; 1997. Восп., 1,2 — сб. «С.А.Есенин в воспоминаниях со­ временников». В 2 т. М., Худож. лит., 1986. Воспоминания-95 — сб. «Сергей Есенин в стихах и жизни. Воспоминания современников», М., Респуб­ лика, 1995. ВЛ — журн. «Вопросы литературы», М., с 1957 г. ВТ — журн. «Вестник театра», М., 1919—1921. Гранат — Энциклопедический словарь русского библиографического института Гранат. В 58 т. 7-е изд. М.: Изд-во т-ва Бр. А. и И. Гранат и К°. Грот — Грот Я.К. Труды. В 5 т. Т. 4. Из русской истории / Материалы для истории Пугачевского бунта. СПб.: Тип. Мин-ва путей сообщения, 1901. Даль — Даль В.И. Толковый словарь живого ве­ ликорусского языка. В 4 т. М., Гос. Изд-во иностран­ ных и национальных словарей, 1955 (репринт издания 1880-1882 Г Г . )
438 Комментарии Дмитриев-Мамонов — Дмитриев-Мамонов А.И. Пугачевщина в Сибири: Очерк по документам экспе­ диции генерала Деколонга. М., Университет, тип., 1898. Дубровин — Дубровин Н .Ф . Пугачев и его сооб­ щники. Эпизод из истории царствования императрицы Екатерины II. 1773—1774. По неизданным источни­ кам. В 3 т. СПб.: Тип. И.Н.Скороходова, 1884. Есенин III (1978)— С.А.Есенин. Собрание сочи­ нений. Том III. Поэмы. М., Худож. лит., 1978. 3. Воет.— газ. «Заря Востока», Тифлис—Тбили­ си, 1922—1991. С 10 апреля 1991 г. выходит под на­ званием «Свободная Грузия». Комментарий — Комментарий к Собранию сочи­ нений С.А.Есенина / Сост. Толстая-Есенина С.А. и Чеботаревская Е .Н . 1940 г. (ГЛ М , ф. 4, on. 1, № 227/1-3, 278). Кр. нива — журн. «Красная нива», М., 1923— 1931. Кр.новь — журнал «Красная новь», М., 1921 — 1942. Лимонов и др.— Лимонов Ю .А., Мавродин В.В., Ганеях В.М. Пугачев и пугачевцы. Л., Наука, 1974. Мавродин — Мавродин В.В. Под знаменем Крес­ тьянской войны. 1773-1775. М., Мысль, 1974. Материалы — сб. «С.А.Есенин: Материалы к биографии», М., Историческое наследие, 1993 (на тит. л. ошибочно: 1992).
Список условных сокращений 439 Маяковский — Владимир Маяковский. Полное со­ брание сочинений. В 13 т. М., Гос. изд. худож. лит., 1956-1961. Мой век, мои друзья и подруги — сб. «Мой век, мои друзья и подруги: Воспоминания Мариенгофа, Шершеневича, Грузинова». М., 1990. Мордовцев, I — Мордовцев Д.Л. Политические движения русского народа. Исторические монографии Д.Мордовцева. T. 1. СПб., С.В.Звонарёв, 1871. Мордовцев, XVII — Мордовцев Д .Л . Собрание сочинений. T. XVII. Ч. 1. Самозванцы и понизовская вольница. СПб., Н.Ф.Мертц, 1901. Наб. экз.— наборная рукопись первого, второго и третьего томов «Собрания стихотворений», подготов­ ленного автором в 1925 г. (ГЛМ ). Нак.— газ. «Накануне», Берлин, 1922—1924. Овчинников — Овчинников Р.В. Над «пугачев­ скими» страницами Пушкина. 2-е изд. М., Наука, 1985. О РиР — Сергей Есенин. О России и революции. М., Современная Россия, 1925. Панфилов, 1 ,2 — Панфилов А.Д. Константиновский меридиан. В 2 ч. М., Энциклопедия Российских деревень; Народная книга, 1992. ПиР — журн. «Печать и революция», М., 1921— 1930. Письма — сб. «Сергей Есенин в стихах и жизни: Письма. Документы», М., Республика, 1995.
440 Комментарии Покровский — Покровский М .< Н .> Русская ис­ тория в самом сжатом очерке. В 2 ч. (О т древнейших времен до второй половины 19-го столетия). М., Гос. изд-во, 1920. Пугачевщина — Пугачевщина. В 3 т ./ Центр. Архив. Материалы по истории революционного движе­ ния в России XVII и XVIII вв. / / Под общей ред. М .Н. Покровского. Подготовка к печати С.А.Голуб­ цова. М .—Л., Госиздат, 1926—1931; т. 2. И з следст­ венных материалов и официальной переписки, 1929. Пушкин, 6 — Пушкин А.С. Полное собрание его сочинений. Т. 6. В 2 ч. СПб., Тип. В.В.Комарова, 1900. Пушкин — Пушкин А.С. Полное собрание сочи­ нений. В 10 т. М .—Л., Наука. 1949. Р З Е — сб. «Русское зарубежье о Есенине: Воспо­ минания, эссе, очерки, рецензии, статьи». В 2 т. М., Инкон, 1993. Р Л — журн. «Русская литература», Л., с 1958 г. Р. сов.— Сергей Есенин. Русь советская, Баку, Бакинский рабочий, 1925. Рычков — Топография Оренбургской губернии. Сочинения П.И.Рычкова 1762 года. Оренбург, Тип. Б.Бресмена, 1887. Собр. ст.— Сергей Есенин. Собрание стихотворе­ ний, т. 1—3, М .—Л., Госиздат, 1926; т. 4 — Стихи и проза, М .—Л., Госиздат, 1927.
Список условных сокращений 441 Списки Г М ЗЕ — перечни книг из личной библио­ теки С.А.Есенина, составленные его сестрами (Гос. музей-заповедник С.А.Есенина). Стр. сов.— С.Есенин. Страна советская, Тифлис, Советский Кавказ, 1925. ТМ — журн. «Театральная Москва», 1921—1922. Фирсов — Фирсов Н .Н . Пугачевщина: Опыт со­ циолого-психологической характеристики. С П б.— М., <1895>. Хроника, 1, 2 — Белоусов В. Сергей Есенин. Л и­ тературная хроника. В 2 ч. М., Сов. Россия, 1969— 1970. Шекспир 3 — Полное собрание сочинений Вил­ лиама Шекспира в переводе русских писателей. 4-е изд. Т. 3, СПб., 1888. Энцикл. словарь — Энциклопедический словарь. СПб., Изд. Ф.А.Брокгауз и И.А. Эфрон. 1890—1907. IE — Gordon McVay. Isadora and Esenin. <Ann Arbor, Michigan,> Ardis, <1980>. ГЛМ — Государственный литературный музей Российской Федерации. Отдел рукописных фондов (Москва). Г М З Е — Государственный музей-заповедник С.А.Есенина (с. Константиново Рязанской обл.). ГМ Т — Государственный музей Л.Н.Толстого (Москва). ГЦ ТМ — Государственный центральный теат­ ральный музей им. А.А.Бахрушина (Москва).
442 Комментарии И М Л И — Институт мировой литературы им. А.М.Горького Российской Академии наук (до 4 декабря 1991 г.— И М Л И А Н С С С Р). Рукопис­ ный отдел (Москва). И Р Л И — Институт русской литературы (Пуш­ кинский Дом) Российской Академии наук (до 21 нояб­ ря 1991 г.— И Р Л И АН С С С Р). Рукописный отдел ( Санкт- Петербург). Н Б Ф А — Научная библиотека Федеральных ар­ хивов (до 29 июня 1992 г.— Научная библиотека Центральных государственных архивов С С С Р) Мос­ ква. РГА Л И — Российский государственный архив литературы и искусства (до 24 июня 1992 г. — Цент­ ральный государственный архив литературы и искусст­ ва С С С Р), Москва. РГБ — Российская государственная библиотека (до 22 января 1992 г.— Государственная библиотека С С С Р им. В.И.Ленина). Отдел рукописей (Москва). Р Н Б — Российская Национальная библиотека (до 27 марта 1992 г. — Государственная Публичная биб­ лиотека им. М.Е.Салтыкова-Щедрина). Отдел руко­ писей (Санкт-Петербург).
В данном томе в соответствии с общим планом издания печатаются поэмы, которые вошли в заключительный том подготовленного Есениным в 1925 г. трехтомного «Собра­ ния стихотворений» (Собр. ст.). Основным источником текста для третьего тома (так же, как для первого и второго томов) является наборный экземпляр (наб. экз.) — рукопись, по которой в ноябредекабре 19z5 г. осуществлялся набор Собр. ст. (хранится в ГЛМ*). Эта рукопись была подготовлена поэтом при участии С.А.Толстой-Есениной и редактора издательства И.В.Евдокимова. 6 сентября Есенин приехал из Баку в Москву. Работая над составом и композицией издания, поэт решил в третий том включить «большие» поэмы. Наборный экземпляр тома представлен четырьмя пе­ чатными вырезками: Пугачов. М., Имажинисты, 1922; Песнь о великом походе. М., Гос. изд-во, 1925; «Поэма о 36» из сборника ОРиР; «Анна Снегина» из газеты Бак. раб., 1925, 1 и 3 мая, а также рукописным списком поэмы «Черный человек», выполненным С.А.Толстой-Есениной, и машинописным списком «Страны Негодяев». Как показал анализ, наборный экземпляр третьего тома не свободен от различного рода погрешностей текс­ та — особенно в части, представленной в виде вырезок. Имеются искажения текста и купюры, сделанные явно по * З десь и далее указания на архивные фонды опущены, когда речь идет о фондах С.А.Есенина. В прочих случаях фонды поименованы.
444 Комментарии редакционным соображениям. Подготовка к печати руко­ писи этого тома Собр. ст. имеет свою историю. Известно, что после возвращения из зарубежной поезд­ ки Есенин в 1923—1924 гг. неоднократно предпринимал по­ пытки выпустить собрание сочинений и планировал вклю­ чить в него поэмы. 17 октября 1924 г. он писал Г.А.Бениславской: «Мне важно, чтоб Вы собрали и подготовили к изданию мой том, так как я говорил с Анн<ой> Абрам<овной Берзинь>. Лирику отдельно и поэмы отдель­ но. Первым в поэмах „Пугачев", потом „36", потом „Страна Нег<одяев>" и под конец „Песнь". Мелкие же поэмы идут впереди всего». Ей же в письме от 29 октября 1924 г.: «Разделите все на три отдела: лирика, маленькие поэмы и большие: „Пугачев", „36", „Страна", „Песнь о походе". <...> Этого собрания я желаю до нервных вздрагиваний. Вдруг помрешь — сделают все не так, как надо» (см. т. 6 наст. изд. Далее письма Есенина цит. без отсылок). Машинописный список «Страны Негодяев», находя­ щийся в наб. экз. Собр. ст., восходит к изданию, которое готовилось в 1924 г. (подробнее см. коммент. к поэме в наст. т.). По сравнению с «третьим отделом» планируемо­ го Есениным издания 1924 г., наб. экз. третьего тома Собр. ст. дополнен двумя поэмами: «Анной Снегиной», написанной в 1925 г., и «Черным человеком» — оконча­ тельная редакция поэмы относится к тому же году. Композиции изданий своих произведений Есенин при­ давал первостепенное значение. В первых трех томах на­ стоящего издания «воспроизводится композиция и сохра­ няется состав подготовленного Есениным трехтомного из­ дания» (см. «От редакции», т. 1, с. 8), как выражающего последнюю творческую волю поэта. Однако в данном слу­ чае, когда редакционное вмешательство в наб. экз. было очевидно, предстояло выяснить авторскую волю в распо­ ложении поэм. С этой целью был впервые проведен сопо­
Комментарии 445 ставительный и системный анализ источников и различных этапов работы над третьим томом Собр. ст. И.В.Евдокимов вспоминал, что в первую же встречу после приезда с Кавказа, в сентябре 1925 г., Есенин гово­ рил о плане издания: «Я, понимаешь, Евдокимыч < Евдо­ кимов^ хочу так, <...> я обдумал... В первом томе — лирика, во втором — мелкие поэмы, в третьем — круп­ ные» (Восп., 2, 289). Недели через полторы, вернув ру­ копись — она была «не пронумерована, без оглавле­ ния»,— поэт еще раз подтвердил выбранное им постро­ ение: «Теперь, кажется, совсем хорошо, <...> тут вот — лирика, тут — поэмы. Я еще подбавлю. Соня переписы­ вает» (Восп., 2, 290). В одно из следующих посещений редакции Есенин проработал вместе с С.А.Толстой-Есе­ ниной и И.В.Евдокимовым «часа полтора-два. <...> Я записывал в каждом томе, чего недоставало и что хотел поэт донести потом: он диктовал. Остановились над поэ­ мой „Страна негодяев“» (Восп., 2, 291). Воспоминания И.В.Евдокимова и анализ помет в наб. экз. третьего тома Собр. ст. показывают, что поэт особен­ но тщательно готовил к печати текст поэмы «Страна Него­ дяев». Желая видеть эту поэму опубликованной в своем Собрании, Есенин пошел на явные уступки и произвел правку, которая привела к утрате рифм (речь идет об изме­ нении ст. 75 и купюре ст. 81 — см. коммент. к поэме в наст. т.). Но несмотря на это, первоначально для публика­ ции в третьем томе было принято четыре поэмы (список поэмы «Черный человек» был представлен позже). После­ довательность поэм устанавливается по напечатанному на ма­ шинке оглавлению третьего тома с порядковыми номерами: «1. Пугачев 2. Анна Снегина 3. Песнь о великом походе 4. Поэма о 36 5. Алфавитный указатель 6. Библиография».
446 Комментарии Этому порядку соответствует первоначальная пагина­ ция страниц с вырезками названных в оглавлении произве­ дений, сделанная черными чернилами. До конца ноября (срок сдачи рукописи в набор) по­ явился рукописный список поэмы «Черный человек», вы­ полненный С.А.Толстой-Есениной. Поэт отвел ему цент­ ральное место — после «Анны Снегиной», в середине тома. Соответственно изменилась пагинация страниц. Для «Пугачева» и «Анны Снегиной» пагинация осталась прежней — 1—48. Текст списка поэмы «Черный чело­ век» (состоит из шести листов) получил нумерацию 49— 54 (ранее 49-й была первая страница «Песни о великом походе»). Далее — в «Песни о великом походе» и «Поэме о 36» — следует двойная нумерация. Второй ва­ риант пагинации наб. экз. третьего тома, начиная с поэмы «Черный человек», проставлен синим карандашом. Этим же синим карандашом вычеркнута предшествующая нуме­ рация страниц. Оглавление подтверждает состав и последовательность пяти поэм, которую принял автор. Название «Черный че­ ловек» не только вписано черными чернилами в оглавление рукой С.А.Толстой-Есениной под номером «3», но и нуме­ рация поэм и других разделов оглавления, следующих за «Черным человеком», исправлена этими же чернилами. 4-й номер получает «Песнь о великом походе», 5-й — «Поэма о 36», 6-й и 7-й — Алфавитный указатель и Библиография. Эта же последовательность воспроизведена в гранках. Поэма «Страна Негодяев» не была включена в руко­ пись, отправленную в типографию при жизни поэта. Об этом говорят следующие факты: 1) машинописный список поэмы в наборном экземпля­ ре пронумерован вслед за «Поэмой о 36» редактором красным карандашом сбоку, почти внизу страницы; 2) название поэмы отсутствует в оглавлении рукописи тома;
Комментарии 447 3) в статье А.К.Вороненого, которая при жизни Есенина открывала первый том Собр. ст., сделаны купюры в строках, где упоминалась эта поэма. Позже, когда поэму удалось включить в том, купюры были восстановлены (ГЛМ); 4) в первых гранках третьего тома, поступивших из 1-й Образцовой типографии 19 января 1926 г. (см. штамп ти­ пографии), текст поэмы отсутствовал. Помета на первой странице машинописи «Страны Не­ годяев» указывает, что она была отправлена в типографию 1 февраля. Гранки пришли из типографии 8 февраля (штамп типографии. ГЛМ). Решение о публикации поэмы в Собрании было приня­ то не позже 6 января 1926 г., одновременно с решением о превращении Собр. ст. в трех томах в Полное собрание сочинений в четырех томах. Тогда же в связи с тем, что первые три тома были сданы в типографию, решили помес­ тить «Страну Негодяев» в готовящийся четвертый том. В этот день в рабочих гранках первого тома перед набором стихов Есенина (гранка 21-я) появляются указания И.В.Евдокимова и В.В.Гольцева о порядке верстки текс­ тов первого тома. 7 января 1926 г. первая партия гранок этого тома (с 21-й по 83-ю) ушла в типографию с сопро­ водительной запиской В.В.Гольцева к сотруднику Госиз­ дата РСФСР П.М.Романову: «Глубокоуважаемый Петр Михайлович! Посылаю гранки стихов Есенина (первую партию) с просьбой верстать. Вступительную статью Воронский ис­ правляет. Пойдет она с рим ским и колонцифрами. Поля будут большие. Прилагаю макет, которого прошу придерживаться при верстке. Уважающий Вас В.Гольцев. 7. 1—26». (Письма, 377).
448 Комментарии 12 января 1926 г. в газете «Известия» был опублико­ ван материал «Полное собрание стихотворений Сергея Есенина», в котором говорилось: «По предложению Госу­ дарственного Издательства летом 1925 г. Сергей Есенин собрал и подготовил к печати три тома своих стихотворе­ ний. По замыслу поэта, издание должно было представ­ лять собой собрание избранных стихотворений и поэм. Поэт тщательно проработал тексты стихотворений и сам произвелразбивку по томам. В целях увековечения памяти Сергея Есенина Государственное Издательство решило развернуть это, уже находящееся в печати, издание в „полное собрание сочинений“ Есенина, включая и прозу. Первый том, в который входят лирические стихотворения, выйдет в свет в конце января; второй и третий тома — в течение февраля. Сейчас уже приступлено к составлению четвертого тома, в который должны войти все произведе­ ния поэта, оставшиеся в рукописях, а также не вошедшие в предыдущие три тома. В этом томе впервые будет опуб­ ликована большая поэма „Страна негодяев“. Всему „Со­ бранию стихотворений“ предпослана вступительная статья А.К.Воронского и автобиография поэта, написанная им в октябре 1925 г.». Подобная же информация прошла и в январской книжке журнала Кр. нива под заглавием «Па­ мяти Сергея Есенина. Увековечение памяти» (1926, № 4, 24 янв., с. <8>). В связи с принятым решением о публикации поэмы «Страна Негодяев» в статье А.К.Воронского были восстанов­ лены купюры и на первой странице гранок 14 января 1926 г. сверху на заметке «От издательства» сделана запись: «Тут другой набор. И.Евдокимов». Внизу этой же страницы: «Ис­ правив и добрав текст — верстать. В.Гольцев. 14. I. 2б». Там же помета И.Евдокимова: «Прошу выдать по прилагаемой за­ писке, указывающей верстку. 14. I. 26». До 25 января план издания был изменен вторично. «Поправленная» статья А.К.Воронского, начинавшая пер­ вый том, перенесена во второй. Для первого А.К.Ворон-
Комментарии 449 ский написал д р угу ю статью — « О б от о ш ед ш ем » . К р ом е того, принято реш ение, со о тв етству ю щ ее нам ер ению а в то ­ ра печатать др ам ати ч еск ую п о эм у «С тр ан а Н е го д я ев » в третьем том е. Н а первой стр анице корректуры третьего том а, которая, су д я по ш там пу 1-й О б р а зц о в о й ти п о гр а ­ ф ии, приш ла 19 января 1 9 2 6 г., появились сл едую щ и е п о ­ м еты р ед а к ц и и : « В е р с т а т ь , св е р и в ст р о ф ы и с п у с к и . И .Е в д о к и м о в . 2 5 / 1 . 2 6 . P .S . О р игинал оставлен в о тдел е. И .Е в д о к и м о в » . Н а полях слева: «И сп р а в и в , верстать с о ш муцтитулами Е сен и н а т. III. В .Г о л ь ц е в » . Н а п осл едн ей ст р а н и ц е п ер в ы х гр анок т р е т ь е г о то м а , п о сл е т ек ст а « П о э м ы о 3 6 » , сделаны записи: « 1 0 л. / 1 4 5 с. Д а л е е п ой дет „С тр ан а Н е г о д я е в 44. (С д а н а в н а б о р ). В .Г о л ь ц е в » . В наборном экземпляре третьего тома появился такж е ш м уц­ титул «С трана негодяев» с пометами: «Е сен и н . T . III. 10 л. 145 с.» Н а первой странице текста, где перечислен « п ер со ­ нал», внизу, красным карандаш ом редактора помета: «1Ö 4— 142 / I /I I » , которая обозначает нумерацию страниц маш и­ нописи текста, этой поэмы и дату сдачи в набор. П р и м еч а н и е « О т и зд а т ел ь ств а » о н еза в ер ш ен н о сти поэмы бы ло сделан о рукой А .К .В о р о н с к о г о в корректуре «С траны Н егодя ев » , которая пришла и з типографии 8 ф ев ­ раля 1 9 2 6 г.: «„С трана негодяев44 — пьеса, поэтом не з а ­ конченная и не отделанная. С .А .Е с е н и н при ж и зни нашел возм ож ность напечатать лишь небольш ие отрывки и з нее». В верхней части первой страницы зап и сь В ор он ск ого: « Н а д о печатать с прим ечанием , котор ое я сд ел ал , и с к у ­ пю рой на стр . 2 1 . А .В о р о н с к и й » (с м . ком м ент. к п о эм е, с. 5 4 5 ) . Р я д о м со сн о ск о й о н езав ер ш ен н ости поэм ы п о м е­ та красны м карандаш ом : « П о м ес т и т ь на о б о р о т е ш м уц ти ­ т у л а » , сдел ан н ая В .В .Г о л ь ц е в ы м . Н а этой ж е странице им ею тся записи: « В к орр ек торск ую , п р осьба проверить. И .Е в д о к и м о в » ; «В е р с т а т ь . И .Е в д о к и м о в . 2 6 / III. 1 9 2 6 . P .S . В ер н ут ь в от д ел » ; « И сп р а в и в , верстать. В .Г о л ь ц е в » . З д е с ь ж е появилось р асп ор я ж ен и е, д а н н о е П .М .Р о м а н о ­ вым: « Х р а н и т ь эт у корр ектуру. П .М . 8 / III. 2 6 г.» .
450 Комментарии С л о ж и в ш и й ся к т о м у в р ем ен и п о р я д о к п о эм (п я ть п о эм т ак , как их р а с п о л о ж и л Е с е н и н , — « П у г а ч е в » , « А н н а С н еги н а», «Ч ер н ы й чел овек», « П е с н ь о великом п о х о д е » , « П о э м а о 3 6 » , а такж е вклю ченная в к он ец тома п осл е см ерти Е сен и н а «С тр ан а Н е г о д я е в » ) был эаф и к си о в а н в о п у б л и к о в а н н о м п р о с п ек т е ( « С е р г е й Е с е н и н . 1ол н ое собр ан и е сочи н ен и й », М ., Г ос. и зд -в о , M C M X X V I < 1 9 2 6 , 4 с . > ) , г д е о б о зн а ч е н с о с т а в и структура четы рех том ов. «С тр ан а Н е го д я ев » названа з а ­ верш аю щ ей в состав е тр етьего том а. П о э м а « Ч ер н ы й ч е ­ ловек» зан и м ает тр етью п ози ц и ю , в сл ед за «П угач ев ы м » и « А н н о й С н еги н ой » . В др угом проспекте П о л н о го с о б р а ­ ния с о ч и н е н и й С е р г е я Е с е н и н а п о эм а п о д н а зв а н и ем « В стр ан е н егодя ев » такж е отнесен а к третьем у том у (с м . « Б ю л л е т е н ь Т о р г о в о г о с е к т о р а Г о с . и з д - в а , М ., 1 9 2 6 , № 3 , 1 ф ев р ., с. 2 1 ). П о с л е д н е е и сп р ав л ен и е, в н ес ен н о е р ед а к ц и ей , к а са ­ л о с ь и зм е н е н и я с л о ж и в ш е г о с я п о р я д к а р а с п о л о ж е н и я поэм : п оэм а «С тр а н а Н е г о д я ев » поставлена посл е «А н н ы С н еги н о й » , а «Ч ер н ы й человек» п ер ен есен в конец тома. П р о ц е с с ф орм ирования состав а и ком позиции тр етьего тома С о б р . ст. св и д етел ь ств у ет о том, что Е сен и н о т к а за л ­ ся от строгой хронологии в р асп олож ен и и пяти п оэм , о т ­ п равленны х в типограф ию в конце ноября 1 9 2 3 г. Д о п о л ­ нив состав тома вещ ам и, написанны м и и законченны м и в 1 9 2 5 г. (« А н н а С н еги н а» и «Ч ер н ы й ч ел о в ек » ), п о эт с у ­ щ еств ен н о ви дои зм ен и л порядок поэм по сравнению с п л а­ ном 1 9 2 4 г., то есть не тол ь к о поставил новы е п оэм ы после «П угач ева», но и поменял местами « П о э м у о 3 6 » и « П есн ь о великом п о ходе». О дн ак о нет данны х о том, какое м есто отводилось в 1 9 2 5 г. «С тране Н егодяев» (в наметках 1 9 2 4 г .— третье, после «П угачева» и «П о эм ы о 3 6 » ) . П р о ­ яснить окончательную авторскую волю в располож ении всех шести поэм в настоящ ее время не представляется в о зм о ж ­ ным. В связи с этим в томе принята хронологическая п о с л е ­ д ов ател ь н ость поэм — по врем ени со зд а н и я . ?
Комментарии 451 П р и п одгот ов к е н астоя щ его том а о с о б у ю сл о ж н о с т ь представляла текстологическая р абота, так как не все т е к с ­ ты н абор н ого эк зем п л яр а тр етьего том а были проверены автором . Е ст ест в ен н о , что Е сен и н тщ ательно о т н есся к р у ­ к оп и сн ом у сп и ск у поэм ы «Ч ер н ы й чел овек», вы пол н ен н о­ му С .А .Т о л с т о й - Е с е н и н о й , и м а ш и н о п и с н о м у сп и с к у «С траны Н е г о д я ев » — п р о и зв ед ен и й , которы е ранее не п убликовались. В настоящ ем и здан и и все тексты , п р е д ­ ставленны е в наборном эк зем п л я р е, критически со п о с т а в ­ лены с и звестны м и и оказавш им ися доступ н ы м и ав тогр а­ ф ами, авторизованны м и спискам и и авторским и п у б л и к а ­ циями. О с о б у ю ц ен н ость для этой работы имели а в тогр а­ фы Е сен и н а , а такж е списки п оэм , вы полненны е другим и лицами, которы е п о эт вним ательно п роверил, порой т щ а ­ т ел ь н о р а сст а в и в зн а к и п р еп и н а н и я . К таким сп и ск а м м ож н о отнести впервы е изученны й список поэм ы « П е с н ь о великом п о х о д е» , вы полненны й В .И .Э р л и х о м , м аш ино­ писный список «А н н ы С н еги н ой » и списки « Ч ер н о го ч е ­ л ов ек а», вы полненны е С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й . В х о д е работы н а д настоящ им том ом бы ло впервы е привлечено 9 неизвестны х ранее рукописны х материалов: б е ­ ловой ав тограф «С тр ан ы Н е г о д я е в » (ч а с т н о е с о б р а ­ ние, г. М о ск в а ), автограф отрывка из поэмы «П угачев» в ал ь бом е М .А .С т а к л е ( Г Л М ) , пять ( и з ш ест и ) сп и ск ов поэмы «Ч ерны й человек», печатные вырезки «А нны С н еги ­ ной» и з ж урнала К р. новь с пометами автора, в том числе и з архива Ю . Л . П рокуш ева. Сверка наборного экзем пляра с выявленными источниками помогла устранить неточности и искаж ения в текстах Е сенина, которые ранее оставались н е­ замеченны ми. Р я д и з них возник в результате разного рода ош ибок и не включается в св о д вариантов. В п ер в ы е п о л н о с т ь ю , б е з к уп ю р д а е т с я в С о б р а н и и тек ст драм атической поэм ы «С тр а н а Н е г о д я е в » . Н а п и с а ­ ние ее заглавия (в т о р о е сл ов о с прописной бук вы ) у т о ч н я ­ ется по двум беловы м автограф ам . В цитатах, п р и в е д ен ­ ных в ком м ентарии, сохр ан яется такж е написание втор ого
452 Комментарии сл ова со стр очн ой буквы — «С тр а н а н его д я ев » . За гл а в и я п оэм « П у га ч ев » и «Ч ер н ы й человек» печатаю тся в с о о т ­ ветствии с общ им и принципам и и здан и я по соврем енны м правилам о р ф о гр а ф и и . В б и б л и о гр а ф и ч е ск и х оп и сан и я х п ри ж и зн ен н ы х и здан и й и цитатах в осп р о и зв о д и тся н ап и ­ сание «П у га ч о в » и « Ч ор н ы й ч ел овек». В а ж н о е зн а ч е н и е и м ею т «м ел к и е» т ек ст о л о ги ч еск и е поправки, наприм ер, уточн ен и е всего о д н о й буквы в стр оке 9 7 2 поэм ы «С тр ан а Н е г о д я е в » — « Ч т о б чищ е синел п р о ­ стор / / К ом м ун и сти ч еск и м взгл я дам » по двум беловы м автограф ам вм есто « Ч т о б чищ е синел п р остор / / К о м м у ­ нистическим в згл я д о м » . А в то р ск и е интонационны е знаки препинания в поэм ах в о с п р о и зв о д я т с я с у ч ет о м у к а за н и я , д а н н о г о С .А .Т о л ст о й -Е се н и н о й при п одготовк е С обр ан и я сочинений Е с е ­ нина в 1 9 4 0 г.: « В части пунктуации прош у считаться с проставленны м и м ною восклицательны м и и в о п р о си тел ь ­ ными знакам и и м ноготочиям и. О н и проверены м ною по рукописям . З а п я т ы е и точки ставить в обы чном порядке» (Г А М ). Т ек ст ы п оэм , и п р е ж д е всего поэм ы « П е с н ь о великом п о х о д е » , в настоящ ем С обр ан и и печатаю тся с уточнениям и авторской ком п ози ц и и . У стан овл ен а п осл едов ател ь н ость всех и звестн ы х ныне ш ести сп и ск ов поэм ы «Ч ер н ы й чел овек», изуч ен а история текста этой поэм ы . В ы я снен о, что в автограф е 1 0 -я с т р о ­ ка, написание котор ой ди ск ути р ов ал ось ок оло 7 0 лет, п р о ­ читы вается « Е й на ш ее н оги », а не « Е й на ш ее н очи», как предлагал р яд и ссл ед о ва тел ей (с м . ком м ент. к п о э м е ). Н е м а л о в а ж н ы е у т о ч н е н и я с д е л а н ы в т е к с т а х п о эм « П у г а ч е в » , « А н н а С н еги н а» и « П о э м а о 3 6 » . П о э м ы « П у г а ч е в » , « А н н а С н еги н а » , « П е с н ь о в ел и ­ ком п о х о д е» и «С тр а н а Н е г о д я е в » датир ую тся по наб. эк з. С л ож н ы м явился воп р ос о врем ени с о зд а н и я поэм ы «Ч ер н ы й чел овек », которая не была датир ован а автором . Д о си х п ор в и зд а н и я х п о эм ы в о с п р о и зв о д и л а с ь д а т а
Комментарии 453 С о б р . с т .— 14 ноября 1 9 2 5 г., т. е. дата заверш ения р а ­ боты н ад п оэм ой (п о д р о б н е е см . к о м м ен т .). В наст. и зд . впервы е принята редакционная дата < 1 9 2 3 —> 1 4 ноября 1 9 2 5 , которая оп р ед ел я ет ся на осн ов е анализа творческой истории поэм ы и сви детел ьств совр ем енников. В р а зд ел е «В ар и ан ты » представл ен полны й св о д в ари ­ антов к поэм ам по всем известны м к н астоящ ем у времени источникам текста. С охр ан и вш иеся черновики поэм « П у ­ гачев», « А н н а С н еги н а» и «С тр ан а Н е г о д я е в » п ок азы в а­ ю т, какую огр ом ную р аботу п роводил Е сен и н н ад р у к о п и ­ сям и. О б ъ е м вариантов к « П у га ч ев у » в четы ре р а за п р е­ выш ает осн овн ой тек ст. Н ек о то р ы е строки им ею т около три дц ати вариантов. В соотв етстви и с общ им и принципам и издания в св о д е вариантов этого том а «не учиты ваю тся р азночтения о р ф о ­ граф и ческ ого и п ун к туац и он н ого характера, и зм енения в графике строк и ст р о ф » (с м . т. 1, с. 10 наст, и з д .) , а такж е отбивка точками м е ж д у стр ок, им ею щ ая ком позиционны й характер; н еобходи м ы е пояснения д а ю тся в ком м ентариях (с м ., наприм ер, с. 5 8 1 , 5 8 4 , 5 8 5 , 6 4 3 , 6 7 7 , 6 7 8 ) . В ч ер ­ новы х есен и н ск и х ав тогр аф ах п ун к туац и я , как правило, от сутств ует; в св о д е вариантов см ы словы е знаки п р еп и н а­ ния проставлены в соотв етстви и с основны м текстом . О д н о й и з н аи бол ее сл ож н ы х текстологических проблем н астоящ его тома являлось прочтение черновы х автограф ов. В ы дел ен и е сл оев автор ской правки, расш иф ровка е с е н и н ­ ск и х с т р о к , н а п и са н н ы х м ел ким б и се р н ы м п о ч ер к о м , за ч а ст у ю к арандаш ом , гу сто зачеркнуты х или стер ты х и вы цветш их от врем ени, являлось крайне т р удоем к ой р а б о ­ той. Т е п ер ь они, как правило, прочитаны . М н о ги е — в п е­ рвы е, др уги е — бо л ее точн о. Б л агодар я эт о м у в р а зд ел е «В ар и ан ты » п убликуется много н еи звестн ы х ранее строк Е с е н и н а . Т о л ь к о в в ар и а н т а х к б е л о в о м у а в т о г р а ф у «С тран ы Н егодя ев » имеется свыше 5 0 подобны х строк, в том числе несколько отрывков, которые не вошли в оконча­ тельный текст (см . с. 3 6 5 , 3 6 6 и 3 6 7 - 3 6 8 ) .
454 Комментарии К сож ал ен и ю , да л ек о не все автографы поэм Е сен и н а в н астоящ ее время о б н а р у ж ен ы . Н е и зв ес т н ы как оригинал, так и ф отокопии автограф а первой части поэм ы «С тр ан а Н егодя ев », который Е сенин передал В .М .Л е в и н у д о 3 ф ев ­ раля 1 9 2 3 г. в Н ь ю -Й о р к е (п о словам последнего, автограф пропал, а две фотокопии были отданы в 1 9 2 9 г. в русский отдел нью -йоркской П убличной библиотеки и в О т д ел ав­ торских манускриптов той ж е библиотеки, где впоследствии они не были обнаруж ены — Р З Е , 1, 2 2 7 , 3 1 6 ). Д о сих пор не обнаруж ен автограф «Черного человека», по которому, как свидетельствуют современники, Есенин читал эту вещь после зарубеж ной поездки, в августе-сентябре 1923 г. В к ом м ен тари ях к т о м у со ста в и т ел ь с л е д у е т общ им принципам , приняты м для н астоящ его и здания, хотя зд е с ь им ею тся свои осо б е н н о ст и . Н а и б о л ь ш ее внимание удел я ется текстологическим в о ­ просам и творческой истории п р ои зв еден и й . П р е д с т а в л е н ­ ный в т ом е ан ал и з р ук оп и сей п о эм « Ч ер н ы й ч ел ов ек », « П е с н ь о великом п о х о д е » , « П о э м а о 3 6 » позволил п о к а ­ зать не только п роц есс работы п оэта н ад сл овом , стр окой , ф рагм ентом текста, но такж е н ад к ом п ози ц и ей п р о и з в е д е ­ ний, к которой Е сен и н был о со б е н н о вним ателен. В п ерв ы е ш ироко освещ ена история восприятия и о ц е ­ нок п оэм Е сен и н а п р и ж и зн ен н ой критикой, включая р у с ­ ск о е з а р у б е ж ь е . О д н а к о о б и л и е м а тер и ал а (н а п р и м е р , только о п оэм е « П у га ч ев » вы явлено б ол ее 8 0 критических отзы вов , а вм есте с инф орм ационны м и и рекламны ми о б ъ ­ явлениями бол ее 1 1 0 ) не позвол и л о удел и ть всем откликам оди н ак ов ое внимание. Н ек о то р ы е, не со д ер ж а щ и е св еж и х н абл ю ден и й , ограничены беглы ми ссы лкам и или не у п о м я ­ нуты . О с о б о е м есто у д ел ен о тем , которы е н аходились в тетр адях Е сен и н а с газетны м и, ж урнальны м и и книжны ми вы резкам и отзы вов о его творчестве (Т е т р . Г Л М ) . З н а ч и т ел ь н о расш ирена фактическая о сн ов а и стор и к олитер атур н ого и реального ком м ентария за счет м атер и а­ лов государственных архивов, Государственного м у зе я -за п о ­
Комментарии 455 ведника С .А .Е с е н и н а в сел е К о н ста н ти н о во , частны х с о ­ браний М оск в ы , С а н к т -П ет ер б у р г а . Вы являя л и т ер а ту р ­ ные и иные источники, получивш ие прям ое или косвен н ое отражение в поэмах Есенина, комментаторы опирались п р еж ­ де всего на книгиу которыми поэт постоянно пользовался. «Б ол ь ш и м и » поэм ам и Е с ен и н назы вал прои зв еден и я р а зл и ч н ы х ж ан р ов : д р а м а т и ч ес к и е п оэм ы « П у г а ч е в » и «С тр ан а Н е г о д я е в » , а такж е « П о э м у о 3 6 » , которая в первоначальном варианте имела заглавие « 2 6 . Б а л л а д а » , л и р оэп и ч еск ую п о эм у « А н н а С н егина» (в черновике имела п од загол ов ок « П о в е с т ь » ) и ф и л ософ ск ую п о эм у «Ч ер н ы й чел ов ек », которую критики н ер ед к о назы вали « с т и х о т в о ­ рен и ем ». И н т ер ес к л и р оэп и ч еск ом у ж а н р у возник у Е сен и н а очень рано и владел им на протяж ении всей ж и зн и . Н е все поэм ы и драмы Е сен и н а дош ли д о нас. С ам ое р аннее и з крупны х п рои зв еден и й Е сен и н а («ч ер н ов и к — 10 листов больш их, и 10 листов — беловых», см. письмо к М .П .Б а л ь ­ зам ов ой от 2 6 янв. 1913 г .) — др ам а в сти хах « П р о р о к » . П е р в о е упом инание о ней со д е р ж и т с я в письм е к Г .А .П а н филову, написанному в сентябре-октябре 1 9 1 2 г.: « Х о ч у п и ­ сать „ П р о р о к а “, в котором б у д у клеймить п о зор ом с л е ­ пую , ув я зш ую в пороках т о л п у » . В письм е М .П .Б а л ь з а м о ­ вой от 21 октября 1 9 1 2 г.: «Н ач ал д р ам у „ П р о р о к “. Ч итал ее у меня довольно образованны й человек, кончивший ун и ­ верситет историко-ф илологического факультета. Удивляется, откуда у меня такой талант, сулит надеж ды на сл аву...» Е й ж е 2 6 января 1913 г.: « „ П р о р о к “ мой кончен, слава Б о г у ...» (п о д р о б н ее см. т. 4, с. 4 5 6 наст. и з д .). В др угом письм е к М .П .Б а л ь з а м о в о й , написанном в 1 9 1 3 г., уп ом и н ается такж е не дош едш ая д о нас поэма «Т оска»: «П осл едн ее время пишу поэм у „Т оск а“, где вывожу под героем самого себя и нещ адно критикую и осмеиваю». Н е и зв е с т е н текст поэм ы «Г алки» (п р е д п о л о ж и т ел ь н о д а т и р у ет ся сен т. 1 9 1 4 ) , сд а н н о й в печать, за п р ещ ен н о й военной ц ен зу р о й и конф искованной в набор е. Г .Д .Д е е в -
456 Комментарии Х ом я к ов ск и й в 1 9 2 6 г. вспоминал: « В августе < 1 9 1 4 г .> со ц и а л -д е м о к р а т и ч е ск а я группа вы пустила л и тер атур н ое в о з з в а н и е п р оти в вой н ы . Е с е н и н н ап и са л н еб о л ь ш у ю п о э м у „ Г а л к и “ , в к о т о р о й о т о б р а з и л ярко п о р а ж е н и е наш их войск, бегущ их и з П р у с с и и , и плач ж ен по убиты м » ( В о с п ., 1, 1 4 9 ) . Д а т а ц е н з у р н о г о за п р е щ е н и я п о эм ы «Галки» не установлена, п о известно, что Е сенин н ео д н о ­ кратно предприним ал попы тки и зд ать эт о п р о и зв ед ен и е. 12 марта 1915 г. поэт предлож ил поэм у издателю « Е ж е м е ­ сячного журнала» В .С .М и р ол ю бов у (К нига регистрации р у­ кописей, поступивших в «Еж емесячны й журнал», № 1 9 0 6 — И Р Л И , ф. В .С .М и р о л ю б о в а ). П о эм а не была оп у б л и к о в а ­ на. П о з ж е , как вспом инал вологодск и й к р аев ед С .В .К л ы пин, Е сен и н вел переговоры о б издан и и поэм ы в В о л о гд е, куда приехал с А .А .Г а н и н ы м : « 1 8 июля < . . . > наш в о л о ­ годский п о эт А л е к с е й Ганин < . . . > представил к а к ого-то п оэта Е сен и н а, которы й хотел бы свою п о эм у „Г алки“ н а ­ печатать в В о л о г д е , т .к . в П е т р о г р а д е ее не печатаю т. Я дал св еден и я о стои м ости и здан и я и как направить р у ­ копись в цен зурн ы й ком итет г. М оск в ы , где легче п р о х о ­ дят рукописи, чем в П етр огр аде» (П и с ь м о С .К лы пина, в 1 9 1 5 г. за в е д у ю щ е г о ти п о гр а ф и ей , да т и р о в а н о 2 3 янв. 1 9 6 2 г. и адр есован о Ю .Л . П р окуш еву. Х р ан и тся в его архиве). Р укопись поэмы «Галки» Е сенин в В ол огду не вы ­ слал (с м .: П а р ф е н о в Н . С ер гей Е с ен и н в В о л о г д е .— Г аз. «К расны й С ев ер » , В ологда, 1 9 6 5 , 3 окт., № 2 3 4 ) . Е ст ь св еден и я о том, что в 1 9 1 6 г. Е сен и н написал п ь есу «К р есть я н ск и й пир». М .П .М у р а ш е в слы ш ал в ч те­ нии п оэт а два акта этой пьесы (с м . сб . « С ер гей А л е к с а н д ­ рович Е сенин: В осп о м и н а н и я » , М ., 1 9 2 6 , с. 5 1 ). И . Н . Р о ­ занов вспом инал, что п о эт говорил ем у в 1921 г. в св я зи с заверш ением работы над «П угач ев ы м »: « А зн а ете ли, это в т о р о е м ое д р а м а т и ч е с к о е п р о и з в е д е н и е . П е р в о е — „К р естья н ски й п ир “ — д о л ж н о бы ло появиться в с б о р н и ­ ке „С к и ф ы “ ; начали у ж е набирать, но я р а зд ум ал ся , п о ­ требовал его в гранках, как бы для просмотра, и — ун и что­
Комментарии 457 ж ил. А н д р е й Б елы й д о сих пор не м о ж ет мне этого п р о ­ стить: эта п ьеса ем у очень нравилась, д а я и сам иногда теперь ж ал ею » ( В о с п ., 1, 4 4 0 ) . Н е со х р а н и л с я « д р а м а т и ч ес к и й о т р ы в о к » , котор ы й Е с ен и н читал И .В .Г р у з и н о в у в 1 9 2 0 г. « Д ей с т в у ю щ и е лица: И в а н IV , м итрополит Ф и л и п п , м онахи и, к аж ется, опричники. Д и алоги И вана IV и Ф и л и п п а. З ар и сов к а ф игур И в ан а I V и Ф и л и п п а близка к характеристике, с д е ­ ланной К арам зи н ы м в его „ И с т о р и и государ ств а Р о с с и й ­ ск о г о “ . И в ан I V и Ф и л и п п , если мне не изм еняет память < в осп о м и н а н и я написаны в 1 9 2 6 г . > , говорят п я ти стоп ­ ным ям бом . Д в а др уги х д ей ств ую щ и х лица, каж ется, м о ­ нахи, в ди алогах описы ваю т тихую лун н ую ночь. И х речи полны тончайш его лиризм а: Е сен и н и з „ Р а д у н и ц ы “ и „ Г о ­ л у б е н и “ и зъ я сн я ет ся за них о б о и х . В дальнейш ем , п р и бл и ­ зи тел ьн о ч ер ез год, Е сен и н в „ П у г а ч е в е“ точно так ж е описы вает устам и своих героев б у р н у ю д о ж д л и в у ю ночь» ( В о с п ., 1, 3 5 2 ) . И м е ю т с я св е д е н и я о за д у м а н н о й , но н ен а п и са н н о й др а м е В .Э .М е й е р х о л ь д а , В .М .Б е б у т о в а и С .А .Е с е н и н а «Г ригорий и Д и м и тр и й » . О н а была включена в р еп ер т у а р ­ ный план Т е а т р а Р С Ф С Р П е р в о г о ( М о с к в а ) в конце 1 9 2 0 г. В 1 9 3 6 г. на р еп ет и ц и я х « Б о р и с а Г о д у н о в а » В .Э .М е й е р х о л ь д вспом инал, что он сочинил сценарий, к о ­ торы й потом п редл ож и л Е сен и н у . « Я сказал ем у, что дам ем у сц енарий и чтобы он на основании эт о го сценария н а ­ писал д р а м у в ст и х а х » . П о зам ы сл у М ей ер х о л ь д а , в пьесе встречались два мальчика — царевич Д и м и тр и й и Григоий О т р еп ь ев (М е й е р х о л ь д В с . С татьи, письм а, б есед ы . 1 , 1 9 6 8 , с. 3 8 3 , 5 7 3 см . такж е В Т , 1 9 2 1 , № 7 8 - 7 9 , 4 янв., с. 2 5 ) . К концу 1 9 2 5 г. отн оси тся зам ы сел поэм ы « П а р м ен К р я м и н » , в к о т о р о й , по «тогдаш н и м п р е д п о л о ж ен и я м » Е сен и н а , « д о л ж н о бы ло быть 5 0 0 стр ок» (В о с п ., 2 , 2 9 9 ) . З а г л а в и е , дан н ое по имени ед и н ств ен н о го вы мы ш ленного п ер сон аж а и з « П у га ч е в а » , Е сен и н хотел и зм енить. К
458 Комментарии Т ек ст ы , варианты и комментарии к настоящ ем у том у (к ром е реального комментария к «П угачеву» и « П е сн и о великом п о х о д е» , вы полненного Е .А .С а м о д е л о в о й ) п од го­ товлены Н .И . Ш убн и к овой -Г усев ой . ^ эльное чтение чернового автограф а « П у гач ев а» после его реставрации проведено С .Й . С у б б о ти ­ ным. * * * С ост ав и т ел ь тома вы раж ает больш ую при зн ательн ость Н .В .Е с е н и н о й за п р едостав л ен н ую в о зм о ж н о сть и сп о л ь ­ зов ат ь неоп убл и к ован н ы е материалы и з собр ан и я сестры п оэт а — Е катерины А л ек са н д р о в н ы , а такж е С .П .Е с е н и ­ ной и бл агодари т Н .В .В о л к о в у и Е .Е .Г а ф н е р ( Р Г А Л И ) , М .А .А й в а з я н а , Е .Ю .Л и т в и н и В .Н .Т е р ё х и н у ( И М Л И ) , Н .В .Ш а х а л о в у и А .А .Ш и р я е в у ( Г Л М ) , Т .К .С а в ч с н к о ( И Р Я им . А .С .П у ш к и н а ) , А .А .Ф е д ю х и н а ( Н Б Ф А ) , О .В .М е ч а с о в у и Н .М .З а й ц е в у ( Г Ц Т М ) , Г .М а к в ея ( В е ­ л и к обр и тан и я , Б р и ст о л ь ск и й у н и в ер си т ет ) за ок азан н ую пом ощ ь в подготовк е том а. О собая признательность — С .И .С убботину и Н .Г .Ю со в у ( И М Л И ) , прочитавшим том в рукописи и давшим ряд ценных советов.
Пугачев ( с . 7 ) . — Е сен и н . П у га ч о в , М ., 1 9 2 2 (ф а к т и ­ чески — д ек . 1 9 2 1 ); Е сен и н . П уга ч о в , П г ., 1 9 2 2 , б е з п о ­ свящ ения; Е сен и н С ер гей . П у гач ов , Б ерл и н , 1 9 2 2 , б е з п о ­ свящ ения. О тры вки: в кн.: Е сен и н С . С ти хи ск ан дал и ста, Б е р л и н , 1 9 2 3 , с . 4 9 - 5 2 , с т . 4 4 9 - 5 2 3 , п о д за гл а в и ем «У ральский каторж ник (О т р ы в о к и з П у г а ч о в а )» < м о н о лог Х л о п у ш и и з 5 - й г л а в ы > ; с б . « К о н с к и й с а д » , М ., 1 9 2 2 , < с . 7 > , ст. 7 4 7 —7 6 9 , п о д заглавием « И з трагедии „ П у г а ч о в “ » < м о н о л о г Б у р н о в а и з 7 -й гл а в ы > . П еч атается и датир уется по наб. эк з . — вы резка — П угач ов , М .,1 9 2 2 , с исправлением ст. 5 2 0 « У ж три ночи, три ночи п робираясь ск в озь тьм у» вм есто « У ж три ночи, три ночи пробиваясь ск в озь тьм у» по автограф у и а в то р ­ с к о м у и сп р а в л ен и ю в н еп о л н о й м а ш и н о п и си ; ст . 8 9 4 «Б ей те! Б ей те прям сабл ей в м ор ду!» по автограф у и о т д . и здан и ю ( П г ., 1 9 2 2 ) . В книге С .Е се н и н а «С ти хи ск ан дал и ста» им еется и с ­ к аж ен и е ст. 4 8 4 « П о сы л а ю тся зам атер елы е разведчики» вм есто « П о сы л а ю т с я зам ечательны е р азв едч и к и », котор ое не вводится в с в о д вариантов. Ч ер н о в о й автограф п о д названием « П о э м а о великом п оходе Емельяна П угачова» — ( Р Г А Л И ) , б е з посвящ ения, с датой «1921. Ст. стиль — февраль — август. Н овы й — март — август». Первоначальное заглавие «Пугачов» густо з а ­ черкнуто и ранее не прочитывалось. Э т о самы й больш ой и звестн ы й нам черновик Е сен и н а, в котором заф иксир ованы р азны е стади и творческой р а б о ­ ты п о эт а . Р у к о п и сь с вариантами по о б ъ е м у в четы ре раза превы ш ает окончательны й текст. О т д ел ь н ы е стр оки им ею т
460 Комментарии ок оло три дц ати вариантов; в п р о ц ессе работы автор н е р е д ­ ко возвращ ался к о д н о м у и з первы х. И м ею т ся отры вки, нс вош едш ие в окончательны й текст, а такж е авторские р е ­ марки, от которы х Е с ен и н в п осл едстви и отказался (к р ом е дв ух — в конце второй и сер ед и н е восьм ой гл авы ). В начале автор строил п р о и зв ед ен и е как д р а м а т и ч ес­ кую п ьесу. Д о к азат ел ь ств о м этого является, наприм ер, з а ­ к л ю ч и т ел ь н ая р ем а р к а в то р о й главы « З а н а в е с » , а такж е — о б озн ач ен и е второй и третьей глав: « Д ей с т в и е в то р о е» . Н а сл едую щ ем этап е работы Е сен и н о бозн ач и л восем ь частей др ам атической поэм ы циф рам и. З а т е м две и з восьм и получили название: четвертая — « П р о и с ш е с т ­ вие на Т ал ов ом ум ёте» — и ш естая — « В стан с З а р у б и ­ на» (как в осн овн ом т е к с т е ). О стал ьн ы е в черновике з а ­ главия не имели. П о з ж е сам п о эт назы вал восем ь частей « П у га ч ев а » главами — см . дар ст в ен н у ю надпись на книге «П у га ч о в » ( М ., И м аж и н и сты , 1 9 2 2 ) для Г .А .Б е н и сл а в с к о й : «М и л о й Гале, виновнице некоторы х глав. С .Е с е н и н . 1 9 2 2 , январь» (н а х о д и л а сь в архиве п одруги Б ен и сл авск ой , А .Г .Н а з а р о вой (см . Р Л , 1 9 7 0 , № 3 , с. 1 6 2 ) , в н астоящ ее врем я, по словам ее доч ер и , Г .С .Н а за р о в о й , м есто н а х о ж д ен и е не и з ­ вестно. П ерв он ач ал ь н о каж дая глава имела сам остоя тел ьн ую пагинацию . А .Б .М а р и е н г о ф вспом инал, что пер вую главу Е сен и н написал д о п о езд к и в С р е д н ю ю А з и ю (М о й век, мои д р у зь я и п одруги , с. 3 7 5 ) . В р ем я написания сед ь м о й , п р ед п о сл ед н ей главы С .А .Т о л с т а я -Е с е н и н а устанавливала по о д н о м у и з рисунков, сделанны х Е сенины м на полях р у ­ кописи против м онолога Б ур н ова — колосья с изогнуты м и головами л е б ед е й , которы й считала иллю страцией к с т и х о ­ творен и ю « П е с н ь о хл еб е» ( о б этом и четы рех д р . р и с у н ­ ках и подп и сях к ним на полях черновика 7 -й главы « П у ­ гачева» см. р а зд ел «В ар и ан ты » в наст. т .) . В ком м ентарии к э т о м у ст и х о т в о р е н и ю С .А .Т о л с т а я - Е с е н и н а писал а: «С ти хот в ор ен и е бы ло написано о д н ов р ем ен н о с р аботой
Комментарии 461 н ад „ П угач ев ы м “ во время п о езд к и Е сен и н а в С р е д н ю ю А з и ю в 19 2 1 году. Н а полях черновой рукописи „ П у г а ч е ­ в а“ Е сен и н н абросал рисунок: несколько р астущ их стебл ей р ж и с в ер х у ш к а м и , вы гнуты м и от т я ж е с т и к о л о с а , н о в м есто к олосьев нарисованы головки л е б ед е й . П о д р и с у н ­ ком п о д п и с ь р у к о й п о эт а : „ к о л о с ь я “ . Е с е н и н р и со в а л очень р едк о. Э т о один и з нем ногих сохранивш ихся р и с у н ­ ков» (К о м м е н т а р и й ). О д н а к о « П е с н ь о х л еб е» написана д о того, как Е сен и н начал р аботу н ад «П угач ев ы м » (с м . т. 1, с. 5 6 6 н аст. и з д .) . С к о р ее в сего, во время п о езд к и Е сен и н написал 3 -ю и 4 - ю главы «П у га ч ев а » (с м . З е м с к о в В ., Х о м ч у к Н . Е с е ­ нин и Ш и р я е в е ц .— Р Л ., 1 9 6 2 , № 3 , с. 1 8 5 ) . С в и д ет е л ь ­ ством том у, что Е сен и н д о 2 5 мая работал над 3 -й главой, я в л я ется за п и с ь в а л ь б о м е А .В .Ш и р я е в ц а . П о сл овам А .М а р и е н г о ф а , Е с ен и н в сп ор е с Г .Р .К о л о б о в ы м (с м . о нем на с. 4 6 5 ) упом инал: « Я в твоем вагоне четвертую и пятую главу „ П у га ч е в а “ написал» (М о й век, мои д р у зь я и п одруги , с. 3 8 1 ) . Н а о б о р о т е стр аниц черновика находятся дв е а в то р ­ ские пом еты , относящ и еся к тек сту поэм ы . О д н а и з них в осходи т к би бл ей ск о м у источнику: « П р и и д и те ко мне все озл обл ен н ы е и я у сп о к о ю вас» (с р . « П р и и д и т е ко М н е все т р у ж д а ю щ и ес я и о б р ем ен е н н ы е , и Я у сп о к о ю В а с » — слова Х р и с т а — М а т ф . X I , 2 8 ) и со о т н о си т ся с первым в а р и а н т о м ст . 4 0 2 — 4 0 4 (м о н о л о г П у г а ч е в а и з 4 - й главы ) — « П р и и д и т е ко мне, кто хоть ч ем -н и б у д ь н е д о ­ в ол ен ». Д р угая п р едставляет с о б о й ч ер теж с циф рам и, в котором вписано сл ово « К а за н ь < ? > » , и, видим о, являет­ ся зап и сь ю о военны х дей стви ях П угач ева. Д в е др уги е п о ­ меты отнош ения к тек сту поэм ы « П у г а ч е в » , ск ор ее всего, не им ею т (п о д р о б н е е о восьм и зап и ся х на черновом а в т о ­ граф е, в том числе о четы рех п одп и сях п од рисункам и см. т. 7 , кн. 2 наст, и з д .) А в то гр а ф — в альбом е А .В .Ш и р я е в ц а ( И М Л И ) ст. 2 8 3 —2 9 8 ( и з 3 -й главы, начиная со слов « З н а е ш ь , ведь я
462 Комментарии и з п ростого р о д а ...» ) , с вар. и датой « А зи я . 1921 < , > 2 5 мая» и авторской пом етой: « И з поэм ы П у га ч о в » . З а п и с а н во время одн ой и з встреч с Ш и р я евц ем в Т аш к ен те. Н е ­ случайны й характер отры вка, вы бранного Е сенины м в ал ь ­ бом А .В .Ш и р я е в ц а , бы л впер вы е о тм еч ен Д .Д .Б л а г и м (Б л а г о й Д . М атериалы к характеристике С ер гея Е сен и н а ( И з архива п оэта Ш и р я е в ц а ).— К р . новь, 1 9 2 6 , № 2 , с. 2 0 1 ) . А .В .Ш и р я е в е ц очень д о р о ж и л этим автограф ом . С .Ф о м и н в сп ом и н а л : « Ш и р я е в е ц з а з в а л м еня к с е б е < . . . > В ы нул и з корзины — ед и н ств ен н о го св оего б о г а т ­ ства — небол ьш ой длинненький альбом и кивнул: „ Н а ст р оч и -к а на память! Д а , загляни: ведь зд е с ь им еется з а ­ пись Е сен и н а и К л ю ев а “. И р асск азал м не, как к н ем у в Т аш к ен т п р и езж ал Е сен и н » ( К р . нива, 1 9 2 6 , № 2 2 , 3 0 мая, с. 2 1 ) . А в т о гр а ф — в альбом е Э . Ф . Г ол лер баха ( Р Н Б , л и ч ­ ный ф о н д и ск у с ст в о в е д а ) ст. 7 5 8 —7 5 9 : « П л ев а ть мне на всю В с е л е н н у ю , / / Е с л и за в т р а з д е с ь нс б у д е т меня! С.Есенин», с пом етой в ск обк ах « И з П у га ч о в а » , б е з даты (п о м естоп ол ож ен и ю в альбом е дат и р у ет ся Р .Б .З а б о р о в о й 22 июля 192 1 г. — см: З а б о р о в а Р .Б . И з архивны х р а ­ зы сканий о С ер гее Е сен и н е — Р Л , 1 9 7 0 , № 2 , с. 1 5 2 ) . А в тогр аф — в альбом е М .А .С т а к л е ( Г Л М ) ст. 9 2 6 — 9 3 3 ( и з восьм ой, заклю чительной главы со слов « Г д е ж ты? Г де ж ты, бы лая м о щ ь ? » ), с датой « 9 сен т. 1 9 2 1 . М о ск в а » с п одп и сь ю и пом етой автора « И з П уга ч о в а » отличается графическим членением стор ок и пунктуацией. В ы п о л н ен на о т д ел ь н о м л и с т е , в к л еен н ом в ал ь б о м . В ни ж н ей части альбом н ого листа пом ета рукой н еу ста н о в ­ л ен н ого лица « S erg e i Jessen in — 1 9 2 5 » . Н а сл едую щ и х ли стах альбом а вклеены листы с автограф ами А .Б .М а р и енгоф а, В .Г .Ш е р ш ен е в и ч а с той ж е датой и А .Б .К у с и к о в а (д а т и р о в а н 1 0 а в г у ст а 1 9 2 1 г .) с с и л у эт а м и р а б о ты Е .С .К р у г л и к о в о й . С у д я по им ею щ им ся пом етам , м атер и а­ лы, пом ещ енны е в альбом е, ск о р ее всего, не только д а р и ­ лись владельц у, но и покупались на аукционах.
Комментарии 463 А в т о гр а ф — п о д заглавием « О р н а м е н т » , б е з п одп и си , б е з даты (м е с т о н а х о ж д е н и е н е и з в е с т н о ). П р е д с т а в л я е т с о б о й к о м п о зи ц и ю отры вков и з в то р о й и т р еть ей глав поэмы : В торая глава « Б е гст в о калм ы ков». П ер вы й голос: ст. 1 2 0 —1 2 9 ; В т о р о й голос: ст. 1 3 4 —137; Т р ет ь я глава « О с е н н е й н оч ь ю ». М о н о л о г К араваева: ст. 2 3 1 —2 3 7 ( о б о ­ рван на с е р е д и н е п р е д л о ж е н и я , п о ст а в л е н а т о ч к а ) и ст. 2 5 6 —2 5 9 . В с е отры вки даны б е з о б озн ач ен и я реплик и отдел ен ы д р у г от д р у га чертой. (Ф а к си м и л ь н о в о с п р о и з­ в еден в ш еститом ном и зд . С о б р . со ч . С .А .Е с е н и н а , т. 3, с. 15; п о д р о б н ее — см . т .7 , кн. 2 наст. и з д .) . М аш и н оп и сь 6 - й главы п о д заглавием « Л ун н ы й парус н ад саратовск ой к р епостной ст ен о й » , не вош едш ая в о к о н ­ чательны й тек ст ( Р Г А Л И , ф. К .Л .З е л и н с к о г о ) . В ч ер н о ­ вом автограф е « П уга ч ев а » встречаю тся стр оки, с о в п а д а ю ­ щ ие с этим отры вком . И з текста изъяты (вы р езан ы н о ж ­ н и ц ам и ) два ф рагм ента общ им о б ъ ем ом ок оло сем и деся ти с т р о к , к о т о р ы е н е и зв е с т н ы . Н а п ер в о м л и с т е р ук ой Г .А .Б е н и сл а в с к о й н аписано красны ми чернилами: « Г о н о ­ рар за э т о — Ш у р к е купить гарм онию . Э т о обя за т ел ь н о . С ер гей хотел , чтобы она играла на гарм они. 13/ I X — 26. Г.Бениславская » (ф а к с и м и л е — М а т ер и а л ы , 1 1 1 ). Шурка — младш ая сестр а Е сен и н а — А л е к са н д р а А л е к ­ сан др ов н а Е сен и н а ( 1 9 1 1 —1 9 8 1 ) . М аш и н оп и сь этой главы хранилась у Г .А .Б е н и с л а в ­ ск о й , с к о т о р о й Е с е н и н п о зн а к о м и л ся о се н ь ю 1 9 2 0 г., в ст р еч а л ся в п ер и о д р аботы н а д п о эм о й . И .И .С т а р ц е в вспоминал: « Е сен и н , м е ж д у прочим , не один р а з говорил мне, что им вы кинута и з „ П у га ч е в а “ глава о С ув о р о в е. Н а мои п росьбы прочитать эт у главу он п о -р а зн о м у о т н ек и ­ вался, ссы лаясь каж ды й р а з на то, что он запам ятовал ее, или п р осто на то, что она его не удов л етв ор я ет и он не хочет портить о б щ ее впечатление. Р у к о п и сь этой главы, по его сл овам , д о л ж н а н аходи ть ся у Г .А .Б е н и с л а в с к о й , которой он ее якобы п одарил » ( В о с п ., 1, 4 1 4 ) . В 1 9 2 2 г., к о гд а Е с е н и н бы л з а гр а н и ц ей , А .Б .М а р и е н г о ф х отел
464 Комментарии опубликовать эт от ф рагм ент, но Г .А .Б е н и сл а в с к а я с к а з а ­ ла, что у н ее «н и ч его н ет » . (М а т е р и а л ы , 1 1 2 ). П о с л е см ерти Г .А .Б сн и сл а в с к о й текст 6 -й главы переш ел к ее подр уге А .Г .Н а з а р о в о й , а затем бы л п ер едан ею К . Л . З е л и п ск ом у для публикации в С обрании сочинений С .А .Е с е нина ( М ., 1 9 6 2 , т. 4 , с. 3 1 1 —3 1 3 ). Н еп ол н ая маш инопись с авторской правкой ст. 1—5 2 8 (второй ? о т п у ск ). Н а титульном листе дата « 1 9 2 1 » , рукой Е с ен и н а в п и сан о п о св я щ ен и е « А н а т о л и ю М а р и ен г о ф у » ( И М Л И ) . В о з м о ж н о , бы ла п о д го т о в л ен а а в тор ом для п ервого и здан и я «П у га ч ев а » в и зд а т ел ьств е « И м а ж и н и с ­ ты », М ., 1 9 2 2 (см . о б этом — К о м м ен т а р и й ). Н еп ол н ая верстка книги « Э п о х а Е сен и н а и М а р и е н г о ­ ф а» М ., И м аж и н и сты , 1 9 2 2 (н е была и зд а н а ) с п осв я щ е­ нием « А н а т о л и ю М а р и е н г о ф у » и а в т о р ск о й правк ой ст. 1—4 6 5 ( Г Л М ) . С о д ер ж а н и е сохранивш ейся части сб.: С .Е с е н и н . А .М а р и е н г о ф . М а н и ф ест. 12 сент. 1 9 2 1 . П у г а чов. П о эм а ; 3 2 с. Н а о б л о ж к е пом ета рукой Е сен и н а , о т ­ н о ся щ а я ся к загл а в и ю : п р оти в с л о в « э п о х а » , « и » — « О д н и м ш риф том с им енам и». Н а о б о р о те титула: « В е р ­ ховном у м астер у ор ден а им аж инистов, со зд а т е л ю д е к о р а ­ тивной эп охи Г еоргию Я к у л о в у посвящ аю т п оэти ч еск ую эп о х у Е сен и н и М а р и ен го ф » . П ер в ы е свидетел ьств а о начале работы Е сен и н а над п о эм о й от н ося тся к кон ц у 1 9 2 0 г., к огда п о эт говорил В .И .В о л ь п и н у , что пиш ет « П у га ч е в а » ( В о с п ., 1, 4 2 3 ) . Е .Р .Э й г е с вспом инала эп и зо д , относящ ийся к эт о м у в р е­ мени: « ...з а й д я к ак -то в книж ны й м агазин, я застал а Е с е ­ нина, си дя щ его на корточках г д е -т о в н и зу. О н копался в книгах, стоящ их на н иж ней полке, д ер ж а в руках то о д и н , то др угой ф олиант. — И щ у м атериалов по П уга ч ев ск о м у бун ту. Х о ч у н а ­ писать п оэм у о П у г а ч е в е ,— ск азал Е сен и н » (В о с п о м и н а н и я -9 5 , с. 2 8 5 ) .
Комментарии 465 В р азгов ор е с И .Н .Р о з а н о в ы м п о эт обр ати л внимание на то, что н еск ольк о лет и зучал материалы для своей т р а ­ гедии (В о с п ., 1, 4 3 9 ) . З а д о л г о д о начала н еп оср ед ст в ен н о й работы н ад т е к ­ стом у Е сен и н а возн и к л о ж елание побы вать в м естах, где 1 5 0 лет н а за д шла крестьянская война п о д п р е д в о д и т е л ь ­ ством П угач ев а. О своем нам ерении поехать на В осток Е с е н и н с о о б щ а л в п и сь м е к А .В .Ш и р я е в ц у 2 6 ию ня 1 9 2 0 г.: « В октябр е я с К ол обовы м б у д у в Т а ш к ен т е, я соби р ал ся с ним ехать этим постом , но [о н ] поехал в К а ­ зан ь, хотел вернуться и обм ан ул м еня». В конце 1 9 2 0 г. п о эт рассказы вал В .И .В о л ь п и н у , что «со б и р а ет ся поехать в к иргизские степи и на В о л гу , хочет проехать по том у истори ч еск ом у пути, которы й п роделал П у га ч ев , двигаясь на М о с к в у ...» (В о с п ., 1, 4 2 3 ) . В ап р ел е— ию не 1 921 г. Е с ен и н у у д а л о сь соверш ить п о езд к у по ж ел езн о й до р о ге из М оск вы ч ер ез С ам ар у д о О р ен б у р га (д а л ее в Т у р к е с т а н ). Е сен и н п утеш ествовал в сл у ж еб н о м сал он -в а го н е Григория Р ом ан ови ч а К о л о б о в а ( 1 8 9 3 —1 9 5 2 ) , которы й в то время заним ал ряд о т в е т с т ­ венны х постов — упол н ом оч ен н ого Т р а м о та (Т р а н с п о р т ­ н о-м атер и ал ь н ого о т д е л а ) В С Н Х и эвакуационной к о м и с­ сии С ов ет а обор он ы (В ы сш его совета по пер евозкам при С ов ет е тр уда и о б о р о н ы ), старш его инспектор а ц ен тр ал ь ­ н ого у п р а в л ен и я М а т е р и а л ь н о -т е х н и ч е с к о г о отдел а Н К П С . С 1 9 1 8 г. Г .Р .К о л о б о в был членом « А ссо ц и а ц и и вол ь н одум ц ев » (с м . т. 7 , кн. 2 наст. и з д .) . В о время путеш ествия вагон прицеплялся к п р о х о д я ­ щим п о езд а м , дел ал больш ие остановки: около деся ти дн ей простоял в гор од е С ам ар е (с м . Ю с о в EL Е сен и н в С а м а ­ ре. — Е сен и н ск и й вестник. И з д . Г ос. м у зея -за п о в ед н и к а С .А .Е с е н и н а . В ы п. третий, 1 9 9 4 , с. 2 7 ) и несколько дн ей в О р е н б у р г е , где Е с ен и н им ел в о зм о ж н о с т ь н абл ю дать бы т к азач ества и п р и р о д у тех м ест, которы е получили о т ­ раж ен и е в тек сте (с м . реальны й к о м м ен т.), а такж е п о зн а ­ ком иться с н аселенны м и пунктам и охваченной П у га ч е в 1* - 5 7 6 2
466 Комментарии ским в осстан и ем территории (в с е топоним ы , в стр еч аю щ и е­ ся в п оэм е, исторически реальны ). В са л он -в агон е Е сен и н п родол ж и л р аботу н ад «П угач ев ы м » ( о п о езд к е в К и р г и з­ ские и О р ен б у р гск и е степи см. в автобиогр аф иях 1 9 2 3 и 1 9 2 4 гг., т. 7, кн. 1 наст. и з д .) . В письм е к А .Б .М а р и е н ­ го ф у (С а м а р а , н ач ал о мая 1 9 2 1 ) Е с е н и н р асск азы в ал : « Е д у я, конечно, ничего, нс б е з н астроения все-так и , д а ж е рад, что плю нул на эт у проклятую М о ск в у . Я сейчас с о ­ бираю себя и гл яж у внутрь. < . . . > В о т так сутки, д р уги е, третьи, четверты е, пятые, ш есты е, е д е м -е д е м , а огл янеш ь­ ся в о к н о — как за к о л д о в а н н о е м ес т о — прокл ятая С ам ара. В агон , конечно, хорош ий, но все-так и ж аль, что эт о ис ровное стоячее м есто. Б урливой голове тр у д н о д у м а ется в такой тря ск е». В ерн ув ш и сь и з п оезд к и ( д о 10 июня 1 9 2 1 ), Е сен и н п род ол ж ал работать над поэм ой в М о с к в е. О д н о в р ем ен н о А .Б .М а р и е н г о ф писал п ьесу о заговор е против и м п ер атр и ­ цы А н н ы И оан н ов н ы . Д р у зь я труди ли сь напряж енно и д о о б ед а закры вали двер и для всех ( М о й век, мои д р у зь я и п одруги , с. 3 8 3 ) . В память о б этом творческом со р ев н о в а ­ нии Е сен и н посвятил « П у гач ев а» М ар и ен гоф у, а М а р и е н ­ гоф « З а г о в о р дур аков » — Е с ен и н у . « П у га ч ев » был закончен в М о с к в е в августе 1921 г. Н о и вп осл едств и и , готовя п о эм у к печати, Е сен и н вносил в к о р р ек т у р у у т о ч н е н и я . И .И .С т а р ц е в в сп о м и н а л , что «о д н а ж д ы он проработал около трех часов кряду н ад п р ав ­ кой корректуры „ П у га ч ев а “ » (В о с п ., 1, 4 1 3 ). С .А .Т о л с т а я -Е с е н и н а сп р ав едл и во назвала « П у г а ч е ­ ва» сам ы м зн ач и тел ь н ы м п р о и зв е д е н и е м по о гр о м н о м у твор ч еск ом у т р у д у , в л ож ен н ом у в него автором , и о т м е т и ­ ла, что «сам п о эт лю бил эт у вещ ь и гордился ею » ( К о м ­ м ен тар и й ). И .И .Ш н е й д е р вспом инал: « Н а д „ П у га ч ев ы м “ Е сен и н работал м ного, д ол го и очень с е р ь е зн о . Е с ен и н очень лю бил св оего „ П у га ч е в а “ и был им поглощ ен. Е щ е не кончив р а боту н ад поэм ой , хлопотал о б и здан и и ее о т ­
Комментарии 467 дел ьн ой книж кой, бегал и звонил в и зд а т ел ьств о и т и п о ­ графию и о д н а ж д ы ворвался на П р еч и стен к у т о р ж е ст в у ю ­ щ ий, с пачкой только что сбр ош ю р ованны х тонких к н и ж е ­ чек тем н о-к и р п и ч ного цвета, на которы х прямы ми и т о л ­ сты ми буквам и бы ло о т ти сн уто: „ГТугачов“ » ( В о с п ., 2 , 4 0 } . П о словам И .И .С т а р ц е в а , « „ П у г а ч е в “ доставлял ем у < Е с е н и н у > са м о е б о л ь ш о е у д о в л е т в о р е н и е» ( В о с п ., 1, 414 В а ж н о е зн ач ен и е п о эт придавал и стор и ч еск ой канве св оего п р ои зв еден и я . В 1 9 2 2 г. в б е с е д е с б у д у щ ей п о э т е с ­ сой Н .О .А л е к с а н д р о в о й «он с гор дость ю рассказы вал , как работал н ад др ам атической п оэм ой „ П у г а ч е в “ , как м ного м а т е р и а л о в и книг п р о ч ел он т о г д а » ( В о с п ., 1, 4 2 0 ) . С .А .Т о л с т а я -Е с е н и н а такж е отмечала: « С о сл ов Е сен и н а мы зн а ем , что во время работы н ад „ П угач ев ы м “ ем у п р и ­ ш лось п рочесть много и сторических книг и д а ж е архивны х док ум ен т ов » (К о м м е н т а р и й ). В р азгов ор е с И .Н .Р о з а н о ­ вым о предш еств ую щ и х опы тах со зд а н и я худ о ж ест вен н ы х п р ои зв еден и й на т ем у пугачевского бунта п оэт п о д ч ер к и ­ вал отличие своей «тр агеди и в стихах» от зам ы сл а повести В .Г .К о р о л ен к о про трагическую участь о д н о й и з ж ен П у ­ гачева. А на воп рос И .Н .Р о з а н о в а : « А как вы относи тесь к пуш кинской „К ап и тан ск ой д о ч к е “ и к его „ И с т о р и и “ ?», ответил так: «У П уш кина сочинена лю бовная интрига и не всегда хор ош о прил аж ена к исторической части. У меня ж е совсем не б у д ет лю бов н ой интриги. Р а з в е она так н е о б х о ­ дим а? У м ел ж е б е з нее об х о д и ть ся Гоголь. < . . . > В моей трагедии в ообщ е нет ни одн ой бабы . О н и тут сов сем не нуж ны : пугачевщ ина — не бабий бун т. Н и о д н о й ж ен ск ой роли. О к о л о пятнадцати м уж ских (н е считая тол п ы ) и ни одн ой ж ен ск ой . Н е зн а ю , бывали ли когда такие трагедии. < . . . > Я н есколько л е т ,— п р одол ж ал Е с е н и н ,— изучал материалы и у б ед и л ся , что П уш кин во многом бы л неправ. Я не говорю у ж е о том , что у него была своя, дворянская точка зр ен и я . И в п овести и в истории. Н ап р и м ер , у него н ай д ем о ч ен ь м ал о им ен б у н тов щ и к ов, но очен ь м ного
468 Комментарии имен усм и р и тел ей или т ех, кто п оги б от рук пугачевцев. Я очень, очень м ного прочел для своей трагедии и н а х о ж у , что м ногое П уш к и н и зо б р а зи л п р осто неверн о. П р е ж д е всего сам П угач ев . В е д ь он был почти гениальны м ч ел о в е­ ком, д а и многие д р уги е и з его сп одв и ж н и к ов были л ю д ь ­ ми крупны ми, яркими ф игурам и, а у П уш кина эт о к ак -то п ропало» (В о с п ., 1, 4 3 9 ) . В соотв етстви и с зам ы слом ч е ­ ты рнадцать и з ш естн адц ати д ей ств ую щ и х лиц „ П у га ч е в а “ (« н е считая т о л п ы » ) — бунтовщ ики и з стана П угач ев а, сам П угач ев и ст о р о ж Я и ц к ого гор одк а, подавш ий П у г а ­ чеву мысль н азваться П етр о м III и возглавить в осстан и е. В р аж еск и й лагерь представлен Т р а у б ен б е р г о м и Т а м б о в цевы м, которы е появляю тся лиш ь эп и зо д и ч еск и во второй главе (с м .: Б е л я е в а Т . К . < С а в ч е н к о > . Д р а м а т и ч еск а я п о эм а С .Е с е н и н а « П у г а ч е в » . — С .А .Е с е н и н . П о э з и я . Т в о р ч еск и е св я зи . М е ж в у зо в с к и й с б . науч. тр. Р я за н ь , 1 9 8 4 , с. 7 3 ) . В ф он д ах Г М З Е хранится п р и н адл еж ащ и й Е с ен и н у пуш кинский 6 - й том « П о л н о г о собр ан и я его сочинений» ( С П б ., 1 9 0 0 ) , которы й с о д е р ж и т « И с т о р и ю П у гач ев ск ого бун та» и п рил ож ения к ней в виде м аниф естов, ук а зо в , рапортов, писем и сказаний совр ем енн и к ов о П у га ч ев щ и ­ не — в о зм о ж н о , им енно их Е сен и н им еновал «м атер и ал а­ ми» (см .: В о р о н ц о в К .П . И з новы х поступлений в м узей С .А .Е с е н и н а .— С б . « С .А .Е с е н и н : Э в ол ю ц и я творчества. М а с т е р с т в о » , Р я за н ь , 1 9 7 9 , с . 1 2 6 ) . С о зн а в а я отличие св оего п р ои зв еден и я от пуш кинской « К ап и тан ск ой д о ч к и » , Е сен и н , как сп р ав едл и во зам ети л С .М .Г о р о д е ц к и й , зд е с ь « у ж е является сознательны м учеником П уш к и н а» и в то ж е время «ставит с е б е за д а ч у , которая со врем ени П у ш к и ­ на не бы ла р а зр е ш е н а ,— он б ер ет тем ой зверины й бунт П уга ч ев а и пиш ет д р ам ати ч еск ую п о эм у , каких дав н о не зн а л а р усск ая л и тер а ту р а » Геб. « Е с е н и н . Ж и зн ь . Л и ч ­ ность. Т в о р ч ес т в о » , М ., 1 9 2 6 , с. 4 6 ) . П о к а д о ст о в ер н о не вы яснено, какие ещ е исторические материалы и сп ол ь зов ал п о эт в х о д е работы н ад « П у г а ч е ­
Комментарии 469 вы м ». В осп ом и нан и я совр ем енн и к ов по эт о м у п о в о д у р а з ­ нореч и вы . В .И .В о л ь п и н писал , что ви дел на столи к е в ком нате п оэт а несколько книг о П у га ч ев е, «оч ев и дн о, „м а­ тер иал ы “ к его трагеди и . Н о какие эт о бы ли книги! Ч е т ы ­ р е-п я т ь д еш ев ы х п о п у л я р н ы х к н и ж е к , и сч ер ч ен н ы х на п ол я х х а р а к т ер н ы м п о ч ер к о м Е с е н и н а » ( с б . « С е р г е й А л ек са н д р о в и ч Е с е н и н » , М ., 1 9 2 6 , с. 1 1 0 ). Е .Р .Э й г е с , нап р оти в, в сп ом и н ал а, как Е с ен и н листал «то о ди н , то д р у г о й ф о л и а н т » (с м . вы ш е, с . 4 6 4 ) . М .Д .Р о й з м а н в 1 9 6 0 - е гг. заф и к си р овал сл едую щ и й факт: зи м ой 1 9 2 0 г. Е сен и н п р о си л ^ Д .С .А й зен ш т а т а купить для него « ст а р и н ­ ны е книги о П у г а ч е в е » , « в с е , если м о ж н о » (в его кн. « В с е , что п ом н ю о Е с е н и н е » , М ., 1 9 7 3 , с. 111—1 1 2 ). П оч т и исчерпы ваю щ ие биогр аф ические сведен и я о Х л о п у ше ( А .Т .С о к о л о в е ) Е с ен и н м ог почерпнуть только и з п о ­ д о б н о г о ф олианта — тр уда военного историка, академ ика Н .Ф .Д у б р о в и н а «П у га ч ев и его сообщ н и к и . Э п и зо д из и с­ тории царствования императрицы Екатерины II. 1 7 7 3 — 1 7 7 4 гг. П о н еи зд а н н ы м и ст о ч н и к а м » , в 3 т. ( С П б . , 1 8 8 4 ) , где наи бол ее п о д р о б н о и зл ож ен ы пугачевские с о ­ бы тия (с м . реальны й к о м м ен т .). В с ю ж е т н о м п л а н е (п о о х в а т у П у га ч е в щ и н ы и ее п р е д ы с т о р и и ) Е с е н и н ш ел в с л е д з а А .С .П у ш к и н ы м и Н .Ф .Д у б р о в и н ы м , но в ком п ози ц и и св оего п р ои зв еден и я п о эт см ести л исторические врем енны е рамки и н ам ер енно наруш ил п о сл ед ов а т ел ь н о сть и зл о ж ен и я со бы ти й , чтобы а к ц ен т и р о в а т ь в н и м ан и е на п р и ч и н ах в о зн и к н о в ен и я крестьянской войны . С ц ен а ареста П угач ев а и зо б р а ж е н а Е сен и н ы м в соотв етстви и с в ер сией П уш к и н а, и з п р и л о­ ж ений к его « И с т о р и и ...» взяты фигуры П о д у р о в а , О б о ляева, Т о р н о в а , Б у р н о в а , П л отн и к ов а, К о ч ур ова, З а к л а д нова и Ф е д у л о в а ( у Н .Ф .Д у б р о в и н а п осл едн и е д в е ф а м и ­ лии написаны иначе — З а к л а д н о й и Ф ед у л ь ев )^ о т с у т с т ­ вую щ ие в сам ом пуш кинском тек сте. О д н а к о Е сен и н не сч и тал книгу А .С .П у ш к и н а е д и н с т в е н н о й и ст о р и ч еск о й п раосн овой собств ен н о й поэм ы — эт о ви дн о и з в о сп о м и ­
470 Комментарии наний А .А .Б е р з и н ь : « Е г о < Е с е н и н а > р а ссер д и л о , когда я зам ети ла, что „ З а п и с к и п угачевского б у н т а 4 А .С .П у ш к и ­ на п осл уж и л и ем у осн ов ан и ем и, пож ал уй , единственны м материалом к написанию это й поэм ы . С ер гей А л е к с а н д р о ­ вич встал и з -з а стола и уш ел, х о л о д н о простивш ись с о м ной» (ал ьм . « К у б а н ь » , К р а сн о д а р , 1 9 7 0 , № 7 , с. 8 7 ) . Е с е н и н ощ ущ а л х у д о ж е с т в е н н о е н о в а т о р с т в о св о ей драм ати ческ ой п оэм ы . « А „ П у г а ч е в 44 — эт о у ж е э п о с ,— говорил он Н .О .А л е к с а н д р о в о й ,— но волнует, в олн ует меня сильней в с е г о ...» ( В о с п ., 1, 4 2 1 ) . В ним ание И . Н . Р о ­ зан ова п оэт обращ ал на сл ед у ю щ у ю о со б ен н о сть : « К р о м е П угач ев а, никто почти в трагеди и не повторяется: в к а ж ­ дой сц ен е новые лица. Э т о придает больш е дви ж ен и я и вы двигает осн ов н ую роль П у га ч ев а » ( В о с п ., 1, 4 3 9 ) . Н а сам ом дел е в п оэм е Т в о р о го в и К ар аваев являю тся д е й с т ­ вую щ ими лицами в д в у х главах, а З а р у б и н д а ж е в трех из восьм и. И , н аоборот, П у га ч е в как н еп о ср ед ст в ен н о е д е й ­ ств ую щ ее лицо в четы рех главах ( 2 , 5 , 6 и 7 ) не п р и су т ­ ствует. И ссл ед о в а т ел и сп р а в ед л и в о отмечали, что П угач ев в созн ан и и Е сен и н а а ссоц и и р ов ал ся с посл ер еволю ц и он н ой со в р ем ен н о ст ь ю , с к ресть я н ск и м и волнениям и. « В к о н ­ тек сте сов р ем ен н ости п розвучал а и идея ц ел ес о о б р а зн о с т и и трагедии пугаческого восстан и я» (С о л н ц ев а Н .М . С е р ­ гей Е сен и н . М ., 1 9 9 7 , с . 4 7 ; см . такж е К уняев С т ., К у н я ев С . С ер гей Е сен и н , М ., 1 9 9 7 , с. 2 2 0 —2 2 1 ) . В ответ на слова В .Т .К и р и л л о в а , что « П у га ч ев говорит на и м а ж и ­ н истском наречии и что П у га ч ев — эт о сам Е с ен и н » , п о эт об и д ел ся и сказал: « Т ы ничего не понимаешь , эт о д е й с т ­ вительно революционная вещ ь» (В о с п ., 1, 2 7 2 ) . С годам и отнош ен и е автора к св оем у л ю би м ом у д е т и ­ щ у не и зм е н и л о с ь . С .А .Т о л с т а я - Е с е н и н а писал а: « Д о к он ц а Е с е н и н л ю б и л с в о ю п о э м у » (К о м м е н т а р и й ). В .И .Э р л и х вспом инал, как Е сен и н в 1 9 2 4 г. говорил ему: «П ом н и ш ь „ П у га ч е в а “ ? Р и ф м ы какие, а? В с е в нитку! К ак лакированны е туф л и блестят!» ( В о с п ., 2 , 3 2 1 ) .
Комментарии 471 П о э т охотн о дар ил разны е и здан и я « П у га ч ев а » своим б л и зк и м и зн а к о м ы м . И з в е с т н ы д а р с т в е н н ы е н а д п и си П .А .К у з ь к о , А .М .К о ж е б а т к и н у , В .Э .М е й е р х о л ь д у , Ю .И А и хен вал ьду, С .М . Городецкому, Б.Пильняку, А .М .Г о р ь ­ кому, В .Л .Л ь в о в у -Р о г а ч е в с к о м у , В .Р и ч и о т т и , Г .А .Б е н и сл а в ск о й , Я .М .К о з л о в с к о й , А .Д у н к а н , И .Д у н к а н , М .Д .Р о й з м а н у , Г .А .С ан н и кову, Е .Г .С о к о л у , И .И .Ш н е й ­ деру, Г .Г .Ш п ет у и д р ., — (см . т. 7, кн. 1 наст. и з д .). Е сен и н часто и в сегда с больш им волнением вы ступал с чтением п оэм ы . « К о г д а читаю „ П у г а ч е в а “, — говорил п оэт Н .О .А л е к с а н д р о в о й ,— так сж и м аю кулаки, что и зр а ­ нил ладони д о к р о в и ...» ( В о с п ., 1, 4 2 0 ) . А .Б .М а р и е н г о ф вспом инал, что Е с ен и н читал пер вую главу « П у га ч ев а » ещ е д о п оездк и по пугачевским м естам ( д о 16 а п р .): « С первых строк чувствую в слове кровь и м ясо. В давив в зем л ю ступни и пятки, крепко стоит стих» (М о й век, мои д р у зь я и п одруги , с. 3 7 5 ) . В мае 1 9 2 1 г. Е сен и н «почти целиком» прочитал «на память» ещ е н езав ер ш енн ого « П у ­ гачева» в Т аш к ен те на квартире В .И .В о л ь п и н а , которы й в сп ом и н ал : « ... б о л ь ш о й ком наты не х в а та л о д л я ег о голоса. Я не зн аю , сколько дли л ось чтение, но зн а ю , что, ск ол ь к о бы он о ни п р о д о л ж а л о сь , мы, все п р и с у т с т в о ­ вавш ие, не зам етили бы врем ени. В ещ ь п р ои зв оди л а о г ­ ром ное впечатление. К о гд а он, устав, кончил чтение, п р о ­ и зн еся заклю чительны е строки трагедии, почувствовал ось, что и сам п о э т п е р е ж и в а е т т р а ге д и ю , м о ж е т бы ть, не м енее больш ую по м асш табу, чем его герой» (В о с п ., 1, 4 2 6 ). Л ет о м 1921 г. в М о с к в е Е сен и н и А .Б .М а р и е н г о ф чи­ тали главы и з св ои х поэм др узьям : « К а к -т о ,— вспом инал М а р и е н г о ф ,— соб р а л и сь у нас К о н ён к о в , М е й е р х о л ь д , Густав Ш п ет , Я к ул ов . П о с л е чтения М е й ер х о л ь д стал г о ­ ворить о постановке „ П у га ч е в а “ и „ З а г с “ у себ я в театр е» (М о и век, мои друзья и подруги, Д о вы хода поэм ы в свет в М о ск в е состоял и сь крупны е публичны е вы ступления Е сен и н а с чтением « П у га ч е в а » ,
472 Комментарии которы е, судя по воспом инаниям совр ем енн и к ов, прош ли с больш им у сп ехом . 1 июля 192 1 г. Е сен и н вы ступил в Д о м е печати (с м . и зв ещ ени е о вечере — га з. « П р а в д а » , 1 9 2 1 , 1 июля, № 141; « И зв е с т и я В Ц И К » , М ., 1 9 2 1 , 1 ию ля, № 1 4 1 ) . С .Д .С п а с с к и й , п р и с у т с т в о в а в ш и й на в еч е р е , вспоминал: « И нельзя бы ло оторваться о т чтеца, с такой в ы рази тел ьн остью он не только п р ои зн о си л , но р азы гры ­ вал в лицах весь текст. < . . . > Н е н у ж н о ни дек ор ац и й , ни гр и м а, в се о п р е д е л я е т с я си л ой р и т м и зо в а н н ы х ф р а з и яркостью непреры вно лью щ ихся ж ест о в , не м ен ее н е о б х о ­ д и м ы х , чем с л о в а . О д н и м ч ел о в ек о м на п у ст о й с ц е н е р азы гр ы в а л а сь т р а ге д и я , п о д л и н н о р у с с к а я , л и ш ен н ая м алейш ей ст и л и за ц и и . < . . . > . .. З а л за м е р , захваченны й силой эт ого п оэти ч еск ого и актерского м астер ства, и потом все р ухнул о от аплодисм ентов. „ Д а эт о ж е зд о р о в о !“ — вы кри к н ул П а с т е р н а к , стоя в ш и й п о б л и з о с т и и б еш ен о х л оп ав ш и й . И в се к и н ул и сь на с ц е н у к Е с е н и н у » (М а т ер и а л ы , 2 0 0 —2 0 1 ) . П о окончании чтения с о с т о я л ­ ся обм ен мнениями. В с е вы ступавш ие с оц ен к ой « П у г а ч е ­ ва», по словам В .Т .К и р и л л о в а , которы й был п р е д с е д а т е ­ лем со б р а н и я , « о т м е т и л и х у д о ж е с т в е н н ы е д о с т о и н с т в а п оэм ы и ук азы в ал и на ее р ев о л ю ц и о н н о ст ь » ( В о с п ., 1, 2 7 2 ). 6 августа 1 9 2 1 г. состоя л ось вы ступление Е сен и н а в « Л и т е р а т у р н о м о с о б н я к е » ( А р б а т , 7 ) (г а з . « И з в е с т и я В Ц И К » , М ., 1 9 2 1 , 6 авг., № 1 7 2 ) . П о о т зы в у В .А .М а нуйлова, которы й зап и сал свои впечатления от эт о го л и т е­ ратурного вечера ещ е при ж и зн и п оэта, в 1 9 2 5 г., « Е с ен и н читал „ П у га ч ев а “ с редким в оодуш евлением и м а ст ер ст ­ вом, слегка зады хая сь , но звон к о и б у й н о ... < . . . > Е сен и н читал горячо, тем п ер ам ен тн о ж ести к ули руя, скакал на э с т ­ раде, но эт о не вы глядело см еш ны м, и бы ло ч т о -т о з в е р и ­ н ое, в оеди н о сл итое с об р а за м и поэм ы в этом невы соком и странном чел овеке, с р а зу захвативш ем вним ание всех п р и ­ сутствовавш их в за л е. < . . . > М н о ги е н аходи ли , что эт о
Комментарии 473 чшая вещ ь Е сен и н а , больш ое литер атур ное со б ы т и е ...» >осп., 2 , Т в 9 - 1 7 0 ) . А в т о р ск о е чтение « П у га ч ев а » п ер ед труппой Т е а т р а Р С Ф С Р П е р в о г о в ию не 192 1 г. оставило гл убокое в п е­ чатление у В .Э .М е й е р х о л ь д а : « ...я почувствовал к ак ую -то б л и зост ь «П у га ч ев а » с пуш кинскими к ратк о-др ам ати ч ескими п рои зв еден и я м и . < . . . > В этом чтении, в и згл и в о -п е­ сен н ом и зал и хв ат ск и -у д а л о м , он вы раж ал весь неясны й ск л ад р усск ой песни, д о в еден н ы й д о бесш абаш н ого св оего у д а л ь ск о го вы явления» (п и т . по зап и си П .А .К у з ь к о .— В о с п ., 1, 2 8 3 ) . А к тр и са Ц ен тр а л ь н о й студи и л ен и н гр а д ­ с к о г о Г у б п о л и т и р о с в е т а (в о з н и к л а в 1 9 2 1 г .) — А .Г .В ы ш есл а в ц ев а вспом инала: « С ер гей Е сен и н нам п р е д ­ лож ил св ою др ам у „ П у г а ч е в “, зам ечател ьн ую д р а м а т и ч ес­ кую вещ ь, которую он сам прочитал необы к н овен н о. М ы , к о н еч н о , приш ли в д и к и й в о с т о р г » ( с б . « Б е л ы е ночи: О ч ерк и , зар и сов к и , воспом инания, д о к у м ен ты » , Л ., 1 9 8 9 , Е сен и н часто читал «П у га ч ев а » во время своей з а р у ­ б еж н о й п оезд к и в 1 9 2 2 —19Z 3 гг. А . В етл уги н ( В .И .Р ы н д з ю н ) вспом инал о впечатлении от чтения поэм ы в мае 1 9 2 2 г. в Б ерл ине: « О н < Е с е н и н > тихий, он скром ны й, он „цветущ ее б о л о т о “ , к он ок радство лиш ь личина. Н о отчего ж е , когда м айским вечером , в к ом н атк е, пропахш ей табаком , ду х а м и , блеклой б ер л и н ­ ской зел ен ь ю п рор евет он м онолог „отчаянного негодяя и ж ул и к а“ Х л о п у ш и , то за е зж и й ф р а н ц у з (великий политик, рационалист и все пр. р о м а н ск о е) схватится за с е д у ю г о ­ л ову и, не поняв ни о д н о го слова, прош епчет: „ O u i... m a in ­ tenant, j'ai com p ris. C 'ê s t de la folia, m ais... enfin... c'est la grande révolu tion...“?! П р а в ф ран ц уз: „эт о и есть великая револю ц и я..." П р ав б езъ я зы к и й ф ран ц уз: Е сен и н так ж е тих, как „бескровна" ок азал ась револю ция р о сси й с к а я ...» (В ет л у г и н А . « Н е ж ­ ная бо л езн ь » — Н а к ., 1 9 2 2 , 4 ию ня, № 5 7 , Л и т . прил. № 6; вы резка — Т е т р . Г Л М ) .
474 Комментарии Б ельгийский писатель Ф р а н ц Э л л ен с вспом инал е с е ­ н и н ск ую дек л ам ац и ю « П у г а ч е в а » в П а р и ж е в 1 9 2 2 г.: « Е сен и н то неистовствовал, как буря, то ш елестел , как м олодая листва на за р е. Э т о бы ло сл ов н о раскры тие сам их осн ов его п оэти ч еск ого тем перам ента. Н и к о гд а в ж и зн и я не видел такой полной сл иянности п о эзи и и се творца. Э т а декл ам ация во всей полноте п ер едавала его стиль: он пел свои стихи, он вещ ал их, выплевывал их, он то ревел, то мурлыкал со зв ер и н о й силой и грацией, которы е пронзали и околдовы вали слуш ателя» (В о с п ., 2 , 2 3 ) . Я р к о е оп и сан и е чтения «П у га ч ев а » в Б р ю ссел е в июле 1 9 2 2 г. оставила секретарш а А .Д у н к а н Л о л а К и н ел (п о л ь ­ ка по п р о и с х о ж д е н и ю ) в своей книге « П о д пятью орлам и» (см . K in el L ola. U n d e r F ive E a g les. M y L ife in R u ssia , P o la n d , A u stria , G erm any and A m e rica . 1 9 1 6 —1 9 3 6 . L o n ­ d on, april, 1 9 3 7 ) : « П о с л е уж и н а он согласил ся но пр осьбе А й се д о р ы почитать. О н уш ел в дальний угол комнаты , п ов ер н ул ся к нам лицом и начал. О н взял отры вки и з своей др ам атической поэм ы „ П у г а ч е в “ — этого р асск аза о зн ам ени том казачьем м ятеж нике. < . . . > Я бы ла о ш ел о м л е н а . Е с е н и н с к и й го л о с — гол ос ю ж н о -р у с ск о г о крестьянина, мягкий и слегка певучий — пер едав ал изум ительны й ди а п а зо н пер еж иваний. О т н е ж ­ ной л аск аю щ ей н ап ев н ости он в о зн о с и л ся д с ди к и х, то хриплы х, то п ронзительны х вы криков. Е сен и н был П у г а ­ чевым — изм ученны м к рестьян и н ом ... д о л го страдавш им , терпеливы м , обм ануты м , а потом — неистовы м , хитры м, страш ны м в своем гневе и требую щ им св о б о д ы и м щ ения... и потом , в конце, когда его п р е д а л и ,— покорны м , п ок и н у­ т ы м ... Е с е н и н -П у г а ч е в вы раж ал н ед о в о л ь ств о ш епотом , вел неторопливы й р асск аз, б у д т о пел песн ю . О н ж е орал, п л ев а л ся , б о г о х у л ь с т в о в а л . Е г о т е л о р а ск а ч и в а л о сь в ритме декл ам ации, и вся комната сл овн о вибрировала от его эм оц и й . П о т о м , в конце, п о б еж д ен н ы й , он — Е с ен и н П угач ев — съ еж и л ся и зар ы дал.
Комментарии 475 М ы си дел и м ол ч а... Д о л г о е время никто и з нас не мог поднять рук для ап л оди см ен тов, потом они р азр ази л и сь вм есте с диким ш умом и криком. Т о л ь к о я одн а знал а русск и й и могла понять см ы сл, почувствовать м ел о д и ч ­ ность его слов, но все остальны е восприняли си л у п е р е ж и ­ ваний и были потрясены д о глубины душ и» (ц и т. по пер. Л .Д е в е л ь в ж ур н . « З в е з д а » , С П б ., 1 9 9 5 , № 9 , с. 1 5 2 ) . С р е д и и зл ю б л е н н ы х в ещ ей , к о то р ы е Е с е н и н читал зим ой 1 9 2 1 —1 9 2 3 гг., был м онолог Х л о п у ш и и з « П у г а ч е ­ ва». С охран и л ась ф онограф ическая за п и сь эт о го м онолога, прочитанного Е сенины м 11 января 1 9 2 2 г. в лабор атор ии И .С .Б е р н ш т е й н а в П е т р о гр а д е (с м . о б этом в кн. Л ь в а Ш и л ов а « „ Я слыш ал голос Т о л с т о г о ...“ О ч ер к и звучащ ей лит.» М ., 1 9 8 9 , с. 9 0 ) . П о словам И .И .Ш н е й д е р а , эта зап и сь «не д а ет п ол н ого п р едстав л ен и я о потр ясаю щ ем таланте Е сен и н а -ч т е ц а » ( В о с п ., 2 , 3 9 ) . В .А .М а н у й л о в , напротив, считал, что «она не совсем точно п ер едает тем бр ес ен и н с к о г о г о л о са , но и н тонации его и м анер а чтения < . . . > слы ш атся им енно такими, как в тот вечер < 6 а в гу с­ та 1921 г . > .. .» (В о с п ., 2 , 1 6 9 ) . О д н о и з лучш их описаний деклам ации м онолога Х л о ­ пуш и в м ае 1 9 2 2 г. в Б е р л и н е о ст а в и л М .Г о р ь к и й : « ...в с к о р е я почувствовал, что Е сен и н читает п отрясаю щ е, и слуш ать его стало тяж ел о д о сл ез. Я не м огу назвать его чтение артистическим , искусны м и так дал ее, все эти э п и ­ теты ничего нс говорят о характере чтения. Г ол ос поэта звучал несколько хрипло, крикливо, надры вно, и эт о как нельзя бол ее р езк о п одчеркивало каменны е слова Х л о п у ­ ши. < . . . > Д а ж е не верилось, что этот м аленький человек обл адает такой огром ной силой чувства, такой со в е р ш ен ­ ной в ы рази тел ьн остью . Ч и тая, он п о б л ед н ел д о того, что д а ж е уш и стали серы м и. О н р азм ахивал руками не в ритм стихов, но эт о так и сл ед ов ал о, ритм их был н еуловим , т я ж есть кам енны х слов к ап р и зн о р а зн о в есн а . К а за л о сь , что он мечет их, о д н о — п од ноги с е б е , д р у го е — дал ек о, третье — в ч ь е-то ненавистное ем у лицо. И в о о б щ е все:
416 Комментарии хриплы й, надорванны й гол ос, неверны е ж есты , качаю щ ий­ ся к орп ус, тоск ой горящ ие гл аза — все бы ло таким, как и сл едов ал о бы ть всем у в о б стан ов к е, окруж авш ей п оэта в тот час. < . . . > В зв ол н ов ал он меня д о сп азм ы в горле, ры дать хотел ось » (В о с п ., 2 , 8 —9 ) . В .М .Л е в и н вспом инал о др угом чтении м онолога Х л о ц уш и , к о т о р о е с о с т о я л о с ь т а к ж е за р у б е ж о м , в Н ь ю Й о р к е, на вечеринке у п оэта М .Л .Б р а г и н с к о г о (М а н и Л е й б а ) 2 7 января 1 9 2 3 г.: « Е с ен и н читал п ротяж н о, н а ­ стойчиво, и зум и тел ь н о трогая с е р д ц е и ск р ен н остью св о его тона и п ростотой о б р а зо в , иногда царапаю щ их нас своей н ар одн ость ю и н ео ж и д а н н о сть ю , но сб л и ж а ю щ и х с ним. Э т о были обр азы не нарочито п о д обр ан н ого ф ольклора, а со б ств ен н о й его ж и зн и , его д етств а и отрочества. С лова росли у него п р осто, как трава на почве р я зан ск ой зем л и , сд о б р ен н о й его чутким и пылким сер д ц ем и о д у х о т в о р е н ­ ной трагической историей нар ода Р я за н и и всей Р у сс к о й зем л и . П угач ев рисовался ем у н а д еж д о й на новы е пути п оэт у, новой в о зм о ж н о с т ь ю вы разить себ я в эти дн и , с т а ­ раясь не др азн и ть гусей. Б ы ть м о ж ет, эт о он, Е сен и н , у к а ­ за л всем п о эт а м и п и сател я м той эп о х и и ст о р и ч е ск у ю тем у, п од щ ит которой м ож н о н а д еж н ей укры ться от гор я ­ чих и т ем н ы х гол ов л и т ер а ту р н о й п а р ти й н ой критики» ( Р З Е , 1, 3 1 4 ) . И н ф ор м ац и он н ы е зам етки о том , что Е сен и н р аботает н ад др ам ати ч еск ой п оэм ой « П у г а ч е в » , о п одготовк е ее к и здан и ю , а такж е о в ы ходе в св ет появлялись в о т е ч е с т ­ венной и о со б е н н о часто в р усск ой эм игрантской п ер и о д и ­ ке (см ., напр., газ. «Н овы й путь», Рига, 1921, 16 апр., № 6 1 , а т а к ж е 1 9 2 1 , 2 8 с е н т ., № 1 9 7 ; г а з . « О б щ е е д е л о » , П а р и ж , 1 9 2 1 , 3 0 апр., № 2 8 9 ; газ. « С в о б о д н о е сл о в о » , Р ев ел ь , 1 9 2 1 , 8 мая, № 18; ж у р н . « Р у с с к а я книга», Б е р ­ лин, 1 9 2 1 , май, № 5 , с. 21; П и Р , 1 9 2 2 , ян в.-м ар т, № 1, с. 3 2 6 и д р . С м . такж е библиогр . справочник Н .Г .Ю с о в а « П р и ж и з н е н н ы е и зд а н и я С .А .Е с е н и н а » , М ., 1 9 9 4 ,
Комментарии 4П с. 3 0 —3 7 , где зар егистр и р ов ан о 3 0 инф орм ационны х за м е ­ т о к ). П р и ж и зн и п оэта отры вки и з « П у га ч ев а » бы ли вклю ­ чены в р азли чн ого р ода сбор ники и хрестом атии для школ: «П оя в л ен и е П угач ов а в Я и ц к ом го р о д к е» , ст. 1—8 8 . — С б . л и т .-х у д . р ев ол ю ц и он н ы х п р о и зв ед ен и й , М ., 1 9 2 2 , с. 1 6 1 —1 6 4 , на обл ож к е: « И зб о р н и к » (с т . 2 5 напечатана: «В и сн ет с плеч твоя го л о в а » ); « О с в о б о ж д ен н ы й т р у д » . О б щ ест в ен н о -л и т . х р ест о м а ти я ... для ш кол и с а м о о б р а зо ­ в ания... В 2 - х ч. Вы ш ла в 1 9 2 3 —1 9 2 4 гг. в Х а р ь к о в е и М о с к в е (ч еты р е и э д .) ; м он ол ог Х л о п у ш и вош ел в кн.: М оты лев И .Е . Х р е ст о м а т и я и збр ан н ы х отры вков р усск ой л и т ер а т у р ы . 1 9 1 7 — 1 9 2 4 гг., П о с о б и я дл я т р у д о в о й школы, М .; Л ., 1 9 2 5 , с. 2 2 6 . П о э м а Е сен и н а явилась одним и з первы х п р о и зв е д е ­ ний историко-револю ционной тематики в литературе 2 0 - х гг. « И ск л ю ч и тел ь н ая » ф игура в о ж д я к р естья н ск ого в о с с т а ­ ния, с о з в у ч и е в р е м ен и и х у д о ж е с т в е н н о е н о в а т о р с т в о «П у га ч ев а » вы звали о со б о е внимание критики (в н а ст о я ­ щ ее врем я вы явлено б о л ее 8 0 - т и о т к л и к о в ). « П у га ч е в » ещ е при ж и зн и п оэта бы л признан одним и з н аи бол ее п о ­ пулярны х и значительны х п р ои зв еден и й Е сен и н а , но о ц е ­ нивался крайне н ео д н о зн а ч н о и д а ж е полярно. В п р о т и в о ­ речивых откликах на п о эм у отрази л и сь гр аж дан ск и е и э с ­ тетические пози ц и и авторов, их отнош ение к герои ческ ом у прош лом у Р о сс и и и сов р ем енн ости . В о с т о р ж е н н о приветствовал « П у га ч ев а » Н .А .К л ю е в в письме Е сен и н у 2 8 января 1 9 2 2 г. и з Вы тегры : «...как ая ж е овца б езм о згл а я б у д е т искать спасения после „ П у г а ч е ­ в а“? Н с от зави сти говорю эт о , а от пр остого и ясного осозн ан и я В ели чества Т в о е г о , брат мой и возлю бл енны й. < . . . > П ок р ы в аю поцелуям и твою „ Т р ер я д н и ц у “ и „ П у г а ­ чева“ . < . . . > „ П у г а ч е в “ — сви ст калмы цкой стрелы , б е з и стории, б е з язы ка и бы та, но нуж н ей и ж ел ан н ее „ Б о р и са Г о д у н о в а “ , хотя там и зо л о т о , и стены К р ем ля, и саф ьян -
478 Комментарии н о-уп р уги й сы товы й в о зд у х 1 6 —17 века. И последняя В и ­ зан ти я » (П и с ь м а , 2 1 7 —2 1 9 ) . « ...Т ы приш ел к зав етн о м у сл ов у своем у, — зам етил Е с ен и н у Я .З .Ч е р н я к в неотправленном и не датированном п и сь м е .— Н у ск а ж у вот: ж д а л о сь , у ж давно, что ты п р о ­ бьеш ься к пластам вихревым св оего сер д ц а -г- ну, а та м ... Ч т о там, С ер е ж а ? .. Т е б е буря — нам огонь и р адость. Н у и п усть так. Т ак я понял твоего первого П угач ова. К о н е ч ­ но ж е эт о первый твой П у га ч о в . П о т о м у что если б ты его оставил так, как он есть (и так как ты только высек искру и з о г н и в а ...), то темь ты бы не разорвал , и сер д ц а св оего не ути ш и л ... < . . . > Н о твой голос пом утила русская мука сегодняш няя — не открестиш ься, С ер гей — тут и С о р о ­ к оуст, и И с п о в е д ь , и иной выкрик, и вся раскидистая и т р е п ы х а ю щ а я р еч ь т в о я , р ука т в о я , б р а т м ой м илы й» ( Р Г А Л И , ф. Я .З .Ч е р н я к а ) . И .Г .Э р с н б у р г ув и дел в « П у га ч е в е» новое д о к а за т е л ь ­ ст в о есен и н ск и х богатств: « ...о б р а з ы сы п л ю тся, как на былых булочны х витые кренделя и з золочены х рогов и з о ­ билия. Г рустная удаль, н еж н ое хулиганство. П о в т о р ен и е сл о в , в ы я в л я ю щ ее в сю в зв о л н о в а н н о с т ь го т о в о го о б о ­ рваться голоса. И зу м и т ел ь н ы е зады хан и я. < . . . > Я за б ы ­ ваю о б истории, о д р ам е, о текстах и о б инстанциях. Э т о дей ств и т ел ь н о певческий дар . Н о есть в „ П у г а ч е в е“ , в его ха о се, н есдел ан н ости, т ем ­ ноте нечто не бы вш ее в книгах Е сен и н а . Э т о ш ирота д ы ­ х а н и я , н ач ал о в ы со к о го эп о с а » (ж у р н . « Н о в а я русская книга», Берлин, 1 9 2 2 , N e 2 , ф св р ., с. 15; подпись: И . Э . ) . Я .А п у ш к и н такж е назвал п о эм у « о д н о й и з первейш их п о ­ пыток н есом н ен н о крупного п оэта вы рваться и з лирики и дать к а к у ю -т о эп и ч еск у ю ш ирь и глубь; отреш иться от себ я и п отоп и ть с е б я в гер оя х, д ей с т в и и , о бстан ов к ах» (ж у р н . « Э к р а н » , М ., 1 9 2 2 , № 2 2 , 2 1 —2 8 ф евр ., с. 1 0 ). « ...Е г о < Е с е н и н а > надо переписы вать целыми ст р а н и ц а ­ м и ,— писал критик В .А .Л е т н е в в р ец ен зи и на „ П у га ч е в а “ и „ З а г о в о р д у р а к о в “ А .М а р и е н г о ф а ,— и бо он б езм ер н о
Комментарии 479 богат и ш вы ряет сотням и стихов, каж ды й и з которы х с д е ­ лает честь м н оги м ... < . . . > Е сен и н весь < . . . > в д ер за н и и , оно — его стихия, и он купается в нем. О н д р а зн и т нас охапками (н е ск аж еш ь б ук етам и ) пряны х, гл убоких, си л ь ­ ных сти хов. < . . . > П угач ев а д у х веет в этом бур ном п о эт е, п отом у так экспрессивна эта трагедия» (ж у р н . «К азанский би бл и оф и л », 1 9 2 2 , № 3, с. 9 0 —9 1 ). В ы со к о оц ен и л п р о и зв ед ен и е С .М .Г о р о д е ц к и й : « ...и вот мы имеем прек р асн ую п о эм у „ П у га ч о в “ . С р аботан а она се р ь е зн о , написана ярким, могучим язы ком и полна д р а м а т и зм а . В с е с в о е зн а н и е д е р е в е н с к о й Р о с с и и , в сю свою л ю бов ь к ее зв ер и н о м у бы ту, всю св о ю д ер ев ен ск у ю т оск у по бун ту Е сен и н воплотил в это й п о эм е. Э т о — лучшая его вещ ь. < . . . > О д н а и з зам ечател ьны х стр аниц русск ой револю ции нашла с е б е д о ст о й н о е воплощ ение в п оэм е Е сен и н а. „ П у г а ч е в “ написан не для сегодн я ш него дня. О н вой дет в сокр овищ ницу новой п рол етарской л и т е ­ ратуры » (г а з . « Т р у д » , М ., 1 9 z 2 , 5 апр., № 7 5; подпись: С. Г .). В воспом инаниях о Е с ен и н е С .М .Г о р о д е ц к и й н а ­ звал «П у га ч ев а » «первой европейски крупной вещ ью », в которой п о эт является «сознательны м учеником П уш к и н а» (в сб . « Е сен и н . Ж и зн ь . Л и ч н ость . Т в о р ч ес т в о » , с. 4 6 ; ср. такж е вы сказы вание В .Э .М е й е р х о л ь д а о влиянии « Б о р и са Г оду н ов а» А .С .П у ш к и н а на д р ам ати ч еск ую п о эм у Е с е н и ­ на « П у га ч ев » — в с б . « Т в о р ч еск о е н асл еди е В .Э .М е й е р ­ хол ь да», М ., 1 9 7 8 , с. 3 8 9 ) . « В о зм о ж н о с т ь гениальны х з а ­ в о ев а н и й » и п р е о д о л е н и е « н е ж н о й б о л е з н и » у в и д е л в н овом п р о и з в е д е н и и Е с е н и н а А .В е т л у г и н , к о то р ы й , в частн ости , писал: « ...и н есм отря ни на какие горделивы е об о со б л ен и я 1) эп охи , 2 ) и м аж инизм а, 3 ) п оэта, С ер гей Е сен и н ч рез о д н о и ч р ез м ного столетий протягивает руку твор ц у „ Б о р и са Г о д у н о в а “ , творцам классической т р а г е­ дии. В и зум и тел ь н о-м о щ н о м вы явлении характеров, в п о ­ стр оен и и соотв етстви й м еж истори ческ ой п равдой, крити­ ц и зм ом сегодн я ш н ей эп о х и , ж еланны м ж ест о м и о б я з а ­
480 Комментарии тельной ф р азой , С ер гей Е сен и н — хочет ли он того или не хочет — является в озр о д и тел ем великолепной трагедии, вне к оторой т оск ует русская литература вот у ж е 9 7 лет» ( Н а к ., 1 9 2 2 , 4 ию ня, № 5 7 , Л и т . прил. № 6; вы резка — Т етр. Г А М ). Н .А .П а в л о в и ч , вы ступивш ая в ж ур нале «К н и га и р е ­ волю ция» ( П г ., 1 9 2 2 , № 7 ( 1 9 ) , ию ль, с. 5 7 - 5 8 ) с р е ­ ц ен зи ей на «П у га ч ев а » п од п севдон и м ом М ихаил П а в л ов , зам етила: « Е сен и н сделал св ое д ел о , д ел о п оэта. О н не учит, он показы вает и, показы вая, „испы тует с е р д ц е “ ...» (с м . такж е в ее статье « М о с к о в ск и е впечатления» — газ. « Л и т . за п и ск и » , П г ., 1 9 2 2 , 2 3 июня, № 2 , с. 8: « И Е с е ­ нин н едаром был связан с М о ск в о й . О н а дала ем у ту боль, которая со зд а л а „П у га ч е в а “ » ) . А н а л и зи р у я п осл едн и е книги «трех основны х к р ест ь ­ янских поэтов: Е сен и н а , К л ю ева, О р еш и н а » , Я .В . Б р аун обрати л внимание п р е ж д е всего на то, что п о эт не сл уч ай ­ но и збр ал тем ой лирической драмы П угач ев а и пугачевщ и­ ну. «С оц и альн ая стихия это го м уж и ц к ого прош лого, вры ­ ваясь ещ е и з бы линного далека, гуляет по всем есенинским творениям . < . . . > Е сен и н ск и й П угач ев — первый р ев о л ю ­ ц и он ер , созн ател ьн о и зб и р а ю щ и й „ м ер тв о е и м я“ П ет р а III. < . . . > С поразительны м м астерством и зо б р а ж а ­ ет п о эт эт от дикарский порыв к сам осохр ан ен и ю какою у г о д н о ц ен о й , э т о ч у в ст в о собственника своей ж и з н и , своего д о м а , своего т о п о л я ...» (г а з . « М о с к о в ск и й п о н е ­ д ел ь н и к », М ., 1 9 2 2 , 7 авг., № 8 ) . Р е ц е н зе н т берлинской газеты Н а к . А .В о л ь с к и й (Г р о н и м ) писал в р ец ен зи и на бер л и н ск ое и здан и е поэмы : « „ П у г а ч е в “ за сл у ж и в а ет < . . . > о с о б о г о и ссл ед о в а н и я . Э т о есл и не сам ы й крупны й, то оди н и з сам ы х многогранны х алм азов в твор честве С ер гея Е сен и н а . „ П у г а ч ев “ ярок, гр а н д и о зен , неповторим о с в о е ­ о б р а зен . < . . . > ...„ П у г а ч е в “ не им еет предш ественников в р усск ой п о эзи и , а п о д такой „п р обой п ер а “ не откаж ется п одп и саться самы й крупны й х у д о ж н и к » ( Н а к ., 1 9 2 2 , 2 4 н о я б ., № 1 9 3 ) .
Комментарии 481 «П ер в ы м сов ер ш ен н о зрелы м п р о и зв ед ен и ем » св о его соратника по и м аж и н и зм у назвал « П у га ч ев а » А .Б .М а р и ­ енгоф (р е ц . на п оэм у — ж ур н . «Г ости н и ц а для п у теш ест ­ в ую щ их в п рек расн ом », М ., 1 9 2 2 , № 1, н о я б ., < с . 2 9 > ; подпись: А .М .) . « О д н о й и з ж ем чуж и н п о эзи и Е сен и н а » соч л а « П у г а ч е в а » Е .Л и в е н , о б р а т и в в н и м ани е п р е ж д е всего на гл убок ую со д е р ж а те л ь н о ст ь , ж и зн ен н о ст ь , н а р о д ­ н ость поэм ы и п оэти ч н ость ее язы ка (ж у р н . « В у л к а н » , П г ., 1 9 2 3 , № 1— 2 , с. 2 5 — 2 6 ) . « М о г у ч у ю ж а ж д у ж и зн и , что таким пленительны м зверины м сиянием вспы хнула в Б у р н о в е и з „ П у г а ч е в а “ » и « зв о н к и й крепкий сияю щ ий сти х» Е сен и н а оценил Б .Е .Г у с м а н (с м . в его кн.: 1 0 0 п о э ­ тов. Л и т . п ортреты , Т в е р ь , 1 9 2 3 , с. 8 9 —9 0 ) . К « н е п р е ­ в зо й д е н н ы м о б р а зц а м р у с с к о й х у д о ж е с т в е н н о й р еч и » о т н е с п о э м у Л .И .Н о в и ц к и й ( г а з . « Т р у д о в о й Б а т у м » , 1 9 2 4 , 9 д ек ., № 2 7 9 ) . Ю .Н .Т ы н я н о в связал популярность Е сен и н а с « ж и в у ­ чей сти хов ой эм оц и ей » и обратил вним ание на то, что « и с ­ к у сс т в о , о п и р а ю щ ее ся на эт у си л ь н у ю , и ск о н н у ю э м о ­ цию , — всегда т есн о св я зан о с личностью . < . . . > В о т п о ­ ч ем у з а м е ч а т е л е н „ П у г а ч е в “ Е с е н и н а , гд е эт а эм о ц и я новым светом заиграла на дал ек ой тем е, необы чайно о ж и ­ вила и прибл изила ее » (ж у р н . « Р у с . сов р ем ен н и к », М . — Л ., 1 9 2 4 , кн. 4 , с . 2 1 1 ). О д н о й и з сильнейш их поэм в р у с с к о й л и т е р а т у р е сч ел э т у е с е н и н с к у ю вещ ь критик В .Г ал и ц к и й (Л и т . о б о зр ен и е газ. « Н и ж е г о р о д ск а я к ом м у­ н а», 1 9 2 5 , 15 д ек ., № 2 8 7 ; вы резка — Т е т р . Г Л М ) . П о ­ л ож и тел ь н о, но с различного р ода оговоркам и и ст о р и ч ес­ кого, политического и эстети ч еск ого плана писали о п оэм е И в а н о в -Р а зу м н и к , П .С .К о г а н , Н .О си н ск и й (В .В .О б о л е н ск и й ), С .Р а д у ги н ( С . Н . Р а ж б а ) , А .Н .Р а ш к о в с к а я и д р . (с м . н и ж е ). В ы с о к о о ц ен и л и « П у г а ч е в а » з а р у б е ж н ы е критики. У ж е в 1 9 2 2 г. п о эм а бы ла п ер ев е д ен а на ф р а н ц у зск и й язы к Ф .Э л л е н с о м и М .М .М и л о с л а в с к о й , см .: E s se n in e S erge. C o n fessio n cTun V o y o u (И с п о в е д ь хул и ган а), и зд а н -
482 Комментарии ная в П а р и ж е двум я изданиям и — в 1 9 2 2 и 1 9 2 3 гг. В п реди сл овии к книге Ф . Э л л ен с писал: « В < . . . > п оэм е п о д н азв ан и ем „ П у г а ч е в “ ярко п роявл яю тся подлинны е ст р ем л ен и я и чаяния Е с е н и н а ... < . . . > ...о н раскры вает себя в о б р а зе П уга ч ев а , эт о одн а и з сам ы х искренних и волную щ их и сп ов едей поэта. < . . . > Е г о творчество к л а сси ­ ческое и по вдохн ов ен и ю (о б р а зы ж и зн ен н ы е, яркие и т и ­ пи ч н ы е), как в греческих трагедиях, в „ И л и а д е “, у Д а н т е или у Ш ек сп и р а; ритмы естеств ен н ы е, неи зм ен н ы е, н а в е­ янные ветром , м олнией, см еной врем ен года и обновлением зе м л и . Э т о п р е к р а с н о е е д и н с т в о ф орм ы и с о д е р ж а н и я сбл и ж ает Е сен и н а с п оэтам и -к л ассик ам и всех эп о х . Е г о п о э з и я н ап ом и н ает р асп ахан н ую зе м л ю , п о д ел ен н у ю на участки, которая поначалу каж ется дикой, п о х о ж ей на р у с ­ ские ст еп и , на к оторы х отпеч атал и сь сл еды поколений; следы чел овеческих р адостей , б е д и н ев зго д . К том у ж е С ер гей Е сен и н пиш ет язы ком о дн ов р ем ен н о литературны м и народны м , очень лаконичны м, б е з лиш них украш ений, полны м ст р а ст и и эн ер ги и . Е г о стихи сл ов н о р о ж д ен ы п ри р одой , в них удач н о соеди н я ю тся классический и а л ек ­ сан дрийский стили. Н а д всеми восем ью песнями „ П у г а ч е ­ ва“ веет д у х Г ом ер а» (г а з. « Р у с ь свитая», Л и п ец к , 1 9 9 4 , 14 — 2 7 а п р ., № 1 3 —1 4 , п ер . Е .Н .Ч и с т я к о в о й , п у б л . Н .Г .Ю с о в а ) . 0 А .Я р м о л и н ск и й , издавш ий в 1 9 2 1 г. в Н ь ю -Й о р к е в п ер ев оде на русский язык (со в м ес т н о с Б .Д е й ч ) а н т о л о ­ гию новейш ей р усск ой п о эзи и « M o d ern R u ssian P o e tr y » , куда включил стихи Е сен и н а , в р ец ен зи и на бер линское и здан и е поэм ы отм етил, что « П у г а ч е в » , со зд а н н ы й « п о д влиянием р е в о л ю ц и о н н о г о п р ек л он ен и я п р е д нар одн ы м в о ж д е м Е м ел ь я н о м » , нап и сан «к р аси в о и оригинально» (г а з. « N e w Y ork H e ra ld » , 1 ^ 2 , 2 9 окт., см . такж е газ. « Н о в о е русское сл ово», Н ь ю -Й о р к , 1 9 2 2 , 2 0 дек ., № 3 6 1 6 , в п ер .). Р у сс к и й париж анин Н .Б р я н ч а н и н о в в статье « „ М о л о ­ д ы е “ м оск ови ты », опубликованной в п ариж ском ж ур н але
Комментарии 483 «L a N o u v e lle R ev u e» ( 1 9 2 3 , 15 м ая ), писал: « В настоящ ее время, со см ерти А л е к са н д р а Б л ока, ум ер ш его в 1921 г., Е сен и н б ессп о р н о наиболее и звестн ы й , если не вел ичай­ ший п о эт Р о с с и и . Э т о т м ол одой п о эт есть явление п р и р о ­ ды » (ц и т . по письм у А .Д у н к а н в кн.: П и сь м а , 3 3 1 , пер. О .К .Т о л с т о й ) . С р е д и им аж инистских п р ои зв ед ен и й Е с е ­ нина Н .Б р я н ч а н и н о в вы делил « П у га ч е в а » , обративПвнимание на то, что н екоторы е «соверш енны е по о п р ед ел ен н ости об р а зы » «св оей оригинальностью напом инаю т нам лучш ие строф ы „ И н о н и и “ , поэм ы , д алек о предш ествовавш ей „ П у ­ гачеву“ » (ц и т . по пер. в письм е О .С .С м и р н о в а к Е с ен и н у от 2 5 марта 1 9 2 5 г., вы резка — Т е т р . Г Л М , где, в ч а ст ­ н ости, есть такие сл ова, обр ащ енны е к Е сен и н у: « ...и н о ­ стр ан ец сум ел п р о сто и искренно подойти и по д о с т о и н ­ ству оценить Т в о и п р ои зв еден и я . В п р оч ем , эт о в порядке вещ ей, и имя Е сен и н а наряду с им енем Ш ал я п и н а, Г орького, Р ахм ан и нова, К он ён к ова и многих др уги х п осл уж и т лиш ь п р одол ж ен ием той длинной плеяды р усск и х гениев, к со ж ал ен и ю , ценим ы х на З а п а д е больш е, чем у себя на р оди н е» — П и сь м а , 2 7 5 ) . В 1 9 2 2 г. китайский иссл едовател ь Ю й д ж и в статье « Н о в а я л и т ер а т у р а Р о с с и и » (ж у р н . « В о с т о к » , т. 1 9 , № 4 ) оц ен и л «револю ционны й паф ос поэти ческ ой драм ы „ П у г а ч е в “» (ц и т . по статье В ан Ш о у ж е н я в кн. « Е с ен и н а к а д ем и ч ес к и й . Е с е н и н с к и й с б » . В ы п . 2 . М ., 1 9 9 5 , с. 2 6 8 ) . В отличие от названны х выше авторов А .К .В о р о н с к и й , Л .Д .Т р о ц к и й , И .А .Г р у з д е в , Б .А .А н и б а л (М а с а и н о в ) , Н .Ч у ж а к (Н а с и м о в и ч ), Г .Г .А д о н ц , А .Л е ж н е в (Г ор ел и к А . З . ) и д р . о т н е с л и с ь к п о эм е о т р и ц а тел ь н о . Б л и зк и е м е ж д у с о б о й с у ж д е н и я в ы ск а зы в а л и критики р а зн ы х взгл ядов и п ози ц и й как в советск ой Р о с с и и , так и р усском за р у б еж ь е . Р е з к о критическую оц ен к у дал п оэм е À . B . Л у ­ начарский в статье п о д названием « E in e S k iz ze der r u ssis­ chen L iteratur w ährend der R ev o lu tio n szeit» (« О ч е р к р у с ­ ской ли тер атур ы р ев о л ю ц и о н н о го в р ем ен и » , написана в
484 Комментарии 1 9 2 2 г.)» которая бы ла опубликована только на нем ецком язы ке в с б . « D a s h eu tige R u ß lan d . 1 9 1 7 —1 9 2 2 . W irtsch a ft und K ultur in der D a rstellu n g ru ssisch er F o rsch er» , B erlin, 1 9 2 3 , s. 4 3 —6 0 (« С его д н я ш н я я Р о с с и я . 1 9 1 7 —1 9 2 2 . Х о ­ зя й ств о и культура в освещ ении р усск и х уч ен ы х», Б ер л и н , 1 9 2 3 ; отр ы в ок п о я в и л ся в б е р л и н с к о й г а з . « D ie R o te F a h n e » , 1 9 2 2 , № 5 2 3 ) . « В его < Е с е н и н а > крайне неу д а в ш е м с я „ П у г а ч е в е “ , — п и сал А .В .Л у н а ч а р с к и й ,— ср ед и всяческих остр ы х словечек и вы вертов, частью з а ­ бавны х и милых, частью вы мученны х и скучны х, иногда проби вается недвусм ы сленная ром антическая и скр енность, часто напом инаю щ ая, к со ж а л ен и ю , ви зг поби того щ енка» (ц и т . по: Л у н а ч а р ск и й А .В . Н еи зд а н н ы е м атериал ы .— «Л и т. насл едство», М ., 1 9 7 0 , т. 8 2 , с. 2 2 6 , публ. и пер. Л .М . Х л ебн и к ов а). В .Л ь в о в -Р о г а ч е в с к и й так характер изовал есен и н ск ую вещ ь в св оей книге «Н о в ей ш а я русская литер атур а» ( М ., 1 9 2 3 , с. 2 6 3 ; в 1 9 2 3 —1 9 2 5 вышла 4 -м я и з д .): « П о э м а С ер гея Е сен и н а „ П у г а ч е в “ п ор аж ает своей б ед н о сть ю и о д н о о б р а зи ем . Н а гр о м о ж д ен и е о б р а зо в , у ж е м ного р а з п о ­ вторенны х, и ни од н о го ж и в ого лица. Н е Е сен и н написал о „ П у га ч ев е“ , а „П угач ев “ о б Е сен и н е. П о эм а „ П у га ­ ч ев“ — это провал и м аж инизм а, провал С ер гея Е сен и н а , у котор ого не хватило сил на больш ое п р о и зв ед ен и е. Б е з зн ан и й , б е з предварител ьной подготовки с голыми руками п одош ел он к огром ной тем е и за х о т ел отписаться своим и к ри ч ащ и м и ср авн ен и ям и ». К р и т и к -п р о л е т к у л ь т о в е ц Г .Г .А д о н ц п о д д е р ж а л « р еш а ю щ у ю и у н и ч т о ж а ю щ у ю о ц ен к у » « П у г а ч е в а » , д а н н у ю Н .Ч у ж а к о м на стр ани ц ах ж у р н а л а « Ж и з н ь и с к у с с т в а » ( Л . —М ., 1 9 2 5 , № 2 б , 3 0 ию ня, с. 3 —4; 1 9 2 5 , Л . —М ., № 3 5 , 1 се н т ., с. 10; о б е вы резки — Т е т р . Г Л М ) . О т к р ов ен н о п редв зя ты е политические оценки, п р о д и к ­ тованны е ненавистью к сов етск ой Р о с с и и , подчас звучали со стр ани ц газет р усск ого за р у б еж ь я . М .П е р в у х и н , н ап ри ­ м ер, в статье «П угач и к и » писал, что «кош м арное р ев о л ю ­
Комментарии 485 ц и о н н о е т в ор ч еств о» Е сен и н а ничего о бщ его с п о эзи ей не и м е е т . В с е , что тв о р и т Е с е н и н , критик н а зв а л « д и к о й ч уш ь ю , стр яп н ей н ев е ж д ы , хул и гана», а « б ес н у ю щ у ю ся со в е т с к у ю Р о с с и ю » — «гигантским дом ом умалиш енны х и к атор ж н ой ш паны » (г а з . « Н о в ы е р усск и е в ести », Г ел ь ­ си н г ф о р с, 1 9 2 4 , И апр., № 9 6 ) . Р а зн о р еч и в о ст ь критических отзы вов на «П у га ч ев а » не сгл аж и вал ась и в п осл ед ую щ и е годы ж и зн и поэта. Н а ­ о б о р о т , отдел ьн ы е критики прош ли зн ам енател ьн ую э в о ­ л ю ц и ю от вы соких оценок к р азносны м политическим п р и ­ говор ам . Б л и зк и й знаком ы й Е сен и н а , писатель и критик Г .Ф .У с т и н о в в статье « Л и тер а т у р а и револю ция» отм етил, что « Е сен и н а м о ж н о назвать первоклассны м европейским п о эт о м » и «одним и з сам ы х п росвещ енны х р усск и х п и са ­ т е л е й » . В п о эм е « П у г а ч е в » , п р о д о л ж а л Г .© .У с т и н о в , п о эт «со зн а т ел ь н о ставит на первый план не личность, не героя , а м а ссы ... Е сен и н — это завтраш ний д ен ь М а я к о в ­ ск о г о , т в о р ец -со зд а т е л ь , приш едш ий на см ен у т в о р ц у -р а зр уш и телю , рев ол ю ц и он ер у» (ж у р н . « В естн и к работников и ск у с ст в » , М ., 1 9 2 1 , № 1 0 —11, с. 3 9 ) . С п устя почти два го д а У сти н ов д в аж д ы повторил п р оти в оп ол ож н ую оц ен к у поэм ы : « ... его < Е с е н и н а > наи бол ее крупное п р о и з в е д е ­ ние „ П у г а ч е в “ зн ам ен у ет с о б о ю не поворот в п ер ед, а п ов о рот н а за д . Э т о п р о и зв ед ен и е — гимн п сихологической п у г а ч ев щ и н е, т о м у с а м о м у п с и х о -б а н д и т и з м у , котор ы й п р и н ес С ер гей Е с ен и н в револю ционны й го р о д с хитро У лы баю щ ихся рязан ск и х полей. Е сен и н ск ий П угач ев — не Исторический П угач ев . Э т о — П у га ч е в -а н т и т е за , П у г а ч°н -п р от и в ор еч и е т о м у ж е л е зн о м у гостю , которы й „пятой гр о м о зд к о й чащи л о м и т “ , эт о П у гач ев — А н т о н о в -Т а м ^ °н с к и й , э т о л е б е д и н а я п есн я е с е н и н с к о й х а о т и ч е ск о й *“Уси, на короткое время восставш ей и з гроба посл е у ж е пР оп етого ей С ор о к о у ста . < . . . > „П угачев* Е сен и н а — не Ис,гор и ч еск и й П у г а ч е в , а совр ем енн ы й П у г а ч е в -Е с е н и н , У д и в ш и й с я в начале Н Э П а , синоним оп п ози ц и и по о т н о Ц|°Иию к п рол етарск ом у госу д а р ств у у ж е не за „ л ев и зн у “ ,
486 Комментарии а за „ п р а в и зн у “ его п о л и т и к и ...» (У сти н о в Г. сб . « Л и т е р а ­ тура наш их д н е й » , М ., 1 9 2 3 , с. 6 0 , 6 3 ; см . такж е газ. « И з в е с т и я В Ц И К » , М ., 1 9 2 3 , 2 9 и ю л я, № 1 6 9 ) . В 1 9 2 4 г. У ст и н ов ещ е р аз сравнил с П угач ев ы м са м о го Е сен и н а , которы й «бан ди том — п си х о б а н д и т о м » — ск и ­ тался «п о в зб у д о р а ж ен н о й зем л е» (г а з. « П о с л е д н и е н о ­ в о ст и » , Л ., 1 9 2 4 , 21 апр., № 1 6 ). Б ол ьш и н ство критиков, н езав иси м о от того, п о л о ж и ­ тельно или отри ц ательн о восприняли они « П у га ч е в а » , не огр ан и ч ил ось о б щ ей оц ен к о й . О с т р а я полем ика шла по трем основны м проблем ам : и стор и зм и р еволю ц и он н ость, им аж и н и зм и худож ест в ен н а я о б р а зн о ст ь , ж ан р и сц е н и ч ­ н ость пьесы . Н а и б о л ее остры е споры вы звал вопрос о б и стор и зм е « П у г а ч ев а » . С л ож и л и сь д в е противополож ны е точки з р е ­ ния. П ер в ая , наи бол ее р аспростр аненная, состоял а в о т р и ­ цании и стори зм а, причем не в сегда соотн оси л ась с общ ей оц ен к ой есен и н ск ой поэм ы . В одн ой и з самы х ранних р е ­ ц ен зи й « П о э м а о м уж и к е» за п одп и сью « М о с к в и ч » , о п у б ­ ликованной ещ е д о выхода произведения и з печати, оно о ц е ­ нивалось как неистор ическое и н есов р ем ен н ое. « „ П у г а ч е ­ в а“, — писал аноним ны й а в т о р ,— того сам ого, которы й по ступеням и сторических ф актов прош ел в пуш кинскую „ К а ­ питанскую д о ч к у “, в п оэм е нет и в пом ине. Д а ем у < Е с е н и н у > , соб ств ен н о , нет и дел а д о реального, и ст о р и ч еск о ­ го П угач ев а» (г а з. « Н о в ы й п уть», Р и га , 1 9 2 1 , lO се н т ., № 1 8 2 ; см . такж е за п одп и сь ю М осквич — газ. « Н о в ы й м ир», Б ерл и н , 1 9 2 1 , 14 авг., № 1 6 4 ) . П р и всем м н огообр ази и оц ен ок , одни авторы отрицали и стори зм «П у га ч ев а » в п о л ь зу сов р ем енн ого звучания и р евол ю ц и он н ости , др уги е полностью отказы вали п оэм е в социал ьном звучании. К ритики пы тались найти истоки зам ы сл а « П у га ч ев а » в сов етск ой эп о х е, когда собы тия револю ц и он н ого О к т я б ­ ря и гр аж дан ск ой войны представлялись созвучны м и п уга­ ч ев ск о м у б у н т у . П .С .К о г а н усл ы ш ал в п о эм е Е с е н и н а
Комментарии 487 «н ем ал о бл и зк ого наш ей револю ции бунтар ства, но б у н ­ тарства не п рол етарск ого, а м уж и ц к ого» (ж у р н . «С м ен а в ех » , П а р и ж , 1 9 2 1 , 10 д е к ., № 7 , с. 2 3 ) и со о т н ес « н еи ст ори ч н ость » поэм ы с ее главным достои н ством : « „ П у г а ­ ч ев “ , бы ть м ож ет, лучш ее и з всего написанного Е сен и н ы м . П о т о м у , вероятно, что не св ер х у , ск в озь очки историка см отри т он на собы тия, а видит просты х л ю д ей прош лого, их будн и ч н ы е интересы , их п овседн евн ы е за б о т ы . И нет н и ч его и с т о р и ч е с к о г о , б о л ь ш о го в эт и х с ц е н а х , а есть обы к н о в ен н ы е л ю д и . < . . . > Н а р о д / нет д ел а д о п о л и т и ­ ч ес к и х п е р е в о р о т о в , д в о р ц о в ы х ин тр и г и ц а р ств ен н ы х ч е с т о л ю б ц е в . О н в о с х о д и т к и сто р и ч еск и м собы ти я м от св о и х „огу р ц о в на г р я д к а х “ » ( К р . н ов ь , 1 9 2 2 , № 3 ( 7 ) , май, с. 2 5 7 —2 3 8 ; вы резка — Т е т р . Г Л М ; см . такж е в его кн. «Л и т ер а т у р а эти х лет. 1 9 1 7 —1 9 2 3 » , И в а н о в о -В о з н е ­ сен ск , 1 9 2 3 . Т о же: 2 - е и 3 - е и зд . 1 9 2 4 и 4 - е и зд . 1 9 2 5 , с. 1 2 3 —1 2 4 ; отрицательны е рец. на кн. П .К о г а н а в газ. « К н и го н о ш а » , 5 янв., № 1 и Н .Ф а т о в а в ж ур н . « М о л о д а я гвар дия», 1 9 2 4 , № 10, с. 1 7 3 —1 7 4 ; см . такж е газ. « И з ­ в ести я », О д е с с а , 1 9 2 4 , 7 н о я б ., № 1 4 8 1 ). А .Н .Т о л с т о й , вы ступивш ий на стр аницах бер линской газеты Н а к . со с т а ­ тьей « О новой л и тер атур е» ( Н а к ., 1 9 2 2 , 11 июня, № 6 2 , Л и т . прил. № 7 ) , причислил Е с ен и н а , котор ы й, читая « П у га ч ев а » в берлинских зал ах, гл убоко ув ер ен , что «он сам — р азбой н и к , вор и кон ок р ад», к со здател я м новой русск ой трагедии, осн ов ой которой является «м иф о р ев о ­ л ю ц и и ». Н а п р о ти в , в статье Н .О с и н с к о г о ( В .В .О б о л е н с к о г о ), о п у б л и к о в а н н о й в « П р а в д е » ( 1 9 2 2 , 4 ию ля, № 1 4 6 ) , « П у га ч ев » был назван «вы сокоталантливы м н а б р о ск о м » , где о т сутств ует социальная направл енность, но «сдел ан а попы тка выявить внеш нее вы раж ение и внутренний паф ос м ятеж н ой стихии, и зо б р а зи т ь ее как н епреры вное течение о д н о й реки, докативш ейся от пугачевских врем ен д о н аш е­ го в рем ен и ».
488 Комментарии М н ог и е критики отказы вали есен и н ск о м у « П у га ч е в у » не только в и ст ор и зм е, но и в том , что бол ее в сего ценил его автор, — в револю ц и он н ости и тр аги зм е, оценивая ф и ­ гур у гл авн ого гер оя как р о м а н т и ч ес к у ю . Х а р а к т е р и зу я п о эм у Е сен и н а «не б о л ее как див ер ти см ен т, где н а р я ж ен ­ ные в нарочито лубочны е костю м ы актеры декл ам ирую т есенинскую л и р и к у » , критик В .И .Б л ю м писал: « И с т о ­ ризм „ П у га ч ев а “ не выше общ еи л овай ского уровня, П у г а ­ чев, м еж д у прочим , является в степь, если верить Е с ен и н у , „п осм от р еть на зо л о т о т ел е сн о е , на р о д н о е зо л о т о сла­ вян * ( ? ) ... Р е в о л ю ц и о н н о с т ь д о в о л ь н о п ои м и ти в н а я , в сти ле есен и н ск ом » ( Т М , < 1 9 2 2 > , № 2 3 , 1 7 —2 2 янв., с. 1 3 ). П о словам Б .А н и б а л а , «есен и н ск и й герой не пр осто Е м ельян П угач ев , каким его зн а ет история, а им аж инист П у г а ч е в , и если бы автор сн а б д и л св о ю п о эм у , вер н ее л и р о -д р а м у , ремаркам и, то п о д героем зн ачи лось бы: „ П у ­ гачев — мечтательны й м ол одой человек в цилиндре, к р а с­ ные б р и д ж и , см ок и н г“ . < . . . > О стал ьн ы е п ер сон аж и такж е взя ты н е в е р н о и п р о и з в о д я т к о м и ч еск о е в п еч а т л ен и е. < . . . > В п ер едач е эп охи автор ош ибся на полтораста лет и д ей ств и е „ П у га ч е в а “ б езо ш и б о ч н о м ож н о отн ести к 1 9 2 1 г.» (ж у р н . « В е с т н и к л и т .» , П г ., 1 9 2 2 , № 2 —3 , с. 2 3 ) . М .О .Ц е т л и н назвал Е сен и н а «русским принцем п о э ­ т о в » , но ув и дел б е д у « П у га ч ев а » в том, что вещ ь «не с о ­ д е р ж и т никаких эл ем ентов трагеди и и что Е с ен и н всей сущ н ост ь ю своей ч у ж д т р а ги зм у . Н е тр аги ч еск и й н а б а т , а, с к о р е е , „м алиновы й з в о н “ б у б ен ц о в п о д ду го й — хаактерен для эт о го п о э т а » ( г а з . « П о с л е д н и е н о в о ст и » , 1ариж , 1 9 2 2 , 16 се н т ., № 7 4 0 ; вы резка — Т е т р . Г Л М ) . В « н а п р я ж ен н о ст и со в р ем ен ь я » отк а за л п о эм е Е с ен и н а (в к у п е с « О л и в ер о м К р о м в ел ем » и « Ф о м о й К ам п ан ел лой» А .Л у н а ч а р с к о г о ) Н .Н .А с е е в , считая, что они «лиш ь п е р е д р а зн и в а ю т в б о л е е или м ен ее уд а ч н ы х гр и м а са х » «м учительны е судо р о ги наш их д н ей » ( П и Р , 1 9 2 2 , с е н т .- Р
Комментарии 489 о к т ., кн. 7 , с. 7 3 ) . « Н о охватить бол ь ш ой и о с о б е н н о этой — и сторической т ем ы ,— зам ети л Г .В .А л е к с е е в ,— п оэт не см ог. < . . . > П о э т и взял П угач ев а не в и ст о р и ч ес­ кой п е р с п е к т и в е , а с е г о д н я ш н е г о , п р о с н у в ш е г о с я ...» (ж у р н . «В ер етен ы ш » , Б ерл ин, 1 9 2 2 , ок т., № 2 , с. 1 0 ). Я .Б .О к у н ь зам етил: « Е с ен и н претвор яет револю цию в о б р а з бун та, бессм ы сл ен н ого и стихийного, а Л ен и н а т ран сф ор м и р ует в П у га ч ев а . < . . . > К л а ссо вы е у ст р ем л е­ ния и классовы е цели ч уж ды и непонятны набл ю дател ю с тросточ к ой в руках. Р ев о л ю ц и я и д ет пом им о него, он не участник ее , д а ж е не стати ст, а п осторонний человек в ней, и о т т о г о она у н его б ессм ы сл ен н а , сти хи й н а, ж е ст о к а » (ж у р н . « Ж у р н а л и ст » , М ., 1 9 2 3 , № 7, и ю л ь -ав г., с. 2 0 ; подпись: Я к . О к у н е в ). П р оти в ор еч и в ы е вы сказы вания вы звала узл овая п р о ­ блем а «П у га ч ев а » — в заи м оотн ош ен и е н арода и в о ж д я . А .Л е ж н е в в статье « „ П у г а ч е в “ Е сен и н а , или о том , как ли ри ческ ом у тен ор у не сл ед у ет петь героических партий» не ув и дел ни стихии в о зм ущ ен н ого н арода как такового, ни п ер ед а ч и м я т еж н о г о д у х а в о б р а за х « П у г а ч е в а » : « ...н е п ер ед а н о главное — д у х б у н та , н а р о д н о го возм ущ ен и я , н ародн ой револю ции. Н а р о д а в п оэм е со б ств ен н о и нет. Н о м ож н о бы ло эт у стихийность, эт о т м ятеж п ер едать в ф игурах П угач ев а и его сор атников. Т ак нет ж е! < . . . > В о всех них мало герои ч еск ого, м уж еств ен н ого, д а ж е пр осто м уж ск ого» (ж у р н . « В естн и к и ск у сст в » , М ., 1 9 2 2 , № 3 — 4, с. 1 9 ) . «Т ипичны м мелким б у р ж у а -и н д и в и д у а л и сто м » уви дел П угач ев а критик Г .Е .Г о р б а ч е в (С п оав оч н и к аги та­ тора « П о д знам енем к ом м уни зм а», П г ., 1 9 2 2 , № 1 ( 2 2 ) , 15 ок т., с. 1 1 2 ). Н .Ч у ж а к , считавш ий, что говорить о б и деол оги и «П у га ч ев а » « в се р ь е з» — занятие н еб л а го д а р ­ н ое, назвал есен и н ск о го П угач ев а «дворянским м о н а р х и с­ том, т о ж е п о -св о ем у и спол ьзую щ им и д ею сам озван ств а, но только для того, ч тоб вырвать эт у б л агор одн ую и дею из погромны х рук н ебл агодар ной черни». С а м у эт у и дею к ри­ тик расценил как «красивую , зам анчивую ... гл упость, к о ­
490 Комментарии торая м ож ет прийти в го л о в у ... о б о ж р а в ш ем у ся к р асотой э с т е т у » ( ж у р и . « Ж и з н ь и с к у с с т в а » , Л . — М ., 1 9 2 5 , № 2 6 , 3 0 ию ня, с. 3 —4; в ы р езк а — Т е т р . Г Л М ) . С р . п р о т и в о п о л о ж н ы е в ы ск а зы в а н и я П .С .К о г а н а о н а р о д е ( с . 4 8 7 наст. т .) . В с к о р е посл е см ерти Е с ен и н а А .В е т л у гин зам ети л , что в хар актер е есен и н ск о го « П у га ч е в а » «не т р у д н о у л и ч и т ь расп ути н ск и е черты » ( Р З Е , 1, 1 3 3 ) . В .П .П р а в д у х и н , о п р ед ел и в ш и й « п р о и з в е д е н и е лиш ь как новый этап < . . . > исканий, признак п ер ел ом а ф ор м » творч ества Е сен и н а , отказал « П у га ч е в у » в истор и ч н ости т ак ж е на осн ован и и сочетания сов р ем ен н ы х слов и а н а х р о ­ н и зм ов в речи п ер со н а ж ей , обр ати в вним ание на то, что « ед в а ли речуш ка Ч аган могла слы ш ать от П уга ч ев а т е р ­ мин „ п р о стр а н ст в о “ » (ж у р н .« С и б и р с к и е о гн и » , Н о в о н и колаевск, 1 9 2 2 , м ай -и ю н ь , № 2 , с. 1 4 1 ). В .И .Л у р ь е н а ­ зв ал а сл ова Б у р н ов а о к ер оси н овой лам пе «полны м и с т о ­ р ич еск и м а б с у р д о м » (ж у р н . « С п о л о х и » , Б е р л и н , 1 9 2 2 , н о я б ., № 13, с. 2 9 ) . О « в н еи стор и ч н ости » эт о го о б р а за , к отор ы й А .Л е ж н е в н азв ал «оч аровател ьн ы м а н а х р о н и з­ мом „à la Ш е к с п и р “ » ( ж у р н . «В естн и к иск усств », М ., 1 9 2 2 , № 3 —4 , с. 19, см. такж е в статьях М .П е р в у х и н а — « Р у с . га з.» , П а р и ж , 1 9 2 5 , 17 мая, № 3 2 8 и И .А .Г р у з д е ва — ж урн. «К нига и револю ция», М . — П г ., 1 9 2 3 , № 3 ( 2 7 ) , с. 3 7 ) . З н а ч и т ел ь н о р е ж е появлялись отзы вы , ут вер ж д а вш и е и ст ор и зм п р ои зв еден и я , причем и в этом случае — и с п л ю сом , и с м и н усом . О т р а ж е н и е ген ети ческ ого р одства м и р о в о ззр ен и я сов р ем ен н о го крестьянства и к азаков в т о ­ рой половины X V H I в. ув и дел и в « П у га ч е в е» такие р а з ­ ные авторы , как А .Б .М а р и е н г о ф и Е .Ф .Н и к и т и н а , ср . о б ­ щ ность их вы сказы ваний о превращ ении есен и н ск о й Р у с и ( « Р а с е и » ) в Р о с с и ю и бун тар ств а — в к р естьян ск ую р е ­ вол ю ц и ю . « „ П у г а ч е в “ , — писала Е .Ф .Н и к и т и н а ,— за м е т ­ н ое и ст ор и к о-л и т ер а ту р н о е явл ен и е». О т м ети в д в е за м е ч а ­ тельны е сцены (р а зг о в о р п р ед а тел ей П у га ч ев а и гибель П у г а ч е в а ) и «в н утр ен н ю ю правди вость п ь ес ы -п о эм ы » , она
Комментарии 491 назвала «П у га ч ев а » — п оэм ой наших д н ей , наш его « г е р о ­ и зм а и предател ьства» (ал ьм . « С в и то к » , М ., 1 9 2 4 , № 3, с. 152; см . такж е р ец. А .М а р и с н г о ф а в ж ур н . «Г ости н и ц а д л я п у т е ш е ст в у ю щ и х в п р е к р а с н о м » , М ., 1 9 2 2 , № 1, н оя б., < с . 2 9 > ; подпись: Â . M . ) . Н .М .Т а р а б у к и и , н а п р о ­ тив, утверж дал : « С о в р ем ен н о ст ь и дет мимо него . < . . . > ... и, как иные эклектики, < Е с е н и н > обор ачивается н а за д , в прош лое истории („ П у г а ч е в “ ) и там хочет найти те о б р а ­ зы , которы х ем у не д а ет со в р ем ен н о сть » (ж у р н . « Г о р н » , М ., 1923, № 8 , с. 2 2 5 ; вы резка — Т е т р . Г А М ) . П о э м а «П у га ч ев » стала поводом к ди ск у сси и о б и м а­ ж и н и зм е (с м . т. 7, кн. 1 наст, и з д .) и х у д о ж ест в ен н о й о б р а зн о с т и п оэм ы . О т д ел ь н ы е авторы у т в е р ж д а л и , что Е сен и н им еет мало общ его с им аж инизм ом М ар и ен гоф а и Ш ер ш ен ев и ч а ( Н .О с и н с к и й ) или отмечали « у х о д » « П у г а ­ чева» от им аж и н и зм а, « дал ек ого от поним ания глубин н а ­ р о д н о й ж и з н и » ( С .Р а д у г и н ) . С .М .Г о р о д е ц к и й считал: « Е сл и и м аж инизм и принят Е сенины м , то, м ож ет бы ть, только как литератур ное р азвитие в сегда стрем ивш егося к и зо б р а зи т ел ь н о сти д ер ев ен ск о го язы к а». А .Н .Р а ш к о в с к а я в 1 9 2 5 г. ут вер ж дал а, что в группу им аж инистов входили п о эт ы , « со в е р ш ен н о ч у ж д ы е по д у х у Е с е н и н у » (ж у р н . «В естн и к зн ан и я », М ., 1 9 2 5 , № 13, ст б . 8 8 8 ) . З н ач и тел ь н ая часть критиков, напротив, считала, что отделять Е сен и н а от им аж инизм а нет оснований. « П у г а ­ чев» Е сен и н а и « З а г о в о р дур аков» А .М а р и е н г о ф а уж е в первых откликах восприним ались как «опы т прилож ения принципов им аж инизм а к др ам атургии» (М о с к в и ч . « З а г о ­ в ор д у р а к о в » — г а з. « Н о в ы й м и р » , Б е р л и н , 1 9 2 1 , И сен т ., № 1 8 8 ) и, как правило, на счет им аж инизм а о т ­ носил ись все н едостатк и и парадоксы «обр а зо тв о р ч еств а » дв ух п оэт ов . Н е за в и с и м о от общ ей п олож и тельн ой или о т ­ р и ц ат ел ь н ой о ц ен к и « П у г а ч е в а » критики видел и в нем « и м аж и н и сти ч еск ую тряси н у» (А п у ш к и н Я .В . — ж ур н . « Э к р а н » , М ., 1 9 z 2 , № 2 2 , 2 1 —2 8 ф ев р ., с. 1 0 ), «налет к он ф етн ого им аж и н и зм а» ( П .С .К о г а н ) , «вы чурны й им а-
492 Комментарии ж и н и эм » ( Г - 1 4 < Г р и н б е р г > — газ. « К о м м у н а » , С ам ара, 1 9 2 2 , 16 ию ня, № 1 0 4 9 ) , а в главном герое П у га ч ев е — «оп ер н ого п ей за н а » , «начитанного в и м аж и н и зм е д ж е н т л ь ­ м ен а», прошлым летом декламировавш его в «С тойле П е г а ­ са» (Л е ж н е в А . — ж урн. «В естник искусств», М ., 1 9 2 2 , № 3 —4, с. 19; вырезка — Т етр . Г Л М ; см. также рубрику «Т еатр и искусство» — газ. «К урьер», Владивосток, 1921, 3 дек., № 54; Л еб ед ев Н . «П оэти ч еск и е школы» — газ. «Н овы й путь», Р ига, 1 9 2 2 , 1 ян в., № 1; А д а ш е в К . — ж ур н . « Х у д о ж ес т в е н н а я м ы сль», Х а р ь к о в , 1 9 2 2 , 1 8 —2 5 м арта, № 5 , с. 1 3 —14; Н . М . П . < п о д п и с ь > — газ. «В ол я Р о с с и и » , П р а га , 1 9 2 2 , 2 5 м арта, № 12, с. 2 0 ; С осн и н Б . — ж ур н . « В у л к а н » , П г ., 1 9 2 2 , № 2 , д е к ., с. 2 7 . Е .И .Ш а м у р и н отнес сл а б о ст ь поэм ы за счет того, что есен и н ск и й П угач ев и др уги е д ей ств ую щ и е лица «и м аж и низированы » и «и сп ор ч ен ы ». П р и зн а в а я «бол ь ш ое д а р о ­ вание» Е сен и н а, котор ое чувствуется в « П у г а ч е в е » , как и в др уги х вещ ах п о эт а , критик дел ал вы вод, что «только ок он ч ател ь н ы й р азр ы в с „ х у д о ж е с т в е н н ы м и п р и ем а м и “ б е з д а р н о г о М а р и е н г о ф а и Ш е р ш е н е в и ч а с п а с е т п о эт а , прекратит эт о н ел еп ое, си стем ати ч еск ое если не са м о у б и й ­ ство, то сам оур одов а н и е х у д ож н и к а» (ж у р н . «К у л ь ту р а и ж и зн ь » , М ., 1 9 2 2 , 1 —15 марта, № 2 / 3 , с. 7 5 - / 6 ) . Е щ е бол ее ун и ч тож аю щ ую о ц ен к у п оэм е дал Л .Д .Т р о ц к и й в статье, опубликованной п о д названием «В н е-о к т я б р ь ск а я л и т ер а т у р а : Л и т е р а т у р н ы е п о п у тч и к и р е в о л ю ц и и » ( о б ош ибоч н ости заголовка см . М атер иалы , 4 2 6 ; т. 5 наст, и з д ., с. 3 9 6 ) на стр аницах газеты « П р а в д а » ( 1 9 2 2 , 5 ок т., № 2 2 4 ; вош ла в его кн. « Л и тер а т у р а и револю ц и я», М ., 1 9 2 3 , С. 4 8 - 5 0 , ТО ж е — 2 - е и з д ., 1 9 2 4 , с. 5 2 - 5 3 ) . О н назвал Е сен и н а п оэтом , «от к отор ого все-так и попахивает ср ед н ев ек о в ь ем » , и охар актер и зовал попы тку Е сен и н а п о ­ строить им аж инистским м етодом крупное п р о и зв ед ен и е — « н е с о с т о я т е л ь н о й » . « Д и а л о ги ч е ск и й х ар ак тер „ П у г а ч е ­ в а“, — п исал Т р о ц к и й ,— ж е с т о к о п о д в ел п о эт а . < . . . > Е м елька П угач ев , его враги и сп одви ж н и к и — все сплош ь
Комментарии 493 им аж инисты . А сам П угач ев с ног д о головы С ер гей Е с е ­ нин: хочет быть страш ны м , но не м о ж ет. Е сен и н ск и й П у ­ гачев сантим ентальны й ром антик. К о гд а Е сен и н р ек о м ен ­ д у ет себ я почти что кровож адны м хулиганом , то эт о за б а в ­ но; когда ж е П угач ев изъ я сн я ется , как отягощ енны й о б р а ­ зам и романтик, то это х у ж е . И м а ж и н и стск и й П угачев н е ­ м н ож к о см ех о т в о р ен ... < . . . > Е сл и и м аж и н и зм , почти не бы вш ий, весь вышел, то Е сен и н ещ е в п ер ед и » . « Н е д о ст а т о ч н о с т ь » прием ов им аж и н и зм а, которая о б ­ н ар уж и л ась в др ам ати ческ ой п о эм е, отм етил такж е И .А .Г р у з д е в : «Д и а л о г, д а ж е п р етен д ую щ и й на сц е н и ч ­ ность, т р еб у ет г о р а зд о бол ее сл ож н ы х ф орм , чем п ер м а ­ нентная о б р а зн о ст ь и привы чны е Е с ен и н у лирические п р и ­ емы. В сл ед ст в и е эт ого сти х развалился, м еханизир овался и, наприм ер, лирическое повтор ение, к котор ом у так охотн о п рибегал Е сен и н („ К р у ж и с я , кр уж и ся , круж ися, чекань свои х дн ей с е р е б р о !“ ), в „ П у г а ч о в е“ вы глядит так: „ О б о ляев. Ч т о случилось? Ч т о случилось? Ч т о случилось? П у ­ ганое. Н и ч е г о ст р а ш н о го . Н и ч е г о ст р а ш н о го . Н и ч е г о ст р а ш н о го .“ Э т о звучит явной п ароди ей » (ж у р н . «К н и га и рев ол ю ц и я », М . — П г ., 1 9 2 3 , № 3 ( 2 7 ) , с. 3 / . П .Ж у к о в , соглаш аясь с И .Г р у зд е в ы м , счел, что « П у га ч ев » «во м н о ­ гих сл учаях» «звучит б ес со зн а т е л ь н о п ароди й н о» (ж у р н . « З о р и » , П г ., 1 9 2 3 , № 2 , с . И ) . С р . ф акт, отм еченны й в н азв ан н ой выше р ец ен зи и В .И . Л у р ь е: « К п овтор ен и ю одн и х и тех ж е слов для усиления впечатления п о эт п р и б е ­ гает на п ротяж ении 6 0 стр ани ц 5 6 р а з » ). В св я зи с « о п о эт и за ц и ей хулиганства» рассм атривал «П у га ч ев а » А .К .В о р о н с к и й . В статье « С ер гей Е с е н и н » , опубли к ован н ой в январском н ом ере « К р а сн о й нови» за 1 9 2 4 г ., критик писал: « П у г а ч е в п р и б л и ж е н к наш ей эп о х е, он говорит и д у м а ет как им аж инист, он очень п о х о ж на п оэт а. М ар к си зм дав н о у ж е дал н а д л еж а щ у ю оц ен к у наш ей истори ческ ой пугачевщ ине, и напом инать ее зд е с ь не и м еет см ы сл а. Н о , конечно, теп ер еш н ее хулиганство
494 Комментарии Е сен и н а им еет с подлинной пугачевщ иной весьм а о т д а л е н ­ ное сх о д ст в о . < . . . > О т за п о в ед н ы х л есов правнук уш ел, но к т о м у г о р о д у , за котор ы м б у д у щ е е , не п р и ста л » ( с . 2 8 3 - 2 8 4 , см . такж е его кн. «Л и тер атур н ы е типы », М ., < 1 9 2 5 > , с. 5 2 - 5 5 ) . К ритики не сум ели оценить органического соеди н ен и я ли тературны х и ф ольклорны х перекличек, уходя щ и х к о р ­ нями в м иф ол огическое прош лое и придаю щ их н еп о в т о р и ­ мый к ол ор и т ес ен и н с к о й т р а ге д и и (с м . р еальны й ком м е н т .). Н е к о т о р ы е авторы указы вали на изл иш ню ю у с ­ л ож н ен н ост ь и вы чурность язы ка п оэм ы , где « „ м а н ер а “ п р ев р а щ а ет ся в „ м а н е р н о с т ь “ » (ж у р н . « В о л я Р о с с и и » , П р ага, 1 9 2 2 , 2 5 марта, № 12, с. 2 0 ; подпись: Н . М . П . ) . В .К р а си л ь н и к о в наш ел р а б о ту Е сен и н а -и м а ж и н и ст а н е ­ удов л етв ори тел ь н ой и охар актер и зовал о б р а зы поэм ы по их внутреннем у зн ач ен ию как « р еб у с, за д а ч у , головолом ку для чи тателя». Н а Б . А н и бала п ер сон аж и пьесы п р о и зв е ­ ли «к ом и ч еск ое впечатление», их диалоги он назы вал « к у ­ к ольны м и». « Н е п р и я т н о п о р а ж а е т ,— п р о д о л ж а л р ец ен ­ з е н т ,— у б о ж е ст в о мы слей п оэм ы » (ж у р н . «В естн и к л и т .» , П г ., 1 9 2 2 , № 2 - 3 ( 3 8 - 3 9 ) , с. 2 3 ) . И .С о б о л е в писал: «П угач ев» — это «многословие поверивш его в свою гени­ альность графомана» (альм. « В о зр о ж д ен и е» , М ., 1 9 2 3 , т. II, с. 3 6 7 — 3 6 8 ) . А .И . Р ом м назвал « П у га ч ев а » «апогеем есен и н ск ого и м аж и н и зм а» и зам етил, что в погоне за о б ­ р а зо м п о э т д о х о д и т « д о таких п л о с к и х и н о ск а за н и й : „К л ещ и рассвета в н еб е са х / / И з пасти тем ноты / / В ы ­ дерги ваю т з в е з д ы , т о ч н о з у б ы . .. “ » (а л ь м . « Ч е т и н еч е т » , М ., 1 9 2 5 , с. 3 6 - 3 7 ) . В р ам к ах д и с к у с с и и о б и м а ж и н и ст ск о й о б р а зн о с т и «П у га ч ев а » И в а н о в -Р а зу м н и к поставил вопрос о м о д е р ­ н изации и сти л и заци и , нащ упав тем самы м о д н у и з н о в а ­ торски х черт есен и н ск ой трагедии. Н а зв а в «н ам ер ен н о т я ­ ж ел о в есн ого „Е м ел ь я н а “ » «сильной, крепкой вещ ью », он писал: « В р азбой н ы х героев середи н ы X V I I I века в л о ж е ­ ны чувства, мы сли, слова „и м аж и н и ста“ наш его врем ени,
Комментарии 495 которы й сам о с е б е говорит: „такой р азбой н ы й я .. . “ Э т а м о дер н и зац и я , эта стилизация — прямая п р о т и в о п о л о ж ­ ность прием у бесчи сл ен н ы х аусл ен дер ов : у них с о в р ем е н ­ ность ж ем ани тся п о д истори чн ость, з д е с ь ж е и стори ч еск ое п ер ен оси тся в сов р ем ен н ость . „ Е м ел ь я н “ Е сен и н а — наш совр ем енн и к , со всем и своим и историческим и соратникам и ж и вет он в наши дн и , ср ед и нас и в н ас» (« Л е т о п и с ь Д о м а л и т ер атор ов », П г ., 1 9 2 2 , 1 ф евр., № 3 ( 7 ) , с. 5; в ы р е з­ ка — Т е т р . Г Л М ) . В .П .Г 1 р а в д у х и н за м е т и л , что от поэм ы веет «в новы х ф орм ах воскр еш аем ой л о ж н о к л а сси кой. < . . . > И эта л ож н ок ласси к а — порой сильная, я д р е ­ ная — напиты вает со б о й и всю „ п о эм у “ » (ж у р н . « С и б и р ­ ск и е о г н и » , Н о в о н и к о л а е в с к , 1 9 2 2 , м а й -и ю н ь , № 2 , с. 1 4 1 ). С .Р а д у г и н назвал язык « П у га ч ев а » прекрасны м , чуж ды м вы чурности, но «н еп охож и м на о б ы д ен н у ю речь» (ж у р н . « З о р и Г р я д у щ его » , Х а р ь к о в , 1 9 2 2 , № 5, с. 1 7 6 ) . В о п р о с о п рав ом ер н ости со ед и н ен и я в и стори ч еск ой п оэм е разны х ж анров н ародной п о эзи и и р усск ой к н и ж ­ ности поставил Н .Н .А с е е в . О н отм етил сим волику « п р и ­ роды , бы та и чувств», п остр оен н ую «п о о б р а зу загадок и п осл ов и ц », и зл оуп о тр еб л ен и е не переплавленны м с о б с т ­ венным творчеством книж ны м орнам ентом «всяких „ Т р и ­ о д е й “ и „Ц в ет н и к о в “ » ( П и Р , 1 9 2 2 , кн. 8 , с. 3 9 —4 0 ) . А .Б .№ * р и е н г о ф п ротивопоставил св о е о б р а зн у ю т в о р ­ ческ ую м анеру письм а Е сен и н а обы чном у « ст и л и за т о р ск о ­ му к у р ь езу » . « И сто р и ч еск а я вещ ь не б у д ет ст и л и за т о р ­ ск о й , есл и и д ео л о г и ч е с к а я тр а к т о в к а , п с и х о л о г и ч е с к о е д в и ж ен и е, ли ри ческ ое с о д е р ж а н и е и ф орм альная манера б у д ет вы раж ать д у х св оего врем ени (т о м у прим ер италианский р ен ес са н с , Н о в го р о д ск а я и к он оп и сь X I V и X V века, Ш ек сп и р , „ П у г а ч о в “ Е сен и н а , „ З а г о в о р Д у р а к о в “ автора н астоящ ей ст а т ь и )» . К ак бы в ответ Н .Н .А с е е в у А .Б .М а р и е н г о ф о п р е д е л и л и м а ж и н и с т с к о е п о н и м а н и е хода развития литературы : « О т о б р а зн о г о зер н а первых слов ч ер ез загадк у, посл ови цу, ч ер ез „ С л ов о о п олку И г о р ев е“ и Д ер ж а в и н а к о б р а зу национальной р еволю ции» (в
496 Комментарии его статье « К о р о в а и о р а н ж ер ея » — ж у р н . «Г ости н и ц а д л я п у т е ш е ст в у ю щ и х в п р е к р а с н о м » , М ., 1 9 2 2 , № 1, н оя б., < с . 7 > ) . Н а и б о л е е п р остр а н н о вы ступил по эт о м у в о п р о с у в о д н о м и з в ы п уск о в св о и х « Л и т е р а т у р н ы х за м е т о к » Г .В .А д а м о в и ч , по со б с т в е н н о м у п ризнанию , прочитавш ий о д н у и з н аи бол ее популярны х есен и н ск и х вещ ей лишь в сер ед и н е 1 9 2 4 г. « Е с е н и н ,— писал о н ,— п о-в и д и м о м у , как огня боялся впасть в сти л и заци ю < . . . > . Н о он впал в д р у гу ю и едв а ли не в худш ую крайность. Е г о герои и з ъ ­ я сн яю тся не соврем енны м р усским язы к ом , сухим , п р о ­ стым и точны м, а цветисты м и разукраш енны м , типичным у сл о в н о -п о эт и ч еск и м волапю ком . < . . . > Н а сто я щ а я п р о ­ с т о т а р еш и т ел ь н о и б е з у с л о в н о и ск л ю ч а ет м е т а ф о р и ч ­ н о ст ь . < . . . > Е с ен и н в св о е й гр у б о , к о е-к а к сд е л а н н о й п о э м е о ст а л с я вер ны м п о с л е д о в а т е л е м и м а ж и н и зм а . ...„ П у г а ч е в “ по т он у напом инает некоторы е вещ и М а я к о в ­ ск о г о » . О с о б е н н о п о д р о б н о А д а м о ви ч критиковал м ет а ф о ­ ры, основанны е на дв у х вещ ественны х или отвлеченны х понятиях (« ц е д и т м олоко сол ом ен н ое р ж и » , «топол ь о б ­ щ ипан „ зубам и д о ж д е й “ , по н еб у катится „колокол л ун ы “ , а Е к атери н а взош ла на престол, р а зб и в „белы й кувш ин головы “ св о его м у ж а » ) (г а з. « З в е н о » , П а р и ж , 1 9 2 4 , 11 авг., № 8 0 ) . Н ап р оти в , М .А .Р ы б н и к о в а в иссл едован и и , п осв я щ ен ­ ном сравнениям и м етаф орам , вы делила случаи « п р и и м ен ­ ной метафоры : два сущ ествительны х; оп р ед ел ен и е в и м е­ нительном п а д еж е, о п р ед ел я ем ое в родител ьном п а д еж е» (« гол ов ы м оей п а р у с » , «м ол ок о сол ом ен н ой р ж и » , « к о л о ­ кол л ун ы » и д р .) , как и зл ю бл ен н ы й Е сен и н ы м о б о р о т , «сл овесны й ж ест д в у х сущ естви тел ьн ы х», а такж е очень б л и зк и й ем у о б о р о т ср а в н ен и я в тв о р и тел ь н о м п а д е ж е («си в ы м т а б у н о м » , «красны м в садн и к ом », «к р а сн о ш ер ст ­ ной в ер бл ю ди ц ей », « гол одн ой волчицей» и д р .) и сделал а сл е д у ю щ и й вы вод: « П о э т -и м а ж и н и с т (а в „ П у г а ч е в е “ им аж и н и зм по п реи м ущ еству, а не пр осто п о э з и я ), Е сен и н
Комментарии 497 вы полняет о д н о и з основны х п ол ож ен и й ш колы, давая о б ­ разы не только обильны е и р азительны е, но такж е и по ф орм е св оей н еобы ч н о краткие, как бы с вы жаты м и з них глаголом. < . . . > Е с ен и н < . . . > находит возм ож н ы м давать бесч и сл ен н ы е сравнения конкретного с конкретны м . И в этом о со б а я н ов и зн а и см ел о сть „ П у г а ч е в а “ » (К н и г а о язы ке. О ч ер к и по и зуч ен и ю р усск ого язы ка и ст и л и сти ч ес­ кие уп раж н ен и я , и зд . 2 - е , М ., 1 9 2 5 , с. 2 5 0 —2 5 1 , 2 5 7 ) . И .И .С т а р ц е в вспом инал, что Е сен и н « д ол го ож и д а л от критики за сл у ж е н н о й оценки и бы л огор чен, когда к ри ­ тика не сум ела оценить значительность этой вещ и. — Г оворят, лирика, нет д ей стви я, о д н и оп и са н и я ,— что я им, театральны й п исател ь, что ли? Д а зн аю т ли они, дур ачь е, что „С л ов о о полку И г о р е в е “ — все в прир оде! Т ам п ри р ода в заго в о р е с человеком и за м ен яет ем у и н ­ стинкт» ( В о с п ., 1, 4 1 4 ) . С р а з у ж е п осл е вы хода в свет « П у га ч ев а » критики з а ­ говорили о его ж ан р е. Я .В .А п у ш к и н , наприм ер, р а с с у ж ­ дал: « К о н еч н о , п отенциально „ П у га ч е в “ драм атичен; к о ­ нечно, в нем есть др ам атическая ф орм а — р азд ел ен и е на сцены , ди ал ог и пр. Н о все эт о дается постольк у, п о ск о л ь ­ ку эт о м о ж ет бы ть д а н о и в ром ане. И мы не зн аем , что п ер ед нами: драм атическая п оэм а, претен дую щ ая бы ть п ьесой , или п ьеса, п ретен дую щ ая на зв ан и е п о эм ы ? ..» (ж у р н . « Э к р а н » , М ., 1 9 2 2 , N ° 2 2 , 2 1 — 2 8 ф ев р ., с. 1 0 ) . В .П р а в д у х и н счел, что « эт о не п оэм а, это тем бол ее не трагедия. < . . . > С ильны й стих, порой сильны е обр азы и д а ж е целы е удачны е м онологи, о дн ак о, не д а ю т в конечном счете ни ж ивы х л ю дей , ни картин» (ж у р н . « С и б и р ск и е огн и » , Н о в о н и к о л а ев ск , 1 9 2 2 , м айию нь, № 2 , с. 1 4 1 ). С в о е о б р а зи е ж анр а есен и н ск ой т р а г е­ дии н ер ед к о ставило в тупик совр ем енн ы х критиков, к о т о ­ рые счи тали , что « „ П у г а ч е в “ Е с ен и н а — нем ы слим на сц ен е» ( с м ., н априм ер, А .Л е ж н е в — ж у р н . «В естн и к и с ­ к у сств » , М ., 1 9 2 2 , N ° 5 , с. 3 8 ) . 17— Б762
498 Комментарии П о в о д о м к д и ск у сси и о сц ен и ч н ости « П у га ч е в а » , р а з ­ горевш ейся на страницах ж ур нала Т М , стала у ж е упом яну­ тая рецензия В .Б л ю м а, в которой тот писал: « Т е а тр у нечего делать с этой не то драматической поэм ой, не то — лиричес­ кой драмой» ( < 1 9 2 2 > , № 2 3 , 1 7 —2 2 янв., с. 1 3 ). В ы с т у ­ пивш ие на страницах эт о го ж ур н ала им аж инисты р езк о р а ­ зош л и сь во в згл я дах не только на п ьесу Е сен и н а , но и на т еа т р а л ь н о е и с к у с с т в о . В ст а т ь е « П о э т ы д л я т еа т р а » В .Ш ер ш ен ев и ч придал п ер в остеп ен н ое зн ач ен ие в пьесе театральной интриге: « ...с театральной точки зр ен и я , к о ­ нечно, „ П у г а ч о в “ м о ж ет бы ть п оставлен, хотя бы как т р а ­ гическая ор атор и я , с м иним ум ом дв и ж ен и я , в м о н у м ен ­ тальны х ф о р м а х ...» « Ч т о о п р е д е л я е т т еа т р а л ь н о с т ь п р о и зв е д е н и я ? — спраш ивал он и отвечал: — И н тр и га или ф абула, п остр оен и е слова и за к о н о ­ м ерное р азр еш ен и е актерского волнения. < . . . > С о в ер ш е н ­ но так ж е, как к ом п ози тор пиш ет оп р ед ел ен н у ю м узы ку на данны е слова, так ж е п оэт д о л ж ен писать оп р ед ел ен н о е сл ов есн ое п остроен и е на р азр а б о та н н у ю ф абул у волнений» ( < 1 9 2 2 > , № 3 4 , 4 - 1 2 апр., с. 8 - 9 ) . В о зр а ж а я В .Г .Ш е р ш е н е в и ч у , А .Б .М а р и е н г о ф в с т а ­ тье, оп убл и к ов ан н о й в этом ж е ж ур н ал е п о д заглавием « Д а , п оэты дл я театр а. О т в е т В а д и м у Ш ер ш е н ев и ч у » , отвел в р аботе н ад постановкой пьесы в театр е п ер в о ст е­ п енное зн ач ен и е не интриге, а и ск усств у актера: « К о г д а актер с подлинны м м астер ством , т .е. с и скусством б у д ет волноваться, двигаться и деклам ировать (я не б о ю сь это го с л о в а ), т огд а не п о тр еб у ется театральная интр ига». О н писал о том , что всякая талантливая пьеса для театра « б е з ­ усл ов н о годн а и не годен театр, которы й не м ож ет сделать такую п ь есу ин тересн ой » ( 1 9 2 2 , № 3 7 , 2 5 —3 0 апр., с. 7 ) . В .Г .Ш е р ш ен е в и ч в статье « Т е а т р не для п о эт о в » ответил А .Б .М а р и е н г о ф у и вновь повторил у ж е и зл о ж ен н ы е им ранее мысли: « ...н а театре н адо заним ать не ту роль, к о т о ­ рую он < п о э т > хочет, а ту, которая ем у отводи тся т е а т ­
Комментарии 499 ральным и ск у сст в о м . Т е а т р не „ставит п ь есу п о э т а “, а п оэт ритм ически разр еш ает эвучальны й эл ем ен т актерской работы » ( Т М , < 1 9 2 2 > , № 3 8 , 1—7 мая, с. 1 4 ) . И .В .Г р у з и н о в вспом инал, как Е с ен и н ф орм улировал свою точк у зр ен и я на театр альное и ск усств о и защ ищ ал сц ен и ч н ость св оей вещ и. П о э т говорил, что он « р а с х о д и т ­ ся со своим и д р узь я м и -и м а ж и н и ста м и < . . . > : в то время как им аж инисты главную роль в театре отводя т д ей ств и ю , в ущ ер б сл ову, он полагает, что сл ов у д о л ж н а бы ть о т в е ­ ден а в театре главная роль. О н не ж ел ает ун и ж ать сл о в есн о е и ск усств о в у го д у и ск у с ст в у т еа т р а л ь н о м у . Е м у как п о э т у , р а б о т а ю щ е м у п реи м ущ ествен н о н ад сл ов ом , неприятна подчиненная роль слова в театр е. В о т п очем у его новая пьеса, в том виде, как она есть, является п р ои зв еден и ем лирическим. И если р еж и ссер ы считаю т „ П у га ч е в а “ не совсем с ц е ­ ничным, то автор заявляет, что п еределы вать его не н а м е­ рен: п у ст ь т еа т р , есл и он ж е л а е т став и ть „ П у г а ч е в а “ , пер естр ои тся так, чтобы его пьеса могла у в и деть сц е н у в том виде, как она есть» (В о с п ., 1, 3 7 0 ) . Е с е н и н д е й с т в и т е л ь н о х отел в и д ет ь « П у г а ч е в а » на сц ен е. И з в е с т н о , что поставить п ьесу « П у га ч е в » хотели актеры К а л у ж ск о г о театра (со х р а н и л о сь письм о д и р е к т о ­ р а-р асп ор я ди тел я К а л у ж ск о г о театр а С .А .Е с е н и н у и на нем приписка п оэт а , датированная « 1 9 2 1 — / 1 6 / 1 1 » (ч а с т ­ ное собр ан и е, г. М о с к в а ). П о ста н о в к у « П у га ч ев а » п р е д ­ полагал осущ еств и ть и В .Э .М е й е р х о л ь д . П ь е сы Е сен и н а и М а р и е н г о ф а бы ли н ам еч ены к п о ст а н о в к е в Т е а т р е Р С Ф С Р П е рвом , инф орм ация о б этом бы ла п ом ещ ена га ­ зета х (см .: «Н о в ы й п уть», Р и га , 1 9 2 1 , 2 0 июля, № 1 3 7 и газ. « О б щ е е д е л о » , П а р и ж , 1 9 2 1 , 1 авг., № 3 8 0 ) . 14 я н ­ варя 1 9 2 z г. В .Э .М е й е р х о л ь д включил пьесы « П у га ч е в » и «Г ам л ет» в пер еч ен ь св о и х пр едп ол агаем ы х п остановок, направленны й в коллегию Н а р к о м п р о са и Г л авпол итпр о­ света (с м . в кн. « В .Э .М е й е р х о л ь д . П е р е п и с к а » . М ., 1 9 7 6 ,
500 Комментарии с. 2 1 3 —2 1 4 ) , но постановка не осущ еств и л ась . 2 6 июня 1 9 2 2 г. реш ен и ем х у д о ж е с т в е н н о г о п о д о т д е л а М О Н О (М о с к о в с к и й отдел н ар одн ого о б р а зо в а н и я ) Т е а т р р ев о ­ л ю ционной сатиры был п р ео б р а зо в а н в Т е а т р р еволю ции, к оторы м первы е два с е з о н а р у к о в о д и л М е й е р х о л ь д . В 1 9 2 2 — 1 9 2 3 гг. он не раз возвращ ался к мы сли о п о ст а н о в ­ ке «П у га ч ев а » (с м ., наприм ер, га з. « П р а в д а » , 1 9 2 2 , 13 ок т., № 2 3 1 и ж урн. «Н о в ы й х у д о ж . С а р а т о в » , 1 9 2 3 , 3 — 10 ф с в р ., № 5, с. 5; п о д р о б н е е о б этом — в ст а т ь е В .А .В д о в и н а « ... С л ю бовью и верой в его п о б е д у » — газ. « С о в . к ультура», М ., 1 9 9 0 , 2 9 се н т ., № 3 9 ) . « В о п р о с о п о ст а н о в к е пьесы Е с е н и н а „ П у г а ч е в “ , к о т о р у ю т а к ж е хотел ставить М ей ер х о л ь д , так и не сдви н ул ся с м еста. М ей ер х о л ь д , п о-ви ди м ом у, не см ог, д а ж е при своей ф а н ­ т ази и , найти сп особ ее воплощ ения» (И л ь и н ск и й И . С ам о с е б е . 3 - е и з д ., д о п ., М ., 1 9 8 4 , с. 1 8 9 ) . Н е у д а ч ей с постановкой « П у га ч е в а » Е сен и н , как о т ­ мечал Л .И . П овицкий, был очень огорчен ( В о с п ., 2 , 2 3 9 ) . П о э т вел п ер ег о в о р ы о « П у г а ч е в е » с р е ж и с с е р о м П .П .Г а й д е б у р о в ы м . В январе 1 9 2 4 г. шли работы по п о ­ становке трагедии Е сен и н а « П у га ч ев » в Ц ен тр а л ь н о й с т у ­ дии Г убполитпросвета (п о д р уков одств ом В .В .Ш и м а н о в ­ ск ого) — р еж и ссер В .В .Ш и м а н о в с к и й , худож ник Е .Б .С л о в ц о в а (см . ж ур н . « Ж и зн ь и ск усств а», М ., 1 9 2 4 , 2 9 я н в ., № 5 , с. 2 6 см . т а к ж е восп ом и н ан и я актрисы А .Г .В ы ш е с л а в ц е в о й , ж ен ы В .В .Ш и м а н о в с к о г о , на с. 4 7 3 ) . П о з ж е Н .Н .Н и к и т и н писал : « М о н о л о г и Е м е л ь я н а П угач ев а и „уральского р а зб о й н и к а “ Х л о п у ш и , сочащ иеся кровью , страстью , к о гд а -н и б у д ь л ю ди услы ш ат с п о д м о с т ­ ков к ак ого-н и будь театра. И эт о б у д е т п одли н н о народны й и ром антический театр. И м ен н о он таится в этой к р есть я н ­ ской п оистине револю ционной д р а м е. < . . . > Е с ен и н д е й с т ­ вительно так читал эт у др а м у , что она бы ла видна и б е з дек ор ац и й , б е з актеров, б е з театральны х эф ф ек тов.
Комментарии 501 М н е пом нится, как в двадц аты е годы , после см ерти Е сен и н а , В .Я .С о ф р о н о в п робовал р аботать н ад м атер и а­ лом этой драм ы . Э т о бы ли ещ е р обки е попы тки, но и тогда у ж е он и бы ли зн а ч и т ел ь н ы . И м не ч ув ст в о в а л о сь , эта д р а м а — не тол ь к о дл я ч т е н и я ...» (В о с п о м и н а н и я -9 5 , с. 4 3 3 - 4 3 4 ) . М н о г о лет сп устя « П у га ч е в » был поставлен в М о ск в е Т е а т р др ам ы и к о м ед и и на Т а г а н к е , 1 9 6 7 ) , В ар ш ав е Т е а т р п ол ь ск и , 1 9 6 7 ) как сп ек так л ь по двум п оэм ам (вторая — «С тр ан а Н е г о д я е в » ) п о д названием « Н а м не д е р е в о н у ж н о , а к а м ен ь » , а т а к ж е в « Т е а т р о м о б и л е» (И т а л и я , 1 9 8 1 ) . В 1 9 8 2 г. в Р я за н ск о м областном театр е драмы был поставлен м оноспектакль актера А .С ы с о е в а по драм ати ческ ой п оэм е Е сен и н а « П у г а ч е в » . Д р аматическая п о э м а Е с е н и н а в д о х н о в и л а и та л ь я н ск о го к о м п о зи т о р а М а р к о Т у т и н о на со зд а н и е оперы « П у га ч ев » (п ер . Д ж у ­ зеп п е Д и Л е в и ), принятой к постановке филарм оническим театром « А р е н а Д и В ер о н а » (И т а л и я , 1 9 9 7 ) , (см : К о ш еч кин С . Е сен и н ск и й « П у га ч е в » за п о е т п о -и та л ь я н ск и .— « Р о сс и й ск а я г а з .» М ., 1 9 9 7 , 6 н о я б ., № 2 1 6 ) . С. 7 . Появление Пугачева в Яиуком городке . — И з истори ческ и х источников и зв естн о , что П угач ев дв а ж д ы появлялся в этой крепости и ее окрестн остя х д о начала боевы х дей ств и й . В первы й р а з он остановился с 2 2 н о я б ­ ря 1 7 7 2 г. на н едел ю у казака Д е н и с а П ьян ова закупать р ы бу для И р г и зск и х скитов и у ж е тогда разведы вал о б с т а ­ новку, п одговаривал казаков к п о б егу на К у б а н ь и в п е­ рвые назвал себ я и м ператором П е т р о м III. В о второй р а з он был на хуторах б л и з Я и ц к о го гор одк а накануне У с п е ­ ньева дня ( 1 4 авг. ст . с т .) 1 / 7 3 г. посл е побега и з К а з а н ­ ского остр ога (см .: П уш к и н , 6 , ч. I, с. 8 —9 , ч. II, с. 161, 1 6 6 ; Д у б р о в и н , II, 1 5 4 , I, 175; о б истори ческ ой осн ове см.: С а м о д е л о в а E . À . П р о б л е м а и с т о р и зм а « П у г а ч е в а » С .А .Е с е н и н а — с б . « П р о б л ем ы эвол ю ции р усск ой л и т е ­ ратуры X X в ек а». В ы п. 2 . М ., 1 9 9 5 , с. 1 9 1 —1 9 3 ) . Е сен и н соеди н и л о б а п осещ ен и я в о д н о . В м онологе П угач ев о б ­ Î
502 Комментарии ращ ается с р а з у к двум рекам: в м есте впадения Ч аган а в Я ик н аходи л ась крепость. С. 7 . О х , как устал и как болит нога ! . . — П у гач ев прибы л по п одлож н ы м докум ентам и з - з а польской гр ани­ цы, был ар естован и беж а л во время сб о р а м илосты ни на п о д г о т о в л е н н о й т р о й к е в м ес т е с од н и м ст р а ж н и к о м 1 9 июня 1 7 7 3 г.; нога его м огла болеть от ж е л е зн о й к о л о д ­ ки. Д р у г о й в озм ож н ы й источник строки — « Я ногой, р а с ­ пухш ей от исканий, обош ел и ваш у суш у и ещ е к ак и е-то др уги е ст р а н ы ...» (« В л а д и м и р М а я к о в ск и й » , 1913 — М а ­ яковский, I, 1 5 9 ) (см .: П уш к и н , 6 , ч. I, с. 9; Ш к л ов ск и й В . И сегодн я сегод н я ш н и й .— с б . « В мире Е с ен и н а » . М ., 1 9 8 6 , с. 6 3 5 ) . С. 7. Не удалось им на осиновый шест / / Водру­ зить головы моей парус...— Т ак ая казнь ож и д а л а лишь о с о б о опасны х государ ств ен н ы х преступников, и у П у г а ч е ­ ва д о ареста не бы ло оснований ее опасаться. Н о эта р а с ­ плата за п р едв оди тел ь ств о восстанием была н азначена П у ­ гачеву « С ен т ен ц и ей 1 7 7 5 года января 10» п р ави тел ьствен ­ н ого С ен а т а : в М о с к в е на Б о л о т е «уч и н и ть с м е р т н у ю казнь, а именно: четвертовать, голову в зотк н уть на кол, части тела р азн ести по четы рем частям гор ода и п олож ить на к ол еса, а посл е на тех ж е м естах сж еч ь » (П у ш к и н , 6 , Ч. И, С. 1 7 2 , Ч. I, С. 8 1 - 8 2 ) . С . 8 . Кто т ы , странник? — О б р а з бр о д я ги — « ст р а н н и к а » , « п р о х о ж е г о » , к оторы й « и з края в к р а й ... ш ляется», — Е сен и н , в о зм о ж н о , заи м ствовал у А .С .П у ш ­ кина, причем тот отн ес вы бор заговорщ икам и в са м о зв а н ­ цы «п рош леца» как р а з ко втор ом у посещ ен и ю П угачевы м Я и ц к ого городк а (П у ш к и н , 6 , ч. I, с. 9 ) . И с то р и ч еск о й правде соот в ет ст в у ет тот ф акт, что П угач ева надоумили принять имя П е т р а III, хотя он и сам имел скл онность ф ан тази ровать на тем у р одства с им ператорам и: ещ е на сл у ж б е в армии он показы вал товарищ ам сабл ю , якобы п одар ен н ую крестны м — П е т р о м I, «царские зн ак и » на
Комментарии 503 теле — отметины от п ер ен есен н о й зо л о т у х и (с м .: М о р д о в ­ цев, X V I I , 1 1 6 ). С . 9 . С первых дней , как умер третий П ет р...— С м ер ть государ я П е т р а Ф ед о р о в и ч а 6 июля 1 7 6 2 г., на 9 - й д ен ь п осл е н е за к о н н о го восш еств и я на престол его ж ены Е катерины II, казал ась таинственной и н аси л ь ствен ­ ной. Н есм о т р я на оф ициальны е св ед ен и я о внезапны х г е ­ м орр оидальны х коликах у царя, в н а р о д просочились слухи о дв орц ов ом пер ев ор оте п о д р уководством графов О р л о ­ вых ( с уби й ств ом П е т р а III в Р о п ш е ). Р аск ол ьни к и л ю б и ­ ли П е т р а III как защ итника «к реста и б о р о д ы » , чернь — за ук азы о б о с в о б о ж д е н и и м онасты рских крестьян и о з а ­ прете покупать крестьян к купеческим фабрикам и з а в о ­ дам . В оп р ек и состоявш им ся в Н ев ск о м м онасты ре в П е ­ тер бур ге похоронам царя, н а р о д не верил в его см ерть. У ж е в 1 7 6 3 г. по м естам б у д у щ его П уга ч ев ск о го в о с с т а ­ ния р азн есл ась молва, что П е т р III ж ив и скры вается у яицких казаков. В ер а в эт о бы ла столь сильна, что в селе бл и з У фы поп с дьяконом отсл уж и л и благодарственны й м ол ебен (см .: М о р д о в ц ев , X V I I , 5 4 ; Ф и р с о в , 11, 5 2 —5 5 ; П ок р ов ск и й , 125; П уш к и н , 6 , ч. I, с. 1 9 3 ; Д м и т р и е в -М а ­ м онов, 1 2 4 ) . С оврем енники П угач ев а и п оздн ей ш и е и с т о ­ рики отмечали, что « б р о д я по Р о с с и и , П угач ев схватил и н ародн ы е сл ухи о П е т р е III, скры вш ем ся и з П е т е р б у р га , потом у ж е появивш ем ся, принятом соч ув ств ен н о н ародом и снова н еи зв ест н о куда и сч е зн у в ш е м ...» (Ф и р с о в , 6 2 ) . П уш к и н п одчеркнул, что « П у га ч ев был у ж е пятый с а м о ­ зв а н е ц , принявш ий на се б я имя и м п ер атор а П е т р а III» (П у ш к и н , 6 , ч. I, с. 9 7 ) . С овр ем ен н ы е историки насчиты ­ ваю т сем ь п р едш еств ен н и к ов П у га ч ев а — л ж е -П е т р о в Т р ет ь и х (Л и м о н о в и д р ., 1 5 ). С . 9 . Нашу рыбу , соль и рынок . . . — С о вступления на престол им ператрицы Е катерины II в 1 7 6 2 г. по 177 1 г. на Я и к е вы зревал м ятеж и з -з а недов ол ьств а казаков д е й с т ­ виями п равительственны х чиновников и казачьих старш ин по отнош ен и ю к «вой ск овой ст о р о н е » . П ош л и ж ал обы на
504 Комментарии п р и т ес н ен и я к а за к о в ч л ен ам и в о й ск о в о й к ан ц ел я р и и (ран ьш е вм есто военной коллегии сам государ ь назначал в ой ск ового атам ан а): «на у д ер ж а н и е о п р ед ел ен н о го ж а л о ­ ванья, сам овольны е налоги и наруш ение старинны х прав и обы чаев ры бной ловли» (П у ш к и н , 6 , ч. I, с. 5 ) . Д о этого общ ествен н ы й сев р ю ж и й п ром ы сел приносил д о 2 0 0 р у б ­ лей д о х о д а в г о д к а ж д о м у к азак у, сол ь брали и з солены х о зе р ок оло У зе н е й и в К и р ги зск и х степях (см .: П уш к и н , 6 , ч. I, с. 5 , 9 0 —9 3 ; Д у б р о в и н , I, 8 6 ; Ф и р с о в , 6 9 ; М о р ­ дов ц ев , X V I I , 1 2 6 ) . С . 9 . Воском жалоб сердце Каина...— С тал о н ар и ц а­ тельны м имя би бл ей ск о го зем л ед ел ь ц а К аина — пер вого ч е л о в е ч е с к о г о сы н а , у б и в ш е г о р о д н о г о б р а т а -п а с т у х а А в ел я и з зав и сти , что Б о г при зр ел его п астуш еск ую ж е р ­ тву и отверг дар и з плодов зем л и (Б ы т ., 4 , 1—1 7 ). В ц а р ­ ствование Е катерины II соверш ал р азбой н и ч ьи походы на В ол гу м осковский В а н ь к а -К а и н , предатель св оей братии (см .: М о р д о в ц ев Д .Л . С о б р . со ч . T . X I X . Ч . 1. В ан ьк аК аин: И с т о р . очерк. С П б ., 1 9 0 0 , с. 5 —4 0 ) . О лубочном р о м а н е « В а н ь к а -К а и н » Е с е н и н у п о м я н у л в п и сь м е к Г .А .П а н ф и л о в у от января 1 9 1 4 г. С . И . Я положил себе зарок молчать до срока . — Ф р а з а типична для ф ольклор ного ж анра предания с м о ти ­ вом скитания скры ваю щ егося д о поры н ар одн ого за щ и тн и ­ ка. В р азгар П угачевщ ины в м естах собы тий на осн ов е т р ади ц и он н ы х схем с о зд а в а л и сь такие п редан и я, н а п р и ­ мер: « П о д л и н н о госуд ар ь П е т р III им ператор в о сх о д и т п о п р еж н ем у на ц а р ст в о ... Бы л он по в сем у го су д а р ств у и разведы вал тайно оби ды и отягощ ения от бояр . Х о т е л он три года о се б е не давать зн ать , что ж ив, но не мог п р е ­ терпеть н ар одн ого р азор ен и я и тягости» (Д у б р о в и н , III, 5 6 ) . К ак описы вал Н .Ф .Д у б р о в и н , сам П угач ев реш ение не р а сп р о ст р а н я т ь п р е ж д е в р е м е н н о в есть о с е б е как о П е т р е П1 объ я сн я л так: чтобы н едов ер ч и в ы е казаки не предали его властям , пока мало сп одв и ж н и к ов и не н а б р а ­ но войско (см .: Д у б р о в и н , I, 1 7 9 ) .
Комментарии 505 С . 13. Бегство калмыков — В марте 1771 г. атаман П е т р Т а м б о в ц ев (о нем см . н и ж е ) получил п риказ о т п р а ­ вить п арти ю к азак о в в К и зл я р п р есл ед о в а т ь калмы ков, в озвращ аю щ и хся и з - з а притеснений м естн ого начальства и невним ания централ ьны х властей Ха св ою истор и ч еск ую р оди н у — в К и тай . К а за к и отказались вы полнять приказ, видя в сн ар я ж ен и и на такую сл у ж б у наруш ение д ед о в ск и х обы чаев и ущ ем ление свои х традиционны х прав. В течение года в К и зл я р так и не бы ла послана ком анда и н азр ел м ятеж , начавш ийся 13 января 1 7 7 2 г. О б ъ я с н ен и е причин бегства калмыков и их числ енность — «тридцать тысяч к ал м ы ц к и х к и б и т о к » — Е с е н и н в зя л , с к о р е е в с е г о , у П уш к и н а, но см ести л хр онол огию собы тий и дал иное о б ъ ­ я сн ен и е н еп ов и н ов ен и ю казаков (с м .: П уш к и н , 6 , ч. I, с. 9; Ф и р с о в , 6 9 ) . С . 13. Приказы свои Москва . — В п ер и о д оп и сы в а е­ мых собы ти й им ператрица Е катер ина II и п р ави тел ьствен ­ ный С ен а т р асп олагали сь в С а н к т -П е т е р б у р г е . Е с е н и н ­ ск о е у п о м и н а н и е М о ск в ы в к ач еств е стол и ц ы , как эт о бы ло в д о п ет р о в с к о й Р у с и , м огло им еть п о д со б о й н е ­ скол ько причин: 1) весной 1771 г. и з М оск вы бы л прислан ген ер ал -м ай ор с ком андой для усм ирения м ятеж а, а летом (в и ю н е) н еп о б еж д ен н ы е казаки восклицали: « Т о ли ещ е б удет ! Т а к ли мы тряхнем М о ск в о ю !» (П у ш к и н , 6 , ч. I, с. 9 ) ; 2 ) П у га ч ев затем вы сказал ж елан и е пойти на М о с ­ кву ( Ф и р с о в , 7 5 ; Д у б р о в и н , III, 1 1 0 ); 3 ) на Е сен и н а , в о з ­ м ож н о, повлияло со в р ем ен н о е п ол ож ен и е д ел , когда М о с ­ ква вновь стала столицей; 4 ) казнь бунтовщ иков п р о и с х о ­ ди л а в М о ск в е. С . 13. Кирпичников — С отник И в а н К ирпичников в 1 7 6 9 и 1771 гг. в качестве д еп утата от яицкого войска с товарищ ам и езд и л в С а н к т -П е т е р б у р г в В о ен н у ю к ол л е­ гию с прош ением и ч ел обитной, но вм есто о ж и д а е м о г о п о ­ л о ж и т ел ь н о го ответа им при ш лось сп а са ть ся от а р еста . К ирпичников отговаривал казаков исполнять п риказ п р е ­ сл едов ат ь калмыков в м арте 1771 г. и у ж е в ию не во главе
506 Комментарии яицких деп ут атов прибы л в стол и ц у с челобитной; п осле н еудач н ого п осещ ен и я п р ед сед а тел я В о ен н о й коллегии г е ­ н ер а л -ф е л ь д м а р ш а л а гр аф а З .Г .Ч е р н ы ш е в а п ол уч и л у аф а И .Г .О р л о в а р асп оряди тел ьн ое письм о к капитану урново в защ и ту казаков. Э т о д ал о основание К и р п и ч н и ­ кову вскоре по в озвращ ении и з столицы (там он н аходился по 6 дек абр я 1771 г .) стать во главе недовол ьны х казаков и п ов ести их к квартире п р ав и тел ьств ен н ого чиновника Д у р н о в о , которы й м едлил с исполнением полученного р а с ­ п о р я ж ен и я (с м .: Д у б р о в и н , I, 4 2 —5 2 ; Г р от, 6 1 4 —6 1 5 ; П уш к и н , 6 , ч. II, с. 3 0 8 ) . В описании сцены м ятеж а Е сен и н опирался на « И с т о ­ рию П у гач ев ск ого бун та» П уш к и н а и, в о зм о ж н о , на и с ­ сл едов ан и е Д .Л .М о р д о в ц е в а «С ам озв ан ц ы и пониэовская вольница» (гл . « П у г а ч е в » ), так как ничего не сообщ и л о р ук ов одств е переговор ам и М ак си м ом Ш и гаев ы м , которы й шел в п ер еди п роц есси и с несущ им и три иконы почтенны ми стариками (П уш к и н , 6 , ч. I, с. 6; М ор довц ев, X V I I , 1 2 6 ; у б р о в и н , I, 6 1 , 6 8 —6 9 и Ф и р с о в , 7 0 ) . О д н а к о роль Зигаева была и зв естн а Е сен и н у , и п оэт, надо полагать, со зн а тел ь н о отказал ся от и зо б р а ж ен и я участия эт о го к а за ­ ка в м я т еж е 13 января 1 7 7 1 г.: в ч ер н ов ом а в тогр аф е поэм ы его имя (а не только фамилия, как в 6 - й главе в окончательном т ек с т е ) впервы е уп ом ян уто у ж е во в ст у п и ­ тельной рем арке к дан н ой ( 2 - й ) главе — см. р а зд ел вари­ антов наст. тома. С . 14. Тамбовцев — В ой ск ов ой атаман П е т р В а с и л ь е ­ вич Т а м б о в ц ев был у т в ер ж д ен в этой д о л ж н о ст и В оен н ой коллегией 15 января 1 7 6 8 г., учиты вая принятие его к а н ­ д и д а т у р ы в о й ск о в о й и ста р ш и н ск о й партиям и к а за к о в . О д н а к о вскоре он переш ел на ст о р о н у старш ин. В п р о ш е­ нии к им ператрице казаки писали: « ... н есем б есч ел овеч н ое м учение от атамана П е т р а Т а м б о в ц ев а и его товарищ ей ст ар ш и н ... П ом и л у й , всем илостивейш ая государы ня, о б о ­ рони от такого нападения атамана Т а м б о в ц е в а ...» ( Д у б р о ­ вин, I, 51 и 2 9 —3 0 , 1 5 2 ) . ^ Й
Комментарии 507 С. 14. Нынче ночью , как дикие звери...— В р ечах предател ей казаков и в оф ициальны х док ум ен тах п р и т ес­ нителей н арода зоом о р ф н ы е о бр азы приобр ел и негативную окраску, хотя в пугачевских у к а за х бы ли нейтральны ми — «и б у д ь т е п о д о б н ы м и степ н ы м зв е р я м » ( 4 о к тя б р я 1 7 7 3 г.; cp.: 1 октября 1 7 7 3 г., в о ззв а н и е полковника С т у пиш ина к баш кирам 4 апреля 1 7 7 4 г .— см .: П уш к и н , 6 , ч. II, с. 1 4 6 , а такж е Д у б р о в и н , II, 4 0 ) . С . 14. И калмык нам не желтый заяц... — В степях О р ен б у р ж ь я оби таю т зайцы русак и толай, или песчаник, очень бл и зк и е по ж ел товатом у цвету ш ерсти (см .: Н а у м о в С .П . С ем ей ств о зайцы ( L e p o r id a e ).— Ж и зн ь ж ивотны х, т. 6 , М ., 1 9 7 2 , с. 1 3 7 , 1 4 1 ). С . 15. Траубенберг — Г ен ер ал -м ай ор М ихаил М и х а й ­ лович Фон Т р а у б е н б е р г ( 1 7 2 2 —1 7 7 2 ) был прислан 3 0 д е ­ кабря 1771 г. в Я и ц к и й гор одок в качестве п р ед сед а тел я сл едств ен н ой ком иссии и з О р ен б у р га , где р уководил о т р я ­ дом , не получивш им к азачьего подкрепления для п р е с л е д о ­ вания калмыков, и потом у остался о с о б е н н о н едов ол ен к а ­ закам и. В восстании 13 января 1 7 7 2 г. посл е н евы п ол н ен ­ ного повеления р азой ти сь по дом ам отдал приказ стрелять из пуш ек в п р оц есси ю на С о б о р н о й площ ади. В общ их чертах Т р а у б е н б е р г и зо б р а ж е н Е сенины м д о стов ер н о: не ж ел а я п ост и ч ь о б о с н о в а н н о с т ь т р еб о в а н и й к а за к о в , он п р ои зн оси т дв е краткие угр ож аю щ и е реплики, приводящ ие его к ги бел и . В д ей с т в и т ел ь н о с т и ги бель Т р а у б е н б е р г а п рои зош л а иначе: он был ранен пулей в левую руку к ем -то и з казаков и затем при отступл ении за р у б л ен саблям и на кры льце дом а (сотн и к а С и м еон а Т а м б о в ц ев а или с о б с т ­ венного — по разны м св е д ен и я м ) (см .: Д у б р о в и н , I, 5 4 , 6 8 ; М о р д о в ц ев , X V I I , 1 2 6 ; Ф и р с о в , 7 0 ; П уш к и н , 6 , ч. I, с. 6 - 7 ) . С . 15. Наили избы были на колесах со Стадом черных лебедей...— З д е с ь о т р а ж е н ы п р е д ст а в л е н и я Е с е н и н а о сим волическом зн ачении крестьянской избы , котор ую п о эт н а зы в а л « и зб я н ы м о б о з о м » в с т а т ь е 1 9 1 8 г. « К л ю ч и
508 Комментарии М а р и и » , п ер еф р ази р у я стр о к у « И Р у с ь избяная — н е ­ см етн ы й о б о з ! » и з ст и х о т в о р ен и я Н . А .К л ю е в а « Е с т ь горькая су п есь , глухой ч е р н о зе м ...» и цитируя оттуда ж е слова: « ...н а кровле конек / / Е сть знак молчаливы й, что путь наш далек» (с м . т. 5 наст, и з д ., с. 1 8 7 ) . О хл уп ен ь крыши изготавливался в виде головы коня л и б о утки, и з ­ редка совм ещ ая в с е б е с р а зу две такие ф игуры . Д р е в н е й ­ ш ие славянские представления о перем ещ ении сол н ц а по н ебоск л он у с пом ощ ью крылатых коней или в о д о п л а в а ю ­ щ их птиц были и звестн ы Е с ен и н у и з т р у д а А .Н .А ф а н а сьева (см .: А ф ., I, 5 4 2 , 5 9 4 ) . С . 17. М учил , элодей , три года... — Е с ен и н , сл едуя н а р о д н о -п о э т и ч е с к о й си м в ол и к е числа « т р и » , со к р а ти л срок атам анства П . В .Т а м б о в ц ев а : в дей ств и тел ь н ости тот н аходи лся у власти 4 года — с 15 января 1 7 6 8 г. по 13 января 1 7 7 2 г. С . 17. Три года , как коршун белый...— В п рир оде нет такой п ороды птиц, в о зм о ж н а лиш ь аналогия п редателя Т а м б о в ц ев а — вы ходца и з казачьей ср еды — с а л ь б и н о ­ сом — птичьим вы родком . Э п и т ет «бел ы й » мог в о зн и к ­ нуть у Е сен и н а по ассоц и ац и и с цветом военного п а р а д н о ­ го (н о не к а за ч ь ег о ) м ундира. Т а к ж е в о зм о ж н о , что Е с е ­ нину с д ет ст в а зап ал а в память расш иф ровка « бел ой р у б а ­ хи» в сн оск е ш кольного учебника: «так п розвали киргизы и д р у ги е и н ородц ы зак асп и й ск и х пусты нь р усск и х сол д ат, о д ет ы х в бел ы е п ар уси н ов ы е б л у зы » (Т и х о м и р о в Д . И . В еш н и е всходы : В 4 кн. К н . 3 —4 . М ., 1911. И з д . 1 6 -е , с. 121. С н .* ) . С . 17. Повесить его — и баста! — В р азгар м ятеж а 13 января 1 7 7 2 г. в Я и ц к ом гор одк е казаки повесили Т а м ­ бовцева; по другим данны м , атаман бы л « ср у б л ен » (см .: П уш к и н , 6 , ч. I, с. 7; Д у б р о в и н , I, 7 4 ) . С . 1 8 . Караваев — Я и ц к о м у к а зак у Д е н и с у К о н с т а н ­ тиновичу К ар ав аев у ( 1 7 2 4 —1 7 7 5 ) в числе нем ногих д о в е ­ ренны х лиц са м о зв а н е ц откры л свое н астоящ ее имя на Т а ловском ум ёт е. В правительственном д о к у м ен т е охар ак те-
Комментарии 509 риэован «весьм а не глупы м» и ук азан одн и м « и з первы х р а зг л а с и т е л е й о с а м о з в а н ц е м е ж д у Я и ц к о г о в о й ск а » (Г р о т , 6 3 1 , а такж е 6 0 2 ; Д у б р о в и н , I, 2 2 0 ) . К ар аваев видел мнимы е «ц арск и е зн ак и » на П у га ч ев е и р ассказы вал о них казакам , хотя сам р а ссу ж д а л так: « П у с т ь эт о не государ ь , а дон ск ой казак, но он вм есто государ я за нас заступ и т , а нам все равно, лиш ь бы бы ть в д о б р е » ( Д у б ­ ровин, I, 2 1 8 ; Ф и р с о в , 7 4 ) . К ар аваев бы л ар естован в сам ом начале восстан и я, ещ е п ер ед п ох о д о м П угач ев а к Я и ц к о м у городку; он не вы дал сам озван ц а и в п осл едстви и подв ер гся н аказанию кнутом , вырыванием' н о зд р ей с п о ­ становкой зн ак ов на лице и вы сы лкой на каторгу ( см.: Г рот, 6 2 9 ; П уш к и н , 6 , ч. II, с. 1 7 4 —1 7 5 ). С . 1 8 . Стоят ощипанные вербы . . . — В ден ь п р и езд а К араваева на Т ал о в ск о й ум ёт ш ел д о ж д ь , а карауление о су щ ес т в л я л о сь с р а ст у щ ег о на У с и х е д е р е в а . П у га ч е в сп ец и альн о езд и л с казакам и проверять п р игодность д е р е ­ ва — « к а р а у л и с т о ли о н о » ( Д у б р о в и н , I, 2 1 9 , 1 8 7 ) . В ч ерновом автограф е Е с ен и н в рем арке к 3 -й картине ук азал в к ачестве ст о р о ж ев о й вышки «вы сокое д е р е в о » , п ереп равленн ое потом на «в ер б у » (с м . варианты ). С . 1 9 . С объятьями нас принимает всех / / С Ека­ териною воюющий султан . — В 1 7 6 8 —1 7 7 4 гг. шла р у с ­ ск о-т ур ец к ая война, и в сам ом за р о ж д е н и и П уга ч ев ск о го восстания недовольны м казачеством владела мысль о п о ­ беге в Т у р ц и ю — по прим еру увлекш его з а со б о й д о н ск и х казаков И гн ати я И ван ови ча Н ек р а со в а , что случилось в ц ар ств ов ан и е А н н ы И о а н н о в н ы (с м .: П у ш к и н , 6 , ч. I, с. 9 ) . С . 21 . Всех бы солдат без единого выстрела / / В сонном Яике мы могли уложить . . . — П о д о б н о е п р о и с ­ ходи л о в дей стви тел ьн ости : « С св оей редкой н а х о д ч и в о с­ тью П угач ев брал и ногда к репости, правильно в о о р у ж е н ­ ные и защ ищ аем ы е пуш ками, не имея ни о д н о го о са д н о г о о р уж и я , о д н о ю св о е ю стр ем и тел ь н ою конницею » ( М о р ­ дов ц ев , I, 2 4 5 ) . В оен н ы е у сп ех и пугачевцев отм ечались в
510 Комментарии п равительственном « М а н и ф ес т е 1 9 -г о д ек а б р я 1 7 7 4 года, о п р ест у п л ен и я х к а за к а П у г а ч е в а » : « ...п о ш л и д а л е е по О р ен б у р гск о й линии, брав крепосцы частию от о п л о ш н о с­ ти в них находящ и хся к ом андиров, а частию от сл абости сил ж и вущ их в оны х престарелы х гар низонны х ком анд» (П у ш к и н , 6 , ч. II, с. 1 6 1 ). С . 21 . Слушай , ведь я из простого рода . . . — Е м ельян И в ан ов и ч П угач ев ( 1 7 4 0 или 1 / 4 2 —1 7 7 5 ) , д о н ск о й казак и з станицы З и м о в е й ск а я , сл уж ил в П р у с с к у ю (С е м и л е т ­ ню ю 1 7 5 6 —1 7 6 3 гг .) и Т у р ец к у ю войны; в п осл едн ей п р и ­ нимал участие в бо ю п о д Б ен д ер а м и , за хр абр ость получил младш ий казацкий оф ицер ский чин х о р у н ж его . Б ы л ж ен ат и имел трех оставш ихся в ж ивы х д ет ей (с м .: П уш к и н , 6 , ч. I, с. 8 —9 , 9 6 , ч. II, с. 1 6 1 —1 6 2 ; Д у б р о в и н , III, 2 4 5 ; Л и м он ов и д р ., И —1 4 ). С . 2 2 . Нас не бросали . как рыб . в Чаган.— Э т о в о с ­ пом инание К араваева относится к собы тиям 6 —10 июня 1 7 7 2 г. И м предш еств овал о ж ар кое ср а ж ен и е 3 —4 июня в 7 0 в ерстах от Я и ц к о го городка с правительственны м и в о й ­ сками. 5 ию ня казаки собр ал и круг и постановили п ер еп р а ­ виться за р .Ч аган , опасаясь подкрепления неприятеля. Н е ­ к о т о р ы е к а за к и у ех а л и за К а м ы ш -С а м а р с к и е о з е р а и У зен и или в Б удар и н ск и й ф ор п ост, о дн ак о 6 июня п р оти в ­ ник занял м ост, о т р е за л со о б щ ен и е с гор одком и п ер ел о ­ вил бегл ец ов (см .: Д у б р о в и н , I, 9 9 —1 0 2 ; П уш к и н , 6 , ч. I, с. 7 ) . t С . 2 3 . Непокорную чернь умерщвлять! — С л о в о «ч ер н ь » Е с ен и н за и м ств о в а л , в о зм о ж н о , и з д о к у м ен т о в П у г а ч е в ск о г о восстания: ген ер а л -а н ш еф А .И .Б и б и к о в в письм е к граф у З .Г .Ч е р н ы ш е в у 3 0 дек абр я 1 7 7 3 г. с о о б ­ щ ал, что «в сего бо л ее гю илепление черни к са м о зв а н ц у и его зл о д ей ск о й тол п е» (П у ш к и н , 6 , ч. II, с. 1 8 2 ; ср .: Г р от, 4 8 5 ). С . 2 3 . Происшествие на Таловом умёте.— И з о б р а ­ ж ен н ы е в 4 - й главе собы тия п р ои сходи л и в августе 1 7 7 3 г. в 6 0 в ер стах от Я и ц к о го гор одк а на Т ал ов ск ом (Т а л о в и н -
Комментарии 511 ск о м ) ум ёте, то есть на п остоялом д в о р е на реке Т ал ов ой ; ещ е оди н вариант названия — Т а л о в ск и е Вильни (см .: Г р о т , 6 0 2 ; Д у б р о в и н , I, 1 5 2 ; М о р д о в ц е в , X V I I , 1 2 7 ; П уш к и н , 6 , ч. I, с. 10, ч. II, с . 1 9 4 ) . С . 2 3 . О б о л я е в — О т ст а в н о й пехотны й со л д а т С тепан М ак си м ови ч О б о л я ев (А б а л я е в , 1 7 3 9 г .р .), а р ен датор Т а ловск ого ум ёта. Р о д и л с я в сел е Н а за й к и н е С и м бир ск ой гу б ., сл уж и л в И л ек е у атамана В асилия Т а м б о в ц ев а и в Я и ц к ом гор одк е у его сы на П е т р а , был прозван ок р ест н ы ­ ми ж ител ям и Е рем к и н ой , или Е р ем и н ой , курицей, п отом у что «в сегда он ое сл ово употр ебл я ет и в ш утку, и вм есто б р а н н о г о сл о в а » (Д у б р о в и н , I, 1 5 2 ) . О т него П у га ч е в узн ал о худом ж и тье яицких казаков и о бун те 177 1 г., откры лся ем у п ер вом у как государ ь и просил св язаться с «в ой ск ов ой ст о р о н о й » . П р и п о езд к е с П угачевы м в М е четную с л о б о д у О б о л я ев а схватили и посадил и в тю р ьм у на весь п ер и од П угачевщ ины , секли кнутом и с вы рванны ­ ми н о зд р я м и с о с л а л и на п о с е л е н и е (с м .: Г р о т , 6 0 2 ; Ф и р с о в , 6 1 , 71; М о р д о в ц ев , X V I I , 1 27; О н ж е , I, 2 5 3 ; Д у б р о в и н , I, 1 52, 1 7 5 , 1 7 8 - 1 8 0 , 1 8 7 - 1 8 9 , 1 95; П уш к и н , 6 , ч. II, с. 1 7 5 ) . Д а ты ж и зн и пугачевцев з д е с ь и дал ее взя ты и з кн.: О в ч и н н и к о в Р . В . С л е д с т в и е и с у д н а д Е .И .П у г а ч е в ы м и его сп одви ж н и к ам и . М ., 1 9 9 5 , с. 9 1 ЮЗ; Е м ельян П уга ч ев на сл едствии: с б . док ум ен тов и м а ­ териалов / С о ст . Р .В .О в ч и н н и к о в и А .С . С в етен к о. М ., 1 9 9 7 ). С . 2 3 . Т а м на у л и ц е ж о л к л а я с ы р о с т ь . . . — Д и а л е к т ­ н ое п р и л агат ел ь н о е р о д с т в е н н о гл аголу « ж ёл к н у т ь » — „ж ел теть, бол ее в значении блекнуть, вянуть“ и п р о и зв е ­ д ен н о м у от „ж ел ты й “ (см .: Д а л ь , 1, 5 3 1 ). С . 2 4 . О т песков Д ж и ги л ьды до А л а т ы р я ...— П е р ­ вый топоним Е сен и н мог почерпнуть и з трех видов и ст о ч ­ ников: 1) и з атласов и географ ических карт, в о зм о ж н о , тщ ательн о и зуч авш и хся п оэтом при чтении специальной литературы по П уга ч ев ск о м у в осстан и ю или при п о д г о т о в ­ ке п о езд к и по м естам собы тий; 2 ) прочитать в письм ах или
5Î2 Комментарии услы ш ать от д р у з е й — м естны х у р о ж ен ц ев или н а х о д я ­ щ ихся в А з и и по д о л г у сл у ж б ы — наприм ер, от А .В .А б --------- /ттт.. 4 D ^ .Ш ер ш ен ев и ч а ; 3 ) услы ш ать во Т1ааш н тт,, пр< п р о езж а я станцию ш кк еен П и сь м а в Т аш а к ен т (Е щ е нескол ько крупиц к биограф ии Е с е н и н а ) — ж ур н . « З в е з д а В о с т о к а » . Т а ш к е н т , 1 9 6 6 , № 6 , с. 1 4 2 ) . В ч ер н ов ом автограф е ( Р Г А Л И ) Е сен и н написал « Д ж а ги л ь д ы » (с м . варианты в наст, т о м е ), но не восп ол ьзов ал ся в о зм о ж н о с ­ т ь ю и сп р а в и т ь с л о в о в к о р р е к т у р а х р а зн ы х и зд а н и й п оэм ы . Е с ен и н сом н ев а л ся в точн ости ор ф огр аф ич еск ой п ер едач и тю р к ск ого топоним а, в о сход я щ его к д в у с о с т а в н о ­ му ан т р о п о н и м у р о д о п л ем е н н о г о хар актер а. В нем я сн о п р осм атр и в ается вторая часть — в до сл о в н о м п ер ев о д е «приш ел» и в зн ач ен и и « р оди л ся » в со б ств ен н ом им ени, а т ол к ов ан и е п ер в ой части за т р у д н е н о больш им спектр ом зн ач ен и й и з - з а адап тац и и ин оязы ч н ого корня к норм ам р усск ого язы ка и и з - з а неадекватной р усск ой т р ан ск р и п ­ ции. В лю бом орф огр аф ич еск ом облике топоним о т с у т с т ­ вует в наи бол ее авторитетны х м онограф иях о П угач евщ и н е и географ и ческ и х справочниках — атласах, картах, эн ц и к ­ л о п ед и я х , сл о в а р я х . П р е д п о л о ж и т е л ь н о ,. Е с ен и н им ел в ви ду реку Д ж а н ги л ь д ы — приток У ила, н аходящ ую ся на территории К а за х ст а н а , м е ж д у К аспийским и А рал ьским морям и, неск ол ьк о сев ер н ее их, по а д м и н и ст р а т и в н о -тер ­ риториал ьном у д ел ен и ю начала X X века — в У ральской обл асти . К собы ти ям П угачевщ ины отнош ения не имела, кром е рассел ен и я там т а та р -сп о д ви ж н и к о в (см .: С а м о д е лова Е .А . К ав тогр аф у « П у га ч ев а » С .А .Е с е н и н а ...— с б . « Е с ен и н ак адем и ч еск и й » , с . 1 0 2 —1 0 7 ) . Т а к ж е сущ еств у ет точка зр ен и я , что Д ж и ги л ь д ы — эт о « Д ж и ге р т а у , горная цепь в О р ен б у р г ск о й гу б .» (П о эт ы -и м а ж и н и ст ы / С о с т ., п одгот . т ек ста, би о гр . зам етк и и прим еч. Э .М . Ш н е й д е р ­ мана. С П б ., 1 9 9 7 , с. 4 9 3 ) . С . 2 5 . Идет отомстить Екатерине , / / Подымая р у к у , как желтый кол . . . — Е с ен и н основы вался на с в е д е -
Комментарии 513 ниях о том , что Е катер ина II р уководил а заговор ом О р л о ­ вых по св ер ж ен и ю с трона и у би й ств у П е т р а III. О б р а з и м п ераторской караю щ ей руки — „ ж ел того к ола“ — в о з ­ ник на п ер ек р естье д в у х источников: 1) кол — обы чное крестьянское ор уди е уби й ств а в др ак е или на войне; 2 ) осиновы й кол, по н а р одн ом у п о в ер ь ю ,— верное ср ед с т в о против восстававш их по ночам покойников; его вбивали в м огилу греш ника. В р езул ьтате введения со зд а н н о г о о б р а ­ за убиенны й царь вы ступает как народны й герой, б о р ец за сп р ав едл и вость и о д н ов р ем ен н о как противник нечистой си л ы , п о д к о т о р о й в д а н н о м сл у ч а е п о н и м а ет ся и м п е­ ратрица. С . 2 5 —2 7 . Разбив белый кувшин / / Головы его со Который , череп разложив как горшок, / / Варит из мед­ ных монет щи . . . — С у щ ест в у ет обы чай закры вать п о к о й ­ нику гл аза м едякам и, класть м онеты ем у в рот и бр осать в м оги лу, что о сн о в а н о на в ер ован и ях о за гр о б н о м м ире. Б л и зк и е обр азы головы — б ел ого кувш ина и черепа — горш ка со зд а н ы Е сен и н ы м в д у х е ф ольклорной тради ц и и , в п ервую оч ер едь — старинной н ео б р я д о в о й песни « Н и си ди девк а дом а в еч е р о м ...» (за п и с ь 1 8 8 5 г. в д . Ч е р н ы ­ ш е в а Д а н к о в ск о го у. Р я за н с к о й г у б .) и д у х о в н о го стиха «Г ол уби н а книга со р о к а п я д ен ь » , которы й п о эт мог п р о ч и ­ тать в С бор н и к е К ирш и Д а н и л о в а или услы ш ать его вар и ­ ант от стр анств ую щ и х калик. С им волика эти х п р о и з в е д е ­ ний в о п р едел ен н ой степ ен и опирается на м иф ологические (и а п о к р и ф и ч е с к и е ) п р е д с т а в л е н и я о н ач ал е м и р о з д а ­ ния — о творении зем н ом и з тела п ер воп редк а — и с о о т ­ н оси тся с язы ческим ритуалом ж ертвопринош ения. С р .: А и белой свет <зачался> — от лица Божья, С о<л>нцо праведно — от очей его, Светел месяц — от темечка, Темная ночь — от эатылечка, Заря утрення и вечерняя — от бровей Божьих, Часты эвеэды — от кудрей Божьих!
Комментарии 514 и Я Я Я Я Я из из из из из рук, из ног скомью сделаю, тела твоего — пирагов напику, крови твоей — пива наварю, мозга твоево — вина накурю, галавы твоей чару вытачу... (Древние российские стихотворения, со« J iin u tu f L i a p n n a » . t u ., n Вып. И. Отд. IV. Смесь, с. 287) С . 2 6 . Что ей Петр? со Только камень желанного случая ... — Л ингвистическая игра, основанная на эт и м о ­ логии: др ев н егр еч . им енем П е т р — П етров п ер ев ед ен о в Б и бл и и ар ам ей ск ое имя К и ф а — «кам ень» (см .: Н е с т е р о ­ ва О . Е . П е т р .— М и ф о л о г и ч е с к и й сл о в а р ь / Г л . р е д . Е .М .М е л е т и н с к и й . М ., 1 9 9 1 , с. 4 3 9 ) . С . 2 7 . Зарубин —- Я ицкий казак И в а н Н и к и ф орови ч З а р у б и н ( 1 7 3 6 —1 7 7 5 ) — н аи более известны й и а в тор и ­ тетны й деятел ь П уга ч ев ск о го восстания. З а р у б и н у в числе нем ногих дов ер ен н ы х лиц (с р е д и них такж е К ар аваев и Ш и г а е в ) у ж е в о д н у и з первы х встреч на Т а л о в ск о м ум ёте П угач ев , разы гры вавш ий роль царя П е т р а III, откры л и с ­ тинны е планы завоеван и я царства и св ое н астоящ ее и м я .— С м . у Е сен и н а: « Д а зд р а в ст в у е т наш им ператор / / Н е Е м ельян, а П е т р ...» З а р у б и н д ав н о о ж и д а л уви деть ст р а н ­ ств ую щ его государя в п о д тв ер ж д ен и е бродивш им слухам о тайном появлении П е т р а III на Я и к е, лично пр и вез зн а м е ­ на П у га ч ев у на ум ёт. П р ави тел ьствен н ы е чиновники о б в и ­ нили З а р у б и н а в укры вательстве П угач ев а от сы скной к о ­ м анды , направленной на Т ал ов ск и й ум ёт, и бо он вм есте с М ясниковы м (о нем см . н и ж е ) у в о зи л бунтовщ ика на У с и хину Р о сс о ш ь . К азак ам З а р у б и н был п р е ж д е и зв естен п од п р озв и щ ем Ч и к а , со х р ан и в ш ем ся в ч ер новом ав тограф е поэм ы Е сен и н а (с м . варианты ) и о б о зн ач аю щ ем в д и а л е к ­
Комментарии 515 тах: 1 ) «чикать» — пры гать на о д н о й н ож к е (наш а зап и сь в с. К он стан т и н ов о Р я за н с к о й о б л .); удар ять палкою при игре в кляп, чиж и д р .; п р ои зв оди ть р езк и е, отры висты е звуки; 2 ) «чик» — бой , тор , е з д а , гон, толкотня, стойка и звозч и к ов; 3 ) «чикилдать» — хром ать (см .: Д а л ь , IV , 6 0 4 ) . П р о зв и щ е Ч и к а заф и к си р ован о в ю м ористической бы лине «Л овл я ф илина» (см .: А р хан гел ь ск и е былины и и ст о р и ч е ск и е п ес н и , с о б р а н н ы е А .Д .Г р и г о р ь е в ы м в 1 8 9 9 - 1 9 0 1 гг.: В 3 т. Т . 1. Ч . II. М., 1 9 0 4 . № № 1 9 0 , 1 9 4 , 1 9 7 ; Бы лины С евера: В 2 т. Т . 2 . М . — Л ., 1 9 3 1 . No.No 2 0 0 , 2 1 8 ) . С . 2 8 . Любит шкуру свою и имя Ы Знайте, в мерт­ вое имя влезть . . . — П о народны м представлениям , имя о т р а ж а ет су щ н о ст ь ч ел ов еч еск ой личности: некрещ ены й м л а д е н е ц не сч и т а л ся п о л н о ц ен н ы м ч ел о в ек о м ; сл о в а «ди тя », «р сбя » — ср ед н его р ода и не указы ваю т на п о л о ­ вую п р и н а д л еж н о с т ь . Ч е л о в е к не волен в ы бир ать с е б е имя — им «нарекаю т»; ц ер ковное имя связы вало человека со врем енем (д н е м ) его р ож ден и я или — чаще — к р ещ е­ ния и ср а зу ж е ставило его п о д защ и ту со о т в етствую щ его святого п окровителя. С м ена имени при тяж ел ой б о л езн и , принятии дух о в н о го звания или иных чрезвы чайны х о б с т о ­ ятельствах сви детельствовал а о п ер ех о д е человека в иное качество, о его « п ер ер о ж д ен и и » и носила «п осв я ти тел ь ­ ный» и защ итны й характер. В др ев н ости имя п одч ер к и в а­ ло веру человека в свое тотем н ое п р о и сх о ж д ен и е: ср . у Е сен и н а упом инание зв ер я в связи с этим (см .: С а м о д е л о ва Е . А . С и м в о л и к а ж и в о т н о г о !уира в « П у г а ч е в е » С .А .Е с е н и н а .— Ж у р н . « R ev u e d es E tu d es S la v e s» , P aris, L X V I I / 1 , 1 9 9 5 , p. 3 5 —4 8 ; О н а ж е: Р о л ь им ен в п оэм е С .А .Е с е н и н а « П уга ч ев » : И сто р и ч еск а я правда и вы мы ­ сел — ж у р н . « Е с е н и н с к и й в е с т н и к » . В ы п . 4 . Р я з а н ь , 1 9 9 5 , с. 3 2 ) . С . 2 9 . У рал ьский каторжник, со Я три дня и три ночи искал ваш имёт... — Д ей с т в и е 5 -й главы относи тся ко 2 октября 1 7 7 3 г., когда в ставку П у га ч ев а на стар иц е
516 Комментарии реки С акм ары явился отпущ енны й и з О р ен б у р гск о й т ю р ь ­ мы Х л о п у ш а (см .: Д у б р о в и н , II, 4 4 ) . В р ем я бл уж дан и я Х л о п у ш и в п оисках П угач ев а не заф и к си р ован о в и ст о р и ­ ческих м онограф иях. С . 2 9 . Хлопуша — А ф а н а си й Т и м оф ееви ч С ок олов ( 1 7 1 4 —1 7 7 4 ) р одил ся в с. М ош кович Т в е р с к о й губ. и бы л крестьянином вотчины архиерея М и тр оф ан а, за т ем ж ил в М о ск в е в и зв озч и к а х , где вм есте в двум я сол датам и К о л о ­ м ен ск ого полка попался на вор овстве с е р е б р а , н азвался бегл ы м с о л д а т о м Ч е р н и г о в с к о г о полка и бы л п рогн ан ш есть р аз ск в озь строй и з тысячи человек. П о т о м беж а л д ом о й , где п ровел три года; в Т о р ж к е при вы менивании к раденой лош ади бы л уличен, вы сечен кнутом , отправлен на ж и тел ьств о в О р е н б у р гск у ю губ. и п оселился в Б е р л и н ­ ской с л о б о д е , ж ен и л ся и ходи л на р а б о ту в с. Н и к о л ьск о е к к ол л еж ск ом у советн и к у Т и м аш ев у, а затем работал на П ок р ов ск ом м едн ом за в о д е графа А .И .Ш у в а л о в а . Т а м с двум я п одговоренны м и им крестьянам и ограбил в о зв р а щ а ­ ю щ ихся с И р б и т ск о й ярмарки четверы х татар на ш ести лош адях с деньгам и и товаром (э т и св еден и я Е с ен и н з а п е ­ чатлел в черновом автограф е — см . варианты: «Г рабил татарских купцов и з И р б и т а » ), за что был вторично нака­ зан кнутом , а такж е вы ры ванием н о зд р ей с клейм ением лица и сосл ан на катор ж н ую р а б о ту в Т о б о л ь с к . О т т у д а он б еж а л с нам ерением п робр аться к ж ен е в Б е р д у , но в С акм аре был пойм ан, в третий р а з вы сечен кнутом и о т ­ правлен в О м ск у ю крепость, а при новом п обеге закован в ж е л е за в О р ен б у р гск о й тю рьм е (см .: Д у б р о в и н , II, 3 6 — 3 7 . С н оск а 3 ) . С в о е п розв и щ е Х л о п у ш а мог п р и обр ести как на У рале, так и раньш е, н аходя сь ещ е в Ц ен тр ал ь н ой Р о с с и и . С о ­ гласно пер в ом у п р ед п о л о ж ен и ю , «п р озв и щ е св ое Х л о п у ш а получил, вероятно, от д у б о в о г о ж е л е зо м окованного песта, к отор ы м т ол к л и р у д у на у р а л ь ск и х з а в о д а х » ( Ш к л о в ­ ский В ., И сегодн я сегодняш ний, с . 6 3 5 —6 3 6 ) . П о в т о р о ­ м у п р е д п о л о ж е н и ю , в о зм о ж н ы причины п р о зв и щ а : от
Комментарии 517 «хлопать» — по р о д у крестьянских или извозч и ч ьи х за н я ­ тий, наприм ер, сил ьного хлопанья кнутом; «хлопуш а» — «хв астун , враль» — так могли отзы ваться сообщ н и к и или св и детел и лж ивы х его показаний на су д е; от «хлап» — «карта холоп, валет» — по холоп ьем у п р о и сх о ж д ен и ю или к артеж н ой игре (н ап и сан и е « Х л а п у ш а » заф и к си р ов ан о в с л е д с т в е н н ы х м а т е р и а л а х ) (с м .: П у га ч е в щ и н а , II, 1 0 7 ; Д аль, 4, 5 4 9 - 5 5 0 ) . С . 2 9 . Тучи с севера сыпались каменной грудой И цепами дождя обмолачивал . — Р е з к у ю см ен у а т м о с ф е р ­ ны х о с а д к о в и б ы с т р о е н а с т у п л е н и е зи м ы в о к т я б р е 1 7 7 3 г. отм ечал акад. П .И .Р ы ч к о в : 1 3 -г о числа «во весь сей д ен ь и в ночи ш ел д о ж д ь » ; 1 4 —1 5 -го «бы ли нарочиты е у ж е м о р о з ы ... Н а 1 6 - е ч и сл о с в еч ер а п ош ел с н е г ...» (П у ш к и н , 6 , ч. II, с. 2 1 1 —2 1 2 , 2 1 5 —2 1 6 ) . С . 3 0 . Прорубились ли в Азию бунтовщики? — И з ­ вестн о, что чуть п о зж е П у га ч ев ск о е восстание охватило Ю ж н ы й У рал, по котор ом у п р о х о д и т условная граница с А з и е й , и «в се д ер ев н и и сел а м е ж д у Ч ел я би н ск ом , Е к а т е ­ ринбургом и Ш ад р и н ск о м поступили в руки м ятеж ников» (Д у б р о в и н , II, 3 6 0 —3 6 1 ) . П ер е ф р а зи р о в к а и з « М е д н о г о всадника»: « П р и р о д о й зд е с ь нам с у ж д е н о / / В Европу прор уби ть ок н о» (П у ш к и н , IV , 3 7 8 ) . С . 3 0 . Смейся , человек! со Посылаются замечатель­ ные разведчики. — В ставку П угач ев а бы л заслан ар естант Х л о п у ш а , к отор ого для вы полнения ответств ен н ого п о р у ­ чения вы пусти л и з тю рьм ы о р ен б у р г ск и й гу б е р н а т о р с п одск азк и г-н а Т и м а ш ев а — бы вш его хозя и н а а р ест о в а н ­ ного. П о эт о м у п о в о д у военны й историк влож ил ш утливую реплику в уста П угач ева: « Р а з в е лучш е тебя некого бы ло губер н ат ор у п осл ать?» П уга ч ев имел р азгов ор с Х л о п у ш ей при п оруч и тел ьстве казака М ак си м а Ш и га ев а , с которы м тот си д ел одн ов р ем ен н о в О р ен б у р гск о й тю рьм е по д е л у о в осстании яицких казаков 1 7 7 2 г. П угач ев приказал п ер ­ вое время сл еди ть з а Х л о п у ш ей , но потом стал относи ться к н ем у с больш им дов ер и ем (с м .: Д у б р о в и н , II, 4 4 —4 5 ) .
518 Комментарии С . 3 0 . Был убийца и фальшивомонетчик,— В д е й с т ­ вительности Х л о п у ш у не обвиняли в убийствах; Е сен и н , вероятно, оп и рал ся на худ о ж ест в ен н ы й вы мы сел П уш кина в «К ап и т ан ск ой до ч к е» : « ...и эта рука повинна в пролитой хр истианской крови. Н о я губил супротивника, а не гостя; на вольном п ер еп у т ь и д а в тем ном л есу , не д ом а, си дя за печью ; ки стен ем и о б у х о м , а не бабьим наговором » ( П у ш ­ кин, V I , 5 0 2 ) . С . 31. В друг ... три ночи назад,,, губернатор Рейнс д о р п ...— Г у б ер н а т о р О р ен б у р га в 1 7 6 3 —1 7 8 1 гг. генер алпоручик И в а н А н д р е ев и ч Р е й н с д о р п ( 1 7 3 0 —1 7 8 1 ) з а с л у ­ ж ил у сов р ем ен н и к о в репутацию н едал ьн ови дн ого и т р у ­ сливого военачальника: он не зап а сся пр одовол ьстви ем для гор ож ан на сл уч ай в о зм о ж н о й блокады и стал виновником н аступ и вш его гол ода; вм есто ведения выигрышных в н ача­ ле осады б о ев зан я л обор он и тел ь н ую позицию ; ответил на п ослание П у г а ч е в а ругательны м письм ом — « П р е с у щ е м у зл о д ею и от Б о г а отступ и вш ем у человеку, сатанину внуку, Е м ельк е П у г а ч е в у ...» — и получил ещ е б ол ее о ск о р б и ­ тельны й ответ; в своем в оззв ан и и 3 0 сентябр я 1 7 7 3 г. пы ­ тался отп угн уть гор ож ан от П угач ев а лож ны м сообщ ен и ем о его як обы р ван ы х н о зд р я х , но вы звал обр атн ы й э ф ­ ф ект — ещ е бол ь ш ую ув ер ен н ость ж ител ей О р ен б у р га в исти н н ости « го су д а р я » ; послуш ался наивного сов ета д о ­ бы ть «язы к а» с пом ощ ью расставленны х вокруг крепости капканов, н а д которы м и насм ехались казаки и д а ж е сами осаж ден н ы е; дл я оправдания своей б езд ея т ел ь н о сти в о т ­ в ет ствен н ей ш и е м ом енты прибегал ко лж и, б у д т о м я т е ж ­ ники «п р ок р ал и сь » в п р и гор од Б е р д у во время тум ана н е ­ чаянно, хотя П .И .Р ы ч к о в с иронией писал в своем ж у р н а ­ ле: « М о г л о ст ать ся , что в иной с л о б о д е бы л тум ан, но в гор од е во в есь сей ден ь никакого тум ана не бы ло» (ц и т. по: Д у б р о в и н , II, 3 8 3 . С н о ск а 3 , а такж е с. 3 3 —3 5 , 6 8 , 2 8 6 —2 9 0 , 3 8 3 ; М о р д о в ц ев , I, 2 3 0 —2 3 4 , 2 6 2 ; П уш к и н , 6 , ч. I, с. 2 0 , 3 3 , 1 0 5 . П р и м еч . 5 1 ).
Комментарии 519 В с е о б щ е е восприятие Р ей н с д о р п а как ком ической ф и ­ гуры в в ед ен о в научную и х у д о ж ест в ен н у ю л и тер атур у и уза к о н ен о в ней П уш кины м — см . его зап и си устн ы х в о с ­ пом инаний басн оп и сц а И .А .К р ы л о в а с отзы вом о б о р е н ­ бургском губерн атор е — «человек очень глупы й» ( П у ш ­ кин, 8 , 3 5 9 ) и главу X « О с а д а гор ода» и з «К ап и тан ск ой д о ч к и » . Е к атер и н а II вы соко оценила о б о р о н у О р ен б у р га Р ей н с д о р п о м . ( П о д р о б н е е см.: С ам о д ел о в а Е .А . И с т о р и ­ ческая осн ов а «П уга ч ев а » С .А .Е с е н и н а — с б . « Н а ч а л о » . В ы п. 3, М ., 1 9 9 5 , с. 111—1 5 4 ). С . 31. И дворянские головы сечет топор — / / Как березовые купола...— Бунтовщ ики казнили о деты х в д в о ­ рянское платье л ю д ей и миловали остальны х: « Т о г д а -т о сии к р о в о ж а ж д у щ и е зв ер и всех попадаю щ ихся им в н е м е ц ­ ком п л атье, яко по м нению их в б о го п р оти в н ом , дум ая бы ть дворян и чиновны х, коих б у д т о народны х мучителей предприяли и ст р еб и ть ... и з захваченны х ж е ими со л д а т ни один почти не ум еощ вл ен , а только у всех косы об р еза н ы бы ли» (П у ш к и н , о , ч. II, с. 3 5 2 , ср. такж е с. 1 6 8 ) . В иды дер ев ь ев , легш ие в осн ован и е худ о ж ест вен н ы х тропов, не сл учайно п одобран ы в 5 -й главе, п овествую щ ей о б О р е н ­ б у р ж ь е. Б е р е за и липа («л и п ов ая м едь» у Е с е н и н а ) н аи ­ бол ее типичны для О р ен б у р гск о й губ. (см .: Э нцикл. с л о ­ варь, X X I I , 1 3 2 ) . С . 31. Ты , конечно , сумеешь всадить в него нож? со И в карманах зазвякает серебро, а не камни. — Н а с ч ет п р едл ож ен и я Х л о п у ш е уби ть П угач ев а Е сен и н п р еу в ел и ­ чил. В с е историки в у н и сон со о б щ а ю т о поручении Р е й н с ­ дор п а переслать с каторж ником в лагерь П угач ев а у в е щ е ­ вательны е м аниф есты , а Н .Ф .Д у б р о в и н к эт о м у добавл яет св еден и я о задан и и разоблачить сам озван ц а в глазах к а за ­ ков и при их содей ст в и и достави ть бунтовщ ика в О р е н ­ бург — э т о у ж при сам ы х благоприятны х о бстоя тел ь ств ах, а так ж е сж еч ь порох и закл епать пуш ки. Р е й н с д о р п п о л ь ­ зов ал ся тактикой подкупа: сам а Е к атер и н а II п о степ ен н о увеличила плату д о 10 ты с. р уб. з а ж и в ого П у гач ев а, хотя
520 Комментарии первоначально считала эт о н едостойны м Гем.: Д у б р о в и н , II, 3 7 , 4 4 ; П уш к и н , 6 , ч. I, с. 1 9 , ч. II, с. 1 9 9 ; М о р д о в ц ев , LГ " В п е р в ы е у п о м я н у т в ч ер н о в о м автограф е в авторской рем арке к 4 -й главе (с м . варианты ), отк уда был сп р аведл и во вы черкнут Е сенины м , так как в дей ств и тел ь н ости эт о т о р ен бур гск и й казачий сотник п о ­ явился в стан е П угач ев а несколько п о зж е — 2 7 сентябр я 1 7 7 3 г. Т и м о ф ей И ван ови ч П о д у р о в (П а д у р о в , 1 7 2 3 —1 7 7 5 ) вел п ереп и ск у П угач ев а, пол ьзовал ся полным его д о в е р и ­ ем . П угач ев советовался с ним 2 3 марта 1 7 7 4 г. о д а л ь ­ нейш их дей ств и я х посл е п ораж ения п о д Т а т и щ ев о й к р е ­ п остью . З а х в а ч е н в плен м е ж д у К аргалой и С акм арским гор одк ом в начале апреля 1 7 7 4 г. при р азгр ом е п угач ев ­ цев. Е м у был вы несен приговор «п овеси ть в М о с к в е » , н е ­ см о т р я на п р и в и л еги ю д е п у т а т а У л о ж е н н о й к о м и сси и ( 1 7 6 7 ) не бы ть «казненны м см ер ти ю » (см .: Д у б р о в и н , I, 2 5 - 2А 6< и,, 41, кЧиПнМ,, U6 ,, ч. I, Lс.. ь2 7/ - 2л*8K J,, • 1, 1 3 4 • I, III, 3 6 1 - 3 6 2 ; lПl уш y ШГ *1. A, 3 3 , 4 4 , 8 0 , 1 0 5 , 1 4 0 , ч. И, с. 1 4 7 - 1 4 8 , 2 8 2 ; Г рот, 6 2 9 ; М о р д о в ц е в , I, 2 2 7 , 2 3 4 , 2 6 1 , 2 6 2 ; Ф и р с о в , 9 1 , 1 5 9 . С н оск а А; П угач евщ и н а, II, 1 8 7 ) . С . 3 2 . Завтра ж ночью выбегу волком / / Ч е л о в е ч е с ­ кое мясо грызть . — О б р а з волка постоянно включался в сравнение с разбой н и к ом в Е катер и н и н ск ую эп о х у . В м а ­ н и ф есте правительства от 2 9 ноября 1 7 7 3 г. зв уч и т м ольба к Б о г у обр ати ть свой праведны й гнев на «хищ ного волка» Е м ельяна П угач ев а , р азвращ аю щ его « ов ец паствы » г о с ­ п одн ей (П у ш к и н , 6 , ч. И, с. 1 5 4 ) . И сто р и к и конца X I X века отмечали: «р азбой н и к и бы ли волчьи натур ы », « т а к о ­ му травленом у волку, как П у гач ев , легко бы ло у с к о л ь з­ нуть и з в ся к и х л о в у ш ек » ( Ф и р с о в , 4 5 ; М о р д о в ц е в , I, 1 9 5 ) . П о у к а за н и ю Р е й н с д о р п а на к он н ы х п у га ч ев ц ев были поставлены волчьи капканы. С . 3 3 . Вам не взять Оренбург . . . — В то время О р е н ­ бург считался крепостью , п о ст р о ен н о ю по всем правилам
Комментарии 521 и н ж ен ер н ого иск усств а, в о о р у ж ен н о ю 7 0 - ю р а зн о к а л и б ер ­ ными ор удиям и на 1 0 -т и зем ляны х басти он ах и 2 - х б а с т и ­ он ах на крутом правом б ер ег у реки Я и к , с 4 -м я вы ходам и и з г о р о д а . Д л я в о сс т а в ш и х к а за к о в О р е н б у р г являлся главным пунктом края, а в случае неудачи от ту д а имелся путь отступл ения в З о л о т у ю М еч ет ь (л еген дар н ая вольная казачья общ ина на б ер ег у К а сп и й ск ого м о р я ), П е р с и ю или Т у р ц и ю (см .: Д у б р о в и н , II, 2 9 , 3 1 —3 2 , III, 1 4 7 —1 4 8 ) . С . 3 3 —3 4 . Хлопуша не станет биться. с\э Трахнем вместе к границам Уфы. — Х л о п у ш а , начавший п о д г о ­ товку к ш турму О р ен б у р га , п р едл ож и л добы ть ар ти лл е­ рию и порох на за в о д а х , р асп олож ен н ы х за рекой С акм арой. И з исторических источников и зв естн о , что Х л о п у ш а дей ств и т ел ь н о сначала отказы вался от п р ед л о ж ен н о го П у ­ гачевым оф и ц ер ск ого чина, м отивируя свой о тк аз н егр а­ м отн остью . Н е ум ею щ ий читать и писать П угач ев у б е ж ­ дал: «У нас и д уби н а сл уж и т вм есто грам оты » (Д у б р о в и н , II, 1 1 4 ). С . 3 4 . В стане З а р у б и н а .— З а р у б и н ( о нем см . такж е с. 5 1 4 наст, т .) носил чин пугачевского генерала и ф ельдм арш ал а, был правою р укою П угач ев а в его военном сов ете, а п о зж е сам остоятел ьн о верш ил дел а порой р еш и ­ т ел ь н е е са м о г о гл авн ого бу н то в щ и к а . 6 - я глава поэм ы м ож ет бы ть п р едп о л о ж и тел ь н о со о т н есен а с п ер и одом п о ­ се л е н и я З а р у б и н а в с. Ч е с н о к о в к е , в 1 0 в ер ст а х от г. У ф ы , когда 2 9 ноября 1 7 7 3 г. П у га ч ев приказал ем у, н аходи в ш ем уся на В о с к р е се н ск о м за в о д е Т в ер д ы ш ев а в У ф и м ск ом у е з д е , принять начальство н ад собр авш им ся в у езд н о м центре ополчением . З а р у б и н стал полным х о зя и ­ ном Б аш кирии и прилегаю щ их к ней провинций и мало считался с военной коллегией, сам творил с у д и расправу, назначал атаманов и полковников, о к р уж и л себ я свитой. З а р у б и н щ адил д у х о в ен ств о , видя его влияние на н арод. О к о л о д о м а эт о го «ф ельдм арш ала» стояли дв е виселицы для устраш ения, п о д нам етом и з солом ы хранились боевы е
522 Комментарии ор уди я . П о м нению правительства, З а р у б и н бы л «великий плут» (Г р о т , 6 3 0 ) . С . 3 5 . Оренбург , осажденный Хлопушей, / / Ест л я ­ гушек, мышей и крыс,— О р ен б у р гск а я блок ада длил ась 6 м есяц ев, с 5 октября 1 7 7 3 г. по 2 3 (или 2 9 — так как 2 8 - г о П угач ев наведал ся в Б е р д у и причинил некоторы й ущ ер б г о р о д у ) марта 1 7 7 4 г. П у гач ев не соби р ал ся брать г о р о д приступом : « Н е ста н у тратить л ю д е й ,— р а ссу ж д а л о н ,— а вы морю го р о д м ором » (П у ш к и н , 6 , ч. I, с. z i ) . У м я т е ж н и к о в п о д д е р ж и в а л с я ст р о ги й воен н ы й п о р я д о к , почти каж ды й д ен ь п роводи л и сь ар тиллерийские, к авале­ р ийские и п ехот н ы е учения. П угач евц ы п остоя н н о вели п ер еп и ск у с гарнизоном крепости, перехваты вали курьеров и ун и ч тож али зап асы продовол ьствия. Больш ая часть л о ­ ш адей , котор ы х корм или х в о р о сто м и з - з а н ед о с т а т к а в сен е, пала и п осл уж и л а пищ ей для гор ож ан , в р езул ь тате чего им приш лось прекратить конны е вы лазки за гор од. П о п р е д л о ж е н и ю а к а д . П .И .Р ы ч к о в а , ст а л и ж а р и ть бычьи и лош адины е к ож и и, мелко и зр убл ен н ы е, д о б а в ­ лять в хл еб, что привело к бол езн я м . П о др у го м у р ецепту, пекли и варили говяж ьи и бараньи кож и и продавали на б азар е по ц ен е ниж е хлебн ой . П а д у р о в писал губернатору: « ...а зд е с ь н еб езы зв ес т н о , что вы и м ертвечину в честь к уш аете» ( П у шкин, 6 , ч. II, с. 1 0 5 , сн оск а 51; см . такж е М о р д о в ц ев , I, 2 3 4 ; Д у б р о в и н , II, 2 9 0 ; П уш к и н , V I , 5 0 1 ) . С . 3 5 . Шигаев — М а к с и м Г р и го р ь ев и ч Ш и г а е в ( 1 7 2 6 —1 7 7 5 ) , яицкий казак, активнейш ий участник в о с ­ стания 1 7 7 2 г. в Я и ц к ом гор одк е, один и з 4 - х у п о л н о м о ­ ченны х по горячим сл едам собы тий отстаивать интересы казач ества в С а н к т -П е т е р б у р г е . Н а Т ал ов ск ом ум ёте Ш и га ев позн ак ом и лся с П у г а ч е ­ вы м, за т ем со б и р а л для н его к азак ов по вер хнеяицким орпостам и у сп ел привести д о ста человек во время осады Оренбурга. Ш и г а е в был п ои м ен ован «гр аф ом В о р о н ц о ­ вым» и назначен полковником . В о время о т ъ е зд а П угач ев а в Я и ц к и й гор одок и Т а т и щ ев у крепость оставался з а него г
Комментарии 523 в Б е р д е начальником восставш их п о д О р ен б у р го м и д е р ­ ж ал бл о к а д у ст р о ж е , чем она бы ла при са м о зва н ц е. Ш и гаев бы л н азн ачен су д ь ей и зав едую щ и м р аздач ей хл еба и д ен е г в воен н ой коллегии, у ч р е ж д е н н о й П угачевы м для у п р а в л ен и я краем и в ой ск ам и п о сл е о са д ы О р е н б у р г а . К Ш и г а ев у обр ати л ся с вопросом «что дел а ть ? » П у га ч ев 2 3 марта 1 7 7 4 г .— на сл едую щ и й ден ь посл е пораж ения п о д Т ат и щ ев ой . О ф и ц и альн ы е власти т о ж е вы соко, хотя и н ео д о б р и т е л ь н о , х а р а к т ер и зо в а л и Ш и га ев а : « в есь м а не глуп, т в ер д и был несколько р аз в П е т е р б у р г е » , считали одним « и з начальны х сп о со б н и к о в зл о д е й с к и х » , у т в е р ж д а ­ ли, что он «бы л зл о д ей ск и м л ю би м ц ем » (Г р о т , 6 3 0 ) . К а з ­ нен одн ов р ем ен н о с П угачевы м (с м .: Д у б р о в и н , II, 3 8 6 ; П угач ев щ и н а, II, 10 7 ; Ф и р с о в , 7 0 , 91; М о р д о в ц ев , X V I I , 1 2 8 —1 2 9 ; О н ж е, I, 4 4 , 25 1 ; П уш к и н , 6 , ч. I, с. 2 5 , ч. II, с. 1 7 3 - 1 7 4 , 2 2 0 , 3 0 0 , 3 1 5 ). С . 3 5 —3 6 . Говорят , наступит глад и мор , / / По сту раз на лету будет склевывать птица...— С р . стихи д у х о б о р о в о кончине мира и С траш ном суде: « Б у д у т глады в странах ваш их. / / Н а в е д у на зем л ю ваш у птиц, / / И те п оедя т остатки п л о д о в » ,— глаголет пророк Д а в и д (С т и х и духов н ы е. М ., 1 9 9 1 , с. 2 2 2 ) . С . 3 6 . Торнов — В асилий И ванович Т о р н о в (Т а р н о е , 1 7 3 7 —1 7 7 5 ) , п о п р о и с х о ж д е н и ю п ер с п о им ени В ел и т и з г. М е ш х е д а , пер ебр ал ся в 1 7 5 0 г. в С тавр опольский у е з д как к рестьян и н -н овок р ещ ен , затем стал ор енбургским н ес л у ж а щ и м к а за к о м , « д в о е к р а т н о бы л в з л о д е й с к о й толпе, до б р о в о л ь н о взял Н агай бак и чинил в т ех м естах великие р азорен и я и см ер т о у б и в ств а » (Г р о т , 6 3 1 .— Ср: П уш к и н , 6 , ч. И, с. 1 7 4 ) . Т о р н о в ком андовал отдельны м и отрядам и и за сл у ж и л у правительства и военачальников оц ен к у «великий плут» и «бы вш ий в К а за н и п о д караулом знам ениты й зл о д ей Т а р н о е » (Г р о т , 6 3 0 , 5 7 9 ; см . такж е: М о р д о в ц ев , I, 2 5 1 ) . Б ы л пойм ан в конце августа 1 7 7 4 г. в 2 5 в ер стах от Ч ер н о го Я р а при п ресл едован и и конницей р а зб и т о г о П у га ч ев а с со т н ей со о б щ н и к о в , сп асав ш и хся
524 Комментарии б ег ст в о м по нагор н ой ст о р о н е В о л ги . Т о р н о в р а зд ел и л участь Ш и га ев а и бы л повеш ен в М о ск в е. С . 3 9 . Ветер качает рожь. — Д ей с т в и е 7 -й главы о т ­ н о с и т с я к п р о м е ж у т к у от 2 7 а в гу ст а д о 14 се н т я б р я 1 7 7 4 г., и бо упом януты е в п оэм е собы тия п о д д а ю тся т о ч ­ ной датировке: 2 6 августа пр ои зош л о п ор аж ен и е п о д С а рептой; за д а ч а И .И .М и х е л ь с о н а ловить П у га ч ев а бы ла п ер еп ор уч ен а прибы вш ем у в Ц ар и ц ы н 1 сентябр я А .В .С у ­ ворову, а 14 сен тябр я пугачевцы провели п осл ед н ее с о в е ­ щ ание по п о в о д у вы дачи бунтовщ ика в селении стар оверов на У зен я х (см .: Ф и р с о в , 1 0 8 ; П уш к и н , 6 , ч. I, с. 4 8 , 7 7 , ч. II, с. 2 0 6 , сн оск а **; М о р д о в ц ев , I, 1 8 6 ; Д у б р о в и н , III, 2 7 3 ). С . 3 9 . Чумаков — Ф е д о р Ф е д о т о в и ч (п о д р . с в е д е н и ­ ям — Ф е д о р о в и ч ) Ч ум ак ов ( 1 7 2 9 — не ранее 1 7 8 6 ) , яицкий казак, почти с сам ого начала восстания находился в лагере П угач ев а, доставлял его указы ж ителям разны х г о ­ р одов . К ак начальник артиллерии по п ри к азу П угач ев а з а ­ бирал п орох, сви н ец и снаряды и з п о б еж д ен н ы х крепостей. П роявлял инициативу: отправленны й в Ц ивильск за л о ­ ш адьми, разгр аби л го р о д , повесил в о ев о д у с ж ен ой и д р у ­ гих. И м ен ов ал ся «граф ом О р л о в ы м » , имел «чин» ген ер ал ф ел ь дц ей хм ей ст ер а , стал предателем П угач ев а. В « Ж у р ­ нале присутствия в м осковском С ен а т е 31 дек а б р я » о т м е ­ чалось, что «Ч ум ак ов самы й первы й, которы й в о сч у в ст в о ­ вал раскаяние в сов ести св оей , видя п ростираем ы е з л о д е й ­ ства и зв ер гом » ещ е при п ораж ен и и п о д Т ати щ ев ой к р е­ п ость ю и сдел ал ся ор ган и затор ом за го в о р а (с м .: Г р от, I, 6 3 3 , 5 9 7 , 5 9 9 , а такж е П угач евщ и н а, II, 151; М а в р о д и н , 113; М о р д о в ц ев , I, 2 2 3 ; Д у б р о в и н , II, 17, III, 114, 1 2 0 , 2 1 7 , 251; П уш к и н , 6 , ч. И, с. 2 2 0 , с н о с к а * ). С . 3 9 . Сумрак голодной волчицей выбежал кровь зари лакать . — С р .: « У п о д о б л е н и е багряны х лучей с о ­ л н ц а — кровавы м п оток ам д о л ж н о бы л о со ч е т а т ь ся с м ы слию о волке, т ер заю щ ем светл ое б о ж е ст в о дн я » ( А ф ., I, 7 4 7 ) .
Комментарии 525 С . 3 9 —4 0 . Кличешь старую рать, что легла под С а рептой ы И все сорок тысяч за Волгой легли, как один.— В ср аж ен и и п о д С ар еп той (и н аче говоря, м еж д у арицы ном и Ч ерны м Я ром близ р. В ол ги ) 2 5 —2 6 августа 7 4 г. М и х е л ь с о н « р а зб и л главное П у га ч ев а ск оп и щ е. П о б и т о и потоп л ен о д о дв ух тысяч человек, ж ивы х в зято б о л е е 6 0 0 0 » (Г р о т , 6 3 9 ) . В « И с т о р и и П у г а ч е в с к о г о бун та» приведены ещ е больш ие потери пугачевцев в этом ср аж ен и и — 4 ты с. уби ты х и д о 7 ты с. пленны х (см .: П уш к и н , 6 , ч. I, с. 7 6 ) . Е сен и н ск о е число погибш их м я ­ т еж н и к о в ги п ер б о л и ч н о и п р и в е д ен о п о д в о зд е й с т в и е м христианской символики: в контексте кладбищ енских о б ­ р а зо в « с о р о к » н а п о м и н а е т о к о л и ч е ст в е д н е й з е м н о г о странствования душ п ер ед попаданием в вечность з а г р о б ­ ного мира. С и м вол и ч еск ое числительное у си л ен о поэтом ещ е в ты сячу раз, сопрягаясь с исторической д ей ств и т ел ь ­ ностью , когда п одсч ет погибш их велся десятк ам и тысяч. С . 4 0 . Где крижит воронье беспокойным, зловещим свадьбищем... — И д у щ а я от ф о л ь к л о р а о б р а з н о с т ь и с ­ п о л ь зо в а л а сь в и н о ск а за н и я х д е я т е л е й Е к а т ер и н и н ск о й эп охи , доклады вавш их им ператрице о ш пионаж е за П у г а ­ чевым: « Д в а конной гвардии и звестн ы е В аш ем у И м п . В е ­ личеству ворона у ж е несколько том у д н ей , как в путь свой один п осл е др угого полетели. О первом я им ею у ж е и з в е с ­ тие, что он в Б е р д у (зл о д е й с к о е г н е з д о ) прибы л и там со д ер ж и т ся в о со б о й зем лян к е, а о др угом ещ е не зн а ю ...» (Г р о т , 5 1 5 ) . С . 4 0 . Бурнов — Е с ен и н сочинил б и огр аф и ю эт о м у герою . В д ей ств и тел ь н ости И ван С ем енови ч Б ур н ов ( 1 7 4 6 - 1 7 7 5 ) являлся яицким казаком , котор ого в числе др уги х предател ей П уга ч ев а — Ч ум ак ова и Т в о р о го в а ( о нем см . н и ж е ) — з а раскаяние и д о б р о в о л ь н у ю сд а ч у себ я и бунтовщ ика п р ав о су д и ю и зак он н ой власти осв о б о д и л и «м илостивы м м ан и ф естом » им ператрицы от всякого нака­ зан и я. П е р е д Г рановитою палатою в М о ск в е с них п р и ­ л ю дн о были сняты оковы , хотя затем их (к р о м е ум ер ш его Н
526 Комментарии 2 2 января 1 7 7 5 г. Б у р н о в а ) сослал и на вечное п осел ен и е в р асп оря ж ен и е р и ж ск о го губерн атора с лиш ением к а за ц к о ­ го звания и переим енованием в пер есел ен ц ев (с м .: Ф и р ­ сов, 1 5 9 , сн оск а 1; Д у б р о в и н , И, 1 / , III, 3 6 2 ; П уш к и н , 6 , ч. II, с. 1 7 5 - 1 7 6 ) . С . 41. Знаеш ь ли ты , что в Оренбурге зарезали Хлопушу? — П о с л е пораж ения 2 2 марта 1 7 7 4 г. П у г а ч е ­ ва п о д Т ат и щ ев ой к реп остью Х л о п у ш а в оди н оч к у о т п р а ­ вился в К аргал и н ск ую с л о б о д у за ж ен ой и сы ном , ж елая их п роводи ть в С акм арский гор одок . Т а м 2 3 марта его с сем ьей поймали татары , связали и посадил и в п огр еб п од крепкий караул, а сам и послали в О р ен б у р г к гу б ер н атор у за повел ением , что дальш е дел ать с ар естованны м , и у ж е 2 4 марта привезли туда ж е Х л о п у ш у . П о сен тен ц и и с е к ­ ретной ком иссии бы ло велено отсеч ь Х л о п у ш е гол ову и п осади ть на кол для назидания ор ен б у р ж ц а м , а тело п р е­ дать зем л е (см .: П уш к и н , 6 , ч. II, с. 3 1 8 ; Д у б р о в и н , II, 3 7 4 , 3 7 7 —3 7 8 , сн оск а 1 ). С . 41. Знаеш ь ли ты , что Зарубин в Табинском остроге? — П о с л е неудачны х попы ток взять У ф у отр я д З а р у б и н а был р азби т М и х ел ь со н о м 2 4 марта 1 7 7 4 г. и сам он с 2 0 - ю сп о д в и ж н и к а м и б еж а л в Т а б ы н с к ( Т а б и н с к ), п р едв ар и т ел ь н о отправив ту д а к азн у. З а р у б и н а вы дал приказчик Б огоя вл ен ск ого м едеплавильного за в о д а , которы й напоил его, связал и достави л в Т а б и н с к . П о д р у ­ гим св еден и я м , З а р у б и н был схвачен 2 6 марта табинским казачьим есаул ом и его лю дьм и. И з Т а б и н ск а З а р у б и н а отправили сначала в У ф у и К а за н ь , а при полном р азгр ом е армии П угач ев а — в М о с к в у и казнили в У ф е в н а зи д а ­ ние м ятеж никам (с м .: П уш к и н , 6 , ч. II, с. 3 3 7 , а такж е см .: ч. I, с. 4 8 , ч. II, с. 115, прим еч. 7 9 ; Д у б р о в и н , II, 3 1 6 , III, 2 7 3 , 3 6 2 ; Г р от, 5 5 5 , 6 2 6 ; Ф и р с о в , У 2 ). С . 41. Наше войско разбито вконец Михельсо­ ном ... — И в ан И ван ови ч М и х ел ь со н ( 1 7 3 5 —1 8 0 9 — по А .С .П у ш к и н у ; 1 7 3 9 —1 8 0 7 — по А .И .Д м и т р и е в у -М а м о нову; 1 7 4 0 —1 8 0 7 — по энцикл. сл оварю Б р о к г а у з а -Е ф ­
Комментарии 527 р о н а ), н ем ец по п р о и с х о ж д е н и ю . У совр ем енников и и с т о ­ риков п осл едую щ и х врем ен М и х е л ь с о н за сл у ж и л р еп у т а ­ цию талантливого военачальника и, в п ервую оч ер ед ь , н е ­ утом им ого пресл едов ател я П у га ч ев ск о го войска. В конце 1 7 7 3 г. в чине п рем ьер -м ай ор а был направлен против П у ­ гачева. Б у д у ч и у ж е полковником , 18 м арта 1 7 7 4 г. п о л у ­ чил особы й отр я д и 2 4 —2 6 марта р азби л войско З а р у б и н а п од Ч есн о к о в к о й около У ф ы . Н ачиная с 11 июля 1 7 7 4 г. громил пугачевцев на п од ст у п а х к К а за н и и о с в о б о ж д а л город. 21 августа р азби л П угач ева в Д у б о в к е , а 2 6 августа нанес ем у сокруш ительны й у д а р п о д С ар еп той у С а л ь н и ­ кова за в о д а , в р езул ь тате чего бунтовщ ик был вы нуж ден сп асаться бегством на левом б ер егу В ол ги . Ч а с т о армия П угач ева ч исл енностью прев осходи л а о тр я д М и х ел ь со н а на п ор я док (н а п р ., п о сл е взяти я К а за н и у м я теж н и к ов бы ло не м енее 12 ты с. ч ел ., у М и х е л ь с о н а — 8 0 0 ) , у храброго оф ицера порой не н аходи л ось и 3 0 л ош адей на всю конницу, а патронов им елось по о д н о м у на д в у х в о ­ инов. М и хел ь сон шел уральским лесом и часто попадал в бол ото, перетаскивал пуш ки по д н у рек, тысячи верст не сл езал с коня. С оврем енники считали М и х ел ь со н а не т о л ь ­ ко и зб а в и т е л е м К а з а н и , но и за щ и т н и к о м М о с к в ы , и П .А .Д е м и д о в 8 января 1 7 7 5 г. писал ему: « В ы , государ ь м ой , с л е д о в а л и по пятам его < П у г а ч е в а > б о л е е пяти тысяч верст, по м естам пусты м и почти н епроходим ы м и многие ем у, вору, с больш им уроном дел али н а п а д ен и я ...» (ц и т. по: Д у б р о в и н , III, 101 — 1 0 2 ) . М и хел ь сон и П угач ев нашли в лице д р у г друга д о с т о й ­ ных противников: «п ресл едован и е П угачева п р едоставл ено было о д н ом у М и х ел ь со н у » , и в то время как он, «бр осаясь во все стороны , в езд е п ораж ал м ятеж ников, прочие началь­ ники оставались неп одви ж н ы » (П у ш к и н , 6 , ч. I, с. 5 7 — 5 8 ) . В первы е П угачев уви дел М и хел ь сон а 2 2 мая 1 7 7 4 г. в лесу бл и з Ч ер бак ул ьск ой крепости, не растерялся, напал на левое крыло, расстроил его и захватил две пуш ки. М и х е л ь ­ сон в ответ ударил конницею , м гновенно рассеял м ятеж н и ­
528 Комментарии ков, забр ал свои пушки и прихватил чуж ую , п осл едн ю ю у пугачевцев п осле их пораж ения п о д Т р ои ц к ой крепостью . Н есм отр я на одерж анны й верх, М и хельсон отдавал д о л ж ­ ное ум у П угачева: в своем д он есен и и он насм еш ливо о т м е­ чал, что поначалу принял стр ойн ое войско за корпус ген е­ рал-поручика Д ек ал он га (д е л о п р оисходило на сл едую щ ий ден ь после п обеды Д ек ал он га над м ятеж никам и), а в р а ­ порте князю Щ ер б а т о в у 1 6 июля 1 7 7 4 г. доносил: « З л о д е и на меня наступали с такою пуш ечною и р уж ей н ою ст р ел ь ­ бою и с таким отчаянием , коего только в лучш их войсках найтить надеял ся» (Д у б р о в и н , III, 1 0 0 ; см . такж е III, 311— 3 1 2 , 3 2 3 ; П уш к и н , 6 , ч. I, с. 4 8 , 6 4 , 121, ч. II, 3 5 3 —3 5 4 ; Д м и т р и е в -М а м о н о в , 2 4 3 ; Э н ц и к л . сл о в а р ь , X I X , 5 0 1 ; Г рот, 6 3 8 ; Ф и р со в , 10; М о р д о в ц ев , I, 2 6 3 ) . С . 41. Калмыки и башкиры удрали к Аральску в А зи ю . — Г ор одок А р а л ь ск возник в 1 9 0 5 г. (э т а точная дата за ф и к си р о в а н а в эн ц и к л о п ед и я х ) в связи с о с т р о ­ ительством ж е л е зн о й дор оги О р ен б у р г — Т аш кент; п ер ­ воначально засел я л ся уральским и казакам и, получил с т а ­ тус гор ода в 1 9 3 8 г. А р ал ь ск р асп ол ож ен ср ед и песков и сол ончаков на б ер ег у А р а л ь ск о го моря, у ж е л .-д о р . с т а н ­ ции А р а л ь ск о е М о р е , ч ер ез котор ую п р о езж а л Е с ен и н во время св о его путеш ествия в Т у р к ес т а н . О сущ ествовании топоним а « А р а л ь ск » п о эт мог узн ать на основании л и ч н о ­ го опы та или и з газет, так как на картах сам ы х р е п р е зе н ­ тативны х атласов по 1 9 2 8 г о д вклю чительно ук азан а т о л ь ­ ко станция А р а л ь ск о е М о р е . С . 4 2 . Хоть карманником , хоть золоторотцем ... — З о л о т о р о т е ц — 1) о бор ван ец , вконец опустивш ийся ч ел о ­ век; 2 ) чистильщ ик вы гребны х ям. Т ер м и н п р о и сх о д и т от понятия ( разг . ) «зо л о т а я р ота» (с м .: Гиляровский В .А . С очинения в 4 т ., М ., 1 9 6 7 , т. I, с. 1 0 7 — книга очерков « М о и скитания»; ср .: « зо л о т а р ь ... //о т х о д н и к , ю ж . п а р а ­ ш ник» (Д а л ь , 1, 6 9 2 ; см . такж е: Е л и стратов В .С . Я зы к стар ой М оск в ы . М ., 1 9 9 7 . С . 1 8 4 ) .
Комментарии 529 С . 4 3 . Творогов — И л ецкий казак И в а н А л е к с а н д р о ­ вич Т в о р о го в ( 1 7 4 2 — д о 1 8 1 9 жил в г. П е р н о в е ) после взятия И л ец к о г о го р о д к а 21 сен тя бр я 1 7 7 3 г. р адуш н о предоставил свой до м , как лучш ий в гор оде, П угач еву, к о ­ торы й стоял у него два дня. П ол учил первоначальное н а ­ значение ком андира над илецкими казаками и «чин» п о л ­ ковника, зат ем стал ген ер ал-поручиком и п р ед сед а тел ем коллегии. П о д п и сы в а л все м аниф есты и указы В о ен н о й коллегии м ятеж ников — «у письм енны х дел находи л ся», одн оврем ен н о исполнял роль судь и . З а со м н ев а л ся в и сти н ­ ности «государ я », когда тот велел и з Д у б о в к и послать на Д о н именной ук аз неподписанны м по причине скры ваем ой им неграм отности. Д а л е е подм етил, что П угач ев за г о р а ж и ­ вал от дон ск и х казаков свое л щ о . О ткры л свои опасения Ч ум ак ову, с которы м, как и с Бурновы м , служ ащ им пала­ чом у пугач евц ев, наш ел полное взаи м оп он и м ани е (см .: П угачевщ ина, II, 141; Грот, 5 9 7 —6 0 0 ; Д у б р о в и н , И, 1 6 — 17, 1 3 4 , 1 37, III, 2 1 6 - 2 1 7 , 2 4 6 , 2 5 1 , 2 6 0 ) . И л ецкий казак не был инициатором предательства, но оказался очень д е я ­ тельным участником заговора: « К о гд а ж е са м о зва н ец в т о ­ рой раз уш ел бы ло, то Т в о р о го в его догнал, сш иб с лош ади и потом общ е с Ч ум аковы м первые явились сами с и зв е ст и ­ ем о поимке зл о д ея » в Я ицкий городок (Г р о т , 6 3 4 ) . С . 4 4 . Только раз ведь живем мы , только раз! — О б источнике этой ф р азы , дв аж ды д о сл о в н о повтор енной в п оэм е, писал А .Б . К у с и к о в : « Е сл и не ош ибаю сь, в ию не или ию ле 1 9 2 1 -г о года, в то сам ое время, когда Е сен и н д оп и сы в ал п о сл ед н и е д в е главы „ П у г а ч е в а 14, но ц ел о м у ряду причин, он н аходи лся в крайне нервном и б е с п о к о й ­ ном состоя н и и . < . . . > И не раз его п одавл ен ность р а сп о л ­ зал ась в си яю щ ую улы бку, когда бр ат ем у утеш ител ьно баритонил: Ах, в жизни живем мы только раз, Когда монета есть у нас, Думать не годится, завтра что случится, В жизни живем мы только раз, аз, аз. 18— 576 2
530 Комментарии < . . . > „ Р о ст о в ск и е п есен к и 41 в гениальной о б р а б о тк е Е с е ­ нина о за р и л и лучш ие д в е главы „ П у г а ч е в а 44» ( Р З Е , 1, 1 7 3 ) . В ариант этой песни привел А .Б .М а р и е н г о ф в « Р о ­ мане б е з вранья», назы вая ее « б а н д и тск ой » (см .: М о й век, мои д р у зь я и п одруги , с. 3 6 8 ) . С . 4 4 . Словно хочет сказать он хозяину в хмурой октябрьской поре... — О к т я б р ь как время д ей ств и я не соот в ет ст в ует истори ческ ой дей ств и тел ь н ости , т. к. П у г а ­ чева арестовали у ж е 1 4 сентябр я 1 7 7 4 г. К ритики видели и сход н ую м отивацию зам ы сла Е сен и н а в советск ой эп о х е. С . 4 5 . Конец Пугачева.— С ов ещ ани е казаков ( Т в о р о го в , Ч у м а к о в , Б у р н о в и д р .) п о ст а н о в и л о уго в о р и т ь к а ж дом у св о его приятеля участвовать в заговор е и у бед и ть П у га ч ев а п ер ед тем р асп усти ть р а зн о ч и н ц ев но д ом ам , от обр ав у них л ош адей для яицких к азак ов. П р ед а т ел и притворно согласил ись пробираться ч ер ез К аспийское м оре в К и р г и з-к а й с а ц к и е степ и и у го в о р и л и П у га ч е в а ехать на У зе н и , чтобы за б р а ть ж ен и детей и готовить дальнейш ий п оход . 14 сентября 1 7 7 4 г. прибы ли на ночлег в селения к староверам на У зе н и , м ногие казаки отпр ави ­ лись на о хот у (см .: П уш к и н , 6 , ч. I, с. 77; ч. II, 3 4 4 ; Д у б р о в и н , III, 2 6 0 —2 6 2 ) . Д а л е е историки даю т две в ер ­ сии сл учивш егося. Е сен и н сл едов ал за П уш кины м , о п и ­ равш имся на летоп и сь Ры чкова: м естом действия о к а за ­ лось пом ещ ен и е — ставка П угач ев а, где тот си д ел один в задум ч и в ост и , когда вош едш ие казаки загор оди л и от него висевш ее на стен е о р у ж и е. П угач ев почувствовал п р е д а ­ тельство, попы тался отбиться, затем п о д о зв а л св оего л ю ­ бим ца Т в о р о го в а , но не дал ем у скрутить свои руки за спину, угр ож ая м естью великого князя, якобы св оего сы на. К азак и , п овязав атамана, повезли его верхом к Я и ц к ом у гор одк у. В о время пути в 2 0 0 верст П угач ев о св о б о д и л руки, выхватил сабл ю и п и столет и ранил вы стрелом о д н о ­ го и з казаков, крича, чтоб вязали изм енников (с м .: П у ш ­ кин, 6 , ч. I, с. 7 7 ) . П о версии Н .Ф .Д у б р о в и н а , п р и в ед ш е­ му больш е п о д р о б н о с т е й ареста, собы тия разы грались на
Комментарии 531 вольном в о зд у х е на д р угом б ер егу У эе н ей , куда П у гач ев переправился к зем лянкам старцев за ды нями и буквам и (р а зн о в и д н о с т ь б а х ч ев ы х ). Ч у м а к о в д е р ж а л ум ы ш ленно п о д о б р а н н у ю х у д у ю л ош ад ь П у г а ч е в а , Б у р н о в схвати л сам озван ц а за руки выше локтей и велел отдать ш аш ку, нож ик и п атронницу. У ж е в пути П уга ч ев пы тался уйти на коне и скры ться пеш им в камыш ах, а затем в о сп о л ь зо в а л ­ ся оп л ош н остью караул ьного-м ал олетка и с криком « В я ­ ж ите старш ин!» бр оси л ся на Т в о р о го в а и Ч ум ак ова. Н а Ф е д у л ь е в а ж е (у п о м я н у т о го Е сенины м в черновом а в т о ­ графе п о д ф амилией Ф е д у л о в — см. варианты наст, т ., с. 3 2 7 ) с бранью направил пистолет, но произош л а осечка. П уга ч ев отм ахивался са б л ей от казаков, но Б у р н о в удар ил его в бок тупым концом копья, а Ч ум ак ов схватил сза д и за руки (см .: Д у б р о в и н , III, 2 6 4 —2 / 8 ) . П р а в и тел ь ст в ен ­ ный « Ж у р н а л п р и су тств и я ...» эп и з о д с Б урновы м т р а к т о ­ вал иначе: « ...к о г д а зл о д е й < П у га ч е в > по п о в о д у казака М л а д ен о в а схвати л са б л ю и пи столет, хотел в о о р у ж а сь у с и л и т ь с я , он < Б у р н о в > сх в а т и л с з а д и руки з л о д е я » (Г р о т , 6 3 4 ) . С . 4 3 . И попасть до рассвета со мною в Гурьев со Наши лодки заплещут , как лебеди , в А зию .— О с о з н а ­ вая св ое п ор аж ен и е, П у га ч ев звал оставш ихся у него с о ­ р атн и к ов зи м ов ать к Г у р ь ев у , а как л е д в ск р о ет ся , на су д а х плыть за К асп и й ск о е м оре и подним ать там орды . П р и отступ л ен и и к В ол ге остатки войска са м озван ц а у с п е ­ ли захватить на б ер ег у несколько ры бачьих л одок (см .: Д у б р о в и н , III, 2 5 8 , 2 6 3 ; Грот, 6 3 3 ) . С . 4 6 . Стать к преддверьям России , как тень Т а ­ мерлана . — С равн ени е П угач ев а с Т а м ер л ан ом , м он гол ь ­ ским зав оевател ем , захвативш им зем л и д о Волги в 1391 г. и п р е сл ед о в а в ш и м Т о х т а м ы ш а д о р у с с к и х п р е д е л о в в 1 3 9 5 г. с р азруш ением Е л ь ц а, им еет и стори ч еск ую основу; автором эт ого сравнения стал п о эт Г .Р .Д е р ж а в и н , в то время — подпоручик П р е о б р а ж е н с к о г о полка, посланны й на б о р ь б у с П угачевы м и описавш ий в рапорте сек р етн ой
532 Коммен тарии следственной комиссии в К азани собы тия 5 августа 1 7 7 4 г. б л и з С аратова: « Ж и т е л и ... б е з начальника и толпы б е з п рисм отра соби р ал и сь где х о т ел и ... Т у т я в о о б р а зи л , что это ратует на Т ам ер л ан а некакий др евний воевода: н а р я д ­ ный бы л бесп ор я д ок ! Х о т я П у гач ев и грубиян, но, как слы ш но, и он ум ел пользоваться в сегда таковы ми в ы года­ ми» (Г р о т , 6 5 8 — С р.: Д у б р о в и н , III, 2 0 6 ) . Э п о х а Т ам ер л а н а ( 1 3 3 6 —1 4 0 5 ) в конце X V I I I с т о л е ­ тия м ы слилась не как отдаленная, уш едш ая в леген дар н ое прош лое, но как ж ивая, сохранивш аяся в памяти к а за ч е ст ­ ва и реально связанн ая с О р е н б у р ж ь е м . А к а д . П .И .Р ы ч ков пом естил в 1 7 6 2 г. в « Т о п о гр а ф и и О р ен б у р гск о й г у ­ бер н и и » н ар одн ое предание о Г угнихе и о первом п о с е л е ­ нии казаков на р. Яике: « В о время Т ам ер л ан а оди н д о н ­ ской казак, по имени В асилий Гугна, с тр и дц атью ч ел о в е­ ками товарищ ей и з казаков ж е и одн и м татарином , у д а л и л ­ ся с Д о н а для гр абеж ей на в о ст о к ... дош ел д о устья У рала и, н ай дя о к р ест н о ст и о н о го н еоби таем ы м и , поселил ся в них. П о прош ествии нескольких лет, шайка сия напала на скры вш ихся б л и з ее ж илищ а в л еса х тр ех братьев татар, из которы х младш ий бы л ж ен ат на ней, Гугнихе (п о в ест в о в а т ел ь н и ц е), и которы е отделил ись от З о л о т о й О р д ы , такж е р а с с е я в ш е й с я , п о т о м у что Т а м е р л а н , в о зв р а щ а я сь и з Р о с с и и , н ам еревался напасть на он ую . Т р е х братьев сих казаки поби л и , а ее, Гугниху, взяли в плен и подарили атам ану» (П у ш к и н , 6 , ч. I, примем. 1, с. 8 4 ) . П р и чтении эт ого т р уда у Е сен и н а м огло о тл ож и ть ся в памяти имя Т ам ер л ан а как к освен н о св я за н н о е с собы тиям и П у г а ч е в ­ щ ины. С . 4 6 . Крямин — Я в н о вы мы ш ленны й герой, в и с т о ­ рической л и тер атур е о П угач ев щ и н е никаких сведен и й о нем нет. В ер оя т н о, Е сен и н ввел эт о т п ер со н а ж в п о эм у трагеди ю для собл ю д ен и я зак о н о в ж ан р а и усил ения вн еш ­ ней т р агеди й н ости . И с т о р и я с этим героем получила д а л ь ­ н ей ш ее р а зв и т и е . П р и п о д го т о в к е С о б р . с т . в д е к а б р е 1 9 2 5 г. Е с ен и н «об ещ а л достав и ть п о эм у „ П а р м ен К р я -
Комментарии 533 м и н “ , в к о т о р о й , по ег о т о гд а ш н и м п о е д п о л о ж е н и я м , д о л ж н о бы ть 5 0 0 ст р о к » ( В о с п ., 2 , 2 9 9 ) . Т е к с т эт о й п оэм ы н еи зв ест ен . Ф а м и л и ю К рям ин и имя П а р м ен н о с и ­ ли ж и тел и с. К он ста н ти н о ва (со о б щ ен и е Н .В .Е с е н и н о й ). С . 4 9 . Чеканенные сентябрем ч е р в о н ц ы С р .: в «О т н о ш ен и и С и м он ов а к Б о р о д и н у от 14 сен тя б р я » , с о ч и ­ ненном в ден ь изм ены Т в о р о го в а , Ч ум ак ова и др . и д а ж е со д е р ж а щ е м их ф ам илии, р ек ом ен дован о у б ед и т ь п р е д а т е ­ лей П угач ев а в том , что «они, казаки, не только в винах св ои х от Е е И м п ер а то р ск о го В еличества п рощ аю тся, но им ею т ож и д а т ь все д о ед и н о го и всем ил остивейш его н а ­ гр аж д ен и я » (Г р о т , 5 9 8 ) . С . 5 0 . В рваные ноздри пылью чихнет околица. — С л ух о рваных н озд р я х П угачева был лож ны м , его пустил оренбургский губернатор Й .А .Р е й н с д о р п (с м . коммент. на с. 5 1 8 наст. т .) . А рестованны й П угачев не терял надеж ды и зб еж а ть смертной казни — в беседе с акад. П .И .Р ы чковы м он отвечал: «...виноват перед Богом и государыней, но буду стараться заслуж ить все мои вины» (П уш кин, 6 , ч. I, с. 7 9 ) . ПРИМ ЕЧАНИЯ К ВАРИАНТАМ С . 2 4 6 . II < . . . > Казаки: [ П о д < у р о в > ] , Иван [Ч ика] З арубин , Шигаев , Подуров , Торнов , Мясников , Скачков , Кочуров , Плотников и Закладное хватаются за оружие. — Т в о р ч ес к а я р абота над тек стом велась в н ап р ав л ен и и сок р ащ ен и я кол и ч ества п ер со н и ф и ц и р о в а н ­ ных дей ств ую щ и х лиц и, н а о бор от, укрупнения «ф он а» — м онолитной казачьей м ассы . Е сен и н отбр осил э п и з о д и ч е с ­ кие ф игуры , не сы гравш ие зам етн ой роли в П угач евск ом восстан и и . М о л о д о г о я и ц к о г о к а за к а Т и м о ф е я Г р и го р ь ев и ч а М я сн и к ов а ( 1 7 4 6 г .р .) п озвали в числе главарей « в о й ск о ­ вой стор он ы » на сви дан и е с П угачевы м в степи бл и з Т а л ов ск ого ум ёта, и он подарил сапоги « ц а р ю » . В м е ст е с З а р у б и н ы м п о в ез б у д у щ его предводи тел я на хутор к к а за ­
534 Комментарии кам К ож ев н и к овы м , отту д а ч ер ез три дня — на У си хи н у Р о с с о ш ь . С ам ж е н аходи лся в гор оде «для повестки н а р о ­ д у » ; п о зд н е е , в К ар гале, бы л у ж е сотником и р уководил 5 0 0 - м и казакам и на за ста в е. П о « С ен т ен ц и и 1 / 7 5 года января 10. О н а к а за н и и ...» был вы сечен кнутом и с вы ­ рванны ми н оздр я м и выслан на посел ен и е. П е т р Т и хон ов и ч К оч ур ов ( 1 7 3 2 г .р .) являлся средним братом «зап и в охи » А л е к сея ( 1 7 3 9 —1 7 7 5 ) , несш его п у га ­ чевское знам я 17 сен тябр я 1 7 7 3 г., и м ладш его К озьм ы ( 1 7 4 8 г .р .), 3 0 мая 1 7 7 4 г. явивш егося с повинной в яицкую к ом ен дан тск ую канцелярию ; ем у в черновом ав тогра­ ф е п р и н а д л еж и т ф р аза: « Н а т е р п е л и с ь мы эт о й пры ти» (с м . варианты наст, и з д ., с. 3 2 7 ) . П е т р К оч ур ов спьяну р азбол тал м есто пребы вания сам озван ц а на У си хе, куда сам п ровож ал его. О д н а к о вм есте с Т и м о ф еем П етр овичем С качковы м они состоял и при П угач ев е и сп особств овал и р азглаш ен и ю вестей о нем ср ед и яицких казаков и с о с т а в ­ л ению его войска, за что были наказаны оди н ак ов о с М я с ­ никовым. С тары й казак В асилий Я кимы ч П л отн и к ов ( 1 7 3 4 г .р .) п ол ьзовал ся особы м ув аж ени ем , к нем у стекались все н о ­ вости и лю ди приходили за сов етом . О н принимал участие в м ятеж е казаков Я и ц к о го гор одка в 1771 г., но всегда был против лю бы х зв ер ств и насильствены х мер; п р и езж ал на Т а л ов ск ой ум ёт и в числе первы х разглаш ал в н ар оде св еден и я о П угач ев е; взяты й за это с р а зу п о д караул, не вы дал сам озван ц а; в 1 7 7 5 г. бы л вы сечен кнутом с п о ст а ­ новкой зн ак ов на лице и с вы рыванием н о зд р ей , затем с о ­ слан на каторгу. Я ицкий казак Григорий М ихайл ович З а к л а д н о е ( З а ­ к л адн ой , 1 7 2 4 —1 7 7 5 ) приехал к О б о л я е в у п р оси ть л о ­ ш адь, и П угач ев приказал п ож ал овать ее от св оего якобы ц арск ого имени; он бы л первым посетител ем Т а л о в ск о го ум ёта, ком у сам о зв а н е ц назвался П етр о м III, и бы л послан в гор одок за «умны м и лю дьм и »; претерпел то ж е н а к а за ­ ние, что и П л отн и к ов (с м .: Д у б р о в и н , I, 1 0 4 , 1 8 0 , 1 8 7 ,
Комментарии 535 1 9 6 — 2 0 0 , 2 2 2 , 2 2 5 —2 2 9 ; Ф и р с о в , 7 3 , 1 5 9 , с н о с к а 1; М о р д о в ц ев , X V I I , 1 2 7 —131, I, / 2 , 2 5 2 —2 5 3 ; П уш к и н , 6 , ч. I, 1 0 - 1 1 , ч. II, 1 7 4 - 1 7 5 ) . С . 2 5 9 . Ведь корону Димитрия смрадную / / Лишь Отрепьев не сморщась надел. — П о п о в о д у с х о д с т в а су д е б Григория (Ю р и я ) Б огдановича О трепьева ( ? —1 6 0 6 ) и П угач ев а и правом ерности их сопоставл ения в п рави ­ тел ьствен н ом м аниф есте возник особы й вопрос в п р и д в о р ­ ном со в ет е, и Г .О р л о в вы сказался против это го у п о д о б л е ­ ния — «дабы таким сравнением не в озгор ди ть м я теж н и ­ ков» — и наш ел п о д д е р ж к у ср ед и п ри сутствую щ и х ( Ф и р ­ со в , 1 4 6 ) . С р ав н ен и е П угач ев а с О трепьевы м усп ел о войти в дв а м ан и ф еста — от 2 9 н оября и 2 3 д ек а б р я 1 7 7 3 г. В о т бол ее полны й отры вок и з первого: « ...б егл ы й с Д о н у казак Е м ельян П у гач ев , скитавш ийся п р ед сим в П о л ь ш е, по п ри м еру п р еж н его го су д а р ств ен н о го зл о д е я и предател я Гриш ки Р а сс т р и ги , отваж ивш ись, д а ж е б е з в ся ­ кого п одоби я и вер оятности, взять на себ я имя покойного им ператора П е т р а III, тем не м енее п р еусп ел в своем и з ­ м енническом и зл о д ей с к о м ум ы сле сначала п р исоединить к с е б е тол п у б р одя г и п о добн ы х ем у зл о д е е в , а потом с п о ­ м ощ ью оны х обол ь сти ть и принудить в со общ ен и е с е б е и н ек оторую часть ж и тел ей О р ен б у р гск о й губерн и и » ( П у ш ­ кин, 6 , ч. II, с. 1 5 3 , ср. с. 1 5 7 ). В «К ап и тан ск ой доч к е» П у га ч ев дв аж ды сравнивает себ я в сх о д н ы х вы раж ениях с Г .О т р еп ь е в ы м : « Р а з в е в ст а р и н у Гриш ка О т р е п ь ев не царств ов ал ?» (П у ш к и н , V I , 4 / 6 , 5 0 7 ) . С . 2 6 7 . От киргизских степей до Кокшайска. — Г о ­ р одка с таким названием не сущ еств ов ал о, одн ак о к н ем у бли зк и два топоним а — название сел а и од н о в р ем ен о п а ­ ром ной пристани К ок ш ай ск ое и г. Ц ар евок ок ш ай ск , р а с ­ п ол ож ен н ы х н еп ода л ек у д р у г от др уга в К а за н ск о й губ. В X V I в. п осл е зав оеван и я м арийцев р усские основали в 133 в ер стах от г. К а за н и , на р. М .К о к ш а ге — левом притоке В о л г и — к р е п о ст ь К о к ш а ж с к , п о с л е д о в а т е л ь н о за т ем им еновавш ую ся как К окш ацкий гор одок , Ц а р ев го р о д на
536 Комментарии К ок ш аге, Ц а р ев о -К о к ш а й с к . С 1 9 1 9 по 1 9 2 7 гг. (н о д р . св еден и я м , с 1 9 1 8 по 1 9 1 9 ) назы вался К расн ок ок ш ай ск ом , за т ем стал о б л а с т н ы е центром М ар и й ск ой автоном ии — с п ер еи м ен ован и ем в И о ш х а р -О л а (Й о ш к а р -О л а , Й о ш к а р О л а ). Н а картах П у га ч ев ск о го восстания (н а п р ., в т. 1 т р у д а Н .Ф .Д у б р о в и н а ) , го р о д о б о зн а ч ен как LJapeBOKOKш айск . В о время п утеш естви я Е с ен и н а по П угач ев ск и м м естам в 19 2 1 г. он являлся конечны м пунктом ж е л -д о р . ветки М о с к о в с к о -К а за н с к о г о направления ( 1 0 3 или 1 0 6 км от К а з а н и ) и бы л отм ечен как К р асн ок ок ш ай ск . Е с е ­ н и н ск а я ст р о к а о ч ер ч и в а ет о гр о м н ы е границы в о с с т а ­ ния — с ю го -в о ст о к а д о с е в е р о -за п а д а , то есть ещ е с е в е р ­ н ее О с ы — сам ого сев ер н ого и з захваченны х пугачевцам и гор одк ов. С . 2 7 6 . На Саратовской гор<одской> стене — С а ­ ратов являлся одним и з н аи более населенны х ( 7 ты с. ж и ­ т е л е й ) в А ст р а х а н с к о й губ. гор о д о м , был ок р уж ен горами и очень обш ир ен , но едв а отстраивался п осл е п ож ар а н а ­ чала 1 7 7 4 г. Д л я защ иты С аратова нам ечалось всем и с о ­ еди н ен н ы м и силами встретить П у га ч ев а в поле п ер ед го р о ­ дом и р азби ть его, а на случай неудачи устр оить зем л я н ое ук реп л ен и е для гор ож ан на б ер ег у В ол ги, б л и з пр ов и ан т­ ских ск л адов . П л ан не бы л р еали зован и з -з а разногласий м е ж д у к ом ендантом полковником И .К .Б о ш н я к о м и у п р а в ­ л яю щ и м к о н т о р о ю о п е к у н с т в а и н о ст р а н н ы х п о се л е н ц ев М .М .Л а д ы ж е н с к и м (Л о д ы ж и н с к и м ) с п р и к ом ан ди р ован ­ ным гв ар д и и п о р у ч и к о м , б у д у щ и м и зв е стн ы м п о эт о м Г .Р .Д е р ж а в и н ы м . П е р в ы й , остав ш и сь б е з п ом ощ ников, у ж е посл е п аден и я С ар атов а отправил на л одк ах ночью го р о д ск у ю к а зн у с частью д ел в о ев о д ск о й канцелярии и прибы л в Ц ар и ц ы н . В тор ы е п р есл едовали личны е и н т е р е­ сы , сп ор и л и с к ом ен дан том и покинули го р о д накануне втор ж ен ия пугачевцев. У тром 6 августа пугачевцы ш ироким ф ронтом подош ли к С ар ат ов у, вы ставили на С ок ол и н ой горе 8 м ал озн ач и ­ тельны х ор уди й , и у ж е при первы х вы стрелах гор ож ан е
Комментарии 537 стали п ер ебегат ь к м ятеж никам . С дав ш и еся сол даты п о л у ­ чали по 2 —4 р у б . в н аграду, вечером в со б о р н о й церкви П у га ч ев приводил ж и тел ей к присяге на вер н ость, п рика­ за л откры ть ам бары и соляны е склады и бесп л атн о в ы д а ­ вать х л е б -с о л ь , а повеш енны х дворян хоронить зап р ети л . 9 августа, за б р а в 5 пуш ек и почти 2 6 ты с. р уб. м едью , П у га ч ев покинул С аратов и пош ел вн и з по В ол ге (с м .: П у ш к и н , 6 , ч. I, с. 6 4 —6 5 , 7 1 —7 4 , ч. II, с. 3 5 3 —3 5 4 ; Д у б р о в и н , III, 1 8 1 —2 1 2 ) . С . 2 7 6 . Осада Казани — И июля 1 7 7 4 г. П у га ч ев с 2 0 ты с. человек п о д о ш ел к К а за н и . Е г о у к а з сдать ся б е з соп р оти вл ен и я не возы м ел у сп ех а , п о эт о м у пугачевцы п р о ­ вели рек огн осци р ов к у; и утром 12 июля р а зд ел ен н о е на 4 части в ой ск о (1 -й частью ком андовал П у г а ч е в ) п одн ялось на ш тур м , п ри к р ы вая сь в о за м и се н а с р а зм ещ ен н ы м и м е ж д у ними пуш кам и. М н о ги е сол даты и го р о ж а н е п р е д а ­ лись са м о зв а н ц у и участвовали в гр а б еж а х , др уги е п р ята­ л и сь в п о г р е б а х , м о н а ст ы р я х и к р е п о с т и . Г о р о д бы л п о д о ж ж е н в 9 м естах и сгорел почти весь. Е сен и н мог снять заглавие по двум причинам: 1 ) и з - з а наруш ения х р о ­ нологии собы ти й , и бо З а р у б и н к том у врем ени у ж е был ар естован ; 2 ) и з - з а неж ел ания включать яркий эп и з о д с ж ен ой П у га ч ев а С о ф ь ей и детьм и , о св о б о ж д ен н ы м и и з п о ­ м ещ ения С ек р етн ой ком иссии при взятии К а за н и м я т е ж ­ никам и. В П угач ев ск о й войне Е к атер и н а II им еновала себ я в тайной п ереписке «п ом ещ ицей к азан ск ой » и при взятии К а за н и « у ж е дум ала сам а ехать в край, где усил ивалось б ед с т в и е и о п а сн о сть , и лично предв оди тел ьств ов ать в о й ­ ск ом » (П у ш к и н , 6 , ч. I, с. 3 6 , 6 9 ) . Н о П уга ч ев не сум ел у д ер ж а т ь К а за н ь за со б о ю . В б оя х 12, 13 и 15 июля на А р с к о м поле, за р. К а за н к о й , за с. С ухая P efta он бы л н а г о л о в у р а з б и т М и х е л ь с о н о м , н есм о тр я на с о б р а н н о е п одк р еп л ен и е, и сам чуть не попал в плен, скры вш ись в л е су посл е конной погони в 3 0 км (с м .: Д у б р о в и н , III, 8 7 - 1 0 4 ; П уш к и н , 6 , ч. I, с. 6 1 - 6 4 , ч. II, 3 4 9 - 3 5 3 ) .
538 Комментарии С . 3 2 7 . Ф едулов — Е с ен и н дал со б ств ен н у ю о гл а со в ­ ку ф амилии и стори ч еск ого лица. П о данны м « Р а зл и ч ен и я в аж н ост и п реступ лен и я п особн и к ов зл о д ей ск и х , п р и м еч ен ­ н ого к а ж д о го раскаяния по св о й ств у и х » , яицкий казак Ф е д у л е в отн оси л ся к « 5 -м у со р т у » преступников (в м ест е с Ч ум ак овы м , Т в о р о го в ы м , Б урковы м и д р .) , «с начала сам ого бы л в зл о д ей с к о й толпе есаулом и во всех м естах сл у ж и л ем у в ер н о , но по у г о в о р у Ч у м а к о в а согл аси л ся з л о д е я св я за т ь ; а к о гд а с а м о з в а н е ц , в о о р у ж а с ь , вел ел бы л о старш ин вязать, он первой кинулся на злоД ея с с а б ­ л ею » (Г р о т , 6 3 3 —6 3 4 ) . Н .Ф .Д у б р о в и н в своем т р у д е привел др угой вариант ф амилии пугачевца — Ф е д у л ь е в — и п о д р о б н о описал четы ре п осл едов ав ш и х д р у г за др угом случая его изм ены П у га ч ев у . Т а к , н еп о ср ед ст в ен н о п ер ед возвращ ением от зем л ян ок ст а р о о б р я д ц ев с д р у го го бер ега У зе н е й Ф е д у ­ льев крикнул Б ур н ов у: « Ч т о зад ум ал и , то затевай: сним и с него с а б л ю » . З а т е м опять ж е Ф е д у л ь е в вы полнил п р и ­ к аз Т в о р о го в а отрядить неск ольк о казаков сесть на л о ш а ­ д ей и сл еди ть за у ж е арестованны м са м озван ц ем , а спустя н ек отор ое время пом ог за д е р ж а т ь его при попы тке к б е г ­ ству в камыши. И д а л ее как р а з на дото ш н о го Ф ед у л ь ев а , сп р оси в ш его «к ого велиш ь ты в я зать?», направил с б р а ­ н ью п и ст ол ет П у га ч е в . И тольк о осечка крем ня сп асл а ж и зн ь Ф е д у л ь е в а , и сп уганн о искавш его защ иты у казаков: «А там ан ы , м олодц ы , не в ы давай те». В п осл едн и й р аз П у ­ гачев предпринял напрасную попы тку в оззв а т ь к ч ел ов ек о­ л ю би ю Ф ед у л ь ев а , будуч и оставлен на его руках во время о т ъ е зд а Т в о р о го в а и Ч ум ак ова к капитану М а в р и н у с д о ­ н есен и ем о поимке бунтовщ ика (с м .: Д у б р о в и н , III, 2 6 4 , 2 7 6 -2 7 9 ). П р и учете этих фактов, осо б ен н о неудачного выстрела П угачева, м ож но считать яицкого казака — есаула И вана П етр ов ич а Ф ед у л ев а ( 1 7 3 7 —1 8 0 3 ) — в какой-то степени историческим двойником К рям ина, его возм ож ны м прототи­ пом. О д н а к о Е сен и н отказался от развития сю ж етн ой линии
Комментарии 539 с Ф едул ов ы м (Ф е д у л е в ы м ), и только по заним аем ом у им м есту в ком позиции произведения и в сопоставлении с и з ­ вестны ми данны ми П угачевской войны м ож но представить предполагаем ую п оэтом роль этого персонаж а в п оэм е. С . 2 2 0 ...Я — законный хозяин страны Российской , / / Как бездомная собака бродил по земле . — У дач н о н айденны е х удож ест в ен н ы е обор оты речи Е сен и н в в ари а­ ти в н ом в и д е п р и м ен я л в д а л ь н ей ш ем ; так, в п и сь м е к А .Б .К у с и к о в у от 7 ф евраля 1 9 2 3 г. он сообщ ал: « Т о ш н о м не, зак он н ом у сы ну р о сси й ск о м у , в своем го судар ств е п а ­ сы нком бы ть» (П и с ь м а , 1 2 2 ) . С . 3 3 5 . Знаю я, против нас с Измаильских полей / / Движутся полки полководца Суворова. — А л е к са н д р В асильевич С ув ор о в ( 1 7 2 9 или 1 7 3 0 —1 8 0 0 ) оказал ся п о с ­ ледн и м в войне против П угач ева видным военачальником , которы й п осл е заклю чения К у ч у к -К а й н а р д ж и й ск о го мира был направлен и о д Ц ар и ц ы н принять начальство н ад о т ­ рядом М и х ел ь со н а , в м ен и в ш и й М и х ел ь со н а С ув ор ов не п оказал себя таким ж е блестящ им пресл едовател ем П у г а ­ чева. С 1 сен тябр я 1 7 7 4 г. С ув ор ов с тысячным отрядом при пуш ках скитался по беск р ай н ей степи в поисках П у г а ­ чева и 14 сен тя бр я на У зе н я х узн а л от ст а р ц ев -р а ск о л ь н и ков о б а р ест е П у га ч е в а сообщ н и к ам и . Ч е р е з несколько д н ей С у в о р о в «с лю боп ы тством расспр аш ивал п л енного м ятеж ника о его военны х дей стви ях и нам ерениях и п о в ез его в С и м би р ск » и лично караулил при п ож ар е (П у ш к и н , 6 , ч. I, с. 7 8 ) . Е с ен и н отказался от фигуры С у в ор ов а в ок он ч ател ьн ом т ек ст е, в о зм о ж н о , и з -з а д о п у щ ен н о й н е ­ точности: п ол к ов од ец взял И зм а и л в 1 7 9 0 г .— п о зж е П у ­ гачевщ ины . Страна Негодяев ( с . 5 2 ) . — Б а к . р а б ., 1 9 2 4 , 2 9 с е н т ., № 2 2 0 , ст. 3 1 7 —4 7 3 , с подзагол ов к ом «О тры вк и и з д р а м а т и ч е с к о й п о эм ы < М о н о л о г и Р а с с в е т о в а > » и д а т о й « Н ь ю - Й о р к . 14 ф евраля 2 3 год а » ( о н еточ н ости даты см . н и ж е ); С тр . со в ., < в ы ш л а д о 2 0 янв. 1 9 2 5 г . > ,
540 Комментарии с. 3 5 —3 9 , ст . 3 1 7 —4 7 3 , с п одза го л о в к о м «О тр ы вк и и з др ам ати ч еск ой поэм ы < М о н о л о ги Р а с с в е т о в а > » и датой « Н ь ю -Й о р к . 14 ф евраля 2 3 го д а » ; ж ур н . « Г о р о д и д е р е в ­ н я », 1 9 2 5 , № 1 8 , с . 3 9 —4 0 , ст. 3 1 7 —5 3 3 , п о д заглавием « Н о м а х (О т р ы в о к и з п ь ес ы ). Э к с п р е сс № 5»; К р . новь, 1 9 2 6 , кн. 3 , с. 1 2 8 —1 3 3 , ст . 3 1 7 —5 3 8 , п о д заглави ем « Н о м а х (О т р ы в о к и з п ь е с ы ). Ч а с т ь в т о р а я » ; кн. 4 , с. 1 1 2 —117, ст. 9 8 7 —1 213, п о д заглавием « Н о м а х (С т р а н а н е г о д я е в ). (О т р ы в о к и з п ь е с ы ); К и е в » ; п ол н ость ю — С обр. ст ., т. 3, с. 1 4 7 —2 2 0 . П еч атается и датируется по наб. эк з. (маш инописны й список с авторской правкой), с исправлением строк 7 4 — 7 5 — « Я зн аю , что ты / / Н астоящ ий ж и д» вместо «Я зн аю , что ты Е врей» и восстановлением купюры ст. 81 «Т ы о б озв ал меня ж и дом »; в перечне «П ер со н а л а » — « К о м и с ­ сар и з охраны ж ел езн о д о р о ж н ы х линий» вм есто «К ом и ссар и з охраны ж ел. дор . линии» по беловом у автографу (частны й архив, М о с к в а ); а такж е с исправлением по автографам ( Р Г А Л И , И М Л И и частный архив) ст. 5 5 « И к том у ж ещ е ч ертова вью га» в м есто « И к том у ж е ещ е чертова вью га»; ст. 8 8 «П р оклинать вас хоть тысчи лет» вм есто «П рок ли н ать вас хоть тысячи лет»; ст. 5 9 8 « О к л о д в ухсот негодяев» вм есто «О к о л о д в ухсот негодяев»; ст. 8 2 2 «Н ет! эт о не так у ж просто» вм есто « Н е т ! это не так у ж е просто»; ст. 9 7 1 —9 7 2 « Ч т о б чище синел простор / / К ом м ун и сти ч ес­ ким взглядам» вм есто « Ч т о б чище синел простор / / К о м м у ­ нистическим взгл ядом », и в первой ремарке картины «Г лаза П ет р а В еликого» и з четвертой части в п редлож ении « П о ­ ртрет н еож и дан н о откры вается, как дверь, и оттуда вы ска­ к и вает...» вставлен пропущ енны й с о ю з «и». В соотв етстви и с двум я автограф ами сохр ан яется н ап и ­ сан и е слов с прописны х букв в заглавии « С тр ан а Н е г о д я ­ ев » , в ст. 2 4 3 « Т ы хочеш ь, чтоб Т р и б у н а л ...» ; в ст. 4 9 9 « И , считая весь мир за Б е д л а м » ; в ст. 4 7 2 « В о т она — М и р ов ая Б и р ж а » ; а такж е автор ское фонетическое воспри-
Комментарии 541 зведение английских слов: «plis», «wiski», «m iss», «bisnes m en» и «bief». И з в е с т н о три автограф а. Ч ер н о в о й автограф заклю чительной части ( Р Г А Л И ) , ст . 6 6 7 —1 1 6 2 , начиная с ремарки «Т айны й притон с п а р о ­ лем „ А в д о т ь я , п одн и м и п о д о л “ »; б е з загл ави я, даты и п од п и си . П ер в он ач а л ь н о состоя л и з дв у х частей — т р е ­ тьей и четвертой (с т . 6 6 7 —8 8 9 и 8 9 0 —1 1 6 2 ), каж дая и з которы х имела ци<£ровое о б о зн а ч ен и е и сам остоя тел ьн ую п аги н ади ю . С т . 6 6 7 —8 8 9 были заф иксированы С .А .Т о л с т о й -Е х ен и н о й в пятом пункте р укоп и сн ого перечня « р а з ­ ночтения и варианты », б е з даты ( Г Л М ) , как первы й а в т о ­ граф «С тр ан ы Н е г о д я е в » . Н а одн ом и з ранних этапов р а ­ боты н а д р ук оп и сь ю сц ен а « Т а й н ы й притон с п аролем „ А в д о т ь я , п о д н и м и п о д о л “ » о т к р ы в а л а т р е т ь ю часть п оэм ы . З а т е м о б о зн а ч е н и е части за ч ер к н у т о . Ч етв ер тая часть, ст. 8 9 0 —1 1 6 2 , с зачеркнуты м вариантом конца (с м . вари ан ты ), такж е б е з заглавия, к ом п ози ц и он н о несколько р а з п ерестраи валась (п ер вы е три листа меняли пагинацию четы ре р аза, а остальны е — т р и ). Б е л о в о й ав то г р а ф с а в т о р ск о й п равк ой (ч а с т н ы й архив, г. М о с к в а ) вы полнен в виде рукописной книги в тетр ади с п ереплетом м алахитового цвета, зол оты м о б р е ­ з о м , на п осл едн ей стр ани ц е, наверху, ном ер 1 5 9 < с т р а н и ц а > , в н и зу — печатны й знак « A .G ersp a c h e r. B erlin. W 8 » . Д ати р ов ан автором — « 9 2 2 —9 2 3 » . И зв е ст н ы три п о ­ д о б н ы е б о г а т о о ф о р м л е н н ы е т е т р а д и , к о то р ы е Е с е н и н п р и в ез и з за р у б еж н о й п о езд к и . Д в е др уги е — о д н у точно такую ж е, как описанная выше, а д р у гу ю в перепл ете б о р ­ д о в о го цвета — Е с ен и н отвел п о д вы резки с отзы вам и о св оем творч естве (Т е т р . Г Л М ) . П ерв ы й лист р укописи испол нен как титульны й лист книги: Сергеи Есенин Страна Негодяев Москва 1924
542 Комментарии В с е о ст а л ь н ы е ст р а н и ц ы а в т о г р а ф а (в с е г о их 5 0 ) т ак ж е вы полнены аккуратно, на одн ой сто р о н е листа и не п ронум ерованы (о б о р о т ы чисты е, кром е 2 5 листа, где вп и ­ сан а вставка п осл е ст . 6 3 6 , за т ем за ч ер к н у т а я , — см . В ари ан ты , с . 3 6 6 —3 6 7 ) . К а ж д а я и з четы рех частей н ачи­ нается с новой стр аницы . В с е остальны е листы в т ет р а ­ д и — чисты е. И м е е т с я правка, в том числе сокращ ения в т ек ст е. Э т о т автограф написан в три приема: ст. 1—5 6 1 ( п е р ­ вая и больш ий ф рагм ент второй ч а ст и ) — ф иолетовы м и чернилам и с тремя слоям и правки ф иолетовы м и и синими чернилам и и хим ическим карандаш ом ; ст. 5 6 2 —7 7 7 (ф р а г ­ м ен т в тор ой и т р е т ь ей ч а с т и ) — си н и м и чер нилам и с правкой этим и ж е чернилами и карандаш ом ; ст. 7 7 8 и д о к он ц а — х и м и ч еск и м к ар ан даш ом с п равк ой . С у д я по ц в ету чернил, различны е слои правки дел ал и сь по х о д у написания текста или п о зж е , когда п о эт возвращ ался к н ап и сан н ом у р анее. В осн овн ом правка касалась со к р а щ е­ ния т ек ст а , у т о ч н е н и я гр аф ики и зн а к о в п р еп и н а н и я . С эт о го автограф а в 1 9 2 4 г. бы ла сд ел а н а м аш инопись (о п и са н и е см . н и ж е ). С р ав н ени е текста автограф а и м аш и­ н о п и си го в о р и т о т о м , что и сп р а в л е н и е ст р о к и 1 1 2 8 « И вм есте с р еволю ц и ей » вм есто « И зак он ом р еволю ции» Е сен и н внес посл е вы полнения м аш инописной копии. Б ел ов ой автограф д в у х отры вков поэм ы ( И М Л И ) п о д о б щ и м за г л а в и ем « С т р а н а Н е г о д я е в (О т р ы в о к )» — ст . 1—1 0 2 и 1 0 3 —1 4 4 (пер вы й вы полнен чернилам и, в то ­ рой — карандаш ом и начат с новой ст р а н и ц ы ), б е з даты . Ф о р м а испол нения — с п одзагол ов к ом и п одп и сью автора п о д каж ды м отры вком (к а р а н д а ш о м ) — св и д етел ь ств ует о т ом , что р у к о п и сь п р е д н а зн а ч а л а с ь для п ечати. П р и ж и зн и п оэта не опубликован. Т р и отпуска одн ого м аш инописного списка (кром е п ер ­ в о го ) — с пометами Е сен и н а и Г .А .Б ен и сл а в ск о й . В ы п ол ­ нены в 1 9 2 4 г. О д и н и з отпусков этой маш инописи (ск о р ее всего, втор ой ) находился в папке « П о д готов к а к печати п р о ­
Комментарии 543 и зв еден и й Е сен и н а С .А . 1 9 2 4 г.» с пояснением С .А .Т о л стой -Е сен и н ой : « П р о и зв ед ен и я С .А .Е с е н и н а , п одготовл ен ­ ные к печати его сестрой Е катериной и другими домаш ними (Г ал ей ? < Г .А .Б е н и с л а в с к о й > ) по просьбе Д .К .Б о г о м и л ь ского, который хотел печатать сборник произведений Е с е н и ­ на в 1 9 2 4 г. С борн и к не был осущ ествлен и материал остался у Б огом ильского. П е р е д а н им мне в мае 1 9 3 6 г.» ( Г Л М ) . В эти х материалах Д .К .Б о го м и л ь ск о го , кроме «С траны Н е г о ­ д я ев » , находятся маш инописи: « Р у с ь бесприю тная», « В д у р ­ ную п огоду» ( « П о е т зим а — а у к а е т ...» ), « Я р » (п о д р о б н е е см . в коммент. к « Я р у » , т. 3, с. 3 4 0 —3 4 4 наст. и з д .). В м а­ ш инописи «С траны Н е г о д я е в » п ронум еровано 3 8 листов (восьм и листов нс хватает: 2 0 —2 / лл., ст. 6 5 9 —8 9 0 ) . В остальном все пометы , исправления и вноски непропечатаиных строк, сделанны е карандаш ом Г .А .Б сн и сл а вск о й , с о ­ впадаю т с другими отпускам и маш инописи, хранящ имися в И М Л И и Г Л М (н а б .э к з .). О т п у ск м аш инописи, хранящ ийся в И М Л И , поступил и з М у з е я Е с е н и н а . И м е е т пом еты на п ер в ом л и с т е « С .Е с е н и н . С тр ан а н егодя ев » и печать « М у з е й Е сен и н а . 2 5 1 » . Н а с. 13 — ед и н ств ен н ая пом ета, котор ой нет в д р уги х и зв естн ы х отпусках этой ж е м аш инописи, — п р о ­ тив ст. 5 0 2 —5 0 6 : Потому им и любы бандиты, Что всосали в себя их гнев. Нужно прямо сказать открыто, Что республика наша bief. Мы не лучшее, друг мой, дерьмо, — н ап и сан о рукой Г .А .Б е н и сл а в с к о й : «вы пущ ено» ( с к у п ю ­ рой эти х строк по м аш инописи текст поэм ы в отры вках оп убл и к ов ан в К р . н о в и ). М аш и н оп и сн ы й список наб. э к з ., кром е пом ет Б е н и сл ав ск ой , с о д е р ж и т р едак тор ск и е и корр екторские пом еты , а так ж е автор ск ую правку, сд ел а н н у ю во время подготовки тек ста к публикации. Н а первом листе н азвание поэм ы
Комментарии 544 « С т р а н а Н е г о д я е в » за ч е р к н у т о к расн ы м к а р а н д а ш о м , затем очень густо синим . Р у к о й Е с ен и н а н аписано к р а с­ ным карандаш ом « Н о м а х » , затем за ч ер к н у т о и х и м и ч ес­ ким к а р а н д а ш о м в п и са н о : « С т р а н а Н е г о д я е в » . К р о м е т ого, Е сен и н сдел а л исправления в стр оках 7 4 - 7 5 и и с ­ ключил ст р ок у 8 1 . С т. 7 4 —7 7 стали читаться так: Замарашкин Я знаю, что ты Евреи. Фамилия твоя Лейбман И черт с тобой, что ты жил З а границей... Вместо: Я знаю, что ты Настоящий жид. Фамилия твоя Лейбман И черт с тобой, что ты жил З а границей... С тр ок а « Н а ст о я щ и й ж и д » за ч ер к н у та сначала к р а с­ ным каран даш ом , затем синим (таким ж е с п о с о б о м з а ­ черкнуто н азван и е «С тр а н а Н е г о д я е в » ), посл е эт о го рукой Е сен и н а красны м карандаш ом д о п и са н о « ев р ей » . П о з ж е первая буква и справлена синим на заглавную . П р ав к а привела к п отере рифмы «ж и л » и « ж и д » (с р . такж е р едакционны е исправления, сделан н ы е при п у б л и к а ­ ции др уги х отры вков и з поэм ы при ж и зн и поэта: строка 4 6 2 « О т еврея и д о китайца» печаталась в Б ак . р аб. и С т р . сов .: « О т чукота и д о и сп а н ц а » ). А налогичное и сп р а в л е н и е — куп ю р а ст . 81, цит. ст. 8 0 —8 2 : Ха-ха1 Ты обозвал меня жидом? Нет, Замарашкин!
Комментарии 545 С тр ок а <^Ты о б о зв а л меня ж и д о м ? » зачеркнута синим к а р а н д а ш о м , ч то т а к ж е п р и в е л о к п о т е р е риф м ы : «дом » — «ж идом ». П р и п одготовк е том а к печати Е сен и н исправил такж е ст. 11^ 8 (см . с. 5 4 2 наст. т .) . « С т р а н а Н е г о д я е в » не бы ла в к л ю ч ен а в р у к о п и с ь т р еть его том а С о б р . с т ., отправленного в типограф ию в к онце н оября 1 9 2 5 г. П о с л е см ерти Е сен и н а и здател и р е ­ ш или п ом ести ть п о эм у в С о б р . ст ., оставив перечисленны е и справления текста (с м . о б этом , с. 4 4 6 —4 4 9 ) . Д о п о л н и ­ тел ь н о в корректуре бы ло д о б а в л ен о прим ечание А .К .В о р он ск ого о н езав ер ш ен н ости поэм ы и на странице 21 с д е ­ лана купю ра ст. 1 1 2 3 —1129: Пустая забава! Одни разговоры! Ну что же? Ну что же мы взяли взамен? Пришли те же жулики, тс же воры И вместе с революцией Всех взяли в плен... О т п у ск маш инописи «С траны Н е г о д я е в » в наб. эк з. ( Г Л М ) , кроме правки Е сен и н а и Г .А .Б е н и сл а в с к о й , с о ­ д е р ж и т пометы: на первой странице — « Г Л М Е сен и н . В стр ане н егодя ев . 1 5 5 6 1 / и -х .» , в ниж ней части листа о б о ­ зн ач ен и е количества листов и дата отправки м аш инописи в и зд а т ел ь ст в о . П о д заглавием « В стр ане негодя ев » поэм а уп ом и н ается ещ е в д в у х источниках: статье А .В ет л у г и н а « Н е ж н а я б о л е з н ь » ( Н а к ., 1 9 2 2 , 4 ию ня, № 57, Л и т . прил. № 6 ; в ы резк а — Т е т р . Г Л М ) , а такж е в одн ом и з п роспектов С о б р . ст. (с м . наст, т., с. 4 5 0 ) . Е с т ь св еден и я о не д о ш едш ем д о нас автограф е р а н н е­ го варианта первой части «С траны Н е г о д я е в » . П о с в и д е ­ тел ь ств у В .М .Л е в и н а ^ Е сен и н написал его в начале ф ев р а1 9 2 3 г. в Н ь ю - Й о р к е . « В д е н ь о т ъ е з д а и з Н ь ю Й о р к а ,— вспом инал В .М .Л е в и н в 1 9 5 3 г . , — когда я его
546 Комментарии п р ов ож ал , он п ер ед ал мне эти страницы , исписанны е его четким бисерны м почерком , точно так, как он читал < о чтении эт ого отры вка см . ни ж е, с. 5 4 8 —5 4 9 > , но не так, как это м есто бы ло опубл и к ован о п о зж е в Р о с с и и . Т а м бы ло к ой -ч т о и зм ен ен о , и м есто эт о стало м ен ее ярким. К со ж а л ен и ю , страницы эти погибли ч ер ез м ного лет во Ф р а н ц и и , в Н и ц ц е , где ун и ч тож ен был детьм и целы й ч е ­ м одан м оцх рукоп и сей , ср ед и них и эта. Н о п р е д о т ъ езд о м и з Н ы о -И о р к а в 1 9 2 9 го д у , предчувствуя, что п о д о б н о е м о ж ет п р ои зой ти , я сдел ал два ф отостата с этих стр аниц и п ер едал их: 1) в рукописны й отд ел н ью -й ор к ск ой П у б л и ч ­ ной би бл и отек и , и 2 ) в отдел авторских м анускриптов той ж е би бл и отек и » ( Р З Е , 1, J Î 2 7 ) . А .Я р м о л и н ск и й в в о с п о ­ минаниях «Е сен и н в Н ь ю -Й о р к е » ( 1 9 5 7 ) , ознакомивш ись с воспоминаниями В .М .Л е в и н а , писал, что снимки рукописи «С тр ан ы Н е г о д я ев » «в библ и отек у не поступали» ( Р З Е , 1, 2 3 1 ) . В то ж е время в н еопубл икованной части текста в оспом инаний В .М .Л е в и н а сказано: « Н е л ь зя дум ать, что и они там погибли — их м о ж н о разы скать при наличии н астой чи вости и л ю бви к твор ческой личности С .А .Е с е н и на» (с м . Р З Е , 1, 3 1 6 ) . С у д я по воспом инаниям совр ем енников, с ю ж е т поэм ы « С т р а н а Н е г о д я е в » м ен ял ся т р и ж д ы . В н а ч а л е Е с е н и н хотел отрази ть в п о эм е револю цию и гр аж дан ск ую войну, за т ем с о с р е д о т о ч и л вним ание на собы ти я х гр а ж д а н ск о й войны и, н аконец, в окончательном тексте совм естил г р а ж ­ да н ск у ю войну с введением нэпа. И .И .С т а р ц е в в сп о м и н а л о в о зн и к н о в ен и и за м ы сл а п оэм ы зи м ой 1 9 2 1 —1 9 2 2 г.: « Е с ен и н д ол го готовился к п о эм е „С тр ан а н ег о д я ев “, в сесто р о н н е обдум ы вая сю ж ет и п оря док собы ти й в ней. М ы сл ь о написании этой поэмы появилась у него тотчас ж е по вы ходе „ П у га ч е в а “. П о п ервон ачальн ом у за м ы сл у п оэм а д о л ж н а бы ла ш ироко о х ­ ватить револю ц и он н ы е собы тия в Р о с с и и с героическим и эп и зо д а м и гр аж дан ск о й войны . Главны ми действую щ им и лицам и в п о эм е дол ж н ы бы ли бы ть Л ен и н , М а х н о и б у н ­
Комментарии 547 тую щ и е м уж ики на ф оне хозя й ств ен н ой р азр ухи , гол ода, х ол ода и прочих „к р и зи со в 44 первы х годов револю ции. О н мне читал тогда ж е н а б р осан н ое вчерне вступление к это й п о э м е : п р и е з д ав то р а в гл у х у ю п р о в и н ц и ю м ет ел ь н о й ночью на постоялы й д в о р , но аналогичное по схем е начало в „П угачеве44 его смущ ало, и он этот отрывок вскоре уничто­ жил. О т этого отрывка осталось у меня в памяти сравнение п о эт а с син и ц ей , которая хвасталась, но моря не за ж гл а . О б д у м ы в а я п оэм у, он опасал ся впасть в отвл ечен н ость, нам ереваясь п одой ти конкретно и вплотную к о п и сы в а е­ мым собы ти я м . С сы лаясь на „ Д в ен а д ц а т ь 44 Б л ока, он г о ­ ворил о том, как легко надорваться н а д п ростой с первого в згл я да и к осм и ческ ой по су щ еств у тем ой. П о э м у эт у он так и не написал в т у зи м у и только у ж е по в озвращ ении и з - з а границы читал и з нее оди н отры вок. П е р в о н а ч а л ь ­ ный зам ы сел этой поэм ы у него р азбр ел ся по отдельны м вещ ам: „ Г у л я й -п о л е“ и „С тр ана н ег о д я ев 44 в с у щ е с т в у ю ­ щ ем тек сте» (В о с п ., 1, 4 1 4 ; см . такж е « Л ен и н (О т р ы в о к и з п оэм ы „ Г у л я й -п о л е44)» в т. 2 наст. и з д .) . С .М .Г о р о ­ д е ц к и й , к отор ы й ч а ст о в ст р е ч а л ся с Е с ен и н ы м зи м о й 1 9 2 1 - 1 9 2 2 гг., та к ж е в сп ом и н ал о « С т р а н е Н е г о д я е в » как о б о ч ер ед н ой р а б о те после « П у га ч ев а » ( В о с п ., 1, 1 8 5 ) . В письм е к И в а н о в у -Р а з у м н и к у от 6 марта 1 9 2 2 г. п оэт отметил: « Х о ч е т с я опять за р а б о та ть , и бо внутри н азр ел а сн ов а больш ая вещ ь». Е сен и н начал р аботать н ад п оэм ой в 1 9 2 2 г. В п р о ц е с ­ се написания раннего варианта это й вещ и п о эт о тр ази л собы ти я гр аж дан ск о й войны, гол ода, р а зр ухи , взяв за о с ­ нову э п и з о д ограбления п родов ол ь ствен н ого состава (с м . с. 5 4 8 ) . Д .К .Б о г о м и л ь с к и й вспом инал, что «С тр ан а Н е г о д я ев » ещ е д о о т ь е зд а Е сен и н а за границу ( 1 0 м ая) бы ла « ч а с ­ тично» н абр осан а (В о сп о м и н а н и я о С ер гее Е сен и н е . М ., 1 9 7 5 , с. 3 3 / ) . П р и л етев в Берлин, поэт написал в автобио­ графии, датированной 14 мая 1 9 2 2 г.: « С ей ч ас р аботаю над бол ьш ой вещ ью п од названием „С трана Н е г о д я е в 44 (ж у р н .
548 Комментарии « Н о в а я русская книга», Б ерл и н , 1 9 2 2 , № 5 , май, с. 41 — 4 2 ) . 4 ию ня 1 9 2 2 г. берлинская га зета Н а к . такж е с о о б ­ щ ала, что Е сен и н р а б о та ет н ад п р о и зв ед ен и ем «С тр ан а Н е г о д я е в » . А .В е т л у г и н , которы й т есн о общ ал ся с Е с е н и ­ ным в Б ерл и н е (в с к о р е он в качестве секретар я уехал с Е сен и н ы м и Д у н к а н в п о езд к у по С Ш А ) и имел в о з м о ж ­ н ость озн ак ом и ть ся с со д ер ж а н и ем поэм ы , в упом янутой выш е статье « Н е ж н а я б о л е зн ь » не только охар актер и зовал н ов ую бол ьш ую вещ ь Е сен и н а , но и ут вер ж д ал , что п о эт заканчивает н ад ней р аботу. Д р уги м сви детел ь ств ом того, что д о июня бы л написан м онолог Н о м а х а и з четвер той части «С тр аны Н е г о д я е в » , является п ер еск а з вы ступления п о эта на вечере п о д н а зв а ­ нием « Н а м хоч ется В ам н еж н о ск азать » в Б ер л и н е к о р р е с ­ п он ден том р и ж ск ой газеты « С его д н я » Т .В а р ш е р ( 1 9 2 2 , 10 ию ня, № 1 2 7 , см . с. 5 6 3 ) . С о д ер ж а н и е написанного д о начала ф евраля 1 9 2 3 г., но не до ш ед ш его д о нас варианта первой части поэм ы и з ­ лагает В .М .Л е в и н в свои х воспом инаниях « Е с ен и н в А м е ­ рике»: « П р од ов ол ь ст в ен н ы й п о е з д шел на пом ощ ь го л о д а ­ ю щ ем у району, а д р у го й гол одаю щ ий район реш ил этот п о е з д перехватить и для эт о го р а зо б р а л рельсы и спустил п о е з д п о д от к ос. И вот на ст р а ж е его стои т человек с ф а ­ милией Ч е к и с т о в ... И з утр енн его тум ана к то -т о п р о б и р а ­ ется к п р одов ол ь ст ви ю , и Ч ек и сто в кричит, п р ед у п р еж д а я , что б у д ет стрелять: — С т о й , стой! К т о идет? — Э т о я, я — З а м а р а ш к и н . О к а зы в а ет ся , они д р у г д р у га зн а ю т . Ч ек и сто в — о х ­ ранник, представ и тел ь нового го судар ств а, п орядка, а З а ­ мараш кин — заби ты й р еволю цией и ж и зн ь ю обы ватель, не довер яю щ и й ни на грош ни стар ом у, ни новом у г о с у д а р ­ ст в у и ж и вущ ий по своим неосм ы сленны м традициям и привычным стр астям . М е ж д у ними зав я зы в ается ди а л о г» . « Ч ек и ст о в объ я сн я ет всю н ел еп ость акта против п о е з ­ да п ом ощ и гол одаю щ и м . З а м а р а ш к и н явно не д о в ер я ет
Комментарии 549 и д ео л о ги и Ч ек и с т о в а , уличая его в личны х и н т е р е са х и д а ж е в том , что он — не р усск и й . З а м а р а ш к и н о т к р о в е­ нен: — В е д ь я зн а ю , что ты — ж и д , ж и д пархаты й, и что в М о г и л ев е твой до м . — Х а -х а ! Т ы о б о зв а л меня ж и д о м . Н о в едь я приш ел, ч тоб пом очь т еб е, З а м а р а ш к и н , п ом очь н авести с п р а в е д ­ ливы й п оря док . В е д ь вот д а ж е у б о р н ы х вы не м о ж е т е п о ­ с т р о и т ь ... Э т о м ен я в о з м у щ а е т ... О т т о г о ч то я х о ч у в у б о р н у ю , а убор н ы х в Р о с с и и нет. Странный и смешной вы народ, Весь век свой жили нищими, И строили храмы Божие. А я б их давным-давно Перестроил в места отхожие». (РЗЕ, 1, 223-224, 315) С у д я по автор ск ой д ати р ов к е, м он ол ог Р а с с в е т о в а и з второй части написан в Н ь ю -Й о р к е 1 4 ф евраля 1 9 2 3 г. Э т а дата является в о д н о й и з ее частей, ск о р ее в сего в части числа, я@ро ош ибоч н ой , так как Е с ен и н 3 Февраля покинул Н ь ю -Й о р к (с м . газ. « N e w Jork S u n » и « N e w Jork G lo b e » , 1 9 2 3 , 3 feb r., цит. IE , 1 4 0 , 2 8 8 ) ф евраля бы л в П а р и ж е . И м ее т с я ещ е о д н о п о д т в е р ж д е н и е то м у , что в еврале 1 9 2 3 г. п оэм а « С тр а н а Н е г о д я е в » бы ла написана. а п р е л е 1 9 2 3 г. ж у р н а л « Р о с с и я » ( М . — П г ., 1 9 2 3 , № 8 , с. J 2 ) со о б щ а л , что Е с ен и н в ф еврал е возвр ати л ся и з Н ь ю -Й о р к а в Б ерл ин: « И м н аписан цикл лирических сти хотв ор ен и й < . . . > , „С тр ан а н ег о д я ев “ ». В ер н ув ш и сь и з за р у б е ж н о й п о езд к и , Е с ен и н п р о д о л ­ ж и л р а боту н а д отд ел к о й п оэм ы . М .Д .Р о й з м а н в сп о м и ­ нал, что Е сен и н в ф еврал е 1 9 2 4 г. говор ил ем у о « С тр а н е Н е г о д я е в » , где «он со би р ал ся вы вести атамана М а х н о » ( В о с п ., 1, 3 9 2 ) . В теч ен и е 1 9 2 4 г. Е с ен и н предпринял по меньш ей м ере четы ре б езу сп е ш н ы е попы тки опубликовать э т у вещ ь п ол н ость ю . В соб р а н и и соч и н ен и й , м ы сль о п о д ­ 8
550 Комментарии готовке к отор ого возникла ещ е в 1 9 2 3 г., вск ор е после в озвращ ен и я на р оди н у, п о эт оп р едел и л м есто этой поэм ы ср ед и др уги х «больш и х» поэм : « „ П у г а ч е в “ , потом „ 3 6 “, „С тр ан а Н е г < о д я е в > “ и п о д к он ец „ П е с н ь “ » (с м . письм о к Г .А .Б е н и с л а в с к о й от 17 о к т ., а такж е от 2 9 окт. 1 9 2 4 г .). П о э м а « С тр ан а Н е г о д я ев » упом янута Е сен и н ы м на м акете книги « М о с к в а кабацкая» 1 9 2 4 г. ср ед и готовящ ихся к печати и здан и й ( Р Г А Л И ) . С к о р ее в сего, о б этом н есостоявш ем ся и здан и и Е с ен и н писал в автоби ограф и и 1 9 2 3 г.: « С к о р о вы йдет и з печати „С тр ана Н е г о д я е в “, „ М о ск в а кабацкая“ » (т . 7 , кн. 1 н аст. и з д .) . В « Г ости н и ц е для п утеш ествую щ и х в п р ек р асн ом », № 1 ( 3 ) 1 9 2 4 г., п ом ещ ен о объявление: « В № 4 „Г ости н и ц ы “ п р о ­ чтете < . . . > Е сен и н а „С трана Н е г о д я е в “ п о эм а » . П у б л и ­ кация не состоя л ась . В « П р ед и сл о в и и » к п ервом у том у двухтом ника своих п р ои зв еден и й (дати р о в а н о «1 января 1 9 2 4 г .» , и здан и е нс о су щ ест в и л о сь ) Е сен и н такж е ск азал о своем нам ерении опубликовать « С т р а н у Н е го д я ев » : « В этом том е со б р а н о почти все, за малым исклю чением , что написано мной с 1 9 1 2 года. Б ол ьш и е вещи: „С тр ан а Н е г о д я е в “ , „ П у га ч е в “ и д р . от ходят во 2 - й том » (с м . т. 5 , с. 2 2 2 наст. и з д .) . В одн ом и з писем к Е сен и н у м е ж д у 10 и 12 декабр я 1 9 2 4 г. Г .А .Б е н и с л а в с к а я сп р аш и вал а: « И з д а т е л ь с т в о „С ов рем ен н ая Р о с с и я “ ч ер ез некоего тов. Б ер л и н а ( п о ­ м ните е г о ? ) и зд а е т сб . В аш их стары х стихов о револю ции и Р о с с и и . Н е стои т ли включить отры вки и з „С траны н е ­ го д я ев “ — р азгов ор в сал он -в агон е? Н ап и ш и те о б этом н еп р ем ен н о» (П и с ь м а , 2 5 6 ; ответ н еи зв ест ен , отры вки не оп убл и к ов ан ы ). С р е д и и ссл едовател ей , изучавш их твор ческую историю п оэм ы , прочно ук реп и лось м нение о ее незав ер ш енн ости . Э т о м нение, как вы разился А .А .В о л к о в , «бы л о при зн ан о м ногим и е д и н с т в е н н о правильной в ер си ей » (с м . его кн. « Х у д о ж е с т в е н н ы е искания Е с ен и н а » , М ., 1 9 7 6 , с. 2 1 9 , 2 2 1 ) . О н о основы валось п р е ж д е в сего на прим ечаниях, к о ­
Комментарии 551 т о р ы м и с о п р о в о ж д а л а с ь п уб л и к а ц и я п оэм ы в К р .н о в и ( 1 9 2 6 , № 3 и 4 — отры вк и), а такж е в С о б р . с т ., т. 3, где «от и здат ел ьств а » говор ил ось, что эт о «п ьеса, п оэтом не зак он ч енн ая и не отдел ан н ая ». С .А .Т о л с т а я - Е с е н и н а писала: « С .А .Е с е н и н н а м ер е­ вался с о з д а т ь ш ирокое п олотн о, в котором < х о т е л > п о к а ­ за т ь стол к н ов ен и е д в у х миров и дв ух начал в ж и зн и ч ел о ­ в еч ества. Т а к о е расш ир ение зам ы сл а у Е сен и н а п р о и з о ­ ш ло посл е его п оезд к и в С Ш А , о чем он мне не р аз говол ... Е с е н и н р а сск а зы в а л м н е, ч то он х о д и л в Н ь ю ор ке сп ец и ал ьн о п осм отреть на зн ам ен и тую н ь ю -й о р к ­ ск ую б и р ж у , в огром ном зал е котор ой толпятся м ногие т ы ­ сячи л ю дей и соверш аю т в обстан ов к е ш ума и гама сотни и ты сячи сд ел о к » ( В о с п ., 2 , 2 6 3 ) . С и ст ем н о е и зуч ен и е всех док ум ен тов, относящ ихся к п одгот ов к е рукописи для печати в С о б р . ст. (с м . наст, т., с. 4 4 4 —4 4 9 ) , а так ж е всей сов ок уп н ости ф актов т в о р ч ес­ кой истории поэм ы п о зв о л и л о сдел ать вы вод о том , что Е сен и н рассм атривал « С тр а н у Н е го д я ев » как зак он ч енн ое х у д о ж е с т в е н н о е п р о и зв ед ен и е . П р и м еч ан и е, сд ел а н н о е в К р . нови ( 1 9 2 6 , № 3 и 4 ) и С о б р . с т ., вн есен о р едакцией. Э т о т вы вод п о д т в е р ж д а ет ком м ентарий И .В .Е в д о к и м о в а , данны й к п оэм е «С тр а н а Н е го д я ев » в С о б р . ст ., где го в о ­ рил ось, что в настоящ ем виде « С тр ан а Н е го д я ев » п у б л и ­ к ует ся впервы е. « Т е к с т „ С о б р а н и я “ сверен с черновы м автограф ом Е сен и н а , п редоставленны м Г о с и зд а т у сестр ой п о эт а Е .А .Е с е н и н о й » . З д е с ь ж е Е вдок и м ов косвенно, но до в о л ь н о о п р едел ен н о нам екнул, что прим ечание о н е з а ­ в ер ш ен н о ст и п оэм ы не со о т в е т с т в у е т д ей с т в и т ел ь н о с т и . У п ом ян ув отры вки пьесы , напечатанной в № № 3 и 4 К р . нови «с оригинала „ С о б р а н и я “», Е в док и м ов зам етил, что п о д з а г о л о в о к — отр ы в к и и з п ь есы , а т а к ж е за г л а в и е « Н о м а х » в н есен о р едак ц и ей . « Р ед а к ц и я ж е внесла п р и м е­ чание:« „ П ь е с у „ Н о м а х “ („ С т р а н а н его д я ев “ ) п о эт считал не з а к о н ч е н н о й и н е о т д е л а н н о й ,,» ( С о б р . с т ., т. 4 , с. 4 2 1 — 4 2 2 ) (п о д р о б н е е см .: Ш у б н и к о в а -Г у с е в а Н . И .
552 Комментарии К т в ор ч еск ой и ст о р и и поэм ы Е с ен и н а „С тр ан а н е г о д я ­ е в “. — С тол ет и е С ер гея Е сен и н а: М е ж д у н а р о д н ы й с и м п о ­ зи у м . Е сен и н ск и й с б . В ы п. 3 , М ., 1 9 9 7 , с. 4 2 2 —4 3 6 ) . И сточ н и к и «С тр аны Н е г о д я е в » р а зн о о б р а зн ы . С ю ж ет др ам ати ч еск ой поэм ы р о ж д ен ж и зн ь ю конца 1 0 -х — н ача­ ла 2 0 - х годов , собы тиям и гр аж д ан ск ой войны, н ац и он ал ь­ ной враж ды и р азр у х и . Б о р ь б а с гол одом и бан ди ти зм ом бы ла осн ов н ой прим етой врем ени (с р . постоянны е р убрики г а з. « И з в е с т и я В Ц И К » : « Б о р ь б а с го л о д о м » , « Б о р ь б а с б а н д и т и з м о м » ) . У п о т р е б л е н и е сл о в а « н е г о д я й » т а к ж е бы ло характерно для язы ка тех лет ( с р ., н ап р., н азвание статьи А .М я с н и к о в а « В стане м ел к о б у р ж у а зн ы х н ег о д я ­ ев » — г а з . « И з в е с т и я В Ц И К » , М ., 1 9 1 9 , 5 ОКТ., № 2 2 2 ) и бы ло принято д а ж е в оф ициальны х до к у м ен та х того врем ени. С м ., наприм ер, обр ащ ени е К ом и тета о б о р о ­ ны гор ода М оск вы : «Ко всем рабочим МоСквы. Ко всем идейным анархистам. П о д о н к и и хулиганы а н а р х и зм а , н егодяи , сл у ж а щ и е свои м и дел ам и К о л ч а к у и Д е н и к и н у » ... (г а з . « И зв е с т и я В Ц И К » , 1 9 1 9 , 14 ок т., № z 2 9 ) , а такж е зап и сь в д н е в ­ нике З .Н .Г и п п и у с з а июнь 1 9 1 9 , где упом инаю тся « к р а с­ ный П е т р о г р а д » и «бел ы е н егодя и » (в кавычках о б е л о ­ гв а р д ей ц а х ), а так ж е з а август 1 9 1 9 г.: «Г овор ят ещ е, что в М о ск в е „вор на вор е, н егодяй на н е г о д я е ...“ » ( П е т е р ­ бур гск и е дн евн и к и 1 9 1 4 —1 9 1 9 — в ее кн.: «Ж и в ы е л и ц а » . В 2 - х кн. Т б и л и си , 1 9 9 1 , кн. 1, с. 1 7 7 , 1 8 7 ) . З а в я з к о й для детек ти в н ого сю ж ет а раннего варианта «С тр ан ы Н е г о д я ев » (о гр а б л ен и е п р о д о в о л ь ствен н о го п о ­ е з д а и р озы ск п р есту п н и к а ) могли п осл уж и ть м н о го ч и с­ ленны е публикации в газетах того врем ени о налетах м а х ­ н о в ц ев на т р а н с п о р т — н а п р и м ер , ст а ть я Я .Я к о в л е в а « М а хн ов щ и н а и ан а р х и зм » , опубликованная в К о . нови, где «п ри в одя тся цитаты и з м ахновской газеты „ Н а б а т “: „ К р есть я н ск и е вы ступления против С о в ет ск о й власти —
Комментарии 553 эт о д в и ж ен и е н арода, заявляю щ его свои п р а в а ,— такого дв и ж ен и я ш тыком задави ть н е л ь з я ...“ Т у т ж е р ассказы оч ев и дц ев о расправах м ахновцев н ад членами ком итета бедн от ы , о бесп л атн ой р а зд а ч е М а х н о хлеба крестьянам с ссы п н ы х пунктов, о р еквизиции ор уж и я (в частности, б р о ­ н ев и к ов )... „М ахновцам и разграблен о тдел снабж ения 2 3 -й ди в и зи и и п р о и зв ед ен налет на тр а н сп о р т “ » (ц и т. по кн.: К у н я ев С т . и К ун я ев С . С ер гей Е сен и н . М ., 1 9 9 5 , с . 2 6 5 ; см . такж е: С ем ан ов С . М а х н о как он есть . М ., 1 9 9 1 . В 2 - х вып. В ы п. 2 , с. 2 2 ) . Е сен и н р азви л тр ади ц и ю «говор ящ и х» ф амилий в р у с ­ ск ой д р а м е, и сп ол ь зуя п одч ер к н утую эти м ологи ю имен как вы рази тел ьн ое ср ед с т в о , ключ к их характеристике: Р а с ­ св етов , З ам ар аш к и н , Ч ек и с т о в , Ч ар и н . Д в ор я н ам Щ е р б а ­ тов у и П л а т о в у дал ш ироко р асп ростр ан ен н ы е двор ян ск и е ф ам илии (с м . У н б ега у н Б .О . Р у с с к и е ф ам илии. П е р . с англ. М ., 1 9 8 9 , с. 3 4 8 ) . Е сл и говорить о трех основны х п ер со н а ж а х — Р а с с в е т о в е , Ч ек и сто в е и Н о м а х е, то з д е с ь п о д р а зу м ев а ю тся о п р ед ел ен н ы е прототипы , причем ф а м и ­ лии п ер со н а ж ей отличаю тся от фамилий прототипов и в ч ем -т о сходн ы с ними. Е с ен и н сд ел а л это, чтобы имя п е р ­ с о н а ж а п о м о га л о у зн а т ь п р о т о т и п и о д н о в р е м е н н о для то го , чтобы «ув ести читателя от п рототипа, с им енем к о ­ т о р о го , одн ак о, автор не м о ж ет р асстаться » (п о д р о б н е е о п ринципах вы бора имени п ер со н а ж а см . в кн. В .А .Н и к о ­ нова « И м я и о б щ ес т в о » , М ., 1 9 7 4 , с . 2 3 3 —2 4 5 ) . Чекистов — эт и м о л о ги ч е ск и ф ам илия (п с е в д о н и м ) в о сх о д и т к аббр ев и а ту р е Ч К (Ч р езв ы ч а й н а я к ом и сси я ) и и с п о л ь з у е т с я как м е т а ф о р а , х а р а к т е р и зу ю щ а я гер о я . К р о м е того, З ам ар а ш к и н напом инает н астоящ ую ф ам илию эт о го дей ств у ю щ его лица — « Л ей б м а н » и назы вает его « ж и д о м » . Н а основании эт о го , а такж е сх о д н ы х б и о гр а ф и ­ ческ и х ф актов ( « в М о ги л ев е твой д о м » , «гр аж дан и н и з В е й м а р а » ) ряд и ссл ед о в а т ел ей считаю т прототипом к о м и с­ сар а Ч ек и стов а — Т р о ц к о г о (Б р о н ш т е й н а ) Л ь в а ( Л е й б у ) Д авидовича ( 1 8 7 9 —1 9 4 0 ) (см ., например, Куняев С т. и К у -
554 Комментарии няев С . С ер гей Е сен и н , с. 2 6 5 ) , хотя о б р а з Ч ек и стова имеет, скорее, собирательный характер. Номах — им енем эт о го героя Е сен и н хотел озаглавить поэму, когда готовил к печати третий том своего С обр. ст. Р едактор С обрания И .В .Е в док и м ов вспоминал о подготовке к печати т р еть его тома: « О ста н о в и л и сь н ад п о эм о й „ С т р а ­ на н ег о д я ев “. Е сен и н перелистал ее, бы стро зачеркнул з а ­ главие и красны м карандаш ом написал: „ Н о м а х “ . — Э т о что? — сп р оси л я. — П он и м аеш ь , надо перем енить заглавие. Н о м а х это М а х н о . И Ч ек и ст о в , ты говорил, я согласен с т о б о й , вы ­ дум ан н ая ф амилия. Я пер ем еню . И в ообщ е я в к орректуре к о е-ч т о исправлю . — А мне ж ал к о названия „С тр ан а н ег о д я ев “ , — с к а ­ за л я .— „ Н о м а х “ очень иск усствен н о. В п осл ед ст в и и он опять восстановил название „С тр ана н ег о д я ев “» (В о с п ., 2 , 2 9 1 —2 9 2 ) . Н о м а х — перевернутая в слогах ф амилия М а х н о . Н о зн ач ен и е эт ого о б р а за го р а зд о ш ире, и Н о м а х не во всем со в п адает с реальны м прототипом . О б этом говорит п р е ж ­ д е всего тот ф акт, что зи м ой 1 9 2 1 —1 9 2 2 гг. (вр ем я д е й с т ­ вия поэм ы , котор ое о б о зн а ч е н о в первой публикации м о н о ­ лога Р а с с в е т о в а ) М а х н о у ж е находился в Р ум ы н и и . К р о м е т ого, М а х н о появляется в п оэм е и п о д своей д ей с т в и т ел ь ­ ной ф амилией в сл овах Ч арина: « И кого упрекнуть нам м ож н о? / / К т о су м еет закры ть окно, / / Ч т о б не видеть, как с в о р а о с т р о ж н а я / / И к р е с т ь я н с т в о так л ю б я т М ахно?». Е сен и н и сп о л ь зу ет такж е св ое п ортр етное сх о д с т в о с героем и прототипом : М а х н о — блондин с синим и ясны ми глазам и (с м . оп и сан и е, да н н о е секретар ем Л .Б .К а м е н е в а в ж ур н . «П р о л ета р ск а я револю ц и я», М ., 1 9 2 5 , № 6 ( 4 1 ) , с. 1 3 6 ) . Н а осн ован и и этого сх о д с т в а о б р а з Н о м а х а н е ­ п р а в о м е р н о т р а к т у е т с я как а в т о б и о г р а ф и ч еск и й ( с м ., н а п р ., П е р е я с л о в « Н . Б л о н д и н . С р е д н е г о р о с т а . 2 8 л е т ...» — Г аз. « Л и т . Р о с с и я » , М ., 1 9 9 5 , 21 июля, № 31,
Комментарии 555 с . 1 0 ). Р я д учены х, п р е ж д е всего Г. М ак в ей , считаю т, что Е с е н и н « эм о ц и о н а л ь н о и и н туи ти вн о с о ч у в с т в у ет к р е с ­ тья н ск ом у бун тар ю Н о м а х у » ( I E , 1 7 7 ) . Н ек о то р ы е и с с л е ­ дов ател и расш иф ровы ваю т имя Н о м а х как анаграм м у М о ­ н а х а , д е р е в е н с к о г о п р о зв и щ а м о л о д о г о Е с е н и н а (с м .: М ек ш Э .Б . С ю ж ет н о -ж а н р о в ы е искания Е сен и н а 1 9 2 1 — 1 9 2 5 г г .— С б . « С ю ж е т и худ о ж ест в ен н а я си стем а » , Д а у гавпилс, 1 9 8 3 , с. 1 0 0 —111; Н и к ё М . П о э т тиш ины и б у й ­ с т в а .— Ж ур н . « З в е з д а » , С П б ., 1 9 9 5 , № 9 , с. 1 2 6 ) . С р е д и «п ер сон ал а» «С траны Н е г о д я е в » о с о б о е м есто зан и м ает к ом и ссар зо л оты х приисков Рассветов , с о п р о ­ в ож даю щ и й эк сп р е сс с зо л о то м , — единственны й герой, которы й н адел ен им енем , кроме кабатчицы , А в д о т ь и П е т ­ ровны (и л и тети Д у н и ), у которой нет ф амилии. П е р в о н а ­ чально в черновом автограф е имена имели такж е и др уги е герои: Б ар сук — А н д р е й ; Щ е р б а т о в и П л атов с о т ч ест в а ­ ми — С тепаны ч и П е т р Н и к ан ор ови ч , что подчеркивает их р одовы е корни. Ф а м и л и я и имя у Р а сс в ст о в а т о ж е н е ­ обы чны е, «гов ор я щ и е». Н и к а н д р озн ач ает « п о б ед о н о сн ы й м у ж » от греч. nike — п о б ед а и апег — р о д . п. andros — м уж , м уж чина (см .: П етр ов ск и й Н .А . С ловарь р усск и х личны х им ен. И з д . 4 - е , д о п ., М ., 1 9 9 5 , с. 2 1 9 ) . И с с л е д о в а т е л и почти ед и н о д у ш н о вы делял и ф и гу р у Р а сс в ет о в а ср ед и др уги х п ер со н а ж ей и отводил и ем у роль п ол ож и тел ь н ого героя. «Ж и в ая , активно дей ств ую щ ая ф и ­ гура к ом м униста Р а сс в ет о в а — главная идейная и х у д о ж е ­ ст в ен н ая у дач а Е с е н и н а » (П р о к у ш е в Ю . — Е с ен и н III ( 1 9 7 8 ) , с. 2 4 9 ) . « Р а с с в е т о в оди н и з тех, кто у т в ер ж д а ет п р ав ду новой „стал ь н ой “ Р о с с и и , правду револю ции» ( К о ш ечкин С . В есен н ей гулкой р а н ь ю ... М и н ск , 1 9 о 9 , с. 9 2 ) . А .М .М а р ч е н к о зам ети л а, что если « сх о д с т в о в ф о р м у л и ­ ровках в сл ов ах Ч ек и с т о в а и Н о м а х а м о ж н о об ъ я сн и т ь тем , что он, как и Н о м а х , болен од н о й и той ж е б о л е з ­ нью — национальны м нигилизм ом , то случай с Р а с с в е т о вым сл о ж н е е» (М а р ч е н к о А . П о эти ч еск и й мир Е сен и н а . М ., 1 9 8 9 , с. 2 4 2 ) .
556 Комментарии Е сл и верить автор ской д а т е, проставл енной п од м о н о ­ логом Р а сс в ет о в а , он написан в Н ь ю -Й о р к е . В о зм о ж н о , там ж е Е сен и н кардинально и зм ени л с ю ж е т почти нап и ­ сан н ого п р ои зв еден и я и зам енил продовол ьственны й п о е з д на эк сп р есс, в езущ и й зо л о т о (явны е ассоц и ац и и с « з о л о ­ тым эш ел он ом » К олчака, которы й в начале 1 9 2 0 г. п е р е ­ дан представителям В Р К И р к у тск а , а 3 мая д остав л ен в К а за н ь и п ом ещ ен в кладовы е банка (с м . эн ц и к л оп еди ю « Г р а ж д а н ск а я война и военная интервенция в С С С Р » , М ., 1 9 8 3 , с. 2 2 1 ) . И н ф ор м ац и я о «зо л о то м эш ел он е» ш и­ р око публиковалась в га зетах тех лет. П р отот и п ом Р а сс в ет о в а , вероятно, явился видны й с о ­ ветск и й д ея т ел ь 2 0 - х го д о в — А л е к с а н д р М ихайл ович К р асн ощ ск ов ( 1 8 8 0 —1 9 3 7 ) — П р е д с е д а т е л ь П р а в и т ел ь ­ ства и м инистр иностранны х дел Д а л ь н ево сто ч н о й р е с п у б ­ лики — Д В Р ( 1 9 2 1 ) , зам естител ь наркома ф инансов, член П р е з и д и у м а В С Н Х и П р ед с ед а т ел ь правления П р о м б а н ­ ка ( 1 9 2 z —1 9 2 3 ) , с 1 9 0 z по 1 9 1 7 годы ж ил в А м ер и к е (п о д р о б н е е би ограф и ю А .М .К р а с н о щ с к о в а см . в кн.: Я н гф ел ь д Б . Л ю б о в ь — эт о с е р д ц е в сего. В .В .М а я к о в с к и й и Л .Ю .Б р и к . П е р е п и ск а . 1 9 1 5 - 1 9 3 0 . М ., 1 9 9 1 , с. 2 1 8 — 2 1 9 , 2 2 7 , а такж е: З о л о т о н о с о в М . Д е л о К р асн ощ ек ова ж ивет и п обеж дает. — Н езависим ая газ., М ., 1 9 9 4 , 2 июля, № 1 2 3 ) . С в и детел ь ств ом того, что ф игура К р асн ощ ек ов а бы ла в поле зр ен и я Е сен и н а при с о зд а н и и «С тр аны Н е г о ­ д я е в » , является св я зь осн овн ы х реалий текста поэм ы с дей стви тел ьн ы м и «ам ериканским и аналогиям и»: зо л о т о и ден ь ги , би р ж ев ы е трю ки, б и зн е см ен ы , маклера; д а л ь н е­ в осточ н ой тем атикой: зол оты е прииски, эк сп р есс с з о л о ­ том , сов етск и й сыщ ик китаец Л и т з а -Х у н , а такж е о п р е д е ­ л ен н ое со зв у ч и е ф амилий и имен героя и прототипа: Р а с ­ св етов Н и к а н д р — К р асн ощ ек ов А л е к са н д р (п о д р о б н е е см .: Ш у б н и к о в а -Г у с е в а Н . Ф и н а н си с т А л е к са н д р К р а с ­ нощ еков: О п рототип е Н и к а н д р а Р а сс в ет о в а и з ес ен и н ­ ск ой «С траны н е г о д я е в » .— Н еза в и си м а я г а з., М ., 1 9 9 7 , 2 0 мая, № 9 0 ) .
Комментарии 557 Е с т ь косвенны е факты , сви детел ьств ую щ и е о том , что Е сен и н не только бы л о св ед ом л ен о биограф ии и личности A . М .К р а сн о щ ек о в а , но и встречал его в со п р о в о ж д ен и и B . В .М а я к о в с к о г о в 1 9 2 1 —1 9 2 2 гг. на литературны х в еч е­ рах; слыш ал о К р а сн о щ ск о в е от бл и зк и х ем у в эти годы л ю д ей — З .В .Г е й м а н , работавш ей ответственны м с е к р е ­ тарем на конф еренциях правительства Д а л ь н е го В о сто к а , и ее м уж а, В .М .Л е в и н а , которы й в январе—ф еврале ^ ? 2 3 г. почти каж ды й д ен ь встречался с Е сенины м в Н ь ю -Й о р к е , а в 1 9 2 0 и 1 9 2 1 -х годах такж е ж ил в Д В Р ( Р З Е , 1, 2 1 7 ) . П о э т н есом н ен н о зн а л по публикациям в газетах тех лет о первом пок азател ьн ом п р о ц ессе н а д крупным к ом м ун и сти ­ ческим дея т ел ем , сторонником ч астного рынка, которы й п р о и г р а л в б о р ь б е с о св о и м и п р о т и в н и к а м и ( с м . га з. « П р а в д а » и « И з в е с т и я В Ц И К » , М ., 1 9 2 3 , 3 окт.; К п р о ­ ц е с с у К р асн ощ ек ов а . Б е с е д а с секретар ем п р ези д и у м а Ц К т. Е .Я р о с л а в с к и м .— Г а з. « И з в е с т и я В Ц И К » , М ., 1 9 z 4 , 2 4 ф евр. N 2 4 6 ; < Б . п . > Р а зв ес ел а я ж и зн ь бр атьев К р а с н о щ е к о в ы х .— « К р а с н а я газ.>^ Л ., В е ч . в ы п ., 1 9 2 4 , говор.— газ. « И з в е с В п оэм е отрази л и сь поиски новой театральной формы р усск ой др ам атурги ей тех лет. «Г р аж дан ск ая война в т е а т ­ р е» . отраж ал а п роц ессы становления н ового «к ом м ун и сти ­ ч еск ого т еатр а», поиск н ового героя, «эстети к и к о м м у н и з­ ма» и стр ем л ен ие п ри бл и зи ть классику к «тек ущ ем у» м о ­ м ен ту (с м . «Г р аж д а н ск а я война в театр е» П е р е д о в а я .— В Т , 1 9 2 1 , № 8 0 —8 1 , с. 1; Л у н а ч а р с к и й А . В . Т е а т р Р С Ф С Р . — П и Р , М ., 1 9 2 2 , кн. 7 , с е н т .-о к т ., с. 8 0 , 8 7 ; а так ж е В Т , 1 9 2 1 , № 8 9 —9 0 , 1 мая, с. 1 8 и д р . ном ера э т о г о ж ур н . з а 1 9 2 1 —1 9 2 2 г г .). Н а и б о л е е популярны м и а в т о р а м и к л а с с и ч е с к о г о р е п е р т у а р а бы ли Н .В .Г о г о л ь , А .Н .О с т р о в с к и й , а такж е Ш ек с п и р , о со б е н н о его т р а ге­ ди я «Г а м л ет » . В бр ош ю р е «А м п л у а актера» ( 1 9 2 2 ) , с о ­ ст а в л е н н о й В .Э .М е й е р х о л ь д о м , В .М .Б е б у т о в ы м и И .А .А к с е н о в ы м , д ей ств у ю щ и е лица трагедий и ком едий
558 Комментарии Ш ек с п и р а иллю стрировали почти все р аздел ы «Т абл и ц ы ам п л уа». Е сен и н относи л ся с особы м вниманием к твор ч еству Ш ек с п и р а . В « К л ю ч а х М а р и и » он обр ащ ался к «н утр у Г ам лета» и « М а к б е т у » , излагая суть поэти ч еск и х обр азов : за став оч н ого, к орабел ь н ого и ангелического, и п е р е ф р а зи ­ ровал слова ш експир овского «Г ам лета» прим енительно к сов р ем ен н ой литер атур ной ситуации: « М ы д ол ж н ы к р и ­ чать, что все эти пролеткульты есть те ж е сам ы е по ст а р о ­ м у о б р а з ц у р о зг и ч е л о в е ч е с к о г о т в о р ч е с т в а .< . . . > М ы дол ж н ы им ск азать такж е, как ск азал п р и дв ор н ом у л ж ец у Г и л ь ден ш тер н у Гамлет: „ Ч ер т вас возьм и! В ы ду м а ет е, ч то на н ас л егч е игр ать, чем на ф л ей т е. Н а з о в и т е нас каким у го д н о инструм ентом — вы м о ж ете нас расстро­ ить , но не играть на н а с “ » (с м . наст, и з д ., т. 5 , с. 2 1 0 — 211 ). С у д я по эт о й цитате, а такж е тек сту «С тр аны Н е ­ го д я ев » , Е сен и н был хор ош о знаком по м еньш ей м ере с дв ум я ш ироко распростр аненны м и тогда п ер еводам и « Г а м ­ л ета» — А .К р о н е б е р г а и П .Н .П о л е в о г о , ск ор ее всего, с и здан и ем П .Н .П о л е в о г о « Ш к о л ь н ы й Ш ек с п и р » ( С П б ., 1 8 7 6 ) с п ер ев одом составител я, биограф ией Ш ек с п и р а и критическим и статьям и Б ел и н ск ого и Т у р ген ев а о Гам лете (п о д р о б н е е см.: Ш убн и к ова-Г усев а Н .И . О ткры тие Страны негодяев.— Ж урн. «Лит. учеба», М ., 19 9 7 , № 3, с. 9 1 —1 3 0 ). Е сен и н ж елал « п о х о д и ть » на Ш ек с п и р а так ж е , как на П уш к и н а, не только в стихах, но и в ж и зн и . Н .Г .П о л е т а е в вспом инал оди н и з р азгов ор ов с Е сенины м о Ш ек сп и р е: « — Т ы зн аеш ь , как Ш ек с п и р в м ол одости скандалил? — А ты что ж е , н еп р ем ен н о ж елаеш ь бы ть Ш е к с п и ­ ром? — К о н еч н о . Я не мог сп ор и ть, я ск азал , что если Ш ек с п и р и стал великим п оэт ом , то не благодаря скандалам , а п отом у, что м ного работал. — А я не работаю ? < . . . > Е сли я за целый день не на­ пиш у четырех строк, я не могу спать» (В о с п ., 1, 2 9 8 —2 9 9 ) .
Комментарии 559 Н е сл учайно летом 1 9 2 2 Е сен и н в письм е А .Б .М а р и ­ ен гоф у и з П а р и ж а вспом нил о Ш ек с п и р е и Ш ер ш ен ев и ч е вм есте и обы грал о б щ н о сть их инициалов. П р оц и ти р овав стр оки и з сти хотвор ен и я В .Г .Ш е р ш е н е в и ч а « П р и н ц и п р о ­ м а н т и зм а » , п о эт иронично зам етил: « Э т о ск азал В .Ш ., п о-ан гл и й ск и он зо в ется В .Ш е к с п и р о м » . В о время написания «С траны Н е г о д я е в » Е сен и н был о со б е н н о т есн о связан с Т еа тр о м Р С Ф С Р П ер вы м , к о т о ­ рым р уководи л В .Э .М е й е р х о л ь д . П о э т а и р еж и ссер а о б ъ ­ ед и н я л и об щ и е тв о р ч еск и е и нтересы — зам ы сел пьесы « Г р и г о р и й и Д и м и т р и й » ( с м . п р е а м б у л у к н а ст , т ., с. 4 5 7 ) , а такж е постановка есен и н ск ого «П угач ев а» одн о в р ем ен н о с др ам ой А .Б .М а р и е н г о ф а « З а г о в о р д у р а ­ ков» (с м . ком м снт. к п оэм е « П у га ч е в » в наст, т ., с. 4 / 1 ) . Е с т е ст в ен н о , что п о эт в эти годы часто общ ался с М е й е р ­ хол ь дом , был хорош о знаком с его творческим и планами и бы л наслы ш ан, а в о зм о ж н о и видел сп ек так л ь -м и ти н г «Зори» Э .В е р х а р н а (п р е м ь е р а с о с т о я л а с ь 7 н о я б . 1 9 2 0 г .), м аксим ально приближ енны й к ситуации г р а ж ­ да н ск о й войны, и сп ек та к л ь -п о л и т о б о зр ен и е « М и с т е р и ю б у ф ф » В .М а я к о в ск о г о , в котором п ок азан а «д о р о га р е в о ­ л ю ц и и » . В о в т о р о й р ед а к ц и и В .М а я к о в с к и й д о п о л н и л п ь ес у целы м вновь написанны м дей ств и ем — «Страна обломков » , где дом инировала роль « Р а зр у х и » (п р ем ьер а состоя л ась 1 мая 1 921 г .) . З а гл а в и я « З а г о в о р дур аков » (а в т о р писал в торое сл ово с заглавной буквы — « З а г о в о р Д у р а к о в » — см . с. 4 9 5 наст, т .) и «С тр ан а Н е го д я ев » такж е явно соот н ося т ся . О д н о в р ем ен н о с постановкой пьес «Г р игорий и Д и ­ м итрий» и « П у га ч е в » М е й ер х о л ь д планировал постановку « Г ам л ета», где сц ен а могильщ иков стала бы соврем енны м п о л и т и ч еск и м о б о з р е н и е м (зн а ч и л а с ь в р еп ер т у а р н о м плане театра в 1 9 2 1 и в 1 9 2 2 г г .). «Г ам лет» М ей ер х о л ь д а во многом противопоставлялся и зв естн ой постановке М о с ­ ковск ого Х у д о ж е с т в е н н о г о театра (1 9 1 1 ), в к оторой а к ­ т и в н е й ш е е у ч а ст и е п р и н и м ал Г о р д о н К р э г , т о гд а ш н и й
560 Комментарии бл и зк и й д р у г А й се д о р ы Д у н к а н . В 1 9 2 1 г. она приехала в Р о с с и ю и вскоре стала ж ен ой Е сен и н а . С о зд а т ь декор ации к спектакл ю М е й е р х о л ь д поручил Г .Я к у л о в у , с которы м Е сен и н в эти годы был такж е б л и зо к , а пер еп и сать сц ен у м огильщ иков — М аяк овск ом у. В начале 1 9 2 1 г. в ж ур н але В Т ( № 7 8 —7 9 , 4 янв., с. 2 5 ) был объ явл ен «Г ам л ет» в пер едел к е В с . М е й е р ­ хол ь да, В ал . Б еб у т о в а и М .Ц в е т а е в о й . Н о М .Ц в е т а е в а от к а за л а сь от « п ер ед е л к и » « Г а м л ета » , как и от всяких д р уги х п еределок : « Н и „Г ам лета“ , никакой д р у го й пьесы я не п ер едел ы ваю и пер еделы вать не б у д у » (Ц в е т а е в а М . П и с ь м о в р ед а к ц и ю .— В Т , 1 9 2 1 , № 8 3 —8 4 , 2 2 ф евр., с. 1 5 ). П о этой и по р я д у д р у ги х причин зам ы сел не о с у ­ щ ествился. В ок р уг «Г ам лета» и «около п ер едел ок » в о з ­ никла д и ск у сси я , в которой приняли участие А .В .Л у н а ­ чарский, М .И .Ц в е т а е в а , В .Э .М е й е р х о л ь д , В .М .Б е б у т о в и д р . (см .: Б е б у т о в В . „ П е р е д е л к и “ и „объ ек ти вн ое и ск у с­ с т в о “ — В Т , 1 9 2 0 , № 7 6 —7 7 , 14 дек .; О к о л о п е р е д е ­ л о к .— В Т , 1 9 2 1 , № 8 3 —8 4 , 2 2 ф ев р ., с. 15 и д р .) и к о ­ торая п олучил а отклик в д р ам ати ч еск ой п о эм е «С тр а н а Н е г о д я е в » . Е сен и и , наприм ер, мог вспом нить сц е н у м о ­ гильщ иков и з «Г ам лета» в п ер ев о д е П .Н .П о л е в о г о , где несколько раз упоминаю тся «негодяи»: « Гамлет . У этого ч ерепа был язы к, и он такж е певал! Как бр оси л его этот н е г о д я й , б у д т о э т о ч ер еп К а и н а , п ер в о го у б и й ц ы ? А м о ж ет бы ть, этот ч ереп, которы й так легко ш выряют т е ­ п ерь, — составл ял гол ову великого политика или ч ел о в е­ ка, которы й дум ал править целым миром — не правда ли? < . . . > Гамлет . Е щ е череп! < . . . > К ак терпит он теперь о б и д у от этого негодяя и грубияна < м огильщ ика> . < . . . > Могильщик . Ч ер т его п обер и , негодяя! < . . . > Э т о череп Й о р и к а , бы вш его ш ута к орол евского» (Ш к о л ь н ы й Ш е к с ­ пир, с. 1 1 0 - 1 1 1 , 1 1 4 ). Н е п осл ед н ее зн ач ен ие имел и тот ф акт, что сл ова « н е ­ годны й чел ов ек », «н егодн ы й п л ут», «н егодяй » в значении, н аи бол ее уп отр еби тел ьн ом на р один е Е сен и н а , в стр еч а ю т­
Комментарии 561 ся в трагеди и Ш ек с п и р а «Г ам лет» в п ер ев о д е А .И .К р о н е бер га, перекличка с которы м отм ечается в п оэм е Е сен и н а по в сем у тек сту. В к ачестве сем ан ти ч еск ого диал ек ти зм а эт о зн ач ен и е слова « н его д я й » д о сих пор бы тует в Р я з а н ­ ской о б л асти (с м . данны е «С ловаря со в р ем ен н о го р усск ого н ар одн ого говора ( д . Д е у л и н о , Р я за н с к о г о района Р я з а н ­ ской о б л а с т и )» М . ,1 9 6 9 ) : « Н е г о д я й ... 2 . Н евзр ач н ы й , н е ­ к ази сты й на в и д ... / / Н еп р и го д н ы й к военной с л у ж б е ( Д а он нигадяй , у яво п р и зн а л и б о л е зн ь к а к у ю -т а ...)» ( о б этом см . в р аботе Е .А .Н е к р а с о в о й — с б . « О ч ер к и и с т о ­ рии язы ка р усск ой п о эзи и X X века», М ., 1 9 9 5 , с. 4 0 2 ) . С р . сл ова главного героя трагедии Ш ек с п и р а (Д е й с т в и е п ер в ое, сц ен а V ) : « Н е т в Д а н и и ни о д н о го зл о д ея , / / К от ор ы й не был бы негодным плутом », а такж е (Д ей ств и е второе, сцена I): « Я трус? К то назовет меня негодны м?» (Ш е к сп и р 3, 2 0 1 , 2 1 0 ) . Е сен и н со з д а л ор игинальное п р о и зв ед ен и е, в котором развил тради ц и и П уш к и н а и Ш ек сп и р а и учел п олож ения пуш кинской статьи « О нар одн ой др а м е и др ам е „ М а р ф а П о с а д н и ц а “ » ( 1 8 3 0 ) : «зан и м ател ь н ость дей ств и я » , « и с т и ­ на ст р а ст е й » , « п р а в д о п о д о б и е чувствований в п р ед п о л а га ­ ем ы х об ст о я т ел ь ст в а х » , «вольн ость су ж д ен и й площ ади» и «гр убая откр ов ен н ость народны х стр а стей » (П у ш к и н , V I I , 2 1 1 —2 2 1 , см . цитаты и з эт о го «м ан и ф еста» о драм е: М е й ­ ер х о л ь д В ., Б е б у т о в В ., Д ер ж а в и н К . О др ам атургии и культуре т еа т р а .— В Т , 1 9 2 1 , № 8 7 - 8 8 , 5 ап р., с. 3 ) . У Ш ек с п и р а Е сен и н ценил такж е то, что больш е в сего ценил у н ег о П у ш к и н — « д о с т о и н с т в а бол ьш ой н а р о д н о с т и » (П у ш к и н А .С . О н а р о д н о сти в л и т ер а т у р е.— П уш к и н , V II, 3 9 ). Е с ен и н у были бл и зк и такж е слова А .Б л о к а о Ш е к с п и ­ р е , с к а з а н н ы е л ето м 1 9 2 0 г. а к тер ам П е т е р б у р г с к о г о Б ол ь ш ого др ам ати ч еск ого театр а. К словам Б лока Е сен и н в сегда о со б е н н о прислуш ивался: « В о имя чего все эт о с о ­ зд а н о ? В о имя того, чтобы откры ть наши гл аза на п р о п а с­ ти, которы е есть в ж и зн и , обой ти которы е не всегда за в и 1 Э— 5762
562 Комментарии си т от наш ей воли. Н о р аз в это й ж и зн и есть столь ст р а ш ­ ны е провалы , р аз в озм ож н ы случаи, когда порок не п о ­ б е ж д а е т , но и д о б р о д е т е л ь такж е не т о р ж е ст в у ет , и бо она п ри ш л а сл и ш к о м п о з д н о , зн а ч и т , н а д о и ск ать д р у г о й ж и з н и , б о л е е со в е р ш ен н о й » (о п у б л . в ж у р н . « Д о м и с ­ к у с с т в » , П г ., 1 9 2 1 , № 1, см . пит. по ж у р н ., к оторы й читал Е с е н и н .— В Т , 1 9 2 1 , № 9 1 —9 2 , 15 ию ня, с. 9 . П о ­ д р о б н е е см .: З и н н е р Э .Л . М е ж д у двум я р евол ю ц и ям и .— Ш ек с п и р и русск ая культура. М ., 1 9 6 5 , с. 7 3 4 —7 8 3 ) . Е сен и н как бы п о д х о д и л к Ш е к с п и р у с р азны х сторон: п о -с в о е м у и сп ол ь зу я аф ористичность р усск ой речи, м н о го ­ зн ач н ость кры латы х вы раж ений и п осл ови ц и игру слов или т о н к о о б ы гр ы в а я м н о г о зн а ч н ы е р еп л и к и и ц ел ы е сцены ш експировской трагедии и о д н ов р ем ен н о п о л ем и зи ­ руя с М аяковским и М ей ер х о л ь д о м (с м . реальны й ком м е н т .). С .М .Г ор одец к и й вспоминал: «Е сенин увлекался < „С тра­ ной негодяев44> так ж е, как и „П угачевы м44, и говорил мне о н е й , как о р еш а ю щ ей с в о е й р а б о т е » ( В о с п ., 1, 1 8 5 ) . В .М .Л е в и н т а к ж е п и са л о т о м , как Е с е н и н в январе 1 9 2 3 г. дел и л ся с ним своим и творческим и успехам и: « О н м не р асск азал , что в Б ер л и н е Г р ж еб и н вы пускает томик в сех его п р о и зв ед ен и й , как ю н ош еск и х стихов и п оэм , так и у ж е п осл еок тя бр ь ск и х. О н написал п ь есу о П у га ч ев е и теп ер ь пиш ет „ С тр а н у н ег о д я ев 44 — эт о о Р о с с и и наш их дн ей . С тр аш н ое имя, хлещ ущ ее точно кнут по и зр ан ен н ом у т ел у» ( Р З Е , 1, 2 1 7 ) . Х а р а к т е р и сп о л н ен и я б е л о в о г о а в т о г р а ф а « С тр а н ы Н е г о д я е в » (с м . выш е, с. 5 4 1 —5 4 2 ) такж е показы вает, как ценил сам автор эт у п о эм у , какое придавал ей зн ач ен ие. Е сен и н о х от н о вы ступал с чтением «С тр аны Н е г о д я ­ ев » во время зар убеж н о й п оездки и по приезде в Р о сс и ю . 1 июня 1 9 z 2 г. в Берлине (Б л ю т н ер за л ) состоялся наш ум ев­ ш ий литературны й вечер п о д названием « Н а м хочется В ам н еж н о ск а за ть » (н а зв а н и е почти д о сл о в н о повтор яет с т р о ­ ку и з сти хотв ор ен и я Е сен и н а « И с п о в е д ь хулигана» — н о ­
Комментарии 563 ябрь 1 9 2 0 ) , которы й назы вали такж е « В еч ер о м четы рех н е г о д я е в » (« н е г о д я и » — А .Н .Т о л с т о й , С .А .Е с е н и н , А .Б .К у с и к о в и А .В е т л у г и н ; см . воспом инания Г .Д .Г р е бен щ и к ова 1 9 2 6 г .— Р З Е , 1, 9 9 ) . «О р игинальная п р о ­ грам ма» этого вечера бы ла опубликована в нескольких н о ­ м ерах Н а к . (с м . нап р., 1 9 2 2 , 2 5 мая, № 4 9 ) . О тч еты о б этом вечере, оп убликованны е во м ногих га ­ зе т а х р усск ого за р у б е ж ь я , п озволяю т п р едп ол ож и ть , что автором «сц ен ари я » и главным р еж и ссер о м с в о е о б р а зн о го т еатр ал и зован н ого представления, на котором были « о б ы ­ гран ы » и д еи п о эм ы « С т р а н а Н е г о д я е в » , стал Е с е н и н . К о р р е с п о н д е н т Н а к ., н ап р и м ер , писал: «Г р аф Т о л с т о й < . . . > остановил св ое внимание на су д ь б а х р усск и х п и са т е­ лей, прокаленны х в огне револю ции, на эти х «отъявленны х н ег о д я я х » , отм еченны х, к сты ду св оем у, дар ован и ем , к о т о ­ р ого „не зап л ю еш ь, как не заплю еш ь солнца". < . . . > Ч и т а л и сь п рек р асн ы е в дох н о в ен н ы е сти хи , которы м тольк о мелкий тупица не простит их б естр еп етн о й с м е л о с ­ ти. И говорились прекрасны е слова о прим ирении л и ч н о с­ ти с левиаф аном р еволю ц и он н ого коллектива, о н е о т р а зи ­ мом стрем лении к бр атском у объятию л ю д ей , трагически р азъ еди н ен н ы х ж ест о к о й н ел еп остью гр аж дан ск ой войны » ( Н а к ., 1 9 2 2 , 4 ию ня, № 5 7 ) . С едк ой и здев к о й , ск в озь к оторую все ж е «п рочи ты ва­ л ась » сер ь езн ая нравственная проблем атика вечера, о п и с а ­ ла вы ступление в сех « н ег о д я ев » , «п р едстави тел ей новой м орали, трех отъявленны х к атор ж н и к ов», и о со б е н н о Е с е ­ нина, к ор р есп он д ен т р и ж ск ой газеты « С его д н я » Т атьян а В ар ш ер в публикации п о д названием « Л и т е р а т у р н < а я > кадри л ь н ак ан ун ев ц ев , или в гостях у „голы х л ю д е й " » . П о э т вы ступал в роли негодяя № 2 и, ск ор ее всего, читал м он олог М ахн о: «Г ов ор ил он < Е с е н и н > о том , что п р и ­ ехал с пусты ми рукам и, с полным сер д ц ем и не с п устой го л о в о й ,— и ем у о стал ось лиш ь о д н о „озор н и чать и х у л и ­ ган и ть" ,— и что он теп ер ь б у д ет воспевать лиш ь п р е ст у п ­ ников и бан ди тов . У сам ого у него лиш ь о д н о ж ел ан и е —
564 Комментарии „стать таким ж е н его д я ем “ ». В отличие от к ор р есп он ден та Н а к ., которы й отм етил, что публика « в о ст о р ж ен н о п р и ­ ветствовала гениального крестьянина в д у р н о сш итом с м о ­ к и н ге и о г н е н н о г о ч ер к ес а и е д к о г о к а н д и д а т а п р а в » , Т .В а р ш е р писала о «скучаю щ ей п ублике» и « у се р д н о а п ­ л оди р ую щ ей рукам и в белы х перчатках» А й с е д о р е Д у н к а н ( 1 9 2 2 , 10 ию ня, № 1 2 7 ) . В осп ом и нан и я Q,чтении поэм ы в ночь с 2 7 на 2 8 янва­ ря 1 9 2 3 г. в Н ь ю -Й о р к е на вечеринке у ев р ей ск ого п оэта М а н и - Л е й б а ( М .Л .Б р а г и н с к о г о ) (р е ч ь и д е т о раннем в а р и а н т е п ер в о й ч асти « С т р а н ы Н е г о д я е в » ) ост а в и л и четы ре м ем уариста. О ч ер к и А .Я р м о л и н ск о го , Р .Б .Г у л я и С .К .М а к о в с к о г о в этой части вторичны и написаны со сл ов оч ев и дц ев и по инф орм ации и з газет того врем ени ( Р З Е , 1, 1 9 8 —2 3 4 , а такж е Р Г А Л И , ф . С .К .М а к о в с к о ­ г о ). Н а и б о л ее достов ер н ы воспом инания др уга Е сен и н а с 1 9 1 7 г., л ев о го эс е р а В .М .Л е в и н а , к о то р о го пригласил на в еч е р и н к у сам п о э т . « Е с е н и н а с н о в а п р о си л и ч т о -н и б у д ь прочесть и з п о сл ед н его , ещ е н е и зв е с т н о г о ,— писал В .М .Л е в и н .— И он начал трагическую сц ен у и з „С тр ан ы н е г о д я е в “ < р е ч ь и д ет о ди а л о ге Ч ск и с т о в а и З а м а р а ш к и н а , с ц е н а « Н а к а р а у л е » > < . . . > В р я д ли эт от ди алог бы л полностью понят всем и или д а ж е м ен ь ­ ш и н ств ом сл у ш а т ел ей » (Р З Е , 1, 2 2 3 —2 2 4 ) . Ч т е ­ н и е п оэм ы ст а л о п р и ч и н ой и н ц и д е н т а , в р е зу л ь т а т е к о т о р о г о ж у р н а л и с т ы , п р и су тств о в а в ш и е на веч ер и н к е, н а гр а д и л и Е с е н и н а ярлы ком « а н т и с ем и т а и б о л ь ш е в и ­ к а » . Т е н д е н ц и о з н о п о д а н н а я и н ф о р м а ц и я бы ла ш и р о ­ ко п р е д с т а в л е н а на ст р а н и ц а х з а р у б е ж н о й п еч ати . П о сл о в а м В .М .Л е в и н а , п о сл е э т о г о и н ц и д ен т а Е с е н и ­ ну «стало н ев озм ож н о сам ое п р еб ы в а н и е зд есь ». П о э т в о зв р а т и л с я в Р о с с и ю , « г д е х о р о ш о зн а л и его „как в ер уеш и “, все его сл абы е чел овеческие м еста, и на н и х -т о и п о ст р о и л и „конец Е с ен и н а “ » ( Р З Е , 1, 2 2 6 -2 2 7 ).
Комментарии 565 Ч т ен и е «С тран ы Н е г о д я е в » на вечере в K lin d w o rth — S ch arw en k a—-Saal в Б ер л и н е 2 9 марта 1 9 2 3 г. бы ло о б ъ я в ­ л ен о в Н а к . ( 1 9 2 3 , 2 5 м арта, № 2 9 4 ) . П о э т Н .А .О ц у п оставил воспом инания ( 1 9 2 7 г .) о своем впечатлении от чтен и я Е сен и н ы м «С тр а н ы Н е г о д я е в » л етом 1 9 2 3 г. в Б ерл и н е: « Я поп роси л прочесть ещ е ч то -н и б у д ь . Е сен и н стал читать беск он еч н ы е отры вки и з «С траны Н е г о д я е в » . Н е д а в н о мне сл училось проверить м ое тогдаш нее в п е­ ч атл ение: в третьем том е ст и х о в Е с ен и н а , вы пущ енны х „ Г о с и зд а т о м “, ср ед и д р уги х н еп ом ерн о больш их и по б о л ь ­ ш ей части сл абы х вещ ей, напечатана и эта. Ч и тая теперь т о, что я слы ш ал от автора у Ф е р с т е р а < и м е е т с я в виду русск и й р есторан в Б е р л и н е> , я д у м а ю , что не ош ибся тогда: стихи вялы, невы разительны , прозаичны и не м огут идти в сравн ен и е с лирикой покойного п о эт а ... З н а я сам ол ю би е Ь сен и н а , я вы сказал ем у свое м нение в ф орм е до ст а т о ч н о о ст о р о ж н о й . Н о и эт о п ок азал ось ем у о с к о р б и т е л ь н ы м . О н вск очи л н а в ст р е ч у в х о д и в ш е м у К < у с и к о в у > и бр о си л ему: — П о й д е м , нам пора» ( Р З Е , 1, 1 6 4 ) . П о п р и е з д е в М о с к в у Е с е н и н вы ступал с чтением «С тр ан ы Н е г о д я е в » 21 августа 1 9 2 3 г. на вечере в П о л и ­ т е х н и ч е с к о м м у з е е ( с м . о б ъ я в л е н и е в г а з. « И з в е с т и я В Ц И К » , М ., 1 9 2 3 , 21 авг., № 1 8 6 ) . В отчете о вечере С .Б о р и с о в писал : « ...с т и х и „С тр ан а н его д я ев “ относятся ещ е к старым р а б о т а м и с л а б е е п е р в ы х ...» (к у р с и в с о с т . — г а з . « И з в е с т и я В Ц И К » , М ., 1 9 2 3 , 2 3 а в г., № 1 8 8 ; вы резка — Т е т р . Г Л М ) . Д .К .Б о г о м и л ь с к и й в спом инал ещ е о б од н о м чтении поэм ы в начале 1 9 2 4 г., когда Е сен и н дорабаты вал эту вещ ь и был зан ят хлопотам и о ее публикации: « Н а м ер ен и е п о эт а прочитать п о эм у бы ло встречено с восторгом , и в оди н и з су б б о т н и х вечеров со б р а л и сь у меня на квартире сл у ш а т ь п о эт а А л е к с а н д р К о н с т а н т и н о в и ч В о р о н ск и й , Б о р и с А н д р е ев и ч П и л ьн як , украинский писатель К а л и страт А н и щ ен к о , и зд ател ьск и е работники М и хаи л И льич
566 Комментарии К р и ч евск и й , С ер гей П авлович Ц и тови ч , А к с е л ь р о д , С а ­ хар ов, я и моя сем ья. < . . . > И теп ер ь , когда пиш у эти стр оки, мне к аж ется, что в и ж у п оэта з а стол ом , улы баю щ егося, наклонивш его го л о ­ ву к р укописи и ч и та ю щ его ...» Г С б .« В о сп о м и н а н и я о С е р ­ гее Е с ен и н е » , М ., 1 9 7 5 , с. 3 3 7 ) . « С т р а н а Н е г о д я е в » п о л н о с т ь ю бы ла о п у б л и к о в а н а п осл е см ерти п оэт а . Т е м не м ен ее, благодаря вы ступ л ен и ­ ям Е сен и н а с чтением п оэм ы , она стала зам етны м ф актом л и тер атур н ой ж и зн и начала 2 0 - х годов, причем не только в Р о с с и и , н о и з а р у б е ж о м . Н а и б о л е е ранняя оц ен к а « С т р а н ы Н е г о д я е в » д а н а А .В е т л у г и н ы м в ск о р е п о сл е п р и е зд а Е сен и н а в Б ерл и н в ию не 1 9 2 2 г. в статье « Н е ж ­ ная б о л е зн ь » . О п р ед ел и в сегодняш ний путь Е сен и н а как путь «к Б ол ь ш ом у С ти л ю » , а ны неш ний за д о р как втор ич­ ный и плодовиты й, носящ ий в с е б е « в о зм о ж н о сти гениаль­ ных зав оев ан и й », критик зам етил: « И кто зн а ет < . . . > , не п о б ед и т ли она < п о э м а „С тр ана Н е г о д я е в “ > д а ж е „ П у г а ­ ч ев а“ чудовищ ной силой эм оции, би блей ск ой о стр отой о б ­ р аза, не р оди т ли она нового, третьего по сч е т у С ер гея Е сен и н а. < . . . > Н о Е сен и н м ногое и м ногое написал посл е „ П у га ч е в а “. Т е п е р ь он заканчивает „С тр ан у Н е г о д я е в “ — п р о и зв е д е ­ ние о гр ом н ое и п о д л и н н о е . О н у ж е начинает и зж ив ать свою н еж н ую болезнь, он растет вглубь и ввысь. В су д о р о ­ гах, в бореньях, в муках смертны х, словно сам ое Р о сси я » . (Н а к ., 1 9 2 2 , 4 июня, № 5 7 , Л и т. прил. № 6 ; вы резка — Т етр. Г Л М ). В 1 9 2 2 г. бельгийский писатель Ф р а н ц Э л л енс вм есте со своей ж еной М .М .М и л о сл а в с к о й подготовил книгу п ер ев о­ д о в п р ои зв еден и й Е сен и н а на ф ран ц узск и й язы к. К нига была и здан а в П а р и ж е в сентябре 1 9 T i г. В предисловии к ней Ф .Э л л е н с писал о «С тр ане Н егодя ев » как о б известном ем у п р о и з в е д е н и и Е с ен и н а : « Д в а его п р о и зв ед ен и я — „С трана н егодяев“ и о со б ен н о „ И сп о в ед ь хулигана“ — и з о ­ бр аж аю т поэта таким, каким он бы л, см ело и б е з прикрас»
Комментарии 567 (ц и т. по публ. Н .Г .Ю с о в а « О д н а зар убеж н ая книга Е с е н и ­ на», пер. Ё .Н .Ч и с т я к о в о й — см. газ. « Р у с ь святая», Л и ­ пецк, 1 9 9 4 , 1 4 - 2 7 оапР., № 1 3 - 1 4 , с. 1 2 ). А .К .В о р о н с к и й дал оц ен к у «С тр аны Н е г о д я е в » в с т а ­ тье « С е р г е й Е с е н и н » : « П р о сл а в л я я св о ю „ И н о н и ю “ и п редав ая п оэт и ч еск о й ан аф ем е ж е л е зн о г о гостя, Е сен и н со зн а ет , что б е з эт о го гостя не о б о й д еш ь ся , а в лю бим ом краю и в с т о зв о н н ы х зе л е н я х — А з и я , нищ ета, грязь, покой к осн ости и что э т о ... страна н егодяев. Т а к им и н азв ан а о дн а и з п осл ед н и х п оэм . В ней Ч ек и сто в в ди ал оге с о щ уплым и мирны м обы вателем при явном авторском соч увстви и говорил ем у м еж д у прочим: „ Я р угаю сь / / И б у д у у п о р н о ...< д ал ее цит. ст. 8 7 —9 6 > “. Э т о „хул и ганств о“ , но крепко ск а за н о и целиком п р о ­ тиворечит анаф ем ствованиям по а д р е с у каменны х ш оссе и ж ел е зн ы х дор ог: в сам ом д ел е вм есто убор ны х древний есен и н ск и й миф уси л ен н о в озв оди л храмы Б о ж и и ...» (К р . новь, 1 9 2 4 , № 1, я н в .-ф е в р ., с . 1 7 0 ) . А .Л е ж н е в в « З а м е т к а х о ж ур н алах и сбор н и к ах» (в том числе о К р . нови, где были опубликованы есен и н ск и е п о эм ы ) отм етил, что «действительны й интерес п р е д ст а в ­ ляет только „Ч ерны й ч ел овек “ и отры вки и з „С траны н е ­ го д я ев “ ( „ Н о м а х “ ). < . . . > Г о р а зд о сил ьнее и значительнее „ Н о м а х “, вещ ь отн ю д ь не кам ерной зв уч н ости , с ш ироким и вол ьн ы м д ы х а н и е м . Н а п и с а н „ Ч ер н ы й ч е л о в е к “ и „ Н о м а х “ во в торой и м аж и н и сти ч еск ой м анере Е с ен и н а . Я с н о о щ у щ а е т с я в лияние М а я к о в с к о г о » ( П и Р , 1 9 2 6 , № 4 , с. 9 6 ) . А .К о п т е л о в в р ец ен зи и на С о б р . ст. счел сод ер ж а н и ем «С тр ан ы Н е г о д я ев » «р осси й ск и й бан ди ти зм и б о р ь б у с н и м ». Н ап ом н и в слова Р а сс в ет о в а о б А м ер и к е — стр ане м и ров ой б и р ж и , о б и р ж ев ы х тр ю к ах, о « п о д л ец а х всех ст р а н » , о сети ш оссе и д о р о г, критик зам етил: «С транны м каж ется: п о эт , прош едш ий м им о маш ины, не увлекавш ийся ею , уш едш ий в лирику и р одны е поля, так говорит о С и ­ би ри , но противоречия у Е сен и н а , человека за б л у д и в ш ег о ­
568 Комментарии ся, не р едк ость , да, впрочем , сл ова эти влож ены в уста ком и ссара приисков» (г а з. « З в е з д а А л т а я » , Б и й ск , 1 9 2 6 , 13 июля, № 1 5 9 , с. 6 ) . Д .С в я т о п о л к -М и р с к и й в р ец ен зи и на С о б р . с т ., о х а ­ р актери зовав статью В о р о н ск о го , откры ваю щ ую 2 -й том С о б р . с т ., «типичнейш им о б р а зц о м чисто утилитарной (и д о гр усти „и н тел л и ген т ск о й “ ) со в р ем е н н о й критической п едагоги к и », писал о поэм е: « Н е в е р о я т н о сл аба д р а м а т и ­ ческая п оэм а „С тр ан а Н е г о д я е в “, в которой нет и сл ед а л и р и ч ес к о й щ е д р о с т и , с п а с а ю щ е й „ П у г а ч е в а “ » ( ж у р н . « В е р с т ы » , П а р и ж , 1 9 2 7 , № 2 , с. 2 5 6 ) . В ы сок о оц ен и л п о эм у «С тр а н а Н е г о д я е в » в в о сп о м и ­ наниях о п оэт е В .М .Л е в и н : « С к а за т ь о р одной стр ане, что она „С тр ан а н ег о д я е в “ — тольк о пророк см еет ск азать такую ж утк ую п равду о своем н а р о д е и св оей р од и н е. Н е ­ дар ом он осм ел и л ся ещ е раньш е взять на себ я им енно эт у от ветств ен н ость и ск азать в „ И н о н и и “: Не устрашуся гибели, Ни копий, ни стрел дождей, — Так говорит по Библии Пророк Есенин Сергей.< ...> В 1 9 1 7 г о д у , к о гд а р у с с к и е в о й ск а п о сл е т р ех лет войны терпели о д н о п ор аж ен и е за другим и ср ед и всего н ар ода катилась волна ненависти к начальникам, что не у м ею т ор га н и зо в а т ь п о б е д у < . . . > Е с ен и н х од и т м е ж д у ними < . . . > и сл агает мирные песни. < . . . > Э т о все та ж е часть р усск ой душ и, которая „ищ ет п равды “ и не м о ж ет ее найти в войне, ни в какой войне, и д а ж е в г р а ж д а н ск о й ...» ( Р З Е , 1, 2 1 7 - 2 1 9 ) . С . 5 2 . Персонал — о б о зн а ч е н и е д ей с т в у ю щ и х лиц п оэм ы в о сх о д и т к язы к овой практике т ех лет. Е с ен и н , ск о р ее всего, слы ш ал эт о сл ово от В .Э .М е й е р х о л ь д а , к о ­ торы й уп отр ебл я л его прим енительно к актерам св о его т е ­ атра. Р е ж и с с е р , как правило, не различал обсл уж и в аю щ и й и актерский п ер сон ал , тех и д р уги х в письм ах, док ум ен тах
Комментарии 569 и устн ы х вы ступлениях назы вал одним словом «п ер со н а л » , например: « В е с ь м уж ской п ер сон ал » занят в « М и с т е р и и б у ф ф » » ( Ц Г А Л И , ф . 9 6 3 , цит. по: А к се н о в И . П я ть лет т еа т р а и м ен и В с . М е й е р х о л ь д а : и ст о р и ч е ск и й о ч е р к / К о м м е н т . Н .П а н ф и л о в о й и О .Ф е л ь д м а н а — ж у р н . « Т е а т р » , М ., 1 9 9 4 , № 1, с. 1 5 5 ). Е сен и н , тяготею щ ий к ор ганической о б р а зн о ст и , и сп о л ь зу ет эт о об о зн а ч ен и е д е й ­ ств ую щ и х лиц полем ически по отнош ению к В .Э .М е й е р ­ х ол ь д у и В .В .М а я к о в с к о м у , котор ом у были близки в згл я ­ ды МГейерхольда как реф орм атор а театра. И м ее т с я с в и д е ­ т ел ь ств о, что М аяковский о д н а ж д ы , уви дев занятия б и о ­ м еханикой, ск азал М ей ер х о л ь д у : « Х о р о ш о , что ты привел игру актера к п р о и зв о д ст в ен н о м у п р оц ессу; я так ж е р а б о ­ таю н ад сти хом » (с б . « Т в о р ч ес к о е н асл еди е В .Э .М е й е р ­ х о л ь д а » . М ., 1 9 7 8 , с. 2 7 7 ) . П о з д н е е оп р едел ен и е «актерских к адров» как « п е р с о ­ нала» или «состав а » В .М а я к о в ск и й обы грал в реплике р е ­ ж и с с е р а — III д е й с т в и е п ьесы « Б а н я » ( 1 9 2 9 —1 9 3 0 ) : « С в о б о д н ы й м уж ск ой п ер сон ал — на сцену! < . . . > С в о ­ бодн ы й ж ен ск и й соста в — на сц ен у !» (М а я к о в ск и й , 11, 3 1 2 ). В п р оти в оп ол ож н о сть идеям « п р о и зв о д ст в ен н о го т е а т ­ ра» Е сен и н ут в ер ж д а ет свое поним ание театрального и с ­ к у с с т в а , с о з в у ч н о е и зв е с т н о й ш е к с п и р о в с к о й ф о р м у л е (сл о в а Г ам л ета): « В с е , что изы сканно, противоречит н а ­ м ер ен и ю театра, цель котор ого бы ла, есть и б у д е т — о т ­ раж ать в себе природу: д о б р о , зло, время и лю ди долж ны видеть себя в нем, как в зеркале» (Д ействие третье, сцена II — Ш ек сп и р 3, 2 1 3 ). С р. такж е слова Гамлета о п р ед ста в л е­ нии, р азобл ач аю щ ем п р еступление короля: « З л о д е ю з е р ­ калом п усть б у д е т представ л енье — / / И сов есть ск а ж е т ­ ся и вы даст п реступ л ен ь е» (Д е й с т в и е втор ое, сц ен а II — Ш ек с п и р 3 , 2 1 0 ) . С . 5 3 —5 4 . Ч ек и с т о в. Ну и ночь! Что за ночь! / / Черт бы взял эту ночь / / С ... адским холодом со Стой! / / Кто идет? / / Отвечай! .. со З а м а р а ш к и н , ...Это
570 Комментарии ж... я... Замарашкин... / / Иду на смену... — С р . о д н о ­ типны й зачин трагедии Ш ек с п и р а « Г а м л ет» , которая н а ­ чинается со см ены караула (Д е й с т в и е п ервое, сц ен а I ). « Ф р а н ц и с к о на часах. В х о д и т Б е р н а р д о . Бернардо. К т о зд е с ь ? Франциско. С ам отвечай мне — кто идет? < . . . > Х о л о д р е зк и й .— / / И мне неловко ч то -то на д уш е < . . . > С той ! К т о и дет ?» (Ш е к с п и р , 3 , 1 9 0 ); (Д е й с т в и е первое, с ц е н а I V ) . « Гамлет . М о р о з у ж а с н ы й ,— в е т е р так и р еж е т . Горацио. Д а , х о л о д п р оби р ает д о к остей» ( Ш е к с ­ пир 3, 1 9 8 ; перекличка слов о холоде в «С тр ан е Н е г о д я ­ ев » с «Г ам л етом » отм ечена в кн. С т . и С . К уняевы х « С е р ­ гей Е с ен и н » , с. 2 6 8 ) . В «Г ам л ете» на см ен у караула идут « д р у зь я О т еч е ст в а » , в «С тр а н е Н е го д я ев » — «защ итник ком м уны » З ам ар аш к и н . С . 5 4 . Аж до печенок страшно... — С р . слова З а м а раш кина с репликам и Н ом аха: «Н а см еш к о й су д ь б ы д о п е ­ ченок изр ан ен н ы й » и « М н е д о дьявола противны / / И те и э т и » , а такж е Б ар сука: « С та л о тош но д о чертиков» и т. д . — о ч ем -л и бо вы ходящ ем за рамки обы чного по силе св о его проявления. От этой проклятой селедки / / Может вконец раз­ валиться брюхо. — С р. такж е слова Р а сс в ет о в а о б и з ­ н есм ен ах А м ер и ки : « Э т и лю ди — гнилая р ы ба». С е л е д ­ ка — н а и б о л е е яркая п р и м ета го л о д н ы х л ет в Р о с ­ си и , к о гд а ск у д н ы й п р о д о в о л ь ст в е н н ы й паек вы давали ры бой, п реи м ущ ествен н о воблой или сел едк ой . С р . в « П у ­ гачеве»: « И по тю рьм ам гноят как р ы бу нас» (с м . такж е с. 5 7 6 ) . «Р ы б н а я тем а» в 2 0 - е гг. получила о тр аж ен и е в л и т е ­ р атуре и ж и в оп и си . С р . в сти хотвор ен и и В .В .М а я к о в с к о г о « Д в а не сов сем обы чны х случая» ( 1 9 2 1 ) , где речь и д ет о гол оде в П о в о л ж ь е:
Комментарии 571 Сидели с селедкой во рту и в посуде, в селедке рубахи, и воздух в селедке. < ...> Полгода звезды селедкою пахли, лучи рассыпая гнилой чешуею. (Маяковский, 2, 81—82, опубл. в одноднев­ ной газ. «На помощь!» изд. газ. «Известия ВЦИК» в пользу голодающим Поволжья, МГ, 1921, 29 авг. и в газ. «Дальневосточ­ ный телеграф», Чита, 1921, 16 окт.) В п о эм е Е с е н и н а с е л е д к а , н а б и та я ч ер в я м и , и м еет так ж е перекличку со строкам и и з Г ам лета о ры бе и « к о н ­ гр ессе п олитических ч ервей» (Д е й с т в и е четвер тое, сц ен а III), ср. такж е: «Гамлет. А что касается съ ест н о го , так этакой червячиш ка еди н ствен ны й м онарх. М ы откар м ли­ ваем ж ивотны х, чтобы откорм ить с е б я , а себ я — для ч ер ­ вей. Ж ирны й король и тощ ий бедняк — только различны е куш анья, два б л ю да для о д н о го стола. Э ти м все кончается. < . . . > Д е л о в о зм о ж н о е уди ть червяком, которы й ел к о р о ­ ля, и ск у ш а ть п о то м р ы б у , п р о г л о т и в ш у ю ч ер вяк а» (Ш е к с п и р 3, 2 2 3 ) . С . 5 5 . Там... за Самарой... Я слышал... / / Люди едят друг друга... — С р . в сти хотвор ен и и В .М а я к о в с к о г о « Д в а не сов сем обы чны х случая» (1 9 2 1 ): Газетам писать не хватало духу — но это ж передавалось изустно: старик удушил же ну-старуху и ел частями. (Маяковский, 2, 78—79) С . 6 0 . Гамлет восстал против лжи , / / В которой варился королевский двор. — Р а зг о в о р ы п е р с о н а ж е й
572 Комментарии п оэм ы о Г ам лете и короле в о сх о д я т к трагедии Ш ек с п и р а . В к он тек сте ш ек сп и р овск ого «Г ам лета» м огут бы ть и ст о л ­ кованы т а к ж е сл о в а Р а с с в е т о в а и Н о м а х а , к отор ы х о с о ­ б е н н о в ол н у ет ам п л уа роли короля: « В эт о м м ире н ем ы ­ том / / Д у ш у чел овеч еск ую / / У хораш иваю т р убл ем , / / И есл и п р ест у п н о з д е с ь бы ть б а н д и то м , / / Т о не б о л ее п р ест у п н о , / / Ч ем бьггь королем...» (Н ом ах); «Сегодня он в оборванцах, / / А завтра золотой король», « И мы будем ко­ ролями м ира...» (и з монолога Р ассв етова); « Я не целю сь играть короля / / И в правители т о ж е не л е зу » ( Н о м а х ). С . 61. ... человеческая жизнь / / Это тоже двор , / / Если не королевский, то скотный. — Ср. слова Гамлета: « П у с т ь ск от будет царем скотов, и его ясли б у д у т стоять н аряду с царским стол ом . Э т о сор ок а, но, как я у ж е ск азал , вл ады ­ ка огр ом ного п ростр ан ства гр язи» (Д е й с т в и е пятое, сц ен а II — Ш ек с п и р 3 , z 3 5 ) . П ри м ен и тельн о к «приш ибеевским нравам» в литературе Е сен и н употребил м етаф ору «скотны й двор » в статье « Р о с ­ сияне» ( 1 9 2 3 ) : «Н ек отор ы е типы, находясь в такой б л а ж ен ­ ной одур и и упоенны е тем, что на скотном д воре и хавронья сходи т за царицу, дош ли д о того, что и впрямь стали о т ста и ­ вать точку зрения скотного двора» (т . 5, с. 2 4 0 наст. и з д .). « Слова, слова, слова . .. » — Р еп л и к а главного героя т р а гед и и Ш е к с п и р а « Г а м л ет» (Д е й с т в и е в то р о е, сц ен а II — Ш ек с п и р 3 , 2 0 6 ) . С . 6 2 . Гражданин вселенной <мира> ( у Е с е н и н а такж е Король мира — м о н о л о г Р а с с в е т о в а , н а ст , т ., с. 7 0 ) — вы раж ение тради ц и он н о у п о тр еб л я л о сь как с и ­ ноним слова «к осм оп ол ит» — в о сх о д и т к др евнегр еческим ф и л ософ ск и м ш колам — киникам и стоикам . ГГо с в и д е ­ т ел ь ств у Э п и к тета ( 5 0 —1 4 0 ) , С ок рат был косм опол итом и автором вы раж ения: « Е с л и верно то, что у т в ер ж д а ю т ф и ­ л ософ ы о р одст в е м е ж д у Б огом и лю дьм и, тогда на вопрос о р оди н е человек д о л ж ен отвечать словами С ократа: я не аф инянин или коринф янин, а я к осм опол ит» (« Б е с е д ы » , 1, 9 , 1 ). П о другим источникам автор ство приписы вается З е ­
Комментарии 573 н он у и з К итиона (о к . 3 3 6 —2 6 4 гг. д о н. э . ) и Д и о г е н у С и н о п ск о м у (о к . 4 0 0 —ок. 3 2 5 гг. д о н .э .) см .: А ш ук и н Н .С . А ш ук и н а М .Г . К ры латы е слова. М ., 1 9 8 8 , с. 4 2 4 . В «С тр ан е Н е г о д я е в » св я зан о с идеям и ан архи зм а и и н терн ац и он ал и зм а и с о д е р ж и т полем ику с собствен н ы м и б и б л е й ск и м и р ев о л ю ц и о н н ы м и п о эм а м и 1 9 1 8 — 1 9 1 9 гг. «И н он и я », «Н ебесн ы й барабанщ ик», «П антократор» и д р . С р . сл ова Г .Ф .У с т и н о в а , которы й в 1 9 1 9 г. п о в с е д н е в ­ но общ ался с поэтом : «Ч ел овек — Г р аж дан и н мира — вот есен и н ск и й и д еал , к оллективное т вор ч еск ое в сех во всем — вот и деал есен и н ск ого стр оител ьства м ирового о б ­ щ еж и ти я . В «П ан т о к р а т о р е» < . . . > Е сен и н больш е всего ск а за л ся как р ев о л ю ц и о н ер -б у н т а р ь , стр ем ящ ийся п о к о ­ рить к п о д н о ж и ю Ч ел о в е к а -Г р а ж д а н и н а мира не только З е м л ю , но и весь мир, всю п р и р о д у » (г а з. « С о в . С и б и р ь » , О м ск , 1 9 2 0 , 1 ф ев р ., № 2э ( 9 4 ) : Л и т прил. № 2; см . такж е т. 2 , с. 371 наст. и з д .) . В письм е к А .Б .М а р и е н г о ф у и Г .Р .К о л о б о в у ( ? ) от 19 н оября 1921 г. Е сен и н уп отр еби л о д н о ти п н о е в ы р а ж е­ ние «Вагоновожатые Мира ». Б л и зк о е по см ы сл у с л о в о ­ соч етан и е обы гран о во время пребы вания Е сен и н а в Х а р ь ­ кове в ию не 1 9 2 0 г., когда п оэта В .Х л е б н и к о в а объявили « П р е д с е д а т е л е м З е м н о г о ш ара» (В о с п . 2 , 2 4 1 ) . Не завтра , так после... / / Не после... Так после опять... — С р . слова Гам лета (Д е й с т в и е пятое, сц ен а II): « Н е п осл е, так теперь; теп ер ь, так не после; а не теперь, так к о гд а -н и б у д ь да п ридется ж е . Н и к т о не зн ает, что тер яет он; так что за важ н ость потерять рано? Б у д ь что б у д ет !» (Ш е к с п и р 3 , 2 3 6 ) . Люди обычаи чтут как науку... — С м ы словы е п е р е ­ клички с о словам и Г ам лета ( с р ., н апр., в ответ на вопрос Горацио: « О б ы ч а й что? < о п и р уш к ах> — Д а , конечно, так — / / И я к н ем у как зд еш н и й у р о ж ен е ц , / / Х о т ь и привы к, одн ак о ж е по м не / / З а б ы т ь его г о р а зд о б л а г о ­ р одн ей , / / Ч ем сохр ан я ть »; а такж е: «...пр и вы ч к ою , к о т о ­ р ая , как р ж а , / / С ъ е д а е т б л е с к п о с т у п к о в б л а г о р о д ­
574 Комментарии н ы х ...» — Д е й с т в и е п ер в о е, сц ен а I V — Ш е к с п и р 3, 1 9 8 ; «П ри вы чк а — / / Ч у д о в и щ е: она, как черны й д ь я ­ вол, / / П о з н а н ь е зл а в д уш е ун и ч тож ает» — Д ей с т в и е треть е, сц ен а I V — Ш ек с п и р 3 , 2 2 1 . С м ы сл м онологов Г а м л е т а о б ы ч н о к о м м ен т и р у ет ся , как п р о т е с т пр оти в «ч р езм ер н о го подчинения к ак ом у-л и бо обы чаю или привы ­ ч к е», к отор ое « м о ж е т бы ть истолковано как покорность общ еп р и н я том у, хотя бы эт о п о сл ед н ее и р а сходи л ось с требован и ям и ч е с т и » .— А н и к ст А . Т р а ге д и я Ш ек сп и р а «Г а м л ет» . Л и т . ком м ентарий. М ., 1 9 8 6 , с. 2 0 1 ) . С . 6 3 . Конечно , меня подвесят / / Когда-нибудь к небесам. — И р о н и ч еск и , в п р оти воп ол ож н ом см ы сле о б ы ­ гран ф р а зео л о г и зм « В осхв ал я ть д о н еб е с» — непом ерно расхваливать, восхвалять. С р . такж е игру словами и а ф о ­ р и ст и ч н о ст ь речи , т и п и ч н у ю для д р а м а т и ч ес к о й поэм ы Е сен и н а: « Я ведь не собак а, / / Ч т о б слы ш ать н осом »; «У м еня в ж и в оте лягуш ки / / З а в е л и с ь от гол одны х дум !»; « Н а птичьем д в о р е гусей щ иплю т»; « О всех веревка п л а­ чет»; «С читала лисица / / В о р о н на д ер ев е » ; « М ы м о зг а ­ ми н ем ного п обол ьш е» и т. д . Э ти строки включены в п о д ­ готов л ен н ую п о эт е с с о й и х у д о ж н и ц е й Н .В .Х л е б н и к о в о й р а б о т у « 1 2 5 м ы слей С ер гея Е сен и н а: А ф о р и зм ы и з п р о и з­ в еден и й Е с ен и н а » . М ., 1 9 2 8 (м аш и н оп и сь Г Л М ) . С . 6 5 . ...лакей / / Узаконенных держиморд. — Н о м а х н азы вает З а м ар аш к и н а, и сп ол ьзуя нарицательны й см ы сл , которы й получила фамилия Д ер ж и м о р д ы — п е р с о ­ н аж а ком едии Н .В .Г о г о л я « Р е в и зо р » ( 1 8 3 6 ) , гр убого п о ­ л и ц ей ск ого сл уж ащ его . З д е с ь — в зн ачении своевольн ого и гр убого адм инистрир ования. А не то вот на этой гитаре / / Я сыграю тебе раз­ л уку. — И г р а словам и, в буквальном см ы сле о зн а ч а ет — « у б ь ю т еб я » , так как гитарой Н о м а х иронично назы вает кольт — наган; в то ж е время явно со о т н о си т ся с наи бол ее популярной п есен к ой цыган и ш арманщ иков 2 0 - х годов:
Комментарии 575 Разлука, ты, разлука, Чужая сторона, Никто нас не разлучит, Как мать—сыра земля. (Разлука, ты разлука. Русская народная песня. Для голоса с ф.-п. Перел. Я.Ф.Пригожаго. М., Гутхейль, 1906. 3 с. Любимые песни московских цыган JNTs 475). С м . тот ж е тек ст в испол нении стар ож и л ов села К о н с т а н ­ тин ово — П ан ф и л ов , 1, 1 9 4 . С . 6 6 . Я и сам ведь сонату лунную / / Умею играть на кольте . — П ол ем и к а со словам и и з «Г ам лета» о ф л ей ­ те, где и м еется в ви ду игра с су д ь б о й человека, которая п р о т и в о п о с т а в л я е т с я с в о б о д е его с о б с т в е н н о г о в ы б о р а (Д е й с т в и е т р еть е, сц ен а II — Ш ек с п и р 3 , 2 1 7 ; см . такж е с. 3 3 4 —5 3 5 н аст, т.; ср . н азв ан и е — « Л у н н а я » сон ата Л ю д в и г а ван Б е т х о в е н а ). У Е сен и н а эт о игра с ч ел о в еч ес­ кой ж и зн ь ю . Все вы носите овечьи шкуры , / / И мясник пасет на вас ножи. — В о с х о д и т к тек ст у Е вангелия: « Б е р е г и сь л ж еп р о р о к о в , к оторы е приходят к вам в овечьей о д е ж д е , а внутри суть волки хищ ны е» (М а т ф . 7, 1 5 ). О б ы ч н о у п о т ­ ребл я ется для характеристики ли ц ем ер ов, которы е ск р ы ва­ ю т свои дур н ы е нам ерения п о д прикры тием д о б р о д ет е л и и к р отости . А сс о ц и а ц и и с библейским и текстам и вы зы ваю т так ж е сл ова З ам ар а ш к и н а и з первой части: «Б ы л б ед н ей цер к овн ого мыша / / И глодал вм есто хлеба кам ни». С . 7 0 . ...Ведь это не написано в брамах... — В с о б и ­ р ател ь н ом зн а ч ен и и . В е р о я т н о , о б р а зо в а н о от названия и н ди й ск ого р ел и г и о зн о -ф и л о с о ф с к о го трактата « Б р а х м а су т р а » , ср. «бр ам ан и зм » и « б р а х м а н и зм » . С . 7 2 . С паршивой овцы хоть шерсти / / Ч е л о в е к у рабочему клок. — С р . п осл ов и цу « С парш ивой овцы хоть ш ерсти клок» ( « С лихой со б а к и , хоть ш ерсти клок» — Д аль 4 , 2 5 1 ).
576 Комментарии З н а ч и т , по этой версии / / Подлость подчас не порок? — С р . н а зв а н и е пьесы Н . А . О с т р о в ск о г о « Б е д ­ н ость не п орок » ( 1 8 5 4 ) . С . 7 4 . Все курьеры , курьеры , курьеры ... — С р . с т р о ­ ки и з к ом еди и Н .В .Г о г о л я « Р е в и з о р » (сл о в а Х л е ст а к о в а . Д е й с т в и е т р еть е, явление V I ) : « И в ту ж е м и н уту по у л и ­ цам к у р ь ер ы , к у р ь е р ы , к у р ь е р ы ... м о ж е т е п р е д ст а в и т ь с е б е , три дц ать пять ты сяч о д н и х курьеров! каково п о л о ж е ­ ние, я сп р аш и ваю ?» (Г о го л ь Н .В . С о б р . х у д о ж е ст в е н н ы х п р о и зв ед ен и й в 5 т ., М ., 1 9 6 0 , Т . 4 , с. 6 1 Л В письме к А .Б .М а р и е н г о ф у (н ач. мая 1 9 2 1 г. — напи­ сан о в сал он -вагон е Г .Р .К о л о б о в а (с м . о нем на с. 4 6 5 ) в С ам аре Е сен и н сравнивал «проклятую С ам ару» с « М е р т в ы ­ ми душ ам и» и « Р ев и зо р о м » Н .В .Г о г о л я и цитировал слова Г .Р .К о л о б о в а , «что все политические тузы — его приятели, что у него все курьеры , курьеры , курьеры ». З д е с ь ж е Е с е ­ нин писал св оем у д р у гу о сел едк е (с р . с. 5 7 0 —5 7 1 наст, т .): « М н е вспом инается сейчас твоя кислая м орда, когда ты го ­ ворил о сел едк ах, если хочеш ь представить меня, то съеш ь кусочек и посм отри на себя в зер к ал о». B . В . М ая к ов ск и й так ж е п ер еф р ази р ов ал сл ова Х л е с т а ­ кова в п о эм е « 1 5 0 0 0 0 0 0 0 » , к отор ую Е с ен и н иронически назы вал « ст о п я ть д еся т л и м он ов» (с м . очерк « Ж е л езн ы й М и р г о р о д » , т. 5 , с. 2 7 3 н аст, и зд .; см . т а к ж е М а я к о в ­ ский, Z, 1 3 3 ) . C . 7 5 . ...в кремлевские буфера... — Н а м ек на « б у ф е р ­ н ую » п латф орм у, с к отор ой вы ступил в д и ск у сси и о п р о ф ­ с о ю з а х конца 1 9 2 0 — начала 1 9 2 1 г. Б у х а р и н , стр ем ясь прим ирить т р оц к и зм с л ен и н и зм ом и сы грать роль буф ер а при столк н овен и и д в у х платф орм . К р о м е того, Д а л ь н е в о с ­ точная р есп убл и к а н азы валась б у ф ер н о й . ...Уцепились когтями с Ильинки / / Маклера , мак лера , маклера... — У лица И л ьин к а с X V l в. бы ла т о р г о ­ вым центром М о ск в ы . В конце X I X -начале X X в. п р е ­ вратилась в ф и н ансовы й центр го р о д а , где были р а сп о л о ­ ж ены би р ж а и банки.
Комментарии 577 Бедлам — А н гл , b ed lam , от B eth leh em — названия п си хиатрической больницы в Л о н д о н е (п ер вон ач , б о л ь н и ­ ца М ар и и В и ф л еем ск о й ) — см .: С ловарь совр . р ус. лит. язы ка в 2 0 т. И э д . 2 - е , М ., т. 1, 1 9 9 1 , с. 3 8 8 . С . 8 8 . У них / / Язык на полке. — Т о есть — « О н и у м ею т м ол ч ат ь ». П е р е ф р а зи р о в а н а п огов ор к а « П о л о ж и зу б ы на п ол к у», то есть гол одай (Д а л ь , 1, 6 9 5 ) . С . 8 9 . Красные волки. — М е т а ф о р а с о д е р ж и т р еал ь ­ ную «ам ер и к ан ск ую » аналогию . « К р асн ы й , или гривасты й волк (C a n is ju b a tu s), такж е гуар» относи тся к «ам ер и к ан ­ ским видам со б а к » (Б р э м А .Э . Ж и зн ь ж ивотны х. В 3 -х т. М ., 1 9 9 2 , т. 1. М л ек оп и таю щ и е, с. 2 7 8 ) . ...Вальс / / «Невозвратное время» — В ал ь с, к о т о ­ рый т ри ж ды проси т сы грать А в д о т ь ю П е т р о в н у Щ е р б а ­ тов, бы л п опулярен в п осл ер еволю ц и он н ы е годы , и сп о л ­ нялся как и н ст р ум ен та л ь н о е п р о и зв е д е н и е (с м . П и р и н гер А .А . Н е в о з в р а т н о е врем я. В а л ь с. Д л я ф п.: О р . 7 , < В о р о н е ж > . Б .г .) . « В с е, что было, / / Все , что мило , / / Все давнымдавно / / Уплы-ло...» — П е р е ф р а зи р о в а н припев п о п у ­ лярной в 2 0 - е годы п есни « В с е , что бы л о » , входивш ей в р еп ер туар Ю .С .М о р ф е с с и , А .Н .В е р т и н с к о г о , И .Д .Ю р ь евой , Н .В .П л е в и ц к о й , И .Я .К р е м е р и др .: Все, что было, все, что ныло, Все давным-давно уплыло. Утомились лаской губы И натешилась душа! Все, что пело, все, что млело, Все давным-давно истлело. Только ты, моя гитара, Прежним звоном хороша. (См. Все, что было (Из песен настроения) [Все равно года проходят чередою ...]. Для голоса с сопровождением ф.-п. Муз. ар. Ю.М.Давыдов. Слова Павла Германа. М., Собст. авт. [Б.Г.])
578 Комментарии А .Б .М а р и е н г о ф вспом инал, что Е с ен и н напевал эт у п есн ю иначе: Всё, что было, Чем сердце ныло... (см. Мой век, мои друзья, и подруги, с. 374) С . 9 9 . Цугундер — п ростор ечное: на расправу — от нем . zu hundert, к сотн е удар ов; д р . п росторечия, у п о т р е б ­ ля ем ы е в со в р ем ен н о м р у сск о м р азго в о р н о м язы ке и в наши дн и , не к ом м ентирую тся. С . 101. Здесь каждый Аким и Фанас . . . — П о л е м и ч е с ­ ки в о сх о д и т к сатирическим строкам В .М а я к о в с к о г о и з « О к о н Р О С Т а » о Т и т е и В л а се. « В сем Т и там и В ласам Р С Ф С Р » (о п у б л : В Т , № 71, 2 2 окт. — п о д заглавием « В с ем Т и т ам и В л асам »; сб . «Т еатр ал ьн ая продагитация», вып. 1, М ., 1 9 2 0 — п о д заглавием « В сем Т и там и Власам Р С Ф С Р » ) . С р ., например: Был младший, Влас, умен и тих. А Тит был глуп, как камень. Изба раз расползлась у них, пол гнется под ногами. (Маяковский, 2, 46) В п р оти в оп ол ож н ость именам Т и т и В л ас, ш ироко р а с ­ п ространенны м ср ед и крестьян, Е с ен и н иронически н аряду с встречаю щ им ся у М аяковского именем «А ким » называет имя « Ф а н а с » , объединяя их словом «каж ды й» и созвучием: « Т и т и В л ас» — «А ким и Ф а н а с » . И .Г .Э р е н б у р г вспоминал разговор с Есенины м в 1921 г. в « „ п о д п о л ь н о й “ столовой для актеров, писател ей и Спеку­ л я н т о в » : « В д р у г о б р у ш и л с я на М а я к о в с к о г о : „ Т и т д а В л а с ...“ А что он в этом поним ает? Д а если бы и поним ал, какая эт о п о э з и я ? .. < . . . > О н < М а я к о в с к и й > п о эт для ч ег о -т о , а я п о эт от ч ег о -т о . Н е зн а ю сам , от ч ег о ... < . . . > У ж на что бы л н ароден Ш ек с п и р , не б р езга л балаганом , а
Комментарии 579 со зд а л Г ам лета. Э т о не Т и т и не В л ас (он цитировал аги т­ ку М ая к ов ск ого, где упом инались Т и т и В л а с )» (В о с п о м и н а н и я -9 5 , 2 0 7 —2 0 8 ) . А ги т к а М а я к о в ск о го вы звала р а зд р а ж ен и е Е сен и н а , ск ор ее всего, п отом у, что она бы ла намечена к постановке в н ародн ом д у х е. С м . прим ечание от редакции, котор ое со п р о в о ж д а л о публикацию «пьесы » М аяковского в ж у р н а ­ ле В Т ( 1 9 2 0 , № 71, 2 z окт., с. И ) : «Д л я продагитком пании заготов л ен о м ного коротеньких п ь есок -зр ел и щ . О д н и б у д у т даваться на м анер п редставлений театра м арионеток („ П е т р у ш к а “ ). Другие в виде инсценировок. В ы ш е п р и в е­ д ен н а я п ь еса п о д х о д и т к т и п у и н сц ен и р ов ок и д о л ж н а бы ть п ер едан а пением и деклам ацией. Д л я пения нуж н о п о д о б р а т ь со о т в е т с т в у ю щ и й по р а зм е р у и н а ст р о е н и ю мотив и з н ародны х песен и петь четырем лицам в обы чны х к остю м ах. А р т и ст ы садя тся в и зб е , на эстр а д е или, н ак о­ нец, в ам баре, все в р яд. П яты й участник спектаклей с т а ­ вит на возвы ш ение (ст у л , т а б у р етк а ) особы й альбом п л а ­ катов (п о д о б н ы м и альбом ам и б у д у т снабж ены все п р о д а ги тгруп п ы ) и, как начнется исполнение инсценировки, п о ­ казы вает оди н за другим плакаты, иллю стрируя с о д е р ж а ­ ние пьесы соотв ет ст в ен н о слогом испол нителей». С т и х о ­ твор ен и е напечатано в В Т вм есте с инструктивны ми м а те­ риалами к п р ов еден и ю продовол ьственной агиткомпании, п о д о бщ ей ш апкой-загол овком : „ Б е з пилы, топор а и г в о з ­ д ей избы не построиш ь, а рабочий б е з хлеба их на с д е л а ­ е т “ » (п о д р о б н е е см .: М аяковский, 2 , 4 9 6 ) . С . 1Ô2. Тот , кто крыло поймал , / / Должен всю птицу съесть. — С р . п осл ови цу «К оготок увяз — всей п ти ч к е п р о п а с т ь » ( « Н о г о т ь у в я з — всей птичке п р о ­ п асть»— Д аль, 2, 5 5 2 ). Мы усилим надзор / / И возьмем его , / / Как мышь в мышеловку. — В «Г ам л ете» — игра с целью р а зо б л а ­ чен и я . С р . с ц е н у « К о м н а т а корол евы » — П о л о н и й за ковром . (Д е й с т в и е тр еть е, сц ен а I V ) и представление б р о ­ д я ч и х ак теров с ц ел ью р а зо б л а ч ен и я короля (Д е й с т в и е
580 Комментарии т р еть е, сц ен а II): « Король . А как назы вается пьеса? Гам­ М ы ш ел овка. К ак это? М ета ф о р и ч еск и . Э т о п р е д ­ ставлен ие у б и й с т в а ...< . . . > Вы сейчас увидите: это зл о д е й ­ ск ое д ел о . < . . . > С о в ест ь у нас чиста, а шапка горит т о л ь ­ ко на в орс» (Ш е к с п и р 3, 2 1 5 —2 1 6 ) . У Е сен и н а п редставл ена св о его рода «м ы ш еловка» н а ­ изнанку: театр ал и зован н ое пр едставл ени е с п ер еодеван и ем у с т р а и в а е т т о т , к о го х о т я т п ой м ать в м ы ш ел ов к у — Н о м а х п ер ео д ев а ет ся китайцем и у х о д и т от п р е сл ед о в а т е­ лей , а зо л о т о , за которы м охотится агент Ч К , у н о си т п о ­ встан ец Б а р су к , пер еодев ш и й ся в костю м стекольщ ика. лет. Песнь о великом походе ( с . 1 1 6 ) — 3 . В о е т ., 1 9 2 4 , 1 4 с е н т ., № 6 7 7 ; ж у р н . « О к т я б р ь » , М ., 1 9 2 4 , № 3 < с е н т . - о к т .> , с. 1 4 9 —1 5 3 ; ж у р н . « З в е з д а » , Л ., 1 9 2 4 , № 5 < н о я б р .> , с. 5 — 18; Р . сов . < д е к . 1 9 2 4 > ; Е сен и н С ер гей . П е с н ь о великом п о х о д е, М . — Л ., 1 9 2 5 . П еч атается по наб. эк з. (в ы р езк а кн. « П е с н ь о в ел и ­ ком п о х о д е » ) с исправлениям и по всем другим источникам ст . 1 8 3 «Ч ел ов еч и й язы к» вм есто «Ч ел овеч еск и й язы к»; ст. 2 6 8 —2 6 9 « Н и ногатой вас не взять, / Н и р язанам и» вм есто « Н и н оготой вас не взять, / Н и рязанам и»; ст. 2 8 4 « Н у и как ж е тут зл о б у » в м есто « Н у и как ж е т у зл о б у » ; ст . 3 4 5 « Н е вож ак, а соц к и й » вм есто « Н е вож ак, а с о ­ т ск и й », ст. 4 0 3 « Б е з огней не спит» вм есто « Б е з огня не сп и т » и ст . 5 2 5 « Н а за р е , за р е » в м есто « Н а за р е, на з а р е » . П ун к туац и я и граф ическое д ел ен и е тек ста уточнено по авторским пом етам в сп и ск е В .И .Э р л и х а . В наб. э к з ., к оррек туре и С о б р . ст. п оэм а не датир ован а. Д а ти р у ет ся по ч ер н ов ом у автограф у, сп и ск у, вы полненном у В . И . Э р ­ л и хом , и авторизованны м публикациям : « И ю л ь , 1 9 2 4 г. Л ен и н г р а д » . И з в е с т н о д в а рукописны х источника. Черновой автограф с п р ил ож ением ф отокопии о бор ота 1 2 - г о л и с т а , б е з за г л а в и я , д а т а — «И ю ль 9 2 4 » ( И М Л И ) . К ом п о зи ц и о н н о при пом ощ и отбивки з в е з д о ч -
Комментарии 581 нами т ек ст поэм ы р а зд ел ен на д в е части (д в а с к а з а ), вы ­ п о л н ен н ы е р а зн о в р е м е н н о . К о н ц о в к а к а ж д о г о с к а з а ( 1 0 с т .) такж е вы делена зв езд о ч к а м и . П ер в ая часть, п о ­ в ествую щ ая о П е т р е (с т . 1—211 и 2 1 2 —2 3 1 ) , вы полнена просты м карандаш ом . В тор ая , о сов р ем ен н ости , начата с новой страницы — ст . 2 3 2 —5 4 4 — чернилам и и ст. 5 4 5 — 5 7 2 — зак л ю чен и е — хим ическим карандаш ом . А в т о г р а ф написан на квартире В .И .Э р л и х а в Л е н и н ­ гр аде в ию ле 1 9 2 4 г. ( В о с п ., 2 , 3 2 4 ) . Вольф Иосифович Эрлих ( 1 9 0 2 —1 9 3 7 ) — п о эт , участник л итератур ной группы лен и н градск и х п о это в « В о ­ и нствую щ ий о р д ен и м аж и н и стов» (с м . т. 7, кн. 1 наст, и з д .) . Е сен и н часто встречался с ним во время п осл едн и х п р и е зд о в в Л ен и н гр а д . Э р л и х такж е бы вал у п оэта в М о с ­ кве и не р а з вы полнял его и зд а т ел ьск и е поручения. И м е н ­ н о к Э р л и х у о б р а т и л с я Е с е н и н с п р о с ь б о й п о д ы ск а т ь квартиру в Л ен и н гр а д е в д ек а б р е 1 9 2 5 г. и ем у ж е , су д я по воспом инаниям совр ем енн и к ов, п ер едал свое п о сл ед н ее и з зап и сан н ы х сти хотв ор ен и й « Д о свиданья, д р у г м ой, д о св и д а н ь я ...» (с м . т. 4 , с. 2 4 4 наст. и з д .) . У е з ж а я на К а в к а з 3 сентябр я 1 9 2 4 г., Е сен и н поручил В .И .Э р л и х у хлопоты по и зд а н и ю « П е с н и о великом п о х о ­ д е » в лен и н градск ом отдел ен и и Г о с и зд а т а и оставил у него ч е р н о в о й а в т о г р а ф . О б эт о м и м ею т ся с в и д е т е л ь с т в о В .И .Э р л и х а и п о м ет ы М .М .Ш к а п с к о й в ее а л ь б о м е ( Р Г А Л И , ф . М .М .Ш к а п с к о й ). В .И .Э р л и х писал в книге « П р а в о на п есн ь » ( 1 9 3 0 ) , вспом иная д н и , п роведен н ы е с Е сен и н ы м летом 1 9 2 4 г.: « С 4 сентябр я я в Л ен и н гр а д е. О д и н . Ч т о у меня ост а л о сь от Е с е н и н а ) — К р асны й ш ел ­ ковый бант, которы м он перевязы вал кисть левой руки д а ч ерн ови к „ П е с н и о великом п о х о д е “ » ( В о с п ., 2 , 3 3 8 ) . Д а л ь н е й ш у ю с у д ь б у а в т о г р а ф а п о я сн я ю т д в е за п и с и М .М .Ш к а п с к о й в ее альбом е, сделан н ы е рядом с м естом , где был вклеен автограф Е сен и н а , а за т ем вы резка и з га ­ зеты « П р а в д а » с текстом письм а Л .Д .Т р о ц к о г о , огл аш ен ­ н о г о на в еч е р е пам яти Е с е н и н а 2 5 / V 2 5 : « Р у к о п и с ь
582 Комментарии „ П е сн и о великом п о х о д е “ Е сен и н а — п одари л Э р л и х в хорош ий зи м н и й др у ж еск и й вечер; 9 / Х 2 6 г.: Р у к о п и сь отдан а С о н е Т о л ст о й для м у зея . Т е п е р ь ее зам ен и т письм о TpOL ^кого». С рав н ени е тек ста чер нового автограф а « П е с н и о вел и ­ ком п о х о д е» с текстом , опубликованны м в « З в е з д е » , го в о ­ рит о том , что д о конца июля Е с ен и н су щ еств ен н о п ер ер а ­ ботал текст. К р ом е изм енен и й , заф иксир ованны х в р а з д е ­ ле «В ар и ан ты », появилось такж е к ом п ози ц и он н ое ч л ен е­ ние тек ста отбивк ой « зв езд о ч к а м и » на 16 частей-главок, которы м и отм ечалась см ена тем , эп и зо д о в , п ер со н а ж ей , их ди ал ога или обращ ени я рассказчика к слуш ателям . В п у б ­ ликации бы ло д о п у щ е н о (с к о р е е всего, по вине к ор р ек то­ ра) явное нарушение авторской графики после строк 2 9 / , 3 3 7 , 4 8 5 (см . журн. « З в е з д а » , Л ., 1 9 2 4 , № 5 < н о я б .> , с. И , 12, 16, а также опечатки в ст. 6 7 , 2 0 3 , 211, 2 3 4 , 2 6 0 и д р .). В торы м рукописны м источником текста является сп и ­ сок , вы полненны й В .И .Э р л и х о м , карандаш ом , 21 л. Д а т а « И ю л ь 1 9 2 4 г. Л ен и н гр а д » — рукой В .И .Э р л и х а . А в т о р ­ ская правка — карандаш ом и красны ми чернилам и, п о д ­ п и сь — к а р ан даш о м ( Г Л М ) . С у д я по восп ом и н ан и я м А .А .Б е р з и н ь в зап и си В .Г .Б е л о у с о в а , этот список вы пол­ нен в первой половине августа 1 9 2 4 г. П августа Е с ен и н с Э р л и хом вернулись и з Л ен и н гр а д а в М о с к в у ): « К о мне приехали Е сен и н и Э р л и х . Е с ен и н читал только что нап и ­ сан н ую им „ П е с н ь о великом п о х о д е “. К о гд а п о эт окончил ч т е н и е, я с д е л а л а ем у п р е д л о ж е н и е — о п у б л и к о в а т ь „ П е с н ь “ в ж ур н ал е „ О к т я б р ь “. П р о ти в ож и дан и я , он тут ж е согл аси л ся. Т о г д а , по м оей п р о сь б е, Э р л и х сел к столу, чтобы написать п оэм у для ж ур н ала. У него бы ла хорош ая память. Н е вставая с м еста, он всю п о эм у б е з еди н ой , к аж ется , помарки тут ж е и за п и са л . Е сен и н п роверил, внес н еск ольк о поправок и п одп и сал . П о с л е их у х о д а я велела перепечатать р укопись на м а ­ ш инке, а зат ем п ер едал а ее в р едак ц и ю „ О к т я б р я “ » ( Х р о ­ ника, 2 , 1 3 6 ) .
Комментарии 583 О б с т о я т е л ь с т в а и сп о л н ен и я с п и с к а , и зл о ж е н н ы е А .А .Б е р з и н ь , п о дтв ер ж д а ю т ся сл едую щ и м : — врем енем пребы вания В .И .З р л и х а с Е сен и н ы м в М о с к в е в п ервой полови н е августа (в се р е д и н е августа Э р л и х со п р о в о ж д а л Е сен и н а , ехавш его в К он стан ти н ово, д о станции Д и в о в о , а сам поехал дальш е д о С и м бир ск а ( В о с п ., 2 , 3 3 8 ) ; — с о д е р ж а н и е м и в р ем ен ем нап и сан и я писем и з д а ­ тел ьск ого работника В .И .В о л ь п и н а , а такж е И .В а р д и н а и А .А .Б е р з и н ь Е сен и н у ; — х а р а к т ер о м правки В .И .Э р л и х о м с о б с т в е н н о г о списка; — авторской правкой ош ибок и н еточн остей текста. 18 августа Е сен и н у бы ло отпр авлено в К он стан ти н ово с его сест р ой Е .А .Е с е н и н о й три письм а. В каж дом речь шла о п о эм е « П е с н ь о великом п о х о д е » . В с е авторы писем д ер ж а л и п ер ед со б о й текст есен и н ск ой поэм ы . В .И .В о л ь иин писал: «С л уч ай н о встретил В аш у милую „есен и н ск у ю “ се ст р у в Г о с и зд а т е и, п ол ьзуясь ее л ю б е зн о ст ь ю , посы лаю В ам несколько ст р о к ... < . . . > . С лучай н о прочитал В аш у „ П е с н ь о великом п о х о д е “ » (П и с ь м а , 2 4 5 ) . Б у д у ч и в Г о с ­ и зд а т е, В .И .В о л ь п и н мог озн ак ом и ться с п оэм ой Е сен и н а там или в редакции ж урнала « О к т я б р ь » . П и с ь м о И .В а р ­ ди н а, в котором он сообщ ает: «Т р ет и й р а з прочитал В аш у п о сл ед н ю ю в ещ ь», — и п о д р о б н о анализирует ее тек ст, а так ж е зап и ск а А .А .Б е р з и н ь с п р ось бой исправить п о эм у (П и с ь м а , 2 4 3 —2 4 4 ) св и д етел ь ст в у ю т о том , что п оэм а ( с к о р е е в с е г о , в м а ш и н о п и сн ы х к оп и я х, с д е л а н н ы х со сп и ск а В .И .Э р л и х а ) находилась в ж ур н але « О к т я б р ь » и Г о с и зд а т е . Х а р а к т ер исполнения списка В .И .Э р л и х а , ош ибки, д о ­ пущ енны е и исправленны е им сам им , со о тв етствую т с в и д е ­ тел ь ств у А .А .Б е р з и н ь о том , что список дел ался по п ам я­ ти. Н а п р и м ер , ст. 6 9 Э р л и х начал писать: « П о в ст р еч а л и х » , не доп и сал , зач ерк н ул и зап и сал верно: « В ы ход и л тут ц а р ь » . П о с л е ст. 2 9 9 бы ли пропущ ены д в е стр оки , но
584 Комментарии затем вставлены : « Н е пойм ет никто / / О т к о л ь гу д и д ет » . С к о р ее всего, п одо б н а я ош ибка памяти имела м есто такж е при зап и си тек ста на стр ани ц ах 1 5 —1 6 . В р езул ь тате п о ­ явилась доп ол н и тел ьн ая стр аница 15а, а стр аница 16 о к а ­ зал ась н епол ной. Н а стр анице 1 8 слева на полях посл е ст. 5 2 4 написано четвер остиш ие и знак вноски: На заре заре В дождевой крутень Свистом ядерным Мы сушили день. В с е остальны е ош ибки и неточности текста исправил сам Е сен и н . О н проверил и поправил тек ст д в а ж д ы , чем у со о т в ет ст в ую т дв а слоя правки. П р ав к а, вы полненная ка­ рандаш ом (а такж е п одп и сь п о д с п и с к о м ), бы ла сдел ан а, вероятн ее в сего, с р а зу после зап и си текста В .И .Э р л и х о м . Б ы л о в н ес ен о пять п оп р а в о к . Н а ст р а н и ц е 1 (с т . 1 5 ): « А второй о том » — «о том » зач ер к н уто, н аписано «про т о » . Н а страни ц е 5 (с т . 1 3 2 —1 3 3 ): « К т о ж бл ю сти теперь / / С тан ет П и т ер гр ад?» — « б л ю сти теп ер ь» зач ер к н уто, н аписано «теп ер ь бл ю сти » и вм есто « С та н ет» — « Б у д е т » . П о с л е ст. 165 (стр ан и ц а 6 ) справа на полях написано ч етверости ш и е и знак вноски: Мы сгребем дворян Да по плеши им На фонарных столбах Перевешаем. З атем эти ж е строки зачеркнуты. Н а 8 странице в ст. 2 3 2 « О й гуляй д уш а» — « О й гуляй» зач ер к н уто и написано «В еселись». В тек сте при сутств ует еди н ствен ная поправка синим карандаш ом в ст . 2 0 2 , вер оятно, сделанная третьим лицом . И сп р а в л ен а описка Э р л и х а — зач ер к н уто сл ово «ц арям », нап и сан н ое д в а ж д ы .
Комментарии 585 О стал ьн ая правка пр ов еден а Е сенины м красны ми ч е р ­ нилами при вторичной очень вним ательной проверке р у к о ­ п и си Э р л и х а . Е с ен и н вп исы вает ещ е д в а п р оп ущ ен н ы х четверостиш ия: ст. 1 4 2 - 1 4 5 Оттого подчас Обступая град Мертвецы встают В строевой парад. ст . 2 4 0 —2 4 3 Ни за Троцкого Ни за Ленина З а донского казака З а Каледина. К р о м е т о го , Е с е н и н за ч ер к н у л н ев ер н о за п и са н н ы е Э р л и хом сл ова и вписал свой текст — ст. 17: «В ы п о с л у ­ ш айте» вм есто «Т ы послуш ай Р у с ь » ; ст. 31 « У ж и как у нас р ебя та» вм есто «К ак у нас р ебята» и т .д ., исправлена 21 строка. К р асн ы м и чернилами п о эт тщ ательно отм етил д о п о л ­ нительны е отбивки частей « зв езд о ч к а м и » (в с е г о 2 7 ч а с­ т е й ) и см ы словы е зн ак и препинания, обвел слова и буквы , н еч етк о написанны е Э р л и х о м , исправил грам м атическую ош ибку: сл ов о «ч есн ой » исправил на « ч естн о й » . Н а н еп о л ­ ной стр ани ц е 16 сдел а л пом ету: « С м . стр . 1 7 » . Э т у правку Е с е н и н а м о ж н о р асц ен и в ать как п о д го т о вк у тек ста для публикации. З н а ч и т ел ь н о е отличие списка « П е с н и о великом п о х о ­ д е » , вы пол ненного Э р л и х о м , от тек ста, опубликованного в « З в е з д е » , говорит о том , что Е с ен и н ещ е р аз п ер ер аботал т ек ст п оэм ы д о п о езд к и в К о н стан ти н ово, т. е. д о 14 а в ­ густа 1 9 2 4 г.
586 Комментарии П е р е д о т ъ езд о м на К а в к а з Е сен и н внес в тек ст поэм ы , публикуемый в журнале «О ктябрь», новые изменения: ст. 3 3 6 «Г оворит К ал един» исправил на «Говорит К раснов»; ст. 5 6 6 « Д а лю буется» исправил на « И дивуется»; заклю чительную часть п оэм ы п осл е ст. 5 6 8 дополнил четы рьмя строкам и, которы х не бы ло ни в ж ур н ал е « З в е з д а » , ни в черновом автограф е: На кумачный цвет Нами вспененный Супротив всех бар Знаком Ленина. (См. варианты, с. 391) В публикации ж ур нала « О к т я б р ь » бы ло принято д в о ­ якое к ом п ози ц и он н о е д ел ен и е текста — « зв е зд о ч к а м и » и циф рами: ц и ф ровое об о зн а ч ен и е дв ен адц ати глав, каж дая и з которы х, кром е второй, четвертой и дв ен а д ц а т о й , имела в н утр ен н ю ю р азби в к у « зв е зд о ч к а м и » . В бо л ее п о зд н и х а в ­ тор ск и х публикациях такое о б о зн а ч ен и е не в о с п р о и зв о д и ­ л о с ь . У т в е р ж д а т ь , я в л я ется ли о н о а в т о р с к и м , мы не м ож ем , тем бол ее, что в тек сте « О к т я б р я » им ею тся о п е ­ чатки и искаж ения (в ст. 1 3 3 , 2 6 0 , 2 6 8 , 3 6 3 , 4 7 1 ) . Т щ а ­ тел ь н о проставл енны е Е сен и н ы м красны ми чернилам и в сп и ск е В .И .Э р л и х а зн ак и препинания при публикации в « О к т я б р е » учтены не бы ли. Н а и б о л е е полно, но не вполне и ден ти ч н о со списком В .И .Э р л и х а авторские знаки п р еп и ­ нания и гр аф и к а в о с п р о и зв е д е н ы в о т д ел ь н о м и зд а н и и п оэм ы ( М ., Г о с и зд а т , 1 9 2 5 , вышла в св ет м а р т е) с о б л о ж ­ кой и и л л ю ст р а ц и я м и х у д о ж н и к а И с и д о р а А р о н о в и ч а Ф р а н ц у з а ( 1 8 9 6 —1 9 9 1 ) . Э т о о б ъ я сн я ется тем , что Е сен и н о с т а в и л р у к о п и с ь п о эм ы , в ы п о л н ен н у ю В .И .Э р л и х о м , А .А .Б е р з и н ь , которая работала редактор ом от д ел а м а с с о ­ вой ли тературы Г о с и зд а т а , для того, чтобы сделан н ы е им исправления учли при и зд а н и и . О б этом А .А .Б е р з и н ь п и ­ сала в воспом инаниях: « У меня хранились его < Е с е н и н а > д в е р ук оп и си : „ П е с н ь о вел иком п о х о д е 11 и „ Д в а д ц а т ь
Комментарии 587 ш ест ь 11. Я сдал а их С о ф ь е А н д р е е в н е Т о л ст о й в М у з е й , боя сь потерять то, что п р и н адл еж ал о ем у, С ер гею » ( Б е р зи н ь А . А . В о с п о м и н а н и я о Е с е н и н е . М а ш и н о п и с ь — Г Л М . М аш и н оп и сь и р укопись — Р Г А Л И , ф . Б .Я с е н ског убликуя п о эм у в 3 . В о е т ., Е сен и н вновь о т р е д а к т и ­ ровал текст: третий р а з исправил ст. 3 3 6 и 5 6 6 . И м ен а К а л ед и н а и К р асн о в а зам енил К орниловы м ; « Г р о зн о х м у ­ р и т ся » в м ест о « И д и в у е т с я » (в ч ер н ов ом ав тогр аф е и « З в е з д е » бы ло « И л ю б у е т с я » ); соотв ет ст в ен н о исклю чил ч етвер ости ш и е, д об а в л ен н о е в тек ст публикации поэм ы в « О к т я б р е » (с м . выш е, с. 5 8 6 ) , а такж е изм енил ст. 3 5 3 « В е т е р си н ь -ст у д ен ы й » вм есто « В е т е р п о л уден н ы й ». З н а ­ чение ав тограф и ч еск ого источника окончательной р е д а к ­ ции тек ста им ею т поправки к п оэм е в письм е Г .А .Б е н и славской В .И .Э р л и х у от 13 ноября 1 9 2 4 г., где по 3 . В оет, они зафиксированы по просьбе Е сенина (П и сь м а , 3 4 2 ) . И н т ер ес Е сен и н а к врем ени п етровских реф орм и ф и ­ гуре П е т р а П е р в о г о , популярной в литер атур е 2 0 - х гг., проявился ещ е в р аботе н ад « И н о н и е й » (1 9 1 8 ; см . т. 2 н аст, и з д ., с .2 2 3 , р а зд ел « В а р и а н т ы » ) и в „С тр ан е Н е г о ­ д я е в “ (с ц е н а « Г л а за П е т р а В ел и к ого» в наст. т .) . З а м ы ­ сел « П е с н и о великом п о х о д е» возник весной 1 9 2 4 г. в Л ен и н гр а д е (с м . воспом инания И .М .М а й с к о г о , бы вш его в ту п ору р едак тором « З в е з д ы » , в его кн. « Б .Ш о у и другие: В осп ом и н ан и я ». М ., 1 9 6 7 , с. 1 9 2 ) . В конце мая — начале июня 1 9 2 4 г. Е сен и н е зд и л в К о н стан т и н ов о и, как вспом инал Ю .Н .Л и б е д и н с к и й , б е ­ сед о в а л с отцом о сов етск ой власти: « В о т раньш е, когда, бы вало, я п р и езж а л в дер ев н ю , то орал отцу, что я б о л ь ­ ш евик, сл уч ал ось, об зы в а л его к ул ак ом ,— так, больш е и з з а д о р а ... А теп ерь приехал, ч то -то ворчу насчет политики: т о н ел адн о, э т о не та к ... А о тец мне вдр уг отвечает: „ Н е т , сы н ок , эт а власть нам о ч ен ь п о д х о д я щ а я , вполне д а ж е п о д х о д я щ а я ...“ Т ы зн аеш ь , чтобы и з него такие слова вы ­ в ерн уть, бол ьш ое д ел о н адо бы ло сдел ать . А все Л ен и н !
588 Комментарии З н а л , какое сл ов о н а д о бы ло ск азать д ер ев н е, чтобы она сдв и н ул ась . Ч т о за сила в нем , а?» (В о с п ., 2 , 1 5 1 ). П р и ех а в в ию не 1 9 2 4 г. в Л ен и н гр а д , Е сен и н делился с поэтом В .Э р л и х о м своим и творческим и планами: « В о т я п о эм у б у д у писать. З а м е ч а -а -т е л ь н у ю поэм у! Л у ч ш е „ П у г а ч е в а “! — О го ! А о чем? — К ак т еб е сказать? „ П е с н ь о великом п о х о д е “ б у д ет назы ваться. Н е м н о г о бы лины , нем ного песни, но главное не то! Г в о зд ь в том , что я и з П е т р а больш евика сделаю ! Н е вериш ь? Е й -б о г у , сд ел а ю !» ( В о с п ., 2 , 3 2 3 —3 2 4 ) . О н ап ряж ен н ой р аботе над п оэм ой в июле 1 9 2 4 г. в Л е н и н ­ гр аде В .И .Э р л и х вспом инал: « Д о дв ен адц ати — работает, не в ы л езая и з к аб и н ет а ( „ П е с н ь о великом п о х о д е “ )» ( В о с п ., 2 , 3 2 4 ) . Г .А .Б е н и с л а в с к о й и з Л ен и н гр а д а 15 июля 1 9 2 4 г. Е сен и н писал: « Я очень сейчас зан ят. Р а б о т а ю вовсю , как б у д т о тороп лю сь, чтоб п о сп еть » . П ер в ая редакция поэм ы бы ла закончена Е сенины м в ию ле в Л ен и н гр а д е. И .М .М а й с к и й вспоминал: « ...Е с е н и н , < . . . > появился в р едакции и несколько т о р ж ест в ен н о п р о ­ тянул дов ол ь н о тол стую рукопись. Я р азвер н ул и прочитал в заголовке „ П е сн ь о великом п о х о д е “. Е сен и н начинал св о й с к а з с П е т р а В е л и к о г о , эп о х а к о т о р о го , в и д и м о , п р е д с т а в л я л а с ь е м у с о з в у ч н о й со б ы т и я м г р а ж д а н с к о й войны и интервенции. < . . . > П о э м а Е сен и н а мне очень п онравил ась, и я ср а зу ж е сказал: — П о й д е т в ближ айш ем н ом ер е» (в его кн. « Б .Ш о у и д р у г и е» , с. 1 9 3 ) . П убл и к ац и я в « З в е з д е » , « О к т я б р е » и 3 . В о е т , им еет сл о ж н у ю и стори ю . В статье « П и с ь м а к С ер гею Е сен и н у » В .А .В д о в и н устан ови л, что «первая публикация поэм ы в „ З а р е В о с т о к а “ ок азал ась ее п осл едн ей автор ской р ед а к ­ цией, а посл едн я я по врем ени вы хода в свет публикация „ П е с н и о великом п о х о д е “ в ж ур нале „ З в е з д а “ — ее п е р ­ вой р едак ц и ей » ( В Л ., 1 9 7 7 , № 6 , ию нь, с. 2 3 6 —2 4 6 ) .
Комментарии 589 И з у ч е н и е ав тограф и ч еск и х, м ем уар ны х и эп и с т о л я р ­ ных источников п озв ол я ет уточнить о б стоя тел ь ств а ее п у б ­ ликации. П ер в а я редакция п оэм ы бы ла сдан а в ж ур нал « З в е з ­ д а » в ию ле 1 9 2 4 г. Т о г д а ж е Е сен и н усл овился с л ен и н ­ градским отдел ен и ем Г о с и зд а та о б ее издан и и отдел ьн ой книгой. В св я зи с д о р аботк ой п р ои зв еден и я Е сен и н н ап и ­ сал 14 августа 1 9 2 4 г. Е .Я . Б ел и ц к ом у, со тр у д н и к у Л е ­ нин гр адск ого отдел ен и я Г оси здата: « Я пом ню , Вы в Л е ­ н и н граде бл агоск л он н о обещ али мне: распорядиться вы ­ слать причитаю щ ийся гонорар или аванс з а м ою п оэм у. Ч а с м оего ф и н ансового падения настал, и я обр ащ аю сь к В ам с велией < т а к ! > п р о сь б о й вы слать мне и з тех 1 8 4 р убл ей < т а к ! > , что н ай дете в озм ож н ы м . П р и сем я п оп роси л бы В а с п ер едать М ай ск о м у , чтоб он о б о ж д а л печатать п о эм у д о м оего п р и езд а , так как я ее ещ е зн ач и тел ьн о п ер ед ел а л » . Н а письм е Е сен и н а им еется пом ета Е .Я . Б елицкого: « Т о в . П р ес м а н . С о о б щ и т е мне по т ел ., сколько сл ед у е т Е с ен и н у < д а л ее зачеркнуто: „ П о г о ­ в о р и т е с М а й с к и м “ > . £ . Б . 18 VIII ». П о -в и д и м о м у , Е .Я .Б е л и ц к и й является автор ом п и сьм а, отп р ав л ен н ого Е с ен и н у 18 сен тя б р я 1 9 2 4 г.: « Д о р о го й Е сен и н ! В чем д ел о с твоей п оэм ой ? П о ч е м у ты не хочеш ь печатать ее в „ З в е з д е “ ? Е сл и д е л о в изм енен н ой редакции — так не б у д еш ь ли д о б р прислать ее? „ З в е з д а “ нам ер евается п у с ­ тить ее в ок тябрьск ой книге. Е сл и в течение ближ айш их дн ей я не получу от тебя никаких новы х и зв ести й , я сдам п о эм у в н а б о р . М а й ск и й н астаи вает на эт о м » (ц и т . но п и сь м у Г .А .Б е н и с л а в с к о й к В .И .Э р л и х у от 13 н оябр я 1 9 2 4 г .— П и сь м а , 3 4 1 ) . П и с ь м о и з ж ур нала « З в е з д а » Е сен и н своевр ем ен н о не получил, так как бы л в эт о время на К а в к а зе. В письм е, отправленном п о эт у в д ек а б р е (д а т и р у ет ся по со д е р ж а н и ю м е ж д у 10 и 12 д е к .) , Г .А .Б е н и сл а в с к а я сообщ ала: « М а й ­ ский, несм отря на п ер ед а н н о е Э р л и хом зап р ещ ен и е п еч а ­ тать „ П е с н ь , все ж е напечатал отры вок. < Б е н и сл а в с к а я
590 Комментарии ош и бается . В „ З в е з д е “ п оэм а опубликована п о л н о с т ь ю > < . . . > Я , видите ли, получила в октябре письм о на Ваш е имя из „К р асн ой з в е з д ы “ — спраш иваю т, почем у Вы не хотите печатать „п о эм ы “ (н е указы вая, к а к о й ). Я о б этом написала В ам (н е зн а ю , получили ли Вы э т о ? ), а сам а реш ила, что речь идет о „ 3 6 “ , вер нее, не догад а л а сь , что эт о о „ П е с н и “. А „К р асн ая з в е з д а “, не получив ответа, взяла и н а п е­ чатала. Т е п е р ь это все вы яснено. П и с ь м о „К р а сн о й з в е з ­ д ы “, как доказательство, у меня есть» (П исьм а, 2 5 7 ) . 13 ноя­ бря 1 9 2 4 г. эт у ситуацию Бениславская несколько иначе разъ я сн и л а Э р л и ху: « С „ П е с н ь ю “ вы ш ло н ед о р а зу м е н и е , и не и з п рият­ ных: С . А . дал ее в ж урнал „ О к т я б р ь “, они пом естили в № 3 , а потом вы яснилось, что она напечатана в п ет ер б у р г­ ской „ З в е з д е “. „О к тябр ь“ рвет и мечет. А сегодня я нашла в письмах, полученных на имя С . А . после его отъезда, письмо из „ З в е зд ы “... < . . . > . П исьм о помечено: 18 сентября. Т е п ер ь мне ясн о, что С . А . им енно п о эт о м у и не хотел ее печатать, что сдал в „ О к т я б р ь “ . Н е зн а ете ли, каким о б р а зо м она была сдан а в „ З в е з д у “ и ч ер ез кого он с о о б ­ щ ал туда, чтобы „ З в е з д а “ не печатала ее? Е сл и не тр у д н о вы яснить все эт о, напиш ите п о д р о б н о о б этом м не. Н а д о растолковать „ О к т я б р ю “ » (П и с ь м а , 3 4 1 ) . В р е з у л ь т а т е ж у р н а л « З в е з д а » , в ы ш едш и й в св ет п о зж е « О к т я б р я » и 3 . В о е т ., где такж е бы ла напечатана « П е с н ь о великом п о х о д е » , опубликовал первую редакцию п оэм ы . Н е получив ответа от Е .Я .Б е л и ц к о г о , Е сен и н 1 с е н ­ тября послал письм о О .М .Б е с к и н у , зам ести тел ю д и р е к т о ­ ра Л е н и н г р а д с к о г о о т д е л е н и я Г о с и зд а т а : « Я п осы л ал п исьм о Б ел и ц к ом у и просил прислать мне д ен е г и з причи­ таю щ ей ся мне сум м ы в 2 8 4 < т а к ! > рубля, о которой мы усл ов и л и сь с ним уст н о . К н и гу, п о -м о ем у , так вы пускать не годится. У ж очень п ол у ч ается к ак ая -т о ф рон товая бр ош ю р а. П о с ы л а ю для
Комментарии 591 п р и соеди н ен и я к ней бал л аду „ 2 6 й. О ней мы с И он ов ы м говорили у ж е . П о т о м лучш е бы в сего бы ло соеди н и ть и посл едн и е мои стихи вм есте с этой книгой. Э т о б у д е т значительно и в есч с, чем в таком в и д е» . С п р о сь б о й п ом очь в и зд а н и и поэм ы в Л ен и н гр а д е Е сен и н обр ати л ся такж е к В .И .Э р л и х у , которы й в ответ телеграф ировал: « О т д е л ь н о не вы йдет тчк Д в е поэм ы или сбор н и к не зн аю И о н о в посл езавтр а — Вова » (П и с ь м а , 2 4 8 ) . В письм е от 9 сентябр я Э р л и х уточнил вопрос о б и з д а н и и п о эм ы в Л е н и н г р а д е : « Д е л о в с л ед у ю щ е м : с Б < е с к и н ы м > я кончил в первы й ж е д е н ь , но п риехал И < о н о в > и зауп рям и лся. П о л а га ю — н ен адол го. О к о н ­ чательны й р азгов о р в ср ед у . В худш ем случае он б у д ет ж дат ь твоего п р и езд а » (П и с ь м а , 2 4 8 ) . 17 сен тябр я Е сен и н спраш ивал сест р у , Е .А .Е с е н и н у : « П о л у ч и л а ли ты ден ьги и устр оил ли Э р л и х то, о чем мы с ним говорили. < . . . > Э р л и х у напиш и письм о и приш ли мне его а д р ес. Я второпях забы л ег о » . В сер ед и н е с е н т я б ­ ря Е .А .Е сен и н а писала брату, что получила от Эрлиха 1 00 р .— аванс за предполагавш ееся в Л ен и н гр аде издание п оэм ы (п и сь м о не бы ло отпр авлено. П и сь м а , 2 4 9 ) . 17 сентябр я Е с е н и н со о б щ а л Г .А .Б е н и сл а в с к о й : « „ П е с н ь о великом п о х о д е “ исправлена. Д а й те А н н е А брам овн е и переш лите Э р л и ху для Г осиздата. Т ам пусть и зд а д у т „ 3 6 “ и ее вм есте». Х л о п о т ы по и зд а н и ю поэм в Л ен и н гр адск ом отделен и и Г о с и зд а т а п р одол ж а л и сь д о начала 1 9 2 5 г. В письм е Б е нисл авской к Э р л и х у от 13 ноября 1 9 2 4 г. со д е р ж и т с я с л е ­ дую щ ее: « П р и сл а л испр авленную „ П е с н ь о великом п о х о ­ д е “ . П р о с и т п оп р ав к и п ер ес л а т ь В ам д л я Г о с и з д а т а . „ П у с т ь там и зд а д у т „ 3 6 “ и ее в м ес т е“. Н а р о ч н о п ри вож у его ф р а зу д о сл о в н о , так как не зн а ю , где эти вещ и, вер нее, куда сдан ы . < . . . > К р о м е того, если эта „ П е сн ь о великом п о х о д е “ сдан а в Г о с и зд а т , то не пускайте ее в печать сам остоятел ьн о, так как о т д ел ь н о она и зд а е т с я зд е с ь Г о с и зд а т о м . П у с т и т е ее,
592 Комментарии как С . А . пиш ет, вм есте с „ 3 6 “ (о н название „ 2 6 “ изм енил на „ 3 6 “ и в заглавии, и в т е к с т е ), если это у д о б н о ; чтобы не вышло такой ж е и стории, как с „ О к т я б р е м “ и „ З в е з ­ д о й “ , — о дн ов р ем ен н о и там и тут напечатаю т» (П и с ь м а , 3 4 1 ). В письм е Е сен и н у м еж д у 1 0 и 12 дек абр я Б ен и сл авская отчиты валась: « Э р л и х у сообщ и л а. О н пиш ет м не, что „ 3 6 “ и „ П е с н ь “ вы ходя т п о д н азв ан и ем „ Д в е п о эм ы “ . К о р р ек т у р у править б у д ет он сам и внесет В аш и поп р ав ­ ки» (П и с ь м а , 2 5 7 ) . В ответ 2 0 дек абр я Е сен и н просил: «К ак только вы йдут „ Д в е п о эм ы “ , получите с И о н о в а 7 8 0 р убл ей и приш лите их м не. Я не брал у него 3 0 червонцев за „ П е с н ь “ и 4 8 0 за „ 3 6 “ ». П обы в ав в Л ен и н гр а д е, Б енисл авская писала Е с ен и н у на К а в к а з 2 0 января 1 9 2 5 г.: « Я и К атя езд и л и в П е т р о ­ град. У И о н о в а ничего не получили, едв а уд а л о сь д о б и т ь ­ ся, чтобы печатал „ П е с н ь “ и „ 3 6 “ вм есте (иначе был бы н ом ер с А н н о й А бр а м о в н о й — с отдел ом м ассовой л и т е­ р атур ы )» (П и с ь м а , 2 6 8 ) . И з д а н и е не со сто я л о сь . И с т о р и я п убл и к а ц и и « П е с н и о вел и к ом п о х о д е » в ж ур н ал е « О к т я б р ь » связана с полем икой вокруг вопроса о политике партии в области литературы. К середине 1 9 2 4 г. р азн огласи я м еж д у А .К .В о р о н с к и м , п оддер ж и вавш и м п и ­ с а т е л е й -« п о п у т ч и к о в » , и л и т е р а т о р а м и -« н а п о с т о в ц а м и » (Г .Л е л е в и ч е м , С .А .Р о д о в ы м , И .Б а р д и н ы м , А .И .Б е з ы ­ м енским , Б .В ол и н ы м и д р .) о бостр и л и сь . « Н а п о сто в ц ы » требовал и отстр ан ен и я А .К .В о р о н с к о г о от редактирования К о . н ов и . С о ю зн и к а м и ж у р н а л а « Н а п о с т у » стал и « О к т я б р ь » (п ервы й ном ер вышел в м ае-и ю н е 1 9 2 4 г. п од р е д . Л .Л .А в е р б а х а , А .И .Б е з ы м е н с к о г о , Г .Л е л е в и ч а , Ю .Н .Л и б е д и н с к о г о , С .А .Р о д о в а , А .С о к о л о в а , А . И . Т а ­ р а с о в а -Р о д и о н о в а ) и « М о л о д а я гвар дия». В св я зи с с о в е ­ щ анием , организованны м при О т д е л е печати Ц К Р К П ( б ) 9 — 10 мая 1 9 2 4 г., Е с е н и н в м есте с В .Г Г .К а та ев ы м , Б .П и льн як ом , С .А .К лы чковы м , И .Э . Б абелем , О .Э . М а н -
Комментарии 593 дел ы итам ом , А .Н .Т о л с т ы м , М .М .П р и ш в и н ы м , В с .В .И в а новым и др . (в с ег о 3 6 п о д п и се й ) подписал обращ ение в О т д ел печати Ц К Р К П ( б ) , в котором говорилось: «М ы считаем, что пути соврем енной русской литературы , — а стал о бы ть, и н аш и ,— связаны с путями С оветск ой пооктябрьской Р о сси и . М ы считаем, что литература д ол ж н а бы ть о т р а зи т ел ем той новой ж и зн и , которая о к р у ж а ет нас, — в которой мы живем и р аботаем ,— а с другой с т о ­ роны, создан и ем индивидуального писательского лица, посвоем у воспринимаю щ его мир и п о-св оем у его отраж аю щ его. М ы пол агаем , что талант п исател я и его соо т в ет ст в и е эп охе — две основны х ценности писателя» (С б . « К вопросу о политике Р К П ( б ) в х у д о ж е ст в е н н о й литер атур е» М ., 1 9 2 4 , с. 1 0 6 —107; П и сь м а , 1 3 6 —1 3 7 . С м . такж е статью Е сенина < « 0 писателях-„попутчиках“» > в 5 т. наст. и зд . с. 2 4 2 - 2 4 4 ) . В р езол ю ц и и , принятой на совещ ании в О т д е л е печати Ц К Р К П ( б ) , отм еч ал ось, что «прием ы борьбы с „ п о п у т ­ чикам и“, практикуем ы е ж ур налом „ Н а п о с т у “, отталк и ва­ ю т от партии и сов етск о й власти талантливы х писател ей» (там ж е, с. 1 0 8 ) . Н о напостовцы не прекратили нападок на А .К . В о р о н ск о го и «поп утч и к ов». С р е д и противников линии К р . нови, с которы ми Е с е ­ нин сотр удн и ч ал , бы ли И .В а р д и н и А .А .Б е р э и н ь . В с т а ­ тье « В о р о н щ и н у н ео б х о д и м о ликвидировать» (ж у р н . « Н а п о ст у » , М ., 1 9 z 4 , № 1, март, с т б . 9 —3 6 ) В ар ди н о х а р а к ­ т ер и зов ал линию А .К .В о р о н с к о г о как «линию подчинения ли тературы б у р ж у а зи и » (там ж е, ст б . 3 4 ) : « ...т о в . В о р о н ский больш е, чем к т о -л и б о и з нас, о б я за н взять з а п у г о ­ вичку П и л ьн як а, В с е в о л о д а И в ан ов а, Е сен и н а — к а ж д о ­ го попутчика в о т д ел ь н о сти и всех их вм есте и ск азать им прямо: — Д р у зь я , в м ире п р о и сх о д я т чудесн ы е ш туки, ч ел о ­ в еч е ст в о в ы х о д и т , гов ор я сл ов ам и Е с е н и н а , „на к ол ею и н у ю “ , ч ел ов еч еств о п ер ер о ж д а е т с я в огне и б у р е. < . . . > О б ъ ек ти в н а я и стина, настоящ ая правда, истинная правда 2 0 —5762
594 Комментарии су щ еств у ет. Н о чтобы ее понять, < . . . > вы д о л ж н ы у с в о ­ ить осн овы прол етар ск ой и деол оги и , хотя бы в р азм ер е у е з д н о й с о в п а р т ш к о л ы . Н е в о о р у ж и в ш и с ь эт о й п равдой , не н ай д ет е и правды х у д о ж е с т в е н н о й » (там ж е , ст б . 1 2 —1 3 ). Н а п а д к и на А .К .В о р о н с к о г о б есп ок ои л и Е с ен и н а . С о ­ хранился черновик его д о в ер ен н о сти на имя В .В .К а з и н а ( д о 3 сен т. 1 9 2 4 ) : « В сл учае и зм енен и я в ж у р н а л е „ К р а с ­ ная н о в ь “ л и н и и В о р о н с к о г о у п о л н о м а ч и в а ю В .К а з и н а п ри соеди н и ть м ою п одп и сь к п одп и сям о вы ходе и з с о с т а ­ ва со т р удн и к ов » (с м . т. 7 , кн. 2 наст. и з д .) . В сен тя бр е 1 9 2 4 г. в соста в р едк олл еги и ж ур н ал а К р . новь был введен Ф .Ф .Р а с к о л ь н и к о в . В с е эти обст оя тел ь ств а о п р едел и л и ш ирокий о б щ е с т ­ венны й р е з о н а н с , которы й получил а п убл и к ац и я п оэм ы Е сен и н а в ж ур н ал е « О к т я б р ь » . С у щ ест в у ет м нение, что Е с ен и н сд а л « П е с н ь о в ел и ­ ком п о х о д е» в « О к т я б р ь » 2 сен тя бр я 1 9 2 4 г. п е р е д о т ъ е з ­ дом на К а в к а з (В д о в и н В . П и с ь м а к С ер гею Е с ен и н у , с. 2 4 0 ) . Ф а к т ы , и зл о ж ен н ы е вы ш е, с в и д е т е л ь ст в у ю т о том , что п о эт дал согл аси е на п убликацию п оэм ы в Г о с и з ­ дате и ж ур н ал е « О к т я б р ь » в о д н о и то ж е время и оставил т ек ст п оэм ы у А .А .Б е р з и н ь д о 14 августа 1 9 2 4 г. Э т о о б ст о я тел ь ств о п о д т в е р ж д а ю т такж е за п и си А .И .Т а р а с о ­ в а -Р о д и о н о в а , сдел ан н ы е 10 января 1 9 2 6 г.: « М н е в сп о м ­ нилось о том , как о д н а ж д ы я затащ и л к с е б е д о м о й Е с е ­ нина с бол ьш ою ком панией, и мы, м уж чины , спали в ту ночь на сен ов ал е. В то время я им ел бол ьш ое влияние на политику В А П П и, что н азы в ается , охаж и в ал Е сен и н а , стараясь св ерн уть его т вор ч еств о на отчетл иво сов етск и е рельсы . Т о г д а ж е я купил у н его для „ О к т я б р я “ и „ П е сн ь о великом п о х о д е “ » (М а т ер и а л ы , 2 4 3 ) . Э т а покупка могла со сто я т ь ся только в первой полови н е августа, т. к. ср ед и гостей Т а р а с о в а -Р о д и о н о в а бы л В .И .Э р л и х (с м . его в о с ­ пом инания — В о с п ., 2 , 3 3 8 ) . К р о м е того, Е с ен и н д о о т ъ ­ е з д а на К а в к а з получил гонор ар за п убликацию поэм ы в
Комментарии 595 Г о с и зд а т е и ж ур н ал е « О к т я б р ь » . Г .А .Б е н и сл а в с к а я о т д ы ­ хала в эт о время в К р ы м у. В 1 9 2 6 г. она ( с о слов сестры п оэт а Е .А .Е с е н и н о й ) писала, что переговоры велись гл ав­ ным о б р а зо м ч е р е з А .А .Б е р з и н ь : « О д н о в р е м е н н о „ О к ­ т я б р ь “ стал просить п о эм у для пом ещ ения в октябрьском н ом ер е. С . А . колебался. Б ы ло очень м ного р азгов ор ов , но согл аси е не бы ло д а н о . О д н а ж д ы он п ослал К а т ю в Г о с ­ и зд а т за деньгам и к А н н е А б р а м о в н е. О н а получила б о л ь ­ ш е, чем предполагал С . А . < . . . > А причиной бы ло то, что деньги и з „ О к т я б р я “ ч ер ез А н н у А б р а м о в н у бы ли вы даны в виде аванса за п о эм у » (М а т ер и а л ы , 6 7 —6 8 ) . О зн ак ом и в ш и сь с текстом « П е с н и о великом п о х о д е » , сдан н ой Е сен и н ы м в м ассовы й отдел Г о с и зд а т а и ж урнал « О к т я б р ь » , И .В а р д и н 18 августа 1 9 2 4 г. отправил п о эт у пи сьм о, в котором вы сказал св ое мнение о п оэм е и п р е д ­ л ож и л внести в тек ст сущ ественны е поправки: « О н а < „ П е сн ь о великом п о х о д е “ > б ес сп о р н о с о с т а ­ вит эп о х у в В аш ем твор честве. З д е с ь Вы вы ступаете в качестве п одл и н н ого крестьянского революционера , п о н и ­ м аю щ его все зн ач ен и е руководящей роли гор о д ск о го р а б о ­ чего для о б щ ей о с в о б о д и т е л ь н о й р а б о ч е -к р е с т ь я н с к о й бор ьбы . П ерв ы й п ер и о д В аш его твор чества — отр аж ен и е к р ест ь я н ск о го стихийного п р о т ес т а . В т о р о й п е р и о д — Вы „оторвались от м а ссы “ и очутились в гор одск ом м е ­ щ ан ск о -и н т ел л и ген т с к о м б о л о т е — гнию щ ем , вон ю ч ем , пьяном , угарном . Т р ет и й п ер и о д — В ам начинает у д а ­ в ат ь ся в ы я вл ен и е к р е с т ь я н с к о й р ев о л ю ц и о н н о й созна­ тельности. Н о от ош ибок, от п р ед р а ссу д к о в В ы , р а зу м еется , не св о б о д н ы . В конце В аш ей вещ и эт о т п р ед р а ссу д о к д а е т о се б е зн а т ь < . . . > . П е т р д о л ж ен бы л бы ть дур аком , чтобы тень его могла „ л ю б о в а т ь ся “ „кум ачовы м ц в ет о м “ улиц Ленинграда. < . . . > К о г д а н ар од „взял свой т р у д “, когда он „сгр еб д в о р я н “ и перевеш ал, т огда он построенны й на его костях го р о д
Комментарии 596 назвал „ Л ен и н гр а д о м “. „ Т е н ь П е т р а “ л ю боваться на все эт о не м ож ет, нс м ож ет. Я очень просил бы В а с принять во внимание п р и в ед ен ­ ные м ною бесспорные со о б р а ж е н и я и конец переделать. Б л ок испортил „ Д в ен а д ц а т ь “ Х р и с т о м , н еуж ел и Вы и с ­ порти те В аш у п рек расн ую вещ ь П етр о м ? Б лок поставил д е л о так, что он почти не мог убр ать и з поэм ы Х р и с т а . В аш а в ещ ь , н а о б о р о т , п о ст р о е н а так, что „ л ю б о в а н и е“ П е т р а , удов л етв ор ен и е его гибелью всего его дел а о б ъ я в ­ ляется неестественным , противоречит х о д у мысли всей п о эм ы . И з м е н и т ь к о н ец в у к а за н н о м м н ою н а п р а в л е ­ нии — значит выправить , выпрямить п о эм у , дать ей е с ­ тествен н ы й , „норм ал ьны й“ конец. К а л ед и н покончил с со б о й в январе 1 9 1 8 года. О н у В ас участвует в собы тиях 1 9 1 9 года. Н е л ь зя ли исправить? З а т е м . У В а с говорится: Вей сильней и крепче, Ветер полуденный. С нами храбрый Ворошилов, Удалой Буденный. У А сеев а : То жара не с неба полуденн ого , — Конница Буденного Р аски н улась в степях... (Неточная цит. из стих. Н.Асеева «Конная Буденного» — журн. «Мол. гвардия», 1923, № 2. с. 77). К п и сь м у И .В а р д и н а бы ла п р и л о ж е н а за п и с к а А .А .Б е р з и н ь , в котор ой, в частн ости , говорилось: « Е с л и В ам не т р у д н о и если Вы согласны с нам и, то и я прош у исправить. < . . . > Т е к с т прилагаю » (П и с ь м а , 2 4 2 —2 4 4 ) . В тек сте п оэм ы , сдан н ой в « О к т я б р ь » , Е сен и н з а м е ­ нил ф амилию К ал ед и н на К р а сн о в (с т . 3 3 6 ) и пер едел ал
Комментарии 597 к о н е ц п о эм ы ( с м . с . 5 8 6 ) . П о з ж е , п у б л и к у я п о э м у в 3 . В о е т ., п о эт п о -с в о е м у исправил все стр оки , на котор ы е обр ати л внимание И .В а р д и н . 2 сен тя бр я Е с ен и н п одп и сал д о го в о р № 4 8 8 2 с Г о с ­ и зд ат ом Р С Ф С Р на и зд а н и е книги « П е с н ь о великом п о ­ х о д е» ( Р Г А Л И ) . А .А .Б е р з и н ь вспом инала: « В с к о р е Е с е ­ нин снова заш ел в Г о с и зд а т . Я ск азал а ем у, что р едакция „ О к т я б р я “ реш ила „ П е с н ь “ напечатать в ок тя бр ь ск ом н о ­ м ер е. Е с ен и н стал в д р у г в о зр а ж а т ь , но не о ч ен ь э н е р ­ гично. — Я хотел б ы ,— говорил о н ,— чтобы Г о с и зд а т вы ­ п усти л „ П е сн ь о великом п о х о д е “ о тд ел ь н о й книгой. - Н у , что ж е , п о п р о б у е м ,— ответила я. Я р аботала тогд а р едак тор ом О т д е л а м а ссов ой л и т ер а ­ туры Г о си зд а т а . Ч е р е з д е н ь -д в а и зд а т ел ь с т в о оф о р м и л о с Е сен и н ы м дого в о р на вы пуск п оэм ы по са м о м у вы сш ем у тар и ф у о п ­ латы — 1 р убл ь за ст р о к у » . (Х р о н и к а , 2 , 1 4 0 ) . Г .А .Б е ниславская отм етила в воспом инаниях: « „ П е с н ь “ в о с т о р ­ ж ен н о встретил О т д е л м а ссо в о й к рестьянской ли тературы Г осиздата. И вещь была продана туда» (М атер и ал ы , 6 6 ) . П о з ж е , в с е н т я б р е , А .А .Б е р з и н ь , у зн а в о в стр еч ах Е сен и н а с И .Б а р д и н ы м в Т и ф л и с е , писала: « Н а в е р н о е , ссор и л и сь с В ар ди н ы м , и кто ж е кого? Д у м а ю , что о а з у мом он , а се р д ц е м В ы его п о б и л и » (П и с ь м а , 2 4 о ) . В п и сь м е с е с т р е , Е .А .Е с е н и н о й , и з Т и ф л и с а 17 сен тя б р я 1 9 2 4 г. п о эт просил: « У зн а й , как вы ш ло д ел о с В о р о н ским . М н е страш но б у д е т неп р и ятн о, если н ап остовц ы его съедят. Э т о значит тогда бей в барабан и открывай лавочку. П о линии писать а б со л ю тн о н ев о зм о ж н о . Б у д е т такая т оск а, что м ухи сд о х н у т . < . . . > В ар ди н ко м не очень хорош и очен ь вним ателен. О н чудны й, п ростой и сер деч н ы й чел овек. В с е , что он д е ­ лает в л и тературной политике, он д ел а ет как честны й к о м ­ м унист. О д н о б е д а , что ком м уни зм он л ю би т бол ьш е л и т е­ р а т у р ы » . 18 се н т я б р я 1 9 2 4 г. Е .А .Е с е н и н а с о о б щ а л а
598 Комментарии брату: « В и д е л а В о р о н ск о го . Е с л и бы ты зн а л , как ем у б ол ь н о. Н и к ак и х расп ор я ж ен и й за гл аза не давай. П о м н и , ты к озы рная карта, которая реш ает участь игроков. О с т е р е ­ гайся» (П и с ь м а , 2 5 0 ) . З н а я отн ош ен и е Е сен и н а к А .К . В о р о н ск о м у , Г .А .Б е ниславская призы вала п о эт а тщ ател ьн о в зв еси ть св о е р е ­ ш ение о публикации поэм ы в ж у р н а л е « О к т я б р ь » и н ап и ­ са л а в Т и ф л и с 1 7 с е н т я б р я 1 9 2 4 г.: « Н у в о т, С е р г е й А л ек са н д р о в и ч , Вы просили К а т ю у зн а т ь , как там вы ш ло д ел о . О т в еч у за н ее. Н и к о г о , к он еч н о, никто не съ ел , и н еи зв ест н о , съ е с т ли, но В а с з д е с ь встретят не слиш ком тепло; б о ю сь , м н о ­ ги е руки не п о д а д у т . В ы ш л о в о о б щ е оч ен ь н е х о р о ш о . < ...> К ак и сп р ав л я ть, н ам еч ай те В ы . М о ж н о им вер нуть ден ь ги и взять п о эм у сов сем ; м о ж е т е Вы за т р е б о в а т ь ее дл я и зм ен ен и й , м о ж н о за д е р ж а т ь д о „ п р е д п о л а га е м о го “ написания второй части и т. п. < . . . > О д н и м сл о в о м , если у В а с есть силы бор о ть ся — б ей те отступ л ен и е (е с л и н а д о о т ст у п а т ь ). Э т о в оп рос чести. < . . . > К атя В ам писала н асчет к озы р ной карты; эт о верно, и о б этом не за б у д ь т е . А у В о р о н ск о го отнош ен и е, к аж ется, такое: В ы не мальчик и сам и пон и м аете, куда какие д о р о ­ ги» (П и с ь м а , 2 5 1 ) . Э т о п исьм о Б ен и сл авск ой Е с ен и н оставил б е з ответа. В 1 9 2 6 г. она вспом инала: « Н е п о с р е д с т в е н н о на м ое п и сь ­ мо < о н > не ответил , но к о е-ч т о есть в его письм е от < 2 0 д ек абр я 1 9 2 4 г о д а > : „ Р а зб о г а т е ю , п усть т огд а покланяю тся. П еч а та й т е все, где угодн о. Я не р аздел яю ничьей литературной политики. О н а у меня своя собственная — я са м “ » (М атер иалы , 6 8 ) . О д и н и з п и са т е л е й -н а п о с т о в ц е в , п о д д ер ж и в а в ш и й с Е с е н и н ы м д р у ж е с к и е о т н о ш е н и я , Ю .Н .Л и б е д и н с к и й писал: « О н < Е с е н и н > о б дум ы вал к аж ды й св ой ш аг в л и ­ тер атур е, и, н есм отр я на то, что печатался он в „ К р а сн о й
Комментарии 599 н ов и “ и что А .К . В о р о н ен и й ед в а ли не первы й и з с о в е т ­ ских критиков дал вы сок ую о ц ен к у его дар ован и я, Е с ен и н , когда возн и к новы й ж у р н а л „ О к т я б р ь “ , орган п р о л ет а р ­ ских п и сател ей , напечатал в од н о м и з его первы х ном ер ов „ П е с н ь о великом п о х о д е “ . О н сд ел а л эт о для того, чтобы п ок азать , что не п р и ­ н ад л еж и т к к ак о м у -л и б о о д н о м у направл ению тогдаш н ей л итературы , что зн а ч ен и е его твор чества ш ире, и М а я к о в ­ ский в ер н о п он ял зн а ч е н и е эт о г о с б л и ж е н и я Е с ен и н а с п р о л ет а р ск и м и п о эт а м и . М а я к о в с к и й „с у д о в о л ь с т в и ем с м о т р е л на эв о л ю ц и ю Е с е н и н а : от и м а ж и н и зм а к В А П П у “ (с м . стать ю М ая к о в ск о го „К ак дел ать с т и х и “ ). Е с ен и н зн ал , что п р и н а д л еж и т в сей со в етск о й л и т ер а ­ тур е. Е г о влияние на п о эзи ю того врем ени бы ло у ж е б е с ­ сп ор н о» (Л и б ед и н ск и й Ю . И зб р а н н ы е п р ои зв еден и я . В 2 т. М ., 1 9 8 0 ., т. 2 , с. 3 3 0 ) . С 6 сен тя бр я 1 9 2 4 г. д о 2 7 ф евраля 1 9 2 5 г. Е с ен и н был на К а в к а зе . В Т и ф л и с е Е с ен и н заверш ил п о сл ед н ю ю р едак ц и ю п оэм ы « П е с н ь о великом п о х о д е » и пер едал ее для п убликации в 3 . В о е т . 12 сен тя бр я га зета ( № 6 7 5 ) вышла с объ я в л ен и ем на первой п олосе: « С ер гей Е сен и н . „ П е с н ь о великом п о х о д е “ , новая больш ая п оэм а, б у д е т в п ер в ы е о п у б л и к о в а н а в „ З а р е В о с т о к а “ в в о с к р е с е н ь е 14 сен т я б р я » . 13 сен тя бр я в JNfe 6 7 6 3 . В о е т , объ явл ен и е о п убл и к ац и и поэм ы Е сен и н а бы ло н апечатано на первой п ол осе вторично. 1 4 сен тябр я п оэм а в окончательной р е ­ дак ц и и бы ла оп убл и к ов ан а. Е с е н и н считал « П е с н ь о великом п о х о д е» св оей т в о р ­ ческой уд а ч ей . П о э т В .К и р и л л о в вспом инал: « О д н а ж д ы я спросил: — Т ы ц ен и ш ь св о и р ев о л ю ц и о н н ы е п р о и зв е д е н и я ? Н а п р и м ер , „ П е с н ь о великом п о х о д е “ и др уги е? — Д а , кон ечн о, эт о очень хор ош ие вещ и, и они мне нравятся» ( В о с п ., 1, 2 7 5 ) . В .А .М а н у й л о в , тогда начинаю щ ий литер атор , зн а к о ­ мый с Е сен и н ы м с 1 9 2 1 г., писал о встречах с п оэтом в
600 Комментарии 1 9 2 4 г.: « В Б ак у Е с ен и н читал мне отры вки и з „ П е с н и о великом п о х о д е “, к о то р у ю т о гд а писал. Ч и тал н арасп ев, п од частуш ки: „ Э х , я блочк о, к уда ты к а т и ш ь ся ...“ Я вы ­ ск азал т огда о п а сен и е, что вещ ь м о ж е т п олучиться м о н о ­ тонной и утом и тел ьн ой , если вся п о эм а б у д е т в ы дер ж ан а в таком р азм ер е. Е сен и н ответил: „ Я сам эт о го боя л ся , а теп ер ь в и ж у, что хо р о ш о б у д е т ...“ » ( В о с п ., 2 , 1 8 6 ) . 3 октября Е с ен и н вы ступал с чтением « П е с н и о в ел и ­ ком п о х о д е» в К л у б е им ени С а б и р а (Б а к у ) . С у д я по о т ­ зы в у , о п у б л и к о в а н н о м у в Б а к . р а б ., п о эм а у с п е х а не имела: « „ П е с н ь о великом п о х о д е “ , прочитанная по в ы р е з­ ке, пропала со в сем » ( Д - о в М . < Д а н и л о в М . > В е ч ер С е р ­ гея Е сен и н а — Б ак . р а б ., 1 9 2 4 , 6 о к т., № 2 2 6 ; в ы р е з­ ка — Т е т р . Г Л М ) . П ерв ы м и и звестн ы м и отзы вам и о п о эм е ( д о ее п у б л и ­ к ац и и ) являю тся п исьм а И .В а р д и н а (ц и т . вы ш е, с. 5 9 5 — 5 9 6 ) и В .И .В о л ь п и н а Е с е н и н у о т 18 а в гу ст а 1 9 2 4 г.: « О н а < „ П е с н ь о великом п о х о д е “ > меня очень п о р а д о в а ­ ла нескольким и своим и м естам и , почти п р едел ь н ой м у зы ­ кальной н ап ев н ость ю и о б щ ей св о ей п остр ой к ой . Х о т я в цел ом , н адо ск а за ть , он а не „есен и н ск а я “ . Вы пон и м аете, ч то я х о ч у эт и м с к а з а т ь ? » ( П и с ь м а , 2 4 5 ) . 17 я н варя 1 9 2 5 г. вы сокую о ц ен к у п о эм е дал в п исьм е, а д р есов ан н ом Е с е н и н у , Ф .Ф .Р а с к о л ь н и к о в : « В а ш и п о с л е д н и е с т и х и „ Р у с ь ухо д я щ а я “, „ П е с н ь о со в етск ом < ош ибка — п р а ­ вильно: в ел и к ом > п о х о д е “ , „ П и с ь м о к ж е н щ и н е“ приводят меня в восторг. П р и в ет с т в у ю п рои сходя щ и й в В а с з д о р о ­ вый п ер ел ом » (П и с ь м а , 2 6 7 ) . К ритика оц ен и л а п оэм у дов ол ьн о противоречиво. Б ол ьш и н ств о автор ов, с р е д и них бы ли и «н а п о ст о в ц ы » , отмечали новый п ов ор от в т в ор ч еств е п о эт а . В том ж е н о ­ м ере ж ур н ал а « О к т я б р ь » , где бы ла оп убл и к ов ан а « П е с н ь о великом п о х о д е » , ее вы соко оц ен и л Г .Л ел еви ч : « ...т р у д ­ но бы л о п ев ц у к о н д о в о й ст а р о й д е р е в н и п р о н и к н у т ь ся н ов ы м .< . . . >
Комментарии 601 Н о вот за п осл ед н ее время в есен и н ск ом твор честве нам етился новый п ерел ом . Е г о стихи „ Н а р о д и н е“ , „ Р у с ь со в етск а я “ , „ П е сн ь о великом п о х о д е “ коренны м о б р а зо м отличаю тся от в сех п р еж н и х есен и н ск и х сти хов. П р а в д а , и тут он ещ е не см отрит на сов р ем ен н ость по-п р ол етар ск и , но он у ж е ясно видит то новое, р ев ол ю ц и он н ое, что н а р о ­ д и л о с ь в д е р е в н е » (ж у р н . « О к т я б р ь » , 1 9 2 4 , № 3 , се н т .о к т., с. 1 8 2 ; вы резка — Т е т р . Г А М ) . П убл и к ац и я есен и н ск ой поэм ы в ж ур нале « О к т я б р ь » вы звала д и ск у с си ю по о сн о в н о м у в о п р о су л и тер атур н ой политики того времени: о р у к ов одств е х у д о ж ест в ен н о й л и ­ тер атур ой со стороны партии и о м етодах это го р у к о в о д с т ­ ва. Н е р е д к о критиков заним али не столько дост о и н ст в а сам ой « П е с н и о великом п о х о д е » , сколько факт п о м ещ е­ ния поэм ы «попутчика» в пролетарском ж ур нале. Е сен и н стал в этом см ы сл е ф игурой п оказател ьной. Н а м ет и в ш и е ся и зм е н е н и я в п о зи ц и и ж у р н а л а « О к ­ тябрь» по отнош ен и ю к «попутчикам » критиковал А . С о ­ колов в статье « Н у ж н о ли в пролетарских ж ур налах п еч а ­ тать „п оп утч и к ов“»: « В № 3 ж урн ала „ О к т я б р ь “ за счет пролетарских п о э ­ тов у д ел ен о больш ое м есто п о эм е Е сен и н а , того сам ого, котор ого в прош лом го д у суди л и за возм утител ьны е вы па­ ды против евреев и которы й од н о в р ем ен н о печатается в „ О к т я б р е “ и в „ Р у сс к о м сов р ем ен н и к е“ , т. е. в п р о л ет а р ­ ском и б у р ж у а зн о м ж ур н ал ах. К р ом е того, „ О к т я б р ь “ н а ­ м ер ен п еч ат ать п о д х о д я щ и е п р о и зв е д е н и я П .О р е ш и н а , Б абел я , С ей ф ул л ин ой , Н .Т и х о н о в а и т. п. В таком виде ж ур н . „ О к т я б р ь “ н ел ьзя назвать пролетарским . П о д о б н о е направление м о ж н о назвать п р о л ет а р с к о -п о ­ п утническим » (ж у р н . « О к т я б р ь » , 1 9 2 4 , N e 4 , с. 1 7 8 ) . Р ед а к ц и я ж урнала « О к т я б р ь » в этом ж е н ом ер е п о ­ м естил а ответ на вы ступление А . С околова п о д названием « О „л ев ом “ уклоне тов. С ок ол ов а» ( б е з п о д п и с и ), гд е, в частн ости , говорилось: « К о н е ч н о , его < Е с е н и н а > „ П е сн ь о великом п о х о д е “ — вещ ь не пролетарская; иначе у нас
602 Комментарии бы и р азгов ор у не бы ло с тов. С ок ол ов ы м . Н о ст о и т с р а в ­ нить все эт о п р о и зв ед ен и е , п ом ещ ен н ое в „ О к т я б р е “ , с п реж ним и кабацким и стихам и т о го ж е Е сен и н а в „ К р а сн о й н ов и “, чтобы понять тот гром адны й и деол оги ч еск и й сд в и г, которы й п р ои зош ел в твор ч естве Е с ен и н а . < . . . > ...„ О к ­ т я б р ь “ на п ри м ере Е с ен и н а п о к азал , как м о ж е т и д ео л о г и ­ чески к лучш ем у и зм ен и ть ся попутчик, если ок а за т ь на него д о л ж н о е т овар и щ еск ое в о зд е й ст в и е » ( с . 1 8 4 —1 85; то ж е: Р о д о в С . « О „ л ев о м “ ук л он е тов. С о к о л о в а » — С б . « В лит. боя х ( 1 9 2 2 —1 9 2 5 ) . С тать и , за м етк и , д о к у м ен т ы » . М ., 1 9 2 6 ) . П о д р о б н ы й критический а н ал и з поэм ы « П е с н ь о в ел и ­ ком п о х о д е» дал Н .А с е е в в статье « О героях Б а б ел я , „ О к ­ т я бр и н ах“ С .Е с е н и н а , и н остранны х новинках и о прочих л и т ер а т у р н ы х в ещ а х » ( г а з . « И з в е с т и я » , О д е с с а , 1 9 2 4 , 2 5 д е к ., № 1 5 2 0 ) . А н а л и з « о к тя бр и н » Е сен и н а (и р о н и ч н о обы гр ан о со д е р ж а н и е поэм ы и м ес т о ее п убл и к ац и и — ж ур н ал „ О к т я б р ь “ ) Н .А с е е в св я за л с п одр обн ы м ан ал и ­ зом д и сп ут а в Д о м е печати (М о с к в а , 2 9 н оя б. 1 9 2 4 г .), п о св я щ ен н о г о гер о я м « К о н а р м и и » И .Б а б е л я : « И есл и м ет о д тов. В о р о н с к о г о ,— писал Н .А с е е в , — м ет о д вы ра­ щ ивания кривы х карликовы х д ер ев ь е в , то в м ет о д е т.т. и з „ О к т я б р я “ п р едв и д и тся слиш ком пр остая р асстановка т е ­ леграф ны х ст ол бов на ли тер атур н ой д о р о ге. < . . . > П р и м ер ом такого т ел егр аф н ого ст о л б а , вы тянувш егося в стр унк у, сл у ж и т п оэм а С .Е с е н и н а „ П е с н я о великом п о ­ х о д е “ < т а к ! > . Е сен и н в се р ь е з, оч ев и д н о , за д у м а л ся о вы ­ правлении св оей и део л о ги ч еск о й линии. И н а п и са л ... п о э ­ т и ч еск у ю и л л ю ст р а ц и ю к с м е н о в е х о в с к о й т ео р и и п р оф . У ст р я л ова. Ф о р м а л ь н ы е д о с т о и н с т в а и н ед о ста т к и этой вещ и — обы чны е дл я Е с ен и н а . С ти л и зац и я н ар о д н о го п е ­ сен н ого с к а з а ,— но эт о д о Е с ен и н а сд ел а л у ж е Л ер м о н т о в в „ П е с н е о купце К а л а ш н и к о в е“ . М о ж е т бы ть, права на эт о т прием больш е у Е с ен и н а , чем у Л е р м о н т о в а , н о ... пов тор ен и е прием а в сегд а н ав оди т на мы сль о п одр аж ан и и .
Комментарии 603 И им енно от эт ой мы сли не отдел аеш ься , когда читаеш ь п ер ебои расп ева, введенны е С .Е сен и н ы м в песн ю . < . . . > К о н еч н о , эт о мелкие недочеты есен и н ск о го творчества, о т н о с я щ и е ся у ж е к са м о м у х а р а к т ер у . А д о с т о и н с т в у „ П е с н и “ м ного. В ел и к ол еп н о испол ьзованы р ев о л ю ц и о н ­ ные частуш ки, очень хор ош о ведется основная линия р а з ­ м ера, вещ ь н игде не р азры вается, она дей ств и тел ь н о полна м сл оди й н о-п ов еств о в а тел ь н о го п аф оса — и тем д о с а д н е е эта устрял овщ ина, эт о за п о зд а л о е приравнивание к ом м у­ н изм а к п етровской д у б и н к е, „ор игинальностью “ котор ого пы тается щ егольнуть С .Е с е н и н » . И з л о ж и в со д е р ж а н и е поэм ы , котор ую зав ер ш ает ф и гу ­ ра П е т р а , с ум илением взи р аю щ его на свой гор од, р а з у ­ краш енны й красны ми флагами, Н .Н .А с е е в сделал вы вод: « Б е с п о м о щ н е й и н атянутей, чем эта „ т ем а “, — т р у д н о п р и дум ать ». Н .О с и н с к и й ( В .В .О б о л е н с к и й ) в о б зо р е « Л и т е р а т у р ­ ный год» назвал п о эм у Е сен и н а , напечатанную в « О к т я б ­ р е » , « в п о л н е „ с о в е т с к о й “ » ( г а з . « П р а в д а » , М ., 1 9 2 5 , 2 янв., № 1 ). И .Н о в с к и й (Р у б а н о в с к и й И . ) в р ец ен зи и на № 3 « О к т я б р я » , в ч астности, писал: «О ста л ьн ы е мелкие вещи: М .З а л к а < . . . > , И .Д о р о н и н а < . . . > и С .Е с е н и н а (!) „ П е сн ь о великом п о х о д е “ прочтутся с интересом < . . . > . И н т е р е с н а я попы тка Е с е н и н а в ф ор м е п ес ен н о го ск а за от о б р а зи т ь поним ание октября нашим крестьянином » (г а з. « И з в е с т и я Ц И К С С С Р и В Ц И К » . 1 9 2 5 , 6 яив., № 4 ) . К р и т и к -« н а п о ст о в с ц » С .Р о д о в , п одв одя итоги д и с к у с ­ сии вокруг публикации поэм ы в ж ур н ал е « О к т я б р ь » , з а ­ явил в д о к л а д е -о т ч е т е П р а в л ен и я В А П П , ед и н о г л а сн о о д о б р ен н о м П ер в о й В с е с о ю зн о й к онф ер енцией п р о л ет а р ­ ских п и сател ей 10 января 1 9 2 5 г.: « Р ед а к ц и я „ О к т я б р я “ поступ и л а вполне правильно. К о н еч н о , мы не дум аем о т ­ водить в „ О к т я б р е “ зн ач и тельн ое м есто попутчикам , но если п ом ещ ен и е к а к о го -л и б о „попутчика“ тактически вы ­ годн о п рол етарск ой литер атур е — а п оэм а Е сен и н а как раз такова,— то мы не м ож ем от этого отказаться» (С б .
604 Комментарии « О р г а н и за ц и я п р ол етар ск ой л и тер атур ы », М ., 1 9 2 5 , с. 1 6 ). В ы х о д в св ет « П е с н и о великом п о х о д е» отдельны м и здан и ем вы звал н овую волну откликов. В .Л . К о р о л ев в га зет е « К о м м у н а » (К а л у г а , 1 9 2 5 , 13 мая, № 1 0 6 , рубрика « К н и ж н ая п о л к а » ) кратко характеризовал оф орм ление и со д е р ж а н и е поэм ы , написанной стар орусск и м ст и х о т в о р ­ ным ск л адом , и писал, что « П е с н ь о великом п о х о д е» , « у ж е зн ак ом ую гор о д у , вполне м ож н о р ек ом ен довать для д ер ев ен ск и х би бл и о т ек » . И н ф ор м ац и ю о вы ходе в Р о с с и и книги С ер гея Е с е н и ­ на п о м ест и л и га з. « Н о в ы й м и р » , Б у э н о с - А й р е с , 1 9 2 5 , 2 4 мая и газ. «П осл ед н и е новости», П ар и ж , 1 9 2 5 , 2 4 сен т. № 1662. В ы сок ую оц ен к у дал п оэм е Е сен и н а В .А .К р а с и л ь н и ков, отметивш ий не только социал ьность и р ев ол ю ц и он ­ н ость темы « П е с н и о великом п о х о д е » , но и н о в и зн у ее формы (ж урн . «Г ор од и деревня», М ., 1 9 2 5 , № 1 6 / 1 7 , сен т., с. 7 6 ) . В др угой р аботе В .А .К р а с и л ы ш к о в о х а р а к т ер и зо ­ вал п о эм у п одр обн ее: « „ П е с н ь о великом п о х о д е “ ( О к ­ тябрь, № 3, 2 4 г о д а ) для су ж д ен и я о новой д о р о ге Е с е ­ нина — недостаточ н ы й м атериал. П р а в д а , она сдвиг к р е ­ волю ционны м темам и вы полнена м естам и необы кновенно си л ьн о, но самы й п о д х о д к соврем енны м собы тиям — з а ­ щ ита Л е н и н г р а д а о т бел ы х — о к а за л ся тр адиционны м есенинским п о д х о д о м к револю ции от л етоп и сей , сказаний. Т а к ж е как его другая револю ционная п о эм а « М а р ф а -П о са д н и ц а » , п есн ь дел и тся на д в а ск а за < . . . > и, конечно, первы й ск а з, оправленны й в сил ьную рамку л етоп и сн ого отры вка, к сю ж ет у сам ой песни им еет очень небол ьш ое отнош ен и е. Т ак и м о б р а зо м тем атический п р огр есс Е с е н и ­ на в этой вещ и не велик — дей ств и тел ь н о велик т ех н и ч ес­ кий п рогресс, потом у что „ М а р ф а -П о с а д н и ц а “ была слабой, ю н ош еск ой п оэм ой » ( П и Р , М ., 1 9 2 5 , кн. 7 , о к т .-н о я б ., С. 1 2 2 ).
Комментарии 605 П о мнению критика В .Н и к о н о в а , Е сен и н в « П е сн и о великом п о х о д е» «споты каясь, — но да ет яркие обр азы ; многие герои у Р о д о в а , Л ел еви ч а, д а ж е у Б е зы м ен с к о г о ,— игруш ечны е деревянны е солдатики п ер ед Е сенинским рот­ ным („ П есн ь о великом походе“). Э т о живой человек» (ж у р н . « С т р е ж е н ь » , У л ь я н о в ск , 1 9 2 5 , № 1, н о я б ., с . 11). В р яде р абот, оп убли к ован н ы х вскор е п осл е см ерти Е сен и н а, «п о эм а о к ож ан ы х куртках П и т ер гр а д а » р а с ц е ­ нивалась в числе лучш их вещ ей п оэта (А .К о п т е л о в в р е ­ ц ен зи и на т. 3 С о б р . ст. — газ. « З в е з д а А л т а я » , Б ийск, 1 9 2 6 , 13 ию ля, № 1 58; см . такж е газ. « В о л н а » , А р х а н ­ гельск, 1 9 2 6 , 7 янв., № 5 и кн. В .Л ьвова-Р огачевского « Н о ­ вейшая русская литература», 5 -е иэд., М ., 1 9 2 6 , с. 3 2 8 ) . Ю .Н .Л и б е д и н с к и й и П .В .О р е ш и н тогда ж е п о л о ж и ­ тельно от озв ал и сь о « П е с н и о великом п о х о д е» в в о сп о м и ­ наниях о п оэт е (Л и б е д и н с к и й Ю . О Е с ен и н е (В о с п о м и н а ­ ния) — Ж урн. « Н а лит. п осту». М ., 1 9 2 6 , кн. 1, с. 3 2 —3 4 ; О р еш и н П . М о е зн ак ом ств о с С ер геем Е сенины м . В о с п о ­ минания. — К р . нива, 1 9 2 6 , № 5 2 , д е к ., с. 1 9 —2 0 ) . Б ы ли критики, оценивш ие «новы й поворот» Е сен и н а р езк о отри ц ательн о. В .Д р у з и н в статье « П у т ь Е сен и н а » писал: « О н ед ет на К а в к а з, окончательно и зл ечивается от богем ы . К р у т о бер ет курс на Р К П , начинает и зо всех сил сов ети зи р ов ать ся . < . . . > О т х о д от „ М о с к в ы к а б а ц к о й “ — р а зи т е л ь н ы й . И ф орм ально — Е сен и н одн отон н ы й ан ап ест меняет на ямб (я м б , впрочем, не П уш к и н ск и й , а опять-таки ск ор ее Б л о ­ к ов ск и й ), п р обует частуш ечны е р азм еры („ П е с н я о вел и ­ ком п о х о д е “ ). < . . . > О д н о м о ж н о о т м е т и т ь — пока Е с е н и н у н ю х а н ь е М а р к с а п о л ь зы не п р и н о с и т . Е г о со в е т и зи р о в а н н ы е стихи — р ассудоч н ы , лиш ены лирической влаги, п одчас убоги , в них нет внутренней культурности стиха как т а к о ­ вого (т о , что бы ло в изоби л и и у Гум илева и что им еется у
606 Комментарии л ю б о г о с а м о г о б е з д а р н о г о Г у м и л е в с к о г о п о с л е д ы ш а )» (К р а с н а я га з., веч. вы п., 1 9 2 5 , 15 мая, № 1 1 6 ). Б л и зк у ю о ц ен к у п оэм е дал Г .А д о н ц в статье « О п о э ­ зи и Е с е н и н а » : « ...Е с е н и н < . . . > п р о б у е т о к у н у т ь с я в сам ую что ни на есть р евол ю ц и он н ую сов р ем ен н ость . О н пиш ет „ П е сн ь о великом п о х о д е “. Н а 3 2 - х м иниатю рны х страничках рисует он „новым вольным с к а зо м “ мрачное и ст ор и ч еск ое п рош лое — П е т р о в ск у ю Р у с ь , а потом в ел и ­ кий О к т я б р ь ... „Н ов ы й , вольны й с к а з “ — эт о п о п р о сту н ем н ого перелицованны й стары й кольцовский разм ер: его ритмика, его м ел од и к а ... < . . . > О п и сы вая ок тябр ьск и й п ер ев ор от и п осл ед ую щ ую эп о х у гр аж дан ск и х войн, Е сен и н ск ол ь зи т по важ нейш им р ев ол ю ц и он н ы м собы тиям ч резвы чайно легко, с налету, ч астуш еч н ы м д у р а ш л и в о -ю м о р и с т и ч е с к и м п р и е м о м ... < ...> Т у т — кровавая б о р ь б а пролетариата с вековы ми в р а­ гами, см ерть, реш ительны й бой , а Е сен и н вспом инает про „бан оч к у“ ... К артины В еликой Р у с с к о й Р ев ол ю ц и и Е сен и н не дал, д а ж е отр ы в оч н ой , эс к и зн о й ... Н а р о ч и т о ск ом ор ош еск и й тон, не крепкий, не пролетарский, а к ак ой -то н и зк о п р о б ­ н о -эст р а д н ы й п о д х о д к т ем а м ...» (ж у р н . « Ж и зн ь и с к у с с т ­ ва», М . — Л ., 1 9 2 5 , № 3 5 , 1 се н т ., с. 9 —10; вы резка — Т етр. Г Л М ). П о э м а стала од н о й и з наи бол ее популярны х ср ед и ч и ­ тател ей есен и н ск и х вещ ей. Зак л ю ч и тел ьн ая часть поэм ы и з ж ур н . « З в е з д а » п олн остью и в сокращ ении бы ла п е р е ­ печатана в ж ур н . « Ш к в а л » ( О д е с с а , 1 9 2 4 , № 8 ) ; « К р а с ­ ная га з.» ( М . — Л ., 1 9 2 4 , 15 н о я б ., № 2 6 2 ; п о д загл.: « П е с н ь о великом п о х о д е ( И з поэм ы того ж е названия, посвящ енной р азгр о м у Ю д е н и ч а )» ); газ. « К р а сн о е знам я» (Т о м с к , 1 9 2 4 , 2 7 н о я б ., № 2 7 2 ; отры вки и з ск аза о с о ­ в рем ен н ости 3 . В о е т .), газ. « С ов етск ая С и би р ь » (Н о в о -
Комментарии 607 Н иколаевск, 1 9 2 4 , 2 8 с е н т ., № 2 2 2 ) ; г а з. « А м у р с к а я правда» (Б л агов ещ ен ск , 1 9 2 4 , 7 н о я б ., № 1 3 7 9 ) . П о э м а бы ла пом ещ ена в хрестом атии « З е м л я с о в е т ­ ская. Ч тец -д ек л а м а т о р для д ер ев н и » ( М . - Л ., 1 9 2 6 ) . В 1 9 2 6 г. ст у д ен т I V курса полиграф ического ф ак ул ь ­ тета В хутем аса Н и к ол ай Л ап и н подготовил в качестве а к а ­ дем и ч еск ой работы (м ак ет, иллю страции, набор , печать и бр ош ю р овк а) от дел ь н о е уникальное м алоф орм атное и з д а ­ ние поэм ы , которое бы ло исп ол н ен о в академ ической т и п о ­ гр аф и и В хутем аса под р уководством п р оф ессор а Н .И .П и с к а р е в а и вы пущ ено тираж ом 3 0 эк зем п ляр ов ( с о ­ брание Ю . Л . П р о к у ш е в а ). К нига отпечатана в 2 - х в а р и ­ антах. В 1 9 2 7 г. во В х у тем а се бы ло д р у го е и здан и е книги « П е с н ь о великом п о х о д е » , где текст поэм ы дан в п о д б о р ­ ку (как п р о з а ). А в т о р этой зач етн ой работы н еи зв ест ен . Т и р а ж ее не устан овл ен (со б р а н и е Н .Г .Ю с о в а ) . В книге учителя си би р ск ой коммуны « М а й с к о е утр о» А д р и а н а М и троф ан ови ч а Т о п о р о в а « К р есть я н е о п и са т е­ лях» ( М . — Л ., 1 9 3 0 ) при води л ось 2 0 отзы вов о б этом п р о и з в е д е н и и , с д е л а н н ы х п о сл е п р о ч т ен и я 13 ф ев р ал я 1 9 2 7 г., как о лучш ем из написанного Есенины м : « Стекачев Т.В. У ж ш ибко хор ош о подпевы п рикр а­ ш ены . А п р и ск а зу л ь к и -т о ! Н у , св ер х всякой цены они стоят! < . . . > Зубкова В.Ф. И з о всех стихов стих! З а оди н этот стих м ож н о отбл агодар и ть так ж е , как за м ногие. Д о р о ж е целы х книг он . В е сь д у х твой п одхваты вает навыся. < . . . > Титова А .И . Д а ж е сам П е т р а -ц а р ь устраш ился с в о е ­ го греха. С коль он на своем веку л ю ду р абочего погубил! И над всем чтеньем наша душ а теп ер ь так ж е устр аш ается. В и дн о, д ел о -т о П етр о в о и самого сочинителя растревож ило. Крюков М .Ф . П о -м о е м у , этот „ П о х о д “ лучш е всех с о ­ чинений Е сен и н а. В о т такие его ш туки надо для н арода и здав ать. < . . . > З д е с ь остается впечатление такое, что по в сем у сл о ж ен ь ю тела и дет м ураш ка» ( с . 2 4 0 —2 4 2 ) .
608 Комментарии З а гл а в и е « П е с н ь о великом п о х о д е» со д е р ж и т о б о з н а ­ чение ли тер атур н ого ж анра и об л а д а ет и сто р и к о -тер м и н о л о г и ч еск и м ст а т у с о м — с о б о зн а ч е н и е м п ер ед в и ж е н и я войск с цел ью разверты вания военны х дей стви й (с р . П е т ­ ровские п оходы и « Л ед я н о й » п о х о д 1 9 1 8 г .); ор иен ти р ов а­ но на ф ольклорны й ж анр сол датск ой песни (с ее воинской тем атикой и п о ход н о марш евым зв у ч а н и ем ) и направлено на восприятие п р ои зв ед ен и я как литер атур ного аналога н а ­ р о д н о-м узы к ал ь н ого текста, соп р и к асаю щ егося с бы ли н а­ ми, историческам и песням и, похоронны м и плачами и ч а с­ туш кам и. З а г л а в и е п ер ек л и к а ет ся с д р ев н ер у сс к и м н азванием « С л о в о о п олк у И г о р е в е » и повтор яет чер новое (б о л е е р а сш и р ен н ое) есен и н ск о е наим енование др угой поэм ы — « П о э м а о великом п о х о д е Е м ельяна П у га ч ев а » . С . 116. Эти притчины. . . — П р и обозначении «притчина» Есенин мог исходить из двух трактовок термина «притча»: 1) идущ ий от Б и бл и и и ш ироко представленны й в мировой литературе нравоучительны й ж анр; 2 ) р аспространенны й на Р я за н щ и н е народны й терм ин, обозн ач аю щ и й п о в ес т в о ­ в ан и е о с в е р х ъ е с т е с т в е н н о м со б ы т и и м и ф о л о ги ч ес к о го т ол к а, или « в о л ш еб н о е с л о в о » , к о то р о е у ст р а н я ет б е д у (за п и с ь ком м ентатор а в д . И н к и н о К аси м ов ск ого р -н а Р я ­ зан ск ой обл . в 1 9 9 2 г.; Ч ер н ы ш ев В . И . С в ед ен и я о н а ­ р одны х говорах некоторы х селений М о с к о в ск о го у е з д а — « С б . О Р Я С » . С П б ., 1 9 0 0 , т. 6 8 , с. 145; Д аль, 3, 4 5 3 ). С . 117. О м , во городе / / Да во Ипатьеве . . . — Т оп он и м им еет собирательны й характер и мог возникнуть от И п а т и ев о -Т р о и ц к о г о (И п а т с к о г о ) м уж ск ого пер воклассного к а­ ф едр ал ьн ого м онасты ря, основанного ок. 1 3 3 0 г. в версте о т г. К о ст р о м ы (та м находи л и сь И п ать ев ск ая летоп и сь конца X I V — начала X V вв., одна и з древнейш их, и И п а ­ тьевская лицевая псалтирь 1591 г .). К владениям монастыря были приписаны сущ ествовавш ая в М оск в е в К и т а й -го р о д е с X V I I в. И п атск ая ул. (с X I X в .— И патьевский п е р .) и в
Комментарии 609 С а н к т -П ет ер б у р г е в начале II-ой половины X V III в. со б с т ­ венный дом -«подворье» (см .: Д и ев М .Я ., протоирсй. И с т о р и ­ ческое описание К о стр о м ск о го И п атск ого монасты ря. М ., 1 8 5 8 ; И м ен а М оск о в ск и х улиц. М ., 1 9 8 8 ) . С . 1 1 7 —119. Ой, во городе со Лапти кверху дьяк . — З а ч и н ф рагм ента п о стр оен по аналогии с запевам и и ст о р и ­ ческих п есен , в том числе и о П е т р е I, напр.: Как во славном во городе во Питере, Во крепости Петропавловской, У ворот было Канверских... (Песни, собранные П.В.Киреевским. Ч. 3. Вып. 8. М., 1870, № 5, с. 103.). Р и тм и к а отры вка опирается на напевность стиха бы лин, истори ч еск и х песен и их литературны х пер едел ок , впервы е п оя в и в ш и хся в п еч атн ы х « П е с е н н и к а х » в П е т р о в с к у ю эп о х у — в «заверш ительны й период нашего творчества бы ­ левого» (Б ессон ов П . Зам етка — « П е сн и ...» , с. V III и IV , X L V I I ) . В период обучения Е сен и н а в 1 9 1 3 —1 915 гг. в М о с к о в с к о м г о р о д с к о м н а р о д н о м у н и в е р с и т е т е им . А .Л .Ш а н я в с к о г о на сем инарах по « И с т о р и и р усск ой л и ­ тературы первой половины X V I I I века» А .Е .Г р у зи н с к о г о дв е темы касались дея тел ьн ости П е т р а I — эт о « П р е о б ­ разовательная р абота П е т р а в д ел е просвещ ения и л и т ер а ­ туры » и « Т е а т р при П е т р е » . С р е д и предлагаем ы х с т у д е н ­ там п особи й числился 3 -й том капитальной «И стор и и р у с­ ской литературы » в 4 - х томах А .Н .П ы п и н а (1 9 1 1 — 3 -е и э д .) , в котором 4 главы и з 1 2 -ти посвящ ены П е т р у I: гл. I V — «В р ем я П е т р а В ел и к о го » , гл. V — «П у т еш еств и я за гр ан и ц у», гл-V I — « К н и ж н а я деятел ьн ость при П е т р е В ел и к о м » , гл. V I I — « П е т р В еликий в н ародном п р е д а ­ нии» (см .: М о ск ов ск и й гор одск ой народны й универ ситет им ени А .Л . Ш а н я в с к о г о . М ., 1 9 1 4 , с. 1 2 2 —1 2 3 , 1 8 0 — 1 8 1 ) . В е р о я т н о , п риведенны й А .Н .П ы п и н ы м э п и з о д и з П е т р о в ск о й эп охи лег в о сн о в у сю ж ет н о й линии расправы
610 Комментарии им ператора с дьяком : « В январе 1 7 0 0 года о ди н м онах в М о с к в е, бранясь с м онасты рским коню хом , которы й шел в даточн ы е сол даты , приплел к своей брани и П етр а: „Вам нынче даны кафтаны венгерские — прадеды ваши и д ед ы , и отцы таких каф танов не наш ивали — у ж е вы п р оп адете т ак ж е, что и стрельцы всех вас п ер ев еш аю т... государ ю эт о м у не бы ть ... мы вы берем иного ц ар я ...; он государ ь — н ем ец , п олю бил и верует в них и кафтаны сол датам и вам наделал н е м е ц к и е ...“ М о н а х а пытали, били кнутом и, о т р е ­ зав язы к, сослал и в А з о в на каторгу» (П ы п и н А .Н . И с ­ т о р и я р у с с к о й л и т ер а ту р ы : В 4 т. С П б . , 1 911, т. 3, с. 3 1 7 ) . К пы пинском у и зл о ж ен и ю собы тий в о сх о д и т у п о ­ минание стр ел ьц ов как р ода войск п о д 1 7 0 0 годом , хотя (с о г л а с н о эн ц и к л о п ед и ч еск и м д а н н ы м ) п о сл ед н и й с т р е ­ лецкий бун т был подавлен в августе 1 6 9 8 г. и п о сл ед о в а в ­ ш ие за ним м а ссо в ы е к азн и п р о д о л ж а л и с ь по ф еврал ь 1 6 9 9 г., когда м оск овск ое стр ел ец к ое войско п ер естал о с у ­ щ ествовать, а 17 ноября 1 6 9 9 г. объявили н абор 2 7 полков у ж е нового о б р а зц а . Е сен и н и сп ол ьзовал лиш ь о бщ ую канву происш ествия, наруш ил истори ч еск ую хронологию и см естил п ол и ти ч ес­ кие акценты . С тр ои тел ь ств о С а н к т -П е т е р б у р г а началось в 1 7 0 3 г., а со б ст в ен н о стричь бор оды у первы х сановников государ ств а П е т р I стал с 2 6 августа 1 6 9 8 г., вернувш ись и з путеш ествия по Е в р о п е раньш е нам еченного срока и зза бесп ор я дк ов ср ед и стр ельцов. С ом н ител ьн о, чтобы н а ­ стр оен н ы е в р а ж д еб н о по отнош ению к царю стрельцы п р и ­ в езл и к нем у на расправу дьяка. О ч е в и д н о , в созн ан и и Е сен и н а о б р а з стрельца слился с в оеннослуж ащ им П р е о б ­ р а ж ен ск ого полка (н а б о р в него был объявлен 17 ноября 1 6 9 9 г .), а п осл едн ее войсковое у ч р еж д ен и е п ер епуталось с П р ео б р а ж ен ск и м п риказом , в котором началась расправа с противниками петровских н ововведений — бритья б о р о д и надевания н ем ецкого и венгерского платья. П о л н о ст ь ю с о о т в е т с т в у е т и ст о р и ч е ск о й д е й с т в и т е л ь н о с т и с а м о с у д
Комментарии 611 П е т р а I: в 1 6 9 8 г. «пиры и покойники см еняю тся казням и, в которы х царь сам играет иногда роль палача» (Э н ц и к л . словарь, т. Х Х Ш А. С П б ., 1 8 9 8 , с. 4 8 9 , см. такж е с. 4 9 0 ) . С л уч аи , когда П е т р I вы носит см ертны й приговор, з а п е ­ чатлены и в и стор и ч еск и х песнях: наприм ер, тек ст « В о славном гор оде в О р е ш к е ...» о троекратном д о п р о с е п л ен ­ ного ш ведск ого м айора заканчивается тем , что посл е п о л у ­ ч ен н ы х п о к а за н и й о сем и ты ся ч н о й ч и сл ен н о ст и в ойска п рот и в н и к а « т у т г о с у д а р ь в зв ес ел и л ся : / / В е л е л ем у , м айору, гол ову отляпать» (П е с н и .., с. 1 3 8 , № 1 ). С . 1 1 8 . По Твсрской-Ямской . . . — Е д и н с т в е н н о е в п о эм е название м осковской улицы ук азы вает направление пути в новую стол и ц у. У Е сен и н а название улицы могло о к азать ся «на сл ух у » в р езул ьтате исполнения Ф . И . Ш а ­ ляпиным песни « В д о л ь по П и т ер ск о й / / Д а по Т в е р с к о й Я м с к о й ...» О д н а к о в эп о х у с т р о и т е л ь с т в а П е т е р б у р г а о д н ои м ен н ого с в озводим ы м гор одом тракта ещ е не с у щ е ­ ствовало; дьяка в п оэм е Е сен и н а везли по Т в е р с к о й -Я м с кой как по в тор осор тн ой улице, по которой как р аз п рил и­ ч ествовало п ередви гаться преступникам , что от р а ж ен о в вариантах н ародн ой исторической песни о старш ем с о в р е ­ меннике П етр а I князе В .В .Г о л и ц ы н е: Что Москвою князю ехать,— ему было стыдно: Что поеду я, князь Голицын, Ямскою-Тверскою, Что Ямскою-Тверскою, глухим переулком (Песни..., с. 4 2 -4 4 , № № 3, 5 - 6 ) П о д р о б н е е см .: С а м о д ел о в а Е .А . « П е с н ь о великом п о х о ­ д е » Е сен и н а: от истори ческ и х реалий — к п оэтической ст р о к е — « Р о с с и й с к и й л и т ер а т у р о в ед ч ес к и й ж у р н а л » . М ., № И ( 1 9 9 7 ) , с. 6 1 - 7 7 . С . 119. У Петра был двор с\э Начало . — Б лизкая к о р и г и н а л у п ер ед е л к а « д о к у ч н о й с к а зк и » и з сб о р н и к а А .Н .А ф а н а с ь е в а : « Ж и л -б ы л царь, у царя был дв ор , на дворе был кол, на колу мочало; не сказать ли с начала?» ( Н а -
612 Комментарии родные русские сказки А .Н .А ф анасьева: В 3 т., М ., 1937, т. 3, № 5 3 0 ). Есенин мог услышать текст и в живой традиции. С . 1 2 0 . Он в единый дух / / Ведро пива пьет . — Э т о т м оти в (и н о г д а т р о ек р а т н о и с п о л ь зо в а н н ы й ) в о с х о д и т к бы линной характеристике И л ь и М у р о м ц а и его п ротивни­ ков — С ол о в ь я -р а зб о й н и к а и д р .— ср.: Наливал он чару зелена вина, Да не малу он стопу да полтора ведра... ...Принял чарочку от князя он одной ручкой, Выпил чарочку ту Соловей одным духом... (Онежские былины, записанные А.Ф.Гильфердингом летом 1871 года: В 3 т. М .—Л., 1949-1951, т. 2, JVe 74) О хорош ем знании Е сенины м бы лин свидетел ьств ую т воспом инания И .В .Г р у э и и о в а : « К о г д а речь заш ла о б о б ­ р а зн о ст и р усск ой нар одн ой п о эзи и , Е сен и н н аи зусть п р о ­ чел больш ой отры вок и з бы лины , по его м нению , самы й о б р а зн ы й » ( В о с п ., 1, 3 5 6 ) . С бо р н и к «Б ы ли н ы » и зд -в а « О г н и » ( С П б ., 1 9 1 1 ) вх о д и л в числ о книг б и б л и о тек и Е сен и н а и зн ач и тся в списках Г М З Е . С . 1 2 0 —1 2 2 . Дорогой Лефорт ы Лишь рабочий люд . — И стор и ч еск ая хронология в этом ф рагм енте не со б л ю д ен а , но верно переданы « д у х врем ени» и народное отнош ение к П е т р у 1. С о д о б р е н и я Ф р а н ц а Я к о в л ев и ч а Л е ф о р т а ( 1 6 5 6 —1 6 9 9 ) и п о д его начальством царь задум ал «В ел и к ое посол ьство» в Е в р о п у и с середи н ы августа 1 6 9 7 по с е р е д и ­ н у мая 1 6 9 8 г. н аходился в А м ст ер д а м е в качестве «в о л о н ­ тер а П ет р а М и хай л ов а» для ближ айш его изучения к ор абл е­ строения. Л еф о р т у бы ло поручено п редставительство И м ­ ператорск ого дв ора, осущ ествл ен и е н еобходи м ы х закупок, при глаш ен и е и н о зе м ц е в на р о сси й ск у ю с л у ж б у . Л еф о р т больш е не е зд и л в А м ст ер д а м , т.к. вскоре по возвращ ении и з Е в р оп ы у м ер , не за с т а л д а ж е начала ст р о и т ел ь ст ва С а н к т -П ет ер б у р г а . Е сен и н «продл ил» его ж и зн ь или о т о -
Комментарии 613 ж дест в и л соратника П е т р а I с втор остепенной исторической ф игурой «бригадира Л е ф о р т а » , которы й по приказу царя в ию ле 1 7 1 4 г. вы водил 8 0 галер и з Т в ср см и н д ск ой гавани на гл азах у неприятеля — ш ведского ф лота. С ам П е т р I ещ е д в аж ды посещ ал А м ст ер д а м : в д ек абр е 1 7 1 6 г. и в сер еди н е июля 1717 г. (см .: Э нцикл. словарь, т. X V I I A. 1 8 9 6 , с. 615; т. Х Х Ш А, с. 4 8 9 ; Голиков И .И . Д еян и я П етр а В еликого, м удрого преобразов ател я Р о сс и и , собр анны е и з д о с т о в е р ­ ных источников и р асп ол ож ен н ы е по годам: В 15 т. М ., 1 8 3 8 , т. 5 , с. 2 4 7 - 2 4 8 ) . С . 121. Кто ж теперь блюсти / / Будет Питер град? — В 1 7 1 4 г. С а н к т -П е т е р б у р г стал столицей. Е го стр ои т ел ь ст в о бы ло личным дел ом П е т р а I и о су щ еств л я ­ лось «вопреки препятствиям природы и соп р оти вл ен и ю о к ­ р уж аю щ и х. С п ри р одой бор ол и сь и гибли в этой б о р ь б е деся тк и тысяч р усск и х рабочих, вы званны х на пусты нную , за сел ен н у ю и н ородц ам и окраину; с сопр отивл ением о к р у ­ ж аю щ и х справился сам П е т р , приказаниям и и угр озам и » (Э н ц и к л . сл оварь, т. Х Х Ш А , с. 4 9 4 ) . С . 1 2 3 . И пушки бьют со А кто глава слюнил . — С м ер т ь П е т р а I в 1 7 2 5 г. вы звала поток и стори ч еск и х п есен и плачей. В сбор н и к е П .В .К и р е е в с к о г о они п р е д ­ став л ен ы целы м р а зд ел о м « П е т р П ер в ы й кончается» с вн утрен н ей рубрикацией: «С м ер ть го су д а р я » , « П л а ч г о с у ­ д а р ы н и » , « П л а ч в о й ск а » . В д у х е н а р о д н о й п ес ен н о сти п редставлены в есен и н ск ом тек сте два момента: 1) бой к о ­ локол ов — ср.: «У дарил и в больш ой колокол, / / Р а з д а ­ ет ся зв о н по матуш ке сы рой зем л е: / / П о м е р ... Белы й ц а р ь ... П е т р П ер в ы й » ; 2 ) оплакивание П е т р а I о т д ел ь н ы ­ ми личностям и — ср.: «У гробницы го судар евой , / / М о ­ л о д о й со л д а т на часах стоял. < . . . > И он плачет — что река льется, / / В о зр ы д а е т — что ручьи текут» (П е с н и .., с. 2 7 6 , 2 8 2 —2 8 3 ) . П р ен е б р е ж и т е л ь н о е отнош ение к к о н ­ чине царя в и стори ч еск и х п еснях не встречается. З а т о оно в ы с т у п а е т на п е р е д н и й план в « Б о р и с е Г о д у н о в е »
614 Комментарии А .С .П у ш к и н а (е г о твор ч ество Е с ен и н вы соко ц е н и л ), где прим ечательна сц ен а в Н о в о д ев и ч ь ем м он асты р е с вестью о п огр ебен ии невинно у б и ен н о го м л аден ц а ц аревича Д и ­ митрия и о н асл едов ан и и престол а Б о р и со м : « „ В с е плачут, / / З а п л а ч ем , бр ат, и м ы “. — „ Я си л ю сь, бр ат, / / Д а не м о г у .“ — „Я т ак ж е. Н е т ли луку? / / П о т р е м г л а за .“ — „ Н е т , я сл ю н ей п о м а ж у “ » (П у ш к и н , V , 2 2 8 ) . С . 1 2 3 . На фонарных столбах / / Перевешаем ! — Р е ­ м и н и сц ен ц и я ф р а н ц у зс к о й эп и гр ам м ы , п е р е в о д к о то р о й н ео б о сн о в а н н о приписы вался П у ш к и н у и часто встречался в п ер едел ан н ом виде в м ногочисленны х сб о р н и к а х р усск ой п отаенной литературы : Когда б на место фонаря, Что тускло светит в непогоду, Повесить русского царя, Светлее стало бы народу. (Лернер Н.О. Мелочи прошлого. Из про­ шлого русской революционной поэзии — сб. «Каторга и ссылка». 1925, N» 8(21), с. 241) Ц и т . по: Г ар н и н В . П . П р и м е ч а н и я .— С е р г е й Е с е н и н . С ти х о т в о р ен и я и п о эм ы . Б -к а п о эт а . М а л а я сер и я . Л ., 1 9 9 0 , с. 4 5 1 . С . 1 2 5 . З а Каледина . — К а л ед и н А л е к с е й М а к с и м о ­ вич (1 8 6 1 — 1 9 1 8 ) , войсковой атам ан. 2 5 ноября ( 8 д е к а б ­ р я ) 191 7 г. С овн арк ом вы ступил с призы вом к трудовы м казакам встать на за щ и ту С о в ет ск о й власти против К а л е динщ ины . В до б р о в о л ь ч еск о й армии р о сл о н ед о в о л ь ств о К ал еди н ы м , он сл о ж и л с се б я полном очия В о й с к о в о го а т а ­ мана 2 8 января 1 9 1 8 г. и 2 9 января за стр ел и л ся . ( З д е с ь и д а л ее о военачальниках и гр а ж д а н ск о й войне см .: П о л и т и ­ ческие дея тел и Р о с с и и . 1917: Б и о гр а ф , сл оварь. М ., 1 9 9 3 , с. 1 2 9 —131; Г р аж д ан ск ая война и военная интервенция в С С С Р . Э н ц и к л . М ., 1 9 8 7 , с. 1 9 9 ) .
Комментарии 615 С . 1 2 5 . Гаркнул « Яблочко » / / Молодой матрос . . . — В печатном тек сте встречается три ж ды ( 2 - й р аз при ц и ти ­ ровании « Я бл оч к а» б е з всем и зв естн о й первой ст р о к и .— « К у д а ты катиш ься?» и т. д .; 3 -й р а з — « А х , яблочко, / / Ц в е т а м и л о г о » ), а в черновом автограф е ( И М Л И ) — ещ е 2 р а за . В .А .М а н у й л о в в в о сп о м и н а н и я х п р и в о д и т строчк у « Я б л о ч к а » , с котор ой ассоц и и ровал ось у него в Б а к у чтение Е сен и н ы м отры вков и з поэмы : «Ч и тал н а р а с­ п ев , п о д ч астуш к и : „ Э х , я б л о ч к о , куды к а т и ш ь с я ...“ » ( В о с п ., 2 , 1 8 6 ) . В « Р о м а н е б е з вр ш ья» А .Б .М а р и е н г о ф ц и т и р у ет « Я б л о ч к о » Е с е н и н а , п о св я щ ен н о е К о н е н к о в у (см .: т. 4 , с. 4 9 5 наст. и з д .) . С . 125. А за Явором , / / Под Украиною... — И м еется в виду г. Я в оров на У краине, недал еко от Л ьвова (см .: Г ар ­ пии В .П . П рим ечания — в кн.: Е сен и н С .А . С ти х о т в о р е­ ния и поэм ы . Л ., 1 9 9 0 , с. 4 5 2 ) . С . 1 2 5 . И Врангель т ут , / / И Деникин здесь. — В п е р и о д г р а ж д а н ск о й войны б е л о г в а р д е й с к и е о ф и ц ер ы бы ли часты м и п ер со н а ж а м и ч астуш ек и сти л и зо ва н н ы х п о д них « а ги т о к » ( с м ., н а п р ., « Ф р о н т о в ы е частуш ки» Д .Б е д н о г о , 1 9 1 8 г .) . О б р а зы в о ен а ч а л ь н и к о в -б ел о гв а р д ей ц ев проникли в заграничны е скандалы Е сен и н а за р у с ­ ск ую р еволю ц и ю — А .К .В о р о н с к и й вспоминал: « ...в Б е р ­ лине на вечере белы х писателей он тр ебовал „ И н т ер н а ц и ­ о н а л “ , а в П а р и ж е стал издев ать ся н ад врангелевцами и ден и к и н ц ам и , в отставк е ставш им и ресторанны м и „ ш ес­ т ер кам и “ » ( В о с п ., 2 , 7 2 ) . В рангель П е т р Н икол аевич ( 1 8 7 8 —1 9 2 8 ) . В августе 1 9 1 8 г. примкнул к Д о б р о в о л ь ч еск о й армии, ком андовал К ав к азск ой армией (К а за ч ь я к он н и ц а ), вел наступление на В ол гу для соеди н ен и я с К ол чаком , взял и потерял Ц а ­ рицы н. Д ен и к и н А н т о н И ванович ( 1 8 7 2 —1 9 4 7 ) . В Н о в о ч е р ­ к а сс к е у ч а ст в о в а л в ф о р м и р о в а н и и Д о б р о в о л ь ч е с к о й армии. В д ек а б р е 1 9 1 8 г. принял ком андование «всем и с у ­
616 Комментарии х оп утн ы м и и м ор ск и м и си л а м и , д ей с т в у ю щ и м и на ю ге Р о с с и и » , а во время t -го К у б а н ск о го (« Л е д я н о г о » ) п охода бы л начальником Д о б р о в о л ь ч е ск о й ди в и зи и (практически в сех частей Д о б р а р м и и ). С . 1 25. Из Сибири шлет отряды / / Адмирал Кол чак. — К олчак А л е к са н д р В асильевич ( 1 8 7 3 —1 9 2 0 ) . К о ­ р отк ое время бы л военны м и м орским министром Д и р е к ­ тории в г. О м ск е , п р овозгласи л себ я В ерховны м п р ави те­ лем Р о сс и и . В м ар те-ап р ел е 1 9 1 9 г. д о ст и г верш ины у с п е ­ ха с призы вом в бел у ю арм ию , захватил зо л о то й г о с у д а р ­ ственны й р езер в и вел наступления на В о сточ н ом ф ронте. С . 1 2 6 . Ни ногатой вас не взят ь , / / Ни рязанами. — Н о г а т а , р езан ы (р я за н ы — рЪзань — Д а л ь , 4 , 1 2 1 ) — названия сам ы х мелких серебрян ы х м онет куннод ен е ж н о й систем ы К и евск ой Р у с и , упом инаем ы е в « Р у с ­ ской П р а в д е » и « П о в е с т и врем енны х л ет» . Е сен и н о т та л ­ кивался от ф разы и з « С л о в а о полку И го р ев е » : « ...т о была бы чага по нагате, а кощ ей по р е з а н е » (с м .: С л о в о о полку И г о р ев е . М . — Л ., 1 9 5 9 , с. 2 2 ) , и д ей ств у ю щ и е п ер со н а ­ ж и на Д о н у (как и в др ев н ер у сск о м п р о и зв ед ен и и ) в к о н ­ тек сте поэм ы п ри обр ел и сем антический оттенок пленников и рабов. Е с ен и н ск о е написание «р я зан ам и » перекликается с топоним ом « Р я з а н ь » , одн а и з этим ологических версий к о т о р о г о б л и зк а к п р о и с х о ж д е н и ю н азван и я м онеты от с о б с т в е н н о г о и м ен и Р я з а н ь , б у к в а л ь н о о б о зн а ч а ю щ е г о «вы резанны й ( и з чрева м а тер и )» ; И н а о бор от, в д р е в н е ­ р у с с к о й л и т ер а т у р е ч а ст о в ст р е ч а л о сь н а п и са н и е « Р е за н ь » , ф он етич еск и б л и зк ое к « р е за н е » . С . 1 2 6 . С партизанами .— П а р т и за н с к о е д в и ж ен и е в озн и к л о в 1 9 1 8 г. в р езул ь тате гер м ан о-австр и й ск ой и н ­ тервен ц и и на У краине и ю ге Р о с с и и . П а р ти за н ск и е п о ­ встанческие отряды н еод н ор од н ы по со став у и п ол и ти ч ес­ кой ориентации: ан а р х о-м ахн ов ск ого, л ев о эсер о в ск о го , 6 о р о т ь б и ст ск о г о , б у р ж у а зн о -н а ц и о н а л и с т и ч е с к о г о (п е т л ю ­ р овск ого ) и др . направлений.
Комментарии 617 С . 1 2 6 . Красной Армии штыки со М огут встре­ титься. — П ер еф р а зи р о в а н и е строк « В К р асн ой А р м и и штыки, / / Ч ай , н ай дутся » и з стихотвор ения Д .Б е д н о г о « П р о в о д ы . К р асн оар м ей ск ая песня» ( 1 9 1 8 ) , п ол ож ен н ого в 1 9 2 2 г. на м узы к у и ставш его н ародн ой песн ей с н а зв а ­ нием по первым стихам — «К ак р одная мать меня / / П р о в о ж а л а » . И .В .Г р у з и н о в в сп о м и н а л о б и сп о л н ен и и Е сен и н ы м летом 1 9 2 5 г. нар одн ого варианта п есни, н ем н о ­ го отличавш егося лексическим составом и числом строк от а в т о р ск о г о тек ст а ( В о с п ., 1, 3 7 6 —3 7 7 ) , — и и м ен н о в таком виде песня д о сих пор бы тует на Р я за н щ и н е. С . 1 2 7 . «Пароход идет Коммунистами». — Е сен и н в осп р о и зв о д и т известны й ем у вариант очень р а сп р о стр а ­ ненной частуш ки п ер и ода гр аж дан ск ой войны . П о д о б н ы й текст п ри веден в книге В .К н я зе в а «С ов р ем ен н ы е частуш ­ ки 1 9 1 7 — 1 9 2 2 г г .» ( М . — П г ., 1 9 2 4 , с. 1 2 ) в р а з д е л е «В р ан гел ь »: Пароходик идет Мимо пристани; Будем рыбку кормить Коммунистами. О зн ак ом ст в е п о эта со сбор никам и частуш ек В .В .К н я ­ зева сохр ан и л ось св и детел ь ств о С .М .Г о р о д е ц к о г о : « С е р ­ гей Е сен и н великолепно знал не только вы ходивш ие тогда и до ст а то ч н о и зв естн ы е сборники частуш ек — Е .Н .Е л е о н с к о й „ С б о р н и к в ел и к о р у с ск и х ч а с т у ш е к “ ( 1 9 1 4 ) , В .И .С и м а к о в а „С бор н и к дер ев ен ск и х частуш ек“ , издан и я В .К н я зе в а и п р.» (ц и т . по: М ол дав ск и й Д м . Н а д словом . С ер гей Е сен и н и А л е к са н д р П р о к о ф ь ев — сб . « В мире Е с ен и н а » . М ., 1 9 8 6 , с. 5 5 9 ) . К есен и н ск о м у п р о ти в о п о ­ ст а в л е н и ю « Н а Д о н у т еп ер ь п ою т / / Н е п о -н а ш е м у » близко описание М .А р там он ова в статье «П и сьм а и з Д о н ­ басса (о т нашего специального сотр удника)»: «К о гд а гуляла
618 Комментарии в степи махновская вольница, ж гла, грабила, оглаш ала в е ­ черний в о зд у х диким гиканьем, уханьем , присвистам и, а н ад голой степ ь ю , как вечерние зо р и , пылали поселки, д е т ­ вора, чуткая ко всяким п ерем енам , п р испосабл ивал ась, и з ­ ловчаясь. Е сл и были красны е, пела: Пароход идет — Волны кольцами. Будем рыбу кормить Добровольцами. А если входили в се л о бел ы е, они ж е вы званивали: Пароход идет Прямо к пристани. Будем рыбу кормить Коммунистами». (И з в е с т и я В Ц И К , М ., 1 9 2 2 , 2 июня, № 1 2 1 .— П у н к ­ туация в стр оф ах н аш а.— Е . С .) . С. 1 2 7 . Как под Питером / / Рать Юденича! — Б ы л о два бел огв ар дей ск и х наступления на П е т р о г р а д в 1 9 1 9 г.: в есен н е-л етн ее и ок тя б р ь ск о -н о я б р ь ск о е, о ба — п о д руков одств ом Н .Н .Ю д е н и ч а ( 1 8 6 2 —1 9 3 3 ) . Е сен и н , су д я по строкам « Н а корню д о ж д и / / О зи м ь вы били» и п о у п о м и н а ем о й речи З и н о в ь е в а , им ел в в и д у осен н и й « п о х о д на П е т р о г р а д » . Н и к ол ай Н икол аевич Ю д ен и ч 2 октября — 2 8 ноября 1 9 1 9 г. являлся ком андую щ им С е ­ в е р о -З а п а д н о й армии, сф ор м ир ованной в б у р ж у а зн о й Э с ­ тонии с санкции « Р у с с к о г о ком итета». В августе 1 9 1 9 г. вош ел в « С е в е р о -З а п а д н о е п рави тел ьство», в ходе н а ст у п ­ ления со зд а в ш е е нелегальное « П е т р о гр а д с к о е правител ь­ с т в о » . П р ед п о л а г а л о с ь о в л адеть П е т р о гр а д о м удар ом с Н а р в ск о го направления; в планах А н тан ты бы ло отвлечь силы К р а сн о й армии с ю ж н о го ф ронта в напряж енны й м о ­ м ент борьбы с Д ен и к и н ы м , идущ им на М о ск в у . 13 октября
Комментарии 619 П о л и т б ю р о Ц К Р К П ( б ) п о ст а н о в и л о : « П е т р о г р а д не сд а в а т ь » . 1 9 октября Л ен и н обратился « К рабочим и к р а с­ ноарм ейцам П ет р о гр а д а » с призы вом защ ищ ать гор од д о п осл едн ей капли крови. Б ы ли вы строены три о б о р о н и т ел ь ­ ных линии и поставлены боевы е корабли на Н е в е . П о с л е п ораж ен и я в начале дек абр я остатки армии Ю д ен и ч а были р азор уж ен ы эстон ск и м и войскам и. С . 1 2 8 . Речь Зиновьева? со В кабалу назад . — З и н о ­ вьев Григорий Е в сееви ч (н а ст , фамилия и имя — Р а д о м м сльский О в се й -Г е р ш е н А р о н о в и ч , 1 8 8 3 —1 9 3 6 ) . С д е ­ кабря 1917 г .— п р ед сед а тел ь исполком а П етр о гр а д ск о го С ов ет а р абочи х и красноарм ейских д еп у та то в . В о время чрезвы чайного п ол ож ен и я в П е т р о гр а д е в ок тябре 1 9 1 9 г., со зд а в ш его ся в резул ь тате наступления Ю д е н и ч а , З и н о ­ вьев о р ган и зует о б о р о н у гор ода и призы вает пролетариев защ ищ ать гор од. С . 1 2 8 — 1 2 9 . П о-кукуш ьи плачет. со С Дона до Д унаю . — В осн ов е ф рагм ента л еж и т о б р а зн о ст ь «С лова о полку И г о р ев е » с проходящ им ч ер ез весь текст у п о м и ­ нанием Д о н а как цели военного п о х о д а и Д у н а я как о т д а ­ ленной в п роти в оп ол ож н ую сто р о н у от К и ев ск о го к н я ж е­ ства реки, маркирую щ ей п рар оди н у славян в фольклоре ( « Н а Д у н а й Я р осл а в н ы н ъ гласъ сяъ слы ш ит, зе г зи ц е ю < к у к у ш к о ю > н езн а ем а рано кы четь» — С л ов о о полку И го р ев е, с. 2 6 ) . К ар та основны х боевы х операций ю ж ного ф ронта гр аж дан ск ой войны н алож илась на географ ию п а ­ мятника д р ев н ер усск о й литературы . Н а бер егах Д о н а Е с е ­ нин побы вал с И июля по 5 августа 1 9 2 0 г. и в конце января — начале ф евраля 1 9 2 2 г., соверш ив п оезд к и в г. Р о с т о в -н а -Д о н у . С . 1 2 8 . Говорит Корнилов . . . — В ранней редакции поэм ы вм есто К ор н и л ова был упом янут К р асн ов (см . в а ­ р иан ты ). Е сен и н мог отказаться от этой ф игуры потом у, что в описы ваем ы х собы ти ях К р а сн о в П е т р Н иколаевич ( 1 8 6 9 —1 9 4 7 ) не приним ал участия. О д н а к о исторически
620 Комментарии н ет о ч н о й о к а за л а с ь и за м е н а К р а с н о в а на К о р н и л о в а (Л а в р Г еоргиевич, 1 8 7 0 —1 9 1 8 ) , ибо того ко врем ени д е й ­ ствия в п о эм е не бы ло в ж ивы х: он погиб в ш табе от р а з ­ рыва сн аряда 13 апреля 1 9 1 8 г., накануне о ч ер ед н о й п о ­ пытки ш турма г. Е к атер и н одар а. С . 1 2 9 . Есть товарищ Троцкий? с» Напоить из Д она . — В са м ы е о п а сн ы е п ер и о д ы в е с е н н е -л е т н е г о и о сен н его наступлений бел огв ар дей ск ой армии на П е т р о ­ град в 1 9 1 9 г. Т р оц к и й Л е в Д ав и дов и ч (н а ст , фамилия — Б р он ш тей н , 1 8 7 9 —1 9 4 0 ) , нар к ом -в оен м ор и п р ед сед ател ь Р ев о л ю ц и о н н о го В о е н н о го С ов ета р еспубл ики, находился в П е т р о г р а д е и, п о ст о я н н о х а р а к т ер и зу я состо я н и е д ел К р а сн о й армии, уделял о с о б о е внимание ю ж н ом у ф ронту, и отмечал, что «сам ая ж ивая и дей ствен н ая часть н еп р и ­ ятельских сил м ож ет застр ять на Д о н у ... < . . . > Т а м к о н ­ ница Д ен и к и н а др оби л а на части наши отряды , захв аты в а­ ла узлы ж ел езн ы х д о р о г» (г а з . « П етр о гр а д ск а я п равда». 1 9 1 9 , 2 сен т ., № 1 9 6 , с. 2 ) . Ч а с т о Т р о ц к и й говорил о ф ор м и р ов ан и и конницы и з м оби л и зов ан н ы х п ет р о г р а д ­ ских р абочи х и о б отправке их на Д о н . С . 1 2 9 . С нами храбрый Ворошилов . . . — В ор ош ил ов К л и м ен т Е ф рем ови ч ( 1 8 8 1 —1 9 6 9 ) , вм есте с С .М .Б у д е н ­ ным ор ган и зов ал П е р в у ю К о н н у ю армию . В в а р и а н т е ст р о к и в м ес т о В о р о ш и л о в а у п о м я н у т Ф р у н з е (М и х а и л В асильевич, 1 8 8 5 —1 9 2 3 ) . Е сен и н о т к а ­ зал ся от вклю чения имени Ф р у н з е в п р о и зв ед ен и е потом у, что тот не ср аж ал ся на оп исанной в п о эм е „дон ск ой т е р ­ р итор ии “ . С . 1 2 9 . Удалой Виденный .— Б уд ен н ы й С ем ен М и ­ хай л ов и ч ( 1 8 8 3 —1 9 7 3 ) , р о д о м и з к р е ст ь я н . С н о я б р я 1 9 1 9 г. по октябрь 1 9 2 3 г .— ком андую щ ий 1-й К он н ой арм ией, которая ср аж ал ась на Д о н у . С . 1 2 9 . Прямо в никь она . — « В н и к ь » — наречное об р а зо в а н и е от «никнуть» — 'нагибаться, полегать, у п а ­
Комментарии 621 д а т ь ’ (см .: О си п о в Б .И . Н е о л о ги зм ы , устар ев ш и е и о б ­ л астн ы е сл ов а в я зы к е п о э з и и С .А .Е с е н и н а : С л о в а р ь справочник для учителей ср ед н е й ш колы и учащ ихся с т а р ­ ших классов. Б ар н а у л , 1 9 7 3 , с. 4 8 ; Д а л ь , 2 , 3 4 6 ) . С . 131. В куртках кожаных . — О б р а з больш евика как «к ож ан ой куртки» в х у д о ж е ст в е н н о й литер атур е впервы е бы л в ы в е д ен Б .А .П и л ь н я к о м в р о м а н е « Г о л ы й г о д » ж ( 1 9 2 0 ) , получивш ем вы сок ую о ц ен к у в есен и н ск о й стать е < « 0 п и сат ел я х-„п о п у т ч и к а х “ » > (с м . т. 5 н аст. и з д .) . О т ­ нош ение Е сен и н а к к ом и ссар ск ой у н и ф ор м е бы ло н е о д н о ­ значны м в разн ы е годы . А .М .С а х а р о в св и детел ь ст в о в а л , что в д ек а б р е 1 9 1 8 — начале 1 9 1 9 гг. Е с ен и н « в и ди т н ен а ­ вистную для него „ к о ж а н у ю к у р т к у “ . В д в а пры ж ка он отскакивает от стол а» (С а х а р о в А .М . О б р ы вк и пам яти — ж ур н . « З н а м я » , М ., 1 9 9 6 , № 8 , с. 1 7 1 ). С . 131. Там под Лиговом / / Страшный бой кипит . — И м ее т с я в в и д у д . Л и го в о , и зв естн а я с 1 5 0 0 г. и названная по реке Л и га (н ы н е Л и г о в к а ), в 1 9 1 8 г. п е р е ­ им енована в У рицк. З .Н .Г и п п и у с в « П е т е р б у р г с к о м д н е в ­ нике» ( М ., 1 9 9 1 , с. 8 7 - 8 8 ) от 1 6 и 2 6 октября 1 9 1 9 г. с о о б щ и л а н еп р о в ер ен н ы е св е д е н и я , р а сп р о стр а н я в ш и еся тогда д а ж е газетам и и з - з а отсутств и я точной инф орм ации: « Н е у ж е л и сн и з о й д у д о повтор ения з д е с ь таких с л у х о в ... < . . . > В з я т о Л и г о в о » , и д а л е е писала б о л е е о п р ед ел ен н о : « И з ф актов зн аем только: бел ы е оставили Ц а р с к о е , П а в ­ л о в ск ... < . . . > Б ол ьш евики вывели свой к р ей сер „ С е в а с т о ­ п оль“ на Н е в у и стр ел я ю т с него в Л и г о в о и в о о б щ е во в се стороны н аудач у» (с р . соо б щ ен и я в га з. « И з в е с т и я » за 1 9 1 9 г .) . В боев ы х оп ер ац и я х гр а ж д а н ск о й войны и о с о ­ бен н о в так н азы ваем ом б ел огв ар дей ск ом « п о х о д е на П е т ­ роград» 1 9 1 9 г. Л и г о в о не отм еч ен о — в отличие от с п р а ­ в едл и во ук азан н ого Е сен и н ы м в варианте П ав л ов ск а: во второй половине октября 1 9 1 9 г. С е в е р о -З а п а д н а я армия генерала Н .Н .Ю д е н и ч а зан ял а П а в л о в ск в числе д р у ги х населенны х пунктов и вышла на бл и ж ай ш и е п одступ ы к
622 Комментарии П е т р о г р а д у . 21 октября К р асн ая А р м и я при п о д д ер ж к е Б ал тф л ота разв ер н ул а контр наступление и 2 3 октября о с ­ в ободи л а П ав л ов ск и Д е т с к о е сел о . С . 131—1 3 2 . Как снопы , лежат / / Трупы по полю . / / К о н и в страхе ржут . . . — Р ем и н и сц ен ц и я 2 - х цитат и з « С л ов а о полку И го р ев е » : 1 ) « Н а Н ем и зЪ снопы стелю т гол овам и ... вЪютъ д у ш у отъ гЬ ла» и 2 ) « К о м о н и р ж уть за С у л о ю ...» (С л о в о о полку И г о р ев е , с. 2 3 , 11). С . 1 3 2 . А за Белградом , / / Окол Харькова . . . — В г р а ж д а н ск у ю в ой н у з д е с ь ч асто п р о и сх о д и л и ср а ж ен и я , населенны е пункты пер еходи л и от о д н о й власти к д р угой . В 1 9 1 8 —1 9 2 1 гг. в Х а р ь к о в ск о й и Е катер и н осл авск ой губ. расп ростр ан и л ась м ахновщ ина. В о второй половине д е к а б ­ ря 1 9 1 9 г. наступление У к р аинского ф ронта красны х п о д Х а р ь к о в о м и К и ево м с о з д а л и б л агоп р и я тн ую си туац и ю для дей ств и й п арти зан ск и х отр я дов и восстаний. Е сен и н п р о езж а л г. Б е л г о р о д по пути в г. Х а р ь к о в , куда с о в е р ­ шал п о езд к у с 2 3 марта по 2 2 апреля 1 9 2 0 г. вм есте с А .Б .М а р и е н г о ф о м и А .М .С а х а р о в ы м . С . 1 3 3 . У околицы Гуляй-полевой... — С ел о ГуляйП о л е Е к атер и н осл авск ой губ. в апреле 1 9 1 8 г. бы ло п р и ­ зн а н о « ст о л и ц ей » м ахновщ ины , куда в 191 7 г. приехал Н .И .М а х н о . В н о я б р е -д ек а б р е 1 9 2 0 г. К р а сн о й А р м и ей ликвидирована группа м ахновцев в районе Г у л я й -П о л е — С и н ел ьн и к ов о. С . 1 3 3 . Собиралися / / Б у й н ы головы . — В одн ой и з ранних р едакций — « С о б и р а л М а х н о буйны головы » (с м . р а зд ел «В ар и ан ты » наст, т .) — М а х н о Н е с т о р И ванович ( 1 8 8 8 —1 9 3 4 ) . В 1 9 1 7 г. уехал в с. Г у л я й -П о л е Е к а т ер и ­ н о сл а в ск о й гу б . В а п р ел е 1 9 1 8 г. с о з д а л в о о р у ж ен н ы й ан архистский отря д, начал парти зан ск ую б о р ь б у с а в ст р о ­ гер м а н ск и м и ок к у п а н та м и и гетм а н ск и м и в л астя м и . В 1 9 1 9 —1 9 2 0 гг. ср а ж а л ся против бел огв ар дей ц ев , п ет л ю ­ ровцев и К р а сн о й А р м и и . В т о р ж ен и е Д ен и к и н а на У к р а и ­ ну в центр махновщ ины в я н в аре-ф евр але 1 9 1 9 г. и н е д о ­
Комментарии 623 статок в оор уж ен и я вы нудили М а х н о искать соглаш ения с к о м а н д о в а н и е м К р а с н о й А р м и и . 1 9 м ая 1 9 1 9 б р и г а д а М а х н о бы ла р а зби та деникинцам и и беж а л а с ф ронта в район своей «стол и ц ы » — села Г у л я й -П о л е , а 2 8 мая у ж е воевала против С ов ет ск о й власти (с м . ком м ент. к «С тр ан е Н е г о д я е в » ). П ер в о н а ч а л ь н о в м есто М а х н о бы л у к азан « п а ст у х » , что п о д ч ер к и в а ет к р ест ь я н ск о е п р о и с х о ж д е н и е в о ж а к а анархиста. С . 1 3 3 . Э х , песня! со Хоть под тальяночку . — В о з ­ величивание ж анра песни как такового с одноврем енны м уравниванием д о ст о и н ст в испол нения ее п о д ак к ом п ан е­ мент гуслей и тальяночки (т о есть итальянской гар м онии) и со зд а н и е таким с п о с о б о м видим ости бы линного и ч а ст у ­ ш еч н о го стиха созв уч н о м ы сли П .А .Ф л о р е н с к о г о : « М о ж н о ск азать , что бы лина — это вы раж ение бы та н а ­ р ода, вековечной глубины его ж и зн и , а частуш ка — зл о б а дня, м им олетная и, тем не м енее, всегдаш няя рябь на в о д ­ ной пов ер хн ости этого за тон а» (Ф л о р е н с к и й П .А . С о б р а ­ ние частуш ек К о стр о м ск о й губернии, Н е р е х т с к о го у е з д а . К о ст р о м а , 1 9 1 9 , с. 19; 1 9 1 2 — 1 -е и зд .; п о д р о б н е е см.: С а м о д ел о в а Е .А . Б ы лина и частуш ка в « П е с н и о великом п о х о д е» — сб . « С ер гей Е сен и н : Н а у ч . статьи и материалы м еж д у н а р . к онф еренции, п освящ енной 1 0 0 -л е т и ю со дня рож дения поэта 1 2 —13 окт. 1 9 9 5 г.» . К иев, 1 9 9 6 , с. 6 0 - 6 5 ) . С . 1 33. Хоть под гусли тебя пой . . . — П о в о сп ом и н а­ ниям Д .Н .С е м ё н о в с к о г о , в п ер и од обучения в У н и в е р с и т е­ те Ш ан я в ск о го Е сен и н был знаком с гусл яр ом -сур и к овц ем Ф .А .К и с л о в ы м и слуш ал хор гусляров п о д управлением Н .Н .Г о л о с о в а (см .: В о с п ., 1, 1 5 6 —157; Х р о н и к а , 1, 8 0 ) . В написанной с р а зу ж е посл е см ерти п о эта статье « С ер гей Е сен и н и русская песня» ф ольклор ист Ю .М .С о к о л о в р а з ­ мышлял 3 января 1 9 2 6 г. о влиянии гуслей и гармоники на т вор ч еств о п оэта: « Н о и уй дя бы опять в д ер ев ен ск у ю р о д н у ю обст ан ов к у , не наш ел бы Е с ен и н в д ер ев н е и сц е-
624 Комментарии лспия от мрачны х сил. Н с услы ш ал бы он там старинны х дол ги х п есен п од стройны е переливы гуслей или п р о зр а ч ­ ные переливы рож ка. Н о остался бы он ч у ж д ярким, п р и ­ зы вны м „агиткам “, распеваем ы м к ом сом ольцам и и п о -н о ­ в о м у д и сц и п л и н и р у ю щ и м м о л о д е ж ь . Е с е н и н , на м ой в згл я д, подчинился опять той ж е бесш абаш ной и озо р н о й п есн е п о д визгливы е всплески надры вной гармош ки, с к о ­ т ор ы м и он с р о д н и л с я с ю н о с т и в п р е д р е в о л ю ц и о н н ы е годы » ( Р Г А Л И , ф о н д 6р. С околовы х Ю .М . и Б .М .) . С . 1 3 3 . Цветочек мой! / / Цветик маковый! — « Ц в е т о к » , «цветочек аленький» — типичное об о зн а ч ен и е в частуш ках «м илого парня», часто уп отр ебл я ется в о б р а ­ щ ениях; у Е сен и н а д а н о в ироническом клю че. С л о в о с о ч е ­ тание «цветик маковы й» восходи т к устой ч и вом у в ы р а ж е­ нию «маков цвет» и з св ад ебн ы х приговорки и песни, а эп и т ет «м аковы й» прим енительно к частуш ке взят и з н а ­ звания в торого р азд ел а « М ак ов ы е побаск и » сбор ника Е с е ­ нина « Р а д у н и ц а » ( 1 9 1 6 ) . С . 1 3 3 . Ты скорей , адмирал , / / Отколчакивай . — Ч астуш к а о бл адает в о зм о ж н о с т ь ю ради со зд а н и я рифмы обр азов ы в ать ок казиональны е глаголы, п р ои зв еден н ы е а ф ­ ф иксальны м сп о со б о м от им ени сущ естви тел ьн ого, напр.: « Н а три года с половиной / / Д ев к а осо л д а тел а » (Г о р ел о в А .А . Р у сс к а я частуш ка в зап и ся х сов етск ого в р ем ен и .— Ч астуш к и в зап и ся х со в етск о го врем ени. М . — Л ., 1 9 6 5 , с. 1 4 —1 5 ). Э т о св ой ств о частуш ки и сп ол ьзовал в ст и х о ­ т в о р ен и и « С т р а д а н и я с л е д о в а т е л я по К о р н и л о в с к о м у (тол ь к о л и ? ) д ел у . П е с н я » Д .Б е д н ы й в 1 9 1 7 г.; Т о корнилится, Т о мне керится, Будет вправду ль суд,— Мне не верится. (Бедный Д. Поли. собр. соч., т. 2. М .-Л ., 1925, с. 156).
Комментарии 625 П р о и зв о д н а я лексика от ф амилии К олчак по с у щ е с т в у ­ ющим сл ов ообразов ател ь н ы м м оделям бы ла ш ироко р а с ­ пространена в гражданскую войну: в докладе Т роцкого 1 с е н ­ тябр я 1 9 1 9 г. на эк стр ен н о м за с ед а н и и П е т р о гр а д с к о го С ов ет а п розвучал а ф р а за — « ...К о л ч а к сд ел а л р а сп о р я ­ ж ен и е о том, что в случае его гибели его корона д о л ж н а перейти к его преем нику, Д ен и к и н у К ол чаковичу (гром кий х о х о т )» ; сущ ествовал а газетная рубрика « В К олчаковии» (П е т р о г р а д с к а я п р а в д а , 1 9 1 9 , 2 с е н т ., № 1 9 6 , с. 2 , 2 ок т., № 2 0 2 , с. 1 и 5 ок т., № 2 2 5 , с. 1 и д р .) . С . 1 3 8 . Корабли плывут / / Будто в Индию . . . — И н д и я , «ц арств о И н д е й с к о е » — в озникш ее в ср е д н е в е к о ­ вой Р у с и п о д к н иж ны м влиянием о б о зн а ч е н и е б о га т о й зем л и , к уда со в ер ш и л п о х о д бы линны й богаты р ь В о л х В сесл авьеви ч и приплы л на кораблях купец — см . « Х о ж сн и е за три моря А ф а н а си я Н и к и т и н а » . Р ед а к т о р газеты « Б а к и н с к и й р а б о ч и й » П .И .Ч а г и н , у е з ж а я в ф ев р а л е 1 9 2 4 г. и з М оск в ы , на воп рос Е сен и н а « “А П е р с и ю п о к а ­ ж е т е ? “ — обещ ал и П е р с и ю п оказать, а если за х о ч ет, то и И ндию . — П ом н и те: „ К о р а б л и плы вут б у д т о в И н д и ю “ ? П о буйной м о л о д о сти (я был на три года м ол ож е Е с е ­ н и н а ) э т о п р е д с т а в л я л о с ь м не не таким у ж тр у д н ы м д ел ом » ( В о с п ., 2 , 1 6 0 ) . О б р а з « И н д и и Д у х а » как мира личной духов н ой св о б о д ы , п р отивопоставл енного н ео т в р а ­ тим ом у р оку и стор и ч еск ого бы тия, Е сен и н мог зам ети ть в сти хотв ор ен и и H . С .Г у м и л ев а « З а б л у д и в ш и й с я трам вай» ( 1 9 2 0 ) или в творч естве Н .А .К л ю е в а , с 1 9 1 6 г. в о сп ев а в ­ ш его Б ел ую И н д и ю и в б е с е д е со общ и в ш его С .М а р к о в у , что он «аж д о Т и б е т а д о х о д и л , в К и тайских горах и в И н д и и бы вал» (с м .: Л у р ь е А . Н . П о э м а А .С .П у ш к и н а « М ед н ы й всадн и к » и советская п о эзи я 2 0 - х годов — У ч. записки Л Г П И им. Г ерц ен а, т. 3 2 2 . Л ., 1 9 6 8 , с. 6 6 ; К у няев С .С . О гн еп алы й сти х. М ., 1 9 9 0 , с. 7, 1 0 ). 21— 5762
626 Комментарии ПРИМЕЧАНИЯ К ВАРИАНТАМ С . 3 8 7 . Ч ам -ч а р а ! ч ара-ч ара, ч а р а -р а -р а куку — Е с е ­ нин соеди н и л в о д н у стр о к у припева ( 2 и 4 с т и х и ) ч а ст у ш ­ ки « Ч у м -ч а р а » , р асп р остр ан ен н ой в 1 9 2 0 - е годы в п огр аничье Р о с с и и и У краины , исполнявш ейся на р усском и у к ­ раинском язы к ах ш ахтерам и Д о н е ц к а и гр узчикам и Т а г а н ­ рога, напр.: Расскажу на злобу дня, Чум-чара, чу-ра-ра. А вы слушайте меня, Ку-ку. (Пясковский А.В. Коллективная пролетар­ ская поэзия. (Песни Донбасса) М.-Л., 1927, с. 105, ср.: с. 114-115, 155-156, 193) В ер о я т н о , Е сен и н м ог слы ш ать состоя щ и е и з о т д е л ь ­ ных частуш ечны х ст р о ф п есенки в испол нении м ладш его брата А .Б .К у с и к о в а в ию не или ию ле 1 9 2 1 г.: « Б р а т м ой, в сегда бесп еч н ы й и ко всем случаям ж и зн и б езр азл и ч н ы й , на т р е в о ж н ы е воп р осы Е с е н и н а , в м есто ответа напевал „р остовск и е п есен к и “ » ( Р З Е , 1, 1 7 3 ) , а так ж е во время п о е з д о к в Р о с т о в - н а - Д о н у — с 11 ию ля по 5 а в гу ст а 1 9 2 0 г. ( с в ы езд о м в Т а га н р о г, Н о в о ч е р к а с с к ) и в конце января— начале ф евраля 1 9 2 2 г. Поэма о 36 ( с . 1 3 9 ) — 3 . В о е т ., 1 9 2 4 , 2 5 сен т., 6 8 6 ; Р . со в . < ф а к т и ч еск и д о 2 5 д ек . 1 9 2 4 > ; О Р и Р . П е ч а т а е т с я и д а т и р у е т с я п о н а б . э к з . (в ы р е зк а и з О Р и Р ) с и справлением ст. 7 7 —7 8 « В лунном м ерцаньи / / Х а т » в м есто « В лунном м ерцании / / Х а т » по трем автограф ам; ст. 1 2 9 —1 3 0 « И зо р о к сол датск и й / / Г л аз» в м есто « З о р о к сол д а тск и й / / Г л а з» по трем автограф ам , ав тор и зов ан н ой м аш инописи, 3 . В о е т , и Р . со в .; а такж е с уточн ен и ем стр оф и к и и к о м п ози ц и и по беловы м ав то гр а ­ ф ам. №
Комментарии 627 Ч ер н о в о й автограф — п о д заглавием « 2 6 . Б ал л ада» с авторской датой «август 1—6 » ( Р Г А Л И ) . В ы полнен х и ­ мическим карандаш ом в блокноте на восьм и листах. В с его листов 10, все пронум ерованы . Н ум ер ац и я 9 - г о за ч е р к н у ­ та, а на 10-м (п о д ним поставлено « 9 » ) им еется зап и сь рукой Е сен и н а: « 4 1 -й Ч ер ны ш овские казарм ы , 2 -я м ар ш е­ вая рота отправлена в Т аш к ен т к Ф р у н з е » (о т н о с и т ся к « П е с н и о великом п о х о д е » , н ад к оторой Е сен и н работал в то время, см . варианты к п оэм е в наст, т., с. 3 8 0 ) . В т е к с ­ те им еется о д н о испр авление просты м карандаш ом , вы пол­ н е н н о е , ск о р е е в се г о , р у к о й Г .А .Б е н и с л а в с к о й — в ст. 13 7 «дв адц ать » исправлено на « т р и д ц а ть » . С в я за н о с и зм е н е н и е м н а зв а н и я п оэм ы в с е н т я б р е 1 9 2 4 г. (с м . с. 6 2 8 —6 2 9 н а ст . т .) . Э т и м ж е к ар ан даш ом на полях сп р а в а п р о ст а в л ен ы ц иф ры , о б о зн а ч а ю щ и е сч е т стр ок: «35, 50, 100». В черновом автограф е о т сутств ует д ел ен и е строк на полустиш ия, а так ж е ком п ози ц и он н ое д ел ен и е текста на восем ь ч астей-главок при пом ощ и отбивки зв езд о ч к а м и . Н а первой стр ани ц е с б о к у дан принятый в окончательном тек сте о б р а зе ц п ервой строф ы . Б ел ов ой автограф ( И М Л И ) — п о д заглавием « 2 6 . Б ал л ада» с авторской датой «август 2 —6 » . С дел ан с ч ер ­ новика с п осл ед ую щ ей авторской правкой. Б ел ов ой автограф ( Г Л М ) — п од заглавием « 2 6 . Б а л ­ л а д а » с д а т и р о в о ч н о й п о м ет о й С .А .Т о л с т о й - Е с е н и н о й «ав густ 2 —6 » . О д и н и з бел овы х автограф ов н аходился у А .А .Б е р эи н ь , см . в ее в о сп о м и н а н и я х : « У м еня х р ани л и сь его < Е с е н и н а > дв е рукописи: „ П е с н ь о великом п о х о д е “ и „Д в а д ц а т ь ш ест ь 44. Я сдал а их С оф ь е А н д р е е в н е Т о л с т о й в М у з е й » ( Г Л М ) , а такж е зап и сь в дн евн и к е С .А .Т о л ­ с т о й -Е се н и н о й от 2 6 дек абр я 1 9 3 2 г.: « Н ы н ч е в Д о м Г е р ­ ц ен а п р и ходи л а Б е р з и н а , п осл е я зв о н и л а ей . Говорит: „ П р ед л а га ю т о в а р о о б м ен 44 — д ает р укопись 3 6 - т и в том
628 Комментарии варианте, когда она назы валась „ 2 6 “ , и з а нее просит 4 тома Г И З а » (ж у р н . « Н а ш е насл еди е», М ., 1 9 9 5 , № 3 4 , с. 6 8 ) . М аш и н оп и сн ы й сп и сок ( Р Г А Л И ) — п о д заглави ем « 3 6 . Б ал л а д а » с правкой автор а и карандаш ом Г .А .Б е н и сл а в ск о й с д е л а н с ч е р н о в о г о а в т о г р а ф а , д а т а « А в г у с т 1 9 2 4 » . Б о л ь ш а я часть т ек ст а не р а зд е л е н а на ст р о ф ы . О д и н и з отп уск ов этой м аш инописи явился протогр аф ом для Р . сов ., а такж е для О Р и Р » после внесения до п о л н и ­ тельных поправок, сделанны х в беловы х автографах. И зм е н ен и е заглавия и со о т в ет ст в у ю щ и е зам ен ы « д в а д ­ цать ш есть» на «тр и дц ать ш есть» в т ек сте п р о и зв ед ен ы Е с ен и н ы м в с в я з и с за м ы с л о м « Б а л л а д ы о д в а д ц а т и ш ест и », п освящ ен н ой героическим бакинским к ом иссарам . В п исьм ах к Г .А .Б е н и с л а в с к о й Е с ен и н назы вал « П о э м у о 3 6 » — « 3 6 » , оч ев и д н о , для к ратк ости . П о э м а бы ла написана по п р и е зд е Е с е н и н а и з Л е н и н ­ града в М о с к в у з а ш есть д н ей . В эт о врем я п о эт р аботал н ад « П е с н ь ю о великом п о х о д е » . З а м ы с е л « П о э м ы о 3 6 » слож ился в Л ен и н гр аде, где п оэт ж и л в ию не-ию ле 1 9 2 4 г. П о св и д етел ь ст в у Г .А .Б е н и с л а в с к о й , в о сн о в у это й вещ и п ол ож ен ы воспом инания И .И о н о в а : « Е г о гор ение за с т а в и ­ ло С < е р г е я > А < л е к с а н д р о в и ч а > н а д ч ем -т о в наш ей о б ­ щ ес т в е н н о й ж и з н и з а д у м а т ь с я ( о н е г о н а т о л к н у л на „ П о э м у о 3 6 “ )» (М а т ер и а л ы , 4 3 ) . Ионов ( п с е в д ., н а ст . ф ам . Б е р н ш т е й н , 1 8 8 7 —1 9 4 2 ) И л ь я И он ов и ч — п о эт , участник р ев о л ю щ ю н н о го д в и ж е ­ ния, печатался в больш еви стск ой г а зет е « П р а в д а » и д р . С мая 1 9 0 3 бы л н ео д н о к р а т н о а р ест о в а н . В 1 9 0 6 со с л а н , б еж а л , но опять ар естован . В ию не 1 9 0 7 ж есток и й т ю р ем ­ ный р еж и м в о д и н о ч н о й к а м ер е д о в е л его д о попы тки сам оуби й ств а ( Г А Р Ф , ф . Д еп а р т а м е н т а полиции Р о с с и й ­ ской И м п е р и и ). В н оя бр е 1 9 0 8 п о о б в и н ен и ю в п р и н а д ­ л е ж н о с т и к в о е н н о -б о е в о й о р га н и за ц и и П е т е р б у р г с к о г о ком итета Р С Д Р П бы л приговор ен к 8 годам каторги и отбы вал ее в к атор ж н ы х тю р ьм ах, в том числе в Ш л и с ­
Комментарии 629 сельбурге. В 1913 сослан в С ибирь, сначала в Н ары м , затем в 191$ г. в с. Т ут ур а В ерхоленского у езд а И ркутской губер ­ нии, где пробы л д о Ф евр альской революции 1917 г. П о с л е О к т я б р ь с к о й р ев ол ю ц и и п убликовал сти хи в сбор н и к ах и ал ьм ан ахах,*заведовал П етр о гр а д ск и м (за т е м Л ен и н гр а д ск и м ) отдел ен и ем Г о с и зд а т а . В 1 9 2 4 г. Е сен и н н а п и са л с т и х о т в о р е н и е « И з д а т е л ь сл авн ы й ! В эт о й к н и г е ...» , сохран и лся его бел овой автограф с посвящ ением : « М и л о м у И о н о в у » (с м . т. 4 наст, и з д ., с. 1 9 0 , 4 1 5 —4 1 6 ) . В о время п о езд о к в Л ен и н гр а д Е с ен и н встречался с И о н о ­ вым, слуш ал его р асск азы о б истории Ш л и сс ел ь б у р га , с и ­ бирск ой каторге, тю рьм ах и д о р ев ол ю ц и он н ом п одп ол ье, к о т о р ы е л егл и в о с н о в у с о д е р ж а н и я « П о э м ы о 3 6 » . В .И .Э р л и х вспом инал о к а ж д о д н евн о м «н епр ем енном м а ­ рш руте» Е сен и н а в Г о с и зд а т , где работал И .И о н о в : « В д в ен а д ц а т ь < . . . > в ы ходит. < . . . > В Г о с и зд а т е си д и т у И о н о в а д о трех, д о пяти» ( В о с п ., 2 , 3 2 4 —3 2 5 ) . В п о эм е о т р ази л и сь такж е со б ств ен н ы е впечатления Е сен и н а, в ч астн ости , воспом инания д етств а о р ев о л ю ц и ­ онны х собы ти ях 1 9 0 5 г. в сел е К о н стан ти н ово (с р . в т е к с ­ те « Н о я < . . . > / / Бы л ещ е глуп / / И мал. / / И не читал ещ е к н и г ..» ), к отор ое, как и вся Р я за н ск а я г у б е р ­ ния, бы л о о х в а ч ен о вол н ен иям и и б ес п о р я д к а м и ср е д и к р ест ь я н ск о го н асел ен и я (с м . док ум ен ты , хранящ иеся в Г о с . а р х и в е Р я з а н с к о й о б л а с т и .— ц и т. П а н ф и л о в , 2 , 1 6 7 —1 7 5 ) . Е сен и н м ог вспом нить относящ ийся к том у в р е ­ мени э п и з о д ареста зи м о й 1 9 0 5 —1 9 0 6 гг. о д н о го и з у ч и те­ лей константиновской школы А л е к са н д р а И вановича В о ­ ронова — личности, ставш ей леген дар н ой ср ед и о д н о с е л ь ­ чан поэта. А .И .В о р о н о в был взят п о д ст р а ж у во время ш к о л ь н о го у р о к а , п о з а в е д е н н о м у на н его 31 января 1 9 0 6 г. д ел у обв и н ен в государ ств ен н ом п реступлении — «п роти воп рави тельствен н ой агитации» и заклю чен в т ю р ь ­ му. Е сен и н т огда учился во втором классе, нс у В ор он ов а, но, по п оздн и м воспом инаниям сверстников, был с ним
630 Комментарии б л и зо к (« о к о л о н его в е р т е л с я » ) и п ер еж и в а л его а р ест (п о д р о б н е е см . П ан ф и л о в , 2 , 1 6 5 —1 9 1 ). В ю н ош еск и е годы , б у д у ч и сотр удн и к ом типограф ии товар и щ ества И .Д .С ы т и н а , Е с ен и н бы л св я за н с р ев о л ю ­ ц и о н н о н а ст р о е н н ы м и р а б о ч и м и -п е ч а т н и к а м и . В м арте 191 3 г. п о эт п одп и сал коллективное письм о «пяти групп со зн а т ел ь н ы х р або ч и х З а м о с к в о р е ц к о г о р айона г. М о с ­ квы» в п о д д ер ж к у ф ракции больш евиков в Г о с у д а р с т в е н ­ ной Д у м е (с м . т. 7 , кн. 2 наст, и з д .) и 1 ноября 1 9 1 3 г. бы л взят п о д н ар уж н о е ф и л ер ск ое н а б л ю д ен и е (с м . отчеты агентов охранки о п ер ед в и ж ен и я х Е сен и н а по М о с к в е в первы е дн и м есяца — в Г А Р Ф , ф . М о с к о в ск о го о х р а н н о ­ го о т д ел е н и я ). « В с е , что д о в ел о сь у зн а т ь , услы ш ать Е с е ­ нину в типограф ии о собы ти я х 1 9 0 5 г., за ста в и л о его з а д у ­ м аться о многом: „ В о т и гаснет р ум яное л ето со своим и огненны м и зор я м и , а я и не видал его за ст ен о й т и п огр а­ ф и и ,— п и сал Е с ен и н в конце а в гу ст а —начале сен тя бр я 1 9 1 3 г. Г .П а н ф и л о в у .— К у д а ни в згл я н и , в зо р в сю д у встреч ает м ертвую почву хо л о д н ы х кам ней, и только и в и ­ диш ь серы е здан и я д а п естр у ю м остов ую , которая вся о б ­ р ы зг а н а кровью ж ертв 1905 г .“» (см . ком м ен т . Ю .Л .П р о к у ш е в а .— Е с е н и н III ( 1 9 7 8 ) , с. 2 7 9 ) . П о з ж е в П е т р о г р а д е Е сен и н п озн ак ом и лся с н а р о д о в о л ь ­ ц ем -ш л и ссел ь б у р ж ц е м Герм аном А л ек са н д р о в и ч ем Л о п а ­ тины м. О б о д н о й и з встреч с ним Е сен и н а в 1 9 1 7 г. у С ак ер ов , и зд а т ел ей ж ур н ала «С ев ер н ы е за п и с к и » , писала в св о и х восп ом и н ан и ях М .Л .С в и р с к а я ( Р З Е , 1, 1 4 3 ) . Е сен и н п р о д о л ж и л р а б о ту н а д п оэм ой во время п о е з д ­ ки в К о н с т а н т и н о в о в а в г у ст е 1 9 2 4 г. С е с т р а п о эт а А .А .Е с е н и н а вспом инала: « Я пом ню , как часам и, почти не р азги бая сь , си дел он за столом у р аскры того окна наш ей маленькой хибарки. У словия для работы бы ли очень п л о ­ хие. П о сущ еств у, их нс бы ло со в сем . М ы стар али сь не меш ать С ер гею , н о так как дом наш был слиш ком мал, а
Комментарии 631 ам бар сл уж и л кладовой, где хранили и платье, и продукты , то п он евол е нам п р и ходи л ось его беспокоить. И н ес м о т р я на т р у д н о с т и , он у п о р н о р а б о т а л н а д „ П о э м о й о 3 6 “ » ( В о с п ., 1, 9 8 ) . В .Г .Б е л о у с о в считает, что в эт о время Е сен и н работал н ад п о эм о й « П е с н ь о великом п о х о д е » — д о р а б а т ы в а л ее по за м еч а н и я м И .В а р д и н а (Х р о н и к а 2 , 2 9 9 —3 0 0 ) . О д н а к о , как показы ваю т факты , осн овн ы е и зм енен и я в текст второй редакции « П е с н и о великом п о х о д е» были внесены д о 14 августа 1 9 2 4 г., то есть д о п о езд к и Е сен и н а в К он стан ти н ово, и п оэм а была сдан а к том у врем ени в Г о с и зд а т и ж ур нал « О к т я б р ь » (п о д р о б н е е см . наст, т., с. 5 8 2 —5 8 6 ) . С к ор ее всего, Е с е ­ нин п р одол ж ал отделы вать в К он стан ти н ове тексты дв у х п оэм — « П е с н и о великом п о х о д е» и « П о эм ы о 3 6 » . 14 ав густа 1 9 2 4 г. Е с ен и н сообщ и л Е .Я .Б е л и ц к о м у о том, что к эт ом у врем ени « П е с н ь о великом п о х о д е» «ещ е з н а ­ чительно п ер едел ал » , а в письм е к А .А .Б е р з и н ь , н ап и сан ­ ном в тот ж е ден ь , сказано: « С и ж у в и зб е и доп и сы ваю п о эм у » . В п осл ед н ем письм е речь идет, ск ор ее всего, о « П о э м е о 3 6 » . П о д т в ер ж д ен и е м эт о м у являю тся в о сп о м и ­ нания ещ е о д н о го оч ев и дц а тех д н ей , которы й связы вал р аботу п оэта н ад « П о э м о й о 3 6 » с п о езд к о й в К о н с т а н т и ­ ново в августе 1 9 2 4 г. С .Н .С о к о л о в , п реподаватель, затем ди р ек тор школы в селе К он стан ти н ово, вспом инал о Е с е ­ нине: «У к роется в своем лю бим ом ам барчике (о н и сейчас сохр ан и л ся за дом ом Е с ен и н ы х ) и пиш ет < . . . > Ч а с т о н а ­ пиш ет н овое сти хо тв о р ен и е, пр оси т посл уш ать. Х о р о ш о пом ню , как он читал отры вки и з „ П о эм ы о 3 6 “ » (В о с п ., 1, 1 3 6 ) . В е р н у в ш и сь и з К о н с т а н т и н о в а , Е с е н и н 2 6 ав гу ст а 1 9 2 4 г. получил за нее аванс (с м . р асписку Ф .А .Б е р е з о в ­ с к о м у ). 1 сен тябр я 1 9 2 4 г. п ер ед о т ъ е зд о м на К а в к а з п о ­ сл ал п о э м у О .М .Б е с к и н у с п р о с ь б о й о п у б л и к о в а т ь ее вм есте с « П е с н ь ю о великом п о х о д е» и п осл едн и м и с т и х а ­ ми отдельны м и здан и ем в Л ен и н гр адск ом о тдел ен и и Г о с ­
632 Комментарии и зд а т а . К ак с о о б щ и л Е с е н и н у в п и сь м е о т 9 сен тя б р я 1 9 2 4 г. В .И .Э р л и х , О .М .Б е с к и н согл аси л ся с проектом Е с е н и н а , н о И .И о н о в « за у п р я м и л с я » ( П и с ь м а , 2 4 8 ) . Т о л ь к о 2 0 января 1 9 2 5 г. Б ен и сл авск ая со о б щ и л а Е с е н и ­ ну о реш ении И .И о н о в а и зд а т ь « П е с н ь » и « 3 6 » « в м есте» (П и с ь м а , 2 6 8 ) . Х л о п о т ы по и зд а н и ю книги п о д названием «Д в е поэмы » продолж ались д о середины февраля 1 9 2 5 г., но и зд а н и е не о с у щ е с т в и л о с ь ( п о д р о б н е е с м . с. 5 9 0 —5 9 2 наст. т .) . 18 ф евраля 1 9 2 5 г. В .И .Э р л и х писал Г .А .Б е н и сл авск ой « о т н о си тел ь н о 3 6 -т и » : « И о н о в печатать за п р е ­ тил, зая в и л , что, в о -п ер в ы х , по его св ед ен и я м , вещ ь п еч а ­ талась у ж е д в а р аза ( ? ) < в 3 . В о е т , и Р . с о в .> , а в о -в т о ­ рых, „он не ж ел а ет ничего п р едприним ать д о того в р ем е­ ни, как С ер гей лично п р и ед ет и р а сх л еб а ет в сю каш у ( ? ) “ . С о с в о е й ст о р о н ы д о л ж е н п р и б а в и т ь ( И о н о в э т о г о не зн а е т ): в П и т ер е появилась книж ка Г р у зи н о в а „ И зб я н а я Р у с ь “ , причем в каталоге и зд а т ел ь ств а „С ов р ем ен н ая Р о с ­ с и я “ в ч исл е и зд а н н ы х книг зн а ч и т с я „ 3 6 “ » (П и с ь м а , 3 4 6 ) . О т д ел ь н о й книгой не вы ходил а, п о зж е вош ла в с о ­ став О Р и Р , вы ш едш ей в и зд а т ел ь ств е « С о в р ем ен н а я Р о с ­ си я» в конце апреля 1 9 2 5 г. В 1 9 2 4 г. Е с ен и н п р едполагал включить п о эм у в го т о ­ вящ ийся том св ои х п р о и зв ед ен и й и писал Б ен и сл авск ой 17 ок тя бр я 1 9 2 4 г.: « П е р в ы м в п о эм а х „ П у г а ч е в “ , потом „ 3 6 “ , потом „С тр ан а Н е г < о д я е в > “ и п о д к он ец „ П е с н ь “ » (с м . такж е п и сьм о от 2 9 окт. 1 9 2 4 г .) и 2 ноября 1 9 2 4 г.: « “3 6 “ дав ай те к уда х о т и т е» . В ответ Б ен и сл авск ая с о о б ­ щ ила Е с ен и н у , что ч ер ез В а р д и н а , м о ж е т бы ть, д а с т « 3 6 » в « М о л о д у ю гвар дию »: « ...в е д ь все равно И о н о в се и зд а с т < . . . > , ч ег о ж т о г д а е е з д е с ь п е р е д тем н е п у с т и т ь ? » (п и сь м о от 15 д е к .— П и с ь м а , 2 5 9 ) . « П о э м а о 3 6 » бы ла сд а н а т а к ж е в альм анах « К о в ш » , о чем Бениславская сообщ ила Е сен и н у 2 0 января 1 9 2 5 г.: « 3 6 » «сдана в „К ов ш “ (ж у р н а л С ерапионовцев, типа „ К р а с­ ной н ов и “ )» и для этой цели послала Э р л и х у в ы р езк у из
Комментарии 633 З .В о с т . с первой п убли к ац и ей п оэм ы (П и с ь м а , 2 6 8 ) , но п о эм а там не бы ла н апечатана. 1 мая 1 9 2 5 г. В .И .Э р л и х писал: « В „ К о в ш е “ полная н ер а зб е р и х а . < . . . > С м ен я ет ся р едак ц и я и ни черта не р а зб ер еш ь » (П и с ь м а , 3 4 8 ) . Е с ен и н д о р о ж и л « П о э м о й о 3 6 » , как и др уги м и с в о и ­ ми р ев о л ю ц и о н н ы м и вещ ам и . О б эт о м с в и д е т е л ь с т в у е т о т в е т п о э т а на п и сь м о Б е н и с л а в с к о й о т 15 д е к а б р я 1 9 2 4 г., со д е р ж а щ е е критику этой поэм ы . Б ен и сл авск ая писала: « М н е не очень хоч ется ее печатать, и В а р д и н не с о в е т у е т ... < . . . > В а р д и н говорит, что ее В ам от д ел а т ь бы , а я того х у ж е , согл а сн а с В ор он ск и м — „ Ч ер н о го п р и н ц а “ А с е е в а пом ните? В ритм е ли, в ф орм е ли, но мне ч то-то не нравится (о х и распуш ите ж е Вы меня за такие р еч и !)» (П и сь м а , 2 5 9 ) . Е сен и н оставил б е з внимания упом януты е параллели, но вы сказался по основном у вопросу о б « о т д ел ­ ке» этого произведения: « Н е говор ите м не н ео б д у м а н н ы х сл о в , что я пер естал отделы вать стихи. В о в с е нет. Н а о б о ­ рот, я сейчас к ф орм е стал ещ е б ол ее т р ебовател ен . Т о л ь к о я приш ел к п р о ст о т е» . Е сен и н до в о л ь н о р ед к о вы ступал с чтением « П о э м ы о 3 6 » . И з в е с т н о , что он читал ее в К о н ста н т и н о в е в ав густе 1 9 2 4 г. ( В о с и ., 1, 1 3 6 ) . О чтении этой вещ и п осл е п р и е зд а Е сен и н а и з К он ста н ти н о ва вспом инала такж е С .С .В и н о ­ г р а д ск а я ( с м . н и ж е , с. 6 4 1 ) . 3 о к т я б р я Е с е н и н читал « М о с к в у к а бац к ую » , « Р у с ь со в етск у ю » и « П е с н ь о в ел и ­ ком п о х о д е» в к л уб е им ени С а б и р а в Б а к у . К том у в р е м е­ ни « П о э м а о 3 6 » бы ла оп убликована в 3 . В о е т . « О ч е н ь ж а л ь ,— зам ети л М .Д а н и л о в в инф орм ации о б этом в е ч е ­ р е ,— что не бы ла прочитана честная и красивая „ П о э м а о 3 6 “ » ( з а п о д п и с ь ю М . Д - о в . — Б а к . р а б ., 1 9 2 4 , 6 о к т ., № 2 2 6 ; в ы резк а — Т е т р . Г Л М ) . « П о э м а о 3 6 » бы ла отм еч ен а лиш ь в н еск ольк и х к р и ­ тич еск и х откл иках. П .И .Ч а г и н в п реди сл овии к Р . сов. писал: « С о б р а н н ы е з д е с ь стихи — первы е ласточки, п е р ­ вые п р ед в естн и к и настоящ ей р ев ол ю ц и он н ой весны е с е ­
634 Комментарии н инского т в о р ч еств а .В этих сти хах С ер гей Е сен и н — у ж е больш е чем попутчик, он у ж е наш спутник, с буйны м м о ­ л о д ы м з а д о р о м п р о б и в а ю щ и й ся ч е р е з р а зн о ш е р с т н у ю , всл уш иваю щ ую ся в револю цию толпу, куда он попал, вы ­ рвавш ись и з четы рех стен — в ш ирокую р еволю ционную м ассу» ( и з предисл овия к Р . с о в ., с. 3 — 4 ) . М .Д а н и л о в , соглаш аясь с оценкой П .И .Ч а г и н а , писал о книге Е сен и н а: « С в еж и й советск и й ветер опахнул б о л ь ­ ш ую , т вор ч еск ую д у ш у Е сен и н а , и збол ев ш ую , и ск ал еч ен ­ ную кабацким надры вом . И в стр уях эт о го ветра ом ы лось ч у д есн о е дар ование Е сен и н а , за зв е н ел о новыми п есн я м и .< . . . > Н е за ч ем вдаваться в ф орм альны й р а зб о р книж ки. В ней — сочны й чер нозем ны й есенинский язы к, к р еп ­ кая, насы щ енная ж ивы ми красками о б р а зн о ст ь , с е р е б р я ­ ная зв уч н ост ь рифмы , изум ительная ритмика (о с о б е н н о в „ П о э м е о 3 6 " , б ессп о р н о , сильнейш ей вещ и с б о р н и к а ). И н ап расн о Е сен и н у т в е р ж д а ет , что „октябрю и маю" он „лиры милой" не о тд а ст. О н у ж е о т д а л ее, сам то го не за м е ч а я » (Б а к .р а б ., 1 9 2 4 , 2 5 д е к ., № 2 9 4 ) . В .А .К р а си л ь н и к о в в р ец ен зи и на четы ре книги Е с е н и ­ на: « Б е р е зо в ы й си т ец » , « О Р о с с и и и р ев ол ю ц и и », « Р у с ь со в е т с к а я » , « П е р с и д с к и е м оти в ы », вы ш едш их в св ет в 1 9 2 5 г., уви дел ц ен н ость новы х стихов Р . сов. и « П е р с и д ­ ских м отивов» « п р е ж д е всего в социал ьности и р ев о л ю ц и ­ о н н о с т и т е м » . « ...В ч е р а ш н и й л и р и к -и н д и в и д у а л и с т ,— п р о д о л ж а л к ри ти к ,— заговор и л о героической см ерти в Б а к у дв адц ати ш ести ответственны х сов етск и х работников (Б а л л а д а о 2 6 ) , о п о б ег е и з Ш л и с с е л ь б у р г а тр и дц ати ш ести п ол и ти ч еск и х зак л ю чен н ы х (П о э м а о 3 6 ) . П о э т ещ е не наш ел для новы х р еволю ционны х тем ор иги н аль­ ной, до ст а то ч н о сильной и крепкой формы („ П о э м а о 3 6 " написана р азм ер ом „ П о эм ы о 2 6 " Н .А с е е в а < а се ев ск а я п о эм а „ Д в а д ц а т ь ш есть" датир ов ан а 1 9 2 5 г., а ес ен и н -
Комментарии 635 с кая — авг. 1 9 2 4 > , а „ П е с н ь о великом п о х о д е “ у л о ж ен а в разм ер частуш к и ), и в этом отнош ении ем у придется м н ого п о р а б о т а т ь , о т б р о с и в з а н ен у ж н о ст ь ю н ек отор ую часть прием ов стар ой лирики, нередко бившей на эф ф ект скандала. Н а пути формальны х переоценок и исканий стоит и сам п о эт ...» (ж у р н . «К н и го н о ш а » , М ., 1 9 2 5 , 31 июля, № 2 6 , с. 17; см . то ж е — журн. «Г ор од и деревня», 1 9 2 5 , 1 сент., № 1 6 / 17 , с. 7 5 —7 6 ) . С. 1 3 9 . Поэма о 3 6 . — П ер в он ач ал ь н ое заглавие « 2 6 . Б ал л ада» им ело, в о зм о ж н о , св я зь с гибелью 2 6 бакинских к ом и ссаров — С .Г .Ш а у м я н а , П .А .Д ж а п а р и д з е , М .А .А з и з б е к о в а , И .Т .Ф и о л е т о в а и д р . деятел ей Б а к и н ­ ской коммуны 1 9 1 8 г., расстрелянны х 2 0 сентябр я 1 9 1 8 г. на 2 0 7 - й версте З а к а сп и й ск о й ж е л е зн о й д ор оги , м е ж д у ст а н ц и я м и П е р е в а л и А х ч а -К у й м а б л и з К р а с н о в о д с к а ( п о д р о б н е е см . к о м м ен т . к « Б а л л а д е о д в а д ц а т и ш ести» — т. 2 , с. 4 2 4 —4 2 5 наст. и з д .) . П .И .Ч а г и н в с п о ­ минал, что Е сен и н ещ е в М о с к в е (ф ев р . 1 9 2 4 ) п р и зн ав ал ­ ся, что тем а гибели 2 6 к ом и ссаров волнует его (Ч а г и н П .И . С ер гей Е сен и н в Б а к у .— С б . « С ер гей Е с ен и н . И с ­ сл едов ан и я . М ем уа р ы . В ы ступ л ен и я », М ., 1 9 6 7 , с. 2 5 3 ) . В м ест е с тем Е сен и н , вероятно, знал , что одн ой и з сам ы х «зн ам ени ты х» одиночек Ш л и ссел ь б у р га бы ла д в а д ­ цать ш ест а я . В к ам ер е № 2 6 си д е л и Н .А .М о р о з о в и Ф .Н .П е т р о в . Н о м е р оди н очк и считался такж е ном ером зак л ю чен н ого в ней узн и к а. « Н е ш уми, двадц ать ш естой !», « В ы х о д и , дв адц ать ш естой!» — покрикивали на меня н а д ­ зи р а т е л и ,— вспом инал Ф .Н .П е т р о в ( с б . « Н а каторж ном острове: Д н ев н и к и , письма и воспом инания политкаторж ан „ н о в о г о Ш л и с с е л ь б у р г а “ ( 1 9 0 7 — 1 9 1 7 г г .) » , Л ., 1 9 6 7 , с. 2 1 ). « Б ал л ада о д в ад ц ати ш ести» была с о зд а н а в сен тя бр е и 2 2 сен тябр я напечатана в Б ак. раб. Н о у ж е в конце августа п оэм е о «клокочущ ем пятом год е» и пол и тк атор ­ ж ан ах Ш л и ссел ь б у р г а бы ло д а н о иное название: « 3 6 » . В
636 Комментарии письм е к О .М .Б е с к и н у , написанном 1 сентябр я 1 9 2 4 г., Е сен и н н азвал ее «ба л л а д о й „ 3 6 “ », а рукой н еу ста н о в л ен ­ ного лица (с к о р е е всего, работником редакции, где имелся автограф эт о г о п р о и зв ед ен и я п о д названием « 2 6 . Б а л л а ­ д а » ) карандаш ом « 2 » и спр авлено на « 3 » . В т о р о й вариант названия « 3 6 . Б ал л ада» заф иксир ован такж е в м аш ино­ п и сном сп и ск е поэм ы . Т е к с т эт о й вещ и, сдан н ы й в 3 . В о е т , д о 17 сен тя бр я 1 9 2 4 г., получил третье ок он ч ател ь­ н ое заглавие « П о э м а о 3 6 » (с м . объявления о публикации « П о э м ы о 3 6 » в 3 . В о е т ., 1 9 2 4 , 17 сен т., № 6 7 9 ; 1 9 z 4 , 21 сен т ., № 6 8 3 ) . В письм е к Г .А .Б е н и сл а в с к о й от 17 октября 1 9 2 4 г. Е сен и н указал: « Э р л и х у напиш ите, чтоб п о эм у пускал как „ 3 6 “, а не „ 2 6 “ ». 13 ноября это го ж е года Б ен и сл авск ая писала Э р л и х у , что Е сен и н «название „ 2 6 “ изм ени л на „ 3 6 “ и в заглавии и в тек сте. < . . . > „ 2 6 “ переи м ен овать в „ 3 6 “, со о тв етствен н о изм енив в тек сте» (П и с ь м а , 3 4 1 —3 4 2 ) . О б р а з н о с т ь п оэм ы н авеян а, в ч а ст н о ст и , м отивам и с т и х о т в о р е н и й И .И о н о в а , в о ш е д ш и х в е г о с б . « А л о е п о л е» , П г ., 1 9 1 7 (п ер в о е и зд а н и е ), с которы м Е сен и н был, н е с о м н е н н о , зн а к о м . С р ., н а п р и м ер , п ер ек л и ч к у стр ок « Е с л и ты хочеш ь / / В л ес, / / Н е д о р о ж и головой» и « Х о ч е т с я вы рвать / / О к н о / / И у б еж а т ь в л у г» , которы е являю тся сквозны м лейтм отивом поэм ы , со ст и х о тв о р ен и ­ ем, написанны м И .И о н о в ы м в Ш л и ссел ь б у р ге: О, пустите меня, Дайте лесом дышать, Дайте яркости дня Мою грудь обласкать. Дайте в травы лугов Опуститься, уснуть. У зеленых стогов Отдохнуть, отдохнуть. (Ионов И. Алое поле. Пг., 1917, с. 17)
Комментарии 637 С тр ок и « Я зн а ю , н аверно, / / И ты / / В и д а л на сн егу / / Ц в ет ы » и «К ап а л горячий / / М а к » ( с . 1 4 6 наст, т .) в о сх о д я т к сти хотв ор ен и ю И .И о н о в а « Ц в ет ы к азн ен н ы х», ср . « Ц в ел и , как знак кровавы х д н ей » , см . такж е « П е р в ы е цветы » и « С н еж и н к и » ( V ) — «цветов ароматы » и д р . Ц в ет ы были яркой прим етой ж и зн и политкаторж ан « н о в о ­ го Ш л и сс ел ь б у р г а » . Н еб о л ь ш о й дворик, где соверш ались сов м естн ы е прогулки, был украш ен цветам и, посаж енны м и зак л ю ч ен н ы м и . Н е к о т о р ы е и з них «за н и м а л и сь суш кой ц в етов , которы ми обклеивали специально нарезанны е кар ­ тонки в р оде почтовы х откры ток и в письм ах отправляли св ои м р о д н ы м » ( с б . « Н а к а то р ж н о м о с т р о в е » , с. 1 6 2 , 1 8 3 ) . В ы р аж ен и е «цветы Ш л и сс ел ь б у р га » стало н ар и ц а­ т ел ь н ы м . В 1 9 6 3 г. е д и н с т в е н н а я и з зд р а в с т в о в а в ш и х т огд а участниц «Г руппы пом ощ и политкаторж анам Ш л и с ­ сел ь бур га» А .Я .Б р у ш т е й н опубликовала д ок ум ен тал ьн ую п ов есть о ш л и ссел ьбур ж ц ах п о д названием « Ц в ет ы Ш л и с ­ сел ь б у р г а » . К л ен , которы й дв а ж д ы упом инается в п оэм е как знак р о д н о г о дом а и Р о с с и и , является не только сквозны м о б ­ р азом п о эзи и Е сен и н а , но встречается и у И о н о в а в з а ­ клю чительны х строках стихотвор ения « У зн и к » , такж е н а ­ п и сан н ого в Ш л и ссел ь б у р ге: Темный лес, река и клен, Перед смертью иэ неволи Вам поклон! (Ионов И. Алое поле, с. 16) С . 141. Баргузин — сев ер о -в о сто ч н ы й ветер на Б а й ­ к але ( Д а л ь , 1, 4 8 ) . С р . « Э й , б а р г у зи н , п о ш ев ел и ва й в а л ...» и з п есн и « С л а в н о е м о р е, свящ енны й Б а й к а л ...» ( с б . « Р у с с кие народны е п есни» / С о с т . А .Г .Н о в и к о в . С б . 1 - 3 . М — Л ., 1 9 3 6 —1 9 3 7 , С б . 1, с. 1 7 6 ) . С . 1 4 3 . Шлиссельбург. — В пер. « к л ю ч -го р о д » — наим енование г. П етр о к р еп о ст ь в 1 7 0 2 —1 9 4 4 гг. на О р е -
638 Комментарии ховом ост р ов е, в истоке Н евы и з Л а д о ж с к о г о о зе р а . В п о э м е Е с е н и н а у п о м и н а е т с я т р и ж д ы как и ст о р и ч еск и й зн ак , уходя щ и й в да л ек о е прош лое Р о с с и и (о сн о в а н н о в ­ г о р о д ц а м и в 1 3 2 3 г .) . П о с л е п о с т р о й к и К р о н ш т а д т а ( 1 7 0 3 ) утратил военное зн ачен ие и превратился в тю рьм у, где со д ер ж а л и сь о с о б о опасны е политические зак л ю ч ен ­ ны е, начиная с сы на П е т р а I царевича А л ек сея : в X I I I — X I X вв. — опальны е цар едвор ц ы , раскольники, беглы е к рестьян е, А .Н .Р а д и щ е в , п и с а т е л и -п р о с в е т и т е л и Н .И .Н о в и к о в , В .Н .К а р а з и н и д р ., а такж е несколько п о ­ к о л ен и й р е в о л ю ц и о н е р о в , в том ч и сл е д е к а б р и с т ы A . П .Б а р я т и н ск и й , В .К .К ю х е л ь б е к е р , И .И .П у щ и н и д р ., н ародовол ьц ы Г .А .Л о п а т и н , Н .А .М о р о з о в , В .Н .Ф и г н е р , члены « С о ю за борьбы за о св о б о ж д ен и е р абочего к л асса», Н .Э .Б а у м а н , М .С .О л ь ш а н с к и й , А .С .Ш а п о в а л о в , б р ат B . И .Л е н и н а — А .И .У л ь я н о в , М .Г о р ь к и й и д р . (с м . « Г а ­ лерея ш ли ссел ьбур гск и х у зн и к о в » . 4 . 1 . С П б ., 1 9 0 7 ; Г ер н ет М .Н . И ст о р и я царской тюрьмы . В 5 т. И з д . 3 -е . т. 4 , П етр оп ав л ов ск ая крепость. 1 9 0 0 —1 9 1 7 , М ., 1 9 6 2 ) . З н а ­ чение Ш л и ссел ь б у р г а как м еста лиш ения св о б о д ы со в р е ­ м ени первой русск ой р еволю ции 1 9 0 5 г. и зм ени л ось. О н п ерестал бы ть тю рьм ой для отбы вания наказания и стал п р еи м у щ ест в ен н о м естом п р ед в а р и т ел ь н о го закл ю чения, посл е котор ого осу ж д ен н ы е ссы лались на п оселение или отбы вали каторж ны е работы в С и би ри (э т о получило о т ­ р аж ен и е в тек сте Е сен и н а , ср . « Д о ен и сей ск и х м ест / / Ш е с т ь тысяч оди н / / С у г р о б » ). В 1 9 0 7 —1 9 1 7 гг. ч ер ез Ш л и сс ел ь б у р г прош ли свы ш е 5 3 0 политкаторж ан. В осп ом и н ан и я политкатор ж ан говорят о том , что Е с е ­ нин лаконично, но очень точно отр ази л условия их за к л ю ­ чения (с м . у к а з. сб . « Н а к атор ж ном о с т р о в е » ). В годы , п р ед ш ест в о в а в ш и е н ап и сан и ю « П о э м ы о 3 6 » , вышли в св ет воспом инания и зв естн ы х ш л и ссел ьбур ж ц ев: М о р о зо в Н .А . П о в ес т и м оей ж и зн и . М ., 1 9 1 6 —1 9 1 8 , т. 1—4; Ф и г ­ н ер В .Н . З ап еч ат л ен н ы й Т р у д . М ., 1 9 2 2 ; П ан к р атов В .С .
Комментарии 639 Ж и зн ь в Ш л и сс ел ь б у р г с к о й к р еп ости . П г ., 1 9 2 2 . Ш л и с ссл ь бур гск ая к р еп о сть стала и ст о р и к о -р ев о л ю ц и о н н ы м м у ­ зеем ( 1 9 2 2 ) . Ш л и сс ел ь б у р г с к и й м у зей р еш ен о бы ло о р г а ­ н и зовать такж е в М о с к в е (с м . газ. « И з в е с т и я В Ц И К » , М ., 1 9 1 9 , 2 3 а п р ., № 8 5 ) . В с е с о ю з н о е о б щ ест в о пол и тк а­ т о р ж а н и с с ы л ь н о -п о с е л е н ц е в в 2 0 - е гг. и зд а в а л о св ой ж урнал « К а т о р г а и ссы л к а», о т к у д а Е с ен и н та к ж е м ог п о ­ черпнуть и н тер есую щ и е его св ед ен и я . И .И о н о в являлся о д н о й и з ярких ф игур ср ед и о с т а в ­ ш ихся в ж ивы х узн и к ов Ш л и сс ел ь б у р г а « н ов ого в р е м е­ н и ». Б уд уч и п р ед сед а тел ем Л ен и н гр ад ск ого общ ества п о л и т к а т о р ж а н и с с ы л ь н о -п о с е л е н ц е в , он о с у щ е с т в л я л ж и в ую св я зь и п р еем ств ен н о сть р азн ы х поколений р ев о л ю ц и о н ер о в -ш л и ссе л ь б у р ж ц ев и приним ал активное у ч а с ­ т и е во в с е х м е р о п р и я т и я х о б щ е с т в а в т е ч е н и е 1 9 2 3 — 1 9 2 4 гг. (с м . р а зд ел « Х р о н и к а » в ж у р н . « К а т ор г а и с с ы л ­ к а » ). Н а п р и м ер , на вечере ш л и ссел ь б у р ж ц ев , со с т о я в ш ем ­ ся 2 2 д ек абр я 1 9 2 4 г. в Б ол ьш ом А к а д ем и ч еск о м театр е с участием В .Н .Ф и г н е р , М .Ю .А ш е н б р е н н е р а , М .П . Ш е б а ­ лина, М .Ф .Ф р о л е н к о и М .В .Н о в о р у с с к о г о , И .И о н о в вы ­ ступал с приветствием стары м ветеранам р еволю ции от н о ­ вого п ок о л ен и я ш л и с с е л ь б у р ж ц е в , о т б ы в а в ш и х к а то р гу п о сл е р ев о л ю ц и и 1 9 0 5 г. (ж у р н . « К а т о р г а и сс ы л к а » , 1 9 2 4 , № 6 ( 1 Î ) . с. 2 7 1 ). С. 1 4 3 —1 4 4 . Там , упираясь / / В дверь , / / Ходишь , как в клетке / / З в е р ь . со Но долог тюремный / / Час. / / И зорок солдатский / / Глаз . — О т р а ж ен и е реалий од и н о ч н о го закл ю чения в Ш л и сс ел ь б у р гс к о й к р е­ пости. С р . « Ч е р е з ок н о м о ж н о видеть к усок н еб а и ш ага­ ю щ его на вы сокой ст ен е часов ого с р у ж ь ем . < . . . > Ч ет ы р е ш ага в п е р е д , ч еты р е — н а з а д . Н е п о д сч и т а л , ск ол ь к о ш агов п роделы вал з а д е н ь по кам ере. Н о , н есо м н ен н о , н е ­ сколько к илом етров еж е д н е в н о , пока голова не за к р у ж и т ­ ся» (Г а м б у р г И .К . З а к репостны м и ст ен а м и .— С б . « Н а к аторж н ом о ст р о в е » , с. 1 5 4 ) .
640 Комментарии С . 1 4 4 . Их было тридцать / / Шесть. / / В камере негде / / Сесть. — В о б щ и х кам ер ах Ш л и сс ел ь б у р г а с и ­ д ел о по 2 0 —2 5 человек (с м . воспом инания Д .А .Т р и л и с с е ра « Н о в ы й Ш л и сс ел ь б у р г » в с б . « Н а к атор ж н ом о с т р о ­ в е» , с. 4 1 ) . Э т о со о т в ет ст в о в а л о со д е р ж а н и ю пер в ого в а ­ рианта п оэм ы ( « И х бы ло д в а д ц а ть / / Ш е с т ь ...» ) . С . 1 4 8 . Браслет. — Ж а р г о н н о е н а зв а н и е р учны х кандалов. С . 1 4 8 —1 4 9 . Может случиться / / С тобой со Перс­ тень носить / / Золотой. — П е р е ф р а зи р о в а н ы стр оки и з п ес н и с и б и р с к и х к а т о р ж а н « П а ш а , а н гел н е п о р о ч ­ н ы й ...» . С ес т р а п оэт а А .А .Е с е н и н а рассказы вал а: « Б о л ь ­ ше всего я лю бил а сл уш ать, к огда он пел п есн ю „ П а ш а , ангел н еп ор оч н ы й , не р оп щ и на ж р е б и й с в о й ...44 С л о в а эт ой п есн и , м отив, о т ц о в ск о е и сп ол н ен и е — все м не н р а ­ вилось. Э т у п есн ю пела у нас и м ать, пели ее и мы с с е с т р о й , н о о т е ц э т у п ес н ю п ел л учш е в се х . С л о в а и з этой песни С ер гей и сп ол ь зов ал в „ П о э м е о 3 6 “. В п есн е поется: Может статься и случиться, Что достану я киркой, Дочь носить будет сережки, На ручке перстень золотой...» (Восп., 1, 90) В варианте эт о й п есн и , сохр ав ш ей ся в памяти с т а р о ­ ж и л ов села К он стан ти н о во (за п и с а н в к он ц е 6 0 - х г о д о в ), есть такие слова: Может статься и случиться, Что добуду я киркой. Ты носить будешь сережки, На ручке перстень золотой. Может быть, и донесется Обо мне к тебе молва; Сердце кровью обольется, Как услышишь те слова. (т е к ст песни п ол н остью с о сл ов ж и тел ей села К о н с т а н т и ­ ново — Е .А .В о р о б ь е в о й , П .П .Д р о ж к и н о й , П .С .В а в и л о ­ вой, см.: П ан ф и л ов , 1, 2 3 7 , а т а к ж е тек ст п есни, бы товав-
Комментарии 641 ш ей в М о ск о в ск о й губернии: Ч ер ны ш ев В .И . С в ед ен и я о н ек отор ы х гов ор ах Т в е р с к о г о и М о с к о в ск о г о у е з д о в .— С б . О т д . Р у с . я зы к а и с л о в е с н о с т и им п. А к а д . Н а у к . Т . 7 5 , № 2 , С П б ., 1 9 0 4 , с. 1 2 0 , 1 7 8 —1 7 9 . З д е с ь ж е и м е ­ ется ком м ентарий: « ... песня сочинена одним м осковским квартальны м, убивш ем св о ю ж е н у и з р евн ости » ( с . 1 7 8 ) . С .С .В и н о г р а д ск а я вспом инала, что Е с ен и н очень д о ­ рож ил старинны м песенны м источником: « ...п р и чтении им э т о й , ещ е н ед о д е л а н н о й , п о эм ы , ег о сл уш ател ь откры л „и сточ н и к “ ее; < . . . > об н а р у ж и л зн ак ом ств о с п есн ей , с т а ­ рой, забы т ой п есн ей си би р ск и х каторж ников, откуда Е с е ­ ниным были взяты п риведенны е выше слова. Э т о привело его в н еописуем ы й в осторг, он был буквально обуя н р а д о с ­ тью и все твердил: „ Д а ведь д е д , стары й мой д е д один только и понял эт о , он зн а ет, пом нит ещ е эт у п есн ю . А так никто ее не зн а ет . А вы ее зн аете? В о т х о р о ш о -то , ведь п ссн ю -т о зн а е т !“ И р асск азал , что, когда он эт о м есто прочитал св оем у д в о ю р о д н о м у д е д у (Е с е н и н за н ед ел ю д о того бы л в д е ­ р ев н е), тот сказал: — А что, и теб я , н еб о сь , трогаю т эти песни, помниш ь их! Н у , ну! Ч тен и е этой поэм ы кончилось пением ставш ей в этот вечер „зн ам ени той п ес н и “: Там, где солнышко не всходит, Где сияет лишь заря, Там суждено мне жизнь окончить По приказанию царя. И пущ е в сех заливался Е сен и н » ( с б . «К ак ж ил Е с е ­ нин. М ем уар н ая п р о за » , Ч ел я б и н ск , 1 9 9 1 , с. 2 7 ) . В п оэм е м ож н о уви деть б л и зо ст ь к другим ш ир ок ои ­ звестны м песням ссы лки и каторги: « П о диким степям З а ­ бай к ал ь я ..», «С ол н ц е в сх о д и т и з а х о д и т ...» , «Г л ухой, н е ­
642 Комментарии в едом ой т а й г о ю ...» и д р . (с м . сб . « Р у с с к и е песни и р о м а н ­ сы » . М ., 1 9 8 9 , с. 4 6 8 - 4 7 2 ) . С . 153. В жизни живут лишь раз ... — П ерекличка с п есн ей « В ж и зн и ж ивем мы только р а з ...» , которую лю бил и часто напевал Есенин в разные годы и в разных вариантах, начиная с 1921 г. С р. слова Творогова из 7-й главы «Пугачева»: Только раз ведь живем мы, только раз! где такж е явная перекличка с этой песн ей , на котор ую ук азал ещ е А .Б .К у с и к о в в воспом инаниях о п о эт е, нап и ­ санны х с р а зу после его см ерти (п о д р о б н е е о ней см . в ком м ент. к « П у га ч е в у » — наст, т., с. 5 2 9 —5 3 0 ) . Глупый сибирский / / Ч а л д о н . / / Скуп, как сто дья ­ волов, / / Он. — Чалдон (ч е л д о н ) — сибиряк, русский, не приш лый, коренной ж итель С и би р и . И ссл ед о в а т е л и о т ­ м ечал и с в о е о б р а з н ы е черты хар актер а типа си б и р ск о го «ч ел д о н а » -к р ест ь я н и н а : « о с о б у ю п рак ти ч н ость», « р еш и ­ тел ьн ость и настойчивость, но такж е и и зв естн у ю с у р о ­ вость, зам к н утость и н едовер ч и вость но отнош ению к п о ­ ст о р о н н и м » (Т о к а р е в С .А .Э т н о г р а ф и я н а р о д о в С С С Р : И ст о р и ч еск и е основы бы та и культуры . М ., 1 9 5 8 , с. 3 2 , см . т а к ж е: Я д р и н ц е в Н . Н . С и б и р ь как к ол он и я . С П б . , 1 8 8 2 , с. 5 5 - 5 9 ) . Анна Снегина ( с . 1 5 8 ) , — ж ур н . « Г о р о д и д ер ев н я » , М ., 1 9 2 5 , № 5, 2 0 марта (с т . 5 7 - 8 0 , 2 7 1 - 3 1 8 ) , с. 73; № 8 , 1 мая (с т . 4 9 9 —5 8 1 ) , б е з посвящ ения, с. 5 2 ; Б ак. р а б ., 1 9 2 5 , 1 м ая, № 9 5 ( с т . 1 - 3 1 8 ) ; 3 м ая, № 9 6 (ст . 3 1 9 —7 8 2 ) ; К р. новь, 1 9 2 5 , № 4 , май, б е з посвящ ения. П еч атается и дати р уется по наб. эк з. (в ы р езк а из Бак. р а б .) с исправлением ст. 5 9 «С тр ел ял я мне бл и зк ое тело» вм есто «С тр ел ял я в мне бл и зк ое т ел о»; ст. 1 7 7 « Ж е с т о ­ к ую с у д о р г у щ ек » в м ес т о « Ж е с т о к у ю с у д о р о г у щ ек »; ст. 2 1 4 « П р и всем при честном н а р о д е» вм есто « П р и всем честном н а р о д е» ; ст. 2 8 9 « П р о наш у к рестьянскую ж и сь »
Комментарии 643 в м есто « П р о наш у крестьянскую ж и сть »; ст. 5 4 4 « И х рок бол т ов н ей наградил» вм есто « И х рок болтовней надел ил»; ст . 5 8 8 « К о г д а я всю ночь напрол ет» вм есто « Т о г д а я всю ночь н ап р ол ет»; ст. 6 7 2 « Н е н у ж н ы х насм еш ек и слов» в м есто « Н е н у ж н о насм еш ек и сл ов»; ст. 711 «Н о ч н а я ию ньская хм арь» в м есто « Н о ч н а я ию льская хм арь». И с ­ правления внесены по двум автограф ам , автор изованной м аш инописи и двум вы резкам и з К р . нови с правкой а в т о ­ ра; ст . 6 4 5 печатается: « Н у р азве всего описать» по всем источникам . Ч ер н о в о й автограф ( Р Г А Л И ) — б е з заглавия ( з а ­ главие — « Р а д о в ц ы . П о в ес т ь » — за ч е р к н у т о ) с датой: « 1 9 2 5 г. Б а т у м » , б е з посвящ ения. К о м п о зи ц и о н н о е д е л е ­ ние внутри глав зв езд о ч к а м и о т су тств у ет. С тр о ф и ч еск о е дел ен и е — четверостиш иям и. С о ст о и т и з трех р азн ов р ем ен н о вы полненны х частей. Л и ст ы 1—8 , 1 5 —1 8 записаны просты м карандаш ом в б л о к ­ н оте с дар ст в ен н ой надп и сью « Т .Е с е н и н у от < п о д п и с ь н е ­ р а з б о р ч и в а ^ ). Б ольш ая часть листов блокнота вырвана, ост ав ш ая ся бы ла п ер вон ачальн о п рон ум ерован а автором к а р ан даш ом п о д р я д . С т . 1 —2 2 3 , вклю чая с т р о к у « К ак стар ы й зн ак ом ы й и го с т ь » , вы полнены на л и стах 1 —8; ст. 3 6 9 —4 9 8 , начиная с о слов « Н о п о ч ем у -то , не зн а ю » и кончая закл ю чител ьной строкой Ш -й части « П о е д е м -к а , П р о н , в к а б а к ...» , — на листах с первоначальной н у м ер а ­ ц ией 9 —12, окончательной — 1 5 —18. П о с л е 8 - г о листа в блокнот в л ож ен о 6 нелинованны х л и стов (ф о р м а т 2 3 ,5 х 1 8 ,2 5 ) , исписанны х хим ическим к а­ рандаш ом , им ею щ их первоначальную пагинацию 7 —12 и вклю чаю щ их тек ст второй половины И -й части и начало Ш -й со ст. 2 2 4 « И д у гол убою д о р о ж к о й ...» д о ст. 3 6 8 « Н а й д е м т е д р угой я зы к ...» П о с л е 1 8 - г о (п о п ер в о н а ч а л ь н о й н ум ер ац и и 1 2 - г о ) листа в блок н от в л о ж ен о ещ е И нелинованны х листов ф о р ­ мата 1 7 ,0 х 2 5 , 0 — части I V и V , начиная со слов « В с е
644 Комментарии л ет о провел я в о х о т е » , написанны х хим ическим к ар ан да­ ш ом . С у д я п о п а л е о г р а ф и ч ес к и м о с о б е н н о с т я м , в том числе пагинации стр ани ц (ч а сти I V и V первоначально имели сам остоя тел ьн ую пагинацию , которая тр и ж ды , а в ряде сл учаев и четы реж ды м ен я л ась ), а такж е характеру и о б ъ е м у правки, тек ст в блокноте и отдельны е листы вы ­ полнены в р а зн о е врем я. С .А .Т о л с т а я -Е с е н и н а описала автограф , вы полненны й на отдельны х листах и начинаю ­ щ ийся словам и « „ В с е лето провел я в охоте" 17 л л .» , как сам остоятел ьн ы й и пом етила как «первы й черновик» (с м . в папке « Р а зн о ч т ен и я и варианты », Г Л М ) . Д р у га я зап и сь С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й относи тся к автограф у, н а х о д я щ е­ м уся в блокноте: « „ А н н а С негина" „ С ел о < з н а ч и т > наше Р а д о в о " < . . . > Б л ок н от. С ер ед и н а оторвана (с т р . 8 потом с р а зу 15 и д о 1 8 ) . В с е г о 12 лл. К ар ан даш с мн. правками, б /д , б /п . 5 7 5 3 /2 » . С удя по содер ж ан и ю и пагинации страниц различных частей чернового автографа, композиция поэмы в процессе работы сущ ественно менялась. М о ж н о предполож ить, что на одном и з ранних этапов работы Е сенин начал п оэм у с оп и ­ сания револю ционны х собы тий в П етр ограде (начало V -й части), затем отказался от этого зачина, решив связать о с ­ новное действие с революционны ми событиями в деревне. Л исты меньш его формата, вероятно, были заполнены поэтом п о зж е. В торой вариант пагинации отдельны х листов показы ­ вает, что на одном и з этапов работы над рукописью поэмы эти листы входили в части, получившие обозначение I V и V , которы е начинались со слов « В с е время провел я в о х о т е...» В последствии в блокноте был записан недостаю щ ий текст, а отдельны е листы вложены в определенное для них м есто. Б ел ов ой автограф — с датой: « 1 9 2 5 январь Б а т у м » , с посвящ ением А .В о р о н с к о м у ( Р Г Б ) . К о м п о зи ц и о н н о е д е ­ лен и е текста внутри глав при пом ощ и зв е зд о ч ек и отточий п р о в е д ен о н еп о сл ед о в а т ел ь н о . С тр оф и к а — ч ет в ер о ст и ­ ш иям и. П р и н а д л е ж а л И .В .Е в д о к и м о в у . Н а п и с а н летом
Комментарии 645 1 9 2 5 г. в о д н у н оч ь по пам яти ( с м . к о м м ен т. к 4 - м у т. С о б р . ст. 1 9 2 7 г., с. 4 1 2 ) . З а т е м находился в к олл ек ­ ции В . Г .Д а н и л ев ск о го , п о зд н е е поступивш ей в Р Г Б . М аш и н оп и сн ы й сп и сок — с автор ской правкой и дат ой : « 1 9 2 5 - г о Я н в а р ь . Б а т у м » ( И М Л И ) . П р о то гр а ф публи к ац и й в Б ак . раб. и К р . нови. В ы резк а и з К р. нови — с пометами автора ( Р Г А Л И ) . В ы р езк а и з К р . нови — с дар ствен н ой н адп и сью а в т о ­ ра « М и л о й С о н е. С.Есенин, 1 июнь, 25 Москва » ( с о б р а ­ ние Ю .Л .П р о к у ш е в а ), с пом етам и автора. С о х р а н и л с я м а ш и н о п и сн ы й сп и с о к ст и х о т в о р ен и я « М о й п у т ь » п о д за г л а в и ем « А н н а С н е г и н а » (в п и с а н о р у к о й Е с е н и н а ) ; за г л а в и е « М о й п у ть » за ч е р к н у т о ( Р Г А Л И ) . И м ее т с я правка автора в тек сте, а такж е в п и ­ сан а и зач ер к н ута стр оф а « В е д ь эт о та, / / Ч т о в дет ст в е я лю би л , / / Т а — / / Н а которой я хотел ж е н и т ь ся ...» (с м . н аст, и з д ., т. 2 , с. 2 4 6 ) . В ер о я тн о , в озвращ ен и е к п ервон ач альн ом у заглавию сти хотвор ен и я, напечатанном у в Б а к . раб. ( 1 9 2 5 , 2 4 ап р ., N e 9 0 ) , св я зан о с реш ением Е сен и н а дать эт о заглавие своей больш ой л и р о -эп и ч еск о й п о эм е, где бы л развит тот ж е м отив (в черновом ав тогр а­ ф е, написанном в д е к .-я н в . 1 9 2 5 г. в Б а т у м е, п о эм а за г л а ­ вия не им ела, п ервоначальное заглавие — « Р а д о в ц ы . П о ­ в есть » — зач ер к н у т о , см . выше, с. 6 4 3 ) . В п ер еч н е есен и н ск и х м атериалов, сделанном С . А .Т о л с т о й - Е с е н и н о й , за ф и к с и р о в а н а м аш и н оп и сь « О Г И З п о д названием “ С ел о Р а д о в о ” , отры вок» (м е с т о ­ н а х о ж д ен и е н еи зв е с т н о ). З а м ы с е л п оэм ы « А н н а С н еги н а » в о зн и к , в ер оятн ее и сего, п осл е п о езд о к в р одн ое сел о К он стан ти н ово, в конце мая — начале июня и в августе 1 9 2 4 г. П о словам А . К . В о р о н е к ого, вер нувш ись в М о с к в у в начале июня, Е сен и и н ек отор ое время ходил притихш ий и как б у д т о п о ­ терявш ий ч т о -т о в родим ы х краях: « В с е новое и н е п о х о ­ ж е е. В с е очень стр анн о» (В о с п ., 2 , 7 3 ) . П о з ж е писатель
646 Комментарии Ю .Н .Л и б е д и н с к и й вспом инал о др уги х впечатлениях, к о ­ торы м и дел и лся с ним Е сен и н п осле п о езд к и в К о н с т а н т и ­ ново в августе эт ого года: « — З н а е ш ь , я с е й ч а с и з д е р е в н и ... < . . . > А в се Л ен и н ! З н а л , какое сл ово надо ск азать д ер ев н е, чтобы она сд в и н ул ась . Ч т о за сила в нем , а? < . . . > И в се, что он м не тут ж е р а сск а за л о дер ев ен ск и х д е л а х , п отом , сл о в н о п р о ц е ж е н н о е , п р ев р ати л ось в его зн ам ени ты х стихах о дер ев н е и в „ А н н е С н еги н о й “ в ч и с­ тое и ясное сл ово п о эзи и » ( В о с п ., 2 , 1 5 1 ). Е сен и н начал р аботать н ад п оэм ой в конце 1 9 2 4 г. на К а в к а зе. В п р о ц есс е заверш ения «п оэм ы » « Ц в ет ы » (с м . т. 4 , с. 2 0 3 —2 0 8 , 4 2 8 —4 2 9 наст, и з д .) Е сен и н все б о л ь ­ ше внимания удел ял « А н н е С н еги н о й » . 14 дек абр я 1 9 2 4 г. п о эт сообщ и л П .И .Ч а г и н у : « Т е п е р ь си ж у в Б атум е. Р а б о ­ таю и ск ор о приш лю Вам п о эм у , п о -м о ем у , лучш е всего, что я н ап и сал ». Ж у р н а л и ст Л .И .П о в и ц к и й , у к отор ого Е сен и н жил в н ебольш ом уеди н ен н ом дом ике, ок руж ен н ом зел ен ь ю и ф руктовы м сад ом зи м ой 1 9 2 4 —1 9 2 5 гг. в Б а т у ­ ме, вспоминал: « Я реш ил ввести в к а к о е-н и б у д ь норм ал ь­ н о е р у сл о д н е в н о е в р е м я п р о в о ж д е н и е Е с е н и н а . Я ем у п редл ож и л сл едую щ ее: еж ед н е в н о при у х о д е м оем на р а ­ б о т у я его зап и р аю на ключ в ком нате. О н не м о ж ет выйти и з дом а и к н ем у никто не м о ж ет войти. В три часа дня я п р и х о ж у д ом ой , отпираю ком нату, и мы идем с ним о б е ­ дат ь. П о с л е о б ед а он волен дел ать что у го д н о » ( В о с п ., 2 , 2 4 7 ) . Е сен и н зам ети л о своем творческом п од ъ ем е в эти дн и Г .А .Б е н и сл а в с к о й (п и сь м о от 17 дек . 1 9 2 4 г .): « Р а ­ ботается и пиш ется мне дьявольски хор ош о. < . . . > Л ёв а < П о в и ц к и й > зап и р ает меня на ключ и д о 3 часов никого не пуск ает. С траш но м еш аю т работать» и ч ер ез три дня ей ж е: « Я слиш ком уш ел в себ я и ничего не зн аю , что я написал вчера и что напиш у завтра. Т о л ь к о о д н о во мне сей час ж и вет. Я чувствую себя п росветленны м , не надо мне этой глупой ш умливой славы,
Комментарии 647 ис надо построч н ого усп еха. Я понял, что такое п о эзи я . < . . . > Я ск ор о завалю В а с м атериалом . Т а к м ного и легко пиш ется в ж и зн и очень р ед к о » . Д ей с т в и т ел ь н о , о д н а и з крупнейш их вещ ей Е сен и н а была со зд а н а за очень короткий ср ок. У ж е 2 0 января п о эт просил Г .А .Б ен и сл а в с к у ю : « С к а ж и те В ар д и н у, м ож ет ли он к уп и ть у м еня п о эм у 1 0 0 0 ст р о к . Л и р о -э п и ч е с к а я . О ч ен ь хор ош ая ». О заверш ении работы н ад « А н н о й С н е ­ гиной» Е сен и н сообщ и л такж е в письм е к Н .К .В е р ж б и ц ­ к ом у от 2 6 января: « С е й ч а с зак ан ч и в аю п и сать очень больш ую п оэм у. П р и е д у , почитаю ». 9 ф евраля Е сен и н п о ­ сы лает Г .А .Б е н и сл а в с к о й телеграм м у: « С к а ж и те В а р д и н у , п о эм у вы сы лаю ». 1 м арта Е с е н и н в ер н у л с я в М о с к в у . « И з Б а к у ,— в сп о м и н а л В .Ф .Н а с е д к и н , — о н п р и в е з цел ы й в о р о х новы х п рои зв еден и й : п о эм у „А н н а С н еги н а “ , „ М о й п у ть “ , „ П е р с и д ск и е м отивы “ и н есколько др уги х стихотвор ений. „ А н н у С н ег и н у “ набел о он переписы вал у ж е зд е с ь , в М о с к в е, целы ми часам и п росиж ивая н ад ее окончательной отдел к ой . В такие часы он оставался оди н , и телеф он вы ­ клю чался» ( В о с п ., 2 , 3 0 4 ) . В начале марта Е сен и н сдал п о эм у А .К .В о р о н с к о м у в К р . новь (с м . о б этом письмо Н .К .В е р ж б и ц к о г о К .Л .З е л и н с к о м у от 2 9 яив. 1 9 5 6 г .— П и сь м а , 4 9 6 ) , а затем послал текст поэм ы П .И .Ч а г и н у и со о б щ и л в п исьм е: « “А н н а С н е г и н а “ ч ер ез два м есяца вы йдет в 3 № „К р а сн о й нови“ < о п у б л и к о в а н о в № 4 > . П е ч а т а й ск о р ей . В ещ ь для м еня оч ен ь вы игры ш ная, и ч ер ез д в а -т р и м есяца ты увидиш ь ее на рынке отдел ьн ой книгой». О т д ел ь н о й книгой не вы ходила. «С воим литературным д р узь я м ,— вспоминал В .Ф .Н а ­ се д к и н ,— он охотнее всего читал тогда эту поэм у. Бы ло видно, что она нравилась ем у больше, чем другие стихи» ( М а ­ териалы, 2 1 2 ). В Батум е Есенин прочитал оконченную вчерне поэм у Л .И .Н о в и ц к о м у и спросил его мнение. «Я сказал,— писал П овицкий,— что от этой лирической повести на меня
648 Комментарии повеял о ч ем -то очень хор ош о знаком ы м , и назвал имя крупнейшего поэта ш естидесятых годов прошлого столе­ тия. — П р о ш у т ебя , Л ё в О си п о ви ч , ником у о б этом не г о ­ вори! Э т а п р остодуш н о-н аи в н ая п р ось ба меня рассм еш ила. О н т о ж е засм ея л ся . — А что ты д у м а еш ь — м н о ги е и н е д о г а д а ю т с я с а м и ...» ( В о с п ., 2 , 2 4 7 ) . П о п р и езд е в Т и ф л и с в ф еврале 1 9 2 5 г. Е сен и н читал п о эм у д р узь я м на квартире Н .К .В е р ж б и ц к о г о . «С п роси л: какого я мнения? Я сказал: „ М н е очень нравится. И х о р о ­ ш о, что твой герой п о д к он ец поэм ы не огр ы зн ул ся, не п озл ор адств ов ал , а пож ал ел и А н н у и свою чистую лю бовь к н е й ... Т ы правильно поступ и л, что не прельстился агит­ кой, дал настоящее человеческое и, вместе с тем, человечное р азр еш ен и е в сем у“ » (ж у р н . « З в е з д а » , Л ., 1 9 5 8 , № 2 , с. 1 7 4 ). В м арте, у ж е в ер н ув ш и сь в М о с к в у , Е с е н и н читал « А н н у С н ег и н у » м атер и , котор ая п р и е зж а л а навестить св ои х д ет ей . « О н а , как в с е г д а ,— вспом инала А .А .Е с е н и н а ,— слуш ала чтение С ер гея с затаенны м ды ханием , не п ер еби вая его, ни о чем не расспраш ивая. Н еграм отная, он а отлично понимала стихи сына и м ногие и з них за п о м и ­ нала во время его чтения» ( В о с п ., 1, 1 0 7 ) . И з в е с т е н с н и ­ мок, где п о эт сф отограф и рован с м атерью за сам оваром во время чтения поэм ы (с м . т. 7 , кн. 2 наст. и з д .) . П е р в о е п убли чн ое вы ступление с « А н н о й С н еги н ой » с о с т о я л о с ь в Д о м е Г е р ц е н а на с о б р а н и и л и т ер а ту р н о й гр уп п ы «П еревал » (п р е д п о л о ж и т е л ь н о датировано В .Г .Б ел о у со в ы м 14 м арта — по инф орм ации в газ. « И з ­ в ести я », 1 9 2 5 , 14 марта, № 6 0 ) . О б этом вечере остал ось н еск ольк о м ем уарны х св и детел ь ств . В .Ф .Н а с е д к и н в с п о ­ минал: « П о э м а готова. Я п р ед л о ж и л ем у прочитать ее в „ П е р е в а л е “ . Е сен и н согласил ся. < . . . >
Комментарии 649 П ом ести т ел ь н ая ком ната С о ю за п исател ей на третьем эт а ж е бы ла набита битком . К р о м е перевальцев „на Е с е н и ­ н а“ заш л о м ного „м ап п овцев“ , „ к у зн е ц о в “ и д р . Н о сл у ч и л о сь так , что п р ек р а сн а я п о эм а не им ела больш ого у сп ех а . С п рош ен н ы е Е сен и н ы м , рядом с ним с и ­ дящ ие за стол ом , о зачитанной вещ и отозв ал и сь с х о л о д ­ ком. К т о -т о п р едл о ж и л „ о б с у д и т ь “. Е сен и н от о б с у ж д е ­ ния н а о тр ез отказал ся . < . . . > В с е ж е с собр ан и я Е сен и н уш ел н ем ного р асстр оенны й, маскируя св ое н едов ол ьств о обы ч н ы м бесш а б а ш н ы м в и д о м . П е р е д у х о д о м сп р о с и л тов. В о р о н ск о го , нравится ли ем у п оэм а. — Д а , п о эм а м не н р а в и т с я ,— о твети л В о р о н ск и й » (М а т ер и а л ы , 2 1 2 —2 1 3 ) . Н еск о л ь к о иначе о б этом вы ступлении Е сен и н а в с п о ­ м инал в 1 9 4 9 г. в эм и гр ац и и п и сател ь Р .М .А к у л ь ш и н ( Р . Б е р е з о в ) . Е м у за п о м н и л о с ь , ч то се м н а д ц а т и л е т н и й п ер ев ал ец , п о эт Д ж е к А л т а у зе н у т в е р ж д а л , «что новая п о э м а Е с е н и н а — ш аг н а з а д , что язы к п оэм ы б е д е н , рифмы не блестящ и , идея не ясна. В с е почувствовали н е ­ л овк ость. Е сен и н за р д ел ся от возм ущ ен и я. — М ен я бы уди в и л о, если б все эт о бы ло ск а за н о з н а ­ током р усск ого язы ка или талантливы м человеком . Н о кто меня критикует? М о л о к о со с Д ж е к , не знаю щ ий р усского язы ка, не обл адаю щ и й хотя маленькой искоркой таланта! П о э м а получила вы сокую оц ен к у всех, кто вы ступал п осле А л т а у зен а , но Е сен и н не мог усп ок ои ться д о конца вечера» ( Р З Е , 1, 2 5 0 ) . Г .А .Ш е н г е л и , слуш авш ий д е к л а ­ мацию «А н н ы С н еги н о й » , по словам М .Д .Р о й з м а н а , был уди в л ен , что «эт а вещ ь больш ого м астерства не дош ла д о сл уш ател ей » ( В о с п ., 1, 4 0 5 ) . П р и сутствовавш и й на вечере л и тератор И .С .Р а х и л л о вспоминал: « З а столом я уви дел Е сен и н а и В ор он ск о го . С права, у стены , си дели , не р а з д е ­ ваясь, З и н а и д а Р а й х и М е й ер х о л ь д . < . . . > Е сен и н в ы сту ­ пал в ш убе с м еховы м воротником . < . . . > Н е подним ая гл аз, с оп ущ ен н ой головой, гол осом , проникновенно тихим
650 Комментарии и н ем ного хриповаты м , он начал читать... < . . . > Е сен и н читал п о эм у негром ким гол осом , как бы гор дясь этой д о ­ сти гн утой им эп и ч еск ой ф орм ой ст и х о сл о ж ен и я , не н у ж д а ­ ю щ ейся ни в каком внеш нем ук раш ательстве. < . . . > Н и ­ когда потом не п ри ходи л ось слы ш ать такого чтения, п р о ­ никновенного и вы разител ьного, полного необы кновенной простоты и неп ередаваем ой за д у ш е в н о й нап евн ос­ т и .. . < . . . > М о л ч а вы слуш ал Е с е н и н критику В о р о н с к о г о ...» (в его кн. «М о с к о в ск и е в стр еч и ». М ., 1 9 6 1 , с . 5 9 — 6 3 , а такж е воспом инания С .Ф о м и н а в сб . « П ам я ти Е с е ­ н ина». М ., 1 9 2 6 , с . 1 3 4 —1 3 5 ). С .А .Т о л с т а я -Е с е н и н а р а с ­ сказы вал а, как Е сен и н , радостны й, приш ел к ней « с ч ет ­ верты м н ом ером ж ур нала „К р асн ая н ов ь 14, ещ е пахнущ им тип ограф ск ой краск ой », и прочитал всю п о эм у . « Я си дел а, не ш елохнувш ись. К ак он читал! А когда кончил, п е р е д а ­ вая ж ур н ал , ск азал , улы баясь: „ Э т о т еб е за твое тер пение и за то, что хор ош о сл уш ал а44» (см .: П р о к у ш ев Ю . О н и зн а л и Е с е н и н а . И з в стр еч с со в р ем ен н и к а м и п о э т а .— Д е н ь п о эзи и 1 9 7 5 , М ., 1 9 7 5 , с. 1 9 8 - 1 9 9 ) . А .Л .М и к л а ш ев с к а я вспом инала, что у « д р у зе й » Е с е ­ нина «прекрасная п о эм а » вы зы вала «иронические за м е ч а ­ ния: „ Е щ е няню ш ку туда — и совсем П у ш к и н !44» (В о с п ., 2 , 8 4 , с исправлением опечатки по м аш инописи и з архива А .Л .С п и р о в о й ). С .А .Т о л с т а я -Е с е н и н а подчеркивала, что поэм а «им ела больш ой у сп ех у р ядового читателя, но литер атур ной с р е ­ д о й и критикой < . . . > была встречена р авнодуш но и д а ж е отри ц ател ь н о. Н а Е сен и н а эт о п р ои зв ел о тяж ел о е вп еч ат­ л ен и е» (К о м м е н т а р и й ). В о д н о й и з п ер в ы х р е ц е н зи й на п о э м у ан он и м н ы й автор (ск о р ее в сего, В .Д р у з и н ; им еется досл овн ы е со в п а ­ ден и я аноним ного текста с р ец ен зи ей критика в К р . газу­ е м . н и ж е ), о т р и ц а т е л ь н о о ц ен и в ш и й « м ел к и е с т и х и » , оп убли к ован н ы е в № 3 —6 К р .н о в и , которы е, за и ск л ю ч е­ нием д в ух отры вков И л ь и С ел ьви н ск ого и з поэм ы «У ля-
Комментарии 651 л а е в щ и н а » , « за ч е м нап еч атан ы — н е в е д о м о » , писал: « “А н н а С н еги н а “ — история о д в у х др у г в др уга н евп оп ад влю бляю щ ихся сущ еств а х . С оц и ал ьн ой зн ачи м остью вы ве­ ден н ы е герои не о б л а д а ю т . Л ю б о в н а я канитель эта т я н ет ­ ся на ф оне бун тую щ ей д е р е в н и ... < . . . > Е сен и н совсем не в и д и т в а ж н о с т и п р о и с х о д я щ е г о . В ег о п о эм е р е в о л ю ­ ция — нечто сл учай н ое, при входящ ее. < . . . > Ф о р м а л ь н о Е сен и н з д е с ь н аходи тся п о д значительны м влиянием Н е ­ красова. Н о , к сож а л ен и ю , н екрасовские строчки в м ен ь ­ ш инстве. < . . . > У п адок сл о в есн о го м астер ства — о ч ев и д ­ ны й» (ж у р н . « З в е з д а » , Л ., 1 9 2 5 , № 4 , с. 2 9 3 —2 9 5 ) . В .Д р у з и н в р ец ен зи и на № 4 К р . нови начал р азговор с «А н н ы С н еги н ой » и отозв ал ся о п оэм е ещ е бол ее р езк о . « К о г д а -т о кн. П .В я з е м с к и й ,— и р онизировал к р и ти к ,— ск азал про од н о го п л одов и того писателя: „ П о м и л у й т е, да р а зв е он пиш ет. — Е г о сл а б и т ч ер н и л ам и “ . П о ж а л у й , сим птомы этой бо л е зн и м ож н о зам етить и у Е сен и н а . З а п осл едн и й год им н аписано н есу р а зн о много, и написанное бол ь ш ой ц ен н о ст ь ю не о тл и ч ается. < . . . > Е сл и в книге „ Р у с ь со в етск а я “ звучали к о е-г д е некрасовские нотки, то в п оэм е „А н н а С н еги н а “ некр асовское влияние н ео с п о р и ­ м о. ( Э т о в л уч ш и х с т р о ч к а х ,— к с о ж а л е н и ю , таки е в м ен ь ш и н ств е.) Н о Н ек р а с о в нс о с о б е н н о -т о пом огает Е с е ­ нину в эп и ч еск и х зад а н и я х , ибо вы дер ж ать эпический тон д о конца п осл едн и й не в состоян и и . П о с т о я н н о сры вается. И хорош о ещ е, есл и в р о д н у ю стихию — л и р и к и ,— тогда мы узн аем п р еж н его Е сен и н а: „М ел ьк аю т часовни, к о л о д ­ ц ы ... “ < . . . > Говорить ли о социальной значим ости „А нны С н ег и н о й “ ? С о д ер ж а н и е ее — нудная история о лю бви н ев п оп ад дв у х , так ск азать , ром антических сущ еств. Г л у ­ бина п си хол оги ч еск и х п ер еж иваний — изм еряется п и са р ­ ским м асш табом . Д а и кто в се р ь е з станет ж дать от Е с е н и ­ на с о з д а н и я к руп н ы х о б щ е с т в е н н о -зн а ч и м ы х т и п о в » (« К р а с н а я г а з .» , веч. в ы п .,Л ., 1 9 2 5 , 3 0 июня, № 1 6 0 ; вы резка — Т с т р . Г Л М ) .
652 Комментарии О т р и ц ат ел ь н о оценил « А н н у С н еги н у» эм игрантский к ри ти к и л и т е р а т у р о в е д К .В .М о ч у л ь с к и й , а в то р р я да крупны х и ссл едован и й о р усск ой классической литературе: « В п о э м < е > С ер гея Е сен и н а „ А н н а С н е ж и н а “ < т а к ! > — турген евск и й „ у са д е б н ы й “ сю ж ет р асск азан язы ком ф ран тик а-к он тор щ и к а. Э л егия воспом инаний, ц ветущ ей сирени и „р азр осш егося с а д а “ усн ащ ен а забор н ы м и словечкам и» (г а з . « З в е н о » , П а р и ж , 1 9 2 5 , 12 ок т., № 1 4 1 ). К ритик не ограничился этой беглой оценкой и вскоре посвятил п оэм е сп ец и ал ь н ую больш ую р ец ен зи ю , которая бы ла написана при ж и зн и Е сен и н а , но ув и дел а св ет у ж е п осл е его см ерти в бр ю ссел ь ск ом ж ур н ал е «Б л агон ам ер ен н ы й » ( 1 9 2 6 , № 1, с. 1 5 5 —1 5 6 ) . К .В .М о ч у л ь с к и й расценил «попы тки автора в озв ест и себ я в ром антические герои» как «крайне плачев­ ны е»: « Е с ен и н в роли чувствительного мечтателя — з р е ­ лищ е за н я т н о е. К р есть я н ск и й паренек, малый бойкий и о зо р н о й , в друг дек л ам и рует „как хорош и, как св еж и были р о зы “ . Ч т о ск аж ут советск и е критики: ведь это н еп ор я ­ док — у прол етарск ого п оэта — „дворянская и деол оги я “ ! И д ел о п р ои сходи т в сем н адц атом го д у не д евятн адц атого, а дв а д ц а то го века. Р о м а н т и зм Е сен и н а о собен н ы й . „У садебн ая т ем а “ р а з ­ р а б о та н а им в „ н а р о д н о м “ стиле; вокруг „р а зр о сш его ся с а д а “ буй ств ую т пьяные м уж ики и зам ир аю щ ие звуки р о ­ м анса ч ер едую т ся с м атерщ иной. П о э м а , несм отря на всю с в о ю ч у в ст в и т ел ь н у ю с е р ь е з н о с т ь , к а ж е т с я п а р о д и е й . „ П о э т и ч е с к и й “ сю ж е т с м ещ ан ск о-ф абр и ч н ой ф р а зе о л о ­ ги ей . Г л инка не в ы ш е л ...» Х о л о д н о в о сп р и н я л п о эм у М .Г о р ь к и й . В письм е р едак тор у К р .н о в и А .К .В о р о н с к о му, п осл авш ем у ем у в С о р р ен т о ном ер ж урнала с «А н н о й С н еги н о й » , он написал 18 июня 1 9 2 5 г.: « Е с ен и н в 4 -й книге „так с е б е “» (А р х и в А .М .Г о р ь к о г о . И М Л И ) . Д р у г и е критики (в основном в провинциальной п р е с с е ) рассм атривали « А н н у С н еги н у» как св и детел ь ств о п о эт и ­ ческ ой зр ел о ст и Е с ен и н а . Р е ц е н зе н т газеты «С оветск ая
Комментарии 653 С и б и р ь » писал в « Л и т е р а т у р н ы х за м е т к а х » , посвящ ен н ы х К р . нови № 4 , что « А н н а С н е г и н а » зн ач и тел ь н о у ст у п а ет многим и з лучш их п о эт и ч еск и х п р о и зв ед ен и й Е с ен и н а , н а ­ печатанны х з а п о сл е д н е е в р ем я , и вм есте с тем отм ечал, что в эт о й вещ и п о эт « и д ео л о ги ч ес к и п р ео д о л ев а ет с е б я » и « п р и бл и ж ает ся к п р обл ем е ш и р о к и х со ц и а л ь н о -п с и х о л о ­ гических о б о б щ ен и й , с о д н о й ст о р о н ы , а с д р у го й — к п р обл ем е п оэм ы -р о м а н а » (г а з . « С о в . С и б и р ь » , Н о в о н и к о лаев ск , 1 9 2 5 , 2 8 ию ня, № 1 4 5 ; з а п о д п и сь ю « Н о в у с » ) . А .М е р о м с к и й в р ец ен зи и на К р . новь № 4 отметил: « И з ст и хов лучш ие — есен и н ск и е. Е г о п о эм а в сти хах „ А н н а С н ег и н а “ — больш ая, с си л ьн ы м и у м ел о и сп ол ьзован н ы м уклоном в с т о р о н у к л а с си ц и зм а , вещ ь. В ел и к о л еп н о в л а­ д ея ф орм ой , Е с ен и н и с ю ж е т н о и н тер есен в „ С н еги н о й “ . Е сл и не считать от гол оск ов в ы ветр и в аю щ егося у ж е бы лого его л и тер атур н ого о зо р ст в а , н ап р и м ер : „В Р о с с и и тепер ь С о в е т ы ...“ < д о сл ов „ А бр ат м о й в ш таны н а м о ч и л ...“ > » (г а з . «К р а сн а я Т а т а р и я » , К а з а н ь , 1 9 2 5 , 1 ию ля, № 1 4 4 ) . К ритик В . Галицкий писал о б « А н н е С н еги н о й » : « Ч и тая ее, испы ты ваеш ь чувство, с л о в н о си ди ш ь летом , в ж ар кий, палящ ий п ол ден ь в прохл адн ом с а д у п о д тен ь ю в етви стого, ду ш и сто г о д ер ев а . Б е зо б л а ч н а си н ев а н еба. Д в и ж у т с я с о ­ лнечны е у зо р ы . П е н ь е , гимн п р и р о д е р а зд а ет ся кругом . Т а к я сн о, так п ок ой н о, с в е т л о . Ж и зн ь , ж и зн ь так и ды ш и т, так и в еет от стихов „ С н е ­ ги н ой “. < ...> Т а к о й б р ы зж у щ и й к а ск а д весел ья, такой г у ­ дящ и й в о д о п а д р а д о ст и мы в ст р еч а л и лиш ь у о д н о го р у с ­ ск ого п о эт а — П у ш к и н а » ( Л и т . о б о зр е н и е газ. « Н и ж е г о ­ р одск ая к ом м ун а», 1 9 2 5 , 15 д е к ., № 2 8 7 ) . В с е три п о с ­ л едн и е процитированны е п о л о ж и тел ь н ы е р ец ен зи и Е с ен и н читал: они бы ли вклеены в т е т р а д ь с вы резк ам и , куда п о эт со б и р а л критические отклики н а св ои п р о и зв ед ен и я . В ы с о ­ ко о т о зв а л ся о п о эм е А .К .В о р о и с к и й : « „ Г о д ы м о л о д ы е“ , „ Р у с ь со в ет ск а я “ , „ н а р о д н ы е“ „ П ер си д ск и е м отивы “, „ А н н а С н еги н а “ — и д ео л о ги ч еск и и х у д о ж е с т в е н н о к р еп ­
654 K oM M t n m a p u i к о “ » ( И з к о н сп е к т а ст а т ь и В о р о н с к о г о , с д е л а н н о г о Д .Ф у р м а н о в ы м — (с м . Р Л , 1 9 7 6 , № 3 , с. 1 7 5 —1 7 6 ; цит. по сб.: « Р у с с к и е писатели о ли тературном т р у д е, т. 4 , Л ., 1 9 5 6 , с. 7 0 8 ) . Д е й с т в и е «А н н ы С н еги н о й » п р о и сх о д и т с весны д о п о зд н ей осен и 1917 г. и в 1 9 2 4 г. С в я зь поэм ы с реальной дей ств и т ел ь н ость ю п р осл еж и в ается по р я д у детал ей , п о л у ­ чивш их о т р аж ен и е в тек сте и отм еченны х роДными и б л и з ­ ким и п о э т а . С .А .Т о л с т а я - Е с е н и н а сч и тал а, что « А н н а С н еги н а» в значительной м ере автобиограф ична: « В ней от р ази л и сь некоторы е моменты и з личной биограф ии п оэта и револю ц и он н ы е собы тия в П е т р о гр а д е и в д ер ев н е, о ч е ­ видцем и участником которы х бы л сам Е с ен и н . В о время Ф е в р а л ь с к о й и О к т я б р ь с к о й р евол ю ц и и Е с ен и н бы л в П е т р о г р а д е . В зач ер к н утом отры вке о Б л ок е, о травле его „ М е р е ж к о в ск и м и “ и о „ Д в ен а д ц а т и “ п о эт , видим о, хотел дать описание бор ьбы , п р оисходивш ей с сам ого начала р е ­ волю ции м еж д у к он тр р ев ол ю ц и он н о-н астр оен н ой группой, в озгл авлявш ей ся М е р е ж к о в ск и м и Г иппиус. < . . . > Л е т о 1 9 1 8 года Е сен и н п ровел в К он стан ти н ове и, конечно, бы л оч еви дц ем явлений, прои сходи вш и х в револю ционной д е ­ р евн е» (К о м м е н т а р и й ). Е .А .Е с е н и н а вспом инала о с о б ы ­ тиях и лицах, получивш их о т р аж ен и е в п о эм е, о п р ебы ва­ нии п оэта в К он ста н ти н о ве летом 1 9 1 7 г. ( В о с п ., 1, 4 3 — 4 6 ) и 1 9 1 8 г. (в п оэм е отнесены к весне и лету 1 9 1 7 ): « 1 9 1 8 год. В сел е у нас твор илось Б о г зн а ет что. — Д о л о й бур ж у ев ! Д о л о й пом ещ иков! — несл ось со в сех ст ор он . К а ж д у ю н едел ю м уж ики соби р аю тся на с х о д . < . . . > В 1 9 1 8 го д у С ер гей часто п р и езж а л в д ер ев н ю . Н а с т р о ен и е у него бы ло такое ж е, как и у в с е х ,— при п одн ятое. О н ходи л на все собр ан и я , п о д о л гу б ес ед о в а л с м уж икам и» ( В о с п ., 1, 4 9 ) . А .А .Е с е н и н а т а к ж е писала о к он стантиновских в п е­ чатлениях, которы е нашли о тр аж ен и е в « А н н е С н еги н о й » .
Комментарии 655 « З а церковью , в н и зу у склона горы , на к оторой р а сп о л о ­ ж ен о стар ое к л адби щ е, стоял вы сокий бревенчаты й за б о р , в д о л ь к о т о р о г о р о с л и ветл ы . Э т о т з а б о р , т я н ув ш и й ся почти д о сам ой реки, ого р а ж и в а ю щ и й чуть ли не о д н у треть всего кон стан ти н овск ого подгор ья, отделял участок, п р и н а д л еж а в ш и й п о м ещ и ц е Л .И .К а ш и н о й . И м е н и е ее вплотную п о д х о д и л о к церкви и тянулось по линии села. < . . . > . . . А слова в п о эм е „А н н а С н еги н а “: Приехали. Дом с мезонином Немного присел на фасад. Волнующе пахнет жасмином Плетневый его полисад, — о т н о с я т с я к и м ен и ю К аш и н о й . < . . . > Б ел ы й кам енны й д в ухэт аж н ы й каш инский д ом утопал в зел ен и . < . . . > Д у х захваты вало при виде огром ны х кустов расцветш ей сир ени или ж асм ин а, ок руж аю щ и х барский д о м , д о р о ж е к , п о сы ­ панны х чистым ж елты м песком , бары ни, проходивш ей в красивом длинном п л а т ь е...» ( В о с п ., 1, 5 8 - 5 9 , см . такж е с х о д н о е оп и сан и е им ения Л .И .К а ш и н о й в воспом инаниях ее сы на Георгия ( Ю р и я ) Н и к ол аеви ча К аш ина — цит. по ст а т ь е И .Б у р а ч е в с к о г о « Д е в у ш к а в б ел о й н а к и д к е» — ж ур н . « О г о н е к » , М ., 1 9 7 7 , N e 4 6 , с. 2 0 - 2 1 ) . «Н а зв а н и я д ер ев ен ь « К р и уш и » и « Р а д о в о » ,— писала С .А .Т о л с т а я -Е с е н и н а ,— заим ствованы и з ж и зн и . Д в е д е ­ ревни с такими названиям и су щ еств у ю т в округе села К о н ­ стантинова, но д р у г от др уга отстоят дал ек о. О д н а и з них н аходи тся ок оло Р а д о в ец к о г о м онасты ря, пам ятного Е с е ­ нину по детск и м впечатлениям . В о д н о й и з св ои х а в т о б и о ­ граф ий он р асск азы в ал , как < . . . > бабуш ка водила его, трехл етн его ребен к а, на богом олье в Р а д о в ец к и й м о н а с­ ты рь» (К о м м е н т а р и й ). В .В .П о л т о р а ц к и й , у р о ж ен е ц М е ­ щ еры , вспом инал, как его от ец , слуш ая р а сск а з возницы
656 Комментарии и з « А н н ы С н е г и н о й » , ск азал : « П о г о д и -к а , в ед ь эт о о наш ей К р и уш е. < . . . > Д ей ств и т ел ь н о , какое у них ж итье: на всю дер ев н ю о д н а со х а . И главное, правда» (в его кн. « Ж и зн ь А к и м а Г орш кова. Р а сс к а зы и оч ер к и ». М ., 1 9 6 5 , с. 2 0 0 —2 0 3 ) . П о н абл ю ден и ю лингвиста М .О р еш к и н о й , в ы бор эт и х топоним ов продиктован такж е их «говор ящ и­ м и » н азваниям и: «Криуши является н а зв а н и ем -х а р а к т е­ ристикой б ед н о й , „ обн и щ ал ой “ дер евни; название села Р а дово вы зы вает п редстав л ени е о за ж и то ч н о й и счастливой ж и зн и ее оби тател ей . < . . . > Т а к о е сем ан ти ческ ое п р оти в о­ п оставл ени е топоним ов в ед ет св о е начало и з классической сатиры ( у С а л т ы к о в а -Щ е д р и н а гор од а Глупое' и Умнов , у Н е к р а с о в а Заплат ово , Дырявимо, Разут ово , Знобишино и сел о Избытково , Непотрошеная волость )» (ж у р н . « Р у с с к а я р еч ь», М ., 1 9 7 4 , № 2 , с. 4 0 —4 1 ). О д н а к о сю ж ет поэм ы и с у д ь б а ее героев сущ еств ен н о отличаю тся от тех реальны х собы тий, сви детелем и у ч а ст ­ ником которы х бы л сам п о эт . П р е ж д е в сего эт о касается ц е н т р а л ь н о г о в п о э м е э п и з о д а р а зо р е н и я сн е ги н ск о й у с а д ь б ы , « х у т о р с к о г о р а зо р а » ( « В за х в а т е в се гд а есть ск орость: / / — Д а еш ь ! Р а зб е р е м п о т о м ...» ). В д ей с т в и ­ тел ь н ости Е с ен и н у у д а л о сь у д ер ж а т ь свои х одн осельч ан от п о д о б н о г о шага. В ж и зн и инициатором р азор ен и я « б у р ­ ж у й ск о го гн езд а » явился рабочи й -больш еви к П .Я .М о ч а лин. Р еш ен и е о с у д ь б е бар ской усадь бы приним алось на со б р а н и и о д н о се л ь ч а н . В восп ом и н ан и ях Е .А .Е с е н и н о й эт о собы т и е от н есе н о к лету 1 9 1 8 г. и п ер едан о в в о сп р и ­ ятии м атери и соседк и : « О д н а ж д ы вечером С ер гей и мать уш ли на со б р а н и е, а меня оставили дом а. В ер н ул и сь они вм есте п о зд н о , и мать говорила С ер гею : — О н а < п ом ещ и ц а > тебя просила, что ль, за с т у п и т ь ­ ся? — Н и к т о меня не просил, но ты ж е видиш ь, что д е л а ­ ю т? Р аст ащ ат , р азлом аю т все, и никакой пользы , а с о х р а ­
Комментарии 657 нится ц еликом , хоть ш кола б у д ет или ам булатория. В е д ь ничего нет у нас! — говорил С ер гей . — А я вот что ск а ж у — в д р ак е волос не ж ал ею т. И д о б р о эт о не наш е и н ечего и горевать о нем . Н а у т р о приш ла ко мне Н ю ш к а. — Э х ты, чего вчера на со б р а н и е не пош ла? И н т е р е с ­ но бы ло. < . . . > З н а е ш ь , М оч ал и н говорит: н ад о б у р ж у й ­ ск ое г н е зд о р азор и т ь , чтобы д у х у его не бы ло, а ваш С е р ­ гей взял сл ов о и дав ай его крыть. Э т о , говорит, н еп р а ­ вильно, у нас нет ш колы , нет больницы , к врачу за восем ь вер ст езд и м . Н е л ь зя нам громить эт о п ом ещ ение. О н о нам самим н уж н о! Н у и пош ло у них. Ч е р е з год в д о м е К аш и н ой бы ла откры та ам булатория, а барскую конюшню переделали в клуб» (В о с п ., 1, 4 9 —5 0 . — С ейчас в дом е Л .И .К а ш и н о й открыт « М у з е й есенинской поэмы „А нна С негина“» ). С о х р а н и л а с ь т а к ж е к о н сп ек ти в н а я за п и с ь р а с с к а з а Л .И .К а ш и н о й (в ней и д ет речь о с е н т .-о к т . 1 9 1 8 г .), вы ­ полненная С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й : « К а ш и н у выгнали и з д ом а , приш ли св ед ен и я , что отбир аю т ее дом в М о с к в е. О н а поехала в М о с к в у , он < Е с е н и н > поехал ее п р о в о ­ ж ать. П е р в о е врем я ж и л у нее. О ч ен ь отрицательно < о т зы вался о п р о и с х о д я щ е м > в р азговорах с ней. О тн ош ен и е к К аш и н ой и ее кругу — др угой мир, в которы й он ух о д и л и з св о его и ни за что не хотел их с о ­ единять. Н е л ю би л , когда она ходи л а к ним. Р в а л ся к д р у го м у < м и р у > . К р есть я н ск о й к л ассовости в его о т н о ­ ш ении к дер ев н е и р еволю ции она не чувствовала» ( П и с ь ­ ма, 4 6 1 ) . В п оэм е « А н н а С н еги н а » , кром е реальны х и ст о р и ч е с­ ких ф игур — В .И .Л е н и н а и А .Ф .К е р е н с к о г о , а такж е о т ­ ряда Д ен и к и н а и в черновы х вариантах А .А .Б л о к а и М е ­ реж к ов ск и х, вы ведены герои, о б р а зы которы х являю тся в и зв е ст н о й м ер е со б и р а тел ь н ы м и . Е с ен и н о т р а зи л в них черты реальны х л ю д е й , с которы м и бы л зн ак ом . 22— 5762
658 Комментарии О б р а з героя-рассказчика, к отор ом у Е сен и н дал св ое имя — Сергей (в речи А н н ы ), С ер гун я , С ер гун ь , С ер гу ш а, С ер гуха (в речи м ел ьни к а), — играет в аж н ую роль не тольк о в со д ер ж а н и и , но и в ком п ози ц и и поэм ы и им еет н ек о т о р ы е а в т о б и о г р а ф и ч е с к и е черты : д е з е р т и р с т в о и з армии В р ем ен н ого правительства, о котором п о эт у п о м и ­ нал в ав тоби огр аф и и 1 9 2 3 г. и д р у ги х до к у м ен т а х (с м . т. 7, кн. 1 наст, и з д .) , п р и е зд весной 1 9 1 7 г. в К о н с т а н т и ­ ново, бо л езн ь героя ( « И в этом проклятом припадке / / Ч е т ы р е я д н я п р о л е ж а л ...» , с р . в п и сь м е к А .Б е л о м у (с е н т .-д е к . 1 9 1 8 ): « Л е ж у сов сем рассл абленны й в п о с т е ­ ли» с ук азан и ем адр еса: « А д р е с : С катертны й п ер ., д . 2 0 . Л и д и и И в а н о в н е К аш и н ой для С . Е . » ) , п осещ ен и е села летом 1 9 2 4 г., переписка с д ед о м . Н о полного совпадения м е ж д у г е р о е м « А н н ы С н е г и н о й » и сам им Е сен и н ы м н ет . В п е р е д а ч е о т д ел ь н ы х ф а к то в Е с е н и н и с п о л ь зу е т прием ретардации: э п и з о д посещ ения героем поэм ы села Р а д о в о в есной 191 7 г. (с м . ст. 1 3 8 —1 4 6 со слов « Б е с е д а о к о н ч ен а . / / Ч и н н о ...» д о « С о с т а р и в ш и й с я п л е т е н ь » , с. 1 6 3 —1 6 4 ) , по мнению А .А .Е с е н и н о й , со в п адает по р е а ­ лиям с одним и з м айских вечеров в К он стан ти н ове летом 1 9 2 4 г.: « М и м о наш его плетня, сп л етен н ого неум елы м и руками отца, п рохо д и л Е сен и н с овчинной ш убой в руках на сен овал , и в м есто сир ени лицо его за д ев а л и наши ц в е ­ тущ ие виш ни» ( В о с п ., 1, 9 7 ) ; «сти хи про к абацкую Р у с ь » (так ж е , как и ш ирокая и зв естн о сть и д р .) , вош едш ие в книгу Е сен и н а « М о с к в а кабацкая» ( 1 9 2 4 ) , написанны е в 1 9 2 2 и 1 9 2 3 гг., упоминаю тся в поэм е при описании собы тий 1917 г* О б р а з главной героини п оэм ы Анны Снегиной такж е соби р ател ь н ы й . О д н и м и з ее прототипов является Л и д и я И в а н о в н а К аш и н а ( 1 8 8 6 —1 9 3 7 ) — дочь б о гатого п о м е ­ щ ик а И в а н а П е т р о в и ч а К у л а к о в а ( ? —1 9 1 1 ), к о т о р о м у п ри н адл еж ал и хутор Б елы й Я р , л еса за О к о й , тянувш иеся на деся тк и килом етров в глубь М ещ ер ы , заливны е луга, а
Комментарии 659 т а к ж е н о ч л еж н ы е д о м а в М о с к в е на Х и т р о в о м ры нке. «" К у л а к о в к о й “ , — писал В .А .Г и л я р о в с к и й ,— назы вался не оди н д о м , а р яд д о м о в в огром ном владении К ул акова м е ж д у Х и т р о в ск о й площ адью и С виньинским переул ком . В л а д ел ь ц а главной трущ обы М оск в ы с ег о м иллионам и „вся полиция б о я л а с ь “ , потом у что „с И в а н о м П етр ов ич ем г е н е р а л -г у б е р н а т о р з а р у ч к у з д о р о в а л с я “ » (в его кн. « М о с к в а и м оск ви чи », М ., 1 9 8 1 , с. 2 0 —3 0 ) . П о с л е см ерти И .П .К у л а к о в а хутор Б елы й Я р дост а л ся в н а с л е д ­ ство сы ну Б о р и су И в а н о в и ч у (в 1915 г. он поставил там до м — м ест о дей ств и я в п овести « Я р » , см . т. 5 наст, и э д .) , а доч ер и — им ение в К он стан ти н ове (« д о м с м е з о ­ н и н о м » ) и зал и вн ы е луга. К р о м е того, им р а зр еш ал ось пол ьзоваться процентам и с восьм им иллионного вклада в банке. Л .И .К а ш и н а бы ла красивой и об р а зо в а н н о й ж е н щ и ­ ной. В 1 9 0 4 г. с отличием закончила А л ек са н д р о в ск и й и н ­ ститут бл агородн ы х д ев и ц , владела нескольким и язы кам и. Е .А .Е с е н и н а вспом инала: « К м ол одой бары не все о т н о с и ­ лись с ув аж ен и ем . Б абы бегали к ней с п р ось бой написать адр ес на нем ецком язы ке в Г ерм анию пленном у м у ж у . К а ж д ы й д ен ь п осл е п олдневной ж ары бары ня в ы е зж а ­ ла на своей п о р од и сто й лош ади кататься в поле, рядом с ней ехал н аездн и к . Т и м ош а Д а н и л и н , др у г С ер гея, заним ался с ее детьм и . О д н а ж д ы он пригласил с со б о й С ер гея . С тех пор они стали часто бы вать по вечерам в ее д о м е» ( В о с п ., 1, 4 4 ) . С ы н Л .И .К а ш и н о й , Г .Н .К а ш и н , рассказы вал , что летом 19 1 7 г. в д о м е К аш иной устраивались литературны е вечера и дом аш н и е спектакли, которы е иногда п осещ ал Е сен и н (см . п одр обн ее: Ш ет р а к о в а С .Н . А н н а С негина и Л и д и я К аш и н а — о б р а з и прототип. — Ж у р н . « Л и т . у ч еб а » , М ., 1 9 8 7 , № 3 , с. 2 1 6 и А р х и п о в а Л . Л .И .К а ш и н а в К о н с т а н т и н о в е ,— Е с е н и н с к и й в естн и к . Г о с . м у з е й -з а п о в е д н и к С .А .Е с е н и н а , 1 9 9 2 , с. 1 4 —1 5 .) . « М а т е р и
660 Комментарии н а ш ей ,— вспом инала Е .А .Е с е н и н а ,— не нравилось, что С ер гей повадился ходить к бары не. < . . . > — М н е, конеш но, нет д ел а, а я вот что т еб е скаж у: б р о сь ты эт у бары ню , не пара она т е б е , н ечего и ходить к ней. И ш ь т ы ,— п р одол ж ал а м а т ь ,— наш ла с кем играть. С ер гей молчал и каж ды й вечер ходил в барский д о м . < . . . > М ать больш е не пробовал а говорить о К аш иной с С ер геем . И когда маленькие дети К аш и н ой , мальчик и д е ­ вочка, приносили С ер гею букеты и з р о з, только качала головой. В память о б этой весн е С ер гей написал ст и х о т в о ­ рен и е Л .И .К а ш и н о й „ З е л е н а я п р и ч е ск а ...'4 ( В о с п ., 1, 4 5 — 4 6 ; см . наст, и з д ., т. 1, с. 1 2 3 —1 2 4 , 5 3 5 —5 3 6 ) . П р огул к ой с К аш и н ой на Я р летом 1 9 1 7 г., по словам Е .А .Е с е н и н о й , навеяно сти хотворен и е « Н е н ап расн о дул и в ет р ы ...» (с м . т. 1, с. 8 5 —8 6 наст, и зд .; В о с п ., 1, 4 5 —4 6 ) . В остальном о б р а з и су д ь б а есен и н ск ой героини о т л и ­ чаю тся от судь бы о д н о го и з ее прототипов. А н н а С негина дов ол ь н о вы соком ерна, н адм енна, ирония и н еи ск рен н ость ощ ущ аю тся в ее разгов ор е с п оэтом — «и зв естн о й ш иш ­ к ой », которого она к о гд а -т о лю бил а. Л .И .К а ш и н а , н а п р о ­ тив, ценил а п о э з и ю Е с е н и н а . М у ж героини есен и н ск о й поэм ы , белы й оф и ц ер , был уб и т в 1 9 1 7 г. (« У б и л и , убили Б о р ю . У й ди те, у й д и те п р о ч ь ...» (в черновом автограф е: « В ч ер а р азорв ал о м уж а / / С н ар я дом в б о ю на Д в и н е» — им еется в виду ию ньское наступление р усск и х войск на С ев ер н ом ф р о н т е). П о словам Е .А .Е с е н и н о й , в К о н с т а н ­ тинове дей ств и тел ь н о говорили, что м уж К аш иной «очень важ ны й генерал, но она ни за что не хочет с ним ж ить» ( В о сп ., 1, 4 4 ) . Н а сам ом д ел е Л .И .К а ш и н а вопреки воле отца в 1 9 0 5 г. вышла за м у ж за учителя гим назии Н икол ая П авл ови ч а К аш ина ( 1 8 7 4 —1 9 3 9 ) , иссл едовател я .т в о р ч е­ ства А .Н .О с т р о в с к о г о . ( В к он стан ти н овск ое им ение К а ­ ш ина п р и езж ал а с детьм и на летний о т д ы х .) Г ероиня и прототип р а сходя тся в главном — в о т н о ­ ш ении к револю ции. А н н а С негина не приним ает р ев о л ю ­
Комментарии 661 цию , п ок и дает Р о с с и ю , становится эм игранткой. Л .И . К а ­ ш ина в 191 7 г. п ер ед ал а свой д о м крестьянам , а сам а стала ж и ть в Б ел ом Я р у , где бы вал Е с ен и н . В 1 9 1 8 г., Л .И . К а ­ ш ина п ер еехал а в М о с к в у , работала п ер ев одч и ц ей , м аш и­ нисткой и стен ограф и стк ой . П о х о р о н ен а на Ваганьковском вл адби щ е (с м . ж ур н . « О г о н е к » , М ., 1 9 7 7 , № 4 6 , с. 2 1 ). П р о и с х о ж д е н и е им ени и ф амилии героини такж е им еет с в о ю и с т о р и ю . И с с л е д о в а т е л и у ж е о т м еч а л и , что имя А н н а в р усск ой литер атур е освящ ен о к лассической т р а д и ­ ц и ей в за г л а в и я х п р о и з в е д е н и й « А н н а К а р е н и н а » Л .Н .Т о л с т о г о , «А н н а на ш ее» А .П .Ч е х о в а , « А н н а М и ­ х а й л о в н а » В .К р е с т о в с к о г о ( п с е в д . Н .Д .Х в о щ и н с к о й ) . З н а ч ен и е имени — «грация, м иловидность» — с о о т в е т с т ­ вует о б р а зу , со зд а н н о м у Е сен и н ы м (с р . «стройны й лик» и « л еб ед я выгнув рукой»; набл ю ден и я, связанны е с сем а н ти ­ кой им ен в « А н н е С н е г и н о й » , п р и в ед ен ы в ст а т ь е М .О р еш к и н о й — ж ур н . « Р у с . р еч ь», 1 9 7 4 , № 2 , с. 3 6 — 4 2 , и учиты ваю тся нами н и ж е ). Н е п о сл ед н ю ю роль, надо полагать, им еет совп аден и е имени А н н ы С н еги н ой с им енем А н н ы А л ек сеев н ы С а р д а п овской ( 1 8 9 6 —1 9 2 1 ), внучатой племянницы отца И ван а (И .Я .С м и р н о в а ) , свящ енника села К о н стан ти н ово, к о т о ­ рой в ю ности был увлечен п о эт (с м . Ч и стя к ов Н . К о р о л е ­ ва у плетня, М ., 1 9 9 6 , с. 8 —18. В о второй половине июня 1 9 1 6 г. Е сен и н во время к раткосрочного отпуска с военной сл уж бы езд и л в К он ста н т и н о в о и виделся с ней (П и с ь м а , 2 1 1 ). П о э т посвятил ей в первой публикации ст и х о т в о р е­ ние « З а горам и, з а ж елты м и д о л а м и ...» (т . 1 наст, и з д ., с . 2 2 —2 3 , 4 4 4 —4 4 5 ) . Р а н н я я см ер т ь А .С а р д а н о в с к о й (ск он ч ал ась р одам и 7 апр. 1 9 2 1 г .) потрясла Е сен и н а . И .В .Г р у з и н о в вспом инал, что весной 1 921 г. Е сен и н говорил ему: «У меня бы ла настоящ ая л ю бовь. К простой ж ен щ и н е. В д ер ев н е. Я п р и езж а л к ней. П р и х о д и л тайно. В с е р асск азы в ал ей . О б этом никто не зн а е т . Я давн о
662 Комментарии л ю бл ю ее. Г орько мне. Ж ал к о. О н а ум ерла. Н и к о го я так не лю би л . Б ол ьш е я никого не лю бл ю » (В о с п ., 1, 3 5 3 ) . В и ссл едовател ь ск ой литер атур е о Е с ен и н е назы ваю т три в озм ож н ы х источника п р о и сх о ж д ен и я фамилии С н ег и ­ на. О д и н и з них — псевдоним писательницы О л ьги П а в ­ ловны С н о (1 8 8 1 —1 9 2 9 ) , которая подписы вала свои п р о ­ и зв еден и я « О .П .С н е г и н а » , « О л ь га С н еги н а » , « О .С н е г и ­ н а», « С н еж и н к а » , « О .С .» и д р .; п севдон и м « С н еги н а» — п ер ев о д фамилии м уж а, литер атор а, англичанина по п р о и с­ х о ж д ен и ю Е .Э .С н о (С н о у — S n o w — в пер. с ан гл .— снег; с н ациональностью м уж а св я за н о такж е упом инание « л о н д о н с к о й п еч а т и » на п и сь м е А н н ы С н е г и н о й ). О .П .С н е г и н а — автор книг: Р а сс к а зы . Т о м 1 < Б . м . > , 1911; Р а сс к а зы . Т . 1—2 < 1 9 1 1 ; 1 9 1 4 > ; Л и к и лю бви. П о ­ вести и расск азы . С п б . < 1 9 1 4 > . З н а к о м с т в о Е сен и н а и О .П .С н е г и н о й состо я л о сь весной 1915 г. в ее л и тер атур ­ ном сал он е, куда п о эт а привел его д р уг М .П .М у р а ш ё в , ав тор н еск ол ь к и х оч ер к ов для ж ур н ал ов « Ж е н щ и н а » и « X X век », где С н еги н а состоя л а в редколл егии. К том у врем ени писательница бы ла и зв естн а в литературны х к р у ­ гах. Г остям и ее салона были Ф .И .Ш а л я п и н , И .Е .Р е п и н , Л .А н д р е е в , С аш а Ч ер н ы й и др . С негина часто в стр еч а ­ лась с И .Б у н и н ы м и была с ним в д р у ж ес к о й переписке (с м . восп ом и н ан и я Е .Н .К о р е н е в с к о й — цит. по статье À . Л о м а н и И .Л о м а н « Т ов ар и щ и по чувствам , по п е р у ...» , где раскры т указан н ы й источник ф ам илии « С н еги н а » и даны п одр обн ы е сведен и я о б О .С н е г и н о й (ж у р н . « Н е в а » , Л ., 1 9 7 0 , № 10, с. 1 9 7 —2 0 0 ; см . такж е статью : Ш у б н и ­ к ов а -Г у сев а Н . « М ы все в эти годы л ю б и л и ...» О трех прототип ах есен и н ск о й «А н н ы С н еги н ой » — газ. « Т р у д » , М ., 1 9 9 7 , 4 о к т., № 1 8 4 ) . З д е с ь ж е заф и к си р ован а д а р ­ ст в ен н ая н а д п и сь С н еги н о й на книге « Р а с с к а з ы » . T . 1 < Б . м . > , 1911: « В е с е н н е м у Е с ен и н у за его „ Р у с ь 44. П о л ю ­ би те Л и з у и з М ор о ш к и н о и м еня. 1 9 1 5 , апрель. О л ьга С н еги н а » . Р еч ь и д ет о героине повести « С ел о М о р о ш к и -
Комментарии 663 н о » , пом ещ ен н ой в подар ен н ой Е с ен и н у книге и вы соко о ц ен ен н ой М .Г ор ь к и м в письм е к автор у (ц и т . по ж ур н . « Н е в а » , Л ., 1 9 7 0 , № 1 0 , с. 1 9 8 ) . К эт о м у ж е врем ени относи тся вы ход в свет ж ур нала « Г о л о с ж и зн и » (1 9 1 5 , № 17, 2 2 а п р .), где были о п у б л и ­ кованы п о д о дн ой об л о ж к о й п р о и зв ед ен и я Е сен и н а и р а с ­ ск а з О .С н е г и н о й « Т е н и т ен ей » . Д л я Е сен и н а эта п у б л и ­ кация бы ла о с о б е н н о памятна, так как бы ла пер вой к р у п ­ ной п одбор к ой стихов п о эта в п етер бургск ом ж ур н але с соп р ов оди тел ь н ой статьей З .Н .Г и п п и у с ; эт у публикацию Е с ен и н отм етил в автоби огр аф и ческ и х н аброск ах 1 9 1 5 — 1 9 1 6 гг. (с м . т. 7 , кн. 1 наст. и зд . и в кн. В .Ф е д о р о в а „ Н а ш е врем я т а к о е ... О п о э з и и и п о э т а х 44. М ., 1 9 7 3 , с. 9 8 ) . Д р у г о й источник ф амилии «С н еги н а » — сем а н ти ч ес­ кий: сн ег бел и чист. В нар одн ой п о эзи и с о б р а зо м бел ого сн ега часто связаны мотивы грустной и печальной лю бви. П о э т на протяж ен и и всего п р ои зв ед ен и я настойчиво у п о т ­ р ебляет эп и тет белы й. С оч етан и е А н н а С негина, пом имо заглавия, в тек сте п оэм ы больш е не встречается. Ф ам и л и я С н еги н а в дальнейш ем повествовании н азы вается только в св я зи с о старой пом ещ ицей С н еги н ой или с дом ом С н ег и ­ ных. В лирическом плане эп и тет белы й как бы зам ен яет со б о й ф амилию и появляется там, где автор говорит о б А н н е , не упом иная ее имени. В то ж е время о б р а з «девуш ки в бел ой накидке» ж ивет в п оэм е как бы о т д ел ь н о от о б р а за А н н ы С н еги н ой , д о ч е ­ ри пом ещ ика, ж ены бел о го оф и ц ер а (н а б л ю д ен и е С .П .К о ш ечкина в его кн. « В е с е н н е й гулкой р а н ь ю ...» , М и н ск , 1 9 8 9 , с. 1 5 8 ) . Э т о д о сти гается за счет испол ьзования р а з ­ ных ракурсов описания о д н о го и то го ж е о б ъ ек та — в н ут­ р ен н его (бел ы й цвет — сим вол ду х о в н о й чистоты , в ы со ­ кой н равственн ости и н епогреш им ости в хр истианстве и ц в ет т р а у р а в к р е с т ь я н с к о й с р е д е ) и в н еш н ег о (ц в е т о д е ж д ы ). П р и этом од н а и та ж е картина м о ж ет « в ст а в ­
664 Комментарии ляться» в различны е по тем атике п рои зведен и я: « Г д е -т о за са д о м н есм ел о, / / Т а м где калина цветет, / / Н е ж н а я девуш к а в бел ом / / Н е ж н у ю п есню поет» (« В о т он о, гл у­ пое сч а с т ь е ...» , 1 9 1 8 , т. 1, с. 131 наст, и з д .) , « Н о п р и п о ­ мнил я дев уш к у в белом со О ч ем -т о п од ол гу мечтала / / У калины за ж елты м п р у д о м » (« С у к и н сы н », 1 9 2 4 , т. 1, с. 2 0 7 наст. и з д .) . Э т у о с о б е н н о ст ь Е .А .Н е к р а с о в а н а зы ­ вает отличительной чертой идиостиля Е сен и н а , (с м . сб . «О ч ер к и истории язы ка р усск ой п о эзи и X X века». М ., 1 9 9 5 , с. 3 9 6 —4 4 8 ) . Т р ет и й и, ск ор ее всего, самы й важ ны й, источник ф а ­ милии С н еги н а — литературны й, совпавш ий с первыми дв ум я , а в о зм о ж н о , и определ ивш ий их вы бор — роман A . С .П у ш к и н а « Е в ге н и й О н е г и н » . « Б л и зо с т ь зв у к о в о го обл и к а» названий ром ана П уш к и н а и поэм ы Е сен и н а о т ­ м ет и л а М .О р е ш к и н а . Н а б л ю д е н и я л и н гв и ста р а зв и л B . Т у р б и н , которы й счел ф ам илию героини Е сен и н а , « к а ­ л а м б у р н о п ер ек л и к а ю щ у ю с я с ф а м и л и ей п у ш к и н с к о го гер оя — О -н е г и н и С -н е г и н а ,— „и н д и к а то р о м т р а д и ­ ц и и “» (Т у р б и н В . Т р а д и ц и и П уш к и н а в твор честве Е с е н и ­ на. «Е в ген и й О н еги н » и « А н н а С н еги н а» — с б . « В мире Е с ен и н а » , с. 2 6 7 ; см . такж е: М екш Э .Б . П уш кинская т р а ­ ди ц и я в п оэм е Е сен и н а « А н н а С н еги н а » . — П уш кин и р у сск а я л и т ер атур а . С б . науч. тр. Р и га , 1 9 8 6 , с. 1 1 0 — 1 1 8 ). И ссл ед о в а т ел и отм ечали в аж н ую о со б е н н о ст ь д е р е в е н ­ ских п ер сон аж ей «А н н ы С н еги н ой » — их р азн ость: п ер ед нами «р азн ы е» м уж ики (П р о к у ш е в Ю .Л . С ер гей Е сен и н . О б р а з . С ти хи . Э п о х а . М ., 1 9 7 5 , с. 3 0 5 ) . Г ерой поэм ы Прон Оглоблин , такж е как и др уги е п ер со н а ж и п оэм ы , — о б р а з соби рательн ы й . Е .А .Е с е н и н а указы вала, что для о б ­ р а за П р о н а О гл о б л и н а «в и зв естн о й м ер е» п осл уж и л п р о ­ тотипом одн осел ь ч ан и н п о эт а , р абочий к олом ен ск ого з а в о ­ д а П е т р Я ковлевич М оч ал и н . « В о время р ев о л ю ц и и ,— вспом инала Е .А .Е с е н и н а ,— он пользовал ся в наш ем сел е
Комментарии 665 больш им авторитетом . Н а ш а константиновская м о л о д е ж ь тех лет многим бы ла о б я за н а М оч ал и н у, д а и не только м ол одеж ь . Л и ч н ость М оч ал и н а интересовала С ер гея . О н зн а л о нем все» (В о с п ., 1, с. 4 9 ) . П о м нению Е .А .Е с е н и н о й , он явился такж е прототипом ком иссара и з « С к а зк и о п а с т у ­ ш онке П е т е , его к ом и ссарстве и коровьем ц ар ств е» (т е к ст см . т. 2 , с. 1 6 6 —17 3 наст. и з д .) . Д оп ол н и т ел ьн ы е сведен и я о П .Я .М о ч а л и н е бы ли о б ­ наруж ены К .П .В о р о н ц о в ы м . У р о ж е н е ц сел а на О к е , б л и з ­ кий Е сен и н у человек, М очал и н обл а д а л больш им и о р га н и ­ заторск и м и сп о со б н о ст я м и , был страстны м агитатор ом . « К том у ж е ок азал ось , что М очал ин был дел егатом П е р в о г о В сер о сс и й ск о г о с ъ е з д а крестьянских д еп у т а то в . П о агр ар ­ ном у воп р осу на с ъ е з д е вы ступил В .И .Л е н и н . П е т р Я к о в ­ л еви ч сл уш ал Л е н и н а и на з а с е д а н и и б о л ь ш е в и с т с к о й ф ракции с ъ е з д а . П ол н ы й впечатлений от ленинских идей, М оч ал и н вернулся в р о д н о е сел о, занял ся п р оп а га н д и ст ­ ской р аботой . П о с л е В ел и к ого О к тябр я он был военны м ком иссаром К ол ом н ы , п р ед сед а тел ем и сполком а К о л о м е н ­ ск ого С ов ет а» (ц и т . по: Т р о ф и м о в А . З а строкам и «А н н ы С н еги н ой » — газ. « С о в . кул ьтур а», М ., 1 9 о 0 , 21 о к т., № 8 5 , см . т а к ж е г а з. « И з в е с т и я » , М ., 1 9 8 0 , 2 ию ля, № 1 5 4 ). С в оего героя п о эт сдел ал коренны м ж ител ем б ед н о й д е р е в н и К р и у ш и и н а д ел и л « к р е с т ь я н с к о й » ф а м и л и ей (п р о и зо ш л а , ск ор ее всего, от сл о в а -п р о зв и щ а « О г л о б л я » , к оторое д о X X века бы ло диалектны м и сл у ж и л о осн ов ой для м н оги х н ар одн ы х п осл ов и ц и п о г о в о р о к ). Ф а м и л и я св и детел ь ст в ует не только о социал ьной п р и н адл еж н ости героя. Е сен и н как бы подчер кивает активную , гл авенств ую щ ую роль к рестьян ск ого вож ака в револю ционны х с о ­ бы тиях на сел е. И м я « П р о н » такж е им ело больш ее р асп р остр ан ен и е в Деревне по сравнению с «гор одск и м » П ё т р . С у щ ест в у ет
666 Комментарии п р ед п о л о ж ен и е, что эта ф орм а имени в ообщ е диалектная, ш ироко бы товавш ая на Р я за н щ и н е. В Р я за н с к о й области в ст р еч ает ся н еск ол ь к о топон и м ов с осн о в о й П р о н : река П р о н я (так ласкательно назы вает О гл обл и н а мельник в п исьм е к С ер гею — герою поэмы : « Т о г д а вот и чикнули П р о н ю » ), гор од П р о н ск , се л о П р о н и н о . Э т о имя со ц и а л ь ­ но оп р едел я ет героя и в то ж е время зв у ч н о и кратко. П р о н — ум еньш ительная бы товая форм а_от канонических имен: П р ок оп и й — от гр еческ ого «p rok opos» — «в ы ну­ тый и з н о ж ен , обнаж енны й; схвативш ий меч за рукоятку» и П р о х о р — от гр еч еск ого «p roch oreno» — «плясать в п е­ р еди , вести » (П ет р о в с к и й Н .А . С ловарь р усск и х личных им ен. И з д . 4 - е д о п ., М ., 1 9 9 5 , с. 2 4 5 , 2 4 6 —2 4 7 ) . О т р и ц ат ел ь н ом у п ер со н а ж у поэм ы , ещ е о д н о м у ж и т е ­ лю дер ев н и К ри уш и , Е сен и н такж е дал «говор ящ ее» имя Л а б у т я . « Л а б у т а » (а р х а и ч н о е ) о зн а ч а ет « н еу к л ю ж и й и бестол к ов ы й человек» или «р азиня, р о то зей , рохля; клуша, к увалда» (Д а л ь , 2 , 2 3 1 ) . Е ст е ст в ен н о , что ж ителям м н о ­ гих о б л астей Р о с с и и эт о сл ов о бы ло зн ак ом о. Н а Р я з а н ­ щ ине уп отр ебл я л ось в нарицательном значении. « К в л а с­ т и ,— вспом инала Е .А .Е с е н и н а первые п осл ер ев о л ю ц и о н ­ ные г о д ы ,— н аряду с честны м и лю дьм и п рол езл и „ л абут и “, им ею щ ие длинны е руки. Ж и л ось этим лю дям совсем н еп л охо. О д н о г о и з таких „р аботн и к ов “ судил и всей волостью с а м о с у д о м ...» ( В о с п ., 1, 7 6 ) . В со о тв етстви и с литер атур ной тради ц и ей , по которой «безы м я н н ы е» п ер со н а ж и о б о зн а ч а ю т типичны х п р е д с т а ­ вителей о п р ед ел ен н о го к ласса, в о зр аста, пола, п роф есси и и т. п ., Е сен и н п одчер кивает о б о б щ ен н о ст ь м ногих героев: в озн и ц ы , м ельника, стар ухи-м ел ь н ич и хи , представителей за ж и т о ч н о г о крестьян ства, сохр анивш их патриархальны е в згл я ды и п о -с в о е м у п р оти в остоя вш и х р ев о л ю ц и о н н о м у д в и ж ен и ю .
Комментарии 667 Е с е н и н и его герои как бы вторгаю тся т у д а , где ж или герои П у ш к и н а , — в дер евн ю , в о б ст а н о в к у дворян ск ой усадь бы : герой -р асск а зч и к С ер гей в ъ е зж а е т в п о эм у на д р о ж к а х , Е вген и й О н еги н «летит в пыли на почтовы х». П и с ь м о А н н ы С н еги н ой вы зы вает в памяти зн ам ен и тое п и сь м о п у ш к и н с к о й Т ать я н ы к О н е г и н у (с м .: П р о к у шев Ю . П у ш к и н и Е сенин: П и с ь м о А н н ы -С негиной — ж у р н . « О г о н е к » , М ., 1 9 7 9 , № 4 1 , с. 2 4 —2 5 ) . Г ер о й поэм ы Е с ен и н а , как показал В .Т у р б и н , «изы сканны й, а за о д н о и прославл енны й п ет ер б у р ж ец , св о ео б р а зн ы й О н е ­ гин начала X X века, О н еги н -к р есть я н и н , О н е г и н -п о э т » , «герой н аш его в рем ен и », ведущ ий «соц и ал ьн о-л и р и ч еск и й диал ог с д в о р я н к о й » . «„ А н н а С н еги н а “ , — пиш ет В .Т у р ­ б и н ,— со п остав и м а с романом П уш к и н а по многим п а р а ­ метрам: и рон и я тона повествования, обр ам л ен и е р а сск а зы ­ ваем ого п и сьм ам и героев, их имена и их су д ь б ы . Т р а д и ц и я ж ивет, п ул ь си р ует, н еузн аваем о п р ео б р а ж а ет ся , таится и вдруг о б н а р у ж и в а е т себя в случайны х или в п р ед н а м ер ен ­ ных со в п а д ен и я х , в м елочах» и полем ически п р о ти в о п о ­ став л я ется героям пуш кинского „Е вгения О н е г и н а “ ( с б . « В мире Е с е н и н а » , с. 2 8 1 ; о б о со б о м внимании Е сен и н а к пуш кинской тради ц и и в 2 0 - е гг. см . сти хотв ор ен и е « П у ш ­ ки н у», н а ст , и з д ., т. 1, с. 2 0 3 , 6 2 0 —6 2 1 ; « А н к ет у < ж у р н а л а > „ К н и га о книгах“. К П у ш к и н ск о м у ю б и л е ю .< О т в е т ы > » , т. 5, н аст, и з д ., с. 2 2 5 —2 2 6 , 5 0 9 —5 1 4 , а такж е ком м ент. к « Ч ер н о м у человеку» в наст. т .) . О д н а и з к о р ­ р есп о н д е н т о к п о эт а , Л .Б у т о в и ч , писала ем у 2 2 августа 1 9 2 4 г., прочитав в К р . нови ( 1 9 2 4 , № 4 ) сти хотв ор ен и е « Н а р о д и н е » : « Д а , у меня бы ло такое чувство, б у д т о я читаю н еи зд а н н у ю главу „Е вгения О н е г и н а “, — п уш к и н ­ ская н асы щ ен н ость о б р а зо в и его л егк ость просты х рифм У В а с , и ч т о -т о ещ е, такое м илое, то, что н аходи т отклик в Душе. < . . . > М н е к аж ется, что, как он, В ы владеете тай,,0 й п р осты х, нуж ны х слов и с о з д а е т е и з них п одли н н о пР ек р асн ое. < . . . > Вы могли бы дать то ж е , что дал автор
668 Комментарии „ Е в ген и я О н е г и н а “ — неп овтори м ую п о эм у со в р ем е н н о с­ т и , не ср ав н и м ую ни с чем » (П и с ь м а , 2 4 6 —2 4 7 ) . П о з ж е п о э т сам отм етил в автобиогр аф ии « О с е б е » (о к т . 1 9 2 5 ): « В см ы сле ф орм ал ьн ого развития теперь меня тянет все б о л ь ш е к П уш к и н у » (с м . т. 7, кн. 1 наст. и э д .) . « А н н а С н еги н а » и м еет и д р уги е, бли зк и е по времени о б ъ ек т ы ск р ы той полем ики — ж е н ск у ю п о эзи ю врем ен п ер в ой м ировой войны и п р о зу 1 0 -х годов , проникнутую н ар одн и ч еск и м и настроениям и. О д н и м и з п о добн ы х к он ­ к ретн ы х источников сю ж ет а и п ер со н а ж ей поэм ы является п у тев ой очерк О .С н е г и н о й « Н а х у т о р е » , опубликованны й в п етр огр адск ой га зете «Б и р ж ев ы е в ед о м о сти » (у т р . вып., 1 9 1 7 , 3 0 июля, № 1 6 3 6 2 ) , где н ер ед к о печатался Е сен и н ( с м . н и ж е на с. 6 7 8 о Галерной улице, где бы ла р а сп о л о ­ ж е н а редакция г а зе т ы ). С ов п а д а ет м есто действия: в о ч ер ­ к е С н еги н ой — хутор, где сохр анилась дворянская у с а д ь ­ б а и «княгинин парк », и п ер со н а ж и — м ол одой паренек « С е р г у н ь к а » < т а к в кр угу д р у з е й л а ск о в о назы вали и Е с е н и н а > ; П р о н я К р а сн о н о сы й , «ленивы й, ш ельмоваты й, п рям о ск а за ть , больш ой пак остн и к », убиты й б ан дой ан ар ­ хистов; усм атри ваю тся параллели в о б р а за х п еревозчика Ф е д о р а , к о то р ы й т р е б у е т д ен ь ги за п е р е п р а в у , б абк и П р а ск о в ь и и д р . Н о атм осф ер а револю ционной д ер евн и в « А н н е С н еги н о й » п р о т и в о п о л о ж н а «н ев ы р а зи м о м у с п о ­ к о й с т в и ю , к о т о р о е в еет о т м ор я к о л о с ь е в » в оч ер к е О .С н е г и н о й , где лишь оди н С ер гунька «очень и н те р е су е т ­ ся далек ой столи ц ей и таинственной р ев ол ю ц и ей ». Е сен и н п ри зн авался, что лучш ие о б р азц ы в ы рази тел ь­ ной речи н аходи т в устн ой н ародн ой п о эзи и , русской к л ас­ си ч еск ой л и тер атур е и в п ов седн ев н ой р азгов ор н ой речи. В .Ф .Н а с е д к и н вспом инал: « Е с ен и н говорил о том , что для п о эт а ж и в ой разговорны й язы к м о ж ет бы ть д а ж е важ нее, чем для п и сат ел я -п р о за и к а . П о э т д о л ж ен чутко прислуш и­ ваться к случайны м разговорам крестьян, рабочих и интел­ ли ген ц и и , о с о б е н н о к р азго в о р а м , эм о ц и о н а л ь н о сильно
Комментарии 669 окраш енны м . Т у т п о эт у откры вается целы й клад. Н о в а я интонация или новое и н тер есн ое вы раж ение к писател ю и д у т и з ж и в ого р азго в о р н о го язы ка. Е сен и н хвалился, что этим язы ком он хорош о научился п о л ь зов ат ь ся » (М а т ер и а л ы , 2 3 4 ) . В « А н н е С негиной» на ф о н е о бщ еуп отр еби т ел ь н о й лексики встречаю тся не только р азго в о р н о -п р о ст о р еч н ы е элем енты , свойственны е именам су щ ест в и т ел ь н ы м и п рилагательны м , но и вульгаризм ы (« е д р и т твою в ды ш л о » , «тараканье о т р о д ь е » ), ст а р о сл а ­ вянизм ы (« д е н н и ц а » , «не зр ел я родим ы х крыш », «сим л е т о м » ) , н еол оги зм ы (в о д ь , эв ен ь , эы кь, др уж ья, сочь, ш кеть, т р я сь ) (с м . п о д р о б н ее: М о р о зо в а М .Н .в с б . « В о ­ просы сти л и сти к и ». М ., 1 9 6 6 , с. 2 5 4 —2 6 3 ; Бычков В .В .в с б . « Р у с с к а я советск ая п о эзи я и ст и х о в ед ен и е» . М ., 1 9 6 9 , с. 2 5 8 —2 6 5 и д р .) . Р азго в о р н ы й характер стиля поэм ы , « с в о е о б р а з н о е м н о го го л о си е, н ео б ы ч н о е для лирической п оэм ы » (с м .: Т е о р и я литературы . О сн о в н ы е проблем ы в и стори ч еск ом освещ ен и и . С тил ь. П р о и зв ед е н и е. Л и т е р а ­ т у р н о е разв и ти е. М ., 1 9 6 5 , < 4 . 3 > , с. 3 7 2 ) оп р едел я ет и сп о л ь зо в а н и е сти хов ы х п ер ен о со в (en ja m b e m e n t), ч р е з ­ вы чайно р едк и х в п о эзи и Е сен и н а . П о признанию сам ого п о э т а , он « и з б е г а л » их (с м .: Б е л ь с к а я Л .Л . П е с е н н о е сл ов о. М ., 1 9 8 9 , с. 7 5 ) . П о э м а н е о д н о к р а т н о и н сц е н и р о в а л а с ь (в 1 9 7 9 — 1 9 8 2 гг. в Р я за н и , Р и г е , « К о о п е р а т и в е театро „ У “ » — И т а л и я ). О п е р а А .Х о л м и н о в а « А н н а С негина» (л и б р е т т о А .М а ш и с т о в а ) ставилась в Л ен и н гр а д ск о м академ ическом т еатр е оперы и балета им. С .М .К и р о в а ( 1 9 6 7 ) , в оперны х театр ах г. Г орького, У л а н -У д э , н ародн ом театре А с т р а х а ­ ни, Ю гоч еш ск ом театр е и з Ч еш ск и х Б у д ей о в и ц ( 1 9 7 6 ) . П о о п ер е Г .А г а ф о н н и к о в а « А н н а С н е г и н а » (л и б р е т т о Г .Ш а п и р о ) снят телеф ильм ( 1 9 7 0 ) . Воронский А л е к с а н д р К о н с т а н т и н о в и ч ( 1 8 8 4 — 1 9 3 7 ) — литературны й критик, р едак тор К р . нови и ж у р ­ нала « П р о ж е к т о р » , в которы х часто печатался Е с ен и н .
670 Комментарии П о зн а к о м и л ся с поэтом о сен ь ю 1 9 2 3 г. Е сен и н п ри слуш и ­ вался к м нению В о р о н ск о го и вним ательно сл еди л за его статьям и о своем твор ч естве. Т р ех т о м н о е С о б р . ст ., п о д ­ готовл ен н ое самим п оэтом в 1 9 2 5 г., откры то статьей В о ­ р онск ого. С . 1 5 8 . Исправник — в царской Р о с с и и начальник полиции в у е з д е . С . 1 6 0 . Я понял , что я — игрушка... — П ерекличка с собств ен н ы м и словам и о н ародн и честве и з наброска с т а ­ тьи « О Г л ебе У сп ен ск ом »: « М н е каж ется, что никто ещ е не понял так св оего нар ода, как У сп ен ск и й . И д е а л и за ц и я народн и ч ества 6 0 —7 0 - х годов мне представляется ж алкой п ароди ей на н арод. П р е ж д е всего там см отрят на кр естья ­ ни н а как на за б а в н у ю и гр у ш к у » (с м . т. 5 н а ст , и э д ., с. 2 3 4 ; сб . « В мире Е с ен и н а » , с. 2 7 8 ) . С . 161. Тогда над страною калифствовал / / Керен­ ский на белом коне. — П ол ем и ч еск ая перекличка со с т и ­ хотворен и ем Л .И .К а н н е г и с е р а (п о д р о б н е е о нем см . т. 1 наст, и з д ., с. 5 0 9 —5 1 0 ) « Н а сол н ц е сверкая ш ты кам и...» (н а п и са н о 2 7 июня 1 9 1 7 г. в П а в л о в с к е ), где есть с л е д у ю ­ щ ие строки: Тогда у блаженного входа, В предсмертном и радостном сне, Я вспомню — Россия, Свобода. Керенский на белом коне. (с м . о б этом статью С .С .К у н я е в а (п о д п и сь : В ол ков С .) . « П и сь м а Л ео н и д а К ан н еги сера С ер гею Е сен и н у» — ж ур н . «Н а ш сов р ем ен н и к », М ., 1 9 9 0 , № 10, с. 1 6 1 ). П о э т в сл ед за Л .И .К а н н е г и с е р о м и сп о л ь зу ет т р а д и ц и ­ о н н о -п о эт и ч е ск о е вы раж ение «на белом коне < п о б е д и т е л я > » , к о т о р о е о т р а ж а л о р еальны й ф акт — К е р е н ск и й обы ч н о приветствовал войска на белом к о н е ,— но о д н о ­ в рем ен н о «как бы оспар ивает п о б ед и тел ь н у ю в о с т о р ж е н ­
Комментарии 671 н ость св о его др уга , владевш ую тем в Ф ев р а л ь ск и е д н и » . Е с ен и н д о ст и га ет о бл и ч и тел ь н ого, сати ри ческ ого паф оса о б р а з а , сталкивая п р о т и в о п о л о ж н ы е начала: п ер ен о с н о е зн ач ен ие д в у х цветовы х прилагательны х: р озовы й — « с у ­ лящ ий р адост ь , сч астье» — и см радны й: «внуш аю щ ий о т ­ в ращ ение, о м ер зе н и е » , а глагол «калиф ствовал », о б р а з о ­ ванный от ф р а зео л о г и зм а «калиф на час» (чел овек , п о л ь ­ зую щ и й ся властью очень к оротк ое в р ем я ), п р о ти в оп остав ­ ляет в ы раж ен и ю «на белом коне» (п о б е д и т е л я ). К е р е н ­ ский А л ек са н д р Ф е д о р о в и ч ( 1 8 8 1 —1 9 7 0 ) был с 8 ( 2 1 ) ию ля м и н и ст р о м -п р ед сед а т ел ем (п р е м ь е р о м ) В р ем ен н ого правительства, а с 3 0 августа (1 2 с е н т .) по 2 5 октября ( 7 н о я б р я ) 19 1 7 г. верховны м главноком андую щ им . В черновом автограф е эти строки даны в ином , но с о ­ впадаю щ им с текстом по оц ен к е К ер ен ск о го варианте: Мы свсргнули власть дворянства, Но что-то почудилось мне Другое коварное чванство В Керенском на белом коне (См. варианты, с. 405—406). Война «до конца » , «до победы » . — Л о зу н г и В р е м е н ­ ного п равительства, вы ступавш его с требованием п р о д о л ­ ж ен и я войны. С . 1 6 4 . Еще и заря не текла , со Оладьев тебе напек­ ла. — Н .М .Ш а н с к и й обр ати л внимание на необы чное и с ­ п ол ьзован и е в « А н н е С н еги н ой » общ еуп отр еби тел ьн ой лек си к и на п ри м ер е глагола «теч ь» и сущ еств и тел ь н ого «ол адь я » в р одител ьн ом п а д еж е м н о ж еств ен н о го числа в диал ек тн ой ф орм е « о л а д ь е в » . «С л о в есн ы е св я зи глагола т е ч ь в зн ачен ии « и д т и » , «п р о х о д и т ь » с обо зн а ч ен и ем человека, так часто н а б л ю ­ даем ы е в п о эзи и первой половины X I X в., наприм ер, у П уш к и н а „в путь п о тек “ — „ А н ч а р “ ) восходя т к с т а р о ­ м у — ещ е ц ер к ов н о сл а в я н ск о м у — источнику „ П е т р ъ ,
612 Комментарии в ъ ст а в ъ , тем е къ г р о б о у “ („ М с т и с л а в о в о ев а н гел и е д о 1117 г . “ ), „ т о г д а О в л у р ъ в л ъ к о м ъ п о т е ч е “ („ С л о в о о п ол к у И г о р е в е ...“ ) » . С ущ ест в и т ел ь н о е оладья (« О л а д ь е в т еб е н а п ек л а » ) в диалектной ф орм е такж е « зам ечается б ы ­ с т р ее и объ я сн я ется прощ е: ведь п е р е д нами прямая речь м ельника, носител я соотв ет ст в у ю щ его н ар од н ого говора» ( с б . « А н а л и з х у д о ж е ст в е н н о го т ек ст а » . М ., 1 9 7 5 , В ы п. 1, с. 2 8 - 3 0 ) . С . 161. Булдыжник — буян и беспокойны й человек. С . 1 7 0 . « Скажи , / / Кто такое Ленин?» / / Я тихо ответил: / / «Он — вы». — О д и н и з весьм а вероятны х и ст оч н и к ов в оп р о с а , о б р а щ е н н о г о к рестьянам и к гер ою п оэм ы , является заголовок статьи С .З о р и н а « Ч т о м о ж ет озн ач ать Л ен и н » в сочетании с рисунком Б о р . Е ф им ова, на к отором слегка ш арж ир ованное лицо в ож дя бы ло в п и ­ са н о в б ол ь ш ой в о п р о си тел ь н ы й зн ак (п о м е щ е н о в сб . « Л е н и н » , Х а р ь к о в , 1 9 2 3 , материалы к отор ого отозв ал и сь в сти хах Е сен и н а 1 9 2 4 и 1 9 2 5 гг.; см . С у б б о т и н С . И . — с б . « Е с ен и н ак адем и ч еск и й », с. 7 1 ). С м ы сл ответа героя к ом м ен ти р уется противоречиво: как « св и д етел ь ств о п о д ­ линной св я зи в ож д я р еволю ции с ш ирокими трудящ им ися м ассам и» (с м . статью Ю .Л .П р о к у ш е в а « „ О н — вы “. Л е н и н и ан а Е с е н и н а » — ж у р н . « М о с к в а » , 1 9 7 5 , № 10, с. 1 8 1 ), и как б есп о щ а д н о вы свеченны й о б р а з Л ен и н а — «в ож ак а н ародн ы х м асс, плоть от плоти и х » , а эти массы: «гол ы тьба, пьяницы , лю м пены , участники коллективного уби й ст в а старш ины , „лихие з л о д е и ”, „воровские д у ш и “ » (в кн. К ун я ева С т . и К ун я ева С . «С ер гей Е се н и н » , М ., 1 9 9 5 , с. 4 7 7 ) . С . 1 7 7 . Сонь — время д в и ж ен и я соков. С . 1 7 8 . Пятый т уз — лиш ний т у з, ш улерская карта в к ол оде. С . 1 7 9 . Носил он две белых медали / / С японской войны на груди. — Н а р я д у с о см ы сл овы м зн а ч ен и ем «бел ая м едал ь » — царская, им еется в в и д у конкретны й
Комментарии 673 зри тельн ы й о б р а з — м едал ь б ел о го цвета, сер еб р я н а я м е ­ дал ь . Л а б у т я , с у д я по со д е р ж а н и ю п о эм ы , мог бы ть н а ­ г р а ж д е н т о л ь к о д в у м я с е р е б р я н ы м и м ед а л я м и р у с с к о яп он ск ой войны ( 1 9 0 4 —1 9 0 5 г г .) , к отор ы е н о си л и сь на груди: « З а бой „ В а р я га 44 и „ К о р е й ц а 44. 2 7 янв. 1 9 0 4 г .— Ч ем у л ь п о » с и зо б р а ж е н и е м м о р ск о го б о я на сп ец и альн ой л ен те « А н д р е ев ск о г о ф лага» с белы м полем и косы м А н д ­ реевским к рестом си н его цвета на н ем , а т а к ж е м едал ь ю , к отор ой н агр аж дал и сь все лица, участвовавш ие в о б о р о н е П о р т -А р т у р а (н а л и ц евой ст о р о н е «в сев и д я щ ее о к о » , о к ­ р у ж е н н о е си я н и ем ; в н и зу в д о л ь б о р т и к а да т ы « 1 9 0 4 — 1 9 0 5 » , на о б о р о т н о й — пятистр очная н адп и сь славянской вязью : « Д а — в о зн е с е т ъ — в а съ Г о с п о д ь — въ св о е — врем я» (с м . К у з н е ц о в А ., Ч еп у р н о в Н . Н а гр а д н а я м едаль. М ., 1 9 9 2 , с. 3 6 7 —3 7 2 ; К у з н е ц о в А .А . О р д е н а и м едал и Р о с с и и . М ., 1 9 8 5 , с. 1 4 9 ) . З д е с ь «бел ы й о р д е н » в п роти в оп оставл ен и и « к р асн ом у о р д е н у » , о котором п о з ж е « го л о си л » Л а б у т я . ( В черновом автограф е четы рех стр ок о красном о р д ен е не бы л о. В п е ­ рвые появились в м аш инописи, см . в а р и а н т ы .). П ер в ы м советск и м о р д ен о м бы л О р д е н К р а сн о го З н а м е н и , у ч р е ж ­ ден в 1 9 1 8 г .— на красном ф о н е лавровы й венок с э м б л е ­ мой сер п а и м олота и кр асн ого зн а м ен и с н адп и сь ю « П р о ­ летарии всех стр ан , со ед и н я й тесь !» С . 1 7 9 . О сдавшемся Порт-Артуре / / Соседу сле­ зил на плечо . — П о р т -А р т у р — в о ен н о -м о р ск а я к р е­ пость, к отор ую герои ческ и об о р о н я л и р усск и е войска п о д р ук ов одств ом генер ала Р .И .К о н д р а т е н к о во врем я р у с с к о я п о н ск о й в ой н ы . П о с л е г и б е л и К о н д р а т е н к о ге н ер а л А .М .С т е с с е л ь 2 0 д ек а б р я 1 9 0 4 г. ( 2 января 1 9 0 5 г .) п о д ­ писал капитуляцию и сд а л к р еп ость японцам . Аяоян — г о р о д на с е в е р о -в о с т о к е К и тая , з д е с ь и м е­ ется в в и ду о д н о и з тяж ел ы х ср а ж е н и й в р у сск о -я п о н ск о й войне 1 9 0 4 —1 9 0 5 гг. — Л я о я н ск о е ср а ж ен и е; б о ев ы е д е й ­ стви я п р о х о д и л и 11 ( 2 4 ) а в г у с т а —21 а в густа ( 3 с е н т .)
674 Комментарии 1 9 0 4 г. в районе гор ода. В р езул ь тате ош ибок р усск ого к ом андования японские войска дости гли оп ер ативного п р е ­ и м у щ ест в а . П о п р и к а за н и ю генер ала А .Н .К у р о п а т к и н а русск и е войска отош ли к М у к д е н у . Нерчинск — ок р уж н ой го р о д в З а б а й к а л ь ск о й о б л а с ­ ти. Р а сп о л о ж ен на левом б ер егу реки Н ер ч и , в бл и зи ее впадения в Ш и л к у (б а с с е й н А м у р а ). О сн о в а н в 1 6 5 4 г. п о д названием Н ер ч и н ск и й остр ог. В 1 8 2 6 —1 9 1 7 гг. — м есто политической каторги и ссы лки. В Н ер ч и н ск ом го р ­ ном округе н аходи ли сь главная сибир ская каторга царской Р о с с и и и каторж ны е тю рьм ы . В разны е годы зд е с ь с о д е р ­ ж а л и сь п о л и т к а т о р ж а н е: дек абр и сты , п ет р а ш ев ц ы , Н .Г .Ч ер н ы ш ев ск и й и др угие р ев о л ю ц и о н ер ы -ш ести д еся т ­ ники, н ечаевцы , р ев ол ю ц и о н ер ы -н а р о д н и к и . П о л и т и ч е с ­ кие к аторж ан е со д ер ж а л и сь вм есте с уголовны м и (с м . кн.: « К а р а и др уги е тюрьмы Н ер ч и н ск ой каторги». М ., 1 9 2 7 ; Ч ем о д а н о в Г .Н . Н ер ч и н ск ая каторга, 2 - е и зд . М ., 1 9 3 0 ) . Турухан — река в К р асн оя р ск ом крае, левы й приток Е н и сея . Т у р у х а н , Т у р у х а н ск и й край — м есто п ол и ти ч ес­ кой ссы лки в дор ев ол ю ц и он н ой Р о с с и и , на сев ер е Е н и с е й ­ ской губернии с X V I I в. С сы лал ись участники восстаний С .Р а з и н а , Е .П у г а ч е в а и др . В X I X в .— д ек абр и сты (б р . Б еляевы , М .А .Ф о н в и з и н , А .И .Я к у б о в и ч и д р .) . С 1913 г. в Т у р у х а н с к о м к р ае о т б ы в а л и сс ы л к у Я .М .С в е р д л о в , И .В .С т а л и н , Г .И .П е т р о в с к и й и д р . револю ционеры ( с б . «Е н и сей ск ая ссы л к а». М ., 1 9 3 4 ) . С . 1 8 1 . Была в том печальная тайна , / / Что страстью преступной зовут . — Э т и и д р у ги е слова п о ­ мещ ицы С н еги н ой стали объ ек том нападок п р и ж и зн ен н ой критики. Р е ц е н з е н т ж ур нала « З в е з д а » назвал их и р он и ­ ч еск и « п ер л а м и » (ж у р н . « З в е з д а » , Л., 1 9 2 5 , № 4 , с. 2 9 4 ) , а В .Д р у з и н — «н езабы ваем ы м и» (К р а с н а я га з., веч. вы п., Л., 1 9 2 5 , 3 0 июня, № 1 6 0 ; вы резка — Т е а т р . Г А М ) . К .В .М о ч у л ь с к и й ув и дел в одн ой и з сц ен поэм ы ( « В о т описание п ер вого свидания посл е разлуки: он о т ­
Комментарии 675 кры вает гл аза посл е д о л го й б о л е зн и и видит ее: она у з н а ­ ла, она п риехала, он а си д и т у и зг о л о в ь я » ) — « н е и з б е ж ­ ный ш аблон р ом антического ж ан р а. < . . . > К ак он а вы ра­ ж ается , эта н еж ная дев уш к а в бел ом ! < д а л е е цит. слова А нны ст. 3 4 4 - 3 5 4 , 3 7 1 - 3 7 9 , 3 8 1 - 3 8 5 , 6 0 4 - 6 0 7 : „ П о т о м бы меня вы б р о си л и , / / К ак вы питую б у т ы л ь .// П о э т о м у бы ло не н а д о ... / / Н и в с т р е ч ... Н и в о о б щ е п р о ­ д о л ж а т ь . .. ' ^ » ( ж у р н . « Б л а г о н а м е р е н н ы й » , Б р ю с с е л ь , 1 9 2 6 , № 1, с. 1 5 5 - 1 5 6 ) . С . 1 8 2 —1 8 3 . Недаром чумазый сброд / / Играл по дворам на роялях / / Коровам тамбовский фок­ строт. — О д н а и з конкретны х прим ет врем ени (так ж е , как и гр а м м о ф о н ). И .Г .Э р е н б у р г в 1 9 1 9 г. писал: « Д е р е в ­ ня, захвативш ая все и б е зм е р н о нищ ая, с пианино и б е з портков, взявш ая в крепкий кулак с в о б о д у и не ведаю щ ая, что с ней, со б ст в ен н о , дел а ть , д ер ев н я р еволю ции — о т ­ кроется потом кам не по статьям га зет , не по хронике л е т о ­ писца, а по лохм аты м книгам Е с ен и н а . О т к р о е т с я и нечто бол ьш ее, вне и стории или этн огр аф и и — эк с т а з потери , ж ертвен н ая нищ ета, и зу в ер ск и е костры са м о с о ж ж е н и я — п оэзи я С ер гея Е сен и н а , п о эт а , при ш едш его в эт о т мир, чтобы „все п озн ать , ничего не взять" » (Э р е н б у р г И . С е р ­ гей А л ек са н д р о в и ч Е с ен и н — в его кн. « П о р т р ет ы р у с ­ ских п о эт о в » . Б ер л и н , 1 9 2 2 , с. 8 4 —8 5 ; вы резка — Т е т р . Г А М ). Д р у г д ет ст в а Е с ен и н а С .Н .С о к о л о в вспом инал эп и з о д с роялем , которы й в отличие от рояля в « А н н е С н еги н о й » получил п о л езн о е п р им енение в кон стан ти н овск ой школе: « П о м н и т ся , в 1 9 2 4 г о д у к а к -то вечером я си д е л и играл на рояле (б ы л у нас в ш коле и н стр ум ен т, конф искованны й в револ ю ц и ю у к ак и х-то п о м ещ и к о в ). С м о тр ю , к т о -т о л е зе т в ок н о. Б а , Е сен и н ! < . . . > П о т о м п о д с е л ко м не. П о п р о ­ сил играть, а сам за п е л ... < . . . > В эт о т вечер он д ол го пробы л у нас. Н а с т р о е н и е у него бы ло х о р о ш ее» ( В о с п ., 1, 1 3 6 ) .
676 Комментарии С . 1 8 3 . Козлиная ножка — сам одел ь н ая папироса (са м о к р у т к а ), свернутая в ви де воронки и согнутая п о п о ­ лам. ...О н мыслит до дури о штуке , / / Катающейся между ног . — О б р а з , п остроенны й в ф орм е р усск ой о з о р ­ ной загадки , где игра стр оится на д вусм ы сл ен н ости . К ак и бол ьш и н ство таких за га д о к , на первый в згл я д неприлич­ ных и вульгарны х, о б о зн а ч а е т совер ш ен н о невинны й п р е д ­ м ет, в дан н ом случае — конкретную прим ету п о сл ер ев о ­ л ю ц и он н ой деревн и : в ел о си п ед (с м . сб . « Р у с с к и й эр о т и ­ ческий ф ольклор. П е с н и . О б р я д ы и обр ядовы й ф ольклор. Н а р о д н ы й т еа т р . З а г о в о р ы . З а г а д к и . Ч а с т у ш к и » . М ., 1 9 9 5 , с. 3 7 1 - 3 7 3 ) . « Керенки » — к азн ач ейск и е знаки (б у м а ж н ы е д е н ь ­ г и ), вы пущ енны е по у к а зу В р ем ен н ого правительства от 2 3 августа (5 с е н т .) 1 9 1 7 г. И зготав л и в ал и сь упрощ енны м сп о со б о м и имели непритязательны й вид. В ы пуск « к е р е ­ нок» привел к дал ьн ей ш ем у п аден и ю курса рубля д о 7 к о ­ пеек его д о в оен н ой стои м ости . Н а р о д п р езр и тел ь н о н а зы ­ вал их по имени К ер ен ск о го , возглавлявш его В р ем ен н о е правител ьство. П о с л е О к тя бр ь ск ой револю ции «к ер енки», н ар я ду с др уги м и типам и бум аж ны х д ен ег, испол ьзовались С ов етск и м п равительством . Е .А .Е с е н и н а вспом инала э п и ­ з о д покупки лош ади , относящ ийся к 1 9 1 8 г.: « Д о ст а л и з а ­ ветны й меш очек с деньгам и (к ер ен к и , что прислал С е р ­ г е й ), сл ож и л и коф ты , сараф аны и п осл едн ее понош енное пальто отца на бараш ковом м еху с каракулевы м вор отн и ­ ком (п о д а р о к купца К ры лова со своего п л еч а ). В с е это отдал и з а л ош адь» ( В о с п ., 1, 5 1 ) . «К ер ен к и » ок он ч ател ь­ н о изъяты и з обращ ени я в 1 9 2 2 г. « Х оди » — мелкие бум аж н ы е д ен еж н ы е знаки врем ен гр аж дан ск ой войны п р ед п о л о ж и тел ь н о пришли с Д а л ь н его В о ст о к а . Н аи м ен ов а н и е, ск ор ее всего, о б р а зо в а н о от кит. huoji — приказчик (п р о д а в е ц ); ходя — устар . п ростор еч .
Комментарии 6П н азван и е китайца (С л о в а р ь со в р . р у с. лит. я з. в 17 т ., М . — Л ., т. 17, 1 9 6 5 , с. 3 0 2 ) . Фефела — п ростоф и л я , р азиня, растопы ря (Д а л ь , 4 , 333). « Катька » — в ц арск ой Р о с с и и п р о сто р еч н о е н а зв а ­ ние ст о р у б л ев о го б у м а ж н о го д е н е ж н о г о зн ак а с и з о б р а ж е ­ нием Е катерины II. Д о р еволю ц и и бы ли в х о д у г о с у д а р с т ­ венны е к редитны е билеты д о ст о и н ст в о м 1 0 0 р у б л ей с п о ­ ртретом Е катерины II д в у х вы пусков — 1 8 9 8 и 1 9 1 0 гг. (см .: Б ум аж н ы е д ен е ж н ы е зн ак и , вы пущ енны е на т е р р и т о ­ рии бы в ш ей р о с с и й с к о й и м п ер и и з а в р ем я с 1 7 6 9 п о 1 9 2 4 г г .). П о д р ед. Ф .Г .Ч у ч и н а , М ., [ Б .Г .] , с. 1 9 - 2 0 ) . С . 1 8 4 . З ы к ь — ск о р ее в сего , со б и р а тел ь н о е от р я ­ зан ск ого «зы к а» — р евун, го р л одер (Д а л ь , I, 6 9 7 У. У ч и ­ тывая об л а стн о е зн а ч ен и е сл ова, Б .И .О с и п о в и В .П .Г а р нин толк ую т сл ов о «зы к ь » как « сб о р и щ е г о р л о д е р о в » (н е см еш ивать с «зы к »: О си п о в Б .И . Н е о л о г и зм ы , у с т а р е в ­ шие и обл астн ы е сл ова в язы ке п о эзи и С .А .Е с е н и н а , Б а р ­ н аул, 1 9 7 3 , с. 3 2 ; Г ар н и н В .П . [П р и м е ч а н и я к « А н н е С н ег и н о й » ] — Е сен и н С . С ти х о т в о р ен и я и п оэм ы . Б -к а п оэта. М ал ая сери я , Л ., 1 9 9 0 , с. 4 5 5 ) . ПРИМ ЕЧАНИЯ К ВАРИАНТАМ С . 4 2 1 . Тогда Мережковские Блока / / Считали за В 1 9 1 8 г ., п о с л е в ы х о д а в с в е т ст а т ь и А .Б л о к а «И н т ел л и ген ц и я и р ев ол ю ц и я », а в сл ед за ней поэм ы « Д в ен а д ц а т ь » , М е р е ж к о в ск и е — З и н а и д а Н и к о ­ лаевна Г иппиус ( 1 8 6 9 —1 9 4 5 ) и ее м у ж Д м и тр и й С е р г е е ­ вич М е р е ж к о в ск и й ( 1 8 6 6 —1 9 4 1 ) , — зан и м ав ш и е о т к р о ­ венно к он тр рев ол ю ц и он н ую п о зи ц и ю ) возгл авил и к ам п а­ нию бой к ота и травли Б л ок а. 2 2 января 1 9 1 8 г. Б л ок о т ­ метил в зап и сн ой книж ке: « З в о н и л Е с ен и н , р асск азы в ал о вчераш нем „утре Р о с с и и “ в Т ен и ш ев ск о м за л е . Г и зетт и и толпа кричали по а д р е с у его, А . Б ел о го и м оем у: „ и зм е н н и ­ подлеца . —
678 Комментарии к и “. Н е п одаю т руки. К а д еты и М е р еж к о в ск и е зл ятся на м ен я ст р а ш н о . С т а т ь я « и ск р ен н я я , но „ н е л ь зя “ п р о ­ с т и т ь » .— Г о сп о д а , вы никогда не знали Р о с с и и и никогда ее не лю били! П р а в д а глаза колет» (Б л о к А . З а п и сн ы е книж ки. 1 9 0 1 —1 9 2 0 . М ., 1 9 6 5 , с. 3 8 5 ) . П е р в о е печатное вы ступление Г иппиус против х у д о ж ест в ен н о й интелл иген­ ции, вставш ей на ст о р о н у О к тя бр я , состоя л ось в начале апреля. 10 апреля в вечерней газете « Н о в ы е в ед ом ости » ( П г ., 1 9 1 8 , № 4 3 ) за п одп и сь ю А н т о н К р айний (о д и н и з п сев дон и м ов Г и п п и ус, которы й был в то время ш ироко и з ­ вестен в литератур ны х к р угах) бы л оп убликован л и т ер а ­ турны й ф ел ь етон п о д названием « Л ю д и и н ел ю д и » , в к о ­ тором она писала о Б л ок е, Е с ен и н е и А .Б е н у а : « О н и не ответствен н ы . О н и — не люди». П о п о в о д у этого ф ел ь е­ тона Б лок написал 13 апреля: « ... З .Н .Г и п п и у с меня и за человека не считает (с м . вечерню ю б и р ж ев к у 10 а п р ел я )» (Б л о к А . З а п и с н ы е книж ки, с. 3 9 9 ) . С . 4 2 2 . И я с ним бродя по Галерной... — Галерная ул. в П е т р о г р а д е упом янута в черновике н еслучайно, она д о р о га Е с ен и н у по многим причинам. Н а Г алерной, 4 0 н а ­ ходи л ась редакция и зв естн ой по всей Р о с с и и газеты « Б и р ­ ж евы е в едом ости » ( С П б ., 1 8 8 0 —1 9 1 7 ), где публиковали свои п р ои зв еден и я Б лок и Е сен и н , где Е с ен и н встречался с сотр удни к ам и «Б и р ж ев ы х в ед о м о стей » и др уги х и з д а ­ ний, находя щ и хся там ж е (с м . в письм е к И в а н о в у -Р а з у м ­ нику от мая 1 9 2 1 г.: « П о м н и т е , я Вам к ой -ч то о б этом говорил ещ е на Г алерной, 4 0 ? » ) . В редакции « Б и р ж евы х в ед о м о ст ей » р аботал д р у г Е сен и н а М .П .М у р а ш е в (о М у раш еве см . т. 4 наст, и з д ., с. 1 2 9 —1 3 0 , 3 8 ^ —3 8 4 ) . Р а н е е в д о м е N e 41 по Г алерной улице ж ил Б л ок. Д о м № 5 3 по Г ал ер н ой — и зв естн ы й пуш кинский а д р е с ( Д и т ц В .Ф . Е сен и н в П ет р о гр а д е — Л ен и н гр а д е. Л ., 1 9 9 0 , с. 1 7 — 1 9 ). С . 4 2 2 —4 2 3 . « Скотом » тогда некий писака / / [ Н а ­ з в а л ] [О к л и к а л ] Озвал всю [сермяжную Р у с ь ] [м у-
Комментарии 679 жицкую Р у с ь ] мужицкую гол ь. — С р . в « Ж е л е з н о м М и р гор оде»: « Н а р о д наш мне показался именно тем 150 0 0 0 000 -ы м рогатым скотом, о котором писал когда-то в „Л ет оп и си “ Горького некий Тальников» (см . т. 5 , с. 4 0 7 наст, изд., где названы следующ ие источники: заглавие поэмы М аяковского «150 0 0 0 0 0 0 » , эссе М .Горького « О русском крестьянстве» (Берлин, 1 9 2 2 ) и статья Д.Тальникова «П р и свете культуры (Ч ехов, Бунин, С .П одъячев, И в.В ольнов)» — журн. «Л етопись», П г., 1916, № 1, янв., с. 2 7 5 —2 9 9 ) . В п оэм е эта инвектива им еет ю л ее ш ирокий см ы сл. О д и н и з ее источников — слова И .Б у н и н а и з с т и х о т в о р е­ ния « 2 2 дек абр я 1 9 1 8 г.»: «С м ири ск ота, низвергни д е м а ­ гога», которы е были отком м ентированы Г .Ф .У ст и н о в ы м в статье « Л и тер ат ур а и р ев ол ю ц и я », со д ер ж а в ш ей вы сокую оц ен к у есен и н ск ого « П у га ч ев а » : « „ С к о т “ — эт о , конечно, русск и й крестьянин, „ д ем а го г“ — р азум еется, п р о л ет а р и ­ ат и его в ож ди . Ч т о писали про С ов ет ск у ю Р о с с и ю К уп р и н , Г иппиус, М ер еж к о в ск и й и все остальны е р усск и е писатели, б е ж а в ­ ш ие от п рол етарск ой р еволю ции за границу вм есте со с в о ­ ими поклонникам и и сод ер ж а тел я м и и з лагеря к апитал ис­ тов и п ом ещ и к ов ,— тепер ь мы м ож ем прочитать в их г а ­ зет а х . В с е они, эти р усск и е писатели, блестящ е до к а за л и , наскол ько „аполитично“ иск усств о и насколько оно стоит вне кл ассовой б о р ь б ы ... И бы ло бы н езак он н о, бы ло бы прямо п р оти в оестествен н о, если все это бы ло бы иначе» (ж у р н . «В ест н и к р аботников и ск у сст в » . М ., 1 9 2 1 , № 1 0 — И , с. 2 5 ) . Черный человек ( с . 1 8 8 ) — ж ур н . « Н о в ы й м ир», М , 1 9 2 6 , кн. 1, янв., с. 5 —9; К р а сн а я газ. В еч . вы п., Л ., 1 9 2 6 , 2 6 янв., № 2 3 , ст. 1 - 2 6 , 1 0 3 - 1 1 0 , 1 2 7 - 1 5 8 ; Б ак. р а б ., 1 9 2 6 , 2 9 янв., № 2 5 . П е ч а т а е т с я п о п а б . э к з . (с п и с о к , вы пол н ен н ы й С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й ) с учетом авторских и н тон ац и он ­
680 Комментарии ны х зн ак ов препинания, вы явленны х при соп остав л ен и и автограф а и им ею щ ихся сп и ск ов I—V I . Н а п и са н и е « н о р ­ ный» не сохр ан я ется (так ж е, как в сл овах « ч о р т » , « П у г а ­ н ое» и д р .) . В н а б . э к з . и м ее т с я и сп р а в л е н и е в с т . 10: в м ес т о « н о г и » — « н о ч и » , в о с п р о и з в е д е н н о е в гр ан к ах С о б р . ст . Э т о исправление в текст не вносится, так как н е и зв е с т ­ но, кем он о сд ел а н о . В т. 3 С о б р . ст. бы ло напечатано « н о г и » , что с о о т в е т с т в у е т б е л о в о м у а в то г р а ф у (с м . о б этом н и ж е ). И з в е с т н о восем ь рукописны х источников поэм ы . Ч ер н о в о й автограф о д н о й и з редакций заклю чительной части текста ( Г Л М ) , ст. 1 0 1 —1 2 6 , 1 4 3 —1 5 8 , начиная со сл ов « П р и п о д н я в свой ц и л и н д р ...» , б е з заглавия, п одписи и даты — на д в у х непр онум ер ованны х листках, п р е д ст а в ­ ляю щ их с о б о й н еровн о разорванны й пополам лист д в о й н о ­ го ф орм ата. С у д я по почерку, сначала отработаны ст. 1 0 1 —112 на первом листке и 1 4 3 —1 5 8 на втором , затем они дополнены ст. 1 1 3 —1 2 6 , вписанны м и на первом листке. Б е л о в о й а в т о г р а ф с а в т о р с к о й п р ав к ой , б е з даты ( Р Г А Л И ) вы полнен карандаш ом . Н а посл едн ем листе п о ­ м ета рукой С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й , сделан н ая чернилами: « З а п и с а н о и зак он ч ен о 12 и 13 ноября 1 9 2 5 г. М о с к в а » . П ер в он ач ал ь н о текст поэм ы был р а зд ел ен на д в е части: п осл е деся т о й строф ы п роставл ена отбивка зв езд о ч к а м и , к отор ая за т ем за ч ер к н у т а вм есте с о д и н н а д ц а т о й с т р о ­ ф ой — « Д р у г м ой, д р у г мой, / / Я зн а ю , что это б р е д ...» (с м . с. 4 3 2 наст. т .) . И сп рав л ен и я в ст. 1 3 1 —1 3 2 « Ж и л мальчик / / В п р о ­ стой крестьянской с е м ь е ...» сдел ан ы , вероятно, посл е з а ­ п иси в сего тек ста. Т о г д а ж е на полях против ш естой и посл е сем н адц атой ст р о ф проставлены галочки, которы ми автор ук азал нам еченны е им дальнейш ие и зм енен и я т е к с ­
Комментарии 681 та, заф и к си рован ны е в списках, вы полненны х С .А .Т о л с т о й -Е се н и н о й . И звестн о ш ест ь списков п о эм ы , в ы п ол н ен н ы х С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й . Т р и списка (I, II, V I ) на н ел и н о ­ ванной бум аге являю тся рабочим и. Т р и др уги х списка (III, I V , V ) на линованной бум аге п редн азн ачали сь для печати. П о н а л и ч и ю и зм е н е н и й т е к с т а , п у н к ту а ц и и , п ом ет а м , ф о р м е з а п и с и , п а л ео гр а ф и ч еск и м о с о б е н н о с т я м (в т.ч . сор т у и ф орм ату б у м а ги ) м ож н о су д и т ь о п о сл ед о в а т ел ь ­ ности их испол нения, что и легло в о сн о в у их нум ерации, принятой в н аст. и зд . С п и со к I ( Г Л М ) не д а т и р о в а н . Н а п ервой ст р а н и ­ це — п ом ета С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й : « П е р е п и с а н о с п е р ­ воначального черновика. И сп р ав л ен и я (вставк а и слитье ст р о к ) сделан ы по п риказанью С ер гея . C .Ê .» Э т а пом ета проясняет изм енен и я, внесенны е в текст (п оя вл ен и е о д и н ­ н адц атой и в осем н адц атой стр оф , возв р ащ ен и е к п ер в о н а ­ чальном у варианту в ст . 1 3 1 —1 3 2 , о б ъ ед и н ен и е ст. 3 и 6 3 , р аздел ен н ы х в автограф е на полустиш ия, и окончательное г р а ф и ч е ск о е о ф о р м л е н и е к о м п о зи ц и и — ст р о к и точек после д еся то й и дев я тн адц атой с т р о ф ). С п и сок II ( Г Л М ) не датир ован. Х р а н и т ся в о б л о ж к е и з листа дв ой н ого ф орм ата с надп и сью С .А .Т о л с т о й - Е с е ­ ниной: «П ер еп и са н н ы е разны м и лицами: 1 ) П и сь м о Г орьк ом у 2 ) „Ч орн ы й ч ел овек “ 3 ) „Т ак ая ночь. Я не м о гу “ 4 ) „ Н е гляди на меня с у п р ек о м “ 3 ) „Т ы меня не л ю б и ш ь “ 6 ) „С головы упал мой первы й в о л о с“ 7 ) Н а д п и с ь на книге „ Г о л у б ен ь “ Г ер а си м о в у » . П о зи ц и и 1, 6 , 7 зачеркнуты , 2 , 3 , 4 , 3 , 6 — взяты в ск о б к у и помечены С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й : «Б ы л о п р о в е­
682 Комментарии р ен о С .А .Е с е н и н ы м » . В папке сохр анился лиш ь список « Ч ер н о г о ч ел овек а». В тек сте сдел ан а о д н а поправка, которая бы ла и в п е р ­ вом сп и ск е — о б ъ е д и н е н и е (« с л и т ь е » ) ст. 3 . В о д и н н а д ­ цатой ст р оф е — р еф р ен е первой — аналогичная поправка о т су тств у ет (в автограф е это й строф ы не б ы л о ). С п и сок II им еет п ом ету карандаш ом на о б о р о т е п о с ­ л ед н его ли ста рукой С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й : « И з архива С .А .Е с е н и н а от Е катерины А л ек са н д р о в н ы Е с ен и н о й , 2 8 X I I —2 9 » . С п и ск и III, I V и V предн азн ач ал и сь для трех изданий: Б а к . р а б . (н ы н е с о б р а н и е Ю .А .П а р к а е в а ) , С о б р . ст. (н а б . э к э ., Г Л М ) и ж у р н . « Н о в ы й м ир» ( И М Л И ) ; вы полнены в сл ед за списком II. В р ем я исполнения бел ов ого автограф а и списков у с т а ­ навливается по зап и сям С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й в ее н а ­ стол ьн ом кал ен даре за 1 9 2 5 г.: «12 ноября. Ч ет в ер г. < . . . > „ Ч е р н < ы й > ч е л о в < е к > “ . 13 ноября. П ятница. К он ч < ен ?> „Ч ер н < ы й > ч е л < о в е к > “. 14 ноября. С уббота. < . . . > В „С овр< ем ен н ую > Р о с с < и ю > “. „Ж ур н али ст“. С дан „Ч ер н <ы й > ч е л < о в е к > “ » (ж у р н . « Н а ш е н а сл ед и е» , М ., 1 9 9 5 , № 3 4 , с. 6 5 , п убл . Т .Г . Н и к и ф ор ов ой ; зд е с ь в о сп р о и зв ед е н о по оригиналу, в к отором м еста, взяты е в лом аны е ск обк и , не д о п и с а н ы С .А .Т о л с т о й - Е с е н и н о й — х р а н и т ся в Г о с . м у зе е Л .Н .Т о л с т о г о ) . Д н ев н и к ов ая за п и сь С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й от 14 н о ­ ября 1 9 3 2 г.: «С ем ь лет том у н а за д в эт о т вечер ( 1 4 ) он < Е с е н и н > кончил „ Ч ер н о го ч ел овека“ , приш ел ко мне на ди в ан , прочел его м н е ...» (там ж е , с. 6 8 ) . И з п р о ц и т и р о ­ ванны х за п и сей С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й сл ед у е т , что с п и с ­ ки поэм ы бы ли сделаны с участием автора 13 и 14 ноября.
Комментарии 683 С п и сок V I им еет д ати р ов оч н ую пом ету С .А .Т о л с т о й Е сен и н о й «13 и 14 н оября 1 9 2 5 г.» ( М у з е й « С ер гей А л е к ­ сан др ови ч Е с ен и н » , В я зь м а , со б р а н и е П .Н .П р о п а л о в а ). В ст. 10 первоначально написано: « Е й на ш е е -н о г е » , затем д еф и с зач ерк н ут и в сл ове «ноге» « е» испр авлено на «и » . О су д ь б е сп и ск а, которы й С .А .Т о л с т а я -Е с е н и н а подарила св оей п одруге М .Ф .Я к у ш к и н о й (Т а т а р и н о в о й ), см . в р а ­ бот ах П .Н .П р о п а л о в а (г а з . « В я зем ск и й вестн и к », 1 9 9 5 , 2 3 се н т ., № 111, а т а к ж е в с б . « С то л ет и е С ер гея Е с е н и ­ н а » , с. 4 9 5 —4 9 6 ) . С к о р ее всего, п о тр еб н о сть в сп и ск е появилась в св я зи с в о п р осам и по т ек ст у п о эм ы , возн и к ш и м и в р едак ц и и « Н о в о г о м и ра», так как интонационны е знаки препинания и з этого списка (м н оготоч и я в ст. 2 6 и 2 7 , воск л и цател ь­ ные знаки в ст. 1 2 0 и 1 4 4 и тире в заклю чительной 1 5 8 ст. « И — р а зб и т о е з е р к а л о ...» ) бы ли внесены красны ми чернилам и в р укоп и сь, находи в ш ую ся в р едакции этого ж урн ала. С у д я по им ею щ им ся ф актам , н екоторы е соврем енники сом н евал и сь в прочтении слова «ноги» в ст. 10. В списке III, отправленном в Б ак. раб. в конце ноября 1 9 2 5 г. (с м . письм о С .А .Е с е н и н а к П .И .Ч а г и н у от 2 7 н о ­ ября 1 9 2 5 г .), справа против ст. 10 бы ло поставлено два в опросительны х зн ак а, м е ж д у ними н аписано рукой н е у с ­ тановл ен н ого лица сл ов о «ночи» и д в аж д ы подч ер к н уто. В « К р а с н о й г а з е т е » ст. 10 н апечатана в у сеч ен н о м виде: Ей Маячить больше невмочь. М о ж н о п р едп ол о ж и т ь , что сок р ащ ен и е п р ов ед ен о р е ­ д а к ц и е й г а з е т ы , г д е в я н в а р е 1 9 2 6 г. у ж е р а б о т а л П .И .Ч а г и н , п ереехавш ий к то м у врем ени и з Б а к у в Л е ­ нинград.
684 Комментарии В н ер а б о ч и х гр ан к ах п о эм ы и з « Н о в о г о м ира» ( Р Г А Л И , ф . С .Б .Б о р и с о в а ) буква «г» в сл ове «ноги» и с ­ правлена дв а ж д ы корректорским зн ак ом просты м и к р а с­ ным к а р а н д а ш о м на « ч » ; в п еч а т н о м т е к с т е « Н о в о г о мира» — «н оги ». С у щ е с т в у е т м н ен и е , что в а в то гр а ф е п оэм ы ст . 10 д о л ж н а читаться « Е й на ш ее ночи» — см .: В .А .В д о в и н (г а з . « Л и т . Р о с с и я » , М ., 1 9 7 1 , 14 мая, № 2 0 , с. 1 4 ); В .Д .Ф е д о р о в ( ж у р н . « М о с к в а » , 1 9 7 3 , № 1, с. 2 0 6 — 2 0 8 ) ; Е .В .Ч е р н о с в и т о в (ж у р н . «Д альн и й В о с т о к » , Х а б а ­ ровск , 1 9 9 1 , № 6 , с. 1 0 1 —1 0 4 ) и полемику: В .И .Б а р а н о в (г а з . « Л и т . Р о с с и я » , М ., 1 9 7 1 , 1 8 ию ня, № 2 5 , с. 15 и в его кн.: «В р ем я — мысль — о б р а з. С татьи о сов. л и т .» , Г орький, 1 9 7 3 , с. 2 0 4 —2 1 3 ); А .А .В о л к о в (в его кн. « Х у ­ д о ж е ст в ен н ы е искания Е с ен и н а » , М ., 1 9 7 9 , с. 4 1 6 —4 1 7 ); А .С .С у б б о т и н ( с б . « П р о б л ем ы стиля и ж анр а в советск ой л и т ер атур е», сб . 9 , С в ер дл ов ск (У р альский у н и в ер си т ет ), 1 9 7 6 , с. 5 9 —6 9 и в его кн. « О п о эзи и и п о эт и к е» , С в е р д ­ ловск , 1 9 7 9 , с. 1 8 7 —1 9 1 ); С .П .К о ш е ч к и н ( с б . « В мире Е с ен и н а » , М ., 1 9 8 6 , с. 3 8 3 —3 8 4 ) ; А .М .М а р ч е н к о (в ее кн. « П о эт и ч еск и й мир Е с ен и н а » , М ., 1 9 8 9 , с. 1 6 7 —1 6 8 ) . П о д р о б н е е о д и с к у с с и и см .: Н .И .Ш у б н и к о в а -Г у с е в а . « З а г а д к а д еся то й строки поэм ы С .Е с е н и н а „Ч ерны й ч ел о ­ в ек “ » (с б . « Е сен и н ак адем и ческ и й », М ., 1 9 9 5 , с. 7 4 —9 2 ) и « В с е г о о дн а буква» (г а з . « А в т о гр а ф » , М ., 1 9 9 6 , № 1); Ю .Л .П р о к у ш е в « В с е г о о д н а буква: /Т е к с т о л о г и ч е с к и е зам етк и Г лавного р е д а к т о р а / — (« С т о л е т и е С ер гея Е с е ­ н и н а. М е ж д у н а р о д н ы й с и м п о зи у м . Е с е н и н с к и й с б . В ы п. 3 , М ., 1 9 9 7 , с. 3 7 5 - 4 0 4 ) . В п р о ц ессе п одготовки наст. и зд . бы ло п р ов ед ен о с п е ­ циальное тек стол оги ч еск ое и ссл едован и е бел ового ав тогра­ ф а поэм ы и устан ов л ен о, что в ст. 10 написано « г» , а не «ч»: « ...б у к в у „г“ Е с ен и н писал так, что ее м ож н о читать и как „г“ , и как „ч“ ; а вот „ч“ в е з д е такое, что его нельзя сп утать с „ г“. С тал о бы ть, зд е с ь не „ч“. А если так, о с т а ­
Комментарии 685 ется одн о: „Е й на ш ее н о ги “» ( Г р о м о в а -О п у л ь ск а я Л .Д . П ри н ц и п ы сов р ем енн ой текстологии и ак адем и ческ ое и з ­ дан и е Е с е н и н а .— С б . « Е с ен и н академ и ч еск и й », с. 1 0 ). Э т о т в ы в о д т е к с т о л о г о в п о д т в е р ж д а е т с я т ем , что С .А .Т о л с т а я -Е с е н и н а , хор ош о знавш ая почерк м у ж а , в о с ­ п рои зв оди л а в сп ор н ой стр оке сл ово « н оги », а не «ночи» в ш ести сп и ск ах. 1 4 ноября 1 9 2 5 г. по окончании работы над п оэм ой Е сен и н читал ее С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й (с м . ж ур н . « Н а ш е н а сл ед и е » , М ., 1 9 9 5 , № 3 4 , с. 6 8 , а такж е статью Ю .Л .П р о к у ш е в а в с б . « Д е н ь п о эзи и 1 9 7 5 » , М ., 1 9 7 5 , с. 2 0 0 ) . П о э м а « Ч е р н ы й ч ел о в ек » ав то р о м не д а т и р о в а н а . В наб. эк з. третьего тома С о б р . ст. д ата не п роставлена. В С о б р . ст . п оэм а датир ов ан а « 1 4 н оября 1 9 2 5 г.» — днем заверш ения работы н ад текстом . Г оворя о б этой вещ и, Е сен и н не р а з подчеркивал, что «работал н ад ней два го д а » . В н оябре 1 9 2 5 г. п о эт сказал о б этом Н .Н .А с е е в у ( В о с п ., 2 , 3 1 5 ) . В о время п осл едн ей встречи с п исателем А .И .Т а р а с о в ы м -Р о д и о н о в ы м 2 3 д е ­ кабря 1 9 2 5 г. п ер ед о т ъ езд о м в Л ен и н гр а д Е сен и н в ответ на упрек: « С м отр и д о чего себ я д о в ел , д о лечебницы , д о „ Ч ер н о го ч ел ов ек а “ », ответил: « ...„ Ч е р н о г о ч ел овек а“ я дав н о у ж е написал. Я п осл е него ещ е м ного др уги х вещ ей написал, и не в этом д е л о » (М а т ер и а л ы , 2 5 2 , в о сп о м и н а ­ ния датированы 10 янв. 1 9 2 6 г .). В 1 9 4 0 г. С .А .Т о л с т а я Е сен и н а отмечала: « П о словам Е сен и н а , он писал п о эм у за границей в 1 9 2 2 или 1 9 2 3 г.» (В о с п ., 2 , 2 6 3 ) . С п устя почти пятнадцать л ет в б е с е д е с Ю .Л .П р о к у ш е в ы м она говорила: « З а м ы с е л поэм ы возник у С ер гея в А м ер и к е. Е г о потряс ц и н и зм , бесч ел овеч н ость ув и ден н ого, н еза щ и ­ щ енность Ч ел ов ек а от черны х сил зл а. « Т ы зн аеш ь, С он я, эт о у ж а с н о . В с е эти би рж евы е дельцы — это не л ю ди , это к ак и е-то могильны е черви. Э т о „черны е чел овеки“ » ( с б . « Д е н ь п о э з и и 1 9 7 5 » , с. 2 0 0 ) . С р . за р у б е ж н ы е письм а Е сен и н а, в которы х п о эт дал отрицательную оц ен к у с о в р е ­
686 Комментарии м ен н ом у за п а д н о м у о б щ ест в у , «уж а сн ей ш ем у царству м е ­ щ ан ств а, к о т о р о е граничит с и д и о т и зм о м » . В письм е к А .Б .М а р и е н г о ф у от 12 ноября 1 9 2 2 г. ( T h e W a ld o r f-A s toria, N e w Y o rk ): « ...м о л ю Б ога не ум ер еть душ ой и л ю б о ­ вью к м оем у и ск усств у. Н и к о м у оно не н уж н о < . . . > И п равда, на кой черт лю дям н уж н а эта душ а, котор ую у нас в Р о с с и и на пуды м ер яю т». В письм е ^ А .Б .К у с и к о в у от 7 ф евраля 1 9 2 3 г. (п о пути и з Н ь ю -Й о р к а в П а р и ж ): « Т о с к а см ертн ая, невы носим ая, чую себ я з д е с ь чуж им и н ен уж н ы м , а как вспом ню про Р о с с и ю , вспом ню , что там ж д е т м еня, так и возвращ аться не хочется. < . . . > А т е ­ перь — теп ерь зл о е уны ние н аходи т на м еня. Я пер естаю поним ать, к какой р еволю ции я п ри н адл еж ал . В и ж у только о д н о , что ни к ф еврал ьской, ни к октябр ьской, п о -в и д и м о ­ му, в нас скры вался и скры вается к ак ой -н и будь ноя бр ь». Т оч н ы м и сведен и ям и о врем ени со зд а н и я « Ч ер н о го ч е ­ ловек а» мы не располагаем . Н о косвенны е п о д тв ер ж д ен и я т о м у , ч то Е с е н и н р а б о т а л н а д п о э м о й за р у б е ж о м в 1 9 2 3 г., им ею тся. В апреле 1 9 2 3 г. ж ур н ал « Р о с с и я » ( М . — П г ., 1 9 2 3 , № 8 , а п р ., с. 3 2 ) , цр ф ор м и р уя читател ей о в о зв р а щ е­ нии Е сен и н а и з Н ь ю -Й о р к а в Е в р о п у (ф е в р . 1 9 2 3 ) , с о о б ­ щал о написанны х п оэтом п р ои зведен и ях: цикле л и р и ч ес­ ких с т и х о т в о р ен и й , « С т р а н е Н е г о д я е в » и « Ч ел о в е к е в черной п ер ч атк е». Т е к с т п осл ед н его п р ои зв ед ен и я н е и з ­ вестен и др уги х прямы х св и детел ь ств о б этой вещ и нет. В п о л ь з у т о г о , что у п о м я н у т о е за гл а в и е н е п о с р е д с т в е н н о св я за н о с зам ы сл о м п оэм ы « Ч ер н ы й ч ел о в ек » , говорят общ ий герой — « человек » , сов п аден и е осн ов н ой , вы не­ с е н н о й в за г л а в и е « м еты » гер оя «черная перчатка» — « черный ч ел ов ек », а такж е о б щ н о сть м н огозначной с е м а н ­ тики зер к а л а и перчатки (р а зб и т ь зер к а л о — п отерять п ерчатку — плохая прим ета; св я зь зеркал а и перчаток с сим воликой оккультизм а; «вы ворачиваю мир, как п ер ч ат­ ку» (сл о в а Е сен и н а в и зл о ж ен и и И .В .Г р у з и н о в а . — В о е -
Комментарии 687 п о м и н а н и я -9 5 , 2 4 8 ) — пер ев ер н утое и зо б р а ж е н и е в з е р ­ кале и д р .— см . п о д р о б н ее: Ш у б н и к о в а -Г у с ев а Н .И . В о ­ просы творческ ой истории и интерпретации поэм ы Е с е н и ­ на «Ч ер н ы й ч ел о в ек » .— С б . « C a n a d ie n -A m e ric a n S la v ic S tu d ie s» , 1 9 9 7 , № 3 0 ) . П о наблю дениям Т .К .С а в ч е н к о , «черны й цвет, встречаю щ ийся относи тел ьн о р едк о в п о э ­ зии Е сен и н а , для него в сегда концентрировал в с е б е все м рачное, ур о д л и в о е, зл о е („чер н ая го р ст ь “ — „Я п о с л е д ­ ний п о эт д е р е в н и ...“ , 1 9 2 0 ; „черная ж у т ь “ — „ Х у л и г а н “, 1 9 1 9 ; „черная ж а б а “ — „ М н е остал ась одн а з а б а в а ...“ , 1 9 2 3 ; „черная ги бел ь “ — „ М и р таинственны й, мир мой д р е в н и й ...“, 19 2 1 ; „черная л у ж а “ — „ С тор он а ль ты моя, с т о р о н а ...“ , 1 921; „черная д о р о г а “ — „ В и ж у сон . Д о р о г а ч ер н а я ...“ , 1 9 2 5 ; м етаф ор а „вечер черны е бр ови н асоп и л “ в одн ои м ен н ом сти хотв ор ен и и , 1 9 2 3 ) » (с б . « Е с ен и н а к а ­ д ем и ч еск и й “, с. 1 8 6 ) . В «Ч ер н о м чел овеке» Е сен и н обр атился п р еж д е всего к национальной тради ц и и и за д у м а л св о е п р о и зв ед ен и е как пол ем и ческ ое по отнош ен и ю к своим «собр атьям » по и м а­ ж и н и зм у , у которы х «н ет чувства родины во всем ш ироком см ы сле эт о го сл ов а» (с м . т. 5 н аст, и з д ., с. 2 2 0 ) . З а г л а ­ вие «Ч ел ов ек в черной перчатке» такж е в о сх о д и л о к о б р а ­ зу , п оп улярн ом у ср е д и им аж инистов. О д н и м и з его и ст о ч ­ ников могла бы ть п ьеса В .Г .Ш е р ш е н е в и ч а « Д а м а в ч ер ­ ной пер ч атк е. А м ер и к а н ск а я м ел одрам а в 4 дей ств и я х » ( 1 9 2 1 . А в т о р и зо в а н н а я м аш инопись в твердом п ер еп л ете. Р Г А Л И , ф . В .Г .Ш е р ш е н е в и ч а п о д заглавием « Д а м а в чорной п ер ч атк е». Н а о б о р о т е титула им еется пом ета н е ­ устан ов л ен н ого лица карандаш ом : « 1 9 2 1 . Ш л а в Т е а т р е им. С а ф о н о в а » ) . А н г л и й с к и й и с с л е д о в а т е л ь Г .М а к в е й сч и тает, что заглавие « Ч ел о век в черной перчатке» «явно заи м ств ов ан о у Ш ер ш ен ев и ч а » ( I E , 1 7 1 ). В ф ев р ал е 1 9 2 2 г. ( М о с к в а ) с о с т о я л о с ь п у б л и ч н о е чтен и е пьесы в и сп ол н ен и и Ш ер ш ен ев и ч а , в м арте она бы ла о п у б л и к о в а н а в и зд а н и и Т М и в м ае п остав л ена
688 Комментарии О п ы т н о -г е р о и ч ес к и м т еатр ом Б .Ф е р д и н а н д о в а и п о зж е М о с к о в с к и м с в о б о д н ы м б а л ето м (С в о б о д н ы м б а л е т о м ) Л у к и н а (с м . Т М , 1 9 2 2 , № 2 6 , 7 —13 ф ев р ., с. 13; 1 9 2 2 , № 2 9 , 2 8 ф ев р ., с. 19; 1 9 2 2 , № 31, 1 4 - 1 9 м арта, с. 3; 1 9 2 2 , № 3 2 , 2 1 - 2 6 м арта, с. 3; 1 9 2 2 , № 3 9 , 9 - 1 4 мая, с . 1 0 — 12; ж у р и . « З р е л и щ а » , М ., 1 9 2 2 , № 1 0 , с. 21; № 4 3 , с. И ; п о д р о б н е е см .: IE , 2 9 1 и Ш у б н и к о в а -Г у с е ­ ва Н .И . Т а й н а Ч ер н о го человека в твор честве Е с е н и н а .— Ж у р н . « Л и т . у ч е б а » , М ., 1 9 9 5 , № 5 —6 , с. 1 1 2 —1 2 4 ) . О т зы в Г .А .Б е н и сл а в с к о й о б этом спектакле см . в ее п и сь ­ м е к А .Г .Н а з а р о в о й (а п р . 1 9 2 2 — Р Г А Л И , ф . К . Л . З е ­ л и н ск о г о ). Е сен и н бы л не только знаком с этой п ьесой , но, н а х о ­ дя сь за границей, по д о в ер ен н о сти авторов подп и сал д о г о ­ в о р н ы е у с л о в и я с а н т е р п р е н е р а м и на п о ст а н о в к у п ь ес « Д а м а в черной перчатке» В .Г .Ш е р ш ен е в и ч а и ^ З а г о в о р д ур ак ов » А .Б .М а р и е н г о ф а в Л о н д о н е и Н ь ю -Й о р к е . К т о м у врем ени пьесы бы ли пер еведены на английский язык ( Т М , 1 9 2 2 , № 5 0 , 2 5 —3 0 ию ля, с. 13; см . такж е IE , 2 9 1 ). П ь е с а Ш ер ш ен ев и ч а посвящ ена популярной в те годы м асон ск ой тем атике и мотивам двойников и двойничества. В бы ту им аж инисты такж е обы гры вали сим волику и а тр и ­ бути к у м асон ства (с р . н азвание об ъ ед и н ен и я « А ссо ц и а ц и я в ол ь н одум ц ев » и « О р д е н и м аж и н и стов », члены которого и м ен ов ал и сь В ерхов н ы м и м астер ам и О р д е н а и м а ж и н и с­ тов, а угл овой диванчик в кафе « С то й л о П е г а са » назы вали « л о ж е й » , о чем см . воспом инания Г .А .Б е н и сл а в с к о й — М атер и ал ы , 5 8 ) . П ер ч а т к а как осн ов н ая прим ета героя, вер оятно, не уд ов л етв ор и л а Е сен и н а потом у, что для его соврем енников он а прочиты валась п р е ж д е всего в связи с популярной а т ­ р и бути к ой м асон ств а . А Е с ен и н противопоставл ял свою точку зр ен и я м асон ск ой религии и ф и л ософ и и . Е м у ч у ж д а не только идея заговор а и насилия, но и попы тка у е д и н е ­
Комментарии 689 ния, у х о д а в себ я , ж ел ан и е м асонов усовер ш ен ств ов ать или исправить п р и р оду человека «по циркулю р азум а» и п о д ­ чинить чувства правилам и м орал ьн ом у д о л г у (н ед а р о м черны й человек с такой иронией говорит о « дохл ой и т о м ­ ной л и р и к е» ). П о э т и з Р я за н и не м о ж ет принять за б в е н и е национальны х осн ов ж и зн и , св ой ств ен н ое м асонству, в том числе и р усск ом у. В и зв естн ом тек сте поэм ы « Ч ер н ы й ч е ­ ловек» Е сен и н удел и л о с о б о е вним ание р усск ой классике и славянской м иф ологии, п р е ж д е всего « М о ц а р т у и С а л ь е ­ ри» П уш к и н а, и противопоставил се б я «ч ер н ом у ч ел о в е­ ку», о д ет о м у в костю м м асона. И з в е с т н о , что сю ртук Е с е ­ нин не носил , а п редп очи тал пуш кинскую кры латку. В то ж е время цилиндр, сю р тук , перчатки и трость — приметы м асона X I X в. (с м . С ок ол овск ая Т . О . Т ол к овы й перечень м а со н с к о й к ол л ек ц и и . < Б . д . > , 1 9 3 0 —1 9 4 0 . Р у к о п и с ь . Г Л М , ф. 2 6 5 ) . С о х р а н и л о сь св и д е т е л ь ст в о , что Е с ен и н « б у д т о бы » и н т е р е с о в а л с я р о зе н к р е й ц е р с т в о м ( З а х а р о в - М э н с к и й Н .Н . Т о л ь к о несколько с л о в ...— В о с п о м и н а н и я -9 5 , 1 8 2 ) . В л и ч н ой б и б л и о т е к е Е с е н и н а д е й с т в и т е л ь н о и м ел и сь книги Р .Ш т е й н е р а « М и с т е р и и д р ев н о ст и и х р и сти ан ст­ в о», М ., < 1 9 1 2 > , А н д р е я Б ел о го « Р у д о л ь ф Ш т е й н ер и Г ёт е в м и р о в о з з р е н и и с о в р е м е н н о с т и » ( М . , 1 9 1 7 ) и Н .А .Б е р д я е в а «С м ы сл творчества: О п ы т оправдания ч е ­ ловека» ( М ., 1 9 1 6 ) , излагавш их идеи крупнейш их учены хмистиков Я . Б ём е, И .Э к х а р д т а и др . с п одробны м и ц и т а ­ тами (с м . списки Г М З Е ) . К р о м е того, в п ер и од с 1 9 1 8 по 1 9 2 2 гг. п оэт имел в о зм о ж н о с т ь п ользоваться «ун и к ал ь­ ной к о л л ек ц и ей книг п о м а с о н с т в у » , п р и н а д л е ж а в ш е й А л е к с а н д р у М ел е т ь е в и ч у (М е л е н т ь е в и ч у ) К о ж е б а т к и н у ( 1 8 8 4 —1 9 4 2 , см . э н ц и к л о п е д и ю « К н и г о в е д е н и е » , М ., 1 9 8 1 , с. 2 8 0 ) — и зд а т ел ю , осн овател ю и владельцу и з д а ­ тел ьства « А л ь ц и о н а » , о д н о м у и з со в л а д ел ь ц ев книж ной лавки « М а г а зи н Т р у д о в о й А р т ел и Х у д о ж н и к о в С л ова» (бы л а откры та о сен ь ю 1 9 1 9 г. по Б .Н и к и т с к о й , д . 15 Е с е 23— 5762
690 Комментарии ниным и А .Б .М а р и е н г о ф о м ; см . П е т р о в а Н . П о эт ы за п рил авком — ж у р и . « К н и ж н а я т о р г о в л я » , М ., 1 9 6 6 , № 11, с. 4 0 —41. П о д р о б н е е см .: Ш у б н и к о в а -Г у с ев а Н .И . «Ч ерн ы й человек» Е сен и н а, или Д и а л о г с м а со н ств о м .— « Р о с с и й с к и й л и т ер а т у р о в ед ч ес к и й ж у р н а л » , М ., № И ( 1 9 9 7 ) , с. 7 8 - 1 2 0 ) . В п ол ь зу того, что первый вариант « Ч ер н о го ч ел о в е­ ка» был с о з д а н за р у б е ж о м , говорят та к ж е см ы сл овы е пер ек л и ч к и поэм ы с п и сьм ом ев р ей с к о м у п о эт у М а н и Л с й б у (М .Л .Б р а г и н с к о м у ), в котором и дет речь о б и н ц и ­ д ен т е, п рои зош едш ем в нодь с 2 7 на 2 8 января 1 9 2 3 г. на квартире адр есат а в Н ь ю -Й о р к е : « В с е мы, п оэты , — б р а ­ тья. Д у ш а у нас одн а, но п о -р а зн о м у она бы вает больна у к а ж д о г о и з н а с » . В у к а зан н ом п исьм е Е с ен и н сравнил себя с А .М ю с с е и Э . П о ( « у меня та самая б о л езн ь , к о т о ­ рая бы ла у Э д г а р а П о , у М ю с с е » ) , чьи п р о и зв ед ен и я бы ли в поле зр ен и я Е сен и н а , когда он писал « Ч ер н о го человека» (с м . с. 7 0 6 ) . А .Б .М а р и е н г о ф , В .Г .Ш е р ш е н е в и ч , И .В .Г р у з и н о в слышали п о эм у в исполнении автора о сен ь ю 1 9 2 3 г. по его в о зв р а щ ен и и и з - з а р у б е ж а ( с м ., нап р и м ер , М а р и ен г о ф А .Б . Р о м а н б е з вранья, Л ., 1 9 2 7 , с. 1 4 2 ) . В д е к а б р е 1 9 5 7 г. в Л ен и н гр а д е А .Б .М а р и е н г о ф , б ес ед у я с С .П .К о ш ечкиным, ещ е р а з п одтвердил: «Б ы л бол ее ранний в ар и ­ ан т „ Ч е р н о г о ч ел о в ек а “ , п р и в езен н ы й Е сен и н ы м и з - з а границы » ( с б . « В мире Е с ен и н а » , с . 3 7 8 ) . «Ч и тал мне Е сен и н „ Ч ер н о го ч ел овек а“ не в первы е ж е н едели по п р и ­ е з д е и з - з а границы , а при первой ж е встрече. Н икритина бы ла при эт ом » (П и с ь м а , 5 0 8 ) . В ком м ентариях к п о эм е С .А .Т о л с т о й - Е с е н и н о й и Е .Н .Ч е б о т а р е в с к о й с к а за н о : « С .С .В и н о г р а д с к а я вспом инает, что вскоре после за г р а ­ ничной п о езд к и Е сен и н читал ей „Ч о р н о го чел овека“ по р укоп и си » (К о м м е н т а р и й ). С .А .Т о л с т а я -Е с е н и н а гов ор и ­ ла т а к ж е, что Е с е н и н о т д а л « Ч е р н о м у ч ел ов ек у » «так
Комментарии 691 м н ого си л . Н а п и с а л н еск о л ь к о вари ан той п о эм ы » ( с б . « Д ен ь п о эзи и 1 9 7 5 » , М ., 1 9 7 5 , с. 2 0 0 ) . А в т о гр а ф раннего варианта поэм ы д о сих пор остается н еи звестн ы м . С .А .Т о л с т а я -Е с е н и н а отмечала в дневнике, что п оэт сказал ей 14 ноября 1 9 2 5 г. посл е чтения за в е р ­ ш ен н о й п оэм ы : « О н < «ч ер н ы й ч е л о в е к » > вы ш ел не такой, какой был п р е ж д е , не такой страш ны й, п отом у что ем у так хорош о с о мной бы ло в эти д н и » (ж у р н . « Н а ш е н а сл ед и е» , М ., 1 9 9 5 , № 3 4 , с. 6 8 ) . С в ед ен и я соврем енн и к ов, слы ш авш их ранний вариант поэм ы в испол нении автора, неконкретны , противоречивы и п орой н едостов ер н ы (W a lte r D u ra n ty , в его кн. «I W rite A s I P lc a s e » , L o n d o n , 1 9 3 5 , p, 2 2 3 —2 2 5 ; A lla n R o ss M a c d o u g a ll в его кн. « Isa d o ra . A R e v o lu tio n a r y in A r t and L o v e » , N e w Y ork , 1 9 6 0 , p. 2 0 4 ; C la u d e M c K a y в его кн. « A L o n g W a y from H o m e » , N e w Y ork , 1 9 6 9 , p. 1 8 8 (С о р у right, 1 9 3 7 ) ; п о д р о б н е е см . IE , 2 0 7 —2 0 8 ) . М .Д .Р о й з м а н всп ом и н ал , что п о эм а «Ч ер н ы й ч ел о ­ в ек », слы ш анная им, бы ла «длинней, чем ее ок он ч ател ь­ ный вариант. В конце ее лирический герой как бы о с в о ­ б о ж д а л ся от галлю цинаций, приходил в себ я » (В о с п ., 1, 3 9 3 ) . В .Ф .Н а с е д к и н такж е отмечал: « Т о , что вош ло в со б р а н и е со ч и н ен и й ,— эт о один и з вариантов. Я слыш ал о т н ег о д р у г о й в а р и а н т , к а ж е т с я , си л ь н е е и з д а н н о г о » ( В о с п ., 2 , 3 0 9 ) . Д р у г о г о мнения п ри держ и вал ся А .Б .М а р и е н г о ф , к о то ­ рый писал, что в окончательны й текст Е сен и н внес п о ­ правки «не очень значительны е» (в его кн. « Р о м а н б е з вранья», Л ., 1 9 2 7 , с. 1 4 2 ) . В осп ом и нан и я совр ем енников говорят о том , что за м ы ­ сел поэм ы сл ож и л ся за д о л г о д о ее написания. Н ап р и м ер , сц ен а с зерк ал ом «проигры валась» п оэтом в различны х ва­ риантах ещ е в 1 9 2 2 г., д о п о езд к и за р у б еж и в п о с л е д у ю ­ щ ие годы , вплоть д о п о сл ед н и х д н ей ж и зн и . И .И .Ш н е й ­ д ер , помогавш ий А .Д у н к а н в организации школы танца в
692 Комментарии М о с к в е в 1 9 2 1 —1 9 2 2 гг., вспом инал: « Н а вы соком , от пола д о потолка, узк о м зер к а л е, стоявш ем в ком нате А й с е ­ дор ы , ви дн ел ся нестерты й с л е д наш ей с Е сенины м ш утки н ад А й се д о р о й : пучок р асходи вш и хся линий, н анесенны х кусочком мыла, давал илл ю зию р а зб и то г о трю м о. М ы л о так и о с т а л о с ь л е ж а т ь на м р а м о р н о м п о д о к о н н и к е » ( Ш н е й д е р И . В стр еч и с Е сенины м : В осп ом и нан и я, М ., 1 9 6 5 , с. 3 6 ) . В .Ф .Н а с е д к и н вспом инал о р аботе Е сен и н а н ад п оэм ой в п осл едн и й го д его ж и зни: « Э т а ж уткая л и ­ рическая и сп ов едь требовал а от него к ол оссал ьного н ап ря­ ж ен и я и сам он абл ю ден и я . Я д в а ж д ы застав ал его пьяным в ц илиндре и с трость ю п ер ед больш им зерк ал ом с н е п е р е ­ дав аем ой н ечеловеческ ой усм еш к ой , разговаривавш им со своим д в ой н и к ом -о т р а ж ен и ем или молча наблю давш им за с о б о ю и как бы прислуш иваю щ им ся к сам ом у с е б е » ( М а ­ териалы , 2 3 3 —2 3 4 ) . Н .Н .А с е е в у Е с е н и н гов ор ил , что напечатать п о эм у « н и гд е не м о ж е т , что р ед а к то р а от нее от к а зы ва ю т ся » ( В о с п ., 2 , 3 1 5 ). Е сен и н д ей ств и тел ь н о хотел напечатать « Ч ер н о г о человека» в 1 9 2 4 г. П о д т в е р ж д е н и е эт о м у — н адп и сь рукой п оэт а на обр атн ой ст о р о н е об л о ж к и макета книги « М о с к в а кабацкая», дати р ов ан н ого автором 1 9 2 4 г.: « Г о т о в и т с я к п еч ати : Е с е н и н — „ Л ю б о в ь х у л и г а н а “ , „Ч орны й ч ел овек “ , „С трана Н е г о д я ев “ , „ Р о сси я н е“ (с б о р н и к ), „М икл аш евская (м о н о г р а ф и я )“ » ( Р Г А Л И ) . « В ноябре 1 9 2 5 г о д а ,— писала С .А .Т о л с т а я -Е с е н и ­ н а ,— редакция ж ур нала „Н о в ы й м и р “ обр ати лась к Е с е ­ ни н у с п р ось бой дать новую больш ую вещ ь. Н ов ы х вещ ей не бы ло, и Е сен и н реш ил напечатать „ Ч ер н о го ч ел овек а“ . О н работал н ад п оэм ой в течение д в у х вечеров 12 и 13 ноября. Р у к о п и сь и спещ рена м ногочисленны м и п оп равк а­ м и ...» ( В о с п ., 2 , 2 6 3 ) . 14 ноября п оэм а бы ла сд а н а в п е ­ чать ( о со о т в ет ст в у ю щ ей кал ен дар н ой п ом ете С .А .Т о л ст о й -Е с е н и н о й см . выше, с. 6 8 2 ) .
Комментарии 693 В о п р о с д а т и р о в к и п о эм ы я в л я ется д и с к у с с и о н н ы м . Б ол ь ш и н ств о и ссл ед о в а т ел ей о т н ося т ее с о зд а н и е к 1 9 2 2 — 1 9 2 3 гг. С о п о с т а в л я я « Ч е р н о г о ч е л о в ек а » с « д р а м о й » « С тр а н а Н е г о д я е в » , П .Ф .Ю ш и н д ел а л вы вод, что п оэм а бы ла «крайне н ео б х о д и м о й < . . . > п о д го т о в к о й » для с о з д а ­ ния др ам ы и п ост а н о в к и тем ы „ н е г о д я е в “ в тв о р ч еств е Е сен и н а и п о эт о м у пр едш еств овал а „ С тр а н е Н е г о д я е в “ » (в его кн. « С е р г е й Е с е н и н : И д е й н о -т в о р ч е с к а я э в о л ю ­ ц и я » , М ., 1 9 6 9 , с. 3 0 0 ) . Л .Л .Б е л ь с к а я скл онна к том у, что в « Ч ер н о м чел овеке» Е с ен и н б о л е е б еск о м п р о м и сс н о и реш ител ьн о поры вает с п о эт и за ц и е й ан ар хи зм а и и н д и в и ­ д у а л и зм а , чем в «С т р а н е Н е г о д я е в » , и вы сказы вает п р е д ­ п о л о ж ен и е, что п оэм а « Ч ер н ы й человек» не п р е д ш е ст в о в а ­ ла п ь есе, а бы ла «за в ер ш ен а п о з ж е ее , вер оя тн о, с р а зу п осл е п р и е зд а на р о д и н у в 1 9 2 3 го д у » (в èe кн. « П е с е н н о е с л о в о » : П о э т и ч е с к о е м а с т е р с т в о С е р г е я Е с е н и н а , М ., 1 9 9 0 , с. 1 4 1 ). М н ен и я о том , что п о эм а « Ч ер н ы й чел овек» в св оем первоначальном в и д е сл о ж и л а сь у ж е к м ом ен ту в о зв р а щ ен и я Е с е н и н а и з - з а гр а н и ц ы , п р и д е р ж и в а ю т с я С .П .К о ш е ч к и н ( с б . « В м ире Е с е н и н а » , с. 3 7 6 —3 8 7 ) и Е .И .Н а у м о в (в его кн. « С ер гей Е с ен и н . Л и ч н о с т ь . Т в о р ­ ч еств о. Э п о х а » , Л ., 1 9 7 3 , с. 2 1 8 —2 2 1 ) . К и м а ж и н и ст ск о ­ м у п ер и о д у творчества Е сен и н а о т н о с и т « Ч ер н о го ч ел о в е­ ка» А .М .М а р ч е н к о (с м . в ее кн. « П о э т и ч е с к и й мир Е с е ­ н и н а», с. 1 6 6 —1 8 9 ) , видя в п о эм е эл ем ен т ли тер атур н ой полем ики. А .С .С у б б о т и н , основы ваясь на би огр аф и ческ и х параллелях (л ю б о в ь и р азры в с Д у н к а н , « о б р а зн ы е о т з в у ­ ки» батум ск ой зимы : яблони в с а д у , сн е го п а д и т. д . ) , д а ­ тировал п о эм у 1 9 2 4 —1 9 2 5 гг. (С у б б о т и н А .С . О п о эзи и и п оэт и к е. С в ер д л о в ск , 1 9 7 9 , с. 1 7 7 —1 9 0 ) . Ю .Л .П р о к у ш е в в к ом м ентариях к п о эм е (Е с е н и н III ( 1 9 7 8 ) , с. 2 8 2 —2 8 4 ) и А .А .В о л к о в в кн. « Х у д о ж е с т в е н ­ ные искания Е сен и н а » ( с . 4 0 5 ) приним аю т во вним ание ту бол ьш ую р аботу по окончательной о тд ел к е п оэм ы , к о т о ­ рую Е сен и н провел 1 2 —14 ноября 1 9 2 5 г. и п оказы ваю т,
694 Комментарии что время со зд а н и я поэм ы не уклады вается в узк и е х р о н о ­ логические рамки. В б и б л и о г р а ф и ч е с к о м у к а за т е л е В .В .Б а з а н о в а и А .П .Л о м а н а ( И Р Л И ) время написания поэм ы о б о зн а ч ен о 1 9 2 3 —13 ноября 1 9 2 3 г. В наст. и зд . принята дата, уточненная на осн ов е д о к у ­ м ен т а л ь н ы х сви детельств С .А .Т о л с т о й - Е с е н и н о й : < 1 9 2 3 — > 1 4 ноября 1 9 2 5 г. П о ск о л ь к у сохр анился текст лиш ь 1 9 2 5 г., дат а за в ер ш ен и я стан ов и тся о сн о в н о й , и п оэм а «Ч ерн ы й человек» пом ещ ается в конце тома. Т в ор ч еск ая история поэм ы говорит о том , что Е сен и н вынаш ивал ее дол го и м учительно. О сн о в н ы е и деи в о зн и к ­ ли за д о л го д о написания и были подготовл ены всем п р е д ­ ш ествую щ им творчеством п о эта . О т с ю д а м н о ж еств о п е р е ­ кличек с собств ен н ы м и пр ои зв еден и я м и в тек сте « Ч ер н о го чел овека» (с м . реальны й к о м м ен т.) С р . такж е в письм ах к Г .А .П а н ф и л о в у и М .П .Б а л ь з а м о в о й 1 9 1 3 —1 9 1 4 г г .— « Я есть ты . < . .. > Е с л и бы л ю ди понимали э т о ... Н е стали бы восстанавливать истину насилием , ибо эт о у ж е не есть и с ­ т и н а». « Я < . . . > пр одал св о ю д у ш у ч е р т у ,— и все за т а ­ л а н т » ). « Ф о р м у л а „Я есть ты “, — отм ечает польский и с ­ сл едов ател ь Е .Ш о к а л ь с к и ,— эт о , по всей видим ости, н е ­ точ н ы й п е р е в о д „в ел и к ого и зр е ч е н и я “ У п а н и ш а д „ Т а м твам а си “ („ Э т о ты е с и “ ). < . . . > Е сен и н тут явно о б р а щ а ­ ется к кругу п редставлени й бр ахм анизм а и тео со ф и и » (с б . « Е с ен и н ак адем и ч еск и й », с. 1 6 5 ) . Э т и идеи бы ли в поле зр ен и я п оэта во время работы н ад «Ч ерны м чел овеком ». В статье «К л ю чи М а р и и » , написанной в 1 9 1 8 г., Е с е ­ нин, размыш ляя о «религии мы сли наш его н а р о д а » , н а х о ­ ди л в ней о б щ ее с м иф ологией В о сто к а . З д е с ь ж е п о эт обратил внимание на «скры тую вер у в п ер есел ен и е душ и» и дал оригинальное толкование идее двойничества, п о л у ­ ч и вш ей о т р а ж е н и е в « Ч е р н о м ч ел о в ек е» (с м . т. 5 наст, и з д ., с. 1 8 6 —2 2 0 ) . С р . такж е строки и з ст и х о т в о р е­ ния « Д ен ь уш ел, убавилась ч е р т а ...» (1 9 1 6 . « Г д е -т о в поле
Комментарии 695 чистом , у м еж и , / / О тор в ал я тень св о ю от тела» — т. 4 наст, и эд, с. 1 4 8 —1 4 9 ) и « М е т е л ь » ( 1 9 2 4 . « С еб я у с о п ш е ­ го / / В гр обу я ви ж у» — т. 2 наст, и з д ., с. 1 5 1 ). С им вол ика зеркала и зер к ал ьности , составляю щ ая о с ­ н ов у ф и л о со ф ск о г о сю ж ет а « Ч е р н о г о ч ел о в ек а » , так ж е бы ла всегда св ой ств ен н а п о эзи и Е сен и н а. Ф у н к ц и ю зе р к а ­ ла вы полняли « зе р к а л о за л и в а » , « си н и е затон ы о з е р » , « о зе р н о е ст ек л о » , «ок он н ое стек л о»: « О т р а ж а я сь , бер езы лом ал ись в п р уду» (т . 1 наст, и з д ., с. 2 7 ) ; «С м олкш им к о ­ л ок ол ом н ад п р удом / / О п р о к и н у л ся отчий д ом » (т . 1 наст, и з д ., с. 7 6 ) ; « В черной л у ж е продрогш ий ф онарь / / О т р а ж а ет б е з г у б у ю гол ову» (т . 1 наст, и з д ., с. 1 5 9 ); « В си н и х от р аж аю сь за т о н а х / / Д а л ек и х моих о зе р . / / В и ж у т е б я , И н о н и я , / / С зо л о т ы м и ш апкам и гор » (т . 2 н аст, и з д ., с. 6 7 ); «К оп н ы и стога огней круж ились н ад здан и я м и , гром адины с сур ов ой м ощ ью вздрагивали в з е р ­ кале зал и ва» (т . 5 наст, и зд ., с. 1 6 4 ) и д р . С р . такж е строки и з сти хотвор ен и я « М н е осталась одн а за б а в а ...» ( 1 9 2 3 , « Н о коль черти в душ е гн езди л и сь — / / З н а ч и т , ангелы ж или в ней» — т. 1 наст, и з д ., с. 1 8 6 ) , в котором , по м нению Э .Б .М е к ш а , дан хр истианско-апокр иф ический вариант и деи двой н и чества ( с б . «В еч н ы е темы и о б р а зы в сов етск ой л и т ер ату р е» , Г розны й, 1 9 8 9 , с. 5 2 ) . Ф р а н ц у зск и й и ссл едовател ь М .Н и к ё обратил вним а­ н ие на т о, что «дл я о б о зн а ч е н и я эт о й „ н еч и с ти “ , эти х „ч ер тей “ есть как р а з у Е сен и н а специальны й терм ин — аггелизм. < . . . > Т ер м и н „аггел и зм “ появился у Е сен и н а в 1 9 1 8 г о д у не б е з влияния С .К л ы ч к о в а , котор ы й о ст р о ощ ущ ал, о со б е н н о с войны 1 9 1 4 года, наличие р а зр у ш и ­ т ел ь н ы х си л в м и р е и в ч ел о в ек е» ( Р Л , 1 9 9 0 , № 2 , с. 1 9 5 ; см . т а к ж е ж у р н . « C a h ie r s du M o n d e ru sse et so v ié tiq u e» , 1 9 7 3 , X V I I I ( 1 —2 ) , p. 3 3 —6 0 ) . Е сен и н р а с ­ ск азы вал И . H . Р о за н о в у : « О д н о время сбл и зи л ся с С е р г е ­ ем К лы чковы м , п оэтом очень близким мне по д у х у . Т о г д а я писал „К л ю чи М а р и и “ и соби р ал ся вм есте с ним о б ъ ­
696 Комментарии явить себя п ри в ерж ен ц ем н ового течения „ А гге л и эм “, не „ан гел и эм “ , а ч ер ез д в а „ г“ » (Р о з а н о в И .Н . Е с ен и н о с е б е и д р у ги х , М ., 1 9 2 6 , с. 1 7 ). М .Н и к ё писал, что «сл ово аггел , как ангел , в о сх о д и т к гр еческ ом у аггелос , но у п о т ­ р ебл я ется в п роти в оп оставл ен и и сл ову ангел: аггелы — эт о „падш ие ангелы “, соратники дьявола. Э т о сл ово в ст р е­ чается в церковнославянском п ер ев о д е Б и бл и и („ М и х а и л ъ и аггли его брань сотвориш а со эм1емъ, и зм ш бр ася, и аггели е г о “ (А п о к а л и п си с, X I I , 7 ) и в духов н ы х стихах (Б е э с о н о в П . К алики п ер ех о ж и е. С б . стихов и и с с л е д о в а ­ ний. М ., 1 8 6 3 , В ы п . 5 , с. 1 2 9 , 1 4 2 , 2 0 1 , 2 1 6 ; М ., 1 8 6 4 . В ы п . 6 , с. 7 5 , 7 7 , 8 1 ) . О б а эти источника хор ош о зн а л Е с е н и н < с м . а в т о б и о г р а ф и ю 1 9 2 4 г ., т. 7 , кн. 1 наст. и з д .> . В церковнославянских тек стах титло отл и ч а­ л о „хор ош и х“ ангелов от плохих („ а ггел о в “ ): агглъ (и л и а н гл ъ ) — аггелъ (а н г е л ъ )» . З д е с ь ж е у к а за н о у п о т р е б л е ­ н ие сл о в а аггел с данны м зн а ч ен и ем у Н .Ф .Ф е д о р о в а (« В о п р о с о бр атств е или р о д с т в е ...» , прим. 2 0 ) , А . П . Ч е ­ хова ( « В и н т » ) , М .Б у л га к о в а (« Б е л а я гвар дия», гл. 1 9 ) и, что о со б е н н о в аж н о , в письм е П уш к и н а к П.А .В я з е м с к о ­ м у от 4 ноября 1 8 2 3 г., где он назы вал св о его адр есата о д н о в р е м е н н о ан ге л о м и а ггел ом ( Р Л , 1 9 9 0 , № 2 , с. 1 9 5 ) . С .А .Т о л с т а я -Е с е н и н а писала: «Г овор я о б этой вещ и, он < Е сен и н > не р а з упом инал о влиянии на нее пуш кин­ с к о г о „ М о ц а р т а и С а л ь е р и “ » ( В о с п ., 2 , 2 6 3 ) . Е с ен и н имел в ви ду не только в тор ую сц е н у маленькой трагедии (д ей ст в и е п р ои сходи т в т р ак ти р е), ср.: Мне день и ночь покоя не дает Мой черный человек. З а мною всюду Как тень он гонится. (Пушкин, V, 365),— но п р е ж д е всего осн ов н ую мы сль пуш кинской вещи:
Комментарии 697 А гении и злодейство— Две вещи несовместные (Пушкин, V, 368). К ак и зв ест н о , Е с ен и н « с особы м преклонением о т н о ­ сил ся к П уш к и н у» (С т а р ц е в И . И . — В о с п ., 1, 411, см . такж е ком м ент. наст, т ., с. 6 6 4 , 6 6 7 —6 6 8 ) . С юны х лет Е сен и н прек расн о зн ал п р о и зв ед ен и я П уш к и н а и п ер еч и ­ тывал их на п ротяж ении всей ж и зн и ( В о с п ., 1, 1 3 8 , 1 4 2 , 3 9 3 ) . В .А .М а н у й л о в , которы й встречался с Е сен и н ы м в 1 9 2 1 —1 9 2 2 и 1 9 2 4 —1 9 2 5 гг., вспом инал: « Е с ен и н лю бил П уш к и н а больш е в сех п оэтов в м ире. И не только его п о эз и ю , п р о зу , драм атургию , он лю бил П у ш к и н а -ч е л о в ека. Э т о был самы й светлы й, самы й д о р о го й его и деал » ( В о с п ., 2 , 1 8 2 ) . П о сл о в а м И .В .Г р у з и н о в а , Е с е н и н «играл в П у ш к и н а » , п одр аж ал ем у д а ж е внеш не. 1 9 2 3 г.: « Е с ен и н в пуш кинском испанском плащ е, в цилиндр е. И г ­ рает в П уш к и н а. < . . . > Н еп р ер ы в н о р азговариваем . В п о л ­ голоса: о сл аве, о П уш к и н е» ( В о с п ., 1, 3 5 5 . С м . такж е: Э р л и х В .И . В о с п ., 2 , 3 2 5 ; В ор он ск и й А .К . В о с п ., 2 , 7 0 ; М и к л аш ев ск ая А .Л . В о с п ., 2 , 8 6 ; о П у ш к и н е — т. 1 н аст, и з д ., с. 6 2 0 —6 2 1 ) . Е сен и н , как отм етил Н .Н .А с е е в , «очень ценил» п оэм у «Ч ер н ы й человек» (в его кн. «Д невник п о эта » , Л ., 1 9 2 9 , с. 1 7 4 ) и считал, что « эт о лучш ее, что он к о гд а -н и б у д ь с д е л а л » ( В о с п ., 2 , 3 1 5 ) . В н о я б р е 1 9 2 5 г. на в оп р ос Н .Н .А с е е в а , «почем у он не работает н ад вещ ами, п о д о б н ы ­ ми эт о й , а п р ед п о ч и та ет кор отен ьк и е р ом а н со в о го типа вещ и, слиш ком легковесны е для его дарования, Е сен и н о т ­ ветил: „ А вот настоящ ая вещ ь — нс нравится! < . . . > Н и к т о тебя зн ать не б у д ет , если не писать лирики < . . . > В о т так П астер н ак ом и п рож и веш ь!“ » (В о с п ., 2 , 3 1 5 —3 1 6 ). В письм е П .И .Ч а г и н у от 2 7 н оября 1 9 2 5 г. Е сен и н писал: « П о с ы л а ю т е б е „ Ч ер н о го ч ел овек а” . П р о ч ти и п о ­ д ум ай , за что мы б о р ем ся , л о ж а сь в п о ст ел и ? ..»
698 Комментарии С оврем ен н и к и вспом инали, что п о эт читал « Ч ер н о го чел овека» в 1 9 2 3 г. и в п осл едую щ и е годы , о с о б е н н о часто в п осл едн и е дни св оей ж и зн и . С р е д и слы ш авш их это ч те­ ние были А .Б .М а р и е н г о ф , В .Г .Ш е р ш е и е в и ч , И . В . Г р узи нов, Н .Е . и Б .Р .Э р д м а н ы , Г .Б .Я к у л о в , А .Л .М и к л а ш е в ­ ская, Н .Н .Н и к и т и н , С .С .В и н о г р а д с к а я , В .Ф .Н а с е д к и н , Н .Н .А с е е в , М .Д .Р о й з м а н , А .А .Б е р з и н ь , И .В .Е в д о к и ­ м о в , А .И .Т а р а с о в - Р о д и о н о в , Г .Ф . и Е .А .У с т и н о в ы , В .И .Э р л и х , П .А .Р а д и м о в , А .А .А н т о н о в с к а я и д р . В сп ом и н ая чтение поэм ы в августе 1 9 2 3 г., А .Б .М а р и ­ ен гоф писал С .П .К о ш е ч к и н у : « О н < Е с е н и н > , р а зу м е е т ­ ся, не приш ел в в осторг от м оих слов: „ П о э м а д е к а д е н т ­ с к а я ...“ , „ А н д р е е в щ и н а ...“ , „ Д у р н о г о в к у с а “ и т. д .» ( П и с ь м а , 3 0 8 ) . А .Л .М и к л а ш е в с к а я всп ом и н ал а: « К а к сей ч ас виж у: стол п о ср ед и комнаты , сам овар. М ы си дели вокруг стол а. < . . . > Е с ен и н стоял у стол а и читал св ою п о сл ед н ю ю п о эм у — „Ч ер н ы й чел овек “ . О н в се г д а х о р о ш о читал свои сти хи , но в эт о т р а з бы ло д а ж е страш н о. О н читал так, б у д т о нас никого не бы л о и как б у д т о „черны й чел овек “ н аходи лся зд е с ь , в к о м н а т е» ( В о с п ., 2 , 9 0 —9 1 ) . П и с а т е л ь Н .Н .Н и к и т и н , с у д я по его воспом инаниям , слуш ал п о эм у в исполнении автора в начале ноября 1 9 2 5 г. в Л ен и н гр а д е д о того, как Е сен и н зак он чи л н а д ней работу: « ...о н < Е с ен и н > ж д а л м еня у С а д о ф ь ев а . К о г д а я п р и ш ел , г о с т и о т у ж и н а л и , ш ел к а к о й -т о „ св о й “ сп ор , и Е сен и н не принимал в нем участия. Ч т о -т о очен ь о д и н о к о е ск азы вал ось в той п о зе , с какой он си д ел з а стол ом , как крутил б ахр ом у скатерти. Я п о д сел к нем у. О н улы бн улся. — Я только что, сов сем н едавн о кончил „Ч ер н о го ч ел ов ек а“... П осл уш ай : Друг мой, друг мой, Я очень и очень болен. < ...>
Комментарии 699 У ж е этим началом он сж а л мне д уш у, точно в кулак. П о ч е м у -т о ср а зу вспом нился „ Р е к в и е м “ М о ц а р та . Я не м о гу с е й ч а с в о с п р о и з в е с т и в есь наш р а зг о в о р т о ч н о . П о м н ю , что Е сен и н ш утил, и был д ов ол ен что „п ровери л “ п о эм у ещ е на одн ом слуш ател е» ( В о с п ., 2 , 1 3 6 —1 3 7 ) . А .А .А н т о н о в с к а я писала о п осл едн ей встрече с Е с е н и ­ ным в Д о м е Г ерцена п ер ед о т ъ е зд о м в Л ен и н гр ад: « „ Ч е р ­ ный ч ел ов ек “ трагично прозвучал в наступивш ей тиш ине. Н а п осл едн и х сл овах „Я о д и н ... / / И р а зб и то е з е р к а л о ...“ С ер гей Е сен и н махнул рукой и д о л г о си д ел молча, мало пил и к ак -то поры вался ч т о -т о ск азать, н о ... не с к а за л ...» (Р у к о п и с ь Г Л М ) . П е р е д а в а я св ое впечатление от чтения Е сен и н ы м « Ч ер н о го чел овека», Н .Н .А с е е в отметил: « И опять эт от тон п од о зр и тел ь н о ст и , оглядки, б о я зн и п р е с л е ­ дов ан и я » ( В о с п ., 2 , 3 1 5 ) . Р а сск а зы в а я о своей встрече с Е сен и н ы м за дв е н едел и д о его см ерти, Н .Н .А с е е в писал: « В тот вечер он читал „ Ч ер н о го ч ел овек а“... < . . . > п ер ед о мной вставал др угой облик Е сен и н а , не тот, о б щ е и зв е с т ­ ный, с оди н ак овой для в сех ласковой улы бкой, не то лицо „л и хач а-к удря в и ч а“ с русы ми кудрям и, а ж и в ое, п р а в д и ­ в о е, т в о р ч ес к о е л и ц о п о эт а , ум ы тое х о л о д о м отчаяния, в н езап н о п росв еж ев ш ее от боли и стр аха п ер ед вставш им своим о т р а ж е н и ем ... < . . . > М а ск а улы бки и простоты с н и ­ м ает ся в о д и н о ч ес т в е. П е р е д нами вторая, м учительная ж и зн ь п оэта, сом н еваю щ егося в правильности св оей д о р о ­ ги, т о ск у ю щ его о „н ел овк ости д у ш и “, которая не хочет ничем к азаться, кром е того, что она и з себ я п р едставляет» (в его кн. «Д н ев н и к п о эт а » , с. 1 7 4 —1 7 5 , 1 8 0 ) . Е д и н с т в е н н ы й и зв е ст н ы й п р и ж и зн ен н ы й отклик на п о э м у с о д е р ж и т с я в п и сь м е со т р у д н и к а Б а к . р а б . Л .Ф .Ф а й н ш т ё й н а к С .А .Т о л с т о й -Е с е н и н о й от 2 5 дек абр я 1 9 2 5 г.: « П о т ер я в ч ел овеческ ое ес т е ст в о или теряя его, н аходя сь у ж е наполовину в н а д - и б ессо зн а тел ь н о м , писал С ер гей „ Ч ер н ого ч ел овек а“ . А п очем у не бел о го ангела? К о е м у ж д о по дел ам и поступкам его. П у с т ь ищ ет С ер гей
700 Комментарии ангелов чисты х, которы е бы отдали ем у невинность и р а ­ д о ст ь свою , он нс най дет в них очищ ения» (ц и т . по статье С .И .С у б б о т и н а .— Ж у р н . « Т е р р а инкогнита», М ., 1 9 9 6 , № 2 - 3 , с. 2 9 ) . П о э м а была опубликована с р а зу после см ерти Е с е н и ­ на, когда его стихи п о сл ед н его п ер и ода звучали как п р е д ­ чувствие гибели. Ф и л о с о ф с к о е и эстети ч еск ое со д е р ж а н и е поэм ы остал ось вне поля зр ения критиков, и она бы ла п р о ­ читана как вещ ь а в т о б и о гр а ф и ч е ск а я . П р и п у бл и к ац и и « Ч ер н о го человека» в Б ак. раб. вм есте со ст и х о тв о р ен и я ­ ми « С п и т ковыль, равнина д о р о г а я ...» , « В и ж у сон. Д о р о г а ч ер н а я ...» бы ло сд е л а н о сл ед у ю щ ее р едак ц и он н ое п р и м е­ чание: « Э т и стихи ярко о т р аж аю т настроения и душ ев н ое с о с т о я н и е Е с е н и н а , п р и в е д ш е е к т р а ги ч еск о м у и с х о д у . О с о б е н н о характерна в этом см ы сле п о эм а „Ч ер ны й ч ел о ­ в ек “» (Б а к . р а б ., 1 9 2 6 , 2 9 янв., № 2 5 ) . А .К .В о р о н с к и й в ст а т ь е « О б о т о ш е д ш е м » за м е т и л , что п о сл ед н и е стихи п о эт а «в и зв естн ой своей части < . . . > являю тся у ж е м а те­ риалом для психиатра и клиники: такова в о со б е н н о ст и его п оэм а о „Ч ор н ом ч ел ов ек е“ . Н е всегда п о эзи я — лишь п р ек р а сн а я х у д о ж е с т в е н н а я у сл о в н о ст ь ; слиш ком ч асто ск в о зь ч ерную стр ой н ость букв п р оступ ает кровь, видны расш иренны е от у ж а с а глаза, и в ритме стиха слы ш ится п редсм ертн ы й крик» (С о б р . с т ., 1, с. X X I I —X X I I I ) . К ритик Г .Л ел св и ч связал п о эм у с «др ам ой » Е сенина: «П о п ы тк и укры ться за кабацким р азгулом , мотивы о т ч а ­ янного хулиганства и о зо р ст в а , естест в ен н о , находят свое з а в е р ш е н и е в м о ти в а х с м е р т н о г о п о х м ел ь я , болезни , бреда, полубеэумия. < . . . > Э т и настроения н аи более вы ­ пукло вы раж ены в кош м арной п оэм е „Ч ерны й ч ел овек “ » (в ег о кн. « С ер г ей Е с е н и н » , Г ом ель, 1 9 2 6 , с. 3 2 —3 3 ) . А .Р е в я к и н назвал п о эм у «п си хоп атологи ческ ой » (в его кн. « Ч ей п оэт С ер гей Е с е н и н ? » , М ., 1 9 2 6 , с. 3 6 ) . А .Е .К р у ­ чены х такж е оп редел и л « Ч ер н о го человека» как « п о эм у о бел ой горячке», «спл ош ной б р е д и душ евны й тик» (в его
Комментарии 701 кн. « Ч о р н а я тайн а Е с е н и н а » . П р о д у к ц и я № 1 3 6 , М ., 1 9 2 6 , с. 1 5 ) . П .Н .М е д в е д е в писал: « „ Ч ер н ы й ч ел овек “ < . . . > настолько су б ъ ек ти в ен и явно патологичен, что и з эт о го м атериала вряд ли вообщ е м огло получиться ск о л ь ­ к о -н и б у д ь зн а ч и т е л ь н о е х у д о ж е с т в е н н о е п р о и з в е д е н и е . Э т о — у ж е агония не только писателя, но и человека» (в кн. Н .К л ю е в а и П .Н .М е д в е д е в а «С ер гей Е с ен и н » , Л ., 1 9 2 7 , с. 8 1 ) . Ф а к т посм ертн ой публикации налож ил отпечаток и на п р о т и в о п о л о ж н ы е пр и веден н ы м п ол ож и тел ьн ы е отзы вы . « П о э м о й о см ерти и покаянии» в д у х е Э д га р а П о назвал « Ч е р н о г о ч ел о в ек а » В . 3 . Ш в е й ц е р ( Б а к . р а б ., 1 9 2 5 , 3 0 д е к ., № 2 9 9 ; подпись: П е с с и м и с т ). С .К а р т а ш о в в р е ­ ц ен зи и на первую книгу « Н о в о г о мира» обратил внимание на вещ и, «п редставл яю щ и е „больш ой и н тер ес“ »: « П е р в о й в книге и дет посм ертная п оэм а С ер гея Е сен и н а „Ч ерны й ч ел ов ек “. П ок ой н ы й п о эт работал н ад ней два го д а » . П р о ­ цитировав слова А . К . В о р о н е кого о п о эм е, критик добавил: « В „Ч ер н ом ч ел ов ек е“ трагедия Е сен и н а , его внутренний р а зл а д отраж ен ы с больш ой х у д о ж ест в ен н о й и трагической сил ой. В с е лю бящ и е Е сен и н а с бол ью и волнением прочтут эти с т р о к и ...» (г а з . « К ом сом ол ь ск ая пр авда», М ., 1 9 2 6 , 17 ф ев р ., № 3 9 ) . А .Л е ж н е в такж е вы делил « Ч ер н о го ч е ­ ловек а» и « С тр а н у Н е го д я ев » ср ед и опубликованны х п о сл е см ер т и Е с е н и н а п р о и з в е д е н и й , н о п о я сн и л , что « „ Ч ер н ы й чел овек “ ин тер есен больш е как а в тоби огр аф и ­ ческий материал. < . . . > Н аписаны и „Ч ерны й ч ел овек “ и „ Н о м а х “ < „ С тр ан а Н е г о д я е в “ > во второй, и м а ж и н и ст ­ ской м анере Е сен и н а . Я с н о ощ ущ ается влияние М а я к о в ­ ск ого» ( П и Р , 1 9 2 6 , № 4 , с. 9 6 ) . С м . такж е р ец. Ю .С . на ж у р н . « Н о в ы й м и р » — га з. « В е ч . М о с к в а » , 1 9 2 6 , 3 0 ян в., № 2 4 ; М у н б л и т Г. Л и тер атур н ы е зам етки — ж ур н . « К о м со м о л и я » , М ., 1 9 2 6 , № 4 , с. 7 3 . Д .С в я т о п о л к -М и р ск и й (Д .М и р с к и й ) в д о в о л ь н о т е н д ен ц и о зн о й р ец ен зи и на три тома С о б р . ст. опр едел и л «уди ви тел ьн ое
702 Комментарии сти хотв ор ен и е „Ч ерны й ч ел овек “ » «главным ук р аш ен и ­ ем » п осл едн и х лет Е сен и н а , « м о ж е т бы ть, одн ой и з в ы с­ ших точек есен и н ск ой п о эзи и » и зам етил: « Б е зы сх о д н а я тоск а, ск ол ьзящ ая по границе белой горячки, получает л и ­ р ическ ое вы раж ение редкой у Е сен и н а интенсивности и ч ел о в е ч е с к о й р е а л ь н о с т и » ( ж у р и . « В е р с т ы » , П а р и ж , 1 9 2 7 , № 2 , с. 2 5 6 ) . Н .Н .А с е е в писал: « Т о ч н о с т ь и о т ­ четливость интонации этой п оэм ы , горечь и правдивость се со д ер ж а н и я , ставит ее выше всего н ап исанного им. И м им о всяких до га д о к откры вает она б езы с х о д н о ст ь и н е и з ­ б еж н о ст ь его страш ного конца» ( А с е е в Н . Д н ев н и к п оэта, с. 1 8 5 ) . М .Г о р ь к и й в письм е и з Н еа п о л я к бел ьгийском у п и са ­ тел ю Ф р а н ц у Э л л е н с у 7 ф евраля 1 9 2 6 г. назвал п о эм у «в ел и к ол еп н ой » и причислил к «ч удесн ы м , искренним и трогательны м сти ха м » , написанны м Е сенины м п ер ед с м е р ­ тью (П и с ь м а , 3 9 5 ) . Черный человек — заглавие поэм ы — традиционны й м иф ол огический о б р а з в м ировой литер атур е. О д и н и з о б ­ ликов, которы й приним ает черт, — п ер со н а ж р усск ой н а ­ р одн ой дем он ол оги и (с м . «У к азател ь сю ж ет о в р усск и х бы л и ч ек и бы в ал ь щ и н о м и ф о л о ги ч еск и х п е р с о н а ж а х » . / С о ст . С .А й в а зя н . — в кн.: П о м ер а н ц ев а Э .В .М и ф о л о г и ­ ческие п ер сон аж и в р усском ф ольклор е. М ., 1 9 7 5 , с. 1 7 7 — 1 7 8 , а такж е М ак си м ов С .В . К ул ь хлеба. Н еч и ста я , н е в е ­ дом ая и крестная сила, < С П б . , 1 8 7 3 —1 9 0 3 > , С м ол ен ск , 1 9 9 5 , с. 2 4 6 ) . В Т о л к о в о м словаре В .Д а л я «черны й» — нечисты й, дьявол, черт — «ол и ц етвор ен и е зл а , враг р ода чел ов еч еск ого, нечисты й, нёкош ны й, черная сила, сатана, дьявол , лукавы й» (Д а л ь , 4 , 5 9 7 ) . В интерпретации с л а ­ вянской м иф ологии представителям и так н азы ваем ой « м и ­ ф ол оги ч еск ой ш колы » « сл ов о черный , пр оти в оп ол ож н ость к отор ого „ б ел о м у “ так р езк о зап еч атл ел ась в предании о Ч е р н о б о г е и Б е л б о г е , у п о т р е б л я е т с я как эп и т е т зл ы х д у х о в . < . . . > С черны ми бо ж ест ва м и бы ло со ед и н я ем о все
Комментарии 703 с т а р о е , б е з о б р а з н о е , л у к а в о е и з л о е ; он и в р а ж д е б н ы ж и зн и и ее нравственны м осн овам » ( А ф . I, 9 9 , 1 0 0 —1 0 1 ). С к азк и и былинки о черте Е сен и н зн ал с д ет ст в а . М л а д ­ шая сест р а п оэта А .А .Е с е н и н а вспом инала: «Ж и л и мы погогол евски — с чертям и, колдуньям и, с прим етам и, п о в е ­ рьям и» (В о с п ., 1, 9 2 , см . такж е бы линки о к олдун ах, з е ­ леном зм е е и прочей нечисти, бы товавш ие в К о н с т а н т и н о ­ ве, в в осп ом и н ан и я х Е .А .Е с е н и н о й . В о с п ., 1, 3 9 —41 и П ан ф и л ов 1, 2 0 9 —2 3 2 ) . Е с ен и н , говоря о своей п о эм е, не р аз обращ ал вним а­ ние на ее литературны й источник — « М о ц а р т а и С а л ь е ­ ри» П уш к и н а (с м . о б этом выше, с. 6 9 6 ; заглавие поэм ы «Ч ер н ы й человек» — прямая цитата и з пуш кинской м а ­ л енькой т р а г е д и и ), и тем самы м подчеркивал, что в о б р а зе «ч ер н о го ч ел овек а» воплощ ены зав и сть и тем ны е силы , м учаю щ ие и п р есл ед у ю щ и е п оэта, как пуш кинского М о ­ ц ар т а (с м . Ю .Л .П р о к у ш е в в его кн. « С е р г е й Е с ен и н . О б р а з , сти хи , э п о х а » , М ., 1 9 7 3 , с. 3 0 9 —31 0 ; Е . И . Н а ­ ум ов в его кн. « С ер гей Е сен и н . Л и чн ость , Т в о р ч еств о . Э п о х а » , с. 2 1 9 ; Л .Г .Ю д к е в и ч в ег о кн. « Л и р и ч е с к и й герой Е с ен и н а » , К а за н ь , 1 9 7 1 , с. 1 9 6 ; А .С .С у б б о т и н в его кн. « О п о э з и и и п о э т и к е » , С в е р д л о в с к , 1 9 7 9 , с . 1 7 9 ; В .Д .Ф е д о р о в в сб . « В мире Е с ен и н а » , с. 3 2 и д р .) . С о ­ врем енники сравнивали сам ого Е сен и н а с М оц ар том : « В п о эзи и он — М о ц а р т » (А .В .Б а х р а х — Р З Е , 2 , 3 2 —3 3 ) , с «в ы сш и м м о ц а р т о в ск и м н ач ал ом , м о ц а р т о в ск о й с т и ­ хиен)» (Б .Л .П а с т е р н а к — В о сп о м и н а н и я -9 5 , 5 0 2 ) , а его п о э з и ю — со «зв о н о м м оцартнейш ей свирел и» ( Б . М . З у ­ бакин — П и сь м а , 4 2 3 ) . В п о эм е «Ч ер ны й человек» есть такж е созв уч и я с мы слями П уш к и н а о ху д о ж н и к е и и ск у с­ ст в е, и зл ож ен н ы м и в письм ах к П .А .В я з е м с к о м у , к о т о р о ­ го п о эт назы вал «милы м ангелом или аггелом А с м о д е е м » (П у ш к и н , X , 7 0 ) . С м ., наприм ер, письм о от второй п о л о ­ вины н оября 1 8 2 5 г.: « Т о л п а ж а д н о читает и сп ов еди , з а ­ писки e tc ., п отом у что в п одл ости своей р адуется у н и ж е ­
704 Комментарии нию вы сокого, сл абостям в сем огущ его. П р и откры тии в ся ­ кой м ер зо ст и она в восхищ ении. Он мал, как мы, он мер з о к , как мы! В р ет е, подлецы ; он и мал и м ер зок — не так, как вы — иначе. < . . . > П р ези р а т ь — braver — с у д л ю д ей не трудн о; п рези р ать с у д собствен н ы й н ев о зм о ж н о » (П у ш к и н , X , 1 9 1 ) . П о д т в е р ж д е н и е м т о го , что Е с ен и н вним ател ьно читал письм а П уш кина и при случае ц и ти р о­ вал их, сл уж ат воспом инания совр ем енников ( Н .В .К р а н д и ев ск а я -Т о л ст а я — В о с п ., 2 , 17; В .И .Э р л и х — В о с п ., 2, 3 4 9 ). В о время написания поэм ы в поле зр ен и я Е сен и н а , в е ­ роятно, н аходи л и сь различны е вариации о б р а за черта, к о ­ торы е им елись в предш ествую щ ей л и тер атур е, и п р е ж д е в сего в русск ой классике. Д и а л о г с «черны м человеком » напом инает ночной р а згов ор И в а н а Ф ед о р о в и ч а с « ч ер ­ т о м » , явивш емся ем у в бр ед о в о м видении в облике с о б с т ­ в ен н ого двойника (ч а сть 4 , кн. И , гл. I X « Ч ер т . К ош м ар И в а н а Ф ед о р о в и ч а » и з романа Ф .М .Д о с т о е в с к о г о « Б р а ­ тья К а р ам азов ы » (Д о л г о п о л о в Л . С теп ен ь точности — ж у р н . « Л и т . о б о з р е н и е » , М ., 1 9 8 2 , № 2 , с . 1 0 1 , ср . скры ты е цитаты и з текста романа в письм ах Е сен и н а к А .М .С а х а р о в у от 1 июля 1 9 2 2 г. и А .Б .М а р и е н г о ф у от 9 июля 1 9 2 2 г .), а такж е «Д в ой н и к а» Ф .М .Д о с т о е в с к о г о (В о л к о в А . Х у д о ж е с т в е н н ы е искания Е сен и н а , с. 4 0 8 — 4 1 1 ) . И с т о ч н и к о м о б р а за « ч ер н ого человека» н азы ваю т так ж е п рои зв еден и я Н .В .Г о г о л я , л ю би м ого писателя Е с е ­ нина: о б р а з «стр аш н ого стар ик а», героя « П о р т р е т а » , в о с ­ нове к отор ого «ск азк а про ху д о ж н и к а , п родавш его св ою д у ш у д ь я в ол у» (М а р ч е н к о А . П о эти ч еск и й мир Е сен и н а , с. 1 8 0 —1 8 6 ) , а такж е « Н о ч ь п ер ед р о ж д еств о м » и « В и й » (С у б б о т и н А .С . О п о эзи и и п оэти к е, с. 1 8 8 ) . В научной литературе об о сн о в а н о п ол ож ен и е о том , что поэм а Е с е н и ­ на в о сх о д и т к м ногократно использованны м ф ольклором и л и тературой притчам о черте, б е с е , М е ф и с т о ф е л е, н еч и с­ том , «лукавом » — « П о в е с т ь о Г о р е -З л о ч а с т и и » , « К р а с -
Комментарии 705 ный карбункул » И .-П .Г е б е л я , « Ф а у с т » В .Г ё т е , « П о р т р е т Д о р и а н а Г рея» О .У а й л ь д а и д р .(С у б б о т и н А .С . О п о эзи и и п оэти к е, с. 177 — 191; М а р ч ен к о А .М . П о эти ч еск и й мир Е сен и н а , с. 1 6 5 —1 6 6 и д р .) . а так ж е к м иф ол огическом у ар хет и п у «человек и его о тр а ж ен и е» (б о л ь ш е и зв естен как м иф о Н а р ц и с с е ) (с м . о б этом в статье Э .Б .М е к ш а в сб . «В еч н ы е темы и об р а зы в сов етск ой л и тер атур е», с. 5 2 ) . Р а зр абаты в ая новую оригинальную трактовку т р а д и ­ ц и он н ого о б р а за , Е с ен и н воплотил в нем не только злы е силы , п ресл едую щ и е человека, но и отрицательны е начала душ и героя. Е сен и н сб л и ж а ет Ч ер н о го человека с героем , надел яя его д а ж е внеш ним сх о д с т в о м . Н а этом основании бол ьш и н ство и ссл ед о ва тел ей видят в нем двойника л и р и ­ ч еск ого героя и от н ося т п о эм у к тем е «двой н и ч ества» как р езул ь тат у внутренних противоречий личности, т р а д и ц и ­ онной для м ировой и в том числе р усск ой литературы (с м . Т .К .С а в ч е н к о в с б . « Е с ен и н академ и ч еск и й », с. 1 8 1 —1 8 9 ; Л.Л.Б ельск ая в ее кн. « П е с е н н о е сл о в о » , с. 1 3 1 —1 4 3 и д р .) . В о з м о ж н ы й ли тер атур н ы й источник дл я ф орм улы «черны й ч ел ов ек », связанны й с тем ой « д в ой н и ч еств а», — « З а п и с н а я книж ка» К .Н .Б а т ю ш к о в а , где есть такие с т р о ­ ки: « Н е д а в н о я имел случай п ознаком иться с странны м чел овеком , каких много! < . . . > В нем два человека: один д о б р , прост, в есел , усл уж л и в , б о го б о я зл и в < . . . > ; др угой человек < . . . > — зл о й , коварны й, завистливы й, ж адны й < . . . > , м стительны й, лукавы й, сластолю бивы й д о и зл и ш е­ ства < . . . > Э т о т человек, то есть черный — прямой у р од. О б а человека ж и в ут в одн ом т ел е ... < . . . > Э т о я!» Т о м а с о б р а н и я с о ч и н е н и й э т о г о п и са т ел я и зд а н и я 1 8 8 5 — 1 8 8 7 гг. были в би бл и отек е С .М .Г о р о д е ц к о г о , которой по п р и е зд е в П е т р о г р а д п ользовал ся Е сен и н » (К ош еч к и н С . П р еск вер н ы й гость. — ВЛ, 1 9 8 5 , № 9 , септ, с. 1 1 5 ). В научной литер атур е п ок азан а б л и зо ст ь о б р а за Ч е р ­ н ого человека с двойникам и в п о эзи и п о это в -си м во л и сто в А .Б л о к а , А .Б е л о г о , В .Б р ю с о в а , К .Б а л ь м о н т а ( о Б л ок е
706 Комментарии см . т. 1 наст, и з д ., с. 4 4 2 ). « A lter e g o Б л ок а, как и Е с е ­ нина (цикл „С траш ны й м ир 44) , — писала Т .К .С а в ч е н к о ,— так ж е вы ходит и з глуби зеркал: „Бы ть м о ж ет, себ я с а м о ­ го / / Я встретил на глади зер к а л ь н о й ? 44; и р азговор с ним л и ри ч еск ого героя — м учительная попы тка р а зобр ать ся в тайниках и тем ны х закоул ках собств ен н о й душ и, постичь са м о го се б я » ( с б . « Е с е н и н а к ад ем и ч еск и й », с. 181, см . такж е Н .А т а р о в — В Л , 1 9 8 2 , № 4 , с. 9 4 ; А .В о л к о в в ег о кн. « Х у д о ж е с т в е н н ы е и ск ан и я Е с е н и н а » , с. 4 1 8 — 4 1 9 ) . И м ее т с я сх о д с т в о «чер ного человека» с героем с т и ­ хотворен и я А .Б е л о г о « О с е н ь » , стоящ им п ер ед разбиты м зерк ал ом (« н еб ес н ы м ст е к л о м » ), и есть факты в п ол ь зу т о г о , что Е с е н и н м ог о зн а к о м и т ь с я с о ст и х о т в о р ен и е м А .Б е л о г о при встречах с ним в Б ерл и н е в 1 9 2 2 г., где тот готовил к и здан и ю свои сбор ники стихов « П о с л е разлуки» ( 1 9 2 2 ) и «С ти хотв о р ен и я » ( 1 9 2 3 ) в том ж е и зд ател ьств е З .И .Г р ж е б и н а , гд е Е с е н и н и зд а л « С о б р а н и е ст и х о в и п о эм » (Л .Н .М а л ю к о в а в с б . « П р о б л ем ы сов етск ой п о э ­ зи и » . В ы п. 2 , Ч ел я б и н ск , 1 9 7 4 , с. 9 7 —1 1 0 ). А .М .М а р ­ ченко обратила внимание на перекличку « Ч ер н о го ч ел о в е­ ка» с п оэм ой П .О р е ш и н а « М е т е л ь » и лирикой и м а ж и н и с­ тов, о со б е н н о А .Б .К у с и к о в а и В .Г .Ш е р ш ен е в и ч а ( М а р ­ ченко А . П оэт и ч еск и й мир Е сен и н а , с. 1 7 0 —1 8 0 ) . Т и п ол оги ч еск ое с х о д с т в о д о п у ск а ет различны е с б л и ­ ж ен и я (с о в п а д ен и я ). С р е д и источников, на которы е с о з н а ­ тел ьн о ориен ти ровался п о э т ,— п рои зв еден и я популярны х в то врем я в Р о с с и и а в то р о в : ф р а н ц у за А л ь ф р е д а д с М ю с с е , отм еч ен н ого вним анием П уш к и н а (с м . его статью « А л ь ф р е д д е М ю с с е » — П уш к и н , V I I , 2 0 9 —2 1 1 ), и а м е ­ риканца Э д га р а П о , с которы м и Е сен и н сравнивал себ я в п и сь м у к М .Л .Б р а г и н с к о м у в к он ц е января 1 9 2 3 г. в Н ь ю -Й о р к е (см . выше, с. 6 9 0 ; впервы е перекличка с п р о ­ и зв ед ен и ем Э .П о « В о р о н » ( 1 8 4 5 ) была отм ечена А .К р у чены х в его кн. «Ч ор н ая тайна Е сен и н а » , с. 2 0 ) . О с о б е н ­ но явной, со д ер ж а щ е й полем ический см ы сл и нам еренно
Комментарии 707 п одч ер к н утой по реалиям (ч ел о в ек , одеты й в черное — со б ст в ен н о е от р аж ен и е, с которы м п остоян н о встречается г е р о й -п о эт ; время д ей стви я — дек абр ь; книга, в к оторую см отри т герой и призрак; воспом инание о ж ен щ и н е, к о т о ­ р ую л ю би л поэт; ночная птица и метель за окном , а гл ав­ н ое — сравнение воспом инаний о прош лом со сл у ж б о й в о ­ д о л а з а ) является перекличка « Ч ер н о го человека» — п р е ­ ск в е р н о г о гостя — с черны м гостем и з « Д е к а б р ь с к о й ночи» А . д е М ю с с е (цикл « Н о ч и » — « L e s N u its » , 1 8 3 5 — 1 8 3 7 ) . ( П о д р о б н е е см . Ш у б н и к о в а -Г у с е в а Н .И . Ф р а н ­ ц у зск и е и ст о ч н и к а « Ч ер н о го человека» С .А .Е с е н и н а — ж ур н . « R ev u e d es E tu d e s S la v e s» , P a ris, 1 9 9 5 , t. L X V I I / 1 , р. 1 2 7 —1 4 0 , и ее ж е « Е г о назы вали Ф р а н с у а В и й о н о м ... С ер гей Е сен и н и ф р а н ц у зск и е писатели» — ж ур н . « Р о с ­ си й ск ая п ров и н ц и я », М ., 1 9 9 5 , № 4 , с. 3 0 —3 9 ) . С о . сл ов а, ск азан н ы е Е сен и н ы м А .И .Т а р а с о в у -Р о д и о н о в у 2 3 д ек а б р я 1 9 2 5 г.: « О н о < с е р д ц е > у м еня очень болит и очен ь кричит. Т о л ь к о не по А л ь ф р е д у М ю с с е » (М а т е р и а ­ лы, 2 4 4 . С у д я по лексике, Е сен и н пользовал ся п ер еводом A . М ы с о в с к о й в и з д .: М ю с с е А . И з б р а н н ы е с о ч ./п е р . B . Е .Ч еш и х и н а и д р . С П б . 1 9 0 1 , Р у сс к а я классная б и б л и ­ отек а п о д р ед . А .И .Ч у д и н о в а , вып. X X ) . С оврем енники н еодн ок р атн о сравнивали Е сен и н а с М ю с с е , см . п ер еф р а ­ зи р о в к у и з в е с т н о г о а ф о р и зм а А .М ю с с е ( « М о й стак ан мал, но я пью и з св оего ст а к а н а » ) прим енительно к Е с е ­ нину в рец. В .Л е т н е в а на « П у га ч ев а » (ж у р н . «К а за н ск и й би б л и о ф и л » , 1 9 2 2 , № 3, с. 9 0 ) ; неопубликованны е т е з и ­ сы вы ступления Ю .Н .Т ы н я н о в а ( 1 9 2 7 г .— цит. в его сб . « П о э т и к а . И с т о р и я л и т ер а т у р ы . К и н о » . М ., 1 9 7 7 , с . 5 0 1 ) ; Г .А .А д а м о в и ч н а зы в а л Е с е н и н а « со в е т с к и й M ü s s e t» ( M c V a y G o r d o n . Г ео р ги й А д а м о в и ч о С ер г ее Е с ен и н е . Н ов ы е м атериалы — ж ур н . « R ev u e d es E tu d e s S la v e s» . P a ris, 1 9 9 5 , t. L X V I I / 1 , p. 1 5 8 - 1 5 9 ) . Ж и зн ен н ы й м атериал, отр ази в ш и й ся в п о эм е, такж е м н о го о б р а зен . Р я д и ссл едовател ей ставит вопрос о п р о т о ­ типах «чер н ого человека» в ок р уж ен и и Е сен и н а тех лет,
108 Комментарии назы вая В .Г .Ш е р ш е н е в и ч а и д а ж е Н .А .К л ю е в а , и т о л к у ­ ю т п о эм у как «п родум ан н ы й ответ тем , кто порочил н р ав ­ ственны й облик Е с ен и н а и искаж ал его п о эзи ю (как К р у ­ ч ен ы х )» . « В „Ч ер н о м ч ел о в ек е“, — писал В .Г .Б а з а н о в ,— не б р е д бол ь н ого в о о б р а ж ен и я , не галлю цинация, а за щ и ­ т и т ел ь н а я р еч ь , п р о д у м а н н ы й о т в ет т ем , к то пы тал ся ск ом п р ом ети р ов ать, нравственно ун и ч тож ить п о эта . < . . . > П о э м а „ Ч е р н ы й ч е л о в е к “ н а п и са н а п о д в п еч а т л ен и ем п ер еж и т о го , в минуты сил ьного эм оц и он альн ого эк ста за . П о э м а слиш ком автобиогр аф ична, чтобы превращ ать ее в отвл еч ен н ое нравоучение, в обли ч ен и е л ю д ск и х п орок ов, в н ей слы ш ится бун т против тех, кто п р есл ед у ет п о эт а » ( Б а ­ зан ов В . П о э з и я С ер гея Е с е н и н а .— Е с ен и н С . С т и х о т в о ­ рения и п оэм ы , М ., 1 9 7 5 , с. 18; см . такж е М ар ч ен к о А . П о эт и ч еск и й мир Е сен и н а , с. 2 0 1 ) . В тек сте и м еется так ж е к освен н ое ср авнение «черного ч ел овека» с м онахом ( « И , гнусавя надо м ной, / / К ак н ад усопш им м о н а х ...» С р . такж е в 4 главе « П у га ч ев а » : « Э т о осен ь , как стары й обор ванны й м онах, / / П р о р о ч и т ком ут о о п огибели в е щ е » ), о д ея н и е к отор ого обы кновенно ч ер ­ ное (с р . «Ч ер н ы й м онах» А .П .Ч е х о в а ( 1 8 9 4 ) — и ст о ч ­ ник впервы е отм ечен А .К р у ч е н ы х в его кн. « Ч ор н ая тайна Е с е н и н а » , с. 2 0 ) . М .Н и к ё со о т н о си т м онаха — «черного ч ел овек а» с М он а х о м — дер ев ен ск и м прозвищ ем м о л о д о ­ го Е сен и н а ( Р Л , 1 9 9 0 , № 2 , с. 1 9 6 ) . Т а к ж е зер к ал ь н о — на сочетании противополож ны х зн ач ен и й и обр ащ ени и к р азн ородн ы м источникам — п о ­ стр оен ы и др уги е о б р а зы п оэм ы . С. 1 8 8 . Д руг мой , друг мой ... — И м ее т с я , хотя и не д осл ов н ая , перекличка ст. 1 и 8 0 с первой стр окой п р е д ­ см ер т н ого сти хотвор ен и я Е сен и н а « Д о свиданья, д р уг мой, д о св и д а н ь я ...» (с м . т. 4 наст, и э д ., с. 2 4 4 ) . Голова моя машет со Маячить больше невмочь . — С р . с о б р а зо м п о эт а — Л ю д о г у с я В .В .М а я к о в с к о г о — оп р едел ен и ем сущ н ости п о эзи и в п оэм е «П я ты й И н т е р н а ­
Комментарии 709 ц и он ал » ( 1 9 2 2 , га з. « И з в е с т и я В Ц И К » . М ., 1 9 2 2 , 1 0 и 2 3 с е н т ., № 2 0 3 и 2 1 4 ) и оч ер к е « П а р и ж (З а п и с к и Л ю д о г у с я )» — 1 9 2 2 , г а з. « И з в е с т и я В Ц И К » . М ., 1 9 2 2 , 2 4 д е к ., № 2 9 2 . В п о эм е « П я т ы й И н т ер н а ц и о н а л » : Я знаю точно — что такое поэзия < . . . > Внимание! Начинаю. Аксиома: Все люди имеют шею. Задача: Как поэту пользоваться ею? Решение: Сущность поэзии в том, чтоб шею сильнее завинтить винтом.» (Маяковский, 4, 108—109, см. также 4, 205). П о м н ен и ю М .П е т р о в с к о г о , одн и м и з источников о б ­ р а за , с о з д а н н о г о В .В .М а я к о в с к и м , п о сл у ж и л а изв естн ая ск азк а англ ийского п исател я Л ь ю и с а К эр р о л л а « А л и с а в С т р а н е ч у д е с » ( 1 8 6 5 ) (гл а в а V «С и н я я Г у с ен и ц а д а е т с о в е т » , см . о б этом с б . « В м ире М а я к о в с к о го » , кн. 2 , М ., 1 9 8 4 , с. 3 6 2 —3 7 8 ) , где героиня превращ ается в человека, с о с т о я щ е г о и з гол овы и ш еи (с м . р и су н о к а в т о р а , гд е А л и с а и зо б р а ж е н а стоящ им на зе м л е дер ев о м — см . ф ак ­ си м и л е. 1 8 6 4 г. в кн.: К эр р о л л Л . А л и с а в С тр ан е ч у д ес. А л и с а в З а зе р к а л ь е . М ., 1 9 9 1 , с. 3 0 2 . ) . В первой четверти X X в. вы ш ло несколько п ер ев одов « А л и с ы » на р усск и й язы к — М .Д .Г р а н с т р е м , A lle g r o (п с е в д о н и м П .С .С о л о в ь е в о й ) и А .Н .Р о ж д е с т в е н с к о й и д р . Д в а п о сл ед н и х д о вы хода отдельны м и издан и ям и п у б ­ л иковались в д ет ск и х ж ур н ал ах « Т р о п и н к а » и « З а д у ш е в ­ н ое сл о в о » . Н есо м н е н н о , Е с ен и н так ж е бы л зн ак ом с этим п р о и зв ед ен и ем .
710 Комментарии В п р о т и в о п о л о ж н о с т ь гер о ю М а я к о в ск о го , которы й сравнивает свою развинчиваю щ ую ся ш ею со «стов ер стн ой п о д зо р н о й т р убой » ( 4 , 1 3 4 ) , Е сен и н строит м етаф ор у в соотв етстви и с народны м и представлениям и о душ ах как сущ еств ах летаю щ их, крылатых ( А ф . I, 3 4 1 ) , и о б р а зо м ч ел ов ск а-дер ев а (см .: А .М .М а р ч е н к о в ее кн. « П о э т и ч е с ­ кий мир Е с ен и н а » , с. 1 6 7 , а такж е С .П .К о ш е ч к и н в сб. « В мире Е с ен и н а » , с. 3 8 4 ) . В и ссл едовател ь ск ой литер атур е предлагались р а зл и ч ­ ны е р а сш и ф р о в к и е с е н и н с к о й м ет а ф о р ы . Н а п р и м е р , А .А .В о л к о в видел ее р а згадк у «в ф игуральном у п о д о б л е ­ нии д ер ев у с тонким и слабы м стволом » (в его кн. « Х у д о ­ ж ествен н ы е искания Е с ен и н а » , с. 4 1 7 ); В .И .Б а р а н о в — в о б р а зн о й аналогии (« го л о в а — птица, шея — ее н о г а » ) (в его кн. «В р ем я — мы сль — о б р а з» , с. 2 0 6 ) . Черный человек / / Водит пальцем по мерзкой книге ... — В зеркальном повороте — К нига Ж и зн и и з О т к р ов ен и я святого И о а н н а Б о госл ов а. С р .: « И уви дел я м ертвы х, малых и великих, стоящ их п р ед Б о го м , и книги раскры ты были, и иная книга раскры та, которая есть книга ж и зн и ; и судим ы были м ертвы е по написанном у в книгах, с о о б р а зн о с дел ам и своим и» (О т к р . 2 0 , 1 2 —2 0 , 1 3 ). Г ерой есен и н ск ой поэм ы стои т не п ер ед Б огом , а п ер ед «черны м ч ел ов ек ом ». З д е с ь миф о книге п ер едан в апокриф ическом варианте: за су д ь б о й человека сл еди т нс только Б ог, но и Д ь я в о л (М е к ш Э .Б . в с б . « В еч н ы е темы и о б р азы в с о ­ ветской л и т ер атур е» , с. 5 8 ) . П о народны м поверьям , «ангел зап и сы вает все д о б р ы е д ел а человека, а дьявол учиты вает злы е, а когда тот ч ел о ­ век ум рет — ангел б у д е т спор ить с дьяволом о греш ной д у ш е ег о . К т о и з д в у х п о б е д и т — и зв е с т н о Е д и н о м у Б о г у » (М а к си м о в С .В . К ул ь хл еба. Н еч и ста я , неведом ая и крестная сила, с. 2 6 5 ) М ет а ф о р а «м ер зк ая книга» совм ещ ает п р о т и в о п о л о ж ­ ные значения. О д н о , св я занн ое с « б о л е зн ь ю » героя, и с ­
Комментарии 711 толковал Н .Н .А с е е в , слы ш авш ий п о эм у в исполнении а в ­ тора в н оябре 1 9 2 5 г.: « А ведь эта книга — книга ж и зни сам ого п оэта. В е д ь эт о та сам ая „Г ол убиная книга", в стр аницах к о ­ тор ой так ж а д н о копош ились руки его почитателей. < . . . > Э т и х „самы х отвратительны х" громил и ш арлатанов, гр о ­ мил в ся к ого н о в о го д у ш ев н о го д в и ж ен и я и ш арлатанов п оэт и ч еск ой алхимии н енавидел Е сен и н всем гневом с в о е ­ го п оэт и ч еск ого тем п ер ам ен та» (А с е е в Н . Д н ев н и к п оэта, с. 1 7 7 ) . Д р у г о е толкование, св я зан н ое с « б о л е зн ь ю м ира», д а л В .М .Л е в и н , к отор ы й бы л зн а к о м с Е с ен и н ы м с 1 9 1 7 г., встречался с ним в Н ь ю -Й о р к е в начале 1 9 2 3 г., к огда тот писал п о эм у и мог б есед о в а т ь о ней с Е сенины м : « „Ч ер н ы й человек" п ер евернул пальцем стр ани ц у в „ м е р з­ кой книге". И „светлая весть" ок азал ась частицей ж и зн и в ов се не „к ак ого-то прохвоста и забул ды ги " , а наш ей с о б ­ ств ен н ой . < . . . > С н о в а в наши дни на наш их гл азах п оэт „ в зя л на с е б я наш и н ем о щ и и п о н ес наш и б о л е зн и " . Э т о — покаяние п ер ед всем м иром, это нош а истязую щ ая, в о зл о ж ен н а я им на свои плечи д о б р о в о л ь н о » ( Р З Е Т 1, 3 1 1 ). С . 1 8 9 . . .. Проживал в стране / / Самых отврати­ тельных / / Громил и шарлатанов. — П ер ек л и ч к а с п оэм ой «С тр ан а Н е г о д я е в » ( 1 9 2 2 — 1 9 2 3 , см . наст. т .) . И метели заводят / / Веселые прялки . — О б а п о ­ л ю с а п е р в о б ы т н о г о д у а л и з м а сл ав я н — ж и зн ь и см ерть — вы раж ены п оср ед ств ом прядения нити: « М е т е ­ ли, крутящ иеся вихри связы ваю т с дьявольской пляскою » и с представлениям и о злы х д ем о н а х ночи и смерти ( А ф . I, 3 2 9 —3 3 0 , III, 3 5 5 ) . П о народны м поверьям , ночью н е ­ бесн ы е пряхи и ткачихи «п рядут нить человеческой ж и зн и и посы л аю т см ерть » ( А ф . I, 2 4 3 ) . С . 1 9 0 . ...Изломанные / / И лживые жесты. — З д е с ь им ею тся в виду не только «ж есты слов» (см . статью « О т ч е е сл о в о » , где Е с ен и н неявно полем изировал с к о н ­
712 Комментарии ц еп ц и ей А .Б е л о г о о « ж е с т а х зв у к о в » , р а зв ер н у то и з л о ­ ж ен н ой в его статьях 1 9 1 7 г. « Ж е з л А а р о н а » и « Г л о с с о ­ лалия» — т. 5 н аст, и э д ., с . 4 2 1 , 4 2 8 , 4 7 6 , 4 9 5 ) , но и расш ири тельн ое поним ание ж е с т а как п оступ к а, н е о б х о д и ­ м ости д о б р о в о л ь н о приним ать на се б я ту или иную личину, эл ем ен та актерской игры в ж и зн и п о эт а . С р .: « К а за т ь ся улы бчивы м и просты м — / / С а м о е вы сш ее в мире и ск у с­ ст в о » . П ер в ая четверть X X в. в и ск усств е отм ечена о с о ­ бым вниманием к язы ку ж е ст о в . В эп о х у н ем ого кино язы к ж е ст о в был еди н ств ен н ы м сп о с о б о м ск а за ть ч т о -л и б о с к и н оэк ран а. « Ц а р и ц ей ж е ст а » назы вали А .Д у н к а н ( Л у н а ­ чарский А .В . « Н а ш а гостья» — газ. « И зв е с т и я В Ц И К » , М ., 1 9 2 1 , 2 4 авг., № 1 8 6 ) . С . 1 9 0 —191. В грозы . в бури... <х>То ли ветер свис­ тит... — С у щ ест в у ет п овер ье, что м етель и свист ветра п рои сходя т от зл ы х д у х о в . В то ж е время сильны й ветер (ур аган , б у р я ) является вестником б о ж е ст в е н н о го о т к р о в е­ ния. Б о г отвечает И о в у и з бури; в гр о зе и бу р е получает О т к р ов ен и е И о а н н Б о го сл о в (О т к р . 11,11 — 2 0 ) . С . 1 9 0 . Ты ведь не на службе / / Живешь водолаэовой. — С лова п олем ически со о тн о ся тся одн о в р ем ен н о с В.В.М аяковским и А .М ю с с е . Т а к о г о эф ф ек та Е сен и н д о ­ сти гает, и сп ол ь зуя о б р а з в о д о л а за и з « Д ек а б р ь ск о й ночи» М ю с с е ( « И я бл у ж д а л по пропасти забв ен ья , / / К ак в о ­ д о л а з по в одной г л у б и н е ...» ) в св ойственной В.В.М а я к о в ­ ск ом у ф орм е сл ов оуп отр ебл ен и я н ео л оги зм ов -п р и л агател ь ­ ных (« а р х а н гел о в х ор ал », «капиталова т у р а » , «капиталовы т вер ды н и », «ком м унизм овы затон ы » и д р .— см . Г аспаров М .Л . В л а д и м и р М а я к о в с к и й — с б . « О ч е р к и и стор и и язы ка р усск ой п о эзи и X X века. О пы ты описания и ди ост и л с й » , М ., 1 9 9 5 , с. 3 7 1 ) . В п о эм е В.В.М а я к о в ск о го « Л ю б л ю » ( 1 9 2 1 , о т д . и здан и ем вышла весн ой 1 9 2 2 г. в М о с к в е, затем двум я издан и ям и в Р и г е ): « ... мира к орм и ­ лица, / / Г и п ербол а / / п р аобр аэа М о п а сса н о в а » ( М а я ­ к о в ск и й , 4 , 9 0 ) . З д е с ь ж е: « ...м е ж д у с л у ж б < . . . > / /
Комментарии 713 оч ер ст в ев ает сердеч н ая почва» (М а я к о в ск и й , 4 , 8 5 ) . С р . так ж е и з « О д ы револю ции»: « ...м о е , / / п о эт о в о / / — о, четы реж ды сл авься, благосл ов ен н ая !», 1 9 1 8 (М а я к о в ск и й , 2 , 13; в ош л а в с б . « П о э т ы р е в о л ю ц и о н н о й М о с к в ы » . С о с т . и п р еди сл . И .Э р е н б у р г а , Б ер л и н , 1 9 2 2 ) . « Ч е р н ы й ч ел о в е к » Е с е н и н а и « Д е к а б р ь с к а я н о ч ь » М ю с с е — п р ои зв ед ен и я о с е б е и м ире, их герои — п оэты . П о д н и м а я со д н а душ и воспом инания о б уш едш ей лю бви, герой М ю с с е сам сравнивает себ я с в о д о л а зо м . В п о эм е Е с ен и н а « с л у ж б а < . . . > в од о л а зо в а » — упрек чер ном у ч е ­ л ов ек у, об н а ж а ю щ ем у трагеди ю ж и зн и п о эт а , п родаю щ его ж и з н ь з а и с к у с с т в о . С р . сл о в а , ск а за н н ы е Е с ен и н ы м А .И .Т а р а с о в у - Р о д и о н о в у 2 3 дек абр я 1 9 2 5 г. о б А л ь ф р е ­ д е д е М ю с с е (с м . с. 7 1 4 наст, т .) В м ировой литер атур ной традиции о бр азы « в о д о л а за » и « п ер ч а т к и » в о с х о д я т к и зв е ст н ы м с т и х о т в о р ен и я м Ф .Ш и л л е р а « П ер ч а т к а » и « В о д о л а з» (и з в е с т н о в р у с ­ ском п ер ев од е как « К у б о к » ), написанны х в 1 7 9 7 г. Н а и ­ б о л ее п олное и зд а н и е , в котором есть п ер еводы этих с т и ­ хотвор ен и й В .А .Ж у к о в с к о г о и М .Ю .Л е р м о н т о в а с к о м ­ м ентариям и, — Ш и л л е р Ф . С о б р . соч. в пер . р усск и х п и ­ са т ел ей п о д р ед . С .А .В е н г е р о в а . В 4 т. С П б ., 1 9 0 1 — 1 9 0 2 ( т . 1, 1 9 0 1 , с. 9 8 —1 0 0 , 4 2 5 —4 2 6 ) . В ком м ентарии к п ер ев о д у В .А .Ж у к о в с к о г о п од названием « К у б о к » с к а з а ­ но, что в оригинале сти хотвор ен и е назы вается « В о д о л а з » . З д е с ь ж е вви ду «бол ьш ой б л и зо сти подлиннику» в о с п р о ­ и зв е д ен п ер ев о д А в д о т ь и Глинки п о д названием « В о д о ­ л а з » ( с . 4 2 5 ) , а такж е « Б а л л а д а » М .Ю .Л е р м о н т о в а , в к оторой есть строки, навеянны е ш мллеровским « В о д о л а ­ зо м » ( с . 4 2 6 —4 2 7 ) . Ф .Ш и л л е р назы вал « П ер ч а т к у » э п и ­ логом « В о д о л а з а » . Г ёте видел «пси хол оги ч еск ое с х о д с т в о героев, вы звавш их в о зм о ж н о с т ь к а та стр о ф ы ,— гр убо вы ­ р аж ая сь , сам о д у р ст в о короля и дам ы » (Ш и л л е р Ф . С о б р . соч . в пер. р усск и х п и са т ел ей ... т. 1, с. 4 2 7 . В личной б и б ­
714 Комментарии лиотеке Е сен и н а бы ла такж е кн. В .Р о м а н о в с к о г о о Ш и л ­ лере « П о э т -ф и л о с о ф » , 1 9 1 0 (сп и ск и Г М З Е ) . И в ан в «Б р ать я х К ар а м а зо в ы х » Ф .М .Д о с т о е в с к о г о , ж ертв уя своей л ю б о в ь ю к К атер и н е И в а н о в н е, цитирует « П ер ч а т к у » Ф .Ш и л л е р а (Д о с т о е в с к и й Ф . М . П о л и . со б р . соч . в 3 0 т ., Л ., «Б р атья К а р а м а зо в ы » . Ч а ст ь 2 , кн. 4 , глава V « Н а д р ы в в го сти н ой », 1 9 7 6 , т. 14, с. 1 7 5 —1 7 6 ) . Г ерой « Ч ер н о г о человека» говорит о п о эт е, которы й ж е р ­ т вует ж и зн ь ю ради иск усств а. С р . слова Е сен и н а А . И . Т а ­ р а со в у -Р о д и о н о в у : « Е с т ь нечто, что я л ю бл ю выше всех ж ен щ и н , выше л ю бой ж енщ ины , и что я ни за какие ласки и ни за какую лю бовь не пром еняю . Э т о — иск усств о. < . . . > В ся моя ж и зн ь , к а ц о ,— эт о б о р ь б а за иск усств о. И в этой бо р ь б е я ш вы ряюсь всем , что обы чно д р уги е, а не мы с т о б о й , считаю т за сам ое ц ен н ое в ж и зн и . < . . . > В с е хотят, чтобы мы были прилизанны м и, причесанны м и п а ­ инькам и» (М а т ер и а л ы , 2 4 6 ) . С. 191. Тих покой перекрестка. — В народном с о з н а ­ нии «перекрестки чтутся роковы ми и нечисты м и; тут с о ­ верш аю тся чары, заговор ы , хоронят са м о у б и й ц или н а й ­ д ен н ы е трупы и ставят кресты , часовенки для охр аны » (Д а л ь , 3, 6 1 ) . М л адш ая сестр а п о эт а А .А .Е с е н и н а в с п о ­ минала: « М а т ь говорила: „ Н е приведи Б о г в полночь о к а ­ за т ь ся на пер ек р естк е д о р о г ...“ » (В о с п ., 1, 9 2 ) . П ер ек р ест о к , где дор оги пер есек аю тся , о б р а зу е т знак к реста — «оди н и з др евнейш их вы разителей < . . . > идеи п ростр ан ств а, ок руж аю щ его нас со всех ст о р о н » (Р ы б а к о в Б .А . Я зы ч ес т в о др ев н ей Р у с и , М ., 1 9 8 7 , с. 5 5 0 ) . С и м в о ­ лика к р е ст а оч ен ь зн а ч и м а дл я Е с е н и н а (с м . « К л ю ч и М а р и и » , т. 5 наст, и эд ., с. 2 1 0 , 3 0 9 , 4 9 4 —4 9 5 ) . С . 19 1 —1 9 4 . Я один у окошка с о Я один... / / И — разбитое зеркало ... — З д е с ь окош ко и зер к ал о — т р а ­ ди ц и он н ы е об р а зы р усск ой н ациональной ж и зн и — с е ­ м антически сбл и ж ен ы (е с л и иметь в виду окно ночью в осв ещ ен н ом д о м е, то в нем человек о тр аж ается как в з е р -
Комментарии 715 к а л е ). « В наш ем язы ке окно (ум ен ьш . окошко, оконце ), как от вер сти е, п роп уск аю щ ее св ет в и зб у , лингвистически т о ж д ес т в ен н о со словом око (сн к . aksha совм ещ ает оба зн ач ен и я ); окно, с л е д о в а т < е л ь н о > , есть глаз и зб ы » (А ф . I, 1 5 8 ) . «У всех н ародов сущ еств у ет у б е ж д е н и е , что н е б е с ­ ные боги взи раю т с вы соты на зем лю , н аблю даю т за п о ­ ступкам и см ертны х, су д я т и н аказую т греш ников. И з этих дан н ы х объ я сн я ю т ся ск азоч н ы е предания: а ) о ч удесн ом дворце , из окон которого видна вся вселенная < . . . > ; б ) о волш ебном зерк ал ьце, котор ое откры вает глазам все — и бл и зк ое и да л ек о е, и явное и со к р ов ен н ое» ( А ф . I, 1 5 9 — 1 6 0 ) . З е р к а л о вы ступает в различны х обликах: как п р ав­ д и в о е (в старой иконологии — сим вол Б о г о р о д и ц ы ) и как л ж и в ое (др евн ей ш и й м агический п р ед м ет общ ения с н е ­ чистой си л о й ). С . 191. Вся равнина покрыта / / Сыпучей и мягкой известкой . — С р . « С к о р о з а м о р о зь и зв е ст ь ю вы белит тот п осел ок » (« С о р о к о у с т » , авг. 1 9 2 0 ) ; « Г ол убая страна, обсы п ан н ая и зв естк о й » (« П у г а ч е в » , 1 9 2 1 ) — упом инание и зв естк и со о т н о си т о б р а з с тем ой «стр оител ьной ж ертвы », . И, 8 3 —8 5 , 1 0 9 —110; см ., нап р., В етл ов ск ая В .Е . эчество Д о ст о е в с к о г о в свете литературны х и ф ол ь к ­ лорны х параллелей. «С троительная ж ер тва». — С б . « М и ф — ф ол ь к л о р — л и т ер а т у р а » . Л ., 1 9 7 8 , с. 81 — 1 1 3 ). И деревья, как всадники , / / Съехались в нашем саду. — « В п осл едн и й вечер п ер ед см ертью Е сен и н с к а ­ зал: „ В ед ь все твои стихи зн а ю н аи зусть , вот д а ж е в п о с ­ л едн ем м оем сти хотвор ен и и есть твое — „ Д ер ев ь я с ъ е х а ­ л и сь как в с а д н и к и “ » — Н . А .К л ю е в в и зл о ж е н и и Н .И .А р х и п о в а (ц и т . по статье А .И .М и х а й л о в а — газ. « К р а сн о е зн ам я », В ы тегр а, 1 9 9 2 , 13 авг., № 9 5 ) . С . 1 9 2 . Что же нужно еще / / Напоенному дремой м у? — С р . и з п оэм ы В .М а я к о в с к о г о « Л ю б л ю » ( М ., 1
716 Комментарии В вашем квартирном маленьком мирике для спален растут кучерявые лирики. Что выищешь в этих болоночьих лириках?! (Маяковский, 4, 87) М и р и к — о к к а зи о н а л и зм : м и р и к -м и р о к по м о д ел и т а з-т а зи к , т. е. ум еньш енны й мир. У Е сен и н а , явно п о л е ­ мически по отнош ен и ю к М ая к ов ск ом у, в качестве о п р е д е ­ ления п оэт а — человека, мир в себ я вбираю щ его и мир в с е б е зак л ю чаю щ его. В бл изком значении «м ирик» и сп о л ь ­ зов ан М аяковским в д а р ствен н о й надписи Л и л е Б рик на авантитуле кн. « Л и р и к а » , М .; П г ., 1 9 2 3 г.: Прости меня, Лиленька миленькая за бедность словесного мирика, книга должна бы называться Лиленька, а называется — Лирика. В.М. (факсимиле надписи, воспроизведенной Л.Брик 14.3.1948 — в кн.: Автографы поэтов серебряного века: Дарственные над­ писи на книгах. М., 1995, с. 375). О св о ео б р а зн о м п оеди н к е М ая к ов ск ого и Е сен и н а — «дв у х стол п ов М оск вы и всей Р о с с и и » — на л и тер атур ­ ном вечере, посвящ енном откры тию занятий в В ы сш ем л и ­ т ер а т у р н о -х у д о ж ест в ен н о м институте (М о с к в а , 1 октября 1 9 2 3 г .) вспом инал Р .М .А к у л ь ш и н ( Р .Б е р е з о в ) ( Р З Е , 1, 2 4 4 —2 4 7 ) . Н .Н .А с е е в , слы ш авш ий « Ч ер н о го человека» в и сп ол нении автора, писал в воспом инаниях ( 1 9 2 6 ) : « Я , похвалив его п о эм у , указал тут ж е, что по осн ов н ом у тону, по техн и ч еск ой св е ж ес т и , по интонациям она бл и ж е к нам, в о со б ен н о ст и к М а я к ов ск ом у» ( В о с п ., 2 , 3 1 6 ) .
Комментарии 717 С . 1 9 3 . И летит моя трость... — Л и р и ч еск ая а л л е­ гория Е сен и н а со от н о си т ся с сим воликой I X главы (ч а сть 4 , кн. 11) « Ч е р т . К ош м ар И в а н а Ф е д о р о в и ч а » ром ана Ф .М .Д о с т о е в с к о г о «Б р атья К а р а м а зо в ы » , где « И в а н з а ­ п уск ает в св о его н езв ан ого со б есед н и к а стаканом с о ст ы в ­ шим чаем < . . . > как их общ ий „п р едш еств ен н и к “ М ар тин Л ю т е р (и м я к отор ого упом инается в сц ен е Д о с т о е в с к о г о ) з а п у с т и л , с о г л а с н о п р е д а н и ю , в ч ер та ч ер н и л ь н и ц ей » (Д о л г о п о л о в Л . С теп ен ь точности, с. 1 0 2 ) . М и р ов ая традиция темы двойников и двойничества, по м нению иссл едовател я О т т о Р ан к а, изучивш его обш ирны й м атериал по этой тем е, позв ол я ет трактовать «„у б и й ст в о д в ой н и к а“ , к оторое так часто встречается < в л и т ер а т у р е> и ч ер ез котор ое герой хочет оградить себ я от п р е сл ед о в а ­ ний св оего со б ст в е н н о го „я“ < . . . > как са м о уби й ств о» (в его кн. « D e r D o p p e lg ä n g e r » , 1 9 1 4 , гл. 7 , пер. с ф ранц. М .Н и к ё : см . Н и к е М . П о э м а С .Е с е н и н а «Ч ер н ы й ч ел о ­ век» в свете аггелизм а, с. 1 9 6 ) . Т р о с т ь как о р уд и е борьбы с нечистой сил ой св о е о б р а зн о хар актер и зует героя Е с е н и ­ на. П о народны м поверьям и бы личкам, колдуна и прочую нечисть д ей ств и тел ь н о нел ьзя у б и ть обы чной пулей или др уги м п р едм етом , но м о ж н о м едн ой пуговицей, от о р в а н ­ ной от каф тана или оп р ед ел ен н о го р ода палкой, гол овеш ­ кой. В м огилу н еч ести вого покойника, колдуна вбиваю т оси н овы й кол (с м . былички и бы вальщ ины села К о н с т а н ­ тинова, в кн.: П ан ф и л ов 1, 2 1 8 , 2 2 0 , 2 2 2 , 2 3 1 ) . О битье нечистой силы кольями см . такж е в кн. С .В .М а к с и м о в а « К у л ь х л е б а . Н е ч и с т а я , н е в е д о м а я и к р ест н а я си л а» с. 3 4 5 . С . 1 9 4 . Что ты , ночь, наковсркала! со И — разби­ тое зеркало... — С м . эп и зо д , р ассказанны й П .И .Ч а г и ­ ным о б этой риф м е и стихотвор ении М е я (о тн о си т ся к 1 9 2 4 —1 9 2 5 г г .), когда Е сен и н , ск о р ее всего, «проверял» св ою п оэт и ч еск ую находку: « К а к -т о меня сп р оси л С ер гей
718 Комментарии А л ек сан д р ов и ч , какая м о ж е т бы ть риф м а к сл ов у „ зе р к а ­ л о “. Я п одум ал и ск азал ем у, что у М ея ес т ь стихи: Посмотрись, разбойник, в зеркало, Эк те рожу исковеркало. С ер гей прим енил эт у риф м у в „Ч ер н о м ч ел о в ек е“ . В его душ е у ж е т огд а , ви ди м о, бр оди л и тр аги ч еск и е, с а м о б и ­ ч ую щ и е стр оки эт о й п о эм ы » . (Ч а г и н а М .А . У исток ов « П е р с и д с к и х м отивов» — газ. « Л и т . Р о с с и я » , М ., 1 9 7 0 , 2 о к т ., № 4 0 , с. 1 0 —И ) . О б увлечении Е с ен и н а М е ем вспом инал И .В .Г р у з и нов: « 1 9 1 9 г. < . . . > Е с е н и н у в л е к а ет ся М е е м . П о м н ю книж ку М ея , в красной о б л о ж к е , и зд а н и е М а р к са . О н вы ­ би рает лучш ие, по его м нению , стихи М е я , читает м не. У т в ер ж д а ет , что у М е я ч р езвы чай но о б р а зн ы й язы к. У т ­ в ер ж д а ет , что М е й и м аж и н и ст» ( В о с п ., 1, 3 6 4 ) . Ф и л о со ф ск а я трактовка зер к ал а пер ек л и к ается с п о н и ­ м ан и ем зе р к а л ь н о с т и в п о э з и и с и м в о л и с т о в , см . в кн. К .Б а л ь м о н т а « М о р с к о е с в е ч ен и е» . С П б .; М ., < 1 9 1 0 > , к оторая бы ла в л и чной б и б л и о т ек е п о эта : « ...ч а р у ю щ е е яй ц ев и дн ое зер к ал о овальны м ликом свои м у в о д и т м ечту к ж и зн и , в к оторой ц а р ств ует Д е м о н , отвлекаю щ ий д у ш у от сам ой себ я , проводя п ер ед ней м иллионы м асок. У душ и < . . . > три врага: D ia b lo , m u n d o у carne, Д ь я в о л , м ирское и плоть. С к аж ем п о-н аш ем у: ж и з н ь .< . . . > Ш и р о т а этой оправы говорит о степ н ой воле кры латой душ и н еу г о м о н ­ н ого б р о д я г и ...» ( с . 1 3 4 —1 3 5 ).
СОДЕРЖ АНИЕ* ПОЭМЫ Пугачев....................................................................................... 7 Страна Негодяев................................................................. 52 Песнь о великом походе............................ 116 Поэма о 36 ....................................................................... 139 Анна Снегина.................................................................. 158 Черный человек............................................................... 188 197 337 374 392 403 431 459 539 580 626 642 679 ВА РИ А Н Т Ы .................................................................. 195-434 КОМ МЕНТАРИИ........................................................ 435-718 Список условных сокращений...................................... 437—442 * В первом столбце указана страница текста, во втором вариантов, в третьем — комментариев к нему. его
Есенин С .А . Е 81 П ол н ое собрание сочинений. В 7 -м и томах. Т . 3. П оэмы . Составление и подготовка текстов Н . И . Ш убнико­ вой-Г усевой, комментарии Е .А С а м о д ел о в о й , Н .И .Ш у б ­ никовой- Гусевой,—М .: «Наука» — «Голос», 1 9 9 8 .— 7 2 0 с. В третьем томе Полного собрания сочинений Есенина представ­ лены поэмы «Пугачев», «Страна Негодяев», «Песнь о великом по­ ходе», «Поэма о 36», «Анна Снегина», «Черный человек». ББК 84 Издание одобрено Научно-издательским советом Российской академии наук Том подготовлен к печати при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда СЕРГЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ ЕСЕНИН Полное собрание сочинений в семи томах Том третий Редакторы издательств Т . С . Ш е х а н о в а , В . Г . Ш и т а р е в а Художественный редактор В . С . Г о л у б е в Технический редактор А . Н . З о л о т у х и н а Корректор А . М . М а р ч е н к о Изготовление оригинал-макета Т . И . М и ш у т и н о й ИБ Ne 2058 Л Р Ne 040020 от 07.02.97 ЛР Ne 020297 от 23.06.97 Сдано в набор 3.06.97. Подписано к печати 1.12.97. Формат 70x108V32 Гарнитура академическая. Печать офсетная. Бумага офсетная. Уел. печ. л. 37,8. Тираж 20 000 (1-й завод 1-13 000) экэ. Заказ Ne 5762 Издательство «Наука». 117864, ГСП-7, Москва, В-485, Профсоюзная ул., 90 Издательство «Голос». 113184, Москва, Пятницкая ул., 52, стр. 1 При участии СИТП «Наследие» Отпечатано с готового оригинал-макета в ОАО «Типография „Новости“» 107005, Москва, ул. Фр. Энгельса, 46