Текст
                    на свадьбе



© 2000 Mattel, Inc © Перевод на русский язык «Эгмонт Россия Лтд.», 2001 КНИЖНЫЙ КЛУБ БАРБИ Барби на свадьбе Barbie as Bridesmaid Перевод Марины Снегирёвой. Редактор Елена Милютенко Для младшего школьного возраста «Эгмонт Россия Лтд.» ЛР № 090172 от 21.04.97. 121099 Москва, 1 -й Смоленский пер., 9. Налоговая льгота - Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93 том 2: 953000. Гигиенический сертификат № 77.996953.П.8766.2.00 от 11.02.2000. Подписано в печать 31.07.2001. Бумага офсетная. Печать офсетная. Формат 70х 100/16. Печ. л. 3,0. Тираж 15,0 тыс. экз. Заказ № 0109810. Отпечатано с готовых диапозитивов в ОАО «Ярославский полиграфкомбинат» 150049, г. Ярославль, ул. Свободы, 97 ISBN 5-85044-627-3

— Вот это новости! — воскликнула Барби, распечатав конверт. - Что там такое? - спросила Скиппи, на мгновение оторвавшись от мольберта. - Наша Жюли выходит замуж! - выпалила Барби. — И за кого же она выходит? - спросила Скиппи. Барби продолжала читать письмо, и изумлённая улыб- ка не сходила с её лица. Наконец она подняла глаза. — За принца! За самого настоящего принца! Его зо- вут Филипп! Ты только представь: наша Жюли станет принцессой!
— Это просто сон! — не могла поверить Барби. — Жюли, с которой мы вместе рос- ли, сидели в школе за одной партой! И вдруг — принцесса! Она пишет, что свадьба будет проходить в королевском дворце, что отец Филиппа, король Генри, очень рад этому браку, и что... — Барби на секунду за- молчала. — Ой!..
— Что с тобой? — испугалась Скиппи. - Что там ещё? — Жюли хочет, чтобы мы с тобой были по- дружками невесты! - воскликнула Барби. — Ты представляешь, Скиппи?! Мы с тобой приглаше- ны на королевскую свадьбу! Этого просто не мо- жет быть, но это правда!
— Вот так сюрприз! - разволновалась Скиппи. - А что же мы наденем? К тому же я совершенно не знаю придворно- го этикета! — Не беспокойся, — улыбнулась Барби. — Жюли уже обо всём позаботилась! К письму приложены авиабилеты. Сна- чала мы с тобой летим в Париж к известному модельеру мсье Рену, который сошьёт нам платья, а оттуда — в замок принца Филиппа, чтобы подготовиться к свадьбе.
Весь следующий день сёстры собирались в дорогу и упа- ковывали чемоданы. Затем Барби позвонила в Париж, и они с Жюли договорились по прибытии встретиться у мсье Рена. Их самолёт вылетал поздно вечером.
' <• W. — Добро пожаловать в Париж! — радушно попривет- ствовал их мсье Рен. — Барби! Скиппи! Как я рада вас видеть! — весело закричала Жюли и бросилась обнимать сестёр. — Как долетели?
— Великолепно! - улыбнулась Барби, расцеловав подругу. — Мы со Скиппи ужасно за тебя рады! Спасибо за пригла- шение на свадьбу! — Кого же ещё я могла пригласить, как не вас, моих любимых подруг из родного города? — рассмеялась Жюли. Жюли рассказала, что мсье Рен сшил для неё великолепное свадебное платье и пообещал сшить наряды для Барби и Скиппи. — Сейчас с вас снимут мерки, а затем мы поедем знакомиться с Филиппом, — сказала она. — Я ему столько о вас рас- сказывала!
Мсье Рен проводил Барби и Скиппи в простор- ную, изящно обустроенную комнату. — Так-так, дайте-ка мне на вас взглянуть, — ска- зал модельер и задумчиво посмотрел на девушек. — Ага! — Я знаю, что вам подойдёт. Он принялся копаться в стеллажах, перебирая рулоны материи, и наконец на самой верхней пол- ке обнаружил то, что искал. Он развернул розовый шёлк с мелким цветочным узором, набросил его на плечи Барби и отошёл на несколько шагов.
ШШШШ — Великолепно! — громко провозгласил он. - Этот материал просто создан для вас! — Да, очень красивый рисунок, — согласилась Барби., J Скиппи тоже была в восторге от ткани, АН которую модельер подобрал и для неё. ,..W I
X Мсье Рен снял с Барби и Скиппи необходимые мерки, затем принялся делать наброски в альбо- ме. — Правда интересно наблюдать, как работает настоящий кутюрье? - шепнула сестре Скиппи.
- Мы закончили, - сообщил Жюли помощ- ник мсье Рена. — Ваши подруги могут быть сво- бодны. Когда платья бу- дут готовы, мы доставим их во дворец. - А когда же пример- ка? — поинтересовалась Скиппи. — В ней нет необходи- мости, — рассмеялась Жюли, — у мсье Рена глаз — алмаз! Платья будут сидеть на вас как влитые. Кроме того, он обожает делать приятные сюрпризы! — А вдруг что-то будет не так? — не унималась Скиппи. — Не беспокойся! — улыб- нулась Жюли. — Я уверена, вы будете довольны, иначе Рен не был бы Реном! — Лично я обожаю сюр- призы! — сказала Барби.
— А ты видела своё свадебное платье? — спро- сила Барби подругу, когда они вышли на улицу. - Конечно, - улыбнулась Жюли. — Но кроме меня его никто не должен видеть до самой свадьбы. Такова традиция в стране Филиппа. Платье висит у меня в шкафу за семью замками. — Надо же, какая таинственность! — удивилась Барби. — Расскажи хотя бы, как оно выглядит. — О, это невозможно описать словами. Оно просто шикарное! - заверила Жюли.
И тут к дому моделей бесшумно подкатил чёрный лиму- зин с королевским гербом на дверце. — Ух ты, какая машина! — воскликнула Скиппи. — Она к вашим услугам! — вежливо поклонился шофёр, жестом приглашая их садиться. Барби и Скиппи изумлённо переглянулись и сели в ма- шину. — Я первый раз в жизни еду в таком лимузине, — прошеп- тала Скиппи.
Королевский лимузин помчал их к границе соседней страны. Вскоре на горизонте показался старинный замок. — Вот мы и приехали, — сказала Жюли. — Вон там навер- ху, в башне, ваши комнаты. — Какая красота! — воскликнула Скиппи. — Настоящий сказочный дворец! — И в нём очень много комнат для гостей, — улыбнулась Жюли.
- Как здесь интересно! — восхищалась Барби, разгляды- вая росписи и старинные портреты на стенах огромного зала. — Это прабабушка Филиппа, а это его прапрадедушка, — рассказывала Жюли. Пришла горничная, чтобы проводить Барби и Скиппи в их комнаты. — Увидимся за обедом, - кивнула гостям Жюли.
Барби и Скиппи переоделись к обеду. Они очень волно- вались, ведь им предстояла встреча не только с принцем. Филиппом, но и с его отцом. — Я никогда раньше не видела королей, даже издали! — волновалась Скиппи. — Жюли рассказывала, что отец Филиппа очень прият- ный и добрый человек, - успокоила её Барби.
— Здравствуйте! — радушно улыбнулся гостьям король Генри. — Для меня огромная честь познакомиться с вами! Добро пожаловать в наше скромное жилище! — Скромное жилище?! — вырвалось у Скиппи. — Да это же просто музей! Король добродушно рассмеялся. - Возможно, вы и правы. Но для меня это просто дом. Надеюсь, что и вы будете чувствовать себя здесь как дома.
Филипп также встретил их с радостью. — Счастлив с вами познакомиться, — сказал он и поце- ловал руку Барби. — Я очень много слышал о вас. А это, должно быть, Скиппи? — спросил он, подходя к младшей сестре.
За обедом король Генри произнёс тост в честь гостей. — Мы очень рады принимать у себя в замке близких дру- зей Жюли! Барби и Скиппи! Я уверен, что своим присутст- вием вы украсите свадьбу моего сына, и... — он игриво под- мигнул, - буду горд, если в моём королевстве вы подберёте себе достойных женихов! Сёстры переглянулись и весело рассмеялись. От их вол- нения не осталось и следа.
Следующие дни прошли в предпраздничных хлопотах. Барби, Скиппи и Жюли посетили салон красоты и сделали себе причёски. Затем они отправились в цветочный мага- зин и заказали свадебные букеты. Жюли также купила цве- ты для украшения свадебной кареты. — Будет очень красиво, — мечтательно сказала она. — Зо- лочёная карета, запряжённая шестёркой белых лошадей и украшенная розами!
Вернувшись в замок, Барби подумала, что неплохо было бы украсить цветами и пра- здничный стол. Она поде- лилась этой мыслью с ко- ролевским садовником, и тот обещал срезать луч- шие цветы в оранжерее. Барби выбрала розовые и чайные розы и сама составила из них компо- зиции. После обеда при- был мсье Рен. Он привез платья для Барби и Скиппи. Все с нетерпением ждали
- Ах, Барби! — воскликнула Скиппи, когда сёстры вече- ром готовились ко сну. — Мы же совсем забыли о свадеб- ном подарке! — Я об этом позаботилась, - улыбнулась Барби. Она достала из чемодана изящную шкатулочку и откину- ла крышку. Скиппи открыла рот от изумления: на бархат- ной подушечке лежали два крупных голубых камня.
— Это камни любви, — сказала Барби. — Один предназна- чен для жениха, а другой для невесты. Старинное поверье гласит, что если молодожёны будут носить их с собой, они всегда будут счастливы.
Рано утром в комнату Барби вбежала Жюли. Она была вся в слезах. — Моё свадебное платье! Оно исчезло! - Ты же говорила, что оно хранится за семью замками! — Оно было заперто в шкафу, - всхлипнула Жюли. - Я хотела ещё разок взглянуть на него и пошла за ключом. Но ключ пропал! Я обнаружила, что шкаф открыт, а платье ис- чезло! Что теперь делать? Ведь свадьба уже завтра!
— Не плачь, Жюли, — попыталась успокоить подругу Барби. — Слезами горю не поможешь. Нужно немедленно сообщить об этом всем, кому только можно. Мы найдём его! — Я тоже уверена, что до завтра платье отыщется, — под- держала сестру Скиппи.
Когда принц Филипп уз- нал о пропаже, он приказал обыскать весь замок от чер- дака до подвала.
— Бедная моя Жюли! — сокрушался мсье Рен. Он при- мчался в замок, едва узнал о случившемся. — Вы успеете сшить другое платье? — спросил Филипп. - Это совершенно невозможно! — развел руками кутю- рье. - Мне нужна хотя бы неделя!
Замок гудел словно улей до самого вечера, слуги сновали по этажам, однако платье так и не нашлось. Ночью Барби никак не могла заснуть, она ужасно переживала за свою по- другу. До свадьбы оставалось несколько часов. Сшить дру- гой наряд невозможно, отложить свадьбу — тем более. «Кто же мог проникнуть в шкаф? — размышляла Барби. — Толь- ко тот, кто знал, где хранится ключ! Но кому могло понадо- биться платье Жюли?» Это было совершенно непонятно.
«Нужно пойти и осмотреть место происшествия!» — ре- шила Барби и, наскоро одевшись, тихонько вышла из ком- наты. Она проследовала в апартаменты Жюли и отыскала гардеробную.

Барби открыла шкаф и ахнула: платье висело на месте как ни в чём не бывало. - Ничего не понимаю! - прошептала она. - Как оно здесь очутилось? Шкаф был не заперт, однако ключ торчал из за- мочной скважины. Барби терялась в догадках. На всякий случай она заперла шкаф и положила ключ к себе в карман. «Нужно немедленно разбудить Жюли и обрадовать ее!» — решила Барби. Она на- правилась в спальню подруги, и вдруг услышала на лестнице чьи-то шаги. Барби осторожно вышла из комнаты и спусти- лась вниз. В конце коридора блеснула полоска све- та: кто-то вошёл в комнату и закрыл за собой дверь. Барби подошла к две- ри и постучала. Ей открыла Маргарита, горничная Жюли. — Ты всё знаешь? — спросила она и опус- тила голову. — Мне так стыдно! Только, пожалуйста, не гово- ри ничего Жюли!
- Но зачем ты это сделала? — до- пытывалась Барби. - Оно такое красивое! Настоя- щее королевское платье! Я ко хотела его примерить, — пролепетала Маргарита. — Че- рез месяц я тоже выхожу за- муж, но у меня никогда не бу- дет такого наряда. Я думала, что примерю его и тут же верну, но Жюли успела обнаружить пропажу. Поднялась такая сума- тоха, что я испугалась и спрятала его. Поверь, я не хотела причи- нить Жюли столько неприятностей! — Мне кажется, ты сама должна ей во всем признаться, — посоветовала Барби. — Я уверена, что она простит тебя! Ранним утром Барби принесла подруге радостную весть и торжественно вручила ключ. Жюли была так счастлива, что ничуть не рассердилась на Маргариту и простила её.
- Ты выглядишь потрясающе! — воскликнул мсье Рен, увидев Жюли в свадебном наряде. - Настоящая принцесса! — Мне кажется, это твоё лучшее произведение, — под- мигнула ему Жюли, посмотрев на себя в зеркало. На голове у Жюли сияла бриллиантовая диадема, укра- шенная длинной сверкающей фатой.
В комнату вошли Барби и Скиппи. Они уже были одеты к свадьбе. — О, Рен! Тебе нет равных! — ахнула Жюли, глядя на их платья. — Эти наряды просто чудо! Мсье Рен скромно посмеивался.
Принц Филипп и король Генри ждали девушек на улице возле свадебной кареты. На них были расшитые золотом мундиры с золотыми эполетами. На расшитых бриллианта- ми перевязях висели длинные шпаги. Барби и Скиппи по- могли Жюли сесть в карету, расправили шлейф и уселись по обе стороны от неё. Свадебный кортеж: помчался по улицам к главному собору. Счастливые горожане, выстро- ившись по обеим сторонам дороги, с восторжеными кри- ками усыпали путь молодожёнов цветами.
4 i Зазвучал орган, и Жюли медленно пошла по проходу к \ / алтарю, где её уже ждал Филипп. Барби и Скиппи гордо не- у ели её длинный шлейф. Гости восхищённо перешёптыва- ’ лись: платье Жюли произвело на всех неизгладимое впе- чатление. Барби с улыбкой взглянула на Скиппи. — Этот день я запомню на всю жизнь! — чуть слышно прошептала сестрёнка.
По окончании свадебной церемонии принц и принцесса вышли на улицу, чтобы поприветствовать огромную толпу. Людей было так много, что казалось, будто все жители ко- ролевства собрались на эту свадьбу! Они махали руками, бросали цветы и выкрикивали поздравления. То там, то гуд щёлкали вспышки фотокамер. — Спасибо, что вы пришли поздравить нас в этот счаст- ливый день! - сказал Филипп, обращаясь к народу. — Я на- деюсь, что вы полюбите вашу новую принцессу, и пригла- шаю всех в дворцовый парк на праздничное угощение! — Да здравствуют жених и невеста! Ура! — отвечала толпа.
Когда Филипп и Жюли вернулись во дворец, в парке уже веселился народ. А в самом дворце были накрыты столы для близких друзей и родственников. Гости встречали же- ниха и невесту радостными возгласами. Король Генри про- возгласил тост за молодожёнов и сказал, что он очень дово- лен выбором своего сына. Гости шутили и веселились, но вдруг голоса смолкли. Оркестр заиграл торжественную му- зыку, и на середину зала вышла четвёрка слуг, держа на ог- ромном подносе свадебный торт! Под аплодисменты Жю- ли и Филипп вышли на середину зала.
Филипп вынул из ножен шпагу и протянул своей невес- те, чтобы та разрезала торт. Жюли уже занесла шпагу над тортом, но вдруг замерла и посмотрела на Барби. — Спасибо тебе, моя милая! — с улыбкой прошептала она. Барби знала, что Жюли благодарит её за то, что она по- могла отыскать платье. И ещё потому, что их двоих соединя- ет одна маленькая тайна: Жюли заказала мсье Рену свадеб- ное платье для Маргариты! Барби была в восторге от этой идеи. Она не переставала восхищаться бесконечной добро- той своей подруги. Жюли была настоящей принцессой! Невеста торт, и гости снова зааплодировали. Свадьба про- должалась всю ночь. Гости ели и пили, танцевали и весели- лись. Только под утро Барби и Скиппи легли спать. Им сни- лись счастливые Жюли и Филипп и их чудесная свадьба.
На этот раз ты отправишься вместе с Барби на настоящую королевскую свадьбу! Вот с кем ты встретишься в этой книге: Барби Она всегда найдёт выход из самой сложной ситуации. Скиппи Младшая сестра Барби, весёлая и деятельная. Мсье Рен Всемирно известный модельер; именно ему заказали сшить свадебное платье. Жюли Подрута Барби; она собирается вый- ти замуж. Филипп Принц; он собирается жениться на Жюли.