/
Автор: Подосинов А.В.
Теги: всеобщая история история древний и античный мир история европы
ISBN: 5-85759-174-0
Год: 2002
Похожие
Текст
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
ИНСТИТУТ ВСЕОБЩЕЙ ИСТОРИИ
ДРЕВНЕЙШИЕ ИСТОЧНИКИ
ПО ИСТОРИИ
ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ
6 6
Серия основана В. Т. Пашуто
Издается с 1977 г.
РЕДКОЛЛЕГИЯ
академик РАН В. Л. Янин (ответственный редактор),
Е. А. Мельникова (заместитель ответственного редактора),
Г. В. Глазырина (ответственный секретарь),
Т. Н. Джаксон, И. Г. Коновалова,
А. В. Назаренко, А. В. Подосинов, И. С. Чичуров,
член-корреспондент РАН Я. Н. Щапов
А. В. подосинов
ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА
В РИМСКОЙ
КАРТОГРАФИЧЕСКОЙ
ТРАДИЦИИ
ТЕКСТЫ
ПЕРЕВОД
КОММЕНТАРИЙ
JPmmm
«индрик»
Москва 2002
УДК 94 (37)
ББК 63.3
Π 44
Издание осуществлено при финансовой поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ)
проект № 01-01-16080
This work was supported by the Research Support Scheme
of the Open Society Support Foundation, grant No: 269/1998
А. В. Подосинов
Восточная Европа в римской картографической традиции. Тексты, перевод,
комментарий. — М., Индрик, 2002. — 488 с: 16 илл. (Древнейшие источники
по истории Восточной Европы).
ISBN 5-85759-174-0
В очередном выпуске свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы»
публикуются памятники римской картографии, берущей свое начало от карты мира Марка Випса-
ния Агриппы (I в. до н. э., сохранились лишь ее описания), продолжившейся в карте Черного
моря из Дура Европос (середина III в. н. э.) и завершившейся монументальной «Певтингеровой
картой» мира (последние века римской истории). В книге помещены также некоторые
литературные произведения, представляющие собой описания карт («Разделение круга земель»,
«Измерение провинций», «Космография» Юлия Гонория, «Космография» Равеннского Анонима
и некоторые другие). Книга содержит репродукции карт, их описания, легенды карт и тексты
литературных произведений, их русский перевод, а также подробный
историко-филологический комментарий к литературным текстам и легендам карт, анализирующий их источниковое
значение для истории Восточной Европы.
ISBN 5-85759-174-0
©А. В. Подосинов, 2002
© Издательство «Индрик», 2002
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ .. 7
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ 9
ВВЕДЕНИЕ 12
Из истории античной картографии 12
Восточная Европа в римской картографической традиции 27
ГЛАВА I.
«Хорография» Марка Випсания Агриппы 35
(Chorographia Marci Vipsanii Agrippae)
Вводная статья 35
Текст и перевод 43
Комментарий 50
ГЛАВА И.
«Разделение круга земель» 62
(Divisio orbis terrarum)
Вводная статья 62
Текст и перевод 65
Комментарий 70
ГЛАВА III.
«Измерение провинций» 74
(Demensuratio provinciarum)
Вводная статья 74
Текст и перевод 75
Комментарий 76
ГЛАВА IV.
Карта из Дура Европос 77
Вводная статья 77
Текст и перевод 85
Комментарий 86
ГЛАВА V.
«Имена всех провинций» 100
(Nomina provinciarum omnium)
Вводная статья 100
Текст и перевод 101
Комментарий 102
6 Содержание
ГЛАВА VI.
«Космография» Юлия Гонория 106
(Cosmographia Iulii Honorii)
Вводная статья 106
Текст и перевод 113
Комментарий 130
ГЛАВА VII.
«Космография» Псевдо-Этика 147
(Cosmographia Pseudo-Aetici)
Вводная статья 147
Текст и перевод 149
Комментарий 155
ГЛАВА VIII.
«Космография» Равеннского Анонима 161
(Cosmographia Anonymi Ravennatis)
Вводная статья 161
Текст и перевод 175
Комментарий 205
ГЛАВА IX.
Певтингерова карта 287
(Tabula Peutingeriana)
Вводная статья 287
Карта 299
Комментарий 315
Библиография 379
Этногеографический указатель 402
Указатель латиноязычных
топонимов и этнонимов 433
Указатель греческих
топонимов и этнонимов 463
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов
и эпиграфических памятников 469
Список рисунков и иллюстраций 485
Summary 487
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы»
продолжает серию издания картографических памятников, начатую книгой Л. С.
Пекина «Картография христианского средневековья VIII—XII вв.», вышедшей в 1999 г.
Римская картографическая и хорографическая традиция берет свое начало с
фундаментальной «Хорографии» и основанной на ней карты мира Марка Випсания Аг-
риппы — крупного политического деятеля в администрации императора Августа (ум. в
12 г. до н.э.).
В книге публикуются фрагменты «Хорографии» Лгриппы (Глава I; весь текст, как
и карта мира, до нас не дошли, сохранились лишь цитаты и пересказы в
произведениях позднейших авторов), а также последующая географическая литература, нередко
базирующаяся на сочинении (или карте) Агриппы.
Так, непосредственно к Агриппе восходят два небольших трактата
географического характера «Разделение круга земель» и «Измерение провинций», составленных
неизвестными авторами в IV-V вв. Публикация их в составе данного выпуска (Главы II и
III) определяется их связью с произведением Агриппы: они являются важнейшим
источником для реконструкции его «Хорографии» и карты мира.
Картографический источник лежал, вероятно, в основе перечня римских
провинций и варварских народов Северной Евразии и в Веронском списке провинций под
названием «Имена всех провинций», датируемом концом III — началом IV в. (Глава V),
поскольку этот перечень очень близок спискам народов на карте Юлия Гонория и на
Певтингеровой карте.
Традиция «Хорографии» Агриппы и, возможно, его карты заметна и в
произведении Юлия Гонория «Космография» (IV-V вв.), которая представляет собой каталог
легенд, считанных с обветшавшей карты (Глава VI), а также в переработке Гонориева
труда, известной под названием «Космография Псевдо-Этика» (Глава VII).
В наше издание вошли также два памятника римской картографии: карта из Дура
Европос (ок. середины III в. н. э.), содержащая информацию о Северном
Причерноморье (Глава IV), и Певтингерова карта — карта мира, дошедшая в списке ХП-ХШ вв.,
но несомненно восходящая к первым векам нашей эры (Глава IX). Этими двумя
картами и ограничивается состав сохранившихся римских карт, содержащих
информацию о Восточной Европе. В книге публикуются также фрагменты из «Космографии»
Равеннского Анонима (ок. 700 г.) — литературного по форме труда, основанного,
однако, на римской карте мира, близкой к Певтингеровой (Глава VIII). Монографическое
исследование этих памятников как источника по истории Восточной Европы
предпринято впервые в мировой историографии.
Сложная картина взаимовлияний и преемственности в римской
геокартографической литературе изучена еще недостаточно полно, а в отечественной историогра-
8
Предисловие
фии эта литература вообще осталась «белым пятном» \ Свежие сведения,
почерпнутые в результате непосредственной деятельности римской администрации I в. до н. э.
и позднейших эпох, причудливо сочетаются с архаическими, традиционными
стереотипами, восходящими еще к догеродотовой древнеионийской географии и истории.
Изучение римской геокартографической традиции оказывается чрезвычайно важным
и с точки зрения формирования средневековой географической, картографической и
космологической картины мира, испытавшей мощное воздействие римских образцов.
Традиционные античные представления о Восточной Европе и Закавказье, как
показывает, в частности, вышеуказанная книга Л. С. Чекина, долго бытовали в
западноевропейской географии, накладываясь на актуальную информацию о процессах,
протекавших в этом регионе (в частности, о становлении и развитии древнерусского
государства).
Выпуск состоит из Введения, где рассматривается история развития картографии
в древнем Риме и ее значение как источника по истории народов Восточной Европы,
из археографического и историографического введения к каждому сочинению,
текстов (целиком или их фрагментов) на латинском языке, переводов на русский и
подробных историко-филологических и географических комментариев. В случаях,
когда памятник публикуется полностью, комментируются, как правило, те его части,
которые содержат информацию о Восточной Европе и Северной Азии.
Сноски в латинском тексте отсылают к разночтениям внизу страницы, сноски в
русском переводе указывают номера примечаний, помещаемых в комментарии после
перевода.
* * *
Автор считает своим приятным долгом поблагодарить коллег и организации,
словом и делом способствовавших написанию этой книги, и прежде всего сотрудников
центра «Восточная Европа в античном и средневековом мире» Института всеобщей
истории РАН, а также Институт «Открытое общество» и программу «Research Support
Scheme» (грант № 269/1998) за финансовую поддержку проекта и возможность
работы в западноевропейских карто- и книгохранилищах. Особенно полезны были
командировки в Женевский Фонд Хардта (сентябрь—октябрь 1998 г.), в Оксфорд (март
1999 г. по приглашению проф. Ф. Миллара), в Мюнхен (сентябрь 1999 г. по
приглашению проф. М. Веррле) и в Вену (октябрь 1999 г. по приглашению проф. И. Креч-
мер). Я хотел бы выразить особую благодарность хранителю Отдела рукописей
Австрийской национальной библиотеки доктору Еве Ирблих за ее любезное разрешение
поработать с оригиналом Певтингеровой карты, хранящимся в ее Отделе, а также
профессорам Венского университета Э. Веберу и Й. Дерфлингу, с которыми мне
посчастливилось консультироваться по многим вопросам истории античной и
средневековой картографии.
Многие разделы книги были написаны при поддержке Фонда им. Александра
Гумбольдта (Бонн), стипендиатом которого я был начиная с 1981 г. Я признателен
руководству Фонда за эту поддержку, позволившую мне в течение более двух лет работать
над книгой в библиотеках Мюнхена и Трира.
1 Лишь недавно появилось исследование, посвященное специальному рассмотрению античных и в том
числе римских представлений о географии Средней Азии, см.: Пьянков. Средняя Азия. 1997.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
АСГЭ — Археологический сборник Государственного Эрмитажа. Ленинград — СПб.
В В — Византийский временник. Москва
ВДИ — Вестник древней истории. Москва
В И — Вопросы истории. Москва
ВЯ — Вопросы языкознания. Москва
ДГ — Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования. Москва
ИАК — Известия Императорской Археологической комиссии. Санкт-Петербург
И ГАИ Μ К — Известия Государственной Академии истории материальной культуры. Ленинград
ИТУАК — Известия Таврической ученой архивной комиссии. Симферополь
КБ Η — Корпус боспорских надписей. Москва; Ленинград, 1965
КС И А — Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях Института археологии
АН СССР. Москва
КСИИМК — Краткие сообщения Института истории материальной культуры. Ленинград
МАСП — Материалы по археологии Северного Причерноморья. Одесса
МИА — Материалы и исследования по археологии СССР. Москва
ПГКСВП — Проблемы греческой колонизации Северного и Восточного Причерноморья.
Материалы I Всесоюзного симпозиума по древней истории Причерноморья. Цхалту-
бо-1977. Тбилиси, 1979
CA — Советская археология. Москва
СЭ — Советская этнография. Москва
ТТГУ — Труды Тбилисского государственного университета
АААН — Acta antiqua Academiae scienciarum Hungaricae. Budapest
ACD — Acta classica Universitatis Scientiarum Debreceniensis. Debrecen
AJPh — American Journal of Philology. Baltimore
ANRW — Aufstieg und Niedergang der römischen Welt. Geschichte und Kultur Roms im Spiegel
der neueren Forschung. Berlin; New York
BAR — British Archaeological Reports. London
ClPh — Classical Philology. Chicago
DA - Müllenhoff K. Deutsche Altertumskunde. Berlin, 1870-1900. Bd. I-V
Dem. — Demensuratio provinciarum
DHA — Dialogues d'Histoire Ancienne. Paris
Div. — Divisio orbis terrarum
10
Список сокращений
FGH — Fragmente der griechischen Historiker / Hrsg. von F. Jacoby. Berlin; Leiden, 1923—
1958. Bd. I-III
FHG — Fragmenta historicorum Graecorum / Ed. C. Müllerus. Parisiis, 1841-1870. Vol. I-V
GFG — Glossar zur frühmittelalterlichen Geschichte im östlichen Europa / Ed. J. Ferluga et al.
Wiesbaden, 1974-1989
GFGA — GFG. Ser. A. Lateinische Namen bis 900
GGM — Geographi Graeci minores / Ed. C. Müllerus. Parisiis, 1855-1861. Vol. I—II
GLM — Geographi Latini minores / Ed. A. Riese. Heilbrunnae, 1878
HA — Historia Augusta
Hon. — Cosmographia Iulii Honorii
Itin. Ant. — Itinerarium Antonini
IOSPE — Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxini Graecae et Latinae / Ed. B. Latyschev.
Petropoli, 1885-1901. Vol. I, II, IV (I2 - 1916)
JbClPh — Jahrbuch für classische Philologie. Leipzig
JHS — Journal of Hellenic Studies. London
JRS — Journal of Roman Studies. London
KP — Der kleine Pauly. Lexikon der Antike. München, 1975. Bd. 1-5
MCVA — Mappemondes A. D. 1200-1500: Catalogue prepare par la Comission des Cartes
Anciennes de l'Union Geographique Internationale / Ed. M. Destombes. Amsterdam,
1964 (Monumenta cartographica vetustioris aevi. T. I; Imago mundi. Suppl. 4)
MEFRA — Melanges d'Archeologie et d'Histoire de l'Ecole Francaise de Rome. Antiquite. Paris
MGH — Monumenta Germaniae historica
NH — Naturalis historia Plinii
NJbPhP — Neue Jahrbücher für Philologie und Pädagogik. Leipzig
Not. dign. — Notitia dignitatum
PG — Patrologiae cursus completus. Series Graeca / Ed. J.-P. Migne. Parisiis
PPE — Periplus Ponti Euxini
QuFaGG — Quellen und Forschungen zur alten Geschichte und Geographie / Hrsg. von W. Sieglin.
Leipzig; Berlin
RAC — Reallexikon für Antike und Christentum / Hrsg. von Th. Klauser et al. Stuttgart
Rav. — Cosmographia Anonymi Ravennatis
RE — Paulys Real-Enzyclopädie der classischen Alterstumwissenschaft / Neue Bearbeitung
begonnen von G. Wissowa, hrsg. von Kroll. Stuttgart
REA — Revue des Etudes Anciennes. Talence
REL — Revue des Etudes Latines. Paris
RFIC — Rivista di filologia e di istruzione classica. Torino
RGDA — Res gestae Divi Augusti
Rh Μ — Rheinisches Museum für Philologie. Frankfurt
SC — Scythica et Caucasica. Известия древних писателей греческих и латинских о
Скифии и Кавказе. СПб., 1893-1906. Т. I—II
SC IVA — Studi §i cercetäri de istorie veche §i archeologie. Bucuresti
TAVO — Tübinger Atlas des Vorderen Orients. Tübingen
Список сокращений
И
TP — Tabula Peutingeriana
ZNF — Zeitschrift für Namenforschung. Berlin
* * *
[...] — текст, добавляемый издателем и переводчиком
<...> — текст, исключаемый издателем и переводчиком
(...) — пропуск текста
{курсив) — пересказ непубликуемых частей текста
/... / — обозначение конца строки
t ~ трудночитаемое (испорченное) место
η — трудночитаемая буква
ВВЕДЕНИЕ
Из истории античной картографии
Римская картография1 представляла собой часть античной, будучи производной
от греческой; в то же время она являет собой вполне самостоятельный феномен,
отличный, как и явления прочих сфер общественной и культурной жизни Рима, от
картографической продукции своей «духовной матери» — Греции.
Географическую науку, как и многое другое, римляне восприняли от греков.
Греческая география, первый взлет которой приходится на древнеионийский период (Ана-
ксимандр, Гекатей, затем Геродот) и которая в эллинистическую эпоху обогатилась
многими собственно научными приемами и понятиями (астрономическими и
математическими в первую очередь — Дикеарх, Эратосфен, Гиппарх и др.), ко времени
выхода Рима на авансцену мировой истории находилась в состоянии кризиса: далеко
зашедшие теоретические изыскания трудно было подкрепить данными практики,
наука все больше теряла связь с жизнью, замыкаясь в кабинетах ученых и получая все
меньше сочувствия и внимания со стороны общественности2.
Общетеоретические вопросы, касающиеся формы и размеров Земли, ее
положения в космосе, распределения на ней материков, океанов и морей, разделения ее на
климатические зоны, проблемы обитаемости других континентов и т. д. стали
отходить на второй план по сравнению с чисто практическими задачами географического
освоения ойкумены (т. е. обитаемой земли). Одним из первых эту позицию отразил и
декларировал греческий историк Полибий, открыто поставивший географию на
службу римской стратегии и политике3.
Характерно, что историк Полибий и грамматик Кратес Малосский (пытавшийся
противопоставить александрийской астрономической школе «литературную»
географию) подолгу жили на протяжении II в. до н. э. в Риме и могли быть непосредственны-
1 Из общих трудов по истории римской географии и картографии см.: Forbiger. Handbuch; Bunbury.
A History of Maps; Miller. Mappae mundi. I-VI; Nordenskiöld. Periplus; Tozer. A History of Ancient Geography;
Beazly. The Dawn of Modern Geography; Günther. Geschichte; Kubitschek. Itinerar-Studien; Cebrian. Geschichte;
Jervis. The World in Maps; Thomson. History of Ancient Geography; Brown. The Story of Maps; Codazn. Storia
della geografia; Bagrov. History of Cartography; Bagrow, Skelton. Meister der Kartographie; Pedech. La geographie;
Aujac. La geographie; Wobka-Conus. Geographie. Col. 155-222; Дитмар. География; Grosjean. Geschichte der
Kartographie; Janni. La mappa; Dilke. Greek and Roman Maps; Постников. Развитие картографии. С. 47-57;
The History of Cartography. I. P. 201-257; Berthon, Robinson. The Shape of the World; Cordano. La geografia;
Jacob. L'empire des cartes; Romm. The Edges of the Earth; Brodersen. Terra Cognita; Подосинов. Античная
картография. С. 61-70.
2 См. подробнее: Gisinger. Geographie. Col. 622; Ельницкий. Знания. С. 169; Wolska-Conus. Geographie.
Col. 162; Müller. Geschichte. II. S. 7.
3 См.: Polyb. III, 1-4; ср.: Wolska-Conus. Geographie. Col. 162.
Из истории античной картографии
13
ми проводниками новой для римлян географической науки. Практическое двуязычие
любого образованного римлянина делало легким и доступным чтение греческих
авторов (недаром грек Страбон — продолжатель исторического труда Полибия — писал свою
«Географию» в расчете на римскую публику4); затем стали переводить некоторые
географические сочинения на латынь, и, наконец, пришла пора создавать собственные
латиноязычные труды по географии. Тем не менее авторитет и влияние греческой
географии оставались незыблемыми еще много веков, так что фундаментом любого труда,
касается ли это ономастического материала, членения суши, конфигурации морей и
островов или попыток очертить форму всей земли, была география, развившаяся в лоне
греческой науки (особенно наглядно это влияние проявилось в двух крупнейших
географических трудах, написанных на латинском языке, — в «Хорографии» Помпония
Мелы и в географических разделах «Естественной истории» Плиния).
Известный практицизм римлян, т. е. направленность их научно-интеллектуальной
деятельности на достижение практических (военных, политических, экономических
и пр.) задач5, будучи к тому же оплодотворенным литературно-описательной
географией позднего эллинизма, ограниченной рамками ойкумены, привел к возникновению
специфически римской разновидности географической литературы. В Риме получили
распространение жанры практической, популярной, литературно-занимательной,
учебной географии в ущерб научной, которая, впрочем, никогда не пресекалась на
греческой почве и, развиваясь от Эратосфена и Гиппарха через Посидония, Гемина и Клеоме-
да, нашла достойное завершение в лице Марина Тирского и Клавдия Птолемея.
Конечно, римские авторы (географы, поэты, философы, риторы и др.), постоянно
соприкасаясь с греческой культурой, знали и о сферичности земли, и о
геоцентрической системе, и о существовании (чисто теоретическом) других материков,
населенных антихтонами и антиподами, о зонах и о прочих атрибутах научной географии.
Иногда они даже сообщали эти сведения (Цицерон, Вергилий, Лукреций, Овидий,
Псевдо-Тибулл, Мела, Плиний и др.), однако во всех таких текстах сквозит или
неприятие их, или недопонимание6. В любом случае такого рода информация
выглядела в глазах римлян чересчур умозрительной, полуфантастической и малопригодной
для практической деятельности. Отсюда множество противоречий и
неопределенности в высказываниях римских авторов на сей предмет (даже у Мелы и Плиния,
наиболее широко использовавших греческую географическую литературу).
География сосредоточилась на описании ойкумены, которая передавалась
латинским выражением orbis terrae или terrarum — букв, «круг земель». Несмотря на
некоторые тексты, показывающие «глобальное» (в виде земного шара) понимание терми-
4 См. подробнее: Грацианская. «География». С. 16-17,95; Nicolet L'inventaire. P. 18.
5 Ср. слова Вергилия о предназначении римлян (Аеп. VI, 847-853):
Смогут другие создать изваянья живые из бронзы,
Или обличье мужей повторить во мраморе лучше,
Тяжбы лучше вести и движенья неба искусней
Вычислят иль назовут восходящие звезды, — не спорю:
Римлянин! Ты научись народами править державно -
В этом искусство твое! — налагать условия мира,
Милость покорным являть и смирять войною надменных!
(Перевод С. Ошерова)
6 Wolska-Conus. Geographie. Col. 164-165.
14
Введение
на orbis, на практике и в народном сознании это слово отражало традицию
(тянущуюся еще от Гомера и древнеионийских географов), которая представляла землю лишь в
пределах ойкумены и к тому же как плоский круглый материк, разделенный
внутренними морями и реками на три части — Европу, Азию и Ливию (Африку) и
омываемый со всех сторон океаном7. Отсюда «хорографичность»8 римской географии, ее
направленность на конкретные описания (итинерарии, периплы, периэгезы) или
карты, необходимые для практических нужд, с одной стороны, и
учебно-популяризаторский характер освещения вопросов географии, с другой.
Необходимость управления огромной территорией вызывала потребность в
практических пособиях, удобных справочниках, дорожных картах и прочей
геокартографической продукции, призванной обеспечить коммуникации между центром и
отдаленными окраинами империи. Торговля на обширных пространствах от устья Вислы
до истоков Нила, от Британии до Ганга также стимулировала появление такого рода
литературы. Понятно поэтому, какое внимание должно было уделяться топографии,
измерению и фиксации отрезков пути и их направления, измерению местностей и
другим видам учета географических отношений.
Оживленный cursuspublicus на обширной территории Римского государства9
требовал точного знания наиболее короткого и удобного маршрута, расстояний между
отдельными населенными пунктами, возможностей стоянок, переправ и т. д. Этим целям
и должны были служить итинерарии1() (букв, «дорожники»), существовавшие в
древнем Риме в двух видах: литературном (описание пути) и (карто)графическом11. Два
этих вида географической продукции назывались itineraria adnotata (nmiperscripta, т. е.
«написанные») npicta (т. е. «нарисованные»)12. От них сохранилось очень немногое.
Первый вид (литературный итинерарии) представляет собой перечисление
городов, станций, портов, лежащих по какой-то дороге (дорогах) с указанием дистанций
между ними. Он дошел до нас главным образом в «Итинерарии Антонина» (Itinerarium
Antonini — III в. н.э.), «Иерусалимском итинерарии» (Itinerarium Hierosolymitanum —
IV в. н.э.) и частично в «Космографии» Равеннского Анонима13 (VII—VIII вв.;
публикуется ниже). Второй вид (рисованный итинерарии) является развитием и
графической презентацией первого вида14. Он известен нам по двум образцам — карте из
7 Friedrich. Materialien. S. 1-40.
8 Слово хорография (chorographia) — греческого происхождения (χωρογραφία) и означает буквально
«описание земель (или стран)» в отличие от географии (geographia, γεωγραφία), которая должна описывать
устройство всей земли.
9 Литературу об античном транспорте и путях сообщения см.: Olshausen. Einführung. S. 118-119.
10 Если греки — по преимуществу мореходы — специализировались на составлении периплов,
показывающих морские пути вдоль берегов (см.: Prontera. Periploi. P. 27-44), то для римлян, с их интенсивным
освоением суши (вспомним о римских дорогах, милевых камнях, мостах и акведуках!), именно
итинерарии стал ведущим жанром географического описания (Dilke. Greek and Roman Maps. P. 112-129; Obhausen.
Einführung. S. 87; Fugmann. Itinerarium. Col. 3; Salway. Travel. P. 26).
11 Литературу об итинерариях см.: Capelli, Pesando. Gli itinerari romani. P. 41-44; Fugmann. Itinerarium.
Col. 1-31; Salway. Travel. P. 32-39.
12 Термины автора конца IV в. н. э. Вегеция (Veget. Mil. Ill, 6); подробнее о нем см. ниже. Ср. также у
Витрувия (VIII, 2,6): «[flumina] orbe terrarum chorographiis picta itemque scripta» — «[реки] на земле,
нарисованные или описанные в хорографиях».
13 См. о них: Elter. Itinerarstudien. S. 5-76.
14 Olshausen. Einführung. S. 89.
Из истории античной картографии
15
Дура Европос (сер. III в. н. э.) и Певтингеровой карте15, дошедшей в копии ХП-ХШ вв.,
но по своей форме и содержанию восходящей к первым векам нашей эры (обе карты
публикуются в настоящем издании).
Кроме карт-дорожников типа Певтингеровой в античности существовал и другой
тип карт, которые были круглой или эллиптической формы и на которых не было
дорожной сети. Эти карты, лежавшие, вероятно, в основе исторического труда Павла
Оросия, «Космографии» Юлия Гонория, «Космографии» Псевдо-Этика, а также
знакомые нам по поздним Херефордской и Эбсторфской картам, восходят, как
предполагают историки картографии, в конечном итоге к карте мира Марка Випсания Аг-
риппы1(i. Итак, речь идет о картах, которые наиболее близки современным и которые
должны были бы играть такую же роль (ориентация на местности) в античном
обществе, как и в современном.
И здесь возникает проблема соотношения карты и литературного описания пути
или местности, проблема роли и значения карты в жизни античного общества, —
проблема, которая исследована, на мой взгляд, и решена неудовлетворительно.
Представляется, что не правы те исследователи, которые отводят картам слишком большое
место в жизни общества, сближая восприятие карты человеком античности с
современным ее восприятием и не видя специфики в ее функционировании17.
Уже высказывалось мнение о том, что «напрасно мы пытаемся в каждом крупном
географе древности видеть одновременно и картосоставителя»18. Мне также
представляется, что карта как способ ориентирования на местности никогда не имела для
древнего грека или римлянина такого значения, какое имело словесное описание,
отображающее географическое пространство в конкретно-чувственных, «хорографических»
категориях.
Посмотрим, какова была функциональная и целевая направленность античных карт,
сведения о которых сохранились в античной литературе. Уже сам факт, что античные
карты почти не дошли до нас, а указания на них случайны и немногочисленны, говорит
о малой их распространенности в античности. Большая часть карт, о существовании
которых нам известно, имела, как представляется, политико-пропагандистский или
дидактический, иллюстративный характер. Таковы, например, выгравированная на меди
карта Аристагора Милетского (ок. 500 г. до н. э.), которую тот привез с собой в Спарту и
Афины, чтобы убедить их выступить против персов19, публичная карта в Афинах, на
которой Алкивиад отыскивал Аттику20; карта, фигурирующая в комедии Аристофана
«Облака»2|; карты Феофраста (ум. в 285 г. до н. э.), завещавшего вывесить их после
своей смерти в портике по соседству с Музеем в Афинах22.
ь См.: Gross. Zur Enstehungs-Geschichte. S. 1-2. Гросс еще не знал о существовании карты из Дура Европос,
которая была опубликована только в 1925 г., поэтому он говорил только об одной карте — Певтингеровой.
10 Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S. 3-4.
17 Подробнее об этом см.: Подосинов. Картографический принцип. С. 40-45; Он же. Античная
картография. С. 61-70Janni. La mappa (passim); Brodersen. Terra Cognita (passim); Idem. The Presentation. P. 7-21.
18 Шибанов. Несколько новых фактов. С. 146.
,,J Herod. V, 49; 97.
2QAelian. Var. hist. Ill, 28.
21 Aristoph. Nub. 201 sqq. (см. о ней ниже).
22 Diog. Laert. V, 2.
16
Введение
То же самое мы видим в Риме: Варрон упоминает о том, что его друзья
рассматривали изображение Италии на стене какого-то храма23, а в одной элегии Проперция
влюбленная женщина пишет своему избраннику, оказавшемуся в далеком походе, что
она изучает разрисованную карту, где изображены различные страны2Л. Такого рода
была, по моему мнению, и карта Марка Випсания Агриппы, выставленная Августом
после смерти Агриппы в портике его имени для публичного обозрения25, а также
карта мира, за обладание которой сенатор Метий Помпузиан был казнен Домицианом,
увидевшим в этом стремление захватить власть над миром (карта была нарисована на
коже и на стене ванной)26.
Несомненно, в пропагандистских целях был создан так называемый
капитолийский план Рима, начертанный на мраморных плитах в конце II — начале III в. н. э.27.
О карте, необходимой для обучения юношества, упоминает оратор Эвмеций,
призывавший в 297 г. восстановить школы в его родном городе Аугустодуне, разрушенном
незадолго до этого варварами-галлами28, а карта, составленная на основе
«Землеописания» Дионисия Периэгета, служила еще в начале VI в. учебным пособием и
иллюстрацией для лучшего усвоения учащимися «Космографии» Юлия Гонория2ί). Кстати,
и сама «Космография» представляла описание карты, употребляемой в школьной
практике. По-видимому, столь же вульгарно-научными, используемыми в учебных
целях, были и многочисленные круглые карты Земли, омываемой океаном,
послужившие объектом насмешек для Геродота и Аристотеля30.
Показателен в этом плане вышеупомянутый эпизод из комедии Аристофана
«Облака» (см.: Aristoph. Nub. 202-217). Один из персонажей комедии Стрепсиад
приходит в «мыслильню» Сократа, и ученик Сократа рассказывает ему о разных
науках:
Ученик
202 А это — геометрия.
Стрепсиад
К чему она?
23 Varro, De re rust. 1, 2,1: «in pariete pictam Italiam». Кстати, вполне возможно, что под «нарисованной
Италией» подразумевалась не карта, а аллегорическое изображение Италии как богини (см. подробнее:
Brodersen. Terra Cognita. S. 152-155).
24 Prop. IV, 3,35-40.
25 P/m. Ill, 17.
26 Sueton. Domit. 10,3; Dio Cass. LXVII, 12, 4; см. также: Arnaud. L'affaire. P. 677-699.
27 Kubitschek. Karten. Col. 2020-2038.
28 Eumen. De instaur. schol. 20, 2. Эвмений считал, что в портиках должна быть выставлена карта мира,
чтобы «молодежь могла бы видеть и ежедневно наблюдать в этих портиках все земли и все моря, а также —
какие города, племена и народы всегда побеждающие императоры или же своим благочестием
восстанавливают, или доблестью побеждают, или страхом сковывают, если там... ради обучения молодежи (чтобы
нагляднее было глазам изучать то, что трудно воспринимается на слух) будут описаны расположение всех
местностей со своими названиями, их размеры и расстояния между ними, а также истоки и устья всех рек,
изгибы береговой линии моря, обширность океана, окружающего мир, и форма его заливов» (см. об этой
карте подробнее: Brodersen. Terra Cognita. S. 106-107).
29 Cassiod. De inst. div. litt. I, 25, 2: «Изучайте также кратко составленную табличку Дионисия... чтобы
вы могли видеть глазами то, что воспринималось слухом в вышеназванной книге».
30 Herod. IV, 36; Aristot Meteor. 1,13,14; Π, 5,13.
Из истории античной картографии
17
Ученик
Чтоб мерить землю.
Стрепсиад
Понял я. Надельную?
Ученик
Ничуть, всю землю.
Стрепсиад
Очень хорошо, дружок!
Народная наука и полезная.
Ученик
А здесь — изображенье всей вселенной. Вот
Афины. Видишь?
Стрепсиад
Пустяки, не верю я:
Присяжных здесь не видно заседателей.
Ученик
А дальше, будь уверен, это — Аттика.
Стрепсиад
210 Киккина где ж, село мое родимое?
Ученик
Там, позади. А вот — Эвбея, видишь ты,
Как вытянулась узкая и длинная.
Стрепсиад
Да, растянули мы с Периклом бедную.
Но где же Лакедемон?
Ученик
Где он? Вот он где!
Стрепсиад
Бок о бок с нами? Позаботьтесь, милые,
От наших мест убрать его подалее.
Ученик
Никак нельзя!
Стрепсиад
Час не ровен, поплатитесь!
(Перевод А. Пиотровского)
Важно, что карта представлена здесь как один из атрибутов — очевидно, пустых и
никчемных — деятельности софистов, персонифицированных в Сократе и его «мыс-
лильне». Картография стоит в одном ряду с такими «научными» исследованиями,
как измерение с помощью воска числа блошиных ног, определение природы
комариного писка, изучение глубин Тартара, подсчет звезд на небе и другое. Это рядополо-
жение свидетельствует об отношении к карте как несерьезному и в практической жизни
ненужному предмету, который является сугубо «научным» делом нескольких
чудаков-интеллектуалов31. Стрепсиад еще готов принять «геометрию» как науку нарезы-
31 Так же думает К. Бродерзен (Terra Cognita. S. 71-72).
18
Введение
вания наделов, здесь она понятна и, видимо, обычна, но как только речь зашла о карте
«всей земли», он уже саркастически замечает: «Народная наука и полезная»32.
Иллюстративный и политико-пропагандистский характер перечисленных выше
карт (а перечислены практически все упомянутые в античности карты33) делал их
непригодными для использования в бытовой, торговой, военной, административной
и прочей практической деятельности; невероятно также употребление их как
источника для составления географических описаний, которые, как я пытался однажды
показать, оперируют понятиями первичной системы ориентации в пространстве,
независимой от карт м.
Характерно, что в античности не существовало специального слова,
обозначающего «карту», хотя умение графически изобразить географическую ситуацию
существовало всегда.
Так, Плутарх рассказывает об обстановке в Афинах, вызванной экспедицией Ни-
кия и Алкивиада в Сицилию. В связи с авантюрными планами Алкивиада по захвату
Сицилии, а затем Карфагена, Ливии, Италии и Пелопоннеса, по словам Плутарха, в
Афинах возник такой ажиотаж, что можно было наблюдать «многих людей в
палестрах и лоджиях, рисующих [на песке] очертания (τό σχήμα) острова [Сицилии] и
расположение (ϋέσιν) Ливии и Карфагена»35.
Существует мнение, что в античности составлялись также карты, обслуживавшие
нужды навигации и сухопутных путешествий (купцов, военных, чиновников,
путешественников и т. д.)3β. Здесь имеются в виду периплы, периоды, периэгезы, будто бы
имевшие, помимо описательного текста, еще и карты наподобие средневековых пор-
толанов (на римской почве таковыми должны были быть итинерарии).
Вопрос этот сложный и пока трудноразрешимый, поскольку такие карты в
отличие от текстов до нас не дошли (греческих карт такого типа нет вообще, а карты из
Дура Европос и Певтингерова представляют собой чисто схематичный набросок
путей, пользоваться которым для нужд путешествия чрезвычайно сложно, если вообще
возможно37). Более того, термины, обозначающие эти виды географической
продукции, дают возможность трактовать их двояким образом. Так, например, Амбросий
рассказывает, что «солдат, отправляющийся в поход, не сам избирает себе маршрут,
не по собственному выбору находит дорогу и не произвольно находит краткий путь,
но, чтобы не отклониться от войскового пути, получает от военачальника итинерарии
32 Ср. замечание А. Бюлера о практической пользе средневековых таррае mundi: «Kein Pilger hätte je
seinen Weg ins Heilige Land gefunden, hätte er sich anhand einer solchen Karte orientiert» (Bühler. Imago mundi.
S.470).
33 См. подробный перечень всех упоминаний (не всегда убедительных) карт в римской литературе: Dilke.
Rome's Contribution to Cartography. P. 195-201; Chevallier. Les cartes. P. 158-166; ср. также обзор
источников по античным картам: Prontera. Prima di Strabone. P. 232-251.
34 См.: Подосинов. Картографический принцип. С. 22-45.
35P/wi.Alcib.l7,2-3.
36 См., например: Uhden. Die antiken Grundlagen. S.2-6, 16-17; Johnston. The Earliest Preserved Greek
Map. P. 92; Kish. La carte P. 18; The History of Cartography. I. P. 105, 138-139, 201, 209, 252-256; Chevallier.
Les cartes. P. 158-166; ср. также: Arnaud. Une dexieme lecture. P. 387 об «огромном количестве античных
картографических документов».
Из истории античной картографии
19
(itinerarium ab imperatore accipit) и сохраняет его, выступает по предписанному
маршруту, идет со своим оружием и совершает переход по кратчайшей дороге, чтобы найти
приготовленные заранее склады амуниции и продовольствия»38. Имеется ли в виду
под словом итинерарий карта или словесное описание, остается неясным, — скорее
речь шла о втором3ί).
Анализ соответствующей терминологии показывает смешение понятий,
отражающих различные жанры греческой геокартографической продукции: περίοδος (период —
«круговой путь», описание земли по кругу»), περίπλους (перипл — «круговое
плавание», «описание побережья по кругу»), περιήγησις (периэгеса — «перечисление по
кругу» народов и областей), πίναξ, πινάκιον (пинакс, пинакион — «доска», «картина»,
«список», «каталог») и др.40. Часто оказывается трудно определить, что подразумевалось:
географическое описание или карта.
В римской литературе та же картина — карту можно подразумевать под многими
наименованиями: tabula, pinax, forma, orbispictus, orbis terrarum depictus, situs depictus,
terrarum situs, itinerarium (pictum), sphaera, но ни одно из них не терминологично41.
Широко распространенное в латиноязычной Европе словосочетание тар<р>а mundi —
«карта мира» (считается, что оно впервые употреблено ок. 840 г. пикардийским
поэтом и монахом Micon de St. Riquier*2) также могло употребляться в двух смыслах —
литературном и графическом. Об этом свидетельствует следующее высказывание
ученого францисканца Паулина Минорита в его трактате «De тара mundi» (1331):
«Необходим документ (тара) в двух видах — как картинка и как текст. И не думай,
что одно достаточно без другого, так как картинка без текста показывает провинции
или царства путано, а текст без помощи картинки не так наглядно определяет
границы провинций по разным странам света, чтобы они были видны как бы глазами»43.
Сохранившиеся периплы и итинерарий, судя по первичной системе ориентации,
отраженной в них, говорят, скорее, об их чисто литературном характере44.
38 Ambros. Expos, in psalm. CXVIII, 5, 2.
39 Ср. также: Lamprid. Vita Alex. V, 45, где рассказывается об обычае императора Александра Севера
перед военным походом заранее объявлять маршрут будущего похода. В специальном эдикте
«перечислялись по порядку остановки, затем лагерные стоянки, затем места, где следует получить продовольствие, и
так далее, вплоть до границ с варварами». Речь здесь явно идет о письменном тексте, а не о карте (см.:
Brodersen. Terra Cognita. S. 173-174; Idem. The Presentation. P. 12-13; Salway. Travel. P. 36-39).
40 См.: Berger. Geschichte. I. S. 249 ff.
41 См.: Gautier Dalche. La «Description P. 89-90. О понятии orbis terrarum в римской литературе см.
подробнее: Friedrich. Materialien.
42 Uhden. Zur Herkunft. S. 322; Ruberg. Mappae mundi. S. 553. По мнению П. Готье Дальше (La «Description
P. 92; см. также: von den Brincken. Fines terrae. S. 14), это произошло раньше, в 821/822 гг., когда
библиотекарь монастыря в Райхенау Регимберт составил каталог монастырских рукописей и среди них упомянул
тарра mundi in rot I. и rot. II. Кстати, X. Либ считал, что здесь были упомянуты списки Певтингеровой
карты (Lieb. Zur Herkunft. S. 31-33).
43 «Requiritur autem тара duplex, picture et scripture. Nee unum sine altero putes sufficere, quia pictura sine
scriptum pro incias seu re na confuse demonstrat, scriptura его non tarnen sufficienter sine adminiculo picture
provinciarum confinia per varias partes celi sie determinat, ut quasi ad oculum conspici valeant» (цит. по: von den
Brincken. «...Ut describeretur universus orbis». S. 261; ср.: Eadem. Fines Terrae. S. 115-116).
44 Miller. Itineraria. S. LIV-LXVII; Bagrow. History of Cartography. P. 61-62; Nordenskiöld. Periplus. Р.З.
Чем руководствовались в практической географии — путешествиях, плаваниях и т. д., видно из эпиграммы
Кринагора из Митилены (Лесбос), написанной около 26 г. до н. э., когда он собирался отправиться с
посольством в Рим:
20
Введение
Сложен вопрос и о картах, принадлежащих к сфере научной картографии. Речь
идет о картографической деятельности Анаксимандра, Гекатея, Эратосфена, Гиппар-
ха, Страбона, Марина Тирского, Птолемея и некоторых других45. Логично
предположить, что научная картография, оперирующая понятиями градусов, параллелей и
меридианов, разрабатывающая вопросы проекции шарообразной поверхности Земли на
плоскую поверхность карты, могла создавать точные карты, которые можно было бы
использовать в практических целях.
Представляется, что здесь мы имеем дело с типичной для древних греков
(римлянам она была уже чужда) чертой: научно-теоретическим исследованием многих
проблем, до греков и после них никогда не разрабатывавшихся, при полном
отсутствии практического использования результатов теоретических исследований. Так
же обстояло с научной картографией: она могла дойти (и в трудах того же Птолемея
доходила) до искуснейших и правдоподобных попыток представить земной шар в
научных, вполне реалистических понятиях и изображениях, но тем не менее на
протяжении всей античности оставалась уделом узкого круга ученых и почти не влияла
на развитие геокартографического сознания40. Картографические разработки
Птолемея и его предшественников остались в античности и средневековье
неизвестными широким слоям общества и не востребованными практикой47. По-настоящему
достижения Птолемея и его предшественников оценили в Европе только после
открытия их деятелями Возрождения в XVI в. Именно после этого труд Птолемея
оплодотворил европейскую картографию, став отправной точкой картографии
современной.
Греческий географ I в. н. э. Страбон, анализируя традиции научной картографии,
пытался постулировать научно-астрономические основания географии:
«Необходимо, чтобы географ полагался в том, что имеет для него значение основного начала, на
геометров, измеривших всю землю, а эти последние должны опираться на измерения
астрономов, которые в свою очередь должны полагаться на физиков»48. Но его
подход к делу остался в античности гласом вопиющего в пустыне49. Говоря о картогра-
«Плыть снаряжаюсь в Италию: я ведь к товарищам еду, —
Долгое время уже с ними я был разлучен.
Нужен для плаванья мне проводник, чтобы прямо к Кикладским
Вел островам, а потом в древнюю Схерию вел.
О помоги мне, Менипп, написавший о плаванье книгу.
Ведь географию всю ты в совершенстве постиг».
(Anth. Palat. IX, 559; перевод Ю. Шульца)
Речь идет о «Перипле внутреннего моря» (Περίπλους της εντός θαλάττης) в трех книгах, написанном
географом из Пергамона Мепиппом между 36 и 26 гг. до н. э. (см.: Marcian. GGM. 1,566,6 и 42). Из
эпиграммы можно заключить, что плавание осуществлялось с помощью «писанных» периплов, а не карт (ср. также:
Anth. Palat. XIV, 121 и 129 и комментарий к ним: Brodersen. Terra Cognita. S. 174-175).
45 О начале научной картографии в трудах Анаксимандра и Гекатея см.: Gehrke. Die Geburt. S. 163-192.
46 См.: Dihle. Die Griechen. S. 93-94; Brodersen. Terra Cognita. S. 73-74.
47 См.: The History of Cartography. I. P. 177; Brodersen. Terra Cognita. S. 13. Ср. выше реакцию на карто-
составительство в «Облаках» Аристофана.
48 Strato, Ц 5, 2.
49 Сам географический труд Страбона был в античности почти никому не известен (см.: Brodersen. Terra
Cognita. S. 83. Anm. 3; Engels. Augusteische Oikumenegeographie. S. 45-58, 383-385).
Из истории античной картографии
21
фической деятельности Эратосфена, Гиппарха, Страбона, Марина Тирского,
Птолемея и других, мы не можем быть до конца уверены, что, разрабатывая принципы
перенесения объектов земного шара на плоскую поверхность карты, они являлись и
практическими составителями карт.
Здесь упомяну лишь об известном споре о том, является ли Птолемей автором
своих карт или он только написал руководство по их составлению50. Если учесть, что
под сомнение ставится картографическая деятельность Птолемея — единственного
представителя греческой геокартографической науки, произведения которого
сопровождались картами (хотя и в поздних рукописях) и текст которого ясно указывает на
северноориентированную карту, то этот скепсис легко экстраполируется на его
предшественников 51.
Так, Ф. А. Шибанов ставит под сомнение существование карт у Эратосфена,
Гиппарха, Марина Тирского и Птолемея и задается вопросом, «не имел ли термин „карта"
(географическая) в Древней Греции и Риме, кроме обычного в нашем понимании,
какое-нибудь иное значение? Например, не применялся ли этот термин к специальным
географическим текстам-сочинениям»52. Б. Ф. Адлер считал, что «работы таких
историков, как Геродот, Фукидид, Ксенофонт, Эфор, Феопомп, атакже Полибий, в трудах
которых заключалось много географических данных, не были, по-видимому,
снабжены картами»53.
В этом плане едва ли прав А. Г. Исаченко, говоря, что «карта как метод фиксации
фактов хронологически предшествует описанию» ^. Так же думает А. В. Постников,
который к тому же полагает, что «римлян в первую очередь интересовали карты как
средство обеспечения экономических, военных, административных и других задач
рабовладельческого государства» и что в Риме наблюдается «интенсивное развитие
практической картографии»55. Работы последних десятилетий показывают, что
вечное для истории географии противопоставление текста и карты, литературного
изложения маршрута и его графического рисунка, лоции и морской карты являло в антич-
50 См. об этом: Bagrov. History of Cartography. P. 34-35; Polaschek. Ptolemy's Geography. P. 17-37; Dilke
in: The History of Cartography. I. P. 189, 190; Brodersen. Terra Cognita. S. 13; Stückelberger. Planudes. S. 197-
205. Птолемей ставит в своей «Географии» цель — «показать, как начертить наиболее удобную для
пользования карту, даже если нет образца (εικόνος), а на основании одного только сопоставления литературных
данных (άπό μόνης της δια των υπομνημάτων παραθέσεως)», дать «метод черчения карт на основании
описаний» (I, 18, 2; перев. К. С. Апта в: Античная география. С. 307).
51 Ср. отзыв Птолемея о картографической продукции своего предшественника Марина Тирского,
поправкам к которой и посвящен труд Птолемея: «На эти и подобные вещи Марин не обратил внимания,
конечно, потому, что сочинения его многосторонни и обособлены друг от друга, или потому, что он не
успел, как он сам говорит, даже в последнем издании начертить карту (πίνακα καταγράψαι)» (1,17,1), при том,
что, как свидетельствует Птолемей, «он много раз переиздавал свои исправления географической карты
(της του γεωγραφικού πίνακος διορθώσεως)» (Ι, 6, 1; перев. КС. Апта в: Античная география. С.292 и 305).
Последователям Марина «не удается получить образец карты, которая была бы составлена согласно его
последнему сочинению» (1,18; Там же. С. 307).
52 Шибанов. Несколько новых фактов. С. 144-145.
53 Адлер. Карты примитивных народов. С. 258; противоположную точку зрения см.: Jewis. The World in
Maps. P. 185-186; Miller. Mappae mundi. VI. S. 144-145 et passim.
54 Исаченко. Развитие географических идей. С. 16.
55 Постников. Развитие картографии. С. 3,47-48; ср. однако: Isaak. The Limits. P. 44 и 404 о слабом
развитии практической, военно-административной картографии во времена Нерона.
22
Введение
ности несомненное превосходство и первенство текста над картой,
непосредственно-чувственного восприятия пространства над его абстрактно-картографическим
изображением50.
Обычно сторонники широкого распространения дорожных карт ссылаются на
свидетельство римского автора конца IV в. н. э. Вегеция о необходимости для
военачальников иметь рисованные дорожники (т. е. карты). В «Эпитоме о военном искусстве»
(Mil. Ill, 6) Вегеций пишет: «Надо, чтобы полководец имел достаточное количество
письменных итинерариев (perscripta itineraria) всех тех областей, где он ведет войну,
так чтобы он мог извлечь из данных о расстоянии между пунктами не только число
шагов, но и качество пути, мог бы изучить достоверное описание кратчайших путей,
стоянок, гор, рек; более того, утверждают, что опытнейшие полководцы имели
раньше не только писанные (adnotatd) итинерарии провинций, в которых была нужда, но
и рисованные (picta), чтобы можно было в начале марша избрать путь,
руководствуясь не только разумом, но и зрением»57.
Иногда считают, что речь здесь идет о «карте генерального штаба» — необходимом
атрибуте любой воинской части58, при этом предполагается, что под таким
«рисованным» итинерарием должно пониматься что-то вроде Певтингеровой карты59.
На мой взгляд, свидетельство Вегеция обладает рядом черт, которые говорят
скорее против, чем за широкое употребление картографических итинерариев. Прежде
всего обратим внимание на теоретичность и умозрительность рекомендаций автора,
при которой неизвестно, как они применялись на практике °°. Во-вторых, из слов
Вегеция следует, что нормой является употребление как раз «писанных», литературных
форм итинерария, где рельеф местности и все необходимые подробности описаны
словесно, а не графически. Преобладание «писанных» дорожников над
«рисованными» выражается и в тех словах и оборотах, которыми Вегеций описывает
«рисованные»: они оказываются в тексте, являющемся как бы факультативной,
необязательной ремаркой-дополнением (см. usque ео\ поп tantum, sed etiam; поп solum, verum и т. д.).
Наконец, об этом же свидетельствует косвенная форма рекомендации «рисованных»
5fi См.: Подосинов. Картографический принцип. С. 22-45; Он же. Из истории. С. 147-166; Он же.
Картография в Византии. С. 43-48; Подосинов, Чекин. Рец.: The History of Cartography. I. С. 205-216; Janni. La
mappa; Bekker-Nieben. «Terra Incognita». P. 148-161; Arnaud. Pouvoir. P. 19-29; Purcell. Maps. P. 178-182;
Talbert. Rome's Empire. P. 215-222; Brodersen. Terra Cognita (ср. критику этой позиции: Nicolet. L'inventaire.
P. 89-94; Baldacci. Dalla Topografia. P. 39-53).
57 «Primum itineraria omnium regionum, in quibus bellum geritur, plenissime debet habere (sc. dux) perscripta,
ita ut locorum intervalla non solum passuum numero, sed etiam viarum qualitate perdiscat, compendia, deverticula,
montes, flumina ad fidem consideret. Usque adeo, ut sollertiores duces itineraria provinciarum, in quibus necessitas
gerebatur, non tantum adnotata, sed etiam picta habuisse firmentur, ut non solum consilio mentis, verum aspectu
oculorum viam profecturus eligeret». См. об этом тексте: Podossinov. Die geographische Karte. S. 237-238.
58 Elter. Itinerarstudien. S. 8 ff.; Cumont. Fragment. P. 14; Wohka-Conus. Geographie. Col. 171; Chevallier. Les
cartes. P. 159.
59 См.: Levi. Itineraria. P. 17; Bosio. La Tabula. P. 13. Ср., однако, мнение К. Миллера о Певтингеровой
карте: «Sie ist keine offizielle Arbeit...; einzig in seiner Art, ohne Vorbild und ohne Nachfolger» {Miller. Itineraria.
S.XXXIX-XLI).
60 Ср. в недавней работе В. В. Кучмы о трактате Вегеция: «Весьма сомнительно, чтобы он был военным
специалистом, поскольку он чрезвычайно редко ссылается на современный ему боевой опыт и ни разу — на
собственный» {Кучма. «Краткое изложение». С. 118).
Из истории античной картографии
23
дорожников через рассказ о том, что делали раньше (habuisse)61 наиболее опытные
полководцы, причем сам он этого не знает и не видел и говорит об этом с чужих слов
(Jirmentur).
Таким образом, свидетельство Вегеция отнюдь не обладает той всеобщностью,
которой его наделяют многие исследователи02. Ф. Миллар, анализируя, в какой
степени географические карты могли стать основой для принятия римскими
императорами важных стратегических решений, пришел к выводу, что «наши источники не
дают однозначных примеров использования карт в стратегическом или тактическом
планировании»вз. Показательно, что многочисленные дошедшие до нас от
античности и средних веков трактаты по военному искусству (см. труды Онасандра, Ксено-
фонта, Энея Тактика, Фронтина, Полиэна, византийского анонима VI в., «Стратеги-
кон Маврикия», «Тактику Льва» и др.)04 ни словом не упоминают карт в качестве
необходимого для ведения войны средства05.
Признание специфики античного геокартографического сознания,
заключающегося в первенстве текста над картой, позволяет по-новому взглянуть на многие
аспекты античной географической мысли и практики.
Так, например, необходимо пересмотреть значение, которое имела в истории
римской картографии карта Марка Випсания Агриппы. Как правило, именно карту
считают итогом, завершающим огромную многолетнюю деятельность Агриппы по
измерению и уточнению положения различных частей Римской империи66.
По моему мнению, основным результатом деятельности Агриппы было не
составление карты, а создание литературного (в духе всей географической литературы
античности) труда, описывающего мир в хорографических категориях67.
О хорографическом характере произведения говорит прежде всего само название
труда — «Хорография», на основе которой Август после смерти Агриппы
распорядился изготовить карту68. Принимая во внимание отсутствие в римских
образованных кругах какого-либо серьезного интереса к научно обоснованным картам типа кар-
61 Ср.: Кучма. «Краткое изложение». С. 127: «Вегеций упоминает о древней практике составления
подобных карт».
62 Так же считают В. Кубичек (Kubitschek. Itinerar-Studien. S. 27), П.Янни (Janni La mappa. P. 31-32),
П. Арно (Arnaud. Pouvoir. P. 16-17), К. Бродерзен (ßrodersen. Terra Cognita. S. 188-189).
63 Millar. Emperors. P. 17-18; ср. также:/ояш. La mappa. P. 24: «Не существует ни одного надежного
свидетельства практического использования географических карт; нет ни одного античного автора, который
бы показал карту в руках военачальника, мореплавателя или путешественника»; Arnaud. Pouvoir. P. 18: «Ни
один древний текст не показывает нам человека с картой в руках, стоящего на перекрестке дорог...
Использование карт, по всей видимости, было возможно лишь в кабинете мыслителя или как украшение дворцов
правителей»; Brodersen. Terra Cognita. S. 80. О том, что географические карты, пригодные для ведения
войны, были недоступны римским полководцам, см.: Bertrand. Stumbling. P. 107-122.
Γν1 См. о них: Кучма. Военная организация.
65 Brodersen. Terra Cognita. S. 81.
m См. работы К. Мюлленхоффа, И. Парча, Е. Шведера, Е. Филиппи, О. Кунтца, К. Миллера, Д. Детлеф-
сена, А. Клотца, Р. Удена, П. Шнабеля, О. Дилке, К. Николе, П. Готье Дальше и др. Последний обзор точек
зрения с литературой см.: Brodersen. Terra Cognita. S. 18-19, 268-287.
07 Подробнее см.: Подосинов. Картографический принцип. С. 43-45; Он же. Проблемы исторической
географии. С. 251-253.
т Plin. III, 17. Кстати, то обстоятельство, что карта была изготовлена уже после смерти Агриппы без его
участия, объясняет многие странности, трудно совместимые с его географической эрудицией.
24
Введение
ты Эратосфена (если таковая имелась) и практические цели, ставившиеся Агриппой
и Августом в плане географического освоения обширных территорий Римской
империи, было бы странным предполагать какую-либо научную ценность этой карты09.
Скорее всего, предназначение ее сводилось к тому, что она:
1) была своеобразным памятником деятельности Агриппы, одного из ближайших
сподвижников Августа;
2) несла пропагандистско-патриотические функции70;
3) служила в известной мере иллюстрацией к описательному варианту «Хорогра-
фии»;
4) выставлялась как диковинная достопримечательность.
Говоря о вкладе Агриппы в географическую науку, не следует забывать, что это был
не первый на римской почве опыт составления географических трудов. Помимо
географических экскурсов в исторических трудах Цезаря, Саллюстия, Тита Ливия (позже
такие же экскурсы присутствуют в сочинениях историков Тацита, Аммиана Марцел-
лина и Павла Оросия), мы знаем о том, что Цицерон ок.59 г. до н.э. писал (или даже
написал) некую «Хорографию» (или «Географию»)71.1 век до н. э. до Агриппы был
вообще богат на географические труды. Так, друг Цицерона ученый Нигидий Фигул
написал географический трактат «De terris»72. Известный римский политический
деятель и ученый Марк Теренций Варрон (116-27 гг. до н.э.) наряду с многочисленными
прочими учеными трудами сочинил также трактат «De ora maritima»73,
использованный позднее Плинием, Солином и, возможно, Мелой. Географии ойкумены были
посвящены также книги VIII—XIII его энциклопедии «Antiquitates rerum humanarum et
divinarum»74. Глава палатинской библиотеки Гигин (род. ок. 60 г. до н. э.) написал
сочинение «De origine et situ urbium Italicarum», также известное нам по ссылкам Плиния. О
самом Августе Плиний сообщает, что он написал «Descriptio totius Italiae»75.
Мы очень мало знаем обо всех этих трудах, как, впрочем, и о карте и «Хорогра-
фии» Агриппы — произведениях, оказавших наибольшее влияние на последующую
хорографическую традицию Рима. Примечательно, однако, что авторами
географических сочинений являлись люди самых разных профессий, в основном
гуманитарии — риторы, политические деятели, полигисторы, грамматики и т. д. Если мы
заглянем в более поздние времена римской истории, то и там среди авторов трудов по
69 Иначе думает Шнабель (Schnabel. Die Weltkarte. S. 412-428; см. также: Olshausen. Einführung. S. 95 о
карте Эратосфена как основе карты Агриппы). Ср., однако: Tierney. The Map. P. 151-166; Wolska-Conus.
Geographie. Col. 167.
70 П. Цанкер сравнивает ее с современными пропагандистскими картами (Zanker. Augustus. S. 187). См.
также: Nicolet. L'inventaire. P. 110; Grilli. La geografia. P. 131. Карта представляет собой замечательную
картографическую иллюстрацию к отчету Августа о своей деятельности — «Rerum gestarum Divi Augusti, quibus
orbem terrarum imperio populi Romani subiecit» («Деяния Божественного Августа, коими он подчинил весь
мир власти римского народа») (см.: Nicolet, Gautier Dolche. Les «Quatre sages». P. 157-159; Engels. Augusteische
Oikumenegeographie. S. 370-371).
71 См.: Cicer. Ep. ad Att. II, 4,3; II, 6,1; II, 7,1; ср. также свидетельство Присциана (Gramm. Lat. II, 267,5:
Cicero in chorographia).
72 Schol. Dan. ad Verg. Aen. XI, 715.
73 Idem ad 1,108; 112; V, 19; VIII, 710.
74 См. подробнее: Reitzenstein. Die geographischen Bücher. S. 516 ff; Detlef sen. Vermuthungen. S. 262 ff.
75 P/m. III, 46.
Из истории античной картографии
25
географии (Мела, Плиний, Солин, Марциан Капелла, Юлий Гонорий и др.) нам не
встретится профессиональный географ.
Это обстоятельство еще раз подчеркивает книжный, компиляторский характер
римской географии и ее популярно-дидактическую направленность.
Как бы то ни было, именно «Хорография» Агриппы и его карта стали символом
подъема географической мысли и практики в Риме, их начальной вехой и отправной
точкой. Это и понятно. Эпоха Августа — это время упорядочения государственных
дел, время наибольшего распространения власти Рима, время возникновения
великих памятников литературы, воспевших «век Августа», грандиозного строительства
в столице и провинциях, расцвета торговли и ремесел. Имперские амбиции Августа и
его двора76, стремление представить весь мир как территорию Римской империи
естественным образом завершились созданием географического труда Агриппы —
человека, имевшего самое непосредственное отношение к упорядочению
государственных коммуникаций и власти Рима в провинциях.
«Хорография» Агриппы и его карта, как традиционно считается, оказали большое
влияние на последующую хорографическую и картографическую традицию. Помимо
прямых переложений «Хорографии» в небольших сочинениях V в. «Измерение
провинций» и «Разделение круга земель», ее следы усматривают (иногда не совсем
оправданно) в трудах Страбона, Мелы, Плиния, Оросия, Гонория, чуть ли не в каждой
раннесредневековой карте, в том числе в Певтингеровой (см. труды Ф. Ричля, X. Пе-
терсена, К. Мюлленхоффа, Т. Моммзена, К. Миллера, В. Кубичека, Р. Удена, Е. Шве-
дера, Е. Филиппи, О. Дилке, К. Николе, И. В. Пьянкова и др.77).
К сожалению, ни текст, ни карта Агриппы до нас не дошли, представление о них
складывается из разрозненных цитат других авторов.
Первым и, пожалуй, единственным чисто географическим трудом на римской почве,
целиком дошедшим до нас, была «Хорография» Помпония Мелы (время создания
ок. 44 г. н. э.) — автора, который, как видно из предисловия к этому труду, также не
являлся профессиональным географом. Задачей Мелы было занимательно, доступно
и в соответствии с риторскими канонами искусно изложить столь сухую и
неинтересную материю, как описание мира.
Как и немного позже Плиний, Мела использует источники, уходящие в глубь
веков к древнеионийской этногеографической науке, к Гекатею, Геродоту и другим
писателям. Вместе с тем у него встречаются и сведения, которые были получены уже в
римское время. Синтез этих двух традиций составляет особенность «Хорографии»
7Г> Вот как воспринимал правление Августа Вергилий, вложивший в уста Анхиза следующее
«пророчество» (Аеп. VI, 792-800):
Август Цезарь, отцом божественным вскормленный, снова
Век вернет золотой на Латинские пашни, где древле
Сам Сатурн был царем, и пределы державы продвинет,
Индов край покорив и страну гарамантов, те земли,
Где не увидишь светил, меж которыми движется солнце,
Где небодержец Атлант вращает свод многозвездный.
Ныне уже прорицанья богов о нем возвещают,
Край Меотнйских болот и Каспийские царства пугая,
Трепетным страхом смутив семиструйные нильские устья.
(Перевод С. Ошерова)
77 Обзор точек зрения см.: Brodersen. Terra Cognita. P. 18-25.
26
Введение
Мелы, как и географической компиляции Плиния Старшего, содержащейся в II—VI
книгах его энциклопедии «Естественная история» (вторая половина I в. н. э.). Во
многих местах описания Плиния очень близки таковым Мелы, в связи с чем нередко
считают, что оба автора имели перед собой один источник, возможно «Хорографию» Аг-
риппы (или географический труд Варрона).
В труды энциклопедического характера Гая Юлия Солина (III в. н. э.) и Марциана
Капеллы (V в. н. э.) также составной частью вошли географические описания, по
большей части заимствованные из Мелы и Плиния. Сочинения Солина и Капеллы
(особенно первого) были широко известны и популярны в средневековье и стали
своеобразным проводником античных географических идей (хотя и в несколько вульгари-
зованном виде) в последующие века.
Примечательно, что именно от времени заката римской культуры (IV-V вв.) до
нас дошло наибольшее количество трудов, так или иначе связанных с географией.
Помимо вышеупомянутых Капеллы и двух анонимных переложений Агриппы
начала V в., описание всего orbis terrarum, основанное, по-видимому, в большой степени на
«Хорографии» Агриппы, составило специальный экскурс второй главы первой книги
«Истории против язычников» христианского латинского автора Павла Оросия
(начало V в.). От IV-V вв. сохранилось также весьма необычное произведение,
известное как «Космография» Юлия Гонория. Необычность его заключается в том, что оно
описывает карту мира со всей ее номенклатурой. Задача эта выросла, по всей
видимости, из потребностей школьных занятий, на которых использовалась старая карта. На
карте с трудом можно было прочесть многие надписи, поэтому расшифровка и
толкование картографической номенклатуры и составили содержание «Космографии».
Высказывалось мнение, что карта Гонория была одной из реплик карты Агриппы.
Перечисленные выше произведения римской геокартографии составляют тот
географический фон и фонд, который лег в основу публикуемых в этом издании
памятников. Их генезис, особенности и связь с античными и раннесредневековыми
источниками раскрываются в вводных статьях и комментариях к текстам.
Говоря об истории развития геокартографической мысли в Древнем Риме,
следует еще раз указать на фрагментарность и случайность наших источников, часто не
позволяющие сделать однозначные выводы. Поэтому историография римской
геокартографии (возраст которой насчитывает не менее двух столетий) изобилует
многочисленными гипотезами, часто противоречивыми концепциями и теориями.
Большой вклад в изучение истории римской картографии внесли немецкие
историки и филологи XIX — первой половины XX в. Ф. Ричль и X. Петерсен, Т. Моммзен
и К. Мюлленхофф, Е. Филиппи и Е. Шведер, О. Кунтц и Д. Детлефсен, В. Кубичек и
К. Миллер, А. Клотц и Р. Уден, П. Шнабель и др., а также современные историки
античной картографии О. Дилке и П. Арно, П. Янни и К. Бродерзен, Э. Вебер и К.
Николе и др. (см. их работы в Библиографии в конце книги). Полезная сводка и анализ
этой историографии до начала XX в. содержатся в работе К. Паллю де Лессер78,
современное состояние проблемы отражено в энциклопедической статье В.
Вольска-Коню 7ί) и в I томе международного проекта «История картографии»8().
Pallu de bessert. L'oeuvre. P. 215-298.
Wohka-Conus. Geographie. S. 155-222.
The History of Cartography. 1.1987.
Восточная Европа в римской картографической традиции 27
Восточная Европа
в римской картографической традиции
Еще в начале II в. до н.э. греческий историк Полибий писал: «Пространство
между Танаисом (совр. река Дон. — А. П.) и Нарбоном (река в Галлии. — А. П.),
обращенное к северу, неизвестно нам по настоящее время; может быть, со
временем мы расскажем об этом на основании разысканий. Нужно полагать, что все
говорящие или пишущие что-либо об этих странах [сами ничего] не знают и
рассказывают басни»81. Спустя два века после Полибия греческий географ Страбон
отмечал такую же ситуацию с изученностью Восточноевропейского региона в его
время: «Страны за Альбием (Эльбой. — А. П.) у океана совершенно нам неведомы.
Мы не знаем никого, кто бы ранее совершил плавание вдоль этих берегов к
восточным странам, [простирающимся] до устья Каспийского моря; также и римляне
еще не заходили по ту сторону Альбия; равным образом и сухим путем никто [туда]
не путешествовал»82.
Таким образом, территория Восточной Европы на протяжении всей античности
оставалась во многом terra incognita.
В связи с греческой основой многих римских географических описаний возникает
проблема, важная с точки зрения их источниковедческой оценки, а именно: в какой
степени информация римских географов может быть оценена как актуальная,
синхронная написанию того или иного труда, а в какой мере она является вторичной и
устаревшей, заимствованной из предшествующей традиции.
Дело в том, что соотношение между «новым» и «старым» в научной литературе
античности (особенно это касается той полу- или, вернее, квазинаучной литературы,
которая получила распространение в Риме) воспринималось и оценивалось совсем
не так, как в новое и новейшее время. «Старое» — это освященное авторитетом
великих имен, устоявшееся веками, а потому истинное и незыблемое, в то время как
новое — нечто подозрительное, неустоявшееся, не получившее всеобщего признания, а
значит, не обязательно истинное (хотя часто и очевидное). Таковы, например,
описания Северного Причерноморья у Мелы и Плиния, которые во многих чертах
воспроизводят этническую ситуацию, существовавшую за 5-6 веков до своего времени! Дело
доходило до парадоксальных казусов, когда автор сначала описывал местность и ее
население по «древним канонам», а затем, рассказывая о реальных событиях в этой
местности, очевидцем или хотя бы современником которых он был, рисовал
совершенно иную этногеографическую ситуацию, резко контрастирующую с первой (так,
например, случилось с Аммианом Марцеллином в его описании племен Северного
Причерноморья83).
Необычайно «прогрессивно» для своего времени и при этом точно характеризуя
направленность античного писателя на канон, высказался византийский автор VI в.
Прокопий Кесарийский (о спорах по поводу границы между Европой и Азией): «По
81 Polyb. Ill, 38, 2.
82 Strabo, V, 2,4.
83 Ср.: Аттгап. XXII, 8, 26-41 и XXXI, 2,12-13, 8.
28
Введение
большей части все люди, проникшиеся каким-либо учением, восходящим к древним
временам, упорно придерживаются его, не желая уже работать над дальнейшим
исследованием истины и переучиваться в этом вопросе и принимать во внимание новые
точки зрения — для них всегда все более древнее кажется правильным и
заслуживающим уважения, а то, что является в их время, они считают достойным презрения и
смехотворным» м.
Исходя из подобной установки (при этом откровенная компиляция
предшествующей литературы даже без упоминания источников никогда не считалась делом
зазорным и широко практиковалась), римские авторы создавали географические труды, в
очень большой степени повторявшие материалы греческой географии.
Но мы были бы несправедливы к римлянам, если бы ограничились этой
констатацией вторичности и неоригинальности их географических трудов. Заслуга римлян
заключается в том, что наряду с заимствованием многих общегеографических схем и
положений, ономастического материала из традиционно «греческих» частей
ойкумены, древних полумифических описаний отдаленных и малодоступных районов
земли, они значительно расширили кругозор античного общества за счет
военно-административного и торгово-экономического освоения огромных областей запада и
севера Европы, глубинных районов Африки и других местностей, куда распространилась
власть Рима85.
Поэтому наряду с традиционными сведениями мы постоянно встречаемся в
произведениях римских авторов с новыми данными. Вот как писал, например, тот же
Аммиан Марцеллин во введении к описанию Фракии (XXVII, 4,2): «Описание
Фракии было бы нетрудным делом, если бы древние авторы были согласны друг с другом;
но поскольку тьма, проистекающая от различия их данных, неуместна в труде,
нацеленном на истину, я удовлетворюсь описанием того, что я сам видел и помню». Таким
образом, там, где древние источники не удовлетворяли автора, он брал на себя
смелость излагать новые данные, известные ему самому. Вычленить эту актуальную
информацию из традиционной и дать ей правильную интерпретацию — задача истори-
ко-сопоставительного источниковедческого анализа.
Для источниковедения отечественной истории одинаково важны оба пласта
данных. Благодаря своей консервативной и консервирующей тенденции римская
литература сохранила для нас многие сведения, восходящие ко временам и сочинениям,
от которых не дошло ничего или лишь жалкие фрагменты.
В этом смысле особый интерес представляют труды Мелы и Плиния (а через них
Солина, Аммиана Марцеллина и других позднеантичных и раннесредневековых
авторов), которые в своих описаниях Восточной Европы пользовались данными,
основанными на древнеионийских источниках. Близость этногеографии Скифии у Мелы
и Плиния, с одной стороны, и у Геродота, с другой, не объясняется прямым
заимствованием из Геродота, поскольку в ряде случаев описания первых двух оказываются
подробнее и шире, чем у Геродота. Этот факт позволяет реконструировать не
дошедшие до нас до- или окологеродотовы источники по ранней истории Скифии.
В целом же картина Восточной Европы в представлении римлян совпадала с тем
образом Скифии, который был нарисован еще Геродотом и который стал эталоном
84 Procop. Bell. Goth. IV, 6,9.
См. об этом подробнее: Müller. Geschichte. II. S. 1-6.
Восточная Европа в римской картографической традиции 29
для всей античной и во многом средневековой этногеографии этого региона.
Суммируя историю античной литературной традиции о Восточной Европе и
Северном Причерноморье, можно следующим образом охарактеризовать образ этого
региона, сложившийся к концу античности в представлении географов, историков,
поэтов.
Восточная Европа ограничивалась с севера Ледовитым океаном (чисто
умозрительная, хотя и правильная граница, обусловленная теоретическим постулатом об
опоясывающем сушу океане), с востока — рекой Танаисом (Доном), затем Меотий-
скими болотами (Азовским морем) и Боспором Киммерийским (Керченским
проливом). Южной границей ее служил Понт Евксинский (Черное море). На севере
Восточной Европы локализовались так называемые Рифейские (или Рипейские) горы,
которые тянулись в широтном направлении (возможно, искаженное представление
об Урале). Предполагалось (например, Аристотелем), что с этих гор берут свое
начало и текут на юг великие реки Танаис (Дон), Борисфен (Днепр), Гипанис (Южный
Буг) и некоторые другие (позже стала известна Волга — Ра). Впрочем, существовала
также «озерная» теория их истоков (Геродот).
Климат в «Скифии» считался чрезвычайно холодным и едва пригодным для
проживания. За Рифейскими горами шесть месяцев длилась ночь и шесть месяцев день.
Далеко на севере у Рифейских гор греки и римляне размещали мифические
народы «блаженных» гипербореев и воинственных амазонок, южнее — одноглазых арима-
спов, аримфеев и исседонов. Далее, ближе к Северному Причерноморью, жили уже
лучше знакомые античному миру скифские и сарматские племена, рано вошедшие в
соприкосновение с античной цивилизацией. «Скифия» как топоним, покрывающий
собой всю территорию Восточной Европы, со временем была заменена «Сарматией»,
что явилось следствием вытеснения скифских племен сарматскими, произошедшего
в последних веках до нашей эры. Среди скифов различали племена царских скифов,
скифов-земледельцев, агафирсов, невров, андрофагов (антропофагов), меланхленов
и некоторых других. С сарматским этносом связывали древних савроматов,
собственно сарматов, аорсов, сираков, роксоланов, аланов и других. В Крыму (Херсонесе
Таврическом) жили тавры, на берегах Азовского моря и к востоку от него — меоты, синды
и другие племена. Позже в Северном Причерноморье появились готы, гунны и
славяне (склавины, венеды, анты).
Скифы были известны в античности как кочевой скотоводческий народ, живший
в кибитках, питавшийся молоком и мясом скота, имевший воинственный нрав,
позволивший ему снискать славу непобедимого. Скифы стали в античности
олицетворением варварства (будь то осуждающая или идеализирующая модель отношения к
варварам).
Когда в последние века до нашей эры в степях Северного Причерноморья скифов
сменили сарматы, а затем появились готы и гунны, несшие смерть и разорение
северо-восточным пределам античного мира, этот регион стал восприниматься как
источник появления на свет все новых и новых враждебных античной цивилизации
варварских народов. Пришедшие сюда позже финно-угорские, славянские, тюркские,
монгольские народы еще долго (вплоть до Нового времени) могли называться
скифами или сарматами, что было проявлением архаизирующей традиции.
Античному человеку было известно также о существовании в Северном
Причерноморье очагов античной цивилизации — около двух десятков греческих городов, среди
30
Введение
которых самыми известными были Фанагория, Пантикапей, Херсонес, Ольвия, Тира.
Эта узкая прибрежная полоса античной культуры казалась далекой периферией
ойкумены, противостоящей военной и культурной экспансии «варваров».
С Восточной Европой образованные греки и римляне связывали и целый ряд
широко известных в античности мифологических сюжетов, имен и событий. Таковы,
например, миф о прикованном на Кавказе Прометее, сказание о походе аргонавтов в
Колхиду за золотым руном, сюжет о крымском царстве таврского царя Тоанта,
жрицей которого была дочь Агамемнона Ифигения, и о прибытии в Крым Ореста, брата
Ифигении, и его друга Пилада, предание о посмертной жизни Ахилла в Северном
Причерноморье и т. д. Эти сюжеты много раз разрабатывались античными
писателями, поэтами, живописцами, философами, этнографами и были известны каждому
более или менее образованному человеку.
Таким в целом был образ Восточной Европы в сознании античного человека,
унаследованный многими поколениями европейцев и с трудом изживавшийся уже в
Новое время.
Конечно, в трудах, специально посвященных географии ойкумены, заметны следы
и последующих эпох, в частности александрийской школы эллинистического
времени, которая добилась выдающихся успехов в трудах Эратосфена, Гиппарха и др. В
это время были предприняты попытки определения размеров Земли и более точного
членения материков, уточнялась конфигурация суши и моря, существенно
расширились знания об этнографии Средней Азии (особенно после походов туда Александра
Македонского).
Новое, актуальное рождалось, как правило, в борьбе со старыми схемами и
стереотипами, иногда противореча им, иногда корректируя, иногда подменяя их.
Сразу следует сказать, что публикуемые в книге памятники в основном
воспроизводят ту картину Восточной Европы, которую можно считать общим достоянием
античности. Для историков и источниковедов, естественно, чрезвычайно важным оказывается то,
что выходит за рамки стереотипных расхожих представлений, показывает динамику ис-
торико-географического и социально-политического развития изучаемого региона.
Знаменательно, что именно в римское время и, по-видимому, уже в «Хорографии»
Агриппы появляются впервые такие реалии Восточной Европы, как река Висла,
венеды (традиционно их считают предками славян); сарматы, начавшие с III в. до н. э.
движение из-за Дона на запад и достигшие к рубежу эр Дуная, впервые выступают на
карте и в «Хорографии» Агриппы как основное население северночерноморских
степей, которые называются у него уже не Скифией, а Сарматией (Скифия ограничена
определением «Таврическая», поскольку ее территория в это время сократилась до
размеров Таврики-Крыма). Мела и Плиний некоторое время спустя после Агриппы
локализуют сарматов уже на огромной территории от Вислы до Дона, создавая иной
раз противоречия в ими же воссозданной по древнеионийским источникам
традиционной диатезе северночерноморских племен.
Особенностями, связанными с деформациями картографического изображения
Северной Азии и с безусловно воспринятой в Риме теорией Каспия как залива
Северного океана, объясняется стяжение всей Северной, Центральной и Северо-Восточной
Азии в один небольшой регион, как он отразился у Агриппы и в зависящих от него
«Разделении круга земель» и «Измерении провинций» (впрочем, такое стяжение
характерно для всей античной этногеографии, см. рис. 1).
Восточная Европа в римской картографической традиции 31
Рис. 1. Конфигурация Евразии в представлении античных авторов (по: Dion. Aspects. P. 220)
В то же время Мела и Плиний, описывая закаспийский регион, разворачивают
довольно реалистическую и подробную картину расселения племен среднеазиатского
региона, локализуемых относительно протекающих там рек Яксарта (совр. Сырдарья) и
Окса (Амударья). Эта информация (примерно такой же перечень среднеазиатских
племен был на карте Гонория) основана главным образом на греческих источниках.
Конечно, Северная и Северо-Восточная Азия оставалась неизвестной и им: и Мела, и
Плиний, и Юлий Гонорий помещали там скифов, антропофагов (людоедов), скифские
пустыни — недоступные для людей из-за морозов и диких зверей местности. Среди
этнической номенклатуры этого региона на карте Гонория находится, например, и такой
«этноним» как Thenodes, что по-гречески означает «изобилующая дикими зверями
(страна)», т. е. Гонорий принял за этноним надпись на окраине карты. Подобные
представления древних римлян о далеких частях земли не без иронии описаны Плутархом:
«...историки в описаниях земли помещают то, что им неизвестно, в самых отдаленных частях
карт, делая при этом надписи такого рода: 'а далее песчаные безводные пустыни, изоби-
32
Введение
лующие дикими зверями [θηριώδεις]', или 'непроходимое болото', или 'скифский холод',
или 'ледовое море'...»80. Подобные детали встретятся и в публикуемых ниже
«Космографии» Равеннского Анонима и на Певтингеровой карте.
Важно отметить, что география в том «хорографическом» варианте, как она
представлена в Риме, никогда не была чистой географией — все римские «хорографии»
имеют сильный крен в сторону страноведения и этнографии, так что их можно
смело считать этногеографическими трудами (под «этногеографией» здесь понимается
не география расселения племен, а этнография племен в рамках географического
описания). Эта черта была присуща и древнеионийским полигисторам, Геродоту,
Эфору и другим, но особенно сильно она развилась именно на римской почве,
выродившись на закате античности в «Сборник достопримечательностей» Солина,
дающий пеструю смесь разных диковинок, наложенную на географию. Кстати, именно
в таком виде через географию Солина античная география стала наиболее известна
в средние века.
Примерно серединой III в. до н.э. датируется фрагмент карты Черного моря,
нарисованный на щите из Дура Европос. Карта-итинерарий упоминает (с указанием
расстояний) несколько городов Западного и Северного Причерноморья, в том числе
Тиру, Ольвию (Борисфен), Херсонес. Этот дорожник свидетельствует о
вовлеченности городов Северного Причерноморья в военно-политические интересы Римской
империи в это время, когда набирало силу Великое переселение народов.
К позднеримскому периоду относятся «Космография» Юлия Гонория и
различные списки провинций Римской империи. И хотя римское провинциальное
управление практически не затронуло европейскую территорию северо-восточнее Дуная, с
двух сторон — со стороны Закавказья (провинции Армения) и со стороны Нижнего
Дуная (провинции Скифия и Нижняя Мезия) — Римская империя вплотную
подошла к территории Северного Причерноморья. Помимо важности рассмотрения
ситуации в этих пограничных районах, большую ценность представляют списки племен
Восточной Европы, сохранившиеся в «Именах всех провинций» Веронского списка и
в «Космографии» Гонория. Перекликаясь с перечнем племен в этом регионе,
запечатленным на Певтингеровой карте, составление которой падает примерно на то же
время (III—IV вв.), этнонимический ряд этих памятников отражает большие изменения
в этногеографии Причерноморья, произошедшие на начальных этапах Великого
переселения народов, а именно появление и распространение здесь в III в. н.э. племен
готов, карпов, вандалов, гепидов, позднее гуннов, возможно, венедов.
Что же нового появляется в образе Восточной Европы в раннесредневековый
период?
Важнейшим фактором восточноевропейской истории этого времени следует
считать появление на исторической сцене славян, которые начиная с VI в. играли
важную роль в этнических и политических процессах, происходивших в Центральной,
Восточной и Юго-Восточной Европе.
Считается, что античные источники подводят к моменту появления славян и
славянских этнонимов; славяне назывались венедами (Ούενέδαι, Ούένετοι, Venedi, Veneti,
Venethi, Venadi), сплавами, или склавенами (Σκλάβοι, Σκλαυηνοί, Σθλαυηνοι, Στλαβηνοί,
Sclaveni, Sclavini, Sclavi), антами ("Ανται, Antes, Anti) и др. Два последних этнонима
"P/i/i.Thes.I, 1.
Восточная Европа в римской картографической традиции 33
появляются в V в. и, как правило, прилагаются к реальным славянам; сложнее
обстоит дело с именем венеды.
Самые ранние источники, фиксирующие «славянские» этнонимы и топонимы, —
произведения римских авторов I—II вв. н. э. Плиния Старшего, Тацита и Птолемея, а
также Певтингерова карта, публикуемая в настоящей книге. Эти авторы и карта
называют в Восточной Европе племя венедов (подробнее о проблемах славянства
венедов см. в соответствующих комментариях к Певтингеровой карте).
Период Великого переселения народов отразился и в некоторых трудах,
появившихся в раннее средневековье. Одним из них является книга «О происхождении и
деяниях гетов» писателя VI в. Иордана, происходившего из смешанной гото-аланской
среды и поставившего своей целью написать историю готов (он называет их именем
геты). Поскольку ранняя история готов времен царства Германариха была тесно
связана с Восточной Европой и Северным Причерноморьем, произведение Иордана
является ценнейшим источником позднеантичной и раннесредневековой истории
этого региона. В частности, он впервые прямо связывает племенное название венедов,
встречавшееся у античных авторов начиная с I в. н. э., со славянами, которые живут,
согласно Иордану, по Дунаю и в Северо-Западном Причерноморье и делятся на
венедов и антов: «У левой стороны их (Карпатских гор. — Л.Я.), которая склоняется к
северу, от истока реки Вистулы на огромных просторах обитает многочисленное
племя венетов (Venethae). Хотя их названия меняются в зависимости от различных
родов и мест обитания, преимущественно они все же называются славянами (Sclaveni) и
антами (Antes). Славяне живут от города Новиетуна (на Дунае. — А. П.) и озера,
которое называется Мурсианским, вплоть до Данастра (Днестра. — А. П.) и на севере до
Висклы (Вислы. — А. Я.); болота и леса заменяют им города. Анты же, самые
могущественные из них, там, где Понтийское (Черное. — А. П.) море делает дугу,
простираются от Данастра вплоть до Данапра (Днепра. — А. Я)...»87.
О славянских племенах склавинов (склавов) и антов рассказывают также ранне-
византийские авторы V-VI вв. Приск Панийский, Прокопий Кесарийский, Псевдо-Ке-
сарий, Иоанн Малала, Агафий Миринейский, Менандр Протектор, Маврикий и др.88
Традиционную, основанную на позднеантичных источниках схему расселения
племен в Восточной Европе дает в своих «Этимологиях» испанский епископ и
писатель, ревностный собиратель античных знаний Исидор Севильский (ок. 570-636 гг.).
Приблизительно 700 годом датируется латиноязычная «Космография» Анонима
из Равенны, которому, по всей видимости, была доступна карта мира, близкая
Певтингеровой, поскольку длинные списки топонимов обоих памятников часто
совпадают между собой, а также труд Иордана, который он цитирует. Но в отличие от
Певтингеровой карты, которая более консервативна в своей ономастической
номенклатуре, для «Космографии» характерно в описаниях Восточной Европы причудливое
сочетание античных традиционных, ставших уже хрестоматийными, примет региона
(здесь, например, локализуются скифы, сарматы, роксоланы, амазонки) со
сравнительно новыми реалиями, ставшими известными в период переселения народов и
позднее (появление таких этнонимов, как склавины, карпы, готы, даны, гепиды, хазары,
булгары, оногуры; новые названия рек и т. д.). В некоторых случаях информация «Ко-
Iordan. Get. 34-35; цит. по: Свод. Т. I. С. 107-109.
См. о них подробнее: Древняя Русь. С. 79-90.
2 - 6277
34
Введение
смографии» об этнических сдвигах в Восточной Европе является самой ранней по
фиксации в письменных источниках.
Певтингерова карта — уникальный памятник римской картографии, на которой
Восточная Европа и Северная Азия представлены весьма подробно. Карта фиксирует
позднеантичные реалии расселения народов, дорожную сеть Западного, Южного и
Восточного Причерноморья, дает оро- и гидрографию этого региона, Черное и
Каспийское моря. В сочетании с информацией Равеннского Анонима данные Певтинге-
ровой карты позволяют прояснить некоторые вопросы, связанные с
представлениями о Восточной Европе и Северной Азии в римской геокартографии, дают ценную
информацию об истории этой части ойкумены.
Глава I
«ХОРОГРАФИЯ»
МАРКА ВИПСАНИЯ АГРИППЫ
(Chorographia Marci Vipsanii Agrippae)
ВВОДНАЯ СТАТЬЯ
Марк Випсаний Агриппа (64/63 — 12 гг. до н.э.) вошел в историю античной
географии как составитель хорографического труда и карты мира, оказавших большое
влияние на последующее развитие геокартографической науки.
Друг и сподвижник императора Августа (а с 21 г. и его зять), Агриппа был одним
из самых крупных и влиятельных политических и военных деятелей августовского
времени, доверенным лицом императора, носителем важнейших государственных
должностей. О его административной деятельности сохранилось множество
сведений в античных источниках1.
Что же касается его географических занятий, то здесь мы располагаем довольно
скудными данными. Плиний Старший почти век спустя сообщил о намерении Агриппы
соорудить карту мира и выставить ее на публичное обозрение в Риме, но сам Агриппа
сделать этого не успел, и его сестра, при поддержке Августа, завершила труд Агриппы,
возведя2 специально для карты портик на Марсовом поле (см. фрагм. а). Кроме этого
сообщения мы имеем около 40 ссылок на мнение Агриппы по вопросам географии, в основном у
Плиния; из них меньше десятка — это ссылки Страбона на некоего римского «хорогра-
фа», в котором многие усматривают Агриппу (см. ниже примеч. 5 к русскому переводу).
Эти ссылки и составляют корпус фрагментов «Хорографии» Агриппы, публикуемый ниже.
Сообщение Плиния о Випсаниевом портике с несомненностью свидетельствует о
подготовке Агриппой карты мира. Вместе с тем упоминание Плинием неких
«записок» (commentani), по которым создавалась карта, слова Страбона (см. фрагм. с, 5,6,8,
9, И, 12) и автора «Разделения круга земель» (фрагм. 1) о «хорографе» и
«Хорографии», а также литературно-описательный характер географического материала
Агриппы, приводимого этими авторами, позволяют считать, что Агриппой было
создано произведение, описывавшее весь мир по обычным для античной географической
литературы канонам хорографического жанра3.
1 См. о его жизни и политической карьере биографические труды: Daniel. Μ. Vipsanius Agrippa; Reinhold.
Marcus Agrippa; Hanslik. Agrippa 2. Col. 1226-1275; Roddaz. Marcus Agrippa.
2 Впрочем, по свидетельству Днона Кассия, строительство Poräcus Vipsania не было завершено еще в
8/7 гг. до н. э. (Dio Cass. LV, 8, 4).
3 См.: Müllenhof f. Über die römische Weltkarte. S. 301-303; Schweder. Beiträge. II. S. 2 ff.; Cuntz. De Augusto.
P.46 ff.; Idem. Agrippa. S.524 ff.
2*
36
Глава I
В географической научной и популярной литературе обычно обращают главное
внимание на карту Агриппы, видя именно в ней основной итог его деятельности.
Огромная литература4 посвящена спорам о том, как она выглядела (существует по
меньшей мере 4 реконструкции этой карты5; ср. рис.2 и 3), какой была формы (круглой,
овальной, четырехугольной) и размеров (от 9x18 м до 4,5x75 м), из какого материала
изготовлена (мозаичная, фресковая, мраморная, бронзовая), как ориентирована (одни
считают, что на юг, другие — на восток, третьи — на север), на каких традициях
построена, какое имела влияние на последующую картографию вплоть до средневековых
таррае типах, портоланов или знаменитой Певтингеровой карты6.
Рис. 2. Реконструкция карты мира Агриппы (по: Philippi. Zur Rekonstruktion. Taf. Ill)
4 См. обзор всей литературы о карте Агриппы до начала XX в.: Schanz. Geschichte. II, l.S. 458-466;
литература XX в. подробно отражена в: Brodersen. Terra Cognita. S. 268-287; ср. также: Engels. Augusteische
Oikumenegeographie. S. 371-372.
5 См. их публикацию: Brodersen. Terra Cognita. S. 271-272.
6 Ср.: Pallu de bessert. L'oeuvre geographique. P.298; Елыащшй. Знания. С. 170; Nicolet. L'inventaire. P. 112-
123; Grilh. La geografia. P. 139-141. Особенно подчеркивает научное значение карты, будто бы имевшей даже
градусную сетку, П. Шнабель (см.: Schnabel. Die Weltkarte. S. 412-424; также: Hanslik. Agrippa. Col. 1271). Ср.
справедливое наблюдение А. Грилли относительно цитирования Плинием Агриппы: опираясь на Агрнппу в
географических книгах своей энциклопедии (III—VI), Плиний называет его в числе своих источников в Index
auctontm, с которого начинается каждая книга. Во II же книге, где речь идет об астрономии, метеорологии и
геологии, Плиний не упоминает Агриппу ни в тексте книги, ни в индексе источников (Gnlk. La geografia. P. 142).
«Хорография » Марка Випсания Агриппы
37
K.S.
Рис. 3. Реконструкция карты мира Агриппы (по: Sallmann. Die Geographie. Zwischen S. 208 und 209)
Представляется, однако, что главной целью и результатом географической
деятельности Агриппы было не составление карты (она, будучи своеобразным
памятником Агриппе, несла, по-видимому, также пропагандистско-патриотические функции,
долженствуя показать римскому народу и всему миру величие Римской державы,
распространившей свою власть практически на всю ойкумену7), но создание
литературного труда, содержащего всю ту массу географических сведений, которую он смог
собрать8 по поручению Августа, используя свое высокое положение при дворе
императора, располагая богатыми архивными источниками9.
Отрицание значения литературной «Хорографии» Агриппы (в ней в лучшем
случае видят подготовительные записки для составления карты) и в то же время
невозможность помещения на карте всей той информации, которая была
использована Страбоном, Плинием и другими античными авторами (см. примеч.10, 11,
ср. также примеч.9 и 13), приводили к разного рода спекулятивным домыслам о
том, что, вероятно, существовали еще и «карманные» экземпляры карты,
снабженные краткими пояснительными текстами, или что собранные Агриппой
документы, послужившие основой карты, также были изданы Августом в виде
справочника к картам, и т.д. и т. п.
ю
7 См.: Müllenhoff. Über die römische Weltkarte. S. 301; Müller. Geschichte. II. S. 8.
8 Впечатляет список стран, в которых побывал сам Агриппа как военачальник пли администратор:
Галлия до Рейна и Атлантики, Испания, Иллирия, Далмация, Эпир, Греция, Малая Азия (Пафлагония, Кап-
падокия, Фригия, ионинские города и острова), Сирия, Палестина (см.: Gnlli. Lageografia. P. 134-135).
9 Подробнее см.: Подосинов. Картографический принцип. С. 40-45 и во Введении к настоящей книге.
10 См., например: Ritschi. Die Vermessung. S.506; Müllenhoff. Über die römische Weltkarte. S.303-304;
Schweder. Über die gemeinsame Quelle. S. 290-295; Detlefsen. Ursprung. S. 106-107; Ельшцкий. Знания. С. 170;
Müller. Geschichte. II. S. 8; Jlanxma. Источники. С. 22-27; Nicolet. L'inventaire. P. 112-113.
38
Глава I
Характер античной географической теории и практики, а также способ
цитирования Агриппы у Страбона и Плиния (см. примеч.9 и 13) свидетельствуют тем не
менее, что именно хорографическое сочинение Агриппы (карта при этом могла
быть отнюдь не обязательным иллюстративным приложением) явилось основным
источником для последующих географов и именно оно составило суть
географической деятельности Агриппы. Иногда считают, что следует различать commentarii
Агриппы — краткое перечисление областей с их размерами, как оно отразилось в
географических трактатах IV-V вв. «Разделение круга земель» (далее — Div.) и
«Измерение провинций» (далее — Dem.) — и «Хорографию Августа» — большой
труд, созданный после смерти Агриппы по приказу Августа вместе с картой мира и.
По весьма радикальному мнению К. Бродерзена, «карта мира Агриппы была вовсе
не картой, а — как Tropaeum Alpium и „Деяния Божественного Августа" —
текстом», выставленным в портике и близким к тому тексту, который мы находим в
Div. и Dem.12.
Источником сведений Агриппы могли быть: 1) результаты измерений, начатых еще
при Цезаре и законченных при Августе в пределах всей Римской империи; об этом
сообщается в «Евангелии от Луки» (2, 1-2) и в «Космографиях» Юлия Гонория и
Псевдо-Этика, публикуемых ниже13; впрочем, эти сообщения были не раз и серьезно
подвергнуты сомнению14; 2) географические материалы архивов, содержавшие
различные итинерарии и результаты деятельности римских агрименсоров15; 3) богатая
греческая и частично римская географическая литература16.
Вопрос о предшественниках Агриппы, на которых он мог опираться, весьма важен
для оценки историко-географической актуальности сообщаемых им сведений. Так,
Е. Филиппи, отрицая, что Страбон цитировал именно «Хорографию» Агриппы, на
основании совпадения ряда деталей в Плиниевых и Страбоновых цитатах из
Агриппы (и у некоторых других греческих авторов), считает фрагм.7, 15, 16, 19, 22, 26, 27,
29,33,34 и 36 отражением греческих источников17. Его вывод: Агриппа ничего сам не
измерял18, он лишь перевел, как это было в обычае того времени, некую греческую
«Хорографию», имя автора которой не сохранилось19. Много устаревшего материала,
помещенного в «Хорографии» Агриппы без особого разбора и критики, отмечает и
11 См.: Schweder. Über die Weltkarte. S.54,528 ff.
12 Brodersen. Terra Cognita. S. 285; ср. критику этой позиции: Weber. Rez. S. 265-267; Engeb. Augusteische
Oikumenegeographie. S.373.
13 См.: Ritschi. Die Vermessung. S. 481-483; Petersen. Die Kosmographie. Passim. Dilke. Greek and Roman
Maps. P. 40; Idem in: The History of Cartography. I. P. 209; Crosjean. Geschichte. S. 19; Wiseman. Julius Caesar
and the Hereford World Map. P. 53-57; Nicolet, GautierDalche. Les «Quatre sages». P. 157-218; Baldacci. Dalla
topografia. P. 49; Rodtiguez. The Porticus. P. 79-93 и др.
14 См.: Müllenhof f. Über die römische Weltkarte. S. 299-300,306; Partsch. Die Darstellung. S. 75-80; Schanz.
Geschichte. II. 1. S.458-460; Brodersen. Terra Cognita. S.261-287.
15 Müllenhof f. Über die römische Weltkarte. S. 302-303; Engels. Augusteische Oikumenegeographie. S.363.
16 Schanz. Geschichte. II, 1. S.459; о Варроне и Непоте как литературных источниках «Хорографии»
Агриппы см.: Luisi. Cornelio Nepote. P. 41-51.
17 Philippi. De tabula. P. 33-37.
18 См. противоположную точку зрения: Ritschi. Die Vermessung. S.505.
19 Philippi. De tabula. P. 38.
«Хорография » Марка Випсания Агриппы
39
К. Мюлленхофф20; при этом обращается внимание на совпадение некоторых данных
Агриппы сданными Эратосфена21.
Подробное исследование предшествующей Агриπпе традиции изображения
Средней Азии провел И.В.Пьянков22. Он считает, что Гиппарх, заимствовавший многое
из Эратосфена и повлиявший на Посидония, «имел решающее значение для Агриппы
в деле создания карты»23, в которой прослеживается деление ойкумены на части,
аналогичные знаменитым сфрагидам Эратосфена (ср. схемы на рис.4).
традиция посидония
Эрато с фен
Историки
Александра
Страбон
Бардесан
Эвсебий
Порфирий
Гиппарх
Алоллодор
Устные
сведения
Посидоний
Птолемей
"Географическое
руководство"
ГАпотеле-
сматика"
—π ι
Александр Агриппа,
Лихи схема
Дионисий "«много
круга"
карта
Касторий
II*
. Римский
итинерарий
ь-Равеннат
Карта Пёитингера
Гиппарх
Наброски
Агриппы
ТРАДИЦИЯ АГРИППЫ И АВГУСТА
Посидоний
Не пот
- Дополнения
Августа
"Хорография"
Карта
Мела
Плиний
Римские
карты
Оросий
Новые
сведения
Карта
Феодосия
Гонорий
. '—.
Выдержки Кассиодор
Этик I
Иордан
Рис.4. Схемы развития географической традиции у античных авторов
(по: Пьянков. Средняя Азия. С. 287-288)
21 Ibidem. S. 308-310; Nicolet L'inventaire. P. 117.
22 См.: Пьянков. Средняя Азия. С. 56, 167-175,249-253, а также схемы взаимовлияний от Анакснманд-
ра до Агриппы на с. 285-288.
23 Там же. С. 167; ср. также: Sallmann. Die Geographic S. 208. Anm. 24.
40
Глава I
В свою очередь «Хорография» Агриппы оказала большое влияние на
последующую географическую литературу. Помимо Мелы, Плиния, Страбона, Div. и Dem.,
которые служат для нас главным источником реконструкции «Хорографии», ее
влияние несомненно и в некоторых позднеантичных географических трактатах и
экскурсах (например, в географической части «Истории» Павла Оросия, в «Космографии»
Юлия Гонория и др.). Через эти промежуточные звенья влияние «Хорографии»
Агриппы дошло и до средних веков; оно ощутимо, например, в труде ирландского
монаха Дикуила (IX в.) «Об измерении круга земель» и др.
В «Хорографии» Агриппы был описан весь orbis terrarum (см. фрагм.ЗО и 37: qua
cognitum est), разделенный на 24 региона и один раздел «островной» (представление о
них дает, например, Dem.), указывались страны, входящие в регион, его границы и
размеры, протяженность стран, островов, морей, расстояния между пунктами на
побережье. Такова была структура «Хорографии», ее костяк. Содержала ли она еще и
другие данные (например, страноведческие) и в каком объеме, сказать трудно, но, как
показывают фрагменты 2, 25, 31, по-видимому, содержала. Высказывалось мнение,
что в «Хорографию» входил также перипл внутренних и внешних морей или же она
сама была составлена в форме перипла (ср. примеч. 18).
Что же касается карты мира Агриппы, то, хотя ее географическое содержание вряд
ли сильно повлияло на географическую литературу последующих веков, само
графическое изображение мира стало, по-видимому, образцом для многих карт мира,
использовавшихся в школах и выставлявшихся на форумах в городах Римской
империи24. Влияние карты усматривают в картографической основе публикуемых в
настоящем томе «Космографии» Юлия Гонория, «Космографии» Равеннского
Анонима, а также в Певтингеровой карте и некоторых других произведениях картографии
раннего средневековья25, что, впрочем, не всегда достаточно обоснованно и вызывает
возражения части исследователей26.
Для изучения истории Восточной Европы «Хорография» Агриппы является
ценным источником в той мере, в какой она закладывает основы для последующей хоро-
графической и картографической традиции освещения этой территории в римской
литературе. Весьма важно также то обстоятельство, что многие сведения,
содержащиеся в «Хорографии», получены в результате прямой деятельности римской
администрации на северо-востоке империи и дает немало достоверной и актуальной для
того времени информации об истории Восточной Европы (см. например,
определение границ Дакии, Сарматии, Скифии, Армении во фрагм. 18,20,30). Известно, что в
14 г. до н.э., т. е. к концу своей жизни, Агриппа побывал сам в районе Черного моря в
связи с устройством дел Боспорского царства27, где он мог уточнить многие данные,
известные ему из географической литературы28.
24 Ср.: Еитеп. De instaur. schol. 20, 2 (см. перевод этого фрагмента во Введении ко всей книге, с. 16).
25 См., например: Müllenhoff. Über die römische Weltkarte. S. 301; Miller. Mappae mundi. IV. S.53; Schanz.
Geschichte. II, 1. S.461,463-464;Ельницкий. Знания. С. 170; Roddaz. Marcus Agrippa. P. 589; vondenBrincken.
Die Ebstorfer Karte. S. 132-135.
26 См., например: Philippi. De tabula. P. 10 sqq.
27 См.: Dion Cass. LIV, 24 и подробнее об этом в примеч. к Трапе в Главе IV.
28 Partsch. Die Darstellung. S. 71.
Хорография » Марка Випсания Агриппы
41
Несмотря на то что лишь часть фрагментов «Хорографии» имеет
непосредственное отношение к территории Восточной Европы (фрагм. 16, 17, 18, 19, 20, 28, 29, 30,
31, 36), я счел необходимым привести все собрание ее фрагментов, чтобы у читателя
могло сложиться целостное впечатление о труде, оказавшем столь заметное влияние
на всю последующую хорографическую традицию, о его масштабах, характере и
особенностях.
В основу настоящего перевода положено издание А. Ризе, воспроизводящее текст
Плиниевых фрагментов по изданию Д. Детлефсена29. В некоторых случаях контекст
фрагментов был расширен (по сравнению с публикацией А. Ризе) для более ясного
понимания смысла сообщения. Ссылки на «Географию» Страбона приведены в
соответствие с ныне принятой практикой цитирования. Все тексты Плиния сверены также с
позднейшими изданиями его «Естественной истории». Критический аппарат
воспроизводит лишь самые необходимые для общего понимания текста разночтения, в тех же
случаях, где речь идет о территории Восточной Европы, аппарат более обширен.
По традиции издания фрагментов «Хорографии» Агриппы первыми под
обозначениями a, b и с идут общие свидетельства существования этого памятника, а затем в
обычной нумерации (1-37) — его фрагменты, описывающие конкретные местности.
Фрагменты Страбона и некоторые тексты Плиния уже переводились на русский
язык в составе издания их сочинений или тематических эксцерптов из их трудов. Весь
корпус фрагментов «Хорографии» Агриппы на русский язык переводится впервые.
Издания
фрагментов «Хорографии» Агриппы
Müllenhof f. Über die Weltkarte. S. 239-250 (DA); Philippi. De tabula. P. 32-39; Riese.
GLM. P. 1-8 (repr. Hildesheim, 1964); Klotz. Die geographischen commentarii. S.386-
459.
Литература
Cuntz. Agrippa und Augustus. S.473-527; Idem. De Augusto; Dorne/. M. Vipsanius Agrippa;
Detlef sen. Untersuchungen; Idem. Ursprung; Idem. Varro. S. 23-34; Engels. Augusteische
Oikumenegeographie. S. 359-377; Frick. Der χωρογραφικός πίναξ. S. 650-652; Grilli. La
Geografia. P. 127-146; Klotz. Die geographischen commentarii. S. 38-58; 386-466; Müllenhoff.
Über die römische Weltkarte. S.298-311 (DA); Idem. Über die Weltkarte. S.212-295;
Murphy. M. Vipsanius Agrippa. P. 7-13; Nicolet. L'inventaire. P. 103-131; Oehmichen.
Plinianische Studie; Pallu de bessert. L'oeuvre geographique. P. 215-298; Partsch. Die
Darstellung; Petersen. Die Kosmographie; Philippi. De tabula; Idem. Zur Rekonstruktion;
Ritschi. Die Vermessung. S. 481-523; Roddaz. Marcus Agrippa; Schanz. Geschichte. II, 1;
Scherk. Roman Geographical Exploration. P. 534-562; Schnabel. Die Weltkarte. S. 405-440;
Schweder. Beiträge; Idem. Über die Weltkarte und Chorographie; Tierney. The Map of Agrippa.
P. 151-166; Uhden. Zur Überlieferung. S. 267-278; Лапина. Источники. С. 17-27.
С. Plinii Secundi Naturalis Historia/ Rec. D. Detlefsen. Vol. 1-6. Berolini, 1866-1886.
42
Глава I
Conspectus
siglorum, qui in apparatu critico
Histonae Naturalis Plinii adhibentur
A — Vossianus f. 4, s. IX
С — alterius codicum ordinis libri:
D - Vaticanus Latinus 3861, s.XI
Ε — Parisinus Latinus 6795, s.XI
F — Leidensis Lipsii n. VII. s. XI
R — Florentinus Riccardianus, s. XI
Η — Harduini editio Parisina 1685
«Хорография » Марка Випсания Агриппы
43
ТЕКСТ
М. Vipsanii Agrippae
Fragmenta ad Chorograpliiam spectantia
a Agrippam quidem in tanta viri
diligentia praeterque in hoc opere cura,
cum orbem terrarum orbi1 spectandum
propositurus esset, erasse quis credat? et
cum eo Divum Augustum? Is namque
conplexam eum2 porticum ex
destinatione et commentariis M.
Agrippae a sorore eius inchoatam peregit. —
Plin. III, 17
b Primo fuit [sc. Charax] a litore stadios
X, t et maritimum etiam Vipsania3
porticus habet, *f (...) nunc abesse a litore
CXX legati Arabum nostrique
negotiatores, qui inde venere, adfir-
mant. - Plin. VI, 139
с Πλείστον ή θάλαττα γεωγραφεΐ και
σχηματίζει την γην, κόλπους άπεργαζομένη
και πελάγη και πορθμούς, ομοίως δε
ισθμούς και χερρονήσους και άκρας*
προσλαμβάνουσι δε ταύτη και ol ποταμοί
και τα δρη. Δια γαρ των τοιούτων ήπειροι
τε και έθνη και πόλεων θέσεις ευφυείς
ένενοήθησαν και τάλλα ποικίλματα, δσων
μεστός έστιν ό χωρογραφικός πίναξ.' Εν δε
τούτοις και το των νήσων πλήτός έστι
κατεσπαρμένον εν τε τοις πελάγεσι και κατά
την παραλίαν πάσαν. — Strabo, II, 5,17
1 Terrarum orbis dividitur tribus
nominibus: Europa, Asia, Libya vel
Africa. Quem4 divus Augustus primus
omnium per chorograpliiam ostendit. —
Div.l
2 Oram earn [sc. Baeticae] in Universum
originis Poenorum existimavit M. Agrip-
pa. - Plin. III, 8
1 orbi AC urbi edd. 2 eum codd. nonnulli saec. XIII
uipsanda rell. 4vel Africa. Quem va?ie praebent codd., vit
ПЕРЕВОД
Марк Випсаний Агриппа
Хорография (фрагменты)
а Кто поверит, что Агриппа, при его
необыкновенной тщательности и
старании в этом деле, допускал ошибки1,
собираясь выставить на обозрение
миру круг земель? [Что же, ошибался]
с ним вместе и божественный Август?
Ведь это он завершил по замыслу и
запискам2 М. Агриппы начатое его
сестрой [возведение] портика3,
содержащего этот [круг земель]. — Plin. Ill, 17
Ь Сначала [город Харакс] находился
от берега на расстоянии 10 стадий, f а
Випсаниев портик показывает его даже
на побережье4, ΐ (...) теперь же арабские
послы и наши купцы, которые оттуда
приезжают, утверждают, что он
отстоит от берега на 120 стадий. — Plin. VI, 139
с В основном море вырисовывает и
вычерчивает сушу, образуя заливы,
прибрежные моря и проливы, равно как и
перешейки, полуострова и мысы. Ему
помогают реки и горы. Благодаря им-то как
раз и различаются материки, народы,
удобное расположение городов и прочие
орнаментальные изображения,
которыми изобилует хорографическая карта5.
Среди них рассеяно также множество
островов как в открытыхморях, так и вдоль
всего побережья. — Strabo, II, 5,17
1 Круг земель разделяется на три
имени: Европа, Азия и Ливия, или
Африка6. Его7 первым из всех показал в
Хорографии божественный
Август8. — Div.l
2 Μ.Агриппа считал9, что
[население] всего этого побережья [т.е. Бети-
ки] — пунийского происхождения10. —
Plin. Ill, 8
;am AC 3 Vipsania coni. Urlichs inpsanda Ε ipsa inde Η
'e app. crit. ad Divisionem infra
44
Глава I
3 Longitudinem universam eius [sc.
Baeticae] prodidit M.Agrippa
CCCCLXXV p., latitudinem CCLVIII,
sed cum termini Carthaginem usque
procederent. — Plin. Ill, 16
4 Longitudinem provinciae
Narbonensis CCCLXX p. Agrippa tradit,
latitudinem CCXLVIII. - Plin. Ill, 37
5 Μήκος δέ τής νήσου [sc. Κορσικής]
φησίν ό χωρογράφος μίλια εκατόν
έξήκοντα, πλάτος δέ έβδομήκοντα*
Σαρδόνος δε μήκος διακόσια είκοσι, πλάτος
δέ ένενήκοντα οκτώ. — Sirabo, V, 2, 7
6 ' Από τε τής Λιβύης το έγγυτάτω
δίαρμά φησιν ό χωρογράφος εις την Σαρδώ
μίλια f τριακόσια. — Strabo, V, 2, 8
7 Verum ante omnes claritate Sicilia
(...) circuitu patens, ut auctor est
Agrippa, t DCXVIII p. - Plin. III, 86
8 ' Εν δέ τή χωρογραφία μείζω λέγεται
τα διαστήματα κατά μέρος διηρημένα
μιλιασμω* εκ μεν Πελωριάδος είς Μύλας
είκοσι πέντε* τοσαΰτα δέ καΐ εκ Μυλών
είς Τυνδαρίδα* είτα είς Άγάθυρνον
τριάκοντα* και τα Ισα είς "Αλαισαν καί
πάλιν ισσα είς Κεφαλοίδιον ταΰτα μεν
πολίχνια* είς δ' 4μέραν ποταμόν
δεκαοκτώ δια μέσης ρέοντα τής Σικελίας*
εΤτ' είς Πάνορμον τριάκοντα πέντε* δύο
δε και τριάκοντα είς το τών Αίγεσταίων
έμπόριον λοιπά δέ είς Λιλύβαιον
τριάκοντα οκτώ. εντεύθεν δέ κάμψαντι επί
το συνεχές πλευρόν είς μέν το * Ηράκλειον
έβδομήκοντα πέντε, επί δέ το
' Ακραγαντίνων έμπόριον είκοσι, καί
άλλα εϊκοσιν είς Καμάριναν* είτ' επί
Πάχυνον πεντήκοντα* έ'ντεν πάλιν κατά
το τρίτον πλευρόν είς μέν Συρακούσσας
τριάκοντα εξ, είς δέ Κατάνην έξήκοντα.
ειτ' είς Ταυρομένιον τριάκοντα τρία* είτ'
είς Μεσσήνην τριάκοντα* πεζή δέ εκ μέν
Παχύνου είς Πελωριάδα εκατόν έξήκοντα
οκτώ, εκ δέ Μεσσήνης είς Λιλύβαιον τή
Ούαλερία όδώ διακόσια τριάκοντα
πέντε. - Strabo, VI, 2,1
3 Μ. Агриппа сообщил, что вся
длина ее11 [т.е. Бетики] — 475 миль12, а
ширина — 258, но это если считать
границы доходящими до Карфагена. —
Plin. Ill, 16
4 Агриппа передает, что длина
провинции Нарбонны — 370 миль,
ширина - 248 миль. - Plin. Ill, 37
5 Длина же острова [т.е. Корсики],
как говорит хорограф13, — 160 миль,
ширина — 70; длина Сардинии — 220
миль, ширина же — 98. — Strabo, V, 2,7
6 От Ливии до Сардинии кратчайший
морской путь, как говорит хорограф,
равен ϊ 300 милям. — Strabo, V, 2, 8
7 Поистине всех превосходит своей
известностью Сицилия (...),
простирающаяся в окружности, по словам Аг-
риппы, на f 618 миль. — Plin. Ill, 86
8 В хорографии же расстояния [в
Сицилии] даются чаще в милях и
разделенными на части: от Пелори-
ады до Мил — 25 миль; столько же
от Мил до Тиндариды; далее до
Агафирна 30 и столько же до Але-
сы и снова столько же до Кефали-
дия; это малые города. До реки Ги-
меры, протекающей посреди
Сицилии — 18, затем до Панорма — 35,
до эмпория эгестеев — 32 мили;
оставшееся расстояние до Лили-
бея — 38; от этого места до Герак-
лия, если проплыть мимо Лилибея
к соседней стороне [Сицилийского
треугольника], — 75 миль, до
эмпория акрагантийцев — 20 и еще 20 —
до Камарины, затем до Пахина —
50, потом по третьей стороне
[Сицилии] до Сиракуз — 36, а до
Катаны — 60; затем до Тавромения 33;
затем до Мессены — 30. По суше же
от Пахина до Пелориады — 168, от
Мессены до Лилибея по Валерие-
вой дороге — 235 миль. — Strabo,
VI, 2, 1
«Хорография » Марка Випсания Агриппы
45
9 'Από μεν ούν Έρικώδους εις
Φοινικώδη δέκα μιλιά φησιν ό
χωρογράφος, ένθεν δ' εις Διδύμην
τριάκοντα, ένθεν δ' εις Λιπάραν προς
άρκτον εννέα και εΐκοσιν, ένθεν δ' εις
Σικελίαν έννεακαίδεκα* έκκαίδεκα δ' εκ
της Στρογγυλής, πρόκειται δε του
Παχύνον Μελίτη (δθεν τα κυνίδια α
καλουσι Μελιταΐα) και Γαύδος,
όγδοήκοντα και οκτώ μίλια της άκρας
άμφότεραι διέχουσαι. Κόσσουρα δε προ
του Λιλυβαίου και προ της Άσπίδος
Καρχηδονιακής.πόλεως ην Κλυπέαν
καλουσι, μέση άμφοΐν κειμένη καΐ το
λεχθέν διάστημα αφ' έκατέρας απέχουσα*
και ή Αίγίμουρος δε προ της Σικελίας και
της Λιβύης εστί και άλλα μικρά νησίδια. —
Strabo, VI, 2,11
10 Ipsum [sc. promunturium Lacinium]
a Gaulone abesse LXX prodit Agrippa. —
Plin. III, 96
11 Αυτός δ' [sc. ό Ταραντΐνος κόλπος] ε
χειπερίπλουν άξιόλογον μιλίων διακοσίων
τετταράκοντα, ως ό χωρογράφος φησί. —
Strabo, VI 1,11
12 Φησί δ' ό χωρογράφος τα από του
Βρεντεσίου μέχρι Γαργάνου μιλίων εκατόν
έξήκοντα πέντε (...), εντεύθεν δ' εις
Αγκώνα διακόσια πεντήκοντα τέτταρα
μίλια φησιν εκείνος. — Strabo, VI, 3,10
13 Illyrici latitude, qua maxima est,
CCCXXV p. colligit, longitudoaflumine
Arsia ad flumen Drinium DXXX, a
Drinioad promunturium Acroceraunium
CLXXV Agrippa prodidit, Universum
autem sinum Italiae et Illyrici ambitu
\XVU\.-Plin. Ill, i50
14 _ Ab Histri ostio ad os Ponti passuum
D alii fecere; Agrippa LX adiecit. — Plin.
IV, 45
15 Ipsa [sc. Creta insula] abest
promunturio suo, quod vocatur Criu
Metopon, ut prodit Agrippa, a
Cyrenarum promunturio Phycunte
CXXV, item Cadisto (...) a Malea
9 Хорограф говорит, что от [острова]
Эрикоды до [острова] Феникоды — 10
миль, оттуда до Дидимы — 30; оттуда
до Липары на север — 29; оттуда до
Сицилии — 19, а от Стронгилы — 16.
Напротив Пахина лежат Мелита
(откуда собачки, которых называют ме-
литскими) и Гавд; оба [острова]
отстоят от этого мыса на 88 миль. Коссура
находится перед Лилибеем и перед
карфагенским городом Аспидой,
который называют Клипеей, и, будучи
расположен между этими двумя
[пунктами], отстоит от каждого на указанное
выше расстояние. И Эгимур и прочие
мелкие островки находятся перед
Сицилией и Ливией. — Strabo, VI, 2, И
10 Сам [Лацинийский мыс в
Сицилии] отстоит, по мнению Агриппы, от
[южноиталийского города] Гаулона на
70 миль. - Plin. Ill, 96
11 Заслуживает упоминания, что сам
[Тарентийский] залив имеет
береговую линию длиной в 240 миль, как
говорит хорограф. — Strabo, VI, 1,11
12 Хорограф же говорит, что от Брен-
тесия [в Калабрии] до Гаргана [в Апу-
лии] 165 миль (...), оттуда же до
Анконы, по его словам, — 254 мили. —
Strabo, VI, 3,10
13 Наибольшая ширина [провинции]
Иллирика — 325 миль, длина от реки
Арсия до реки Дриний — 530 миль, от
Дриния домысаАкрокеравний —175,
как передает Агриппа, весь же залив
Италии и Иллирика имеет в
окружности 1700 миль. - Plin. Ill, 150
14 От устья Истра до устья Понта
иные насчитывали 500 миль, Агриппа
же добавил 60 миль14. — Plin. IV, 45
15 Сам же [остров Крит], как
передает Агриппа, отстоит своим мысом,
который называется Криу Метопон, от
Киренского мыса Фикунта на 125
миль, от [горы] Кадист (...) до Пело-
46
Глава I
Peloponnesi LXXX, a Carpatho insula
promunturio Samonio LX in favonium
ventum. - Plin. IV, 60
16 Circuitus vero totius Ponti (...),
Agrippa |XXIII|XL5 [facit]. -Plin. IV, 77
17 Agrippa a Byzantio ad flumen
Histrum DLX, inde Panticapaeum
DCXXXV6 [facit]. - Plin. IV, 78
18 Agrippa totum eum tractum ab Histro
ad oceanum bis ad decies centum milium
passuum in longitudinem, quattuor
milibus quadringentis7 in latitudinem, ad
flumen Vistlam8 a desertis Sarmatiae
prodidit. - Plin. IV, 81
19 (...) Dromos Achilleos, cuius
longitudinem LXXX tradidit Agrippa. —
Plin. IV, 83
20 Sarmatiae, Scythiae, Tauricae omnisque
a Borysthene amne tractus longitudo
DCCCCLXXX9, latitudo DCCXVI10 a
M. Agrippa tradita est. — Plin. IV, 91
21 Graeci et quidam nostri |XXV| oram
Germaniae tradiderunt, Agrippa cum
Raetia et Norico longitudinem
DCLXXXVI, latitudinem CCXLVIII
(...) - Plin. IV, 98
22 Agrippa longitudinem [sc.
Britanniae] DCCC esse, latitudinem
CCC credit; eandem Hiberniae, sed
longitudinem CC minorem. — Plin. IV,
102
23 Universam oram [sc. Galliae] IXVIII L
Agrippa, Galliarum inter Rhenum et
Pyrenaeum atque oceanum ac montes
Cebennam et lures, quibusNarbonensem
Galliam excludit, longitudinem
CCCCXX, latitudinem CCCXVIII
computavit. — Plin. IV, 105
24 Lusitaniam cum Asturia et Gallaecia
patere longitudine DXL, latitudine
поннесской Малеи — 80 миль, от Са-
монийского мыса до острова Карпат на
западе — 60 миль. — Plin. IV, 60
16 Окружность же всего Понта (...), по
Агриппе, равна 2340 милям15. — Plin.
IV, 77
17 Агриппа [насчитывает] от Византия
до реки Истр 560 миль, оттуда до Пан-
тикапея — 635 миль16. — Plin. IV, 78
18 Агриппа всю эту область от Истра
до Океана определил в 2000 миль в
длину и 404 мили в ширину от
пустынь Сарматии до реки Вистлы17. —
Plin. IV, 81
19 (...) Длина Ахиллова Дромоса, как
сообщает Агриппа, —80 миль18. —Plin.
IV, 83
20 Длина Сарматии, Скифии, Таври-
ки и всей области от реки Борисфен —
980 миль, ширина — 716, как
сообщает М. Агриппа19. — Plin. IV, 91
21 Греки и некоторые наши [авторы]
сообщали, что побережье Германии
равно 2500 милям, Агриппа же
считает, что с Рецией и Нориком ее длина
составляет 686 миль, а ширина — 248
миль (...) - Plin. IV, 98
22 Агриппа считает, что длина [Бри-
таннии] равна 800 милям, ширина же —
300 милям; такую же ширину имеет, по
его мнению, Гиберния, в длину же она
короче на 200 миль. — Plin. IV, 102
23 Все побережье [Галлии], по мнению
Агриппы, равно 1750 милям; длину
Галлий, между Рейном, Пиренеем,
океаном и горами Кебенна и Юрес,
которыми он отделяет Нарбоннскую
Галлию, он вычисляет как 420 миль,
ширину же как 318 миль. — Plin. IV, 105
24 Агриппа сообщает, что Лузитания
с Астурией и Галлецией простирают-
5 sie codd. et edd. vet., Detlef sen, Riese IXXVΊ Partsch, Detlef sen in ediäone 1904 (1905), Jan-Mayhoff
6 OCXXXVUIJan-Mayhoff7 minus CCCCJan-Mayhoff8 uistiam ZXEFuistlam Letronne et alii edd.9 sie Detlef sen,
Jan-Mayhoff OCCCLXXX DFREi0sieDFREOCCXVU rell. codd. DCCXVDiv. 15
«Хорография » Марка В и пеания Агриппы
47
DXXXVI Agrippa prodidit. - Plin. IV,
118
25 (...) Polybius (...) prodidit a monte
eo [sc. Atlante] ad occasum versus saltus
plenos feris, quas generat Africa, ad
flumen Anatim CCCCLXXXXVI. Ab
eo Lixum CCV Agrippa, Lixum a
Gaditano freto CXII abesse; inde sinum
qui vocetur Sagigi, oppidum in
proinunturio Mulelacha, flumina
Sububam et Salat, portum Rutubis a
Lixo CCXXIIII, inde promunturium
Solis, portum Rhysaddir, Gaetulos
Autololes, flumen Quosenum, gentem
Velatitos et Masatos, flumen Masathat,
flumen Darat, in quo crocodilos gigni.
dein sinum DCXVI includi montis
Bracae proinunturio excurrente in
occasum, quod appelletur Surrentium.
postea flumen Salsum, ultra quod
Aethiopas Perorsos, quorum a tergo
Pharusios. his iungi in mediterraneo
Gaetulos Daras, at in ora Aethiopas
Daratitas, flumen Bambotum crocodilis
et hippopotamis refertum. ab eo montes
perpetuos usque ad eum, quem Theon
Ochema dicemus. inde ad
promunturium Hesperium navigatione dierum
ac noctium decern, in medio eo spatio
Atlantem locavit, a ceteris omnibus in
extremis Mauretaniae proditum. — Plin.
V,9-10
26 Agrippa totius Africae a mari
Atlantico cum inferiore Aegypto KXXI
longitudine [fecit]. — Plin. V, 40
27 Agrippa a Pelusio Arsinoen Rubri
maris oppidum per deserta CXXV p.
tradit. - Plin. V, 65
28 In duas earn [sc. Asiam Minorem]
partes Agrippa divisit: unam inclusit ab
ся в длину на 540 миль, в ширину —
на536. -Plin. IV, 118
25 (...) Полибий (...) сообщил, что от
этой горы [т. е. Атласа] на запад
находятся лесистые местности, полные
диких зверей, каких порождает Африка;
до реки Анат — 496 миль. От нее, по
мнению Агриппы, Лике отстоит на 205
миль, от Л икса же до Гадитанского
пролива — 112 миль. Затем залив, который
называется Сагиги, город на мысе Му-
лелаха, реки Субубам и Салат, гавань
Рутубис, [отстоящая] от Ликса на 224
мили, потом мыс Солнца, гавань Рисад-
дир, гетулы-автололы, река Квозен,
племя велатитов и масатов, река Маса-
тат, река Дарат, в которой водятся
крокодилы. Затем, [по его словам],
следует залив в 616 миль, замкнутый мысом,
выдающимся на запад и
называющимся Суррентийским, с горой Брака.
Потом река Сале, за которой [живут] эфи-
опы-перорсы, а позади них — фарусии.
К ним примыкают во внутренних
областях гетулы-дары, а на побережье
эфиопы-даратиты и река Бамбот,
кишащая крокодилами и гиппопотамами.
От нее [тянутся] непрерывные горы
вплоть до той горы, которую мы
называем Теон Охема. Оттуда до Гесперий-
ского мыса 10 дней и ночей плавания.
Посреди этой области он [т.е.
Агриппа] поместил Атлас, который, по
мнению всех прочих [авторов], находится
в отдаленнейших областях Маврета-
нии.-Р/ш.У,9-10
26 Агриппа [принимает] за длину всей
Африки от Атлантического моря
вместе с Нижним Египтом 3000 миль. —
P/m.V,40
27 Агриппа сообщает, что Арсиноя —
город на Красном море — отстоит от
Пелузия по пустыни на 125 миль. —
P/m.V,65
28 Агриппа разделил ее [т.е. Малую
Азию] на две части: одну он ограничил
48
Глава I
Oriente Phrygia et Lycaonia, ab
occidente Aegaeo mari, a meridie
Aegyptio, a septentrione Paphlagonia;
huius longitudinem CCCCLXX,
latitudinem CCCXX fecit, alteram
determinavit ab Oriente Armenia
Minore, ab occidente Phrygia, Lycaonia,
Pamphylia, a septentrione provincia
Pontica, a meridie mari Pamphylio,
longam DLXXV, latam CCCXXV. -
Plin.V, 102
29 Agrippa a Calchadone ad Phasim iXl ,
inde Bosporum Cimmerium CCCLX
[fecit].-Р/ш. VI, 3
30 Agrippa Caspium таге gentesque
quae circa sunt et cum his Armeniam
determinatas ab Oriente oceano Serico ",
ab occidente Caucasi iugis, a meridie
Tauri, a septentrione oceano Scythico,
patere12 qua cognitum est CCCCLXXX
in longitudinem, in latitudinem CCXC
prodidit. - Plin. VI, 37
31 Oram отпет [sc. maris Caspii in
Albania] a Caso13 [sc. flumine] praealtis
rupibus accessu carere14 per
CCCCXXV p. auctor est Agrippa. —
Plin. VI, 39
32 Agrippa longitudinis [sc. In-
diae] IXXXIIII,
latitudinislXXTTTlprodidit. - Plin. VI, 57
33 (...) De quo [sc. oppido Charace]
dicemus exposita prius M.Agrippae
sententia. namque is Mediam et
Parthiam et Persidem ab Oriente Indo, ab
occidente Tigri, a septentrione Tauro
Caucaso, a meridie Rubro mari
terminatas patere in
longitudinem IXIIII XX p., in latitudinem
DCCCXL prodidit; praeterea per se
Mesopotamiam ab Oriente Tigri, ab
occasu Euphrate, a septentrione Tauro,
1* perico codd. cf. Dicuill, 1912 scythicos latere
accessum negareJan-Mayhoffe Solin. XVI, 95
с востока Фригией и Ликаонией, с
запада — Эгейским морем, с юга —
Египетским, с севера — Пафлагонией. За
длину этой части он признавал 470 миль, за
ширину — 320 миль. Другую часть он
ограничил с востока Малой Арменией20,
с запада Фригией, Ликаонией и Памфи-
лией, с севера Понтийской провинцией,
с юга Памфилийским морем; в длину
она равна 575 милям, в ширину — 325
милям. — Plin. V, 102
29 Агриппа [насчитывал] от Калхадо-
на до Фасиса 1000 миль, оттуда до Бо-
спора Киммерийского — 360 миль21. —
Plin. VI, 3
30 Агриппа сообщил, что Каспийское
море, окружающие его племена и с ними
Армения, граничащие на востоке с Сер-
ским океаном, на западе — с хребтами
Кавказа, на юге — Тавра, на севере — со
Скифским океаном, простираются,
насколько известно, на 480 миль в длину
и 290 миль в ширину22. — Plin. VI, 37
31 Агриппа рассказывает о том, что
весь берег [Каспийского моря в
Албании] от [реки] Каз [до реки Кир] на
расстоянии 425 миль не дает
возможности пристать к нему из-за очень
высоких скал23. — Plin. VI, 39
32 Агриппа сообщает, что длина
[Индии] равна 3300, ширина же — 2300
милям. — Plin. VI, 57
33 (...) Об этом [городе Хараксе] мы
скажем, изложив сначала мнение М. Аг-
риппы. Ведь он сообщил, что Медия,
Парфия и Персия, ограниченные с
востока Индом, с запада Тигром, с севера
Кавказским Тавром, с юга — Красным
морем, простираются в длину на 1320
миль, в ширину — на 840 миль. Кроме
того, Месопотамия сама
ограничивается с востока Тигром, с запада Евфратом,
с севера Тавром, с юга Персидским мо-
vulgo 13 a casu ADFet vulgo и sic codd. Detlef sen, Riese
«Хорография » Марка В и пеания Агриппы
49
a meridie mari Persico inclusam,
longitudine DCCC p., latitudine
CCCLX. - P/m.VI, 137
34 Agrippa [XVTIl XXII sine differentia
laterum [sinum Arabiae taxavit]. — Plin.
VI, 164
35 Aethiopum terrain universam cum
mari Rubro patere in longitu-
dinem IXXll LXX p., in latitudinem cum
superiore Aegypto IXIII XCVI Agrippa
existimavit. — Plin. VI, 196
36 Agrippa hoc idem intervallum a freto
Gaditano ad sinum Issicum per
longitudinem directam IXXXIIIII XL
taxat, in quo haud scio an sit error numeri,
quoniam idem a Siculo freto Alexandriam
cursus IXIIII L tradidit. universus autem
circuitus per sinus dictos ab eodem
exordio colligit ad Maeotim
lacum ICLIVIIII. - Plin. VI, 207
37 Sed quoniam in Cyrenaica eius parte
DCCCCX earn fecit Agrippa, deserta
eius ad Garamantas usque, qua
noscebantur, complectens; universa
mensura quae veniet in computa-
tionem IXLVII VIII efficit. Asiae
longitudoinconfessoest ILXI Ш DCCL,
latitudo sane computetur ab Aethiopico
mari Alexandriam iuxtaNilum sitam, ut
per Meroen et Syenen mensura
currat, fXVTnl LXXV. - Plin. VI, 209
рем и имеет в длину 800 миль, в
ширину - 360 миль. - Plin. VI, 137
34 Агриппа [определил длину
Аравийского залива] без различения его
сторон как 1732 мили. — Plin. VI, 164
35 Агриппа считал, что вся страна
эфиопов с Красным морем
простирается в длину на 2170 миль, в ширину
же с Верхним Египтом на 1296 миль. —
Plin. VI, 196
36 Агриппа то же самое расстояние от
Гадитанского пролива до Иссийского
пролива оценивает по прямой линии
как 3440 миль в длину, что,
по-видимому, является числовой ошибкой, т. к. он
же дает расстояние от Сицилийского
пролива до Александрии в 1350 миль.
Весь же путь вдоль берегов заливов,
названных начиная с того же пункта и до
Меотийского озера, насчитывает 15009
миль. -Plin. VI, 207
37 Но поскольку Агриппа дает
[ширину Африки] в Киренской ее части
равной 910 милям, включив сюда и ее
пустыни вплоть до гарамантов, насколько
они известны, то все измерение,
которое соотносится с ней, дает 4608 миль.
Длина Азии, как известно, равна 6375
милям, ширина же правильно
рассчитывается от Эфиопского моря до
Александрии, расположенной на Ниле;
измерение, проходящее через Мероэ и
Сиену, дает 1875 миль24. - Plin. VI, 209
50
Глава I
КОММЕНТАРИЙ
1 Плиний, обнаружив, что данные Агриппы о размерах провинции Бетики (см.
фрагм. 3) не совпадают с современными ему данными, пытается объяснить этот факт
не ошибкой Агриппы, но различными точками отсчета при измерении. О трудностях
географических измерений в античности, связанных с отсутствием единой,
унифицированной системы мер и разными способами подсчета дистанций, см.: Janvier. Les
problemes. P. 2-22.
2 У Плиния сказано: ex destinatione et commentanis. Слово destinatio Ε. Шведер
(Schweder. Über die Weltkarte und Chorographie. 1. S. 320) перевел как Entwurf
(«набросок»; ср.: Лапина. Источники. С. 25: «чертежи»). К. Э. Глейе (Gleye. Die Weltkarte.
S. 318) предложил понимать destinatio как испорченное delineatio («чертеж, рисунок»),
ссылаясь на того же Плиния (XXXV, 89: «[Apelles] imaginem in pariete delineavit» —
«[Апеллес] нарисовал на стене образ»).
Слово commentarii («записки») вызывало различные толкования: одни, отрицая
какое-либо значение и даже существование литературного труда Агриппы,
предлагают понимать commentarii как testamentum, т.е. «завещание» (см., например: Philippi.
De tabula. P. 31); другие понимают их как предварительный материал для построения
карты (Riese. GLM. Р. IX; Detlef sen. Varro. S. 53,41-42; Idem. Ursprung. S. 3-4,8;
Лапина. Источники. С. 22-27); более правильным представляется мнение, согласно
которому commentarii — это самостоятельное географическое произведение Агриппы, иначе
называемое «Хорографией» (см.: Schweder. Beiträge. II, S.2 ff; Cuntz. Agrippa. S.524).
Само слово commentarii со времен «Commentarii de bello Gallico» Цезаря вполне
могло означать полноценный литературный труд. Известно, кроме того, что сам Агриппа
написал еще одни «Commentarii» — о распределении воды в римском водопроводе
(см.: Frontin. Comm. de aquis. II, 98).
3 Начатый после смерти Агриппы в 12 г. до н.э. его сестрой Випсанией Поллой
портик не был закончен, по свидетельству Диона Кассия (LV, 8,4), еще и в 7 г. до н. э.
4 Речь идет о городе Хараксе, находящемся на арабском побережье Персидского
залива. Данная фраза всегда понималась как свидетельство того, что сам Плиний
видел карту Агриппы в портике его имени (см., например: Klotz. Die geographischen
commentarii. S. 450; Dilke. Greek and Roman Maps. P. 50-52; Engels. Augusteische
Oikumenegeographie. S. 372). Следует тем не менее указать, что слова «et maritimum
etiam Vipsania porticus habet» (принятые в издании Д. Детлефсена, А. Ризе и Яна-Май-
хоффа), основываются не на рукописном чтении, а на конъектуре одного из
комментаторов Плиния (см.: Urlichsii vindiciarum Plinianarum. Vol. I. Gryhiswald., 1853. P. 135).
Иначе эта фраза читается так: «et maritimum etiam ipsa portum habuit» («и даже сам
имел морской порт»). Такое чтение предпочли английский и французские издатели и
переводчики Плиния (см. издания X. Рэкхэма и А. Эрну ad loa). Таким образом,
текстологическое состояние этого места не дает уверенности, что оно вообще имеет
отношение к карте Агриппы (см.: Brodersen. Terra Cognita. S. 279-280).
5 Ό χωρογραφικός πίναξ — буквально «хорографическая таблица»; большинство
исследователей, начиная с X. Петерсена (Petersen. Die Kosmograpliie. 8. S. 399 ff.), видят в
этом, а также в 5, 6, 8,9,11 и 12 фрагментах Страбона ссылки именно на труд Агриппы,
хотя имя его ни разу не упоминается Страбоном. Основания: 1. Страбон везде при ссылке
Хорография » Марка Випсания Агриппы
51
на «Хорографию» дает расстояния не в стадиях, как было свойственно греческой
географической традиции, а в римских милях, поэтому «Хорография» была, несомненно,
римского происхождения. 2. Страбон не называет автора «Хорографии», подразумевая,
что всем понятно, о чем идет речь, — значит, хорограф и его труд должны быть широко
известны в греко-римском мире. Кроме Агрипповой «Хорографии» нам неизвестен
другой римский географический труд этого времени, следовательно, Страбон мог иметь в
виду только Агриппу (см.: Petersen. Die Kosmographie. 8. S. 399-403; 9.427 ff.; Müllenhof f.
Über die Weltkarte. S.214, 252; Partsck Die Darstellung. S.42 ff.; Schweder. Beiträge. IL
S. 70-93; Idem. Über die gemeinsame Quelle. S. 291-295; Idem. Über die Weltkarte. 54.529-
533; Detlef sen. Ursprung. S.2, 21; Pallu de bessert. L'oeuvre geographique. P.253; Tierney.
The Map of Agrippa. P. 152). Существует также мнение, что Страбон использовал некую
анонимную римскую «Хорографию» августовской эпохи, не имеющую ничего общего с
Агрипповой (см.: Riese. GLM. Р. VIII; Schanz. Geschichte. II, 1. S. 465; Aly. Strabo. S. 427 ff.;
ср.: Philippi. De tabula. P. 31-32; Oehmichen. Plinianische Studien. S. 58-71; Frick. Der
χωρογραφικός πίναξ. S. 650-652; последний категорически отрицает связь Страбонова
«хорографа» с Агриппой). К. Бродерзен по многим основаниям (в том числе
хронологическим) отказывается видеть Страбона в роли пользователя картой Агриппы
(Brodersen. Terra Cognita. S. 280-284). Й. Энгельс, возражая К. Бродерзену, допускает
возможность личного знакомства Страбона с картой, так как есть свидетельства
пребывания Страбона в Риме после возведения Випсаниего портика {Engels. Augusteische
Oikumenegeographie. S. 359-360; 373-374).
6 По мнению А. Ризе (GLM. P. XIX, XLVI), автор Div. заимствовал это вступление
у Плиния (ср. III, 3: «Terrarum orbis universus in tres dividitur partes, Europam, Asiam,
Africam»). E. Шведер считал сходство этих текстов Плиния и Div. аргументом в
пользу того, что именно этими словами начиналась «Хорография» Агриппы {Schweder.
Beiträge. S. 42-44).
7 Издатели приводят чтение quem, сохраненное Дикуилом, который в IX в. эксцер-
пировал Div. В тексте Div. содержится маловразумительное que. Одна из трех
рукописей Дикуила (Parisiensis Imperialis 4806, saec. X) дает также quod. Возможны
следующие толкования: 1. quem может относиться только к orbis (мир), хотя и стоит
довольно далеко от него. При предпочтении этой формы становится не совсем понятно,
почему авторы Div. считали «Хорографию Августа» первым {pnmus omnium) опытом
показа мира. Впрочем, это обстоятельство можно объяснить малой
осведомленностью авторов первой половины V в., знакомых, по-видимому, только с римской
географией. 2. Возможно также, что в подлиннике стояло quod («что»); тогда фраза
означала бы приоритет «Хорографии Августа» только в трехчленном делении мира, ср.: Sail.
lug. XVII, 3; Lucan. IX, 411 sqq.; Plin. Ill, 5 и др. о двучленном в прошлом делении orbis
terrarum на Европу и Азию, в которую включалась также и Ливия; впрочем,
трехчленное деление ойкумены было традиционным уже со времен Геродота {Herod. И, 16; ср.
также: Agathem. 1,3) и широко привилось также на римской почве (ср.: Sail. lug. XVII,
3; Ну gin. Astr. 1,8; Mela, 1,8; Luc. Ampel. Lib. memor. VI, 2; Oros. 1,2,1-3; Solin. XXIII, 13;
Marc. Cap. VI, 622, 624, 626 etc.). 3. На мой взгляд, существует еще одна возможность
истолкования — конъектура quam («которую»). Эта форма, стоящая сразу за словом
Afnca и согласованная с этим названием, может указывать на то, что «Хорография»
Агриппы впервые закрепила за Ливией это римское наименование. Известно, что
именно в римской историко-географической литературе имя Африка наряду с более
52
Глава I
узким его значением (название римской провинции на территории совр. Туниса)
стала выступать как синоним Ливии — традиционного греческого названия
африканского континента (см.: Sail. lug. XVII, 3; Mela, 1,8; Plin. HI, 8; cp. Plin. V, 1: «Греки
называли Африку Ливией»). Шнабель рассматривает слова vel Africa как глоссу и
исключает их из текста своего издания Div. (Schnabel. Die Weltkarte. S. 432). Эти слова
отсутствуют также в тексте Дикуила.
Недавно, основываясь на словах Div. о том, что Август первым разделил мир на
три части и показал таким на своей карте, П. Труссе предположил, что карта была
вывешена в портике на трех стенах, образующих вместе со стороной входа каре, и
изображение Европы висело на левой (северной от входа) стене, Азии — на передней
(восточной) стене, а Африки — налевой (южной) (Trousset. La «carte d'Agrippa». P. 137—
157; см. рис. 5).
Рис.5. Возможное расположение карты мира Агриппы в Випсаниевом портике (по: Trousset.
La «carte d'Agrippa». P. 156)
8 Перенос авторства «Хорографии» с Агриппы на Августа, по мнению
большинства ученых, — результат плохо понятых слов Плиния о divus Augustus (см. фрагм. а).
Данное место послужило, по-видимому, источником и для Исидора Севильского,
писавшего в начале VII в. в своих «Этимологиях» (V, 36,4): «Augustus Romanum orbem
descripsit» — «Август описал Римский мир» (ср.: Riese. GLM. Р. XI). Тем не менее
большинство ученых сходится в том, что нет оснований приписывать Августу создание
какого-либо географического труда (см., например: Müllenhoff. Über die römische
«Хорография » Марка Випсания Агриппы
53
Weltkarte. S. 300-301; Oehmichen. Plinianische Studien. S.48 ff.; ср., однако, точку
зрения Ε. Шведера, отраженную уже в заголовке его труда: Über die Weltkarte und
Chorographie des Kaisers Augustus...).
9 Плиний, цитируя Агриппу, употребляет слова: М. Agrippa existimavit, prodit,
prodidit, tradit, tradidit, credit, auctorest, computavit, taxavit etc. Их значение («считал»,
«полагал», «передал», «сообщил», «насчитал», «оценил» и др.) недвусмысленно
указывает на использование письменного текста, а не карты {Riese. GLM. Р. IX; Nicolet.
L'inventaire. P. 108; Brodersen. Terra Cognita. S. 273-275; ср. также ниже примеч. 13).
10 Это сообщение очень важно для понимания характера географического труда
Агриппы: его замечание о пунийском (= карфагенском) происхождении
приморского населения испанской провинции Бетики едва ли можно было прочесть на карте
(ср.: Schanz. Geschichte. II, 1. S. 465), что свидетельствует в пользу литературного
характера труда Агриппы (ср., однако: Detlef sen. Untersuchungen. S. 14-15; Idem. Ursprung.
S. 110 о возможности списывания этих данных с карты Агриппы Плинием и авторами
Div. и Dem.; ср. также: Pallu de bessert. L'oeuvre geographique. P. 255-256).
11 По мнению А. Ризе (GLM. P. IX), указание на размеры целой провинции
также не могло быть содержанием карты; по аналогии с Певтингеровой картой можно
допустить нанесение на карту дистанций лишь между соседними географическими
пунктами.
12 Числовые данные (а также написание топонимов и этнонимов) у Плиния часто
сильно варьируются в зависимости от рукописей, поэтому в разных изданиях и
переводах подчас приводятся разные расстояния. В данном случае существует
рукописный вариант — 465 миль, принятый многими старыми издателями и французским
переводчиком. Ниже будут указываться рукописные варианты расстояний только в
тех случаях, когда речь идет о территории Восточной Европы.
13 Выражения для передачи мнения «хорографа» у Страбона (см. фрагм. 5, 6, 9, И,
12: φησιν о χωρογράφος; фрагм. 8: εν δε rr\ χωρογραφια μείζω λέγεται τα διαστήματα)
свидетельствуют о том, что эти сведения были списаны не с карты, а почерпнуты из
литературного источника (см.: Klotz. Die geographischen commentarii. S. 45; ср. также примеч. 9).
14 Варианты: 555 и 552 мили. Чтение 500 представляется более оправданным: ср.
фрагм. 17 и примеч. 16 с обратным счислением расстояния от Византия до устья
Истра — 560 миль. Кроме того, согласно Плинию (IV, 78), расстояние в 500 миль
приводит Марк Варрон, мнение которого Плиний противопоставляет свидетельству
Агриппы (ср.: Partsch. Die Darstellung. S. 67-68). Об измерениях различных дистанций в
Черном море см.: Arnaud. Les relations. P. 57 -77.
15 Действительная окружность Черного моря в наши дни равна 4090 км, или 1914
географическим милям, что равно 2392 римским милям. Таким образом, следует
отметить точность данных Агриппы, если число, дошедшее до нас в рукописной
традиции, отражает текст его «Хорографии». У Агриппы периметр Понта равен 2360
милям (=18 880 стадиям), или по другим рукописным вариантам: 2460 и 2540. По
мнению К. Мюлленхоффа (Über die römische Weltkarte. S. 188-189), в определении
окружности Черного моря Агриппа пользовался устаревшими (восходящими еще к
данным Геродота и Скилака) сведениями, уточненными с тех пор Тимосфеном и Эрато-
сфеном (так же: Philippi. De tabula. P. 34,38; ср., однако: Partsch. Die Darstellung. S. 72-
73 о точности Агрипповых данных, основанных на современных ему измерениях).
Окружность Черного моря многократно оценивалась в античной географической лите-
54
Глава I
ратуре. Полибий считал, что она равна 22 000 стадиев (IV, 39, 1); по Страбону (И, 5,
22), она насчитывает приблизительно 25 000 стадиев (т.е. ок.3125 римских миль).
Аммиан Марцеллин (XXII, 8,10) со ссылкой на Эратосфена, Гекатея и Птолемея дает
окружность моря в 23 000 стадиев (т. е. ок. 4071 км). Арриан называет цифру в 23 587
стадиев (РРЕ. 118). Плиний приводит еще и другие измерения: по Варрону и другим
древним авторам, окружность Понта равна 2150 милям, по Непоту, — 2500, по Арте-
мидору, — 2919, по Муциану, — 2425 (Plin. IV, 77). По-видимому, такое количество
мнений римских авторов, приводимых здесь Плинием, вызвано активизацией
интереса к областям Черного моря в период после Митридатовых войн в I в. до н. э. (см.:
Скржинская. Северное Причерноморье. С. 80). Исследователи уже давно обратили
внимание, что сумма отдельных расстояний, приписываемых Плинием Агриппе (см.
фрагм. 14, 17, 29) не совпадает с исчислением всего периметра Черного моря,
приведенным в данном фрагменте: 560+635+1000+360=2555, т.е. приблизительно на 200
миль больше. И. Парч (Partsch. Die Darstellung. S. 70) предлагает в этой связи читать
сохраненное рукописной традицией XXIII LX (т. е. 2360) как XXV LX (т. е. 2560).
Подробнее об окружности Черного моря у античных авторов см.: Агбунов. Античная
география. С. 92—111.
16 Варианты: до Истра — 540 миль, до Пантикапея — 638 миль. Расстояние от
Византия до Истра (560 миль) уже упоминалось выше во фрагм. 14. Расстояние от
Истра до Пантикапея, согласно Марку Варрону, составляет 837 миль. По мнению
М. В. Скржинской, «столь большая разница между цифрами Варрона и Агриппы
объясняется, по-видимому, тем, что у первого в основе измерений лежал путь корабля
вдоль берегов, а у второго прямой путь по морю от устья Дуная к Крымскому
полуострову» {Скржинская. Северное Причерноморье. С. 24). По современным данным, это
расстояние равно 987,5 км (т. е. ок. 666,6 римской мили). Как видим, и здесь Агриппа
ближе к истине, чем его предшественники. Любопытно, что в Анонимном «Перипле
Понта Евксинского» расстояние от устья Понта до Истра равняется 3640 стадиям,
или 485,5 мили, а от Истра до Борисфена — 1960 стадиям, или 261,3 мили (Апоп.
РРЕ. 117-118). В «Космографии» Равеннского Анонима (V, И) расстояние между
Керченским проливом и западночерноморским городом Месембрия оценивается в
1023 мили (см. примеч. 481 в Главе VIII).
17 До этого места Плиний описывал различные племена, жившие у Истра и к
северу от него (скифы, геты, сарматы, свевы, бастарны и др.). Данное сообщение Агриппы
весьма примечательно тем, что это первая и, если не считать Птолемея, единственная
во всей античной литературе попытка определить размеры Восточной Европы,
лежащей между Дунаем и Балтийским морем, с которым ни греки, ни римляне еще не были
знакомы (ср.: Strabo, V, 2,4: «страны за Альбием (т. е. за Эльбой) у океана совершенно
нам неведомы»).
2000 миль в длину (варианты: 2100 в Div. и 1200 в Dem.), т. е. ок. 3000 км, и 404 в
ширину (варианты: 396,400 и 386 в Div. и Dem.), т. е. ок. 600 км, предполагают
пятикратное превышение меридиональной протяженности области по сравнению с
широтной. От самой южной точки русла Дуная в районе болгарского города Свиштова
до Балтийского моря около совр. г. Калининграда в современном исчислении —
ок. 1300 км. Любопытно, что расстояние, указанное Агришкщ, привело бы нас на
современной карте к норвежскому мысу Нордкап, действительно самой северной в
Европе точке, лежащей, действительно, на берегу океана, но, конечно, Агриппа мог иметь
«Хорография » Марка Випсания Агриппы
55
в виду только южнобалтийское побережье, и его данные, вследствие слабого
знакомства римлян с этими землями, оказались сильно завышенными. Впрочем, И. Парч
{Partsch. Die Darstellung. S. 75) считает цифровые данные здесь безнадежно
испорченными, в то время как Д. Детлефсен {Detlefsen. Ursprung. S. 35-36) и А. Клотц {Klotz.
Die geographischen commentarii. S. 422) предполагают, что Плиний перепутал здесь
местами длину и ширину, которые верно представлены в Div. и Dem.
Если отсчитывать от Вислы (ее верхнего течения) на восток 600 указанных
Плинием (= Агриппой) километров, то восточной границей области окажется
междуречье Прута и Днестра. Таким образом, deserta Sarmatiae подразумевают, по-видимому,
степи Северо-Западного Причерноморья. «Пустыни Сарматии», вероятно, то же
самое, что и «Скифские пустыни», и «Гетские пустыни», неоднократно упоминаемые
древними авторами, имевшими в виду степи Северо-Западного Понта (ср., например:
Ps.-Hippocr. De aere... 25: Σκυθέων έρημίη; Strabo, VIII, 3,14; 17: ή των Γετών ερημιά... πεδιας
πάσα και άνυδρος — «пустыня гетов — ровное и безводное пространство»; Verg. Georg.
III, 462: deserta Sarmatiae; Plin. XXII, 143; Curt. VII, 8,23: Scytharum solitudines (см.
подробнее: Borzsak. Die Kenntnisse. S. 31). В публикуемых ниже памятниках встречается
eremosa Scithia («пустынная Скифия») в «Космографии» Равеннского Анонима 1,12,
IV, 1 и IV, 10. На Певтингеровой карте помещены Solitudines Sarmatarum (Segm. V,
5 — VI, 1), а также sors desertus (Segm. VII, 5), локализуемые в Северо-Западном
Причерноморье.
Вислу, кроме Плиния, упоминает также Помпоний Мела (III, 33: Vistula).
Поскольку последний не указывает источника своих сведений, данные Агриппы у
Плиния являются, по-видимому, древнейшим в античной географии упоминанием
Вислы (ср. также: Plin. IV, 97 и 100; Nicolet. L'inventaire. P. 124-125; позже Вислу
описывает только еще Птолемей, Geogr. Ill, 5, 8: Ούιστούλα). X. Петерсен думает, впрочем,
что Агриппа едва ли знал Вислу и что Плиний мог здесь дополнить цитату Агриппы
собственными сведениями {Petersen. Die Kosmographie. 8. S. 200). Хорошее
представление о том, какую территорию имеет в виду здесь Агриппа, дают Div. 14 и Dem. 8
(публикуются ниже в двух следующих Главах). Там прямо называется провинция
Дакия, ограниченная с востока пустынями Сарматии, с запада Вислой, с севера
океаном, с юга Петром. Поскольку примыкающие к Дакии с востока Сарматия,
Скифия и Таврика имеют западным рубежом Борисфен (ср. ниже примеч. 19, а также
Div. 15 и Dem. 9), следует предположить, что deserta Sarmatiae — это степная полоса
между Дунаем и Днепром, населенная кочевниками и потому не имеющая городов
(что и означает слово deserta).
Любопытно, что именно Div. 14 приводит расстояние между Петром и океаном в
1200 миль, указанное выше как вариант и принятое в издании X. Рэкхэма.
Получаемые ок. 1800 км несколько ближе к истинному положению вещей, чем первая цифра.
Интересную перекличку с этим сообщением Плиния представляют его же сведения о
делении земной поверхности на параллельные сегменты (климаты) в VI, 219.
Рассказав в VI, 211-218 о семи circuit (по-гречески οι παράλληλοι), установленных
греческими учеными (см. о них: Honigmann. Die sieben Klimata; Abel. Zone. Col. 988-1188), он
сообщает о трех дополнительных для северного полушария, открытых
последующими исследователями. Так, восьмой климат, по их данным, начинаясь от Танаиса,
проходит через Меотиду и сарматов до Борисфена, а затем через Дакию, часть Германии
и Галлии до побережья океана («а Tanai per Maeotim lacum et Sarmatas usque
56
Глава I
Borysthenen atque ita per Dacos partemque Germaniae etc»). Сопоставив этот текст с
нашим фрагментом, П. Шнабель {Schnabel Die Weltkarte. S. 412-414) замечает, что
членение территории здесь соответствует тому, что Плиний приписывал Агриппе, т. е.
Сарматия простирается до Борисфена, далее на запад находится Дакия, за ней
Германия и т. д. Поскольку помещение Дакии от Вислы до Сарматского Борисфена могло
быть только у Агриппы (до него не знали Дакии и Вислы), а вскоре после него
Сарматия, сильно продвинувшаяся на рубеже эр на запад, воспринималась как соседняя с
Германией (см. уже у Мелы, III, 25 и 33), П. Шнабель не сомневается в том, что этот
климатический пояс был введен в науку именно Агриппой, а его карта обладала
всеми атрибутами научной картографии того времени (ср., однако, сомнения в этом:
Detlef sen. Ursprung. S. 98-99; Tierney. The Map of Agrippa. P. 156). Замечу к этому
рассуждению П. Шнабеля, что еще М. И. Ростовцев приурочивал свидетельства о Дакии
с восточной границей по Борисфену ко времени Цезаря и Биребисты, когда даки (геты)
распространили свою власть до Ольвии (Rostovzev. Skythien. S. 42).
18 Плиний сообщает в этом параграфе о том, что в 125 милях от острова Ахилла в
устье реки Борисфен (Днепр) находится «полуостров, вытянутый в поперечном
направлении в форме меча и в честь Ахилловых упражнений названный 'Ахилловым
Бегом'». Ахиллов Бег (Плиний приводит греческую форму этого названия Dromos
Achilleos от δρόμος Άχιλλέως) локализуется на современной Тендровской косе,
бывшей ранее полуостровом, у северо-западного побережья Крыма. Длина косы в
настоящее время — 65 км, что почти вдвое меньше приводимой Агриппой цифры (80
римских миль =118,5 км). Поскольку конфигурация Тендровской косы значительно
изменилась с тех пор, вполне вероятно, что размеры Агриппы соответствовали
реальному положению в I в. до н. э. (см.: Скржинская. Северное Причерноморье. С. 27).
Заметим, что Страбон приводит здесь число, в два раза превышающее Агриппово, — около
1000 стадиев (т. е. ок. 125 миль). Греческая форма названия, сохраненная Плинием,
дала возможность Е. Филиппи предположить, что эти данные были заимствованы
Агриппой из какого-то греческого источника (Philippi. De tabula. P. 38). И
действительно, об Ахилловом Беге сообщают многие греческие авторы, начиная с Геродота
(VI, 55, 76; ср. также: Ps.-Scymn. 820; Eurip. Iph. Taur.437; Dionys. Perieg. 306; Strabo,
VII, 3, 19; Aman. PPE. 32; Ptol. Ill, 5, 11 etc.) Что же касается exercitatio Achillis, то
более подробное изложение этой легенды мы находим у Помпония Мелы (II, 5). О
широком почитании Ахилла в государствах Северного Причерноморья и особенно в
Ольвии см.: Толстой. Остров Белый; Diehl. Pontarches. Col. 1-18; Хоммель. Ахилл-бог.
С. 53-76; Руслева. Религия. С. 6-8). На фоне большинства других данных Агриппы о
больших регионах мира, как они выглядят у Плиния, в Div. и Dem., это сообщение о
длине Ахиллова Бега кажется изолированной, случайно попавшей сюда
подробностью. Тем не менее в совокупности с измерениями отдельных частей побережья
Черного моря (см. фрагм. 14, 16, 17, 29) данное место дает возможность сделать вывод о
существовании целого перипла Понта, входившего в состав «Хорографии» Агриппы
(ср.: Partsch. Die Darstellung. S. 71).
19 Описание этой области в таком же составе (Сарматия, Скифия, Таврика) в Div. 15
и Dem. 9 (см. ниже в Главах II и III), восходящих к «Хорографии» Агриппы, наглядно
показывает, как Агриппа членил всю ойкумену на 24 региона. В то время как длина
этой области во всех рукописях определяется как 980 или 880 миль (ок. 1450 км),
ширина ее имеет варианты: 717, 705 (Div.) и 816 (Dem.). Судя по Div. и Dem., запад-
Хорография » Марка Випсания Агриппы
57
ные границы области образовывал Борисфен (Днепр), южные — «Понтийская
провинция», т. е. Черноморское побережье, северные — побережье океана, восточные —
горы Кавказа (Div.) или Тавра (Dem.). Несмотря на обычно большое доверие к
данным Агриппы (см. фрагм. а), Плиний в данном месте сразу после ссылки на Агриппу
пишет: «ego incertam in hac terrarum parte mensuram arbitror» («я считаю измерение в
этой части земли неточным»), и оно, конечно, не могло быть точным, так как высчи-
тывалось исходя более из умозрительных, теоретических соображений, нежели из
фактических знаний. Еще Геродот представлял Скифию как квадрат, в котором
каждая сторона равнялась 4000 стадиев (= 500 римских миль). Можно предположить, что
к I в. до н. э. область известной территории здесь расширилась.
Затруднение вызывает вопрос, что считать у Агриппы длиной, а что шириной;
Д. Детлефсен полагал, что ширина у Агриппы всегда ориентирована по оси С-Ю, а
длина — по оси 3-В {Detlefsen. Ursprung. S. 106), но уже А. Клотц показал, что длина и
ширина не имеют никакого отношения к странам света (см. об этом: Schnabel. Die
Weltkarte. S.418; ср.: Silberman. Les emplois. P. 99-104; см. также: Tierney. The Map of
Agrippa. P. 162, где понятиям «длина» и «ширина» придается технический смысл).
Судя по всему, длина — это всегда больший размер, чем ширина, независимо от того,
в широтном или меридиональном отношении они располагаются; так, во фрагм. 18
при определении размеров Дакии длиной было расстояние от Истра до океана
(ΟΙΟ), здесь же прямо сказано, что от Борисфена, как уточняют Div. и Dem., до Кавказа,
т. е. направление 3-В. Важное разъяснение того, что считать длиной, а что шириной
при членении земной поверхности на сфрагиды, дает Страбон (II, 1, 32): «Вообще
надо отметить, что выражения „длина" (μήκος) и „ширина" (πλάτος) не употребляются
в одинаковом смысле о целом и о части. В целом большее расстояние называется
„длиной", меньшее — „шириной"; в части же мы называем длиной отрезок части,
параллельный длине целого; безразлично, которое из двух измерений больше, и даже если
расстояние, принятое за ширину, будет больше расстояния, принятого за длину. Так
как обитаемый мир простирается в длину с востока на запад и в ширину с севера на
юг, а его длина проведена по линии, параллельной экватору, ширина — по
меридианной линии, то мы должны принимать за „длину" частей все отрезки, параллельные
длине обитаемого мира, а за „ширину" — отрезки, параллельные его ширине». Судя
по всему, «сфрагиды» Агриппы не следовали этому правилу. Заметим, что
расстояние от Черного моря до Северного океана в данном пассаже в два раза меньше, чем от
Истра до океана, что связано, по-видимому, с конфигурацией карты Агриппы.
Любопытно, что, отложив на современной карте указанные Агриппой 1450 км на
восток от устья Днепра, мы оказываемся на северном Кавказе у побережья
Каспийского моря. Судя по всему, следующий на востоке регион, упомянутый Агриппой, —
«Каспийское море и Армения», ограниченные с запада теми же Кавказскими горами
(см. ниже фрагм. 30). Таким образом, можно считать, что междуречье Днепра и Волги
и Северный Кавказ составляли территорию Сарматии, Скифии и Таврики (ср.
добавление Дикуила о границе между Сарматией и Арменией: iugis montis Caucasi et man
Caspio — 1,18-19), что противоречит Агриппову определению границ Армении {Klotz.
Die geographischen commentarii. S. 423).
По-видимому, новаторству Агриппы в административно-географическом плане
следует приписать обозначение северночерноморской территории не только как
Скифии, как это было распространено в предшествующей литературе, но и как Сарма-
58
Глава I
тии — это уже реалия I в. до н. э. (подробнее см.: Подосинов. Дакия и Сарматия. С. 156-
161). Относительно понимания Scythia Taurica существует два мнения: часть
исследователей разделяет их (см.: Riese. GLM. ad loa; Klotz. Die geographischen commentarii.
S. 423), другая понимает Taurica как определение к Scythia (= Скифия Таврическая),
см., например, Div. 15 в издании П. Шнабеля; в Dem. 9 читаем: «Sarmatia et Scythia
Taurica»; см. примеч.7 к Dem. в Главе III; ср.: Detlef sen. Ursprung. S. 11; Rostovzev.
Skythien. S. 42; Tierney. The Map of Agrippa. P. 107). Для последнего понимания есть и
свои исторические резоны: к I в. до н. э. северночерноморская Скифия под ударами
сарматских племен резко сократила свою территорию и осталась практически в
рамках Крыма и части Нижнего Поднепровья (ср. помещение Скифии в Тавриде у Ovid.
Ер. III, 2, 45; см.: Подосинов. Произведения Овидия. С. 127, 217-218, примеч. 644; ср.
также: Rostovzev. Skythien. S. 42-43). Отождествление скифов с таврами было
широко распространено у античных авторов этого и более позднего времени; для
обозначения таврических скифов возник даже особый этноним «тавроскифы» (Ταυροσκύθαι,
Tauroscythae - Iul. Cap. Anton. Pius, HI, 9,9; Treb. Poll. Val. XXII, 4,1; Ptol. Ill, 5,11; ср.:
КБН, 1008) или «скифотавры» (Scythotauri — Plin. IV, 85; Σκυθοταυροι — Aman. PPE.
30). Страбон также называет тавров скифским племенем (Ταύροι, Σκυθικόν έθνος — VII,
4,2 и 5). Ср.: Соломонгк. Про значения. С. 153-157. Д. Детлефсен считал, что под Scythia
Taurica Агриппа понимал Боспорское царство, бывшее в его время зависимым от Рима
(Detlefsen. Ursprung. S. 37; ср. критику А. Клотца, который полагал, что названия стран
у Агриппы не имеют никакой связи с политическим членением регионов: Klotz. Die
geographischen commentarii. S. 423).
20 Ср. Div. 16-17 об Asiaepars exterior и Asiaepars superior, совпадающих с данными
Плиния и, значит, Агриппы. Малая Армения ограничивает с востока Asiae pars
superior— Верхнюю, т.е. Восточную (Глубинную) часть Малой Азии, которая, судя
по остальным ее границам, занимает территорию Галатии и Каппадокии (о границах
малоазийских государств см.: Meyer. Die Grenzen; Colder, Bean. A Classical Map; Pekary.
Kleinasien. S. 595-657). Малая Армения — область, расположенная к западу от
Великой Армении, от которой ее отделяло верхнее течение Евфрата (см. о Малой
Армении, ее природе и истории Strabo, XI, 12,4; 14,1-5 и 7; XII, 2,28-29). Малая Армения
отделилась от Великой в 188 г. до н. э. С 66 г. до н. э., будучи завоевана римлянами,
представляла клиентное по отношению к Риму царство, а со времени Веспасиана
входила в состав провинции Каппадокии (см.: Marquardt. Römische Staatsverwaltung. I.
S. 210-214). О дальнейшей судьбе Малой Армении см. ниже примеч. 2 к «Nomina
provinciarum omnium» в Главе V.
21 Калхадон (Калхедон) — город на азиатском берегу Босфора Фракийского.
Страбон со ссылкой на Эратосфена дает расстояние от устья Понта до Фасиса (совр. река
Риони) в 8000 стадиев (ср. Anon. PPE. 117-118:7462 стадия, или 1128,3 мили).
Пересчет в мили дает у Страбона 1000 миль, что полностью совпадает с данными Агриппы
(Геродот [IV, 86] оценивает это же расстояние в 9 дней и 8 ночей плавания, или 11 100
стадиев). Для Е. Филиппи это — одно из доказательств греческих по преимуществу
источников Агриппы (Philippi. De tabula. P. 36 и 38). Путь от Калхедона до Фасиса
считался плаванием в самый удаленный на восток пункт Черного моря (ср.: Herod. IV,
86; Apoll. Rhod. II, 1264; Strabo, XI, 2,16; Ovid. Heroid. XVIII, 157; Veil. Paterc. 1,40,1).
Измерение Агриппы (1000 миль = 1500 км) несколько превышает реальное
расстояние между этими двумя пунктами (1230 км), в то время как расстояние от устья Рио-
«Хорография » Марка Випсания Агриппы
59
ни до Керченского пролива (Боспора Киммерийского) равно 510 км (= ок. 344
римских миль), что незначительно меньше указанного Агриппой. Арриан, описание
которого основывается на плавании, повторяющем контуры береговой линии, дает для
этого пути расстояние в 3700 стадиев (= 463 мили) (см. об этих расчетах: Arnaud. Les
relations. P. 71). Примечательно, что сразу же после цитаты из Агриппы Плиний
замечает: «Мы даем в основном размеры, полученные в наше время (in aevo nostro), когда
война велась даже в самом Киммерийском устье». Равеннский Аноним указывает
расстояние от Амастры до Боспора Киммерийского в 1012 миль (см. V, 10 и примеч. 479
в Главе VIII).
22 Ср. Div. 18 и Dem. 6, представляющие почти дословный пересказ данного
сообщения Плиния. Итак, эта область, начинаясь от того же предела, где кончались Сар-
матия, Скифия и Таврика (ср.: Herod. I, 203: «вдоль западного берега [Каспийского]
моря тянется Кавказ,, самый огромный среди гор по протяженности и самый
высокий»), закрывает собой весь северо-восток ойкумены, доходя на востоке до Серского,
т. е. Китайского океана и ограничиваясь на юге горами Тавра, т. е. всей той горной
цепью, которая, по представлению античных географов, тянулась от Малой Азии до
Восточного (Серского) океана (см. анализ этой традиции: Пъянков. Средняя Азия.
С. 234-278). Если учесть, что к северу от Тавра, по Агриппе, находится только
Армения, Каспийское море и племена вокруг него, напрашивается предположение, что под
Арменией подразумевается вся территория Закавказья, включавшая кроме Армении
также Колхиду, Иберию, Албанию (о последней см. ниже фрагм. 31) и некоторые
более мелкие этнополитические образования, а в понятие «племена у Каспия» входят
среднеазиатские Согдиана, Бактрия, Маргиана, а также закаспийские массагеты, дер-
бики, даги, саки, хорасмии и др. (см.: Пъянков. Средняя Азия. С. 174). Упомянутые
Агриппой расстояния: 480 (вариант 490) миль в длину и 290 (280 — Div.) в ширину
(т. е. 711x430 км) представляют собой весьма умозрительные и далекие от
реальности расчеты (об этом говорит и оговорка Плиния qua cognitum est — «насколько
известно»; ср.: Dilke. Greek and Roman Maps. P. 49: «These measurements, like those in many
other ancient writers on the East, are absurdly small»). Ширина (очевидно расстояние
C-IO) оказывается в два с лишним раза меньше, чем для Сарматии, Скифии и Таври-
ки, что означает, по-видимому, сужение закаспийской части земли на карте Агриппы
и подтверждает предположение о ее круглой или овальной форме (ср. мнение Д. Дет-
лефсена о четырехугольной форме карты: Detlef sen. Untersuchungen. S. 7; Idem.
Ursprung. S. 106-107). Некоторые обстоятельства, однако, заставляют задуматься над
тем, чему принадлежат вышеназванные цифры. Ведь в VI, 37, откуда взят настоящий
фрагмент Агриппы, и до него и после него речь идет исключительно о величине
Каспийского моря и только его, да и цитата из Агриппы начинается с Caspium таге в
отличие от Div. 18, где стоит: «Armenia et mare Caspium, quae circa gentes sunt...
finiuntur...» и Dem. 18, где также на первом месте стоит Армения. Возникает вопрос:
не относятся ли указанные Плинием размеры лишь к величине Каспийского моря?
Впрочем, если достоверность Div. и Dem. мы поставим выше Плиниевой, придется
предположить, что Плиний неверно использовал данные Агриппы о целом регионе,
решив, что они относятся только к Каспию, и сделав соответствующие перестановки
слов (ср.: Oehmichen. Plinianische Studien. S.21; см. также: Klotz. Die geographischen
commentarii. S. 425 об изменении порядка перечисления местностей в этом тексте
Плиния, обусловленном тем, что описание Плиния идет с востока на запад, в отличие
60
Глава I
от описания Агриппы). Д. Детлефсен считает, что указанные для этого региона
размеры примерно отвечают размерам только Великой Армении между верховьями Евфрата
и устьем реки Кир в Каспийском море и между Кавказом и Месопотамией (Detlefsen.
Ursprung. S. 52; ср. lust. XLII, 2, 9, где Армения от Каппадокии до Каспийского моря
имеет в длину 1100 миль и 700 миль в ширину). К данному случаю вполне приложи-
мы слова Страбона (XI, 6,1), который, рассказывая о Каспийском море, его
конфигурации и размерах, добавляет: «Впрочем, к сведениям об этой части [Азии] и столь
отдаленных странах следует относиться осторожно, и в особенности когда речь идет о
расстояниях (μάλιστα περί των διαστημάτων)».
По мнению И. В. Пьянкова, в данном фрагменте Агриппа воспроизвел описание
этой части ойкумены, следуя Гиппарху (Пьянков. Средняя Азия. С. 167-175, 249-
253; ср. рис. 6).
Рис. 6. Представления Гиппарха о Средней Азии, положенные в основу карт Посидония,
Агриппы и Птолемея (по: Пьянков. Средняя Азия. С. 297)
Настоящее описание — яркий аргумент в пользу литературного характера «Хо-
рографии» Агриппы (так считал уже М. Шанц: Schanz. Geschichte. И, 1. S.456); ср.,
впрочем, точку зрения Д. Детлефсена, который отстаивал картографический
характер труда, излагаемого Плинием, также и для этого места: сведения о характере
побережья могли быть надписаны рядом с береговой линией (Detlefsen. Untersuchungen.
S. 15; Idem. Ursprung. S. HO). Давая характеристику побережья Каспийского моря,
Плиний в качестве народа, живущего первым с севера на его западном берегу,
называет скифов-удинов, за ними албанов, по имени которых часть моря называется
Албанским. Побережье этой Албании, которое, по словам Агриппы, недоступно из-за
скалистого берега и тянется на 435 миль, лежит между реками Каз (или Кае, ср.: Ptol. V,
12, 2: Καίσιος, вариант: Κάσιος) и Кир (совр. р. Кура в Азербайджане), после которой
начинается область Каспиана. Реку Кае комментатор в ВДИ (1948.2. С. 252 и 1949.2.
С. 303) отождествил с рекой Самур в Дагестане. При пересчете современных
расстояний между этой рекой и Курой и при традиционном чтении этой фразы число,
приведенное Агриппой (425 миль = ок. 630 км), дает большое превышение реального
расстояния между устьями этих рек. Если отсчитывать это расстояние от устья Куры на
север, то Касом можно было бы считать реку Сулак в Дагестане (так считали:
Ковалевский. Лик Каспия. С. 104; Юшков. К вопросу. С. 135-136 и др.). Предположив, что
во время Птолемея уровень Каспия в результате трансгрессии находился на отметке
«Хорография » Марка Випсания Агриппы 61
+ 15/20 м над уровнем океана и тогда большая часть Кура-Араксинской низменности
оказалась бы затопленной, С. Н. Муравьев предложил совершенно иную
идентификацию рек и населенных пунктов Албании в античности. Так, Кае (или Каисий)
отождествляется им с рекой Геокчай (или Гирдыманчай), которая впадает в Куру (см.:
Муравьев. Птолемеева карта. С. 117-147; Он же. Пять античных свидетельств. С. 235-
247). Интересно, что Страбон также рассказывает о недоступности этого побережья с
моря на протяжении 500 стадиев в районе реки Кир и других рек, впадающих в
Каспий. Хотя Страбон приводит другое объяснение этому (из-за наноса рек образуются
дюны, мешающие причаливать к берегу), сам факт, возможно, происходит из того же
источника, что у Агриппы.
24 А. Ризе (GLM. Р. 7-8) приводит далее те измерения у Плиния, которые
совпадают с соответствующими местами в Div. и Dem., и хотя при этом имени Агриппы не
называется, с определенной степенью вероятности они могут быть возведены к
последнему: Plin. III, 43 - Div. 9; Plin. IV, 50 - Dem. 11 et Div. in Dicuil 1,13; Plin. IV, 32 -
Div. 12; Plin. V, 67 - Div. 19 et Dem. 4; Plin. V, 48 - Div. 20; Plin. V, 25 - Div. 25 et Dem. 26;
Plin. IV, 71 — Dem. 7; Plin. V, 21 — Dem. 25 et Div. 26 и некоторые другие. X. Петерсен
предполагает, что Плиний во всех местах, где он оперирует римскими измерениями,
не называя источника, использовал «Комментарии» Агриппы {Petersen. Die
Kosmographie. 8. S. 398). А. Ризе предлагает также считать два места из Страбона (IV,
1,3hV,1,11) почерпнутыми из «Хорографии» Агриппы: в них расстояния даются в
милях. А. Клотц приводит в своем издании 66 фрагментов «Хорографии» {Klotz. Die
geographischen commentarii. S. 386-459).
Глава II
«РАЗДЕЛЕНИЕ КРУГА ЗЕМЕЛЬ»
(Divisio orbis terrarum)
ВВОДНАЯ СТАТЬЯ
Из 12-строчной гексаметрической эпиграммы, приложенной к трактату «Divisio
orbis terrarum» (далее — Div.), явствует, что он был составлен двумя «слугами» {famuli)
императора Феодосия по его повелению. В зависимости от того, имелся в виду
Феодосии I или II, дата написания Div. колеблется от 393 до 435 г. (см. подробнее ниже
примеч.17).
Судя по эпиграмме (см. v. 8: «dum scribit, pingit et alter»), один из исполнителей
вычерчивал карту мира, другой же в это время писал текст. Работа была закончена в
несколько месяцев (см. v. 9 и примеч. 18). Карта до нас не дошла, сохранился лишь
текст, содержащий краткое перечисление основных регионов мира с указанием их
границ и протяженности в длину и ширину. Предполагается, что основная цель этого
труда — учебная *.
По мнению большинства исследователей, Div. (как и географический экскурс Оро-
сия в 1, 2) восходит, через некий промежуточный источник, к «Хорографии» Агрип-
пы, отражая содержание и построение его труда. В самом компендии (вернее, все в
том же посвящении) говорится лишь, что составители «следовали памятникам
древних» (v. 9: «veterum monumenta secuti»), однако упоминание в начале труда
«хорографии божественного Августа» и многочисленные переклички с теми местами из
Плиния, которые тот прямо возводит к Агриппе, позволяют видеть в Div. именно
переложение «Хорографии» Агриппы или его карты. К. Бродерзен, сомневающийся в
существовании карты Агриппы, считает, что речь может идти только о литературном
тексте, сходном с текстом Div.2.
Div. очень близок другой компендий, возникший, по-видимому, незадолго до
появления Div.: я имею в виду «Demensuratio (Dimensuratio) provinciarum»
(«Измерение провинций» — далее сокр. Dem.), который содержит тот же материал, что и Div.
(впрочем, Д. Детлефсен считал, что Dem. составлено позже Div.3). Изменена только
последовательность подачи материала: если в Div. перечисление регионов идет от
Геракловых столпов через Европу до Азии и оттуда через Африку назад к
Гибралтару, то в Dem. описание начинается с Дальней Индии, ведется через Азию и Европу
1 Müllenhoff. Über die Weltkarte. S. 251-252; Thomson. History. P. 333; Müller. Geschichte. II. S. 8.
2 Brodersen. Terra Cognita. S. 273.
3 Detlef sen. Ursprung. S. 16.
«Разделение круга земель»
63
на запад и затем из Испании переходит в Африку, где доходит до Египта. Dem.
содержит кроме того описание островов, опущенное в Div.4. Что касается порядка
следования частей, представляется, что Div. сохранило более верный: вся античная хо-
рографическая литература, особенно построенная на перипле, при систематическом
описании земли считала отправной точкой Гибралтар, затем следовали Европа, Азия
и Африка (ср., например, сочинения Псевдо-Скилака, Дионисия Периэгета, Мелы,
Плиния, Птолемея и др.). Существовала и обратная последовательность — от
Индии через Азию и Европу к Гибралтару и оттуда через Африку к Египту, но такой
порядок засвидетельствован лишь в более поздних географических сочинениях
(Dem., Оросий, «Expositio totius mundi», «Космографии» Юлия Гонория, Псев-
до-Этика, Равеннского Анонима и др.). Поскольку до опубликования Е. Шведером
текста Div. исследователи оперировали только с текстом Dem., издавна сложилось
мнение о порядке следования описания в Dem. как характерном для «Хорографии»
Агриппы5. Вслед за А. Клотцем и Е. Шведером6 я считаю, что Div. отразило более
верный ход описания. В этом убеждает и подобный порядок следования частей в
так называемом «Divisio orbis terrarum Theodosiana», сохранившемся в
средневековых рукописях, восходящем к V-VI вв. и близком нашему Div. (см. подробнее:
GautierDalche. Notes. P. 91-108; Чекин. Картография. С. 168-170). Д. Детлефсен
полагает, что различный порядок следования частей доказывает, что это были
выписки не из книги, а с карты, где было безразлично, с какого края карты начать
описание7. При всем совпадении материала Div. и Dem., опираясь на Агриппу, возникли,
по-видимому, независимо друг от друга8.
Около 825 г. Div. было целиком включено в состав трактата «De mensura orbis
terrae» ирландского монаха Дикуила, служа, таким образом, проводником античного
влияния на средневековую географическую науку.
Долгое время Div. было известно лишь по выпискам Дикуила (который и
сохранил стихотворное посвящение Феодосию). В 1876 г. Е. Шведер опубликовал
обнаруженный им в рукописи Vaticanus Palatinus 1357 (Ρ), происходящей из XIII в.,
независимый от Дикуила текст Div. (там же содержится один из списков Dem.).
В данном издании приводится целиком текст Div., который, как отмечалось выше,
вернее, чем Dem., отражает построение «Хорографии» Агриппы, с тем чтобы
читатель мог получить целостное представление о характере труда Агриппы и Div. и месте
территории Восточной Европы в общем представлении о мире в Древнем Риме.
В основу перевода положено издание П. Шнабеля, в котором привлечены чтения
не только рукописи Ρ и Дикуила, как в изданиях Е. Шведера и А. Ризе, но и
некоторых новых рукописей9 (см. ниже список сигл). Разночтения приводятся лишь к тем
фрагментам, которые имеют отношение к истории Восточной Европы.
4 По мнению А. Клотца, текст об островах — не поздняя вставка автора Dem., а первоначальная часть
сочинения, утраченная Div. {Klotz. Die geographischen commentarii. S. 49).
5 См.: Müllenhof f. Über die Weltkarte. S.251; Partsch. Die Darstellung. S. 19; Miller. Mappae mundi. VI.
S. 108; Tiemey. The Map of Agrippa. P. 154.
(ί Klotz. Die geographischen commentarii. S. 51-58; Schweder. Beiträge. I. S.40.
7 Detlef sen. Untersuchungen. S. 4 ff.
8 См. подробнее: Schweder. Beiträge. I. S. 34-42.
9 О рукописной традиции памятника см. подробнее: Schnabel. Die Weltkarte. S. 406.
64
Глава II
Издания и переводы
Schweder. Beiträge. I. S. 6-15; Riese. GLM. P. 15-20; Schnabel. Die Weltkarte. S.432-
440; SC. II. P. 448 = ВДИ. 1949. № 4. С. 246 (фрагменты с русск. переводом); Brodersen.
C.Plinius Secundus. S. 342-349 (с нем. переводом); Подосинов. Проблемы
исторической географии. С. 279-282 (с русск. переводом)
Литература
Bardon. La litterature. II, P. 103-105; Detlef sen. Untersuchungen; Idem. Ursprung;
Hövermann. Das geographische Praktikum. S. 83-103; Klotz. Die geographischen
commentarii. S. 38-58; 386-466; Müllenhof f. Über die Weltkarte. S. 212-295; Murphy.
M. Vipsanius Agrippa. P. 7-13; Schanz. Geschichte. II, 1. S. 127-128; Schnabel. Die
Weltkarte. S. 405-440; Schweder. Beiträge; Idem. Über die Weltkarte und Chorographie;
Traube. Untersuchungen. S. 406-409; Wolska-Conus. La carte. P. 259-279; Подосинов.
Проблемы исторической географии. С. 279-282.
* * *
Conspectus
siglorum, qui in apparatu critico Divisionis adhibentur
V — Vaticanus Latinus 642, saec. XII
Ε — Einsiedlensis 357, saec. XIII
Ρ — Vaticanus Palatums 1357, saec. XIII
Ψ — consensus codd. EP
D — codex Divisionis quo Dicuil usus est
«Разделение круга земель»
65
ТЕКСТ
Divisio orbis terrarum
1 Terrarum1 orbis dividitur tribus
nominibus: Europa, Asia, Libya, vel
Africa2. Quem3 divus Augustus primus
omnium per chorographiam ostendit.
2 Principium ergo erit omnibus ab
Europae freto, quern locum Graeci
'Heracleos stelas' appellant.
3 Hispaniarum igitur provinciae tres ex
eo loco ad montes Pyrenaeos per milia
passuum DCCCC in longitudinem
porriguntur. Eademque latitudo, sed qua
contrahitur, CCC milium passuum
videtur. Itaque proxima a Pyrenaeis
montibus citerior4.
4 Cordubensis Baetica prima itaque
provincia finitur ab Oriente saltu Car-
thaginensi et Mauritania, a septentrione
flumine Ana, ab occidente oceano, a
meridie mari Celtiberico (...).
5 Hispania Lusitania cum Asturica et
Gallaecia finitur ab Oriente Noeca Astu-
rum, quae est ad mare oceanum, inde
recta regione f in meridiem ad fl. Atacum
t (...) \ a septentrione oceano, a meridie
flumine Ana. Patet in longitudine m. p.
CCCCLXXX, latitudine CCCCL.
6 Hispania citerior finitur ab Oriente
saltu Pyrenaeo, ab occidente Noeca
[Asturum], quae est ad oceanum, inde
recta [regione Carthaginem, a]
septentrione oceano, [a] meridie mari
Celtiberico. Longitudo D, latitudo CC.
7 Gallia Comata cum insulis
Brit<t>anicis finitur ab Oriente flumine
ПЕРЕВОД
«Разделение круга земель»
1 Круг земель разделяетсяi на три
имени: Европа, Азия и Ливия, или
Африка. Его первым из всех показал в
Хорографии божественный Август2.
2 Начнем же мы [описывать] все от
пролива Европы; это место греки
называют «Геракловыми столпами»3.
3 И вот три провинции Испании
простираются от того места до
Пиренейских гор в длину на 900 миль4. Такова
же и ширина; но в том месте, где она
сужается, ширина, по-видимому, —
лишь 300 миль. Итак, Ближняя
[Испания] находится рядом с
Пиренейскими горами.
4 Кордубская Бетика, таким
образом, — первая провинция —
ограничивается с востока Карфагенскими
горами и Мавританией, с севера рекой Ана,
с запада океаном, с юга Кельтиберским
морем (...)5.
5 Испания Лузитания с Астурикой и
Галлецией ограничивается с востока
Ноэкой астуров, которая находится у
океанического моря, оттуда по прямой
линии t на юге до f р. Атак (...)6; с
севера океаном, с юга рекой Ана. В
длину простирается на 490 миль, в
ширину на 450.
6 Испания Ближняя ограничивается
с востока Пиренейскими горами, с
запада Ноэкой [астуров], которая
находится у океана, а оттуда по прямой
[линии до Карфагена; с] севера океаном,
с юга Кельтиберским морем. Длина
500, ширина 200 миль.
7 Галлия Комата с Брит<т>анскими
островами ограничивается с востока
1 terrarum VED Schnabel от. Ρ Riese2 vel Africa Ψ Riese от. VD Schnabel3 quem V YD quod cod. nonnul.
Dicuili4 citerior V TD Schnabel ulterior Riese 5 ad fl. Atacum Schnabel ad flatacum V ^Fafflata cu D Atlantico
coni. Vossius, Letronne, Detlef sen Baeticam Riese
3 - 6277
66
Глава II
Rheno, ab occidente Pyrenaeo, a
septentrione oceano, [a] meri[di]e
flumine Rhodano et montibus Ceben-
nicis. Longitudom.p. DCCCCXXVIII,
latitudo CCLXIII.
8 Provincia Narbonensis finitur ab
Oriente Alpibus, ab occidente saltu
Pyrenaeo, a septentrione finibus
Viennensium et montibus Cebennicis, a
meridie mari Gallico. Longitudo m. p.
CCCXXXIIII, latitudo CLXXXVIIII.
9 Italia finitur ab Oriente mari [I]on[i]o,
ab occidente Alpibus et flumine [V]aro,
a septentrione mari Adriatico et flumine
Arsia, a meridie mari Tyrrhenico.
Longitudo [XI CCjatitude CCCCXX,
qua contrahitur, LX.
10 Raetia, a[g]er Noricus, Pannonia,
Illyricum, Dalmatia, Liburniafiniuntur ab
Oriente Dardania, ab occidente flumine
Rheno, a septentrione flumine Danubio,
a meridie mari Adriatico. Longitudo m. p.
DCXXXIIII, latitudo CCCXXI.
11 Germania omnis et Dacia0 finiuntur
ab Oriente flumine Vistla7, ab occidente
flumine Rheno, a septentrione mari
oceano, a meridie flumine Danubio.
Patent in longitudine m. p. circiter
DCCC, [in] latitudine CCCLXXXXIIII.
12 Epirus, Achaia, Attice, Thessalia. Hae
finiuntur ab Oriente mari Aegaeo, ab
occidente mari Adriatico, a septentrione
montibus Cercetio, Olympo, Pelio, a
meridie Aegaeo Tusco mari. Patent in
longitudine m.p. CCCCX, in latitudine
CCCLXXV.
13 Macedonia, Thracia, Hellespontus et
pars sinisterior Ponti. Hae finiuntur ab
Oriente mari Pontico, ab occidente
desertis Dardaniae, a septentrione
flumine Histro, [a meridie...]. Patent in
longitudine m. p. DCCXX, in latitudine
CCCLXXXI.
рекой Рейн, с запада Пиренеями, с
севера океаном, с юга рекой Родан и Ке-
беннскими горами. Длина 928 миль,
ширина 263.
8 Нарбоннская провинция
ограничивается с востока Альпами, с запада
Пиренейскими горами, с севера
пределами виеннов и Кебеннскими горами,
с юга Галльским морем. Длина 334
миль, ширина 189.
9 Италия ограничивается с востока
Ионийским морем, с запада Альпами
и рекой [В]ар, с севера Адриатическим
морем и рекой Арсия, с юга
Тирренским морем. Длина 1200, ширина 420;
в месте сужения 60.
10 Реция, область Норик, Паннония,
Иллирик, Далмация, Либурния
ограничиваются с востока Дарданией, с
запада рекой Рейн, с севера рекой Да-
нубий, с юга Адриатическим морем.
Длина 634 мили, ширина 321.
11 Вся Германия и Дакия
ограничиваются с востока рекой Вистлой, с запада
рекой Рейном, с севера океаническим
морем, с юга рекой Данубием.
Простираются в длину приблизительно на 800
миль, [в] ширину на 394 мили.
12 Эпир, Ахея, Аттика, Фессалия. Они
ограничиваются с востока Эгейским
морем, с запада Адриатическим морем,
с севера горами Керкетий, Олимп, Пе-
лий, с юга Эгейским Тускским морем.
Простираются в длину на 410 миль, в
ширину на 375.
13 Македония, Фракия, Геллеспонт и
левая часть Понта. Они
ограничиваются с востока Понтийским морем, с
запада пустынями Дардании, с севера
рекой Истр, [с юга...]7. Простираются
в длину на 720 миль, в ширину на 381.
ß Dacia \Pdactia V Gothia D 7 Vistia Letronne iustia У lustra Ψ* hiustia D
Разделение круга земель»
67
14 Dacia finitur ab Oriente desertis8
Sarmatiae, ab occidente flumine Vistla9,
a septentrione oceano, a meridie flumine
Histro. Patens in longitudine IXI CC1(),
latitudo, qua cognoscitur,
CCCLXXXVI11.
15 Sarmatia, Scythia12 Taurica13. Hae
finiuntur ab Oriente iugis montis
Caucasi14, ab occidente flumine Borys-
thene15, a septentrione oceano, a meridie
provincia Pontica. Longitudo m.p.
DCCCCLXXX, latitudo DCCXV16.
16 Asiae pars citerior finitur ab Oriente
(...) litoribus Asiae, ab occidente Graecia,
a septentrione mari Aegaeo, a meridie
Cretico et Carpathico. Longitudo m. p.
DCC, latitudo CCCC.
17 Asiae pars superior finitur ab Oriente
Armenia minore, ab occidente finibus
Phrygiae, Lycaoniae, Pamphyliae, a
septentrione provincia Pontica, a meridie
mari Pamphylico, quod inter Cyprum et
Ciliciam est. Longitudo m.p. DXXX,
latitudo CCXX.
18 Armenia et mare Caspium, quae17 circa
gentes sunt ad oceanum, finiuntur ab
Oriente oceano Serico, ab occidente iugis
montis Caucasi, a septentrione oceano, a
meridie monte Tauro. In longitudine m. p.
CCCCLXXX18, latitudine CCLXXX19.
19 Syria finitur ab Oriente flumine
Euphrate, ab occidente mari Aegyptio, a
septentrione quod inter Cyprum et
Syriam est [mare], a meridie Arabia quae
est inter mare Rubrum et sinum
Persicum. Huius spatium patet
longitudine CCCCLXX, latitudine CLXXV.
20 Aegyptus inferior finitur ab Oriente
Scenitarum Arabia Trogodyt[ic]e, ab
occidente2() Libya deserta, a septentrione
14 Дакия ограничивается с востока
пустынями Сарматии, с запада рекой
Вистла, с севера океаном, с юга рекой
Истр. Простирается в длину на 1200
(миль), ширина же там, где есть
сведения8, - 3869.
15 Сарматия, Скифия Таврика. Они
ограничиваются с востока хребтами
горы Кавказ, с запада рекой Борисфен,
с севера океаном, с юга Понтийской
провинцией. Длина 980 миль, ширина
7151().
16 Ближняя часть Азииί х
ограничивается с востока (...) берегами Азии, с
запада Грецией, с севера Эгейским
морем, с юга — Критским и
Карпатским. Длина 700 миль, ширина 400.
17 Дальняя часть Азии
ограничивается с востока Малой Арменией12, с
запада пределами Фригии, Ликаонии и
Памфилии, с севера провинцией Понт,
с юга Памфилийским морем, которое
расположено между Кипром и Кили-
кией. Длина 530 миль, ширина 220.
18 Армения, Каспийское море и
племена, которые живут вокруг [него] у
океана, ограничиваются с востока Сер-
ским океаном, с запада хребтами горы
Кавказ, с севера океаном, с юга горой
Тавр. В длину 480 миль, ширина 28013.
19 Сирия ограничивается с востока
рекой Евфрат, с запада Египетским
морем, с севера [морем], которое
находится между Кипром и Сирией, с юга
Арабией, которая находится между
Красным морем и Персидским
заливом. Ее территория простирается в
длину на 470, в ширину на 175 миль.
20 Нижний Египет ограничивается с
востока Трогодитской Арабией ске-
нитов, с запада Ливийской пустыней,
8 desertis VD Schnabel deserto Ψ Riese 9 Vistla Letronne iustia V lustra Υ hiustia D 10 XCC ^Pdecies centum
milia D u CCCLXXXVI V12 Scythia D scithia Vschythia Ψ*13 Taurica D thirica Vthyrica Ρ tirica Ε ы Caucasi
V Ψ Caucasi et mari Caspio D 15 Borysthene Letronne boristene VED borystene Ρ16 DCCXV Ψ17 quae VD q Ε
quePquaeque Riese18 ita£CCCCPCCCCLXXX VD19 ita VD CCLXXX Ψ20 ab Oriente ex errore smpsit Schnabel
68
Глава II
mari Aegyptio, a meridie Aethiopia.
Longitudo m.p. CCCLXIIII, latitudo
CLXVII.
21 Arabia Eudaemon, Pe[tra]ea inter
duos sinus Arabicum et Persicum
itemque citra Arabicum sinum
Trogodyt[ic]e, Arabia Aegypto proxima.
Hae finiuntur ab Oriente solis sinu
Persico, ab occidente Nilo, a septentrione
Pharon et [N]ab[ataea] Arabia, a meridie
oceano Erythro. Patet in longitudine
m.p. fXl CLX, in latitudine
DCCCCXXX.
22 Mesopotamia finitur ab Oriente
flumine Tigri, ab occidente flumine
Euphrate, a septentrione Tauro, a
meridie mari Persico. Longitudo m. p. CCCC,
latitudo CCCLX.
23 Media, Parthia, Persis finiuntur ab
Oriente flumine Indo, ab occidente
flumine Tigri, a septentrione Tauro, a
meridie mari Rubro. Longitudo m. p.
fXl CCCCXXI, latitudo DCCCCXX.
24 India ulterior finitur ab Oriente
flumine Gange et oceano Persico, ab
occidente flumine Indo, a septentrione
monte Tauro, a meridie oceano Indico.
Longitudo IXXXICCC, latitudo [XTCC.
25 Africa Carthaginensis et Numidia
finiuntur ab Oriente Syrti minore, ab
occidente flumine Amsaga, a
septentrione mari Africo, a meridie oceano.
Longitudo DLXXX, latitudo ÜC.
26 Gaetulia et Mauritania finiuntur ab
Oriente flumine Amsaga, ab occidente
oceano Atlantico, a septentrione mari
Africo, a meridie mari oceano Aethiopico.
In longitudine m.p. fXll XXX, in
latitudine CCCCLXII.
27 Hoc21 opus egregium, quo mundi
summa tenetur,
Aequora quo, montes, fluvii,
freta,portus et urbes
с севера Египетским морем, с юга
Эфиопией. Длина 364 мили, ширина
167.
21 Арабия Эвдемон, Пе[тр]ея,
[находится] между двумя заливами —
Арабским и Персидским. И далее Трогодит-
ская Арабия, с этой стороны Арабского
залива, соседит с Египтом. Они
ограничиваются с восхода солнца Персидским
заливом, с запада Нилом, с севера Фа-
роном и [Н]аб[атейской] Арабией, с юга
Эритрейским океаном. Простирается в
длину на 1160 миль, в ширину на 930.
22 Месопотамия ограничивается с
востока рекой Тигр, с запада рекой
Евфрат, с севера Тавром, с юга
Персидским морем. Длина 400 миль,
ширина 360.
23 Медия, Парфия, Персия
ограничиваются с востока рекой Инд, с запада
рекой Тигр, с севера Тавром, с юга
Красным морем. Длина 1421 миля,
ширина 92014.
24 Индия Дальняя ограничивается с
востока рекой Ганг и Персидским15
океаном, с запада рекой Инд, с севера
горой Тавр, с юга Индийским океаном.
Длина 3300 миль, ширина 1200.
25 Африка Карфагенская и Нумидия
ограничиваются с востока Малым
Сиртом, с запада рекой Амзага, с
севера Африканским морем, с юга
океаном. Длина 580,лшрина 200.
26 Гетулия и Мавритания
ограничиваются с востока рекой Амзага, с
запада Атлантическим океаном, с севера
Африканским морем, с юга
Эфиопским океаническим морем. В длину
1130 миль, в ширину 462.
27 Труд1Г> замечательный сей, в
котором весь мир поместился,
И обозначены горы, моря,
проливы и реки,
21 Duodecim versus praedictorum missorum de imperante Theodosio hoc opus fieri incipiunt inscr. Dicuil V, 2
totum от. V Ψ
«Разделение круга земель»
69
Signantur, cunctis ut sit cognoscere
promptum
Quicquid ubique latet, clemens genus,
inclita proles,
5 Ac per saecla pius, totus quern vix
capit orbis,
Theodosius princeps venerando iussit
ab ore
Confici, ter quinis aperit cum fascibus
annum,
Supplices hoc famuli, dum scribit,
pingit et alter,
Mensibus exiguis, veterum monu-
menta secuti,
10 In melius reparamus opus culpamque
priorum22
Tollimus ac totum breviter compre-
hendimus orbem.
Sed tarnen hoc tua nos docuit sapien-
tia princeps.
Гавани и города, чтоб каждый
легко мог увидеть,
Где что находится, нам приказал
исполнить потомок
5 Славного рода, в веках
благочестивый и кроткий
Наш повелитель, величья
которого мир не вмещает, -
Феодосии, в пятнадцатый раз на
трон свой взошедший17.
Слуги покорные, мы, чередуясь в
письме и рисунке,
Быстро18 закончили труд,
твореньям следуя древних19.
10 Лучше,чем прежде, он стал2(), мы
ошибки исправили предков,
Изобразить весь мир в коротком
смогли изложеньи...
Этому, о повелитель, твоя научила
нас мудрость!
priorum V priorem D
70
Глава II
КОММЕНТАРИЙ
1 И. Хеверманн считает, что само название труда «Divisio orbis terrarum»
(«Разделение круга земель») свидетельствует о том, что трактат представлял собой лишь
указатель к картам регионов, выполненным на отдельных листах, и поэтому
подразумевает «разделение» земли на карты (Hövermann. Das Geographische Praktikum
S. 93; ср.: Detlef sen. Untersuchungen. I. S. 4 ff.). По его мнению, также на отдельных
листах была начертана карта мира Агриппы, обнаруженная в архивах и
скопированная приближенными Феодосия (Ibidem. S. 95). В связи с этим И. Хеверманн
оспаривает точку зрения А. Ризе (также: Detlefsen. Ursprung. S. 9-10; Wolska-Conus.
Geographie. S. 274-279) о Div. как пособии для школьного обучения (ср. примеч. 4,
5,9,11,18).
2 См. выше примеч. 6, 7, 8 к «Хорографии» Агриппы в Главе I. О значении здесь
слова Chorographia см.: Nicolet. De Verone. P. 130-138.
3 По мнению А. Ризе (GLM. P. XIX), эти слова заимствованы авторами Div. из
Плиния (III, 3: «origo ab occasu solis et Gaditano freto»; 5: «Primum ergo de Europa...»).
По-видимому, именно от Испании начинал свое описание мира и Агриппа (см.:
Schweder. Beiträge. I. S. 40 и Вводную статью к Div.).
4 Указания расстояний в Div., Dem. и «Хорографии» Агриппы (по Плинию) в
большинстве случаев не совпадают, что, по мнению А. Ризе, свидетельствует о разных
промежуточных источниках. И. Хеверманн объясняет эти различия тем, что дистанции
измерялись по карте и пересчитывались в римских милях (milia passuum); при этом
ошибки были возможны как при измерении, так и в пересчете (Hövermann. Das
Geographische Praktikum. S. 94; см. тшжъ. Janvier. Les problemes. P. 3-22). Едва ли это
так: нам неизвестны случаи в античной практике, когда расстояния измерялись бы по
карте (Janni. La mappa. P. 24); трудно представить себе также, чтобы соблюдался один,
соизмеримый с действительностью масштаб столь несовершенных карт (см.: Brodersen.
Terra Cognita. S. 191). Скорее, эти расхождения — результат неудовлетворительного
состояния рукописей, находившихся в распоряжении составителей наших трактатов,
а также, вероятно, недостаточного понимания поздними авторами римского способа
обозначения больших чисел, как они были представлены у Агриппы и Плиния (см. об
этом: Tierney. The Map of Agrippa. P. 162). Разница в цифровом материале Плиния и
Div. была известна уже Дикуилу, который, публикуя Div., часто добавляет цифровые
данные Плиния по одной и той же схеме: после данных Div. он пишет: «iuxta Plinium
Secundum...» («согласно Плинию Секунду...»). Дикуилу же принадлежит первая
попытка объяснения расхождений этих данных. Он считает, что, во-первых, текст
«Естественной истории» Плиния сильно испорчен позднейшими переписчиками («а
scriptoribus ultimorum temporum»), а во-вторых, авторы Div., как следует из
стихотворной эпиграммы, улучшили труд древних, исправив их ошибки, поэтому им
следует больше доверять (Prol. 2 и 5).
5 Здесь пропущены размеры: длина и ширина провинции Бетика.
6 Место испорчено: рукописи дают непонятное — in mendie ad/lata cum, —
опущенное Дикуилом; в то же время у Дикуила мы читаем: ab occasu äff lata, отсутствующее в
рукописях Div. А. Ризе в первой половине этого текста предложил (с большой долей
сомнения) читать: in mendiem ad Baeticam, отказавшись от эмендации второй части.
И. Хеверманн, считая, что описание каждого региона в Div. отражает содержание
«Разделение круга земель»
71
соответствующей карты (см. примеч. 1), видит в загадочных словах ab occasu äff lata —
«von der Westseite her angesengt» («опаленная с западной стороны») или «an der
Westseite vergilbt» («пожелтевшая с западной стороны»), т. е. имелось в виду, что
соответствующий лист карты поврежден и нечитаем с левой (западной) стороны
(Hövermann. Das Geographische Praktikum. S. 94). Действительно, глагол afflare
(первое значение — «овевать») в определенных случаях может в пассиве иметь значение
«быть опаленным»; но тогда он непременно требует дополнения «чем» (ablativus
instrumenti) — огнем, молнией, солнцем и т. д., поскольку это — его переносное
значение, в самом широком смысле понимаемое как «поражать», «быть пораженным
чем-то»; без пояснения оно непонятно и не употребляется (ср.: Werg. Aen. XI, 648 sq.:
те... fulminis afflavit ventis; Ovid. Ep. II, 6, 17: fulminis afflati telis; Plin. II, 41: afflantur
alii sidere etc.). Dem. 23 в этом месте также обнаруживает лакуну. Удачной
представляется конъектура П. Шнабеля: adfl. Atacum или ad flu. Tagum (ср.: Strabo, XVII, 3,25
о реке 'Άταξ в Иберии).
7 Dem. 11 в сходном контексте дает a meridieAegaeo, т. е. «с юга Эгейским (морем)».
8 Qua cognoscitur, ср. qua cognitum est в «Хорографии» Агриппы (фрагм. 30 и 37 из
Plin. VI, 37 и VI, 209, где цитируется Агриппа); это свидетельствует о том, что данное
выражение присутствовало уже в изначальном тексте Агриппы {Klotz. Die
geographischen commentarii. S. 42).
9 Данное место (ср. Dem. 8) дает определение региона, точно так же описанного у
Плиния (IV, 81) со ссылкой на Агриппу (Frg. 18), с той лишь разницей, что если там
эта область была безымянной, то в Div. она уже называется Дакией; в Dem. 8 — Dada
Getica; у Дикуила — Datia et Alania (I, 16). Дикуил первым сопоставил текст Div. с
текстом Плиния (IV, 81), дав их рядом (1,16-17). Подробнее об этом регионе см.
примеч. 17 к «Хорографии» Агриппы в Главе I. Любопытно, что если приводимая тремя
источниками ширина приблизительно совпадает (Agr. = Plin. — 404; Div. и Dem. —
386), то длина (очевидно, в силу практической немеренности пространства между
Петром и Балтикой) сильно колеблется: Agr. = Plin. — 2000, Div. — 1200, Dem. — 280.
О понятии deserta Sarmatiae («пустыни Сарматии») см. примеч. 17 к «Хорографии»
Агриппы в Главе I.
10 Ср. Dem. 9, Agr. Frg. 20 (= Plin. IV, 91) и Dicuil I, 18 с таким же определением
региона (Сарматия, Скифия Таврика) и даже с близкими цифровыми данными (980
и 716 миль; Дикуил: 980 и 715 соответственно). Подробнее о значении этого места см.
примеч. 19 к «Хорографии» Агриппы в Главе I. О значении выраженияргошясш Pontica
см. примеч. к имени Трапе и Арта на карте из Дура Европос в Главе IV.
**. Ср. сходное разделение Азии на «Ближнюю» и «Дальнюю» в «Хорографии»
Агриппы, Frg. 28 (= Plin. V, 102). И. Хеверманн считает, что данное деление отражает
существование отдельного листа карты для каждого из этих азиатских регионов
(Hövermann. Das Geographische Praktikum. S. 94).
12 О Малой Армении см. подробнее примеч. 20 к «Хорографии» Агриппы.
13 Ср. близкое описание этого региона в Dem. 6 и Agr. Frg. 30 (= Plin. VI, 37), а
также примеч. 22 в Главе I. Выражение «Armenia et mare Caspium, quae circa gentes sunt
ad oceanum» (Div. et Dem.), будучи почти дословным повторением Агрипповой
формулировки «Caspium mare gentesque quae circa sunt et cum his Armenia» показывает,
что едва ли прав И. Хеверманн, считающий тексты Div. и Dem. лишь указателями к
карте Агриппы, списанными с самой карты (см. выше примеч. 1 и 4). Div., несомнен-
72
Глава II
но, имеет источником какой-то литературный текст, восходящий к литературной же
«Хорографии» Агриппы.
14 Ср. Dem. 2-3 и Agr. Frg. 33 (= Plin. VI, 137). А. Ризе считает, что сходство этих
описаний (близки также цифровые данные) является одним из убедительных
доказательств того, что Div. и Dem. восходят как к своему источнику к «Хорографии»
Агриппы (Riese. GLM. Р. XVII).
15 А. Ризе полагает, что в этом описании поменялись местами названия
Персидского и Индийского океанов; по мнению П. Шнабеля, вместо Персидского здесь
должен фигурировать Серский океан (см. соответствующие издания adloc).
16 Стихотворение сохранили Дикуил и рукопись V, содержавшая Div. Знакомство с
этой эпиграммой обнаруживается в издании четвероевангелия Годескалька (Godesscalc),
творившего в 781-783 гг. при каролингском дворе (см.: Traube. Untersuchungen. S.406-
407). Русский прозаический перевод (не совсем точный) см. в книге: Хенниг. Неведомые
земли. II. С. 36-37; ср. англ. перевод: Dilke. Greek and Roman Maps. P. 169).
17 К. Мюлленхофф (Müllenhoff. Über die Weltkarte. S. 229-230), Д. Детлефсен
(Detlefsen. Ursprung. S. 19) и Р. Хенниг (Неведомые земли. П. С. 38) считают, что речь
идет об императоре Феодосии I (правил в 378-395 гг.) и о 15-м годе его правления,
приходящемся на 393 г. М. Шанц склонен видеть здесь Феодосия II (правил в 408-
450 гг.) и высчитывает 15-й год правления как 422 г. (Schanz. Geschichte. II, 1. S. 463;
ср., однако: Idem. Geschichte. IV. S. 128 — 435 г.). Дикуил также понимал слова «ter
quinis aperit cum fascibus annum» как указание на 15-й год правления императора: «in
quinto decimo anno regni imperatoris Theodosii», против чего возражал А. Ризе,
считавший, что слова «когда он в пятнадцатый раз открыл с фасциями (атрибут
консульской власти. — А. П.) год» указывают на пятнадцатый консулат Феодосия II, т. е. на
435 г. (Riese. GML. Р. XVIII, 20; также Traube. Untersuchungen. S. 406; Tierney. The Map
of Agrippa. P. 153). Эта датировка наиболее распространена в современной научной
литературе (см., например: Dilke. Greek and Roman Maps. P. 169; KP. Bd. 2. Col. 33; The
History of Cartography. I. P. 259; Weber. Zur Datierung. S. 117; Brodersen. Terra Cognita.
S. 107). Э. Вебер считает, что речь в этом стихотворении идет о подновлении
государственной карты дорожной системы Римской империи, которая, имея истоком карту
Агриппы, стала основой Певтингеровой карты ( Weber. Zur Datierung. S. 117).
Возможно, что Феодосии II распорядился изготовить карту и сопровождающий ее текст для
нужд университета, основанного им в 425 г. (Wolska-Conus. La «carte». P.276-278;
Brodersen. Terra Cognita. S. 107; ср. реконструкцию карты мира Div. и Dem. на рис. 7).
18 Буквально: «в несколько месяцев (mensibus exiguis)». И. Хеверманн считает, что
едва ли составителям Div. нужно было так много времени, чтобы написать этот
краткий текст, поэтому, по его мнению, речь идет в основном о составлении карты, глядя на
которую можно было с гордостью отозваться о своей работе словами: «Нос opus
egregium» (v. I) — «Сей замечательный труд» (Hövermann. Das Geographische Praktikum.
S. 93; ср.: Хенниг. Неведомые земли. И. С. 40: «Из этого стиха следует, что работа
производилась скорее за письменным столом, нежели на лоне природы»; см. реконструкцию
карты Div. и Dem., выполненную К. Миллером в Маррае mundi. VI. S. 109).
19 Д. Детлефсен полагает, что под veterum monumenta следует понимать porticus
Vipsania с картой Агриппы или списки этой карты (Detlefsen. Untersuchungen. S. 10;
Idem. Ursprung; Wolska-Conus. La «carte». P. 276-277; ср. также перевод О. Дилке:
«following the work of ancient mappers» в: The History of Cartography. I. P. 259).
«Разделение круга земель»
73
Рис. 7. Реконструкция карты мира по Div. и Dem. (по: Miller. Маррае mundi. VI. S. 109)
20 В этих словах А. Ризе видит свидетельство того, что Div. не представляло собой
буквальной компиляции «Хорографии» Агриппы, как думал Е. Шведер (Schweder.
Beiträge. I. S. 42), но могло иметь какие-то расхождения и исправления (не
обязательно в лучшую сторону!) по сравнению с оригиналом (GLM. Р. XVI). И. Хеверманн
считает, что речь в Div. идет о вновь найденных в архиве частях карты Агриппы, которые
и описали supplices famuli Феодосия (Hövermann. Das Geographische Praktikum. S. 94).
Дикуил в предисловии к тексту Div. пишет, что это произведение и стихотворная
эпиграмма составлены «посланцами Феодосия, который послал их измерять провинции»
(Prol. 1,1: «quos sanctus Theodosius imperator ad provintias praedictas mensurandas
miserat», ср. также Prol. 1, 2, 3 и 5; 1,1; III, 4; V, 4).
Глава III
«ИЗМЕРЕНИЕ ПРОВИНЦИЙ»
(Demensuratio provinciarum)
ВВОДНАЯ СТАТЬЯ
О месте «Demensuratio provinciarum» (далее — Dem.) в хорографической
традиции поздней античности и особенностях его построения см. выше во Вводной статье к
«Разделению круга земель» (Глава II). Поскольку текст Dem. почти полностью
повторяет текст Div., здесь публикуются лишь те фрагменты, которые имеют отношение
к территории Восточной Европы. Перевод фрагментов основан на издании П.Шна-
беля, который опирался на две древнейшие рукописи W (начало IX в.) и Τ (IX в.),
использовав также более поздние Р, L и М, которые восходят к Τ (см. ниже перечень
рукописей). Привлечены также чтения из издания А. Ризе.
Издания и переводы
Editio princeps — Boninus Mombntius. Milano, 1475.
Schweder. Beiträge. I. S. 17-25; Riese. GLM. P. 9-14; Schnabel. Die Weltkarte. S.425-
431; SC. II. P.372-373 = ВДИ. 1949 №4. C.230 (фрагменты с русск. переводом);
Brodersen. C.Plinius Secundus. S. 332-341 (с нем. переводом)
Литература
См. перечень литературы во Вводной статье к Div.
Conspectus
siglorum, qui in Demensurationeprovinciarum adhibentur
W — Monacensis Latinus 22053, saec. IX in.
Τ — Oxoniensis Merton. Η 3,15, saec. IX
Ρ — Vaticanus Palatinus 1357, saec. XIII
L — Laurentianus 89 sup. 68, saec. XV
Μ — Monacensis 794 (olim Victorianus 99), annol436
S — consensus codd. L et Μ
«Измерение провинций
75
ТЕКСТ
Demensuratio provinciarum
ПЕРЕВОД
«Измерение1 провинций»
(фрагменты)
Armenia, mare Caspium, et quae circa
gentes sunt ad oceanum1, finiuntur2 ab
Oriente oceano Indico, ab occidente iugis
montis Caucasi (...)3> a meridie monte
Tauro. Quarum4 spatia patent, qua
cognitum est [in longitudine]5, milia
passuum CCCCLXXX, in latitudine
milia passuum t CCCCLXXX6...
Dada7, Getica finiuntur ab Oriente
desertis Sarmatiae, ab occidente flumine
Vistula, a septentrione oceano, a meridie
flumine Histro8. Quae patent in
longitudine milia passuum CCLXXX, in
latitudine, qua cognitum est, milia
passuum CCCLXXXVI9.
Sarmatia10 et Scythia11 Taurica
finiuntur ab Oriente iugis montis Tauri,
ab occidente flumine Borysthene12, a
septentrione oceano, a meridie provincia
Pontica. Quae13 expanduntur in
longitudine milia passuum
DCCCCLXXX14, in latitudine, qua15
cognitum est, milia passuum
DCCCXVI16.
Армения, Каспийское море и
племена, которые живут вокруг [него]
у океана, ограничиваются с востока
Индийским2 океаном, с запада
хребтами горы Кавказ, (...)3> с юга
горой Тавр. Их размеры, насколько
известно4, имеют [в длину] 480, в
ширину — 1480 миль5...
Дакия [и] Гетика ограничиваются с
востока пустынями Сарматии, с запада
рекой Вистула, с севера океаном, с юга
рекой Истр. Они простираются в длину
на 280 миль, в ширину, насколько
известно, на386 миль.6
Сарматия и Скифия Таврика
ограничиваются с востока хребтами
горы Тавр, с запада рекой Борисфен, с
севера океаном, с юга Понтийской
провинцией. Они простираются в
длину на 980, в ширину, насколько
известно, на 816 миль7...
1 Armenia finitur a man (mare Ρ) caspio et quae circa gentes sunt ab oceano (ad oceanum P? Schnabel) TPS
2 finiuntur Detlef sen, Schnabel finitur Riese от. P( ?)S 3 lacunam indicavenmt Riese et Schnabel, ex Agnppae Frg.30
addenda sunt: a septentrione oceano Scythico 4 quarum Schnabel 5 in longitudine inseruit Schnabel 6 scribendum
CCXCcens. Riese, cf. Agnppae Fig. 30 et Div. 181interpunx. Schnabel 8Hystro Ρ 9sicPM,Div. HCCCLXXXlllL
10 Sarmachia TSarmathia S " Scitia TP, Scitha M, Scithia L n boristhene TS, boristene Ρ13 Quae - CCCLXXXVI
от. Ρ14 DCCCLXXX Μ, DCCCCLXXXIII L\ sed cf. Agnppae Frg. 20, Div. 1515 qua - CCCLXXXVI ex § 8 repeü
puШRiesei6sicSώnabelCCCLXXXVlMCCCLXXXmL(sedcf.AgήppaeFrg.20:ΌCCXУletDiΌ.15:DCCXV).
76
Глава III
КОММЕНТАРИЙ
1 Часть древнейших рукописей (Τ, Ρ и другие XV-XVI вв.) сохранила чтение
Demensuratio, принятое в издании Шнабеля и в работе Дж. Дж. Тирни (Tierney), в то
время как Е. Шведер, А. Ризе, Д. Детлефсен и другие издатели читали Dimensuratio
вслед за некоторыми поздними рукописями, исправлявшими более древнее чтение.
2 По мнению П. Шнабеля, на карте, с которой списывались легенды Dem., на
южной стороне Индии был по ошибке обозначен Sericus oceanus, а на восточной
стороне — Indiens oceanus, что отразилось в Dem. 1 («India ulterior finitur... a meridie oceano
Serico») и в нашем фрагменте (Schnabel. Die Weltkarte. S.425). Как мы видели выше,
Div. в соответствующих местах (18 и 24) дает правильное обозначение океанов
(также см.: Klotz. Die geographischen commentarii. S.425).
3 В тексте Dem. здесь лакуна; по аналогии с Agr. Frg. 30 и Div. 18 следует
восстановить: «а septentrione oceano (Scythico)».
4 Ср. Agr. Frg. 30 (= Plin. VI, 37): qua cognitum est. Подобное сходство фразеологии
показывает, что автор Dem. и Плиний пользовались, по-видимому, одним
источником. Если мы, вслед за И. Хеверманном, предположим, что Dem. списывалось с
карты, то как объяснить наличие формулировки qua cognitum est? Едва ли это выражение
могло быть надписано на карте.
5 Ср. Div. 18 и Agr. Frg. 30; подробнее о регионе см. примеч. 22 к «Хорографии» Агриппы в
Главе I. Кроме лакуны (см. выше примеч. 3), вероятно, испорченного чтения цифр для
ширины (см. арр. crit.) и подстановки Индийского океана вместо Серского (см. выше примеч.2),
все прочие элементы описания совпадают с тем, что мы имеем в двух других источниках
6 Ср. Div. 14 и Agr. Frg. 18 (= Plin. IV, 81), а также примеч. 17 к «Хорографии»
Агриппы (Глава I) и примеч.9 к «Разделению круга земель» (Глава И). Данное
описание отличается от двух других добавлением к названию Dada еще и определения Getica
(ср.: Plin. IV, 60: Getae, Daci Romanis dicti). Название реки Вислы ( Vistula; так же Мела,
III, 33) тоже отличается от Плиниева и Div. (Vistla).
7 Ср. Div. 15 и Agr. Frg. 20 (= Plin. IV, 91), а также примеч. 19 к «Хорографии» Агриппы
(Глава I). Разделение наименований Sarmatia etScythxa Taurica в данном месте
подтверждает правильность понимания двух последних названий как единого целого — «Скифия
Таврическая». В отличие от Div. и Агриппы, где восточная граница этой области
проводилась по горе Кавказ, здесь названа гора Тавр. Можно предположить, что это —
традиционное представление о Кавказе как части горной цепи Тавра, пересекающей всю Азию
с запада на восток. Вместе с тем это приводит к несогласованности в определении общей
границы двух соседних регионов: ср. выше Dem. 6, где западная граница Армении (она
же — восточная для Сарматии) проходит по Кавказу. Колебания в обозначении
пограничных линий Д. Детлефсен объяснял списыванием текста с карты, где не всегда ясно,
как проходит граница {Detlefsen. Untersuchungen. S. 8; ср.: Klotz. Die geographischen
commentarii. S. 59. Anm. 1 о произвольной замене имени Кавказ на имя Тавр). По мнению
И. В. Пьянкова, такая замена подчеркивает лишь тот факт, что Кавказ для Агриппы
представлял собой часть, северный отрог Тавра, достигающий Скифского океана (Пъянков.
Средняя Азия, С. 250). Следует также отметить, что Dem. сохранило здесь общий
порядок перечисления местностей с запада на восток (Дакия, Сарматия, Таврика), принятый
в Div. и часто нарушаемый Dem., в котором общее описание идет с востока на запад (см. об
этом во Вводной статье; ср.: Klotz. Die geographischen commentarii. S. 55).
Глава IV
КАРТА ИЗ ДУРА ЕВРОПОС
ВВОДНАЯ СТАТЬЯ
В 1922 г. при раскопках античного города Дура Европос (на западном берегу
среднего Евфрата, совр. г.Калат эс-Салихия в Ираке) археологическая экспедиция под
руководством бельгийского исследователя Фр. Кюмона обнаружила в так
называемой Башне лучников остатки нескольких парадных щитов. На следующий год там же
нашли кожаную обшивку еще одного овального щита, на которой прочитывалась
нарисованная краской карта. Изображение на щите является практически
единственной аутентичной картой, дошедшей до нас из античности *. Пергаменный фрагмент
размером 45x18 см хранится в настоящее время в Париже в отделе рукописей
Национальной библиотеки (Bibliotheque Nationale, Gr. Suppl. 13542, V) среди других
остатков пергамена из раскопок в Дура Европос. Первые публикации карты были
выполнены Фр. Кюмоном. После него с оригиналом карты работали О. Дилке и П. Арно.
Поскольку Башня лучников находилась в расположении казармы воинов XX
когорты пальмирских лучников (Cohors XX Palmyrenorum sagittariorum),
расквартированной в 230-235 гг. в гарнизоне Дура Европос, предполагается, что щит
принадлежал римскому воину из этой когорты. Отсюда и наиболее распространенная
датировка карты этим временем2.
Вообще говоря, terminus ante quem создания карты — 253-256 гг., когда город,
находившийся на границе между Римской империей и царством Сасанидов, в
результате экспансии персов и изменения русла Евфрата был оставлен римлянами (хотя
окончательно Дура Европос прекратил существование и был покинут населением лишь в
272 г.). По мнению М.М. Захариаде, итинерарий возник в 239-240 гг. во время атаки
карпов на нижнедунайские города3.
На карте (сохранился только ее сильно попорченный фрагмент, см. рис. 8)
изображена в виде слабо изогнутой линии, идущей сверху вниз, часть Черноморского
побережья, на которой по-гречески надписаны названия городов от Одесса до Трапезунта
1 Карты Эфора, Птолемея и Певтингерова карта сохранились лишь в поздних средневековых копиях,
не гарантирующих их достоверности. Недавно, правда, стало известно о существовании еще одной
античной (греческой) карты I в. до н.э. с изображением — предположительно — Испании (см. предварительное
сообщение об этой карте: Galaza, Kramer. Artemidor im Zeichensaal. S. 189-208; ср. отклики на эту находку:
Подосинов. К находке. С. 122-125; Brodersen. Neue Entdeckungen. S. 145-147).
2 См.: Cumont. Un extrait. P.3; Idem. Fragment. P. 10: первая половина III в. н.э.
3Zaha?iade. Noi consideratii. P. 516-517.
78
Глава IV
Рис. 8. Карта из Дура Европос (фотография оригинала)
Карта из Дура Европос
79
и нескольких рек (всего читается 12 названий4) и даны расстояния между ними
(сохранились лишь в трех местах). Судя по названиям (см. о них в комментарии), мы
имеем дело в основном с западнопонтийским (фракийским) и северночерноморским
побережьем. Рядом с надписями, расположенными правее линии, изображающей
побережье Черного моря, нарисованы виньетки каменных зданий с двускатной крышей,
которые были традиционными для рисованных дорожников типа Певтингеровой
карты. Устья рек показаны линиями, впадающими в море. На свободном пространстве
моря видны изображения двух кораблей: верхний — с мачтами и рулями, нижний —
без мачт, но с веслами и головами людей; слева угадывается нос еще одного корабля5.
Море и устья рек закрашены голубовато-зеленоватой краской, линия побережья —
светлой краской, суша — коричнево-красной, надписи на побережье и дома даны
светлой, почти белой краской, корабли в море нарисованы красно-коричневой краской
(цветную иллюстрацию № 1 см. в конце книги). Надписи выполнены греческим май-
Рис. 9. Возможный сухопутный и морской итинерарий по карте из Дура Европос
(по: Zahanade. Noi consideratii. P. 519)
4 В своем издании карты И. Мнтнтелу восстанавливает 30 названий, добавляя к перечню карты имена
городов и портов этой части Черного моря по данным других источников (см.: Mititelu. Itineraria. P. 78-85;
см. также: Zahaiiade. Noi consideratii. P. 508-521, см. рисунок 9).
5 Подробнее о расположении кораблей и об их типах см.: Amaud. Une deuxieme lecture. P. 376-377.
80
Глава IV
ускулом. Чтение их сопряжено со многими трудностями, обусловленными плохой
сохранностью памятника6.
Судя по курватуре береговой линии, до нас дошла не больше чем 1/6 (или 1/8)
часть всей окружности черноморского побережья, помещенной на поверхности
круглого или овального щита, размеры которого предположительно 60x80 см7 или 80/
90x110 см8. Если принять во внимание, что на этом отрезке окружности обозначено
побережье от г. Одесс в Западном Причерноморье до г.Трапезунт в юго-восточном
углу моря или до Керченского пролива9 (подробнее о проблеме Трапезунта см. ниже
в комментарии), т. е. более половины общей протяженности Черноморского берега,
то возникает предположение о большей подробности и разработанности оставшегося
побережья — южного и юго-западного10 (ср. реконструкцию Р.Удена на рис.10, ср.
рис. 11). По мнению Л. А. Ельницкого, бордюр, содержащий изображение материка с
реками и населенными пунктами, из-за формы и размеров щита не мог быть намного
шире, чем он есть сейчас и. Реконструкция П. Арно предполагает, что диаметр
береговой линии Черного моря на карте должен быть равен 47 см12.
Рис. 10. Реконструкция карты из Дура Европос (по: Uhden. Bemerkungen. S. 123)
6 См. ниже в конце комментария примечание о возможном чтении некоторых плохо сохранившихся букв.
7 Rebuff at Le Boucher. P. 89.
8 Zahariade. Noi consideratii. P. 507; Amaud. Observations. P. 153.
9 По мнению О. Дилке и П. Арно, здесь изображено побережье от Одесса до Меотиды (Dilke. Greek and
Roman Maps. P. 120; Amaud. Observations. P. 154-155; Idem. Une deuxieme lecture. P. 377-388).
10 Ельницкий. Новый источник. С. 241.
11 Там же. С. 241-242.
nArnaud. Observations. P. 153.
Карта из Дура Европос
81
Рис. 11. Черное море с прибрежными городами
Карта ориентирована, судя по расположению надписей, на запад, т.е. наверху
карты находился запад13, что является довольно неожиданным для античной
картографии в целом, но, на мой взгляд, вполне нормальным для региональных карт
(каковой и является наша карта) с присущей им разноориентированностью14.
Р. Уден считал, что западная ориентация карты — следствие ошибки
малограмотного греческого копииста, не знавшего отношения черноморского берега к
странам света15. Южноориентированной видит почему-то карту из Дура Европос М. По-
песку-Спинени16.
По мнению большинства исследователей, карта, хотя и надписана по-гречески,
представляет собой греческий список (сокращенный перевод) карты, изначально
составленной на латинском языке17. Об этом свидетельствуют многие детали легенды. Так, имя
Дуная дается в латинской версии (Δάνουβις ποταμός из лат. Danubius вместо греческого
названия реки 'Ίστρος); названия Тира и Томы также выдают латинский оригинал (Τύρα
из лат. Туга вместо греч. Τύραςιι Τομέα из лат. Тотеа вместо греч. Τομέας)) долгие гласные
греческих названий игнорируются (Όδεσσόςвместо 'Οδησσός; Βυβόνα вместо Βιζώνη);
дистанции обозначаются римскими милями (μίλια) вместо греческих стадиев; наконец, на
13 См.: Uhden. Bemerkungen. S. 121; Dilke in: The History of Cartography. I. P. 249; Arnoud. Observations.
P. 156; Stückelberger. Bild und Wort. S. 72; Brodersen. Terra Cognita. S. 147. Anm. 3.
14 Подробнее см.: Подосинов. Ориентация. С. 64-74 и особенно 66 и 72.
15 Uhden. Bemerkungen. S. 122-124.
16 Popescu-Spineni. Rumänien. S. 110.
17 Cumont. Fouilles. P.325, 335-336; Idem. Fragment. P. 14-15; Uhden. Bemerkungen. S. 124-125; Ельниц-
кий. Новый источник. С. 243; Rebuffat. Le Boucher. P. 90.
82
Глава IV
карте есть еле заметная сигнатура, выполненная латинским курсивом. Прочитываются
четыре буквы -gill-, составлявшие, вероятно, имя владельца карты (Gargillus?)18.
На первый взгляд, карта римского воина должна была носить мемориальный
характер, т.е. предполагается, что она была составлена в память о прошлом походе19.
Фр. Кюмон предполагает, что воинские соединения из Дура Европос могли быть
переброшены в Северное Причерноморье в период с 238 г., когда там активизировались
готы20 (первыми совершили нападение карпы, разорившие Истрию21).
Однако уже Р. Уден заметил, что автор карты плохо представлял себе очертания и
форму Черного моря и этим объясняется почти прямая линия западного и северного
побережий22. По мнению Л. А. Ельницкого, подробность в перечне городов в Западном
Причерноморье и относительная скудость их для Северного Причерноморья —
названо всего два или три — свидетельствуют о том, что карта составлялась для нужд
путешествующих вдоль Южного и Западного побережий Черного моря23. Неточность в
изображении береговой линии Черного моря, когда на одной линии оказываются и Томы,
и Херсонес, и Трапезунт, вполне можно было бы объяснить безразличием автора карты
к направлению движения корабля относительно стран света. Для солдата, плывущего
на корабле, куда важнее была последовательность портов, а между Херсонесом и мало-
азийским Трапезунтом не было, как считают исследователи, крупных стоянок
римского флота. Л. А. Ельницкий24 заметил, что на карте из Дура Европос упомянуты только
те города, которые Арриан в своем «Перипле Понта Евксинского» (нач. II в. н.э.)
обозначил как δρμοςναυσίν («стоянки кораблей»)25. Поэтому путь между ними для
плывущего на корабле вполне мог графически изображаться прямой линией. Так можно было
бы объяснить появление на карте из Дура Европос малоазийского Трапезунта на
практически одной прямой (побережья) с городами Западного и Северного
Причерноморья, если не связывать карту с традицией римской картографии.
Но такая связь уже давно и не без оснований усматривается многими
исследователями. Так, Фр. Кюмон, Л. А. Ельницкий, А. и М. Леви и О. Дилке видят в карте
разновидность «рисованных дорожников» (itineraria picta), которые будто бы были
распространены в римской армии26.
iSAmaud. Observations. P. 159-160; Idem. Une deuxieme lecture. P. 384.
19 Так считают, например, А. и Ε. Леви (см.: Levi. Itineraria picta. P. 31: «II soldato... aveva evidentemente pensato
di conservarsi un ricordo delle lunghe marce effetuate dal reparto dell'esercito romano di cui egli faceva parte»); см.
также: Thomson. History. P. 377; Sherk. Roman Geographical Exploration. P. 560; Drew-Bear. Les voyages. P. 125.
20 Cumont Fragment. P. 10.
21 См.: Iul. Cap. Vita Max. et Balb. XVI, 3.0 ситуации в это время в низовьях Дуная см.: Ремеиников. Борьба.
С. 18-72; Zahaiiade.Noi consideratii. P. 513-520; Bichir. Archaeology. P. 137-144; Чаплыгина. Население. С. 39-42.
22 Uhden. Bemerkungen. S. 123-125.
23 Ельницкий. Новый источник. С. 243-244.
24 Там же. С.244.
25 Большинство упомянутых пунктов (Каллатис, Томы, Тира, Ольвия-Борисфен, Херсонес) являлись
в рассматриваемое время стоянками, военно-морскими базами римского флота, расквартированного в
Нижней Мезии (низовья Дуная) и в городах Западного, частично Северного Причерноморья, —
знаменитого Classis Flavia Moesica (подробнее см.: Bounegni, Zahaiiade. Les Forces Naval es).
26 Cumont. Fragment. P.7-8; Idem. Fouilles. P.335; Ельницкий. Новый источник. С. 246; Levi. Itineraria
picta. P. 143; Dilke. Greek and Roman Maps. P. 122; Idem in: The History of Cartography. I. P. 249; ср.: Rebuff at
Le Bouclier. P. 88 sqq.; Amaud. Une deuxieme lecture. P. 384; Brodersen. Terra Cognita. S. 147.
Карта из Дура Европос
83
При этом имеется в виду, что автор данной карты нарисовал заказчику маршрут
его путешествия не с его слов (или не только с его слов), а использовав одну из
доступных ему римских карт. Сравнив особенности этой карты (обозначение городов и
дистанций между пунктами и т. д.) с характером дошедших до нас дорожных карт или
их литературных версий («Итинерарий Антонина», Певтингерова карта,
«Космография» Равеннского Анонима), Фр. Кюмон пришел даже к выводу, что карта из Дура
Европос восходит к той же карте, изготовленной или поновленной при Каракалле,
что и названные выше памятники, занимая промежуточное положение между «Ити-
нерарием Антонина» и Певтингеровой картой27. Более сложную схему влияний
предложил Р. Ребюффа, сравнивший данные «Итинерария Антонина», «Космографии»
Равеннского Анонима, Певтингеровой карты и Иордана28:
Географическая
документация
(традиция Агриппы)
документация
о дорогах
щит из Иордан
Дура Европос
Равеннат Равеннат
(VhIV,3) (IV, 5-6)
Певтингерова «Итинерарий
карта Антонина»
Французский исследователь П. Арно идет еще дальше и считает, что карта вообще
никогда не была частью солдатского щита, а представляла собой чисто
картографический объект, возможно, даже фрагмент монументальной (от 6 до 9 м2) тарра mundi29.
Эта точка зрения представляется не до конца убедительной30 (ср. скепсис К. Бро-
дерзена относительно предположения о карте как о фрагменте большой карты31).
Одним из важнейших аргументов в позиции Арно является отсутствие в предполага-
27 Camont. Fouilles. P. 336-337; Idem. Fragment. P. 14-15; см. сравнение с данными Певтингеровой
карты у Л. А. Ельннцкого (Новый источник. С.243) и М. Попеску-Спннени (Rumänien. S. 111).
28 Rebuff at Le Boucher. P. 99 и 102.
29Amaud. Observations. P. 152, 158-160; Idem. Une deuxieme lecture. P. 383, 387. Ср. точку зрения P.
Ребюффа, что карта на щите была географическим пинаксом с длинной осью по вертикали щита {Rebuffat. Le
Boucher. P. 89).
30 Тем не менее, вероятно, в вопросе о том, была ли это карта мира или только Черного моря, точку
ставить рано. Во время дискуссии по моему докладу в Марбургском университете ее участники активно
обсуждали гипотезу, не могла ли наша карта, обычно рассматриваемая как фрагмент карты Черного моря,
быть фрагментом карты мира, или, вернее сказать, частью пернпла Нашего моря (Средиземного и
Черного). В самом деле, сохранившаяся часть образует только 1/8 (или 1/6) окружности щита, при этом реально
указаны черноморские города, покрывающие 6/8 объезда Черного моря. Если прочие части окружности
заполнить важнейшими портами и городами Средиземноморья, карта выглядела бы более
пропорциональной. В таком случае в левой части карты находился бы Гибралтарский пролив, а не Геллеспонт, как
полагает П. Арно (см. рис. 12). Но поскольку таких карт до нас не дошло, высказанное предположение остается
пока весьма гипотетичным.
31 Brodersen. Terra Cognita. S. 148. Anm. 1.
84
Глава IV
емом центре карты места для умбона (металлического выступа в центре щита)32. Но
этот аргумент не убеждает: парадные щиты, каким мог быть щит из Дура Европос,
вовсе не обязательно имели умбоны, о чем свидетельствуют, например, щиты из
коллекции Института древней истории Трирского университета, также имеющие
кожаную обшивку с цветными рисунками на ней, но лишенные умбонов33.
Рис. 12. Реконструкция карты из Дура Европос (по: Arnaud. Une deuxieme lecture. P. 375)
Тем не менее все изложенные выше соображения дают основание трактовать
карту из Дура Европос не как единичное явление, но как одно из звеньев длительной
картографической традиции, существовавшей в древнем Риме34.
К. Бродерзен в свою очередь настаивает, что пергамен из Дура Европос содержит
не реальную карту побережья Черного моря с ее береговой линией и расстояниями, а
лишь перечень станций условного пути вдоль черноморского берега, причем
дистанции в милях выражены не графикой (протяженностью промежутков между
городами, обозначаемыми виньетками домов), а лишь данными, записанными рядом с
названиями городов; в этом Бродерзен видит лишь перевод в квазиграфическую форму
обычного итинерарного текста35.
32Amaud. Observations. P. 153-154; Idem. Une deuxieme lecture. P. 382-383.
33 Публикацию щитов см.: Goethert. Neue römische Prunkschilde. S. 115-126.
34 П. Арно полагает, впрочем, что карта из Дура Европос не была срисована с другой карты, а была
составлена на основании какого-то списка топонимов (Amaud. Une deuxieeme lecture. P. 385).
35 Brodersen. Terra Cognita. S. 147. Ср. близкую характеристику карты: Amaud. Pouvoir. P. 18-19.
Карта из Дура Европос
85
Издания и литература36
Arnaud. Observations. P. 151-162;Idem. Unedeuxiemelecture. P.373-389; Brodersen.
Terra Cognita. S. 145-148; Cumont. Un extrait. P. 1-15; Idem. Fragment. P. 1-15; Idem.
Fouilles. P. 323-337; Dilke. Greek and Roman Maps. P. 120-121; Idem in: The History of
Cartography. I. P. 249; Izvoare. 725-727; Mititelu. Itineraria Romana. P. 78-91;
Popescu-Spineni. Rumänien. S. 110-111; Rebuffat. Le Bouclier. P.85-105; Uhden.
Bemerkungen. S. 117-125; VulpefBarnea. Romanii. P.205-206;Zahariade.Noi consideratii.
P. 507-527; Елъницкий. Новый источник. С. 240-246; Подосинов. О топонимии. С. 309-
322; Подосинов. Черное море. С. 237-252.
Текст дается по последней публикации П. A$no\ Arnaud. Unedeuxieme lecture. P. 378.
Комментарий строится на последовательном объяснении каждого из 12 топонимов
карты с запада на восток.
37,
ТЕКСТ НА КАРТЕ И ЕГО ПЕРЕВОД
[Π]αν[υσός ποτ(αμός) μί(λια)...]
Όδεσ[σός μί(λια)...]
Βυβόν[α μι(λια)...]
Κάλλ<α>ντ(ις) μι(λια) [...]
Τομέα μί(λια) λγ'
"Ι[σ]τρος ποτ(αμός) μί(λια) μ'
Δάνουβις ποτ(αμός) [μί(λια)...]
Τύραμί(λια)πδ'
Βορ[υ]σ|>έν]ης [μι(λια)...]
Χερ[σ]όν[ησος]
Τραπε[ζους]
Άρτα [μι(λια)...]
Панис река, миль...
Одесс, миль...
Бибона, миль...
Каллантис, миль...
Томеа, 33 мили
Истр река, 40 миль
Данубис река, миль..
Тира, 84 мили
Борисфен, миль...
Херсонес
Трапе[зунт]
Арта[ксата?], миль...
36 Поскольку текст на карте состоит всего из нескольких слов, практически все работы о карте
являются и ее публикацией.
37 В квадратных скобках стоят буквы, отсутствующие в тексте и восстанавливаемые издателем, в
круглых — намеренно опущенные составителем карты в сокращениях, в угловых — случайно им пропущенные;
диакритические знаки — реконструкция издателя.
86
Глава IV
КОММЕНТАРИЙ
Панис
На карте видны лишь две рядом стоящие буквы — А и N (некоторые видят во
второй букве М). Их чтение как [Π]αν[υσός ποτ(αμός) μι(λια)...] — «Панис река, миль...»
предложено впервые Фр. Кюмоном на основании того, что рядом с этими буквами
изображено устье реки (Cumont. Fragment. P.4). Это чтение поддержано
последующими исследователями карты. Восстановление ποτ(αμός) μι(λια) произведено по
аналогии с другими, лучше читаемыми надписями карты, такими как Истр и Дунай.
Река Панис — это современная река Провадия Дерве, в устье которой расположен
город Варна (античный Одесс, см. следующий топоним). Л. А. Ельницкий
указывает на то, что названия этой реки нет у большинства позднейших авторов, ни у Арри-
ана в «Перипле Понта Евксинского», ни у его продолжателя, ни на Певтингеровой
карте, что, по его мнению, «никак не свидетельствует в пользу предложенной
конъектуры» (Ельницкий. Новый источник. С. 244). Замечу, однако, что станция
Pannisso[s] указана на Певтингеровой карте рядом со станцией Odessos, хотя и
расположена она на соседней дороге, ведущей от причерноморского Анхиала к Марци-
анополю (см.: Segm. VII, 3). Упоминают эту реку Плиний (IV, 44: OdessusMilesiorum,
flumen Panysis) и Птолемей (HI, 10,8: Πανυσοΰ ποταμού έκβολαί между городами Одесс
и Месембрия).
Существует также мнение, что читаемые буквы AM могут указывать на
топоним Amlaidina (Cumont. Fouilles. P.323-337; Vulpe, Barnea. Romanii. P. 206); так
могло называться поселение, локализуемое около оз.Текиргиол у села Татлагеак.
В этом месте была найдена латинская надпись с названием Amlaidina (CIL. Ill,
7616) и могильник римского времени (см.: Федоров, Полевой. Археология
Румынии. С. 247). Фр. Кюмон указывал, что буквы А и N могли бы означать и начало
имени греческого города Анхиал (Αγχίαλος), расположенного южнее
Одесса-Варны, но, поскольку перед AN раньше явно была еще одна буква и к тому же надпись
соседствует с изображением реки, Кюмон склонен читать эти буква как Πανυσός
(Cumont. Fragment. P.4).
Одесс
Первым отчетливо читаемым на карте названием в верхней ее части около линии
побережья является надпись Όδεσ[σόςμί(λια)...]. Добавление принадлежит Фр. Кюмону
и принято последующими издателями карты. Краткое ε вместо долгого η в корне
объясняется латиноязычностью оригинала карты, с которой списывались названия (см.
об этом во Вводной статье). Греческий город Одесс (Όδησσός, 'Οδησσόπολις, Odessos,
Odessus) был основан ок. 570 г. до н. э. выходцами из Милета на территории
современного болгарского города Варна (подробнее о раскопках города и его памятниках см.:
Danoff. Pontos. Col. 1074-1078; Ehrhardt. Milet. S. 64-65; Качарава, Квирквелия.
Города. С. 182-184; Lazarov. Notizen. S.91-92). О. Дилке (см.: The History of Cartography. I.
P. 250 и рис. 14.10) ошибочно поместил античный город Одесс, упомянутый на карте,
не на территории нынешней Варны, а на месте современного города Одесса
(подробнее см. нашу с Л. С.Чекиным рецензию на это издание: Podossinov, Chekin. P. 122). Про
этот город Арриан в своем «Перипле Понта Евксинского» (35) сообщает, что здесь
есть «стоянка для кораблей (δρμος ναυσιν»). Упомянут в форме Odisso в «Итинерарии
Антонина» (228).
Карта из Дура Европос
87
Бибона (Бизона)
Между Одессом и Бибоной пропущен важный город Дионисополь,
присутствующий на Певтингеровой карте, в «Космографии» Равеннского Анонима, в «Итинера-
рии Антонина» и в других греко-латинских источниках. Что касается
комментируемого названия, то сохранившиеся буквы BYBON дают возможность
реконструировать название западнопонтийского города Бизона (Βιζώνη, Bizone), упомянутого
многими античными авторами (см.: Ps.-Scymn. 758-760; Menipp. Pergam. Peripl. 156; Strabo,
I, 3,10; VII, 6,1; Mela, II, 22; Plin. IV, 44; Anion. PPE.35; Anon. PPE. 75-77; Steph. Byz.
s.v. Βιζώνη; Rav. IV, 6: Bizoi и V, 11: Byzons; TP. Segm. VII, 3-4: Bizone). Город
локализуется в районе совр. болгарского порта Каварна (см.: Märcuiescu. Bizone. P. 145-162),
где находят руины римского порта (об археологических раскопках и литературе см.:
Danoff. Pontos. Col. 1078-1079; Качарава, Квирквелия. Города. С.45-46; ср.: Ehrhardt.
Milet. S. 66-67). Арриан (РРЕ.35) отмечает около Бизоны безлюдность местности
(χώρος ερεμος), что связано, очевидно, с тем, что в начале нашей эры город был
разрушен землетрясением — об этом сообщают Помпоний Мела (II, 22) и Плиний
Старший (IV, 44). Но, по-видимому, город был разрушен только частично (см.: Strabo, VII,
6,1: πολύ μέρος), так что, по мнению Фр. Кюмона, свидетельства карты из Дура
Европос, Равенната и TP о его существовании позволяют предположить, что в III в. н.э.
этот город еще функционировал как станция на военной дороге вдоль западного
побережья Черного моря (Cumont. Fragment. P.4-5). Отметим описку составителя
карты — Бибона вместо Бизона. Не передана также долгота гласного -о- (о вместо ω).
Каллантис (Каллатис)
Фр. Кюмон читал название города как Κάλ[λ]ατις (Cumont. Fragment. P. 9). П. Арно
увидел в этом месте написание Κάλλ<α>ν(τις) с пропущенной второй α и излишним ν
(Arnaud. Une deuxieme lecture. P. 378). Греческий город Каллатис (варианты
написания: Κάλλατις, Καλλατίς, Κάλατις, Callatis, Calatis, Callacis, Calathus) расположен на
западном побережье Черного моря на месте совр. г.Мангалия в 44 км южнее г. Томы
(совр. Констанца), который назван на карте следующим. Каллатис хорошо известен
античным и византийским авторам (анализ литературной традиции см.: §tefan. Callatis.
P. 161 и след.), упоминается в эпиграфических памятниках из многих соседних за-
падночерноморских городов, а также из Пантикапея (КБН.252), Синопы и др. Есть
он и в «Космографии» Равеннского Анонима, на TP и в «Итинерарии Антонина».
Арриан (РРЕ.35) указывает на наличие здесь «стоянки для кораблей (δρμος ναυσίν)».
О раскопках города см. подробнее: Danoff. Pontos. Col. 1079-1080; Качарава,
Квирквелия. Города. С. 111-116.
Томеа (Томы)
Греческий город Томы (Τόμοι, Τόμις, Τομέας, Τομείς, Τομεύζ, Tomis, Тотое)
локализуется в районе совр. г. Констанца в Румынии (подробнее о нем см.: Danoff. Pontos.
Col. 1080-1081; Stoian. Tomitana; Canarache. Tomis; Ehrhardt. Milet. S. 67-70;
Качарава, Квирквелия. Города. С. 275-280). Упомянут также на Певтингеровой карте (Segm.
VII, 4: Tomis) и в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, 6: в следующей
последовательности — Odiseos, Dionisopolis, Bizoi, Timum, Tirissa, Callatis, Stratonis, Tomis; в V,
И в обратном порядке: Tomis, Stratonis, Calliatis, Turisia, Byzoris, Tumo, Dionisopolis,
Odisson). Рядом с названием Том стоит обозначение расстояния между Каллатисом и
Томами — μί(λια) λγ', т. е. 33 мили. Певтингерова карта дает между этими же городами
почти то же расстояние в 34 мили (Segm. VII, 4), «Итинерарии Антонина» (227) — 30
88
Глава IV
миль, а Арриан — 300 стадиев (РРЕ.35). При 1 римской миле« 1500 м мы получаем
по карте из Дура Европос расстояние в 49,5 км при реальных 43 км (у Арриана
получается немного меньше при 1 стадии = 157, 7 м). Название Τομέα может быть формой
винит, падежа ед. числа от греч. Τομεύς (-έως) или именит, падежа мн. числа от греч.
формы Τομέων (Cumont Fragment. P. 5). Топонимы в итинерарияхчасто стояли в форме
винит, падежа, но, судя по названиям других пунктов в настоящем перечне, у которых
сохранились окончания (Истр, Данубис, Тира, Борисфен), все названия карты даны в
именит, падеже.
Истр река
Загадочным выглядит помещение рядом двух рек — Истра и Дуная, поскольку в
античности «Истр» было греческим названием реки, которую римляне называли «Да-
нубием» (Дунаем) (ср.: Лпоп. РРЕ. 68: 'Ίστρος ποταμός, ό και Δάνουβις λεγόμενος). На карте
дается также расстояние до Истра от Том ("Ι[σ]τρος ποτ(αμός) μι(λια) μ' — «Истр река,
40 миль». Примечательно, что Певтингерова карта также указывает 40 миль от Том,
но до города Истрополь (Histropoli — Segm. VII, 4; ср.: Itin. Ant. 227: Historio; Rav. IV, 6
и V, 11: Istnopolis; Arrian. PPE.35: 300 стадиев). Отсюда возникает предположение,
что составитель карты из Дура Европос принял название города Histro(s) polls за реку
Histros potamos и потому решил пририсовать к этому названию еще и реку. Фр. Кю-
мон считает, что на оригинале нашей карты могло быть написано сокращенное
название города Istropo. по аналогии с формой Histono, воспроизведенной в «Итинерарий
Антонина» (Cumont. Fragment. P. 6). Возможно также, что вторая река должна была
изображать Тиру (совр. Днестр), отсутствующую на карте, но к ней было ошибочно
приписано другое название (см.: Ельницкий. Новый источник. С. 245). Если имеется в
виду город Истр (Истрополь), находящийся по данным обеих карт в 40 милях от Том,
то речь идет о древнегреческой колонии Истрия (Ίστρίη, Ίστρία, "Ιστρα, Histros, Histrus,
Histna, Histropolis), расположенной на городище на берегу оз. Синое, около с. Карана-
суф в Румынии (подробнее об исследовании города см.: Danoff. Pontos. Col. 1082-
1091; Ehrhardt. Milet. S. 71-72; Histria; Качарава, Квирквелия. Города. С. 100-110;
Alexandrescu. L'aigle. P.49-182). О городах Западного Причерноморья в позднеантич-
ное время см.: Velkov. Cities.
Данубис река (Дунай)
Данубис — латинское название Дуная (Danubis, Danubius); эта форма выдает
латинский оригинал карты, с которой был сделан настоящий список (см. подробнее во
Вводной статье и в предыдущем комментарии).
Тира
К северу от низовьев Дуная отсутствовали сухопутные римские дороги, что
демонстрируют и «Итинерарий Антонина», и Певтингерова карта. На карте из Дура
Европос первым городом севернее Дуная выступает Тира. На карте ее имя дано с
обозначением дистанции от реки Дунай: Τύρα μί(λια) πδ' — «Тира, 84 мили». Имеется в
виду хорошо известный античным авторам древнегреческий город Тира (Τύρας, Tyros,
Туга), расположенный на правом берегу Днестровского лимана (см. о нем подробнее:
Карышковский, Клейман. Древний город Тира; Самойлова. Тира; Чаплыгина.
Население. С. 74-104; Качарава, Квирквелия. Города. С. 260-271; Сон. Тира). На Певтингеро-
вой карте Тира как город отсутствует, а Тирас как река (совр. р.Днестр) выступает
под названием Agalingus (Segm. VII, 5). Отсутствует Тира и в описании
черноморского побережья у Арриана, который отметил здесь местности «пустынные и безымян-
Карта из Дура Европос
89
ные» (РРЕ.31: «έρημα και ανώνυμα»). Интересно, что и на Певтингеровои карте над
устьем Агалинга-Днестра стоит надпись sors desertus (см. комментарий к этому
названию в Главе IX). Названные 84 мили расстояния от Дуная до Том дают 126 км, что
весьма близко к реальному состоянию (ок. 130 км). Псевдо-Арриан (РРЕ. 88-89)
между Тирой (он упоминает и реку, и город под таким именем) и северным устьем Дуная
насчитывает 540 стадиев, или 12 мили. Разница в цифрах может объясняться тем,
какое устье Дуная принималось за точку отсчета. Такие близкие цифровые данные
приводят к выводу, что наша карта основана на латинских итинерариях (Arnaud. Une
deuxieme lecture. P. 384). Документальные данные свидетельствуют, что после
завоевания Дакии (101-106 гг.) Тира становится местом постоянной дислокации
нижнедунайских частей римской армии, в частности V Македонского легиона, а также I
Италийского и XI Клавдиева. Здесь же была одна из опорных баз римского флота (Ка-
рышковский, Клейман. Древний город Тира. С. 98-101; ср.: Сон. Тира. С. 39-41).
Упоминание на карте из Дура Европос Тиры рассматривается как свидетельство того, что
«Тира была включена в систему морских и сухопутных дорог и являлась важным
узлом римской дорожной сети» (Карыгиковский, Клейман. Древний город Тира. С. 96-
97). В конце 60-х гг. III в., т. е. непосредственно после создания карты из Дура
Европос, Тира была разгромлена варварами Северного Причерноморья (в основном
готами), которые разрушили также Ольвию и Истрию (Там же. С. 132-133).
Исследователи, касавшиеся вопроса о том, шла ли речь в итинерарии о морском или сухопутном
пути, разошлись во мнениях (подробнее обзор точек зрения см.: Сон. Тира. С. 79). О
взаимоотношениях греческих городов Северного Причерноморья и Рима см.: Дьяков.
Пути. С. 71-88; Голубцова. Северное Причерноморье; Зубарь. Северный Понт.
Борисфен
Борисфеном (Βορυσθένης, Βορυσθένους, Borysthenes) в античности назывались река
(совр. Днепр) и город, который имел также название Ольвия (Όλβια, Olbia) и
располагался в Днепро-Бугском лимане ок. совр. с. Парутино. Поскольку на карте в этом
месте нет изображения реки, а имеется виньетка города, под «Борисфеном» следует
понимать название города. О том, что в античности Борисфен часто отождествляли с
Ольвней, существует большое количество свидетельств. Так, Псевдо-Скимн в своей
«Пернэгесе» (804-808) указывал: «При слиянии рек Гипанис (Южный Буг. — А.П.)
и Борисфен (Днепр. — А.П.) лежит город, прежде называвшийся Ольвией, а затем
эллинами снова переименованный в Борисфен...» (ср. парафраз этого известия: Апоп.
РРЕ. 86). Страбон писал, что «в двухстах стадиях по Борисфену лежит одноименный
с рекой город. Он называется также Ольвией и представляет собой большой
торговый порт, основанный милетянами» (Strabo, VII, 3,17). Аммиан Марцеллин,
описывая реку Борисфен, сообщает, что «на ее лесистых берегах лежит город Борисфен»
(Ammian. Marc. XXII, 8, 40). Стефан Византийский также дает ремарку, что
«Борисфен — город и река Понта... милетская колония, которую другие называют
Борисфеном, а сами жители Ольвией...» (Stepk. Byz. s. ν. Βορυσθένης). О двойном названии
города Ольвии/Борисфена ср. также: Mela, И, 6; Plin. IV, 82.
В то же время существует точка зрения, что под Борисфеном следует понимать не
Ольвию, а поселение на острове Березань в устье Днепра-Борисфена, давно
раскапываемое археологами. Так, например, в «Космографии» Равеннского Анонима рядом
упоминаются Bonstenida и Olbiabolis (IV, 3; ср. V, И: Olivapolis и Poristenida, см.
примеч.320 и 321 в Главе VIII). Кстати, ни того ни другого имени не содержится на Пев-
90
Глава IV
тингеровой карте (вопреки утверждению Ельницкого, см.: Новый источник. С. 245).
О проблемах, связанных с изучением Ольвии и Березани см. подробнее: Латышев.
Исследования; Фармаковский. Ольвия; Античные государства. С. 34-40; Виноградов.
Политическая история; Качарава, Квирквелия. Города. С. 46-56, 188-201; Крыжиц-
кий и др. Ольвия; Соловьев. Из истории полисов. С. 94-111). Упоминание на карте из
Дура Европос Борисфена-Ольвии как стоянки римских войск между Тирой и Херсо-
несом вполне логично, если учесть, что, вероятно, при императоре Адриане (см.:
Ростовцев. Военная оккупация. С. 12) и наверняка со времени Антонина Пия (Латышев.
Исследования. С. 190) в Ольвии располагались римские войска (см.: IOSPE. I2. NN
223, 236, 322, 687,270).
Херсонес
Следующим в списке городов упомянут Херсонес — Χερ[σ]όν[ησος]. Под этим
названием имеется в виду, несомненно, Херсонес Таврический (Χερρόνησος, Cherronesus,
Chersonesus) — главный город Южного Крыма, локализуемый в окрестностях совр.
г. Севастополя (см. о нем подробнее: Белов. Херсонес; Суров. Херсонес; Кадеев.
Очерки; Он же. Херсонес Таврический; Щеглов. Северо-Западный Крым; Качарава,
Квирквелия. Города. С. 304-325). Город этот, как и сам Крымский полуостров, отсутствует
на Певтингеровой карте, где северное побережье Черного моря показано в этом месте
прямой линией, как и на нашей карте. Равеннский Аноним упоминает в
«Космографии» город Cersona в перечне «боспорских» городов (IV, 3) и в перипле
черноморских городов (V, 11) между городами Calipolis (Capolis, Don) и Theodosia (Theosiopolis).
Херсонес в римское время был «военно-административным центром римских
военных сил на берегах Северного Причерноморья, сохраняя это положение в III в., когда
в нем стоял гарнизон солдат I Италийского легиона» (Ельницкий. Новый источник.
С. 245; ср.: Соломоник. Новые эпиграфические памятники. I. № 53-62; И. № 188-198;
IOSPE. I2. № 417, 547-556, 748; Кадеев. Херсонес Таврический. С. 27-31; Он же.
История и археология. С. 214-217; Зубарь. Херсонес; Он же. Северный Понт). По
эпиграфическим данным известно, что во И-Ш вв. в Херсонесе стояли солдаты I
Италийского, XI Клавдиева легионов, I Киликийской, I Бракаравгустанской и II Луцен-
зиевой когорт вспомогательных войск, а также Флавиева эскадра Мезийского флота.
Трапе и Арта
Самые большие трудности доставляет чтение и истолкование этих двух названий,
от которых остались начальные 4-5 букв.
Первый издатель карты Фр. Кюмон видел в Τραπε... начало названия южнопон-
тийского города Трапезунт (Τραπεζους, Trapezus, совр. Trabson в Турции), а в 'Αρτα... —
первые буквы имени города Артаксата (Άρταξάτα, Artaxata), древней столицы
Армении (Cumont. Fragment. P. 7-8; Idem. Fouilles. P.329-331; И. Митителу прочел буквы
ARTA как AXPA: Mititelu. Itineraria. P. 85; ср.: Zahanade. Noi consideratii. P. 518).
Фр. Кюмон указывает, что и на TP дается два пути от Трапезунта к Артаксате, и видит
в их соседстве картографическую реалию (Cumont. Fragment. P. 8). Такого же мнения
был Л. А. Ельницкий (Новый источник. С. 244-246), который полагал, что Трапезунт
и Артаксата были крупнейшими стоянками римских войск, Трапезунт — на
юго-восточном побережье Черного моря, Артаксата — на перекрестке путей, соединявших
Черное и Каспийское моря. Дж.О.Томсон (Thomson. History. P.374) и Р.Ребюффа
(Rebuffat. Le Boucher, passim) также не сомневаются в южнопонтийской
локализации Трапезунта и армянской — Артаксаты.
Карта из Дура Европос
91
Но при этом толковании возникает сложная проблема. Береговая линия
изображена на карте равномерной слабо выгнутой дугой, в то же время Трапезунт и Артак-
сата, как известно, находятся на юго-восточном побережье Черного моря, при этом
Артаксата вовсе не на побережье, а к востоку от Понта в глубине материка (см. рис. 11).
Это обстоятельство привело к попыткам локализовать эти топонимы иначе.
Так, уже в 1932 г. Р.Уден, считая, что «прыжок» из Херсонеса в Южный Понт на
карте невозможен (Uhden. Bemerkungen. S. 118-119), предложил понимать Τραπε... не
как город в Малой Азии, а как находящуюся в Крыму между Херсонесом и
Феодосией гору Τραπεζους (собственно «Столовая гора», возможно, нынешний Чатырдаг), о
которой упоминал Страбон (Strabo, VII, 4,3: « εν δε τη όρεινί) των Ταύρων καΐ τό δρος εστίν
ό Τραπεζους, όμώνυμον τη πόλει τη περί την Τιβαρανίαν και την Κολχίδα». — «В гористой
области тавров есть также гора Трапезунт, одноименная городу, расположенному
поблизости от Тибарании и Колхиды»). С этим мнением согласны также П.Арно
(Observations. Р. 154-155; Idem. Un deuxieme lecture. P.377) и К.Бродерзен (см.:
Brodersen. Terra Cognita. S. 147. Anm. 1). Что же касается названия Αρτα..., то Р.Уден
предлагал видеть в нем не армянскую Артаксату, а Ардабду (Άρδάβδα) — имя,
встречающееся в анонимном «Перипле Понта Евксинского» как алано-таврское
наименование для Феодосии (Апоп. РРЕ. 77: «Νυν δέ λέγεται ή Θευδοσια xfj Άλανικη ήτοι τί) Ταυρικη
διαλέκτω Άρδάβδα, έουτέστιν έπτά&εος». — «Нынче же Феодосия на аланском или тавр-
ском наречии называется Ардабда, т.е. 'Семибожный'»).
В 1987 г. О. Дилке, присоединившись к мнению Р. Удена относительно Трапезун-
та, предложил понимать Αρτα как транслитерацию греческими буквами латинского
слова arta «теснины, узкие места»; это наименование, согласно О. Дилке, должно
прилагаться к Керченскому проливу и Пантикапею (Dilke. Greek and Roman Maps. P. 121;
Idem, in: The History of Cartography. I. P.249). П.Арно поддержал это чтение, считая,
что слово Αρτα не может быть продолжено вправо, поскольку здесь находится
виньетка (Arnaud. Observations. P. 154-155). Правее и ниже этой надписи Ар но усматривает
голубое пятно, которое он считает частью Меотийского (Азовского) моря (Ibidem; ср.
также: Idem. Une deuxieme lecture. P. 377-378).
По поводу этой интерпретации можно заметить следующее. Все исследователи
согласны в том, что на карте отмечены только порты и города — стоянки римских
войск на Черноморском побережье. При этом все они обозначены специальной
виньеткой с изображением здания каменной кладки. О. Дилке, специально подчеркивая
это обстоятельство, не замечает, однако, что против названий Τραπε... и Αρτα... стоят
подобные же знаки. Таким образом, едва ли можно отождествлять их с горой или
проливом, коль скоро они имеют знак города.
Так, может быть, здесь указан какой-то иной, неизвестный нам город Трапезунт в
Северном Причерноморье? Или, может быть, южнопонтийский Трапезунт был
ошибочно локализован на противоположном берегу моря? Или правы первые издатели и
исследователи карты, не видевшие особой проблемы в том, что Трапезунт стоит в конце
перечисления севернопонтийских городов?
Как оказывается, помещение Трапезунта в Северном Причерноморье на нашей
карте — вовсе не единичное явление. Эта традиция отразилась в целом ряде иных
источников, как античных, так и раннесредневековых, а именно: в Певтингеровой карте,
«Истории готов» Иордана, «Космографии» Равеннского Анонима и, весьма
вероятно, в географическом описании ал-Идриси и некоторых других арабских авторов.
92
Глава IV
Начнем с Певтингеровой карты — дорожной карты, по своему содержанию
восходящей к первым векам н.э. (см. ее публикацию ниже в Главе IX). В Segm. IX, 2 — в
полном согласии с картой из Дура Европос — Трапезунт помещен на северном
побережье Черного моря; см. репродукцию карты в Главе IX. Певтингерова карта, как и
карта из Дура Европос, представляет северночерноморское побережье как прямую
линию, без крымского выступа; это заметил уже Р. Ребюффа (Le Boucher. P. 101). При
этом все топографическое окружение Трапезунта (дороги, города и реки) показывает,
что имелся в виду все-таки южнопонтийский Трапезунт. Как известно, Певтингерова
карта сильно сплющена в долготном и растянута в широтном отношении, что
породило множество чисто картографических аберраций, так что в нашем случае можно было
бы предполагать одну из таких же деформаций. Но нечто подобное мы находим и в
других источниках.
В середине VI в. латинский автор Иордан в своей «Истории готов», описывая
Северное Причерноморье, дает такой перечень прибрежных городов: «С той своей
стороны, которой Скифия достигает Понтийского побережья, она охвачена
небезызвестными городами: это — Борисфенида, Ольвия, Каллиполида, Херсона, Феодосия, Ка-
реон, Мирмикий и Трапезунта («Boristhenide, Olbia, Callipolida, Chersona, Theodosia,
Careon, Myrmidon et Trapezunta»), основать которые дозволили грекам
непокоренные скифские племена с тем, чтобы греки поддерживали с ними торговлю» (Get. 32.;
перев. Е. Ч. Скржинской в ее книге: Иордан. С. 71).
Издатель и исследователь Иордана Е. Ч. Скржинская, отмечая невозможность
«заподозрить у Иордана какую-либо путаницу относительно малоазийского
Трапезунта», высказала предположение, что Иордан зафиксировал существование еще одного
Трапезунта где-то на восточном берегу Керченского пролива (Скржинская. Иордан.
С. 204-205). Не зная аналогий такой локализации в более ранних источниках (на карте
из Дура Европос и Певтингеровой карте), Е.Ч. Скржинская предположила, что этот
город мог быть основан готами-трапезитами, названными так по имени Крымских
гор (ср. Страбонову гору Трапезунт) и основавшими в VI в. после переселения на
кавказский берег Керченского пролива свое поселение. При этом она ссылается на Про-
копия Кесарийского (Procop. Bell. Goth. IV, 4-5), где речь на самом деле идет только о
готах-тетракситах и их переселении через пролив под давлением гуннов-утигуров.
Что касается основания ими города, то тот же Прокопий в другом своем
произведении «О постройках» (III, 7, 16) указывает, что император Юстиниан в земле
крымских готов «не построил нигде ни города, ни крепости, так как эти люди не терпят
быть заключенными в каких бы то ни было стенах, но больше всего любили они жить
всегда в полях» (перев. С. П. Кондратьева). Версия Е. Ч. Скржинской, таким образом,
теряет свою силу, коль скоро, во-первых, мы ничего не знаем об основании
готами-трапезитами городов, и во-вторых, то же название «Трапезунт» мы встречаем в
Северном Причерноморье и до VI в.
В конце VII — начале VIII в. неизвестный автор из Равенны написал
«Космографию», которая, с одной стороны, имеет много общего с Певтингеровой картой, с
другой — прямо апеллирует к авторитету Иордана (см. о ней в Главе VIII).
Не выглядит поэтому неожиданным, что Равеннский Аноним также помещает
Трапезунт среди северночерноморских городов. Список из 33 городов «Босфорании»,
куда входят, в частности, города Гермонасса, Акра, Китей, Нимфей, Киммерий, Мир-
мекий, Калослимен, заканчивается следующим перечнем: «Boristenida, Olbiapolis,
Карта из Дура Европос
93
Capolis (ср. Callipolidaу Иордана), Dori, Chersona, Theosiopolis, Careon, Trapezus» (IV,
3; ср. примеч.327 в Главе VIII).
Как видим, Трапезунт прямо попадает в список «Боспоранских» (северночерно-
морских) городов (civitates). Примечательно, что Аноним знает и «настоящий» мало-
азийский Трапезунт, который он упоминает в своем описании Азии во II книге (II, 17:
iuxta таге Ponticum) и в перипле Средиземного моря в V книге (V, 10: Trapezurri).
Почти буквальное совпадение в перечислении городов у Анонима с таким же перечнем у
Иордана свидетельствует, что и Иордан имел в виду не малоазийский, а боспорский
Трапезунт. Не случайно Т. Моммзен в своем издании Иордана прямо эмендирует
более испорченные чтения Иордана по тексту «Космографии», считая, что Равеннат
использовал один из ранних списков «Гетики», образующих отдельную
текстологическую традицию (см. в издании Иордана в: MGH. A.A. V, 1.1882. S.LXV; ср. также:
Schnetz. Jordanis. S. 91-93). Об «общем архетипе» обоих авторов в списке
географических пунктов Северного Причерноморья пишет также П. Арно (Arnaud. Une deuxieme
lecture. P. 384), который, кстати, считает, что в обоих текстах речь идет о крымской
горе Трапезунт.
Как уже говорилось, «Космография» имеет множество соответствий и с Певтинге-
ровой картой (ср.: Rebuff at. Le Boucher. P. 94: «La Table a un archetype commun avec le
Ravennate»). Так, общими для двух памятников являются следующие топонимы
Северного Причерноморья: Bosforania — Bosforani, Ermonassa — Hermonassa, Suppatos —
Sopatos, Fritiores — Chritionis, Ermogan — Hermoca, Teaginem — Teagina, Acra — Ac[r]a,
Nimfa — Nimphi, Abritani — B[i]ruani, Machara — Macara, Chimmerion — Chimmerium,
Salonime — Salolime (= Caloslimen), Trapezus — Trapezunte.
Отмечу, что эти, так сказать, «певтингеровы» топонимы «Космографии» не
упомянуты Иорданом, т.е. налицо независимое заимствование в Равеннской
«Космографии» двух перечней из двух разных источников, при этом общим заимствованием
является только один, последний член перечисления — Трапезунт. П. Арно также
отметил Trapezunte Иордана и Trapezus «Космографии» как параллели к Τραπε... на
карте из Дура Европос, правда, при этом он считает, что они должны быть
идентифицированы с таврской горой Трапезунт (см.: Arnaud. Observations. P. 154, not. 16; Idem.
Une deuxieme lecture. P.377, not. 12; 384). Тем не менее традиция, которая ведет от
Певтингеровой карты (точнее, от ее прототипа) к «Космографии», свидетельствует,
что речь в обоих памятниках идет о городе, а не о горе.
Трапезунт Иордана и Равенната помещал на горе Чатырдаг и A.A. Васильев,
предполагая, что готы -трапез иты основали там свой город {Васильев. Готы. 1. С. 240-241;
см. критику этой точки зрения: Пиоро. Крымская Готия. С. 54-55).
И, наконец, несколько слов о географическом труде арабского ученого XII в. ал-Ид-
рнси (последнее издание арабского текста см.: Al-Idrisi. Opus geographicum sive «Liber
ad eorum delectationem qui terras peragrare studeant» / Consilio et auctoritate E. Cerulli,
F.Gabrieli, G.Levi Delia Vida, L.Petech, G.Tucci. Una cum aliis ediderunt A.Bombaci,
U.Rizzitano, R.Rubinacci, L.Veccia Vaglieri. Fasc.l-9.Neapoli, Romae, 1970-1984;
интересующий нас текст находится в Fase. 8, 1978. S.914-915). Этот знаменитый
географ и картограф жил и работал в Палермо при дворе норманнско-сицилийского
короля Рожера II. В 6-й секции 6-го климата своего труда ал-Идриси собирается
описать, как это видно из вступления к секции, прилегающие к Понту земли куманов
(al-Kumänija), руссов (al-Rüsija), булгар (al-Bulgärija), аланов (al-Lan) и хазар
94
Глава IV
(al-Hazar), т.е. на территории Северного Причерноморья. Свое изложение ал-Идри-
си начинает с описания города... Трапезунта: «...на море ан Нитаси (т.е. Понтос,
Черное море. — А.П.) из числа этих городов (т. е. лежащих в указанных выше землях. —
Л.П.) находится город Атрабзунда (т.е. Трапезунт. — А.П.), о котором упоминалось
выше (в 5-й секции 6-го климата. — А.П.), так как он — одна из столиц ар-Рума (т.е.
Византии. —А.П.), известная своей древностью и последовательно служившая
[центром] для владения [разных] народов. От него на берегу моря в восточном
направлении 75 миль (т.е. ок.110 км. — А.П.) до [места] впадения реки Русиййу (Rüsijü)...»
(перев. В. М. Бейлиса из его статьи: Ал-Идриси. С. 209).
Из дальнейшего описания явствует, что река Русиййу, имеющая истоки в горах
Кавказа (ал-Кабк), протекающая на север через Аланию (ал-Ланиййа), затем на
запад, где и впадает в Черное море, — это река Кубань. Устье этой реки часто
отождествлялось с Керченским проливом. Еще одним топографическим индикатором служит
расположение в 20 милях (т.е. ок.31 км) от реки города Матраха, или Матрика
(Matrahä, Mätrikä). Об этом ал-Идриси рассказывает в 5-й секции 6-го климата (см.:
Бейлис. Ал-Идриси. С.211-212. Примеч.27). Этот город известен нам по
византийским (Τα Μάταρχα), латинским средневековым (Matrega), древнерусским
(Тмутаракань) источникам; в античности он назывался Гермонассой, теперь это Тамань. Как
известно, этот город находится на кавказском берегу Керченского пролива.
И хотя сам ал-Идриси, как мы видели, настаивает на идентичности упомянутого
Атрабзунда с малоазийским, комментаторам весьма трудно объяснить наличие всего
в ПО км восточнее него устьев Кубани (см., например: Рыбаков. Русские земли. С. 17;
Бейлис. Ал-Идриси. С. 209, примеч.12: «Расстояние в 75 миль... выглядит
малоправдоподобным: на восток от Трапезунда на этом расстоянии нет значительных рек»; ср.
также С.221, примеч.93: «Расстояние в 75 миль... по меньшей мере в 10 раз меньше
действительного. Отождествление Русиййу с Риони или какой-либо другой рекой,
впадающей с востока в Черное море, следует отвергнуть — эти реки не пересекают
землю алан»).
Да и описывая в 5-й секции 6-го климата малоазииский Трапезунт, ал-Идриси сам
указывает, что «от Атрабзунда до Русского (Азовского) моря — 5 дней морского
плавания» (перев. И.Г.Коноваловой), что никак не соответствует 110км. В.М.Бейлис
объясняет это противоречие устной формой информации лиц, совершавших
плавания от Трапезунта к устью Кубани (Бейлис. Ал-Идриси. С. 220; также: Коновалова.
Восточная Европа. С. 173), но не будет ли правильней предположить как раз
обратное — использование географических (или скорее — картографических) источников,
в которых, как мы видели выше, возможно, существовала традиция помещать еще
один Трапезунт в Северном Причерноморье, где-то в пределах Боспорского царства.
Ведь мы знаем, что картографическое представление ойкумены было одной из целей
деятельности ал-Идриси (см., например: Mzik. Idrisi. S. 403-406; Kramers. Geography.
P. 79-107, особенно p. 90; Thrower. Maps and Man. P. 36; Коновалова. Арабские
источники. С.23-37; Она же. Восточная Европа. С.41-58).
Интересно также отметить, что и арабский автор середины X в. ал-Мас'уди в своей
книге «Промывальни золота и рудники самоцветов» утверждал, что Трапезунт
(Тарабазунда) находится на берегу моря Майотис (т.е. Азовского моря) (см.:
Magoudi. Les Prairies d'or. Paris, 1861. T.L P.261-262, 272-273; ср. также: Бейлис.
Сведения. С. 62).
Карта из Дура Европос
95
Это — все замеченные мной тексты и карты, на которых Трапезунт появляется в
Северном Причерноморье. Главный вывод, который можно сделать из их
рассмотрения: традиция помещения Трапезунта в Северном Причерноморье фиксируется только
в латиноязычной (римской) картографии. В самом деле, ни один греческий географ
не знает ничего о втором севернопонтийском Трапезуйте, будь то Страбон или Арри-
ан в своем перипле Черного моря, Птолемей с подробнейшим описанием
черноморского побережья или даже римские авторы Помпоний Мела и Плиний Старший,
которые работали, как известно, в основном с греческими источниками. Что же
касается ал-Идриси, то его труд представляет собой результат взаимодействия
древнегреческой, исламско-арабской и римско-латинской традиций, что в немалой степени было
обусловлено его пребыванием на Сицилии. Историки средневековых Балкан
подчеркивают то обстоятельство, что «сочинение ал-Идриси... отражает античную римскую
традицию деления Балкан на провинции» и что ал-Идриси испытал «влияние ранне-
средневековой картографической традиции» (см.: Кендерова. Сведения ал-Идриси.
С. 12-16; ср. также: Недков. България).
Картографический характер традиции виден из помещения Трапезунта на
северном побережье Черного моря на карте из Дура Европос и на Певтингеровой карте, а
также в «Космографии» Равеннского Анонима, которая является во многих
отношениях списком с карты, близкой Певтингеровой карте (см. подробнее: Подосинов.
Традиции. С.248-256). В географических произведениях Иордана (Скржинская.
Иордан. С. 201,208,209) и ал-Идриси также повсеместно усматривают картографический
первоисточник.
На основании всего вышесказанного было бы весьма заманчиво предположить
реальное существование в Северном Причерноморье некоего неизвестного по другим
античным источникам города под названием Трапезунт (как это делала Е. Ч.
Скржинская, хотя и для более позднего времени). Тем не менее, несмотря на всю
привлекательность этой версии, от нее следует отказаться. Главное основание для скепсиса —
полное молчание о северночерноморском Трапезуйте в хорошо информированных
греческих источниках, а также отсутствие каких-либо археологических,
эпиграфических и нумизматических данных, подтверждающих его существование.
В то же время установленная выше связь традиции с римской картографией
позволяет предположить, что появление второго Трапезунта обязано ошибочной
локализации на какой-то ранней авторитетной римской карте, которая послужила
основой для последующих памятников такого рода. Что же это могла быть за карта?
Прототип Певтингеровой карты, являющейся одним из свидетельств этой
традиции, восходит, по мнению большинства исследователей, к государственной карте
первых веков нашей эры. В конечном итоге, ее часто возводят к знаменитой карте мира
Марка Випсания Агрнппы (литературу вопроса см.: Brodersen. Terra Cognita. S.270.
Anm. 6), которую О. Дилке назвал «the most important map in Roman cartography» (Dilke
in: The History of Cartography. I. P. 207). Весьма вероятно, что именно в это время и в
этой карте следует искать истоки традиции.
Певтингерова карта демонстрирует, какие грубые (с точки зрения современной
геокартографии) смещения географических объектов относительно друг друга были
возможны в античной картографии, особенно на периферии ойкумены. Мы видели,
как Трапезунт оказался на ней в Северном Причерноморье, сохранив при этом весь
свой топонимический южнопонтийский контекст. Не могла ли такая (карто)графи-
96
Глава IV
ческая аберрация еще на карте Агриппы послужить началом противоречивой
традиции, в рамках которой некоторые авторы, прекрасно зная о существовании малоазий-
ского Трапезунта, или принимали его северночерноморский двойник за еще один
город (Иордан, Равеннский Аноним), или описывали этот «северный» Трапезунт как
малоазийский (ал-Идриси), не замечая возникающих при этом противоречий?
Высказанную гипотезу подтверждает ряд фактов, связанных с деятельностью
Агриппы и с его картой.
Из «Divisio orbis terrarum» (15) и «Demensuratio provinciarum» (9), которые дают
представление о карте Агриппы, известно, что Агриппа ограничивал Скифию и Сар-
матию с юга некой «Понтийской провинцией» (provincia Pontica, см. Главы II и III).
Здесь возникает несколько сложных вопросов. С одной стороны, название «Понтий-
ская провинция» может обозначать только одно — Понтийское царство
(примечательно, что при описании «Asiae pars superior» в обоих трудах «настоящее» Понтийское
царство также упомянуто как «provincia Pontica»). С другой стороны, Понтийское
царство расположено на южном побережье Черного моря. Как могли Скифия и Сар-
матия иметь своей южной границей Понтийское царство? Что имел в виду Агриппа?
Представляется, что как раз для Агриппы (и ни для кого до или после него) такая
граница была реальностью. Царем Понта с 37 по 8 г. до н. э. был Полемон I, который в
14 г. до н.э. присоединил к своей державе Боспорское царство и женился на боспор-
ской царице Динамии. «Так было достигнуто, — пишет Е.С.Голубцова, — впервые
после смерти Митридата, объединение Северного и Южного Понта, имевшее для
римлян большое стратегическое и экономическое значение» (Голубцова. Северное
Причерноморье. С. 90; ср.: Ростовцев. Понт. С. 115-118). Известно также, какую роль в
«понтизации» Боспора сыграл верховный правитель восточных областей Римской
империи Марк Випсаний Агриппа (о понтийской акции Агриппы см.: Roddaz. Marcus
Agrippa. С. 463-468). Дион Кассий в своей «Римской истории» писал об этом
событии (LIV, 24, 5-6): «Как только Агриппа услышал об этом (о беспорядках на Боспо-
ре. — А.П.), он послал против него (мятежника Скрибония. — А.П.) Полемона,
который тогда был царем части Понта, граничащей с Каппадокией... Хотя тот (Полемон. —
А. П.) и достиг победы, однако окончательно подавить своих противников он смог
только тогда, когда Агриппа прибыл в Синопу и собирался пойти на них (т. е. боспорян. —
А.П.) походом. Тогда только боспоряне сложили оружие и подчинились Полемону.
И Динамия (царица Боспора. — А.П.) стала — конечно, только с согласия Августа —
его супругой» (ср. т^скжг:Joseph. Ant. XVI, 2,2; Oros. VI, 21,28: «Bosporanos vero Agrippa
superavit...» — «Боспорцев же победил Агриппа...»). Об этих событиях на Боспоре см.
подробнее: Rostovtzeff. Queen Dynamis. P. 88-109, особенно p. 99 ff.; Парфенов.
Император. С. 96-115.
Итак, для Агриппы Боспорское царство и Понтийское царство были единым
политическим образованием — «provincia Pontica». Поэтому и южная граница Скифии
и Сарматии не случайно проходила в два последние года жизни Агриппы (14-12 гг.),
когда он интенсивно работал над своим описанием мира, по Понтийскому (Боспор-
скому) царству. Рассмотрение Боспора как части Понта, в котором одним из
важнейших городов был Трапезунт, могло явиться причиной «переноса» понтийского
Трапезунта в северночерноморский регион.
Известно, что «Объединенные штаты Понта» просуществовали недолго; уже в 8 г.
до н.э. они снова распались (см.: Olshausen. Pontos und Rom. S.910-911). Это обстоя-
Карта из Дура Европос
97
тельство датирует, таким образом, наше наименование «provincia Pontica» только
временем Августа и Агриппы.
Итак, северночерноморский Трапезунт мог возникнуть как аберрация на карте
Агриппы в результате объединения двух царств; благодаря своему высокому
авторитету она могла стать источником недоразумений для многих последующих
веков. Естественно, что сам Агриппа не мог нести ответственности за эти
деформации, так как карта была произведена только после его смерти. Изготовитель карты
имел дело только с текстами Агриппы, поэтому он мог легко спутать территорию
Понта и Боспора.
М. И. Ростовцев считал, впрочем, что под «provincia Pontica» здесь следует
понимать южнопонтийское государство, от которого Боспорское царство зависело
административно {Rostovzev. Skythien. S.43. Anm. 1). По мнению А. Клотца, именно
южнопонтийское царство названо южной границей Скифии, а Черное море как бы входит в
территорию Сарматии и Скифии {Klotz. Die geographischen commentarii. S.423-424).
Ко времени Агриппы восходит еще один географический казус. Во всех перечнях
северночерноморских городов, рассмотренных выше, отсутствует название
важнейшего города — Пантикапея, столицы Боспорского царства, одного из известнейших и
значительнейших городов Черного моря. Пантикапея нет ни на карте из Дура
Европос, ни на Певтингеровой карте, ни у Иордана, ни в Равеннской «Космографии». Что
бы это могло значить?
В перечнях северночерноморских городов Иордана и Равеннского Анонима
между Феодосией и Мирмекием (у Иордана) и Феодосиополем {Theosiopolis = Theodosia) и
Трапезунтом (у Анонима) стоит загадочное имя Кареон {Сагеоп). В перипле 5-й
книги «Космографии» Сагеоп появляется также между Феодосией {Dosiopolis) и
Трапезунтом (V, 11).
Уже Т. Моммзен в своем издании Иордана предположил, что под неизвестным из
других источников названием Сагеоп следует понимать город Пантикапей (MGH. АА.
V, 1. Berolina, 1882. Р. 62). Того же мнения придерживались Ю. А. Кулаковский {Ку-
лаковский. К вопросу. С. 185-201), В.Томашек (RE. VI. Hlbd.1899. Sp. 1588-1589) и
Р. Ребюффа {Rebuffat Le Bouclier. P. 96).
Я полагаю, что идентификация Пантикапея и Кареона в географическом плане
вполне разумна, только возводить само название следует не к имени Пантикапей, а к
другому названию этого города — Кесария.
Дело в том, что боспорская царица Динамия между 17 и 12 гг. до н.э.
переименовала два крупнейших города своего царства Пантикапей и Фанагорию в честь Августа
(Кесаря) и Агриппы в Кесарию {Caesarea, Caesareon, Καισαρέα) и Агриппию
{Agrippea, Άγριππέα) (подробнее о проблеме Кареона, в котором я вижу искаженное
название Кесарии, см.: Подосинов. Еще раз. С. 155-171; последние публикации,
посвященные проблеме переименования Пантикапея и Фанагории си:. Болдырев. О
времени. С. 30-38; Podossinov. Über die Namen. S. 150-158; Денисова. Боспор. С. 258-263;
автор ставит под сомнение сам факт переименования боспорских городов; Парфенов.
Император. С. 102-104).
Таким образом, появление в ран несредневековых списках северночерноморских
городов, зависящих от Агриппы, названия Кареон вместо Пантикапея может служить
еще одним доказательством того, что и локализация Трапезунта, встречающегося тут
же, восходит ко времени Агриппы и составляет часть его традиции.
4 - 6277
98
Глава IV
Возможно также, что на помещение Трапезунта в области Боспорского царства
повлияли и другие, более древние географические обстоятельства. Известно, что
многие названия Северного Причерноморья являются вторичными, они дублировали
имена метрополии или ранее обжитых местностей, которые как бы переносились с
более знакомых на схожие, только что открытые ландшафты. Так было, например, с
названием Керченского пролива — Боспор Киммерийский (ср. Боспор Фракийский),
рекой Днепр — Борисфен (так раньше назывался Геллеспонт), Керкинитским заливом
в Крыму (по озеру на нижнем Стримоне во Фракии) и т.д. Даже амазонки, по
преданию, пришли в район Азовского моря из южнопонтийских местностей (Herod. IV, И
ΟΙ 17). Предполагают, что и такие известные названия, как Херсонес и Тавр, обязаны
своим появлением в Северном Причерноморье такому «переносу».
Трапезунт, как мы видели в перечнях северночерноморских городов, часто
выступает в окружении городов Нимфей, Гермонасса, Фанагория Апатура и др. Как теперь
установлено, Гермонасса и святилище Афродиты Апатуры в Фанагории, упомянутые
впервые Гекатеем Милетским, не имели первоначально отношения к Боспору
Киммерийскому, а находились на южном берегу Понта, недалеко от Трапезунта (см.: Hecat.
Fragm. 2,10; Strabo, XII, 3,17: «Недалеко от Гермонассы находится Трапезунт»; Steph.
Byz. s. ν. Έρμώνασσα: «Менипп в „Перипле двух морей" говорит, что Гермонасса —
местечко у Трапезунта (χωρίον Τραπεζουντος)»; ср.: Rüge. Hermonassa. Col. 899; Куклина.
Этнография. С. 94-95). То же можно сказать и о Φαναγορίαγ Птолемея (V, 6,3),
которая локализуется им в Южном Причерноморье, о южнопонтийских (по Арриану)
местности Нимфейон и реке Парфений, имеющих на Боспоре параллели в названиях
городов. Логично, таким образом, предположить, что окружающая Трапезунт
топонимия, встречаясь и на территории Боспора, могла активно способствовать боспор-
ской «прописке» Трапезунта.
Что же касается Арта(ксаты), то виньетка (каменный дом), изображающая на
карте из Дура Европос этот город, находится в некотором отдалении от линии
побережья, что вполне соотносится с ее континентальным расположением в центре
Армении. Ее помещение следом за Трапезунтом может являться следствием аберрации,
произошедшей с последним городом. Фр. Кюмон считает, что появление в списке
станций Артаксаты указывает на то, что в ней в середине III в. размещался римский
гарнизон (Cumont. Fragment. S. 12-13). Л. А. Ельницкий связывает упоминание
Артаксаты на карте из Дура Европос с тем значением, которое имела столица Армении в
системе дорог, соединяющих Черное и Каспийское моря (Ельницкий. Новый источник.
С. 245-246). При этом он ссылается на Певтингерову карту (Segm. X), которая
показывает две дороги, одну — ведущую от Артаксаты к побережью Черного моря, вплоть
до Севастополя-Диоскуриады (совр. Сухуми), другую — ведущую через Закавказье к
Каспийскому морю (см. о них ниже в Главе IX).
Помещение Трапезунта и Артаксаты на карте из Дура Европос среди городов
Северного Причерноморья свидетельствует, таким образом, о том, что в римской
геокартографической традиции, дожившей до раннего средневековья, существовали искажения
в изображении некоторых местностей на Черном море и что, весьма вероятно, они
обязаны своим происхождением деятельности Марка Випсания Агриппы. Из этого мы
можем заключить, во-первых, сколь недостоверны и, следовательно, непригодны для
практики были географические карты римлян, а во-вторых, что определенная
картографическая традиция в изображении некоторых местностей все же существовала.
Карта из Дура Европос
99
Плохо читаемые надписи
Справа от последних двух названий (Трапе и Арта) видны следы некоторых букв,
которые читаются с трудом и практически не поддаются расшифровке (ср.: Cumont.
Fragment. P. 8: «tout cela est trop douteux pour permettre aucune conclusion»). Тем не
менее сам Кюмон сделал первые предположения относительно их чтения. Так, правее
Арта(ксаты) рядом с виньеткой станции прочитываются буква С или буквы Ol.
Кюмон, предположив, что это могут быть цифры, показывающие расстояние от Херсоне-
са до Трапезунта (σ'), отказался от этой версии, указав, что на самом деле это
расстояние превышает 300 миль (Ibidem. Р. 8). Р. Уден, видя в АРТА начало местного
названия Феодосии (Ардабда, см. предыдущее примеч.), выбирает чтение О (60 миль) и
видит в них расстояние от Чатырдага (Трапезунта) до Феодосии (Uhden. Bemerkungen.
S. 120). П. Арно, увидев в этом месте буквы О и Е, читает имя Феодосии ([Θεοδ]ο[σ]ε[ΐα])
(Arnaud. Une deuxieme lecture. P. 378).
Строкой ниже Φρ. Кюмон читает ΧΛΙ, или ΑΛΙ, или AM. По его предположению,
это может быть часть названия Самосаты ([Σ]αμ[όσατα]), или Амиса (Άμ[ισός]), или
Амиды ("Αμ[ιδα]) — городов Малой Азии, поскольку Кюмон видел в предыдущих
названиях малоазийские Трапезунт и Артаксату. Р. Уден в рамках своей крымской
локализации Трапезунта и Арты читает эти буквы как AN и дополняет их как
[Π]αν[τικάποαον]. Рядом с этим названием чуть правее и ниже Фр. Кюмон прочитывает
плохо сохранившиеся буквы ΜΣΝ или MET (Cumont. Fragment. P. 8). Р. Уден, в свою
очередь, считает возможным читать их как ΜΗΤ[ΡΟΠΟΛΙΣ] и рассматривает это слово
как дополнение к имени Пантикапей, поскольку этот город был столицей Боспорско-
го царства и резиденцией («метрополией») правителей (Uhden. Bemerkungen. S. 121;
также: Arnaud. Observations. P. 154. Note 14).
4*
Глава V
«ИМЕНА ВСЕХ ПРОВИНЦИЙ»
Веронский список
(Nomina provinciarum omnium)
ВВОДНАЯ СТАТЬЯ
Перечень римских провинций, сохранившийся в единственной рукописи из
Вероны VII в. (далее упоминается под сиглом V), был составлен в конце III или начале
IV в.; возможно, что первоначальный текст был написан во время правления
Диоклетиана, а затем, в первой четверти IV в., в него были внесены интерполяции1.
Список провинций давно признан ценным источником по
административно-политической истории поздней Римской империи. Он содержит перечень 12 диоцез, в
которые входят 98 провинций. Именно такое членение провинций было введено
императором Диоклетианом2. К перечню провинций приложен также список «варварских
племен, которые распространились при императорах»; он относится к началу IV в. и
хорошо дополняет описание внутреннего устройства империи показом народов,
прилегающих к ее границам с севера и востока. Список упоминает некоторые племена, игравшие
в это время важную роль в истории Северного и Западного Причерноморья, — карпов,
скиров, готов, сарматов, скифов и, вероятно, венедов. Близость этого перечня спискам
народов в «Космографии» Юлия Гонория и на Певтингеровой карте приводит
исследователей к предположению о картографической основе списка3.
Издания
Mommsen. Verzeichniss. S. 563-564; Seeck. Notitiadignitatum. P. 247-249; Riese. GLM.
P. 127-129; SC. 11.447 = ВДИ. 1949.3. C.254 (фрагменты с русск. переводом)
Литература
Bury. The Provincial List. Р. nß-iSi'Jones. The Date. P. 21-29; Idem. The Later Roman
Empire; Marquardt. Römische Staatsverwaltung; Μαζζαήηο. Stilichone; Mommsen.
Verzeichniss. S. 561-588; Müllenhof f. Über den Anhang. S. 311-325; Idem. Über die
1 См. подробнее: Mommsen. Verzeichniss. S.565 ff. (автор относит первоначальную схему провинций к
297 г.); Jones. The Date. P. 21 sqq; Müllenhoff. Über den Anhang. S. 311 ff.
2 Си:.Jones. The Later Roman Empire. I—III; Bames. The New Empire.
3 Schweder. Über die Weltkarte. S. 337-538. Примечательно, что в Веронской рукописи список
провинций следует сразу за текстом «Космографии» Юлия Гонория, написанным той же рукой (см. описание
рукописи: Mommsen. Verzeichniss. S. 565-563).
«Имена всех провинций»
101
römische Weltkarte. S. 212-295; Ohnesorge. Die römische Provinzliste; Schweder. Über die
Weltkarte und Chorographie. 1.
* * *
Текст приводится по изданию А. Ризе, сверенному с изданиями Т. Моммзена и О. Зеека.
ТЕКСТ
Nomina provinciarum omnium
2 Dioecesis Pontica habet provincias
numero VII: Bitliynia/ Cappadocia/
Galatia/ Paphlagonia (nunc in duas
divisa) i / Diospontus / Pontus
Polemoniacus / Armenia minor (nunc et
maioraddita)1.
4 Dioecesis Thraciae habet provincias
numero VI: Europa / Rhodope /
Thracia / Haemimontus / Scythia /
Moesia inferior2.
13 Gentes barbarae quae pullulaverunt
sub imperatoribus.
Scoti / Picti / Caledonii3 / Rugi /
Heruli / Saxones / Franci / Chattovari4 /
Chamavi5 / Frisiavi6 / Amsivari /
Angrivari7 / Flevi / Bructeri / Chatti8 /
Burgundiones9 / Alamanni / Suebi10 /
Iuthungiu / Armilausini / Marcomanni /
Quadi / Taifali12 / Hermunduri13 /
Vandali / Sarmatae / Sciri / Carpi /
Scythae14/ Gothi / f Indii15/
Armenii16 / Osrhoeni17 / Palmyreni18 / Τ
Mosoritae19 / Nabathei / Isauri /
Fryges / Persae / Marmeridae20.
ПЕРЕВОД
«Имена всех провинций»
2 Понтийская диоцеза1 имеет семь
провинций: Вифиния / Каппадокия /
Галатия / Пафлагония (теперь
разделена на две) / Диоспонт / Полемонов
Понт / Армения Малая (теперь
присоединена и Великая)2.
4 Диоцеза Фракии3 имеет шесть
провинций: Европа / Родопа / Фракия /
Гемимонт/ Скифия4/ Нижняя Ме-
зия.
13 Варварские племена, которые
распространились при императорах.5
скоты / пикты / каледонии / руги /
герулы / саксоны / франки / хаттова-
ры /хамавы /фризиавы /амсивары /
ангривары / флевы / бруктеры / хат-
ты / бургундионы / аламанны / све-
бы / ютунги / армилаузины / марко-
манны / квады / таифалы / гермунду-
ры / вандалы / сарматы6 / скиры7 /
карпы8 / скифы9 / готы10 / t ин"
дии и / армении12 / осроэны / пальми-
рены / f мосориты / набатеи / исав-
ры / фригийцы / персы / мармериды.
1 iincis rotundisinte?j)olata ceriset Theodoni llaevo Mommsen 2 rod ope tracia emossanus scitia misia inferiori V
3 calidoni Va gallouari V5camari V6 crinsiani V7 angri angriuari V8 cati V9 burgunziones Vi0sueui Vxx iotungi V
12taifruli V13hermundubi V14scitae V15 indii VSindi ce/Vinidae/Venedi Müllenhoff Iudaei Riese 16armeni V
17 horr//// desunt duae litterae, con: Müllenhoff, Gordyeni? Riese18 palmoerni V19 Bostritae Riese 20 in cod. Vsic:
marmeritae theui ?>e/thaut (Nabathei Riese) isaur/// friges persae; Marmeridae transposuit Müllenhoff.
102
Глава V
КОММЕНТАРИЙ
* Понятие диоцезы (от греч. διοίκησις) получило статус termini technici со времени
реформ провинциального управления, произведенных Диоклетианом и
Константином (см. подробнее: Jones. The Later Roman Empire. I. P. 37-111). Диоцезой
называлась административная единица, охватывающая несколько провинций. Во главе
каждой диоцезы стоял назначаемый императором vicanus, во главе провинции — praeses.
Всего было 12 диоцез: Onens, Pontica, Asiana, Thracia, Illyncum (Moesiae), при
Константине разделенная на Dada и Macedonia, Pannoniae, Italia, Africa, Hispaniae,
Britanniae, Galliae, Viennensis. Наш список как раз и содержит перечень провинций,
входивших в 12 диоцез.
Понтийская диоцеза названа в списке второй после dioecesis Onentis и включает в
себя провинции северо-восточной, северной и центральной части Малой Азии. По
мнению А. X. М. Джоунса, время составления перечня провинций Малой Азии
приходится на время между 325 и 337 гг. (Jones. The Date. P. 23). Примечательно, что и на
Певтингеровой карте вдоль побережья Черного моря с запада на восток указаны те же
«провинции»: Bithinia, Galatia, Paßagonia, Pontici, Pontus Polemoniacus (надписано в
Черном море), Cappadocia (Segm. VIII, 2 — IX, 3). Это совпадение может
свидетельствовать в пользу составления (или актуализации) карты в начале IV в. Об истории
этих провинций в римское время см.: Pekary. Kleinasien. S. 595-657.
2 О Малой Армении см. подробнее примеч. 20 к «Хорографии» Агриппы (Глава I). Со
времени Диоклетиана и Константина эта область обозначалась как две отдельные
провинции: северная часть как Агтепгарпта с городами Sebastia, Nicopolis, Satala, Sebastopolis
и южная часть как Armenia secunda с городами Melitene, Сотапа, Anarathia (ср.: Not. dign.
Or. 1,109 sq.). В качестве praeses Armeniae secundae между 404 и 406 гг. упомянут некий
Сопатр в письме Иоанна Хрисостома (Ер. 64), ср.: Mazzarino. Stilichone. P. 387.
Что же касается Великой Армении (от Евфрата до Каспийского моря), то она
попала в зависимое от Рима положение с 34 г. до н. э. после победы Антония над Арта-
ваздом и его сыном Артаксием. В 114 г. Траян превратил Великую Армению в
провинцию, но уже в 117 г. при Адриане она перестала быть таковой (см.: Ael. Spart. Hadrian.
XXI, 11). Лишь при Юстиниане (527-565 гг.) часть Великой Армении вошла в состав
одной из четырех Армении {Armenia quarta), учрежденных этим императором
(Justinian. Nov. XXXI, 1, 3; ср.: Mommsen. Verzeichniss. S. 576; Marquardt. Römische
Staatsverwaltung. I. S. 277-278). По мнению Моммзена (Ibidem), замечание в скобках
о присоединении Великой Армении в нашем списке (ср.: Polem. Silv. Nom. 9)
относится ко времени Феодосия II (408-450 гг.), который получил часть Великой Армении
от последнего армянского царя Аршака (Arsakes) в результате договора с персами о
разделе страны ок. 441 г. и основал там город своего имени Theodosiupolis (см.: Ргосор.
De aedif. Ill, 5, 2-3), хотя собственно провинцией Великая Армения стала лишь при
Юстиниане.
3 В третьем разделе были перечислены прибрежные малоазийские провинции
диоцезы Asiana. Фракийская диоцеза охватывает провинции от Эгейского моря и
Геллеспонта на юге до Дуная на севере, от Черного моря на востоке до Верхней Мезии и
Дардании на западе.
4 Под Скифией понимается так называемая Малая Скифия (совр. Добруджа), чье
название сохраняется для этой области с очень древних времен, когда здесь с IV в.
«Имена всех провинций:
103
до н. э. действительно находились скифские политические объединения. Для
разграничения нижнедунайской Скифии и северночерноморской у греческих географов
появилось название «Малая Скифия» (μικρά Σκυθία — Strabo, VII, 4,5), надолго
закрепившееся за этой областью (см. подробнее: Подосинов. Овидий и Причерноморье. С. 120
и след.). В провинцию Скифия, образованную в ходе диоклетиановских реформ
путем выделения ее из провинции Нижняя Мезия ок. 311 г. (cM/Jones. The Later Empire.
I. P. 43), входили греческие города Дионисополь, Томы и Каллатис, а также римские
крепости, упомянутые в «Notitia Dignitatum». В качестве провинции Скифию
упоминают Аттгап. XXVII, 4,12-13; Polem. Silv. Nom. 6; Not. dign. Or. X, И; ср.: Marquardt
Römische Staatsverwaltung. I. S. 159).
5 Перечисленные здесь племена имеют определенную пространственную
упорядоченность. Список начинается с провинции Британния (скоты, пикты, каледонии),
затем описывает зарейнскую и задунайскую Европу с запада на восток (руги — готы),
переходя затем в Азию (армении). Перечисленные от ругов до вандалов племена —
все германского происхождения (см. их анализ: Müllenhof f. Über den Anhang. S. 312-
318). По мнению А. Ризе {Riese. GLM. P. XXXIII), племена от гермундуров до скифов
должны быть локализованы на севере Европы за племенами бургундионов — таифи-
лов, для Северного же Причерноморья он оставляет только готов. Думается, однако,
что сарматы, скиры, карпы и скифы по своей традиционной локализации могли
мыслиться на территории от Карпат до Северного Причерноморья.
Любопытно сопоставить наш перечень североевропейских народов с тем, что дают
Певтингерова карта (публикуется ниже в Главе IX) для территории севернее Рейна и
Дуная и Юлий Гонорий (13 и 26 и примеч. 51 и 57 в Главе VI):
Nomina
TRugi
Heriüi
Saxones
Franci
Gallouari (Chattovari)
Camari (Chamavi)
Frisiavi (Crinsiani)
—
Amsivari
Angrivari
Flevi
Bmcteri
Chatti(Cati)
Burgundiones
—
Alamanni
Suebi (Sueui)
—
Iuthungi
Armilausini
Marcomanni
Iulius Honorius
—
Heruli
—
Franci
Chatti. Chauci
—
Cherusci
Usipii
Amsivari
—
—
—
Chatti
Burgundiones
f Langiones
Alani (Alamani?)
Suebi
Langobardi
Iuthungi
Armilausini
Marcomanni
Tabula Peutingeriana
—
1 —
—
Pranci (Franci)
Haci (Chauci?)
—
Crheptsini (Cherusci?)
—
Vapii
Varii
—
Burcturi
—
—
—
Alamannia
Suevia
—
Iutugi (Iuthungi)
Armalausi
Marcomanni |
104
Глава V
Nomina
Quadi
Taifali
Heimunduri
Vandali
—
Sarmatae
—
Sciri
Carpi
Scythae
Gothi
Indü(Vinidi?)
—
—
Iulius Honorius
Quadi
—
—
—
—
Sarmatae
Bastemae
—
Carpi
Scythae
Gothi
—
Diüi
Gippedi
Tabula Peutingeriana
Quadi
—
—
Vanduli
Buri
Sarmatae
Blasterni
—
—
Scythae
Gaetae
Venedi
—
Piti |
Мы видим, что практически все народы, упомянутые на Певтингеровой карте
(кроме Bun и Bastarni), имеются и в нашем списке. Если учесть, что окончательное
оформление Певтингеровой карты приурочивается к III—IV вв., а К. Μюлленхофф датирует
наш список временем между 300 и 350 гг. (Müllenhoff. Über den Anhang. S. 311-325),
то это совпадение не случайно и показывает общий источник двух перечней. Шведер
считает список племен близким таковому у Юлия Гонория и в Певтингеровой карте и
делает вывод, что они списаны с большой римской карты мира (Schweder. Über die
Weltkarte. LS.337-538).
6 Сарматы (Sarmatae) — северночерноморское племя, продвинувшееся в первые
века нашей эры далеко на запад вплоть до Венгерской низменности, где они,
по-видимому, и подразумеваются в Веронском списке. Известно, что Паннония всегда была
объектом именно сарматских нашествий (см.: Ременников. Борьба. С. 21).
7 Согласно Плинию (IV, 97), скиры, по-видимому, германское племя, населяли
вместе с сарматами, венедами и хиррами (Hirri) страну Aeningia у Вислы (см. о ски-
рах: Браун. Разыскания. С. 117-126; Свод. I. С. 32; возможно, скиры относились к фра-
кийско-кельтским племенам, см.: Буданова. Этнонимия. С. 185). Это имя
встречается в ольвийской надписи конца III в. до н. э. в честь Протогена (IOSPE, I2, № 32), где
скиры упомянуты вместе с галатами, как племена, угрожающие Ольвии с запада.
Помещенные в «Именах» между сарматами и карпами, скиры могут быть локализованы
в области северных Карпат. О скирахмы слышим еще в конце IV в., когда Феодосии I
был вынужден отражать их удары из-за Истра, откуда они, объединившись с карпода-
ками и гуннами, вторгались в пределы Империи (Zosim. IV, 34,6); в 466 г. скиры
вступили в войну с готами (Priscus Pan. Frg. 35).
8 Карпы (Καρποί, Carpi) — одно из дакийских племен, упомянутых уже Скимном (v. 841:
Καρπίδαι). Источники о карпах см.: Аако, Pekkanen. Latin Sources. P. 143-145; Буданова.
Этнонимия. С. 110; см. также: Браун. Разыскания. С. 173-178; об археологии и истории
карпов см.: Bichir. Archaeology; Чаплыгина. Население. С. 36-42. Место исконного
обитания карпов — между долинами рек Прут и Серет. В III в. н. э. их активность возрастает и
они в союзе с другими племенами (в частности, с готами) участвуют в нападениях на
Имена всех провинций»
105
провинции Дакия, Фракия и Мезия (см.: Zosim. 1,20; Dexipp. Frg. 14). Таким образом, их
упоминание здесь (впервые в латинской литературе) вполне актуально и соответствует
названию списка («gentes quae pullulaverunt sub imperatoribus»). В «стране сарматов»
помещает gens Carporum Равеннский Аноним (Rav. 1,12 и примеч.49 в Главе VIII);
упоминаются они и в «Космографии» Юлия Гонория (26 и примеч. 57 в Главе VI).
9 Едва ли здесь имеются в виду те скифы, которых описал Геродот, хотя в поздне-
античной и раннесредневековой историографии это имя продолжало фигурировать
для обозначения северночерноморского варвара — слишком велик оказался
авторитет древнегреческой литературы и слишком живуч этнографический стереотип (см.,
например, Zosim. I, 23; 26; 28; 31 и др., где под скифами подразумеваются готы, бора-
ны, карпы и другие отнюдь не «скифские» племена). Как мы видели выше (ср.
примеч. 4), даже одна из фракийских провинций продолжала называться Скифией, хотя
уже с I в. н. э. едва ли можно говорить о наличии реальных скифов в Добрудже (см.:
Подосинов. Овидий и Причерноморье. С. 119-125). Тем не менее какая-то часть
скифского ираноязычного населения могла остаться в Северном Причерноморье, войдя в
союз племен под руководством готов.
10 Судя по месту в списке, готы должны быть локализованы в Восточной Европе,
скорее всего в Северном Причерноморье (Riese. GLM. Р. XXXIII). Как известно,
германское племя готов обитало в начале нашей эры у устья реки Висла; с середины II в.
н. э. они стали проникать в Северное Причерноморье, а в середине III в. включились в
активную борьбу с Римом в нижнедунайском регионе и на Балканах в целом,
которую вели вплоть до поражений от Клавдия и Аврелиана (см.: Dexipp. Frg. 16; Ammian.
XXXI, 5,15 sqq.; lord. Get. 89 sq; Zosim. 1,23; 27; Zonar. XII, 21; 24; 26 etc.; см. подробнее:
Буданова. Этнонимия. С. 81-84).
11 Indii — такое чтение дает рукопись V. Поскольку упоминание индийцев здесь
неуместно — описание мира не простирается дальше Месопотамии, да и упомянуты
«индии» между готами и армениями — был предложен ряд конъектур. К. Мюллен-
хофф предложил читать Sindi или Vinidae/Venedi {Müllenhoff. Über den Anhang. S. 319),
А. Ризе — Iudaei (Riese. GLM. P. 129). Второе чтение Мюлленхоффа кажется
предпочтительнее. Синды, народ на кавказском берегу Керченского пролива, давно
потеряли свое значение и редко появлялись в этнической номенклатуре поздней Римской
империи, в то время как венеды (Venadi, Venedi, Venethae, Venethi, Ούενέδαι) начиная с
Плиния зафиксированы у Тацита, Птолемея и на Певтингеровой карте, т. е. во всех
более или менее крупных попытках этого времени осветить этногеографическую
ситуацию в Восточной Европе. Заметим, что Плиний (IV, 97) также фиксирует у Вислы
сарматов, венедов, скиров и хирров, при этом первые три этнонима встречаются и в
нашем списке. Таким образом, мы здесь имеем, возможно, еще одно свидетельство о
венедах в Восточной Европе, которых традиционно принято считать предками
славян (см. подробнее в примеч. к Venadi Sarmatae Певтингеровой карты в Главе IX). Как
мы видели в примеч. 5, Веронский список народов имеет много общего с этнической
номенклатурой Певтингеровой карты, созданной в близкое ему время. Упоминание
на карте венедов-сарматов в сходном этнонимическом ряду (Segm. VII, 1-2)
подкрепляет предположение об Indii = Vinidi = Venedi.
12 Армении (Armenii) упомянуты как gens barbara, хотя выше в списке провинций
образовывали соответствующую провинцию. По-видимому, здесь имеются в виду
жители той части Армении (Великой), которая не входила в состав Римской империи.
Глава VI
«КОСМОГРАФИЯ» ЮЛИЯ ГОНОРИЯ
(Cosmographia Iulii Honorii)
ВВОДНАЯ СТАТЬЯ
От позднеримского времени (IV-V вв.)1 сохранилось небольшое географическое
сочинение, в послесловии к которому упоминается имя его автора Юлия Гонория, —
«опытного учителя и человека, несомненно, ученейшего» («magister peritus atque sine
aliquadubitatione doctissimus»), как характеризует Гонория его ученик, взявший на себя
труд опубликовать сочинение учителя. Это почти все, что мы знаем об авторе трактата.
Предполагают, что Гонорий мог жить в Риме2, или в Испании3, или в Африке4.
«Космография», как называется труд, дошла до нас в рукописях VI-XII вв. в трех
редакциях, различно озаглавленных и несколько различающихся по строению и
полноте материала.
Первая редакция (А. Ризе обозначил ее в своем издании литерой А) представлена
в единственной рукописи VI в. (Paris. 4808) и имеет название «Excerpta eius sphaerae
vel continentia»; здесь упоминается имя Юлия Гонория как автора трактата.
Вторая редакция (у А. Ризе — В) сохранилась в нескольких рукописях,
древнейшие из которых датируются VI-VII вв. (например, Veronensis 2). Текст начинается с
отсутствующего в редакции А сообщения об измерении всего мира при Цезаре и
Августе и называется «Cosmographia (vel Cronica) Iulii Caesaris». Имя Гонория уже
утрачено в этой редакции, отличающейся большой редакторской работой над
первоначальным текстом. Здесь, в отличие от первой редакции, есть библейские
реминисценции, свидетельствующие о том, что автор был христианином. Время создания
редакции В определяется обычно немногим позже редакции А.
В то же время этот дополненный вариант текста стал основой для некой
анонимной «Космографии» (в поздних рукописях начиная с XII в. ее ошибочно
приписывали Этику Истрийскому, автору VIII в.), представляющей риторико-стилистическую
переработку оригинального текста Гонория с дополнениями, взятыми в основном из
Оросия 5. В. Кубичек6 считает эту «Космографию» (опубликованную А. Ризе отдель-
1 См. подробное обоснование датировки: Miller. Маррае mundi. VI. S. 69-70.
2tfieie.GLM.P.XXII.
3 Müllenhoff. Über die römische Weltkarte. S. 299 ff.; Kubitschek. Die Erdtafel. S. 6.
4 Miller. Маррае mundi. VI. S. 70.
5 См. о ней подробнее: Nicolet, Gautier Dalche. Les «Quatre sages». P. 192-194.
6 Kubitschek. Kritische Beiträge. Passim; Idem. Julius Honorius. S. 615.
«Космография» Юлия Гонория
107
но в GLM. Р. 71-90) третьей редакцией трактата (фрагменты из «Космографии» Псев-
до-Этика публикуются в следующей Главе VII).
«Космография» построена по каталогическому принципу: после упоминания всего
числа морей, островов, гор, провинций, городов, рек и племен мира автор делит ойкумену
на четыре части, соответственно странам света, и затем подробно перечисляет
географические объекты в каждой из частей (называя эти части по океанам: например, «горы
восточного океана», или «племена северного океана»). Почти все перечисления — сухой
список имен, и только о реках дается более подробная информация (см. примеч.22).
Из заголовка редакции А — «Excerpta eius sphaerae vel continentia» («Извлечения
из этой сферы, или главное ее содержание» — и из послесловия — «hie liber exceptorum
ab sphaera ne separetur» («пусть эта книга извлечений не отделяется от сферы») —
следует, что сочинение Гонория представляло собой описание карты или, вернее,
выписку из ее номенклатуры, к тому же изданную не им самим, а его учеником7.
Причиной написания такого труда была плохая сохранность карты, на которой с
трудом можно было разобрать надписи: они могли быть изогнуты в соответствии с
наличием свободного места на карте или написаны вертикально как акростихи, что
также затрудняло их считывание с карты (см. ниже гл.1). Вопрос о том, как должна
была выглядеть эта карта и каковы ее источники, — сложен и неоднозначен.
Высказывалось мнение, что ее прототипом была карта Агриппы8; скептически отнеслись к
этой гипотезе К. Мюлленхофф9 и И. Парч10.
Членение материала на четыре части (океана) должно было, как считали А. Ризе,
К. Миллер и сначала В. Кубичек, присутствовать уже на самой карте, по которой
проходили две перекрещивающиеся линии. Прохождением этих линий по некоторым
географическим объектам может объясняться, в частности, упоминание их в двух
соседних секторах (см. примеч. 15). Как располагались эти линии, не совсем ясно. Если
В. Кубичек считал, что они перекрещивались перпендикулярно в карте овальной
формы, ориентированной, возможно, на восток11, то К.Миллер реконструировал карту
той же ориентации, но с диагональным перекрещением линий12. По мнению И. В. Пьян-
кова, центр «земного круга» помещался Гонорием в Италии13.
Тем не менее ни та, ни другая реконструкция карты (см. рис. 13 и 14), как
признавал В. Кубичек, оказалась не в состоянии разместить на своих местах всю
расчлененную этими линиями массу названий, что может быть вызвано или плохой
рукописной традицией, или же, как позднее считал В. Кубичек, тем, что этих линий не было на
самой карте, они были лишь умозрительно и поэтому приблизительно проведены
учителем в процессе изучения карты14.
7 Miller. Маррае mundi. VI. S. 69.
8 См.: Ritschl Die Vermessung. S. 505 ff.; Kubitschek. Die Erdtafel. S. 306-310;Schanz. Geschichte. II, 1. S. 463;
Пьянков. Средняя Азия. С. 56,123-124.
9 Müllenhof f. Über die Weltkarte. S. 252.
i0Pa?tsch. Die Darstellung. S. 10.
11 Kubitschek. Die Erdtafel. S. 303 ff.
12Miller. Mappae mundi. VI. S. 70 ff.
13 Пьянков. Средняя Азия. С. 123-124.
14 Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 622-623; ср. также критику реконструкции Кубичека в работах:
Schweder. Über die Weltkarte und Chorographie. 1. S.335; Miller. Mappae mundi. VI.
108
Глава VI
п$*&и
Modulus« quo fere usus yidetur qui
primus interpolavit libellum:
Orbis ex mentc
Julii Honorii
Рис. 13. Реконструкция карты мира Юлия Гонория (по: Kubitschek. Die Erdtafel. Zwischen S. 310
und311)
«Космография» Юлия Гонория
109
Рис. 14. Реконструкция карты мира Юлия Гонория (по: Miller. Маррае mundi. VI. Taf.4)
Высказывалось также предположение, что термин sphaera, обычно молчаливо
понимавшийся как orbis («круг земель, карта»), может означать и глобус15.
В связи с четверичным принципом разделения ойкумены на сектора, принципом,
довольно необычным для античной литературы, встает вопрос: какое место занимала
карта Гонория в картографической традиции античности и средневековья.
Поскольку мы слишком мало знаем об этой карте, ответ не может быть однозначным и
окончательным. А. Ризе считает такое разделение весьма необычным и отказывается
возводить карту Гонория к Агриппе, как В. Кубичек16, а через него к Эратосфену, как
15 Kubitschek. Die Erdtafel. S. 303; Idem. Julius Honorius. S. 623; ср., однако, сомнение в этом: Thomson.
History. P. 381.
16 GLM. P. 309; ср. еще раньше: Ritschi. Die Vermessung. S. 506,515; Petersen. Die Kosmographie. S. 396 ff.;
Miller. Mappae mundi. VI. S. 70.
HO
Глава VI
К. Мюлленхофф17. А. Ризе18 полагает, что деление мира по четырем странам света
может восходить к христианской, а вернее, к ветхозаветной традиции (ср. в книге
пророка Даниила 7, 2 и след.; 7,17; 8, 20 и след.; 2,39 и след. о четырех царствах земли, а
также возможный отголосок этих представлений у Оросия: II, 1; VII, 2). Фр. Ричль19,
однако, считает четырехчленное деление мира свойственным уже античной
традиции 20. Высказывалось также мнение, что «Космография» списана с «дорожной
карты» (Itinerarkarte) типа Певтингеровой21. По мнению И. В. Пьянкова, многие
элементы описания среднеазиатского региона восходят к карте Агриппы, который
использовал — через Гиппарха — схему Демодама из Милета (IV—III вв. до н.э.)22. Сравнив
ономастику «Космографии» Гонория с названиями других памятников римской и
средневековой геокартографии, К. Миллер пришел к следующему выводу: «Мы
находим родство с Мелой во всех частях, с Исидором — в именах провинций, с Веронским
списком провинций — в именах народов, с Эбсторфской картой — особенно в
обозначении рек, с Певтингеровой картой — в именах народов и городов... Использование
письменных источников у Гонория вообще не обнаруживается»23.
Что касается полноты и логичности препарированного в «Космографии»
ономастического материала, то он, по мнению исследователей, представлен в совершенно
неудовлетворительном виде, отражающем падение античной культуры в последние столетия
существования Римской империи: часто приводятся малоизвестные названия, при этом
подчас пропущены важные местности (почти совершенно не упоминаются италийские
реалии), течение рек и их протяженность иногда настолько фантастичны, что не
поддаются никакой актуализации, имена племен зачастую оказываются названиями городов
и т.д. и т.п.24. Многие такие ошибки и неточности следует объяснять не только плохой
сохранностью карты — объекта эксцерптов, но и малой осведомленностью автора труда в
вопросах географии. По мнению Е. Шведера, «Космография» представляла весьма
скудное извлечение важнейших имен (не более 10% всех наименований) карты25.
Несмотря на это, труд Гонория на протяжении веков был предметом восхищения,
подражания и заимствований26. Так, уже вскоре после своего создания он подвергся
переработке и интерполяциям (см. выше о трех редакциях).
Первое упоминание «Космографии» Гонория мы встречаем у Кассиодора,
писавшего в середине VI в. в наставлениях монахам своего монастыря (De instit. div. litt. 1,25,1):
17 Müllenhof f. Über die Weltkarte. S. 283-284.
18GLM.P.XXIV-XXV.
19 Ritschi. Die Vermessung. S. 518-519.
20 Ср.: Polyb. III, 36, 6-7; Mela, I, \\Agathem. II, 6; Steph. Byz. s.v. 'Ήπειρος etc.; ср. также: Kubitschek. Die
Erdtafel. S. 304-305; Miller. Mappae mundi. VI. S.7, 70; Schweder. Über den Ursprung. S.510.
21 Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S.4; Idem. Über die Weltkarte und Chorographie. 1.
S. 332 ff.
22 Пьянков. Средняя Азия. С. 123-124.
23 Miller. Mappae mundi. VI. S. 80-82; цитата на с. 82.
24 Schanz. Geschichte. IV. S. 122.
25 Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S. 4.
26 О знакомстве с «Космографией» в средневековой Европе см.: Nicolet, Gautier Dalche. Les «Quatre sages».
P. 194-208; судьбе труда Гонория в средневековой Испании посвящена работа: DiazyDiaz. La Cosmografia.
P. 331-338.
Космография» Юлия Гонория
111
«Не напрасно я рекомендую вам также ознакомиться с космографией, чтобы наглядно
представить себе, в какой части света (in qua parte mundi) находятся те или иные
местности, о которых вы читаете в Священном писании. Вы совершенно преуспеете в этом
деле, если немедля и с усердием прочтете книжку (libeüus) оратора Юлия, которую я
вам оставил. В этой книжке содержатся, разделенные на четыре части, моря, острова,
знаменитые горы, провинции, города, реки и племена. При этом в книге есть почти все,
что считается важным для знакомства с космографией». Как видим, труд Гонория,
несмотря на его отмеченные выше недостатки, вполне удовлетворял потребностям позд-
неримского читателя. Любопытно, что, не имея возможности изучать текст Гонория
вместе с картой, лежавшей в ее основе (как это настойчиво рекомендуется у Гонория,
см. гл.50), Кассиодор чуть ниже предлагает использовать вместо нее карту Дионисия
Периэгета, которая, очевидно, имела немало общего с картой Гонория: «Изучайте
также кратко составленную табличку (pinacem) Дионисия..., чтобы вы могли видеть
глазами то, что воспринималось слухом в вышеназванной книге (Юлия Гонория. —А. П.)».
Книгой Гонория пользовались в последующие века Иордан27 (впрочем, В.Куби-
чек предполагает здесь лишь общий источник28) и Дикуил29. Предполагается, что
Дикуилу была доступна вторая редакция «Космографии»30.
«Космография» Гонория на русский язык целиком переводится впервые. В основу
текста в настоящем издании положена редакция А, только вступление и две лакуны в
тексте этой рукописи дополнены по редакции В (А. Ризе издал параллельно обе
редакции). Подробный анализ рукописей, в том числе неизвестных А. Ризе, дан недавно П. Го-
тье Дальше31. Критический аппарат воспроизводится, как правило, лишь для тех
текстов, которые имеют отношение к истории Восточной Европы и Северной Азии.
Издания
Editio princeps — J. Gronovius. Leiden, 1685.
Riese. GLM. P.21-55; SC. II. C.441-443 = ВДИ. 1949. № 4. C.274-276 (фрагменты
с русск. переводом)
Литература
Brandts. Das geographische Lehrbuch. S. 293-296; Kubitschek. Julius Honorius. Col. 614-
628; Idem. Kritische Beiträge; Idem. Die Erdtafel. S. 1-24,278-310; Miller. Mappae mundi.
VI; Müllenhof f. Über die Weltkarte. S. 212-295 (Ok); Idem. Über die römische Weltkarte.
S. 298-311 (DA); Nicolet, Gautier Dalche. Les «Quatre sages». P. 3-50; Petersen. Die
Kosmographie; Podossinov. Julius Honorius. Col. 805-806; Ritschi Die Vermessung. S.481-
523; Schmidt. Iulius Honorus. Col. 1549; Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen;
Idem. Über die Weltkarte und Chorographie. S. 319-344; 528-559; Пъянков. Средняя Азия;
Подосинов. Проблемы исторической географии. С. 133-140.
27 Miller. Mappae mundi. VI. S. 70.
28 См.: Kubitschek. Julius Honorius. S. 625.
29 См.: Dicuil. VI, 37-54 и VIII, 25-30.
30 Riese. GLM. P.31,39,50,51.
31 См. в работе: Nicolet, Gautier Dalche. Les «Quatre sages». P. 184-188.
112
Глава VI
* * *
Conspectus
siglorum, qui in apparatu critico Cosmographiae lulii Honorii
adhibentur
A — Parisinus 4808, saec. VI
В — versio secunda, quae in his codicibus continetur:
V — Veronensis 2, saec. VI-VII
S — Parisinus 10318, olim Salmasianus, saec. VII-VIII
Ρ — Vaticanus Palatinus 973, saec. IX-X
R - Vaticanus 3864, saec. IX-X
С — Parisinus 4871, olim Colbertinus, saec. XI
* * *
Текст приводится по изданию А. Ризе.
Космография» Юлия Гонория
113
ТЕКСТ
В <Cosmographia Iulii Caesaris>*
1* Iulio Caesare et Marco Antoni<n>o
consulibus omnis orbis peragratus est per
sapientissimos et electos viros quattuor:
Nicodemo orientis, Didymo occidentalis,
Theudoto septemtrionalis, Polyclito
meridiani.
2* A consulibus supra scriptis usque in
consulatum Augusti IUI et Crassi annis
XXI mensibus quinque diebus novem
oriens dimensa est. Et a consulibus supra
scriptis usque in consulatum Augusti VII
et Agrippae [III] annis XXVI mensibus
III diebus XVII occidui pars dimensa est.
A consulibus supra scriptis usque in
consulatum Augusti X annis XXVIIlI
mensibus VIII septemtrionalis pars
dimensa est. A consulibus supra scriptis
usque in consulatum Saturnini et Cinnae
annis XXXII mense I diebus XX
meridiana pars dimensa est.
<Incipit expositio>
3* Omnis orbis habet maria XXVIII /
insulas LXXIIII/ montes XXXV/
provincias LXX/ oppida CCLXIIII/
fluvios LII /gentes CXXVIIII.
4* Oriens habet maria VIII / insulas VIII /
montes VII / provincias VII / oppida
LXX / flumina XVII / gentes XXXXVI.
5* Occidens pars habet maria VIII /
insulas XVII / montes Villi / provincias
XXIIII / oppida LXXVII / fluvios
XIIII/gentes XXVIIII.
6* Septemtrionalis pars habet maria X /
insulas XXXII / montes XII / provincias
XVI /oppida LXI / fluvios XVI /gentes
XXVIIII.
1 Inscnpüonem ex subsaiptione libn V constituit.
INCIPIT CRONICA IULII CAESARIS Ρ INCIPIT
HORBIS. A IULIO CESARE AU GUSTO ET ANTC
ПЕРЕВОД
[Вступление] *
В <Космография Юлия Цезаря>2
1* В консульство Юлия Цезаря и
Марка Антония3 весь мир обошли
четверо мудрейших и замечательнейших
мужей: Никомед на востоке, Дидим на
западе, Феодот на севере, Поликлит на
юге4.
2* Восток был измерен [за время,
прошедшее] от вышеуказанного
консульства до четвертого консульства Августа и
Красса, — 21 год 5 месяцев и 9 дней5.
Западная часть была измерена [за
время, прошедшее] от вышеуказанного
консульства до седьмого консульства
Августа и [третьего] Агриппы6, — 26 лет
3 месяца и 17 дней. Северная часть была
измерена [за время, прошедшее] от
вышеуказанного консульства до десятого
консульства Августа7, — 29 лет и 8
месяцев. Южная часть была измерена [за
время, прошедшее] от вышеуказанного
консульства до консульства Сатурнина
и Цинны8, — 32 года 1 месяц и 20 дней.
<начинается изложение>9
3* Весь мир имеет 28 морей / 74
острова / 35 гор / 70 провинций / 264
города / 52 реки /129 племен.
4* Восток имеет 8 морей / 8
островов / 7 гор / 7 провинций / 70
городов /17 рек / 46 племен.
5* Западная часть имеет 8 морей /17
островов / 9 гор / 24 провинции / 77
городов / 14 рек / 29 племен.
6* Северная часть имеет 10 морей / 32
острова/ 12 гор/ 16 провинций/ 61
город /16 рек / 29 племен.
г XIIII. INCIPIT. CRONICA. IULII. CAESARIS S
qua erasa sunt) R INCIPIT DIMENSIO UNIVERSI
Ю Omnis orbis С
114
Глава VI
7* Meridiana pars habet maria II /
insulas XVI / montes VI /provincias
XXIII / oppida XXXXVI / flumina V /
gentes XXIIII.
В <explicit expositio>
Α Excerpta eius sphaerae vel
continentia.
i Propter aliquos anfractus ne
intellectum forte legentis perturbet et
vitio nobis acrostichis sint, hie
excerpendam esse credidimus.
2 Ergo oceanus orientalis haec maria
habet: таге Caspium2 / mare Persicum /
mare Tiberiadem / mare Asphaltites, hoc
est таге Mortuum / таге Rubrum /
таге Arabicum, quem sinum Arabicum
dieunt / mare Carpathicum.
3 Insulae orientalis oceani quae sunt:
Hippopodes3 insula/ Iannessi insula/
Solis Perusta insula / Taprobane insula /
Silenfantine insula/ Teron insula/
Carpathon insula/ Cypros insula/
Rhodos insula/ Cythera insula/ Creta
insula.
4 Montes oceani orientalis qui sunt:
Caucasus mons / Caumestes mons /Nysa
mons / Bodia mons / Libanus mons/
Cassius mons/ Armenius mons4/
Amanus mons.
5 Provinciae [oceani] orientalis quae
sunt: India provincia / Adonis Phoenice
provincia/ Mesopotamia provincia/
Syria provincia/ Commagene
provincia / Syria Apamea provincia / Media
[provincia] / Assyria provincia.
6 Oppida oceani orientalis quae sunt:
Seres oppidum / Theriodes oppidum /
Sigotani oppidum5 / Palibothra oppidum /
Alexandropolis oppidum / Sallenites
2 таге Caspium in bis В 3 Hippodes В 4 armenus Л 5
esse Riese putat
7* Южная часть имеет 2 моря /16
островов / 6 гор / 23 провинции /46
городов / 5 рек / 24 племени.
В Заканчивается изложение>
А Извлечения из этой10 сферы, или
главное ее содержание п
1 Мы решили сделать здесь
извлечения [из сферы] из-за кривизны12
[написания] некоторых [названий],
чтобы всякий читающий мог без
затруднений понять [ее] и чтобы нас не
вводили в заблуждение акростихи13.
2 Итак, восточный океан14 имеет
следующие моря: Каспийское море15/
Персидское море / Тибериадское
море / Асфальтовое море, оно же
Мертвое море / Красное море /
Арабское море, которое называют
Арабским заливом / Карпатское море.
3 Острова восточного океана суть
следующие: остров Гиппоподы16 / остров
Ианессы / остров Солнца
Выжженный/ остров Тапробана/ остров Си-
ленфантина / остров Терон / остров
Карпатон / остров Кипр / остров
Родос 17 / остров Кифера / остров Крит.
4 Горы восточного океана суть
следующие: гора Кавказ18 / гора Кавмест / гора
Ниса/ гора Бодия / гора Ливан / гора
Кассий / гора Армении19 / гора Аман.
5 Провинции восточного [океана]
суть следующие: провинция Индия /
провинция Адонис Феникийская /
провинция Месопотамия / провинция
Сирия / провинция Коммагена /
провинция Сирия Апамейская /
[провинция] Медия / провинция Ассирия.
6 Города20 восточного океана суть
следующие: город Серы21 / город Те-
риодес22 / город Сиготаны23 / город
Палиботра / город Александропо-
sygotani SP sogg (ex sogo) tans С Sogdiani saibendum
Космография» Юлия Гонория
115
Α oppidum / Colice oppidum / Patale
oppidum / Patalete oppidum / Coprates
oppidum / Ortaciae oppidum / Euergetae
oppidum / Pasargadae oppidum / Ariduli
oppidum / Tarchi oppidum / Scythae
Thuni oppidum6/ Dahae oppidum/
Salfamies oppidum / Babylonia oppidum /
Chaldaei oppidum / Eudaemon oppidum /
Nabataei oppidum / Sabaei oppidum /
Macae oppidum / Persepolis oppidum /
Andis oppidum / Augae oppidum / Susiani
oppidum / Persis oppidum / Elymaei
oppidum / Paropanodae oppidum /
Adiabena oppidum/ Carrha oppidum/
Alexandria oppidum / Nisibi oppidum /
Arbaei oppidum / Commagene oppidum /
Dolicha oppidum / Palmyra [oppidum] /
Damascos oppidum / Iordanes oppidum /
Heliupolis oppidum / Apamia oppidum /
Antiochia oppidum / Daphne oppidum /
Laudicia oppidum / Byblos oppidum /
Berytos oppidum/ Sidona oppidum/
Tyros oppidum / Ptolomais oppidum /
Caesarea oppidum / Ascalona oppidum /
Gaza oppidum / Ostracine oppidum /
Scythopolis oppidum / Philadelphia
oppidum / Cyrupolis oppidum / Arabia
[oppidum].
7 Fluminum ortus et egestio oceani
orientalis.
Theriodes fluvius nascitur ex campis
[Scythicis7]. tribus locis natus unus ef-
ficitur. egerit in mare Caspium. currit per
milia DCCCXLII8.
Oxos fluvius nascitur de monte
Caumestes. in quinque fluminibus
brachia facit. [ea] transeunt per montem
Caucasum et appellantur Saleantes;
fundunt in flumen magnum qui
appellatur Ganges, hie eos suseipiens
egeritur in oceanum Orientalen! sub
insula Solis appellata Perusta. circuit
milia DCCXXVIL
6 scytheicum oppidum Л schitei cumi V sytei cumi
Riese 7 Scythicis insemit Riese ex В campes tribus А
VC DCCCXL S DCCCCXL Ρ
А лис / город Саллениты24 / город
Колика / город Патала / город Патале-
та / город Копраты / город Ортации /
город Эвергеты / город Пасаргады /
город Аридулы / город Тархи / город
Скифы Туны25 / город Даги26 / город
Салфамии / город Вавилония / город
Халдеи / город Эвдемон / город На-
батеи / город Сабеи / город Маки /
город Персеполис / город Андис /
город Авги / город Сусианы / город
Персис / город Элимеи / город Паро-
паноды / город Адиабена / город
Карра / город Александрия / город
Нисибы / город Арбеи / город Ком-
магена / город Долиха / [город]
Пальмира / город Дамаск / город Иордан /
город Гелиуполис / город Апамия /
город Антиохия / город Дафна /
город Лаудиция / город Библ / город
Верит / город Сидона / город Тир /
город Птоломаида / город Цезарея /
город Аскалона / город Газа / город
Острацина / город Скифополис /
город Филадельфия / город Кирупо-
лис / [город] Арабия.
7 Истоки и устья рек27 восточного
океана.
Река Териодес рождается на
[скифских] равнинах; родившись в трех
местах, соединяется в одну [реку];
впадает в Каспийское море; проходит
расстояние в 842 мили28.
Река Оке29 рождается на горе Кавмест;
образует рукава в виде пяти рек. [Они]
протекают через гору Кавказ и
называются Салеанты30; впадают в большую реку,
которая называется Гангом. Тот,
восприняв их, впадает в восточный океан около
острова Солнца, называемого
Выжженным; проходит расстояние в 727 миль.
duobus versibus S scyteo comi С Scythae Thuni conexit
8 mimilia DCCC XCII an XLII incertum DCCCXLII
116
Глава VI
А 8 Sygogan9 fluvius nascitur de monte
Caucaso. ex se duo effecti in coronam
occupant montem supra dictum
Caumesten. "f sane ex una parte eius
montis, ex quo supra diximus10 quinque
flumina procedunt, quae dicta sunt
Saleantes, per eos torrens transiens ita ut
nee eorum aqua nee eius n (...)
В ...nee eius misceri videatur. Omnes
iter suum agentes revertuntur ad suum;
id est: ad eandem coronam, unde sparsus
se geminaverat, iterum ad unum
revertitur. effundit in mare Caspium. sed
ante [ex] eo exit fluvius, qui per
Caucasum montem inrumpens exit et
accipit nomen Ganges, cui adiungitur
alius, cuius capita quinque, quos
reliquerat Sygaton12 fluvius, ex alia parte
montis Caucasi nascuntur. huic etiam se
ad unum iungens effectus unus de octo —
t occurrit ei Ganges — ubiubi confir-
matur in unum. item se duo iungentes
effecti in unum qui fuerant octo, facti
decern transeunt ad oppida Patale et
Patalete, et hi decern unum efficiunt
fluvium. et sic egeritur in mare oceanum
orientalem ad insulam Silenfantinam.
Ergo de decern fluminibus adimpletur
Ganges fluvius, qui in superioribus
partibus omnes Sygaton 13 vocitantur,
quoniam de una nympha meant, currit
per milia decies quadringenta quinqu-
aginta tria milia sexcentos triginta unum
passus.
9 Fluvius Hydaspes Indiae provinciae
nascitur in campis Indorum tribus
crinibus. hie se ex omnibus adunans unus
efficitur, inlustrans omnem regionem
A 8 Река Сигоган31 рождается на горе
Кавказ; раздвоившись, она кольцом
охватывает вышеназванную гору Кав-
мест. Ί* [Стекая] с той же стороны
горы, с которой, как мы сказали выше,
спускаются пять рек, которые
называются Салеанты, она бурным потоком
пересекает их так, что вода их32 (...)
8 ...по-видимому, не смешивается.
Все [реки], совершая свой путь,
возвращаются в свое [русло], т.е. у того
же кольца, откуда река разделилась на
две, она снова возвращается в единое
[русло]. Изливается [Сигоган] в
Каспийское море; но прежде из него
исходит река, которая, прорываясь через
гору Кавказ, получает имя Ганг. В нее
впадает другая река, пять истоков
которой рождаются на другой стороне
горы Кавказ и которые не смешались
с рекой Сигатон (= Сигоган ред. А).
Когда ей встречается Ганг, f она
[впадает] в него, объединившись уже в
единую реку из восьми, где бы она ни
упрочилась как единая река. Также и две
объединившиеся реки, слившись стой,
которая состояла из восьми и став
теперь десятью реками, текут к городам
Патала и Паталета и из десяти
становится одна река. И так она впадает в
восточное океаническое море у
острова Силенфантина.
Итак, река Ганг принимает потоки
десяти рек, которые все в верховьях
называются Сигатон, поскольку текут
от одной нимфы (т.е. источника. —
Л.П.); проходит расстояние в 10453
мили 631 шаг.
9 Река Гидасп рождается в
провинции Индия в равнинах индов из трех
ручейков; здесь, вобрав в себя все
[ручьи], она становится единой рекой,
9 sigaton Fsycaton Ssicaton Psiccanton С 10 Caucasum. Mestesanes fluvius ei occurrit ex una parte eius montis
ex quo ut diximus В u post eius lacuna in cod. Α n sigota Fsygora S fiecota С 13 sigeota Vsygota vocantur 5
«Космография» Юлия Гонория
117
В supra dictam, infundens se in oceanum
orientalem. qui currit milia DCCCXIIII.
Fluvius Coprates nascitur in campis
Indiae. inlustrans Indos infundit se in
oceanum orientalem sub insula Teron.
currit milia DCXII.
Fluvius Armuzia nascitur in
Aethiopia in campis supra scriptis
Aethiopiae. inlustrans Adonis et
Mesopotamiam provincias influit in
sinum Persicum. currit milia
DCCXXIIII.
Fluvius Carmanta nascitur in campis
Commagenae regionis. influit in sinum
Persicum. currit milia DCLXXIII.
Fluvius Cortaciae provinciae Mediae
nascitur in campis Arabicis. effluit in
sinum Persicum. currit milia
DCCCCXVII.
Fluvius Susas Mediae provinciae
nascitur bicornius. efficitur unus. effluit
in sinum Persicum. currit milia DIIII.
10 Fluvius Clirysorroas nascitur in
campis Assyriis de monte Caucaso.
vicinatur ei Tigris fluvius. etiam ipse
Tigris de monte Caucaso f quasi visetur
natus t cum aestivis temporibus sub
humo sit currens, t ut viriditas eius t
indicet desuper Aethiopiam posse videri;
quoniam superius de obscuritate
promitur. nam ambo, includentes
Corduenam oppidum, ad unum redacti
magnam faciunt coronam, ut oppida
includant Ctesiphon et Seleuciam.
currunt ad Auge oppidum, quod est in
sinu Persico. circuit milia DCCCLXXII.
Fluvius Alibotra nascitur in monte
Liseo. diffundit in orientalem oceanum.
currit milia CCCCXVI.
Flumina tria Ichthyophagi dicta ex
campis Indiae nati ad oceanum
festinantes in eum fluunt. circueunt milia
CCII.
В украшая всю вышеназванную страну
и впадая в восточный океан; проходит
расстояние в 819 миль.
Река Копрат рождается на
равнинах Индии; украшая собою
[местность] индов, она впадает в восточный
океан у острова Терон; проходит
расстояние в 612 миль.
Река Армузия рождается в
Эфиопии в вышеназванных полях Эфиопии;
украшая провинции Адонис и
Месопотамию, впадает в Персидский залив;
проходит расстояние в 724 мили.
Река Кармании33 рождается на
равнинах страны Коммагены; впадает в
Персидский залив; проходит
расстояние в 673 мили.
Река Кортации рождается в
провинции Медия на арабских равнинах;
впадает в Персидский залив; проходит
расстояние в 917 миль.
Река Сусас рождается в провинции
Медия из двух притоков; соединяется
в одну реку; впадает в Персидский за-
лцв; проходит 504 мили.
10 Река Хрисорроас рождается на
ассирийских равнинах на горе Кавказ. По
соседству с ней протекает река Тигр.
Кажется34, f что и сам Тигр рождается
на горе Кавказ, t В засушливое время
он протекает под землей, f сохраняя
свою силу, *|* как это, кажется, бывает
выше Эфиопии35. Поэтому он выходит
наружу выше по течению из
неизвестного [источника]. И обе реки, окружив
город Кордуэну, сливаются в одну,
образуя большое кольцо, так что между
ними оказываются города Ктесифон и
Селевкия. Они текут к городу Авге,
который находится в Персидском
заливе; проходит расстояние в 872 мили.
Река Алиботра рождается на горе
Лисей; впадает в восточный океан;
проходит расстояние в 416 миль.
Три реки, называемые Ихтиофаги,
родившись на равнинах Индии, спе-
118
Глава VI
В 11 Fluvius Axius14 nascitur de monte
Armeno15 transiens per montem
Caucasus ad Mesopotamiam. In ea provincia ei
alius adiungitur fluvius. qui videtur ex
ipso monte Caucaso nasci, cui vocabulum
Pactolus est16, efficiuntur unum per
Parthos transeuntes. eius cursus con-
gregat aquam eius. facit lacus octo. ibi
nomen accipit Euphrates, exinde se
diffundit in sinum Persicum. currit milia
DCCCLXII.
Fluvius Chrysorroas nascitur in
campis Syriae inlustrans Syriam,
Antiochiam et Palaestinam et ceteras
Syriae civitates. diffundit se in таге
Aegaeum, ubi et insula Cypros. currit
milia DCCCXXX.
12 Fluvius Eleuther nascitur in campis
Syriae. diffundit se in таге Aegaeum, ubi
est insula Cypros. currit
В milia DCXXX.
A Adonis fluvius nascitur prope
Tiberiadem lacum. diffundit in таге
Cretae insulae. currit milia
DCCCLXIIII.
Iordanes fluvius nascitur sub Libano
monte. circuiens eum pergit in lacum
Tiberiadem. de quo exiens suo cursu
excurrit ad Scythopolin, quam secans
mediam ab ea exiens fundit in таге
Mortuum. currit milia DCCXXXII.
13 Quae gentes sint in provinciis oceani
orientalis:
Scythae Anthropophagi17
Scythae Thuni18
Sigotani19
Derbiccae20
Pasicae21
t Parosmi22
Anartacae23
шат к океану и в него впадают;
проходят расстояние в 202 мили.
В11 Река Аксий рождается на горе Ар-
мен и протекает через гору Кавказ к
Месопотамии. В этой провинции к ней
присоединяется другая река, которая,
как кажется, рождается на самой горе
Кавказ и называется именем Пактол.
Протекая по [стране] парфян, они
сливаются в одну реку. Течение одной
поглощает воды другой; образует
восемь озер; там получает имя Евфрат;
оттуда изливается в Персидский
залив; проходит расстояние в 862 мили.
Река Хрисорроас рождается на
равнинах Сирии, украшая Сирию, Анти-
охию, Палестину и прочие города
Сирии; впадает в Эгейское море, где
расположен остров Кипр; проходит
расстояние в 830 миль.
12 Река Элевтер рождается на
равнинах Сирии; впадает в Эгейское море,
где расположен остров Кипр; прохо-
В дит расстояние в 630 миль.
А Река Адонис рождается возле Тибе-
риадского озера; впадает в море у
острова Крит; проходит расстояние в 864 мили.
Река Иордан рождается у горы
Ливан; обойдя его кругом, стремится в
Тибериадское озеро, выйдя из
которого течет своим ходом к Скифополису;
расчленив его пополам, выходит из
него и впадает в Мертвое море;
проходит расстояние в 732 мили.
13 Племена, живущие в провинциях
восточного океана, суть следующие
скифы антропофаги37
скифы туны38
сиготаны39
дербики40
пасики41
t паросмы42
36.
анартаки
43
14 saxydy S axidi Ρ acsuis С15 armenu S16 petolus qui Ρ17 scithe antropofagi A sciti Vscyti 5syti Ρ18 stheicumi
A sciteicumi Vscytei cumi 5*sythei cumi Ρ19 scitoani Vsycothani S20 dersicce A derviccae Vdervice 5*21 fasice A
passicae V passite S -ce Ρ 22 farosmi S 23 anastace S
«Космография» Юлия Гонория
119
A Geloni
Chorasmii24
Massagetae25
Bactriani
Paropanisidae26
t Traumeda27
Hypergenes28
t Pambothi
Arachosia
Arachoti
Ariani
Oraccae
Anydros
Arabii
Sittacene
Armuzia
Ichthyophagi
Parthi
Idumaei
Hieromices
Chatti. Chauci29
Cherusci
Usipii30
14 Orientalis oceani continentia explicit,
incipit oceani occidentalis.
15 Oceanus occidentalis haec maria
habet. Mare freti Gaditani / mare quod
Orcades appellant / mare f mades / mare
Thyle / mare quod Columnas Herculis
appellant / mare Tyrrenum / mare
Britannicum / mare Hadriaticum.
16 Oceani occidentalis insulae quae et
quantae sint. Hibero insula/ Mevania
insula/ Britannia insula/ Ebusos
insula / Orcades insulae. sunt novem.
17 Montes quos habeat oceanus
occidentalis. mons Pyrenaeus / mons
гелоны44
хорасмии45
массагеты46
бактрианы47
паропанисиды48
f траумеда49
гипергены50
ΐ памботы
арахосия
арахоты
арианы
оракки
анидрос
арабии
ситтакена
армузия
ихтиофаги
парфы
идумеи
гиеромикес
хатты. хавки
херуски
усилии51.
14 Заканчи вается содержан ие
восточного океана, начинается [содержание]
западного океана.
15 Западный океан имеет следующие
моря: море Гадитанского пролива /
море, которое называют Оркады /
море f мадес / море Тиле / море,
которое называют «Геракловы столпы» /
Тирренское море / Британнское
море / Адриатическое море.
16 Сколько и каковы острова
западного океана: остров Гиберо / остров Ме-
вания / остров Британния / остров
Эбусос / остров Большой Балеар /
остров Малый Балеар / остров
Корсика / острова Оркады, их девять.
17 Горы, которые имеет западный
океан: гора Пиренеи / гора Альп / гора
24 thorasmi A corasmi VS 25 massages A massacae V massace S 26 paropanises A patropasos V paropassos S
parropassus Ρ 21 fortasse Tauri. Medi? Riese 28 hipergenes Л yprigentes Vspergines 5spergenes Ρ 29 cazzi. cauci A
30 cerisci usippi A
120
Глава VI
Α Alpium / mons Appenninus / montes II:
Britanniae vallum / mons Haemus /
mons Rhodope.
18 Provincias quas habeat oceanus
occidentalis. Hispania provincia/
Baetica provincia / Lusitania provincia /
Gallaecia provincia/ Aquitania
provincia / Britannia provincia /
Germania provincia/ Belgica
provincia/ Galliae duae provincia/
Pannonia provincia / Italia provincia /
Etruria provincia/ Umbria provincia/
Liburnia provincia/ Delmatia
provincia / Illyricum provincia / Moesia
provincia /Noricum provincia / Venetia
provincia.
19 Quae oppida in provinciis suis habeat
oceanus occidentalis. Calpis oppidum /
Corduba oppidum / Vettones oppidum /
Toletum oppidum / Bracara oppidum /
Lucus Augusti oppidum / Asturica
oppidum /Vaccaei oppidum / Celtiberia
oppidum / Caesarea Augusta oppidum /
Tarraco oppidum / Gesoriacum
oppidum / Ambiani oppidum / Tungri
oppidum / Agrippini oppidum / Treveri
oppidum / Senones oppidum /
Augustodunum oppidum / Lugdunum
oppidum / Mogontiacum / Vienna
oppidum / Arelate oppidum / Massilia
oppidum / Taurini oppidum / Aquileia
oppidum / Emona oppidum / Altinum
oppidum / Patavis oppidum / Verona
oppidum / Brixia oppidum / Medio-
lanum oppidum / Placentia oppidum /
Mutina oppidum / Bononia oppidum /
Ravenna oppidum / Faventia oppidum /
Ariminum oppidum / Pisaurum
oppidum / Iadera oppidum / Salona
oppidum / Brecantium oppidum / Naissos
oppidum / Viminacium oppidum /
Sirmium oppidum / Mursa oppidum /
Siscia oppidum / Aquincum oppidum /
Brigetione oppidum / Carnunto
oppidum / Savaria oppidum / Petavione
oppidum.
А Аппеннин /две горы: вал Британнии /
гора Гем / гора Родопа.
18 Провинции, которые имеет
западный океан: провинция Испания /
провинция Бетика/ провинция Лузита-
ния / провинция Галлеция /
провинция Аквитания / провинция Британ-
ния / провинция Германия /
провинция Бельгика/ провинция две
Галлии / провинция Паннония /
провинция Италия / провинция Этрурия /
провинция Умбрия / провинция Ли-
бурния / провинция Делмация /
провинция Иллирик / провинция Ме-
зия52 / провинция Норик / провинция
Венеция.
19 Города, которые имеет западный
океан в своих провинциях: город Каль-
пис / город Кордуба / город Веттоны /
город Толет / город Бракара / город
Роща Августа / город Астурика /
город Ваккеи / город Кельтиберия /
город Цезарея Августа / город Тарра-
кон / город Гезориак / город Амбиа-
ны / город Тунгры / город
Агриппины / город Треверы / город Сеноны /
город Аугустодун / город Лугдун /
город Могонтиак / город Виенна / город
Арелата / город Массилия / город Та-
врины / город Аквилея / город Эмо-
на / город Альтин / город Натавис /
город Верона / город Бриксия / город
Медиолан / город Плаценция / город
Мутина / город Бонония / город
Равенна / город Фавенция / город Ари-
мин / город Писавр / город Иадера /
город Салона / город Бреканций /
город Наисс / город Виминаций / город
Певка / город Сингидун / город Сир-
мий / город Мурса / город Сисция /
город Аквинк / город Бригецион /
город Карнунт / город Савария / город
Петавион.
Космография» Юлия Гонория
121
А 20 Oceani occidentalis fluminum ortus
et occasus.
Fluvius Tagus nascitur in campis
Hispaniae. occidit in oceanum
occidentalem.
Fluvius Durius nascitur in campis
Hispaniae. egerit in oceanum occidentalem.
21 Fluvius Minio nascitur prope
Pyrenaeum. in rutunditate vertitur, ut
Brigantium oppidum maritimum
includat, et sie se in oceanum
occidentalem reeipit.
Fluvius Hiberus nascitur sub
Asturibus [in] Pyrenaeis. inlustrans
Hispanias infundit se in mari iuxta
Tarracona.
22 Fluvius Rhodanus nascitur in medio
campo [Galliarum]. oecurrit ei Bicornis
a Patavione veniens relicta cauda ortus
sui. Rhodanus simul hoc est unum
facientes | in mare mittunt egerentes
Arelatem mergunt. ΐ Sed hie quem
Bicornem diximus, ante coniunetionem
Rhodani vel conmixtionem in supernis
nomen aliud aeeipit: praeter Bicornem
appellatur Rhenus, ita ergo fit ut hie
fluvius tribus nominibus nuneupetur,
cum sit unus et dimidius. ducit autem a
mari Patavionis usque ad таге
Tyrrenum contra insu las Baleares. ei us
autem medietas qua inruit, habet
aquileum pertortuosum Lugdunum. Ubi
Α et nascitur...
В ...ubi et nascitur ubi autem inruit,
utrum in oceano oeeidentis an in mari
Tyrreno, [non] potest in praesenti videri,
quia ab aqua ad aquam videtur currere.
В currit miliaDCCCLII.
A23 Fluvius Garumna nascitur in
Aquitaniae campis. influit in oceanum
occidentalem.
Fluvius Geobonna nascitur in
Galliarum campis. influit in oceanum
occidentalem.
А 20 Истоки и устья рек западного
океана.
Река Таг рождается на равнинах
Испании; впадает в западный океан.
Река Дурий рождается на равнинах
Испании; впадает в западный океан.
21 Река Минион рождается около
Пиренея; описывает окружность, так
что берет в кольцо приморский город
Бриганций, и так впадает в западный
океан.
Река Ибер рождается у подножия
Астурских [гор] в Пиренеях; украшая
[земли] Испании, впадает в море близ
Тарракона.
22 Река Родан рождается на равнине
посреди [Галлий]. Ему навстречу течет
Двурогий53, идя от Патавиона и оставив
хвост своего истока. Слившись с Рода-
ном в одну реку, | они текут в море,
омывая Арелату *|*. Но река, которую мы здесь
назвали Двурогой, до соединения, или
слияния с Роданом, имеет в своих
верховьях другое имя: кроме Двурогого она
называется Рейном. Так и получается,
что эта река носит три имени, будучи
одной с половиной рекой. Течет же она от
моря Патавиона до Тирренского моря
против Балеарских островов. В
середине своего течения она имеет извилистый
поворот (?) [около] Лугдуна. И где
А рождается (...)
В ...и куда течет она — в западный
океан или в Тирренское море — нельзя на
существующей [карте]54 увидеть, так
как кажется, что она течет от воды к
В воде. Проходит расстояние в 852 мили55.
А 23 Река Гарумна рождается на
равнинах Аквитании; впадает в западный
океан.
Река Геобонна рождается на
равнинах Галлий; впадает в западный океан.
122
Глава VI
A Fluvius Bicorni iunctus nascitur in
campo Germaniae. inlustrans campum
influit ad Pataviam.
24 Fluvius Danubius nascitur ex
Alpibus. procedens geminatur, hoc est,
efficiuntur duo, qui intra se includunt
Pannoniarum civitates. redeunt ad unum
qui fuerant facti duo, et per non parva
solus procurrens efficitur in oblongam
rutunditatem, quae rutunditas oppidum
Рейсе includit. ex ipso fluminali circulo
septem crines fluminum procedunt
infundentes in Pontum. [currit milia
DCCCCXXXII]31.
Fluvius Margus nascitur in campo
Moesiae. alluens Viminacio excurren-
sque infundit se in Danuvium supra
dictum.
25 Fluvius Savus nascitur apud Noricum
de monte Alpium. currens per campos se
in modicam rutunditatem concludit in
modum visionis amygdalae, intus
includit Sisciam. iterum se ad unum
redigens transit per Sirmium et
Singidunum coloniam, et iungit se
Danuvio flumini. et omnes simul per
crines supra dictos intrant Pontum. et
vocatur Hister.
Fluvius Strymon nascitur in campis
Dardaniae. influit in mare Aegaeum.
26 Gentes occidentalis oceani. Tolosates 26
gens /Novempopuli gens / Narbonenses
gens / Morini gens / Franci gens / Alani
gens / Amsivari gens / f Langiones
gens / Suebi gens / Langobardi gens /
Iuthungi gens / Burgundiones gens /
Armilausini gens / Marcomanni gens / f
manni gens/ Heruli32 gens/ Quadi
gens / Sarmatae gens / Basternae gens /
Carpi33 gens/ t Gothi34 gens/ Duli
gens / Gippedi5 gens.
31 ex В addidi32 heruli sarmatiae ghoti gippei demumpot
gothii Α 35 cippedi Α gippei V cuppei S guppei Ρ
А Река, сливающаяся с Двурогим,
рождается на равнине Германии;
украшая равнину, впадает у Патавии.
24 Река Данувий рождается в Альпах;
пройдя некоторое расстояние, она
раздваивается, т. е. образуются две реки,
которые заключают между собой
города Панноний; затем снова сходятся в
одну те, что ранее были двумя реками,
и пройдя немалое расстояние единой
рекой, она описывает длинную
окружность, которая окружает собой город
Певку; из самого этого речного
поворота исходят семь протоков, которые
и впадают в Понт; [проходит
расстояние в 933 мили]56.
Река Марг рождается на равнине
Мезии; омывая Виминаций, она,
пройдя [этот город], впадает в
вышеназванный Данувий.
Река Сав рождается у Норика на
горе Альп. Протекая через равнины,
она делает плавную окружность в
форме миндаля, оставляя внутри нее
Сисцию. Став снова одной рекой,
проходит через Сирмий и колонию
Сингидун; впадает в Данувий и все
вместе через названные выше
протоки впадают в Понт; называется это
Петром.
Река Стримон рождается на
равнинах Дардании; впадает в Эгейское море.
Племена западного океана: племя
толосаты / племя новемпопулн [букв,
«девять народов»] / племя нарбонцы /
племя морины / племя франки /
племя аланы / племя амсивары / племя f
лангионы / племя свебы / племя
лангобарды / племя ютунги / племя
бургу нд ионы / племя армилавсины /
племя маркоманны / племя | манны /
племя герулы / племя квады / племя
сарматы / племя бастерны / племя
quadi uasternae carpiduli langiones in V33 carpii А
Космография» Юлия Гонория
123
27 Oceani occidentalis continentia
explicit, incipit oceani septentrionalis
continentia.
28 Quae maria habeat. mare Maeotis36 /
mare Bosphorum37/ mare Cimmeri-
um38 / mare Pontum / mare Bosphorus
Thracius / mare Propontis / mare
Hellespontum / mare Aegaeum / mare
Caspium / mare Ionium.
29 Oceani septentrionalis insulae quae et
quantae sint. Cyclades insulae. sunt
XXIIII/ Hippopodes39 insula/ Rhodos
insula / Cyprus insula /1 Cyprus alia insula.
30 Montes quos habeat oceanus
septentrionalis. Hyperborei Ripaei40
mons/ Hypanis41 mons/ Caucasus ex
alia parte mons / Haemus mons / Taurus
mons / item Caucasus mons / Amanus
mons / f Germania minor mons / Bodua
mons / Rhodope mons.
31 Oceanus septentrionalis quas
provincias habeat. Macedonia provin-
cia / Epirus provincia / Thracia provin-
cia/ Achaia provincia/ Lydia
provincia / Asia provincia / Lycia provincia /
Phrygia provincia/ Pamphylia
provincia / Galatia provincia / Bithynia
provincia/ Paphlagonia provincia/
Cappadocia provincia/ Cilicia
provincia / Armenia maior provincia / Armenia
minor provincia.
32 Quae oppida in provinciis suis habeat
oceanus septentrionalis. Heraclea
oppidum / Serdica oppidum / Pella
oppidum / Thessalonice oppidum /
Perinthos oppidum / Byzantium
oppidum / Chalcedon oppidum /
Nicomedia oppidum / Amisos oppidum /
Comani oppidum / Tarsos oppidum /
Cibyra oppidum / Artaxata oppidum /
А карпы / племя | готы / племя дулы /
племя гиппеды57.
27 Заканчивается содержание
западного океана, начинается содержание
северного океана.
28 Моря, которые он имеет: море Ме-
отида58 / море Босфор59 / море
Киммерийское / море Понт60 / море
Босфор Фракийский /море Пропонтида /
море Геллеспонт / море Эгейское /
море Каспийское61 /море Ионийское.
29 Сколько и каковы острова
северного океана: острова Киклады, их 24 /
остров Гиппоподы62 / остров Родос /
остров Кипр / f другой остров Кипр.
30 Северный океан имеет следующие
горы: гора Гипербореи Рипеи63 / гора
Гипанис64 / гора Кавказ с другой
стороны 65 / гора Гем / гора Тавр / снова
гора Кавказ / гора Аман / f гора
Малая Германия66 / гора Бодуя / гора
Родопа.
31 Северный океан имеет следующие
провинции: провинция Македония /
провинция Эпир / провинция
Фракия / провинция Ахея / провинция
Лидия / провинция Азия / провинция
Ликня / провинция Фригия /
провинция Памфилия / провинция Галатия /
провинция Вифиния / провинция Па-
флагония / провинция Каппадокия /
провинция Киликия / провинция
Великая Армения67 / провинция Малая
Армения68.
32 Города, которые имеет в своих
провинциях северный океан: город Герак-
лея / город Сердика / город Пелла /
город Фессалоника / город Перинф /
город Византии / город Халкедон /
город Никомедия / город Амис / город
Команы / город Таре / город Кибира /
город Артаксата / город Тигранокер-
та/ город Синды Таврика69/ город
36 meotisA V537 bosforum A bosporos Vbosfbras5 38 cimmeritum A cymmerium 539 hippopedes A ippopodes
Vippodes SPA0 hiperborei ripei A hiperbore ripei Vhyperbore riphei 5P41 hipanis A IIFanis mons est V
124
Глава VI
A Tigranocerta oppidum / Sindi Taurica42
oppidum/ Side oppidum/ Cnidos
oppidum / f Haternassos oppidum /
Myndos oppidum / Ephesos oppidum /
Cercyra oppidum / Colophon oppidum /
Smyrna oppidum / Pergamum oppidum /
Callipolis oppidum / Coelia oppidum /
Sestos oppidum / Abydos oppidum /
Lampsacum oppidum / Pario oppidum /
Cyzicus oppidum / Ilium oppidum /
Troas oppidum / Antandron oppidum /
Nicaea oppidum / Larissa oppidum /
Phocis oppidum / Cirrha oppidum /
Delphis oppidum / Buthroton oppidum /
Acroceraunia oppidum/ Dyrrhachium
oppidum / Athene oppidum / Corinthos
oppidum/ Epidauros oppidum/ Sicyon
oppidum / Tegeas oppidum / Maleos
oppidum / f Cazaca oppidum.
33 Oceani septentrionalis fluminum
ortus et egestio.
Fluvius Tanais nascitur de monte
Hyperborei Ripaei43. influit in таге
Maeotis. [currit milia DCLIIII]44.
Fluvius Borysthenes45 nascitur de
monte Hyperborei Ripaei46, influit in
Ponticum таге, currit milia CCX.
Fluvius Maeotae nascitur de monte
Hypanis47, influit in таге Maeotis. currit
milia CCIIII.
34 Fluvius t Nais48 nascitur de Tauro
monte. influit in таге Ponticum. currit
milia CCCV.
Fluvius Themysos nascitur de monte
Caucaso. infundit se in Pontum. currit
milia CCX.
Fluvius Phasis49 nascitur in campo
[sub monte Caucaso]50. egerit in таге
Ponticum. currit milia DCCCV.
Fluvius f Chorestes nascitur de
monte Tauro. influit in mare Tyrrenum,
ubi insula Rhodos, currit milia DCXX.
42 sind/// {in rasura i) tauriasinde S 43 hiperborei
45 boristenes Α Vbomtenes S 46 hiperborei ripei А урегЫ
Riese 49 fasis Α Ffassi S falsi Ρ50 ex В addidit Riese
А Сида/ город Книд/ "f город Гатер-
насс / город Минд / город Эфес /
город Керкира / город Колофон / город
Смирна / город Пергам / город Калли-
полис / город Келия / город Сеет /
город Абидос/ город Лампсак/ город
Парион / город Кизик / город Илион /
город Троада / город Антандр / город
Никея / город Ларисса / город Фоки-
да / город Кирра / город Дельфы /
город Бутрот / город Акрокеравния /
город Диррахий / город Афины /
город Коринф / город Эпидавр / город
Сикион / город Тегея / город Мале-
ос / город *)* Казака.
33 Истоки и устья рек северного океана.
Река Танаис рождается на горе
Гипербореи Рипеи; впадает в море Меоти-
ду; [проходит расстояние в 654 мили]70.
Река Борисфен рождается на горе
Гипербореи Рипеи; впадает в Понтийское
море; проходит расстояние в 210 миль71.
Река Меоты рождается на горе Ги-
панис; впадает в море Меотиду;
проходит расстояние в 204 мили72.
34 Река f Наис (вероятно, Галис. —
А.П.) рождается на горе Тавр; впадает
в Понтийское море; проходит
расстояние в 305 миль.
Река Темпе (вероятно, Термо-
донт. — А.П.) рождается на горе
Кавказ; впадает в Понтийское море;
проходит расстояние в 210 миль.
Река Фасис рождается на равнине
[у подножия горы Кавказ]; впадает в
Понтийское море; проходит
расстояние в 805 миль73.
ripei Α yperbore ripei S hiperbir ripei Vй ex В addidi
re ripei S hiperbir ripei V 47 hipanis Α 48 nais Α VS Halys
Космография» Юлия Гонория
125
А 35 Fluvius Eurotas nascitur in campis
Phrygiae. influit in mare Tyrrenum.
currit milia DCCXXV.
Fluvius Thimnis nascitur de monte
Tauro. influit in таге Tyrrenum ad
insulas Cycladas.
Fluvius Cydnus nascitur de monte
Tauro. influit in таге Tyrrenum ad
Cycladas.
Fluvius Pyramus nascitur de monte
Tauro. infunditur in таге (...) contra
insulam Cypros.
36 Fluvius Sperchius nascitur in campo
Macedoniae. influit in mare Aegaeum.
Fluvius Achelous nascitur in campis
Epiri. infunditur in mare Ionium.
Fluvius Alpheus nascitur in campis
Achaiae. influit in таге Tyrrenum.
Fluvius Ryndacus nascitur in campis
Phrygiae. influit in mare Hellespontum.
currit milia CCCC.
37 Fluvius Hermus nascitur in campis
Asiae. influit in mare Cycladum.
Fluvius Maeandros nascitur in
campis Asiaticis. bicornis currit, quasi
sint duo. redigunt se ad unum, et influit
in таге Cycladum.
Fluvius Sarus nascitur in campis
Pamphyliae. per anfractus tortuosos
influit in mare insulae Rhodos.
Fluvius f Asdrubelena nascitur de
monte Bodua. influit in mare Caspium,
inrumpens montem Caucasum.
38 Gentes oceani septentrionalis quae
sint. Scythae51 gens / Borysthenes52
[gens]53 / Nomades gens / Sauromatae
gens/ Cercetae54 gens/ Heniochi55
gens / Colchi gens / Phasis gens / barbari
alii ignobiles gens56/ Thermonos gens/
А Река | Хорест рождается на горе
Тавр; впадает в Тирренское море, где
находится остров Родос; проходит
расстояние в 620 миль.
35 Река Эврот рождается на равнинах
Фригии; впадает в Тирренское море;
проходит расстояние в 725 миль.
Река Тимнис рождается на горе
Тавр; впадает в Тирренское море
около Киклад ских островов.
Река Кидн рождается на горе Тавр;
впадает в Тирренское море около
Киклад ских островов.
Река Пирам рождается на горе
Тавр; впадает в (...) море напротив
острова Кипр.
36 Река Сперхий рождается на
равнине Македонии; впадает в Эгейское море.
Река Ахелой рождается на
равнинах Эпира; впадает в Ионийское море.
Река Алфей рождается на равнинах
Ахеи; впадает в Тирренское море.
Река Риндак рождается на
равнинах Фригии; впадает в море
Геллеспонт; проходит расстояние в 400 миль.
37 Река Герм рождается на равнинах
Азии; впадает в море Киклад.
Река Меандр рождается на
азиатских равнинах; течет двурогим, как
будто две реки; слившись затем в одну
реку, впадает в море Киклад.
Река Сар рождается на равнинах
Памфилии; через извилистые
повороты течет в море острова Родос.
Река f Аздрубелена рождается на
горе Бодуя; впадает в Каспийское
море, прорвавшись через гору Кавказ.
38 Племена северного океана суть
следующие: племя скифы74/ [племя] бо-
рисфены75/ племя номады76/ племя
савроматы77 / племя керкеты78 / племя
гениохи79 / племя колхи80 / племя фа-
сис81 / племя «варвары и другие неиз-
51 sciteA scitaeVscy(exi)teS52 roboristhenes^ naboristaenes Vnaboristhenes553 orn.A5*certete V55niochi
Α enioci VS 56 barbari albi (alii Riese sctipsti) gens uno, ignobiles gens altero versu А
126
Глава VI
Α Ryndacos gens / Xanthii gens / Mossy-
noeci gens / Leucosyri gens / Arimaspi57
gens / Futtui58 gens / Dahae59 gens /
Scythae Anthropophagi60 gens/ Derbi-
ccae61 gens / Pasicae62 gens / Seres gens /
Theriodes63 gens / Anartacae64 gens /
Chorasmii65 gens/ Massagetae66 gens/
Bactriani gens / Paropanisidae67 gens / f
Traumeda gens / Sigotani gens.
39 Oceani septentrionalis continentia
explicit, incipit oceani meridiani
continentia.
40 Quae maria habeat. mare Carpa-
thium / mare Tyrrenum.
41 Oceani meridiani quae sunt insulae.
Sicilia insula / Carpathos insula / Galata
insula/ Fortunatae insula/ Cossura
insula/ Syrtis maior insula/ Syrtis
minor insula/ Sardinia insula/ Melita
insula/ Pontiae insula/ Pandatoria
insula / Capraria insula / Igilio insula /
Aeneria insula/ t Luci Caprea insula/
Catabathmon insula / Girbe insula.
42 Oceani meridiani montes qui sint.
mons Pyramides / mons Beronice / mons
Panchaeus / mons Feratus / mons
Atlans / mons Gurbessa.
43 Oceani meridiani quae provinciae
sint. Aegyptus provincia/ Aethiopia
provincia / Aethiopes provincia / Africa
provincia/ Gaetulia provincia/
Byzacium provincia / Zeugis provincia /
Numidia provincia/ Libya provincia/
Pentapolis provincia/ Tripolis
provincia / Mauretania provincia.
44 Oceani meridiani oppida quae sint.
Arabia oppidum / Fossa Traiani oppidum /
Thebe oppidum/ Thebais oppidum/
А вестные»82/ племя термон/ племя
риндак / племя ксантии / племя мос-
синики / племя левкосиры / племя
аримаспы83/ племя футтуи84/ племя
даги85 / племя скифы антропофаги86 /
племя дербики87 / племя пасики88 /
племя серы ю / племя териодес90 /
племя анартаки91/ племя хорасмии92/
племя массагеты93/ племя
бактрианы94/ племя паропанисиды95 / племя
f траумеда96 / племя сиготаны97.
39 Закончилось содержание
северного океана, начинается содержание
южного океана.
40 Моря, которые он имеет:
Карпатское море / Тирренское море.
41 Острова южного океана суть
следующие: остров Сицилия / остров
Карпат / остров Галата / остров
Блаженные/ остров Коссура/ остров
Большой Сирт/ остров Малый Сирт98/
остров Сардиния/ остров Мелита/
острова Понтийские / остров Панда-
тория / остров Капрария / остров
Игилион / остров Энария / остров ΐ
Луци Капрея / остров Катабатмон /
остров Гирба.
42 Горы южного океана суть
следующие: гора Пирамиды99 / гора
Вероника / гора Панхей / гора Ферат / гора
Атлант / гора Гурбесса.
43 Провинции южного океана суть
следующие: провинция Египет/
провинция Эфиопия / провинция
Эфиопы100/ провинция Африка/
провинция Гетулия / провинция Бизаций /
провинция Зевгис / провинция Нуми-
дия / провинция Ливия / провинция
Пентаполис/ провинция Триполис/
провинция Мавретания.
44 Города южного океана суть
следующие: город Арабия / город Ров Тра-
яна/ город Фивы/ город Фиваида/
57 mariaspi AVS58 Fulguritae V59 daheΑ daae S60 scite antropofagi Α 61 dervice Α derviccae V62 fasicce Α iasicae V
fasice 563 teriodes V64 anartace^ anarthice565 chorasmiAScorasmi V66 masagetesS 67 paropanneses/4 paropannissos V
Космография» Юлия Гонория
127
А город Вероника / [город] Аммон /
город Птолемаида / город Кирена /
город Φ и лен / город Лепта / город Эа /
город Сабрата / город Такапас / город
Тенас / город Тусдр / город Тапс /
город Малая Лепта / город Гадрумет /
город Неаполис/ город Клипея /
город Карфаген / город Утика / город
Гиппона/ город Табрака/ город
Область Гиппона / город Руссикада /
город Куллы / город Салдис / город
Квинквегентианы / город Русуккур /
город Типаса / город Цезарея / город
Картеннас / город Большой Порт /
город Геспериды / город Валлис /
город Лары / город Сикка / город Обба /
город Зама / город Суфетулы / город
Суфы / город Килион / город Теле-
птис/ город Капса/ город Тевеста/
город Адмедера / город Мадаврис /
город Тубурсикунумидор / город
Калама / город Константина / город
Милей / город Тамугада / город Лам-
беза / город Ламасба / город Ламури-
ды / город Ситифы / город Макры /
город Забы / город Вида.
Α Beronice oppidum / Amnion [oppidum] /
Ptolomais oppidum / Cyrene oppidum /
Philaenon oppidum/ Leptis oppidum/
Oea oppidum / Sabrata oppidum /
Tacapas oppidum / Thenas oppidum /
Thusdrum oppidum / Tapsus oppidum /
Leptis minor oppidum / Hadrumetum
oppidum/ Neapolis oppidum/ Clipea
oppidum / Karthago oppidum / Utica
oppidum / Hippone oppidum / Tabraca
oppidum / Hippone Regio oppidum /
Russicade oppidum / Culli oppidum /
Saldis oppidum / Quinquegentiani
oppidum / Rusuccuru oppidum / Tipasa
oppidum / Caesarea oppidum / Cartennas
oppidum / Portus Magnus oppidum /
Hesperides oppidum / Vallis oppidum /
Lares oppidum / Sicca oppidum / Obba
oppidum / Zama oppidum / Sufetulae
oppidum / Sufes oppidum / Cilio
oppidum / Teleptis oppidum / Capsa
oppidum / Theveste oppidum / Admedera
oppidum/ Madauris oppidum/ Tubur-
sicunumidoru oppidum / Calama
oppidum / Constantina oppidum / Mileu
oppidum / Tamugade oppidum / Lambese
oppidum / Lamasba oppidum / Lamuiridi
oppidum/ Sitifi oppidum/ Macri
oppidum / Zabi oppidum / Tubusubtu
oppidum / Bida oppidum.
45 Oceani meridiani fluminuin ortus et
egestio.
Nilus fluvius nascitur in Aethiopia.
currit usque ad lacum Foloen. inde exit
et cadit per cataractas. Astapus venit de
monte Panchaeo, ex quo monte ad illum
excurrit fluvius alius Astaboris; non levi
cum magnitudine miscentes se: Nilus ibi
congeminatur atque concurrens per
anguillationem, coronam faciens
contortuosam, ergo repetens sui iter
impetus, demittens illam coronulam,
quae Мегоё appellatur, ascendit non in
parvum gradum girum iterum faciens.
Geminatus includit Philas usque ad
reparatum iter exiens de loco memorato,
45 Истоки и устья рек южного океана.
Река Нил рождается в Эфиопии,
течет до озера Фолоэ, выйдя из
которого низвергается водопадами. Астап
исходит с Панхейской горы, с которой
к нему сбегает и другая река Астабо-
рис101. С огромной силой
смешиваются их воды; там Нил раздваивается и,
образуя изгиб, делает извилистые
кольца, повторяя путь своего течения;
пройдя же эту извилину, которая
называется Мероэ, восходит102 еще на одну
ступень, делая новый круг. Раздвоившись,
он окружает Филы вплоть до того
пункта, где он, восстановив
прерванный путь, выходит из известного места,
128
Глава VI
A qui Blemyes vocatur [et] cataractae, [it]
iterum in circuitu circulum conponens,
quod Oxyrynchum Heracleum
appellatur, et iam hinc exiens Aegypto |
festinus.
46 Brachium de eo fluminale procedit
proclive, quod pergit usque Rubri maris
ripas, id est sinum Arabicum, ubi con-
sumitur et hie memoratus fluvius [quern]
'fossam Traiani' appellant. Nam et oppi-
dum, ibi quod est, hoc nomine nuncupa-
tur. Ergo ad PyramidesNilus veniens per
diversa se camporum dispergit spatia,
quo Aegyptiorum inrigare possit terras,
tendens ad Pelusium, Chrysorroas et Al-
exandriam oppida. His omnibus peractis
per octo fluminum magna bracchia
procurrens se invergit mari Carpathio,
ubi et inest insula Carpathos.
47 Fluvius Nilotis nascitur in Athlantico
campo; qui currens lacum efficit, qui
Nilotis appellatur, sine aliquo exitu.
Fluvius Bagrada nascitur in
Tuburiscunumidorum. pergens per Zeugi
inlustrans regionem egerit in mari
Tyrreno. dispersis crinibus Uticae oppido
diffunditur.
Fluvius Cartennas nascitur in campo
Mauro, hide inlustrans litori maritimo
Caesariensi mari invergit.
Fluvius Malva nascitur sub insulas
Fortunatas. circuiens externam partem
Mauritaniae, intercludens inter Barbares
et Bacuates vergit in mari quod
appellatur Columnae Herculis.
Fluvius Hesperides nascitur [ad] Lix
oppidum in campo (...) in circini
rutunditate volvitur. influit in oceani
ripas meridiani.
48 Oceanus meridianus quas gentes
habeat. Hierasycamini gens / Nabatae
gens / Bostraei gens / Marmaridae gens /
Nasamones gens / Garamantes gens /
А которое называется Блемии, там же —
водопады; затем он снова образует в
своем течении круг, называемый Окси-
ринх Гераклейский, и уже здесь он f
стремительно выходит из Египта.
46 Из него выходит быстрый речной
рукав, который несется прямо к
берегам Красного моря (т. е. Арабского за-
лива), куда впадает и та известная
река, [которую] называют «Ров Трая-
на». Ведь и город, который там стоит,
называется этим именем. Дойдя до
Пирамид, Нил растекается по
обширной равнине, орошая земли египтян, и
течет к городам Пелузию, Хрисорроа-
су и Александрии. Пройдя всех их и
разлившись восемью большими
рукавами, он впадает в Карпатское
море, где остров Карпат.
47 Река Нилотис рождается на
равнине Атланта; в своем течении образует
озеро, которое называется Нилотис;
выхода из него нет.
Река Баграда рождается в земле
тубурискунумидов; пройдя через Зев-
гис и украсив область, впадает в
Тирренское море. Разветвленной дельтой
омывает город Утику.
Река Картеннас рождается на
равнине Мавр, откуда, украсив собою
морские берега Цезареи, впадает в море.
Река Мальва рождается около
островов Блаженных; пройдя
отдаленную часть и заключив между
[своими рукавами] барбаров и бакуатов,
впадает в море, которое называется
Столпы Геракла.
Река Геспериды рождается [около]
города Лике на равнине (...);
описывает окружность, как по циркулю;
впадает у берегов южного океана.
48 Племена южного океана суть
следующие: племя гиераенкамины / племя
набаты / племя бостреи / племя мармари-
ды / племя насамоны / племя гараманты /
Космография» Юлия Гонория
129
Α Theriodes gens / Curbissenses gens /
Beitani gens / Begguenses gens /
Feratenses gens / Barzufulitani gens /
Fluminenses gens/ Quinquegentiani
gens / Bures gens / Mazices gens /
Musunei gens / Artennites gens / Barbares
gens / Salamaggenites gens / Bacuates
gens / Massyli gens / Abenna gens.
49 Quattuor oceanorum continentia
explicit, incipiunt exceptorum haec.
Oceanus orientalis maria habet VII / in-
sulas XI / montes VIII / provincias VII /
oppida LXI / flumina XVII /gentes XXVII.
Oceanus occidentalis maria habet Villi /
insulas VII/ montes VI/ provincias XX/
oppida LIII / flumina XII / gentes XXIII.
Oceanus septentrionalis maria habet
VII / insulas XXIIII / montes XII /
provincias XVI / oppida XLVIII /
flumina XX / gentes XXI.
Oceanus meridianus maria habet II /
insulas Villi / montes IUI / provincias XII /
oppida LVI / flumina VI / gentes XVIIII.
50 <Et ut haec ratio ad conpendia ista
deducta in nullum errorem cadat, sicut a
magistro dictum est, hie liber
exce[r]ptorum ab sphaera ne separetur.
Sequuntur eniin compendia, quae infra
scripta videbis. Quattuor (ut iterum
dicam) oceanorum ratio non
praetermittenda. Sunt enim per orbem
to tum terrae cosmographiae maria XXV,
insulae LI, montes famosi XXX,
provinciae LV, oppida CCXVHII,
flumina LV, gentes XC.
51 Haec omnia in descriptione recta
orthographiae transtulit publicae rei
consulens Iulius Honorius magister
peritus atque sine aliqua dubitatione
doctissimus: illo nolente ac
subterfugiente nostra parvitas protulit,
divulgavit et publicae scientiae obtulit>.
5 - 6277
А племя териодес103 / племя курбиссенсы /
племя бейтаны / племя беггвенсы /
племя фератенсы / племя барцуфулитаны /
племя квинквегентины (букв.: «пятипле-
менные». — Л.П.) / племя буры / племя
мазики / племя мусунеи / племя артен-
ниты / племя барбары / племя саламаг-
гениты / племя бакуаты / племя масси-
лы / племя абенна.
49 Заканчивается содержание
четырех океанов, начинается следующее
изложение104.
Восточный океан имеет 7 морей /
11 островов / 8 гор / 7 провинций / 61
город /17 рек / 27 племен.
Западный океан имеет 9 морей / 7
островов / 6 гор / 20 провинций / 53
города /12 рек / 23 племени.
Северный океан имеет 7 морей / 24
острова/ 12 гор/ 16 провинций/ 48
городов / 20 рек / 21 племя.
Южный океан имеет 2 моря / 9
островов/ 4 горы/ 12 провинций/ 56
островов / 6 рек / 19 племен.
50 <Чтобы и этот подсчет,
изложенный в таком сокращенном виде, не
приводил к ошибкам, как сказано
было учителем, пусть эта книга
извлечений не отделяется от сферы. И
далее следуют [подсчеты] в сжатом виде,
которые, как ты увидишь, написаны
ниже. Снова повторю, что не следует
пренебрегать расчетом по четырем
океанам. В космографии же во всем
мире насчитывается 25 морей, 51
остров, 30 знаменитых гор, 55 провинций,
219 городов, 55 рек, 90 племен.
51 Все это, заботясь об общественном
благе, переложил, точно
придерживаясь орфографии, Юлий Гонорий —
учитель опытный и без всякого
сомнения ученейший; так как он сам не
выказывал желания и избегал [такой
чести], то мы скромно представили,
опубликовали и предложили на
общественный суд [этот труд]>105.
130
Глава VI
КОММЕНТАРИЙ
1 Как уже говорилось во Вводной статье, Вступление не содержится в редакции А,
но, по мнению В. Кубичека (Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 616-617), было написано
самим Гонорием, хотя по неизвестным причинам и было утрачено составителем
текста А (см. аргументацию В. Кубичека в примеч. 10 и 104). Поэтому оно приводится как
вступление к основной части трактата по редакции В, опубликованной А. Ризе в
составе «Космографии» Юлия Гонория, хотя и с самостоятельным названием
«Космография Юлия Цезаря»; сам А. Ризе считал, что это вступление не было написано
Гонорием (Riese. GLM. Р. XI, XXIII).
2 Это название (вариант: «Cronica Julii Caesaris») возникло, по-видимому, из-за
ложно понятого начала фразы «Julio Caesare...» (Riese. GLM. P. XXII) и послужило
поводом для многочисленных спекуляций в последующие века об Августе как авторе
географического труда (см., например: Isidor. Etym. V, 36,4; ср. примеч. 8 к «Хорогра-
фии» Агриппы в Главе I).
3 Консульство Цезаря и Марка Антония приходится на 44 г. до н. э., в мартовские
иды которого (15 марта) был убит Цезарь. Дикуил, превратно поняв упоминание
этого консульства, писал в 825 г. о книге Гонория, что это — «космография, которая была
создана при консулах Юлии Цезаре и Марке Антонии» (VI, 20: «cosmographia, quae
sub Iulio Caesare et Marco Antonio consulibus facta est»).
4 Данное сообщение было повторено и развито в последующей, главным образом
средневековой, географической литературе (в частности, об этом есть записи на
некоторых средневековых картах, см.: Nicolet, Gautier Dolche. Les «Quatre sages». P. 157-
218; Brodersen. Terra Cognita. S. 262-264). Оно послужило основой для
предположения, что во времена Цезаря и Августа было предпринято грандиозное измерение всей
территории Римской империи. Сторонники этой теории ссылаются на сообщение
евангелиста Луки (II, 1: «В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по
всей земле») и других авторов, а также на «Хорографию» Марка Випсания Агриппы
(иногда добавляют: «и Августа», ср. Div. I в Главе II), которые могли опираться
именно на результаты таких измерений (см. подробнее: Ritschi. Die Vermessung. S.481-
523; см. также литературу во Вводной статье к «Хорографии» Агриппы в Главе I;
особенно подробно эта тема была разработана в работе: Nicolet, Gautier Dolche. Les «Quatre
sages». P. 157-218). Скептики указывают на то, что основанием для такого рода
сообщений в источниках являлись несколько цензов (censuspopuli) — переписей
населения, проведенных Августом с сугубо фискальными задачами (Sueton. Aug. 27; ср.: Riese.
GLM. P. X-XI), другими же фактами мы не располагаем (ср.: Müllenhoff. Über die
römische Weltkarte. S. 300-301,306; Partsch. Die Darstellung. S. 75-80). Имена четырех
ученых мужей, будто бы измерявших землю, из других источников неизвестны. К. Бро-
дерзен считает, что рассказ об измерении империи при Цезаре и Августе —
средневековое дополнение к тексту Гонория, призванное повысить авторитет сочинения
(Brodersen. Terra Cognita. S. 267; ср. также уже у Парча: Partsch. Die Darstellung. S. 76).
5 Четвертое консульство Августа и Красса приходится на 30 г. до н. э., таким
образом, указанная продолжительность измерения восточной (как, впрочем, и трех
других частей земли) в годах, месяцах и днях не совпадает с хронологией консульств: от
44 до 30 г. прошло лишь 14 лет, а не 21 год. В. Кубичек считает, впрочем, что едва ли
эти данные были просто выдуманы автором, как это было в ходу в позднейшее время,
«Космография» Юлия Гонория
131
и предполагает, что растянутость времени по годам вызвана неопытным
считыванием лет с фастов, содержавших наряду с обычными консулами имена дополнительных
консулов (consules suffecti, см.: Kubitschek. Julius Honorius. Sp.627). Все прочие даты
консульств также не совпадают с числом лет, затраченных на измерение частей мира
(Nicolet, Gautier Dolche. Les «Quatre sages». P. 166-169).
6 Это консульство имело место в 27 г. до н. э.
7 Т. е. в 24 г. до н. э., когда Август был консулом вместе с Норбаном Флакком.
8 Вероятно, имеется в виду 19 г. до н.э., когда консулами были Г. Сентий Сатур-
нин и Кв. Лукреций Веспиллон (по некоторым другим данным, Лукреций Цинна, или
просто Цннна, см.: Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 626; Nicolet, Gautier Dolche. Les
«Quatre sages». P. 169-174).
9 Такое же краткое исчисление морей, островов, гор, провинций, городов, рек и
племен содержится в конце редакции А (гл. 49-50), хотя числовые данные несколько
отличаются от таковых редакции В. Поэтому здесь приводятся (как и в издании А.
Ризе) оба списка. В эксцерптах Дикуила (VIII, 26-30) также приводятся эти данные
«Космографии», несколько отличающиеся и от редакции А, и от редакции В.
10 По мнению В. Кубичека, eius в названии «Excerpta eius sphaerae» звучало бы
странно в самом начале трактата. Поэтому он предполагает, что оригинальный текст
трактата был, как и в редакции В, предварен вступлением об измерении мира, что
делало бы понятным безымянное указание на «эту» сферу (Sp. 616). Возможен также
перевод «его (т. е. Юлия Гонория) сферы».
11 Continentia (ср. греч. συνέχεια или περιοχή) означает «содержание», что явствует
также из гл. 14, 27,39 и 49 {Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 622).
12 Anfractus может означать «излом», «изгиб», «кривизна» и свидетельствует о
плохом состоянии карты (сферы), где многие названия читались с трудом.
13 Акростихами здесь названы, по-видимому, названия, расположенные на карте
вертикально и создававшие сложности для их понимания (Riese. GLM. Р. XX;
Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 621).
14 Как уже упоминалось во Вводной статье, слово «океан» употребляется в
«Космографии» не в своем собственном значении, но обозначает одну из четырех частей
мира, простирающихся от центра ойкумены (находящегося, вероятно, в районе
Ионийского моря и Родоса, см.: Kubitschek. Julius Honorius. Sp.305) до
соответствующего океана на краю ойкумены. Поэтому слова о том, что «восточный океан имеет
следующие моря», куда включаются и Мертвое море, и часть Средиземного (Карпатское),
не следует понимать так, что эти моря рассматривались автором «Космографии» как
относящиеся к бассейну Восточного океана.
15 Каспийское море упомянуто также среди морей Северного океана (гл. 28). Эти
и другие «двойники» (они встречаются в основном среди морей, островов, гор и
племен) объясняются обычно их расположением на границах четвертей, по которым
проходили (реальные или условные) линии, делящие карту на 4 части (Kubitschek. Julius
Honorius. Sp. 622-623; Miller. Mappae mundi. VI. S.71; здесь же список таких
дублетов). Примечательно, что автор редакции В отметил дублетность Каспия ремаркой
«in bis» (см. арр. cut).
По мнению И. В. Пьянкова, «совпадение значительной доли номенклатуры,
относящейся к землям Восточного океана — с одной стороны, к землям Северного
океана—с другой, объясняется, очевидно, тем, что описание первой части ойкумены на-
5*
132
Глава VI
чато от линии, идущей к точке летнего восхода, а описание второй части доведено до
линии, идущей к точке равноденственного восхода» (Пьянков. Средняя Азия. С. 122).
16 «Остров Гиппоподы» назван также в северной четверти (гл. 29). О гиппоподах,
людях с лошадиными ногами (' Ιπποπόδες — букв, «лошадиноногие»), живущих на
безымянных островах Северного океана против сарматского побережья в Европе,
рассказывал еще Мела (III, 56; о фантастических образах полулюдей-полуживотных в
античной литературе см.: Bianchi. Teratologic P. 227-249). По Плинию (IV, 95), это —
группа островов у побережья Скифии, на которых «рождаются люди с лошадиными
ногами, называемые гиппоподы» (ср.: Solin. XIX, 7). Племя гиппоподов упоминает и
Птолемей (III, 5,10) в описании Европейской Сарматии между гелонами, меланхле-
нами и агафирсами. Далее гиппоподы встречаются у Присциана (Perieg. 301) и
Исидора Севильского (Etym. XI, 3,25: «Hippopodes in Scythia humanam formam et equinos
pedes habentes»). Вполне возможно, что написанное на карте или внутри острова имя
этого фантастического народа было понято Гонорием как название самого острова
(замечу, что форма Hippopodes подразумевает название именно племени, а не
острова). В последующей традиции это имя выступает уже только как название острова
(см., например: lord. Get. 1; Rav. V, 29 etc.). Иордан в середине VI в. приводит список
шести островов в Восточном океане точно в такой же последовательности: Гиппод,
Иамнесия, остров Солнца Выжженный, Тапробана, Силефантина, Терон (Get. 1), что
дало повод А. Ризе считать этот пассаж заимствованием из Гонория {Riese. GLM. Р. 24).
Однако прав, по-видимому, В. Кубичек, указавший на возможность существования
общего для Гонория и Иордана источника, поскольку дополнительная информация
Иордана об этих островах не выводится непосредственно из краткого перечисления
Гонория {Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 625). Гиппоподы в различном графическом
оформлении {Hipode, Ypopodes, Ipopodes), то как название народа на острове, то как имя
острова в северо-восточной части Северного океана, несколько раз встречаются на
средневековых картах мира (см.: Чекан. Картография. С. 124,153,174,208-209).
17 Родос назван также в северной четверти (гл. 29). Сравнительно небольшой
район между островами Кипр (упомянут в восточной и северной четвертях), Крит (вост.),
Родос (вост. и сев.), Карпат (вост. и южн.), т. е. в Карпатском море (вост. и южн.),
дублированием своих названий наводит на мысль, что именно здесь находился центр
перекрещивания линий, делящих мир (или карту) на четыре части. Напомню, что уже
у Эратосфена, следовавшего здесь за Дикеархом, знаменитая «родосская» параллель
пересекалась в этом месте с осью, идущей с севера на юг (это видно также из Agathern.
IV, 16 и 18), а роза ветров Тимосфена Родосского, изложенная тем же Агафемером,
имела, по всей видимости, центром именно Родос. Мы вправе, таким образом, видеть
в определении центра деления земли (или карты) Гонория давнюю и хорошо
известную античности традицию (см.: Müllenhoff. Über die römische Weltkarte. S. 193;
Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 304-305).
18 «Гора Кавказ» упомянута также дважды в северной четверти (гл. 30). Это
обстоятельство объясняется тем, что Кавказом в античной географии называли весь
горный массив от Европейского Кавказа до Гималаев, поэтому на карте Гонория имя
Кавказа могло читаться и в восточной и в северной части. По мнению И. В. Пьянкова,
это представление о Кавказе позже проявилось в описании Иордана, которое через
Кассиодора восходит к более полной версии сочинения Гонория (Пьянков. Средняя
Азия. С. 261-262).
«Космография» Юлия Гонория
133
19 Под «горой Армении» (или «Армянской») подразумеваются, вероятно, горы
Париэдра, которые тесно связывались с локализацией Армении (см., например: Plin.
VI, 25). Об «Армянской горе» упоминают также Страбон (XI, 2,17) и Дионисий Пе-
риэгет (694), ср.: Priscian. Perieg. 749; Steph. Byz. s. v. 'Αρμενία.
20 Некоторые из перечисленных здесь и в других четвертях мира названий
городов являются на самом деле этнонимами, повторяющимися затем, как правило, в
списке племен (например, «серы», «сиготаны», «скифы туны», «даги» и др.). Некоторые
из этих имен упоминаются затем в северной части мира.
21 «Серы» (Seres) — название народа, а не города. Этим именем обозначали в
античной этногеографии народы Дальнего Востока, прилегающие к Восточному (Сер-
скому) океану (ср.: Mela, 1,11; III, 60; Plin. VI, 54). Ошибка Гонория привела к тому,
что в перечне племен восточной части (гл. 13) отсутствует имя серов (они
присутствуют в перечне племен «северного океана» (гл.38).
22 Название «Териодес» (Thenodes), встречающееся в трех частях земли то как имя
города (вост. 6), то как имя реки (вост. 7), то как имя племени (сев. 38 и южн. 48),
представляет собой, по-видимому, ни то, ни другое, ни третье, а характеристику местности,
надписанную на карте (ср. примеч. 28, 82 и 103): Thenodes Гонория соответствует греч.
θηριώΒης (χώρα) — «изобилующая хищными зверями [земля]»; это — частая
характеристика местности, пустынной или лесистой, у античных географов и историков (см.,
например, у Геродота в описании Ливии II, 32; IV, 181: ή θηριώδης εστί Λιβύη). Впрочем,
Птолемей зафиксировал в Серике Териодский залив (VII, 3,1: Θηριώδης κόλπος).
23 Название Sigotani (варианты: sygotani, soggfians) прилагается Гонорием не только к
городу, но и к реке (вост. 8: Sygogan и Sygaton), и к племени (вост. 13: Sigotani). По мнению
А. Ризе (GLM. Р. 26 и 31), это название представляет собой испорченное название «согдий-
цев» (Sogdiani) — народа Средней Азии, хорошо известного античным авторам (ср.: Mela, I,
13; 111,42), но отсутствующего в «Космографии». Ту же точку зрения высказывает И. В. Пьян-
ков (Бактрия. С. 50; Он же. Средняя Азия. С. 122,263-265,276; ср. ниже примеч. 39).
24 Sallenites также представляет собой этноним, а не название города. Ниже (вост. 7 и
8) это имя в форме Saleantes обозначает реки, которые составляют часть то ли реки Окса,
то ли Ганга, то ли Сиготана (см. примеч.30). Противоречивость и невразумительность
этих данных приводит к предположению, что Sallenites Гонория может быть искаженным
написанием другой леммы на карте — Sugdia monies (ср.: Ptol. VI, 12,2: δρη... Σούγδια),
которая вплотную примыкала к верхнему течению Окса и могла быть неправильно
истолкована читателем карты (Пьянков. Бактрия. С. 50; Он же. Средняя Азия. С. 276).
2о Этноним Scythae Thuni восстановлен Ризе из scytheicum (А, ср. варианты из
редакции В: schitei cumi V, sytei cumi S, scyteo conti С) по аналогии с Plin. VI, 55, который
в качестве соседей серов и индийцев упоминает gentes Thuni et Thocan (рукописные и
издательские варианты: phuni, chuni, unni, thynni). Примерно в такой же, как в этой
главе, рукописной форме «скифы туны» присутствуют в перечне племен «восточного
океана» (гл. 13), что подтверждает отнесение этого имени к этнонимам. По мнению
комментатора Гонория в ВДИ (1949. 4. С. 275), этноним Thuni обозначает
фракийских тинов (Θυνοί), родственных малоазийским вифинам (Βιθυνοί), по преданию
также пришедшим из Фракии (ср.: Herod. I, 28; Plin. IV, 41). По-видимому, прав все же
А. Ризе, поскольку скифы туны помещены в областях Восточного океана, в то время
как Фракия описывается в северной четверти карты. А. Ризе (GLM. P. XLVI) и
И. Маркварт (Markwart. Die Sogdiana. S. 133,137) обращают также внимание на этно-
134
Глава VI
ним Rumi. Scythae на Певтингеровой карте на северо-восточном берегу Каспия (Segm.
XI, 1-2), который мог лежать в основе испорченного чтения ситг у Гонория.
26 Даги (Dahi) — также не город, а скифское племя, локализуемое
северо-восточнее Каспия (ср. их же ниже в перечне племен «северного океана», гл. 38 и примеч. 85).
Рис. 15. Речная система востока ойкумены по карте Гонория: А. Карта Гонория. В. Прототип
карты Гонория = карта традиции Агриппы (по: Пьянков. Средняя Азия. С. 300)
Космография» Юлия Гонория
135
27 Ср. перевод А 7-8 и В, приведенный в книге: Пьянков. Средняя Азия. С. 263, а
также рис. 15. Описание рек отличается от сухого перечисления других
географических объектов большим числом подробностей: автор попытался проследить истоки,
направление течения, устья рек и их протяженность, как он видел их на карте. Уже
первое название реки «Териодес» показывает, как видно из примеч. 22, что Гонорию
не всегда удавалось правильно определить имя реки (ср. также о трех реках
«Ихтиофаги» в гл. 10, где имя «ихтиофаги», букв, «рыбоеды», может быть в лучшем случае
этнонимом); почти все цифровые данные далеки от истинных, а течения рек
показаны иногда настолько фантастично, что оказывается невозможным представить их в
реальности (см. по поводу реки Сиготан несколько эмоциональное замечание
раздраженного Ризе: «de hoc et aliis fluviis ineptior quam corruptior videtur narratio» — GLM.
P. 28; cp. Kubitschek. Die Erdtafel. S. 294: «thöricht» — про описание Нила). Изучению
информации «Космографии» о реках посвящена большая работа В. Кубичека (Die
Erdtafel. S. 1-24; 278-310), где исследователь издает отдельно все описания рек и
отмечает, что длина рек, текущих с севера на юг или обратно, всегда меньше истинной, у
рек же, текущих на запад или восток, она завышена (Ibidem. S. 6) Это обстоятельство
позволило В. Кубичеку поставить вопрос о вытянутой в широтном отношении карте
(наподобие Певтингеровой). Интересно также наблюдение В. Кубичека о порядке
перечисления рек — по положению их устьев (Ibidem. S. 3).
28 «Река Териодес» (ср. выше примеч. 22 и 27) не имеет аналогий в античной
этногеографии (ср., впрочем, название реки Terdon в списке азиатских рек рядом с Бак-
тром в «Космографии» Равеннского Анонима, II, 12 и примеч. 225 в Главе VIII, —
название, которое, возможно, представляет собой испорченное название Thenodes).
Вероятно, автор перечня, не найдя правильного названия реки (одного из истоков
Яксарта — Пьянков. Средняя Азия. С. 263-265, 270), принял за него характеристику
местности, надписанную на северо-восточном побережье ойкумены, или название
Тернодского залива, упомянутого также Птолемеем (Ptol. VII, 3, 1). Интересно, что
Плиний (VI, 53) отмечает в Северной Азии между Каспием и Восточным океаном
после скифов «vastae solitudines ferarumque multitudo» («огромные пустыни и
множество диких зверей») и чуть ниже «deserta cum beluis» («пустыни с дикими
зверями»), что может быть переводом надписи на карте θηριώδης на латинский язык.
По расположению реки ее принимают за Яксарт, или Араке (совр. Сырдарья)
других источников (см.: Kubitschek. Die Erdtafel. S. 15). Если учесть, что кроме Окса,
упомянутого ниже, античным авторам была хорошо известна лишь еще одна крупная река,
впадающая в Каспийское море с востока, а именно Яксарт=Араке, отождествление
Териодеса с Яксартом выглядит вполне правомерным.
29 Описание течения рек и их названий в этом и следующем пассаже (о Сигота-
не) — совершенно невразумительно (ср. выше примеч. 27). В этом тексте, по всей
видимости, переплелись сведения о трех реках — Оксе (совр. Амударья), Инде и Ганге
(при этом не названо устье Окса, который, будто бы вливаясь в Ганг, впадает вместо
Каспийского моря в Индийский океан; не назван Инд, а Ганг именуется «рекой Сиго-
ган», или «Сиготан»). Реконструкция первоначального вида этого текста предложена
В. Кубичеком (Die Erdtafel. S. 15-19) и выглядит следующим образом:
«Oxos fluvius nasciturde monte Caumestes. effundit in таге Caspium. currit milia DCXXXI.
Indus fluvius nascitur de monte Caucaso. in quinque fluminibus bracchia facit, egeritur
in oceanum orientalem sub insula Solis, appellata Perusta. currit milia DCCXXVII.
136
Глава VI
Ganges fluvius nascitur de monte Caucaso. ex se duo effecti in coronam occupant montem
supra dictum Caumestem. et sic egeritur in mare oceanum orientalem ad insulam
Silefantina.»
(«Река Оке рождается на горе Кавмест; впадает в Каспийское море; проходит
расстояние в 631 милю.
Река Инд рождается на горе Кавказ; образует рукава в виде пяти рек; впадает в
восточный океан около острова Солнца, называемого Выжженным; проходит
расстояние в 727 миль.
Река Ганг рождается на горе Кавказ; раздвоившись, она кольцом охватывает
вышеназванную гору Кавмест; и так впадает в море восточного океана около острова
Силефантина»).
Все остальные сведения В. Кубичек рассматривает как интерполяции к
первоначальному тексту. Заметим все же, что представление о впадении одного из притоков
Амударьи (Окса) в Индийский океан (этот приток связывали с Индом) довольно
хорошо прослеживается в арабской средневековой географической литературе
(например, в IX в. у ал-Хорезми и ибн-Хордадбеха); считается, что здесь сказалась древняя
персидская традиция (см. подробнее: Калинина. Сведения. С. 193-194). Таким
образом, не исключено, что в путаном сообщении Гонория присутствуют следы какой-то
древней, возможно восточного происхождения, традиции. По мнению И. В. Пьянко-
ва, под названиями Териодес, Оке, Сигоган и Ганг описывается целая речная система,
обнаруженная Гонорием на недостаточно четко читаемой карте Агриппы: «Исток реки
Сигоган на Кавказе — это исток Окса на скифском Эмоде, слившийся на карте
Агриппы... с индийским Эмодом и ставший частью Кавказа как великого азиатского
хребта» (Пьянков. Средняя Азия. С. 264).
30 О названии Saleantes (Sallenites) см. выше примеч. 24. По мнению В. Кубичека, пять
рек под этим названием могли быть реками Пенджаба (Kubitschek. Die Erdtafel. S. 18).
31 О названии Sygogan (Sygotan) см. выше примеч. 23.
32 От этого места до середины гл. 12 в рукописи А лакуна. Текст дается по редакции В.
33 По-видимому, не найдя на карте названия реки, автор «Космографии»
прибегнул к такому описательному наименованию, как «река Кармании» (Кармания —
название одной из областей).
34 Эту неуверенность в определении истоков Тигра, как и ниже в описании рек
Аксий и Пактол, В. Кубичек характеризует как рабское списывание с карты (Kubitschek
Julius Honorius. Sp. 619).
35 Текст с трудом поддается истолкованию и переводу, в чем признается и его
издатель А. Ризе (см.: GLM. Р. 30: «locum поп intellego»).
36 В перечне племен восточного сектора этнонимы расположены в рукописях
двумя колонками. В нашем издании они даются в один столбик; каждый второй этноним
в оригинале стоит во втором столбике. Восстановительная работа, проведенная А. Ризе,
показывает значительную испорченность этнонимов (например, вместо «сиготаны»
должно было быть, по-видимому, «согдианы», вместо «паросмы» — «арасмы», вместо
«гипергенес» — «гипербореи»; «Ситаккена» вообще область, а не племя; «Гиероми-
кес» — река, а не племя и т. д.). Кроме того, многие из них встречаются в перечне
этнонимов северной части (гл. 38).
37 Сведения о скифах антропофагах или андрофагах (букв, «людоедах»), живущих
в дальних северных пределах Евразии, восходят еще к Геродоту (см. IV, 18: Άνδροφάγοι),
Космография» Юлия Гонория
137
который, правда, считал их нескифским племенем и помещал в верховьях реки Бори-
сфен (Днепр). На северо-востоке Азии, почти сразу за Каспийским морем в диких
холодных землях, локализует их Плиний (VI, 53: «Anthropophagi Scythae insident
humanis corporibus vescentes» — «[здесь] живут антропофаги скифы, питающиеся
человеческим телом»; ср.: Mela, III, 59; Ptol. VI, 16, 4), что соответствует локализации
Юлия Гонория (упоминаются также в перечне племен «северного океана», гл. 38).
38 О скифах тунах см. выше примеч. 25.
39 О сиготанах см. выше примеч. 23. «Среднеазиатское окружение» этого
этнонима {дербики, пасики, паросмы, хорасмии, бактрианы и др.) доказывает правоту
отождествления его в издании А. Ризе с согдийцами (Sogdiani) — населением Согдианы —
области, лежавшей между Бактрией (см. ниже примеч. 47) и рекой Яксарт (вероятно,
«Териодес» Юлия Гонория, см. выше примеч.28). Плиний (VI, 49) сообщает о ней:
«За бактрами живутхогдианы, у них города Панда и Александрия, построенная
Александром Великим на крайних пределах их земли...» (ср.: Mela, 1,13; III, 42). Сиготаны
упомянуты также ниже как племя «северного океана», гл. 38.
40 Дербики {Derbiccae) — среднеазиатское племя, упомянутое также Страбоном (XI,
11,8: Δέρβικες), Мелой (III, 39: Derbices, вариант: Debrices), Плинием (VI, 48: Drebices,
вариант: Dribyces), Птолемеем (VI, 2, 5: Δρίβυκες и VI, 10, 2: Δερβίκκαι), Равеннским
Анонимом (II, 8: Derbiceon), автором Певтингеровой карты (Segm. XI, 2: Derbicce).
Гонорий поместил дербиков также в перечне племен «северного океана», гл. 38.0 дер-
биках, пасиках, паросмах, анартаках и других среднеазиатских племенах в античной
традиции см.: Пьянков. Средняя Азия. С. 255-258 et passim.
41 Пасики {Pasicae) — племя в Средней Азии, упомянутое также Мелой (III, 39:
Pestici; III, 42: Paesicae) и Плинием (VI, 50: Pestici, варианты: paestici, pesici, paesicae)
среди скифских племен севернее Яксарта: саков, массагетов, дагов, эсседонов и др.
(ср. также «апасиаки» — Άπασιάκαι у Страбона, XI, 8,8 и «пасики» — Πάσικαι у
Птолемея, VI, 12,4). Это племя встречается также в перечне племен северной части
ойкумены, гл. 38.
42 Название «паросмы» {Parosmi, вариант: farosmi) А. Ризе считает испорченным и
предлагает читать как Arasmi по аналогии с Плинием, упомянувшим среди
среднеазиатских племен это имя (VI, 48). Рукописи NH дают также чтение amasini,
исправляемое ранними издателями naparrhasini, что еще ближе к чтению «Космографии». По
мнению Й. Маркварта, возможно чтение Arimaspi {Markwart. Die Sogdiana. S. 133).
43 Имя «анартаки» (Anartacae) А. Ризе сближает с названием южнокаспийского
племени «анариаки», упомянутого Страбоном (XI, 7,8: Άναριάκαι) и Плинием (VI, 46:
Anariaci; ср. также: Mela, III, 39: Amardi et Pestici et... Derbices; III, 42: inter Amardos et
Paesicas). Отсутствие амардов в сходном контексте у Плиния и, наоборот, отсутствие
Плиниевых анариаков у Мелы наводит на мысль, что речь идет об одном и том же
племени. Анартаки упомянуты Гонорием также в северной части карты, гл. 38.
44 Гелоны (Geloni) со времени Геродота (IV, 102,108,109) локализуются в
Северном Причерноморье. Здесь, очевидно, имеется в виду другое племя, чье название
похоже на имя гелонов. Таким может быть племя гелов, упомянутых Страбоном вместе
с легами к западу от Каспийского моря (XI, 5,1: Γήλαι και Λήγαι и XI, 7,1; XI, 3,1) и
помещенных Плинием в тот же этнонимический ряд юго-восточного Каспия, где
упоминаются хорасмии, арасмы и др. (VI, 48: «Gaeli [вариант: Gelae] quos Graeci Cadusios
appellavere» — «гелы, которых греки назвали кадусиями»; ср. также: Plut. Pomp. XXXV:
138
Глава VI
Γέλαι και Λήγες; Ptol. VI, 2, 5: каспийское побережье населяют Καδούσιοι και Λήγαι και
Δρίβυκες; подробнее о легах и гелах см.: Лкопян. Албания-Алуанк. С. 56-57). Форма
Geloni, в которой этот этноним выступает у Юлия Гонория, близок названию
провинции в Великой Медии, которую упоминает Равеннский Аноним (II, 9: Gelon), явно
приняв за имя провинции родит, падеж множ. числа от этнонима «гелы».
Картографическая основа обоих памятников делает возможным предположение, что Geloni и
Gelon вместо Gelae могли быть считаны с одной и той же или похожей карты.
45 Хорасмии — племя на территории позднейшего Хорезма, издавна известное
греческим географам (см. уже: Hecat. Frg. 173, ср. также: Athen. II, 706; Aman. Anab. IV, 15,
4; Plin. VI, 48). Хорасмии упомянуты также в перечне племен «северного океана», гл. 38.
46 Массагеты — имя хорошо известного античным авторам «скифского» племени,
локализуемого к востоку и северу от Каспия (Herod. I, 201-216; Mela, I, 13; Plin. VI,
50). Последний упоминает массагетов в районе севернее Бактрии и Согдианы, за Як-
сартом (совр. Сырдарья); ср. также упоминание массагетов в гл. 38.
47 Бактрианы (или бактры) — население Бактрианы (или Бактрии) — области по
обоим берегам среднего течения Амударьи (Окса) (подробнее о Бактрии в античных
источниках см.: Пьянков. Бактрия). Аналогичную локализацию бактров см. у Мелы
(1,13) и Плиния (VI, 48), ср. также Bactnanis в Rav. II, 3 (примеч. 100 в Главе VIII) и
на Певтингеровой карте (Segm. XI, 4). В северной четверти мира бактрианы также
отмечены в списке племен, гл. 38.
48 «Паропанисиды» — этноним, образованный от названия горы Паропанис (=» Гнн-
дукуш), разделявшей Бактрию и Индию (ср.: Mela, 1,81; Plin. VI, 48). Народ под таким
именем упоминается также у Мелы (1,13: Propanisadae) и ниже в гл. 38.
49 «Траумеда» (Traumeda) — не встречающееся более нигде название (у Гонория
еще раз отмечено в гл. 38). А. Ризе, констатируя испорченность места, предлагает
читать Taun Medi (?). В. Томашек реконструирует эту форму как Caumedae (Tomaschek.
Centralasiatische Studien. S. 48). Вероятно, это название было испорчено уже на карте
и космограф не смог его правильно прочесть. Можно также предположить, что эти
два названия были надписаны рядом на карте, и Taurus означал горную цепь, л Medi —
народ медийцев, живших у гор Тавра.
50 «Гипергены» (Hypergenes) — такой же гапакс, как и Traumeda. Ризе видит здесь
испорченное Hyperborei — гипербореи, которых античные авторы помещали на севере
Евразии. Так, Мела, описывая в Азии побережье Северного океана, между серами и
Каспийским морем локализует скифов, у Каспийского моря — каспиан, а далее на
восток — амазонок и гипербореев (1,12). Сразу вслед за этим начинается
перечисление среднеазиатских народов, среди которых упомянуты присутствующие в перечне
Гонория бактры, согдианы, пропанисады (паропанисиды), даги, массагеты и др.
Таким образом, гипербореи и у Мелы оказываются в одном регионе Азии, отделенной
от Европы Танаисом. По мнению комментатора Гонория в ВДИ (1949.1. С. 272),
гипербореи тесно связаны с кавказо-каспийским регионом, поскольку Рипейские горы,
где они локализовались, составляют, согласно Меле, продолжение Кавказа (ср.: Mela,
1,109). И. В. Пьянков предлагает видеть в Hypergenes искаженное название гирканов —
Нугсапг (Пьянков. Средняя Азия. С. 123, примеч. 6).
51 Последние четыре этнонима — «хатты», «хавки», «херуски» и «усилии»
—относятся к галло-германскому региону и попали сюда явно по ошибке. Редакция В после
усипиев добавляет еще ряд этнонимов того же ареала: «Quadi / Vaccaei / Vardaei /
Космография» Юлия Гонория
139
Frisiones / Caiuii(ne)fates / Allobroges / f Alaudes / Ruteni / Teutoni / Cimbri / f
Antequini / Cennomanni / Aedui». К. Мюлленхофф {Müllenhoff. Über die Weltkarte.
S. 226-227; ср.: Petersen. Die Kosmographie. S. 87) переставляет все эти
западноевропейские этнонимы в список племен «западного океана» (гл. 26) после племени «гип-
педы» (= гепиды), ср. ниже примеч. 57.
52 Провинция Мезия, как и горы Гем и Родопа, названные в западной четверти,
располагаясь на западном побережье Черного моря, могли бы дать границу между
северной и западной частями земли, если бы не Македония и Фракия, а также весь
Балканский полуостров, которые автор помещает в... северном секторе. В этой
непоследовательности заключается одна из причин невозможности проведения линии,
разделяющей «океаны», строго по странам света.
53 Название реки (Рейна), по-видимому, сочинено автором «Космографии» (ср.
ниже: «которую мы,назвали Двурогой»), исходя из направления ее течения на карте
{Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 619).
54 В латинском тексте стоит inpraesenti, что и А. Ризе (GLM. Р. 38), и В. Кубичек
{Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 619) единодушно дополняют как inpraesenti [sphaera
vel tabulapicta]. Интересно сопоставить эти слова компилятора с некоторыми
изображениями рек на Певтингеровой карте, когда их истоки и устья оказываются
впадающими в разные моря (см., например, Segm. VII, 4-5 и VIII, 1-4, где реки, впадающие в
Черное и Азовское моря, имеют также устья в Северном океане).
55 Последние три строки добавлены из редакции В, поскольку текст А
обнаруживает здесь лакуну.
56 Добавлено мною из редакции В. Мнение о семи устьях Дуная (их в античности
насчитывали от 5 до 7) было широко распространено в римской географии (ср.: Strabo,
VII, 3,15; Mela, И, 8; Лтптгап. XXII, 8,44-45; Solin. XIII, 1 etc.). Под городом Певкой,
который окружен Дунаем, по-видимому, следует подразумевать дельтовый остров,
носивший в античности то же название (см. о его расположении и истории: Врун. Чер-
номорье. I. С. 48-59; Агбунов. Античная география. С. 117-122). О городе Певке есть
еще одно античное свидетельство: это схолии к «Фарсалии» Лукана (III, 202): «Пев-
ка — государство {civitas), расположенное над морем... Город {oppidum) Европы на
конце Понта, омываемый одним устьем из семи устьев Истра» (см.: SC. II. С. 160). В
то время как комментатор этого текста в ВДИ (1949. № 2. С. 331. Примеч. 5) видит
здесь ошибку (город вместо острова), М. В. Агбунов считает, что на острове Певка
вполне могло существовать крупное поселение, которое могло называться городом
{Агбунов. Античная география. С. 120). Остров Певка находился на месте совр. гряды
Сэрэтурнлэ {Петреску. Дельта. С. 157).
57 Сюда после «гиппедов» (= гепиды) переносит К. Мюлленхофф 17 галло-герман-
ских этнонимов из гл. 13 (см. примеч. 51). В целом получается довольно полный
перечень племен, расположенных в Европе северо-восточнее линии Рейн-Дунай от
Атлантики до Черного моря. Направление перечисления здесь в основном — с запада на
восток. Наряду с традиционными, известными еще со времен Тацита и Плиния
племенами здесь названы и этнонимы, отражающие этническую ситуацию III—IV вв. н. э.
Ср. близкий перечень этнонимов в «Nomina provinciarum omnium», 13 (публикуется
выше в Главе V, см. примеч. 5) и на Певтингеровой карте (Е. Шведер считает, что эти
имена были списаны с большой римской карты мира, см.: Schweder. Über die Weltkarte
und Chorographie. 1. S. 337-338). О содержании этнонимов «сарматы», «карпы» и
140
Глава VI
«готы» см. примеч.6, 8 и 10 к «Nomina provinciarum omnium» (Глава V). Этноним
Alant, стоящий у Гонория между «франками» и «амсиварами», исправляется К. Мюл-
ленхоффом (Über die Weltkarte. S. 8) mAlamani, отсутствующий в «Космографии»,
но присутствующий в двух других выше указанных источниках. Имя Dull А. Ризе
предлагает читать как Vanduli (т. е. «вандалы»), ссылаясь при этом на такое же написание
этого имени на Певтингеровой карте. Учитывая отмеченную выше направленность
перечисления имен, следует отметить, что племена готов, вандалов и гепидов
оказываются восточнее сарматов, бастернов и карпов, т. е. где-то в районе
Северо-Западного Причерноморья. Как известно, готы в союзе с другими племенами с середины III в.
н. э. играли активную роль в нижнедунайском регионе, где в то же время появились и
их сородичи гепиды.
58 Имеется в виду Азовское море, которое чаще обозначалось как lacus («озеро»)
\\m\palus («болото») (см. о Меотиде в античной литературе: Burr, Nostrum mare. S. 37-
40). Комментатор Гонория в ВДИ (1949. 4. С. 275) предполагает, что Меотида в
данном контексте могла пониматься как соединяющаяся с Северным океаном (что
предполагается у Плиния, II, 168). Думается, однако, что здесь речь идет не об акватории
океана, а об океане как символе северной части карты.
59 По мнению А. Ризе (GLM. Р. 40), «море Босфор» следует объединить со
следующим за ним «морем Киммерийским» в одно понятие «Босфор Киммерийский», ό
Κιμμερικός (Κιμμέριος) Βόσπορος — традиционное название Керченского пролива (см. о
нем: Burr. Nostrum mare. S. 36-37). Несколько ниже Гонорий обозначил также в
качестве моря пролив Босфор Фракийский. Следует полагать, что автор «Космографии»
принял эти проливы за моря из-за расположения соответствующих надписей на
морской части карты.
Примечательно, что и Павел Оросий, писавший свою «Историю против
язычников» в 414-417 гг., т. е. примерно в то же время, что и Гонорий, называет правую
(восточную) часть Черного моря «Киммерийским морем» (1,2,25; 36; 49: Mare Cimmericum);
его он отличает от западной части моря, которую именует «Понтом Евксинским» (I,
2, 26: Pontus Euxinus). В этой связи вполне правдоподобным выглядит мнение
И. В.Пьянкова (Средняя Азия. С. 259) о том, что «географические представления
Оросия и Гонория основаны на новой редакции карты Агриппы, произведенной по
распоряжению императора Феодосия». На средневековых картах название
«Киммерийское море» также часто прилагается к восточной части Черного моря, что
объясняется влиянием Павла Оросия (см.: Ernst. Cimmericum mare. S. 143-145; Чекин.
Картография. С. 118, 123-125, 129, 146, 151, 154, 157, 198). В «Описании карты мира»
Гюго Сен-Викторского (XII в.) о Киммерийском море также говорится особо как о
восточной части Черного моря (XIII, 321: «Cimericum mare a Timisceriis campis
dicitur» — «Киммерийское море называется от Тимискерских полей (юго-восточная
часть Черного моря. — А. П.)».
Возможно также, что на карте Гонория не было Керченского пролива, а Азовское
море было показано как замкнутое, не соединяющееся с Черным. Так было на карте
из Дура Европос, возможно, на карте Равеннского Анонима (см. примеч. 81 и 351 в
Главе VIII), на Певтингеровой карте, на средневековых арабских и
западноевропейских картах (подробнее см.: Подосинов. Крым. С. 231-234; ср. также ниже примеч. 69).
60 Имеется в виду Понт Евксинский (Черное море), который часто обозначался
просто как «Понт» (ср.: Strabo, I, 2, 9).
«Космография» Юлия Гонория
141
61 Каспийское море указано также в «восточном океане», гл. 2, см. примеч. 15.
62 «Остров Гиппоподы» упомянут также в восточной четверти карты (гл.З), см.
подробнее примеч. 16.
63 По мнению А. Ризе (GLM. Р. 41), следует читать раздельно: Hyperborei mons /
Ripaei mons, ср., однако, ниже гл.33, где Танаис и Борисфен вытекают de monte
Hyperborei Ripaei. Тесная связь между гипербореями и Рипейскими (Рифейскими)
горами утвердилась еще в древнеионийской географии (AristeasProcon. Frg. 1 [Bolton],
ср.: Herod. IV, 13, где гипербореи помещены у не названных Геродотом гор; ср.: Mela,
III, 36 и Plin. IV, 88-89 о гипербореях за Рифейскими горами). Вероятно, упоминание
Гонорием гипербореев в связи с Рипейскими горами вызвано тем, что на карте имя
гипербореев было надписано непосредственно над названием гор. Впрочем, по
свидетельству Птолемея (V, 9, 13), в Северном Причерноморье существовали некие
'Υπερβόρεια δρα.
64 Под «Гипанисом» обычно понималось обозначение реки, вероятно Кубани,
которая ниже в гл. 33 названа рекой Maeotae, берущей начало с горы Гипанис и
впадающей в Меотнду (см. примеч. 72). Автор «Космографии» не разобрался, очевидно,
какая надпись на карте что означала, поэтому надпись у истоков Кубани в районе гор
(Hypanis) отнес к самим горам, а имя племени, живущего на восточном берегу Меоти-
ды в нижнем течении Гипаниса (Maeotae), принял за название самой реки (ср. ниже
примеч. 72). Этим объясняется отнесение имени «Гипанис» в данном случае к горам.
65 «Гора Кавказ» уже упоминалась в перечне гор «восточного океана» в гл. 4 (ср.
примеч. 18) и чуть ниже: item Caucasus mons («еще раз, снова, опять гора Кавказ»), что
вызвано, вероятно, прочтением надписи «Кавказ» над несколькими частями горного
массива.
66 Если выше в качестве названия гор фигурировали племя (гипербореи) и река
(Гипанис), то теперь горой объявлена страна — «Малая Германия». Неожиданность
ее появления здесь («провинция» Германия названа в перечне «западного океана»)
привела А. Ризе к предположению, что следует читать Armenia minor (Riese. GLM. P.41).
Это название присутствует в списке провинций «северного океана» (гл. 31) и, будучи
надписано на местности, сильно пересеченной горами, могло быть воспринято как
название горы.
67 Определение здесь Великой Армении как провинции не означает, что она
действительно имела такой статус (см. о Великой Армении подробнее примеч. 2 к «Nomina
provinciarum omnium» в Главе V). Словом «провинция» в «Космографии»
обозначаются не только те страны, которые были ими, но и такие, которые находились за
пределами Римской империи (см., например, в гл. 5: «провинция Индия»).
68 О провинции Малая Армения см. подробнее примеч. 20 к «Хорографии» Агрип-
пы (Глава I) и примеч. 2 к «Nomina provinciarum omnium» (Глава V).
69 Sindi Taurica oppidum — кажется, единственный город «северного океана» из
расположенных в Северном Причерноморье (пропущены такие крупные, хорошо
известные античным авторам города, как Ольвия, Херсонес, Пантикапей и др.). Название
Sindi является, судя по форме, этнонимом и отражает присутствие на карте синдов —
меотского племени, жившего в южной части Таманского полуострова и на
примыкающем к нему Черноморском побережье южнее Кубани-Гипаниса. Относительно
определения Синда Таврическим трудно предположить что-либо иное, кроме
возможного соседства этих двух надписей на карте — название Таипса могло быть надписано
142
Глава VI
на западном берегу Керченского пролива (Таврикой назывался Крымский
полуостров), a Sindi — на восточном, где они и обитали; ср. также ниже гл. 32 в
«Космографии» Псевдо-Этика, где в сходном контексте написано: Sindi /Tauria (см. примеч.44
в Главе VII). Возможно, помещение сначала «восточного» имени синдов, а затем
«западнее» расположенного названия Таврики свидетельствует о том, что карта Юлия
Гоиория была ориентирована на юг (о возможной южной ориентации античных карт
см.: Castagnoli. L'orientamento. P. 56-69; Подосинов. Ориентация. С. 72). С другой
стороны, сопряжение в одном топониме двух имен Sindi и Таипса может
свидетельствовать о том, что на карте Гонория не было Керченского пролива, разделявшего эти два
названия (см. выше примеч. 59).
70 Фраза о протяженности Танаиса добавлена из редакции В. О горе «Гипербореи
Рипеи» см. выше примеч. 63. Мнение о том, что Танаис (= Дон), как и другие
скифские реки, берет начало с Рипейских гор, было широко распространено в античной
географии (см., например: Aristot. Meteor. II, 1; Mela, 1,115; Plin. IV, 78 etc.). У Плиния
(loc. cit.) содержится весь набор реалий, связанных с Танаисом у Гонория: «Меотий-
ское озеро, принимающее в себя Танаис, вытекающий из Рипейских гор» («lacus
Maeotis, Tanain amnem ex Ripaeis montibus defluentem accipiens»). Дикуил, сделавший
в начале IX в. выписки о реках из «Космографии» Гонория, дает описание Танаиса в
несколько иной редакции (VI, 42): «Fluvius Tanais nascitur in monte Hyperborei Riphei.
per Meotidas paludes exiens influit in Euxinum Pontum. currit per milia DCLIII» — «Река
Танаис рождается на горе Гипербореи Рифеи; пройдя через Меотийские болота,
впадает в Понт Евксинский; проходит расстояние в 653 мили». Как мы видим, изменения
коснулись течения Танаиса между Меотидой и Черным морем (очевидно,
подразумевается Керченский пролив как продолжение Танаиса) и названия Черного моря (Го-
норий называет его mare Ponticum).
71 Борисфеном античные авторы называли совр. реку Днепр. О его истоках не было
известно ничего определенного (ср.: Herod. IV, 53; Strabo, И, 4,6; Mela, Π, 6; PtoL III, 5,
6). Локализация истока Борисфена в Рипейских горах в «Космографии» Гонория
отражает, по-видимому, расположение этих гор на карте, с которой делались выписки,
на севере Европы, откуда и выводились Танаис и Борисфен. Ниже имя «Борисфен»
фигурирует также в качестве названия племени «северного океана», гл. 38 (ср.
примеч. 75).
72 Река под именем «Меоты» (Maeotae) античной географии неизвестна. «Меоты»
означает здесь, несомненно, название племени, жившего на берегу реки, а название
горы, с которой река, по Гонорию, брала начало, — «Гипанис» — должно относиться к
самой реке (см. подробнее примеч. 64). Таким образом, мы имеем дело с рекой
Гипанис (= Кубань), одно из устьев которой раньше действительно впадало в Азовское
море, а истоки находятся на Северном Кавказе. В. Кубичек ошибочно отождествляет
эту реку Гонория с другим Гипанисом — совр. Южным Бугом, также носившим это
имя (Kubitschek. Die Erdtafel. S. 284).
73 Слова «у подножия горы Кавказ» добавлены А. Ризе из редакции В. «Фасисом»
у античных географов обозначалась совр. р. Риони. Ниже это имя встречается также в
перечне племен «северного океана», гл. 38.
74 Список племен северной четверти карты недаром начинается со «скифов» —
самого известного в северной части Евразии этнонима, покрывающего собой имена
многих других народов этого региона (ср.: Strabo, XI, 6, 2; Mela, I, 11-13; 18; Plin. IV,
Космография» Юлия Гонория
143
80; 81; VI, 34; 50; 53). Порядок перечисления здесь в целом — с запада на восток (это
заметил еще В. Кубичек, см.: Die Erdtafel. S. 1). Таким образом, скифы здесь мыслятся
расположенными на северо-западе Северного Причерноморья, за ними идут племена
Нижнего Приднепровья (Борисфен, номады), Придонья и Северного Кавказа (сав-
роматы), кавказские и колхские племена (керкеты, гениохи, колхи, Фасис), племена
Юго-Восточного и Южного Причерноморья (термон — левкосиры). С аримаспов
перечисление снова начинается на севере, затем через прикаспийские (футтуи) и
закаспийские (даги, скифы антропофаги) племена переходит в Среднюю Азию (дербики —
сиготаны).
75 Под «Борисфеном» обычно понимается река (совр. Днепр), что отмечено и у
Гонория (см. выше гл.33 и примеч.71), а не народ. Плиний, так же как и Гонорий,
называет этим именем племя (IV, 82: «flumen Borysthenes lacusque et gens eodem nomine
et oppidum... Olbiopolis et Miletopolis antiquis nominibus» — «Река Борисфен и озеро, и
племя того же имени, и город... Ольвиополь и Милетополь, как его называли
раньше». К. Мюлленхофф (Müllenhoff. Über die Weltkarte. S.46 = DA. 3. S. 284)
предлагает читать Borysthenitae Nomades, поскольку слово gens («племя») между этими двумя
племенами отсутствует. Представляется, что эти два имени следует все же разделить:
еще Геродот (см. IV, 18) писал, что борисфенитами греки называли
скифов-земледельцев, отличавшихся от скифов-кочевников (номадов).
76 «Номады» (т.е. «кочевники») — название, приложимое ко многим племенам
евразийских степей. А. Ризе предлагает сопоставить это имя с «номадами» Плиния,
который в районе устья Каспия (мыслившегося как залив Северного океана) помещает
последовательно скифов, номадов, савроматов, удинов (= футтуи Гонория? ср. ниже
примеч. 84), что на первый взгляд соответствует перечню у Гонория {Riese. GLM. Р. 45).
Думается все же, что общее движение перечисления (от Борисфена до керкетов в
районе Северо-Восточного Причерноморья) дает основания предполагать, что надпись
«номады» находилась на карте в Северном Причерноморье, тем более что еще Геродот
помещал восточнее борисфенитов скифов-номадов (IV, 19). Любопытно, что Мела,
утратив имя скифов, в сходном контексте говорит о Nomades, превращая эту
характеристику в этноним (II, 4-5). Видимо, той же традиции следует и Гонорий.
77 Исходя из наблюдений над порядком перечисления этнонимов (ср. выше
примеч. 74-76), следует предположить, что карта Гонория располагала савроматов в
районе Нижнего Дона (Танаиса), как это было принято еще в древнеионийской
географии (ср.: Herod. IV, 21; 57; 116) и отразилось также у Мелы (1,14; 116; II, 2) и Плиния
(И, 245; IV, 88; VI, 19; VII, 12).
78 Керкеты (Cercetae) — кавказское племя, традиционно локализуемое на
побережье Северо-Восточного Причерноморья между совр. Новороссийском и рекой Не-
чепсухо (ср.: Ps.-Scyl. 73-74; Strabo, XI, 2,14; Mela, I, HO; Plin. VI, 16-17 etc.).
79 Гениохи жили на территории, прилегавшей к городу Диоскуриаде (совр. г.
Сухуми) в Северо-Восточном Причерноморье (ср.: Strabo, XI, 2,12-13; Mela, 1,11; Plin.
VI, 16).
80 Колхи — население Колхиды (западная часть совр. Грузии, прилегающая к
Черному морю). Помещение колхов после гениохов соответствует общему порядку
перечисления племен в «Космографии» с запада на восток.
81 Фасис — река в Колхиде (совр. Риони), что знает и Гонорий (см. выше гл. 34).
Помещение Фасиса среди племен северной четверти ойкумены вызвано, по-видимо-
144
Глава VI
му, ошибкой составителя «Космографии», принявшего имя реки за этноним {Miller.
Маррае mundi. VI. S. 76).
82 Эта надпись — яркий пример механического списывания названий с карты, где
на отдаленных окраинах располагались подобные надписи; ср.: Plut Thes. 1,1:
«...историки в описаниях земли (εν ταΐς γεωγραφίαις) помещают то, что им неизвестно, в самых
отдаленных частях карт (τοις έσχάτοις μέρεσι των πινάκων), делая при этом надписи
такого рода: 'а далее песчаные безводные пустыни, изобилующие дикими зверями
(θηριώδεις)', или 'непроходимое болото', или 'скифский холод', или 'ледовое море'...»).
По-видимому, надпись: «изобилующие дикими зверями» (θηριώδεις), действительно,
неоднократно имела место на карте Гонория, коль скоро название Theriodes столь
часто встречается в «Космографии» (см. примеч.22). Следующие три названия («тер-
мон», «риндак» и «ксантии») также представляют собой названия малоазийскихрек,
а не племен {Miller. Маррае mundi. VI. S. 76); к малоазийскому региону относятся и
названия «моссиники» и «левкосиры».
83 Мифическое племя одноглазых аримаспов, похищающих золото у грифов,
начинает собой новый перечень племен, названных с севера на юго-восток (ср.
примеч. 74). Обычно оно локализовалось на севере от скифов рядом с Рифейскими
горами {Herod. Ill, 116; IV, 27; ср.: Strabo, XI, 6,2; Mela, И, 2; Plin. IV, 88; VII, 10).
84 Из других источников неизвестные «футтуи» {Futtui, вариант: Fulguntae)
отождествляются А. Ризе (GLM. Р.45) с «утиями» (или «витиями», или «удинами») —
племенем на западном побережье Каспийского моря (ср.: Strabo, XI, 7, 2: Ούίτιοι; Plin.
VI, 38: Udim, Scytharum populns; VI, 39: Uti). На северо-западе от устья Каспия
помещены Otto Scythae и на Певтингеровой карте (Segm. XI, 1), ср. также Ytio S[cJython в
«Космографии» Равеннского Анонима (II, 8, см. примеч. 114 в Главе VIII).
85 «Даги» как город ошибочно помещен Гонорием в перечне городов «восточного
океана», гл. 6. Под именем «дай» (Δάοι, Δάαι) это скифское племя было известно еще
Геродоту (1,125), который помещал их в Иране. Страбон локализовал даев к
юго-востоку от Меотиды и восточнее Каспийского моря (VIII, 3,12; XI, 7,1; XI, 8,2). К югу от
закаспийских скифов и скифских пустынь и к северу от Окса помещают дагов Мела
(1,13 и III, 42) и Плиний (VI, 50).
86 Все последующие племена (за исключением «серов» и «териодес») примерно в
такой же последовательности были перечислены выше в перечне племен «восточного
океана» (гл. 13). Обращает на себя внимание, что сюда, в северную часть ойкумены,
из восточного списка попали только северноазиатские племена, расположенные
севернее горной цепи Тавр-Кавказ. О скифах антропофагах см. подробнее примеч. 37.
87 О дербиках см. выше примеч. 40.
88 О пасиках см. выше примеч. 41.
89 Серы (вероятно, китайцы) были ошибочно упомянуты в перечне городов
«восточного океана» (гл. 6), см. о них выше примеч. 21.
90 «Териоды» как племя упоминаются также в Ливии, гл.48, см. примеч. 103. О
значении этого названия см. также примеч. 22, 28 и 82.
91 Об анартаках см. выше примеч. 43.
92 О хорасмиях см. выше примеч. 45.
93 О массагетах см. выше примеч. 46.
94 О бактрианах см. выше примеч. 47.
95 О паропанисидах см. выше примеч. 48.
Космография» Юлия Гонория
145
96 О названии «траумеда» см. выше примеч.49.
97 О сиготанах (= согдианах) см. выше примеч. 23 и 39.
98 Заливы средиземноморского побережья Африки Большой и Малый Сирты могли
превратиться в острова лишь при списывании с карты, где названия написаны на фоне
моря у берега.
99 По-видимому, обозначение нильских пирамид на карте было воспринято кос-
мографом как название горы.
100 Явно механическое перенесение этнонима (отсутствующего, кстати, в списке
имен в гл.48) на название провинции.
101 Редакция В дает в этом месте гораздо более подробное описание Нила, которое
отличается запутанностью и невразумительностью отдельных деталей. Поскольку в этом
рассказе упоминается Скифия, я привожу здесь его фрагмент, рассказывающий о
течении Нила после соединения его с Астаборисом (или Астроборисом в редакции В):
«cum magna mognitudine et mugitu miscentur et congeminantur, sed discolores currunt
in unum per magnam anguilationem, et unam coronam faciunt, et ea corona includit omnem
regionem Acarnaniae, et a corona usque ad Acarnaniam [ad carmaniam — V\ milia
CCCLXXXII. Inibi [sc. invenies — Riese] coronae podismum in circuitu, et suo cursu
descendunt ad Hyrcaniam et Scythiae regiones, et sunt ab Acarnania [ab acarmania — V]
usque ad Hyrcaniam et Scythiam milia DXXV, et ab Scythia usque ad Meroen et Samson
milia CLXX. Ascendunt simul non in parvum gradum, et separantur ab invicem Nilus fluvius
a fluvio Astrobori defendentes colorem corporis sui invicem...» — Riese. GLM. P. 49.
Перевод: «[Нил и Астроборис] смешиваются и, сливаясь [в одну реку] с огромной
силой и шумом, текут далее в одном русле, сохраняя каждый свой цвет, и, извиваясь
на большом расстоянии, образуют единый изгиб, и этот изгиб включает всю область
Акарнанию [вар.: Карманию], и от этого изгиба до Акарнании [вар.: Кармании] 382
мили. Там [ты найдешь] измерение изгиба в его окружности, а далее они спускаются
своим течением к Гиркании и областям Скифии, и расстояние от Акарнании
[Кармании] до Гиркании и Скифии равно 575 милям, а от Скифии до Мероэ и Самсона 152
мили. Они восходят еще на одну ступень, и река Нил отделяется от реки Астроборис,
при этом каждая сохраняет свой цвет...»
Подробно исследовавший этот текст В. Кубичек (Kubitschek. Die Erdtafel. S. 287-
300) считает, что сведения, расходящиеся с редакцией А, происходят не с карты, а из
другого, нам неизвестного источника (Ibidem. S.290, 294). Как раз выше
приведенный пассаж В. Кубичек называет «thöricht» и «Produkt gröbster Unwissenheit und
Ungeschicklichkeit» (Ibidem. S. 295) из-за его невразумительности. В. Кубичек
отказывается понимать, что заставило интерполятора направить течение Нила в
Карманию (А. Ризе читал это название как «Акарнания»), Гирканию и Скифию,
расположенные в области «восточного океана» (см. гл. 6,9,13); далее, совершенно нереальны
числовые данные, указывающие слишком малые расстояния (Ibidem. S.295). Мне
кажется, какой-то свет на таинственное течение Нила в Скифии, Гиркании и
Кармании может пролить ремарка в начале описания Нила в редакции В: «Fluvius Nilus, qui
et Geon» — «Река Нил, она же и Геон». Геон — это одна из четырех библейских рек,
вытекающих из рая (Gen. I, 2, 13). Ее идентифицировали с Нилом (см., например:
Rav. Ill, 2), так же как Фисон с Индом или Гангом (ср.: Ps.-Aeth. 1,8; 11,17) или иногда
с Дунаем (так в редакции В, 24), две другие — с Тигром и Евфратом. Библейская
экзегеза, связывая Геон с Нилом и зная истоки Тигра и Евфрата, должна была объяснить,
146
Глава VI
каким образом мифические райские реки питают хорошо известные в античном мире
водные артерии. Одним из таких объяснений стала теория подземного течения
райских рек, которые будто бы появляются из-под земли в районе истоков земных рек
(см., например: Theodoret. Cyr. Quaest. in Gen. II, 29 [PG. 80.125 D]; Kosm. Indik. [PG.
88.117 A]; Rav. I, 8 etc.). Вполне вероятно, что рассказ редакции В о течении Нила в
Скифии, Гиркании и Кармании отражает (пусть и в неясной, путаной форме) какие-то
представления о восточных (райских) истоках Нила.
102 В глаголе ascendit («восходит», «поднимается») А. Ризе видит свидетельство
северной ориентации карты {Riese. GLM. Р. 49).
103 О племени «териодес» ср. выше примеч.22. Лежащее в основе этого названия
понятие θηριώδης χώρα («земля, изобилующая дикими животными»), понятое космо-
графом как обозначение племени, особенно ярко проявилось в этом перечне, поскольку
именно здесь, рядом с ливийскими племенами насамонов и гарамантов, Геродот
помещал эту местность (ср. II, 32: θηριώδης εστί ή Λιβύη; IV, 181: ή θηριώδης εστί Λιβύη).
104 В. Кубичек считает эту ремарку редакции А («начинается следующее
изложение») слишком многообещающей, а последующее перечисление слишком не
соответствующим обещанному; из этого он делает вывод, что, возможно, весь этот пассаж
раньше стоял в начале и в него включался рассказ об измерении Римской империи,
как это мы видим в редакции В (ср. примеч. 1 и 10).
105 Заключенный в угловые скобки текст глав 50 и 51 (а возможно, и главы 49)
является своего рода послесловием неизвестного ученика Юлия Гонория,
опубликовавшего труд своего учителя.
Глава VII
«КОСМОГРАФИЯ» ПСЕВДО-ЭТИКА
(Cosmographia Ps.-Aethici)
ВВОДНАЯ СТАТЬЯ
Как уже говорилось во Вводной статье к «Космографии» Юлия Гонория (см. Главу
VII), вскоре после составления I и II редакций труда (А и В) неизвестный автор
скомпилировал «Космографию» Гонория (в редакции В) с некоторыми дополнениями из
Оросия. Близость двух текстов позволила некоторым исследователям считать эту
компиляцию третьей редакцией сочинения Гонория, имеющей некоторые стилистические
отличия от двух первых. Кроме того, автор «Космографии» добавил некоторые
подробности в описании Италии (Рима, Тибра, италийских городов и гор), назвал ряд новых
племен. Отсюда заключают, что автор жил в Риме *. Если X. Петерсен2 и К. Мюллен-
хофф3 считали, что «Космография» была создана в VI в., то А. Ризе доказывает ее
принадлежность V в., опираясь на отмеченное анонимом сосуществование в Риме
языческих культов и христианства4. Судя по некоторым реалиям, автор был христианином5.
В некоторых рукописях XII в. и позже «Космография» ошибочно приписывалась
Этику (Aethicus) Истрийскому — легендарному автору «Космографии» VIII в.6, что
объясняется возможным соседством этих двух разных памятников в составе одного
кодекса7. Несмотря на то что уже в прошлом веке была доказана независимость двух
«Космографии» друг от друга, до сих пор в научной литературе встречаются случаи
отождествления посредственной компиляции труда Гонория (Псевдо-Этик) и
гораздо позже созданной оригинальной «Космографии» Этика8.
1Äiese.GLM.P.XXVII.
2 Petersen. Die Kosmographie. 9. S. 92.
3 Müllenhof f. Über die Weltkarte. S. 228.
4 Riese. GUA.P. XXVIII.
5 Petersen. Die Kosmographie. 9. S. 91.
6 См. издание его текста: Die Kosmographie des Aethicus/ Hrsg. von Otto Prinz. München, 1993 (MGH.
Quellen zur Geistesgeschichte des Mittelalters. 14).
7 См.: Petersen. Die Kosmographie.9. S. 93-94; ср.: Riese. GLM. P. XXVIII-XXIX.
8 См., например: Бородин. Космография. С. 60-62; Он же. Развитие. С. 452-453; несмотря на критику
такого отождествления (см.: Подосинов. Традиции античной картографии. С. 248-256), в недавней
републикации своих прежних работ (см.: Бородин, Гукова. История географической мысли. С. 43-45) автор,
указав на мою критику, предпочел все же остаться при своем заблуждении. Этим заблуждением объясняются
парадоксальные утверждения Бородина: 1. «Космография» Гонория была написана на латинском языке.
2. «Космография» Этика почти дословно воспроизводит «Космографию» Гонория. 3. Этик изначально
писал по-гречески. 4. Позже его «Космография» была переведена на латинский язык. Странно, что после
такого двойного перевода текст Гонория передается в «Космографии» Псевдо-Этика в большинстве случаев
абсолютно буквально, в чем каждый может убедиться на примере публикуемых ниже фрагментов.
148
Глава VII
«Космография» Псевдо-Этика распадается на две части: первая довольно точно
передает сведения Гонория, вторая содержит описание мира, заимствованное почти
целиком из географического экскурса «Истории против язычников» Павла Оросия —
христианского автора первой половины V в. Этот экскурс (I, 2), по мнению
исследователей, имеет своим источником среди прочих географических трудов первых веков
нашей эры «Хорографию» (или карту) Агриппы9, поэтому представляет собой
непосредственное продолжение римской хорографической традиции.
«Космография» Псевдо-Этика была известна в средние века, в частности, на ней
основаны некоторые карты Ламберта Сент-Омерского (начало XII в.)10.
Поскольку «Космография» Псевдо-Этика является очень близким переложением
двух указанных памятников, ниже публикуются лишь ее фрагменты, относящиеся к
истории Восточной Европы и Северной Азии. Фрагменты приводятся по изданию
А. Ризе11, который в основу текста положил рукопись V (Vindoboneiisis 181) VIII в.,
сверив ее с рукописью L (Laurentianus) X века.
Издания и литература
Editio princeps —J.Simler. Basel, 1575.
Список современных изданий и литературы о «Космографии» Псевдо-Этика см.
во Вводной статье к «Космографии» Юлия Гонория (Глава VI).
* * *
Conspectus
siglorum, qui in apparatu critico Cosmographiae Ps.-Aetici adhibentur
V — Vindobonensis 181, saec. VIII
ν — correctura manus secundae in V
L — Laurentianus pi. 89 sup. 67, saec. X
9 Riese. GLM. P. XXVI-XXVII.
10 См.: Чекин. Картография. С. 171-173 и ниже примеч.20.
п Riese. GLM. Р. 71-103.
«Космография» Псевдо-Этика
149
ТЕКСТ ПЕРЕВОД
Cosmographia Ps.-Aethici «Космография» Псевдо-Этика
I
2 Oceanus orientalis haec habet maria:
1. mare Caspium in bis1...
3 Oceani orientalis famosae insulae sunt:
1. Hyppopodes...
4 Oceani orientalis famosi montes sunt:
1. Caucasus. / 2. Armenius...
6 Oceani orientalis famosa oppida sunt:
...8. Teriodes2. /. 9. Sigoton... 13./
Colchae3... / 25. Scivethei. / 26. Cumi...
7 Oceani orientalis flumina sunt:
1. Theriodes4. /2. Exos. /3. Fygoton5... /
6. Sigota6...
Fluvius Theriotes7 nascitur ex tri bus
locis in campis Scythicis8, et unus
effectus circuit milia DCCCCXLII et
ingreditur in таге Caspium.
Fluvius Exos9 nascitur de monte
Caumeste. in V10 alveos dividitur, et
transeunt omnes per montem Caucasum,
qui locus appellatur Seleantes. fundunt se
in flumen magnum, qui appellatur Ganges,
hie eos excipiens currit milia DCXXVIи.
mergitur in таге oceani orientalis sub
insula quae appellatur Solis.
8 Fluvius Fygothon12 nascitur de
monte Caucaso et geminatur et facit
coronam et oecupat montem supra
scriptum, et oecurrit ei ex una parte eius
montis fluvius Nestesanes13, et ad illa
quinque flumina, quae dicta sunt supe-
rius, fluvius Seliantes per ea 14 torrens15
transit, ita ut nee illorum aqua nee is-
tius supervenientis misceri videatur. et
omnes iter suum agentes revertuntur16
ad eandem coronam, unde sparsi divide-
I
2 Восточный океан имеет следующие
моря: 1. Каспийское море дважды1...
3 Знаменитые2 острова восточного
океана: 1. Гиппоподес3...
4 Знаменитые горы восточного
океана. 1. Кавказ4 / 2. Армении5...
6 Знаменитые города восточного
океана: ...8. Териодес6/ 9. Сиготон7... /
13. Колхи8... /25. Скиветеи /26. Кумы9...
7 Реки восточного океана: 1.
Териодес 10 / 2. Экс п / 3. Фиготон 12... /
6. Сигота13...
Река Териотес рождается из трех
местностей в Скифских равнинах и,
соединившись в одну [реку], проходит
расстояние в 942 мили и впадает в
Каспийское море14.
Река Экс15 рождается на горе Кав-
мест; разделяется на 5 русел, и все они
протекают через гору Кавказ; это
место называется Селеанты16; впадают в
большую реку, которая называется
Ганг. Тот, восприняв их, проходит
расстояние в 626 миль; вливается в море
восточного океана около острова,
который называется [остров] Солнца.
8 Река Фиготон17 рождается на горе
Кавказ и раздваивается и образует
кольцо и охватывает вышеназванную гору;
ей навстречу течет с одной стороны этой
горы река Нестесанес, и, [устремляясь]
к тем пяти рукавам, которые названы
были выше, река Селиантес бурным
потоком пересекает их так, что ни их, ни
его вода, текущая сверху, по-видимому,
не смешивается. И все [реки], совершая
свой путь, возвращаются к тому же
1 in uiis V in uis L 2 teriades L 2 3 colche L 4 theriotes sed corr. L 5 figoton L 6 sigotha L 7 teriotes V 8 scyticis L
9 OxosHon. exhosl 10in V Fin quinque Lv и DC(C)XXVII Hon.12 fygothon FsigotonZ,13 nestesenesi14 perea
om.L15 torrenterl16 reuertebannurZ,
150
Глава VII
bantur, et iterum ad unum revertuntur.
et ante eos exit fluvius Ganges, cui adi-
ungitur alius cum capitibus quinque,
quos17 reliquerat.
Fluvius Sigota ex alia parte montis
Caucasi nascitur, hie etiam se ad unum
iungens18, effectus unus de octo. Occurrit
ei19 Ganges qui et Padus20 dicitur.
itemque duo alii oecurrunt anonymi, et
effecti21 decern transeunt ad oppida
Patalatae et Patalitae, et post omnes
decern unum faciunt fluvium. unde
constat Gangem decern fluminibus
adimpleri, qui in superioribus partibus
Sigota vocitatur, quoniam de una
nympha meant, currit undecies22
quadringenta quinquaginta23 tria milia
sexcentos f trieras24 unum passuum;
egeritur in mare oceani orientalis ad
insulam Sylephantinam.
13 Oceanus orientalis habet gentes:
Persas / Bessi / Sigotani25/
Grecos / Sarraceni / Deruicae /
Scythas26/ Indi / Passitae27/
Anthrophagos / Isquietei / Parosmi /
Isauros / Cummi28 / Anartacae. /
Geloni29 / Arabi / Vardaei /
Carasmi / Sitticeni / Frusiones30/
Massagetae / Armodiae / Cannifates /
Paroparsisiani31 / Hictiophagi32 / Allo-
broges /
Dactriani / Parthi / Alaudes /
Traumedae33 / Idumei / Ruptreni /
Spircentes / Hieromices ** / Theotoni /
Uamuoti / Catti Cauci35 / Cymbri /
Arogoti / Cerissi / Antequini /
Aciani / Usippi / Cenomanni36 /
Orocei / Quadi /1 odicenses /
Anidrosi / Vaccaei / vel Haedui37.
кольцу, откуда они разделились, и
снова возвращаются в единое [русло], и еще
до них [из реки] исходит река Ганг, в
него впадает другая река с пятью
устьями, с которыми он не смешивается.
Река Сигота18 рождается на
другой стороне горы Кавказ, здесь она
соединяется в единое целое,
объединившись в одну [реку] из восьми. Ей
навстречу течет Ганг, который также
называется Падуе19. И затем две
другие безымянные реки текут
навстречу, и когда их становится десять, они
текут к городам Паталаты и Патали-
ты, и затем из десяти становится одна
река. Отсюда известно, что Ганг
принимает потоки десяти рек и
называется в своих верховьях Сигота,
поскольку они текут от одной нимфы;
проходит расстояние 1553 тысячи f
631 шаг; впадает в море восточного
океана у острова Силефантина.
13 Восточный океан имеет племена20:
персы / бессы / сиготаны21 /
греки / сарракены / дервики22 /
скифы23 / инды / пасситы24 /
антрофаги / исквиеты25 / паросмы26 /
исавры / куммы / анартаки27./
гелоны28 / арабы / вардеи /
караемы29 / ситтикены / фрузионы /
массагеты ^ / армодии / каннифаты /
паропарсисианы31 / гикгиофаги / алло-
брога/
дактрианы32 / парфы / алауды /
траумеды33 / идумеи / руптрены /
спиркенты м / гиеромики / теотоны /
вамуоты / катты кавки35 / кимбры /
ароготы / кериссы / антеквины /
акианы / усиппы / кеноманны /
орокеи / квады / f одикенсы /
анидрозы / ваккеи / или эдуи.
17 quos VL quas (?) ν18 iungentes Κ19 et V20 Phison coni. Riese 21 efficit V22 m(ilia) decies Riese 23 quadraginta V
24 trieras Ktrieraltriginta#cw.25 sitroitani VstiroitaniL26hisquiteil27 passitae Vpassitel28ThuniRiese2d celoniZ.
30 flusionesl31 paroparsosiani VparoparsisianiZ,32 hicthiophagi Khictiopagil33 traumedel34 hieormicesl35 catticauci
VgattigauciL36cenomanniL37 uelhedi VL
Космография» Псевдо-Этика
151
26 Oceanus38 occidentalis habet gentes: 26
Gotos / Alanos /limitem Armoricianum39/
Turiiigos40 / Francos / Morinos /
Herulos41 / Alamannos / Amsibarios42 /
Sarmatas / Tolosantes / Langiones /
Marcomannos / gentes Villi. / Burgun-
diones /
Langobardos / populum Narbonensem
Suevos43 / qui sunt gentes Villi/
Gippidas / *f Gypeos44 / Varros /
Armolaos45 / Hunnos46 / Tungros47 /
t manianos48 / f Saturianos49 / Basternas/
Quadi Uastos50 / |Franciscanos / Carpi
Gotos51/
Ne Capi Dulos / Rugos / Senatum popu-
Hettios / Hasmos52/ lumque Romanum
gentemque togatam.
28 Oceani septemtrionalis maria sunt 28
Mirtilum53 / Bosphoros / mare Tra-
m cium54/
Pontus55 / таге phores56 / Propontidis /
таге Meotis / Cymericum57 / Uispho-
ron.
29 Oceanus septemtrionalis habet 29
famosas insulas:
...Ippopodes58...
30 Oceanus septemtrionalis montes 30
famosos habet:
Hyperboreum59 / Hemum / Aethna /
Ripheum60 / Taurum / Cauinastes /
Hiphanim / Germania minor / Gratus.
Caucasum /Euodu61.
31 Oceanus septemtrionalis habet 31
provincias:
...12. Armeniam minorem.
Западный океан имеет племена36:
готы / аланы / область армориков /
туринги / франки / морины /
герулы / аламанны / амсибарии /
сарматы37 / толосанты / лангионы/
маркоманны / девять племен. / бургун-
дионы /
лангобарды / народ нарбонский,
свевы / их девять племен /
гиппиды / t гипеи / варры /
армолаи / хунны38 / тунгры /
f манианы / f сатурианы / бастерны /
квады васты / *|" францисканы / карпы
готы/
не капы дулы39 / руги / сенат и римский
хеттии / хаемы / народ и племя
носящих тогу.
Моря северного океана40:
Миртильское / Босфор / море
Фракийское /
Понт / море Форес / Пропонтида /
море Меотида / Кимерийское /Вис-
форон.
Северный океан имеет знаменитые
острова:
...5. Иппоподы41...
Северный океан имеет знаменитые
горы42:
Гиперборейская / Гем / Этна /
Рифейская / Тавр / Кавинаст /
Гифанис / Малая Германия / Грат /
Кавказ / Еводу.
Северный океан имеет
провинции:
...12. Малую Армению43.
38 Oceanus — gentes от. L 39 militem armoricianum Vmilitem armeritianum ritanum L limitem saipsit Riese
40 Tervingos Mbllenhoff 41 herculos L 42 amisibarios L 43 suenos I 44 gippeos L 45 Armilausini Hon. 46 hunos VL
47 tungro V(Iuthungi Hon.) 48 out manianos aut alamannos exHonotii 'manni' ortum est*9 samturianosΖ 50 Quadi
Basternae Carpi duli Hon. 51 carpicotos V carpicatos L Riese: «ergo Gothi, Amsivarii, Gippidae (sive Gypei),
Basternae, Carpi bis ex Hon. sumpä sunt» 52 una cum verbo postetior legendum Amsi-varios Riese 53 hirtilum V
hirtulum L Myrtoum Salmanus 54 cum Uisphoron (Bosphoron) iungendum cens. Riese 55 pontum V pontus L
56 dittographiam ex Bosphoros et таге cum Cymericum iungendum esse cens. Riese 57 cymericum V cymeritum L
58 ippododesl59 hiperboreum L 60 repheum L 61 euodu VL Bodua Hon.
152
Глава VII
32
33
34
Oceanus septemtrionalis habet
famosa oppida:
...16. Sindi62. /17. Tauria. /18. Sinde63...
Oceanus septemtrionalis habet
flumina:
Thanais / Boristenen / Meotidem /
Nais64 / Thesimon / Fasin /...
Fluvius Tanais65 nascitur de monte
Hyperboreo66, qua sunt67 Rhipaei68 f
in69 monte surdo fluit in paludibus
Meotidis. currit milia DCLIIII.
Fluvius Boristenes70 nascitur de
monte Hyperboreo71. influit in Pontum.
currit milia CCX.
Fluvius Meotis nascitur de monte
Spano72. influit in mare Meotis73. currit
milia CCIIII...
Fluvius Fassis nascitur in campis sub
monte Caucaso. egeritur in mare Ponti-
cus. currit milia DCCCV.
38 Oceanus septemtrionalis habet gentes:
Scytas74 / Phasias / Fosfulgoritas75 /
Nabonas / barbaros albos / Scythei76
Cumi /
Staastenes / ignobiles / Dervicas /
Madeos / Thesmonos / Rasicas /
Sauromatas77 / Roddagos78 / Seres /
Ecatas / Xantibos / Terimodes /
Eunicos / Simoes / Anartices /
Colchos / Leucofirimanas / Corasmias /
Massagetas / Baroponissos /
//////nissos79/
Bactrianos / Tauromedas / Sogotanos.
32 Северный океан имеет знаменитые
города44... 16. Синды /17. Таврия /
18. Синде...
33 Северный океан имеет реки45:
Танаис / Борисфен / Меотида /
Наис / Тесимон / Фасис /...
Река Танаис рождается на горе
Гиперборейской, где находятся Рипеи f
в глухой горе... течет в болота Меоти-
ды; проходит расстояние в 654 мили46.
Река Борисфен рождается на горе
Гиперборейской; впадает в Понт;
проходит расстояние в 210 миль47.
Река Меотида рождается на горе
С пан; впадает в море Меотиду;
проходит расстояние в 204 мили48...
34 Река Фассис рождается на
равнинах у подножия горы Кавказ; впадает
в Понтийское море; проходит
расстояние в 805 миль49.
38 Северный океан имеет племена50:
скифы51 / фасии58 / фосфул ьгориты ö /
набоны52 / варвары белые / скифеи
кумы66
стаастены / неизвестные59 / дервики67
мадеи53 / тесмоны60 / разики68 /
савроматы54 / роддаги61 / серы69 /
экаты55 / ксантибы62 / теримоды70 /
эвники56 / симои63 / анартики71 /
колхи57 / левкофириманы ^/корасмии72
массагеты73/баропониссы75/ //////нис-
сы /
бактрианы 74/тавромеды76 / соготаны77.
II
Europae incipit initium sub plaga 2
septemtrionali a fluvio Tanai80, qua
Riphaei81 montis ardua Sarmatico
adversa82 oceano Tanain fluvium
II78
Европа начинается в северном
поясе от реки Танаис, там, где крутые
склоны Рифейской горы, лежащие
против79 Сарматского океана, дают
62 sindim Vsindi L Vex coir. 63 Side legendum cens. Riese 64 neis L 65 thanais L 66 hiperboreo L 67 sunt] se VL
68 riphei L 69 in — fluit] in ponto Euxino influit exDicuil. VI, 42: Tanais... per Maeotidas paludes exiens influit in
Euxinum pontum' coni. Riese 70 boristenens L 71 hiperboreo L 72 spano VL Hypanis Riese 73 Meotis Vponticum L
74 scitas L 2 75 folfiilgoritas L fosfulgoritas У (-guritas v) 76 scytei L 77 sauromates L 78 roddacos L 79 //////nissos,
in Vfere erasum, deestL 80 tana L 81 riphei VL 82 saromatico aduersu Vaduerso L
«Космография» Псевдо-Этика
153
fundunt, qui praeteriens aras ас terminos
Alexandri Magni Macedonis in
Robascorum83 finibus sitos84 Meotidas85
auget paludes, quarum inmensa
inundatio iuxta Theodosiam urbem
Euxinum Pontum86 late ingreditur.
10 In capite Syriae Cappadocia est, quae
habet ab Oriente Armeniam, ab aquilone
Themiscyrios campos et mare Cymmeri-
cum, ab occasu Asiam, a meridie Taurum
montem...
15 Et quia a meridiana parte universam
Asiam descripsimus, superest ut ab
Oriente et septemtrione partes quae
restant expediantur87.
16 Mons Caucasus inter Colchos88, qui
sunt super Cymmericum89 mare, et inter
Albanos, qui sunt ad mare Caspium,
primus attollitur. Cuius quidem usque in
ultimum orientem unum videtur iugum,
sed multa sunt nomina: et multi hoc
iugum Tauri montem credi volunt, quia
re vera Parchoatras90 mons Armeniae,
inter Taurum et Caucasum medius,
continuare Taurum cum Caucaso
existimatur. Sed hoc ita no η esse
discernit fluvius Euphrates, qui a radice
Parchoatrae montis effusus in meridiem
tendens ipsum ad sinistram, Taurum
excludit ad dextram91.
17 Itaque ipse Caucasus inter Colchos et
Albanos, ubi et portas habet, mons
[Caucasus]92 dicitur; a portis Caspiis
usque93 (...) ad fontem Tygridis fluminis
inter Armeniam94 et Hiberiam montes
Acroceraunii95 dicuntur; a fonte
Tygridis96 usque ad97 Carras civitatem
inter Massagetas et Parthos mons
Ariobarzanes; a Carris98 civitate usque ad
oppidum Catippi inter Hyrcanos" et
начало реке Танаис, которая, проходя
мимо алтарей и рубежей Александра
Великого Македонского,
расположенных в областях робасков, питает собой
Меотийские болота, которые
широким течением впадают около города
Феодосия в Понт Евксинский...
10 У верхней части Сирии находится
Каппадокия, которая с востока имеет
Армению, с севера Темискирские
равнины и Киммерийское море, с запада
Азию, с юга гору Тавр...
15 И поскольку мы уже описали всю
Азию в южной ее части, остается
рассказать о прочих ее частях с востока и
севера80.
16 Первой вздымается гора Кавказ
между колхами, которые живут над
Киммерийским морем, и албанамн, которые
живут у Каспийского моря. И хотя кажется,
что он [простирается] единым хребтом
вплоть до крайнего востока, он имеетмно-
жество имен: многие склонны видеть в
этом хребте гору Тавр, поскольку и в
самом деле считается, что Пархоатра81. гора
в Армении, находясь между Тавром и
Кавказом, соединяет Тавр с Кавказом. Но что
это не так, доказывает река Евфрат,
которая, начинаясь от подножия горы
Пархоатра и стремясь на юг, оставляет эту гору
в левой стороне, а Тавр — в правой.
17 Итак, сам Кавказ, [что] между
колхами и албанами, где у него есть и
ворота, называется горой [Кавказ]; горы,
[находящиеся] от Каспийских ворот
до (...)82 истока реки Тигр, между
Арменией и Иберией, называются Акро-
керавнскими; от истока Тигра до
города Карры, между массагетами и пар-
фами — гора Ариобарзан; от города
Карры до города Катиппы, между гнр-
83 robascorum VL (Roxolanorumzmlgo)84 situs VsitisL85 meo////idas VmeotidasZ;ubiqiieeinhocvocabido
VL 86 et sinum pontus V meuxinum pontum L 87 experiaritur V experiamur L 88 cholchos L 89 cyrenicum V
90 Parcohatras Or. 91 excludit. Ad extra V dexteram L 92 Caucasus от. VL 93 laainam Riese indicavit, cf. Or.
94 armoeniam VL 95 acrocerauni VL 96 tigridis L 97 usque civitatem ad VL 98 Charras Or." hilcados VL
154
Глава VII
Bactrianos mons Menalius100, ubi
amomum101 nascitur; a quo102 proximum
iugum mons Pariao103 dicitur; ab oppido
Catippi104 usque ad vicum Safrim inter
Dahas, Sacauracas105 et Parthyenas mons
Oscovaris, ubi Ganges fluvius oritur,
quem et Padum dicunt106. (...)
19 ...Ad caput et portas Caucasi, quae
sunt a meridie, gentes inhabitant
XXXIIII. Sed107 generaliter in regione
proxima Albani108 morantur, ulterior109
circa mare et montem Caspium
[Amazonum nominatur]110.
20 Nunc Europam, in quantum
condicioniln humanae conceditur,
indicabo: in qua nobilis Italia reputatur.
21 Incipit112 a montibus Ripheis ac113
flumine Tanai114 Meotidisque115 paludi-
bus, quae sunt ad orientem, per116 litus
septemtrionalis oceani usque in Gallias
Belgicam117 et flumen Rhenum, quod est
ab occasu; deinde usque ad Danubium,
quem et Histrum118 vocant, qui est a
meridie et ad orientem directus Euxi-
no119 Ponto suscipitur120. Hinc ab Oriente
Alania est, in medio Dacia121, ubi et
Gothia122, deinde Germania, ubi pluri-
mam partem Suevi tenent. Quorum
omnium gentes sunt LIIII. Nunc quicquid123
a barbarico Danubius124 usque ad mare
nostrum125 interrumpit, expediam.
канами и бактрианами — гора Мена-
лийская83, где рождается амон;
ближайший к ней хребет называется
горой Париао84: от города Катиппы до
селенья Сафрис, между дагами, сака-
враками85 и парфиенами — гора Оско-
варис86, где начинается река Ганг,
которую называют также Пад87 (...)88 [На
пространстве от Каспия до Танаиса и
от Киммерийского моря] до начала
Кавказа и его ворот, которые
расположены на юге, живет 34 племени. Но в
основном в ближайшей области
обитают албаны89. отдаленную же
[область] около моря и Каспийской горы
[называют [страной] амазонок]90.
20 Теперь я опишу Европу,
насколько это доступно человеку91: в ней
расположена славная Италия92.
2 1 Начинается она (т. е. Европа. —
А.П.) от Рифейских гор, реки Танаис
и Меотийских болот, которые
расположены на востоке; по берегу
северного океана [она тянется] до
Бельгийской Галлии и реки Рейн, который
расположен на западе, а затем до Данубия,
который называют также Истром и
который находится на юге и,
направляясь на восток, принимается Евксин-
ским Понтом. В ней (т. е. в Северной
Европе. — А.П.) с востока находится
Алания, посередине Дакия, где и Го-
тия; затем Германия, большую часть
которой занимают свевы. Всего
племен в этих странах 54. А теперь я
расскажу о той части [Европы], которую
Данубий отделяет от варваров [и
которая доходит] до Нашего моря.
100 menalius VL Memarmali Or.101 ammomum Vadmomum L 102in quo VL 103 pariao Vpario L Parthau Or.
104 catipsi L 105 safri inter dassa cauracas et parthenas isponsos scouaris VL Sacaraucas Or.,06 Phison dicunt coni.
Riese, cf. I, S\ post 'dicunt' usque ad 'ad caput' lacuna in codd. VL et Hbiis omnibus, quae ex Owsio suppletur107 Sed
generaliter regio proxima Albania, ulterior sub mari et monte Caspio Or.I08 libani L109 in ulteriore Vli0 Amazonum
nominatur Or. asiae partis orientis VL ш cognitioni Or. U2post Incipit 'europa' add. ν 113a VL 114tanais V
115 meotisq.; VL 116 pergit per coni. Zangemeister117 belligam L 118 istrum VL 119 Euxino VL от. Or. 12° suscipiatur
K121 datia VI22gotia VL 123quidquid V124danubii VdanubiolI25 nostrum mare I
Космография» Псевдо-Этика
155
КОММЕНТАРИЙ
1 Такое же уточнение in bis содержится в редакции В. В отличие от Гонория (см. там
примеч. 15), автор настоящей «Космографии» упоминает Каспийское море только в
восточной четверти. Эта и другие корректуры Псевдо-Этика заставляют задуматься
над тем, как работал компилятор: имел ли он только текст Гонория перед собой (что
несомненно), или он имел также возможность корректировать текст по карте. Е. Шве-
дер {Schweder. Über die Weltkarte und Chorographie. 1. S. 332) считает, что добавления
Псевдо-Этика взяты с некоей большой карты-дорожника, которая хотя и была
сходной с Гонориевой, но могла быть составлена и позже. Все перечни «Космографии»
Псевдо-Этика сформированы таким образом, что они образуют 2-3 ряда колонок,
состоящих из названий. Судя по всему, выписывание их шло по вертикали сверху
вниз сначала в левой колонке, затем в других. Там, где в настоящем издании
приводятся лишь отдельные названия из большого списка, они обозначаются порядковым
номером их перечисления, а списки, публикуемые целиком, приводятся в том виде,
как они отразились в рукописи и издании А. Ризе.
2 Это одно из немногих стилистических украшений, которые автор «Космографии»
позволил себе внести в текст Гонория.
3 «Остров Гнппоподес» упоминается также ниже в гл. 29. О значении этого
названия см. примеч. 16 к «Космографии» Гонория в Главе VI (в дальнейшем Hon.).
4 Ср. примеч. 18 к Hon. Как и у Гонория, Кавказ упомянут Псевдо-Этиком еще раз
в перечне гор «северного океана», гл. 30.
5 Ср. примеч. 19 к Hon.
6 «Река Териодес» встречается у Псевдо-Этика еще как река «восточного
океана» (гл. 7) и племя «северного океана» (гл. 38: Tenmodes); см. примеч. 22, 28, 82 и
103 к Hon.
7 Название Sigoton (ср. также ниже гл. 7: Pygoton и Sigota; гл. 8: Fygoton и Sigotä)
представляет собой, по-видимому, испорченное чтение этнонима Sugdiani — согдий-
цы, см. подробнее примеч. 23 и 31 к Hon.
8 Колхи, как и у Гонория, упомянуты в перечне племен «северного океана» (Hon. 38
и примеч. 80). В данном же месте Гонорий приводит форму Colice oppidum,
превратившуюся у Псевдо-Этика в Colchae, что следует считать недоразумением, поскольку
общий порядок перечисления городов «восточного океана» показывает, что под Colice
подразумевается мыс южного побережья Индии Coliacum (Plin. VI, 87) и
одноименный город Κώλι (Ptol. VII, 2, 5); ср.: Riese. GLM. P. XLVI.
9 Очевидно, разделенные на две строчки Scivethei Cumi (ср. также в рукописях V, S
и С редакции В) — то же самое, что восстанавливаемое А. Ризе в редакции A Scythae
Thuni (гл. 6), см. подробнее примеч. 25 к Hon.
10 О названии «Териодес» см. выше примеч. 6.
11 Название реки Exos — испорченное написание имени Oxos; подробнее см. об Оксе
примеч. 29 к Hon.
12 См. выше примеч. 7.
13 Sigota — вероятно, вариант к названию Fygoton (см. примеч. 7).
14 Ср. Hon. 7 и примеч. 28. Расстояние, приводимое Псевдо-Этиком, превышает на
100 миль данные Гонория.
156
Глава VII
15 Сведения Псевдо-Этика о реках Эксе (Оксе), Фиготоне, Селеантах, Нестесанес
и Ганге представляют такую же путаницу этнонимов и гидронимов, как у Гонория;
см. реконструкцию этого текста в примеч. 29 к Hon.
16 Название рек Seleantes (ср. ниже Seliantes и Hon. 6: Sallenites; 7=8; Saleantes)
является, по-видимому, ошибочным чтением этнонима Sugdiani; см. примеч. 24 к Hon.
17 О Фиготоне см. выше примеч. 7.
18 О Сиготе см. выше примеч. 7 и 13.
19 А. Ризе (GLM. Р. 75) полагает, что вместо Padus следует читать Phison (ср. ниже
И, 17 η Joseph. Ant. 1,1, 3) — одна из библейских рек Рая, отождествляемая с Гангом,
ср. примеч. 101 к Hon.
20 Здесь, а также в 26, 28, 30 и 38 параграфах этнонимы и моря даются в три
столбика, что и отражено в нашем издании. Часть этнонимов Псевдо-Этик передает в форме
винительного падежа (Persas, Grecos etc.) часть— в форме именительного (Geloni,
Carasmi etc.). Для простоты и понятности все имена в переводе приводятся в
именительном падеже. Список племен «восточного океана» дополнен Псевдо-Этиком
этнонимами: персы, греки, исавры, бессы, сарракены, инды, что может указывать на
независимое от Гонория использование Псевдо-Этиком карты. Все остальные этнонимы
Гонория в топ или иной форме присутствуют здесь. Вместе с тем сильное искажение
отдельных имен, наблюдаемое в компиляции Псевдо-Этика (А. Ризе оставлял здесь,
в отличие от публикации Гонория, неисправленные чтения рукописей), лишний раз
показывает, сколь непонятны были позднеантичным авторам древние названия и сколь
несовершенна текстологическая основа современных ономастических штудий.
Как уже говорилось во Вводной статье, в 1112-1121 гг. Ламберт Сент-Омерский в
своей «Цветистой книге» (Liber Flondus) использовал текст «Космографии»
Псевдо-Этика для создания своих карт. Карты представляли собой круг, поделенный натри
сектора, условно обозначающих Европу, Азию и Африку, и заполненный списками названий
народов, почерпнутых из «Космографии» Псевдо-Этика (карты и часть текста
опубликованы в: Чекин. Картография. С. 172-173 и илл. 66). Ниже воспроизводится для
сравнения с текстом Псевдо-Этика перечень народов Восточной четверти на карте
Ламберта: «Oriens habet: Persas, Grecos, Antrofagos (в публикации Чекина пропущено три
этнонима. — А. П.), Indos, Isquiteos, Sitrotanos, Cumos, Dervices, Passitas, Perosmos, Anataces,
Gelonos, Carasmos, Paropersianos, Dacrianos, Craumedos, Spircentes, Vamuotos
(пропущено 22 этнонима. — А. П.), Ruthenos, Theotonos, Aquitanos (пропущено 7 этнонимов. —
А. П.)». Важным для реконструкции текста «Космографии» в этом списке оказываются
чтения Ruthenos (Ps.-Aet: Ruptreni) и Aquitanos (Ps.-Aet: Antequini).
21 О снготанах см. выше примеч. 7.
22 Deruicae = Derbicae (Hon.), см. примеч. 40 к Hon.
23 О скифах антрофагах (ср. скифов антропофагов у Hon. 13) см. примеч. 37 к Hon.
24 Passitae = Pasicae (Hon.), см. примеч. 41 к Hon.
25 Название Isquietei вместе со словом следующей строки Ситтг следует читать
как Scythae Thuni, см. примеч. 38 к Hon.
2β О паросмах см. примеч. 42 к Hon.
27 Об анартаках см. примеч. 43 к Hon.
28 О гелонах-гелах см. примеч. 44 к Hon.
29 Carasmi = Chorasmii (Hon.), см. примеч. 45 к Hon.
30 О массагетах см. примеч. 46 к Hon.
«Космография» Псевдо-Этика
157
31 Paroparsisiani = Paropanisidae {Hon.), см. примеч. 48 к Hon.
32 Dactnani = Bactnani (Hon.), см. примеч. 47 к Hon.
33 Об имени «траумеды» см. примеч.49 к Hon.
34 Spircentes=Ypergenes редакции А и Spergines S, Spergenes Ρ редакции В; см.
примеч. 50 к Hon.
35 Следующие затем племена западноевропейского ареала присутствуют в таком
же составе в редакции В, см. примеч. 51 и 57 к Hon.
36 Список племен «западного океана» дополнен, по сравнению с Гонорием (см.
примеч. 57), рядом новых имен: турингн, хунны (гунны), хеттии, руги и др. Кроме того,
Псевдо-Этик по два раза упоминает (один раз в искаженной форме) имена бастарнов
и карпов. На карте Ламберта Сент-Омерского дается перечень европейских народов,
очень близкий приведенному здесь (см.: Чекин. Картография. С. 172-173).
37 О содержании этнонима «сарматы» см. примеч.6 к «Nomina provinciarum
omnium» (Глава V) и примеч. 57 к Hon.
38 Помещенные здесь «гунны» (Hunni) отсутствуют в редакциях А и В. Как
известно, гунны появились в поле зрения античных авторов в 375 г. н.э., когда они
продвинулись из волго-донских степей к Дунаю, разгромив готские племенные
объединения. Около 400 года гунны начали движение на запад Европы; власть гуннов
достигла высшей точки при Аттиле (434-453 гг.). После смерти Аттилы и поражения
его сыновей гуннская держава распалась (см. о гуннах подробнее примеч. 42 к
«Космографии» Равеннского Анонима в Главе VIII).
39 Слова Quadi Uastos /Ne CapiDulos представляют собой испорченное чтение Го-
нориевых Quadi / Basternae / Carpi / Duli\ имена бастернов и карпов повторяются еще
раз в правой колонке. Об этих этнонимах см. подробнее примеч. 57 к Hon.
40 В отличие от Гонорня Псевдо-Этик добавил в этот перечень Миртильское море
и исключил второе упоминание Каспийского, а также Эгейское, Ионийское и Геллес-
понтнйское моря. О Понте, Меотиде и Босфоре Киммерийском см. примеч. 58-60 к
Hon. По мнению А. Ризе (Riese. GLM. P. 84), marephores второй колонки представляет
собой диттограмму предшествующего Bosphoros) «Босфор» должен быть объединен с
определением «Киммерийский», а «море Фракийское» с «Висфорон», что является
искаженным написанием Bosphoron.
41 О названии «Иппоподы» (=«Гиппоподы») см. примеч. 16 к Hon.
42 Кроме гор в правой колонке, добавленных Псевдо-Этиком, и пропущенной им
горы Amanus, все остальные совпадают с перечнем Гонория. О значении названий
«Гиперборейский», «Рипейскнй», «Гифанис» (= Hypanis), «Кавказ» и «Малая
Германия» см. подробнее примеч. 63-66 к Hon.
43 У Гонорня в соответствующем списке провинций упоминались Armenia maior и
Armenia minor. О провинции «Малая Армения» см. подробнее примеч. 20 к «Хорогра-
фин» Агриппы (Глава I) и примеч. 2 к «Nomina provinciarum omnium» (Глава V).
44 Гонорнй дает в этом месте своего перечня: Sindi Таипса oppidum / Side oppidum
(см. примеч. 69 к Hon.). Поскольку синдов и Таврику трудно объединить в одном
этнониме, текст Псевдо-Этика представляется более соответствующим реальному
положению вещей.
45 В «Космографии» Гонория в отличие от настоящего текста отсутствовали
отдельные списки рек перед их подробным описанием. Из северно- и восточночерно-
морскпх рек упомянуты те же, что и у Гонория: Танаис, Борисфен, Меотида (= Гипа-
158
Глава VII
ннс = Кубань), Фасис. Неизвестные по другим источникам Nais и Thesimon являются,
по-видимому, испорченными названиями малоазийских рек Halys и Thermodon {Riese.
GLM.P.43).
46 О Танансе см. примеч. 70 к Hon. В отличие от Гонория, прямо
отождествлявшего Гиперборейскую гору с Рифеями, Псевдо-Этнк указывает, что первая
располагается среди Рифейских гор; ср. также отдельное место, занимаемое Рифеями в списке
гор, в гл. 30 Псевдо-Этика.
47 О Борисфене см. примеч. 71 к Hon.
48 О «реке Меотиде» — Гипанисе см. примеч. 72 к Hon. «Гора Спан» (Spanus)
является искаженным названием Hypanis.
49 О Фасисе см. примеч. 73 к Hon.
50 Как и у Гонория, многие среднеазиатские племена приведены здесь в перечне и
восточной, и северной части ойкумены (см. примеч. 74 к Hon. ). Названия сильно
искажены и в ряде случаев с трудом поддаются отождествлению с известными
этнонимами. Практически тот же порядок перечисления, что и у Гонория, позволяет тем не
менее понять, о каких племенах идет речь. На карте Ламберта Сент-Омерского
перечень этих племен выглядит следующим образом: «Asia septentrioiialis habet gentes:
Scythas, Nabonas, Staatenes, Sauromatas, Barbaros Albos, Thesmonos, Cumos, Madeos,
Eumenos, Ecatos, Colchos (в издании Чекина опущено три этнонима. — А. П.),
Leucofirimanos, Luzas, Suffolgoritas, Scitenos, Dervicas, Sereseos, Terimodes, Anatites,
Corasmias, Aracusas, Nassagetas, Beroponisos, Sogotanos, Bactrianos, Tauromedas,
Amazones, Capadoces» (Чекин. Картография. С. 172).
51 О скифах см. примеч. 74 к Hon.
52 Nabonas staastenes (ср. рукописные варианты у Гонория: roboristhenes,
naboristaenes) = Borysthenitae; см. примеч. 75 к Hon.
53 Madeos (ср. варианты у Гонория: madae, made) = Nomades; см. примеч. 76 к Hon.
54 О савроматах см. примеч. 77 к Hon.
55 Ecatas = Cercetae; см. примеч. 78 к Hon.
56 Eunices (ср. варианты у Гонория: niochi, eniocki) = Heniochi; см. примеч. 79 к Hon.
57 О колхах см. выше примеч. 8 и примеч. 80 к Hon.
58 О фасиях см. примеч. 81 к Hon.
59 Barbaros albos ignobiles = Barbari alii (coni. Riese ex albi) ignobiles — Hon.; ср.
примеч. 82 к Hon.
60 Thesmonos = Tkermonos Hon.
61 Roddagos = Ryndacos Hon.
62 Xantibos β Xanthii Hon.
63 Simoes = Mossynoeci Hon.
64 Leucofirimanos = Leucosyri Hon.
65 Fosfulgoritas (ср. вариант у Гонория: Fulguritae) — это название замещает собой
три названия Гонория — Arimaspi, Futtui, Dahae; см. примеч. 83-85 к Hon.
66 Scythei Ситг (см. вариант у Гонория: scitei ситг) = Scythae Anthropofagi; см.
примеч. 25 и 37 к Hon.
67 Dervicas (ср. вариант у Гонория: deruice) = Derbicae; см. примеч. 40 к Hon.
68 Rasicas = Pasicae у Hon.; см. примеч.41 к Hon.
69 О серах см. примеч. 21 и 89 к Hon.
70 Terimodes s Theriodes; см. примеч. 22 и 82 к Hon.
«Космография» Псевдо-Этика 159
71 Anartices (ср. вариант у Гонория: anarthice) = Anarthacae; см. примеч. 43 к Hon,
72 Corasmias (ср. варианты у Гонория: chorasmi, corasmi) = Chorasmii; см.
примеч. 45 к Hon.
73 О массагетах см. примеч. 46 к Hon.
74 О бактрианах см. примеч. 47 к Hon.
75 Baroponissos (ср. варианты у Tono\)un:paropanneses,paropanissos) β Paropanisidae;
см. примеч. 48 к #оя.
76 О тавромедах см. примеч. 49 к Hon.
77 О соготанах см. примеч. 23 и 39 к Hon.
78 Как уже говорилось во Вводной статье, вторая часть «Космографии»
Псевдо-Этика представляет собой почти дословное изложение «Историй против язычников» (I, 2,
4-54) Павла Оросия; особенно близок текст «Космографии» рукописи D
(Donaueschingensis, saec. VIII), содержащей сочинение Оросия. Поскольку
комментирование этого текста уместно провести при публикации труда самого Оросия
(частично это сделано в ВДИ. 1949.4. С. 264-266; см. также издание текста Оросия,
перевода и комментария, выполненное В. М. Тюленевым: Павел Орозий. История. С. 25-
30,130-151; об Оросин см.: Janvier. La geographie), здесь не даются реальные и исто-
рнко-географические истолкования материала, но отмечаются только существенные
отличия текста Псевдо-Этика от текста Оросия. Такие отличия выделены в переводе
подчеркиванием.
79 Оросий, I, 2, 4: «Riphaei montes Sarmatico aversi oceano» («Рнфейские горы,
обращенные в противоположную от Сарматского океана сторону»), adversa же
Псевдо-Этика дает в данном случае обратное направление.
80 Оросий, 1,2,35: «ab Oriente ad septemtrionem pars» («Часть от востока к северу»).
81 Оросий, I, 2, 37: Parchoatras (ср.: Ptol. VI, 4,1; Παρχοάθρας).
82 В «Космографии» лакуна, которая восстанавливается по Оросию, I, 2, 40 так:
«...ad Armenias pylas vel usque ad...» («...до Армянских ущелий или до...»).
83 Оросий, I, 2, 42: Memarmali (вариант: тетогтаН) — неизвестное из других
источников название горы, возможно, совр. горы Парапамиз (см.: Пьянков. Средняя
Азия. С. 283).
84 Оросий, I, 2, 42: Parthau — неизвестное из других источников название горы,
возможно, совр. горы Копетдаг (см.: Пьянков. Средняя Азия. С. 283).
85 Оросий, I, 2,43: Sacaraucas.
86 Оросий, I, 2,43: Oscobares.
87 У Оросия (I, 2, 43) вместо «quem et Padum dicunt» стоит: «et laser nascitur»
(«и |юждается асафетида»). Такую же ремарку о Паде (= Физоне?) делает Псевдо-Этик
и в первой части своей «Космографии» (гл. 8), см. примеч. 19.
88 В тексте «Космографии» большая лакуна. Текст Оросия звучит здесь так (в
переводе Г. Г. Зоргенфрея, см. ВДИ. 1949.4. С. 265-266):
«От истока реки Ганг до истока реки Отторогорра (Ottorogorrae) на севере, где
горные парапанисады, — гора Тавр; от истоков Отторогорры до города Отторогорра
между хунами (Chunos, варианты: funos, hunos, hunus, chunos, Thunos — Riese),
скифами и гандаридами — гора Кавказ; крайняя же между «восточными» (Eoas) и пасснад-
рами (Passyadras) — гора Имав, от Имава, то есть от крайнего Кавказа и правой
стороны востока, где простирается Серский океан, до мыса Борея (Вогеит) и реки Борея
(Вогеит), оттуда до Скифского моря на севере, до Каспийского моря на западе и до
160
Глава VII
растянутого хребта Кавказского на юге живет 42 племени гирканских и скифских,
кочующих на широком пространстве вследствие неплодородной почвы.
Каспийское море начинается от океана в северном поясе. Оба его берега по сю
сторону океана и (прилегающей) местности считаются пустынными и невозделанными.
Затем оно тянется на юг длинным и узким проливом, пока, значительно
расширившись, не ограничивается подошвой Кавказа. Итак, от Каспийского моря на востоке
по берегу Скифского океана до реки Танаис и Меотийских болот, которые лежат на
запад, по берегу Киммерийского моря на юго-западе...» (далее возобновляется текст
«Космографии»).
89 Оросий, 1,2,50: «sed generaliter regio proxima Albania» («но общее название
ближайшей области — Албания»).
90 Дополнено из Оросия, I, 2, 50.
91 Оросий, I, 2, 51: «cognitioni hominis» («насколько это доступно человеческому
познанию»).
92 Слова про Италию у Оросия отсутствуют.
Глава VIII
«КОСМОГРАФИЯ» РАВЕННСКОГО АНОНИМА
(Cosmographia Anonymi Ravennatis)
ВВОДНАЯ СТАТЬЯ
Один из самых интересных и в то же время менее всего изученных памятников
раннесредневекового времени — анонимная «Космография», географическое
сочинение, написанное на латинском языке ок. 700 г. в Равенне и содержащее описание всего
известного в поздней античности мира.
Большинство исследователей согласны в том, что «Космография» Равеннского
Анонима была написана на рубеже VII—VIII вв., вероятно, не раньше 660 г. и не
позже начала VIII в.; на это указывают, в частности, некоторые языковые данные1;
одним из датирующих моментов является также первое в Европе упоминание хазар в I,
12 и IV, 1-42, а также локализация болгар в низовьях Дуная в IV, 6 (см. примеч.427).
Об авторе «Космографии» известно только, что он родился в Равенне (об этом
упоминается в IV, 31: «славнейшая Равенна, в которой я, темный человек, сочинивший, с
помощью Христа, эту космографию, родился»; ср. близкий текст в V, 20), что
написать «Космографию» его побудил некий «брат» (f^ater) Одо, или Одокар (1,1 и 13) и
что он был христианином, возможно, духовным лицом, учителем в монастырской
школе; это следует из его постоянных отсылок к Библии и отцам церкви и из
упоминаний неких «слушателей», которым он, возможно, читал лекции3.
Характеристика «Космографии»
Сочинение состоит из 5 книг. Первая содержит теоретическое введение и общее
описание мира (= ойкумены), расчлененное на 24 раздела. Книги 2-4 дают
систематическое подробное описание стран, народов, городов, рек и гор соответственно Азии
(«доля Сима»), Африки («доля Хама») и Европы («доля Яфета»). 5-я книга
содержит перипл Средиземного моря, перечисляющий прибрежные населенные пункты с
указанием расстояний между наиболее крупными городами, а также перечень
островов, находящихся во внутренних и океанических морях.
«Космография» весьма характерна как памятник переходного времени от
античности к средневековью4. Если в первой, вводной книге автор пытается теоретически,
1 Miller. Маррае mundi. VI. S. 9-22; Funaioli. Ravennas Geographus. Col. 309; Schnetz. Untersuchungen zum
Geographen. S. 5; Idem. Ravennas Anonymus. S. III.
2 См. подробнее: Подоенное. Восточная Европа в «Космографии» Равеннского Анонима. С. 117-119 и
ниже примеч. 61.
3 См.: Schnetz. Ravennatis Anonymi Cosmographia. S. 107.
4 Подробнее см.: Бородин. «Космография». С. 54-63; Подосинов. Традиции. С. 248-256.
6 - 6277
162
Глава VIII
в духе, характерном для патристической литературы и современного ему богословия,
осмыслить некоторые космологические и географические проблемы (что
свойственно раннесредневековой литературе такого рода5), то остальные книги,
представляющие сухие перечни-каталоги географических объектов, скомпилированы в основном
из античных источников6.
Прежде всего автор воспроизводит картину мира позднеримской империи,
поскольку в основе огромного большинства его данных лежат сведения, почерпнутые из
карты мира, близкой к Певтингеровой — памятнику первых веков нашей эры, и из
других античных авторов, которых он постоянно упоминает.
Сам Космограф писал во Введении к своему труду: «Итак, как было условлено, я,
следуя твоему приказанию, подробно расскажу с помощью Христа обо всем, если
только не буду введен в заблуждение тем, что различные племена, возжелав вследствие
своей чрезмерной дерзости чужих или лучших земель или же, возможно, терпя
тяжкие притеснения от других народов, переместились из собственных владений, и, как
бывает у варваров, страны, города или же реки, названные когда-то [одним именем],
теперь стали называться иначе» (1,1).
Автор, таким образом, заранее объявляет о своем намерении следовать старой (т. е.
античной) топонимической терминологии, которую он почерпнул из древних
источников, опасаясь, впрочем (и не без оснований), что после Великого переселения
народов прежние названия во многом перестали соответствовать реальным именам
географических объектов.
Но соблюсти эту антикизирующую позицию автору часто не удается, и он нередко
пользуется также источниками недавнего времени, содержащими новые сведения о
ранее неизвестных уголках Европы; в частности, это касается готской традиции, из
которой черпали также Кассиодор, Иордан и другие предшествующие Равеннскому
Анониму авторы.
Так, во многих частях «Космографии» (естественно, связанных с описанием
Северной Европы) Аноним упоминает в качестве своих источников трех «готских
философов» (Gothorumphilosophi) — Айтанарида, Элдевалда и Маркомира. Не
исключено, что именно им, хотя и неизвестным нам из иных источников авторам, обязан
космограф многими свежими сведениями о севере Европы (по крайней мере, описание
стран от сарматов на востоке до Испании на западе к северу от Дуная изобилует
ссылками на Gothorum philosophi). В любом случае, Аноним широко использовал труды
другого готского историка — Иордана (в основном «Гетику»), переработавшего
многочисленные устные и письменные источники готского происхождения и
запечатлевшего новую этногеографическую и политическую ситуацию в Европе7.
Вообще, книжный характер работы автора ясно виден из того же Введения к I
книге, где Космограф прямо признается: «Насколько человеческому восприятию
доступно, я прочитал с помощью Христа и в меру своих сил книги многих философов, и я
скажу тебе: пусть я не родился в Индии и не вырос в Скотий, и не путешествовал по
Мавретании, и не исследовал Скифии, и не странствовал по четырем странам света,
5 См.: Бородин. «Космография». С.54-63.
6 См.: Подосинов. Традиции. С. 248-256.
7 Schnetz. Jordanis. S. 86-100; ср. сомнения в том, что сам Космограф имел перед собой аутентичный
текст Иордана: Dillemann. La Cosmographie. P. 54.
Космография» Равеннского Анонима
163
однако с помощью умозрительной науки я близко познакомился со всем миром и
местами обитания различных племен в той степени, в какой этот мир был описан в
книгах философов во времена многих императоров». Таким образом, «Космография»
имеет ярко выраженный компилятивный характер8.
Источники «Космографии»
Проблема источников «Космографии» весьма сложна и запутанна9.
Многочисленные совпадения в ее перечнях городов с порядком следования городов на дорогах,
изображенных на Певтингеровой карте (далее TP; см. о ней в следующей Главе), а
также наличие сходных ошибок в написании одних и тех же имен заставляют думать,
что анонимный автор для составления «Космографии» воспользовался или картой
типа TP, или литературным трудом, основанным на такой карте10.
Предшественник Равенната, неоднократно цитируемый им Иордан сообщал, что
«есть бесчисленные писатели, которые не только рассказывают о местоположении
городов и стран (urbium locorumve positionem), но, — что гораздо убедительнее, —
измеряют количество шагов и миллиариев (passuum müianumque dimetiuntur quantitaterri)»
(Get.4). Очевидно, имеются в виду литературные итинерарии (описания путей),
дающие дистанции между различными географическими объектами.
Поскольку автор писал все-таки не итинерарии, а географию с обозначением стран,
городов, рек и т.д., то надо признать, что он творчески использовал карты путей,
какой была, например, TP11. Л. Диллеманн считал, что такие карты путей были весьма
распространены в античности и раннем средневековье и разнились между собой
форматом и орфографией; одну из таких карт он видит лежащей в основе «Космографии»
Равеннского Анонима, и она была гораздо более реалистична и подробна, чем TP12.
Некоторые исследователи считают, что такая карта, «модернизированная» в
некоторых своих частях, и была единственным источником «Космографии» Равеннского
Анонима (Т. Моммзен, В. Кубичек, X. Грос). Эту так называемую «теорию одного
источника» (Eiiiquelleiitheorie) подверг резкой критике И. Шнетц, который показал, что,
во-первых, Равеннатом использовались не одна, а несколько, по крайней мере две
карты, а во-вторых, он привлекал и многие другие нарративные источники,
перерабатывая их и корректируя13. Замечу, что уже К. Миллер придерживался сходной точки
зрения на многочисленность источников Равенната14.
В настоящий момент можно считать доказанным, что кроме карты-дорожника типа
TP первая книга «Космографии» опирается на другую карту мира. Форма и содержание
8 Müller. Geschichte. II. S. 288-289; Бородин. «Космография». С. 58.
9 См. специальные исследования: Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 1-87; Dillemann. La
Cosmographie. P. 17-58.
10 См.: Mommsen. Über die Unteritalien. 96-103; Kubitschek. Eine römische Straßenkarte. S.60; Gross. Zur
Entstehungs-Geschichte. S. 5ff., 33; Stolte. De Cosmographie. S. 121-122; Schillinger-Häfele. Beobachtungen. S. 238;
Dillemann. La Carte. P. 170; Idem. La Cosmographie. P. 38-40.
11 См.: Stolte. De Cosmographie. P. 63; Schillinger-Häfele. Beobachtungen. S. 238-251; Dillemann. La Carte.
P. 165-170.
12 Dillemann. La Cosmographie. P. 38-39; ср.: Gross. Zur Εnstehungs-Geschichte. S. 6ff.
13 Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 50-87; ср.: Pelikanen. The Pontic civitates. P. 125 о
циркуляции множества римских карт-нтинерариев, которые давали разные варианты названий городов.
14 Miller. Маррае mundi. VI. S.46.
6*
164
Глава VIII
этой карты долгое время были объектом оживленной дискуссии15. В настоящее время
карты-реконструкции, выполненные в конце XIX в. Е.Шведером16 и М. А. П. Д'Авеза-
ком-Гравье17, считаются более близкими к истине18. Это была круглая (или скорее
овальная) карта, окружность которой была расчленена на 24 дуги, соответствующие 24 часам
суток. У самой окружности карты, которая, по-видимому, совпадала с окружающим сушу
океаном, были обозначены те или иные находящиеся там страны, и автор, глядя как бы из
центра, описывал страны, расположенные под тем или иным часом, от дальних к
ближним. В центре этой карты находилась, судя по всему, Равенна, что подкрепляет вывод о
Равенне как месте создания «Космографии»19. Поэтому карта-реконструкция Г. Кипер-
та, выполненная по указаниям Т. Моммзена и приложенная к изданию М. Пиндера и
Г. Партая20, в которой центром является Иерусалим, была признана неудачной (ср. рис. 16-
18)21. Дж. Маринелли считал, что центром карты являлся Константинополь22.
Некоторые исследователи предполагают, что карта в том виде, как ее изображает
автор, является его собственным изобретением. Это следует из обстоятельной
защиты ее принципов в начале «Космографии» и из избрания центром ее Равенны, своего
местопребывания23.
Л. Диллеманн, напротив, считает, что карта, лежащая в основе I книги
«Космографии», была лишь использована Равеннатом24 и могла быть похожа на карты,
иллюстрировавшие «Комментарий к Апокалипсису» Беата из Лиебаны, написанный им между
776 и 786 гг.25. Предполагается, что уже самому Беату могли принадлежать какие-то
карты. Особенно близкой карте Равенната кажется Л. Диллеманну карта,
изготовленная в середине XI в. в аббатстве Сан-Север (Гасконь)26. Р. Уден, в свою очередь,
полагал, что в основе карты I книги Равенната и перипла в V книге лежала морская карта,
которая была составлена в Равенне — одном из крупнейших портов Италии27. По
мнению И. В. Пьянкова, карта Равенната восходит к карте-схеме Тимосфена
(середина III в. до н. э.)28. Предполагается, что карта I книги была ориентирована на восток29.
15 Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 6; Idem. Untersuchungen über die Quellen. S. 12-18.
16 Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S. 3-18.
17 D'Avezac. Le Ravennate. P. 1-117.
18 См. также реконструкцию К. Миллера {Miller. Маррае mundi. VI. Taf. 1).
19 Ср.: Miller. Маррае mundi. VI. S. 53.
20 См. ниже в списке изданий; ср. также: Paithey. Die Erdansicht. S. 629.
21 См. ее критику: Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S. 4-18; D'Avezac. Le Ravennate. P. 93-
95; Miller. Маррае mundi. VI. S.53.
22 Matinelli. Die Erdkunde. S. 74.
23 Parthey. Die Erdansicht. S. 629; Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S. 3-18; Miller. Маррае
mundi. VI. S. 46-56; Funaioli. Ravennas Geographus. Col. 306; Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 75;
Idem. Untersuchungen über die Quellen. S. 12-18.
24 Dillemann. La Cosmographie. P. 32-35. Так же думает Б. Энглиш: Englisch. Ordo. S. 159.
25 См. о них: Miller. Маррае mundi. I. S. 41-61; MCVA. P. 40-42,83-84; Чекин. Картография. С. 158-166.
26 Dillemann. La Cosmographie. P. 29; описание этой карты и ее репродукцию см.: Чекин. Картография.
С. 165-167 и нлл. 64.
27 Uhden. Die antiken Grundlagen. S. 11-13.
28 Шлыков. Средняя Азия. С. 126-127.
29 Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S. 17; Miller. Маррае mundi. VI. S. 53-54.
Космография» Равеннского Анонима
165
Рис. 16. Карта мира по Равеннскому Анониму (реконструкция Г. Киперта по наброскам
Т.Моммзена)
Что касается литературных источников, то Аноним ссылается на большое число
античных и средневековых авторов (всего упомянуто 34 имени). Часть этих авторов
нам известна (Птолемей, Гигин, Евтропий, Порфирий, Ямблих, Оросий, Либаний,
Иордан, Исидор Севнльский, Григорий Великий, Епифаний Кипрский, Василий Ке-
сарнйскнй, Афанасий Александрийский), другие же упоминаются только в
«Космографии» (греки Гилас, Сардоний, Аристарх и Пирит, персы Арсатий и Афродициан,
египтяне Кинкрис и Блаутасис, африканцы Провин и Мелициан, римляне Касторий,
Лоллиан, Арбнцион, Марцелл и Максимин, готы Айтанарид, Элдевалд и Маркомир,
166
Глава VIII
Рис. 17. Карта мира по Равеннскому Анониму (реконструкция Э. Шведера)
лангобард (?) Ригилин, определенно мифические Пентесилей и Марпесий). Весьма
трудно судить об историчности этих персонажей, тем более что и среди известных
авторов есть такие (например, Порфирий, Ямблих, Лнбаний), о географических
трудах которых до нас не дошло никаких сведений30.
Сейчас невозможно сказать, вымышлены ли эти и другие многочисленные имена,
как думают некоторые исследователи (ср. мнение Т. Моммзена о придуманных Кос-
мографом — в целях повышения своего авторитета — авторах, которые должны были
скрыть единственный источник его описания — карту, сходную с TP31), или возмож-
30 См. подробнее: Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 50-85; Dülemarm. La Cosmographie. P. 27-58.
31 Mommsen. Über die Unteritalien. S. 96-103; 115; ср. также: Markwatt. Skizzen. S.5-8: «eine ganze Liste
von erdichteten Gewährsmännern»
«Космография» Равеннского Анонима
167
Рис. 18. Карта мира по Равеннскому Анониму (реконструкция К. Миллера)
но допустить существование в раннем средневековье огромной, нам неизвестной
географической литературы, которая могла сгореть в результате нескольких пожаров
около конца VII в. в церковной библиотеке Равенны32. Говорят даже о «Равеннской
школе космографов», будто бы имевшей в своем распоряжении богатую
географическую литературу и памятники античной картографии33. По мнению Е. Ч. Скржинской,
источник Равенната Иордан писал свой труд именно в Равенне34, таким образом, мож-
См.: Funaioli. Ravennas Geographus. S. 55; Mansuelli. I geografi ravennati. P. 331-345.
Lelewel. Geographic I. P. 3-5; cp: Бородин. «Космография». С. 55-56.
Скржинская. Иордан. С. 46-51
168
Глава VIII
но предполагать существование в Равенне целой школы историко-географического
направления.
Обращает на себя внимание тот факт, что Анониму неизвестны крупнейшие
географы античности Эратосфен, Страбон, Помпоний Мела, Плиний. Птолемей,
которого он трижды упоминает, оказывается в его произведении «царем Египта» (см. ниже
примеч.337). Все это приводит исследователей к выводу, что «античная традиция
использована Анонимом крайне отрывочно, и его начитанность в области древней
географии вовсе не широка»35.
В V книге «Космографии» не содержится указания ни на один источник, и перипл
Внутреннего моря, там помещенный (V, 1-15), кажется вставным сюжетом,
добавленным в текст сочинения позже36, хотя он и основан на том же источнике, что и
материал II—IV книг37.
Существует также точка зрения, развивавшаяся Т. Моммзеном и А. Гутшмидом,
что «Космография» была первоначально, в конце VII в., написана в Равенне на
греческом языке (об этом будто бы свидетельствует множество греческих форм в
названиях), а затем в IX в. переведена на латинский38. Эта точка зрения не была принята
последующими исследователями, считавшими, что греческие формы названий
свидетельствуют только о греческих источниках Равенната и распространенности
греческого языка в Равенне того времени39.
Восточная Европа в «Космографии»
Равеннская «Космография» является важным источником по античной и раннесред-
невековой истории Северного Причерноморья и Восточной Европы. Она содержит
около 5300 названий стран, городов, племен, народов, местностей, гор, рек, островов, заливов,
многие из которых, почерпнутые из античных источников, дошли только в
«Космографии»40. Это значит, что «Космография» играет роль передатчика неизвестных нам и
утраченных сведений географического характера. Работа по идентификации сообщаемых в
ней топонимов и этнонимов Восточной Европы только еще начинается41.
Описание Восточной Европы в «Космографии» встречается трижды — в I
вводной книге, в IV и V, и каждый раз рассказ о ней ведется по различным принципам.
35 Бородин. «Космография». С.57.
36 Dillemann. La Cosmographie. P. 24-25.
37 Gross. Zur Enstehungs-Geschichte. S.36.
38 Mommsen. Über die Unteritalien. S. 113-117; Gutschmid. Zur Frage. 438-441; см. также: Kretschmer. Die
physische Erdkunde. S. 24.
39 См., например: Müllenhoff. Über die Weltkarte. S.3; Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S.21;
Idem. Untersuchungen über die Quellen. S 24-26; Miller. Mappae mundi. VI. S. 22-23; Dillemann. La
Cosmographie. P. 47.
40 К. Мюллер сравнивает Равеннскую «Космографию» с «Географией» Птолемея в том, что касается
объема географической информации {Müller. Geschichte. II. S. 290).
41 См. работы: Pelikanen. The Pontic civitates. P. 111-128; Трубачев. Indoarica. С 36-37; 96; 132; 152-153;
201-203; ср. С. 201-202: «Вообще списки городов этой анонимной раннесредневековой космографии
поражают нас обилием „городов" на небольших участках черноморского побережья, которых, если верить
„Анониму", оказывается в этих местах больше, чем их имеется там в наш урбанистический век. Но даже
если сделать скидку, допустив, что это были по большей части не „города", а скорее названия мест,
ценность этих сведений почти не уменьшается». См. также: Пигулевская. Византия. С. 100-114.
Космография» Равеннского Анонима
169
Помещенное в I книге «Космографии» краткое описание мира построено на делении
поверхности ойкумены на 24 сектора, которые Космограф отождествил с 24 часами
суток. Таким образом, внешний океанический круг (или овал) ойкумены оказывался
разделенным на 24 дуги (часы дня и ночи, как на солнечных часах), и автор, имея
центром наблюдения Равенну, описывал сектор круга, образованный прямыми,
проведенными от концов этой дуги к Равенне42.
Во 2-3-м параграфах I книги Космограф характеризует 12 дневных часов и
страны, лежащие в этих сегментах (Индия, Персия, Аравия, Эфиопия, Мавретания, Гади-
тана, Испания, Аквитания, Британия), а с 11-го параграфа он пытается «по ночному
движению солнца определить, с Божьей помощью, как располагаются по широкому
берегу океана северные области».
В 1-м и 2-м часах ночи Равеннат помещает германцев (франков) с Британией в их
тылу, в 3-м — саксонов, в 4-м — Данию, в 5-м — «страну скирдифринов и ререфенов»,
затем следует «страна скифов, откуда вышел род склавинов», за ней — 7-й час ночи —
страна сарматов и карпов, 8-й — страна роксоланов с островом Сканзой (или Скифией)
позади, 10-й — пустынная Скифия, 11-й — Кавказ, 12-й — Албания, гирканцы и парфы.
В конце почти каждого сегмента сообщается о том, что позади той или иной
страны находится океан. Это значит, что описываются в основном отдаленнейшие
страны, находящиеся около побережья океана, в данном случае — Северного, или
Балтийского, моря.
Помимо этого краткого, эскизного описания Европы в «Космографии»
содержится и более подробное — ему посвящена IV книга. Здесь уже нет распределения стран
по сегментам, они перечисляются даже в ином порядке — с востока на запад, но
прилегающие к океану страны описываются примерно по той же схеме, что и в первой
книге. Для Восточной Европы основным автором, согласно которому будто бы
описываются народы и страны, называется Ямблих; для некоторых регионов такими
авторитетами выступают Ливаний (Боспорское царство, Дардания, Фракия) и Сардо-
ний (Сарматия, Скифия, славяне). Географические произведения этих авторов нам
неизвестны (о Сардонии мы вообще ничего не знаем), и у нас нет данных об их
существовании. Многие описания этой части имеют явственные параллели в TP, поэтому
предполагается, что одним из источников Равеннатабыла карта, близкая ТР. По
мнению Т. Моммзена, для описания некоторых стран (например, Центральной Европы)
Равеннат использовал более совершенный (modernisiertes) экземпляр римской карты
дорог, чем TP43.
Важно отметить, что краткое описание I книги — это не просто сокращенный
вариант IV книги. Хотя оба текста, действительно, во многом аналогичны, в краткой
редакции есть данные, отсутствующие в пространной и являющиеся относительно
свежими, а именно — о славянах, карпах, гепидах и гуннах. Из этого можно сделать
вывод, что I книга писалась после II—IV с добавлением актуальной информации,
почерпнутой из других, более поздних источников.
V книга «Космографии» содержит перипл всего Средиземноморья вместе с
Черным морем, с указанием приморских городов и расстояний между некоторыми из
них. Таким образом, Космограф еще раз имеет возможность перечислить черномор-
См. подробнее: Schnetz. Neue Beiträge.87. S. 81-97.
Mommsen. Über die Unteritalien. S. 108.
170
Глава VIII
ские города, но делается это теперь в традициях периплической литературы.
Многочисленные расхождения в написании тех же имен, что и в I-IV книгах, приводят к
выводу, что перипл V книги восходит к особому источнику, возможно к морской
карте и.
Интересные и актуальные сведения сообщает Равеннат о славянах, готах, гепидах,
гуннах, карпах и хазарах в Северном Причерноморье, о болгарах в низовьях Дуная, о
народах Северной Европы (нортоманнах, скердифеннах и ререфеннах, данах и др.).
Эти новые данные, ставшие известными в период Великого переселения народов,
причудливо вплетаются в традиционную схему расселения племен и народов Восточной
Европы, оставшуюся в наследие от античности.
Кроме того, поскольку Равеннский Аноним использовал некий экземпляр карты,
близкой по содержанию TP, «Космография» служит эффективным средством
проверки ее топонимического содержания (ср. замечание Дж. Фунайоли о том, что
некоторые топонимы у Равенната отчетливее и понятнее, чем на TP45).
* * *
При отборе публикуемых фрагментов я придерживался следующих критериев:
учитывается вся информация о территории Европы к востоку от Германии (обычно
восточнее ее располагается Сарматия, доходящая до Северного Причерноморья) и
севернее Дуная; черноморское побережье взято в возможно большем объеме (не только
Северное, но и Западное, Восточное и частично Южное); публикуются также тексты,
описывающие Закавказье, Северную и Центральную Азию. «Азиатские» фрагменты
присовокуплены по той причине, что они часто отражают евразийскую «скифскую»
топонимию; они важны также для воссоздания полноты картины северо-востока
ойкумены, как она виделась в поздней античности.
Языковые особенности памятника
Латинский язык, на котором писал Аноним, настолько примитивен и искажен с
точки зрения классической латыни, что иногда стуит большого труда понять смысл
той или иной фразы46. Некоторые падежные формы, род существительных,
лексические значения отступают от норм классической латыни, предлоги часто
употребляются с иными падежами, синтаксический оборот accusativus cum infinitivo нередко
заменяется придаточным с союзом quod и т.д.47 Орфография географических имен в
большинстве случаев сильно испорчена, что объясняется, по-видимому, не только
плохой последующей рукописной традицией, но и низким уровнем владения
латынью и географической безграмотностью самого автора «Космографии». В качестве
яркого примера ошибочного прочтения Космографом своего источника приведу один
пример: в выражении Иордана (Get. 288) «et alia, quae Sium vocantur» два слова «quae
Sium» превратились в «Космографии» (IV, 9) в город Quesiuml Предполагается так-
44 См. об этой теории подробно и критически: Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 19-49,86.
45 Funaioli. Ravennas Geographus. 307.
46 См. ламентации по этому поводу: Parthey. Die Erdansicht. S. 634-635; D'Avezac. Le Ravennate. P.92;
Schnetz. Ravennas Anonymus. S. V.
47 См. подробнее: Pelikanen. The Pontic civitates. P. 125-127.
«Космография» Равеннского Анонима
171
же, что «Космография» в ее нынешнем виде прошла несколько этапов расширения,
редактирования и прочих изменений, которые, впрочем, трудно проследить48.
Й. Шнетц и Л. Диллеманн проделали большую работу по исправлению чтения
отдельных названий; при этом ими были отмечены все зафиксированные случаи
ошибок в написании майускульных и минускульных букв и буквосочетаний49. Ниже
приводится список таких соответствий, могущий оказаться полезным для дальнейшей
работы с ономастическим материалом.
Майускулы
А - Μ, N
В - D, Μ, Ρ, R,
S,T
С - В, L, Ν, О,
P,T,S
CI-U
D - Ρ, S
E-G,P,S
F«E,I,L,P,T
G - B, L, S, Τ
| Η ■ L, N
I»L,T
J-L
L«B,P,T,S
M-P
N = T
OI»M
P-B,T
R = S
S«T
T-F,Z
Минускулы
а часто
взаимозаменяется
буквами b, ci, oi,
or, ot, oc
i - " -1, r, c, a, u
о - " - e, u, с
m (или ni) - " - hi
η - " - a, ti, it,
ri, u, ii, ci, r, ρ
b β с, d, g, г, m, s
с я g, s
d = 1, n, o, t, s
f«s,t
h-z
i-1
1 я η, r, s, t
n«z
ρ - с, q, t, у
res
S β t, V |
M. Пиндер и Г. Партай в своем издании отказались емендировать многочисленные
топонимы, будто бы искаженные переписчиками, справедливо полагая, что,
возможно, они принадлежали самому автору (см. их издание, р. XIV). Такому же принципу
следовал в своем издании и И. Шнетц, считавший, что во время написания
«Космографии» палеографическая ситуация была совсем иной, нежели в античности, и если
автор, писавший на варварской латыни, путал окончания, род, падежи и
непоследовательно использовал различные орфографические принципы, то и ошибки в именах
собственных могли принадлежать ему50. В своем переводе я старался
придерживаться тех же принципов.
Рукописная традиция
Рукописная традиция «Космографии» представлена тремя главными рукописями: А
(Vaticamis Urbinas961) XIII-XIV вв., В {РшшгшЫЫ nat.4794) XIII-XIV вв. и С (Basiliensis
F. V. 6) XIV-XV вв. В то время как издание М. Пиндера и Г. Партая (см. в списке изданий
ниже) основывало текст на рукописи С, И. Шнетц доказывал предпочтительность
чтений рукописей А и В, считая текст рукописи С сильно интерполированным
филологически грамотным копиистом51. На колляции рукописей А и В, сделанной в свое время В. Ку-
48 См.: Dillemann. La Cosmographie. P. 23-24.
49 См.: Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 13-64; Idem. Neue Beiträge. 87. S. 101-113; Idem.
Itrineraria. passim; Dillemann. La Cosmographie. P. 213-216.
50 См. его издание, p. V, а также: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 125-126.
51 Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 11-18.
172
Глава VIII
бичеком52, и построил свое издание Й.Шнетц53 (см. его издание, с. VI). От XIV в.
сохранилась также рукопись Vaäcanus Ottobomanus 2072 lot., содержащая выписки из
«Космографии», сделанные Риккобалдом Феррарским (Riccobaldus Ferrariensis), который
первым обнаружил текст «Ravennatis scriptoris cuius nomen поп extat» ^.
В1119 г. некий Гвидон написал компилятивную «Географию» («Geographica»), пери-
плическая часть которой (cap. 69-118) считается списком с одной из рукописей,
происходящих от протографа Анонима из Равенны55. Кроме того, Гвидон заимствовал из
«Космографии» Анонима описание Италии и границ Азии, Африки и Европы56. Не
публикуя текстов «Географии» Гвидона отдельно (они приводятся в изданиях М. Пиндера и
Г. Партая и И. Шнетца), я привожу в критическом аппарате и комментариях наиболее
важные разночтения, встречающиеся у Гвидона (эти чтения обозначены сиглом G).
Стемма рукописной традиции, по Й. Шнетцу, выглядит следующим образом
(знаком * обозначены несохранившиеся рукописи):
* Автограф
(рубеж VII-Vm вв.)
I
I
L
* у a b с g
(минускульное письмо не ранее XI в.)
(более поздний минускул) (минускул Нижней Италии)
/a be
(Космография Гвидона 1119 г.)
(после 1150 г.)
А
(ХШ-XIV вв.)
С
(XIV-XV вв.)
52 См. об этом: Kubitschek. Der Text. S. 471-478.
53 Ср. его критику: Stolte. De Cosmographie. P. 4-5; Staab. Ostrogothic Geographers. P. 27.
54 «Равеннского писателя, имя которого не сохранилось».
55 См. о ней: Schnetz. Itineraria. S. VI-VIII.
56 Gross. Zur Enstehungs-Geschichte. S. 36-37.
Космография» Равеннского Анонима
173
Издания
Anonymi Ravennatis qui circa saeculum VII vixit de Geographia libri V / Ed.
P. Porcheron. Parisiis, 1688 (Editio princeps).
Pomponii Melae libri tres... Ravennas geographus / Ed. J. Gronovius. Lugduni
Batavorum, 1696.
Pomponii Melae de situ orbis libri III... accedunt... Ravennatis anonymi geographia... /
Ed. A. Gronovius. Lugduni Batavorum, 1722.
Ravennatis Anonymi Cosmographia et Guidonis Geographica/ Ed. M.Pinder et
G. Parthey. Berolini, 1860 (Reprint 1962).
Itineraria Romana. Vol.2. Ravennatis Anonymi Cosmographia et Guidonis
Geographica/ Ed. J.Schnetz. Lipsiae, 1940 (Reprint: Stuttgart, 1990).
Переводы
На немецкий:
Schnetz J. Ravennas Anonymus: Cosmographia. Eine Erdbeschreibung um das Jahr 700 /
Zum ersten mal bbersetzt von J. Schnetz. Uppsala, 1951 (Nomina Germanica. Arkiv шт
germansk namnforskning/ Utgivet av J.Sahlgren, 10).
На румынский (частично):
Iliescu Vi. Geograful din Ravenna// Izvoarele. P.579-581.
На русский (частично):
Подосинов. «Космография». С. 401-405; Он же. Северо-Восточная Европа.
С. 227-236.
Литература
D'Avezac. Le Ravennate. P. 1-117; Dillemann. La Carte. S. 165-170; Idem. La
Cosmographie; Funaioli. Ravennas Geographus. Col. 305-310; Gross. Zur
Entstehungs-Geschichte; Gutschmid. Zur Frage. S.438-441; Idem. Das Original. S.228-
231; Kubitschek. Der Text. S.471-478; Mommsen. bber die Unteritalien. S.80-117;
Parthey. Die Erdansicht. S.627-635; Pekkanen. The Pontic civitates. P. 111-128;
Schillinger-Hdfele. Beobachtungen. S. 238-251; Schnetz. Untersuchungen zum
Geographen; Idem. Jordanis. S. 86-100; /öfem.Neue Beitrjige. 87. S. 80-113; 89. S. 85-101,
226-249; Idem. Unnamen. S. 85-97; Idem. Namenprobleme. S. 86-96; Idem.
Untersuchungen bber die Quellen. S.l-87; Schweder. bber die Weltkarte des
Kosmographen. S.3-18; Staab. Ostrogothic Geographers. P. 27-58; Stolte. De
Cosmographie; Walleser. Die Welttafel; Бородин. Космография. С. 54-63; Еремян.
Торговые пути. С. 77'-97; Подосинов. Традиции. С. 248-256; Он же. Восточная Европа в
«Космографии» Равеннского Анонима. С. 113-119; Он же. «Космография». С. 401-
405; Он же. Северо-Восточная Европа. С. 227-236.
174
Глава VIII
* * *
Conspectus siglorum,
qui in apparatu critico Cosmographiae Ravennatis Anonymi adhibentur
A - Vaticanus Urbinas 961, saec. XIII-XIV
В - Parisinus bibl. nat.4794, saec. XIII-XIV
С - Basiliensis F. V.6, saec. XIV-XV
G — Guidonis Geographica, anno 1119
Rice. — Vaticanus Ottobonianus 2072 lat., saec. XIV
PP — Ravennatis Anonymi Cosmographia et Guidonis Geographica / Ed. Μ. Pinder et
G. Parthey. Berolini, 1860 (репринт 1962)
Seh. — Itineraria Romana. Vol. 2. Ravennatis Anonymi Cosmographia et Guidonis
Geographica / Ed. J. Schnetz. Lipsiae, 1940 (репринт: Stuttgart, 1990)
Ed. — editiones Porcheronis, Jacobi Gronovii et Abrahami Gronovii
* * *
В основу настоящей публикации положен текст издания: Schnetz, Itineraria Romana.
II. Lipsiae, 1940.
«Космография» Равеннского Анонима
175
ТЕКСТ
liber I
1 Sub dei qui militant imperio, eius
legem observare iniant et beate [vite]l
atque infinite glorie perfrui bono
desiderant, [ip]si sine dolo mentis et
absque hypocresi caritatem proximis suis
impendunt, ut ab ipso, qui celorum
possidet Septra2 et terrarum continet
regna, frequentius ammonentur, et
grati[u]s dare omnibus petentibus, sicut
acceperunt ab ipso, deo et salvatore
nostro, vehementius praestantur.
Quam ob rem, о mi frater carissime,
postquam divina aspiratione praeditus
me compelleres, ut ego per f pallidines3
subtilius tibi indicem mundum, recordari
debes4 quod ait in Sanctis scripturis
dominus dicens «ubi eras, quando
ponebam fundamenta terre? Indica mihi,
si babes intelligentiam. quis posuit
mensuras eius, si nosti, vel quis tetendit
super earn lineam?» et alibi «altitudinem
celi et latitudinem terre et profundum
abyssi quis mensus est?» sed tantum cum
propheta clamemus «quam magnificata
sunt opera tua, dominel Omnia in sa-
pientia fecisti».
Nam quod apud humanum sensum
possibile est: multorum phylosophorum
relegi libros Christo iuvante in quantum
valeo. aio tibi, licet in India genitus non
sim neque alitus in Scotia neque
perambulaverim Mauritaniam simul nee
perscrutatus sim Scithiam5 aut per
cjuadrigines ambulaverim mundi, atta-
men intellectuali doctrina imbivi6 totum
mundum diversarumque gentium habi-
tafciones, sicut in eorum libris sub
multorum imperatorum temporibus
mundus iste descriptus est. sic enim ait
1 Add. Schnetz 2 sceptra A PP3 pullidinespro pulledii
AB imbui PP imbivi Sch.
ПЕРЕВОД
I книга
1 Те, кто служат делу Бога,
подчиняясь Его воле, желают закон Его
соблюсти и жаждут насладиться благом
счастливой [жизни]1 и бесконечной
славы [Его], те бесхитростно и
нелицемерно проявляют любовь к ближним
своим, о чем постоянно напоминает нам
Тот, Кто владеет небесными
скипетрами и земными царствами, и чувствуют
себя обязанными безвозмездно давать
всем просящим, как получали они от
самого Бога и Спасителя нашего.
Поэтому, когда ты, любезнейший
брат мой2, вдохновленный свыше, стал
побуждать меня, чтобы я
обстоятельно показал тебе мир с помощью f
графического изображения3, не следует
тебе забывать, что сказал в Священном
писании Господь, говоря: «Где был ты,
когда я полагал основания земли?
Скажи мне, если знаешь. Кто положил
меру ей, если знаешь? Или кто
протягивал по ней вервь?»4, и в другом
месте: «Высоту неба и широту земли и
глубину бездны кто измерил?»5, но
вместе с пророком только воскликнем: «Как
многочисленны дела Твои, Господи 1
Все содеял Ты премудро»6.
Ведь насколько человеческому
восприятию доступно, я прочитал, с
помощью Христа и в меру своих сил, книги
многих философов7, и я скажу тебе:
пусть я не родился в Индии и не вырос
в Скотий, и не путешествовал по
Мавритании, и не исследовал Скифии, и не
странствовал по четырем странам
света8, однако с помощью умозрительной
науки я близко познакомился со всем
миром и местами обитания различных
; conj. Sch.4 debes Л PPiuhesBed.5 sycthiam А 6 imbuti
176
Глава VIII
quidam phylosophorum «Romani tam
per sapientiam plurimos amplectentes
quam muneribus oblectantes seu armis
debellantes totum mundum sibi
subditum multis fecerunt temporibus».
Quod et testatur mihi sanctum
Christi dei nostri evangelium dicens
«exiit edictum ab Augusto Cesare, ut
describeretur universus orbis». sed et
doctrina sanctorum apostolorum per
totum divulgata est mundum, quemad-
modum scriptum est «in omnem terrain
exivit sonus eorum et in fines orbis terre
\rerba eorum».
Nam, ut praelibatum est, Christo nos
iuvante diversa subtilius ad narrandum
tue iussioni parebo, ni fallor, nisi varie
gentes sua pro nimia superbia
concupiscentes alienas aut meliores
patrias aut fortasse ab aliis nationibus
graviter afflicte a propriis cespitibus
transmetate sunt et, ut barbarus mos est,
forsitan ut olim nominate sunt patrie,
civitates vel flumina nuper aliter
appellentur.
Sed ut ad propositum redeamus:
omnibus sapientibus cognitum est quod
universitatis bonus opifex Christus
dominus noster omnipotens ex nichilo
condidit cuncta fecitque luminaria
magna ad ornamentum Olympi, per que
solertissimi viri creatoris iussu momenta
et tempora supputare possunt.
Ergo dum sol totam diem per
meridianum marginem potentissime
iussu factoris exambulat [et] una-
mquamque horam diei verno tempore,
tanquam horologium [per] ordinem
suum, per occursum designat, possumus
arbitrari universarum gentium patrias
per magnum circuitum intransmeabilis
occeani litore positas et Christo nobis
auxiliante subtilius designare.
племен в той степени, в какой этот мир
был описан в книгах философов во
времена многих императоров9. Ведь один
философ10 так сказал: «Римляне
долгое время держали в подчинении весь
мир, многих привлекая к себе как
мудростью, так и благодеяниями, или же
завоевывая силой оружия».
Об этом свидетельствует и Бога
нашего Христа Святое Евангелие, где
говорится: «Вышло от кесаря Августа
повеление сделать перепись по всей
земле»11. Но и учение святых апостолов
распространилось по всему миру, как было
написано: «по всей земле проходит звук
их и до пределов вселенной слова их»12.
Итак, как было условлено, я, следуя
твоему приказанию, подробно
расскажу с помощью Христа обо всем, если
только не буду введен в заблуждение
тем, что различные племена, возжелав
вследствие своей чрезмерной дерзости
чужих или лучших земель13 или же,
возможно, терпя тяжкие притеснения
от других народов, переместились из
собственных владений, и, как бывает у
варваров, страны, города или же реки,
названные когда-то [одним именем],
теперь стали называться иначе14.
Но вернемся к нашему предмету.
Всякому разумному человеку
известно, что благой Творец вселенной,
Господь наш, всемогущий Христос
сотворил все из ничего и для украшения
Олимпа создал большие светила, с
помощью которых искушенные в
науках люди могут, по воле Создателя,
вычислять время и его промежутки.
Ведь когда солнце целый день
движется, по воле могущественного
Творца, по южному краю [неба] и своим
движением, как солнечные часы своим
устройством, обозначает каждый час дня
в весеннее время, мы можем судить о
том, где располагаются на огромном
побережье непреодолимого океана все
Космография» Равеннского Анонима
177
2 Prima ut hora diei Indorum
reperiuntur prosapie, quorum post terga
ad Orientalen! plagam tanquam ex latere
proximus solus, intransmeabilis heremus
reiacet, qui apud humanos gressus nullo
modo totus perambulari invenietur. nam
ad frontem eiusdem Indie Perse7
inferiores, id est Parthi, convicinantur, sed et
alie nationes eidem Indie appropin-
quantes; inter quas et Agarenorum
transit breve heremum Madian-Nabathei
olitana patria.
Secunda ut hora diei Persarum est
patria, in qua ex oceano summe partis
meridiane pertinens maximus sinus
Persicus ascribitur.
Tertia ut hora diei Araborum que
aromata profert est patria in qua ex
occeano meridiano pertinens maximus
sinus, qui et Mare Rubrum conscribitur,
Arabicus esse dicitur.
Quarta ut hora diei Ethyopum
Auxumitanorum, Candacissi et Troglo-
dytorum est patria. in qua iuxta deserta
et arenosa loca, quae non longe ab
occeano sita sunt, et maximus lacus
invenitur Nusaclis, per quern transit
fluvius Nilus. qui Ethyopes plerique
draconebus vescuntur, ut testatur
psalmigraphus. cuius patrie ad frontem,
ut ad Mare Magnum dicamus, grandis
eremus, qui et Nitrensis dicitur, reiacet,
et postmodum spatiosa Egyptus et
Alexandria famosissima.
Quinta ut hora diei Ethyopia Gara-
mantium reiacet; in qua patria non longe
ab occeano fluvius, qui dicitur Ger,
dilatissimus currit. in qua patria sunt
montes, qui Naubabon<i> appellantur.
in qua Ethyopia est lacus, qui dicitur
Licumedis, simulque lacus, qui dicitur
Augitta. cuius Garamantium patrie ad
племена и страны и, с помощью
Христа, точно указать их место15.
2 В первом часе16 дня находятся
племена индов; позади них в восточном
направлении и как бы сбоку совсем
рядом лежит безлюдная и
непроходимая пустыня, которую человеку никак
нельзя всю пересечь пешком. Перед
этой Индией находятся соседние с ней
нижние персы, т.е. парфы; но и
другие народы расположены поблизости
от той же Индии. Между ними и
пустыней агарян, которая простирается на
небольшое расстояние, тянется
древняя страна набатеев — Мадиан.
Во втором часе дня находится страна
персов; к ней причисляют и огромный
Персидский залив, который тянется из
океана [в] верхней южной части [мира].
В третьем часе дня находится страна
арабов, приносящая пряности; в ней
расположен большой залив,
принадлежащий южному океану; называют его
Арабским, но обозначают и как Красное море.
В четвертом часе дня находится
страна эфиопов-ауксумитанов Канда-
киссы и [земля] троглодитов. В ней
рядом 17 с пустынями и песчаными
местностями, которые расположены
недалеко от океана, находится
большое озеро Нусаклис, через которое
проходит река Нил. Эти эфиопы, по
свидетельству псалмопевца18,
питаются в основном змеями. Перед этой
страной, т. е. у Великого моря19, лежит
большая пустыня, которую называют
Нитрейской, а за ней — обширный
Египет и знаменитая Александрия.
В пятом часе дня лежит Эфиопия
гарамантов. В этой стране недалеко от
океана протекает весьма протяженная
река, которая называется Гер. В этой
стране находятся горы, которые
называются Наубабон<ы>. В этой Эфио-
persi Л pse В Persae РР Perse Seh.
178
Глава VIII
frontem, multis pre medio esse espatiis,
id est litus Maris Magni, Mauretanie
Cyrenensis ponitur patria.
3 Sexta ut hora diei Ethyopia Bibo-
blatis8 ponitur, ubi est lacus, qui dicitur
Tage, que patria, dum multum existit
caumatosa, litus occeani spatiosissimum
desertum habet, in qua patria sunt
montes qui dicuntur Tuliatode9. in qua
patria litus occeani item fluvius Ger
turbulentus currit. cuius Biboblatis
spaciosissime patrie ad frontem immensis
pre medio spatiis, ut dicamus litus Maris
Magni, tota Affricana ponitur regio et
Numidia atque Mauritania Cesariensis.
Septima ut hora diei Mauritania
ascribitur Perosis vel patria Salinarum.
in qua patria iterum maxima caumata
esse videntur. in qua maximum deserti
spatium est et montes qui dicuntur
Litricus. post terga patrie procul infra
occeanum tres magne insule inveniuntur.
cuius a fronte patrie, multa prae medio
spatia, id est litus Maris Magni <in>,
Mauritania ascribitur Tingitana, que
confinalis existit super Scripte Mauri-
tanie Cesariensis.
Octava ut hora diei Mauritania
dicitur Egel, in qua patria iuxta sinum
oceani sunt montes et ardere ascribuntur.
in qua patria litus ipsius oceani sunt
montes que appellantur Brace, cuius
patrie ad frontem per multorum miliariorum
spatia, id est litus Maris Magni,
Mauritania que dicitur Gaditana ponitur. que
Gaditano barbaro modo Abrida dicitur.
que patria litus Maris Magni confinalis
existit prelate Mauritanie Tingitane. in
qua Gaditana patria gens Uuandalorum
a Belisario devicta in Affricam fugiit et
пин есть озеро, которое называется
Ликумедис, и еще одно озеро, которое
называется Аугитта. Перед этой
страной гарамантов, хотя, возможно, и на
большом расстоянии от нее, т. е. там, где
находится берег Великого моря,
расположена страна Мавретания Киренская.
3 В шестом часе дня расположена
Эфиопия Бибоблатис. Там есть озеро,
которое называется Таге. Так как эта
страна очень жаркая, берег океана,
тянущийся на большом расстоянии,
пустынен. В этой стране есть горы,
которые называются Тулиатоды. В этой
стране проходит берег океана и
протекает та же бурная река Гер. Перед этой
огромной страной Бибоблатис, хотя и
на большом расстоянии от нее, так
сказать, на берегу Великого моря,
находится вся Африканская область, Ну-
мидия и Мавритания Цезарей екая.
В седьмом часе дня обозначена
Мавритания Перосис20, или страна Сали-
нарум (т.е. солеварен. — Л.П.). В этой
стране, кажется, тоже стоит сильный
зной. В ней есть большая пустыня и
горы, которые называются Литрикус21.
Позади этой страны далеко в океане
находятся три небольших острова. Перед
этой страной, хотя и на большом
расстоянии от нее, т. е. у берега Великого моря,
обозначена Мавритания Тингитана,
которая соседствует с вышеназванной
Мавританией Цезарейской.
В восьмом часе дня находится
Мавритания, называемая Эгель. В этой
стране рядом с заливом океана есть
горы; в этом месте приписано22, что
они «пылают»23. В этой стране берег
самого океана образуют горы, которые
называются Браке24. Перед этой
страной на расстоянии многих миль от нее,
т.е. у берега Великого моря,
располагается Мавритания, которая называет-
biblatis Л Biboblantis Rice. Biblobatis Sch. 9 niliatodi Л tuliatodi В Rice.
Космография» Равеннского Анонима
179
nusquain comparuit. cuius Gaditane
patrie proximum fretum Septemga-
ditanus esse scribitur.
Nona ut hora diei Spanorum famo-
sissima est patria.
Decima ut hora diei Galletie vel
Spanie Vasconum10 est patrie. que Galle-
tia ex predicta Spania per ti net.
Undecima ut hora diei Vasconum est
patria, que antiquitus Aquitania dice-
batur.
Duodecima ut hora diei Bri<p>-
tonum n est patria. cuius post terga infra
oceanum, ubi longius est duorum dierum
cum suis noctibus prospere navigantibus
iter, magna insula Brittania reiacet, quam
Grecorum phylosophi quasi [ijmicos-
min12 appellant, et trans ipsam Britta-
niam, ubi longius [est iter] trecentis
miliariis spatiis, Scotorum insula inveni-
tur, que et Ybernia conscribitur. nam iam
ultra illam, ut ad occidentalem dicamus
plagam, nullo modo ab hominibus terra
invenitur.
4 Itaque per totas duodecim, quas
signavimus horas diei, patrias iussu dei,
qui producit ventos de thesauris suis,
flaut venti sex.
guasconum A i* britonum BPPn micosmin ЛВРР
ся Гадитана. Она по-варварски и по-га-
дитански называется Абрида. Эта
страна на берегу Великого моря
сопредельна ранее указанной Мавритании
Тингитане. В этой стране Гадитане
племя вандалов, побежденное Велиса-
рием, бежало в Африку и с тех пор не
обнаруживало себя25. Рядом с этой
страной Гадитаной находится, как
написано, Септемгадитанский пролив26.
В девятом часе дня находится
знаменитая страна спанов.
В десятом часе дня находится
страна Галлеция, или Спания васконов.
Эта Галлеция принадлежит
вышеназванной С пани и.
В одиннадцатом часе дня
находится страна васконов, которая в
древности называлась Аквитанией.
В двенадцатом часе дня находится
страна бри<п>тонов. Позади нее в
океане, если плыть по нему при попутном
ветре более двух дней и двух ночей,
находится остров Бриттания, которую
греческие философы называли как
будто [и]микосмом ^. А за этой Бриттани-
ей в более чем трехстах милях [пути]
находится остров скотов, который
обозначается также как Иберния. А за ней,
т.е. в западном направлении, люди не
находят уже никакой земли.
Итак, во всех двенадцати странах,
которые мы обозначили в соответствии
с часами дня, по повелению Бога,
который из своих кладовых выпускает
также и ветры28, дует шесть ветров29...
(Далее идет полемика с некими оппонентами по поводу дневного и ночного
движения солнца, местоположения рая и райских рек, существования Восточного
океана и предполагаемых гор на севере, за которые заходит ночное солнце)
...Sed utad propositum redeamus, ut 10 ...Но вернемся к нашему предмету:
dictum est per nocturnos occursus solis каксказано, по ночному движению солн-
Christo nobis auxiliante possumus ца мы сможем, с помощью Христа, опре-
ент
Хеки
тор
10
180
Глава VIII
arbitrari, quomodo litus per latum13
oceanum arctoae14 regiones ponuntur.
11 Prima ut hora noctis Germanorum
est patria, quae modo a Francis domi-
natur. cuius post terga infra oceanum
praedicta insula Britania, [quam], ut
superius dictum est, [Grecorum phylo-
sophi quasi imicosmin appellant]15, dum
nimis est latissima, invenietur.
Secunda ut hora noctis ex parte ipsa
Germania vel Frixonum Dorostates est
patria, cuius post terga infra oceanum
insule inveniuntur.
Tercia ut hora noctis Saxonum est
patria, cuius post terga infra oceanum
insule inveniuntur.
Quarta ut hora noctis Northoma-
norum16 est patria, que et Dania ab
antiquis dicitur. cuius ad frontem <Alpes
vel>17 batria Albis Maurungani
certissime antiquitus dicebatur. in qua
Albis patria per multos annos Francorum
linea remorata est. et ad frontem eiusdem
Albis Datia minor dicitur et dehinc super
ex latere magna et spatiosa Datia18
dicitur. que modo Gipidiaascribuntur. in
qua nunc Unorum gens habitare
dinoscitur. posthinc Illiricus usque ad
provinciam Dalmatie pertinget.
Quinta ut hora noctis Scirdifrinorum
vel Rerefenorum19 est patria.
12 Sexta ut hora noctis Scitharum20 est
patria, unde Sclavinorum exorta est
prosapia. sed et f Itites et f Chimabes
ex21 illis egressi sunt, cuius post terga
oceanum non invenimus navigari.
Septima ut hora noctis Sarmatum22
est patria. ex qua patria gens Carporum,
quae fuit expedita23 in bello, egressa est.
cuius post terga oceanus innavigabilis est.
Octava ut hora noctis Roxolanorum24
est patria. cuius post terga infra oceanum
13 altumA 14 arctone A arcton eB15 supplevitSch.16 η
19 rerefrenorum В 20scitorum A Scitarum Rice. Scyth;
24 roxolmorumi?
делить, как располагаются по широкому
берегу океана северные области.
11 В первом часе ночи находится
страна германцев, которой недавно
овладели франки30; позади нее в океане
расположен вышеназванный остров
Британия, [который], как сказано выше31,
[греческие философы называют ими-
космин], так как он очень широк.
Во втором часе ночи находится
частично та же Германия, или страна
фриксов32 Доростат33; позади нее в
океане находятся острова34.
В третьем часе ночи находится
страна саксонов35: позади нее в
океане находятся острова.
В четвертом часе ночи находится
страна нортоманов, которую древние
называют также Данией36. Перед ней —
<Альпы, или 37> страна Албис38, в
древности она, очевидно, называлась Мав-
рунганы39; в этой стране Албис многие
годы обитало племя франков. А перед
этой Албис называют [страну] Малую
Дацию, а за ней сбоку — Великую Да-
цию40, весьма обширную [страну].
Недавно они стали называться Гипиди-
ей41; в ней сейчас, как стало известно,
обитает племя унов42. За ней Иллирик
тянется до провинции Далматия.
В пятом часе ночи находится
страна скирдифринов, или же ререфенов43.
12 В шестом часе ночи находится
страна скифов44, откуда вышел род склави-
нов45; но и f ититы и f химабы тоже
вышли из них46. Позади находится
океан, недоступный для судоходства47.
В седьмом часе ночи находится
страна сарматов48. Из этой страны
вышло племя карпов49, которое имело
склонность и способности к ведению
войн; за этой страной — недоступный
для судоходства океан.
llomanorum А 17 excluditSch. (ex glossemate)18 clatia А
im PP 21 e Α 22 scirmatum В 23 ex praedicta А В PP
«Космография» Равеннского Анонима
181
procul magna insula Antiqua Scithia25
reperitur. quam insulam plerique
phylosophi (...)26 historiographi
conlaudant. quam et Iordanus,
sapientissimus cosmographus, Scanzan
appellat. ex qua insula (...) pariterque
gentes occidentals egresse sunt; nam
Gotthos et Danos, una simul27 Gepidas
ex ea antiquitus exisse legimus.
Nona ut hora noctis Amazonum est,
que ab antiquis dicitur, patria, postquam
eas de montibus Caucasus venisse
legimus. cuius post terga [oceanus
innavigabilis]28 ad frontem spatiosa
antiqua Dardania ponitur et desuper, ut
dicamus ex latere, paludes maxime
inveniuntur, quae et Meotides
appellantur. et sicut alii historiographi
enarrant, per multorum miliari[or]um29
spatia aliqua pars praelate [paludis]30 ab
hominibus perambulari potest.
Decima ut hora noctis grandis eremus
et nimis spatiosa invenitur, que eremosa
<et antiqua>31 dicitur Scithia. cuius a
fronte vel ex latere gens Gazorum
ascribitur.
Undecima ut hora noctis Caspium
porte vel mons32 extremus Taurus atque
Caucasus mons33 et iterum intrans-
meabilis eremus esse conscribitur.
Duodecima ut hora noctis antiqua
Albania34 sed et Yrcanorum35 Yssoon
simulque Parthorum est patria, que cum
antedictis Indis Bactrianis36 ut nimis
spatiosissima confinalis esse dinoscitur.
13 Itaque per totas duodecim, quas
designavimus horas noctis, patrias iussu
В восьмом часе ночи находится
страна роксоланов50. Позади нее далеко в
океане расположен большой остров —
древняя Скифия; этот остров
упоминают многие философы (...)
историографы. Мудрейший космограф Иордан51
называет его Сканзой52; из этого
острова (...) вышли также западные племена:
ведь мы читали, что готты и даны, а
также гепиды 53, вышли в древности из него.
В девятом часе ночи находится
страна амазонок, как ее назвали
древние после того, как амазонки, как мы
прочли, спустились с Кавказских гор54.
Позади нее — [непроходимыйокеан]55,
а перед ней располагается обширная
древняя Дардания56, а за ней, или,
лучше сказать, сбоку, находятся большие
болота, которые называются Меотий-
скими57; как рассказывают иные
историографы, человек может пройти
какую-то часть названных [болот] на
расстояние во много миль [посуху]58.
В десятом часе ночи находится
огромная, тянущаяся на большое
расстояние пустыня, которая называется
пустынной <и древней>59 Скифией60;
перед ней, или же сбоку, обозначают
племя газов61.
В одиннадцатом часе ночи
находятся, как пишут, Каспийские
Ворота62 и отдаленнейшая гора Тавр, а
также гора Кавказ63, и затем снова
непроходимая пустыня.
В двенадцатом часе ночи
находится Древняя Албания64, а также страна
гирканцев65, Иссоон66 и парфов67. Она
очень велика и находится, как
известно, по соседству с ранее упомянутыми
индами-бактрианами68.
13 Итак, страны, находящиеся по всем
12 обозначенным нами часам ночи, по
25 sictia Α Scythia РР 26 post phylosophi Sch. et sive vel conj 21 imosino А В imo simul PP 28 lacunam Sch. indicaznt et
suppleznt: oceanus innavigabilis29 тШагитЛ Вго αφ.Sch.31 exdudxtSch. (ex glossemate)32 vicus А В PP33 unusABPP
mons Rice. Sch.34 Albenia В 35 sede tyrcanorum Α sed et ircanorum В sed et Hyrcanorum PP 36 Bactrianorum ABPP
182
Глава VIII
dei, qui producit ventos de thesauris suis,
flant venti sex.
Inde et si obstans litigator dixerit:
quomodo et qualiterque una hora per
unam gentem subputatum est universe
diei quamque noctis, dum est gens quae
iuxta ipsum residet oceanum, quae tenet
litus ipsum oceanum per multogenta
milia, — maxime dum aliegentes reiacent
per longum litus oceani amplissime, alie
vero reiacent ex transverso, alie prope,
alie longe ab oceano residentes tantum-
modo mucronem suum usque ad
oceanum expergunt: ad quem Christo iuvante
respondemus, quia verum est; sed
recordare, о amice, quod praediximus de
mutatione gentium [et tu invenies unam
gentem] 37, quod sibi pene tres horas
detinet, et iterum invenies nunc tres vel
quatuor gentes pro metu aliarum in unum
coartatas, que neque unius hore spatium
detinent. Unde nos ita et alias decer-
nimus. Tanquam in Ethyopum gentem
aliquante höre supputate sunt, et aliarum
gentium liquidius habitationes ediscere
possumus. sed si legeris, Odo care38,
bellum quod gessit Traianus39
Romanorum imperator, quando litus totum
arctoum oceanum ambulavit, quando et
Dacorum regem devicit, mirifice ibidem
invenies, quomodo mirabantur
Romanorum sapientissimi arbitrantes
detinere terram equaliter.
14 Et si aliquis proposuerit dicens: non
rite sed magis ignoranter per horarum
noctis septentrionalis plage circum
lymbum oceani posite patrie supputate
sunt, dum, quandoque horologium non
est et fortasse, ut assolet, nox caliginosa
повелению Бога, который выпускает
из своих кладовых ветры, овеваются
шестью ветрами69.
Возможно, и здесь какой-нибудь
спорщик станет противоречить, говоря;
каким это способом под каждым часом
дня и ночи подразумевается одно
племя, коль скоро есть племя, которое
находится возле самого океана и
занимает побережье этого океана на многие
сотни миль, и в то время как одни
племена населяют обширный берег
океана, другие расположены поперек
[берега]; одни поблизости, другие — далеко
от океана и только своим краем
доходят до океана. Ему мы, с помощью
Христа, ответим так: это верно, но
вспомни, друг, что мы сказали раньше о
перемещении племен, [и ты обнаружишь
одно племя]70, которое занимает почти
три часа. Далее, ты найдешь три или
четыре племени, которые из-за страха
перед другими соединились в одно; они
не занимают пространства и одного
часа. Таким же образом мы
определяли [местоположение] других [племен].
Как, например, для племени эфиопов
мы предполагаем несколько часов,
таким же образом довольно точно мы
можем установить места обитания и
прочих племен. Но если ты, любезный
Одо71, прочтешь о войне, которую вел
римский император Траян, когда он
прошел по всему берегу Северного
океана и победил царя даков72, ты с
удивлением обнаружишь, как были
удивлены мудрейшие римляне, видя, что
земля заселена равномерно.
14 Возможно, кто-нибудь
предположит, что [положение] стран,
находящихся на берегу океана, определено по
ночным часам северной стороны не в
соответствии с традицией, но по
неведению, ведь [ночью] солнечные часы не
lacunam explevitSch. 38 Odocare РР39 troianusЛ
«Космография» Равеннского Анонима
183
existens, nullo modo valet homo noctis
supputando intueri horas, per quas, ut
dictum est, cognoscere possit praefatas
patrias...
действуют, а если ночь, как часто
бывает, туманна, то человек никак не
сможет рассчитать ночные часы, по
которым, как сказано, он мог бы определить
[расположение] упомянутых стран...
{Далее следуют ссылки на Священное писание, где указаны часы ночи)
15 Sed et si capacitate liuius rei
indagatoris plura inquirendum sensus
vagaverit et per horarum noctis
supputandum patrias testimonium ut
adipisci noluerit idiotico more, dicimus:
[per horarum noctis patrias horarum diei
unamquamque gentem]40 vel patriam
assiinilare debeat, id est quas in prima
[hora] diei patrias esse designavimus, et
tunc ad frontem eiusdem patrie
septentrionalis plage patrias, quas in
duodecima hora noctis esse supputa-
vimus, extimet, quo manent; et sic
posthinc cunctas horas diei horarum
noctis per designatas assimilet patrias, et
postmodum expositionem, quam Christo
nobis auxiliante supra vel inferius
designavimus, veracem esse reperiet.
Nam et si aliquis ex contentionariis
dicere voluerit, quod quasi totius noctis
horarum supputatio per tantummodo
Europam nominata est et in fluoras
maritimas <inundationes> incident,
volens dicere, quod tarn magna nobis dicta
sit Europa (id est portio Iafet),
quemadmodum utriusque fratris (id est
Sem, Cham), et quod in sola41 Europa tota
nox supputata est, sicut enim in portione
duorum fratrum totus supputatus est dies:
nullus etenim hoc arbitretur, quia verno
tempore, quando, ut supra dictum est, per
supputationem horarum <per> singulas
designavimus patrias, maximam partem
Europe sol transiens collocatur quamque
mediante verno tempore nox minor die
demonstratur.
15 Но если исследующий этот
предмет не способен из-за ограниченности
своего разума уловить смысл и не
хочет, по неучености своей, понять
расположение стран по расчету ночных
часов, мы говорим ему, пусть он
сравнит [расположение] страны [или
племени дневных часов со странами
ночных часов], т.е. [сравнит] те страны,
которые находятся, по нашему
обозначению, в первом [часе] дня и затем —
[расположенные] перед этой страной
страны северной части, которые мы
обозначили под двенадцатым часом
ночи, и пусть он рассудит, где она
находится. И потом пусть он таким
образом сопоставит все дневные часы с
ночными в отношении расположения
стран, и тогда он, с помощью Христа,
сочтет истинным наше изложение, как
предшествующее, так и предстоящее.
Пожалуй, кто-нибудь из
противников захочет сказать, что расчет часов
почти целой ночи относится только к
Европе, и тогда он, как наводнение
морское, извергнет целые потоки слов73,
желая сказать, что мы обозначили
Европу (т.е. долю Яфета), столь же
великой, как и долю обоих братьев (т. е.
Сима и Хама)74, и что во всю ночь
предполагается лишь одна Европа, тогда как
один день приходится и на долю двух
[других] братьев. Но пусть никто так не
думает, ибо, когда мы обозначали
разные страны через расчет часов в
весеннее, как было сказано, время, солнце са-
suppleznt Sch. 41 insula A В
184
Глава VIII
16 Nam et ipsa Europa angustior quam
Affrica esse dinoscitur, quanto magis
praedicta Asia angustissima esse
probatur et, dum est ipsa Europa arta, in
longo protenditur. et si hoc inquisitor
lectionis distulerit, vel prudenter
ambulantes viros interroget [et tunc
audiet]42, quemadmodum dicimus.
prefata enim Europa nullo modo alibi
amplius dilatatur a Mari Magno usque
ad oceanum nisi ad patrias Dalmatie, que
ponuntur, ut diximus, super Mare
Magnum, quae patria Dalmatia, quam vis
in medio sint diverse patrie, attamen
recto itinere respicit ad Daniam, que, ut
diximus, iuxtaoceani litus ponitur.
Asia vero amplissime dilatatur a
provincia Bithynia [usque ad Ethyopiam,
quae]43 patria, ut diximus, ponitur super
Mare Magnum (id est angustum), qui
exit de Mari Magno Pontico in Propo-
ntida. Ethyopia autem ponitur circa
oceani litus. que Bithynia, vel si medio
praepositis multis milibus [miliariis]44
spatiis, tarnen recto itinere ad Arabiam
respicit. et vel a sapiente viatore doctus,
о Inquisitor, crede, quod quanto magis est
dilatissima Asia quam supra scripta
Europa, et tunc animadverte, quod a
nobis Christo auxiliante universe patrie
veraciter designate sunt.
17 Nos denique volumus Christo nobis
auxiliante plurimas civitates vel flumina
quamque45 circa litus quatuor principalia
colfora46 maris designare, id est primum
colfum Orientalem, qui remigatur iuxta
litus matis ab Alexandria et Tyro et
Sidone usque Laodicia, ubi fluvius
Orientis, qui venit de Syria, per civitatem
Arethusam in mare ingreditur, girans ipse
дилось, пройдя значительную часть
Европы, впрочем, в середине весеннего
времени ночь явно короче дня.
16 Ведь и сама Европа заметно уже,
чем Африка, и гораздо уже, чем
упомянутая Азия, и, будучи узкой, сама
Европа растянута по своему
положению. И если строгий судья нашего
изложения отвергнет эти [соображения],
то пусть он спросит толковых
путешественников, [тогда он узнает], что и мы
говорим: упомянутая Европа нигде не
простирается в ширину от Великого
моря до океана больше, чем в странах
Далмации, которая расположена, как
мы говорили75, у Великого моря. Эта
Далмация смотрит прямо на Данию,
которая расположена, как мы
говорили, на побережье океана, хотя между
ними находятся и другие страны76.
Азия же раскинулась шире всего от
провинции Вифиния [до Эфиопии]77.
Как мы сказали78, первая страна
располагается у Великого моря, там, где
пролив ведет из Великого моря
Пойти йского в Пропонтиду. Эфиопия же
располагается на берегу океана. Эта
Вифиния смотрит прямо на Арабию,
хотя между ними и расстояние во
много миль. Узнав об этом от умного
путешественника, о строгий
исследователь, поверь, что Азия намного шире
описанной выше Европы, и тогда
отметь, что мы, с помощью Христа,
верно обозначили все страны.
17 Теперь, наконец, мы хотим, с
помощью Христа, перечислить
многочисленные города и реки, а также четыре
главных залива у побережья
[Великого] 79 моря, а именно:
Первый залив — Восточный80, он
тянется вдоль морского побережья от
Александрии, Тира и Сидона до Лао-
дикии, где река Оронт, которая течет
lacunam expleznt Seh. 43 suppleznt Seh. 44 suppleznt Seh. 45 tarn AB PPA6 principales colfos A PP
Космография» Равеннского Анонима
185
Orientalem colfum usque ad Ephesum.
Secundum colfum Ponticum, qui
remigatur iuxta litus maris ab Iero et
Caldeorum47 terra usque ad Lazorum
patriam, revolvitur autem ab A[b]silia,
Avasgia, Phanugoria48 usque Vosporum
vel Chersona et49 usque introitum
Danubii fluminis in таге.
Tertius colfus est Occidentalis, qui
remigatur iuxta litus maris a loco, qui
dicitur Diana, qui est sub Durachium, per
Dalmatias, Ystriam et Venetias.
revolvitur Esperius colpus ab Altino et
Ravenna per fines Pentapoleos Spoleta-
neorum et Beneventanorum usque
Veretum, qui est super Ydranta.
Quartus colfus Gallicus, qui incho-
atur a civitate Regio et remigatur iuxta
litus maris spatiosissime nobilisque Italie
circuiens a Marsilia Septimanie per
totam Ispaniam usque ad fretum, quod
supra diximus Septemgaditanum.
18 Et a supremo, ut dicamus, totas
patrias et plurimas earum civitates seu
diversa flumina, que per spatiosissimum
mundum ponuntur, volumus designare;
sed et insulas et cherronisos, Cycladas et
Sporadas seu Dorcadas per mundum
positas volumus indicare.
Potuissemus etenim Christo nobis
iuvante subtilius dicere totius mundi
portus et proinuntoria atque inter ipsas
urbes miliaria vel, quomodo cuncte patrie
aut qualiter ponuntur, mirifice depingen-
do designare. sed ideo, tanquam lectione
nostra cosmographie exactionem faci-
entes, omnes designationes vel, que plura
fuerunt, polylogiam fugientes tacitur-
nitati commendavimus. prelatas vero
patrias earumque plurimas civitates seu
из Сирии, проходя через город Арету-
за, впадает в море, образуя изгиб
Восточного залива до самого Эфеса.
Второй залив— Понтийский81, он
тянется вдоль морского побережья от
Иера82 и земли халдеев до страны
лазов83, однако от А[б]силии84, Авасгни85
и Фанугории86 он заворачивает к Вос-
пору87 и Херсону88, а также к месту
впадения в море реки Данубий89.
Третий залив — Западный90, он
тянется вдоль морского побережья от
места, называемого Днаной, которое
находится около Дурахия, мимо Далмации,
Истрии и Венеции. Есперийский91
залив заворачивает, начиная от Алтина и
Равенны, и, [проходя] мимо границ Пен-
таполиса сполетанеев и беневентанов,
[доходит] до Верета, что над Идрантом.
Четвертый залив— Галльский92,
он начинается от города Регио и
тянется вдоль морского побережья
обширной и знаменитой Италии,
поворачивая от Марен л и и Септиманской вдоль
всей Испании к проливу, который мы
назвали выше Септемгадитанским.
18 Мы хотим здесь также упомянуть
все, так сказать, до самой последней,
страны и очень многие города и
различные реки, которые находятся в
обширном мире. Хотим мы также
перечислить острова и полуострова,
Киклады, Спорады и Доркады93,
расположенные в [этом] мире.
Мы смогли бы затем, с помощью
Христа, назвать точно имена гаваней и
мысов и расстояния в милях94 между
городами во всем мире, а также с помощью
удивительных рисунков95 показать,
каким образом все страны располагаются
[на земле]. Но, стремясь сделать наше
прочтение космографии совершенным,
мы, избегая многословия96, обошли
молчанием все эти сведения и прочее
Chaldaeoruin РР 48 phonogoria А 49 omisitB
186
Глава VIII
flumina, ut promisimus, indicare
volumus. nullus tamen exstimet, quod
diversas nominatim modo gentes
enarremus, sed ut diximus, patrias sitas
in Asia, que, singillatim nominate sunt in
portionem Sem, filii Noe.
3 Tercia item sinistre partis quasi ad 3
septentrionem Indie Dimirice ponitur
patria quae dicitur India Serica50
Bactrianis (...)
Per quam Indiam Sericam transeunt
plurima flumina, inter cetera que
dicuntur, id est / Ganges / Torgoris et /
Accessinis, que exeunt in oceanum. cui
patrie Syrice51 confinatur oceanus, qui
per longum intervallum usque ad Caspias
navigatur portas et inantea.
4 Item iuxta super scriptam Indiam 4
Sericam est patria que dicitur Parthia,
que habet infra se provincias, id est /
Chorasimon / Socdiano[n] / Sabeon /
Parapanisidon52 / Ariinon / Satriadon /
Arachoton53 (...)
8 Item ad partem quasi septentri- 8
onalem, iuxta regionem quam praedi-
ximus Parthorum54, est patria que
appellatur Yrcanie55 Sinus, que Yrcania
dum in longum ponitur, etiam cum
superius dicta India Syrica56 adiungitur.
que Yrcania habet provintias, id est /
Mardianum57 / Derbiceon / Cadusi-
такого рода. Тем не менее мы намерены
перечислить, как мы и обещали,
упомянутые выше страны, ихмногочисленные
города и реки. Пусть, однако, никто не
подумает, что мы будем указывать
только имена разных племен — нет, как было
сказано, будут названы также и страны,
расположенные в Азии, в доле Сима,
сына Ноя97.
3 С левой стороны98, как бы к северу
от Индии Димирики", расположена
третья страна, которая называется
Индия Серика Бактриана100 (...)
Через эту Индию Серику протекают
многочисленные реки, среди них те,
которые называются Ганг / Торгорис101 и /
Аккессин102, которые впадают в океан.
С этой страной Серикой граничит
океан, который через большое расстояние
доходит до Каспийских ворот и далее.
4 Далее около вышеописанной
Индии Серики находится страна, которая
называется Парфия, которая имеет
внутри себя провинции, а именно:103 /
Хорасимон104 / Согдиано[н] / Сабе-
он / Парапаннсндон105 / Ариинон /
Сатриадон106 / Арахотон (...)
8 Далее, в северной части [Азии],
рядом с областью парфов, которую мы
упомянули выше, находится страна,
которая называется Залив [Г]иркании107.
Эта [Г]иркания вытянута в длину и даже
примыкает к вышеуказанной Индии
Серике108. Эта [Г]нркания имеет
следующие провинции:/ Мардианум 109/
Liber II Книга II
(Описание Азии начинается с Индии, которую автор делит на Индию Димири-
ку Эвилат, Индию Великую Термантику Эламит и Индию Серику)
(Затем перечисляются народы, города и реки Парфии, Персии, Набатеи, Аравии)
50 serita В 51 Sericae PP 52 parapamsidon А В ed.53 arachaoton Α aracothon В ed.54 patriam А 55 Hyrcaniae PP
hie et ubiqiie 56 syriaca A Serica PP 57 Mardianon ed.
«Космография» Равеннского Анонима
187
on58/ Егооп / Issis / Esidis59 Scit-
hon60 / Ytio S[c]ithon61 / Sacens S[c]it-
hon62 / Tapurion / Tocarion / Erurion.
In qua praefata Yrcania cum suis
provinciis plurimas fuisse civitates inter
reliquos phylosophos, ut ait Castorius,
legimus; ex quibus aliquantas designare
volumus, id est/ Cipropolis/ Axara/
Portum / Castillum / Tarsambaram /
Aquilleam / Belalus / Garreas 63 /
Camia/ Sazala64/ Armastica/ Thela-
daifir65/ Telada/ Ucubri66/ Laia/
Liponissa / Tilida/ Sanora / Tegamia /
Gravete.
Per quam Hyrcaniam plurima
transeunt flumina, inter cetera que
dicuntur / Iarartis / Oxus / Austiani /
Grinus / Maritus67 / Sicris.
In qua Hyrcania, ut diximus, ex
Oceano Caspium summe septentrional es
partis pertinens maximus Sinus Yrcanus
ascribitur.
12 Item iuxta supra scriptam patriam,
quam diximus Mediam, diverse ponuntur
patrie, id est Armenia68 Maior Ararat, id
est Tercia et Quarta, item patria
<Armenia69 Maior>, id est Prima et Se-
cunda, item patria Siania Caucusorum,
item patria Albania, item patria Masage-
ton70, item patria Caspie71, item patria
Lepon, item patria Iberia72, item patria
Lazorum. que patrie infra se habent di-
versas provincias, ex quibus aliquantas
nominare volumus, id est / Camogenis /
Boloconoton / Balbiniton / Lamina-
cenon / Arbilesenon / Camposalame-
non / Colfiaruinseon73 / Tanateon /
Ansipedon / Fassianon / Carriziton / Ci-
boliton / Igraleton74 / Filagreton / Mi-
Дербикеон ü0 / Кадусион ш / Эроон112 /
Иссис / Эсидис Скифон из / Итио
С[к]ифон114 / Сакенс С[к]ифон115 / Та-
пурион116 / Токарион117 / Эрурион118.
Как говорит Касторий119, и мы
прочитали у многих философов, в этой
[Гаркании с ее провинциями было много
городов; мы же хотим перечислить лишь
некоторые из них, а именно:120/ Кипропо-
лис121/ Аксара122/ Портум123/ Кастил-
лум124 / Тарсамбарам125 / Аквиллеам /
Белалус / Гарреас126 / Камня / Сазала127 /
Армастика128 /Теладалфир129 /Телада130 /
Укубры131 / Лаия132 / Липонисса133 / Ти-
лида / Санора134 / Тегамия135 / Гравете.
Через эту Гирканию протекает
множество рек, и среди прочих те,
которые называются/ Иарартис136/
Оке137 / Аустиани / Гринус138 / Мари-
тус139/Сикрнс140.
В этой Гиркании, как мы сказали,
обозначают Каспий — большой [Г]ир-
канский залив, [вытекающий] из
океана [в] его верхней северной части.
12 Далее, рядом с вышеназванной
страной, которую мы назвали Меди-
ей, находятся различные страны141, а
именно: Великая Армения142—
Арарат143, т.е. Третья и Четвертая, далее
страна <Великая> [Малая] Армения,
т.е. Первая и Вторая, далее страна
Сиания144 кавказцев, далее страна
Албания 145, далее страна Масагетон146,
затем страна Каспия147, далее страна
Лепон148, далее страна Иберия149,
далее страна лазов150. Эти страны
включают в себя различные провинции; мы
хотим назвать лишь некоторые из них,
а именно151: / Камогенис / Болоконо-
тон / Балбинитон / Ламинакенон /
Арбилесенон / Кампосаламенон /
58 caudusion В ed.59 post Esidis, Ytio, Sacens AB ponitnt puncto.60 sithon A Scython PP 61 sithion Α62 Α habet
mutato ordine sacens, sithon ytio sithon 63 Gareas В PP 64 zazala A 65 Teladalfir В PP 66 ticubri В 67 meritus В ed.
68 arreenia В arcema A 69 armenie A armanie В 70 masegeton Bed.71 Caspiae A PP 72 yberia В ed. 73 Colfiariü seon
В ed. 74 igralethon Α filagrethon В ed.
188
Глава VIII
cetiton / Dibalon / Certinon / Otenon /
Tangarenon / Dercibeon / Paraliton75.
Quas diversas patrias multi descrip-
serunt phylosophi, ex quibus ego legi
Arsatium et Adfroditianum Persas, qui
lingua greca Orientem descripserunt, et
Castorium Romanorum cosmographum.
sed non equaliter nominaverunt civitates
et super scriptas patrias. ego \'ero
secundum praefatum Castorium tarn
ipsas civitates quam diversa flumina
liquidius nominare cupio. in quibus
[patriis, dum] diverse satis longe lateque
existunt spatiosissime, plurimas fuisse
civitates legimus, ex quibus aliquantas
designare volumus id est / Arsita et /
Sedona76/ Irona / Arepa / Palita /
Aspera77 / Caspera78 / Oroppa / Tacho-
ra / Ostorodon / Palma / Dosamara79 /
Candencum / Saccidum / Saccibem
desertum / Mogradam desertuin /
Apradis / Diarpa / Raramdula80 /
Corrumpandice81 / Ronnacaris / Bac-
chiera82/ Nerisacandis/ Samba/ Sil-
tam / Gramam / Taurium / Tadarum /
Castillum/ Modura83/ Sotida/ Sila/
Soli / Caverim / Paranim / Siriana /
Presidi[n] / Zarioda / Serra minor/
Sinacana / Inispa / Thimata / Siramin /
Zirra / Alexandria / Serra maior /
Anice/ Presidium/ Vacum/ Victrix/
Samarra / Castrin / Cimmir / Osmot84 /
Saracos85 / Bethessa.
Iuxta vero Osmot est civitas quae
dicitur/ lazo, item civitas/ Cacara/
Bustica/ Sanora/ Geluina/ Artaxata/
Stranguria / Ianio / Condeso / Gauala86 /
Misium / Savatinum / Gaulitia / Tendava /
Pagas/ Apolum/ Caspie87/ Ernu88/
Fontfelice89 / Surtum / Sarapama.
Item non longe a civitate
Stranguriana est civitas quae dicitur /
Колфиаруинсеон / Танатеон / Ансн-
педон / Фасснанон152 / Карризитон /
Киболитон / Игралетон / Филагре-
тон / Микетитон / Дибалон153 / Кер-
тинон / Отенон154 / Тангаренон / Дер-
кибеон / Паралитон155.
Эти различные страны были
описаны многими философами; из них я
читал персов Арсатия156 и Афродити-
ана157, оставивших описание Востока
на греческом языке, и Кастория 158,
римского космографа. Но они
привели неодинаковые названия городов и
вышеупомянутых стран. Я же хочу
точно назвать как города, так и
различные реки, следуя упомянутому Касто-
рию. Итак, мы читали, что в этих
[странах] было много различных городов,
ведь они и в длину, и в ширину
простираются достаточно далеко; мы же
хотим назвать лишь некоторые из них,
а именно:15э / Арсита и / Седона /
Ирона / Арепа / Палита / Аспера /
Каспера / Ороппа / Тахора / Осторо-
дон / Палма / Досамара / Канден-
кум / Саккидум / пустыня Саккн-
бем / пустыня Моградам / Апрадис /
Диарпа/ Рарамдула/ Коррумпанди-
ке / Роннакарис / Бакхиера / Нериса-
кандис / Самба / Силтам / Грамам /
Тауриум / Тадарум / Кастиллум /
Модура / Сотида / Сила / Соли / Ка-
верим / Параним / Сириана / Прези-
ди[н] / Зариода/ Серра Малая / Си-
накана/ Иннспа/ Тимата / Сира-
мин/ Зирра/ Александрия/ Серра
Большая / Анике / Президиум / Ва-
кум / Виктрикс / Самарра / Кастрин /
Киммир / Осмот / Саракос / Бетесса.
Рядом же с Осмотом160 находится
город, который называется/ Иазо161,
затем город/ Какара162/ Бустнка163/
75 paralithon А 76 sedoria А 77 Aspa ed. 78 Caspa ed. 79 palma dasomara Α palmadosamara В Palmado Samara
ed.80 rarmidula Α 81 corumpandice Α 82 bacchieta/l 83 тосЫгаЛ 84 OsmorZ?85 scraeos^ 86 Ganala 2? ed.87 Caspiae
PP 88 ernu А В Ermu PP 89 Eont. felice В
«Космография» Равеннского Анонима
189
Chadas / Andacas90/ Datamissa91/
Chalchidara / Egea / Satala / Domana /
Saloni mecia92/ Medoia93/ Patra /
Bile / Anxis / Anamta94 / Simbra /
Fleba / Mogussa / Bolba / Arsamo-
tasa95/Albano.
Item ad aliam partem sunt civitates,
id est / Theodusopolis / Dubios /
Venatoni.
Item ad aliam partem sunt civitates,
id est / Somasche96 / Ivirium.
Item ad aliam partem sunt civitates,
id est/ Absanon/ Camasim97/ Apisi-
dem / Nigront / basis98 Lazorum /
Sigamium99/ Cotaisin/ Charientis /
Chobus / Thabyrrus / Ciameis / Stelip-
pon / Sevantopoli 10° / Apatura / Gy-
pos / Stratuclis / Limachi / Acbeon /
Sindice / Nicopolis / Ermonassa.
Per quas diversas patrias preno-
minatas transeunt flumina, id est/
Araxes / Mardes / Coapis / Bactros101 /
Terdon / Cyros / Cisson / Cambissis. Ex
quibus fluminibus [aliquanta]102
merguntur in Oceano Caspio. item ad
aliam partem sunt flumina, id est/
Cormata / Canimadium / Cusaba /
Cucuas / Gaucus / Sicris / Maritis /
Nigrinus / Astias / Filigiston103 /
Arbor / Almanticum/ Vercicum104/
Nocur.
Item ad aliam partem in Lazorum
patria sunt plurima flumina, id est/
Acapsis / Fasis / Ofiuntis105 / Chari-
untas.
Санора164 / Гелуина165 / Артаксата166 /
Странгурия167 / Ианио168 / Кондесо169 /
Гавала170 / Мисиум m / Саватинум m /
Гаулиция173 / Тендава174 / Пагас175 /
Аполум176 / Kacnne177 / Эрну178 / Фонт-
фелице 179 / Суртум / Сарапама 18°.
Далее, недалеко от Странгурийского
города181 находится город, который
называется / Хадас182 / Андакас183 / Дата-
мисса184 / Халхидара185 / Эгея186 / Сата-
ла187 / Домана188 / Салони мецня189 /
Медойя190/ Патра191/ Биле192/ Анк-
сис / Анамта / Симбра / Флеба / Могус-
са / Болба193 / Арсамотаса194 / Албано.
Далее, с другой стороны195
находятся следующие города: / Теодусопо-
лис196 / Дубиос / Венатоны.
Далее, с другой стороны находятся
следующие города: / Сомасхе / Иви-
риум197.
Далее, с другой стороны находятся
следующие города:198 / Абсанон 199 /
Камасим200/ Аписидем 201 / Ни-
гронт202/ Басис лазов203/ Сигамн-
ум204 / Котаисин205 / Хариентис206 /
Хобус207 / Табиррус208 / Киамеис209 /
Стелиппон210 / Севантополи211 / Апа-
тура212/ Гипос213/ Стратуклис214/
Лимахи215 / Акбеон216 / Синдике217 /
Никополис218 / Ермонасса219.
Через эти различные страны,
названные выше220, протекают следующие
реки: / Араксес221 / Мардес222 / Коа-
пис223/ Бактрос224/ Тердон225/ Ки-
рос226 /Киссон227 /Камбиссис228.
[Некоторые] 229 из этих рек впадают в
Каспийский океан. Далее, в другой части [этих
стран] есть следующие реки: ^0 / Корма-
та / Канимадиум / Кусаба / Кукуас / Га-
укус/ Сикрис/ Маритис/ Нигринус/
Астиас т / Филигистон / Арбор й2 / Ал-
мантикум / Веркикум / Нокур233.
90 andachas£ei/.91 dathamissa А 92 salom mecia Л Saloni (sine mecia) В 93 medoa A 94 anam. taJ? 95 Arsomatasa
В ed.96 Somascliae PP 97 Camiasim A 98 Fasis PP " Siganium ed. 10° Sevanto poli A Sevantopoli В PPI01 Bastros В
ed.102 mppleznt Sch.103 filogiston A 104 vercium A 105 ofumtis A
190
Глава VIII
(Далее описываются Месопотамия, Палестина, Сирия, страны Малой Азии)
20 Completur autem Asia habens finem
ab Oriente praedictum heremum Indie
Dimirice intransmeabilem et trans ipsum
heremum [finem]106 deo nostro tantum-
modo cognitum. Ad partem vero
meridianam habet ipsa Asia finem
oceanum, qui tangit Tertiam Indiam
Maiorem Therma[n]ticam Helami-
tem107; qui oceanus tangit Persas, Arabas,
Egyptum Inferiorem.
Ad partem vero septentrionalem
habet ipsa Asia finem oceanum
Syricum108 Ind[i]e Bactri[an]e109, Cas-
pium et Congrae110 et Reitae111, iuxta
litus oceanum montes Rimpheos112. a
quibus montibus egregitur fluvius, qui
dicitur Tanais113, cuius pars plurima
descendit in sinu paludis Meotides114. et
proinde omnimodo recte dicunt, quod
ipse paludes Meotides Asie fines existant
et quod ipse Tanais inter Asiam et
Europam dividat. alii vero et ipsos iuxta
oceanum, ut dictum est, montes
Rimpheos, de quibus praefatus Tanais115
egreditur, dicunt inter Asiam et Europam
dividere. nam iuxta Mare Magnum, id est
colfum Ponticum, fluvium, qui dicitur
Phasis, qui de Caucasis116 montibus
descendit, inter Asiam et Europam
dividere incongrue falluntdicentes, quia,
ut aiunt, ipsi Caucasi117 montes secum
Caspios amplectentes magnumque
flexum per longum intervallum dantes se
cum praefatis montibus Rimpheis
adunant. sed, utdiximus, hoc omnimodo
falluntdicentes.
Далее, в другой части в стране
лазов есть много рек, а именно: / Акап-
сис234 / Фасис235 / Офиунтис236 / Ха-
риунтас237.
20 Завершается [описание] Азии,
ограниченной с востока упомянутой выше
непроходимой пустыней Индии Дими-
рики ^. Что находится за этой пустыней,
известно только нашему Богу. С юга же
Азия ограничена океаном, который
омывает Третью Индию Великую Тер-
ма[н]тнку Эламитис; этот океан
омывает персов, арабов, Нижний Египет239.
С северной стороны Азия
ограничена Серским океаном Бактрианской
Индии240, Каспийским морем, Конгра-
ми и Рентами241. Рядом же с берегом
океана проходят Римфейские горы242.
С этих гор берет начало река, которая
называется Танаис243; большая часть ее
впадает в залив Меотийского болота244.
Поэтому в любом случае верно говорят,
что эти Меотийские болота являются
границей Азии и что этот Танаис
разделяет Азию и Европу245. Другие же
говорят, что Азию отделяют от
Европы находящиеся, как сказано, около
океана Римфейские горы246, с которых
берет начало вышеупомянутый
Танаис247. А те, кто говорит, что Азию
отделяет от Европы Фасис248 — река у
Пойти йского залива Великого моря, те
допускают совершенную несообразность,
так как, по их же словам, Кавказские
горы, включая в себя и Каспийские
горы, образуют большой изгиб на
огромном расстоянии и соединяются с
вышеупомянутыми Римфейскими
горами 249. Но, как мы сказали, говоря так,
они ошибаются.
106 suppleznt Sch.107 Elamitem G РР ш Serianum G 109 Baccrie В Bactriae A PP110 congrae ABPPxn reite В
Reitae A PP 112 rimpeos A rinfeos В rifeos vel ripheos G Rimphaeos PP 113 tanays A 114 meotidas A 115 tanays A
116 Caucaseis G 117 cacausi A
«Космография» Равеннского Анонима
191
Nee поп ad ipsam partem [Asia habet
finem] 118 prefato Mare Ponticum,
quousque in eo ingrediuntur paludes
Meotides 119, item angustum, quod
extendet Pontum 120 in Propontida,
verum etiam Mare Magnum, id est
colfum orientalem, simulque littoralia
Maris Magni Egypti.
Итак, [Азия ограничена]250 в этой
части указанным Понтийским
морем 251, где в него впадают Меотийские
болота, затем проливом, который
проводит Понт в Пропонтиду, а затем и
Великим морем, т.е. его Восточным
заливом, а также побережьем
Великого моря Египетского.
(Далееречь идет о западной и юго-западной границе Азии, на чем и завершается
книга П. Книга III посвящена целиком описанию Африки, поэтому сведений о
Восточной Европе в ней не содержится)
Über IV
Книга IV
In portione autem Iaphet filii Noe,
quam phylosoplii Europam appel-
laverunt, sistuntur121 patrie, id est patria
que dicitur Scythia122, que in omnibus
heremosa existit. et eaque 123 Maior
Scythia appellatur, quam Iordanis
cosmographus in modum fungi (...)
scarifum esse dixit, ponitur ipsa patria
litus [iuxta] 124oceanumseptentrionalem
iuxta praefatos montes Rimpheos125. que
patria longe lateque spatiosissima esse
dinoscitur.
Item ponitur in locis planitiis longe
lateque nimis spatiosissima [patria]126
que dicitur Chazaria127. quos Chazaros128
super scriptus Iordanis Agaziros129 vocat.
per quam Chazirorum130 patriam plurima
transeunt flumina, inter cetera fluvius
maximus qui dicitur Cuphis131.
Item iuxta Mare Magnum Ponticum
confinalis praedicte Lazorum patrie,
quam Laziam in Asia nominavimus,
patria est Absilia, per quam transit fluvius
qui vocatur Absilis.
В доле же Яфета, сына Ноя,
которую философы назвали Европой252,
располагаются следующие страны:
страна, которая называется
Скифией 253 и представляет собой в основном
пустыню. Ее254 называют также
Великой 255 Скифией. Космограф Иордан
сказал, что она имеет форму гриба256
(...). Эта страна расположена [на]
побережье Северного океана рядом с
вышеупомянутыми Римфейскими
горами 257. Передают, что эта страна
широко раскинулась в длину и ширину.
Далее, в равнинной местности
расположена чрезвычайно обширная как
в длину, так и в ширину [страна]258,
которая называется Хазарией; этих хаза-
ров вышеупомянутый Иордан
называет агацирами259. Через эту страну ха-
зиров [= хазаров] протекает
множество рек и среди прочих большая река,
которую называют Куфис260.
Далее, рядом с Великим морем
Понтийским к вышеназванной стране
лазов — эту Лазию мы называли в
Азии261 — примыкает страна Абси-
118 laamam siipplezit Sch.119 meotidas А В et (aim Мае-) PP 12° Pontum от. ed. 121 sistunt А 122 scytthia А
scythya С 123 et usque А В С PP et eaque Sch. 124 supplevit Sch. 125 от. Α 126 siipplevit Sch 127 gazaria G e codice
Vmdohonenn Caesarea 3190 s. XV x 28 gazarus Α gazurus В gazaros С Ge codice Vindobonensi Caesareo 3190 s. XV
129 agazaros G 130 Chazarorum PP131 enphis А
192
Глава VIII
2 Item iuxta ipsam patriam ponitur
patria que dicitur Abasgia, in qua
aliquantas fuisse civitates legimus, ex
quibus aliquantas nominare volumus, id
est / Damiupolis132 / Sevastolis / Bas-
gidas133.
Nam desuper iam dictas patrias ad
partem septentrionalem ponitur patria
que dicitur Alanorum. Item iuxta Mare
Magnum Ponticum ponitur patria que
dicitur / Scymnorum134 / Ipimolgon135 /
Neurion / Ageon136 / Taurion / Achi-
allis.
Item est patria, quae dicitur /
Zichorum 137/ Geolion / Tirsion.
Item dicitur patria / Psatiron /
Ypodon.
Quas Europe iam praefatas cunctas
quas nominavimus patrias [design-
avimus]138, ut Iamblicus Grecorum
phylosophus dicit139.
Item iuxta Mare Politico140 ponitur
patria que dicitur Onogoria141, quam
subtilius Livanius phylosophus vicinam
paludis Meotide sumitatis esse decernit,
adserens (...)142 multitudinem piscium ex
vicinantium locorum habere, sed, ut
barbarus mos est, insul[s]e143 eos
perfruere.
3 Item patria Licania Pusforagie144
iuxta mare Ponticum posita [est], cuius
patrie plurimos descriptores legimus, ex
quibus nefandissimum Porphyrium,
Iamblichum, Livanium, Grecorum
phylosophus, sed et Arbitionem et
Lolianum atque Castorium Romanorum
лия262, которую пересекает река,
которая называется Абсилис263.
2 Далее, рядом с этой страной
расположена страна, которая называется
Абасгия264. В ней, как мы читали, было
несколько городов; мы же хотим
перечислить некоторые из них, а именно: /
Дамиуполис265 / Севастолис266 / Бас-
гидас267.
А за уже названными странами к
северу расположена страна, которая
называется [страной] аланов268. Далее, у
Великого моря Понтийского расположена
страна269, которая называется [страной] /
скимнов270 / ипимолгов ^1 / невриев ^2 /
агееев ^3 / тауриев274 / Ахиаллнс275.
Далее находится страна, которая
называется [страной] / зихов276 /
геолиев 277/ тирсиев278.
Далее называют страну/ псати-
ров279 / иподов280.
Все эти уже упомянутые выше
страны Европы, имена которых мы
указали, [мы назвали так], как говорит
греческий философ Ямблих281.
Затем у Понтийского моря
расположена страна, которая называется Оно-
гория282 и которая находится по
соседству с верхней точкой Меотийского
болота, как точно определил философ
Ливаний283, сообщивший также (...),
что у них по соседству водится много
рыбы, но они, как всегда бывает у
варваров, употребляют ее без соли284.
3 Далее, страна Л икания285 Пусфора-
гии286 (т.е. Босфорания. — Л.П.)
расположена около Понтийского моря. Мы
читали многих, описавших эту страну,
среди них греческих философов: нечес-
тивейшего Порфирия287, Ямблиха288,
Ливания289, а также римских философов
132 Damnipolis А 133 balgidas С 134 Scymnorum A scyninorum В schymnorum marg. С 135 ipimologon В
ypimolgon С136 Agaeon PP137 sychorum С138 supplevit Sch.139 post dicit С add. de anagoria iuxta таге ponticum
posita 140 Ponticum Α PP141 onogaria С ш laainam Sch. indicavit143 insule А В insulis С coir. PP144 p'foragie A
plus foragie В Bosforaniae PP
«Космография» Равеннского Анонима
193
phylosophos. sed ego secundum prae-
fatum Livanium inferius dictas civitates
Bosforanie patrie nominavi. in qua
Bosforanie 145 patria plurimas fuisse
civitates legimus, ex quibus aliquantas
designare volumus, id est / Ermo-
nassa146 / Eteobroton147 / Suppatos /
Fritiores148 / Dina / Ichigin / Ermogan /
Teaginem / Acra / Sanabatin 149 /
Asandi / Cita / Nimfa / Abritani /
Machara/ Tatirita/ Aumon / Malo-
rossa/ Machare/ Chimerion/ Panth-
uas / Ratyra150 / .Murmicon / Caba-
lo 151 / Salonime / Boristhenida 152 /
Olbiabolis153/ Capolis/ Dori / Cher-
sona154 / Theosiopolis155 / Careon /
Trapezus.
4 Iterum ad partem septentrionalem
iuxta oceanum confinalis praefate
Maioris S[c]ithie156 ponitur patria que
dicitur Cholchia157 Circeon158,
Melanglinon, Bassarinon. quae Cholchia159 in
omnibus heremosa esse dinoscitur. de qua
patria enarravit Pentesileus phylosophus.
Item iuxta oceanum confinalis
praefate regionis Cholchie est patria que
dicitur ab antiquis Amazonum, postquam
eas de Caucasis 160 montibus exisse
legimus. de qua patria subtilius adeunt161
super scriptus Penthesileus et Marpesius
atque Ptolomeus rex Egyptiorum [ex
stirpe]162 Macedonum, phylosophi.
Item iuxta oceanum [confinalis
prelate patrie Amazonum]163 est patria
que dicitur Roxolanorum, Suaricum,
Sauromatum. per quam patriam
transeunt [plurima]164 flumina, inter
cetera que dicuntur fluvius maximus qui
dicitur Vistula165, qui nimis undosus in
Арбициона290, Лолиана291 и Кастория ш.
Я же перечислил по именам
нижеупомянутые города страны Босфорании ^3,
следуя вышеупомянутому Ливанию. Мы
читали, что в этой стране Босфорании
было много городов, мы же хотим
перечислить лишь некоторые из них, а
именно: ^4 / [rjepMOHacca295 / Эгеобротон ^6 /
Суппатос297/ Фритиорес298/Дина299/
Ихигин300/ Эрмоган301/ Теагинем302/
Акра303 / Санабатин304 / Асанди305 /
Кита306 / Нимфа307 / Абританы308 / Ма-
хара309 / Татирита310 / Аумон311 /
Малоросса312 / Махаре313 / Химерион314 /
Пантуас315/ Ратира316/ Мурмикон317/
Кабало318/ Салониме319/ Бористени-
да320/ Ольбиаболис321/ Каполис322/
Дори323 / Херсона324 / Теосиополис325 /
Кареон326 / Трапезус327.
4 Далее, с северной стороны около
океана по соседству с вышеупомянутой
Великой С[к]ифией328 расположена
страна, которая называется Колхия329
Киркеон330, Меланглинон331, Бассари-
нон332. Эта Колхия, как передают, в
основном пустынна333. Об этой стране
рассказал философ Пентесилей334.
Далее, около океана по соседству с
вышеупомянутой областью Колхии
находится страна, которую древние
называли [страной] амазонок335, после
того как они, как мы прочли,
спустились с Кавказских гор. Об этой стране
подробно рассказывают336 философы
Пентесилей, упомянутый выше, а
также Марпесий и Птоломей, египетский
царь из македонского [рода]337.
Далее, около океана [по соседству с
вышеназванной страной амазонок]
находится страна, которая называется
[страной] роксоланов338, свариков339 и савро-
145 Bosforanie A Bosforania PP146 armonassa С147 et cobroton АВСШ Friciores С PP ш acrasanabatin А В
С 15° ratyras А 151 cabolo С 152 borrustenida С 153 olbiobolis С Olbiapolis A PP 154 cheysona С 155 theoliopolis С
156 schythiae С Scythiae PP157 cholchya С (bis) Colchia PP158 ita in Α PPdeestinB С159 cholchea В160 causcausis
Α caucaseis С161 adeunt А В asser Cagunt PP162 supplevit Sch.163 lacunam indicavit et supplevit Sch.164 supplevit
5c/*.165iustulaßC
7 - 6277
194
Глава VIII
oceano vergitur, et fluvius qui nominator
Lutta166. de qua patria enarravit supra
scriptus Ptolomeus rex et phylosophus.
cuius patrie post terga infra oceanum
super scripta insula Scanza invenitur.
5 Item ad frontem Roxolanorum167
regionis sunt patrie, id est Sitho-
trogorum, item patria Campi Cam-
panidon168, nee non Getho Githorum,
Sugdabon, Fanaguron, paludis Meoti-
don. Qui Meotida regio, vel si in hoc loco
nominata est, <que> tarnen dum satis
spatiosa existit, usque ad praefatam
Bosphoranam169 patriam pertingit. nee
non iuxta regionem Meotidam 170 est
patria maxima que dicitur Dardania. in
qua diverse patrie usque ad Mare
Magnum Ponticum pertingunt; quarum
multi fueruntascriptores, id estsuperius
nominatus nefandissimus Porphirius et
Livanius atque Eutropius. sed nos
earundem regionum civitates secundum
praenominatum Livanium exposuimus.
in qua diversas patrias et plurimas fuisse
civitates [legimus], ex quibus aliquantas
designare volumus, id est/
Stamuamum / Lamsacum / Ancarum /
Anlansum171 / Saram m /Numuracum /
Alecturum173 / Dandarium / Oluvium /
Totale / Furice / Nicerantici / Solama.
Item ad aliam partem sunt civitates
qui dicuntur/ Phira / Tirepsum /
Iscina/ Capora/ Alincum174/ Erme-
rium / Urgum / Sturum / Congri / Po-
rollisum175/Certie.
Item ad aliam partem sunt civitates,
id est / Stoma Peuci176 / Salsovia /
Egypsum177 /Novioduno / Dinogessia /
матов340. Через эту страну протекают,
среди прочих, следующие реки: большая
река, которая называется Вистула341 и
впадает очень полноводной в океан, и
река, которая называется Лутта342. Об
этой стране рассказал вышеупомянутый
Птоломей — царь и философ. Позади
этой страны в океане находится
вышеупомянутый остров Сканза343.
5 Далее, перед областью роксоланов
находятся следующие страны344:
[страна] ситотрогов345, затем страна
Кампи Кампанидон346, а также Гето
Гиторум 347, Сугдабон 348, Фанагу-
рон349, болота Меотидон350. Эта
область Меотида, коль мы ее в этом
месте называем, простирается,
поскольку она очень обширна, до
вышеупомянутой страны Босфораны351.
Около той же области Меотиды
находится большая страна, которая
называется Дарданией352. В ней различные
страны353 прилегают к Великому
морю Понтийскому. Их описывали
многие, как-то: вышеназванный нече-
стивейший Порфирий354, Ливаний355
и Евтропий356. Мы же описали
города этих стран согласно
вышеупомянутому Ливанию. Мы [читали], что в
ней [т. е. в Дардании] находились
различные страны и много городов; мы
же хотим назвать лишь некоторые из
них, а именно:357/ Стамуамум358/
Ламсакум359/ Анкарум360/ Анлан-
сум 361 / Сарам362 / Нумуракум363 /
Алектурум364 / Дандариум365 / Олу-
виум366 / Тотале367 / Фурике368 / Ни-
керантики369 / Солама370.
Далее, с другой стороны371
находятся города, которые называются: /
Фира372/ Тирепсум373/ Искина374/
Капора375/ Алинкум376/ Эрмери-
166 lutta (con. lurta) С 167 roxolanum А В roxolaii С 168 capanidon С 169 bosphoranam А В bosphoroniam С
meotidanam A Maeotidam PP 171 Aulansum A PP 172 Aniansumsaram В С 173 Alecturam С 174 allineu А
porrollisü В 176 stomapeuci Α stomapenci В stomaperici С177 egipsum С Aegypsum PP
«Космография» Равеннского Анонима
195
Arubion / Roranusi78 / Birafon / Car-
sion / Cappidava.
Per quas diversas patrias transeunt
plurima flumina, inter cetera que
dicuntur / Ava / Oristhenis / Danapris,
qui cedunt in Mare Ponticum.
Et desuper ipsum fluvium Danapri
per longum intervallum est superius
nominatus fluvius maximus / Tanais,
item fluvius/ Tiram179, item/ Bagos-
solam180.
De quibus fluminibus testatur mihi
supra scriptus Iordanis sapientissimus
cosmographus. item fluvius / Maris-
cus181.
6 Iterum iuxta Mare Magnum est
patria que dicitur Tratia182. cuius patrie
plurimi descriptores fuerunt phylosophi;
ex quibus ego legi praefatum miserrimum
Porphyrium nee non Livanium Greco-
rum phylosophos, sed et Castorium et
Lol[l]ianum atque Arbitionem
Romanorum phylosophos. sed et alius dixit
aliter, alius vero alio modo, ego autem
secundum praefatum Livanium inferius
dictas civitates Tratie nominavi. in qua
Tratia183 plurimas fuisse civitates
legimus, ex quibus aliquantas designare
volumus, id est circa litore maris /
Constantinopoli nobilissima/ Sycas/
Thimea184 / Filias / Bilias / Burtinum /
Tira / Apolonia185/ Anchialis /
Mesembria / Erete / Odiseos186 / Dioni-
sopolis / Bizoi187 / Timum / Tirissa /
Caliatis188/ Stratonis/ Tomis/ Istrio-
polis. He civitates litus Maris Pontici
sunt...
178 Roramis Л PP 179 tirani A 180 bagossobani С m m;
apolinia В 186 odisos С eduseos В 187 bisor С188 caliatis
ум377 / Ургум378 / Стурум379 / Кон-
гры380/ Поролиссум381 / Цертие382.
Далее, с другой стороны следуют
города: т / Стома Певки т / Салсовия385 /
Эгипсум386/ Новиодуно387/ Диногес-
сия388 / Арубион389 / Роранус390 / Бира-
фон ^1 / Карсион ^2 / Каппидава393.
Через эти различные страны
протекает множество рек394 и среди них те,
которые называются: / Ава395 / Орис-
тенис396 / Данаприс397, которые
впадают в Понтийское море.
Аза этой рекой Данаприс на большом
расстоянии за ней находится
вышеназванная большая река/ Танаис398, далее
река / Тирам т, далее / Багоссолам400.
Об этих реках свидетельствует
вышеупомянутый Иордан401 —
мудрейший космограф. Затем [следует] река /
Марискус402.
6 Рядом с Великим морем находится
также страна, которая называется Тра-
ция403. Эту страну описали многие
философы; из них я читал упомянутого
выше жалкого Порфирия404 и Лива-
ния405— из греческих философов, а
также Кастория406, Лол[л]иана и Арби-
циона407 — из римских философов. Но
каждый описал иначе, по-своему,
поэтому я перечислил ниженазванные
города Трации согласно
вышеупомянутому Ливанию. Мы читали, что в этой
Трации было много городов; мы же
хотим перечислить лишь некоторые из
них, а именно: на берегу моря / знаме-
нитый Константинополь408/ Си-
кас409/ Тимея410/ Филиас/ Били-
ас411 / Буртинум412 / Тира413 / Аполо-
ния414 / Анхиалис415 / Месембрия416 /
Эрете417/ Одисеос418/ Дионисо-
поль419 / Бизои420 / Тимум421 / Тирис-
са422/ Каллатис423/ Стратонис424 /
Томис425/ Истриополь426. Эти города
risens С ш Tracia РР ш Tratia A tracia В ш tinea В
7*
196
Глава VIII
расположены на побережье Понтий-
ского моря...
(Далее описываются города и реки материковой Фракии)
...Inter vero Tratiam vel Macedonian!
et Mysiam189 inferiorem modo Bulgari
habitant, qui ex super scripta Maiore
Scythia190 egressi sunt.
Iterum (...)191 ponuntur Misie192due,
id est inferior et superior, quas patrias
plurimi descripserunt phylosophi. ex
quibus ego legi praefatum miserrimum
Porphyrium nee non Livanium
Grecorum phylosophos, sed et Castorium
et Lollianum atque Arbitionem
Romanorum phylosophos. sed non
concordarunt equaliter in designare
ipsas. ego vero secundum praefatum
Livanium inferius dictas civitates de
super scriptis Mysiis193 nominavi. in qua
Misia194 plurimas fuisse civitates legimus,
ex quibus aliquantas designare volumus...
Item trans fluvium Danubium sunt
civitates Mysie195 inferioris, id est/
Porolissos / Certie 1% / Lagiana /
Optatiana197 / Macedonica / Napoca /
Patabissa/ Salinis/ Brutia/ Apulon/
Sacidaba / Cedonia / Caput198 Stena-
rum / Betere / Aluti / Romulas.
Item iuxta ipsam Cedoniam est civitas
que dicitur/ Burticum199/ Blandiana/
Germigera / Petris / Aquas / Sarma-
zege / Augmonia / Augusti.
...Между же Трацией, или
Македонией, и Нижней Мизией с недавних пор
обитают булгары427, которые вышли из
вышеназванной Великой Скифии.
И снова (...)428 располагаются две
Мизии,т.е. Нижняя и Верхняя429. Эти
страны описали многие философы, из
которых я читал упомянутого
несчастнейшего Порфирия430 и Ливания431 —
греческих философов, а также Касто-
рия432, Лоллиана и Арбицнона433—
римских философов. Но они не
согласуются равным образом в обозначении
этих стран, я же назвал нижеописанные
города вышеупомянутых Мизий
согласно вышеназванному Ливанию. Мы
прочитали, что в этой Мизии было
много городов, из которых мы хотим
обозначить несколько...434
Далее по ту сторону реки Данубия
находятся города Нижней Мизии, а
именно:435 / Порол нес / Цертие /
Латана / Оптатиана / Македоника / Напо-
ка/ Патабисса/ Салинис/ Брутиа/
Апулон / Сацидаба / Цедония / Капут
Стенарум / Бетере / Алути / Ромулас.
Далее рядом с этой Цедонней есть
город, который называется / Буртнкум /
Бландиана/ Гермигера/ Петрис/ А*;-
вас / Сармазеге / Аугмония / Аугустн.
{Далее описываются другие города Верхней и Нижней Мезии, а также Эпир,
Македония, Греция)
11 Iterum ad septentrionalem
[partem] 200 iuxta oceanum nominatur patria
Sarmatorum, quae confinalis existit cum
prenominatis Roxolanis201. cuius patrie
11 Возле Северного океана
называется также страна сарматов436, которая
сопредельна вышеназванным
роксоланам437. Эта страна была описана мно-
189 misiam A missiam С190 sicthia A sythia В191 lacunam Seh. indicaint: iuxta super scriptain Tratiam192 mysie
С Mysiae PP 193 misiis Α 194 misia А С misya В Mysia РР 195 misie Α 196 cercie С 197 optaciana В ed. 198 capud А
199 Burcicum А С ed. 20° supplevit Seh. 201 ita Seh. prenominate roxolanis С praenominata roxolanis В ed.
praenominata Roxolania PP
«Космография» Равеннского Анонима
197
multi fuerunt descriptors phylosophi;
ex quibus ego legi Ptolomeum regem
Egyptiorum ex stirpe Macedonum, sed
et praenominatum Hylas atque
Sardonium et praedictum Aristarchum
Grecorum phylosophos. sed ego
secundum Sardonium ipsam Sar-
matonum202 patriam indicavi. post quam
patriam oceanus innavigabilis esse
ascribitur. ex cuius Sarmatie montibus
exeunt plurima flumina, inter cetera
unum procedit [in] oceano quod dicitur
Bangis203, et aliud venit quasi ad partem
[septentrionalem]204 Danubii, quod
dicitur Appion205.
Item confinalis eiusdem Sarmatie
iuxta oceanum ponitur patria que dicitur
S[c]ithia, que omni no arenosa206 existit.
quam patriam super scripti descripserunt
phylosophi qui et Sarmatiam. sed ego
secundum praefatum Sardonium earn
nominavi. post quam patriam et iterum
oceanus innavigabilis esse ascribitur.
12 Item iuxta ipsam S[c]ithiam207 litus
oceanum ponitur patria que dicitur
Rerifennorum208 et Scerdifennorum209.
cuius patrie homines, ut ait Aithanarit
Gothorum210 phylosophus, rupes mon-
tiuin habitare et per venationes tarn viri
quamque mulieres vivere, cibo [cocto]211
vel vino ignari existentes in omnibus, que
patria super omnes frigida esse ascribitur.
13 Iterum iuxta ipsos Scerdefennos212
litus oceani est patria quae dicitur Dania.
que patria, ut ait supra scriptus Attan-
aridus et Eldevaldus [at]que Marcomirus
Gothorum213 phylosophi super omnes
гими философами; из них я читал
греческих философов: Птоломея438 —
египетского царя из македонского рода, а
также вышеупомянутого Гиласа439,
Сардония440 и вышеуказанного
Аристарха441 — греческих философов. Я же
обозначил эту страну сарматов
согласно Сардонию. Считается, что за этой
страной находится недоступный для
мореплавания океан. Из гор этой Сар-
матии берет начало множество рек;
среди прочих одна река, которая
называется Бангис442, впадает в океан, другая,
которая называется Аппион443, течет
куда-то к [северной]444 части Данубия.
Далее, рядом с океаном
располагается сопредельная этой Сарматии
страна, которая называется С[к]ифи-
ей445 и совершенно песчаная446. Эту
страну описали те же вышеназванные
философы, которые описали и Сарма-
тию, я же обозначил ее согласно
вышеупомянутому Сардонию.
Считается, что за этой страной находится
недоступный для мореплавания океан.
12 Далее, рядом с этой С[к]ифией на
берегу океана находится страна,
которая называется страной рерифеннов и
скердифеннов447. Население этой
страны, как говорит готский философ Ай-
танарит448, обитает в горных ущельях,
и как мужчины, так и женщины живут
охотой и совершенно не знают ни
[вареной]449 пищи, ни вина450. Эта страна
признается самой холодной из всех.
13 Далее, около этих скердефеннов на
берегу океана находится страна, которая
называется Данией451. Эта страна, как
говорят готские философы:
упомянутый Аттанарид452, Элдевалд453 и Марко-
202 sarmotanus В 203 bangio С raugis G 204 supplevit Sch. 205 apion G 206 arenosa Sch. astuosa В actuosa A PP
herenosa G in nonnullis codd. 207 sithiä В Scythiam PP 208 rerifennorum vel reriphenorum G in nonnullis codd.
Rerefenorum А В CPP 209 scerdifernonim tfe/scerdifenorum tfe/scordifennorum G in nonnullis codd. Sirdifenorum
AB CPP 21° gottorum С 211 suppleznt Sch. 212 scerdefennos vel scerdephenos G in nonnullis codd. Serdefennos A В
PP sirdifennos С 213 gottorum С
198
Глава VIII
nationes velocissiinos proferre homines,
et hoc affati sunt in sua problemata:
Laudabatur t Parsus214 Marco215
dum non venerat216 Gothus217.
Sed о ubi est Danus?
Que Dania modo Nordomanorum218
dicitur patria. [per]219 quam Daniam
plurima transeunt flumina, inter cetera
[fluvius]220 que dicitur Lina, qui in
oceano ingreditur.
14 Iterum ad partem quasi meridianam,
ut dicamus ad spatiosissimam terrain,
sunt patrie spatiosissiine quae dicuntur
Datia prima et secunda, que et Gipidia221
appellatur, ubi modo222 Uni, qui223 et
Avari, inhabitant, quas utrasque Datias
plurimi descripserunt phylosophi, ex
quibus ego legi Menelac et Aristarchum
Gothorum224 phylosophos. sed ego
secundum Sardatium ipsas patrias
designavi. in quas Dacorum patrias
antiquitus plurimas fuisse civitates
legimus, ex quibus aliquantas designare
volumus, id est / Drubetis / Medilas225 /
Pretorich226 / Panonin / Gazanam /
Masclunis/ Tibis227, qui coniungitur
cum civitate Agmonia patrie Misie228.
Item ad aliam partem sunt civitates
in ipsas Datias, id est/ Tema229/
Tiviscum / Gubali / Zizis / Bersovia /
Arcidaba230/ Canonia / Potula /
Bacaucis.
Per quas Dacorum patrias transeunt
plurima flumina, inter cetera quae
dicuntur/ Tisia231/ Tibisia/ Drica/
Marisia / Arine232 / Gilpit / Gresia.
Que omnia flumina in Danubio
merguntur. nam fluvius Flautasis233 finit
ipsam patriam. tarnen ipsas patrias
мир454, производит самых быстрых455
людей среди всех народов. И об этом они
так сказали в своих «Проблемах»:
Славился f парс Марком до тех пор,
пока не явился гот.
Но где же дан?456
Эта Дания с недавних пор
называется страной нордоманов457. [Через]
эту Данию протекает множество рек,
и среди них [река], которая
называется Лина458 и впадает в океан.
14 Затем снова в северной части этой,
так сказать, обширнейшей
территории упомянем обширнейшие страны,
которые называются Дация459 Первая
и Вторая, она же называется Гипиди-
ей460; там с недавних пор живут
уны461, они же авары462. Эти обе Да-
ции были описаны весьма многими
философами; из них я читал <гот-
ских> [греческих] философов Мене-
лака463 и Аристарха464; я же
обозначил эти страны согласно Сардацню465.
В этих странах даков было много
городов, из них мы хотим перечислить
лишь некоторые, а именно:466/ Дру-
бетис / Медилас / Преторих / Пано-
нин / Газанам / Масклунис / Тнбис,
который сопределен городу Агмония
в стране Мизии.
Далее, с другой стороны находятся
следующие города в этих Дациях: /
Тема / Тивискум / Губалы / Зизис /
Берзовия / Арцидаба / Каноння / По-
тула / Бакавкис.
Через эти страны даков протекает
множество рек и среди них реки,
которые называются467 / Тисия / Тиби-
сия / Дрика / Марисия / Арине / Гил-
пит/ Гресия.
214 parthusG215 marcu яе/тагси Ginnonnulliscodd.216 noverati? GinnormuIHscodd. edd. venerat Α C2l7gotthus
Cgothos G ed. 218 nordomannorum G in nonnulliscodd.postNordomannorum Guido add. seu Warangoruin 219 per
omm. А В ed. supplevenmt PP 22° supplevit Sch. 22X gipida Α 222 от. С 22ъ Uniqui В iniqui A unni iniqui С ш gottorum
С 225 medulas С226 prethotich С22Ί Limbis С228 Mysiae PP 229 thema С от. ed. cum sequente nomine coniunguntB С
Temati niscum Α 230 arcidapa С artidaba В 231 Tysia С ed. 232 arinc В ed.233 flatausis Α flantancis С
«Космография» Равеннского Анонима
199
praefatus Iordanis chronographus234
subtilius exposuit.
Все эти реки впадают в Данубий,
река же Флаутасис468 ограничивает
эту страну. Впрочем, эти страны
тщательно описал вышеупомянутый
хронограф Иордан469.
(Далее описываются Иллирик, Далмация, Саксония, Паннония и другие страны
Центральной и Западной Европы)
45 ...<Habet itaque Europa civitates a
nobis designatas mille CCCCLXXV,
patrias vero LII, flumina CXLVIII,
insulam I, regionem I, lacus IUI,
provincias XXVI>235
46 Completur autem tota Europa
habens finem ab Oriente praenominatos
montes Rimpheos, ex quibus super
scriptus fluvius Tanais236 egreditur, [qui
pertinent]237 ex montibus Caspicis et
Caucasis238. qui fluvius Tanais239 in
[Meotidis]240 paludibus sua deponit
fluenta. ad partem vero meridianam
habet ipsa Europa finem Mare Magnum
Ponticum, ubi paludes Meotide241
ingrediuntur, nee non angustum,
[quod]242 currit de Ponto in Propontida,
et postmodum [H]ellispontum, hinc
pelagus Adriatici, qui antiquitus Ionicum
dicitur, et dehinc colfuin Italie et colfum
Gallici Valeriaci Spanie, usque super
scriptum [fretum]243 qui dicitur
Septe[m]gaditanum. ad partem enim
septentrionalem habet ipsa Europa finem
oceanum qui tangit S[c]ithiam244
heremosam, item Ama<n>zonas 245,
<sunt> ubi eas, postquam egresse sunt
de montibus Caucasis246, antiquitus
fuisse legimus. postquam tangit ipse
oceanus Roxolanos nee non Sarmatas,
iterum Scithas247, postmodum Rerefen-
nos248 et S[c]erdefennos249, verum etiam
Danos nee non et Saxones, etiam
45
...<Итак, в Европе мы обозначили
1475 городов, 52 страны, 148 рек, 1
остров, 1 область, 4 озера и 26
провинций.:^70
46 Заканчивается [описание] всей
Европы. Она ограничена471 с востока
вышеупомянутыми Римфейскими горами,
[которые относятся]472 к Каспийским и
Кавказским горам и в которых берет
начало вышеназванная рекаТанаис. Эта
река Танаис несет свои воды в болота
[Меотиды]. С южной стороны эта
Европа ограничена Великим морем
Пойти йским, там, где Меотийские болота
впадают [в Понт], а также проливом,
который из Понта стремится в
Пропонтиду, а затем [Г]еллеспонтом, потом
Адриатическим морем, которое в
древности называлось Ионийским, затем
Италийским заливом, Галльским
заливом, Валерийским, Спанским до
вышеупомянутого [пролива], который
называется Септе[м]гадитанским473. С
северной стороны эта Европа ограничена
океаном, который омывает пустынную
С[к]ифию и затем страну ама<н>зо-
нок474, которые, как мы читали,
находились там в древности, после того как
спустились с Кавказских гор. Затем этот
океан омывает [страны] роксоланов, а
также сарматов, далее скифов, затем ре-
рефеннов и с[к]ердефеннов, а также да-
234 cosmographus С ed. 235 Habet - XXVI exh ibent С РР 236 tanays Α thanais В thanays С 237 supplevit Seh.
238 causisis Α caucaseis С 239 tanays АСшот.АВСРР habet Guxom.C meotid' Α 242 supplevit Seh. 243 supplevit
Seh.2U sythiam CScythiamPP245 amazonas GPP2A6 caucasis Л caucalis Сcaucaseis G in nonnullis eodd.247 scithias
В248 refenos vel rephenos G in nonnullis eodd. 249 cerdefennos vel cerdephenos G in nonnullis eodd. serdefenos В
200
Глава VIII
Frisones. ad partem denique occiden-
talem habet ipsa Europa finem oceanum
Gallie250— Beigice251, quam modo
Francorum possidet generatio, item
oceanum Britanici, [Aquitanici]252,
Spanoguasconici, verum etiam Spanici
usque super scrirtum fretum, quod
diximus Septemgaditano, ubi est mons
Statiola vel insule Fortunate.
нов, саксонов и фризонов. Наконец, с
западной стороны эта Европа
ограничена океаном Галлии Бельгикн, которой с
недавних пор владеет племя франков,
затем океаном Британским, [Аквитан-
ским], Спаногвасконским и Спанским
вплоть до вышеупомянутого Септемга-
дитанского пролива, где находится гора
Стациола475 и острова Блаженных.
liber V
Книга V
Et si amat lector vel auditor et volunt
subtilius scire totas civitates circa littora
totius Maris Magni positas tantuminodo
unam alterius conexam, vel si eas iam
totas nominavimus per singulas suas
positas patrias, attamen reiterantes totas
circa littora Maris Magni positas Christo
nobis auxiliante minutius designemus...
Если читателю или слушателю
угодно и он пожелает знать точное
расположение всех городов на побережье
всего Великого моря, упомянутых
последовательно один за другим, мы,
несмотря на то что все они уже названы
по их расположению в отдельных
странах, все же еще раз подробно
обозначим, с помощью Христа, расположение
их всех на берегах Великого моря...476
(Начиная от Равенны идет перечисление приморских городов Средиземноморья и
других внутренних морей в направлении против часовой стрелки. После города Амас-
тра (Лмастрия) на южном побережье Черного моря идет следующий перечень
причерноморских городов)
10 Iterum civitas Тусе253/ Cereas254/
Mileton 255 / Armone / Sinopi256 /
Cloptasa257/ Carusa/ Orgibate/ Zaco-
ria258 / Eleca259 / Nauctacmon 260 /
Ezene261 / Amissos / Ancone / Erac-
lion262/ Cena263/ Camilla264/ Fitane/
Polemonium/ Melancium265 / Parna-
sum266 / Zephirion267 / Cerasunta268 /
Philocalia269/ Cordule270/ Trape-
zum271/ Ysulime272/ Ofiunte273/
Medocina / Solodicina274 / Gadinio275 /
Athenas276 / Arcabis277 / Cessa / Ru-
10 Далее477 — город Тике / Кереас /
Милетон / Армоне / Синопи / Клоп-
таса / Каруса / Оргибате / Закория /
Элека / Науктакмон / Эзене / Амис-
сос / Анконе / Ераклион / Кена / Ка-
милия / Фитане / Полемониум /
Маланциум / Парнасум /
Зефирной / Керасунта / Филокалия / Кор-
дуле / Трапезум / Исулиме / Офн-
унте / Медоцина / Солодицина /
Гадин ио / Атенас / Аркабис / Кесса /
Рузион / Апсарон478 / Акомасин /
250 gallice С 251 bellice ABC252 siippleznt Sch. secundum G 253 tice С 254 saeera G 255 militon G 256 synopi G
257 cloptosa А С clopatassa G 258 zacoria G ed. zocoria А В С PP 259 ebeta G 260 fluccamon A nuccainon В С ed.
Nauctacmon G 261 czene С ezena G Ecene ed. 262 heraclion G 263 cenae G 264 camila В PP 265 Melantium A PP
malanchium G 266 parnassumi?267 zephirion G zephirum Л В ed. Zephirium PP268 Cerasunta G cerasunita В Cerasumta
ACPP 269 filocalia В G 27° cordulen G cardule В m tripezum В trapexum С trapezunta G 272 isulyne G273 Ofiunte G
officiunte В С Offitiunte A PP 274 solodyonia Csolacina G275 gadimon G 276 athina G 277 archavis С arrabis G
«Космография» Равеннского Анонима
201
zion 278 / Apsaron / Acomasin279 /
Apiside280 /Nigro / Fasin / Siganion ш /
Cotaisis / Charientos282 / Chobus /
Tasbiros283 / Cianeis284 / Stelippon /
Nicopolis285/ Lamiupulis286 / Sevasto-
lis287 / Appatura288 / Ceppos / Stratuc-
lis289 / Malichi290 / Acbeon291 / Sindice /
Ermonassa292/ Eteobrocon293 / Lati-
rita ш / Supatos ^5 / Machara / Friciorin /
Eraucionis296 / Bitrani297 / Chimerium.
A civitate, que dicitur Amastra298
circa ipsa littora maris usque ad civitatem
que dicitur Chimerium sunt civitates
sexaginta quinque et supputantur
miliaria mille duodecim.
11 Iterum civitas Panthuas2" /
Nimphe300 / Dina301 / Ichigin302 / Ergo-
ga303/ Teagine304/ Acra/ Salolime/
Mulusinon305/ Muracum306/ Alectu-
ria307/ Dandareen308 / Olivapolis /
Poristenida309/ Calipolis/ Cersona/
Theodosia / Dosiopolis / Careon /
Trapezus310 / Tatale / Tirice / Neceran-
ticos / Thira / Tyremsum311 / Istriopo-
lis312/ Tomis/ Stratonis/ Calliatis /
Turisia/ Byzoris313/ Tumo/ Dioniso-
polis / Odisson / Erete / Mesembria.
Α super scripta civitate que dicitur
Chimerium circa ipsa littora maris usque
ad civitatem que nominator Mesembria
sunt civitates triginta quatuor et
supputantur miliaria mille viginti tres.
12 Iterum civitas Anchialis314/ Apo-
lonia315 / Thera / Burticon / Scilea316 /
Filias317 / Fimea/ Scicas318 / Constan-
tinopolis...
Аписиде / Нигро / Фасин / Сигани-
он / Котаисис / Хариентос / Хобус /
Тасбирос / Кианеис / Стелиппон /
Никополис / Ламиупулис / Севасто-
лис / Аппатура / Кеппос / Стратук-
лис / Малихи / Акбеон / Синдике /
Ермонасса / Этеоброкон / Латири-
та / Супатос / Махара / Фрикио-
рин / Эраукионис / Битраны / Хи-
мериум.
От города, который называется
Амастра, по морскому побережью до
города, который называется Химери-
ум, — всего городов 65 и расстояние
1012 миль479.
11 Далее480— город Пантуас/
Нимфе / Дина / Ихигин / Эргога / Теаги-
не / Акра / Салолиме / Мулусинон /
Муракум / Алектурия / Дандареон /
Оливаполис / Пористенида / Калипо-
лис / Керсона / Теодосия / Досиопо-
лис / Кареон / Трапезус / Татале /
Тирике / Некерантикос / Тира / Ти-
ремсум / Истриополис / Томис /
Стратонис / Каллиатис / Турисия /
Бизорис / Тумо / Дионисополис /
Одиссон / Эрете / Месембрия.
От вышеназванного города,
который называется Химериум,
поморскому побережью до города, который
называется Месембрия, всего городов 34
и расстояние — 1023 мили481.
12 Далее482 — город Анхиал / Аполо-
ния / Тера / Буртикон / Скилеа /
Филиас / Фимея / Скикас /
Константинополь...
(Далее следуют приморские города до Равенны)
278 rithion G 279 Acomasin G Acomas ABCPP 280 apisside А С 281 signanion А С sigamon G 282 Charientis G
283 fasbiros Α thasbiros С ш Cyaneis В РР 285 Nicopulis В ed. ш lamiupulis В САРР lamiupolis G 287 sebastobolis
G ш Apatura G289 stratualis G 290 malichin G 291 acbeon ACG acheon В РР 292 Ermonassa G Ermonas ABCPP
293 eteo combrocon А С etkobrocon G 29A lattirita Α 295 Suppatos G 296 erautionis^ 297 bitrani В bittam Л bitam G
Britani С298 amarasta С 2" panthua G pantuas В 300 Nimphe ACG Nymfe В РР ш dine G 302 Ichindin ABCPP
Ichigin G303 eygoga G304 teagina GTegineAВ CPP305 Mulisinon Α CPPmunisinon G306 muracum Gmucracum
А В CPP307 allecturia G 308 dandareen А В Cdaldereen G309 bomstenida G 310 trapexus C311 Tyrenisum^ tiremsum
CPP312 ystriopolisА С313 bizorisΑ PPbrizoris С314 Anchialis G Achialis^В CPP3i5 appollonia А С Apollonia G
РР ш Scileti ABCPP scillea G 317 philias G 318 scycas G
202
Глава VIII
15 Ессе totum Маге Magnum circum-
etmtes civitates circa ipsa littora positas
vel aliquantas, quarum civitatum
territoria usque ad super scriptum mare
pertingunt <et iuxta ipsum reiacent non
longe quod discrepet>319, minutius
designavimus, et sunt simul in unum
civitates octingente quinquaginta duo, et
supputantur miliaria tredecim milia
ducenta nonaginta octo320.
19 In colfu vero Hyrcanie321 Isson 322 ex
occeano summe partis septentrionaiis
pertinente inveniuntur insule quae
dicuntur/ Talartica/ Virnalis323/
Insule Silvestri.
[In] Mare vero Magno spatioso per
diversa loca multe insule inveniuntur, ex
quibus plurimas nominare volumus, id est
in colfo Politico ex ipso Mari Magno
pertinente dicitur / Insula Achillis, que
est a fronte superius dicti Danubii
maxi mi fluminis.
28 ...A parte vero septentrionale habet
totus mundus finem praedictum
oceanum, qui venit de India Serica
Bactriana, et portas Caspias324. qui
oceanus tangit S[c]ythiam325 heremo-
sam. iterum Amazones326, ubi eas,
postquam egresse sunt de montibus
Caucasis327, fuisse legimus. post mod urn
tangit ipse oceanus Roxolanos328 nee non
Sarmatas, item S[c]ythas329, postmodum
15 Таким образом, пройдя по кругу
[по побережью] всего Великого моря,
мы подробно перечислили города,
расположенные на его берегах, <а иногда
области этих городов, если они
доходят до вышеуказанного моря>483.
Всего же городов 852484, а расстояние —
13 298485 миль.
19 В заливе же Гиркании Иссон486,
который тянется из океана,
[расположенного] в крайней северной части
[мира], находятся острова, которые
называются/ Талартика487/ Вирна-
лис488 / острова Лесные489.
В обширном Великом море в
различных частях его находится много
островов; мы хотим назвать
большинство из них, а именно: в Понтийском
заливе, относящемся к этому
Великому морю, называют / остров
Ахилла490, который находится перед
вышеупомянутой великой рекой Данубий.
28 ...С северной стороны весь мир
ограничен491 упомянутым океаном,
который начинается от Индии Серской
Бактрианы и Каспийских ворот. Этот
океан омывает пустынную С[к]ифию,
затем [страну] амазонок там, где они
жили после того, как спустились с
Кавказских гор — о чем мы читали в
книгах. Затем океан омывает [земли]
роксоланов, а также сарматов, далее
(Далее Равеннат рассуждает об относительной величине Европы, Азии и Африки
и перечисляет острова, находящиеся в заливах океана — в Персидском и Арабском)
(Далее следует описание островов Средиземного моря и Пелопоннесского
полуострова; затем автор переходит к описанию внешнего океана)
319 spurium additammtum in С (Seh.) 32° ХИН mille miliaria et CCCCCC et XX miliaria С PP (ratio constat)
321 hircaniel?322 ison Л ysson C323 шппаНзЛ324 caspia Л 325 sithiam Л С Scythiam PP326 admazonas Л admazanos
С 327 causacis Л causasis В 328 roxolanas С 329 sithias Л Scythas PP
«Космография» Равеннского Анонима
203
Rereferos et S[c]isdefennos, verum etiam
<Germaniam, ubi egit habitare>330
Danos nee non Saxos, etiam Frixos.
29
30
34
с[к]ифов, затем ререфенов и с[к]исде-
фенов, а также <Германию, где он (т. е.
автор «Космографии». — А.П.)
помещаем 492 данов, саксов и фриксов.
(Далее описывается Западный океан и острова Южного и Восточного океанов)
...In oceano autem Serico Indie
Bactriane vel Caspium331, id est summe
hac extreme partis septentrionalis332,
sunt insule Sythie333 maiores, minores
numero quindeeim, quarum nomina
multis modis legimus. dum peccatis
emergentibus a barbaris et sine lege
nationibus ipsa dominatur patria et varia
vocabula easdem insulas appellant, et
ideo earum nomina reliquimus designare.
In ipso autem oceano septentrionali
post Roxolanorum patriam est insula
quae dicitur Scanza. quae et Antiqua
Schitia334 a plurimis cosmographis
appellatur. quomodo autem aut qualiter
ipsa ponatur insula Scanzi335, Christo
nobis auxiliante volumus enarrare. sed et
super scriptus Iordanis sagacissimus
chronographus liquidius de eadem
exposuit insula.
Iterum in ipso oceano septentrionali
sunt insule, sed post Saxonum patriam,
ex quibus una dicitur Nordostracha et
alia Eustrachia.
Iterum est insula que dicitur Evania.
29 ...В Серском же океане Индии
Бактрианы493 и в Каспии, т.е. в крайних
северных пределах, находятся большие [и]
малые острова Скифии, числом
пятнадцать494. Их имена мы читали
[написанными] многими способами, поскольку
этой страной владеют вследствие своей
греховности варварские и не знающие
закона народы, которые называют эти
острова различными именами. Поэтому
мы не будем перечислять их имен.
30 В самом же Северном океане за
страной роксоланов находится остров
Сканза, который многие космографы
называют также Древней Скифией.
Мы хотим, с помощью Христа,
рассказать, как и каким образом расположен
этот остров Сканзы. Но
вышеупомянутый Иордан495, этот остроумнейший
хронограф, уже обстоятельно описал
этот остров496.
В этом Северном океане
находится и еще несколько островов, но это
уже за страной саксонов. Из них один
называется Нордостраха, другой —
Эустрахия497.
Затем следует остров, который
называется Эвания498.
(Далее следует описание островов Западного океана)
34 Прочтя обо всех островах широ-
Etenim ubique insulas in oceano
dilatissimo legimus, ipsas insulas
subtilius perscrutantes Christo nobis
auxiliante designavimus.
Itaque omnia adimplentes, ad
supremum ut dicamus: totam longe
чаишего океана, мы, после
тщательного изучения, перечислили их, с
помощью Христа.
Итак, все доведя, так сказать, до
конца, а именно [описав] всю Азию, рас-
330 additammtum spurium (Seh.) 331 et Caspio СРРЪЪ2 a summa ас extrema parte septentrionali СРРгъъ sithie
Α Scythiae PP 334 sythia С Scythia PP 335 insulas canzi А В
204
Глава VIII
lateque diffusam Asiam336 et
spatiosissimam Affricam337 atque
Europam omnimodo robustissimam [et]
ut dictum est positas patrias vel civitates
atque flumina, potuissemus Christo deo
nostro nobis auxiliante earum castra vel
promunturia338, universos torrentes
verum etiam petrosa refugia simulque
earum regionum stadia339 minutius
enarrare. sed ut non amplius legentibus
fastidium [aut] audientibus multifariam
ingererem, ideo [que] inenarrabilis
sapientiadei patris, Christus deus noster
et dominus, et consubstantialis Spiritus
sanctus mihi inspirare iussit, vobis quasi
breviter designavi.
кинувшуюся широко в длину и
ширину, огромную Африку и в любом
отношении не уступающую им Европу, [и],
как было сказано, расположенные там
страны, города и реки, мы, с помощью
Бога нашего Христа, смогли бы
перечислить в них крепости и мысы, все
потоки, скальные убежища, а также
точные размеры этих областей в
стадиях499. Но чтобы читатели [или]
слушатели не почувствовали скуки из-за
обилия различных сведений, я [лишь]
кратко перечислил вам [то, что]
захотела внушить мне невыразимая
мудрость Бога-отца, Господь Бог наш
Христос и единосущный Святой Дух500.
asyam В 337 Africam A PP 338 promuntuaria А 339 stadia Sch. stadiis AB PP
«Космография» Равеннского Анонима
205
КОММЕНТАРИЙ
1 Слово vite добавлено Й. Шнетцем (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 93).
2 В другом месте (1,13) Космограф называет своего адресата, ближе нам
неизвестного, по имени — «Одо», или «Одокар». В тексте стоит звательный падеж Odocare,
который можно понимать или как слитную форму («О, Одокар»), или как два слова
(Odo care = «О, дорогой Одо»). Из фонетических и ономастических соображений
более вероятной формой считается «Одо» (см.: Schnetz. Untersuchungen über die Quellen.
S.8.Anm.l).
3 И. Шнетц переводит это трудное выражение per f pallidines (= *pullidines = pulli
colores) как «durch Schwarzzeichnungen» {Schnetz. Ravennas Anonymus. S. 1. Anm. 16).
Возможно, что это — германский корень, давший также немецкое слово Bild «образ,
картина» (ср.: Miller. Маррае mundi. VI. S. 22. Anm. 2; см. дискуссию об этом: Dillemann.
La Cosmographie. P. 34). Большинство исследователей видит в этих словах Космогра-
фа поручение заказчика Одо создать карту мира. Заслуживает внимания точка
зрения Л. Диллеманна о том, что гапакс pallido или palledo может происходить от слова
palleo — «быть бледным», в переносном смысле — «быть изнуренным, работать над
чем-либо до изнеможения». Таким образом,perpallidines значило бы «через
изнуряющий труд», «с большим старанием» (Dillemann. La Cosmographie. P. 34).
4 Цитата из: Иов, 38,4, 5.
5 Цитата из: Сирах. 1,2. В русском синодальном переводе, точно следующем
греческому тексту Септуагинты, текст таков: «Высоту неба и широту земли и бездну и
премудрость кто исследует». Космограф цитирует Библию по латинскому переводу
Вульгаты, где это место звучит несколько иначе: «Altitudinem coeli et latitudinem terrae et
profundum abyssi quis dimensus est?» Отсюда расхождение моего перевода с
каноническим русским.
6 Цитата из: Псалм. 103, 24.
7 Словом phylosophi Равеннат везде обозначает просто ученых (ср. в переводе
И. Шнетца: Gelehrte). Такое обозначение ученых людей встречается уже в
августовскую эпоху, когда географ Страбон, архитектор Витрувий, врач Гален рассматривали
себя не просто как специалистов в своей узкой области знаний, а как представителей
общего и всестороннего (и значит, «философского») образования (см. подробнее:
Engels. Augusteische Oikumenegeographie. S. 40-44).
8 Называя Индию, Шотландию, Мавританию и Скифию, Космограф указывает
четыре самые дальние страны на востоке, западе, юге и севере ойкумены, которые
маркируют для него страны света (ср. сходную этническую маркировку стран света у
Эфора (IV в. до н. э.): инды для обозначения востока, кельты — запада, эфиопы — юга
и скифы — севера; Ephor. Frg. 38). Необычное употребление слова quadngo, -inis в
смысле «четырех стран света» обосновывается в переводе И. Шнетца (S. 2).
9 Ср. перевод этой фразы в: Бородин. «Космография». С. 55.
10 Ср. цитату из Ямблиха в: lord. Rom.3 (Mommsen): «Romani, ut ait Jamblichus,
armis et legibus exercentes, orbem terrae suum fecerunt: armis si quidem construxerunt,
legibus autem conservaverunt» («Римляне, как говорит Ямблих, с помощью оружия и
законов подчинили себе весь мир: добытое оружием они сохраняли с помощью
законов»). Кроме этого места из «Римской истории» Иордана Космограф еще несколько
раз ссылается на его «Гетику» (см. ниже примеч. 51).
206
Глава VIII
11 Цитата из: Лука, 2,1. Равеннат связывает географическое освоение ойкумены в
древнем Риме с известными (в том числе и из Нового Завета) цензами,
проведенными римскими властями на рубеже эр (подробнее см. примеч. 4 к «Космографии» Юлия
Гонория в Главе VI).
12 Цитата из: Псалм. 18, 5.
13 Под cjioBOMpatria («родина») Равеннат везде имеет в виду просто «страну»,
«землю». Такое употребление этого слова встречается уже у Иордана (ср.: lord. Get. 31:
«Наес, inquam, patria, id est Scythia, longe se tendens lateque aperiens, habet ab Oriente
Seres...» — «Эта, повторяю, страна, а именно Скифия, вытягиваясь в длину и
развертываясь в ширину, имеет с востока серов...»; ср.: 246: «in eadem patria remorasse» —
«остались в той же стране»; переводы из «Гетики» здесь и ниже Е. Ч. Скржинской).
14 Эта фраза — яркое свидетельство того, что автор работал на традиционных, в
основном античных источниках, осознавая тем не менее масштабы изменений в
этнической картине мира, внесенных Великим переселением народов (ср. также V, 16).
О. Р. Бородин, иначе поняв смысл этой фразы, считает, что автор написал это
произведение, чтобы «различные народы... не переименовывали бы города и реки страны,
получившие название в древности» (Бородин. «Космография». С. 60). На этом,
довольно спорном с филологической точки зрения переводе О. Р. Бородин основывает
свой тезис о сугубо средневековом характере «Космографии», целью которой будто
бы является «сохранение традиционной топонимики в эпоху переселения народов»,
что на мой взгляд, никак не прочитывается в тексте (подробнее см.: Подосинов.
Традиции. С. 248-256). Свой перевод О. Р. Бородин повторил в недавней републикации
(Бородин, Гукова. История географической мысли. С. 46).
15 Более подробное изложение и обоснование такого членения «круга земного» на
«часы» (horae) содержится ниже в 1,4-5,9-10,13-16. Примеры ориентации в
географическом пространстве с помощью направления к солнцу в определенное время дня,
т. е. «по часам», встречается уже в античности (Miller. Маррае mundi. VI. S. 51; Uhden.
Die antiken Grundlagen. S. 8-9; Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 14; Dillemann.
La Cosmographie. P. 30). Так, Плиний Старший указывал расположение полуострова
Италии по отношению к материку как ad mendiem («к югу»), но более точно (diligenti
subtilitate) следовало бы, по его мнению, определить направление как «inter sextam
horam primamque brumalem», т. е. между югом и юго-востоком (NH. III, 45). Также и
Фортунатские острова он помещает «contra laevam Mauretaniae in octavam horam solis»
(VI, 202). И hora brumalis, и hora solis практически совпадают с hora diet Космографа.
Прямо horae diet встречаются у Плиния в XVII, 84 (ср.: XVII, 19).
Сам способ описания стран по принципу созерцания их из некоего центра,
сообразуясь с положением светил на небосклоне и соотнося с движением солнца
расположение стран, не является чем-то абсолютно новым. Так, греческий историк II в. до н. э.
Полибий, беспокоясь о понимании его читателями географического расположения
описываемых им стран, дает следующие инструкции (III, 36, 6-7; 38, 5): «Первое и
важнейшее знание, общее всем людям, есть деление и упорядочение обнимающего
нас небесного свода, благодаря чему все мы, если хоть немного возвышаемся над
толпою, различаем восток, запад, юг и север. Второе знание то, благодаря которому мы
помещаем различные части земли под одним из поименованных выше делений и
всегда к какому-нибудь из них умственно приурочиваем упоминаемую страну, таким
образом страны неизвестные и никогда не виденные низводим к понятиям знакомым
Космография» Равеннского Анонима
207
н привычным... При созерцании предметов мы привыкли поворачиваться лицом
всякий раз к тому, на что нам указывают; подобным образом мы должны всегда обращать
и направлять наш мысленный взор к тем странам, которые упоминаются в
повествовании» (Перев. Ф. Г. Мищенко). Примерно такую же мыслительную операцию
проделывает Равеннский Аноним, предлагая читателям «направлять мысленный взор» к
различным фазам прохождения солнца по небу и к ним «умственно приурочивать
упоминаемую страну». Равеннат собирается описывать «племена и страны,
расположенные на огромном побережье непреодолимого океана»; это означает, что на его карте
ойкумена была окружена единым океаном (см. об океане в представлениях
античности: Шитова. Представления. С. 114-125). Б. Энглиш считает 24-лучевую розу ветров
как основу систематического описания Земли у Равенната уникальной в
средневековой литературе {Englisch. Ordo. S. 160).
16 Й. Шнетц переводит ut {Prima ut hora) здесь и ниже как «ungefähr» —
«приблизительно» («Ungefähr in der ersten Stunde»), что не кажется мне вытекающим из
словарного значения ut. Скорее ut следовало бы понимать в смысле «как бы», учитывая
условный характер обозначения географического объекта в категориях времени.
Поскольку название «час», употребляемое Космографом, имеет здесь все же не
временное, а пространственное значение, я использую для перевода в таких контекстах
реже употребляемую форму предложного падежа «в часе» вместо «в часу».
17 Слово iuxta («рядом, подле»), очень часто употребляемое в «Космографии»,
выдает, по мнению X. Гроса, использование Равеннатом именно карты, а не книги {Gross.
Zur Enstehungs-Geschichte. S. 5-6).
18 Cp: Псалм. 73,13,14: «Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы
змиев в воде. 14. Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни». В
тексте Вульгаты, которому следовал Космограф, вместо «людей пустыни» стоит «populis
Aethiopum» («народам эфиопов»).
19 Великим морем {Mare Magnum, ή Μεγάλη θάλασσα) Космограф здесь и ниже
называет Средиземное море, включая Мраморное, Черное и Азовское. Эту морскую
акваторию называли в античности (а в Риме с Цезаря и Саллюстия) также Нашим
морем — Mare Nostrum, ή παρ' ήμΐν θάλασσα. Павел Оросий прямо отождествляет два этих
названия (1,2,2): «mare Nostrum, quod Magnum generaliter dicimus». Специальное
исследование названий Средиземного и других морей у античных авторов см.: Burr.
Nostrum mare. S. 80-134.
20 Ср.: Plin. V, 10: «Flumen Salsum ultra quod Aethiopas Perorsos» — «река Сале, за
которой эфиопы-перорсы»; VI, 195: «Perorsi et quos in Mauretaniae confinio diximus» —
«Перорсы и те, кого мы назвали живущими поблизости от Мавретании».
21 Вероятно, искаженное название гор Атласа, сохраненное Страбоном в виде Δύρις
{Strabo, XVII, 3, 2), если учесть частый переход в «Космографии» Δ в Λ и и в it
{Dillemann. La Cosmographie. P. 66).
22 Глагол ascribuntur (ср. также: conscribuntur, describuntur), часто встречающийся в
«Космографии», возможно, указывает на использование Космографом карты, на
которой находились некоторые надписи {Dillemann. La Cosmographie. P. 30), как в данном
случае о «пылающих» горах. Ср. также II, 14, где говорится, что «страна иудеев с одной
стороны надписывается как Аравия» («Que Iudeorum patria etiam Arabia ex uno latere
conscribitur»). Очевидно, на карте, с которой сверялся Космограф, название «Аравия»
стояло так близко от границ Иудеи, что могло быть принято за название этой страны.
208
Глава VIII
23 Ср.: Plin. VI, 197: «Imminens mari mons excelsus aeternis ardet ignibus. Theon Ochema
dictus Graecis» — «Выдающаяся в море высокая гора пылает вечными огнями, греки
называют ее Теон Охема».
24 Ср.: Plin. V, 10: «mons Braca».
25 Имеется в виду африканская экспедиция византийского полководца Велисария
в 533 г.; ср. ее описание в «Войне с вандалами» Прокопия Кесарийского, особенно в
II, 3, 19-28, где автор изображает картину полного разгрома вандалов в битве при
Трикамаре и уничтожения всего племени вандалов. Велисария, победившего
вандалов, Космограф почти в тех же словах упоминает в III, 11.
26 Так в античности назывался Гибралтарский пролив. Дальнейшее описание
касается европейской территории — Испании, Галлии, Британии.
27 Й. Шнетц вслед за М. Пиндером и Г. Партаем считает, что малопонятное micosmin
надо восстанавливать как [ijmicosmin от греч. ήμικόσμιον (половина мира, букв, «полуко-
смие»), хотя такое название Британии не зафиксировано ни у одного из греческих
ученых (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 95. Anm. 25). Замечу, что у Плиния в описании
Северной Европы также речь идет о «втором мире», правда, этим именем у него называют не
остров Британию, а остров Скандинавию (см.: Plin. IV, 96: «...alteram orbem terrarum
earn (sc. Scatinaviam) appellant» — «ее (т. е. Скатинавию) называют вторым миром»).
28 Ср.: Псалм. 134, 7.
29 Поскольку и 12 «ночных» часов имели 6 ветров (см. ниже 1,13), можно
предположить, что на карте, которой пользовался Космограф, были изображены или надписаны имена
12 ветров (один на 2 часа), названий которых автор не сообщает (Mommsen. Über die
Unteritalien. S. 98; Schweder. Über die Weltkartedes Kosmographen. S. 7-8; Miller. Mappae mundi.
VI. S. 49-52; Dülemann. La Cosmographie. P. 30-32). Аналогичные круглые или овальные
карты с надписанными по внешнему кругу названиями 12 ветров широко встречаются на
средневековом Западе (см., например, карты: из монастыря св. Эммерама между 1145 и
1152 гг.; Сен-Северская карта середины XI в.; парижская карта 1277 г.; Херефордская карта
1290 г., Эбсторфская карта XIII в. в издании: Чекан. Картография. Илл. № 6,32,56,64. С. 147).
Аллегорические изображения дующих со всех сторон ветров дошли до нас на ряде
средневековых карт; см., например, Рипольскую карту 1055/1056 г., хранящуюся в Ватикане (Там
же. Илл. 65), французскую карту XII в., хранящуюся в Мюнхене (Там же. Илл. № 38);
карту мира 1490 г. Ганса Рюста из Аугсбурга или карту мира из «Географии» Птолемея 1513 г.
(Страсбург), где 12 ветров, дующих с 12 направлений, представлены в образе мужских
голов. 012 ветрах в средневековой космологической традиции и их связи с mappae mundi см.:
Obrist. Wind Diagrams. P. 33-84 (особенно 45-53).
Наложение 12-лепестковой «розы ветров» на карту ойкумены известно в
античности еще со времен Тимосфена Родосского, жившего в середине III в. до н. э. (см.
подробнее: Пьянков. Средняя Азия. С. 119-122). И. В. Пьянков считает схему Равенната
«близкой той, которая представлена у Тимосфена» (Там же. С. 125), Аноним лишь
провел на двенадцатилучевой схеме Тимосфена 12 дополнительных лучей, чтобы
получить на линии горизонта дуги для размещения там народов, а не пункты, как было
у последнего (Там же. С. 126-127, ср. рис. 19). Попытка соотнести «часы» Космогра-
фа с розой ветров Тимосфена, известной по изложению Агафемера (GGM. II. Р. 471-
487), и обозначением ветров на Эбсторфской карте предпринята Л. Диллеманном
{Dülemann. La Cosmographie. P. 30-32). См. также историю 12-лепестковой розы
ветров в связи с конструкцией Равенната: Miller. Mappae mundi. VI. S. 49-52.
«Космография» Равеннского Анонима
209
Летний
запад
\PaSrtodeH
\ст венный-
запад
Зимний
Запад
Летний
бос ток
Рабноден- \
ственный
восток
Зимний
восток
КАСПИЙСКОЕ
sM0P£\
Рис. 19. Схемы «земного круга» Тимосфена (сверху) и Равенната (снизу) (по: Пьянков.
Средняя Азия. С. 291)
210
Глава VIII
Аналогичную ситуацию с 12 ветрами представляет «Descriptio mappe mundi»
(«Описание карты мира»), принадлежащее перу Гуго Сен-Викторского (написано в
начале 30-х гг. XII в.), где описываются все детали карты, восходящей к позднеантич-
ным оригиналам, и где упоминаются 12 ветров, окружающих сушу (см.
комментированное издание: Gautier Dalche. La «Descriptio»). В первой главе (I, 55-65)
описываются 12 ветров: «Primus itaque uentorum est subsolanus, secundus eurus, tertius euroaster,
quartus allster, quintus austroafricus, sextus africus, septimus zephirus, octauus chorus, nonus
circius, decimus septentrio, undecimus boreas, duodecimus uulturnus». Возможно,
именно такие ветры и имел в виду Равеннат.
30 Германские племена франков, начав в III в. завоевание Галлии, образовали там
к VI в. Франкское королевство (источники по франкам см.: Буданова. Этнонимия.
С. 207-208).
31 См. выше 1,3 и примеч. 27. Й. Шнетц добавил здесь, по аналогии с первым
текстом, фразу о «имикосме».
32 Ср. также ниже IV, 23. Тацит называет этот германский народ «фризиями» {Tacit.
Germ. 34: Frisii). Фризы (или фризии, фризоны, фризиавоны, фризионы и др.
варианты) — германское племя, с I в. н. э. известное на побережье Северного моря между
заливом Зейдер-зе и р. Эмс (источники перечислены в: Буданова. Этнонимия. С. 209-210).
33 Совр. город Wyk-by-Duurstede, известный с VI в. (Dillemann. La Cosmographie.
P. 67-68).
34 Ремарка об островах в океане позади той или иной страны здесь и ниже
показывает, на мой взгляд, что автор считывал их с какой-то карты, где в Северном океане
часто изображались острова (ср., например, на Эбсторфской и Херефордской картах:
Чекин. Картография. Илл. 48-51, 56-58).
35 Саксоны, или саксы (Σάξωνες, Σάξονες, Saxones, Saxi) — объединение германских
племен, проживавших в низовьях Рейна и Эльбы (перечень источников см.:
Буданова. Этнонимия. С. 171).
36 Ср. описание Дании в IV, 12. Примечательно приложение названия нортоман-
ны (букв.: «северные люди») к населению Дании (в древнеисландском, наоборот,
этноним даны часто выступал как собирательное имя для «северных людей» —
скандинавов). Это германское наименование (ср. др.-исл. Nordmenn), ставшее позже
общеевропейским обозначением жителей Скандинавии, кажется, впервые встречается именно
в Равеннской «Космографии» (еще раз упоминается в IV, 13 в форме Nordomanorum...
pairia). У Эйнхарда в начале IX в. Nordmanni служат обозначением свеев и датчан (см.:
Einh. Vita Karoli, XII, 3; XIV, 1); в 825 г. Дикуил упомянул Nortmanni, участвовавших в
грабительских походах (VII, 15). В конце IX в. в «Оросии короля Альфреда» этноним
Norpmenn выступает как название норвежцев (см.: Матузова. Английские
средневековые источники. С. 20,23-25,28). Этноним Northmanni (Northmani, Normanni)
зафиксирован во многих источниках, в том числе на Эбсторфской карте, где про них
говорится, что они живут за Данией и Швецией (см.: Чекин. Картография. С. 144).
37 Слова в скобках об Альпах исключаются Й. Шнетцем как маргинальная глосса,
свидетельствующая о том, что и средневековому редактору показалось странным, что Ал-
бис — это не река Эльба, а страна —patria (Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 84).
38 Под «страной Albis» скрывается, несомненно, река Эльба, обозначаемая в
античности как «Албис» (ср.: Strabo, VII, 1, 3: 'Άλβις; ср.: RGDA, V, 26: Albis - 'Άλβιος; Tacit.
Germ. 41: Albis; Ptol. II, 11,1; 2; 4; 11: 'Άλβις и др.). По всей видимости, это название реки
Космография» Равеннского Анонима
211
было считано Космографом с карты (Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 85).
К. Миллер считает, что nojipatna Albis следует понимать большое славянское
государство, находившееся по обоим берегам реки Эльба {Miller. Маррае mundi. VI. S. 16).
39 ФормаMaurungani (ср.: Ptol. II, И, И: Μοφουίγγοι) вызвала большую дискуссию,
особенно среди германистов; в ней видели искаженную форму славянского этнонима
Ungarn - Urgani - Urcani - Ucrani (J. Η. Frisch), или «моравского» этнонимаMaravani
- Morawane (С. Miller), или страну Maunnga, упомянутую Павлом Диаконом как
место поселения лангобардов на пути от побережья (Hist. Lang. I, 11, 13; так думали
С. Zeuß, К. Müllenhoff, R. Heinzel, L. Schmidt). В любом случае предполагается, что речь
идет о славянском этнониме, отражающем расселение в V в. славян в верхнем Пола-
бье (подробнее об этой дискуссии с указанием литературы см.: Schnetz. Untersuchungen
zum Geographen. S. 77-85). Сам Й. Шнетц видит в форме Maurungani искаженное имя
Marcomani, о которых, поскольку маркоманны уже давно сошли с исторической
арены, у Равенната говорится: «Maurungani certissimeantiquitusdicebatur» (Ibidem. S. 85).
Marc<om>annorum gens упоминается в «Космографии» один раз в IV, 20, а также на
TP (Segm. Ill, 3-4: Marcomanni). О близком по форме этнониме Птолемея «марвин-
ги» В. П. Буданова пишет как о «германском племени, соседствующем с маркоманна-
ми», о котором ничего не известно (см.: Буданова. Этнонимия. С. 139).
40 Имеется в виду Дакия — область восточнее р. Тисса, южнее Карпат, севернее
Нижнего Дуная, подробнее описанная в IV, 14, хотя ни здесь, ни там разделение
Дакии на Малую и Великую не обосновывается ни политически, ни географически. На
TP в районе Нижнего Дуная также упомянуты даки (Segm. VII, 3-4: Dagae и
Dac(i)Petoporiani).
41 Гипидия — от имени народа гипидов (гепидов, Γήποκδες, Gepides, Gepidae). Гепи-
дами называлось германское племя, с III в. н.э. переселившееся из района Вислы на
территорию римской провинции Дакии, а в VI в. продвинувшееся далее на юго-запад,
на территорию Восточной Венгрии (подробнее см.: Буданова. Этнонимия. С. 73-74).
Страна GipidiaynoMHнута также в IV, 14 (см. ниже).
42 Речь идет о гуннах, упомянутых также в развернутом описании в IV, 14, — о
конгломерате народов, в начале V в. продвинувшихся далеко в Западную Европу
(источники о гуннах см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. I. P. 199-255; Буданова.
Этнонимия. С. 87-88). А. Гутшмид полагает, что латинское наименование «Космографии»
Uni (вместо предполагаемого Ниппг) — правильное название, происходящее от
греческого Oövvot; в этой форме А. Гутшмид видит доказательство использования
Космографом греческого источника (Gutschmid. Zur Frage. S. 439). Вообще этот этноним
выступает в позднеантичной и ран несредневековой латиноязычной традиции в
различных формах: Ниппг, Hunt, Chuni, Chunni, Uni, Ugni, Hugni (см. тексты: Aalto, Pekkanen.
Latin Sources. P. 199-255). Первое подробное описание гуннов встречается у Аммиа-
на Марцеллина в конце IV в. (см. XXXI, 2, 1-12; 3, 13; 68; 8, 4; 16, 3; ср.: Ермолова.
Общественный строй гуннов. С. 229-238). По истории и археологии гуннов см.
обобщающие труды: Altheim. Geshichte; Maenchen-Helfen. The World of the Huns; Засецкая.
Культура (там же на с. 213-220 подробная библиография по гуннской истории и
археологии), а также исследование И. Е. Ермоловой в книге: Буданова, Горский,
Ермолова. Великое переселение народов. С. 222-249.
Космограф, утверждая, что Дакия недавно стала называться Гепидией, а сейчас
там живут гунны, несколько путает последовательность исторических событий. Как
212
Глава VIII
известно, сначала гунны завладели придунайской Дакией, а затем, после смерти Ат-
тилы в 453 г., гепиды под руководством своего царя Ардариха возглавили
антигуннское восстание и в 455 г., одержав над гуннами победу, расселились по территории,
ранее занятой гуннами (см. раздел В. П. Будановой в книге: Буданова, Горский,
Ермолова. Великое переселение народов. С. 116-117).
43 Этнонимы скердифенны и рерифенны (в различных вариантах написания; ср.
также их упоминания в IV, 12: Renfenni et Scerdifenni; 13: Scerdefenni; 46: Rerefenni et
Serdefenni; V, 28: Rereferi et Sisdefenni) имеют в своем составе этноним фенны
{финны), известный уже Тациту (I в. н.э.) и Птолемею (II в. н. э.). До Равеннского
Анонима скритифеннов упоминают Прокопий Кесарийский (Bell. Goth. Π, 15, 16 и 21:
Σχριθίφινοι) и Иордан (Get. 21: Screrefennae) — оба автора VI в., а затем в VIII в. Павел
Диакон (Hist. Lang. 1,5: Scntofini), автор «Стихотворения об Азии» (Versus de Asia. 69:
Scndifinni), король Альфред (IX в.) в своей переработке Оросия (Introd.: Sendefinne),
Адам Бременский (XI в): Scntefingi (IV, 32) и Саксон Грамматик (XII в.): Scntfinni
(Praef. 2, 9). Предполагают, что все эти авторы под «скритифеннами» понимали не
финно-угорское население (суоми), а саамов-лапландцев (см.: Müllenhoff. Die Nord-
und Ostnachbaren. S. 39-54; Saewramg.Jordanes. S.4i-A4) Анфертъев. Сведения. С. 118—
121). На англо-саксонской карте мира второй четверти XI в. имя Scridefinnas
надписано на восточном побережье длинного острова (= Скандинавского полуострова?), в
то время как на западной оконечности этого острова стояла надпись Island (Чекин.
Картография. С. 120-121, 221 и илл.36). Вплоть до XVI в. (Олаус Магнус)
скритифеннов помещали на севере Финляндии между Белым морем и севером
Ботнического залива. Прокопий Кесарийский и Иордан рассказывают о скердифеннахкак
жителях Скандинавии (Фуле или Скандзы). В Равеннской же «Космографии»
скердифенны и ререфенны помещены на материке далеко на запад от Вислы перед самой
Данией. Причина такого смещения видится мне в наложении двух различных перечней
племен друг на друга. Обратим внимание на то, что в обоих описаниях — кратком и
пространном — Скифия называется дважды — на крайнем северо-востоке Европы у
Римфейских гор и между Вислой и Данией. Если локализация первой Скифии
понятна и традиционно то местоположение второй производит странное впечатление
своей продвинутостью на запад. А ведь именно западнее этой второй Скифии
находятся скердифенны и рерифенны. Исходя из саамо-лапландской идентификации этих
«финнов», было бы гораздо логичнее видеть их хотя и западнее Скифии, но не
второй, а первой, восточной. Тогда все встало бы на свои места. По-видимому, перенос
Скифии на крайний запад повлек за собой перенос туда и связанных с ней «финнов».
Тем более что и их характеристика — живут в горных ущельях, питаются от охоты, не
знают вина и вареной пищи, — а также указание на их страну как самую холодную из
всех здесь перечисленных (кстати, «скритифенны» означает «финны, бегающие на
лыжах» из др.-норд. * sknSi-finnoz, см.: Svennung. Iordanes. S.42) были бы странными
для южнобалтийских народов между Вислой и Данией.
Что же касается «ререфеннов», имя которых упоминается только у Равенната, то,
как убедительно показал Й. Шнетц (Schnetz. Jordanis. S. 95-96), оно обязано своим
существованием рукописному варианту написания этнонима Screrefennae у Иордана,
откуда черпал информацию Космограф. Сама форма Screrefennae должна была
изначально выступать у Иордана как Scretefennae. Позднейший копиист ошибочно
написал вместо буквы t букву г, а большинство рукописей VIII—XI вв. вообще дает вари-
«Космография» Равеннского Анонима
213
ант rer(a)efenn(a)e. Поскольку Равеннат приводит и этноним скердифенны, и имя
рерифеннов, И. Шнетц предполагает, что рерифенны были позже добавлены им из
Иордана к скердифеннам.
44 Географические приметы этой «страны скифов» (patna Scytharum), выявляемые
как из данного контекста, так и особенно из «пространной» редакции IV книги (IV,
11-13), позволяют локализовать ее на севере континентальной Европы за Дунаем к
востоку от Дании и к западу от Вислы. По мнению Я. Бачича (Васгс. The Emergence.
P. 167-168) и О. Н.Трубачева (Трубачев. Этногенез. С. 97), расположение этой
Скифии, из которой вышли славяне, западнее карпов — обитателей горных карпатских
склонов, обращенных к дунайскому бассейну, поддерживает предание Нестора о
дунайской прародине славян. Стоит упомянуть здесь и о возможно славянской
этимологии названия реки в Паннонии, которую называет Равеннат (IV, 19: Bustncius;
описание Паннонии в настоящем издании опущено). К. Пач (RE. III. 1899. Col. 1077-1078),
О.В.Кудрявцев (Исследования. С. 103-112), А. Мочи (RE. IX. 1962. Col. 708),
Ю. К. Колосовская (Паннония. С. 23), О. Н. Трубачев (Этногенез. С. 79, 99, 230)
считают возможным сопоставлять это название с многочисленными славянскими
гидронимами Быстприца и на этом основании предполагать присутствие славянского
элемента в населении Паннонии; эта точка зрения встретила критику Ю. Удольфа (см.
ее разбор: Трубачев. Этногенез. С. 229-230).
45 Примечательно, что «краткая» версия описания Северо-Восточной Европы
содержит сведения, не попавшие в «пространную» редакцию IV книги. В данном случае
это «склавины», «анты» и «венеды»; ниже, «в седьмом часе ночи», это будут «карпы».
По всей видимости, эти этнонимы были добавлены в I книгу уже после написания IV
книги. Склавины, зафиксированные опять только в «краткой» редакции,
несомненно, то же, что упоминаемые Иорданом «склавены» (Get. 34, 35, 119: Sclaveni). Более
того, указываемая Иорданом локализация склавенов между Новиетуном, Мурсиан-
ским озером, Днестром и Вислой (35) вполне согласуется с локализацией Скифии,
откуда вышли склавины, в Равеннской «Космографии».
46 Рукописные «ититы» и «химабы» (Itites et Ckimabes), не засвидетельствованные
иными источниками, восстанавливаются большинством исследователей (К. Zeuss,
К. Müllenhoff, К. Miller, Η. Lowmiaiiski, J. Schnetz с осторожностью) как «анты и
венеды» (Antes et Vinethes/ Vinades), неоднократно упоминаемые у Иордана также в
сочетании с именем «склавины» (Get. 34, 119, 247). Венеды в двух различных формах
( Venadi и Venedi) встречаются также на TP (Segm. VII, 1 и 4). «Космография»
Равеннского Анонима является, таким образом, важным источником по истории раннего
славянства (см. подробнее: Свод. И. С. 401-405). По мнению Л. Диллеманна, если Vites
(Itites) можно восстанавливать как Antes, то искать в Chimabes этноним Veneti (Vinethes)
напрасное занятие, скорее это название Chamaves, ошибочно добавленное сюда
компилятором (Dillemann. La Cosmographie. P. 72).
47 Иордан (Get. 30) сообщает, что «Скифия погранична с землей Германии (Scythia...
Germaniae terrae confines)». Вероятно, поэтому Скифия у Равенната находится, с
одной стороны, так далеко на западе, с другой — как и Германия, она оказывается на
берегу Северного Океана (ср.: Dillemann. La Cosmographie. P. 71).
48 Родительный падеж мн. числа Sarmatum, употребленный здесь, показывает, что
это слово III склонения (Sarmates, -um). Однако в IV, 11 тот же падеж этого этнонима
выглядит как Sarmatorum, что дает в номинативе форму Sarmati (II скл.), а в IV, 46 в
214
Глава VIII
аккузативе мн. числа мы встречаем форму Sarmatas (в номинативе Sarmatae — I скл.).
Такие случаи непоследовательного морфологического оформления имен
собственных встречаются в «Космографии» часто. И. Шнетц полагает, что этот
грамматический разнобой можно объяснить не только тем, что при огромном количестве
упомянутых названий легко было ошибиться, но и тем, что в различных источниках Космо-
граф мог встретить различные написания, и это приводило его к мысли об
индифферентности их к типу склонения и множественности их вариантов (Schnetz.
Untersuchungen über die Quellen. S. 22). Ha TP 7 раз на широком евразийском
пространстве упоминаются сарматы в форме Sarmat(a)e (Segm. IV, 5 — V, 1; VI, 2-3; 4-5;
VII, 1; 5; IX, 3-4; 5).
49 О карпах см. примеч. 8 к «Nomina provinciarum omnium» (Глава V), где они
впервые встречаются в латиноязычной литературе (Аако, Pekkanen. Latin Sources. I. P. 143-
145). О трех тысячах карпах в войске готского короля Остроготы сообщает источник
Космографа Иордан, отмечающий, что «это чрезвычайно опытные в войне люди (genus
hominum ad bella nimis expeditum), которые часто бывали враждебны римлянам» (lord.
Get. 91). Таким образом, налицо заимствование из Иордана, хотя тот и не связывал
карпов с сарматами, как Равеннат (Schnetz. Jordanis. S. 93-94). В «пространной»
редакции описания в IV книге карпы не упоминаются.
50 Роксоланы (Roxolani) — сарматский союз племен, кочевавших сначала между
Доном и Днепром, затем продвинувшихся далеко на запад до областей совр.
Румынии (источники о роксоланах см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. И. P. 59-60;
Буданова. Этнонимия. С. 168). Упомянуты Равеннатом также в IV, 4-5, 11, 46; V, 28, 30.
Roxulani Sarmate помещены также на TP между Танаисом и Дунаем (Segm. VII, 5). По
мнению Страбона (VII, 3,17), «вся северная страна от Германии до Каспия,
насколько мы ее знаем, представляет равнину; живут ли какие-нибудь народы выше
роксоланов, нам неизвестно». Традицию помещать роксоланов на крайний север Европы к
востоку от Германии можно, таким образом, выводить еще из античности.
51 Иордан (см. о нем и его произведениях подробнее: Скржинская. Иордан. С.9-
58), как уже говорилось, считается одним из главных источников Равенната в
описании Скифии и Северной Европы. Всего Космограф упоминает Иордана восемь раз,
иногда с эпитетами sapientissimus и sagacissimus, называя его то cosmographus, то
chronographus, часто же использует его как источник, не называя имени. И. Шнетц,
подробно исследовавший заимствования из Иордана в «Космографии», приходит к
выводу, что Космограф сам эксцерпировал Иордана, хотя и уже после написания
основного текста (Schnetz. Jordanis. S. 86-87; Idem. Untersuchungen über die Quellen. S. 65-
66; см. также: Miller. Mappae mundi. VI. S.25 и Kubitschek. Itinerarstudien. S.48 ff.).
Л. Диллеманн подвергает сомнению знакомство Космографа с подлинным текстом
Иордана (Dillemann. La Cosmographie. P. 37,48, 54).
52 Представление о Сканзе (Скандинавии) как острове, откуда вышли многие
европейские народы, заимствовано Равеннским Анонимом из Иордана (Get. 9 и 25),
который, в свою очередь, унаследовал островную теорию Скандинавии от Мелы (III,
54), Плиния (NH. IV, 96) и Птолемея (И, И, 35). Скандинавия как остров
описывается у Птолемея (И, 11,35; VIII, 6,4: Σκανδία νήσος), у Павла Диакона (Hist. Lang. 1,1) и
у Дикуила (VII, 22). Лишь у Адама Бременского в XI в. Скандинавия появляется как
полуостров (fere insula — IV, 7); см. подробнее о развитии представлений о
Скандинавии, о форме и этимологии названия: Ahlenius. Die älteste geographische Kenntnis. S. 22-
«Космография» Равеннского Анонима
215
47; KretschmerP. Scandinavia. S. 148-151; Svennung. Scandinavia; Parroni. Surviving
Sources. P. 355; Chekin. Mappae mundi. P. 487-520. О позднелатинских и раннесредне-
вековых свидетельствах о Скандинавии (варианты названия: Scandinavia, Scadinavia,
Scatinavia, Scandia, Scanzd) см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. П. P. 100-103.
Неясно, почему Равеннат отождествляет «остров Сканзу» с «Древней Скифией»
(так же в V, 30). Описание Иордана, на которое ссылается Аноним, не дает никаких
оснований для этого. Да и в дальнейшем (IV, 4), еще раз описывая страну роксоланов,
Космограф повторяет, что «позади этой страны в океане находится вышеупомянутый
остров Сканза», не называя его в этот раз «Древней Скифией». Вместе с тем
«древней» названа Скифия в «десятом часе ночи» (см. ниже примеч. 59), которая
находится восточнее роксоланов и амазонок и простирается до Кавказа (Й. Шнетц считает
этот эпитет Скифии здесь позднейшей глоссой). В свою очередь, та же Скифия в
пространной редакции (IV, 4) оказывается уже «Великой» (Maior Sfcfithia). Тот факт,
что в Восточной и Центральной Европе у Анонима оказываются две Скифии,
разделенные другими народами, не позволяет серьезно относиться к наименованию Скан-
зы еще одной (третьей) Скифией.
53 Ср.: lord. Get. 23; 25; 94-95 о готах, данах и гепидах, вышедших из Скандинавии.
54 Об амазонках — мифическом племени женщин в Азии, Скифии и на Кавказе —
писал Иордан (Get. 49-52). Amazones присутствуют также на TP (Segm. VIII, 5 — IX,
1) и на многих других средневековых картах (Чекин. Картография. С. 191). Слова об
амазонках, сошедших с Кавказских гор, повторенные Космографом четыре раза (см.
еще в IV, 4; 46 и V, 28), возможно, были прочитаны им на карте (Dillemann. La
Cosmographie. P. 73).
55 Конъектура Й. Шнетца (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 97).
56 Страна Dardania упомянута также в IV, 5 как страна от Танаиса и Меотиды до
низовьев Дуная. Дарданами в античности назывался иллирийский народ в Верхней
Мезии (о дарданах в греческой и латинской традиции см.: Tomaschek. Die alten
Thraker. I. S. 23-26; ссылки на источники см: Буданова. Этнонимия. С. 91-92).
Л. Диллеманн считает «patria Dardania» вымышленной, несмотря на ее
характеристику как spatiosa и antiqua (Dillemann. La Cosmographie. P. 134). Возможно, ее
название взято из Иордана, который писал о дарданах придунайских (Rom. 217):
«Aurelianus... Daciam ripensem constituit et Dardaniam iunxit» — «Аврелиан...
учредил Береговую Дакию и присоединил к ней Д ар дан и ю»; ср. также: Not. dign. Or. Ill,
18o Дарданни рядом с Дакией и Мезией. Отмечу, что Dardania часто отмечалась на
средневековых картах мира как одна из европейских провинций рядом с Далмацией
и Болгарией (см.: Чекин. Картография. С.50-51, 57, 121, 127; Рис.9; Илл.45, 70).
Вероятно, локализация Дардании рядом с Истрией, которая могла воприниматься
как область в низовьях Дуная (см.: Там же. С. 119), повлияла на столь восточное
расположение Дардании у Равенната.
57 Имеется в виду Азовское море, которое в античности называлось «Меотидой»,
или «Меотийским озером», или «Меотийскими болотами». La[c]us [MJeotidis («озеро
Меотиды») указано в Северном Причерноморье на TP (Segm. VIII, 1-2), а также в
большом числе средневековых карт мира (см.: Чекин. Картография. С. 211-212).
58 Ср. рассказы Иордана (Get. 123-124), Прокопия Кесарийского (Bell. Goth. IV,
5,7-12) и других авторов V-VI вв. (Евнапия, Созомена, Агафия) о гуннах,
переправлявшихся посуху через Меотиду, преследуя на охоте оленя (ср.: Dillemann. La
216
Глава VIII
Cosmographie. P. 74). Иордан же дает и размеры Меотиды: «Circuitus passuum milia
CXLIIII» — «окружность равна 144 тысячам шагов» (Get. 33), т. е. ок. 216 км.
59 Выражениеantiqua Scythia представляется Й. Шнетцу глоссой, указывающей на
подобное выражение, встретившееся несколько ранее по отношению к Сканзе (см.
выше под «восьмым часом ночи» и примеч. 52).
60 Ср.: Plin. VI, 53: об огромных пустынях (vastae solitudines) в Азиатской Скифии
за Каспийским морем. Видимо, эта Азиатская Скифия, соответствующая VII карте
Птолемея (VIII, 24), и имеется в виду Равеннатом.
61 Gens Gazorum — несомненно, «племя хазар» = gens Gaz[ar]orum). Впрочем, В. То-
машек видел Bgens Gazorum испорченное gens Lazorum (Tomasckek. Chazaroi. Col. 2204),
что счел ошибочным уже Й. Шнетц (Itineraria. S. 11). Чтение Gazorum как Gazarorum
подтверждается и параллельным текстом в четвертой книге (IV, 1), где Chazana
названа также вслед за Скифией. Там о Хазарии говорится, что это — «чрезвычайно
обширная как в длину, так и в ширину страна», через которую протекает река Куфис
(Кубань). Рядоположение Хазарии с другими «странами» показывает, что автор
«Космографии» знает хазар как одно из крупнейших этногосударственных образований
к востоку от Азовского моря и к северу от Кавказа. Известно, что Хазарский каганат
начал выкристаллизовываться как самостоятельное государственное образование
где-то в середине VII в., к 70-м гг. этого века распространился во всем Северном
Причерноморье и в Крыму, а в 90-е гг. начал играть активную роль в международной
политике (см.: Артамонов. История хазар. С. 170,174; Golden. Khazar Studies. I. P. 50-58;
Ludwig. Struktur. S. 134; Плетнева. Хазары. С. 22-23; Новосельцев. Хазарское
государство. С. 85-99; автор считает, что уже в первой четверти VII в. хазары вели
самостоятельную политику). Поскольку Равеннская «Космография» была создана на рубеже
VII—VIII вв., данные о хазарах в ней можно рассматривать как одно из первых
(первое?) свидетельств об этом народе, по крайней мере в латиноязычной литературе (ни
Иордан, ни Певтингерова карта еще не знают хазар). Из всех приведенных П. Б. Гол-
деном латинских памятников письменности, содержащих имя хазар (в формах: Chazari,
Chazin, Gazan, Cazizi), Равеннская «Космография» — самая ранняя и
информативная: кроме нее П. Б. Голден упоминает Баварского географа (IX в.), Христиана из Стаб-
ло (IX в.), Лиутпранда (X в.) и Плано Карпини (XIII в.) (см.: Golden. Khazar Studies. I.
P. 124. Note. 361). Впрочем, и в древнееврейской, и в арабо-персидской письменности,
и в византийской историографии хазары упоминаются только начиная с IX в., а именно
у Феофана и Никифора {Новосельцев. Хазарское государство. С. 5-28 и 32-33). Более
ранние, чем в «Космографии», упоминания хазар возможны только в древнеармян-
ских и сирийских источниках (Там же. С. 29-32). Появление имени хазар в
«Космографии», в свою очередь, может служить датирующим фактором и при определении
времени создания «Космографии» {terminus ante quem поп; см. подробнее: Подосинов.
Восточная Европа в «Космографии» Равеннского Анонима. С. 117-119).
По мнению Л. Диллеманна, глагол ascnbitur, употребленный здесь по отношению
к названию хазар, показывает, что эта надпись прочитана Космографом с какой-то
карты {Dillemann. La Cosmographie. P. 75). Ha TP есть название Tanasis Galatiae (Segm.
VII, 5), которое, возможно, следует читать как Tanais Gazanae. Область Gazara (в
значении «Хазария») упомянута также на Эбсторфской карте как regio Scitie (см.: Чекин.
Картография. С. 145,151 и 204), а также в «Описании карты мира» Гюго Сен-Виктор-
ского {GautierDalche. La «Descriptio». P. 154: Gazan). Об обозначении Северного При-
«Космография» Равеннского Анонима
217
черноморья как Gazana средневековыми итальянскими колонистами см.: Врун.
Черноморце. I. С. 189-240.
62 Й. Шнетц понимает слово Caspium как субстантивированное прилагательное
(= Caspium таге), предлагает ставить после него запятую, а к следующему словуporte
(= portae) мысленно добавлять прозвучавшее только что слово как определение в виде
Caspie (S. 17). «Каспийские ворота» (Κάσπιαι πύλαι, Portae Caspiae), о которых
сообщали античные авторы (см., например: Strabo, XI, 12,1-5; Plin. VI, 30 и 40; Solin. XLVII,
1-2; Oros. I, 2, 40), подразумевали то Дербентский проход, то горный проход через
хребет Эльбурс, соединяющий Мидию с Гирканией или Парфией (см. подробнее: Ако-
пян. Албания-Алуанк. С. 39-42). Они часто помещались на средневековых картах мира
(см.: Чекин. Картография. С. 197).
63 Рукописи дают вместо обоих слов mons в первом случае vicus, во-втором — unus;
вместо atque — sit qui (эмендация текста принадлежит Й. Шнетцу — Schnetz. Neue
Beiträge. 89. S. 93). Л. Диллеманн, опираясь на близкий по смыслу текст Оросия,
описывавший Тавр и Кавказ (I, 2, 36-46), восстанавливает текст следующим образом:
«Caspium portae vel vicinus extremus Taurus» с приписанной рядом глоссой: «Sunt qui
[dicunt quod] Caucasus unus est» {Dillemann. La Cosmographie. P. 63). Смысл фразы
получается приблизительно следующим: «Каспийские ворота и соседний к ним
далекий Тавр (некоторые говорят, что это единый Кавказ)...», что близко к рассуждениям
Оросия о различении Кавказа и Тавра. По мнению И. В. Пьянкова, «горы здесь
названы Тавром и Кавказом в согласии с более поздней традицией, но направление их
осталось таким же, какое было им придано в ионийской традиции» (Пьянков. Средняя
Азия. С. 191). И. В. Пьянков считает, что схема ойкумены в I книге Равенната
восходит в конечном счете к ионийским картам «земного круга» (Там же).
64 Албания (Кавказская, т. е. страна, примыкающая с запада к Каспийскому морю)
была хорошо известна античным авторам (см. о ней: Юшков. К вопросу. С. 129-148;
Тревер. Очерки; Алиев. Кавказская Албания; Акопян. Албания-Алуанк. С. 9-95;
Древнейшие государства. С. 93-105), часто упоминается и в средневековых источниках
(о письменных источниках см.: Буданова. Этнонимия. С. 27, о картографических см.:
Чекин. Картография. С. 189-200).
65 Гнрканцы — жители Гирканпи, страны южнее Каспийского моря.
66 Yssoon, вероятно, следует исправить на Ysse[d]on или даже Ysse[d]on[on] (см.:
Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 17), т. е. имеется в виду племя исседонов (эсседонов),
упомянутое Равеннатом в II, 8 как Issis и Esidis Scithon и хорошо известное античным
авторам (см. о их локализации: Доватур, Каллистов, Шитова. Народы. С. 253-254).
Известные еще Геродоту (IV, 25 и др.: Ίσσηδόνες) исседоны (исседы, эсседы, эсседоны) —
зауральское скифское племя, часто покрывающее собой всю азиатскую Скифию.
Плиний называет среди скифских закаспийских племен «знаменитейшими» (celeberrimi)
саков, массагетов, дахов, эсседонов (Essedones) и другие народы (NH. VI, 50; ср.: Mela, II,
2; 9; 13: Essedones). В форме Essedones Scythae они упомянуты также на TP на берегах
Окса (Segm. XI, 3). Птолемей называет два города— Исседон Скифский (VI, 15,
4: Ίσσηδών Σκυθική) в Скифии за Имавом и Исседон в Серике (VI, 16,7: Ίσσηδών Σηρική),
а также «большой город» (μέγα πόλις) исседонов (Ίσσηδόνες — VI, 16, 5).
Есть исседоны и на Херефордской карте, там они находятся к востоку от Каспия и
Яксарта-Амударьи (два раза Essedones и один раз Essedones Sithe, см.: Чекин.
Картография. С. 154-155).
218
Глава VIII
В дальнейшем мы встретим множество имен, формы которых оканчиваются в
генитиве множ. числа на -on (греческую форму генитива). Т. Моммзен и А. Гутшмид
предполагали, что такое обилие форм генитива множ. числа на -on указывает на
греческий оригинал «Космографии», лишь позже переведенной на латинский язык
(Mommsen. Überdie Unteritalien. S. 113-117; Gutschmid. Zur Frage. S. 438-441). К.
Миллер не согласился с этой точкой зрения и считал, что обилие греческих форм
объясняется смешанным характером языка, господствовавшего в Равенне с тех пор, как в 568 г.
она стала столицей греческого правительства в Италии {Miller, Маррае mundi. VI. S. 22-
23). И. Шнетц, поддержав основной вывод К. Миллера, настаивал на ином
происхождении форм на -on. Он заметил, что там, где существует повтор тех же названий, часто
как вариант к формам на -on выступают слова, оканчивающиеся на -о или на -um, а на
TP те же имена почти всегда оканчиваются на -о. Такую непоследовательность в
передаче греческих форм нельзя приписать произволу переводчика, скорее это делал
сам автор, во времена которого в вульгарной латыни окончание -um звучало как -и > -о
или как -on; ср. др.-итал. con из лат. cum (Schnetz. Untersuchungen über die Quellen.
S. 24-29; ср. также: Dillemann. La Cosmographie. P. 47).
67 Парфия оказывается, таким образом, самой восточной перед Индией страной,
замыкающей северный полукруг стран. Инды были упомянуты в 1,2 как жители
первого часа дня на крайнем востоке, откуда начиналось перечисление народов и стран
по движению солнца.
68 Бактрианы — жители Бактрии, области в Средней Азии, расположенной на юге
современного Таджикистана и на севере Афганистана — до сих пор не упоминались.
О них речь пойдет в описании Северо-Восточной Азии в II, 3 (см. примеч. 100). Часто
обозначались они и на средневековых картах (см.: Чекан. Картография. С. 194).
69 О ветрах см. выше примеч. 29.
70 В тексте лакуна, которую Й. Шнетц предложил заполнить словами: «et tu invenies
unam gentem» — «и ты обнаружишь одно племя». В переводе Й. Шнетц добавляет к
слову «племя» определение «эфиопов».
71 Об адресате Космографа см. выше примеч. 2.
72 Имеются в виду дакийскне войны римского императора Траяна (101-106 гг.),
закончившиеся образованием провинции Дакия.
73 «...et in fluoras maritimas <inundationes> incident, volens dicere...» — трудное для
понимания место. Й. Шнетц {Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 95), на мой взгляд, неверно
понял его, отнеся глагол incident к субъекту предыдущего предложения — supputaäo
(«расчет»); получается что-то вроде: «расчетчасов... относится только к Европе и,
возможно, распространяется на морские разливы» (т. е. на различные части Северного
океана); ср. перевод Й. Шнетца: «Von dem Ausrechnen der Stunden... war lediglich bei
Europa die Rede (es mag auch für Meeresfluten gegolten haben)». Замечу, что,
во-первых, incidere in (+ асе.) означает почти всегда «быть подверженным чему-либо,
объятым чем-либо», как, например: incidere in insaniam, tram, morbum, caecitatem и т. д.
Во-вторых, глагол incidere стоит в той же форме {futurum II), что и глагол voluent в
начале фразы, и потому его вполне можно поставить в один с ним семантико-синтак-
сический ряд, в то время как supputatio согласовано со сказуемым, стоящим в другом
времени {nominata est —perfectum ind.pass.). В-третьих, следующее после incident
выражение volens dicere обязательно требует рядом стоящего сказуемого со значением
говорения, каковым в варианте Й. Шнетца должно было бы стать dicere voluent, стоя-
«Космография» Равеннского Анонима
219
щее далеко в начале фразы. Incident, volens dicere представляется идеальным
сочетанием глагола и причастия. Все сказанное побуждает отказаться от перевода Й. Шнет-
ца и отнести incident к aliquis ex contentionanis.
74Яфет, Сим и Хам — по библейской традиции, три сына Ноя, родоначальники
всех народов, расселившихся на земле после всемирного потопа. По весьма
распространенной в средние века теории, Европа была заселена потомками Яфета (доля Яфе-
та), Азия — сыновьями Сима, а Африка досталась потомкам Хама (см.: Быт. 5, 32; 6,
10; 9,18; особенно 10,1-32; ср.: Мельникова. Образ мира. С. 73). В другом месте,
упоминая о «доле Хама» (II, 21), Равеннат ссылается на греческого автора второй
половины IV в. Епифания Кипрского («ut testatur sanctus Epiphanius Cypri
archiepiscopus» — «как свидетельствует архиепископ Кипра святой Епифаний») —
признанного в средневековье авторитета в дискуссиях о разделении земли между
потомками Ноя (см. подробнее: Ведюгикина. Библейское предание. С. 60-83, особенно
74-75). Дальнейшее описание мира Космограф построил именно по «долям»
(наследию) трех сыновей Ноя (II книга — доля Сима — Азия; III книга — доля Хама —
Африка; IV книга — доля Яфета — Европа).
75 При единственном до сих пор упоминании Далмации в гл. И ничего не
говорилось о ее расположении у Великого моря. Такие отсылки к предшествующему
изложению, которое, однако, отсутствует, нередки в «Космографии».
76 Необходимость столь пространного обоснования того факта, что практически
все «ночные часы» пришлись на «долю Иафета», т. е. на Европу, и последняя
оказалась неоправданно обширной, вызвана тем, что центр, из которого обозревается весь
мир, находится в Равенне, а не в фактическом центре мира, поэтому вся северная
половина горизонта для жителя Равенны, естественно, «закрыта» в основном Европой.
77 Добавлено Й. Шнетцем. Ср. II, 20, где Азия начинается на северо-западе от Рим-
фейских гор и Танаиса, т. е. гораздо севернее малоазийской Вифинии. Таким
образом, она должна быть еще «шире», чем указывает здесь Аноним.
78 В предшествующем тексте эта информация отсутствует (ср. выше примеч. 75).
79 Й. Шнетц добавляет в своем переводе слово «океан» («на побережье океана
четыре морских залива»), я считаю более правильным восстанавливать здесь
определение «Великое» (море), так как в дальнейшем речь идет о четырех заливах
Средиземного моря, которое Космограф называет «Великим морем» {Mare Magnum) и
отличает его от омывающего сушу внешнего океана (ср. выше: «Европа... простирается в
ширину от Великого моря до океана...»).
80 Имеется в виду восточная часть Средиземного моря южнее Малой Азии.
81 Здесь и далее Равеннат под «Понтийским морем» (заливом) имеет в виду
Черное море (Понт Евксинский) (ср. lord. Get. 28: Pontum таге). Плиний
Старший также называет Черное море «заливом» (sinus) Европы (NH. IV, 75).
Примечательно, что в перечислении «заливов» (морей) «Великого моря» в
«Космографии» отсутствует Азовское море. Не означает ли это, что Азовское море на карте,
лежавшей в основе «Космографии», образовывало отдельное море, не
соединявшееся с Черным, как это было на карте из Дура Европос, на карте Юлия Гонория
(см. примеч. 59 и 69 в Главе VI) и на Певтингеровой карте (см. об этой проблеме
также ниже примеч. 351). Интересно, что западная часть Черного моря на TP (Segm.
VII, 5 — VIII, 1) обозначена как sinus [E]usin[us] — «Евксинский залив» (см.
соответствующий комментарий).
220
Глава VIII
82 Под названием Ierus может скрываться Hieron oros (Ιερόν δρος) — храмовая гора
и укрепление на азиатском побережье Пропонтиды (совр. Текиздаг), с которых
логично было бы начать описание Черного моря (см.: Miller. Itineraria. S. 636-637). С
другой стороны, рядом с этим пунктом названа «страна халдеев», о которой в II, 16
говорится, что она «соединяется со страной лазов» («coniungitur... Lazorum patrie»).
Поэтому возможно, что отсчет городов Черного моря Равеннат ведет не от Пропонтиды,
а от более восточного пункта по южному побережью моря (замечу, что это описание и
заканчивается на Дунае, а не в Пропонтиде), и тогда Ιερόν δρος может быть названием
мыса между южнопонтийскими городами Керасунт и Трапезунт (см.: Airian. РРЕ. 24;
Anon. РРЕ.36).
83 Лазы — известные со времен Плиния и Птолемея как Λάζαι, Λαζοί, Lazi,
обретались к концу античности на территории, ранее известной как Колхида. Интересно,
что Колхида упоминается в «Космографии» один раз в IV, 4 (см. примеч. 329);
обычно же речь идет только о Lazia (IV, 1) и Lazi (II, 12 bis; II, 16). Есть Lazi на TP (Segm.
VIII, 3-4) и на некоторых средневековых картах мира (см.: Чекин. Картография. С. 209).
84 Имеется в виду Апсилия (Абсилия), которая в форме Absilia упомянута также в
IV, 1 (здесь же сказано, что эта страна сопредельна — confinalis — стране лазов и что
через эту страну протекает река Absilis). Первое упоминание апснлов встречается у
Плиния Старшего (NH. VI, 14: gens Absilae). «Апсилы» следуют сразу после «лазов»
также в «Перипле Понта Евксинского» Арриана; непосредственно после «апси-
лов» (Άψίλαι) названы «абаски» (Άβασκοι) (РРЕ. 15). Об источниках, истории и
археологии Апсилии, занимавшей в I—VIII вв. центральную и восточную часть
современной Абхазии, см.: Воронов. Древняя Апсилия. Современное название Абхазии
(самоназвание — «апсуа»), несомненно, восходит к древнему названию Апсилии (Там же.
С. 3; см. также об истории древней Абхазии: Анчабадзе. История).
85 Эта страна в форме Abasgia названа также в IV, 2 следующей после Абсилни
(о латинских источниках этого хоронима см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. I. P. 2-3;
об абазгах см. Воронов. Колхида. С. 24-28).
86 Имеется в виду Фанагория — древнегреческий город на восточном берегу
Керченского пролива. Упоминается также в IV, 5 в форме Fanaguron (см. примеч. 349).
В латиноязычной традиции это имя встречается также у следующих авторов: Mela, I,
112; Plin. VI, 8; Avien. Orb. terr. 733; Ammian. Marc. XXII, 8,30; Oros. Hist. V, 5,2; Priscian.
Perieg. 565 и др. Об истории города и его археологическом изучении см.: Кобылина.
Фанагория; Качарава, Квирквелыя. Города. С. 284-288.
87 Имеется в виду Боспор Киммерийский (Керченский пролив), или Боспорское
царство, а скорее даже город Пантикапей — столица Боспорского царства (подробнее
о таком метонимическом употреблении названия «Боспор» см.: Подосинов. Еще раз.
С. 162; ср. также: Тохтасьев. ΒΟΣΠΟΡΟΣ. С. 86-92). Показательно, что и в
византийской литературе, особенно у тех авторов, которые были хорошо знакомы с Северным
Причерноморьем, имя Пантикапей практически не встречается. Оно всегда
заменяется названием Боспор (см., например: Menander. Prot. Frg.43; MalalasA31, 21 и др.),
которое вместе с названием Херсона (см. следующий пункт перечисления в
настоящем тексте) составляет традиционное сочетание имен двух известнейших крымских
городов. Уже у Прокопия Кесарийского (VI в.) встречается сочетание «Боспор и
Херсон» (Deaed. Ill, 7,10; Bell. Goth. IV, 5,27). В «Житии Св. Феодора Студита» (ок. 795 г.)
упоминаются епископы и пресвитеры в областях της καταΧερσώνα και Βόσπορον παροικίας
«Космография» Равеннского Анонима
221
(PG. 99,253); ср. в «Житии Св. Стефана Нового» (ок. 775 г.): από τε Βοσπόρου, Χερσώνος,
Νικόψεως (PG. 100, 1117 С); Феофан Исповедник (ок. 760-818 гг.) и патриарх Ники-
фор (ок. 758-829 гг.) также знают только Босфор (см. в издании: Чичуров.
Византийские исторические сочинения. С. 50, 51, 63,164). Особенно часто пара «Херсон — Бо-
спор» встречается у Константина Багрянородного (ср.: De adm. imp. 11,37,42: μεχρί...
Χερσώνος όμοΰ και Βοσπόρου; προς τε Χερσώνα και Βόσπορον; άπό δέΧερσώνος μεχρί Βοσπόρου,
53 и др.). Вследствие этого многие исследователи склонны считать, что в средние века
город Пантикапен назывался Боспором (см., например: Кулаковский. К вопросу. С. 187-
188; Скржинская. Северное Причерноморье. С. 69.). Ниже в IV, 3 Равеннат описывает
страну Босфоранию с ее городами, имея при этом в виду Боспорское царство.
88 Ср. город Chersona в IV, 3 и Cersona в V, 11. Имеется в виду город Херсонес-Хер-
сон-Корсунь, руины которого лежат на территории совр. г. Севастополя. Форма
Chersona (Cherson) впервые появляется в анонимном «Перипле Понта Евксинского»
(57 и 63), в «Описании святой земли» Феодосия ок. 530 г. (Itin. Theod. 12: «Civitas
Chersona, quae est ad mare Pontum» — «Город Херсона, который лежит у моря Понт»),
у Иордана (Get. 32 и 37: Chersona) и некоторых других авторов VI в. (ср.: Aalto, Pekkanen.
Latin Sources. I. P. 149-150; Pekkanen. The Pontic civitates. P. 124). В такой же форме
(Cfivitas] Cersona) этот город присутствует на Мюнхенской копии Сен-Викторской
карты (München, BS, CLM, 10058, f. 154 v.) XII в. и в форме Gersanis на Эбсторфской
карте (см.: Чекин. Картография. С. 123 и 146). В непрерывном перечислении городов
Северного Причерноморья (Боспор, Херсонес) И. Шнетц видит аргумент в пользу
замкнутости Азовского моря на карте, которой пользовался Аноним (Schnetz. Onogoria.
S. 159. Anm. 1; ср. об этом ниже примеч.351).
89 На TP также есть надпись Danubius (Segm. VII, 4-5).
90 Имеется в виду Адриатическое море.
91 «Есперийский» (Espenus), или более правильно «Гесперийский» (Hespenus)
залив — греческий вариант латинского названия «Западный» (Occidentalis).
92 Имеются в виду совр. Тирренское и Лигурийское моря, а также Лионский, Ва-
ленснйский, Альмерийскнй и прочие заливы вдоль побережья Испании.
93 По мнению Й. Шнетца (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 23), Dorcades по
принципу народной этимологии были переозвучены из Orcades (Оркнейские острова).
94 Ср. также V, 34. Указание на возможность приведения цифровых данных —
расстояний между городами — недвусмысленно свидетельствует о том, что Космограф
имел в своем распоряжении карту дорог наподобие TP, в которой над линией пути,
соединяющей два соседних города, были надписаны цифры расстояний между ними
(см.: Schülinger-Häfele. Beobachtungen. S. 238-239). Литературные итинерарии (типа
«Итинерария Антонина») также содержали данные о расстоянии между городами.
Поэтому трудно согласиться с мнением О. Р. Бородина, видящего в отсутствии
расстояний в большей части «Космографии» свидетельство ее независимости от итине-
рариев (Бородин. «Космография». С. 58-59; ср.: Подосинов. Традиции. С. 248-256).
95 Данное место, похоже, свидетельствует о возможности Космографа
воспроизвести карту (depingendo designare) наподобие Певтингеровой, которой он, по-видимому,
располагал. Дж. Маринелли считал, что эти слова подразумевают карту, которую
автор «Космографии» мог изготовить для собственного употребления, для школьных
занятий при изучении античных космографии или даже для практических нужд
путешественников и мореходов (Mannelli. Die Erdkunde. S. 71).
222
Глава VIII
96 Итак, Космограф создает — вполне в духе своего времени — некий bremarium
(ср. об этом же ниже в V, 34 — quasi breviter designavi).
97 О разделении Земли по сыновьям Ноя см. выше примеч. 74.
98 Едва ли расположение «северной» Индии «с левой стороны» надо
рассматривать как свидетельство того, что Аноним пользовался картой с востоком наверху. Его
мысленный взгляд на периферию мира из Равенны также давал возможность
воспринимать севернее расположенные восточные страны как находящиеся слева.
99 Это название выступает в греческой традиции как Limince (Λιμυρική) — так
называлась в античности южная часть побережья Западной Индии со столицей городом
Карурой (см. в «Перипле Эритрейского моря», 47,53: Λιμυρική; также Ρίο/. VII, 1,8; см.
объяснение этой формы в: Трубачев. Iiidoarica. С. 152-153). На TP эта страна, как и в
Rav., также названа Damince и ScytiaDymince (оба наименования в Segm. XI, 4).
Можно было бы считать форму Dimince в Rav. и на TP следствием ошибочной замены Λ на
Δ, часто встречающейся в Rav. (см. выше примеч.21). A.A. Вигасин («Перипл
Эритрейского моря». С. 6) полагает, что «название 'Лимирика' (Димирика на Певтингеро-
вой карте) связано с индийским этнонимом 'дравида' (draviija), от которого
происходит современное 'тамил'». Известен переход зубного t/d в / в диалектах индийских
языков (Pischel. Grammar. P. 244). Таким образом, возможно, что формы этого
названия в «Космографии» и на TP отражают вполне закономерное его написание и
произношение.
100 Й. Шнетц восстанавливает форму Bactnanis как Bactriana (Schnetz. Neue
Beiträge. 89. S.245). По мнению И. В. Пьянкова, наименование «Серийская Бактрн-
анская Индия» следует сравнить с перечнем «Бактриана, Каспирия, Серика»
Птолемея (Apotelesm. И, 3, 33; 4, 3), который понимается как «Бактриана, [Северная]
Индия (= Каспирия), Серика», означает крайний восток ойкумены и восходит через По-
сидония к Аполлодору (Пъянков. Средняя Азия. С. 128; о Бактрии в античных
источниках см.: Пьянков. Бактрия). «Серикой» в античности называли территорию Китая или
более близких к Европе стран, через которые шла транзитная торговля китайским
шелком.
101 Реку Torgoris можно, вероятно, отождествить с рекой Ottorogorra,
помещенной рядом с рекой Ганг у Павла Оросия (I, 2,39-46). Это имя упоминается также у
Птолемея в описании страны Серики (Σηρική): VI, 16, 8 и VIII, 24, 7: Όττοροκό^α
(πόλις); VI, 16,2 и 3: Όττοροκό^ας (ορός); VI, 16, 5: Όττοροκά^οι (Εθνος). По мнению
К. Миллера и И. В. Пьянкова, под именем Torgoris скрывается название индийской
реки Магарис, упомянутой в «Описании земли» Дионисия Периэгета (v. 1146:
Μάγαρσος) и отразившейся в названии города Magaris на TP (Segm. XI, 5) (Пьянков.
Средняя Азия. С. 213-214). Город Μάγαρις локализован также недалеко от Ганга
Птолемеем (VII, 1, 78).
102 Река Акесин (Άκεσίνης), приток Инда (совр. Чин-аб в Пенджабе), часто
упоминается в античной географии, начиная с походов Александра Македонского в
Среднюю Азию и Индию (см. о ней подробнее: Пьянков. Средняя Азия. С. 32, 56,187-188,
236, 254, 265).
103 Ниже перечисляются среднеазиатские и парфянские области и государства
хорасмиев (Хорезм), согдианов (Согдиана), сабеев, парапанисидов, арненов (Ария),
сатраидов и арахотов (Арахосия). В этом списке среднеазиатских народов и
провинций, как и в нижеследующем перечне «провинций Гиркании», И. В. Пьянков усмат-
«Космография» Равеннского Анонима
223
ривает «влияние на Равенната со стороны Дионисия (написавшего во II в. н.э. в гек-
саметре «Описание земли». — Л. П.), видимо, через посредство карты,
сопровождавшей сочинение последнего... Действительно, в сочинении Дионисия можно найти
соответствие почти всем племенным названиям (северо-восточной части ойкумены. —
Л.П.) Равенната...; Дионисий называет: бактров, хорасмиев, Сугдию, саков, тохаров,
фрунов и „варварские народы серов" на крайнем северо-востоке ойкумены (734-737,
746-757); сабов в Индии (1141); ближайших к Индии гедросов, арахотов, сатраидов и
„всех, кто бы ни обитал близ ущелья Парпаниса, именуемых общим названием арие-
нов" (1086-1106); наконец, утиев, кадусиев, мардов, гирканцев, тапиров, деркебиев
(дербикков) вокруг Каспийского, или Гирканского, моря (730-738), а также гелов
(Γηλοί) и мардов (1018-1019)» (Пьянков. Средняя Азия. С. 127-128). Из этого
И. В. Пьянков делает вывод, что карта Дионисия каким-то образом повлияла на
карту, которой пользовался Равеннат и которая в свою очередь стала основой для ТР.
Многие из названий Равенната, действительно, зафиксированы также и на TP (см.
нижеследующие примечания). Замечу, однако, что уже Страбон в описании Северной
Азии приводит (со ссылкой на Эратосфена) имена почти всех тех же племен: «По
словам Эратосфена, арахоты и массагеты живут рядом с бактрийцами, на запад от
них, по течению Окса; вся территория саков и согдийцев лежит против Индии.
Напротив, бактрийцы противолежат Индии только на небольшом пространстве, так как
большая часть их расположена вдоль Паропамиса. Река Яксарт отделяет саков от
согдийцев, а Оке — согдийцев от бактрийцев. Между гирканцами и ариями живут
тапиры. В окружности у моря за гирканцами обитают амарды, анариаки, кадусии,
албанцы, каспии, витии и, быть может, вплоть до скифов, другие народности. По ту сторону
гирканцев живут дербики, а кадусии граничат с мидийцами и матианами у подошвы
Парахоатры» (Strabo, XI, 10, 8).
104 Имеются в виду среднеазиатские хорасмии. О форме греческого родительного
падежа множ. числа, употребленной здесь и в нижеследующих этнонимах, см. выше
примеч. 66.
105 Написание имени народа «парапанисидов» (Parapanisides) варьировалось в
античных источниках как Paropanisidae, Propanisidae, Paropanisades, Parapanissades
и др. и связано с античным обозначением гор Гиндукуша (Паропамис с
соответствующими вариантами: Παροπάνισος, Παροπάμισος, Paropanisus и др.), которые
считались частью горного хребта Тавр (см. примеч. 48 к «Космографии» Юлия Гонория в
Главе VI).
106 Й. Шнетц с полным правом восстанавливает эту форму Satriadon как Satraidon
(Schnetz. Rigilinus. S. 109). Сатраиды упомянуты рядом сарахотами и Парпанисом в
«Описании земли» Дионисия Периэгета (v. 1197).
107 Как станет ясно ниже в конце этой главки, под «Заливом Гиркании»
подразумевается Каспийское море, которое считалось заливом Северного океана и часто
называлось «Гирканским морем». Равеннат мог прочесть это название моря рядом с ним
на карте и принять его за название страны. Впрочем, уже в следующей фразе он
говорит о «стране Гиркании».
108 Под «Гирканией» (упомянута также в 1,12), которой в античности обозначали
область к югу от Каспия, Равеннат понимает, по-видимому, всю территорию от
Каспийского моря до Китая (Серики) и Индии. В любом случае туда входят, судя по
«Космографии», известные античности страны Бактрия, Маргнана, Согдиана, земли
224
Глава VIII
кадусиев, дербиков, утиев, исседонов, саков, тохаров и всевозможных скифских
племен, реки Яксарт, Оке и др. (географическое расположение этих земель см.: Barrington
Atlas. Maps 96-99).
109 Ср. на TP к югу от Гирканского (Каспийского) моря название области Mardiane
(Segm. XI, 2). По мнению К. Миллера, в обоих случаях имеется в виду область
Margiana как часть Гиркании (Miller. Itineraria. S. 624). На мой взгляд, под этим
названием может скрываться народ мардов (Μάρδοι, Μαρδυηνοί, Marax, Mardiani,
Mardieni, Amardi, Mandruani), часто упоминаемый в античных источниках. Так,
Плиний, рассказав о Маргиане, расположенной восточнее Каспийского моря, далее
говорит о мардах, живущих от хребтов Кавказа до Бактрианы (NH. VI, 46-47: «per
iuga Caucasi protenditur ad Bactros usque gens Mardorum fera, sui iuris» — «по
хребтам Кавказа вплоть до бактров живет дикое племя мардов, никому не
подчиняющееся»). Впрочем, И. В. Пьянков, вслед за К. Миллером, считает, что народ мардов и
река Мард — результат переосмысления названия «Марг» (область Маргиана, река
Марг = совр. Мургаб), произошедшего, вероятно, в произведении Дионисия Пери-
эгета (Пьянков. Средняя Азия. С. 219-220; ср. также о реке Мард (= совр. река Се-
фидруд): Ельницкий. Знания. С. 129-131).
110 Дербики — часто упоминаемый античными авторами народ в нижнем течении
Окса — Амударьи (ср.: Plin. VI, 48: «Dribyces, quorum medios fines secat Oxus amnis» —
«Дрибики, территорию которых посредине рассекает река Оке»; Ptol. VI, 10, 2: «προς
τω "Ωξω ποταμω Δερβίκκαι» — «дербнкки у реки Оке»). Это имя встречается также в
«Космографии» Юлия Гонория (13 и 38: Derbiccae, см. примеч. 40 в Главе VI) и на TP
в форме Derbicce (Segm. XI, 2).
111 Кадусии (Καδούσιοι, Cadusii) — хорошо известный в античности народ к
юго-западу от Каспийского моря (ср.: Strabo, XI, 6,1; 7,1; 8,1 и 8; Mela, 1,13; Plin. VI, 48; Ptol.
VI, 2, 2 и 5).
112 Название Eroon К. Миллер сопоставляет с названиями Hiroae и Chireoe,
упомянутыми на TP (Segm. Χ, 5 и IX, 1) (Miller. Itineraria. S. 623; ср.: Еремян. Торговые пути.
С. 90, где это название сопоставляется cHeroBi древнегрузинских источников).
113 Под обоими названиями Issis и Esidis Scithon имеются в виду исседоны,
упомянутые также в 1,12 в «И часе ночи» (Yssoon, см. примеч. 66).
114 Названия «скифы» (Scythae) и «Скифия» (Scythia), как правило, передаются
Космографом как Sithes (Sythes, Sythae) и Sithia (Sythia, Sithya), что является
закономерным для произносительных норм вульгарной латыни этого времени с переходом
sc в s(s) перед гласными переднего ряда (см. подробнее: Schnetz. Neue Beiträge. 87.
S. 108). Название Ytio Sithon, вероятно, передает сходное название Otios. Cythae (= Otio
Scythae) на TP (Segm. XI, 1), которое сближается с известным античным этнонимом
«утип», «уты», «уды» или «удины» (Ούίτιοι, Ουδαι, Uti, Udae, Udini), обозначающим
одно из прикаспийских племен (см.: Ельницкий. Знания. С. 130; Акопян. Албания-Алу-
анк. С. 74-84; Пьянков. Средняя Азия. С. 126-128). Возможно, что «утии» были и на
карте Юлия Гонория в форме Futtui (см. Hon. 38 и примеч. 84 в Главе VI).
115 Й. Шнетц восстанавливает эту пару этнонимов как Sacon Sithon (Schnetz.
Anonymus Ravennas. S. 29). Cp. Sagae Scythae на TP (Segm. XI, 1-2; 4). Речь идет о
скифском народе саках, жившем на огромных пространствах закаспийских степей (ср.:
Plin. VI, 50: «Ultra sunt Scytharum populi. Persae illos Sacas universos appellavere...» —
«А дальше народы Скифии. Персы их всех назвали саками»).
Космография» Равеннского Анонима
225
116 См. о тапирах в: Strabo, XI, 10,8; 11,1; ср. gens Таруп в: Plin. VI, 46 и Ταπούρεοι в:
Ptol. VI, 14,12.
117 Вероятно, имеются в виду тохары (ср.: Strabo, XI, 8,2: Τοχαροι, вместе с другими
кочевниками отнявшие у греков Бактриану; Dionys. Perieg. 753; Plin. VI, 55: Thocan;
Ptol. VI, 2,4: Τάχοροι). С этим названием сближают имя на TP — Tanchire (Segm. XI, 5)
{Miller. Itineraria. S. 626; Markwart. Die Sogdiana. S. 147).
118Й.Шнетц видит в этом названии испорченное Frunon (Schnetz. Anonymus
Ravennas. S.29). Среди тохаров и серов помещает народ фруров (Φρουροί) и
Дионисии Периэгет (v. 752). В свою очередь Страбон со ссылкой на Аполлодора из Артеми-
ты рассказывает, что «бактрийские цари распространили свою державу вплоть до
Серов и фрпнов (μέχρι Σηρών και Φρυνων)» (XI, И, 1). Очевидно, этот народ и имелся в
виду у Равенната (рукописные г и г в слове Frunon легко могли читаться как η — Frunon,
см. во Вводной статье таблицу взаимозаменяемости минускульных букв). По
мнению И. В. Пьянкова, упоминание фруниев (фриниев), а также выражение Равенната
«Серийская Бактрнанская Индия» восходит к итинерарию Аполлодора из Артемиты
(I в. до н.э.) и является воспоминанием о завоеваниях греческих царей Бактрианы
(Пьянков. Средняя Азия. С. 128). Ср. также название города Φρούριον у Птолемея в
описании Индии intra Gangen (VII, 1,92).
119 Касторий как автор географических трудов неизвестен из других памятников
античной и ран несредневековой письменности. По мнению Л. Диллеманна, среди
персонажей с этим именем наиболее подходящим кажется некий notanus et diaconus,
упомянутый в VI в. в переписке Григория Великого {Dillemann. La Cosmographie. P. 53).
Касторий много раз (особенно в «азиатской» части) упоминается Космографом как
источник, из которого он позаимствовал перечни городов (см.: II, 2-16; III, 1, 5-8,11;
IV, 3,6,7,9,18,26,28, 29,42). Приведенные по Касторию названия во многих случаях
совпадают с названиями на TP, поэтому К. Миллер считал, что автором ее и был этот
Касторий {Miller. Die Weltkarte des Castorius. S. 40 ff; Idem. Mappae mundi. VI. S. 27-
28, 36-37; Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 85; ср. также: Пигулевская.
Византия. С. 99; Dillemann. La Cosmographie. P. 52-53). Тем не менее существующие
расхождения между «касторианскими» текстами «Космографии» и ономастической
номенклатурой TP привели последующих исследователей к более осторожному выводу
о том, что Касторий мог быть общим для обоих памятников источником (см.: Hirschfeld.
S. 624-634; Gross. Zur Enstehungs-Geschichte. S. 4ff.; Funaioli. Ravennas Geographus.
Col. 307; Weber. Tabula. S. 17,22,31; Бородин. «Космография». С. 59; Arnaud. L'origine.
P.314-316).
120 Большинство перечисленных ниже городов из-за искаженной формы их
написания и отсутствия аналогий в других источниках с трудом поддаются верификации
и отождествлению. Некоторые из них упомянуты на TP на дороге, идущей на восток
от Артаксаты севернее горной цепи Тавра и к югу от Гирканского моря в сегменте X,
5 — XI, 1. Часть названных здесь городов встречается еще раз несколько ниже в
разделе о закавказских городах (II, 12: Sanora, Geluina..., Satald). Равеннат часто повторяет
одно и то же название и при этом в несколько иной форме. Некоторые исследователи
полагают, что это происходило из-за недостатка внимания при списывании имен с
карты и является ошибкой самого автора (см. об этом: Gross. Zur Enstehungs-Geschichte.
S. 30-33). X. Грос отмечает, что в большинстве случаев повторяемые имена следуют в
ином порядке, чем раньше, а это означает, что автор списывал их каждый раз с проти-
8 - 6277
226
Глава VIII
воположных направлений (Ibidem. S. 33). Кстати, и на TP существует немало так
называемых дублетов (Ibidem. S. 84); многие из них локализуются на территории
Восточной Европы, Закавказья и Северной Азии (Подосинов. Певтингерова карта. С. 73-
75). Повторы нередки и в «Космографии» Юлия Гонория, которая была основана на
карте мира (Подосинов. Проблемы исторической географии. С. 137-140). Если
Аноним пользовался такого типа картой, то происхождение дублетов у него может
объясняться наличием их в его картографическом источнике.
В историографии существуют три системные попытки локализации указанных в
«Космографии» и на TP городов, идущих от Артаксаты, древней столицы Армении,
на восток, север или северо-запад. Первая принадлежит К. Миллеру, который часть
дорог от Артаксаты (в «Космографии» = Gravete) до Ки<п>рополиса локализовал на
территории нынешнего Иранского Азербайджана (Miller. Itineraria. S. 633-634; 654-
655; см. рис.20). Однако анализ названия Armastica, упомянутого в «Космографии»
на месте одной из анонимных станций TP на этом пути (см. о ней ниже примеч. 128),
заставило И. Маркварта отнести весь путь к территории между древней Иберией и
Арменией (Markwart. Skizzen. S.8-13). С. Т. Еремян, сочтя критику Й. Марквартом
позиции К.Миллера и предложенную гипотезу убедительными, развил и уточнил
многие локалиции своего предшественника (Еремян. Торговые пути. С. 81-90),
использовав также наблюдения армянского коллеги Я. А. Манандяна (О торговле.
С. 166-168; Главные пути; см. рис. 21).
Рис. 20. Реконструкция закавказских дорог по TP и Равеннскому Анониму (по: Miller.
Itineraria. Karte 215)
Космография» Равеннского Анонима
227
Рис.21. Реконструкция закавказских дорог по TP и Равеннскому Анониму (по: Еремян.
Торговые пути. С. 80)
Любопытно, что города, начиная с Cipropolis (= Cyropolis) и кончая Сатга,
отсутствуют на TP, а начиная с Sazala (= Lezela — TP), перечень Равенната подключается к
самой восточной части дороги TP, ведущей от Артаксаты в сторону Каспия. В то же
время часть этой дороги в ее восточной части имеет на TP станции, не снабженные
названиями. Думается, что Равеннат имел перед собой более совершенный вариант
карты, чем TP, а его города находились на этой дороге ТР.
121 Вероятно, испорченное Cyropolis (ip = ζ/), т. е. «город Кира» (ср.: Ptol. VI, 2, 2:
Κυρόπολις между устьями рек Кир и [А]мард, т. е. в юго-западном Прикаспии). О нем
рассказывал Страбон (XI, 11,4): «Киры — последний город, основанный Киром,
лежащий на реке Яксарте; это был предел персидской державы» (так полагают Markwart.
Skizzen. S. 13; Schnetz. Itineraria. S. 20). Локализуется К. Миллером в районе совр.
иранского города Решт в юго-западном Прикаспии {Miller. Itineraria. S. 654-655). По
мнению С. Т. Еремяна, этот город должен находиться на берегу Куры ок. села Кандак
недалеко от Мингечаурской переправы {Еремян. Торговые пути. С. 89).
122 Возможно, испорченное название города, упомянутого Птолемеем в Великой
Армении (V, 13, И) как Άρσαράτα {Markwart. Skizzen. S. 13). С. Т. Еремян видит в Ахага
portum станцию на берегу Куры в районе Мингечаурской переправы {Еремян.
Торговые пути. С. 89).
3 Многие названия городов даны у Равенната в винит, падеже (ср. только в этом
списке: Tarsambaram, Aquilleam, Garreas). Иногда это объясняется отбрасыванием
х*
228
Глава VIII
предлога ad, который часто входит в состав названия города (станции). Особенно ярко
это видно на примере соответствий названий в тексте Равенната и на TP — карте,
аналогичной которой он пользовался как источником (IV, 16: Libros = TP: AdLibros; V, 5:
Palmam = Ad Palmam; Ibidem: Ficum = AdFicum; Ibidem: Capsum ultimam = Ad Capsum
ultimam и др.; подробнее см.: Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 21). Вообще,
употребление винит, падежа, а также аблатива и локатива в итинерарных списках —
их характерная черта, связанная с синтаксисом движения и положения (от..., при.,.,
до...), см. об этом подробнее и с литературой вопроса: Salway. Travel. P. 26-27.
По мнению И. Маркварта, последние два названия следует читать вместе как Ахага
portum (Markwart. Skizzen. S. 12).
124 Возможно, это слово, означающее «крепость», относится к следующему
названию (Markwart. Skizzen. S. 12-13).
125 Tarsambaram — возможно, следует читать как Parsambaram (ср. название ми-
днйского города Φαραμβάρα у Птолемея — VI, 2, 9) (Markwart. Skizzen. S. 13; Schnetz.
Itineraria. S. 20). С. Т. Еремян согласно общему направлению пути видит в этом
названии castillum Marsabaran («крепость марзпанов»), как называли армянские
источники город Кабалу, столицу Албании и местопребывание марзпанов Албании (Еремян.
Торговые пути. С. 89).
126 Й. Маркварт восстанавливает эту форму как Garneas, сопоставляя ее с castellum
Gorneae Тацита (Ann. XII, 45) и с армянским городом Гарни (Markwart. Skizzen. S, 13).
Возможно, ее следует сопоставить с названием бактрийского города Кариаты,
упомянутого Страбоном (XI, 11,4). Два предшествующих названия (Aquilleam и Belalus),
а также следующее (Camia), по мнению Й. Маркварта, не поддаются отождествлению
(Markwart. Skizzen. S. 13). СТ. Еремян локализует Camia восточнее совр. Тбилиси в
районе Самгорской степи, Garreas — еще восточнее, в районе Сагареджо (от «Гаред-
жи»), а Belalus — в районе нынешнего г. Закаталы (Еремян. Торговые пути. С. 88-89).
127 Sazala, по мнению Й. Маркварта, то же, что и Lezela на TP, обозначенная у
самого побережья Гирканского (Каспийского) моря (Segm. X, 5), но вне дороги (см.:
Markwart. Skizzen. S.9; также: Еремян. Торговые пзпги. С. 87). В соответствии с этим
К. Миллер помещает Лезелу на берегу Каспийского моря в районе совр. г. Ленкорань
(Miller. Itineraria. S. 654-655). С. Т. Еремян связывает это название через
реконструируемую форму Zeleta с Птолемеевым именем города Ζάλισσα (V, 11,3) и
отождествляет его с равниной Делиси недалеко от Тбилиси (Еремян. Торговые пути. С. 87).
Далее приводится таблица соответствий нижеследующих названий городов у Равенна-
та и на TP; в правом столбике даются названия городов Великой Армении по
«Географии» Птолемея (V, 13, 10-12), которые сопоставляются с названиями
«Космографии» и TP К. Мюллером в его издании Птолемея (Paris, 1901.1, 2. Р. 938):
Rav. Π, 8
Sazala
Armastica
Iazo (II, 12)
Trieladalflr
Telada
Ucubri
Laia
TP. Segm. X, 5-XI, 1
Lezela
—
Lazo
Philado
Teleda
Ugubre
Lalla
Ptol. V, 13,10-12
Σαταφάρα
'Αρμάκτικα
—
—
Σήδαλα (Σήλαδα?)
—
Λάλα
Космография» Равеннского Анонима
229
Rav. II, 8
Liponissa
Tilida
Sanora
Tegamia
Gravete
TP. Segm. X, 5-XI, 1
(Lupones)
(Lezela)
Sanora
Geluina
(Artaxata)
Ptol. V, 13,10-12
—
—
Σαντοΰτα
Γλίσμα
Άρταξάτα
Названия городов на TP расположены на дороге, идущей петлей от станции Sanora.
Название Lupones надписано на TP рядом с дорогой как имя народа в низовьях Куры.
Станция Lezela, с которой я сопоставляю имя Tilida из «Космографии», явно
находится на тон же дороге, хотя название это и надписано несколько в стороне от нее. О
неизвестном из других источников названии Gravete см. ниже примеч. 135.
128 Возможно, название Armastica следует отождествить с именем города Harmastus
в Иберии на реке Куре, упомянутым Плинием (NH. VI, 29 и 30); у Страбона это
название выступает в форме Гармозика — Άρμοζική (Strabo, XI, 3, 5), у Птолемея — в форме
Άρμάκτικα или Άρμάστικα {Ptol. V, 11, 3). Город отождествляется с совр. г. Армазцихе
(букв. «Крепость [бога] Армази», [т. е. Ахурамазды]), расположенным на горе Багинети
на берегу Куры недалеко от ее соединения с Арагви. Город был столицей Иберии, когда
Помпеи в 65 г. до н.э. воевал здесь против иберийского царя Артока (см.: Dio Cass.
XXXVII, 1; Очерки истории Грузии. I. С. 297-299). Название города отсутствует на TP,
хотя на дороге около Каспийского моря рядом с названием Theladalfir (= Philado TP)
находится неназванный город с двубашенной большой (столичной) виньеткой (Segm.
XI, 1). Вероятно, к нему и следует отнести название Armastica и именно к нему и вела на
TP дорога из Артаксаты (Markwart. Skizzen. S. 9-23; Еремян. Торговые пути. С. 82, 86).
129 Возможно, следует читать как Pheladalfia < Philadelphia (Markwart. Skizzen. S. 8).
Ha TP упомянут на той же дороге как город Philado (Segm. Χ, 5). К. Миллер помещает
этот город на западном берегу Каспийского моря в районе города Астара (Miller.
Itineraria. S. 654). СТ. Еремян считает возможным видеть в этом названии
первоначальную форму Tphilado или Tphilida и возводит ее к древнему имени Тбилиси —
*Tiphilis / Τίφιλις (Еремян. Торговые пути. С. 87).
130 Ср. город Teleda на TP (Segm. Χ, 5; обозначен двубашенной виньеткой).
Отождествляется К. Миллером с совр. г. Сабирабад на р. Куре в Азербайджане (Miller.
Itineraria. S. 654). СТ. Еремян локализует этот пункт севернее г. Рустави (Еремян.
Торговые пути. С 87).
131 На TP упомянут в форме Ugubre (Segm. Χ, 5). По мнению Й. Маркварта, этот
город должен находиться на границе Иберии и Армении (Markwart. Skizzen. S. 57).
С. Т. Еремян локализует его в районе села Камарлу в бассейне р. Инджа, которая
ранее называлась Губ (Еремян. Торговые пути. С 87).
132 Й. Шнетц предлагает читать Lala (Schnetz. Itineraria. S. 20). Город Lalla
упомянут также на TP (Segm. Χ, 5). Сопоставляется с городом Λάλα, помещенным
Птолемеем в Великой Армении (Geogr. V, 13,10), как раз на пути из Artaxata в Armastica.
Анализ упоминания этого топонима в древнегрузинских, армянских и персидских
источниках привело Й. Маркварта к выводу, что Лала находилась в иберийско-армянекой
области Somchet'i (Markwart. Skizzen. S. 23-54). С Т. Еремян локализует Лалу на
месте села Чахмахлу на магистральной линии, идущей от Тбилиси к Еревану через
ущелье реки Акстафа на границе Армении и Албании (Еремян. Торговые пути. С 84-85).
230
Глава VIII
133 Ср. ниже в И, 12 этноним Lepon и примеч. 148.
134 Город Sanora упомянут в той же форме ниже при описании закавказских
городов (II, 12) и на TP (Segm. Χ, 5; обозначен двубашенной виньеткой).
Отождествляется К. Миллером с совр. городом Ордубад в Армении {Miller. Itineraria. S.654-
655). По мнению С. Т. Еремяна, «Санору» следует помещать в районе совр.
населенного пункт Иджеван, а предшествующую ей «Тилиду» в районе Телет-оба (Еремян.
Торговые пути. С. 86).
135 По мнению Й. Маркварта, это название следует читать как Gelamia (Markwart.
Skizzen. S. 10). И. Шнетц также видит в Tegamia метатезу первого слога из Gelamia с
последующей заменой L на Τ (Schnetz. Itineraria. S.20). Среди закавказских городов
(И, 12) Равеннат еще раз упоминает это название в форме Geluina. На TP этот город
также присутствует в форме Geluina (Segm. Χ, 5). И. Маркварт, сопоставляя это
название с древнеармя некой топонимией, предполагает, что под ним скрывается Gelam —
имя области в провинции Siunik'nz берегу Севанского озера (Markwart. Skizzen. S.
ΙΟΙ 1; см. также: Еремян. Торговые пути. С. 84: на месте нынешнего селения Гомадзор).
Судя по аналогичному перечню городов на TP, мы вправе после пункта Tegamia
(Geluina) ожидать название столицы Армении — Artaxata, которой заканчивается
важный путь в Закавказье, однако Равеннат дает неизвестное нам имя Gravete, также
обрывая на нем перечень городов. Естественно поэтому подозрение, что Gravete —
испорченная до неузнаваемости форма названия Artaxata, тем более что несколько ниже
(И, 12) в дублетном перечислении мы встречаем как раз эту последовательность:
Sanora / Geluina / Artaxata.
136 Несомненно, имеется в виду среднеазиатская рекаЯксарт (Iaxartes; χ = г) — совр.
р. Сырдарья, хорошо известная в античной географии.
137 Оксом называли в античности Амударью.
138 И. Шнетц предлагает членить два последние названия иначе, чем в тексте Ра-
венната: Austia Nignnus (Schnetz. Itineraria. S. 21). Реку Nignnus Равеннат упоминает
ниже в описании рек Закавказья (И, 12: Sicris, Mantis, Nignnus, Astias), где
перечисление дается в обратном порядке и восстанавливается форма Nignnus. Река Nigrinum
есть также на TP (Segm. XI, 2-4), где она течет с востока на запад севернее и
параллельно Оксу и впадает в Гирканское море. При отсутствии на TP Яксарта очевидно,
что его место занимает река Нигрин (Пьянков. Средняя Азия. С. 258). И. Маркварт
считает, что это название Яксарта произошло из надписанного на карте названия
гор, с которых стекает Яксарт, — Chrinum (при N = Η CHRINUM > N[I]GRINUM);
о Хриннских горах (montes Chnnnorum), с которых вытекает второй Танаис (т. е.
Яксарт), писал Иордан (Get. 45). Таким образом, название «[Ни]грин» оказывается
вариантом имени «Яксарта» (Markwart. Die Sogdiana. S. 133; Пьянков. Средняя Азия.
С. 72). Это наблюдение позволяет также задуматься над возможной
неслучайностью написания у Равен ната названия Gnnus вместо Nignnus: Космограф мог в одном
из своих источников видеть именно такую форму написания гидронима. Следует
также отметить, что историки под «хриннамн» иногда пытаются увидеть
искаженное название народа «хуннов-гуннов» (Chunni, Χουννοι) или племени «грннеев-ски-
фов» (Γρυναϊοι Σκύθαι), упомянутых Птолемеем (VI, 13, 3) (см., например: Скржин-
ская. Иордан. С. 222). По мнению И. В. Пьянкова, если под «хриннами»
действительно имелись в виду хунны, то свидетельство, идущее от Посидония и Трога к
Иордану и карте мира, из которой черпали свои сведения Равеннат и автор TP, долж-
Космография» Равеннского Анонима
231
но относиться ко времени после переселения тохаров (тахаров) и других
кочевников (Пьянков. Средняя Азия. С. 72).
139 Вероятно, название реки Mantus (упомянута еще раз ниже в II, 12 в форме
Mantis) следует читать как Mardus, или Mardes {it = d); в таком виде (Mardes) эта
река названа между Араксом, Хоаспом и Бактром в II, 12. Река с таким же
названием (Μάρδος) упомянута у Дионисия Периэгета, который писал, что она протекает
через земли деркебиев (дербиков) и бактров и впадает в Гирканское море (v. 733-
735). Отождествляется с совр. рекой Сефидруд. Несколько выше в этой же главке
Равеннат уже упомянул гирканскую «провинцию» Mardianum. По мнению
И. В. Пьянкова, изначально имелась в виду река Марг (совр. Мургаб) (Пьянков.
Средняя Азия. С. 219-220).
140 Река Sicris упомянута еще раз ниже (II, 12). Она изображена также на TP (Segm.
XI, 2-3: Sygris) текущей параллельно и южнее Окса с востока на запад, вытекающей
из горного хребта с надписью Banani (Bactnani?) и впадающей с юго-востока в
Гирканское море. Из других источников неизвестна. Возможно, следует поставить это
название в связь с гидронимом Sygaton (Sygogan) из «Космографии» Гонория (А, 8),
который тоже описывал некую карту мира и, по-видимому, так прочитал название
Sugdion или Sugdianorum, имея в виду местность, где были истоки рек Оке и Яксарт
(подробнее см.: Пьянков. Средняя Азия. С. 263-265,276 и примеч. 23 и 39 в Главе VI).
Это название в форме Sicaton упомянуто также на Эбсторфской карте XIII в. с
легендой около изогнутой линии реки в районе Бактрии: «Sicaton fluvius nascitur in montibus
Ceraunis et fundit se in mare» — «река Сикатон начинается в Керавнских горах и
впадает в море» (см.: Чекин. Картография. С. 126).
141 В этом разделе описываются страны современного Закавказья, Прикаспия и
частично Северо-Восточного Причерноморья (их географическое положение см.:
Barrington Atlas. Maps 85, 88-90).
142 На TP названа Верхняя Армения в искаженной форме Argene supenoris (Segm.
XI, 2). Названия «Великая и Малая Армения», а также «Армения Первая», «Вторая»,
«Третья» и «Четвертая» отражают различные этапы членения Армении в позднеан-
тичной истории (см. об этом примеч. 2 к «Nomina provinciarum omnium» в Главе V).
143 Арарат то как библейская гора, то как область в Армении выступает также на
некоторых средневековых картах, например на Мюнхенской карте XII в. (BS, CLM
10058 f. 154v., см.: Чекин. Картография. С. 123 и илл. 38), где к западу от Аракса стоит
надпись: Ararath / Montes Armenie (ср. Арарат в других картах: Там же. С. 135 и 146).
144 Siania Caucusorum восстанавливается Й. Марквартом как Siunia Caucasorum
(Man&art. Skizzen. S. 8,10). По-видимому, более прав К. Миллер, сопоставляющий это
название с Suani и Suani Sarmatae на TP (Segm. IX, 4 и IX, 3-4) — с известным с
античности народом сванов в Колхиде (Miller. Itineraria. S. 623).
145 Имеется в виду Кавказская Албания — государство на западном берегу
Каспийского моря в нижнем течении Куры и Аракса, граничащее на юге с Арменией, на
западе с Иберией, на севере с Сарматией (см. о ней подробнее: Strabo, XI, 4, 1-8 и
выше примеч.64).
146 Имеется в виду иранское племя массагетов (в тексте — форма греческого
родит, падежа множ. числа), которое обычно локализовалось в закаспийских и приараль-
ских областях (см. о них: Strabo, XI, 8, 6-8; подробнее о массагетах см.: Доватур, Кал-
листов, Шигиова. Народы. С. 181-183).
232
Глава VIII
147 Имеется в виду Каспиана — область к югу от Каспийского моря в низовьях Куры
и к северу от нее (см. подробнее: Лкопян. Албания-Алуанк. С. 37-55). На TP у
юго-восточного побережья Гирканского моря обозначена страна Caspiane (Segm. XI, 2). На
многих средневековых картах мира также присутствует страна Caspia (см.: Чекин.
Картография. С. 197).
148 Ср. город Liponissa среди городов Гиркании в II, 8. Й. Шнетц сопоставляет это
название с Lupones TP (Segm. Χ, 5, локализованы при впадении реки Кир в западную
оконечность Каспийского моря) или с Lupenii Плиния Старшего (NH. VI, 29,
расположены примерно там же). В соответствии с обычным для Космографа греческим
окончанием родит, падежа множ. числа, И. Шнетц предлагает читать это название как
Lupon[on] или Lep[en]on (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 31). По мнению К. Миллера,
этот город идентичен совр. Lbnissi у истоков реки Ксани в Грузии (Miller. Itineraria.
S. 624). Возможно, в этнониме Равенната и Плиния отразилось название
закавказского (албанского) народалпинов, хорошо известных древнеармянским источникам в
IV-VII вв.; с ними прямо сопоставляютpatnaLepon Анонима Й. Маркварт (Markwart.
Skizzen. S. 10), С. Т. Еремян (Торговые пути. С. 85-86) и А. А. Акопян
(Албания-Алуанк. С. 84-91). С. Т. Еремян считает, что город Липонисса следует локализовать в
низовьях реки Акстафа (ее другое имя — Лопнас) (Там же).
149 Античная Иберия располагалась на территории совр. Грузии восточнее
Колхиды и западнее Албании (см. о ней подробнее: Strabo, XI, 3,1-6). Это название
встречается также на TP (Segm. XI, 1-2).
150 О «стране лазов» см. выше примеч. 83.
151 В своем переводе Й. Шнетц признает, что большинство из далее следующих
названий не поддается дешифровке из-за большой испорченности текста; вместе с
тем он предлагает свое исправление многих из них (см.: Schnetz. Anonymus Ravennas.
S. 31). Как всегда, большинство названий представляет собой греческий родит, падеж
множ. числа от этнонима.
152 Возможно, имеется в виду колхский город Фасис (буквально «[город] фасиан-
цев»), который в форме Phasin присутствует также на TP (Segm. Χ, 1).
153 Последние два названия имеют параллель на TP (Segm. Χ, 2-3: Divali и IX, 5:
Divali Musetice). Названия Micetiton и Musetice сопоставляются с Moschici (Мосхий-
скими горами); имя Divali живет до сих пор в названии гор водораздела между реками
Риони (античный Фасис) и Мткуари (античный Кир) (Miller. Itineraria. S. 623-624), а
также в имени народа (двалы) и страны (Двалетия) (см.: Гамрекели. Двалы).
154 Возможно, следует сопоставить это название с Otto Scythae TP (Segm. XI, 1) и
упомянутой в провинции Гиркания Ytio Sithon (И, 8) (см. выше примеч. 114).
155 К. Миллер сближает название Paraliton («прибрежный») с Paralocae Scythae на
TP (Segm. Χ, 4-5, надписаны вдоль реки Cyrus) и «скифами-паралатами» Геродота
(IV, 6) (Miller. Itineraria. S. 624).
156 Арсатий из других источников неизвестен. Вероятно, как и в случае с Сардони-
ем (см. ниже примеч. 440), Космограф позаимствовал это имя из парфянского
царского рода; Арсатий известны как цари Армении (Dillemann. La Cosmographie. P. 56).
157 Афродитиан, возможно, идентичен автору VI в. Афродитиану, написавшему
книгу о съезде епископов в Персии, на котором обсуждался вопрос о вочеловечении
Господа (Dillemann. La Cosmographie. P. 56). Название книги — «Άφρ[οδιτιανού] διήγησις
περί των εν Περσίδι γενομένων δια της ενανθρωπήσεως του Κυρίου» («Рассуждение Афроди-
Космография» Равеннского Анонима
233
тиана о произошедшем в Персии [диспуте] о вочеловечении Господа»), взятое без
последних пяти слов (в русском переводе — четырех), вполне могло подать идею, что
Афродитиан был историком, описавшим события, произошедшие в Персии.
158 О Кастории см. выше примеч. 119.
159 Большинство упомянутых ниже городов не имеет соответствий на TP, за
исключением города Palita (см. Palitas в Segm. XI, 3), возможно, локализуемого в районе
совр. иранского города Дамган на юго-восток от Каспийского моря {Weber. Tabula.
S. 57). Поскольку Равеннат апеллирует здесь к авторитету Кастория, то при
допущении, что Кастории был автором карты, близкой к ТП, следует считать эту карту более
подробной, чем последняя.
160 Большинство упомянутых в этом перечне городов, в отличие от предыдущего,
имеют соответствия на TP в рамках одной дороги, проходящей в Закавказье с востока
через Артаксату к Трапезунту (Segm. X, 3 — XI, 1). Это самая северная в Азии дорога
(о локализации городов на торговых путях в Закавказье см. подробнее: Miller. Itineraria.
S. 653-655; Манандян. О торговле. С. 126 и след.; Он же. Главные пути; Еремян.
Торговые пути. С. 81-97; Ломоури. К вопросу. С. 99-118; Очерки истории Грузии. С. 368-
370). Часть станций этой дороги Равеннат уже упомянул выше (см. И, 8 и примеч. 127—
135). Ниже следует таблица соответствий городов «Космографии», станций TP (с
востока на запад), а также городов из «Географии» Птолемея (V, 10, 2 и 6 и V, 12,10-12)
и грузинских и армянских источников, приведенных С. Т. Еремяном (Торговые пути.
С. 96):
1 Rav. II, 12
Iazo
Сасага
Bustica
Sanora
Geluina
Artaxata
Stranguria
Ianio
Condeso
Gauala
Misium
Savatinum
Gaulitia
Tendava
Pagas
Apolum
Caspie
Ernu
Fontfeiice
Surtum (Surium?)
Sarapama
—
TP. Segm.
X, 3-XI, 1
Lazo
Satara
Bustica
Sanora
Geluina
Artaxata
Strangira
—
Condeso
—
Misium
—
Gaulita
—
Pagas
Apulum
Caspie
Ad Mercurium
Ad Fontem
felicem
—
—
Sebastoplis
Ptol. V, 12
и V, 10
Σαταφάρα
Σαντοΰτα
Γλίσμα
'Αρταξάτα
—
—
Κοζάλα
—
—
Σακάλβινα?
Χολουάτα
Τανζάκα
*Πώγα(Τώγα)
—
*Σοΰντα(Σοΰρτα)
—
—
Σούριον
Σοφάκη
Σεβαστόπολις
Груз, и армян.
источники
Artasät
Astarak
Anna-gel?
Qasal
—
—
—
Kanlida
Gandani
cpokani
—
Tunda
—
Vard-Oiqe
Svoeris-9iqe
Sorapani
— 1
234
Глава VIII
Как видим, список Равенната более полный, чем на TP, из чего следует, что карта,
лежавшая в основе «Космографии», была, вероятно, более подробной, чем ТР. Если
К. Миллер проводил магистраль между Артаксатой и Севастополем через Армавир,
Каракала, Хаджи-Байрам к реке Риони и затем к Сухуми (Miller. Itineraria. S. 653-
655), то Я. А. Манандян (О торговле. С. 153-159) и С. Т. Еремян (Торговые пути. С. 90-
94) ведут ее через Аштарак, южный берег озера Тапаравани, Ахалкалаки, Накалакеви,
Ахалцихе, Вардцихе на Риони, затем до Поти (ср. рис. 20 и 21).
161 Город Ιαζο, вероятно, то же, что на TP Lazo — город, замыкающий дорогу из
Артаксаты на восток (Segm. XI, 1). Предполагается, что на TP это испорченное
название города Gazaca (Γάζακα) или Gaza (Γάζα), локализуемого предположительно в
районе совр. иранского города Сейлан (Miller. Itineraria. S. 654) или Тахт-и-Сулейман
(Weber. Tabula. S. 54), ср.: Markwart. Skizzen. S. 60-61, который помещает Lazo на ибе-
рийско-армянской границе в районе позднейшего города Хунаракерт. С. Т. Еремян
связывает имя lazo с названием одного из епархиальных центров древней Албании
Hasu и ищет его западнее г. Кировабад (Ганджа) (Еремян. Торговые пути. С. 88).
162 Судя по расположению на дороге из Казаки к Артаксате на TP, следующим
городом на запад после lazo-Lazo-Cazaca должен быть Satara (Segm. Χ, 5).
Упомянутое Равеннатом название Сасага скорее всего является вариантом написания этого
названия, хотя, возможно, оно воспроизводит имя Cazaca (см. предыдущее примеч.).
С. Т. Еремян предлагает вместо Satara читать *Sacara и видит в последнем названии
топоним *Sa Мсага (= арм. Sämqar), за которым стоит название средневекового
города Шамхор (район совр. железнодорожной станции Дзегам) (Еремян. Торговые
пути. С. 88).
163 Город Bustica в той же форме упомянут на TP на той же дороге к западу от Satara
(Segm. Χ, 5). К. Миллер помещает его в районе Тебриза (Itineraria. S. 655). С. Т.
Еремян, исправляя Bustica в *Gustica, соотносит это название с именем селаГугичи в Шам-
шадинском районе, которое он считает искажением имени Кусти, близкого
арабскому топониму Кустасджи (Еремян. Торговые пути. С. 88).
164 Sanora — следующая на запад станция на TP (Segm. Χ, 5). Этот город уже был
упомянут выше в II, 8 (см. примеч. 134).
165 На TP город Geluina обозначен как следующая станция к западу после Sanora
(Segm. Χ, 5).
166 Артаксата (Арташат, τ& Άρτάξατα, ή Άρταξάτα) — древняя столица Великой
Армении, располагавшаяся на левом берегу реки Араке между совр. армянскими
селениями Лусарат, Нор-Кянк и Иокр-Веди в Армении (см. о ней: Аракелян. Древний
Арташат; Древнейшие государства. С. 60-78). В 364-367 гг. после походов Шапура II
Артаксата теряет свое политическое и торговое значение (Еремян. Торговые пути.
С. 82-83). Упоминается также на TP следующей после Geluina к западу (Segm. X, 4).
После Артаксаты дорога на TP раздваивается, чтобы в конечном итоге снова совпасть
в Трапезуйте. Все нижеперечисленные города имеют соответствия на верхней дороге
TP и перечислены в той же последовательности. В то же время перечень Равенната
полнее, чем на ТР. Если учесть манеру Равенната перечислять в одном списке
поочередно топонимы из двух параллельно проходящих дорог карты-оригинала (см.
примеры: Подосинов. Традиции. С. 251-254), то можно предположить, что параллельно
изображенной на TP дороге на карте Равенната шла еще одна, топонимы которой почти
регулярно, через раз, были им использованы. Подробнее о локализации названных
«Космография» Равеннского Анонима
235
здесь топонимов см.: Miller. Itineraria. S. 653-655; Манандян. О торговле. С. 153-159;
Еремян. Торговые пути. С. 90-97.
167 Ср. на TP город Strangira (Segm. Χ, 4). Возможно, локализуется на месте г. Аш-
тарак {Манандян. О торговле. С. 119; Еремян. Торговые пути. С. 90).
168 Этот город отсутствует на ТР.
169 Ср. на TP город Condeso (Segm. Χ, 4). Локализуется в пункте Кодахсаз в Апа-
раиской равнине {Манандян. О торговле. С. 121). С. Т. Еремян считает, что по
дистанции, указанной на TP (14 m. p. = 21 км), в этом пункте должен быть локализован Ianio
{Еремян. Торговые пути. С. 91).
170 Этот город отсутствует на ТР. Возможно, его следует локализовать ок. села Ге-
зальдара в долине Манташи-дзор {Еремян. Торговые пути. С. 91)
171 Ср. на TP город Misium (Segm. Χ, 4). СТ. Еремян предполагает его
локализацию в районе села Кулиджан {Еремян. Торговые пути. С. 91).
172 Этот город отсутствует на ТР. Локализуется ок. села Ором {Еремян. Торговые
пути. С. 91).
173 Ср. на TP город Gaulita (Segm. Χ, 4). Локализуется ок. села Канлиджа {Еремян.
Торговые пути. С. 91).
174 Этот город отсутствует на ТР. Локализуется ок. села Ганджа в Джавахети
{Еремян. Торговые пути. С. 91).
175 Ср. на TP город Pagas (Segm. Χ, 4). Локализуется ок. села Пога, южнее озера
Тапаравани (Парвани) {Еремян. Торговые пути. С. 91).
176 Ср. на TP город Apulum (Segm. Χ, 3). Локализуется ок. вершины горы Абул
вблизи одноименного села {Еремян. Торговые пути. С. 91).
177 Ср. на TP город Caspie (Segm. Χ, 3). Отождествляется Э. Вебером с совр. груз,
городом Каспи {Weber. Tabula. S.49); К. Миллер считал, что это г. Ардахан на Куре
(Itineraria. S. 653); В. Томашек (RE. s. v. Caspiae) локализовал его в совр. селе Хоспия
(также: Еремян. Торговые пути. С. 92).
178 Й. Шнетц видит в названии Егпи имя Ermi[on] из греч. Έρμεΐον «город Гермеса»
{Schnetz. Anonymus Ravennas. S.32). Ha TP в этом месте стоит название станции Ad
Mercunum (Segm. Χ, 3), вероятно, представляющее собой латинский «перевод»
греческого названия (Гермес = Меркурий) {Miller. Itineraria. S. 654). Я. А. Манандян
восстанавливал Ad Mercunum как Ad *metcuri, т. е. «к (реке) Мткуари» (это грузинская
форма названия реки Кура) и локализовал в районе города Ахалцихе {Манандян.
О торговле. С. 156; также: Еремян. Торговые пути. С. 91).
179 Ср. на TP город Ad fontem felicem (Segm. Χ, 3). Переводится как «У счастливого
источника». СТ. Еремян отождествляет эту станцию с древним Родополем, совр.
Вардцихе ок. г. Кутаиси у впадения реки Ханис-цхали в Риони {Еремян. Торговые
пути. С. 91; также: Ломоури. Из исторической географии. С. 109).
180 На TP следующим за Adfontem felicem городом назван Севастополь (Segm. X,
2-3: Sebastopfoflis), который отождествляется с древним причерноморским городом
Диоскуриадой-Севастополем (совр. Сухуми), или с Фасисом, который в
античности также имел это имя (см.: Манандян. О торговле. С. 158; Еремян. Торговые пути.
С. 93). Последние два топонима настоящего перечня «Космографии» не имеют
соответствий в ТР. Surtum может быть несколько измененной формой названия Sunon/
Sunum (так думает С. Т. Еремян, Торговые пути. С. 93); под таким названием
выступает у Плиния (VI, 13: Sunum) и Птолемея (V, 10, 6: Σουριον) колхидский город Су-
236
Глава VIII
рий. По мнению С. Т. Еремяна, это должна быть совр. деревня Свири (Свирис-цнхе
грузинских источников), расположенная в районе впадения реки Квирилы в Риони
(Еремян. Торговые пути. С. 94; см. также\Japandze. On the Genesis. P. 43). Городом
Сарапама должна быть упомянутая Страбоном (XI, 2, 17; 3, 4) крепость Сарапаны
(совр. Шорапани на реке Риони) (ср.: Ломоури. Из исторической географин. С. 109—
НО). Между тем обнаружение в 1985 г. бронзовой надписи конца IV — начала III в.
до н. э. в совр. городе Вани (Грузия) с названием Сурий — ΣΟΥΡΙΣ (в дат. падеже —
ΣΟΥΡΕΙ) позволило отождествить эти два города (см.: Каухчишвили. Греческая
надпись. С. 248-263; ср.: Виноградов. Бронзовая плита. С. 48-65, особенно С. 58-60 с
литературой вопроса).
181 На TP недалеко от города Странгурия, а именно от Артаксаты на запад идет
вторая ветвь дороги, почти параллельно той, которая была описана в предыдущем
перечне. Некоторые топонимы «Космографии», перечисленные ниже, имеют
соответствия станциям этой ветви дороги на ТР. Примечательно, что если в
предшествующем списке Равеннат приводил больше станций, чем дает TP, то в этот раз он
пропускает после каждого топонима TP одно-два наименования. См. следующую таблицу
соответствий городов:
1 Rav. IV, 12
Chadas
—
Andacas
—
—
Datamissa
Chalchidara
—
—
—
—
Egea
—
—
Satala
Domana
Saloni mecia
Medoia
Patra
—
Bile
—
—
—
TP. Segm. X, 3
Chadas
Armanas
Andaga
Barantea
Ad Confluentes
Datamissa
Charsibarate
Autisparate
Calcidaua
Sinara
Lucus Basaro
Aegea
Darucinte
Salmalasso
Satala
Domana
Solonenica
Medocia
Patara
Frig[i]darium
Bylae
Gizenenica
Magnana
Trapezunte |
182 Ср. на TP город Chadas (Segm. X, 3). Отождествляется с турецким г. Ерциш на
Ванском озере.
183 Ср. на TP город Andaga (Segm. Χ, 3). Между Хадасом и Андакасом на TP
имеется еще одна станция {Armanas), пропущенная Равеннатом.
Космография» Равеннского Анонима
237
184 Ср. на TP город Datamissa (Segm. Χ, 2). Между Андагой и Датамиссой на TP
обозначены еще 2 станции — Barantea (Segm. Χ, 3) и Ad Confluentes (Segm. X, 2-3),
пропущенные Равеннатом.
180 Ср. на TP город Calcidaua (Segm. Χ, 2). После Датамиссы на TP были
обозначены еще две станции, пропущенные Равеннатом (Ibidem: Charsibarate и Autisparate).
186 Ср. на TP город Aegea (Segm. Χ, 1). Перед Эгеей на TP обозначены две станции,
пропущенные Равеннатом (Ibidem: Sinara и Lucus Basaro).
187 Ср. на TP город Satala (Segm. IX, 5). Перед Саталой на TP обозначены две
станции, пропущенные Равеннатом (Ibidem: Darucinte и Salmalasso).
188 Ср. на TP город Domana (Segm. IX, 5), следующий на запад после Саталы.
189 Ср. на TP город Solonenica (Segm. IX, 4), следующий на запад после Доманы.
Этот город упомянут также в перечне черноморских городов в перипле V, 10 в форме
Solodicina.
190 Ср. на TP город Medocia (Segm. IX, 4), следующий на запад после Solonenica.
Этот город упомянут также в перечне черноморских городов в перипле V, 10 в форме
Medocina.
191 Ср. на TP город Patara (Segm. IX, 4), следующий на запад после Medocia.
192 Ср. на TP город Bylae (Segm. IX, 3). Между Патарой и Билой на TP есть еще
одна станция, пропущенная Равеннатом (Fng[i]danum). Город Bylae отождествляется
с турецким городом Zigana gegidi {Weber. Tabula. S.48). После Билы на TP к западу
следуют еще две станции (Segm. IX, 3: Gizenenica и Magnana), после чего дорога
заканчивается в Трапезуйте. Следующие после Билы топонимы в «Космографии» не
имеют соответствий на ТР.
193 Й. Шнетц предлагает восстанавливать форму Bolba из Bal[a]bit {а = it) и
сравнивает это имя с топонимом византийского времени Βαλαβιτηνή {Iustinian.Nov. XXXI,
1, 3), Βελαβιτίνη {Procop. De aed. HI, 1, 26) и др. вариантами; ср. также арм. Balahovit
{Schnetz. Itineraria. S. 23).
194 Й. Шнетц исправляет Arsamotasa в Arsamosata {Schnetz. Itineraria. S. 23). Apca-
мосата (Άρσαμόσατα, Arsamosata) — армянская крепость в долине Евфрата {Plin. VI,
26; Αο/,ν, 13,19).
195 «Item ad aliam partem» («Далее, с другой стороны») — часто встречающийся
переход Равенната к другому списку городов. По мнению X. Гроса, этими словами
вводится перечисление городов по другой дороге, которая изображалась на
карте-дорожнике, служившей основой описания Анонима {Gross. Zur Entstehungs-Geschichte. S. 6).
196 Под названием Theodusopolis подразумевается, по-видимому, Феодосиополис
(Θεοδοσιούπολις) — город в Армении, названный в честь императора Феодосия II (408-
450 гг.), основавшего город. Упомянут впервые в связи с осадой города Баграмом V в
420 г. {Theodoret. Hist. eccl. V, 37, 7 sqq.). После сельджукского завоевания назывался
Arzan ar-Rüm («страна римлян»), откуда пошло современное турецкое название Эр-
зерум. Этот город и следующий {Dubios = Δούβιος =Двин) были хорошо известны
византийским авторам {Markwart. Skizzen. S. 13).
197 Возможно, Ivirium = Ivmcom из греч. Ίβηρικόν — «Иберийский» {Schnetz.
Anonymus Ravennas. S. 33). По мнению Й. Маркварта, Somasche Ivirium передает имя
города Samc'che в Иберии {Markwart. Skizzen. S. 13).
198 Перечисленные ниже города дают список причерноморских городов (и часто рек)
от Апсара в Юго-Восточном Причерноморье до Гермонассы в Керченском проливе
238
Глава VIII
(см. географическое положение этого региона: Barrington Atlas. Map 87). Они
повторяются почти в том же порядке в перипле черноморских городов в V, 10 с небольшими
орфографическими различиями. Почти все они в таком же порядке встречаются также
на TP по дороге, ведущей от Трапезунта через Апсар и Севастополь (совр. Сухуми) к
столице Армении Артаксате (Segm. IX, 5 — X, 2-3). Следует заметить, что, хотя
перечисляются прибрежные черноморские города и реки, дорога, на которой они указаны,
идет на TP далеко на восток от Черного моря. При этом естественно, что от
Севастополя, по автору TP, дорога должна была вести на восток, а не на запад к Гермонассе,
поэтому после Севастополя списки Равенната и TP не совпадают. Впрочем, многие города
Северного Причерноморья из оставшегося перечня Равенната присутствуют также и
на TP, но не как станции на дороге, а как отдельные пункты к северу от Черного моря.
Ниже для наглядности приводятся параллельные списки этих трех перечней (для TP
после Севастополя города взяты из других сегментов карты).
1 Rav. II, 12
Absanon
Camasim
Apisidem
Nigront
basis Lazorum
Sigamium
Cotaisin
Charientis
Chobus
Thabyrrus
Ciameis
Stelippon
—
Sevantopoli
Apatura
Gypos
Stratuclis
Limachi
Acbeon
Sindice
Nicopolis
Ermonassa
Rav. V, 10
Apsaron
Acomasin
Apiside
Nigro
Fasin
Siganion
Cotaisis
Charientos
Chobus
Tasbiros
Cianeis
Stelippon
Lamiupulis
Sevastolis
Appatura
Ceppos
Stratuclis
Malichi
Acbeon
Sindice
Nicopolis***
Ermonassa
TP. Segm. IX-X
Apsaro
Portualtu
Apasidam
Nigro
Phasin
Sicanabis*
—
Cariente
Chobus
Tassiros
Cyanes **
Stempeo
—
Sebastoplis
—
Cepos
Stratoclis
Malichi
Acheon
Sindecae
—
Hermonassa
Эта станция находится на TP после станции Chobus.
Станции Tassiros и Cyanes на TP поменялись местами.
Этот город упомянут в данном списке выше, между пунктами Stelippon и Lamiupulis.
Приведенная выше таблица дает возможность взаимной корректировки
орфографии топонимов и, кроме того, демонстрирует общий источник всех трех перечней.
199 Судя по соответствующему названию в перипле V книги «Космографии» и на
TP, Равеннат привел в искаженной форме Absanon название Apsaros. Апсаром ('Άψαρος,
Apsarus, Absarrus) называли в античности (см.: РНп. VI, 12-13; Arrian. РРЕ. 7-9 и 16;
ТР. Segm. IX, 5: Apsaro и др.) поселение и крепость, располагавшуюся на территории
совр. с. Гонио в юго-западной Грузии у устья р. Чорохи (об археологических раскоп-
«Космография» Равеннского Анонима
239
ках на этом месте см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 30-32; см. также: Ельницкий.
Из исторической географии. С. 308-311; Леквинадзе. «Понтийский лимес». С. 76-79).
Апсаром называли также реку, вероятно, совр. Чорохи. Примечательно, что на TP на
пути от Апсара до Себастополя-Диоскуриады только два эти пункта отмечены двуба-
шенными виньетками. В. А. Леквинадзе считает, что отсутствие таких виньеток для
Фасиса и Питиунта показывает, что «для отображения Восточного Причерноморья
на этой карте были использованы источники того времени, когда не было еще
римских крепостей в Фасисе и Питиунте» {Леквинадзе. «Понтийский лимес». С. 77).
200 Название Camasim передано в перипле V, 10 как Acomasin. По Арриану (РРЕ. 9), в
15 стадиях к северу от Апсара находится местечко (станция или река?) под названием
Акампсис ( "Ακαμψις), каковая форма, вероятно, и является наиболее правильной (ср.: Plin.
VI, 12: flumen Acampseon). Несколько ниже в этом же параграфе Равеннат привел
название этой реки в более правильной форме — Acapsis, назвав ее именно рекой.
Отождествление реки Акампсис с современными реками затруднено (см.: Инадзе. К истории. С. 16: о
том, что это мог быть Апсар). Следующим географическим объектом севернее Акампсиса
Арриан называет реку Глубокая (Βατύς ποταμός; ср: Plin. VI, 13: flumen Bathys). Ha TP в
этом месте отсутствует название «Акампсис», но читается название Pottualtu, что
предполагает полную форму Portu[s] Altufs] (букв. «Глубокая гавань»), и, вероятно, является
латинским эквивалентом названия «Глубокая река». Обычно Portus Alius
отождествляется с городом на месте совр. г. Батуми в Грузии (Miller. Itineraria. S. 651), а в названии реки
Βατύς (сопоставляется с совр. рекой Королис-цхали; см.: Инадзе. К истории. С. 16; Она же.
Причерноморские города. С. 121; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42) видят истоки его
современного имени (о литературе и археологических раскопках Батуми см.: Качарава,
Квирквелия. Города. С. 225-229). Следующей рекой Арриан называет реку 'Ακίνασις,
название которой также могло сказаться на форме топонима Camasim и Acomasin.
Интересно, что в анонимном «Перипле Понта Евксинского» (43), который представляет собой
позднейшую переработку перипла Арриана, эта река называется Κίνασος — форма, еще
более близкая первому варианту топонима у Равенната. Сопоставляется с рекой Кинтри-
ши (Ельницкий. Из исторической географии. С. 311; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42).
201 Этот топоним передан в перипле V, 10 как Apiside, а на TP как Apasidam (Segm.
IX, 5). К. Миллер и Э. Вебер предлагают читать это название кпкАаЫскт, т. е. «У Иси-
ды» (Miller. Itineraria. S.651; Weber. Tabula. S.46), что справедливо, так как Арриан
следующей после реки Акинасы называет реку ' Ισις (РРЕ. 9), которая в такой форме
известна уже Псевдо-Скилаку (81: "Ισις ποταμός; ср.: Plin. VI, 12: flumen Isis). Исис
сопоставляется с совр. рекой Натанеби (Ельницкий. Из исторической географии. С. 311;
Инадзе. К истории. С. 16; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42).
202 По мнению И. Шнетца, это слово следует читать вместе со следующим как Nigron
Phasis (Schnetz. Itineraria. S. 24). Э. Вебер предлагает читать это название как Nogrus
( Weber. Tabula. S. 56) — так звучит название этой реки у Плиния (VI, 12: flumen Nogrus).
По мнению К. Миллера, его следует читать как Mogrus (Miller. Itineraria. S. 651): так
называет следующую после реки Исис реку Арриан (РРЕ. 9-10: Μώγρος). Аноним в
своем перипле, давая ту же форму «Могрос», оговаривается, однако, что река
называется также «Нигрос» (РРЕ. 43: εις Μόγρον, ήτοι Νύγρον). Таким образом, оба
варианта — «Нигрос» и «Могрос» — были известны уже поздней античности.
Сопоставляется с современной р. Супса (Ельницкий. Из исторической географии. С. 309-311; Инадзе.
К истории. С. 16; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42).
240
Глава VIII
203 Несомненно, имеется в виду Фасис (Φασις, Φάσις, Phasis) — античный
греческий город (а также река) в Колхиде (Лазике), локализуемый в окрестностях совр.
грузинского города Поти (литературу и данные археологических раскопок см.: Качара-
ва, Квирквелия. Города. С. 289-293). Примечательно, что в анонимном РРЕ (44) о
Фасисе говорится, что в него «сходятся шестьдесят племен, говорящих на разных
языках; в их числе, говорят, приезжают варвары из Индии и Бактрианы». В свете этого
сообщения становится понятным, почему Фасис находится на TP на дороге, ведущей
от Черного моря до Каспийского.
204 В перипле V, 10 этот топоним выступает в форме Siganion, на TP — в форме
Sicanabis. Э. Вебер предлагает читать это название как Siganeum {Weber. Tabula. S. 60).
В рукописях «Естественной истории» Плиния оно читается как Sigania, Sygania, Singania
(NH. VI, 14). Как Σιγάνεον или Γιγάνεον знает эту реку Птолемей (Geogr. V, 10,2). Арри-
ан называет, правда после Хоба, как и TP, судоходную реку Сигам (РРЕ. 13: Σιγάμης).
Аноним добавляет к этому названию второе имя реки — Ζίγανις или Ζήγανις (РРЕ. 47).
Населенный пункт Зиганис неоднократно упоминается в византийских источниках,
отождествляется с совр. поселком Гудава у устья рек Окуми-Эгрис-цкали, которую и
следует отождествить с р. Сингам (подробнее см.: Ельницкий. Из исторической
географии. С. 316; Ломоури. Из исторической географии. С. 101-102; Качарава, Квирквелия.
Города. С. 235; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42). С. Т. Еремян предложил в Siganium
{Siganion) видеть латинскую транскрипцию (от Suguna) картвельского названия «Суд-
жуна» — села, находящегося южнее железнодорожной станции Абаша и являющегося
одним из пунктов на пути из Поти в Кутаиси {Еремян. Торговые пути. С. 94).
205 Cotaisin читается в перипле V, 10 как Cotaisis. Отсутствует на TP, поскольку
дорога на этой карте до сих пор и далее велась как бы по побережью Черного моря, а
этот город находится вверх по реке Риони. Имеется в виду название совр.
грузинского города Кутаиси, впервые упомянутое в III в. до н. э. Аполлонием Родосским (см.:
Argon. II, 1265: Κυταίίς; варианты у других авторов: Κυτάϊα, Κυτάϊον, Κότα, Κοτάϊς, Κοτάϊον,
Κουτατοΰσις, Κοίταϊον), было известно Ликофрону Халкидскому, Каллимаху Квирий-
скому, византийским авторам Прокопию и Агафию (подробнее см.: Лордкипанидзе
О. Д. К вопросу. С. 150-174). Примечательно, что Прокопий Кесарийский, приводя
различные варианты произношения этого названия, ссылается на «Историю» Арриа-
на (Bell. Goth. IV, 14,48-49), к сожалению, не дошедшую до нас. О результатах
археологических раскопок в Кутаиси и значении города в средневекрвой истории
Закавказья см.: Lanchava. Kutaisi.
206 Чуть ниже в этом же параграфе Равеннат называет реку Chanuntas. В перипле
V, 10 это название упомянуто для города как Chanentos, на TP — как Canente (Segm.
Χ, 1). Речь идет о названии реки Хариент (букв. «Прелестная»), выступающем в
различных вариантах: "Αριος {Ps.-Scyl. 81), C<h>anen {Plin. VI, 14), Χαρίεις {Aman.
РРЕ. 13), Χαρίστος / Χαριούστος {Ptol. V, 10,2). Сопоставляется с совр. рекой Хопи
{Ельницкий. Из исторической географии. С. 314-315; Ломоури. Из исторической
географии. С. 101; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42).
207 Река Хоб часто упоминалась в античной географии (см.: Ps.-Scyl. 81: Χόρσος
ποταμός; Tacit. Hist. Ill, AS'.flumen Chobus; Plin. VI, \A\flumen Chobum; Arrian. PPE. 13:
Χώβος ποταμός; Anon. PPE, 47: Χόβος ποταμός; есть она в той же форме Chobus и на TP
(Segm. Χ, 1). Несмотря на фонетическое созвучие этого названия с именем совр. реки
Хопи (см. предыдущее примеч.), Хоб должна быть отождествлена с совр. рекой Ингу-
«Космография» Равеннского Анонима
241
рн (Елъницкий. Из исторической географии. С. 314-315; Инадзе. К истории. С. 16; Ло-
моури. Из исторической географии. С. 99-101; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42).
208 В перипле V, 10 упомянут как Tasbiros, на TP — как Tassiros. Э. Вебер
предлагает читать это название как Tarsuras (Weber. Tabula. S. 61). Арриан (РРЕ. 13) и его
продолжатель (РРЕ. 47) называют этот пункт рекой Тарсура (Ταρσούρας ποταμός; Аноним
приводит и второе имя реки — Μοχή), в то время как Плиний дает название Thersos
(NH. VI, 14; ср. Ptol. V, 9,10: Θεσσύρις). Отождествляется с совр. рекой Моква
{Елъницкий. Из исторической географии. С. 316; Инадзе. К истории. С. 16; Ломоури. Из
исторической географии. С. 102; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42).
209 В перипле V, 10 приводится форма CianeL·, на TP — Cyanes. Э. Вебер
предлагает читать это название как Cyaneus flumen ( Weber. Tabula. S. 51). В перипле Пс.-Ски-
лака (81) между Диоскуриеи и рекой Хобом упоминаются Γυηνός πόλις и Γυηνός
ποταμός. В периплах Черного моря Арриана и Анонима это имя пропущено. Плиний
заставляет реку Кианей (Cyaneos) вместе с рекой Гипп (Hippos) впадать в реку Фа-
снс (NH. VI, 13), но при этом называет недалеко от Диоскуриады-Севастополя
город Cycnus (NH. VI, 14). Помпоний Мела (I, 110) также упоминает этот город как
греческую колонию в Северо-Восточном Причерноморье. Птолемей называет
черноморское устье реки Кианей между реками Гипп и Сиганей (V, 10,2: Κυανέου ποταμού
έκβολαί). Представляется вполне аргументированной и приемлемой точка зрения,
согласно которой названия «Гиенос», «Кианос» и «Кикнос» идентичны (см.: Miller.
Itineraria. S. 652; Лордкипанидзе О. Д. Древняя Колхида. С. 133; Каухчишвили.
Письменные источники. С. 300). Город Кикнос предположительно локализуется на
античном поселении в совр. селе Эшера (см.: Воронов. Диоскуриада. С. 40, 48-54, 74-
76; Шамба. Эшерское городище. С. 8).
210 Географический пункт «Стелиппон» упомянут в такой же форме в перипле V,
10 и в форме Stempeo на TP (Segm. Χ, 2) между Тассиром (Тарсурой) и Севастополем.
Из других источников неизвестен. В то же время как раз в этом месте прочие пери-
плические источники помещают реки Гипп ("Ιππος: Aman. РРЕ. 13; Ptol. V, 10,2; Hippos:
Plin. VI, 13) и Астелеф (Άστέλεφος: Arrian. РРЕ. 13; Astelephus: Plin. VI, 14). Обе реки
различными исследователями отождествляются с совр. рекой Кодор (Елъницкий. Из
исторической географии. С. 315; Инадзе. К истории. С. 16; Ломоури. Из исторической
географии. С. 103-104; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42; последний автор
отождествляет Астелеф с ручьем Дранда). На мой взгляд, неизвестное название Stelippon
могло получиться у Равенната из слияния рядом стоявших названий
[A]stel[ephusH]ippos.
211 Следует читать как Sevastopolis (Севастополис); упомянут также в перечне
городов Абасгии в III, 2 (Sevastolis), в перипле черноморских городов в V, 10 (Sevastolis)
Й. Шнетц восстанавливает эту форму как Sevasto[bo]lis — Schnetz. Anonymus Ravennas.
S. 89) и на TP (Segm. X, 2-3: Sebastopfoflis) на дороге между городом Caspiae (совр.
г. Каспи в Грузии) и Фасисом в Колхиде. «Севастополь» — второе название, данное
прежнему городу Диоскур и и/Диоскуриаде в честь Октавиана Августа (ср.: Arrian.
РРЕ. 14: «Севастополь основан милетянами и прежде назывался Диоскуриадой»; Ptol.
V, 10, 2: Διοσκουριαςή και Σεβαστόπολις). Находится на территории совр. г. Сухуми (об
истории археологического изучения Диоскурии-Севастополя см. подробнее: Качара-
ва, Квирквелия. Города. С. 86-89). В этом месте общее перечисление у Равенната и TP
заканчивается; на TP перечисляются города по направлению к Артаксате, а Равеннат,
242
Глава VIII
придерживаясь береговой линии, продолжает перечисление черноморских городов
от Севастополя (Сухуми) до Гермонассы в Керченском проливе. Важно отметить, что
в Севастополе на рубеже IV и V вв. были расквартированы части римской армии, а
именно: Cohorspnma Claudia equitata (Not. dign. Or. XXXVIII, 36; ср.:Леквинадзе. «Пон-
тийский лимес». С. 84).
212 Апатура (чаще Апатур — Άπάτουρος, Άπάτουρον, Apaturos) — местность (позже
поселение) на Азиатском Боспоре в районе Фанагории со святилищем Афродиты
Урании; названа в перипле V, 10; отсутствует на ТР. Упоминается у Гекатея (Frg. 165),
Страбона (XI, 2,10), Плиния (VI, 18), Птолемея (V, 9, 5) и др., а также в боспорской
эпиграфике (КБН. 31,35,75,971,1045,1111,1234). О проблемах локализации
Апатура и его археологического изучения см.: Гайдукевич. Боспорское царство. С. 211-214;
Тохтасъев. Апатур. С. 111-117; Качарава, Квирквелыя. Города. С. 21-27).
213 В перипле V, 10 этот город назван Ceppos, на TP — Cepos (Segm. VIII, 5); Э. Ве-
бер предлагает читать это название почему-то как Cepora (Weber. Tabula. S.49).
Имеется в виду боспорский город Кепы (Κήποι, Κήπος, Серое, букв. «Сады»), локализу-
мый античными авторами на восточном берегу Керченского пролива на побережье
Таманского залива вблизи хуторов Артюхова и Пивнева (подробнее см.: Качарава,
Квирквелия. Города. С. 125-127). В латиноязычной литературе упоминается только у
Мелы (1,112: Серое) и у Плиния (ΝΗ. VI, 18 Серое).
214 В перипле V, 10 этот топоним встречается в такой же форме. Примерно в этом
же месте помещает TP город Stratoclis (Segm. VIII, 5). В античных источниках
название этого боспорского горда встречается всего раз у Плиния. Он помещает город Стра-
токлею между Кепами и Фанагорией (VI, 18: oppidum Stratoelia). По другим
источникам неизвестен. Об истории поиска Стратоклеи см.: Качарава, Квирквелия. Города.
С. 248; возможно, Стратоклею следует локализовать на поселении Фанталовская 1 и
6 (станция Фанталовская), существовавшем с VI в. до н. э. до IV в. н. э. (Зубарев.
Азиатский Боспор. С. 136).
215 В V, 10 в том же контексте упомянуто имя Malichi] оно же встречается в
Северном Причерноморье на TP рядом с названием Acheon (Segm. IX, 2). Й. Шнетц считает
форму Limachi результатом метатезы двух слогов (Schnetz. Untersuchungen über die
Quellen. S. 36). В других источниках это название не зафиксировано. Т. Пекканен
считает возможным видеть в Limachi неправильно понятую аббревиатуру из топонима
Limen Achaeon («Гавань ахейцев»), зафиксированного Плинием (NH. IV, 83) в
латинизированной форме Portus Ackaeorum, и таким образом дублетную форму для
следующего имени данного перечисления — Acheon > Acbeon (Pekkanen. The Pontic civitates.
P. 122). He могла ли форма Malichi быть испорченным вариантом написания
этнонима Maeotici?
216 В перипле V, 10 зафиксирован в той же форме Acbeon, а в III, 2 кх&рейпа Ageon.
Следует читать как Acheon (Ахеон); в такой форме это название встречается в TP (Segm.
IX, 2) западнее Malichi. Возможно, в названии Acheon следует видеть греческий родит,
падеж множ. числа от Achei (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 122): ахеи как народ в
Северо-Восточном Причерноморье, известный там с античности (см., например, их
локализацию: РНп. VI, 16-17), упомянут также на TP (Segm. IX, 1: Achei), тем более далее
названа Синдика — область, традиционно граничащая с Ахеей. В перипле Арриана
(РРЕ. 27-28; ср.: Anonym. РРЕ. 56-61) между Севастополем и Гермонассой упомянуты
река 'Αχαιούς (-ντος) и область (город?) Старая Ахея (Πάλαια Αχαία), с именем которой
Космография» Равеннского Анонима
243
перекликается название деревни Ахеи (Άχαια κώμη), упомянутое Птолемеем (V, 9,8) в
этом же районе.
217 В такой же форме название повторено в перипле V, 10; на TP присутствует в
виде Sindecae (Segm. IX, 1) и надписано следующим к западу. Имеется в виду,
очевидно, город или область Синдика, расположенная в глубине Таманского полуострова и
населенная синдами. Как город Синдика упомянута Плинием (Plin. VI, 17: civitas
Sindica) и Аррианом (РРЕ. 28-29: Σινδική; ср.: Anonym. РРЕ. 62-65: Σινδικήν ήτοι Σινδικόν
λιμένα); Птолемей называет между Гермонассой и деревней Ахея «Синдскую гавань»
и «деревню Синда» (см.: V, 9, 8: Σινδικός λιμήν и Σινδα κώμη). Подробнее о проблеме
снндов, Синда, Синдики и Синдской гавани в античных источниках см.: Крушкол.
Древняя Синдика; Крутикова. Синдская гавань. С. 14-15; Агбунов. Античная лоция.
С. 89-91; Завойкин. Синдская гавань. С. 134-145.
218 Никополис упомянут также в перипле V, 10, хотя и в другом месте списка, еще
перед Севастополем-Диоскуриадой. На ТП отсутствует. Возможно, то же самое, что
Никопсис (Νικοψις) — крепость и река, отделяющая Зихиюот Абазгии (см.: Const. Porph.
De adm. imp. 42; ср.: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 122).
219 Имеется в виду известный греческий город Гермонасса (Έρμώνασσα,
Hermonassa), расположенный на восточном берегу Керченского пролива на
территории совр. станицы Таманская. Упомянут также в III, 3 среди боспорских городов и в
перипле V, 10 в той же форме (Ermonassa), атакже на TP кик Hermonassa (Segm. IX, 1).
Об истории и археологии Гермонассы см.: Rüge. Hermonassa. Col. 899; Качарава, Квирк-
велия. Города. С. 73-75. На этом городе заканчивается список причерноморских
городов, рек и народов от Апсара до Боспора. Примечательно, что в III, 3 перечень
боспорских городов начнется также с Гермонассы; уже перечисленные в настоящем списке
боспорские города упоминаться не будут.
220 Очевидно, имеются в виду страны, названные в II, 12: Армения, Свания,
Албания, Иберия, Лазика, страна каспиев и массагетов, т. е. все Закавказье, включая часть
совр. Турции и Ирана.
221 Вероятно, имеется в виду кавказский Араке ('Αράπης, Araxes), вытекавший с
территории Армении, текущий через Иберию и, после впадения в Куру, несущий с
ней свои воды через Кавказскую Албанию в Каспийское море. Араке был хорошо
известен античной географии, хотя его и путали с некоторыми другими реками
(Волгой и Амударьей; см. подробнее: Пьянков. Средняя Азия. С. 184 и след.). На TP река
Араке (ß. Araxes) показана вытекающей с горы Тавр на север и текущей далее на
восток южнее Каспийского моря до впадения в Восточный Серский океан (Segm. X,
5 — XI, 5; ср. в средневековой картографии изображение Аракса: Чекин.
Картография. С. 192).
222 Река Мардес, вероятно, то же, что река Mantus (И, 8) и Mantis (см. ниже в
следующем параграфе). См. подробнее выше примеч. 139.
223 Название реки Coapis Й. Шнетц восстанавливает как Coaspis (Schnetz. Itineraria.
S. 24). Имеется в виду приток Инда река Хоасп (Choaspes, отождествляется с реками
Сват и Керхе), ставшая известной благодаря походам Александра в Индию и
Среднюю Азию (см. об этой реке в античных источниках: Пьянков. Средняя Азия. С. 34-
35,197-199,203,211-214).
224 Под рекой «Бактр» имелась в виду река Балхаб; ср.: Anstot. Meteor. 1,13,15-16:
«В Азии, как мы обнаруживаем, самые значительные и величайшие реки текут с горы,
244
Глава VIII
называемой Парнасе, которая признается величайшей из гор со стороны зимнего
восхода... Так вот, с нее текут, кроме других рек, Бактр, Хоасп и Араке...»; Plin. VI, 52:
«...Из Индии можно в семь дней прийти в Бактры к реке Бактр (ad Bactrum flumen),
впадающей в Оке...» (подробнее см.: Пьянков. Средняя Азия. С. 34,62,199 и др.; о реке
Бактр на средневековых картах см.: Чекин. Картография. С. 194).
225 Река Terdon из других источников неизвестна. Возможно, ее название
происходит из имени реки Thenodes, о которой Юлий Гонорий, также считывавший свои
названия с какой-то карты мира, писал: «Река Theriodes начинается в [Скифских]
полях; получив начало в трех местах, делается единой; впадает в Каспийское море; течет
на протяжении 842 миль» (А, 7; ср. 6, 38 и 48 и примеч. 22 и 28 в Главе VI).
226 Имеется в виду хорошо известная в античности река Кир (Κύρος, Cyrus) — совр.
река Кура. Упомянута также на TP (Segm. Χ, 5: Fl[umen] Cyrus) впадающей с запада в
Каспийское море.
227 Название Cisson, вероятно, надо читать как Cyrus (см. следующее примеч.).
Можно также предположить, что под этим названием скрывается еще одна река,
текущая через Албанию в Каспийское море, — Кае, или Кансий (см.: Plin. VI, 39: «Flumina
per Albaniam decurrunt in [Caspium] mare Casus et Albanus, dein Cambyses, in Caucasis
ortus montibus, mox Cyrus...» — «Через Албанию в [Каспийское] море стекают реки
Кае и Албан, потом Камбис, рожденный в Кавказских горах, и затем Кир...»; Ptol. V,
12, 2: Καισίου ποταμού έκβολαί). Возможно также, что Cisson означает здесь не реку, а
народ (греч. родит, падеж множ. числа), через которую протекает Кир (Кура); ср. на
TP название Chisoe (Segm. VIII, 4) и Cissi у Мелы (1,13) и Плиния (NH. VI, 35).
228 Ср.: lord. 54, где говорится, что Кавказ «изливает в Каспийское море
славнейшие реки Араке, Кис и Камбис (Araxem, Cysum et Cambisen)». Река Araxes
соответствует одноименной современной реке в Закавказье, название реки Cysus у Иордана должно
читаться как Cyrus — совр. река Кура, а Камбис (Cambyses) обычно отождествляется с
рекой Иорой в Грузии, являющейся притоком реки Алазана, левого притока Куры.
Равеннский Аноним уже назвал реку Cyros перед названием Cisson, поэтому можно
предположить, что, используя Иордана, он черпал какие-то сведения и из других
источников (Schnetz. Jordanis. S. 91).
229 Добавлено Й. Шнетцем (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 98).
230 Большинство перечисленных ниже рек с трудом поддается идентификации.
231 Последние четыре реки Равеннат уже упомянул в II, 8 (Austiani, Grinus, Mantus,
Sicris), хотя и в противоположном порядке (см. об этих реках выше примеч. 138-140).
232 На многих средневековых картах в Каспийское море впадает река Ахеронт
(Acheron, Acharon, Acherontis, Achen), которая появилась здесь под влиянием Этика
Истра, упомянувшего ее течение от Тавра до Каспия (см.: Чекин. Картография. С. 188).
Не могло ли название реки Arbor Равенната быть искаженной формой Acheron?
233 Возможно, следует сопоставить неизвестную по другим источникам реку Nocur
с рекой Nigront, упомянутой как город в предыдущем разделе. Как мы видели (см.
выше примеч. 202), это название выступало в античности и как Mogrus, и как Nogrus.
Последний вариант названия весьма близок орфографически к Nocur.
234 Форма имени реки «Акапсис» (Acapsis =Acampsis) здесь более правильная, чем
названная выше Camasim (см. примеч. 200).
235 Фасис упомянут выше в этом же параграфе среди городов как basis Lazorum.
Имеется в виду река Колхиды Фасис — совр. Риони.
Космография» Равеннского Анонима
245
236 Возможно, под именем Офиунтис подразумевается река «Офис» ("Οφις),
локализуемая Аррианом на юго-восточном побережье Черного моря между Трапезун-
том и Апсаром (РРЕ. 8). Отождествляется с совр. рекой Сулуклу-су. Ofeunte
упомянут также как город в II, 17.
237 Выше упомянут как город Chanentis (см. примеч. 206).
238 О названии «Индия Димирика» см. выше примеч.99.
239 Вообще, «Нижним Египтом» (Aegyptuslnfenor) в античности называли
Северную часть Египта, примыкающую к Средиземному морю. Южный же океан, по
логике, должен был бы омывать Верхний Египет (Aegyptus Supenor). Возможно, Космо-
граф перепутал здесь две области Египта (ср. такую же ошибку в II, 21).
240 См. об этом названии выше примеч. 68. Расположение Бактрианской Индии на
карте мира I книги «Космографии» (1,12) соответствует 12 часу ночи.
241 В. Томашек пытался увидеть в «конграх» и «рейтах» два племени скифского
региона севернее Днестра; для «конгров» он предлагал кельтскую, а для «рейтов» —
германо-готскую этимологию (RE. IV. Col. 881). Й. Шнетц, справедливо полагая, что
обычно Равеннат при описании общих контуров материков никогда не вводит новых
названий и только повторяет уже названные ранее, а эти народы нигде больше не
упоминаются, видит в паре Congrae etReitae испорченные названия Гиркании и Скифии —
[Hfyrcanie et Scithie, упомянутые Равеннатом в 1,12 под «двенадцатым часом» и в II, 8
(Schnetz. Uimamen. S. 86-89; Idem. Anonymus Ravennas. S. 39). Последняя версия
представляется более убедительной.
242 Римфейские, или Рифейские, или Рипейские горы, по представлениям
античных авторов, — горный хребет, тянущийся в Восточной Европе с востока на запад.
Наиболее реальное отождествление его — с Уральским хребтом (подробнее см.: По-
досинов. К вопросу. С. 91-94 и ниже примеч. 246). Римфейские горы упомянуты
Анонимом также в IV, 1, где описывается восточная граница Европы. «Рифеи» в
различной форме (Riphei, Ripheus, Rifei, Rifrei, Riff ei) многократно встречаются на
средневековых картах мира (см.: Чекин. Картография. С. 216).
243 Представление о том, что Танаис (Дон) вытекает из Рифейских гор, было
широко распространено в римской географии (ср.: Mela, I, 115: «ipse Tanais ex Riphaeo
monte deiectus» — «сам Танаис, несущийся с Рифейской горы»; Plin. IV, 78: «lacus ipse
Maeotis, Tanain amnem ex Ripaeis montibus defluentem accipiens, novissimum inter
Europam Asiamque finem» — «Само Меотийское озеро, принимая в себя реку Танаис,
стекающую с Рипейских гор, являющуюся последней границей между Европой и
Азией»; Oros. I, 2, 4: «Riphaei montes... Tanaim fluvium fundunt» — «Рифейские горы...
изливают реку Танаис»).
244 «Меотийское болото» (Palus Meotides) — античное название Азовского моря,
уже упомянутого Равеннатом в I, 13 (см. примеч.57). Когда Равеннат говорит, что
большая часть (parsplunma) Танаиса впадает в Меотиду, не означает ли это, что ему
известна старая теория о бифуркации Танаиса, который мог впадать также в
Каспийское море? В этом можно видеть отражение старинного речного пути из Черного моря
в Каспийское через Дон и Волгу с волоком в месте совр. Волго-Донского канала.
245 Мнение о Танаисе как границе между Азией и Европой довольно прочно
устоялось в античной и средневековой географии (ср.: Aeschyl. Prometh. Vinct. 729-735;
Strabo, VII, 4, 5; Mela, 1,15; Plin. Ill, 3; Dionys. Perieg. 14-16; Anion. PPE. 29; Ptol III, 5,
10; Oros. 1,2,5; Ammian Marc. XXXI, 2,13 и др.), хотя и не было единственным (см. по-
246
Глава VIII
дробнее: Дитмар. К истории вопроса. С. 36-37; Куклина. Этногеография. С. 143-161),
о чем ниже пишет и сам Равеннат (ср. примеч. 248). Ср. также надпись на TP: «Flum[en]
Tanais, qui dividit Asiam et Europam» — «Река Танаис, которая разделяет Азию и
Европу» (Segm. VIII, 5) и там же лемму Tanasis Galatiae.
246 В этих словах явственно прослеживается представление о Римфейских горах как
Урале — границе между Европой и Азией, признанной таковой уже в Новое время
(подробнее си:. Дитмар. К истории вопроса. С. 37-46). Это представление эксплицитно
нигде больше в античности и раннем средневековье не встречается, хотя Космограф и
говорит о неких людях {alii), на мнение которых он в данном случае ссылается.
247 Ср. сходный пассаж Иордана (Get. 32): «Посередине Скифии есть место,
которое разделяет Азию и Европу одну от другой; это — Рифейские горы, которые
изливают широчайший Танаис, впадающий в Меотиду».
248 Уже Геродот отмечал неоднозначность проведения границы между Европой и
Азией: «границы (между материками. — А. 77.) установлены по египетской реке Нил и
колхидской Фасис (другие называют меотийскую реку Танаис и Киммерийские
Переправы)» (IV, 45). Представление о реке Фасисе (совр. Риони) как границе между
Европой и Азией восходит к весьма древним временам (см. уже у Эсхила — Prometh.
Lib. 27 [191 ]) и отразилось в сказании об аргонавтах (см.: Дитмар. К истории вопроса.
С. 36; Ельницкий. Знания. С. 14-17; 53; 61-62; 109). Отклик этих представлений
находим и в раннесредневековых сочинениях. Так, Прокопий Кесарийскии, ссылаясь на
авторитет Геродота, пишет, что, хотя рубежом Европы и Азии считается Танаис, сам
он склонен считать границей материков Фасис (Bell. Goth. IV, 6) (см. подробнее об
этих представлениях у византийских авторов: Литаврин. Византия. С. 283-285).
249 Здесь Равеннат явно полемизирует с Иорданом, который писал (Get. 54):
«Затем вышеупомянутая горная цепь (т. е. Кавказ. —А. П.), поворачивая на север,
проходит крупными изгибами (magnisßexibus) по скифским землям и там изливает в
Каспийское море славнейшие реки Араке, Кис и Камбис; продолжаясь, она тянется вплоть
до Рифейских гор». Ср. так уже у Мелы (1,109) и у Плиния (NH. V, 97-98).
250 Добавлено Й. Шнетцем (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 100).
251 Понтийское море — Черное море (Понт Евксинский).
252 О разделении мира на доли (наследие) сыновей Ноя см. выше примеч. 74.
253 Итак, Космограф начинает описание Европы с востока, и первой страной, как и
следовало ожидать, названа Скифия. Это та самая Скифия, которая со времен
Геродота локализуется в Северном Причерноморье, переходя оттуда в Азию и
простираясь вплоть до Индии или даже до Китайского моря, как это представлено в описаниях
Мелы, Плиния, Оросия, а позже повторено и Иорданом. Архаизм этногеографичес-
кого клише настолько ясен, что этой территории приписываются эпитеты «Великая»
и «Древняя». Расположение этой Скифии на карте мира I книги «Космографии» (1,12)
соответствует 10 часу ночи.
254 Эта и следующая фразы (от et alia до dixit) стоят в рукописях и изданиях (А, В,
С, G, и РР) несколькими строками ниже после слова Chasana. Перестановка фраз —
она кажется вполне приемлемой — принадлежит Й. Шнетцу {Schnetz. Neue Beiträge. 89.
S. 230-231).
255 Ср.: lord. Get. 62: «...partem Moesiae, quae nunc a magna Scythia nomen mutuata
minor Scythia appellatur» — «Ту часть Мезии, которая, восприняв имя от Великой
Скифии, ныне называется Малой Скифией».
Космография» Равеннского Анонима
247
256 Q Иордане как источнике Равенната см. выше примеч. 51. На самом деле
неясно, чему Иордан приписывал форму гриба — Скифии или Каспийскому морю.
Текст «Гетики» Иордана здесь весьма темен (Get. 30): «Scythia... in sinistram partem
reflexa post mare (вариант: litum) Caspium, quae in extremis Asiae finibus ab Oceano
eoroboro in modum fungi primum tenuis, post haec latissima et rotunda forma exoritur...
digreditur etc.» — «Скифия..., загнувшись в левую сторону, за Каспийское море (а это
последнее возникает на крайних пределах Азии, от северо-восточного океана, в виде
гриба, сначала тонкого, потом — широчайшей круглой формы)... склоняется и т.д.».
Его издатель Т. Моммзен относил это описание к Скифии (Ed. Prooem. XXXI), на
что как будто указывают формы quae и tenuis, предполагающие подлежащее в
женском роде, каковым является Scythia, а не mare Caspium. Ε. Ч. Скржинская, однако,
считает, что форма гриба описывает у Иордана не Скифию, а Каспийское море
{Скржинская. Иордан. С. 66; ср. с. 195). При этом исследовательница ссылается на
чтение некоторых рукописей, которые дают вместо quae — quod, согласованное с
mare Caspium. А. Н. Анфертьев в своем комментарии к этому месту Иордана (в
издании: Свод I. С. 124) поддержал понимание текста Е. Ч. Скржинской и привел
другие случаи непоследовательности в согласовании относительного местоимения с
определяемым словом (ср. 149: «таге, ad quam qui... navigatur...»). И действительно,
форма гриба (со шляпкой, обращенной к югу) точно подходит для описания
очертаний Каспийского моря (подробнее о конфигурации Каспия, восходящей к
описанию Патрокла и Эратосфена, в связи с повышением уровня моря в III в. до н. э., см.:
Муравьев. Пять античных свидетельств. С. 235-247). Эратосфен писал, что «Залив
[Каспийского моря] при входе в него из океана в южном направлении сперва
довольно узок, а по мере продвижения внутрь расширяется, причем всего более в
конце» (из: Strabo, XI, 6,1). С месяцевидной формой сравнивают южную часть Каспия
Страбон (XI, 7, 1), Плиний (VI, 38) и Курций Руф (VI, 4, 16). На TP Каспийское
море также изображено в виде гриба со шляпкой к югу, ножка которого образована
проливом океана. Таким образом, представляется, что Равеннат, как и в Новое
время Т. Моммзен, неправильно прочитал текст Иордана.
257 О Римфейских горах см. выше примеч. 244 и 246. Описание границ Скифии у
Космографа довольно близко тому, какое мы читаем у Иордана (Get. 31-32): «...Scythia
longe se tendens lateque aperiens (...) ab arctu (...) circumdatur Oceano (...) in cuius Scythiae
medium est locus, qui Asiam Europamque ad alterutro dividit, Riphaei scilicet montes» —
«Скифия, вытягиваясь в длину и ширину (...), с севера (...) охватывается океаном (...).
Посередине Скифии есть место, которое разделяет Азию и Европу одну от другой;
это — Рифейские горы».
258 Дополнено Й. Шнетцем (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 230).
259 О хазарах в «Космографии» см. выше 1,12: Gens Gaz[ar]orum, где они
расположены вместе со Скифией в 10 часе ночи, и примеч. 61. У Иордана нет отождествления
агациров (акациров) с хазарами. Об акацирах он сообщает лишь, что те обитают к югу
от прибалтийских эстов, «весьма могущественны, незнакомы с земледелием и живут
охотой и скотоводством» (Jordan. Get. 36: «gens Acatzirorum fortissima, frugum ignara
quae pecoribus et venationibus victitat»). Тем не менее существует точка зрения, что
акациры — это ак-хазары («белые хазары»), которых арабские авторы (например,
ал-Истахри и ибн-Хаукаль) отличали от «черных» («кара-хазар») (см., например:
Dunlop. The History. P. 7, 20, 33, 93-94, 115; здесь же указание на предшествующую
248
Глава VIII
литературу; Новосельцев. Хазарское государство. С. 112). В таком случае
отождествление хазар с акацирами у Равенната может иметь какой-то этнографический смысл.
260 Куфисом (Κουφις, Κώφις, Κωφήν, Κουβου) в большинстве средневековых
источников называлась река Кубань (славянское название восходит к этой форме),
носившая в античности имя «Гипанис» (см. подробнее: Чичуров. Византийские
исторические сочинения. С. 108-110; Шрамм. Реки. С. 64, 109). Упоминание Кубани в таком
виде у Космографа свидетельствует о позднем источнике заимствования, который
сообщал сведения о хазарах и Куфисе (см.: Dillemann. La Cosmographie. P. 75). По
мнению К. Миллера, то обстоятельство, что хазары живут, по Равеннату, вдоль Кубани и
еще не достигли Черного моря, говорит о том, что источник Равенната здесь не
старше 680 г. (Miller. Маррае mundi. VI. S. 21; см. рис. 22). В VI в. византийский историк
Менандр Протектор впервые упоминает Кубань под названием Κωφήν (Frg. 21;
подробнее об этом названии Кубани см.: Шрамм. Реки. С. 64).
261 См. выше в II, 12gensLazorum и Lazorumpatria и примеч. 150.
262 Апсилия в форме Asilia была упомянута выше в 1,17 (см. примеч. 84).
Рис. 22. Страны Черноморского побережья по Равеннскому Анониму (по: Miller. Маррае mundi.
VIS. 20)
263 В описании Северо-Восточного Причерноморья (II, 12), где перечисляются
многие реки, Равеннат не упоминал реку Абсилис.
264 Авасгия (Avasgia) была упомянута выше в 1,17 (см. примеч. 85).
26 Этот город (из других источников неизвестен) не назывался в подробном
описании городов Северо-Восточного Причерноморья в II, 12. В перипле пятой книги
Космография» Равеннского Анонима
249
(V, 10) он называется Lamiupulis (Л = Δ) и перечислен между Никополисом и
Севастополем. Поскольку такую описку можно было допустить только при работе с
греческим текстом, Й. Шнетц предполагает использование здесь Анонимом греческого
источника (Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 71).
266 Sevastolis следует, несомненно, читать как Sevastofpoflis (Schnetz. Itineraria. II.
S. 45; Dillemann. La Cosmographie. P. 75), который уже был упомянут выше в II, 12; см.
о нем выше примеч. 211.
267 зто неизвестное из других источников название следует, возможно, возводить
к этнониму Abasgi.
268 Аланы (Alani) — народ сарматского происхождения, населявший в V-VII вв.
северокавказскпе степи от Кубани до Дагестана (см. сводку сведений о них в
античной и византийской литературе: Кулаковский. Избранные труды. С. 58-139; в латино-
язычной: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. I. P. 20-39; см. также литературу об аланах:
Миллер. Осетинские этюды; Кузнецов. Аланские племена; Он же. Очерки; Гаглойтпи.
Аланы; Абрамова. Ранние аланы; Габуев. Происхождение алан. С. 50-62; Он же.
Ранняя история алан). Аланы были хорошо известны западноевропейской
средневековой картографии: они упомянуты на TP (Segm. VIII, 3-4), на карте из списка
сочинений св. Иеронима (London, BL, Add. 10049, f. 64) XII в. (Alani Seite), на Эбсторфской
карте (Alani Schite), на Херефордской карте (Alani Sithe), на картах из Liber Florians
Ламберта Сент-Омерского (см.: Чекин. Картография. С. 124, 143, 155, 172, 189).
Последнюю полную сводку и анализ источников об аланах в греческой, римской,
византийской, западноевропейской, арабской, сирийской, еврейской, иранской, армянской,
грузинской, монгольской, китайской и славянской письменности см.: Alemany. Sources.
269 Названные ниже 11 «стран» (patriae) представляют собой в действительности
имена народов, многие из которых встречаются в описании Северного
Причерноморья у Дионисия Периэгета (vv. 306-319), Птолемея (III, 5,22 и VI, 14,9-10) и Проко-
пня Кесарийского (Bell. Goth. IV, 2-5). Так, Дионисий Периэгет к северу от Истра и
Черного моря перечисляет следующие народы (курсивом выделены упомянутые в
Равеннской «Космографии»): аланы, тавры, агавы, меланхлены, гиппемолги, невры,
гиппоподы, гелоны, агафирсы. Как мы видим, влияние «Периэгесы» Дионисия на Ра-
венната здесь несомненно (см. об этом также примеч. 103).
270 «Скнмны» и ниже встречающиеся «зихи» упоминаются также у Прокопня Ке-
сарпйского (Bell. Goth. IV, 2, 23), который пишет, что за лазами в глубине материка
находятся страны Скимння и Суания (ΣκυμνίακαίΣουανία), подчиненные лазам. В
античных памятниках скимны засвидетельствованы еще только в «Новеллах»
Юстиниана в VI в. (Nov. XXVIII, Praef.: Σκύμνοι рядом с суанами, абсилами и абазгами). С
названием «скимны» следует сопоставить также имя «скимниты» (Σκυμνιται) —
название народа, локализуемого Птолемеем в Азиатской Сармат и и южнее массагетов и
севернее амазонок (Ptol. V, 9, 19). На связь «скимнитов» Птолемея и «скимнов» Ра-
венната указывал еще К. Кречмер (RE. V. 1927. Col. 661).
271 Форма Ipimolgon, как и несколько последующих аналогичных форм на -on,
отражает, по-видимому, родит, падеж множ. числа греческих имен (Ίππημολγών), что,
по мнению И. Шиетца, свидетельствует об использовании здесь Равеннатом
греческого источника (Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 71). Гиппемолги
упомянуты у Дионисия Периэгета (309: Ίππημόλγοι). Полумифическое племя гиппемолгов
(букв, «доителей кобылиц») впервые зафиксировано у Гомера (см.: П. XIII, 4-6; по-
250
Глава VIII
дробнее об истории этого названия в античной литературной традиции см.: Иванчик.
«Млекоеды». С. 7-45).
272 Имеются в виду невры — народ, известный в Северном Причерноморье еще с
Геродота (IV, 100 и 105; ср. также: Mela, II, 7; Plin. IV, 88; Solin. XV, 1 и др.),
помещавшего их по течению реки Южный Буг и к западу от Днепра (см. о них подробнее:
Доватур, Каллистов, Шитова. Народы. С. 231-232). На TP есть название народа
Nerdani, которое, возможно, надо читать как Nervani и связывать их с неврами и
горами невров, откуда, по Аммиану Марцеллину (XXII, 8, 40), берет начало Борисфен
{Miller. Itineraria. S.622).
273 Форма Ageon нуждается в эмендации. Это, вероятно, искаженная форма
Achaeon > Acheon > Aceon > Ageon, обозначающая ахеев — народ на северо-восточном
побережье Черного моря, уже упомянутый Равеннатом в форме Acbeon в II, 12 (см.
примеч. 216). С другой стороны, контекст упоминания этого имени в настоящем
списке народов, наложенном на сходный список у Дионисия Периэгета (см. выше
примеч. 269), показывает, что исходной скорее была форма Agauon от Agaui (Άγαυοί) —
название племени агавов, известного еще у Гомера (П. XIII, 5; подробнее о проблеме
агавов — этноним или эпитет? — см.: Иванчик. «Млекоеды».. С. 7-45).
274 Имеются в виду тавры — племя, населявшее в античности горную часть
Таврического полуострова — Крыма. Это племя названо также в списке народов Дионисия
Периэгета (см. выше примеч. 269). Возможно, за этим названием стоит имя
Крымского полуострова — «Таврика». По мнению К. Миллера, весьма вероятно, что на TP
(Segm. VIII, 1) Таврика выступает в виде Saurica {Miller. Itineraria. S. 618).
275 По мнению Й. Шнетца, два последних названия следует читать как Tauron
anchialos {Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 51). Анхнал — город на западном побережье
Черного моря, упомянутый Равеннатом в IV, 6. Мне кажется, название Achiallis можно
рассматривать как производное от имени Ахилла. У Дионисия Периэгета о таврах
говорится, что они «населяют Бег Ахилла» (v. 306), у Птолемея «тавроскифы живут
около Бега Ахилла» (III, 5, 25: парк Ы τον ' Αχιλλέως δρόμον οί Ταυροσκύθαι), а у Аммиана
Марцеллина «в Таврике {in kac Taurica) лежит необитаемый остров Левка,
посвященный Ахиллу» (XXII, 8,35). Возможно, частое соседство имен тавров и Ахилла в
источниках Равенната привело к их рядоположению в одном списке как имен народов.
276 Зихи {Zieht) — возможно, то же самое, что зинхи (Sinchi) Аммиана Марцеллина
(XXII, 8,33), — народ, локализуемый им в Азиатской Сарматии на Северном Кавказе
(ср.: Ptol. V, 9,18: Ζιγχοί). Их кавказская атрибуция подтверждается также Страбоном
(XI, 2,1: «за Синдикой (к востоку. — А. П.) живут ахеи, зигн (Ζυγοί), гениохи, керкеты
и макропогоны... За гениохами находится Колхида»), Дионисий Периэгет в v. 687
упоминает между ахейцами и колхами племена гениохов и зигиев (Ζύγιοι), которые в
латинской передаче могли трансформироваться следующим образом: Zygti>Zygi >Zigi >
Zieht. Арриан севернее санигов по северо-восточному побережью Черного моря в
районе совр. г. Сочи называет племя зилхов (РРЕ. 27: Ζιλχοί), которые в
латинизированной форме {Zilchi) звучат совсем близко к форме Равенната. Прокопий Кесарийскнй
упоминает знхов (Ζήχοι) на черноморском побережье севернее абасгов и апсилов (Bell.
Coth. IV, 4, 1-2). О народе зихов (Ζιχοί) и стране Зихи и (Ζιχία), расположенных
севернее Апсилии, рассказывает Константин Багрянородный (De adm. imp. 42). Об
истории этого этнонима в позднеантичной и византийской литературной традиции см.:
Воронов. Древняя Апснлия. С. 36,49.
«Космография» Равеннского Анонима
251
277 Следует согласиться с предположением Й. Шнетца о тождественности формы
Geolion с Gelonion (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 51). Имеются в виду гелоны —
народ, известный в Северном Причерноморье еще Геродоту (IV, 108; об этом народе см.
подробнее: Доватур, Каллистов, Шитова. Народы. С. 357-359). Упомянуты также
Дионисием Периэгетом (см. выше примеч. 269).
278 Й. Шнетц предложил читать [Agajtirsion {Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 51),
т. е. «страна агафирсов». Племя агафирсов (Άγάθυρσοι) фракийского происхождения,
соседей невров, известно уже у Геродота (IV, 48; 78; 100; 102; 104; см. о них подробнее:
Доватур, Каллистов, Шитова. Народы. С. 346-347). Агафирсы перечислены после
невров, гиппоподов и гелонов в «Пернэгесе» Дионисия (см. выше примеч. 269), что
подтверждает справедливость конъектуры Й. Шнетца.
279 Из других источников такой народ в Северном Причерноморье неизвестен. По
мнению Л. Диллеманна, название Psatiron можно сопоставить с сарматской рекой
Псатис (Ψάθις), впадающей, по Птолемею (V, 9, 4), с востока в Азовское море
{Dillemann. La Cosmographie. P. 76).
280 Ср. также остров Ypode в «Космографии» (V, 29) среди островов Индийского
океана и остров Hyppodes у Иордана (Get. 6) там же. Самое раннее упоминание этого
этнонима как острова встречается в «Космографии» Юлия Гонория IV-V вв. н. э. (3 и
29: Hippopodes insula-, рукописные варианты: ippopodes, hippodes, ipodes) как остров
северной четверти мира среди Кикладских островов, Родоса и Кипра {Hon. 29), т. е.
вполне вероятна привязка этого острова к Понтийскому региону, а также как остров
восточной четверти мира, т. е. в Индийском океане {Hon. 3). Из этого следует, что
существовала традиция помещения гиппоподов и далеко на востоке, и в пределах Скифии
(см. о гиппоподах также примеч. 16 в Главе VI).
281 Ямблих упомянут как источник также в I, 5; II, 16; IV, 3. Не ясно, о каком Ямб-
лихе идет речь. Знаменитый неоплатоник из Сирии (ок. 250-325 гг.) Ямблих писал о
пифагореизме, математике и мистериях, но мы ничего не знаем о его географических
трудах. Так же трудно видеть в источнике Космографа другого Ямблиха — автора
романа «Бабилониака» (конец II в. н. э.). Во второй половине IV в. в Антиохии
проживал еще один Ямблих, возможно, внук Ямблиха-философа, который сам занимался
философией и оставался язычником (см.: KP. 2. Col. 1307). О его трудах нам также
ничего не известно, поэтому трудно сказать, был ли он источником Равенната.
Основываясь на многочисленных греческих формах названий в этом отрывке
«Космографии», Й. Шнетц допускает, что Аноним, действительно, использовал здесь греческий
источник {Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 71).
282 По мнению Л. Диллеманна, Onogoria получилась из испорченного чтения
Phanagona (Φ = О) — имени греческого города Фанагории в Керченском проливе, о
котором речь идет в сходном контексте в IV, 5 {Dillemann. La Cosmographie. P. 73,76).
Тем не менее весьма вероятно и упоминание именно Оногории как области
тюркского племени оногуров (Όνόγουροι, Ούννουγοΰροι, Hunuguri), которые обитали в районе
Меотиды и Северного Кавказа в V-X вв., придя сюда из-за Волги в середине V в.
вместе с родственными им племенами огуров и сарагуров; так полагают И. Мелих {Melich.
Über den Ursprung. S. 247 и 249) и Й. Шнетц {Schnetz. Onogoria. S. 157-160).
Последний считает, что в настоящей фразе Аноним контаминировал два сообщения о
расположении Оногории, почерпнутые им из двух разнохарактерныхх источников.
Первое, сообщающее о локализации Оногории «у Понтийского моря» {iuxta Маге
252
Глава VIII
Ponticum), заимствовано им из карты, где Оногория находилась у побережья Черного
моря к востоку от упомянутой в следующей фразе Босфорании, т. е. в нижнем
течении Кубани (Босфорания также находится iwcta Mare Ponticum). Второе сообщение,
говорящее о расположении Оногории «по соседству с верхней точкой Меотийского
болота», противоречит первому (ведь между морем и Меотидой находится
Босфорания, ср. IV, 5: «Эта область Меотида... простирается... до вышеупомянутой страны
Босфораны» и примеч. 351) и происходит из какого-то греческого литературного
источника (Ливания?), дающего несколько иную локализацию Оногории (у Меотнды)
(Schnetz. Onogoria. S. 158-159). Об оногурах см.: Moravcsik. Zur Geschichte. S. 53-90;
Idem. Byzantinoturcica. II. S. 233-235; Haussig. Theophylakts Exkurs. S.363 ff.; Клят-
торный, Султанов. Государства и народы. С. 134-139.
283 Ливаннй упоминается также в IV, 3, 5, 6, 7, 9 и, возможно, 10. Космограф
утверждает, что он следовал именно Ливанию в описании Оногурии, Боспора
Киммерийского, Меотиды, Фракии, обеих Мезий, а также ссылается на него в разделах о
Македонии и, возможно, Греции. По-видимому, имеется в виду известный греческий
ритор IV в. н. э. из Антиохии (Космограф называет Ливания «греческим философом»)
(см.: Miller. Маррае muiidi. VI. S. 42; Arnaud. L'origine. P. 316-317), однако нам
неизвестны его произведения, которые могли бы содержать географические описания.
284 Об изобилии рыбы в Меотиде и Керченском проливе писали еще Геродот (IV,
53) и Страбон (XI, 2,4). Встречается эта информация и у Иордана (Get. 46: «Danaper...
piscesque nimii saporis gignit, ossa carentibus...» — «Данапер... порождает рыб
отменного вкуса, лишенных костей...»). Поскольку арабские авторы (Гурдизи и ибн-Русте)
сообщают о рыболовстве как главном занятии древних венгров, локализуемых здесь
же (см.: Marquart. Osteuropäische... Streifzüge. S. 30,44), некоторые исследователи
считают, что под оногурамп Равенната следует понимать венгров, и видят здесь одно из
самых ранних свидетельств об этом народе в Причерноморье {Schnetz. Onogoria. S. 160).
И. Шнетц считает, что этот текст Равенната выдает использование греческого
источника, так как здесь употреблен греч. родит, падеж при глаголе ex ( + vicinantium
locorum); в латинском языке в этом случае употребляется отложительный падеж —
ablativus (Ibidem. S. 159-160).
285 Имя Licania по другим источникам неизвестно. К. Миллер предлагал под Licania
понимать «Legae, später Ljaechen» {Miller. Маррае mundi. VI. S.21). По мнению
И. Шнетца, это не название народа или страны, а чтение, возникшее из непонимания
переписчиком корректуры текста. В слове Licania он видит вставку Lic(et). апга
(«следует читать -апга») рядом со словом Pusforagia, в котором переписчик захотел
изменить неправильное, по его мнению, окончание -agia на верное -апга {Schnetz. Unnamen.
S. 89-90).
286 Поскольку в тексте «Космографии» вместо η часто читается g, Й. Шнетц
читает это название как Pusforanie {Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 51). Ha TP (Segm. VIII,
1-2) читается название народа — Bosforani (К. Миллер считает, со ссылкой на форму
у Равеннского Анонима, что здесь пропущена конечная а — Miller. Itineraria. S. 614).
Замена начального В на Ρ в непосредственной близости от ниже упомянутой
«правильной» «Босфорании» {Bosforanie) может объясняться двумя причинами: 1)
графической ошибкой переписчика {Р = В); 2) восприятием этого имени на слух в
привычном для автора произношении того времени, на чем настаивает Й. Шнетц {Schnetz.
Untersuchungen über die Quellen. S. 30). Судя по названию и перечисленным ниже го-
Космография» Равеннского Анонима
253
родам, имеется в виду Боспорское царство, располагавшееся в античности на берегах
Керченского пролива со столицей в Пантикапее (совр. г. Керчь).
287 Порфирий упоминается как источник также в II, 16; IV, 5; 6; 7. Каждое его
упоминание сопровождается уничижительной характеристикой — «жалкий» (II, 16: miser;
IV, 6 и 7: miserrimus), «нечестивейший» (IV, 3 и 5: nefandissimus). Трудно сказать, идет
речь о знаменитом философе-неоплатонике Порфирий (вторая половина III в. н.э.),
который, насколько известно, не писал географических трудов, или о каком-то
другом Порфирий. Если речь все же о неоплатонике Порфирий, то его уничижительная
характеристика должна принадлежать какому-то автору-христианину {Dillemann. La
Cosmographie. P. 56).
288 О Ямблнхе см. выше примеч. 281.
289 О Лнванни см. выше примеч. 283.
290 Арбицион в качестве географа из других источников неизвестен. Упоминается
также в IV, 6, 7, 9, возможно, 10, 19, 26, 29, 42, т. е. только в описании Европы и чаще
всего вместе с Лоллианом (см. следующее примеч.).
291 Лоллнан упоминается в «Космографии» много раз, см. III, 2: как «римский ко-
смограф» — Romanorum cosmographus — в описании Египта; III, 8: вместе с Касторием
назван «космографом» — источник описания Мавретании; в комментируемом месте
он назван с Арбицноном и Касторием «римским философом» и является источником
описания Боспорского царства и Северного Причерноморья; в такой же связке и с
таким же определением он выступает и далее в IV, 6 при описании Фракии, в IV, 7
при описании обеих Мнзнй, в IV, 9 при описании Македонии, в IV, 19 при описании
Паннонии; в IV, 26 при описании Бургундии, в IV, 29 при описании Италии, в IV, 42
при описании Испании. Из других источников такого географа мы не знаем, хотя ког-
номен Lollianus часто встречается в императорском Риме. Так, мы знаем о
консульстве в 355 г. некоего Лоллиана {Q. FlaviusMaesiusEgnatiusLollianus — см. о нем: RE. XXVI.
1927. Col. 1371-1373; The Prosopography. P. 512-514) и Арбициона (RE. II, 1. 1895.
Col. 411-412; The Prosopography. P. 94-95). Возможно, что их имена Космограф
позаимствовал из каких-нибудь списков провинций последиоклетианова времени (ср.:
Dillemann. La Cosmographie. P. 53-54). Скорее всего эти имена были привлечены
Анонимом, чтобы показать обилие своих источников, в то время как он пользовался
почти исключительно картой, близкой Певтингеровой {Mommsen. Über die Unteritalien.
S. 96-103; Wartena. Inleiding. P. 46-56; Salway. Travel. P. 28).
292 О Кастории см. выше примеч. 119.
293 Как уже говорилось (см. выше примеч. 286), под названием Bosfomnia
подразумевается Боспорское царство. На TP (Segm. VIII, 1-2) находится надпись Bosf omni
(«боспорцы»). Такая же надпись встречается на карте из списка сочинений св. Иеро-
ннма (London, BL, Add. 10049, f. 64) XII в. и на некоторых картах-иллюстрациях к
«Комментарию к Апокалипсису» Беата из Лиебаны IX-XI вв. (см.: Чекан.
Картография. С. 124 и 161).
294 Далее перечислены города не только Боспорского царства, но и южного и
западного Крыма, а также низовьев Днепра. Список начинается с Гермонассы — города
на восточном берегу Керченского пролива, которым закончился список городов
Закавказья в II, 12. В пернпле черноморских городов в V, 10-11 список городов идет без
разрыва на Гермонассе. Ниже приводятся параллельные ряды перечислений этих
городов в настоящем перечне, в V книге (порядок следования некоторых городов здесь
254
Глава VIII
иной, и, чтобы его показать, я привожу их под порядковым номером), в «Гетнке»
Иордана и на TP, в которых наблюдается много параллелей Равеннской «Космографии»
(К. Миллер считал, что «Космография» и TP основываются здесь на одном
источнике: Miller. Маррае muiidi. VI. S. 21):
1 Rav. IV, 3
Ermonassa
Eteobroton
Suppatos
Fritiores
Dina
Ichigin
Ermogan
Teaginem
Acra
Sanabatin
Asandi
Cita
Nimfa
Abritani
Machara
Tatirita
—
Aumon
Malorossa
Machare
Chimerion
Panthuas
Ratyra
Murmicon
Numuracum*
Alecturum*
Dandarium*
Cabal о
Salonime
Boristhenida
Olbiabolis
Capolis
Dori
Chersona
Theosiopolis
Careon
Trapezus
Rav. V, 10-11
Ermonassa (1)
Eteobrocon (2)
Supatos (4)
Friciorin (6)
Dina (12)
Ichigin (13)
Ergoga(14)
Teagine(15)
Acra (16)
—
—
—
Nimphe(ll)
Bitrani (8)
Machara (5)
Latirita (3)
Eraucionis (7)
—
—
Machara (5)
Chimerium (9)
Panthuas (10)
—
Mulusinon(18)?
Muracum(19)
Alecturia (20)
Dandareen(21)
—
Salolime (17)
Poristenida (23)
Olivapolis (22)
Calipolis (24)
Dosiopolis (27)
Cersona (25)
Theodosia (26)
Careon (28)
Trapezus (29)
Iordan
Get 32
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Myrmicion
—
—
—
—
Boristhenide
Olbia
Callipolida
—
Chersona
Theodosia
Careon
Trapezunta
TP. Segm. VIII,
1-ΕΧ,Ι
—
—
Sopatos
Chritionis
—
—
Hermoca
Teagina
Ac[r]a
Cannate (?)
Sindecae (?)
—
Nimphi
Bruani
Macara
—
—
Monim... (?)
—
Macara
Chimerium
—
—
Mys(...)ny(?)
—
—
—
Cabacos (?)
Salolime
—
—
—
Lacus Dor (?)
—
—
—
Trapezunte |
* Эти названия появятся несколько ниже в IV, 5 как продолжение списка городов Северного
Причерноморья к западу от «Босфорании» в «Дандарии».
Сравнение трех списков показывает, что если в первых двух третях перечня Ра-
веннат имеет много общего с TP и почти не пересекается с Иорданом, то в последней
трети все наоборот.
Космография» Равеннского Анонима
255
295 Имеется в виду город Гермонасса, располагавшийся на восточном берегу
Керченского пролива на территории совр. Тамани (подробнее см. выше примеч. 219).
296 Встречается еще раз в пернпле V, 10 в форме Eteobrocon. По другим источникам
неизвестен. Следует локализовать на восточной стороне Керченского пролива,
поскольку в периплическом перечне V книги упомянут именно в этой части. По
мнению Т. Пекканена (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 122-123), вторая часть имени
-brocon может быть производной от bruchon — родит, падежа множ. числа от Βροϋχοι —
имени народа, который, согласно Прокопию Кесарийскому (Bell. Goth. IV, 4,1), жил
на Кавказе между абазгами и аланами, недалеко от зихов.
297 Название Suppatos (ср. в V, 10: Supatos; ср.: Sopatos на TP — Segm. VIII, 3)
сопоставляется Т. Пекканеном и О. Н.Трубачевым с названиями Βάτα (Strabo, XI, 2, 14;
Ptol V, 9, 8), Πάτους (Ps.-Scyl.72) и ό Σπάταλου λιμήν (Const. Porph. De adm. imp.42,
122v), локализуемыми на территории современного г. Новороссийска (Pekkanen. The
Pontic civitates. P. 123; Трубачев. Indoarica. С. 36-37; 279). В рамках теории об
остатках нндоарийского населения в Северном Причерноморье О. Н.Трубачев сближает
эти названия с реконструируемым им индоар. *su-patta < *su-parta- «Добрая гавань».
298 Загадочное Fntiores, вероятно, то же самое, что Fncionn в V, 10
(локализуется в азиатской части Боспора). По мнению Т. Пекканена (Pekkanen. The Pontic
civitates. P. 117), названный там же следующий топоним Eraucionis — повторение
в искаженной форме топонима Fncionn. Возможно, следует сопоставить с Chntionis
Певтингеровой карты (Segm. VIII, 3), упомянутым между Меотидой и Черным
морем. По предположению К. Миллера, находящаяся там же еле читаемая надпись
Мопгтп... может быть частью выражения Monimentum Chntionis или Brytanis и
означать «Памятник Брнтана» — брата боспорского царя Сатира И, умершего в 309 г.
до н.э. При этом К. Миллер ссылается на аналогичные памятники, воздвигнутые
на Боспоре Сатиром II и царицей Комосарией (Miller. Itineraria. S. 619-620). По
мнению Т. Пекканена (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 123), эта интерпретация
«слишком гипотетична».
299 По другим источникам такой город в Северном Причерноморье неизвестен
(упомянут также в перипле V, 11 среди городов европейского Боспора). Возможно, в
названии Dina следует видеть испорченное Dia — имя города, локализуемого Плинием
на западном берегу Крымского полуострова между Нимфеем и Пантикапеем (NH.
IV, 86; так уже: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 123). Обычно отождествляется с Ти-
рнтакой (см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 89). В. Ф. Гайдукевич считал, что Dia —
римское название Тиритаки, которое не смогло прижиться надолго (Гайдукевич. О
местоположении. С. 91-92).
300 В такой же форме упомянут в перипле V, 11 среди городов европейского
Боспора. Из других источников это название неизвестно.
301 В перипле V книги (V, 11) назван как Ergoga среди городов европейского
Боспора (ср. на TP топоним Hermoca — Segm. VIII, 1). По другим источникам неизвестен.
Возможно, следует сопоставить с городом Гермисий (Hermisium), упомянутым на
крымской территории Боспорского царства Помпонием Мелой (II, 3 после Мирме-
кия, Пантикапея и Феодосии) и Плинием Старшим (NH. IV, 87 между Пантикапеем
и Мирмекием) (см.: Miller. Itineraria. S. 619). Комментатор в ВДИ (1949.1. С. 278.
Примеч. 10) отождествляет Гермисий с городом Ратира, названным ниже в этом же
перечне городов (ср. ниже примеч. 316).
256
Глава VIII
302 Этот город назван также среди Боспорских городов ниже в V, 11 в списке
городов европейского Боспора (варианты написания: Teagina — G, Tegine — А, В, С, РР) и
на TP (Segm. VIII, 1: Teagina). Из других источников неизвестен. О. Н. Трубачев
толкует название Teaginem из др.-инд. tyagin («самоотверженный, герой») и видит его
дальнейшую жизнь в имени Эльтиген (варианты: Эльтегень, Елтиген; совр. поселок
Героевка), где только начальное el- является тюркским; О. Н. Трубачев приводит
также несколько средневековых и позднейших названий некоторых населенных пунктов
в низовьях Днепра с тем же корнем: замок Тягинъ, Tyahinia, Тягин, Тягинка, Тягин-
ский, Tiahinka {Трубачев. Indoarica. С. 46, 53, 284).
В примечании к переводу Птолемея (III, 6, 6) в ВДИ. 1948. 2. С. 241, примеч. 12 с
топонимом Teaginem сравнивается населенный пункт Табана (Τάβανα), упомянутый
Птолемеем в Крыму. В. Г. Зубарев локализует его в районе села Костырино недалеко
от юго-восточного побережья Крыма {Зубарев. Северное Причерноморье. С. 66-67).
Позже Зубарев признал за Табану южнее расположенное поселение Марьевка V
{Зубарев. Историческая география. С. 22-23), на котором был найден материал I—III вв.
н. э. (см.: Крутикова. Сельское хозяйство. С. 266).
303 Имеется в виду город Акра ("Ακρα, Acra) на европейском Боспоре, хорошо
известный в античности и локализуемый в восточном Крыму на мысу Такиль-бурун
(см. о нем подробнее: Качарава, Квирквелия. Города. С. 10-11). Упоминается также в
V, 11 и на TP (Segm. VIII, 1: Ac[r]a).
304 Из других источников неизвестен. Л. Диллеманн сопоставляет название
Sanabatin с надписью Connate на TP (Segm. VIII, 2) {Dillemann. La Cosmographie. P. 91).
305 Из других источников неизвестен. Возможно, следует сопоставить с названием
«Асса» ("Ασσα) — деревней в Скифии, упомянутой Стефаном Византийским {Steph.
Byz. s. v.; ср.: Theoph. Chroii. 575: 'Άσσαδα — в винит, падеже). Л. Диллеманн
объединяет это и следующее название {Asandi+Cita) в одно название, которое он сопоставляет
с надписью на TP (Segm. IX, 1) Sindecae. Начальное А, по его мнению, следует здесь
отбросить, как и в следующем ниже названии {Abntani = Bntani) {Dillemann. La
Cosmographie. P. 91).
306 По всей видимости, имеется в виду город Китей (Κύται, Κύτιον, Κύτα, Cytae),
упоминаемый в европейской части Боспора Псевдо-Скилаком (68), Плинием (NH.
IV, 68), Птолемеем (Geogr. Ill, 6,5) и другими авторами. Локализуется в районе
городища, находящегося между Кыз-аульским и Такильским мысами (подробнее см.:
Качарава, Квирквелия. Города. С. 139).
307 Имеется в виду город Нимфей (Νύμφαιον, Nymphaeum), хорошо известный
античным авторам и расположенный на западном берегу Керченского пролива у с.
Героевка (бывший Эльтиген) (подробнее об археологических раскопках Нимфея см.:
Качарава, Квирквелия. Города. С. 178-181). Упомянут также на TP как Nimphi (Segm.
VIII, 1).
308 По другим источникам топоним (этноним?) неизвестен. Abntani, по мнению
И. Шнетца, есть результат диттографии (предшествующее слово Nimfa оканчивается
на а), и его следует читать Bntani {Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 33; Idem.
Anonymus Ravennas. S. 52). В перипле V книги среди городов азиатского Боспора на
этом месте названы Bitrani. Рукописи здесь дают различное написание имени: bitrani
В, bittam A, bitam G, Bntani С. Μ. Пиндер-Г. Партай и Й. Шнетц восстанавливают его,
как и рукопись С — Bntani. На TP между Меотидой и Черным морем помещено на-
Космография» Равеннского Анонима
257
звание Bruani (Segm. VIII, 2), которое, возможно, соответствует Britani Космографа
(Miller. Itineraria. S.619). Вероятно, британы — это не город, а племя (ср.: Steph.
Byz. Άβριτάναι, Ποντικόν έθνος; ср.: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 123). О. H.
Трубачев соотносит это название с именем народа буртани, или бриттани (Трубачев.
Indoarica. С. 96), которое зафиксировал на юго-восточном побережье Азовского моря
Тунманн, отличая их от черкесов и ногайцев (Тунманн. Крымское ханство. Пер. с нем.
изд. 1784 г. Симферополь, 1936. С. 70).
309 Из других источников этот топоним неизвестен. В перипле V, 10 упомянут в
той же форме среди городов азиатского Боспора. На TP между Меотидой и Черным
морем указан населенный пункт Macara (Segm. VIII, 2), по-видимому, идентичный
нашему Machara (Miller. Itineraria. S. 619). По мнению Т. Пекканена (Pekkanen. The
Pontic civitates. P. 123), это название может быть связано с обозначением острова
Ахилла в устье Борисфена — Масагоп и Масга (РНп. IV, 93: «Ante Borysthenen Achillea est
supra scripta [sc. insula], eadem Leuce et Масагоп appellata...» — «Перед Борисфеном
находится вышеназванный [остров] Ахилла, который называется также Левка и
Макарон...»). Масагоп отражает форму греч. родит, падежа множ. числа Μακάρων и
означает «[остров] блаженных», что следует связывать с потусторонним мистическим
значением острова Ахилла (другие свидетельства о Левке как «острове блаженных» см.:
Хоммель. Ахилл-бог. С. 60; об Ахилле как владыке мертвых см.: Там же. С. 64-65).
310 Татирита звучит в перипле V, 10 как Latirita (Τ = L) и указана среди городов
азиатского Боспора. Из других источников топоним в такой форме неизвестен.
Возможно, произошел из названия боспорского города Тиритака (Tiritacä) с метатезой
слогов (Ca-tiritd) и последующей ошибкой в передаче ОТ и OL (ср.: Pekkanen. The
Pontic civitates. P. 123). Тиритака известна по сообщениям Птолемея, Анонимного
Перипла Черного моря и Стефана Византийского и локализуется на западном берегу
Керченского пролива у совр. поселка Аршинцево (см.: Качарава, Квирквелия. Города.
С. 273-275).
311 Из других источников неизвестен. Л. Диллеманн сопоставляет название Аитпоп
с плохо читаемой легендой на TP Monini (Monim...), которая написана в две строки и в
которой вторая половина слова ini (трансформировавшись в аи} что палеографически
возможно) могла прочитаться раньше первой (Dillemann. La Cosmographie. P. 91).
312 Из других источников город с таким именем в Северном Причерноморье
неизвестен. По мнению О. Н. Трубачева, в этом названии, возможно, следует усматривать
остатки киммерийско-боспорской топонимии; при этом в качестве аналогии для
первой части топонима привлекаются румынское (из дакийского) mal — «берег, гора»
(ср. Malva — город в Дакии на берегу Дуная) и албанское mal(i) — «гора», для
второй — реконструируемый из синдомеотского *ruks— «белый, светлый», возможно,
давший позже в Северном Причерноморье целый пласт топонимии, звучащей как
«Рос», «Рус», «Роке» и т. д. (Трубачев. Indoarica. С. 42, 57,254). По мнению Л. Дилле-
манна, название Malorossa следует читать вместе со следующим названием Machare в
виде: Macora seu Machara (Dillemann. La Cosmographie. P. 91).
313 Вероятно, повтор вышеназванного города Machara (см. выше примеч. 309; ср.
также: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 117. Adn. 3).
314 Город Chimerion указан также на TP (Segm. VIII, 2: Chim[m]erium) и в перипле
V, 10 (Chimerium) как последний город длинного перечня городов от южнопонтий-
ской Амастры до Химерия. Поскольку перед Химерием назывались города восточно-
9 - 6277
258
Глава VIII
го (азиатского) Боспора, а после него там шли уже только крымские населенные
пункты, напрашивается вывод об азиатской локализации также и Химерия. Этот топоним,
безусловно, следует отождествить с городом Киммерием (Сгттепит). В Северном
Причерноморье античные авторы называли несколько городов с именем «Киммерий»,
«Киммерик», «Киммерида», «Киммерия», локализуя их на обоих берегах Боспора
Киммерийского (см. о них подробнее: Качарава, Квирквелия. Города. С. 135-138).
Вероятно, следует отождествить Химерий Равенната с Киммериком, помещаемым
античными авторами на восточной, азиатской стороне Боспора недалеко от устья
Керченского пролива (см.: Ps.-Scymn. 896: Κιμμερίς πόλις; также Anon. РРЕ. 74; Strabo, XI,
2, 4-5: Κιμμερικόν πόλις; Mela, I, 112: Сгттепит; Plin. VI, 18: «Cimmerium, quod antea
Chimerion vocabatur» — «Киммерий, который раньше назывался Химерием»).
Последние исследования, посвященные локализации этого Киммерика (см.: Завойкин.
Киммерида. С. 130-136; Он же. Периодизация. С. 114-122; Он же. Проблема. С. 220-236),
показали недостаточную археологическую изученность указываемого античными
авторами района.
315 Из других источников этот топоним неизвестен. По мнению Л. Диллеманна,
Panthuas представляет собой «обрубок» (trongon) названия Panticas, произошедшего
из Panticapaeum (Dillemann. La Cosmographie. P. 91; также: Pekkanen. The Pontic civitates.
P. 123). Обращает на себя внимание отсутствие этого важнейшего для Боспора
города — столицы Боспорского царства Пантикапея — в перипле в V книге и на ТР.
Вероятно, это связано с переименованием Пантикапея в конце I в. до н. э. в Кесарию (см.
подробнее: Подосинов. Еще раз. С. 166-168 и примеч. к слову «Трапе» в Главе IV).
Поэтому позволительно искать в топониме Panthuas иное происхождение, например,
от Портмия (Πορθμία, Πορθμίον, Porthmion, где о = а, г = п, и = mi), города,
локализуемого как раз напротив упомянутого выше города Киммерик на европейском берегу
Керченского пролива в 1 км к югу от дер. Оссовины (см. о нем подробнее: Качарава,
Квирквелия. Города. С. 229).
316 Из других источников топоним неизвестен. Весьма вероятно, что название
Ratyra происходит из Lagyra (Λαγύρα) — названия города, локализуемого Птолемеем
в Крыму рядом с Хараксом (Geogr. Ill, 6, 2) (ср.: Dillemann. La Cosmographie. P. 91;
Зубарев. Северное Причерноморье, С. 59-62).
317 В перипле V, 11 упомянут как Mulusinon среди городов европейского Боспора.
Возможно, этот же город имел в виду составитель TP (Segm. VIII, 1), на которой из-за
испорченности пергамена читается некое Mys[...]ny (см.: Miller. Itineraria. S.619).
Имеется в виду хорошо известный античным авторам город Мирмекий (Μυρμήκειον,
Μυρμήκιον, Murmecion, Myrmecium; так считает и Т. Пекканен: Pekkanen. The Pontic
civitates. P. 117. Adn. 3), локализуемый в 4 км к северо-востоку от центра г. Керчи (см. о
нем подробнее: Качарава, Квирквелия. Города. С. 159-161).
Перечисленные далее названия северночерноморских городов очень близки
перечням Помпония Мелы и Иордана, а также периплу в V книге «Космографии» (см.
выше примеч. 294). У Мелы этот порядок таков: «Murmecion, Panticapaeum,
Theodosia... Calos limen... Cherronesus... Borysthenidam et Olbian... Callipidas Hypanis
includit»(H,3-6).
318 Cp. Cabacos на TP между Меотидой и Черным морем (Segm. VIII, 1). Вероятно,
то же самое, что Cazeca Арриана (РРЕ. 30) и Анонима (РРЕ. 77) (Miller. Itineraria.
S.619), — город, локализуемый в восточном углу Феодосийской бухты, около мыса
Космография» Равеннского Анонима
259
Таш-Качик (Гайдукевич. Боспорское царство. С. 191-192). Т. Пекканен сближает это
название с именем скифского города Χάβον, упомянутым в Крыму Страбоном (VII, 4,
7) (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 117. Adn. 3).
319 В перипле V книги «Космографии» в этом же географическом районе данный
этноним встречается в более правильной форме Salolime (V, И; ср. на TP: Salolime —
Segm. VIII, 1). Название представляет собой искаженное греческое Calos Urnen (ср.:
Mela, И, 3) с обычной для «Космографии» заменой С на S (ср.: Miller. Itineraria. S. 619).
Форма Salonime возникла, по-видимому, в результате диссимиляции согласных /
(Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 35). Город Калос Лимен (Καλός λιμήν, Calos
Urnen; букв. «Прекрасная гавань»), упоминаемый античными авторами и в местной
эпиграфике, локализуется на северо-западном побережье Крымского полуострова в
районе совр. поселка Черноморское на северо-западном берегу Тарханкутского
полуострова (см. о нем подробнее: Щеглов. Северо-Западный Крым; Качарава, Квиркве-
лия. Города. С. 117-120).
320 Имеется в виду город Борисфен (Βορυσθένης, BopvaQivo^Borysthenes), который в
научной литературе иногда отождествляется с греческим городом Ольвией (около совр.
с. Парутнно), иногда же соотносится с античным поселением на острове Березань в
устье Днепро-Бугского лимана (см. об этом подробнее примеч. к слову «Борисфен» в
Главе IV). Форма Boristenida зафиксирована также в V, И в виде Poristenida (ср. такой же
переходу > b в написании Босфорании — Pusfomnia в IV, 2). По мнению Й. Шнетца, в
этой форме мы имеем обратный переход Ь ър (ср. другие примеры: Bergamum > Pergamum;
Binthon > Pintori) в отличие от перехода: patna > batria; Olbiapolis > OlbiaboUs (Schnetz.
Neue Beiträge. S. 105; Idem. Untersuchungen über die Quellen. S 24-26). Поскольку
следующий пункт перечисления — Ольвия (OlbiaboUs; ср. в V, И перед Борисфенидой
Olivapolis), можно предположить, что в источнике Равенната различались Березанское
поселение и Ольвия. Форма. Borysthenida встречается также у Иордана, различающего
Борисфениду и Ольвию (Get. 32: Boristhenide, Olbia...).
Начиная с этого города и до Трапезунта список «босфорских» городов
«Космографии» удивительно близок списку северночерноморских городов у Иордана (ср. Get. 32:
«Boristhenide, Olbia, Callipolida, Chersona, Theodosia, Careon, Myrmicion et Trapezunta»)
и считается заимствованием из последнего или некоего общего для обоих авторов
источника (Schnetz. Jordanis. S. 91-93). Т. Моммзен в своем издании Иордана
использовал чтения Равенната как достаточно ранние, авторитетные и корректирующие
рукописный текст «Гетики», поэтому рукописное Callipoda Иордана в издании Т. Момм-
зена дало Callipolida (из «Космографии»), a Trapeiunta — Trapezunta. TP, наоборот, дает
в этом перечне очень слабое сходство в названиях (см. таблицу соответствий выше в
примеч. 294).
321 И. Шнетц считает, что в написании этого имени (собственно Ольвия = Оль-
виополнс) надо придерживаться чтения рукописей С и В, которые дают OlbiaboUs. По
его мнению, здесь имеет место завершившееся в VI в. передвижение глухих
согласных/;, р, t Bg, b, d(Schnetz. Neue Beiträge. 87. S. 104-105). Равеннат упомянул Ольвию
еще чуть ниже в IV, 5 (Oluvium) и в V, И (Olivapolis). По мнению Й. Шнетца,
последняя форма возникла из-за ошибки переписчика, который прочел иг (Oluiapolis =
Olbiapolis) как ги (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 90). Имеется в виду греческий город
Ольвия (см. о ней в предыдущем примеч., а также: Качарава, Квирквелия. Города.
С. 188-201).
9*
260
Глава VIII
322 Capolis должно быть восстановлено как Ca<li>polis (букв. «Прекрасный город»)
{Schnetz. Jordanis. S. 91; Idem. Anonymus Ravennas. S. 52). В перипле V, 11 этот город и
упомянут как Calipolis, а у Иордана (Get. 32) как Callipoda/Callipolida. Комментируя
Иордана, Е. Ч. Скржинская высказала два предположения о происхождении этого
названия: 1) от названия племени каллипидов (Καλλιπίδαι, Callipidae), живших
севернее Ольвии; 2) от названия города Калос Лимен. Поскольку второй город уже был
назван Равеннатом чуть выше в форме Salonime (см. выше примеч. 319), первая точка
зрения представляется более близкой к истине.
323 Топоним Don в античных источниках, а также в перипле V книги не
встречается. Форма Don понимается И. Шнетцем как легкое искажение первоначального Dosi
{s = г), ζ Dosi — это надписанная над следующим названием списка Theodosiopolis
корректура dosia, показывающая правильный, заимствованный из Иордана вариант
названия города — Theodosia (см.: Schnetz. Jordanis. S. 92). Вместе с тем название «Дори»
в Крыму известно византийским авторам. Так, в VI в. Прокопий Кесарийский в
своем сочинении «О постройках» (III, 7,12-15) рассказывает о том, что в Южном
Крыму «есть страна по имени Дори, где с древних времен живут готы (Γότθοι), которые не
последовали за Теодорихом, направлявшимся в Италию... Сама область Дори (ή χώρα
τό Δόρυ) лежит на возвышенности, но она не камениста и не суха, напротив, земля
очень хороша и приносит самые лучшие плоды» (см. подробнее о стране Дори,
которая локализуется на Мангупе: Пиоро. Крымская Готия. С. 58-74; ср. также: Чичуров.
Византийские исторические сочинения. С. 124-125). Город Дорос (Δόρος) обозначен
как центр Готской епархии (επαρχία Γοτθιας) в списке епархий Константинопольского
престола в VIII в. {Васильев. Готы в Крыму. I. С. 210-216). А. А. Васильев считал,
впрочем, что, поскольку у Иордана, бывшего источником Равенната для этого раздела, в
данном месте отсутствует Дори, то следует поставить под сомнение и аутентичность
Don Равенната {Васильев. Готы в Крыму. I. С. 312). Возможно, это же название
имеется в виду под Lacus Dor («озеро Дор»), упомянутым на TP (Segm. VIII, 3).
324 Город Chersona (Херсон, античный Херсонес) упоминается также в описании
Черного моря в 1,17 в той же форме (см. выше примеч. 88).
325 Восстанавливается как Theo[do]siopolis {Schnetz. Jordanis. S. 92; Idem. Anonymus
Ravennas. S. 52). Ср. ниже в перипле V, 11: Theodosia / Dosiopolis и lord. Get. 32:
Theodosia. Что касается дублетной формы в V, 11, И. Шнетц считает, что, написав
предшествующее слово Theodosiopolis и прочтя у Иордана (Get. 32) имя Theodosia,
Равеннат надписал над первым словом dosio, которое потом и вошло в основной текст
{Schnetz. Anonymus Ravennas. S.90; также: Dillemann. La Cosmographie. P. 22).
Упоминается также на нескольких средневековых картах мира (см.: Чекан.
Картография. С. 225). Имеется в виду античный город Феодосия (Θεοδοσία) в Южном
Крыму, сохранивший свое название до наших дней (подробнее о нем см.: Качарава, Квирк-
велия. Города. С. 294-295).
326 Город «Кареон» упомянут также в перипле V, 11 и у Иордана (Get. 32). По
другим источникам неизвестен. По мнению многих исследователей, Сагеоп < Сареоп
представляет собой вторую половину названия Panticapaeon, который в полном виде
отсутствует как у Равенната, так и у Иордана {Mommsen. Jordanis Getica// MGH, AA.
Vol.1. Berolini, 1882. P. 62; Кулаковский. К вопросу. С. 195-197; Tomaschek. Сагеоп.
Col. 1588-1589; Rebuff at. Le Boucher. P. 96; Dillemann. La Cosmographie. P. 92). Т. Пек-
канен {Pekkanen. The Pontic civitates. P. 124) резонно замечает, что имя «Пантикапей»
«Космография» Равеннского Анонима
261
уже прозвучало чуть выше в виде Panthuas. На мой взгляд, имя Сагеоп представляет
собой стяженную форму названия Ca[esa]reon, которое Пантикапей получил в
результате своего переименования в 20-х гг. I в. до н. э. боспорской царицей Динамией и
которое стало — через тюркское посредство — основой для возникновения
современного названия города Керчь (см. подробнее: Подосинов. Еще раз. С. 155-171).
327 Трапезунт упомянут в Северном Причерноморье также в перипле V, 11
(Trapezus), у Иордана (32: Trapezunta) и на TP (Segm. IX, 2: Trapezunte). Во всех трех
источниках он явно локализован на Северном берегу Черного моря. Некоторые
признаки позволяют думать, что и на карте из Дура Европос Трапезунт находится в
Северном Причерноморье (см. подробнее выше в Главе IV в примеч. к слову
«Трапе»). При этом Равеннат знает о существовании и южнопонтийского города
Трапезунт (совр. Трабзон в Турции), который он упоминает в своем законном месте в И,
17 (iuxtaтаге Ponticum) и в перипле V, 10 (Trapezum). Возможно, что имеется в виду
гора Трапезунт (Τραπεζοΰς), упомянутая Страбоном (VII, 4, 3) и отождествляемая с
горой Чатырдаг в Крыму; предполагается также, что это мог быть населенный пункт
в Керченском проливе, основанный готами-трапезитами; наконец, вероятно
перенесение в Северное Причерноморье южнопонтийского г. Трапезунта на карте Аг-
рпппы, ставшей источником этой ошибки на многие века (подробнее см.:
Подосинов. Черное море. С. 237-252).
328 Имеется в виду Скифия, упомянутая Равеннатом выше в IV, 1. Согласно
членению всего мира на сектора, идущие по 12 «часам» от окраины мира к центру, о
которых рассказывалось в I книге «Космографии», описание стран Европы ведется от
Северного океана к югу (а в Восточной Европе к Черному морю), начиная с востока.
При этом, перечислив страны, города и реки одного такого сектора, автор
возвращается снова к Северному океану и описывает с севера на юг новый ряд, поэтому
нередки «привязки» к первому члену предыдущего ряда, как мы и видим в данном случае.
329 Имеется в виду Колхида (западная часть современной Грузии), вовсе не
упомянутая Равеннатом в описании Закавказья в II, 12, где вместо античной Колхиды
называлась «страна лазов», позже пришедших на территорию Колхиды (см. выше
примеч. 83). Помещение «колхских» племен на побережье Северного океана
ошибочно даже с точки зрения «краткой редакции» описания, где Колхида вообще
отсутствует, с другой же стороны, «кавказское» окружение этого места (ср. далее о стране
амазонок, спустившихся с Кавказских гор) делает понятным такую географическую
аберрацию. Примечательно, что еще Геродот писал, что «страна колхов доходит до
северного моря» (IV, 37), в котором обычно видят Черное море (см.: Доватур, Калли-
стов, Шитова. Народы. С. 221 и 269). Данные Равенната о Колхиде у Северного
океана могут скорректировать наше представление о «северном море» у Геродота. Надо
отметить, что и на средневековых картах мира колхи (Colchi, Cold, Cholci, Cholchi)
иногда помещаются на самом берегу Северного океана (см.: Чекин. Картография.
С. 198-199; ср.: С. 65 и илл. 16). Cole hi упомянуты также на TP (Segm. Χ, 1-2), где они
отнесены далеко на восток от Черного моря.
330 По всей видимости, это передача греческой формы родит, падежа множ.
числа, в котором стоят обычно этнонимы (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 85-86; Idem.
Anonymus Ravennas. S. 52). К. Мюлленхофф видел в Circeon дериват от греческой
формы Κερκετών (Müllenhoff. DA. III. S. 83; керкеты — колхское племя), в то время
как И. Шнетц восстанавливал греческий этноним *Κιρκαΐοι, дающий в родит, паде-
262
Глава VIII
же множ. числа латинизированную форму Circeon (Schnetz. Itineraria Romaiia. II.
S. 46). Этот этноним мог, по Й. Шнетцу, происходить от имени волшебницы Кирки
(Цирцеи), которая тесно связана с Колхидой. Л. Диллеманн считает, что Circeon
может передавать название колхидского города Circaeum, упомянутого Плинием
(NH. VI, 13) (Dillemann. La Cosmograpliie. P. 74). Добавлю к этому, что и на TP в
Северном Причерноморье между Северным океаном и (Кавказскими) горами
упомянуты некие Chireoe (Chircoe?) (Segm. IX, 1), а на Эбсторфской карте рядом с
рекой Termodon надпись рассказывает о 16 племенах колхов, 12 племенах ауферов и
кирков (Сугсг) (см.: Чекин. Картография. С. 142).
331 Имеются в виду меланхлены (Μελάγχλαινοι, Melanchlaeni), кавказский народ,
упомянутый уже Геродотом (IV, 20 и 100; см. о них подробнее: Доватур, Каллистов,
Шитова. Народы. С. 350-352) и помещаемый Плинием на побережье
Северо-Восточного Причерноморья (regio Colica) рядом с кораксами (NH. VI, 15). Другие
упоминания меланхленов в римской литературе см. Aalto, Pekkanen. Latin Sources. II. P. 31-32.
О форме этнонима ср. предыдущее примечание.
332 Из других источников это имя неизвестно. Й. Шнетц в своем издании
пытается увидеть в Bassannon этноним Sarmaton (< (h)ac sarmaton), при этом он отмечает,
что h часто меняется у Равенната на Ь, а с иногда на s (Schnetz. Itineraria. S. 46). Такое
прочтение вызвало несогласие Л. Диллеманна (Dillemann. La Cosmograpliie. P. 74).
Возможно возвести форму Bassannon к Bastarnon: хорошо известное античным
источникам племя бастарнов (Βαστάρναι, Βαστάρνοι, Bastarnae, Bastarni), жившее к
северу от Нижного Дуная, не упоминается Равеннатом вообще.
333 Ср. «Колхские пустыни» (Colchicae solitudines) у Плиния (VI, 29) н campt
deserti — обозначение территории между Иберией и Албанией на TP (Segm. XI, 1).
334 Из других источников Пентесилеи неизвестен. Почти все исследователи
«Космографии» согласны в том, что «философ» Пентесилеи и несколько ниже в той же
главе упомянутый Марпесий, будто бы описавшие страну амазонок и Колхиду,
сочинены Космографом из имен известных предводительниц амазонок Пентесилеи и Map-
песни, что часто служит поводом не доверять ему и в отсылках на другие неизвестные
нам источники (см. подробнее: Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 58-59;
Dillemann. La Cosmograpliie. P. 54). Об амазонке Марпесий, завоевавшей Кавказ и
многие земли в Азии, и царице амазонок Пентесилее рассказывал Иордан (Get. 49-52 и
57; Marpesia как regina [Amazonum] появляется и у Оросия, 1,15, 4), откуда,
по-видимому, и заимствовал Космограф имена своих «философов». Упоминание Пентесилеи
у Иордана звучит так (Get. 57): «У этих амазонок была потом царица по имени Пен-
тесилея, о которой существуют достославные свидетельства времен Троянской
войны (cuius Troiano hello extant clarissima documenta)». Возможно, текст Иордана о
«документах», связанных с Пентесилеей, был понят Космографом превратно, и
«свидетельства о Пентесилее» превратились в «свидетельства Пентесилеи» (Пентесилея)
(см.: Dillemann. La Cosmograpliie. P. 54). Марпесия как предводительница амазонок
(см. об этом: lust. И, 4,12; Oros. 1,15,4; Aeth. 180,8; 181,7) присутствует и на
Эбсторфской карте мира (Чекин. Картография. С. 141).
335 Qg амазонках см. выше I, 12, где расположение «страны амазонок» на карте
мира соответствует 9-му часу ночи, и примеч. 54. Помпоний Мела локализует
амазонок на севере Азии на границе между Европой и Азией (1,12-13). На TP (Segm. VIII,
5 — IX, 1) амазонки помещены также на самом берегу Северного океана и к западу от
«Космография» Равеннского Анонима
263
имени Chireoe, которое, возможно, идентично с вышеназванным «колхским» именем
Сггсеоп (см. примеч.330).
336 М. Пиндер и Г. Партай в своем издании считали, что непонятное adeunt
получилось из agunt {ad /ос). Й. Шнетц предлагает читать adeunt как aiunt («говорят»),
видя в замене г на di закономерное развитие произношения вульгарной латыни {Schnetz.
Neue Beiträgen 87. S. 101).
337 Характеристика Птолемея — знаменитого греческого астронома, математика
и географа — как «египетского царя из македонского рода» показывает весьма
низкую степень реального знакомства автора «Космографии» с античной литературой.
Аноним неоднократно упоминает Птолемея, ошибочно отождествляя его с
египетским царем Птолемеем, одним из сподвижников Александра Македонского (в 1,9 и
в IV, 11 Птолемей назван «египетским царем из македонского рода» — «гех
Egyptiorum ex stirpe Macedonum»; ср. также в следующем абзаце: «Ptolomeus гех et
phylosophus»). О. Р. Бородин видит здесь «недостаточное знакомство с древней
географией», противопоставляя Анониму по «начитанности» Исидора Севильского
{Бородин. «Космография». С. 57). Это противопоставление неудачно, так как такое
же смешение двух Птолемеев мы находим и у Исидора (Etym. Ill, 26), откуда скорее
всего Равеннат и заимствовал эту ошибку. В I, 9 Космограф называет Птолемея
«arctoe partis descriptor» («описатель северной части [земли]»), из чего Л. Дилле-
ман заключает, что автор «Космографии» не читал ни Птолемея, ни Иордана, так
как у последнего (Get. 16) Птолемей назван «orbis terrae descriptor egregius»,
описавший Сканзу, расположенную «in Oceani arctoo salo» {Dillemann. La Cosmographie.
P. 37,48; ср.: Schnetz. Jordanis. S. 94; Idem. Untersuchungen über die Quellen. S. 75-76).
На мой взгляд, характеристика Птолемея Космографом как раз может быть
следствием случайной (по небрежности) контаминации двух высказываний о нем
Иордана, труд которого Космограф все же, вероятно, держал в руках. По мнению Л. Дил-
леманна, упоминание здесь Птолемея как подробного рассказчика о стране
амазонок выдает фиктивность этой «отсылки к источнику», так как Птолемей лишь один
раз в V, 9, 9 коротко, без всякой детализации, упомянул этот мифический народ в
Азиатской Сарматии {Dillemann. La Cosmographie. P. 49).
338 О роксоланах см. выше примеч. 50. Расположение страны роксоланов на карте
мира I книги «Космографии» (1,12) соответствует 8-му часу ночи.
339 Исследователи сближают этноним Suances с названием Sorices, помещенным
на TP юго-восточнее этнонима Roxulani (Segm. VIII, 1), и с названием Saurica,
расположенным там же несколько севернее имени Sorices {Dillemann. La Cosmographie. P. 72).
По мнению Т. Пекканена {Pekkanen. The Pontic civitates. P. 124), это имя возможно
связать с Suani Певтингеровой карты (Segm. IX, 2 и 3-4), что, на мой взгляд, мало
вероятно, так как колхское племя сванов на TP находится слишком далеко на востоке
от Крыма.
340 Имя «савроматов» (встречается в «Космографии» только здесь) — в данном
случае архаизм вместо более известного для этого времени имени «сарматы»
(впрочем, ср.: Mela, 1,116, где также рядом с амазонками упомянуты савроматы). Судя по
упоминанию реки Вистулы, речь идет уже о территории Юго-Восточной Балтики,
которая с первых веков нашей эры считалась сарматской (савроматской), или
роксоланской, что практически синонимично (так, по Птолемею, которого Аноним
приводит здесь в качестве своего источника, роксоланы населяли Европейскую Сарматию
264
Глава VIII
рядом с Меотидой — III, 5,19). Об упоминаниях савроматов в латинской литературе
см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. П. P. 96-99.
341 Имя реки «Вистула» (совр. Висла) было известно уже в I в. до н. э. Марку Вип-
санию Агриппе (см. подробнее: Подосинов. Дакия и Сарматия. С. 156-161; Agr. Frg. 18
и примеч. 17 в Главе I). Далее ее упоминают Мела (III, 33: Vistula), Плиний (IV, 81:
Visila), Птолемей (III, 5, 2; 5; 20: Ούιστούλα), знает ее и Иордан как границу между
Скифией и Германией (17: «Vistula, ...Germaniam Scythiamque disterminans» —
«Вистула, разделяющая Германию и Скифию»).
342 Название реки «Лутта» по другим источникам неизвестно; возможно, это
испорченное название pemiAluta (совр. Олт), известной по Иордану (Get. 74) и TP (Segm.
VII, 5: PonsAluti). Л. Диллеманн отождествляет ее с названием реки Guthalus,
известной из Плиния (IV, 100; здесь она также названа рядом с Вислой); переход G в L часто
встречается в орфографии «Космографии». Предполагается, что Адам Бременский
называет эту реку Goetelba, в таком ж виде она встречается на Эбсторфской карте
(Albis qui Goetelba a Gotis dicitur), современное название реки — Göta Elf (Dillemann. La
Cosmographie. P. 72-73).
343 Об «острове Сканза» (имеется в виду Скандинавский полуостров) Равеннат
упомянул в кратком описании мира в I книге в 8-м часе ночи (1,12; см. примеч. 52).
Иордан также рассказывает, что остров Сканза «лежит против реки Вистулы» (17: «а
fronte posita est Vistulae fluminis»).
344 Судя по дальнейшему перечню городов и рек, описывается Северное
Причерноморье к западу от Боспорского царства до Дуная.
345 Из других источников название неизвестно. По предположению Й. Шнетца, это
выражение надо читать как Sitkfia chjotrogorum, т. е. «Скифия котригуров» (Schnetz.
Anonymus Ravennas. S. 53), которую Прокопий Кесарийский помещал около Меоти-
ды (Bell. Goth. IV, 5, 4). Котраги (Κότραγοι), или котригуры (Κουτρίγουροι) —
тюркский народ (близкий гуннам и болгарам), проживавший в V-VII вв. в районе
Азовского моря (Marquart. Streifzüge. S.45, 503; Чичуров. Византийские исторические
сочинения. С. 108). Т. Моммзен полагал, что Sithotrogorum следует расшифровывать как
Scythae Trogodytae (Mommsen. DA. III. S. 88). О скифах-трогодитах см.: Plin. IV, 80, где
после перечисления гетов-даков, сарматов-савроматов, гамаксобиев и аорсов
называются «Scythae degeneres et a servis orti aut Trogodytae» («скифы выродившиеся и
произошедшие от рабов или трогодиты»), затем следуют аланы и роксоланы. Таким
образом, скифы-трогодиты вполне вписываются в этногеографическую диатезу
Северо-Западного Причерноморья, традиционную для античных источников.
346 Смысл этого выражения неясен. М. Пиндер и Г. Партай в своем издании
указывают на возможную ошибку пользователя картой типа TP, на которой в Северном
Причерноморье (Segm. VII, 4) были указаны истоки рек: САР. FL. SELLIANI и
САР. ANIS PALUDIS; эти надписи могли послужить основой непонятного CAMPI
CAMPANIDON (ср.: Schillinger-Häfele. Beobachtungen. S. 251. Anm. 52; Dülemann. La
Cosmographie. P. 73).
347 Й. Шнетц читает в этих двух словах один этноним — Gothorum (Schnetz.
Anonymus Ravennas. S. 53). По мнению Л. Диллеманна, такой повтор одного
этнонима встречается у Оросия (1,16,2: «Getae illi qui et nunc Gothi»), на TP (Segm. VII, 3-4:
Piti /= Giti?] Gaete) и у Иордана (Get. 22: Gautigoth). В различной форме (Geü, Gite,
Gete, Getas) этот этноним встречается на многих средневековых картах (см.: Чекин.
«Космография» Равеннского Анонима
265
Картография. С. 205). Упоминание готов среди северночерноморской (в том числе
крымской) топонимии (Сугдея, Фанагория, Меотида) свидетельствует о том, что
источники Равенната знали о существовании Крымской Готии (подробнее о ней см.:
Пиоро. Крымская Готия). Как известно, Иордан рассказывает о приходе готов из
Балтики в Причерноморскую Скифию (Get. 28 sqq.). О готах, появившихся на
территории Боспорского царства в первой половине III в., см.: Ременников. Борьба; Буданова.
Готы. С. 72-153; Болгов. Закат. С. 263; Лавров. Переселение готов. С. 170-183; Schmidt L.
Geschichte. S. 195-301; Wolfram. Die Goten. S. 52-84; Kazanski. Les Goths; Olshausen.
Die Anfänge. S. 9-12.
348 Й. Шнетц восстанавливает это название как Sugdfijanon и видит здесь
отражение греч. родит, падежа множ. числа от Σουγδιανοι. По его мнению, это имя жителей
крымского города Сугдея (Σογδία, Sugdaq, Sudaq, Соурожь, совр. г. Судак),
известного по византийским, арабским и древнерусским источникам (Schnetz. Neue Beiträge. 89.
S. 86). Л. Диллеманн считает, что формаSugdabon могла получиться из названия Sindice
(упомянут как город в II, 12 и как Sindecae на TP — Segm. IX, 1); при этом греческое
ν = γ, а смешение букв с и b в латинизированной форме вполне возможно (Dillemann.
La Cosmographie. P. 73-74).
349 За этим названием стоит греческий город на Таманском полуострове —
Фанагория, упомянутый также в 1,17 в форме Phanugoria (см. примеч. 86). И. Шнетц
считает, что следует читать Fanagur[i]on (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 53). У. Шиллин-
гер-Хефеле полагает, что у Равенната в данном случае произошла замена названия
города на этноним — patria... Fanaguron («страна фанагуров»). На TP на северном
берегу Черного моря находится город Phamacorium (Segm. VIII, 4), в котором обычно
видят Фанагорию. Но, поскольку города Северного Причерноморья не связывает сеть
дорог, как на других сегментах карты, то названия городов и народов перемежаются
здесь без достаточного различия, и это могло послужить причиной путаницы
Равенната (Schillinger-Häfele. Beobachtungen. S. 250-251). Возможно также, Фанагория
подразумевается под названием Onogona в IV, 2 (см. выше примеч. 282). Примечательно,
что Фанагория, как и Пантикапей, будучи двумя крупнейшими и известнейшими
городами Боспорского царства, не упоминаются в «Космографии» ни в одном из
списков северночерноморских городов. Я связываю такое умолчание с переименованием
этих городов во время подготовки карты мира Агриппы соответственно в «Агрип-
пию» и «Кесарию» (см. подробнее: Подосинов. Еще раз. С. 155-171). Упоминание здесь
Фанагории указывает на то, что Аноним пользовался в этом месте иным источником,
нежели при составлении перечней городов.
350 Возможно, следует читать paludis Meotidae, чтобы не делать из нее еще одну
страну (Dillemann. La Cosmographie. P. 73). Народ Meote (= Maeotae) упомянут также
на TP (Segm. VIII, 1).
351 См. о «стране Босфорании» (Боспорском царстве) выше IV, 3.
352 О Дардании см. выше примеч. 56.
353 Л. Диллеманн обратил внимание на то, что в рамках этой Дардании как страны
(patria) Космограф называет несколько «различных стран» (diversaepatriae), что
подтверждает его вывод о вымышленное™ Дардании как страны в Северном
Причерноморье (Dillemann. La Cosmographie. P. 134). Примечательно, что, констатировав
наличие многих различных стран в рамках Дандарии, Равеннат далее не упоминает ни
одной, ограничившись городами и реками.
266
Глава VIII
354 О Порфирии см. выше примеч.287.
355 О Ливании см. выше примеч.283.
356 Евтропий — латинский автор IV в. до н.э., написавший краткое изложение
(Breviarium) римской истории. Это единственный в «Космографии» (не считая
Иордана) реальный латинский историк среди нескольких вымышленных (Dillemann. La
Cosmographie. P. 134). Евтропий действительно упоминает дважды дарданов (V, 4 и
VI, 2 о победе Суллы и Скрибония Куриона над дарданами в Нижней Мезии) и
однажды Дарданию (X, 4 о захвате императором Константином Дардании, Мезии и
Македонии).
357 Этот список городов частично совпадает с тем, который есть в перипле
черноморских городов V книги (V, 11) после города Трапезунт.
358 Из других источников такой город неизвестен. Л. Диллеманн выводит это
название из Sta[gnum]Mur[si]anum (Мурсианского озера) Иордана (Get. 30) (Dillemann.
La Cosmographie. P. 135).
359 В Северном Причерноморье такой город неизвестен. По мнению Л. Диллеман-
на, Lamsacum произошло из Lafcum]Nusacum (Нусакское озеро); на TP (Segm. VII, 5)
есть надпись cap.[ut]ß.[uminis]Nusacus, расположенная вблизи от истоков реки Тана-
ис (Dillemann. La Cosmographie. P. 135).
360 Названия Ancarum и Saram Л. Диллеманн отождествляет с городами Azaganum
и Sarum, помещаемыми Птолемеем в бассейне нижнего Днепра или Южного Буга (Ptol.
Ill, 5,14: Άζαγάριον, Σάρον) (Dillemann. La Cosmographie. P. 135). В. Г. Зубарев
отождествляет Азагарий и Сар Птолемея с позднескифскими поселениями Нижнего Подне-
провья — Знаменским и Гавриловским городищами (Зубарев. Северное
Причерноморье. С. 61).
361 Это название, из других источников неизвестное, по-разному отражено в
рукописях и изданиях: Aulansum — А, РР, Anlansumsaram (т. е. слитно со следующим
названием) — В, С. Т. Пекканен читает это не встречающееся больше нигде название
раздельно, как в издании М. Пиндера-Г. Партая и Й. Шнетца, но читает первое имя
как Anlansum (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 117). Ο. Η. Трубачев предпочитает
слитную форму, эмендируя ее как Aulansamsaram (от индоарийского *aulan-samsara—
«волосяной мыс»). Принимая во внимание соседство Ольвии, Алектора и Дандария,
О. Н. Трубачев сопоставляет это название с именем Кинбурнской косы (Кинбурнско-
го полуострова), которое по-тюркски также означает «волосяной мыс» (Трубачев.
Indoarica. С. 201-202; 229). Замечу, что в перипле V книги «Космографии» (V, 11) в
этом месте перечня городов стоит Mulisinon (Mulusinon), что объясняется легким
переходом А в Μ (Dillemann. La Cosmographie. P. 135).
362 Об этом городе см. выше примеч. 360 и 361.
363 В перипле V, 11 этому названию соответствует Мигасит (вар.: Мисгасит). По
предположению Й. Шнетца, это имя могло выглядеть как [Nujmuracum (Schnetz.
Anonymus Ravennas. S. 89). Л. Диллеманн, однако, полагает, что за этим именем
стоит название Мигтгсит — город, упомянутый выше (IV, 3; ср. примеч. 317) среди
городов «Босфорании» (Dillemann. La Cosmographie. P. 135). В таком случае первый
слог Nu— лишний в данном тексте и более правильной формой является Мигасит
в V, 11. Однако Т. Пекканен (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 123) считает более
вероятным видеть в Numuracum неправильную форму Татугасе, известную из Пе-
рипла Арриана (РРЕ. 20).
Космография» Равеннского Анонима
267
364 Название Alecturum или Alectuna (ниже в V, 11 сразу после топонима Магасит)
известно из Диона Хрисостома, который в своей «Борисфенитской речи»
рассказывает, что Борисфен (Днепр) и Гипанис (Южный Буг) «изливаются в море возле
укрепления Алектора (φρούριον Αλέκτορος)». О. Η. Трубачев считает, что «локализацию
этого Алектора облегчает то, что у Анонима он упоминается всегда рядом с
местностью Dandarium, тождество которой с нынешним островом Тендра у выхода из Днеп-
ро-Бугского лимана в море известно. Потом названный Алектор исчезает надолго,
чтобы отозваться лишь в др.-русск. латоР (XVII в.) и в форме Алатырь в стихе о
Голубиной книге...» (Трубачев. Indoarica. С. 132). О. Н. Трубачев видит в названии
«Алектор» грецизацню местной индоарийской формы alaktar-, означающей «янтарь»,
который в древности добывался и в низовьях Днепра (Савкевич. Янтарь. С. 52).
365 Восстановление Й. Шнетца (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 90). Этот же топоним
упомянут в периплической части «Космографии» (V, 11) сразу после топонима Alecturia
в форме Dandareen (= Dandareon). Близок к этому топониму этноним, упомянутый Стра-
боном (XI, 2,11) — Δανδάριοι, племя в низовьях Кубани между синдами и меотами, что
дало О. Н. Трубачеву возможность говорить о синдомеотской (индоарийской)
этимологии *dand-arya— «камышовые арии» (Трубачев. Indoarica. С.40-41). По мнению
О. Н. Трубачева, это имя до сих пор живо в совр. названии Тендра, Тендровская коса (тюрк.
Тенгпере), которая в античности называлась «Бегом Ахилла». Л. А. Ельницкий считает,
что упомянутый в V, 11 пункт Дандарий должен быть локализован на побережье Меоти-
ды близ устья Кубани, а упомянутый в комментируемом тексте Дандарий — близ Оль-
вин, на Буге; в этом факте он видит свидетельство переноса прикубанской топонимии к
Южному Бугу, начатого еще Геродотом (Ельницкий. Знания. С. 85. Примеч.1). Однако
помещение этого названия и здесь, и там между Алектурией и Ольвией показывает, что
локализация Дандареи в обоих случаях та же самая. Т. Пекканен (Pekkanen. The Pontic
civitates. P. 123) считает, впрочем, возможным сопоставлять имя Dandareon с Δανδάκη
Птолемея (III, 6, 2) и Аммиана Марцеллина (XXII, 8, 36), локализуемой ими в Крыму
рядом с Евпаторией. Об oppidum Dandaricum в пределах Боспорского царства и царе дан-
даров Котисе, воцарившемся на Боспоре в 44 или 45 г. н. э., рассказал Тацит (Ann. XII,
16). Племя дандариев (Δανδάριοι), которое локализуется в низовьях Кубани,
неоднократно упоминается в титулатуре боспорских царей (см.: КБН. 6,6а, 1014,1037,1038).
366 Ср. в периплической части V, 11 в форме Olivapolis сразу после топонима
Dandareen. В этом названии, несомненно, следует видеть повторение имени Ольвия,
которое в IV, 3 звучало как Olbiabolis (ср.: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 117).
367 В списке черноморских городов в перипле V, 11 после города Olivapolis
следуют города Poristenida, Calipolis, Cersona, Theodosia, Dosiopolis, Careon и Trapezus, уже
перечисленные только что выше в IV, 3 и потому, вероятно, опущенные в настоящем
перечне. Сразу после Трапезунта в перипле упоминаются три города, названные и
здесь. Первый из них звучит как Tatale — несомненная параллель к комментируемой
форме Totale. Из других источников такой город неизвестен.
368 Топоним Funce, несомненно, то же самое, что Tirice в перипле V, 11, где он стоит
между Tatale и Neceranticos. Из других источников неизвестен. Т. Пекканен (Pekkanen.
The Pontic civitates. P. 124) видит в этом имени название народа тиритов (Tyritae),
живших в устье реки Тиры (Днестра).
369 Из других источников неизвестен. Ср. в перипле V, 11 на том же месте топоним
Neceranticos. По мнению Т. Пекканена (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 124), в этом
268
Глава VIII
топониме могло отразиться имя Никония (Νικώνιον, Niconion), расположенного в
русле Днестра севернее Тиры (см.: Ps.-Scyl.68; Strabo, VII, 3, 16; Ptol. Ill, 10, 16; Anon.
РРЕ. 61). О Никонии см. подробнее: Качарава, Квирквелия. Города. С. 169-178.
370 Из других источников такой топоним неизвестен; не упомянут он и в перипле
V, 11, где далее следует Тира, с которой также начинается следующий перечень
городов в комментируемом тексте. В названии Solama Л. Диллеманн видит [Vagojsolam —
имя реки, упомянутой Иорданом (Get. 30) между Днестром и Днепром (Dülemann. La
Cosmographie. P. 135), а также самим Равеннатом несколько ниже в форме Bagossolam
(см. примеч. 400). Судя по направлению перечисления пунктов от Крыма к Днестру,
такое положение реки у Иордана (она упомянута только им и, вероятно,
тождественна Южному Бугу) вполне вписывается в географический контекст описания.
371 В перипле V книги (V, И) перечисление идет без разрыва, в отличие от
комментируемого текста. Здесь разрыв объясняется тем, что, оторвавшись от побережья,
Равеннат описывает, как считают П. И. Карышковский и И. Б. Клейман (Древний
город Тира. С. 97), сухопутную дорогу от Поролисса в Дакии до Тиры; из этих восьми
городов, по мнению авторов, лишь один поддается локализации. Указав вторую
дорогу, ведущую вдоль побережья Черного моря к Византию (см. V, 11), авторы
заключают, что «таким образом, Тира была включена в систему морских и сухопутных дорог
и являлась важным узлом римской дорожной сети» (Там же).
372 В перипле V книги в этом месте названа Thira. Судя по форме названия и
географическому расположению, имеется в виду античный город Тира (Τύρας, Tyras, Туга),
локализуемый в низовьях Днестра в районе Белгорода Днестровского (подробнее о
нем см. примеч. к слову «Тира» в Главе IV). Этим же именем называлась сама река
Днестр (см. ниже в IV, 5:ßuvius... Tiram). Т. Пекканен {Pekkanen. The Pontic civitates.
P. 124), также видя в Phira - Thira античную Тиру, приводит в качестве аналогии
вариант написания этого имени как Thiram у Иордана (Get. 30).
373 Л. Диллеманн читает неизвестный из других источников топоним Tirepsum (ср.
в V, И в том же месте перечисления: Tyremsum) как Tira ipsum («сама Тира»), имея в
виду, что на реке Тира (Днестр) находится и сам город Тира (ср.: Plin. IV, 82: «Amnis
Туга oppido nomen imponens» — «Река Тира, дающая также имя городу») {Dülemann.
La Cosmographie. P. 135).
374 Города, перечисленные далее вплоть до Поролисса, не упоминаются в перипле
V, 11-12, из чего можно сделать вывод, что начиная с Тиры перечисляются
географические объекты материкового расположения. По мнению Л. Диллеманна {Dülemann.
La Cosmographie. P. 135), Iscina — это испорченное название племени Isiaci, чей порт
(«Порт исиаков» — Ίσιακών λιμήν) отмечают между Одессом и Истром Арриан
(РРЕ. 31) и его продолжатель (РРЕ. 87) (подробнее о «Порте исиаков»,
локализуемом в районе совр. г. Одессы, см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 59-60).
375 Сорога, неизвестное из других источников название, возможно, то же, что Tagorae
у Плиния (NH. VI, 22) — племя, расположенное по течению Танаиса (ср.: Dülemann.
La Cosmographie. P. 135). Переход С в Г в «Космографии» фиксируется постоянно
(см.: Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 54,64). Замечу, что следующим
племенем по Танаису у Плиния названы Сагопае (в тексте в винит, падеже множ.
числа — Caronas), что также могло послужить основой для названия Сорога.
376 Alincum, неизвестное из других источников, сопоставляется Л. Диллеманном с
Λήϊνον πόλις Птолемея (III, 5,15) — притоком Борисфена {Dülemann. La Cosmographie.
«Космография» Равеннского Анонима
269
Р. 135). Возможно, следует для аналогии привлечь также название реки,
расположенной, по Исидору Севильскому, севернее Дуная в области аланов {Isid. Etym. IX, 2,94:
«Lanus fluvius fertur ultra Danubium, a quo Alani dicti sunt...» — «река Лан несется за
Данубнем, и от нее названы аланы»).
377 Егтепит, по мнению Л. Диллеманна, следует отождествлять с Hermisium —
городом, расположенным между Феодосией и Калос Лименом (ср.: Mela, II, 3; Plin. IV,
87) {Dillemann. La Cosmographie. P. 135). Поскольку речь у Равенната идет о городах
Северо-Западного Понта, возможно, правильнее сопоставлять Егтепит сEractum
(палеографически это приемлемо), упомянутым в этой местности Птолемеем (Geogr. Ill,
5,30: '' Ηρακτον). О римских дорогах в междуречье Дуная и Днестра см.: Зубарев.
Римские дороги. С. 67-75.
378 Л. Диллеманн сопоставляет неизвестный из других источников Urgum с «Гир-
гнсом» ("Υργις), притоком Танаиса {Herod. IV, 57) и с ургами (Οδργοι) Страбона (VII,
3, 17), локализуемыми последним между Борисфеном и Дунаем {Dillemann. La
Cosmographie. P. 135).
379 Stumm, неизвестное из других источников, вероятно, то же, что Στούρνοι
Птолемея (III, 5, 23) — народ в Европейской Сарматии рядом с аланами {Dillemann.
La Cosmographie. P. 135).
380 Л. Диллеманн сопоставляет Congri с Τάγροι Птолемея (III, 5, 25) — племенем,
локализуемым им южнее бастарнов около Дакии {Dillemann. La Cosmographie. P. 135).
О переходе С в Г см. выше во Вводной статье.
381 роговым — дакийский город (совр. г. Залэу/Zaläu в Румынии). Назван также
в IV, 7 среди задунайских городов Нижней Мезии {Porolissos). На TP упомянут как
Porolisso (Segm. VII, 3). Это первый на востоке пункт самой северной дороги,
изображенной на TP, идущей по Дакии севернее Дуная и южнее Карпат (Бастарнских Альп)
от Поролисса через Напоку (совр. г. Клуж/Cluj в Румынии) и Апул (совр. г.Алба
Юлия/Alba Julia в Румынии) к Ad aquas (совр. г. Кэлан/Cälan в Румынии).
382 Вероятно, то же самое название, что и несколько искаженное Cersiae на TP (Segm.
VII, 3), — название станции, находящейся рядом с Поролиссом на той же дороге (совр.
румынский г. Ромита/Romita). В IV, 7 упомянут как город Certie рядом с Поролиссом
в перечне нижнемезийских задунайских городов.
383 Судя по TP, второй перечень городов в «Космографии» начинается от устья
Дуная, а точнее от города Томы (совр. г. Констанца в Румынии), и практически
совпадает со станциями, названными на TP на пути от Том вверх по Дунаю до Капидавы в
Нижней Мезии. Этот путь проходил по крепостям и городам нижнедунайского лиме-
са, охраняемого римскими войсками и зафиксированного многими итинерарными
источниками, в частности «Итинерарием Антонина» (подробнее о проблеме
локализации и истории этих городов-станций см.: Suceveanu, Barnea. Contributions. P. 159-
179; там же сравниваются данные Птолемея, «Итинерария Антонина» и TP о
нижнедунайских городах; см. также: Scorpan. Limes Scythiae). Интересно, что именно в
городах Нижнего Подунавья и Западного Причерноморья было найдено наибольшее
количество милевых камней, указывающих расстояния между соседними городами (см.:
Miller. Itineraria. S. 495; см.: Ibidem. S. 508-510 — сравнение данных об этих станциях в
«Космографии», TP и других античных источниках и их отождествление с
современными пунктами). Ниже приводятся списки городов в настоящем перечне, на TP (от
Том до Капидавы) и в «Итинерарии Антонина» (224-227 в обратном порядке):
270
Глава VIII
Ray. ГУ, 5 ~
1 —
—
—
—
—
Stoma Peuci
Sal so via
Egypsum
Novioduno
Dinogessia
Arabion
Roranus (= [Tjrosamis?)
Birafon
—
Carsion
Cappidava
TP. Segm. VII, 3-4
Tomis
Histriopoli
—
—
—
Ad Stoma
Sal so via
—
Novioduni
—
Arubio
Troesmis
Bereo
—
Carsio
Calidava
Itinerarium Antonini
Tomos
Historio
Ad Salices
Valle Domitiana
Salmorade
—
Salsovia
Aegiso
Novioduno
Diniguttia
Arrubio
Trosmis
Beroe
Cio
Carso
Capidava
384 Stoma Peuci (ср. название станции на TP. Segm. VII, 4: Ad stoma) означает «Устье
Певки» и прилагалось, по-видимому, к поселению в одном из устьев дельты Дуная, а
именно к Певкинскому — самому южному из рукавов, о котором Птолемей сообщал, что он
«обтекает остров, называемый Певкой» (Ptol. Ill, 10, 2; см.: Miller. Itineraria. S.510). Об
острове Певке и одноименном городе сообщают многие античные авторы (подробнее об
устьях Дуная см.: Петреску. Дельта Дуная; Агбунов. Античная география. С. 112-122).
385 Нижнедунайский город Салсовия (совр. г. Махмудия/Mahmudia в Румынии)
упомянут в той же форме на TP (Segm. VII, 4; ср. также: Not. dign. Or. XXXIX, 26: Salsoviä).
386 Форма Egypsum представляет собой вариант названия Aegyssus. Это имя города
на Нижнем Дунае (совр. г. Тулча/Tulcea в Румынии), следующего вверх по Дунаю
после Салсовии; оно пропущено TP, но представлено в Not. dign. Or. XXXIX, 17: Aegissos.
387 Город Новиодун (совр. г. Исакча/Isaccea в Румынии на левом берегу Нижнего
Дуная) упомянут также на TP в форме Novioduni (Segm. VII, 4) следующим на запад
после Салсовии (ср.: Itin. Ant. 226: Novioduno).
388 Город Диногессия (или Диногетия — Dinogetia), пропущенный на TP,
находился недалеко от совр. г. Гарвэн/Garvän на Нижнем Дунае в Румынии. В Not. dign. Or.
XXXIX, 24 назван Dingothia. Здесь Дунай резко поворачивал на юг.
389 Город Arubion (совр. г. Мэчин/Mäcin в Румынии) в форме Arubio присутствует
также на TP по дороге следующим на запад после Новиодуна (Segm. VII, 4; ср.: Not.
dign. Or. XXXIX, 16: Arubio).
390 Roranus, вероятно, следует читать как [Tjrosamis (Miller. Itineraria. S. 509; Schnetz.
Anonymus Ravennas. S. 53; Izvoarele. II. P. 581). Город Troesmis (совр. г. Иглица/Iglita в
Румынии) упомянут также в этом месте на TP (Segm. VII, 3-4: Troesmis) после Ару-
бия. Тресмис в римское время был штаб-квартирой нескольких римских легионов
(Ilovia, IIHerculia, VMacedonica, Iltalica, см.: Miller. Itineraria. S. 509).
391 Возможно, название Birafon — это искаженное Biraeon (Ε = F) (Schnetz.
Untersuchungen zum Geographen. 64; Idem. Anonymus Ravennas. S. 53; Izvoarele. II. P. 581).
Еще раз упоминается Равеннатом в IV, 7 (Bireon) среди городов Мезии. Присутствует
на TP в виде Bereo (Segm. VII, 3) сразу после Тресмиса. Город Вегое (Βερόη)
локализуется на Нижнем Дунае в районе совр. г. Пьятра Фрекэцей/Piatra-Frecatei в Румынии.
Космография» Равеннского Анонима
271
392 Город Carsion (Carsium) локализуется на Нижнем Дунае в районе совр. г. Хыр-
шова/Hirsova в Румынии. Упомянут также в IV, 7 среди городов Мезии (Carsion) и на
TP (Segm. VII, 3: Carsio) сразу после Берое.
393 Город Cappidava (еще раз упомянут в IV, 7 среди мезийских городов: Capidavä)
локализуется в районе совр. г. Капидава/Capidava в Румынии. В форме Calidava
зафиксирован также на TP (Segm. VII, 3) следующей станцией после Карсия.
394 Хотя Равеннат в своем описании Северо-Западного Причерноморья дошел до
городов, расположенных по нижнему течению Дуная, река Дунай здесь почему-то не
упоминается.
395 РекаΛνα из других источников неизвестна. Возможно, что это испорченная форма
названия реки Auha, которое приводит Иордан в Get. 99 (Miller, Маррае mundi. VI. S. 25;
Dillemann. La Cosmographie. P. 135. ср. сомнения в этой идентификации: Schnetz. Jordanis.
S. 90). У ИорданаЛг/Ая могла быть рекой Олт (см. подробнее: Скржинская. Иордан. С. 256).
396 Форму Onsihenis следует, несомненно, восстанавливать как Borysthenes (Бори-
сфен — традиционное в античности название Днепра).
397 Выделение в отдельное название имени Danapris (более позднее название Днепра)
и ремарка о впадении этих рек в Черное море позволяют думать, что Космограф не
совсем точно понял текст Иордана (Get. 44), где речь идет о двух названиях одной реки: «а
Borysthene amne quem accolae Danaprum vocant» — «От реки Борисфен, которую
местные жители называют Данапром» (первое упоминание названия «Днепр» в латиноязыч-
ных источниках). Обратим внимание на различные морфологические формы названия
Днепра — Danaper, -ρή у Иордана и Danapris, -pris у Равенната. Вторая форма — более
древняя и восходит к греческой; она была засвидетельствована в анонимном «Перипле
Понта Евксинского» V в. н. э. (85: Δάναπριν в винит, падеже), впервые зафиксировавшем
на греческом языке это новое название Борисфена. В этой же форме название «Дана-
прис» встречается в произведениях византийских авторов, начиная с VI в. — Менандра
Протектора, Феофана, Константина Багрянородного и других (подробнее см.: Шрамм.
Реки. С. 60; ср.: Там же. С. 38-44 и 60-62; Трубачев. Названия. С. 216-218). По мнению
Г. Шрамма, формы Danastris и Danapris/Danaper воспроизводят готский вариант этих
древних форм, бывших названиями среднего течения рек; в III—IV вв. южнорусские готы,
продвинувшись из лесостепи на юг и установив контроль над устьями обеих рек,
передали греко-латинской письменности эти «новые» названия (Там же. С. 62,88-100).
398 Q танаисе (Доне) Равеннат рассказывал в II, 20 (см. выше примеч. 243).
399 Название Tiram, несомненно, отражает античное имя Днестра — «Тира».
Возможно, эта река была названа также выше (IV, 5) в форме Phira (см. примеч. 372-373)
и в форме Thira в V, 11. Тира упоминается также у Иордана, который приводит и
новое имя реки — Danaster, считая, правда, что это отдельная река (Get. 30).
400 Название этой реки встречается, возможно, выше в виде имени города Solama
(см. примеч.370) и еще раз только у Иордана (Get.30: Vagosola). Как и у Равенната,
названия рек Тиры и Вагосолы стоят у Иордана в винит, падеже: «tendens usque ad
flumina Tyram, Danastrum et Vagosolam» — «она тянется до рек Тиры, Данастра и
Вагосолы». Т. Моммзен считал, что в названии Bagossola первая часть соответствует
названию реки Буг, которую в форме Βογου упомянул среди рек Северного
Причерноморья Константин Багрянородный (De adm. imp. 42). По мнению Α. Η. Анфертьева
(Свод. I. С. 123), это «фонетически и географически безупречное сопоставление
подкрепляется др.-рус. Богъ и укр. Bir» (ср.: Шрамм. Реки. С. 64-65).
272
Глава VIII
401 О Иордане см. выше примеч.51.
402 Река Mariscus может быть сопоставлена с упомянутой Космографом в IV, 14
среди дакийских рек рекой Marisia (см.: РР ad loc; Kubitschek. Itinerarstudien. S.49;
ср.: Schnetz. Jordanis. S.90). Иордан (Get. 114) также называет реку Marisia, рядом с
которой жили гепиды. Е. Ч. Скржинская (Скржинская. Иордан. С. 262)
отождествляет Марисию Иордана с рекой Марош (левый приток Тисы). В «Итинерарии
Антонина» (223) и на TP (Segm. VII, 2) также упомянут город Tran[s]marisca (ср.: Dillemann.
La Cosmographie. P. 136) на Дунае у т. Дуросторум (совр. Силистрия в Болгарии).
В «Космографии» IV, 7 среди городов Мезии назван город (?) Stamarisca — название,
которое также может соответствовать названию Mariscus.
Рис.23. Страны и народы на Нижнем Дунае и на Балканском полуострове по Равеннскому
Анониму (по: Miller. Маррае mundi. VI. S. 19).
Космография» Равеннского Анонима
273
403 Имеется в виду римская провинция Фракия (Thracia) (ср. рис. 23). На TP
Фракия обозначена как Trhacia (Segm. VII, 2 — VIII, 1). Ее описание не входит в цели
настоящей публикации, далее приводится только перечень причерноморских
городов от Константинополя до устья Дуная (см. об истории этих городов: Miller. Itineraria.
S. 510-516; Velkov. Cities; Die bulgarische Schwarzmeerkbste; Nawotka. The Western
Pontic Cities; Die Schwarzmeerküste; ср. также карты 21 и 22 в: Barrington Atlas).
404 О Порфирии см. выше примеч. 287.
405 О Ливании см. выше примеч. 283.
406 О Кастории см. выше примеч. 119.
407 О Лоллиане и Арбиционе см. выше примеч. 290-291.
408 Список городов Западного Причерноморья Равенната во многом совпадает с
перечнем городов, изображенных на дороге, ведущей на TP от Константинополя вдоль
побережья Черного моря до Том и Истрии, что видно из нижеследующей таблицы;
приложен также перечень этих городов из перипла V, 11-12, где они даны в
противоположном порядке. Для удобства сравнения список городов из перипла дается в
обратном порядке. Последним приводится (также в обратном порядке и от Византия до
Анхиала выборочно) перечень городов из «Итинерария Антонина» (227-230).
Rav. IV, 6
Constantinopoli
Sycas
Thimea
Filias
Bilias
Burtinum
Tira
Apolonia
Anchialis
Mesembria
—
Erete
—
—
Odiseos
Dionisopolis
Bizoi
Timum
Tirissa
Callatis
Stratonis
Tomis
Istriopolis
Rav. V, 11-12
Constantinopolis
Scicas
Fimea
Filias
Scilea
Burticon
Thera
Apolonia
Anchialis
Mesembria
—
Erete
—
—
Odisson
Dionisopolis
Byzoris
Tumo
Turisia
Calliatis
Stratonis
Tomis
Istriopolis
TP. Segm.
УЦЗ-УЩ1
Constantinopolis
Sycas
Thimea
Philias
Scyllam
Buatico
Thera
Appollonia
Ancialis
Mesembria
Templo Iovis
Erite
—
—
Odessos
Dyosinopoli
Bizone
—
Trissa
Callatis
Stratonis
Tomis
Histriopoli
Itinerarium
Antonini
Byzantio
—
—
—
—
Burtudizo
—
—
Anchialis
—
—
—
Soatris
Marcinopoli
Odisso
Dionysopoli
—
Timogittia
—
Callacis
—
Tomos
Historio |
409 Правильная форма Sycae. Город рядом с Константинополем (совр. Истанбул-Га-
лата/Istanbul-Galata в Турции). Упомянут в такой же форме на TP (Segm. VIII, 1).
410 В такой же форме этот город обозначен на TP (Segm. VIII, 1). Возможно,
идентичен городу Thynias, упомянутому в этом районе Плинием (NH. IV, 45).
274
Глава VIII
411 Вероятно, эта форма возникла из [PJhilias (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 54).
Именно как Philias обозначен этот город на TP (Segm. VII, 5). В античных источниках
встречается в формах: Φιλία, Φιλία άκρα, Φιλέας, Φινέας, Φινόπολις, Philias, Filias, Phinopolis
и локализуется примерно ок. мыса Кара-Бурун (подробнее см.: Качарава,
Квирквелия. Города. С. 248).
412 На TP этот город называется Buatico (Segm. VII, 5) (подробнее о нем см.: RE.
III. Col. 929-930; Danoff. Pontos. Col. 1039; Качарава, Квирквелия. Города. С. 248).
413 В перипле V, 12 и на TP имя этого города звучит как Thera (Segm. VII, 5).
Название зафиксировано также Анонимом в РРЕ. 21 (Θήρας, Θηρών χωρίον) как иное
имя для города «Авлеева стена» (Αόλαίου τείχος). Локализуется предположительно
в районе совр. г. Ахтополь (подробнее см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 9 и 256).
414 Западночерноморский город Аполлония (Άπολλονία, Apollonia), хорошо
известный античным авторам, а также по эпиграфическим памятникам, указан и на TP
(Segm. VII, 5: Appollonia). Локализуется в южной части Бургасского залива в районе
совр. г. Созополь в Болгарии (подробнее см.: Danoff. Pontos. Col. 1067-1070; Ehrhardt.
Milet. S. 61-62; Аполония; Качарава, Квирквелия. Города. С. 27-30; Lazarov. Notizen.
S. 86-89; Panayotova. Apollonia. P. 97-107).
415 Греческий город Анхиал (Αγχίαλος) упомянут также на TP (Segm. VII, 4:
Ancialis), локализуется в районе совр. г. Поморие в Болгарии (подробнее см.: Danoff.
Pontos. Col. 1070-1071; Ehrhardt. Milet. S. 62-64; Качарава, Квирквелия. Города. С. 23-
24; Lazarov. Notizen. S. 89-90).
416 Античный город Месембрия (Μεσαμβρία, Μεσημβρία, Mesembria, Messembna)
локализуется в районе совр. г. Несебр в Болгарии (подробнее о нем см.: Danoff. Pontos.
Col. 1071-1074; Велков, Огненова-Маринова, Чимбулева. Месамбрия; Качарава,
Квирквелия. Города. С. 155-158; о позднеантичной истории города см.: Velkov. Mesembria.
S. 19-22). На TP упомянут в такой же форме (Segm. VII, 4).
417 В форме Ente присутствует также на TP (Segm. VII, 3-4). Упоминается
Плинием (NH. IV, 45: Eretd). Локализуется у устья р. Камчия, ок. с. Долни Близнак в
Болгарии (подробнее см.: Danoff. Pontos. Col. 1040; Качарава, Квирквелия. Города. С. 95).
418 Имеется в виду греческий город Одессос (Όδησσός, Όδησσόπολις, Odessos, Odessus,
Odissus, Odyssus), который находится на территории совр. г. Варна в Болгарии
(подробнее о нем см. примеч. к слову «Одесс» в Главе IV). На TP надписан как Odessos
(Segm. VII, 3).
419 Имеется в виду греческий город Дионисополь (Διονυσόπολίς, Dionysopolis),
локализуемый в районе совр. болгарского города Балчик (подробнее о нем см.: Danoff.
Pontos. Col. 1077-1078; Ehrhardt Milet. S. 65-66; Качарава, Квирквелия. Города. С. 85-
86; Gocheva. The Problem of Krounoi-Dionysopolis. P. 13-16). На Певтингеровой карте
также упомянут в форме Dyosinopoli (Segm. VII, 3).
420 Й. Шнетц восстанавливает форму Bizoni {Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 54). В
форме Bizone она присутствует на TP (Segm. VII, 3). Имеется в виду греческий город
Бизона (Βιζώνη, Bizone), локализуемый недалеко от совр. болгарского города Каварна
(подробнее о нем см. примеч. к слову «Бибона» в Главе IV).
421 Название Тгтит сопоставляется с Тито перипла в V, 11 {Dillemann.
La Cosmographie. P. 92). Отсутствует на ТР. Отождествляется с населенным пунктом
Timogittia, упомянутым между Каллатисом и Дионисополем в «Итинерарии
Антонина», 228 ( Vulpe, Barnea. Romanii. P. 205,371,427; ср.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 258).
Космография» Равеннского Анонима
275
422 На TP этот город обозначен как Trissa (Segm. VII, 4), локализуется неподалеку
от совр. Балчика на мысе Калнакра в Болгарии. В античных источниках обозначался
как Τιριζις άκρα, Titizis, Tirissa, Tiristis (подробнее см.: Danoff. Pontos. Col. 1046; Кача-
рава, Квирквелия. Города. С. 272).
423 Греческий город Каллатис (Κάλλατις, Καλλατίς, Callatis) упомянут в такой же
форме на TP (Segm. VII, 4). Локализуется в районе совр. г. Мангалия в Румынии
(подробнее о нем см. примеч. к слову «Каллатис» в Главе IV).
424 В такой же форме это название присутствует и на TP (Segm. VII, 4). Поселение
между Каллатисом и Томами локализуется на мысу Тузла южнее Том в Румынии
(подробнее см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 248).
425 Ср. название города в такой же форме на TP (Segm. VII, 4). Греческий город
Томы (Τόμοι, Τόμις, Τομέας, Τομεύς, Tonus, Тотое) локализуется в районе совр. г.
Констанца в Румынии (подробнее о нем см. примеч. к слову «Томеа» в Главе IV).
426 На TP этот город обозначен как Histriopoli (Segm. VII, 4). Имеется в виду
греческий город Истрия, или Истрополь (Ίστρίη, Ίστρία, "Ιστρα, Histrus, Histria, Histropolis),
локализуемый около с. Каранасуф в Румынии (подробнее о нем см. примеч. к словам
«Истр река» в Главе IV).
427 Болгары (булгары) в тех границах, которые описывает Аноним (между
Фракией, Македонией и Нижней Мезией), — несомненно, болгары, пришедшие под
руководством хана Аспаруха в середине VII в. на свою вторую родину в низовья Дуная из
южнорусских степей (Великой Скифии). Образование Дунайской Болгарии в 679 г.
(болгары живут тут, согласно Космографу, недавно — modo) оказывается, таким образом,
terminus post quem создания «Космографии», а ее свидетельство о придунайских
болгарах — одним из самых ранних свидетельств ее существования (Mommsen. Über die
Unteritalien. S. 116; Miller. Mappae mundi. VI. S.20). Иордан также называет болгар, но
локализует их еще в Северном Причерноморье (Get. 37): «ultra quos (sc. Acatziros)
distendunt supra mare Ponticum Bulgarum sedes, quos notissimos peccatorum nostrorum
mala fecerunt» — «Далее за ними (т. е. за акацирами. — А. П.) тянутся над Понтийским
морем места расселения булгар, которых весьма прославили несчастья, [совершившиеся]
по грехам нашим». Отсюда, по Иордану, они совершают свои набеги на Иллирик
вместе с герулами и гепидами (Rom. 363). Позже на многих средневековых картах Болгария
обозначается на Дунае; ср., например, на карте из списка сочинений св. Иеронима
(London, BL, Add. 10049, f. 64) XII в. надпись к югу от устья Дуная: «Mesia hec et Vulgaria»
(см. подробнее: Чекин. Картография. С. 124 и 195). Историю «болгарского» этнонима в
латинской традиции см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. I. P. 129-138.
428 Й. Шнетц предполагает здесь лакуну, которую можно было бы заполнить
следующим образом: «Iterum [iuxta super scriptam Tratiam]» — «Затем [рядом с
описанной выше Трацией]» (Schnetz. Itineraria. S.49).
429 Римские провинции Верхняя и Нижняя Мезии располагались вдоль течения
реки Дунай. Верхняя Мезия занимала земли вдоль Дуная примерно от совр. Белграда
до Софии, Нижняя Мезия — далее вниз по Дунаю до Черного моря. Географическое
положение двух Мезий с античными городами см.: Barrington Atlas. Maps 21, 22.
430 О Порфирии см. выше примеч. 287.
431 О Ливании см. выше примеч. 283.
432 О Кастории см. выше примеч. 119.
433 О Лоллиане и Арбиционе см. выше примеч. 290-291.
276
Глава VIII
434 Далее следуют списки городов Нижней Мезии южнее Дуная, которые мы
пропускаем (о военной дороге от Белграда до Константинополя через Балканы cu.'.Jincek.
Die Heerstraße). Античные источники сообщают, что император Траян провел дорогу
вдоль дунайского лимеса, которая должна была соединить Галлию и Черное море
(cM.Aurel. Vict. Caes. 13, 3: «Iter conditum per feras gentes, quo facile ab usque Politico
mari in Galliam permeatur» — «проложена дорога через земли диких племен, по
которой легко можно проехать от самого Понтийского моря в Галлию»). «Проходя в тылу
всей дунайской границы, она должна служить питательной артерией для всех
римских воинских частей, стоявших на берегах Данубия, облегчая передвижение войск,
обеспечивая подвоз продовольствия и т.д.» (Кудрявцев. Исследования. С. 166).
435 Перечисленные ниже города почти полностью соответствуют станциям на TP
(Segm. VI, 5 — VII, 3), расположенным севернее течения Дуная от Поролисса на
востоке (первая станция) до Аугмонии на западе (о торговых путях в Дакии см.: Götz. Die
Verkehrswege. S. 395-399; военное значение римских дорог по дунайскому лимесу и
соответствие их на TP ситуации IV в. подчеркивает К. Миллер: Miller. Die Peutingersche
Tafel. S. 10; ср.: Кудрявирв. Исследования. С. 147-192. От станции Apula дорога
раздваивается и Равеннат сначала перечисляет станции далее на запад по южному
ответвлению дороги до Romulas, а затем возвращается к Apula и продолжает перечислять
станции по верхней дороге от Бландианы до Аугмонии (Аугусты). Продолжение этой
верхней дороги на запад Равеннат воспроизведет позже в IV, 14. Ниже приведены оба спис-.
ка городов (современная локализация приведена по: Istoria Rominiei. I; Tabula Imperii
Romaiii и Räileanu. Tabula. P. 2225-2249; см. также: Velkov. Cities. P. 85-133).
1 Rav. IV, 7
Porolissos*
Certie*
Lagiana
Optatiana Macedonica**
Napoca
Patabissa
Salinis
Brutia
Apulon
Sacidaba
Cedonia
Caput Stenarum
Betere
—
—
—
Aluti
—
—
Romulas
Burticum
Blandiana
Germigera
Petris
TP. Segm. VI, 5 —VII, 3
Porolisso
Certie
Largiana
Optatiana
Napoca
Patavissa (= Potaissa)
Salinis (= Salinae)
Brucla
Apula (= Apulum)
Acidava
Cedoniae
[Caput] Stenarum
Ponte Vetere
Arutela
Castra Tragana (= Traiana)
Burridava
Ponte Aluti
Rusidava
Acidava (= Sucidava)
Romula
—
Blandiana
Germizera (= Germisara)
Petris
Совр. локализация
Moigrad
Romita
неизвестна
Sutoru
Cluj
Turda
Uioara, Ocna Mures,
Aiud
Alba Iulia
Eno§e§ti.
Gusterita
Boita
Ciineni
Bivolari
Simbotin
Stolniceni
Ionestii Govorii
Momotesti
Celei
Re§ca
неизвестна
Vintu de Jos
Geoagiu
Uroi
«Космография» Равеннского Анонима
277
Rav. IV, 7
Aquas
Sarmazege
Augmonia
Augusti
TP. Segm.VI,5 — VII, 3
Ad aquas
Sarmategte
Ponte Augusti
Agnaviae *** (= Acmonia)
Совр. локализация
Cälan
Sarmizegetusa
Deva
Zävoi
Эти два города уже упоминались выше (IV, 5) среди городов «Дардании», см. примеч. 381
и 382.
Macedonica стоит у Равенната отдельным пунктом перечисления и отсутствует как
станция на ТР. Возможно, что это не город, а обозначение V Македонского легиона,
который стоял в Потависсе (Izvoarele. II. Р. 581, Adn. 6).
Эти две станции поменялись у Равенната местами.
О процессе превращения крупных военных лагерей в станции римских дорог и
затем в города в Среднем и Нижнем Подунавье см.: Rostovtzeff. Gesellschaft. I. S. 196-
203; Колосовская. Рим. С. 186-217.
436 О сарматах см. выше примеч. 48. Расположение «страны сарматов» на карте
мира I книги «Космографии» (1,12) соответствует 7-му часу ночи.
437 Q СТране роксоланов на севере Европы в районе реки Вислы Равеннат
рассказывал выше в 1,12 и IV, 4 (см. примеч. 50). Предполагается, таким образом, что Сар-
матия находится западнее Вислы.
438 О Птолемее см. выше примеч. 337.
439 Гилас (Hylas) из других источников неизвестен. Упоминается также в IV, 9 и,
возможно, 10. По мнению Л. Диллеманна, это имя появилось у Космографа в
результате неправильно понятого текста Юлия Солина (XLII, 2), который писал о реке
Гилас и одноименном озере в Вифинии; их названия происходят от имени Гиласа,
любимца Геракла; эти река и озеро затем появляются у Исидора Севильского и на
некоторых средневековых картах и могли быть известны Космографу (Dillemann.
La Cosmographie. P. 55).
440Сардоний ближе нам неизвестен. Упомянут также, вероятно, в IV, 14 в виде
Сардация (Sardatius; латинские буквы опг и ati на письме часто путались). Таким
образом, Космограф утверждает, что Сарматию и Дакию-Гепидию он описывает по
произведению Сардония. Существует мнение, что имя Сардоний, возможно, восходит к
имени скифского (роксоланского? дакийского?) царя Сардония, кратко упомянутого
вместе с дакийским царем Децибалом римским историком Аврелием Виктором (Caes.
13,3: «Domitis... Decibalo rege ас Sardonio» — «Укротив... царя Децибала и Сардония»)
(Markwart. Skizzen. S. 6-7; Dillemann. La Cosmographie. P. 55).
441 Едва ли имеется в виду Аристарх Самосский (ок. 320-250 гг. до н. э.) —
греческий философ и космограф, развивавший теорию геоцентрической картины мира.
Упомянут также в IV, 9,10,14 в описании Эпира, Македонии, Фессалии и Дакии. По
мнению Л. Диллеманна, Аристарх мог появиться у Равенната из новозаветного
рассказа (Деян. 19, 29) об Аристархе, уроженце Фессалии, спутнике апостола Павла, с
которым он обошел Македонию и Грецию (Dillemann. La Cosmographie. P. 57).
И. Шнетц полагал, что Аристарх мог быть неизвестным нам автором, которого
использовал Равеннат (Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. D. 81-84).
442 «Бангис» (Bangis) — в такой форме неизвестное из других источников
название реки. Возможны сближения с названиями рек Vagi (Iordan. Get. 17; предположе-
278
Глава VIII
ния о ее локализации см.: Скржинская. Иордан. С. 183-184) или Vagosola (lord. Get. 30;
об отождествлении ее с Южным Бугом см.: Скржинская. Иордан. С. 194 ). Сам
Аноним в IV, 5 называет реку Bagossola, что иногда сопоставляется с названием реки Буг
(ср.: Анфертьев. Иордан // Свод. Т. I. С. 123). По мнению Л. Диллеманна,
отождествление BangiscBuces Плиния (IV, 84) менее убедительно, чем с Vagi Иордана (Dillemann.
La Cosmographie. P. 72).
443 «Аппион» (Лрргоп, в передаче Гвидона — Арго) сопоставляется cApofl. на TP
(Segm. VI, 3 под надписью АтахоЫг Sarmate). Возможно также, что это}искаженное
название реки Alpion или реки Aluta — левого притока Дуная Олт (ср.: Iordan. Get. 74).
В. Томашек считает, что речь идет о реке "Απος, или ' Απος, название которой следует
сопоставить с именем дакийского города Apulon (Apula), упомянутым Равеннатом и
автором TP; он отождествляет ее с совр. рекой Karas на банатском берегу Дуная
(Tomaschek. Die alten Thraker. II, 2. S.91).
444 Добавлено Й. Шнетцем (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 232).
445 Об этой Скифии см. выше примеч. 44. Ее расположение на карте мира I книги
«Космографии» (1,12) соответствует 6-му часу ночи. Там говорится, что из этой
Скифии вышли племена славян (см. выше примеч. 45-46).
446 Рукописи дают варианты: astuosa — В, actuosa — Α, herenosa — G. Л. Диллеманн
предлагает читать algiosa «морозная», возможно, происходящее от выражения Иордана
Scythico algore — «скифским морозом» (Get. 45) (Dillemann. La Cosmographie. P. 71).
447 См. об этих народах выше примеч. 43. Расположение рерифеннов и скердифен-
нов на карте мира I книги «Космографии» (I, И) соответствует 5-му часу ночи.
448Айтанарит (Aithanarit, варианты: Attanaridus, Aitanaridus, Anaridus; G —
Athanarich) часто упоминается вместе с другими «готскими философами» Элдевал-
дом и Маркомиром (см. о них ниже) в числе источников по Центральной и Северной
Европе (см.: IV, 13, 19, 24, 25, 26, 29, 39, 40, 42). Из других источников неизвестен.
И. Маркварт считал, что это имя Космограф позаимствовал у Атанарика
(Athanancus) — короля вестготов, умершего в 382 г. (Markwart. Skizzen. S. 6-7; ср.:
Schnetz. Der Gote. S. 339 ff.; Idem. Untersuchungen über die Quellen. S. 59-60). Й. Шнетц
полагает, что имена «готских философов» не выдуманы, поскольку они либо чисто
германские, как Атанарид, либо имеют готский лингвистический элемент; при этом
сообщаемые ими названия нередко имеют древненемецкие фонетические приметы
(Schnetz. Der Gote. S. 339-341; Idem. Namenprobleme. S. 88; Idem. Untersuchungen über
die Quellen. S. 75-76; ср. также: Tamassia. I filosofi. P. 457-472; Staab. Ostrogothic
Geographers. P. 28 sqq.). По мнению Л. Диллеманна, имя Атанарид восходит к имени
готского царя Аталарика (Athalancus), внука царя Теодорика, скончавшегося в 534 г.
(см. о нем: lord. Get. 304-305). При частом переходе 1впв «Космографии» имя «Ата-
ларик» вполне могло трансформироваться в имя «Атанарик», что и подтверждает
версия передачи этого имени у Гвидона (Dillemann. La Cosmographie. P. 57-58). Такого
же происхождения могло быть имя другого «готского философа» Элдевалда (см. ниже
примеч.453).
449 Добавлено Й. Шнетцем.
450 Ср.: Proc. Bell. Goth. И, 15, 16-17: «Из всех варваров, живущих на Фуле, одно
племя, которое называется скритифинами (Σκρι&ίφινοι), ведет особенно звериный образ
жизни. Скритифины не носят одежды, не ходят в обуви, не пьют вина, не добывают себе
никакого пропитания посредством возделывания земли. Они сами не пашут земли, и
«Космография» Равеннского Анонима 279
женщины у них не знают никаких домашних работ, но мужчины вместе с женщинами
заняты одной только охотой» (перев. С. П. Кондратьева). См. также: lord. Get. 21: «Есть
там (т. е. на острове Скандза. — А. П.) еще одно племя — скререфенны; они не требуют
хлебного питания, но живут мясом диких зверей и птичьими яйцами».
451 Дания помещалась на карте мира I книги «Космографии» (1,11) в 4-м часе ночи
(см. выше примеч. 36).
452 Об Атанариде см. выше примеч. 448.
453 Элдевалд {Eldevaldus, Eldebaldus, Heldebald; G — Ildebaldus) упоминается также
в IV, 19, 24, 26, 29, 39, возможно, имеется в виду в 40, 41, 42. Из других источников
неизвестен. По И. Маркварту, это имя могло быть заимствовано Космографом у
короля бургундов, носившего имя Gundibadus (ок. 470-516 гг.), так как hildi-
соответствует gunpi- (Markwart. Skizzen. S. 7; см. критику этой этимологии: Schnetz.
Untersuchungen über die Quellen. S. 60). Л. Диллеманн считает, что имя «готского
философа» Элдевалда восходит к имени готского предводителя Hildebaldus,
пытавшегося узурпировать власть после смерти Аталарика, внука и наследника готского царя
Теодорика (см. о событиях, с ним связанных: Proc. Bell. Goth. II, 29-30; III, 1-2:
Ίλδίβαδος). В Равенне — столице готского царства в Италии — могли сохраниться
географические сочинения, упоминавшие имена готских правителей, которых можно
было спутать с авторами этих произведений (Dillemann. La Cosmographie. P. 57-58).
454 «Готский философ» Маркомир (Marcomirus, варианты: Marcusmirus,
Marcummirum) упоминается Космографом в IV, 17,18,19, 20, 21, 22, 23, 24, 29, 42. Из
других источников неизвестен. И. Шнетц считает его реальным автором, из
произведения которого черпал сведения Равеннат (Schnetz. Untersuchungen über die Quellen.
D. 76-80). Й. Маркварт склонен выводить это имя из имени вождя франков Marcomeres
(388-392 гг.) (Markwart. Skizzen. S. 7; ср. скепсис Д. Диллеманна относительно
реальности этого персонажа: Dillemann. La Cosmographie. P. 57).
455 Многие историки отмечали эту черту северных народов (ср.: Oros. VII, 32,10;
lord. Get. 117).
4о6 Цитата явно испорчена, так что смысл ее едва понятен (Й. Шнетц в своем
немецком переводе даже отказался ее переводить, оставив ее в латинском оригинале).
На основании исправленного текста у Гвидона («Laudabatur Parthus in arcu dum non
noverant Gothos») предлагаются две конъектуры: Part[h]us вместо Parsus и in arcu (in
arco) вместо Marco (см. подробнее: Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 51). Тогда начало
перевода могло бы звучать так: «Славился парфянин в лучном деле, пока не пришел
гот...» (вариант по Гвидону: «пока не узнали готов»).
457 См. о нордоманах (нортоманах) выше в 1,11 и примеч. 36. Гвидон передает этот
этноним как Nordomannorum и добавляет после него уточняющее: seu Warangorum («т. е.
варягов»).
458 Й. Шнетц предлагает читать это название как Dina < Dura = совр. p. Eider
(Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 233).
459 речь идет 0 придунайской провинции Дакии; две Дакии были упомянуты
также выше в I, И в4-м часе ночи (см. примеч.40).
460 Q гепидах в Дакии см. выше 1,11 и примеч. 41.
461 О гуннах см. выше 1,11 и примеч.42.
462 В связи с отождествлением гуннов и аваров см.: hid. Etym. IX, 2, 66: «говорят,
что угны прежде назывались гуннами, а затем стали зваться по имени своего царя
280
Глава VIII
абарами». На Эбсторфской карте мира южнее Меотийских болот находится надпись:
«Hie olim Avares id est Huni habitaverunt» — «Ранее здесь жили авары, то есть гунны»
(см.: Чекин. Картография. С. 143). Об аварах (Avari, Avares, Abares), пришедших в VI в.
из Азии на Средний Дунай и образовавших там Аварский каганат, см. подробнее:
Буданова. Этнонимия. С. 19; латинские тексты об аварах см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources.
I. P. 79-98.
463 Имя Менелака нигде больше в «Космографии» не встречается. Й. Шнетц
предложил корректуру: [Sardomum atqjue helas (т. е. Hylas) (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 58).
464 Об Аристархе см. выше примеч.441.
465 Т. е. Сардония (см. выше примеч. 440).
466 Перечисленные ниже города расположены в задунайской Дакии и находятся
на TP в основном на двух дорогах, изображенных севернее Дуная параллельно ему
(Segm. VI, 3-5). Причем если первый город Drubetis «взят» Равеннатом из третьей
сверху дороги TP, то следующие города от Medilas до Agmonia точно соответствуют
станциям на второй сверху дороге, следующим по ней с запада на восток. Перечень
заканчивается в «Космографии» городом Agmonia, которым заканчивался список
задунайских городов выше в описании Нижней Мезии (см. IV, 7: Augmonia); таким
образом, Равеннат исчерпал перечень станций TP на протяжении целой дороги. Второй
список городов в «Космографии» начинается городом Tema, который скорее всего
соответствует городу Тгегпа на TP, расположенному на той же дороге, что и
предыдущие станции, но западнее первого города перечисления (Ad Mediam = Medilas).
Следующие города «Космографии» от Tiviscum до Potula почти полностью соответствуют
последовательности станций на самой верхней дороге TP, которая, начавшись
городом Tivisco прямо над городами Ad Mediam и Tierna, идет на запад до города Areidava —
последнего перед переправой через Дунай (хотя дорога продолжается и далее на
запад в Верхнюю Мезию). Ниже приводятся перечни городов Равенната, станций на TP
(Segm. VI, 3-4) и их современная локализация в Румынии (по: Istoria Rominiei. I. и
Räileanu. Tabula. P. 2225-2249).
I Rav. IV, 14
Drubetis
Medilas
Pretorich
Panonin
Gazanam
Masclunis
Tibis
Agmonia
Tema
Tiviscum
Gubali
Zizis
Bersovia
Arcidaba
Canonia
Potula
Bacaucis
TP. Segm. VI, 3-4
Drubetis (= Drobeta)
Ad Mediam
Pretorio
Ad Pannonios
Gaganis
Masclianis
Tivisco (= Tibiscum)
Agnaviae (= Acmonia)
Tierna (= Dierna)
Tivisco (= Tibiscum)
Caput Bubali
Azizis (= Aizizis)
Bersovia
Arcidava (= Agridava)
Centum
Putea («Сто колодцев»)
—
Совр. локализация
Turnu Severin
Bale Herculane
Racovita
Teregova (?)
?
Ctrpa
Jupa
?
Or§ova
Jupa? Timi§oara?
Brebu
Firliug
Berzovia (Jidovin)
Värädia
Moravita? Surducul
Mare? 1
«Космография» Равеннского Анонима
281
467 Большинство упомянутых в этом перечне рек Дакии встречается у Иордана
(см.: Schnetz. Jordanis. S. 88). Так, пересказывая Приска, описавшего свой путь с
посольством к Аттиле, Иордан пишет: «переправившись через громадные реки, а
именно через Тисию, Тибисию и Дрикку {Tisia, Tibisiaque et Dnccä), мы пришли и т. д.»
(Get. 178; ср.: Prise. Frg. 8: Δρήκων, Τίγας, Τιφήσας; Const. Porph. De adm. imp.40: Τίτζα,
Τίμησης, Τούτης). Имеются в виду левые притоки Дуная, реки Тиса, Темеш и
неизвестная река Дрика (Дрикка, Дрекон, Тутес). Река Тиса в форме Tize упомянута также на
Херефордской карте (см.: Чекин. Картография. С. 154).
Названия рек от Марисии до Гресии ср. у Иордана (Get. 114: «flumina Marisia, Miliare,
et Gilpil et Grisia»). Из этого совпадения списков явствует, что река. Anne — вероятно,
испорченное название Miliare {Schnetz. Jordanis. S. 88); река с таким названием не
поддается отождествлению. Что касается рек Марисии и Грисии, то Константин
Багрянородный также упоминает реки Моресис (Μορήσης) и Крисос (Κρίσος) (De adm. imp. 40),
соответствующие совр. рекам Марош (рум. Муреш) и Кёрёш (рум. Криш).
468 Й. Шнетц исправляет эту форму в Flutausis {Schnetz. Jordanis. S. 88),
основываясь на таком чтении у Иордана {lord. Get. 33). Обычно эту форму выводят из
надписанного на карте названия реки — ß.fuvitisJTatisis, а название Tausis возводят к Aluta
(совр. река Олт) (см., например: Schmidt. Geschichte. S. 532; Скржинская. Иордан. С. 203;
ср. скепсис относительно отождествления этого более нигде не встречающегося
гидронима: Schnetz. Jordanis. S. 88).
469 О Иордане см. выше примеч. 51.
470 Й. Шнетц исключает эту фразу из текста «Космографии»: на самом деле в труде
Равенната упомянуто 1529 городов, 61 страна, 136 рек и 26 провинций {Schnetz. Anonymus
Ravennas. S. 83). Исключенный текст содержится только в одной рукописи С.
471 В этом последнем разделе IV книги, посвященной описанию Европы, Равеннат
еще раз описывает границы материка от востока через юг до Гибралтара и затем от
востока через Северный океан снова до Гибралтара. Если южную границу он
проводит по природным приметам (Римфейские горы, река Танаис, Меотида, Черное море,
проливы, Средиземное море с его заливами), то побережье Северного океана
описывается по народам, обитающим на его берегах (Скифия, амазонки, роксоланы,
сарматы и т.д.). В перечислении географических примет и народов соблюдается та же
последовательность и терминология, что и в I и в IV книгах.
472 Добавлено Й. Шнетцем {Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 238).
473 Так в античности назывался совр. Гибралтарский пролив.
474 Об амазонках у Равенната см. выше примеч. 54. Винит, падеж этнонима
Ama<n>zonas показывает, что в данном случае Аноним склоняет это слово по I
склонению, в то время как все предыдущие случаи употребления этого имени давали
формы III склонения {Amazones, Amazonum) (подробнее об этом явлении см. выше
примеч. 48).
475 Возможно, неправильное прочтение слова habyla {Schnetz. Anonymus
Ravennas. S.84).
476 Главы 1-15 пятой книги «Космографии» отличаются от других тем, что здесь
автор следует древнему принципу перипла, весьма популярному в античности (см. об
античной пернплической литературе: Güngench. Die Küstenbeschreibung; Haränger. Die
Periplusliteratur. Passim, особенно с. 33-34). От традиционного перипла
перечисление прибрежных городов Космографа отличается тем, что расстояния даются не меж-
282
Глава VIII
ду соседними городами, а между группами городов. Оригинальным также является
направление перечисления: Космограф начинает и заканчивает Равенной — местом
своего пребывания, описывая побережье Средиземного и Черного морей против
часовой стрелки, в то время как обычным было начало от Гибралтара и по часовой
стрелке. Орфография названий, повторяющихся в Перипле, несколько отличается от
орфографии имен в книгах II—IV, что дает основание думать, что перипл мог быть
позднейшей вставкой в «Космографию» (подробнее см.: Dülemann. La Cosmographie. P. 24-
25) или что его содержание независимо от содержания прочих частей труда (Uhden.
Die antiken Grundlagen. S. 9-19).
477 Ниже перечислены города Южного, Восточного и Северного Причерноморья
вплоть до пункта Киммерий (здесь Ckimerium) на восточном берегу Керченского
пролива (их географическое положение см.: Calder, Bean. A Classical Map; Barrington Atlas.
Maps 86-87). Города от Тусе до Runon находятся на южном побережье Черного моря;
они были перечислены в другом месте «Космографии» (И, 17). Следующие далее
города от Apsaron до Ermonassa были перечислены ранее Равеннатом в II, 12, а города от
Ermonassajio Chimenum — в IV, 3 (см. выше соответствующие тексты и комментарии).
Ниже приводятся перечни городов Южного Причерноморья в настоящем списке до
Ruzion, паралллельно в II, 17 и на TP (Segm. VIII, 5 — IX, 5). На TP они располагаются
на дороге, которая проходит по южному побережью Черного моря от Босфорского
пролива до восточной оконечности моря, затем вместе с береговой линией
поворачивает на север и северо-запад до Трапезунта, после чего уходит на восток, будучи самой
северной дорогой на TP, хотя и содержит названия прибрежных черноморских
городов и рек. После города Opiunte Равеннат, пропустив одну станцию TP (Reila) и
перечислив два города с параллельно идущей южнее дороги (Medocia и Solonenica), снова
продолжает следовать перечню ТР. В последнем столбце таблицы приводится
восстанавливаемые формы названия и возможные локализации пунктов на территории совр.
Турции (о городах Южного Причерноморья см.: Ramsay. The Historical Geography.
P. 62-74; Danoff. Pontos. Col. 1036-1046; 1062-1066; Максимова. Античные города.
Passim; Wilson. The Historical Geography. P. 152-297; 340-345; 363-365; Pekkanen. The
Pontic civitates. P. 111-128; Olshausen, Biller. Untersuchungen; Biller. Streifzüge. S. 213-
232; Качарава, Квирквелия. Города. Ср. также локализации городов Причерноморья,
упомянутых в периплах Псевдо-Скимна, Арриана и Анонима: Baschmakoff. La synthese.
P. 39-61). Большинство южночерноморских городов упомянуто у Страбона, Плиния,
Арриана, Птолемея, некоторые — только на TP и у Равеннского Анонима.
Специальное исследование локализации южнопонтийских городов на TP см.: Miller. Itineraria.
S. 634-650 (буквой Μ отмечены его локализации).
1 Rav. V, 10
Тусе
Cereas
Mileton
Armone
Sinopi
Cloptasa
Carusa
Rav. Ц 17
Tice
Cereas
Mlethon
Armone
Sinopi
Cyptasa
Carusa
TP.Segm.
УЩ5-1Х,5
Tycae
Cereas
Mileto
—
Sinope
Cloptasa
—
Ориг. имя
и (совр. локализация)
Tieum, Τίειον? (Teige Μ)
?(IstifanM)
l(PotamiM)
Άρμένη (Akliman)
(Sinop)
Κυπτασία(ςίΜί1Λδν?
Even Boghasi Μ)
Κάρουσσα (Gerze) \
«Космография» Равеннского Анонима
283
1 Rav. V, 10
Orgibate
Zacoria
Eleca
Nauctacmon
Ezene
Ainissos
Ancone
Eraclion
Cena
Camilia
Fitane
Polemonium
—
Melancium
Parnasum
Zephirion
Cerasunta
Philocalia
Cordule
Trapezum
Ysulime
Ofiunte
—
Medocina
Solodicina
Gadinio
Athenas
Arcabis
Cessa
Ruzion ***
Rav. II, 17
Orgiuate
Agoria
Ielega
Nautamno
Aezene
Amisos
Ancona
Ieracleo
—
Camila
—
Polemonion
Chaldie
Melantion
Eisnoson
—
Cerasus *
Philocadan
Cordule
Trapazunta
Ysilime
Ofeunte
—
Medocina
Solodocina
Gudiono
Athenas
Arcauis
Cessa
Rizion
TP.Segm.
УШ, 5-IX, 5
Orgibate
?
Zacoria
Helega
Nautagino
Ezene
<A>missos
Ancon
Heracleon
Caena
Camila
Pytane
Polemonio
—
Melantum
Carnasso
Zephyrium
Philocalia
Cordile
Trapezunte
Nyssillime
Opiunte
Reila
Medocia
Solonenica **
Ardinco
Atheni
Abgabes
Cissa
—
Ориг. имя
и (совр. локализация)
Gursubanthum ?
(Kurzuvet Burun ?)
Ζαγωρον (QayagzFl·
Burghaies M)
Be\\ia7 (HalysM)
Ναύσταθμος {incir Burun)
Εύσήνη (Kumdzagis ?
Kuru Balur M)
(Samsun)
'Ακόναι или Άγκών
(Esil-IrmakM)
Ήράκλειον (Chaty
Burun Ί)
Καινή παρεμβολή ?
Oenoe?(fr«yeM)
Άμελητός?
(Metrepol Burunl)
Φάβδα? Φίγαμος?
Phadisane? (Fatsal)
Πολεμώνιον
(Bolaman)
7
Melantius fl.
(MeletlrmakM)
Φαρνακία (= Cerasus)
Ζεφυριον (Zefre Burun M)
Κεράσους (Giresun)
Φιλοκάλεια (Gölele)
КорШт\(Акса-Ка1е)
(Trabson)
"Υσσου λιμήν
(Sürmene Μ)
Όφιοΰς(0/)
= Rizion?
?
(Pirachmet)
Άδιηνός {Bazar
Deressi Μ)
'Αθήναι (Atina)
" Αρχαβις (Archabe)
(Kisse)
Φίζαιον (Rize) |
В этом списке данный пункт находится после пункта Melantion.
Эти два города находятся на TP на ниже (южнее) идущей дороге и не являются
прибрежными. Они были упомянуты в И, 12 как Saloni тесга и Medoia среди городов
«своей» дороги (см. выше примеч. 189-190).
Эта станция на самом деле должна быть расположена между Ofiunte и Gadinio.
284
Глава VIII
478 Начиная с этого пункта Равеннат повторяет список городов, перечисленных в
II, 12 (от Апсара до Гермонассы) и в IV, 3 (от Гермонассы до Киммерия).
Комментарий к названиям этих городов см. выше в примеч. 198-219 и 294-314, а также: Pekkanen.
The Pontic civitates. P. 111-128.
479 Число городов названо верно, что случается не всегда. Расстояние в 1012 миль
не представляется фантастическим. Достаточно сравнить с данными Страбона,
который насчитывал от устья Керченского пролива до Амастрии 7700 стадиев, что в
пересчете на римские мили (примерный масштаб: 1 миля = 8 стадиев) равно 953 милям
(подробнее о Страбоновых расчетах расстояний см.: Лгбунов. Материалы. 1984,
4. С. 128-132; Грацианская. «География» Страбона. С. 42-43, 153, примеч. 239-240).
Соответствующие расчеты по пернплу Черного моря Арриана дают близкую цифру в
7350 стадиев (РРЕ. 25 и 27). Агриппа, по словам Плиния, насчитывал от Калхадона,
расположенного на Боспоре Фракийском, до Фасиса (Риони) 1000 миль, а оттуда до
Боспора Киммерийского — 360 миль, что в сумме дает 1260 миль (см.: Agr. Frg.29 и
примеч. 21 в Главе I).
480 Перечисленные здесь города уже встречались выше при описании Северного
Причерноморья в IV, 3, 5 и 6 (см. о них подробнее примеч. 315-327, 357-373 и 416-
426). По поводу топонима Mulusinon, не упомянутого в IV книге, приведу остроумное
наблюдение Т. Пекканена (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 118) о том, что это не
отдельный топоним, а свидетельство нерешительности копииста, не понимавшего, как
воспроизвести начало следующего топонима Muracum: Mulu- или Мига-, что он и
написал: Mulu- si поп («если не») Muracum.
481 На самом деле перечислено 36 пунктов. Возможно, расхождение объясняется
тем, что два города названы каждый по два раза — Феодосия (Theodosia и Dosiopolis) и
Тира (Thira и Tyremsum). Т. Пекканен (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 118) видит
вторую пару дублетов в топонимах Mulusinon и Muracum (см. предыдущее примеч.).
Расстояние между Керченским проливом и Месембрией, указанное Равеннатом (1023
мили), примерно соответствует тому, что дает Страбон (10900 стадиев; ср. у
Арриана — 8740 стадиев, см.: РРЕ. 30-36), что в пересчете на римские мили (при масштабе:
1 миля = 8 стадиев) равно 1172 милям (подробнее о Страбоновых и Арриановых
расчетах расстояний см.: Лгбунов. Материалы. 1984,4. С. 127-132; Грацианская.
«География» Страбона. С. 42,153, примеч. 239-240). Об Агрипповых измерениях этой части
Понта Евксинского см.: Agr. Frg. 17 и примеч. 16 в Главе I.
482 Перечисленные здесь города были упомянуты Равеннатом выше в IV, 6 (см. о
них подробнее примеч. 408-415).
483 Исключается Й. Шнетцем как добавление писца рукописи С.
484 Если считать по наличному списку городов, то мы получим 848 городов, если
же считать города по подсчетам в главах, то в сумме они дают 841 город.
485 Такая цифра читается в рукописях А и В. В рукописи С — другое чтение,
дающее 14620 миль. Последняя цифра точно соответствует сумме всех расстояний,
указанных ранее.
486 Вероятно, следует читать Iss[ed]on, т. е. «Гиркания исседов» (Schnetz. Anonymus
Ravennas. S.95). Ср. выше в I, 12 Yrcanorum Yssoon... patna и примеч. 66. В данном
случае имеется в виду Каспийское море.
487 По мнению Л. Диллеманна, название Talartica соответствует названию Rifartica
(рукописные варианты: Rifargica, Riffanica, Rifanca) «Космографии» Этика Истра
«Космография» Равеннского Анонима
285
(105, 16; 130, И; 160, 12), где говорится, что это «крайний на севере остров (insula
ultima septentnonalis)» и что «на этом острове много лесов (in hac insula sylvarum est
magnitudo)» (Dillemann. La Cosmographie. P. 183). Из этого следует, что и
нижеследующее в Равеннскон «Космографии» Insule Silvestn означает тот же остров. В
средневековой картографии этот остров неоднократно изображался в Северном океане. На
так называемой «Карте Генриха Майнцского» (конец XII — начало XIII в.) напротив
устья Каспийского залива океана находится остров с надписью внутри: Raphanica
insula (см.: Чекин. Картография. С. 128-129 и илл.42). На Эбсторфской карте XIII в.
примерно в том же районе изображен остров, над которым находится надпись:
«Остров Рифаргика. Обитатели в основном искусны в разрушении. У них железо и
оружие лучшего качества, чем у других народов. От них получают оружие гирканы и ал-
баны... много лесов... (silvarum [сорг]а)>> (Чекин. Картография. С. 142, 149 и илл. 51).
На Херефордской карте ок. 1290 г. на одном из островов Северного океана есть
надпись: «Capharica insula, silvarum habet copiam. Ars habitancium in ea in subvertendis
urbibus est; armorum habent copiam» — «Остров Кафарика, на нем много лесов.
Жители его искусны в разрушении городов. У них много оружия» (см.: Чекин.
Картография. С. 153, 156). Название Caphanca на Херефордской карте, несомненно, то же
самое, что и Raphargica на других картах (Чекин. Картография. С. 216). На мой взгляд,
именно эта форма наиболее близка к имени в Равеннской «Космографии» — Talartica,
если к тому же учесть, что взаимный переход С пТв этом произведении — обычная
вещь (см. об этом: Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 54, 64; Dillemann. La
Cosmographie. P.213). Предполагается, что название Riphargica происходит из
названия Рнфейских гор (Riphei monies) (Ρήηζ. Einleitung. S. 21).
Вместе с тем незамеченной осталась для большинства исследователей
возможная связь названия Talartica с именем острова в Каспийском море, упомянутого Пом-
понием Мелой (III, 58: Talge, вар.: talgae, talerat) и Птолемеем (VI, 9,8: Τάλκα).
Примечательно, что Мела также описывает плодородность острова, «рождающего без
обработки в изобилии различные плоды» («Talge in Caspio mari sine cultu fertilis,
omni fruge ac fructibus abundans»). Можно поэтому предположить, что название
острова Talca превратилось в традиции в Rifartica уже после Этика Истра (ср.: Пьян-
ков. Средняя Азия. С. 268). На TP с трудом читается начало названия острова,
находящегося в Каспийском море, — Tal[artica] (Segm. XI, 1). Отождествляется с совр.
островом Чиликен.
488 Остров Virnalis, возможно, следует сопоставить со сказочным северным
островом карликов Viarcis, упомянутым Этиком Истром (124,1-12) и описанным на полях
Эбсторфской карты (XIII в.) в районе Северного океана (см.: Чекин. Картография.
С. 140-141,148,227).
489 См. об этом названии выше примеч. 487.
490 Островом Ахилла назывался остров, лежавший недалеко от впадения Дуная в
Черное море, — остров Левка (совр. о. Змеиный). Здесь почитался Ахилл Понтарх
(Владыка Понта), здесь находился посвященный ему храм (см., например, подробное
описание острова и культа Ахилла на нем в: Arrian. РРЕ. 32-34; см. также: Агбунов.
Античная география. С. 127-130). На TP в Черном море также располагается остров,
который называется: «Ins[ula] Achillis s[ive] Leuce dicta» (Segm. VIII, 2-3). Правда,
расположен он посреди Черного моря на большом удалении от устья Дуная. Также у
устья Керченского пролива помечен в Черном море остров Achillea на Херефордской
286
Глава VIII
карте мира (ок. 1290 г.) (см.: Чекин. Картография. С. 154,157 и илл. 58). В связи с этим
следует вспомнить, что остров Ахилла иногда помещали напротив устья Борисфена
(Днепра) (см., например: Mela, II, 98; Plin. IV, 83; 93; ср.: Хоммель. Ахилл-Бог. С. 58,
который считает, что Ахилловым островом кроме Левки называлась также Березань).
Там же локализует его Иордан (Get. 46: «Ad cuius (Danapri. — Α. 77.) ostia insula est in
fronte, Achillis nomine» — «Близ его (Данапра. — А. П.) устий, против них, есть остров
по имени Ахиллов»). Поэтому Л. Диллеманн считал помещение Равеннатом острова
Ахилла напротив Дуная ошибочным (Dillemann. La Cosmographie. P. 183), что
неверно, исходя из сказанного в начале примечания.
491 Перед тем как перейти к перечислению островов мирового океана, Равеннат
дает краткое резюме предшествующих книг, описывая внешние границы трех
материков. Ниже следует краткое описание Северного побережья Европы, которое
примерно в таких же словах представлено в II, 12 и в IV книге (особенно в IV, 46).
492 И. Шнетц усматривает в этих словах позднюю вставку (Scknetz. Itineraria. S. 103).
493 См. об этом названии выше примеч. 68.
494 Мела также отмечает здесь несколько островов, «которые, не имея
собственных имен, называются Скифскими» (Mela, III, 58: «quas sine propriis nominibus Scytliicas
vocant»). На средневековых картах в этом районе изображали множество островов,
среди них Bises (Biles, Bize, Bizas), Bndinno, Cnsolida (Criselida), Eone (Eonee, Eones),
Gadaroniha, Ipopodes (Hipode, Ypomania, Ypopodes), Miopar (Mioporen), Octosgorra
(Octosgoria), Riphargica (Rapharrica, Capharica), Tile (Tyle, Tylen), Triphicia, Viarcis (см.:
Чекин. Картография. С. 194-195, 200,203, 204, 208-209,212, 213, 216, 226, 227).
495 О Иордане см. выше примеч. 51.
496 См.: Iordan. Get. 9,16-25. Выше, в 1,12 и IV, 4, Равеннат уже описывал
расположение Сканзы как острова (см. примеч. 52 и 343).
497 Ср.: Plin. IV, 97 и XXXVII, 42: «insula Glaesaria..., barbaris Austeravia» — «остров
Глезария... по-варварски Аустеравия». По мнению Л. Диллеманна, в двух именах Ра-
венната звучит одно название, только к первому добавлено определение Nord—
«северный» (Dillemann. La Cosmographie. P. 68).
498 Й. Шнетц считает, что форму Evania следует восстанавливать как Mevania
(Scknetz. Jordanis. S.89), исходя из аналогичной формы у Иордана (Get. 8: остров
Mevania на северо-западе Европы). Это название, возможно, следует читать как
Menavia (Скржинская. Иордан. С. 180); впрочем, Оросий, которому здесь следует
Иордан, также дает форму Mevania, как и Юлий Гонорий в своей «Космографии» (IV-
V вв.), в которой среди островов западной четверти мира упоминается остров Mevania
(16: Mevania insula). Плиний (NH. IV, 103) называет между островами Британнией и
Гибернией острова Mona и Monapia (рук. варианты: mana.pia;namanapia;mana;mapta,
тарра и др.). Возможно, пзМапарга и происходят наши варианты названия — Menavia
и Mevania. Отождествляется с совр. островом Мэн в Ирландском море.
499 Об этом Космограф пишет также в 1,18 (ср. примеч.94).
500 Этими словами Равеннский Аноним заканчивает свою «Космографию».
Глава IX
ПЕВТИНГЕРОВА КАРТА
(Tabula Peutingeriana)
ВВОДНАЯ СТАТЬЯ
Под именем Tabula Peutingenana («Певтингерова карта») до нас дошла в
единственном экземпляре латиноязычная карта мира (далее — TP), которая, судя по
последним палеографическим исследованиям, была изготовлена в конце XII — начале
XIII в. *, но по своей форме и содержанию восходит к первым векам нашей эры.
Именно это обстоятельство позволяет рассматривать TP как важный историко-географи-
ческий источник позднеримского периода.
История списка карты
Своим названием карта обязана одному из ее владельцев — известному
политическому деятелю и ученому из Аугсбурга Конраду Певтингеру (1465-1547), который
получил ее в наследство от выдающегося немецкого гуманиста, поэта, профессора
Венского университета Конрада Кельтеса (1459-1508). Последний нашел ее, как
предполагается, в библиотеке одного из монастырей Южной или Средней Германии, куда
он неоднократно совершал поездки в поисках древних рукописей; это могли быть
монастыри в Кольмаре, Вормсе или Шпейере; в последнее время были высказаны
веские доводы в пользу монастыря в Райхенау как места хранения прототипа карты еще
в начале IX в.2.
С 1738 г. по настоящее время карта хранится в рукописном собрании Австрийской
Национальной (прежде — Императорской) библиотеки в Вене {Codex Vindobonensis324).
Описание карты
Карта размещается на 11 листах пергамена, которые первоначально были склеены
друг с другом, образуя узкую длинную ленту длиной 6, 75 м и шириной около 34 см.
Хранилась и использовалась карта в виде свитка (rotulus), наматываемого на
деревянный цилиндр. В 1863 г. свиток был расчленен на отдельные листы, каждый из
которых в 30-х гг. XX в. был помещен между двумя стеклянными пластинами.
Карта дошла до нас в относительно хорошем состоянии. Естественные дыры,
старые швы и работа червей повредили ей не в такой степени, в какой химические про-
1 См.: Weber. Tabula. S. 11. Изготовление копии раньше относили ко времени между XI и XIII вв. (см.,
например: Miller К. Itineraria. XVII-XVIII).
2 Lieb. Zur Herkunft. S. 31 ff.
288
Глава IX
цессы, вызванные воздействием кислорода и дневного света, а также длительное ее
использование. В результате зеленая краска, которой были окрашены моря, реки,
озера и океаны, из-за высокого содержания в ней солей меди испортила в ряде мест
пергамен, так что многие названия морей, гаваней, устьев рек, островов, написанные на
зеленом фоне, оказались нечитаемыми. Особенно же пострадали верхний и нижний
края карты, которые подверглись двойному воздействию — химическому (верх и низ
почти везде занимает океан, окрашенный зеленой краской) и механическому (частое
разворачивание и сворачивание свитка).
Содержанием карты является весь мир, каким он был известен в позднеантичную
эпоху — от Атлантики на западе до Восточного океана, Цейлона и Индии на востоке,
от Северного (= Ледовитого) океана на севере до гор в Южной Африке и океана в
Южной Азии. Один или два первых сегмента, на которых изображены большая часть
Британии, почти весь Иберийский полуостров и Западная Африка, были утрачены
уже к моменту составления данной копии3.
Ориентация TP— северная. Соотношение ее длины и ширины (примерно 20:1)
обусловило сильную растянутость стран и континентов в широтном направлении и,
наоборот, их сужение по вертикали север-юг. При этом моря, включая Средиземное,
сведены до узких полосок, разграничивающих сушу, что может свидетельствовать об
отсутствии у составителя карты интереса к морским коммуникациям.
Главную достопримечательность карты, ее основное содержание составляют
сухопутные дороги, покрывающие своей сетью почти все пространство карты и
показывающие не только основные маршруты и соединяющие их поперечные пути4, но и
находящиеся на них крупнейшие города, станции, узловые пункты, переправы и
расстояния между ними. Место нахождения города или станции5 обозначается небольшим
поворотом линии вниз. Многие населенные пункты (или самые крупные, или
могущие иметь какое-то значение для путешественников) выделены в помощью так
называемых виньеток — рисунков, обозначающих башни, здания, гавани, маяки, алтари,
храмы и т.д. (всего 555 виньеток6). Три города — Рим, Константинополь и Антиохия —
выделены особенно пышно: сидящие на троне фигуры в коронах или шлемах с
перьями, с царскими регалиями или с копьем и щитом подчеркивают особую важность этих
городов7. Большинство других виньеток — 429 из 555 — представляет собой фасад
двубашенного здания.
3 К. Миллеру принадлежит попытка реконструкции утраченного листа поданным «Космографии» Ра-
веннского Анонима, работавшего на тех же источниках, что и автор карты (см.: MülerK. Die Peutingersche
Tafel). Поэтому обозначение сегментов у К. Миллера и во многих последующих работах начинается с I
(реконструированного) и кончается XII номером. Поскольку реконструкция Миллера вызвала серьезные
возражения (утраченная часть TP могла занимать не один, а несколько листов), в издании Э. Вебера
(которому мы следуем) I сегментом считается сохранившийся лист, соответственно последний лист
обозначается номером XI. Возможно, часть первого листа была обнаружена в 1835 г. в Трнре, но затем снова утрачена
(см.: Groß. Verschollen. S. 89-96).
4 О. Днлке отметил, что на карте графически различаются основные, крупные дороги и менее
значительные (Dilke. Greek and Roman Maps. P. 115).
5 Они называлисьmansiones или stationes (т.е. «гостиницы), а также mutaüones, где можно было
получить ночлег, пищу и сменить (mutare) лошадей и повозку (см. подробнее: Casson. Travel. P. 184-185).
6 См. специальную работу о виньетках: Lein. Itineraria.
7 См. об этих виньетках: Hotz. Beiträge. S. 209-216.
Певтингерова карта
289
На карту нанесены также некоторые горы и реки, даются названия народов и
провинций (всего TP содержит около 3500 наименований).
TP выполнена разными красками. Как уже говорилось, океаны, моря, озера и реки
окрашены зеленоватым цветом; на желтоватом фоне суши черным цветом, как
правило, надписаны названия городов, станций и обозначения миль; названия рек,
большинства областей и стран, а также сами линии дорог сделаны красной краской; имена
народов написаны то красной, то черной краской (очевидно, в целях разнообразия).
Особенности карты, связанные с ее формой и функцией
Сильная вытянутость карты с запада на восток и ее задача — дать систематическое
изображение дорожной сети — обусловили значительные трудности, с которыми
столкнулся составитель карты, вынужденный располагать населенные пункты на
чертеже, мало соответствующем реальному ландшафту. Этим объясняются иногда
значительные смещения географических объектов (рек, гор, морей и т.д.) относительно
друг друга.
Единый для всех местностей масштаб на карте не выдержан, более того, в разных
частях карты расстояния исчисляются в разных мерах длины. Как правило, это была
римская миля {miliapassuum = 1482 м), однако в галльских и германских провинциях
расстояния указываются в «галльских милях» — левгах (leuga = ок.2250 м).
Предполагают, что для персидского региона в качестве единицы измерения использовался
парасанг, а для дорог в Индии — какая-то иная величина; один раз встречается
обозначение греческого стадия8. Примечательно, что при таком разнобое масштабов
вопроса об их унификации или учете у составителя карты, очевидно, не возникало,
поскольку условная графика дорожной сети предполагала более или менее
равномерное распределение населенных пунктов по дорогам.
Вместе с тем смещение пунктов относительно друг друга приводило к тому, что
часто трудно или невозможно было обозначить поперечные дороги, поэтому, как
правило, они на карте отсутствуют. Еще больше трудностей представляло, по-видимому,
сопряжение отдельных населенных пунктов и течений рек, особенно там, где
необходимо было указать речные переправы или города, стоящие у рек; нужно было также
избежать пересечения дороги с рекой, коль скоро в действительности они не
пересекались, а на карте не оставалось свободного места для обозначения дороги или реки.
Эти трудности так и не были преодолены составителем карты9.
Течения рек, если они вообще соответствуют реальным, показаны весьма условно,
реки часто пересекают дороги в совершенно произвольно избранных местах, так что
исследователи карты нередко высказывают мнение, что реки (как, впрочем, и
большинство горных массивов) изображены на карте лишь для ее «оптического
оживления», за исключением Рейна и Дуная, которые как границы империи были
представлены более или менее реалистично10. Как бы то ни было, трудности в координации
8 См.: Weber. Tabula. S. 13-14; ср.: Bosio. La Tabula. P. 36-37. О проблемах, связанных с точностью
измерения дистанций в античности, см.: Janvier. Les problemes. P. 3-22.
9 О слабой связи птннерарнев (дорожных маршрутов) с очертанием стран и географического
ландшафта см.: Markwart. Skizzen. S. 4; ср.: Brodersen. Terra Cognita. S. 187 о часто декоративном характере линий
побережий, течений рек и расположения гор..
10 Gross. Zur Entstehungs-Geschichte. S. 41; Weber. Tabula. S. 12.
10 - 6277
290
Глава IX
населенных пунктов между собой и с течением рек приводили к тому, что
составитель карты был вынужден порой одно и то же название указывать дважды, а иногда и
трижды!11
Для источниковедческого анализа TP могут иметь значение наблюдения над
методом работы средневекового копииста, изготовителя сохранившегося списка карты12.
Нанеся на пергамен сначала контуры материков, он нарисовал затем «виньетки»
крупных городов, служивших ему ориентирами на карте. Вслед за тем были
последовательно проведены линии дорог, затем изображены горы и реки, наконец, надписаны
названия городов и указаны расстояния между ними. И лишь после этого на
свободные места были вписаны названия народов.
Для орфографии надписей характерны: почти полное отсутствие различий в
употреблении и и ν; почти одинаковое написание прописных D и В, Η и Ν, строчных h и
ζ; неясность в начертании сочетаний букв, среди которых имеются i, u, т, п. Названия
при этом нередко искажены до неузнаваемости, что объясняется малой понятностью
их для средневекового переписчика.
Особенности карты, свидетельствующие о ее древности
Важнейшим, но в то же время и сложнейшим вопросом для исторической
интерпретации карты является ее датировка. Свидетельством древности архетипа карты,
дошедшей до нас в копии ХП-ХШ вв., является прежде всего ее содержание. Карта
воспроизводит дорожную сеть, существовавшую в первые века нашей эры в границах
Римской империи. Топонимическая номенклатура, границы империи и ее
провинций восходят частично ко времени Августа, но включают и более поздние элементы,
вплоть до времени Диоклетиана и позже13.
Об античном происхождении TP говорит также тот факт, что более развернутые
надписи, встречающиеся на карте (например: «Fossa facta per servos Scutarum» — «Рвы,
вырытые рабами скифов» в Segm. VIII, 1; или: «Hü montes subiacent paludi simili
M[ar]eotidi, per quem Nilus transit» — «Эти горы прилежат болоту, похожему на
М[ар]еотийское озеро, по которому протекает Нил» в Segm. VII, 5), отражают
античные мотивы и реалии. Карта лишена изображений фантастических существ, которые
часто помещались на средневековых картах на окраинах известного мира. От таких
карт TP отличает также ее ярко выраженный светский характер, многочисленные
рисунки античных языческих храмов и алтарей, отсутствие изображения рая и тот
факт, что центром карты является не Иерусалим, как то было принято в
средневековых mappae mundi. Северная ориентация карты резко контрастирует с восточной,
распространенной в картах последующих веков.
Как показало исследование «виньеток» Рима, Константинополя и Антнохии,
персонифицированные фигуры городов в них восходят к обычному типу такого рода
изображений в античности, хотя и претерпели некоторые изменения в результате
работы средневекового переписчика14. Античный тип построек передает и большнн-
11 См. список таких дублетов: Miller. Itineraria. S. LI. О дублетах на карте Птолемея и TP см.: Елъшцкий.
Знания. С. 206-209.
12 См.: Weber. Tabula. S. 20-21.
13 О названиях провинции как датирующем факторе см.: Gross. Zur Entstehungs-Geschichte. S.70 ff.
14 Miller. Itineraria. S. XXXI; Weber. Tabula. S. 17.
Певтингерова карта
291
ство «виньеток», изображающих разные виды станций, городов, укреплений,
храмов н т.д.15.
О древнем происхождении карты свидетельствуют также близкие соответствия
дорожной номенклатуры TP в других памятниках античной географии, в частности в
«Итинерарии Антонина» (ок.300 г. н.э.).
И, наконец, сама форма TP — свиток (rotulus, volumen) — показывает, что здесь мы
имеем дело с древней античной традицией. Известно, что во II в. н.э. только
языческая литература еще издавалась в форме волюмена (как правило из папируса), в то
время как церковная уже изготавливалась как книга (codex, в основном из
пергамена), а к IV в. почти вся литература представлена в виде кодексов.
Необычный характер памятника и большая наглядность карты при ее нерасчле-
ненностн на отдельные листы способствовали, вероятно, сохранению ее древней
формы 16 в последующие века, когда такая форма уже не употреблялась.
Следы позднейших переработок карты
Хотя основа карты восходит, по-видимому, к началу нашей эры, в ней отчетливо
видны следы позднейших корректур, вносимых вплоть до V в. н.э.17. Об этом
свидетельствуют следующие факты:
1. Использование при указании расстояний «галльской мили», введенной в
официальный обиход при Септимии Севере в начале III в.
2. Вероятно, к редакции V в. следует отнести средневековые по своей типологии
изображения крепостных стен некоторых городов (Аквилеи, Равенны, Фессалоники,
Никеп и некоторых других), при этом Равенна и Аквилея именно в начале V в. могли
претендовать на особенно большое политическое, торговое и религиозное значение,
что отразилось и в их «виньетках» 18.
3. Средневековому копиисту принадлежит изображение стилизованной церкви
святого Петра рядом с персонифицированной фигурой богини Рима, которой также
были приданы атрибуты средневековых римско-германских императоров.
4. Рядом с «виньеткой» богини Константинополя нарисована колонна со стоящей
на ней фигурой. По мнению Э. Вебера, это может быть колонна Аркадия,
воздвигнутая в 403 г. в ознаменование победы Феодосия Великого над готами и украшенная в
421 г. Феодоспем II статуей отца Аркадия19. Это предположение хорошо
вписывается в гипотезу о редакции TP при Феодосии II (см. об этом ниже).
5. Некоторые имена народов, обозначенные за пределами римской территории
(например, за Рейном, севернее Дуная и далеко на северо-востоке Европы), стали
известны лишь в позднеантичное и ран несредневековое время и позволяют предполагать
редакцию карты в период между III и V вв.20.
15 Levi. Itineraria. P. 79 sqq.
i6Dilke. Greek and Roman Maps. 114.
17 Ср. замечание В. Манфредн о сочетании на TP чисто античного материала с приметами рождения
нового мира (Manfredi. L'Europa. P. 192-198).
18 Levi. Itineraria. P. 148; Weber. Tabula. S. 16.
19 Weber. Tabula. Tabula. S. 17-18; ср., впрочем: Levi. Itineraria. 155 sqq.
20 Weber. Tabula. S. 20.
10*
292
Глава IX
О предназначении TP и возможных этапах ее становления
TP представляет собой единственный (не считая карты из Дура Европос)
дошедший до нас образец той разновидности карт, которая иногда именовалась
«рисованным дорожником» (itineranumpictum), в отличие от близкого ей географического
жанра — итинерария литературного (itineranum adnotatum), каким является, например,
«Итинерарий Антонина», описывающий дорожные маршруты в форме книги.
Продукция такого типа, преследуя конкретную практическую цель — дать
дорожный справочник для путешествующих — имела свою специфику по сравнению с
памятниками двух других видов: картами мира (тарра mundi, Weltkarte), служащими
для общего обозрения географического пространства и часто несшими
пропагандистские или дидактические функции, с одной стороны, и научно-географическими
картами, создававшимися в кабинетах ученых-географов и астрономов, пытавшихся дать
адекватную картину Земли, с другой21.
При кажущейся на первый взгляд независимости этих трех видов карт они
несомненно должны были оказывать друг на друга влияние (скажем, Птолемей для своей
чисто кабинетной работы использовал возникавшие из практики путешествия
итинерарий; для пропагандистской карты мира Марка Внпсания Агриппы в качестве ее
основы иногда предполагают научно-географическую карту Эратосфена; в свою
очередь TP многие пытаются возводить к карте Агриппы и т.д.).
По мнению большинства исследователей, TP в своей основе, вероятно,
представляла официальный справочник дорог Римской империи, предназначенный для
государственных служащих, отправляющихся в путь. Оживленный cursuspublicus,
охватывающий огромные территории Римского государства22, требовал точного знания
наиболее короткого и удобного маршрута, расстояний между отдельными
населенными пунктами, возможностей стоянок, переправ и т.д. Этим целям и должны были
служить itineranapicta etadnotata. Римский обычай выставлять милевые камни вдоль
всех основных дорог империи (viae consulares) давал возможность фиксировать
дистанции между городами, которые и отражались в итинерариях и дорожных картах23.
Можно предположить, что с этих официальных справочников снималось
множество копий как служебного (для нужд столичных и провинциальных учреждений,
чиновников и военных24), так и частного предназначения (для купцов,
путешественников, паломников и т.д.).
Одной из копий, снимавшихся с этих справочников, в течение веков утративших
былую точность и всеохватность информации, по-видимому, и была наша TP25.
21 Попытка О. Кунтца (Ciintz. Die Grundlagen. S. 586 sqq.) увидеть в рядоположенностн некоторых
объектов TP заимствования из Птолемея вызвала критику оппонентов (см.: Miller. Die angeblichen Meridiane.
S. 141-144; Schanz. Geschichte. II, 1. S. 462).
22 О путешествиях в Риме, устройстве дорог и станций см. подробнее: Casson. Travel; Chevallier. Les
voies; Idem. Voyages; Andre, Baslez. Voyager; Travel and Geography.
23 Diller. Greek and Roman Maps. P. 112. К настоящему времени известно свыше 4000 мнлевых камней
со всей территории Римской империи (Salway. Travel. P. 54).
24 О. Днлке считает, что основное предназначение карты — гражданские нужды, а не военные {Diller.
Greek and Roman Maps. P. 115).
25 Существует также точка зрения о том, что карта представляет собой уникальный артефакт,
созданный вне географической традиции и заключающийся в наложении на картографическую основу сведений
письменных итннерарнев (см. подробнее: Salway. Travel. P. 28-32, 44-47).
Певтингерова карта
293
Несмотря на многочисленные попытки приурочить создание архетипа TP к
какому-то точному времени (от I в. до н.э. до V в. н.э.), вопрос этот остается до сих пор в
значительной мере открытым. Причины заключаются в многослойности
топографической номенклатуры карты26 и в недостаточности наших знаний о развитии
географической теории и практики в первой половине I тыс. н.э. Поэтому выделенные
этапы становления TP строятся почти только на умозрительных соображениях,
основанием для которых служат известные из других источников случайные упоминания о
геокартографической деятельности в то или иное время.
Обычно начало того процесса, который привел к созданию карты типа TP, видят в
деятельности Марка Випсания Агриппы27 (64/63 — 12 гг. до н.э.), которому
приписывают создание официальной карты мира и «Хорографии», содержавших описание
мира с указанием расстояний между географическими объектами и оказавших
определенное влияние на последующую картографическую продукцию Римской империи
(см. Главу I).
Несмотря на то что карта Агриппы, выставленная в портике Поллы на Марсовом
поле, не являлась итинерарием в собственном смысле слова, считается все же, что ее
формы и содержание могли оказать какое-то влияние на формирование основы TP28.
Э. Вебер приводит следующие аргументы в пользу такого влияния29:
— форма карты Агриппы могла быть подобной TP, коль скоро она помещалась в
портике, где резонно предположить ее в виде вытянутого по горизонтали фриза на
стене портика;
— доминирующее положение Италии на TP могло отражать представления
именно августовской эпохи и труднопредставимо для последующих веков30;
— большое место на TP уделено альпийскому, дунайскому и, возможно,
испанскому регионам, недавно, с точки зрения современника Агриппы, завоеванным
римлянами;
— варварская окраина за Рейном и Дунаем, в то время еще не освоенная
римлянами, осталась недостаточно разработанной и на TP, поэтому, например, для позже
завоеванной Дакии на карте с трудом нашлось место;
— особое значение, придаваемое Агриппой и Августом усовершенствованию
дорог в Италии, отразилось в том, что на TP дороги, расходящиеся веером из Рима,
обозначены своими именами (via Aurelia, Flaminia, Solaria etc.) и это единственное место
на TP, где приводятся названия дорог.
26 Hirschfeld. Rez. Sp. 630; Philippi Zur Peutingerschen Tafel. S. 848.
27 См.: Schanz. Geschichte. II, 1. S.462.
28 В новонайденной греческой географической карте I в. до н. э. ее публикаторы видят отчетливые
следы itineraiiumpictum — линии дорог с виньетками станций (Galazzi, Kramer. Artemidor. S. 200), поэтому
считают, что прототип TP должен быть древнее, чем это предполагалось до сих пор (ср.: Подосинов. К находке.
С. 124-125; Salway. Travel. P. 30).
29 Weber. Tabula. S. 21; ср. также: Idem. Zur Datierung. S. 114; см. также: Mannert. Tabula. S. 9; Philippi. De
Tabula; Kubitschek. Eine römische Straßenkarte. S. 20-96; Waitena. Inleiding. S. 73-74; Bono. La Tabula. P. 158-
159; Andre, Baslez. Voyager. P. 399.
30 О. Днлке считает, что упоминание италийских городов Помпеи и Геркуланум, разрушенных
землетрясением в 78 г. н.э., свидетельствует о составлении основы карты не позднее I в. н.э. (Dilke. Greek and
Roman Maps. P. 114).
294
Глава IX
Точнее определить степень воздействия карты (или скорее «Хорографии»)
Агрпппы на TP не представляется возможным31.
Следующий этап развития прототипа TP видят в период правления Септимия
Севера и Каракаллы (193-217 гг. н.э.)32, имея в виду следующие основания:
— по предположению В. Кубичека33, именно тогда возник текст, лежавший в
основе позже написанного «Итинерария Антонина» (ок.300 г.). Поскольку этот текст
считается списанным с карты-итинерария, делается вывод, что уже к началу III в.
существовал некий itineranumpictum, схожий с нашей картой;
— в этот период наблюдается большое дорожное строительство в провинциях;
— в конце II — начале III в. в столице был воздвигнут так называемый
капитолийский план Рима, начертанный на мраморных плитах, поэтому не исключено, что в это
время было предпринято и обновление карты Агриппы;
— при Септимии Севере была введена в обиход «галльская миля», используемая в
некоторых частях TP, поэтому трудно предположить, что последняя возникла
раньше этого времени.
Новая редакция карты, возможно, относится ко времени императора Феодосия II
(408-450 гг.). Выше уже отмечалось, что рядом с Константинополем34 на TP
изображена колонна, которая может быть идентифицирована с колонной Аркадия,
установленной в начале V в.
Однако главным основанием для предположения о редакции TP в правление
Феодосия II является возникновение в это время двух географических трактатов «Divisio
orbis terrarum» и «Demensuratio prövinciarum», в которых видят краткое изображение
мира, восходящее к карте Агриппы. Сами по себе они имеют мало общего с TP, но
«Divisio» содержит стихотворение, рассказывающее о том, что по распоряжению
Феодосия II во время его 15-го консулата (т. е. в 435 г.) была скопирована и
переработана некая древняя карта (см. текст стихотворения в Главе II). Э. Вебер считает, что это
стихотворение имеет в виду именно архетип TP и могло даже находиться на I
утраченном сегменте самой карты35.
31 Конечно, преувеличение — видеть в TP точную копию карты .Агриппы, как делают некоторые
исследователи (ср., например: Müller. Geschichte. П. S.8: «Неудивительно, что карта мира Агриппы вплоть до
средних веков, когда появились первые компасные карты, служила картографам образцом, вызывающим
восхищение. Самым знаменитым примером является, как известно..., „Tabula Peutingeriana" — „копия" карты
Агриппы, преобразованная для лучшего использования в чисто дорожную карту в форме ленты; она
появилась, вероятно, где-то во второй половине IV в. и дает хорошее представление также и о первоначальном
красочном украшении лежащего в основе оригинала»; см. также: Лапина. Источники. С. 24. Ноуже А. Клотц
считал, что между картон Агриппы и TP не было ничего общего (Klotz. Die geographischen commentarii.
S. 42-43; см. также: Salway. Travel. P. 28-32, 44-47).
32 Некоторые исследователи считают, что TP была создана в середине III в. (см. литературу вопроса:
Amaud. L'origine. P. 304. № 6).
33 Kubitschek. Karten. Col. 2113 sqq.
34 Кстати, появление на карте имени «Константинополь» вместо «Византия» также часто
рассматривается как датирующий признак, так как новая столица Константина была официально провозглашена в 330 г.
Справедливым представляется мнение П. Арно о том, что хронологическая пестрота датирующих
признаков от I в. н. э. до IV в. н.э. отражает не различные редакции сменяющих друг друга редакторов, а
хронологию возникновения использованных картографом источников (Arnaud. L'origine. P. 309; см. также: Salway.
Travel. P. 44).
35 Weber. Tabula. S. 22; Idem. Zur Datierung. S. 117.
Певтингерова карта
295
Вычленить какие-то другие этапы развития карты не представляется возможным.
Коль скоро архетип TP был служебным документом, ориентированным на
удовлетворение практических нужд военно-чиновничьего аппарата, он должен был время от
времени подправляться и обновляться вместе с развитием дорожной сети Римской
империи36. В частности, предполагают, что многие корректуры восходят к периоду
правления Диоклетиана или позже (ок. середины IV в.). К. Миллер отстаивал на этом
и некоторых других основаниях точную «дату возникновения» TP — 365/366 гг.37
(близкие даты называли М. А. П. Д'Авезак и Е. Дежардэн), что, однако, было
отвергнуто большинством последующих исследователей38.
В VII в. была написана «Космография» некоего анонимного автора из Равенны.
Не будучи итинерарием, она тем не менее основана в значительной степени на итине-
рарных источниках. Большое сходство ее перечней населенных пунктов с
соответствующими маршрутами TP свидетельствует, что какая-то карта типа TP или даже ее
непосредственная предшественница лежала в основе «Космографии» (ее текст и
исследование опубликованы в Главе VIII). Часто упоминаемый Анонимом некий
philosophus Castonus (а также Romanorum cosmographus), чей труд Равеннат
использовал как источник для многих частей своего произведения, был расценен К. Миллером
как составитель TP, работавший в середине IV в. н.э.39. Это мнение, однако, не было
поддержано коллегами и последователями К.Миллера40.
О дальнейшей судьбе TP трудно сказать что-либо определенное. Э. Вебер склонен
объяснять некоторые ошибки переписчика особенностями каролингского минускула
и считает возможным, что в IX или X в. возник экземпляр, ставший
непосредственным источником дошедшего до нас списка41.
В графической форме все вышеизложенное можно представить в схеме42,
представленной на следующей странице.
Резюмируя эту реконструкцию, можно предположить, что основа TP была
составлена в начале III в., восходила к топографическим справочникам рубежа нашей эры,
дополнялась и корректировалась в IV и V вв.
Предлагая читателю эту условную стемму TP, считаю нужным еще раз
подчеркнуть крайнюю гипотетичность реконструкции этапов возникновения и развития ТР.
Издания
Первое полное издание TP вышло в 1598 г. в Антверпене; с тех пор она
переиздавалась более полутора десятков раз. Наиболее часто в науке использовались штуттгарт-
ские издания Конрада Миллера 1887 и 1916 гг.
36 См. недавний анализ различных пластов, лежащих в основе карты: Amaud. L'origine. P. 303-321.
37 Miller. Itineraria. S. XXX sqq.
38 См.: Hirschfeld. Rez. Sp. 632; Schanz. Geschichte. II, 1. S. 462; Thomson. History. P. 379; Dilke. Greek and
Roman Maps. P. 113. Недавно была сделана попытка снова приурочить создание основной редакции TP к
60-м гг. IV в. (Bono. La Tabula. P. 147 sqq., 154).
39 Miller. Mappae niundi. VI. S.81; Idem. Itineraria. S. XXVIII sq.
40 Ср.: Hirschfeld. Rez. Sp. 624-634; Weber. Tabula. S. 17,22,31; Idem. Zur Datierung. S. 115.
41 Weber. Tabula. S. 22.
42 Основу ее см.: Weber. Tabula. S. 23.
296
Глава IX
Карта и «Хорография» Агриппы
(конец I в. до н.э.)
Τ
Официальная карта-итинерарий А
(начало III в. н.э.) и сделанный с
нее частный литературный список
«Итинерарий Антонина»
(ок. 300 г.)
Корректурные исправления?
αν в.)
Редакция при Феодосии IX]
(I половина V в.)
Карта-итинерарий В
I Частные списки]
«Космография»
Равеннского Анонима
(рубеж VII-νΠΙ вв.)
Каролингский список?
(IX-X вв.)
Певтингерова карта (ХИ-ХШ вв.)
Первое (и пока последнее) факсимильное издание, выполненное на высоком
научно-техническом уровне, опубликовал Э. Вебер в 1976 г. Это издание (в дальнейшем —
Weber. Tabula) положено в основу настоящей работы, хотя проведенные после выхода
его в свет реставрационные работы над картой позволяют несколько изменить чтение
отдельных букв (такие случаи отмечены в комментарии).
Основные издания:
1. Tabula Itineraria ex illustri Peutingerorum bibliotheca, quae Augustae Vindel. est,
beneficio Marci Velsen septemviri Augustani in lucem edita. Antverpiae e typographeio
nostro (i.e. Ioannis Moreti) Kai. Decemb. 1598 (Editio princeps).
Певтингерова карта
297
2. Peutingeriana Tabula Itineraria, quae in Augusta Bibliotheca Vindobonensi nunc
servatur, adcurate exscripta, numini maiestatique Mariae Theresiae reginae Augustae dicata
a Francisco Chnstophoro de Scheyb, in Gaubickolheim patric. constant. Vindobonae ex
Typographia Trattneriana, 1753.
3. Weltkarte des Castorius, genannt die Peutinger'sche Tafel, in den Farben des Originals
herausgegeben und eingeleitet von Dr. Konrad Miller, Professor am Realgymnasium in
Stuttgart. Ravensburg, 1887 (1888)43.
4. Die Peutingersche Tafel oder Weltkarte des Castorius, mit kurzer Erklärung, 18
Kartenskizzen der überlieferten römischen Reisewege aller Länder und der 4 Meter langen
Karte in Facsimile neu herausgegeben von Konrad Miller. Stuttgart, 1916 (Nachdruck:
Stuttgart, 1962).
5. Peutingeriana Tabula Itineraria in Bibliotheca Palatina Vindobonensi asservata, nunc
primum arte photographica expressa. Vindobonae ex officina C. Angerer et Göschl, 1888.
6. Tabula Peutingeriana. Codex Vindobonensis 324, vollständige Faksimile-Ausgabe im
Originalformat. Kommentar von Ekkehard Weber. Graz, 1976.
Литература44
Albertini. Notes. P. 463-477; Arnaud. L'origine. P. 302-321; Bosio. La Dalmazia. P. 43-
57; Idem. La Tabula; Chevallier. Table; Cuntz. Die Grundlagen. S. 586-596; Desjardins.
Geographie; Dillemann. La Carte. S. 165-170; Elter. Itinerarstudien; Gisinger. Peutingeriana.
Col. 1405-1412; Gross. Zur Entstehung-Geschichte; Hotz. Beiträge. S. 209-222; Kubitschek.
Eine römische Straßenkarte. S. 20-96; Idem. Itineraries Col. 2308-2363; Idem. Karten«
Col. 2022-2149; Idem. Itinerar-studien; Idem. Eine Spur. S. 292-297; Levi. Itineraria; Lieb.
Zur Herkunft. S.31-33; Mannert. Tabula; Miller. Die Weltkarte; Idem. Mappae mundi. VI;
Idem. Itineraria; Philippi. De tabula; Schweder. Über den Ursprung und die ältere Form.
S. 485-512; Idem. Über den Ursprung und die ursprüngliche Bestimmung. S.357-387; Idem.
Über die Weltkarte des Kosmographen; Wartena. Inleiding; Подосинов. Певтингерова
карта. С. 63-80.
Принципы настоящей публикации
Ниже публикуются и комментируются сегменты TP, в которых представлена
территория Центральной и Восточной Европы, Закавказья, района Каспийского моря,
Северной и Центральной Азии вплоть до «Восточного океана». На западе
публикация начинается с сегмента IV, 545, где впервые после германских племен,
обозначенных севернее Дуная, появляются сарматские племена, традиционно относимые к
Восточной Европе. Комментированию подлежат далее на восток все наименования TP,
расположенные выше (= севернее) Дуная (с двумя исключениями, сделанными для
43 По этому изданию были репродуцированы сегменты VIII—XII (VII-XI по нумерации Э. Вебера) в:
TAVO. В Sl. Wiesbaden, 1984.
44 Подробную библиографию работ по TP см.: Weber. Tabula. S. 33-37.
45 Каждый из 11 сегментов для удобства отсылки к нужному месту расчленен на пять вертикальных
столбцов, поэтому отсылка, скажем, к Segm. IV, 5 означает, что данное название находится в IV сегменте в
последнем пятом столбце.
298
Глава IX
названий, традиционно считающихся славянскими, см. Urbate в V, 1 и Ulca в V, 2).
Далее помимо местностей севернее Черного моря прокомментированы также
названия станций на территории совр. Добруджи и на дорогах, прилегающих к западному,
восточному и южному побережьям этого моря. Пространство между Черным и
Каспийским морями оказывается на карте весьма вытянутым в широтном отношении, и
все топонимы здесь также комментируются, коль скоро рассматривается
восточноевропейский регион. Остальная территория от Каспия до Восточного океана занимает
всего три столбца одного сегмента и столь насыщена скифскими этнонимами, что я
счел полезным обработать и этот материал, расположенный севернее реки Араке,
которая на карте берет свое начало с горы Тавр западнее Каспийского моря и впадает в
Восточный океан. Впрочем, южнее Тавра и соответственно Аракса оказались два
названия закавказских стран — Hibena и Albania, которые также комментируются.
Комментарий строится на последовательном перечислении всех названий,
присутствующих в каждом столбце каждого сегмента от IV, 5 до XI, 5, каждый раз сверху
вниз. Точка под буквой означает предположительность чтения.
Для лучшей ориентации в карте далее публикуются все 12 (с первым
реконструированным) сегментов из издания К.Миллера, которое хорошо тем, что дает четкую
прорисовку контуров карты и ее надписей. Фрагменты комментируемых сегментов
карты приводятся в приложении в конце книги в цветном исполнении со слайдов,
которые сделаны с оригинала карты, см. илл. 2-16.
На стр. 299-314 воспроизводится вся TP
в прорисовке по изданию: Miller. Die
Peutingersche Tafel. Первый сегмент
реконструирован К. Миллером по данным Ра-
веннского Анонима. В отличие от издания
К. Миллера нумерация сегментов в
настоящем издании начинается не с
реконструированного сегмента, а с первого
сохранившегося, как принято в издании Э. Вебера.
Я
о>
со
н
s
я
Я
Ό
О
W
»э
Η
to
C£>
CO
300
Глава IX
s
Э
Η
«
ϋ
ω
ел
Певтингерова карта
301
302
Ρ
Η
2
ω
S
Ο
w
Певтингерова карта
303
SEGMENTUM IV
со
о
SEGMENTUM IV
3 Ι 4
О
Η
00
Ο
306
Глава IX
>
s
D
Η
ω
ϋ
W
ел
VI
SEGMENTUM VI
3
Я
a>
я
Η
К
Я
3
Ό
О
Cd
SU
'S
со
о
^4
vi ι VII
SEGMENTUM VII
з
to
о
00
SEGMENTUM VII
4 I
I VIII
α»
öd
н
К
a
•1
<Ί>
Ό
О
W
»з
Я
Ό
Η
5D
00
Ο
СО
SEGMENTUM VIII
CO
о
з SEGMENTUM IX 4
«
н
S
о
w
н
312
Глава IX
SEGMENTUM XI
я
и
Η
к
я
3
Ό
О
Ю
&5
Η
00
00
SEGMENTUM XI
CO
Певтингерова карта
315
КОММЕНТАРИЙ
IV,5-V,4
Sarmate vagi.
Это название, написанное черной краской, расположено на узкой полоске между
Северным океаном и широтно протекающим Дунаем в Segm. IV, 5 — V, 4. Оно
открывает собой — после «германских», тянущихся от устьев Рейна до Среднего Подунавья
(хамавы, хаки, вапии, хрептсины, франки, бруктуры, свевы, алалшнны, армалаузы,
маркоманны, вандулы, квады, ютунги, буры) — целую череду «сарматских»
этнонимов севернее Дуная: Sarmate vagi, Solitudines Sarmatarum, Amaxobii Sarmate, Lupiones
Sarmate, Venadi Sarmatae, затем после перерыва в Северном Причерноморье снова на
Северном Кавказе: Suani Sarmatae, Sasone Sarmatae. При этом скифы — традиционно
северночерноморское племя — появляются только вокруг Каспия и к востоку от него
(ср. замечание Плиния: «имя скифов везде перешло в сарматов или же германцев» —
NH. IV, 81). В переводе с латинского название Sarmate vagi означает «бродячие
сарматы», что, по-видиому, отражает их кочевнический уклад. К. Миллер предполагает, что
речь здесь идет о сарматском племени языгов (см.: РНп. IV, 80: lazyges Sarmatae) Ptol.
HI, 5,6; III, 7, Arg. и VIII, 10,2: ΊάζυγεςοΙ Μετανάσται — букв, «языги-переселенцы»; ср.:
Cod. Theod. VII, 20, 12: Sarmata vagus, а также: Marc. Heracl. Peripl. II, 38). Языги в
первые века нашей эры далее всего продвинулись на запад, дойдя до территории
нынешней Венгрии и осев между Дунаем, Тисой и Карпатами {Miller. Itineraria. S.615).
V,l
Urbate.
Под названием Urbate на TP фигурирует станция на дороге вдоль реки Сава между
станциями Servitio (совр. г. Босанска Градишка в Югославии) и Sirmium (совр. г. Срем-
ска Митровица). Имя сопоставляется с совр. сербским названием правого притока
Савы — Vrbas, имя которого склонны связывать с серб.-хорв. vfba — «верба, ива» (Ни-
дерле. Славянские древности. С. 55). Близкий топоним, сопоставляемый с названием
другой реки Vrbana, засвидетельствован Плинием (NH. III, 148 — Urpanus). Л. Нидер-
ле настаивал на исконно славянском происхождении именно Urbate на TP от слав.
Vrbas, родит, падеж Vrbatis (на TP в форме аблатива — Urbate). Отвергал славянскую
атрибуцию Vrbas и Vrbana еще В. Томашек: он толковал эти названия как славянскую
адаптацию античного Urpanus (Tomaschek. Die vor-slawische Topographie. S.550).
Иллирийским в основе считает Urbate Л. А. Гиндин (Гиндин. К хронологии. С. 61 -62; здесь
и литература вопроса. Ср.: Шелов-Коведяев в: Свод. I. С. 27).
V,2
Ulca.
На TP это название передано в виде: Ad Labores, pont. Ulcae, т. е. речь идет о станции
у переправы через реку Ulca. Станция расположена на дороге от станции Mursa Магог
(совр. г.Осиек на р.Драве в Югославии) к Sirmium (совр. г.Сремска Митровица на
р. Саве). Это название известно и из других источников: см.: Dio Cass. LX, 32,2: Ούλκαΐα
ελη; Aurel. Vict. Epit.41, S'.palusHiulca; Ennod. Paneg. VII, 28: Vlcafluvius и др.
Л. Нидерле вслед за П. Н. Шафариком считал имя Ulca славянским,
соответствующим названию совр. р. Вука (Vüca) — правого притока Дуная между Дравой и Савой в
316
Глава IX
Югославии, где, вероятно, и находилась станция TP (Нидерле. Славянские
древности. С. 55). Известны средневековые имена крепости в этом месте: Wolkou, Wulckow,
Ulcou, Walco, villa Uulchoi, Velchea и др. Л. А. Гиндин, приведя массу близко звучащих
топонимов на территории Паннонии и Иллирика, известных со времени Тита Ливия
(например, Olcinium, Ulcinium, Vicinium, Ούλκινιον, Ουλκοι), настаивает на их паннон-
ско-иллирийскон атрибуции, считая серб. Вука (*vblka — «волк») точным
соответствием пан.-илл. Ulco. В таком случае название Вука может быть осмыслением
гидронима (а возможно, и его калькой-переводом) как «Волчья [река]» {Гиндин. К
хронологии. 60-61, там же литература вопроса. Об иллирийском корне ulc- см. также: Krähe.
Die alten... Namen. S. 111).
V, 5 - VI, 1
Solitudines. Sarmatarum.
В переводе Solitudines Sarmatarum (написано красной краской) означают
«Пустыни сарматов». Где-то в Северо-Западном Причерноморье помещает Плиний со
ссылкой на Агриппу «пустыни Сарматии» (NH. IV, 81: deserta Sarmatiae; подробнее см. в
Главе lAgr. Frg. 18 и примеч. 17). Имеются в виду степные просторы, не обжитые
оседлым населением. Сарматское имя здесь — одно из многих севернее Дуная (см. выше
комментарий к Sarmate vagi).
VI, 2-3
Amaxobii Sarmate.
Это — следующий к востоку сарматский этноним (написан черной краской) после
Sarmate vagi и Solitudines Sarmatarum. Эпитет Amaxobii происходит от греч. Άμαξόβιοι
(букв, «живущие на повозках»; ср.: Tacit. Germ. 46, 2: «Sarmatae in plaustro equoque
viventes» — «Сарматы, живущие на повозках и лошадях»; Plin. IV, 80: «Sarmatae, Graecis
Sauromatae, eorumque Hamaxobii aut Aorsi...» — «Сарматы, у греков [называемые] сав-
роматами и среди нихгамаксобии или аорсы») и прилагался в античности ко многим
скифо-сарматским кочевым народам Северного Причерноморья, характеризуя их
кочевнический образ жизни. Очевидно, весьма древнюю традицию отразил в своей
периэгесе племен Птолемей, распределив племена Сарматии следующим образом:
«Заселяют Сарматию очень многочисленные племена: венеды — по всему Венедско-
му заливу; выше Дакии — певкины и бастерны; по всему берегу Меотиды — языги и
роксоланы; далее за ними внутрь страны — амаксобии (Άμαξόβιοι) и скифы-алауны»
(Geogr.111,5,19).
VI, 3-4
Arcidava. Centum Putea. Bersovia*. Azizis. Caput bubali. Tivisco.
Впервые на TP одна из римских дорог пересекла Дунай и пошла на восток по его
левобережью. Исходный пункт этой дороги — город Viminatio (совр. г. Костолац в
Югославии), из которого на восток отходят три дороги. Самая северная уже через две
станции пересекает Дунай, называет первую левобережную станцию Arcidava (совр.
рум. г. Вэрэдия/Värädia на реке Брзава недалеко от г. Оравица/Oravita) и доходит до
конечного пункта Tivisco (совр. рум. г. Жупа/Jupa рядом с г. Карансебеш/Caransebes).
См. о Берзовнн следующий комментарий.
Певтингерова карта
317
Именно этим путем продвигалась от Дуная вглубь Дакии армия императора Траяна в
101 г. (см. подробнее: Колосовская. Рим. С. 78).
Вторая дорога идет сначала южнее Дуная, но в районе станции Тгегпа (рум. г. Ор-
шова/Ог§оуа) также пересекает Дунай и далее ведет через город Apula (совр. г. Алба
Юлия/Alba-Julia в Румынии) к городу Porolisso (совр. г. Мойград/Moigrad в
Румынии). Таким образом, Певтингерова карта содержит станции путей, проходящих
через территорию римской провинции Дакии (подробное исследование «дакийских»
сегментов карты см.: Räileanu. Tabula. P. 2228-2251). Примечательно, что из 45
станций, упомянутых на дорогах Дакии севернее Дуная, 24 имеют дакийское
происхождение (6 из них с известным дакийским суффиксом -dava «город»), остальные —
римское (Ibidem. Р. 2229). Сопоставление этих станций с городами Равен некого Анонима
см. в предыдущей Главе примеч. 466. В отличие от TP, где дороги показаны идущими
с запада на восток вдоль Дуная, в действительности все они имеют вектором северное
направление (ср. рис. 24).
Рис. 24. Народы, реки и горы балканских стран по TP (по: Miller. Itineraria. Karte 192)
VI,3
Bersovia.
Берзовия {Bersovia, вероятно, из Berzovia) — населенный пункт в юго-западной
Дакии (ср.: Rav. IV, 14: Bersovia; Pnscian. Gramm. VI, 3,13: Berzobis). Ha TP обозначен
на дороге от станции Viminatio (совр. г. Костолац в Югославии, у устья Млавы) к Tivisco
(совр. г. KapaHce6eui/Caraiisebe§ в Румынии, на реке Тимиш). Л. Нидерле (Нидерле.
Славянские древности. С. 56) вслед за П. Н. Шафариком отождествлял это название с
совр. рекой Брзавой (Brzava — левый приток реки Тимиш недалеко от реки Черна).
318
Глава IX
Название возводят либо к слав. *berza (ср. ст.-слав. БРЪЗЛ, русск. береза и др.), либо к
слав. *Ьъггъ (ср. ст.-слав. БРЪЗЪ, русск. борзый и др.). По расположению на TP
название Bersovia должно быть действительно в районе р. Брзавы.
В. Томашек наряду с другими иноязычными корнями сопоставляет *berz- со слав.
*berza (Tomaschek. Die alten Thraker. II. 2. S. 59; также: Дринов. Заселение. С. 65). С пра-
слав. *berzovb («березовый») сближает топоним Bersovia О.Н.Трубачев (Трубачев.
Языкознание. 1984.3. С. 26; Он же. Этногенез. С. 84). В. Георгиев считает корень *bers(a)
фрако-дакпйскнм, хотя и подчеркивает его синонимичность ст.-слав. БРЪЗА
(Георгиев. Траките. С. 99,197). Л. А. Гиндин, ссылаясь на другие фракийские топонимы с
корнем *berz- (например, Βέρζανα, Bersame), а также на ранний источник свидетельства
Присциана (Pnscian. Gramm. VI, 3, 13) о Berzobis (II в. н.э.), заключает, что «Брза-
ва» — лишь славянская адаптация местного дако-мезийского гидронима, который был
соотнесен с родственным славянским апеллятивом, скорее всего с праслав. *berza
(Гиндин. К хронологии. С. 70).
VI, 4-5
Lupiones. Sarmate.
Между [г]амаксобиями-сарматами (на западе) и венедам и-сарматам и (на
востоке) на самой северной кромке карты красным цветом нанесено название
Lupiones. Sarmate. Не имеющий аналогий в других источниках этноним Lupiones
давно был сопоставлен с именем «лугиев» (Λούγιοι, Λύγιοι, Λοΰγοι, Lugii, Lugiones),
локализуемых древними авторами примерно в этой же части Восточной Европы (см.: Zeuss.
Die Deutschen. S.443; Müllenhof f. DA. III. S.80; Miller. Itineraria. S.615; Нидерле.
Славянские древности. С. 54; Lowmianski. Poczatki. I. S. 182-184; Королюк. Пастушество.
С. 156; Скржинская. Иордан. С. 193; Weber. Tabula. S. 65 и др.). Если такое
отождествление верно, проблема происхождения этнонима Lupiones оказывается связанной с,
давними спорами об этнической принадлежности лугиев, появившихся в поле зрения
античных авторов на рубеже эры (см.: Strabo, VII, 1, 3: Λού[γ]ιοι, μέγα έθνος; Tacit.
Germ. 43: «Latissime patet Lugiorum nomen» — «Чрезвычайно широко
распространяется имя лугиев»; ср. также: Tacit. Ann. XII, 29-30: Lugii) Dio Cass. LXVII, 5, 2: Λύγιοι;
Ptol. II, 11,10: Λοΰγοι; Zosim. I, 67,3: Λογγίωνες, έθνος Γερμανικόν). Предлагались
различные этимологии имени «лугии»: славянская (П. Н. Шафарик, В. Кетржыньский),
германская (К. Мюлленхофф), кельтская (Р. Мух, Б.Хорак), иллирийская (М.Фасмер,
Г. Краэ) (см. подробнее: Lowmianski. Poczatki. I. S. 194-198; сам X. Ловмяньский
склонялся к кельтской этимологии, см.: Ibidem. S.198). Большинство немецких ученых
считало лугиев южной группой восточногерманских племен между Судетами и
Вислой (см., например: Schönfeld. Lugii. Col. 1715-1717).
Что касается Lupiones (Lugiones) на TP, то славян в них видят Л. Нидерле, X.
Ловмяньский, Е. Ч. Скржинская и др. Л. Нидерле предлагал в названии Lupiones Sarmatae
исправить первое слово на Lugiones и видеть в них висленских славян-лугиев,
спустившихся в эпоху Великого переселения народов на территорию Венгрии (Нидерле.
Славянские древности. С. 54; ср.: Lowmianski. Poczatki. I. S. 184, 197, 274; Артамонов.
Спорные вопросы. С. 5; Скржинская. Иордан. С. 193). Л. Нидерле, X. Ловмяньский и
Е. Ч. Скржинская особо подчеркивают, что лугии (подобно венедам) определяются
на TP как сарматы, т. е. как негерманцы. М. И.Артамонов и Е. Ч. Скржинская
связывали лугиев Тацита и Страбона с лужицкой археологической культурой, которую они,
Певтингерова карта
319
как и многие другие исследователи, считали славянской и которая просуществовала
в Центральной Европе (между Эльбой и Вислой вплоть до среднего Подунавья) в
течение почти тысячелетия (с XIII по V в. до н. э.). В ее носителях видели и кельтов, и
славян, и германцев, и иллирийцев, и фракийцев. По заключению современных
археологов, отсутствие прямой преемственности основных элементов лужицкой
культуры с позднейшими культурами, характерными для каждого из этих этносов, не дает
возможности достоверно атрибуировать ее носителей (см. подробнее: Седов.
Происхождение. С.44 и след.).
В.В.Седов, изучая ретроспективно славянские археологические культуры,
пришел к выводу, что впервые о славянах как о самостоятельной этноязыковой
общности можно говорить в применении к культуре подклешевых погребений (ок. середины
I тысячелетня до н.э.), явившейся результатом взаимодействия обитателей
восточного региона лужицкой культуры с расселившимися на их территории носителями
поморской культуры (Седов. Происхождение. С. 51; Он же. Славяне в древности.
С. 138-147; ср. критику этой концепции: Рыбаков. Язычество. С. 218-219, 225, 228.).
Исходя из германской атрибуции лугиев Тацита, Д. А, Мачинский и М. А.Тихано-
ва решительно отвергают попытки трактовать их как славян в бассейне Вислы и
Одера. Они полагают, что «существование в рамках лугнйского союза племен I в. н.э.
небольших групп славян не исключено, но маловероятно и пока не доказуемо»
(Мачинский, Тшанова. О местах. С. 68; также: Седов. Происхождение. С. 61; ср. мнение В. Д. Ко-
ролюка о лугпях Тацита как негерманцах: Королюк. Пастушество. С. 156). Не
доказано и предположение, что имя лугиев отразилось в топониме Lausitz, сорб. Luzica,
давшем название соответствующей культуре (Schönfeld. Lugii. Col. 1717).
Б. Хорак усматривает возможность дублетной формы Lupiones в названии
кавказского племени Lupones (= Lupaeni?), помещенного на TP в Segm. X, 5 при впадении
реки Cyrus (Кура) в Каспийское море (Horak. Gallove. S. 29-30). Х.Ловмяньский в
связи с этим резонно указал на слишком большое расстояние между этими
названиями (VI и X сегменты), ибо все прочие пары дублетов расположены неподалеку друг от
друга (Lowmianski. Poczatiki. I. S. 182-183).
VI, 4 - VII, 1
Tierna*. Ad Mediam. Pretorio. Ad Pannonios. Gaganis. Masclianis. Tivisco.
Agnaviae. Ponte Augusti. Sarmategte. Ad Aquas. Petris. Germizera. Blandiana.
Apula.
Итак, начиная с Тнерны (совр. рум. г. Оршова/Or^ova) еще одна римская дорога,
которая, так же как и предыдущая более северная дорога, начиналась в Viminatio,
заходит на левобережье Дуная, в Дакию, ведя от Saliatis (= Taliafta], совр. г. Дони-Милано-
вац в Югославии) к Sarmategte (= Sarmizegetusa, совр. г. Градиште в Румынии) и далее к
Apula (совр. рум. г. Алба-Юлия/Alba Julia). Большинство упомянутых здесь станций
встречается также в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, 7); см. примеч.435 к
«Космографии» в Главе VIII, где проведено сопоставление двух перечней топонимов.
Именно на этой дороге от Tierna до Tivisco следовала в I Дакийскую войну армия во
главе с Манием Лаберием Максимом, чтобы в Тибиске соединиться с армией Траяна,
шедшей по параллельной, более западной дороге (см. выше комментарий к пути от
О топониме Tiema см. комментарий ниже.
320
Глава IX
Arcidava до Tivisco (см. также: Колосовская. Рим. С. 78). Э. Вебер обратил внимание на
то, что начиная с Segm. VI, 4 и 5 течение Дуная показано на карте ниже, чем до этого, —
Дунай, беря начало в Segm. Ill, 1, был до сих пор показан линией, проходящей
параллельно побережью Северного океана так близко от него, что место оставалось только
для одного ряда этнонимов задунайских народов. Это обстоятельство Э. Вебер
связывает с необходимостью оставить место для задунайской Дакии, которая была завоевана
при императоре Траяне (98-117 гг.) {Weber. Tabula. S.26). И действительно, именно
здесь римские дороги пересекают Дунай, выходя на его левобережье.
VI, 4 - VII, 1
Drubetis. Amutria. Pelendova. Castris Novis. Romula. Acidava. Rusidava. Ponte
Aluti. Burridava. Castra Tragana. Arutela. Pretorio. Ponte Vetere. [Caput]
Stenarum. Cedoniae. Acidava. Apula.
В этом месте на левобережье Дуная выходит третья дорога, которая в Segm. VIII, 1
сливается с предыдущей в городе Apula, проходя, таким образом, через Олтению в
Трансильванию. Комментарий к списку станций см. в Главе VIII в примеч.435 к
«Космографии» Равеннского Анонима, который называл те же пункты (IV, 7).
VI, 4
Tierna
На TP этим именем обозначена станция севернее Дуная на дороге от Saliatis
(= Taliafta], совр. г. Дони-Милановац в Югославии) к Sarmategte (= Sarmizegetusa, совр.
г. Градиште/Gradiste в Румынии) и далее к Apula (совр. рум. г. Алба-Юлия/ Alba Julia).
Помимо TP, это имя засвидетельствовано Птолемеем, Ульпианом, Прокопием, Ра-
веннским Анонимом и эпиграфическими памятниками в формах: Dierna, Tsierna, Zerna,
Δίερνα, Ζέρνη(ς) {Нидерле. Славянские древности. С. 55; Russu. Die Sprache. S. 119;
Гиндин. К хронологии. С. 63). Поскольку название дано городу (совр. г. Оршова) в устье
реки Черна (рум. Сегпа) — левого притока Дуная в Румынии, созвучие современного
названия реки (от слав, сыпь) с Tierna {Dierna) обусловило вывод о славянском
происхождении античного названия {Нидерле. Славянские древности. С. 55). В.Томашек
считал, однако, сходство дакийского топонима со славянским гидронимом
случайной омофонией {Tomaschek. Die alten Thraker. Π, 1. S.33 ff.). О лингвистических
трудностях, связанных с передачей уже во П-Ш вв. н.э. корневого редуцированного
гласного в праслав. *сыпъ (ст.-слав. ЧРЬНЪ) посредством V или те' в Dierna, писал Ст.
Романски {Романски. Славяни. С.94 и след.). Л.А.Гиндин видит в Tiernaдакнйский
топоним, калькированный значительно позже поселившимися здесь славянами,
которые могли образовать свое название, основываясь также на созвучии имен {Гиндин.
К хронологии. С. 63-64). Среди свидетельств о Тиерне важно приведенное
Ульпианом (начало III в. н. э.): «in Dada Zernensium colonia a divo Traiano deducta» —
«колония жителей Церны в Дакии, выведенная божественным Траяном» {Ulpian. De censib.
Digest. L, XV, 1,8).
По мнению Л. Нидерле, речь идет о колонистах-славянах, пришедших из Дакии
{Нидерле. Славянские древности. С. 56). Л. А. Гиндин же, исходя из хронологических
и лингвистических соображений, отвергает славянскую атрибуцию Zernensium
{Гиндин. К хронологии. С. 63-64). Позднее А. М. Малеваный солидаризировался с Л.
Нидерле, считая, что пребывание славян в иллирийских землях задолго до их массового
Певтингерова карта
321
переселения на Балканы подтверждено эпиграфическими и топонимическими
данными, в том числе и именем Черна {Малеваний. Этнические и исторические связи.
С. 109-110). Автор видит в упоминании Трояна в «Слове о полку Игореве»
доказательство контактов славян с римлянами во время походов Траяна в Дакию в 101-102
и 105-106 гг. (Там же. С. 107-108; ср. отождествление Трояна «Слова» с
императором Траяном: Рыбаков. Перепутанные страницы. С.45).
В свете этих предполагаемых контактов славянская принадлежность колонистов
из Черны как будто не представляется чрезмерным анахронизмом. Любопытно, что и
Берзовия (в форме Berzobis), «подозреваемая» в славянстве, впервые отмечена в
источниках в связи с дакийскими войнами Траяна. Присциан, цитируя записки
императора о походах в Дакию, отмечает: «Traianus in primo Dacicorum: Inde Berzobin Aizi
processimus» — и «Траян в первой [книге] 'Дакийских [деяний' пишет:] оттуда мы
отправились в Берзобис из Аизиса» (Pnscian. Gramm. VI, 3,13).
VII, 1
Venadi Sarmatae.
Имя венедов, в котором многие исследователи усматривают название ранних
славян, упоминается кроме TP только у трех античных авторов — у Плиния (IV, 97:
Venedi), у Тацита (Germ. 46: Venethi) и у Птолемея (III, 5,7 и 8: Οόενέδαι). Оно
встречается на карте дважды: в Segm. VII, 1 в виде VENADISARMATAE (т. е. Venadi Sarmatae)
и в Segm. VII, 4 в виде VENEDI. В первом случае надпись выполнена черным цветом,
во втором — красным. Различие цвета не имеет здесь значения, так как создатель
карты, надписывая названия племен по верхнему (северному) краю карты, у побережья
Северного океана (Балтийского моря), вероятно в целях разнообразия и удобств
практического использования чередовал черный и красный цвета (ср. ближайшее
окружение «венедов-сарматов» с запада на восток: Sarmate vagi — черный цвет, Solitudines
Sarmatarum — красный, Amaxobii Sarmate — черный, Lupiones Sarmate — красный, Venadi
Sarmatae — черный, Alpes Bastarnice — красный и т.д.). Особенно ярко
наглядно-декоративная функция цвета проявилась в наложившихся друг на друга названиях двух
германских племен — квадов и ютунгов: qiuatdugii (Segm. Ill, 5 — IV, 1). Лишь
разница в цвете (Quadi — красным, Iutu[n]gi — черным) позволяет правильно прочесть оба
названия.
Красный цвет второго названия — Venedi, написанного несколько далее от
верхнего края карты, обычен для «внутриматериковых» этнонимов; этот же цвет имеют и
надписанные непосредственно перед венедским именем названия: Pitt, Gaete, Dagae.
Рассмотрим подробнее расположение на карте первого имени венедов — Venadi
Sarmatae. Будучи надписано на самом побережье Северного океана, это название
находится над Дунаем северо-западнее горного массива, который имеет надпись: Alpes
Bastarnice, т. е. «Бастарнские Альпы» (= Карпаты, см. о них ниже). Это единственные
на TP севернее Дуная (в этом его течении) горы, и их определение как Бастарнских не
оставляет сомнений в том, что здесь имеются в виду Карпаты. Таким образом, можно
считать, что венеды расположены, по TP, северо-западнее Карпат, территория
которых связывается с местом обитания бастарнов.
К западу от венедов-сарматов мы видим еще несколько вариантов сарматского
наименования, а именно: Lupiones Sarmate, Amaxobii Sarmate (букв, «сарматы,
живущие в повозках»), solitudines Sarmatarum («пустыни сарматов»), Sarmate vagi («бродя-
11 -6277
322
Глава IX
чие сарматы»). Затем на запад следуют германские племена буров, ютунгов, квадов
и др. Судя по соотношению с нижерасположенными обозначениями провинций,
граница между германскими и сарматскими племенами проходила где-то в районе Пан-
нонии. Сами венеды-сарматы, если взять вертикальный срез карты, находятся
севернее дакийских городов Ad Aquas, Apula, Germizera, Burridava и др.; южнее
расположены Македония и ниже в этом же сегменте — Аттика и восточная часть Пелопоннеса.
При учете всех этих координирующих факторов можно предположить, что вене-ч
ды-сарматы при перенесении их на современную карту оказались бы где-то в
северной части Средне-Дунайской низменности, в районе верховьев рек Тисы, Прута,
Днестра и Вислы, на северо-западных склонах Карпат (см. также: Niderle. Slovanske
starozitnosti. И. S. 123; Miller. Itineraria. S. 613-614). Ср. вывод О. Н.Трубачева о
Карпатах как центре ориентации для праславян (Трубачев. Ранние славянские этнонимы.
С. 50) и тезис Л. А. Гиндина о наличии в нижнем и, возможно, среднем течении Тисы
и Тимиша «в середине V века славянского населения, пришедшего сюда несколько
ранее из-за Карпат» (Гиндин. К хронологии. С. 66,70-86; ср.: Он же. К вопросу. С. 17-
34). Следует, впрочем, остерегаться прямолинейных выводов при переносе на
современную карту данных TP, так как указанные во Вводной статье особенности карты
допускают значительные аберрации в локализациях.
Едва ли следует настаивать на прибрежном (у берега Балтийского моря, как это
было у Птолемея, см. III, 5,19) расположении венедов-сарматов: для малоизвестных
частей Европы севернее Дуная вытянутая в широтном отношении карта почти не
оставляла места, и народы и города, расположенные в непосредственной близости от
Дуная, оказывались автоматически на берегу Северного океана.
Требует объяснения соединение венедского имени с сарматским. Этническая
принадлежность венедов здесь, по-видимому, ни при чем. По позднеантичным
географическим представлениям, север Европы принадлежал двум крупным этническим
группам — германцам на западе и сарматам на востоке Европы. Поэтому при упоминании
прочих племен перед географами и историками вставала задача их этнической
атрибуции лишь в пределах альтернативы — либо сарматы, либо германцы. Характерны
сходные сомнения Тацита относительно этнической принадлежности тех же венедов
и других народов Восточной Европы: «Здесь конец Свебии. Отнести ли певкинов,
венетов и феннов к германцам или сарматам, право, не знаю... Венеты переняли
многое из их (т.е. сарматов. — А.П.) нравов, ибо ради грабежа рыщут по лесам и горам,
какие только ни существуют между певкинами и феннами. Однако их скорее можно
причислить к германцам, потому что они сооружают себе дома, носят щиты и
передвигаются пешими, притом с большой быстротой; все это отмежевывает их от
сарматов, проводящих всю жизнь в повозке и на коне» (Germ. 46). Подробнее об этом
экскурсе Тацита см. комментарий Ф. В. Шелова-Коведяева в издании: Свод. I. С.40-43.
Из высказывания Тацита следует, что отнесение венедов автором TP к сарматам
является скорее всего лишь данью вышеуказанной альтернативе (ср. также
«сарматскую» атрибуцию других племен на TP: Roxulani Sarmate, Suani Sarmatae, Sasone
Sarmatae; многие племена, расположенные в Средней Азии от Каспия до Восточного
океана, также определяются почти стандартно как скифские: Otio Scythae, Sagae Scythae
(bis), Rumi Scythae, Abyo Scythae, Essedones Scythae, Xatis Scythae).
Впрочем, Э. А. Рикман видит в появлении двойных этнонимов (как наши
«венеды-сарматы») смешение племен, которое вело к возникновению в рамках межпле-
Певтингерова карта
323
менных союзов качественно новых этнических образований типа народности (Рик-
ман. Этническая история. С. 65,332). В «сарматстве» венедов TP В. Д. Королюк
усматривает сходство в образе жизни части ранних славян, занимавшихся пастушеством,
с кочевым укладом сарматов {Королюк. Пастушество. С. 156-157). В «сарматской»
атрибуции можно видеть, вероятно, свидетельство негерманского, по мнению автора
TP, происхождения венедов (так думает Е. Ч. Скржинекая; см.: Иордан. С. 193), ибо
между ближайшими на западе германскими племенами и венедами существует
довольно плотная «сарматская прослойка» — четыре сарматских названия. Заметим, что
и Плиний как будто отличает венедов от сарматов, перечисляя их в одном контексте
отдельно: сарматы, венеды, скиры, хирры (NH. IV, 97).
Как уже говорилось во Вводной статье, время появления того или иного
наименования на карте едва ли возможно установить с точностью. Попытаемся тем не менее с
помощью косвенных данных определить «возраст» всей совокупности этнонимов,
размещенных по северному побережью Европы (ср. рис. 25-27).
Начиная с северо-запада континента, по верхнему краю карты северо-восточнее
нижнего Рейна указаны: Chamavi, qui et Pranci (= Fronet), Had, Vapii (ср. Tacit. Germ. 34:
Chauci и Angnvani, вариант — Chasuani?), Crheptsini (Cherusci?, cp. Tacit. Germ. 36). Bee
эти имена чересполосно пересекаются друг с другом. Далее на восток следуют: Francia,
Buretun (т.е. Bructen, ср. Tacit. Germ.33), Svevia, Alamannia, Armalausi, Marcomanni,
Vanduli (последние помещены под маркоманнами), Quadi и Iut[h]u[n]gi (о
совмещении этих названий см. выше), Burp], Sarmate vagi и т.д. (дальнейшее перечисление на
восток см. выше).
Большинство перечисленных названий (их анализ с параллелями в источниках
см.: Miller. Itineraria. S. 613-616) встречается уже в «Германии» Тацита. Освященные
авторитетом Цезаря, Тита Ливия (он создал не дошедший до нас труд о Германии),
Плиния и Тацита, эти имена превратились на весь период поздней античности в
стандартный набор этнонимов и не могут являться датирующим фактором при
определении terminus post quem составления карты.
Важнее рассмотреть названия тех племен, которые попали в поле зрения
античных авторов и вошли в этногеографический обиход позднее прочих. К таким можно
отнести, по-видимому, не встречающиеся у Плиния и Тацита названия Franci, Francia,
Alamanni и Iuthungi.
Свебское племя аламаннов впервые засвидетельствовано в Южной Германии под
213 г. (см.: Dio Cass. LXXVIII, 13). Всю вторую половину III в. они, в союзе с
родственными им ютунгами, непрерывно атаковали Рейнский лимес, угрожая Галлии и
самой Италии (см.: Steuer. Alemannen. S. 137-163: Буданова. Этнонимия. С.24-25).
С III в. встречается и имя франков для группы нижнерейнских племен; в середине
III в. они распространили свою власть до Среднего Рейна (см.: Flav. Vopisc. Aurel. 7,1 -
2; ср.: Ihm. Franci. Col. 82-87).
Таким образом, terminus post quem для появления этих этнонимов — III в. н.э.
(скорее всего вторая половина). К такому выводу пришли Л. Нидерле (Славянские
древности. С. 53-54) и X. Ловмяньский (Pocz^tki. S.184); подробнее см.: Подосинов. К
вопросу о венедах. С. 73-78. К. Миллер, впрочем, считает, что как устоявшиеся
политические образования (царства) Франция, Свевия и Аламанния могли восприниматься
лишь в IV в., которым он и датирует составление TP (Miller. Itineraria. S.611).
Признавая, что характер и расположение надписей могли изменяться в процессе перера-
11*
Si
Рис. 25. Европейские народы севернее Рейна и Дуная по геокартографическим источникам поздней античности (по: Muller. De Germaansche
Volken. S.39)
Певтингерова карта
325
L
Рис. 26. Народы севернее Рейна и Дуная на TP (реконструкция К. Миллера)
Рис. 27. Народы Центральной и Восточной Европы в первых веках н.э. (по: Подосинов.
Певтингерова карта. С. 68)
326
Глава IX
боток карты и изготовления копий, я все же думаю, что свобода переписчика при
внесении поправок и добавлений была ограниченной. По характеру расположения
надписи можно судить, была ли она вставлена позже других, «раздвигая» прежние или
даже вписываясь, за отсутствием свободного места, чересполосно в уже
существующие, либо же она изначально занимала свое место (замечу, что чересполосица
надписей на TP характерна только для Северной Европы).
Например, «новый» этноним ютунги, как уже отмечалось, вписан
действительно в чересполосицу с известными уже Тациту квадами (то же можно сказать о
Chamavi qui et Pranci, хотя чересполосица в этих сегментах TP характерна и для
«старых» имен). Названия же Francia и Alamanni отделены от соседних имен
достаточной дистанцией и выглядят так, будто находятся на своих исконных местах;
впрочем, распределение надписей по верхнему краю карты — в целом равномерное, на
этом основании К. Миллер категорически отвергал возможность поздних
средневековых интерполяций в северноевропейской ономастике TP {Miller. Itineraria. S. XIX-
XX; ср.: Нидерле. Славянские древности. С. 54-54; Lowmianski. Poczatfd. I. S. 184; о
параллелях в перечнях племен в других памятниках этого времени см.: Подосинов.
К вопросу о венедах. С. 76-77).
Этот вывод может, естественно, быть актуальным и для имени венедов-сарматов,
хотя они, как и большинство их соседей, были засвидетельствованы в античной
литературе еще раньше, начиная с I в. н.э. (Плиний, Тацит, Птолемей).
Датировке III веком не противоречит и столь продвинутое на запад расположение
сарматских племен на TP: в середине III в. их активность резко возросла, ими была
захвачена большая часть Паннонии, севернее которой они расположены на ТР.
Исследователи, обращавшиеся к TP как к источнику по раннеславянской
истории, в основном исходили из датировки карты между II и IV вв., ср.: Шафарик.
Славянские древности. I. С. 129: первое составление карты в 161-180 гг. (или 276-289),
окончательная редакция при Феодосии II в 423 г.; Погодин. Из истории. С. 8-10:
оригинал восходит к I в. до или после Р.Х.; Нидерле. Славянские древности. С. 38 и 54:
конец III в. с переработкой в IV в.; Державин. Происхождение. С.23: III в. н.э.; Plena.
Najstarsze swiadectwa. S. 31: II-IV вв.; Jowmiacski. Poczatki. I. S. 184: от середины II до
IV в., маргиналии в Северной Европе возникли во второй половине III в.; Gimbutas.
The Slavs. P. 68: IV в.; Рикман. Этническая история. С.306: III в. (со ссылкой на
Нидерле) или II—IV вв. (со ссылкой на Ловмяньского); Мачинский., Тиханова. О местах
обитания. S.79: II — первая половина III в.; Королюк. Пастушество. С. 155: I—IV вв.;
Седов. Происхождение. С. 31: конец III — начало IV в.; Он же. Славяне в древности.
С. 6 и 179: III в.; Иванов, Топоров. О древних славянских этнонимах. С. 20: ок. конца
III в.; Королюк, Литаврин, Флоря. Древняя славянская этническая общность. С. 13:
конец III — начало IV в. и др.
Второе имя венедов — Venedi (Segm. IV, 4) — надписано юго-восточнее Бастарн-
ских Альп (Карпат) в междуречье Дуная и реки Агалинг (Agalingus),
отождествляемой с Днестром (см. ниже примеч. к Fl[итеп]Agalingus). Венеды выступают здесь как
последнее на восток звено перечисления в ряду следующих названий: Pitt (возможно,
гепиды), Gaete (очевидно, геты), Dagae (скорее всего, даки), Venedi. Геты и дакн —
исконные насельники района Карпаты-Днестр-Дунай. Поскольку гепиды
переселились в карпато-дунайские земли приблизительно в середине III в. н.э., данные о них
(как и о венедах) на TP не могут относиться к более раннему времени (Lowmianski.
Певтингерова карта
327
Pocz^tki. I. S.274; Рикман. Этническая история. С. 306-307). Напомню, что именно
III век дает terminus post quem появления многих данных на ТР.
Каковы причины появления на карте двух названий венедов? Е.Ч.Скржинекая
считала, что «это не свидетельствует о каких-то двух отдельных венетских
областях, но говорит, по-видимому, о большой протяженности сплошь заселенной ими
территории, которую пересекали дороги, очевидно, в разных местах. Одна из них
соединяла область венетов с областью бастарнов (в Карпатах), другая — с областью
даков (по Пруту и нижнему Дунаю)...» (Скржинская. Иордан. С. 209). Такого же
мнения придерживается В. В. Седов, делая вывод, что по сравнению с первыми
столетиями нашей эры, когда славяне-венеды обитали где-то между Балтийским
морем и Карпатами в бассейне Вислы и, возможно, восточнее ее, в III—IV вв. их
территория расширилась, охватив область Приднестровья (Седов. Происхождение. С. 31;
ср.: Рикман. Этническая история. С. 42-43; Мачинский. К вопросу. С. 95; Королюк,
Литаврин, Флоря. Древняя славянская этническая общность. С. 13). Но тезис
Е.Ч.Скржинской о пересечении территории венедов двумя дорогами слабо
аргументирован: римские дороги не доходили до Приднестровья и тем более до
территории северо-западнее Карпат. Это видно уже по TP, где названия венедов
надписаны в стороне от сети дорог. X. Ловмяньский высказывал предположение, что
венеды между Днестром и Дунаем на TP могут свидетельствовать о колонизационном
движении славян в южном направлении (Lowmianski. Pocz^tki. I. S.183; ср. также:
Мачинский, Тиханова. О местах обитания. С. 79-80).
В. Д. Королюк и Е. П. Наумов полагали, что «даже допуская, что это название
венеды в низовьях Дуная было приписано в III в. рукой неизвестного комментатора, мы
можем говорить о перемещениях части славянского населения на юг и юго-восток от
прежнего района их локализации, очерченного весьма приблизительно в
произведениях Птолемея и др.» (Королюк, Наумов. Перемещение. С.41). Авторы утверждали,
что «в той же VIII таблице отдельно от венедов-сарматов... помещены
славяне-венеды», создавая ложное впечатление, что венеды именуются на TP славянами.
Следует в связи с этим подчеркнуть, что, как уже упоминалось во Вводной статье,
разнообразие источников карты и сложность привязки географической
номенклатуры к условно-графической схеме дорог, бывших главным структурообразующим
элементом TP, приводили подчас к появлению дублетных (иногда несколько
отличающихся друг от друга, как и в данном случае) наименований (ср. только дублеты
этнонимов: Arsoe в VIII, 5 и IX, 1; Betunges в 1,2-3 и Bitunges в 1,5 — II, 1; Cirrabe Indi в XI,
4 и Cirribe Indi в IX, 4-5; Divali в Χ, 2-3 и Divali Musetice в IX, 5; Insubres в Π, 5 и III, 1;
Suani в IX, 2 и Suani Sarmatae в IX, 3-4); сюда же можно отнести находящиеся
неподалеку друг от друга этнонимы Dacpetoponani и Dagae, если восстановление последних
как Daci верно).
Трудно сказать, что явилось в каждом конкретном случае причиной появления
дублетного наименования — дефекты картографирования литературных источников
или пространственная разбросанность и протяженность места обитания племени; для
каждого такого дублирования необходимо специальное историко-географическое
исследование. Здесь важно указать на саму возможность механического дублирования,
которое может не отражать реальной локализации племени (см.: Miller. Itineraria.
S.XIX, LI; о дублировании этнонимов на карте Птолемея и TP см.: Ельницкий.
Знания. С. 206-209). Именно к такому пониманию расположения днестровских венедов
328
Глава IX
склоняется, вслед за Б. Хораком, X. Ловмяньский (Horak. Gallove. S. 29 sqq.; Lowmianski.
Poczatki. LS. 183).
Несколько слов о форме написания венедского этнонима (см. нем: Браун.
Разыскания. С. 332-333). У Плиния он выступает как Venedi (IV, 97), у Тацита — Venethi
(Germ.46), у Птолемея — Οόενέδοα (III, 5, 7 и 8), у Иордана — Venethae (Get. 34) или
Venethi (Ibidem. 119 bis). Как видим, написание в TP ближе всего Плиниевой
традиции, хотя исследователи считают, что первичная форма этого этнонима выглядела
как *veneti (из инд.-евр. *veneto-), a -d- отражает германский интервокальный
спирант [d], результат общегерманского передвижения согласных и перехода th > d по
закону Вернера (см., например: Gotqb. Veneti/ venedi. P. 323 sqq.; Иванов, Топоров.
О древних славянских этнонимах. С. 21-22).
При многочисленных грубых искажениях этнонимов в TP (ср. хотя бы
разбираемые ниже этнонимы Blastarni, Gaete, Dagae) трудно сказать, имеет ли какое-либо
значение написание Venadi вместо Venedi, или это просто ошибка переписчика, что
вероятнее, судя по письменной традиции.
Следует также отметить слитное написание Venadisarmatae. Различные рядом
стоящие этнонимы на TP обычно отделяются друг от друга точкой (иногда даже там, где
они составляют единое выражение, как, например, Bsolitudines. Sarmatarum —
«пустыни сарматов» и Alpes. Bastarnicae — «Бастарнские Альпы»). Таковы Lupiones. Sarmate
(написанные без интервала одним цветом, они несомненно означают одно племя),
Roxulani. Sarmate, Otios. cythae (точка «запоздала» на один знак, неверно разбив слово
Scythae), Rumi. Scythae, Essedones. Scythae, Xatis. Scythae и др. В некоторых же случаях
оба элемента этнонима написаны вместе, например: Amaxobiisarmatae, наши
Venadisarmatae, Dac[i]petoporiani, Suanisarmatae, Sasonesarmatae, Suedihiberi,
Divalimusetice (т.е. DivaliMoschetici).
Означает ли такое тесное сращение большую «сарматизацию», «иберизацию» или
«мосхетизацию» соответствующих этносов или это простая непоследовательность
переписчика? Если учесть, что многие из упомянутых «слитных» этнонимов имеются
на карте и в виде однокомпонентного названия (Venadi, Daci, Suani, Divali), а
разделенные точкой имена таких дублетов не имеют, можно сделать следующий вывод:
слитное написание первоначально имело целью продемонстрировать, что племя, в
другом случае выступающее как независимое этническое образование, в данном
случае находится на территории другого, более крупного этнического массива или,
возможно, входит в племенной союз.
Естественно, непоследовательность писцов не дает возможности и здесь прийти
к окончательному выводу, но закономерность очевидна: все односоставные
этнонимы, входящие также в двусоставные наименования, пишутся в них слитно.
Несколько слов следует сказать об археологическом аспекте «венедской проблемы».
Несмотря на многочисленные попытки выделить археологические культуры,
принадлежавшие славянам до V/VI вв., когда появляется первая достоверно славянская (пражская)
культура, до сих пор еще нет убедительных доказательств славянства более раннихкультур
(см. работы только отечественных историков В. Д. Барана, Д. А. Мачинского, И. П.
Русановой, Б. А Рыбакова, В. В. Седова, М. А. Тихановой, П. Н. Третьякова, М. Б. Щукина и др.; обзор
точек зрения и историю вопроса см.: Goehrke. Frühzeit. S.48-102; Славяне и их соседи. С.5-
12; Седов. Славяне в древности. С.8-59; Шувалов. Проникновение. С.5-11; специальный
анализ зарубежной литературы вопроса см.: Славяне и Русь. С. 3-99).
Певтингерова карта
329
В археологии «венедам-славянам» традиционно приписывается создание пше-
ворской археологической культуры, существовавшей с конца II в. до н.э. до начала
V в. н.э. на территории среднего течения Вислы до Одера на западе и Волыни на
востоке. В первых веках нашей эры пшеворские племена продвигаются далеко на
юго-восток, доходя до верховьев Тисы и Днестра, т. е. до областей, где, по сведениям
TP, обитали венеды.
Большинство польских археологов прямо называют пшеворскую культуру венед-
ской, считая ее славянской, в то время как многие немецкие ученые рассматривают
пшеворскую культуру как германскую (подробнее см.: Седов. Происхождение. С. 61 и
след.). В. В. Седов, признавая участие как славянских, так и германских племен в
создании пшеворской культуры, вычленяет на основе археологических данных
восточный ареал культуры как преимущественно славянский, связывая ее с венедами (Там
же. С. 60, 63 и след.)..
Венедов в низовьях Днестра и Дуная на рубеже н. э. М. И. Артамонов пытался
связать с культурой Поянешть-Лукашевка (Артамонов. Вопросы расселения. С.46); ему
возражал Э. А. Рикман, который, не относя венедов TP к главным создателям
Черняховской культуры низовьев Днестра и Дуная, считал все же, что они могли входить в
число ее носителей (Рикман. Этническая история. С. 327-328; Он же. О начале. С. 43;
ср. также: Седов. Происхождение. С. 78-100). «Археологическим эквивалентом
венедов» первых веков нашей эры называет М. Ю. Брайчевский зарубинецкую и
родственную ей пшеворскую культуру, считая их безусловно славянскими (Брайчевський.
Походження Руси. С. 70-71; ср.: Рикман. О начале. С. 43: «По данным археологии и с
учетом показаний других источников (имеется в виду также ТР. — А. П.) в
левобережье Нижнего Дуная с III в. н.э. в какой-то мере обитали праславяне»).
Единственным археологическим признаком венедов Д. А. Мачинский и М.А.Ти-
ханова полагают отсутствие археологических памятников в зоне их обитания,
каковой для времени Тацита они считают нижнее течение Припяти, бассейн Уборти, Ужа
и Тетерева. Так, по их мнению, «основным археологическим соответствием раннему
славянству конца I — начала VI в. являются зоны отсутствия хорошо выделенных и
датированных групп археологических источников» (Мачинский, Тихонова. О местах
обитания. С. Ъ&, ср. с. 79; см. также: Мачинский. К вопросу. С. 95-96; Он же. Миграция
славян. С. 32; Он же. О времени и обстоятельствах. С. 7 об эпизодическом
проникновении отдельных групп (пра)славян — венедов — к концу II в. н.э. к Подунавью). С
археологическими памятниками типа Этулия в междуречье Днестра, Дуная и Прута
отождествляет вторую группу венедов TP А. В. Гудкова (Группа венедов. С. 20-23).
Таковы основные проблемы, связанные с интерпретацией венедов TP в
славяноведческой историографии. Как мы убедились, большинство исследователей видят в
венедах TP, как и других римских авторов первых веков нашей эры, древнее
славянское население. Пока, по-видимому, остается в силе точка зрения Л. Нидерле,
который писал: «Общее движение славян от Карпат к Дунаю и к Саве началось не в V
веке, а задолго до этого... уже в I и II веках нашей эры славяне достигли, по крайней
мере, отдельных областей Подунавья, а с III века начали заселять Венгерскую
низменность... Обе записи Певтингеровой карты являются сами по себе достаточным
свидетельством движения славян к Дунаю в конце III в.» (Нидерле. Славянские
древности. С. 50 и 54; ср.: Кудрявцев. Исследования. С. 34-37; Королюк, Наумов.
Перемещение. С. 41; Ditten. Zu Frage. S. 203-204: «Sicher sind Slawen... unter den Venadi Sarmatae
330
Глава IX
nördlich der Karpaten {Alpes Bastarnicae) sowie unter den Namen Venedi nördlich des
Donaudelta zu verstehen...»).
Ha TP находятся также некоторые топонимы, которые, будучи рассеяны по
территории вокруг среднего течения Дуная, имеют, на первый взгляд, близкие аналогии в
славянских языках и потому во многих работах рассматривались как свидетельства
или автохтонности здесь славян, или раннего (с I—II вв.н.э.) проникновения сюда
отдельных групп славян, оставивших свою ономастику. Так, Л. Нидерле, сам резко
критиковавший теории автохтонистов и довольно скептически и осторожно
относившийся к славянству ранних топонимов Балкан, насчитывал все же (по разным
источникам) около полутора десятков позднеантичных названий и апеллятивов, которые
он расценивал как «явно славянские», объясняя их присутствие здесь следующим
образом: «Славяне проникли в области Дуная и Савы уже в начале нашей эры, но,
конечно, лишь на отдельные участки, образовав как бы большие и малые славянские
острова в чуждой иллиро-фракийской и сарматской среде. Именно потому, что речь
здесь идет о крае, в который славяне проникали постепенно, появление в нем
единичных славянских названий представляется совершенно закономерным и бесспорным»
{Нидерле. Славянские древности. С. 56).
Среди «славянских» названий, приводимых Л. Нидерле, пять {Bersovia, Lupiones
Sarmate, Tierna, Ulca и Urbate) встречаются и на TP (см. комментарий к ним выше).
Славянское происхождение этих и других топонимов в последнее время было
подвергнуто основательной историко-филологической критике {Гиндин. К хронологии.
С. 52-93).
VII, 2
Alpes. Bastarnice.
Alpes Bastarnice (написано красной краской) означает «Бастарнские Альпы». Это
единственные на TP севернее Дуная (в этом его течении) горы, и их определение как
Бастарнских не оставляет сомнений в том, что здесь имеются в виду Карпаты,
территория которых связывается с местом обитания бастарнов {Weber. Tabula. S.26).
Восточнее этой надписи над линией гор упомянуты еще Blastarni, в которых обычно
видят испорченный вариант написания имени бастарнов (см. ниже соответствующее
примеч.). С Бастарнских Альп показаны стекающими пять рек, четыре из них не
названы и впадают в Дунай, пятая, начинаясь с восточного края горного массива,
впадает в Черное море и имеет надпись у истоков: «Река Агалинг» (скорее всего, совр.
р.Днестр, см. ниже комментарий к Fl[umen]. Agalingus.). Четыре неназванные реки
могут быть Тисой, Олтом, Сиретом и Прутом, если брать самые крупные левые
притоки Дуная в районе Карпатских гор.
VII, 2-3
Apula. Brucla. Salinis. Patavissa. Napoca. Optatiana. Largiana. Cersiae. Porolisso.
В городе Apula (совр. рум. г. Алба Юлия/Alba Julia) слились две дороги, которые
вели со среднего Дуная севернее реки по городам Дакии, и отсюда далее на восток идет
одна дорога до станции Porolisso (совр. рум. г. Мойград/Moigrad). На карте дорога
показана проходящей между Бастарнскими Альпами (Карпатами) на севере и Дунаем на
юге. На ней особыми двубашенными виньетками отмечены города Apula, Napoca и
Porolisso, что свидетельствует о большом значении этих станций (см. о них в римское
Певтингерова карта
331
время: Колосовская. Рим. С. 186-217). Далее на востоке Европы севернее Дуная не идет
ни одной римской дороги. Многие станции, обозначенные здесь, имеют соответствия в
«Космографии» Равеннского Анонима (см.: IV, 7 и примеч.435 в Главе VIII).
VII, 3
Blastarni.
Под бластарнами, несомненно, следует понимать бастарнов (Βαστάρνοι, Βαστάρναι,
Bastarni, Bastarnae) — германское, по представлениям античных авторов (см., например:
Surabo, VII, 3,17; Tacit. Germ. 46; Plin. IV, 80-81) племя, жившее по течению Прута, между
Днестром и Нижним Дунаем. Современные историки не так единодушны в их
этнической атрибуции: их считают то германцами, то сармато-фракийцами, то кельтами, то
иллирийцами (см.: Браун. Разыскания. С.99-116; Буданова. Этнонимия. С.44-45; из
последних работ с разбором локализации бастарнов и их этнической и археологической
атрибуции см.: Щукин. Кельты. С. 54-63; ср. также примеч. 57 к Главе VI). С бастарнами
связывают поянешты-лукашевскую и зарубинецкую археологические культуры
(подробнее см.: Щукин. Кельты. С. 55). На карте это имя написано черной краской.
Piti.
Несколько имен, написанных рядом в междуречье Агалинга (Днестра) и Дуная —
Piti. Gaete. Dagae. Venedi. — красной краской, взяты составителем TP из какой-то
старой карты мира, иной, чем была у Юлия Гонория (см.: Miller. Itineraria. S.617).
Относительно Piti уже давно высказывалось предположение об их тождестве с гепидами
(Γήπυδες, Gepidi, Gepidae) — германским племенем до III в. н.э., жившим в Повисле-
нье (см.: Zeuss. Die Deutschen. S. 436; Нидерле. Славянские древности. С. 54; ср.: Weber.
Tabula. S.65; Буданова. Этнонимия. С. 73-74). На этом основании иногда делается
вывод о том, что, поскольку гепиды переселились оттуда в карпато-дунайские земли
приблизительно в середине III в. н.э., данные о них (как и о венедах) на TP не могут
относиться к более раннему времени (Lowmianski. Poczatki. I. S.274; Рикман.
Этническая история. С. 306-307). При том, что, как мы видели выше, именно III век дает
terminus post quem появления многих данных на TP, связь неизвестного Piti с Gepidi
кажется все же не столь очевидной (так же считали: Müllenhoff. DA. III. S. 217; Miller.
Itineraria. S.617). К.Миллер предлагает читать в Piti — Giti, сопоставляя это
последнее имя с Getho'Githorum Равеннского Анонима (см.: Rav. IV, 5 и примеч. 347) и видя,
таким образом, здесь гото-гетский этноним {Miller. Itineraria. S.617; ср. также:
Tomaschek. Die alten Thraker. I. S. 108). В.Томашек видит в словосочетании Piti Gaete
искаженноеpicti Getae, т.е. «геты, разрисовывающие свои тела» (см. об этом обычае
даков: Plin. XXX, 2) (Ibidem. S. 111-118).
VII, 3-4
Dacpetoporiani.
Обычно это название (написано красной краской) читается как Dad Petoporiani и
переводится как «свободные даки», т.е. даки горные, не покоренные римлянами в
результате дакийских войн Траяна, закончившихся в 106 г. (ср.: Dio Cass. LXXII, 3,3) (см.:
Miller. Itineraria. S.616-617). В.Томашек этимологизировал название Petoporiani как
«находящиеся под властью Петопора» — династа горных даков — и видел в них косто-
боков или карпов (Tomaschek. Die alten Thraker. I. S. 108; Π, 2. S. 20-21). На карте да-
332
Глава IX
ки-петопорианы помещены к востоку от Карпат (Бастарнских Альп) и бастарнов (бла-
старнов) по течению реки Агалинг (Прут? Днестр?). Даки названы на карте еще раз в
виде Dagae несколько ниже даков-петопориан между Агалингом и Дунаем.
Gaete.
Этноним Gaete (написан красной краской) следует, очевидно, отождествлять с ге-
тами (Γέται, Getae) (ср. ниже Dagae = Dad) — автохтонными фракийскими
племенами в «треугольнике» Карпаты-Днестр-Дунай, хорошо известными античной
литературной традиции как насельники Нижнего Дуная и вошедшими в состав римской
провинции Дакия (см. о них: Буданова, Этнонимия. С. 78-79).
Calidava. Carsio. Bereo. Troesmis. Arubio. Novioduni. Salsovia. Ad Stoma.
Histriopoli. Tomis.
Здесь обозначены станции на дороге, проходящей южнее Дуная (античная
провинция [Малая] Скифия, совр. Добруджа) от r.Durostero (= Durostorum, совр. г. Сили-
стрия в Болгарии) вдоль Нижнего Дуная до его устьев и черноморского города Томы
(Tonus, совр. г. Констанца/Constanta в Румынии). О соответствиях с городами
«Космографии» Равеннского Анонима см. в Главе VIII (IV, 5 и примеч. 383-394); ср.
также рис. 28-30.
Tomis. Stratonis. Callatis. Trissa. Bizone. Dyosinopoli. Odessos. Elite. Templo Iovis.
Mesembria. Ancialis.
Здесь перечислены станции на дороге, ведущей от Том, где заканчивалась
предыдущая дорога из глубины материка по Дунаю, вдоль западного побережья Черного
моря на юг в сторону Константинополя (в Segm. VII, 3-4 — до г. Анхиала). Названия
станций на этой дороге имеют много соответствий в Периплах Черного моря Арриана
и его продолжателя, а также в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, 6 и V, 11-
12; см. примеч. 408,415-425). В связи с тем, что Черное море оказалось на карте узкой
полоской, вытянутой с запада на восток, а Дунай впадает не в самый западный конец
моря, а на значительном удалении на восток по северному побережью, то и путь от
Том к Константинополю оказался ведущим сначала на запад, потом на юг и затем на
восток.
Port[us] СаШге?
На TP есть около полутора десятков надписей, сделанных на морском пространстве
карты около побережья и несущих названия портов. Пять из них находятся в западном
«заливе» Черного моря. Все они с трудом поддаются расшифровке и интерпретации.
Самая удаленная к западу надпись читается как port [us] Cattire (?), находится возле за-
паднопонтийских городов Бизона (Bizone) и Дионисополь (Dyosinopoli =*Dionysopolis)
и не имеет никаких аналогий в причерноморской ономастике.
VII, 4
Fl[umen]. Agalingus.
Река Агалинг, вытекая с восточных склонов Карпат, впадает в Черное море
северо-восточнее Дуная. Это название из других источников неизвестно. Обычно ее
отождествляют с Днестром ( Weber. Tabula. S. 26), что вполне оправдано расположением на
Певтингерова карта
333
Рис.28. Западное Причерноморье по TP (а) и «Итинерарию Антонина» (Ь) (по: Suceveanu,
Ватеа. Contributions. Р. 169)
334
Глава IX
Рис. 29. Северная часть западного побережья Черного моря по TP (по: Miller. Itineraria. Karte 157)
Певтингерова карта
335
-Nicopolistro
-"*%
ftitnmei
«Х»»М <j
7
MUMS
10 «* Ή
•L Ь*
Scatras
TempUiovisj
iCazalet
(fy~*p
tiC
olio л Га
Τι η ίa»
Utampl
5*1т.усйчя
JLm,
А^'Ча^^
Рис. 30. Южная часть западного побережья Черного моря по TP (по: Miller. Itineraria. Karte 158)
336
Глава IX
карте рек от Дуная до Дона. По мнению М. Плежи, не исключено, что Агалингом был
назван Прут (Plezia. Najstarsze swiadectwa. S.32). Agalingus этимологизируется
различно: то как германское название, то как балтское, то как иллирийское (обзор точек
зрения с литературой см.: Schramm. Nordpontische Ströme. S. 222-223 = Шрамм. Реки.
С. 137-138). Возможно, что верхнее течение Днестра имело свое, иноязычное
(возможно, бастарнское) название. К. Миллер предполагает связь этого имени с
этнонимом Γαλίνδαι, упомянутым Птолемеем в Европейской Сарматии севернее Дакии (Ptol.
Ill, 5, 2) (Miller. Itineraria. S. 597; также: Петров. Из этнонимики. С.229). По мнению
Д.А.Мачинского, «Агалинг» TP— германское название Верхнего Днестра.
«Основываясь на том, что среди этнических наименований на этой карте отсутствуют
названия готских и гепидскихгерманоязычных племен, появившихся в Прикарпатье не
ранее конца II в. н. э., а неподалеку от Верхнего Днестра на карте помещены бастарны
и Бастарнские Альпы, можно предполагать, что германское название Агалинг
возникло в результате присутствия здесь бастарнов (или других германоязычных групп).
Вероятно, это произошло в пределах конца III в. до н.э. — II в. н.э., приблизительно в
ту же эпоху, к которой относятся кельтские и дакийские названия на карте
Птолемея» (Мачинский. Кельты. С. 60-61). В. П. Петров сопоставляет название Aga-lingus с
этнонимом Aga-thyrsi (агафирсы жили по течению Днестра) и названием Днестра Tyros,
считая, что в этнониме Agathyrsi слились компоненты двух названий реки Днестр. На
этом основании В.П.Петров отвергает точку зрения В.Томашека о бастарнско-гер-
манском позднем происхождении имени Агалинг, коль скоро агафирсы были
упомянуты еще Геродотом (Петров. Из этнонимики. С. 227-228).
Cap[ut]. fl[uminis]. Selliani.
Букв. «Исток реки Селлиан». Показан как правый приток Гипаниса (Южного Буга),
при этом вытекает из Северного океана. Название из других источников неизвестно.
По географическому расположению (связь с Северным океаном и нахождение между
Днестром и Южным Бугом) и графическим особенностям имени можно
предположить, что изначально это название писалось как Vistlae. Буква V, будучи несколько
наклоненной верхом влево, с легкостью читается как S, как это имеет место и на карте;
ср. название города Vindinum (совр. τ. he Mans во Франции), которое на TP в Segm. 1,3
передано как Subdinnum. Группа в три согласные stl· часто воспринимается как -/Й-,
что и могло произойти при копировании Певтингеровой карты. Об изображении на
картах рек, текущих из моря в море, см. примеч. 54 к «Космографии» Юлия Гонория
(Глава VI). К. Миллер считает, что четыре реки (две из них не названы), текущие из
Северного моря в Черное или в Меотиду, обязаны своим существованием
неумелости переписчика или рисовальщика карты (Miller. Itineraria. S.597).
Cap[ut]. [Hyp]anis paludis.
Название («Исток болота [Гип]анис») написано у той точки, где река берет свое
начало в Северном океане. Часть названия помещена на одной стороне реки, другая —
на другой, поэтому несколько букв, оказавшись «в реке» и к тому же на разрыве
пергамена, не читаются. Судя по расположению рек Северного Причерноморья, это
должна быть река Гипанис ("Υπανις, Hypanis, совр. Южный Буг), река, хорошо известная
античным авторам начиная с Геродота (IV, 17 и др.) (Weber. Tabula. S.66). В то же
время осмотр карты, произведенный мною в 1999 г., т.е. уже после последней рестав-
Певтингерова карта
337
рации, показал, что теперь отчетливо читается: Cap.fl. nispaludis, т. е. надо переводить
как «Исток реки болота [Гипа]нис» или «Исток реки болота», если буквы fl.nis
понимать как сокращение одного слова fluminis.
Dagae.
Dagae (написано красной краской) с несомненностью отождествляются с даками
(Daci), как и рядом стоящие Gaete с гетами (Getae) — фракийскими племенами в
низовьях Днестра и Дуная. Написание Dagae вместо Dacae аналогично написанию
другого этнонима в Segm. XI, 1 и 4: Sagae вместо Sacae (это заметил уже В.Томашек:
Tomaschek. Die alten Thraker. I. S. 101). Даки в форме Dacpetoponani были упомянуты
севернее Карпат (см. выше соответствующий комментарий). С первых веков нашей
эры «геты» считались греческим названием даков, известных римлянам. Плиний
писал, что «гетов римляне называют даками» (NH. IV, 80: «Getae, Daci Romanis dicti»;
ср.: Strabo, VII, 3,12: «Гетами называют тех, которые живут у Понта в восточной части
страны, а даками — тех, которые живут в противоположной части, со стороны
Германии и истоков Истра»). К. Миллер считал, что уже на карте Агриппы в районе
Нижнего Дуная должна была стоять подобная надпись: Getae. Daci, коль скоро одна из
реплик этой карты — «Demensuratio provinciarum» (8) — дает в этом месте надпись
Dada Getica (Miller. Itineraria. S.617).
Venedi.
Это второе упоминание венедского этнонима. См. о нем выше примеч. к Segm. VII,
1 (Venadi Sarmatae).
Port[us] Themomontus.
Об обозначении на TP портов см. выше примеч. к Port[us] Callire (Segm. VII, 3-4).
Порт с названием «Темомонт» из других источников неизвестен. Возможно, в нем
следует усматривать испорченное название горы Гем (Haemimons) во Фракии (совр.
Стара Планина в Болгарии), которая упоминается среди прибрежных фракийских
городов Одесс и Месембрия Плинием (NH. IV, 45: monsHaemus) и Страбоном (VII, 6,
1). В «Nomina provinciarum omnium», 4 одна из провинций диоцезы «Фракия»,
наряду с провинциями Фракия, Скифия и Нижняя Мезия, носит название Haemimontus
(см. в Главе V).
Port[us] Boeotorum.
«Порт беотийцев» из других источников неизвестен. Античные авторы часто
пишут о том, кому принадлежала та или иная колония; так, на этом побережье
называются колонии милетцев (Strabo, VII, 6, 1 об Истрии, Аполлонии, Одессе), гераклей-
цев (ibidem о Каллатисе), мегарцев (ibidem о Мессембрии); ср.: РНп. IV, 44: «Histropolin
Milesiorum»; 45: «Odessus Milesiorum». О колонизационной деятельности беотийцев
в Западном Причерноморье сведений не имеется.
Port [us] Meomensium.
Из других источников «Порт меоменсиев» неизвестен. Возможно, что здесь мы
имеем испорченное название Portus Messembnorum («Порт мессембриев»). Хотя
город Мессембрия уже упомянут на дороге от низовьев Дуная до Константинополя
338
Глава IX
(Segm. VII, 4: Mesembna), порт, принадлежащий жителям этого города, мог также
существовать (ср.: Strabo, VII, 6, 1: «Круны, Одесс, колония милетцев, и Навлох,
городок месебриев..., городок Анхиал, принадлежащий аполлонийцам, и сама Аполлония»).
Тот же Страбон упоминает здесь прежнее имя Мессембрии — «Менебрня» —
которое, понятое как отдельный город, мог дать наше название Meomensium (< Menebrium).
Port[us] Helodos ?
Это название практически не читается, поскольку на этом месте в пергамене
образовалась дыра.
VII, 5
Cap[ut]. fl[uminis]. Nusacus.
Судя по последовательности северяочерноморских рек, это должен быть Борис-
фен — совр. р. Днепр (Miller. Itineraiia. S. 598). Как и в случае с Агалингом (см. выше),
следует предположить, что название Nusacus связано с верхним течением Днепра и
имеет неиранскую этимологию. М. Фасмер -предложил готскую этимологию, видя в
Nusacus готское прилагательное *Nösags от слова со значением «предгорье» (<ср.
др.-англ. nose), имея в виду днепровские пороги (Vasmer. Schriften. L S.161). Это
толкование принял и развил Г. Шрамм (см.: Шрамм. Реки. С. 137).
Река Нусак на TP вытекает из небольшого безымянного озера, расположенного
южнее горной цепи, не имеющей названия (с нее вытекает Танаис; см. следующий
комментарий). Возможно, название Nusacus отразилось в топониме Lampsacus Равенн-
ского Анонима (IV, 5 и примеч.359).
Flumfen] Tanais qui dividit Asiam et Europam.
Перевод: «Река Танаис, которая разделяет Азию и Европу». Эта надпись
находится под истоком реки, которая вытекает из горной цепи (Рипейские горы?),
находящейся у самого края карты на побережье Северного океана, течет долго на восток и
впадает в замкнутый водоем, на котором написано L[a]cus [MJeotidis (Азовское море).
Все приметы говорят за то, что это река Танаис, как называли в античности совр. реку
Дон. Мнение, что Танаис является границей Азии и Европы, было чрезвычайно
широко распространено в античности и средневековье. В полном соответствии с TP Ра-
веннский Аноним писал, что «с этих гор (Римфейских. — AM) берет начало река,
которая называется Танаис; большая часть ее впадает в залив Меотийского болота.
Поэтому в любом случае правильно говорят, что эти Меотийские болота являются
границей Азии и что этот Танаис разделяет Азию и Европу» (Rav. II, 20; ср.: Аттгап.
Marcell. XXII, 8,26: «Танаис вытекает из кавказских скал, течет широкими
излучинами и, отделяя Азию от Европы, исчезает в меотийских болотах», а также: Oros. 1,2,5).
Tanasis. Galatie.
Э.Вебер считает, что в этом названии (написано красной краской в отличие от
предшествующих названий рек, написанных черной краской) следует видеть
этноним Tanaitae — жителей (города?) Танаиса (Weber. Tabula. S.65). К. Миллер также,
ссылаясь на Птолемея (III, 5,24: Ταναΐται) и Аммиана Марцеллина (это
свидетельство я не смог найти), которые помещали между Днепром и Доном танаитов,
склоняется к этому мнению (Miller. Itineraria. S. 617). По поводу Галации К. Миллер приводит
Певтингерова карта
339
сравнение с известием «Notitia episcopatuum» (App. 35), что «Меотийское болото
теперь [называется] Галацией» («Maeotis palus quae nunc Galatia») (ibidem. S.618). He
исключено, что этот топоним отражает присутствие здесь кельтов-галатов, имя
которых сохранилось в позднем обозначении Галича и Галиции (см.: Браун. Разыскания.
С. 172-173). Возможно также, что под названием Galatie скрывается имя Gazarie
(= Chazariae; Хазария). Именно так — Gazan — называет этот народ Равеннский
Аноним в 1,12 (текст и комментарий — примеч. 61 — см. в Главе VIII).
Roxulani. Sarmate.
Роксоланы-сарматы (название написано черной краской) размещены на карте
между реками Гипанис (Южный Буг) и Нусак (Днепр). Роксоланы ('Ρωξολανοί, Roxolani),
хорошо известное античным авторам сарматское племя, мигрировало в первых веках
нашей эры от приазовских степей (где их помещает еще Птолемей — III, 5,19 и 24) на
запад, достигнув в своем движении Дакии (ср. Rav. I, 12 и примеч. 50 в Главе VIII).
Страбон локализует роксоланов «на равнинах между Танаисом и Борисфеном» и
рассказывает об их военной активности следующее: «Роксоланы воевали даже с
полководцами Митридата Евпатора под предводительством Тасия. Они пришли на помощь
Палаку, сыну Скилура, и считались воинственными. Роксоланы числом около 50 000
человек не могли устоять против 6000 человек, выставленных Диофантом,
полководцем Митридата, и были большей частью уничтожены. У них в ходу шлемы и панцири
из сыромятной бычьей кожи, они носят плетеные щиты в качестве защитного
средства; есть у них также копья, лук и меч» (VII, 3,17).
Sors desertus.
Надпись Sors desertus написана черной краской и находится между нижними
течениями Агалинга (Днестра) и Гипаниса (Южного Буга). Речь, по-видимому, идет о
часто упоминающейся в античной литературе «пустыне гетов» (deserta Getarum),
расположенной в Северо-Западном Причерноморье {Miller. Itineraria. S.617) (ср.: Plin.
IV, 81: deserta Sarmatiae; Strabo, VII, 3, 14: «Между гетами и Понтийским морем от
Истра по направлению к Тире лежит гетская пустыня (ή των Γετών έρημία), ровное и
безводное пространство»). Арриан отмечает в этом месте Черноморского побережья
местности «пустынные и безымянные» (РРЕ.31: Ερημα και ανώνυμα). Ср. также
примеч. 17 к Agr. Frg. 18 в Главе I.
Hostia fl[uminis] Danubii.
Перевод: «Устья реки Данубия». Надпись, выполненная красной краской,
находится около устьев Дуная, которых насчитывается то ли пять, то ли шесть (об устьях
Дуная в античности см.: Петреску. Дельта Дуная; Агбунов. Сопоставление. С. 249-
254). Из-за большой вытянутости Черного моря в широтном отношении Дунай
впадает на TP в море в северо-западной его части: отсюда некоторые смещения в
локализации городов относительно устьев Дуная.
Ins[ula] Helru ?
Различные издатели читают это название различно (Helru, Helous, Hel.v; см.: Miller.
Itineraria. S.606). «Остров Хелру» расположен на карте напротив устья Дуная. Это
название из других источников неизвестно. В то же время античные авторы часто
340
Глава IX
помещают в этом месте остров Певка (Πεύκη, Рейсе) (см., например: Plin. IV, 79: Рейсе
insula; Ptol III, 10,2: νησον, καλουμένην Πεύκεν и др.) Возможно, плохо читаемое Helm —
просто искаженное имя Рейсе.
VII, 5-VIII, 1
Ancialis. Appollonia. Thera. Buatico. Scyllam. Philias. Thimea. Sycas.
Constantinopolis.
Эти города-станции расположены на продолжении дороги вдоль западного
побережья Черного моря от Анхиала до Константинополя (см. рис.31-32). Указываются
традиционно всеми, кто описывал в античности это побережье. Большинство
станций присутствует также в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, 6 и V, 12; см. в
Главе VIII примеч. 408-415).
Manirate.
Следует, по-видимому, читать Manirat[a]e ( Weber. Tabula. S. 65). Племя под таким
именем в Северном Причерноморье неизвестно. К. Миллер сопоставляет, видимо по
фонетическому принципу, это название с совр. рекой Маныч (калмык. Манца), восточным
притоком Дона, и считает маниратов жителями побережий Маныча (Miller. Itineraria. S.618).
Sinus.[E]usin[us]
Западная часть Черного моря, которое само несет название Понт Евксинский (см.
Segm. VIII, 1 — IX, 1), называется здесь «Ев[к]синским заливом». Вероятно, это
выражение заменяет собой название «Евксинский Понт», так как иногда в античных
источниках Черное, как и другие моря, воспринималось как «залив» Нашего, или
Великого моря. Так, например, обозначал Черное море Равеннский Аноним (см. 1,17: colfus
Ponticus; ср. примеч.81 в Главе VIII).
По поводу написания Eusinus вместо Euxinus следует обратить внимание на некую
традицию обозначения на средневековых картах Черного моря как «Евсинского» с
этимологией от названия реки Евсис (Eusis), которая изображалась впадающей в Черное
море (PontusEusinus) с востокасгоры Кавказ (см.: Чекин. Картография. С. 122-123,161—
167, 180, 203-204, илл.38, 64, 71). В «Описании карты мира» Гюго Сен-Викторского
(начало 30-х гг. XII в.) об этом говорится так (XIII, 318-320): «Pontus Eusinus a fluvio
Eusis, qui a Caucaso monte oritur et in Pontum Eusinum fluit» — «Понт Евсинский
[называется] от реки Евсис, которая рождается на горе Кавказ и впадает в Понт Евсинский»
(см. текст и комментарий в книге: Gautier Dolche. La «Descriptio». P. 145,171). Исходя
из локализации реки Eusis, можно предположить, что это — искажение названия
колхидской реки Фасис (Fasis), совр. Риони, при том что Ε и F легко взаимозаменялись
переписчиками (см. примеры из «Космографии» Равеннского Анонима, приведенные
О. Дилке: Elaviana = Fl.Abona; Elconio = Fl. Cento; Elete = Fl.Eitis и др., см.: Dilke. Greek
and Roman Maps. P. 176).
VIII, 1
Saurica.
Как уже говорилось, на Певтингеровой карте отсутствует Крымский полуостров как
таковой, равным образом нет и его названия (Taurica — см., например: Plin. IV, 85). С
другой стороны, из других источников нам неизвестна страна под названием Saurica. Это
Ё
я
3
о
to
to
Я
3
Action^
Рис. 31. Реконструкция дорог на Балканском полуострове по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 151)
it*
IWizo
Ш^
*6л***4Ь~0 «
4krv.
3er£ule
! ψ>
%
UtSun
J&jify,
sTip.3 5
SJ>yraüo
ъ;
V^
Ek
Рис. 32. Часть юго-западного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 159)
Певтингерова карта
343
обстоятельство побудило исследователей прочитывать Saurica как Taurica (Miller.
Itineraria. S.618; Weber. Tabula. S.65). Такому прочтению благоприятствует близость на
TP к этому имени таких типично «крымских» реалий, как «рвы, вырытые рабами
скифов» (Перекоп), города Cabacos и Salolime, после которых начинаются имена боспор-
ских городов (Bosforani). С другой стороны, на самой карте ниже нашей Саурики есть
этноним Sorices (= Saurices?), сопоставляемый с Σαύαροι Птолемея (III, 5,10) —
племенем севернее Танаиса — и Suarices Равеннского Анонима (IV, 4: «patria, que dicitur
Roxolanorum, Suaricum, Sauromatum»), помещаемыми им на побережье Северного
океана севернее Меотиды. Таким образом, возможно, что Saurica — не Taurica, а название
народа, скорее всего сарматского происхождения (ср. примеч.339 в Главе VIII).
Meote.
Название народамеотов (Μαιώται, Maeotae) помещено на карте на северо-западном
побережье Меотийского озера (Азовского моря), хотя по данным античных авторов и
боспорской эпиграфики мы знаем, что они жили на территории правобережья Кубани
вплоть до Азовского моря, т.е. с противоположной стороны Меотиды (см. рис.33).
Fossa facta per servos Scutarum (= Scytharum).
Перевод: «Рвы, вырытые рабами скифов». По-видимому, имеется в виду ров с
укреплениями на Перекопском перешейке, который с древнейших времен
функционировал здесь для защиты от кочевнических вторжений в Крым. По-гречески это место
называлось Τάφρος (Τάφραι, Taphrae), т. е. «ров» (см.: Herod. IV, 3; 20; Strabo, VII, 3,19;
Mela, И, 4). Что же касается «скифских рабов», то стоит вспомнить Плиниевых
«Scythae degeneres et a servis orti» — «выродившиеся и рожденные от рабов скифы»
(NH. IV, 80). Следующий рассказ Геродота об обстоятельствах постройки
укреплений на Перекопе объясняет всю ситуацию (IV, 1 и 3): «...Жены скифов, когда их
мужья долгое время отсутствовали, вступили в связь с рабами... И вот дети, родившиеся
от этих-то рабов и жен, достигли юношеского возраста. Узнав обстоятельства своего
рождения, они задумали воспротивиться тем, кто возвращался из страны мидийцев.
И прежде всего они отрезали страну, вырыв широкий ров (τάφρος), растянувшийся от
Таврских гор до Меотийского озера, в том именно месте, где оно шире всего... {далее
идет рассказ о безуспешной борьбе скифских рабов против возвратившихся из Малой
Азии скифов)» (перевод из:Доватур, Каллистов, Шишова. Народы. С. 99; подробнее о
локализации этого рва см.: Там же. С. 204-205).
Sorices.
Этот этноним расположен на карте у правого берега реки Нусак (= Днепр, см. об
этом названии выше) недалеко от устья. См. о нем выше в комментарии к Saurica.
Cabacos.
Название этого города сближают с названием Cabalo (см.: Pekkanen. The Pontic civitates.
P. 117. Adn. 3), упомянутым Равеннским Анонимом в низовьях Днепра и в Западном
Крыму рядом с Salonime, Boristerade, Olbiabolis (IV, 3; ср. примеч.318 в Главе VIII), а также с
городом Казека(КосСехос), названным в Южном Крыму Аррианом (РРЕ.ЗО) и его
анонимным продолжателем (Anon. РРЕ. 77). Локализуется в восточном углу Феодосийской
бухты около мыса Таш-Качик (Miller. Itineraria. S. 619; Качарава, Квирквелия. Города. С. 110).
Рис.33 Народы Северного Причерноморья и Закавказья на TP (реконструкция К. Миллера)
Певтингерова карта
345
Mys[.]ny.
Повреждение пергамена в этом месте не дает возможности прочесть одну или две
буквы названия. Поскольку дальше называются города Боспорского царства, то
исследователи восстанавливают эту форму как испорченную Myrmecium, хорошо
засвидетельствованную античными авторами и в виде Мигтгсоп и Мигасит у Равеннского
Анон има (IV, 3 и V, 11). О греческом городе Мирмекии см. в Главе VIII примеч.317.
Salolime.
Название Салолиме, несомненно, произошло из имени Caloslimen (Καλόςλιμήν —
«Прекрасная гавань») — города в Северо-Западном Крыму в районе совр. г.Черноморское. В
«Космографии» Равеннского Анонима упомянут дважды: один раз в IV, 3 в форме Salomme
и в V, И в форме Salolime (подробнее об этом городе см. в Главе VIII примеч.319).
Ас[г?]а.
Помещенное в квадратные скобки восстановление г выглядит вполне
обоснованным. Буква (или буквы) между с и а не читается из-за образовавшегося здесь
повреждения пергамена. К.Миллер предлагает читать Аспа, считая, что здесь пропущены
две, а не одна буква (Miller. Itineraria. S. 619). Имеется в виду город Акра,
расположенный на европейском побережье Боспорского царства и упомянутый также Равенн-
ским Анонимом (см.: IV, 3 и V, 11; ср. примеч.303 в Главе VIII); во втором случае
Акра названа как раз между городами Teagine и Salolime (ср. также рис.34).
Рис.34. Города Боспорского царства по данным TP (реконструкция К. Миллера)
Teagina.
Ср. в «Космографии» Равеннского Анонима, IV, 3 (Teaginem) и V, И (Teagine) —
город, названный среди боспорских городов. О локализации города см. подробнее в
Главе VIII примеч.302.
346
Глава IX
Hermoca.
Неизвестный из других источников город сопоставляется с топонимом Ermogan
(вариант: Ergoga) в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, 3 и V, И). Возможно,
это название идентично названию города Гермисий (Hermisium), упоминаемого Ме-
лой и Плинием среди городов Европейского Боспора (подробнее см. в Главе VIII
примеч. 301).
Nimphi.
Имеется в виду греческий город Нимфей (Νύμφαιον, Nymphaeum), упомянутый
также Равеннатом в IV, 3 (Nimfa) и V, 11 (Nimphe) и расположенный на крымском берегу
Керченского пролива у с. Героевка (см. в Главе VIII примеч.307).
VIII, 1-2
La[c]us [MJeotidis.
Перевод: «Озеро Меотиды» (т.е. Азовское море). Пропуски в надписи, сделанной
прямо по вытянутому с запада на восток озеру, обусловлены порчей пергамена.
Интересно отметить, что автор карты буквально понял название «озеро» и оставил Меоти-
ду как замкнутый бассейн без соединения с Черным морем. Может быть, этим
объясняется отсутствие на карте Крымского полуострова (см. подробнее примеч. 59 и 69 в
Главе VI и примеч.81 и 351 в Главе VIII). Все крымские топонимы
сконцентрированы на узкой полоске суши, разделяющей Азовское и Черное моря. В римской
географии Меотида называлась то «озером» (lacus), то «болотом / болотами» (palus /
paludes). В средневековой картографии Меотида, Меотийские болота или Меотий-
ское озеро изображалось довольно часто (см.: Чекан. Картография. С. 211-212) и
всегда они оказывались замкнутым бассейном (см. подробнее: Подосинов. Крымский
полуостров. С. 304-312).
Bosforani.
Эта надпись (букв, «босфорцы, жители Босфора») проходит по всей полосе
суши, разделяющей Меотиду и Понт Евксинскнй, т.е. практически по всему
Крыму, который на TP не выделен в полуостров. Написанное красной краской, как и
остальные этнонимы, это название подразумевает жителей Боспорского царства,
расположенного на обоих берегах Керченского пролива. Боспорцамн (Bosporani)
их называли уже Цицерон (Or. de imp. 9), Помпеи Трог (Prol.37), Тацит (Ann. XII,
16), Страбон и др. (Miller. Itineraria. S. 617-618). Страбон прямо сообщает, что «все
[народы], подвластные боспорским правителям, называются боспорцамн
(Βοσπορανοί)» (XI, 2,10). Птолемей (V, 9,24) считает, что «по обеим сторонам
Киммерийского Боспора живут боспорцы (Βοσπορανοί)». Равеннский Аноним
называет эту страну patna Bosforania (IV, 3) и patna Bosphorana (IV, 5), располагая ее
«возле Понтийского моря» (iuxta mare Ponticumposita) и перечисляя в ней многие
города, часть которых мы находим и на нашей карте. На средневековых
западноевропейских картах дважды встречается название «боспорцы» — на карте из
списка сочинений св. Иеронима XII в. (London, BL, Add. 10049, f. 64), где название
Bosforani надписано в Северном Причерноморье (Чекин. Картография. С. 124-125
и илл. 39), а также на картах-иллюстрациях к «Комментарию к Апокалипсису»
Беата из Лиебаны (вторая половина VIII в.), сохранившихся в IX-XI вв., где есть
Певтингерова карта
347
надпись Bisforiani (Bisforicum) (Там же. С. 160-161). Написание Βόσφορος, от
которого происходит современное Босфор, заменило собой в средние века более
древнее Βόσπορος (ср. уже у Малалы — Chron. 431, 21; подробнее об истории названия
«Боспор» см.: Тохтасъев. ΒΟΣΠΟΡΟΣ. С. 86-92).
VIII, 1 - IX, 1
Pontus. Euxinus.
Античное название Черного моря — Понт Евксинский — написано большими
буквами прямо по пространству моря. Впервые название Πόντος Εύξεινος
зафиксировано у Пнндара (Nem. IV, 79) и с тех пор многократно встречается у греческих и
латинских авторов. Об античном восприятии Черного моря см.: Burr. Nostrum mare.
S. 29-36.
VIII, 1 - IX, 3
Clirissopolis. Iovis Urius. Ad Promontorium. Ad Herbas [fl.?]. Melena. Artane.
Philium. Chelas. Sagaris fl. Hyppium fl. Byleum fl. Zygum fl. Heraclea.
Scylleum. Tium. [A]mastrum. Tycae. Cereas. Mileto. Sinope. Cloptasa.
Orgibate. Zacoria. Helega. Nautagino. Ezene. [A]missos. Ancon. Heracleon.
Caena. Camila. Pytane. Polemonio. Melantum. Carnasso. Zephyrium.
Philocalia. Cordile. Trapezunte.
Здесь обозначены станции на пути, проходящем вдоль южного побережья
Черного моря от Босфорского пролива на восток вплоть до Трапезунта. Большинство
станций известно из периплов Черного моря, а также из географических описаний Стра-
бона, Плиния и Птолемея (их отождествление с современной местностью и
результаты археологических исследований см.: Danoff. Pontos. Col. 1036-1046, 1062-1065;
Качарава, Квирквелия. Города. Passim; о римских дорогах в Малой Азии см.
обобщающую работу: French. The Roman Road-system. P. 698-729). Любопытной деталью в
картографическом изображении дороги является то, что, хотя Трапезунт находится в
юго-восточной части побережья Черного моря, дорога, начиная со станции Polemonio
(город Πολεμώνιον, Polemonium на южном побережье в районе совр. р.Баламан в
Турции; см. подробнее: Качарава, Квирквелия. Города. С. 224-225), заворачивает к северу
и, поскольку Черное море изображено узкой полосой, идущей с запада на восток, то
дальнейший путь до Трапезунта идет даже с востока на запад. В результате Трапезунт
оказывается расположенным на северо-восточном берегу Черного моря. К.Миллер
считает, что такая аберрация получилась из-за нехватки места для этой дороги на
части карты, отражающей южное побережье Черного моря {Miller. Die Peutingersche Tafel.
S. 11) или из-за «низкого уровня географических знаний» автора карты (Idem. Itineraria.
S.632). Я усматриваю в таком расположении Трапезунта, который локализуется в
Северном Причерноморье также на карте из Дура Европос, в «Космографии» Равенн-
ского Анонима (IV, 3), в «Гетнке» Иордана (32) и некоторых других источниках,
картографическую аберрацию, восходящую к карте мира Марка Випсания Агриппы
(ум. в 12 гг. до н.э.), на которой Понтийское и Боспорское царства могли
отождествляться (см. подробнее: Подосинов. Черное море. С. 241-250, также примеч. к слову
«Трапе» в Главе IV и примеч. 327 в Главе VIII). Локализации античных станций см.
на рис. 35-38.
•Ρ*
со
s?
Рис. 35. Западная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 209)
t» t* 39
Cd
н
is!
»
•ι
CD
Ό
8
Я
£J
3
Рис. 36. Центральная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 210)
со
CD
9 tf tr 3V
Рис. 37. Центральная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 211)
a
α>
to
н
S
Я
Я
s
я
ft»
►β
Η
Рис. 38. Восточная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 212)
ι ω
352
Глава IX
VIII, 2
Cannate.
Этноним из других источников неизвестен. Он надписан красной краской на
карте у самой верхней кромки карты прямо над этнонимом сираки (Seracoe, см. о нем
следующий комментарий). К.Миллер приводит несколько названий народов,
которые могли стать в испорченном виде источником этого этнонима: Zagatae, Chainides
или Tanaitae, встречающихся у Птолемея и некоторых других античных авторов (Miller.
Itineraria. S.619).
Seracoe.
Имеются в виду сираки (Σιρακες, Siraces, Siraci, Siraceni), упомянутые многими
античными авторами (Страбоном, Тацитом, Плинием, Птолемеем) — народ, относимый
традиционно к меото-сарматским племенам, жившим к востоку от Азовского моря
(см. о сираках: Марченко. Сираки). Страбон (IX, 2, 1) сообщает о северных скифах,
затем о сарматах, расположенных южнее скифов, и затем об «аорсах и сираках,
спускающихся к югу до Кавказских гор; одни из них кочуют, другие живут в шатрах и
занимаются земледелием» (далее речь идет о меотах). На карте сираки также
расположены на северо-восточном берегу Меотийского озера, в то время как аорсы —
далеко на востоке у подножия Кавказских гор (см. ниже комментарий к этнониму Arsoae).
Chimerium.
Имеется в виду город или мыс Киммерий, находившийся на азиатской стороне
Боспора около устья Азовского моря (ср.: Rav. IV, 3: Chimenon; V, 10: Chimenum и
примеч.294 и 314 в Главе VIII)
B[.]ruani.
В разных изданиях это лишь частично читаемое слово понимали как Bruani,
Bruam, Beruani, Biruani и сопоставляли этот этноним с названием Abntani/Bntani,
встречающимся у Равеннского Анонима (IV, 3 и V, 10; см., например: Miller. Itineraria.
S. 619; Weber. Tabula. S. 48). О проблемах, связанных с этим названием, см. примеч. 308
в Главе VIII.
Amyrni.
Из других источников этот топоним (этноним?) неизвестен.
Monim...
К. Миллер предположил, что под этим названием может скрываться Monumentum
Brytanis, т.е. «Памятник Британа» (брата Боспорского царя СатираII), который умер в
309 г. до н. э. (Miller. Itineraria. S. 619-620; ср. примеч. 298 в Главе VIII). Страбон
описывает нечто сходное на Азиатском Боспоре (XI, 2, 7-8): «Отсюда (от святилища Ахилла. —
А.П.) 90 стадиев до памятника Сатира (τό Σατύρου μνήμα); это насыпанный на мысе
курган (μνήμα χωστόν) одного из [царей], со славой правивших на Боспоре. Недалеко отсюда
селение Патрей...» (одно из последних исследований «Памятника Сатира» см.: Завойкин.
Памятник. С. 47-62; об историографии, посвященной «Памятнику», си:. Васильев. К
вопросу. С.302-304). Обращает на себя внимание, что «Памятник Сатира» выделен
Страбоном в его периэгесе Азиатского Боспора в отдельный пункт перечисления между горо-
Певтингерова карта
353
дами и поселениями и даже с приведением дистанций между «Памятником» и
соседними пунктами. Это показывает, что такого рода памятники могли восприниматься как
отдельные населенные пункты и таким образом попасть на нашу карту.
Масага.
Возможно, это тот же город, который упомянул Равеннский Аноним среди бос-
порских городов в IV, 3 и в перипле черноморских городов в V, 10 в виде Machara (см.
в Главе VIII примеч. 309, а также: Miller. Itineraria. S. 619; Weber. Tabula. S. 55). По
другим источникам неизвестен.
VIII, 2-3
Три безымянные реки
С севера и востока в Меотийское озеро впадают три реки, не имеющие названия.
Расположенная далее всех на запад река начинается в Северном океане и впадает
восточнее Танаиса в Меотиду рядом с этнонимом Seracoe. Вторая начинается в
безымянных горах, над которыми надписано название Alani, т. е., очевидно, течет с Кавказских
гор и, протекая с северо-востока на юго-запад, впадает несколько восточнее
предыдущей. Третья безымянная река, начинаясь в Северном океане, пересекает упомянутые
горы и, пройдя какое-то (тоже безымянное) озеро, впадает в восточную оконечность
Меотиды. Во всех этих реках можно видеть, вероятно, отголоски представлений о реке
Кубань (античный Гипанис), впадавшей частично в Азовское море, частично в
Черное, а последняя река может отражать смутные представления о Волге, которая, с
одной стороны, считалась вытекающей из Северного океана, с другой — впадающей не в
Каспийское, а в Азовское море.
На1[е?].
В то время как К. Миллер уверенно читал форму Hale, Э. Вебер ставит после
последней буквы знак вопроса {Miller. Itineraria. S.620; Weber. Tabula. S.53). Возможно,
этот же народ назван у Плиния (VI, 19) среди меотийских народов, прилегающих с
востока к Меотиде. Аналогичное чтение на TP позволяет с большим доверием
отнестись к рукописному чтению «Естественной истории» Halt sernifs] и поставить под
сомнение корректуры, предложенные издателями (Vali, Serbi) по аналогии с
Птолемеевыми Ούάλοι και Σέρβοι (V, 9, 21).
Insfula]. Achillis s[ive] Leuce dicta.
Букв. «Остров Ахилла, называемый также Левкой». Ср. о нем в «Космографии» Ра-
веннского Анонима (V, 19 и примеч.490). Этот остров расположен на TP посреди
Черного моря, изображен как овал с виньеткой дома внутри него. Имеется в виду совр. остров
Змеиный в Северо-Западном Причерноморье, на котором в античности находился храм
Ахилла. Подробное описание острова и храма оставил Арриан (РРЕ. 32-34).
VIII, 3
Psaccaiii.
Этот этноним назван на карте дважды: здесь, у самой северной кромки карты,
красным цветом и в следующем сегменте VIII, 4 над соляным озером черным цветом в
виде Psacccani. О проблеме дублетности этнонимов на TP см. выше примеч. к Venadi
12 - 6277
354
Глава IX
Sarmatae. К. Миллер сравнивает это название с этнонимом Psessi/Psessii (Ψήσσιοι,
Ψησσοι), упомянутым Птолемеем (V, 9, 17), Стефаном Византийским и другими
античными авторами и в боспорской эпиграфике, а также с саканами (Σακανοι)
Птолемея (V, 9, 20), которые относятся к меотийским племенам {Miller. Itineraria. S.620).
Между тем в боспорской ономастике встречается название племени псеханов (Ψεχανοί),
против которых сражался боспорский царь Савромат I (93-123 гг.). Это имя
зафиксировано в надписях из Гермонассы (КБН, 1048), Танаиса (КБН, 1240), Фанагории
(издана в: Яйленко. Поход. С. 216-228), Пантикапея (не издана; см. о ней: Vinogradov.
Greek Epigraphy. P. 73; Левченко. Эпизод. С. 212) и связывается исследователями
впрямую с псакканами TP (см.: Яйленко. Поход. С. 219-221; Болгов. Закат. С. 27; Левченко.
Эпизод. С.213). Н.В.Левченко приходит к выводу, что, «учитывая всю условность
расположения топонимов на (Певтингеровой. — А.П.) карте, все же можно
предположить, что племена псеханов расселялись на обширных пространствах между Доном и
Волгой в районе Маныча» (Левченко. Эпизод. С. 213). Походы Савромата I против
псеханов, локализуемых на Азиатском Боспоре, датируются временем между 105 и
ИЗ гг. (Левченко. Эпизод. С.214-219). В. П.Яйленко видит в основе этнонима Ψεχ-
местный адыгский корень пс, псы «вода, река» (он отражен также в этнониме Ψησσοί);
таким образом, псеханы — это «обитатели низин, речных долин». По его мнению,
«борьба Савромата I с псеханами была следствием передвижения адыгов сюда на
рубеже I и II вв. н.э. Эта инфильтрация адыгов в Нижнее Прикубанье носила
враждебный Боспорскому царству характер, на что указывает борьба Савромата с ними»
(Яйленко. Поход. С. 225-226).
Aspurgiani.
Племя аспургианов названо также Страбоном, который помещал их на Азиатском
Боспоре между городами Фанагорией и Горгиппией. Вот что он сообщает об аспурги-
анах (XI, 2,11): «К числу меотов принадлежат сами синды, затем дандарии, тореаты,
агры и аррехи, а также тарпеты, обидиакены, ситтакены, доски и многие другие. К ним
же относятся и аспургианы (Άσπουργιανοί), живущие между Фанагорией и
Горгиппией на пространстве 500 стадиев. Царь Полемон хотел напасть на них под прикрытием
дружбы, но его намерение не укрылось, он был встречен войском [аспургианов],
попался живым в плен и был убит». В другом месте (XII, 3, 29) Страбон говорит о
кончине понтийского царя Полемона «в стране так называемых аспургианов (одного из
варварских племен, обитающих около Скифии»). О проблемах, связанных с
историей и названием аспургианов (по имени своего династа Аспурга? выходцев из
сарматской или меотской кочевой среды?), см.: Латышев. ΠΟΝΤΙΚΑ. С. 103-104; Гайдуке-
вич. Боспорское царство. С. 316, 324, 343, 436, 453; Сапрыкин. Аспургиане. С. 65-78;
Молев. Аспургиане. С. 60-63; Горончаровский. Аспургиане. С. 54-58.
Sardetae.
Возможно, этот этноним следует сопоставить с названием племени саргетов
(Sargetae) (Miller. Itineraria. S.620), упомянутым Аммианом Марцеллином (XXII, 8,
38) в следующем контексте: «В самом начале этого материка (Европы. — А.П.), там,
где кончаются Рифейские горы, живут аримфеи, праведные и известные своим
миролюбием люди. Область их омывают реки Хроний и Висула. По соседству с этим
народом обитают массагеты, аланы и саргеты, а также многие неизвестные народы; но нам
Певтингерова карта
355
неведомы даже названия их, не то что обычаи». Примечательно, что на TP сардеты
расположены также неподалеку от аланов, которые надписаны над горным хребтом
восточнее сардетов.
Cliritionis.
Такой топоним в Северном Причерноморье неизвестен. К. Миллер справедливо,
по-видимому, связывает его с городом Fntiores/Fncionn, упомянутым Равеннским
Анонимом в списке боспорских городов (IV, 3 и V, 10) {Miller. Itineraria. S.619).
Подробнее об этом см. в Главе VIII примеч. 298.
Lacus Dor?
Надпись «Озеро Дор...» помещена на продолговатом озере к востоку от Меотий-
ского озера. Озеро Дор изображено находящимся на безымянной реке, впадающей
(или вытекающей из?) в Меотиду, а с другой стороны эта река, пройдя через горы с
надписью Alani, связана с Северным океаном (см. о реке выше). Судя по
географическому расположению, эта река может быть Кубанью. Окружают озеро имена Sardetae,
Chritionis, Sopatos, Ilmerde, Aspurgiani. Можно предположить, что под «озером Дор»
скрывается Корокондамское (Κοροκονδαμίτις, при этом COR = DOR) озеро, часто
описываемое античными авторами, которое было образовано рукавами нижнего течения
Кубани (см. его описание, например: Strabo, XI, 2, 9-10; о возможной связи имени
Дор с названием крымской области и города Дори см. в Главе VIII примеч.323).
Ilmerde.
Неизвестное по другим источникам имя следует, по-видимому, сопоставить с
этнонимом Mardi {Weber. Tabula. S.65), упомянутым в этом же регионе (недалеко от
Диоскурнады-Севастополя) Плинием (cm.:NH. VI, 16: «Achaei, Marcli, Cercetae, post
eos Seraci, Cephalotomi»).
Lazi.
Лазы (Λάζοι, Λάζαι, Lazi) — народ Западной Колхиды, в римское время сменивший
имя Колхиды на Лазику. Упоминается многими античными авторами (ср., например:
Ptol. V, 10,5: «Приморскую часть Колхиды населяют лазы»). Равеннский Аноним
называет страну лазов (И, 12:patna Lazorum и примеч. 150) наряду с Арменией,
Албанией и Иберией. На TP лазы с гениохами обозначены слишком далеко на запад, ведь
далее них на востоке вдоль Черного моря располагаются города Азиатского Боспо-
ра — Фанагория, Стратоклея, Кепы, Гермонасса, Синдика.
Sopatos.
Название города Sopatos встречается также в «Космографии» Равен некого
Анонима (IV, 3: Soppatos и V, 10: Supatos); возможно, речь идет о греческом городе на
территории совр. г. Новороссийска (подробнее см. примеч.297 в Главе VIII).
VIII, 3-4
Alani.
Имя алан — сарматского народа на Северном Кавказе — надписано на карте над
некими безымянными горами, вероятно, ассоциируемыми с Кавказскими, хотя не-
12*
356
Глава IX
много восточнее этих гор есть рисунок более массивного горного хребта, над которым
надписано Amazones, а под ними название народа — Caucasi. Возможно, именно
знание о локализации алан в предгорьях Кавказа обусловило изображение гор рядом с
названием алан. Аланы севернее абазгов упомянуты также в «Космографии» Равенн-
ского Анонима (IV, 2: patna Alanorum; подробнее об аланах см. примеч.268 в Главе
VIII).
Eniochi.
Обычное написание этого этнонима — Heniocki, от греческого названия (Ηνίοχοι,
т.е. «колесничие»). Гениохи жили на побережье Северо-Восточного Понта и были
известны как морские пираты (см., например: Diod. XX, 25). Обычно упоминаются
вместе с ахейцами и колхами (лазами). О гениохах в литературной традиции см.: Ashen.
The Achaeans and the Heniochi. P. 265-285.
VIII, 4
Psacccani.
См. об этом этнониме выше примеч. к Psaccani в Segm. VIII, 3.
Lac [us] salinarum, hie sal per se conficitur.
Букв. «Озеро солеварен, здесь соль производится сама по себе». Эта надпись
опоясывает с юга изображение озера, над которым надписано Psacccani, а под ним
следуют названия Chisoe и Phamaconum. Ср. характеристику, данную Страбоном малоазий-
скому озеру Татта: «Озеро Татта— это естественная солеварница. Вода в озере так
легко кристаллизируется вокруг любого предмета, опущенного в нее, что когда туда
бросают кольца, сплетенные из тростника, то извлекают гирлянды соли...» (XII, 5,4).
Изображение озера со столь необычной надписью свидетельствует о широкой
известности в античности добычи соли в Северном Причерноморье, которая шла также на
засолку азовской и черноморской рыбы, высоко ценившейся в античности; о
развитии рыболовства и рыбосоления в Боспорском царстве см., например: Лебедев, Лапин.
К вопросу. С. 197-214; Гайдукевич. Боспорское царство. С. 353-356; Кадеев. Очерки.
С. 15-19. Геродот сообщает, что «у устья Борисфена сами собой (αυτού αυτόματοι)
отлагаются огромные запасы соли; здесь водятся огромные бескостные рыбы, которые
называются антакаями; их доставляют для засаливания (ές ταριχευσιν)» (IV, 53). По
свидетельству Диона Хрисостома (Ог. XXXVI, 3), в Ольвии добывали много соли,
которой снабжались «большинство варваров, а также эллины и скифы, живущие в
Херсонесе Таврическом». Страбон упоминает на восточном берегу Меотиды южнее
устья Танаиса (Дона) Большой и Малый Ромбиты, где занимались преимущественно
ловлей рыбы для ее соления (Strabo, XI, 2,4: τα πλείστα αλιεύματα των εις ταριχείας ιχθύων),
а также о Диоскуриаде как центре торговли солью (XI, 5, 6).
Chisoe.
Из других источников это название неизвестно. К. Миллер сопоставляет его с
этнонимом «киссии» у Птолемея (V, 6, 6: Κίσσιοι), который помещает их в Колхиде
(Miller. Itineraria. S.621). Э. Вебер предполагает, что здесь отразился этноним
Chisiotagi (Weber. Tabula. S.64). Возможно, это же имя имеется в виду у Плиния,
когда он говорит о Киссейских горах на Северном Кавказе (NH. VI, 21: ex montibus
Певтингерова карта
357
Cissiis). Cissifanti] названы также среди народов Северо-Восточного Понта у Мелы
(1,13) и Плиния (NH. VI, 35).
Phamacorium.
С этого названия начинается перечень городов Азиатского Боспора. Он довольно
реалистически передает последовательность городов с севера на юг: Фанагория, Стра-
токлея, Кепы, Гермонасса, Синдика (Miller. Die Peutingersche Tafel. S. IX; Левченко.
Эпизод. С. 213). По мнению всех исследователей (Miller. Itineraria. S.620; Weber. Tabula.
S.57), название Phamacorium передает в искаженной форме имя знаменитого
греческого города Фанагория (Φαναγόρεια, Φαναγόρια, Φαναγόρειον, Phanagoria, Phanagorea) —
столицы Азиатского Боспора, хорошо известной античным авторам (расположена в
районе совр. ст. Сенная). Равеннский Аноним называет этот город Phanugoria (I,17) и
patria Fanaguron (IV, 5 и примеч.349 в Главе VIII).
VIII, 4-5
Nerdani.
По-видимому, это наименование следует читать как Nervani (V = D) и видеть в нем
отзвук северночерноморского этнонима «невры» (Nervani < Nervi < Neuri < Νευροί) (см.:
Miller. Itineraria. S.622). Невры были хорошо известны античной этнографии начиная с
Геродота (см. IV, 17), который, правда, помещал их к западу от реки Борисфен (Днепр)
по течению Гипаниса (Южного Буга) и отличал от скифов (см. о неврах подробнее:
Доватур, Каллистов, Шишова. Народы. С. 231 -232). По мнению Аммиана Марцеллина
(XXII, 8,40), Борисфен вытекает из неких гор невров («a montibus Neurorum»).
VIII, 5
Arsoae.
Это название встречается на TP дважды — здесь, у западного склона большого
горного массива, над которым написано Amazones и под которым стоит надпись Caucasi,
и в следующем сегменте под еще более пространным горным хребтом над надписью
Hermonassa. Имя Arsoae, по всей видимости, то же самое, что хорошо известный в
античности этноним Aorsae, означающий одно из меото-сарматских племен к востоку
от Меотиды. Вот что сообщает о них (и о родственных им сираках) Страбон (XI, 5,8):
«Далее (к северу от Кавказа. — А.П.) следуют уже кочевники, живущие между Мео-
тндон и Каспием, именно набианы, панксаны и затем уже племена сираков и аорсов
(τα των Σιράκων και Άόρσων φϋλα). Аорсы и сираки, кажется, беглецы из среды
живущих выше народов... и аорсы обитают севернее сираков. Царь сираков Абеак, когда
Фарнак владел Боспором, выставил 20 000 всадников, царь аорсов Спадин — даже
200 000, а верхние аорсы еще больше, так как они владели более обширной страной и
господствовали, можно сказать, над наибольшею частью Каспийского побережья, так
что торговали индийскими и вавилонскими товарами, получая их от армениев и
мидян и перевозя на верблюдах. Благодаря богатству они носили золотые украшения.
Аорсы живут по Танаису, а сираки по Ахардею, который вытекает с Кавказа и впадает
в Меотиду». Рассказ Страбона о двух больших группах аорсов («верхних» и
«нижних») может пролить свет на причину появления двух аорсовых этнонимов на Пев-
тингеровой карте (см. о расположении аорсов у Страбона специальные работы: Nicolai.
Un sistema. P. 101-125; Olbrycht Die Aorser. S. 425-450).
358
Глава IX
Caucasi.
Название «Кавказы» написано так, как обычно пишутся этнонимы, и может
подразумевать неких «кавказцев» (жителей Кавказа), тем более что и сама надпись
расположена между двух горных гряд. Также и Равеннский Аноним в II, 12 сообщает о
«стране кавказцев» (patria Siania Caucusorum, ср. примеч. 144 в Главе VIII), а Страбон,
рассказывая о семидесяти народах, сходящихся в Диоскуриаду-Севастополь,
отмечает, что «большинство их — сарматы, все же — кавказцы (Σαρμάται δ' είσιν οί πλείους,
πάντες δέ Καυκάσιοι)». Вместе с тем, поскольку сами эти горы на TP не имеют легенды,
как многие другие горы (ср.: mons Catacas, monies Boecolen, mons Daropanisos, mons
Lymodus, monsFeratus, monslmeus, mons Oliven, mons Paruerdes, monsSyna, mons Taurus —
дважды, monies Cyrenei, Alpes Bastarnice), можно предположить, что изначальное
название гор (Caucasi monies) могло быть переосмыслено составителем карты как
название народа. Вообще, надо заметить, что Кавказские горы как один большой
горный массив отсутствует на ТР. Вместо него на огромном пространстве между
Черным и Каспийским морями изображено семь горных цепей, не связанных друг с
другом, но, по-видимому, представляющих части Кавказа (см.: Miller. Itineraria. S.849;
Пьянков. Средняя Азия. С. 249). Это ясно из некоторых названий (Musetice — Мос-
хийские горы; с других берет начало Кура и т.д.).
Stratoclis.
Стратоклис, или Стратоклея — город на Азиатском Боспоре, упомянутый только
Плинием (VI, 18: oppidum Stratoelia) и в «Космографии» Равеннского Анонима
(Stratuclis — II, 12 и V, 10). Подробнее о городе см. в Главе VIII примеч. 214.
Sannigae.
Этот этноним надписан южнее надписи Caucasi и севернее западных отрогов
большого горного массива (очевидно, Большого Кавказа). Народ санигов (Σανίγαι, Σαννίγαι,
Sanigae) помещался античными авторами (Плинием, Аррианом, Стефаном
Византийским) в Северо-Восточном Причерноморье в районе г.Диоскуриада-Севастополь.
Арриан (РРЕ. 15) пишет, что «рядом с абасгами живут саниги (Σανίγαι), в земле
которых лежит Севастополь; царь санигов Спадаг получил царство от тебя (обращение к
императору Адриану. — Л.77.)», а Стефан Византийский отмечает, что это «скифский
народ, живущий рядом с абасгами» (s.v. Σαννίγαι: έθνος Σκυθίας τοΤς Άβασγοΐς
παρακείμενον).
Cepos.
Несомненно, имеется в виду греческий город Кепы (Κήποι, Κήπος, Серое),
расположенный на азиатском берегу Керченского пролива. В «Космографии» Равеннского
анонима упомянут дважды как Gypos (II, 12) и Ceppos (V, 10), см. примеч. 213 в Главе VIII.
VIII, 5 - IX, 1
Amazones.
Название «амазонки» надписано между Северным океаном и горным хребтом
(Кавказом, Рипеями?). Уже со времен Помпония Мелы и Плиния было принято
помещать амазонок на крайний север Восточной Европы вблизи Рипейских гор, которые
иногда считались отрогами Кавказских гор. На средневековых картах часто в этом
Певтингерова карта
359
районе располагали Amazones, Amazonia, Amazonum regio, Amazonum provincia (см.:
Чекан. Картография. С. 191). Равеннскин Аноним размещает амазонок около
Северного океана к востоку от «Колхии Киркеон» и рассказывает об их происхождении с
Кавказских гор (IV, 4; ср. примеч.335 в Главе VIII), что весьма напоминает диатесу
племен на TP, где они показаны над горами (ср. также следующее примеч.).
IX, 1
Chireoe.
Это загадочное имя К. Миллер и Э. Вебер сопоставляют с названием Hiroae,
которое встречается на карте в Segm. X, 5 (Miller. Itineraria. S.621; Weber. Tabula. S. 64,65).
При этом К. Миллер сближает Hiroae с Eroon Равеннского Анонима — провинцией в
Гиркании на юго-восточном побережье Каспия. Мне представляется, что параллель
между далеко отстоящими друг от друга названиями Chireoe и Hiroae несколько
надуманна, тем более что в данном сегменте описывается Северо-Восточное и Восточное
Причерноморье. Думается, прав К.Миллер в своем другом сопоставлении имени
Chireoe с patria Cholchia Circeon в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, 4 и
примеч. 330 в Главе VIII). Написание CHIREOE странно уже своим сочетанием гласных
в конце слова, а вторая буква С в названии CHIRCOE весьма легко могла быть
принята за Ε из-за графического сходства.
Arsoae.
Об этом названии, встретившемся уже в Segm. VIII, 5, см. примеч. выше.
Hermonassa.
Гермонасса — известный греческий город на азиатском берегу Керченского
пролива (совр. Тамань), часто упоминаемый античными авторами. Присутствует это
название и в «Космографии» Равеннского Анонима в форме Ermonassa (И, 12, IV, 3 и V,
10 и примеч.219 в Главе VIII).
Achei.
Народ ахейцев, которые будто бы происходят от греков, занесенных сюда после
Троянской войны, и живут морским разбоем, часто упоминается античными
авторами (Пс.-Скилаком, Страбоном, Мелой, Плинием, Аррианом, Птолемеем и др.).
Обычно их локализуют в районе абхазского побережья Черного моря (ср.: РНп. VI,
16-17). Об ахейцах в литературной традиции см.: Ashen. The Achaeans and the
Heniochi. P. 265-285.
Sindecae.
Под названием Sindecae скорее всего следует видеть имя известного греческого
города Синдики (Σινδική, Σίνδικος, Sindica), локализуемого на территории совр.
Анапы. В форме Sindice упоминает этот город и Равеннский Аноним (II, 12 и V, 10;
подробнее см. примеч.217 в Главе VIII).
IX, 1-2
Phrystanite.
Этноним, неизвестный из других источников.
360
Глава IX
IX, 2
Colopheni.
Это название, неизвестное из других источников, сопоставляется с именем конап-
сенов Птолемея (V, 8,18: Κοναψηνοί), помещаемых им за Кораксийскими горами,
отрогами Кавказа (ср.: Miller. Itineraria. S.623).
Parnaci.
Из других источников это имя неизвестно. Едва ли следует согласиться со
сближением его с этнонимом Рагпг, известном в среднеазиатской Маргиане (так делает
К. Миллер: Itineraria. S. 623), поскольку описывается регион между Черным морем и
Северным океаном. Э. Вебер высказывает предположение об изначальной форме
этого названия как Pharnaci {Weber. Tabula. S.65). Поскольку это название надписано в
непосредственной близости от Трапезунта, весьма вероятно, что имеется в виду
греческий город Фарнакия (Φαρνακια, Pharnacea), расположенный, как и Трапезунт, на
южном побережье Черного моря. О Фарнакии и Трапезуйте как о едином
политико-географическом районе пишет, в частности, Страбон (XI, 2,18; XII, 3,18 и 28).
Acheon.
Вероятно, имеется в виду город ахейцев (Acheon может быть формой родит, падежа
множ. числа в греческом языке), упомянутых несколько западнее настоящего названия
(см. выше Achaei и комментарий к ним). Равеннскнй Аноним также упоминает город
Acheon в форме Acbeon (И, 12 и V, 10), располагая его между Снндикой и Стратоклеей.
Едва ли следует название TP сопоставлять cportusAchaeorum, упомянутым Плинием (IV,
83) в районе Днепро-Бугского лимана — слишком велик географический разброс
названий. Скорее Acheon TP имеет тот же источник, в котором отразились сведения о
топонимии Кавказской Ахеи (ср.: Strabo, XI, 2,14: ή των ' Αχαιών παραλία) — о деревне Ахея (Ptol.
V, 9,8: 'Αχαία κώμη) и о населенном пункте Старая Ахея (Aman. РРЕ, 28: Πάλαια Αχαία).
Примечательно, что Страбон говорит о «побережьи ахейцев, находящемся под
Кавказом» (XI, 2,14: ύποπέπτωκε τω Καυκάσω), и именно так — под длинной горной грядой на
побережье Понта Евксинского — помещает оба «ахейских» названия составитель ТР.
Malichi.
К. Миллер читает это название как Malacki (Miller. Itineraria. S. 620). Из других
источников такой этноним или топоним неизвестны. Только Равеннский Аноним упоминает
город Limachi (И, 12 — очевидно с метатезой слогов, см. примеч. 215) и Malichi (V, 10) как
раз между Стратоклеей и Ахеоном, т. е. приблизительно в том же районе, что и ТР.
Suani.
Сваны (Σοάναι, Σουαννοκόλχοι, Suani) — кавказское племя, расположено на TP у
северо-восточного побережья Черного моря, у южных склонов Кавказских гор,
поблизости от кавказских ахейцев, рядом с устьем большой реки (Фасис?). Несколько
восточнее, но по среднему течению той же реки (Segm. IX, 3-4), упомянуты Suani
Sarmatae (ср. такое же «вынесение» на верхнюю, «океанскую» кромку карты
этнонима Venedi в сложном виде Venadi Sarmatae в Segm. VII, 1 и 4). По-видимому,
дублирование имело в данном случае под собой реальную источниковедческую основу:
Плиний Старший упомянул один раз сванов севернее устья Фасиса на Черноморском
Певтингерова карта
361
побережье (NH. VI, 14; ср.: Strabo, XI, 2, 19), а второй раз (NH. VI, 30) — в районе
Кавказских гор (совр. Дарьяльский проход) «за Гурдийскими горами» (per monies
Gurdinios), т.е. гораздо далее на восток от первых. Последних он называет «дикими»
(indomitae gentes), но умеющими добывать золото (ср. об этом же: NH. XXXIII, 52 и
Strabo, XI, 2, 19). Вероятно, существование в античной традиции сведений об этих
двух группировках сванов и послужило причиной их двукратного упоминания на ТР.
Наиболее развернутое описание сванов оставил Страбон (XI, 2,19), имевший особенно
достоверные и актуальные сведения о народах Черного моря: «К числу народов,
собирающихся в Диоскуриаду, принадлежат и фгейрофаги (букв, «вшееды». — АД.), получившие
такое имя от своей нечистоплотности и грязи. Недалеко живут и соаны (Σοάναι), нисколько
не лучшие их в отношении чистоплотности, но превосходящие силою, пожалуй даже
первые по силе и могуществу. По крайней мере, они господствуют над окрестными народами,
занимая вершины Кавказа, возвышающиеся над Диоскуриадой. У них есть царь и совет из
300 мужей, а войско они набирают, как говорят, даже в 200 000, ибо все население
отличается воинственностью, даже не будучи в строю. Рассказывают еще, что у них потоки сносят
золото н что варвары собирают его при помощи просверленных корыт и косматых шкур.
Отсюда-то и сложился, говорят, миф о золотом руне...». Имя соанов сохранилось в
современном этнониме «сваны» и области Сванетия (Елънщкий. Знания. С. 149).
IX, 2-3
Pontus. Polemoniacus.
«Полемонов Понт» — так называлось царство на южном берегу Понта Евксинекого.
Оно было основано в 301 г. до н.э. царем Митридатом I и названо Полемоновым по
имени Полемона I, царя Понта в 37-8 гг. до н.э., и его внука Полемона II, правившего
Понтом в 37-63 гг. н. э. В 63 г. Понт вошел в состав провинции Каппадокия. Составитель
карты, вероятно, принял имя царства за название части Черного моря, или же этому имени
просто не нашлось места на суше. Вместе с тем на южном берегу моря (Segm. IX, 1-3)
большими буквами надписано PONTICI, что должно означать жителей провинции Pontus.
1Х,3-Х,4
Trapezunte. Nyssillime. Opiunte. Reila. Ardinco. Athenis. Abgabes. Cissa. Apsaro.
Portualtu. Apasidam. Nigro. Phasin. Cariente. Chobus. Sicanabis. Cyanes. Tassiros.
Stempeo. Sebastoplis. Ad Fontem Felicem. AdMercurium. Caspie. Apulum. Pagas.
Gaulita. Misium. Condeso. Strangira. Artaxata.
Здесь перечислены станции на пути, который, начинаясь от черноморского города Тра-
пезунт, идет вдоль юго-восточного и восточного побережья Понта Евксинского по Колхиде
и, дойдя до Севастополя (совр. Сухуми), поворачивает к Артаксате, древней столице
Армении. Несмотря на реальные довольно крутые изгибы этого пути, на TP он изображен в виде
прямой линии, тянущейся от Трапезунта, попавшего в Северо-Восточное Причерноморье,
на восток между двумя реками, впадающими в Черное море с двух сторон от Трапезунта.
На этом пути особенно ярко видна несогласованность примет ландшафта, рисуемого
картографом, и принципа дорожника, на котором путь изображается условной прямой линией
(см.: Miller. Die Peutingersche Tafel. S.ll; ср.: Salway. Travel. P.27: «The itineraries primarily
represent routes of travel, not physical roads»). Большинство названий станций встречается в
«Космографии» Равеннского Анонима (IV, 12 и V, 10; см. примеч. 160-180,198-211,478 в
Главе VIII, где проведено сравнение с описанием Равенната; ср. также рис. 39-41).
362
Глава IX
Χ
υ
S
α,
1
Ο
κ
Η
»4
Χ
χ
«
ο
»4
ο
ο
И
tr»
s
о
Χ
#
о
н
υ
ο
«
ι
Ο
2
ο
>»
е-
υ
§
со
S
α.
Певтингерова карта
363
№!<&■'«
Iippu
Tat sin
SicanobiÄ
Phe«lr
)ί^Μ/
iJ^fontem felicem
[Ad r>idem
Ape siderf
0v*W*
Admtn
\§{йк %0{Ш\л\\ *
'{Ш-ч
Рис. 40. Реконструкция дорог в Восточном Причерноморье по данным TP (по: Miller. Itineraria.
Karte 213)
364
Глава IX
Рис.41. Локализация городов и рек Восточного Причерноморья (по: Ельницкий. Из исторической
географии. С. 309)
Трапезунт, как уже отмечалось выше (см. Segm. VIII, 1 — IX, 3 с дорогой
Chrissopolis.., Trapezunte и соответствующий комментарий), оказался в
Северо-Восточном Причерноморье в результате картографической аберрации,
произошедшей, по-видимому, на карте мира Марка Випсания Агриппы. Помещение
на TP дороги до Севастополя-Диоскуриады является свидетельством того, что
источник TP проводил границу Римской империи по этому рубежу {Miller. Die
Певтингерова карта
365
Peutingersche Tafel. S. 11; Idem. Itineraria. S. 632-633). Примечательно, что во II в.
н.э. Арриан в своем «Перипле Понта Евксинского» писал: «Крепость Диоскури-
ада представляет собой конечный путь римского владычества по правой стороне
от входа в Понт» (РРЕ.26). Ср., впрочем, точку зрения Я. А. Манандяна (О
торговле. С. 158) и СТ. Еремяна (Торговые пути. С. 93), согласно которой
подстанцией Sebastopolis следует понимать не Севастополь-Диоскуриаду-Сухуми, а
Севастополь-Фасис-Поти, город в устье Фасиса. Исследователи исходят из того,
что, во-первых, от древнего Родополя (совр. Вардцихе), который они
отождествляют с Ad Foritem Felicem, до Севастополя указано 60 миль (ок. 89 км), что
слишком мало для пути из Родополя до Диоскуриады и вполне подходит для пути к
Фасису; во-вторых, Фасис со времени Траяна также носил имя Sebastopolis.
Таким образом, автор TP, спутав два Севастополя, повел дорогу к Артаксате не
через Фасис, а через Диоскуриаду.
Magnana. Gizenenica. Bylae. Frig[i]darium. Patara. Medocia. Solonenica. Domana.
Satala. Salmalasso. Darucinte. Aegea. Lucus Basaro. Sinara. Calcidaua. Autisparate.
Charsibarate. Datamissa. Ad Confluentes. Barantea. Andiga. Armanas. Chadas.
Со1сЫоп. Raugonia. Hariza. Coloceta. Paracata. Artaxata.
Эти станции перечислены составителем карты на второй дороге, которая также
начинается от Трапезунта и идет параллельно только что упомянутой южнее ее, но
севернее системы горных хребтов, которые тянутся от Черного моря до Восточного
океана, огибая с юга Каспийское море. Как и «верхняя» дорога, эта, ведущая через
материковые районы Малой Азии и Армении, в конце заканчивается Артаксатой, где
две дороги сливаются. О соответствиях этих станций городам «Космографии» Ра-
веннского Анонима (IV, 12) см. примеч. 181-192 в Главе VIII, об Артаксате см. там же
примеч. 166; см. также об этих городах: Cumont. Studia. P. 343-351; Манандян. О
торговле. С. 127-143. Известно, что дорога от Трапезунта до Саталы и далее до Мелите-
ны и Самосаты была построена в 76 г. н.э. легатом Каппадокии Помпеем Коллегой
(см.: Максимова. Античные города. С. 313).
IX, 3
Potamiae.
По Страбону (XII, 3, 41), Потамия — это область в Пафлагонии на границе с
Вифинией. В связи со смещением на север всей топонимической
номенклатуры вместе с Трапезунтом, появление этой области восточнее Черного моря
неудивительно.
IX, 3-4
Suani Sarmatae.
Сваны названы были выше в Segm. IX, 2 (см. соответствующий комментарий).
Bechiricae.
Так же как и выше комментированное название Potamiae, Бехирика (т.е. область
проживания народа бехиров) попала сюда из Южного Причерноморья — многие
античные авторы (Пс.-Скилак, Мела, Плиний и др.) локализуют этот народ в
окрестностях Трапезунта.
366
Глава IX
IX, 4
Suedi Hiberi.
Это имя надписано без интервала над изображением какого-то горного хребта к
востоку от Черного моря. Неизвестное из других источников имя Suedi сочетается
здесь с хорошо известным античным авторам названием народа иберов, которые жили
в западной части совр. Грузии. Возможно, в имени Suedi отразился этноним, который
у Птолемея звучит как Συεβοι (VI, 14, 9) и Συεβοι Σκύθαι (VI, 14, 12) и упомянут в
Азиатской Скифии. Л. А. Ельницкий считает, что Птолемеево название зауральских
«суебов» представляет собой дублетную форму к этнониму Σέρβοι; это сарматский
народ, локализуемый Птолемеем между Северным Кавказом и Волгой (V, 9,12).
Сопоставляя Suedi на TP с дублетной формой сходного этнонима у Птолемея, Л. А.
Ельницкий видит в этом известную картографическую традицию (Ельницкий. Знания.
С. 207-208).
IX, 5
Sasone Sarmatae.
О значении сарматского имени см. выше примеч. к Segm. VII, 1 (Venadi Sarmatae),
Что же касается названия Sasone(s), то оно встречается только у Птолемея в его VII
карте Азии (VI, 14,11: Σάσονες), включающей в себя Гирканию, Маргиану, Бактриану,
Согдиану, саков и Скифию (см.: Miller. Itineraria. S.624).
Divali Musetice.
Название надписано над горным кряжем, тянущимся с запада на восток.
Одиночное название Divali встречается еще раз восточнее на северной кромке карты в
Segm. X, 2-3 (см. ниже). Название Divali Musetice отразилось в форме provincia
Micetiton Divalon в описании Армении и Закавказья у Равеннского Анонима (см. И,
12 и примеч. 153 в Главе VIII) и несет в себе название народа, живущего у Мосхий-
ских гор ("Ορη Μοσχικά, Moschici montes), — горного водораздела между реками Ри-
они и Кура.
X, 1-2
Mons. Paruerdes.
Гора Паруердес < Париардес / Париадрес / Париедрес (Παρυάρδης / Παρυάδρης
δρος, Parihedres), которая обычно локализуется в Западной Армении или в
Юго-Восточном Понте (см.: Strato, XI, 14, 1; XII, 3, 18; Plin. VI, 25; Ptol. V, 13, 5 и
9), оказалась смещенной далеко на восток, хотя составителю карты пришлось
показать на этой горе истоки реки Евфрат. В результате этого смещения колхи,
народ, живущий заведомо севернее Армении, оказались на карте расположенными
южнее горы.
Colchi.
Название колхов — древнего племени, проживавшего в Западной Грузии,
оказалось оторванным от побережья Черного моря, примыкающего к Колхиде. Страна
колхов есть также в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, A'.patna Cholchia Circeon;
regio Cholchia), где она располагается у Северного океана между Великой Скифией и
Сарматией (см. примеч.329 в Главе VIII).
Певтингерова карта
367
Х,2-3
Divali.
Это же название, но уже в виде Divali Musetici, встречается западнее в Segm. IX, 5
(см. выше соответствующий комментарий). Настоящее имя надписано на северной
кромке карты над горной цепью, с которой на восток стекает река, впадающая в
Каспийское море и имеющая при впадении надпись «река Кир».
Х,4-5
Paralocae Scythae.
Это название — первое «скифское» (если не считать надпись в Северном
Причерноморье о «рвах, вырытых рабами скифов») после долгой череды «сарматских»
названий Северной Евразии от «германских» на западе до Sasone Sarmatae на востоке.
Далее на восток за Каспийским морем и вплоть до Восточного океана мы встретим
несколько составных имен, где вторым компонентом будет выступать также этноним
Scythae (Otio Scythae, Sagae Scythae — дважды, Rumi Scythae, Essedones Scythae, Abio
Scythae, Xatis Scythae), Такое описание различных племен обязано античной
географической традиции, которая в Северной Азии помещала Великую Скифию (ср.: РНп.
VI, 34: «ab extremo aquilone ad initium orientis aestivi Scythae sunt» — «от крайнего
севера до начала летнего востока живут скифы»).
Скифы-паралоки обычно сопоставляются с названием закавказской провинции
Паралитон (provincia Paraliton), упомянутой Равеннским Анонимом (II, 12) (см.,
например: Miller. Itineraria. S.624). Это название означает «прибрежные, живущие
около побережья». К. Миллер считает скифов-паралоков номадами, обитавшими в
нижнем течении реки Куры (античный Кир) в степях Мовакана (Ibidem).
Media Maior.
Страна Медия (Мидия) Великая отнесена составителем карты явно слишком
далеко на север, если учесть, что под ней находится на карте столица Армении Артакса-
та. Далеко на восток за Каспием (Segm. XI, 3) находится также Медия Малая (Medio
Minor), что тоже относится к издержкам картографического изображения. Впрочем,
С.Т.Еремян считает название Media Maior опиской вместо Armenia Maior (Еремян.
Торговые пути. С.81. Примеч.3).
Х,5
Fl[umen]. Cyrus.
Река Кир (совр. р. Кура) вытекает на карте из неназванных гор; Плиний называет
горы, с которых берет начало Кир, Гениохийскими или Кораксийскими (NH. VI, 26:
«Cyrus oritur in Heniochis montibus, quos alii Coraxicos vocavere» — «Кир рождается в
Гениохийских горах, которые иные назвали Кораксийскими»; ср.: VI, 38: «Cyrus in
Coraxicis [ortus montibus]» — «Кир [рождается] в Кораксийских [горах]»); ср.: Mela,
III, 41: «Cyrus et Cambyses ex radicibus Coraxici montis vicinis fontibus editi» — «Кир и
Камбис вытекают из подножий Кораксийской горы из соседних источников». На TP
эти горы расположены западнее реки (над горами надпись — Divali, см. об этом
этнониме выше), которая впадает в западную оконечность Каспийского (Гирканского)
моря. На этом отрезке карты Кир — самая северная река. Ее название надписано, как
часто бывает на TP, у устья реки. Следует отметить, что расположение этой Кавказ-
368
Глава IX
ской реки — самое реалистическое с точки зрения географического окружения и
координат, ведь даже такая известная в античности кавказская река, как Араке,
показана здесь совершенно фантастически: так, например, она впадает в Восточный океан
(см. ниже).
Lupones.
Этот этноним надписан вдоль нижнего течения Куры. Сопоставляется с
названием patna Lepon в «Космографии» Равеннского Анонима (II, 12), где описываются
страны и местности Закавказья (Армения, Албания, Иберия, Лазика и др.), а также с
городом Liponissa (Ibidem, II, 8). Возможно, этот же этноним звучит в gentes Lupenorum,
локализуемых Плинием в Албании (NH. VI, 29). Подробнее об этом названии см. в
Главе VIII примеч. 148.
Hiroae.
Это название, надписанное красной краской в центре петли, которую образует
дорога, идущая от Саноры на восток, иногда связывают с встретившимся ранее на карте
(Segm. IX, 1) названием Chireoe {Markwart. Skizzen. S. 10. Anm.8; Weber. Tabula. S.65),
а также с Eroon Равеннского Анонима, который тот помещает в Гиркании (И, 8) {Miller.
Itineraria. S. 623). С. Т. Еремян сопоставляет Hiroae с известной из древнегрузинских
источников местностьюHeroSi в Закавказье и на основании своей интерпретации
торгового пути из Артаксаты и Гелуины на восток (см. следующий комментарий)
предлагает видеть в Hiroae местность в центральном районе Закавказья {Еремян.
Торговые пути. С. 90).
X, 5 - XI, 1
Geluina. Sanora. Lalla. Ugubre. Teleda. Lezela. Philado. Lazo. Satara. Bustica.
Sanora.
После Артаксаты дорога, пройдя на восток через две станции — Geluina и Sanora,
раздваивается, вернее, делает петлю. До станции Philado и еще одного не названного
пункта дорога идет на восток к Каспийскому морю, затем сворачивает на юг и, сделав
петлю, от станции Lazo возвращается на запад к городу Sanora. О локализации
станций см. Rav. II, 8, где перечисляются многие из упомянутых на этой дороге станций, и
примеч. 127-135 в Главе VIII.
X, 5 - XI, 3
Mons Taurus.
«Гора Тавр» показана на карте тянущейся от Малой Азии (Segm. IX, 2) до самого
Восточного (Тихого) океана (Segm. XI, 5). Но только здесь этот горный хребет имеет
название, надписанное дважды — один раз под ним (Segm. X, 5 — XI, 2), второй раз
над ним (Segm. XI, 1-3). Такое изображение Тавра отражает широко
распространенное в античности мнение, что Тавр, начинаясь в Малой Азии, тянется через Кавказ,
Мидию, Южный Прикаспий и среднеазиатский горный массив, разделяя всю Азию
на две половины, хотя изначально Тавром назывались только горы в Киликии и
Памфилии (ср.: Strabo, XI, 8, 1: «Если от Гирканского моря идти на восток, то направо
будут тянущиеся до Индийского моря горы, которые эллины называют Тавром;
начинаясь от Памфилии и Киликии, он до этих мест идет с запада непрерывной цепью,
Певтингерова карта
369
получая все разные и разные названия»). Подробнее об истории названия «Тавр»
см.: Пьянков. Средняя Азия. С. 180-184 et passim.
XI, 1
Otios. Cythae.
Составитель карты ошибочно разделил слова, которые должны были выглядеть
как Otto. Scythae. Они надписаны между верхней кромкой карты (Северным океаном)
и западным заливом Каспийского (Гирканского) моря, т.е. в переводе на
современный картографический язык — на северо-западном побережье Каспийского моря.
Этноним сопоставляется с названием народа утиев (Ούιτιοι, Ούδαι, Uti, Udi, Udini),
фиксируемого здесь античной литературной традицией — Страбоном, Плинием,
Птолемеем (см. об утиях: Пьянков. Средняя Азия. С. 126-128). Так, Плиний, описывая
«устье» Каспийского моря, который он считал заливом Северного океана,
следующим способом размещает племя удинов: «ab introitu dextra mucronem ipsum faucium
tenent Udini, Scytliarum populus» — «от входа [в Каспийское море] на правой стороне
устьев живут удины, скифский народ» (NH. VI, 38). Можно было бы подумать, что
составитель карты следовал описанию Плиния, так точно он воспроизвел его. Стра-
бон также отмечает, что «для вступающего в Каспийское море (из Северного
океана. — Л.П.) по правую руку обитают смежные с европейцами скифы и сарматы между
Танансом и этим морем, по большей части кочевники..., а влево — восточные скифы,
также кочевники, на всем протяжении до Восточного моря и до Индии» (XI, 6, 2).
Птолемей (V, 9, 23) помещает удов (Ούδαι) «у Каспийского моря» на западном его
побережье. Равеннский Аноним среди провинций Гиркании называет Ytio Sfcfithon
(Η, 8 и примеч. 114 в Главе VIII). Ср. также рис.42.
Tal[artica?]
Это с трудом читаемое название находится в Каспийском море около двух его
островов. Восстанавливается по аналогии с данными Равеннского Анонима, который в
Гирканском заливе Северного океана (Каспийском море) называет среди прочих
островов Talartica (V, 19 и примеч.487), а также с названиями каспийского острова Talge
{Mela, III, 58) и Τάλκα (Ptol. VI, 9, 8). Отождествляется с совр. островом Чиликен. В
этом же сегменте картограф поместил к востоку от упомянутого острова еще один
большой остров, оставив его без названия.
Tolomeni.
Из других источников неизвестен. К. Миллер сопоставляет это название,
надписанное между Каспийским морем и горами Тавра, с совр. Dilem, или Deilem,
расположенным у Каспийского моря {Miller. Itineraria. S.623). Й. Маркварт (Skizzen. S.59)
отождествляет Tolomeni с топонимом Delüm и сопоставляет с этнонимом Έλυμαΐοι
{Polyb. V, 44,9; Pint. Pomp. XXXVI; Ptol. VI, 3,3) и топонимом Έλυμαίς {Ptol. VI, 2, 6).
Hiberia.
См. выше (Segm. IX, 4 и соответствующий комментарий) имя народа SuediHiben.
Название страны Иберия (в античных источниках — западная часть совр. Грузии)
отнесено так далеко от названия Hiben, что с трудом можно вообразить какую-то связь
между ними. Имя Hibena, написанное красной краской, находится даже южнее гор-
370
Глава IX
Певтингерова карта
371
нон цепи Тавра, который делит всю Азию на две половины — северную и южную (см.
об этом: Markwart. Skizzen. S. 4). Однако находящаяся еще южнее надпись Albania
подтверждает «грузинскую» атрибуцию имени Hiberia. В «Космографии» Равеннского
Анонимаpatria Iberia названа среди стран Закавказья наряду с Арменией, Албанией,
массагетами, каспианами, страной Лепон и лазами (II, 12 и примеч. 149 в Главе VIII).
Campi deserti.
Букв. «Пустынные поля». Это название надписано южнее Тавра между Иберией
и Албанией. Возможно, эту местность можно сопоставить с Colchicae solitudines,
которые упоминает Плиний в своем описании Закавказья (см.: VI, 29: Албания,
Иберия, колхские пустыни), а также с замечанием Равеннского Анонима, что «Колхия,
как передают, в основном пустынна» (IV, 4: «in omnibus heremosa»; ср. примеч.333 в
Главе VIII).
Albania.
Хорошо известная античным авторам Кавказская Албания, расположенная на
северо-западном берегу Каспийского моря (примерно на территории совр. Дагестана и
Азербайджана), оказалась на карте смещенной сильно на юг и восток в район
среднего течения Ганга (написана черной краской). Названа также в «Космографии»
Равеннского Анонима (1,12 и примеч.64 в Главе VIII).
XI, 1-2
Sagaes. Cythae.
Как и в случае с Otto. Scythae, где составитель карты неправильно разделил слова,
здесь допущена та же ошибка: следует читать Sagae. Scythae. Этот этноним надписан
между побережьем Северного океана и восточным заливом Каспийского моря, на
противоположном берегу устья Каспия против Otto. Scythae. Точно такой же этноним
повторяется на карте (только в правильном написании Sagae. Scythae.) восточнее
(Segm. XI, 4) под неназванной горной цепью, с которой берет начало река Черная
(Flfumen]Nigrinum = Яксарт), впадающая в Каспийское море недалеко от первого
упоминания Sagae. Scythae. Связь Яксарта с саками видна из слов Дионисия Периэгета:
«За ним (т.е. Оксом/Амударьей) по течению Яксарта обитают... саки» (Dionys.
Per. 749-750; см.: Пъянков. Средняя Азия. С. 257).
Под названием Sagae следует, несомненно, понимать саков (Σάκαι, Sacae) —
кочевой народ, родственный скифам и обитающий на широких пространствах
закаспийских степей. Часто название саков, как и скифов, переносилось на все народы
Северной Азии. Страбон пишет о них следующее: «Слева (от Тавра, т. е. к северу от него. —
Л.П.) ...живут скифские и кочевые племена, занимающие всю северную сторону.
Большая часть скифов, начиная от Каспийского моря, называется даями, живущих далее
на восток зовут массагетами и саками (Σάκαι), а прочих называют вообще скифами,
но каждое племя имеет и частное имя. Все они ведут по большей части кочевую жизнь.»
(XI, 8, 2). Ср.: Plin. VI, 50: «Ultra [sc. Oxum et Iaxartem] sunt Scytharum populi. Persae
illos Sacas universos appellavere a proxima gente... Multitudo populorum innumera et quae
cum Parthis ex aequo degat. Celeberrimi eorum Sacae, Massagetae, Dahae, Essedones,
Astacae, Rumnici etc.» («За Оксом и Яксартом находятся скифские народы. Персы их
всех называли саками по имени ближайшего племени... Количество народов здесь
372
Глава IX
бесчисленное, и их не меньше парфян. Самые известные из них саки, массагеты, даги,
эсседоны, астаки, румники и др.»; ср.: Аттгап. XXIII, 6, 60). Такая широкая
характеристика народов Закаспия как сакских объясняет повторение этого этнонима в двух
местах карты. О саках см. недавнее исследование: Кляшторный, Султанов.
Государства и народы. С. 31-46.
Rund. Scythae.
Это название надписано на карте чуть ниже предыдущего — саки-скифы. Румы-ски-
фы могут быть отождествлены с Rumnici, упомянутыми Плинием в одном
перечислении с саками, массагетами, дагами, эсседонами и астаками в Закаспии (см. текст в
предыдущем комментарии). Rumi. Scythae можно сопоставить с названием реки Римм
('Ρυμμός ποταμός) у Птолемея, впадающей в Каспийское море восточнее Ра (Волги)
(PtoL V, 14, 2) и берущей свои истоки с Румийских гор (τα ορη 'Ρυμμικά — Ibidem. V,
14, 4) (см.: Miller. Itineraria. S.623).
Mare Hyrcanium.
В правой (восточной) части Каспийского моря видна надпись Mare Hyrcanium —
«Гирканское море» — один из вариантов названия этого водного бассейна. Плиний
сообщает, что Каспийское море «называется многими именами по живущим по его
берегам племенам, но наиболее известны два имени — Каспийское и Гирканское море» (NH.
VI, 36; ср.: Strabo, XI, 6, 1: «Это же самое море (Каспийское. — А. П.) называется еще
Гирканским»). Плиний же описывает его форму следующим образом: Каспийское море
«вторгается в сушу узким и длинным устьем (inmmpitatöemartisfauatmetinlongitudinem
spatiosis) и там, где начинает расширяться, образует нечто по форме напоминающее рога
месяца» (NH. VI, 38: lunatis obliquatur cornibus; ср.: Mela, III, 38; см. рис.43-44).
Примечательно, что именно такую форму Каспийского моря передает TP, автор которой
также рассматривал Каспий как залив Северного океана. Естественно, что при таком
видении Каспийского моря на карте не оставалось места для обозначения Волги, которую в
античности под именем «Ра» знали только Птолемей (V, 8,12-13 и 17) и зависящий от
него Аммиан Марцеллин (XXII, 8,28). Однако описание устья этого моря как узкого и
длинного пролива наводит на мысль, что таким образом обозначалась Волга (Подоси-
нов. О названии Волги. С. 36-52). Помпоний Мела называет этот пролив «как узким,
так и длинным», «рассекающим сушу наподобие реки» (Mela, III, 38: «Маге Caspium ut
angusto ita longo etiam freto primum terras quasi fluvius inrumpit»), Страбон говорит о
«довольно узком» (Strabo, XI, 6,1: ίκανώς στενός) проливе; ср. также цитированное выше
описание Плиния (см. рис.42). По мнению С. Н. Муравьева, форма Каспийского моря
на TP с его расширением в южной части отражает ситуацию III в. до н. э., когда уровень
моря был на 15-20 м выше современного («Каспийская трансгрессия»), что и
запечатлелось во многих географических описаниях, начиная с Патрокла и Эратосфена
(Муравьев. Пять античных свидетельств. С. 244).
Fl[umen]. Sygris.
Из источников античного времени река с таким именем, впадающая в Каспийское
море, неизвестна. Равеннский Аноним называет среди рек Гиркании реку Sicris,
которая, очевидно, идентична Sygris (II, 8 и 12; подробнее о проблемах, связанных с
происхождением названия реки, см. в Главе VIII примеч. 140).
Певтингерова карта
373
Рис. 43. Район Каспийского моря по данным Мелы (по: Sallmann. Die Geographie. S. 227)
Рис. 44. Район Каспийского моря по данным Варрона и Плиния (по: Sallmann. Die Geographie. S. 228)
374
Глава IX
Mardiane.
Под близким этому названием Равеннский Аноним упоминает в Гирканин
провинцию Mardianum (II, 8); возможно отнесение этого топонима к области мардов или
маргиан (подробнее см. в Главе VIII примеч. 109).
XI, 2
Derbicce.
Среднеазиатский народ дербики (Δερβικκαι, Δριβυκες, Derbicci, Derbices, Drebices)
часто упоминается в античных географических источниках (ср.: Hon. 13 и 38: Derbiccae
и примеч. 40 в Главе V, а также Rav. II, 8: Derbiceon и примеч. 110 в Главе VIII).
Fl[umen]. Nigrinum.
Река под таким названием (букв. «Черная река») в античных источниках неизвестна,
но ее дважды называет в Гиркании Равеннский Аноним (II, 8 и 12: Nigrinus). На TP Ни-
грин берет начало в неназванных горах на востоке (Segm. XI, 4), под которыми надписано
Sagae. Scythae, является самой северной рекой, впадающей в Каспийское море, и
является, вероятно, заменой названия Яксарт (совр. Сырдарья) (Weber. Tabula. S.66; Пъянков.
Средняя Азия. С. 258). Страбон именно так и характеризует Яксарт: «Из тех самых
Индийских гор, из которых текут Ох, Оке и многие другие реки, вытекает и Яксарт и впадает
подобно им в Каспийское море, находясь далее всех на севере» (XI, 7, 4). Подробнее о
названии Nigrinus и связи его с именем Яксарт см. в Главе VIII примеч. 138. Изображение
Нигрина-Яксарта-Сырдарьи рекой, впадающей в Каспийское (а не в Аральское) море,
является наглядной картографической иллюстрацией античных представлений о
направлении течения и устьях этой реки (как и Окса/Амударьи). О проблемах, связанных с
Аралом, Каспием и реками Сырдарьей и Амударьей, см.: Daffina. Aral. P. 363-378.
Fl[umen]. Oxus.
Река Оке ("Οξος, Oxus, совр. Амударья) была хорошо известна античным авторам;
называет ее и Равеннский Аноним среди рек Гиркании (II, 8: Oxus). На TP она берет
начало из неизвестных гор, под которыми надписан этноним Xatis. Scythae (Segm. XI,
4-5). Предполагают, что это гора Эмод (Гималаи), о которой как об истоке Окса
сообщает Дионисий Периэгет: «священный Оке, который, покинув гору Эмод, впадает в
Каспиду» (746-748) (Miller. Itineraria. S.849; Пъянков. Средняя Азия. С. 256-257,283).
От Страбона мы знаем также о значении Окса в международной торговле: «Аристобул
называет Оке величайшей из увиденных им в Азии рек за исключением индийских; он
говорит также (заимствуя это известие, как и Эратосфен, из Патрокла), что она удобна
для судоходства и что по ней многие индийские товары сплавляются в Гирканское море,
отсюда переправляются в Албанию и по Киру и следующим за ним областям
перевозятся в Евксин» (XI, 7, 3; ср.: II, 1, 15). Подробнее об Оксе, Каспии и Закавказье как
частях торгового пути из Индии в Черное море см.: Гуленков. «Каспийский» торговый
путь. С. 95-101; см. там же, с. 95-96 о гидрографическом изменении течения
среднеазиатских рек, впадавших ранее в Каспий, а теперь в Аральское море.
Atrapatene.
Название страны Атрапатена надписано в нижнем течении реки Оке неподалеку
от каспийского побережья. Под таким именем (правильнее: Atropatene, хотя Плиний
Певтингерова карта
375
также называет эту область Atrapatene, см.: NH. VI, 42) в античности была известна
часть Мидии, соприкасающаяся на западе с Арменией (ср.: Strabo, XI, 14,1-3: ή Μεδια
Άτροπατηνή) и передавшая свое имя позднейшему Азербайджану (Атропатена — са-
сан. Адурбаган — армян. Атрпатакан — сир. Адорбайган — араб. Адарбайджан — но-
воперс. Азербайджан) (см. Дьяконов. Очерк истории; Алиев И. Г. История Мидии;
Древнейшие государства Кавказа. С. 105-106; источники по истории Азербайджана
см.: Алиев К. Г. Античные источники).
Caspiane.
Каспианой называлась в античности область, примыкающая к Каспийскому морю
и населенная каспиями (Κάσπιοι, Caspii, Caspiani), по имени которых будто бы было
названо и море (см., например: Plin. VI, 45: «gens Caspia ad litora usque, quae nomen
portis et mari dedit» — «Каспийское племя прямо у побережья, оно дало имя и
воротам, и городу»). Равеннский Аноним называет в Закавказье «страну Каспию» (II, 12:
patria Caspie), многие античные авторы упоминают каспиев как жителей
юго-западного Прикаспия. В данном случае эта страна (имя написано черной краской)
расположена на карте у юго-восточной части Каспийского моря.
Diabene.
Это название местности следует читать, по-видимому, как Adiabene ( Weber. Tabula.
S. 29) и локализовать в Ассирии (ср.: Plin. VI, 41: Adiabene, Assynorum initium).
Argene Superioris.
Это название находится между рекой Араксом и горным хребтом Тавра. Судя по
недалеко отстоящим названиям Атропатены, Адиабены и Мидии Малой, это название
следует понимать как испорченное Armenia Superior («Верхняя Армения»). Так делал
уже К. Миллер (Itineraria. S. 623; ср. также: Weber. Tabula. S. 29 и 64). См. у Плиния
упоминание Armenia Maior рядом с Adiabena, Caspium mare, Atrapatene в NH. VI, 41-42.
XI, 2-3
Mons Catacas.
Гора Катакас, помещенная на самой северной кромке карты, из других источников
неизвестна. К. Миллер сопоставляет это название с именами ό Άσκατάγκας ορός
и Άσκατάγκαι Σκύθαι у Птолемея в 7-й карте Азии к востоку от саков (VI, 13,1; VI, 14,
13) и с названием Cataces у Плиния и отождествляет его с совр. Памиром (Miller.
Itineraria. S. 623). По мнению Э. Вебера, mons Catacas была внесена в карту позже
других надписей (Weber. Tabula. S.29).
Ära. Alexandri.
Букв. «Алтарь Александра». Надпись и рисунок, изображающий алтарь, нанесены
между реками Сигрис и Оке. Плиний сообщает, что в земле согдианов находится
город Александрия, основанный Александром Македонским во время похода в
Среднюю Азию, и там же «находятся алтари, поставленные Гераклом и Отцом Либером
(т.е. Вакхом. —Л. Я.), а также Киром, Семирамидой и Александром, — конечная цель
всех их походов в этой стороне мира» (Plin. VI, 49: «arae ibi sunt ab Hercule ас Libero
Patre constitutae, item Cyro et Samiramide atque Alexandra, finis omnium eorum ductus
376
Глава IX
ab ilia parte terrarum...»). Об алтарях, будто бы поставленных Александром Великим в
конечных пунктах своих походов, сообщают многие античные авторы; по Птолемею,
в устье Танаиса находились «алтари Александра (III, 5, 26: οί 'Αλεξάνδρου βωμοί), по
Аммиану Марцеллину (XXII, 8, 40), то же существует на реке Борисфене и т.д. На
средневековых картах часто изображались так называемые are Alexandn, чтобы
обозначить крайние пределы ойкумены на востоке и на севере (см.: Чекин. Картография.
С. 192).
XI, 3
Abyos. Cythae.
Этот этноним, как и некоторые другие «скифские» названия, имеет ошибочное
разделение на слова (правильное написание — Abio Scythae). Скифы-абии — название
скифов, идущее от Гомера (П. XIII, 6) и ставшее предметом дискуссий в античной
географии и этнографии (см. подробнее: Иванчик. «Млекоеды». С. 7-45). Обычно их
помещали в Северном Причерноморье, но Птолемей в 8-й карте Азии (VI, 15,3: "Αβιοι Σκύθαι)
и Аммиан Марцеллин, следовавший Птолемею, уже относят их далеко на север и
северо-восток Азии; ср.: Аттгап. XXIII, 6,53: «Напротив этого народа (гирканов восточнее
Каспийского моря. — А.П.) к северу живут, как рассказывают, абии (Abu), весьма
благочестивый народ, равнодушный ко всему человеческому, на которых, как говорит
Гомер, Юпитер взирает с горы Иды». Историки походов Александра Великого — Арриан
(Anab. IV, 1, 1; ср.: Itin. Alex. 95) и Курций Руф (VII, 6, 11) — сообщают о том, что во
время пребывания Александра в Средней Азии к нему прибыли послы скифов-абиев.
Таким образом, уже ко времени походов Александра следует возводить
отождествление северночерноморских скифов-абиев с азиатскими скифами.
Essedones. Scythae.
Это название надписано над средним течением реки Оке. Скифы-эсседоны, или
исседоны, или исседы (Ίσσηδόνες, Ίσσηδες, Issedones, Essedones) — этноним, известный
уже Геродоту (I, 201; IV, 13, 16, 26-27). Равеннский Аноним упоминает гпрканскую
провинцию Issis, Esidis Scithon (Η, 8; подробнее об исседонах см. примеч.66 и 113 в
Главе VIII).
Bariani.
Надпись Вапапг находится под изображением горного хребта между реками Араке
и Оке. Из других источников этот топоним неизвестен. Возможно, в нем следует
видеть испорченный этноним Bactriani (см.: Miller. Itineraria. S.626), который надписан
несколько восточнее этого (Bactnanoe). Позволительно также сопоставить это
название с названием Вапгапа — такое имя носила одна из провинций Великой Медии,
упомянутая Равеннским Анонимом (см. II, 9: «Item поп longe ab ipsa Hyrcania ponitur
patria quae dicitur Media Maior, que habet provintias, id est... Barriana» — «Также
недалеко от этой Гиркании расположена страна, которая называется Великая Медия и
имеет провинции, а именно... Барриана»).
Medio Minor.
О Медии (Мидии) см. выше в Segm. X, 4-5 {MediaMaior) и соответствующий
комментарий.
Певтингерова карта
377
XI, 4
Sagae. Scythae.
Это второе упоминание саков-скифов. В первый раз они были названы в Segm. XI,
1 в форме Sagaes. Cythae (см. соответствующий комментарий).
Bactrianoe.
Бактрианы, или бактрии — хорошо известный в античной географии народ в
Средней Азии. Упоминает их и Равеннский Аноним в 1,12 как народ вместе с индами и в
II, 3 как город в Индии Серике (Bactnana) и там же как страну (India Senca Bactnanis)
(см. примеч. 68 и 100 в Главе VIII). Были они и на карте Юлия Гонория (гл. 13 и
примеч. 47 в Главе VI). Страну Бактрию (Bactna), народ бактров (Bactnani), реку Бактр
(Bactrum) охотно упоминают многие средневековые карты мира (см.: Чекин.
Картография. С. 194). Столь далекое отнесение бактров на восток от Каспийского моря
И. В. Пьянков объясняет античной традицией, которая помещала дербиков (деркеби-
ев) у Каспия, а бактров — «на материке», «во внутренней стране» (Пьянков. Средняя
Азия. С. 172-173).
XI, 4-5
Xatis. Scythae.
Это последний на карте этноним на востоке ойкумены. Надписан под
безымянным горным хребтом, с которого берет начало река Оке, и устьем реки Араке, которая
впадает в Восточный океан. По всей видимости, идентичен этнониму Χάται Σκύθαι,
упомянутому Птолемеем в 8-й карте Азии (VI, 15, 3) по ту сторону Имава уже на
границе с Серикой (Китаем) (см.: Miller. Itineraria. S.626). Некоторые исследователи
связывают ксатов с народом яксартов (см.: Markwart. Sogdiana. S. 147; Пьянков.
Средняя Азия. С. 272-273), о которых Птолемей писал: «Большой народ яксартов [живет]
у одноименной реки вплоть до ее поворота у Тапурских гор» (VI, 14,10).
XI, 5
Fl[iuneii]. Araxes.
Единственная река к северу от Тавра, впадающая в Восточный океан на TP, — Араке.
Свое начало он берет далеко на западе с северных склонов горного хребта Тавр (Segm.
X, 5; ср.: Mela, III, 40: «Araxes Tauri latere demissus» — «Араке, спускающийся со
склонов Тавра») и течет далее на восток практически параллельно Тавру севернее его.
Таким образом, Араке, вместо того чтобы впадать с запада в Каспийское море,
протекает мимо него южнее и, пройдя через среднеазиатские народы, впадает в Восточный
(Тихий) океан. При этом ясно — хотя бы из сопровождающей нижнее и среднее
течение реки топонимической номенклатуры, — что речь все же идет об исторической реке
Араке, хорошо известной античным авторам и сохранившей свое имя до сих пор. Мы
знаем также, что как минимум три реки могли носить имя Араке — собственно Араке,
Волга и Амударья (см.: Доватур, Каллистов, Шитова. Народы. С. 181-185; 216; 270;
Пьянков. Средняя Азия. С. 184-186, 284), но все они впадали в Каспийское море, а
Араке TP игнорирует его. Возможно, что следующие слова Страбона могли бы
несколько прояснить странную локализацию Аракса на нашей карте: «говорят, что река
Араке наводняет эту страну (к востоку от Каспия. — А.П.), разделяясь на многие
рукава и изливаясь прочими устьями в другое северное море, а одним только в Гиркан-
378
Глава IX
ский залив» (XI, 8,6). Близкие сведения со слов Гекатея сообщает об Араксе Геродот
(1,202), согласно которому из сорока рукавов Аракса только «один течет по открытой
местности в Каспийское море» {Пьянков. Средняя Азия. С. 16, 23, 100). Если Араке
мог изливаться несколькими из многих устьев в северное море, то ничто не мешало
ему (с точки зрения античного картографа) иметь также устье в Восточном море-оке-
ане. Представляется, что изображение на TP Аракса может прояснить темное место у
Геродота (IV, 40), где говорится, что в Восточной Азии находятся «Каспийское море
и река Араке, текущая на восток». Пьянков считает, что такое странное расположение
Аракса на TP — результат механического соединения двухорогидрографических схем
(Аполлодора и Эвдокса) {Пьянков. Средняя Азия. С. 100). С другой стороны, не
лишено смысла предположение, что на ранних прототипах TP был показан и
каспийский рукав Аракса {Miller. Itineraria. S.846. Рис.269; Пьянков. Средняя Азия. С.213).
Tanchire.
Это название надписано под устьем реки Араке недалеко от побережья
Восточного океана. По мнению К. Миллера, речь здесь идет о тохарах (Tochari, Τάχοροι) —
народе, жившем восточнее Каспийского моря на реке Яксарт {Miller. Itineraria. S. 626;
также см.: Пьянков. Средняя Азия. С. 273). Равеннский Аноним упоминает в качестве
одной из провинций Гиркании Тосапоп (II, 8), имя которой, вероятно, отражает тот
же этноним (см. примеч. 117 в Главе VIII).
БИБЛИОГРАФИЯ
Абрамова Μ. П. Ранние аланы Северного Кавказа III—V вв. н. э. М., 1997.
Агбунов М. В. Античная география Северного Причерноморья. М., 1992.
Агбунов М. В. Античная лоция Черного моря. М., 1987.
Агбунов Μ. В. Материалы по античной географии Северо-Западного Причерноморья // ВДИ.
1981. 1. С. 124-143; 1983.4. С. 110-118; 1984.4. С. 124-141.
Агбунов М. В. Сопоставление древних устьев Дуная, упоминаемых античными авторами //
Археологические исследования Северо-Западного Причерноморья. Киев, 1978. С. 249-254.
Адлер Б. Ф. Карты примитивных народов. СПб., 1910 (Труды географического отдела имп.
Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии. 119. Вып. 2.).
Акопян А. А. Албания-Алуанк в греко-латинских и древнеармянских источниках. Ереван, 1987.
Алексеева Е.М. Античный город Горгиппия. М., 1977.
Алиев И. Г. История Мидии. Баку, 1961.
Алиев К. Г. Античные источники по истории Азербайджана. Баку, 1987.
Алиев К. Г. Кавказская Албания (I в. до н. э. — I в. н. э.). Баку, 1974.
Античная география: Книга для чтения / Сост. М. С. Боднарский. М., 1953.
Античные государства Северного Причерноморья. М., 1984 (Археология СССР).
Анфертъев А. Н. Сведения Тацита о народах Северо-Восточной Европы: опыт интерпретации //
Археология и история Пскова и Псковской земли. Псков, 1988. С. 118-121.
Анчабадзе 3. В. История и культура древней Абхазии. М., 1964.
Аполония / Изд. И. Венедиков. София, 1963.
Аракелян Б. Н. Древний Арташат. Ереван, 1975.
Артамонов М. И. Вопросы расселения восточных славян и советская археология // Проблемы
всеобщей истории. Л., 1967. С. 29-69.
Артамонов М. И. Спорные вопросы древнейшей истории славян и Руси // КСИИМК. VI. М.;
Л., 1940. С. 3-14.
Белов Г. Д. Херсонес Таврический. Историко-археологический очерк. Л., 1948.
Бейлис В. М. Ал-Идриси (XII в.) о Восточном Причерноморье и юго-восточной окраине русских
земель //ДГ, 1982 г. М., 1984. С. 208-228.
Бейлис В. М. Сведения о Черном море в сочинениях арабских географов ΙΧ-Χ вв. // Ближний
и Средний Восток. М., 1962. С. 21-28.
Болгов H.H. Закат античного Боспора: Очерки истории Боспорского государства
позднеантичного времени (IV-V вв.). Белгород, 1996.
Болдырев СИ. О времени переименования Фанагории в Агриппию // Древности Боспора. 2.
М., 1999. С. 30-38.
380
Библиография
Бородин О. Р. «Космография» Равеннского Анонима (К вопросу о ее месте в истории
географической науки) // ВВ. 1982.43. С. 54-63.
Бородин О. Р. Развитие географической мысли // Культура Византии. IV — первая половина
VII в. М., 1984. С. 432-466.
Бородин О. Р., Гукова С.Н. История географической мысли в Византии. М., 2000.
Брайчевський М.Ю. Походження Руси. Кшв, 1968.
Браун Ф. Разыскания в области гото-славянских отношений. Т. I. СПб., 1899.
Браун Ф. Черноморье: Сборник исследований по исторической географии Южной России
(1852-1877). Ч. I—II. Одесса, 1879-1880.
Буданова В. П. Готы в эпоху Великого переселения народов. М., 1990.
Буданова В. П. Этнонимия племен Западной Европы: Рубеж античности и средневековья. М., 1991.
Буданова В, П., Горский A.A., Ермолова И.Е. Великое переселение народов: Этнополитические
и социальные аспекты. М., 1999.
Васильев А. А. Готы в Крыму. В 2 частях. Ч. 1 // ИГАИМК. 1921.1. С. 265-344; Ч. 2 // ИГАИМК.
1927.5. С. 179-282.
Васильев А.Н. К вопросу о дисконтинуитете историографии Боспора // Боспорский феномен.
Колонизация региона. Формирование полисов. Образование государства. Ч. II. СПб., 2001.
С. 297-305.
Ведюшкина И. В. Библейское предание о разделении земли в раннехристианской и византийской
традиции //Диалог со временем. Альманах интеллектуальной истории. 1. М., 1999. С. 61-83.
Велков В., Огненова-Маринова Л., Чимбулева Ж. Месамбрия, Месеврия, Несебър. София, 1986.
Вигасин A.A. «Перипл Эритрейского моря» и политическая карта Индии // ВДИ. 2001. 1. С. 3-13.
Виноградов Ю. Г Бронзовая плита с надписью из Вани // ВДИ. 1995. 3. С. 48-71.
Виноградов Ю. Г. Политическая история Ольвийского полиса. VII—I вв. до н.э.:
Историко-эпиграфическое исследование. М., 1989.
Воронов Ю. Н. Диоскуриада — Себастополис — Цхум. М., 1980.
Воронов Ю.Н. Древняя Апсилия: Источники, историография, археология. Сухум, 1998.
Воронов Ю. Н. Колхида на рубеже средневековья. Сухум, 1998.
Габуев Т. А. Происхождение алан по данным письменных источников // ВДИ. 2000.3. С. 50-62.
Габуев Т. А. Ранняя история алан (по данным письменных источников). Владикавказ, 1999.
Гаглойти Ю. С. Аланы и вопросы этногенеза осетин. Цхинвали, 1966.
Гайдукевич В. Ф. Боспорское царство. М.; Л., 1949 (см. немецкое издание: Gaidukevic).
Гайдукевич В. Ф. О местоположении древней Тиритаки // МИ А, 4. 1941. С. 85-92.
Гамрекели В. Н. Двалы и Двалетия в I-XV вв. н. э. Тбилиси, 1961.
Георгиев В. Траките и техният език. София, 1977.
Гиндин Л. А. К вопросу о хронологии начальных этапов славянской колонизации Балкан (по
лингво-филологическим данным) // Балканско езикознание. 26, 1. 1983. С. 17-39.
Гиндин Л. А. К хронологии и характеру славянизации Карпато-Балканского пространства (по
лингвистическим и филологическим данным) // Формирование раннефеодальных
славянских народностей. М., 1981. С. 52-96.
Голубцова Е. С. Северное Причерноморье и Рим на рубеже нашей эры. М., 1951.
Горончаровский В. А. Аспургиане и военно-политическая история Боспора на рубеже нашей эры //
Таманская старина. Вып. 3. Греки и варвары на Боспоре Киммерийском. СПб., 2000. С. 54-58.
Библиография
381
Грацианская Л. И. «География» Страбона. Проблемы источниковедения//ДГ, 1986 г. М., 1988.
С. 6-175.
Гудкова А. В. Группа венедов в низовьях Дуная // VI Международный конгресс славянской
археологии. Тезисы докладов советской делегации. М., 1990. С. 20-23.
Гуленков К. Л. «Каспийский» торговый путь во времена Митридата VI Евпатора // Античность:
события и исследователи. Казань, 1999. С. 95-101.
Денисова В. И. Боспор конца I в. до н. э. — начала I в. н. э. (К проблеме переименования городов) //
ΣΥΣΣΙΤΙΑ. Памяти Юрия Викторовича Андреева. СПб., 2000. С. 258-263.
Державин Н. С. Происхождение русского народа. М., 1944.
Дитмар А. Б. География в античное время (Очерки развития физико-географических идей).
М., 1980.
Дитмар А. Б. К истории вопроса о границе между Европой и Азией // Ученые записки
Ярославского государственного педагогического института. Вып. 20 (30). Ч. I. География.
Ярославль, 1958. С. 35-49.
Доватур А.И., Каллистов Д. П., Шитова И. А. Народы нашей страны в «Истории» Геродота.
Тексты, перевод, комментарий. М., 1982 (Древнейшие источники по истории народов СССР).
Древняя Русь в свете зарубежных источников / Под ред. Е. А. Мельниковой. М., 1999.
Дринов М. С. Заселение Балканского полуострова славянами. М., 1873.
Дьяков В. Н. Пути римского проникновения в Северное Причерноморье: Понт и Мэзия // ВД И.
1940. 3/4. С. 71-88.
Дьяконов М. М. Очерк истории древнего Ирана. М., 1961.
Ельницкий Л. А. Знания древних о северных странах. М., 1961.
Ельницкий Л. А. Из исторической географии древней Колхиды // ВДИ. 1938. 2. С. 307-320.
Ельницкий Л. А. Новый источник географии древнего Северного Причерноморья // ВДИ. 1937.
1.С. 240-246.
Еремян С. Т. Торговые пути Закавказья в эпоху Сасанидов. По Tabula Peutingeriana // ВДИ.
1939.1.С. 79-97.
Ермолова И. Е. Общественный строй гуннов последней четверти IV — начала V в. //ДГ, 1982 г.
М., 1984. С. 229-238.
Жебелев С. А. Северное Причерноморье: Исследования и статьи по истории Северного
Причерноморья античной эпохи. М.; Л., 1953.
ЗавойкинА.А. Киммерида — полис на Киммерийском Боспоре// Проблемы истории,
филологии, культуры. Вып. 4. Часть 1. История. М., Магнитогорск, 1997. С. 130-136.
ЗавойкинА.А. Памятник Сатира I на Азиатском Боспоре//Древности Боспора. 3. М., 2000.
С. 47-62.
Завойкин A.A. Периодизация истории Киммериды //Древности Боспора. 2. М., 1999. С. 114-122.
ЗавойкинА.А. Проблема локализации Киммериды //Д Г, 1996-1997 гг. М., 1999. С. 220-236.
ЗавойкинА.А. Синдская гавань (Синдик) — Горгиппия// ВДИ. 1998. С. 134-145.
Засецкая И. П. Культура кочевников южнорусских степей в гуннскую эпоху (конец IV-V вв.).
СПб., 1994.
Зубарев В. Г. Азиатский Боспор (Таманский полуостров) по данным античной письменной
традиции//Древности Боспора. 2. М., 1999. С. 123-145.
Зубарев В. Г. Историческая география Северного Причерноморья по данным античной
письменной традиции. Автореф. докт. дисс. М., 2000.
382
Библиография
Зубарев В. Г. Римские дороги в междуречье Истра (Дуная) и Тираса (Днестра) по данным
Клавдия Птолемея // ВДИ. 1999. 3. С. 67-75.
Зубарев В. Г. Северное Причерноморье в историко-географической концепции Клавдия
Птолемея. Тула, 1998.
Зубарь В. М. Северный Понт и Римская империя (середина I в. до н. э. — первая половина VI в.
н.э.). Киев, 1998.
Зубарь В. М. Херсонес Таврический и Римская империя. Очерки военно-политической истории.
Киев, 1994.
Иванов В. В., Топоров В. Н. О древних славянских этнонимах (Основные проблемы и перспективы) //
Славянские древности (Этногенез. Материальная культура Древней Руси). Киев, 1980. С. 11-45.
ИванчикА. И «Млекоеды» и «абии» «Илиады». Гомеровский пассаж в античной литературе и
проблемы возникновения идеализации скифов // ДГ, 1996-1997 гг. М., 1999. С. 7-45.
Инадзе М. П. К истории Грузии античного периода (Флавий Арриан и его сведения о Грузии).
Автореф. канд. дисс. Тбилиси, 1953.
Инадзе М. П. Причерноморские города древней Колхиды. Тбилиси, 1968.
Исаченко А. Г. Развитие географических идей. М., 1971.
Кадеев В. И История и археология Причерноморья. Харьков, 2000.
Кадеев В. И. Очерки истории экономики Херсонеса в I-IV веках нашей эры. Харьков, 1970.
Кадеев В. И. Херсонес Таврический в первых веках нашей эры. Харьков, 1981.
Калинина Т.М. Сведения Ал-Хорезми о Восточной Европе и Средней Азии// ДГ, 1983 г. М.,
1984. С. 179-199.
Карышковский П. О., Клейман И Б. Древний город Тира. Киев, 1985.
Каухчишвили Т. С. Греческая надпись на бронзовой плите из Вани // Местные этнополитические
объединения Причерноморья в VII-IV вв. до н. э. Тбилиси, 1988. С. 248-263.
Каухчишвили Т. С. Письменные источники по вопросу «колонизации» Восточного
Причерноморья // Проблемы греческой колонизации Северного и Восточного
Причерноморья. Материалы I Всесоюзного симпозиума по древней истории Причерноморья.
Цхалтубо-1977. Тбилиси, 1979. С. 294-304.
Качарава Д. Д., КвирквелияГ. Т. Города и поселения Причерноморья античной эпохи. Малый
энциклопедический справочник. Тбилиси, 1991.
Кендерова С. Т. Сведения ал-Идриси о Балканах и их источники. Автореф. канд. дисс. Л., 1986.
Кляштпорный С. Г., Султанов Т. И. Государства и народы евразийских степей. Древность и
средневековье. СПб., 2000.
Кобылина М. М. Фанагория. М., 1956 (МИА. 57).
Ковалевский С. А. Лик Каспия (Палеогеография моря в четвертичное время). Баку; М., 1933.
Колосовская Ю.К Паннония в I—III веках. М., 1973.
Колосовская Ю. К Рим и мир племен на Дунае. I—IV вв. н. э. М., 2000.
Коновалова И. Г. Арабские источники XII-XIV вв. по истории Карпато-Днестровских земель //
ДГ, 1990 г. М, 1991. С. 23-37.
Коновалова И. Г. Восточная Европа в сочинении ал-Идриси. М., 1999.
КоролюкВ.Д. Пастушество у славян в I тысячелетии н.э. и перемещение их в Подунавье и на
Балканы. Славяне и вол охи (Попытка реконструкции по письменным источникам) // Он
же. Славяне и восточные романцы в эпоху раннего средневековья (Политическая и
этническая история). М., 1985. С. 148-168.
Библиография
383
КоролюкВ.Д., Литпаврин Г. Г., ФлоряБ.Н. Древняя славянская этническая общность// Развитие
этнического самосознания славянских народов в эпоху раннего средневековья. М., 1982. С. 10-33.
КоролюкВ.Д., НаумовЕ.П. Перемещение славян в Юго-Восточной Европе и формирование
народностей // Комплексные проблемы истории и культуры народов Центральной и
Юго-Восточной Европы: Итоги и перспективы исследований. М., 1979. С. 40-47.
Крутикова И. Т. Сельское хозяйство Боспора. М., 1975.
Крутикова И. Т. Синдская гавань — Горгиппия — Анапа. М., 1975.
Крушкол Ю. С. Древняя Синдика. М., 1971.
Крыжицкий С. Д., Русяева А. С, Крапивина В. В., Лейпунская Η. Α., Скржинская М. В., Анохин В. А.
Ольвия, античное государство в Северном Причерноморье. Киев, 1999.
Кудрявцев О. В. Исследования по истории Балкано-Дунайских областей в период Римской
империи и статьи по общим проблемам древней истории. М., 1957.
Кузнецов В. А. Аланские племена Северного Кавказа. М., 1962 (МИА. 106).
Кузнецов В. А. Очерки истории алан. Владикавказ, 1992.
Куклина И. В. Этногеография Скифии по античным источникам. Л., 1985.
Кулаковский Ю. Избранные труды по истории аланов и Сарматии / Сост., вступ. ст., комм, и
карта С. М. Перевалова. СПб., 2000.
КулаковскийЮ.А. К вопросу об имени города Керчи// ΧΑΡΙΣΤΕΡΙΑ. Сборник статей по
филологии и лингвистике в честь Ф. Е. Корша. М., 1896. С. 185-201.
Кучма В. В. Военная организация Византийской империи. СПб., 2001.
Кучма В. В. «Краткое изложение военного дела» Вегеция как синтез военно-теоретической
мысли античности// Он же. Военная организация Византийской империи. СПб., 2001.
С. 118-138.
Лавров В. В. Переселение готов в Причерноморье // ВДИ. 1999. 3. С. 170-183.
Лапина Т.А. Источники географических книг Плиния Старшего— Август и Агриппа// Из
истории древнего мира и средневековья. М., 1987. С. 17-27.
Латышев В. В. Исследования об истории и государственном строе города Ольвии. СПб., 1887.
Латышев В. В. ΠΟΝΤΙΚΑ. Изборник научных и критических статей по истории, археологии,
географии и эпиграфике Скифии, Кавказа и греческих колоний на побережьях Черного моря.
СПб., 1909.
Лебедев В.Д., ЛапинЮ.Е. К вопросу о рыболовстве в Боспорском царстве// Материалы и
исследования по археологии Северного Причерноморья в античную эпоху (МИА. 33). М.,
1954. С. 197-214.
Левченко Η В. Эпизод правления Савромата I //ДГ, 1996-1997 гг. М., 1999. С. 209-219.
Леквинадзе В. А. «Понтийский лимес» // ВДИ. 1969. 2. С. 75-93.
Литаврин Г. Г. Византия, Болгария, Древняя Русь (IX — начало XII в.). СПб., 2000.
Ломоури Η Ю. Из исторической географии древней Колхиды // ВДИ. 1957. 4. С. 96-110.
Ломоури Н. Ю. К вопросу о торговых путях Грузии // Труды института истории АН Груз. ССР.
1958. Т. IV. Вып. 1. С. 99-118 (на груз. яз. с русск. резюме).
Лордкипанидзе О. Д. Древняя Колхида. Тбилиси, 1979.
Лордкипанидзе О. Д. К вопросу о первом упоминании г. Кутаиси в письменных источниках //
Местные этно-политические объединения Причерноморья в VII-IV вв. до н. э. Материалы
IV Всесоюзного симпозиума по древней истории Причерноморья. Цхалтубо-Вани 1985.
Тбилиси, 1988. С. 150-174.
384
Библиография
Максимова Μ. И. Античные города Юго-Восточного Причерноморья. Синопа. Амис. Трапезунт.
М.; Л., 1956.
Малеваний А. М. Этнические и исторические связи славян и иллирийцев // Античный мир и
археология. Вып. 5. Проблемы истории Древнего мира и Северного Причерноморья. Саратов,
1983. С. 103-114.
Манандян Я. А. Главные пути древней Армении. Ереван, 1936 (на арм. яз.).
МанандянЯ.А. О торговле и городах Армении в связи с мировой торговлей древних времен
(V в. до н. э. — XV в. н. э.). Ереван, 1954 (1 издание — 1930).
Марченко И. И. Сираки Кубани. Краснодар, 1996.
Матузова В. И. Английские средневековые источники. ΙΧ-ΧΙΙΙ вв. Тексты, перевод,
комментарий. М., 1979 (Древнейшие источники по истории народов СССР).
Мачинский Д. А. Кельты на землях к востоку от Карпат // АСГЭ. 15. 1973. С. 52-64.
Мачинский Д. А. Миграция славян в I тысячелетии н.э. (по письменным источникам с
привлечением данных археологии) // Формирование раннефеодальных славянских
народностей. М., 1981. С. 31-52.
Мачинский Д. А. К вопросу о территории обитания славян в I-VI веках // АСГЭ. 17.1976. С. 82-100.
Мачинский Д. А. О времени и обстоятельствах первого появления славян на Северо-Западе
Восточной Европы по данным письменных источников // Северная Русь и ее соседи в эпоху
раннего средневековья. Л., 1982. С. 7-24.
Мачинский Д. Α., Тиханова М.А. О местах обитания и направлениях движения славян I—III вв.
н. э. (По письменным и археологическим источникам) // Acta archaeologica Carpathica. 16.
Cracoviae, 1976. С. 59-94.
Мельникова Ε. А. Образ мира: Географические представления в Западной и Северной Европе.
V-XVI века. М., 1998.
Миллер В. Ф. Осетинские этюды. I—III. М., 1887.
Молев Е.А. Аспургиане у Страбона //Древности. Харьков, 1995. С.60-63.
Муравьев С. Н. Птолемеева карта Кавказской Албании и уровень Каспия (Постановка вопроса,
системный анализ карты, предварительная локализация рек и поселений, стратегия
дальнейших поисков)//ВДИ. 1983. 1. С. 117-147.
Муравьев СП. Пять античных свидетельств в пользу «Птолемеевой» трансгрессии Каспия//
ДГ, 1986 г. М, 1988. С. 235-247.
Недков Б. България и съседните й земи през XII век според «Географията» на Идриси. София,
1960.
НидерлеЛ. Славянские древности. М., 1956.
Новосельцев А. П. Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. М., 1990.
Очерки истории Грузии. Т. I. Грузия с древнейших времен до IV в. н. э. Тбилиси, 1989.
Павел (Эрозий. История против язычников. Книги I—III / Пер. с лат., вступ. ст., комм, и указ.
B. М. Тюленева. СПб., 2001.
Парфенов В. Н. Император Цезарь Август: Армия. Война. Политика. СПб., 2001.
Петреску И. Г. Дельта Дуная. М., 1963.
Петров В. П. Из этнонимики и топонимики Северного Причерноморья // МАСП. Вып. 4.1962.
C. 227-233.
Пигулевская Я. Византия на путях в Индию. Из истории торговли Византии с Востоком в IV-
VI вв. М.; Л., 1951.
Библиография
385
Пноро И. С. Крымская Готия. Киев, 1990.
Плетнева С. А. Хазары. 2-е изд. доп. М., 1986.
Погодин А. Л. Из истории славянских передвижений. СПб., 1901.
Подоенное А. В. Античная картография (факты и проблемы) // ВИ. 1998. 8. С. 61-70.
Подоенное А. В. Восточная Европа в «Космографии» Равеннского Анонима // Восточная Европа
в древности и средневековье. Проблемы источниковедения. Чтения памяти
члена-корреспондента АН СССР В. Т. Пашуто. М., 1990. С. 113-119.
Подоенное A.B. Восточная Европа в «Космографии» Юлия Гонория (IV-V вв.)// Восточная
Европа в древности и средневековье. X Чтения к 80-летию члена-корреспондента АН СССР
B. Т. Пашуто. Материалы к конференции. М., 1998. С. 96-100.
Подоенное А. В. Дакия и Сарматия на карте мира Марка Випсания Агриппы // Acta Associationis
Internationalis Terra antiqua Balcanica. VI. Serdicae, 1991. С 156-161.
Подоенное A.B. Еще раз о происхождении имени города Керчь// Античный мир. Византия.
К 70-летию профессора В. Й. Кадеева. Харьков, 1997. С. 155-171.
Подоенное А. В. Из истории античных географических представлений // ВДИ. 1979.1. С. 147-165.
Подоенное А. В. К вопросу о венедах «Певтингеровой карты» // Внешняя политика Древней Руси.
Юбилейные чтения, посвященные 70-летию со дня рождения В. Т. Пашуто. М., 1988. С. 73-78.
Подоенное А. В. К вопросу о локализации Рипейских гор // Ладога и религиозное сознание. III
чтения памяти Анны Мачинской. Старая Ладога, 20-22 декабря 1997 г. Материалы к
чтениям. СПб., 1997. С. 91-94.
Подоенное A.B. К находке древнейшей географической карты античности// ВДИ. 2000. № 3.
C. 122-125.
Подоенное А. В. Картографический принцип в структуре географических описаний древности
(постановка проблемы) // Методика изучения древнейших источников по истории народов
СССР.М., 1978. С. 22-45.
Подоенное А. В. Картография в Византии (К постановке проблемы) // ВВ. 54. М., 1993. С. 43-48.
Подоенное А. В. «Космография» Равеннского Анонима// Свод древнейших письменных
известий о славянах. М., 1995. Т. II (VII-IX вв.). С. 401-405.
Подоенное А. В. Крым и Керченский пролив в античной картографии // Боспорский феномен:
Колонизация региона. Формирование полисов. Образование государства. Часть II. СПб.,
2001. С. 231-234.
Подоенное А. В. Крымский полуостров в античной и средневековой западноевропейской
картографии // Норна у источника Судьбы. Сборник статей в честь Елены Александровны
Мельниковой. М.( 2001. С. 304-312.
Подоенное А. В. О названии Волги в древности и раннем средневековье // Международные связи,
торговые пути и города среднего Поволжья IX-XII веков. Казань, 1999. С. 36-52.
Подоенное А. В. О топонимии Северного Причерноморья на карте из Дура-Европос //
Speculum Antiquitatis Graeco-Romanae. Studia Joanni Burian Sexagenario Oblata. Praha, 1991.
P. 309-322.
Подоенное А. В. Овидий и Причерноморье: Опыт источниковедческого анализа поэтического
текста//ДГ, 1983 г. М, 1984. С. 8-178.
Подоенное А. В. Ориентация древних карт (С древнейших времен до раннего средневековья) //
ВДИ. 1992.4. С. 64-74.
Подоенное А. В. Певтингерова карта // Свод древнейших письменных известий о славянах. Т. I
(I-VI вв.). Издание 2-е, исправл. М., 1994. С. 63-80.
'/, 13-6277
386
Библиография
Подоенное А. В. Проблемы исторической географии Восточной Европы (античность и раннее
средневековье). Lewiston; Queenston; Lampeter, 2000.
Подоенное А. В. Произведения Овидия как источник по истории Восточной Европы и Закавказья.
Тексты, перевод, комментарий. М., 1985 (Древнейшие источники по истории народов СССР).
Подоенное А. В. Северо-Восточная Европа в «Космографии» Равеннского Анонима // Восточная
Европа в исторической перспективе. К 80-летию В. Т. Пашуто. М., 1999. С. 227-236.
Подоенное A.B. Скифия и Боспор в римской хорографической традиции (исследования
М. И. Ростовцева в свете современного источниковедения) // Скифия и Боспор.
Археологические материалы к конференции памяти академика М. И. Ростовцева (Ленинград,
14-17 марта 1989 года). Новочеркасск, 1989. С. 26-27.
Подоенное А. В. Традиции античной географии в «Космографии» Равеннского Анонима // ДГ,
1987 г. М., 1989. С. 248-256.
Подоенное А. В. Черное море в картографической традиции античности и раннего
средневековья//ДГ, 1996-1997 гг. М., 1999. С. 237-252.
Подосинов А. В., Чекан Л. С. [Рец. на книгу:] The History of Cartography / Ed. by J. В. Harley and
David Woodward. Chicago and London. Vol. I. Cartography in Prehistoric, Ancient, and Medieval
Europe and Mediterranean. 1987 // ВДИ. 3.1990. С 205-216 (расширенный вариант рецензии
см. в: Imago mundi. 43. London, 1991. P. 112-123).
Постников А. В. Развитие картографии и вопросы использования старых карт. М., 1985.
Пьянков И. В. Бактрия в античной традиции (Общие данные о стране: название и территория).
Душанбе, 1982.
Пьянков И. В. Средняя Азия в античной географической традиции. Источниковедческий анализ.
М., 1997.
Ременников A.M. Борьба племен Северного Причерноморья с Римом в III веке. М., 1954.
Рнкман Э. А. О начале расселения и этнических контактах праславян в Карпато-Дунайских
землях // Тезисы докладов советской делегации на V Международном конгрессе славянской
археологии. М., 1985. С. 42-43.
Рикман Э.А. Этническая история населения Поднестровья и прилегающего Подунавья в первых
веках нашей эры. М., 1975.
Романски Ст. Славяни на Дунава // Български прегледъ. София, 1929. 1. С. 80-99.
Ростовцев М. И. Понт, Вифиния, Боспор // Русский исторический журнал. 1917.1-2. С. 111-130.
Ростовцев М. И. Скифия и Боспор. Критическое обозрение памятников литературных и
археологических. Л., 1925.
Русяева А. С. Религия и культы античной Ольвии. Киев, 1992.
Рыбаков Б. А. Перепутанные страницы. О первоначальной конструкции «Слова о полку
Игореве» // «Слово о полку Игореве» и его время. М., 1985. С. 25-67.
Рыбаков Б. А. Русские земли по карте Идриси 1154 года // КСИИМК. 43. М., 1952. С. 3-44.
Рыбаков Б. А. Язычество древних славян. М., 1981.
Савкевич С С. Янтарь. Л., 1970.
Самойлова Т.Л. Тира в VI-I вв. до н.э. Киев, 1988.
Сапрыкин СЮ. Аспургиане// CA. 1985. 2. С. 65-78.
Свод древнейших письменных известий о славянах / Под ред. Л. А. Гиндина, Г. Г. Литаврина.
Т. I-II.M., 1994-1995.
Седов В. В. Происхождение и ранняя история славян. М., 1979.
Библиография
387
Седов В. В. Славяне в древности. М., 1994.
Седов В. В. Славяне в раннем средневековье. М., 1995.
Снницын М. С. Спроба локал1заци населених пункпв, згаданих древшми авторами М1ж гирлами
П. Бугу i Дшстра // МАСП. III. 1960. С. 7-24.
Скржинская Е. Ч. Иордан. О происхождении и деянии гетов. Getica / Вступительная статья,
перевод, комментарий Е. Ч. Скржинской. Изд. 2-е, исправл. и дополн. СПб., 1997.
Скржинская М. В. Северное Причерноморье в описании Плиния Старшего. Киев, 1977.
Славяне и их соседи в конце I тысячелетия до н. э. — первой половине I тысячелетия н. э. М, 1993.
Славяне и Русь (в зарубежной историографии). Киев, 1990.
СоломоникЭ. И. Новые эпиграфические памятники Херсонеса. I—II. Киев, 1964-1973.
СоломоникЕ.1. Про значения термша «тавросюфи» // Археолопчш пам'ятки УРСР. XI. Кшв,
1962. С. 153-157.
Суров Е. Г. Херсонес Таврический. Свердловск, 1961.
Толстой И. И. Остров Белый и Таврика на Евксинском Понте. Пг., 1918.
Томсон Дж. О. История древней географии. М., 1953.
Тохтпасъев С. Р. Апатур. История боспорского святилища Афродиты Урании // ВДИ. 1986. № 2.
С. 138-145.
Тохтпасъев СР. ΒΟΣΠΟΡΟΣ / Боспорский феномен: греческая культура на периферии
античного мира. СПб., 1999. С. 86-92.
Тревер К. В. Очерки по истории и культуре Кавказской Албании IV в. до н. э. М.; Л., 1959.
Трубачев О. Н. Названия рек Правобережной Украины: Этимология, этническая интерпретация.
М., 1968.
Трубачев О. Н. Ранние славянские этнонимы — свидетели миграции славян // ВЯ. 1974.6. С. 48-67.
Трубачев О. Н. Языкознание и этногенез славян // ВЯ. 1984. 3. С. 18-29; 1985.4. С. 3-17.
Трубачев О. Н. Iudoarica в Северном Причерноморье. Реконструкция реликтов языка.
Этимологический словарь. М., 1999.
Трубачев О. Н. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. М., 1991.
Φ ар маковский Б. В. Ольвия. М., 1915.
Федоров Г. Б., Полевой Л. Л. Археология Румынии. М., 1973.
Хенниг Р. Неведомые земли. Т. 1-Й. М., 1961.
ХоммельХ. Ахилл-бог//ВДИ. 1981.1. С. 53-76.
Чаплыгина H.A. Население Днестровско-Карпатских земель и Рим в I — начале III в. н.э.
Кишинев, 1990.
Чекин Л. С Картография христианского средневековья VIII—XIII вв. Тексты, перевод,
комментарий. М., 1999 (Древнейшие источники по истории Восточной Европы).
Чичуров И. С. Византийские исторические сочинения: «Хронография» Феофана, «Бревиарий»
Никифора. Тексты, перевод, комментарий. М., 1980 (Древнейшие источники по истории
народов СССР).
ШамбаТ.К. Эшерское городище. Тбилиси, 1980.
ШафарикП. Н. Славянские древности. Т. 1-Й. М., 1837-1848.
Шибанов Φ.Λ. Несколько новых фактов из истории картографии (Греция и Рим) // Вестник
ЛГУ. 1968. 6. Геолого-географическая серия. Вып. 1. С. 141-148.
Шишова И. А. Представление об Океане у античных авторов // ВДИ. 1982. 3. С. 114-125.
'/,13*
388
Библиография
Шрамм Г. Реки Северного Причерноморья: Историко-филологическое исследование их
названий в ранних веках. М., 1997 (Взгляд издалека. 1).
Шувалов П. В. Проникновение славян на Балканы // Основы балканского языкознания. Языки
балканского региона. Часть 2. Славянские языки. СПб., 1998. С. 5-28.
Щеглов А. Н. Северо-Западный Крым в античную эпоху. Л., 1978.
Щукин М. Б. Кельты, германцы и исчезнувшие бастарны // Язык и культура кельтов. Материалы
VII коллоквиума. СПб, 1999. С. 54-63.
Юшков СВ. К вопросу о границах древней Албании //Исторические записки. 1. М, 1937. С. 129-148.
Яйленко В. П. Поход Савромата I на Азиатский Боспор // Эпиграфические памятники и языки
древней Анатолии, Кипра и античного Северного Причерноморья. М, 1990. С. 216-228.
Ямпольский 3. И. Древняя Албания III—I вв. до н. э. Баку, 1961.
Aalto P., Pekkanen Т. Latin Sources of North-Eastern Eurasia. Part I—II. Wiesbaden, 1975-1980
(Asiatische Forschungen. Monographienreihe zur Geschichte, Kultur und Sprache der Völker
Ost- und Zentralasiens. 44, 57).
AbelK. Zone // RE. Suppl. XIV. 1974. Col. 989-1188.
Ahlenius K. Die älteste geographische Kenntnis von Skandinavien // Eranos. 3. Uppsala, 1898-1899.
S. 22-47.
AlbeitiniE. Notes critiques sur l'Itineraire d'Antonin et la Table de Peutinger// MEFR.27. 1907.
P. 463-477.
Alemany A. Sources on the Alans. A Critical Compilation. Leiden; Boston; Köln, 2000 (Handbook of
Oriental Studies. Section VII. Central Asia. Vol. 5).
Altheim Fr. Geshichte der Hunnen. Bd. I. Von den Anfängen bis zum Einbruch in Europa. Berlin, 1959.
AndreJ.-M., BaslezM.-F. Voyager dans l'antiquite. Paris, 1993.
ArnaudP. L'affaire Mettius Pompusianus ou le crime de cartographie// MEFRA. 95. 1983.
P. 677-699.
ArnaudP. Une deuxieme lecture du ЪоисНег' de Doura-Europos// Academie des inscriptions &
belles-lettres. Comptes rendus, 1989, av.-juin. Paris, 1989. P. 373-389.
ArnaudP. Observations sur l'original du fragment de carte du pseudo-bouclier de Dura-Europos //
REA. 90.1988. P. 151-162.
Arnaud P. L'origine, la date de redaction et la diffusion de I'archetype de la Table de Peutinger //
Bulletin de la Societe Nationale des Antiquaires de France. Paris, 1988.-P. 302-321.
Arnaud P. Pouvoir des mots et limites de la cartographie dans la geographie grecque et romaiue //
DHA. 15. 1. Paris, 1989. P. 9-29.
Arnaud P. Les relations maritimes dans le Pont-Euxin d'apres les donnees numeriques des geographies
anciens // REA. 94. 1992. P. 57-77.
Ashen D. The Achaeans and the Heniochi. Reflections on the Origins and History of a Greek Rhetorical
Topos //The Greek Colonosation of the Black Sea Area: Historical Interpretation of Archaeology /
Ed. G. R. Tsetskhladze. Stuttgart, 1998. P. 265-285.
Aujac G. La geographie dans le monde antique. Paris, 1975.
BacicJ. The Emergence of the Sklabenoi (Slavs). Their Arrival on the Balkan Peninsula, and the Role
of the Avars in these Events: Revised Concepts in a New Perspective. Ann Arbor (Mi.), 1984.
Bagrov L. History of Cartography. Cambridge, 1964.
Bagrow L., Skelton R.A. Meister der Cartography. 4. Aufl. Berlin, 1973.
Библиография
389
Baldacci О. Dalla topografia alia geocartografia in eta Romana // ΓΕΩΓΡΑΦΙΑ / A cura di P. Janni,
E. Lanzilotta. Roma, 1988. P. 39-53.
Bardon H. La litterature latine inconnue. Vol. II: L'epoque imperiale. Paris, 1956.
Barnes T.D. The New Empire of Diocletian and Constantine. Cambridge (Mas.); London, 1982.
Barrington Atlas of the Greek and Roman World / Ed. by R. J. A. Talbert. Princeton; Oxford, 2000.
Baschmakoff A. La synthese des Periples Pontiques. Methode de precision en paleo-ethnologie.
Paris, 1948.
Beazly С R. The Dawn of Modern Geography: A History of Exploration and Geographical Science
from the Conversation of the Roman Empire to A. D. 900. Vol. I—III. London, 1897-1902.
Bekker-Nielsen T. Terra Incognita: The Subjective Geography of the Roman Empire // Studies in
Ancient History and Numismatics Presented to R.Thomsen. Aarhus, 1988. P. 148-161.
BergerH. Geschichte der wissenschaftlichen Erdkunde bei den Griechen. Lepzig, 1887-1893. Bd. I-
IV(19032).
Berthon S., Robinson A. The Shape of the World: The Mapping and Discovery of the Earth. London,
1991.
Bertrand A. B. Stumbling trough Gaul: Maps, Intelligence and Caesar's Bellum Gallicum // The
Ancient History Bulletin. 11. Calgary, 1997. P. 107-122.
Bertrand J.-M. De l'einploi des metaphores descriptives par les geographes de l'antiquite // DHA. 15.
1.1989. P. 63-73.
BianchiE. Teratologia e geograna. Uhomo monstruosus in autori dell'antichita classica// Acme. Annali
della Facolta di Lettere e filosofia dell'Universita degli Studi di Milano. 34. Milano, 1981. P. 227-249.
Bichir Gh. Archaeology and History of the Carpi from the Second to the Forth Century A. D. //
BAR. 1976. Ser. 16(1).
BillerJ. Streifzüge durch Pontos — eine Landschaft und ihre Geschichte // Stuttgarter Kolloquium
zur Historischen Geographie des Altertums. 1.1980 (Geographica Historica. 4). Stuttgart, 1987.
S. 213-232.
II bimillenario di Agrippa. Genova, 1989.
Borzsak I. Die Kenntnisse des Altertums über das Karpatenbecken. Budapest, 1936 (2. Aufl. 1966).
Bosio L. La Dalmazia nella descrizione della Tabula Peutingeriana // Antichita altoadriatiche. 26.
Udine, 1985. P. 43-57.
Bosio L. La Tabula Peutingeriana. Una descrizione pittorica del mondo antico. Rimini, 1983
(I monumenti dell'arte classica. 2).
BounegrnJ., Zahanade M. Les Forces Navales du Bas Danube et de la Mer Noire aux Ier -Vе Siecles.
Oxford, 1996 (Colloquia Pontica. 2).
Brandts J. Das geographische Lehrbuch des Julius Honorius // RhM. 9. 1854. S. 293-296.
Bnncken A.-D. von den. Die Ebstorfer Weltkarte, im Verhältnis zur spanischen und angelsächsischen
Weltkartentradition // Ein Weltbild vor Columbus. Die Ebstorfer Weltkarte. Interdisziplinäres
Colloquium 1988. Weinheim, 1991. S. 129-145.
Bnncken A.-D. von den. Fines Terrae: Die Enden der Erde und der vierte Kontinent auf
mittelalterlichen Weltkarten. Hannover, 1992 (MGH. Schriften. 36).
Bnncken A.-D. von den. «...Ut describeretur universus orbis». Zur Universalkartographie des
Mittelalters // Methoden in Wissenschaft und Kunst des Mittelalters. Berlin, 1970. S. 249-278.
Brodersen K. (Ed.). С Plinius Secundus der Ältere. Naturkunde. Buch VI. Zürich, 1996.
Bmdersen K. Neue Entdeckungen zu antiken Karten // Gymnasium. 108. 2001. S. 137-148.
13-6277
390
Библиография
Brodersen К. Terra Cognita. Studien zur römischen Raumerfassung. Hildesheim; Zürich; New York,
1995 (Spudasmata. 59).
Brodersen K. The Presentation of Geographical Knowledge for Travel and Transport in the Roman
World // Travel and Geography in the Roman Empire. London; New York, 2001. P. 7-21.
Broxsm LA. The Story of Maps. Boston, 1949.
Bühler A. Imago mundi: Bilder aus der Vorstellungswelt des Mittelalters // Geschichte in Wissenschaft
und Unterricht. 41. Mainz, 1990. S. 457-488.
Bunbury E. H. A History of Ancient Geography among the Greeks and Roman from the earliest Ages
till the Fall of the Roman Empire. London, 1879.1—II (18832).
Burr V. Nostrum mare: Ursprung und Geschichte der Namen des Mittelmeeres und seiner Teilmeere
im Altertum. Stuttgart, 1932.
BuryJ.B. The Provincial List of Verona //JRS. 13.1923. P. 126-151.
Calder W.M., Bean G.E. A Classical Map of Asia Minor. London, 1958.
Canarache V. Tomis. Constanta, 1961.
Capelli R., Pesando F. Gli itinerari romani: Repertorio bibliografico // Viae publicae Romanae. Roma,
1991. P. 41-44.
Casson L. Travel in the Ancient World. London, 1974.
Castagnoli F. L'orientamento nella cartografia greca e romana // Atti della Pontificia Accademia
Romana di Archeologia. Rendiconti 3. Ser. 48. 1977. P. 59-69.
Cebrian K. Geschichte der Kartographie im Altertum. Gotha, 1923.
Chekin L. S. Mappae mundi and Scandinavia // Scandinavian Studies. 65.1993. P. 487-520.
ChevallierR. Les cartes dans les sources historiques romaines// Caesarodunum. 22. Tours, 1989.
P. 158-166.
ChevallierR. Table de Peutinger et recherches des voies antiques // Gaule. 10. 1965.
ChevallierR. Les voies romaines. Paris, 1972.
ChevallierR. Voyages et deplacements dans l'empire romain. Paris, 1988.
CodazziA. Storia della geografia. I. La geografia dei Greci e dei Romani. Milano, 1959.
Cordano F. La geografia degli antichi. Bari, 1992.
CumontFr. Fouilles de Doura Europos (1922-1923). Paris, 1926.
CumontFr. Un extrait d'une carte romaine d'etapes // Geographie. 43. 1925. P. 1-15.
Cumont Fr. Fragment de bouclier portant une liste d'etapes // Syria. "Revue d'art oriental et
d'archeologie. 6. 1925. P. 1-15.
CumontFr. Studia Pontica. II. Bruxelles, 1906.
Cuntz O. Agrippa und Augustus als Quellenschriftsteller des Plinius in den geographischen Büchern
der Naturalis Historia//JbClPh. Suppl. 17.1890. S. 473-527.
Cuntz O. De Augusto Plinii geographicorum auctore. Bonnae, 1888.
Cuntz O. Die Grundlagen der Peutingerschen Tafel // Hermes. 29. 1894. S. 586-596.
Cuntz O. Itineraria Romana. Leipzig, 1929. Bd. 1 (Reprint: Stuttgart, 1990).
Daffina P. Aral, Caspio, Tanais // Rivista degli studi orientali. 43. Roma, 1968. P. 363-378.
Daniel R. M. Vipsanius Agrippa. Diss. Breslau, 1933.
Danoff Chr. M. Pontos Euxeinos//RE. Suppl. IX. 1911. Col. 866-1920.
D'Avezac M. A.P. Le Ravennate et son expose cosmographique. Rouen, 1888.
Библиография
391
Dept G. G. Notes sur la Tabula Peutingeriana // Revue Beige de philologie et d'histoire. 10. Bruxelles,
1931. P. 997-1011.
Desjardins E. Geographie de la Gaule d'apres la Table de Peutinger. Paris, 1869.
Detlef sen D. Untersuchungen zu den geographischen Büchern des Plinius. I. Die Weltkarte des
M. Agrippa. Progr. Glückstadt, 1884.
Detlef sen D. Ursprung, Einrichtung und Bedeutung der Erdkarte Agrippas. Berlin, 1906 (QFaGG. 13).
Detlef sen D. Varro, Agrippa und Augustus als Quellenschriftsteller des Plinius für die Geschichte
Spaniens // Commentationes philologae in honorem Th. Mommseni. Berlin, 1877. S. 23-34.
Detlef sen D. Vermuthungen über Varros Schrift De ora maritima // Hermes. 21. 1886. S. 240-265.
Diaz у Diaz Μ. С. La Cosmografia de Julio Honorio en la Peninsula // Classica et Iberica. Festschrift
J. M. F. Marigne. Worcester (Mass.), 1975. P. 331-338.
Diculescn С. C. Die Gepiden: Forschungen zur Geschichte Daciens im frühen Mittelalter und zur
Vorgeschichte des rumänischen Volkes. Bd. I. Halle; Leipzig, 1923.
DiehlE. Pontarches // RE. XXII. 1953. Col. 1-18.
DihleA. Die Griechen und die Fremden. München, 1994.
Dilke O.A. W. Greek and Roman Maps. London, 1985.
Dilke O.A. W. Rome's Contribution to Cartography // Geografia e storiografia nel mondo classico.
Milano, 1988. P. 194-201.
Dillemann L. La Carte routiere de la Cosmographie de Ravenne// Bonner Jahrbücher. 175. Bonn,
1975. S. 165-170.
Dillemann L. La Cosmographie du Ravennate. Bruxelles, 1997 (Latomus. Revue d'etudes latines. 235).
DillerA. The Tradition of the Minor Greek Geographers. Oxford, 1952 (Philological Monographs of
the American Philological Association. 14).
Dion R. Aspects politiques de la geographie antique. Paris, 1977.
Ditten H. Zu Fragen des Siedlungsgebietes der Slawen in der Antike (1.-6. Jh.) nach den schriftlichen
Quellen // Klio. 71. 1. 1989. S. 202-210.
Drew-Bear T. Les voyages d'Aurelius Gaius, soldat de Diocletien // La Geographie administrative et
politique d'Alexandre a Mahomet. Actes du colloque de Strasbourg 1979 // Universite des sciences
humaines Strasbourg. Travaux du centre de recherche sur le Proche-orient et la Grece antiques.
6. Leiden, 1981. P. 93-141.
Dunlop D. The History of the Jewish Khazars. Princeton, 1954.
Ehrhardt N. Milet und seine Kolonien. Vergleichende Untersuchung der kultischen und politischen
Einrichtungen. Frankfurt/Main; Bern; New York, 1983.
Elter A. Itinerarstudien. Bonn, 1908.
EngelsJ. Augusteische Oikumenegeographie und Universalhistorie im Werk Strabons von Amaseia.
Stuttgart, 1999 (Geographica Historica. 12).
Englisch B. Ordo Orbis Terrae: Die Weltsicht in den Mappae mundi des frühen und hohen Mittelalters.
Bd. I—II. Habilitationschrift. Hamburg, 2000.
Ernst R. Cimmericum таге // GFGA. III. 3. 1985. S. 143-145.
ForbigerA. Handbuch der alten Geographie. Bd. 1. Leipzig, 1842.
French D. H. The Roman Road-system of Asia Minor // ANRW. II, 7, 2. P. 698-729.
Flick С Der χωρογραφικός πίναξ des Strabon // NJbPhP. 123. 1881. S. 650-652.
Fiiednch R. Materialien zur Begriffsbestimmung des Orbis Terrarum. Progr. Leipzig, 1887.
13*
392
Библиография
FugmannJ. Itinerarium// RA С. 18. Lief. 146. Stuttgart, 1998. Col. 1-31.
Funaioli G. Ravennas Geographus // RE. IL Reihe. 1. Hlbd. 1914. Col. 305-310.
Fustier P. La route. Voies antiques, chemins anciens, chaussees modernes. Paris, 1968.
Gajdukevic V.F. Das Bosporanische Reich. Berlin; Amsterdam, 1971.
Galazzi C, Kramer В. Artemidor im Zeichensaal. Eine Papyrusrolle mit Text, Landkarte und
Skizzenbüchern aus späthellenistischer Zeit // Archiv für Papyrusforschung und verwandte
Gebiete. Bd. 44. Ht. 2.1998. S. 189-208.
Gautier Dolche P. La «Descriptio mappe inundi» de Hugues de Saint-Victor. Texte inedit avec
introduction et commentaire. Paris, 1988.
Gautier Dolche P. Notes sur la «carte de Theodose II» et sur la «mappemonde de Theodulf d'Orleans» //
Geographia antiqua. III-IV. 1994/1995. P. 91-108.
Gehrke H.-J. Die Geburt der Erdkunde aus dem Geiste der Geometrie. Überlegungen zur Entstehung und
zur Frühgeschichte der wissenschaftlichen Geographie bei den Griechen // Gattungen wissenschaftlicher
Literatur in der Antike / W. Kullmann u. a. Tübingen, 1998. S. 163-192 (ScriptOralia. 95).
Geografia e geografi nel mondo antico. Guida storica e critica / A cura di F. Prontera. Bari, 1983.
Geografia e storiografia nel mondo classico / Α cura di M. Sordi. Milano, 1988.
ΓΕΩΓΡΑΦΙΑ. Atti del secondo Convegno maceratese su geografia e cartografia antica (Macerata,
16-17 aprile 1985) / Α cura di J. Pietro e E. Lanzillotta. Roma, 1988.
Geographica Historica / Ed. P. Arnaud, P. Counillon. Paris, 1998.
Gimbutas Μ The Slavs. New York; Washington, 1971.
GisingerF Geographie // RE. Suppl. IV. 1924. Col. 521-685.
GisingerF Peutingeriana // RE. XIX. 2.1938. Col. 1405-1412.
Gleye G E. Die Weltkarte des Agrippa // Philologus. 68. 1909. S. 318.
Gocheva Ζ The Problem of Krounoi — Dionysopolis: One settlement or two // New Studies on the
Black Sea Littoral / Ed. by G. R. Tsetskhladze. Oxford, 1996. P. 13-16.
Goehrke C. Frühzeit des Ostslaventums. Darmstadt, 1993.
Goethert K.-P. Neue römische Prunkschilde // Reiter wie Statuen aus Erz / Hrsg. von M. Junkelmann.
Mainz, 1996. S. 115-126.
Götz W. Die Verkehrswege im Dienste des Welthandels. Eine historisch-geographische Untersuchung.
Stuttgart, 1888.
Golqb Z. Veneti / venedi — the Oldest Name of the Slavs // The Journal of Indo-European
Studies. 1975.3. P. 321-336.
Golden P. B. Khazar Studies: An Historico-philological Inquiry into the Origins of the Kliazars. Vol. 1-
2. Budapest, 1980.
GrilliA. La geografia di Agrippa // II bimillenario di Agrippa. Genova, 1989. P. 127-146.
Grosjean G Geschichte der Kartographie. Bern, 1980.
Gross Я. Zur Entstehungs-Geschichte der Tabula Peutingeriana. Bonn, 1913.
Groß G. Verschollen — entdeckt — verschollen. Befand sich ein verlorener Teil der Tabula
Peutingeriana in Trier? // Kurtrierisches Jahrbuch. 39. Jg. 1999. S. 89-96.
Grün D. Die Peutingersche Tafel //Mitteilungen der geographischen Gesellschaft zu Wien. 17.1874.
S. 289-308; 337-363; 459-471.
Güngench R. Die Küstenbeschreibung in der griechischen Literatur. Münster, 1950 (Orbisantiquus. 4).
GüntherS. Geschichte der Erdkunde. Leipzig; Wien, 1904.
Библиография
393
Gutschmid Α. von. Das Original der Peutingerischen Kosmographie // Idem. Kleine Schriften. Leipzig,
1894. Bd. 5. S. 228-231.
Gutschmid A. von. Zur Frage über das Original der Ravennatischen Kosmographie // RhM. N. F. 12.
Jg. 1857. S. 438-441.
Hansen R. Beiträge zu alten Geographen. Progr. Sonderhausen, 1879.
Hanslik R. Agrippa 2 // RE. IX. A. 2.1961. Col. 1226-1275.
Harmatta J. Studies in the History and Language of the Sarmatians. Szeged, 1970.
Hartinger G. Die Periplusliteratur: Untersuchungen zu Inhalt, Sprache und Funktion der überlieferten
Texte. Diss. Salzburg, 1992.
Haussig H. Theophylakts Exkurs über die skythischen Völker // Byzantion. 23.1953. S. 275-462.
Hennig R. Terrae incognitae. Leiden, 1936-1939. Vol. I-IV (1944-19562).
Herrmann Α. Alte Geographie des unteren Oxusgebiets. Berlin, 1914 (Abhandlungen der Königlichen
Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Phil.-hist. Klasse. N. F. 15,4).
Heurgon I.J. La fixation des noms de lieux en latin d'apres les itineraires routiers // Revue philologique.
3.Ser.26.1952. P. 169-178.
Hirschfeld G. Rez.: Miller K. Die Weltkarte des Castorius. Ravensburg, 1888 // Berliner philologische
Wochenschrift. Jg. 1888. S. 624-634.
The History of Cartography. Vol. I. Cartography in Prehistoric, Ancient, and Medieval Europe and
Mediterranean / Ed. by J. B. Harley and David Woodward. Chicago; London, 1987.
Histria. Eine Griechenstadt an der rumänischen Schwarzmeerküste / Hrsg. von P. Alexandrescu und
W. Schuller. Konstanz, 1990 (XENIA. 25).
Honigmann E. Die sieben Klimata und die πόλεις επίσημοι. Eine Untersuchung zur Geschichte der
Geographie und Astrologie im Altertum und Mittelalter. Heidelberg, 1929.
Horäk B. Gallove ν ceskych zemich. Kriticky rozbor historickych zprav. Brno, 1923.
Hotz R. Beiträge zur Erklärung und Geschichte der Peutingerschen Tafel // Mitteilungen des Instituts
für österreichische Geschichtsforschung. 7. 1886. S. 209-222.
HövermannnJ. Das Geographische Praktikum des Claudius Ptolemaeus (um 150. p. C.n.) und das
geographische Weltbild der Antike // Abhandlungen der Braunschweigischen wissenschaftlichen
Gesellschaft. 31. Göttingen, 1980. S. 83-103.
Ihm M. Franci // RE. VII. 1. 1910. Col. 82-87.
Isaac В. The Limits of Empire. The Roman Army in the East. Oxford, 1990.
Istoria Rominiei. I. Bucuresti, 1960.
Izvoare privind istoria Romäniei (Fontes ad historiam Dacoromaniaepertinentes). Vol. I. Bucuresti, 1964.
Izvoarele istoriei Romäniei (Fontes historiae Dacoromanae). Vol. II. Bucuresti, 1970.
Jacob Chr. L'empire des cartes: approche theorique de la cartographie ä travers l'histoire. Paris, 1992.
Janni P. La mappa e il periplo: Cartografia antica e spazio odologico. Roma, 1984 (Universita di
Macerata. Pubblicazioni della facoltä di lettere e filosofia. 19).
Janvier Yv. La geographie d'Orose. Paris, 1982.
Janvier Yv. Les problemes de metrologie dans l'etude de la cartographie antique // Latomus. 52.1993.
P. 3-22.
Japandze V. On the Genesis of the Colchian Cities of the Roman-Byzantine Period // Second
International Congress on Black Sea Antiquities. Local Populations of the Black Sea Littoral and
their Relations with the Greek, Roman and Byzantine World and Near Eastern Civilisations.
Abstracts. Ankara, 2001. P. 42-43.
394
Библиография
Jervis W. W. The World in Maps. London; Liverpool, 1938.
Jirecek К Die Heerstraße von Beograd nach Konstantinopel und die Balkanpässe. Prag, 1877.
Johnston Α. Ε. Μ. The Earliest Preserved Greek Map: A New Coin Type // JHS. 87. 1967. P. 86-94.
Jones Λ.Η.Μ. The Date and Value of the Verona List//JRS.44. 1954. P. 21-29.
Jones Α. Η. M. The Later Roman Empire 284-602: A Social, Economic and Administrativ Survey.
Oxford, 1964. Vol. I—III.
Kazanski M. Les Goths (Ier - VIе apres J.-C). Paris, 1991.
Kish G. La carte: Image des civilisations. Paris, 1980.
Klotz A. Die geographischen commentarii des Agrippa und ihre Überreste // Klio. 24.1931. S. 38-58;
386-466.
Krake Η. Die alten balkanillyrischen geographischen Namen. Heidelberg, 1925.
Kramers J. H. Geography and Commerce // The Legacy of Islam. Oxford, 1931. P. 79-107.
KretschmerK Die physische Erdkunde im christlichen Mittelalter. Versuch einer quellenmäßigen
Darstellung ihrer historischen Entwicklung. Wien; Olmütz, 1889.
KretsckmerP. Scandinavia // Glotta. Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache. 18. Göttingen,
1929. S. 148-151.
Kubitschek W. Die Erdtafel des Julius Honorius // Wiener Studien. 7. 1885. S. 1-24, 278-310.
Kiibitschek W. Itinerarien // RE. IX. 2.1916. Col. 2308-2363.
Kiibitschek W. Itinerar-Studien. Wien, 1919 (Denkschriften der königlichen Akademie der
Wissenschaften in Wien. Philos.-hist. Klasse. Bd. 61. Abh. 3).
Kubitschek "/.Julius Honorius // RE. X. 1. 1917. Col. 614-628.
Kubitschek W. Karten // RE. X. 2.1919. Col. 2022-2149.
Kubitschek W. Kritische Beiträge zur Kosmographie des Julius Honorius. Progr. Oberhollabrunn,
1882/1883.
Kubitschek W. Eine römische Straßenkarte // Jahreshefte des österreichischen archäologischen
Instituts. Bd. V. Wien, 1902. S. 20-96.
Kubitschek W. Eine Spur der Argonauten-Geographie in der Peutingerschen Tafel? // RhM. 82.1933.
S. 292-297.
Kubitschek W. Der Text der ravennatischen Erdbeschreibung// Hermes. 22. 1887. S.471-478.
Lanchava O. Kutaisi in the System of Egresi-Lazica Walled Towns (4th — 10Lh Centuries). Kutaisi,
1996 (на груз, с англ. резюме).
Lazarov Μ. Notizen zur griechischen Kolonisation am westlichen Schwarzen Meer. Schriftliche und
archäologische Denkmäler // The Greek Colonosation of the Black Sea Area / Ed.
G. R.Tsetskhladze. Stuttgart, 1998. P. 85-95.
LelewelL Geographie du Moyen Age. I—II. Bruxelles, 1852.
Levi Annalina e Μαήο. Itineraria picta. Contributo alio studio della Tabula Peutingeriana. Roma, 1967.
Lieb H. Zur Herkunft der Tabula Peutingeriana // Die Abtei Reichenau. Neue Beiträge zur Geschichte
und Kultur des Inselklosters. Sigmaringen, 1974. S. 31-33.
Lindgren U. Scliematische Zeichnungen in der Geographie der Antike und des Mittelalters //
Mathemata. Festschrift für H. Gericke. Stuttgart, 1985. S. 69-82.
Lingue techniche del greco e del latino: Atti del 1 Seminario internationale sulla letteratura scientifica
e technica greca e latina. Trieste, 1993.
Lowmianski H. Pocza.tki Polski. Ζ dziejow slowian w I tysiacleciu n.e. I. Warszawa, 1964.
Библиография
395
Ludwig D. Struktur und Gesellschaft des Chazaren-Reiches in Licht der schriftlichen Quellen.
Münster, 1982.
Luisi A. Cornelio Nepote geografo // Geografia e storiografia nel mondo classico. Milano, 1988. P. 41-51.
Maenchen-Helfen O.J. The World of the Huns: Studies in Their History and Culture. Berkeley; Los
Angeles; London, 1973.
Manfredi V. L'Europa nella Tabula Peutingeriana // Contributi dellTstituto di Storia antica
dell'Universita del Sacro Cuore. 12. Milano, 1986. P. 192-198.
MannertK. Tabula Itineraria Peutingeriana. Leipzig, 1824.
Mansuelli G.A. I geografi ravennati // XX corso di cultura sull' arte ravennate e byzantina. Ravenna,
1973. P. 331-345.
Mappemondes A.D. 1200-1500: Catalogue prepare par la Commission des Cartes Anciennes de
l'Union Geographique Internationale / Ed. M. Destombes. Amsterdam, 1964 (Monumenta
cartographica vetustioris aevi. T. I; Imago mundi. Suppl. 4).
Marcxdescu O. Bizone — portul Cavarna. Monograne istoricä //Analele Dobrogei. 15.1934. P. 145-162.
Marinelli G. Die Erdkunde bei den Kirchenvätern. Leipzig, 1884.
Markwart J. Römische Staatsverwaltung. Bd. I. Leipzig, 1873.
MarquartJ. Skizzen zur historischen Topographie und Geschichte von Kaukasien. Das Itinerar von Artaxata
nach Armastica auf der römischen Welkarte. Wien, 1928 (Studien zur armenischen Geschichte. 3).
Markwart J. Die Sogdiana des Ptolemaios // Orientalia. 15. Fase. 1-2. Roma, 1946. S. 123-149.
MarquartJ. Osteuropäische und ostasiatische Streifzüge. Ethnologische und historisch-topographische
Studien zur Geschichte des 9. und 10. Jahrhunderts (ca. 840-940). Leipzig, 1903 (Nachdruck:
Darmstadt, 1961).
Mazzarino S. Stilichone. La crisi imperiale dopo Teodosio. Roma, 1942.
Miliar F. Emperors, Frontiers and Foreign Relations, 31 В. С. to A. D. 378 // Britannia. 12.1982. P. 1-23.
Miller K. Die angeblichen Meridiane der Tabula Peutingeriana // Fleckeisens Jahrbücher für classische
Philologie. 153.1896. S. 141-144.
Miller K. Zur Geschichte der Tabula Peutingeriana // Festschrift zum elfhundertjährigen Jubiläum
des deutschen Campo Santo in Rom. Freiburg i. Br., 1897.
Miller K. Itineraria Romana. Römische Reisewege an der Hand der Tabula Peutingeriana. 2. Ausg.
Stuttgart, 1916.
Miller K. Mappae mundi. Die ältesten Weltkarten. Bd. I-VL Stuttgart, 1895-1898.
Miller K. Die Peutingersche Tafel oder Weltkarte des Castorius, mit kurzer Erklärung, 18
Kartenskizzen der überlieferten römischen Reisewege aller Länder und der 4 Meter langen Karte
in Facsimile neu herausgegeben von Konrad Miller. Stuttgart, 1916 (Nachdruck: Stuttgart, 1962).
Miller K. Die Weltkarte des Castorius, genannt die Peutingersche Tafel. Ravensburg, 1888.
Mititelu I. Itineraria Romana: Le Bouclier de Dura Europos // Buletinul Societätii Numismatice
Romine. 37. Bucuresti, 1943. P. 78-91.
Mommsen Th. Über die Unteritalien betreffenden Abschnitte der ravennatischen Kosmographie //
Berichte über die Verhandlungen der königlichen sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften
zu Leipzig. Phil.-hist. Klasse. III. Leipzig, 1851. P. 80-117 (= Mommsen Th. Gesammelte Schriften.
Bd. 5. Berlin, 1908. S. 286-319).
Mommsen Th. Verzeichniss der römischen Provinzen aufgesetzt um 297 // Abhandlungen der Berliner
Akademie der Wissenschaften. Phil.-histor. Klasse. 1862 (цит. по перепечатке в: Mommsen Th.
Gesammelte Schriften. Bd. 5. Berlin, 1908. S. 561-588).
396
Библиография
Moravcsik Gy. Byzantinoturcica. I—II. Berlin, 1958.
Moravcsik Gy. Ζην Geschichte der Onoguren // Ungarische Jahrbüher. 10. 1930. S. 53-90.
Müllenhoff К. Deutsche Altertumskunde. Berlin, 1870-1900. Bd. 1-5 (сокр. DA).
Müllenhoff K. Die Nord- und Ostnachbaren der Germanen // DA. 2.1887. S. 39-54.
Müllenhoff K. Über den Anhang zu dem Provinzialverzeichnis von 297 // DA. 3.1892. S. 311-325.
MüllenhoffK. Über die römische Weltkarte// Hermes. 9. 1875. S. 182-195 (= DA. 3. Berlin, 1892.
S. 298-311).
Müllenhoff K. Über die Weltkarte und Chorographie des Kaisers Augustus. Kiel, 1856 (= DA. 3.
Berlin, 1892. S. 212-295).
MüllerK.E. Geschichte der antiken Ethnographie und ethnologischen Theoriebildung. Von den
Anfängen bis auf die byzantinischen Historiographen. Bd. 1-2. Wiesbaden, 1972-1980.
MutterS. De Germaansche Volken bij Julius Honorius en anderen // Verhandelingen der koninklijke
Akademie van Wetenschappente Amsterdam. Afdeelingletterkunde. 1,4. Amsterdam, 1895. P. 1-39.
MurphyJ. P. M. Vipsanius Agrippa and Later Writers Depending upon his Chorographia on Spain
and Gaul // The Ancient World. I. Chicago, 1978. P. 7-13.
Mzik H. Idrisi und Ptolemaeus // Orientalische Literaturzeitung. 1912. 15. S. 403-406.
Nawotka K. The Western Pontic Cities: History and Political Organization. Amsterdam, 1997.
Nicolai R. Un sistema di localizzazione geografica relativa. Aorsi e Siraci in Strab. XI, 5,78 // Strabone.
Contributi alio studio della personality e delP opera. I / Ed. F. Prontera. Perugia, 1984. P. 101-125.
Nicolet C. De Verone au Champ de Mars. Chorographie et carte d'Agrippa // MEFRA. 100. 1988.
P. 127-138.
Nicolet C. L'inventaire du monde: Geographie et politique aux origines de l'empire Romain. Paris, 1988.
Nicolet C, GautierDalche P. Les «Quatre sages» de Jules Cesar et la mesure du monde selon Julius Honorius:
Realite antique et tradition medievale //Journal des Savants. Annee 1986. Paris, 1987. P. 157-218.
Niederle L. Slovanske starozitnosti. I—II. Praha, 1902-1906.
Nordenskiöld A. E. Periplus: An Essay on the Early History of Charts and Sailing Directions.
Stockholm, 1897.
Obrist B. Wind Diagrams and Medieval Cosmology // Speculum. 72. 1997. P. 33-84.
Oehmichen G. Plinianische Studien zur geographischen und kunsthistorischen Literatur. Erlangen, 1880.
Ohnesorge W. Die römische Provinzliste von 297. Duisburg, 1889.
OlbrychtMJ. Die Aorser, die Oberen Aorsen und die Siraker bei Strabon // Klio. 83.2001. S. 425-450.
Olshausen E. Die Anfänge der grossen Völkerwanderung im 3. Jahrhundert n. Chr. am Schwarzen
Meer — Zur Frage der inneren Struktur wandernder Stämme // Die Schwarzmeerküste in der
Spätantike und im frühen Mittelalter / Ed. R. Pillinger, A. Pülz, H. Vetters. Wien, 1992 (Schriften
der Balkankommission. Antiquarische Abteilung. 18). S. 9-12.
Olshausen E. Einführung in die historische Geographie der alten Welt. Darmstadt, 1991.
Olshausen E. Pontos und Rom (63 v. Chr. - 64 n. Chr.) // ANRW. II, 7, 2.1980. S. 903-912.
Olshausen E., BillerJ. Historisch-geographische Aspekte der Geschichte des Politischen und
armenischen Reiches. Teil 1. Untersuchungen zur historischen Geographie von Pontos unter den
Mithradatiden // TAVO. Beiheft B29/1. Wiesbaden, 1984.
Pallu de bessert С L'oeuvre geograpliique d'Agrippa et d;Auguste // Memoires de la societe nationale
des antiquaires de France. 7. S. 8.1909. P. 215-298.
Panayotova K. Apollonia Pontica: Recent Discoveries in the Necropolis // The Greek Colonosation
of the Black Sea Area / Ed. G. R. Tsetskhladze. Stuttgart, 1998. P. 98-108.
Библиография
397
Parroni P. Surviving Sources of the Classical Geographers through the Late Antiquity and the Medieval
Period // Arctic. 37.4.1984. P. 352-358.
Parthey M. Die Erdansicht des Geographen von Ravenna // Monatsberichte der Königlichen
Preussischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. 1859. Berlin, 1860. S. 627-635.
PartschJ. Die Darstellung Europa's in dem geographischen Werke des Agrippa. Ein Beitrag zur
Geschichte der Erdkunde. Breslau, 1875.
Pedech P. La geographie des Grecs. Paris, 1966.
Pekary Th. Kleinasien unter römischer Herrschaft // ANRW. II, 7, 2. 1980. P. 595-657.
Pelikanen T. The Pontic civitates in the Periplus of the Anonymus Ravennas // Arctos. Acta philologica
Fennica. 13. Helsinki, 1979. P. 111-128.
Petersen Chr. Die Kosmographie des Kaisers Augustus und die Commentarien des Agrippa // RhM.
N. F. 8.1853. S. 161-210,377-403; 9.1854. S. 85-106,422-442.
Philippi E. De tabula Peutingeriana. Accedunt fragmenta Agrippae geographica. Diss. Bonnae, 1876.
PhilippiE. Zur Peutingerschen Tafel// Fleckeisens Jahrbücher für classische Philologie. 147. 1893.
S. 845-850.
PhilippiE. Zur Rekonstruktion der Weltkarte des Agrippa. Marburg, 1880.
PischelR. Grammar of the Prakrit Languages. Delhi, 1981.
Plezia M. Grieckie i laciiiskie zrodla do najstarszych dziejow Slowian. T. I. Poznan; Krakow, 1952.
Podossinov A. V. Die geographische Karte im Dienste des antiken Staates? // Bürgersinn und staatliche
Macht in Antike und Gegenwart. Festschrift für Wolfgang Schuller zum 65. Geburtstag / Hrsg.
von M. Dreher. Konstanz, 2000. S. 225-239.
Podossinov A. Julius Honorius // Lexikon des Mittelalters. 5. München, 1991. S. 805-806.
Podossinov A. V. Das Schwarze Meer auf der Tabula Peutingeriana // Second International Congress on
Black Sea Antiquities. Local Populations of the Black Sea Littoral and their Relations with the Greek,
Roman and Byzantine World and Near Eastern Civilisations. Abstracts. Ankara, 2001. P. 52-53.
Podossinov A. V. Über die Namen der bosporanischen Städte Pantikapaion (Panticapaeon) und
Phanagoria in den nachchristlichen Jahrhunderten // Civilisation grecque et cultures antiques
peripheriques. Hommage a Petre Alexandrescu a son 70е anniversaire / Ed. par A. Avram et
Μ. Babes. Bucarest, 2000. P. 150-158.
Podossinov A. V., Chekin LS. Rec: The History of Cartohraphy. Vol.1. Cartography in Prehistoric,
Ancient, and Medieval Europe and the Mediterranean / Ed. J. B. Harley, D. Woodward. Chicago;
London, 1987 // Imago mundi.43. London, 1991. P. 112-123.
Polaschek E. Ptolemy's Geography in a New Light // IM. 14.1959. P. 17-37.
Popescu-Spineni M. Rumänien in seinem geographischen und kartographischen Quellen. Vom
Altertum bis an die Schwelle unseres Jahrhunderts. Wiesbaden, 1987.
Prontera F. Periploi: Sulla tradizione della geografia nautica presso i Greci // L'uomo e il mare nella
civilta occidentale: da Ulisse a Cristoforo Colombo. Genova, 1993. P. 27-44.
Prontera F. Prima di Strabone: Materiali per uno studio della geografia antica come genere letterario //
Strabone: Contributi alio studio della personality e dell' opera. I / Ed. F. Prontera. Perugia, 1984.
P. 189-256.
The Prosopography of the Later Roman Empire / Ed. by Α. Η. M.Jones et al. I. Cambridge, 1971.
PiircellN. Maps, Lists, Money, Order and Power //JRS. 80. 1990. P. 178-182.
Räileanu С. Tabula Peutingeriana, §i «Tivisco» — Timisoara // Revista de istorie. 30, 2. Bucuresti,
1977. P. 2225-2249.
398
Библиография
Ramsay W.M. The Historical Geography of Asia Minor. London, 1890 (Reprint: Amsterdam, 1962).
Rebuff at R. Le Boucher de Doura // Syria. Revue d'art oriental et d'archeologie. 63.1986. P. 85-105.
Reinhold Μ. Marcus Agrippa. A Biography. Geneve; New York, 1933 (Reprint: Roma, 1965).
Reitzenstein R. Die geographischen Bücher Varros // Hermes. 20. 1885. S. 514-551.
Riese A. Geographi Latini minores. Heilbrunnae, 1878 (сокр. GLM).
Ritschi Fr. Die Vermessung des römischen Reiches unter August, die Weltkarte des Agrippa und die
Cosmographie des sogenannten Aethicus (Julius Honorius) // RhM. N. F. 1.1842. S. 481-523.
RoddazJ.-M. Marcus Agrippa. Roma, 1984.
Rodriguez С. The Porticus Vipsania and Contemporary Poetry // Latomus. 51. 1992. P. 79-93.
RommJ. S. The Edges of the Earth in Ancient Thought: Geography, Exploration, and Fiction.
Princeton, 1992.
Rostovtzeff M. Gesellschaft und Wirtschaft im römischen Kaiserreich. Bd. I. Leipzig, 1928.
Rostovtzeff M. Queen Dynamis of Bosporos //JHS. 39. 1919. P. 88-109.
Rostovzev M. Skythien und der Bosporus. I. Kritische Übersicht der schriftlichen und archäologischen
Quellen. Berlin. 1931.
La route: mythes et realites antiques: Actes du colloque. Dijon, 1991.
Ruherg U. Mappae mundi des Mittelalters im Zusammenwirken von Text und Bild // Text und Bild:
Aspekte des Zusammenwirkens zweier Künste im Mittelalter und früher Neuzeit. Wiesbaden,
1980. S. 552-593.
Rüge W. Hermonassa // RE. VIII. 1913. Col. 899.
Russu LI. Die Sprache der Thrako-Daker. Bucuresti, 1969.
Sallmann K. G. Die Geographie des älteren Plinius in ihrem Verhältnis zu Varro. Versuch einer
Quellenanalyse. Berlin; New York, 1971 (Untersuchungen zur antiken Literatur und
Geschichte. 11).
Salway B. Travel, Itineraria and Tabellaria // Travel and Geography in the Roman Empire. London;
New York, 2001. P. 22-66.
Schanz M. Geschichte der römischen Litteratur bis zum Gesetzgebungswerk des Kaisers Justinian.
Bd. IL 1. München, 1911; Bd. IV. München, 1920 (zusammen mit C. Hosius und G. Krüger).
Schillinger-Häfele U. Beobachtungen zum Quellenproblem der Kosmographie von Ravenna // Bonner
Jahrbücher. 163. Bonn, 1963. S. 238-251.
Schmidt L. Geschichte der deutschen Stämme bis zum Ausgang der Völkerwanderung. Die
Ostgermanen. München, 1934 (19692).
Schmidt P. L. Iulius Honorius // KP. 2. 1975. Col. 1549.
Schnabel P. Die Weltkarte des Agrippa als wissenschaftliches Mittelglied zwischen Hipparch und
Ptolemaeus // Philologus. 90. Leipzig, 1935. S. 405-440.
SchnetzJ. Der Gote Athanarid // Zeitschrift für die Geschichte des Oberrheins. N. F. 36.1921. S. 339-341.
SchnetzJ. Itineraria Romana. Vol. 2. Ravennatis Anonymi Cosmographia et Guidonis
Geographica / Editio stereotypa editionis primae 1940, indicem composuit et adiecit
M. Zumschlinge. Stuttgart, 1990.
SchnetzJ. Jordanis beim Geographen von Ravenna // Philologus. 81. Leipzig, 1926. S. 86-100.
SchnetzJ. Namenprobleme beim Geographen von Ravenna // ZNF. 15. 1939. S. 86-96.
SchnetzJ. Neue Beiträge zur Erklärung und Kritik des Textes der Ravennatisclien Kosmographie //
Philologus. 87.1932. S. 80-113; 89.1934. S. 85-101; 226-249.
Библиография
399
SchnetzJ. Onogoria // Archiv für slavische Philologie. 40.1926. S. 157-160.
SchnetzJ. Raveimas Anonymus: Cosmograpliia. Eine Erdbeschreibung um das Jahr 700. Zum ersten
mal übersetzt von J. Schnetz. Uppsala, 1951 (Nomina Germanica. Arkiv för germansk
namnforskning utgivet av J. Sahlgren. 10).
SchnetzJ. Rigilinus// Philologus. 80. Leipzig, 1925. S. 109-112.
SchnetzJ. Unnamen beim Geographen von Ravenna // ZNF. 14. 1938. S. 85-97.
SchnetzJ. Untersuchungen über die Quellen der Kosmographie des anonymen Geographen von
Ravenna. München. 1942 (Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften.
Phil.-hist. Abt. Jg. 1942. Ht. 6).
SchnetzJ. Untersuchungen zum Geographen von Ravenna. Programm des Wilhelmsgymnasiums in
München. München, 1919.
Schönfeld M. Lugii//RE. XIII. 1927. Col. 1715-1717.
Schramm G. Nordpontische Ströme. Namenphilologische Zugänge zur Frühzeit des europäischen
Ostens. Göttingen, 1973.
Die Scwarzmeerküste in der Spätantike und im frühen Mittelalter / Ed. R. Pillinger, A. Pülz, H. Vetters.
Wien, 1992 (Schriften der Balkankommission. Antiquarische Abteilung. 18).
Schweder E. Beiträge zur Kritik der Chorographie des Augustus. Kiel. 1876-1883. Bd. I—III.
Schweder Ε. Über den Ursprung und die ältere Form der Peutingerschen Tafel// Fleckeisens
Jahrbücher für classische Philologie. 147. 1893. S. 485-512.
Schweder E. Über den Ursprung und die ursprüngliche Bestimmung des sogenannten Straßennetzes
der Peutingerschen Tafel // Philologus. 62. 1903. S. 357-387.
Schweder Ε. Über die gemeinsame Quelle der geographischen Darstellungen des Mela und des Plinius //
Philologus. 46.1888. S. 276-321.
Schweder E. Über die Weltkarte des Kosmographen von Ravenna. Versuch einer Rekonstruktion der
Karte. Kiel, 1886.
Schweder Ε. Über die Weltkarte und Chorographie des Kaisers Augustus. 1. Über die römische
Welkarte // Philologus. 54.1895. S. 319-344,528-559.
Schweder E. Über die Weltkarte und Chorographie des Kaisers Augustus. 2. Die römische
Chorographie als Hauptquelle der Chorographien des Mela und des Plinius // Philologus. 56.
1897. S. 130-162.
Scorpan С Limes Scythiae: Topographical and Stratigraphical Research on the Late Roman
Fortifications on the Lower Danube // BAR. International Series. 88.1980.
Seeck O. Notitia dignitatum. Accedunt notitia urbis Constantinopolitanae et laterculi provinciarum.
Berolini, 1876.
Sherk R.K. Roman Geographical Exploration and Military Maps // ANRW. II, 1.1974. P. 534-562.
Silberman A. Les emplois de «frons» et de «latus» dans la Chorographie de Pomponius Mela et le
promontoire Scythique (III, 12) // Revue philologique. 57.1983. P. 99-104.
Staab F. Ostrogothic Geographers at the Court of Theoderic the Great. A Study of the Sources of the
Anonymous Cosmographer of Ravenna // Viator. 7. 1976. P. 27-58.
§tefan A. Callatis a l'epoque du Haut-Empire a la hindere des documents // Dacia. N. S. 19. 1975.
P. 161-172.
SteuerH. Alemannen// Reallexikon der germanischen Altertumskunde. Bd.I. Berlin; New York,
19732.S. 137-163.
Stoian I. Tomitana. Bucuresti, 1962.
400
Библиография
Stolte В. Η. De Cosmographie van den Anonymus Ravennas. Een Studie over de Bronnen van Boek
II-V. Amsterdam, s. a. [1949].
Stxickelberger A. Bild und Wort: Das illustrierte Fachbuch in der antiken Naturwissenschaft, Medizin
und Technik. Mainz, 1994 (Kulturgeschichte der antiken Welt. 62).
Stxickelberger A. Die geographische Ortsbestimmung und das Problem der synchronen Zeitmessung.
Aspekte der antiken Kartographie // Etudes de Lettres. Lausanne, 1986. S. 87-102.
Stxickelberger A. Planudes und die Geographie des Ptolemaios // Museum Helveticum. 53. 1996.
S. 197-205.
Suceveanu AI, Bamea I. Contributions a l'histoire des villes Romaines de la Dobroudja // Dacia.
NS. 37.1993. P. 159-179.
SvennungJ. Jordanes und Scandia: Kritisch-exegetische Studien zu den ältesten nordischen
Sprachdenkmälern. Uppsala, 1874 (Skrifter utgivna av kungliga Humanistiska
Vetenskapssamfundet i Uppsala. 45).
SvennungJ. Scandinavia und Scandia. Lateinisch-nordische Namenstudien. Uppsala, 1963.
Syme R. Military Geography at Rome // Classical Antiquity. 7. Berkeley, 1988. P. 227-251.
Tabula Imperii Romani. Aquincum — Sarmizegetusa — Sirmium. Amsterdam, 1968.
Talbert R.J. A. Rome's Empire and Beyond: The Spatial Aspect // Gouvernants et gouvernes dans
lTmperium Romanum (IIIе av. J.-C. - Ier ap. J.-C). Universite Laval. 1990. P. 215-222.
Tamassia N. I filosofi goti delP Anonimo Ravennate // Atti dell' Istituto Veneto di Scienze. 69. 2.
1909-1910. P. 467-472.
Thomson J. O. History of Ancient Geography. Cambridge, 1948.
Thrower N.J. W. Maps and Man: An Examination of Cartography in Relation to Culture and
Civilization. New York, 1972.
TierneyJ.J. The Map of Agrippa // Proceedings of the Royal Irish Academy. 63. 1963. P. 151-166.
Tomaschek W. Die alten Thraker. I. Eine ethnologische Untersuchung // Sitzungsberichte der
Akademie der Wissenschaften in Wien. 128. Wien, 1893. S. 1-130.
Tomaschek W. Die alten Thraker. II, 1. Glossen, Ort- und Götternamen// Sitzungsberichte der
Akademie der Wissenschaften in Wien. 130. Wien, 1894. S. 1-70.
Tomaschek W. Die alten Thraker. II, 2. Personen- und Ortsnamen // Sitzungsberichte der Akademie
der Wissenschaften in Wien. 131. Wien, 1894. S. 1-104.
Tomaschek W. Careon // RE. III. 2.1899. Col. 1588-1589.
Tomaschek W. Centralasiatische Studien. I. Sogdiana. Wien, 1877.
Tomaschek W. Chazaroi // RE. III. 2.1899. Col. 2204.
Tomaschek W. Die vor-slawische Topographie der Bosna, Herzegowina, Crna-gora und der
angrenzenden Gebiete // Mitteilungen der geographischen Gesellschaft in Wien. 23.1880. S. 497-
528,545-567.
TozerH.F. A History of Ancient Geography. Cambridge, 1897 (19352).
Traube L. Untersuchungen zur Überlieferungsgeschichte römischer Schriftsteller. 2. Zur Chorographie
des Augustus // Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften zu München. Philos.-philol.
Klasse. Jg. 1891. S. 406-409.
Travel and Geography in the Roman Empire / Ed. by С. Adams and R Laurence. London; New York, 2001.
Trousset P. La «carte d'Agrippa»: nouvelle proposition de lecture // DHA. 19. Paris, 1993. P. 137-157.
Tübinger Atlas des Vorderen Orients. Wiesbaden. Lief. 9. 1984. B. S. 1, 2: Tabula Peutingeriana
(Segmente VIII-XII).
Библиография
401
Uhden R. Die antiken Grundlagen der mittelalterlichen Seekarten // Imago mundi. 1. Berlin, 1935.
S.l-19.
Uhden R. Bemerkungen zu dem römischen Kartenfragment von Dura Europos // Hermes. 67. 1932.
S. 117-125.
Uhden R. Zur Herkunft und Systematik mittelalterlicher Weltkarten // Geographische Zeitschrift. 37.
1931. S. 321-340.
Uhden R. Zur Überlieferung der Weltkarte des Agrippa // Klio. 26 (N. F. 8). 1933. S. 267-278.
VasmerM. Schriften zur slavischen Altertumskunde und Namenkunde. I—II. Berlin, 1971.
Velkov V. Cities in Thrace and Dacia in Lite Antiquity. Studies and Materials. Amsterdam, 1977.
Velkov V. Mesembria zwischen dem 4. und dem 8. Jahrhundert // Die Scwarzmeerküste in der
Spätantike und im frühen Mittelalter / Ed. R. Pillinger, A. Pülz, H. Vetters. Wien, 1992 (Schriften
der Balkankommission. Antiquarische Abteilung. 18). S. 19-22.
Vian Fr. Poesie et geographie. Les Retours des Argonautes // Comptes Rendus de l'Academie des
Inscriptions et Belles-Lettres. Paris, 1987. P. 249-262.
Vinogradov J. G. Greek Epigraphy of the North Black Sea Coast, the Caucasus and Central Asia (1985-
1990) // Ancient Civilization from Scythia to Siberia. 1,1. 1994. P. 63-74.
Vulpe R., BarneaJ. Romanii la Dunarea de Jos // Din istoria Dobrogei. Vol. II. Bucure$ti, 1968.
WalleserM. Die Welttafel des Ravennaten. Programm Mannheim, 1894.
WartenaJ. R. Inleiding op een uitgave der Tabula Peutingeriana. Amsterdam, 1927.
Weber E. Tabula Peutingeriana. Codex Vindobonensis 324, vollständige Faksimile-Ausgabe im
Originalformat. Graz, 1976.
WeberE. Zur Datierung der Tabula Peutingeriana// Labor omnibus unus. Festschrift G.Walser.
Stuttgart; Wiesbaden, 1989. S. 113-117.
Weber E. Rez.: Brodersen K. Terra Cognita. Studien zur römischen Raumerlassung. Hildesheim; Zürich;
New York, 1995 // Tyche. Beiträge zur alten Geschichte, Papyrologie und Epigraphik. 11.1996.
S. 265-267.
Wilson D. R. The Historical Geography of Bithynia, Paphlagonia and Pontus in the Greek and Roman
Periode: A New Survey with Particular Reference to Surface Remains still Visible. Thesis for the
D. B. of Letters. Oxford University, 1960 (dactyl.).
Wiseman T.P. Julius Caesar and the Hereford World Map // History today. 37, 11. London, 1987.
P. 53-57.
Wiseman T. P. Julius Caesar and the 'mappa mundi' // Idem. Talking to Virgil: A Miscellany. Exeter,
1992. P. 22-42.
Wolfram H. Die Goten. Von den Anfängen bis zur Mitte des sechsten Jahrhunderts. Entwurf einer
historischen Ethnographie. München, 19903.
Wolska-Conus W. La «carte de Theodose II»: sa destination? // Centre de recherche d'histoire et
civilisation de Byzance. Travaux et Memoires. 5. Paris, 1973. P. 259-279.
Wolska-Conus W. Geographie // RAC. 10.1978. S. 155-222.
Zahariade M. M. Noi consideratii istorice asupra scutului de la Dura Europos // SCIVA. 26. Bucure§ti,
1975. P. 507-527.
Zanker P. Augustus und die Macht der Bilder. München, 1987 (2. Auflage 1990).
Zeuss K. Die Deutschen und die Nachbarstämme. München, 1837.
ЭТНОГЕОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ1
Абазгия (Абасгия, Авасгия) 185,191,241,243
абазги (абасги, абаски) 220,249,250,255,356,358
абары см. авары
Абаша нас. п. 240
абенна 129
Абидос г. 124
абии-скифы 376
Абрида 179
Абританы г. 193
Абсанон (Абсарон, Апсарон) г. 189
Абсилис р, 192,248
Абсилия (Апсилия, Асилия) 185,191,220,248,250
Абул гор. и с. 235
Абхазия 220
Авар. 195
Аварский каганат 280
авары (абары) 198,279,280
Авасгия см. Абазгия
Авга (Авги, Авге) г. 115,117
Авлеева стена г. 274
агавы 249, 250
Агалинг (Днестр, Прут?) р. 89, 326, 330-332,
336,338,339
агаряне 177
Агафирн г. 44
агафирсы 29,132, 249,251,336
агациры (акациры) 191, 247, 248,275
агеи (ахеи) 192
Агриппея (Агриппия) г. 97, 265
Агриппины г. 120
агры 354
Адиабенаг. 115,375
Ад мед ера г. 127
Адонис (Феникийская) пр. 114,117
Адонис р. 118
Адриатическое море 66,119,199, 221
адыги 354
Азагарий г. 266
t Аздрубелена р. 124
Азербайджан 60,226,229,371,375
Азия 14, 27,43,49, 51, 52, 60,62, 63, 65, 67,76,
93,103,137,138, 143, 153,156,161,
172,184,186,190,191,202,203,215,
219,243,245-247,262,280,338,366,
371,374,376,377,378
Азия Ближняя 71
Азия Дальняя 71
Азия Малая 37,47,58,59,91,99,102,190,219,
343,347,365,368
Азия пр. 123,125
Азия Северная 8,30,31,34, 111,135,170,223,
226,297,367,371
Азия Северо-Восточная 30,31, 218
Азия Средняя 30,137,218,222,243,322,375,376
Азия Центральная 30,170, 297
Азия Южная 288
Азовское море 139,142,207,216,219,221,245,
251,257,338,343,346,352
Аизисг. 321
Акампсис (Акапсис) р. 190, 239, 244
Акарнания 145
акациры см. агациры
Акбеон (Ахеон) г. 189, 201,360
Аквас г. 196
Аквилея г. 120,291
Аквиллеам г. 187
1 Названия «Рим», «Восточная Европа», «Северное Причерноморье» ввиду их высокой частотности не
отражены в Указателе. Использованные сокращения: г. — город, гор. — гора (горы), д. — деревня, з. —
залив, о. — остров, о-ва — острова; оз. — озеро, нас. п. — населенный пункт, п-о. — полуостров, пос. —
поселение, поселок, пр. — провинция, р. — река, с. — селение, совр. — современный.
Этногеографический указатель
403
Аквинкг. 120
Аквитания 120,121,169,179
Аквитанский океан 200
Акесин (Аккессин) р. 186,222
акианы 150
Акинаса р. 239
Акомасин (Камасим) г. 200
Акра г. 92,193,201,256,345
акрагантийцы 44
Акрокеравний мыс 45
Акрокеравния г. 124
Акрокеравнские гор. 153
Аксара г. 187
Аксийр. 118,136
Акстафа р. 229, 232
ак-хазары 247
Алазан р. 244
Аламанния 323
аламанны 101,151,315,323
Алания 94,154
аланы 29, 93, 122, 151, 192, 249, 255, 264, 269,
354-356
алауды 150
Алба Юлия г. 269,317,319,320,330
Албан р. 244
Албания (Кавказская) 48, 59, 60, 61, 160, 169,
187,217,228,229,231,232,234,243,
244, 262,355,368,371> 374
Албания Древняя 181
Албано г. 189
Албанское море 60
албаны (албанцы) 60,153,154,223, 285
Албис р. 180,210
Александрия (Египетская) г. 49,128,177,184
Александрия (Среднеазиатская) г. 115, 137,
188,375
Александрополис г. 114
Алектор (Алектурия, Алектурум)г. 194, 201,
266,267
Алеса г. 44
Алиботрар. 117
Алинкум г. 194
аллоброги 150
Алмантикум р. 189
Алтин г. 185
Алути г. 196
Алфей р. 125
Альбис (Альбий) р. 27, 54
Альмерийский з. 221
Альпы гор. 66,119,122,180,210
Альтин г. 120
амазонки 29,33,98,138,154,181,193,199,202,
215,249,261-263,281,358,359
амаксобии (гамаксобии) 316,318
Аман гор. 114,123
Амард (Мард) р. 227
амарды 137, 223
Амастра (Амастрия) г. 59,200, 201, 257, 284
Амбианыг. 120
Амзага р. 68
Амида г. 99
Амис (Амиссос) г. 99,123, 200
Аммон г. 127
амсибарии (амсивары) 101,122,140,151
Ана р. 65
Анамта г. 189
Анапа г. 359
анариаки 137,223
анартаки 118,126,137,137,144,150,156
анартики 152
Анат р. 47
ангривары 101
Андага (Андакас) г. 189,236,237
Андисг. 115
андрофаги (антропофаги) 29,31,136,150
анидрозы (анидрос) 119,150
Анике г. 188
Анкарум г. 194
Анкона г. 45
Анконе г. 200
Анксис г. 189
404
Указатели
Анлансумг. 194
Ансипедон пр. 188
Антандрг. 124
антеквины 150
Антиохия г. 115,118,251, 252, 288
антропофаги см. андрофаги
антрофаги см. андрофаги
анты 29,32,33, 213
Анхиал (Анхиалис) г. 86, 195, 201, 250, 274,
332,338,340
аорсы29,264,316,352,357
Апамияг. 115
Апаранская равнина 235
апасиаки 137
Апатур (Апатура, Аппатура) местность 189,
201,242
Аписиде (Аписидем) г. 189, 201
аполлонийцы 338
Аполлония (Аполония) г. 195,201,274,337,338
Аполум г. 189
Аппатура см. Апатур
Аппеннин гор. 120
Аппион р. 197,278
Апрадис г. 188
Апсар (Апсарон, Абсанон) г. 200,237-239,243,284
Апсилия см. Абсилия
апсилы (абсилы) 220, 249,250
Апул (Апулон) г. 196, 269
Апулия 45
арабии см. арабы
Арабия (Аравия) 67, 68,169,184,186,207
Арабияг. 115,126
Арабия Набатейская 68
Арабия Трогодитская 67, 68
Арабия Эвдемон, Петрея 68
Арабский (Аравийский) з. 49,68,114,128,177,202
Арабское море 114
арабы (арабии) 119,150,177,190
Арагви р. 229
Араке (Араксес) р. 135,189,298,231,234,243,
244,368,375-378
Аральское море 374
Арарат гор. 231
арасмы 136,137
арахосия (Арахосия) 119, 222
Арахотон пр. 186
арахоты 119,222,223
Арбеиг. 115
Арбилесенон пр. 187
Арбор р. 189
Ардабдаг. 91,99
Ардахан г. 235
Арелатаг. 120,121
Арепа г. 188
Аретуза г. 185
арианы (ариены, арии) 119, 222, 223
Аридулыг. 115
Ариинон186
аримаспы 29,126,143,144
Аримин г. 120
аримфеи 29,354
Арине р. 198
Ариобарзан гор. 153
Ария 222
Аркабис г. 200
Армавир г. 234
Армазцихе г. 229
армалаузы315
Армастика г. 187
Армен (Армении) гор. 114,118,133,149
армении 101,103,105,357
Армения 32,40,48,57,59,67,75,76,90,98,133,
153,226,229-231,238,243,355,361,
365-368,371,375
Армения Великая (— Арарат) 58,60,101,102,
123,141,187,227,228,229,231,234
Армения Верхняя 231,375
Армения Вторая 187, 231
Армения Западная 366
Армения Малая 48,58,67,71,101,102,123,141,
151,157,187,231
Армения Первая 187, 231
Этногеографический указатель
405
Армения Третья 187, 231
Армения Четвертая 187, 231
армилавсины (армилаузины) 101,122
армодии 150
армолаи 151
Армоне г. 200
арморики 151
армузия 119
Армузияр. 117
Армянские ущелья 159
ароготы 150
аррехи 354
Арсамосата г. 237
Арсамотаса г. 189
Арсиноя г. 47
Арсита г. 188
Арсия р. 45,66
Артаксата (Арта..., Арташат) г. 71, 85, 90, 91,
98, 99, 123, 189, 225-227, 229, 233,
234, 236, 238,241,361,365,368
артенниты 129
Артюхов хутор 242
Арубион (Арубий) г. 195, 270
Арцидаба г. 198
Аршинцево п. 257
Асанди г. 193
Асилия см. Абсилия
Аскалонаг. 115
Аспера г. 188
Аспида г. 45
аспургианы 354
Асса нас. п. 256
Ассирия 114,375
Астаборис (Астроборис) р. 127,145
астаки 372
Астап р. 127
Астара г. 229
Астелефр. 241
Астиас р. 189
Астроборис см. Астаборис
Астурика г. 65,120
Астурия 46
Астурские гор. 121
астуры 65
Асфальтовое (Мертвое) море 114
Атак р. 65
Атенас г. 200
Атлант (Атлас) гор. 47,126,128, 207
Атлантика 37, 139, 288
Атлантический океан 68
Атлантическое море 47
Атропатена (Атрапатена, Адурбаган, Атрпата-
кан, Адорбайган, Адарбайджан,
Азербайджан) 374,375
Аттика 15,17,66,322
Аугитта оз. 178
Аугмония (Агмония) г. 196,198,276
Аугусти г. 196,276
Аугустодун г. 16,120
Аумон г. 193
Аустеравия о. 286
Аустиани р. 187
ауферы 262
Афганистан 218
Афины г. 15,17,18,124
Африка 14,28,43,47,49,51,52,62,63,65,106,
145,156,161,172,179,184,191,202,
204,219
Африка Западная 288
Африка Карфагенская 68
Африка пр. 126
Африка Южная 288
Африканское море 68
Ахалкалаки г. 234
Ахалцихе г. 234,235
Ахардей р. 357
ахеи (ахейцы, агеи) 242, 250,356,359,360
Ахейцев Гавань г. 242
Ахелойр. 125
Ахеронт р. 244
Ахея (в Греции) 66,123,125
406
Указатели
Ахея (в Причерноморье) 242,360
Ахея д. 242,360
Ахея Старая 242,360
Ахиаллис (Ахилл?) 192
Ахилла о. 56, 202,257, 285,286,353
Ахиллов Бег см. Дромос Ахиллеос
Ахиллов Дромос см. Дромос Ахиллеос
Ахтополь г. 274
Аштарак г. 234,234
Багинети гор. или г. 229
Багоссолам р. 195
Баграда р. 128
Бакавкис г. 198
Бактр (Бактрос) р. 135,189, 231,243,244,377
бактрианы (бактры, бактрии) 119,126,137,138,
144,152,154,159,218,223,231,377
Бактрия (Бактриана) 59,137,138,218,222,223,
224,225,231, 240, 244,366,377
бакуаты 128,129
Бакхиера г. 188
Балбинитон пр. 187
Баламан г. 347
Балеар Большой о. 119
Балеар Малый о. 119
Балеарские о-ва 121
Балканы (Балканский п-о.) 95,105,276,321,330
Балтийское море (Балтика) 322,327
Балтика Юго-Восточная 263,265,321
Балхаб р. 244
Балчик г. 274, 275
Бамбот р. 47
Бангис р. 197,277
барбары 128,129
f баропониссы (паропанисы) 152
Барриана 376
барцуфулитаны 129
Басгидас г. 192
Басис (Фассис, Фасис) лазов г. 189
Бассаринон 193
Бастарнские Альпы 269,321,326,330,332,336
бастарны (бастерны, бластарны) 54, 122,140,
151,157,262,269,316,321,327,330-
332,336
Батуми г. 239
беггвенсы 129
бейтаны 129
Белалус г. 187
Белгород Днестровский г. 268
Белград г. 275, 276
Белое море 212
Бельгийская (Бельгика) Галлия 120,154
беневентаны 185
беотийцы 337
Березань о. 89,90,259, 286
Берзовия (Берзобис) г. 198,317,321
Берит г. 115
Вероника г. 126,127
бессы 150,156
Бетере г. 196
Бетесса г. 188
Бетика43,44,53,70,120
Бетика Кордубская 65
Бехирика 365
бехиры 365
Библг. 115
Бибона (Бизона, Бизорис, Бизои) г. 85,87,195,
274,332
Бидаг. 127
Византии (Византии) г. 46,53, Я 94,123,268,294
Бизацийпр. 126
Бизои (Бибона, Бизона, Бизорис) см. Бибона
Била (Биле) г. 189, 237
Билиас г. 195
Бирафон г. 195
Битраныг. 201
Блаженные (Блаженных) о-ва 126,128, 200
Бландиана г. 196,276
бластарны (бастарны) 331
Блемии нас. п. 128
Бодиягор. 114
Этногеографнческий указатель
407
Бодуягор. 123,125
Болба г. 189
Болгария (Дунайская) 215,272,274,275,332,337
болгары см. булгары
Бол окон отон пр. 187
Большой Порт г. 127
Бононияг. 120
б ораны 105
Борей мыс и р. 159
Бористенида см. Борисфен
Борисфен г. (Ольвия?) 54, 82, 85, 88-90, 92,
143,193,201,259
Борисфен р. 29, 46, 55-57, 67, 75, 98, 124, 137,
141-143,152,157,158,250,257,267-
269,271,286,338,339,356,357,376
Борисфенида см. Борисфен г.
борисфены (борисфениты) 125,142,143
Босанска Градишка г. 315
Боспор (Босфор, = Пантикапей) г. 220, 221,
243,352
Боспор Азиатский 242, 255, 256,257, 258,352,
354,355,357,358
бри<п>тоны 179
Бриганций г. 120
Бригецион г. 120
Бриксияг. 120
Британия (Британния, Бриттания) о. 14,46,103,
119,120,169,179,180,208,288,286
Британнии вал гор. 120
Британнские о. 65
Британнское море 119
Британский океан 200
британы (буртани, бриттани) 257
бруктеры (бруктуры) 101,315
Брутиа г. 196
Буг Южный р. 142,250,266-268,271,278,336,
339,357
булгары (болгары) 33,93,161,170, 265,275
Бургасский з. 274
бургунды (бургундионы) 101,103,122,151,279
Бургундия 253
Буртикон (Буртикум, Буртинум) г. 195,196,201
буры 129,315,322
Бустика г. 188
Бутрот г. 124
Быстрина р. 213
Вавилония г. 115
Вагосолар. 271
ваккеи 150
Ваккеи г. 120
Вакум г. 188
Валенсийский з. 221
Валерийский з. 199
Валлисг. 127
вамуоты 150
вандалы (вандулы) 32,101,103,140,208,315
Вани г. 236
Ванское оз. 236
вапии315
Вар р. 66
варвары белые 152
вар д ей 150
Вардцихе г. 234,235,365
Варна г. 86,274
варры 151
васконы 179
велатиты 47
Великое (Наше) море 83,154,177,178,179,184,
190,191,195,200,202,207,219,340
Вена г. 287
Венатоны г. 189
Венгерская низменность 104,329
Венгрия 211,315,318
венгры 252
Венедский 3.316
венеды (венеты) 30, 32, 33, 100,104, 105, 213,
316,318,321-323,327,329
венеды-сарматы 318,321,322,326
Венеция г. 185
Венеция пр. 120
Верет г. 185
408
Указатели
Веркикум р. 189
Верона г. 120
Веттоныг. 120
Виеннаг. 120
виенны 66
Византии см. Византии
Виктрикс г. 188
Виминацийг. 120,122
Вирналис о. 202
Висла (Вискла, Вистла, Вистула, Висула) р.
14, 30, 33, 46, 55, 56, 66, 67, 75, 76,
104,105,194,211-213,263,264,277,
318,319,322,327,329,354
витии см. удины
Вифиния 101,123,184, 219, 277,365
вифины 133
Волга (Ра) р. 29,57,243,244,251,353,354,366,
372,377
Волынь 329
Вормс г. 287
Воспор (Боспор Киммерийский) г. 185
Восток Дальний 133
Восточный з. 184,185,191
Восточный (Серский) океан 131,132,133,135,
179,203,243,288,297,298,322,365,
367-369,377,378
Вукар.315,316
Вэрэдияг. 316
Гавала г. 189
Гавд г. 45
Гавриловское городище 266
Гадинио г. 200
Гадитанский пролив (Геракловыстолпы,
Гибралтар) 47,49,62,63,65,83,208,281,282
Гадитанского пролива море 119
Гадруметг. 127
Газа г. 115
газы (хазары) 181
Газанам г. 198
Галата о. 126
Галатия 58,101,123
га латы 104
Галация 338,339
Галиция 339
Галич г. 339
Галлеция46, 65,120,179
Галлия 27,37,46,55,120,121,208,210,276,323
Галлия Бельгика 200
Галлия Комата 65
Галлия Нарбонская 46
галлы 16
Галльский з. 185,199
Галльское море 66
гамаксобии (амаксобии) 264,316,318
Ганг р. 14, 68,115, 116,133,135, 136, 145, 149,
150,154,156,159,186,222,371
гандариды 159
Ганджа с. 235
гараманты49,128,146,177,178
Гарвэн г. 270
Гарган г. 45
Гареджи г. 228
Гармозика г. 229
Гарни г. 228
Гарреас г. 187
Гарумнар. 121
t Гатернассг. 124
Гаукус р. 189
Гаулиция г. 189
Гаулон г. 45
гедросы (кедросы) 223
Гезальдара с. 235
Гезориакг. 120
Гелиуполис г. 115
Геллеспонт 66,83,98,102,199
Геллеспонт (Геллеспонтийское) море 123,125,157
гелоны 119,132,137,150,156,249,251
Гелуина г. 189,368
гелы 137,138,156,223
Гемгор. 120,122,138,151,337
Гемимонтпр. 101,337
Этногеографический указатель
409
гениохи 125,143, 250,355,356
Гениохийские гор. 367
Геобонна р. 121
Геокчайр. 61
геолии 192
Геон р. 145
Гепидия 198, 277
гепиды (гиппеды, гиппиды, гипиды) 32, 33,
123,139,140,151,170,181,211,212,
215,272,275,279,326,331
Гер р. 177,178
гераклейцы 337
Гераклеяг. 123
Гераклий (Ераклион) г. 200
Геракловы столпы (море) 119, 128
Геркуланум г. 293
Герм р. 125
Германия 46,55,56,66,120,122,141,154,170,
180,203,213,214,264,337
Германия Малая гор. 123,141,151,157
Германия Средняя 287
Германия Южная 287,323
германцы 169,180,315,319,322,331
Гермигера г. 196
Гермисий г. 255,346
Гермонасса (Ермонасса) г. 92,94,98,189,193,
201,237,238,242,243,253,255,284,
354,355,357,359
гермундуры
Героевка п. 256,346
герулы 101,122,151,275
Гесперидыг. 127
Гесперидыр. 128
Гесперийский (Есперийский) з. 47,185, 221
Гетика 75
Гето Гиторум 194
Гетские пустыни 55
Гетулия68,126
гетулы-автололы 47
гетулы-дары 47
геты 33,54, 56,264,326,331,332,337,339
Гиберния (Иберния, Гиберо) о. 46,179, 286
Гиберо (Гиберния) о. 119
Гибралтар см. Гадитанский пролив
Гидаспр. 116
Гиен ос р. 241
гиерасикамины 128
гиеромики (гиеромикес) 119,136,150
гиктиофаги 150
Гилас р. 277
Гилас оз. 277
Гилпит р. 198
Гималаи гор. 132,374
Гимера р. 44
Гиндукуш гор. 223
Гипанис гор. 123,124,141,357
Гипанис р. 29, 89, 141, 142, 157, 158, 248, 267,
336,337,339,353
t гипеи 151
гипербореи 29,136,138,141
Гипербореи Рипеи гор. 123,124,142
Гиперборейская гор. 151,152,157,158
гипергены 119,136,138
Гипидия180,211
Гипос (Кепы) г. 189
Гиппр. 241
гиппеды (гиппиды) см. гепиды
гиппемолги (ипимолги) 192, 249
Гиппонаг. 127
гиппоподы (иподы) 132,192, 249, 251
Гиппоподы (Гиппод, Иппоподы) о. 114, 123,
132,141,149,151,155,157
Гирба о. 126
Гиргис р. 269
Гирдыманчай р. 61
Гиркания (Иркания) 145, 146, 186, 187, 217,
223,224,232,245,284,359,366,368,
369,374,376,378
Гиркания Иссон 202,284
Гирканский (Ирканский) з. 186,187,202,223,377
Гирканское море см. Каспийское
410
Указатели
гирканы (гирканцы) 138, 154, 169, 181, 217,
223,285,376
Гифанис (Гипанис) гор. 151,157
Глезария о. 286
Глубокая р. 239
Глубокая гавань 239
Гомадзор нас. п. 230
Гонио с. 238
Горгиппия г. 354
Готия 154
Готия Крымская 265
готы(готты)29,32,33,89,92,100,101,103,104,
105,123,140,151,170,181,198,215,
260,265,271,279,291
готы-тетракситы 92
готы-трапезиты 92, 261
Гравете г. 187
Градиштег.319,320
Грамам г. 188
Грат гор. 151
греки 20,46,54,92,137,143,150,156,225,316,359
Гресия (Грисия) р. 198, 281
Греция 1, 21,37,67,196, 252, 277
гринеи-скифы 230
Грину с р. 187
Грузия 143,232,236,238,239,241,244,261,366,369
Губ р. 229
Губалы г. 198
Гудава нас. п. 240
гунны (хунны, хуны, уны, угны) 29, 32, 104,
151,157,159,170,180,198,211,212,
215,230,264,265,
гунны-утигуры 92
Гурбессагор. 126
Гурдийские горы 361
Гушчи с. 234
Дагестан 60, 249,371
даги (дахи, дай) 59,126,133,134,137,138,143,
144,154,217,371,372
Даги г. 115
дай см. даги
даки 56,182,198, 211,264,327,331,332,337
даки-петопорианы 331,332
Дакия (см. также Дация) 40,55,56,57,66,67,
71,75,76,105,154,211,212,215,218,
257,268,269,276,277,279-281,293,
316,317,319-321,330,332,336,339
Дакия Береговая 215
Дакия (Дация) Великая 180,211
Дакия (Дация) Малая 180, 211
дактрианы (бактрианы) 150
Далмация (Делмация) 37,66,180,184,185,199,
215,219
Дамаск г. 115
Дамган г. 233
Дамиуполис г. 192
Данапр (Данапер, Данаприс) р. 33, 195, 252,
271,286
Данастрр.33,271
Дандареон (Дандариум) г. 194, 201, 267
Дандарий нас. п. 254, 266, 267
дандары (дандарий) 267,354
Дания 169,180,184,197,198,210,212,213,279
Данубий (Данубис, Данувий, см. также Истр)
66,85,88,122,154,185,196,197,199,
202,276,339
даны 33,170,181,197,200,203,210,215
Дарат р. 47
Дардания 66,102,122,169,194,215,265,266,277
Дардания Древняя 181
дарданы 215,266
Дарьялский проход 361
Датамисса г. 189, 237
Дафна г. 115
дахи см. даги
Дация (Дакия) Вторая 198
Дация (Дакия) Первая 198
Двалетия 232
двалы 232
Двин г. 237
Двурогий (Рейн) р. 121,122,139
Этногеографический указатель
411
Делиси равнина 228
Д ел мация (Далмация) 120
Дельфыг. 124
Дербентский проход 217
Дербикеон (Деркибеон) пр. 187,188
дербики (дербикки, дервики, деркебии) 59,
118,126,137,143,144,150,152,223,
224,231,374,377
Джавахети 235
Дзетам нас. п. 234
Диана местность 185
Диарпа г. 188
Дибалон пр. 188
Дидима г. 45
Диерна см. Тиерна
Дина г. 193,201
Диногессия (Диногетия) г. 195, 270
Дионисополь (Дионисополис) г. 87, 103, 195,
201,274,332
Диоскуриада (Диоскурия) см. Севастополь
Диоспонт 101
Диррахийг. 124
Днепр р. 57,98,142,214,250,253,256,266-268,
271,286,338,339,343,357
Днепро-Бугский лиман 89,259,267,360
Днестр р. 33,55,88,213,245,267-269,271,322,
326,327,329-331,336,337,339
Днестр Верхний 336
Днестровский лиман 88
Добруджа 102,105,298,332
Долихаг. 115
Долни Близнак с. 274
Домана г. 189,237
Дон р. 27, 29, 30, 214, 245, 271, 336, 338, 340,
354,356
Дон Нижний 143
Дони-Милановац г. 319,320
Дор ? оз. 260,355
Дори 260,355
Дори (Дорос) г. 193
Доростат 180
Досамара г. 188
Досиополис (Феодосия) г. 201
доски 354
Драва р. 315
Д ранда ручей 241
Дрика (Дрикка, Дрекон, Тутес) р. 198, 281
Дриний р. 45
Дромос Ахиллеос 46,56, 250,267
Друбетис г. 198
Дубиос г. 189
дулы 123
Дунай р. 30, 32, 33, 54, 81, 82, 86, 89, 102, 139,
157,161,162,170,211,213,214,215,
220,257,264,269-273,275,276,278,
285,286,289,291,293,297,280,281,
315-317, 319-321, 322, 326, 327,
329-332,336,337,339
Дунай Нижний 262,270,271,329,331,332,337
Дура Европос г. 77,82
Дурахий г. 185
Дурий р. 121
Дуросторум г. 272
Еводу гор. 151
Евпатория г. 267
Евразия 31,136,138,142
Европа 14, 20, 27,28,43, 51, 52,62, 63,65,103,
132,138,139,142,152,154,156,157,
161,162,169,172,183,184,190-192,
199,200,202,204,213,214,218,219,
222,245-247,253,262,281,286,322,
323,331,338,354
Европа Западная 199,211
Европа пр. 101
Европа Северная 162,170,208,326
Европа Северо-Восточная 213
Европа Центральная 32,199,215,297,319
Европа Юго-Восточная 32
Евсинский з. 340
Евсис р. 340
Евфрат р. 48, 58, 60, 67, 77, 102, 118, 145, 153,
237,366
412
Указатели
Египет 63,68,126,128,168,177, 253
Египет Верхний 49, 245
Египет Нижний 47, 67,190, 245
Египетское море 48, 67, 68, 191
египтяне 128
Ераклион см. Гераклий
Ереван г. 229
Ермонасса см. Гермонасса
Ерциш г. 236
Есперийский см. Гесперийский з.
Жупа г. 316
Забыг. 127
Закавказье 8, 32, 59, 98, 170, 226, 230, 231,
233, 240, 243, 253, 261, 297, 366,
368,371,374
Закаспий 372
Закаталы г. 228
Закория г. 200
Залэу г. 269
Зама г. 127
Западный з. 185
Западный океан 203
Зариода г. 188
Зевгиспр. 126,128
Зейдер-зез. 210
Зефирион г. 200
Зиганис нас. п. 240
Зизис г. 198
Зирра г. 188
зихи (зиги, зихии, зигии, зилхи, зинхи)
249,250,255
Зихия 243, 250
Змеиный о. 285,353
Знаменское городище 266
Иадераг. 120
Иазо г. 188
Иамнесия о. 132
Ианессыо. 114
Ианио г. 189
Иарартис (Иаксарт) р. 187
Ибер р. 121
Иберийский п-о. 288
Иберия Кавказская 59,153,187,226, 229,231,
232,237,243,262,355,368,369,371
Иберния см. Гиберния
иберы 366
Ивириум г. 189
Игилион о. 126
Иглица г. 270
Игралетон пр. 188
Ида гор. 376
Иджеван нас. п. 230
Идрант г. 185
идумеи 119,150
Иер г. 185
Иерусалим г. 164,290
Илион г. 124
иллирийцы 319,331
Иллирик (Иллирия) 37, 45, 66, 120, 180, 199,
275,316
Имав гор. 159,377
Ингури р. 240
Инд р. 48,68,135,136,145, 222,243
Инджа р. 229
индии (венеды?) 101,105
Индийские гор. 374
Индийский океан (море) 68, 72, 75, 76, 136,
251,368
индийцы (инды) 105, 116, 117, 133, 150, 156,
177,205,218,377
Индия 48, 63, 76, 114, 116, 117, 138, 155, 162,
169, 175,177,186,205,218,222,223,
225,240,243,244,246,288,289,369,
374,377
Индия Дальняя 62, 68
Индия Димирика 186,190,245
Индия Западная 222
Индия Серика Бактриана 186, 190, 202, 203,
222,225,245,377
Индия Третья Великая Терма[н]тика Эламит
186,190
Этногеографический указатель
413
инды-бактрианы 181
Иниспа г. 188
Иокр-Веди с. 234
Ионийское море 66,123,125,131,157,199
Иора р. 244
Иордан г. 115
Иордан р. 118
ипимолги см. гиппемолги
иподы см. гиппоподы
Иппоподы см. Гипподы
Ирак 77
Иран 144, 243
Иркания см. Гиркания
Ирканский см. Гирканский
Ирландское море 286
Ирона г. 188
исавры101,150,156
Исакча г. 270
Исис р. 239
исквиеты 150
Искина г. 194
Испания 37, 63, 65, 70, 77, 106, ПО, 120, 121,
162,169,185,208,221,253
Испания Ближняя 65
Испания Лузитания 65
Исседон Серский г. 217
Исседон Скифский г. 217
исседоны (исседы, эсседы, эсседоны) 29, 137,
217,224,284,372,376
Иссийский пролив 49
Иссис пр. 187
Иссоон 181
Истанбул-Галата нас. п. 273
Истр (см. также Данубий) р. 45,46,53,54,55,
57,66,67,71,75,85,86,88,104,122,
139,154,249,268,337,339
Истрия Адриатическая 185
Истрия (Истриополис, Истриополь,
Истрополь) Черноморская г. 82,88,
89,195,201,273,275,337
Исулиме г. 200
Италийский з. 199
Италия 16, 18, 45, 66, 120, 147, 154, 160, 164,
172,185, 206,253, 260,263,279,323
Итио С[к]ифон пр. 187
ититы180,213
иудеи 207
Иудея 207
Ихигин г. 193,201
ихтиофаги 119,135
Ихтиофаги реки 117,135
Кабала г. 228
Кабал о г. 193
Каварна г. 87, 274
Каверим г. 188
Кавинаст (Кавмест) гор. 151
Кавказ гор. 30,48,57,59,60,67,75,76,94,114-
118, 123-125, 132, 136, 138, 141,
142, 144, 149-155, 157, 159, 160,
169, 181, 190, 193, 199, 202, 215-
217,224,244,246,261,262,340,352,
353,355-361,368
Кавказ Северный 57, 142, 143, 250, 251, 315,
355,356,366
кавказцы 187,358
Кавмест (Кавинаст) гор. 114,115,136,149
Кадист гор. 45
кадусии 137,223, 224
Кадусион пр. 187
Каз (Кае, Каисий) р. 48, 60, 61, 244
•(•Казака г. 124,234
Казека г. 343
Какара г. 188
Калабрия 45
Калама г. 127
Калат эс-Салихия г. 77
каледонии 101,103
Калиакра мыс 275
Калининград г. 54
Калиполис (Каполис, Каллиполида) г. 92,201
Каллатис (Каллантис, Каллиатис) г. 82,85,87,
103,195,201,274,275,337
каллипиды 260
414
Указатели
Каллиполис г. 124
Калос лимен {см. также Салолиме, Салони-
ме) г. 92, 259,260, 269
Калхадон (Калхедон) г. 48,58, 284
Кальпис г. 120
Камарина г. 44
Камарлу с. 229
Камасим (Акомаси) г. 189
Камбис (Камбиссис) р. 189, 244,246,367
Камилия г. 200
Камия г. 187
Камогенис пр. 187
Кампи Кампанидон 194
Кампосаламенон пр. 187
Камчия р. 274
Кандак с. 227
Кандакиссы 177
Канденкум г. 188
Канимадиум р. 189
Канлиджа с. 235
каннифаты 150
Канония г. 198
Капидава г. 269,271
Каполис (Калиполис) г. 193
Капора г. 194
Каппадокия 37,58,60,96,101,123,153,361,365
Каппидава г. 195
Капрария о. 126
Капса г. 127
Капут Стенарум г. 196
Кара-Бурун мыс 274
Каракала г. 234
Каранасуф с. 88, 275
Карансебеш г. 316,317
караемы (хорасмии) 150
кара-хазары 247
Кареон г. 92,97, 193, 201, 260
Кариаты г. 228
Карманиир. 117
Кармания 136,145,146
Карнунтг. 120
Карпат (Карпатон) о. 114,126,128,132
Карпатское море 67,114,126,128,131,132
Карпаты гор. 33, 103, 104, 211, 269, 315, 321,
322,326,327,329,330,332,337
карподаки 104
карпы 32, 33, 77, 100, 101, 103-105, 123, 139,
140,151,157,169,170,180,213,214
Карра (Карры) г. 115,153
Карризитон пр. 188
Карсийг. 271
Карсион г. 195
Картеннасг. 127
Картеннаср. 128
Карура г. 222
Каруса г. 200
Карфаген г. 18,44, 65,127
Карфагенские гор. 65
Кае см. Каз
Каспера г. 188
Каспи г. 235,241
Каспиана 60,232,375
каспианы 138,371
Каспие г. 189
каспии 223,243,375
Каспийская гор. 154,190,199
Каспийские ворота 153,181,186, 202, 217
Каспийские царства 25
Каспийское море 27, 3.0, 34, 48, 57, 59-61, 67,
75,90,98,102,114-116,123,125,131,
134-138,141,143,144,149,153-155,
157,159,160,187,189,190,214,216,
217, 223-225, 227-233, 240, 243-
247,284,286-298,315,319,322,353,
357-359, 365, 367-369, 371, 372,
374-378
Каспирия 222
Каспия 187, 203,375
Кассий гор. 114
Кастиллум г. 187,188
Кастрин г. 188
Катабатмон о. 126
Этногеографический указатель
415
Катакас гор. 375
Катана г. 44
Катиппы г. 153,154
катты кавки (хатты хавки) 150
Кафарика о. 285
квады 101,122,150,315,321,322,326
квады васты 151
Квинквегентианы г. 127
квинквегентины 129
Квирила р. 236
Квозен р. 47
Кебенна (Кебеннские) гор. 46, 66
Келияг. 124
Кельтнберия г. 120
Кельтиберское море 65
кельты (галаты) 205,319,331,339
Кена г. 200
кеноманны 150
Кепы (Кеппос, Гипос) г. 201,242,355,357,358
Керавнские гор. 231
Керасунт (Керасунта) г. 200, 220
Кереас г. 200
Кёрёш (Криш) р. 281
кериссы 150
Керкетий гор. 66
керкеты 125,143,250,261
Керкинитский з. 98
Керкира г. 124
Керсона см. Херсонес г.
Кертинон пр. 188
Керхе р. 243
Керченский пролив 54,59,80,91,92,94,98,105,
140,142,220,237,242,243,251-253,
255,257,258,261,282,284,285,346,
358,359
Керчь г. 258
Кесария г. 97, 258, 265
Кесса г. 200
Кефалидий г. 44
Кианеис (Киамеис) г. 189, 201
Кианей (Кианос) р. 241
Кибираг. 123
Киболитон пр. 188
Киднр. 125
Кизикг. 124
Киккина пос. 17
Киклады о-ва 20,123,125,185,251
Кикносг. 241
Киликия 67,123,368
Килион г. 127
кимбры 150
Киммерида г. 258
Киммерийский Босфор (Висфорон) море 151
Киммерий (см. также Химерий, Химерион,
Химериум) г. 92, 258, 282,284,352
Киммерийские переправы 246
Киммерийское (Кимерийское) море 123, 140,
151,153,154,160
Киммерийское устье 59
Киммерик г. 258
Киммерия г. 258
Киммир г. 188
Кинбурнский п-о. (коса) 266
Кинтриши р. 239
Кипр о. 67,114,118,123,125,132,251
Кипрополис см. Кирополис
Кир (Кирос) р. 48, 60, 61, 189, 227, 232, 244,
367,374
Кирена г. 45,49,127
Киркеон 193,359
кирки 262
Кировабад (Ганджа) г. 234
Кирополис (Кипрополис, Киры) г. 187,226,227
Кирра г. 124
Кируполисг. 115
Кис (Киссон) р. 189, 244, 246
Киссейские горы 356
киссии 356
Китай 222,223,377
Китайское море см. Восточный океан
Китей (Кита) г. 92,193, 256
Кифера о. 114
416
Указатели
Клипея г. 45,127
Клоптаса г. 200
Клуж г. 269
Книдг. 124
Коапис р. 189
Кодахсаз нас. п. 235
Кодорр. 241
Колика г. 115
Колофон г. 124
Колфиаруинсеон пр. 188
колхи 125,143,152,153,155,158,250,261,262,
356,366
Колхи р. 149
Колхида (Колхия) 30,59,91,143,193,220,231,
232,240,241,244,250,261,262,355,
356,359,361,366,371
Колхские пустыни 262,371
Кольмар г. 287
Команыг. 123
Коммагена 114, 117
Коммагенаг. 115
конапсены 360
Конгры г. 195
конгры 190,245
Кондесо г. 189
Константина г. 127
Константинополь г. 164,195,201,273,276,288,
290,291,294,332,337,340
Констанца г. 87, 269,275,332
Копетдаггор. 159
Копратр. 117
Копратыг. 115
Кораксийские гор. 360, 367
кораксы 262
корасмии см. хорасмии
Кордубаг. 120
Кордуле г. 200
Кордуэнаг. 117
Коринф г. 124
Кор мата р. 189
Корокондамское оз. 355
Королис-цхали р. 239
Коррумпандике г. 188
Корсика о. 119
Кортациир. 117
Корсунь см. Херсонес г.
Коссураг. 45,126
Коссура о. 126
костобоки 331
Костолац г. 316,317
Костырино с. 256
Котаисис (Котаисин) см. Кутаиси
котраги (котригуры) 264
Красное море 47,48,49, 67, 68,114,128,177
Крисоср. 281
Крит о. 45, 67,114,118,132
Криу Метопон мыс 45
Круны г. 338
Крым (см. также Таврика) п-о. 29,30,54,58,91,
98, 142, 216, 250, 253, 255, 256, 258-
261,263,267,268,340,343,345,346
Крым Северо-Западный 345
Крым Южный 90, 260,343
Крымские горы 92
Ксани р. 232
ксантибы 152
ксантии 126,144
ксаты377
Ктесифон г. 117
Кубань р. 94, 141, 142, 158, 216, 248, 249, 252,
267,343,353,355
Кукуас р. 189
Кулиджан с. 235
Куллыг. 127
куманы 93
куммы 150
Кумы р. 149
Кура р. 60,61, 227, 229, 231, 232, 235, 243,244,
319,366-368
Кура-Араксинская низменность 61
курбиссенсы 129
Кусаба р. 189
Этногеографический указатель
417
Кустасджи нас. п. 234
Кусти нас. п. 234
Кутаиси (Котаисис, Котаисин) г. 189,201,235,
Куфпс р. 191,216,248
Кыз-аульский мыс 256
Кэлан 269
Лагиана г. 196
Лазика (Лазия) 191, 240, 243,355,368
лазы 185,187,191,220,232,249,261,355,356,:
Лаия г. 187
Лакедемон 17
Лала г. 229
Ламасбаг. 127
Ламбезаг. 127
Ламинакенон пр. 187
Ламиупулис г. 201
Лампсак (Ламсакум) г. 124,194
Ламуридыг. 127
Лан р. 269
|лангионы 122,151
лангобарды 122,151, 211
Лаодикия (Лаудиция) г. 115,184
Ларисса г. 124
Лары г. 127
Латирита (Татирита) г. 201
Лацинийский мыс 45
Левка о. 250, 257, 285, 286,353
левкосиры 126,143,144
левкофириманы 152
леги 137,138
Ледовитый (Северный) океан 29,57,131,1
143,182,191,196,203,288,
Лезела г. 228
Ленкорань г. 228
Лепон 187,371
Лепта г. 127
Лепта Малая г. 127
Лесбос о. 19
Лесные (Сильвестри) о-ва 202
Либурниябб, 120
Ливан гор. 114,118
Ливийская пустыня 67
Ливия 14,18,43,44,45, 51, 52, 65,126,133
Лигурийское море 221
Лидия 123
Ликания 192
Ликаония 48,67
Ликия 123
Лике г. 128
Лике р. 47
Ликумедис оз. 178
Лилибей г. 44,45
Лимахи (ср. также Малихи) г. 189
Лимирика 222
Лина р. 198
Лионский з. 221
Липара г. 45
Липонисса г. 187,232
Лисейгор. 117
Литрикус гор. 178
Лопнас р. 232
лпины 232
Лугдунг. 120,121
лугии318,319
Лузитания46,120
Лусарат с. 234
Лутта р. 194,264
t Луци Капрея о. 126
Мавр 128
Мавретания (Мавритания) 47,65,68,126,162,
169,175,205,207,253
Мавритания Гадитана 169,179
Мавритания Киренская 178
Мавритания Перосис 178
Мавритания Тингитана 178,179
Мавритания Цезарейская 178
Мавритания Эгель 178
Маврунганы 180
418
Указатели
Магарис р. 222
Мадаврис г. 127
мадеи 152
t мадес море 119
мазики 129
Майотис см. Меотида
Макарон о. 257
Македоника г. 196
Македония 66,123,125,139,196,252,253,266,
275,277,322
Маки г. 115
макропогоны 250
Макрыг. 127
Маланциум г. 200
Малеос г. 124
Малея 46
Малихи (ср. также Лимахи) г. 201
Малоросса г. 193
Мальва р. 128
Мангалия г. 87,275
Мангуп 260
t манианы 151
манираты 340
t манны 122
Манташи-дзор 235
Маныч (Манца) р. 340,354
марвинги211
Марг р. 122,224,231
Маргиана 59,223,224,360,366
маргианы374
Мард (Амард) р. 224, 227
Мардес р. 189, 243
Мардианум пр. 186
марды 223, 224,374
Мареотийское оз. 290
Марисия р. 198,272,281
Марискус р. 195
Маритис (Маритус) р. 187,189
маркоманны 101,122,151,211,315,323
мармериды (мармариды) 101,128
Марош (Муреш) р. 272, 281
Марсилия (Массилия) г. 120,185
Марцианополь г. 86
Марьевка п. 256
Масагетон 187
Масасат р. 47
масаты 47
Масклунис г. 198
массагеты 59,119, 126, 137, 138,144,150, 153,
156,159,217,223,231,243,249,354,
371,372
Массилия см. Марсилия
массилы 129
матианы 223
Матрега (Матраха, Матрика) г. 94
Махара г. 193,201
Махаре г. 193
Махмудия г. 270
Меандр р. 125
Меванияо. 119
мегарцы 337
Медилас г. 198
Медиолан г. 120
Медия (Мидия) 48,114,117,187,367
Медия Великая 138, 367,376
Медия Малая 367,375
Медойя г. 189
Медоцина г. 200
меды (медийцы) 138
Мезия (ср. также Мизия) 105, 120, 122, 139,
215,246,252,266,270-272
Мезия Верхняя 102, 215, 275,280
Мезия Нижняя 32, 82, 101, 103, 269, 275, 276,
280,337
Меланглинон 193
меланхлены 29,132,249, 262
Мелита о. 45,126
Мелитена г. 365
Меналийская гор. 154
меоменсии 337
Этногеографический указатель
419
Меотида (Майотис) море 55, 80, 94, 123, 124,
140,141,144,151,152,215,216,251,
252,255-258,264,265,267,281,316,
336,343,346,353,355-357
Меотида р. 152,157,158
Меотидон болота (Меотийские болота) 25,29,
152,153,154,160,181,190,191,192,
194,199,215,245,246,252,280,338,
339,346
Меотийское оз. 49, 91, 142, 215, 245, 343, 346,
352,353,355
меоты 29,142, 267,343,352,354
Меотыр. 124,142
Мероэоз. 127,145
Мертвое (Асфальтовое) море 114, 118,131
Месембрия (Мессембрия, Менебрия) г. 54,86,
195,201,274,284,337,338
Месопотамия 48,60,68,114,117,118,190
мессембрии 337,338
Мессена г. 44
мидийцы (мидяне) 223,343,357
Мидия (Медия) 217,368,375
Мизия (Мезия) 196,198, 253
Мизия (Мезия) Верхняя 196
Мизия (Мезия) Нижняя 196
Микетитон пр. 188
Милей г. 127
Милет г. 86
Милетон г. 200
Милетополь (Ольвия) г. 143
милетяне (милетцы) 89, 337,338
Милы г. 44
Мингечаурская переправа 227
Минд г. 124
Минион р. 120
Мирмекий (Мирмикий) 92,97, 255, 258,345
Миртильское море 151, 157
Мисиум г. 189
Млавар. 317
Мовакан 367
Могонтиакг. 120
Моградам пустыня 188
Могрос р. 239
Могусса г. 189
Модура г. 188
Мойград г. 317,330
Моква р. 241
Моресис р. 281
морины 122,151
мосориты 101
моссиники 126,144
Мосхийские гор. 232,366
Мраморное море 207
Мткуари р. 232,235
Мулелаха мыс 47
Мулусинон г. 201
Муракумг. 201
Мургабр.224,231
Мурмикон (см. также Мирмекий) г. 193
Мурса г. 120
Мурсианское оз. 33, 213, 266
мусунеи 129
Мутинаг. 120
Мэн о. 286
Мэчин г. 270
набатеи (набаты) 101,128,177
набатеи — Мадиан 177
Набатеи г. 115
Набатея 186
набианы 357
набоны 152
Навлох г. 338
tHancp. 124,152
Наисс г. 120
Накалакеви г. 234
Напока г. 196, 269
Нарбон р. 27
Нарбонна 44
Нарбоннская провинция 66
нарбонцы (нарбонский народ) 122,151
насамоны 128,146
420
Указатели
Натавис г. 120
Натанеби р. 239
Наубабон<ы> гор. 177
Науктакмон г. 200
Наше море см. Великое море
t не капы дулы 151
Неаполис г. 127
невры (неврии) 29,192, 250, 251,357
Некерантикос (Никерантики) г. 201
Нерисакандис г. 188
Несебр г. 274
Нестесанес р. 149,156
Нечепсухо р. 143
Нигрин (Нигринус) р. 189,230,371,374
Нигронт (Нигро, Нигрос) г. 189, 201, 239
Никерантики (Некерантикос) г. 194
Никея г. 124,291
Никомедияг. 123
Никоний г. 268
Никополис г. 189, 201, 243,249
Никопсис крепость и р. 243
Нил р. 14,49,68,127,128,145,146,177,246,290
Нилотис оз. 128
Нилотис р. 128
Нимфей (Нимфа, Нимфе) г. 92, 98, 193, 201,
255,256,346
Ниса гор. 114
Нисибыг. 115
Нитрейская пустыня 177
новемпопули ("девять народов") 122
Новиетунг.33,213
Новиодун (Новиодуно) г. 195,270
Новороссийск г. 143, 255,355
ногайцы 257
Нокур р. 189
номады 125,143
норвежцы 210
Нордкап мыс 54
нордоманы см. нортоманны
Нордостраха о. 203
Норик46,66,120,122
Нор-Кянк с. 234
нортоманны (нордоманы) 170,180,198,210,279
Ноэка 65
Ну мидия 68,126,178
Нумуракум г. 194
Нусакр.338,339,343
Нусакское оз. 266
Нусаклис оз. 177
Оббаг. 127
обидиакены 354
Область Гиппона г. 127
огуры251
Одер р. 319,329
Одесс г. в Северном Причерноморье 268
Одесс (Одессос, Одисеос, Одиссон) г. в
Западном Причерноморье 77, 80, 85, 86,
87,195,201,274,337,338
Одесса совр. г. 86, 268
t одикенсы 150
Оке р. 31,115,133,135,136,138,144,155,156,
187,223,224,230,231,244,371,374,
375,377
Оксиринх Гераклейский г. 128
Окуми-Эгрис-цкали р. 240
Оливаполис см. Ольвия
Олимп гор. 66
Олт р. 264, 271, 278, 281,330
Олтения 320
Олувиум см. Ольвия
Ольбиаболис см. Ольвия
Ольвия (Оливаполис, Олувиум,
Ольбиаболис, Ольвиополь) г. 30,32,56,82,89,
90, 92, 104, 141, 143, 193, 194, 201,
259,266, 267,356
Оногория (Оногурия) 192, 251, 252
оногурыЗЗ, 251
Оптатиана г. 196
Оравицаг. 316
оракки 119
Оргибате г. 200
Этногеографический указатель
421
Ордубад г. 230
Ористенис (Борисфен) р. 195, 271
Оркады море 119
Оркады (Оркнейские) о-ва 221
орокеи 150
Ором с. 235
Оронтр. 184
Ороппаг. 188
Ортацни г. 115
Оршова г. 317,319,320
Осиек г. 315
Осковарис гор. 154
Осмотг. 188
осроэны 101
Оссовпны д. 258
Остородон г. 188
Острацнна г. 115
Отенон пр. 188
Отторогора р. 159
Отторогора г. 159
Офиунте г. 200
Офиунтис (Офис) р. 190, 245
Ох р. 374
Пагасг. 189
Падуе (Пад) р. 150,154,159
Пактолр. 118, 136
Палермо г. 93
Палестина 37, 118, 190
Палиботра г. 114
Палита г. 188
Палма г. 188
Пальмира г. 115
паль мирены 101
t памботы 119
Памир гор. 375
Памфилийское море 48, 67
Памфилия 48, 67,123,125,368
Панда г. 137
Пандатория о. 126
Панис р. 85,86
панксаны 357
Паннония 66, 104, 120, 122, 199, 213, 253, 316,
322,326
Панонин г. 198
Панорм г. 44
Пантикапей г. 30,46,54,87,91,97,99,141,220,
221,253, 255, 258, 260, 261, 265,354
Пантуасг. 193,201
Панхейгор. 126, 127
Паралитон пр. 188, 367
Параним г. 188
Парапамиз гор. 159
парапанисады см. паропанисиды
Парапанисидон пр. 186
Парахоатра см. Пархоатр
Париаогор. 154
Париж г. 77
Парион г. 124
Париэдр (Паруердес) гор. 133, 366
Парнасе гор. 244
Парнасум г. 200
Паропанис гор. 138, 223
паропанисиды (парапанисиды,
паропарсисианы, пропанисады) 119, 126,138,144,
159,222,223
Паропанодыг. 115
паропарсисианы (см. также паропанисиды) 150
tnapocMbi 118, 136, 137, 150,156
Парпанис см. Паропанис
Парутино с. 89, 259
Парфений р. 98
парфиены 154
Парфия 48,186,217,218
парфяне (парфы) 118, 119, 150, 153, 169, 177,
181,186,279,372
Пархоатр (Пархоатра, Парахоатра) гор. 153,223
Пасаргадыг. 115
пасикиИЗ, 126,137,144
пассиадры 159
пасситы 150
422
Указатели
Патабисса г. 196
Патавия (Патавион) г. 121,122
Патала (Паталаты) г. 115,116,150
Паталета (Паталиты) г. 115, 116,150
Патара г. 237
Патра г. 189
Патрей г. 352
Пафлагония 37,48,101,123,365
Пахин г. 44,45
Певкаг. 120,122,139
Певка о. 139, 270,340
Певкинское устье Дуная 270
певкины316,322
Пелий гор. 66
Пеллаг. 123
Пелопоннес п-о. 18, 202, 322
Пелориада г. 44
Пелузийг.47,128
Пенджаб 136, 222
Пентаполис г. 185
Пентаполис пр. 126
Пергам (Пергамон) г. 20,124
Перекопский перешеек 343
Перинфг. 123
перорсы 207
Персеполисг. 115
Персидский з. 50, 67, 68,117,118,177, 202
Персидский океан 68, 72
Персидское море 48, 68, 114
Персисг. 115
Персия 48,169,186, 232, 233
персы 77,101,102,150,156,188,190, 224,371
персы нижние 177
Петавионг. 120
Петрис г. 196
Пивнев хутор 242
пикты 101,103
Пирам р. 125
Пирамиды гор. 126,128
Пиренеи (Пиренейские) гор. 46,65,66,119,121
Писавр г. 120
Питиунт г. 239
Плаценция г. 120
Повисленье 331
Пога с. 235
Подунавье 269, 277,315,319,329
Полабье211
Полемониум г. 200
Полемонов Понт (Понтийское царство) 101,361
Поморие г. 274
Помпеи г. 293
Понт (Понтийское царство) 96,347,361
Понт (Евксинский) море 29, 33,45,46, 54, 55,
58, 66, 89, 91, 92, 98, 122-124, 139,
140, 151-154, 157, 184, 191, 192,
194-196,199,202,219,221,246,251,
275,276,284,337,339,340,346,347,
356,357,360,361,365,366,374
Понтийская диоцеза 101,102
Понтийская провинция 48, 57, 67, 75,96
Понтийские о-ва 126
Понтийский з. (Понт Евксинский) 185,190,219
Понтийское море см. Понт море
Пористенида см. Борисфенида
Поролисс (Поролиссум) г. 195,196,268,269,276
Порт исиаков г. 268
Портмий г. 258
Порту м г. 187
Потависса г. 277
Потамия 365
Поти г. 234, 240
Потула г. 198
Президи[н] г. 188
Президиум г. 188
Преторих г. 198
Приднепровье Нижнее 58,143
Приднестровье 327
Придонье 143
Прикарпатье 336
Прикаспий 227, 231,368
Прикубанье Нижнее 354
Этногеографический указатель
423
Припять р. 329
Причерноморье Восточное 34,170,239,282,359
Причерноморье Западное 32,34,80,82,88,100,
170,269,273,337
Причерноморье Северо-Восточное 143, 231,
241, 242, 248, 262,358,359,361,364
Причерноморье Северо-Западное 33, 55, 140,
264,269,271,316,339,353
Причерноморье Юго-Восточное 143, 237
Причерноморье Южное 34,98,143,170,282,365
Провадия Дерве р. 86
пропанисады см. паропанисиды
Пропонтида море 123,151,184,191,199, 220
Прут р. 55,104,322,327,329-331,336
псакканы 354
псатиры 192
Псатиср. 251
псеханы 354
Птолемаида (Птоломаида) г. 115, 127
Пустыни Сарматии 55
Пусфорагия см. Босфорания
Пьятра Фрекэцей г. 270
Ра см. Волга
Равенна г. 120,161,164,167,168,169,185,200,
201, 218, 219, 222,279, 282, 291
разики 152
Райхенау г. 19, 287
Рарамдула г. 188
Ратира г. 193,255
Региог. 185
Рейты 190
рейты 245
Рейн р. 37, 46, 66, 103, 121, 139, 154, 210, 289,
291,293,315,323
Рейн Средний 323
рерифенны (ререфенны) 169, 170, 180, 197,
199,203,212,213,278
Реция 46, 66
римляне 176,182, 205, 214,331,337
Римм р. 372
Римфейские (см. также Рифейские) гор. 190,
191,199,212,219,245-247,281,338
риндак 126,144
Риндакр. 125
Риони р. 94, 142, 143, 232, 234, 235, 236, 240,
244,340,366
Рипейские (см. также Рифейские) гор. 29,
138,141,142,152,157,245,338,358
Риссадир г. 47
Рифаргика о. 285
Рифейская гор. 151,152
Рифейские (Римфейские, Рипейские) гор. 29,
144,154,158,159, 245, 246, 247,354
робаски 153
РовТраянаг. 126, 128
РовТраянар. 128
Роданр. 66,121
роддаги 152
Родопагор. 120,123,139
Родопапр. 101
Родополь г. 235,365
Родос о. 114,123,125,131, 132, 251
роксоланы 29, 33, 169, 181, 193, 194, 196, 199,
202,203,214,215,263,264,277,281,
316,339
роксоланы-сарматы 339
Ромбит Большой р. 356
Ромбит Малый р. 356
Ромита г. 269
Рому лас г. 196
Роннакарис г. 188
Роранус г. 195
Роща Августа г. 120
руги 101,103,151,157
Рузион г. 200
Румийские гор. 372
румники 372
Румыния 87, 214, 269-271, 275, 280, 317, 319,
320,332
румы-скифы 372
руптрены 150
Русиййу р. 94
424
Указатели
Руссикада г. 127
Русское (Азовское) море 94, 215
руссы 93
Рустави г. 229
Русуккур 127 г.
Рутубис г. 47
саамы-лапландцы 212
сабеи (сабы) 222, 223
Сабеи г. 115
Сабеон пр. 186
Сабирабад г. 229
Ca брата г. 127
Сав (Сава) р. 122,315,329,330
Савария г. 120
Саватинум г. 189
савроматы29,125,143,152,158,193,263,264,316
С агаре джо г. 228
Сагиги з. 47
Сазала г. 187
сакавраки 154
саканы 354
Сакенс С[к]ифон пр. 187
саки 59,137,217,223,224,366,371,372,375,377
Саккибем пустыня 188
Саккидум г. 188
Саксония 199
саксоны (саксы) 101, 169, 180, 200, 203, 210
саламаггениты 129
Салат р. 47
Салдис г. 127
Салеанты (Саллениты, Селеанты, Селиантес)
реки 115,116,149,156
Салинарум (солеварен) страна 178
Салинис г. 196
Саллениты г. 115
Салолиме (Салониме, см. также Кал ос ли-
мен)г. 193,201
Салона г. 120
Салони меция г. 189
Сале р. 47, 207
Салсовия г. 195, 270
Салфамииг. 115
Самарра г. 188
Самба г. 188
Самгорская степь 228
Самонийский мыс 46
Самосата г. 99,365
Самсон г. 145
Самур р. 60
Санабатин г. 193
саниги (санниги) 250
Санора г. 187, 189, 230,368
Сар р. 125
сарагуры251
Саракосг. 188
Сар г. 266
Сарам г. 194
Сарапама (Сарапаны) г. 189, 236
саргеты 354
сардеты 355
Сардиния о. 44, 126
Сармазеге г. 196
Сарматия 29,30,40,46,55,56,57,59,67,71,75,76,
96,97,169,170,197,231,277,316,366
Сарматия Азиатская 249, 250, 263, 269
Сарматия Европейская 132, 263, 336
Сарматский (см. также Скифский) океан
152, 159
сарматы 29, 30, 33, 54, 55, 100, 101, 103, 104,
105,122,139,140,151,157,162,169,
180,196,197,199,202,214,263,264,
277,281,315,316,318,322,323,331,
352,358,369
сарракены 150, 156
Сатала г. 189, 237,365
сатраиды 222, 223
Сатриадон пр. 186
t сатурианы 151
Саурика (Таврика) 343
Сафриспос. 154
Этногеографический указатель
425
Сацидаба г. 196
Сванетия361
Свания (Суания) 243, 249
сваны (соаны, суаны) 231,249,263,360,361,365
сварики 193
Сват р. 243
Свебия 322
свебы101,122
Свевия 323
свевы (свей) 54,151,154,210,315
Свири (Свирис-цихе) п. 236
Свиштов г. 54
Севан оз. 230
Севантополи (Севастолис) см. Севастополь-
Сухуми
Севастополь (Д иоскуриада, Диоскурия, совр.
Сухуми) г. 98,143,189,192,201,234,
235,238,239,241,242,243,249,355,
356,358,361,364,365
Севастополь (Фасис, совр. Поти) г. 235,365
Севастополь совр. г. в Крыму 90, 221
Северный (Ледовитый) океан (море) 30,131,
132,138,139,140,169,210,213,223,
261,262,281,285,315,320-322,336,
338,343,353,355,358-360,366,369,
371,372,377,378
Сед она г. 188
Сейлан г. 234
Селеанты (Салеанты) местность 149
Селевкияг. 117
Селиантес (Саллениты) р. 149
Селлиан р. 336
Сенная станица 357
Сеноныг. 120
Септемгадитанский пролив 179,185,199,200
Сер дика г. 123
Серетр. 104
Серика 133,186,222,377
Серра Большая г. 188
Серра Малая г. 188
Серский океан 48,59,67,72,76,159,190
серы 126,133,138,144,152,158,206,223,225
Серы г. 114
Сеет г. 124
Сефидрудр.224,231
Сиания 187
Сиганей (Сигам, Сингам) р. 240,241
Сиганион (Сигамиум) г. 189,201
Сигоган (Сигатон, Сиготон, Сикатон) р. 116,
135,136,149,231
Сиготар. 149,156
Сиготан р. 133,135
сиготаны 118,126,133,136,137,143,145,150,156
Сиготаны г. 114
Сигрис (Сигрис) р. 375
Сидаг. 124
Сидон (Сидона) г. 115,184
Сиена г. 49
Сикас (Скикас) г. 195
Сикион г. 124
Сикка г. 127
Сикрис (Сигрис) р. 187,189
Сила г. 188
Силефантина (Силенфантина)о. 114,116,132,
136,150
Силистрия г. 272,332
Силтам г. 188
Симбра г. 189
симои 152
Синакана г. 188
Сингам см. Сигам
Сингидунг. 120,122
Синда д. 243
Синде г. 152
Синдика 243,250,355,357
Синдике (Синдика) г. 189,201,243,359,360
Синдская гавань 243
синды 29,105,141,142,157,267
Синды г. 152
Синды Таврика г. 123,141
Синое оз. 88
Синопа (Синопи) г. 87,96, 200
14-6277
426
Указатели
сираки 29,352,357
Сиракузы г. 44
Сирамин г. 188
Сирет р. 330
Сириана г. 188
Сирия 37,67,114,117,153,185,190,251
Сирия Апамейская 114
Сирмий г. 120,122
Сирт Большой з. 145
Сирт Большой о. 126,145
Сирт Малый з. 68,145
Сирт Малый о. 126,145
Сисцияг. 120,122
Ситифыг. 127
ситотроги 194
ситтакена (ситтакены, ситтикены) 119, 136,
150,354
Сицилийский пролив 49
Сицилия о. 18,44,45,126
Скандинавия (Сканза, Скатинавия) о. 169,
181,194,203,208,210,212,214-216,
263,264,279,286
скандинавы 210
Сканза см. Скандинавия
скениты 69
скердифенны (скирдифенны, скирдифрины,
скисдефены) 169,170,180,197,199,
203,212,213,278,279
Скиветеи г. 149
Скикас (Сикас) г. 201
Скилеаг.201
скимниты 249
Скимния 249
скимны 192,249
скирдифенны (скирдифрины) см. скердифенны
скиры 100,101,103,104,105,323
скифеи кумы 152
Скифия 28-30,32,40,46,55,57-59,92,96,97,
102,103,105,132,145,146,162,169,
175,197,203,205,206,212,213,215-
217,224, 245,246,247,251,256,261,
264,265,278,281,295,337,354,366
Скифия Азиатская 216, 217,366
Скифия Великая 191,193,215,246,275,366,367
Скифия Древняя 181,203, 215,246
Скифия Малая 101,102,103,246,332
Скифия Пустынная 55,169,181,191,199,202
Скифия Таврическая (Таврика) 58,67,71,75,76
Скифополисг. 115,118
скифотавры 58
Скифские о-ва 286
Скифские пустыни (равнины, поля) 55,149,244
Скифский (см. также Сарматский) океан
(море)48,76,159,160
скифы 29, 31, 33, 54, 100, 101, 103, 105, 125,
138,142,143,144,150,152,158,159,
169,180,199,203,205,213,223,224,
290,315,343,352,356,357,367,369,
371,376
скифы антропофаги (антрофаги) 29,118,126,
137,143,144,156
скифы туны 118,133,137
Скифы Туны г. 115
скифы-алауны 316
скифы-земледельцы 29,143
скифы-номады 143
скифы-паралаты 232
скифы-паралоки 367
скифы-трогодиты 264
скифы-удины 60
склавины (склавы, склавены, славяне) 29,32,
33,169,170,180,213,278,318-321,
323,327-330
Скотия 162,175
скоты 101,103,179
славяне (склавины) 29,30,32,33
Смирна г. 124
соаны см. сваны
Согдиана (Сугдия) 59,137,138,222,223,366
Согдиано[н] пр. 186
согдийцы (согдианы) 133, 136, 137, 138, 145,
222,375
соготаны 152,159
Созополь г. 274
Этногеографическин указатель
427
Солама г. 194
Соли г. 188
Солнца (Выжженный) о. 114,115,132,136,
Солнца мыс 47
Солодицина г. 200
Сомасхе г. 189
Сотида г. 188
София г. 275
Сочи г. 250
Спан (Гипанис) г. 152,158
Спания 179
Спаногвасконский океан 200
Спанский з. (океан) 199, 200
спаны 179
Спарта г. 15
Сперхийр. 125
спиркенты 150
сполетанеи 185
Спорады (Доркады) о-ва 185
Средиземное море 83, 93, 131, 161, 200, 2
207,219,245,281,282,288
Средне-Дунайская низменность 322
Сремска Митровица г. 315
стаастены 152
Стамуамум г. 194
Стара Планина гор. 337
Стациола гор. 200
Стелиппон г. 189,201,241
Стома Певки г. 195
Странгурий (Странгурия) г. 189,236
Стратоклея (Стратуклис) г. 189,201,242,3
357,358,360
Стратонис г. 195,201
Стримон р. 98,122
Стронгила г. 44
Стурум г. 195
Суания см. Свания
суаны см. сваны
Субубам р. 47
Сугдабон (Сугдея) г. 194
Сугдея (Сурож, Судак) г. 265
Судеты гор. 318
Суджуна с. 240
суебы 366
Сулак р. 60
Сулуклу-су р. 245
суоми 212
Суппатос (Супатос) г. 193, 201
Супса р. 239
Сурий г. 235,236
Суррентийский з. 47
Суртум г. 189
Сусаср. 117
Сусианыг. 115
Суфетулы г. 127
Суфыг. 127
Сухуми г. 98,143, 234, 235, 238, 241
Схерия о. 20
Сэкэтурилэ 139
Табана нас. п. 256
Табиррус (Тасбирос) г. 189
Тавр гор. 48,57,59,67,68,75,76,98,123,124,125,
138,144,151,153,159,181, 217, 223,
225,243,244,298,368,369,375,377
Таврика (см. также Крым) п-о. 30,46, 55, 56,
57,59,76,142,157,250
Тавриныг. 120
Таврия г. 152
тавромеды 152,159
Тавромений г. 44
тавроскифы 58,250
Таврские горы 343
тавры 29,58,249,250
Татр. 121
Таге оз. 178
Тадарум г. 188
Таджикистан 218
таифалы 101,103
Такапас г. 127
14*
428
Указатели
Такиль-бурун мыс 256
Талартика о. 202
Таманский з. 242
Таманский п-о. 141,242,265
Тамань (Таманская) станица 94,243, 255,359
Тамугадаг. 127
Танаис г. 338,354
Танаис р. 27,29,55,124,138,141-143,152-154,
157,158,160,190,195,199,214,215,
219,230,245,246,266,268,269,271,
281,338,339,353,356,357,369,376
танаиты 338
Танатеон пр. 188
Тангаренон пр. 188
Тапаравани (Парвани) оз. 234,235
тапиры 223, 225
Тапробанао. 114,132
Тапс г. 127
Тапурион пр. 187
Тапурские гор. 377
Тарентийский з. 45
тарпеты 354
Тарраконг. 120,121
Taper. 123
Тарсамбарам г. 187
Тарсура (Тассир) р. 241
Тарханкутский п-о. 259
Тархиг. 115
Тасбирос (Табиррус) г. 200
Татале (Тотале) г. 201
Татирита (Латирита) г. 193,257
Татлагеак с. 86
Татта оз. 356
таурии (тавры) 192
Тауриум г. 188
Тахора г. 188
Тахт-и-Сулейман г. 234
Таш-Качик мыс 259,343
Тбилиси г. 228,229
Теагине (Теагинем) г. 193, 201
Тебриз г. 234
Тегамия г. 187
Тегея г. 124
Текиздаг гор. 220
Текиргиол оз. 86
Телада г. 187
Теладалфир г. 187
Телептис г. 127
Телет-оба 230
Тема г. 198
Темешр. 281
Темис р. 124
Темискирские (Тимискерские) равнины
(поля)140,153
Темомонт порт 337
Тенас г. 127
Тендава г. 189
Тендра (Тендровская коса) 56, 267
Теодосия см. Феодосия
Теодусополис г. 189
Теон Охема гор. 47, 208
Теосиополис (Феодосия) г. 193
теотоны 150
Тера(Тира)г.201
Тердон р. 189
теримоды 152
териодес 126,129,133,144,146
Териодес г. 114,133,149
Териодес (Териотес)р, 115,133,135,136,137,
149,155
Териодский з. 133,135
Териотес (Териодес) р. 149
термон 126,143,144
Тероно. 114,117,132
Тесимон р. 152
тесмоны 152
Тетерев р. 329
Тибарания91
Тибериадское море (оз.) 114,118
Тибис г. 198
Этногеографический указатель
429
Тибисия р. 198,281
Тнбиск (Тивискум) г. 198,319
Тибр р. 147
Тигр р. 48,68,117,136,145,153
Тигранокерта г. 123
Тиерна (Диерна, Церна) р. 319,320
Тике г. 200
Тиле море 119
Тилида г. 187, 230
Тимата г. 188
Тимея (Фимея) г. 195
Тимискерские поля см. Темискирские равнины
Тимишр.317,322
Тимнис р. 125
Тимум (Тумо) г. 195
Тиндарида г. 44
тины 133
Типасаг. 127
Тир г. 115,184
Тира (Тирам, Тиремсум, Фира) г. 30,32,81,82,
85,88,89,90,201,267, 268, 284,339
Тира (Тера) г. 195
Тира р. 88,271
Тирам (Тира) г. 195
Тиремсум (Тирепсум, Тира) г. 194, 201
Тирике (Фурике) г. 201
Тирисса (Турисия) г. 195
Тиритака г. 255,257
тириты 267
Тирренское море 66,119,121,125,126,128,221
тирсии 192
Тиса (Тисия, Тисса) р. 198,211, 272, 281,315,
322,329,330
Тмутаракань г. 94
Токарион пр. 187
Толетг. 120
толосанты (толосаты) 122, 151
Томы (Томеа, Томис) г. 81,82,85,87-89,103,
195,201,269,273,275,332
Торгорис р. 186
тореаты 354
Тотале (Татале) г. 194
тохары (тахары) 223, 224,225, 231,378
Трабзон г. 91
Трансильвания 320
Трапезунт (Трапе..., Трапезус, Трапезум) г. 71,
77,80,82,85,90,91-99,193,200,201,
220,233,234,237,238,259,261,266,
267,282,347,360,361,365
Трапезунт (Трапезус) гор. 91,92,93,99, 261
Трапезус см. Трапезунт
траумеды^ траумеда) 119,126,138,145,150,157
Трация см. Фракия
Треверы г. 120
Тревеста г. 127
Тресмис г. 270
Трикамара г. 208
Триполиспр. 126
Троадаг. 124
троглодиты 177
Тубурсикунумидор г. 127
тубурискунумиды 128
Тузла мыс 275
Тулиатоды гор. 178
Тулча г. 270
Тумо (Тимум) г. 201
тунгры 151
Тунгры г. 120
Тунис 52
туринги 150,157
Турисия (Тирисса) г. 201
Турция 243,261,273, 282,347
Тусдр г. 127
Уборть р. 329
угны см. гунны
удины (уды, утии, витии, футтуи) 143,144,223,
224,369
Уж р. 329
Укубры г. 187
430
Указатели
Умбрия120
уны см. гунны
Уральские гор. 29, 245, 246
урги 269
Ургум г. 195
усилии (усиппы) 119,138,150
Устье Певки (Стома Певки) г. 270
утии см. удины
Утикаг. 127,128
Фавенцияг. 120
Фанагория (Фанагурон, Фанугория) г. 30,97,185,
194,220,242,251,265,354,355,357
Фанагория Апатура 98
Фанагурон см. Фанагория
Фанталовская п. 242
Фанугория см. Фанагория
Фарнакия г. 360
Фарон г. 68
фарусии 47
фасии (фасис, фасианцы) 125,143,152,158,232
Фасис (Севастополь) г. 232,235,239,240,365
Фасис (Фассис, Фасин) р. 48,58,124,142,143,
152,158,190,201,232,240,241,244,
284,340,360,365
Фассианон пр. 188
Феникоды о. 45
фенны212,322
Феодосийская бухта 258,343
Феодосиополис г. в Армении 237
Феодосия (Теодосиополис, Досиополис,
Теодосия) г. в Крыму 91,92,97,99,
153,201,255,260,269,284
Фератгор. 126
фератенсы 129
Фессалия 66, 277
Фессалоника г. 123, 291
Фиваида г. 126
Фивы г. 126
Фиготон (Сиготон) р. 149,156
Физон р. 159
Филагретон пр. 188
Филадельфия г. 115
Филенг. 127
Филиасг. 195,201
Филигистон р. 189
Филокалия г. 200
Филы г. 127
Фимея (Тимея) г. 201
Финляндия 212
Фира (Тира) г. 194
Фисон р. 145
Фитане г. 200
Флаутасис р. 199
Флеба г. 189
флевы 101
Фокида г. 124
Фолоэ оз. 127
Фонтфелице г. 189
Форес море 151
Фортунатские о-ва 206
фосфульгориты 152
Фракийская диоцеза 101,102
Фракийское море 151,157
фракийцы 319,331
Фракия (Трация) 28,66,98,101,105,123,133,139,
169,195,196,252,253,273,275,337
франки 101, 122, 140, 151, 169, 180, 200, 210,
279,315,323
Франкское королевство 210
t францисканы 151
Франция 323,336
фригийцы 101
Фригия 37,48,67,123,125
фризиавы 103
фризы (фризии, фризоны, фризионы) 200,210
Фрикиорин (Фритиорес) г. 201
фриксы 180,203
фрины (фринии, фрунии, фруны, фруры) 223,225
Фритиорес (Фрикиорин) г. 193
фрузионы 150
Этногеографический указатель
431
фруны (фруры) см. фрины
фтейрофаги361
Фуле (Туле) о. 212,278
Фурике (Тирике) г. 194
футтуи (см. также удины) 126,143,144
Хадас г. 189, 236
Хаджи-Байрам г. 234
Хазария 191,216,339
Хазарский каганат 216
хазары (хазиры, газы) 33,93,161,170,191,216,
247,248
хаки 315
халдеи 185, 220
Халдеи г. 115
Халкедон г. 123
Халхидара г. 189
хамавы 101,315
Ханис-цхали р. 235
Хараксг.43,48,50
Харакс крепость в Крыму 258
Хариент р. (Хариентос, Хариентис, Хариун-
тас)г. 189, 190,201
хаемы 151
хаттовары 101
хатты101,119,138
хавки 119,138
Хелру ? о. 339
Херсонес (Херсон, Херсона, Керсона,
Корсунь) г. 30,32,82,85,90,91,92,
98,99,141,185,193,201,221,356
Херсонес Таврический п-о. 29
херускиНЭ, 138
хеттии 151,157
химабы180,213
Химерий (Химерной, Химериум, см. также
Киммерий) г. 193,201, 257,258
хирры 104,105,323
Хоаспр.231,243,244
Хоб (Хобус) г. 189,201,240,241
Хопи р. 240
Хорасимон пр. 186
хорасмии 59,119,126,137,138,144,222,223
Хорезм 138, 222
t Хорестр. 125
Хоспия с. 235
хрептсины315
Хриннские гор. 230
хринны 230
Хрисорроас г. 128
Хрисорроас р. (впадает в Персидский залив) 117
Хрисорроас р. (впадает в Эгейское море) 118
Хроний р. 354
Хунаракерт г. 234
хунны (хуны) см. гунны
Хыршоваг. 271
Цедония г. 196
Цезарея г. в Малой Азии 115,
Цезарея г. в Северной Африке 127,128
Цезарея Августа г. в Испании 120
Цейлон о. 288
Церна см. Тиерна
Цертие г. 195,196
Чатырдаг91,93,99,261
Чахмахлу с. 229
черкесы 257
Черна р. 317,320,321
Черная р. см. Нигрин
Черное море 32,34,40,53,54,57,58,79,80,82,
83, 84,87,90,91,92,94,97,98,102,
139,140,142,169,200,207,219,220,
238,240,245,248-250,252,255-258,
260,261,265,268,271,273,275,276,
281,282,284,285,298,330,332,336,
339,340,346,347,353,355,358-361,
365,366,374
Черноморское п. 259,345
Чиликен о. 285,369
Чин-аб р. 222
Чорохи р. 238,239
432
Указатели
Шамхор г. 234
Шамшадинский район 234
Швеция 210
Шорапани г. 236
Шотландия 205
Шпейер г. 287
Эаг.127
Эбусосо. 119
Эвания о. 203
Эвбея о. 17
Эвдемонг. 115
Эвергетыг. 115
эвники 152
Эвротр. 125
Эгейское море 48,66,67,71,102,118,122,
125,157
Эгейское Тускское море 66
эгестеи 44
Эгея г. 189,237
Эгимур о. 45
Эгипсум (Эгисс) г. 195
эдуи 150
Эзене г. 200
экаты 152
Экс (Оке) р. 149,156
Элека г. 200
Элимеиг. 115
Эльба р. 210,211,319
Эльбурс гор. 217
Эльтиген п. 256
Эмод гор. 136,374
Эмонаг. 120
Эмср.210
Энарияо. 126
Эпидаврг. 124
Эпир 37,66,123,125,196,277
Эраукионис г. 201
Эргога (Эрмоган) г. 201
Эрете г. 195,201
Эрзерум г. 237
Эрикоды о. 45
Эритрейский океан 68
Эрмериум г. 194
Эрмоган (Эргога) г. 193
Эрну г. 189
Эроон пр. 187
Эрурион пр. 187
Эсидис Скифон пр. 187
эсседоны см. исседоны
эсты 247
Этеобротон (Этеоброкон) г. 193, 201
Этна гор. 151
Этрурия 120
Эустрахия о. 203
Эфес г. 124,185
Эфиопия 68,117,126,127,169,184
Эфиопия Бибоблатис 178
Эфиопия гарамантов 177
Эфиопское море 49, 68
эфиопы 182, 205, 207, 218
Эфиопы пр. 126
эфиопы-ауксумитаны 177
эфиопы-даратиты 47
эфиопы-перорсы 47, 207
Эшерас. 241
Югославия 315-317,319,320
Южный океан 203
Юрес гор. 46
ютунги 101,122,315,321-323,326
языги315,316
Яксарт (см. также Иарартис) р. 31, 135,
137, 138, 217, 223, 224, 230, 231,
371,374
яксарты 377
УКАЗАТЕЛЬ
ЛАТИНОЯЗЫЧНЫХ ТОПОНИМОВ И ЭТНОНИМОВ
Abari (Abares, Avari, Avares) 198, 280
Abasgi 249
Abasgia (Avasgia) 185,192,220,248
Abennagens 129
Abgabes (Arcabis) 283,361
Abio Scythae 322,367,376
Abrida 178
Abritani (Britani, Bitrani, Britani, Bruani, Biru-
ani) 93,193,201, 254,256,257,352
Absanon (Apsaron) 189, 238
Absilae 220
Absilia (Asilia) 185,191, 220,248
Absilisl91,220
Abydos124
Abyo Scythae v. Abio Scythae
Acampseon (Acapsis, Acomasin, Camasim) 239,244
Acapsis 189, 239,244
Acarnania 145
Acatziri 247, 275
Acbeon (Achaeon) 189, 201,238, 242, 250
Accessinis 186
Achaeorum Poitus 360
Achaei (Achei) 242,355,359,360
Achaia66,123,125
Achei v. Achaei
Achelous 125
Acheon v. Achaei
Acheron (Acharon, Acherontis, Achen) 244
Achiallis 192
Achillis (Achillea) insula 202, 257,285,353
Aciani 150
Acidava 276,320
Acmonia (Agmonia, Agnaviae) 277, 280
Acomasin (Camasim) 200,238, 239
Acra 93,193,201,254, 256,345
Acroceraunia 124
Acroceraunii montes (promunturium) 45,153
Ad Aquas 279,319,322
Ad Capsum ultimam 228
Ad Confluentes 236, 237,365
Ad Ficum 228
Ad Fontem Felicem 233, 235,361,365
AdHerbas347
Ad Isidem 239
Ad Labores 315
Ad Libros 228
Ad Mediam (Medillas) 198, 280,319
Ad Mercurium 233, 235,361
Ad Palmam 228
Ad Pannonios (Panonin) 280
Ad Promontorium 319,347
Ad Salices 270
Ad Stoma (Stoma Peuci) 270,332
Adiabena oppidum 115
Adiabena v. Diabene
Admedera 127
Adonis flumen 118
Adonis (Phoenice) provincia 114,117
Adriaticum mare (pelagus) 66,199
Aedui 139
Aegaeum mare 48,66,71,118,122,123,125
Aegea (Egea) 189, 236, 237,365
Aegissus (Aegiso, Aegissos, Egypsum) 194, 270
Aegyptii (Egyptii) 128, 263
Aegyptium mare 48, 67,68
Aegyptus (Egyptus) 47, 68,126,128,177,191
434
Указатели
Aegyptus (Egyptus) Inferior 47,67,190, 245
Aegyptus Superior 245
Aeneria 126
Aeningia 104
Aethiopes (Ethyopes) 49,177,182
Aethipes (Ethyopes) Auxumitani 177
Aethiopes Daratitae 47
Aethiopes Perorsi 47, 207
Aethiopes provincia 126
Aethiopia (Ethyopia) 68,117,126,127,184
Aethiopia (Ethyopia) Biboblatis 178
Aethyopia (Ethyopia) Garamantium 177
Aethiopicum mare 49
Aethiopicus oceanus 68
Aethna 151
Aezene (Ezene) 283
Africa(Affrica)43,47,51,52,65,102,178,184,204
Africa Carthaginensis 68
Africa provincia 126
Africum mare 68
Agalingus 88,326,330,332,336
Agareni 177
[Aga]tirsion251
Agathyrsi336
Agaui (Agauon) 250
Ageon (Achaei) 192, 250
Agmonia (Acmonia, Agnaviae) 198,277,280,319
Agoria v. Zacoria
Agrippea 97
Agrippini 120
Aiud 276
Aizis(Azizis)321
Akca-Kale 283
Akliman 282
Alamanni (Alamani) 101,103,140,151,323,326
Alamannia 103,323
Alani 103,122,140,151,192,249,269,353,355,356
Alani Scythae 249
Alania71,154
Alaudes 139,150
Alba Iulia 276
Albani 153,154
Albania 48,160,187, 244,298,371
Albania Antiqua 181
Albano 189
Albanus flumen 244
Albisl80,210,211
Alecturia (Alecturum) 194, 201, 254, 267
Alexandri ara (arae) 375,376
Alexandria Aegyptiaca 49,128,177,184
Alexandria Asiatica 115,188
Alexandropolis 114
Alibotrall7
Alincum 194,268
Allobroges 139,150
Almanticum 189
Alpes 66,120,122,180
Alpes Bastarnice v. Bastarnice Alpes
Alpheus 125
Altinum 120,185
Aluta264,278,281
Aluti pons ν. Ponte Aluti
Amanus mons 114,123,157
Amardi 137
Amastra (Amastrum) 201,347
Amaxobii Sarmate 278,315,316,321,328
Amazones 154,158,181,193,199,202,215,262,
281,356,357,358,359
Amazonia 359
Ambiani 120
Amisos (Amissos, <A>missos) 123,200,283,347
Amlaidina 86
Ammon 127
Amsaga 68
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов
435
Amsibarii (Amsivari) 101,103,122,151
Amutria 320
Amyrni 352
Ana 65
Anamta 189
Anariaci 137
Anartacae (Anarthacae) 119,126,137,150,159
Anartices 152,159
Anataces 156
Anatis 47
Anatites 158
Ancarum 194,266
Aucbialis (Ancialis) 195,201,250,273,332,340
Ancon (Ancona, Ancone) 200, 283,347
Andacas (Audiga) 189,236,365
Audis 115
Aiigrivarii 101,103,323
Anice 188
Auidrosi 150
Anlansum (Aulansum) 194,266
Anna-gel 233
Ansipedon 187
Antandron 124
Antequini (Aquitani)139,150,156
Antes (Anti) 32,33, 213
Anthrophagi (Antrofagi) 150,156
Anthropopliagi 136
Antiochiall5,118
Anxis 189
Anydros 119
Aorsi (Aorae, Arsoae) 316,327,357,359
Apamia 115
Apasidam (Apisidem) 238, 239,361
Apatura (Apaturos, Appatura) 189,201,238,242
Apion (Apio, Appion, Alpion, Apo) 197, 278
Apiside (Apisidem, Apasidem) 189,200,238,239
Apollonia (Apolonia) 195,201, 273, 274,340
Apolum (Apulum) 188, 233, 235,361
Appenninus mons 120
Appion v. Apion
Appollonia v. Apollonia
Apradis 188
Apsarus (Apsaron, Apsaros, Apsaro, Absarrus)
200,238,282,361
Apula (Apulon, Apulum) 196,276,278,317,319,
320,322,330
Aquas (Ad Aquas) 196, 277
Aquileia 120
Aquilleam 187,227,228
Aquincum 120
Aquitani 156
Aquitania 120,121,179
Aquitanici oceanus 200
Arabes (Arabi, Arabii, Arabae) 43, 119, 150,
177,190
Arabia 67,68,184,207
Arabia Eudaemon Petraea 68
Arabia Nabataea 68
Arabia Trogodytice 67, 68
Arabia oppidum 115,126
Arabicum mare 114
Arabicus sinus 49,68,114,128,177
Arachosia 119
Arachoti 119
Arachoton 186
Aracusae 158
Ararath231
Araxes 189,243,377
Arbaei oppidum 115
Arbilesenon 187
Arbor 189,244
Arcabis (Arcauis, Archabe, Abgabes) 200, 283,
361
Arcidaba (Arcidava) 198,280,316,320
Ardinco (Gadinio, Gudiono) 283,361
436
Указатели
Arelate 120,121
Arepa 188
Arethusa 184
Argene Superioris (Armenia Superior?) 231,375
Ariani 119
Ariarathia 102
Ariduli 115
Ariinon 186
Arimaspi 126,137,158
Ariminum 120
Arine (Miliare) 198, 281
Armanas 236,365
Armastica 187,226, 228,229
Armenia 48, 59,67,71,75,153,154,231
Armenia Maior (Ararat) 123,157,187
Armenia Minor 48,67,101,123,141,151,157
Armenia Prima 102,187
Armenia Quarta 102,187
Armenia Secunda 102,187
Armenia Superior 375
Armenia Tercia 187
Armeniae pylae 159
Armenii 101
Armenius (Armenus) mons 114,118,149
Armilausini (Armalausi) 101,103,122,323
Armodiae 150
Armolai 151
Armone 200, 282
Armoricianus limes 151
Armuzia 117,119
Arogoti 150
Arrubio v. Arubio
Arsamotasa 189
Arsia 45, 66
Arsinoe 47
Arsita 188
Arsoae v. Aorsi
Arsamotasa (Arsamosata) 237
Artane 347
Artaxata (Artasat) 90, 123, 188, 229, 230, 233,
234,361,365
Artennites gens 129
Arubio (Arubion) 195, 270,332
Arutela 276,320
Arzan ar-Rum 237
Asandi 193,254
Ascalona 115
t Asdrubelena 125
Asia 43,49,58,65,67,96,125,153,184,186,190,
191,204,245,247,338
Asia Minor 47
Asia provincia 123
Asiana 102
Asilia v. Absilia
Aspera 188
Asphaltites (Mortuum) mare 114
Aspurgiani 354,355
Assyria 114,117
Astaboris 127
Astacae371
Astapus 127
Astarak 233
Astelephus241
Astias (Austiani) 189, 230
Astroboris 145
Astures 121
Asturia 46
Asturica65,120
Atacus65,71
Athenae (Athene) 124
Athenis (Athenas, Atheni) 200, 283,361
Atina 283
Atlas (Atlans) mons 47,126
Atlanticum mare 47
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов
437
Atlanticus campus 128
Atlanticus oceauus 68
Atropatene (Atrapatene) 374, 375
Attica (Attice) 66
Augae (Auge) 115,117
Augitta lacus 177
Augmonia 196, 277
Augusti 196, 277
Augustodunum 120
Aumon 193, 254,257
Austeravia 286
Austiani 187, 244
Autisparate 236, 237,365
Ava(Auka?)195,271
Avari (Avares) v. Abari
Avasgia v. Abasgia
Axara portum 187, 227, 228
Axius 118
Azizis (Zizis, Aizizis, Aizis) 280,316
Bale Herculane 280
Babylonia 115
Bacaucis 198, 280
Bacchiera 188
Bactri 224
Bactria 377
Bactriani (Bactrianoe) 119, 126, 152, 154, 158,
222,376,377
Bactros (Bactrus) flumen 189,377
Bacuates 128,129
Baetica43,44,70,120
Baetica Cordubensis 65
Bagossolam (Vagosola, Solama) 195, 271, 278
Bagrada 128
Balahovit (Balabit, Bolba?) 237
Balbiniton 187
Baleares 121
Bambotum 47
Bangis 197,277,278
Barantea 236,237,365
Barbares 128,129
Barbari albi ignobiles 152,158
Bariani (Bactriani?, Barriana?) 231,376
Baroponissi(Beroponisi,Paropanissi) 152,158,159
Barriana 376
Barzufulitani 129
Basgidas 192
basis (Phasis) Lazorum 189
Bassarinon 193, 262
Bastarnae (Basterni, Blastarni, Bastarnon) 104,
122,151,157,262,330,331
Bastarnice Alpes 321,328,330,358
Bazar Deressi 283
Bechiricae 365
Begguenses 129
Beitani 129
Belalus 187, 228
Belgica 120
Beneventani 185
Bereo (Beroe, Bireon, Birafon?) 270,332
Bergamum (Pergamum) 259
Beronice oppidum 127
Beronice mons 126
Bersovia (Berzovia, Berzobis, Berzarne) 198,280,
316-318,321,330
Berytos 115
Berzovia v. Bersovia
Bessi 150
Betere (Ponte Vetere) 196, 276
Bethessa 188
Beturiges (Bituriges) 327
Bicornis 121,122
Bida 127
Bile (Bylae) 189, 236,365
438
Указатели
Bilias 195,273
Birafon (Bireon, Bereo, Biraeon?) 195
Birithon (Piriton) 259
Biruani v. Abritani
Bises (Biles, Bize, Bizas) 286
Bithynia (Bithinia) 101,102,123,184
Bitrani v. Abritani
Bivolari 276
Bizone (Bubone, Bizoi, Byzoris) 87,195,201,273,
274,332
Blandianal96,276,319
Blastarni v. Bastarnae
Blemyes 128
Bodua(Bodia)114,123,125
Boecolen 358
Boeotorum portus 337
Boita 276
Bolaman 283
Bolba 189,237
Boloconoton 187
Bononia 120
Boreum flumen et promunturium 159
Borysthenes (Boristenes, Borusthenes, Boris-
thenide, Boristhenida, Boristenide,
Poristenida, Oristhenis) 46,56,67,75,
89, 92, 124, 143, 152, 193, 201, 254,
257-259,267,271,343
Borysthenes gens 125
Borysthenitae 143,158
Bosforani (Bosporani, Bisforiani, Bisforicum, Bos-
phorani) 93,96,252,253,343,346,347
Bosforania (Bosphorana, Bosphorania) 93,192-
194,252,253,346
Bosphorum (Bosphoros) mare 123,157
Bosphorus Thracius mare 123,151
Bosphorus (Bosporus) Cimmerius 48
Bostraeigens 128
Botistenide v. Borysthenes
Braca (Brace) montes 47, 178,208
Bracara 120
Brebu 280
Brecantium 120
Bri<p>tones 179
Bridinno 286
Brigantium 121
Brigetione 120
Britanicae insulae 65
Britanici oceanus 200
Britannia (Brittania) 46,102,119,120,179,180
Britanniae vallum 120
Britannicum mare 119
Brixia 120
Bruani (Abritani) 352
Brucla (Brutia) 276,330
Bructeri (Burcturi) 101,103,323
Brutia (Brucla) 196,276
Brytanis (Monimentum) 255,352
Brzava317
Buatico v. Burticon
Buces 278
Bulgares (Bulgari) 196, 275
Bulgaria (Vulgaria) 275
Bures 129
Burghales 283
Burgundiones 101,103,122,151
Buril04,323
Burridava 276,320,322
Burticon (Buatico, Burticum, Burtinum, Burtudi-
zo) 195,196,201,273,274,276,340
Bustica (Gustica)188, 233, 234,368
Bustricius213
Buthroton 124
Byblosll5
Bylae (Bile) 236, 237
Byleum 347
Byzacium provincia 126
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов
439
Byzantium (Byzacium, Byzantio) 46,123
Byzoris v. Bizone
Cälan277
Cabacos 254, 258,343
Cabalo 193, 254,343
Cacara 188,233,234
Cadistum 45
Cadusii 137,224
Cadusion 186
Caena (Cena) 283,347
Caesarea (Caesareon, Careon, Panticapaeum?)
97,261
Caesarea Palaestinensis 115
Caesarea Mauretaniensis 127
Caesarea Augusta Hiberica 120
Calama 127
Calchadon48
Calcidaua 365
Caldei (Chaldaei) 185
Caledonii 101
Calidava v. Capidava
Calipolis (Capolis, Callipolida) 90, 92, 93, 201,
259,260,267
Callatis (Calatis, Callacis, Calliatis, Calathus) 87,
195,201,273,275,332
Callipidae 258, 260
Callipolis 124
Callire? portus 332,337
Calos limeii (Salolime, Salonime) 258, 259,345
Calpis 120
Camari 103
Camasim (Acomasin) 189, 238,239,244
Cambyses (Cambissis) 189,244,367
Camia 187,227, 228
Camila (Camilla) 200, 283,347
Camogenis 187
Campi Campanidon 194, 264
Camposalamenon 187
Candacissi 177
Candencum 188
Canimadium 189
Cannate (Sanabatin?) 256,352
Cannifates (Canninefates) 139,150
Canonia 198,280
Capharica v. Talartica
Capidava (Cappidava, Calidava) 195,270,271,332
Capolis (Calipolis) 193
Capora 194,268
Cappadoces (Capadoces) 158
Cappadocia 101,102,123,153
Capraria 126
Capsa 127
Capsum ultimum 228
Caput Bubali (Gubali) 280,316
Caput Stenarum 196, 276,320
Carasmi (Chorasmii) 150,156
Careon (Caesarea?) 92, 93, 97, 193, 201, 254,
259-261,267
Cariente (Charientis) 238,361
Carmanta 117
Carnasso (Parnasum, Eisnoson, Cerasus?) 283,347
Carnunto 120
Caronae 268
Carpathicum (Carpathium) mare 114,126,128
Carpathos(Carpathus, Carpathon)46,114,126,128
Carpi 101,104,105,122,151,157,180
Carrae (Carrha oppidum) 153
Carriziton 187
Carsio (Carsion, Carso) 195,270, 271,332
Cartennas 127,128
Carthaginensis saltus 65
Carthago 44,65
Carusa 200, 282
Caspera 188
440
Указатели
Caspia 187,232,375
Caspiae (Caspium) portae 153,181,186,202,217
Caspiane 232
Caspiani 375
Caspie (Caspia) 188, 233, 235,361,375
Caspii gens 375
Caspii (Caspici) montes 190,199
Caspium mare 48,57,59,67,71,75,114-116,123,
125,135,149,187,190,203,217,244,
247, 285,372
Caspius oceanus 189
Cassiusmons 114
Castillum 187,188
Castra Tragana (Traiana) 276,320
Castrin 188
Castris Novis 320
Casus 48, 244
Catabathmon 126
Catacas358,375
Cataces 375
Catippi oppidum 153, 154
Catti Cauci (Chatti Chauci) 150
Caucasi (Caucusi) 187,231,356-358
Caucasi(i) montes 181, 191, 193, 199, 202,
224,340
Caucasus mons 48, 57, 67, 75, 114-118, 123-
125, 135, 136, 141, 149-154, 181,
217,244,358
Cauinastes (Caumestes) 151
Caumestes mons 114,115,116,135,149
Caverim 188
Cazaca 124
Cazeca 258
Cebenna (Cebennici montes) 46, 66
Cedonia (Cedoniae) 196, 276,320
Celei 276
Celtiberia oppidum 120
Celtibericum mare 65
Cena (Caena) 200, 283
Cennomanni (Cenomanni) 139,150
Centum Putea 280,316
Cephalotomi 355
Серое (Ceppos, Cepos, Gypos, Cepora) 201,238,
242,358
Cerasus (Cerasunta) 200
Cercetae 125,143,355
Cercetius mons 66
Cercyra 124
Cereas 200, 282,347
Cerissi 150
Cerna 320
Cersiae (Certie) 269, 276,330
Cersona (Chersones) 90,201, 267
Certie (Cersiae) 194,196, 269
Certinon 188
Cessa (Cissa) 200, 283
Chadas 189,236,365
Chainides 352
Chalcedon 123
Chalchidara (Chalcidaua, Charsibarate) 189,
236,237
Chaldaei oppidum 115
Chaldie 283
Chamavi 101,103,323,326
Charax43,48
Charientis (Charientos, Cariente, Charien) 189,
201,238,240,245
Chariuntas 189
Charsibarate 236,237,365
Chasaria (Chazaria) 246
Chasuarii 323
Chatti 101,103,119
Chatti. Chauci 103,119
ChattovarilOl, 103
Chaty Burun 283
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов
441
Chaucil03,323
Chazari (Chaziri, Gazari, Gazi, Cazizi) 181,191,
216,339
Chazaria (Gazara, Gazaria) 191, 216, 217, 339
Chaziri v. Chazari
Chelas 347
Chersoiiesus (Cherronesus, Chersona, Cherson,
Cersona) 90,92,93,185,193,221,254,
258-260
Cherusci 103,119,323
Chirnabesl80,213
Chimmerium (Chimmerion, Chimerion) v. Cim-
merion
Chireoe (Chircoe? Hiroae? Circeon?) 224, 262,
263,359,368
Chisiotagi 356
Chisoe 244,356
Choaspes (Coapis, Coaspis) 189, 243
Chobus 189, 201, 238, 240,361
Cholchi v. Colchi
Cholchia v. Colchia
Chorasimon 186
Chorasmiill9,126,159
t Chorestes 124
Chrinni 230
Clirinum 230
Chrissopolis 347,364
Chritionis (Fritiores, Friciorin) 93,254,255,355
Chrysorroas 117,118,128
Chunni (Hunni) 159,230
Cianeis (Ciameis, Cyanes, Cyaneus) 189, 201,
238,241
Ciboliton 187
Cibyra 123
Ciineni 276
Cilicia67,123
Ciliooppidum 127
Cimbri 139
Ciinmericum (Cimmerium, Cymerium, Cym-
mericum) mare 123,140,151,153
Cimmerion (Cimmerium, Chimmerium,
Chimerion, Chimerium) 93,193,201,254,
257,258,282,352
Cimmir 188
Cipropolis v. Cyropolis
Circeon (Circaeon, Chireoe?) 193,261-263,359,366
Cirpa 280
Cirrabe (Cirribe) Indi 327
Cirrha 124
Cissa(Cessa)283,361
Cissi (Cisson?) 244,357
Cissi[anti] 357
Cissii montes 357
Cisson (Cyrus? Cissi?) 189, 244
Cita (Cytae) 193,254,256
Clipea 127
Cloptasa (Cyptasa) 200, 282,347
Cluj 276
Cnidos 124
Coapis v. Choaspes
Coelia 124
Colchae oppidum 149,155
Colchi (Colci, Cholci, Cholchi) 125, 152, 153,
158,261,366
Colchia (Cholchia) 193,359,366
Colchicae solitudines 262,371
Colchion 365
CoMaruinseon 187
Coliacum 155
Colica 262
Colice oppidum 115,155
Coloceta 365
Colopheni 360
Colophon 124
Columnae Herculis mare 119,128
Comana 102
Comani 123
Commagena 114,117
442
Указатели
Commagene oppidum 115
Condesol88,233,361
Congrae 190,245
Congri 194,269
Constantina oppidum 127
Constantinopolis (Constantinopoli) 195, 201
273,340
Coprates 115,116
Corasmiae (Chorasmii) 152,158,159
Coraxici montes 367
Cordile (Cordule) 200,283,347
Corduba 120
Corduena 117
Corinthos 124
Cormata 189
Corrumpandice 188
Cortaciae 117
Cossura 126
Cotaisis (Cotaisin) 189, 200, 238, 240
Creta45,114,118
Crheptsinil03,323
Crinsiani 103
Crisolida (Criselida) 286
Criu Metopon 45
Ctesiphon 117
Cucuas 189
Culli 127
Cumi oppidum 149
Cummi (Cumi) gens 150,156,158
Cuphis 191
Curbissenses gens 129
Cusaba 189
Cyropolis (Cypropolis) 187, 227
Cyanes (Cyaneos) v. Cianeis
Cyclades 123,125,185
Cycnus241
Cydnus125
Cymbri 150
Cymericum mare v. Cimmericum mare
Cypros (Cyprus) 67,114,118,123,125
Cyptasa (Cloptasa) 282
Cyrci 262
Cyrenae (Cyrene) 45,127
Cyrenaica 49
Cyrenei358
Cyrupolis 115
Cyras (Cyros, Cisson, Cysus) 189,232,244,319,367
Cytae(Cita)256
Cytherall4
Cyzicus 124
£ayagzi 283
Qiftlikköy 282
öaci 56,76,182,198,328,337
Dacii JPetoporiani 211,327,328,331,337
Dada (Datia) 66,67,71,75,76,102,154,180,320
DaciaGetica71
Dacia (Datia) Minor 180
Dada (Datia) Prima et Secunda 198
Dacia Ripensis 215
Dactriani (Bactriani) 150,156,157
Dagae (Daci) 211,326-328,331,332,337
Dahae (Dahi) 126,134,154,158,371
Dahae oppidum 115
Dalmatia (Delmatia) 184,185
Damascos 115
Damiupolis 192
Danapris (Danaper) 195,252,271,286
Danastris271
Dandareon (Dandareen) 201,267
Dandaricum oppidum 267
Dandarium 194, 254
Dani 181,198,199, 203
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов
443
Dania 180,184,197,198
Danubius (Daiiibis, Danuvius) 66, 81, 88, 122,
154,185,197,198,202,221,269,339
Daphne 115
Darat 47
Dardania 66,122,181,194,215
Daropanisos 358
Darucinte 236,237,365
Datamissa 189, 236,237,365
Datia v. Dacia
Delmatia (Dalmatia) 120
Delphis 124
Derbiccae (Drebices; Dribyces, Derbices, Debric-
es, Derbiceon, Derbicce, Deruicae,
Dervicae) 118,126,137,150,152,156,
158,224,374
Dercibeon 186,188,374
Deva 277
Dia (Dina?) 255
Diabene (Adiabene) 375
Diana 185
Diarpa 188
Dibalon 188
Dierna v. Tierna
Dilem (Deilem, Delum) 369
Dimirice (Damirice, Dymirice, Limirice) 222
Dina (Dia?) 193, 201, 254,255,279
Dinogetia (Dinogessia, Diniguttia, Dirigothia),
194,270
Dionysopolis (Dionysopoli, Dionisopolis, Dyos-
inopoli) 87,195, 201,273, 274,332
Diospontus 101
Divali 232,327,328,366,367
Divali Musetice (Moschetici) 232,327,328,366,
367
Divalon 366
Dolicha oppidum 115
Domaiia 189, 236, 237,365
Dor ? lacus 355
Dorcades v. Orcades
Dori (Dosiopolis?) 90,93,193, 254, 260
Dorostates 180
Dosamara 188
Dosiopolis v. Theodosia
Drica (Dricca) 198,281
Drinium 45
Dromos Achilleos 46, 56
Drubetis (Drobeta) 198, 280,320
Dubios 189,237
Duli (Vanduli?) 104,122,140,157
Durachium v. Dyrrhachium
Duriusl21
Durostorum (Durostero) 332
Dyosinopoli v. Dionysopolis
Dyrrhachium (Durachium) 124,185
Ebusos119
Ecatae (Ecati, Cercetae?) 152,158
Egea (Aegea) 236
Egypsum v. Aegissos
Egyptii v. Aegyptii
Egyptus v. Aegyptus
Eider 279
Eleca (Helega, Ielega) 200, 283
Eleutherll8
Ellispontus v. Hellespontum
Elymaei oppidum 115
Emona 120
Eniochi v. Heniochi
Enosesti 276
Eoae 159
Eone (Eonee, Eones) 286
Ephesos (Ephesus) 124,185
Epidauros 124
Epirus66,123,125
Eraclion (Heracleon, Ieracleo) 200, 283
444
Указатели
Eractum (Ermerium?) 269
Eraucionis 201,254
Eren Boghasi 282
Erete (Erite) 195, 201, 273, 274,332
Ergoga (Ermogan, Hermoca, Hermisium?) 201,
254,255,346
Ermerium (Eractum? Hermisium?) 194, 269
Ermogan (Ergoga, Hermoca) 93,193,254,255,346
Ermonassa v. Hermonassa
Emu 188,233,235
Eroon 187, 224,359
Erurion 187
Erythrus oceanus 68
Esidis Scithon 187, 217,376
Esil-Irmak 283
Esperius (Hesperius) colpus 185, 221
Essedones (Issedones) 217,371,376
Essedones Scythae 217,322,328,367,376
Eteobroton (Eteobrocon) 193, 201, 254, 255
Ethyopes v. Aethiopes
Ethyopia v. Aetiopia
Etruria 120
Eudaemon oppidum 115
Euergetae 115
Eumeni (Heniochi?) 158
Eunici (Eunices, Heniochi?) 152,158
Euodumons 151
Euphrates 48,67,118,153
Europa 43, 65, 70, 152, 154, 183, 184, 190-192,
199,200,204,245,247,338
Europa provincia 101
Eurotas 125
Eusinus (Euxinus?) sinus (Pontus) 219,340
Eusis flumen340
Eustrachia 203
Euxinus v. Pontus Euxinus
Evania (Mevania) 203,286
Exos (Oxus) 149,155
Ezene (Aezene) 200, 283,347
Fanaguron v. Phanagoria
Fasis (Fassis, Fasin) v. Phasis
Fassianon 187
Fatsa 283
Faventia 120
Feratenses gens 129
Feratusl26,358
Firliug 280
Ficum 228
Filagreton 187
Filias (Philias, Phinopolis) 195, 201, 273,274
Filigiston 189
Fimea (Thimea) 201
Fitane (Pytane) 200, 283
Flautasis 198
Fleba 189
Flevil01,103
Fluminenses gens 129
Flutausis281
фокаш 233
Foloelacus 127
Fontfelice (Ad Fontem Felicem) 188, 233
Fortunatae (Fortunate) insula 126, 128, 200
Fosfulgoritae (Fulguritäe) 152,158
Fossa Traiani flumen 128
Fossa Traiani oppidum 126
Franci(Pranci) 101,103,122,151,180,200,323
Francia 323,326
t Franciscani 151
Friciorin (Fritiores) 201, 254, 255,355
Frigidarium 236, 237,365
FrisiavilOl, 103
Frisii (Frisiones, Frisones, Frixi, Frixones, Fru-
siones) 139,150,180, 200,203,210
Указатель латнноязычных топонимов и этнонимов
445
Fritiores (Friciorin) 93,193, 254, 255
Frurion (Erurion) 225
Fryges101
Fulguritae (Fosfulguritae) 144,158
Furice (Tirice) 194, 267
Futtui 126,144,158, 224
Fygothon (Fygoton, Sigotan) 149,155
Gadarontha 286
Gadinio (Gudinio, Ardinco) 200, 283
Gaditanum (Septemgaditanum) fretum 47, 49,
70,119,179,185,199,200
Gaeli (Gelae, Gelon) 137,138
Gaetae (Gaete) v. Getae
Gaetuli Autotoles 47
Gaetuli Darae 47
Gaetulia 126
Gaganis (Gazanam) 280,319
Galata 126
Galatia 101,102,123, 216, 246,339
Gallaecia (Galletia) 46,65,120,179
Gallia 46,102,276
Gallia Belgica 154, 200
Gallia Comata 65
Gallia Narbonensis 46
Galliae duae provincia 120,121
Gallici Valeriaci Spanie colfus 199
Gallicum mare 66
Gallicus colfus 185
Gallouari 103
Ganciani 233
Ganges 115,116,136,149,150,154,186
Garamantae (Garamantes) 49,128,177
Garreas (Garneas) 187, 227, 228
Garumna 121
Gauala (Gaulita)188, 233, 235,361
Gaucus189
Gautogoth 264
Gaza (Gazaca) 115,234
Gazanam (Gaganis) 198, 280
Gazi (Chazari) 181, 247
Gelam 230
Gelonill9,137,137,150,156
Gelonion 251
Geluina (Tegamia?) 188,225,229,230,233,234,368
Geoagiu 276
Geobonna 121
Geolion (Gelonion) 192,251
Geon 145
Gepides (Gepidae, Gepidi, Gippidae, Gippedi)
104,122,151,181,211,331
Gepidia (Gipidia) 180,198,211
Gerfluviusl77,178
Germani 180
Germania 46,56,66,120,122,1Я180,203,213,264
Germania Minor mons 123,151
Germigera (Germizera, Germisara) 196,276,319,322
Gersanis (Cherson) 221
Gerze 282
Gesoriacum 120
Getae (Geti, Gite, Gete, Getas, Gaete) 76, 104,
264,321,326,328,331,332,337,339
Getho Githorum 194,331
Getica 75,76
Gilpit 198
Gipidia v. Gepidia
Gippidae (Gippedi) v. Gepides
Girbe 126
Giresun 283
Gizenenica 236,237,365
Glaesaria 286
Goetelba (Göta Elf) 264
Gölele 283
Gorneae (Garreas?) 228
446
Указатели
Gothi (Goti, Gotthi) 101,104,122,151,181,197,
198,264,279
Gothia 154
Graeci (Greci) 46,137,150,156, 208,316
Gramam 188
Gratusmons 151
Graumedi (Traumedi) 156
Gravete 187,226, 229,230
Gresia 198
Grinus (Nigrinus) 187, 230, 244
Grisia281
Gubali (Caput Bubali) 198,280
Gurbessa mons 126
Gurdinii montes 361
Gursubanthum 283
Gusterita 276
Gustica (Bustica) 234
Guthalus 264
t Gypei 151
Gypos (Hippos) 189
Had 103,323
Hadriaticum mare 119
Hadrumetum 127
Haedui 150
Haemimons (Haemimontus) 101,337
Haemus (Hemus) mons 123,151,337
Hale ? 353
Hali sernis 353
Halys 158,283
Hamaxobii (Amaxobii) 316
Hariza 365
Harmastus 229
Hasmi 151
Hasu 234
t Haternassos 124
Helega (Eleca, Ielega) 283,347
Heliupolis 115
Hellespontum (Hellespontus, Hellispontum, El-
lispontus) mare 66,123,125,199
Helodos ? portus 338
Helm (Helous, Hel.v) ? insula 339,340
Helvia 283
Heniochi (Eniochi) 125,356
Heniochi montes 367
Heracleal23,347
Heracleon (Eraclion, Ieracleo) 283,347
Heracleos stelae (Gaditanum fretum) 65
Hermisium (Hermoca? Ermerium?) 255,269,346
Hermoca (Ermogan, Ergoga, Hermisium?) 93,
254,255,346
Hermonassa (Ermonassa) 93,189,193,201,238,
243,254,282,357,359
HermundurilOl, 104
Hermus 125
HeroSi224,368
Heruli 101,103,122,151
Hesperides 127, 128
Hesperium promunturium 47
Hesperius v. Esperius sinus
Hettii 151
Hiberi369
Hiberia (Iberia) 153,298,369,371
Hibernia (Hibero) 46
Hibero (Hibernia) 119
Hiberus 121
Hictiophagi 150
Hierasycamini gens 128
Hieromices 119,150
Hiphanis (Hypanis) mons 151,157
Hippone oppidum 127
Hippone Regio oppidum 127
Hippopodes (Ipopodes, Ippopodes, Ypopodes,
Ypodon, Hipode, Hyppodes) 114,
123,132,149,151,251,286
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов
447
Hippos 241
Hiroae (Chireoe?) 224,359,368
Hirri 104
Hispaiiia (Spania, Ispania) 65,102,120,121
Hispania Citerior 65
Hispaiiia Lusitania 65
Hister (Histros, Ister) 45,46,66,67,75,122,154
Histria (Histropolis, Histriopoli, Istriopolis,
Histria, Istria, Histrus, Histros, Historio,
Ystria) 88t 195,201,270,273,275,332
Hiulca(Ulca,Vlca)315.
Hunni (Huni, Chuni, Chunni, Uni, Ugni, Hug-
ni)151,157,180,198,211,280
Huiiuguri 251
Hydaspes 116
Hypanis flumen 141, 258,336
Hypanis mons 123,124,158
Hyperborei 138
Hyperborei Ripaei mons 123,124,140,142
Ну perboreus mons 151,152
Hypergenesll9,138
Hyppium (Hippium) 347
Hyrcani 138,153
Hyrcania (Yrcania) 145,245,376
Hyrcania Isson 202
Hyrcanium таге 372
Iadera 120
Ianio 188,233
Iannessi 114
Iaxartes (Iarartis) 187, 230,371
Iazo (Lazo) 188, 228,233,234
Iazyges Sarmatae 315
Iberia (Hiberia) 187,371
Ichiginl93,201,254
Ichthyophagi 119
Ichthyophagi flumina 117
Idumaei (Idumei) 119,150
Ielega (Eleca, Helega) 283
Ieracleo (Eraclion, Heracleon) 283
Ierum (Ierus, Hieron oros) 185, 220
Igilio 126
Igraleton 187
Ilium 124
Ilmerde 355
Illyricum (Illiricus) 45,66,102,120,180
Imeus 358
Incir Bunin 283
Indi(Indii, Vinidi?) 101,104,116,117,150,156,177
Indi Bactriani 181
India 48,114,116,117,175,177
India Dimirice 186,190
India Serica (Syrica) Bactriana (Bactrianis) 186,
190,202,203,377
India Tertia Maior Therma[n]tica Helamitis 190
India Ulterior 76
Indicus oceanus 68, 75,76
Indii v. Indi
Indus 48,68,135
Inispa 188
Insubres 327
Ionestii Govorii 276
Ionium (Ionicum) таге 66,123,125,199
Iordanes flumen 118
Iordanes oppidum 115
Iovis Urius 347
Ipimolgon (Hippemolgi) 192,249
Ipopodes v. Hippopodes
Irona 188
Isauri (Isauros) 101,150
Iscina 194,268
Isiaci 268
Isis 239
Island 212
Ispania (Hispania) 185
448
Указатели
Isquietei (Isquitei, Scythae?) 150,156
Issedones (Essedones, Yssoon, Issis, Esidis, I
don) 217,225,284,376
Issicus sinus 49
Issis (Issedones) 187, 217, 224,376
Istifan 282
Istriopolis v. Histria
Italia 16,45,66,102,120,154,185,199
Ititesl80,213
Iudaei (Iudei) 207
lures 46
Iuthungi(Iutugi,Iutungi) 101,103,122,321,
Ivirium (Iviricon) 189,237
Jidovin 280
Jupa 280
Kanlida 233
Karas 278
Karthago 127
Kisse 283
Kumdzagis 283
Kuru Balur 283
Kurzuvet Burun 283
Lacinium 45
Lagiana (Largiana) 196, 276
Lagyra (Ratyra?) 258
Lalla (Lala, Laia) 187,228,229,368
Lamasba 127
Lambese 127
Laminacenon 187
Lamiupulis201, 249
Lampsacum (Lamsacum) 124,194,266
Lamuiridi 127
tLangiones 103,122,151
Langobardi 103,122,151
Lanus 269
Laodicia (Laudicia) 184
Lares oppidum 127
Largiana (Lagiana) 276,330
Larissa 124
Latirita (Tatirita) 201,254,257
Laudicia (Laodicia) 115
Lausitz (Luzica) 319
Lazi 185,187,189,191,216,220,238,244,248,355
Lazia 191,220
Lazo (Iazo) 228, 233,234,368
Lbnissi 232
Le Mans 336
Legae (Ljaechen) 252
Lepon 187, 230,232,368
Leptis 127
Leptis minor 127
Leuce insula 257,285,353
Leucofirimanae (Leucofirimani) 152,158
Leucosyri 126,158
Lezela (Sazala) 227,228, 229,368
Libanus mons 114,118
Libros 228
Liburnia66,120
Libya 43, 65,67
Libya provincia 126
Licania 192,252
Licumedis lacus 177
Limachi (Malichi) 189,238,242,360
Limen Achaeon 242
Limirice (Dimirice) 222
Lina 198
Liponissa 187, 229, 232,368
Liseusmons 117
Litricus montes 178
Lix oppidum 128
Lixus47
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов
449
Ljaecheii (Legae) 252
t Luci Caprea insula 126
Lucus Augusti 120
Lucus Basaro 236, 237,365
Lugdunuiii 120,121
Lugii (Lugiones) 318
Lupenii232,319,368
Lupiones Sarmate 315,318-321,328,330
Lupones 229, 232,319,368
Lusitania 46, 120
Lutta 194
Luzae 158
Luzica (Lausitz) 319
Lycaonia 48, 67
Lycia 123
Lydia 123
Lymodus 358
Macae oppidum 115
Macara (Macora, Machara) 93, 254, 257,353
Macedoues 263
Macedonia 66,102,123,125,196
Macedonica 196,276, 277
Machara (Macara, Macliare) 93, 193, 201, 254,
257,353
Macra (Macaron) 257
Macri 127
Madauris 127
Madei (Nomades) 152,158
t madesmare 119
Madian-Nabathei 177
Maeandros 125
Maeotae (Meote) 124,141,142, 265,343
Maeotici 242
Maeotis (Maiotis) lacus (mare) 49,55,123,124,
142,215,245
Magaris 222
Magnana 236,237,365
Magnum (Nostrum) mare 177, 178, 184, 190-
192,194,195,200,202, 207,219
Malea 45
Maleos 124
Malichi (Malachi, Limachi) 189, 201, 238, 242,
360
Malorossa 193,254, 257
Malvaflumen 128
Malva oppidum 257
t maniani 151
Manirate 340
f mannigens 122
Maracum 267
Maravani (Morawane) 211
Marcinopoli 273
Marcomanni 101,103,122,151,211,323
Mardes (Mardus, Maritus?) 189,231
Mardi (gens in Caucaso) 355
Mardi (Mardiani, Mardieni, Amardi, Mandruani)
in Asia 224
Mardiana (Mardiane, Mardianum, Margiana?)
186,224,231,374
Mareotis palus 290
Margiana (Mardiana?) 224
Margus 122
Mariscus (Marisia) 195,198,272, 281
Maritus (Maritis, Mardes?) 187, 189, 230, 231,
243,244
Marmeridae (Marmaridae) 101,128
Marsabaran (Tarsambaram) 228
Marsilia (Massilia) 185
Masageton (Massagetae) 187
Masathat 47
Masati 47
Masclianis (Masclunis) 198,280,319
Massagetae 119,126,150,152,371
Massilia 120
450
Указатели
Massyli 129
Matrega 94
Mauringa (Maurungani) 211
Mauritania (Mauretania) 65,126,128,175,178,206
Mauritania Cesariensis 178
Mauritania (Muretania) Cyrenensis 178
Mauritania Egel 178
Mauritania Gaditana 178
Mauritania Perosis 178
Mauritania Tingitana 178
Maurungani (Mauringa) 180, 211
Maurus campus 128
Mazicesgens 129
Medi 138
Media 48,68,114,187
Media Maior 367,376
Media (Medio) Minor 367,376
Medillas v. Ad Mediam
Mediolanum 120
Medocia (Medocina, Medoia) 189,200,236,237,
282,283,365
Melanchlaeni 262
Melancium (Melantum, Melantion) 200, 283
Melanglinon (Melanchlaenon) 193
Melanthius flumen 283
Melantum (Melancium) 347
Melena 347
Melet Irmak 283
Melita 126
Melitene 102
Memarmali 159
Menalius mons 154
Meomensium portus 337,338
Meote v. Maeotae
Meotides (Maeotides) paludes 152, 153, 181,
190-192,199,245,265,338,339
Meotis (Maeotis) flumen 152
Meotis (Maeotis) mare 151,152
Meotida regio 194
Meotidis lacus 346
Мегоё 49,127,145
Mesembria(Messembria) 195,201,273,274,332,338
Mesembriorum portus 337
Mesopotamia 48,68,114,117,118
Metrepol Burun 283
Mevania (Evania, Menavia, Mona, Monapia)
119,286
Micetiton 188,232,366
Milesii 337
Mileton (Mileto, Milethon) 200,282,347
Miletopolis (Olbia) 143
Mileu oppidum 127
Miliare (Arine) 281
Minio 121
Miopar (Mioporen) 286
Mirtilum mare 151
Misia v. Moesia
Misiuml88,233,234,361
Modura 188
Moesia (Mysia, Misia, Mesia) 102,120,122,196,
198,246,275
Moesia (Mysia, Misia)Inferior 101,196
Moesia (Mysia, Misia) Superior 196
Mogontiacum 120
Mogradam desertum 188
Mogrus (Nogrus) 239,244
Mogussa 189
Moigrad 276
Momotesti 276
Moravija 280
Morawane (Maravani) 211
Morini 122,151
Mortuum (Asphaltites) mare 114,118
Moschici montes 232,366
Указатель латиноязычиых топонимов и этнонимов
451
Mosoritae 101
Mossynoeci 126,158
Mulelacha 47
Mulusinon (Mulisinon) 201, 254, 258, 266,284
Muracum (Murmicon, Muracum, Myrmecium,
Myrmidon) 193, 201, 254, 258, 266,
284,345
Mursa 120
MursaMaior315
Mursianum stagnum 266
Musuneigens 129
Mutina 120
Myndos 124
Mynnecium (Murmicon, Myrmidon) 92,259,345
Mysia v. Moesia
Mys[...]ny 258,345
Nabatae (Nabataei, Nabathei) 101,128
Nabataei oppidum 115
Nabonae 152,158
t Nais (Halys?) flumen 124,152,158
Naissos 120
Napoca 196, 276,330
Narbonenses 122
Narbonensis populus 151
Narbonensis provincia 44,66
Nassagetae (Massagetae) 158
Nasamones gens 128
Naubabon<i> 177
Nauctacmon (Nautagino, Nautamno) 200,283,347
tNeCapiDulil51,157
Neapolis 127
Neceranticos (Nicarantici) 201, 267
Nerdani (Nervani, Neuri?) 250,357
Nerisacandis 188
Nestesanes 149
Neuri 357
Neurion (Neuri) 192
Nicaea 124
Nicerantici (Neceranticos) 194
Nicomedia 123
Niconion 268
Nicopolis in Armenia 102
Nicopolis in Sindica 189, 201, 238, 243
Nigrinum (Nigrinus) fluvius 189, 230,371,374
Nigront (Nigro, Nigron) 189,200,361,238,239,244
Nilotis 128
Nilus49,68,127,128,145,177
Nimphaeon (Nimfa, Nimphi, Nimphe) v. Nym-
phaeum
Nisibi oppidum 115
Nitrensis eremus 177
Nocur 189,244
Noeca Asturum 65
Nogrus (Mogrus) 239,244
Nomadesgens 125,143
Nordomani (Nortomanni, Northomani, Nord-
manni, Nortmanni, Northmanni, Nor-
manni, Nordmenn) 180,198,210,279
Nordostracha 203
Noricum46,120,122
Noricus ager 66
Nostrum (Magnum) mare 207
Novempopuli gens 122
Novioduni (Novioduno) 194, 270,332
Numidia68,126,178
Numuracum 194, 266
Nusaclis lacus 177
Nusacus flumen 266,338
Nymphaeum (Nimphaeon, Nimfa) 93, 193, 201,
254,256,346
Nysa mons 114
Nyssillime (Ysulime, Ysilime) 283,361
Obba oppidum 127
Occidentalis colfus 185, 221
452
Указатели
Оспа Mures 276
Octosgorra (Octosgoria) 286
Odessos (Odessus, Odiseos, Odisson, Odisso) 86,
195,201,273,274,332,337
t odicenses 150
Oea 127
Oenoe 283
Of 283
Ofmnte (Ofeunte, Ofiuntis, Opiunte) 189, 200,
247,282,283
Olbia (Olbiopolis, Olivapolis, Olbiapolis, Olbi-
abolis, Oluvium)89,92,143,193,194,
201,254,258,259,267,343
Oliveti 358
Oluvium v. Olbia
Olympus mons 66
Onogoria 192, 251,265
Opiunte (Ofiunte) 361
Optatiana 196,276,330
Oraccae 119
Orcades (Dorcades) 119,185, 221
Orcadesmare 119
Orgibate (Orgiuate) 200, 283,347
Orientalis colfus 184,185
Orientis dioecesis 102
Orientis fluvius 184
Oristhenis (Borysthenes) 195,271
Orocei 150
Oroppa 188
Orsova 280
Ortaciae 115
Oscobares (Oscovaris) mons 154,159
Osmot 188
Osrhoeni 101
Ostorodon 188
Ostracine 115
Otenon 188
Otio Scythae 144, 224, 232,322,328,369,
Ottorogorra (Ottogorra) 159, 222
Oxus (Oxos, Exus) 115, 135, 155, 187, 224,
371,374
Oxyrynclium Heracleum 128
PactolusU8
Padus 159,154,156,159
Paesicae (Pasicae, Pestici) 126,137
Pagas 188, 233, 235,361
Palaestina 118
Palibothrall4
Palita (Palitas) 188, 233
Palma (Palmam) 188, 228
Palmyra 115
Palmy reni 101
t Pambothill9
Pamphylia48,67,123,125
Pamphylium (Pamphylicum) mare 48,67
Panchaeus mons 126,127
Pandatoria 126
Panissos (Panysis) 86
Pannonia66,102,120,122
Panonin (Ad Pannonios) 198, 280
Panthuas 193,201, 254,258, 261
Panticapaeum 46, 258
Paphlagonia (Paflagonia) 48,101,102,123
Paracata 365
Paraliton 188,232,367
Paralocae Scythae 232,367
Paranim 188
Parapanisidon 186
Parchoatras mons 153,159
Pariao (Parthau)mons 154
Pario 124
Parnaci (Pharnaci) 360
Paraasum (Carnasso, Eisnoson, Cerasus?) 200,283
Parni 360
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов
453
Paropauisides (Paropauisidae, Propanisidae, Ра-
ropauisades, Paropanissades) 119,
126,157,159,223
Paropanisus mons 223
Paropanodae oppidum 115
Paroparsisiani (Paropersiaui) 150,156,157
Parosini (Perosmi) 118, 137,150,156
Parsambaram (Tarsambaram? Marsabaran?) 228
t Parsus (Parthus) 198, 279
Parthau 159
Parthi 118,119,150,177,181,371
Parthia 48,68,186
Parthus (Parsus) 279
Parthyeuae 154
Paruerdes (Paruedres, Parihedres) 358, 366
Pasargadae 115
Pasicae (Paesicae, Pestici, Passitae) 118,150,156
Passyadrae 159
Patabissa (Patavissa, Potaissa)196, 276,330
Patale (Patalatae) 115,116,150
Patalete (Patalitae ) 115,116,150
Patara (Patra) 236,237,365
Patavia (Patavis, Patavio) 120-122
Patra (Patara) 189
Pelendova 320
Pelius mons 66
Pella 123
Peloponnesus 46
Pelusion (Pelusium) 47,128
Pentapolis 126,185
Pergamum 124,259
Perinthos 123
Perorsi 207
Perosmi (Parosmi) 156
Persae 101,150,156,177,190,224,371
Persepolis 115
Persicum mare 49,67, 68,114
Persicus oceanus 68
Persicus sinus 68,117,118,177
Persis 48, 68
Persis oppidum 115
Pestici (Paesicae, Pasicae) 137
Petavione 120
Petrisl96,276,319
Рейсе insula 340
Рейсе oppidum 122
Phadisane 283
Phanagoria (Phanugoria, Fanaguron, Phamaco-
rium) 185,194,220,251,265,356,357
Pharnacea 360
Pharon 68
Pharusii 47
Phasiaegens 152
Phasis (Phasin, Fasis, Fassis, basis) 48,124,125,152,
190,200,232,238,240,244,340,361
Phasis gens 125
Philadelphia 115
Philado (Theladalfir?) 228,229,368
Philae 127
Philaenon 127
Philias (Filias, Phinopolis) 273,274,340
Philium347
Philocalia (Philocadan) 200, 283,347
Phira (Ту ras) 194
Phison 156
Phocis 124
t phores mare (Bosphoros) 151,157
Phrygia48,67,123,125
Phrystanite359
Phycus 45
PictilOl
Pirachmet 283
Piriton (Birithon) 259
Pisaurum 120
454
Указатели
Piti 104,264,321,326,331
Placentia 120
Poeni 43
Polemonium (Polemonio, Polemonion) 200,
283,347
Ponte Aluti 196, 264, 276,320
Ponte Augusti 319
Ponte Vetere (Betere) 276,320
Pontiae insula 126
Pontica dioecesis 101
Pontica provincia 48,67,71,75,96,97
Ponticil02,361
Ponticum mare 66, 93, 124, 142, 152, 184, 192,
195,199,251,252, 261,275,276,346
Ponticus colfus 185,190, 202
Pontus(Euxüius)mare45,46,66,122,123,140,142,
151,152-Ш, 199,219,221,340,347
Pontus Polemoniacus 101,102,361
Poristenida v. Borystlienes
Porolissum (Porolissos, Porolisso, PoroUisum)
194,196,269,276,317,330
Porthmion 258
Portualtu 238
Portus Magnus 127
Potami 282
Potamiae 365
Potula 198,280
Pranci (Franci) 103,323,326
Presidi[n] 188
Presidium 188
Pretoricli (Pretorio) 198, 280,319,320
Propanisadae (Paropanisides) 138
Propontis (mare) 123,151,184,191,199
Psaccani (Psacccani) 353,356
Psatiron 192
Psessi (Psessii) 354
PtolomaisU5,127
Pusforagia (Pusforania, Bosphorania) 192,252,259
Pyramides 128
Pyramides mons 126
Pyramus 125
Pyrenaei 65
Pyrenaeus mons 46,66,119,121
Pyrenaeus saltus 65, 66
Pytane (Fitane) 283,347
Qasal 233
Quadi 101,104,122,138,150,157,321,323
QuadiUastil51,157
Quinquegentiani 129
Quinquegentiani oppidum 127
Quosenum 47
Racovita 280
Raetia 46,66
Raramdula 188
Rasicae (Pasicae)152,158
Ratyra (Lagyra?) 193, 254,258
Raugonia 365
Ravenna 120,185
Regius 185
Reila282,283,361
Reitae 190, 245
Rerefeni (Rerifenni, Rereferi) 180,197,199,203,212
Resca 276
Rhenus 46,66,121,154
Rhodanus66,121
RhodopelOl, 120,123
Rhodos 114,123,124,125
Rhysaddir 47
Rimphei (Ripaei) montes 190,191,199
Ripaei (Ripheus, Riphaeus, Rimphei, Rifei,
Riffei) montes 140,151,152,159,245,
247,285
Rifartica v. Talartica
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов
455
Rizion (Ruzion, Rize) 283
Robasci 153
Roddagi (Ryndacos) 152,158
Romani 76,176,205,337
Romita 276
Romula (Romulas) 196, 276,320
Ronnacaris 188
Roranus (Troesmis?) 195, 270
Roxolani 180,193,194,196,199,202,203,214,339
Roxulani Sarmate 214,263,322,328,339
Rubrum mare 47-49,67,114,128,177
Rugi 101,103,151
Rumi Scythae 134,322,328,367,372
Rumnici371,372
Ruptreni (Rutheni) 150,156
Rusidava 276,320
Russicade 127
Rusuccuru 127
Ruteni (Rutheni) 139,156
Rutubis 47
Ruzion (Rizion) 200,282,283
Ryndacos (Ryndacus) 125,126,158
Sa Mcara (Sämqar) 234
Sabaei oppidum 115
Sabeon 186
Sabrata 127
Sacae (Sagae) 224,337,371
Sacara (Satara?) 234
Sacaraucae (Sacauracae) 154,159
Saccibem desertum 188
Saccidum 188
Sacens S[c]ithon 187,224
Sacidaba 196,276
Safrisvicus 154
Sagae (Sacae) Scythae 224,322,337,367,371,374
Sagaris 347
Sagigi47
Salamaggenites 129
Salat47
Saldis 127
Saleantes flumina 115,116
Salfamies 115
Saliatis (Taliata) 319,320
Salinarum patria 178
Salinis 196,276,330
Sallenites (Saleantes, Seleantes) 114,133,136,155
Salmalasso 236,237,365
Salmorude 270
Salolime (Salonime, Calos limen) 93, 193, 201,
254,259,260,343,345
Salona 120
Saloni mecia v. Solonenica
Saisovia 194,270,332
Salsum47,207
Samarra 188
Samba 188
Samc'che 237
Samonium 46
Sämqar (Sa Mcara) 234
Samson 145
Samsun 283
Sanabatin (Cannate?) 193,254,256
Sannigae (Sanigae) 358
Sanora 187,188,225,229,230,233,234,368
Saracos 188
Saram 194,266
Sarapama 188,233
Sardetae354,355
Sardinia 126
Sargetae 354
Sarmata vagus (Sarmate vagi) 315,316,321,323
Sarmatae (Sarmates, Sarmati, Sarmatones) 55,
101,104,122,151,180,196,202,213,
214,262,316
456
Указатели
Sarmatarum Solitudines 315,316,321,328
Sarmategte (Sarmazege, Sarmizegetusa) 277,319
Sarmatia 46,67,75, 76,197
Sarmatiae deserta 46, 55,67,71,75,316,339
Sarmaticus oceanus 152,159
Sarmatones (Sarmatae) 197
Sarmizegetusa (Sarmazege, Sarmategte) 196,277,
319,320
Sarraceni 150
Sarusflumen 125
Sasone(s) Sarmatae 315,322,328,366,367
Sasones 366
Satala 102,189,225,236,237,365
Satara 233,234,368
Satriadon (Satraidon) 186,223
t Saturiani 151
Saurica (Taurica?) 250,263,340,343
Sauromatae(Sauromates) 125,152,158,193,316
Savaria 120
Savatinum 188,233
Savus 122
Saxones (Saxi)lOl, 103,180,199, 203,210
Sazala (Lezela) 187, 227, 228
Scandinavia (Scadinavia, Scatinavia, Scandia,
Scanza) 181,194, 203,208,215
Scanza v. Scandinavia
Scenitae 67
Scerdifenni (Scerdefenni, Screrefennae, Scritiofin-
ni, Scridefmne, Scriteiingi, Scritnnni,
Scisdefenni) 180,197,199,203,212
Scicas (Sycas) 201, 273,340
Scilea (Scyllam) 201, 273,340
Scirdifrini v. Scerdifenni
ScirilOl, 104
Sciteni 158
Scithae v. Scythae
Scithia v. Scythia
Scivethei Cumi 155
Scivethei oppidum 149
Sclaveni (Sclavini, Sclavi) 32,33,180,213
Scoti 101,179
Scotia 175
Scutae (Scythae) 290,343
Scyllam (Scilea) 273
Scylleum 347
Scymni 192
Scythae (Scytae) 101,104,125,144,150,152,158,
180,199,202,213,224,343,367,371
Scythae Anthropophagi 118,126,158
Scythae Thuni 118,133,155,156
Scythae Thuni oppidum 115
Scythae Trogodytae 264
Scytharum solitudines 55
Scythei Cumi 152,158
Scythia (Scithia) 46,132,145,175,197,203,206,
213,216,224,245,247,264
Scythia (Scithia, Schitia) Antiqua 181, 203, 216
Scythia (Scytia) Dymirice 222
Scythia (Scithia) Eremosa 55,191,199, 202
Scythia Magna 246
Scythia Maior 191,193,196,215, 246
Scythia Minor 101,246
Scythia Taurica 58,67,75,76
Scythicae insulae 286
Scythici campi 149
Scythicus oceanus 48,76
Scythopolisll5,118
Scythotauri 58
Sebastia 102
Sebastopolis (Sebastoplis, Sevastopolis, Sevast-
olis, Sevantopoli) 102,189,192, 201,
233,235,238, 241, 249,361,365
Sedona 188
Seleantes (Seliantes, Sallenites) 149,155
Seleucia 117
Sellianus flumen 264,336
Указатель латнноязычных топонимов и этнонимов
457
Senones 120
Septemgaditanum v. Gaditanum
Septimania 185
Seracoe (Seraci, Siraces, Siraceni) 352,353,355
Serbi 353
Serdica 123
Seres (Seresei) 126,133,152,158, 206
Seres oppidum 114
Sericus (Syricus) oceanus 48,67,76, 203
Sena maior 188
Serra minor 188
Servitio315
Sestos 124
Sevastopolis v. Sebastopolis
Siania (Siunia?) Caucusorum 187,231,358
Sicanabis v. Sigania
Sicca 127
Sicilia44,126
Sicris (Sygris) 187,189, 230, 231,244,372
Siculum fretum 49
Sicyon 124
Side oppidum 124, 157
Sidon(Sidona)115,184
Sigamiuin (Sigania) 189,238
Sigania (Sicanabis, Sygania, Singania, Siganion)
200,238,240,361
Sigotani (Sygogan, Sygotan, Sigoton, Sigota,
Sygaton) 114,116,118,126,133,136,
149,150,155,231
Sila 188
Silenfantina (Sileniantine, Silefantina, Sylephan-
tina)114,116,136,150
Siltam 188
Silvestri insule 202,285
Simbotin 276
Simbra 189
Simoesgens 152,158
Sinacana 188
Sinara 236,237,365
Sinde 152
Sindecae v. Sindica
Sindi 105,141,142,152
Sindi Taurica oppidum 124,141,142,157
Sindica (Sindice, Sindecae) 189, 201, 238, 245,
254,256,265,359
Singidunium 122
Sinope (Sinopi, Sinop) 200,282,347
Siraces (Siraceni, Siracoe) 352
Siramin 188
Siriana 188
Sirmium 120,122,315
Siscia 120,122
Sithia v. Scythia
Sithotrogi 194,264
Sitifi 127
Sitrotani 156
Sittacene (Sitticeni) 119,150
Siunik' 230
Smyrna 124
Soatris 273
Socdiano[n] 186
Sogdiani 133,137
Sogotani 152,158
Solama (Vagosola) 194, 268
Soli 188
Solis Perusta insula 114,115,135,149
Solis promunturium 47
Solonenica (Solodicina, Solodocina, Saloni me-
cia) 189,200,236,237, 282,283,365
Somasche Ivirium 189, 237
Somchet'i 229
Sopatos (Supatos) 93,193,355
Sorices (Saurices? Suarices?) 263,343
Sotida 188
Spani179
15 - 6277
458
Указатели
Spania 179
Spanici fretum 200
Spanoguasconici oceanus 200
Spanus (Hypanis) mons 152,158
Sperchius 125
Spircentes (Ypergenes) 150,156,157
Spoletanei 185
Sporades 185
Staastenes (Staatenes) 152,158
Stamarisca (Mariscus?) 272
Stamuamum 194
Statiola 200
Stelippon (Stempeo) 189, 201, 238, 241,361
Stolniceni 276
Stoma Peuci (Ad Stoma)194, 270
Strangira (Stranguria) 188, 233, 235,361
Stratoclis (Stratoclia, Stratuclis) 189, 201, 238,
242,358
Stratonis 87,195, 201, 273,332
Strymon 122
Sturum 194,269
Suani 231,263,327,328,360
Suani Sarmatae 231,315,322,327,328,360
Suarices (Sorices?) 193, 263,343
Sububam 47
SuebilOl, 103,122
Suedi Hiberi 328,366,369
Suevi 103,151,154
Suevial03,323
Sufes 127
Sufetulae 127
Suffolgoritae 158
Sugdabon (Sugdia, Sugdianon) 194, 265
Sugdia (Sugdaq, Sudaq) Taurica 265
Sugdia montes 133
Sugdiani 155,156
Sugdion Asiaticum 231
Suguna 240
Suppatos (Sopatos, Supatos) 193,201,254,255,355
Surducul Mare 280
Surion (Surium, Surturn?) 235
Sürmene 283
Surrentium 47
Surtum (Surium?)188,233, 235
Susas 117
Susiani oppidum 115
Sutoru 276
Svoeris-6iqe 233
Sycas (Scicas) 195, 273
Syene 49
Sygaton v. Sigotani
Sygogan v. Sigania
Sygris(Sicris)231,372
Sylephantina v. Silenfantina
Syna 358
Syria 67,114,118,153,184
Syria Apamea 114
Syricus (Sericus) oceanus 190
Syrtis maior 126
Syrtis minor 68,126
Sorapani 233
Tabraca 127
Tacapas 127
Tachora 188
Tadarum 188
Tage lacus 178
Tagorae 268
Tagus71,121
Taifalil01,104
Talartica (Rifartica, Rifargica, Riphargica, Riffar-
rica, Rifarica, Rapharrica, Capharica)
202,284-286,369
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов
459
Talge 285,369
Tamugade 127
Tamyrace 266
Tauais (Tanasis) 55,124,142,152,154,190,195,
199,216,245,338
Tanaitae338,352
Tanasis (Tanais) 216, 246,338
Tanateon 187
Tanchire (Thocari) 378
Tangarenon 188
Taphrae 343
Taprobane 114
Tapsus 127
Tapurion 187
Tapyri 225
Tarchi 115
Tarracol20,121
Tarsambaram (Parsambaram) 187, 227, 228
Tarsos 123
Tasbiros (Tassiros, Thabyrrus, Tarsuras) 201,
238,241,361
Tatale (Totale) 201,267
Tatirita (Latirita) 193, 254
Tauri 138
Tauria 142,152
Taurica 46,141,142, 250,343
Taurini 120
Taurion (Tauri) 192
Taurium 188
Tauromedae 152,158
Tauron 250
Tauroscythae 58
Taurus 48,67,68,75,123-125,138,152,153,181,
217,358,368,377
Tausis281
Teagina (Teaginem, Teagine) 93, 193, 201, 254,
256,345
Tegamia (Geluina?) 187
Tegeas 124
Tekje 182
Telada (Teleda) 187,228, 229,368
Teleptis 127
Tema v. Tierna
Templo Iovis 273,332
Tendava 188,233
Terdon 189, 244
Teregova 280
Terimodes (Theriodes) 152,155,158
Teriodes (Theriodes) 149
Teronll4,117
Teutoni 139
Thabyrrus (Tasbiros) 189, 238
Thanais (Tanais) 152
Thebais 126
Thebe 126
Theladalfir (Philado?) 187,228, 229
Themiscyrii (Timiscerii) campi 153
Theinomontus portus 337
Themysos 124
Thenas 127
Theodosia (Theodosiopolis, Theosiopolis,
Dosiopolis) Taurica 90, 92, 93, 97,
153,193,201,254,258-260,267,284
Tlieodosiupolis (Tlieodusopolis) Asiatica 102,
189,237
Theon Ochema 47, 208
Theotoni 150,156
Thera (Tira) 201,273,274,340
Theriodes (Teriodes) 31,114,115,126,129,133,
135,144,149,158,244
Thermodon 158
Thermoni (Thesmoni) gens 125,158
Thersos (Tasbiros) 241
Thesimon (Thermodon?) flumen 152,158
Thesmoni (Thermoni) gens 152,158
Thessalia 66
15*
460
Указатели
Thessalonice 123
Theveste 127
Thimata 188
Thimea (Fimea) 195, 273,340
Thimnis 125
Thiphilis v. Tphilado
Thira v. Tyras
Thocari (Tochari, Tanchire) 133,225,378
Thracia (Trhacia, Tratia) 66,101,102,123,195,
196,273,275
Thule (Tile, Tyle, Tylen) 286
Thuni 133,159
Thusdrum 127
Thy le таге 119
Thynias 273
Tiberias lacus (Tiberiadem таге) 114, 118
Tibis (Tivisco, Tiviscum) 198, 280, 316, 317,
319,320
Tibisia 198,281
Tierna (Dierna, Tsierna, Zerna, Tema) 198, 280,
317,319,320,330
Tieum (Tyce) 282
Tigranocerta 124
Tigris (Tygris) 48,68,117,153
Tilida 187,229
Timisoara 280
Timiscerii (Themiscyrii) campi 140
Timogittia (Timum, Tumo) 87,195, 273, 274
Tipasa 127
Tira (Thera) 195, 273
Tiram (Tyras) 195, 268, 271
Tira 195, 268
Tirepsum (Tyras) 194, 201,268
Tirice(Furice)201, 267
Tirisia (Turisia, Tirissa, Trissa, Titizis, Tiristis)
87,195,273,275,332
Tiritaca 257
Tirsion 192
Tisia (Tize)198,281
Tium347
Tiviscum (Tivisco, Tibis) 198,280
Tocarion 187,378
Tochari (Thocari) 378
Toletum 120
Tolomeni 369
Tolosantes (Tolosates) 122,151
Tomis (Tomoe, Tomea, Tomos) 81,87,195,201,
270,273,275,332
Torgoris 186,222
Totale (Tatale) 194,267
Tphilado (Tphilida, Thiphilis) 229
Trabson 90,283
Tracium (Thracium) таге 151
Transmarisca (Stamarisca) 272
Trapezus (Trapezunta, Trapezunte, Trapezum, Tra-
pazunta) 90,92,93,193,200,201,236,
254,259,261,267,283,347,361,364
Tratia v. Thracia
t Traumeda (Traumedae ) 119,126,138,150
Treveri 120
Triphicia 286
Tripolis 126
Trissa v. Tirisia
Troas 124
Troesmis (Trosmis, Roranus?) 270,332
Troglodyti (Trogodytae) 177, 264
Tsierna v. Tierna
Tuburiscunumidi 128
Tubursicunumidoru oppidum 127
Tubusubtu oppidum 127
Tuliatode montes 178
Tumo (Timogittia) 201, 273, 274
f unda 233
Tungri 120,151
Turda 276
Turingi 151
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов
461
Turisia (Tirisia) 201
Turnu Severin 280
Tuscuin mare 66
Tycae (Tyce, Tice, Tieum) 200, 282,347
Tygris v. Tigris
Tyra flumen 268
Tyras (Tyra, Tira, Phira, Thira, Thiram, Tirep-
sum) 81,88,194, 268, 271,284
Tyritae 267
Tyros (Tyrus) 115,184
Tyrrenum (Tyrrhenicum) mare 66, 119, 121,
124-126,128
Uamuoti (Vamuoti) 150,156
Uasti(QuadiUasti)151
Ucubri (Ugubre) 187, 228, 229,368
Udini (Udi, Uti) 144,369
Ugni v. Hunni
Uioara 276
Uisphoron (Bosphoros) mare 151
Ulca (Vlca, Hiulca) 298,315,330
Umbria 120
Ungani (Urgani, Urcani, Ucrani) 211
Uni v. Hunni
Urbate298,315,330
Urgum 194, 269
Uroi 276
Urpanus (Urbaiia) 315
Usipii(Usippi)103,119,150
Uti (Udini) 144,369
Utica 127,128
Uuandali(Vandali)178
Ünye 283
Vaccaei 120,138,150
Vacinn 188
Vagi flumen 277, 278
Vagosola (Bagossola, Solama) 268,271
Vali353
Valle Domitiana 270
Vallis oppidum 127
Vandali (Vanduli, Uandali) 101,104,140,323
Vapii 103,323
Varadia 280
Vardaei 138,150
Vard-Oiqe 233
Varii 103
Varri 151
Varus 66
Vascones 179
Velatiti47
Venadi v. Venedi
Venadi Sarmatae 315,321,328,337,354,360,366
Venatoni 189
Venedi (Venethi, Venethae, Veneti, Venadi, Vineth-
es, Vites, Vinades) 32,33,104,105,321,
326,328,330,331,337,353,360
Venetia 185
Venetia provincia 120
Vercicum 189
Veretus 185
Verona 120
Vettones 120
Victrix 188
Vienna 120
Viennenses fines (dioecesis) 66,102
Viminacium (Viminatio) 120,122,316,317,319
Vindinum (Subdinnum) 336
Vinidae (Venedi) 105
VintudeJos276
Virnalis (Viarcis) 202,285,286
Vistla (Vistula) 55, 66, 67,75,76,193, 264,336
Vosporus (Bosphorus) 185
462
Указатели
Vrbaiia (Vrbas, Urpana) 315
Vüca (Wolkou, Wulckow, Ulcou, Walco,
Uulchoi, Velchea, Olcinium, Ulcini-
um, Viciuium, Ulca?) 315
Vulgaria v. Bulgaria
Warangi 279
Wyk-by-Duurstede 210
Xantliiigeiisl26,158
Xantibi (Xanthii) 152,158
Xatis Scythae 322,328,367,374,377
Ybernia (Hybernia) 179
Ydras (Hydras) 185
Ypodon (Ypode, Hippopodes) 192, 251
Yrcani (Hyrcani) 181, 284
Yrcania (Hyrcania) 186, 187
Yrcanus (Hyrcanus) sinus 186,187
Yssoon (Issedones) 181, 217
Ystria (Histria) 185
Ysulime (Ysilime, Nyssillime) 200, 283
Ytio S[c]ithon 144,187, 224, 232,369
Zabioppidum 127
Zacoria (Agoria) 200,283,347
Zagatae 352
Zama 127
Zarioda 188
Zävoi 277
Zefre Burun 283
Zeleta
Zephirion (Zephyrium) 200, 283,347
Zerna v. Tierna
Zernenses 320
Zeugis 126,128
Zichi (Sinchi, Silclii, Zilchi, Zigi) 192, 250
Zigana geqidi 237
Zirra 188
Zizis (Azizis) 198,280
Zygum 347
УКАЗАТЕЛЬ
ГРЕЧЕСКИХ ТОПОНИМОВ И ЭТНОНИМОВ
Άβασγοί (Άβασκοί) 220, 358
Άβιοι Σκύ$αι 376
Άβριτάναι 257
Άγάθυρνον 44
'ΑγάΠυρσοί 251
Άγαυοί 250
Άγκών 45, 283
Άγριππέα 97
'Αγχίαλος 86, 274
Άδιηνός 283
Άζαγάριον 266
'Αθήναι 283
Άίγεσταίοι 44
Άίγιμουρος 45
Άκαμψις 239
Άκεσίνης 222
Άκίνασις 239
Άκόναι 283
νΑκρα 256
Άκραγαντίνεις 44
νΑλαισα 44
'Αλέκτορος φρούριον 267
νΑλβις ("Αλβιος) 210
Άμαξόβιοι316
Άμελητός 283
νΑμι8α 99
'Αμισός 99
Άναριάκαι 137
Άνδροφάγοι 136
Άνται 32
νΑορσοι 357
Άπασιάκαι (Πάσικαι) 137
Άπάτουρος (Άπάτουρον) 242
Άπολλονία 274
Άπος (?Απος) 278
Άραξες 243
Άρδάβδα 91
'Άριος (Χαρίεις, Χαρίστος, Χαριούστος) 240
Άρμάκτικα (Άρμάστικα, Άρμοζική) 228, 229
Άρμένη 282
Αρμενία 133
Άρσαμόσατα 237
Άρσαράτα 227
Άρταξάτα (Άρτα) 85, 90, 91, 99, 229, 233, 234
Άρχαβις 283
Άσκατάγκαι Σκύ&αι 375
Άσκατάγκας δρος 375
Ασπίς 45
Άσπουργιανοί 354
'Άσσα 256
Άστέλεφος 241
Αύλαίου τείχος 274
Αχαία κώμη 243, 360
Αχαία Πάλαια 242, 360
Αχαιοί 360
Αχαιούς 242
Άχιλλέως δρόμος 56, 250
Άφαρος 240
Άψίλαι 220
Βαλαβιτηνή (Βελαβιτίνη) 237
Βαστάρναι (Βαστάρνοι) 262, 331
Βάτα 255
Βατί>ς ποταμός 239
464
Указатели
Βέρζανα 318
Βερόη 270
Βιζώνη(Βυβόνα)81, 87, 274
Βιθυνοί 133
Βογού 271
Βορυσ£ένης (Βορυστένους) 85, 89, 259
Βοσπορανοί 346
Βόσπορος (Βόσφορος) 140, 220, 223, 347
Βρεντέσιον 45
Βρουχοι 255
Βυβόνα (Βιζώνη) 81, 85, 87
Γάζα (Γάζακα) 234
Γαλίνδαι 336
Γανζάκα 233
Γάργανος 45
Γαύδος 45
Γέται 55,332,339
Γήλαι(Γέλαι) 137, 138
Γήπαιδες (Γήπιδες) 211, 331
Γιγάνεον 240
Γλίσμα 231, 233
Γοτ&ία 260
Γότθοι 260
Γρυναΐοι ΣκύΘαι 230
Γυηνός 241
Δάναπρις 271
Δανδάκη 267
Δανδάριοι 267
Δάνουβις 81, 85, 88
Δάοι (Δάαι) 144
Δέρβικες (Δρίβυκες, Δερβίκκαι) 137, 224, 374
Δίδυμη 45
Δίερνα (Ζέρνης) 322
Διονυσόπολις 274
Διοσκουριάς 241
Δόρυ (Δόρος) 260
Δούβιος 237
Δρήκων281
Δρίβυκες (Δέρβικες) 137, 138
Δύρις 207
Έλυμαΐοι 369
Έλυμαίς 369
Έρικώδης 45
Έρμεΐον 235
Έρμώνασσα 98, 245
Εύσήνη 283
Ζάγωρον 283
Ζάλισσα 228
Ζέρνης ν. Δίερνα
Ζεφύριον 283
Ζήγανις (Ζίγανις) ν. Σιγά νέον
Ζιγχοί (Ζυγοί, Ζύγιοι, Ζιχοί, Ζιλχοί, Ζήχοι) 250
Ζιχία 250
Ηνίοχοι 356
Ήράκλειον 44, 283
Ήρακτον 269
θεοδοσιούπολις 237
θευδοσία (θεοδοσεια) 91
Θήρας 274
Θηριώδης κόλπος 133
Θυνοί 133
Ίάζυγες οί Μετανάσται 315
Ίβηρικόν 237
'Ιερόν δρος 220
Ιμέρα 44
Ίππημόλγοι 249
Ίπποπόδες 132
Указатель греческих топонимов и этнонимов
465
'Ίππος 241
Ίσιακών λιμήν 268
7 Ισις ποταμός 239
Ίσσεδόνες (Ίσσηδόνες, Ίσσήδες) 217, 376
Ίσσηδών 217
Ίστρίη (Ίστρ£α, "Ιστρα) 88, 275
"Ιστρος 81, 85, 88
Καδούσιοι 138, 224
Καζέκα 343
Καινή παρεμβολή 283
Καισαρέα 97
Καίσιος (Κάσιος) 60, 244
Κάλλατις (Κάλλαντις) 85, 87, 275
Καλλιπίδαι 260
Καλός λιμήν 259, 345
Καμάρινα 44
Κάρουσσα 282
Καρποί (Καρπίδαι) 104
Καρχηδονιακή πόλις 45
Κάσπιαι πύλαι 217
Κάσπιοι 375
Κατάνη 44
Καυκάσιοι 358
Καύκασος 360
Κεράσους 283
Κερκέται 261
Κεφαλοίδιον 44
Κήποι (Κήπος) 242, 358
Κιμμερικός (Κιμμέριος) Βόσπορος 140
Κιμμερ£ς (Κιμμερικόν) πόλις 258
Κίνασος 239
Κιρκαΐοι 261
Κίσσιοι 356
Κλυπέα 45
Κοζάλα 233
Κολχίς 91
Κοναψηνοί 360
Κορδύλη 283
Κοροκονδαμιτις 355
Κορσίκη 44
Κόσσουρα 45
Κότραγοι (Κουτρίγουροι) 264
Κουφις (Κώφις, Κωφήν, Κουβου) 248
Κρίσος 281
Κυάνεος 241
Κυπτασία 282
Κυρόπολις 227
Κύρος 244
Κύται (Κύτιον, Κύτα) 256
Κυταιΐς (Κυτάΐα, Κυτάΐον, Κύτα, Κοτάΐς, Κοτάΐον,
Κουτατούσις, Κοίταΐον) 240
Κώλι 155
Λαγύρα 258
Λάζοι (Λάζαι) 220, 355
Λάλα 228, 229
Λήγαι (Λήγες) 137, 138
Λήϊον πόλις 268
Λιβύη 44, 45
Λιλύβαιον 44, 45
Λιμυρική 222
Λιπάρα 45
Λούγιοι (Λοΰγοι, Λύγιοι, Λογγίωνες) 318
Μάγαρις 222
Μάγαρσος 222
Μα ιώτα ι 343
Μακάρων (νήσος) 257
Μάρδοι (Μαρδυηνοί) 224
Μάρδος 231
Μαρουίγγοι 211
Μάταρχα 94
Μεγάλη θάλασσα 207
466
Указатели
Μεδία Άτροπατηνή 375
Μελάγχλαινοι 262
Μελίτη 45
Μεσαμβρία (Μεσημβρία) 274
Μεσσήνη 44
Μορήσης 281
Μοσχικά δρη 366
Μοχή 241
Μύλαι 44
Μυρμήκειον (Μυρμήκιον) 258
Μώγρος (Μόγρος) 239
Ναύσταθμος 283
Νευροί 357
Νίκοφις 221, 243
Νικώνιον 268
Νύγρος 239
Νύμφαιον 256, 346
Όδησσός (Όδεσσός, Όδησσόπολις) 81,
Όλβία 89
Όνόγουροι (Ούννογουροι) 251
"Οξος 224, 374
Όττοροκάρροι 224
Όττοροκόρρα (πόλις) 224
Όττοροκόρρας (δρος) 224
Ούάλοι 353
Ουενέδαι 32, 105, 321, 328
Ούένετοι 32
Ούιστούλα 55, 264
Ούίτιοι (Ούδαι) 144, 224, 369
Ούλκαια ελη 315
Ούλκίνιον 316
Οιίλκοι 316
Ούννοι 211
Ούργοι 269
Όφιους 283
"Οφις 245
Πάνορμος 44
Παντικάπαιον 99
Πανυσός 85, 86
Παροπανισός (Παροπαμισός) 223
Παρυάρδης (Παρυάδρης) 366
Παρχοάθτρας 159
Πάσικαι (Άπασιάκαι) 137
Πάτους 255
Πάχυνος 44, 45
Πελώριας 44
Περσίς 232
Πεύκη 340
Πολεμώνιον 283, 347
Πόντος Εοξεινος 347
Πορθμία (Πορθμίον) 258
Πώγα (Τώγα) 233
;, 86,274 Τίζαιον 283
Τυμμικά δρη 372
Τυμμός 372
Τωξολανοί 339
Σάκαι 371
Σακάλβινα 233
Σακανοί 354
Σαμόσατα 99
Σανίγαι (Σαννίγαι) 358
Σαντουτα 229, 233
Σάξωνες (Σάξονες) 210
Σαράκη 233
Σαρδώ 44
Σαρμάται 358
Σάρον 266
Σάσονες 366
Σαταφάρα 233
Указатель греческих топонимов и этнонимов
467
Σαύαροι 343
Σεβαστόπολις 233, 241
Σέρβοι 353,366
Σήδαλα (Σήλαδα) 228
Σήρεις 225
Σηρική 222
Σιγάνεον (Σιγάμης, Γιγάνεον, Ζίγανις, Ζήγανις) 242
Σικελία 44, 45
Σίνδα κώμη 243
Σινδική(Σίνδικος)243, 359
Σ ινδικός λιμήν 243
Σίρακες (Σιρακοί) 352, 357
Σκανδία νήσος 214
Σκλαυηνοι (Σκλάβοι, Σθλαυηνοί, Στλαβηνοί) 32
Σκριθιφινοι 212, 278
Σκύθαι 55
Σκυθία 358
Σκυθία μικρά 103
Σκυθοταυροι 58
Σκυμνία 249
Σκυμνΐται 249
Σκύμνοι 249
Σοάναι (Σουαννοκόλχοι) 360, 361
Σογδία 265
Σουανία 249
Σούγδια δρη 133
Σουγδιανοί 265
Σουνται (Σουρτα) 233
Σούριον (Σούρις) 233,235,236
Σπάταλου λιμήν 255
Στούρνοι 269
Στρογγυλή 45
Σύεβοι 366
Συράκουσσαι 44
Τάβανα 256
Τάγροι 269
Τάλκα 285, 369
Ταναΐται 338
Ταπούρεοι 225
Ταραντινος κόλπος 45
Ταρσούρας (Θεσσύρις) 241
Ταύροι 58, 91
Ταυρομενιον 44
Ταυροσκύθαι 58, 250
Τάφρος (Τάφραι) 343
Τάχοροι (Τόχαροι) 225, 378
Τιβαρανία 91
Τίγας 281
Τίειον 282
Τιμήσις 281
Τιρίζις 275
Τίτζα 281
Τίφιλις 229
Τιφήσας 281
Τομέα (Τομέας, Τόμις, Τόμοι, Τομείς, Τομεύς)
81,85,87,88,275
Τούτης 281
Τόχαροι (Τάχοροι) 225
Τραπεζούς 85, 90, 91, 98
Τυνδαρίς 44
Τύρας(Τύρα)81, 85, 88, 268
'Τπανις 336
'Υπερβόρεια δρα 141
"Υργις 269
'Ύσσου λιμήν 283
Φάβδα 283
Φαναγόρεια (Φαναγορία, Φαναγόρειον) 98,
99, 357
Φαραμβάρα 228
Φαρνακία 283, 360
Φασις (Φάσις) 240
468
Указатели
Φίγαμος 283
Φιλία (Φιλέας, Φινέας, Φινόπολις) 274
Φιλοκάλεια 283
Φοινιχώδης 45
Φρούριον 225
Φρουροί 225
Φρύνοι 225
Χάβον 259
Χαρίεις (Χάριστος) ν. "Αριος
ΧάταιΣχύ$αι377
Χερσόνησος (Χερρόνήσος) 85, 90
Χερσών 220, 221
Χολουάτα 233
Χόρσος (Χόβος, Χώβος) 240
Χουννοι 230
Ψό&ις 251
Ψεχανοί 354
Ψήσσιοι(Ψησσοί)354
УКАЗАТЕЛЬ ЦИТИРОВАННЫХ МЕСТ
АНТИЧНЫХ И СРЕДНЕВЕКОВЫХ АВТОРОВ
И ЭПИГРАФИЧЕСКИХ ПАМЯТНИКОВ
Adam Bremensis
Gesta Hammaburgeusis ecclesiae pontificum
IV, 7 214
IV, 32 212
Aelianus
Variae historiae
III, 28 15
Aelius Spartianus
Hadrianus
XXI, 11 702
Aeschylus
Prometheus liberatus
27 [191] 246
Prometheus vinctus
729-735245
Aethicus Ister
Cosmographia (ed. Prinz)
105,16 255
124,1-12 255
130,11255
160,12 255
180,8262
181,7 262
Pseudo-Aethicus
Cosmographia
1,1155
1,8145,155,159
1,11145
1,17 145
1,26 156
1,28 156
1,29 155
1,30 155,156,158
1,38 155,156
II, 17 156
Agathemerus
Geographiae informatio
Agrippa
1,3 5*
II, 6 110
IV, 16 132
IV, 18 132
Chorographia
Frg. л 35
Frg. 135
Frg. 2 40
Frg. 3 50
Frg. 5 35,50
Frg. 6 35,50
Frg. 7 38
Frg. 8 35,50
Frg. 9 35,50
Frg. 1135,50
Frg. 1235,50
Frg. 14 56
Frg. 15 38
Frg. 1638,41,56
Frg. Π 41,56,284
Frg. 1840,41,71,76,264,316,339
Frg. 19 38,41
Frg. 20 40,41,71,75,76
Frg. 22^5
Frg. 25 40
Frg. 26^5
Frg.27J5
Frg. 28 41,71
Frg. 29 38,41,56,284
Frg. 30 40,41,57,71,75,76
Frg. 31 40,41,59
Frg. 33 38, 72
Frg. 34 38
Frg. 36 38,41
Frg. 37 38,71
470
Указатели
Alfred
King Alfred's Orosius (изд. Матузовой)
С. 20 210
С. 23-25 210
С. 28 210
Ambrosius
Expositio in psalmum CXVIII
5,2 19
Ammianus Marcellinus
Res gestae
XXII, 8,10 54
XXII, 8, 26 338
XXII, 8,26-41 27
XXII, 8, 28 372
XXII, 8,30 220
XXII, 8,33 250
XXII, 8,35 250
XXII, 8,36 267
XXII, 8,38 354
XXII, 8,40 89,250,357
XXII, 8,44-45 Ш
XXIII, 6,53 576
XXIII, 6,60 572
XXVII, 4, 2 25
XXVII, 4,12-13 ίβ?
XXXI, 2,1-12 2f У
XXXI, 2,8 27
XXXI, 2,12-13 27
XXXI, 2,13 245
XXXI, 3,13 211
XXXl,3,68 211
XXXI, 5,15 sqq. 705
XXXI, 8, A 211
XXXI, 16,3 211
Ampelius
Liber memorialis
VI, 2 51
Anonymus
Periplus Ponti Euxini (PPE)
21274
36 220
43 239
AA240
47 240,241
56-61 242
51221
61268
62-65243
63 221
68 88
7 A 258
15-1187
1191,258,343
85271
86 89
81268
88-8989
111-118 54,58
Anthologia Palatina
IX, 559 20
XIV, 12120
XIV, 129 20
Apollonius Rhodius
Argonautica
11,1264 55
11,1265240
Aristeas Proconnesius
Arimaspeia (ed. Bolton)
Frg. 1 141
Aristophanes
Nubes
201-217 15,16
Aristoteles
Meteorologica
1,13,14 16
1,13,15-16 243
II, 1 142
II, 5,13 16
Arrianus
Anabasis Alexandri
IV, 1, 1376
IV,15,4 138
Periplus Ponti Euxini (PPE)
1-9238
8 245
9 239
9-10 239
13 240,241
1A241
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 471
15 220,358
16 238
20 266
2А220
25 284
26 365
27 250,284
27-28 242
28360
28-29 243
29 245
30 58,258,343
30-36 284
3189,268,339
32-34 285,353
32 56
32-34
35 86,87,88
68 88
118 54
Atheiiaeus
Deipnosophistae
II, 706 138
Augustus
Res gestae (RGD А)
V, 26 2*0
Aurelius Victor
De Caesaribus
13,3 276,277
Epitome de Caesaribus
41,55*5
Avienus
Descriptio orbis terrae
733 220
Capella
De nuptiis Philologiae et Mercurii
VI, 622 51
VI, 624 57
VI, 626 51
Cassiodorus
De institutione divinarum litterarum
1,25,1-2**0
I, 25, 2 16
Cicero
Epistulae ad Atticum
11,4,3 24
II, 6,1 24
II, 7,1 24
Oratio de imperio Cn. Pompei
9346
Codex Theodosianus
VII, 20,12 5*5
Constantinus Porphyrogenitus
De administrando imperio
1122*
37 22*
40 25*
42 22*, 243,250,255,271
53 221
Curtius Ruius
Historiae Alexandri Magni
VI, 4,16 247
VII, 6,11376
VII, 8, 23 55
Demensuratio provinciarum
176
2-3 72
A 61
6 59,71
161
8 55,71
9 55,56,57,71,96
1161,71
1859
23 7*
25 6*
26 6*
Dexippus
Chronica
Frg. 14 105
Frg. 16 105
Dicuil
De mensura orbis terrae (ed. Parthey)
Prol. 1,173
Prol. 2 70, 73
Prol. 3 73
Prol. 5 70, 73
472
Указатели
1,1 73
1,13 6У
1,16 71
1,16-17 71
1.18 71
1,18-19 57
1.19 48
III, 4 73
V,2 68
V,473
VI, 20 130
VI, 37-54 111
VI, 42 742
VII, 15 210
VII, 22 274
VIII, 25-30 111,131
Dio Cassius
Historiae Romanae
XXXVII, 1-2 229
LIV, 24 40
LIV, 24, 5-6 96
LV, 8,4 35,50
LX,32, 2315
LXVII, 5, 2 Jf$
LXVII, 12,4 16
LXXU, 3,3 331
LXXVIII, 13 323
Dio Chrysostomus
Oratio Borysthenica XXXVI
3 356
Diodorus Siculus
Bibliotheca historica
XX, 25 356
Diogenes Laertius
Vitae philosophorum
V,2 15
Dionysius Periegetes
Descriptio orbis terrarum
14-16 245
306 56,250
306-319242
309 242
687 250
694 133
730-738223
733-735 223,231
734-737223
746-748374
746-757 223
749-750371
752 225
753 225
1018-1019223
1086-1106223
1141 223
1146222
1197 223
Divisio orbis terrarum
1 43,130
9 61
12 61
14 55,75,76
15 46,55,56,57,75,76,96
16-17 57
18 59, 75, 76
19 61
20 61
24 76
25 61
26 61
Einhardus
Vita Caroli Magni
XII, 3 210
XIV, 1 210
Ennodius
Panegyricus dictus regi Tlieodorico
VII, 28315
Ephorus
Historiae (FHG)
Frg. 38 205
Eumenius
Pro instaurandis scholis oratio
20, 2 16,40
Euripides
Iphigenia in Tauris
43756
Eutropius
Breviarium ab urbe condita
V,4 266
VI, 2 266
X,4 266
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 473
Flavius Vopiscus
Aurelianus
7,1-2 323
Frontinus
Commentarius de aquis
11,98 50
Guido
Geographica
69-118 172
Hecataeus Milesius
Periegesis
Frg. 2,10 98
Frg. 165242
Frg. 173 138
Herodotus
Historiae
I, 28 133
1,125 144
1,201376
1,201-216 138
1.202 378
1.203 59
11,16 51
II, 32 133,146
111,116 144
IV, 1 343
IV, 3 343
IV, 6 232
IV, 13 141,376
IV, 16 376
IV, 17336,357
IV, 18 136,143
IV, 19 143
IV,20 262,343
IV, 21 143
IV, 25 217
IV, 26-27 376
IV, 27 144
IV, 36 16
IV, 37 261
IV, 40 378
IV AS 246
IVAS 251
IV, S3 142,252,356
IV, 57 143,269
IV,IS 251
IV, 86 58
IV, 100 250,251,262
IV, 102 137,251
IV, 104 251
IV, 105 250
IV, 108 137,251
IV, 109 Ü7
IV, 110-117 $S
IV, 116 Ш
IV, 181 133,146
V.A9 15
V, 97 15
VI, 55 56
VI, 76 56
Pseudo-Hippocrates
De aere, aqua, locis
2555
Homerus
Ilias
XIII, 4-6 249
XIII, 5 250
XIII, 6 376
Honorius см. Iulius Honorius
Hugues de Saint-Victor
Descriptio mappe mundi
1,55-65270
XIII, 318-320 >*0
XIII, 321 140
Hyginus
Astronomica
1,85/
al-Idrisi
Opus geographicum
6 clima, 5 sectio 94
6 clima, 6 sectio 93
Iohannes Chrysostomus
Epistulae
64 702
Iordanes
Getica (De origine actibusque Getarum)
1132
A 163
474
Указатели
6 251
8 286
9 214,286
16 263
16-25286
11264,264,277
21212,279
22 264
23 215
25214,215
28 sqq. 219,265
30 213,247,266,268,271,278
31206
31-32 247
32 92,221,246,254,259,260,347
33 216
ЗА 213,328
ЗА-3533
35213
36 247
31221,275
АА271
А5230
46 252,286
49-52 215,262
5А 244,246
51262
62 246
ΙΑ 264
89 sq. 105
91214
9А-95215
99 271
ПА 272,281
111279
123-124 215
119 213,328
1A9247
118281
2A6 206
2A1213
288 170
304-305275
Historia Romana
3 205
211215
363 275
Isidorus Hispalensis
Etymologiae
III, 26 263
V, 36,4 52,130
IX, 2,94 269
XI, 2, 66 279
XI, 3, 25 132
Itinerarium Alexandri ad Constantium Augustum
95.276
Itinerarium Antonini Augusti
223 272
224-227 262
226270
227 87,88
221-230 273
228 86,274
Itinerarium Theodosii (De situ terrae sanctae)
12 22/
Iulius Capitolinus
Vita Antonini Pii
111,9,9 55
Vita Maximini et Balbini
XVI, 3 52
Iulius Honorius
Cosmographia
2 141
3 251
A 141
5 141
6 133,144,145,156
1133,135,155,156,244
8 133,135,156,231
9 145
10 135
12 136
13 133,139,144,145,156,224,
374,377
1A131
16 286
26 105,139
21131
28 131
29 132,251
30 132
32 142
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 475
33 141,143
34 143
38 133,134,136,137,138,142,
155,224,244,374
39 131
48 133,144,145,244
49 131,146
49-50 131
50 111,146
51 146
Iustinianus
Novellae
XXVIII, Praef. 249
XXXI, 1,3 102,237
Iustinus
Epitoma liistoriarum Philippicarum
Pompeii Trogi
11,4,12 262
XLII, 2,9 60
Josephus Flavius
Antiquitates Iudaicae
1,1,3 156
XVI, 2, 2 96
Kosmas Indikopleustes
Topographia Christiana (PG)
88,117 A 146
Lampridius
Vita Alexandri Severi
V.A5 19
Lucanus
Pharsalia
III, 202 139
IX, 411 sqq. 5f
Lucius Ampelius см. Ampelius
Malalas
Chronographia
A31,21 220,347
Marcianus Heracleensis
Periplus maris exteri
11,38315
Martianus Capella см. Capella
Mela
De chorographia
1,1 110
18 51,52
1,11133,143
111-13 142
1.12 138
1,12-13 262
1.13 133,137,138,224,244,357
1.14 143
1.15 245
1,81138
1.109 138,246
1.110 143,241
1,112 220,258
1,115142,245
1,116 143,263
11.2 143,144,217
11.3 255,259,269
II, 3-6 258
11A 343
11, A-5 143
11,556
II, 6 89,142
II, 7 250
Ц8 139
11,9 217
11,13 217
II, 22 87
11,98 286
111,25 56
111,33 55,56,76,264
111,36 141
111,38372
111,39 137
III, 40 377
III, 41367
III ,42 133,137
III, 54 214
III, 56 132
111,58 285,286,369
III, 59 137
III, 60 133
Menander Protector
Historiae (ed. Dindorf)
Fig. 21248
Frg. 43 220
476
Указатели
Menippus Pergamenus
Periplus maris interni
156 57
Nomina provinciarum omnium
A 337
13 139
Notitia dignitatum
Or. 1,109 sq. 102
Or. Ill, 18 215
Or.X,H ЮЗ
Or. XXXVIII, 36 242
Or. XXXIX, 16 270
Or. XXXIX, 17 270
Or. XXXIX, 24 270
Or. XXXIX, 26 270
Notitia episcopatuum
App. 35339
Orosius
Historiae adversus paganos
1,2 148
1,2,1-3 51
1,2,2 207
1.2.4 159
1,2,4-54 159
1.2.5 245', 338
1.2.25 140
1.2.26 140
1.2.35 159
1.2.36 140
1,2,36-46 2*7
1,2,37*5$
1,2,39-46 222
1,2,40 *5$,2*7
1,2,42 0$
1,2,43*5$
1,2,49*40
1.2.50 160
1.2.51 /60
1,15,4 262
1,16,2 264
II, 1 110
V, 5,2 220
VI, 21,28 96
VII, 2 **0
VII, 32,10 27$
Ovidius
Epistulae ex Ponto
II, 6,17 71
111,2,45 58
Heroides
XVIII, 157 58
Paulinus Minorita
De тара mundi
Ms. Vat. Lat. 1960. fol. 13 (no:
von den Brincken. Fines
terrae. S. 114) 19
Paulus Diaconus
Historia Langobardorum
1,1 214
1,5 212
1,11,13 211
Paulus Orosius см. Orosius
Periplus maris Erythraei
47 222
53 222
Pindarus
Nemea epinicia
IV, 79 347
Plinius Maior
Naturalis historia (NH)
11,417*
II, 168 140
II, 245 143
111,3 51,70,245
111,5 51/70
111,8 43,52
111,16 44
HI, Π 16,23,43
111,3144
111,43 6*
111,45206
111,46 24
111,86 44
111,96 45
111,1483*5
III, 150 45
IV, 32 6*
IV, 41133
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 477
IV, 44 86,87,337 VI, 14 220,240,241,361
IV, 45 45,273,274,337 VI, 15 262
IV, 50 61 VI, 16555
IV, 60 46, 76 VI, 16-17 242,359
IV, 68 256 VI, 17 243
IV, 71 61 VI, 18 242,258,358
IV, 7 5 219 V119 143,353
IV, 77 46,54 VI, 21356
IV, 78 46,142,245 VI, 22 268
IV, 79 340 VI, 25 133,366
IV, 80 143,264,315,316,337 VI, 26 237,367
IV, 80-81331 VI, 29 229,232,262,368,371
IV, 81 46, 71, 76,143,264,315, VI, 30 217,229,361
316,339 VI, ЗА 143,367
IV, 82 89,143,268 VI, 35 357
IV, 83 46,242,286,360 VI, 36 372
IV, 85 58,340 VI, 37 48,59, 71, 76
IV, 86 255 VI, 38 144,247,367,369,372
IV, 87 255,269 VI, 39 48,144
IV, 88 143,144,250 VI, 40 217
IV, 88-89 141 VI, 41375
IV, 91 46, 71, 76 VI, 41-42 375
IV, 93 257,286 V\,A5375
TV, 95 132 VI, 46 137,225
IV, 96 208,214 VI, 46-47 224
IV, 97 55,104,105,286,321, VI, 48 137,138,224
323,328 VI, A9 137,375
IV, 98 46 VI, 50 137,138,143,144,217,
IV, 100 55,264 224,371
IV, 102 46 VI, 52 244
IV, 103 286 VI, 53 tf 5,137,143,216
IV, 105 46 V1,5A133
IV, 118 47 VI, 55 133,225
V,152 VI, 57 48
V, 9-10 47 VI, 87 155
V, 10 207,208 VI, 137 49
V,21 61 VI, 139 43
V, 25 61 VI, 164 4$
V.40 47 VI, 195 207
V,A8 61 VI, 196 42
V, 65 47 VI, 197 208
V, 67 61 VI, 202 206
V,97-98 246 VI, 207 49
V, 102 48,71 VI, 209 49
VI, 3 48 VI, 211-218 55
VI, 8 220 VI, 219 55
VI, 12 239 VI, 16-17 143
VI, 12-13 238 VII, 10 144
VI, 13 235,239,241,262 VII, 12 143
478
Указатели
XVII, 19 206
XVII, 84 206
XXII, 143 55
XXX, 2 331
XXXIII, 52 36 У
XXXV, 89 50
XXXVII, 42 256
Plutarckus
Alcibiades
17,2-3 У£
Pompeius
XXXV 137
XXXVI369
Theseus
1,1 32,144
Polemius Silvius
Laterculus
6 102,103
9 102
Polybius
Historiae
III, 1-4 12
111,36,6-7 110,206
III, 38, 2 27
III, 38, 5 206
IV, 39,1 54
V, 44,9 369
Pompeius Trogus
Prologi liistorianim Pliilippicarum
37346
Pomponius Mela см. Mela
Priscianus
Institutiones grammaticae
II, 267, 5 24
VI, 3,13317,318,321
Periegesis
301 132
565220
749 133
Priscus Panita
Historia (ed. Dindorf)
Frg.8 281
Frg. 35 104
Procopius Caesariensis
Bellum Gothicum
II, 15,16 212
11,15,16-17 275
II, 15,21212
II, 29-30 279
III, 1-2 279
IV, 2-5 249
IV, 2, 23 249
IVA, I 255
IV, 4,1-2 250
ΐν,ά-5 92
IV, 5,4 264
IV, 5,7-12 215
IV, 5, 27 220
IV, 6 246
IV, 6,9 28
IV, 14,48-49 240
Bellum Vandalicum
II, 3,19-28 208
De aedificiis
Propertius
Carmina
Ptolemaeus
111,1,26 237
111,7,10 220
III, 5, 2-3 102
111,7,12-15 260
III, 7,16 92
IV, 3,35-40 16
Apotelesmatica
11,3,33 222
II, 4,3 222
Geographia (ed. Nobbe)
I, 6,1 21
1,17, 1 21
1,18,2 21
11,11,1210
11,11,2 210
II, 11,4 210
11,11,1Ъ 318
11,11,11210,211
11,11,35 214
111,5,2 264,336
111,5,5 264
111,5,6 142,315
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 479
III, 5, 7 52/, 525 V, 13,9366
III, 5,8 55,321,328 V, 13,10 229
III, 5,10 132,245,343 V, 13,10-12 228,229
111,5,1156,55 V, 13,11 227
111.5.14 266 V, 13,19 2.27
111.5.15 265 V, 14,2 572
111,5,19 316,339 V, ΙΑ, А 372
III, 5, 20 264 VI, 2, 2 227
111,5,22 249 VI, 2, A 225
III, 5, 23 269 VI, 2,5 137,138
111, 5,2A 338,339 VI, 2, 6369
111.5.25 250,269 VI, 2,9228
111.5.26 576 VI, 3,3 369
111,5,30 269 VI, A, 1159
III, 6, 2 258,267 VI, 9,8 285,369
111.6.5 256 VI, 10,2 137,224
111.6.6 256,356 VI, 12,2 133
111,7 Arg. 315 VI, 12, A 137
111,10,2 270 VI, 13,1375
111,10,8 56 VI, 13,3 250
111,10,16 265 VI, 14,9566
V,6,3 95 VI, 14,9-10 249
V, 8,12-13 372 VI, u>10 З77
V, 8,17 372 VI, 14,11566
V,' 8,18 360 VI, 1A, 12 225,366
V 9 A 251 VI, 14,13 575
W ,9,5 242 VI, 15,3 376,377
V, 9,8 243,255,360 VI, 15,4 217
V, 9,9 263 VI, 16,2 222
V, 9,10 241 VI, 16,3 222
V, 9,12 566 VI, 16,4 137
V9 13 141 VI, 16, 5 217,222
V,9,11354 VI, 16,7 217
V,9,18 250 VI, 16,8 222
V, 9,19 249 VII, 1,8 222
V, 9, 20 354 VII, 1,78 222
V 9 21555 VII, 1,92 225
V,9,23369 VII,2, 5/55
V,9, 24346 VU,3,1133,135
V, 10, 2 233,240,241,340 vin»6'4 2U
V, 10,5 555 VIII, 10,2 5/5
V, 10,6 255,255 VIII, 24 2/6
V, 10,15355 VIII, 24,7 222
V, 11,3 228,229 Ravennas
V, 12, 2 60,244 Cosmographia
V, 12,10-12 255 1,1161,162
V, 13,5566 l2218
480
Указатели
I,3 210
1,4-5 206
1,5 251
1.8 146,368,369
1.9 263
1,9-10 206
Ι, П 278,279
Ι,12 55,105,161,223,224,225,
245,263,264,277,278,
284,286,339,371,377
1,13 161,205,208
1,13-16 206
1.17 248,260,265,340,357
1.18 286
11,2-16 225
11,3 138,218,377
Π, 8 137,144,217,233,234,243,
244,372,374,376,378
11,9 138,376
Π, 12 135,220,230,231,233,
238,243,248,249,250,
253,265,282,283,284,
286,355,358,359,360,
366,367,368,371,372,
374,375,
II, ΙΑ 207
11.16 220,251,253
11.17 93,245,282,283
11,20 219,271,338
11,21219,245
III, 1 225
111,2 145,241,253
III, 3 243
111,5-8 225
III, 8 253
111,11208,225
IV, 155,216,220
IV, 1-4 161
IV, 2 220,265,356
IV, 3 89,90,93,221,225,251,
252,253,254,266,267,
282,284,343,345,346,
347,352,355,359
IV, 4 215,220,277,286,343,
359,366,371
IV, 4-5 214
IV, 5 215,220,251,252,253,
254,268,270,271,277,
278,284,331,332,346, 357
IV, 6 87,88,161,225,250,252,
253,284,332,340
IV, 7 225,252,253,269-272,
276,277,280,319,331
IV, 9 170,225,252,253,277
IV, 10 55,211,252,253,277
IV, 11 213,214,263
IV, 11-13 213
IV, 12 210,212,236,365
IV, 13 210,212,278
IV, U 211,272,276,277,317
IV, 16 228
IV, 17 279
IV, 18 225,279
IV, 19 213,253,278,279,279
IV, 20 279
IV, 21 279
IV, 22 279
IV, 23 210,279
IV, 24 278,279
IV, 25 278
IV, 26 225,253,278,279
IV, 28 225
IV, 29 225,253,278,279
IV, 31 161
IV,39 278,279
IV АО 278,279
IV, AI 279
IV, 42 225,253,278,279
IV, 46 212,213,214,215,286
V, 1-15 168
V, 5 228
V, 10 59,93,237,238,239,240,
241,242,243,257,282,
283,352,355,358,
359,360
V,10-11 253,254,255
V, 11 54,87,88,89,90,97,221,
255,256,259,260,266,
267,268,271,345,346
V, 11-12 268,332
V, 12 340
V, 16 206
V, 19 353,369
V, 20 161
V,28212,214,215
V, 29 132,251
V, 30 214,215
V,ЗА 221,22
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 481
Sallustius
Bellum Iugurthinum
XVII, 3 51,52
Saxo Grammaticus
Gesta Danorum
Praef. 2,9 212
Pseudo-Scylax
Periplus
68 256,268
72 255
73-74 143
81239,240,241
Pseudo-Scymnus
Periegesis
758-760 87
804-80859
820 56
841 104
896258
Solinus
Collectanea rerum memorabilium
XIII, 1 139
XV, 1 250
XVI, 95 48
XIX, 7 132
XXIII, 13 51
XLII, 2 277
XLVII, 1-2 217
Stephanus Byzantius
Etlinica, s. v.
Άβριτάναι 257
' Αρμενία 133
νΑσσα 256
Βιζώνη57
Βορυσθένης 89
' Ερμώνασσα 98
"Ηπειρος 110
Σαννίγαι 358
Strabo
Geographia
I, 2,9 140
1,3,10 57
11,1,15574
11,1,32 57
Π, A, 6 142
И, 5, 2 20
11,5,17 43
И, 5, 22 54
IV, 1,3 67
V, 1,11 61
V,2,4 27
V, 2,7 44
V,2,8 44
VI, 1,1145
VI, 2,1 44
VI, 2,11 45
VI, 3,10 45
VII, 1,3 210,318
VII, 3,12557
VII, 3,14559
VII, 3,15 759
VII, 3,16 265
VII, 3,17 89,214,269,331,339
VII, 3,19 56
VII, 4, 2 58
Vll,A,3 91,261
Vl\,A,S 58,103,245
VII, 4,7 259
VII, 6,187,337,338
VIII, 3,12 744
VIII, 3,14 55
VIII, 3,17 55
VIII, 3,19545
IX, 2,1552
XI, 2,1 250
XI, 2, A 252,356
XI, 2,4-5 258
XI, 2,7-8 552
XI, 2,9-10 555
XI, 2,10 242,546
XI, 2,11267,554
XI, 2,12-13
XI, 2,14 255,560
XI, 2,16 55
XI, 2,17 133,236
XI, 2,18 360
XI, 2,19 361
XI, 3,1137
XI, 3,1-6 252
XI, 3,4 256
XI, 3,5 229
XI, A, 1-8 231
482
Указатели
XI, 5,1 137
XI, 5,6 356
XI, 5,8 357
XI, 6,160,224,247,372
XI, 6, 2 142,144,369
XI, 7,1 137,144,224,247
XI, 7, 2 144
XI, 7,3 374
XI, 7,4 374
XI, 7,8 07
XI, 8,1224,368
XI, 8, 2 144,225,371
XI, 8, 6 378
XI, 8,6-8 231
XI, 8,8 137,224
XI, 10,8 223,225
XI, И, 1225
XI, И, 4 227,228
XI, 11,8 137
XI, 12,1-5 217
XI, 12,4 58
XI, 14,1 366
XI, 14,1-3 375
XI, 14,1-5 58
XI, 14,7 55
XII, 2,28-29 58
XII, 3,17 98
XII, 3,18 360
XII, 3,28 360
XII, 3, 29 354
XII, 3, AI 365
XII, 5, А 356
XVII, 3, 2 207
XVII, 3, 25 77
Suetonius
De vita Caesarum
Augustus
27 130
Domitianus
10,3 16
Tabula Peutingeriana
Segm. I, 2-3 327
Segm. 1,3 336
Segm. I, 5 - II, 1 327
Segm. II, 5 327
Segm. Ill, 1320,327
Segm. Ill, 3-4 211
Segm. Ill, 5 - IV, 1 321
Segm. IV, 4 326
Segm. IV, 5 297
Segm. IV, 5 - V, 1 214
Segm. IV, 5 - V, 4 315
Segm. V, 1298,315
Segm. V, 2 298,315
Segm. V, 5 - VI, 1 55,316
Segm. VI319
Segm. VI, 2-3 214,316
Segm. Vl,3 274,317
Segm. VI, 3-A 280,316
Segm.Vl,3-5280
Segm. VI, 4-5 214,318,320
Segm. VI, 4- VII, 1319,320
Segm. VI, 5 - VII, 3 276,277
Segm. VII, 1213,321,337,360,366
Segm. VII, 1-2 105
Segm. Vll, 2 272,330
Segm. VII, 2-3 330
Segm. VII, 2 - VIII, 1 273
Segm. VII, 3 56,269,270,271,
274,331
Segm. VII, 3-4 87,211,264,
270,274,331,332,337
Segm. VII, 3 - VIII, 1 273
Segm. VII, 4 87,88,213,264,
270,274,275,321,332,
338,360
Segm. VII, 4-5 139,221
Segm. VII, 5 55,88,214,216,
264,266,274,290,338
Segm. VII, 5 - VIII, 1 219,340
Segm. VIII, 1 290,250,255,256,
259,265,273,320,340
Segm. VIII, 1-2 215,253,346
Segm. VIII, 1-4 Ш
Segm. VIII, 1 - IX, 1254,340,347
Segm. VIII, 1 - IX, 3 347,364
Segm. Vlll, 2 256,257,352
Segm. VIII, 2-3 285,353
Segm. VIII, 2 - IX, 3 102
Segm. VIII, 3 255,260,353,356
Segm. VIII, 3-4 220,249,355
Segm. VIII, 4 265,353,356
Segm. VIII, 4-5 357
Se&n.Vlll,5242,246,327,357,359
Segm. VIII, 5 - IX, 1215,262,358
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 483
Segm. VIII, 5 - IX, 5 282,283
Segm. IX, 1 224,242,243,256,
262,265,327,359
Segm. IX, 1-2 359
Segm. IX, 1-3 361
Segm. IX, 2 92,242,261,327,
360,365,368
Segm. IX, 2-3 361
Segm. IX, 3 237,365
Segm. IX, 3-4 231,327,360,365
Segm. IX, 3-Х, 4 361
Segm. IX,4 237,366
Segm. IX, 4-5.227
Segm. IX, 5 237,238,239,327,
366,367
Segm. IX, 5 - X, 2-3 238
Segm. X 319
Segm. X, 1 237,240
Segm. X, 1-2 261,366
Segm. X, 2 237
Segm. X, 2-3 235,237,327,366,367
Segm.X,3 235,236,237
Segm.X,3-XI, 1233
Segm. X, A 234,235
Segm. X, 4-5 232,367,376
Segm. X, 5 224,228,229,230,
232,234,244,319,359,
367,377
Segm. X, 5 - XI, 1225,228,229,368
Segm. X, 5 - XI, 3 368
Segm. X, 5 - XI, 5 243
Segm. X, 10
Segm. XI, 1 144,224,229,232,
234,262,285,337,369,377
Segm. XI, 1-2 134,224,232,371
Segm. XI, 1-3^65
Segm. XI, 2 137,224,231,232,374
Segm. XI, 2-3 231,232,375
Segm. XI, 2-4 230
Segm. XI, 3 217,233,367,376
Segm. XI, 4 138,222,224,231,
327,337,369,371,374,377
Segm. XI, 4-5 377
Segm. XI, 5 222,225,368,377
Tacitus
Aimales
XII, 16 267,346
XII, 29-30 318
XII, 45 228
Germania
33^
ЗА 210,323
36323
AI 210
A3 318
46,2 316,321,322,328,331
Historiae
111,48 240
Theodoretus Cyrensis
Quaestiones in Genesin
II, 29 146
Historia ecclesiastica
V, 37, 7 sqq. 237
Theoplianes
Chronicon
575256
Trebellius Pollio
Valeriani duo
XXII, 4,158
Ulpianus
De censibus
DigestaL,XV, 1,8320
Varro
De re rustica
1,2,116
Vegetius
Epitoma rei militaris
111,6 74,22
Velleius Paterculus
Historia Romana
1,40,155
Vergilius
Aeneis
VI, 792-800 25
VI, 847-853«
XI, 648 sq. 71
Geogrica
111,462 55
Scholia Dan. ad Aen.
1,108 24
V,19 24
484
Указатели
VIII, 710 24
XI, 715 24
Versus de Asia et de universi mundi rota
69 212
Vita Sancti Stephani Novi
(PG, 100)
1117 С 221
Vita Sancti Theodori Studitae
(PG, 99)
253 D 221
Vitruvius
De architectura
VIII, 2, 6 14
Zonaras
Epitoma historiarum
XII, 21 705
XII, 24 105
XII, 26 105
Zosimus
Historia nova
I, 20 105
1,23 105
I, 26 105
I, 27 105
1,28 105
1,31 105
1,67318
IV, 34,6 104
CIL (Corpus inscriptionum Latinarum)
111,7616 56
IOSPE (Inscriptiones orae septentrionalis
Ponti Euxini)
1(2), 32 704
1(2), 223 90
1(2), 236 90
I (2), 270 90
I (2), 322 90
1(2), 417 90
1(2), 547-556 90
1(2), 687 90
I(2),748 5>0
КБ Η (Корпус боспорских надписей)
6 267
6а 267
31242
35242
75242
252 87
971242
100855
1014267
1037267
1038267
1045242
1048.754
1111242
1234242
1240.754
список РИСУНКОВ И ИЛЛЮСТРАЦИЙ
Рис. 1 (с. 31). Конфигурация Евразии в представлении античных авторов (по: Dion. Aspects. P. 220)
Рис. 2 (с. 36). Реконструкция карты мира Агриппы (по: Philippi. Zur Rekonstruktion. Taf. Ill)
Рис. 3 (с. 37). Реконструкция карты мира Агриппы (по: Sallmann. Die Geographic Zwischen S. 208
und 209)
Рис. 4 (с. 39). Схемы развития географической традиции у античных авторов (по: Пьянков.
Средняя Азия. С. 287-288)
Рис. 5 (с. 52). Возможное расположение карты мира Агриппы в Випсаниевом портике (по:
Trousset. La «carte d'Agrippa». P. 156)
Рис. 6 (с. 60). Представления Гиппарха о Средней Азии, положенные в основу карт Посидония,
Агриппы и Птолемея (по: Пьянков. Средняя Азия. С. 297)
Рис. 7 (с. 73). Реконструкция карты мира по Div. и Dem. (по: Miller. Маррае mundi. VI. S. 109)
Рис. 8 (с. 78). Карта из Дура Европос (фотография оригинала)
Рис. 9 (с. 79). Возможный сухопутный и морской итинерарий по карте из Дура Европос (по:
Zahariade. Noi consideratii. P. 519)
Рис. 10 (с. 80). Реконструкция карты из Дура Европос (по: Uhden. Bemerkungen. S. 123)
Рис. 11 (с. 81). Черное море с прибрежными городами
Рис. 12 (с. 84). Реконструкция карты из Дура Европос (по: Arnaud. Une deuxieme lecture. P. 375)
Рис. 13 (с. 108). Реконструкция карты мира Юлия Гонория (по: Kubitschek. Die Erdtafel. Zwischen
S.310und311)
Рис. 14 (с. 109). Реконструкция карты мира Юлия Гонория (по: Miller. Маррае mundi. VI. Taf. 4)
Рис. 15 (с. 134). Речная система востока ойкумены по карте Гонория: А. Карта Гонория. В.
Прототип карты Гонория β карта традиции Агриппы (по: Пьянков. Средняя Азия. С. 300)
Рис. 16 (с. 165). Карта мира по Равеннскому Анониму (реконструкция Г. Киперта по
наброскам Т. Моммзена)
Рис. 17 (с. 166). Карта мира по Равеннскому Анониму (реконструкция Э. Шведера)
Рис. 18 (с. 167). Карта мира по Равеннскому Анониму (реконструкция К. Миллера)
Рис. 19 (с. 209). Схемы «земного круга» Тимосфена (сверху) и Равенната (снизу) (по: Пьянков.
Средняя Азия. С. 291)
Рис. 20 (с. 226). Реконструкция закавказских дорог по TP и Равеннскому Анониму (по: Miller.
Itineraria. Karte 215)
Рис. 21 (с. 227). Реконструкция закавказских дорог по TP и Равеннскому Анониму (по: Еремян.
Торговые пути. С. 80)
Рис. 22 (с. 248). Страны Черноморского побережья по Равеннскому Анониму (по: Miller. Маррае
mundi. VI. S. 20)
Рис. 23 (с. 272). Страны и народы на Нижнем Дунае и на Балканском полуострове по
Равеннскому Анониму (по: Miller. Маррае mundi. VI. S. 19).
Рис. 24 (с. 317). Народы, реки и горы балканских стран по TP (по: Miller. Itineraria. Karte 192)
Рис. 25 (с. 324). Европейские народы севернее Рейна и Дуная по геокартографическим
источникам поздней античности (по: Midier. De Germaansche Volken. S. 39)
486
Список рисунков и иллюстраций
Рис. 26 (с. 325). Народы севернее Рейна и Дуная на TP (реконструкция К. Миллера)
Рис. 27 (с. 325). Народы Центральной и Восточной Европы в первых веках н. э. (по: Подоенное.
Певтингерова карта. С. 68)
Рис. 28 (с. 333). Западное Причерноморье по TP (а) и «Итинерарию Антонина» (Ь) (по:
Suceveanu, Ватеа. Contributions. Р. 169)
Рис. 29 (с. 334). Северная часть западного побережья Черного моря по TP (по: Miller. Itineraria.
Karte 157)
Рис. 30 (с. 335). Южная часть западного побережья Черного моря по TP (по: Miller. Itineraria.
Karte 158)
Рис. 31 (с. 341). Реконструкция дорог на Балканском полуострове по данным TP (по: Miller.
Itineraria. Karte 151)
Рис. 32 (с. 342). Часть юго-западного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria.
Karte 159)
Рис. 33 (с. 344). Народы Северного Причерноморья и Закавказья на TP (реконструкция
К. Миллера)
Рис. 34 (с. 345). Города Боспорского царства по данным TP (реконструкция К. Миллера)
Рис. 35 (с. 348). Западная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller.
Itineraria. Karte 209)
Рис. 36 (с. 349). Центральная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller.
Itineraria. Karte 210)
Рис. 37 (с. 350). Центральная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller.
Itineraria. Karte 211)
Рис. 38 (с. 351). Восточная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller.
Itineraria. Karte 212)
Рис. 39 (с. 362). Реконструкция дорог в Юго-Восточном Причерноморье по данным TP (по: Miller
Die Peutingersche Tafel. Taf. X)
Рис. 40 (с. 363). Реконструкция дорог в Восточном Причерноморье по данным TP (по: Miller
Itineraria. Karte 213)
Рис.41 (с.364). Локализация городов и рек Восточного Причерноморья (по: Ельницкий. Из
исторической географии. С. 309)
Рис. 42 (с. 370). Народы Азии по данным TP (реконструкция К. Миллера)
Рис. 43 (с. 373). Район Каспийского моря поданным Мелы (по: Sallmann. Die Geographie. S. 227)
Рис. 44 (с. 373). Район Каспийского моря по данным Варрона и Плиния (по: Sallmann. Die
Geographie. S. 228)
Илл. 1-15. Фрагменты Певтингеровой карты
Илл. 16. Акварельная копия карты из Дура Европос (по: Cumont. Fragment)
SUMMARY
Alexander V. Podossinov
Eastern Europe in Roman Cartographic Tradition
The book is a part of the serial edition «Most ancient sources for the history of Eastern
Europe» carried out by the Russian Academy of Sciences. It contains a study and
publication of the monuments of Roman cartographic tradition from the Chorography and the
World map of Marcus Vipsanius Agrippa (1st century ВС), and the Roman map from Dura
Europos (the middle of the 3rd century AD), up to the famous Peutinger map (going back
to the first centuries AD). Besides these cartographic monuments, the Roman geographical
texts are published here that are based on maps {Cosmographies of Julius Honorius,
Ps.-Aeticus, Ravennas Anonymus, Divisio orbis terrarum and Demensuratio provinciarum)
and therefore reflect the Roman cartographic tradition. All these works are considered as
sources for the history of Eastern Europe. All the place-names mentioned here are analysed
from the point of view of what they give to the ancient and early medieval history of this
region. Every work is preceded by a large introduction, where the results of its
investigation are evaluated and discussed, then the texts themselves follow with the apparatus crit-
icus and the new academic translation. Every work has a vast commentary which reflects
the main achievements of modern historians, as well as the author's own findings. The book
will be of interest for scholars in the field and students of ancient history, as well as for
historians of ancient cartography, for slavists, archaeologists, ethnologists etc.
Научное издание
Александр Васильевич Подосинов
Восточная Европа в римской картографической традиции
Тексты. Перевод. Комментарий
Корректор
Т. И. Томашевская
Графическое оформление и верстка
Б. Л. Бородин
Издательство «Индрик»
По вопросам приобретения книг следует обращаться по адресу:
117334, Москва, Ленинский проспект 32-а,
Институт славяноведения РАН (для издательства «Индрик»)
тел. (095) 938-01-00
тел./факс 938-57-15
INDRIK Publishers have the exceptional right to sell this book outside Russia and
CIS countries. This book as well as other INDRIK publications may be ordered by
e-mail: indrik@pochtamt.ru
or by tel./fax: +7 095 938 57 15
Налоговая льгота — общероссийский классификатор продукции ОК-005-093,
Ред.01.08.2001; 9533004 - Литература научная и производственная
ЛР N° 070644, выдан 19 декабря 1997 г.
Формат 70x100'/|h. Гарнитура «Петербург». Печать офсетная.
30,5 п. л. Тираж 1200 экз. Заказ № 6277
Отпечатано в полном соответствии с качеством
предоставленных диапозитивов в ППП «Типография «Наука»
121099, Москва, Шубипский пер., 6
ю
о
S
. VD
ι >а
CN
>
Ρ
Η
ζ
ω
2
О
ω
ν*
О
ο ο
§■§.
8<
н а
CQ <D
(D О-
5
Η
О
I
со
со
CN
О
ω
00
ч
^
s
ю
>
Η
ω
2
О
ω
(Л
К
^
CO
>
Ο
00
S
ю
>
Η
ω
Ο
ω
00
S
со
>
ω
ο
ω
00
ю
>
ω
О
ω
ел
^
со
S
со
>
ω
О
ω
on
s
>
Ο
00
^
со
Η
со
Χ
Η
W
о
ω
00
ч
ς
S
ω
Ο
^
со
Κ
χ
ω
Ο
ω
00
ι
ю
Χ
ω
S
Ο
ω
S
^
со
ω
S
О
ω
ел
χ
5
ω
ϋ
ω
^
4
Η
a
ад
ί-Η
о
а
о
с
о
«
ω
сх
>>
hQ
η
о?
S
с
о
CD
Он
CQ
<
S