/
Текст
GESCHÄFTS
KOMMUNIKATION
Axel Herinß
Magdalena Matussek
Schreiben
und
Telefonieren
Kursbuch Deutsch als Fremdsprache
Hueber
Inhaltsverzeichnis.
1
Firmennachweis
Finalsätze
(damit- um ... zu + Infinitiv)
Verben mit Präpositionen
Anfrage
Adjektivdeklination I
Genus der Nomen
Deutsches Buchstabieralphabet
Internationales Buchstabieralphabet
Angebot
Werbebrief
Nachfassbrief
Adjektivdeklination II
Wortbildung: Fugenelement -s-
Kommaregeln
Trennbare und untrennbare Verben
Bildung des Partizips II
Bildung des Perfekts
Perfekt oder Präteritum?
Temporalsätze (wenn - als)
Auftrag/Bestellung - Widerruf
Bedingungssätze (wenn-dann)
Präpositionen
Auftragseingang
Annahme - Ablehnung
Lieferung
Versandanzeige - Rechnung
Höfliche Formulierungen
(höflicher Imperativ; Konjunktiv II)
mögen - möcht- - wollen - kennen - wissen
Nomen: n-Deklination
Kausalsätze (weil -da- denn -
deshalb - darum - deswegen)
Wareneingang
Empfangsbestätigung -
Zahlungsanzeige
Passiv
Passiv mit Modalverben
Passiversatz (-bar- -lieh, sein + zu +
Infinitiv, lassen + sich + Infinitiv)
4 Inhaltsverzeichnis
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Lieferverzögerung
Mahnung - Antwort
auf eine Mahnung
dass- Sätze
Infinitivkonstruktionen
Zukunft - Futur
93
11
Mängelrüge - Antwort
auf eine Mängelrüge
Indirekte Fragesätze
Konzessivsätze (obwohl - trotzdem)
schon - noch nicht/noch kein
noch - nicht mehr/kein ... mehr
103
12
Zahlungsverzögerung
Mahnung - Antwort
auf eine Mahnung
Temporale Nebensätze
(bevor - während - nachdem - bis)
111
13
Zahlung mit Wechseln
Komparativ - Superlativ
Vergleiche (so ... wie, anders ... als,
je ... desto)
121
14
Zahlungsschwierigkeiten
Versuch einer Einigung
Relativsätze I
133
15
Kreditauskunft
Relativsätze II
141
Anhang
Hörtexte
Lösungsschlüssel
149
157
Feld ßür Postanschrift des Absenders
•
Schmitt & Söhne KG
Herrn Matthias Müller
Postfach 765432
•
81478 München
Ihr Zeichen, Ihre Nachricht
0 2390 360
Telefon, Name
Unser Zeichen, unsere Nachricht vom @89) 23 90
gal-el
355 Herr Galtus
20-09-20
Unser Angebot an Hard- und Software
Sehr geehrter Herr Müller,
heute informieren wir Sie über unsere neuen Hard- und Softwareprodukte.
•
In unser Hardwareangebot haben wir leistungsfähige Arbeitsplatzcomputer mit einem Hauptspeicher von
32 MB und einer Festplatte von 950 MB aufgenommen. Der beiliegende Prospekt gibt Ihnen einen
Überblick über unsere neuen Computer.
•
Richten Sie Ihre besondere Aufmerksamkeit aber auf unsere Softwarepalette. Die Version 8.3 des
Textverarbeitungsprogramms Data 3000
•
ermöglicht das automatische Korrigieren von Eingabefehlern. Wenn Sie z. B. den Satzanfang mit einem
Kleinbuchstaben beginnen, korrigiert das Programm diesen Fehler. Der erste Buchstabe des Satzes
erscheint dann groß. Gegenüber der Version 8.2 sind viele Funktionen anwenderfreundlicher geworden.
Das beigefügte Faltblatt informiert Sie über diese Software.
•
Wir fuhren Ihnen unsere neuen Computer und Programmversionen gern einmal vor. Vereinbaren Sie
doch mit uns einen Termin.
Freundliche Grüße
Bürosysteme
Baumann & Co. OHG
i
Andrea Neuhaus
Anlagen
1 Prospekt
1 Faltblatt
Verteiler
Herrn Schwarz, Vertrieb München
Feldßr Geschäftsangaben
Bei Kapitalgesellschaften: Feldßr gesellschaftsrechtliche Angaben
6 Musterbrief nach DIN 5008
Feldßr Postanschrift des Absenders
Firmennachweis
Haben Sie ein Produkt, das Sie im Ausland verkaufen wollen? Oder möchten Sie
für Ihre Firma selbst ein ausländisches Produkt kaufen? Suchen Sie im Ausland
vielleicht einen Lizenzgeber oder Lizenznehmer, einen Kooperationspartner oder
einen Vertreter? Dann brauchen Sie Adressen, Adressen und nochmals Adressen.
Auf Deutsch nennt man das Firmennachweis. Das ist eine Liste mit Namen und
Adressen möglicher Geschäftspartner.
Hier nun einige Tips, an wen Sie sich wenden können.
In Ihrem Land:
• Ihre Bank
• Ihre Handelskammer
• eine ausländische Handelsvertretung
• eine Botschaft
Im Ausland:
• die Botschaft Ihres Landes
• eine Wirtschaftsvertretung Ihres Landes
• lokale Organisationen (z.B. eine Industrie- und Handelskammer)
Dieses Kapitel zeigt Ihnen, wie Sie sich dabei sprachlich richtig verhalten.
i
Firmennachweis 7
Musterbriefe
8 Kapitel 1
Gasturbinen
Gasturbinen Mannheim GmbH • Postfach 1043 • D-71029 Böblingen Mannheim GmbH
Hauserstraße 10
Deutsch-Italienische Handelskammer D-71032Böblingen
Pettenkoferstr. 35 Postfach 1043
80336 München D-71029 Böblingen
Telefon @7031) 2341-0
Telefax @7031) 2341-265
Firmennachweis 2. 3- 20. .
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir sind Hersteller von Gasturbinen und möchten gern mit
italienischen Firmen in Verbindung treten, die solche
Aggregate benötigen.
Damit Sie einen Überblick über unser Produktionsprogramm
gewinnen können, legen wir einige Prospekte bei. Wir sind
seit über 30 Jahren auf Gasturbinen spezialisiert und
verfügen deshalb über große Erfahrung auf diesem Gebiet.
Bitte nennen Sie uns Unternehmen in Italien, die sich
eventuell für unsere Erzeugnisse interessieren. Wir werden
uns dann direkt an diese Firmen wenden.
Vielen Dank für Ihre Bemühungen.
Mit freundlichen Grüßen
Gasturbinenfabrik Mannheim GmbH
i.A. Kurt Schneider
Bankhaus Dreyer & Co, Böblingen
BLZ 504 303 00
Konto 3670 058 963
Amtsgericht Böblingen HRB 50303
Geschäftsführer: Hans Meiser
Anlagen: Prospekte UST(VAT)-ID-Nr. DE 129 030 446
fr
Bärenbräu AG
Bärenbräu AG
Gelbe Gasse 15
A-4020 Linz
Telefon 07 32- 69 86 32
Telefax 07 32- 69 86 54
Fax-Nr.: 00 4-9/89/5 1163 69 Selte(n): 1
3. 3.20. .
Sehr geehrte Damen und Herren,
unsere Brauerei sucht Lieferanten von Bierflaschenetiketten.
Bitte nennen Sie uns einige Firmen, die solche Etiketten
produzieren.
Wir danken Ihnen für Ihre Bemühungen.
Mit freundlichen Grüßen
Bärenbräu AG
Fax
An: Industrie- und Handelskammer
für München und Oberbayern
Firmennachweis 9
Formulierungstraining
Übung 1 Wenn Sie einen Geschäftsbrief schreiben, können Sie Ihr Anliegen in verschiedenen
Varianten formulieren. Sie drücken also dieselbe Sache auf etwas andere Art und
Weise aus.
Suchen Sie die Sätze heraus, die eine ähnliche Bedeutung haben.
1 Unser Unternehmen ist im Bereich des Mobilfunks tätig.
2 Wir sind sehr erfahren in diesem Bereich.
3 Wir sind Produzenten von Spezialfolien.
4 Wir suchen Kontakt zu Firmen, die sich für unsere Produkte interessieren.
5 Wir stellen Farbstoffe her.
6 Wir möchten mit Firmen in Verbindung treten, die Bedarf an unseren
Erzeugnissen haben.
7 Wir produzieren Etiketten in verschiedenen Formen und Größen.
8 Bitte teilen Sie uns die Namen und Adressen entsprechender Firmen mit.
9 Um Ihnen einen Überblick über unser Produktionsprogramm zu geben, ...
10 Wir fertigen maßgeschneiderte Anzüge.
11 Vielen Dank für Ihre Bemühungen.
a
b
c
d
e
f
g
h
J
k
Bitte nennen Sie uns Namen und Adressen möglicher Ansprechpartner.
Wir sind Hersteller von Farbstoffen.
Unsere Erzeugnisse sind Etiketten aller Art.
Damit Sie einen Überblick über unser Programm gewinnen können, ...
Wir bedanken uns für Ihre Bemühungen.
Unsere Firma produziert Maßanzüge.
Wir sind auf die Fabrikation von Mobiltelefonen spezialisiert.
Unsere Firma ist auf die Fertigung von Klebefolien spezialisiert.
Wir suchen die Zusammenarbeit mit Firmen, die Interesse an unseren
Produkten haben.
Wir verfügen über große Erfahrungen auf diesem Gebiet.
Wir suchen die Kooperation mit Partnern, die unsere Produkte benötigen.
1
9
10 Kapitell
Übung 2 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
Übung 3 Rekonstruieren Sie den Brief.
Eine Firma aus Taiwan sucht Geschäftspartner in Bayern.
Sehr geehrte Damen und Herren,
von Autoersatzteilen 0 mit leistungsfähigen Firmen, 0. und
suchen die Zusammenarbeit 0 wir sind der größte taiwanesische
Importeur O die sich für den Vertrieb ihrer Produkte in unserem
Land interessieren. 0 legen wir Ihnen Prospekte bei. © Damit
Sie einen Überblick über unser Angebot bekommen, 0 Mit
freundlichen Grüßen 0 mit den Namen und Adressen der führenden
bayerischen Firmen dieser Branche zu. 0 Bitte senden Sie uns
ein Verzeichnis
Firmennachweis 11
Sehr Damen und Herren,
als expandierender von Kopieranlagen
suchen wir einen , der als Importeur
unsere künftig auch in Ihrem Land
vertreiben könnte.
Um Ihnen einen Überblick über unser
, wir Ihnen einige
Prospekte . Wir sind seit mehr als 20 Jahren auf
die Herstellung solcher Maschinen
und deshalb über große Erfahrungen
in diesem Bereich.
Wir bitten Sie, uns Namen und Adressen einiger Firmen
, die auf diesem Gebiet
sind.
Mit Grüßen
freundlichen
verfügen
geehrte
zu geben
mitzuteilen
Hersteller
Produkte
tätig
legen ... bei
Partner
Produktionsprogramm
spezialisiert
:Grammatik
Finalsätze: damit - um ... zu + Infinitiv
Die Gasturbinenfabrik Mannheim will ihrem Briefpartner einen Überblick über ihr
Produktionsprogramm geben. Um dieses Ziel zu erreichen, legt die Firma dem
Schreiben einige Prospekte bei.
Wenn man das sprachlich ausdrücken will, gebraucht man einen Finalsatz:
Damit Sie einen Überblick über unser Produktionsprogramm gewinnen können,
legen wir einige Prospekte bei.
Subjekt im Nebensatz: Sie _
_ verschiedene Subjekte -► damit
Subjekt im Hauptsatz: wir
Der Finalsatz ist ein Nebensatz; das Verb steht am Ende.
Betrachten wir eine andere Situation: Eine deutsche Firma sucht Kontakt zu
dänischen Unternehmen, weil sie den Wunsch hat, ihre Produkte auf dem dänischen
Markt zu verkaufen.
Wir suchen Kontakt zu dänischen Unternehmen, damit wir unsere Produkte auf
dem dänischen Markt vertreiben können.
Die Subjekte in Haupt- und Nebensatz sind gleich. Die doppelte Nennung desselben
Subjekts ist zwar grammatisch richtig, aber ungebräuchlich. In diesem Fall ist es
besser, das Subjekt nur einmal zu nennen und den Nebensatz mit um ... zu +
Infinitiv zu konstruieren:
Wir suchen Kontakt zu dänischen Unternehmen, um unsere Produkte auf dem
dänischen Markt vertreiben zu können.
Subjekt im Hauptsatz: wir
gleiches Subjekt —► um ... zu + Infinitiv
Subjekt im Nebensatz: [wir]
Beachten Sie die Position von zu bei
• trennbaren Verben: um ... anzufangen
• können, müssen, dürfen (Modalverben): um ... geben zu können
Da die Konjunktionen damit/um ...zu das Ziel, den Wunsch oder die Absicht schon
ausdrücken, sind in einem solchen Satz die Modalverben wollen/möcht- und sollen
nicht möglich.
12 Kapitel 1
Übung 4 Verbinden Sie die Sätze mit um ... zu. Wenn das nicht möglich ist, verwenden Sie
damit. Achten Sie dabei auf die Modalverben.
1 Die Firma sucht einen neuen Markt. Sie will ihren Absatz erhöhen.
2 Das Unternehmen modernisiert die Maschinen. Es will schneller und billiger
produzieren können.
3 Wir brauchen zuverlässige Lieferanten. Unsere Produkte sollen rechtzeitig auf
den Markt kommen.
4 Die Qualität ist uns sehr wichtig. Unsere Kunden sollen zufrieden sein.
5 Wir wenden uns an Sie. Wir wollen Informationen über die aktuelle Marktlage
bekommen.
6 Besonders mit dänischen Firmen würden wir gern Kontakt aufnehmen. Wir
möchten uns über unsere Chancen auf diesem Markt informieren.
7 Unser Unternehmen sucht die Kooperation mit einem zuverlässigen Partner.
Wir wollen in ganz Dänemark vertreten sein.
8 Zwei unserer Manager kommen nach Kopenhagen. Sie sollen dort in einem
Intensivkurs Dänisch lernen.
9 Die Firma leistet sich diese Kosten. Die Geschäftspartner sollen die Anliegen der
Firma verstehen können.
Verben mit Präpositionen
Beim Lesen der Texte ist Ihnen sicher aufgefallen, dass häufig Verben mit
bestimmten Präpositionen vorkommen. Zum Beispiel:
Wir verfügen über große Erfahrung auf diesem Gebiet.
Hier wird das Verb verfügen durch die Präposition über mit dem weiteren Text
verbunden. Die Präposition verlangt ihrerseits einen bestimmten Kasus für das
folgende Nomen; im Beispiel ist es der Akkusativ große Erfahrung.
verfügen über + Akkusativ
i *
Firmennachweis 13
Übung 5 Suchen Sie im folgenden Text die Verben mit ihrer jeweiligen Präposition. Notieren
Sie diese Verben mit Präposition und ergänzen Sie dabei den Kasus (Akk./Dat.).
Die dänische Firma H. C. Andersen interessiert sich für Intensiv-Sprachkurse in
München, da sie mit dem Vertrieb ihrer Produkte in Deutschland und Österreich
beginnen will. Einige Manager sollen an Sprachkursen teilnehmen, damit sie sich
mit den Kunden verständigen können.
Die Firma erkundigt sich bei der Handelskammer nach den Adressen von
Sprachenschulen. Die Firma H. C. Andersen bittet die Schulen um weitere Informationen,
speziell bezüglich Kurstypen, Terminen und Kursdauer. Es hängt natürlich auch
vom Preis ab, welche Kurse gebucht werden.
Einige Mitarbeiter verfügen schon über Deutschkenntnisse. Sie bereiten sich auf
den Kurs für Fortgeschrittene vor - und keiner von ihnen zweifelt am Erfolg des
Kurses. Sie freuen sich schon auf ihren Aufenthalt in München, da sie sich vor Ort
ganz auf die Fremdsprache konzentrieren können.
In München gewöhnen sie sich schnell an die neue Umgebung. Sie denken nur
manchmal an ihre Firma, denn hauptsächlich beschäftigen sie sich mit der deutschen
Grammatik. Sie sprechen mit ihren Kollegen den ganzen Tag Deutsch und freuen
sich über die Fortschritte, die sie jeden Tag machen.
Bitte achten Sie auf folgende Unterschiede:
sich freuen auf + Akk. Ich freue mich auf das Wochenende.
sich freuen über + Akk. Ich freue mich über deinen Brief
sich interessieren für + Akk. Wir interessieren uns für Ihr Angebot.
interessiert sein an + Dat. Wir sind an Ihrem Angebot interessiert.
Interesse haben an + Dat. Wir haben Interesse an Ihrem Angebot.
14 Kapitell
Übung 6 Ergänzen Sie die Präpositionen
Herr Petersen nimmt ebenfalls _
sich schon länger
dem Deutschkurs in München teil. Er beschäftigt
der deutschen Sprache; auch der Stadt München hat
das nächste Wochenende, denn er
er großes Interesse. Er freut sich schon sehr
interessiert sich besonders die Sehenswürdigkeiten. Er will entweder den
Englischen Garten oder das Deutsche Museum besuchen - das hängt
Wetter ab.
Da am Samstag die Sonne scheint, erkundigt sich Herr Petersen der
Hotelrezeption dem Weg zum Englischen Garten. Er bittet einen
Stadtplan und verlässt das Hotel.
Brieftraining
Brief I Sie sind: Klaviervertrieb Adams & Hooper, Melbourne, Australien
Sie schreiben an: Deutsche Botschaft in Canberra, Australien
Sie wollen: Klaviere aus Deutschland importieren
Brief II Sie sind: Baumaschinenhersteller Gudang Garang, Jakarta, Indonesien
Sie schreiben an: Deutsche Bank, Frankfurt am Main
Sie wollen: Zusammenarbeit mit deutschen Produzenten in Ihrem Bereich
Wichtig • Wählen Sie eine geeignete Organisation für die gewünschte Information aus.
• Bitten Sie um Namen und Adressen potentieller Geschäftspartner.
• Präsentieren Sie kurz Ihre eigene Firma und Ihre Produkte, denn: Nur wer selbst
informiert, wird die gewünschte Information bekommen.
• Formulieren Sie Ihr Ziel möglichst kurz und präzise.
Firmennachweis 15
TT" _j • * . _
l::::::::::ti^
Die Firma Bertele in Augsburg stellt Textilmaschinen her. Auf der letzten Sitzung
hat die Geschäftsleitung beschlossen Kontakte zu Firmen in Italien aufzunehmen,
um den Markt für ihre Produkte zu erweitern. Der Marketingassistent der Firma,
Walter Hafner, hat den Auftrag übernommen, sich um die Adressen der
Ansprechpartner zu kümmern. Da die Sache eilt, greift er zum Telefon.
Übung 7 Hören Sie das Gespräch und beantworten Sie die Fragen.
1 Wo ruft Herr Hafner an?
2 Was möchte Herr Hafner?
3 Warum ist die Gegend um Mailand für die Firma Bertele besonders interessant?
4 Welche Möglichkeiten der Kontaktaufnahme nennt Herr Assmann?
5 Was sind die Vorteile einer Vertretung?
6 Warum entscheidet sich Herr Hafner für die Vertretungen?
7 Worum bittet Herr Hafner Herrn Assmann zum Schluss?
Übung 8 Hören Sie das Gespräch noch einmal und notieren Sie die Adresse der Firma Bertele.
z. Hd. Herrn Hafner
16 Kapitell
Hörtraining
Anfrage
Nach dem Firmennachweis geht es weiter mit dem Sammeln von Informationen.
Sie müssen sich natürlich über das Angebot der möglichen Lieferfirma sowie über
deren Preise und Lieferbedingungen informieren. Sie richten also eine Anfrage an
dieses Unternehmen.
In der allgemeinen Anfrage bitten Sie um
• Kataloge
• Preislisten
• Muster
• Vertreterbesuche
• allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen
Aber vielleicht wissen Sie ja auch schon genau, was Sie wollen. Dann formulieren
Sie eine spezielle Anfrage. Darin müssen Sie die gewünschte Ware so genau wie
möglich beschreiben, und zwar nach
• Art
• Qualität
• Menge
Bitte denken Sie daran: Je präziser Ihre Anfrage ausfällt, desto ausführlicher kann
das Angebot auch bezüglich der Preise und Zahlungsbedingungen sein. Unnötige
Rückfragen lassen sich so am besten vermeiden.
Anfraae 17
Musterbriefe
Bärenbräu AG
BirenbrAu AG • Gelbe Gasse 15 • A-4020 Linz
Xaver Ertl GmbH
Drygalskiallee 118
D-81477 München
Anfrage 26. 3. 20. .
Sehr geehrte Damen und Herren,
Ihre Adresse teilte uns die Industrie- und Handelskammer
für München und Oberbayern mit.
Wir sind eine mittelständische österreichische Brauerei
und suchen für unser geplantes neues Weißbier „Linzer
Weiße hefetrüb" einen Etikettenlieferanten. Unser
geschätzter Jahresbedarf liegt bei ca. 100 000 Stück.
Bitte senden Sie uns so bald wie möglich ein
unverbindliches Angebot mit Mustern Ihrer Etiketten zu. Außerdem
benötigen wir ausführliche Angaben über Lieferzeiten,
Preise, Liefer- und Zahlungsbedingungen.
Bei Rückfragen steht Ihnen unsere Mitarbeiterin Hermine
Brunnauer gern zur Verfügung.
Mit freundlichen Grüßen
Bärenbräu AG
Bärenbräu AG
Gelbe Gasse 15
A-4020 Linz
Telefon 07 32-69 06 32
Telefax 07 32- 69 86 54
Kavitel2
Gebr. Steimel GmbH & Co.
Maschinenfabrik Hennef
Brillenstraße 14 • 53773 Hennef
Postfach 1565 • 53762 Hennef
Telefon 022 42/88 09-23
Telefax 022 42/88 09 56
TELEFAX-NACHRICHT
An: Feodor Burgmann
Wolfratshausen
Fax- Nr. : 0 81 71 /23 10 07
Seiten: 1 (inkl. Deckblatt)
Ref.-Nr. : 641
14.10. 20. .
Anfrage
Sehr geehrte Damen und Herren,
bitte schicken Sie uns ein unverbindliches
Preisangebot für
1 Stück Gleitringdichtung M377N/15X3R
2 Stück dito M677 G56/20, Buka 16V
und teilen Sie uns die kürzeste Lieferzeit mit.
Vielen Dank für Ihre Bemühungen.
Mit freundlichen Grüßen
Übung 1 Setzen Sie die Satzteile richtig zusammen.
1
(VI
1 Ihre Adresse teilte uns
2 Wir haben Ihre Adresse
3 Die IHK hat uns
4 Wir haben Ihre Anzeige
5 Wir beziehen uns
6 Wir interessieren uns
7 Wir sind interessiert
8 Wir benötigen laufend
9 Bitte senden Sie uns
10 Bitte nennen Sie uns
11 Wir brauchen auch Angaben
12 Sollten Ihre Preise
13 Bei guter Qualität können Sie
14 Bei guter Qualität sind wir
15 Die Hypo-Bank München
erteilt Ihnen
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
1
m
n
o
für Ihre Baumaschinen.
an Sie verwiesen.
über Ihre Verkaufs- und
Lieferbedingungen.
mit größeren Aufträgen rechnen.
gerne Auskunft über uns.
durch die IHK bekommen.
ein Angebot zu.
im „Handelsblatt" gelesen.
zu weiteren Aufträgen bereit.
Ihre Verkaufs- und Lieferbedingungen.
an Ihren Baumaschinen.
Baumaschinen.
die IHK mit.
konkurrenzfähig sein, erhalten Sie
größere Aufträge.
auf Ihre Anzeige im „Handelsblatt".
Übung 2 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir uns Ihre Anzeige in der
„Frankfurter Allgemeinen Zeitung" 16.03.20.. über
Ihre Registrierkassen.
Wir sind ein mittelständisches und sind
Ihren interessiert. Bitte
Sie uns bald möglich ein __
Angebot zu mit Angaben über Ihre Produkte
sowie über Preise, , Liefer- und
Zahlungsbedingungen.
Für über uns Sie sich bitte an
die Commerzbank in München.
Ihre Produkte konkurrenzfähig sein, können
Sie auch mit Aufträgen von uns .
Unternehmen
Lieferzeiten
künftig
auf
Erzeugnissen
wenden
rechnen
vom
beziehen
Auskünfte
wie
unverbindliches
Sollten
ausführlichen
an
senden
so
20 Kapitel 2
Adjektivdeklination I
Sie erinnern sich an die österreichische Brauerei Bärenbräu, die für das geplante
Weißbier einen neuen Etikettenlieferanten sucht.
Adjektive und Partizipien wie österreichisch, geplant und neu müssen dekliniert werden,
wenn sie vor einem Nomen stehen.
Wir geben Ihnen hier zwei Regeln zur Adjektivdeklination:
Regel 1 Vor dem Adjektiv steht der, das, die (bestimmter Artikel) oder ein anderer Artikel
mit Kasus-Signal (z. B. unserem) —► das Adjektiv bekommt die Endung -en.
Ausnahmen: Nominativ (maskulin, neutral, feminin) und Akkusativ (neutral,
feminin) Singular —► das Adjektiv bekommt die Endung -e.
Nominativ
Akkusativ
Dativ
Genitiv
maskulin
der Käse
der frische
den frischen
dem frischen
des frischen
neutral
das Bier
das kühle
das kühle
dem kühlen
des kühlen
feminin
die Schokolade
die süße
die süße
der süßen
der süßen
Plural
die Produkte
die neuen
die neuen
den neuen
der neuen
Das gilt auch nach: dieser, dieses, diese (Plural diese) - jeder, jedes, jede (Plural alle) -
welcher, welches, welche (Plural welche) und im Plural nach keine, meine, deine, seine.
Zur Deklination mit dem unbestimmten Artikel siehe Kapitel 3, Seite 32.
Regel 2 Vor dem Adjektiv steht kein Artikel -♦ das Adjektiv bekommt das Kasus-Signal
(Endung des bestimmten Artikels).
Ausnahmen: Genitiv Singular (maskulin und neutral) -* das Adjektiv bekommt
die Endung -en.
Nominativ
Akkusativ
Dativ
Genitiv
maskulin
Käse
frischer
frischen
frischem
frischlen
neutral
Bier
kühles
kühles
kühlem
kühlen
feminin
Schokolade
süße
süße
süßer
süßer
Plural
Produkte
neue
neue
neuen
neuer
Anfrage 21
Übung 3 Ergänzen Sie die Adjektivendungen.
Sehr geehrt Damen und Herren,
wir beziehen uns auf Ihre Anzeige für Korkenzieher in der
letzt Ausgabe der Zeitschrift „Gourmet".
Wir sind ein kleines französisches Unternehmen, das mit
ausgewählt Weinen handelt. Unserem langjährig Kundenkreis
bieten wir auch exklusiv Zusatzprodukte an, die für den
wirklich Weinkenner attraktiv sind. Aus diesem Grund sind
wir an Ihrem Angebot für hochwertig Korkenzieher
interessiert. Bitte senden Sie uns ein unverbindliches Angebot über
Ihre aktuell Verkaufs- und Lieferbedingungen zu.
Bei gut Qualität der geliefert Korkenzieher können Sie
mit weiter Aufträgen unsererseits rechnen.
Falls Sie es wünschen, erteilt Ihnen das renommiert
Bankinstitut Credit Lyonnais in Paris jederzeit Auskunft über
uns.
Mit freundlich Grüßen
Übung 4 Ergänzen Sie die Adjektivendungen.
aromatisch Schinken aus Italien
reif Obst aus Griechenland
leicht Wein aus Frankreich
rot Tulpen aus Holland
dunkl Brot aus Deutschland
schwarz Kaffee aus Brasilien
grün Tee aus Indien
weiß Porzellan aus China
italienisch Schinken
griechisch Obst
französisch Wein
holländisch Tulpen
deutsch Brot
brasilianisch Kaffee
indisch Tee
chinesisch Porzellan
22 Kapitel 2
Genus der Nomen
Es gibt einige Nomen-Endungen (Suffixe), die es Ihnen erleichtern können, das
Genus des Nomens zu bestimmen.
der Kompressor, -en
der Fabrikant, -en
der Optimist, -en
Nomen ohne Endung, die vom Verb abgeleitet sind, z. B.: der Fall, -e
maskulin
-er
-ling
-en
der Kugelschreiber, -
der Lehrling, -e
der Wagen, -
-or
-ant
-ist
neutral
feminin
-um das Datum, Daten
-ment das Sortiment, -e
-nis das Verzeichnis, -se
-at
-o
das Sekretariat, -e
das Radio, -s
Substantivierte Infinitive, z.B.: das Produzieren
in
ung
heit
keit
schaft
die Mitarbeiterin, -nen
die Bedingung, -en
die Gelegenheit, -en
die Fähigkeit, -en
die Gesellschaft, -en
-e
-ei
-ie
-ion
-ität
die Anfrage, -n
die Brauerei, -en
die Kopie, -n
die Information, -en
die Qualität, -en
Ausnahmen bei den Nomen auf -e sind z. B.: der Kunde, der Name
Übung 5 Setzen Sie den bestimmten Artikel ein.
Ereignis
Druckerei
Rückfrage
Manager
Spedition
Konto
Liste
Vertreter
Zahlung
Zentrum
Laden
Mentalität
Maschine
Erzeugnis
Hersteller
Molkerei
Formulierung
Plakat
Pünktlichkeit
Kundin
Lieferant
Größe
Gewerkschaft
Anbieter
Auto
Verpackung
Kopierer
Rechnung
Woche
Element
Porto
Kollegin
Faktor
Industrie
Bestellung
Format
Leistung
Motor
Wirtschaft
Anzeige
Spezialist
Zwilling
Adresse
Farbe
Schwierigkeit
Ware
Versicherung
Anfrage 23
Übung 6 Ergänzen Sie die Endungen.
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir beziehen uns auf Ihr Anzeige in d „Wirtschaftswoche".
Sie inserieren dort mobile Verkaufshallen in d Rasterbreite
von 10 bis 40 m und mit ein Seitenhöhe bis zu 8 m. Dies
Halle braucht kein eigenes Betonfundament.
Da wir ein große Sonderausstellung planen, benötigen wir
ein repräsentative Halle, in der unser Brauerei d
Möglichkeit hat unser neues Erzeugnis d Öffentlichkeit
vorzustellen.
Bitte senden Sie uns so bald wie möglich ein Angebot mit
Ihr Liefer- und Zahlungsbedingungen zu, damit wir weitere
Verhandlungen aufnehmen können.
Mit freundlichen Grüßen
Brieftraining
Brief I Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Rollstuhlhersteller Compostelli, Mailand
Gummiwerke Pelikan, Hamburg
Reifen für ein neues Rollstuhlmodell
Brief II
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Molkereiproduktevertrieb Allinquant, Lyon
Ost-Milch, Görlitz
Ost-Milch-Produkte in Frankreich anbieten
Wichtig • Nennen Sie die Herkunft Ihrer Anfrage.
• Teilen Sie mit, wer Sie sind und warum Sie anfragen.
• Beschreiben Sie - kurz oder ausführlich - die gewünschte Ware.
• Bitten Sie um Kataloge, Muster sowie Angaben über Lieferzeiten, Zahlungs- und
Lieferbedingungen.
• Geben Sie eventuell Referenzen an.
• Ein Hinweis auf mögliche Geschäfte in der Zukunft kann auch nie schaden.
Hörtraining
Vielleicht haben Sie keine Zeit die Anfrage bei der Firma schriftlich einzuholen -
oder das Angebot der Firma ist unvollständig. In den meisten Fällen greifen Sie
vermutlich zum Telefonhörer, um die Sache direkt mit Ihrem Geschäftspartner zu
besprechen.
Sie sparen sich viel Mühe und Zeit, wenn Sie das Telefongespräch gut vorbereiten.
Orientieren Sie sich dabei an folgenden Fragen:
• Wen wollen Sie sprechen? (Name der Abteilung/des Sachbearbeiters ...)
• Was wollen Sie besprechen? (Angebot einholen ...)
• Wo kann es Probleme geben?
• Welche positiven Argumente haben Sie?
• Welche Argumente könnte Ihr Gesprächspartner haben?
• Notieren Sie sich die wichtigsten Wörter, die Sie brauchen.
• Notieren Sie auch die Wörter, die Ihr Gesprächspartner vermutlich gebrauchen
wird.
Frau Bovary von der Firma Georges Duboeuf ist gerade dabei einen Brief an die
Firma Müssig in Nürnberg zu schreiben und den Katalog anzufordern - da kommt
ihr Chef und erklärt ihr, dass die Sache sehr eilig ist. Er braucht noch im Laufe der
Woche ein Angebot. Frau Bovary muss also gleich in Nürnberg anrufen. Sie
notiert sich einige Fragen, holt das deutsche Buchstabieralphabet aus der Schublade
und greift dann zum Hörer.
Übung 7 Hören Sie das Gespräch und beantworten Sie die Fragen.
1 Was produziert die Firma Duboeuf?
2 Für welche Produkte der Firma Müssig interessiert sich Frau Bovary?
3 Hat die Firma Müssig nur ein Modell im Angebot?
4 Welches Modell möchte Frau Bovary?
5 Für wen möchte die Firma Duboeuf das Modell bestellen?
6 Was kostet ein Exemplar, wenn der Kunde 200 Stück davon bestellt?
Übung 8 Hören Sie das Gespräch noch einmal.
1 Notieren Sie den Namen und die Adresse der Firma Duboeuf.
2 Buchstabieren Sie den Namen Ihrer Firma nach dem deutschen und nach dem
internationalen Buchstabieralphabet.
Anfrage 25
Deutsches Buchstabieralphabet
A
Ä
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Anton
Ärger
Berta
Cäsar
Dora
Emil
Friedrich
Gustav
Heinrich
Ida
Julius
Kaufmann
Ludwig
Martha
Nordpol
O
Ö
P
Q
R
S
T
U
ü
V
w
X
Y
Z
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
ß sprechen
Otto
Ökonom
Paula
Quelle
Richard
Samuel
Theodor
Ulrich
Übermut
Viktor
Wilhelm
Xanthippe
Ypsilon
Zacharias
Sie so aus: Esz
Internationales Buchstabieralphabet
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Amsterdam
Baltimore
Casablanca
Denmark
Edison
Florida
Gallipoli
Havana
Italy
Jerusalem
Kilogram
Liverpool
Madagascar
N
0
P
Q
R
S
T
U
V
w
X
Y
Z
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
New York
Oslo
Paris
Quebec
Roma
Santiago
Tripoli
Upsala
Valencia
Washington
Xantippe
Yokohama
Zürich
26 Kapitel 2
Angebot
Nehmen wir folgendes an: Sie haben keine Anfrage abgeschickt sondern selbst
eine bekommen. Sie reagieren darauf mit einem Angebot - und zwar auf eine
allgemeine Anfrage mit einem Schreiben, in dem Sie
• sich für das Interesse bedanken
• in der Anlage die gewünschten Preislisten, Kataloge und Geschäftsbedingungen
übersenden.
Schwieriger wird es, wenn Sie auf eine spezielle Anfrage reagieren. Dann müssen
Sie auf alle Fragen so genau wie möglich eingehen.
Das Angebot ist nach deutschem Recht grundsätzlich verbindlich. Das sollten Sie
stets im Auge behalten: So wie Sie angeboten haben, so müssen Sie auch liefern.
Sie können diese Verbindlichkeit aber auch einschränken; dann geben Sie ein
zeitlich befristetes Angebot ab oder ein freibleibendes bzw. unverbindliches
Angebot - mit Formulierungen wie z. B. Angebot gültig bis ..., Freisänderungen vorbehalten,
solange Vorrat reicht, Zwischenverkauf vorbehalten etc.
Im Folgenden ein paar Hinweise, was Sie für ein vollständiges Angebot
berücksichtigen sollten:
• Ware (Art, Menge, Größe, Farbe, Qualität)
• Preis
• Lieferzeit
• Liefer- und Zahlungsbedingungen
• Geschäftsbedingungen (oft ein Verweis auf die Allgemeinen Geschäftsbedingungen)
Sie merken: Jetzt wird's ernst!
3
Aviaphnt 77
Musterbriefe
Thompson Motorkomponenten GmbH & Co. KG
Zieglerstraße 16 D-52078 Aachen Telefon 02 41 /31 43-0
Postfach 642 D-52075 Aachen Telex 734 699 Thom d
Thompson Motorkomponenten GmbH & Co. KG
Postfach 642, D-52075 Aachen
Lester AG
Abteilung Einkauf
Herrn Rowe
Heerenstr. 3
CH-8427 Rorbas
Sehr geehrter Herr Rowe,
mit Bezug auf Ihr Gespräch am 14-. 4-. mit unserem
Herrn Lehmann, biete ich Ihnen an:
60 Thompson-Kolben SPC 1.300
zum Preis von € ... pro Stück ab Werk
60 Thompson-Leichtmetallzylinder XRQ 8.9334-
zum Preis von € ... pro Stück ab Werk
Fax 02 41/31 43-350
Btx • 920038 #
17. 4. 20. .
Mitarbeiter,
Die genannten Stückpreise sind Nettowerte zuzüglich Verpackung
C%) und 0,2% Versicherungssteuer, gültig bis zum 31.12.20..
Der Kaufpreis ist innerhalb 30 Tagen nach Rechnungsdatum ohne
Abzug fällig.
Auf alle Teile geben wir sechs Monate Garantie. Die Lieferzeit
beträgt vier Wochen.
Es gelten die allgemeinen Lieferbedingungen für Leistungen und
Erzeugnisse der Metallindustrie.
Ich bedanke mich für Ihr Interesse.
Mit freundlichen Grüßen
Thompson Motorkomponenten GmbH & Co. KG
\. /WYK CA
J. Rörlich
Manager Gussteile
UST(VAT)-ID-Nr. DE 136 113 547 • Aachener Hypothekenbank, Aachen, BLZ 430 814 90, Konto 2658 736 938
Bankhaus Aufseß, Aachen, BLZ 430 615 03, Konto 165 87 333 • Amtsgericht Aachen HRB 5603 • Persönlich haftender
Gesellschafter: Egon Kranz • Geschäftsführer: Michael Meyerbeer
28 Kapitel 3
DOPS Messtechnik GmbH
Postfach 80 00 07 • 80806 München
Muthmannstraße 69 • 80939 München
Tel. 089/31111-0 • Fax 089/31111-17
Telefax
An:
Fax:
Von:
Datum:
Anzahl der Seiten:
Heinrich Lasch GmbH,
Herrn Klein
07 11/13 00 13 31
Dieter Weise/Vertrieb
16.4. 20. .
1
Angebot
Sehr geehrter Herr Klein,
wunschgemäß bieten wir Ihnen an:
- Spannungsmessgerät ALPHA 141028
- Akkumulator AS 170628
- Messgerät OPTICA 220155
€ 147,
€ 773,
€ 695,
Alle Preise sind Nettopreise und verstehen sich ab Werk
zuzüglich Mehrwertsteuer und Verpackung.
Lieferzeit: ca. 3 Wochen nach Auftragseingang
Zahlung: netto innerhalb von 30 Tagen
Unser Angebot ist gültig bis: 31-7-20..
Über einen Auftrag von Ihnen würden wir uns sehr freuen.
Mit freundlichen Grüßen
DOPS Messtechnik GmbH
Dieter Weise
Angebot 29
Formulierungstraining
Übung 1 Suchen die Sätze heraus, die eine ähnliche Bedeutung haben.
1
f
1 Vielen Dank für Ihr Schreiben.
2 Wunschgemäß bieten wir Ihnen an:
3 Unsere Preise gelten ab Werk.
4 Unser Angebot gilt bis Ende des
Jahres.
5 Der Kaufpreis ist innerhalb
2 Wochen ohne Abzug fällig.
6 Wir liefern gegen Vorauszahlung.
7 Die Lieferzeit beträgt 8 Wochen.
8 Das Angebot ist unverbindlich.
9 Wir bedanken uns für Ihr Interesse.
Unser Angebot ist freibleibend.
Wir würden uns freuen, wenn unser
Angebot für Sie von Interesse wäre.
Zahlung binnen 14 Tagen netto.
Die Preise verstehen sich ab Werk.
Wir halten unser Angebot bis
Jahresende offen.
Wir danken Ihnen für Ihre Anfrage.
Wir bieten Ihnen an wie folgt:
Lieferzeit: ca. 2 Monate nach
Auftragseingang.
Lieferung der Ware gegen
Vorauskasse.
Übung 2 Wie heißt die englische Variante auf Deutsch?
Geliefert ab Schiff
Frei Frachtführer
Frei an Bord
Kosten und Fracht
Frachtfrei
Frachtfrei versichert
Geliefert Grenze
Frei Längsseite
Seeschiff
Geliefert ab Kai
(verzollt)
Kosten, Versicherung
und Fracht
Geliefert unverzollt
Geliefert verzollt
Ab Werk
EXW Ex works
FCA Free carrier
FAS Free alongside ship
FOB Free on board
CFR Cost and freight
CIF Cost, insurance and freight
CPT Carriage paid to
CIP Carriage and insurance paid to
DAF Delivered at frontier
DES Delivered ex ship
DEQ Delivered ex quay (duty paid)
DDU Delivered duty unpaid
DDP Delivered duty paid
30 Kapitel 3
Übung 3 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
erhalten
pro Stück
gewünschte
gefreut
frei Haus
innerhalb
ohne Abzug
bestellen
Lieferung
Nettopreise
einschließlich
Mengenrabatt
Skonto
liefern
Bestellung
begleichen
Sehr geehrte Damen und Herren,
besten Dank für Ihre Anfrage. Über Ihr Interesse
an unseren Gläsern haben wir uns sehr
Mit diesem Brief
Katalog und natürlich das
Sie unseren neuesten
Angebot:
Bestell-Nr. 550:
Cognac- Schwenker;
Bestell-Nr. 681:
Champagner- Glas;
Preis € 34, 90
Preis € 25,80 pro Stück
Diese Preise sind
Verpackung.
Wenn Sie die Rechnung binnen 8 Tagen ,
können Sie 3% abziehen. Sie können
aber auch 30 Tagen bezahlen.
Wir gewähren Ihnen einen
von 5%, wenn Sie
von jedem Artikel mindestens 20 Stück .
Wir können Ihnen diese Gläser bis Ende des Monats
. Sie erhalten die Ware durch
unseren Versand-Service.
Wir freuen uns auf Ihre
dass Sie mit unserer
und sind sicher,
zufrieden sein werden.
Mit freundlichen Grüßen
Übung 4 Bringen Sie die Textteile in die richtige Reihenfolge.
1 Die Zahlung erfolgt durch ein unwiderrufliches Akkreditiv
2 Die Lieferzeit beträgt momentan 3 bis 5 Wochen.
3 wir danken Ihnen für Ihre Anfrage
4 Sehr geehrte Damen und Herren,
5 Unsere Preise verstehen sich FOB deutscher Hafen oder Flughafen,
einschließlich Verpackung.
6 Je 1000 T-Shirts, Farbe weiß, kurzärmelig, mit Brusttasche, in den Größen S,
M, L und XL
7 bei der Barclays Bank in Porto.
8 Über einen baldigen Auftrag von Ihnen würden wir uns freuen.
9 und können Ihnen wie folgt anbieten:
10 Dieses Angebot gilt bis 15. 6.20 ..
11 zum Preis von 4,70 Euro pro Stück.
4
Angebot 31
Grammatik
Adjektivdeklination II
Im Kapitel 2 finden Sie Regeln zur Adjektivdeklination mit dem bestimmten Artikel
und ohne Artikel (siehe Seite 21).
Wir geben Ihnen hier eine dritte Regel zur Adjektivdeklination:
Regel 3 Im Singular steht vor dem Adjektiv der unbestimmte Artikel —► das Adjektiv
bekommt die Endung -en.
Ausnahmen: Nominativ (maskulin, neutral, feminin) und Akkusativ (neutral,
feminin); hier bekommt das Adjektiv das Kasus-Signal.
Diese Regel gilt auch nach kein, mein, dein, sein im Singular.
Wo im Singular ein unbestimmter Artikel steht, steht im Plural kein Artikel -► das
Adjektiv bekommt das Kasus-Signal.
Nach keine, meine, deine, seine im Plural bekommen die Adjektive die Endung -en:
keine/seine neuen Produkte (siehe Regel 1, Seite 21).
Nominativ
Akkusativ
Dativ
Genitiv
maskulin
ein Käse
ein frischer
einen frischen
einem frischen
eines frischen
neutral
ein Bier
ein kühles
ein kühles
einem kühlen
eines kühlen
feminin
eine Schokolade
eine süße
eine süße
einer süßen
einer süßen
Plural
Produkte
neue
neue
neuen
neuer
Bitte achten Sie auf folgende Veränderungen:
Das Produkt ist teuer. —► Das ist ein teures Produkt.
Das Zimmer ist dunkel. —► Das ist ein dunkles Zimmer.
Der Preis ist hoch. —► Das ist ein hoher Preis.
Übung 5 Ergänzen Sie die unbestimmten Artikel und die Adjektivendungen.
1 Das ist interessant Angebot.
2 Wir schicken Ihnen aktuell Preisliste zu.
3 Sie können in Kürze mit größer Auftrag rechnen.
4 ausführlich Beschreibung unserer Produkte legen wir bei.
5 Über baldig Bestellung würden wir uns freuen.
6 Wir sind mittelständisch Unternehmen, spezialisiert auf die Herstellung
von elektronisch Zubehörteilen für Personenwagen.
7 Bei Abnahme von 1000 Stück gewähren wir Ihnen einmalig
Sonderrabatt von 5% auf die Rechnungssumme.
8 schriftlich Bestätigung des Lieferdatums geht noch heute per Fax an
Sie ab.
32 Kapitel 3
Übung 6 Ergänzen Sie die Adjektivendungen.
Sehr geehrt Damen und Herren,
viel Dank für Ihre Anfrage. Wir freuen uns über Ihr Interesse
an unserem neuest Telekommunikationssystem. Wir bieten Ihnen
ein flexibl Bausteinprinzip mit modernst digital
Infrastruktur.
Mit diesem Schreiben erhalten Sie unseren aktuell Katalog
mit genau Beschreibung der vielfältig Möglichkeiten unseres
Telekommunikationssystems, das für jedes aktiv Unternehmen
die passend Lösung bietet und auf alle heutig Anforderungen
die richtig Antwort hat.
Die geltend Preise, unsere genau Liefer- und
Zahlungsbedingungen entnehmen Sie bitte dem beiliegend Katalog.
Wir freuen uns auf eine effektiv Zusammenarbeit.
Mit freundlich.
Grüßen
Wortbildung: Fugenelement -s-
Im Deutschen werden oft zwei oder mehr Nomen miteinander kombiniert. Das
zweite Nomen bestimmt dann den Artikel des ganzen Kompositums:
das Stück
der Preis
die Produktion
+
+
+
der Preis
die Liste
das Programm
-+
-+
-►
der Stückpreis
die Preisliste
das Produktionsprogramm
Häufig werden das erste und das zweite Nomen einfach zusammengeschrieben
(der Stückpreis, die Preisliste). Manchmal tritt - wie im Wort Produktionsprogramm -
zwischen den ersten und den zweiten Teil des Kompositums ein Fugenelement,
wie hier das -s-.
Das Fugenelement -s- steht
• nach den Suffixen
-ung: Zahlungsbedingungen
-ion: Diskussionsergebnis
-heit: Gelegenheitsjob
-är: Aktionärsanteil
-keit: Öffentlichkeitsarbeit
• nach einem substantivierten Infinitiv
das Leben + die Weise
• häufig nach einem maskulinen oder neutralen Nomen mit Ge-
-um:
-schaft:
-ität:
-tum:
-ling:
-♦
Plenumsberatung
Gewerkschaftstreffen
Liquiditätsproblem
Eigentumsordnung
Zwillingsbruder
die Lebensweise
der Gebrauch + die Anweisung
das Geschäft + die Bedingung
• nach dem Nomen Arbeit
die Arbeit + die Zeit
Aber: Arbeitgeber, Arbeitnehmer
die Gebrauchsanweisung
die Geschäftsbedingung
die Arbeitszeit
Angebot 33
Übung 7 Verbinden Sie die folgenden Nomen mit -s- oder ohne Fugenelement.
die Verpackung das Material
der Preis
der Vorsitzende
das Gelände
die Erhöhung
das Wachstum
die Begrenzung
der Platz
die Steuer
das Stück
die Kommission
die Fabrik
das Gehalt
die Wirtschaft
die Geschwindigkeit
die Arbeit
der Mehrwert
Kommaregeln
Ein Komma steht
• nach der Ortsangabe im Brief:
• nach der Anrede im Brief:
• zwischen Haupt- und Nebensatz:
• bei Aufzählungen, die ohne und
verbunden sind:
Kein Komma steht
• vor und und oder.
• beim erweiterten Infinitiv mit zw.
München, den 3.6.20..
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sie können 3 % Skonto abziehen, wenn Sie
die Rechnung binnen 8 Tagen bezahlen.
Wir liefern die T-Shirts in den Farben weiß,
schwarz, rot und blau.
Der Vater macht den Abwasch(,) und die
Mutter liest die Zeitung.
Ich glaube kaum, daß wir in der Lage sind(,)
dieses Problem schnell zu lösen.
Sich seine eigenen Fehler einzugestehen(,)
fällt einem manchmal nicht leicht.
Die Klammern zeigen an, wo bisher ein Komma stehen musste. Allerdings hat
man auch die Freiheit diese Kommas zu setzen, wenn die Lesbarkeit des Textes
dadurch verbessert wird.
Kapitel 3
Übung 8
Setzen Sie die Kommas im folgenden Brief.
München den 12. 8. 20. .
Sehr geehrte Damen und Herren
wir danken Ihnen für Ihre Anfrage vom 5. 8. 20. . Sie suchen eine
repräsentative Halle da Sie eine Sonderausstellung Ihrer
Brauereiprodukte planen.
Wir empfehlen Ihnen entweder eine große 4-0 m lange Halle oder
zwei kleinere Hallen mit Durchgang. Letztere haben den Vorteil
dass Sie die Produktpräsentation auch räumlich gliedern
können.
Wir möchten Sie noch darauf aufmerksam machen dass wir einen
Miet- und Leasing-Service entwickelt haben um flexibel und
preiswert auf die Wünsche unserer Kunden reagieren zu können.
Die Kosten für Bauteile Lieferung und Aufbau der Hallen
entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Katalog in dem Sie auch
unsere geltenden Liefer- und Zahlungsbedingungen finden.
Über einen baldigen Auftrag von Ihnen würden wir uns freuen.
Mit freundlichen Grüßen
Hecker Stahlbau GmbH
Brieftraining
Brief I Sie sind: Polstermöbelfabrik Boneschi, Neapel, Italien
Sie schreiben an: Schlafzimmer Raimund, München, Deutschland
Sie bieten an: Doppelbett „Gigolo" B00x 180 cm, € 199,-)
Liefer- und Zahlungsbedingungen: innerhalb 30 Tagen ohne Abzug, 5%
Mengenrabatt ab 10 Betten, Lieferung frei Haus, Lieferzeit 8 Wochen, Angebot 4 Wochen
gültig.
Brief II Sie sind: Sherry-Exporteur Buergo, Sevilla, Spanien
Sie schreiben an: Weingroßhandlung Reisch, Augsburg, Deutschland
Sie bieten an: 200 Flaschen Sherry (Bestell-Nr. 314)
Preis, Lieferzeit, Liefer- und Zahlungsbedingungen wählen Sie selbst. Kündigen
Sie an, dass Sie eine Probeflasche mit getrennter Post zuschicken.
Wichtig • Beziehen Sie sich kurz auf die Anfrage.
• Beantworten Sie präzise alle gestellten Fragen.
• Geben Sie alle Informationen, die der Kunde für eine schnelle Bestellung ohne
Rückfragen braucht.
• Vergessen Sie nicht den Hinweis auf ein möglicherweise noch günstigeres Angebot;
der Kunde soll wissen, dass er den Preis beeinflussen kann.
• Drücken Sie Ihre Hoffnung auf einen baldigen Auftrag aus.
Angebot 35
Hörtraining
Herr Rowe von der Lester AG in der Schweiz hat das Angebot der Firma Thompson
über die Kolben und Leichtmetallzylinder bekommen. Bevor er endgültig bestellen
kann, muss er noch einen Punkt klären. Da für weitere Briefwechsel keine Zeit ist,
ruft Herr Rowe bei der Firma Thompson an.
Übung 9 Hören Sie das Gespräch und beantworten Sie die Fragen.
1 Wo ist Herr Rörlich gerade?
2 Von wann ist das Angebot der Firma Thompson?
3 Welches Problem wollte Herr Rowe mit Herrn Rörlich besprechen?
4 Bis wann ist Herr Rowe telefonisch erreichbar?
Übung 10 Hören Sie das Gespräch noch einmal und notieren Sie.
1 Vorwahl für die Schweiz
2 Nummer der Firma
3 Durchwahl von Herrn Rowe
Bitte achten Sie auf folgenden Unterschied:
jemanden anrufen Ich rufe dich heute Abend an.
mit jemandem telefonieren Er telefoniert gerade mit seiner Freundin.
jemanden zurückrufen Er ruft Sie so bald wie möglich zurück.
36 Kapitel 3
Werbebrief
Der Werbebrief ist eine Form der Direktwerbung, um das Interesse für Ihre Firma
und Ihre Produkte zu wecken.
Es gibt zwei Hauptgründe für das Versenden eines Werbebriefs:
• Sie wollen in Ihrem Kundenkreis für ein Produkt werben.
• Sie wollen neue Kunden gewinnen.
Ein Werbebrief ist kein Angebot, sondern nur eine unverbindliche Einladung an
potentielle Kunden, Ihre Produkte zu kaufen. Dabei ist es besonders wichtig, dass
Sie in Ihrem Schreiben
• den Kunden so persönlich wie möglich ansprechen
• die Vorteile betonen, die Ihr Produkt für die speziellen Bedürfnisse dieses
Kunden hat.
Wenn der Adressat den Eindruck hat, dass Sie für seine Bedürfnisse die individuelle
Lösung bieten, dann wird er Ihre Einladung gern annehmen.
Werbebrief 37
Musterbriefe
Handelsgesellschaft für
Analysensysteme mbH
Laborgerätebörse • Postfach 245 • D-72387 Burladingen
Fischer & Werkmeister GmbH
Maxstraße 336
96049 Bamberg
Oktober 20. .
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir senden Ihnen heute unsere aktuelle Sonderliste Herbst 20. .
zu. In dieser Liste ist wieder eine Vielzahl an gebrauchten
Analysensystemen enthalten, die für Sie von Interesse sind.
Alle Geräte sind komplett überholt und befinden sich in
technisch und optisch einwandfreiem Zustand - das garantieren wir
Ihnen!
Gerade in Zeiten des wirtschaftlichen Umbruchs ist es für Sie
interessant, auf geprüfte, gebrauchte Analysengeräte
zurückzugreifen, da Sie bei gleicher Leistungsanforderung an die
Geräte nur einen Bruchteil vom Neupreis investieren müssen.
Dadurch sparen Sie Kosten ein und haben Reserven frei für
andere, wichtige Investitionen.
Werfen Sie jetzt einen Blick in unsere Liste und fordern Sie
Prospektunterlagen bei uns an. Es wird sich für Sie lohnen.
Möchten Sie uns Ihre Analysengeräte anbieten, welche Sie nicht
mehr benötigen, so senden Sie uns die beigefügte Antwortkarte
zurück, damit wir uns mit Ihnen in Verbindung setzen können.
Geben Sie Ihre gebrauchten Analysengeräte bei einem Neukauf
nicht in Zahlung, bieten Sie uns diese an. Es wird sich für
Sie in doppelter Weise lohnen. Zum einen vergüten wir Ihnen mehr
für Ihr gebrauchtes Gerät, zum anderen haben Sie eine bessere
Verhandlungsbasis beim Neugerätekauf.
Rufen Sie uns an - es lohnt sich für Sie!
Die LABORGERÄTEBÖRSE
Geschäftsführer Lieferadresse Telefon 07474/9514-0 Volksbank Hohenzollem BLZ 641 632 25 Nr. 102 759 006
Dipl.-Ing. Wolfgang Küster Gammertinger Str. 18 Telefax 07474/9514-44 Kreissparkasse Burladingen BLZ 653 512 60 Nr. 93 473 541
Amtsgericht Hechingen HRB 549 ü-72393 Burladingen Postgiroamt Stuttgart BLZ 600 100 70 Nr. 2539 29-709
Kapitel 4
advanced graphics Software gmbh
Software Distribution, Marketing und Service
DOPS Messtechnik GmbH
Postfach 80 00 07
80806 München
Leonberg, Oktober 20.
Neu von CADKEY - CADKEY DRAFTER speziell für die
2D-Konstruktion und das Technische Zeichnen
Liebe CAD- Interessenten, Anwender und Profis,
mit CADKEY DRAFTER wird auf der SYSTEMS das neueste
Produkt aus dem Hause CADKEY vorgestellt. Professionelle
Rechnerleistung ist heute für jeden potentiellen CAD-
Anwender verfügbar. Jetzt gibt es mit CADKEY DRAFTER
das professionelle Softwarepaket dazu. CADKEY DRAFTER
ist die preiswerte, leistungsstarke Alternative oder
Ergänzung. Professionelle Leistungsstärke, leichteste
Erlernbarkeit und Bedienung, Kompatibilität zu anderen
Systemen und ein konkurrenzloser Preis wurden in CADKEY
DRAFTER zu einem attraktiven Paket verbunden.
Überzeugen Sie sich selbst auf der SYSTEMS vom 18. bis
22. Oktober in München - oder nutzen Sie eines unserer
Angebote.
Mit freundlichen Grüßen
AGS GmbH - Distributor für CADKEY
Anlage: Produktankündigung/Information
Mollenbachstraße 37 71229 Leonberg Tel. 07152/42081 Fax 07152/74166 BBS 0 7152/97 7141
HRB 1924 Amtsgericht Leonberg Geschäftsführer: Thomas Berkmann, Martin Trostel
Bankverbindungen: Kreissparkasse Böblingen (BLZ 60350130) Kto.-Nr. 8905200
Bayerische Vereinsbank Stuttgart (BLZ 60020290) Kto.-Nr. 3008533
EMail 100145.3531 ® compuserve.com • USt. Id. Nr. DE 145998814
Werbebrief 39
Formulierungstraining
Übung 1 Setzen Sie die Satzteile richtig zusammen.
1
d
1 Lieber Gartenbesitzer
2 der Frühling
3 Sie haben sich sicher schon
überlegt,
4 Wir wissen,
5 Wir bieten Ihnen nicht nur
6 Wir führen auch alles,
7 Unser freundliches Fachpersonal
8 Werfen Sie einen Blick
9 Sie werden staunen
10 Oder kommen Sie einfach in eines
unserer Geschäfte
11 Wir versprechen Ihnen schon jetzt: ~
Ihre Nachbarn
a
b
c
d
e
f
8
h
i
j
k
wie wir Ihnen dabei helfen können.
berät Sie gern.
über unsere günstigen Preise.
und Pflanzenfreund,
werden grün vor Neid!
in unseren aktuellen Farbkatalog.
und überzeugen sich persönlich.
was zur Pflanzenpflege und
Gartengestaltung dazugehört.
eine riesige Auswahl an Pflanzen an.
steht vor der Tür.
wie Sie Ihren Garten verschönern
wollen.
Übung 2 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
wünscht
höchste
dabei sein
Schritt
selbst
Erfüllen
geht
Gewinnchance
bis
Glückspilz
endlich
glückliche
nämlich
steuerfrei
für
Sehr geehrter Herr Vogel,
Sie sind schon ein
.! Wir haben
extra für Sie eine Losnummer reserviert.
Bei der 96- Ausspielung der Oberschwäbischen
Klassenlotterie sollten Sie wirklich . Denn mit über
350 Millionen € und 40,1% hat die OSCHKL
weltweit die Gewinnausschüttung aller
Klassenlotterien. Jeden Freitag
es um Millionen, Woche
Woche! Aber sehen Sie
1x5 Millionen €, 26 x 1 Million €, 27 x 500 000 €,
260 x 50 000 €, sowie über 600 000 Gewinne
40 000 €. Und alles . Machen Sie den ersten
in eine
Sie sich
und sorgenfreie Zukunft.
Ihre Wünsche.
Viel Glück
Ihnen
Ihr staatlicher Lotterie-Einnehmer
Dr. Richard Schäuble
40 Kapitel 4
Grammatik
Trennbare und untrennbare Verben
Beim Lesen des Werbebriefes der Laborgerätebörse ist Ihnen vielleicht aufgefallen,
dass darin viele Verben vorkommen, die komplex sind, d. h., die aus mehreren
Teilen bestehen wie senden ...zu, rufen ... an, enthalten, befinden.
Man unterscheidet zwischen trennbaren Verben und untrennbaren Verben.
ip Die häufigsten untrennbaren Präfixe sind:
be- begleiten ge- gehören
ent- entfernen ver- verhandeln
er- erkennen zer- zerstören
Im Infinitiv liegt der Akzent bei den trennbaren Verben immer auf dem Präfix
(anrufen), bei den untrennbaren Verben auf dem Grundwort (befinden).
Im Hauptsatz steht das Präfix der trennbaren Verben am Satzende; das Präfix der
untrennbaren Verben bleibt immer fest mit dem Verb verbunden.
Übung 3 Bilden Sie Sätze im Präsens.
Welche Aufgaben hat eine Werbeassistentin?
neue Produkte anbieten Sie bietet neue Produkte an.
1 die Geschäftspartner anschreiben
2 Werbebriefe verschicken
3 die Kunden überzeugen
4 das Faxgerät bedienen
5 die Sitzung vorbereiten
6 Angebote vergleichen
7 Telexe abschicken
8 Projekte entwerfen
9 die Kunden beraten
10 die Gäste abholen
11 die Besucher anmelden
12 Termine vereinbaren
Ein einfaches Verb kann mit verschiedenen Präfixen verbunden sein und hat dann
verschiedene Bedeutungen. Aus arbeiten lassen sich z.B. folgende Verben bilden:
bearbeiten, verarbeiten, aufarbeiten, nacharbeiten, mitarbeiten, überarbeiten,
ausarbeiten.
Werbebrief 41
Übung 4 Setzen Sie diese sieben Verben in den folgenden Text ein.
Diesen Text wir jetzt schon zum fünften Mal, aber die endgültige
Fassung steht immer noch nicht. Bei der französischen Version soll Frau Bovary
, weil sie den Markt in Frankreich sehr gut kennt. Den Plan für die
Produktion im nächsten Quartal sollten wir heute auch noch .
Herr Franke war drei Wochen in Urlaub, da ist viel liegen geblieben. Jetzt muss er
den Berg auf seinem Schreibtisch . Heute geht er allerdings früher
nach Hause, dafür bleibt er morgen länger und .
Wir nur das feinste Leder für unsere hochwertigen Produkte. Man
kann dieses Material auch nicht mit normalem Werkzeug , weil es
dafür zu empfindlich ist.
Bildung des Partizips II
Bei den meisten Verben wird das Partizip II mit dem Präfix ge- und der Endung -t
(schwache Verben) oder -en (starke Verben) gebildet.
Ohne das Präfix ge- wird das Partizip II aller untrennbaren Verben und der meisten
Verben auf -ieren gebildet.
schwache Verben starke Verben
kaufen —► gekauft kommen -♦ gekommen
trennbare Verben einkaufen —► eingekauft ankommen —► angekommen
untrennbare Verben verkaufen —► verkauf? bekommen —► bekommen
Verben auf -ieren telefonieren -♦ telefoniert
Übung 5 Setzen Sie alle Sätze, die Sie in der Übung 3 gebildet haben, ins Perfekt.
Was hat die Werbeassistentin gestern gemacht?
—► Sie ha-t neue Produk-te angebo-ten.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
42 Kapitel 4
Übung 6 Bilden Sie das Partizip Perfekt der folgenden Verben und tragen Sie sie in die Tabelle
ein.
ohne Präfix
trennbar
untrennbar
verbinden
einhalten
sagen
verkaufen
erreichen
erleben
entwickeln
tun
stornieren
Übung 7 Setzen Sie die Partizipien aus der Übung 6 in den folgenden Text ein. Wenn das
Partizip vor einem Nomen steht, deklinieren Sie es wie ein Adjektiv.
Für Handwerker, Geschäftsleute, Außendienstmitarbeiter und einige andere Leute
müssen Sie eigentlich immer und überall erreichbar sein. Aber das ist leichter
als , denn auch Mobiltelefone bereiten gelegentlich
Schwierigkeiten. Dann können Sie weder werden, noch können Sie
Ihre Nachrichten weitergeben. Die Aktien sollen werden, der Termin
kann nicht werden, der Flug muss werden - und wenn
Sie anrufen, sind Sie vielleicht auch noch falsch . Eine oft
Situation? Jetzt gibt es die richtige Lösung für Ihr Problem, nämlich
Europort-Funkruf. Egal, ob Sie gerade installieren, delegieren,
den neu
korrigieren oder nur herumspazieren - Sie sind immer erreichbar.
Brieftraining
Brief I
Brief II
Wichtig
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Ikarus Direktversicherung
Studenten im ersten Semester
besonders günstige AutoVersicherungen anbieten
Kaufhaus H & O
Hausfrauen
auf die neue Sommerkollektion auch in Übergrößen hinweisen
• Vermeiden Sie den Eindruck, dass es sich um gewöhnliche Reklame handelt.
• Sprechen Sie den Kunden persönlich an.
• Wecken Sie sein Interesse.
• Versuchen Sie nicht den Kunden zu überreden, sondern überzeugen Sie ihn durch
gute Argumente.
• Das beste Argument sind immer noch handfeste Vorteile für den Kunden.
• Schlagen Sie einen persönlichen Kontakt (Telefongespräch, Kundenbesuch) vor.
Werbebrief 43
Hörtraining
Das chemische Labor Explo hat den Werbebrief der Laborgerätebörse bekommen,
allerdings fehlt die Preisliste. Da Explo schon gute Erfahrungen mit den
Analysengeräten der Laborgerätebörse gemacht hat und sich über die neuesten Preise
informieren will, ruft Herr Stahl, der Einkäufer, bei der Laborgerätebörse an.
Übung 8 Hören Sie das Gespräch und beantworten Sie die Fragen.
1 Warum hat Herr Stahl so viel Arbeit?
2 Wie lange wird der Urlaub von Frau Brummer dauern?
3 Wo will Frau Brummer ihren Urlaub verbringen?
4 Woher weiß Frau Brummer, dass das Wetter in Spanien zur Zeit sehr angenehm
ist?
5 Warum braucht Herr Stahl die kompletten Unterlagen (mit Preisliste)?
6 Wird Frau Brummer der Versandabteilung sagen, dass die Preisliste an Herrn
Stahl nachgeschickt werden soll?
Übung 9 Hören Sie das Gespräch noch einmal.
1 Herr Stahl und Frau Brummer kennen sich. Woran merkt man das?
2 Welche Bedeutung hat der Satz: „Da geht's bei uns rund"?
3 Wenn ein Mitarbeiter in Urlaub ist und ein Kollege erledigt während der
Abwesenheit seine Arbeit - wie nennt man das auf Deutsch?
Tipp: Der Begriff wird von Frau Brummer gegen Ende des Telefongesprächs
verwendet.
Bitte achten Sie auf folgenden Unterschied:
jemandem Bescheid sagen/geben = Ich sage/gebe ihm so bald wie möglich
jemanden informieren Bescheid.
Bescheid wissen = informiert sein Vielen Dank, ich weiß Bescheid.
44 Kapitel 4
Nachfassbrief
Nicht jeder Kunde reagiert gleich auf Ihr erstes Angebot. Das ist aber kein Grund
zum Resignieren. Sie müssen dann eben nachfassen: Sie bringen sich beim Kunden
in Erinnerung, indem Sie Ihr Angebot nochmals präsentieren.
• Entweder rufen Sie den Kunden an (vor allem nach einem verlangten Angebot)
oder
• Sie setzen sich schriftlich (Brief, Fax) mit ihm in Verbindung.
So oder so wollen Sie natürlich erfahren, warum er nicht bestellt hat. Nicht
ungeschickt ist es, wenn Sie sagen, welche Gründe Sie selbst vermuten. Danach
machen Sie noch einmal die Hauptvorteile Ihrer Ware und Ihres Angebots deutlich.
Geben Sie dem Kunden ein zusätzliches Argument an die Hand, warum er doch
noch und gerade bei Ihnen bestellen soll. Schlagen Sie ihm beispielsweise einen
Vertreterbesuch vor, damit er die Ware persönlich prüfen kann, oder bieten Sie noch
eine Sonderkondition an. Erwähnen Sie vielleicht auch die positive Resonanz auf
Ihre Ware bei anderen Kunden.
Sie müssen sich dabei sehr vorsichtig verhalten: Gerade weil der Kunde (noch) kein
Interesse an Ihrem Angebot hat, sollten Sie alles vermeiden, was aufdringlich wirken
könnte. Wenn Sie dem Adressaten auf die Nerven gehen, war alle Mühe umsonst.
Nachfassbrief 45
Musterbriefe
Chemische Werke Hans Höhn
Chemische Werke Hans Höhn
Van-der-Smissen-Straße 4 22676 Hamburg
Möbelwerke
Wohnlich & Co.GmbH
Mönckebergstr. 5
34121 Kassel
Giftfreie Holzlacke 1.3.20..
Sehr geehrte Damen und Herren,
vor etwa einem Monat informierten wir die professionellen
Anwender von Holzlacken über unsere neue Holzlackserie
Xylo-Safe. Wir sind damit auf großes Interesse gestoßen.
Zahlreiche Großanwender haben sich bereits für unser
Produkt entschieden - und damit auch für die Umwelt:
Xylo-Safe erfüllt schon heute alle gesetzlichen Auflagen
von morgen. Da versteht es sich fast von selbst, dass
auch ständiges Arbeiten mit Xylo-Safe für die Gesundheit
absolut unschädlich ist.
Sie wissen, dass konventionelle Holzlacke schon bald
verboten werden. Wir möchten Ihnen gern helfen Ihre
Produktion kostengünstig umzustellen.
In der nächsten Woche ist unser Beratungsingenieur,
Herr Wurm, im Raum Kassel unterwegs. Er könnte Sie dann
besuchen und ausführlich über unsere neue Holzlackserie
informieren.
Herr Wurm wird sich in den nächsten Tagen mit Ihnen in
Verbindung setzen.
Mit freundlichen Grüßen
Chemische Werke
Hans Höhn
\V-OoQ
i.V. Herzog v)
46 Kapitel 5
Max Hueber Verlag Postfach 11 42 D-85729 Ismaning
Blink AG
Schulungszentrum
Herrn Dr. Albert Kühn
Postfach 72 72 27
54-376 Trier
Lehrwerk WIRTSCHAFTSROULETTE
Sehr geehrter Herr Dr. Kühn,
kurz vor Weihnachten haben wir Ihnen
plar unseres neuen Lehrwerks für die
WIRTSCHAFTSROULETTE zugeschickt.
Sie konnten sich zwischenzeitlich si
zeugen, dass Konzeption, Inhalt und
den Erfordernissen in den Kursen des
Zentrums genau entsprechen.
Hu ber
Max Hueber Verlag
Max-Hueber-Straße 4
D-85737 Ismaning
Telefon @89) 96 02-0
Telefax @89) 9602-358
28. 2. 20. .
ein persönliches Exem-
Berufsspräche
cherlich davon
überThemen dieses Lehrwerks
Blink AG-Schulungs-
Ihre Meinung interessiert uns sehr. Wir würden uns deshalb
freuen, wenn Sie auf beiliegendem Fragebogen ein kurzes
Urteil über Ihren Gesamteindruck von WIRTSCHAFTSROULETTE
abgeben würden.
Als kleines Dankeschön für Ihre Unterstützung legen wir
Ihnen ein Sprachposter mit Szenen aus unterschiedlichen
Wirtschaftsbereichen und Vorschlägen für die Verwendung
im Unterricht bei.
Mit freundlichen Grüßen
MAX HUEBER VERLAG
Lektorat Fachsprachen
Anlage: Fragebogen, Sprachposter
USt(VAT)-Id-Nr. DE 130 002 447 ■ Bayerische Vereinsbank München (BLZ 700 202 70) Kto. 36 102 500 • Postbank München (BLZ 700 100 80) Kto. 362 38-803
Max Hueber Verlag GmbH & Co. KG. Amtsgericht München: HRB 49304 • Persönlich haftende Gesellschafterin: Sprachen-Hueber-Verlagsges.mbH,
Amtsgericht München: HRB 45498 • Sitz der Gesellschaften: Ismaning • Geschäftsführer: Michaela Hueber, Wolf Dieter Eggert
Nachfassbrief 47
Formulierunßstraining
Übung 1 Suchen Sie die Sätze heraus, die eine ähnliche Bedeutung haben.
1 Vor einem Monat informierten wir Sie über unsere neuen Produkte.
2 Auf unser Angebot haben Sie leider nicht geantwortet.
3 Vielleicht haben Sie unter den Artikeln noch nicht das Richtige gefunden.
4 Wir können Ihnen heute ein ganz besonderes Angebot machen.
5 Wir bekommen ständig positive Rückmeldungen von unseren Kunden.
6 Wir freuen uns, dass wir Ihnen in der Zeit vom 1. 3. bis 31. 5. einen
zusätzlichen Rabatt von 15% gewähren können.
7 Unser Fachberater besucht Sie gern.
8 Wir hoffen, bald von Ihnen zu hören.
a Darüber hinaus können Sie jetzt noch günstiger bei uns einkaufen.
b Das Echo war bislang äußerst positiv.
c Ein Mitglied unseres Beratungsteams steht Ihnen für ein persönliches
Gespräch jederzeit zur Verfügung.
d Vor einiger Zeit haben wir Ihnen unseren Neuheiten-Prospekt zugeschickt.
e Am besten, Sie rufen einfach bei uns an.
f Sie hatten vermutlich noch keine Zeit, sich unser Angebot genauer anzusehen.
g Leider haben wir bis heute keine Antwort von Ihnen erhalten.
h Wir haben uns etwas ganz Besonderes für Sie ausgedacht.
1
d
Kapitel 5
Übung 2 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
vorbeikommen
erhalten
Sensation
Termin
über
entschließen
Gerät
wissen
Eigenschaften
interessant
Rabatt
zugeschickt
lässt
zufrieden
letzten
Messe
Sehr geehrte Frau Asböck,
vor etwa sechs Wochen haben wir Ihnen ein Angebot
unsere neuen Faxgeräte . Leider
haben wir von Ihnen bis jetzt noch keine Antwort
. Kann es sein, dass Sie mit unserer
Lieferung nicht waren?
Sollte das der Fall sein, lassen Sie uns das bitte
Ganz besonders ist unser neues Modell
Fujikato NH-X 1000. Es sich mit den meisten
Computern der neuesten Generation kombinieren und war
die auf der letzten Büroartikel-
in Hannover.
Vielleicht darf unser Mitarbeiter, Herr Landmann,
in den nächsten Tagen einmal bei Ihnen .
Er kann Ihnen dann das mit all seinen
revolutionären
ihm einen .
vorführen. Bitte geben Sie
Wenn Sie sich bis Ende des Monats zu einer Bestellung
, können wir Ihnen bei einer Bestellung ab
20 Stück einen von 10% gewähren.
Mit freundlichen Grüßen
Nachfassbrief 49
Übung 3 Rekonstruieren Sie den Brief.
Ein Druckmaschinenhersteller in Bayern hat auf Anfrage ein Angebot nach
Bombay geschickt das bisher ohne Resonanz geblieben ist.
Sehr geehrter Herr Nehrut,
vor ca. acht Wochen haben wir Ihnen ein Angebot • Wir nehmen
an, dass Sie sich noch nicht entschließen konnten, • über
unsere Druckmaschinen gemacht. • nicht darauf geantwortet. •
Leider haben Sie bisher • weil Sie die Neuerungen unseres 2000- er
Programms abwarten wollten.
Nun, jetzt ist es so weit.
Unseren Technikern ist es gelungen, • Trotz dieses
Fortschritts • und den Wartungsaufwand weiter zu reduzieren. •
konnten wir die Preise stabil halten. • die
Druckgeschwindigkeit nochmals zu erhöhen
Sollten Sie eher an • Zur besseren Information schicken wir
Ihnen • Wir hoffen, • unseren auslaufenden Modellen
interessiert sein - • eine ausführliche technische Beschreibung der
neuen Modelle mit. • bald von Ihnen zu hören • zu sehr
günstigen Konditionen auf Lager. • wir haben noch einige Maschinen
Mit freundlichen Grüßen
50 Kapitel 5
Bildung des Perfekts
Das Perfekt wird mit haben oder sein und dem Partizip II (siehe Kapitel 4, Seite 42)
gebildet.
Die meisten Verben bilden das Perfekt mit haben.
• Alle Verben, die ein Akkusativobjekt haben:
Vor einiger Zeit haben wir Ihnen unseren Prospekt zugeschickt.
• Alle reflexiven Verben:
Vielleicht haben Sie sich unser Angebot noch nicht angesehen.
Das Perfekt mit sein bilden
• Verben, die eine räumliche Veränderung bezeichnen:
Frau Heese ist gestern zur Buchmesse nach Frankfurt geflogen.
• Verben, die eine Zustandsveränderung bezeichnen:
Nach dem Tag auf der Messe ist sie abends schnell eingeschlafen.
• sowie die Verben sein, bleiben, geschehen, gelingen, misslingen, vorkommen.
Übung 4 Ergänzen Sie die Formen von haben oder sein.
1 Frau Heese am Sonntag um 9 Uhr in Frankfurt angekommen.
2 Nachmittags sie durch die ganze Stadt gewandert.
3 Dabei sie sich in der Innenstadt verlaufen.
4 Zuerst sie selbst versucht den richtigen Weg zum Hotel zu finden.
5 Das ihr aber nicht gelungen.
6 Dann sie einen Passanten gefragt, der ihr aber auch nicht den richtigen
Weg gezeigt .
7 Schließlich sie dann ein Taxi gerufen und so zum Hotel
zurückgefahren.
8 Am Montag sie auf der Buchmesse gewesen und sich über die
wichtigsten Neuerscheinungen informiert.
9 Am Dienstag sie mit zwei Autoren gesprochen und mit ihnen
zum Essen gegangen.
10 Am Dienstagnachmittag sie sich verspätet, denn sie zu lange
beim Stand eines Fremdsprachenverlags geblieben.
11 Ihre Verhandlungen insgesamt gut verlaufen, denn sie zwei
Verträge erfolgreich abgeschlossen.
12 Abends sie todmüde nach München zurückgeflogen.
Nachfassbrief 51
Übung 5 Ergänzen Sie die Antworten im Perfekt. Verwenden Sie dabei Pronomen.
Wann beginnt die Konferenz? Sie hat schon begonnen.
1 Wann kommt der Intercity an? :
2 Wann rufen Sie Herrn Nehrut an?
3 Wann schreiben Sie an die Firma Explo?
4 Wann teilen Sie uns Ihre
Lieferbedingungen mit?
5 Wann unterschreibt Frau Heese den
Vertrag?
6 Wann bucht Herr Schneider den Flug?
7 Wann fliegt Frau Heese nach Frankfurt?
8 Wann landet ihre Maschine in München?
9 Wann kopieren Sie diese Unterlagen?
10 Wann findet die Sitzung statt?
Perfekt oder Präteritum?
Es ist Ihnen sicher aufgefallen, dass in den Musterbriefen häufiger das Perfekt als
das Präteritum verwendet wird. Wenn Sie selbst Briefe schreiben oder telefonieren
- und dabei eine Vergangenheitsform brauchen -, verwenden Sie ebenfalls vor
allem das Perfekt.
Um die Vergangenheit auszudrücken, sollten Sie aber das Präteritum immer
verwenden bei den Verben
• haben und sein
• dürfen, können, mögen, müssen, sollen und wollen (Modalverben).
Übung 6 Setzen Sie die folgenden Sätze ins Präteritum.
1 Leider muss ich den Termin am Montag absagen, weil ich kurzfristig verhindert
bin.
2 Herr Müller will sich bei seinem Besuch in Paris mit den französischen
Geschäftspartnern treffen, um den Vertrag zu unterzeichnen.
3 Im Konferenzraum darf man nicht rauchen.
4 Wer mag, kann am Nachmittag die Ausstellung besuchen.
5 Zwei unserer Manager sind in Kopenhagen. Sie sollen dort in einem
Intensivkurs Dänisch lernen.
6 Alle Firmen haben im Herbst die Möglichkeit ihre neuesten Erzeugnisse der
Öffentlichkeit vorzustellen.
7 Wir müssen den Kunden mitteilen, dass die bestellten Waren nicht lieferbar
sind.
8 Frau Kraus muss dringend nach Hamburg fahren. Sie ist deshalb den ganzen
Tag nicht zu erreichen.
52 Kapitel 5
Temporalsätze: wenn - als
Gegenwart/Zukunft
Vergangenheit
Gegenwart/Zukunft
Vergangenheit
einmalige Handlung
Wenn Frau Heese nächste Woche nach Frankfurt fährt,
besucht sie ihre Freundin.
Als Frau Heese in Frankfurt war, hat sie ihre Freundin
besucht.
mehrmalige Handlung
Immer wenn Frau Heese in Frankfurt ist, wohnt sie im
Hotel „Mirador''.
Immer wenn Frau Heese in Frankfurt war, hat sie im
Hotel „Mirador" gewohnt.
Die Temporalsätze antworten auf die Frage: Wann ...?
Übung 7 Ergänzen Sie wenn oder als.
1 sie kürzlich in Frankfurt war, hat sie sich in der Innenstadt verlaufen.
2 Sie in Frankfurt sind, sollten Sie unbedingt die Paulskirche besichtigen.
3 Besuchen Sie unseren Stand, Sie auf der Buchmesse sind.
4 ich gestern Herrn Nehrut sprechen wollte, war sein Telefon ständig besetzt.
5 Ich habe vorhin mit Herrn Rörlich gesprochen. Seine Sitzung war schon vorbei,
ich bei ihm angerufen habe.
6 Ich rufe Sie an, ich hier fertig bin.
7 Frau Bovary war etwas nervös, sie mit der deutschen Firma telefoniert hat.
8 sie Deutsch spricht, konzentriert sie sich besonders auf die Aussprache.
Brieftraining
Brief I Sie sind: Sherry-Exporteur Buergo, Sevilla, Spanien
Sie schreiben an: Weingroßhandlung Reisch, Augsburg, Deutschland
Sie wollen: nachfragen, was aus Ihrem Angebot über die Lieferung von
200 Flaschen Sherry (siehe Brieftraining Kapitel 3, Seite 35)
geworden ist.
Brief II Sie sind: Italfisch-Konservenfabrik, Neapel, Italien
Sie schreiben an: Aro Catering-Service, Köln, Deutschland
Sie wollen: wissen, warum dieser ehemalige Großabnehmer seit einiger
Zeit nicht mehr Ihre Fischpaste kauft.
Nachfassbrief 53
Wichtig • Fragen Sie den Kunden nach dem Grund der ausbleibenden Bestellung.
• Nennen Sie selbst mögliche Gründe für das Ausbleiben der Bestellung.
• Stellen Sie die besonderen Vorteile Ihrer Waren dar.
• Machen Sie dem Kunden ein Angebot mit verbesserten Bedingungen.
• Bieten Sie verstärkt Beratung an.
• Aber: Drängen Sie sich dem Kunden nicht auf.
Hörtraining
Die Firma Speckner produziert Fleischwaren. In einer Strategiesitzung beschließt die
Verkaufsabteilung, potentielle Großkunden durch eine intensive Telefonaktion zu
gewinnen. Die Marketingassistentin, Frau Lochner, spricht mit dem stellvertretenden
Leiter des Seniorenheims „Theatinum" in Starnberg, Herrn Andergast.
Übung 8 Hören Sie das Gespräch und kreuzen Sie an.
1 Ist die Firma Speckner ein großes Unternehmen?
2 Findet Herr Andergast die Preise der Firma Speckner zu hoch?
3 Verkauft die Firma ihre Produkte auch an andere Seniorenheime?
4 Essen die Bewohner des Seniorenheims „Theatinum" viel Fleisch?
5 Ist Herr Andergast mit einer Testaktion eihverstanden?
ja
□
□
□
□
□
nein
□
□
□
□
□
Übung 9 Hören Sie das Gespräch noch einmal und beantworten Sie die Fragen.
1 Warum wurde Frau Lochner mit Herrn Andergast verbunden?
2 Wie bezeichnet Herr Andergast die Preise der Firma Speckner?
3 Warum hat Herr Andergast bislang keine Waren bei der Firma Speckner bestellt?
4 Welche Fleischsorte aus dem Angebot der Firma Speckner empfiehlt Frau
Lochner für Seniorenheime besonders?
5 Welche drei vorteilhaften Eigenschaften hat dieses Fleisch?
Übung 10 Frau Lochner lässt Herrn Andergast nicht ausreden und verhält sich ziemlich
aufdringlich am Telefon. Finden Sie heraus, woran dies erkennbar ist, und diskutieren
Sie das Verhalten von Frau Lochner in der Gruppe.
54 Kapitel 5
Auftrag/Bestellung -
Widerruf
Wenn Ihnen das erhaltene Angebot gefällt, dann erteilen Sie einen Auftrag oder
bestellen, wobei Bestellung und Auftrag zwei Namen für dieselbe Sache sind. Nach
einer telefonischen Bestellung sollten Sie Ihren Auftrag sofort schriftlich bestätigen.
So kann es gar nicht erst zu Missverständnissen kommen.
Juristisch unterscheidet man zwischen zwei Arten von Aufträgen:
• Ihr Auftrag bezieht sich auf ein freibleibendes Angebot. Dann haben nur Sie sich
verpflichtet; das Zustandekommen eines Kaufvertrages hängt vom Lieferanten
ab. Das bedeutet, dass er die Bestellung annehmen oder ablehnen kann (siehe
Kapitel 7).
• Sie nehmen ein festes Angebot an und begründen damit einen Kaufvertrag. Der
Lieferant muss liefern, Sie müssen die Ware abnehmen und bezahlen.
Es sei denn, Sie widerrufen Ihren Auftrag, weil Sie ihn aus bestimmten Gründen
• nachträglich ändern oder
• ganz zurückziehen wollen.
Aber Vorsicht: Ihr Widerruf ist nur dann rechtlich wirksam, wenn der Lieferant
ihn vor oder spätestens gleichzeitig mit dem Auftrag erhält. Aus diesem Grund
widerrufen Sie am besten per Fax.
6
Auftrag/Bestellung 55
Musterbriefe
Aventura ■ Calle Calderön de la Barca.1 • E-41003 Sevilla
Asia-Sport
Vertrieb für Sportartikel
Augsburger Str. 16-18
D-86316 Friedberg
Auftrag
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir danken Ihnen für Ihr Angebot vom
zugeschickten Muster und b
300 Handbälle, Nr. 679,
estellen:
Preis € ...
200 Basketbälle, Nr. 886, Preis €
150 Fitness-Handschuhe,
Liefern Sie bitte binnen 6
innerhalb von zwei Wochen
Nr. 1076,
10.
Korbinian Becker
Calle Calderön de la Barca, 1
E-41003 Sevilla
Tel.: E) 421 00 6-31
Fax: E) 421 00 6-17
18.11.20..
11.20. . sowie die
pro Stück
...
Pre
pro Stück
is € ... pro Stück
Wochen frei Haus. Bei Bezahlung
ziehen wir
2%
senden Sie uns eine Auftragsbestätigung
Mit freundlichen Grüßen
Mercedes Panadero
Skonto ab. Bitte
zu.
56 Kapitel 6
FAX
Tel.: E) 421 00 6-31
Fax: E) 421 00 6-17
Asia- Sport
Vertrieb für Sportartikel
Fax 074-9-821-6016299
Fecha: 20.11.20..
Total de päginas: 1
Unsere Bestellung vom 18.11.
Sehr geehrte Damen und Herren,
leider müssen wir unsere Bestellung vom 18.11.20..
teilweise widerrufen, da wir noch genügend Fitness-Handschuhe
auf Lager haben.
Für die beiden anderen Posten C00 Handbälle und 200
Basketbälle) erhalten wir unsere Bestellung selbstverständlich
aufrecht.
Mit freundlichen Grüßen
Mercedes Panadero
Auftrag/Bestellung 57
Calle Calderön de la Barca, 1
E-41003 Sevilla
dPiirmaiierungstmim
Übung 1 Setzen Sie die Satzteile richtig zusammen.
1 Wir danken Ihnen
2 Wir haben Ihre Mustersendung
geprüft
3 Wir bitten Sie
4 Wir benötigen die Ware
5 Bitte liefern Sie an
6 Bei Bezahlung binnen 3 Wochen
7 Bitte verpacken Sie
1
c
a unsere Spedition Dengler.
b die Ware als Geschenkartikel.
c für Ihr Angebot.
d ziehen wir 2,5% Skonto ab.
e und bestellen:
f unbedingt noch vor Weihnachten.
g um sofortige Bestätigung unseres
Auftrags.
Übung 2 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
Rücksprache
annehmen
wie
abholen
für
nennen
bestelle
spätestens
Ziel
vom
frühesten
bestätigen
Auftrag
gewähren
Sehr geehrte Frau Bueno,
vielen Dank
Nach
Ihr Angebot
17.09.20. .
mit unserem technischen Direktor
ich:
100 Aquatherm Latentwärmespeicher, Best.-Nr. 342a, zum
Preis von € . . . pro Stück
Bitte
Sie mir diesen
so schnell
möglich und
Sie mir den
Termin, zu dem wir die Ware mit unserem LKW
können. Sie muss am 1.11. in unseren Händen
sein, sonst können wir sie nicht mehr .
Für die Bezahlung Sie uns bitte 30 Tage
Mit freundlichen Grüßen
58 Kapitel 6
Übung 3 Bringen Sie die Textteile in die richtige Reihenfolge.
1 Der Kunde, für dessen Bauprojekt wir die Bagger benötigten,
2 wären wir Ihnen für eine Stornierung der Bestellung dankbar.
3 Wenn Sie uns in dieser Sache entgegenkommen,
4 ist zahlungsunfähig geworden.
5 Wir haben bei Ihnen am 14.1.20..
6 haben wir diesen Auftrag widerrufen.
7 Trotz Ablaufs der Widerrufsfrist
8 Durch die Abnahme der Geräte
9 können Sie bald mit neuen Aufträgen rechnen.
10 Mit unserem gestrigen Fax
11 würden auch wir in ernsthafte Zahlungsschwierigkeiten kommen.
12 drei Bagger bestellt.
I~5l I I I I I I I I I I I
Bedingungssätze
Nehmen wir folgende Situation an: Sie wollen drei neue Fotokopierer kaufen und
haben ein Angebot eingeholt. Sie prüfen es; die Bedingung (gutes Angebot) muss
erfüllt sein, bevor die Folge (Ihr Auftrag/Ihre Bestellung) eintreten kann.
wenn-Satz: Bedingung Hauptsatz: Folge
Wenn Ihnen das Angebot gefällt, (dann) bestellen Sie.
Der wenn-Satz ist ein Nebensatz, das konjugierte Verb steht am Satzende.
Oft sind Bedingungssätze und Temporalsätze mit wenn nicht eindeutig
voneinander zu unterscheiden. Reine Bedingungssätze antworten auf die Frage: Unter
welcher Bedingung ...?
Auftrag/Bestellung 59
Übung 4 Suchen Sie in den folgenden Sätzen die Bedingung und die Folge. Verbinden Sie
dann die beiden Sätze. Beginnen Sie jeweils mit: Wenn ...
1 Sie geben uns 15% Rabatt. Wir bestellen die Kopierer bei Ihnen.
2 Wir können Ihnen preislich entgegenkommen. Sie geben uns den Auftrag.
3 Sie bekommen Sonderkonditionen. Sie entscheiden sich bald.
4 Sie rufen uns an. Sie haben an unserem Angebot Interesse.
5 Die gelieferten Waren sind von guter Qualität. Sie können mit weiteren
Aufträgen rechnen.
6 Die Firma nimmt das Angebot an. Sie schließt damit einen Kaufvertrag ab.
7 Wir können bald mit den neuen Kopierern arbeiten. Die Firma Canon liefert
in Kürze.
8 Wir können die Ware nicht mehr annehmen. Die Firma liefert zu spät.
9 Der Kunde zahlt nicht pünktlich. Wir können ihm keinen Rabatt gewähren.
10 Die Firma verpackt die Ware nicht sachgemäß. Wir nehmen die Lieferung
nicht an.
Haben Sie die Angebote verglichen, dann bestellen Sie.
Die Bedingungssätze können auch mit dem Verb beginnen; wenn fällt in diesem
Fall weg. Die Bedingung steht dann immer an erster Stelle.
Übung 5 Formulieren Sie die Sätze um. Beginnen Sie jeweils mit dem konjugierten Verb
und verwenden Sie dann im Hauptsatz.
1 Man nimmt ein festes Angebot an. Man muss die Ware abnehmen und bezahlen.
2 Wir können Ihnen preislich entgegenkommen. Sie geben uns den Auftrag.
3 Die gelieferten Waren sind von guter Qualität. Sie können mit weiteren
Aufträgen rechnen.
4 Die Firma nimmt das Angebot an. Sie schließt damit einen Kaufvertrag ab.
5 Wir können die Ware nicht mehr annehmen. Die Firma liefert zu spät.
Sollten Ihre Preise konkurrenzfähig sein, erhalten Sie größere Aufträge.
Der Bedingungssatz kann auch mit dem Modalverb sollen (sollte ...) beginnen; wenn
fällt dann weg. Die Bedingung steht immer an erster Stelle.
Kapitel 6
Übung 6 Formulieren Sie die Sätze um. Beginnen Sie jeweils mit: Sollte ...
1 Sie bekommen Sonderkonditionen. Sie entscheiden sich bald.
2 Sie rufen uns an. Sie haben an unserem Angebot Interesse.
3 Wir können bald mit den neuen Kopierern arbeiten. Die Firma Canon liefert in
Kürze.
4 Der Kunde zahlt nicht pünktlich. Wir können ihm keinen Rabatt gewähren.
5 Die Firma verpackt die Ware nicht sachgemäß. Wir nehmen die Lieferung nicht an.
bei + Nomen im Dativ wenn-Satz + Verb
Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wenn Sie innerhalb von zwei Wochen
Wochen können Sie 2% Skonto bezahlen, können Sie 2% Skonto
abziehen. abziehen.
Hier handelt es sich um eine Frage des Stils: Die Formulierung mit dem wenn-Satz
wirkt lebendiger und persönlicher. Falls bereits viele Nebensätze im Kontext
vorkommen - oder wenn der Text kurz sein soll - wählen Sie die Formulierung mit
Präposition.
Übung 7 Formulieren Sie die Sätze um. Beginnen Sie jeweils mit: Wenn ... (Nr. 1 bis 5) oder:
Bei... (Nr. 6 bis 10).
1 Bei Nichtgefallen kann die Ware umgetauscht werden.
2 Achten Sie beim Versand der Ware auf sachgemäße Verpackung.
3 Bei sorgfältiger Pflege haben Sie lange Freude an dem Gerät.
4 Bei regelmäßigem Training stellt sich ein positiver Effekt ein.
5 Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an unser Team.
6 Wenn Sie Interesse haben, rufen Sie uns bitte an.
7 Wenn Sie den Vertrag abschließen, werden auch die Zahlungsmodalitäten
geregelt.
8 Wenn Sie unser Fitness-Studio regelmäßig besuchen, bekommen Sie einen
Treuebonus.
9 Unser Trainer berät Sie gerne, wenn Sie Sonderwünsche haben.
10 Wenn Sie Mängel feststellen, müssen Sie sofort reklamieren.
Auftrag/Bestellung 61
Präpositionen
Übung 8 Ergänzen Sie die Präpositionen.
mit
auf
um
zwischen
für
über
Mit
zur
für
auf
nach
von
Wir beziehen uns
danken Ihnen
Ihr Schreiben vom 30.5. und
Ihr Angebot. Bevor wir eine
verbindliche Bestellung aufgeben können, bitten wir Sie
aber einige weitere Informationen.
Verfügung gestellt
Das Probegerät, das Sie uns
haben, hat uns und unsere Kunden überzeugt, die Tastatur
des Computers, der der Benutzer sein
individuelles Leistungsprofil einstellen kann, reagiert allerdings
erst heftigem Druck die jeweiligen
Tasten. Außerdem ist die Differenz mittlerem
und hohem Leistungsprofil nicht ausgeprägt genug.
Bevor wir uns ein Gerät entscheiden, möchten wir
uns eventuelle Alternativmodelle informieren.
Können Sie uns Ihrer Seite noch andere Angebote
machen?
Für eine baldige Antwort wären wir Ihnen sehr dankbar.
freundlichen Grüßen
Bitte achten Sie auf folgenden Unterschied:
zur Verfügung stellen Wir stellen Ihnen gerne unseren Firmenwagen zur Verfügung.
zur Verfügung stehen Unser Firmenwagen steht Ihnen jederzeit zur Verfügung.
Kapitel 6
Brieftraining
Brief I
Brief II
Brief III
Wichtig
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Autohaus Ibiza, Barcelona
Bramus GmbH, Auspuffsysteme, Freiburg
Bramus-Auspuffanlagen für Ihr Zubehörsortiment bestellen
Sie selbst
eine deutsche Firma Ihrer Wahl
etwas Ihrer Wahl für Ihre Firma in Auftrag geben
Versandhaus Niersteiner
Textilfirma Zeus
einen Auftrag über 1500 Nachthemden widerrufen
• Beziehen Sie sich auf das Angebot, die Empfehlung, die Zeitungsanzeige, den
Vertreterbesuch etc.
• Beschreiben Sie genau, was, wie viel und zu welchem Preis Sie bestellen.
• Bestimmen Sie, wann und wie geliefert werden soll.
• Legen Sie fest, wie und wann Sie zahlen wollen.
• Vergessen Sie nicht Ihre Sonderwünsche, z. B. für die Verpackung.
• Bitten Sie um eine Auftragsbestätigung.
• Wenn Sie einen Auftrag widerrufen, dann handeln Sie schnell (am besten per
Fax), damit Ihr Widerruf rechtzeitig beim Lieferanten eintrifft.
Hörtraining
Mercedes Panadero, die Assistentin von Korbinian Becker im Sportartikelgeschäft
Aventura in Sevilla, hat gerade bei Asia-Sport in Deutschland Handbälle,
Basketbälle und Fitness-Handschuhe bestellt und will die Faxkopie abheften. Da fällt ihr
auf, dass sie auf dem Fax die falsche Bestellnummer für die Handschuhe angegeben
hat. Um eine falsche Lieferung zu verhindern, ruft sie bei der Firma Asia-Sport an.
Übung 9 Hören Sie das Gespräch und beantworten Sie die Fragen.
1 Mit wem will Frau Panadero sprechen?
2 Mit welcher Abteilung wird sie verbunden?
3 Warum wird sie nicht gleich verbunden?
4 Welche Bestellnummer hat sie auf dem Fax angegeben?
5 Welche Farbe hat diese Nummer?
6 Welche Nummer will sie bestellen?
7 Welche Farben sind das?
Auftrag/Bestellung 63
Übung 10 Hören Sie das Gespräch noch einmal und beantworten Sie die Frage.
Herr Möllemann ist nicht besonders sympathisch. Woran merken Sie das?
Notieren Sie drei Sätze.
64 Kapitel 6
Auftragseingang
Annahme - Ablehnung
Annahme
Sie sind derjenige, bei dem bestellt wird. Nach Erhalt der Bestellung schicken Sie
dem Kunden eine Auftragsbestätigung, damit es überhaupt zu einem Kaufvertrag
kommt. Sie müssen das tun, wenn
• Ihr vorangegangenes Angebot unverbindlich war
• Sie gar kein Angebot vorgelegt haben
• der Kunde Ihr ursprüngliches Angebot modifiziert hat.
Eine schriftliche Auftragsbestätigung ist vor allem bei telefonischen Bestellungen
wichtig. Solche Aufträge sind häufig eine Quelle von Missverständnissen - und
zwar auf beiden Seiten.
Ablehnung
Bei Ihnen bestellt ein Kunde, jedoch können oder wollen Sie diesen Auftrag nicht
ausführen. Zum Beispiel, weil der Kunde
• etwas bestellen will, was Sie gar nicht angeboten haben oder
• auf Ihr Angebot mit einem Gegenangebot zu veränderten Bedingungen reagiert
hat.
Dann senden Sie dem Kunden eine schriftliche Ablehnung zu.
Auftraqseincianci 65
Hueber
Max Hueber Verlag Postfach 1142 D-85729 Ismaning
BBE Verlag
Frau Bauer
Postfach 69 33 09
40278 Düsseldorf
Auftragsbestätigung
Max Hueber Verlag
Max-Hueber-Straße 4
D-85737 Ismaning
Telefon @89) 96 02-0
Telefax @89) 96 02-3 58
13.3.20.
Sehr geehrte Frau Bauer,
wir bestätigen Ihren Anzeigenauftrag
vom: 8. 3- 20. .
Zeitschrift: Zielsprache Deutsch
Ausgabe: 3/20. .
Anzeigengröße: 75 x 225 mm
Platzierung: rechte Seite, rechte Spalte
Preis: ... €
Ihre Druckunterlagen erbitten wir bis zum 30. April 20.
Wir danken Ihnen für diesen Auftrag und wünschen Ihrer
Anzeige guten Erfolg.
Mit freundlichen Grüßen
MAX HUEBER VERLAG
USt(VAT)-ld-Nr. DE 130 002 447 ■ Bayerische Vereinsbank München (BLZ 700 202 70) Kto. 36 102 500 • Postbank München (BLZ 700 100 80) Kto. 362 38-803
Max Hueber Verlag GmbH & Co. KG, Amtsgericht München: HRB 49304 ■ Persönlich haftende Gesellschafterin: Sprachen-Hueber-Verlagsges.mbH,
Amtsgericht München: HRB 45498 • Sitz der Gesellschaften: Ismaning • Geschäftsführer: Michaela Hueber, Wolf Dieter Eggert
66 Kapitel 7
Überbein fr Co. • Gerhart-Hauptmann-Ring 45 ■ 60141 Frankfurt
Schuhhaus Trott
Frau Marianne Jost
Heidschnuckenweg 90
21297 Hamburg
Ihre Bestellung vom 10.8.20..
Sehr geehrte Frau Jost,
wir danken Ihnen für Ihre Bestellung
50 Paar orthopädische Damenschuhe
zum Preis von € ... je Paar.
Überbein & Co.
/
\ Orthopädische
Schuhherstellung
Gerhart-Hauptmann-Ring 45
60141 Frankfurt
Telefon @ 69) 36 47 368
Fax @ 69) 36 47 378
Hessische Kreditbank
BLZ 300 600 02
Konto 567 33 02
17.8.20..
vom 10. 8. 20. . über
Modell „Isabella"
Leider können wir Ihnen diese Schuhe nicht liefern. Es
handelt sich um ein Auslaufmodell, von dem wir noch einen
Restposten auf Lager hatten. Deshalb war unser Angebot
unverbindlich.
Wir haben jedoch ein attraktives Alternativangebot für
Sie: unser brandneues, aber ganz ähnliches Modell
„Arabella" zum Preis von € ... je Paar. Dieses Nachfolgemodell
steht in ausreichender Stückzahl zur Verfügung.
Über eine Bestellung von Ihnen würden wir uns freuen.
Mit freundlichen Grüßen
Christoph Überbein
Auftragseingang 67
Formulierungstraining
Übung 1 Suchen Sie die Sätze heraus, die eine ähnliche Bedeutung haben.
1
e
1 Über Ihren Auftrag haben wir uns
sehr gefreut.
2 Wir werden Ihren Auftrag wie folgt
ausführen:
3 Die Lieferzeit beträgt ca. 4 Wochen.
4 Der Versand erfolgt per Luftfracht.
5 Wir werden Ihre Anweisungen
genau beachten.
6 Wir würden uns freuen, die gute
Zusammenarbeit mit Ihnen in den
kommenden Jahren fortzusetzen.
Wir können innerhalb von einem
Monat liefern.
Wir hoffen, dass unsere
Geschäftsbeziehungen auch in Zukunft
erfolgreich sein werden.
Wir werden Ihre Sonderwünsche
auf jeden Fall berücksichtigen.
Sie bestellten zu folgenden
Bedingungen:
Wir danken Ihnen für Ihre
Bestellung.
Die Lieferung geht mit Lufthansa-
Cargo an Sie ab.
Übung 2 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
zu
Leider
auf
ausführen
Bestellung
Preisliste
bisherigen
bestätigen
Verständnis
erhöhen
Aufgrund
Sehr geehrte Damen und Herren,
vielen Dank für Ihre
können
wir Ihren Auftrag nicht zu den
Preisen
von Preiserhöhungen unserer
Unterlieferanten mussten wir unsere Preise leicht
. Wir hoffen Ihr und
senden Ihnen unsere neue
zu.
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihren Auftrag
den neuen Preisen würden.
Mit freundlichen Grüßen
68 Kapitel 7
Grammatik
Höfliche Formulierungen
In modernen Geschäftsbriefen schreibt man nicht mehr so umständlich und
kompliziert wie früher. Da konnten Sie beispielsweise den folgenden Satz lesen:
Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn es Ihnen möglich wäre, unserem Berater
einen Termin zu geben.
Heute formulieren Sie diesen Wunsch direkt:
Bitte geben Sie unserem Berater einen Termin.
Um solche Aufforderungen an einen oder mehrere Partner höflich auszudrücken,
benutzt man im Deutschen in schriftlicher wie in mündlicher Kommunikation
den Imperativ.
Höflichkeitsform des Imperativs
Infinitiv des Verbs +
Kommen
Überzeugen
Sie
Sie
Sie
einfach vorbei.
sich selbst.
Oft wird die Aufforderung mit dem Wort bitte kombiniert, das dann meistens vor
der Äußerung oder im Mittelfeld platziert wird.
Bitte geben Sie unserem Berater einen Termin.
Teilen Sie uns bitte Ihre Lieferbedingungen mit.
Bitte liefern Sie innerhalb von 6 Wochen frei Haus.
Entschuldigen Sie bitte die Verspätung.
Auftragseingang 69
Übung 3
Formulieren Sie höfliche Aufforderungen. Achten Sie dabei auf die Pronomen.
Ihr Gesprächspartner soll Ihnen ein Angebot machen.
-► Bitte machen Sie uns ein Angebot.
Ihr Gesprächspartner soll ...
1 ... Ihnen den neuen Katalog zusenden.
2 ... Sie über seine Neuentwicklungen informieren.
3 ... Ihnen den frühesten Liefertermin mitteilen.
4 ... Ihnen den Auftrag bestätigen.
5 ... Ihnen 30 Tage für die Zahlung gewähren.
6 ... Sie anrufen.
7 ... Sie mit der Buchhaltung verbinden.
8 ... den Vertrag unterschreiben.
9 ... die bestellte Ware morgen abschicken.
10 ... die Ware sorgfältig verpacken.
11 ... Ihnen die Ware noch vor Weihnachten liefern.
12 ... bei seinem nächsten Besuch in München bei Ihnen vorbeikommen.
Eine andere Möglichkeit, höflich zu formulieren, ist der Konjunktiv IL Der
Konjunktiv wird in der modernen Geschäftskorrespondenz wesentlich seltener
verwendet als früher, weil man heute klar und direkt schreibt.
Folgende Formulierungen sollten
Sie vermeiden:
Wir möchten Sie bitten, uns eine
Auftragsbestätigung zu schicken.
Es dürfte sich um ein Versehen
unserer Buchhaltung handeln.
Ich würde mir erlauben, Sie morgen
anzurufen.
Formulieren Sie direkt:
Wir bitten Sie um eine
Auftragsbestätigung.
Leider hat unsere Buchhaltung das
übersehen.
Ich rufe Sie morgen an.
Sie müssen den Konjunktiv aber dann verwenden, wenn Sie sich auf eine
hypothetische oder irreale Situation beziehen.
Konjunktiv: würde + Infinitiv des Verbs
Über eine Bestellung würden wir uns freuen.
Durch den Termin würden auch wir in Zahlungsschwierigkeiten kommen.
70 Kapitel 7
Die Konjunktiv-II-Formen der folgenden Verben brauchen Sie häufig:
sein
haben
werden
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
jßerdem:
können
müssen
mögen
_►
-►
-+
wäre
wärst
wäre
wären
wärt
wären
ich könnte
ich müsste
ich möchte
hätte
hättest
hätte
hätten
hättet
hätten
wollen —►
sollen —►
dürfen —►
ich wollte
ich sollte
ich dürfte
würde
würdest
würde
würden
würdet
würden
Übung 4 Setzen Sie die fehlenden Verben im Konjunktiv II ein.
können
liefern
können
freuen
sprechen
haben
sein
mögen
1
.gerne in
Wann kommt die Ware? - Ich weiß noch nicht. Wir
zwei Wochen , aber das hängt von der Herstellung ab.
Wir Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns die Ware so bald wie
möglich schicken .
Über eine Bestellung wir uns
Ich gern mit Herrn Möllemann .
Herr Möllemann, ich
Unser Berater
Tag
. die Bestellnummer korrigieren.
Sie Zeit?
Sie in etwa zwei Wochen besuchen. An welchem
mögen - möcht- - wollen
mögen Sympathie, etwas gern haben: Ich mag Jazz-Musik.
möcht- höflich für wollen: Ich möchte in ein Konzert gehen.
wollen Absicht, Wunsch: Ich will nach New York fliegen.
Übung 5 Setzen Sie die richtigen Formen von möcht-, mögen oder wollen ein.
1 Herr Ober! Ich
etwas zu trinken bestellen. Aber bitte kein
Mineralwasser mit Kohlensäure, ich nämlich keine Kohlensäure.
Thomas klassische Musik sehr gern. Ich ihm eine CD
von Mozart zum Geburtstag schenken.
beteiligen?
Wir nach Südspanien fahren.
du dich an dem Geschenk
du mitkommen? Es
fahren einige meiner Freunde mit, also Leute, die du bestimmt.
Auftragseingang 71
Übung 6 Formulieren Sie höflicher. Verwenden Sie dabei den Konjunktiv.
Tür zu! —► Würden Sie bitte die Tür schließen?
1 Fenster auf!
2 Was wollen Sie trinken?
3 Geben Sie mir den Zucker!
4 Wollen Sie noch ein Dessert?
5 Zahlen!
6 Ich komme morgen bei Ihnen vorbei!
7 Informieren Sie mich über die weitere
Entwicklung!
8 Buchstabieren Sie Ihren Namen!
9 Schicken Sie uns Ihre Preisliste zu!
10 Wir wollen mit anderen Firmen
Kontakt aufnehmen.
kennen - wissen
kennen
wissen
+ Nebensatz
+ Akkusativ
wissen über (+ Akk.)
Informationen, die man durch eigene Erfahrung
hat (Person/Sache).
Ich kenne den Weg. (Ich war schon mal hier.)
Ich kenne diese Stadt sehr gut. (Ich habe zwei Jahre in
dieser Stadt gewohnt).
Woher kennen Sie ihn? (Wo haben Sie ihn
kennengelernt?)
Informationen, die man durch allgemeine Kenntnisse
hat (Tatsache).
Wissen Sie, welches Datum wir heute haben?
Ich weiß den Weg. (Ich habe die Karte gelesen)
Sie weiß alles über dieses Projekt.
72 Kapitel 7
Übung 7 Setzen Sie die richtigen Formen von kennen, wissen oder können ein.
1 Sie Herrn Möllemann?
2 Sie mir sagen, wie lange er schon bei der Firma Asia-Sport
arbeitet?
3 Soviel ich.
4
., hat er vorher in Düsseldorf gearbeitet.
. Sie, warum er die Stelle dort aufgegeben hat?
5 Nein, das.
ich nicht, aber ich .
eine Kollegin von ihm,
Frau Schwatzer, die.
ich mal fragen.
Sie uns die Waren liefern?
nämlich nicht,
6 Wann
7 Das ich Ihnen nicht genau sagen. Ich .
ob wir eine ausreichende Menge auf Lager haben.
8 Ich erkundige mich mal bei Herrn Stahl. Er
bestand.
9 Sie, wann Frau Brummer aus Spanien zurückkommt? Nein, das
ich Ihnen leider nicht sagen.
. den genauen Lager-
Brieftraining
Brief I Sie sind: Kunstschreinerei Nagel
Sie schreiben an: Bestattungsunternehmen „Ruhe in Frieden"
Sie wollen: Auftrag über 140 Eichensärge bestätigen
Brief II Sie sind: Geflügelzuchtfirma „Kikeriki"
Sie schreiben an: Kantine der Firma Gelhard
Sie wollen: Auftrag über die Lieferung von 5000 Hühnerkeulen ablehnen
Wichtig • Wenn Sie selbst Bestellungen machen: Bitten Sie immer um eine
Auftragsbestätigung.
• Wenn Sie fremde Aufträge ablehnen: Machen Sie dem Kunden - wenn
möglich - ein alternatives Angebot.
Auftragseingang 73
Hörtraining
Die Baufirma Hinz wurde von der Immobilienfirma Reider beauftragt, im Zentrum
von Dresden ein neues Bürohaus zu errichten. Um den Auftrag ausführen zu
können, hat die Firma Hinz bei der Baumaschinen-Vermietung Atlant einige
Maschinen angemietet - da erreicht sie die Nachricht, dass die Firma Reider Konkurs
angemeldet hat. Damit ist auch der Auftrag für das Bürohaus in Dresden hinfällig.
Die Direktionsassistentin der Baufirma Hinz, Frau Dross, ist nun damit beschäftigt,
die bereits erteilten Aufträge für Materialien und Maschinen zu widerrufen.
Übung 8 Hören Sie das Gespräch und kreuzen Sie an.
1 Es ist ein unruhiger Morgen bei der Firma Hinz.
2 Frau Emmerich hat die Nachricht vom Konkurs der
Firma Reider im Radio gehört.
3 Frau Emmerich meint, die Firma Hinz sollte ihre
Auftraggeber besser kontrollieren.
4 Die Firma Hinz hat drei Bagger angemietet.
5 Die Bagger sind für eine Dauer von 14 Tagen bestellt.
6 Die Firma Hinz mietet öfter Maschinen bei der Firma Atlant.
7 Frau Emmerich lehnt eine Stornierung der Bestellung ab.
8 Frau Emmerich wird sich auf jeden Fall bei Frau Dross melden.
richtig
□
□
□
□
□
□
□
□
falsc
□
□
□
□
□
□
□
□
74 Kapitel 7
Lieferung
Versandanzeige - Rechnung
Eine Versandanzeige ist üblich, besonders wenn Sie
• größere Mengen eines Artikels
• oder Güter mit großem Umfang oder Gewicht liefern.
Die Rechnung (Handelsrechnung, Faktura) legen Sie entweder bei oder Sie schicken
sie nach Auslieferung der Ware mit getrennter Post ab. Vielleicht hat der Kunde ja
Reklamationen und es kommt deshalb nachträglich zu Änderungen bei
Warenmenge und Rechnungsbetrag.
Die Rechnung enthält
• Angaben über Menge und Art sowie die genaue Bezeichnung der Ware
• Brutto- und Nettopreis sowie die Mehrwertsteuer
• Zahlungsmodi
• eventuell einen Hinweis auf den Exporteur
• unter Umständen auch eine Beglaubigung durch Handelskammer oder Konsulat.
TipfpYiivin 7^
Musterbriefe
Thompson Motorkomponenten GmbH & Co. KG
Zieglerstraße 16 D-52078 Aachen Telefon 02 41 /31 43-0 Fax 02 41 /31 43-350
Postfach 642 D-52075 Aachen Telex 734 699 Thom d Btx • 920038 #
Thompson Motorkomponenten GmbH & Co. KG
Postfach 642, D-52075 Aachen
Mitsuoka Ltd.
Herrn Toshiro Yoshikawa
10,3~chome Marunouchi
Chiyoda-ku, TOKYO
Japan
19.3.20. .
Sehr geehrter Herr Yoshikawa,
heute haben wir Ihre Bestellung vom 16.3.20.. über
40 Thompson-Kolben SPC 1.400
40 Thompson-Leichtmetallzylinder XRQ 9-9334
ausgeführt. Die Teile werden mit MS „Tarkowskij"
voraussichtlich am 19.5.20.. in Yokohama eintreffen. Die Sendung
besteht aus 20 Kolli. Sie sind gemäß Ihren Anweisungen wie folgt
markiert:
MIT
1-20
Tokyo via
Yokohama
Die Kolli 1-10 enthalten die Kolben, Nr. 11-20 die Zylinder.
Alle nötigen Angaben finden Sie in beiliegender Rechnung.
Die Versanddokumente haben wir unserer Bank zur Einlösung des
Akkreditivs zugeschickt.
Wir hoffen, die Sendung trifft in gutem Zustand bei Ihnen ein.
Über weitere Aufträge von Ihnen würden wir uns freuen.
Mit freundlichen Grüßen
J. Rörlich
Manager Gussteile
Anlage
UST(VAT)-ID-Nr. DE 136 113 547 • Aachener Hypothekenbank, Aachen, BLZ 430 814 90, Konto 2658 736 938
Bankhaus Aufseß, Aachen, BLZ 430 615 03, Konto 165 87 333 • Amtsgericht Aachen HRB 5603 • Persönlich haftender
Gesellschafter: Egon Kranz • Geschäftsführer: Michael Meyerbeer
Kapitel 8
DOPS Messtechnik GmbH
Postfach 80 00 07 • 80806 München
Muthmannstraße 69 • 80939 München
Tel. 089/311 11-0 • Fax 089/311 11-17
Heinrich Lasch GmbH
Herrn Klein
Industriestraße 379
70565 Stuttgart
Rechnung
Nr. 327097
17. 7. 20.
Kundenbestellung:
Auftragsbestätigung:
Lieferanschrift:
Art der Lieferung:
Nr. 97V63
84920
Gesamt1ieferung
Anzahl Artikel
Einzelpreis Gesamt
Spannungsmessgerät
ALPHA 141028 € 147,- € 254,00
Akkumulator AS 170628 € 773," € 773,00
Messgerät OPTICA 220155 € 695,- € 695,00
Warenwert netto
15% Mehrwertsteuer
Verpackung
Gesamt
€ 1722,00
€ 258, 30
€ 75,00
€ 2055,305
Zahlungsbedingungen: netto innerhalb von 30 Tagen
Für alle Lieferungen und Leistungen gelten die umseitig genannten
Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Reklamationen werden nur innerhalb
von 14 Tagen nach Warenerhalt angenommen.
Diese Rechnung wurde mit EDV erstellt und ist ohne Unterschrift gültig.
Bavcm-Bank München, Konto 13434, BLZ 880 900 52 • Bankhaus Dinkel, Konto 9637, BLZ 933 200 16 • Kreditbank Süd, Konto 567951, BLZ 999 180 00
Lieferung 77
Formulierungstraining
Übung 1 Setzen Sie die Satzteile richtig zusammen.
1 Ihren Auftrag vom 30.11.20..
2 Die von Ihnen bestellten Waren
3 In drei Waggons der Deutschen Bahn
4 Die Ware wird voraussichtlich
5 Die Kolli sind gemäß Ihren Anweisungen
6 Alle Angaben über Gewicht und Inhalt der Kolli
7 Wir legen diesem Schreiben
8 Bitte überweisen Sie den Rechnungsbetrag
9 Wir haben Ihr Konto
10 Der Rechnungsbetrag wird
11 Wir haben die Versanddokumente
12 Wir hoffen, dass die Ware
13 Wir sind davon überzeugt, dass Sie
14 Wir würden uns über
a stehen in beiliegender Handelsrechnung.
b zur Einlösung des Akkreditivs unserer Bank übergeben.
c haben wir heute auf Ihren LKW geladen.
d in gutem Zustand bei Ihnen eintrifft.
e haben wir heute ausgeführt.
f weitere Aufträge von Ihnen freuen.
g mit unserer Lieferung zufrieden sein werden.
h haben wir heute folgende Teile nach Oslo geschickt:
i unsere Rechnung über € ... bei.
j auf unser Konto bei der Barclays Bank in Rom.
k durch unsere Spedition eingezogen.
1 wie folgt markiert:
m mit dem Betrag der beigefügten Rechnung belastet.
n am 11.10. bei Ihnen eintreffen.
1
e
78 Kapitel 8
Übung 2 Ordnen Sie den Abbildungen von Versandbehältern die entsprechenden
Bezeichnungen zu. Ergänzen Sie jeweils den bestimmten Artikel und die Pluralform.
Palette
Fass
Karton
Lattenkiste
Trommel
Container
Sack
Lattenverschlag
Holzkiste
i
Übung 3 Ein Packstück nennt man Kollo. Ordnen Sie die Ziffern der Kollo-Beschriftung
jeweils dem entsprechenden deutschen Begriff zu.
3320 2 ,
COLOMBO3
A 41/105 7
6GROSSWT. ....NETWT.7...
DIMENSIONS 8
MADEINGERMANY9
Bruttogewicht
Bestimmungshafen
Ursprungsbezeichnung*
Kennmarke des Empfängers
Abmessungen*
Auftragsnummer
Gesamtzahl der Kolli
Nettogewicht
Nummer des Kollos
r nicht immer notwendig
Lieferung 79
Übung 4 Ordnen Sie den Abbildungen von Vorsichtsmarkierungen jeweils den
entsprechenden deutschen Begriff zu.
Zerbrechliches Packgut
Vor Hitze schützen
Vor Nässe schützen
Keine Handhaken
verwenden
Oben
Entzündbare Flüssigkeit
Grammatik
1 AA
^_
V
i
/
^\
" * T "'
\
K /
2
3
Nomen: n-Deklination
Einige Nomen werden nach der n-Deklination dekliniert; sie sind alle maskulin.
Die Anzahl dieser Nomen ist zwar nicht groß, jedoch werden sie im Bereich
Geschäftskommunikation immer wieder verwendet.
Zum Vergleich:
Singular
Nominativ
Akkusativ
Dativ
Genitiv
Plural
Nominativ
Akkusativ
Dativ
Genitiv
n-Deklination normale Deklination
der Kunde
den Kunden
dem Kunde n
des Kunden
die Kunde |i£
die Kundein
den Kunde |n
der Kunde [n
der Auftrag
den Auftrag
dem Auftrag
des Auftrags
die Aufträge
die Aufträge
den Aufträgen
der Aufträge
80 Kapitel 8
• Nach der n-Deklination werden auch die folgenden Nomen dekliniert:
der Mensch der Grieche der Kollege der Soziologe
der Franzose der Junge der Pole der Löwe
der Experte der Türke der Biologe der Affe
• maskuline Nomen auf -ent, -ant, -ist, -at
der Produzent der Lieferant der Kapitalist der Bürokrat
der Präsident der Demonstrant der Journalist der Demokrat
außerdem
der Herr (des Herrn, die Herren)
der Nachbar (des Nachbarn)
der Buchstabe (des Buchstabens)
der Name (des Namens)
der Gedanke (des Gedankens)
der Wille (des Willens)
Eine Ausnahme in der Gruppe ansonsten maskuliner Nomen der n-Deklination ist
das Herz (des Herzens, dem Herzen).
Übung 5 Bilden Sie Sätze nach folgendem Beispiel.
Der Kunde möchte Sie sprechen, (anrufen) -► Ich werde den Kunden anrufen.
1 Der Kollege möchte Sie sprechen, (anrufen)
2 Der Lieferant möchte Sie sprechen, (telefonieren mit)
3 Herr Rörlich möchte Sie sprechen, (vorbeigehen bei)
4 Der Chef möchte Sie sprechen, (anrufen)
5 Ihr Nachbar möchte Sie sprechen, (vorbeigehen bei)
6 Frau Emmerich möchte Sie sprechen, (morgen anrufen)
7 Unser Spezialist möchte mit Ihnen sprechen, (sprechen mit)
8 Der Assistent möchte mit Ihnen sprechen, (telefonieren mit)
9 Dieser Herr möchte Sie sprechen, (später anrufen)
Übung 6 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
Gedanke
Herr
Kollege
Praktikant
Kunde
Name
Nachbar
Löwe
Herr
Buchstabe
1 Wir haben einen neuen.
2 Er hat das Herz eines
Möllemann.
3 Der Brief geht zu Händen von Yoshikawa.
4 Ich kann mir seinen einfach nicht merken.
5 Wer schreibt die Weihnachtskarten an unsere besten
eine Arbeit für unseren .
? - Das ist
6 Endlich mal eine gute Idee! Diesen
ragend.
7 Ich habe mir heute Morgen das Auto meines.
8 Im Deutschen schreibt man den ersten
finde ich wirklich hervor-
. geliehen.
. eines Nomens groß.
Lieferung 81
Kausalsätze
Die Situation: Die Firma kann die Ware nicht rechtzeitig liefern.
Der Grund: Es gibt einen Streik.
Der Kausalsatz beantwortet die Frage: Warum kann die Firma die Ware nicht liefern?
Hauptsatz: Folge Nebensatz: Grund
Die Firma kann die Ware nicht liefern, weil es einen Streik gibt.
Die Firma kann die Ware nicht liefern, da es einen Streik gibt.
Hauptsatz 1: Folge Hauptsatz 2: Grund
Die Firma kann die Ware nicht liefern, denn es gibt einen Streik.
Der Kausalsatz mit weil oder da ist ein Nebensatz, das Verb steht am Ende. Der
Kausalsatz mit denn ist ein Hauptsatz, das Verb steht an Position IL
Können Sie mir sagen, warum die Firma nicht liefert? - Weil dort seit ein paar
Tagen gestreikt wird.
Einen eigenständigen Kausalsatz müssen Sie mit weil beginnen. Denn ist nicht möglich.
Übung 7 Antworten Sie mit einem weil-Satz auf folgende Fragen.
Warum sind Sie nicht mitgekommen? (keine Zeit) Weil ich keine Zeit hatte.
1 Warum sind Sie so spät gekommen? (mein Auto, kaputt)
2 Warum haben Sie nicht angerufen? (keine Telefonnummer)
3 Warum haben Sie kein Taxi genommen? (alle besetzt)
4 Warum haben Sie den Bericht nicht gelesen? (keine Zeit)
5 Warum können Sie die Ware nicht liefern? (nicht mehr vorrätig)
6 Warum schicken Sie uns die Ware so spät? (Produktionsprobleme)
7 Warum sind Sie nicht in Berlin? (hier zu tun)
Übung 8 Suchen Sie in den folgenden Sätzen den Grund und verbinden Sie die Sätze
entsprechend mit weil, da oder denn.
1 Die Firma liefert nicht. Die Firma hat Konkurs gemacht, (weil)
2 Die Summe stimmt nicht. Die Rechnung wird nicht bezahlt, (denn)
3 Der Computer ist ausgefallen. Der Versand klappt nicht, (da)
4 Das Material ist nicht mehr in Ordnung. Die Kisten können nicht mehr
benutzt werden, (denn)
5 Der Kunde ist verärgert. Die Ware ist nicht pünktlich gekommen, (weil)
6 Frau Panadero hat die falsche Bestellnummer angegeben. Sie ärgert sich, (denn)
7 Herr Möllemann entschuldigt sich. Er ist unfreundlich gewesen, (weil)
8 Die Firma hat noch Handschuhe auf Lager. Sie widerruft ihre Bestellung, (da)
9 Herr Yoshikawa telefoniert mit der Firma Thompson. Er hat noch eine Frage
zur Rechnung, (weil)
10 Die Waren sind aus Glas. Man muss vorsichtig mit dem Paket umgehen, (denn)
Kapitel 8
Hauptsatz 1: Grund Hauptsatz 2: Folge
deshalb
Es gibt einen Streik,
darum
deswegen
kann die Firma nicht rechtzeitig liefern.
Wenn Sie deshalb, darum oder deswegen verwenden, muss der Grund vorher (im
ersten Hauptsatz), die Folge anschließend genannt werden. Diese Sätze sind
Hauptsätze; das Verb steht an Position II.
Übung 9 Suchen Sie in den folgenden Sätzen die Folge und verbinden Sie die Sätze
entsprechend mit deshalb, darum oder deswegen.
1 Die Firma liefert nicht. Die Firma hat Konkurs gemacht, (deshalb)
2 Die Summe stimmt nicht. Die Rechnung wird nicht bezahlt, (deswegen)
3 Der Computer ist ausgefallen. Der Versand klappt nicht, (deswegen)
4 Das Material ist nicht mehr in Ordnung. Die Kisten können nicht mehr
benutzt werden, (deshalb)
5 Der Kunde ist verärgert. Die Ware ist nicht pünktlich gekommen, (darum)
6 Frau Panadero hat die falsche Bestellnummer angegeben. Sie ärgert sich,
(deshalb)
7 Herr Möllemann entschuldigt sich. Er ist unfreundlich gewesen, (darum)
8 Die Firma hat noch Handschuhe auf Lager. Sie widerruft ihre Bestellung,
(deswegen)
9 Herr Yoshikawa telefoniert mit der Firma Thompson. Er hat noch eine Frage
zur Rechnung, (darum)
10 Die Waren sind aus Glas. Man muss vorsichtig mit dem Paket umgehen,
(deshalb)
wegen + Nomen im Genitiv weil-Satz + Verb
Wegen des Streiks kann die Firma Die Firma kann die Waren nicht recht-
die Waren nicht rechtzeitig liefern. zeitig liefern, weil es einen Streik gibt.
Die Formulierung mit dem Nebensatz wirkt lebendiger und persönlicher.
Gibt es aber schon viele Nebensätze im Kontext, dann wählen Sie besser die
Formulierung mit Präposition.
Lieferung 83
Brieftraining
Brief I Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Klavierhersteller Brechstein, Dresden, Deutschland
Klaviervertrieb Adams & Hooper, Melbourne, Australien
Ihren Kunden über den Versand bestellter Klaviere informieren
Brief II
Wichtig
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Sie selbst
einen deutschen Kunden Ihrer Wahl
ihm eine Rechnung schicken
• Informieren Sie den Kunden, wann Sie die Ware versenden.
• Nennen Sie ihm den voraussichtlichen Liefertermin.
• Erwähnen Sie, wie Sie die Ware versenden.
• Weisen Sie auf Rechnung und Zahlung hin.
Hörtraining
Die Luton Bus Ltd., ein englisches Busunternehmen, hatte beim Bushersteller
Ohlmüller in Waldfeucht zehn Kleinbusse bestellt. Zwischenzeitlich hat der
Hersteller die Rechnung geschickt. Mrs. Drew, die Einkaufsleiterin, versteht einige
Details der Rechnung nicht und ruft deshalb in Deutschland an.
Übung 10 Hören Sie das Gespräch und beantworten Sie die Fragen.
1 Wie hoch ist der Kaufpreis für die zehn Busse?
2 Welches Extra müsste nach Meinung von Mrs. Drew im Kaufpreis enthalten
sein?
3 Wer hat recht: Herr Peters oder Mrs. Drew? Und warum?
4 Wie reagiert Herr Peters?
5 Welcher Liefertermin steht auf der Rechnung?
6 Welcher Liefertermin steht im Kaufvertrag?
7 Was ist der Grund für den neuen Termin?
8 Der Liefertermin im Kaufvertrag war unverbindlich. Welches Wort war dafür
entscheidend?
9 Warum hat Herr Peters Mrs. Drew nicht früher informiert?
10 Was verspricht Herr Peters zum Schluss? (zwei Antworten)
Übung 11 Mrs. Drew spricht sehr gut Deutsch. Trotzdem hat sie einige Fehler gemacht.
Korrigieren Sie diese Fehler.
1 ... nachdem ich habe Ihre Rechnung bekommen. .
2 Nun, es handelt sich von dem Kaufpreis.
3 Wir kommen sonst in großen Schwierigkeiten.
84 Kapitel 8
Wareneingang
Empfangsbestätigung -
Zahlungsanzeige
Manchmal wünscht die Lieferfirma, dass Sie ihr eine Empfangsbestätigung senden,
nachdem Sie die Waren erhalten haben. Der Lieferant möchte wissen, ob der
Vorgang für ihn abgeschlossen ist.
Wenn Sie als Kunde den Empfang der Ware bestätigen, teilen Sie dem Lieferanten
oft gleichzeitig mit,
• wann und
• wie
Sie bezahlen wollen. Diese Zahlungsanzeige können Sie entweder separat oder - bei
Vorauszahlung - zusammen mit der Bestellung zuschicken.
Vielleicht haben Sie von Ihrer Lieferfirma einen Wechsel (siehe Kapitel 13, S. 121)
erhalten. In diesem Fall kündigen Sie an, dass Sie ihr den Wechsel mit Ihrem Akzept
zurückschicken.
9
Wareneinaana 85
Musterbriefe
Gasturbinen Mannheim GmbH ■ Postfach 10 43 • D-71029 Böblingen
Akkumulatorenfabrik
Sonnenschein AG
Berliner Str. 20-22
31789 Hameln
Gasturbinen
Mannheim GmbH
Hauserstraße 10
D-71032 Böblingen
Postfach 10 43
D-71029 Böblingen
Telefon @70 31) 2341-0
Telefax @70 31) 23 41-265
13.11.20. .
Empfangsbestätigung mit Zahlungsanzeige
Sehr geehrte Damen und Herren,
der von uns bestellte Prototyp Ihrer neuen
Hochtemperaturbatterie ist heute unbeschädigt bei uns eingetroffen. Vielen
Dank für die schnelle Lieferung.
Der Rechnungsbetrag in Höhe von ... € wird noch heute auf
Ihr Konto Nr. 3670 068 853 bei der Norddeutschen Handelsbank
überwiesen.
Mit freundlichen Grüßen
Gasturbinenfabrik Mannheim GmbH
Produktfeld Gasturbinentechnik
Manfred Solline
Bankhaus Dreyer & Co, Böblingen
BLZ 504 303 00
Konto 3670 058 963
Amtsgericht Böblingen HRB 50303
Geschäftsführer: Hans Meiser
UST(VAT)-ID-Nr. DE 129 030 446
36 Kapitel 9
Fröhlich AG
Elektrogrosshandlung
Industriestrasse 10-12
CH-3052 Zollikofen
Tel. 0 31-351 14
Fax 0 31-3 51 12
Lampenfabrik
Hofbauer & Müller GmbH
Postfach 796784-
D-4-0211 Düsseldorf
9.12. 20. .
Rücksendung des akzeptierten Wechsels
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir bedanken uns für Ihre am 1.12.20..
angekündigte Lieferung, die gestern in
gutem Zustand bei uns eingetroffen ist.
Sie erhalten von uns Ihren Wechsel über
€ ..., fällig am 1.3-20.., Order eigene,
mit unserem Akzept versehen zurück. Er
wurde bei unserer Bank zahlbar gestellt.
Mit freundlichen Grüßen
Fröhlich AG
Hans Hügli
Anlagen
Wareneingang 87
Formulierungstraining
Übung 1 Suchen Sie die Sätze heraus, die eine ähnliche Bedeutung haben.
1
f
1 Ihre Lieferung ist gestern in
einwandfreiem Zustand bei uns
eingetroffen.
2 Für die schnelle Zustellung der
Ware sind wir Ihnen dankbar.
3 Leider stimmen die in der Rechnung
aufgeführte Menge und die
tatsächliche Liefermenge nicht überein.
4 Wir senden Ihnen einen
Verrechnungsscheck zu.
5 Als Anlage erhalten Sie Ihren
Wechsel mit unserem Akzept
versehen zurück.
6 Ihre Rechnung über ... €
bezahlen wir per Überweisung.
Unser Akzept für den Betrag Ihrer
Rechnung wird Ihnen unverzüglich
zugesandt.
Diesem Schreiben liegt ein
Verrechnungsscheck bei.
Wir überweisen den
Rechnungsbetrag in Höhe von ... € auf Ihr
Konto.
Sie haben eine größere
Warenmenge berechnet, als wir erhalten
haben.
Vielen Dank für Ihre schnelle
Lieferung.
Wir haben Ihre Sendung inzwischen
gut erhalten.
Übung 2 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
deshalb
geht ... heraus
erhalten
stimmt ... überein
tatsächlichen
Rechnungsbetrag
genannte
Verrechnungsscheck
angekommen
abgezogen
Allerdings
Sehr geehrte Frau Lamers,
vielen Dank für Ihre Lieferung, die wir gestern
haben. Sie ist gut .
die in der Rechnung
Menge nicht mit der
Liefermenge
Wir haben
vom
€
Ein
in Höhe von ... €
noch heute an Sie
Mit freundlichen Grüßen
88 Kapitel 9
Grammatik
Passiv
Man benützt das Passiv, wenn bei einer Information die Handlung im Vordergrund
steht - die handelnde Person ist in diesem Fall entweder unbekannt oder nicht so
wichtig. Wenn Sie Ihre Korrespondenz formulieren, sollten Sie aber sparsam mit
dem Passiv umgehen. Die Formulierungen im Aktiv wirken meist persönlicher,
direkter und lebendiger.
Aktiv Wir senden Ihnen unser Akzept für den Betrag zu.
Passiv Unser Akzept für den Betrag wird Ihnen zugesandt.
Aktiv Wir stellten die Order bei unserer Bank zahlbar.
Passiv Die Order wurde bei unserer Bank zahlbar gestellt.
Bildung des Passivs: werden + Partizip II
Präsens Die Ware wird zugesandt.
Präteritum Die Ware wurde zugesandt.
Perfekt Die Ware ist zugesandt worden.
Die Form im Perfekt Passiv ist worden (nicht: geworden).
Das Akkusativ-Objekt des Aktiv-Satzes wird zum Subjekt des Passiv-Satzes.
Aktiv Wir überweisen den Rechnungsbetrag noch heute an Sie.
Passiv Der Rechnungsbetrag wird noch heute an Sie überwiesen.
Wenn das Subjekt des Aktiv-Satzes im Passiv-Satz wichtig ist, wird es mit
von + Dativ genannt.
Aktiv Wir beachten Ihre Anweisungen genau.
Passiv Ihre Anweisungen werden von uns genau beachtet.
Wenn der Aktiv-Satz kein Akkusativ-Objekt hat, dann hat der Passiv-Satz es als
Subjekt; das Verb steht deshalb immer in der 3. Person Singular.
Aktiv In unserer Firma arbeitet man am Wochenende nicht.
Passiv Es wird in unserer Firma am Wochenende nicht gearbeitet.
Stilistisch ist es besser, wenn ein anderer Satzteil an Position I tritt. Es fällt dann
weg - das Verb bleibt in der 3. Person Singular.
In unserer Firma wird am Wochenende nicht gearbeitet.
Im Passiv wird man nicht verwendet
Wareneingang 89
Übung 3
Bilden Sie Passiv-Sätze. Achten Sie dabei auf die Zeit.
1 Morgen eröffnet man die Hannover-Messe.
2 Auf der SYSTEMS stellen wir die neuesten Produkte vor.
3 Wir haben Sie umgehend über unsere Neuentwicklung informiert.
4 Bei uns bereitet man die Konferenzen sorgfältig vor.
5 Wir sprechen unsere Kunden persönlich an.
6 Unsere Versandabteilung verpackt die Waren sorgfältig.
7 Unsere Buchhaltung sendet Ihnen einen Scheck zu.
8 Den Rechnungsbetrag überweisen wir auf Ihr Konto.
9 Wir haben die Rechnung per Überweisung bezahlt.
10 Ihre Buchhaltung hat uns zu viel berechnet.
Übung 4 Setzen Sie die Passiv-Sätze ins Aktiv.
1 Der Kopierer wird morgen vom Kundendienst repariert.
2 Die Bestellung wird von uns so schnell wie möglich ausgeführt.
3 Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen werden von uns 2% Skonto
abgezogen.
4 Ihre Sonderwünsche werden von uns berücksichtigt.
5 Ihm ist gekündigt worden.
Passiv mit Modalverben
Aktiv
Passiv
Wir
Die Ware
Die Ware
Modalverb
können die Ware heute noch
kann heute noch
konnte bereits gestern
Infinitiv
liefern.
geliefert werden. (Präsens)
geliefert werden. (Präteritum)
Übung 5 Setzen Sie die Sätze ins Passiv. Achten Sie dabei auf die Zeit.
1 Leider müssen wir unsere Bestellung vom 18. 5. widerrufen.
2 Wir können Ihren Auftrag nicht ausführen.
3 Wir müssen an der Lösung weiterarbeiten.
4 Den Vertrag muss man unbedingt einhalten.
5 Wir konnten den Zahlungseingang nicht bestätigen.
6 Man muss die Abteilung endlich umstrukturieren.
7 Man kann den Termin nicht weiter hinausschieben.
8 Sie können mit den neuen Geräten schon arbeiten.
9 Man darf hier nicht rauchen.
10 Man muss diese Waren unbedingt bestellen.
90 Kapitel 9
Passiversatz
Man kann eine passivische Bedeutung auch durch Ersatzformen ausdrücken.
Diese Konstruktionen haben zusätzlich eine modale Bedeutung, die im Passiv
meistens durch das Modalverb können ausgedrückt wird.
Adjektivsuffix -bar
Der Termin ist nicht verschiebbar.
Adjektivsuffix -lieh
Er hat eine unleserliche Schrift.
sein + zu + Infinitiv
Die Schwierigkeiten sind nicht zu
vermeiden.
lassen + sich + Infinitiv
Der Termin lässt sich auf nächste
Woche verschieben.
Passiv-Konstruktionen
Der Termin kann nicht verschoben werden.
Seine Schrift kann nicht gelesen werden.
Die Schwierigkeiten können nicht vermieden
werden.
Der Termin kann auf nächste Woche
verschoben werden.
Übung 6 Formulieren Sie in eine Passiv-Konstruktion um.
1 Dieser Politiker ist nicht bestechlich.
2 Seine Idee ist nicht zu realisieren.
3 Die anfallenden Kosten lassen sich nicht kalkulieren.
4 Der neue Plan ist auf jeden Fall durchführbar.
5 Der Fehler war auf den ersten Blick nicht zu erkennen.
Übung 7 Ergänzen Sie -bar oder -lieh. Achten Sie dabei auf mögliche Endungen.
1 Benzin ist eine leicht entzünd Flüssigkeit.
2 Unser Außendienstmitarbeiter ist jeden Montag unter der angegebenen
Telefonnummer erreich .
3 Bitte Vorsicht! Es handelt sich um zerbrech.
Material.
4 Die Rechnung ist innerhalb von zwei Wochen zahl_
5 Die neue Maschine ist mit dem Vorgängermodell vergleich .
6 Die Einzelteile werden in unterschied großen Kartons verpackt.
7 Die Ausstellungsstücke sind leider unverkäuf .
8 Für weitere Hinweise wären wir Ihnen sehr dank
9 Wir haben die erkenn Mängel sofort beseitigt.
Wareneingang 91
Brieftraining
Brief I Sie sind: Weingroßhandlung Reisch, Augsburg, Deutschland
Sie schreiben an: Sherry-Exporteur Buergo, Sevilla, Spanien
Sie wollen: den Empfang von 200 Flaschen Sherry bestätigen; die Zahlung
erfolgt per Wechsel
Brief II Sie sind: Spielzeuggeschäft Pinocchio, Bari, Italien
Sie schreiben an: Spielzeughersteller Troll, Hirschhorn, Deutschland
Sie wollen: die Lieferung von 500 Holzzwergen bestätigen; laut Rechnung
sind es aber 550 Zwerge. Die Zahlung soll per Überweisung
erfolgen.
Wichtig • Erwähnen Sie, wann und in welchem Zustand Sie die Ware erhalten haben.
• Bedanken Sie sich, wenn Sie mit der Lieferung zufrieden waren.
• Weisen Sie auf eventuelle Differenzen zwischen der berechneten und gelieferten
Menge hin.
• Informieren Sie den Lieferanten, wann und wie Sie bezahlen werden.
: Hörtraining
Die Firma Aventura in Sevilla hat von der Firma Asia-Sport mit der Lieferung von
300 Handbällen und 200 Basketbällen auch die Rechnung bekommen. Da die
Rechnung nicht mit der Lieferung übereinstimmt, ruft Frau Panadero bei der Firma
Asia-Sport an.
Übung 8 Hören Sie das Gespräch und beantworten Sie die Fragen.
1 Mit welcher Abteilung möchte Frau Panadero verbunden werden?
2 Wie lautet die Kundennummer der Firma Aventura?
3 Wie lautet die Rechnungsnummer?
4 Um welches Problem geht es bei der Rechnung?
5 Von wann war das Fax, mit dem storniert wurde?
6 Sind die Handschuhe auf dem Lieferschein erwähnt?
7 Warum ist die Rechnung falsch ausgestellt worden?
8 Wann soll die Firma Aventura die Waren bezahlen?
U Kapitel 9
Lieferverzögerung
Mahnung -
Antwort auf eine Mahnung
Manchmal passiert es, dass Ihr Lieferant nicht rechtzeitig liefert. Wenn Sie mit ihm
ursprünglich einen festen Liefertermin vereinbart hatten, kommt er somit in
Verzug. Dabei gibt es eine Ausnahme: Ihr Lieferant ist für diese Verzögerung nicht
verantwortlich. In diesem Fall spricht man von höherer Gewalt.
Bei nicht erfolgter Lieferung schicken Sie dem Lieferanten eine Mahnung. Es ist
dann Ihr gutes Recht,
• zu verlangen, dass die Firma ihre Lieferpflichten erfüllt und - wenn vertraglich
festgehalten - zusätzlich Schadenersatz (Pönale) zahlt
• in der letzten Mahnung eine angemessene Nachfrist zu setzen und darauf
hinzuweisen, dass Sie nach Ablauf dieser Frist die Ware nicht mehr annehmen.
Wenn Ihr Lieferant dann immer noch nicht liefert, dürfen Sie vom Vertrag
zurücktreten oder Schadenersatz fordern. Ein guter Lieferant lässt es aber gar nicht erst so
weit kommen. Er
• teilt dem Kunden Lieferverzögerungen so schnell wie möglich mit
• entschuldigt sich und nennt die Gründe
• gibt bekannt, wann er liefern kann
• räumt vielleicht von sich aus eine Sonderkondition ein
• gibt auch offen zu, wenn er überhaupt nicht liefern kann.
So lässt sich der Schaden für beide Seiten begrenzen.
Lieferverzöaeruna 93
Musterbriefe
Pinkus-Versand Postfach 135 D-84070 Au
Mizzi GmbH
Friedbergstr. 156
86163 Augsburg
Unsere Bestellung vom 16.3.20..
Sehr geehrte Damen und Herren,
am 16.3«20.. haben wir bei Ihnen 250 Katzentoiletten vom
Typ „Cat-Clean 2000" bestellt. Sie haben uns die Lieferung
bis zum 30. 4-. 20. . fest zugesagt. Als wir die Lieferung
am 15. 5-20. . anmahnten, rief uns Herr Magdeburger an und
versprach uns, bis Ende Mai auf jeden Fall zu liefern.
Bis heute haben wir nichts erhalten.
Da wir einigen unserer Kunden die Lieferung fest zugesagt
haben, bringen Sie uns in große Schwierigkeiten. Wir
setzen Ihnen eine Nachfrist bis zum 30.6.20.. Sollten
Sie bis dahin nicht liefern, werden wir die Annahme
verweigern und auf einen anderen Lieferanten zurückgreifen.
Die Mehrkosten werden wir Ihnen dann in Rechnung stellen.
Wir hoffen sehr, dass Sie alles unternehmen werden, um
unsere guten Geschäftsbeziehungen nicht zu gefährden.
Mit freundlichen Grüßen
Pinkus-Versand
Vertrieb
Pinkus-Versand Katzenartikel GmbH
Postfach 135 Telefon @ 87 52) 22 50-0
D-84070 Au Fax @ 87 52) 22 50-48
Hauptstr. 18-20 Telex 6 35 722 Pin d
D-84072 Au Btx • 730049 #
Amtsgericht Au HRB 2347
Geschäftsführer: Dr. Alexander Scholz
15-6.20. .
94 Kapitel 10
Auto Bieter GmbH & Co. KG
Stäblistraße 13 D-81473 München Telefon 0 89 - 7 91 38 84 Telefax 0 89 - 7 91 38 80 Telex 534 630 Biel d
Auto Bieler GmbH & Co. KG • Stäblistraße 13 • D-81473 München
Autolatina S. A.
Humberto 1 No 1010
A689) Villa Dosch
Buenos Aires
Argentina 10.11.20. .
Auftrag Nr. 2080 L/87 über die Lieferung von 10 EMW E 280,
Akkreditiv 463875 mu/d
Sehr geehrte Damen/und Herren,
wir beziehen uns auf unser Fax von heute und möchten Sie bitten
das obengenannte Akkreditiv um einen Monat zu verlängern.
Die Verlängerung wird notwendig, da wir für die Umrüstung auf die
südamerikanischen Märkte auf Zulieferteile von Unterlieferanten
angewiesen sind. Wir haben diese nicht fristgerecht erhalten, so
dass wir nicht Ende November, sondern erst Anfang Januar
nächsten Jahres liefern können.
Wir sind uns im Klaren darüber, dass wir Ihnen mit dieser Bitte
zusätzliche Kosten verursachen und für Sie Schwierigkeiten mit
Ihren Kunden entstehen.
Als langjährigen Kunden und Großabnehmer für den südamerikanischen
Raum bitten wir Sie um Verständnis. Wir bieten Ihnen als
Entschädigung für die entstandenen Unannehmlichkeiten einen
einmaligen Sondernachlass von 0,3% pro Auto an.
Leider können wir Ihnen keinen besseren Bescheid geben.
Wir freuen uns auf eine Nachricht von Ihnen.
Mit freundlichen Grüßen
Bieler GmbH & Co. KG
Petra Renner
Geschäftsführer: Alexander Bieler UST(VAT)-Id-Nr. DE 639 003 582 Bankhaus Schneider & Klieng, München
Persönlich haftender Gesellschafter: Manfred Bieler Amtsgericht München: HRB 69320 Konto 3 61 75-603 (BLZ 705 210 01)
Lieferverzögerung 95
Formulierungstraining
Übung 1 Setzen Sie die Satzteile richtig zusammen.
1 Am 17.1.20.. haben wir
Müllcontainer bestellt
2 Unsere Bestellung vom 28.2.20..
haben Sie bestätigt
3 Obwohl wir Ihre Versandanzeige
bereits vor 14 Tagen erhielten,
4 Aufgrund Ihrer festen Zusage
5 Ihr Lieferverzug
6 Wegen Ihres Verzugs
7 Teilen Sie uns bitte unverzüglich
mit,
8 Wir setzen Ihnen
9 Sollte die Ware nicht bis zum
31.7.20.. bei uns eintreffen,
10 Wir werden dann vom Vertrag
zurücktreten
1
c
bringt uns in eine sehr
unangenehme Lage,
werden wir die Annahme
verweigern.
und um Lieferung bis zum
18.3.20.. gebeten,
oder Schadenersatzansprüche
geltend machen,
müssen wir unsere wichtigsten
Kunden enttäuschen,
haben wir unseren Kunden
pünktliche Lieferung versprochen,
wann die Ware spätestens bei uns
eintrifft.
ist Ihre Lieferung bis heute nicht
eingetroffen.
und die Lieferung bis zum
30.4.20.. zugesagt,
eine Nachfrist bis zum 15.6.20..
Übung 2 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
Verzögerung
höherer
Schadenersatz
Fertigstellung
geklärt
einhalten
Forderung
beschleunigen
versichern
Lieferant
bedauern
Bescheid
Schaden
befindet
Nachfrist
Erdbeben
Bedarf
Sehr geehrter Herr Marbert,
leider konnten wir die uns gesetzte
. Der Grund für diese
nicht
ist, wie
Sie wissen, das schwere
wo sich ein wichtiger
in Kobe (Japan),
von uns
Es war uns nicht möglich, unseren
ander-
Gewalt
weitig zu decken. Da somit ein Fall
vorliegt, wir den Ihnen entstandenen
zwar sehr, müssen aber jede auf
ablehnen. Sobald sich die Lage
hat, werde ich Ihnen geben. Ich kann
Ihnen , dass wir alles tun werden, um die
der Geräte zu .
Mit freundlichen Grüßen
96 Kapitel 10
Übung 3 Rekonstruieren Sie den Brief.
Herr Nehmt, Geschäftsführer einer Druckerei in Bombay, hat auf das Angebot eines
bayerischen Produzenten mit einer Bestellung reagiert. Die zugesagte und bereits
angemahnte Lieferung blieb aus.
Sehr geehrter Herr Vorderhuber,
am 19.4.20.. haben wir bei Ihnen © Die Lieferung ist aber ©
dass wir die Anlage bis spätestens 30. 6. 20. . benötigen. © In
unserem Auftrag haben wir © Sie haben uns diesen Termin ©
immer noch nicht bei uns eingetroffen. © ausdrücklich darauf
hingewiesen, © am 28. 4-. 20. . auch bestätigt. © eine
Druckmaschine vom Typ 3022 WX bestellt.
Dieser Liefertermin war für uns deswegen so wichtig, © ist
nicht mehr möglich, weil © vertragliche Verpflichtungen haben,
© weil die alte Druckmaschine nur noch mit halber Kapazität
arbeitet. © Eine Überholung der Anlage oder eine Reparatur ©
Da wir gegenüber zahlreichen Kunden © für diesen Typ keine
Ersatzteile mehr hergestellt werden. © sind wir bereits in
große Schwierigkeiten geraten.
Auf eine Mahnung vom 1.7-20.. © eine Nachfrist bis zum
31.8.20. . © Sollten Sie bis dahin nicht liefern, © haben Sie
nicht reagiert. © Für eventuelle Mehrkosten und den bis dahin
entstandenen Schaden © werden wir einen anderen Hersteller
beauftragen. © Deshalb setzen wir Ihnen hiermit © werden wir
Sie haftbar machen.
Mit freundlichen Grüßen
Lieferverzögerung 97
»
Grammatik
dass-Sätze
Es freut uns, dass Sie unsere Lage verstehen.
Wir hoffen , dass Sie bis Ende Mai liefern werden.
Wir verlassen uns darauf, dass Sie rechtzeitig liefern.
Die dass-Sätze sind Nebensätze. Das Verb steht deshalb am Ende.
Übung 4 Bilden Sie Sätze nach folgendem Beispiel. Benutzen Sie dabei Pronomen.
Wir liefern den Schrank morgen. —► Schön, dass Sie ihn morgen liefern.
1 Der Kundendienst kommt heute. - Schön, ...
2 Die Versandabteilung ist geschlossen. - Schade, ...
3 Herr Möllemann, Sie haben den Termin verpasst. - Zu dumm, ...
4 Die Firma schickt die Waren heute noch ab. - Schön, ...
5 Ich habe den Direktor nicht erreicht. - Zu dumm, ...
6 Unsere Buchhaltung überweist den Betrag noch heute. - Gut, ...
7 Ich habe die Verpackung extra markiert. - Gut, ...
8 Die Firma hat den Abteilungsleiter informiert. - Gut, ...
9 Unser Sonderangebot gilt leider nicht mehr. - Schade, ...
Infinitivkonstruktionen
Wir hoffen, dass wir keine Probleme bekommen.
Subjekt Hauptsatz = Subjekt Nebensatz —► Infinitivkonstruktion:
Wir hoffen keine Probleme zu bekommen.
Ich bitte den Lieferanten, dass er heute anruft.
Objekt (Person) Hauptsatz = Subjekt Nebensatz —► Infinitivkonstruktion:
Ich bitte den Lieferanten, heute anzwrufen.
Es ist notwendig, dass man die Termine einhält.
Unpersönliches Subjekt in Hauptsatz und Nebensatz —► Infinitivkonstruktion:
Es ist notwendig die Termine einzwhalten.
Bei trennbaren Verben steht zu zwischen dem Präfix und dem Verb.
Nach Verben wie z. B. wissen, sagen, hören, sehen kann man keine
Infinitivkonstruktion bilden.
98 Kapitel 10
Übung 5 Bilden Sie Sätze mit einer Infinitivkonstruktion. Wenn das nicht möglich ist,
bilden Sie einen dass-Satz.
1 Die Firma verlässt sich darauf - wir liefern noch in diesem Monat
2 Der Kollege erinnert sich daran - der Kunde will morgen früh vorbeikommen
3 Frau Frische versucht - sie verbindet mich mit der Buchhaltung
4 Wir möchten Sie bitten - verlängern Sie das Akkreditiv um einen Monat
5 Es ist uns nicht möglich - wir können Ihnen eine längere Frist einräumen
6 Es ist schwierig - man überzeugt einen Bankdirektor
7 Frau Panadero weiß - sie muss den Chef informieren
8 Es freut uns - wir können Ihnen mitteilen - unser neues Produkt ist auf dem
Markt
9 Wir haben Sie ausdrücklich darauf hingewiesen - unsere Produktionsabteilung
benötigt die Lieferung Ende des Monats
Zukunft - Futur
Unser Werbeassistent besucht Sie morgen.
Wir liefern erst Anfang nächsten Jahres.
Ich gebe Ihnen bald Bescheid.
Um auszudrücken, dass ein Sachverhalt in der Zukunft stattfindet, wird im
Deutschen meistens das Präsens in Verbindung mit einer Temporalangabe benutzt.
Feste Absicht: werden + Infinitiv
Sollten Sie nicht pünktlich liefern, werden wir die Annahme verweigern.
Die Mehrkosten werden wir Ihnen in Rechnung stellen.
Hier wird mit der Futurform nicht nur eine zukünftige Handlung ausgedrückt,
sondern gleichzeitig die feste Absicht der handelnden Person betont.
Lieferverzö0erung 99
Übung 6
Bilden Sie Sätze nach folgendem Beispiel.
Wir haben die Absicht vom Vertrag zurückzutreten.
-► Wir werden vom Vertrag zurücktreten.
1 Wir haben die Absicht Schadenersatz geltend zu machen.
2 Wir beabsichtigen alles zu tun, um die Fertigung zu beschleunigen.
3 Wir haben vor Sie haftbar zu machen.
4 Unsere Firma hat den Plan auf einen anderen Lieferanten zurückzugreifen.
5 Wir haben die feste Absicht den Termin einzuhalten.
6 Ich habe vor die Geschäftsleitung zu informieren.
7 Wir haben die Absicht Ihnen so bald wie möglich Bescheid zu geben.
8 Ich habe vor Sie sofort zu informieren.
9 Der Prokurist beabsichtigt den Vertrag zu unterschreiben.
Vermutung: werden (+ wohl/wahrscheinlich/vermutlich) + Infinitiv
Herr Heller wird wohl in der Buchhaltung sein.
Sie wird vermutlich nach Spanien geflogen sein.
Herr Müller wird die Waren wahrscheinlich schon bestellt haben.
Ä> Für die Vergangenheit verwendet man werden + Infinitiv Perfekt (geflogen sein/bestellt
haben).
Übung 7 Bilden Sie Sätze nach folgendem Beispiel.
Ich weiß nicht genau, ob er krank ist. (wohl) —► Er wird wohl krank sein.
1 Ich glaube, dass er heute noch kommt, (wohl)
2 Ich vermute, dass sie das Fax schon losgeschickt hat. (vermutlich)
3 Wir nehmen an, dass die Firma Terminschwierigkeiten hat. (vielleicht)
4 Ich denke, dass der Filialleiter auch zur Konferenz kommt, (wahrscheinlich)
5 Die Assistentin glaubt, dass sein Flugzeug schon gelandet ist. (wohl)
6 Ich denke, dass der Betriebsrat zu diesem Problem ausführlich Stellung nimmt,
(wahrscheinlich)
7 Ich vermute, dass der Abteilungsleiter unsere Unterlagen schon bekommen hat.
(vermutlich)
8 Ich glaube, dass er den Vertrag schon unterschrieben hat. (wohl)
9 Ich vermute, dass sich die Firmenleitung an die Vereinbarung hält,
(wahrscheinlich)
10 Wir nehmen an, dass sie eine Vereinbarung treffen, (wohl)
100 Kapitel 10
Brieftraining
Brief I Sie sind: Bestattungsunternehmen „Ruhe in Frieden"
Sie schreiben an: Kunstschreinerei Nagel
Sie wollen: Lieferung über 140 Eichensärge anmahnen
Brief II Sie sind: Kunstschreinerei Nagel
Sie schreiben an: Bestattungsunternehmen „Ruhe in Frieden"
Sie wollen: die telefonisch vereinbarte Lieferung auf obige Mahnung hin
bestätigen
Wichtig Wenn Sie mahnen:
• Beziehen Sie sich auf Ihre Bestellung sowie den ursprünglichen Liefertermin.
• Begründen Sie, warum die Verzögerung für Sie so nachteilig ist.
• Setzen Sie Ihrem Lieferanten eine Nachfrist.
• Nennen Sie die möglichen Konsequenzen.
Wenn Sie selber in Verzug sind:
• Teilen Sie dem Kunden am besten selbst mögliche Verzögerungen mit, bevor er
Sie mahnt.
• Formulieren Sie Ihr Bedauern und schreiben Sie, warum Sie nicht rechtzeitig
liefern konnten.
• Nennen Sie einen neuen Liefertermin.
• Drücken Sie persönliches Engagement aus.
Hörtraining
Frau Benedetti, Verkaufsleiterin beim italienischen Gemüseexporteur Santini,
befindet sich in einer unangenehmen Lage. Aufgrund von Überschwemmungen
ist Ihre Firma nicht in der Lage die bestellte Ware rechtzeitig zu liefern. Sie muss
deswegen wichtige Großkunden vertrösten.
Übung 8 Hören Sie das Gespräch und beantworten Sie die Fragen.
1 Wie heißt die Firma, wo Herr Jonas arbeitet?
2 Welche Situation herrscht zur Zeit bei der Firma Santini?
3 Warum ruft Frau Benedetti Herrn Jonas an?
4 Welche Einrichtungen der Firma Santini sind in großer Zahl zerstört worden?
5 Wie heißt der juristische Ausdruck für das Dilemma?
6 Ab wann hofft Frau Benedetti, wieder liefern zu können?
7 Warum kann die Firma von Herrn Jonas nicht woanders einkaufen?
8 Was vereinbart Frau Benedetti mit Herrn Jonas?
9 Wie versucht Herr Jonas, den Schaden für sein Geschäft möglichst gering zu
halten?
Lieferverzögerung 101
Übung 9 Was meinen Sie?
1 Finden Sie das Verhalten von Herrn Jonas zynisch, wenn er trotz der schwierigen
Lage bei Santini sofort an sein Geschäft denkt und bei der nächsten Gelegenheit
sogar nochmals über den Preis verhandeln möchte?
Hätte Frau Benedetti vielleicht von sich aus einen Preisnachlass anbieten
sollen?
102 Kapitel 10
Mängelrüge -
Antwort auf eine
Mängelrüge
Haben Sie sich nicht auch schon darüber geärgert, dass Sie eine Lieferung mit
Mängeln erhalten haben? Meistens liegen die Mängel in der
• Art (Sie haben die falsche Ware bekommen)
• Menge (Sie haben zu viel oder zu wenig erhalten)
• oder Qualität (die Ware ist verdorben oder beschädigt).
Mängel sind ein Grund, sich beim Lieferanten zu beschweren. Eine solche
Beschwerde (Beanstandung, Reklamation) nennt man Mängelrüge.
Beachten Sie dabei bitte, dass auch Sie Pflichten haben: Sie müssen die angelieferte
Ware sofort prüfen, denn nur bei sofort entdeckten Mängeln können Sie Ihr Recht
geltend machen. Sie können dann verlangen, dass die Lieferfirma
• den Vertrag rückgängig macht (Wandlung)
• Ihnen einen Preisnachlass gewährt (Minderung)
• Ersatzware liefert (Umtausch) bzw. die Ware repariert
• oder Schadenersatz leistet.
Bei manchen Lieferungen können Sie nur Stichproben machen; die wirklichen
Mängel stellen sich erst später heraus. Man spricht dann von versteckten Mängeln.
Für diesen Fall ist eine gesetzliche Beanstandungsfrist von sechs Monaten
vorgeschrieben.
Was aber, wenn Sie selber Lieferant sind und von einem Kunden eine Mängelrüge
erhalten? Prüfen Sie diese Reklamation genau. Finden Sie heraus, ob sie berechtigt
ist.
• Wenn ja, entschuldigen Sie sich beim Kunden und bringen die Angelegenheit
schnell in Ordnung.
• Wenn nicht, dann weisen Sie die Beschwerde höflich zurück.
Manche Fälle sind zweifelhaft. Zeigen Sie sich dann lieber kulant, denn: Einen guten
Kunden verliert man schließlich nicht gern.
11
Mänaelrüae 103
Musterbriefe
Textilfabrik Bussart AG
Frau Hagen
Werinherstr. 15
83644 München
Ihre Lieferung vom 10.6.20.
20. 6. 20.
Sehr geehrte Frau Hagen,
wir haben Ihre Sendung vom 10.6.20.. erhalten.
Leider haben 20 der gelieferten Sakkos kleine
Webfehler. Wir hoffen, dass wir sie zu
reduzierten Preisen trotzdem verkaufen können, und
schlagen Ihnen deshalb vor, dass Sie uns auf die
gesamte Sendung einen Preisnachlass von 10%
gewähren.
Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie mit diesem
Vorschlag einverstanden sind. Wenn nicht, werden
wir uns erlauben Ihnen die schadhaften Exemplare
zurückzuschicken.
Mit freundlichen Grüßen
Modehaus Werner GmbH & Co. KG
i. A. Paul Kristofferson
104 Kapitell!
Textilfabrik Bussart AG
Textilfabrik Bussart AG • Postfach 3603 • D-83641 München
Modehaus Werner GmbH & Co. KG
Herrn Kristofferson
Postfach 1203
24959 Flensburg 23. 6. 20.
Ihr Schreiben vom 20.6. 20. .
Sehr geehrter Herr Kristofferson,
vielen Dank für Ihr Schreiben vom 20.6.20.. Es tut mir
sehr leid, dass Sie mit einem Teil unserer Lieferung nicht
zufrieden sind. Bei unserem Stofflieferanten hat es einige
technische Probleme gegeben, die wir selbst leider nicht
rechtzeitig bemerkt haben. Wir müssen daher die von Ihnen
festgestellten Mängel bestätigen.
Mit Ihrem Vorschlag, dass Sie auf die gesamte Sendung einen
Preisnachlass von 10% erhalten, sind wir einverstanden.
Mit freundlichen Grüßen
Textilfabrik Bussart AG
c.
ppa. Claudia Hagen
Werinherstraße 15, D-83644 München • Postfach 3603, D-83641 München
Telefon @ 89) 65 32 89-0 • Telefax @ 89) 65 32 89-302 • Telex 423 567 Buss d
Bankhaus Mausch & Co. München • BLZ 700100 83 • Kto 103114 402
Postgiroamt München • BLZ 700100 80 • Kto 362 36-805
UST(VAT)-Id-Nr. DE 129 010 567 • Sitz der Aktiengesellschaft: München • Amtsgericht München: HRB 7193
Vorsitzender des Aufsichtsrates: Dr. Max Meindl • Vorstand: Andreas Glas, Peter Wapneski
Mängelrüge 105
Formulierungstraining
Übung 1 Suchen Sie die Sätze heraus, die eine ähnliche Bedeutung haben.
1
b
1 Wir danken Ihnen für die Lieferung.
2 Leider mussten wir feststellen, dass
die gelieferte Ware folgende Mängel
aufweist:
3 Sie haben sich in der Stückzahl
geirrt.
4 Die Farbe stimmt nicht mit dem
Muster überein.
5 Wir schicken Ihnen die
mangelhaften Exemplare zurück und
bitten Sie um Ersatz.
6 Bei einem Preisnachlass von 10%
behalten wir die Ware.
7 Ich hoffe, dass wir uns schnell auf
eine Lösung einigen können.
Von diesem Artikel haben Sie
zu viele Exemplare geliefert.
Wir bestätigen dankend den Erhalt
Ihrer Lieferung.
Die beschädigten Exemplare
sollten so schnell wie möglich ersetzt
werden.
Wir hatten die Hemden in Hellblau,
nicht in Dunkelblau bestellt.
Wenn Sie einen Preisnachlass auf
die gesamte Lieferung gewähren,
betrachten wir die Angelegenheit als
erledigt.
Die Warensendung stimmt in
einigen Punkten nicht mit Ihrem
Muster überein:
Die Sache lässt sich hoffentlich
schnell bereinigen.
Übung 2 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
hinweisen
Regelung
vorbeizuschicken
leid
erforderlichen
allerdings
festgestellten
abgelaufen
Obwohl
Garantiezeit
Mängel
Kosten
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir haben Ihr Schreiben vom 26. 4. 20. . erhalten. Es
tut uns , dass Sie mit Ihrem Whirlpool
„Taifun 2000" solche Probleme haben. Wir müssen Sie
darauf , dass die
bereits
ist.
wir also nicht
dazu verpflichtet wären, sind wir bereit Ihnen
unseren Techniker . Er wird die von Ihnen
prüfen und die
Reparaturen auf unsere
Ich hoffe, Sie sind mit dieser
verstanden.
Mit freundlichen Grüßen
durchführen.
em-
106 Kapitelll
Grammatik
Indirekte Fragesätze
Diese Situation kennen Sie bestimmt: Sie stellen eine Frage, und Ihr
Gesprächspartner versteht Sie nicht. Sie wiederholen Ihre Frage in indirekter Form.
<4 Wann können Sie liefern?
^ Wie bitte?
<4 Ich möchte wissen, wann Sie liefern können.
direkte Frage indirekte Frage
Wann kommt die Lieferung bei uns an? —► Bitte teilen Sie uns mit, wann die
Lieferung bei uns ankommt.
An wen haben Sie das Fax geschickt? —► Ich möchte wissen, an wen Sie das
Fax geschickt haben.
Die Fragewörter und Präpositionen (wann, an wen) der direkten Frage werden
auch bei der indirekten Frage verwendet. Ist bei der direkten Frage kein Fragewort
vorhanden, dann steht in der indirekten Frage die Konjunktion ob.
Sind Sie mit dem Vorschlag —► Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie mit
einverstanden? dem Vorschlag einverstanden sind.
Bei allen indirekten Fragesätzen steht das konjugierte Verb am Ende. Nach einem
indirekten Fragesatz steht kein Fragezeichen.
Übung 3 Bilden Sie indirekte Fragesätze.
1 Warum haben die Sakkos kleine Webfehler? - Wir möchten wissen, ...
2 Können Sie uns einen Preisnachlass von 10% geben? - Ich möchte wissen, ...
3 Sind Sie mit dem Vorschlag einverstanden? - Bitte teilen Sie uns mit, ...
4 Wo können wir die Ware in Empfang nehmen? - Wir möchten wissen, ...
5 Wie hoch ist die Mehrwertsteuer auf diese Waren? - Bitte sagen Sie uns, ...
6 Wann bestätigen Sie Ihren Auftrag? - Bitte teilen Sie uns mit, ...
7 Schicken Sie die Lieferung an die neue Adresse? - Wir möchten wissen, ...
8 Haben Sie der Firma schon ein Fax geschickt? - Ich möchte wissen, ...
9 Warum haben Sie die Bestellung rückgängig gemacht? - Teilen Sie uns bitte
mit, ...
10 Mit wem in der Firma haben Sie gesprochen? - Ich möchte wissen, ...
11 Kommt die Lieferung noch in dieser Woche? - Ich weiß nicht, ...
12 In welcher Farbe haben wir die Hemden bestellt? - Ich sehe mal nach, ...
13 Führen wir die Reparaturen auf unsere Kosten aus? - Ich weiß nicht, ...
14 Ist die Garantiezeit schon abgelaufen? - Sehen Sie doch bitte mal nach, ...
15 Welche Lieferfrist hat die Firma? - Fragen Sie doch bitte nach, ...
Mängelrüge 107
Konzessivsätze
Die Firma Lush bekommt mehrere Reklamationen wegen des Whirlpools „Taifun
2000", allerdings erst nach Ablauf der Garantiezeit. Da die Firma ihre Kunden
nicht verlieren will, entschließt sie sich dazu, die Whirlpools trotzdem auf ihre
Kosten zu reparieren.
Gegengrund Situation
Obwohl wir nicht dazu verpflichtet sind, übernehmen wir die Reparaturkosten.
oder:
Situation Gegengrund
Wir übernehmen die Reparaturkosten, obwohl wir nicht dazu verpflichtet sind.
Obwohl leitet einen Nebensatz ein, das Verb steht am Satzende.
Man kann diese Information auch mit trotzdem ausdrücken:
Situation unerwartete Folge
Wir sind nicht dazu verpflichtet, trotzdem übernehmen wir die
Reparaturkosten.
Trotzdem leitet einen Hauptsatz ein. Der Satz mit trotzdem muss an zweiter Stelle
stehen.
Übung 4 Verbinden Sie die Sätze zuerst mit obwohl anschließend mit trotzdem.
1 Der Kopierer funktioniert nicht. Er wurde schon oft repariert.
2 Der Streik hat die Firma in Schwierigkeiten gebracht. Die Firma hält den
Liefertermin ein.
3 Die Garantiezeit ist abgelaufen. Wir nehmen die beanstandeten Exemplare
zurück.
4 Die Firma ist nicht dazu verpflichtet. Sie gewährt einen Preisnachlass.
5 Die Ware ist bis heute noch nicht angekommen. Wir haben die Ware per
Express geschickt.
6 Der Betrag ist noch nicht gutgeschrieben. Wir haben den Scheck schon vor einer
Woche bei der Bank eingereicht.
7 Ihre Überweisung ist noch nicht bei uns eingegangen. Sie haben uns die Zahlung
schon lange zugesagt.
8 Wir haben hellblaue Hemden bestellt. Sie haben dunkelblaue Hemden geliefert.
9 Ich habe schon mehrmals bei der Firma angerufen. Ich habe Herrn Möllemann
noch nicht erreicht.
10 Er ist ein guter Mitarbeiter. Er hat sehr wenig Geduld.
108 Kapitell!
schon - noch nicht/noch kein
noch - nicht mehr/kein ... mehr
schon = früher als erwartet, bereits
Die Firma liefert schon diese Woche.
Der Betrag ist schon auf unserem
Konto eingegangen.
Wir haben heute schon eine Zahlung
erhalten.
noch nicht/noch kein
Die Firma hat noch nicht geliefert.
Der Betrag ist noch nicht auf unserem
Konto eingegangen.
Wir haben heute noch keine Zahlung
erhalten.
noch = später/länger als erwartet
Tut mir leid, ich kann Sie nicht
verbinden, der Kollege telefoniert noch.
Wollen Sie noch etwas warten?
Wir haben für die Ausführung des
Auftrags noch viel Zeit.
nicht mehr/kein ... mehr
Er telefoniert nicht mehr.
Wir können nicht mehr warten.
Wir haben für die Ausführung des
Auftrags keine Zeit mehr.
Übung 5 Formulieren Sie die folgenden Sätze negativ.
1 Ich habe die Firma schon angerufen.
2 Die Firma liefert noch in dieser Woche.
3 Der Kundendienst ist schon informiert.
4 Wir haben noch genügend Faxformulare.
5 Wir haben schon einen Vertrag unterschrieben.
6 Der Mitarbeiter kommt heute noch zurück.
7 Herr Möllemann hat schon ein Angebot abgeschickt.
8 Die Garantiezeit ist schon abgelaufen.
9 Der Vertrag kann noch rückgängig gemacht werden.
10 Er hat noch weitere Beanstandungen.
Brieftraining
Brief I
Brief II
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Müttererholungsheim „Sonne", Mittenwald, Deutschland
Sauerkrauthersteller Stutental, Heidelberg, Deutschland
sich beschweren, dass die letzte Sauerkrautlieferung einen
merkwürdigen Beigeschmack hatte
Sauerkrauthersteller Stutental
Müttererholungsheim „Sonne"
die Beschwerde zurückweisen (Hinweis auf ein altes Hausrezept),
den Kunden aber nicht verlieren
Mängelrüge 109
Wichtig Wenn Sie eine Mängelrüge formulieren:
• Bestätigen Sie, dass Sie die Ware erhalten und geprüft haben.
• Benennen Sie die Mängel so präzise wie möglich.
• Fordern Sie den Lieferanten auf Stellung zu nehmen und
• nehmen Sie eventuell Ihre Rechte als Käufer in Anspruch.
Wenn Sie selbst eine Mängelrüge erhalten:
• Betonen Sie, dass Sie die Einwände sorgfältig geprüft haben.
• Erkennen Sie die Reklamation an und entschuldigen Sie sich
• oder weisen Sie nach, dass die Beschwerde nicht berechtigt ist.
• Akzeptieren Sie den Vorschlag bzw. die Aufforderung des Kunden
• oder schlagen Sie selbst eine Lösung vor.
Hörtraining
Regel 1
Regel 2
Regel 3
Regel 4
Regel 5
Regel 6
Regel 7
Nehmen Sie am Telefon öfter Reklamationen entgegen? Wenn ja, dann geht es Ihnen
wie Frau Zeck, Sachbearbeiterin der Firma Bergmann. Heute war es besonders
unangenehm für sie: APP, ein renommierter Pumpenhersteller und Großkunde, hat
die letzte Lieferung von Dichtungen reklamiert.
Hören Sie sich jetzt das Gespräch auf der Kassette an. Frau Zeck hat aus dieser
Situation wirklich das Beste für sich und ihre Firma gemacht. Wieso? - Das
herauszufinden ist Ihre Aufgabe. Hier sind die „goldenen Regeln" der angemessenen
Reaktion auf Beschwerden:
Aktiv zuhören, Interesse für den Gesprächspartner und sein Anliegen zeigen
Positiv und hilfsbereit reagieren
Verständnis für den Gesprächspartner zeigen
Erwartungen des Gesprächspartners bestätigen
Eigene Fehler zugeben
Sich für die eigenen Fehler entschuldigen
Persönlichen Einsatz bei der Problemlösung zeigen
Übung 6 Hören Sie das Gespräch noch einmal und notieren Sie die Formulierungen, die
Frau Zeck verwendet. Falls Sie dabei Hilfe brauchen, dann lesen Sie den Hörtext
zu dieser Lektion im Anhang.
1 Sie hat Verständnis für Herrn Bergströms Ärger B Beispiele).
2 Sie begrüßt seine schnelle Reklamation.
3 Sie gibt Herrn Bergström Recht und eigene Fehler zu B Beispiele).
4 Sie möchte die Erwartungen von Herrn Bergström bestätigen.
5 Sie entschuldigt sich.
6 Sie macht deutlich, dass Sie sich persönlich für die Lösung des Problems
einsetzen wird.
110 Kapitelll
Zahlungsverzögerung
Mahnung -
Antwort auf eine Mahnung
Wenn Ihr Kunde nicht rechtzeitig zahlt, dann schicken Sie ihm zunächst eine
Zahlungserinnerung. Sie
• machen darin den Kunden auf den noch ausstehenden Rechnungsbetrag
aufmerksam,
• fügen eventuell eine Rechnungskopie oder einen Kontoauszug bei und
• fordern den Kunden freundlich - aber bestimmt - zur Überprüfung und Zahlung
auf.
Ist dieses Schreiben erfolglos, so beginnen Sie mit der eigentlichen Mahnung des
säumigen Schuldners. In der ersten Mahnung beziehen Sie sich auf die
Zahlungserinnerung und stellen zusätzlich zum ohnehin geschuldeten Betrag eventuell eine
Mahngebühr in Rechnung.
In der zweiten Mahnung werden Sie schon etwas deutlicher. Sie
• beziehen sich auf die Zahlungserinnerung sowie auf die erste Mahnung
(einschließlich der fälligen Mahngebühr) und
• setzen dem Kunden eine Frist, bis wann er den Betrag bezahlen soll.
Zahlt er dann immer noch nicht, bekommt er von Ihnen eine dritte und letzte
Mahnung. Sie
• nehmen Bezug auf Ihre bisherigen Mahnschreiben,
• setzen dem Kunden eine zweite Frist und
• kündigen bei Nichteinhaltung dieser letzten Frist rechtliche Schritte an.
Bitte beachten Sie: Der Ton sollte zwar von Mahnung zu Mahnung immer
bestimmter sein, aber trotzdem höflich bleiben. Sie wollen schließlich keinen Kunden
verlieren.
Vielleicht sind ja auch Sie der säumige Schuldner. Dann
• teilen Sie dem Gläubiger die Gründe für Ihren Zahlungsverzug mit und
entschuldigen sich,
• weisen Sie darauf hin, dass Sie die Zahlung bereits veranlasst haben, oder
• bitten Sie ihn - falls Sie in finanziellen Schwierigkeiten sind - um einen
Zahlungsaufschub.
12
Zahlungsverzögerung 111
Musterhriefe
Sauter GmbH & Co. KG
Abt. M-EP
Postfach 1560
56805 Cochem
Mahnung
earthwind deutschland
recycling gmbh
bahnstraße 20
d-56841 traben-trarbach
postfach 301
d-56838 traben-trarbach
telefon @ 6541) 43-0
fax @65 41) 43-21
11.12.20.
Sehr geehrte Damen und Herren,
bei Durchsicht unserer Konten haben wir
festgestellt, dass Sie die nachstehend aufgeführte
Rechnung trotz Zahlungserinnerung vom 10.11.20..
noch nicht bezahlt haben:
Rechnung Nr. SA93S014-30 vom 2.9.20..
fällig am 2.10. 20. .
€ 95 000,-
Wir bitten um Überprüfung und Überweisung des
fälligen Betrags zuzüglich einer Mahngebühr von
€ 100,- in den nächsten Tagen. Sollten Sie die
Zahlung bereits veranlasst haben, betrachten Sie
dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
Für Rückfragen stehen wir Ihnen gerne zur
Verfügung.
Mit freundlichen Grüßen
Earthwind Deutschland
ppa. Margarethe Zaun
deutsche bank traben-trabach
blz 205 600 03
konto 765 800 980
amtsgericht traben-trarbach
hrb905
geschäftsführer: axel günzdorff
112 Kapiteln
Sauter GmbH & Co. KG
Abt. M-EP
Postfach 1560
56805 Cochem
Zweite Mahnung
earthwind deutschland
recycling gmbh
bahnstraße 20
6-5684] traben-trarbach
postfach 301
d-56838 traben-trarbach
telefon @6541L3-0
fax @65 41) 43-21
12. 1. 20. .
Sehr geehrte Damen und Herren,
für die nachstehend aufgeführte Rechnung konnten
wir trotz Zahlungserinnerung vom 10.11.20..
und Mahnung vom 11.12.20.. bisher noch keinen
Zahlungseingang feststellen:
Rechnung Nr. SA93S014-30 vom 2.9.20..
fällig am 2.10.20. .
€ 95 000,-
Für die Begleichung der überfälligen Rechnung
zuzüglich der Mahngebühr von € 100,- setzen
wir Ihnen eine Frist bis zum 31-1.20..
Ab sofort müssen wir Ihnen leider Verzugszinsen
in Höhe von 0, 5% pro Monat berechnen.
Mit freundlichen Grüßen
Earthwind Deutschland
ppa. Margarethe Zaun
deutsche bank traben-trabach
blz 205 600 03
konto 765 800 980
amtsgericht traben-trarbach
hrb905
geschäftsführer: axel günzdorff
Zahlungsverzögerunß 113
Sauter GmbH & Co. KG
Abt. M-EP
Postfach 1560
56805 Cochem
earthwind deutschland
recycling gmbh
bahnstraße 20
6-5684] traben-trarbach
postfach 301
d-56838 traben-trarbach
telefon @65 41) 43-0
fax @65 41) 43-21
Dritte Mahnung
14. 2. 20.
Sehr geehrte Damen und Herren,
für die nachstehend aufgeführte Rechnung konnten
wir trotz Zahlungserinnerung vom 10.11.20.. und
zweier Mahnungen vom 11.12.20.. und 12.1.20..
bisher noch keinen Zahlungseingang feststellen:
Rechnung Nr. SA93S01430 vom 2.9.20..
fällig am 2.10.20. .
€ 95 000,-
Für die Begleichung der überfälligen Rechnung
zuzüglich der Mahngebühr setzen wir Ihnen eine
letzte Frist bis zum 28.2.20.. Sollte bis dahin
der Betrag nicht bei uns eingegangen sein, sehen
wir uns leider gezwungen rechtliche Schritte
gegen Sie einzuleiten.
Mit freundlichen Grüßen
Earthwind Deutschland
ppa. Margarethe Zaun
deutsche bank traben-trabach
blz 205 600 03
konto 765 800 980
amtsgericht traben-trarbach
hrb905
geschäftsführer: axel günzdorff
UNIVERSITÄT DES SAARLANDES
FACHBEREICH 8 — NEUERE SPRACH- UND LITERATURWISSENSCHAFTEN
FACHRICHTUNG 8.2 — Romanistik
Universität des Saarlandes • Postfach 151150 - D-66041 Saarbrücken
Max Hueber Verlag
Max-Hueber- Straße 4
85737 Ismaning ihrzeichen
Ihre Nachricht vom
Unser Zeichen
Saarbrücken, den 20. 08. 20. .
Bibl. Mod. Fremdsprachenunterricht (Abo)
Ihre Mahnung vom 12.08.20..
Belegnummer 151109
Sehr geehrte Damen und Herren,
Ihre Rechnung haben wir am 04. 05. 20. . an das Rechnungsamt
der Universität weitergeleitet, von wo aus die Überweisung
hätte erfolgen sollen.
Es ist möglich, dass das Rechnungsamt noch nicht überwiesen
hat. Wir werden dies prüfen und gegebenenfalls einen
Eilauftrag erteilen. Da es sich sicherlich nur um ein Versehen
handelt, möchten wir Sie bitten Ihren Rechtsanwalt nicht
einzuschalten.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass es etwas länger
als die von Ihnen gesetzte Frist von acht Tagen dauern kann,
bis die Überweisung bei Ihnen eintrifft, da wir auf den
genauen Überweisungstag auch keinen Einfluss haben.
Bitte schicken Sie uns ein Antwortfax.
Mit freundlichen Grüßen
IB Romanistik
Hausanschrift: Telefon: @681) 302-2307 e-maitroman@rz.uni-ab.de Telefax: @681) 302.4588
Im Stadtwald 302.3257
Gebäuden
66123 Saarbrücken
Zahlungsverzögerung 115
Formulierungstraining
Übung 1 Setzen Sie die Satzteile richtig zusammen.
1 Sicher ist es Ihrer Aufmerksamkeit
entgangen,
2 Bei Durchsicht unserer Konten
stellten wir fest
3 Wir bitten Sie, den fälligen Betrag
4 Wir bitten Sie um baldige
Bezahlung
5 Sollten Sie die Zahlung bereits
veranlasst haben,
6 Trotz unserer Mahnung vom
15.11.20..
7 Leider haben Sie
8 Wir erwarten
9 Wir müssen Ihnen leider
10 Nach Ablauf dieser Frist
11 Sollten Sie bis dahin nicht gezahlt
haben,
1
c
a auf unsere Zahlungserinnerung vom
3.10.20.. nicht reagiert.
b müssen wir Ihnen Mahnkosten und
Verzugszinsen berechnen.
c unsere Rechnung vom 16. 3.20..
zu begleichen.
d werden wir rechtliche Schritte gegen
Sie einleiten.
e Ihre Zahlung bis spätestens
10.12.20..
f in den nächsten Tagen zu
überweisen.
g dass bei Ihnen folgende Rechnung
zur Zahlung offen steht:
h der folgenden Rechnung:
i betrachten Sie diesen Brief bitte als
hinfällig.
j eine Frist bis zum 30.11.20.. setzen.
k haben Sie bis heute nicht gezahlt.
Übung 2 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
Buchhaltung
für
fällig
fristgerecht
angewiesen
um
umgestellt
ausstehenden
Betrag
begleichen
Verzögerung
überweisen
Sehr geehrte Frau Rau,
Ihre Rechnung Nr. 263-4 war am 12.10.20. .
Leider war es uns nicht möglich, den noch
Betrag von € ... zu ,
weil unsere auf ein neues EDV-System
wurde.
Wir haben heute unsere Bank
an Sie zu
., den fälligen
Wir bitten Sie
diese
Entschuldigung.
Mit freundlichen Grüßen
116 Kapiteln
Übung 3 Bringen Sie die Textteile in die richtige Reihenfolge.
Sehr geehrte Damen und Herren, (a)
auf unser Konto zu überweisen, (b)
ohne weitere Ankündigung (c)
Mit freundlichen Grüßen (d)
Falls zwischenzeitlich eine Zahlung erfolgt sein sollte, (e)
konnten wir für obengenannte Rechnungen (f)
Wir bitten Sie den Betrag bis spätestens 30. 5.20.. (g)
nehmen Sie bitte mit Herrn Hörn Kontakt auf. (h)
noch keinen Ausgleich finden, (i)
trotz unserer Mahnungen vom 10. 3.20.. und 15.4.20.. (j)
keinen Zahlungseingang feststellen können, (k)
Sollten wir bis zu diesem Termin A)
wird unsere Rechtsabteilung (m)
rechtliche Schritte veranlassen, (n)
Grammatik
Temporale Nebensätze
Temporale Nebensätze werden durch eine Konjunktion eingeleitet. Durch die
Konjunktion wird die Aktion des Nebensatzes in ein zeitliches Verhältnis zur Aktion
im Hauptsatz gesetzt.
bevor
Die Assistentin kontrolliert das Konto, bevor sie den Kunden mahnt.
Die Aktion im Hauptsatz liegt zeitlich vor der Aktion im Nebensatz.
während
Während sie den Kontoauszug ausdruckt, klingelt das Telefon.
Die Aktionen in Hauptsatz und Nebensatz laufen gleichzeitig ab.
nachdem
Hauptsatz: Präsens Nebensatz: Perfekt
Die Firma wartet auf Zahlungseingang, nachdem sie den Kunden gemahnt hat.
Hauptsatz: Präteritum Nebensatz: Plusquamperfekt
Die Firma wartete auf Zahlungseingang, nachdem sie den Kunden gemahnt hatte.
Die Aktion im Hauptsatz liegt zeitlich nach der Aktion im Nebensatz.
bis
Ich warte im Büro, bis der Kunde anruft.
Die Aktion im Hauptsatz endet zu dem Zeitpunkt, an dem die Aktion im
Nebensatz beginnt.
Zahlungsverzögerunß 117
Übung 4 Verbinden Sie die Sätze mit bevor, während oder nachdem. Achten Sie bei nachdem
auf die Zeit. Beginnen Sie immer mit dem Nebensatz.
1 Er kommt ins Büro. Er zieht seinen Mantel aus. (nachdem)
2 Er setzt sich an seinen Schreibtisch. Er holt sich eine Tasse Kaffee, (bevor)
3 Er gibt einen Text in den Computer ein. Er druckt ihn aus. (nachdem)
4 Er schickt das Fax an die Buchhaltung. Er sucht die Faxnummer der Abteilung
heraus, (bevor)
5 Er sucht die Nummer im Verzeichnis. Das Telefon klingelt, (während)
6 Er telefoniert mit einem Kunden. Sein Kollege bringt das Antwortfax.
(während)
7 Er liest die Antwort. Er telefoniert mit der Hausbank seiner Firma, (nachdem)
8 Die Bank erteilt die Auskunft. Sie kontrolliert den Anrufer, (bevor)
9 Der Anrufer nennt das Kodewort. Er bekommt die gewünschte Information,
(nachdem)
10 Die Firma leitet rechtliche Schritte ein. Sie spricht mit ihrem Rechtsanwalt,
(bevor)
Übung 5 Bilden Sie aus den kursiv gedruckten Satzteilen temporale Nebensätze mit bevor,
während oder nachdem. Ersetzen Sie dabei jeweils das Nomen, das die Aktion
bezeichnet, durch das passende Verb.
Vor der dritten Mahnung kontrolliert der Buchhalter die Zahlungseingänge.
—► Bevor der Buchhalter zum dritten Mal mahnt, kontrolliert er die Zahlungseingänge.
1 Vor der dritten Mahnung ruft die Assistentin den Kunden an.
2 Während ihres Telefonats kommt die aktuelle Post.
3 Vor dem Weiterleiten der Mahnung an die Rechtsabteilung informiert sie den Kunden.
4 Nach dem Telefongespräch druckt sie den Kontoauszug aus.
5 Vor der Besprechung der wichtigsten Punkte mit dem Abteilungsleiter muss sie das
Marketing-Meeting organisieren.
6 Nach der Organisation des Meetings bestellt sie sofort die Flugtickets.
7 Nach dem Ende der Konferenz ruft sie Taxis für die Teilnehmer.
8 Während der Arbeit denkt sie oft an ihren Urlaub.
9 Vor der Abreise will sie noch die Korrespondenz erledigen.
118 Kapiteln
Übung 6 Ergänzen Sie die Sätze. Beginnen Sie jeweils mit bis.
1 Glauben Sie, dass der Kunde noch anruft? - Es dauert sicher noch länger, ...
2 Trifft die Banküberweisung innerhalb von zwei Tagen ein? - Es kann länger
dauern, ...
3 Bekommen wir neue Informationen von der Messe? - Wir warten, ...
4 Bleiben alle Teilnehmer bis zum Ende der Konferenz? - Nicht alle Teilnehmer
bleiben, ...
5 Ist der Kopierer schon repariert? - Es wird noch etwas dauern, ...
Übung 7
Was passt zusammen?
1 überweisen
2 ankündigen
3 überprüfen
4 begleichen
5 auffordern
6 bestätigen
a gerichtliche Schritte
b die überfällige Rechnung
c zur Zahlung
d den Zahlungseingang
e den Betrag
f die Aufstellung
1
e
Bitte beachten Sie:
überweisen + Akk. + an + Akk.
begleichen + Akk.
Wir haben den Betrag gestern an Sie überwiesen.
Bitte begleichen Sie die Rechnung.
Brief I Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Polstermöbelfabrik Boneschi, Neapel, Italien
Schlafzimmer Raimund, München, Deutschland
die Münchner Firma an die Zahlung der Rechnung vom
26.4.20.. über die Lieferung von 10 Doppelbetten „Gigolo"
erinnern
Brief II
Brief III
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Schlafzimmer Raimund
Polstermöbelfabrik Boneschi
sich für die Zahlungsverzögerung entschuldigen
Kunstschreinerei Nagel, Bozen, Italien
Bestattungsunternehmen „Ruhe in Frieden", Nürnberg,
Deutschland
zum dritten Mal die Zahlung von 140 Eichensärgen anmahnen
Zahlungsverzögerung 119
Wichtig Wenn Sie einen Zahlungsverzug anmahnen:
• Tun Sie zunächst so, als hätte der Kunde die Bezahlung einfach vergessen oder
übersehen (Zahlungserinnerung).
• Fordern Sie ihn - eventuell mit Mahngebühr - etwas bestimmter zur Zahlung
auf (erste Mahnung).
• Setzen Sie ihm - eventuell mit Berechnung von Verzugszinsen - eine Frist (zweite
Mahnung).
• Unterrichten Sie ihn über die fälligen rechtlichen Konsequenzen (dritte
Mahnung).
Wenn Sie selber in Zahlungsverzug geraten sind:
• Melden Sie sich bei Ihrem Lieferanten schneller als er bei Ihnen, damit Sie gar
nicht erst gemahnt werden müssen.
• Entschuldigen Sie sich und nennen Sie ganz offen die Gründe, warum Sie noch
nicht gezahlt haben.
• Bitten Sie den Lieferanten eventuell um eine Verlängerung der Zahlungsfrist.
• Zeigen Sie Ihr Bemühen, dass Sie Ihren Zahlungsverpflichtungen so schnell wie
möglich nachkommen wollen.
rz :..::::.._.: _:::.-_r_j
Die Firma Sautner hat heute die dritte Mahnung von der Earthwind Recycling
GmbH bekommen. Frau Sommer aus der Buchhaltung kontrolliert die angemahnte
Rechnung und ruft dann bei Earthwind Recycling an.
Übung 8 Hören Sie das Gespräch und beantworten Sie die Fragen.
1 Wie will Frau Sommer die Rechnung begleichen?
2 Wie lautet die Rechnungsnummer?
3 Wie hoch ist der Betrag, um den es geht?
4 Warum ist die Rechnung bislang nicht bezahlt worden?
5 Warum will sie auf diese Weise bezahlen?
6 Warum ruft Frau Sommer von sich aus bei der Firma Earthwind an?
120 Kapiteln
Hörtraining
Zahlung mit
Wechseln
Im heutigen Geschäftsverkehr kommt die Zahlung per Wechsel häufig vor. Es handelt
sich dabei um eine bargeldlose Zahlungsform, mit der ein Gläubiger einen Schuldner
auffordert, an einem festgesetzten Tag eine bestimmte Geldsumme an ihn selbst oder
an einen Dritten zu zahlen.
Wenn Sie als Gläubiger ein Wechselformular ausfüllen, dann
• werden Sie zum Aussteller,
• wird der (genormte) Wechselvordruck zum gezogenen Wechsel.
Wenn Sie Schuldner sind, dann
• werden Sie durch Ihre Unterschrift zum Bezogenen,
• wird der Wechsel zum Akzept.
Fast alle Wechsel werden bei Fälligkeit durch ein Kreditinstitut eingelöst. Daher
finden Sie auf den Wechselvordrucken unten einen Zahlstellenvermerk, in den
das einlösende Kreditinstitut und der Zahlungsort eingetragen werden müssen.
Nur mit diesen Einträgen können Sie als Gläubiger den Wechsel vor Fälligkeit an
ein Kreditinstitut verkaufen und so schneller an Ihr Geld kommen; man nennt
diesen Vorgang Diskontierung.
Angenommen, Sie legen rechtzeitig einen Wechsel vor, er wird aber nicht eingelöst.
Dann erheben Sie Protest: Da es sich um eine amtliche, schriftliche Bestätigung
handelt, müssen Sie damit einen Notar, Gerichts- oder Postbeamten beauftragen.
Angenommen, Sie sind der Bezogene (Wechselschuldner) und können aufgrund
von Zahlungsschwierigkeiten Ihr Akzept nicht einlösen: Damit es gar nicht erst
zum Protest kommt und somit Ihr guter Ruf als kreditwürdiger Geschäftspartner
leidet, bitten Sie den Aussteller um Prolongation, also um Verlängerung der
Laufzeit des Wechseis. In einem entsprechenden Schreiben an den Aussteller
• legen Sie dar, warum Sie momentan nicht zahlen können,
• weisen Sie auf künftige Geldeingänge hin und
• nennen Sie einen neuen Zahlungstermin.
13
Zahluna mit Wechseln 121
!
f.
Ort, Tag, Monat und Jahr der Ausstellung (Monat in Buchstaben, Jahr mit Jahrhundertansabe)
München, den 2. Januar 20..
I Verfalltas
700
München
2.4...
Vermerke in diesen Spalten sind nur (ur Kreditinstitute bestimmt. Sie 3ehören nicht zum Wechseltest.
Gegen diesen Wechsel - erste Ausfertigung-zahlen Sie am 2- April
20.
Tag, Monat und Jahr der Fälligkeit (Monat in Buchstaben, Jahr mit Jahrhundertansabe)
an ei
gene Order ^UR
Name des Zahlungsempfängers oder dessen Order
EURO
Siebzehntausenddrei hundertfünfundsechzig
17365,--
Betrag in Ziffern
Cent
wie oben
Betrag in Buchstaben
Bezogener Gerstenbräu A6
in.
81244 München, Bierstraße 13
Straße und Ort (genaue Anschrift)
Gebr. Hopfensack & Co.
Holledauer Platz 5
D-80995 München
zahlbar <„ München
I Zahlungsort
bei Bayerische Vereinsbank AG
Name des Kreditinstituts
Bankleit/ahl I
1 000
zL Konto Nr.
ö
Genaue Anschrift des Ausstellers.
Unmittelbar unterhalb der Anschrift. Unterschrift des Ausstellers.
Einrichtungshaus Bassermann • Postfach 89 •
Uhrenhaus Finck
Postfach 200768
80005 München
WECHSELZIEHUNG
Sehr geehrte Damen
wie vereinbart habt
Nr. 2545/035 einen
€ 18 769,- , fällig
66779 Rehlingen
und Herren,
1.9-20. .
3 ich für meine heutige Rechnung
Wechsel über
am 1.12. 20. . ,
auf Sie gezogen. Bitte schicken Sie mir
Wechsel so bald wie möglich zurück.
Mit freundlichen Grüßen
Bassermann GmbH
Hans Meixner
Anlage: Wechsel
Gebr. Bassermann GmbH
Einrichtungshaus
Nordstraße ll, 66780 Rehlingen
Postfach 89, 66779 Rehlingen
den akzeptierten
V
Telefon @ 68 33) 25 60-0 Bankhaus Saar, Rehlingen
Telefax @ 68 33) 25 60-38 (BLZ 302 367 99) Konto 658 846 933
Amtsgericht Saarbrücken HRB 6891
Geschäftsführer: Rainer Penkert
Zahlung mit Wechseln 12 3
Einrichtungshaus Bassermann
Herrn Meixner
Nordstr. 11
66780 Rehlingen
Zahlung durch Akzept 3.9.20.
Sehr geehrter Herr Meixner,
zur Begleichung Ihrer Rechnung Nr. 254-5/035 vom 1.9. 20. .
sende ich Ihnen mein Akzept über
€ 18 769,-, fällig am 1.12.20.. in München.
Bitte schicken Sie mir eine Empfangsbestätigung und
Gutschrift.
Mit freundlichen Grüßen
Uhrenhaus Finck
Bartholomäus Finck
Anlage: Akzept
124 Kapiteln
Einrichtungshaus Bassermann
Herrn Meixner
Nordstr. 11
66780 Rehlingen
Bitte um Verlängerung der Wechsellaufzeit 25.11.20..
Sehr geehrter Herr Meixner,
leider kann ich den von mir akzeptierten Wechsel über
€ 18 769,-, fällig am 1.12.20..,
nicht einlösen, weil ich zwei Firmen, die vor Weihnachten
Großabnehmer für meine Uhren waren, wegen der schlechten
Wirtschaftslage verloren habe. Dennoch rechne ich mit einem
insgesamt guten Weihnachtsgeschäft. Daher bitte ich Sie die Laufzeit
des Wechsels um zwei Monate zu verlängern. Den
Verlängerungswechsel mit meinem Akzept habe ich beigelegt.
Ich hoffe auf Ihr Verständnis für diese Verzögerung.
Mit freundlichen Grüßen
Uhrenhaus Finck
Bartholomäus Finck
Anlage: Verlängerungswechsel mit Akzept
Zahlung mit Wechseln 12 5
Formulierungstraining
Übung 1 Setzen Sie die Satzteile richtig zusammen.
1 Für die Rechnung Nr. 96/ZX 4 habe ich
2 Der Wechsel ist fällig
3 Ich bitte Sie den akzeptierten Wechsel
4 Zum Ausgleich meiner Rechnung sende ich Ihnen
5 Bitte schicken Sie mir eine Gutschrift
6 Den von mir akzeptierten Wechsel
7 Durch den Konkurs eines wichtigen Geschäftspartners
8 Ich werde aber durch einen größeren Geschäftsabschluss
9 Ich bitte Sie deshalb
10 Alle dadurch entstehenden Kosten
11 Ich hoffe auf Ihr Verständnis
a mein Akzept zu.
b am 26. 3.20..
c für diese Verzögerung.
d einen Wechsel auf Sie gezogen.
e in Kürze wieder zahlungsfähig sein.
f sowie eine Empfangsbestätigung.
g werde ich selbstverständlich übernehmen.
h hatte ich größere Verluste.
i den Wechsel um zwei Monate zu verlängern.
j sofort an mich zurückzuschicken.
k kann ich leider nicht einlösen.
1
d
126 Kapitel 13
Setzen Sie die fehlenden
Wörter ein.
Alexander Schulz
Nürnberg
15. August 20..
eigene Order
15. Februar 20..
Nürnberg
9875,45
Wiesentalstr. 96,
90419 Nürnberg
15. August 20..
Nürnberg
760
Peter Brandt
Implerstr.16
81371 München
Neuntausendachthundert-
fünfundsiebzig
Deutsche Bank
760 005 8963
2
Grammatik
Komparativ - Superlativ
Uhr A:€195,- Uhr B: € 39,- Uhr C: € 795,-
Uhr A ist teurer als Uhr B. Uhr B ist billiger als Uhr A. Uhr C ist am teuersten.
Regelmäßige Formen
Einsilbige Adjektive
mit Vokal
Adjektive auf -el oder -er
Unregelmäßige Formen
billig
weit
alt
groß
kurz
dunkel
teuer
gern
gut
viel
hoch
nah
Komparativ Superlativ
billiger
weiter
älter
größer
kürzer
dunkler
teurer
lieber
besser
mehr
höher
näher
am billigsten
am weitesten
am ältesten
am größten
am kürzesten
am dunkelsten
am teuersten
am liebsten
am besten
am meisten
am höchsten
am nächsten
a —► ä
o -► ö
u —► ü
. sein.
Übung 3 Setzen Sie das passende Adjektiv im Komparativ ein.
1 Der Ertrag ist zu niedrig, er müsste viel
2 Der Auftrag kommt zu spät, er hätte kommen müssen.
3 Die allgemeine Wirtschaftslage ist sehr schlecht, sie muss unbedingt
werden.
werden.
liefern.
4
5
Die Zinsen sind zu hoch, sie müssen _
Die Firma liefert zu langsam, sie muss
6 Die Qualität der Produkte ist nicht sehr gut. Sie muss viel werden.
7 Die Produktionsanlagen sind veraltet, sie müssen werden.
8 Die
9 Die
10 Die Firma hat viele Maßnahmen ergriffen, aber das reicht nicht. Sie muss noch
unternehmen.
Qualität der Produkte ist nicht sehr gut. Sie muss viel
Produktionsanlagen sind veraltet, sie müssen
Verpackung ist hässlich, sie muss werden.
Farben sind zu dunkel, sie sollten sein.
128 Kapiteln
Übung 4 Ersetzen Sie den Ausdruck mit werden durch ein Verb, das die gleiche Bedeutung
hat.
größer werden
schöner werden
besser werden
kürzer werden
moderner werden
- vergrößern
Komparativ und Superlativ vor einem Nomen
der billige Wagen
eine gute Lösung
hohe Kosten
Komparativ
der billigere Wagen
eine bessere Lösung
höhere Kosten
Superlativ
der billigste Wagen
die beste Lösung
die höchsten Kosten
Wenn das Adjektiv im Komparativ oder Superlativ vor einem Nomen steht, muss
das Adjektiv nach der Adjektivdeklination (siehe Kapitel 2 und 3) dekliniert werden.
Übung 5 Ergänzen Sie das Adjektiv entweder im Komparativ (II) oder im Superlativ (III).
1 Die neue Mobilfunk-Firma hat ein Programm (gut, II) als früher.
2 Sie verfügt über die
Produktionsanlagen (neu, III) und hat die
. Mitarbeiter (gut, III).
3 Deshalb kann sie zu.
liefern.
4 Sie betreibt eine
kurrenten, da sie
. Bedingungen (günstig, II) als die Konkurrenz
Marketingstrategie (effektiv, II) als ihre Mitkon-
(kundenorientiert, II) argumentiert.
5 Dadurch hat sie einen
Marktzugang (schnell, II) und kann die
. Produkte (viel, III) absetzen.
6 Sie hat auch den
Kundendienst (zuverlässig, III) und
Preise (niedrig, II) als die Konkurrenz.
7 Die meisten Kunden haben heute
technische Beratung; sie muss
Ansprüche (hoch, II) an die
(professionell, II) sein als früher.
Zahlung mit Wechseln 129
Vergleiche
Wenn zwei Dinge gleich sind,
• benutzen Sie das Adjektiv und so ... wie:
Unsere Firma arbeitet so effektiv wie die Konkurrenz.
Die neue Produktionsanlage ist so produktiv, wie wir erwartet haben.
Wenn zwei Dinge unterschiedlich sind,
• benutzen Sie das Adjektiv im Komparativ und als:
Wir arbeiten effektiver als die Konkurrenz.
Die Firma hatte höhere Kosten, als sie ursprünglich kalkuliert hatte.
• benutzen Sie anders und als:
Heute sind die Anforderungen an den Kundendienst anders als vor zehn Jahren.
Die Kosten entwickelten sich anders, als es geplant war.
• benutzen Sie das Adjektiv und nicht so ... wie:
Die Konkurrenz arbeitet nicht so effektiv wie wir.
Der Service ist nicht so gut, wie man es erwarten könnte.
Wenn zwei Dinge sich proportional zueinander verhalten,
• benutzen Sie je + Komparativ ... umso/desto + Komparativ:
Je besser das Marketing ist, umso mehr Produkte werden verkauft.
Je schneller die Produktion ist, desto größer ist das Warenangebot.
Der Satz mit je steht immer an erster Stelle und ist ein Nebensatz; das Verb steht
am Satzende.
Bitte achten Sie auf folgenden Unterschied:
In der Schweiz gibt es andere Wechselformulare als in Frankreich.
Hier vergleichen Sie die Wechselformulare der Schweiz mit den
Wechselformularen in Frankreich.
In der Schweiz gibt es unterschiedliche/verschiedene Wechselformulare.
Hier vergleichen Sie die Wechselformulare in der Schweiz miteinander.
Übung 6 Bilden Sie Sätze im Präsens mit der Komparativform des Adjektivs.
1 die Produkte - sein - preisgünstig - im letzten Jahr
2 die Maschine - funktionieren - gut - das alte Modell
3 unsere Angebote - sein - attraktiv - die Angebote der Konkurrenz
4 er - arbeiten - jeden Tag - lang - sein Kollege
5 die Investitionen - sein - hoch - vor zwei Jahren
130 Kapitel 13
Übung 7 . Verbinden Sie die Sätze mit je ... desto.
Die Wirtschaftslage ist schlecht. Die Firmen machen nur geringe Umsätze.
-► Je schlechter die Wirtschaftslage ist, desto geringere Umsätze machen die Firmen.
1 Der Wechselkurs der Währungen ist stabil. Die Unternehmen können exakt
kalkulieren.
2 Die Geschäftsbeziehung besteht lange. Das Vertrauensverhältnis zwischen den
Geschäftspartnern ist ausgeprägt.
3 Die Firma informiert den Gläubiger früh über ihre Zahlungsschwierigkeiten.
Sie bleibt kreditwürdig.
4 Die Mitarbeiter sind qualifiziert. Die internationale Wettbewerbsfähigkeit ist gut.
5 Die Vorteile des Produkts sind klar und deutlich dargestellt. Das Angebot wird
für den Kunden attraktiv.
6 Die Kollegen sind motiviert. Sie machen ihre Arbeit gern.
7 Der Kundendienst arbeitet sorgfältig. Die Kunden sind zufrieden.
8 Sprechen Sie den Kunden persönlich und direkt an. Er wird positiv reagieren.
9 Hören Sie konzentriert und aufmerksam zu. Der Kunde wird ausführlich seine
Wünsche formulieren.
10 Die Mitarbeiter sind flexibel. Die Probleme werden intelligent gelöst.
Bitte achten Sie auf folgende Unterschiede:
senken
sinken (sank, ist gesunken)
steigern/erhöhen
steigen (stieg, ist gestiegen)
Die Firma senkt die Preise.
Die Preise sinken.
Die Zulieferer steigern/erhöhen die Kosten.
Die Kosten steigen.
Brieftraining
Brief I Sie sind: Sägewerk Zauner, Zum Eisenhammer 10, 46049 Oberhausen
Sie schreiben an: Holzschuhfabrik Trampler, Giselherstr.13, 67069 Ludwigshafen
Sie wollen: der Ludwigshafener Firma einen Wechsel über € 10 000,—,
fällig am 1.8.20.., senden
Brief II
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Holzschuhfabrik Trampler
Sägewerk Zauner
den akzeptierten Wechsel zurückschicken
Brief III Sie sind: Holzschuhfabrik Trampler
Sie schreiben an: Sägewerk Zauner
Sie wollen: um Prolongation bitten - die Gründe hierfür und den neuen
Fälligkeitstag bestimmen Sie selbst
Zahlung mit Wechseln 131
Wichtig Wenn Sie als Gläubiger einen Wechsel ausstellen:
• Unterschreiben Sie erst nach Rücksendung des Wechsels.
• Achten Sie auf Vollständigkeit der Angaben im Zahlstellenvermerk, um den
Wechsel vor Fälligkeit verkaufen zu können.
• Beachten Sie, dass der Wechsel am Fälligkeitstag oder an einem der beiden
folgenden Werktage vorgelegt werden muss.
• Erheben Sie bei Nichteinlösung rechtzeitig Protest: spätestens am zweiten
Werktag nach dem Fälligkeitsdatum.
Wenn Sie als Schuldner einen Wechsel mit Ihrem Akzept versehen:
• Bitten Sie den Aussteller um Gutschrift und Empfangsbestätigung.
• Sorgen Sie für pünktliche Einlösung.
• Bitten Sie bei eigener Zahlungsunfähigkeit so früh wie möglich um Prolongation.
• Geben Sie bei Prolongation dem Gläubiger eine Perspektive, wann er das Geld
von Ihnen erwarten kann.
Hortraining
□
□
□
□
□
□
□
□
□
□
□
□
Herr Haberling, der beim Textilmaschinenhersteller Bertele in Augsburg arbeitet,
hat an das Modeunternehmen Alfani in Mailand zwei Textilmaschinen geliefert.
Die Bezahlung erfolgte per Wechsel. Eines Tages kommt aus Mailand ein Anruf.
Übung 9 Hören Sie das Gespräch noch einmal und beantworten Sie die Fragen.
1 Wann ist der laufende Wechsel fällig?
2 Warum ist Herr Haberling bereit Herrn Ramazotti entgegenzukommen?
3 Was will Herr Ramazotti Herrn Haberling zuschicken?
132 Kapitel 13
Hören Sie das Gespräch und kreuzen Sie an.
1 Herr Ramazotti hat die Durchwahlnummer von Herrn Haberling.
2 Herr Haberling erinnert sich noch an Herrn Ramazotti.
3 Die Firma Bertele hat zwei Wechsel gezogen.
4 Beide Wechsel sind nicht gedeckt.
5 Herr Haberling ist über den Konkurs der Firma Berluccini
informiert.
6 Beide Gesprächspartner einigen sich auf eine Verlängerung
des zweiten Wechsels um drei Monate.
richtig falsch
Zahlungsschwierigkeiten
Versuch einer Einigung
Ist Ihre Firma schon einmal in Zahlungsschwierigkeiten gekommen, ohne dass es
vorherzusehen war? Wenn so etwas einmal vorkommen sollte, dann
• informieren Sie den Gläubiger über Ihre Lage,
• •legen Sie ihm die Gründe dar und
• schlagen Sie ihm eine für beide Seiten akzeptable Lösung vor.
Ein solcher außergerichtlicher Vergleichsvorschlag wird vom Gläubiger oft allein
deswegen akzeptiert, weil er auf diese Weise größere Chancen sieht, sein Geld zu
erhalten, als wenn der Kunde Konkurs anmelden muss.
Sie haben im Prinzip zwei Möglichkeiten die fristgerechte Bezahlung einer fälligen
Rechnung zu modifizieren:
• Sie bitten um Stundung, also um die Erlaubnis, zu einem späteren Zeitpunkt zu
zahlen.
• Sie schlagen Abschlagszahlungen vor, das heißt die Rückzahlung des
Gesamtbetrags in Raten.
In beiden Fällen kann der Gläubiger seine Zustimmung allerdings von Zinszahlungen
abhängig machen, die der Schuldner leisten muss.
Zahlunasschwieriakeiten 133
Musterbriefe
A/S
Zahnradfabrik Stuttgart AG Sven-Jenssen-Vej 7
Ernst- Reuter- Ring 20-25 DK-3090 Nortborg
Tlf. +45-74 45 30 60
D-70122 Stuttgart Fax +45-74 45 30 66
Bitte um Stundung 14.11.20.
Sehr geehrte Damen und Herren,
am 31.11.20.. wird Ihre Rechnung Nr. 6732/9 vom 31.8.20.
über einen Betrag von € 143 767,15 fällig.
Leider sind wir im Moment nicht in der Lage diese
Summe zu begleichen, da einer unserer Hauptkunden, die
ABX Pumper A/S, Konkurs angemeldet hat. Einige hohe
Beträge stehen für uns noch aus.
Wir sind sicher, dass sich die Situation schon bald
klären wird, und bitten Sie um einen Zahlungsaufschub
von zwei Monaten.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Vorschlag einverstanden
sind und uns in dieser schwierigen Lage entgegenkommen
können.
Mit freundlichen Grüßen
Donfiss A/S
Sven Johansson
134 Kapitel 14
Zahnradfabrik Stuttgart ag
TELEFAX
An/To: Donfiss A/S
Herrn Johansson
Sven-Jenssen-Vej 7
DK-3090 Nortborg
Fax-Nr.: 00 45 " 74 45 30 66
Seite (n) / Page (s) incl. Erstblatt / first page: 1
Ihr Schreiben vom 14.11.20..
Sehr geehrter Herr Johansson,
Ihren Vorschlag vom 14.11.20.. nehmen wir an. Wir sind
also mit einer Stundung unserer Rechnung um zwei Monate
einverstanden, müssen Ihnen allerdings für diesen Zeitraum
Zinsen in Höhe von 1,5% des Rechnungsbetrags berechnen.
Wir hoffen, dass wir Ihnen mit dieser Regelung helfen können.
Bitte senden Sie uns per Fax Ihre Antwort.
Mit freundlichen Grüßen
Zahnradfabrik Stuttgart AG
Wolfgang Steinle
Ernst-Reuter-Ring 20-25
D-70122 Stuttgart
Tel. 00 49 @) 183-0
Fax 00 49 @) 184-1791
Telex 453 2754 Stuttg d
Datum/Date: 20. 11. 20.
Zahlungsschwierigkeiten 13 5
Formulierungstraining
Übung 1 Suchen Sie die Sätze heraus, die eine ähnliche Bedeutung haben.
1
d
1 Ihre Rechnung in Höhe von € ...
kann ich im Moment leider nicht
begleichen.
2 Wir befinden uns momentan in
einer schwierigen Lage.
3 Wir möchten Sie daher um einen
Zahlungsaufschub bitten.
4 Vielleicht können wir uns auf
Abschlagszahlungen einigen.
5 Wären Sie mit einer Anzahlung in
Höhe von € ... einverstanden?
6 Ich versichere Ihnen, dass wir den
Betrag bis zum 30.4.20.. bezahlen
werden.
7 Mit Ihrem Einverständnis wäre uns
sehr geholfen.
a Einen ersten Betrag über € ...
könnten wir Ihnen schon jetzt
überweisen.
b Für eine Stundung des Betrags
wären wir Ihnen sehr dankbar.
c Wir hoffen, Sie können uns
entgegenkommen.
d Unsere Firma ist vorübergehend
zahlungsunfähig.
e Unsere Situation ist zur Zeit sehr
ernst.
f Wir könnten Ihnen eine Zahlung in
Raten anbieten.
g Wir garantieren Ihnen, dass wir
die Rechnung zum neuen Termin
begleichen werden.
Übung 2 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
schlage ... vor
akzeptieren
Abschlagszahlungen
gesamten
fällig
vernichtet
Anfangsbetrag
überweise
Unwetter
ersten Werktag
Vorschlag
in Höhe von
einverstanden
Sehr geehrter Herr Augustin,
am 15.10.20. . haben Sie mir eine Rechnung
€ 98 768,— geschickt. Sie wird am 31.10.20..
. Leider bin ich zum jetzigen Zeitpunkt
nicht imstande den Betrag zu "bezahlen.
Der Grund ist, dass mir die der letzten
Woche einen Großteil meiner Ernte haben.
Ich
_Ihnen daher
von € 20 000,-
dass ich Ihnen einen
und den
Rest in monatlichen in Höhe von jeweils
€ 5 000,— zahle, fällig zum jeden Monats.
Es wäre eine große Hilfe für mich, wenn Sie diesen
würden. Bitte senden Sie mir
eine Nachricht, ob Sie damit sind.
Mit freundlichen Grüßen
136 Kapitel 14
Übung 3
Rekonstruieren Sie den Brief.
Sehr geehrte Frau Klein,
es tut uns sehr leid, © mit einer Stundung unserer Rechnung. •
Zum Glück ist der Schaden ja durch die Versicherung gedeckt, •
dass Ihr Kaufhaus abgebrannt ist. O Bis zu diesem Zeitpunkt
helfen wir Ihnen gerne • Der neue Fälligkeitstag ist dann also •
Ich denke, dass eine Verschiebung © der 15.2. • so dass Sie
bald wieder zahlungsfähig sein werden. © um drei Monate für
beide Seiten akzeptabel ist.
Mit freundlichen Grüßen
Grammatik
Relativsätze I
Wir können den Betrag, den wir Ihnen schuldig sind, im Moment leider nicht aufbringen.
Der Relativsatz den wir Ihnen schuldig sind bezieht sich auf das Nomen Betrag; er
erklärt das Nomen genauer. Der Relativsatz steht meistens direkt hinter dem Nomen,
das er erklärt.
Nominativ
Akkusativ
Dativ
maskulin
der
den
dem
neutral
das
das
dem
feminin
die
die
der
Plural
die
die
denen
Die Relativpronomen der, das, die werden wie der bestimmte Artikel dekliniert.
Nur im Dativ Plural und im Genitiv (siehe Kapitel 15) gibt es eigene Formen.
Der Kunde bleibt Ihnen treu. Sie haben dem Kunden geholfen.
Der Kunde, dem Sie geholfen haben, bleibt Ihnen treu.
Das Relativpronomen richtet sich in Genus und Numerus nach dem Nomen, das
erklärt wird (der Kunde = maskulin Singular). Der Kasus des Relativpronomens
hängt vom Verb des Relativsatzes ab (helfen + Dativ).
Das Angebot gilt noch bis zum Ende des Monats. Sie interessieren sich für das Angebot.
Das Angebot, für das Sie sich interessieren, gilt noch bis zum Ende des Monats.
Wenn zum Relativpronomen eine Präposition gehört, dann steht diese Präposition
vor dem Relativpronomen.
Zahlungsschwierigkeiten 137
Übung 4 Ergänzen Sie die Relativpronomen.
1 Die Firma sucht einen Partner, daran interessiert ist, den Vertrieb ihrer
Waren im asiatischen Raum zu organisieren.
2 Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns eine Firma nennen könnten,
sich für uns als Ansprechpartner eignet.
3 Es handelt sich hier um ein Unternehmen, in der Lage ist, die Produkte
auf dem ostasiatischen Markt einzuführen.
4 Im asiatischen Raum entsteht ein Markt, hohe Zuwachsraten
verzeichnet.
5 Die meisten Firmen, wir unseren Katalog zuschicken, haben Bedarf
an moderner Bürokommunikation.
6 Der Prospekt, Sie gestern bei uns angefordert haben, enthält alle
wichtigen Informationen über unsere Kommunikationssysteme.
7 Grundsätzlich sind schriftliche Angebote, Sie einem Kunden machen,
verbindlich.
8 Leider sind die Preislisten, wir Ihnen letzten Monat zugeschickt
haben, nicht mehr aktuell.
9 Auch in Zukunft werden sich die Firmen, Sie ein Sonderangebot
gemacht haben, an Sie wenden.
10 Der Kunde, wir schnellstmögliche Lieferung versprochen haben,
möchte wissen, wann die Ware ankommt.
Übung 5 Verbinden Sie die Sätze. Der zweite Satz ist immer der Relativsatz.
1 Den asiatischen Markt kennen wir seit langem sehr genau. Sie wollen sich
über den Markt informieren.
2 Unsere Firma ist ein Großhandelsunternehmen. Das Unternehmen besteht
schon seit 12 Jahren.
3 Oft werden die Aufträge nach politischen Kriterien vergeben. Um die Aufträge
konkurrieren Weltfirmen.
4 Unser Beratungsingenieur könnte mit Ihnen einen Termin vereinbaren. Im
September ist er in Taiwan.
5 Der Interessent ist Marktführer in Taiwan. Gestern haben wir dem Interessenten
per Fax unsere Termine zugeschickt.
6 Soviel wir wissen, ist das Unternehmen kreditwürdig. Mit dem Unternehmen
wollen Sie Geschäftsbeziehungen aufnehmen.
7 Wir verkaufen moderne Telefonanlagen. Die Anlagen genügen den höchsten
Ansprüchen.
8 Unsere Schnurlostelefone machen den Kundendienst mobil. Ihr Service-Team
ist mit den Telefonen jederzeit erreichbar.
9 Der Betrag ist in vier Wochen fällig. Leider können wir den Betrag nicht
vollständig begleichen.
10 Aus der schwierigen Lage helfen uns die Zahlungen. Im nächsten Monat
erwarten wir die Zahlungen.
138 Kapitel 14
Übung 6
Ergänzen Sie die Relativpronomen und die Präpositionen.
Zur Erinnerung:
arbeiten an + Dat.
vertrauen + Dat.
ein Angebot machen + Dat.
Kredit geben + Dat.
sprechen mit + Dat.
abschließen + Akk.
sich verlängern um + Akk.
Interesse haben an + Dat.
sich entscheiden für + Akk.
sich spezialisieren auf + Akk.
ihre Mitarbeiter in Zukunft
1 Die Kommunikations-Arbeitsplätze,
arbeiten, sind mit modernen und effektiven Terminals ausgestattet.
2 Für unsere langjährigen Kunden, wir vertrauen, sind das unsere
Sonderkonditionen.
3 Sie sind der einzige Kunde, wir dieses Angebot machen.
4 Die Firmen, wir Kredit geben, sind alle sehr solide.
5 Der Mitarbeiter, Sie sprechen wollten, ist heute leider nicht da.
6 Bitte lesen Sie den Leasingvertrag, Sie abschließen wollen, genau
durch.
7 Der Zeitraum, sich der Wartungsvertrag automatisch verlängert,
wird fixiert,
8 Wir können Ihnen die Produkte, __, Sie Interesse haben, leider
nicht mehr zu den alten Konditionen anbieten.
wir uns entschieden haben, ist
9 Das Kommunikationssystem,
zwar teuer, aber modern.
10 Wir haben die Kommunikationssysteme,
wir uns spezialisiert
haben, mit der neuesten digitalen Infrastruktur ausgestattet.
Brieftraining
Brief I Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
ABX A/S, Alnabro 7, N-4308 Oslo
Hess Tee KG, Taunusstr. 10-16, D-60329 Frankfurt
eine Stundung Ihrer Rechnung erreichen - Grund: die
Zahlungsunfähigkeit Ihrer russischen Geschäftspartner
Brief II Sie sind: Hess Tee KG
Sie schreiben an: ABX A/S
Sie wollen: den Vergleich akzeptieren - die entsprechenden Daten und
Bedingungen bestimmen Sie selbst
Zahlungsschwierigkeiten 139
Wichtig Wenn Sie in unvorhergesehene Zahlungsschwierigkeiten geraten sind:
• Informieren Sie Ihren Lieferanten offen, aber ohne Übertreibung, über Ihre Lage.
• Bitten Sie ihn um eine Stundung oder um Abschlagszahlungen.
• Sichern Sie ihm zu, dann wirklich pünktlich zu zahlen.
Wenn Sie in der Rolle des Gläubigers sind:
• Setzen Sie Ihren Geschäftspartner nicht gleich unter Druck.
• Prüfen Sie aber nach, ob die angegebenen Gründe stimmen - und ob der
Vergleich überhaupt einzuhalten ist.
• Sehen Sie auch den Vorteil: Ein Kunde, dem Sie geholfen haben, bleibt Ihnen
treu.
Der Traktorfabrikant Augustin hat einen Brief vom Landwirt Gustav Gans
bekommen, in dem Herr Gans darum bittet die am 31.10. fällige Rechnung zu stunden.
Da ein Unwetter den Großteil seiner Ernte vernichtet hat, fehlen ihm momentan
die Einnahmen, um die beiden bereits gelieferten Traktoren termingerecht bezahlen
zu können. Herr Gans bittet darum in monatlichen Abschlagszahlungen zahlen zu
können. Herr Augustin, der mit dem Vorschlag nicht ganz einverstanden ist, ruft
Herrn Gans an.
Übung 7 Hören Sie das Gespräch und beantworten Sie die Fragen.
1 Wer meldet sich am Telefon?
2 Wo ist Herr Gans?
3 Was genau hat die Ernte ruiniert?
4 Was ist besonders geschädigt worden?
5 Um welchen Betrag geht es?
6 Welchen Zinssatz soll Herr Gans zahlen?
7 Wann soll Herr Gans den Restbetrag komplett zahlen?
8 Welches Problem kann nach Meinung von Herrn Gans auftreten?
9 Ist Herr Augustin mit dem mündlichen Einverständnis von Herrn Gans zufrieden?
140 Kapitel 14
Hortraining
Kreditauskunft
Wenn Sie mit einer Firma ein Geschäft planen, bei dem Ihr Unternehmen als
Kreditgeber auftritt, sind Sie natürlich daran interessiert zu erfahren, ob Ihr
Geschäftspartner kreditwürdig ist. Sie wollen deshalb eine Kreditauskunft über ihn.
In Deutschland wird damit in der Regel eine Auskunftei beauftragt; manchmal
wendet man sich aber auch an einen alten Geschäftspartner, der mit dem neuen
Partner schon zusammengearbeitet hat. Oft nennt der potentielle Geschäftspartner
aber auch von sich aus eine Bank, die bevollmächtigt ist Auskunft zu geben.
Ob und wie kreditwürdig eine Firma ist, hängt von vielen Faktoren ab.
Wissenswert sind für Sie auf jeden Fall Informationen über
• Betriebs Verhältnisse,
• Umsatz und
• Verschuldung.
Natürlich sind solche Auskünfte mit absoluter Diskretion zu behandeln. Deshalb
sollten Sie, wenn Sie sich an einen Geschäftspartner wenden,
• auf dem Anschriftenfeld mit Persönlich/Vertraulich beginnen und
• den Adressaten vor der Firma nennen; so öffnet er persönlich den Brief.
Dieselbe Vertraulichkeit müssen Sie natürlich auch als Auskunftgeber wahren.
Je nachdem, wie die Auskunft über ihren Geschäftspartner ausfällt, werden Sie
von ihm spezielle Sicherheiten fordern, wie zum Beispiel
• einen Wechsel,
• eine Bürgschaft (= ein Dritter garantiert die Zahlungsfähigkeit des Schuldners),
• eine Sicherheit (= ein bis zur Rückzahlung überlassenes Eigentum) in Form einer
Immobilie oder eines anderen Wertgegenstands.
15
Kroditn u c Iti 1 yift 1 A. 1
Musterbriefe
\ ■
ppenheim AG
Oppenheim AG • Postfach 530 • 69124 Heidelberg
Persönlich/ Vertraulich
Herrn
Michael Mächtersheimer
Multicar AG
Funkschneise 20
Zementfabrik
Handschuhsheimer Landstraße 40
69121 Heidelberg
Postfach 530
69124 Heidelberg
Telefon 0 62 21 /4 62 89
Telefax 0 62 21/18 20 23
Telex 139 615 0ppd
21.4.20.
28309 Bremen
Bitte um Auskunft über
Bauunternehmen Statik & Co, München
Sehr geehrter Herr Mächtersheimer,
die o. g. Baufirma möchte mit uns ins Geschäft kommen und
Ware im Wert von ca. 1 Million € bestellen. Da wir noch keine
Erfahrungen mit diesem Unternehmen als Geschäftspartner
gemacht haben und der Auftragswert relativ hoch ist, sind wir
natürlich sehr an Informationen über die Geschäftspolitik
und Kreditwürdigkeit dieser Firma interessiert.
Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns diese
Informationen geben könnten, und sichern Ihnen absolute
Verschwiegenheit zu. Vielleicht können wir Ihnen bald auch einmal mit
einer Auskunft weiterhelfen.
Wir danken Ihnen für Ihre Mühe.
Mit freundlichen Grüßen
Volksbank Kurpfalz, Heidelberg
(BLZ 672 902 00) Kto.-Nr. 40 029 027
UST(VAT)-Id-Nr. DE 250 003 539
Sitz der Aktiengesellschaft: Heidelberg
Amtsgericht Heidelberg HRB 854023
Vorsitzender des Aufsichtsrates:
Alexander von Vechmann
Vorstand: Ernst Reuter, Elmar Treptow
ppa. Ferdinand Landers
142 Kapitells
Multicar
Baumaschinen
Multicar AG • Postfach 6530 • 28307 Bremen
Persönlich/Vertraulich
Herrn
Ferdinand Landers
Oppenheim AG
Handschuhsheimer Landstr. 40
69121 Heidelberg
Ihr Schreiben vom 21.4.20.
28. 4. 20.
Sehr geehrter Herr Landers,
das von Ihnen genannte Unternehmen ist seit vielen
Jahren ein guter Kunde von uns, der unsere Forderungen
immer pünktlich beglichen hat und eine eher vorsichtige
Geschäftspolitik betreibt. Nach meiner Einschätzung
können Sie daher auch einen höheren Kredit einräumen.
Ich hoffe, ich konnte Ihnen mit dieser kurzen Information
weiterhelfen.
Mit freundlichen Grüßen
ppa. Michael Mächtersheimer
Funkschneise 20
28309 Bremen
Postfach 6530
28307 Bremen
Telefon @4 21O4 38-0
Fax @4 21O4 38-326
Telex 723 658 Multi d
Bremer Wirtschaftsbank
BLZ 900 530 12
Konto 297 767 8541
UST(VAT)-Id-Nr. DE 950 902 440
Vorsitzender des Aufsichtsrates:
Hermann Lüdenscheidt
Vorstand: Peter Appelt, Heinrich Berndt
Amtsgericht Bremen: HRB 7943
Kreditauskunft 143
Formulierungstraining
Übung 1 Setzen Sie die Satzteile richtig zusammen.
1
c
1 Die o.g. Firma
2 Ihre Firma wurde von Herrn Prinz
3 Ich wäre Ihnen dankbar,
4 Kommt er seinen
Zahlungsverpflichtungen
5 Wie schätzen Sie
6 Wie hat sich in der letzten Zeit
7 Wir sichern Ihnen zu,
8 Selbstverständlich behandeln wir
9 Es bietet sich in absehbarer Zeit
vielleicht
10 Ich danke Ihnen und hoffe,
a pünktlich nach?
b die Gelegenheit zu einer
Gegenleistung.
c möchte mit uns zum ersten Mal
ein größeres Geschäft abschließen.
d Ihre Auskünfte mit absoluter
Diskretion.
e der Umsatz entwickelt?
f als Referenz genannt.
g wenn Sie uns einige Auskünfte
geben könnten.
h dass ich mich bald einmal
revanchieren kann.
i dass wir Ihre Auskünfte streng
vertraulich behandeln.
j die Liquidität des Unternehmens
ein?
Übung 2 Setzen Sie die fehlenden Wörter ein.
behandeln
Auskunft
Zahlungsverpflichtungen
über
allerdings
vermute
zu
seit
nachgekommen
eingeschätzt
reibungslos
expandiert
vertraulich
Verzögerungen
Marktentwicklung
Sehr geehrte Frau Geiger,
die Firma,
die Sie
wünschen,
arbeitet mit uns vielen Jahren zusammen.
Früher hat die Zusammenarbeit
funktioniert, in letzter Zeit
ist sie Ihren
häufig nur mit
. Ich
das Unternehmen
hat die
zu optimistisch
und deshalb
Bitte
stark
Sie diese Auskunft
Mit freundlichen Grüßen
144 Kapitel 15
Grammatik
Relativsätze II
Die Kundin ist nicht erreichbar. Ihre Telefonnummer (= die Telefonnummer der
Kundin) hat sich geändert.
Die Kundin, deren Telefonnummer sich geändert hat, ist nicht erreichbar.
Das Relativpronomen deren ersetzt der Kundin (Genitivattribut) oder ihre
(Possessivpronomen).
Nach dem Relativpronomen im Genitiv steht kein Artikel vor dem folgenden Nomen.
Präpositionen bleiben vor dem Relativpronomen.
Genitiv
maskulin
dessen
neutral
dessen
feminin
deren
Plural
deren
Übung 3 Verbinden Sie die Sätze. Der zweite Satz ist immer der Relativsatz.
1 Das Unternehmen ist mit seinen Produkten international präsent. Seine
Kreditwürdigkeit wird geprüft.
2 Der Werbemanager hat eine neue Marketingstrategie entwickelt. Mit seinen
Ideen rechnet die Firmenleitung.
3 Die jugendlichen Kunden werden ausführlich befragt. Die Firma will die
Produkte an ihren Bedürfnissen orientieren.
4 Eine Marktstudie wird bei einem Marktforschungsinstitut in Auftrag gegeben.
Der Name des Instituts soll nicht genannt werden.
5 Die Untersuchung wird in der Fachpresse veröffentlicht. Ihr Ergebnis ist für
niemanden überraschend.
6 Die Geräte müssen leicht programmierbar sein. Am Design der Geräte wird
noch gearbeitet.
7 Die Gebrauchsanleitung ist zu kompliziert geschrieben. Ihre Terminologie
müsste für jeden verständlich sein.
8 Fachwortschatz sollte man nicht benutzen. Seine Bedeutung verstehen nur
Spezialisten.
9 Die Produktionsphase der Funktelefone wird jetzt geplant. Die Leistung der
Funktelefone muss überzeugend sein.
10 Das Logo der Firma ist international bekannt. Über die Werbekampagne der
Firma wird in der Öffentlichkeit diskutiert.
Kreditauskunft 145
Relativsätze mit wo
Das Gebäude, in dem sich unsere Filiale befindet, wird saniert.
Das Gebäude, wo sich unsere Filiale befindet, wird saniert.
Nach einer Ortsangabe kann in + Relativpronomen durch wo ersetzt werden.
In München, wo wir den höchsten Umsatz machen, haben wir 14 Filialen.
Nach Städte- oder Ländernamen gebraucht man immer wo.
Übung 4 Verbinden Sie die Sätze. Notieren Sie alle Möglichkeiten.
1 Dieses Schnellrestaurant ist besonders beliebt. Im Schnellrestaurant treffen sich
vor allem junge Leute.
2 Die Standorte werden nach bestimmten Kriterien ausgewählt. Eine Filiale wird
dort eröffnet.
3 Peking hat mehr als acht Millionen Einwohner. In Peking eröffnen wir
demnächst eine Filiale.
4 Fast jede Stadt ist ein guter Standort. In der Stadt gibt es viele Jugendliche mit
etwas Geld.
*
5 Das Restaurant hat eine kühle und moderne Atmosphäre. Die Jugend der Stadt
trifft sich in dem Restaurant.
6 Manchmal liegen Pop- und Musikzeitschriften aus. Man kann in den Zeitungen
und Zeitschriften lesen.
7 Auch die Jugend in Osteuropa isst jetzt Hamburger. In Osteuropa gibt es schon
Filialen.
8 Die Währung ist stabil. Das Unternehmen transferiert seine Gewinne in die
Währung.
Relativsätze mit was oder wo- + Präposition
Es ist unklar, was die Firma mit ihrer Aktion bezweckt.
Die Entwicklung ist stabil, worüber wir uns freuen.
Wenn sich der Relativsatz auf die ganze Aussage des Hauptsatzes bezieht, heißt das
Relativpronomen entweder was oder wo + Präposition.
146 Kapitel 15
Übung 5 Ergänzen Sie woran, was, worauf, wovon, wofür oder womit.
1 Es stehen noch zwei Rechnungen zur Bezahlung aus,
aufmerksam machen wollen.
2 Sie wollen die Rechnung erst in zwei Monaten bezahlen,
ganz einverstanden sind.
. wir Sie hiermit
wir nicht
3 Definieren Sie bitte genau,
4 Erklären Sie genau,
5 Sagen Sie uns bitte,
. die Kreditwürdigkeit der Firma abhängt.
. Sie wissen wollen.
Sie interessiert sind.
6 Sie haben uns mit dieser Information sehr geholfen,
bar sind.
. wir Ihnen dank-
Brieftraining
Brief I
Brief II
Wichtig
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Sie sind:
Sie schreiben an:
Sie wollen:
Jean Leclerc S.A.R.L., Zone Industrielle, 43, rue d'Orves,
F-63690 Vichy
Ihre deutsche Bankverbindung, das Bankhaus Röder, Fabricius-
str. 11, D-40225 Düsseldorf
sich nach der Geschäftspolitik und den Vermögensverhältnissen
eines potentiellen deutschen Geschäftspartners erkundigen
Bankhaus Röder
Jean Leclerc S.A.R.L.
die gewünschte Auskunft geben
Wenn Sie eine Auskunft benötigen:
• Legen Sie dar, warum Sie eine Auskunft benötigen.
• Teilen Sie knapp und präzise mit, was Sie wissen wollen.
• Versprechen Sie absolute Verschwiegenheit.
• Stellen Sie eine eventuelle Gegenleistung in Aussicht.
Wenn Sie selber um Information gebeten werden:
• Beziehen Sie sich ausdrücklich auf die Anfrage.
• Nennen Sie die Gründe, wenn Sie keine Auskunft geben wollen oder können.
• Bitten Sie um absolute Diskretion.
Kreditauskunft 147
Hörtraining
Sven Bogner, Inhaber mehrerer Lokale in Berlin, möchte zusammen mit einem
anderen Gastronom ein Lokal eröffnen. Bei der Inhaberin eines Geschäfts für
Gastronomiebedarf, Claudia Kaltofen, möchte er zuvor noch eine Auskunft
einholen.
Übung 6 Hören Sie das Gespräch mehrmals und beantworten Sie die Fragen.
1 In welcher Stadt plant Herr Bogner ein neues Lokal?
2 Warum will er es nicht alleine eröffnen?
3 Warum möchte Herr Bogner gerade Herrn Groß als Partner?
4 Was rät Frau Kaltofen Herrn Bogner zunächst?
5 Worüber kann und will sie nicht sprechen?
6 Was erfährt Herr Bogner von Frau Kaltofen über Peter Groß?
7 Was erwartet Frau Kaltofen von Herrn Bogner?
8 Woran merkt man, dass sich beide schon lange kennen?
148 Kamtell5
Hörtexte
Deutsch-Italienische Handelskammer, Assmann,
guten Tag.
Guten Tag. Firma Bertele in Augsburg, mein Name
ist Hafner. Ich rufe Sie an, weil ... wir sind an
Adressen von Textilfabrikanten in Italien
interessiert. Bin ich da bei Ihnen richtig?
Ja, die Adressen habe ich hier.
Ah ja.
Worum geht es denn genau?
Ja, also, wir stellen Textilmaschinen für den
europäischen Markt her - und jetzt möchten wir gern
auch mit Firmen in Italien Kontakt aufnehmen.
Am liebsten wäre uns die Gegend um Mailand.
Dort gibt es ja ziemlich viele Modefirmen ...
Da haben Sie Recht. Nun, ich sehe hier verschiedene
Möglichkeiten. Sie können beispielsweise direkt
mit den Firmen Kontakt aufnehmen. Das ist die eine
Möglichkeit. Die andere ist, dass Sie über einen
Repräsentanten gehen, also über eine Vertretung
direkt vor Ort in Italien, und so den Kontakt zu
den Firmen herstellen.
Hm ... was ist denn besser, Ihrer Meinung nach?
Tja, also das kommt ganz darauf an, was Sie wollen.
Wenn Sie nur die großen Firmen interessieren,
dann kann ich Ihnen die Adressen geben - und Sie
setzen sich dann selbst mit denen in Verbindung.
Bei mittleren oder kleinen Unternehmen gehen
Sie besser über eine Vertretung. Die sind vor Ort,
die kennen sich aus, und die haben auch die richtigen
Kontakte.
Aha. Hätten Sie denn auch eine Liste mit Namen
und Adressen ... äh ... von den Vertretungen?
Ja, da haben wir eine hier.
Das ist gut. Wir sind nämlich in erster Linie an
mittelständischen Firmen interessiert. Könnten Sie mir
die Liste vielleicht zuschicken?
Natürlich. Gern. Geben Sie mir bitte noch Namen
und Adresse?
Müssig & Co, Franke.
Guten Tag, mein Name ist Bovary, vom Weinhaus
Duboeuf in Beaune, in Frankreich.
Guten Tag.
Wir interessieren uns für den Korkenzieher, den
Sie herstellen.
Welchen meinen Sie, bitte? Wir haben da ganz
verschiedene Modelle im Angebot.
Ja, also ... es geht um das Modell... es war in einer
Anzeige in „Gourmet", der Zeitschrift, im letzten
Monat ... mit einem Foto ... und hier steht nur:
Korkenzieher aus Edelstahl für den echten
Weinkenner.
Ja, genau. Das ist unser Spitzenmodell, mit einer
sehr schönen Form, etwas rund oben.
Ja, das ist er. Den meine ich. ... Also, wir stellen
Wein her ... und wir möchten diesen Korkenzieher
unseren Kunden schenken. Es soll ein schönes
Geschenk sein und auch von sehr guter Qualität.
Da ist dieses Modell genau das Richtige für Sie.
Edelstahl, sehr gute Verarbeitung ... und die Spirale
Hnrtexte 149
Kapitel 1
Also, das ist Bertele GmbH ...
Ber ... te ... le - mit e wie Emil?
Ja, dreimal e ... Postfach 34 90 ... 86 1 7 9
Augsburg.
Äh, Moment ... 86 1 7 9 Augsburg ... okay, das
hab ich.
Ach ja, und schicken Sie bitte die Liste zu meinen
Händen. Mein Name ist Hafner, Walter Hafner.
Hafner ... Gut, Herr Hafner, ich schick die Liste
heute noch an Sie ab.
Das ist sehr nett. Dann danke ich Ihnen für die
Auskunft und schon vorab für die Liste ...
Gern geschehen. Und viel Erfolg!
Danke. Auf Wiederhören.
Wiederhören.
Kapitel 2
ist elastisch, damit kann man auch einen alten
Korken ohne Problem herausziehen.
Mhm.
Gerade eine gute Flasche will man ja ganz vorsichtig
öffnen, ohne dass Korkreste bleiben.
Ja, das ist immer ärgerlich ...
Durch die runde Form liegt er gut in der Hand, da
kann überhaupt nichts passieren ... eigentlich ist es
ein Produkt für Profis. Wir beliefern viele exklusive
Restaurants damit.
Sehr schön. Das klingt interessant. Und äh ... was
ist der Preis ... was kostet der Korkenzieher? Wir
würden mehrere nehmen, wenn wir ihn kaufen.
Das hängt ganz von der Stückzahl ab. Der
Einzelpreis liegt bei 14 Euro plus Mehrwertsteuer. Wie
viele brauchen Sie denn ungefähr?
So zwischen 200 und 300.
Ja, da habe'n wir ein spezielles Großkundenangebot.
Also ... bei 200 Stück ist der Preis 11 Euro ... und
bei 300 8 Euro, jeweils plus Mehrwertsteuer
natürlich.
... 11 ... und S ... Können Sie mir das schriftlich
bestätigen, bitte?
Ja, kein Problem. Am besten schicke ich Ihnen
unseren Katalog für Großkunden. Da steht alles
drin. Preise, auch der Rabatt je nach Stückzahl und
die Lieferbedingungen.
Ja danke. ... Es ist allerdings sehr wichtig, äh, sehr
eilig. Wir brauchen das Angebot noch diese Woche
Kein Problem. Ich kann Ihnen die Unterlagen heute
noch zuschicken. Und wenn es eilig ist, dann am
besten per Express.
Danke, das ist sehr nett.
Sagen Sie mir noch bitte Namen und Adresse?
Ja ... also das ist Georges Duboeuf S. A., 12 rue de
ville in ...
Äh, tut mir leid, würden Sie das bitte
buchstabieren?
Ja, natürlich, Entschuldigung. Also, das ist Georges
... Gustav ... Emil ... Otto ... Richard ... Gustav ...
Emil ... Samuel.
Ja...
Dann, zweites Wort Duboeuf ... Dora ... Ulrich ...
Berta ... Otto ... Emil ... Ulrich ... Friedrich,
danach großes S Punkt, großes A Punkt, also Samuel
Punkt ... Anton Punkt ...
Okay ...
Die Straße ist 12 Komma ... rue de ville, also Richard
... Ulrich ... Emil..., zweites Wort Dora ... Emil...,
und dann Viktor ... Ida ... Ludwig ... Ludwig ...
Emil ...
... Ludwig ... Emil ... ja?
In 21 ... 200 ... Beaune ... Berta ... Emil ... Anton
... Ulrich ... Nordpol ... Emil in Frankreich.
Frankreich ... Gut, jetzt hab ich alles. Ich schick
Ihnen die Unterlagen gleich heute noch zu. Und
Thompson Motorkomponenten, Cornelius, guten
Tag.
Guten Tag, mein Name ist Rowe, Lester AG in Ror-
bas. Ich hätte gern Herrn Rörlich gesprochen.
Tut mir leid, Herr Rörlich ist gerade in einer
Besprechung. Kann ich Ihnen vielleicht
weiterhelfen?
Ja also, es geht um ein Angebot von Ihnen, und
zwar über Kolben und Leichtmetallzylinder, vom
17. April. Hier steht: Die Lieferzeit beträgt vier
Wochen. Wenn ich jetzt die Teile telefonisch bestelle,
könnten Sie dann eventuell schon in zwei Wochen
liefern? Es ist nämlich ziemlich eilig ...
Tja, das kann ich Ihnen nicht sagen. Das hängt vor
allem davon ab, wie viel wir noch auf Lager haben.
Und die Lagerlisten sind bei Herrn Rörlich. Der
kümmert sich auch um die Auslieferung und die
Transportrouten.
Hm ...
Ich weiß leider überhaupt nicht, wie lange die
Besprechung von Herrn Rörlich noch dauern wird ;..
Kann er Sie vielleicht zurückrufen? ;
Ja, das wäre sehr nett. Es ist aber wirklich
dringend. Ich bin heute auf jeden Fall bis 18 Uhr
erreichbar. Glauben Sie, dass er mich bis dahin
anrufen kann?
Ja, ich denke schon. Ich schreibe gleich eine Notiz,
dass er Sie bis 18 Uhr zurückrufen soll und bringe
sie ihm in den Konferenzraum. Dann weiß er
Bescheid. Wie war bitte nochmal Ihr Name?
Rowe ... von der Lester AG.
... Lester AG. Und unter welcher Nummer sind Sie
erreichbar?
Also, da ist zuerst die Vorwahl für die Schweiz ...
das müsste von Deutschland aus die 0041 sein ...
dann 116805 ... 34. 34 ist meine Durchwahl.
0041/116805/34.
Genau.
Gut, Herr Rowe, ich werde mich darum kümmern.
Ich gebe die Notiz gleich an Herrn Rörlich weiter.
Er ruft Sie dann so bald wie möglich zurück, vor 18
Uhr, das habe ich dick unterstrichen.
Vielen Dank, das ist sehr nett. Auf Wiederhören.
Wiederhören.
150 Anhang
wenn Sie dann noch Fragen haben, rufen S
bitte an.
Vielen Dank, das ist wirklich sehr nett. Auf ^
hören.
Danke für Ihren Anruf. Wiederhören.
Kapitel 3
Laborgerätebörse, Brummer.
Guten Tag, Frau Brummer. Hier ist Stahl.
Ach, guten Tag, Herr Stahl. Wie geht es Ihnen?
Naja, es geht so. Zur Zeit haben wir dermaßen \
zu tun. Quartalsende und so weiter ... Sie wiss
ja, da geht's bei uns immer rund.
Tja, bei uns sieht es ganz ähnlich aus. Allerdii
lass ich mich davon jetzt nicht mehr verrü
machen. Ab übermorgen hab ich zwei Woch
Urlaub.
Urlaub! Haben Sie's gut! Das könnte ich jetzt au
gut gebrauchen. Fahren Sie denn weg?
Ja, schon, nach Spanien.
Toll!
Genauer, nach Sevilla, mit dem Flugzeug. Da wo]
ich schon lange mal hin. Und jetzt ist die Zeit güns
Die Hauptsaison ist ja vorbei, also gibt es dort ni<
mehr so viele Touristen.
Hoffentlich spielt das Wetter mit.
Ach, ich denke schon. Zur Zeit soll es dort noch z
genehm warm sein, so um die 25 Grad, habe i
heute in der Zeitung gelesen.
Hm, da kann man ja richtig neidisch werden
gerade jetzt, wo es bei uns so nasskalt und schei
lieh ist.
Ja, genau deshalb freue ich mich ja so auf die Son
da unten.
Tja, also, weshalb ich Sie eigentlich anrufe ... \
haben hier vorgestern Ihr Schreiben bekommen
diesen Werbebrief ... mit dem Sonderkatalog ]
Herbst ...
Ja?
Jetzt stehen aber keine Preise dabei ...
Die Preisliste müsste eigentlich drin sein ...
Nein, also ich habe keine gefunden.
Das tut mir leid. Vielleicht ist da was beim Versa
schief gelaufen. Aber ich habe hier auch ein
ganzen Stapel. Ich schick Ihnen gleich die Liste 2
Ja, danke, das wäre nett. Dann haben wir nämli
alles komplett. Sehr wahrscheinlich werden \
das eine oder andere wieder bei Ihnen bestellen.
Das freut mich. Ich denke, Sie haben die Li
spätestens übermorgen. Ich bin dann zwar seh
fast in Spanien, aber wenn Sie noch dringe
etwas brauchen, dann sprechen Sie einfach r
meiner Kollegin, Frau Kroger. Das ist meine V
tretung in den nächsten zwei Wochen. Sie w(
über alles Bescheid.
Frau Kroger, okay. ... Tja, dann vielen Dank
und einen schönen Urlaub!
Danke.
Tschüs, Frau Brummer.
Tschüs.
Andergast.
Einen schönen guten Morgen, Herr Andergast.
Mein Name ist Lochner, Marketingabteilung von
Speckner Fleischwaren in Schweinfurt. Man hat
mich mit Ihnen verbunden, weil ... also man hat
mir gesagt, dass Sie für den Speiseplan in Ihrem
Haus zuständig sind.
Ja ...
Hätten Sie vielleicht gerade zwei Minuten Zeit?
Ja, also ... worum geht es denn?
Vielleicht erinnern Sie sich. Wir sind einer der
führenden Hersteller von Fleischkonserven. Unsere
Sonderaktion bietet Großkunden wie Ihnen zur
Zeit besonders günstige Einkaufsbedingungen.
Dabei können Sie eine Menge sparen. Allerdings
müssen Sie sich schnell entscheiden. Die Aktion
läuft nämlich schon in wenigen Wochen aus.
Tja, ich ...
Ich hatte Ihnen ja vor etwa einem Monat unsere
Liste mit den Aktionspreisen zugeschickt. Sie
erinnern sich bestimmt, darauf sind alle Produkte,
die speziell auch bei Senioren beliebt sind.
Ja, wissen Sie ...
Wir haben eine ganze Menge Kunden bei den
Seniorenheimen. Ältere Menschen mögen ja vor
allem fettarme und leichte Kost. Darauf haben wir
bei unserer Aktion besonderen Wert gelegt.
Ja, also die Liste habe ich mir schon angesehen ...
Sehr schön.
... und die Preise sind auch recht günstig ... aber
die Sache ist die: Unsere Heimbewohner essen
ziemlich wenig Fleisch, immer weniger eigentlich
in den letzten Monaten. Vielleicht liegt es an den
Fleischskandalen. Das lesen sie ja jeden Tag in der
Zeitung.
Ja, selbstverständlich, daran haben wir auch schon
gedacht. Die Leute werden eben immer
gesundheitsbewusster. Exzellente Qualität ist ganz
wichtig. Das können wir Ihnen natürlich garantieren.
Vor allem unser Truthahnfleisch kommt bei älteren
Herrschaften sehr gut an. Fettarm, leicht
verdaulich, magenfreundlich. Am besten schicke ich Ihnen
mal eine Gratisprobe davon zu. Dann können sich
Ihre Heimbewohner persönlich von unserer
Spitzenqualität überzeugen. Wie viele Bewohner sind
es denn?
70.
Gut, dann lasse ich Ihnen 100 Dosen gratis und
unverbindlich zuschicken. Bis in drei Tagen haben
Sie die Ware. Ich melde mich nächste Woche
wieder bei Ihnen. Ist das okay?
Naja, wenn Sie meinen ...
Fein, Herr Andergast, dann vielen Dank erstmal
und bis nächste Woche. Auf Wiederhören.
Wiederhören.
Hörtexte 151
Kapitel 4 Kapitel 5
Asia-Sport, Frische, guten Tag.
Guten Tag. Hier ist Panadero. Ich rufe aus Sevilla
an. Würden Sie mich bitte mit Herrn Möllemann
verbinden?
Entschuldigung, ich kann Sie nur schlecht
verstehen. Wen möchten Sie sprechen?
Herrn Möllemann bitte, von der Bestellannahme.
Ah, Herrn Möllemann. Und wie war nochmal Ihr
Name?
Panadero, von Aventura Sportartikel in Sevilla.
Einen Moment bitte, ich verbinde.
Hören Sie bitte, Herr Möllemann spricht gerade.
Möchten Sie kurz warten oder soll Sie Herr
Möllemann zurück... ah, jetzt ist die Leitung frei. Ich
verbinde gleich nochmal.
Vielen Dank.
Möllemann.
Guten Tag, Herr Möllemann. Hier ist Panadero.
Guten Tag, Frau Panadero.
Ich habe Ihnen vorhin ein Fax geschickt, wegen
der Bälle und Handschuhe.
Genau. Ich habe das Fax hier ... Handbälle,
Basketbälle und Fitness-Handschuhe.
Ja. Da ist mir leider ein kleiner Fehler passiert, und
zwar bei den Handschuhen. Ich habe nämlich die
falsche Bestellnummer angegeben. Auf dem Fax
steht die Nummer 10 76. Das sind die Handschuhe
in Schwarz-Weiß-Grau. Wir möchten sie in Schwarz-
Pink-Violett, und das ist die Nummer 10 77. Ist es
vielleicht möglich die Nummer noch zu ändern?
Da haben Sie aber Glück, ich wollte Ihre
Bestellung gerade bearbeiten. Also ... 10 76 ... richtig,
das sind die Handschuhe in Schwarz-Weiß-Grau ...
Ich würde gerne dieselbe Menge in Schwarz-Pink-
Violett bestellen, Nummer 10 77.
Ja ja, ich habe Sie schon verstanden. Ich sehe
gerade im Computer nach ... 10 77 ... na los ... mein
Gott, das Programm ist dermaßen langsam ... so,
also hier ist es ... Fitness-Handschuhe,
Bestellnummer 10 77 ... ja, das geht. Wir haben noch 160
Paar auf Lager. Und welche Menge wollen Sie?
150 Paar.
Na schön, ich korrigiere das gleich im Computer.
... Gut, dass Sie gleich angerufen haben, sonst
wäre das mit der Änderung nicht so einfach gewesen.
Das ist sehr nett, dass Sie sich gleich darum
gekümmert haben.
Ja ja, schon gut. Also dann ...
Vielen Dank, Herr Möllemann, und auf
Wiederhören.
Wiederhören.
Atlant Baumaschinen-Vermietung, Emmerich.
Guten Tag, Frau Emmerich, Dross hier.
Ah, Frau Dross, guten Morgen. Wie geht's?
Naja, nicht besonders. Hier ist zur Zeit der Teufel los.
Die Reider-Pleite wirbelt uns ganz schön
durcheinander.
Ja, ich hab's heute Morgen in der Zeitung gelesen.
Das ist schon ein Skandal, was da passiert ist.
Tja, und das Schlimme ist, dass es nicht nur den
Reider trifft. Auch viele andere in der Branche
kommen dadurch in Schwierigkeiten.
Hm, der Reider ist ja auch eine Riesenfirma. Also
ich kann nicht verstehen, dass die Banken nicht
besser kontrollieren. Bei den Schulden, die sich da
im Laufe der Jahre angesammelt haben. Die hätten
doch was merken müssen.
Ganz genau, sowas geht ja nicht von heute auf
morgen. Für uns wird es jedenfalls nichts mehr mit
dem Bürohaus-Projekt in Dresden. Das ist auch der
Grund, weshalb ich Sie anrufe. Wir hatten doch für
Dresden drei Bagger bei Ihnen angemietet.
Ja genau, ich erinnere mich.
Tja, und nun brauchen wir die nicht mehr. Ist es
denn möglich, dass wir die Bestellung stornieren?
Wir sind natürlich ziemlich spät dran, ich weiß.
Augenblick bitte, ich seh gleich mal in die
Auftragsliste ... hier ... genau. Also Sie hätten die Bagger ab
der nächsten Woche gebraucht, und zwar für
insgesamt 14 Tage.
Ja. Wie gesagt, unsere Absage ist eigentlich zu spät.
Aber wir haben erst heute Morgen davon erfahren.
Und wir arbeiten ja sehr häufig mit Ihnen zusammen.
In den anderen Fällen hat ja immer alles prima
geklappt.
Ich versteh schon, bloß kann ich das nicht
entscheiden. Das muss ich meinem Chef vorlegen.
Ja, das ist klar. Aber wenn Sie ihm die Sache
erklären könnten, da wäre uns schon viel geholfen.
Und wir arbeiten auch in Zukunft noch oft mit
Ihnen zusammen. Das ist sicher.
Gut, Frau Dross, ich werde mich auf jeden Fall
darum kümmern. Ich spreche gleich heute mit ihm
und gebe Ihnen dann Bescheid, ja?
Ach, das ist sehr nett von Ihnen, vielen Dank!
Gern geschehen. Also, ich melde mich dann wieder
bei Ihnen, sobald ich etwas weiß. Bis dahin tschüs,
und nicht zu nervös werden!
Ja, tschüs, Frau Emmerich. Und nochmal vielen
Dank!
152 Anhang
Kapitel 7
Kapitel 6
Ohlmüller KG, Peters.
Guten Tag. Hier ist Jennifer Drew, von Luton Bus
Ltd. in England.
Hallo, Mrs. Drew. Wie geht's Ihnen?
Danke, gut ... das heißt, eigentlich nicht so gut,
nachdem ich habe Ihre Rechnung bekommen.
Sie meinen die Rechnung für die Busse von letzter
Woche?
Genau.
Die Kopie habe ich hier liegen. Was stimmt denn
nicht?
Nun, es handelt sich von dem Kaufpreis. Wir hatten
gesagt, für die zehn Busse 490 000 Euro.
Ganz richtig, 490 000 Euro. So steht's auch hier auf
der Rechnung.
Ja, aber es war abgemacht: 490 000 inklusive
Klimaanlage. So steht es im Vertrag. Sie haben aber die
Klimaanlagen extra berechnet.
Einen Augenblick bitte ... Kaufvertrag ... hier.
Tatsächlich, Sie haben völlig recht, hier steht es ja. 10
Busse jeweils inklusive Klimaanlage für 490 000.
Also das tut mir wirklich sehr Leid. Das ist ganz
klar unser Fehler. Ich kann mir überhaupt nicht
erklären, wie das passieren konnte.
Nun, das ist nicht so schlimm. Wir haben die
Rechnung ja noch nicht bezahlt.
Es ist mir wirklich peinlich. Sie bekommen die Busse
natürlich mit Klimaanlage und ohne Aufpreis. Ich
schicke Ihnen sofort eine neue Rechnung zu.
Diesmal ist es aber die Richtige.
Okay. Es gibt aber noch ein zweites Problem, nämlich
den Liefertermin. Auf der Rechnung steht:
Lieferung im Oktober, nicht September, wie im Vertrag.
Ja, richtig. Deswegen wollte ich Sie noch anrufen,
aber ich bin gerade erst aus dem Urlaub
zurückgekommen. Vielleicht haben Sie davon gehört, bei uns
gab es einen längeren Streik in der Metallindustrie.
Da ist die Produktion ziemlich in Rückstand geraten.
Sie können also nicht im September liefern?
So wie es zur Zeit aussieht wohl nicht. Ich sehe
gerade: Im Vertrag steht zwar September als Termin,
aber ausdrücklich mit dem Zusatz „voraussichtlich".
Also wird es Oktober.
Ja, sehr wahrscheinlich.
Den Oktober können Sie aber garantieren. Wir
kommen sonst in großen Schwierigkeiten ...
Ja, das kann ich Ihnen fest zusagen. Es wird zwar
sehr knapp für uns, aber wir schaffen das schon.
Ich werde mich persönlich darum kümmern.
Gut, vielen Dank.
Ich danke Ihnen für den Anruf. Und ich hoffe, Sie
entschuldigen die Panne mit der Rechnung.
Ja, das ist kein Problem.
Wiederhören, Mrs. Drew.
Auf Wiederhören.
Asia-Sport, Frische, guten Tag.
Guten Tag. Hier ist Panadero. Würden Sie mich bitte
mit der Buchhaltung verbinden?
Einen Augenblick, bitte.
Heller.
Guten Tag. Hier ist Panadero, von Aventura
Sportartikel in Sevilla. Ich rufe Sie an wegen Ihrer
Rechnung. Irgendwas stimmt damit nicht.
Ich seh gleich mal nach. Sagen Sie mir bitte Ihre
Kundennummer?
Ja, das ist die ... EA 23 34 56.
Und die Rechnungsnummer?
12 Strich 65 95 42.
Hier ist es schon ... 150 Paar Handschuhe, 300
Handbälle, 200 Basketbälle.
Das mit den Handbällen und Basketbällen stimmt,
aber die Handschuhe, die haben wir nicht bestellt
und auch nicht bekommen.
Das ist aber komisch. Hier steht: 150 Paar Fitness-
Handschuhe, Bestellnummer 10 77, Farbe Schwarz -
Pink-Violett.
Ja, ich weiß, da gab es auch ein kleines Problem.
Wir hatten erst Handschuhe bestellt, dann war es
aber die falsche Farbe. Und dann haben wir gesehen,
dass wir doch noch ziemlich viel auf Lager hatten.
Das war unser Fehler.
Aha.
Ja und dann habe ich die Bestellung der
Handschuhe storniert, und zwar per Fax am 20.11. Herr
Möllemann hat mir das noch am selben Tag
bestätigt, auch per Fax. Er hat dazugeschrieben, dass
das in Ordnung geht. Das war alles am 20. November.
Tja, vielleicht ist die Stornierung nicht rechtzeitig
zu uns in die Buchhaltung gekommen.
Augenblick, ich seh mal bei den Lieferscheinen nach ...
hier ... 300 Handbälle, 200 Basket... stimmt, von
Handschuhen steht hier nichts. Ach und da ist ja
auch Ihr Fax ... und die Kopie von Herrn
Möllemann. Also da sind die Unterlagen erst zu uns
gekommen, als die Rechnung schon draußen war.
Das tut mir leid.
Das macht nichts. Es war ja auch ein bisschen
kompliziert mit unserer Bestellung, den Farben
und so weiter. Was soll ich denn jetzt machen? Soll
ich den Betrag für die Handschuhe einfach
abziehen und den Rest überweisen?
Nein, das brauchen Sie nicht. Es ist am besten, ich
storniere ganz einfach die Rechnung und schicke
Ihnen eine neue, ohne die Handschuhe. Damit's
nicht nochmal schief geht.
Ja, danke, das ist sicher die beste Lösung.
Gut, dann machen wir's so. Ich schicke Ihnen heute
noch die neue Rechnung. Die haben Sie dann in
Hör texte 153
Kapitel 8 Kapitel 9
Allkauf GmbH, Jonas.
Guten Tag, hier ist Carla Benedetti von Santini
Export in Piacenza.
Ja, guten Tag.
Ich rufe Sie an, weil ... wir haben ein Problem. Sie
haben doch sicher von den Überschwemmungen
in Italien gehört.
Ja, gestern in den Nachrichten.
Hier in Piacenza ist es besonders schlimm. Auch
unsere Firma steht unter Wasser. Alles schwimmt.
Oh, das tut mir leid zu hören. Wie ist denn zur Zeit
die Lage?
Nicht sehr gut. Der Regen hat erst heute morgen
aufgehört. Unsere Lager sind fast alle zerstört.
Deshalb rufe ich Sie auch an. Wir können leider nicht
pünktlich liefern, was Sie bestellt haben. Wir sind
da völlig machtlos. Das ist höhere Gewalt.
Das klingt ja nicht gut. Tja ... also bitte verstehen Sie
mich nicht falsch. Es tut mir natürlich sehr leid, was
Ihnen da passiert ist. Aber wenn Sie nicht liefern
können, entstehen auch für uns enorme Probleme.
Ich weiß. Es ist mir wirklich unangenehm, aber
was soll ich denn dagegen tun?
Ganz klar, ich meine, wir sollten versuchen in aller
Ruhe eine Lösung zu finden. Wie groß sind denn
die Chancen ... also ab wann können Sie denn Ihrer
Meinung nach wieder liefern?
Hm, genau kann ich es nicht sagen. Der Regen hat
aufgehört und ich denke, ab heute können wir mit
dem Aufräumen anfangen.
Es wird also noch länger dauern ... und so
kurzfristig kriegen wir das Gemüse auch von keinem
anderen Lieferanten ...
Wissen Sie, wir wollen Sie ja nicht als Kunden
verlieren. Und ich glaube auch, dass wir schon bald
wieder liefern können ... so in zwei, drei Wochen
vielleicht. Nächste Woche kann ich sicher schon
mehr sagen.
Okay. Könnten Sie mich denn nächste Woche
nochmal anrufen?
Ja, natürlich. Dann haben wir einen Überblick,
auch über die Menge, die wir schon vor dem Regen
in Sicherheit gebracht haben.
Gut, mit zwei Wochen Verzögerung können wir
gerade noch leben. Wir müssen ja auch planen. Aber
man sollte vielleicht ... also wir könnten dann
nächste Woche nochmal über den Preis sprechen ...
Bergmann GmbH, Zeck.
Guten Tag, Frau Zeck. Hier spricht Bergström, von
APP in Köln. Wir haben vor ein paar Wochen
schon mal miteinander telefoniert.
Ja natürlich, Tag, Herr Bergström. Was kann ich
für Sie tun?
Tja, der Grund, warum ich Sie heute anrufe, ist
leider nicht sehr angenehm.
Oh je...
Wir haben Ihre Lieferung kontrolliert und
festgestellt, dass die Menge nicht stimmt. Und die
Größe auch nicht.
Das ist ja wirklich ärgerlich. Gut, dass Sie mich
gleich angerufen haben. Um welche Teile geht es
denn?
Um die Dichtungen vom Typ AB 40. Da hatten wir
ja gesagt: 46 Stück, und zwar in Größe 9.
Mmh ... Moment, ich habe jetzt Ihre Bestellung
auf dem Bildschirm. 46 Stück, AB 40, Größe 9 ...
Sie haben völlig Recht, Herr Bergström. So steht es
hier auch. Und was haben Sie bekommen?
36 Stück in Größe 8. Der Typ war zwar okay, aber
das war das Einzige.
Das tut mir wirklich leid. Ich weiß im Moment
leider auch nicht, wie das passieren konnte.
Ohne die richtigen Teile kommen wir in ziemliche
Schwierigkeiten. Sie können sich ja vorstellen,
wenn es zu Verzögerungen bei der Produktion
kommt, kriegen wir Ärger mit den Kunden.
Natürlich, das verstehe ich. Ich meine, gerade von
uns können Sie erwarten, das heißt müssen Sie
erwarten können, dass alles klappt. Der Fehler liegt
bei uns, Herr Bergström, ganz klar. Und ich, tja, ich
möchte mich persönlich bei Ihnen entschuldigen.
Schon gut. Können wir denn so schnell wie
möglich die richtigen Teile bekommen?
Auf jeden Fall, Herr Bergström. Ich werde mich
sofort darum kümmern. Die Lieferung geht heute
noch an Sie raus. Ich schicke alles per Express,
dann haben Sie die Ware schon morgen.
Gut, vielen Dank.
Ich danke Ihnen.
Wiederhören.
Wiederhören, Herr Bergström.
154 Anhang
Kapitel 10 Kapitel 11
den nächsten Tagen. Die alte werfen Sie einfach in
den Papierkorb.
Gut, dann vielen Dank für Ihre Mühe!
Gern geschehen.
Auf Wiederhören.
Wiederhören.
Ja, ich melde mich wieder bei Ihnen, so früh wie
möglich, spätestens am Dienstag.
In Ordnung. Also dann bis nächste Woche, und alles
Gute!
Danke. Auf Wiederhören.
Wiederhören.
Textilmaschinen Bertele, Schneider, guten Tag.
Guten Tag, hier spricht Carlo Ramazotti von Alfani
in Milano. Kann ich bitte Herrn Haberling sprechen?
Einen Moment bitte, ich verbinde.
Danke.
Haberling.
Guten Tag, Herr Haberling, hier ist Ramazotti, Alfani,
Sie wissen vielleicht noch ...
Ja natürlich, wie äh ... was kann ich für Sie tun?
Ja, es gibt ... also wir haben da im Moment ein
Problem, und zwar ... Sie haben uns vor fünf ...
oder nein, vor knapp sechs Monaten zwei Wechsel
geschickt. Einen Wechsel mit drei Monaten
Laufzeit, den haben Sie ja schon eingelöst, bei unserer
Hausbank ...
Gans.
Guten Tag Frau Gans, mein Name ist Augustin. Ich
hätte gern Ihren Mann gesprochen.
Meinen Mann. Ja, Moment, den muss ich erst holen,
der ist draußen beim Vieh ... warten S' doch einen
Moment, bitte ... Ach, da kommt er grad rein.
Gustav, für dich.
Gans.
Guten Tag Herr Gans, hier ist Augustin.
Ah, Grüß Sie Gott, Herr Augustin.
Ich habe gerade Ihren Brief bekommen und ...
Ja? Mei ... wissen S' ... so ein Pech aber auch ...
das mit dem Unwetter ...
Ja, ich hab's in der Zeitung gelesen.
Die ganze Ernte ... das ganze Getreide ist hin. Der
Hagel hat alles kaputtgemacht. Ich sag Ihnen ... so
ein Pech aber auch. Und alles ist so gut dagestanden
vorher. Wir haben ja heuer mit einer Rekordernte
gerechnet ... und jetzt so ein Unglück.
Hörtexte 155
Kapitel 13
Kapitel 14
Ja ...?
Und das Problem ... das ist der zweite Wechsel, der
mit sechs Monaten Laufzeit. Der muss in wenigen
Tagen ... also er ist dann fällig und wir konnten ihn
noch nicht ... äh ... nicht ...
... decken?
Ja genau, decken. So heißt das.
Herr Ramazotti, bevor wir weiterreden, ich hol nur
schnell mal die Unterlagen vor ... So, genau, der
zweite Wechsel ... ist am 15. 6. fällig. Das ist der
nächste Mittwoch ...
Richtig. Jetzt ist es aber so, dass unser wichtigster
Kunde Berluccini, das sind Kaufhäuser wie bei
Ihnen Hertie, der hat Konkurs gemacht.
Ja, das habe ich in der Zeitung gelesen.
Und jetzt sitzen wir da und bekommen kein Geld.
Vielleicht in ein paar Monaten ...
Tja...
Deshalb auch meine Frage an Sie: Wäre es möglich
zu prolongieren um sechs Monate?
Hm ...
Dann haben wir die Herbstkollektion verkauft.
Außerdem verhandeln wir gerade mit einer
belgischen Kaufhauskette. Die Kosten würden wir
natürlich übernehmen.
Sechs Monate ... Ja, ich denke, das lässt sich
machen. Wir haben ja bis jetzt ganz gute Geschäfte
mit Ihnen gemacht.
Sehr schön. Dann mache ich heute noch den
Verlängerungswechsel fertig mit unserem Akzept.
Einverstanden.
Also dann, vielen Dank, Herr Haberling, und auf
Wiederhören.
Wiederhören.
Earthwind Recycling, Zaun.
Guten Tag, mein Name ist Sommer, von Sautner &
Co. Wir haben da von Ihnen heute die dritte
Mahnung bekommen ...
Ja ...?
Ich wollte nur sagen, dass ich Ihnen heute einen
Scheck zuschicke.
Geben Sie mir bitte mal die Rechnungsnummer?
Ja, das ist die ... SA 93 S 0 14 30.
Augenblick bitte ... 14 30 ... So ... vom 2. 9., über
95 000 Euro?
Genau. Es tut mir leid, dass es so lang gedauert hat.
Aber wir hatten ein Problem mit der EDV. Deshalb
ist auch der Betrag noch offen ...
Ist klar.
... aber heute geht der Scheck noch raus.
Wollen Sie das wirklich per Scheck erledigen? Ist das
nicht zu riskant?
Nein, wir lassen ihn mit dem Botendienst bringen.
Das ist eine sichere Sache. Und außerdem geht's
am schnellsten. Über die Bank dauert es ja wieder
ein paar Tage.
Gut, wie Sie meinen. Darf ich Sie vielleicht noch
daran erinnern die Verzugszinsen nicht zu
vergessen?
Ja, danke. Die sind schon auf dem Scheck dabei.
Alles klar. Dann mach ich hier noch einen
Vermerk, dass der Betrag unterwegs ist ... laut Frau ...
wie war bitte nochmal Ihr Name?
Sommer, Anja Sommer.
... Sommer. Gut, Frau Sommer. Dann danke ich
Ihnen für den Anruf.
Gern geschehen.
Wiederhören.
Auf Wiederhören.
Kapitel 12
Ja ... das kann ich schon verstehen ...
Und verkaufen tun mir da ja jetzt auch nix, des is
ja klar, wo alles hin ist ...
Mhm ... ja ja ... und da liegt auch das Problem. In
[hrem Brief schreiben Sie, Sie hätten gern
monatliche Teilzahlungen ...
Ja.
... also nicht den ganzen Betrag auf einmal ...
Ja.
Da wollen wir Ihnen auch gern entgegenkommen
... aber immerhin geht es um fast 100 000 Euro. Da
werden Sie verstehen, dass wir eine Vereinbarung
treffen müssen.
Mhm, ja.
Also ich kann Ihnen folgenden Vorschlag machen:
Sie bezahlen in Raten immer am Anfang des Monats,
Lind solange Sie in Raten zahlen, berechnen wir
[hnen 2% Zinsen auf den Restbetrag, das heißt ...
auf die Summe, die noch offen ist. Wenn Sie dann
yon Ihrer Versicherung das Geld haben, zahlen Sie
den Rest komplett.
Ja, wenn die Versicherung zahlt. Des weiß man ja
vorher nie ... die stellen sich da immer so an ...
und dann die Politiker ...
Ja, also ich denke, die Politiker werden schon
dafür sorgen, dass Sie eine Entschädigung
bekommen, das ist doch da normalerweise immer üblich
Ja mei ... wissen S', die reden bloß immer ...
Also, Herr Gans, sind Sie mit unserem Vorschlag
einverstanden oder nicht? Wir sind da eigentlich
sehr entgegenkommend Ihnen gegenüber ... bei
der Summe ...
Ja, ja ... is' ja recht... dann machen wir das halt so.
Gut. Ich schick Ihnen also eine Vereinbarung, die
unterschreiben Sie und schicken sie mir dann bitte
gleich zurück.
Ja.
Sie haben das morgen oder übermorgen ...
Ja.
Also dann verbleiben wir so. Wenn es Fragen gibt,
melden Sie sich einfach bei mir. Einverstanden?
Ja.
Einen schönen Tag noch, Herr Gans und ... auf
Wiederhören.
Wiederhören.
Ziemlich viel Stress zur Zeit, aber es geht schon.
Wir haben ja schon lange nichts mehr gehört
voneinander.
Ja, stimmt ... Bei uns ist auch ziemlich viel los im
Moment ... Claudia, der Grund, warum ich anrufe
... bin ich.
Das ist natürlich der eine Grund. Es ist ... es gibt
aber noch einen zweiten Grund. Wir planen da im
Moment was Größeres in Magdeburg ..% Tja, und
das geht halt nicht ohne Partner. Wir wollen das
mit einem Partner von dort durchziehen. Der
kennt die Verhältnisse besser wie wir, und zwar
Peter Groß. Er hat mir gesagt, er bezieht seine
Sachen auch von Euch.
Peter Groß, klar, den kenn ich, ein alter Partner
von uns. Aber was hat das mit mir zu tun?
Nun ... also bevor wir uns mit ihm zusammentun,
würden wir ... wir hätten ganz gern ein paar
Informationen über ihn. Wie er zahlt und so, ob er
zuverlässig ist. So eine Kooperation ist schließlich
Vertrauenssache. Und da dacht ich, ich könnte
vielleicht ... das heißt, Sie könnten mir vielleicht
ein paar Auskünfte geben.
Aber warum fragen Sie dann nicht bei der
InterKredit an? Die machen doch nichts anderes.
Haben wir natürlich schon gemacht. Aber ich hab
mir gedacht, ein paar Zusatzinformationen könnten
nicht schaden ...
Tja, Sven, konkrete Zahlen über Preise und so kann
ich leider nicht weitergeben, das ist
Geschäftsgeheimnis. Ich könnte höchstens ganz allgemein
was über die Zahlungsmoral sagen.
Klar, aber das war ja auch schon was.
Also, bei uns hat er immer pünktlich bezahlt. Und
was ich sonst noch so weiß über ihn, ist, dass er ...
ich glaub, er hat jetzt mittlerweile schon fünf
Lokale, alle in den neuen Bundesländern. Er gilt
als der Gastronom dort, absolut seriös. Also ich
hätte da keine Bedenken ... Ist es wieder so ein
Yuppie-Lokal, was Sie mit ihm da machen wollen?
Nein, nein, wir dachten da an was Bayerisches, mit
eigener kleiner Brauerei, großem Biergarten und so.
Dann kann ich ja vielleicht auch mit einigen
Aufträgen von Ihnen rechnen ...
Klar, Claudia, wir vergessen Sie schon nicht. Vor
allem jetzt, nach diesen wertvollen Informationen ...
... sind Sie mir ja auch noch was schuldig.
Natürlich. ... Okay, das wär's. Jedenfalls vielen
Dank!
Oh bitte bitte. Na dann, viel Glück in Magdeburg.
Danke. Bis bald.
Ja, bis demnächst. Tschüs.
Tschüs.
156 Anhang
Kanitel 15
Wopper GmbH, Kaltofen, guten Tag.
Hallo Claudia, Sven Bogner aus Berlin am Apparat.
Hallo Sven, wie geht's Ihnen?
Danke gut. Und Ihnen?
Lösungsschlüssel
Kapitel 1
Übung 1
lg, 2j, 3h, 4i/k, 5b, 6i/k, 7c, 8a, 9d, lOf, lle
Übung 2
geehrte, Hersteller, Partner, Produkte,
Produktionsprogramm, zu geben, legen ... bei, spezialisiert,
verfügen, mitzuteilen, tätig, freundlichen
Übung 3
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir sind der größte taiwanesische Importeur von Auto-
ersatzteilen und suchen die Zusammenarbeit mit
leistungsfähigen Firmen, die sich für den Vertrieb ihrer
Produkte in unserem Land interessieren. Damit Sie
einen Überblick über unser Angebot bekommen, legen
wir Ihnen Prospekte bei.
Bitte senden Sie uns ein Verzeichnis mit den Namen
und Adressen der führenden bayerischen Firmen dieser
Branche zu.
Mit freundlichen Grüßen
Übung 4
1 Die Firma sucht einen neuen Markt, um ihren Absatz
zu erhöhen.
2 Das Unternehmen modernisiert die Maschinen, um
schneller und billiger produzieren zu können.
3 Wir brauchen zuverlässige Lieferanten, damit unsere
Produkte rechtzeitig auf den Markt kommen.
4 Die Qualität ist uns sehr wichtig, damit unsere
Kunden zufrieden sind.
5 Wir wenden uns an Sie, um Informationen über die
aktuelle Marktlage zu bekommen.
6 Besonders mit dänischen Firmen würden wir gern
Kontakt aufnehmen, um uns über unsere Chancen
auf diesem Markt zu informieren.
7 Unser Unternehmen sucht die Kooperation mit einem
zuverlässigen Partner, damit wir in ganz Dänemark
vertreten sind.
8 Zwei unserer Manager kommen nach
Kopenhagen, um dort in einem Intensivkurs Dänisch zu
lernen.
9 Die Firma leistet sich die Kosten, damit die
Geschäftspartner die Anliegen der Firma verstehen
können.
Übung 5
sich interessieren für + Akk., beginnen mit + Dat.,
teilnehmen an + Dat., sich verständigen mit + Dat.,
sich erkundigen bei + Dat./nach + Dat., bitten um +
Akk., abhängen von + Dat., verfügen über + Akk.,
sich vorbereiten auf + Akk., zweifeln an + Dat., sich
freuen auf + Akk., sich konzentrieren auf + Akk., sich
gewöhnen an + Akk., denken an + Akk., sich
beschäftigen mit + Dat., sprechen mit + Dat., sich freuen über
+ Akk.
Übung 6
an, mit, an, auf, für, vom, an/bei, nach, um
Übung 7
1 Bei der Deutsch-Italienischen Handelskammer.
2 Er interessiert sich für Adressen von Textilfabrikanten
in Italien.
3 Weil es dort ziemlich viele Modefirmen gibt.
4 Entweder direkt mit den Firmen oder über eine
Vertretung/einen Repräsentanten.
5 Ist vor Ort, kennt sich aus, hat die richtigen
Kontakte.
6 Weil die Firma Bertele primär an mittelständischen
Firmen interessiert ist.
7 Um Zusendung einer Liste mit Namen und Adressen
der Vertretungen zu seinen Händen.
Übung 8
Bertele GmbH
z. Hd. Herrn Hafner
Postfach 34 90
86179 Augsburg
Lösungsschlüssel 157
Kapitel 2
Übung 1
Im, 2f, 3b, 4h, 5o, 6a, 7k, 81, 9g, lOj, 11c, 12n, 13d,
14i, 15e
Übung 2
beziehen, auf, vom, Unternehmen, an, Erzeugnissen,
senden, so, wie, unverbindliches, ausführlichen,
Lieferzeiten, Auskünfte, wenden, Sollten, künftig, rechnen
Übung 3
geehrte, letzten, ausgewählten, langjährigen, exklusive,
wirklichen, hochwertige, aktuellen, guter, gelieferten,
weiteren, renommierte, freundlichen
Übung 4
aromatischer Schinken, italienischer Schinken, reifes
Obst, griechisches Obst, leichter Wein, französischer
Wein, rote Tulpen, holländische Tulpen, dunkles Brot,
deutsches Brot, schwarzer Kaffee, brasilianischer Kaffee,
grüner Tee, indischer Tee, weißes Porzellan,
chinesisches Porzellan
Übung 5
das Ereignis, die Druckerei, die Rückfrage, der Manager,
die Spedition, das Konto, die Liste, der Vertreter, die
Zahlung, das Zentrum, der Laden, die Mentalität, die
Maschine, das Erzeugnis, der Hersteller, die Molkerei,
die Formulierung, das Plakat, die Pünktlichkeit, die
Kundin, der Lieferant, die Größe, die Gewerkschaft,
der Anbieter, das Auto, die Verpackung, der Kopierer,
die Rechung, die Woche, das Element, das Porto, die
Kollegin, der Faktor, die Industrie, die Bestellung, das
Format, die Leistung, der Motor, die Wirtschaft, die
Anzeige, der Spezialist, der Zwilling, die Adresse, die
Farbe, die Schwierigkeit, die Ware, die Versicherung
Übung 6
Ihre, der, der, einer, Diese, kein, eine, eine, unsere,
die, unser, der, Ihren
Übung 7
1 Wein
2 Korkenzieher
3 Nein, sie haben verschiedene Modelle im Angebot.
4 Sie möchte den Korkenzieher aus Edelstahl für den
echten Weinkenner.
5 Für ihre Kunden als Geschenk.
6 21 Mark plus Mehrwertsteuer.
Übung 8
1 Georges Dubceuf S. A.
12, rue de ville
21200 Beaune
2 freie Übung
Kapitel 3
Übung 1
lf, 2g, 3d, 4e, 5c, 6i, 7h, 8a, 9b
Übung 2
Ab Werk; Frei Frachtführer; Frei Längsseite Seeschiff-
Frei an Bord; Kosten und Fracht; Kosten, Versicherung
und Fracht; Frachtfrei; Frachtfrei versichert; Geliefert
Grenze; Geliefert ab Schiff; Geliefert ab Kai (verzollt);
Geliefert unverzollt; Geliefert verzollt
Übung 3
gefreut, erhalten, gewünschte, pro Stück, Nettopreise
einschließlich, begleichen, Skonto, innerhalb, ohne
Abzug, Mengenrabatt, bestellen, liefern, frei Haus,
Bestellung, Lieferung
Übung 4
4, 3, 9, 6, 11, 10, 5, 2, 1, 7, 8 (oder: 5, 2, 10)
Übung 5
ein interessantes, eine aktuelle, einem größeren, Eine
ausführliche, eine baldige, ein mittelständisches,
elektronischen, einen einmaligen, Eine schriftliche
Übung 6
geehrte, vielen, neuesten, flexibles, modernster,
digitaler, aktuellen, genauer, vielfältigen, aktive, passende,
heutigen, richtige, geltenden, genauen, beiliegenden,
effektive, freundlichen
Übung 7
das Verpackungsmaterial, der Stückpreis, der
Kommissionsvorsitzende, das Fabrikgelände, die
Gehaltserhöhung, das Wirtschaftswachstum, die
Geschwindigkeitsbegrenzung, der Arbeitsplatz, die
Mehrwertsteuer
Übung 8
München, den 12.8.20..
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir danken Ihnen für Ihre Anfrage vom 5. 8. 20.. Sie
suchen eine repräsentative Halle, da Sie eine
Sonderausstellung Ihrer Brauereiprodukte planen.
Wir empfehlen Ihnen entweder eine große 40 m lange
Halle oder zwei kleinere Hallen mit Durchgang. Letztere
haben den Vorteil, dass Sie die Produktpräsentation
auch räumlich gliedern können.
Wir möchten Sie noch darauf aufmerksam machen,
dass wir einen Miet- und Leasing-Service entwickelt
haben, um flexibel und preiswert auf die Wünsche
unserer Kunden reagieren zu können.
Die Kosten für Bauteile, Lieferung und Aufbau der
Hallen entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Katalog,
in dem Sie auch unsere geltenden Liefer- und
Zahlungsbedingungen finden.
158 Anhanß
Über einen baldigen Auftrag von Ihnen würden wir
uns freuen.
Mit freundlichen Grüßen
Hecker Stahlbau GmbH
Übung 9
1 In einer Besprechung.
2 Vom 17. April.
3 Das Problem der Lieferzeit. Herr Rowe möchte wissen,
ob die Firma Thompson statt in vier Wochen
eventuell auch schon in zwei Wochen liefern kann.
4 Bis 18 Uhr.
Übung 10
1 0041
2 116805
3 34
Kapitel 4
Übung 1
ld, 2j, 3k, 4a, 5i, 6h, 7b, 8f, 9c, 10g, lle
Übung 2
Glückspilz, nämlich, dabei sein, Gewinnchance, höchste,
geht, für, selbst, bis, steuerfrei, Schritt, glückliche,
Erfüllen, endlich, wünscht
Übung 3
1 Sie schreibt die Geschäftspartner an.
2 Sie verschickt Werbebriefe.
3 Sie überzeugt die Kunden.
4 Sie bedient das Faxgerät.
5 Sie bereitet die Sitzung vor.
6 Sie vergleicht Angebote.
7 Sie schickt Telexe ab.
8 Sie entwirft Projekte.
9 Sie berät die Kunden.
10 Sie holt die Gäste ab.
11 Sie meldet die Besucher an.
12 Sie vereinbart Termine.
Übung 4
überarbeiten, mitarbeiten, ausarbeiten, aufarbeiten,
arbeitet ... nach, verarbeiten, bearbeiten
Übung 5
1 Sie hat die Geschäftspartner angeschrieben.
2 Sie hat Werbebriefe verschickt.
3 Sie hat die Kunden überzeugt.
4 Sie hat das Faxgerät bedient.
5 Sie hat die Sitzung vorbereitet.
6 Sie hat Angebote verglichen.
7 Sie hat Telexe abgeschickt.
8 Sie hat Projekte entworfen.
9 Sie hat die Kunden beraten.
10 Sie hat die Gäste abgeholt.
11 Sie hat die Besucher angemeldet.
12 Sie hat Termine vereinbart.
Übung 6
ohne Präfix: gesagt, getan, storniert
trennbar: eingehalten
untrennbar: verbunden, verkauft, erreicht, erlebt,
entwickelt
Übung 7
gesagt, getan, erreicht, verkauft, eingehalten, storniert,
verbunden, erlebte, entwickelten
Übung 8
1 Es ist Quartalsende.
2 Zwei Wochen.
3 In Sevilla (Spanien).
4 Sie hat es in der Zeitung gelesen.
5 Weil Explo sehr wahrscheinlich das eine oder andere
wieder bestellen will.
6 Nein. Sie schickt Herrn Stahl selbst eine Preisliste zu.
Übung 9
1 Herr Stahl begrüßt Frau Brummer mit ihrem Namen.
Frau Brummer freut sich offensichtlich über den
Anruf von Herrn Stahl und fragt ihn danach, wie es
ihm geht. Sie sprechen auch über private Dinge,
hier über den bevorstehenden Urlaub von Frau
Brummer. Sie verabschieden sich am Ende des
Gesprächs mit der lockeren Grußformel „Tschüs".
2 Da haben wir viel Arbeit/viel zu tun.
3 Vertretung, jemanden vertreten.
Kapitel 5
Übung 1
ld, 2g, 3f, 4h, 5b, 6a, 7c, 8e
Übung 2
über, zugeschickt, erhalten, letzten, zufrieden, wissen,
interessant, lässt, Sensation, Messe, vorbeikommen,
Gerät, Eigenschaften, Termin, entschließen, Rabatt
Übung 3
Sehr geehrter Herr Nehrut,
vor ca. acht Wochen haben wir Ihnen ein Angebot
über unsere Druckmaschinen gemacht. Leider haben
Sie bisher nicht darauf geantwortet. Wir nehmen an,
dass Sie sich noch nicht entschließen konnten, weil
Sie die Neuerungen unseres 2000-er Programms
abwarten wollten.
Nun, jetzt ist es so weit.
Unseren Technikern ist es gelungen die Druckge-
Lösungsschlüssel 159
schwindigkeit nochmals zu erhöhen und den
Wartungsaufwand weiter zu reduzieren. Trotz dieses
Fortschritts konnten wir die Preise stabil halten.
Sollten Sie eher an unseren auslaufenden Modellen
interessiert sein - wir haben noch einige Maschinen
zu sehr günstigen Konditionen auf Lager. Zur
besseren Information schicken wir Ihnen eine ausführliche
technische Beschreibung der neuen Modelle mit. Wir
hoffen, bald von Ihnen zu hören.
Mit freundlichen Grüßen
Übung 4
I ist 2 ist 3 hat 4 hat 5 ist 6 hat, hat
7 hat, ist 8 ist, hat 9 hat, ist 10 hat, ist
II sind, hat 12 ist
Übung 5
1 Er ist schon angekommen.
2 Ich habe ihn schon angerufen.
3 Ich habe schon an sie geschrieben.
4 Ich habe / Wir haben sie Ihnen schon mitgeteilt.
5 Sie hat ihn schon unterschrieben.
6 Er hat ihn schon gebucht.
7 Sie ist schon nach Frankfurt geflogen.
8 Sie ist schon in München gelandet.
9 Ich habe sie schon kopiert.
10 Sie hat schon stattgefunden.
Übung 6
1 Leider musste ich den Termin am Montag absagen,
weil ich kurzfristig verhindert war.
2 Herr Müller wollte sich bei seinem Besuch in Paris
mit den französischen Geschäftspartnern treffen,
um den Vertrag zu unterzeichnen.
3 Im Konferenzraum durfte man nicht rauchen.
4 Wer mochte, konnte am Nachmittag die Ausstellung
besuchen.
5 Zwei unserer Manager waren in Kopenhagen. Sie
sollten dort in einem Intensivkurs Dänisch lernen.
6 Alle Firmen hatten im Herbst die Möglichkeit, ihre
neuesten Erzeugnisse der Öffentlichkeit vorzustellen.
7 Wir mussten den Kunden mitteilen, dass die
bestellten Waren nicht lieferbar waren.
8 Frau Kraus musste dringend nach Hamburg fahren.
Sie war deshalb den ganzen Tag nicht zu erreichen.
Übung 71 Als 2 Wenn 3 wenn 4 Als 5 als 6 wenn
7 als 8 Wenn
Übung 8
1 ja 2 nein 3 ja 4 nein 5 ja
Übung 9
1 Herr Andergast ist für den Speiseplan im
Seniorenheim zuständig.
2 Er findet die Preise recht günstig.
3 Weil die Damen und Herren des Seniorenheims
immer seltener Fleisch essen.
4 Truthahnfleisch.
5 Fettarm, leicht verdaulich, magenfreundlich.
Übung 10
freie Übung
Kapitel 6
Übung 1
lc, 2e, 3g, 4f, 5a, 6d, 7b
Übung 2
für, vom, Rücksprache, bestelle, bestätigen, Auftrag,
wie, nennen, frühesten, abholen, spätestens, annehmen,
gewähren, Ziel
Übung 3
5, 12, 10, 6, 7,2, 1,4, 8, 11, 3, 9
oder: 5, 12, 1, 4, 8, 11, 10, 6, 7, 2, 3, 9
Übung 4
1 Wenn Sie uns 15% Rabatt geben, bestellen wir die
Kopierer bei Ihnen.
2 Wenn Sie uns den Auftrag geben, können wir Ihnen
preislich entgegenkommen.
3 Wenn Sie sich bald entscheiden, bekommen Sie
Sonderkonditionen.
4 Wenn Sie an unserem Angebot Interesse haben,
rufen Sie uns an.
5 Wenn die gelieferten Waren von guter Qualität
sind, können Sie mit weiteren Aufträgen rechnen.
6 Wenn die Firma das Angebot annimmt, schließt
sie damit einen Kaufvertrag ab.
7 Wenn die Firma Canon in Kürze liefert, können
wir bald mit den neuen Kopierern arbeiten.
8 Wenn die Firma zu spät liefert, können wir die
Ware nicht mehr annehmen.
9 Wenn der Kunde nicht pünktlich zahlt, können
wir ihm keinen Rabatt gewähren.
10 Wenn die Firma die Ware nicht sachgemäß
verpackt, nehmen wir die Lieferung nicht an.
Übung 5
1 Nimmt man ein festes Angebot an, dann muss man
die Ware abnehmen und bezahlen.
2 Geben Sie uns den Auftrag, dann können wir Ihnen
preislich entgegenkommen.
3 Sind die gelieferten Waren von guter Qualität,
dann können Sie mit weiteren Aufträgen rechnen.
4 Nimmt die Firma das Angebot an, dann schließt sie
damit einen Kaufvertrag ab.
5 Liefert die Firma zu spät, dann können wir die Ware
nicht mehr annehmen.
160 Anhang
Übung 6
1 Sollten Sie sich bald entscheiden, bekommen Sie
Sonderkonditionen.
2 Sollten Sie an unserem Angebot Interesse haben,
rufen Sie uns an.
3 Sollte die Firma Canon in Kürze liefern, können
wir bald mit den neuen Kopierern arbeiten.
4 Sollte der Kunde nicht pünktlich zahlen, können
wir ihm keinen Rabatt gewähren.
5 Sollte die Firma die Waren nicht sachgemäß
verpacken, nehmen wir die Lieferung nicht an.
Übung 7
1 Wenn Ihnen die Ware nicht gefällt, kann sie
umgetauscht werden.
2 Wenn Sie die Ware versenden, achten Sie auf
sachgemäße Verpackung.
3 Wenn Sie das Gerät sorgfältig pflegen, haben Sie
lange Freude daran.
4 Wenn Sie regelmäßig trainieren, stellt sich ein
positiver Effekt ein.
5 Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich
an unser Team.
6 Bei Interesse rufen Sie uns bitte an.
7 Bei Vertragsabschluss werden auch die
Zahlungsmodalitäten geregelt.
8 Bei regelmäßigem Besuch unseres Fitness-Studios
bekommen Sie einen Treue-Bonus.
9 Bei Sonderwünschen berät unser Trainer Sie gerne.
10 Bei Mängeln müssen Sie sofort reklamieren.
Übung 8
auf, für, um, zur, mit, nach, auf, zwischen, für, über,
von, Mit
Übung 9
1 Mit Herrn Möllemann.
2 Mit der Bestellannahme.
3 Weil Herr Möllemann noch telefoniert.
4 10 76
5 Schwarz-Weiß-Grau
6 10 77
7 Schwarz-Pink-Violett
Übung 10
Er ist gegenüber Frau Panadero ziemlich
unfreundlich, wenn er zum Beispiel sagt: Ja ja, ich habe schon
verstanden. / Welche Menge wollen Sie? / Na schön,
ich korrigiere das gleich im Computer.
Kapitel 7
Übung 1
le, 2d, 3a, 4f, 5c, 6b
Übung 2
Bestellung, Leider, bisherigen, ausführen, Aufgrund,
erhöhen, auf, Verständnis, Preisliste, zu, bestätigen
Übung 3
1 Bitte senden Sie uns den neuen Katalog zu.
2 Bitte informieren Sie uns über Ihre
Neuentwicklungen.
3 Teilen Sie uns bitte den frühesten Liefertermin mit.
4 Bestätigen Sie (uns) bitte den Auftrag.
5 Bitte gewähren Sie uns 30 Tage für die Zahlung.
6 Rufen Sie mich/uns bitte an.
7 Verbinden Sie mich bitte mit der Buchhaltung.
8 Bitte unterschreiben Sie den Vertrag.
9 Bitte schicken Sie die bestellte Ware morgen ab.
10 Bitte verpacken Sie die Ware sorgfältig.
11 Liefern Sie (uns) die Ware bitte noch vor
Weihnachten.
12 Bitte kommen Sie bei Ihrem nächsten Besuch in
München bei uns vorbei.
Übung 4
1 würden ... liefern 4 würde ... sprechen
2 wären, könnten 5 möchte
3 würden ... freuen 6 könnte, hätten
Übung 5
1 möchte, mag
2 mag, will, Möchtest
3 wollen, Möchtest, magst
Übung 6
1 Würden Sie bitte das Fenster öffnen/aufmachen?
2 Was möchten Sie trinken?
3 Würden Sie mir bitte den Zucker geben?
4 Möchten Sie noch ein Dessert?
5 Ich möchte gern zahlen. / Würden Sie mir bitte
die Rechnung bringen?
6 Ich würde morgen bei Ihnen vorbeikommen.
7 Würden Sie mich bitte über die weitere Entwicklung
informieren?
8 Würden Sie bitte Ihren Namen buchstabieren?
9 Würden Sie uns bitte Ihre Preisliste zuschicken?
10 Wir möchten mit anderen Firmen Kontakt
aufnehmen.
Übung 7
1 Kennen 2 Können 3 weiß 4 Wissen
5 weiß, kenne, kann 6 können 7 kann, weiß
8 kennt 9 Wissen, kann
Übung 8
lr, 2f, 3f, 4r, 5r, 6r, 7f, 8r
Lösungsschlüssel 161
Kapitel 8
Übung 1
le, 2c, 3h, 4n, 51, 6a, 7i, 8j, 9m,
10k, IIb, 12d, 13g, 14f
Übung 2
1 der Karton, -s
2 der Latten verschlag, -e
3 der Sack, -e
4 die Holzkiste, -n
5 der Container, -
Übung 3
6, 3, 9, 1, 8, 2, 5, 7, 4
6 das Fass, Fässer
7 die Lattenkiste, -n
8 die Palette, -n
9 die Trommel, -n
Übung 4
1 Oben
2 Vor Nässe schützen
3 Vor Hitze schützen
4 Zerbrechliches Packgut
5 Entzündbare Flüssigkeit
6 Keine Handhaken verwenden
Übung 5
1 Ich werde den Kollegen anrufen.
2 Ich werde mit dem Lieferanten telefonieren.
3 Ich werde bei Herrn Rörlich vorbeigehen.
4 Ich werde den Chef anrufen.
5 Ich werde bei meinem Nachbarn vorbeigehen.
6 Ich werde Frau Emmerich morgen anrufen.
7 Ich werde mit Ihrem Spezialisten sprechen.
8 Ich werde mit dem Assistenten telefonieren.
9 Ich werde den/diesen Herrn später anrufen.
Übung 6
1 Kollegen, Herrn
2 Löwen
3 Herrn
4 Namen
5 Kunden, Praktikanten
6 Gedanken
7 Nachbarn
8 Buchstaben
Übung 7
1 Weil mein Auto kaputt ist.
2 Weil ich keine Telefonnummer habe.
3 Weil alle besetzt waren.
4 Weil ich keine Zeit hatte.
5 Weil die Ware nicht mehr vorrätig ist.
6 Weil wir Produktionsprobleme haben/hatten.
7 Weil ich hier zu tun habe.
Übung 8
1 Die Firma liefert nicht, weil sie Konkurs gemacht
hat.
2 Die Rechnung wird nicht bezahlt, denn die Summe
stimmt nicht.
3 Der Versand klappt nicht, da der Computer
ausgefallen ist.
4 Die Kisten können nicht mehr benutzt werden,
denn das Material ist nicht mehr in Ordnung.
5 Der Kunde ist verärgert, weil die Ware nicht
pünktlich gekommen ist.
6 Frau Panadero ärgert sich, denn sie hat die falsche
Bestellnummer angegeben.
7 Herr Möllemann entschuldigt sich, weil er
unfreundlich gewesen ist.
8 Die Firma widerruft ihre Bestellung, da sie noch
Handschuhe auf Lager hat.
9 Herr Yoshikawa telefoniert mit der Firma Thompson,
weil er noch eine Frage zur Rechnung hat.
10 Man muss vorsichtig mit dem Paket umgehen, denn
die Waren sind aus Glas.
Übung 9
1 Die Firma hat Konkurs gemacht, deshalb liefert sie
nicht.
2 Die Summe stimmt nicht, deswegen wird die
Rechnung nicht bezahlt.
3 Der Computer ist ausgefallen, deswegen klappt
der Versand nicht.
4 Das Material ist nicht mehr in Ordnung, deshalb
können die Kisten nicht mehr benutzt werden.
5 Die Ware ist nicht pünktlich gekommen, darum
ist der Kunde verärgert.
6 Frau Panadero hat die falsche Bestellnummer
angegeben, deshalb ärgert sie sich.
7 Herr Möllemann ist unfreundlich gewesen, darum
entschuldigt er sich.
8 Die Firma hat noch Handschuhe auf Lager,
deswegen widerruft sie ihre Bestellung.
9 Herr Yoshikawa hat noch eine Frage zur
Rechnung, darum telefoniert er mit der Firma
Thompson.
10 Die Waren sind aus Glas, deshalb muss man
vorsichtig mit dem Paket umgehen.
Übung 10
1 490 000 Euro
2 Die Klimaanlage für jeden Bus.
3 Mrs. Drew, weil es so im Vertrag steht.
4 Er entschuldigt sich.
5 Oktober
6 September
7 Durch einen längeren Streik in der Metallindustrie
ist die Produktion in Rückstand geraten.
8 Das Wort voraussichtlich.
9 Weil er gerade erst aus dem Urlaub zurück ist.
10 Er verspricht den Oktober als Liefertermin. Er will
sich persönlich um die Sache kümmern.
Übung 11
1 ... nachdem ich Ihre Rechnung bekommen habe.
2 Nun, es handelt sich um / es geht um den
Kaufpreis.
3 Wir kommen sonst in große Schwierigkeiten.
162 Anhang
Kapitel 9
Übung 1
lf, 2e, 3d, 4b, 5a, 6c
Übung 2
erhalten, angekommen, Allerdings, stimmt ...,
genannte, tatsächlichen, ... überein, deshalb,
Rechnungsbetrag, abgezogen, Verrechnungsscheck, geht... heraus
Übung 3
1 Die Hannover-Messe wird morgen eröffnet.
2 Auf der SYSTEMS werden die neuesten Produkte
vorgestellt.
3 Sie sind umgehend über unsere Neuentwicklung
informiert worden.
4 Bei uns werden die Konferenzen sorgfältig
vorbereitet.
5 Unsere Kunden werden persönlich angesprochen.
6 Die Waren werden sorgfältig verpackt.
7 Ihnen wird ein Scheck zugesandt.
8 Der Rechnungsbetrag wird auf Ihr Konto überwiesen.
9 Die Rechung ist heute per Überweisung bezahlt
worden.
10 Uns ist zu viel berechnet worden.
Übung 4
1 Der Kundendienst repariert morgen den Kopierer.
2 Wir führen die Bestellung so schnell wie möglich aus.
3 Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen ziehen
wir 2% Skonto ab.
4 Wir berücksichtigen Ihre Sonderwünsche.
5 Man hat ihm gekündigt.
Übung 5
1 Unsere Bestellung vom 18. 5. muss leider
widerrufen werden.
2 Ihr Auftrag kann nicht ausgeführt werden.
3 An der Lösung muss weitergearbeitet werden.
4 Der Vertrag muss unbedingt eingehalten werden.
5 Der Zahlungseingang konnte nicht bestätigt werden.
6 Die Abteilung muss endlich umstrukturiert werden.
7 Der Termin kann nicht weiter hinausgeschoben
werden.
8 Mit den neuen Geräten kann schon gearbeitet
werden.
9 Hier darf nicht geraucht werden.
10 Diese Waren müssen unbedingt bestellt werden.
Übung 6
1 Dieser Politiker kann nicht bestochen werden.
2 Seine Idee kann nicht realisiert werden.
3 Die anfallenden Kosten können nicht kalkuliert
werden.
4 Der neue Plan kann auf jeden Fall durchgeführt
werden.
5 Der Fehler konnte auf den ersten Blick nicht
erkannt werden.
Übung 7
1 entzündbare
2 erreichbar
3 zerbrechliches
4 zahlbar
5 vergleichbar
6 unterschiedlich
7 unverkäuflich
8 dankbar
9 erkennbaren
Übung 8
1 Mit der Buchhaltung.
2 EA 23 34 56
3 12-65 95 42
4 Auf der Rechnung werden Fitness-Handschuhe
berechnet, die nicht geliefert worden sind.
5 Vom 20. November.
6 Nein.
7 Weil die Stornierung der Bestellung von Fitness-
Handschuhen erst dann bei der Buchhaltung
eingetroffen ist, als die Rechnung schon abgeschickt war.
8 Bei Erhalt der neuen Rechnung.
Kapitel 10
Übung 1
lc, 2i, 3h, 4f, 5a, 6e, 7g, 8j, 9b, lOd
Übung 2
Nachfrist, einhalten, Verzögerung, Erdbeben, Lieferant,
befindet, Bedarf, höherer, bedauern, Schaden,
Forderung, Schadenersatz, geklärt, Bescheid, versichern,
Fertigstellung, beschleunigen
Übung 3
Sehr geehrter Herr Vorderhuber,
am 19.4.20.. haben wir bei Ihnen eine Druckmaschine
vom Typ 3022 WX bestellt. In unserem Auftrag haben
wir ausdrücklich darauf hingewiesen, dass wir die
Anlage bis spätestens 30. 6. 20.. benötigen. Sie haben
uns diesen Termin am 28. 4. 20.. auch bestätigt. Die
Lieferung ist aber immer noch nicht bei uns
eingetroffen.
Dieser Liefertermin war für uns deswegen so wichtig,
weil die alte Druckmaschine nur noch mit halber
Kapazität arbeitet. Eine Überholung der Anlage oder
eine Reparatur ist nicht mehr möglich, weil für diesen
Typ keine Ersatzteile mehr hergestellt werden. Da
wir gegenüber zahlreichen Kunden vertragliche
Verpflichtungen haben, sind wir bereits in große
Schwierigkeiten geraten.
Auf eine Mahnung vom 1.7.20.. haben Sie nicht
reagiert. Deshalb setzen wir Ihnen hiermit eine Nachfrist
bis zum 31. 8. 20.. Sollten Sie bis dahin nicht liefern,
werden wir einen anderen Hersteller beauftragen. Für
eventuelle Mehrkosten und den bis dahin entstandenen
Schaden werden wir Sie haftbar machen.
Mit freundlichen Grüßen
Lösungsschlüssel 163
Übung 4
1 Schön, dass er heute kommt.
2 Schade, dass sie geschlossen ist.
3 Zu dumm, dass ich ihn verpasst habe.
4 Schön, dass sie sie heute noch abschickt.
5 Zu dumm, dass Sie ihn nicht erreicht haben.
6 Gut, dass sie ihn noch heute überweist.
7 Gut, dass Sie sie extra markiert haben.
8 Gut, dass sie ihn informiert hat.
9 Schade, dass es nicht mehr gilt.
Übung 5
1 Die Firma verlässt sich darauf, dass wir noch in diesem
Monat liefern.
2 Der Kollege erinnert sich daran, dass der Kunde
morgen früh vorbeikommen will.
3 Frau Frische versucht mich mit der Buchhaltung zu
verbinden.
4 Wir möchten Sie bitten das Akkreditiv um einen
Monat zu verlängern.
5 Es ist uns nicht möglich Ihnen eine längere Frist
einzuräumen.
6 Es ist schwierig einen Bankdirektor zu überzeugen.
7 Frau Panadero weiß, dass sie den Chef informieren
muss.
8 Es freut uns Ihnen mitteilen zu können, dass unser
neues Produkt auf dem Markt ist.
9 Wir haben Sie ausdrücklich darauf hingewiesen, dass
unsere Produktionsabteilung die Lieferung Ende
des Monats benötigt.
Übung 6
1 Wir werden Schadenersatz geltend machen.
2 Wir werden alles tun, um die Fertigung zu
beschleunigen.
3 Wir werden Sie haftbar machen.
4 Unsere Firma wird auf einen anderen Lieferanten
zurückgreifen.
5 Wir werden den Termin einhalten.
6 Ich werde die Geschäftsleitung informieren.
7 Wir werden Ihnen so bald wie möglich Bescheid
geben.
8 Ich werde Sie sofort informieren.
9 Der Prokurist wird den Vertrag unterschreiben.
Übung 7
1 Er wird wohl heute noch kommen.
2 Sie wird das Fax vermutlich schon losgeschickt haben.
3 Die Firma wird vielleicht Terminschwierigkeiten
haben.
4 Der Filialleiter wird wahrscheinlich auch zur
Konferenz kommen.
5 Sein Flugzeug wird wohl schon gelandet sein.
6 Der Betriebsrat wird zu diesem Problem
wahrscheinlich ausführlich Stellung nehmen.
7 Der Abteilungsleiter wird unsere Unterlagen
vermutlich schon bekommen haben.
8 Er wird den Vertrag wohl schon unterschrieben
haben.
9 Die Firmenleitung wird sich wahrscheinlich an die
Vereinbarung halten.
10 Sie werden wohl eine Vereinbarung treffen.
Übung 8
1 Allkauf GmbH
2 Aufgrund von Überschwemmungen steht die Firma
Santini unter Wasser.
3 Weil eine pünktliche Lieferung der bestellten Waren
nicht möglich ist.
4 Die Lager.
5 Höhere Gewalt.
6 In circa zwei bis drei Wochen.
7 Wegen der kurzen Frist.
8 Frau Benedetti wird Herrn Jonas in der nächsten
Woche wieder anrufen.
9 Er möchte beim nächsten Telefongespräch über einen
Preisnachlass reden.
Übung 9
freie Übung
Kapitel 11
Übung 1
lb, 2f, 3a, 4d, 5c, 6e, 7g
Übung 2
leid, allerdings, hinweisen, Garantiezeit, abgelaufen,
Obwohl, vorbeizuschicken, festgestellten, Mängel,
erforderlichen, Kosten, Regelung
Übung 3
1 Wir möchten wissen, warum die Sakkos kleine
Webfehler haben.
2 Ich möchte wissen, ob Sie uns einen Preisnachlass
von 10% geben können.
3 Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie mit dem Vorschlag
einverstanden sind.
4 Wir möchten wissen, wo wir die Ware in Empfang
nehmen können.
5 Bitte sagen Sie uns, wie hoch die Mehrwertsteuer
auf diese Waren ist.
6 Bitte teilen Sie uns mit, wann Sie Ihren Auftrag
bestätigen.
7 Wir möchten wissen, ob Sie die Lieferung an die
neue Adresse schicken.
8 Ich möchte wissen, ob Sie der Firma schon ein Fax
geschickt haben.
9 Teilen Sie uns bitte mit, warum Sie die Bestellung
rückgängig gemacht haben.
10 Ich möchte wissen, mit wem in der Firma Sie
gesprochen haben.
164 Anhang
11 Ich weiß nicht, ob die Lieferung noch in dieser
Woche kommt.
12 Ich sehe mal nach, in welcher Farbe wir die Hemden
bestellt haben.
13 Ich weiß nicht, ob wir die Reparaturen auf unsere
Kosten ausführen.
14 Sehen Sie doch bitte mal nach, ob die Garantiezeit
schon abgelaufen ist.
15 Fragen Sie doch bitte nach, welche Lieferfrist die
Firma hat.
Übung 4
1 Der Kopierer funktioniert nicht, obwohl er schon
oft repariert wurde.
Der Kopierer wurde schon oft repariert, trotzdem
funktioniert er nicht.
2 Die Firma hält den Liefertermin ein, obwohl der
Streik sie in Schwierigkeiten gebracht hat.
Der Streik hat die Firma in Schwierigkeiten
gebracht, trotzdem hält sie den Liefertermin ein.
3 Obwohl die Garantiezeit abgelaufen ist, nehmen
wir die beanstandeten Exemplare zurück.
Die Garantiezeit ist abgelaufen, trotzdem nehmen
wir die beanstandeten Exemplare zurück.
4 Obwohl die Firma nicht dazu verpflichtet ist,
gewährt sie einen Preisnachlass.
Die Firma ist nicht dazu verpflichtet, trotzdem
gewährt sie einen Preisnachlass.
5 Die Ware ist bis heute noch nicht angekommen,
obwohl wir sie per Express geschickt haben.
Wir haben die Ware per Express geschickt,
trotzdem ist sie bis heute noch nicht angekommen.
6 Der Betrag ist noch nicht gutgeschrieben, obwohl
wir den Scheck schon vor einer Woche bei der
Bank eingereicht haben.
Wir haben den Scheck schon vor einer Woche bei
der Bank eingereicht, trotzdem ist der Betrag noch
nicht gutgeschrieben.
7 Ihre Überweisung ist noch nicht bei uns
eingegangen, obwohl Sie uns die Zahlung schon lange
zugesagt haben.
Sie haben uns die Zahlung schon lange zugesagt,
trotzdem ist Ihre Überweisung noch nicht bei uns
eingegangen.
8 Obwohl wir hellblaue Hemden bestellt haben,
haben Sie dunkelblaue Hemden geliefert.
Wir haben hellblaue Hemden bestellt, trotzdem
haben Sie dunkelblaue Hemden geliefert.
9 Obwohl ich schon mehrmals bei der Firma
angerufen habe, habe ich Herrn Möllemann noch
nicht erreicht.
Ich habe schon mehrmals bei der Firma angerufen,
trotzdem habe ich Herrn Möllemann noch nicht
erreicht.
10 Er ist ein guter Mitarbeiter, obwohl er sehr wenig
Geduld hat.
Er hat sehr wenig Geduld, trotzdem ist er ein guter
Mitarbeiter.
Übung 5
1 Ich habe die Firma noch nicht angerufen.
2 Die Firma liefert in dieser Woche nicht mehr.
3 Der Kundendienst ist noch nicht informiert.
4 Wir haben keine Faxformulare mehr.
5 Wir haben noch keinen Vertrag unterschrieben.
6 Der Mitarbeiter kommt heute nicht mehr zurück.
7 Herr Möllemann hat noch kein Angebot
abgeschickt.
8 Die Garantiezeit ist noch nicht abgelaufen.
9 Der Vertrag kann nicht mehr rückgängig gemacht
werden.
10 Er hat keine weiteren Beanstandungen mehr.
Übung 6
1 Das ist ja wirklich ärgerlich. - Natürlich, das verstehe
ich.
2 Gut, dass Sie mich gleich angerufen haben.
3 Sie haben völlig Recht. - Der Fehler liegt bei uns,
ganz klar.
4 Gerade von uns müssen Sie erwarten können, dass
alles klappt.
5 Ich möchte mich persönlich bei Ihnen entschuldigen.
6 Ich werde mich sofort darum kümmern.
Kapitel 12
Übung 1
lc, 2g, 3f, 4h, 5i, 6k, 7a, 8e, 9j, 10b, 1 ld
Übung 2
fällig, ausstehenden, fristgerecht, begleichen,
Buchhaltung, umgestellt, angewiesen, Betrag, überweisen,
für, Verzögerung, um
Übung 3
la, 2j, 3f, 4i, 5g, 6b, 71, 8k, 9m, 10c, 1 In, 12e, 13h, 14d
Übung 4
1 Nachdem er ins Büro gekommen ist, zieht er seinen
Mantel aus.
2 Bevor er sich an den Schreibtisch setzt, holt er sich
eine Tasse Kaffee.
3 Nachdem er einen Text in den Computer
eingegeben hat, druckt er ihn aus.
4 Bevor er das Fax an die Buchhaltung schickt,
sucht er die Faxnummer der Abteilung heraus.
5 Während er die Nummer im Verzeichnis sucht,
klingelt das Telefon.
6 Während er mit einem Kunden telefoniert, bringt
sein Kollege das Antwortfax.
7 Nachdem er die Antwort gelesen hat, telefoniert
er mit der Hausbank seiner Firma.
8 Bevor die Bank die Auskunft erteilt, kontrolliert
sie den Anrufer.
Lösungsschlüssel 165
9 Nachdem der Anrufer das Kodewort genannt
hat, bekommt er die gewünschte Information.
10 Bevor die Firma rechtliche Schritte einleitet,
spricht sie mit ihrem Rechtsanwalt.
Übung 5
1 Bevor sie zum dritten Mal mahnt, ruft die
Assistentin den Kunden an.
2 Während sie telefoniert, kommt die aktuelle Post.
3 Bevor sie die Mahnung an die Rechtsabteilung
weiterleitet, informiert sie den Kunden.
4 Nachdem sie telefoniert hat, druckt sie den
Kontoauszug aus.
5 Bevor sie die wichtigsten Punkte mit dem
Abteilungsleiter bespricht, muss sie das Marketing-
Meeting organisieren.
6 Nachdem sie das Meeting organisiert hat, bestellt
sie sofort die Flugtickets.
7 Nachdem die Konferenz beendet ist (zu Ende
ist), ruft sie Taxis für die Teilnehmer.
8 Während sie arbeitet, denkt sie oft an ihren
Urlaub.
9 Bevor sie abreist, will sie noch die Korrespondenz
erledigen.
Übung 6
1 Es dauert sicher noch länger, bis der Kunde anruft.
2 Es kann länger dauern, bis die Banküberweisung
eintrifft.
3 Wir warten, bis wir neue Informationen von der
Messe bekommen.
4 Nicht alle Teilnehmer bleiben, bis die Konferenz
zu Ende ist.
5 Es wird noch etwas dauern, bis der Kopierer
repariert ist.
Übung 7
le, 2a, 3f, 4b, 5c, 6d
Übung 8
1 Sie will einen Scheck ausstellen und ihn der Firma
Earthwind per Boten zuschicken.
SA 93 S 01430
€95000.*
Die Firma Sautner hatte Probleme mit der EDV.
Das geht am schnellsten.
Um die unmittelbar bevorstehende Zahlung
anzukündigen.
Kapitel 13
Übung 1
ld, 2b, 3j, 4a, 5f, 6k, 7h, 8e, 9i, 10g, 11c
Übung 2
siehe Wechselformular
166 Anhang
Übung 3
1 höher 2 früher 3 besser 4 niedriger
5 schneller 6 besser 7 moderner
8 schöner/attraktiver 9 heller 10 mehr
Übung 4
verschönern, verbessern, verkürzen, modernisieren
Übung 5
1 besseres 2 neuesten, besten 3 günstigeren
4 effektivere, kundenorientierter 5 schnelleren,
meisten 6 zuverlässigsten, niedrigere 7 höhere,
professioneller
Übung 6
1 Die Produkte sind preisgünstiger als im letzten Jahr.
2 Die Maschine funktioniert besser als das alte
Modell.
3 Unsere Angebote sind attraktiver als die Angebote
der Konkurrenz.
4 Er arbeitet jeden Tag länger als sein Kollege.
5 Die Investitionen sind höher als vor zwei Jahren.
Übung 7
1 Je stabiler der Wechselkurs der Währungen ist, desto
exakter können die Unternehmen kalkulieren.
2 Je länger die Geschäftsbeziehung besteht, desto
ausgeprägter ist das Vertrauensverhältnis zwischen
den Geschäftspartnern.
3 Je früher die Firma den Gläubiger über ihre
Zahlungsschwierigkeiten informiert, desto
kreditwürdiger bleibt sie.
4 Je qualifizierter die Mitarbeiter sind, desto besser
ist die internationale Wettbewerbsfähigkeit.
5 Je klarer und deutlicher die Vorteile des Produkts
dargestellt sind, desto attraktiver wird das Angebot
für den Kunden.
6 Je motivierter die Kollegen sind, desto lieber machen
sie ihre Arbeit.
7 Je sorgfältiger der Kundendienst arbeitet, desto
zufriedener sind die Kunden.
8 Je persönlicher und direkter Sie den Kunden
ansprechen, desto positiver wird er reagieren.
9 Je konzentrierter und aufmerksamer Sie zuhören,
desto ausführlicher wird der Kunde seine Wünsche
formulieren.
10 Je flexibler die Mitarbeiter sind, desto intelligenter
werden die Probleme gelöst.
Übung 8
lf, 2r, 3r, 4f, 5r, 6f
Übung 9
1 Am 15.6.
2 Weil die Firma Bertele mit Alfani bisher gute
Geschäfte gemacht hat.
3 Den Verlängerungswechsel mit Akzept.
Kapitel 14
Übung 1
ld, 2e, 3b, 4f, 5a, 6g, 7c
Übung 2
in Höhe von, fällig, gesamten, Unwetter, vernichtet,
schlage ... vor, Anfangsbetrag, überweise,
Abschlagszahlungen, ersten Werktag, Vorschlag, akzeptieren,
einverstanden
Übung 3
Sehr geehrte Frau Klein,
es tut uns sehr leid, dass Ihr Kaufhaus abgebrannt ist.
Zum Glück ist der Schaden ja durch die Versicherung
gedeckt, so dass Sie bald wieder zahlungsfähig sein
werden. Bis zu diesem Zeitpunkt helfen wir Ihnen
gerne mit einer Stundung unserer Rechnung. Ich
denke, dass eine Verschiebung um drei Monate für
beide Seiten akzeptabel ist. Der neue Fälligkeitstag ist
dann also der 15.2.
Mit freundlichen Grüßen
Übung 4
1 der 2 die 3 das 4 der 5 denen 6 den
7 die 8 die 9 denen 10 dem
Übung 5
1 Den asiatischen Markt, über den Sie sich
informieren wollen, kennen wir seit langem sehr genau.
2 Unsere Firma ist ein Großhandelsunternehmen,
das schon seit 12 Jahren besteht.
3 Oft werden die Aufträge, um die Weltfirmen
konkurrieren, nach politischen Kriterien vergeben.
4 Unser Beratungsingenieur, der im September in
Taiwan ist, könnte mit Ihnen einen Termin
vereinbaren.
5 Der Interessent, dem wir gestern per Fax unsere
Termine zugeschickt haben, ist Marktführer in
Taiwan.
6 Soviel wir wissen, ist das Unternehmen, mit dem
Sie Geschäftsbeziehungen aufnehmen wollen,
kreditwürdig.
7 Wir verkaufen moderne Telefonanlagen, die den
höchsten Ansprüchen genügen.
8 Unsere Schnurlostelefone, mit denen Ihr Service-
Team jederzeit erreichbar ist, machen den
Kundendienst mobil.
9 Der Betrag, den wir leider nicht vollständig
begleichen können, ist in vier Wochen fällig.
10 Aus der schwierigen Lage helfen uns die Zahlungen,
die wir im nächsten Monat erwarten.
Übung 6
1 an denen 2 denen 3 dem 4 denen
5 mit dem 6 den 7 um den 8 an denen
9 für das 10 auf die
Lösungsschlüssel 167
Übung 7
1 Frau Gans.
2 Draußen beim Vieh.
3 Der Hagel.
4 Das ganze Getreide.
5 Um fast 100 000 Euro.
6 2% auf den noch offenen Betrag.
7 Wenn er von der Versicherung das Geld bekommen
hat.
8 Dass die Versicherung nicht zahlt.
9 Nein, er will eine schriftliche Vereinbarung mit
Unterschrift von Herrn Gans.
Kapitel 15
Übung 1
lc, 2f, 3g, 4a, 5j, 6e, 7i, 8d, 9b, 10h
Übung 2
über, Auskunft, seit, reibungslos, allerdings,
Zahlungsverpflichtungen, Verzögerungen, nachgekommen,
vermute, Marktentwicklung, eingeschätzt, zu,
expandiert, behandeln, vertraulich
Übung 3
1 Eine Marktstudie wird bei einem
Marktforschungsinstitut, dessen Name nicht genannt
werden soll, in Auftrag gegeben.
2 Das Unternehmen, dessen Kreditwürdigkeit
geprüft wird, ist mit seinen Produkten international
präsent.
3 Der Werbemanager, mit dessen Ideen die
Firmenleitung rechnet, hat eine neue Marketingstrategie
entwickelt.
4 Die jugendlichen Kunden, an deren Bedürfnissen
die Firma die Produkte orientieren will, werden
ausführlich befragt.
5 Die Untersuchung, deren Ergebnis für niemanden
überraschend ist, wird in der Fachpresse
veröffentlicht.
6 Die Geräte, an deren Design noch gearbeitet wird,
müssen leicht programmierbar sein.
7 Die Gebrauchsanleitung, deren Terminologie für
jeden verständlich sein müsste, ist zu kompliziert
geschrieben.
8 Fachwortschatz, dessen Bedeutung nur Spezialisten
verstehen, sollte man nicht benutzen.
9 Die Produktionsphase der Funktelefone, deren
Leistung überzeugend sein muss, wird jetzt geplant.
10 Das Logo der Firma, über deren Werbekampagne
in der Öffentlichkeit diskutiert wird, ist international
bekannt.
Übung 4
1 Dieses Schnellrestaurant, in dem/wo sich vor allem
junge Leute treffen, ist besonders beliebt.
2 Die Standorte, an denen/wo eine Filiale eröffnet
wird, werden nach bestimmten Kriterien ausgewählt.
3 Peking, wo wir demnächst eine Filiale eröffnen, hat
mehr als acht Millionen Einwohner.
4 Fast jede Stadt, in der/wo es viele Jugendliche mit
etwas Geld gibt, ist ein guter Standort.
5 Das Restaurant, in dem/wo sich die Jugend der
Stadt trifft, hat eine kühle und moderne Atmosphäre.
6 Manchmal liegen Pop- und Musikzeitschriften aus,
in denen man lesen kann.
7 Auch die Jugend in Osteuropa, wo es schon Filialen
gibt, isst jetzt Hamburger.
8 Die Währung, in die das Unternehmen seine
Gewinne transferiert, ist stabil.
Übung 5
1 worauf 2 womit 3 wovon 4 was 5 woran
6 wofür
Übung 6
1 In Magdeburg.
2 Es handelt sich um ein größeres Projekt.
3 Peter Groß kommt aus Magdeburg und kennt die
Verhältnisse dort.
4 Bei einer Kreditauskunft anzufragen.
5 Über konkrete Zahlen und Preise.
6 Peter Groß zahlt pünktlich und ist seriös, hat fünf
Lokale in den neuen Bundesländern und gilt als der
bedeutendste Gastronom.
7 Einen Auftrag als Gegenleistung.
8 Sie reden sich zwar mit Sie, aber mit dem Vornamen
an, lachen und scherzen miteinander.
168 Anhanß