Чеченские и ингушские народные сказки
Порошок из черепков
Молла Несарт у шаха Тамерлана
Несарт и хозяин харчевни
Несарт и очки
Сам своей выдумке поверил
Почему Несарт купил только один чувяк
Шапка Цагена
Цагенова рыба
Как Цаген кукурузу посеял
Цаген и незваный гость
Находчивость Цагена
Цаген и хвастливый богач
Мулла и Цаген
Аллах и Цаген
Содержание
Текст
                    Чеченские
и ингушские
народные
сказки

Чеченские и ингушские народные сказки ЧЕЧЕНО-ИНГУШСКОЕ КНИЖНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ГРОЗНЫЙ — 1 9 7 3
Чс(чеч.-инг.) 457 Составители Мусбек Кибиев и Ахмет Мальсагов Литературная обработка для детей и перевод В. Гацака Ц 0762-041 Ч ------------ 52—73 М135(03)—73 ©Издательство «Детская литература», 1965 г.
ОБ ЭТИХ СКАЗКАХ С давних времён Кавказ называют горой языков. И ещё говорят, что здесь горы сказок и море песен. Много на Кавказе народов, и у каждого — свои пре- красные песни и сказания, легенды и сказки. Бережно передаются они из поколения в поколение. Их услы- шишь всюду: в самом центре Кавказа и далеко на юге, у Чёрного моря; у реки Кубани на западе и у Каспийского мо- ря на востоке. Звучат они и на северных склонах Главного» Кавказского хребта — там, где с незапамятных времён жи- вут ингуши и чеченцы. Об этих песнях и сказках Лев Нико-- лаевич Толстой говорил: «Сокровища поэтические необы- чайные». Большие испытания выпали в прошлом на долю вайна- хов— так называли себя ингуши и чеченцы. Но ничто не могло сломить волю народа, погасить в нём веру в победу добра и справедливости. Об этом и поведал он в своих сказ- ках, занимательных и мудрых, весёлых и задорных... Герой сказки не страшится выйти на бой с огненным зме- ем и морскими чудовищами, с огнедышащим драконом и страшным волчищем Берзы Каза. Его меч смело разит вра- 3
га, его стрела не знает промаха. Во многих делах ему помо- гает верный конь — неразлучный друг и помощник горца: в одно мгновение он переносится из одного конца земли в другой, поднимается на высокие горные вершины, переплы- вает безбрежные моря. Джигит берётся за оружие, чтобы заступиться за оби- женных и покарать того, кто сеет несчастье. Его не страшат опасности. Спасая других, он готов сложить свою голову. «Если я не вернусь, змей погубит моих братьев. Никогда Хамбор так не поступит!» — восклицает юный герой сказки «Хамбор и Альбика». В этом самозабвении — замечательная черта сказочного героя. Истинный джигит тот, кто никогда не покинет друга в беде, не изменит данному слову. Вот по- чему с такой теплотой рассказывает народ о братьях — Хаса- не и Ахмеде, о верных друзьях — Мавсуре и Магомеде. Часто в сказках встречаем девушек — красивых и умных, отзывчивых и трудолюбивых. Из многих юношей они выби- рают самого храброго; богатому и спесивому князю предпо- читают мужественного сына бедной вдовы или пастуха. В сказках есть и злые, коварные люди. Разве не вызывает презрения и ненависти жестокий Чёрный князь, который ра- ди своей выгоды задумал погубить безвинных братьев Хаса- на и Ахмеда? Под стать ему вероломный князь Тепсырко: он боится принять бой с морскими чудовищами, покидает своего раненого спутника, а себя выдаёт за победителя. Очень любит народ короткие остроумные притчи о жад- ных муллах и богачах, о смекалке и находчивости Несарта и Цагена. Были такие острословы на самом деле или нет — неизвестно, но много рассказов о них живёт и по сей день... В этом сборнике напечатаны волшебные, сатирические сказки чеченцев и ингушей и сказки о животных, обработан- ные для детей. В книге использованы некоторые записи ска- зок, опубликованные в своё время С. Бадуевым, Л. Ах- риевым, Н. Семёновым и другими собирателями народного творчества. В то же время читатель найдёт здесь много новых записей, сделанных составителями в разных уголках Чечено- Ингушской Автономной Советской Социалистической Респуб- лики. 4
СОН ИЛИ СКАЗКА? Жил в одном ауле горец, и был у него сын. Однажды утром отец вынес на улицу зерно просушить. Сыну он велел следить, чтобы птицы зерно не склевали, а сам пошёл по де- лам. В полдень возвращается отец и видит: сын сидит на своём месте и дремлет. То зерно, которое лежало рядом с ним, так и лежит, а то, что подальше, — по- клевали птицы. 5
Рассердился отец и окликнул сына. Мальчик вздрогнул и повернулся к отцу. — Что же ты за зерном не уследил? — спраши- вает отец. А сын удивлённо отвечает: — Не мог я за зерном уследить, ведь пришлось мне за дочкой падчаха 1 сходить. — За какой ещё дочкой? Я тебя никуда не посы- лал! — удивился отец. — Ты-то меня не посылал, да я сам пошёл. Рас- скажу тебе всё по порядку. Сели они рядышком, и принялся сын рассказы- вать: — Когда ты ушёл, я сидел-сидел, гляжу — нет никаких птиц. Отыскал я старый бешмет, повесил его на ветку, чтобы он отпугивал птиц, а сам решил прилечь и отдохнуть. Но вскоре я оказался на бе- регу реки. Окунулся я в воду и превратился вдруг из мальчика во взрослого джигита. Искупался, вы- шел на берег, оделся и только собрался уходить — гляжу, идёт к реке красивая девушка с кувшином в руке. Увидела она меня, подошла поближе и го- ворит: — Погоди, джигит, не уходи, я дочь князя и хочу посоветоваться с тобой. Я остался, и вот что рассказала девушка: — Один грозный падчах с несметными войсками подступил к границе наших земель. А нашему князю, моему отцу, прислал он два ножа и приказал угадать, какой из них принадлежит простому горцу, а какой — падчаху. И сказал ещё тот падчах, что если не получит ответа, то опустошит всю нашу землю. 1 Падчах — царь, шах. 6
Собрались люди со всей округи, думали, думали, но никто ответить падчаху не смог... Не можешь ли ты, юноша, помочь нам в беде? На это я сказал княжеской дочери: — Положите оба ножа в огонь. На ноже просто- го горца проступит жир, потому что он был в работе. А нож падчаха в работе не был, — сколько ни на- гревай его, он останется сухим. Передай мой совет отцу, а пойдёшь к реке опять — захвати с собой лепё- шек. Я совсем проголодался. Девушка ушла. В полдень возвращается к реке, достаёт лепёшки и говорит: — Ты был прав, говоря о ножах. Но теперь пад- чах прислал отцу двух петухов и велит угадать, ко- торый из них старый и который молодой. Никто не знает, как ответить грозному падчаху. Я посоветовал дочери князя: два дня не давайте петухам есть. А на третий день выпустите их и насыпьте пшеницы. Оба петуха бросятся клевать зерно. Тут вы и примечайте: молодой петух будет стоять головой к ветру, а старый повернётся к ветру хвостом. Девушка ушла домой. А я сижу у реки и жду её. Через три дня она опять вышла к реке. — Я совсем проголодался, дожидаясь тебя, — сказал я княжеской дочери. А она объясняет: — Я хотела увидеть, как будут петухи клевать зерно. Ты был прав. Падчах остался доволен нашим ответом. Но теперь свалилась на нас новая беда. Грозный падчах прислал моему отцу железный столб и велел передать: если кто-нибудь сможет этот столб поднять одной рукой, бросить через про- пасть и попасть в кувшин, он отступит от нашей границы. А если никто железный столб бросить 7
не сможет, падчах разорит наш край. Все наши джигиты собрались, но ни один не в силах этот столб поднять. — Хорошо, — говорю я, — я подниму железный столб одной рукой, переброшу его через пропасть и попаду в кувшин. Только сначала пусть князь при- кажет заколоть бычка и накормить меня. Так ему и передай. Побежала девушка домой, а меня попросила по- дождать, никуда не уходить. Я остался на берегу. И часу не прошло — прибегает она обратно: — Сказала я князю, что нашла джигита, кото- рый берётся железный столб одной рукой поднять, через пропасть перебросить и в кувшин попасть, но просит, чтобы его сначала накормили. Князь приказал своим слугам, чтобы они закололи бычка, зажарили его и накормили тебя. Пойдём со мною! Я пошёл с нею. Накормили меня люди князя. Потом мне показали железный столб, который при- слал князю падчах. Я поднял этот столб одной ру- кой, перебросил через пропасть и попал в кувшин. А на том краю пропасти стоял грозный падчах со своим войском. Увидел он, какие в нашем краю джи- гиты есть, испугался и отступил со своим войском от наших границ. А князь обрадовался, похвалил меня и говорит: — У грозного падчаха есть красавица дочь. Она достойна стать невестой такого джигита, как ты. Иди к падчаху, попроси его отдать за тебя дочь. А мы тебе справим свадьбу, какой никто ещё не ви- дывал. В тот же день я отправился в путь. Шёл-шёл и оказался у большой реки. Гляжу, на берегу человек черпает воду огромным ковшом, величиной с бочку, выпивает и кричит, что умирает от жажды. 8
— Вот так чудо! — удивился я. — Я не чудо,—возразил незнакомец.—Джи- гит, который железный столб через пропасть пере- бросил и в кувшин попал, — вот чудо. — Это я железный столб через пропасть пере- бросил, а теперь за дочерью падчаха иду. Пойдёшь со мной? — сказал я незнакомцу. — Пойду, — отвечает он, — только ковш воды с собой захвачу. Пошли мы дальше вдвоём. Шли-шли и замети- ли человека, который бежал так быстро, что лань- от него уйти не могла. Мчится он рядом с ланью, рукой поглаживает её по спине, а над ним сокол летит. Обут человек в тяжёлые железные башмаки,, и к одной ноге мельничный жёрнов привязан. — Вот так чудо! — удивились мы оба. — Я не чудо. Джигит, который железный столб одной рукой поднял, через пропасть перебросил и в кувшин попал, — вот чудо! — крикнул в ответ не- знакомец. — Это я железный столб через пропасть пере- бросил!— кричу ему вслед. — Пойдёшь с нами за дочкой падчаха? — Пойду, — ответил незнакомец, — только я и сокола с собой возьму. Пошли мы дальше втроём. Шли-шли и увидели человека: стоит он неподвижно, приложив ухо к скале. Я спрашиваю: — Что ты делаешь? — Хочу узнать, в какую сторону уползла змея, которая живет за седьмой горой к восходу. — Вот так чудо! — удивились мы. — Я не чудо. Джигит, который железный столб одной рукой поднял, через пропасть перебросил и. 9
б кувшин попал, — вот чудо! — молвил незнакомец в ответ. — Это я железный столб через пропасть пере- бросил, а теперь за дочкой падчаха иду. Пойдёшь с нами? — спросил я его. — Пойду. Пошли мы дальше вчетвером. Шли-шли и встре- тили ещё одного человека: ходит он по лугу, хватает одной рукой сразу по три стога сена и переносит эти стога с одного места на другое, а рядом с ним бегает волк. — Вот так чудо! — удивились мы. — Я не чудо. Джигит, который железный столб одной рукой поднял, через пропасть перебросил и в кувшин попал, — вот чудо! — произнёс незна- комец. — Это я железный столб через пропасть пере- бросил!— воскликнул я и спросил незнакомца: — Пойдёшь с нами за дочкой падчаха? — Пойду, — охотно согласился он. — Только я возьму с собой и волка, он нам пригодится. Пошли мы дальше впятером, а с нами ещё волк •с соколом. Шли-шли, пока не добрались до дворца падчаха. У ворот нас встретила стража: — Куда вы идёте? Мы ответили, что пришли за дочкой падчаха. Стража выпустила из клетки боевого петуха и гово- рит: — Дальше и шагу не сделаете, если нашего пе- туха не одолеете. Есть у вас петух для боя? — Петуха нет, но есть сокол!—воскликнул я и выпустил сокола. Сокол налетел на петуха, все перья повыдергал и заклевал его. 10
Мы поспешили дальше. А чуть дальше — вторые ворота, и около них опять стража. — Куда вы идёте? Мы ответили, что пришли за дочкой падчаха. Главный стражник спустил с цепи собаку и крикнул: — Дальше и шагу не сделаете, если у вас нет собаки, чтобы с нашей стравить! — Собаки у нас нет, но есть волк! — восклик- нул я и выпустил волка. Он налетел на собаку, вцепился ей в загривок и стал трепать. Собака вы- рвалась и убежала. Стража посторонилась, пропу- стила нас. Глядим, а там уже домик для нас приго- товлен. Слуги собирают на стол. Несут из дворцовой кухни еду. — Послушай, Чуткое Ухо, о чём на кухне го- ворят,— обратился я к тому человеку, который слушал, как змея за седьмой горой ползла. Он отвечает: .— Падчах приказывает в нашу еду подмешать яду. Когда слуги внесли блюда, мы им сказали: — Передайте падчаху, что мы благодарим его за угощение, но есть нам не хочется. Слуги удалились, а мы легли спать. Но только мы начали засыпать — вдруг домик наполнился дымом. Вскочил я, выглянул из домика и вижу: у всех дверей, у всех окон огонь пылает. «Так вот оно что!—догадались мы. — Падчах решил нас сжечь». — Ты принёс с собой ковш воды, погаси огонь, — попросил я человека, который пил огромным ковшом воду у реки и кричал, что умирает от жаж- ды. Он опрокинул свой ковш, и огонь тут Же погас. 11
Мы опять легли. Но и на этот раз заснуть не уда- лось. Изо всех окон потоками хлынула на нас во- да. Мы сразу догадались: «Теперь нас утопить хотят». — Перенеси наш домик на сухое место, — по- просил я человека, который переносил на лугу сто- га сена с одного места на другое. Он выскочил, подхватил дом и перенёс на при- горок. Наутро является слуга падчаха: — Падчах сказал, что отдаст тебе дочь, если кто-нибудь из вас обгонит колдунью, которая жи- вёт придворие. Привели колдунью. Рядом с нею стал человек, который лань на одной ноге обгонял. Снял он свои железные башмаки и отвязал жёрнов. Слуга пад- чаха подал знак — бросились скороход с колдунь- ей бежать и сразу скрылись из виду. — Прислушайся, Чуткое Ухо, что там делается, — попросил я другого своего товарища—того самого, который мог услышать шорох змеи за седьмой горой. Он приложил ухо к земле и отвечает: — Ведьма спешит обратно, а товарищ наш ле- жит за седьмой горой. Видно, ведьма усыпила его чем-то. Я оглянулся по сторонам и заметил у дворца же- лезный столб. Схватил я его и спрашиваю: — Как же разбудить его? — Надо ударить в дерево, которое стоит ря- дом,— скороход сразу и вскочит. Я бросил железный столб в дерево и расщепил его. Наш друг проснулся, вскочил и бросился дого- нять колдунью. Настиг он её на третьей горе, столк- нул в пропасть, а сам прибежал к дворцу. 12
Падчах выглянул в окошко и крикнул: — Забирай мою дочь и уходи поскорее! Взяли мы дочь падчаха и вернулись в родные края. — Видишь, сколько дел у меня было, разве мог я за птицами уследить? — сказал сын, обращаясь к отцу. — Зерно вижу, тебя вижу, а вот дочки падчаха и приятелей чудесных твоих не видать что-то. Где же они? — спросил отец. Сын оглянулся по сторонам, но тоже никого не увидел. И тут только он проговорил: — А всё остальное, должно быть, мне во сне приснилось. КУЗНЕЧИК И МУРАВЕЙ Было это или нет—сказать трудно. На опушке леса около старого дерева жили два друга— кузнечик и муравей. Знали они вокруг каж- дую травинку, каждый листочек, каждую ямку. Знали тропинку, которая мимо дерева проходи- ла. Часто выбирались они на тропинку и глядели вдаль, на синие горы. И захотелось им отойти от де- рева подальше, посмотреть, куда тропинка ведёт, уз- нать, что есть вокруг. Долго они размышляли об этом и вот однажды встали пораньше и отправились в путь. Шли-шли — и оказался у них на пути пруд. Не то что- бы очень большой — воробей мог бы его осушить, — но обойти нельзя. Надо перепрыгнуть. — Прыгай, муравей!—сказал кузнечик. — Прыгай ты! — ответил муравей. 13
— Нет, первым ты прыгай! — стоял на своём кузнечик. Муравей прыгнул и упал в воду, а выбраться не может. Взмолился он тоненьким голоском: — Кузнечик, разыщи в лесу дикого кабана, по- проси у него щетинку и помоги мне выбраться из воды. Отыскал кузнечик дикого кабана и попросил: — Дай мне, пожалуйста, щетинку. Я вытащу ею своего друга муравья из воды, и мы вернемся домой. — Хорошо, — прохрюкал кабан, — но принеси мне сначала жёлудь. Попрыгал кузнечик к дубу. — Дуб, дуб, дай мне, пожалуйста, жёлудь. Я его кабану отнесу, он даст мне щетинку, я выта- щу ею своего друга муравья из воды, и мы вернём- ся домой. — Жёлудь я тебе дам, — прошелестел листьями дуб, — но скажи лесному голубю, чтобы он на меня не садился. Поспешил кузнечик к лесному голубю. — Голубь быстрокрылый, не садись ты на дуб: тогда дуб мне жёлудь даст, я отнесу жёлудь ди- кому кабану, кабан мне даст щетинку, я вытащу ею своего друга муравья из воды, и мы вернёмся домой. — Пусть по-твоему будет, — сказал лесной го- лубь,— не стану я на дуб садиться, но сначала по- проси для меня горсть кукурузы у сапетки ’. Попрыгал кузнечик к сапетке. Сапетка, сапетка, сделай милость, дай мне горсть кукурузы: кукурузу я отнесу лесному голу- ’Сапетка делается из прутьев, служит для хранения кукурузы в початках. 14
бю, голубь не будет садиться на дуб, а дуб мне даст жёлудь, жёлудь я отнесу дикому кабану, кабан мне- даст щетинку, этой щетинкой я вытащу своего дру- га муравья из воды, и мы вернёмся домой. — Дам я тебе горсть кукурузы, — отвечала са- петка, — но и ты окажи мне услугу: скажи мышам, чтобы они не лазили сюда за зерном. Попрыгал кузнечик к мышам. — Мышата, милые, не лазьте в сапетку: сапет- ка даст мне горсть кукурузы, кукурузу я отнесу лесному голубю, голубь не будет садиться на дуб, а дуб мне даст жёлудь, жёлудь я дам дикому кабану, кабан мне даст щетинку, этой щетинкой я вытащу своего друга муравья из воды, и мы вернёмся до- мой. — Будь по-твоему, — сказали мыши, — но спер- ва скажи кошке, чтобы она не трогала нас. Отыскал кузнечик кошку. — Кошка, кошка, не трогай, пожалуйста, мы- шек: мышки не будут в сапетку лазить, сапетка мне даст горсть кукурузы, кукурузу я дам лесному го- лубю, голубь не станет садиться на дуб, а дуб мне даст жёлудь, жёлудь я отнесу кабану, кабан мне даст щетинку, этой щетинкой я вытащу своего дру- га муравья из воды, и мы вернёмся домой. — Хорошо — сказала кошка, — но сначала по- проси у коровы молока для меня. Нашёл кузнечик корову. — Добрая коровушка, дай мне миску молока: я отнесу её кошке, а кошка не станет трогать мы- шей, мыши не будут лазить в сапетку, сапетка мне 'даст горсть кукурузы, кукурузу я дам лесному го- лубю, голубь не будет садиться на дуб, дуб мне даст жёлудь, жёлудь я отнесу дикому кабану, кабан мне 15
даст щетинку, этой щетинкой я вытащу своего дру- га муравья из воды, и мы вернёмся домой. — Будет тебе молоко, — промычала корова,— но попроси для меня сперва охапку сена у косаря. Прискакал кузнечик на луг, где косарь сено сто- говал. — Косарь, дорогой, дай мне охапку сена: сено я отнесу корове, корова мне даст миску молока, мо- локо я дам кошке, кошка не будет трогать мышек, мышки не будут лазить в сапетку, сапетка мне даст горсть кукурузы, кукурузу я отнесу лесному голу- бю, голубь не будет садиться на дуб, дуб мне даст жёлудь, жёлудь я отнесу дикому кабану, кабан мне даст щетинку, этой щетинкой я вытащу своего друга муравья из воды,, и мы вернёмся домой. — Сена мне не жалко, бери сколько хочешь, — отвечал косарь, — но сначала сходи к моей жене, принеси мне тёплую лепёшку. Поспешил кузнечик к жене косаря. — Тётя, дай мне лепёшку: лепёшку я отнесу коса- рю, косарь мне даст охапку сена, сено я дам корове, корова мне даст миску молока, молоко я дам кошке, кошка не будет трогать мышек, мышки не будут ла- зить в сапетку, сапетка даст мне горсть кукурузы, кукурузу я дам лесному голубю, голубь не будет са- диться на дуб, дуб мне даст жёлудь, жёлудь я отнесу дикому кабану, кабан мне даст щетинку, этой щетин- кой я вытащу своего друга муравья из воды, и мы вернёмся домой. Добрая женщина разгребла в печке золу, вынула самую поджаристую лепёшку, посыпала солью и про- тянула кузнечику. Кузнечик отнёс её косарю. Косарь дал ему охапку сена. Кузнечик отнёс сено корове. Ко- рова дала ему миску молока. Кузнечик отдал мо- 16
локо кошке. Кошка обещала не трогать мышек. Мышки обещали не лазить в сапетку. Сапетка дала кузнечику горсть кукурузы. Он отнёс кукурузу го- лубю. Голубь обещал не садиться на дуб. Дуб дал кузнечику жёлудь. Он отнёс жёлудь дикому каба- ну. Кабан дал кузнечику щетинку. Кузнечик поскакал к муравью, протянул ему щетинку и вытащил муравья из воды. Целые и не- вредимые, друзья вернулись домой. МЫШКА ПРИШЛА К МЫШКЕ Однажды решила мышка просватать за своего мышонка дочь самого сильного существа на свете. Но кто самый силь- ный, мышка не знала. Спросила она у людей. Они ответили: среди людей самым сильным считается падчах. К его дочери и надо, мол, сва- таться. Пошла мышка к падчаху и сказала: — Я решила просватать за своего мышонка дочь самого сильного существа, какое только есть на белом свете. Люди говорят, что самый силь- ный— это ты. Выдай, падчах, свою дочь за моего сына. — Сильнее меня огонь, — ответил падчах, — я даже искорки его боюсь. Пошла мышка к огню. — Огонь, огонь, ты ли самый сильный на белом свете? Огонь ответил: — Сильнее меня вода. Она меня гасит. Пошла мышка к воде. 2 Заказ № 1024 17
— Вода, вода, ты сильнее всех на белом свете? Вода в ответ: — Если я самая сильная, то почему земля вы- сыхает, когда пригреет солнце? Спросила мышка у солнца: — Солнце, солнце, ты сильнее всех на белом свете? А солнце отвечает: — Если сильнее меня ничего нет, то почему ме- ня закрывают тучи? Закричала мышка тучам: — Тучи, тучи, вы сильнее всех на белом свете? Тучи молвили в ответ: — Если мы самые сильные, то почему нас ветер разгоняет? Отправилась мышка к ветру. — Ветер, ветер, ты ли самый сильный на белом свете? Ветер отвечает: — Если я самый сильный, то почему не могу вырвать кустик с корнями? Спросила мышка у куста: — Кустик, кустик, сильнее тебя есть что-ни- будь на белом свете? А куст ей в ответ: — Если я самый сильный, то почему мои корни мыши грызут? Услышав это, мышка решила, что больше ис- кать не надо: оказывается, сильнее мышей никого нет на свете. И просватала она за своего мышонка дочь мышки из соседней норы. «Мышка пришла к мышке», — говорят с тех пор. 18
КАК ЕЖА В ГОСТИ ЗВАЛИ Послали кошку звать в гости ежа. ёж от- казался идти с кошкой. Послали за ним собаку. Тогда ёж и пришёл в гости. Хозяин спрашивает ежа: — Почему ты не пришёл, когда за тобой пришла кошка? — Я собаку считаю вернее кошки: кошка мур- лычет каждому, а собака служит только другу. ВОЛК. ЛИСА И ПЕТУХ Повстречались в лесу волк, лиса и пе- тух. Были они бездомные и искали пристанища. Лиса сказала: — Мы все трое бездомные, давайте жить вместе, устроим посёлок — шахьар. — Как же это иы устроим? — спросили волк и петух. Лиса принялась объяснять: —• Волк будет дрова приносить, я буду костёр разжигать,, а петух будет по утрам кукарекать. Лю- ди увидят дым, услышат крик петуха и станут го- ворить, что мы основали посёлок — шахьар. Волк и петух согласились. На другой день волк пошёл за дровами, а лиса бросилась на петуха и оторвала ему хвост. Возвра- тился волк и видит на дереве петуха без хвоста. — Что с тобой? — спрашивает он у петуха. Когда петух рассказал, что с ним случилось, волк кинулся к лисе, схватил её зубами и чуть не оторвал ей пышный хвост. 2* 19
Отбежала лиса в сторону и говорит: - Да-а, если мы будем отрывать друг другу хвосты, посёлка нам никогда не выстроить! Помирились они и стали жить дружно. Волк дрова приносил, лиса за костром смотре- ла, а петух по утрам кукарекал. Люди видели дым, слышали крик петуха и говорили, что в лесу на по- ляне появился новый посёлок — шахьар. ЗАЯЦ И ЧЕРЕПАХА Поспорили однажды заяц и черепаха, кто быстрее лесную поляну обежит. Черепаха тронулась в путь, а заяц лежит под кустом, посмеивается: «Спе- ши, спеши, черепаха, всё равно я тебя об- гоню». Но пока он так потешался, черепаха — хоть и тихо шла — оказалась у цели. Бросился заяц за нею, да поздно. Бегать-то он умел, но не знал того, что, лёжа на месте, и от черепахи можно отстать. КОЗА - ОСТРЫЕ РОГА Однажды паслись три козы. Старшие две — задиристые да хвастливые. Всё своими рогами похваляются: «Встретил- ся бы нам волк, вот бы мы ему показали!» А младшая знай помалкивает, травку щиплет да рога свои точит об острые камни. 20
Вечером козы пошли домой. Первая впереди, вто- рая подальше, а третья совсем отстала. Вдруг навстречу им выскочил волк. Он сказал старшей козе: — Давай биться, козочка! — Давай, давай, дурень волк! Начали они биться, а волк набросился на неё и проглотил. Тут подошла средняя коза. Волк гово- рит ей: — Давай биться, козочка! — Давай, давай, дурень волк! Начали они биться, а волк набросился на неё и тоже проглотил. Глядит волк — ещё одна коза идёт. Увидела она волка и первая крикнула ему: — Давай биться, дурень волк! — Давай, если хочешь! — говорит удивлённый волк. Коза не дала волку даже опомниться, налетела на него, забодала острыми рогами, затоптала креп- кими копытцами. Шкура волка лопнула, и выско- чили у него из брюха две старшие козы. — Крепко напугали вы волка! — сказала им младшая коза и пошла впереди. А старшие молча побрели за ней. ЛИСА И КУРОПАТКА Бежала по лесу голодная лиса. Вдруг на дереве она заметила куропатку. Ку- ропатка испугалась и закричала. Ли- са притворилась удивлённой: — Я никогда не думала, что куропатки глазами кричат. 21
• Почему же глазами? — обиделась куропат- ка. — Я кричу, как все: разве ты не видишь, как рас- крывается мой клюв? •— Это тебе только кажется. Спустись на землю, я прикрою тебе глаза, и ты убедишься, что я права: сколько бы ты ни раскрывала клюва, крика не будет. — А ты не съешь меня? — опасливо спросила ку- ропатка. — Что ты, я ещё прошлым летом клятву дала: не трогать куропаток. Если нарушу клятву—-умру на месте. Куропатке захотелось доказать свою правоту: она поверила лисе и спустилась с дерева на землю. А лиса только этого и ждала и тут же схватила её зубами! Куропатка запричитала: —• Пропала я, глупая, разве можно лисе верить? А потом, обращаясь к лисе, ласковым голосом сказала: — Что в пасть тебе попала — я сама виновата. Но раз уж так получилось и мне всё равно погибать, от- крою тебе одну тайну. Я знаю чудесную молитву. Ес- ли повторишь её за мной, то моего мяса тебе хватит на целый год. А молитва очень короткая: «О аллах, пусть куропатке конца не будет». Только лиса было открыла рот, чтобы повторить молитву, куропатка освободилась и тут же взлете- ла на дерево. 22
ВОЛК И БАРАН Вышел волк из лесу. Глянул — на лу- гу пасётся баран. — Как ты смеешь топтать мой луг! —зарычал волк. — «Луг вовсе не твой, а моего пастуха, — спокой- но ответил баран. — Твоего пастуха ещё и на свете не было, когда этот луг стал моим. — Нет, нет, я хорошо знаю, что это луг моего па- стуха. Здесь всегда наша отара пасётся, — возразил баран. Разозлился волк, он готов был растерзать бара- на, но сдержался. «Сегодня я сытый. Пусть поживёт до завтра, тогда он мне пригодится», — подумал он. — Послушай, баран, — сказал волк,— поступим так: приходи завтра сюда же, и кто из нас у того вот куста поклянётся, что луг принадлежит ему, за тем он и останется. Согласен? — Согласен, — отвечал баран. И они разошлись в разные стороны: волк вернул- ся в лес, а баран в аул. Рано утром баран вышел на луг, но не один, а со своим другом, большой собакой-волкодавом. Собака спряталась за кустом, а баран принялся щипать траву. Вскоре и волк выбежал из лесу. Увидел он ба- рана и обрадовался: «Хороший меня ждёт обед». Волк тоже был не один. Он повстречал в чаще лису. Рассказал, куда спешит, и лиса взялась подтвердить, что луг принадлежит волку. Волк обещал ей в награ- ду баранью ножку. 23
Подошли волк с лисой к барану, и волк спраши- вает: — Ну что? Ты и сегодня будешь твердить, что это луг твоего пастуха? — Так оно и есть, — отвечал баран. — Ах, баран, и не стыдно тебе лгать! — с укориз- ной проговорила лиса. — Давным-давно известно, что это луг почтенного волка, а не пастуха. — Да ты-то от кого слышала об этом? — спра- шивает баран. Лиса притворилась обиженной: — Как — от кого? Да об этом все тебе скажут, спроси кого хочешь. Ещё когда я была совсем ма- ленькой, родители мои, отец и мать, часто упомина- ли про этот луг: «На Волчьем лугу, — говорили они, — много мышей». Посуди сам, если бы луг при- надлежал пастуху, разве называли бы его Вол- чьим? — А ты поклянёшься, что говоришь правду? — спросил баран. — Отчего же нет? Изволь, — ответила лиса, — в каком месте нужно клятву произнести? — Место волк выбрал ещё вчера. Видишь куст? Подойди к нему, положи лапу на ветки и скажи: «Клянусь, что это луг волка». Лисица подошла было к самому кусту, но заме- тила, что за ветвями сверкают чьи-то глаза. Пода- лась назад и дрожащим голосом говорит: — По правде говоря, я припоминаю, что мои ро- дители называли и пастуха, когда разговаривали про этот луг. Но чей он, я точно сказать не могу. Не хочу напрасно клятву произносить. Вот если волк по- клянётся, тогда и я не откажусь. «Хороша помощница», — рассердился волк и от- толкнул лису в сторону: 24
— Я так и знал, что ты ничего не помнишь. Сейчас я сам поклянусь. Положил он лапу на ветку и только произнёс: «Клянусь...» — из-за куста выскочила собака, вцепи- лась в волка зубами и принялась трепать. Насилу волк вырвался и пустился бежать без оглядки. А лисица давно уже у самой опушки его дожи- дается и говорит волку: — Напрасно ты, волк, обижаешься. Как увидала я собаку, сразу вспомнила, что не твой это луг, а па- стуха. КТО БЫЛ САМЫЙ БОЛЬШОЙ? Огромный вол бродил по ущелью. Всю тра- ву около себя поел он, всю воду выпил и стал озираться вокруг. А вокруг возвы- шались высокие горы: одна выше другой. Заметит вол на седьмой горе траву, потянется и достанет её. Потом захочет попить, повернётся, потянется через восемь гор и попьёт воды из реки. Вот над ущельем появился орёл. Летал он, ле- тал и вдруг камнем упал на вола. Схватил он вола когтями, поднялся и скрылся в тучах. Долго летал орёл, всё высматривал, куда бы опуститься со своей добычей. Наконец увидел внизу большого козла. Опу- стился он козлу на рога, съел вола, а хребет его от- бросил в сторону. И угодил он этим хребтом прямо в глаз чабану, который сидел неподалёку. Но чабан только поморгал немного глазами и продолжал си- деть на своём месте. Вечером, возвращаясь с отарой домой, чабан 25
почувствовал, что в глаз ему что-то попало. Пришёл он домой и говорит матери: — Мне что-то в глаз попало. Будь добра, вы- тащи. Мать увидала в глазу хребет вола. Взялась за не- го обеими руками, потянула, но вытащить не смогла. — Это кость большая, одной мне её не выта- щить, — сказала она и пошла звать на помощь со- седа. Пришёл сосед. Принялись они тянуть вдвоём, но всё равно вытащить не смогли. Подошли ещё люди, стали все вместе тянуть — и тоже никакого толку. Аул, где жил чабан, был большой. Сбежалось к чабану много народу, даже старики и дети. При- вязали к хребту арканы и потянули. Тянули, тяну- ли и вытянули. Обрадовались жители аула, что спасли чабана, а на хребте вола решили построить дома. Сказано — сделано. Возвели новые дома и по- селились в них. Живут люди в новых домах и радуются. Но вот стали они вдруг замечать, что их новые дома по но- чам качаются. Джигиты посмелее решили узнать, что же происходит ночью с их аулом, почему его так трясёт. Вышли джигиты в полночь за аул, при- таились и стали ждать. Ждали они, ждали и вот ви- дят: бежит лиса. Подбежала лиса к хребту вола и принялась отгрызать остатки мяса. Вцепится и та- щит. Каждый раз, когда лиса вцепится в кость и начинает тянуть, весь аул содрогается. На вторую ночь собралось сто двадцать пять джигитов; подкараулили они лису и застрелили. Сняли с одного её бока -шкуру и прикинули, что из этой шкуры всем жителям — и малым неболь- шим — можно сшить по шубе. Хотели перевернуть 26
лису, чтобы снять и вторую половину шкуры, но не смогли её сдвинуть с места и разошлись по домам. Утром пошла одна старуха за водой. Смотрит, у самой тропинки лежит лиса, у которой с одного бока снята шкура. Она сразу догадалась, что это и есть та самая лиса, которую весь аул не смог пере- вернуть. Очень удивилась она и черпаком перевер- нула лису с одного бока на другой. —- Какой красивый мех у неё! Из этой полови- ны выйдет отличная шубка для моего трёхлетнего внука, — обрадовалась старушка и сняла с лисы ос- таток шкуры. Вернулась домой и принялась шить внуку шу- бу. Но на рукава и на воротник меха ей так и не хватило. Скажите мне, кто был больше всех: вол, орёл, козёл, чабан, лиса, старушка или её трёхлетний внук? ПАДЧАХ И МУРАВЕЙ Было ли, не было ли — не скажу. Однажды могучий падчах собрал своё войско и дви- нулся в поход. На седьмой день пути один из всадников наехал на муравейник. Из му- равейника раздался грозный окрик: — Что за глупец ведёт войска, не разбирая до- роги! Падчах услыхал дерзкие слова, сильно прогне- вался и велел схватить того, кто их произнёс. Принесли к падчаху муравья. Падчах взглянул на него и удивился: и
— Какой маленький, а такой сердитый! — Лучше быть маленьким, да удаленьким, чем большим, но бестолковым,—отвечал муравей. — А голова у тебя какая большая! — Значит, есть где уму вместиться. — А почему талия у тебя с волосок? — Настоящий джигит должен быть тонким в поясе. Я не живу ради живота, всегда ем в меру. — Что же съедаешь ты за год? — На год мне одного пшеничного зёрнышка хватает. — Этому я ни за что не поверю. Неправду ты говоришь! — Разве настоящий джигит будет говорить неправду? — обиделся муравей. — А я могу легко проверить, говоришь ли ты правду или обманываешь, — нахмурился падчах. — Велю тебя в ящик закрыть и положить туда одно пшеничное зерно. И тогда посмотрим, что с тобой через год станет. Поймали воины падчаха муравья, заперли в ящик и положили туда одно пшеничное зёрнышко. И вот прошёл год. Падчах совсем забыл о му- равье. Наконец кто-то из воинов напомнил ему. То- гда падчах приказал открыть ящик. Он очень уди- вился: за весь год муравей съел только половину зерна. Другая половина его была цела. — Почему ты съел только половину зерна? — спросил падчах. — Потому что глупец, посадивший меня сюда, мог не вспомнить обо мне ещё целый год. И я на всякий случай приберёг вторую половину зерна,— ответил муравей. 28
Принесли к падчаху муравья. Падчах взглянул на него и удивился... 29
КАК СТАРЫЙ лис льва перехитрил Жили в лесу разные звери. Всё бы ничего, да появился по соседству лев и обложил зверей данью: зайцы должны ему живого зайчонка принести, волки — волчонка, лисицы — ли- сёнка. Пришлось покориться: кто же будет прере- каться с грозным львом! Плачут звери, но относят грозному льву своих детёнышей. Вот настала очередь лисицам живую дань льву относить. Старый лис подумал-подумал и решил: надо от жадного льва избавиться. Пошёл он ко льву один. Лев увидел его и зарычал: — Ты почему так долго не шёл? Да ещё с пу- стыми руками смеешь являться? — О могучий лев! Вёл я тебе лисёнка своего, но у большого дерева встретил меня другой лев и ото- брал его. — Куда же он скрылся? — Если ты изволишь встать и пойти со мной, то я покажу тебе, где прячется этот разбойник. Шли они, шли, и остановился лис у большого дерева. Он подвёл льва к глубокому колодцу, скры- тому под ветками, и говорит: — Вот здесь грабитель! Подними меня, и загля- нем мыс тобой в колодец. Лев поднял лиса, и они заглянули в колодец. Там, в воде, увидели они свои отражения. Лев был недогадливый, он подумал, что и вправду в колод- це сидит другой лев и держит лисёнка. Рассвирепел он, отбросил лиса в сторону, а сам прыгнул в коло- дец. Там лев и захлебнулся. Так звери избавились от жадного льва. 30
КАК ВОЛК В МЕККУ ХОДИЛ Старый, облезлый волк лежал под деревом, и размышлял: «Миновали мои годы, ушла былая сила, нет в ногах прежней прыти. Всё тяжелее добывать еду, всё труднее уходить от погони. Как дальше быть?» Вдруг его осенило: «Покаюсь во всех грехах, совершу паломниче- ство в Мекку и вернусь ходжой*. Когда люди уви- дят меня в чалме, будет и почёт и угощение. Все начнут говорить: «Если мы угодим волку-ходже, аллах вознаградит нас». Радостно стало волку от собственной выдумки.. Он решил в тот жё день отправиться в Мекку, а что- бы все знали о его путешествии в святые места, за- тянул песню: Топ, топ, ил-аллах, В Мекку я иду, Поклонюсь святым местам И опять приду. Топ, топ, ил-аллах, В Мекку я хочу, Отпущение грехов В Мекке получу. Топ, топ, ил-аллах, В Мекку я шагаю, Свою голову чалмой В Мекке обмотаю. Топ, топ, ил-аллах, С Меккою прощусь И не волком, а ходжой Я домой вернусь. 1 Ходжа. — Так называли человека, посетившего святые места му- сульман в городе Мекке и почитаемого верующими. 31
Пустился волк в путь-дорогу, но скоро проголо- дался, да и устал порядком. Надоело ему и песню тянуть. И раздумал волк идти в Мекку. — Разве мои предки ходили в Мекку? Зачем мне утруждать себя? — воскликнул он и повернул обратно. Запел он новую песню. Была она короче первой: В Мекку пусть глупцы бредут — Я им не помеха, Про аллаха запоют — Скорчусь я от смеха. Что такое «ил-аллах», Навсегда забуду. А еду себе и сам Как-нибудь добуду. Прибежал волк в свой родной лес. А туда как раз забрёл конь. — С возвращением тебя, волк-паломник! Те- перь-то мы будем жить дружно! — приветствовал конь волка, думая, что волк уже ходжой стал. А волк притворился совсем больным и запричи- тал слабеньким голосом: — Что ты, что ты, не дошёл я до святых мест, сил не хватило. Решил вернуться в родные края, чтобы не умереть на чужбине. Заберусь в чащу и отдам душу аллаху. Дай обниму тебя на прощание. Догадался конь, что у волка на уме. «Знаю я твои объятия!» — подумал он про себя. И отвечает волку: — И вправду, надо нам попрощаться. Но преж- де чем ты обнимешь меня в последний раз, будь ла- сков, оторви подкову с моей задней ноги. Она со- всем расслабла, ступать мне мешает. А не будет те- бя, кто же мне снимет её? Кузнецов в лесу нет. «От того, что я оторву подкову, я ничего не по- 32
теряю. Напротив, не придётся зубы ломать, раз- грызать её», — подумал волк. Но только зашёл волк сзади — конь как лягнёт его! Волк кубарем покатился в кусты. — Что же ты? — удивился конь. — Почему в ку- сты убежал. Подойди, у меня и на второй ноге под- кова ослабла. Оторви уж и её. А волк отвечает: — Мои предки не снимали подков с лошади- ных копыт. Я лучше в Мекку пойду, чем согла- шусь тебе подковы отрывать! И побежал прочь. Бежал-бежал и заметил на поляне вола. «Сейчас я наемся досыта, — обрадо- вался волк. — Вол не будет лягаться, как конь. Да и подков у него нет». Притворился, что еле-еле бре- дёт, и приблизился к волу. — С возвращением тебя, волк-паломник! Те- перь-то мы будем дружно жить! — приветствовал вол старого волка. — Что ты, что ты, не дошёл я до святых мест, сил не хватило. Решил вернуться в родные края, чтобы не умереть на чужбине. Заберусь в чащу и отдам душу аллаху. Дай обниму тебя на проща- ние, — запричитал волк. Смекнул вол, что задумал волк. «Знаю я твои объятия!» — сказал он про себя. Но виду не подал, притворился растроганным: — Долго я тебя вспоминать буду. И вправду, надо нам попрощаться. Но сначала окажи мне по- следнюю услугу. На рогах у меня обрывок верёвки висит, в глаза лезет, за деревья цепляется. Отвяжи, пожалуйста, верёвку. Кто мне развяжет её, когда тебя не будет? «От того, что я отвяжу верёвку, я ничего не по- теряю. Даже для меня лучше: зачем верёвку же- 3 Заказ № 1024 33
вать, когда я могу мяса вдоволь наесться?» — поду- мал старый волк и сказал: — Нагни голову, я отвяжу верёвку. Вол нагнул голову, но только волк подошёл — он изо всей силы ударил его рогами. Волк кубарем отлетел в кусты. — Куда же ты отбежал? — сказал вол. — Неуж- то я задел тебя? Хорошо, я буду поосторожнее. По- дойди, отвяжи верёвку. А волк ему в ответ: — Нет уж, не стану отвязывать. Мои предки этим не занимались. Я скорее в Мекку пойду, чем соглашусь подойти к твоим рогам. И побежал прочь. Бежал-бежал, пока не ока- зался на опушке. Смотрит — ишак на лугу пасётся. «Вот мой обед, — обрадовался волк. — Ишаку нечем бодаться. Да и глуп он, ничего не заподозрит». При- творился волк, что едва ноги волочит, и подошёл к ишаку поближе. — С возвращением тебя, волк-паломник! Те- перь-то мы будем дружно жить! — приветствовал ишак старого волка. — Что ты, что ты, не дошёл я до святых мест, сил не хватило. Решил вернуться в родные края, чтобы не умереть на чужбине. Заберусь в чащу и отдам душу аллаху. Дай обниму тебя на прощание, ведь не увидимся больше, — запричитал волк. Стало ишаку жалко волка. Но на всякий случай он решил держаться поосторожнее. — Долго я по тебе грустить буду, — ответил он волку. — Но когда прощаются друзья, тот, который остаётся, должен спеть песню. Позволь мне забрать- ся на пригорок и спеть прощальную песню. «От того, что он песню споёт, я ничего не поте- ряю», — подумал волк и сказал: 34
— Раз между друзьями так принято — спой свою песню. Только пусть она будет покороче: силы меня оставляют. Боюсь, не дослушаю до конца. Ишак забрался на пригорок и заревел во всю мочь: — Иа! Иа! Иа! А неподалёку, в долине, раскинулся аул. Люди услышали, что вдруг ишак заревел, и поняли: с ним что-то случилось. Взяли ружья и побежали к нему. Ишак перестал кричать и спрашивает у волка: — Вот и кончилась моя прощальная песня. По- нравилась она тебе? А волк уже заметил людей и ответил так: — Видно, не одному мне понравилась твоя пес- ня, но и тем людям, которые бегут сюда. А может быть, они прослышали о моём возвращении и спе- шат повидаться со мной? Тогда... — Но договорить он не успел. Раздался выстрел, и волк упал. ЩЕДРОСТЬ МУЛЛЫ Чёрт ходил с зурной через плечо. Кто-то спросил у него: — Зачем ты зурну таскаешь с со- бой? — Как — зачем? — обиделся чёрт. — Чтобы иг- рать на ней, когда мулла подаст милостыню бед- ным. — И часто тебе играть приходится? Чёрт ответил: — То-то и беда, что не приходится. Живу я лет девятьсот, а сыграть на зурне так и не удаётся. з* 35
ПАСТУХ И ЖАДНЫЙ мулла Мулла прикидывался святошей. Кого ни встретит, одно твердит: «Я по святой кни- ге — Корану живу». А рядом с мул- лой жил пастух. Надоело ему слушать, как мулла похваляется, и решил он показать лю- дям, что мулла поступает не по Корану, а как ему выгодно. Пришёл пастух к мулле и говорит: — У меня подохла любимая собака. Нельзя ли сё на кладбище похоронить? Мулла возмутился: — Разве можно кладбище осквернять? Уходи прочь, не стану я Коран нарушать! Пастух притворился, что опечален, и сказал мулле: — Жаль, что Коран этого не разрешает. Собака мне верным другом была, стадо от волков оберега- ла. Я дал клятву, что, когда хоронить её буду, по- жертвую самого лучшего барана. Нельзя ли в Кора- не хоть какую-нибудь тропинку найти, чтобы про- нести собаку на кладбище? Мулла решил, что пастух готов ему барана по- жертвовать. И глаза его загорелись. Он сказал: — Что же ты сразу не объяснил, что говоришь об овчарке! Я подумал — речь идёт о дворняжке простой. А для овчарки, да ещё такой заслужен- ной, не то что тропинка — широкая дорога в Кора- не отыщется. Не беспокойся, похороним собаку на кладбище. И не только похороним, но и камень с надписью священной поставим. Пастух просиял: — Спасибо тебе, добрый мулла, очень ты меня 36
обрадовал! Я сейчас же пойду, выберу лучшего ба- рана и пожертвую бедной вдове и её детям! Мулла понял, что не видать ему барана, и заво- пил: — Нет в Коране тропинки для твоей собаки! Была одна — та самая, по которой ты ко мне при- шёл, да и она бурьяном заросла. Пусть тебе её оты- щут дети вдовы. — Успокойся, — ответил пастух, — собака моя жива-здоровёхонька. Я только хотел проверить те- бя. Отныне я знаю? что ради выгоды своей ты лю- бую тропинку в Коране отыщешь. Пошёл он и рассказал всё людям. С тех пор по- говорка пошла: «За взятку мулла даже овчарку разрешил на кладбище хоронить!» КТО СИЛЬНЕЕ? Ехал по дороге князь со своей свитой. Наступил вечер, и приближённые спросили у князя, куда везти его ночевать. — Куда хотите, — отвечает князь, — не везите только туда, где есть кто-нибудь сильнее меня. Приближённые повезли его к одному горцу, который жил неподалёку. У горца был маленький ребёнок. Князь услыхал его плач и говорит: — Я просил не везти меня туда, где есть кто=- нибудь сильнее меня. — Помилуй, князь, — отвечали приближён- ные, — здесь никого нет сильнее тебя. — Сильнее меня ребёнок — он не будет выпол- нять мои приказания. 37
ЧЬЯ НЕБЫЛИЦА ЧУДНЕЕ? Когда к мельнику приходили молоть зерно, он объявлял: — За помол я ничего не беру. Но, прежде чем получить муку, каждый дол- жен рассказать небылицу. Потом я тоже расскажу небылицу. Чья небылица будет занятнее, тому и мука достанется. И так этот мельник поднаторел на обмане, что победить его никому не удавалось. Уходили люди с пустыми мешками. А мельник день ото дня стано- вился богаче да нахальнее. Но недаром говорят: повадился кувшин по во- ду да остался на берегу. Пришёл как-то к мельнику бедный чеченец. Принёс мешок — заплата на заплате. А кукурузы в мешке не больше пуда. Но и на этот пуд позарился жадный мельник. — Давай рассказывать небылицы. Чья будет лучше, тот и возьмёт себе муку. «Погоди, — подумал бедняк, — я проучу тебя». И ответил мельнику: — Хоть и недосуг мне небылицами занимать- ся, да так и быть, уважу тебя. Но вот моё условие: если уж моя возьмёт, ни с кого больше ты не бу- дешь небылиц требовать. Собрался народ, и мельник первый повёл рас- сказ: — Была у меня курица. Клевала зерно, пила чистую воду. Как-то раз я запер её и отправился в горы добывать деньги у должников. Вернулся на другой день, отворил дверь и знаете что увидел? Пока меня не было, курица снесла столько яиц, что 38
заполнила весь дом до потолка. А сама выбралась через дымоход на крышу и кудахчет. Я нанял лю- дей, они вынесли все яйца во двор. А из яиц тут же вылупились цыплята да индюшата. Бегают, копо- шатся, мечутся — не пройти по двору. Я разозлил- ся, выбрал прут подлиннее и стал их разгонять, а они превратились вдруг в одну курицу и одного индюка... Вот что приключилось однажды со мной, — закончил мельник. — Хорошо, — сказал бедняк, — но ты ничего не сказал о муке. Теперь послушай мою небылицу. Держал я ульи. На всех пчёл у меня была одна матка. Она смотрела за пчёлами, повелевала ими. И вот однажды матка исчезла, будто её и не было. Я поклялся, что отыщу её и верну обратно. Долго ходил и всё расспрашивал, не видел ли кто пчели- ную матку. Наконец мне сказали: искать её надо за рекой. Прихожу я туда и своим глазам не верю: моя пче- ла вместе с шестью волами тащит большущий плуг. Видать, вспахала она немало земли: шея растёрта до крови. Выпустил я её из ярма, привёл домой и стал думать: чем бы полечить пчелу? Умные люди посоветовали: «Смешай бараний жир с орехами, разотри хорошенько и наложи пчеле повязку на шею. Это и есть самое верное средство». Сделал я всё, как меня научили, перевязал пче- ле шею и лёг спать. А проснувшись, поспешил взглянуть на пчелу: стало ли ей лучше. Прихожу к ней и вижу: пчела лежит на земле, а на шее уже за ночь выросло раскидистое ореховое дерево. Оре- хов на нём — не меньше, чем листьев. «Дай, думаю, попробую, какие они на вкус». Схватил ком земли и бросил вверх, надеясь сбить им орехов. А ком возьми да и застрянь среди ветвей. Я бросил вто- 39
рой, третий, но и они там застряли. Комья были большие — сделалось из них целое поле, на три дня пахоты. Поднялся я с шестью волами и стал это по- ле пахать. Вспахал, посеял арбузы и дыни. Когда настало время собирать урожай, полез опять на дерево смотреть своё поле. Гляжу, всюду только арбузы, а дыня выросла всего одна, да такая боль- шая, что мне её не поднять. Решил я разрезать её на части. Но едва рассек дыню шашкой — из неё выскочил заяц. Я схватил топор и швырнул ему вдо- гонку. Видно, заяц сильно напугался и обронил со страху клочок бумаги. А на той бумаге написано: «Кукурузная мука принадлежит бедняку». Этими словами бедный горец закончил свою небы- лицу. Все закричали: — Отдай ему муку! Мельнику деваться было некуда: пришлось от- дать муку, раз именно так вышло по небылице. ПАСТУХ И ОДНОГЛАЗЫЙ ВЕЛИКАН ЗАРБАШ Говорил мне старый ворон, будто случи- лось это тогда, когда в горах великаны жили, а все звери, и большие и малые, по-человечески говорили. Может быть, так, а может, и нет. Недаром про ворона ходит молва, что он и лису обманул. Хотел я рассказать эту сказку по-вороньи — в длинных словах. Но я вспомнил, что умные лю- ди говорят: хороша верёвка длинная, а речь корот- кая. Слушайте и не перебивайте... ... Жил-был пастух. Пошёл он однажды в горы — 40
пастбище для своего стада присмотреть. Шёл-шёл и на крутом склоне увидел овец. Людей при стаде не было. Пастух удивился. «Кто это овец без при- смотра в таком месте оставил? Разбредутся по го- рам — не соберёшь потом», — подумал он. И тут заметил, что за овцами присматривает большой бе- лый козёл: отойдёт овца в сторону или отобьётся от стада — козёл догоняет её и толкает рогами в бок, чтобы шла обратно. Смотрел пастух и удивлял- ся. Солнце уже садилось за горы. Белый козёл со- брал овец и погнал куда-то: видно, направлялся домой. Пастух пошёл следом. Стадо подошло к высокой скале и остановилось у большой пещеры. Из пещеры вышел хозяин: одно- глазый великан Зарбаш. Он загнал стадо в пеще- ру, пробурчал что-то белому козлу и хотел было скрыться в пещере, но увидел изумлённого пастуха. Подошёл к нему, нагнулся, рассмотрел его, даже пальцем потрогал и промолвил: — Давно я людей не встречал. Заходи, гостем будешь. Принял великан пастуха приветливо, угостил бараниной, а потом велел ему сварить обед на дво- их, а сам прикрыл камнем выход из пещеры и за- валился спать. Белый козёл тоже задремал. Пастух принялся хлопотать у костра. Вдруг слышит — кош- ка рядом мяучит. Он бросил ей кусок мяса, а она ему и говорит человеческим голосом: — Послушай, пастух, великан Зарбаш только притворяется добрым. На самом деле он людоед. Проснётся и съест тебя. Хочешь, я помогу тебе спа- стись? — Как же ты поможешь мне? — Помогу тебе не силой своей, а советом. Нака- ли докрасна железный вертел и ударь Зарбаша в 41
«го единственный глаз. Великан вскочит, бросится искать тебя, но ты укройся в каменной щели и не попадайся ему в руки. Зарбаш примется тебя звать, будет предлагать своё золотое кольцо. Но ты знай молчи. И кольца того не бери: как только возьмёшь его в руки, оно превратится в крепкую цепь, закуёт тебе руки, и тогда ты пропал. Пастух послушался кошки. Накалил железный вертел, подкрался к великану и ударил в его един- ственный глаз. А потом укрылся в каменной щели и сидит молчит. Зарбаш ревёт от боли, мечется по пе- щере, но не может найти пастуха. Метался-метал- ся, а потом лёг, сделал вид, что совсем обессилел п вот-вот умрёт. И говорит слабым голосом: — Пастух, возьми на память моё золотое кольцо. Мне оно больше не понадобится. Но пастух молчит, не берёт кольца, как его кош- ка научила. Великан покричал-покричал, потом затих и уснул. Пастух тоже лёг спать. Рано утром почувст- вовал, что кто-то его дёргает за рукав. Открыл гла- за — кошка вчерашняя. Увидела, что пастух про- снулся, и говорит: — Сейчас великан встанет и отодвинет камень, чтобы выпустить из пещеры своё стадо. Ты завер- нись в овечью шкуру и выйдешь со стадом на волю. Только меня тоже с собой возьми. Пастух отыскал в углу баранью шкуру, завер- нулся в неё, кошку сунул за пазуху и сидит ждёт. Проснулся великан, заворочался тяжело и крик- нул: — Эй, белый козёл, рассвело уже или ещё нет? Белый козёл, который у него вместо пастуха был, поглядел в щель и отвечает: 42
— Рассвело, уже и солнце взошло. Давно пора стадо выгонять. Зарбаш ощупью добрался до выхода, отвалил каменную глыбу, выпустил белого козла, потом стал выгонять овец. Коснётся шерсти рукой, убе- дится, что это овца, и выталкивает её из пещеры. Забрался пастух в середину стада, а когда подошла его очередь выходить — пополз на четвереньках. Великан дотронулся до него рукой, чувствует — шерсть. Пропустил он пастуха, да ещё пихнул, что- бы скорее выходил. Выбрался пастух из пещеры, обрадовался, что солнце видит. Взял он с собой кошку, что спасла его, и поспешил домой... Говорил мне старый ворон и о том, что дальше было: как вернулся пастух в аул, как удивлял людей своим рассказом, как жилось при нём кошке, которая спасла его. Всё поведал ворон, ничего не пропустил. И была речь его длинная. Но длинная хороша верёвка, а речь, чем короче, тем лучше. КАК СТАРИК ЧЕРТЕЙ ПЕРЕХИТРИЛ У подножия высокой горы, на опушке леса стояла маленькая сакля, обмазанная гли- ной, с плоской крышей, небольшими .ок- нами и низенькой дверью. В той сакле жили старик со старухой. Детей у них не было. Старик ходил в лес на охоту, а старуха за домом смотрела. Однажды на рассвете шёл старик лесом и под 43
кустом увидел спящего зайца, но пожалел его и стрелять не стал. Пошёл он дальше и в глубокой пе- щере заметил медведицу с медвежатами. Их он то- же не тронул и пошёл своей дорогой. А в том лесу с некоторых пор поселились черти. Они считали лес своим, и им не нравилось, что ста- рик как хозяин бродит по лесу и охотится. Собра- лись они и порешили выжить старика из леса. Но как это сделать? Долго думали, но не могли ничего придумать. Наконец самый старший чёрт, огром- ный, страшный, — звали его Панк-Панк — ска- зал: — Я выйду к нему и скажу: «Я — Панк-Панк, самый страшный среди чертей! Давай, старик, бо- роться с тобой! Если ты меня поборешь, то можешь и дальше в нашем лесу охотиться. А уж если я тебя поборю — ты уйдёшь отсюда и больше никогда в лес не будешь приходить». — Хитро ты придумал! — закричали черти. Отыскал Панк-Панк старика в чаще, подошёл к нему и сказал: — Я — Панк-Панк, самый страшный среди чер- тей! Давай, старик, с тобой бороться! Если ты меня поборешь, то можешь и дальше в нашем лесу охо- титься. А уж если я тебя поборю — ты уйдёшь от- сюда и больше никогда в наш лес не будешь прихо- дить. — Хорошо, я согласен, — отвечает старик, — но только сначала ты поборись с моим младшим бра- том, а то я боюсь, что переломаю тебе все рёбра. Повёл он страшного Панк-Панка к той пещере, где заметил медведицу, и говорит: — Мой младший брат живёт в этой пещере. Зай- ди к нему и поборись с ним. А уж если его побо- решь, тогда и я стану с тобой силой мериться. 44
Послушался его Панк-Панк и пошёл в пещеру. А медведица проснулась на шорох, поднялась на задние лапы, обхватила непрошеного гостя и давай его мять. Помяла-помяла, в пыли поваляла и сбро- сила в пропасть. Выбрался Панк-Панк из пропасти еле живой, а старик тут как тут — стоит усмехается: — Ну что, теперь со мной поборешься? А Панк-Панк и слова не в силах вымолвить. Притворился, что не видит старика, и побрёл скорее в чащу. Кое-как добрался к своим, еле в себя при- шёл, а потом поведал, что с ним случилось. — Нет, никому из нас не побороть старика! — закончил он свой рассказ. Стали черти думать, советоваться, как дальше быть. Долго думали, но не могли ничего придумать. Наконец средний чёрт, самый ловкий и быстрый, — звали его Танк-Танк — предложил: — Я выйду к старику и скажу ему: «Я — Танк-Танк, самый быстрый и самый ловкий среди чертей! Давай, старик, с тобой наперегонки побе- жим. Если ты прибежишь первым, то можешь и дальше в нашем лесу охотиться. А уж если я буду первым — ты уйдёшь из нашего леса и больше никог- да сюда не вернёшься». — Хитро ты придумал! — закричали черти. Отыскал Танк-Танк старика в чаще, подошёл к нему и сказал: — Я — Танк-Танк, самый быстрый и самый ловкий среди чертей! Давай, старик, с тобой напе- регонки побежим! Если ты прибежишь первым, то можешь и дальше в нашем лесу охотиться. А уж ес- ли я буду первым — ты уйдёшь из нашего леса и больше никогда сюда не вернёшься. Хорошо, я согласен, — отвечает старик, — но 45
только сначала ты моего сынка догони. Хочу убе- диться, быстро ли ты бегаешь. Повёл он Танк-Танка в ту сторону, где видел зайца, который спал под кустом. Не доходя до ку- ста, остановился, поднял сосновую шишку и бросил в зайца, а чёрту сказал: «Беги за ним!» Заяц вско- чил и бросился наутёк, а Танк-Танк помчался за ним следом. Полдня носился он за зайцем, но так и не смог догнать его. Исцарапался он, запыхался — вот-вот задохнётся. Понял Танк-Танк, что сына ста- рика ему не догнать. Свалился на тропинку и ле- жит — отдышаться не может. А старик тут как тут — стоит усмехается: — Ну что, теперь со мной наперегонки побе- жишь? А Танк-Танк и слова не может вымолвить. При- творился, что не видит старика, поднялся и побрёл скорее в чащу. Добрался кое-как к своим, еле в себя пришел, а потом подробно рассказал чертям, что с ним случилось. — Нет, никому из нас не обогнать старика! — закончил он свой рассказ. Стали черти думать, как дальше быть. Долго думали, но ничего не могли придумать. Наконец самый младший чёрт, самый сильный и самый хит- рый, — звали его Манк-Манк — предложил: — Я возьму булаву, которая нам от наших пред- ков досталась, выйду к старику и скажу ему: «Я — Манк-Манк, самый сильный и самый хитрый среди чертей! Давай, старик, будем с тобой бросать эту булаву. Если ты бросишь её выше, чем я, то можешь и дальше в нашем лесу охотиться. Уж если я брошу булаву выше, то ты уйдёшь из нашего леса и больше никогда сюда не придёшь». — Хитро ты придумал! — закричали черти. 46
Заяц вскочил и бросился наутёк, а Танк-Танк помчался за ним следом. 47
Вышел Манк-Манк из чащи, отыскал старика и сказал ему: — Я — Манк-Манк, самый сильный и самый хитрый среди чертей! Давай, старик, будем с тобой бросать эту булаву. Если ты бросишь её выше, чем я, то можешь и дальше в нашем лесу охотиться. А уж если я брошу булаву выше — ты уйдёшь из на- шего леса и больше никогда сюда не придёшь. — Хорошо, я согласен, — отвечает старик, — только начнём с тебя, ты бросай первый. Схватил Манк-Манк тяжёлую булаву, замах- нулся и изо всей силы бросил её вверх. Взлетела булава выше самых высоких деревьев, выше самой высокой горы и скрылась в тучах. И только через час послышался вой и свист и булава упала, ушла в землю по самую рукоятку. — Теперь твоя очередь, старик! — гордо сказал Манк-Манк, самый сильный и самый хитрый среди чертей. Старик взялся за рукоятку, но бросать не спе- шил — он знал, что такую тяжёлую булаву ему и не поднять. Стоит он, на небо поглядывает и будто высматривает что-то. А Манк-Манку не терпится: — Что же ты не бросаешь? Старик ему отвечает: — В прошлом году я забросил на небо такую же булаву и пробил там дыру. Этой дыры сейчас не видно, её облаком закрыло. Подождём, пока обла- ко в сторону уйдёт, чтобы не пробивать в небе но- вых дыр. — Что ты, что ты, старик! — испугался Манк- Манк. — Эту булаву нельзя насовсем забрасывать: она нам от наших предков досталась! Не стал он дожидаться, что ему ответит старик, 48
вырвал булаву из земли и бросился с нею в чащу. Бежит, а сам всё оглядывается — не догоняет ли старик, чтобы отобрать заветную булаву и забро- сить на небо. Добрался он к братьям своим, долго в себя не мог прийти, а потом рассказал чертям, как старик хотел забросить на небо булаву, которая им от предков досталась. — Нет, ничего с этим стариком нам не сде- лать! — сказали черти. И решили они, что лучше им самим покинуть этот лес и перебраться в другое место. Так они и сделали. Взяли свою булаву и побрели куда-то в горы — подальше от хитрого старика. А старик остался со своей старушкой жить в сакле на опушке леса. Он спокойно охотился в лесу, а старуха за домом смотрела. ЧИНГАЗ Да будет вам в жизни удача! Пусть не придётся вам рыться в стоге сена, потеряв иголку, не доведётся потерять телят в горах и разыскивать их на обрывистых склонах, пусть не встречаются злые собаки, когда в руках нет крепкой палки, а если случится такое, пу- скай это будет у старого плетня! Пусть попадётся на пути вам только хорошее, и пусть всё дурное проне- сёт мимо вас. Пусть всё плохое ветром от вас уносит, а всё хорошее ветром к вам прибивает! Да сбудутся мои слова! Расскажу я вам сказку. Слушайте её, не пере- бивайте, а потом скажете, хороша ли сказка моя. Ц Заказ № 1024 49
Когда-то, в далёкие времена, жили муж и жена. Их дом был полной чашей, но не было у них детей. Тужили они, завидуя соседям своим, у которых дом был полон детей. И так они обрадовались, когда у них родился сын! Мальчик рос на диво крепкий и красивый. Мать и отец всё ласкали его и приговаривали: «Когда станешь большим, женим тебя на прекрасной Чин- газ. Прекраснее, умнее её наши горы ещё не ви- дели». В то время в горах много рассказывали сказок и легенд о прекрасной девушке по имени Чингаз. Миновали годы, сын вырос, стал стройным и сильным джигитом — широким в плечах, тонким в поясе, крепким в кости, быстрым на ногу. Подошла пора выбирать невесту. Юноша пришёл к родителям и говорит: — Хочу, чтобы моей невестой стала прекрас- ная Чингаз, о которой вы часто рассказывали мне. Смутились родители, не знают, что ответить сыну. Имя Чингаз упоминали многие, но ни разу не дове- лось им слышать, где живёт прекрасная девушка и можно ли её отыскать. Мудрые старики объясняли, что девушка эта не такая, как все. «Чингаз, — гово- рили они, — красавица из сказки». Подумали родители, посоветовались и решили сказать сыну всё, как есть. — Да, мы называли имя Чингаз. Но девушка она не простая, а сказочная. Где искать её, никто не знает. А может, и нет её на белом свете. Загрустил юноша. Куда ни пойдёт, только о Чингаз и думает. День проходил за днём, и стали его покидать силы. Слёг он и не встаёт с постели. Горюют родители, не знают, как сыну помочь. Надоумил их кто-то спросить совета у мудрой Же- 50
ры-бабы'. Пошли они к ней и поделились горем своим. — Когда наш сын был ещё ребёнком, мы ласка- ли его и приговаривали: «Станешь большим — же- ним тебя на девушке Чингаз, прекраснее, умнее её наши горы ещё не видели». А теперь он не знает покоя. Имя Чингаз у него с языка не сходит. Чин- газ девушка не простая, а сказочная, есть ли такая девушка, мы не знаем и найти её не в силах. А сын совсем ослабел и не может встать с постели. Что же нам делать? Как его заставить не думать больше об этой сказочной девушке Чингаз, не мечтать напрас- но о ней? Мудрая Жеры-баба, помоги нам своим советом! Жеры-баба подумала-подумала и отвечает: — Справьте сыну одежду, красивее которой нет. Раздобудьте оружие, лучше которого не бы- вает. Положите всё это у его изголовья. Найдите самого быстрого коня. А сыну скажите: «Вот тебе одежда, красивее которой нет, и оружие, лучше ко- торого не бывает. Вот тебе конь, равного которому не сыскать. Теперь у тебя есть всё, что нужно моло- дому джигиту. Сядь на коня и поезжай, повеселись с ровесниками. Может быть, ты встретишь краси- вую девушку и забудешь про Чингаз». Взглянет ваш сын на оружие, услышит ржание коня — не выдержит и сразу поднимется с постели. Поблагодарили они Жеры-бабу, вернулись до- мой и сделали всё, как им было велено. Справили одежду, раздобыли оружие и рано утром, когда сын ещё спал, положили всё у его изголовья. А ко- ня привязали во дворе. Конь был горячий, принял- ся рваться, ржать, подниматься на дыбы. Ржание 1 Жеры-баба — добрая старая вдова. 4 51
его разносилось далеко вокруг, горные ущелья от- зывались эхом. Разбудили родители сына и говорят: — Сынок наш дорогой! Взгляни на эту одежду, красивее которой нет на свете, взгляни на оружие, лучше которого едва ли можно сыскать, выгляни во двор, посмотри на коня, равного которому не найти. Теперь у тебя есть всё, что нужно джигиту. Садись на коня и поезжай, повеселись с ровесниками. Может быть, встретишь красивую девушку и забудешь про Чингаз. Но напрасно они уговаривали сына. Юноша да- же не шевельнулся. И снова муж с женой пошли к Жеры-бабе за советом. Выслушала их Жеры-баба и сказала: — Видать, и вправду только о Чингаз и думает ваш сын, только её он и хочет найти. Коли так, де- лать нечего. Соберите молодых братьев да племян- ников ваших, снарядите их в дальнюю дорогу и пошлите искать Чингаз. Муж с женой поспешили домой, позвали моло- дых джигитов — братьев да племянников своих, снарядили их и проводили в дальний путь. Крепко им наказали: без Чингаз не возвращаться. Долго ездили по свету молодые джигиты. Нема- ло осталось позади горных хребтов и перевалов, не- мало рек они переплыли, немало было пройдено дремучих лесов. А прекрасной Чингаз нигде нет, п никто не знает, где искать её. Посбивались у коней подковы, кончились у всадников дорожные припасы. Пустились тогда всадники в обратный путь. Долго ли, скоро ли они ехали, но домой добрались. — Долго ездили и ходили мы по свету, но Чин- газ нигде не нашли. Видно, нет такой девушки на земле, — сказали они. 52
Юноша выслушал всадников, встал со своего места, оделся, взял оружие, сел на быстрого коня и тут же отправился в дорогу сам. Сколько он ехал — неизвестно. Но путь его был очень длинным. Много дней и ночей провёл он в дороге. Измученный конь едва перебирал ногами. Въехал юноша в большой тёмный лес и стал осмат- риваться, где бы остановиться и отдохнуть. Вдруг лес раздался, и перед глазами джигита открылась широкая поляна, освещённая ярким солнцем. По- среди поляны — родник, чуть подальше — неболь- шое прозрачное озеро. «Устрою-ка я здесь привал и посплю», — думает юноша. Спешился, расседлал коня, стреножил и отпустил его пастись. А сам взял седло, выбрал на берегу озера место поукромнее в кустах, положил седло под голову, прилёг на траву и накрылся буркой. Лежит он, лежит, но заснуть не может: всё о Чингаз думает, где её дальше искать. Вдруг он услышал какой-то шум. Смотрит: к озеру прилетели две голубки. Перья у них не про- стые, а золотые да серебряные. Блестят на солнце — глаз не отвести. Лежит молодой джигит, любуется голубками. А они трижды облетели озеро, опусти- лись на берег и только коснулись земли — превра- тились в девушек красоты неописуемой. Юноша не успел от удивления опомниться, как они бросились в воду и поплыли. Сами смеются, весело перегова- риваются и всё поглядывают в сторону леса. Юно- ша тоже обернулся туда. Глядит и видит: летит к озеру третья голубка, ещё краше первых двух. Сде- лала три круга над озером, да низко так — вот-вот коснётся воды, потом опустилась на берег и тоже обернулась девушкой-красавицей. А первые две де- вушки кричат ей: 53
— Скорее, Чингаз, плыви к нам! Нам надо до- мой спешить, искупаться не успеем. Тут у нашего юноши дух захватило: вот она какая, девушка Чингаз, которую он так хотел найти. «Но как подойти к ней? Как заговорить? И за- хочет ли она разговаривать со мной? Не улетит ли прочь, как только увидит меня?» — размышлял джигит, наблюдая за девушками. На всякий слу- чай решил подобраться поближе. Прячась за кусты, подкрался к самой воде. Глядит: лежат на камне три пары голубиных крыльев. Схватил он эти крылья, спрятал за пазуху, притаился в кустах и сидит — до- жидается девушек. А они резвятся в воде, плещутся — только брыз- ги во все стороны летят. Место было глухое, безлюд- ное, вокруг лес да горы. Девушкам и в голову не могло прийти, что кто-нибудь может добраться туда и увидеть их. Поплавали они, поиграли и вышли на берег. Стали искать свои крылья, а их как не бывало. Де- вушки всполошились, заволновались, забегали. Обы- скали весь берег, под каждый камень заглянули. А крыльев нет. Сели они и горько заплакали. — Что же вы плачете? Что потеряли? — крик- нул юноша. Встрепенулись девушки, испугались — никак не ожидали они услышать здесь человеческий го- лос — и бросились в разные стороны. Юноша силь- но разволновался: он боялся, как бы не скрылись они в лесу. Выбежал он из своего укрытия и закри- чал вдогонку: — Куда же вы? Не бойтесь меня, не убегайте! Я такой же человек, как и вы. Девушки остановились, но глядят на незнако- 54
мого человека с опаской, приблизиться не решаются. А юноша зовёт их: — Подойдите ко мне, я не сделаю вам ничего плохого. И крылья ваши верну, если выполните мою просьбу. Одна из девушек промолвила в ответ: — Если попросишь то, что нам под силу, мы по- стараемся выполнить. Скажи, чего ты хочешь? — Скажите, кто вы, кем приходитесь друг другу? — Мы три сестры. Ещё у нас есть семеро род- ных братьев. И живём мы неподалёку отсюда, в лесу. Теперь скажи, кто ты, откуда? Как оказался в этих краях? Юноша сказал, кто он, откуда родом. А потом прибавил, обращаясь к Чингаз: — Из-за тебя, Чингаз, отправился я в дальний путь. О тебе я слышал в сказках и по всей земле ищу тебя. Только о тебе я всё время думаю. Верну я голубиные крылья. Но ты обещай, что не оста- вишь меня. Без тебя мне и свет не мил. Чингаз понравился незнакомый юноша. Был он статный, высокий, чёрные глаза светились умом. Говорил он ласково, но в то же время в его голосе, во всей повадке чувствовалась твёрдость воина. Чин- газ сказала в ответ: — Нам сначала надо узнать друг друга получ- ше. Слушай меня! На краю этого леса есть дуб. Ра- стёт он там сотни лет и возвышается над другими деревьями. Найти его легко. Приезжай к лесу через семь дней и три ночи подряд приходи к дубу. Я то- же буду к нему прилетать. Там мы и поговорим обо всём. Потом я скажу тебе, останусь ли с тобой. А пока отправляйся домой. Я знаю прямую дорогу, и ты через три дня увидишь родителей. 55
Юноша поверил голубке и отдал сёстрам их го- лубиные крылья. А Чингаз показала ему прямую дорогу, рассказала, как надо ехать. Девушки рас- прощались, обернулись в голубок и улетели. Пока юноша находится в пути, мы поспешим впе- рёд, к нему домой. В том ауле, откуда юноша был родом, жила злая старуха колдунья, у которой росла дочь, ро- весница нашему джигиту: страшная, кособокая — вся в мать. Колдунья верила, что юноша не сможет отыскать Чингаз. Тогда она хитростями да уловка- ми убедит его жениться на своей дочери. Колдунья знала, что юноша вот-вот вернётся. Но отыскал ли он Чингаз, — узнать этого колдовст- во ей не помогло. И чтобы все разузнать, подослала она к нему своего слугу. Юноша ещё не успел по- явиться дома, а слуга, подосланный колдуньей, уж тут как тут: всё высматривает да прислушивается. Но напрасно старался: молодой джигит решил до поры до времени молчать, никому ничего не рас- сказывать. Вернулся слуга к своей хозяйке-колдунье и говорит: — Приехал молодой джигит. Но повидал ли он Чингаз, я не мог узнать. Колдунья спросила: — А какой он, весёлый или хмурый? — Весёлый. — Ну ладно, иди к нему опять да примечай, что он дальше будет делать, — сказала колдунья, а сама подумала: «Видать, отыскал он Чингаз. Но раз не привёз её — значит, ничего ещё не поте- ряно». Дня через два прибегает слуга колдуньи с но- востью: 56
— Юноша опять в дорогу собрался. Куда по- едет, не говорит. Заспешила колдунья к соседям, пришла туда и сказала молодому джигиту: — Дорогой мой, дошли до меня слухи, что сно- ва отправляешься ты в дорогу. Всякое бывает в пути. Послушай меня, старую. Возьми в попутчики моего слугу. Он тебе поможет где надо, за конём при- смотрит. Человек он надёжный. Юноша согласился. Не мог он отказаться от помо- щи, которую предлагала старая женщина. Не знал он её коварства. А колдунья позвала к себе слугу и говорит: — Узнала я, что виделся он с красавицей Чин- газ. Пусть они снова встретятся, но нельзя допустить, чтобы они говорили друг с другом. Слушай меня! Вот тебе трёхгранная иголка. Она заколдована. Ко- гда вы приедете и сын наших соседей станет дожи- даться Чингаз, воткни незаметно эту иголку в его черкеску. От этого джигит крепко заснёт, и Чингаз его не добудится. А когда она уйдет, вынь иголку и спрячь. Юноша проснётся и спросит: «Приходила девушка?» Ты ответишь: «Приходила, но ты не проснулся, и она ушла». И сколько раз он будет до- жидаться Чингаз, столько раз ты усыпляй его. Да гляди делай всё, как я велела. Иначе не сносить тебе головы. Прошло шесть дней с тех пор, как юноша рас- стался с Чингаз. На седьмой день рано утром он вы- ехал из дому вместе со слугой колдуньи. Дорога бы- ла знакомая, ехали они быстро. Под вечер добрались до большого дуба. Спешились, стреножили коней и стали ждать. Слуга сделал вид, что знать не знает, кого дожидается юноша. А сам незаметно воткнул 57
ему в черкеску трёхгранную иголку. Джигит тут же и уснул. В полночь небо вдруг озарилось, и к дубу под- летела златопёрая голубка. Опустилась на землю, обернулась девушкой и подошла к юноше. А он спит крепким сном. Рядом ещё один человек сидит. Чин- газ спросила: — Джигит давно заснул? — Мы подъехали сюда, когда заходило солнце. Он сразу заснул и ещё не просыпался. Видно, устал с дороги. Чингаз попыталась разбудить юношу, приподни- мала его, тормошила, но он не проснулся. Оберну- лась она голубкой и улетела. Только скрылась в тем- ноте — слуга вынул иголку, и юноша очнулся. — Как я крепко спал! — удивился он. — Скажи, сюда не приходила девушка? — Как же, была. Я сильно удивился, когда она прилетела голубкой, а обернулась девушкой. Не смогли мы тебя добудиться, и она улетела. На вторую ночь наш молодой джигит опять при- шёл к дубу. Но и на этот раз, помня наказ колдуньи, слуга усыпил его. Прилетела Чингаз, тормошит его, а он как убитый. Ничего не сказала и улетела. Только она скрылась вдали — слуга вынул из черкески иголку. Юноша открыл глаза и восклик- нул: — Как долго я спал! Девушка не приходила сюда? — Была, но не смогла тебя разбудить и ушла. — Она ничего мне не передала? — Нет, не обмолвилась ни одним словом. Настала третья ночь. Юноша сел под дуб и раз- мышляет: «Никогда я так крепко не спал. Что со мной сделалось?» Помня, что сегодня Чингаз приле- 58
тит в последний раз, он дал себе слово не смыкать глаз и непременно дождаться её. Но и на третий раз заколдованная игла усыпи- ла юношу. Чингаз опять застала его спящим и не смогла разбудить. Тут она догадалась, что джигит засыпает по вине человека, который находится с ним. Но виду не подала, только прежде чем уйти, прого- ворила: — Когда этот соня проснётся, передай ему мои слова: «Коварнейший из коварных. Ненавистная ра- дость. Лезвие шашки. Только достойный отыщет Чин- газ». Возликовал слуга колдуньи: «Угодил я хозяйке, поссорил юношу с Чингаз». Едва Чингаз улетела, он поспешил вынуть иголку. Юноша пришёл в себя, а слуга колдуньи, не дожидаясь вопроса, сообщает ему: — Опять прилетала голубка. Не добудившись тебя, сильно она рассердилась. Видно, не появится больше. А тебе велела передать такие слова: «Ковар- нейший из коварных. Ненавистная радость. Лезвие шашки. Только достойный отыщет Чингаз». Но напрасно радовался слуга колдуньи. Слова Чингаз юноша растолковал так: «Коварнейший из коварных» — это значит, что мой спутник человек не- верный; «ненавистная радость» — он не хочет нашей радости, старается поссорить нас; «лезвие шашки» — надо наказать его шашкой; «только достойный оты- щет Чингаз» — Чингаз желает, чтобы я отыскал её и доказал, что достоин её». Вскочил он, вынул шашку и снёс слуге колдуньи голову с плеч. А потом сел на коня и поехал искать прекрасную Чингаз. Долго ли ехал он — неизвестно, но и на этот раз путь его был очень длинным. Нако- нец привела его дорога к большому озеру. Кругом 59
Чингаз попыталась разбудить юношу, но он не проснулся. 60
ни души. В воде у самого берега что-то чернеет. Юно- ша присмотрелся получше и понял, что это старая коряга. И вдруг с высоты камнем упал орёл, вце- пился в эту корягу когтями. Ему, видать, показалось, что это овца забрела в воду. Пробует орёл взлететь и не может, потому что когти крепко застряли в де- реве. Юноша подумал: «Хотя орлов не едят, но не уми- рать же с голоду. Зажарю-ка я его и съем. Сколько дней я мяса не пробовал!» Шагнул он в воду, снял орла с коряги и уже за- махнулся кинжалом, как орёл заговорил человече- ским голосом: — Не убивай меня, добрый человек. Этим всё равно не спасёшься от голода. Отпусти меня лучше на волю. Глядишь, и я когда-нибудь пригожусь тебе. — Если бы я знал, что умру с голоду, и то от- пустил бы тебя! — воскликнул удивлённый джигит и дал орлу улететь. А сам он сел на коня и поехал дальше вдолЬ озе- ра. Ехал-ехал и видит: на берегу лежит рыба. Её только что выбросило волной. Юноша слез с коня, подобрал рыбу и сказал себе: «Вот теперь-то я утолю свой голод». Но рыба заговорила вдруг человеческим голосом: — Не губи меня, добрый человек. Отпусти в озе- ро — когда-нибудь и я пригожусь тебе. — Так и быть! Если бы я знал, что умру с голоду, и то отпустил бы тебя, — ответил юноша. Кинул он рыбу в воду, вскочил на коня и по- ехал своей дорогой. Ехал он, ехал и добрался до не- знакомого леса, а в лесу увидел волка, попавшего в яму. «Надо убить волка. Хоть волков и не едят, но выбирать не приходится. Его мяса мне хватит на не- 61
сколько дней». Но волк почувствовал, что юноша задумал убить его, и заговорил человеческим го- лосом: — Не убивай меня, добрый человек. Помоги из ямы выбраться и отпусти в лес. Когда-нибудь и я пригожусь тебе. — Так и быть! Если бы я знал, что умру с голоду, и то отпустил бы тебя! — ответил джигит. Помог он волку выбраться из ямы и отпустил в лес. А сам отправился дальше. Питался в пути он ягодами да травами, ночевал под открытым небом. И вот в один прекрасный день оказался он у не- знакомой реки. Неподалёку раскинулся какой-то аул, а за ним, на холме, виднелся высокий замок. «Не узнаю ли я здесь что-нибудь про Чингаз?» — подумал юноша и решил остановиться, пробыть здесь день-другой. Спешился, расседлал коня, на- поил его и отпустил пастись, а сам сходил в аул и принёс разной снеди. День проходил за днём. И за- метил юноша, что какая-то женщина с утра до ночи носит в замок большими кувшинами воду. Ви- дел он, как тяжело ей подниматься в гору с полным кувшином на плече, и вызвался помочь. Женщина молча отдала ему кувшин. Целый день юноша носил воду в замок, но у ворот женщина оставляла его и уносила кувшин сама. Под вечер он спро- сил: — Скажи мне, для чего тебе столько воды? Тре- тий день я здесь, и все эти дни с утра до ночи но- сишь ты тяжёлый кувшин. — Беда заставляет меня, добрый юноша. В этом замке живёт Чёрный Хожа, чудище о девяти головах. Через каждые семь дней он выезжает на разбой, гу- бит людей, опустошает аулы. На той неделе он при- волок откуда-то девушку. Краше её горы не видыва- 62
ли. И хочет Чёрный Хожа, чтобы она стала его же- ной. А девушка на него глядеть не может, сидит„ слёзы льёт. Чёрный Хожа прослышал, что похищен- ная красавица любит купаться, и заставил своих слуг вырыть большую яму, обложить дно и стены её светлым камнем. Хочет её задобрить, расположить к себе. И приказал мне наполнить яму водой, чтобы девушка могла купаться. — Хотел бы я взглянуть на эту красавицу; не можешь ли ты проводить меня в замок? — спросил юноша. — Если ты хочешь этого, то сейчас как раз под- ходящее время. Чёрный Хожа завалился спать. Раньше чем через неделю он не проснётся. В другое время, когда он на ногах, я не решусь тебя вести в замок: он убьет тебя, а заодно и меня прикончит. Следуй за мной, за доброту твою я проведу тебя в замок. Служанка Чёрного Хожи привела юношу в за- мок и показала похищенную девушку: она сидела у окна, смотрела вдаль и плакала. Юноша глянул на неё и вскрикнул: это была Чингаз. Чингаз огля- нулась, всплеснула руками от радости, выбежала к нему. — Чингаз, как ты очутилась здесь? — спросил юноша. — Чёрный Хожа нагрянул к нам, погубил моих родных, разорил наш дом, а меня увёз с собою. Хо- чет, чтобы я стала его женой. Все в страхе перед ним, никто прекословить не смеет. Но я лучше погиб- ну, чем стану его женой. — Что ты знаешь о силе Чёрного Хожи? — У него девять голов и сила девяти богаты- рей. Ни один человек не победит его в бою. Ездит Чёрный Хожа на волшебном коне. За одно мгнове- 63
ние этот конь покрывает семидневный путь, переле- тает через семь горных хребтов, пересекает семь глу- боких ущелий, проносится над семью широкими реками. — Давай убежим отсюда, пока спит Чёрный Хожа. Его сон продлится неделю, а за неделю мы уедем так далеко, что и на волшебном коне чудови- щу нас не догнать. — Что ты, что ты! Едва мы отъедем от замка, конь Хожи разбудит его, и они настигнут нас. — Хорошо, — ответил юноша, немного поду- мав, — мы поступим по-другому. Я вернусь на берег реки и буду там ждать. Когда Чёрный Хожа про- снётся, притворись, что готова покориться ему. Сде- лай вид, что восхищена его силой. Похвали его коня и скажи: «О Чёрный Хожа! Какой быстрый конь у тебя! Наверно, ни один богатырь на земле не имеет такого! В каком табуне ты раздобыл его?» Выведай, откуда привёл Хожа своего коня, я добуду такого же, и мы сможем бежать. Чингаз согласилась. Юноша вернулся к реке и стал ждать. Прошло семь дней, проснулся Чёрный Хожа. Чингаз заговорила с ним, начала восхи- щаться его силой, похвалила коня и как бы невзна- чай спросила, из какого табуна он достал такого коня. Сначала Чёрный Хожа насторожился. «Зачем ей знать, откуда я привёл своего коня? — подумал он, но тут же успокоил себя: — Ничего, из того табуна, где вырос мой конь, второго никому не добыть. Л1но- гие пытались, да жизни лишились». И стал охотно рассказывать: — Коня мне подарил мой старший брат. Через семь гор, на восьмой стоит каменный замок. Его хо- зяин — мой брат. Много у него богатств, но пуще 64
всего дорожит он тремя волшебными кобылами. Жеребята этих кобыл по силе равны моему коню. За волшебными кобылами смотрит старая Жеры- баба. От моего брата она получила строгий наказ: если кто-нибудь захочет добыть волшебного жере- бёнка, должен три ночи подряд пасти кобыл, а на- утро пригонять их к замку. За это он получает же- ребёнка. Тому, кто возьмётся пасти кобыл, но не справится с ними, мой брат отрубает голову и са- жает на кол. Восемьдесят три кола окружают за- мок. Восемьдесят два из них уже уставлены голова- ми тех, кто дерзнул пасти волшебных кобыл и не справился. Только на одном нет головы: он ждёт восемьдесят третьего смельчака. Рассказал Чёрный Хожа девушке всё это и умчался на разбой. А Чингаз пришла к молодому джигиту и передала ему свой разговор с чудови- щем. — Я добуду чудесного жеребёнка! — восклик- нул джигит. — А если нет — пусть моя голова укра- сит восемьдесят третий кол. Всё равно без тебя мне жизнь не жизнь. Попрощался он с Чингаз и поехал. Ехал джигит, ехал и одолел семь гор, а на вось- мой увидел замок. Когда стал приближаться к этому замку, навстречу вышла Жеры-баба. — Здравствуй, Жеры-баба, да будет твой день хорошим! — сказал он почтительно. — Здравствуй, юноша, здравствуй. Да будет твой путь благополучным! Какая беда привела тебя сю- да? — спросила Жеры-баба. — И верно, беда, Жеры-баба. Нужен мне жере- бенок от волшебной кобылы, — ответил юноша. — Нет, не добыть тебе жеребёнка. Посильнее тебя джигиты приезжали, да тут и остались: погля- 5 Заказ № 1024 65
ди — вот здесь их головы, на восьмидесяти двух ко- лах. Боюсь, как бы твоя голова не заняла восемьде- сят третий кол. Возвращайся лучше домой. — Никак нельзя мне без жеребёнка возвращать- ся. Скажи лучше, что я должен сделать, чтобы раз- добыть его. — Три ночи подряд надо пасти трёх волшебных кобыл. Ни одна из них не должна пропасть; каждое утро их надо пригонять к замку целыми и невреди- мыми. На четвёртый день получишь первого жере- бёнка, какой родится. Если не уследишь, потеряешь хоть одну кобылу, — быть твоей голове на колу. Но- чи здесь ненастные: до самого рассвета бушует ура- ган, не переставая льёт дождь, падает град, грохочут небеса и содрогаются горы. Стоит тебе моргнуть — кобыл не станет. А не приведёшь их утром — казнит тебя старший брат Чёрного Хожи... Одумался бы ты лучше, пока ещё не поздно. — Спасибо, Жеры-баба, на добром слове, но по- зволь мне попытать своё счастье. А упущу кобыл — пусть их хозяин делает со мною что хочет. Вечером погнал джигит волшебных кобыл в лес. Кобылы паслись, а юноша не сводил с них глаз. В полночь налетел ураган, пошёл проливной дождь, посыпался град, загрохотали небеса, стали содро- гаться горы. Но юноша сидит не шелохнётся, за ко- былами смотрит. — Ассалам алейкум! — раздалось вдруг за его спиною. Юноша обернулся — никого. И в тот миг, когда он оглянулся на голос, кобыл не стало. Он туда, он сюда — нет их нигде. Весь лес осмотрел, запыхался, измучился и присел под дерево. Вдруг, откуда ни возьмись, на дерево опустился орёл. — Узнаёшь меня, добрый джигит? 66
— Орлов на свете много. Могу ли я каждого знать? — Я тот самый, которого ты спас когда-то на озере. Летел я мимо и увидел при свете молнии, что ты сидишь пригорюнившись. Может, беда какая при- ключилась с тобой? Джигит рассказал ему всё по порядку. — Жди меня и не скучай, я скоро вернусь, — проговорил орёл и исчез в темноте. Облетел он весь свет, осмотрел семь горных хреб- тов — кобыл не нашёл; спустился в семь подземе- лий, но и там кобыл не нашёл. Решил напоследок подняться на самую далёкую и высокую гору. Гля- дит — пасутся там три кобылы. Стал орёл погонять их большими своими крыльями, пригнал их к юноше и сказал: — Вот твои кобылы! Я рад, что смог тебе отпла- тить добром за добро. Пусть будет тебе удача! Едва стало светать, юноша пригнал к замку всех трёх кобыл. Жеры-баба сказала: — Трудно ли было тебе, легко ли — не знаю, но в первую ночь кобыл ты уберёг. Это удавалось не многим. Но ждут тебя ещё две ночи, потруднее пер- вой. Гляди в оба, если уцелеть хочешь. На вторую ночь юноша опять погнал волшебных кобыл в лес. А сам думает: «Теперь-то я не поддам- ся никакому обману». Страшнее, чем в прежнюю ночь, налетел ураган, посыпался град, загрохотали небеса, затряслись го- ры. Правду сказала Жеры-баба: вторая ночь была пострашнее первой. Но джигит держался стойко и не сводил глаз с волшебных кобыл. — Ассалам алейкум! — проговорил кто-то в стороне в самый разгар бури. 5* 67
«Теперь-то меня не проведёшь», — подумал джи- гит. Он не стал оборачиваться и только чуть-чуть скосил глаза туда, откуда раздался голос. Но и это- го нельзя было делать: кобылы мгновенно исчезли. Он туда, он сюда, а их и след простыл. Обыскал юноша весь лес и в изнеможении прислонился к де- реву, стоявшему у большого пруда. Вдруг из воды высунулась рыба: — Узнаёшь меня, добрый юноша? — В воде много рыб. Могу ли я знать каждую? — А я та самая, которую ты спас, не дал задох- нуться. Какая беда приключилась с тобой? Джигит рассказал ей всё по порядку. — Жди меня и не скучай, я скоро вернусь, — промолвила рыба и скрылась в воде. Осмотрела она семь рек и озёр — кобыл не на- шла. Пересекла семь морей — кобыл не повстречала. Решила напоследок заплыть в восьмое море, самое далёкое и глубокое. Глядит — на морском дне три кобылы пасутся. Принялась рыба погонять их хво- стом да плавниками, пока не пригнала к юноше. — Юноша, вот твои кобылы! Я рада, что смогла Отплатить за добро добром! Пусть будет тебе уда- ча! — проговорила она и уплыла вглубь. Когда стало светать, юноша пригнал всех трёх волшебных кобыл к замку. Жеры-баба сказала: — Ни одному джигиту не удавалось ещё удер- жать этих кобыл две ночи подряд. Ты оказался храб- рым и терпеливым, и я бы не хотела, чтобы на тре- тью ночь ты упустил кобыл. Будь зорким — третья ночь самая трудная. Вечером юноша в третий раз погнал волшебных кобыл в лес. В полночь на землю обрушился ураган невиданной силы. Дождь хлынул потоком. Град, казалось, побьёт всё живое. Грохотало небо, горы 68
рушились одна за другой. Но кобылы паслись, не обращая внимания на непогоду. А джигит, укрыв- шись под большим деревом, не сводил с них глаз. «Сегодня меня никто не обманет», — думал он. — Ассалам алейкум! — прогремело вдруг сзади. Юноша мигнул от неожиданности. Но и этого нельзя было делать: кобылы исчезли. Он туда, он сюда, а кобыл как не бывало. Весь лес обыскал, про- мок до нитки, измучился и, обессилевший, присло- нился к дереву, не зная, как дальше быть. Вдруг, откуда ни возьмись, появился перед ним волк. — Узнаёшь меня, добрый джигит? — Волков в лесу много. Могу ли я знать всех? — А я тот самый, которого ты вытащил из ямы. Какая беда с тобой приключилась? Джигит рассказал ему всё по порядку. — Жди меня и не скучай, я скоро вернусь, —< проговорил волк и умчался. Пересёк волк семь лесов — кобыл не нашёл. Обе- гал все ущелья — кобыл не нашёл. Напоследок ре- шил забежать в самый глухой и далёкий лес. Гля- дит— в дремучем лесу три кобылы пасутся. Завыл волк, погнал кобыл к джигиту. А когда пригнал, то промолвил: — Юноша, вот твои кобылы. Я рад, что сумел отплатить тебе добром за добро, — и скрылся в лесу. Когда стало светать, юноша погнал волшебных кобыл к замку. Жеры-баба встретила его такими словами: — Ну что ж, юноша, ты заслужил жеребёнка. Но как только он родится, с горы на него поползут огромные муравьи, захотят его съесть. Сумеешь спасти от них жеребёнка — будет он твоим. А не сумеешь — останешься ни с чем. 69
Стоит джигит и ждёт. И всё случилось так, как ска- зала Жеры-баба. Когда жеребёнок родился, поползли к нему со всех сторон муравьи — каждый величиной с папаху. Джигит выхватил шашку, стал их рубить направо- налево и первым подскочил к жеребёнку и сел на не- го верхом. Почуяв на себе всадника, жеребёнок по- мчался вперёд. Он поднимался в поднебесье, опу- скался в горные ущелья, облетел много земель, вер- нулся к замку Жеры-бабы, взвился на дыбы и прого- ворил человеческим голосом: — Ты всё ещё на мне, песчинка? — Ты ещё дышишь, слабоногий? — ответил джигит. Снова помчался жеребёнок, побывал в семи ущельях, семь раз взлетал в поднебесье, облетел мно- го земель, вернулся к замку, взвился на дыбы и опять спросил: — Ты всё ещё на мне, песчинка? А юноша крепко огрел его кнутом и крикнул: — Ты ещё дышишь, слабоногий? В третий раз рванулся жеребёнок вперёд, побывал в семи ущельях, семь раз взлетал в поднебесье, об- летел много земель, вернулся к замку, взвился на дыбы и удивился: — Ты всё ещё на мне, песчинка? А юноша опять ударил его и спросил: — Ты ещё дышишь, слабоногий? — О смелый юноша, — проговорил жеребё- нок, — я убедился, что ты достойный наездник. От- ныне я выполню всё, что ты прикажешь. Позволь только в последний раз напиться материнского мо- лока. Напился он материнского молока и сразу из же- ребёнка превратился во взрослого коня. 70
— Теперь садись на меня. Поскачем, куда поже- лаешь. Юноша попрощался с Жеры-бабой, вскочил на коня, и конь взвился в воздух. — Куда путь держать? — спросил он у своего се- дока. — Сейчас мы полетим к Чёрному Хоже. Надо выручить из неволи мою невесту, прекрасную девуш- ку Чингаз, — сказал он. Услышав эти слова, конь вдруг приуныл. Джигит заметил это и спрашивает: — Что случилось с тобой? Пока я не упоминал о Чёрном Хоже, ты резвился, а теперь приуныл. О чём ты призадумался? — Конь Чёрного Хожи — мой старший брат. Бо- юсь, что мы не сможем ускакать от Чёрного Хожи. — Что бы ни случилось, надо спасти Чингаз! Когда они подъехали к замку, где томилась в неволе Чингаз, Чёрный Хожа опять спал. Все дни и ночи девушка не смыкала глаз, дожидаясь джи- гита. Как только она увидела его, выбежала на- встречу, села рядом с джигитом на коня и ска- зала: — Теперь надо мчаться, пока Чёрный Хожа не проснулся. Джигит пришпорил коня, и они полетели быстрее ветра. Но конь Чёрного Хожи успел их заметить. Он выломал железные двери, выбрался из конюшни и разбудил девятиглавое чудовище. — Скорее садись на меня. Увезли Чингаз. — Может, поедим сначала? — Нет, Чингаз сидит на моем младшем брате. Ес- ли не поспешим, не догнать мне его. 71
Разозлился Чёрный Хожа, схватил свою девяти- пудовую булаву и вогнал в землю на пятнадцать лок- тей. Но тут же выдернул, вскочил в седло и пустился в погоню, избивая коня булавой. Скоро они стали настигать беглецов. — Мы с тобой братья. Остановись, пожалей меня, а то Чёрный Хожа забьёт меня до смерти своей була- вой! — взмолился конь Чёрного Хожи. А младший брат ответил ему: — Не могу я отдать своего хозяина злому Хо- же на расправу. Притворись, что испугался чего-то, остановись вдруг — он и вылетит из седла. И мы умчимся от него вместе. Хозяин мой — джигит доб- рый. Он не станет тебя избивать, как Чёрный Хожа. — Тогда скажи своему седоку, чтобы он уронил чёрную бурку. Я притворюсь, что испугался её. Разговор коней не понимали ни юноша, ни Чёр- ный Хожа. Конь юноши объяснил ему, о чём он сговорился с братом своим. Юноша тут же обронил бурку. Конь Чёрного Хожи притворился, что испу- гался её, и отпрянул в сторону. Чёрный Хожа выле- тел из седла и свалился на острые камни. Прежде чем он пришёл в себя, джигит подъехал и отрубил ему все девять голов. — Теперь садитесь на меня, дайте отдохнуть моему младшему брату, — сказал юноше конь Хожи. Пересел джигит на старшего коня, посадил Чин- газ рядом с собой, и поехали они дальше ещё быст- рее. Скоро доехали до места, где жил джигит. Родители очень обрадовались, бросились их встре- чать, обняли сына и его невесту; мать повела их в дом, а отец взял под уздцы волшебных коней и от- вёл в конюшню. 72
Из аула в аул, во все концы разнеслась весть о счастливом возвращении молодого джигита. Со всех сторон стали сходиться люди. Они спешили взглянуть на Чингаз, прекраснее которой горы ещё не видели. Пришла и злая колдунья, которая отпра- вила с юношей своего слугу. — Где же твой товарищ? — спросила она. — Он остался лежать у большого дуба, — отве- тил джигит и прогнал её прочь. Была затем свадьба. Семь дней и семь ночей длилась она. Народу пришло видимо-невидимо. И стали молодые жить, счастью своему радоваться, детей растить. И говорят, если у Чингаз рождался сын, то становился он самым сильным, самым сме- лым джигитом на свете. А если рождалась дочь — становилась она самой красивой и была самой доб- рой на свете. ХАСАН И АХМЕД 1 Может, было, а может, и не было — жил когда-то старый князь. Славился он богат- ством и могуществом своим. А ещё был из- вестен жестокостью. И народ прозвал его Чёрным князем. Двор Чёрного князя был полон слуг, молодых и старых. Жили при князе и два мальчика: братья Хасан и Ахмед. Они были сиротами, и Чёрный князь взял их к себе. «Пусть все говорят о моём добром поступке. Может, перестанут называть Чёрным кня- зем. А с годами, глядишь, Хасан и Ахмед вырастут и станут мне верными слугами», — решил Чёрный князь. 73
Мальчикам было лет по десять, когда жадный князь решил, что нечего их даром кормить, пора к делу приставить. Поручил им князь смотреть за лю- бимым конём, держать в чистоте оружие, прибирать княжеские покои. Словом, с утра и до самой ночи у мальчиков дел было теперь невпроворот. Не успевали за день и словом перекинуться. Хасан и Ахмед были мальчиками смышлёными и старательными. Все дивились тому, как похожи они один на другого. Так оно и было на самом деле, толь- ко Ахмед рос непоседливым, говорливым, а Хасан, напротив, задумчивым и тихим. Однажды Чёрный князь собрался к своему со- седу на праздник. Хасана решил взять с собой — пусть вместо слуги будет, а Ахмеду приказал убрать покои, вытряхнуть ковры, почистить кольчуги и шлемы. — Убери все мои комнаты, только гляди, Ах- мед, не вздумай заходить в ту комнату, окна кото- рой на восток выходят. Не смей и близко к ней под- ходить, — наказал Чёрный князь, уезжая. Ахмед остался дома, принялся убирать покои княжеские, выбивать пыль из ковров, чистить коль- чуги и шлемы. Хлопочет он, носится по замку, а самого так и подмывает заглянуть в заветную ком- нату князя, узнать, что в ней такое скрывается. Под конец не выдержал, подошёл к двери, тихонько при- открыл её и тут же отпрянул — такой из комнаты ослепительный свет хлынул. Ахмед подумал, что это солнце пробивается в окна. Отворил дверь поши- ре, заглянул в комнату и видит: ставни плотно за- крыты, а свет исходит от картины. Нарисована на той картине девушка-красавица. Глядит на Ахме- да, будто живая. Мальчик полюбовался ею и запер дверь. 74
Не знал он, что, пока дверь оставалась откры- той, всё небо от этого света озарилось далеко во- круг. Чёрный князь как раз возвращался домой; он заметил яркое сияние над замком. Князь сразу до- гадался, что Ахмед нарушил запрет — зашёл в его заветную комнату. Вернулся домой мрачнее тучи, отыскал Ахмеда и приказал бросить его в подзе- мелье. А Хасан ничего об этом не знал. Он не мог по- нять, куда его братец пропал. Попытался у Чёрного князя узнать, но князь накричал на него: — Знай своё дело! А братец твой не пропадёт! 2 День проходил за днём, но Ахмед не объявлял- ся. Загрустил Хасан, помрачнел. Недаром говорят люди: брат без брата — что сокол без крыла. Как- то шёл Хасан по двору, и почудилось ему, будто из подвала чей-то плач доносится. Подбежал к от- душине, заглянул в подвал и увидел там своего бра- та. Ахмед сидел на каменном полу и тихо плакал: боялся, что князь услышит его плач и прикажет убить. — Ахмед, как ты попал в подземелье? — Меня Чёрный князь сюда посадил. Уходи ско- рее, а то несдобровать и тебе. — Нет, не могу я уйти, я хочу помочь тебе. По- дожди немного, я разыщу веревку и вернусь к тебе. Хасан разыскал верёвку, прибежал к отдушине, опустил один конец её 6jpaTy и сказал: — Держись за верёвку, я помогу тебе выбраться из подвала! — Хасан, я боюсь выходить. Чёрный князь погу- 75
бит нас обоих. Пусть хоть один из нас останется в жи- вых. — Не покину я тебя! Если уж придётся погибать, погибнем вместе. А нет — оба останемся жить, — от- вечал Хасан. Помог он Ахмеду выбраться из подземелья, отвёл в укромное место и спрятал. Тайком от князя носил ему еду. Так продолжалось несколько лет. 3 Однажды Хасан повёл княжеского коня на во- допой. Когда подходил к роднику, повстречал де- вушек. Одна из них посмотрела на юношу и сказала своим подругам: — Красивым джигитом будет Хасан. Очень красивым! Под стать ему только одна девушка на свете: царская дочь, которая живёт в одиннадцати годах пути отсюда. Если бы Хасан знал о ней, на- верняка бы поехал её искать. Услышал Хасан эти слова и вернулся домой сам не свой. Чёрный князь увидел его и спросил: — С чего ты вдруг загрустил? Хасан повторил ему слова девушки и ещё доба- вил: — Очень бы мне хотелось повидать те края, где живёт прекрасная царская дочь. — А сумеешь ли ты добраться туда? Многие пробовали, но возвращались ни с чем. Я тоже ездил туда. Доехал до владений князя, который живёт в десяти годах пути от нас. Он мне нарисовал цар- скую дочь, но дальше ехать отсоветовал, потому что красавица уже просватана за одного грозного пад- 76
чаха. Кто посмеет соперничать с ним, тому несдоб- ровать. Но если уж тебе так хочется, попытай, Хасан, своё счастье. Дам я тебе денег, выберу двух самых лучших коней, равных которым нет ни в каком другом царстве. Будешь менять их в пути, и они дове- зут тебя. Собирайся в путь. Вы у меня спросите: почему Чёрный князь охотно отпустил Хасана, да ещё в дорогу взялся снарядить? Что вам ответить? Может быть, подо- брел вдруг жестокий князь? Ничуть не бывало. За- думал он недоброе дело: если Хасан привезёт цар- скую дочь, — убить юношу, отнять красавицу и са- мому жениться на ней. Был он из тех, про кого говорит пословица: белые ручки любят то, что чужим трудом добыто. А ещё в народе говорят: ненастный день сменится ясным днём, но плохой человек не ста- нет хорошим. Нет, не подобрел Чёрный князь! Но Хасан не догадывался о замыслах князя. Он побежал на радостях к Ахмеду, рассказал ему всё. И порешили они ехать вместе. 4 Ровно десять лет пробыли братья в пути. Кончи- лись у них все припасы, измучились кони. Та одежда, в которой они выехали, стала им уже мала: как-ни- как миновали годы, из юношей Хасан и Ахмед пре- вратились в джигитов. В последнем городе, какой встретился им на пути, раздобыли они новую одежду, но и она вся истрепалась. А другую взять было негде: кругом никого, ведь ехали они через безлюдные леса и горы. И вот в один прекрасный день увидели братья высокий замок. Перед замком протекала река, а че- 77
рез реку был перекинут мост. Хасан и Ахмед сверну- ли с дороги и укрылись под мостом: стыдно было в лохмотьях показываться перед чужими людьми. А в замке жил тот самый князь, у которого когда-то по- бывал Чёрный князь. Когда братья подъезжали к ре- ке, князь стоял у окна и заметил, что они свернули под мост. Князь позвал слугу и велел узнать, кто это подъехал и почему странные путники не заезжают в замок. — Если это чужестранцы, пригласи их в гости, — добавил он. Слуга прибежал к мосту и спросил: — Хозяин замка приказал мне узнать, кто вы та- кие и почему не заехали в замок. Если вы чужестран- цы, пожалуйте в гости к нашему князю. Братья ответили: — Как же мы появимся в замке? Гляди, на нас одни лохмотья. Десять лет мы в пути, поизноси- лись, изголодались. А едем мы из страны Чёрного князя. Он нас снарядил в дорогу. Слуга передал своему повелителю этот ответ. Князь приказал отнести братьям одежду и сказать, что посланцы Чёрного князя для него дорогие гости. Хасан и Ахмед помылись с дороги, переоделись и поднялись в замок. Поздоровались с хозяином, пе- редали привет от Чёрного князя. Хозяин замка усадил их, принялся расспрашивать. Он был пора- жён красотой и умными ответами братьев. Хасан поведал, что ищут они прекрасную царскую дочь. Князь сказал, что сам о ней много слышал, но видеть красавицу ему не приходилось. — Но есть у меня картина, на которой она на- рисована, — прибавил он и показал братьям кар- тину. 78
Она была точно такая, как та, которую Ахмед видел в заветной комнате Чёрного князя. Глянул Хасан на красавицу и заторопился в путь. Ехать предстояло ещё целый год. А ровно через год и три дня царскую дочь должны были выдать замуж. Князь сказал об этом братьям, снарядил их в путь, потом сам проводил до ворот. — Возвращайтесь поскорее. Я тоже хочу взгля- нуть на царскую дочь! — крикнул он им вслед. Ровно через год, день в день, Хасан и Ахмед при- ехали в тот город, где жила девушка-красавица. — Пойдём к старушке какой-нибудь на ночлег попросимся, — сказал Ахмед. — Или поищем место на постоялом дворе? — На постоялый двор нам нельзя, — отвечал Хасан, — и деньги у нас с тобою все вышли, и наро- ду там много, наверно. Начнут расспрашивать, кто мы, откуда, зачем в город приехали. А там, глядишь, и до царя слух дойдёт, что мы за его дочерью яви- лись. Несдобровать нам тогда. Лучше к старушке ка- кой-нибудь на ночлег попросимся. Ахмед согласился, и они поехали по городской улочке. Едут и по сторонам поглядывают: не встре- тят ли кого-нибудь подобрее да поласковее на вид. Ехали-ехали и поравнялись с низенькой саклей. Сте- ны у сакли в трещинах — того и гляди, рухнут, кры- ша дырявая, а дверь еле держится. А у сакли старуш- ка хлопочет — пробует дверь на место приладить. Седая вся, лицо доброе, приветливое. Переглянулись братья, слезли с коней и подошли к старушке, ведя коней за собою. — Здравствуй, бабушка, да будет хорошим твой день! — сказали они старушке. Старушка взглянула на них, улыбнулась и ответи- ла ласково: 79
— Здравствуйте, джигиты, да будет путь ваш благополучным! Заходите, моими гостями будете. Братья привязали коней и зашли в саклю. Ста- рушка усадила их, накормила, напоила чаем из ду- шистой травы, а потом сказала: — Отдохните с дороги, а я пойду — у меня всё с саклей хлопоты, того и гляди, развалится. — Нет, не будем мы отдыхать. Разреши нам по- мочь тебе, бабушка, — попросил Хасан. Вышли братья и взялись за дело. Починили кры- шу, заделали трещины в стенах, приладили дверь на место. К вечеру саклю было не узнать. Старушка не могла нарадоваться: — Спасибо вам, добрые джигиты! Если бы не вы — развалилась бы моя сакля, осталась бы я на улице. А теперь расскажите мне, что вас сюда при- вело. Может быть, я помогу вам советом своим. Хасан и Ахмед рассказали старушке, что проде- лали путь в одиннадцать лет ради царской дочери — самой красивой девушки на свете. — Слышали мы, что царская дочь просватана за одного могучего падчаха и до свадьбы осталось три дня. Как нам попасть во дворец, как увезти кра- савицу? Помоги нам, бабушка, советом своим! — попросили братья старушку. Старушка подумала-подумала и говорит: — Если послушаетесь меня, уедете в свои края с царской дочкой. Придумала я хитрость одну. Завтра встаньте пораньше и пойдите к мастеру-умельцу, который здесь неподалёку живёт. Попросите его сма- стерить вам большого деревянного оленя, обтянуть его шкурой настоящего оленя и сделать дверку, что- бы внутрь мог залезть человек с зурной и барабаном. И пусть этот олень будет на колёсах. За работу от- дайте своих коней. 80
На другой день братья поднялись пораньше, оты- скали того мастера-умельца, о котором старушка го- ворила, заказали деревянного оленя, а за работу от- дали ему своих коней. Мастер взялся сделать тако- го оленя, какой нужен им, и сказал: — Приходите завтра на рассвете — олень будет вас ждать, от живого его не отличите. И вот настал третий день. В этот день царскую дочь должны были увезти к жениху. На рассвете Хасан и Ахмед поспешили к мастеру. Деревянный олень был совсем как настоящий — от живого не от- личить. Хасан открыл дверку, забрался в оленя и взял с собой зурну и барабан. Ахмед прикрыл дверку поплотнее, взял оленя за повод и двинулся к царско- му дворцу. А Хасан сидел внутри оленя, на зурне да на барабане играл. Удивились люди, когда увидели оленя, который ходит по городу и песни играет, и двинулись за ним. Почему Хасан спрятался в оленя? Потому что так велела старушка. Когда братья с нею прощались, она объяснила Хасану, что он должен делать, а Ахме- ду сказала: — Когда ты приведёшь оленя ко дворцу, его игру услышит царская дочь. Она выглянет, удивится и обя- зательно захочет рассмотреть его получше. Прибегут придворные, будут просить, чтобы ты дал посмотреть оленя. Прибегут первый раз — скажи им: «Не могу, я очень тороплюсь». Прибегут во второй раз — опять от- ветишь: «Не могу, я очень тороплюсь». Но на третий раз не отвечай отказом,потому что они могут тебя убить и отнять оленя. Отдай им повод и попроси: «Только верните оленя поскорее, мне надо спешить». Потом сядь у стены и жди. Когда выведут оленя, бе- ри его за повод и уходи из города. Хасан вас в пути догонит. 81 6 Заказ № 1024
Ахмед шёл-шёл и пришёл с оленем ко дворцу. Царская дочь услыхала звуки зурны, выглянула, всплеснула руками от удивления и закричала при- дворным: — Приведите мне этого оленя, я хочу послушать его! Придворные выбежали на площадь, стали про- сить Ахмеда, чтобы он позволил показать оленя царской дочери. Ахмед ответил: — Не могу, я очень тороплюсь. Такой ответ не понравился дочери царя, не при- выкла она, чтобы ей отвечали отказом. Осерчала красавица, ещё раз велела придворным привести оленя. Ахмед снова ответил: — Не могу, я очень тороплюсь. Опять вернулись придворные ни с чем. И тре- тий раз послала красавица их за оленем. Бросились они выполнять её грозный приказ и порешили так: если и в третий раз неизвестный джигит ответит отказом, надо отнять оленя силой. Но Ахмед креп- ко помнил наказ старушки и на этот раз уже не стал противиться. Он отдал оленя с такими сло- вами: — Коли царской дочери так хочется послушать оленя, возьмите его. Об одном прошу: верните его поскорее, потому что мне надо спешить. 5 Привели оленя к царской дочери. Сидела она на мягком диване и была ещё краше, чем на картине у князя. Хасан глянул в щёлочку и оторопел. Никогда он не видел таких лучистых глаз, таких крылатых бровей, такого белого лица, таких чёрных волос, та- ких маленьких рук. 82
Придворные... стали просить Ахмеда... показать оленя царской дочери. 6* 83
А девушка пришла в восхищение от оленя: та- кого дива ей ещё не приходилось видеть. Она нетер- пеливо теребила свой тонкий серебряный поясок, ожидая, когда же олень заиграет. Хасан справился с волнением своим и заиграл на зурне. Девушка вни- мательно слушала. А придворные, не смея дышать, тихо покинули покои. Девушка послушала одну пес- ню и попросила оленя сыграть ещё. Хасан заиграл колыбельную песню. Царская дочь слушала-слуша- ла и заснула. Тогда Хасан тихонько выбрался из оленя, дёрнул девушку за руку и опять спрятался. Красавица встрепенулась, схватила кинжал и крик- нула: — Кто здесь? Кто посмел меня трогать? Никто не ответил. Хасан продолжал играть. Де- вушка вновь прикорнула. Хасан тихонько выбрался из оленя, дёрнул девушку за руку и мигом спрятался. Царская дочь встрепенулась, схватила кинжал и крикнула грозно: — Кто здесь? Кто посмел меня трогать? Никто не ответил. Хасан продолжал играть. Но на этот раз девушка только притворилась, что засы- пает: она решила поймать того, кто её за руку дёргает. Хасан выбрался из оленя, дёрнул девушку за руку, но скрыться уже не успел. Царская дочь сразу вскочила: — А, попался ты мне! Кто ты, как посмел про- браться сюда? — гневно спросила она. Но, взглянув на Хасана, так и замерла: никогда не приходилось ей видеть джигита такой красоты. Хасан почтительно ей ответил: — Меня зовут Хасан. Я проделал путь в один- надцать лет, чтобы только увидеть тебя. Вели меня казнить, если не веришь. Старики говорят: от доброго слова и Казбек рас- 84
таял. Так и с царской дочкой случилось. Пока Хасан говорил, её гнева словно и не бывало. Она смущенно промолвила. — Ты смелый джигит, Хасан. Ты лучше всех, кто ко мне сватался. Но что мне делать? Меня хотят выдать за одного старого падчаха. Он уже прислал за мной своих придворных. Разве тебе дадут увезти меня? Хасан слушал её и не верил своему счастью. Он подумал и сказал девушке: — Положись на меня и делай всё, как я скажу. Принеси мне своё платье, в котором должна к же- ниху ехать, а сама заберись в оленя и молчи, не ды- ши. Оленя отведут тому джигиту, который ждёт у ворот. Ты его не бойся, это мой брат. Он тебя выве- дет из города. А я вас догоню. Царская дочь принесла Хасану своё платье и спряталась в оленя. Хасан нарядился в платье де- вушки, голову прикрыл несколькими платками и по- звал придворных. — Отведите оленя хозяину! — приказал Хасан. Придворные бросились исполнять приказ. Они думали, что с ними царская дочь говорит. А Хасан пошёл к послам старого падчаха, кото- рые за невестой приехали, и сказал: — Я готова ехать к жениху. Хасан, переодетый невестой, сел в коляску ря- дом с девушкой, которую падчах послал прислужи- вать своей дочери. Попрощались они с царём и ца- рицей и выехали из города. Послы и охрана двину- лись следом. Когда отъехали от города, Хасан подо- звал старшего посла и говорит: — Поезжай вперёд. Я хочу с родными местами попрощаться. Кони у нас хорошие, мы вас быстро догоним. 85
Послы не посмели перечить невесте своего пове- лителя и поехали вперёд. А Хасан велел слугам повернуть обратно, но в го- род не заезжать, а объехать его стороной. Объехали они город, выбрались на большую дорогу и стали до- гонять Ахмеда и царскую дочку. Хасан снял платки. Девушка-служанка и кучер остолбенели, увидев, что везут не царскую дочь, а неизвестного джигита. Ха- сан успокоил их: — Не пугайтесь меня, вам ничего не грозит. На- стоящий жених царской дочери — я, а не старый ваш падчах. Хотите — оставайтесь здесь, хотите — поез- жайте со мною. Вам будет хорошо. Кучер захотел вернуться в город, а девушка-слу- жанка решила ехать с Хасаном. — Я давно только о том и думаю, как бы вырвать- ся из рук старого падчаха. Он погубил моих родите- лей, а меня сделал своей рабыней. Возьми меня с собой, добрый джигит. Пока они так разговаривали, коляска настигла Ахмеда с царской дочкой. Хасан и девушка-царевна обрадовались, увидев друг друга. И уже все вместе помчались они дальше. Заехали по пути к тому кня- зю, который ласково принимал Хасана и Ахмеда; полюбовался он на невесту, пожелал молодым сча- стья, одарил подарками. Очень скоро доехали они до владений Чёрного князя. Вы спросите: почему обратный путь был корот- ким, ведь в первый раз Хасан и Ахмед ехали один- надцать лет? Сказка отвечает так: Хасан и Ахмед выехали за красавицей ещё юношами. Сказка дала им подрасти в пути, стать взрослыми джигитами. И ехали они теперь не на простых конях: в ту ко- ляску, которую старый царь прислал за невестой, 86
впряжены были волшебные кони. Они больше по воз- духу.мчались, чем по земле. А теперь вернёмся к братьям и двум девушкам. В пути, пока Хасан и царская дочь любовались друг другом, Ахмед разговорился с девушкой-слу- жанкой. Они понравились друг другу, и Ахмед по- просил девушку стать его невестой. Девушка согла- силась. 6 Уже семь дней прошло с тех пр, как Хасан и Ахмед вернулись к Чёрному князю. Князь сделал вид, что рад их видеть с невестами, стал готовить свадьбу, а сам думал: «Только гулять на ней не вам». Решил князь убить братьев, царскую дочь сделать своей невестой, а невесту Ахмеда — своей служанкой. Но невеста Ахмеда не зря жила при дво- ре: всего она там нагляделась. И сразу догадалась, что Чёрный князь неспроста так ласков, и сказала об этом Ахмеду. Порешили они Хасану пока ничего не говорить, но вести себя осторожно. 7 До свадьбы оставалась одна ночь. В полночь Ах- мед потихоньку вышел из той комнаты, где спали они с Хасаном, а его невеста — из спальни цар- ской дочери. Притаились они в уголке и стали ждать. Но ждать пришлось недолго: тут же из сво- их покоев показался Чёрный князь. Шёл он осто- рожно, на цыпочках, а в руках его блестела острая сабля. Подошёл к спальне братьев, постоял, прислу- шался, отворил дверь и только хотел войти туда, как Ахмед бросился на него. Стали они бороться. 87
Княжеская сабля отлетела в сторону. Девушка по- добрала её, протянула Ахмеду. Юноша отпрянул и, когда Чёрный князь ринулся вперёд, одним ударом уложил его. Вынесли они тело Чёрного князя из дворца, а по- том разошлись по своим спальням. 8 Утром, как только проснулся, Хасан пошёл к князю, но его нигде не было. Тогда он разыскал Ах- меда. — Ахмед, где Чёрный князь? — спросил он у брата. — Почему его нигде не видно? Ахмед спокойно ответил: — Не видно, и ладно. Без него свадьбу спра- вим. Он не стал рассказывать брату, как убил Чёр- ного князя. Только сказал, что его уже нет в живых и надо скорее готовиться к празднику. Уже и гости стали съезжаться. Поспешим и мы. Может, поспеем на праздник. Говорят, будто он ещё в самом разгаре. ТАЙНА БЕЗНОСОГО СИЛАЙМЫ Чтобы обрадовать вас хорошим, чтобы раз- веселить вас весёлым, расскажу вам эту сказку... Когда-то, давным-давно, жил один воин. Он ездил по белому свету, выручал добрых людей из беды, наводил страх на врагов. Повидал он раз- ные страны, побывал во многих битвах, а когда 88
почувствовал, что прошла его молодость и надви- нулась старость, решил вернуться в те места, где родился и вырос. А родился он в ауле среди высо- ких гор, возле быстрого Терека. Туда и направил он своего боевого коня. На привалах не задерживался, дорогу выбирал покороче, где встречал реку — пе- реправлялся вплавь, где встречал лес — не объез- жал его, а пробивался прямо через чащу. И всё то- ропил коня: хотелось ему поскорее родные горы уви- деть. И вот на двадцать третий день пути оказался богатырь у быстрого Терека. Крутая каменистая дорога вела в горы. Когда конь стал подниматься по дороге вверх, всадник придержал его и сказал: — Поезжай потише, мой верный конь. Пока мы ехали к этим горам, я торопил тебя, просил мчаться быстрее ветра. На привалах не задержи- вался, дорогу выбирал покороче, где встречал ре- ку — переправлялся вплавь, где встречал лес — не объезжал его, а пробивался прямо через чащу. Не терпелось мне, хотелось поскорее родные горы уви- деть. Довёз ты меня до быстрого Терека. Теперь по- едем не торопясь: я хочу насмотреться на горы, каждый камень, каждое дерево хочу я разглядеть получше. Ведь с той поры, как я уехал отсюда, много в Тереке воды утекло, много раз листва опадала в лесах. Послушался верный конь седока своего, пошёл по дороге шагом. А воин, отпустив повод, вспоми- нал свою молодость, глядел по сторонам, рассмат- ривал горы, старался ни одного дерева, ни одного камня не пропустить. И вот вдали показался аул. Богатырь сразу узнал его, обрадовался и сказал своему коню: — Наконец-то я снова вижу аул свой. Стану 89
в нём жить и больше никогда его не покину. Скажи мне, мой верный конь, чего ты хочешь — жить при мне или по свету поездить? — Я хочу ещё по свету поездить! Отдай меня молодому смелому джигиту, — отвечал конь челове- ческим голосом. Всадник подумал-подумал и говорит: — Будь по-твоему. Не пристало боевому коню на конюшне стоять. Подарю я тебя джигиту, без коня, которого мы встретим в пути. Только ты его сперва проверь, дорожит ли он тобою. Если он про- верку выдержит, служи ему верою, как мне послу- жил. А когда он отпустит тебя, разыщи меня снова. — Хорошо, — произнёс конь, — я выполню твой наказ. Пока всадник с конём своим говорил, из того аула, куда он направлялся, показался человек. Он шёл навстречу по той же дороге. Всадник подъехал поближе и увидел молодого джигита. Когда воин поравнялся с ним, джигит почтительно поздоровался и посторонился. — Далеко ли путь держишь, джигит? — спросил богатырь. — Далеко ли, и сам не знаю. Иду я счастье своё искать. — А почему ты идёшь пешком, разве у тебя нет коня? — Сирота я. Нет у меня ни отца, ни матери. Кто же мне даст коня? — А тебе по душе мой конь? Хочешь, я тебе от- дам его? — Таких прекрасных коней я только во сне ви- дел. Но как же ты дальше поедешь, если коня от- дашь мне? 90
— Бери, бери, до аула рукой подать, ноги меня донесут. А дальше я ехать не собирался. Садись в седло, нельзя без коня в далёкий путь отправ- ляться. Джигит помог воину слезть с коня, вскочил в сед- ло, взял в руки повод. Старый воин сказал: — Теперь поезжай, ищи своё счастье, но запо- мни, что я тебе скажу на прощанье. Лучше моего ко- ня есть на свете только один конь. Пока ты его не отыщешь, моего коня не меняй и никому не отда- вай. А если добудешь того коня, отпусти моего, он отыщет меня. — Спасибо тебе за коня. А твой наказ я крепко запомню, — ответил молодой джигит. Попрощался он со старым воином, проводил его взглядом и поехал вниз по каменистой горной дороге. «Теперь у меня есть конь. Не вернусь в аул, пока не отыщу своё счастье», — сказал про себя джигит и пришпорил коня. Конь помчался быстрее ветра. Расступились горы, остался позади Терек, а конь всё мчался и мчался. Так они проехали три дня. На утро четвёртого дня вдруг впереди засверкала вода. Юноша подъ- ехал поближе и оказался на берегу огромного, ши- рокого и глубокого озера. Посредине озера виднел- ся островок с высокой каменной башней. Она сия- ла на солнце золотой крышей, серебряными ок- нами. «Поплыву к этой башне, посмотрю, кто в ней жи- вёт», — решил джигит и направил коня в воду. Конь покорился и поплыл к маленькому островку. Но он не забыл наказ старого хозяина своего и ре- шил проверить, дорожит ли им новый хозяин. Когда 91
до островка оставалось меньше половины пути, конь притворился, что тонет. — Без тебя я не хочу жить! — воскликнул джи- гит и отпустил коня. — Выбирайся на берег, лучше пусть я погибну! Но конь не дал ему утонуть. — Держись за седло, — крикнул он человеческим голосом, — доберёмся до берега оба! Я только прове- рить хотел, дорожишь ли ты мною. И они двинулись дальше. Конь плыл, а джигит за седло держался. Плыли-плыли, пока волна не вынесла обоих на берег. Джигит взял коня под уздцы, подвёл к башне и привязал к железному кольцу, которое заметил у са- мого входа. Потом открыл серебряную дверь и смело поднялся в башню. А в той башне жила красавица, подобная солнцу. Джигит зашёл, поздоровался и по- просил у девушки напиться. Девушка подала ему воды в дорогой чаше и бросила туда золотое кольцо. Юноша понял, что это значит: девушка увидела его мокрый бешмет и спрашивает, не поднялся ли он из- под воды. Он отпил несколько глотков, бросил в чашу сучок и вернул её девушке. Это был ответ: я прибыл сюда по воде. — Садись, будь гостем моим и скажи, что при- вело тебя сюда, — сказала хозяйка. Джигит молча смотрел на девушку и не мог от- вести глаз, а, потом сказал: — Я вышел на поиски своего счастья, а как увидел тебя, сразу понял, что был бы счастлив с то- бой. Красавица ответила: — Ты тоже мне нравишься, джигит. Сюда, ко мне, добраться не просто. Если ты хочешь, чтобы я 92
стала твоей женой, ты должен вернуться на берег, отыскать человека по имени Силайма, узнать, здо- рова ли его жена, и выведать его тайну. Но никому не говори, куда ты едешь, и ни у кого дороги не спрашивай. — Как же я того Силайму узнаю? — спросил джи- гит. А девушка ответила: — Узнать Силайму нетрудно: у него нет кон- чика носа; но почему его нет, того никто не знает. Это и есть тайна Силаймы. Он дал слово — открыть её только тому, кто совершит настоящий большой подвиг. Больше ничего я тебе сказать не могу. Хо- чешь — ищи Силайму, не хочешь — возвращайся домой. — Я найду Силайму, всё узнаю о его жене и вы- ведаю его тайну! — воскликнул джигит и тут же по- прощался с хозяйкой башни. Вышел он к своему коню, вскочил в седло, вы- брался на берег и пустился в путь. Долго ли он ехал, коротко ли — догнал на дороге незнакомого всадника. — Ассалам алейкум, добрый человек! — Ва-алейкум салам! — ответил всадник. — Куда путь держишь? — К себе домой возвращаюсь. А ты куда едешь? — спросил незнакомец. — А я счастье своё ищу. Поехали они рядом. Джигит подумал-подумал и говорит: — Я хочу подружиться с тобой. — Сперва испытаем силу коней, потом сами по- меримся силами, а там посмотрим, можешь ли ты быть другом моим, — ответил незнакомец. Пустили они коней вскачь — конь джигита вы- 93
рвался вперёд. Потом спешились и стали мериться силами. Джигит изловчился и положил незнаком- ца на лопатки. Незнакомец сказал: «Теперь я ви- жу, что ты можешь быть моим другом. До сих пор ни один джигит меня ещё не побеждал». Сели они на коней и поехали дальше. Едут джи- гиты и рассказывают друг другу разные истории. Вот увидели на пригорке большой каменный дом. Когда проезжали мимо, из дому выбежала девочка и сказала: — Не шумите у этого дома: если проснётся Берзы Каза, не сносить вам головы. — А кто такой этот Берзы Каза, что все его бо- яться должны? — громко спросил джигит. — Тише! — испугался его спутник. — Берзы Ка- за — страшный волчище. На всём белом свете нет никого опаснее его. Не страшусь я никаких чудо- вищ, а вот с ним встречаться не решаюсь. Я за сво- его коня боюсь: он сызмала волков пугается. Но Берзы Каза уже проснулся. Из дому послы- шалось его грозное рычание. — Я приму с ним бой, мой конь не из пугливых. А ты отъезжай подальше, спустись в лощину и по- дожди меня! — крикнул джигит своему новому другу. Едва спутник его отъехал, из дому показался страшный волчище Берзы Каза. Был он лохматый, огромного роста, с большущими клыками. Джигит не испугался. Конь его тоже стоял как ни в чём не бывало. — Давай бороться! — крикнул Берзы Каза. — Давай! — смело ответил джигит и слез с коня. Начали они бороться. Боролись час, боролись два, боролись три. Наконец джигит осилил Берзы 94
Каза и подмял его под себя. Не давая волчищу опомниться, выхватил свой кинжал и снёс ему го- лову. А затем вскочил на коня и поехал в лощину, где друг его дожидался. Направились они дальше и скоро оказались у какого-то замка. Друг подъехал к воротам и ска- зал: — Вот в этом замке я и живу. Сделай милость, будь моим гостем. Он привёл джигита в кунацкую, усадил, а сам вышел за угощением. Джигит осмотрелся и заме- тил, что в одну из дверей проникает какое-то сия- ние. Подошел, приоткрыл дверь и удивился: на вы- сокой постели лежала красавица. Сияние исходило от её лица, от её волос. Но глаза красавицы были закрыты. Красавица тяжело ворочалась и стонала.. Когда хозяин вернулся, джигит не выдержал и спросил, кто это лежит в соседней комнате. — Это жена моего брата. Она что-то вдруг за- немогла и с каждым днём слабеет. Мы с братом не знаем, чем её вылечить. У всех лекарей побывали, все снадобья перепробовали, а ей всё хуже и хуже. Брат мой опять уехал искать лекарство, неизвест- но — привезёт или нет. «Пока не отыщу для неё лекарство, не поеду дальше, — решил джигит. Другу он ничего не стал говорить. — Вот приеду с лекарством, тогда и ска- жу. Пусть остаётся здесь. Мало ли что случиться может, потребуется помощь, а помочь будет не- кому». Когда его друг вышел из комнаты, джигит выбежал из замка, вскочил на коня и выехал в поле. — Что ты решил? Куда нам следует ехать? — спросил у него конь после трёх дней пути. — У моего друга есть брат, его жена прекраснее 95
лучей солнца. Но она вдруг занемогла и лежит при смерти в замке. Я хочу помочь ей вылечиться. По- ка я не найду для неё лекарство, не успокоюсь, — ответил юноша. — Лекарство находится далеко отсюда, за дву- мя высокими горами, которые стоят так близко од- на к другой, что и муравей не проползёт между ними. Время от времени горы расходятся, но это продол- жается всего один миг. Когда они расходятся, между ними может проскочить всадник. Горы сразу с гро- мом и грохотом сходятся. Всё, что попадает между гор, обращается в пыль. Когда подъедем вплотную, ты крикни, будто кричат пятнадцать человек, и ударь меня кнутом, будто ударили восемнадцать человек. Я брошусь вперёд, и мы проскочим между скалами, — посоветовал конь. — Хорошо, я сделаю всё, как ты сказал, только поезжай побыстрее, чтобы нам поскорее вернуть- ся, — ответил джигит. Конь помчался вперёд. И вот впереди показа- лись горы. Джигит подъехал поближе и увидел: две горы стоят так близко, что даже муравью между ними не проползти. Слез джигит с коня, подобрал сваленное сухое дерево, подошёл к двум горам и, когда они разошлись, сунул дерево между ними. Горы сдвинулись с грохотом и громом и раздавили дерево в порошок. «Правду сказал мне конь, опас- ное место», — подумал джигит. Но раздумывать не стал и вскочил на коня. Напряглось, словно стало каменным, всё его тело, гулко забилось сердце. Джи- гит крикнул, будто крикнули пятнадцать человек сразу, — горы разошлись, он хлестнул коня, будто его хлестнули восемнадцать человек, и устремился в щель. Горы сомкнулись с грохотом и громом, но смелый всадник успел проскочить. 96
Поехал джигит по равнине. Ехал-ехал и заметил вдали огромного льва. Лев громко рычал и катался по земле. — Этот лев занозил себе ногу острым осколком камня, — сказал конь, — поэтому он так мечется. Ты вырой яму, и мы укроемся в ней. А затем начни дразнить льва. Лев бросится к нам, перепрыгнет через яму, и острый камень, засевший в его лапе, выпадет. Лев успокоится, станет смирным и поможет добыть лекарство, которое мы ищем. Джигит послушался доброго совета. Быстро вырыл яму, укрылся в ней с конём и принялся драз- нить льва. Лев бросился на крик и перепрыгнул через яму. Острый камень вылетел, боль в лапе про- шла. Лев лёг на траву и довольно заурчал. Когда джигит выбрался из ямы, лев проговорил человече- ским голосом: — Это ты меня от мук избавил? Теперь я твой друг. Скажи мне, что привело тебя в эти края. Сюда мало кто может добраться, а тот, кто добирается, не может обратно вернуться. — Я ищу средство, чтобы вылечить одного че- ловека,— ответил джигит и поведал льву, кто он и откуда. — Следуй за мной, — коротко промолвил лев. Шли-шли и наконец дошли до глубокой пе- щеры. — Подожди меня здесь, — сказал лев, а сам скрылся в пещере. Вышел оттуда с кувшином мо- лока и отдал его юноше с такими словами: — Если трижды побрызгать этим молоком больного челове- ка, он сразу станет здоровым. Джигит поблагодарил льва и отправился в об- ратный путь. Ехал-ехал и опять оказался у двух гор. Подъ- 7 Заказ № 1024 97
ехал к ним вплотную, крикнул, будто крикнули пятнадцать человек, хлестнул коня, будто хлестнули восемнадцать человек. Горы разошлись на миг, и конь устремился в щель. Горы сдвинулись с гро- хотом, но смелый всадник уже проскочил. Долго ли ехал, коротко ли, наконец прибыл джигит к своему другу. Зашли они в комнату, где лежала красавица, и трижды побрызгали её моло- ком. Она сразу встала с постели, будто никогда и не болела. Друг джигита побежал за братом своим. А красавица взглянула на него и сказала: — Когда мой муж увидит меня здоровой, он сильно обрадуется и спросит, что тебе подарить. Ты отвечай: «Подари мне вон ту саблю с отломанным концом и вон ту серую клячу, что пасётся на лугу; больше мне ничего не нужно». Сабля эта не про- стая: кто владеет ею, того никто не победит в по- единке. А у коня только вид неказистый. Быстрее его на свете нет другого коня. Джигит выслушал её и подумал: «Видно, на- шёл я того коня, о котором мне старый воин гово- рил, когда отдавал своего скакуна». И вот приехал муж, увидел, что жена его выздо- ровела, обрадовался и воскликнул, обращаясь к молодому джигиту: — За то, что ты для меня сделал, проси у меня что хочешь! — Подари мне саблю с отломанным концом и серую клячу, что у замка пасётся, — попросил юно- ша, — больше мне ничего не надо. — Зачем тебе поломанная сабля и старый конь? — удивился хозяин замка. — Взял бы что-ни- будь получше. Но джигит стоял на своём. Хозяин отдал ему саблю и старую клячу. 98
Пока хозяин замка говорил с ним, джигит удив- лённо поглядывал на его лицо: у хозяина не было кончика носа. «Уж не это ли Силайма, которого я должен найти?» — подумал он. Потом набрался ре- шимости и спросил: — Скажи мне, пожалуйста, не зовут ли тебя Силаймой? — Да, я Силайма, прозванный Безносым, а за- чем тебе это знать? — Красавица, которая живёт в башне посреди- не озера, дала слово стать моей женой, если я узнаю тайну человека по имени Силайма. Скажи мне, ка- кой я должен подвиг совершить, чтобы ты раскрыл мне свою тайну? — А разве ты не совершил подвига, раздобыв лекарство для моей жены? Слушай, что со мною приключилось. В одной высокой башне, которая стояла в сере- дине моря, жили-были две сестры. Я посватался к старшей из них (её-то и вылечил ты). Она ответила, что выйдет за меня, если я пригоню табун лоша- дей семиголового горного змея вместе с тигроподоб- ным жеребцом. Я взял с собой восемь товарищей и поехал за этим табуном. Мы угнали табун, когда семиголовый змей спал. Но скоро он проснулся, узнал, что мы угнали его лошадей, и бросился вдо- гонку. Едва мы выбрались из гор и выехали на рав- нину, сзади поднялся шум и гул. Это змей мчался за нами следом. Он отломал верхушку горы и бро- сил её в нас. Каменной глыбой он убил восьмерых моих товарищей. Я ехал впереди на тигроподобном жеребце, и камень меня не достал. Но маленький осколок камня срезал мне кончик носа. С тех пор меня и прозвали Безносым Силаймой. Вот тебе моя тайна. 99
Джигит выслушал рассказ Силаймы и заторо- пился в дорогу. Попрощался он с Силаймой, с его женой-красавицей, с его братом, другом своим, взял волшебную саблю и пошёл к своим коням: к тому, на котором приехал, и к тому, которого Силайма ему подарил. Сначала отпустил коня, которого ему у родного аула старый воин подарил: — Поезжай, отыщи первого своего хозяина, по- клон ему от меня передай и живи при нём. — Прощай, молодой джигит! — сказал конь че- ловеческим голосом и ускакал. Затем джигит оседлал серую клячу, а когда сел на неё, она тряхнула гривой, мотнула головой и обернулась стройным серым скакуном. — Куда везти тебя, храбрый джигит? — спро- сил скакун человеческим голосом. — Вези меня к большому озеру, где в башне под золотой крышей моя невеста живёт. Серый конь рванулся вперёд. Он больше летел по воздуху, чем по земле, и к вечеру оказался у озера. — Отыскал ли ты человека по имени Силайма, узнал, как поживает его жена, и выведал ли его тайну? — спросила девушка-красавица, когда увиде- ла джигита. — И Силайму я нашёл, и жену его видел, и его тайну выведал. Сейчас расскажу тебе всё, как бы- ло, — ответил джигит. Рассказал он ей о своих приключениях: как он подружился с братом Силаймы, как победил страш- ного волка Берзы Каза, как добыл чудесное молоко и вылечил красавицу жену Силаймы. Поведал и тайну Силаймы. — Ты нашёл Силайму и узнал его тайну. Ты до- 100
был чудесное молоко и спас жизнь красавице, кото- рая приходится мне родной сестрой, — воскликнула девушка, — я согласна стать твоей женой! Юноша женился на ней, и они стали жить-пожи- вать. Если на их землю налетали враги, молодой джигит доставал свою волшебную саблю, садился на чудесного коня, выезжал навстречу врагам и об- ращал их в бегство. И пошла из аула в аул молва о добром непобедимом богатыре и его красавице жене. ТРИ БРАТА, ТРИ ОБЛАКА, ТРИ ВОЛШЕБНЫХ КОНЯ И ТРИ КНЯЖЕСКИЕ ДОЧЕРИ В старой сакле жил бедняк. Было у него три сына. Все вместе ходили они в горы валить для князя лес. Однажды старик простудился и слёг. Чувствуя, что больше ему не поднять- ся, позвал сыновей, усадил перед собою и сказал: — Пришла нам пора расстаться. По мне не го- рюйте. Живите дружно. Пусть каждый помнит: пло- хим быть легко, трудно быть хорошим. А на могилу мою положите большой кусок каменной соли. Да не забывайте наведываться туда. Отец умер. Сыновья похоронили его с почестями, потом раздобыли глыбу соли, обтесали и поставили па могилу. Каждый день кто-нибудь из троих наве- дывался на могилу отца. И стали братья замечать, что глыба соли день ото дня становится всё меньше и меньше. Старший сын предложил: — Надо ночью посторожить отцову могилу. Видно, наша соль кому-то пришлась по вкусу. 101
Братья согласились. Первым отправился старший брат. Пришёл к могиле, измерил верёвочкой высоту каменной соли, завязал узелок для памяти. Затем расстелил ста- ренькую бурку, прилёг и ждёт. Ждал-ждал, а только стемнело — не выдержал и уснул. Так было три ночи подряд. На четвёртый день, прежде чем вернуться домой, старший брат достал верёвочку, приложил и заме- тил, что соли стало меньше. Вторым отправился сторожить соль средний из братьев. Пришёл к могиле, измерил верёвочкой вы- соту соли, завязал узелок для памяти. Затем рас- стелил старенькую бурку, прилёг и ждёт. Ждал- ждал, уже и ночь наступила, а он всё крепится, ста- рается не уснуть. Но в полночь не выдержал и за- снул. Так было три ночи подряд. На четвёртый день, собираясь домой, средний брат достал верёвочку, приложил и заметил, что соли стало меньше. Третьим отправился младший из братьев — Али. Пришёл к могиле, но измерять соль не стал, а вынул лук, выбрал стрелу покрепче, положил старенькую бурку на землю, сел и ждёт. Ждал-ждал, уже и пол- ночь миновала, но никого нет. Али сидит, не вы- пускает лука из рук. И только светать начало — гля- дит — надвигается с горы чёрное облако и опускается на могилу. Али закричал: — Эй ты, чёрное облако! Дух ли ты, человек ли, зверь ли — остановись! А чёрное облако всё ниже и ниже опускается на землю. Али натянул тетиву и выпустил стрелу. Попал прямо в середину облака. Облако превратилось 102
вдруг в коня чёрной масти. «Вот кому наша соль по вкусу пришлась! Видно, волшебные кони не меньше простых любят соль лизать», — сообразил Али. Бро- сился он к чёрному коню и вскочил на него. Конь тут же взмыл вверх и семь раз облетел небо из конца в конец. Потом опустился на землю, тряхнул гривой, фыркнул и, довольный, проговорил человеческим голосом: — Теперь-то на мне нет ни песчинки! Али возразил: — Кроме меня, джигита! Чёрный конь понял, что седок попался не из роб- ких. Придётся ему покориться. — Отныне ты мой хозяин, а я твой верный конь. Спустись на землю, вырви волос из моей гривы и спрячь. Когда я буду тебе нужен, потри его в руках, и я явлюсь, как бы далеко ни находился, — сказал чёрный конь. Али слез с коня, вырвал из его гривы волос, и чёрный конь умчался прочь. На вторую ночь Али снова сел на бурку сторо- жить могилу. Когда начало светать, глядит — надви- гается с горы белое облако. Али закричал: — Эй ты, белое облако! Дух ли ты, человек ли, зверь ли — остановись! А белое облако всё ниже опускается на землю. Али натянул тетиву и выпустил стрелу, которая попала прямо в середину облака. Вдруг оно превра- тилось в коня белой масти. «Этому коню тоже соли захотелось», — подумал Али. Не теряя ни мига, он бросился к белому коню и вскочил на него верхом. Волшебный конь тут же взмыл вверх и двадцать семь раз облетел небо из конца в конец. Потом конь опустился на землю, тряхнул гри- 103
вой, фыркнул и, довольный, проговорил человече- ским голосом: — Теперь-то на мне нет ни песчинки! Али возразил: — Кроме меня, джигита! Белый конь понял, что седок попался не из роб- ких. Придётся ему покориться. — Отныне ты мой хозяин, а я твой верный конь. Спустись на землю, вырви волос из моей гри- вы и спрячь. Когда я понадоблюсь тебе, потри его в руках, и я явлюсь, как бы далеко ни находился,— сказал белый конь. Али слез с коня, вырвал из его гривы волос, и белый конь умчался. Али запрятал белый волос ту- да, где лежал у него чёрный. На третью ночь опять сел на бурку сторожить могилу. Только начало светать, глядит — надвигает- ся с горы красное облако. Али закричал:. — Эй ты, красное облако! Дух ли ты, человек ли, зверь ли — остановись! А красное облако всё ниже опускается на землю. Али натянул тетиву и выпустил стрелу, которая попала прямо в середину облака. Вдруг оно обра- тилось в коня рыжей масти. «И ты повадился соль лизать!» — воскликнул Али, вскочил на него верхом и обеими руками вцепился в гриву. Конь с места взмыл вверх и восемьдесят три раза облетел небо из конца в конец. Потом опустился на землю, тряхнул гривой, фыркнул и, довольный, проговорил человече- ским голосом: — Теперь-то на мне нет ни песчинки! Али возразил: — Кроме меня, джигита! 104
Рыжий конь понял, что седок попался не из роб- ких. Придётся ему покориться. — Отныне ты мой хозяин, а я твой верный конь. Спустись на землю, вырви волос из моей гривы и спрячь. Когда я понадоблюсь тебе, потри его в ру- ках, и я явлюсь, как бы далеко ни находился, — ска- зал рыжий конь. Али слез с коня, вырвал из его гривы волос, и рыжий конь умчался прочь. Али запрятал рыжий волос туда, где у него лежали белый и чёрный, и по- шёл домой. Ничего не стал он братьям рассказывать, а только сказал, что соль на могиле отца никто боль- ше трогать не станет. Пока Али сторожил могилу, до их аула дошёл слух, что князь той стороны выдаёт замуж трёх сво- их дочерей. Свататься может каждый, но получит княжескую дочь лишь тот, кто победит в состяза- ниях с другими джигитами. Старшие братья решили поехать и попытать счастья. Оседлали они своих коней и отправились. Али с собой они не взяли: — Нельзя втроём на двух конях ехать, засме- ют нас. А третьего коня у нас нет. Да и делать тебе там нечего — куда тебе тягаться с лучшими джиги- тами! Али ничего не сказал в ответ. Когда братья были уже далеко от него, он достал чёрный волос и потёр его в руках. Тут же перед ним появился чёрный конь. — Готов служить тебе, Али. Куда ехать ве- лишь? — К замку княжескому, — коротко молвил Али. — Только поезжай по дороге, не надо по небу лететь. Чёрный конь рванулся по узкой горной дороге. 105
Он догнал и оставил позади старших братьев Али. Те почтительно ответили незнакомому всаднику на «салам», посмотрели вслед, и средний брат ска- зал: — Как похож этот всадник на нашего брата Али! А младший их брат всё скакал вперёд. Спорил о ветром чёрный конь, высекал из камней искры, а на крутых поворотах, где Али пытался его придер- жать, покусывал удила от нетерпения. И вот добрались они до владений князя. Подъ- езжая к замку, Али ожидал увидеть толпу джиги- тов. Но площадь перед замком пустовала. Только у входа в замок в кресле сидел старый князь и грел на солнце свои старые кости. Рядом с ним стояла стража — два воина с саблями. Али поздоровался с князем и спросил: — А где остальные джигиты? Может быть, я слишком рано приехал? — Ты опоздал, джигит, — сказал князь, с хитрой усмешкой поглядывая на Али.—Твои соперники уже давно в пути: два дня миновало, две ночи про- шло, а теперь уже третий день на исходе. — Светлый князь, куда они скачут? Сказал бы ты мне — глядишь, я их догоню. Князь пожал плечами, но ответить ответил: — Есть у подножия Казбека родник. Рядом с ним большое грушевое дерево растёт, а под деревом кувшин стоит. В том кувшине — кольцо моей стар- шей дочери. Кто первым туда доскачет, кольцо до- станет и сюда привезёт, тому и быть женихом. Пришпорил Али своего волшебного скакуна. Чёрный конь устремился в ту сторону, куда третьего дня ускакали соперники. Теперь он не бежал по дороге, а летел по воздуху, обгоняя ветер. И часу не 106
прошло — настиг Али всех джигитов. Обогнал их, добрался до Казбека, нашёл родник с грушевым де- ревом, а под грушевым деревом — кувшин с коль- цом. Взял кольцо и повернул обратно. Солнце стояло ещё высоко, когда Али вернулся к замку княже- скому с кольцом в руке. Князь удивился, но уговор нарушать не стал. — Достоин ты моей старшей дочери. Но свадь- бу я справлю всем трём дочерям сразу. Возвращай- ся к себе домой и жди. Когда у всех дочерей будут женихи, я объявлю. Тогда и приезжай. Старшие братья видели, как всадник на чёрном коне отдавал старому князю кольцо, но не узнали Али. Сами они только-только подъехали. — Упустили мы старшую дочь, — сказал сред- ний брат. — Надо завтра пораньше встать. Может, средняя достанется одному из нас. И поворотили коней домой. Приехали, а Али уже там — хлопочет у сакли, крышу чинит, будто и не думал со двора отлучаться. Увидел братьев и спрашивает: — Чей конь пришёл сегодня первым? Кто станет женихом старшей дочери князя? — А зачем тебе это знать? Ведь ты ещё молод! По правде сказать, он был похож на тебя, но сидел на таком коне, какого ты в жизни не видел,— услышал Али в ответ. На рассвете братья снова стали седлать коней. И опять не взяли Али. Только они выехали из аула — Али достал бе- лый волос и потёр его в руках. Явился к нему белый конь: — Готов служить тебе, Али. Куда ехать прика- жешь? Джигит рассказал, что намерен потягаться с те- 107
ми джигитами, которые будут сегодня свататься к средней дочери князя. — Поедем к замку княжескому, — приказал он коню. — Только поезжай по дороге, не надо по небу лететь. Белый конь рванулся по узкой горной дороге. Он догнал и оставил позади старших братьев Али. Те почтительно ответили неизвестному всаднику на «салам», посмотрели вслед, и средний брат опять сказал: — Как похож этот всадник на нашего брата Али! А младший брат всё скакал вперёд. Спорил с ветром белый конь, высекал из камней искры. На крутых поворотах, где Али пытался его придержать» покусывал удила от нетерпения. Двор князя был полон народу. Джигитов пона- ехало видимо-невидимо. Каждый мечтал взять в жёны девушку-красавицу, среднюю дочь князя. А князь объявил: — Женихом будет только тот джигит, который на своём коне быстрее всех взберётся вон на ту гору и доставит мне перо из орлиного гнезда. Смутились джигиты: гора была отвесная, нигде ни деревца, ни кустика, ни выступа — удержаться не за что, коню ступить некуда. А гнездо находилось на самой вершине горы, скрытой за тучами. Али тоже засомневался, сможет ли на такую гору взобраться. Но белый конь успокоил его: — Я вырвусь вперёд из толпы и мигом на гору взлечу. Только ты вцепись в гриву покрепче, огрей меня кнутом, чтобы круп мой горел, гикни громче шестидесяти трёх джигитов. Али вцепился в гриву, крепко сжал своего ска- куна ногами. Как только был подан знак, белый 108
Конь устремился вверх по отвесной каменной стене. 109
конь вырвался из толпы. Али огрел его кнутом, что- бы круп горел, гикнул громче шестидесяти трёх джигитов. Конь устремился вверх по отвесной ка- менной стене. Ступит передними ногами — тропу вы- сечет, ступит задними ногами — широкую дорогу вырубит. Вмиг доставил конь своего седока на вершину горы, к орлиному гнезду. Джигит взял из гнезда ор- линое перо, спустился с горы и вручил его князю. Князь удивился, но нарушать уговор не стал: — Достоин ты моей средней дочери. Но свадьбу я справлю всем трём дочерям сразу. Возвращайся к себе домой и жди. Когда у всех трёх дочерей будут женихи, я объявлю. Тогда и приезжай. Старшие братья видели, как всадник на бело- снежном коне отдавал князю орлиное перо, но раз- глядеть Али не успели. — Упустили мы и среднюю дочь, — сказал один из них другому.— Надо завтра ещё раньше поднять- ся. Может, хоть младшая дочь достанется кому-то из нас. Поехали они к себе в аул. Али был уже дома и сделал вид, что никуда уезжать и не думал. Он встретил их вопросом: — Какой джигит победил сегодня? Кому быть женихом средней дочери князя? И услышал вчерашний ответ: — А зачем тебе это знать? Ведь ты ещё молод. По правде сказать, он был похож на тебя, но сидел на таком коне, какого ты в жизни не видел. На третий день братья поднялись, когда светать не начинало. Али ещё спал. Они «оседлали коней и выехали из аула. Только скрылись братья вдали, Али потёр рыжий волос, и к нему тут же явился рыжий конь: ПО
— Готов служить тебе, Али. Куда ехать прика- жешь? Али сказал, что хочет помериться силами с те- ми джигитами, какие приедут сегодня за младшей дочерью князя. — К замку княжескому поедем; только вези меня по дороге, не надо по небу лететь, — попросил джигит рыжего коня. Помчались они в сторону замка. Обогнали стар- ших братьев Али. Те почтительно ответили на «са- дам», и средний брат опять удивлённо сказал: — Как похож этот всадник на нашего брата Али! А младший брат всё скакал вперёд. Спорил с ветром рыжий конь, высекал из камней искры; на крутых поворотах, где Али хотел его придержать,, покусывал удила от нетерпения. Когда добрались до княжеского замка, было- ещё совсем рано. Но во дворе уже толпились джигиты: многие приехали из дальних краёв и ночевали здесь. Вот показались и старшие братья, но в сутолоке они не заметили Али. Наконец из замка появился князь. Подошел к джигитам, молча оглядел их и только потом заго- ворил— громко, чтобы всем было слышно: — Женихом младшей дочери я объявляю того- джигита, который на всем скаку достанет барана из колодца глубиною в шестьдесят три локтя. Соперники смутились, подались назад. Толпа заволновалась, зашумела: мыслимое ли дело в уз- кий колодец на коне въехать? Нет, видно, князь решил младшую дочь замуж не выдавать. Так бы и сказал сразу, зачем требовать от джигитов непо- сильного дела? Али тоже взяло сомнение, но ры- жий конь его успокоил: 111
— Ничего, я и не такое видел. Не жалей моих боков, ударь меня кнутом и гикни так, чтобы не только люди, но и деревья к земле припали. Да дер- жись покрепче. Али вцепился в гриву покрепче, ударил коня кнутом, гикнул что было сил: и люди и деревья к земле припали. Конь вынес седока из толпы и подлетел к тому колодцу, в который княжеские слуги опустили ба- рана. Передними ногами принялся землю взры- вать, а задними — разбрасывать её в стороны. В два счёта до самого дна добрался. Али схватил барана за рог и повернул обратно. Уже было, выбрался из колодца, но бараний рог вдруг обломился, и баран упал обратно в колодец. Младшая дочь князя сидела у окна и видела всё. Когда Али уронил барана, она закричала ему: — Хватай барана за шерсть! Али послушался её совета, вернулся в колодец, запустил руку в шерсть, схватил барана и поднялся из колодца. Бросил барана к ногам князя, и князь сказал: — Вот кто достоин руки моей самой любимой дочери. Теперь будем готовиться к свадьбе. Быть ей через три дня. Приезжай, удалой джигит. Али ускакал на своём рыжем коне, за ним по- тянулись остальные джигиты. Когда братья вернулись в родной аул, Али хло- потал во дворе как ни в чём не бывало. И снова спросил, словно никуда не ездил и ничего не знает: — Кто сегодня победил в состязании? Кого объявили женихом младшей дочери? — А к чему тебе это знать? Ведь ты ещё молод. По правде сказать, он был похож на тебя, но сидел на таком коне, какого ты в жизни не видел. 112
Тут Али не сдержался. Достал чёрный волос, потом белый и красный, потёр их в руках, и сразу появились все три коня: чёрный, белый и рыжий. Братья ахнули от удивления. — Что вы теперь скажете? — сказал Али стар- шим братьям. Братья стали просить Али не обижаться на них. Али ответил: — Поздненько вы спохватились. Отец наказы- вал нам жить дружно. А вы забыли его наказ, толь- ко о себе заботились, только себя джигитами счи- тали. Но я не забыл отцовы слова: плохим быть легко, трудно быть хорошим. Я поступлю, как по- велел нам отец. Мы братья, и я обойдусь с вами по- братски. Выбирайте себе по коню, а когда поедем на свадьбу, каждый выберет девушку, какая при- дётся ему по душе и которой он сам понравится. Так и сделали. Через три дня князь объявил, что начинается свадьба. Али поехал к нему вместе с братьями — на чёрном, белом и рыжем конях. Князь взглянул на коней и признал женихов. Стар- ший брат выбрал старшую дочь, средний — сред- нюю, Али выбрал младшую. Она ему показалась самой красивой и доброй. Али не забыл, как она своим советом помогла ему барана из колодца до- быть. Три дня длилась свадьба. Потом братья собра- лись домой, сели на коней, посадили княжеских до- черей впереди себя. Князь одарил их подарками и проводил в путь-дорогу. И поехали они в свой аул: Али — впереди, на рыжем коне, средний брат — за ним, на белом коне, и старший — чуть поодаль, на чёрном коне. Вернулись они домой и стали жить-поживать. 8 Заказ № 1024 113
спящий джигит На опушке дремучего леса, у родника с чи- стой водой, жил один бедный старик, и была у него дочь. Каждый вечер девуш- ка ходила с кувшином по воду к родни- ку. Приметила её лягушка и говорит человеческим голосом: — Ты ловкая и красивая! Но замуж выйдешь за спящего джигита. Девушка не поверила. «Разве бывают такие джигиты? Напрасно лягушка пугает меня»,— успокоила она себя, набрала воды в кувшин и по- шла домой. На другой день опять пришла с кувшином к роднику. И снова лягушка проквакала: — Ты ловкая и красивая! Но суждено тебе за- муж выйти за спящего джигита. Девушка не поверила. «Придумывает что-то ля- гушка. Вчера говорила о спящем джигите, сегодня о спящем. Видно, дразнит меня от нечего делать»,— успокоила себя девушка, набрала воды в кувшин и пошла домой. На третий день она опять к роднику спешит. Не успела воды зачерпнуть, а лягушка уж тут как тут. Глянула на девушку выпученными глазами и про- квакала: — Ты ловкая и красивая! А всё-таки замуж выйдешь за джигита, зачарованного злыми кол- дуньями. На этот раз девушка испугалась. Прибежала она домой и рассказала отцу, что ей лягушка на- квакала. — Этого быть не может, — ответил отец. — Если и есть где зачарованный джигит, то к чему тебе за- 114
муж за него выходить? Давай уедем отсюда — надо от беды подальше держаться. Так и сделали. Собрали свои пожитки и пошли искать место поспокойнее. Шли-шли и в густом ле- су наткнулись на замок, окружённый высокой сте- ной. Отец подошёл к воротам, хотел их открыть. Но ворота были на запоре. Навалился плечом, нажал что было сил — не помогло. А дочь его подошла, ле- гонько толкнула — ворота широко распахнулись. Она прошла во двор, а отец не успел: ворота сразу захлопнулись. Девушка испугалась, хотела отворить ворота, чтобы впустить отца, но не смогла. Посмотрела вокруг — нигде ни души. Решила в замок зайти. Поднялась по ступенькам, зашла в од- ну комнату — пусто, зашла в другую — тоже пусто, зашла в третью — опять пусто. Осмотрела весь за- мок. И только в последней комнате увидела, нако- нец, человека. Это был молодой джигит. Он лежал па постели, и девушке показалось, что он спит. Она окликнула его, потом ещё раз, погромче, но джи- гит не шевельнулся. Села девушка рядом на стул, взяла опахало, которое здесь лежало, и при- нялась им помахивать, чтобы джигиту легче дыша- лось. День проходил за днём. Девушка не покидала замка, за спящим джигитом присматривала. Два года миновало с того дня, как она в замок вошла. Пошёл третий год. И вот однажды, когда и третий год был на исходе, в комнату, где сидела девушка, зашла незнакомая женщина. Это была служанка хо- зяина замка. Девушка попросила: — Будь добра, посиди возле спящего джигита, а я сбегаю посмотрю, что с моим отцом сталось. Служанка молча взяла опахало и села на стул. 115
А девушка вышла из замка и отыскала в лесу от- ца. Он сделал себе саклю у дороги, вырезал для про- хожих безделушки всякие и ждал, когда дочь вер- нётся. Обрадовались они друг другу, наговорились, и девушка опять в замок пошла. Отец наказал ей на прощание: — Если тебе грустно станет, пришли кого-ни- будь, я передам тебе говорящую куклу и прыгаю- щего человечка. А если помощь потребуется, полу- чишь от меня чудесный нож-самокол. Пока девушка ходила к отцу, истёк третий год её пребывания в замке. Недвижный джигит очнул- ся и открыл глаза. Злые колдуньи усыпили его ровно на три года, но как только пошёл четвёртый год, их колдовство пропало. Джигит поднялся и увидел рядом с собою слу- жанку с опахалом в руке. А служанка потому и пришла в тот день, что последний год был на исходе. «Постою часок у его изголовья, он очнется и ре- шит, что это я за ним три года смотрела», — ликова- ла она, когда девушка ушла отца проведать. Всё вышло так, как она задумала. Хозяина замка рас- трогала верность служанки. — Теперь здесь всё твоё, — сказал он служанке и объявил, что намерен на ней жениться. А девуш- ку, которая вернулась из лесу, они сделали служан- кой. Нелегко жилось новой служанке: и хлопот по горло, и тоска да обида одолевают. Но вот хозяин замка собрался в город за свадебными покупками. Пришёл он к новой служанке и спрашивает: — Что тебе из города привезти? Она ответила: — Из города мне ничего не надо. Но возле зам- ка, у самой дороги, ты увидишь саклю. В ней ста- 116
рик живёт, разные безделушки мастерит. Привези мне от него говорящую куклу, прыгающего чело- вечка и нож-самокол. Джигит не забыл её просьбу. Приезжает вече- ром и привозит всё, что просила служанка: гово- рящую куклу, прыгающего человечка и нож-само- кол. Девушка поблагодарила его и ушла в свою ком- нату. Скоро оттуда плач раздался. Хозяин тихо подошёл к двери и слушает. А девушка посадила куклу и человечка перед собой и принялась рассказывать, что ей лягушка наквакала, как она потом в замок попала, что здесь случилось с нею, как она стала служанкой. Гово- рит, сама слезами заливается. А когда кончила рассказывать, воскликнула, глядя на живую куклу: — Кукла, кукла, почему ты не плачешь от го- ря, разве тебе не жалко меня? Кукла громко заплакала. — А тебе не жалко меня? — спросила девушка, обращаясь к человечку. — Почему ты не подпрыг- нешь, не упадёшь на каменный пол и не разобьёшь- ся от горя на мелкие кусочки? Прыгающий человечек взлетел в воздух, упал на пол и разбился на мелкие кусочки. — А тебе за меня не обидно? — повернулась де- вушка к ножу-самоколу. — Почему ты не взлетишь вверх от горя, не ударишься о потолок, не упадёшь на меня и не вонзишься в моё сердце? Взвился нож в воздух, ударился о потолок и по- летел обратно. Но джигит рванул дверь, вбежал в комнату и успел оттолкнуть девушку в сторону. Нож-самокол упал на каменный пол. — Я стоял за дверью и всё слышал. Теперь я 117
знаю, кто за мною три года присматривал, — объявил джигит. — Будь моей женою. Девушка побежала за отцом, привела его в за- мок. Устроили они свадьбу. За столом вспоминали свои злоключения и радовались, что всё дурное уже позади. На радостях и коварную служанку про- стили. СТРАНСТВИЯ АХМЕТА В дороге — какой бы далёкой она ни была — один раз достаточно хлестнуть хорошего коня. При народе, на площади — какой бы широкой она ни была — один раз достаточно произнести прав- дивое слово... За семью горами, за семью морями жил мальчик по имени Ахмет. Рос он без ма- тери: она умерла, когда Ахмету и года не было. Отец Ахмета был добрый и ласко- вый, но он ни в чём не смел прекословить своей второй жене — злой мачехе Ахмета. А мачеха невзлюбила Ахмета, как только пришла в их дом. С утра до но- чи повторяла мужу: «Отвези куда-нибудь своего сына, чтобы глаза мои его не видели». Отец Ахмета противился ей сколько мог, потом видит — делать нечего, придётся мальчика увезти из дому. — Завтра утром мы отправимся в дальнюю до- рогу. Ты поедешь со мной, — сказал он Ахмету. Мачеха собрала их в дорогу, и на другой день рано утром отец с Ахметом выехали из дому на ар- бе. До полудня ехали без остановок, а когда солнце поднялось, решили устроить привал. Расположи- лись у самой дороги. А рядом начиналась глубокая пропасть. Когда Ахмет принялся доставать еду из 118
дорожной сумки, чурек выпал у него из рук и по- катился в пропасть. — Поди достань его, — приказал отец. Ахмет кое-как спустился в пропасть, отыскал чурек и полез обратно, но сорвался. Осмотрелся во- круг: везде отвесная каменная стена. Понял Ахмет, что самому ему из пропасти не выбраться, и горько заплакал. А в это время его отец, помня строгий на- каз жены, сел на арбу и заспешил домой. Побрёл Ахмет по каменистому дну, сам не зная куда. Шёл он, шёл и видит вдруг — кто-то навстречу бредёт, да странный такой: не разберёшь, то ли че- ловек, то ли зверь. А это была старуха гарбаш ’. На одном плече она несла чинару, вырванную с корнем, а на другом — убитого оленя. — Ах ты, муравей дерзкий, как ты посмел зай- ти в мои владения?— набросилась гарбаш на Ах- мета. — Не дерзость меня привела, а беда. И разве принято в горах встречать гостя бранью? — ответил Ахмет. — Не знаю, кто тебя научил, но отвечаешь ты умно, — признала гарбаш и сказала: — Иди со мной, будешь моим гостем. Привела она Ахмета в свой дом. А дом был огромный, комнат в нём не сосчитать. Старуха кол- дунья накормила Ахмета, потом дала ему связку ключей и сказала строго: — Открывать можешь только одну эту дверь, — и показала какую. — Если посмеешь в другие ком- наты заглянуть, не бывать тебе в живых! А я пойду отдохну немного, посплю дней семь. 1 Гарбаш — ведьма. 119
Ахмет остался с ключами в руках, а старая гар- баш удалилась в свои покои и легла спать. Мальчик постоял, огляделся вокруг и отворил ту дверь, какую разрешила ему открывать грозная гарбаш. Там была приготовлена мягкая постель. Но спать ему не хоте- лось. Мальчика так и подмывало заглянуть в другие комнаты. Он выбрал дверь с самым большим замком, отыскал в связке ключей большой ключ и открыл эту дверь. А за дверью он коня увидел, привязанного цепью к железному кольцу. Ахмет подошёл к коню, ласково погладил его. — Ассалам алейкум, — проговорил конь чело- веческим голосом. — Как ты очутился здесь? Сюда редко кто попадает, а если уж кто придёт — обратно пути не найдёт. Ахмет рассказал, как он старую гарбаш повстре- чал и что она ему наказала, прежде чем спать зава- лилась. Поведал, кто он и откуда. Конь выслушал его не перебивая, потом ска- зал: — Сколько лет я здесь живу, ни от кого добра не видел, ты первый со мной обошёлся ласково. Я рад служить тебе. Если ты сможешь отвязать меня и прокормить три дня и три ночи, я тебе помогу вы- браться отсюда. Ахмет согласился. Выбежал он из дому, отыскал камень потяжелее да покрепче, вернулся в комнату, где был заперт конь, и принялся разбивать цепь, ко- торой конь был привязан. Бил-бил, а когда цепь ослабла, конь напрягся, дёрнул её и оборвал. Три дня Ахмет ухаживал за конём, кормил, поил, расчё- сывал пышную гриву. На четвёртый день конь гово- рит ему: — А теперь отопри все остальные комнаты. Ахмет принялся открывать двери одну за дру- 120
гой. Первая комната была полна золота и серебра, вторая до самого потолка была уставлена сёдлами, третья — оружием, четвёртая — роскошной одеж- дой. В пятой комнате поражённый мальчик увидел гору бурок, а в шестой — папахи и кнуты. Других дверей Ахмет открывать не стал. Он побежал к го- ворящему коню и рассказал, чем заполнены ком- наты. — Не время сейчас удивляться, — отвечал конь. — Положи на меня седло получше, выбери одежду, какая тебе понравится, подбери папаху и кнут. Оденься во всё новое, а свою одежду убери в дорожный мешок. Ахмет не стал допытываться, зачем нужно пе- ременить одежду. Он решил довериться коню, де- лать всё, как он велит. — Садись на меня поскорее, — воскликнул конь, — и стегни меня кнутом покрепче, и крикни погромче, и пришпорь меня посильнее — я тебя ми- гом перенесу за семь морей отсюда! Ахмет исполнил все в точности, а конь сдержал своё слово: перенёс егоза семь морей. — Теперь ни мне, ни тебе обратного пути нет. Но помни, от злой старухи гарбаш мы ещё не изба- вились. Она появится на другом берегу моря, будет метаться, слёзы проливать и тебя молить: «Вырви у своего коня волосок из гривы, опусти в море, пусть сделается мост, чтобы я могла перейти к тебе и обнять на прощание!» Но ты не верь её слезам, не доверяйся её ласковым словам. Если она окажется здесь, нам не видать белого света. Промолвив эти слова, конь улёгся спать. Как он и говорил, скоро на противоположном берегу моря появилась старуха гарбаш. Она бегала по берегу моря, притворялась, что плачет, жалобно звала; 121
Ахмета, просила опустить в море волосинку. И Ах- мет не выдержал, пожалел старуху, поверил, что юна попрощаться с ним хочет, обнять его на про- щание. Он выдернул у коня волосинку из гривы и бросил в море. В тот же миг волос превратился в крепкий мост, и гарбаш перешла по нему на этот берег моря. — Ах ты, муравей дерзкий, теперь-то я рас- правлюсь с тобой и с конём твоим! — крикнула гар- баш и бросилась к Ахмету. Юноша испугался, отпрянул. А конь только вид делал, что спит. Когда гарбаш поравнялась с ним, он вскочил, лягнул гарбаш копытами и сбросил в морские волны. — Напрасно ты не послушался моего совета,— упрекнул конь Ахмета. — Спас я тебя от беды, а те- перь должен покинуть. Сними с себя новую одеж- ду, надень свою старую черкеску. Сними новую па- паху и надень свою старую. Одежду, оружие, кнут, отделанный золотом, положи в дорожный мешок и повесь на моё седло. А себе возьми три моих волос- ка. Когда ты попадёшь в беду, сожги один из них — я приду тебе на помощь. А теперь направляйся в ближайший аул. Когда придёшь, ходи по улице и кричи: «Кому нужен бесплатный работник, ко- му нужен бесплатный пастух!» Твои слова пере- дадут царю, который давно уже ни пастуха, ни сторожа для себя не может найти. Он непременно тебя возьмёт к себе. Царь спросит: «За курами бу- дешь смотреть, за гусями ухаживать или бахчу бу- дешь сторожить?» Ты отвечай: «Буду сторожить бахчу». Конь ускакал, Ахмет пошёл в аул, повстречал там царских слуг. Слуги привели Ахмета к своему повелителю. Царь спросил: 122
— За курами будешь смотреть, за гусями уха- живать или бахчу сторожить? Ахмет взялся сторожить бахчу. Работа была не- трудная, сторожа кормили, одежду кое-какую да- вали. Ахмет был рад, что может забыть про злую мачеху, про страшную старуху гарбаш. Время от времени доставал он три волоска, вспоминал коня, который спас его от погибели, и бережно убирал во- лоски подальше. Не один год провёл Ахмет на цар- ской бахче, повзрослел и возмужал. Однажды на бахчу пришли три царские дочери. Пока старшие две выбирали себе по арбузу, млад- шая украдкой Ахмета рассматривала. Красивее юно- ши она ещё не встречала. Ахмету младшая дочь царя тоже очень понравилась, и, когда знатные девушки ушли с бахчи, он долго глядел им вслед. Через два дня царь собрал всех своих придвор- ных и объявил, что хочет своих дочерей замуж вы- дать. — Созовите молодых джигитов, чтобы никто не остался дома. Мои дочери будут выбирать жени- хов. Помчались царские гонцы по аулам, объявили царское решение. И повалил народ к царскому дворцу. Молодых людей понаехало видимо-невиди- мо. Один Ахмет не пошёл к царю. «Разве царскую дочь за меня отдадут?» — подумал он и остался бах- чу сторожить. Народу не терпелось узнать, кого же выберут дочери царя. Наконец вышла из дворца старшая дочь. Прошлась, осмотрела гостей и остановилась возле княжеского сына. Сидел он на белом скаку- не, оружие и седло были отделаны золотом. Царь остался доволен выбором старшей дочери 123
и велел послать за средней. Вышла из дворца сред- няя дочь. Прошлась, осмотрела гостей и тоже оста- новилась возле княжеского сына. Сидел он на чёр- ном скакуне, оружие и седло было отделано сереб- ром. Второй жених тоже пришёлся по душе царю. Он приказал привести младшую дочь. Вышла она из дворца, внимательно оглядела всех и отверну- лась. Царь удивился: неужто никто ей не понравился? Девушка объяснила ему: — Сюда, к царскому дворцу, не все пришли. Царь осерчал, вызвал гонцов и спросил, остал- ся ли кто-нибудь в ауле. — Нет, мы позвали всех. Один только сторож не явился, остался за бахчой смотреть. — Приведите его! Слуги бросились выполнять царский приказ. Привели Ахмета в старой, поношенной одежде,— другой у него и не было. Младшая дочь вышла вперёд и остановилась пе- ред Ахметом. Все так и ахнули, а царь от злости побагровел. Но на людях свой гнев показывать не стал, только произнёс гордо: — Моё слово нерушимо. Кого выбрали дочери, за тех и, выдаю их. Устроили свадьбу. Двух своих дочерей царь вы- дал за князей, а третью — за простого сторожа. После свадьбы старших дочерей с мужьями царь взял к себе во дворец, а младшую приказал ко двор- цу и близко не подпускать: — Раз она опозорила мой царский сан, за нищего сторожа вышла, пусть в телятнике живёт. Я видеть её не желаю. Так они и жили: старшие сёстры с мужьями княжеского рода — во дворце, а младшая с Ахме- 124
том — в телятнике. Ахмет о дворцах никогда и не мечтал. Немилость царская его ничуть не огорчи- ла. А младшая дочь царя так Ахмета полюбила, что рада была и в телятнике жить, только бы не разлу- чаться с ним. Жили они дружно, глядели весело, го- ворили ласково. А про то, что в телятнике ютятся, и думать забывали. Как-то утром дворец всполошился: заболел ста- рый царь. Лучшие лекари осмотрели его, посоветова- лись, порылись в толстых книгах и объявили: — Царь не встанет с постели, пока не отведает львиного лёгкого и печени. Лев, о котором говорили лекари, жил за седьмой горой, на восьмой. Дорогу к нему преграждали без- донные ущелья и пропасти. Старшие зятья царя объявили, что они добудут львиное лёгкое. Весь двор снаряжал их в дорогу. Сели они на своих скакунов и уехали. Младшая дочь царя прибежала домой, рассказа- ла Ахмету всё и спросила: — Ты не поедешь льва разыскивать? — Рад бы я поехать, но разве ты не знаешь, что у меня ни коня нет, ни оружия? — ответил Ахмет. Жена Ахмета пошла к своей матери и взмоли- лась: — Мужья моих сестёр за львом отправились, почему бы и Ахмету не поехать? Ведь он настоящий джигит.— не чета сынам княжеским. Попроси отца, пусть он прикажет дать коня и оружие для Ах- мета. Мать рада была хоть чем-нибудь помочь своей младшей дочери и пошла к царю. Царь выслушал её и промолвил слабым голосом, обращаясь к слугам своим: — Дайте ему паршивую клячу и старое ружьё. 125
Ахмет сделал вид, что ничуть не обижен, сел на старую клячу, взял ржавое ружьё и отправился в юры. Только скрылся за поворотом — слез, достал три заветных волоска и сжёг один из них. Волшеб- ный конь, который спас его когда-то от злой кол- дуньи, сразу явился к нему. — Что случилось, хозяин мой? Я рад твоему зову. Приказывай. — Мне нужно добыть лёгкое и печень тою льва, который живёт через семь гор, на восьмой. — Твоё оружие и одежда при мне. Переоденься» достань оружие из дорожной сумки и садись на меня. Не забудь кнут вынуть, он тоже в сумке ле- жит. Царскую клячу оставь здесь, пускай себе па- сётся. Когда Ахмет переоделся и вскочил в седло, конь прибавил: — Крикни так, будто девять человек кричат, стег- ни меня кнутом, будто девять человек стегнули, пришпорь меня так, будто девять седоков пришпори- ли. Я тебя сразу доставлю на восьмую гору. Не успел Ахмет крикнуть, не успел он коня сте- гнуть кнутом, не успел пришпорить его, — конь взмыл в поднебесье и опустился на восьмой горе. Укрылся вместе со своим седоком в перелеске и про- изнёс: — Погляди на поляну. За нею начинается про- пасть. На поляну приходит лев. Из ружья тебе его не застрелить, потому что пули его не берут. Ты воткни у самой пропасти палку, а на неё накинь свою бурку. Когда появится лев, выпали в воздух. Лев бросится к бурке, упадёт в пропасть и разобьётся. Ахмет приготовился и стал дожидаться льва. Скоро из чащи показался лев, и Ахмет выпалил из ружья. Лев встрепенулся, увидел впереди бурку, 126
Конь взмыл в поднебесье и опустился на восьмой горе: 127
бросился к ней и свалился в пропасть. Когда конь спустился с Ахметом в пропасть, лев уже не дышал: он упал на острые камни и разбился. Ахмет вырезал лёгкое и печёнку и хотел, было, спрятать в сумку, но конь сказал: — Погоди прятать. Произнеси за мной: «Пусть лёгкое будет вкуснее мёда, а печень — горше пе- чали». Ахмет повторил заклинание. — Теперь, — промолвил конь, — можно возвра- щаться. Но запомни: если кто-нибудь нам встретится и попросит лёгкое и печень, отдавай одну печень. Лёгкое не отдавай ни за что. Отправились они в обратный путь и повстречали старших зятьёв царя. — Откуда едешь, славный джигит? — спросили княжеские сыновья, не узнавая Ахмета. — Я убил льва, а его лёгкое и печень везу домой. Говорят, лучше лекарства на свете нет. — Продай ты нам это лекарство, без него царь наш помирает!—взмолились царские зятья. — Если вы так просите, я отдам вам печень, а лёг- кое себе оставлю. И денег с вас не возьму. Снимите только черкески, и я стегну каждого из вас по право- му плечу. Замялись знатные джигиты: можно ли разрешать первому встречному стегать себя? Пошептались и решили: всё равно никто не узнает, а царская ми- лость чего-нибудь да стоит. Сняли черкески, и Ахмет стегнул каждого по правому плечу. Не очень сильно, но остались рубцы. Царские зятья взяли печень и поскакали домой. Прибыли к царю гордые — убили, мол, грозного льва, добыли чудесное лекарство. Царь отведал пе- чени, но не поправился: стало ему от неё ещё хуже. 128
В это время Ахмет, переодевшись в лохмотья и отпустив волшебного коня, уже под вечер на старой кляче вернулся домой. Жена выбежала навстречу, приняла у него коня. — Иди, Ахмет, отдохни. Измучился небось с этим конем. Мужья моих старших сестёр давно уже при- скакали на своих рысаках. Подстрелили, говорят, льва и печёнку его привезли. — И что же, помогла печёнка царю? — Нет, не помогла. Ему ещё хуже стало. — А ты свари лёгкое, которое у меня в сумке ле- жит, и отнеси отцу, пусть отведает. Может, хоть не- много боль утихнет. Жена сварила лёгкое, но на глаза отцу решила не показываться: передала его матери. Та отнесла царю и попросила: — Отведай лёгкого. Может, хоть чуточку легче станет. Его привёз Ахмет, младший наш зять. Царь поморщился, когда об Ахмете услышал, хо- тел выбросить лёгкое, принесённое женой, но лекарь сказал: — Ты много лекарств перепробовал. Почему бы и это тебе не попробовать? Царь недоверчиво откусил кусочек — понрави- лось. Съел он всё лёгкое и тут же на ноги встал. Все вокруг обрадовались и ждут, что сейчас царь позо- вёт младшую дочь и обласкает её. Но царь поступил иначе. Он сказал: — Вылечить она меня вылечила. Но простить её за то, что вышла она за неровню, я не могу. Пусть остаётся в телятнике. К тому же неизвестно ещё, есть ли заслуга её мужа в том, что я выздоровел. Старшие зятья мои добыли мне львиную печён- ку. Разве я могу их упрекнуть, что она не исцелила меня? Почему же Ахмета я должен благодарить? 9 Заказ № Ю24 129
И всё осталось, как было: старшие сёстры с мужьями жили во дворце, а младшая — в тесном телятнике. Но не зря говорится: река по одному руслу те- чёт. Так и с болезнью бывает. Прошло немного вре- мени, и царь снова слёг. Всполошились придворные, опять созвали лучших лекарей. Лекари осмотрели царя и говорят: — Вылечить его может только молоко косули, которая живёт за синими горами. Но добраться туда может только лучший из богатырей. Старшие зятья царя объявили, что они добудут такое молоко. Весь двор собирал их в дорогу. Вско- чили они на своих скакунов и поехали. Жена Ахмета прибежала и рассказала мужу о решении лекарей. — Жалко мне отца. Разве старшие зятья смогут добыть молоко? Какие из них богатыри? Может, и ты поедешь за синие горы? — Рад бы я поехать, да не на чем, и оружия у меня нет. Младшая дочь царя поспешила к своей матери, мать пошла к царю, попросила хорошего коня для младшего зятя. Но царь ни в какую: — Хочет ехать — пусть опять на паршивую клячу садится да ружьё старое берёт. Привели Ахмету клячу. Он не подал виду, что обижен, взгромоздился на неё, прихватил ржавое ружьё и отправился в ту сторону, в какую старшие зятья удалились. Только скрылся за поворотом — достал заветный волос и сжёг его. Волшебный конь тут же явился на зов. — На этот раз ты позвал меня раньше, чем я думал. Что приключилось, Ахмет? Я жду твоего при- каза. 130
— Мне нужно добыть молоко косули, которая живёт за синими горами. — Переоденься, возьми оружие и садись на ме- ня. Старую царскую клячу оставим здесь: пускай себе пасётся. Ахмет переоделся, взял оружие, вскочил в сед- ло, крикнул сильнее двадцати девяти джигитов, стегнул коня крепче двадцати девяти человек, при- шпорил сильнее двадцати девяти седоков. И конь взмыл в поднебесье. Летел он долго. Солнце уже поднялось высоко, когда впереди показались синие горы. Конь пролетел над ними, опустился на лу- жайку и сказал: — Сюда приходит стадо. Выкопай яму и при- крой её ветками. В неё попадёт косуля. А когда на- доишь молока, выпусти косулю из ямы. Гляди не убивай её. Ахмет сделал всё, как его конь наказал. Когда на лужайку вышло стадо, он выпалил из ружья, и стадо бросилось врассыпную. Одна косуля упала в яму. Ахмет осторожно спустился к ней, надоил мо- лока, а потом выпустил её из ямы. Хотел привязать ляжг' с молоком к седлу, но конь опередил его. — Погоди привязывать. Разлей молоко в два ляжга. (Ахмед разлил.) А теперь повторяй за мной: «Пусть в левом ляжге молоко будет горькое, как желчь, а в правом оно станет сладким, как мёд». Ахмет повторил слова, хорошенько затянул ляжги, чтобы молоко не пролить, привязал к седлу, и двинулись они в обратный путь. Конь мчал Ахмета по воздуху, а потом, когда синие горы остались позади, опустился на горную 1 Ляжг — кожаный мешок. 9* 131
дорогу. Ахмет глянул вперёд и увидел мужей стар- ших царских дочерей: они только приближались к синим горам. Князья и на этот раз его не узнали. — Откуда едешь, славный джигит? —спросили они. — Я был за синими горами, встретил там стадо косуль и везу теперь молоко. Говорят, оно всех ле- карств целебнее. — Продай ты его нам. Без него царь наш поми- рает!— взмолились они. — Раз вы так просите, возьмите один ляжг. Второй я себе оставлю. И денег с вас не возьму. По- звольте только стегнуть каждого из вас по левому плечу. Старшие зятья снова замялись: к лицу ли им, людям знатного рода, позволять первому встреч- ному стегать себя. Пошептались и решили: «Про- шлый раз никто не узнал, не узнает никто и те- перь, зато у царя мы будем в почёте». Сняли черке- ски, и Ахмет стегнул кнутом сначала одного, потом другого по левому плечу. Было не очень сильно, но остались красные рубцы. Потом Ахмет отвязал тот ляжг, который висел у него слева, и отдал им. А другой, в котором моло- ко слаще мёда, оставил себе. Старшие зятья примчались домой, принялись описывать, как они к синим горам ездили. Отнесли молоко царю. Когда он выпил, боль немного утих- ла, но потом стала ещё сильнее, чем прежде. Тем временем Ахмет переоделся, простился с волшебным конём, отыскал свою клячу и тоже вер- нулся домой. Жена снова бросилась ему навстречу, приняла коня и говорит: — Иди поешь, отдохни с дороги. Небось рас- 132
трясла тебя эта кляча. Мужья старших моих сестёр уже давно прискакали домой. Кони у них не чета твоему. — А молоко привезли? — Привезти-то привезли. Когда отец его вы- пил, боль утихла было. Но сейчас отцу опять плохо стало, ещё хуже, чем раньше. Ахмет подал ей кожаный мешок с молоком и велел отнести царю. Жена и на этот раз сама к от- цу не пошла, отдала молоко матери. — Не хочу я слышать о младшей дочери и му- же её,— простонал царь, когда увидел ляжг с мо- локом.— Не буду я пить этого молока. Что проку в нём? Но лекарь уговорил его отхлебнуть хоть немно- го, раз все лекарства уже перепробовали. Царь от- пил глоток — молоко было слаще мёда. Он выпил всё молоко и сразу встал на ноги, будто и не болел вовсе. Все вокруг обрадовались и ждали, что царь сме- нит гнев на милость, позовёт младшую дочь и её мужа, обласкает их. Но царь поступил иначе. Он промолвил: — Молоко мне достал не только Ахмет, но и старшие зятья мои. Не их вина, что добытое ими молоко не помогло мне. А дочь свою я не могу про- стить, раз она опозорила мой царский род и вышла замуж за неровню. Пускай теперь пеняет на себя и ютится в телятнике. И всё осталось, как было: старшие дочери с мужьями своими жили во дворце, а младшая с Ах- метом— в тесном телятнике. Миновало лето, прошла зима, настала весна. А весною вернулась болезнь к царю, и опять он слёг, да так, что казалось, больше ему не поднять- 133
ся. Вновь всполошился весь двор, снова царская се- мья созвала лекарей и мудрецов. Лекари осмотрели царя, заглянули в толстые книги, посоветовались и объявили: вылечить царя можно только молоком ди- кой буйволицы. Но где эту буйволицу искать, ни лекари, ни мудрецы не знали. Но царские зятья и тут решили отличиться. — Мы отыщем эту буйволицу, как отыскали льва и косулю, и добудем для царя лекарство, — сказали они во всеуслышание. Весь двор их в дорогу собирал, вся царская че- лядь коней готовила. Вскочили князья на скакунов и унеслись вдаль. Жена прибежала к Ахмету вся в слезах. — Опять мой отец заболел. Мужья старших се- стёр поехали за лекарством — молоком дикой буй- волицы. Но где эту буйволицу искать, ни лекари, ни мудрецы не знают. Разве смогут князья оты- скать её? — Был бы у меня конь, я первый бы выехал. Да где же мне взять его? — оправдывался Ахмет. Жена бросилась к матери. Как и раньше, по цар- скому приказу Ахмету дали дряхлую клячу и ржавое ружьё. Но Ахмет и кляче был рад: он помнил, что ещё раз может вызвать своего волшебного коня. Взгромоздился он на клячу, и она побежала рыс- цой по дороге. Отъехав подальше, чтобы никто из дворца не ви- дел, Ахмет спешился, пустил старую лошадь пастись, достал третий заветный волосок и сжёг его. Тут же перед ним появился волшебный конь. — Не забываешь ты обо мне, джигит. Что случи- лось? Говори, я готов тебе помочь. — Опять заболел царь, и надо достать для него молоко дикой буйволицы. Но ни один мудрец не 134
знает, где искать её, в каких краях, за какими го- рами. — Не за горами она, а на седьмом дне моря. Оставь лохмотья свои здесь, оденься, как пристало богатырю, и садись на меня. Ахмет переоделся, не мешкая, и вскочил в седло. Конь сказал: — Крикни громче шестидесяти трёх человек, стегни меня сильнее шестидесяти трёх всадников, пришпорь меня, как шестьдесят три седока сразу. Да держись покрепче: путь предстоит дальний и по- летим мы быстро. Ахмет крикнул громче шестидесяти трёх человек, стегнул коня сильнее шестидесяти трёх всадников, пришпорил, как шестьдесят три седока сразу. Конь устремился вдаль. Долго летел он над горами, много широких равнин оставил позади. На седьмой день впереди показалось море, какого Ахмет никогда ещё не видел. Конь опустился на морской берег и сказал се- доку: — В море я спущусь один. А ты меня жди здесь. Приготовь кувшин: я вытащу буйволицу с седь- мого дна, но ненадолго. Ты должен успеть подо- ить её. Промолвив эти слова, он исчез в морской пучине. Ахмет приготовил кувшин и ждёт. Вот море завол- новалось, забушевали волны одна выше другой. И вдруг из воды показался Ахметов конь. Передни- ми ногами он держал огромную буйволицу. Подле- тел к берегу и остановился около Ахмета. Ахмет быстро подоил буйволицу, и конь тут же отпустил её в воду. По совету коня Ахмет разлил молоко в два кув- шина. 135
— А какие слова произносить? — спросил он у коня. — На это молоко никакие слова не действуют. Мы поступим по-другому: отдадим один кувшин мужьям старших дочерей царя, а сами опередим их, и ты всё откроешь царю. Дальше откладывать нельзя, потому что в четвёртый раз ты меня вызвать уже не сможешь. Семь дней они летели обратно, а на восьмой спу- стились на землю и увидели зятьёв-князей. И на тре- тий раз знатные родичи не узнали Ахмета. — Откуда едешь, славный джигит? — спросили они. — Ездил искать дикую буйволицу. Нашёл её и везу молоко. Ходит молва, что молоко это целебнее всех лекарств на свете. — Продай ты нам, джигит, это молоко. Без него нашему царю не подняться. Все лекари и мудрецы так объявили. — Раз вы так преданны своему царю, отчего не помочь вам. Возьмите половину молока. Денег мне с вас не нужно. Но каждый из вас должен раз- решить мне стегнуть себя по спине. Князья так обрадовались, что на этот раз и раз- думывать не стали. Только перемигнулись: «Что за чудаки нам попадаются на пути! Пусть стегнёт нас по разу — здоровью нашему это не повредит, о позоре же никто и не узнает». Сняли черкески, и Ахмет стегнул кнутом сначала одного по спине, по- том другого. Затем отдал им один кувшин, а сам вскочил на коня и помчался прямо к царю. Князья далеко отстали. У дворца Ахмет слез с волшебного коня, распрощался с ним и сказал стражникам царя: — Пропустите меня к царю. Я привёз для него 136
лекарство. В этом кувшине молоко дикой буйволи- цы с седьмого дна морского! Стража посторонилась: как не пропустить челове- ка в знатной одежде, при золотом оружии, да ещё с лекарством для царя? Ахмет вошёл к царю, подал ему кувшин. Царь выпил молоко и сразу встал с постели, будто и не хворал никогда. — Кто ты, славный джигит? Чей ты сын, отку- да приехал? Будь моим гостем!—засуетился он. — А ты приглядись получше. Царь пригляделся и узнал Ахмета. — Вот ты кто! Может, ты подстерёг на дороге- моих любимых зятьёв и выкрал у них молоко? А в это время мужья старших дочерей как раз подъехали ко дворцу. — Вон они, любимые твои зятья, — сказал Ах- мет. — Вели позвать их сюда. Царь ничего не мог понять, но сделал так, как просил Ахмет. Позвали князей. Они, торопясь, про- тянули было кувшин царю, но заметили Ахмета и 'смутились. — Вот так было три раза, — повернулся Ахмет к царю. — Я давал им лекарство, а они приносили сюда и отдавали тебе, будто сами его добыли. Если не веришь, вели им плечи и спины обнажить. Пусть все увидят на них рубцы от моего кнута. За удар плетью князья получали у меня лекарство для тебя. По знаку царя с князей сняли черкески. Все увидели на спине и плечах по три красных рубца: один за львиную печень, второй за молоко косули и третий, самый заметный, за молоко дикой буйво- лицы. — Видишь теперь, какой ты несправедливый?— 137
сказала в сердцах жена царя. — Младший зять тебя от смерти спасал — ты же его в телятнике держал. А старшие чужими трудами во дворце дер- жались! И тут наконец царь решился поступиться саном своим: он признал Ахмета зятем, решил взять его во дворец, полцарства ему отдать. А зятьёв, которые обманом жили, прогнал прочь. Но Ахмет не пожелал во дворце жить. — Не нужно мне полцарства, не хочу я милостей твоих, — сказал он царю. Взял жену, посадил с со- бой на коня и поехал в родные края. ВЕРНЫЕ ДРУЗЬЯ МОВСУР И МАГОМЕД Жили два друга — Мовсур и Магомед. Сдру- жились они ещё мальчишками. Миновали годы, Мовсур и Магомед выросли, вместе с ними окрепла их дружба... Но теперь они жили в разных аулах. Однажды Мовсур вернулся с пастбища очень усталый и поспешил лечь спать. А во сне он увидел, будто красавица Жовар, дочь князя Мусы, кото- рый жил в трёх месяцах пути от их аула, назначи- ла день и сказала: «Если ты сможешь добраться ко мне, то в этот день я уеду с тобой». Мовсур вскочил, словно подстреленный олень. Было ещё темно. Про- шли только две части ночи, начиналась третья. Ноч- ные звёзды разбегались в разные стороны, уступая небо предутренним звёздочкам. «Что за сон мне приснился? — думал Мовсур.— Не может быть, чтобы в этом не было правды. 138
Я должен разыскать дочь князя Мусы — иначе мне и джигитом называться нельзя». До рассвета он уже не сомкнул глаз. Мать за- метила, что он мало спал, но не стала ни о чём рас- спрашивать. Она только сказала: — Сегодня я присмотрю за скотом. А ты можешь проведать своего друга Магомеда. — Хорошо, я поеду к Магомеду, но, если не вернусь ни сегодня, ни завтра, ты обо мне не бес- покойся. Знай, что я отправился в дальнюю дорогу,— ответил Мовсур матери. Он оседлал своего коня и поехал к другу. Дети бежали за ним и кричали: — Мовсур едет к Магомеду! А те, что жили рядом с Магомедом, подбежали к его окну и крикнули: — К тебе едет Мовсур! — Ассалам алейкум, Магомед! — сказал Мов- сур. — Ва-алейкум салам! — отвечал Магомед. Он помог д угу сойти с коня, повёл его в дом, уго- стил. Потом Мовсур сказал: — Приехал я звать тебя в путь-дорогу. Если со- гласен, то седлай коня, и мы поедем! Магомед не спросил Мовсура, «куда мы едем», и Мовсур не сказал Магомеду, «едем туда-то и туда- то». Они выехали и пробыли в пути восемьдесят семь дней и восемьдесят семь ночей. Восемьдесят восьмой вечер застал их в густом лесу. Уже стем- нело, когда они выехали на узкую тропинку. Тро- пинка привела их к чьей-то коновязи. Рядом из- под земли валил дым. Друзья слезли с коней, при- вязали их, подошли к тому месту, откуда валил дым, и заметили там ступеньки, ведущие в подземелье. Спустились вниз и очутились в просторной комнате. 139
Людей в комнате не было; но посредине стоял стол, уставленный разными блюдами, из которых подни- мался пар. Ни Мовсур, ни Магомед не спросили, «что это такое». Они сели за стол, поели и легли спать. Про- шло немного времени, и в печную трубу закричал кто-то снаружи. — Я здесь! — ответил человеческий голос из комнаты. Казалось, заговорил стол, потому что, кроме Мов- сура и Магомеда, в комнате никого не было. Мовсур уже спал крепким сном. Неизвестные го- лоса услышал только Магомед: он всё гадал, «куда это мы едем», и не мог заснуть. А невидимый опять крикнул: — Я не могу пойти с тобой. У меня ночуют чуже- земные гости. Надо их сначала в путь проводить. Ступай один! Снаружи отвечали: — Твои гости проделали путь в три месяца. Один из них увидел во сне красавицу Жовар, дочку князя Мусы. Она назначила день, когда он должен прийти за ней. Живёт князь за нашим морем. Завтра они подъедут к этому морю. Если они срежут ветку дуба, растущего у самой воды, и бросят её в море, то она превратится в мост. По мосту они смогут переехать через море. На другом берегу моря они увидят дом, а в том доме живёт старуха. Она поможет им добыть княжескую дочь. Но тот, кто услышит эти мои слова и расскажет о них другому, — превратится в ку- сок льда. Голоса смолкли. Магомед долго ещё ворочался, по- том и он уснул. Рано утром друзья проснулись и пошли смот- реть своих коней. А коней кто-то расседлал, стрено- 140
жил, и они целую ночь паслись на зелёной поляне. Мовсур и Магомед переглянулись, но не сказали друг другу ни слова. Оседлали они коней, потом вернулись в подземелье, чтобы попрощаться с хо- зяином, но он так и не показался. А стол опять был уставлен блюдами. Друзья поели, вышли из подзе- мелья, сели на коней и пустились в путь. Приехали они к морю, о котором ночной голос упоминал. Остановились. Куда ни посмотришь — всюду вода. И только далеко впереди узенькой по- лоской виднеется другой берег моря. Ни один из друзей не сказал: «Через это море не переплы- вёшь!» Мовсур хотел въехать в воду на коне. Но Ма- гомед удержал его. Он глянул вокруг, увидел на бе- регу большой дуб, подъехал к нему, вынул кинжал, срезал ветку побольше и бросил в море. Тотчас перед ними вырос мост. Друзья поехали по нему. Подъезжая к другому берегу, заметили под скалой маленький домик. У домика стояла старуха. — Да будет день твой хорошим, нани!1 Гости едут к тебе: верные друзья Мовсур и Магомед,— сказали джигиты. — Да будет путь ваш благополучным!—при- ветливо отвечала старушка.— А я про вас знаю. С самого утра на море поглядываю—не покажетесь ли. Вовремя вы подоспели. Ведь завтра кончаются три месяца — срок, который дочь князя Мусы дала Мовсуру. Не приехали бы вы сегодня — пришлось бы уезжать ни с чем. Всадники слезли с коней, привязали их к коно- вязи и зашли в старушкин домик. Она подвела их к окну и говорит: — Видите на пригорке дворцы? Хозяин их — 1 Нани — мать. 141
сам князь Муса. У князя есть золотых дел мастера. Я схожу к ним и закажу кольцо для Мовсура. Ма- гомед пойдёт со мной. А ты, Мовсур, пройдись ми- мо того дворца, что поближе к нам. В нём живёт дочь, князя. Она уже знает, что ты здесь. Но за ней строго следят. Когда будешь идти мимо дворца, Жо- вар заметит тебя. Если она что-нибудь бросит из ок- на, ты подними и уходи поскорее. Да смотри не ог- лядывайся. Старушка сходила с Магомедом к мастерам. Мастера взялись сделать кольцо для Мовсура за день. Когда старушка и Магомед вернулись домой, Мовсур уже дожидался их. В руке он держал золо- тое яблоко: яблоко ему из своего окна украдкой бро- сила Жовар. — Мовсур, — сказала старушка, — этим яблоком Жовар даёт тебе знать, что будет тебя ждать сегод- ня в яблоневом саду. Отправляйся вечером туда. Когда Жовар выйдет в сад, сияние её красоты озарит всё вокруг, ночь превратится в день. А тебя потянет заснуть. Но ты смотри не засыпай. Вечером Мовсур оделся получше, пробрался в сад князя Мусы и стал дожидаться Жовар. Когда у входа в сад показалась Жовар, ночь превратилась в день. А Мовсур был так ослеплён её красотою, что тут же уснул. Жовар подошла к Мовсуру, посмот- рела на него, посидела рядом, подождала, потом под- нялась и говорит: — Пора мне домой. Жаль, что ты не проснулся. Видно, устал в дороге! Потом сняла с него шапку — чтобы он знал, что она была рядом, — положила на траву, а сама уда- лилась. Мовсур проснулся. Сильно огорчённый тем, что заснул, он подобрал свою шапку, вернулся к ста- 142
рушке и рассказал обо всём, что с ним приключи- лось. Добрая старушка принялась его успокаивать. — Не печалься, всё уладится,— сказала она.— Но ты должен знать, что Жовар насильно хотят вы- дать замуж за одного княжеского сына. Больше те- бе нельзя ходить к дворцу. Если отец Жовар уви- дит, он обо всём догадается и бросит нас всех в тем- ницу. Посиди дома, а мы с Магомедом сходим за кольцом и постараемся повидать Жовар. Когда они получили у мастеров кольцо и прохо- дили мимо дворца, Жовар бросила из окна золотую гроздь винограда. Старушка принесла её домой и сказала: — Это значит, что сегодня вечером Жовар тебя ждёт в винограднике. Когда пойдёшь к ней, надень на палец это кольцо. Едва стемнело, Мовсур пробрался в княжеский виноградник, где его ждала Жовар. Её красота опять его ослепила. Он остановился как вкопанный, потом опустился на землю и заснул. Но на этот раз Жовар догадалась, почему он заснул. «Видно, я его ослепляю»,— подумала она. Посидела рядом, а ко- гда стало светать, сняла у Мовсура кольцо с пальца и ушла. Мовсур проснулся и опять поспешил к ста- рушке. — Не печалься, всё будет хорошо,— успокоила его старушка,— но я узнала, что князь Муса не хо- чет откладывать свадьбу. Неспроста Жовар сняла у тебя с пальца кольцо. Это значит, что она просит тебя увезти её, потому что сегодня князь Муса на- мерен устроить свадьбу, выдать Жовар за князя, которого он выбрал ей в женихи. Вечером старушка пошла на свадьбу, а друзьям наказала ждать её в условленном месте. В самый разгар свадьбы, когда все гости князя 143
принялись танцевать лезгинку, старушка сделала знак Жовар. Девушка незаметно вышла за нею. Старушка повела её туда, где их ждали Мовсур и Магомед. Мовсур посадил Жовар рядом с собой на ко- ня. Друзья попрощались с доброй старушкой, по- благодарили её за помощь и поспешили в обрат- ный путь. Не успели отъехать за ближайшую гору, как за ними началась погоня. Но беглецы уже были у мо- ря, и Магомед бросил в воду дубовую ветку, кото- рая у него была припасена. Перед ними тут же вы- рос мост. Как только друзья с невестой переехали на другой берег, мост исчез в волнах. Теперь погоня была не страшна. Жовар спросила у Магомеда, как он сумел пере- кинуть через такое море мост. Но Магомед не мог ответить. Он промолчал. Вот приехали они в знакомый лес и спустились в подземную комнату. Как и в первый раз, нашли в ней стол, накрытый для гостей. Поужинали и лег- ли спать. Но Магомед и в эту ночь не сумел заснуть. Он вспоминал разговор, который услышал когда-то в этой комнате. Во второй половине ночи, как и в первый раз, кто-то снаружи крикнул в трубу. Магомед прислу- шался. Голос сказал: — Твои гости вернулись с невестой. Они добе- рутся к себе домой и справят свадьбу, которая бу- дет длиться три дня и три ночи. На четвёртую ночь, когда жених и невеста уснут, из дыры в полу вы- лезет змей и задушит их. Тот, кто услышит эти слова и расскажет о них другим, превратится в ку- сок льда. Наутро отдохнувшие путники тронулись в путь. 144
Хоть и была дорога длинная, но лошади были хо- рошие, они домчали их быстро. Приехали втроём домой к Мовсуру. Мать Мов- сура встретила их у ворот. — Совсем я тебя заждалась, сын мой, теперь порадуюсь твоему счастью,— сказала она, обнимая его, красавицу невесту и верного друга Магомеда. Сыграли они свадьбу. Когда свадьба кончилась, Магомед не уехал. Он сказал, что погостит ещё не- сколько дней. Этому Мовсур был очень рад. Ночью Магомед пришёл и сел около двери ком- наты Мовсура и стал ждать, что будет. В полночь, когда Мовсур и его молодая жена уснули, Магомед услышал какой-то шум. Он открыл дверь и увидел, что пол комнаты приподнялся и оттуда показа- лась голова змея. Магомед не растерялся: он схва- тил свою саблю, вбежал в комнату и изрубил змея на куски. Мовсур проснулся рано утром и увидел заруб- ленного змея, а возле него спящего Магомеда. Он бросился к другу, разбудил, попросил объяснить, как он узнал, что ночью к ним заберётся змей. Ма- гомед не хотел говорить, но, чтобы Мовсур не оби- делся, рассказал ему всё, что знал. Но едва повто- рил слова, какие слышал в подземелье, как превра- тился в кусок льда и покатился по полу. — Мой дорогой друг Магомед, без тебя я не хо- чу жить! — воскликнул Мовсур. Он выхватил из ножен кинжал, приставил ост- риём к своей груди и схватил кусок льда, чтобы ударить по кинжалу и пронзить себе сердце. Но уда- ра не получилось. От первого прикосновения к ру- коятке кинжала лёд снова превратился в челове- ка. Мовсур увидел перед собой живого и невреди- мого Магомеда. 145
Так и должно было случиться. Магомеда мог спасти только друг, готовый погибнуть вместе с ним. Мовсур доказал это и спас Магомеда. И стали они жить-поживать, никогда уже не раз- лучались. И крепче их дружбы никто не знал. ХАМБОР И АЛЬБИНА Жили-были два князя. У одного из них было трое сыновей, а у другого — одна дочь. Оба князя были между собою в большой дружбе и, хотя жили в разных краях, часто ездили друг к другу в гости. Но прошли годы, князья состарились. Как-то раз один из них — тот, у которого была дочь, — приехал к другу в гости и сказал: — Стал я старым и немощным. Не смогу по- прежнему часто приезжать к тебе. Но, чтобы ты по- мнил обо мне и знал всегда, как я живу, возьми на память вот эту стрелу. Когда у меня будет радость, на кончике стрелы выступит капелька молока; когда меня постигнет беда или горе, на кончике стрелы ты увидишь каплю крови. Отдал он другу стрелу, простился с ним и уехал домой. Дни шли за днями. Время от времени на стреле появлялась капля молока. Князь, у которого было трое сыновей, радовался: у друга случилось что-то приятное. Но вот однажды он взглянул на стрелу и встревожился: на кончике стрелы выступила капля крови. Очень это огорчило князя. Он стал задум- чив и даже занемог. Сыновья спросили его, отче- 146
го он такой печальный, какое горе в постель его уложило. Князь долго молчал, а потом промолвил: — На стреле, которую оставил мне мой друг, выступила капелька крови. Это значит, что друга постигла беда. А я уже старый, помочь ему не в си- лах. Вот какое у меня горе.— Он тяжело вздохнул и прибавил: —Кто из вас хочет облегчить печаль мою, пусть поедет к моему другу и поможет ему, если ещё не поздно. Сыновья ответили в один голос: — Если есть между небом и землёй то, чем мож- но помочь твоему другу, мы достанем это и выру- чим князя из беды. После такого слова, ни часу не медля, сели они на своих коней и поехали к отцову другу. Добра- лись до него, передали привет от своего отца и спро- сили, какое приключилось с ним несчастье. Князь ответил им: — Меня постигло большое горе: несколько дней назад неизвестно куда пропала единственная моя дочь. Братья дали князю слово: что бы с ними ни слу- чилось, они разыщут его дочь и вернут её домой. Простились джигиты с князем и поехали де- вушку разыскивать. Ехали они, ехали и заехали в такое место, что угадать не могли, куда они попали — на луну или в подземное царство. Посмотрели братья вокруг, ничего не видно, только вдали заметили какой-то огонёк. Остановились они, и старший брат сказал, об- ращаясь к младшим: — Давайте решим, кому лучше ехать к этому огню. Но до этого пусть каждый скажет, что он 10* 147
умеет делать. Я могу семь дней провести под зем- лёй, и никто меня не найдёт. — Я могу ходить по воздуху, как по земле,— отозвался средний брат. — А я умею ходить тише ветра. Могу из-под ор- лицы орлёнка вытащить, а она и не заметит,— ска- зал младший брат. Старший подумал и принял такое решение: — Тут как раз осторожность нужна. Поезжай ты, младший наш брат, и посмотри, что это за огонь впереди. Младший брат сел на коня и поехал на огонь. Подъезжает и видит: это не огонь светится, а огнен- ный змей сверкает. Змей спит, а рядом сидит дочь князя и плачет. Поспешил юноша к своим братьям и рассказал им, что видел. Старший брат сказал: — Кому же, как не тебе, умеющему ходить ти- ше ветра, спасать княжескую дочь? Не говоря ни слова, младший брат поскакал ту- да, где лежал змей. Подкрался к змею, посадил де- вушку на коня и вернулся с нею к братьям. Теперь надо было укрыться от змея. За это взялся старший брат. Он сделал так, что и девушка и братья оказа- лись укрытыми под землёй. Семь дней оставались там, а на восьмой они стали задыхаться и решили выглянуть. Но только они появились из-под зем- ли— накинулся на них змей, схватил княжескую дочь, поднялся с нею в воздух и скрылся. — Ну, теперь ты выручай княжескую дочь! — говорит старший брат среднему. Не промолвив ни слова, средний брат полетел по воздуху, настиг змея и вырвал у него девушку. По- том вернулся к братьям, и все они, вслед за стар- шим братом, скрылись под землёй. Опять пробыли 148
они в своём укрытии семь дней. На восьмой день они стали задыхаться, хотели выбраться из-под земли, но увидели, что змей закрыл им все выходы. — Я позволю вам выйти отсюда и отпущу вме- сте с дочерью князя. Но дайте клятву, что принесё- те мне из дому то, что у вас есть, но о чём вы ещё не знаете,—сказал змей. Братья пораскинули умом, посоветовались и согласились. Дали они клятву, какую требовало чудовище,— не задыхаться же под землёй. Змей выпустил их, а когда они вышли, он объявил: — Пока вас не было дома, у вашей матери ро- дился четвёртый сын, Хамбор; его вы и должны мне доставить, когда он подрастёт. Услышав это, братья сильно опечалились. Но делать было нечего — они сели на коней и поехали. В пути джигиты заехали к отцову другу, отдали ему дочь, выслушали слова благодарности и верну- лись к своим родителям. Мать сразу заметила, что сыновья её вернулись домой опечаленные, и принялась допытываться: — Отчего я вижу печаль на ваших лицах? Раз- ве вы не рады, что исполнили поручение отца? Поведали сыновья печаль свою: рассказали ма- тери, что дали клятву отдать змею своего брата, ко- торый родился в их отсутствие. Мать заплакала, но мужу решила ничего не говорить. «Может, забудет змей о Хамборе»,— утешала она себя. А младший сын рос не по дням, а по часам. И го- да не прошло, а он уже юношей выглядел. Заметил Хамбор, что его мать всё плачет тайком, и спросил, какое горе заставляет её проливать слёзы. Мать и рассказала ему о змее. — Не огорчайся и не плачь, не боюсь я змея, я сам к нему наведаюсь, как только стану взрослым 149
джигитом,— проговорил Хамбор и побежал к сво- им товарищам. Когда наступил срок, назначенный змеем, Хам- бор выбрал себе оружие, попросил у старших брать- ев коня, вскочил в седло и поехал. Приехал к тому князю, что был другом его отца, попросился пере- ночевать. Князь принял его как гостя, а потом спра- шивает: — Чей ты сын и куда едешь? Хамбор рассказал хозяину, чей он сын и куда едет, что братья дали клятву доставить его змею и что он едет к чудовищу избавить братьев от гибе- ли. Князь выслушал гостя и говорит: — Ты молодой, а я старый. Мне уже и так не- долго жить на свете. Прошу тебя: останься в моём доме. Всё, что видишь вокруг, пусть будет твоё. К змею отправлюсь я. Твои братья спасли мою дочь, теперь я выручу тебя. Хамбор воскликнул: — Никогда Хамбор так не поступит! — и, про- стившись с князем и его дочерью, поехал к змею. Долго ли, коротко ли он ехал, но в один прекрас- ный день добрался до того места, где жил змей. Увидел он змея и говорит ему: — Зачем тебе нужен Хамбор? Вот он сам к тебе приехал! Змей ответил: — Я съем тебя. — Если ты меня победишь, то можешь съесть,— смело отвечал Хамбор.— Но мы ещё не померились силой. Хочешь биться — я готов, только, гляди, сво- ей головы не потеряй! Змей рассердился и зарычал: — А если ты храбрый такой, добудь мне в не- весты царскую дочь из-за семи гор, из-за семи мо- 160
рей. Коли добудешь, освобожу я твоих братьев от данной мне клятвы и тебя отпущу. Хамбор согласился. И вот поехал он добывать царевну. Ехал-ехал, и за семью горами, за семью морями повстречался ему на пути незнакомый город. Куда заехать, где остановиться, он не знал и решил довериться сво- ему коню. Конь поехал по узкой улочке и остано- вился у небольшого домика, в котором жила одино- кая старушка. Заметив всадника, старушка сама поспешила навстречу и пригласила его к себе. Хам- бор спешился, отдохнул с дороги, а затем вышел посмотреть город. Неподалёку он увидел замок, со всех сторон огороженный острыми кольями. Вер- нувшись домой, он расспросил у старушки, чей это замок и почему он окружён острыми кольями. Старушка рассказала Хамбору, что в этом зам- ке живёт царская дочь. У царя двадцать два сына и только одна дочь, первая красавица на земле. Зо- вут её Альбика. Братья берегут её как зеницу ока. А колья ждут тех, кто дерзнёт свататься к ней. Хамбор понял, что именно за этой красавицей послал его змей. Своей догадкой он поделился с хо- зяйкой. Когда старушка узнала о намерении Хам- бора, принялась отговаривать его и просила даже близко не подходить к замку: — У меня семь сыновей было. Каждый из них мечтал увезти Альбику. Но всех их погубили цар- ские сыновья. Останься лучше жить у меня, будепп мне вместо сына, а про Альбику и змея забудь. — Если я не вернусь, змей погубит моих брать- ев. Никогда Хамбор так не поступит! — воскликнул юноша. Как его ни отговаривала добрая старушка, он решил пробраться в замок. Убедилась старая жен- 151
щина, что Хамбор не откажется от задуманного, и решила ему помочь чем сможет. Порылась она в сундуке своём, нашла какую-то бусинку, протянула её смелому джигиту и сказала: — Вот тебе чудесная бусинка. Пока она при те- бе, ты сможешь превратиться в птицу, в зайца или даже в зерно, только надо сказать волшебные сло- ва. Но не превращайся дважды в одно и то же, ина- че погибнешь, как погибли сыновья мои. Хамбор взял бусинку и пошёл к замку. А своего коня оставил он у старушки. Когда подошёл к зам- ку, нащупал джигит бусинку в кармане, вынул и положил её в рот. Потом сказал: — Пусть я стану уткой! — Мигом обернулся ут- кой и опустился на дорогу. В это время царские сыновья возвращались с охоты и увидели утку. — Возьмём её с собою,— решили они,— пусть наша сестра Альбика позабавится живой уткой. Принесли утку в замок, отдали сестре. Альбика обрадовалась: она очень любила птиц, но видеть их ей приходилось редко, потому что из замка никуда её не выпускали. Когда Альбика принесла утку к себе в комнату, птица вдруг закрякала, а потом сказала человечес- ким голосом: — Пусть я снова человеком стану,— и тут же обернулась человеком. Альбика сперва испугалась, вскочила с места, хотела закричать, позвать братьев. Но Хамбор успел сказать: — Не зови братьев, послушай меня! Альбика успокоилась. Хамбор рассказал ей всё, как было. Закончил он так: 152
— Я пришёл из-за семи гор, из-за семи морей, чтобы увидеть тебя и с собой увезти. — Мне нравится твоя смелость. Видно, добрый ты человек, раз на погибель ради братьев своих по- шёл. Я согласна ехать с тобою, но сможем ли мы выбраться отсюда? Во дворце есть тайный ход, но я боялась одна спускаться туда и всё ждала слу- чая,— сказала девушка. — Выйти бы только из замка, а уж там поло- жись на меня,— ответил Хамбор. Девушка взяла его за руку и повела за собой. Тайным ходом, через тёмное подземелье, они вы- брались из замка и прибежали к старушке, которая давно поджидала их. Конь был накормлен и осёд- лан. Старушка пожелала молодым счастливого пу- ти и проводила до окраины города. Хамбор и Аль- бина попрощались с нею, юноша пришпорил коня, и они помчались. Вдруг позади послышался шум и топот. Оберну- лись они и увидели, что их догоняют двадцать два царских сына. Тут Хамбор вспомнил о бусинке. — Надо нам спешиться, конь сам домой при- скачет, а мы обернёмся птицами,— сказал он Аль- бике. Отпустили они коня, Хамбор взял волшебную бусинку и произнёс: — Пусть мы станем голубями. В тот же миг они превратились в голубя и голуб- ку. Поднялись в воздух и полетели дальше. Братья Альбики заметили голубей, догадались, что это Альбика с джигитом, и выпустили за ними ястреба. Стал ястреб настигать беглецов. Тогда голуби опу- стились на землю, и Хамбор воскликнул: — Пусть мы будем зайцами! В тот же миг из голубей они превратились в зай- 153
цев. Но царские сыновья выпустили на них свору гончих собак. Гончие так быстро мчатся, вот-вот настигнут зайцев. Вдруг Хамбор увидел на земле зёрна проса и воскликнул: — Пусть мы станем зёрнышками! Гончие подбежали, но зайцев уже не нашли: на земле только рассыпанное просо. Братья Альбики вытащили из дорожных сумок петухов и пустили их клевать просо. Но пока пету- хи начали клевать зерно, Хамбор и Альбика обра- тились в ястребов, налетели на петухов и растерза- ли их. Потом взмыли в воздух и улетели так дале- ко, что царские сыновья совсем потеряли их из виду. Избавившись от погони, Хамбор и Альбика сно- ва приняли человеческий облик. Скоро к ним при- скакал конь Хамбора. Они сели на коня и добра- лись в те края, где жил змей. — Вот мы и приехали,— сказал Хамбор.— Здесь живёт змей, который послал меня за тобой. Но я не отдам тебя чудовищу. Ты хочешь стать мо- ей невестой? — Я бы рада быть твоей невестой. Но ведь змей погубит тебя или твоих братьев. Оставь меня. — Никогда Хамбор этого не сделает! — вос- кликнул юноша.— Будь у меня две жизни — я обе отдал бы за тебя и моих братьев. Спрятал он Альбину в укромном месте, а сам пошёл к змею. — Привёз я царскую дочь, но не отдам её тебе. Давай будем биться! Бились они с утра до вечера. Ни один не хотел уступать. Когда уже заходило солнце, Хамбор из- ловчился, налетел на змея словно ястреб и острой саблей снёс ему голову. Затем он вернулся к Аль- 154
бике, посадил её впереди себя на коня, и они на- правились к Хамбору домой. А дома Хамбора уже не чаяли увидеть живым. Обрадовались родители, обрадовались три старших брата. Справили на радостях свадьбу. Был на той свадьбе и старый друг отца с дочкой своей. Полюбилась она старшему из трёх братьев Хамбора. И вместо одной свадьбы сыграли две. Много было на тех свадьбах гостей, угощались и ве- селились семь дней и семь ночей. ЗОЛОТЫЕ ЛИСТЬЯ Умеешь ли ты танцевать лезгин- ку на пальцах? Можешь ли пес- ню спеть? Умеешь ли рассказать сказку? Умеешь ли слушать ее? За девяносто девятью горами, где плачут волны морские, набегая одна на другую, где скалы высекают молнии, ударяясь одна о другую, жил-был князь с тремя сыно- вьями. Были у князя несметные богатства да замки высокие. Но не богатствами своими и не высокими замками гордился старый князь. Гордился он садом своим: другого такого никто не видывал. И днём и ночью в том саду было светло. Днём его освещало яркое полуденное солнце, а ночью — деревья с мед- ными ветвями и золотыми листьями. Никого не пускал старый князь в свой чудес- ный сад, всегда гулял там один и не мог наглядеть- ся на него. Каждый день золотые листья пересчи- тывал. И вот однажды заметил он, что за ночь золотых листьев стало меньше. Всполошился князь, позвал своих сыновей и говорит: 155
— Побывал кто-то ночью в нашем саду, золо- тых листьев я недосчитался сегодня. — Отец, разреши мне остаться на ночь в саду: выслежу я того вора и к тебе приведу,— сказал старший сын князя. — Оставайся,— согласился отец,—только гля- ди не усни. Вечером старший сын князя взял свою саблю и пошёл сад сторожить. Наступила ночь, но в саду было светло как днём. Сын князя ходил по саду с саблей в руке и по сторонам поглядывал, не по- явится ли вор. Но всё было спокойно. «Видно, не решится сегодня вор в сад забрать- ся,— подумал старший сын князя, когда наступила полночь.— Не пойти ли мне спать?» И только он так подумал—на сад налетел вдруг страшный ветер. Казалось, он вот-вот вырвет дере- вья вместе с корнями. Небо заволокло чёрными ту- чами. Сын князя испугался, как бы его ветром не унесло, бросил саблю, ухватился за медное дерево, прильнул к стволу и стоит — шевельнуться боится. Долго простоял он так. Уже и ветер утих, а он всё не решается голову поднять. А когда, наконец, оторвался от дерева, глянул вокруг — никого в са- ду не увидел. Все деревья на месте, но золотых ли- стьев стало меньше. Утром старый князь поспешил в сад. Посчитал он золотые листья и видит, что их опять стало мень- ше. Огорчился князь и спрашивает у своего старше- го сына: — Кто же был ночью в саду? Опять я листьев золотых недосчитался. — Не знаю, я никого не видел,— отвечает стар- ший сын. Под вечер к старому князю явился средний сын. 156
— Отец, позволь сегодня мне посторожить мед- ные деревья с золотыми листьями. Я выслежу вора и к тебе приведу. — Иди сторожи, но гляди не засни. Средний сын взял свою саблю и пришёл в сад. Наступила ночь, но в саду было светло как днём. Средний сын князя ходил по саду с саблей в руке и по сторонам поглядывал — не появится ли вор. Но всё было спокойно. «Видно, не решится вор сегодня в сад забрать- ся,— подумал сын князя, когда наступила пол- ночь. — Не пойти ли мне спать?» Но только он так подумал — на сад налетел вдруг страшный ветер. Казалось, он вот-вот вырвет деревья вместе с корнями. Небо заволокло чёрными тучами. Сын князя испугался, как бы его ветром не унесло, бросил саблю, ухватился за медное дерево, прильнул к стволу и стоит — шевельнуться боится. Долго он так простоял. Уже и ветер утих, а он всё не решается голову поднять. А когда, наконец, ото- рвался от дерева, глянул вокруг — никого в саду не увидел. Все деревья на месте, но золотых листьев стало меньше. Утром старый князь опять поспешил в сад. По- считал он золотые листья и видит, что их снова ста- ло меньше. Огорчился князь и спрашивает у своего среднего сына: — Кто же был ночью в саду? Опять я листьев золотых недосчитался. — Не знаю, я никого не заметил. Миновал день. Перед заходом солнца является к отцу младший сын: — Отец, разреши сегодня мне сторожить медные деревья с золотыми листьями. Отец не стал возражать: 157
— Иди сторожи. Да гляди в оба — не так, как старшие братья твои глядели. Младший сын взял саблю и лук и направился в сад. Наступила ночь, но в саду было светло как днём. Сын князя сидел под медным деревом и то- чил свою саблю. «Видно, вор к нам повадился из далёких краёв. Раньше полуночи он не появит- ся»,— думал юноша. Наконец настала полночь. Юноша вскочил и по- дошёл к самому крайнему медному дереву. Тут же на сад налетел ураган. Казалось, вот-вот он вырвет деревья с корнями. Небо заволокло чёрными туча- ми. Но юноша не оробел. Он покрепче расставил ноги, сжал в руке саблю и зорко вглядывался туда, откуда дул ветер. Вдруг он увидел, что к медным деревьям приближается мгла. Младший сын князя бросился к ней и стал рубить её саблей. Мгла отпря- нула, потом опять надвинулась, но юноша не пере- ставал рубить, не подпуская её к медным деревьям с золотыми листьями. Бой длился до самого рассве- та. Когда стало светать, мгла отступила и исчезла вдали. Юноша глянул на деревья — все золотые ли- стья на месте. Потом осмотрелся вокруг и увидел на земле огромный птичий клюв и большой чёрный коготь. А от сада в ту сторону, куда ушла мгла, ве- ли следы крови. Младший сын князя пошёл по этим следам. Он так торопился, что даже отца и братьев повидать не успел. Шёл-шёл и повстречал в лесу человека, который вырывал деревья с корнями и растирал их в муку. — Как удивительно то, что ты делаешь! — вос- кликнул юноша. — Что же здесь удивительного? Удивительным оказался младший сын князя. 158
— Это я; давай будем друзьями, пойдём вместе по следу, — сказал, княжеский сын. Пошли они по следу вдвоём. Шли-шли и оказа- лись у моря, а на берегу моря увидели человека, ко- торый одним вдохом осушал море и считал камни на дне. — Вот чудо! — воскликнули путники. — Это не чудо; чудо совершил младший сын князя, — произнёс в ответ человек. — Это я, — сказал младший сын князя.—Давай будем друзьями, пойдём вместе по следу. И пошли они по следу втроём. Шли-шли и увидели в поле человека: он подбрасывал вверх свою папа- ху, выпускал в неё стрелу из лука, а затем ловил па- паху и стрелу, не давая им упасть на землю. — Вот чудо! — удивились путники. — Это пустяки; чудо совершил сын князя,— ответил человек. — Это я, — сказал княжеский сын. — Давай бу- дем друзьями, пойдём вместе по следу. Пошли они по следу вчетвером. Шли-шли, и при- вёл их след к большой дыре в земле. Рядом росло ста- рое дерево. — Помогите мне к дереву верёвку привязать. Я спущусь в эту дыру, а вы постройте шалаш и жди- те меня. Когда надо будет меня поднять, я подёргаю верёвку, — сказал младший сын князя трём своим товарищам. Помогли они ему привязать верёвку к дереву. Юноша проверил, на месте ли сабля и лук, и стал спускаться в дыру. А товарищи его остались наверху. Тот, что деревья вырывал, доставлял дрова; тот, что в шапку стрелял, охотился; а тот, который море осу- шал, добывал рыбу. Соорудили они шалаш и стали ждать княжеского сына. 159
А в это время младший сын князя спустился по верёвке под землю и увидел там большой лес. На опушке леса был родник с чистой водой. «Если здесь живут люди, то кто-то должен прийти к этому роднику», — решил юноша. Смотрит: идёт к родни- ку девушка с кувшином на плече. Собою статная, красивая, а лицо у неё печальное. Не заметила она юношу, села у родника на камень, поплакала, по- том набрала воды в кувшин и ушла. Вскоре она по- явилась опять и снова принялась плакать. Юноша ре- шил подойти к ней. — Почему ты плачешь, кто тебя обидел? — спро- сил он у девушки. Девушка сначала испугалась его, схватила свой кувшин, хотела убежать. — Не бойся меня, поведай горе своё, может быть, я помогу тебе, — сказал юноша. Девушка успокоилась и принялась рассказы- вать: — Нас было три сестры. Жили мы на земле, а не под землёй. Отец наш был падчахом. Однажды ночью к нам прилетел трёхголовый орёл. Он схватил меня и моих сестёр и унёс к себе, в подземный замок. А чтобы мы не скучали, каждую ночь он приносил нам золотые листья. Но дня два назад он вернулся без одного клюва и без одного когтя. С тех пор всё время пьёт воду. — Это от меня ему досталось, когда он за этими листьями в наш сад прилетел. Не горюй, я выручу и тебя, и твоих сестёр. Ступай к орлу и скажи: «Я не в силах целыми днями воду тебе носить. Когда тебя смерть возьмёт?» — Осмелюсь ли я? — испугалась девушка. — Не бойся, он ничего тебе не сделает. Юноша остался на опушке, а девушка набрала 160
в кувшин воды и понесла её трёхголовому орлу. При- дя к нему, она сказала: — Я не в силах целыми днями воду тебе носить. Когда тебя смерть возьмёт? Трёхголовый орёл зло рассмеялся: — Знаю я, что все вы только об этом и думаете. Но ни вам, ни потомкам вашим этого не дождаться. За семью горами отсюда пасётся баран. Он за один раз может съесть сено, которое накошено шестьюде* сятью тремя косарями. Внутри этого барана находит- ся заяц, в зайце — утка, а в утке — три чёрных птенца с моей душой. Пока до этих птенцов кто-нибудь не доберётся, мне смерть не страшна. Девушка запомнила его слова, а когда орёл за- снул, побежала к роднику и передала их княжескому сыну. — Возвращайся к сёстрам своим, ждите меня, а я пойду того барана искать, который за семью горами живёт, — сказал младший сын князя и сразу отпра- вился в путь. Шёл-шёл он, прошёл шесть гор и за седьмой горой, на лужайке, увидел наконец ог- ромного барана. Баран только что съел сено, нако- шенное шестьюдесятью тремя косарями, и теперь спал на пригорке. Трижды подпрыгнув на пятнадцать лок- тей, младший сын князя налетел на барана и рассек его саблей пополам. Из барана выскочил заяц. Юноша уложил его стрелой. Из зайца вылетела утка. Княжеский сын сбил её новой стрелой, разрубил саблей и увидел трёх чёрных птенцов. Не мешкая, из- рубил он птенцов на куски и двинулся в обратный путь. Когда он подошёл к тому замку, где трёхголо- вый орёл жил, сёстры радостно бросились ему на- встречу. — Околел проклятый орёл!—закричали они. П Заказ № 1024 161
Покинули они мрачный замок орла и направи- лись к той дыре, которая на землю вела. Верёвка висела на месте. Княжеский сын подёргал её. Там, наверху, три его спутника заметили знак и тоже по- трясли верёвку. Это значило, что они готовы его поднимать. — Первыми подниметесь вы, — сказал юноша трём сёстрам. Сначала поднялась старшая, за нею — средняя. Настала очередь младшей — той самой, которую юноша у родника повстречал. Она сказала младшему сыну князя: — Неизвестно, что за люди твои спутники. Подни- майся лучше ты, а потом меня вытащишь. — Нет, нет, — ответил юноша, — я верю им; ты поднимайся, а меня они тоже вытащат. Я не хочу тебя здесь одну оставлять, — Хорошо, я поднимусь, — произнесла девуш- ка.— Но если спутники твои обрубят верёвку и ты останешься здесь, то не отходи от этого места. Че- рез два дня сюда прискачут три огнедышащих ко- ня: белый, рыжий и чёрный. Если ты дотронешься до белого коня — очутишься на земле, если коснёшь- ся рыжего — останешься здесь, а если дотронешься до чёрного, то окажешься ещё глубже под землёй, на третьем свете. Запомни, что я тебе сказала. А ещё вот тебе моё кольцо. Надень его и не теряй. По нему все узнают, что именно ты спас меня и сестёр моих. Юноша взял кольцо, надел его на палец, затем об- вязал девушку верёвкой и подал своим товарищам знак: можно поднимать. Его спутники подняли млад- шую сестру. А когда подняли, стали советоваться: поднимать княжеского сына или нет. — Зачем его поднимать? Лучше отведём сами 162
трёх девушек падчаху и объявим, что это мы их спасли. Падчах наградит нас, одарит подарками и сделает своими зятьями, — решили они. Так и сделали: отвязали верёвку от дерева и бросили её в дыру, забрали с собой девушек и от- правились к падчаху. Княжеский сын увидел, что верёвка упала, и сразу всё понял. «Что делать дальше? — подумал он и решил: — Подожду коней, о которых говорила мне девушка». Расположился у родника и стал ждать. Через два дня к роднику прилетели три коня: бе- лый, рыжий и чёрный. Белый конь дышал белым пламенем, рыжий конь дышал рыжим пламенем, а чёрный конь дышал чёрным пламенем. Юноша стал гоняться за ними. Погнался за белым — не догнал, а только вспугнул. Белый конь умчался. По- гнался за рыжим — не догнал, а только спугнул. Рыжий конь тоже умчался. Остался чёрный конь. Он стоял у родника и не убегал. Юноша подошёл, прикоснулся к нему пальцем и в тот же миг очутил- ся ещё глубже под землёй. Осмотрелся он, увидел вдали аул, дорогу, лес и догадался: «Это третий свет, о котором младшая дочь падчаха говорила». Вышел юноша на дорогу и пошел к незнакомому аулу. Подойдя поближе, он увидел на окраине аула маленькую саклю и направился к ней. Навстречу вышла старая женщина. — Здравствуй, нани, да будет хорошим твой день! — сказал ей юноша. — Здравствуй, да будет благополучным твой путь, — ответила старушка и добавила:—У кого нет сына, к тому сын идёт. — Голоден я, нани, — сказал сын князя. п* 163 .
Старушка в ответ горько заплакала. — Почему ты плачешь, пани? — Как же мне не плакать, когда я не могу тебя ничем накормить! У нашей реки поселился страшный огнедышащий дракон. «Отныне река моя, — объявил он по всем аулам. — Если хотите воды, приводите мне каждый день по девушке». Сегодня ему должны отвести царскую дочь, но царь убивается, не хочет с ней расстаться, а дракон не даёт нам воды. Без воды разве приготовишь поесть? — Я схожу, принесу воды, — сказал юноша.— Дай мне десять куда лов *. Дала ему старушка свой кудал, а ещё девять взя- ла у соседей. Юноша взял пять кудалов левой рукой, а пять правой и направился к реке. Дракон увидел его, дыхнул огненным пламенем и зарычал: — Не подходи! Но княжеский сын смело подошёл к реке, напол- нил все десять кудалов и двинулся обратно. А дракон прорычал ему вслед: — Я отпускаю тебя, потому что ты гость. Но не вздумай больше приходить сюда! Когда юноша приближался к аулу, ему навстре- чу бросились все птицы, какие были в ауле: утки, гу- си, куры. Всех мучила жажда. Младший сын князя пожалел их и поставил кудалы на землю. Птицы на- летели и мигом их осушили. Только в одном кудале на самом дне осталось немного воды. Юноша отнес ее старушке и сказал: — Разведи муку, начинай месить тесто для лепе- шек, я сейчас еще принесу воды. Старушка стала месить тесто, а он опять взял ку- •Кудал — медный кувшин для воды. 164
далы и направился к реке. Дракон увидел его, дыхнул жарким пламенем и грозно зарычал: — Не подходи к реке! Но княжеский сын смело подошёл к воде, напол- нил все десять кудалов и направился с ними к аулу. А дракон прорычал ему вдогонку: — Я и на этот раз отпускаю тебя, потому что ты гость. Но если ты в третий раз придёшь за водой, не быть тебе живым! Когда юноша подходил к аулу, его окружило це- лое стадо. Мычали коровы и волы, блеяли овцы и ба- раны. Всех мучила жажда. Юноша пожалел их и по- ставил кудалы на землю. Стадо бросилось к воде и в один миг осушило девять кудалов; только в десятом немного воды осталось. Княжеский сын отнёс последний кудал старушке. А у старушки тесто совсем затвердело, пока он за водой ходил. — Возьми вылей эту воду, а я ещё раз схожу к реке, — сказал юноша. Старушка принялась его уговаривать: — Не ходи больше к реке, погубит тебя злой дракон. — Не погубит, у меня сабля есть, — ответил юноша. Сгрёб он все кудалы одной рукой, в другую взял саблю и направился к реке. — Не подходи к воде!—зарычал дракон. Но юноша смело подошёл к воде. Заскрежетал зубами дракон и двинулся к юноше, изрыгая жаркое пламя. Юноша отскочил, отбросил кудалы и стал отби- ваться саблей. Изрубил он дракона на шестьдесят три части. Потом воткнул саблю в землю и вос- кликнул: 165
— Никто тебя не вытащит, кроме того, кто во- ткнул в землю! Затем подобрал все десять кудалов, наполнил их водой и отнёс старушке. Старушка обрадовалась. Свой кувшин поставила в саклю, девять отнесла соседям. А царь той стороны не знал, что дракона уже нет в живых. Вместе со своими придворными он решил: придётся любимую дочь дракону отвести. И отпра- вился он к дракону. Царская дочь шла впереди, оде- тая в саван, за нею шёл старый царь, весь в слезах, и вся его свита. А дальше тянулись люди из разных аулов: всем было жалко девушку, обречённую на по- гибель. И вот пришли они к берегу реки, глянули, а дра- кон изрублен на шестьдесят три части. Рядом из земли сабля торчит. Удивились все, обрадовались: — Нет страшного дракона, не губить ему боль- ше девушек наших, не владеть ему больше рекой! А царь объявил: — Человеку, убившему дракона, я отдам полцар- ства и дочь. — А как же мы узнаем того человека?—спроси- ли люди у царя. — Рядом с драконом торчит из земли сабля. Кто сможет её выдернуть, тот и убил дракона, — от- ветил царь. — Это я! Это я убил дракона!—закричали тут наперебой важные придворные и известные воины из царской свиты. Но сколько они ни старались, ни один не смог выдернуть саблю из земли. — Кто не может выдернуть саблю, тот не мог убить дракона, — сказал царь и велел созвать всех джигитов. 166
Юноша отскочил, отбросил кудалы и стал отбиваться саблей. 167
Позвали джигитов со всего царства, по ни один из них не смог вытащить саблю. — Может быть, кого-нибудь забыли, не позвали сюда? — спросил царь. И тогда дети, которые тоже прибежали к реке, сказали, что видели, как незнакомый человек носил воду старушке, живущей на краю аула. — Позвать его сюда! Позвали княжеского сына к реке. Он пришёл, подошёл к сабле и выдернул её из земли. Царь обнял его и сказал: — Половину своего царства и дочку отдаю тебе, и будь моим зятем! Но юноша сказал: — Меня дома ждёт невеста, поэтому не могу я взять ни дочку твою, ни полцарства, — помоги мне на землю подняться. — Рад бы я тебе помочь, да не в силах, — ответил царь. — Но говорят старые люди, что на чёрной горе живёт волшебная орлица. Её птенцов поедает боль- шая змея. Если ты убьёшь эту змею и спасёшь орлят, поднимет тебя орлица на землю. Если орлица скажет, что ей мяса да воды нужно, не пугайся. Всё что она потребует, будет доставлено. Юноша выслушал эти слова и тут же поспешил к чёрной горе. Пришёл он, а на горе увидел орлиное гнездо с тремя птенцами. Стал он птенцов раз- глядывать— таких орлят ему ещё не доводилось ви- деть. Вдруг снизу послышалось шипение. Юноша оглянулся и увидел, что прямо к гнезду волшебной орлицы ползёт огромная змея. Он выхватил саблю и и изрубил змею на куски. Вечером на чёрную гору опустилась мать птен- цов, орлица-великанша. 168
— Кто вас спас? — спросила она у птенцов, ко- гда увидела убитую змею возле гнезда. — Юноша богатырь зарубил змею,— ответил самый маленький из птенцов. Орлица повернулась и тут только заметила че- ловека. — Ты спас моих орлят; какую ты хочешь за это награду? — спросила она у юноши. — Никакой мне не надо награды. Подними ме- ня на землю. Орлица подумала и сказала: — Трудное дело ты просишь сделать, но если на каждый мой крик ты будешь давать по одному быку и по одной бочке воды, то я смогу поднять те- бя на землю. Если нет — не хватит у меня сил под- нять тебя. Вернулся юноша к царю, объявил, что орлице нужно в далёкий путь. Царь был рад помочь юноше. Его слуги доставили на чёрную гору шестьдесят быков и шестьдесят бочек воды. Юноша погрузил всё это орлице на крылья и сам сел рядом. Орлица взмахнула крыльями и поднялась в воздух. Когда она кричала «вак», юноша подавал ей быка и боч- ку воды. Так повторялось шестьдесят раз. Верхний свет был уже совсем близко, но быки и вода кончи- лись. — Вак,— сказала орлица. Юноша отрезал от левой своей ноги мякоть и бросил орлице в рот. — Вак,— сказала орлица, и он бросил ей в рот мякоть правой ноги. Опять крикнула орлица — он бросил ей мясо с левой руки, ещё раз крикнула — бросил мясо с пра- вой руки. Когда орлица вновь сказала «вак», сын князя крикнул: 169
— Да умри я на месте — у меня ничего больше нет, если не дать тебе самого себя! — Тогда прыгай вниз, иначе я разобьюсь! — крикнула орлица. Юноша прыгнул, но орлица сразу подхватила его, усадила опять на спину и сказала: — Я хотела испытать тебя, хотела проверить, что тебе дороже: своя жизнь или моя. Взмахнула она крыльями из последних сил, доле- тела до верхнего света и опустилась на камень у какого-то аула. — Вот и доставила я тебя, куда ты просил, — про- изнесла орлица. — Теперь я тебе верну то, чем ты меня кормил, когда быки кончились. Выбросила она изо рта те куски, которые юноша от своих ног и своих рук отрезал, приложила их на место, и они сразу приросли. Расстался юноша с орлицей, пошёл в аул и при- нялся кричать: — Бесплатного пастуха, бесплатного работника кому нужно? — Вот хорошо, я и за деньги не мог найти ра- ботника,— сказал один богатый человек и взял его в работники. Дни шли за днями. Однажды хозяин юноши со всей роднёй своей стал куда-то собираться. — Куда вы собираетесь? — спросил юноша. — На свадьбу поедем. Падчах наш решил по- родниться с тремя храбрецами, которые спасли его дочерей, похищенных трёхголовым орлом. Разве ты не слыхал об этом? — Нет, не довелось мне этого очень хотел бы на эту свадьбу хоть реть, — сказал младший сын князя. Хозяин взял и его с собой. Когда слышать. Но я издали посмот- они добрались 170
до падчаха, свадебный пир был в разгаре. Юноша глянул на женихов и сразу узнал трёх спутников своих, которые его под землёй оставили. Сидели они рядом с падчахом и его дочерями — важные та- кие, гордые: у каждого нога через ногу переброшена, рука на кинжале, губа оттопырена. Юноша подозвал слугу, снял с пальца заветное колечко, завязал в платок и велел отнести младшей дочери падчаха и отдать ей прямо в руки. Девушка развернула платок, увидела кольцо, поняла, что младший сын князя отыскался, и закри- чала отцу: — Это не они нас спасли! Вот он, наш настоящий спаситель! Затем показала падчаху кольцо и всё ему рас- сказала. Прогневался падчах, велел прогнать само- званцев прочь, а храброго юношу подозвал к себе, крепко обнял и сказал: — Ты спас моих дочерей. Выбирай себе невесту. Юноша выбрал младшую дочь падчаха. Справи- ли свадьбу, а после свадьбы младший сын князя со своей женой поехал домой — в те самые края, где рос чудесный сад с золотыми листьями. Пусть ссорятся наши враги. Пусть между нами будет согласие. АЛХАСТ И СОЛНЦЕЛИКАЯ КРАСАВИЦА АЗИИ Водном ауле жил старик со старухой. Было у них семеро сыновей, высоких и крепких. Когда наступала весна, братья вывозили на поле деревянный плуг, вспахивали землю и сеяли пшеницу. Затем брали борону, накладывали на 171
неё камни, а сверху ещё сажали соседских ребяти- шек и боронили своё поле. Когда пшеница созревала, они косили её серпами, на двухколёсной арбе приво- зили домой и молотили каменным катком. После это- го они поднимались на крутые горные склоны, косили траву и переносили её на себе домой — запаса- ли на зиму корм скоту. Работали они дружно, никог- да не ссорились. А старик и старуха не могли нара- доваться на своих сыновей. Шёл год за годом, братья уже стали совсем взрослыми. И вдруг они стали замечать, что отец их чем-то опечален. Придёт вечером на майдан, где собирается весь аул, сядет в сторонке и сидит мол- чит. Не слушает о чём говорят, не смеётся со всеми, сидит задумчивый и грустный. Долго не решались сыновья спросить у отца, отчего он печальный. На- конец самый старший из братьев, по имени Алхаст, решил поговорить с отцом. Однажды вечером, когда отец молча сидел в сто- роне, Алхаст подошёл к нему и спросил: — Дорогой дада1, ты всегда грустный сидишь. О чём ты горюешь? Может, озабочен ты, будет ли в этом году урожай и справимся ли мы со всей ра- ботой? Отец глянул на сына, подумал и ответил так: — Дорогой мой сын Алхаст! Не тревожат меня мысли о бедности, не боюсь я, что вы с работой не справитесь. Думаю я всё время о том, что мы с ва- шей матерью уже старые, а вы ещё не женаты. Хо- телось бы дожить, увидеть ваших невест, порадо- ваться вашему счастью. Ничем другим я не озабо- чен. Внимательно выслушал Алхаст отца, ничего не 1 Д а д а — отец. 172
ответил и отошёл. Детям не принято о таких делах говорить с родителями. А на другой день он отправился за советом к одной старушке, которая жила неподалёку. Слави- лась она мудростью и советами своими многих из беды выручала. Послушала старушка всё, что ей Ал- хаст рассказал, подумала и говорит: — Слыхала я, что у одного князя, который за чёрным лесом живёт, есть шесть дочерей. Ищет он для них шестерых женихов, но никак не может най- ти. А разлучать дочерей, выдавать их в разные края он не хочет. Пусть твои братья пойдут к нему, попросят отдать им в жёны шестерых дочерей. Но только скажи им: когда они пойдут через чёрный лес, хлынет ливень. Увидят они дом, в нём можно отдохнуть и переждать непогоду. Но пусть они по- мнят, что в этот дом можно зайти только один раз. Если они войдут туда второй раз, с ними приклю- чится беда. Старушка рассказала о тайне этого дома и на- учила, как надо поступать, чтобы спастись. Поблагодарил Алхаст добрую старушку за совет, вернулся домой и поведал братьям, отчего грустит отец и какой совет дала ему мудрая старушка. — Поезжайте за невестами к тому князю, что за чёрным лесом живёт, а я дома останусь, — сказал Ал. хает под конец. И ещё наказал им помнить про дом в чёрном лесу и про то, что заходить в него можно только один раз. Шесть братьев Алхаста сразу стали собираться в путь. Надели бешметы из белой материи, чёрные чер- кески из домотканого сукна, обули чувяки на под- мётке из буйволовой кожи, ноговицы из чёрного сафьяна, крепко затянулись поясами с блестящими 173
бляхами и кинжалами, надвинули на брови высокие папахи с широким верхом. Затем попрощались с от- цом и матерью, со своим старшим братом Алхастом и отправились в путь, по дороге, которая вела через чёрный лес. Шли они, шли и видят у дороги дом, окружённый высоким забором. Только с ним поровнялись, надви- нулись тяжёлые тучи, ударил гром, засверкали мол- нии— вот-вот хлынет ливень. «Что нам делать? — ду- мают братья. — Если дальше сейчас пойдём — намок- нем и нельзя будет в таком виде к князю являться». И решили они зайти в дом, непогоду переждать. А тут и ливень начался. Зашли они в дом, а он — пустой. Оказались они в большой комнате. Стены увешаны коврами, в углу широкая постель. А над очагом висит котёл, и в нём варятся галушки — галнаш с мясом и тёртым чесно- ком. Рядом — стол на трёх ножках, на нём лепёшки из пшеничной муки, пироги с сыром, с картошкой. Расположились братья, поели, отдохнули, потом глянули в окно — ливень уже прошёл, ярко светит солнце, и дорога уже просохла. Вышли они из дома и пошли дальше. Миновали чёрный лес, добрались до князя, у которого было шесть дочерей. Князь встретил их, провёл в кунацкую, угостил, дал отдохнуть с дороги. Затем стал у них спраши- вать, кто они, откуда, куда путь держат. Гости рас- сказали, что они — братья и пришли просить, чтобы князь выдал за них своих дочерей. Князю гости понравились, его дочерям — тоже. И особенно рады были они, что гости — родные братья, и сёстрам не придется разлучаться. Князь сказал, что он согласен отдать своих дочерей замуж за шестерых братьев. 174
Пробыли братья у князя день, другой, а потом от- правились домой. Князь дал им лошадей, братья се- ли на них вместе со своими невестами и двинулись в обратный путь через чёрный лес. Ехали-ехали, снова увидели дом, в котором оста- навливались, когда направлялись к князю. Только' поравнялись с домом — надвинулись тяжёлые тучи, загремел гром, засверкали молнии. Вот-вот хлынет проливной дождь. «Как нам быть?—думают братья. — Поедем дальше — промокнем и мы и невесты наши. А вто- рой раз в дом заходить Алхаст нам не велел». Поколебались они и решили всё-таки зайти в дом. «Если первый раз ничего с нами не случи- лось, и второй раз ничего не будет» — так каза- лось братьям. Слезли они с коней, помогли своим шестерым не- вестам на землю сойти, привязали коней к забору и- пошли к дому. А тут и ливень хлынул. Зашли в дом — а там опять никого. И снова они оказались в знакомой просторной комнате, увешан- ной коврами. Над очагом на цепи котёл висит, а в нём обед варится. А на столе — лепёшки из пшенич- ной муки, пироги и брага в кувшине. Поели братья с невестами, отдохнули, а тут ли- вень кончился, выглянуло солнце, и они собрались уже выйти из дома, но вдруг дверь отворилась и до- рогу им преградил циклоп — огромное одноглазое чудовище. — Пусть шестой брат и его невеста останутся здесь, а остальные могут ехать домой! — проговорил1 он громовым голосом. Тут-то братья поняли, что не зря предостерегал их Алхаст — не заходить дважды в лесной дом. Но- делать было нечего. Те пятеро, которых отпустил- 175
грозный хозяин лесного дома, сели с невестами на коней и направились домой. А шестой брат Алхаста <со своей невестой остался в лесном доме. Скоро пять братьев приехали домой. Отец, мать и старший брат Алхаст обрадовались, когда увиде- ли братьев с невестами. Но радость их была омраче- на тем, что шестой брат не возвратился домой. По ведали пятеро приехавших, что с ними в лесном до- ме приключилось, когда они нарушили наказ старше- го брата и вошли в него второй раз. — Этого я и боялся, когда вы уезжали, — произ- нёс огорчённый Алхаст и немедля принялся собирать- ся в дорогу. Сел он на гнедого скакуна и сказал на прощание: — Ровно год не справляйте свадьбу, меня с бра- том дожидайтесь. А если и через год нас не будет — значит, мы погибли в чёрном лесу. Направил Алхаст коня в чёрный лес и скакал не останавливаясь. Очень скоро оказался он у лес- ного дома, окруженного высоким забором. Соско- чил Алхаст с коня, привязал его и побежал к дому. Тут дверь распахнулась, из дома вышел великан- циклоп и направился прямо к Алхасту. — Здравствуй, Алхаст, забирайся ко мне на спину, — громко проговорил он и подставил юноше ладонь. Алхаст удивился, но не испугался, встал на ла- донь и вскочил великану на плечи. В тот же миг великан взмыл в воздух и полетел. Скоро они оказались в неведомом краю, над незна- комым дворцом. Вокруг высились одни горы, по- крытые белым снегом. Был вечер, солнце уже скрылось за горами, а ок- на замка ярко светились. 176
Алхаст удивился, но не испугался, встал на ладонь и вскочил великану на плечи. 12 Заказ № 1024 177
— Гляди, Алхаст, как светятся под нами окна замка. Там живёт Солнцеликая Азии. Как ты хо- чешь умереть — в схватке за неё или упавши с моих плеч? — Я ничего не боюсь, но сначала освободи мое- го брата и его невесту!—смело сказал Алхаст. Великан промолчал и помчался с Алхастом об- ратно. Скоро он снова опустился у лесного дома, дал Алхасту спрыгнуть на землю, повёл его в дом и сказал: — Мне понравился твой смелый ответ. Но если ты хочешь, чтобы я освободил твоего брата и его не- весту, ты должен сейчас же отправиться в те края, где мы только что пролетали, и привезти мне Солн- целикую красавицу Азии. Если ты справишься с этим моим поручением, я отпущу с миром тебя и твоего брата с невестой. А если нет — не видать вам больше родного дома. — Хорошо, — промолвил Алхаст, — я отправ- люсь за Солнцеликой красавицей Азии. Вышел из дома, вскочил на своего коня и по- мчался искать Солнцеликую Азии. Долго ехал он, ночью не спал, днём не отдыхал. И вот показались горы, над которыми Алхаст пролетал с хозяином лесного дома. Едет Алхаст полем и вдруг видит: горят стога соломы, а вокруг мечутся белые мыши — видно, в этих стогах они жили. Алхасту стало жалко мы- шей. Он слез с коня, потушил огонь и уже собрался дальше ехать, как вдруг слышит: белая мышь, пред- водительница мышиного войска, говорит ему то- неньким голосом: — О добрый юноша, ты погасил огонь и спас всех нас и наших мышат! Когда-нибудь и мы при- годимся тебе. Возьми эти три волоска из моих усов 178
и, когда тебе понадобится наша помощь, сожги их — я тотчас явлюсь со всем своим мышиным войском. Алхаст подумал: «Чем вы поможете мне, ма- ленькие мыши!» Но три волоска взял, бережно упрятал их и, попрощавшись с белой мышью, по- ехал дальше. Ехал-ехал и наконец оказался в той стране, где жила Солнцеликая красавица Азии. На дороге ему повстречался незнакомый всадник преклонных лет. То был отец Солнцеликой Азии, но Алхаст этого не знал. — Сюда и птица не залетает, сюда и зверь не за- бегает, кто ты, откуда, как ты посмел заехать сю- да?— спросил Алхаста отец Солнцеликой красави- цы Азии. — Сын бедного отца Алхаст явился в твою страну, — учтиво ответил юноша. — Открой скорее причину, которая привела те- бя ко мне, — сказал старец. — О почтенный старик, позволь мне открыть мою тайну кому-нибудь другому. Юноше не приста- ло говорить об этом с седобородым отцом. — Я— хозяин этой земли, и, кроме меня, неко- му узнать, какая забота привела тебя в такую даль- нюю страну. Кроме меня, некому ответить тебе,— сказал отец Солнцеликой. Алхаст рассказал, что он хочет спасти своего брата и его невесту и приехал за Солнцеликой кра- савицей Азии. — Что же, следуй за мной, — сказал отец Солн- целикой, и они оба направились к дворцу, окружён- ному высокими скалами. На самом краю огромной скалы неприступной крепостью высился замок. 12’ 179
Подойдя к нему, Алхаст увидел множество че- ловеческих черепов, торчащих на кольях. — Погляди на эти головы, юноша! Эти головы сложили такие же смельчаки, как и ты. Они хотели добыть Солнцеликую красавицу Азии, но это ока- залось им не по силам. Мне жаль твоей молодой го- ловы, возвращайся-ка ты лучше обратно, пока не поздно. — Я не могу вернуться—тогда погибнет мой брат и его невеста. Лучше погибну я сам. — Хорошо, тогда иди за мной, — сказал отец девушки и повёл его к своему амбару. Он отворил дверь, и Алхаст увидел гору пшеничных, ячменных и просяных зёрен. Отец девушки сказал Алхасту: — Погляди на эту гору зёрен. Если к утру ты переберёшь эти зёрна, отделишь пшеницу от ячме- ня, а ячмень от проса, я позволю тебе увезти Солн- целикую Азии. Но если в пшенице попадётся хоть одно зерно ячменя, в ячмене — хоть одно просяное зерно, не сносить тебе головы. Оставив Алхаста в амбаре, отец Солнцеликой запер дверь и ушёл. — Шуточное ли дело — перебрать такую гору зерна, да ещё ночью! — стал горевать Алхаст. — Но если я не сделаю этого, мне не сносить головы. И тут он вспомнил про белых мышей. «Не помо- гут ли они выполнить поручение, которое мне дал отец Солнцеликой Азии?» — подумал Алхаст. До- стал он три заветных волоска и поджёг их. Едва волоски догорели, как войско белых мы- шей оказалось перед Алхастом, заполнив весь ам- бар. — Какая помощь тебе нужна от нас? — спро- сила предводительница мышиного войска. 180
Алхаст рассказал ей всё, как есть. — Это совсем нетрудно по сравнению с тем доб- рым делом, которое ты для нас сделал. Мы пришли издалека, проголодались. Сначала поедим немно- го, а потом вмиг с твоей работой справимся, — успо- коила его белая мышь. Наевшись досыта, мыши быстро разобрали зёр- на: ячмень, пшеница, просо — всё отдельно. Алхаст поблагодарил их за помощь, проводил в дорогу и принялся засыпать зерно в мешки. А затем сел на мешки и от радости стал распевать песни. На рассвете, только показалось солнце, отец Солнцеликой послал в амбар свою служанку: — Иди и приведи смельчака. Видно, он уснул, устал от излишних стараний. Когда служанка вошла в амбар, она увидела, что Алхаст сидит на мешках, закинув ногу на но- гу, да ещё напевает песни. Это удивило её. Не ска- зав ни слова, она выбежала из амбара, заперла его и со всех ног помчалась к отцу Солнцеликой Азии. — Хозяин, гость, которого ты запер в амбаре, сидит, закинув ногу на ногу, напевая песенку, а во- круг мешки с разобранным зерном. Удивился отец Солнцеликой, но когда привели к нему Алхаста, он и виду не подал и сказал ему так: — О смелый юноша, ты победил меня и достоин моей дорогой дочери Солнцеликой Азии. Не хочет- ся мне с дочерью расставаться, но я умею держать своё слово. Привёл он Алхаста к Солнцеликой Азии и ска- зал: — Я отдаю тебя этому смелому юноше. Подарил он Солнцеликой и Алхасту всевозмож- ные богатые подарки, и они собрались в дорогу. 181
Солнцеликой Азии Алхаст очень понравился. И Алхаст от неё не мог отвести глаз. Когда они выехали из замка, Азии сказала: — Алхаст, нас так легко не отпустят. У меня семь братьев, они помешают нам. Ты должен пре- вратиться в голубя, а я голубкой стану. Сказав это, она из своего узелка достала два бруска, чёрный и белый, и потёрла их. Тут же Алхаст обернулся голубем, а Солнцеликая Азии — голубкой. Поднялись они ввысь и полетели. В это время из странствий возвращались братья Азии. Они могли разгадывать язык всех живых су- ществ на земле. Брат Азии, который владел языком зверей, ска- зал тому, кто понимал птиц: — Смотри, брат, вон летят две красивые птицы, давай поймаем их. — Пусть летят. Голубь, летящий впереди, это наш будущий зять. А голубка — это наша сестра Солнцеликая Азии. Они очень счастливы, не будем мешать им. И братья не тронули их. Долго летели Азии и Алхаст и наконец добра- лись до лесного дома. Великан издали увидел их, узнал и вышел им навстречу. Голубь и голубка опустились на землю и обернулись людьми. — Алхаст, ты доказал своё мужество и благо- родство! Так пусть же Солнцеликая Азии будет твоей женой. Желаю вам счастья! — сказал великан. И отпустил он Алхаста, Азии, шестого брата Ал- хаста и его невесту домой. В тот день, когда они выбрались из чёрного ле- са, как раз исполнился год, как Алхаст отправился в путь. 182
Обрадовались отец и мать, увидев своих детей дома. Обрадовались братья, что снова все вместе. И справили они свадьбу сразу семерым брать- ям. Я там тоже был, и если бы не проснулся, то до сих пор веселился бы на той свадьбе. СЫН ВДОВЫ ЖОСАРКО И КНЯЗЬ ТЕПСЫРКО Давным-давно, так давно, что никто и не помнит, когда это было, к одной девуш- ке посватались два молодца: сын од- ной бедной вдовы Жосарко и спесивый наследный князь Тепсырко. Девушке давно нравился Жосарко — удалой мо- лодец, самый весёлый и смелый джигит в ауле. А на спесивого князя она смотреть не хотела. Но раз они посватались вместе, то надо было кому-то одному отказать. Но это было не так легко. Девуш- ка подумала и дала им такой ответ: — Кто из вас угонит у морских чудовищ их та- буны, за того я и выйду замуж. Девушка знала, что только Жосарко способен добыть эти табуны. Джигиты подумали-подумали и собрались ехать за морскими табунами. — Поедем вместе, — предложил князь Тепсыр- ко. — Если один из нас погибнет в пути, табуны при- гонит другой. Жосарко согласился. Разошлись они по домам, чтобы приготовиться к отъезду. Князь выбрал себе скакуна чистых кровей, заказал у мастеров дорогое оружие, справил добротную одежду. Множество слуг хлопотало, собирая князя в дорогу. А Жосарко вернулся домой и призадумался: 183
где взять коня для похода, во что одеться, как до- быть оружие? А его мать, старушка вдова, замети- ла, что сын невесел. — Что сделалось с тобою, Жосарко? Ты ли это, самый весёлый джигит в ауле? Чем озабочен ты, в чём причина грусти твоей?—ласково спросила она у сына. Жосарко ответил, что дал слово Тепсырко вме- сте поехать за морскими табунами, но нет у него ни быстрого скакуна, ни оружия. — И кто мне скажет, где искать морские табу- ны, как отнять их у страшных чудовищ?—приба- вил он, обращаясь к матери. — А ты послушай меня, — отвечала вдова.— Совет матери многим джигитам помогал, поможет он и тебе. Не ищи молодого скакуна, возьми лошад- ку, которая от отца осталась. С виду она старая, но обогнать себя никому не даст. Она возила твоего отца за море и на дно морское и не позабыла ещё дороги туда. Научит она тебя, как табуны из моря вывести. А уж дальше — не оплошай сам. Если при- дётся сразиться с чёрными чудовищами морскими, первый поединка не начинай. Пусть они начинают. И запомни: от их стрел можно спастись только од- ним способом — подпрыгнуть из седла повыше, что- бы стрела над твоим седлом пролетела, а тебя не задела. Обрадовал Жосарко материнский совет. Вывел юноша из конюшни отцовского коня, накормил его отборным овсом, напоил ключевой водой, расчесал ему гриву. А вдова отыскала старую одежду, в ко- торой ездил в походы отец Жосарко, его тугой лук. Ещё принесла сыну крепкий кнут с узловатым кну- товищем. — Без этого кнута с табунами тебе не справить- 184
ся. Если от табуна отделится вожак и полетит на тебя, ударь его кнутовищем покрепче, и никуда он от тебя не уйдёт. Когда настал день отъезда, вдова проводила Жосарко и сказала ему на прощание: — Не по душе мне твой спутник, спесивый князь Тепсырко. Богатый он, а где княжеская спесь да богатство, там и без вероломства не обходится. Слушай меня. Если с тобой что-нибудь случится и ты не сможешь вернуться, попроси князя передать мне такие слова: «Кого отец мой не осилил, того- победил я». Жосарко постарался запомнить материнский наказ. Рано утром оба всадника — сын вдовы и князь Тепсырко — покинули родной аул. Ехали они долго-долго. И наконец где-то на са- мом краю земли увидели море. — Князь Тепсырко, ты спустишься на дно мор- ское или останешься на берегу? — спросил Жо- сарко. — Я подожду на берегу, — ответил князь. — Хорошо, только сиди и на волны погляды- вай. Если из глубины покажается пена краснее ме- ди, знай, что дела мои плохи. Приди мне на по- мощь. Если же пена будет белее снега, знай, что я возвращаюсь с табуном. Седлай тогда своего коня поскорее — погоним табун вместе. Жосарко хлестнул плетью коня и исчез в мор- ской пучине. А князь спешился, отпустил коня па- стись, а сам устроился поудобнее и стал ждать Жо- сарко. Прошёл день, прошёл другой. Миновала неделя, за нею другая, но море оставалось спокойным и чи- стым. В начале третьей недели море заволновалось, забушевало. На воде появилась пена краснее ме- 185
ди: надо было спешить на помощь к сыну вдовы. Но князь Тепсырко побоялся броситься в море. Он решил подождать, что будет дальше. Вот море по- немногу стало утихать. А через три дня на воде по- казалась пена белее снега. Тепсырко оживился, вскочил и оседлал коня. Только успел в седло сесть — из глубины показался измученный Жосар- ко. Впереди себя он гнал большой табун коней. Князь прискакал к табуну, и они с сыном вдовы по- гнали коней. Ехали они много дней. Позади осталось уже не- мало пути. Вдруг жеребец красной масти вырвался из табуна и поскакал на сына вдовы. Жосарко уда- рил его кнутовищем в лоб и заставил вернуться об- ратно. Тогда рыжий жеребец рванулся туда, где ехал князь Тепсырко. Князь растерялся. Жеребец легко перемахнул через него и быстрее молнии умчался к морю. Всадники погнали табун дальше. Тепсырко то и дело оглядывался. Вдруг он крикнул Жосарко: — Погляди, какая-то туча догоняет нас! — Это Чёрный Хожа, хозяин табуна, самый страшный из чудовищ. Рыжий жеребец донёс ему, что мы табун угоняем. Погонишь коней дальше или поможешь мне биться с морским чудовищем? — крик- нул Жосарко, поворачивая своего коня. — Лучше я погоню табун! — поспешил отве- тить князь. Он поехал дальше, а Жосарко остался на месте. Чёрный Хожа подскакал к нему и осадил коня, подняв целую тучу пыли. — А, это ты, Жосарко! — вскричал хозяин мор- ского табуна. — Раньше твой отец не давал нам по- коя, теперь ты за это взялся! Давай биться! — Ярость тебя обуяла, покой ты потерял, 186
морского табуна ты лишился. Тебе и начинать бой, — спокойно ответил Жосарко. Чёрный Хожа натянул свой огромный лук и по- слал в Жосарко стрелу толще жерди. Но сын вдовы вовремя подпрыгнул и взлетел на семь локтей вверх. Стрела морского чудовища пролетела над седлом, даже не задев джигита. Оказавшись снова в седле, Жосарко выстрелил из своего лука и попал Чёрному Хоже прямо в сердце. Морское чудовище повали- лось с коня. Жосарко помчался догонять князя. Впереди се- бя он гнал рыжего жеребца и пригнал его к табуну. Всадники вместе погнали морских коней дальше. Вдруг из табуна вырвался жеребец белой масти и устремился прямо на сына вдовы. Жосарко вспомнил материнский совет, ударил его кнутовищем по лбу и отогнал. Тогда белый жеребец бросился к Теп- сырко. Князь растерялся. Жеребец перескочил через него и стрелою умчался к морю. Князь Тепсырко опять стал тревожно оглядывать- ся. Не прошло и часу, как он вскричал в испуге: — Жосарко, новая туча надвигается на нас! — Не пугайся, — успокоил его сын вдовы. — Это средний брат Чёрного Хожи. Видать, белый жере- бец передал ему, что мы угнали морской табун и убили его брата. Что ты будешь делать: погонишь табун дальше или поможешь мне справиться с чудо- вищем? — Я погоню табун дальше, — поспешил ответить Тепсырко. Сын вдовы остановился и повернул коня. На всём скаку к нему мчался средний брат Чёрного Хожи. Был он куда страшнее и больше, чем сам Хожа. Облако пыли поднялось выше гор. 187
— Так это ты, Жосарко!—загремел его голос.— Раньше твой отец не давал нам покоя, а теперь ты за это взялся! Давай биться, если не трус! — Яростью ты охвачен, покой ты потерял, мор- ского табуна и своего младшего брата ты лишился. Тебе и начинать бой, — спокойно промолвил Жо- сарко. Чудовище натянуло тетиву и выпустило в сына вдовы стрелу толще столетнего дуба. Жосарко во- время подпрыгнул и взлетел на двадцать семь лок- тей вверх. Стрела пронеслась под ним, но даже не задела. Не давая врагу опомниться, Жосарко тоже выстрелил. Стрела его была небольшой, но порази- ла чудовище прямо в сердце, и оно свалилось на землю, а Жосарко поехал за князем. Впереди себя он гнал белого жеребца и пригнал его к табуну. Всадники вместе двинулись дальше. Целый день ехали спокойно. А под вечер из табуна вырвался жеребец чёрной масти. Подобно вихрю он мчался к сыну вдовы. Но Жосарко был начеку. Что было силы ударил жеребца кнутовищем по голове. Жере- бец отпрянул, но тут же устремился в сторону князя,. Тепсырко испуганно прижался к шее своего коня. Чёрный жеребец пролетел над ним и сразу скрылся вдали. Едет князь, а сам всё назад оглядывается. — Чёрная туча настигает нас!—закричал он че- рез некоторое время. Сын вдовы Жосарко обернулся и говорит: — Не иначе, как самый старший брат Чёрного Хожи в погоню бросился. Видно, чёрный жеребец дал ему знать, что мы угнали табун и убили его младших братьев. Боюсь, одному с этим чудови- щем не справиться. Остался бы ты со мной, князь, и помог мне! 188
/1 V Жосарко выстрелил из своего лука и попал Чёрному Хоже прямо в сердце. 189
— Я отгоню подальше табун и сразу подъеду, — ответил хитрый и трусливый князь. Сын вдовы придержал коня и повернул его на- встречу врагу. Самый старший из трёх чудовищ мчался прямо на Жосарко. Дрожала под его жереб- цом земля, сотрясались горы вокруг. В руках хозя- ин морского табуна держал огромную каменную глыбу. Подскочил он к Жосарко и осадил чёрного коня. Туча пыли поднялась до самого неба. — Так это ты угнал наш табун? — грозно ска- зал он сыну вдовы. Голос его гремел сильнее гро- ма.— Раньше твой отец не давал нам покоя, теперь ты за это взялся? Погоди же, последуешь ты за сво- им отцом. Давай биться! — Из нас двоих яростью охвачен ты, табун угнали у вас, братьев своих лишился ты. Кому, как не тебе, начинать бой! — крикнул Жосарко в ответ. Старший Хожа метнул в сына вдовы каменную глыбу. Жосарко подпрыгнул из седла на шестьде- сят три локтя. Но глыба всё-таки его задела. Он опу- стился не в седло, а на острые камни. Хожа зары- чал от радости и бросился добивать сына вдовы. Но встретила его меткая стрела Жосарко: падая, джи- гит не выпустил лука из рук и нашёл в себе силы послать стрелу в Хожу. Морское чудовище замертво свалилось на землю. В это время князь Тепсырко, отъехав подальше, решил остановиться и подождать. Ему хотелось знать, чем кончился поединок. Ждал-ждал — не ви- дать ни старшего Хожи, ни сына вдовы. «Может, они оба погибли?» — подумал князь Тепсырко и тихо по- ехал обратно. А Жосарко ждёт его, не дождётся: подняться и сесть на коня он уже не в силах. Князь подъехал, 190
увидел мёртвое чудовище, а рядом, на острых кам- нях, раненого сына вдовы. — Послушай, князь, мне уже не подняться, — промолвил Жосарко. — Поезжай дальше один. По- кажешь девушке, которая ждёт нас, морской табун и скажешь, что пригнал его сам, а сын вдовы Жо- сарко погиб на морском дне. Пусть она будет твоей женой. А я об одном тебя прошу: передай моей ма- тери мои последние слова: «Кого отец мой не оси- лил, того я победил». А теперь поезжай. Проговорив эти слова, Жосарко упал замертво. Князь Тепсырко пригнал табун к девушке и объя- вил, что добыл его сам, а сын вдовы погиб в море. Заехал князь затем к старой вдове, матери Жо- сарко, передал ей последние слова сына, а сам по- спешил домой — готовиться к свадьбе. Услыхала мать Жосарко, что не стало её един- ственного сына, начала плакать и убиваться. А потом прошёл день, второй, она пришла не- много в себя и думает: «Если этих чудовищ побе- дил Жосарко, значит, и морской табун добыл он, а не князь Тепсырко. Не обошлось-таки без княже- ского коварства». Собралась она с силами, пошла к девушке, на которой князь жениться собрался, и поделилась своей догадкой. А девушке очень нравился храбрый Жосарко, она ждала его с нетерпением. — Не бывать свадьбе, пока я не отыщу Жосар- ко! — воскликнула девушка. Она села на коня из морского табуна и отправилась искать сына вдовы. Много дней мчался конь и примчал её к тому месту, где лежал Жосарко. Девушка спрыгнула на землю, села рядом и заплакала. Слёзы капнули юно- ше на лицо. Он вздохнул и открыл глаза. — Как долго я спал! — произнёс он и встал, 191
будто ничего с ним не было. Увидел девушку, бро- сился к ней, стал расспрашивать, каким образом юна оказалась около него. Девушка рассказала ему обо всём. Потом сели они на коня и, счастливые, поехали домой. Обрадовалась мать, увидев сына, обрадовались друзья Жосарко. Один князь не радовался. Со сты- да он боялся людям на глаза показаться. ПРИТЧИ О МОЛЛЕ НЕСАРТЕ Передают старики, будто в прежние времена в Чечне жил весёлый и находчивый человек, которого прозвали Молла Несарт. Одни его считали всех мудрецов мудрее, другие назы- вали презренным глупцом. Одни в нём души не чая- ли, другие ненавидели и даже боялись. Одни его шут- кам радовались, другие слышать о них не могли. Разные о нём рассказывали истории. И сейчас их помнят в аулах и городах. Послушайте их и судите сами, для кого Молла Несарт был словно кость в гор- ле, а для кого его шутки служили отрадой. Порошок из черепков Молла Несарт разбил горшок. «Что делать с черепками? — подумал он. — Выбрасывать жалко». Собрал черепки, истолок их, поро- шок высыпал в мешочек и пошёл продавать. Шёл по аулу и кричал: 192
— Продаю порошок против крыс! Покупайте! Его слова услыхал богач, у которого были боль- шие сапетки, а в них множество крыс. Выбежал он и, не торгуясь, купил у Несарта его порошок. Не- сарт, довольный, пошёл домой. Тем временем человек, купивший порошок, вспо- мнил, что не справился, как употреблять его в дело. Догнал он Несарта и спрашивает: — Как же этим порошком крыс травить? — Очень просто, — говорит Молла Несарт, — на- до поймать крысу и насыпать ей немного порошка в ноздри. Она тут же околеет. — Так если крыса поймана, не легче разве при- стукнуть её чем случится? — Ты прав, это будет ещё лучше, умный чело- век,— воскликнул Несарт, — так и делай: и крыс не будет, и порошок останется целым! Молла Несарт у шаха Тамерлана Прослышал о хитром Молле Несарте сам шах Тамерлан и решил посмотреть на него и про- верить заодно его находчивость. Позвали Несарта к шаху. Бывалые люди посоветовали Молле Несарту: «Без подарка к шаху грозному не являйся». Понёс Молла Несарт шаху жареного гуся. Шёл- шёл и проголодался. Сначала пытался крепиться, потом не утерпел: отломал гусиную ножку и съел. Приходит к шаху и подаёт своё подношение. Шах заметил, что у гуся недостаёт одной ноги, и прогне- вался: 13 Заказ № 1024 193
— Как ты посмел одноногого гуся мне прине- сти? Где его вторая нога? — Вторая нога? — удивился Несарт. — А разве бывают п двуногие гуси? Как это удивительно! И почему это бог другим дал двуногих гусей, а нам только одноногих? — Ты что, за глупца меня считаешь? Где ты ви- дел одноногих гусей? —закричал шах. Несарт спокойно ответил: — Пойдём, покажу, — и повёл шаха на луг, где ещё раньше заметил гуся. Гусь стоял на одной ноге, вторая нога была по- добрана. Шах решил уличить обманщика, схватил камень и швырнул в гуся. Птица перепугалась и бросилась бежать. — Видишь, Молла Несарт, сколько у гуся ног? — гордо изрёк шах Тамерлан. — О могучий шах! Что же удивительного в том, что в минуту опасности у гуся появилась вторая но- га? Если в тебя бросить камнем, то можешь ли ты по- ручиться, что вместо двух ног у тебя со страху не окажутся вдруг четыре? Шах не нашёл что ответить и поспешил переве- сти разговор на другое: — Скажи мне, Молла Несарт, сколько на небе звёзд? — Ровно столько, сколько шерстинок на моей па- пахе, — не задумываясь, ответил Несарт. — Ты говоришь неправду! — воскликнул шах. — Что ты, лучше быть немым, чем говорить не- правду,— обиделся Молла Несарт и добавил: — Ес- ли ты не веришь мне, то сосчитай шерстинки на моей папахе, а потом пересчитай звёзды на небе, — ине я, а ты устыдишься за себя. Шах проглотил обиду и задал второй вопрос: 194
— Молла Несарт, где середина земли? Молла Несарт огляделся, заметил неподалёку кур- ган, взбежал на него, воткнул в середину кургана палку и объявил: — Середина земли здесь! — Ты опять говоришь неправду! Я велю своим воинам отрубить тебе голову! — гневно промолвил шах. — О грозный шах, казнить меня легче простого. Зачем таким славным воинам поручать столь лёгкое дело? Вели им лучше проверить мои слова, измерить землю, и ты увидишь, что бедный Несарт сказал правду. Понял шах, что у Моллы Несарта на всё есть от- вет. Решил не позориться и выгнал его прочь. А Несарт только того и ждал. Несарт и хозяин харчевни Однажды, когда Несарт возвращался домой, пошёл сильный дождь. Рядом была харчев- ня, и Несарт забежал, чтобы переждать не- погоду. В харчевне было тепло и пахло шаш- лыком. Когда дождь перестал, Несарт направился к выходу, но хозяин харчевни остановил его: — Что же ты уходишь, плати сначала деньги! — За что тебе деньги платить? — изумился Не- сарт. — Как — за что? — сказал хозяин харчевни.— Разве ты не дышал вкусным запахом еды? — Пахнет она вкусно, но я её и видеть не видел, и есть не ел! — Всё равно плати деньги, не даром жё тебе 13* 195
дышать запахом моего шашлыка! — не отставал хо- зяин харчевни. Видит Несарт, что хозяина харчевни не переспо- ришь, и говорит: — Хорошо, я уплачу тебе, дай только за день- гами сходить. Пошёл он домой, взял деньги и вернулся в хар- чевню. А хозяин сидит, его дожидается: — Принёс деньги? — Принёс, — отвечает Несарт. Сунул он руку в карман и зазвенел монетами. — Слышишь, как зве- нят деньги? — Слышу. — Вот мы и в расчёте. Я нюхал запах твоего шашлыка, а ты слышал, как мои деньги звенят,— сказал Несарт и вышел из харчевни. Несарт и очки Несарт проснулся ночью и кричит жене: — Дай мне скорее очки! — А зачем тебе очки, сейчас ночь? — Мне приснился очень хороший сон, и я хочу как следует досмотреть его. Сам своей выдумке поверил Несарт бежал по аулу с таким видом, буд- то на пожар спешит. Все, кто попадался ему на пути, удивлялись: — Куда так торопишься, Молла Несарт? А он кричал в ответ, не убавляя шагу: 196
— Домой, за блюдами: на площади всем, кто желает, раздают инжир! Всполошил Несарт весь аул. Люди толпой по- валили на площадь за бесплатным инжиром. Несарт подбежал к своему дому и кричит жене: — Эй, жена, вынеси мне блюдо побольше! — А зачем тебе? — Побегу на площадь. Может, и в самом деле там инжир раздают. Почему Несарт купил только один чувяк Как-то раз Молла Несарт взглянул на свои чувяки и увидел, что правый совсем по- рвался. Пошёл к сапожнику: — У тебя есть готовые чувяки? — Есть, — отвечает сапожник. — Продай мне чувяк на правую ногу. — Кто же продаёт один чувяк? — Но зачем мне два, если один у меня це- лый? — отвечал Молла Несарт. — А куда я второй дену? Выбросить прика- жешь? — Зачем выбрасывать? И двух месяцев не пройдёт, как за ним покупатель явится. Сапожник посмеялся и решил продать весёло- му Несарту один чувяк, хотя и не очень верил, что за вторым кто-нибудь придёт. Через два месяца опять к нему постучался Мол- ла Несарт. — А, это ты? — обрадовался сапожник. — Вид- но, хочешь узнать, продал ли я второй чувяк? Нет, не продал: покупатель не нашёлся. 197
— Покупатель перед тобой. Теперь у меня ле- вый чувяк порвался, и я пришёл купить у тебя но- вый, — сказал Несарт. — Почему же ты сразу не купил оба? — Купишь оба — будут они новые оба, а потом оба станут старыми. А если покупать, как я поку- паю, один всегда будет новым. К тому же на два чувяка сразу я никогда не наберу денег. ДВОЙНИК НЕСАРТА—ЦАГЕН Человека, которого чеченцы звали Несартом, в Ингушетии издавна знали под именем Ца- гена. Цаген — двойник Моллы Несарта—та- кой же находчивый, такой же весёлый и столь же любимый добрыми людьми. Вы послушали о Молле Несарте. Теперь послушайте о Цагене... Шапка Цаген а Один вред и никакой пользы мне от не- го»,— решил Цаген про быка и повёл его продавать. На базаре Цагена заметили три купца и сговорились его обмануть. Подходит один и спрашивает: — Сколько просишь, Цаген, за козу? — О какой козе ты говоришь? Ведь это бык! — отвечает Цаген. Купец усмехнулся и отошёл. Подходит второй: — Цаген, сколько просишь за козу? - - У меня нет козы; если хочешь, то купи 198
— Продай мне чувяк на правую ногу. 199
быка, — сердито ответил Цаген, указывая пальцем на быка. Купец отошёл, не сказав ни слова. «Может, это в самом деле коза, а не бык? — усомнился Цаген. — Если бы я привёл быка, то за- чем люди бы стали называть его козой?» В это время подходит третий купец: — Продаёшь козу, Цаген? — Продаю, — угрюмо отвечает Цаген. — Сколько просишь? — Два тума ’, — сказал Цаген. Отдал он быка за стоимость козы, вернулся домой и говорит жене: — Ва, жена, оказывается, мы принимали козу за быка. — Как же он стал козой? У нас был бык. Поче- му ты так говоришь? — забеспокоилась жена. Когда он всё рассказал, жена говорит: — Надули они тебя. «Ну, так это им не пройдёт», — решил Цаген. Он сделал себе пёструю шапку из лоскутков белых, красных, чёрных, синих, жёлтых, коричневых. По- том взял шапку и отправился в город. Зашёл в хар- шину* 2 и говорит хозяину: — Завтра я приду к тебе, буду пить, есть, а по- том махну пёстрой шапкой и выйду. Ты меня не останавливай. Вот тебе деньги вперёд. — Хорошо, я не скажу тебе ни слова, — ответил хозяин харшины. Цаген зашёл и в другие две харшины и тоже оставил деньги. Потом отыскал купцов, которые ку- пили у него быка, а уплатили за него как за козу, и стал приглашать их в харшину. — Мы сыты, только недавно ели, — отговарива- лись купцы, но Цаген настоял на своём. ’Тум — червонец. 2 X а р ш й н а — харчевня. 200
Привёл он их в харшину, напоил, накормил, а когда уходил вместе с купцами, денег платить не стал, только шапкой махнул. — Почему ты денег не заплатил? — спрашивает один из купцов. — Разве у меня нет шапки? С такой шапкой в харшинах денег не платят, — уверенно отвечал Цаген. Купцы засомневались и, чтобы убедиться, по- просили Цагена повести их во вторую харшину, по- том в третью. Всюду они ели, пили, но денег не пла- тили. «Вот бы нам такую шапку!» — подумали жадные купцы. — Не продашь ли шапку? — спросили они у Цагена. — Нет, ни за что не продам! — ответил Цаген. Купцы всё настаивают на своём, обещают хоро- шо заплатить. — Ну что же, — ответил наконец Цаген-—Вид- но, вы от меня не отстанете. Так и быть, продам вам шапку, хотя никогда об этом и не думал. — Сколько просишь? — Сто тумов. Купцы пробовали торговаться, но Цаген сказал: — Вы сами уговорили меня продать шапку. Я продавать не собирался. Чего же вы торгуетесь? Уплатили купцы сто тумов. Цаген взял их и от- правился домой. А купцы поспешили в харшину, да ещё друзей своих позвали: решили похвастаться выгодной по- купкой. Пришли, заказали самое лучшее угощение и самые дорогие вина. Поели, попили, потом вста- ли, помахали шапкой и направились было к выхо- ду. А слуги к ним: 201
— Почему денег не платите? — Ведь у нас шапка! — гордо ответили купцы и опять помахали пёстрой шапкой. — Какая ещё шапка! Деньги платите, нечего шапкой размахивать! — услышали они в ответ- Переглянулись купцы растерянно и догадались, что Цаген их провёл: вернул себе деньги за быка. Цагенова рыба В один летний день те самые купцы, что взяли у Цагена быка, а заплатили как за козу, по- купали на реке улову рыбаков. Цаген заме- тил их. «Проучил я вас, когда шапку из ло- скуточков купить заставил. Подшучу-ка над вами ещё раз!» — решил Цаген. Когда купцы сложили рыбу и стали деньги рыбакам отсчитывать, он выбрал боль- шую рыбу, вложил ей в рот кукурузное зерно и скрылся. Купцы поехали по дороге, а Цаген вышел им навстречу по другой дороге и спрашивает: — Что везёте в арбе? — Улов закупили у рыбаков. Цаген притворился испуганным: — Уж не мою ли любимую рыбу продали они вам? Я её третий год ращу- — Что ты говоришь? Разве среди многих рыб можно узнать какую-то одну? — Свою я сразу от чужих отличу. Я её кукуру- зой кормлю, — ответил Цаген и подошёл к арбе. До- стал большую рыбу, открыл ей рот, а во рту куку- рузное зерно лежит. — Вот она, рыба моя! Вы уж на меня не обижайтесь, я отнесу её обратно в реку. Купцы поверили и отдали рыбу Цагену. 202
Нан Цаген кукурузу посеял Пришла весна. Цаген решил вспахать поле и посеять кукурузу- — Ва, аллах, — сказал Цаген, — помоги мне кукурузу вырастить; если урожай будет хо- рошим, половина его — твоя. Вспахал на склоне горы клочок земли и засеял его. Когда кукуруза взошла, хорошо прополол. Ку- куруза' созрела, Цаген собрал урожай. «Я пахал, сеял, полол кукурузу. Зачем я буду аллаху отдавать половину?» — подумал Цаген и убрал зерно в дом. Аллах возмутился: — Где моя половина? — Ва, аллах, сеять ты не помогал; когда я по- лол— тебя тоже не видел. Разве так помогают в ра- боте? Не дам тебе ни зёрнышка, — ответил Цаген. Прогневался аллах. В небе загремел гром, за- сверкали молнии, и пошёл проливной дождь. — Не старайся напрасно, не освещай мою саклю молниями — кукурузы всё равно не увидишь! — крикнул Цаген аллаху. Цаген и незваный гость Глубоко за полночь в дверь Цагена кто-то громко постучал. Цаген вскочил: — Кто там? — Впусти божьего гостя! Цаген подумал, что какой-нибудь бедный чело- век просится в дом. Он быстро оделся, отворил дверь и выглянул на улицу. Там стоял незнакомец в богатой одежде. — Я пускаю в свою саклю только бедных го- 203
стей. Тебя она недостойна, — произнёс Цаген и повёл незнакомца к мечети. — Божьих гостей вроде тебя радушно принима- ют здесь! Располагайся! — сказал Цаген и вернулся к себе домой, оставив гостя около мечети. Находчивость Цагена Из окна своего дома Цаген увидел, как под проливным дождём по улице бежит мулла. — Ва, мулла, ты что бегаешь как мальчиш- ка?— крикнул ему Цаген. — Бегу, чтобы не промокнуть! — сердито отве- тил мулла. — А разве ты забыл свою проповедь? Ведь дождь — благодать божья, а от благодати и кары всевышнего не пристало скрываться? — Ты прав, — произнёс мулла и пошёл дальше шагом. Пока добрался домой — промок до нитки. Через несколько дней снова лил дождь. Из окна своего дома мулла увидел Цагена, летящего под дождём, как ветер. — Ва, Цаген, ты что так быстро бежишь, ведь дождь — благодать божья? — ехидно закричал мул- ла Цагену. — Не смею топтать благодать божью! — отве- тил Цаген не останавливаясь. Цаген и хвастливый богач обрались горцы на сходку. Пришёл сюда и богач и принялся хвалиться: — Мой отец был самым богатым человеком в этих краях. Своим стадам да табунам он и 204
счёту не знал. На ночь он загонял их в сарай, а са- рай был такой большой, что пока жеребёнок пробе- гал его из конца в конец, становился взрослым конём. — Что же тут особенного? — не выдержал Ца- ген.— Послушай лучше про моего отца. У него не было табунов, но была зато жердь, которая достава- ла до самого неба. Той жердью отец разгонял ту- чи, и солнце освещало всю землю. — Ты говоришь неправду, — закричал богач,— не было такой жерди! — Была, — спокойно возразил Цаген. — А если была, то где её хранили? — ехидно спросил богач. — Как, ты и этого не знаешь? — удивился Ца- ген.— А ведь её хранили в том самом сарае, о кото- ром ты говорил. Тут все засмеялись, и богач понял, что хитрого Цагена ему не переспорить. Мулла и Цаген Мулла попросил Цагена: — Помоги мне в пятницу созвать народ на большую молитву. Цаген согласился и тут же принялся кри- чать и созывать людей в мечеть. — Ва, Цаген, зачем ты сегодня их созываешь, ведь на большую молитву народ надо по пятницам собирать! —всполошился мулла. — Может быть, они и соберутся в пятницу, если я начну их созывать в четверг, — ответил Ца- ген. 205
Аллах и Цаген Однажды Цаген тяжело заболел. За душой Цагена по велению аллаха явился ангел и вошёл к нему в дом. — Что привело тебя ко мне? — спросил Ца- ген. — Я прислан аллахом за твоей дуп/Ъй,— ответил ангел. — Раз аллах прислал, делать нечего. Но есть у меня последнее желание: прежде чем умереть, я хочу совершить пятикратную молитву. Дай мне время на это, — попросил Цаген. Ангел пошёл к аллаху. — Можно ли выполнить последнюю просьбу Цагена? — спросил он и передал слова Цагена. — Раз он хочет принести мне пять молитв, — обрадовался аллах, — подожди, пока он не произне- сёт их. Цаген быстро сотворил утреннюю и обеденную молитвы, но об остальных трёх и думать забыл. Ал- лах подождал-подождал и присылает ангела, чтобы Цаген поторопился с молитвами и поскорее отдал свою душу. — Нет, нет, последние молитвы я произнесу то- гда, когда мне надоест ходить по земле, — ответил Цаген. — А это будет не скоро, так и передай ал- лаху.
СОДЕРЖАНИЕ Обэтнх сказках....................................3 Сон или сказка? (ингушская сказка) ... 5 Кузнечик и муравей (ингушская сказка) . . 13 Мышка пришла к мышке (ингушская сказка) . 17 Как ежа в гости звали (чеченская сказка) . . 19 Волк, лиса и петух (ингушская сказка) . . 19 Заяц и черепаха (ингушская сказка) ... 20 Коза — острые рога (ингушская сказка) . 20 Лиса и куропатка (ингушская сказка) . .21 Волк и баран (ингушская сказка) .... 23 Кто был самый большой? (чеченская сказка) . 25 Падчах и муравей (ингушская сказка) ... 27 Как старый лис льва перехитрил (ингушская сказ- ка) .......................................30 Как волк в Мекку ходил (чеченская сказка) 31 Щедрость муллы (чеченская сказка) ... 35 Пастух и жадный мулла (чеченская сказка) . 36 Кто сильнее? (чеченская сказка) ... 37 Чья небылица чуднее? (чеченская сказка) . . 38 Пастух и одноглазый великан Зарбаш (ингуш- ская сказка) ....... 40 Как старик чертей перехитрил (ингушская сказка) 43 Чингаз (чеченская сказка) . ... . 49 Хасан и Ахмед (чеченская сказка) .... 73 Тайна Безносого Силаймы (ингушская сказка) . 88 Три брата, три облака, три волшебных коня и три княжеские дочери (чеченская сказка) . 101 Спящий джигит (чеченская сказка) . . .114 Странствия Ахмета (ингушская сказка) . . 118 Верные друзья Мовсур и Магомед (чеченская сказка)...................................138 Хамбор и Альбика (чеченская сказка) . . . 146 Золотые листья (ингушская сказка) . . .155 207
Алхаст и Солнцеликая красавица Азии (чечен- ская сказка).............................171 Сын вдовы Жосарко и князь Тепсырко. (ингуш- ская сказка).............................183 Притчи о Молле Несарте (чеченские притчи) 192 Порошок из черепков .... 192 Молла Несарт у шаха Тамерлана 193 Несарт и хозяин харчевни . . 195 Несарт и очки ......................... 196 Сам своей выдумке поверил 196 Почему Несарт купил только один чувяк 197 Двойник Несарта — Цаген (ингушские притчи) 198 Шапка Цагена........................... 198 Цагенова рыба.......................... 202 Как Цаген кукурузу посеял . 203 Цаген и незваный гость . 203 Находчивость Цагена .... 204 Цаген и хвастливый богач 204 Мулла и Цаген.......................... 205 Аллах и Цаген.......................... 206 ЧЕЧЕНСКИЕ И ИНГУШСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ Для среднего и старшего возраста Редактор Г. Яблокова Иллюстрации П. Павлинова Обложка Е. Токарева Художественный редактор М. Магомаев Техн, редактор X. Ю п а е в Корректор Г. Мальвинова Сдано в набор S8.III 1973 г. Подписано к печати 5.IV 1973 г. Формат 60x84 1/16. Типографская бумага № 3 Объем 13,13 п. л. Уч.-изд. л. 8,93. Тираж 150 000 (3-й завод 80001—12/33) Чечено-Ингушское книжное издательство Управления по делам издательств, полиграфии и книжной торговли Совета Министров Чечено-Ингушской АССР, Грозный, 21, улица Ленина, 14 Заказ № 1024 Типография имени И. Н. Заболотного Управления по делам издательств, полиграфии и книжной торговли Совета Министров Чечено-Ингушской АССР.