Текст
                    АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ ЭТНОГРАФИИ им. Н. II. МИКЛУХО-МАКЛАЯ
Э. Г. Александренков
ИНДЕЙЦЫ
АНТИЛЬСКИХ
ОСТРОВОВ
ДО ЕВРОПЕЙСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ
Я
Ш
ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА»
МОСКВА
1976


Монография — первая в советской историографии обобщающая работа по истории коренного населения островов Карибского бассейна в доиспанский период. Автор с максимальной полнотой изучил все имеющие¬ ся источники — исторические, этнографические и ар¬ хеологические и, систематизировав их с позиций исто¬ рического материализма, проследил пути развития культуры и социальных отношений аборигенов Антиль¬ ских островов к моменту появления европейских завое¬ вателей. Ответственный редактор И. Р. ГРИГУЛЕВИЧ 10602-162 А 042(02)—76 84-76 © Издательство «Наука», 1976 г.
ВВЕДЕНИЕ Острова, лежащие между Северной и Южной Америкой, состоят из трех основных групп. Малые Антилы вытяну¬ лись дугой с юга, от о-ва Тринидад, на север — до Пуэр¬ то-Рико. Большие Антилы включают в себя Пуэрто-Рико, Гаити, Кубу и Ямайку. К северу от Гаити и Кубы распо¬ ложены Багамские острова *. Расстояния между отдель¬ ными островами этих групп редко превышают 100 км. От соседних материковых земель они также недалеки. Петры и течения этого района не являются препятствия¬ ми для связей между материком и архипелагами. Однако человек проник на Антильские острова сравнительно позд¬ но. Имеющиеся в настоящее время радиоуглеродные да¬ тировки указывают на IV—III тысячелетия до н. э. Ко времени появления в Новом Свете европейцев почти все Антильские острова были освоены индейцами. Для археологии, антропологии и этнографии Антиль¬ ские острова чрезвычайно привлекательны как область, лежащая между двумя материками Нового Света. С по¬ мощью данных с Антил м;ожно ставить и решать вопросы о характере заселения Америки, о связях между двумя континентами, о связях материковых индейцев с остров¬ ными и о роли таких связей для развития местных куль¬ тур. Сюда относятся и проблемы появления на островах элементов хозяйства и материальной культуры высокого уровня (орошаемое земледелие, совершенная обработка твердых материалов, керамика со сложной орнаментацией), а также усложнения общественных отношений на отдель¬ ных островах. Самостоятельные темы — судьба антиль¬ ских индейцев и их культуры. Изучение коренных обитателей островов представляет интерес и для решения ряда общих исторических проблем. 3
Исследование не может быть подкреплено проведением полевых работ и базируется на письменных источниках. В силу этого одной из первых задач является изучение их достоверности, объема сведений об индейцах Антил и пригодности этих письменных свидетельств при реше¬ нии тех или иных проблем. В характере источников об индейцах Малых и Больших Антил имеются некоторые различия. Обитатели Больших Антил были истреблены в первые десятилетия колонизации островов, и ни один из историков «Индий», как европейцы называли Америку, не находился длительное время среди аборигенов, в их естественной среде. На Малых же Антилах некоторые миссионеры подолгу жили среди индейцев, и в своих сочинениях они более систематично излагали наблюдения о быте островитян. Однако их записи более поздние, чем эпоха открытия островов, и относятся они к середине XVII в. К этому времени жители Малых Антил испы¬ тали определенное культурное воздействие со стороны ис¬ панцев и других европейцев. В современной литературе об индейцах Антильских островов иногда встречаются неверные сообщения, поэто¬ му необходимо было собрать по возможности больше ма¬ териала о хозяйственной деятельности, общественных от¬ ношениях и духовной жизни обитателей Антил. На на¬ чальном этапе, на котором и находится у нас сейчас изучение индейцев этого района, такое сведение воедино имеющихся в источниках фактов — одна из основных за¬ дач исследователя. Деление этого материала на две части внутри глав (по Большим и Малым Антилам) вызвано старой — еще со времен Колумба — традицией, а также разновременным появлением источников и неодинаковым их характером. Важной задачей является выделение или уточнение уже известных этнических групп на островах во время прибытия туда европейцев. С этой общей проблемой свя¬ заны такие вопросы, как происхождение отдельных групп, характер связей между ними. Привлекают к себе внима¬ ние взаимоотношения обитателей Малых Антил с их за¬ падными соседями. Необходимость уяснения этнической карты Антильских островов в начале XVI столетия ста¬ новится особенно очевидной при виде той путаницы, ко¬ торая существует в литературе о древностях Антил (прежде всего Больших), сложившейся из-за пеосторож- 4
тгого применения исторически известных этнонимов для названия археологических культур, само число которых часто пытались установить на основании письменных ис¬ точников. Еще один круг проблем, исследуемых в книге,— струк¬ тура индейского общества и определение социально-эко¬ номического уровня-» не отделимое от вопроса о причинах более высокого темпа развития общественных отношений и хозяйства на отдельных островах. Так как это явле¬ ние иногда объясняют влияниями с соседних материковых областей, то здесь рассмотрены некоторые материалы о нозможных связях с соседними землями, об их времени и характере. Описание индейцев, приводимое в книге, относится к началу европейского завоевания островов. По нему мож¬ но судить о состоянии их хозяйства и общества в эпоху, непосредственно предшествовавшую конкисте. Для созда¬ ния исторической перспективы в книгу введен краткий очерк археологии изучаемого района. Совершенно необходимой представляется глава об ис¬ тории изучения индейцев Антильских островов. Дается oirá в совокупности наук, без деления на историю архео¬ логии и этнографии индейцев, их антропологии или линг¬ вистики, так как эти отрасли развивались параллельно, хотя и неодинаково быстро. В этой же главе дан обзор источников, на основании которых написана книга. Автор выражает признательность кубинским ученым Мануэлю Риверо де ла Калье, Эрнесто Табио, Хосе Гуар- чу, Рамону Дакалю и другим лицам, которые во многом способствовали сбору изложенного здесь материала и его осмыслению. 1 Ряд островов, прилегающих к северному побережью Юж¬ ной Америки, исторически более тесно связан с ма¬ териком, и их коренное насе¬ ление здесь не описывается.
Глава первая ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ИНДЕЙЦЕВ АНТИЛЬСКИХ ОСТРОВОВ И ОБЗОР ИСТОЧНИКОВ К настоящему времени накопилось много литературы (на¬ чиная от газетных заметок и кончая солидными моногра¬ фиями), посвященной индейцам Антильских островов. Прежде всего из этой массы публикаций пришлось вы¬ делить письменные источники, т. е. свидетельства пер¬ вых европейцев, побывавших на островах и оставивших описания коренного населения или пользовавшихся сооб¬ щениями первооткрывателей. К письменным источникам об индейцах Больших Антильских островов принадлежат свидетельства, относящиеся к первой половине XVI в., когда аборигены сохраняли еще свой прежний уклад жизни. Работы более поздних историков «Индий» исклю¬ чены из категории источников. Для Малых Антильских островов такими источниками, за исключением немного¬ численных упоминаний в испанских хрониках более ран¬ него времени, являются описания миссионеров XVII— XVIII вв. Литература об индейцах Больших Антил, появившая¬ ся со второй половины XVI в., и литература об индей¬ цах Малых Антил, вышедшая в середине XVIII в., не дает новых сведений для изучаемого периода. Поэтому я не отнес ее к категории источников. В то же время это еще и не исследования общих или частных проблем истории культуры индейцев. Сведения о них здесь — ча¬ ще всего пересказ изданных трудов более ранних авто¬ ров. Располагаются они в рамках общей истории Америки или отдельных островов. Индейцы Антил в этих работах еще не являлись предметом изучения. 6
ИСТОРИОГРАФИЯ Со второй половины XIX столетия появляется довольно много работ, посвященных индейцам Антильских островов. Н Европе изучение этого района происходило в рамках )»взвивающихся этнографии и американистики, в первую очередь в тех странах, которые имели колонии на Ан¬ тилах или на прилегающих землях южноамериканского материка,— в Англии, Франции, Голландии и Испании. Интерес к коренному населению был тесно связан с борь¬ бой народов этих островов за независимость. В Соеди¬ ненных Штатах много литературы о древностях Антил стало выходить после того, как американцы проникли в этот район в конце прошлого столетия. Ученые разных стран имели возможность встречаться и обмениваться мнениями на международных конгрессах американистов. Уже на первом из них, состоявшемся во Франции в 1875 г., были представлены работы об антильских индей¬ цах. Ранние значительные труды о коренном населении островов были посвящены преимущественно его проис¬ хождению и языковым связям. Наиболее важное иссле¬ дование этого рода — статья американского ученого Да¬ ниэля Бринтона «Аравакский язык Гвианы и его линг¬ вистические и этнологические связи» \ Бринтон изучил тогда еще не изданные рукописи миссионера Теодора Шульца, жившего в Гвиане в конце XVIII в. Среди этих рукописей были аравакско-немецкий словарь и грам¬ матика аравакского языка. Из сохранившихся индейских слов Бринтон составил «Словарь древнего языка Боль¬ ших Антил». Слова и выражения в нем он поместил параллельно со словами из языка материковых араваков. Из всех слов индейцев Больших Антильских островов (около ста) Бринтону не удалось объяснить с помощью аравакского языка лишь несколько, и он решил, что до- колумбово население Больших Антильских островов про¬ изошло из Южной Америки. К сходному выводу пришел и кубинец Бачильер-и- Моралес 2. Он подкрепил его еще более обширным мате¬ риалом, так как для сравнительного словаря привлек названия растений и животных 3. В книге кубинского ав¬ тора проблема сходства языков коренных обитателей Ан¬ тил и южноамериканских индейцев лишь одна из многих. 7
Значительное место уделено разбору теорий о пройсхож-] дении коренного населения Америки. Основную часть кни- ] ги занимает словарь индейцев Больших Антильских ост¬ ровов. Небольшая глава отведена «материальным остат¬ кам примитивной эпохи Кубы и других Антильских остро¬ вов...» Важным вкладом в изучение антильских индейцев была двухтомная монография французского исследовате¬ ля Люсьена де Рони, изданная посмертно 4. Рони в тече¬ ние 20 лет занимался древностями Америки, ее истори¬ ей, археологией, этнографией и лингвистикой. Ему уда¬ лось собрать неизвестные прежде рукописи (преимуще¬ ственно о языках антильских обитателей), однако после смерти Рони все эти интересные материалы были уте¬ ряны. Рони были известны все письменные источники начиная с самых ранних и работы ученых XIX в., краткой ха¬ рактеристике которых посвящено вступление. Первая гла¬ ва отведена теориям о происхождении островитян. Хо¬ рошее знание материала позволило Рони отойти от общепринятого со времен Колумба противопоставления индейцев Больших и Малых Антильских островов 5. При описании индейцев по островам Рони следует маршруту Колумба. Индейцам Гаити посвящено несколь¬ ко глав: о жилище (здесь же описаны культурные расте¬ ния и способы охоты на птиц); о гамаках; пирогах и каноэ; о музыке и языке; о браке, рождении и похорон¬ ных церемониях; о культе и медицине; о верованиях и традициях; о религиозных церемониях; описаны некото¬ рые археологические предметы Гаити. Отдельные главы повествуют об индейцах Ямайки и Пуэрто-Рико. Малым Антильским островам также отведено значи¬ тельное место. Подробно описаны открытие островов и их захват европейцами. Интересна глава о языке острови¬ тян Малых Антил. Похоже, что Рони не видел сущест¬ венных различий в их языке и языке индейцев Гаити. Кроме того, Люсьен де Рони был, видимо, первым, кто заявил о сходстве языка материковых араваков и обита¬ телей Малых Антильских островов 6. В отдельных главах описаны внешность индейцев, их жилища и селения, кух¬ ня и пища, «занятия двух полов», брак и воспитание де¬ тей, походы, религия, космогония, приготовления к воен¬ ным действиям, война, судьба пленников, гостеприимство, 8
■медицина. Явная незавершенность труда Рони не умаляет достоинств книги. Сходную по структуре работу об индейцах Гаити опуб- ;ш ковал английский ученый Линг Рот в 1887 г.7 Этот антор также привлек весь возможный материал из пись¬ ме'иных источников. Рот не боялся приводить и противо¬ речивые сведения, всегда точно указывая, откуда взято то или иное сообщение. Статья разбита на абзацы по темам: физический облик индейцев, их характер, мораль и ир. Она интересна только как сводка, ибо своего тол¬ кования изложенных сведений Рот не предлагал. На письменных источниках основывалась книга испан¬ ца А. Рейносо «Земледелие индейцев Кубы и Гаити». IViiiToco, агроном по специальности, очень высоко оцени- иал методы выращивания корнеплодов островными жите¬ лями 8. В конце XIX в. и на самих островах появилась до- молыю обширная литература об индейцах, написанная по сообщениям ранних источников 9. Одновременно там вы¬ ходят работы по археологии индейцев, явившиеся резуль¬ татом специально организованных экспедиций. На Кубе можно отметить деятельность Карлоса де ла Toppe и Мон¬ тано10, на Пуэрто-Рико — Коль-и-Тосте и, на Ямайке — Дыордена12. При всей ограниченности объема исследо- наний и несовершенстве методов раскопок некоторые из работ, например Дьюрдена, долгое время оставались важ¬ ными публикациями по археологии. В XX столетии начинается широкая деятельность се¬ кс роамериканских археологов на Антилах. Продолжают мы ходить и работы, основанные на письменных сообще¬ ниях. Но этот период в изучении коренного населе¬ ния островов определяют археологические исследова¬ ния Фьюкса, де Буй и несколько позже Харрингтона и К ригера. Начиная с 1902 г. У. Фьюкс посетил почти все Ан¬ тильские острова, проводя там раскопки и разведку. Он изучал антильские коллекции в музеях Европы. Фыокс пс ограничивался археологическими материалами и в сво¬ их работах постоянно привлекал письменные источники. Широкое знание Фьюксом археологического материала позволяет с большим вниманием отнестись к его общим построениям по доколумбовой истории Антильских остро- иов. Уже в одной из первых публикаций Фьюкс пришел 9
к выводу, что население Кубы не было однородным, ког¬ да сюда пришли испанцы13. В ряде работ этот автор» исследовал отдельные предметы из археологических: коллекций Антил: амулеты, статуэтки, каменные «яр¬ ма», топоры и пр.14 Кроме того, он опубликовал дее* большие монографии — об аборигенах Пуэрто-Рико15 и докарибском населении Малых Антил 16. Обе работы пре¬ красно иллюстрированы, особенно широко представлены предметы из камня. Фьюксу казалось, что каменные из¬ делия и хорошая керамика с Малых Антильских островов не соответствуют описаниям карибов в письменных ис¬ точниках (по мнению этого автора, островные карибы вели бродячий образ жизни в отличие от оседлых арава- ков), и он отнес эти находки к докарибскому населению Малых Антил. В пределах всех Антильских островов Фыокс выделил три эпохи, которые, по его словам, могут указывать после¬ довательность во времени или различные культурные ста¬ дии: 1 — пещерные обитатели, 2 — земледельцы, 3 — ка¬ рибы 17. По характеру керамики им были определены несколько культурных центров: Пуэрто-Рико и Гаити, Ямайка, восточная Куба и Багамы, острова Сент-Киттс, Сент-Винсент, Барбадос, Тринидад18. Выводы Фыокса о нескольких культурных периодах на Антилах не были под¬ креплены собственными значительными стратиграфиче¬ скими раскопками. Только работы Коскулыоэлы и Монта- нэ, а также Харрингтона на Кубе 19, Кригера на Гаити и Хатта на Виргинских островах 20 выявили и отделили из всей массы находок материалы, относящиеся к доземле- дельческому населению. Эти древнейшие обитатели остро¬ вов после опубликования работ Коскулыоэлы и Харринг¬ тона получили имя сибонеи (название взято из письмен¬ ных источников начала XVI в.). Индейцы земледельцы стали называться тайно (это слово также взято из ис¬ панских сообщений). Накопление археологических находок на островах и в соседних материковых областях позволило поставить воп¬ рос о связях между этими районами. Данные из пись¬ менных и археологических источников были суммирова¬ ны в работе американской исследовательницы Гоуэр. По ее мнению, коренное население островов происходило с южноамериканского континента. Относительно высокий уровень островной культуры в сравнении с индейцами Ю
прилежащих земель южного материка автор объясняла самостоятельным развитием, ибо, полагала она, не было достаточных свидетельств о связях Антил с Центральной Америкой. Для объяснения многочисленных параллелей между культурой островных индейцев и культурой оби¬ тателей юга североамериканского материка Гоуэр выдви¬ гала несколько возможных причин: общая примитивная культура, серия ограниченных контактов, совокупность пион* факторов. Гоуэр считала, что миграции населения г южноамериканского материка на североамериканский через Антилы не было. В пользу этого, считала она, го- иорпли некоторые важные отличия в культуре индейцев петровов и юга Северной Америки (среди них отсутствие маниоки на севере) и различные семьи, к которым отно¬ сились языки индейцев сравниваемых территорий21. На¬ ходились и более решительно настроенные ученые, отри- цаишис даже спорадическое влияние на Флориду со сто¬ рон 1,1 Антильских островов 2“. Одной из самых значительных работ, вышедших перед агорой мировой войной, об индейцах Антильских остро- аон была огромная, около 700 страниц, монография швед¬ ского ученого С. Ловеиа23. Автор разбил свой труд на следующие главы: 1. Различные иммиграции и расовые алименты на Антилах; 2. Древние индейские памятники на Антилах; 3. Каменные топоры и предметы из кремня; к Керамика; 5. Поселения и жилища; 6. Земледелие и растения; 7. Плавания, суда, весла, рыболовство, охота и оружие; 8. Предметы домашнего обихода; 9. Золото, ук¬ рашения, одежда, уход за телом, музыкальные инстру¬ менты; 10. Общественные условия; 11. Похоронные объь, чаи; 12. Религия. В своем исследовании Ловен удачно^ сочетал свидетельства письменных источников с архео¬ логическими материалами и почти к каждому явлению находил параллели у других индейцев Америки. Особый интерес представляет 10-я глава, где впервые был собран моедипо материал по вопросам, связанным с хозяйством, обществом, семейными отношениями, разделением труда у индейцев Антил. Ловен считал, что Антильские острова первоначально были заселены из Флориды. В более позднее время они испытывали некоторое культурное влияние Северной Аме¬ рики, например, здесь распространялись отдельные типы керамики. В свою очередь Антилы, по мнению Ловена. 11
оказывали воздействие на Флориду. Что касается более позднего населения — таинов, то большая часть их куль¬ туры произошла из Южной Америки, контакт с которой поддерживался и после прихода таинов на острова. Не¬ которые элементы культуры на Антилах объяснимы, по Ловену, только влияниями с Юкатана: игра в мяч, тка¬ чество, выращивание кукурузы мужчинами. В 3t)-e годы на Антильских островах начал широкие работы музей Пибоди (США) с целью улучшения архео¬ логических методов и разрешения ряда проблем, касаю¬ щихся коренного населения островов и связанных с этим районом народов Северной и Южной Америки. На островах раскопки были начаты в 1934 г. Пер¬ вые публикации, выполненные по результатам програм¬ мы, стали выходить с 1939 г. После того как были деталь¬ но исследованы отдельные районы на островах Гаити, Пуэрто-Рико и Куба24, стало возможным выработать общие схемы и выделить периоды развития местных куль¬ тур. К периоду I были отнесены некерамические памят¬ ники, обнаруженные на Кубе, Гаити, Пуэрто-Рико и Вир¬ гинских островах. Были выделены три керамических пе¬ риода. Памятники периода II, характеризуемые крашеной керамикой хорошей выделки, были найдены только на Малых Антилах и Пуэрто-Рико. Керамические периоды III и IV прослеживаются на всех Антильских остро¬ вах 25. Относительно происхождения индейцев Больших Ан¬ тил американский ученый И. Роуз высказал следующие предположения. Древнейшие обитатели, не владевшие тех¬ никой выделки керамики, попали на острова с Юго-Вос¬ тока США. Аравакское земледельческое население, встре¬ ченное испанцами на островах, пришло туда через Малые Антилы во II периоде. Новая техника изготовления ке¬ рамики, проникшая на острова в начале III периода тоже из Южной Америки, попала туда в результате торговых связей или случайного контакта 26. Для работ этого времени, особенно для Роуза, харак¬ терно пристальное внимание к разработке классификации археологических находок. Наибольшее внимание было уделено керамике как самому массовому материалу. Не¬ материальные сферы бытия древнего населения островов изучались меньше. Все последующие изыскания по истории коренного на- 12
импшн Больших Антильских островов несут tià себе oi^ печатки схем, разработанных Роузом, хотя несколько изменились взгляды на место происхождения докерамиче- imi х культур Больших Антил. Этому способствовали на¬ ходки в Венесуэле. По мнению Роуза, сибонеи могли попасть па острова и из Южной Америки 27. Б 30—40-е годы интенсивные археологические работы и|нии>дились на Кубе местными учеными. Ими была вы- нплена археологическая культура, занимавшая промежу¬ точное положение между двумя известными ранее: си- ooiim'ì и тайно. Ее происхождение, истинное место в древней истории и этническая принадлежность долгое время оставались предметом изучения и дискуссий28. На Малых Антилах в это время самое большое внимание уде¬ лается о-ву Мартинике29. Ямайка и Багамские острова еще не подвергались полному археологическому обследо- II.unno. Общий очерк истории и культуры индейцев Антиль¬ ских. островов был дан в конце 40-х годов в 4-м томе " Handbook of South American Indians»30. Сведения изложены по трем темам: сибонеи, араваки, карибы. Каж- , 1ЛН тема имела два раздела: археология и этнография; последняя излагалась на основании письменных источ¬ ников. Половину всего очерка занимали араваки. Это в какой-то мере отражало меньшую археологическую изу¬ ченность Малых Антильских островов и скудную инфор¬ мацию в письменных источниках о сибонеях. Б следующее десятилетие производились работы по уточнению датирования ранее выделенных периодов и вы- ннлепию новых некерамических культур и керамических ггплей31. В середине 50-х годов в сборнике работ о ти¬ пах поселений индейцев Америки была помещена статья о поселениях карибского района, в которой описывались антильские деревни. Трем уровням развития индейцев, которые в разное время занимали острова, соответству¬ ют, но словам Роуза, автора статьи, три типа поселений. Еибонеи — охотники, собиратели и рыболовы I периода (»ставили после себя небольшие кучи хозяйственных от¬ бросов, свидетельствующие о кратковременном пребыва¬ нии в местах, близких к побережью. Поселения ранних земледельцев II периода находятся в местах, пригодных для земледелия и удобных для рыбной ловли. В IV перио¬ де замечено передвижение населения в глубь островов, 13
что говорит, по мнению Роуза, о возросшей роли земле¬ делия и улучшении его техники, особенно на Пуэрто- Рико и восточном Гаити. В этих же районах наблюдает¬ ся развитие новых элементов — церемониальных сооруже¬ ний 32. В 50-е годы публикуются работы местных архео-! логов Гаити, Доминиканской Республики и Пуэрто- Рико 33, продолжают исследоваться Малые Антильские острова 34, появляются отчеты о раскопках на Ямайке 35. Исследования Багам производились менее активно, но подтвердили отсутствие там доземледельческого населе¬ ния 36. В 60-е годы на Антильских островах стало применять¬ ся датирование при помойщ радиоуглеродного метода. Сравнение местных дат с датировками из других районов Карибского бассейна уточнило картину заселения остро¬ вов 37. Новые даты позволили отнести время появления человека на Антильских островах к III тысячелетию до н. э.; предполагается даже, что он мог там оказаться и в V тысячелетии 38, но эта дата пока еще не подтвержде¬ на радиоуглеродными датировками. В 60-е годы значительно возрос объем работ на Ма¬ лых Антильских островах. Наряду с разработкой кера¬ мических периодов39 большое внимание уделяется изу¬ чению влияния географической среды на древних обитате¬ лей островов 40. В более широком масштабе, чем это было сделано Хаттом, исследовался некерамический памятник Крум-Бэй на о-ве Сент-Томас из группы Виргинских41. Много внимания археологами Малых Антил уделяется вопросу нахождения «карибских» памятников, т. е. при¬ надлежавших тому населению, которое там встретил Ко¬ лумб и которое он назвал «карибами». И прежде для их выделения предпринимались попытки, но не всегда убе¬ дительные. Теперь же североамериканский исследователь Буллен исследовал на о-ве Гренада стоянку Саван-Суази со следами испанской культуры. Она четко делится на две части — южную и северную: на южной имеются сле¬ ды влияния европейцев, на северной их нет. Буллен соот¬ ветственно классифицировал керамику: та, которая была найдена в южной части памятника, считается карибской керамикой исторического времени, найденная на севере — карибской керамикой доколониального времени 42. Кроме воссоздания древней истории отдельных остро¬ вов 43 внимание исследователей продолжают привлекать 14
проблемы возможных связей островитян с индейцами со¬ седних материковых земель. Обнаруживаемые параллели пали рассматриваться с учетом временных рамок их по- ннлсния 44. Как видно из перечня литературы об индейцах Ан¬ тильских островов, в ней преобладают работы по архео¬ логии, особенно в последние десятилетия. Исследований письменных источников, их оценки не производилось (за редким исключением). Лингвистами было проведено срав¬ нение языка островитян Малых Антил колониального вре¬ мени, так называемых «островных карибов», с аравак- скими языками 45. За два последних десятилетия не раз делались по пытки как-то координировать действия ученых по иссле¬ дованию древностей и коренного населения Антильских островов. Еще в 1950 г. на Собрании круглого стола ар¬ хеологов Карибии в Гаване было решено создать Ассо¬ циацию археологов этого района и созывать конференции. Колее чем через 10 лет, в 1961 г., проводится I Меж¬ дународный конгресс по изучению доколумбовых цивили¬ заций Малых Антил. Следующий конгресс состоялся толь¬ ко в 1967 г., затем они стали более регулярными. Уси¬ лия специалистов на Больших Антильских островах до настоящего времени остаются иеобъединенными. С 60-х годов в изучении индейцев Антильских остро- иоп, в первую очередь Кубы, наметился новый этап, само нозникновение которого было обусловлено победой кубин¬ ской революции в 1959 г. Кубинские ученые предприня- .1и первую попытку рассмотреть индейское прошлое свое¬ го острова с марксистских позиций. Это сделали Эрнесто I а био и Эстрелья Рей46. Большая работа по изучению индейской истории острова проводится также М. Риверо Д(‘ ла Калье, Р. Дакалем и X. Гуарчем. В советской исторической науке масштабы исследова¬ ний индейцев Антильских островов значительно уступают масштабам работ по коренным обитателям других облас¬ тей Нового Света. Но кое-что уже сделано. Велико зна¬ чение опубликования документов о путешествиях Колум¬ ба в Америку47. В них содержатся пространные коммен¬ тарии редактора Я. М. Света. Вышли в свет статьи об индейцах отдельных островов48, об источниках периода завоевания Америки49. Дружеские связи советских уче¬ ных с Академией наук Кубы сделали возможным#
поездки советских этнографов и антропологов на это’ остров, в результате чего появились работы по этногра фии и антропологии коренного населения Кубы и описа ние коллекции кубинских древностей, подаренной Акаде мией наук Кубы 50. Недавно опубликованные части 2-й I 3-й книг «Истории Индий» Лас Касаса51, несомненно усилят интерес советского читателя к коренному насела нию Антильских островов и могут стать отправным пунк¬ том для более углубленного исследования древней исто¬ рии Антил. ИСТОЧНИКИ Данная книга написана с учетом различных источников^ обычно привлекаемых для подобных работ: письменных сообщений, археологических материалов, данных лингвис¬ тики и антропологии. Они имеют свои особенности и нео¬ динаковую ценность при описании разных явлений или решении разных проблем. Археология с каждым годом занимает все больше места в общей массе новых сведе¬ ний об индейцах описываемого района. В силу того, что нет живого объекта изучения, единственным источником этнографического и лингвистического характера остаются описания индейцев первыми путешественниками и коло¬ нистами. Так как антропологические знания об индей¬ цах островитянах зависят в большинстве своем от на¬ хождения костных остатков, т. е. от раскопок, то, таким образом, остаются два обширных источника наших знаний об индейцах Антильских островов: письменные сообще¬ ния и археология. Начнем с разбора письменных источников, так как на их основании написана большая часть работы. По этой же причине их разбору уделено больше места. ПИСЬМЕННЫЕ ИСТОЧНИКИ Большие Антильские острова Письменные сообщения, содержащие материалы для изу¬ чения индейцев Больших Антильских островов, можно разделить на две группы. К первой относятся: всякого рода письма, официальные и частные, свидетелей откры¬ тия и завоевания Нового Света; сообщения, специально составлявшиеся для официальных историков испанских 16
королей: «мемориалы» (памятные записки), посылавшие¬ ся королям или в Совет по делам Индий; циркуляры граж¬ данских или духовных властей; записи тяжб между кон¬ кистадорами. Сюда же можно отнести и «Дневники» пу¬ тешествий Колумба. Все они содержат первые непосред¬ ственные впечатления об открытых землях и их обита¬ телях, хотя, естественно, не систематизированные и разрозненные. Часть источников этой группы широко ис¬ пользовалась историками Америки, и сведения из них включались в издаваемые книги. Кроме того, некоторые письма публиковались самостоятельно. Широко известны в Свропе письма Колумба, Мартира и Веспуччи. Другие документы первой группы долго оставались неизвестны¬ ми для широкой публики и ученых (как, впрочем, и не¬ которые «Истории»). Только с первой половины XIX в. в Испании начинается печатание ряда коллекций не из¬ дан пых дотоле документов. Первым таким изданием была «Коллекция» испанско¬ го историка Наваррете, которая начала публиковаться с 1825 г.52 За ней последовали две коллекции (продол¬ жение одна другой) «неизданных документов, относящих¬ ся к открытию, завоеванию и колонизации испанских вла¬ дений...» 53 Некоторые материалы по истории Америки находятся в «Коллекции неизданных документов для ис¬ тории Испании» 54. Выходили и коллекции документов, подобранные по отдельным островам55. В 90-х годах про¬ шлого века Колумбова комиссия Италии в связи с 400-ле¬ тием открытия Америки издала 15-томную подборку доку¬ ментов и исследований, посвященных жизни Колумба и открытиям в Америке56, где воспроизведены некоторые материалы, известные ранее и неизвестные. Первенство в открытии целой эпохи описаний и иссле¬ дований индейцев Америки и прежде всего Антил при¬ надлежит Христофору Колумбу. Многие его записи не со¬ хранились в оригинале и дошли до нас частично и в изложении других лиц. Дневник первого путешествия в редакции Лас Касаса впервые был опубликован Навар¬ рете вместе с другими документами Колумба. Некото¬ рые письма Колумба частично цитируются в книге его гына. Из писем видно, что мореплаватель не был лишен интереса к обычаям и религии индейцев. Сведения об ин¬ дейцах Антильских островов содержатся преимуществен¬ но в документах Колумба, оставшихся после первого и 17
второго путешествий. Естественно, что сообщения первого путешествия основываются на тех событиях и фактах, которые могли наблюдать сам Колумб или его соратники, так как информация со стороны индейцев исключается. Наиболее достоверными могут считаться сообщения о внешности людей, их оружии, пище, жилье. О семье, об¬ щественных отношениях, религии можно было только до¬ гадываться, так как европейцы не знали языка. Более полное представление об индейцах Антильских островов, особенно Гаити, Колумб мог получить, будучи на островах во второй раз. Он уже имел переводчиков- индейцев и несколько раз посещал внутренние районы Гаити, беседовал с плененными вождями. Во втором пу¬ тешествии Колумб тоже вел дневник, но от него не оста¬ лось даже копии. В сохранившихся оригинальных доку¬ ментах Колумба, относящихся ко второму путешествию, в «Мемориале Колумба Изабелле и Фердинанду» (о нем] см. ниже) имеется интересное замечание о языках ин-1 дейцев Антильских островов. Письма Колумба о событиях’ третьего и четвертого путешествий в Америку не содер-] жат материалов об антильских индейцах. ■ Из других источников первой группы заслуживает внимания письмо Чанки57 — королевского врача, при¬ бывшего на Гаити во второе плавание испанцев в Аме¬ рику, мемориал, приписываемый Лас Касасу и содержа¬ щий сведения о населении Кубы58, письма Веласкеса59, губернатора Кубы. Самым интересным документом является, ложалуй, сообщение монаха Рамона (или Романа) Панэ о религии индейцев Гаити, сделанное по приказанию Колумба. Этот монах прибыл на Гаити вместе с братом Христофора Колумба, Бартоломе, несколько лет жил среди индейцев и узнал их язык. Панэ был каталонцем и, по словам некоторых современников, плохо знал кастильский язык. Сам он считал, что сообщенные ему сведения непосле¬ довательны. К чести Панэ следует сказать, что он не стал «приводить в порядок» эти сведения в0. Панэ был вынуж¬ ден сокращать свои записи из-за отсутствия бумаги. Од¬ нако то, что ему удалось записать, является единствен¬ ным достаточпо полным источником по религии индейцев Гаити, знакомясь с которым остается только сожалеть, что подобные сведения неизвестны па других островах ар¬ хипелага. 1?
Оригйпал сообщения Паиэ не сохранился, по оно це¬ ликом приведено в книге Ферпапдо Колона01; изложе¬ ния этого сообщения встречаются и в книгах Мартира и Лас Касаса. Один из его вариантов, восходящий* оче¬ видно, к Мартиру, приводится в приложении к книге американского исследователя Харриса о первых печатных работах по Америке °2. В указанных вариантах есть не¬ которые разночтения, особенно в написании индейских собственных имен и названий. Это вызвано, вероятно, не¬ которыми особенностями испанской орфографии XV— XVI вв. и тем, что публикация осуществлялась на раз¬ ных языках: Мартир изложил ее на латыни, Лас Ка¬ сас — на испанском, вариант у Харрисса приведен на итальянском, каталонец Панэ писал свое сообщение на испанском, а свет оно впервые увидело на итальянском жилке. Большую путаницу для правильного понимания имен создает заменяемость букв и и V в староиспанском и то, что иногда и и у ставились вместо Ь (б). Поэтому, на¬ пример, дифтонг иа или gua иногда превращается в уа или Ьа. Ко второй категории источников отнесены общие рабо¬ ты, часто очень объемистые, посвященные открытию и за- иоованию известных к тому времени земель в Америке. Оли написаны на основании документов, объединенных мной в первой группе, иногда на личных наблюдениях и устных рассказах очевидцев тех или иных событий. Книги этого рода обычно назывались «Историями Ин¬ дий». Первым трудом такого рода явились «Декады» Мартира. К этой же группе можно отнести «Историю адмирала Индий Христофора Колумба», написанную его сыном, и «Историю католических королей» Бернальдеса. Я опишу работы Мартира, Овьедо, Лас Касаса, Ф. Ко¬ лона и Бернальдеса, а более поздние авторы мною рас¬ сматриваться не будут, тем более что их книги во многом пересказывают материал ранних историков: Гомара изла¬ гал Овьедо, а Эррера — неизданные работы Лас Касаса. Кроме характеристики самих источников необходимо дать и некоторые биографические сведения об авторах, чтобы точнее оценить их отношение к предмету описания. Мартир Пьетро Мартире де Ангьера или, по испанской транс¬ крипции, Педро Мартир де Англерия, итальянец при дворе 19
испанских королей времени открытия Америки, запимаеч важное место в истории изучения Америки. Фактически он явился первым историком и натуралистом Нового Све¬ та, хотя и не был там никогда. По разным данным Мартир родился между 1455 и 1459 гг. в Ломбардии 63. В 20 лет он попал в Рим, где получает обширное гуманитарное образование. В 1488 г. Мартира приглашают в Испапию; он соглашается и обе¬ щает своим друзьям писать о событиях в Испании. Коро¬ лева Изабелла предложила ему заняться воспитанием мо¬ лодых аристократов, но он отказался и отправился с коро¬ лем против арабов, еще владевших Гранадой. Вскоре пос¬ ле падения города Мартир возвращается ко двору и в 1492 г. приступает к осуществлению замысла королевы — дать современное образование наследнику и другим юно¬ шам благородного происхождения (официально Мартир считался капелланом королевской семьи). В 1501 г. его посылают с дипломатической миссией в Египет. По возвра¬ щении оттуда он получает пост «учителя придворных кавалеров в свободных искусствах». Когда был образован Совет по делам Индий, Мартир стал его членом, а затем и секретарем. В 1520 г. он был назначен королевским исто¬ риографом. Умер Мартир в 1526 г.64 Эпистолярное наследие, 813 писем разным адресатам в Испании и за ее пределами, было издано в 1530 г.65 на латыни. В некоторых письмах речь шла и об Америке. С 1494 г. Мартир работал над книгой об открытиях в Но¬ вом Свете66. Книга, получившая название «Декады о Новом Свете», составлена в форме писем на латинском языке. Каждая «Декада» (из 8) включала в себя 10 пи¬ сем. Первая «Декада» целиком была опубликована в 1511 г. в Севилье на латыни, части ее издавались в Италии еще в 1504 и 1507 гг.67 Все восемь «Декад» увидели свет толь¬ ко после смерти автора в 1530 г. Структура книги очень аморфна. Она писалась бук¬ вально по мере прибытия из Америки новых кораблей. Зависимость Мартира (ввиду удаленности его от мест событий) от информатора чувствуется по всей книге. В ней встречаются повторы, причем автор иногда дает противо¬ положное толкование явления, описанного ранее. Напри¬ мер, он несколько раз возвращается к вопросу о вероят¬ ности существования острова, населенного только женщи¬ нами. Кроме бесед с лицами, прибывшими из-за океана, 20
источниками информации для Мартира служили письма из Нового Света в Совет по делам Индий, приходившие, по его словам, ежедневно. К большинству этих писем Мар- тир относится весьма критически 68. Находясь вдали от Америки, Мартир всеми доступны¬ ми для него способами старался тем не менее исследо¬ вать неизвестные ему прежде предметы. Он пишет своему адресату, что перед ним на столе лежат корнеплоды с Имайки или необычные круглые камни с Кубы или упо¬ минает о привезенных ему масках. Мартир не был пассив¬ ным собирателем сведений и не ограничивался описанием формы доступных ему предметов, но стремился узнать их внутреннее строение. Для этого, например, он велит кузнецу разбить один из каменных шаров и с удивле¬ нием пишет о его твердости 69. Некоторые из особенностей показа индейцев вытека¬ ют, видимо, иэ положения Мартира при дворе, где он долгое время был воспитателем молодых аристократов. Педагогические мотивы чувствуются в подчеркивании по¬ слушности индейцев своему «королю» и патриархально¬ сти индейских «властителей» 70. Сведения, имеющиеся в «Декадах», зависят и от того, какой персоне посвящена та или иная книга-письмо. Так, например, Мартир пре¬ рывает перечисление индейских предметов, полагая, что оно будет неинтересно адресату 71. Мартира нельзя назвать «защитником индейцев», как Лас Касаса, но и защитником испанских конкистадоров он не был. Не раз он пишет о жажде золота у испанцев, о том, что индейцы мрут от непосильной работы. Однако эти идеи не подчеркнуты и не выглядят такими обличаю¬ щими, как у Лас Касаса. Мартир как будто хочет стоять выше двух борющихся сторон. Ему стыдно писать о за¬ пустении целых областей 72, и в то же время он колеб¬ лется при выборе решения в споре о предоставлении или непредоставлении индейцам свободы. Находясь у истоков того законодательства, с помощью которого должны были управляться колонии, Мартир понимал, что королевскими указами не сдержишь алчных искателей золота. Вместе с тем он считал, что освобождение индейцев не даст же¬ лаемых результатов, не пойдет им на пользу, ибо индей¬ цы вернутся к своим старым обычаям, станут выступать против испанцев, что в конце концов приведет к их, индейцев, уничтожению 73. 21
Сведения об индейцах у Мартйра не выделены, а при¬ водятся там, где речь идет о действиях испанцев иногда без всякой связи с предыдущим изложением. Это затруд¬ няет нахождение интересующего нас материала, но удоб¬ но для читающего тем, что позволяет проследить накопле¬ ние знаний о Новом Свете, иногда оценить их достовер¬ ность, спроецировав эти сообщения на то, что известно из более поздних авторов «Историй», которые в отличие от Мартйра жили в Америке. Мартир в некотором роде стал эталоном в описании Америки для последующих историков. Он называет свиде¬ телей событий, и Овьедо и Лас Касас будут ему в этом следовать. Мартир постоянно сравнивает обычаи индейцев с обычаями обитателей Старого Света, то же сделают! Овьедо и Лас Касас. Несомненно влияние Мартйра на Лас Касаса в оценке индейцев. Лас Касас постоянно цитирует^ те места Мартйра, где говорится о мягкости характера! обитателей Антил, о том, что они живут в «золотом! веке». \ Через «Декады» Мартйра Европа узнала о существо-! вании нового мира людей с непривычными обычаями и] нравами. Даже если просвещенному читателю было изве¬ стно нечто подобное из античных и средневековых авто¬ ров, то существование «диковинных» обитателей Америки одновременно с народами Европы периода Возрождения ■ должно было направлять мысль на объяснение такого явления. Об успехе труда Мартйра говорят многочислен¬ ные его переиздания и переводы на европейские языки 74. Овьедо На втором месте после Мартйра можно поставить ра¬ боты Гонсало Фернандеса де Овьедо. Хотя в Америку он попал позже Лас Касаса, сведения о событиях в Новом Свете он стал собирать раньше, и работы Овьедо были опубликованы раньше, чем труды Лас Касаса. Длительное время они являлись основным источником знаний в Евро¬ пе об индейцах Больших Антильских островов, изданном на испанском языке. Овьедо родился в 1478 г. в Мадриде т\ Воспитывался он при дворе Альфонсо Арагонского, а в 13 лет стал слу¬ жить у наследника испанского трона принца Хуана. Имен¬ но в это время, как упоминалось выше, при испанском 22
дворе начал свою деятельность Мартир. После смерти: принца Овьедо в 1497 г., отправляется в Италию, где слу¬ жит несколько лет у разных правителей. В 1502 г. он: возвращается на родину, а в 1514-м отправляется в Аме¬ рику, в Дарьей. Он имел должности смотрителя по вы- плавке золота и главного писаря. Овьедо еще не раз возвращается в Испанию, но боль¬ шую часть своей последующей жизни проводит в Амери¬ ке. Он жил в Дарьене, Никарагуа и больше всего па Гаити (в общей сложности 20 лет), проездом бывал на Кубе и Малых Антилах. В 1526 г. Овьедо, находясь в Испании, опубликовал «Краткое изложение естественной истории Индии» 76. В 1532 г. Овьедо получает пост гене¬ рального хрониста Индий77. В 1535 г. выходит первая масть его «Общей и естественной истории Индий», состоя¬ щая из 19 книг. В следующие 20 лет Овьедо продолжает собирать материалы по истории завоевания Америки; кро¬ ме того, он написал несколько работ по истории Испа¬ нии78. Только в 1557 г. ему удалось выпустить XX кни¬ гу «Истории» или первую книгу второй части. В этом же году Овьедо умер и печатание книги прекратилось 79. I Гри жизни Овьедо первая часть переиздавалась. Пол¬ ностью вся работа была опубликована только в 1851 — 1855 гг. в четырех больших томах. К каждому приложе¬ ны рисунки автора, и в конце последнего тома помещен словарь индейских слов, встречающихся в книгах. Сведения для написания «Истории» Овьедо получал разными способами. В юности он был близок ко двору испанских королей, где имел возможность познакомиться о будущими участниками завоевания Америки. Находясь долгое время на Гаити, центре, через который проходила колонизация Нового Света, Овьедо имел возможность встречаться с большинством информаторов и проверять неясные для него сообщения. Довольно часто Овьедо при¬ водит противоречивые сведения; указывая при этом имена людей, с которыми беседовал. Использовал он и личные наблюдения. Языка индейцев Овьедо, видимо, не знал, но па страницах его труда встречаются многие туземные сло¬ ва, известные, должно быть, всякому европейцу, долгое время жившему в Америке. Описание Антильских островов находится в первой ча¬ сти «Истории». Наиболее подробные сведения даны о при¬ роде и жителях Гаити, Пуэрто-Рико, Кубы и Ям;айки. 23
Примечательно, что в жизни индейцев, их обычаях и! культуре Овьедо не находит почти ни одного явления,; неизвестного ему из древней истории или современной- жизни обитателей Старого Света 80. ■ Интересующий нас этнографический материал поме-: щен в отдельных главах. Овьедо первым из историков; Америки применил такую структуру изложения. Труд его не лишен некоторых противоречий в изложении сведений; об индейцах Антильских островов. В вопросах о том, за-; нимали или нет карибы о-в Пуэрто-Рико, насколько сход-| ны между собой языки индейцев на этих островах, Овьедо] в разных местах книги приводит противоположные мне-^ ния. Я объясняю это тем, что при написании разных, глав он пользовался разными источниками и позже не сумел отредактировать текст. Овьедо более подробно описывает хозяйство индейцев, чем их общественную организацию, может быть, в силу того, что он был склонен к описанию природы, а может, и потому, что эта организация уже изжила себя ко вре¬ мени его пребывания на островах. Из повседневных за¬ нятий описаны рыбная ловля, изготовление лодок, очень подробно рассказано о добывании огня. Тщательно, мож¬ но сказать этнографически, описаны посадка кукурузы и все работы, связанные с выращиванием юкки (маниоки) и приготовлением из нее пищи. Наглядность описания некоторых культурных элементов усиливается рисунками автора. Лас Касас, самый первый и, вероятно, наиболее ярост¬ ный оппонент Овьедо, считал все написанное Овьедо заве¬ домой ложью, направленной на то, чтобы очернить индей¬ цев и оправдать их истребление. Вплоть до настоящего времени такая резко отрицательная критика бытует среди людей, занимающихся творчеством Лас Касаса81. На¬ сколько оправданы эти обвинения и насколько они сни¬ жают ценность «Истории» Овьедо как источника для изу¬ чения индейцев Антильских островов? Действительно, во многих местах «Истории» можно прочитать,, что индейцы внешне отвратительны, грязны, неблагодарны, что у них плохая память, что они идолопоклонники и пр. Однако эти характеристики встречаются по большей части там, где Овьедо говорит о неспособности индейцев воспринять хри¬ стианскую веру, а в описании конкретных явлений Овьедо столь же скрупулезен, как и Лас Касас. 24
Лас Касас Литература о Лас Касасе огромна. У нас о нем тоже писали достаточно, и я ограничусь только некоторыми Географическими сведениями. Бартоломе де Лас Касас родился в 1474 г. Биографы расходятся во мнениях от¬ носительно того, где он получил образование, но, как бы там ни было, к моменту написания своих трудов он был образованным человеком, знал античных авторов и писал на латыни. В Америку, на о-в Гаити, Лас Касас попал на 12 лет раньше Овьедо — в 1502 г. Он был непосредственным сви¬ детелем многих событий, о которых Овьедо знал пона¬ слышке. Но в отличие от Овьедо в первые годы пребыва¬ ния в Америке Лас Касас не помышлял о написании «Истории» и не собирал сведения, которые ему понадоби¬ лись через четверть века. Сожаления об этом часто встре¬ чаются на страницах его книг. В Америке Лас Касас дол¬ гое время жил на Гаити, на Кубе, был на о-ве Кубагуа у берегов Венесуэлы, жил в Центральной Америке. Толь¬ ко в 1515 г. Лас Касас в первый раз возвращается в Испанию, чтобы начать борьбу против жестокостей испан¬ цев по отношению к индейцам. Первые книги Лас Касаса выходят в 1522 г.82 Они посвящены главным образом состоянию дел в Америке п сведений о быте аборигенов не содержат. Такие сведе¬ ния есть в двух его монументальных трудах— «История Индий» и «Апологетическая история». По мнению одних биографов Лас Касаса, он начал работать над «История¬ ми» в 1527 г.83, по мнению других — в 50-е годы84. Автор работал над книгами параллельно, и сообщения, в них имеющиеся, часто дублируют друг друга. Однако цели написания этих книг различны. «История Индий» должна была показать политическую историю Нового Све¬ та, историю завоевания Америки, в то время как «Апо¬ логетическая история» повествовала о самих индейцах, об их нравах и духовных способностях, об их каждоднев¬ ных занятиях. Общим для двух работ было намерение ав¬ тора, по его собственным словам, защитить индейцев от нападок, которым они подвергались в описаниях других авторов. Основным стержнем, вокруг которого вращается все написанное Лас Касасом об индейцах является доказа- 25
тольство того, что индейцы нс «рабы от природы», поль¬ зуясь терминологией Аристотеля. Согласно этому фило¬ софу, все люди делятся на две категории: па рабов по своей природе, созданных для работы и неспособных уп¬ равлять самими собой, и на людей, могущих управлять собой и другими. Эти две группы людей имеют данные им от природы отличительные признаки: первые обладают грубыми телами и непропорциональными членами, вто¬ рые — деликатного и пропорционального сложения. Лас Касас, соответственно такому делению, старался всеми] силами доказать, что индейцы не рабы по природе. Они хорошо сложены, нежны, имеют приятную внешность. От¬ сюда же и преувеличение их невоинственности и слабо¬ сти, отсюда и отрицание некоторых обычаев, упомяну¬ тых Овьедо. Примечательно, что эти характеристики встречаются у Лас Касаса в общих рассуждениях о ха¬ рактере индейцев. А там, где речь идет о конкретныз фактах или явлениях их бытия, описания Лас Касаса и Овьедо сближаются. Лас Касас по каким-то причинам завещал не печа¬ тать «Истории» в течение 40 лет после его смерти. На са¬ мом деле «История Индий» увидела свет только чере^ 300 лет после смерти автора (умер Лас Касас в 1566 г.) Работа, хотя и долго оставалась неизданной, была извест¬ на другим историкам в рукописи. Впервые «История Ищ дий» была опубликована в Мадриде в 1875—1876 гг. в «Коллекции неизданных документов для истории Испа¬ нии» (тома 62—66) и с тех пор неоднократно переизда валась. «Апологетическая история», появившаяся частичз но в той же коллекции документов в 66-м томе, полно стью впервые была напечатана лишь в 1909 г. Салас, исследователь трудов первых историков Амери ки, считает, что положение Лас Касаса на Антилах, ег< более ранний приезд туда дали ему преимущество пере; Мартиром и Овьедо в описании индейцев 85. С этим нель зя согласиться по одной причине. Первые годы своей пребывания на островах, т. е. когда он мог наблюдат] то, о чем Мартир и Овьедо узнавали от других, Ла! Касас не собирал материала для книг. Когда он ста, писать, то вынужден был полагаться на свою память ! пользоваться теми же источниками, что были известш Мартиру и Овьедо: записи Колумба, рассказы очевидце: и т. д. 26
Фернандо Колон Фернандо Колон — внебрачный сын Христофора Ко¬ лумба — родился в Испании в 1487 или 1488 г.86 Пос¬ ле первого путешествия отца в Америку он стал пажом принца Хуана и, как предполагают, воспитывался у того же Мартира до 1501 г. Фернандо принимал участие в четвертом плавании Христофора Колумба, позже еще дважды посещал Новый Свет, путешествовал по Европе. Он был членом комиссии по определению границ владений Португалии и Испании. Умер Колон в 1539 г. Фернандо Колон написал «Историю адмирала Индий дона Кристобаля Колона». Подлинность авторства вызы- иала сомнение у некоторых исследователей. Однако ду¬ мается, что упоминание Лас Касаса о том, что он видел книгу, подтверждает авторство Фернандо. Главнейшим источником для написания названной книги послужили Фернандо записи его отца. Индейцам в ней отведено относительно небольшое место, так как ос¬ новная цель повествования — деяния Христофора. Самое большое достоинство книги в отношении индейцев Боль¬ ших Антил — это приведенное в ней сообщение Панэ. На основании сходства в описании некоторых событий Б. де .Нас Касасом и Ф. Колоном можно прийти к заключению, что рукопись «Истории адмирала» явилась для Лас Каса¬ са одним из источников при составлении его собственно¬ го труда. Книга о Христофоре Колумбе была написана па испан¬ ском языке, но впервые увидела свет в переводе, сделан¬ ном в Италии в 1571 г. С тех пор она неоднократно пере¬ издавалась на разных языках. Я воспользовался изданием на испанском языке 1944 г., перепечатанным с более ран¬ ного, и в некоторых случаях прибегал к сравнению с итальянским изданием 1685 г. В качестве дополнительного источника была привлече¬ на работа Андреса Бернальдеса. Бернальдес, или Кура де .'юс Паласьос, родился в середине XV в.; на протяжении ряда лет (1488—1513) он был священником в местечке Дос Паласьос, недалеко от Севильи. Близость к этому го¬ роду давала ему возможность встречаться и беседовать со многими участниками описанных им событий в Америке. Пернальдес написал «Историю католических королей» 87. Н рассказе о втором путешествии Колумба есть сведения 27
об индейцах. Вся работа Бернальдеса, как видно из ее заглавия, посвящена правлению Изабеллы и Фердинанда. Открытие Америки в ней всего лишь эпизод и занимает поэтому немного места. Изложение первого путешествия повторяет в основном некоторые письма Колумба и пове¬ ствование Мартира о тех же событиях. Что касается второго плавания, то первая половина описания почти дословно совпадает с тем, что есть у Чанки. Лишь в рассказе о пребывании на Ямайке при¬ ведены новые и очень интересные факты, прежде всего встреча с вождем. Книга Бернальдеса была впервые опуб¬ ликована в 1856 г. Малые Антилы Некоторые сведения об индейцах Малых Антильских островов можно найти в источниках, перечисленных выше. Но основные описания островитян Малых Антил относят¬ ся ко времени гораздо более позднему, чем Больших Ан¬ тил. Характеристику письменных источников об индей-; цах Малых Антильских островов представляется возмож¬ ным дать менее развернуто, чем испанских свидетельств начала и середины XVI в., так как сообщения об остро¬ витянах Малых Антил менее противоречивы по содержа¬ нию и более однородны по происхождению: они либо на¬ писаны миссионерами, либо основаны на материалах, собранных миссионерами. Коренные жители Малых Антильских островов не были истреблены в первые годы завоевания Америки европейн цами. Это обстоятельство привело к тому, что постоянное стремление церковников обратить в свою веру новую па¬ ству имело время для осуществления. Миссионеры, долга жившие среди аборигенов, смогли составить словари, грам¬ матику, писали катехизисы на местном языке. Хотя ре-< зультаты, к которым стремились богослужители, не были по их собственным словам, обнадеживающими, от этое деятельности науке остались такие материалы для изуче¬ ния местных индейцев, каких нет об индейцах Большие Антильских островов. Самой значительной фигурой среди писавших об остро витянах Малых Антил в XVII столетии является фрап цузский патер Раймон Бретон (1609—1679). На остро вах он провел в общей сложности 18 лет (1635—1654) 28
живя у индейцев Доминики с перерывами с 1641 по 1653 г.88 Бретон овладел языком островитян, составил и опубликовал его грамматику вместе со словарями «Ка- рибско-французским» и «Французско-карибским», вы¬ шедшими соответственно в 1665 и 1666 гг. В его слова¬ рях довольно подробно изложены некоторые факты исто¬ рии индейцев и их обычаи. Кроме того, с Бретоном консультировались авторы, писавшие об индейцах. Свои записи Бретон отдал Рошфору89. Из авторов, специально описывавших индейцев, преж¬ де всего следует назвать доминиканского священника Дю Тертра (1610—1687). Впервые Дю Тертр попал на Анти¬ лы в 1640 г. Книга его увидела свет в Париже в 1654 г. После этого Дю Тертр еще раз (в 1656 г.) побывал па Малых Антилах и собрал дополнительный материал, по¬ сетив те острова, на которых не был прежде. При вто¬ ром издании своего труда он, по его словам, значитель¬ но расширил естественную историю 90. Труд вышел в Па¬ риже в четырех томах. Сведения об индейцах располага¬ ются во 2-м томе, носящем название «Естественная история». Эти сообщения следуют после подробного опи¬ сания растительного и животного мира Антильских остро¬ пив, сопровождаемого многочисленными рисунками. Дю Тертр выступал против широко распространенного в то иремя мнения о «карибах» (так европейцы называли оби- тателей Малых Антил) как о варварах, жестоких, бесче- ижечных и глупых существах. Для Дю Тертра обитатели Малых Антил были варварами только по названию. Он иске считал их наименее порочными и наименее подвер¬ женными болезням в сравнении со всеми другими народа¬ ми мира91. Источниками для Дю Тертра служили не только соб- сг ионные наблюдения, но и беседы со старожилами остро- | <ж, записи некоторых губернаторов. Встречался он и с Протоном. В книге Дю Тертра материал об индейцах сгруппирован в несколько глав, каждая из которых со¬ держит определенную тему: происхождение обитателей Милых Антил, их религия, занятия, празднества, пища и тети, украшения, дома и лодки, война и оружие. Одна и и глав посвящалась семейным отношениям индейцев, еще и ni;) — болезням и похоронным обычаям. Сведения об ин- лп'щах разграничены очень четко, и круг их довольно широк. 29
По словам Дю Тертра, подтвержденным и другим ис¬ ториком Малых Антил92, у него был похищен экземп¬ ляр рукописи, который будто бы послужил основой для написания книги «Естественная и моральная история Ан¬ тильских островов Америки» голландца Рошфора (1605—- 1690). Действительно, в содержании и порядке изложе¬ ния есть некоторое сходство в книгах того и другого ав¬ торов. В какой-то степени это сходство могло быть обусловлено тем, что оба пользовались материалами Бре¬ тона. Сам Рошфор кратковременно был на Малых Ан¬ тильских островах, но в своей книге не сообщает в ка¬ кое время. Первое издание его труда появилось в 1658 г. в Роттердаме. Я пользовался английским переводом 1666 г.93, сверяясь в некоторых случаях с изданием на французском языке. Сведения об индейцах у Рошфора разбиты по главам еще более дробно, чем у Дю Тертра. Одной из особен¬ ностей книги Рошфора является поистине бесконечный сравнительный материал почти по каждому явлению в культуре коренных обитателей Малых Антильских острое вов. Параллели эти известны Рошфору как из Старого^ так и из Нового Света и говорят, вне всякого сомнения* о его большой начитанности. Кажется, нет ни одного фак-| та из жизни индейцев Малых Аптильских островов, ко¬ торый удивил бы автора, будь то инициации, кувада, по-| едание пленников или что-либо другое. Работа французского путешественника XVII столетия] Л а Борда, который долго жил па Малых Антильских ос| тровах, посвящена в отличие от «Историй» исключите.!ь# но индейцам. Впервые книга Л а Борда увидела свет в 1674 г. и неоднократно переиздавалась. Я воспользовался, изданием 1711 г., вышедшим в Париже. Главы книги ме| нее четки, чем у Дю Тертра и Рошфора: происхождение карибов, религия, добрые и злые духи, природа, просто! та и глупость карибов, их занятия, война, плавания, ук| рашения, воспитание, рождение, брак и похороны, язык Л Некоторые из частей текста почти дословно совпадают! с тем, что написано на соответствующую тему у Дто Тертра94. Еще один миссионер, Лаба (1665—1738), оказался н| Антилах значительно позже, чем его предшественники,Л в 1693 г.95 В 1705 г. он вернулся в Европу. Кроме книги об Антилах, вышедшей первый раз в 1722 г. и пеодпо| 30
йратно переиздававшейся, Лаба написал песколько книг о других странах. О путешествии на Антильские острова он рассказывает в дневнике. Лаба пользовался не только своими наблюдениями, но и рассказами других лиц. Ког¬ да ему предоставлялась возможность, он проявлял почти этнографический интерес к обычаям индейцев и терпели¬ вость при осуществлении своих намерений. Будучи од¬ нажды в хижине индейца, Лаба узнал, что там находится покойник. Он попросил открыть временную могилу и по¬ смотреть усопшего. С большим сожалением Лаба писал, что ему не удалось дождаться приезда родственников умершего и присутствовать на церемонии похорон 96. Вме¬ сте с перечисленными выше книга Лаба является одним из самых ценных источников об островитянах Малых Антил. Мною использовано также сообщение миссионера Ше- нийяра (ум. в 1682 г.) 97. Когда он был на островах, установить не удалось, но книга его была одной из пер¬ вых, написанных о Малых Антилах. Вышла она в 1659 г. Шевийяр, очевидно, владел языком местных индейцев, так как его сообщение содержит многочисленные индей¬ ские предложения, объясненные по-французски. Это очень существенно, так как, вероятно, ни Дю Тертр, ни тем более Лаба и Рошфор не владели языком индейцев. По¬ этому слова и предложения, содержащиеся в работе Ше- вийяра, дополняют в некоторой степени словари Бретона. Этнографические материалы не так обильны, как у других авторов, но дают базу для сравнения с другими сообще¬ ниями. АРХЕОЛОГИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ Следует прежде всего сказать, что обитатели Антильских островов не оставили после себя грандиозных памятни¬ ков, которые можно сравнить с центрально- или южно¬ американскими. На Антилах археологам приходится иметь дело с небольшими предметами из камня и раковин и с керамикой. Все же и здесь был период увлечения соби¬ ранием «редких» вещей. Поэтому и исследовались прежде всего те районы, где такие предметы встречались (Пуэр¬ то-Рико, Гаити, восток Кубы). На массовый материал об¬ ращалось меньше внимания. Кроме того, погоня за релик¬ виями приводила к преждевременным и бесполезным раз- 31
рушениям памятников, от которых не оставалось даже описаний. Наметившаяся в начале столетия активизация систе¬ матических раскопок была связана преимущественно с деятельностью иностранцев, в первую очередь ученых США. Следствием этого была утечка материалов за пределы региона. Иногда же значительная часть этих материалов оставалась неопубликованной. Так, Харрингтон не издал вторую часть своей книги, где речь должна была идти о востоке Кубы. Кригер не опубликовал пекерамические материалы Гаити. Развитию археологии на Антильских островах мешало и то, что при относительно небольшой географической протяженности они были и остаются разрозненными по¬ литически. Специальная литература выходила на несколь¬ ких языках: испанском, английском, французском, реже немецком, а в южных частях карибского района — на гол¬ ландском. Это ограничивало рост популярности науки, без которого невозможно и ее углубление, что отрицательно сказывается и на обобщении материалов, и на поисках будущих путей исследований. Представления об индейцах Антильских островов на основе археологических материалов стали формироваться позже, чем сложилось определенное мнение о тех же ин¬ дейцах под влиянием письменных свидетельств. В силу этого толкование археологических находок долгое время находилось в зависимости от интерпретации письменных источников. При углублении шкалы первобытпости на островах такая тенденция тормозила разработку отдель¬ ных направлений местной археологии, особенно выделе¬ ние археологических культур, установление их последо¬ вательности и связей между ними. Этому мешали ограни¬ ченные размеры раскопок, часто проводившиеся по ини¬ циативе и за счет частных лиц. Только в редких случаях раскапывался весь памятник (обычно небольшие холмы хозяйственных отбросов). Судя по имеющимся до настоящего времени данным, индейцам Антильских островов только в малой степени была известна обработка металла (холодная ковка золо¬ та). Доходили до них и некоторые изделия из сплавов золота. Большую роль в хозяйстве играли орудия из ра¬ ковин, которые служили также для изготовления многих предметов обихода. 32
Влажный климат йв способствует сохранности дере¬ вянных изделий, и долгое время единственными деревян¬ ными находками на островах были сравнительно позд¬ ние (времени конкисты) поделки, уцелевшие в сухих пе¬ щерах. На местах поселений археологами еще не найде¬ ны убедительные следы жилищ и известны лишь единич¬ ные находки деревянных столбов 98. Таким образом, один из источников для изучения общества — жилье — недо¬ ступен археологам. На Антильских островах некерамические памятники менее известны и хуже изучены, чем керамические. 13 силу того что очень мало памятников раскопано цели¬ ком, трудно не только составить полное представление об отдельных памятниках, но и тем более сопоставить их п объединить в культуры. Орудия с некерамических па¬ мятников обычно классифицировались по морфологиче¬ ским признакам, и лишь в последнее десятилетие пред¬ приняты попытки функциональной классификации их". Керамические памятники раньше привлекли к себе книмание археологов и раскапывались с большим постоян¬ ством. С конца 30-х годов изучается и описывается самый массовый материал — керамика, главным образом типы орнаментации; в меньшей степени уделяется внимание настам и совсем мало — формам сосудов. Типы орнамен¬ тации служат для выделения локальных вариантов куль¬ тур в пределах всего района. Значительно меньше в пос¬ леднее время изучаются другие предметы с керамических памятников. Попытка расположить во времени наиболее распространенное на островах каменное орудие —то¬ пор— была сделана кубинским ученым Р. Эррерой-Фри- тот 10°. Большая часть археологических памятников на Ан¬ тильских островах, как керамических, так и некерамиче¬ ских, представляет собой холмы из накоплений пищевых отбросов, преимущественно раковин, оставшихся на ме¬ стах поселений. Иногда поселения прослеживаются и по скоплениям отбросов, не имеющих холмообразной формы. На многих островах следы обитания и захоронений обнаружены в пещерах. Пещеры и гроты часто служили и для ритуальных целей. В них были найдены камен¬ ные скульптуры и росписи. Еще один вид памятников, имевших, должно быть, ритуальное назначение, распро¬ 2 Э. Г. Алсксандренков 33
странен только на некоторых из Антильских островов! Гаити, Пуэрто-Рико и восточная оконечность Кубы. Это так называемые «дворы для игры в мяч» — прямоуголь¬ ные или округлые площадки, окруженные насыпями, которые на Гаити и Пуэрто-Рико облицовывались камен¬ ными блоками. АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ Как говорилось выше, поступление новых антрополо¬ гических данных для изучения обитателей Антильских островов в большой мере зависит от археологических рас¬ копок. Материалов собрано сравнительно мало, и еще меньше их опубликовано. Происхождение многих черепов, хранящихся в музеях, часто неизвестно или известна толь¬ ко общая их локализация, поэтому трудно соотнести ко¬ стные остатки с определенным памятником или культур¬ ным комплексом. До последних лет основным предметом изучения были физические характеристики индивидуумов 101. Лишь недав¬ но внимание специалистов привлекли случаи патологии, основываясь на которых можно сделать некоторые выво¬ ды относительно образа жизни разных групп населе¬ ния 102. Лингвистические данные, имеющиеся в распоряжении исследователей, ограничиваются тем, что осталось в пись¬ менных источниках от времен завоевания островов: раз¬ розненные слова и несколько выражений индейцев Боль¬ ших Антильских островов, словари и катехизис обитате¬ лей Малых Антил. Недостаточно изучены индейская топо¬ нимика и индейские названия рыб, животных и расте¬ ний. 1 Brinton, 1871. 2 Bachiller у Morales, 1883. 3 На Антилах до сих пор со¬ хранилось много индейских слов в названиях растений и животных, ими богата и то¬ понимика. 4 Rosny, 1886. 5 Ibid., р. 34-35. 6 Ibid., р. 250-253. 7 Roth, 1887. 8 Reynoso, 1881. i 9 Ortiz, 1936, p. 154-156, 182—i 185. i 34
10 Ibid., p. 99—101; Montané, 1917. 11 Coll y Tosté, 1907. 12 Duerden, 1897. 13 Fewkes, 1904. 14 Fewkes, 1903, 1909, 1914, 1915. 15 Fewkes, 1907. 16 Fewkes, 1922. 17 Ibid., p. 56. 18 Ibid., p. 58. 19 Cosculluela, 1965; Harrington, 1921. 20 Krieger, 1929; Hatt, 1924. 21 Gower, 1927, p. 46—48. 22 Stirling, 1936. 23 Lovén, 1935. 24 Rainey, 1940, 1941; Rouse, 1939, 1941, 1942; Osgood, 1942. 25 Rouse, 1941, p. 93—112. 26 Rouse, 1939, p. 133—173; 1940. 27 Rouse, 1947. 28 Pichardo Moya, 1939, 1945; Cosculluela, 1943; Herrera Fri- tot, 1943. 29 Reichlen, Barret, 1940, 1941, Delaward, 1937. 30 Rouse, 1948. 31 Rouse, 1951. 32 Rouse, 1956. 33 Alegría, 1951; Aubourg, 1951; Boyrie Moya, 1954. 34 Pinchón, 1952; Barton, 1953. 35 De Wolf, 1953; Howard, 1956. 36 Granberry, 1956, 1957. 37 Rouse, 1964. 38 Cruxent, Rouse, 1969. 39 Bullen, 1962, 1964. 40 Sleight, 1965. 41 Bullen, Sleight, 1963. 42 Bullen, 1964, p. 10—11; 1965, p. 239. 43 Manon Arredondo, Morbán Laucer, 1967. 44 Sturtevant, 1960; Rouse, 1966; Bullen, 1974. 45 Taylor, 1956, 1957a, c, 1958a. 46 Tabío, Rey, 1966. 47 «Путешествия», 1952. 48 Дридзо, 1961, 1966; Шейнба- ум, 1966. 49 Афанасьев, 1966, 1967. 50 Григулевич, 1963; Гинзбург, 1965, 1967; Попова, Фрадкин, 1967. Лас Касас, 1968. Navarrete, 1945—1946. «Colección ...de América у Oceania», 1864—1884; «Colec¬ ción ...de Ultramar», 1885— 1932. «Colección ...de España», 1842-1895. «Biblioteca histórica de Puer¬ to Rico», 1854. «Raccolta», 1892—1896. «Путешествия», 1952, стр. 260—281. «Memorial...», 1891. Velázquez, 1869. Colón, 1944, p. 166—168. Ibidem. При транскрибирова¬ нии на русский язык сохра¬ нена испанская форма напи¬ сания фамилии сына Хр. Ко¬ лумба — Колон. Ilarrisse, 1866. Estere Barba, 1964, р. 51. MacNutt, 1912. Estere Barba, 1964, p. 52. Ibid., p. 53. Ibid., p. 59; MacNutt, 1912, p. 49. Martyr, 1912, t. 2, p. 3. Ibid., p. 297. Ibid., p. 252. Ibid., p. 25. Ibid., p. 255. Ibid., p. 272, 273. MacNutt, 1912, p. 50. Биографические данные взя¬ ты из вступительной статьи X. Амадора де лос Риос к первому полному изданию «Историй» Овьедо. Oriedo, 1851—1855. См. также: Peña у Cantara, 1957. Oriedo, 1950. Amador de los Ríos, 1851, p. LVIII, LIX, nota 39. Ibid., p. LXXXIX—XCVII. Ibid., p. LXXX. Oriedo, 1851, t. 1. См., например: Афанасьев, 1968, стр. 47. См. более подробно об этом: Афанасьев, 1966, стр. 196— 197. 51 52 53 54 55 50 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 35 2*
83 Salas, 1959, p. 181. 84 «Colección ...de España», 1875, t. 62; Introducción. О соотно¬ шении двух «Историй» см.: O'Gorman, 1967. 85 Salas, 1959, p. 222. 86 Биографические данные взя¬ ты из статьи, помещенной в качестве предисловия к изда¬ нию книги 1944 г. 87 Bernáldez, 1870. 88 Bretón, 1665, р. 415. 89 Du Tertre, 1667, t. 1. Preface. 90 Ibidem. 91 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 355. Ibid., 1667, t. 1, Preface; La- bat, 1722, t. 1, p. XII. Rochefort, 1666. Du Tertre, 1668, t. 2, p. 375; La Borde, 1711, p. 592. Lahat, 1722, t. 1, p. 54. Ibid., t. 2, p. 89—90. Chevillard, 1659. Alegría, 1951. Попова, Фрадкин, 1967; Da- cal, 1968. Herrera Fritot, 1964. Rivero de la Calle, 1960, 1969. Bullen, 1964, p. 13. 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Глава вторая ОЧЕРК АРХЕОЛОГИИ В историографической части в общих чертах уже пред¬ ставлено развитие антильской археологии. В этой главе будет изложена история Антильских островов, как она вырисовывается из археологических материалов. Наибо¬ лее велики по протяженности и богаты памятниками острова Куба и Гаити. По ним имеется и больше публи¬ каций. Вследствие этого Кубе и Гаити уделено здесь боль¬ ше внимания, чем другим островам. В настоящей работе использована археологическая схе¬ ма района, разработанная И. Роузом. Она принята все¬ ми исследователями, и ее придерживаются при составле¬ нии хронологических таблиц для всех островов, внося иногда некоторые изменения. Некерамические памятники, оставленные охотниками, рыболовами и собирателями, обычно объединяют в «комплексы», выделяемые с учетом всех найденных предметов. Земледельческие памятники группируются преимущественно по «стилям» керамики *. ОХОТНИКИ, РЫБОЛОВЫ И СОБИРАТЕЛИ Согласно имеющимся радиоуглеродным датировкам, пер¬ вые люди достигли Антильских островов в IV—III тыся¬ челетиях до н. э. Есть доводы и в пользу еще большей древности. Древнейшие находки известны пока с самых крупных островов — Кубы и Гаити. Видимо, их сравни¬ тельно большие размеры способствовали тому, что туда прежде всего попали люди с соседних материковых земель. До сих пор не обнаружены некерамические стоянки на Багамах, Ямайке и в южной части цепи Малых Антил. До недавнего времени предполагалось, что первыми обитателями островов были собиратели, рыболовы и 37
охотники на мелкого зверя, которые занимали южные прибрежные районы Карибского бассейна и близлежащие острова в III тысячелетии до н. э.2 Однако теперь Роуз находит сходство в древнейших орудиях Гаити и стоянок ранних охотников Америки на крупного зверя3. Гаити Самые древние датированные находки следов пребывания человека на Гаити получены со стоянки Мордан (про¬ винция Асуа в Доминиканской Республике). Они дали 2190+130, 2450+170 и 2610+80 лет до н. э.4 Еще одна дата из того же райопа — 2165 лет до н. э.5 Своеобра¬ зие памятника Мордап состоит в том, что на нем найде¬ но много кремневых орудий примитивного, по мнению Роуза и Крусента, облика. Кремневые пластины служили, полагают те же авторы, ножами и скребками. На неболь¬ шом расстоянии от Мордана располагается другая стоян¬ ка — Ранчо-Касимира. Орудия на ней значительно круп¬ нее и тяжелее. По следам износа можно судить, что пла¬ стины применялись как скребки, а в некоторых случаях (наиболее тяжелые) служили в качестве пауидеров и чопперов. Предполагается, что находки на Касимире более древние, чем на Мордане, и относятся к V тысячелетию до н. э.6 Основываясь на наборе орудий (скребки, чоп¬ перы и паундеры — типичные орудия американских охот¬ ников на крупного зверя), Роуз и Крусент полагают, что жители Касимиры и Мордана были охотниками на круп¬ ных животных. Преследуя этих животных, люди предпо¬ ложительно могли попасть на Гаити из Центральной Америки7. Однако пока в материалах стоянок Мордан и Касимира не были найдены кости животных. Там пред¬ ставлены во всех слоях раковины морских и наземных моллюсков в разных пропорциях. В Доминиканской Республике тем не менее обнаруже¬ ны еще орудия, которые могли принадлежать только охот¬ никам на крупных животных. В Центральной Кордилье¬ ре на высоте почти 2000 м встречены кремневые остро¬ конечники хорошо выраженных форм (некоторые из них имеют черешки), достигающие в длину 15 см. Животны¬ ми, на которых могли охотиться обитатели гор о-ва Гаи¬ ти, были крупные представители семейства ленивцев класса беззубых. Останки четырех животных, каждое из 38
Которых, должно быть, весило до 100 кг, найденные Ь тех же местах, датируются IX в. до п. э.8 Наиболее хорошо исследованы и описаны некерамиче¬ ские стоянки, расположенные в западной половине остро¬ ва, в Республике Гаити, где выделены две некерамиче¬ ские культуры — Кабаре и Кури. Кабаре находится на юге острова, около г. Порт-о-Пренс. Памятник являет со¬ бой группу раковинных куч небольших размеров. Там были найдены кремневые изделия: кинжалы (не отри¬ цается возможность того, что это могли быть наконечни¬ ки копий), ножи без строго определенных форм, скреб¬ ки с боковой ретушью. Встречены и каменные молоты — камни со следами ударов и затертостей 9. Памятники типа Кури открыты на севере, на берегу залива Фор-Либерте, в 10 км от границы с Доминикан¬ ской Республикой. Стоянка Кури I не имела заметных возвышений культурных отложений, а прослеживалась по морским раковинам, рассеянным на площади диаметром 30 м. Другой памятник — Кури II — низкий холм круг¬ лой формы (высота 80 см, диаметр 30 м). Неподалеку от этих двух стоянок располагались другие. На Кури I были встречены целые и разбитые камни и много крем¬ невых орудий: кинжалы до 20 см длиной, с хорошо раз¬ личимыми рукоятью, лезвием и острием; ножевидные пла¬ стины длиной до 20 см; кремневые скребки от 10 до 14 см. На Кури II было найдено мало кремневых ору¬ дий, но много терочников, несколько больших каменных шаров, кусочки охры и двулезвийные каменные топоры (15 шт.), имевшие овальную и круглую формы. Их длина варьирует от 8,5 до 25,3 см, ширина — от 8,1 до 18,2 см и толщина — 2,5—3 см. Они сделаны из вулканических по¬ род техникой сколов и шлифования. Лезвия этих орудий округлые в сечении и без полированных поверхностей. О применении топоров говорят следы угля, обнаруженные на одном из них10. Вероятно, с их помощью рубилась дре¬ весина, предварительно прожженная огнем. Найденные молоты-терочники неправильных форм по¬ лучены чаще всего из округлых галек размерами 8— 16 см по наибольшему диаметру. Часть этих камней слу¬ жила терочниками, другие — только отбойниками, третьи применялись при шлифовке и оббивании. Формы их были разными: от яйцевидной до дисковидной. По мнению Роу¬ за, эти орудия могли применяться при шлифовании то- 39
лоров, йзмёльчеййн растительной пищи, разбиваний охры (на одном орудии обнаружены следы минерала). Роузом выделены молоты-терочники строго дисковидной и прямо¬ угольной форм и терочные плиты, служившие, видимо, для растирания пищи или для заточки топоров и. Кроме вышеназванных орудий на Кури были найдены нож полулунной формы из песчаника длиной более 17 см, обломок каменного сосуда с орнаментом, каменные шары диаметром 3,5—5,5 см, сферическая каменная бусина, сфе¬ рическая каменная подвеска, два каменных предмета, на¬ званные в свое время Роузом «остриями». Однако уже тогда Роуз предположил ритуальное назначение этих предметов12. Размеры целого экземпляра: длина 9,3 см, максимальный диаметр 4 см. По размерам и форме этот предмет очень схож с самыми маленькими «каменными кинжалами» с некерамических памятников Кайо-Редондо Кубы. Предметы из раковин на Кури представлены резцами и гравированными подвесками с боковым сверлением. Ор¬ намент на них состоит из параллельных линий в форме зигзага с точками между ними 13. Среди пищевых остатков преобладали морские ракови¬ ны разных видов. Кроме того, встречены кости грызуна агути, ламантина, черепах, рыб и остатки панцирей кра¬ бов. Роуз полагает, что обитатели района Кури вели по- лубродячий образ жизни, о чем свидетельствуют неболь¬ шие размеры памятников и их тонкий культурный слой 14. Сходные с Кури изделия были найдены на островке Иль-а-Ваш у южного берега Гаити15, а также на тер¬ ритории Доминиканской Республики, где с 1970 г. актив¬ ную разведку доземледельческих стоянок проводят мест¬ ные археологи. Ими к 1973 г. было получено 29 радиоуг¬ леродных датировок 16, но пока еще размах раскопок не позволяет с большой уверенностью соотнести во времени все известные стоянки охотников и собирателей о-ва Гаи¬ ти. Роуз определял время существования Кабаре от 2000 г. до н. э. до середины I тысячелетия до н. э.17 Домини¬ канские археологи относят начало Кабаре к середине II тысячелетия до н. э. и доводят предположительно до середины I тысячелетия н. э. Начало Кури они относят к середине I тысячелетия до н. э., Иль-а-Ваш— к середи¬ не I тысячелетия н. э. Прекращается существование обе¬ их групп в середине II тысячелетия н. э.18 40
Вне о-ва Гаити нет комплексов предметов, близких Кури. Отдельные вещи роднят его с Кайо-Редондо Кубы (шары, «каменные кинжалы», поделки из раковин), дру¬ гие — с Центральной Америкой19 (длинные кремневые пластины и кремневые остроконечники с черенками). Куба Куба особенно богата некерамическими стоянками. Встре¬ чаются они по всему острову. В качестве примера мож¬ но привести западную оконечность п-ова Гуанаакабибес, где найдено более 50 некерамических памятников. Кубин¬ ские некерамические памятники довольно четко различа¬ ются между собой по ряду находок. Иногда эти отличия временные, а иногда вызваны, видимо, и локальными из¬ менениями. Первые заключаются в том, что чем древнее стоянки, тем больше в них кремня, чем они позднее, тем больше содержат изделий из раковин. Локальные раз¬ личия более поздних стоянок проявляются в преоблада¬ нии орудий из раковин или камня и в наличии отдель¬ ных предметов. Полученные в последнее десятилетие ра¬ диоуглеродные датировки позволили выявить хронологию кубинских некерамических стоянок. К середине 1974 г. самым древним памятником на Кубе и на всех Антильских островах была стоянка Левиса I, грот в 2 км от устья р. Левиса (муниципалитет Маяри, северное побережье провинции Ориенте; здесь и далее по старому административному делению). Раскопки про¬ изводились кубинскими археологами, научную консульта¬ цию осуществлял польский археолог Януш Козловский 20. Глубина культурных отложений на Левисе I превыша¬ ла 180 см. Был замечен следующий порядок в смене ма¬ териалов. Самые древние слои характеризовались наибо¬ лее развитой техникой обработки кремня. Были найдены орудия, ранее неизвестные на Антилах. Они будто бы име¬ ют сходство с орудиями Старого Света и с палеолитиче¬ скими орудиями Северной Америки (в тексте они не опи¬ саны). В средних слоях найдены орудия, типичные, по мнению Козловского, для Мордан о-ва Гаити, а также для кубинской стоянки Себоруко в том же муниципалитете Маяри. По мнению Табио, Себоруко представляет собой настоящую кремневую мастерскую с нуклеусами, отще- пами и осколками кремня, а также отбойниками разных 41
размеров21. Для Мордан и Себоруко, полагает Козлов¬ ский, наиболее характерны большие (до 20 см) кремне¬ вые пластины трапециевидного или треугольного сечения. Две радиуглеродные датировки, сделанные в Польше, дали для Левисы I 3190 г. до н. э. (слой VII) и 1510 г. до н. э. (слой V) 22. Судя по остаткам пищи — раковины моллюсков, кости грызунов и птиц — обитатели Левисы I были охотниками и собирателями морских побережий. Следующим по древности некерамическим памятником на Кубе является в настоящее время стоянка у входа в пещеру Фунче, расположенная на самом западе острова, на п-ове Гуанаакабибес. Четыре образца угля, взятые из разных слоев, с глубины 172, 140, 55 и 50 см, и иссле¬ дованные в Смитсоновском институте, дали 2050, 1160, 560 и 120 лет до и. э.23 Отложения у входа в пещеру возвышались над окру¬ жающим уровнем на 1,5 м. Мощность культурного слоя в некоторых местах достигала 3 м. Кубинский археолог Р. Дакаль выделил три периода обитания стоянки. Са¬ мые ранние следы оставлены бродячими охотниками-соби- рателями, единственным орудием которых были камни-от¬ бойники. Там же найдено и одно кремневое орудие — ре¬ зец. На следующем этапе, датируемом XII в. до н. э., уже известны изделия из раковин, среди них «губия» (исп. gubia — «долото», служило для разных целей). Дакаль счи¬ тает, что обитателями стоянки этого времени были соби¬ ратели и рыбаки, менявшие места обитания в зависимости от сезона. Последний этап существования стоянки — пол¬ ное развитие аспекта Гуаябо-Бланко (к нему мы обратим¬ ся ниже). В ту пору стоянку занимали оседлые собира¬ тели и рыболовы 24. Еще одна древняя стоянка Кубы найдена на пляже Дамахаябо (муниципалитет Эль-Каней), в 25 км на во¬ сток от Саптьяго-де-Куба. Некерамический слой мощно¬ стью от 35 до 50 см перекрывался стерильным слоем и слоем земледельческого поселения. В отдельных местах культурные отложения без керамики располагались на глу¬ бине 3 м от поверхности25. Здесь найдены: молоты-те- рочники, камни, названные грузилами, ступки, одна из них двойная, микроступка со следами охры, большие кремневые ножи, кремневые скребки. Предметы из рако¬ вины представлены «сосудами», молотами, «тарелками» и 42
«губиямй». Обломки кораллов служили жителям стоянки «напильниками». Бусами были продырявленные ракови¬ ны оливы, позвонки акул. Найдена и микробусина, сде¬ ланная из раковины. В пищу шли черепахи, крупные морские моллюски, называемые на Кубе «кобо» или «гу- амо» (Э^отЬиз Gigas), и устрицы. В меньшем количе¬ стве найдены раковины других моллюсков. Очень редки кости рыб, птиц и млекопитающих26. Некоторые находки отнесены автором раскопок к не¬ керамическому слою лишь на основе морфологических признаков. Так, «каменный кинжал» найден в керами¬ ческом слое (Мартинес Аранго полагает, что он был по¬ добран индейцами более позднего земледельческого по¬ селения) . Вне докерамического слоя были подобраны и ка¬ менные шары 27. Радиоуглеродная датировка, произведенная в Йель¬ ском университете США, дала 1300 лет до н. э.28, т. е. время значительно более позднее, чем древнейшие слои Левисы, и несколько более позднее, чем ранняя датиров¬ ка из Фунче. Еще более поздние некерамические памятники Кубы делятся обычно на две группы или два комплекса: Гуая- бо-Бланко и Кайо-Редоцдо. Памятники, относимые к Гуаябо-Бланко, найдены в центральных и западных провинциях Кубы и в меньшем количестве — на востоке. Наиболее известные из них холм Гуаябо-Бланко29, стоянки на п-ове Гуанаакабибес, пеще¬ ра Пунта-дель-Эсте на о-ве Пинос. Памятники представ¬ ляют собой скопления хозяйственных отбросов и пищевых остатков на открытых местах, в гротах и пещерах. Те, которые встречаются на открытых местах,— самые боль¬ шие и имеют до 50 м в диаметре и до 1,5 м в высоту 30. Обычно в культурном слое находятся и захоронения. Так, на Гуаябо-Бланко было открыто 7 погребений. Все они ориентированы головой на восток, но одни скелеты лежали на боку, другие на спине, третьи лицом вниз 31. Часто захоронения находят в пещерах. Так, в пещере Флоренсио, вблизи г. Матансас, было раскопано инте¬ ресное погребение, содержавшее 4 черепа и несколько длинных костей32. В пещере Ла-Санта (муниципалитет Гуанабакоа провинции Гавана) вскрыты остатки 34 ске¬ летов: 26 детей и 8 взрослых33. Там же были найдены скопления золы с обугленными костями людей, что, по 43
справедливому замечанию Табио, может свидетельство¬ вать о практике сжигания трупов34. Скопления золы с большим количеством фрагментов обугленных человече¬ ских костей были найдены и в Ориенте35. Еще одно «кладбище», которое можно отнести к комплексу Гуаябо- Бланко, вскрыто в пещере Перико I (муниципалитет Баия- Онда провинции Пинар-дель-Рио). Там были найдены ос¬ танки 59 человек, почти две трети из них дети 36. Орудия и предметы обихода на памятниках Гуаябо- Бланко сделаны в большинстве своем из раковин разных видов: на первом месте среди них стоит Э^отЬиз Gigas. Раковины служили для изготовления «губий», молотов, пробойников, «ложек», «чаш», «тарелок», грубых дисковид¬ ных бусин. Реже из этого материала делались наконеч¬ ники копий, ножи, узкие долота. Раковины обрабатыва¬ лись каменными орудиями. Из каменного инвентаря из¬ вестны: отбойники — обычно естественные гальки; моло- ты-терочники, отличающиеся от отбойников следами затер- тостей; камни-терочники; камни с выемками, служившие ступками. Основной пищей были моллюски и грызуны хутии. В тиеныпем количестве найдены кости птиц, рыб, рептилий и черепах37. Пещера Пунта-дель-Эсге, видимо, была ритуальным центром. На ее стенах найдены многочисленные рисун¬ ки, выполненные красной и черной красками. Подавляю¬ щее большинство их составляют концентрические круги, которые, вероятно, могли отражать смену дня и ночи38. Находки на памятниках, относимых к Гуаябо-Блан- ко, не отличаются существенно от находок из верхних слоев Левисы и средних и верхних слоев Фунче. Верх¬ няя граница существования комплекса Гуаябо-Бланко предположительно доводится до рубежа нашей эры39. При сравнении Гуаябо-Бланко с подобными комплексами на других островах и на материке наибольшее сходст¬ во наблюдается между предметами Гуаябо-Бланко и комп¬ лекса Маникуаре на Кубагуа (Венесуэла), который хоро¬ шо датируется II тысячелетием до н. э.40 Еще один некерамический комплекс Кубы, Кайо-Ре- дондо, получил название по островку на крайнем западе Кубы 41. Находками, позволившими разделить памятники Гуаябо-Бланко и Кайо-Редондо, стали каменные шары и «каменные кинжалы», найденные на Кайо-Редондо и отсутствующие на Гуаябо-Бланко. Под рубрикой «камен¬ 44
ные кинжалы» обычно объединяются предметы удлинен¬ ной формы, напоминающие в разной степени кинжалы. Функции их точно не определены, но некоторые очень похожи на песты североамериканских индейцев42. Памятники Кайо-Редондо — холмы культурных отло¬ жений на открытых местах или скопления отложений в пещерах — встречены по всему острову, но больше всего их найдено на юге провинций Лас-Вильяс и Камагуэй. На открытых местах они достигают сотен метров в диа¬ метре и нескольких метров в высоту. Один из таких хол¬ мов в Камагуэе имеет толщину культурного слоя око¬ ло 7 м. Предметы из раковин, находимые на стоянках Кайо- Редондо, в основном те же, что и на Гуаябо-Бланко. Это большие сосуды, пробойники, «тарелки», «ложки», моло¬ ты, песты и небольшие, иногда хорошо сделанные бусины. Кроме обычных губий встречается и другой тип — узкая так называемая «пальчиковая губия». Изредка встречают¬ ся топоры. Зато каменные предметы Кайо-Редондо зна¬ чительно разнообразнее и более совершенны, чем из Гуая¬ бо-Бланко. Кроме упомянутых выше шаров, изготовляв¬ шихся из мягких и твердых пород камня, и «кинжалов», здесь встречаются отбойники, конические песты и ступки из красного базальта. Источники пищи у обитателей памятников Кайо-Ре¬ дондо были те же, что и на Гуаябо-Бланко. Предпола¬ гается тем не менее, что моллюски в питании имели меньшее значение 43. Отдельные холмы Кайо-Редондо можно считать на¬ стоящими погребальными курганами. Так, в Эль-Гато в траншее 1 м шириной, заложенной по диаметру кургана (23 м при высоте 1,6 м), было найдено 14 скелетов. Они лежали на спине головой на восток, образуя параллель¬ ные ряды с востока на запад44. Из пещерных захороне¬ ний наибольшую известность получило захоронение, об¬ наруженное на островке Салинас у северного побережья провинции Лас-Вильяс. Там были найдены остатки 13 детских скелетов, расположенных вдоль стен по окружности пещеры; одно захоронение было в центре. В «Пещере детей», как она стала именоваться, вместе со скелетами найдены шары и «кинжалы». Археологами было замечено, что величина шара зависела от возраста умершего: чем он старше, тем больше шар 45. 45
Вне Кубы наибольшее сходство с памятниками Кайо- Редондо имеет культура Кури в Гаити, где найдены ка¬ менные шары и разновидность «каменного кинжала». Од¬ нако там нет губий из раковин. Имеется несколько радиоуглеродных датировок с па¬ мятников Кайо-Редондо: две из Моготе-де-ла-Куэва (провинция Пинар-дель-Рио) — IV и рубеж VII и VIII вв. н. э. и одна из Ла-Вега-дель-Пальмар (про/- винция Лас-Вильяс) — конец X в. н. э.46 Приведенные даты показывают время несколько более позднее, чем су¬ ществование Гуаябо-Бланко. Стратиграфически про¬ следить соотношение между двумя комплексами не удает¬ ся. В Ла-Вега-дель-Пальмар слой с признаками Кайо-Редондо находился над слоем с предметами Гуаябо- Бланко 47. Известны и примеры, когда поверх культур¬ ного слоя с типичными предметами Кайо-Редондо встре¬ чались находки, относимые к Гуаябо-Бланко48. По ряду других признаков (нахождение ископаемых ленивцев только с предметами Кайо-Редондо) отдельные кубинские археологи считали, что комплекс Кайо-Редондо древнее, чем Гуаябо-Бланко 49. Все же верхнюю границу сущест¬ вования комплекса Кайо-Редондо можно довести до появ¬ ления на Кубе керамики, так как в верхних слоях па¬ мятников этого комплекса иногда встречается очень гру¬ бая керамика 50. Заметим, что черепки глиняной посуды находили и в верхних слоях Левисы I, для которых ха¬ рактерны предметы комплекса Гуаябо-Бланко 51. Различия комплексов Гуаябо-Бланко и Кайо-Редондо пытались подтвердить антропологическими данными, од¬ нако единого мнения на этот счет нет 52. На основании имеющихся датировок видно, что пред¬ меты, по которым и был выделен комплекс Кайо-Редондо (каменные шары и «кинжалы»), появляются лишь в кон¬ це периода существования комплекса Гуаябо-Бланко. Оба выделяемых комплекса доживают до появления керамики на Кубе (предположительно VIII—IX вв.; см. ниже). Вероятно, замеченные различия между комплексами Гуа¬ ябо-Бланко и Кайо-Редондо вызваны не этническими и не временными факторами, а отличиями социального раз¬ вития отдельных групп охотников, рыболовов и собирате¬ лей морских побережий. Эти группы в силу каких-то ус¬ ловий (в первую очередь обилие пищевых ресурсов) рань¬ ше перешли к оседлому образу жизни и развили более 46
сложные формы общества. Предметы, по которым проис¬ ходит различение двух комплексов, имеют ритуальный характер. Уже было сказано, что размер шаров определял возраст человека и, следовательно, его положение. «Ка¬ менные кинжалы» тоже могли служить для сходных це¬ лей. Поэтому они и встречены не во всех захоронениях. Еще одна группа некерамических памятников Кубы локализуется в устье р. Кауто, провинция Ориенте53. В холме Эль-Манго было найдено несколько десятков ске¬ летов, возле которых, у ног и шеи, располагалось огром¬ ное число бусин из позвонков рыб (более 20 тыс.), рако¬ вин, камней и зубов акулы. Единообразия в положении скелетов не наблюдалось, лишь ориентированы они были одинаково: обычно головой к востоку. Останки распола¬ гались в северной, восточной и западной частях, ближе к краям холма и образовывали тройную линию. В другом холме прямоугольной формы человеческих останков най¬ дено не было, хотя была снесена значительная часть па¬ мятника. Там обнаружены обломки ступок, отбойники, бусины из позвонков и зубов акулы, каменные бусины, фрагменты «каменных кинжалов», песты, губии и фраг¬ менты грубой керамики 54. В целом находки с этих двух холмов не отличаются от предметов комплекса Кайо-Ре- дондо. Но в Эль-Манго обнаружены каменные «ложки». Другие необычные для Кайо-Редондо вещи происходят из Эль-Карнеро: каменные кольца, чаши или ступки, «кин¬ жалы» треугольной формы (в этом случае они действи¬ тельно походят на кинжалы) 55. В районе Кауто находи¬ ли и каменные шары56. Абсолютных дат с памятников устья Кауто нет. Но на некоторых из них даже внутри насыпей встречены глиняные черепки; на других найдены испанские предметы57. Это позволяет довести время су¬ ществования культурного комплекса Кауто до появления европейцев. Однако испанцы в своих сообщениях никак не выделяли население этого района. На Кубе известно не¬ сколько памятников с микролитическими орудиями. Они не датированы, но в одном из них — Агуас-Вердес (Ори¬ енте) — есть фрагменты керамики58. Пуэрто-Рико Некерамических памятников здесь известно мало. Один из них — в пещере Мария-ла-Крус на северо-восточном побережье острова. Самое распространенное орудие — 47
гальки-терочпики с несколькими обычно длинными или узкими фасетками. Найдены также несколько каменных молотов разных форм (подпрямоуголъной, каплевидной, дисковидной и неправильной), гальки-чопперы неправиль¬ ных форм с грубо оббитым острым ребром и отщепы без следов вторичной обработки. Предметов из раковин не¬ много: скребок и часть внешнего витка раковины. Остат¬ ки пищи представлены костями животных и рыб, клеш¬ нями крабов и раковинами. Там же в пещере под куль¬ турным слоем были найдены захоронения, одно из них в хорошей сохранности. Костяк лежал на спине. Череп не имел следов деформации. В других местах (в Коросо и на островке Виекес) найдены гальки с оббитыми кон¬ цами, гальки с фасетками, фрагменты кремня и дру¬ гих пород с острыми краями и плоские каменные блоки59. Некоторые археологи полагают, что комплекс Мария- ла-Крус имеет наибольшее сходство с комплексом Мона- грильо в Панаме, где, однако, встречена и керамика про¬ стейших форм. Согласно Роузу, многофасеточные орудия Пуэрто-Рико обнаруживают сходство и с орудиями из не¬ скольких некерамических комплексов Венесуэлы 60. Имеющиеся радиоуглеродные датировки из Мария-ла- Крус показывают возраст много более поздний, чем у древнейших некерамических памятников Кубы и Гаити,— начало нашей эры 61. Малые Антильские острова На Малых Антилах только на одном памятнике просле¬ жены с достаточной убедительностью находки, относя¬ щиеся к некерамическому периоду. Это стоянка Крум- Бэй на о-ве Сент-Томас (Виргинские острова). Она рас¬ положена на южном берегу острова в пустынной, почти без почвы местности. Культурные отложения состоят из скоплений раковин, земли, глины, каменной пыли. Рас¬ копками Буллена и Слайта была выявлена зона приго¬ товления пищи, которая прослеживалась по золе и переж¬ женным раковинам, смешанными с большим количеством костей рыб и черепах62. В одной части памятника в верхних слоях и на поверхности была найдена керамика, отнесенная к X—XII вв. н. э.63 Предметы, описываемые ниже, найдены вне связи с керамикой. 48
Каменные орудия представляют собой молоты (или отбойники) разных типов: дисковидные, треугольные с фасетками на концах. Фасетки образовывались от дли¬ тельного применения гальки для изготовления других ка¬ менных орудий. Найдены также отщепы камня со следа¬ ми вторичной обработки. Отличительными орудиями Крум-Бэй являются длинные каменные инструменты, ко¬ торые могли употребляться как тесла или топоры. По мне¬ нию специалистов, раскопавших памятник, накопления каменной пыли на нем могли образоваться в процессе из¬ готовления каменных орудий64. Население стоянки су¬ ществовало преимущественно за счет рыболовства, и ти¬ пичные длинные орудия могли служить, таким образом, для изготовления лодок. Две радиоуглеродные датировки из Крум-Бэй дали 225 и 450 гг. до н. э. По мнению Буллен и Слайт, пред¬ меты из Крум-Бэй имеют наибольшее сходство с наход¬ ками из Ортуар на о-ве Тринидад, датируемыми 800 г. до н. э.65 Сравнительно недавно некерамическая стоянка была обнаружена южнее Виргинских островов на о-ве Анти¬ гуа 66. Материалы, однако, пока не известны. Как можно было заметить, древнейшие археологиче¬ ские комплексы Антил сходны между собой лишь нега¬ тивным признаком — отсутствием керамики. В то же вре¬ мя они имеют сходство с находками со стоянок, нахо¬ дящихся в различных местах на материке, что и вызывает колебания в поисках прародины древних антильцев. Если нынешние исследования отражают реальную ситуацию, следует предположить прямые перемещения из Централь¬ ной Америки на Гаити, минуя Кубу и Ямайку, от бере¬ гов Венесуэлы до Кубы мимо Малых Антил и Гаити и, наконец, из Центральной Америки или Венесуэлы до Пу¬ эрто-Рико мимо соседних островов. Можно предположить также, что древнейшее население разных островов не под¬ держивало связей между собой. Однако не исключено, что на островах будут открыты новые стоянки, которые из¬ менят существующие схемы. Недостаточно исследовано побережье Венесуэлы, Флориды и других областей Ка- рибского бассейна. Роуз в свое время высказал предположение, что раз¬ личия некерамических комплексов на островах между со¬ бой и их сходство с разными материковыми комплекса¬
ми говорят о нескольких возможных центрах, откуда совершалось первоначальное заселение островов67. Про¬ никновение на острова имело, видимо, форму непредна¬ меренных и нечастых плаваний. Ни лингвистика, ни ан¬ тропология не помогают уточнить места происхождения первых островитян. Словарей индейцев запада Кубы и Гаити, считающихся потомками первых насельников этих островов, не сохранилось, а антропология древнейшего на¬ селения островов не имеет возможности сравнить отдель¬ ные группы коренных обитателей. Можно все-таки определить некоторые общие положе¬ ния, которые едва ли изменят будущие находки. Древние американцы на континенте не ограничивались только охо¬ той на крупных животных. В лесах они могли разнооб¬ разить свою пищу сбором корней, плодов, ягод и, вероят¬ но, моллюсков. В степях, саваннах, предгорьях и нагорьях раньше, чем в других местах, могли приступить к соби¬ ранию злаковых (об этом красноречиво свидетельствуют находки Мак-Нейша в Мексике 68). Охотники на крупно¬ го зверя, выходя к морскому побережью или к устьям больших рек тропической и субтропической зон, встреча¬ ли там богатейшие источники мясной пищи, так как эти районы до недавнего времени были убежищем крокоди¬ лов, гигантских черепах и ламантинов. Охотясь на этих животных, человек должен был освоить или развить про¬ стейшие плавательные средства и применять их на про¬ мысле. Течения и ветры уже в этот период привели че¬ ловека на Антилы. Некоторые из групп прибрежных оби¬ тателей могли окончательно специализироваться на морском собирательстве и перейти к интенсивному потре¬ блению моллюсков и ракообразных. Обилие моллюсков в прибрежных водах, большие размеры некоторых из них и доступность их промысла должны были увеличить при¬ вязанность человека к побережью и, следовательно, воз¬ можность достижения островов. На берегах Антильских островов морские охотники и собиратели встретили чрезвычайно благоприятную ситуа¬ цию — практически неисчерпаемые источники пищи: мол¬ люски, рыба, морские животные. Это приводило к более длительному обитанию в одних и тех же местах. Со вре¬ менем были освоены и внутренние районы островов Гаити и Кубы. Судя по известным стоянкам, можно заметить одну закономерность. Чем древнее стоянки, тем чаще в 50
них встречаются кремневые орудия. В более поздних пре¬ обладают орудия из камня (Гаити, Пуэрто-Рико, Виргин¬ ские острова) или раковины (Куба). Охотники, рыболовы и собиратели Антил на западе Кубы и Гаити дожили до прихода европейцев, что за¬ свидетельствовано письменными источниками. В районе залива Гуаканаябо (Куба) это подтверждается и архео¬ логически. ЗЕМЛЕДЕЛЬЦЫ Земледельческое население Антил имеет вполне опреде¬ ленное место происхождения — Северо-Восток Южной Америки. Его появление на Антилах прослеживается по распространению керамики. Самая древняя керамика это¬ го района найдена в нижнем течении Ориноко на стоян¬ ках Саладеро и Барранкас. Она датируется началом I тысячелетия до н. э.^9 Позже она достигает п-ова Па¬ рия и о-ва Тринидад, а ко II — III вв. н. э.— Пуэрто- Рико. Малые Антилы Древнейшая керамика, относящаяся ко II периоду, встре¬ чается на Малых Антильских островах от Гренады до Виргинских островов, при этом отмечается поразительное единообразие керамики и других находок70. Самая ран¬ няя керамика представлена на стоянках Блэк-Пойнт и Пэлз на Гренаде, Ла-Саль на Мартинике, Гранд-Анс на Сент-Люсия и Корал-Бэй на о-ве Сент-Джонс (Виргин¬ ские острова) 71. Наиболее подробно разработана па Малых Антилах археология о-ва Гренада. Здесь выделены три периода72. Керамика Пэлз имеет следующие черты, свойственные керамике саладоидно-барранкоидной традиции устья Ори¬ ноко и северо-восточного побережья Венесуэлы: красно- белая роспись сосудов; сосуды с крашеными венчиками; украшения сосудов, представляющие собой антропо- или зооморфные головки с выпуклыми глазами и прорезями или щелями на них; орнамент из тонких нарезных пере¬ секающихся линий; многоцветная роспись, где рисунок подчеркивался тонкими желтыми линиями. В поздней фа¬ зе Пэлз исчезают белая раскраска, типичная нарезка и украшения-головки 73. Наиболее характерная форма сосу¬ 51
дов колоколовидная. Встречаются также обломки глиня¬ ных жаровен. Орудия на Пэлз и одновременных ей стоянках дру¬ гих островов представлены каменными молотами, камня¬ ми для заточки, обломками камней-терочников или пес¬ тов, прямоугольными теслами или топорами. По мнению Буллена, многочисленные терочные камни говорят о воз¬ можности выращивания кукурузы, а глиняные жаров¬ ни — о выращивании маниоки. На стоянке найдено очень мало костей животных, рыб и черепах74. В пользу того, что обитатели Пэлз занимались преимущественно земле¬ делием, свидетельствуют стоянки этого периода: они рас¬ полагались вблизи удобных для возделывания растений земель 75. Радиоуглеродных датировок с Пэлз не получено, но стоянки со сходной керамикой на материке датиро¬ ваны II—IV вв. н. э. Буллен считает, что стоянка могла быть заселена около этого же времени. Конец периода Пэлз известен по датировкам с Гваделупы и Пуэрто- Рико и относится к VII—Vili вв.76 Следующий за Пэлз период на о-ве Гренада выявлен по находкам на островке Каливини. По сравнению с Пэлз заметны отличия в расположении памятников, составе пи¬ щи и керамике. Буллен считает, что изменения в местах обитания и направленности хозяйства могут быть объяс¬ нены ухудшением климатических условий в VII— Vili вв. на Малых Антилах (это и привело к переходу от занятий преимущественно земледелием к практикова- нию рыболовства и сбору моллюсков наряду с возделы¬ ванием маниоки) или приходом новых групп из Южной Америки77. Население Каливини выращивало маниоку и добывало пищу из моря, о чем свидетельствуют мно¬ гочисленные кости рыб и настоящие раковинные кучи. Встречаются также кости грызунов, игуаны и черепах 78. Сходные изменения в хозяйственной деятельности просле¬ жены и на других островах Малых Антил и на Пуэрто- Рико 79. На Каливини и родственных ей стоянках встречаются многочисленные топоры из камня и раковин преимущест¬ венно лепестковидной формы, долотовидные инструменты, полировальные камни, песты и ступки. Из украшений из¬ вестны подвески из камня и раковин. Из других находок можно отметить каменные молоты, куски охры, скребки 52
из раковин и кораллов, грузила, пряслица из черепков посуды, куски обработанной кости и раковин 80. Для керамики Каливини характерны три черты: ладьевидная форма сосудов, сосуды в форме «касуэлы» с черным и красным орнаментом на плечиках и полиро¬ вание керамики. Глиняная посуда с этими тремя призна¬ ками широко распространена по всем Антилам. Ее носи¬ телей Буллен (и в этом с ним согласны остальные ис¬ следователи) считает возможным назвать араваками. Поэтому носителей керамики Пэлз на Гренаде и сходной с ней керамики на Малых Антилах и Пуэрто-Рико Бул¬ лен называет «доараваками» 81. Как мы увидим ниже, относительно этого положения единодушия среди архео¬ логов нет. На Гренаде следующий за Каливини период назван Суази. Как уже говорилось, Буллену на стоянке Саван- Суази удалось выделить два типа керамики: доистори¬ ческую, относящуюся ко времени до прихода европейцев, и историческую, колониального времени. Керамика доис¬ торических островитян характеризуется царапанной по¬ верхностью сосудов, большими плоскодонными с прямыми стенками котлами. Отличительным признаком колониаль¬ ной керамики являются венчики, которым при помощи пальцев придана зубчатая форма. До недавнего времени керамику с зубчатыми венчиками делали потомки остро¬ витян на Сент-Люсии. Между керамикой Суази и Каливини на Гренаде нет резкого перехода. Буллен считает, что постепенное изме¬ нение керамики соответствует историческим сообщениям: «карибы» брали в плен женщин (именно они делали горшки) на островах82. Не все исследователи согласны с тем, что керамику Суази надо считать «карибской». От¬ дельные характерные черты керамики периода II, к ко¬ торой относится и Пэлз (в том числе и полихромная роспись), встречаются в более позднее время и на тех памятниках, которые другими археологами отнесены к «карибским». На этом основании Хааг писал, что «все археологические остатки, известные к настоящему време¬ ни на Малых Антилах, могут быть объяснены длитель¬ ным обитанием на них араваков» 83. Имеющаяся радиоуглеродная датировка для комплек¬ са Суази происходит с о-ва Сент-Люсия и дает середину XIII в.84 53
Керамика типа Суази найдена к северу от Гренады вплоть до о-ва Сен-Мартен; на Виргинских островах и о-ве Санта-Крус ее нет. Буллен полагает, что такое рас¬ пространение керамики соответствует местам обитания «карибов» по письменным источникам85. Вероятно, он не прав. Некоторые ранние источники указывают на пре¬ бывание «карибов» на о-ве Санта-Крус86. Другое дело, как долго они там были и какие следы оставили. Что касается происхождения керамики Суази, то ее истоки Буллен находит в районе Гвианы. Это, по его мнению, согласуется с «карибскими» преданиями о том, что они пришли на острова из Суринама 87. На стоянках с керамикой типа Суази археологи на¬ ходят преимущественно те же орудия, что и на стоянках предшествующего времени. Это кельты и долота из камня и раковин, каменные молоты и отщепы, песты и зерно¬ терки, скребки из раковин и коралла 88. Представленные в ранних коллекциях боевые каменные топоры специфи¬ ческих форм, обычно приписываемые «карибам», пока еще не увязаны надежно с керамическими стилями. Сравнительно недавно на о-ве Сент-Люсия археологи обнаружили предполагаемый культовый центр, просле¬ женный по нахождению глиняных фигурок 89. Пуэрто-Рико Самая ранняя керамика на Пуэрто-Рико происходит со стоянки Асиенда-Гранде и датируется 120 г. н. э. Она очень походит на древнюю керамику Малых Антил. Ке¬ рамика с Асиенда-Гранде — самая лучшая из найденпых до сих пор на Пуэрто-Рико и других Больших Антиль¬ ских островах. Черепки сосудов тонкие, твердые, из хо¬ рошей пасты. Характерные формы сосудов — колоколо¬ видные чаши и плоскодонные бутыли; найдены и глиня¬ ные жаповни^ Другие характерные признаки керамики Асиенда-Гранде — Б-образные ручки, раскрашивание «берым по красному», крашеные моделированные ручки в виде головок, зонный орнамент из пересекающихся ли¬ ний. Среди археологов существуют разногласия относи¬ тельно соотношения керамики со стоянки Асиенда-Гранде с другой раннекерамической стоянкой Куэвас, с которой имеется радиоуглеродная датировка 510+80 г. н. э. Але- грия относит Асиенда-Гранде к раннему периоду стиля 54
Куэвас, а Роуз считает Асиенда-Гранде и Куэвас само¬ стоятельными стилями 90. Типичное орудие раннекерамических поселений Пуэр¬ то-Рико, как и Малых Антил,— тесловидный инструмент прямоугольной формы с одной плоской и другой выпук¬ лой плоскостями. Варианты этого орудия имеют две пло¬ ские поверхности. Эти тесла или топоры хорошо обрабо¬ таны, а некоторые и шлифованы. На стоянках найдены также дисковидные камни, удлиненные гальки-лощила и фрагменты кремня без следов вторичной обработки. Из крупных морских раковин делали сосуды и ложки. Це¬ лые оливы служили подвесками, бусы цилиндрической формы делали из других раковин. Найдены также из¬ делия из ребер ламантина и панцирей черепах 91. Дополнительную пищу к продуктам земледелия давал промысел ракообразных. Раннекерамические стоянки Пуэрто-Рико буквально насыщены клешнями и остатками панцирей крабов. При первоначальной классификации па¬ мятников это даже дало основание для выделения пе¬ риода Краб в пуэрториканской археологии 92. Керамика следующего периода (промежуточного, по” классификации Рейни; III — по Роузу), называемая по стоянке Остьонес, сохраняет много черт предшествующе¬ го времени: прямоугольные ручки, раскрашивание или полирование ограниченных поверхностей. Однако сосуды в основном уже прямостепные, и их ручки выступают 1над венчиками. Во второй половине III периода со¬ суды обычно украшались моделированными ручками в виде головок и криволинейным нарезным орпамен- том. Если ранние образцы керамики Остьонес мало чем, по мнению Роуза, отличаются от керамики Куэвас, то позже все заметнее становится местное развитие93. Роуз не связывает изменения в керамике, наблюдаемые на Пуэрто-Рико между стилями Куэвас и Остьонес, с по¬ явлением нового населения. Алегрия же полагает, что эти изменения должны объясняться не столько эволюцией са¬ мой керамики, сколько приходом новых этнических групп из Южной Америки. Об этом же, по его мнению, гово¬ рят изменения в пищевом рационе, происшедшие с нача¬ ла периода Остьонес (замена крабов на моллюсков), и зна¬ чительное увеличение изделий из раковин. Сходство меж¬ ду керамикой Куэвас и Остьонес Алегрия объясняет влия¬ нием, которое могли оказать на керамику пришельцев 55
местные женщины, изготовлявшие глиняную посуду94. Таким образом, представления Алегрии совпадают с тем, что на Малых Антилах проследил Буллен, отнесший ран¬ некерамические памятники к доаравакскому населению. С западного Пуэрто-Рико керамика типа Остьонес рас¬ пространилась на Гаити и Ямайку. Менее четко она про¬ слеживается на Кубе. На востоке о-ва Пуэрто-Рико во второй половине III периода выделяется керамический стиль Санта-Элена. Керамика Санта-Элена более груба, чем предшествующая, раскрашивание на ней встречается редко, черепки имеют специфический нарезной орна¬ мент — серии широких вертикальных линий, часто огра¬ ниченных с одной стороны вертикальной полоской глины. Эта керамика обнаруживает сходство с керамикой стоян¬ ки Мэгенс-Бэй на Виргинских островах. Оттуда, согласно мнению Роуза, она и могла быть принесена на Пуэрто- Рико 95. В IV периоде на Пуэрто-Рико проникла керамика с Гаити. Для нее характерны такие черты, как обращен¬ ные внутрь плечики сосудов, украшенные криволинейны¬ ми нарезами. Раскрашивание сосудов встречается редко. Получают всеобщее распространение большие, моделиро¬ ванные, с нарезным орнаментом, антропоморфные ручки- головки. Сходный рисунок моделировался и на стенках сосудов. В западной части острова новая керамика назы¬ вается Капа, в восточной — Эсперанса 96. Различий в массовых находках III и IV периодов наблюдается немного. Наиболее распространенным оруди¬ ем был топор, сделанный чаще всего из зеленого камня, причем число таких находок по слоям увеличивается сни¬ зу вверх. Найдены каменные молоты и терочники разных форм. Из раковин делались долота до 15 см длиной при ширине 2—4 см, мотыгообразные орудия, формой напо¬ минающие подметку обуви, а также топоры. Украшения изготовлялись из камня (полированные бусины с про¬ дольным сверлением) и раковин, а также из глины (коль¬ ца для вставления в ушные мочки) и кости (подвески). На стоянках IV периода часто встречаются камен¬ ные зооморфные фигурки. У них обычно прямая спина, хорошо оформлены голова и лицо, ноги подогнуты, руки обозначены нечетко. Фигурки имеют сверление в плече¬ вой части. Обычные их размеры 2—3 см на 1,5 см, но есть и крупнее — до 5 см высотой. Встречаются зоо¬ 56
морфные фигуркй из глины й Кости. Из ребер ламайТй- на делались также ритуальные лопаточки. Из других находок IV периода можно назвать: ка¬ менные цилиндрики с круговыми бороздками; трехконеч¬ ные камни без украшений по поверхности длиной до 7 см и высотой в центральной части до 6 см (сходные пред¬ меты изготовлялись и из раковин); каменные игрушечные сиденья, одно из которых имело 16 см в длину и 9 см в высоту; каменные сосуды ладьевидной формы; редко встречающиеся «топоры с ушками» (eared axes). На па¬ мятниках этого времени найдено очень мало кремневых осколков 97. На пуэрториканских памятниках IV периода вместе с поздней керамикой встречаются обломки каменных «ярем» и простейшие формы трехконечных камней98. Таким образом, имеется возможность отнести предметы богатых коллекций индейских находок с Пуэрто-Рико к последнему доиспанскому периоду культуры аборигенов. Эти коллекции включают в себя: монолитические лепест¬ кововидные топоры, в которых лезвие и рукоять выполне¬ ны из одного камня; гравированные топоры с изображе¬ нием фигуры или личины антропоморфного существа; каменные головы; идолы; песты со скульптурными антро¬ по- или зооморфными изображениями в верхней части; ступки с украшенными гравировкой стенками. Наи¬ больший интерес представляют так называемые «камен¬ ные ярма» (stone collars), «локтевидные камни» (elbow- stones) и «трехконечные камни» (three-pointed) ". Каж¬ дый из трех типов каменных предметов имеет опреде¬ ленные формы и хорошо выполненное изображение антро¬ по- или зооморфной личины. Точное назначение предме¬ тов неизвестно, но, видимо, они применялись в каких-то церемониальных действиях. В письменных источниках есть упоминание, относящееся к Гаити, о каких-то риту¬ альных камнях трехконечной формы. К последнему периоду относятся и «дворы для игры в мяч». Наиболее простые имели прямоугольную форму. Их длинные стены ограничивались вертикальными камня¬ ми, короткие стороны были открыты. Поверхность «дво¬ ра» находилась ниже древнего уровня окружающей поч^ вы на несколько дюймов. На площади такого двора встре¬ чаются холмы неизвестного назначения, стоящие в одном из его концов 10°. 57
Есть другие сооружения из категории «дворов для иг¬ ры в мяч», более сложные, представляющие собой не¬ сколько террас, окруженных стенами, с несколькими хол¬ мами. Такой памятник раскопан и реконструирован в Ка- гуанес (Утуадо). Там кроме большого центрального «двора» есть восемь прямоугольных площадок разных размеров и одна круглая. Большой «двор» имел размеры- 49 X 36 м. Длинные его стороны, вытянутые с севера на юг, отмечены каменными блоками высотой до 180 см, ко¬ торые весили более тонны. Короткие стены ограничены камнями меньших размеров. Некоторые из блоков имели следы выбитых изображений. По мнению пуэрториканско¬ го археолога Р. Алегрия, копавшего памятник, рядом с «двором» находились какие-то деревянные сооружения, от которых обнаружены остатки столбов. На территории предполагаемого поселения были найдены многочислен¬ ные фрагменты керамики и каменные предметы. На пло¬ щади «дворов» встречены обломки каменных «ярем», а в окрестностях, по сообщениям местных жителей,— целые предметы этого рода. Обнаруженные на Пуэрто-Рико «дворы для игры в мяч» находятся во внутренней части острова, в горных районах, возле рек или в узких долинах. Наиболее обиль¬ ны этими сооружениями районы Утуадо и Ороковис. По словам Алегрии, более половины коллекций каменных «ярем» Пуэрто-Рико происходит как раз из этих мест 101. Таким образом устанавливается надежная связь между предметами церемониального характера и сооружениями типа «дворов». Некоторые археологи полагают, что ка¬ менные «ярма» надевались участниками игры в мяч в ка¬ честве защитного пояса, так как в Центральной Америке известно такое применение в некоторой степени сходных предметов102. Ранние источники о Мексике упоминают одну из церемоний, которая заслуживает не меньшего внимания. Пленника, приносимого в жертву, четыре че¬ ловека держали за ноги и за руки, а пятый — за шею с помощью деревянного ошейника 103. Еще Джойсом было доказано, что прототипом для антильских каменных «ярем» послужили предметы из дерева 104. Не исключена возможность, что антильские «ярма» или «ошейники» применялись в сходных с мексиканскими жертвоприноше¬ ниях или по крайней мере сохраняли форму более древ¬ них жертвенных орудий. Один из двух известных типов 58
антильских «ярем» (заостренный на одном конце и округ¬ лый на другом), являющийся, как доказал Фьюкс, более древним, скорее подходит для надевания на шею, чем на пояс. Сам факт человеческих жертвоприношений отмечен испанскими хронистами на Пуэрто-Рико. Более того, из¬ вестно, что одного испанца собирались разыграть в мяч, прежде чем убить105. Таким образом, связь между це¬ ремониальными сооружениями и находками каменных «ярем», прослеживаемая археологически на Пуэрто-Рико, имеет параллель в письменных источниках, связывающих игру в мяч и жертвоприношения. Гаити Земледельческое население попало на Гаити только в III периоде антильской археологии. Там нет керамики, сходной с керамикой стиля _Куэвас на Пуэрто-Рико. Роуз выделил на о-ве Гаити несколько керамических стилей, размещенных во времени и пространстве. К нача¬ лу III периода относятся стили Анадель из Доминикан¬ ской Республики и Макади из Гаити. Эта керамика име¬ ет явные следы происхождения от керамики стиля Остьо- нес Пуэрто-Рико. К концу III периода керамика Макади на западе острова переходит в стиль Мейя, а на востоке образуется новый керамический стиль Бока-Чика, который в IV периоде распространяется на запад и вос¬ ток от Доминиканской Республики; на территории Рес¬ публики Гаити он называется Каррье, в западном Пуэр¬ то-Рико — Капа, в восточном Пуэрто-Рико и на Виргин¬ ских островах — Эспераиса 106. На Гаити наиболее тщательно изучены и подробно опубликованы материалы со стоянок Мейя и Каррье, рас¬ положенных в районе Фор-Либерте в Республике Гаити. Памятник Мейя образован скоплениями отбросов с тол¬ щиной культурного слоя до 160 см. В них найдены ра¬ ковины, зола, кости, черепки, орудия из камня и рако¬ вин. В верхнем 25-сантиметровом слое (такими слоями производились раскопки) найдены черепки французской колониальной керамики. В некоторых отложениях встре¬ чались рассеянные кости или хорошо прослеживаемые захоронения, сопровождавшиеся иногда глиняными сосу¬ дами. В одном случае удалось определить, что костяк был в скорченном положении 107. 59
Керамика Мейя имеет следующие характерные при¬ знаки: нарезка орнамента острым инструментом, пересе¬ кающиеся линии, орнамент зооморфно-лицевой, из разно¬ направленных косых параллельных линий, цилиндриче¬ ские ручки108. На Мейя найдены также глиняные яьаровни. - Орудия представлены каменными лепесткововидными топорами, молотами-терочниками неправильной дисковид¬ ной и прямоугольной форм, каменными долотами. Из ра¬ ковин делались топоры, долота, мотыги, пробойники, из коралла — скребки и пробойники, из кости — долота, мотыги, проколки. Украшения, найденные на Мейя, вклю¬ чают цилиндрические каменные бусы, бусы и подвески из раковин и позвонков рыб. На Мейя встречена также каменная фигурка. В дополнение к пищевым остаткам, обычно находи¬ мым на стоянках этого времени, на Мейя были найдены кости собаки. Согласно Роузу, некоторые расщепленные кости людей с Мейя могут свидетельствовать о канни¬ бализме, но его смущает отсутствие упоминаний людоед¬ ства в письменных источниках109. Однако здесь он не точен. Некоторые ранние авторы сообщали о поедании пленников (см. об этом в главе 6). О каком-то ритуальном значении различных костей человека говорят находки из грота Манига на о-ве Тор¬ туга у северного побережья Гаити, исследованного после выхода книги Роуза. В этом гроте были найдены останки 162 человек — их число было определено по челюстям. На некоторых черепах ясно видна искусственная дефор¬ мация. По обнаруженной там керамике и другим пред¬ метам — бусины из раковин и кости, орудие типа долота, сделанное предположительно из человеческой кости, не¬ сущее антропоморфное изображение,— считается, что на¬ ходки относятся к культуре Мейя. В гроте найдены так¬ же 45 так называемых «фетишей». В длину они имели по большей части 2 см и были сделаны из костей пред¬ плечья или других неопределимых костей. Эти предметы имели гладкую поверхность, как если бы они длительно использовались. Там же были найдены 15 зубов, принад¬ лежащих, видимо, одному индивиду и просверленных в корняхио. Все эти находки, хотя и не подтверждают прямо наличие каннибализма среди обитателей данного района, свидетельствуют, что представления о магических 60
свойствах костей умерших были известны среди индейцев Гаити. На Мейя не было найдено следов очажных ям и стол¬ бов, по которым можно было бы судить о форме жилищ. Деревни были большими, считает Роуз, основываясь на числе холмов, оставшихся на месте жилищ111. Правда, этот факт не всегда может означать большое поселение, так как с Гаити, да и с других островов известно, что куль¬ турные наслоения одного памятника относились к разно¬ му времени. Сходные с Мейя памятники найдены в других местах района Фор-Либерте, в Мойо и Диал I. На Диал I в слое раковин обнаружены захоронения с костями в скор¬ ченном положении 112. Каррье также являет собой несколько возвышений, состоящих в основном из раковин и тысяч черепков. Толщина слоя раковин в разных местах имеет различную величину: в среднем от 15 до 40 см. Ниже него нахо¬ дился слой бесцветной земли от 12 до 30 см толщиной, еще ниже — слой стерильной земли. Большинство нахо¬ док происходит из слоя раковин. Там же изобиловали уголь и зола. Площади с золой в кучах 4, 5 и 6 были прослежены в центральной части. По мнению Рейни, ко¬ павшего памятник вместе с Роузом, каждое такое нако¬ пление отложений могло образоваться на месте одного дома113. Рейни смог выявить отличия в памятниках Мейя и Каррье: холмы Мейя больше размерами, имеют четко выраженную форму, в них нет центрального очага, они содержат случайные захоронения 114. Согласно Роузу, для керамики Каррь£ характерныта^ .о шр!мнш^щаи|(ой ХбутылиУ, венчик с нарезным орнаментом, нарезка-гравировка, гра¬ вировка, линии и ямки, яйцевидшаж^ рдсунок,^ привели-, “нейный рисунок,, дризлт^ичесще ручтщ,. плоские ручки, 'ручки типа. голова летучей;^кШ1^--Л10дедиров.ание,,--за- глаживание орнамента. - - На Каррье были найдены кремневые ножи, лепестко¬ вовидные каменные топоры, каменные долота, каменные молоты-терочники без определенной формы, дисковидные молоты-терочники, галька-палетка, дисковидные бусы из кальцита. Из раковин делались топоры-кельты, долота, мотыги, пробойники, подвески. Пищей обитателям Каррье служили морские моллюски, рыба, птицы, морские и зем¬ 61
ляные крабы, черепахи, агути, игуаны и ламантин. Моты¬ ги и обломкй глиняных жаровен подтверждают письмен¬ ные сообщения о наличии у индейцев земледелия. Об этом же говорит и расположение памятников Каррье на откры¬ тых местах возле плодородных земель. Культурные от¬ ложения размещены обычно вокруг незанятого прост¬ ранства, как бы образуя площадь,— такой тип поселения известен по письменным источникам периода завоевания. Формы хижин установить не удалось. Роуз предполагает, что они были небольшими и возводились из непрочных материалов 115. С Гаити известны и находки металлических изделий. Из Анадель происходит предмет типа проколки из медно¬ го сплава длиной 10 см с заострением на одном конце, а на другом имеющий основание полулунной формы; предмет выполнен ковкой116. На Кадэ (северное побе¬ режье Гаити) были найдены золотые подвески в форме трапециевидных пластинок длиной 2,5 см, одна сторона имела ширину 0,25 см, а другая — 0,5 см. Отверстие для подвешивания находилось в широкой части117. На востоке Гаити на памятниках с поздней керамикой обнаружены церемониальные предметы, сходные с най¬ денными на Пуэрто-Рико118. На Гаити найдены и цере¬ мониальные сооружения. Мощенная камнем площадка с вертикально поставленным посреди нее блоком была ис¬ следована в районе Сан-Хуан-де-Магуана, где жил один из известнейших индейских вождей Гаити Каонабо119. Вероятнее всего, что к самому последнему периоду до- европейского времени относятся и деревянные подносы с антропоморфным изображением вместо ручки, известные из музейных коллекций 12°. Согласно письменным 'источ¬ никам, такие подносы применялись при ритуальном вды¬ хании табака. Куба На Кубе в настоящее время обычно выделяются следую¬ щие керамические комплексы: совсем небольшое число памятников из муниципалитета Банес провинции Ориен- те, объединенные под названием Маярт^ несколько стоя¬ нок с керамикой типа Кантабрия на юге провинции Лас- Вильяс; наиболее изученные стоянки с керамикой стиля Банес на северо-западе провинции Ориенте (так назы¬ ваемая Субтаинская культура); стоянки с керамикой сти- 62
ля Пуэбло-Вьехо (так называемая Ташпуьая - ^самого востока Кубы. ^ Самые ранние датировки для керамических памятни¬ ков Кубы в настоящее время имеются из провинции Ори- енте, но относятся они к разным культурным группам. Из района Маяри известны три радиоуглеродные даты. Две из них происходят с памятника Аройо-дель- Пало (1190 и 980 гг. н. э.). Еще одна получена на стоян¬ ке Мехиас (930 г. н. э.) 121. Кубинские авторы считают возможным отнести появление керамики Маяри на Кубе к IX в. Судя по толщине культурного слоя, который не превышает 75 см122, время существования этой группы было сравнительно коротким. Особенностью Маяри яв¬ ляется то, что там отсутствуют глиняные жаровни или сковороды, которые неизменно встречаются на других ке¬ рамических памятниках Кубы и остальных Антильских островов среди черепков глиняной посуды. Наличие жаро¬ вен всегда рассматривалось как бесспорньш признак зем¬ леделия. Второй особенностью Маяри является то, что там были найдены черепки с красной раскраской (несколько десятков). Из других приемов орнаментации применялись линейный нарезной и точечный орнаменты, образующие простые геометрические мотивы. Крашеные черепки — в основном венчики или верхние части сосудов 123. На памятниках Маяри были встречены каменные шары и «кинжалы», лепесткововидные топоры, кремневые нуклеусы, отщепы и осколки. Есть и отбойники, молоты- терочники, песты и ступки, красящие минералы. Изделия из раковин немногочисленны, большая часть из них гу- бии. Среди пищевых отходов бросается в глаза обилие костей грызунов. Остатков черепах, ракообразных, рыб, моллюсков и рептилий меньше. Как считают кубинские авторы, основой хозяйственной деятельности были лов на¬ земных животных и сбор пищи в лесу; рыболовство и сбор моллюсков играли меньшую роль. Допускается и наличие зачаточного земледелия 124. О переходном харак¬ тере экономики свидетельствует, видимо, и сочетание та¬ ких предметов, как керамика и каменные шары и «кин¬ жалы». Самое большое число известных и изученных памят¬ ников на Кубе относится к культуре Субтаино, по номен¬ клатуре Роуза. Во времена конкисты индейцы, оставившие эту археологическую культуру, составляли большинство 63
Населений Кубы. Следы их поселений найдены в бостон¬ ных и центральных провинциях вплоть до Матаисас, а от¬ дельные находки встречались и на западе острова. Осо¬ бенно много субтаинских памятников известно из района холмов Маниабон_(севе до-запад провинции Ориенте). Земледельческие поселения располагались группами в районах, удобных для земледелия, обычно на вершинах небольших холмов, поблизости от источников воды. Судя по накоплениям хозяйственных отбросов, хижины группи¬ ровались вокруг площади. В единичных случаях они рас¬ полагались рядами 125. Умерших хоронили в пещерах и прямо на поселениях. В пещеры в большинстве случаев труп сбрасывали вме¬ сте с приношениями. Однако в некоторых местах кости найдены в нишах пещер или под насыпью. Роуз пола¬ гает, что захоронения в пещерах древнее, чем на терри¬ тории поселения 126. Большинство находок с субтаинских памятников со¬ ставляет керамика: целые сосуды (в коллекциях их имеются десятки) щ фрагменты, жаровни, — антропо- и зооморфные фигурки. В районе Маниабон, наиболее под¬ робно изученном^ удало^ устгаовить трй пТриода обита¬ ний- индейцев; ранний доисторический, поздний до¬ исторический и исторический. К первому периоду Роузом отнесены поселения на Эль-Манго, Варела, Агуас-Гордас. Керамика с них орнаментирована нарезными прямыми линиями; самый распространенный орнамент — разнона¬ правленные косые параллельные линии. Венчики сосудов чаще прямые. На других поселениях, не содержащих ис¬ панских предметов (второй период), керамика обычно ук¬ рашена кривыми нарезными линиями; преобладающий орнамент — яйцевидные фигуры 127. Из других орнамен¬ тальных техник применялись «налеп», «моделирование» и «фиксация». Раскрашенных черепков найдено не было. Сосуды делали в основном трех форм: шарообразные, ладьевидные и тарелки. Жаровни, найденные на этих па¬ мятниках, представляют собой глиняные диски диаметром 30—60 см и толщиной 1,5—4 см 128. Самым распространенным орудием ранних земледель¬ цев Кубы был лепесткововидный топор из твердых пород камня, частично или полностью полированный. Из других орудий встречены каменные отбойники или молоты куби¬ ческой, дисковидной и прямоугольной форм. Часть их ис¬ 64
пользовалась в качество торочников или полировальных камней. Есть песты, немногочисленные кремневые ножи и скребки. На субтаинскйх памятниках встречаются также губии и пробойники из раковин 129. Многочисленны украшения из камня и раковин. Из камня делали бусины цилиндрической, дисковидной, шпулевидной и Т-образной форм. Часть дисковидных бу¬ син имеет поперечное и продольное сверления. На некото¬ рых каменных подвесках изображены лицо или человече¬ ская фигура, фигурки какого-либо животного; другие ко¬ пируют подвески из раковин олива. Встречаются и просто гальки со сверлением. Бус из раковин меньше, чем ка¬ менных, все они дисковидной формы. Из раковин же де¬ лали подвески удлиненной формы, представлявшие иног¬ да антропо- или зооморфную фигуру. Часто подвеска¬ ми служили целые раковины со сверлением. Наиболее употребительна была олива, иногда целиком покрытая гео¬ метрическим узором или изображением человеческого лица. Кроме того, из раковин делали немногочисленные вкладки для инкрустирования изделий из других материа¬ лов. Из камня и раковин изготовляли идолов или аму¬ леты в форме птиц, животных или человека, из позвон¬ ков рыб — дисковидные бусы, из кости — Т-образные 13°. Пищевые остатки на субтаинских памятниках пред¬ ставлены костями агути, ламантина, рыб, рептилий, чере¬ пах, панцирями ракообразных и раковинами моллю- лепешек из маниоки, что, собственно, подтверждается и письменными источниками. Нетрудно заметить, что инвентарь субтаинских стоя¬ нок Кубы сходен с материалами поселений земледельцев Гаити, а керамика напоминает керамику Мейя. Предметы, находимые на памятниках еще одной кера- мическо^_^уппы_Кубы — стоянках Кантабрия и Окампо большинстве своем те же, "Что и на субтаинских памятниках Ориенте: каменные ле¬ песткововидные топоры, молоты-терочники, песты, лощи¬ ла, осколки кремня. Найдены и орудия из раковин: створ¬ ки служили скребками, из более крупных раковин дела¬ ли пробойники, молоты, губии. Украшения также изго¬ товлялись из камня (бусины, антропоморфные подвески) и раковин (подвески — из оливы, инкрустации — из круп¬ ных раковин) 132. 3 Э. Г. Александренков 65
Орнамент керамики Кантабрия, по которой и выделена эта небольшая группа памятников, характеризуется на¬ резными линиями: прямыми в форме зигзагов, кривыми в форме арок. Линии были двойными и тройными и рас¬ полагались в верхней части сосудов. На некоторых череп¬ ках встречается тот же мотив, но выполненный не нарез¬ кой, а налепными широкими поясками. На Окампо и Кан- табрии были найдены также обломки глиняных жаро- венЗ3. Вполне вероятно, что керамика с этих памятников —одна из древнейших на Кубе. Об этом сви¬ детельствует фрагмент сосуда с Окампо со следами белой раскраски с внешней и внутренней сторон 134. О большей древности стоянок Кантабрия и Окампо в сравнении с субтаинскими поселениями Кубы говорит, может быть, и такой факт, как малое количество найденных губий из раковин, которые широко применялись охотниками и ры¬ баками Кубы, а также земледельцами других поселений. Раскрашивание сосудов белой краской было известно на Гаити в начале керамического периода. Однако там не найдены губии. Сейчас имеется уже около десяти радиоуглеродных датировок с субтаинских памятников. Наиболее ранняя из них показала 830 г. н. э. Происходит она со стоянки Дамахаябо (провинция Ориенте) 135. Другая датировка получена на ''стоянке" "Агуас-Гордас (муниципалитет Ба¬ йес той же провинции). Образец, давший 950 г. н. э., был взят на глубине 1,75 м, ниже которой оставался еще культурный слой толщиной 1,30 м. На этом основании Табио полагает, что начало существования поселения в Агуас-Гордас можно отнести ко времени между 800 и 850 гг. н. э.136 Как видим, приведенные даты не отлича¬ ются существенно от предполагаемого времени появления керамики типа Маяри. Поздние датировки, полученные как из района Банес, так и с самой западной ныне из¬ вестной керамической стоянки на Кубе (Морильо, про¬ винция Матансас), показывают начало и середину XV в. н. э.137 Кроме того, на нескольких субтаинских памят¬ никах найдены предметы колониального времени138. Выделение на Кубе еще одной земледельческой куль¬ туры, так называемой Таино, было осуществлено Роузом по аналогии с Гаити на основании различий в керамике. Согласно Роузу, таинская керамика имеет следующие отличительные черты: нарезные линии, заканчивающиеся 66
ямочками, эллипсообразный орнаментальный мотив, поли¬ рованную поверхность большинства черепков139. Более поздние работы кубинских археологов показали, что «та- инская» керамика, т. е. керамика с поздних поселений восточной оконечности Кубы, далеко не однообразна и, кроме того, содержит ряд черт, свойственных керамике более западных районов острова 14°. Есть, однако, один элемент, который заметт*выдёляет таинскую зону на Кубе из остальных областёй,\аиятых земледельцами. Это «дворы для игры в мяч». На/Кубе они представляют собой земляные валы, образующие зам¬ кнутые прямоугольники с выходом в одном из угдювдРдно такое сооружение (Лагуна-де-Лимонес, Ориенте) достига¬ ло в длину 150, а в ширину 78 м. Высота вала при ис¬ следовании доходила до 90 см, ширина более 4 м. Эта на¬ сыпь находилась недалеко от поселения, образованного группой небольших накоплений культурных отложений. Сходные памятники были найдены и в других местах во¬ стока Кубы141. Они, видимо, носили ритуальный харак¬ тер, как и подобные сооружения на островах Гаити и Пуэрто-Рико, Глубина культурного слоя на таинских поселениях Кубы невелика — 25—50 см. В свое время этот факт по¬ служил Роузу для подтверждения слов Лас Касаса о том, что индейцы Гаити перешли на Кубу за 50 лет до испан¬ ского завоевания142. Радиоуглеродная датировка, полу¬ ченная с таинского поселения Лагуна-де-Лимонес, по¬ казала более раннее время — начало XIV в.143. __ Таинская керамика Кубы,, сходня с керамикой куль¬ туры Каррье^нд^Еаита^Оттуда, предполагал Роуз, и была НЙЭТрТЩия, упомянутая Лас Касасом. Находки Кубы л. Гдит.лмеют-равтгчйяТ"Так, среди керамических изделий Каррье была широко распространена бутыль для воды; на Кубе она встречается редко. На Каррье вместе с тем нет такого изобилия предметов из раковин, столь характер¬ ных для кубинских групп населения. Отличия эти, веро¬ ятно, можно объяснить постепенным продвижением ин¬ дейцев — носителей керамики типа Каррье — с востока о-ва Гаити в западную его часть, а затем и в соседние районы Кубы. ^ Не „исключено и распространение всего лишь "культурного элемента, ;без ,ш£содогсг переселения. Влияния Каррье достигли и более западных районов Кубы, свидетельством чего являются изменения в орна¬ 67 3*
ментации сосудов из поздних поселений в Бапес. Возмож¬ но, что будущие раскопки обнаружат на Кубе поселения с большим числом культурных черт, свойственных Кар- рье. Ямайка Сплошное исследование острова производил археолог Р. Хоуард. На Ямайке им выделены три категории па¬ мятников: 1) открытые поселения, 2) пещеры, 3) петро¬ глифы. Пещеры использовались как для захоронений, так и для временных убежищ. Петроглифы представляют собой антропо- и зооморфные изображения, очень грубо выполненные. Большинство их находится вне зон обита¬ ния, в труднодоступных местах. По мнению Хоуарда (и с ним следует согласиться), этот факт свидетельствует о том, что эти места могли быть святилищами 144. К середине прошлого десятилетия на Ямайке было об¬ наружено около 200 поселений. Большая их часть распо¬ лагалась на вершинах прибрежных холмов. Зависимость населения от моря видна также по огромному количеству раковин в культурных отложениях. Из внутренних райо¬ нов острова был обитаем только один: центральная часть Ямайки в северной ее половине. Этот район наиболее до¬ ступен и имеет удобные для возделывания маниоки зем¬ ли. Хоуард полагает, что он мог быть занят в позднее время, когда разрослось прибрежное население. Другой причиной перехода на внутренние земли могли быть набе¬ ги индейцев соседних островов. На поселениях внутри острова культурный слой мощнее, чем на расположенных ближе к морю. Большинство ямайских поселений находится вблизи земель, удобных для культивирования. Индейские памят¬ ники имеют обычно небольшой культурный слой — от не¬ скольких сантиметров до метра,— и лишь в Уайт-Марл и Тауэр-Хилл на южном побережье отложения достигают почти 2 м толщины. На Уайт-Марл радиоуглеродные да¬ тировки показали четырехсотлетний период непрерывного обитания стоянок. Порядок застройки определить не уда¬ лось, за исключением того, что жилища группировались вокруг незанятого пространства. В самых глубоких отложениях на Уайт-Марл найдены захоронения: по одному на дне каждой раковинной кучи. Усопшие были захоронены в скорченном положении; два
скелета лежали на боку, один находился в сидячем поло¬ жении 14\ Керамику Ямайки Хоуард делит на три стиля. Самая ранняя происходит из Литл-Ривер. Она обнаруживает большое сходство с ранней керамикой стиля Остьонес о-ва Пуэрто-Рико. В других местах Ямайки известны лишь находки отдельных черепков подобной керамики.^ Пред- полагается, что древние керамические поседения .Ямайки, -нанимавшие^северное-добережье-острова, были разрушены шшанскими поселенцами, обосновавшимися в тех же ме¬ стах,— Керамика другого, более позднего стиля происходит со стоянки Уайт-Марл, нижние слои которой датируются 900-ми годами н. э. Керамика стиля^Уайт-Марл снстав- ляет большинство керамического материала на Ямайке. Она очень однородна по всему острову, отмечает Хоуард, и сходна с керамикой^Мейя-^д.^ Гаити. Сосуды имеют круглую и ладьевидную форму, многие горшки обеих форм круглодонные с выраженными плечиками. Самый большой из найденных сосудов был 40 см в длину, 25 см в ширину при высоте 28 см. Другие виды сосудов с Уайт-Марл — кувшины для воды и миниатюрные сосуды с перегородками. Посуда стиля Уайт-Марл изготовлялась способом нале- па валиков. Керамика относительно тонкостенная и имеет однородную по всему тулову толщину — около 8 мм (кроме кувшинов для воды). В тесте мало примесей кра¬ сящих веществ или других ингредиентов. После обжига глина становилась красной, красно-серой, коричневой и черной. Слип на керамике Уайт-Марл не обнаружен, но большинство горшков хорошо полировано. В сравнении со сходной керамикой Бани па Кубе и Мейя на Гаити ке¬ рамика стиля Уайт-Марл меньше орнаментирована. На Уайт-Марл найдены также обломки глиняных жа¬ ровен. Целые жаровни имели диаметр 30—35 см при толщине 2—3 см. Там же были найдены глиняные кони¬ ческие предметы, служившие, видимо, подвесками, так как большинство их просверлено в узкой части, а на не¬ которых грубо вырезано изображение человеческого лица. Керамика другого стиля происходит из Монтего-Бей. Она более толстостенна и сосуды были, по всей вероят¬ ности, более крупных размеров, чем на Уайт-Марл. Наи¬ более распространенный орнамент на керамике Монтего-
Бей — группы коротких параллельных линий, нарезанных вдоль венчика в горизонтальном или наклонном положе¬ нии. Нарезка производилась более глубоко, чем на сосудах Уайт-Марл. Нарезной орнамент часто комбинируется с аппликацией зооморфных изображений. Временное поло¬ жение этой керамики не определено, но Хоуард считает ее более поздней, чем керамику Уайт-Марл. Еще один стиль выделен по разрозненным черепкам, находимым по всему острову. Они напоминают керамику Доминиканской Республики и Пуэрто-Рико, хорошо поли¬ рованы и имеют красный слип 146. Хоуард считает, что некерамические находки на Ямай¬ ке беднее, чем субтаинские предметы Кубы147. Едва ли это так. Из камня делали лепесткововидные топоры, песты конической формы, иногда с грубыми зооморфны¬ ми изображениями в верхней части; высота этих орудий достигает 15 см. Встречаются, хотя и редко, каменные фи¬ гурки широко распространенного на Больших Антильских* островах типа — с согнутыми коленями и боковым свер¬ лением 148. На Ямайке найдены цилиндрические бусы из халцедона с продольным сверлением неправильных форм, 1 — 2 см в длину и 2 см в диаметре. Из других каменных предметов встречены терочники, молоты (боль¬ шинство из них — кварцитовые гальки), шары. На Ямайке сохранилось и несколько деревянных ин¬ дейских изделий. Особенно известны статуи, найденные в 1792 г. Две изображали длинноклювых птиц, при этом одна из птиц стояла на спине черепахи. Третья статуэт¬ ка изображала обнаженную человеческую фигуру с большой квадратной головой и расставленными ногами. Рот и глаза статуэтки инкрустированы вставками из рако¬ вин. Вместе с этими фигурами найдена еще одна, мень¬ ших размеров. В одной из пещер Ямайки обнаружено так¬ же типичное индейское деревянное сиденье 149. На Ямайке раковина в качестве материала для изго¬ товления орудий не применялась так широко, как на Гаи7 ти и особенно на Кубе, хотя и здесь известны топоры, преимущественно лепесткововидной формы и тех же раз¬ меров, что и из камня. Как и на других островах, из раковин олива делали подвески 15°. К сожалению, Хоуард не говорит о соотношении сти¬ лей выделенной им керамики с другими находками. Де¬ ревянные поделки, по своим качествам нисколько не усту¬ 70
пающие таким же предметам с других островов, могут быть отнесены к самому позднему доколониальному вре¬ мени. Багамские острова В 1956 г. на Багамах было проведено широкое обследо¬ вание и обнаружен 61 памятник: 16 из них были откры¬ тыми поселениями, а остальные представляли собой на¬ ходки в пещерах, захоронения и петроглифы. Почти все поселения найдены на островах Кайкос. Согласно Грэнберри, керамические и некерамические материалы с Багамских островов очень сходны с северо¬ гаитянскими. Фрагменты керамики, сходной с керамикой Мейя на Гаити, принадлежат сосудам средних размеров с широким устьем, круглой или ладьевидной формы. На че¬ репках иногда заметен красный слип. Обычно поверхность сосудов не украшалась, но иногда паносился нарезной орнамент на плечики. Наиболее распространенный орна¬ мент — пересекающиеся прямые линии по окружности со¬ суда. Иногда встречаются зооморфные ручки. Еще один тип керамики напоминает другой керамический стиль Гаити — Каррье. Это толстостенные сосуды предположи¬ тельно круглой или ладьевидной формы, обычно украшен¬ ные криволинейным орнаментом. Зооморфные ручки рас¬ полагаются на противоположных сторонах сосудов. Грэн¬ берри удалось выделить и четыре местных керамических стиля, непохожих на керамику других островов. Только два из них представлены достаточно полно. Один опреде¬ лен на многочисленных черепках с центральных и юж¬ ных островов, для которых характерны отпечатки плете¬ ной ткани. Еще один стиль выделен по нескольким че¬ репкам с венчиками; все они происходят с Кайкос. Че¬ репки принадлежали большим сосудам круглой формы с широкими устьями и развернутыми венчиками. Они укра¬ шены нарезным орнаментом из сложных комбинаций пря¬ мых и волнистых линий. Багамские стили Мейя и Каррье Грэнберри считает ареальными вариантами стилей северного Гаити. Возмож¬ на прямая обменная связь, «так как большинство камен¬ ных предметов, найденных до сих пор, сделано из вулка¬ нических пород, имеющихся на Гаити, а не на Багамах, керамические образцы с Теркс и Кайкос содержат при¬ месь из частичек кварца, который не найден на этих ост¬ 71
ровах» l5i. Каменные топоры в форме человеческих фигу¬ рок, идолы и деревянные скамеечки, обнаруженные здесь, усиливают, согласно Грэнберри, возможность того, что культурное достояние Багам происходит с Гаити. Грэнберри делит Багамские острова на несколько ар¬ хеологических зон. Северный подрайон образуют острова от Большой Багамы на юг до Большой Эксумы и Кэт. На них встречена лишь керамика Мейя. Другая особенность района — бедность церемониальными предметами и отсут¬ ствие петроглифов. Острова от Сан-Сальвадора и Лонг- Айленд на юг до Большой Инагуы, Теркс и Кайкос пред¬ ставляют переходный район. Некоторое время он был за¬ нят керамикой Мейя, а позже там сказывается влияние стиля Каррье. Отсюда известны церемониальные предме¬ ты и петроглифы. Острова Большая Инагуа, Теркс и Кай¬ кос образуют южный подрайон, где керамика Мейя бы¬ ла полностью сменена керамикой Каррье незадолго до прихода европейцев. В этом районе нет памятников со смешанной керамикой. Кроме того, в этой части Багам¬ ских островов обнаружено много петроглифов и церемо¬ ниальных предметов. Между выделенными районами замечены и другие от¬ личия. В северной части встречаются только пещерные памятники: захоронения и обитаемые пещеры. В цент¬ ральной части такие памятники преобладают, но есть и открытые поселения. В южной же части Багамских ост¬ ровов большинство памятников располагается на откры¬ тых местах, хотя есть они и в пещерах. В центральном и южном районах пещеры использовались для захороне¬ ний или для святилищ, прослеживаемых по петроглифам. Следуя периодизации Роуза, Грэнберри считает, что Багамы были заселены араваками в середине III перио¬ да. По мнению Грэнберри, влияние Гаити на Багамские острова могло иметь форму миграции населения или диф¬ фузии технических приемов. Для южных Багам Грэнбер- 1 49 ри считает возможным предположить переселение . * * * Изложенные выше материалы говорят о том, что к при¬ ходу европейцев большая часть Антил была занята зем¬ ледельческими группами населения, местом происхожде¬ ния которых была Южная Америка. Самые ранние из них 72
попали на Малые Антилы в начале нашей эры, а к VII— Vili столетиям дошли до Пуэрто-Рико. Другие группы, ко¬ торые с большой долей вероятности можно считать ара- вакоязычными, распространились с IX X вв. еще шире — по всем островам Больших Антил и на Багамы. Со вто¬ рой половины XIII в. наблюдается распространение кера¬ мики Бока-Чика с востока о-ва Гаити на Пуэрто-Рико, Багамы, запад Гаити и восток Кубы. Возможно, этот про¬ цесс, прослеживаемый на керамике, а также на распреде¬ лении церемониальных предметов и сооружений, отра¬ жает передвижение населения, причины которого пока не ясньц. Тем не менее его. начало (середина XIII в.) сов¬ падает по времени с появлением на Малых Антилах но¬ вых элементов керамики южноамериканского происхож¬ дения, которые свидетельствуют, видимо, о приходе туда нового населения. Потомков его в XV в. испанцы наз¬ вали «карибами». Слово это, индейское по происхожде¬ нию, с тех пор применялось для обозначения населения Малых Антил времени завоевания их европейцами. 1 Rouse, 1964, p. 503. 2 Rouse, 1960, p. 10. 3 Cruxent, Rouse, 1969, p. 11— 12. 4 Ibid., p. 6. 5 Veloz Maggiolo, Ortega, 1973, p. 3. 6 Cruxent, Rouse, 1969, p. 6. 7 Ibid., p. 10—12. 8 Veloz Maggiolo, Ortega, 1973, p. 9—10. 9 Rastien, 1944. 10 Rainey, 1941, p. 23—28; Rou¬ se, 1941, p. 27-35. 11 Rouse, 1941, p. 36-37, 38, 40. 12 Ibid., p. 45. 13 Ibid., p. 48, Plate, 1 : 15. 14 Ibid., p. 51. 15 Rouse, 1960, p. 8. 16 Veloz Maggiolo, Ortega, 1973, p. 2. 17 Cruxent, Rouse, 1969, p. 7. 18 Veloz Maggiolo, Ortega, 1973, p. 61. 19 Coe, 1957, p. 280-282. 20 Tabío, Guarch, Domínguez, 1974, p. 8-9. 21 Tabío, Rey, 1966, p. 79, 80. 22 Tabío, Guarch, Domínguez, 1974, p. 9—10. 23 Guarch, 1970, p. 10. 24 Dacal, 1970, p. 10—11; Tabío, Guarch, Domínguez, 1974, p. 4. 25 Martínez A rango, 1968, Lámi¬ nas 8, 9, 15, 19. 26 Ibid., p. 36—37. 27 Ibid, p. 37-38. 28 Ibid, p. 45, 47. 29 Пичардо относил холм Гу- аябо-Бланко к культуре Си- боней, т. е. к комплексу Кайо-Редондо по нынешней классификации. 30 Tabío, Rey, 1966, р. 19—21. 31 Ibid, р. 21. 32 Herrera Fritot, Rivero de la Calle, 1954, p 10—12. 33 Torres Valdés, Rivero de la Calle, 1970, p. 17—24. 73
34 ТаЫо, Rey, 1966, р. 22. 35 Harrington, 1921, р. 257, 260. 36 «Carta Informative... de 1972». 37 ТаЫо, Rey, 1966, p. 23—26. 38 Ortiz, 1943, p. 104-105. 39 Cruxent, Rouse, 1969, p. 7. 40 Cruxent, Rouse, 1961, vol. 1, p. 59-60. 41 Osgood, 1942. 42 Kroeber, 1925, Plate XVI. 43 ТаЫо, Rey, 1966, p. 70—72. 44 Pichardo Moya, 1948, p. 47. 45 Herrera Fritot, 1943, p. 264. 48 «Carta Informativa... de 1971». 47 ТаЫо, Rey, 1966, p. 74. 48 Herrera Fritot, 1943, p. 263. 49 ТаЫо, 1951. 50 ТаЫо, Rey, 1966, p. 61; Har¬ rington, 1921, p. 192, 323. 51 ТаЫо, Guarch, Dominguez, 1974, p. 9. 52 Herrera Fritot, 1964, p. 26; PospiSil, Rivero de la Calle, 1968; Гинзбург, 1967, стр. 183. 53 Herrera Fritot, 1964, p. 25. 54 ТаЫо, Rey, 1966, p. 66—67; Utset, 1951, p. 105—106. 55 Utset, 1951, p. 111—113. 58 Herrera Fritot, 1943, p. 275. 57 Utset, 1951, p. 100—106, 109. 58 Kozlowski, 1972. I# Alegrla, Nicholson, Willey; 1955, p. 114—117. 80 Ibid., p. 120; Rouse, 1960, p. 16. 81 Alegria, 1965, p. 247. Недавно на Пуэрто-Рико найдена сто¬ янка с обильным кремневым инвентарем; см.: Pike, 1974. 82 Bullen, Sleight, 1963, р. 14, 18. 83 Ibid., р. 28-29, 37. 84 Ibid., р. 41. 85 Ibid., р. 41, 42. 88 Veloz Maggiolo, Ortega, 1973, p. 12. 87 Rouse, 1960, p. 23, 24; 1964, p. 506. 511. 88 MacNeish, 1964; Сходные яв¬ ления происходили и в Ста¬ ром Свете. Так, в лесостеп¬ ной полосе Причерноморья следы собирательства (тероч¬ ные камни) известны в боль¬ ших количествах с верхнего палеолита и даже более ран¬ него периода: Рогачев, 1973. 89 Cruxent, Rouse, 1961, vol. 1, p. 283—286. 70 Rouse, 1964, p. 509. 71 Bullen, 1962, 1964, 1965; Ha¬ ag, 1965. 72 Bullen, 1964, 1970. 73 Bullen, 1964, p. 53, 54; Haag, 1965, p. 243. 74 Bullen, 1964, p. 20, 22. 75 Bullen, 1965, p. 240. 78 Bullen, 1964, p. 60. 77 Bullen, 1964, p. 54; 1965, p. 240. 78 Bullen, 1964, p. 26—27, 55. 79 Bullen, 1962, p. 69—70; Haag, 1965, p. 242; Alegría, 1965, p. 248. 80 Bullen, 1962, p. 23. 42, 51; 1964, p. 27; Olsen, 1967, p. 7— 9: Hoffman, 1970. p. 97. 81 Bullen, 1964, p. 25, 55, 60, 61. 82 Ibid, p. 10, 11, 56. 83 Haag, 1965, p. 244. 84 Bullen, Bullen, 1970, p. 77. 85 Bullen, 1964, p. 62; 1965, p. 240. 88 Martyr, 1912, t. 1, p. 259. 87 Bullen, 1964, p. 62, 64; 1965, p. 240; 1970, p. 150. 88 Bullen, 1964; Bullen, Bullen, 1970, p. 72-73. 89 Bullen, Bullen, 1970. 90 Alegria, 1965, p. 247—248; Rouse, 1964, p. 509. 91 Rainey, 1940, p. 54—55. 92 Ibidem. 93 Rouse, 1951, p. 256. 94 Alegría, 1965, p. 248. 95 Rouse, 1951, p. 256. 98 Ibid, p. 258. 97 Rainey, 1940, p. 25-31, 87. 98 Ibid., p. 102—104. 99 Fewkes, 1922, p. 187 etc. Pla¬ tes 95—99, 101-111. 100 Haeberlin, 1917. 101 Alegría, 1951, p. 349. 102 Ekholm, 1961: 103 Acosta Saignes, 1950, p. 23— 24. 74
104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 Joyce, 1907. Oviedo, 1851, t. 1, p. 471. Cruxent, Rouse, 1961, vol. 1, p. 276; vol. 2, p. 6. Rainey, 1941, p. 33—34, 37. Rouse, 1941, p. 167. Ibid., p. 92, 94, 96-108. Barker, 1961. Rouse, 1941, p. 107, 109. Ibid., p. 110. Rainey, 1941, p. 30—33. Ibid., p. 37. Rouse, 1941, p. 146—148, 150-151, 167. Krieger, 1929, p.*61. Barker, 1961, p. 32—33. Krieger, 1929, p. 59. Krieger, 1931, p. 25. Giglioli, 1910. «Carta Informativa... de 1971». Tabio, Rey, 1966, p. 110; Ta- bio, Guarch, 1966, p. 76—78. Tabio, Guarch, 1966, p. 29, 36, 43, 49. Tabio, Guarch, 1966, p.64,78. Tabio, Rey, 1966, p. 136—138; «Carta Informativa... de 1972». Rouse, 1942, p. 139, 149, 153. Ibid., p. 152. Tabio, Rey, 1966, p. 145-147. Ibid., p. 147—150, 151. 130 Rouse, 1942, p. 143—144. 131 Tabio, Rey, 1966, p. 153. 132 Alvarez Conde, 1961, p. 78— 84. 133 Ibid., p. 86; Herrera Fritot, 1964, p. 19. 134 Alvarez Conde, 1961, p. 86. 135 «Carta Informativa... de 1971». 136 Tabio, Rey, 1966, p. 156—157. 137 «Carta Informativa... de 1971». 138 Tabio, Rey, 1966, p. 137; Rou¬ se, 1942, p. 152; García Casta¬ neda;, 1949. 139 Rouse, 1942, p. 164. 140 Guarch, 1972, p. 33—36. 141 Harrington, 1921, p. 59, 209, 279, 305-306. 142 Rouse, 1942, p. 164—165. 143 «Carta Informativa... de 1971». 144 Howard, 1965, p. 250-255. 145 Ibid., p. 251; 1956, p. 46-47. 146 Howard, 1965, p. 250-253. 147 Howard, 1956, p. 57. 148 Ibid., p. 55. 149 Duerden, 1897, p. 43; Joyce, 1907; Howard, 1956, p. 56. 150 Howard, 1956, p. 55—57. 151 Granberry, 1956, p. 129—130. 152 Ibid., p. 131—134; Hoffman, 1970.
Главатретья ЭТНИЧЕСКИЕ ГРУППЫ Кроме выделения из всех индейцев Антил так называе¬ мых «карибов», т. е. обитателей Малых Антильских остро¬ вов конца XV в., уже первые конкистадоры и путеше¬ ственники иногда приводили и более дробное этническое деление, которое удается проследить по названиям оби¬ тателей того или иного острова или части его, по раз¬ личению современниками их языка или посредством вы¬ явления культурных элементов, чаще всего разрозненных, характерных для определенных районов. ИНДЕЙЦЫ БОЛЬШИХ АНТИЛЬСКИХ И БАГАМСКИХ ОСТРОВОВ В первом плавании Колумба по Антилам у путешествен¬ ников сложилось представление о едином языке жителей всех этих островов. Следует иметь в виду, что, хотя ис¬ панцы и не знали в то время языка аборигенов, они мог¬ ли видеть, что индейцы понимают друг друга (на испан¬ ских судах постоянно находились пленники с разных ост¬ ровов). Колумб заметил единство языка аборигенов, проживавших на Багамских островах1. Когда испанские корабли курсировали вдоль северного побережья восточ¬ ной Кубы, обнаружилось, что там говорят на том же язы¬ ке и имеют те же обычаи, что и население ранее откры¬ тых островов2, т. е. Багамских. Индеец с Гуанахани (местное название первого острова, встреченного европей¬ цами) «долго разговаривал» с индейцами на Кубе 3. При описании плавания Колумба вдоль северного побережья Гаити также неоднократно сообщается о том, что местный язык был един с языком жителей уже оставленных остро¬ вов, или упоминаются беседы индейцев, захваченных на 76
^Других островах, с местными 4. Вместе с тем Лас Касас отмечает какое-то непонимание между индейцами — про¬ водниками Колумба и индейцами местного касика. Лас Касас объяснил этот факт тем, что «местный язык от¬ личался от их (привезенных Колумбом индейцев.— Э. А.) собственного языка наименованием различных вещей» \ В первом же плавании испанцы встретились и с индей¬ цами восточной части северного побережья Гаити, кото¬ рых Колумб принял вначале за карибов из-за их воин¬ ственного вида. И Лас Касас, и Ф. Колон утверждали, что испанцы беседовали с этими индейцами, используя в качестве переводчиков жителей Гуанахани6. Приведенные выше примеры извлечены из описания первого путешествия людьми, которые не принимали в нем участия. Сам Христофор Колумб в письме о резуль¬ татах первого плавания, т. е. после посещения Багам¬ ских островов, восточного берега севера Кубы и север¬ ного побережья Гаити, так излагал свои впечатления: «На всех этих островах я не замечал большого разнооб¬ разия ни в облике людей, ни в их обычаях и языке. Напротив того — все они понимают друг друга...» 7 Буду¬ чи вторично на Гаити, уже после того, как он побывал на некоторых Малых Антильских островах и на Пуэрто- Рико, Колумб извещал королей: «Дело в том, что так как жители разных островов мало общаются друг с другом, то и в языке их имеются различия в зависимости от того, насколько далек один остров от другого» 8. Различия, о ко¬ торых идет речь, не помешали Колумбу поставить в один ряд не только языки индейцев Багамских островов, Кубы, Гаити и Пуэрто-Рико, но и Малых Антильских островов, так как именно карибов, т. е. индейцев Малых Антил, он считал возможным послать в Испанию для обучения испанскому языку с тем, чтобы они могли служить пере¬ водчиками 9. ' Несколько позже корабли прошли вдоль южного бере¬ га Кубы и вокруг Ямайки. И только однажды на западе Кубы переводчик-юкаец, до тех пор свободно говорив¬ ший со встречными индейцами разных островов, не смог понять кубинцев 10. Когда испанцы более обстоятельно познакомились с внутренними районами островов и вошли в более тесный контакт с местными обитателями, выявилась более дроб¬ ная языковая картина. 77
Первым, кому приписывается выделение несколнкй^ индейских языков на о-ве Гаити, является сам Колумб. Правда, об этом приходится судить не по собственным словам мореплавателя, а по утверждениям других лиц. Рамон Панэ, живший в крепости Магдалена в провинции, населенной индейцами макори, получил от Колумба ука¬ зание отправиться в другую провинцию, к касику Гуарио- нех. При этом Колумб якобы сказал Панэ, что язык мако¬ ри непонятен остальным индейцам острова, в то время как язык провинции касика Гуарионеха понимался «по всей той земле». Так как Панэ, по его словам, знал толь¬ ко язык макори, то он отправился к Гуарионеху с ин- дейцем-макори, знавшим оба местных языкаи. К сожа¬ лению, дальше в сообщении Панэ нет сведений о том, были ли указанные Колумбом различия действительными или мнимыми. О существовании нескольких языков, на которых гово¬ рили индейцы Гаити, писал и Мартир. Согласно Мартиру, в районах Магуа и Какакубама провинции Кахибо (СаЫ- Ьо) жители говорили на языке, полностью отличавшемся от языка других островитян. Назывались они «макорис» (тасопсев). На особом языке, непохожем ни на какой другой, говорило будто бы и население районов Кубана и Баиоаигуа той же провинции 12. Язык этот Мартиром не назван. На западе Гаити в провинции Гуакаярима жили, по утверждению Мартира, «немые» индейцы13. Можно предположить, что их язык был совершенно непо¬ нятен остальным индейцам. Неоднократные упоминания о трех языках на Гаити можно найти и в работах Лас Касаса. Хотя в его «Ис¬ тории Индий» этнонимы «макори» и «сигуайи» встре¬ чаются при описании первого плавания, очевидно, что время знакомства испанцев с этими названиями более позднее: в варианте «Истории Индий», являющемся пе¬ реписанным дневником Колумба, в соответствующем мес¬ те нет упоминаний ни сигуайев, ни макори14. Нет этих названий и у Ф. Колона. Первый раз в «Истории Ин¬ дий» слова «макори» и «сигуайи» стоят после описания встречи испанцев с воинственными лучниками на северо- востоке Гаити. Языки этих индейцев отличались от «об¬ щего» языка индейцев острова, писал Лас Касас. Там же он отмечал, что не помнит, различались ли между собой языки сигуайев и макори 15. Из другой части «Истории» 78
Iявствует, что было две провинции, называвшиеся Мако- *ри: одна — Нижнее Макори, где находилась провинция Магдалена (в данном случае это соответствует сведениям Панэ), другая — Верхнее Макори, находившаяся в горах к северу от долины Вега-Реаль 16. На страницах «Аполо¬ гетической истории» утверждается, что языки обитателей Верхнего и Нижнего Макори различались между собой и отличались от «общего» языка Гаити 17. Названные Лас Касасом «провинции» хорошо разме¬ щаются на карте. Нижнее Макори располагалось сразу же за провинцией Мариен (где была построена первая испанская крепость Навидад), если следовать с запада на восток. К Нижнему Макори Лас Касас относил и район Монте-Кристи. В эту же провинцию входила и часть до¬ лины Вега-Реаль, прилегающая к морю. На восток от Монте-Кристи лежала провинция, названия которой Лас Касас не знал, но, так как в ее пределах находились пор¬ ты Исабелла и Пуэрто-де-Плата, границы ее определяют¬ ся сравнительно просто. За «безымянной» провинцией вдоль горной цепи, образующей с севера долину Вега- Реаль, следовала провинция Кубао, или Верхнее Макори. Далее к востоку по той же горной цепи находилась про¬ винция сигуайев, она доходила на востоке до провинции Хигей (или Хигуэй). Залив Стрел, по мнению Лас Каса¬ са, тоже относился к провинции сигуайев 18. При сопоставлении сообщений Мартира и Лас Касаса обнаруживаются некоторые несоответствия между ними. Так, Лас Касас считал, что Кубао и Верхнее Макори — это названия одной и той же провинции и что ее насе¬ ляют индейцы, говорящие на языке, отличном от языка других индейцев острова. А Мартир отмечает лишь, что район Кубао является частью провинции Хухабо (НиЬа- Ьо). Согласно Лас Касасу, сигуайи жили восточнее Верх¬ него Макори, а по Мартиру, они жили всего в 10 милях на запад от порта Изабелла, находившегося, как указыва¬ лось выше, в «безымянной» провинции Лас Касаса, т. е. на западе от Верхнего Макори. Районы провинции Кахи- бо, в которых, согласно данным Мартира, говорили на «своем» языке, у Лас Касаса не упоминаются как обо¬ собленные по языку. В итоге получается следующая кар¬ тина. По Лас Касасу, Верхнее Макори, Нижнее Макори и область сигуайев охватывали преимущественно север¬ ные склоны гор, примыкающих к долине Вега-Реаль с 79
севера. Языки индейцев этих районов отличались от язы¬ ка других обитателей Гаити. По Мартиру, языки, непохо¬ жие на другие языки острова, были распространены и в долине Магуа. Таким образом, оба автора противопостав¬ ляют языки индейцев долины Вега-Реаль и гор к северу от нее. У Лас Касаса объяснено значение слова «макори» — «странный», «чужой», «варвар» 19. И в самом деле, в ара- вакских языках частица «ма» означает отсутствие какого- то качества20, а слово «кори» (с вариантами «кари», «кери», «хери» и пр.) в некоторых языках южноамери¬ канских индейцев значит «человек, мужчина» 21. В этом случае «макори» действительно должно пониматься как «нечеловек» и «чужой человек». Кроме уже упомянутых топонимов и этнонимов «ма¬ кори» в книге Мартира есть сведения еще об одном райо¬ не Макори — в восточной провинции Каиссиму 22. Даже несколько современных топонимов на Гаити сохранили компонент «макори». Это говорит, видимо, о том, что на острове было несколько групп индейцев, считавших одна другую чужаками. Если эти группы имели свои собст¬ венные названия, то они не сохранились, за исключением, возможно, одного случая — сигуайев. Как было сказано выше, Мартир и Лас Касас раз¬ мещали сигуайев в разных районах. Вместе с тем из опи¬ сания военных действий испанцев против сигуайев у Мар¬ тира и Лас Касаса становится очевидным, что речь идет об одних и тех же индейцах 23. Остается предположить, что либо один из историков неправильно указал, где жили сигуайи, либо все северные склоны были заняты ими. Но в любом случае несомненна связь между этнонимом «си¬ гуайи» и этнонимом и топонимом «макори» в северной части острова: если прав Мартир, то совпадение земель сигуайев и макори (по Панэ), или провинции Нижнее Макори (по Лас Касасу), полное; если прав Лас Касас, то связь между сигуайями и макори менее четко, но все же выявляется в том, что этот историк размещал их зем¬ ли рядом 24. Итак, скорее всего «сигуайи» было самоназ¬ ванием индейцев северных склонов северной горной цепи, в то время как для соседей они были макори. О враж¬ дебных отношениях между сигуайями и их соседями-ин- дейцами писал Мартир 25. Ясно, что «чужими» могли считаться не только ин¬
дейцы, говорившие на непонятном для их соседей языке, но и родственные по языку люди. Судить же о степени языковой близости разных групп невозможно по имею¬ щимся материалам. То, что для европейца представля¬ лось совершенно другим языком, на самом деле могло быть родственным языком или диалектом. На таких род¬ ственных языках или диалектах одного языка и говори¬ ла, вероятно, большая часть индейцев Гаити. Это под¬ тверждается описанием первых испанских экспедиций. Когда корабли достигли тех мест, где, по Лас Касасу, обитали сигуайи и макори, индейцы с Багамских остро¬ вов, разговаривавшие до этого с жителями побережья Кубы и запада Гаити, свободно объяснялись и с местны¬ ми жителями, хотя испанцам удалось подметить различия в произношении или употреблении некоторых слов26. Бели большинство населения Гаити ко времени по¬ явления там европейцев говорило на родственных язы¬ ках или диалектах, связанных с аравакскими языками Южной Америки, как это было доказано Бринтоном, то язык «немых» индейцев запада острова был совершенно непонятен соседям. Относился ли он к более далеким вет¬ вям аравакской языковой семьи или к иной языковой се¬ мы4, сказать невозможно, так как в источниках пока не найдено никаких следов словарного фонда этого языка. Следует сказать еще об одном названии индейцев Гаи¬ ти, широко распространенном в литературе об индейцах Антил. Речь идет о тайнах. В конце XV в. слово «тайно» употреблялось индейцами не как этноним, а как социаль¬ ный термин. Лишь в начале XX столетия и особенно по¬ сле работ Харрингтона и Ловена тайнами стали называть индейцев земледельцев Гаити периода завоевания этого острова испанцами и периода, непосредственно предше¬ ствующего завоеванию. Обратимся теперь к другому острову из группы Боль¬ ших Антильских — Кубе. Уже после первого плавания Колумба вдоль южного берега острова стало известно, что в центральной и восточной областях живут индейцы, по¬ нимающие язык индейцев Багамских островов, а на запа¬ де говорят на непонятном для багамцев языке. Позже, после захвата внутренних областей, в источни¬ ках появляются названия групп коренного населения, обособленных по каким-либо признакам. Одно из них, гу- анахатабибе 27 или гуанахакабеи 28, можно отнести к той 61
части Кубы, где обитали индейцы, речь которых не смо! понять переводчик Колумба. Эта группа выделялась сре¬ ди остальных аборигенов Кубы не только языком и осо¬ бым названием, но и образом жизни. В отличие от зем¬ ледельцев центральных и восточных областей гуанахата- беи (как их сейчас называют ученые) жили только охотой и рыболовством и не строили хижин29. По описаниям, гуанахатабеи Кубы очень напоминают «немых» индейцев запада Гаити, как они изображены у Мартира и Овьедо. Упоминание о гуанахатабеях встречается в письме губер¬ натора Веласкеса испанскому королю и в «Мемориале», приписываемом Лас Касасу. О них не сказано ни у Мар¬ тира, ни у Овьедо, ни в книгах Лас Касаса (что удиви¬ тельно, если «Мемориал» действительно написан им). Ви¬ димо, Веласкес и автор «Мемориала» воспользовались сообщением испанцев, проплывших из Кубы к Юкатану и останавливавшихся на западной оконечности острова. Следует предположить также, что Лас Касас не был ав¬ тором цитируемого «Мемориала», ибо в противном случае упоминание о гуанахатабеях содержалось бы и в его «Ис¬ ториях}». Кроме этих индейцев в «Мемориале» называются сибо- неи и «индейцы садов» («Садами короля» и «Садами королевы» именовались два архипелага небольших остро¬ вов вблизи северного и южного берегов Кубы). Некоторые исследователи, прежде всего американцы Харрингтон и Роуз, считали сибонеев и гуанахатабеев одним народом. Кубинский ученый Ф. Пичардо Мойя убедительно показал, что цитируемый Харрингтоном на английском языке от¬ рывок из «Мемориала» не соответствует испанскому ори¬ гиналу 30. Что касается «индейцев садов», то, вероятно, эти же группы названы в других источниках кайо («кайо»—островок; отсюда название людей, обитавших на этих островах31). Как сообщается в «Мемориале», «ин¬ дейцы садов» питались только рыбой. Более подробно о жителях островов говорится у Ф. Колона, когда тот опи¬ сывает плавание Колумба вдоль берегов Кубы. Индейцы занимались охотой на птиц, сбором всякой живности и ловлей рыбы32. Хотя Колон считал, что эти острова не имели постоянного населения, археологи обнаружили сле¬ ды обитания на некоторых из них 33. Представление о не- заселенности островов могло появиться у испанцев из-за малой численности и большой подвижности индейских 83
коллективов. По языку индейцы, встреченные Колумбом на прилегающих к Кубе островах, не отличались, видимо, от индейцев центра и востока Кубы. По крайней мере испанцы не заметили этой разницы. Не исключена воз¬ можность, что испанцам могли встретиться на островах индейцы, пришедшие туда с Кубы в поисках рыбы и птицы. 1 «Мемориал» не определяет районы, которые занимали сибонеи. В этом же документе названа еще одна группа индейцев также без определения места ее обитания — «индейцы острова». В «Истории Индий» Лас Касаса гово¬ рится, кроме того, об индейцах, переселившихся на Кубу с Гаити. Делается это дважды. Рассмотрим сначала один отрывок. «Люди, которые первоначально ее (Кубу.— Э. А.) населяли, были такими же, как те, что населяли Лукайские острова, люди простейшие мирные, крот¬ кие... 34 Позже перешли с этого острова Эспаньолы неко¬ торые люди, большей частью после того, как испанцы начали беспокоить и угнетать... и, прибыв на тот остров, добром или силой на нем стали обитать, и подчинили удачно исконных обитателей того острова, что, как я ска¬ зал выше, назывались сибонеями... и, как мы тогда пола¬ гали, не было 50 лет, как люди этого острова (Гаити.— Э. А.) перешли на тот остров. Как бы то ни было, люди, которых мы нашли на ней (Кубе.— Э. Л.), были немно¬ го более или немного менее, как с этого острова (Гаити.— Э. А.), за исключением названных сибонеев, которые, как сказал я, были очень скромными и простыми»35. На осно¬ вании этого отрывка иногда делается вывод, что Лас Ка¬ сас сообщает о событии, имевшем место за 50 лет до при¬ хода европейцев36. Это мнение представляется недоста¬ точно обоснованным. У Лас Касаса действительно идет речь о 50 годах, но здесь же указывается, что переселе¬ ние индейцев Гаити на Кубу совершалось «по большей части» после того, как испанцы стали притеснять индей¬ цев на Гаити. Об этом же говорит и сопоставление при¬ веденного выше отрывка с другим, где Лас Касас повест¬ вует, как вождь Атуэй перешел с Гаити па Кубу. Может быть, Лас Касас имеет в виду 50 лет до момента напи¬ сания им цитируемых строк? Когда Атуэй основал свое поселение на Кубе, он сделал это с согласия местных жителей, «так как большинство людей, что заселяло тот остров (Кубу.— Э. А.), были пришлыми и уроженцами 83
этого острова Эспаньола, в то время как самые древние люди и уроженцы того острова (Кубы.— Э. А.) были как люди Юкайских островов... Они были исконными жителя¬ ми и уроженцами того острова и звались на их языке сибунеи, предпоследний слог длинный; и люди этого ост¬ рова (Гаити.— Э. А.) добром или силой завладели тем островом и теми людьми и имели их как своих слуг, не как рабов» 37. Сообщение о покорении сибунеев (сибо- неев) индейцами Гаити относится не к Атуэю, а к го¬ раздо более раннему периоду, к тем, которые пришли к Гаити на Кубу раньше, их Атуэй нашел на Кубе в райо¬ не Майей и с их согласия, по мнению Лас Касаса, там обосновался. Теперь яснее становится мысль Лас Касаса о том, что индейцы Гаити перешли на Кубу «по большей части» после прихода испанцев. Ему, вероятно, было из¬ вестно, что индейцы Гаити переходили на соседний ост¬ ров и прежде. По археологическим данным известно, что первые зем¬ ледельцы Кубы, занимавшие восточные и центральные провинции острова, пришли с Гаити не за 50 или 100 лет, а за несколько столетий до появления испанцев в Новом Свете38. Вполне вероятно, что и в последующее время группы индейцев Гаити перебирались на Кубу. Именно этих индейцев, родственных по языку и культуре индей¬ цам западных районов Гаити, и должен был встретить Атуэй. О том, что переход Атуэя не вызвал столкновений между индейцами, красноречиво свидетельствует письмо губернатора Веласкеса; в нем говорится о нежелательно¬ сти насильственного возвращения индейцев Гаити, нахо¬ дящихся на Кубе, так как пришельцы вступили в браки с местными жителями зэ. Сибонеев Кубы Лас Касас неоднократно сравнивает по ряду признаков с населением Багамских островов. Как нам известно, на Багамских островах нет следов сущест¬ вования докерамических и доземледельческих культур 40. Очевидно, что Лас Касас мог сравнивать сибонеев Кубы с земледельцами Багам. Ни в «Мемориале», ни в «Исто¬ рии Индий» не говорится о том, где, в каких провин¬ циях жили сибонеи. Это дает основание полагать, что, скоре всего, недавние пришельцы с Гаити называли си- бонеями всех индейцев Кубы, родственных им по языку и по происхождению. Сюда могли входить и «индейцы са¬ дов», и потомки первых земледельческих групп Кубы. 84
Аравакоязычноё население, жившее ближе к побережью, могло больше практиковать рыбную ловлю и сбор моллюс¬ ков. Индейцы же, находившиеся по соседству с Гаити, подверглись влиянию более высокой культуры обитателей этого острова. Когда испанцы пришли на Кубу и обнару¬ жили там тех же индейцев, что и на Гаити, сибонеями они могли называть только наиболее отсталые группы араваков 41. Отсюда и противопоставление «большей части населения острова» и сибонеев, содержащееся в резюме Лас Касаса к отрывку из «Истории Индий» (стр. 83) о населении Кубы. Что пришельцы с Гаити «покорили» 42 сибонеев-араваков, а не какое-то другое население, гово¬ рившее на другом языке, подтверждается косвенно тем, что сибонеи и пришельцы с Гаити не противопоставля¬ ются по языку, как не противопоставляются сибонеи и обитатели «садов» — тоже предположительно аравако- язычные. Еще один факт, который также косвенно может свидетельствовать о том, что сибонеи и составляли боль¬ шинство населения Кубы в конце XV в.,— не указано ме¬ сто их обитания. На Кубе встречается и еще один этноним, но он отме¬ чен уже в колониальное время. К XVIII в. относится упо¬ минание индейцевчиакурихе в провинции Матансас 43. Едва ли их можно связывать с макори Гаити, о которых речь была выше. Скорее всего, это слово употреблялось испан¬ цами для обозначения непокорных, бунтующих индейцев вообще, как и «кариб», «хиваро». На Кубе, следовательно, в конце XV в. можно про¬ следить следующие группы местного населения. На запа¬ де острова, на п-ове Гуанахакабибес, жили индейцы, от¬ личавшиеся от остального аравакоязычного земледельче¬ ского населения по языку и образу жизни,— гуанахатабеи. Прибрежные острова занимали индейцы, говорившие на языке, сходном с языком основного населения Кубы, но занимавшиеся рыболовством и сбором моллюсков. Цент¬ ральную и восточную часть острова занимали сибонеи, говорившие на аравакском языке или диалекте. На самом востоке Кубы обитали сравнительно недавние пришельцы с Гаити, не имевшие особого названия. Индейцы Пуэрто-Рико говорили на языке, сходном с языком индейцев Гаити. Есть интересный пример, когда испанец, знавший язык индейцев Гаити, будучи на Пуэр¬ то-Рико, узнал о воинственных намерениях местных або- 85
рйгёнов и. На этом острове отмечено различие между бе¬ реговыми и горными индейцами в использовании оружия: на побережье основным оружием был лук, а в горах — дубина 4\ Есть еще одна черта, которая роднит индейцев Пуэрто-Рико (скорее всего береговых) с сигуайями Гаи¬ ти и отличает эти две группы индейцев от остальных обитателей Больших Антил,— поедание врагов (см. об этом ниже). Было подмечено, что индейцы Ямайки и Багамских островов говорили на языке, сходном с языком обитате¬ лей Гаити, Кубы (центральной и восточной частей) и Пуэрто-Рико. Какие-либо индейские этнонимы неизвест¬ ны ни с Ямайки, ни с Пуэрто-Рико. Коренных жителей Багамских островов называли «юкайо» или «лукайо». Считается, что слово «лукайо» было самоназванием индейцев Багамских островов. В пользу такого предположения говорит тот факт, что од¬ но из аравакских племен северо-востока Южноамерикан¬ ского континента (в научной литературе часто называе¬ мое «собственно араваками» в отличие от других индей¬ ских групп, говорящих на языках аравакской семьи) называет себя «луккуну» (вариант «локконо»), что озна¬ чает «люди» (единственное число — «лукку» или «локко») 46. Иногда население северо-западной части о-ва Гаити противопоставлялось индейцам Кубы и Багамских остро¬ вов на том основании, что Колумб в первом плавании подметил различия во внешности индейцев п-ова Сама¬ на: обитатели этого полуострова имели длинные волосы, подобранные и связанные сзади 47. Однако в описании ин¬ дейцев Багамских островов, также составленном по впе¬ чатлениям от первого плавания, говорится, что некоторые индейцы Багам имели длинные волосы48. ИНДЕЙЦЫ МАЛЫХ АНТИЛЬСКИХ ОСТРОВОВ Со времени открытия Нового Света население Больших Антил и Багам противопоставлялось обитателям Малых Антильских островов, называвшихся «карибы». Противо¬ поставление это чаще всего производилось по характеру (мирные «индейцы» и воинственные и кровожадные «ка¬ рибы»), по языку (аравакоязычное население Больших Антил и карибоязычное — Малых), а иногда и по роду 8б
занятий (оседлые земледельцы Больших Антильских и бродячие рыбаки Малых Антильских островов). Различные варианты одного и того же слова, произно¬ симого на испанском как «кариба», «карибе», на англий¬ ском как «кэриб», а на французском как «караиб», не происходят от самоназвания островитян Малых Антил конца XV столетия. Это название вошло в литературный обиход от испанцев, которые в свою очередь услышали его из уст аборигенов Больших Антил до встречи с «ка¬ рибами». Впервые о набегах воинственных соседей Ко¬ лумб узнал еще на Багамских островах. Однако связать эти сообщения с нападениями «карибов» не удается, так как индейцы Багам указывали будто бы на северо-запад как на направление, откуда совершались нападения 49. Уже в начале своего пребывания на Кубе испанцы узнали о существовании далеко на юго-востоке песьеголовых лю¬ доедов 50. Впервые испанцы услышали имя врагов встре¬ ченных ими ранее индейцев, находясь против берегов Кубы по пути на Гаити. Именно в той стороне должны были, по представлению индейцев или Колумба, прожи¬ вать «канибалес» (без окончания множественного числа в испанском языке — «канибале») или «каниба» 51. К этому времени на корабле Колумба были пленники не только с Багамских островов, но и с Кубы. Таким образом, слова «каниба», «канибале» можно отнести к языку кубинских индейцев восточной части острова. Трудно с уверенно¬ стью утверждать, назывались ли этим словом действи¬ тельно островитяне Гаити, нападавшие на индейцев Кубы, или обитатели островов, лежавших дальше к востоку за Гаити. Вероятнее второе предположение52. Наиболее ве¬ роятно также, что индейцы Кубы сами не видели людей «каниба», а только слышали о них от своих восточных соседей. Это предположение основывается на том, что «ка¬ ниба» в их рассказах выглядят фантастически (с одним глазом во лбу и с собачьими мордами). Слово «кариба» впервые встречается в дневнике Ко¬ лумба при описании событий на северо-западном побе¬ режье Гаити53. Перед этим испанцы имели, хотя и не очень продолжительный, контакт с обитателями этого ост¬ рова. В тексте «Дневника» еще не раз встречаются слова «каниба», «канибалес» при описании первого путешествия вдоль берегов Гаити 54. Дальше эти слова выступают сино¬ нимом «карибес» 55, а потом совсем исчезают и везде ис¬ 37
пользуются только слова «карибе» (единственное число), «карибес» (множественное число) 56. Наконец, Христофор Колумб подводит итог: «На пройденных островах их оби¬ татели очень боялись кариб [ов], и на некоторых их на¬ зывали каниба, а на Эспаньоле — кариб» 57. На Гаити ис¬ панцы узнали, что карибы обитают еще дальше на во¬ стоке 58. Любопытно, что в подлинном документе, оставшемся от Колумба после первого плавания в Антилах,— письме Сантанхелю-и-Санчесу не названы ни «карибы», ни «ка- нибалес», хотя и говорится о людоедах с о-ва Куарис59. Во время второго плавания к Антилам «карибы» не были найдены и на лежащем к востоку от Гаити о-ве Бу- рикен (ныне Пуэрто-Рико). Таким образом, после двух путешествий Колумба определился район обитания «кари¬ бов» — острова на восток и юго-восток от Пуэрто-Рико. Определился и некий комплекс черт, отличавших будто бы обитателей Малых Антильских островов от индейцев, живших на Гаити, Кубе, Пуэрто-Рико, Ямайке и Багам¬ ских островах: воинственность, владение луком с отрав¬ ленными стрелами, антропофагия и некоторые другие, внешние, признаки. Происхождение термина «кариб» ясно указывает, что он не употреблялся вначале относительно одной геогра¬ фически определенной группы индейцев, а служил, оче¬ видно, для названия врагов вообще или противников осо¬ бенно храбрых и жестоких. Собственно, такое значение для «кариба» дает Овьедо 60. Именно в этом значении ис¬ панцы продолжали употреблять термин «кариб» в даль¬ нейшем и при завоевании материковых областей Юж¬ ной Америки, называя «карибами» всех индейцев, ока¬ зывавших им сопротивление 61. Что касается пары «кари¬ ба» — «каниба», то лингвисты признают ее однозначность, так как в аравакских языках известно чередование зву¬ ков «л — р» и «н» 62. Из французских письменных источников стало извест¬ но, что островитяне Малых Антил — мужчины называли себя «каллинаго», а женщины называли их «каллипонам» с вариантами изменений звуков «о — у» и «л — р». Тэй¬ лор предлагает трактовать эти слова следующим образом. По его мнению, «каллинаго» (каринаку) состоит из «кали» (кари — грабить, воровать) и суффикса «на», ука¬ зывающего на отсутствие качества; слова «каллинаго».
«каринаку», «калина», «карина» означают, следователь¬ но,— неграбители, неворы. Другой ряд слов, которыми со¬ седи и враги называли островитян Малых Антил,— «кал- липонам», «карипуна» и т. д. обозначает, согласно Тэй- лору,— людей, «расположенных к грабежу». Еще один ряд названий: «галиби», «каниби», «карибе», «кариве», «кэриб» и т. д.— тот же автор считает возможным пере- нодить исходя из предложенного им значения для «кари» (с вариантами) и объясняя «ибе» как «племя», «род» 63. Можно предложить и еще одно толкование слова «ка¬ риба». Выше уже говорилось о значении слов «кери», «кари», «кури» и т. д. Частица «ба» в аравакском усили¬ вает, подчеркивает качество, придавая иногда также зна¬ чение «злой», «плохой» 64. Слово в целом могло значить: «злой (храбрый?) человек». Следует, однако, заметить, что форма «кариба» в «Дневнике» первого плавания встречается только один раз и там, где термин «каниба», «канибале» сменяется термином «карибе» (см. выше). Из¬ вестно и еще одно название островитян Малых Антил — камагуйя. Его употребляли индейцы — обитатели обла¬ стей, прилежащих к устью р. Ориноко 65. Источники XVII в. отмечали сходство в обычаях, ре¬ лигии и языке островных «карибов» и материковых га¬ либи66. Другие говорили о «бесконечной разнице» в язы¬ ках, нравах и обычаях обитателей Малых Антил и их соседей на Больших Антилах и южноамериканском ма¬ терике. Кроме того, писавший так Лаба противопостав¬ лял обитателей Больших Антил и докарибское население Малых Антил карибам по характеру67. Даже если Лаба мог себе представить жителей Больших Антил по описа¬ ниям испанцев, то судить о докарибском населении Ма¬ лых Антил у него не было оснований. Да и обитатели Больших Антильских островов не были такими безобид¬ ными, как это казалось Лаба. В середине XVII столетия европейцы обратили также внимание на то, что мужское и женское население Ма¬ лых Антильских островов говорило на разных языках или диалектах. Отмечалось, что женщины пользовались язы¬ ком, родственным или сходным с языком обитателей Больших Антильских островов. Объясняли это явление тем, что, когда «карибы» пришли с материка и захватили острова, они истребили мужчин, оставив женщин себе в жены 68. Вероятно, пленение местных женщин могло вы- 89
зва^ь какие-то различия между языками двух полов прй условии их постоянной изоляции (как это было у кари¬ бов). И все же дело обстояло не так просто. Оказывает¬ ся, у индейцев Малых Антил существовал и третий язык, понятный только мужчинам-воинам. Согласно Лаба, самым распространенным языком был язык мужчин, на нем все и говорили, в том числе и жен¬ щины, когда обращались к мужчинам. Между собой жен¬ щины говорили только на своем языке. Мужчины тоже понимали женский язык, но говорить на нем для муж¬ чины было бесчестьем. Лаба считал, что языки мужчин и женщин целиком различались. Третий язык был известен только карибам-воинам и особенно старикам. Лаба скло¬ нен называть его не языком, а жаргоном; его знали очень немногие 69. Рошфор полагал, что женщины, мужчины и старики имели только некоторые выражения или терми¬ ны, свойственные им 70. Уже с XVIII в. язык индейцев Малых Антильских островов (точнее, мужской его части) стал противопоставляться языку индейцев Больших Ан¬ тильских островов. При разработке языковых классифи¬ каций в XIX — XX вв. язык первых был отнесен к ка- рибской семье, а язык последних — каравакской 71. Однако имелись ученые, придерживавшиеся другой точки зрения. Еще голландский исследователь Гуйе указывал на родст¬ во языка индейцев Малых Антил XV в. с аравакскими языками. Работы Д. Тэйлора окончательно продемонстри¬ ровали принадлежность языка «островных карибов» XVII столетия и их нынешних потомков — «черных кари¬ бов», проживающих в Центральной Америке, к аравак- ской группе языков. Тэйлор определил, что 2/з слов были общими для мужского и женского говоров 72. Но может, такого родства не было в конце XV в.? Известно же, что после начала колонизации испанцами Больших Антил ин¬ дейцы Пуэрто-Рико уходили с «карибами» на их острова 73. Обратим внимание вот на какие факты. Испанцы, для которых знание местных языков имело практическое зна¬ чение, ни разу, приводя реальные и несуществующие от¬ личия между аборигенами Больших и Малых Антил, не говорят о различии в языках. Более того, есть упомина¬ ние бесед испанцев (самих или через араваков Больших Антил) с «карибами» островов 74. Есть документ, который свидетельствует о родстве индейцев Малых и Больших Антил в конце XV в. Это «Мемориал Колумба Изабелле 90
и Фердинанду», отправленный с Гаити. Перед этим он заходил на Малые Антилы и захватил там пленников. Колумб пишет, что посылает в Испанию нескольких оби¬ тателей Малых Антил — мужчин, женщин, мальчиков и девочек. Тогда на Малых Антилах были взяты не только «карибы», но и их пленники — индейцы с Пуэрто-Рико и Гаити, которых Колумб мог послать в Испанию под ви¬ дом «карибов». Существенно другое. В этом документе языки обитателей Малых и Больших Антил не противо¬ поставляются, а ставятся в один ряд, хотя и упоминают¬ ся различия, «...так как острова, где живут каннибалы, наибольшей протяженности и обильнее населены, то здесь считают самым правильным брать жителей именно этих островов и отправлять их в Кастилию...» 75 (испанцы соби¬ рались готовить из них переводчиков). Очевидно, Колум¬ бу также принадлежит мнение, высказанное его соратни¬ ком по второму плаванию итальянцем Мигелем де Кунео: «Каннибалы и указанные индейцы, хотя они и много¬ численные и имеют безграничную территорию... у них единственный язык, и живут они согласно одинаковым обычаям, и кажутся, когда их видишь, одной нацией...» 78 Сами островитяне Малых Антил в середине XVII сто¬ летия называли себя калинаго и выводили свое происхож¬ дение от индейцев галиби, карибов по языку, проживав¬ ших в ту пору и проживающих сейчас на территории Гайяны. Дю Тертр писал, что, по словам островитян, их предок «устал жить» среди своей «нации» и решил за¬ воевать новые земли. На острова он отправился со всей семьей. После долгой жизни на Доминике его отравили собственные дети, и он превратился в страшную рыбу Атраиоман. По словам Дю Тертра, имена «Галиби» и «Ка¬ раиб» не употреблялись индейцами, а были даны евро¬ пейцами. Эти два народа отличались друг от друга только как «островные» или «материковые» («убаобанум» и «бо- боуэбонум»), но островитяне происходят от материковых галиби77. Пришельцы воевали с местными островитянами, убивая мужское население и сохраняя женщин 78. Согласно версии, приведенной у Рошфора, «карибы», жившие ког¬ да-то на материке, были подчинены араваками, затем они восстали и ушли на острова, бывшие до тех пор необи¬ таемыми. Часть «карибов» осталась на материке и тоже вышла из-под власти араваков. Обе эти группы остава¬ лись друзьями и союзниками 79. Разногласия в описании 91
захвата островов могли быть вызваны тем, что переход на острова происходил в разное время и производился раз¬ ными группами индейцев. Таким образом, налицо противоречие между несомнен¬ ным сходством в языках островитян Больших и Малых Антильских островов XVII и XV вв., т. е. их принад¬ лежностью к аравакской семье языков, и утверждением о происхождении индейцев Малых Антил от карибоязыч¬ ных галиби. По некоторым признакам можно судить, что индейцы, встреченные испанцами на Малых Антилах в конце XV столетия, прибыли туда не очень давно. Так, на о-ве Монтсеррат, расположенном в северной части цепи Малых Антил, было уничтожено местное «докарибское» население (об этом помнили жители Больших Антил), но сами «карибы» на нем еще не поселились80. Другой факт. Отцу касика Гуарионеха, современника конкисты, было предсказано, что после его смерти придут одетые люди и победят его соплеменников. Когда на остров стали напа¬ дать «карибы», индейцы Гаити подумали, что в предска¬ зании речь шла о них81. Можно предположить, что эти вторжения начались непосредственно перед появлением на островах европейцев. Если бы обитатели Гаити задолго до этого гадания знали о «карибах» и воевали с ними, то едва ли они стали бы приписывать захват острова давним и известным соперникам, тем более что они были в та¬ кой же степени наги, как и индейцы Гаити. Естественно, что острова, расположенные ближе к материку Южной Америки, были заняты раньше. Керамика типа Суази, как указывалось, с о-ва Сент-Люсия, располагающегося в центре Малых Антил, относится к середине XIII в.82 Далее будет видно, что в повседневной жизни мужчи¬ ны и женщины на Малых Антилах были сильно изоли¬ рованы друг от друга. Эта изоляция и недолгое пребыва¬ ние на Малых Антилах выходцев из галиби не должны были привести к тому, чтобы наступило «обаравачивание» карибского языка под влиянием захваченных и захваты¬ ваемых аравакоязычных индианок. Возможно, происхож¬ дение сходства языка индейцев Больших и Малых Антил, отмеченное в XV в., относится к более древней эпохе, чем захват островов «карибами». Об этом, может быть, говорит и имя мифического «карибского» предка, «пер¬ вого кариба», сохранившееся в преданиях обитателей Ма¬ 92
лых Антил. Его звали Лукуо. На связь этого имени с аравакским «луку» (человек) указывал в свое время Ло- иен83. Д. Тэйлор тем не менее считает возможным пред¬ положить, что пришельцы говорили на карибском языке, по для потомков он не стал первым языком 84. Кроме общепризнанного южноамериканского проис¬ хождения «островных карибов» у Рошфора и Лаба приво¬ дится мнение, восходящее, очевидно, к общему источни¬ ку — сообщению англичанина Брингстока, бывавшего на Виргинских островах, о том, что «карибы» вышли из Фло¬ риды. Приведенный Рошфором рассказ о злоключениях «карибов» во Флориде очень подробен, и едва ли его мог придумать европеец. По Рошфору, «карибы» пришли с Флориды на острова 500 лет назад (со времени написа¬ ния книги). Они сначала колонизовали о-в Санта-Крус, затем перешли на другие острова, вплоть до южного ма¬ терика 85. Может быть, эта версия действительно свиде¬ тельствует о том, что у каких-то групп населения, по крайней мере Виргинских островов, были предания о при¬ ходе их предков с Флориды. Приходится вспомнить, од¬ нако, что археологические находки и данные лингвистики не подтверждают такой версии. Согласно Рошфору, «карибы» разных островов пони¬ мали друг друга, хотя на некоторых из них были разные диалекты 86. Рошфор не назвал эти острова. В настоящее время Д. Тэйлору удалось установить отличия между диа¬ лектами островов Сент-Винсент и Доминика. Исследовав язык современных «черных карибов» — потомков острови¬ тян Сент-Винсент — и словарь индейцев о-ва Доминики, он пришел к выводу, что основные различия касаются звуков и синтаксиса 87. Кроме двух указанных групп на некоторых островах Малых Антил XVII в. упоминались индейцы, носившие имя «иньеры». Известно о них очень мало. Их обычно рассматривают как остатки былого, «докарибского», насе¬ ления или как бежавших от «карибов» пленных арава- ков 88. Островные «карибы» занимали хотя и не все Малые Антильские острова, но большинство их. На основании письменных источников предполагается возможным утверждать, что основная масса населения проживала на островах от Гваделупы до Гренады. Так, в 1635 г., когда на Гваделупе впервые высадились французы, там находи¬ 93
лись индейцы с островов Мария-Галанте, Доминика, Сент- Винсент и Гренада89, т. е. с островов, расположенных к югу от Гваделупы. И при первом посещении о-ва Гваде¬ лупы испанцами в 1494 г. вместе с островитянами этого острова названы обитатели Марии-Галанте и Доминики90. В отчетах о втором путешествии Колумба на Антилы, проходившем как раз по Малым островам, сообщалось о том, что Монтсеррат был пустынен, не заселены будто бы были и Виргинские острова, хотя на некоторых морепла¬ ватели видели рыбацкие хижины91. В то же время на Сент-Мартен были замечены возделанные поля и у бере¬ гов этого острова встречены «карибы» 92. По другой версии, стычка с «карибами» произошла у берегов о-ва Санта- Крус 93, т. е. еще западнее. Что «карибы» были на Санта- Крус, подтверждается и Мартиром 94. Однако, как писалось выше, на Санта-Крус пока еще не найдена керамика, при¬ писываемая археологами островным «карибам». Если све¬ дения Мартира и предположение Буллена правильны, от¬ сутствие «карибской» керамики на Санта-Крус можно объяснить тем, что «карибы» появились на этом острове совсем незадолго до прихода испанцев или использовали его как промежуточную базу в своих походах на Боль¬ шие Антилы. В испанских документах второго десятиле¬ тия XVI в., упоминающих индейцев Санта-Крус, нет чет¬ кости относительно того, каким считалось население ост¬ рова — «карибским» или нет 95. Для меньшей путаницы, видимо, можно было бы принять предложение Тэйлора и называть обитателей Малых Антил XVI—XVII вв. карри- пупа 96, или калинаго. СУДЬБЫ КОРЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ Культурное достояние, полученное от индейцев Антил со¬ временным населением этого района, немало. Пожалуй, особенно заметно оно в языке: сотни названий растений, моллюсков, ракообразных и рыб, наименования деревень, городов, местностей, отдельных островов и целых стран. На Антилах европейцы впервые познакомились с зерно¬ вой культурой Нового Света — кукурузой, и кубинское название ее — «маис» — распространилось очень широко. С Антил происходит слово «табак» и манера курить си¬ гару. Широкое распространение получил другой культур¬ ный элемент и его антильское название — гамак. Можно 94
бы перечислить и еще ряд предметов и явлений, наиме¬ нования которых распространились в антильском вариан¬ те по странам Южной Америки и за ее пределами. Судьба же населения островов оказалась трагичной. К моменту завоевания Антил европейцами там обитало значительное число аборигенов. Ранние европейские ис¬ точники оставили несколько цифр их численности. Они весьма приблизительны, так как переписей местного на¬ селения в то время не производилось. Лас Касас опре¬ делял все население островов в 3 млн. человек 97. Другой источник только для Гаити называл 1 млн.98 Для населе¬ ния Малых Антил давалась гораздо меньшая цифра — бо¬ лее 18 тыс.99 Позднейшие исследователи также делали по¬ пытки подсчитать численность коренного населения Ан¬ тил до колонизации островов. Разные системы приводили к разным результатам. Максимальные из них таковы: Гаити — 1200 тыс., Куба — 600 тыс., Пуэрто-Рико — 100 тыс., Ямайка — 60 тыс., Багамские острова — 40 тыс.100 При более умеренных подсчетах общее население Антиль¬ ских островов определялось от 443 тыс. до 553 тыс. 700 человек 101. Известны и более скромные цифры. Как бы то ни было, несколько десятилетий хозяйничанья испан¬ цев привели к катастрофическим результатам. Индейское население Багам было целиком вывезено на другие острова. На Гаити к 1535 г. осталось лишь 500 индейцев. На Кубе к моменту отмены так называе¬ мой системы «репартимьенто», при которой индейское на¬ селение было распределено среди испанцев и работало па них до 8 месяцев в году на рудниках или плантациях, к 1550 г. насчитывалось около 2000 коренных обитателей. Около испанских поселений были созданы индейские де¬ ревни. По словам Роуза, в провинции Ориенте к 1900 г. насчитывалось около 400 индейцев в нескольких поселе¬ ниях 102. Уже в наше время разные антропологи посетили места обитания потомков кубинских индейцев 103. Именно о потомках следует говорить, ибо, хотя исследованные группы отличаются от окружающего населения некоторы¬ ми физическими чертами (особенно бросается в глаза низкий рост), оно имеет ту же культуру и говорит на испанском языке. Исчезновение индейцев на Больших Антилах не яв¬ лялось безропотным угасанием. История запечатлела по¬ пытки отчаянного сопротивления как во времена завоева- 95
ния островов, так и в более поздний период. Имена касиков Каонабо, Гуарионеха, Маиобанеха, Котубанама, а также Атуэя и Гуама вошли в историю Больших Ан¬ тил. Особенно успешным было сопротивление касика Эн¬ рике на Гаити. В течение многих лет он с небольшим отрядом сражался против колонизаторов и в конце кон¬ цов добился почетного соглашения, получив право иметь свою деревню. Дольше сохраняли свою независимость и физическое существование индейцы Малых Антильских островов. Ис¬ панцам так и не удалось завоевать эти острова. Бо¬ лее того, «карибы» нападали на испанские владения в Пуэрто-Рико. В истории их борьбы с испанцами есть и такой эпизод, как нападение на испанский флот в 1625 г. Лишь с середины XVII в. новые колонизаторы — англи¬ чане и французы — стали занимать отдельные острова ар¬ хипелага. С этого времени судьба населения большинства островов мало чем отличалась от судьбы обитателей Боль¬ ших Антил. В первой четверти XIX в. индейское населе¬ ние сохранялось еще в одной деревне на Сент-Винсент и на Доминике. На Доминике в 1903 г. была образована индейская резервация, население которой еще в 30-е годы знало традиционные индейские ремесла и занятия и при¬ держивалось некоторых старых религиозных представле¬ ний и ритуалов 104. Индейский язык перестал звучать на обоих островах приблизительно к 1920 г.105 Тем не менее совсем он не исчез. На нем говорят потомки индейцев о-ва Сент-Винсент и беглых африканских рабов — так на¬ зываемые «черные карибы», проживающие сейчас в Цент¬ ральной Америке, куда они были вывезены британским правительством в конце XVIII в. 1 Las Casas, 1951, t. 1, р. 212. 2 Ibid., р. 227, 232, 243. 3 Ibid., р. 226. 4 Ibid., р. 258, 262. 5 «Путешествия», 1952, стр. 159. 6 Colón, 1944, р. 98, 99; Las Ca¬ sas, 1951, t. 1, р. 303. 7 «Путешествия», 1952, стр. 68; см. также: Cuneo, 1893, р. 167. 8 «Путешествия», 1952, стр. 354. 9 Там же, стр. 353, 354. 10 Martyr, 1912, t. 1, р. 100. 11 Colón, 1944, р. 181, 182. 12 Martyr, 1912, t. 1, р. 367, 368. 13 Ibid., р. 390. 14 «Путешествия», 1952, стр. 184—185. 15 Las Casas, 1951, t. 1, р. 303. 16 Ibid., р. 429. 17 Las Casas, 1967, t. 1, p. 21; t. 2, p. 311. . 18 Las Casas, 1951, t. 1, p. 429; 1967, t. 1, p. 18—22. 96
19 Las Casas, 1951, t. 1, p. 429; 1967, t. 1, p. 21. 20 Brinton, 1871, p. 431. 21 Martius, 1867, t. 1, p. 734, 741, 745; t. 2, p. 291 etc. 22 Martyr, 1912, t. 1, p. 336. 23 Ibid., p. 142; Las Casas, 1951, t. 1, p. 458. 24 Las Casas, 1951, t. 1, p. 429. 25 Martyr, 1912, t. 1, p. 144. 26 «Путешествия», 1952, стр. 185. 27 Velâzquez, 1869, p. 424—425. 28 «Memorial...», 1891, p. 7. 29 Ibidem. 30 Pichardo Moya, 1948, p. 108. 31 Возможна и другая интер¬ претация слова «кайо»; в ис¬ панских документах оно по¬ является довольно поздно, в 20-е годы XVI в., когда на Гаити и Кубу стали приво¬ зить индейцев с Багам, т. е. юкайо или лукайо. Кайо обычно упоминаются в связи с бунтами и побегами индей¬ цев на Кубе. Вполне возмож¬ но, что «кайо» — усеченная форма от этнонима обитате¬ лей Багам. 32 Colón, 1944, р. 83. 33 Herera Fritot, 1943, р. 259. 34 Неправомерным представля¬ ется толкование этого отрыв¬ ка как: «Исконными жителя¬ ми Кубы были индейцы того же племени, что населяло острова Юкайос...» (Лас Ка¬ сас, 1968, стр. 153). У Лас Касаса не употреблен тер¬ мин «племя» и слово «mis¬ mas», очевидно, следует пе¬ ревести не как «те», а как «такие». См. Las Casas, 1951, t. 2, p. 507; Лас Касас, 1968, стр. 146. 35 Las Casas, 1951, t. 2, p. 514. 36 Rouse, 1942, p. 164. 37 Las Casas, 1951, t. 2, p. 507. 38 Tabío, Rey, 1966, p. 154—157. 39 Velázquez, 1869, p. 428. 40 Granberry, 1956, p. 128—134. 41 Заметим, что в документах 20—50-х годов XVI в. ни ра¬ зу не встречается слово «си- боней». 42 Не отрицая возможности подчинения одних индейцев другими, следует иметь в ви¬ ду, что события, описанные Лас Касасом, не всегда носи¬ ли характер покорения (см. стр. 84 об отношениях индей¬ цев, прибывших на Кубу с Гаити, и местных жителей, по письму Веласкеса). 43 Escoto, 1924. 44 Oviedo, 1851, t. 1, р. 473. 45 «Colección... de América y Oceania», 1874, t. XXI, p. 257. 46 Brinton, 1871, p. 427; Brett, 1868, p. 97. 47 Las Casas, 1951, t. 1, p. 303. 48 Colón, 1944, p. 73. 49 «Путешествия», 1952, стр. 90, 91. 50 Там же, стр. 112. 51 Там же, стр. 124, 127. 52 Там же, стр. 112. 53 Colón, 1961, р. 128. Заметим, что в «Путешествиях» (стр. 145) слово «кариба» опущено« 54 «Путешествия», 1952, стр. 150. 55 Там же, стр. 167; Colón, 1961, р. 160. 56 Colón, 1961, р. 167; «Путеше¬ ствия», 1952, стр. 172, 184. 57 Colón, 1961, р. 184; ср. «Путе¬ шествия», 1952, стр. 185. 58 «Путешествия», 1952, стр. 184. 59 Там же, стр. 69. 60 Oviedo, 1851, t. 1, р. 34. 61 Martyr, 1912, t. 1, р. 338. 62 Taylor, 1958b, p. 156-157. 63 Taylor, 1946a, p. 181. 64 Grevaux, Sagot, Adam, 1882. 65 Vázquez de Espinosa, 1948, p. 2, 53. 60 Rochefort, 1666, p. 207. 07 Labat, 1722, t. 4, p. 332-334. 68 Ibidem; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 363; La Borde, 1711, p. 521. 09 Labat, 1722, t. 4, p. 331, 332, 337 70 Rochefort, 1666, p. 261—262; La Borde, 1711, p. 602. 71 Mason, 1950, p. 210, 227. 4 Э. Г. Александренков 97
72 Taylor, 1957a, p. 242. 73 «Colección... de América у Oceania», 1874, t. XXI, p 254. 74 Martyr, 1912, t. 1, p. 70, 259; Colón, 1944, p. 187. 75 «Путешествия», 1952, стр. 354. 76 Cuneo, 1893, p. 102. 77 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 360— 361; Rochefort, 1666, p. 205. 78 La Borde, 1711, p. 521. 79 Rochefort, 1666, p. 207-209. 80 Colón, 1944, p. 127. 81 Ibid., p. 180. 82 Bullen, Bullen, 1970, p. 77. 83 Louén, 1935, p. 564. 84 Taylor, 1956, p. 181. 85 Rochefort, 1666, p. 225; Labat, 1722, t. 4, p. 333. 80 Rochefort, 1666, p. 260. 87 Taylor, 1956, p. 182; 1959, p. 63. 88 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 361— 362, 369. 89 Cheuillard, 1659, p. 26. 90 «Путешествия», 1952, стр. 265. 91 Там же, стр. 262, 268; Colón, 1944, р. 127. 92 «Путешествия», 1952, стр. 267. 93 Martyr, 1912, t. 1, р. 75. 94 Ibid., р. 259, 342. 95 «Colección... de América у Oceania», 1870, t. XV, p. 432; 1879, t. XXXII, p. 261, 306; «Colección... de Ultramar», 1890, t. 5, p. 203—214, 315. 90 Taylor, 1956, p. 183. 97 Las Casas, 1951, t. 2, ¡). 269. 98 «Colección... de América у Oceania», 1870, t. XV, p. 422. 99 Vázquez de Espinosa, 1948, p. 2, 70. 100 Azcárrate Roseli, 1937, p. 93— 94. 101 Dobins, 1966, p. 415. 102 Rouse, 1048, p. 519. 103 Гинзбург, 1967; Rivero de la Calle, 1973; Стингл, 1974. 104 Taylor, 1938. 105 Taylor, 1962. В последние годы среди жителей резерва¬ ции (их около полутора ты¬ сяч) наблюдается рост этни¬ ческого (индейского) само¬ сознания. См. об этом: Owen, 1975.
Глава четвертая ХОЗЯЙСТВО, МАТЕРИАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА И ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ (по письменным источникам) ИНДЕЙЦЫ БОЛЬШИХ АНТИЛЬСКИХ ОСТРОВОВ В КОНЦЕ XV В. Большая часть обитателей островов ко времени появления европейцев была знакома с земледелием, выделкой кера¬ мики, плетением, ткачеством, а также с обработкой дере¬ ва, кости, раковин и камня. Незначительные группы на¬ селения существовали только за счет охоты, рыбной лов¬ ли и собирательства. Но эти группы в письменных источниках едва упоминаются. Поэтому здесь будет рас¬ смотрено хозяйство лишь земледельческого населения. На разных островах и в разных районах одного большого острова соотношение между земледелием и другими спо¬ собами получения пищи (охота, рыболовство и собира¬ тельство) должно было быть неодинаковым в силу гео¬ графических условий, но точно установить эти отличия не всегда удается. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ Как и в других случаях, земледелие приходится описы¬ вать по сообщениям об о-ве Гаити, сравнивая их, когда это возможно, с материалами о Кубе, Пуэрто-Рико, Ямай¬ ке и Багамских островах. Главной земледельческой культурой, отмечали испан¬ ские авторы, на Гаити была юкка — растение, известное в других местах Америки под названием «маниока». За ней следовали маис (кукуруза), другие корнеплоды, бобо¬ вые, тыква. В пищу употреблялось большое количество плодов. Для того чтобы получить участок под огород, индей¬ цы валили лес или уничтожали заросли тростника, так 99 4*
как земля, поросшая лишь травой, была не так плодо¬ родна, как занятая деревьями или тростником. Свален¬ ный лес сжигался. При посадке придерживались некото¬ рых правил, связанных с фазами луны. Так, посадка производилась только при растущей луне. Хотя сроки вы¬ рубки и сжигания деревьев на островах не указаны, они прежде всего определялись временами года. У юкатан¬ ских майя, обитающих в тех же широтах, валка леса осуществлялась в дождливый сезоп, длившийся с июня по октябрь. Выжигание совершалось в марте — апреле. В мае, т. е. на границе сезонов, перед началом дождей, начинался посев \ Овьедо были известны два способа посадки юкки. В одном случае из земли возводились небольшие холмики, располагавшиеся по линии, как виноградники в Толедо. Холмики эти имели круглое основание до 2,5 м в диамет¬ ре. Основания их почти касались одно другого, а плоские вершины возвышались приблизительно до уровня колена человека. «Грядки» делались непосредственно перед по¬ садкой. В каждую втыкалось от шести до десяти черен¬ ков растения. Так как земля была мягка и без комков, писал Овьедо, посадка не требовала больших усилий. При другом способе юкка сажалась в разровненную землю, без грядок. На островах преимущественно выращивалась ядови¬ тая или горькая разновидность юкки. В меньшей степени культивировалась сладкая юкка. Овьедо приводит назва¬ ния шести сортов юкки: ипатех, диакапан, нубага, туба- га, коро, табакан. Юкка шла в основном для выпечки лепешек. Самый лучший хлеб получался из юкки, созре¬ вавшей полтора-два года, но в случае необходимости уро¬ жай можно было собирать и через 10 месяцев 2. Посадка кукурузы тоже происходила при растущей луне, ибо индейцы, по словам Овьедо, верили, что поса¬ женное растет так же, как растет луна. Пять-шесть ин¬ дейцев становились в ряд на расстоянии шага, ударяли в землю заостренной палкой и раскачивали ее, чтобы по¬ шире раскрыть отверстие, левой рукой брали четыре-пять зерен из корзины, подвешенной через плечо, опускали их в ямку и закрывали ее ногой. Затем делался шаг вперед, и весь процесс повторялся. Чтобы зерна быстрее прора¬ стали, их за два дня до посадки замачивали. Урожай маи¬ са можно было собирать в основном через четыре меся- 100
да, но иногда и через два. Кукуруза после посадки тре¬ бовала внимания, так как ее надо было полоть, а после того, как она подрастала,— оберегать от птиц. Для этой цели строились помосты, на которых сидели дети и от¬ пугивали птиц 3. Следующей по значению культурой у земледельцев Больших Антил многие ранние авторы называли корне¬ плод «ахе» или «aro». Некоторые современные исследова¬ тели считают, что словом «ахе» (aro) на Больших Анти¬ лах называли те клубни, которые позже стали именовать¬ ся «пататас» — батат4. Высказывалось также мнение о том, что «ахе» (aro) — какой-то корнеплод, не получив¬ ший большого распространения в последующее время. Очевидно, правы первые. Это подтверждается совпадени¬ ем названий сортов «агос», перечисленных Мартиром (гу- анагах, сасавеиос, кинотес, турма, хобос, атибуниэих, ани- гуамар, гуаккаракка), с названиями сортов батата, при¬ водимых Овьедо (анигуамар, атибиунеих, гуарака, гуана- нагах) 5. Кроме того, сам Мартир, рассказывая о бата¬ тах на Ямайке, вспомнил, что он уже описал восемь их видов (до этого им были описаны лишь восемь сортов «агос») 6. Батат выращивался так же, как и юкка. В каждый земляной холмик сажали 5—6 черенков. В зависимости от сорта созревание происходило от 3 до 6 месяцев. Каж¬ дая «грядка» давала от 10 до 30 клубней разных раз¬ меров 7. На островах культивировались также местный перец «ахи», бобовые, земляные орехи, называвшиеся «манй», тыква, ананасы. На Гаити возделывались и другие расте¬ ния, не получившие признания у испанцев 8. Относительно разведения плодовых деревьев на Боль¬ ших Антилах сообщения письменных источников расхо¬ дятся. Лас Касас утверждал, что индейцы не имели са¬ дов и только пользовались плодами деревьев, растущих в лесах. Овьедо же писал, что индейцы ухаживали за де¬ ревьями, а за некоторыми очень тщательно 9. Он назвал плодовое дерево «гуаябо» и дававшее красное красящее вещество «биху» (Bija Orellana). Другими растениями, выращиваемыми индейцами, были, согласно тому же хро¬ нисту, табак и хлопок 10. Из вышеизложенного можно заключить, что абориге¬ ны Больших Антил возделывали много растений с раз¬ 101
личной длительностью созревания, и участок требовал по¬ стоянной, а не периодической работы на нем. О разме¬ рах обработанных участков из сообщений испанцев узнать не удалось, но, видимо, иногда они были значительные, так как при описании плаваний Колумба вдоль берегов Кубы и Гаити говорится о различимых с борта судна воз¬ деланных полях. Огороды располагались недалеко от жилища, согласно Лас Касасу (или вблизи селения, по Овьедо). Можно предполагать, что через определенное время, когда земля истощалась, огород должны были переносить на другое место. Судя по значительной глубине культурных слоев на некоторых поселениях, такая смена участков не обя¬ зательно вела к частым перемещениям поселений. Вместе с тем европейцы заметили какие-то сезонные передвиже¬ ния населения на Гаити. Правда, в этом случае неясно, идет ли речь о большинстве населения острова или толь¬ ко о вождях, имевших несколько «резиденций» и. Деревья валили каменными топорами, рисунок их приводит Овьедо 12. Это те самые лепесткововидные топо¬ ры, которые столь часто встречаются на местах поселений земледельцев. На западе о-ва Гаити, в провинции Харагуа, индейцы знали искусственное орошение земель 13, однако в литера¬ туре нет подробного описания методов, какими оно осу¬ ществлялось. Отметим, что именно эта провинция слави¬ лась своим хлопком и изделиями из него. Земледелие было известно по всему Гаити, кроме, ве¬ роятно, юго-западной окраины, где, судя по сообщениям Мартира и Овьедо, обитали индейцы, не умевшие культи¬ вировать растения. Упоминаемый в письменных сообще¬ ниях хлеб из юкки, а также находки археологами гли¬ няных жаровен говорят о том, что земледелие практико¬ вали коренные обитатели Багамских островов, Ямайки, Пуэрто-Рико и центральной и восточной областей Кубы. ОХОТА, РЫБОЛОВСТВО И СОБИРАТЕЛЬСТВО Важность рыболовства и морского собирательства в жиз¬ ни всех индейцев Больших Антильских островов подт¬ верждается письменными источниками и археологически¬ ми находками. У некоторых хронистов даже трудно выяс¬ нить, отдают ли они приоритет в повседневной деятель¬ 102
ности индейцев земледелию или рыболовству. Так, Мар- тир пишет о единственном занятии островитян Гаити: се¬ ять и собирать урожай. А несколькими строками ниже сообщается, что островитяне — великие рыбаки и на воде проводят столько же времени, что и на суше 14. Буквально все источники отмечают приспособленность индейцев к водной среде и их умение хорошо плавать. Рыбная ловля и сбор морской живности особенно должны были процве¬ тать в зонах мелководного прибрежья и в устьях рек. Индейцы ловили рыбу обычно при помощи хлопковых сетей (хорошо сделанных, по словам Овьедо) и изгоро¬ дей из кольев, устанавливавшихся на рифах. Рыбачили также с лодок. Известно было травление рыбы при помо¬ щи растения «баигуа». На реках, кроме того, ставились какие-то верши 15. По ночам рыбу ловили с лодок, исполь¬ зуя иногда светляков вместо факела 16. Рыбу били и стре¬ лами 17. Лас Касас писал, что индейцы для рыбной ловли поль¬ зовались костяными крючками и применяли гарпуны из кости. Эти орудия были будто бы найдены испанцами в пустых хижинах рыбаков на Кубе 18. Однако в «Дневнике» первого плавания говорится о крючках из рога, а не из кости 19. Должно быть, на самом деле крючки были сдела¬ ны не из рога, а из панциря морских черепах, называе¬ мых на Кубе «карей». Полированные поделки из «карея» очень напоминают изделия из рога 20. Однако до сих пор крючки из панциря черепах не встречены археологами. Овьедо вообще полагал, что индейцы научились ловить рыбу при помощи крючка только от испанцев 21. У Лас Касаса есть упоминание о том, что индейцы Кубы держали в загородах, построенных из тростника в одном из заливов, большие количества рыбы и черепах22. Этот факт интересен тем, как в тропических странах, в условиях жаркого климата, вырабатывались специфиче¬ ские приемы хранения и, следовательно, накопления пищи (в данном случае живой рыбы). Собирательство особенно было развито на мелких ост¬ ровах, лежащих вдоль берегов Кубы. Индейцы северного побережья передвигались на лодках от одного островка к другому, питаясь рыбой, птицей, крабами и другой жив¬ ностью. Они собирали также больших пауков и древесных червей. Рыбу ели слегка поджаренной, большим де¬ ликатесом считались рыбьи глаза 23. Однако не исключена 103
возможность, что и земледельцы Кубы в определенные периоды года могли выходить на промысел за пределы береговой линии их острова. Об этом говорят находки морских раковин на большинстве земледельческих поселе¬ ний Кубы. Лов морских моллюсков отмечен и в письмен¬ ных сообщениях 24. Мясо индейцы получали охотой на морских черепах и манати (ламантина). Черепах поджидали ночью, когда те в определенное время года выходили на берег для от¬ кладывания яиц. Их переворачивали палками, лишая воз¬ можности убежать. Другой способ охоты на черепах и ма¬ нати — с помощью рыбы-прилипалы — отмечен для Кубы и Ямайки. Овьедо, правда, думал, что когда-то этот спо¬ соб был известен и на Гаити. Прилипалу вылавливали еще небольшой и содержали, подкармливая, в морской воде до тех пор, пока она не достигала соответствующих размеров. Отправляясь на промысел, к хвосту прилипалы крепили веревку и помещали ее в лодку. Когда охотники видели манати, черепах или крупную рыбу, прилипалу выпускали за борт. Она преследовала добычу и присасы¬ валась к ней. Рыбак вначале вытравливал веревку, а за¬ тем, когда рыба или животное уставали, подводил добычу к берегу25. Наземная охота играла, вероятно, меньшую роль в хо¬ зяйстве индейцев Больших Антильских островов, чем зем¬ леделие, рыболовство и собирание морской живности. Де¬ ло в том, что на островах в конце XV в. не было крупных млекопитающих. Индейцы охотились на грызунов, прес¬ мыкающихся и птиц. На островах имелось несколько видов грызунов. Охота на них производилась разными способами. Одних травили собаками, других выгоняли из убежищ, поджигая саванну2в, третьих стряхивали в воду с ветвей мангровых зарослей, куда они забирались на ночь. Последний способ, по словам Овьедо, был особенно продуктивен, так как за короткое время можно было пой¬ мать большое число зверьков 27. Некоторые из грызунов поддавались приручению и могли нагуливать жир в нево¬ ле, если их подкармливали маниоковыми лепешками28. Это наблюдение говорит, видимо, о том, что индейцы практиковали такое содержание. На некоторых птиц тоже охотились с собаками или просто догоняли тех, что были менее подвижны. На Кубе был известен лов попугаев с помощью «подсадных». Кто- 104
либо из детей взбирался на дерево, взяв с собой живого попугая, и начинал его теребить. На крик слетались дру¬ гие птицы. Мальчик захватывал их за шею петлей, укреп¬ ленной на конце тонкой палки. Лас Касас писал, что та¬ кая охота давала очень хорошие результаты 29. Индейцы Ямайки применяли своеобразный способ лова диких гу¬ сей. Если стая этих птиц облюбовывала себе какую-то ла¬ гуну или озеро, индейцы бросали туда большие пустые тыквы. Тыквы находились в свободном движении, птицы к ним привыкали и даже садились на них. Заметив это, охотники надевали на головы тыквы с отверстиями и под¬ плывали к гусям. Когда те по обыкновению забирались на тыкву, их хватали, топили и привязывали к поясу. Исчез¬ новение одной птицы не вызывало переполоха стаи, так как при кормежке гуси постоянно ныряют. Для маскиров¬ ки пользовались и ветвями 30. Как можно заметить, источники оставили описания очень специфических приемов охоты на птиц и морских животных, практиковавшихся индейцами Ямайки и Кубы. Испанцы не видели подобных способов на Гаити или Пуэрто-Рико. На Гаити и, быть может, Пуэрто-Рико более совершенные формы земледелия и его большая распрост¬ раненность вытеснили некоторые формы охоты. Кроме то¬ го, и географические условия могли повлиять на возник¬ новение различий в хозяйстве. Ни один из Больших Ан¬ тильских островов не имеет шельфа такой протяженности, занятого многочисленными островами и изобилующего рыбой, моллюсками и ракообразными, как Куба. ОРУДИЯ ТРУДА, ОРУЖИЕ, УТВАРЬ, ПРЕДМЕТЫ ОБИХОДА Подробного описания процессов изготовления орудий и оружия в письменных источниках не содержится. Поэто¬ му пришлось собирать чаще всего разрозненные упомина¬ ния о том или ином предмете. Индейцы Больших Антил не знали металлических орудий до прихода испанцев. По крайней мере в письмен¬ ных источниках есть лишь одно упоминание предметов, которые могли быть металлическими орудиями. Это изде¬ лия из металла «гуанина» (о нем речь ниже), названные в испанском тексте «тао», т. е. имеющие форму Т. Из Южной Америки известны* ножи подобной формы. Однако 105
не исключена возможность того, что «тао» были украше¬ ниями. Археологами, насколько известно автору, найден пока один предмет типа проколки из металла (см. стр. 62). Основными материалами для изготовления орудий служи¬ ли камень, дерево, раковины и кость. По Мартиру, индей¬ цы Гаити делали свои инструменты из очень твердых камней. Он же сообщает и о полировке орудий31. Речь, видимо, идет о топорах. При рассказе об индейцах Багам¬ ских островов Мартир упоминает орудия, которые он на¬ зывает ножами. Они сделаны из прозрачного, как стекло, желтого камня и очень острые32. Вероятнее всего, име¬ лись в виду предметы из кремня. Более известны они, од¬ нако, по археологическим находкам на Гаити и Кубе. О кремневых орудиях, не называя их формы, писали Бер- нальдес и Лас Касас 33. Бернальдес упоминает и орудия, которые служили, вероятно, теслами или мотыгами,— «azuelas»34. Каменными осколками набивались терки для юкки. Орудиями служили также кости и зубы гры¬ зунов 35. Хрописты сообщали, что раковины применялись для очистки корнеплодов 36. Археологами установлено гораз¬ до более широкое применение раковин в качестве орудий. Флора островов способствовала многостороннему упот¬ реблению дерева при изготовлении орудий и предметов обихода — там росли разнообразные деревья, в том числе и очень твердых пород. В письменпых источниках назва¬ ны палки для работы на огороде, боевые дубины, луки, копья. Луки и копья могли служить орудиями труда и оружием. Дубина, называвшаяся по-индейски «макана», должна была быть только боевым оружием, так как на островах не было другого объекта, кроме человека, против которого она могла бы использоваться. Самым мощным оружием обитателей Больших Антил был лук, распространенный достаточно широко (хотя и не по всем островам). Упоминается он на Багамах и Кубе (упоминание содержится в общих рассуждениях Лас Касаса о слабости индейцев, а не при описании конкрет¬ ных событий) 37, на Пуэрто-Рико и в нескольких районах Гаити: западной провинции Харагуа, северо-западной Марьей, северной части, занятой сигуайями, и на востоке острова 38. По мнению испанцев, размеры луков на северо-восто¬ ке Гаити были такие же, как в Англии или Франции. 106
Конструкция их не описана. Стрелы, судя по описанию в источниках и некоторым этнографическим аналогиям, со¬ стояли из трех частей: большую длину древка занимала тростниковая трубка, в нее вставлялся деревянный нако¬ нечник с заостренным верхом, и уже в этом наконечнике крепились иногда рыбьи зубы, рыбьи кости и кремневые острия (иногда наконечники обмакивались в яд) 39. Упо¬ минание о кремневых наконечниках относится к Гаити, но там пока не найдено орудий с характерными для кремневых наконечников стрел признаками. В качестве метательного орудия применялись и дроти¬ ки с обожженными для прочности остриями, куда встав¬ лялись иногда рыбьи зубы или шипы. На Гаити были из¬ вестны копьеметалки40. Согласно Овьедо, острия дроти¬ ков были очень хрупки и ломались, оставляя в ранах щепочки, что приводило к нагноению. Следовательно, такие дротики предназначались для людей, а не для охо¬ ты на мелкого зверя. На востоке Гаити, в провинции Хи- гуэй, индейцы метали в противника камни, делалось это без помощи пращи 41. На Антилах были широко распространены дубины из тяжелых и твердых пород деревьев. Они были плоскими, имели тупые края и расширялись от рукояти к концу. Величина этих дубин («макан») достигала роста челове¬ ка. Действовали ими в бою, держа двумя руками 42. Дерево шло также для изготовления бытовых и риту¬ альных изделий. Обрабатывалось оно при помощи огня. Вот какМартир описал выделку чаш индейцами Гаити: подготовленный кусок дерева начинали выжигать с сере¬ дины, затем выжженная часть выскабливалась и обраба¬ тывалась речными раковинами 43. При помощи огня дела¬ лись и лодки, только выжженная древесина удалялась топором44. Некоторые деревянные предметы (прежде всего, очевидно, ритуального характера) — блюда из чер¬ ного дерева, подносы для курения табака — полирова¬ лись 45. Из других деревянных предметов в источниках часто упоминаются деревянные скамеечки (духо) 4в. Ин¬ дейцам Больших Антил были известны барабаны, сделан¬ ные из ствола дерева, деревянные флейты и деревянные трубки для вдыхания табака. Для хранения и переноски воды служили сосуды, на¬ зывавшиеся в письменных, источниках «калебаса». Оче¬ видно, имеются в виду сосуды, сделанные из тыкв или 107
твердой оболочки плодов дерева «игуэро» или «ибуэро» (Crescencia cujete) 47. Небольшие сосуды, видимо, слу¬ жили также для хранения в них мелких вещей. Известен случай, когда на Гаити местные жители принесли в дар испанцам «калебасы», наполненные золотом. Индейские изделия из глины не привлекли внимания испанцев и обычно лишь упоминаются, без подробного описания. Чаще других в письменных источниках можно встретить сообщение о «буренах» — круглых плоских жа¬ ровнях или сковородах для печения лепешек48. На Гаи¬ ти отмечены сосуды типа фляг или бутылей для воды, очень хорошо сделанных и расписанных с внешней сто¬ роны красной краской 49. Аборигены Больших Антил широко применяли волок¬ нистые материалы; им было известно прядение, плетение и ткачество. Хотя описания ткацких станов нет, тем не менее часто и на всех островах называются небольшие куски материи (по-испански paños или mantillas) из хлопка; среди подношений испанцам от местных жителей на¬ зываются мотки хлопковой пряжи50. Индейцы провин¬ ции Харагуа о-ва Гаити были особенно известны выдел¬ кой хлопковых юбочек51. Из хлопка делали также гамаки и сети. Мартир писал о применении ткани для украшения помещений52. Самым большим изделием из волокнистых материалов у индейцев был гамак («амака» по-индейски) — ложе, подвешивавшееся к столбам хижи¬ ны или на улице между двумя деревьями, как это изобра¬ жено у Овьедо 53. Гамак представлял собой полотно, тка¬ ное не целиком, а кусками, длиной до 3 м и различной ширины. От краев этих полотен отходили концы, свитые из волокон других, более грубых, чем хлопок, растений. Эти концы забирались крепкой веревкой, при помощи ко¬ торой гамак крепился к опорам 54. Для получения волокон помимо хлопка использова¬ лись и другие растения: магей, кабуйя, энекен, относя¬ щиеся к агавам. Срезанные листья растений несколько дней вымачивались в реке или ручьях (как в Испании лен, сравнивает Овьедо), придавленные камнями. Затем листья сушились и трепались палками (как трепят пень¬ ку, замечает Овьедо). Полученное волокно имело белый цвет и было очень прочным. Из него делали веревки и шнуры желаемой толщины. Веревки вили также из воло¬ 108
кон деревьев «гагуэй» и «дамахагуа». Веревками служи¬ ли и лианы 55. Широкое применение на островах имели корзины. Са¬ мые хорошие, по словам Овьедо, получались из стеблей растения «бихао». Некоторые корзины делались с двой¬ ными стенками, между которыми прокладывались листья того же растения. В такую корзину не проникала влага, даже если она попадала под дождь или в воду56. На рисунке Овьедо эти корзины имеют круглую форму и за¬ крыты сверху. На языке индейцев корзина называлась «хава». На Кубе это слово сохранилось до наших дней в сходном значении. ЖИЛЬЕ Наиболее подробно жилье индейцев Больших Антильских островов, в частности Гаити, описал Овьедо. Свои хижи¬ ны индейцы называли «буио» или «боио». Овьедо приво¬ дит также слово, которое, по его мнению, употреблялось лишь на Гаити,— «эракра». Хижины у индейцев этого острова были двух типов. В первом случае опорные стол¬ бы располагались по кругу на расстоянии 4—5 шагов один от другого. Сверху (высота не указывается) укла¬ дывались поперечные балки, и к этим балкам крепились шесты, образующие коническую крышу. Тонкими конца¬ ми шесты были обращены вверх, где присоединялись к центровому столбу, глубоко вкопанному в землю. Поверх шестов укладывались поперечины из тростника, и на об¬ разованный таким образом каркас настилали траву, листья пальм или верхушки тростника. Стены делали из тростника 57, воткнутого в землю и плотно связанного лианами, которые, по словам Овьедо, вполне заменяли ин¬ дейцам гвозди и веревки. Такой тип хижины имел свое название — «каней». Второй тип хижин строился по-другому. Овьедо писал, что эти хижины были больших размеров и лучше сдела¬ ны. В них будто бы жили «принсипалес» и «касики» (к толкованию этих терминов мы обратимся ниже, стр. 148). Хижины имели двускатную крышу и были прямоуголь¬ ной формы. Некоторые из домов (по определению Овье¬ до, «главные» дома) имели портики. Стены сооружались, как и у «канеев», из вертикально поставленного трост¬ ника58. Отметим, что сообщение Овьедо о прямоуголь¬ 109
ных домах на Больших Антилах является единственным в литературе. Кроме того, рисунок, приведенный автором, изображает дом с окнами, а эта черта нехарактерна для жилищ индейцев. Неизвестен из других источников и та¬ кой элемент, как портики. Рыбаки из деревень, располагавшихся вдалеке от мо¬ ря, жили на побережье в шалашах; спали они на земле вокруг очагов 59, а в хижинах — в гамаках. Овьедо под¬ черкивал, что на землю индейцы не ложились из-за боль¬ шой влажности. В хижинах в случае необходимости раз¬ водили костры от холода или под гамаками на ночь оставляли тлеющие уголья 60. Первые два-три года травяные крыши индейских жи¬ лищ протекали меньше, чем крыши из черепицы. Но за¬ тем трава и столбы сгнивали и требовалась их замена. Однако, если столбы были из твердых пород дерева, они служили гораздо дольше 61. Судя по упоминаниям, которые содержатся в описани¬ ях первого плавания Колумба по Багамскому архипелагу и вдоль Кубы, на этих островах не было хижин прямо¬ угольного плана. Форма их напоминала испанцам ша¬ тер 62. На востоке Кубы европейцы видели хижины с двумя входами. Лас Касас полагал, что все кубинские жилища такого рода63. На Гаити, в долине Вега-Реаль, испанцам встретились хижины с таким маленьким вхо¬ дом, что нужно было нагибаться, чтобы войти64. О внутреннем устройстве индейского жилья известно немного. Эти сведения будут рассмотрены ниже (стр. 142). ПИЩА Наиболее сложным процессом было приготовление пищи из горькой маниоки. Щначала с клубней маниоки снима¬ лась кожура, затем шиГрастирались, и полученная масса помещалась в «сибукан» — длинный рукав, сплетенный из мягкой коры деревьев. Наполненный сибукан одним концом присоединялся к подъемному приспособлению, а к другому концу крепились камни. Когда плетеный ру¬ кав вздергивался, он сжимался под весом камней, и сок стекал вниз 65. При другом способе наполненный сибукан подвешивался к дереву, а снизу в петлю вставлялась пал¬ ка, упиравшаяся в основание дерева^?На эту палку сади¬ лось несколько человек. Лас Касас писал — «несколько 110
женщин или лиц» в6. Из этого замечания следует, что на Гаити в обработке маниоки принимали участие и мужчи¬ ны. Если даже предположить, что Лас Касас видел рабо¬ ту индейских мужчин в хозяйстве какого-нибудь испанца, то и тогда это должно было быть традицией, унаследо¬ ванной от доколониального времени. Сок маниоки стекал в течение часа или несколько доль¬ ше. Отжатая масса пропускалась ч^^^сдто^^Ы^-ичю- лученная таким образом мука укладывалась на большие глиняные жаровни, стоявшие на камнях над огнем. Ле¬ пешку пекли, переворачивая ее с помощью пальмового листа или деревянной лопатки. Готовые лепешки подсу¬ шивались на солнцеГТ(по одним сведениям, 2—3 часа, по другим — 2 дня) Г становясь твердыми, как дерево67. Источники отмечают два или даже три вида хлебов68. Одни лепешки, толщиной в полпальца, предназначались простым людям; другие были тонкими, как облатки: их делали лицам более высокого положения69. Для получе¬ ния мелкой муки корни юкки растирали на камне, обер¬ нутом рыбьей кожей 70. Сухие лепешки складывали на помосты, сооружен¬ ные из палок или тростника. Сохраняться они могли в те¬ чение года (даже до 2—3 лет, по Лас Касасу), и испан¬ цы сразу оценили их преимущество перед европейским хлебрм для морских походов 71. [Сок юкки тоже применялся в пище. Прокипяченный несколько раз, он в горячем виде мог употребляться как бульон. Когда после кипячения он несколько дней отста¬ ивался, то становился сладким. Если его кипятили еще раз, он становился горьким и мог служить уксусом72. Другие корни и клубнеплоды такой специальной обра¬ ботки не требовали, в пищу их употребляли жареными или вареными^ Несколько своеобразно обрабатывались корни дикого растения «гуаягас», росшего на востоке Гаити. Толстые, похожие на луковицы корни растирались на камнях, из полученной массы катались шары и на 2— 3 дня выставлялись на солнце. После того как тесто чер¬ нело и заполнялось червями, из него (вместе с червями) пекли лепешки. По словам индейцев, если испечь лепеш¬ ку до того, как тесто почернеет и покажутся черви, и съесть ее, то можно умереть 73. В пищу употреблялись и некоторые травы, не разво¬ димые специально. Кроме того, во все блюда добавляли 111
перец, несколько культивируемых /Сортов которого знали индейцы. Перцем посыпали и предварительно смоченные лепешки74. / Велик был набор деревьев и кустарников, плоды или соцветия которых служили пищей индейцам Больших Ан¬ тил: ананас, хобо, каймито, хагуа, гуама, хикако, ярума, гуанабана, анон, гуаяба, мамей, питаайя, туна, орехи не¬ которых пальм 75. В методах приготовления растительной пищи не уда¬ лось установить заметных различий по островам, кроме одного: на Ямайке вместо растирания корней и последу¬ ющего удаления сока юкка предварительно высушивалась и лишь затем растиралась 76. Рыба часто называется в письменных источниках сре¬ ди приношений испанцам в первом и втором плаваниях Колумба по Антилам, но способов ее приготовления из¬ вестно мало. Обычно рыбу коптили у костров на палках, что позволяло сохранять ее довольно длительное время: в примере, описанном Кунео, рыбаки имели запасы такой рыбы и собирались нести ее в селение, находившееся от побережья на расстоянии в несколько километров77. У Мартира есть упоминание о соленой рыбе 78. О способах приготовления мяса источники тоже гово¬ рят довольно скупо. Мартир оставил подробное описание приготовления игуаны: ее потрошили, тщательно промы¬ вали, сворачивали кольцом и помещали в горшок, слегка полив водой и приправив перцем; горшок закрывался, и на медленном огне игуана варилась в собственном со¬ ку. На медленном огне готовились и яйца игуан 79. Сог¬ ласно Лас Касасу, гутия и другая живпость (не уточняет¬ ся какая) готовилась по-иному: непотрошеная добыча по¬ мещалась в горшок целиком, туда добавляли перец и другие травы, и все это варили80. Индейцы ели собак, змей, а на Пуэрто-Рико — летучих мышей 81. Кроме приведенного выше упоминания Мартира о со¬ леной рыбе есть также сообщение о добыче индейцами Гаити соли из морской воды 82. ОДЕЖДА И УКРАШЕНИЯ Жители Больших Антильских островов в момент появле¬ ния там испанцев имели самый минимум того, что можно назвать «одеждой». Для защиты от солнца и насекомых 112
недостаток ее восполнялся раскрашиванием тела. На Больших Антилах красную краску для этой цели добы¬ вали из семян растения «биха». У испанцев появился да¬ же глагол «ембихарсе» — раскраситься. Другие цвета применялись реже и не всеми. Мужчины в будние дни не носили даже лоскутков ма¬ терии и только в празднества и на время военных дейст¬ вий украшали себя головными уборами (иногда в виде сеточки или короны, иногда в форме шлема или шляпы) и накидками из перьев 83. Величина, форма и цвет могли соответствовать социальному положению лица и моменту. Женской «одеждой» в зависимости от возраста служи¬ ли пояски с лоскутами материи или листьями растений, юбочки разной длины (от половины бедер до колен), тканные из хлопка или сделанные из листьев, полосы тканей на руках и ногах (известны с Ямайки). Не встре¬ чено ни одного описания индианки, украшенной изде¬ лиями из перьев. Женщины и мужчины Больших Антил носили укра¬ шения из камня. Их описания, как правило, встречаются в тех местах, где речь идет о вождях и членах их се¬ мей. Каменные бусины назывались на языке индейцев Га- ити «сиба» (что означает также «камень»). Из них со¬ ставляли ожерелья, их носили на голове в форме венца, ими отделывались пояса и шапочки касиков, набедрен¬ ные повязки дочерей касиков. На Гаити и Ямайке упот¬ реблялись разноцветные камни84. В то же время сибы кубинских индейцев Лас Касас сравнивает с гнилыми зубами85. Источники иногда относят к каменным укра¬ шениям те, которые на самом деле были сделаны из ра¬ ковин. Так, у Ф. Колона читаем: «В тех землях было много ожерелий из камня, который очень похож на мра¬ мор, и носят их подвязанными к рукам и на шее» 86. Лас Касас описал, как выглядели ожерелья из костей рыб. Длина каждой подвески была до 5 см, толщина «с перо, которым мы пишем». Всего в ожерелье было 60—70 под¬ весок. В середине ожерелья, в той части, которая при¬ ходилась на грудь, находилось изображение человеческой головы, сделанное также из мелких кусочков костей рыб (вполне возможно, что под «рыбой» Лас Касас понимает и моллюсков; археологам известны инкрустации из рако¬ вин) . Индейские вожди носили такие маски и на лбу87. На Гаити были известны подвески и бусы из янтаря88. ИЗ
Среди подарков Колумбу, поднесенных вождями на Гаити, несколько раз упомянуты пояса и маски или ли¬ чины (по-испански «carátulas», а по-индейски «гуаисас»). Пояса делались из хлопка и украшались камнем, бусина¬ ми из раковин, золотыми листками. Маски могли быть сделаны из хлопка, вырезаны из раковин, камня или де¬ рева и выложены листками золота, изображавшими глаза и уши каких-то существ89. Золото при этом помеща¬ лось в смолистый состав и таким образом плотно закреп¬ лялось в выемках90. Эти личины носили на груди (в центре ожерелий) и на лбу 91. Одни источники говорят, что индейцы не добывали зо¬ лото, а пользовались случайно найденными самородками, другие сообщают, что на Гаити в провинции Сибао ис¬ панцы нашли старые колодцы для добычи золота. Этот факт дал Колумбу повод думать, что он обнаружил руд¬ ники царя Соломона 92. Индейцы Больших Антил не плавили золото, а разби¬ вали его зерна камнями, получая тонкие листки93. Из описаний масок и поясов известно, что число листков на первых достигало 10, а на вторых — 15. В описи индей¬ ских предметов, собранных Колумбом на Гаити, названы следующие изделия из золота или украшенные золо¬ том: «зеркала», представлявшие собой, как можно судить, листки золота в хлопковой оправе; золотое зерно в фор¬ ме лягушки (весом в полторы унции); золотые палочки или трубки (cañutillos), вероятно, украшения, носимые индейцами в ушах и носу; фигурка, покрытая золотым ли¬ стом; деревянные пластины (tabletas), покрытые золо¬ том; хлопковая шапочка, украшенная золотыми листка¬ ми; копьеметалка, украшенная золотом; какие-то предме¬ ты, названий которых перевести не удалось,— «torterue- los»94. Видимо, из самородного золота делали и венцы касиков Гаити, и шейные (или нагрудные) пластины95. Некоторое представление об этих венцах или коронах можно получить по описанию Бернальдеса, который видел корону Каонабо. Она была, по словам Бернальдеса, очень большая и высокая, по сторонам у нее находились воз¬ вышения, подобные крыльям. Корона имела также золо¬ тые круги в форме глаз, которые придавали всему пред¬ мету сходство с «дьяволом», по выражению набожного испанца96. Из других золотых предметов, встреченных испанцами на Гаити, заслуживает внимания фигурка че¬ 114
ловека, которую будто бы имел вождь Гуаканагарид7. В источнике говорится о ней мимоходом, и трудно пред¬ ставить себе, как она выглядела и каким методом была сделана — ковкой или литьем. В противоположность золотым изделиям предметы из серебра упоминаются на Больших Антилах очень редко. Испанцы видели серебряное носовое украшение на Кубе 98. Индейцам Больших Антильских островов были изве¬ стны и предметы из сплава золота с медью и серебром, известного под названием «гуанин» или «гуани». Овьедо писал, что золото с серебром и медью смешивали как ма¬ териковые, так и островные индейцы". Другие авторы не подтверждают его мнения. Гуанин состоял из 18 ча¬ стей золота, 6 — серебра и 8 — меди 10°. Из этого сплава делались подвески для ушей, но особенно ценились укра¬ шения, носимые на груди. У некоторых авторов и сами украшения получили название «гуанин» ш. Украшения были сделаны в виде полумесяца. Об этом говорится в ци¬ тированной выше описи имущества Колумба. Шей¬ ные гуанины были известны и на Ямайке, они имели фор¬ му лилии102. Так как в европейской геральдике лилия изображалась в разрезе, то можно заключить, что гуани¬ ны вождя на Ямайке имели форму, близкую к полумеся¬ цу. На Кубе была найдена каменная фигурка с изображе¬ нием на груди двойного полумесяца. Украшения из сплава золота с другими металлами попадали на Большие Антильские острова, вероятнее всего, с Малых Антил, где подобные им украшения и знаки различия были очень распространены. Сами же островитяне Малых Антил до¬ бывали их в походах к берегам Южной Америки. Резюмируя вышеизложенное об одежде и украшени¬ ях индейцев Больших Антильских островов, можно ска¬ зать, что оба элемента материальной культуры имели от¬ четливое назначение: показать место человека, их носившего, в обществе в зависимости от пола, возраста и социальной значимости. Характерно, что с о-ва Гаити, оби¬ татели которого продвинулись дальше других в развитии общественных отношений, украшений описано больше.
СРЕДСТВА СООБЩЕНИЯ Основным средством сообщения у индейцев Больших Ан¬ тильских и Багамских островов была лодка (по-индейски «каноа»). Лодки делались из одного ствола дерева. Об их внешнем виде, кроме того, что они имели узкую длинную форму, известно немного. Лодки вождей на Гаити и Ямай¬ ке были раскрашены снаружи 103. Индейские лодки были разных размеров; некоторые, по мнению испанцев, могли вмещать до 150 человек 104. Большие лодки служили при плавании по большим рекам и морю, использовались они для военных действий, рыбной ловли и для связи с дру¬ гими островами. Маленькие лодки вмещали по 2—3 чело¬ века. И большие и малые лодки были очень легки и часто переворачивались, но не тонули, если даже заполнялись водой. В этих случаях индейцы возвращали им нормаль¬ ное положение и вычерпывали воду при помощи сосудов калебас. Индейцы Больших Антил и Багам не знали па¬ руса, их суда перемещались веслами лопатообразной фор¬ мы с перекрестьем на конце рукояти. Гребли стоя, сидя или на коленях. По мнению испанцев, лодки индейцев были годны только для плавания вдоль берегов и к остро¬ вам, находящимся в пределах видимости105. Известен вместе с тем случай, когда несколько испанцев, послан¬ ных Колумбом с Ямайки, на индейских лодках и с индей¬ скими гребцами дошли до Гаити106. Однажды индейцы Ямайки, ушедшие оттуда или унесенные бурей, были встречены испанцами у берегов Юкатана 107. Наземное сообщение в основном поддерживалось по узким тропам. На Гаити, на северо-западе острова, испан¬ цы видели «очень широкие дороги» 108. Возможно, это были дороги не от села к селу, а от поселений к берегу моря. Есть еще одно упоминание о дороге, прорубленной в лесу; она вела от деревни к озеру. Ширина ее была такова, что на ней могли разъехаться две кареты, и слу¬ жила она для транспортировки лодок к озеру 109. О доро¬ ге от селения к морю пишется и в рассказе о первой вы¬ садке испанцев на о-в Пуэрто-Рико 110. Индейцы описываемого района обладали, как можно судить по письменным источникам, обширными знаниями относительно лечебных свойств окружавшего их расти¬ тельного мира 1И. 116
ОБМЕН, СЧЕТ По сообщениям испанцев трудно представить, в какой ме¬ ре был развит обмен между индейцами разных островов или в пределах одного острова. Вот что по этому поводу писал Овьедо: главным занятием индейцев Гаити в то время, когда они не занимались войной или земледелием, было Торговать (mercadear) или менять одни вещи на другие. Далее Овьедо добавляет, что их торговля не была похожа на европейскую с ее хитростями и клятвами, рас¬ считанными на простаков, и что часто индейцы давали больше того, что стоили предлагаемые им вещи И2. Есть и пример того, как индейский вождь ломал свою золотую пластину, чтобы выгоднее обменять ее у испанцев из. Относительно счета одни авторы утверждали, что ин¬ дейцы могли считать только до 10, другие — до 20, поль¬ зуясь пальцами рук и ног 114. Едва ли в действительности было так. Видимо, европейцы сумели заметить лишь си¬ стему счета. ИНДЕЙЦЫ МАЛЫХ АНТИЛЬСКИХ ОСТРОВОВ В XVII в. Малые Антильские острова ко времени появления там ев¬ ропейцев были заняты только земледельческим населени¬ ем, которое практиковало также рыболовство, охоту на сухопутную живность и собирательство. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ Индейцы Малых Антил, как и обитатели Больших Ан¬ тильских и Багамских островов, практиковали подсечно¬ огневое земледелие. Однако в подготовке участков замет¬ ны существенные различия: на Малых Антилах, когда ва¬ лили деревья, обрубали и сжигали лишь небольшие ветви. Пень и корни оставляли в земле, ствол с толстыми вет¬ вями продолжал лежать там, где упало дерево115. Де¬ ревья валили мужчины, старики при этом рубили наибо¬ лее толстые стволы. Огород обычно не был очень боль¬ шим. Ла Борд писал, что сразу после валки деревьев женщины производили посадку, ухаживали за участком и пололи его 116. Главным орудием при посадке была боль¬ шая заостренная палка. 117
Посадка кукурузы производилась следующим образом. Мотыгой делали ямку, в которую бросали два-три зерна, затем ямку закрывали ногой. Был известен и другой спо¬ соб, который, писал Лаба, применялся тогда, когда почва была новая или легкая. В этом случае ямка делалась при помощи палки. В нее бросали зерна и закрывали палкой или большим пальцем ноги. В том случае, когда зер¬ на закрывали при помощи палки, ее просто втыкали в землю рядом с ямкой с зернами 117. Вероятно, посадка кукурузы при помощи палки была единственным вариан¬ том во времена, предшествующие приходу европейцев. Отличие его от применявшегося индейцами Больших Ан¬ тил не только в способе закрывания ямки с зерном. Бо¬ лее существенно то, что на Гаити при посадке кукурузы работало несколько человек, стоявших в ряд, а на Малых Антилах такая расстановка не отмечена. Эти различия были, видимо, вызваны разными способами подготовки участка. При посадке маниоки в одном случае, согласно Рош¬ фору, с помощью мотыги делались борозды («trenches»), и в землю, вынутую из них, помещались три черенка ма¬ ниоки в форме треугольника118. Французский оригинал работы Рошфора имеет некоторое отличие от английского перевода. В оригинале употреблены слова «fossces» — ка¬ навы, ямы и «monceau» — груда, холмик 119. Другой спо¬ соб, по словам Рошфора, был намного легче: палкой дела¬ лось отверстие в почве и туда помещались черенки. Этот последний способ будто бы только и применялся индейца¬ ми 12°. Под легкостью, видимо, разумелось то, что не со¬ оружалось никаких холмиков или гряд. Ла Борд при опи¬ сании посадки маниоки не говорит о возведении грядок. Вполне вероятно, что островитяне Малых Антил действи¬ тельно их не делали в XVII в., но названные Рошфором «холмики» напоминают такие же сооружения индейцев Больших Антил конца XV в. Посадка растений производилась при определенном со¬ стоянии луны (в источнике оно не названо), при этом следили за тем, чтобы земля не была слишком влаж- и 4 04 НОИ 1 . Среди других растений, возделывавшихся на Малых Антилах в XVII в., называются: перец, табак, бататы, ананас, некоторые кактусовые, растение «лиень», фасоль и горох разных сортов, бессемянный лук, арбузы 122. Этот 118
список, приведенный Рошфором без разграничения того, кто возделывал растения, европейцы или аборигены, на¬ зывает большинство растений местного происхождения. Набор их тот же, что и на Больших Антилах конца XV столетия. Согласно Рошфору, огороды индейцев располагались недалеко от хижин, вокруг участков росли деревья: «ру¬ ку» (то же, что «биха» индейцев Больших Антил), апель¬ синовые, лимонные и др.123 Дю Тертр утверждал, что огороды местных индейцев находились в лесу, в отдале¬ нии от их жилищ124. Участки под огородами менялись часто — через одни или два урожая125. Изложенные сведения о состоянии земледелия у ост¬ ровитян Малых Антил не позволяют резко противопо¬ ставить их обитателям Больших Антил по способам хо¬ зяйства, как это делалось некоторыми исследователя¬ ми 12в. Единственно, что можно сказать,— земледелие островитян Малых Антил, как оно вырисовывается по источникам XVII в., выглядит более примитивным, более экстенсивным, чем земледелие на Больших Антилах конца XV в. Знали островитяне Малых Антил в конце XV в, и ку- курузу 127. РЫБНАЯ ЛОВЛЯ, ОХОТА И СОБИРАТЕЛЬСТВО Охота и рыбная ловля были на Малых Антилах, по мне¬ нию некоторых ранних авторов, главнейшим занятием ин¬ дейцев мужчин, за которым они проводили большую часть времени128. Рыбу ловили сетями, на крючки разных размеров и стреляли из луков 12Э. С луком охотились в реках или на тех участках моря, где глубина была небольшой. К стре¬ ле, имевшей на острие зазубрину, с другого конца кре¬ пился на коротком шнуре небольшой кусок дерева, по движению которого можно было видеть, куда направляет¬ ся подстреленная рыба. Чтобы достать рыбу из воды, не применялись никакие приспособления — за ней пускались вплавь130. На рыбалке островитяне проявляли большое терпение и могли простоять с луком на одном месте пол¬ дня. У скал индейцы ныряли в воду и вытягивали рыбу из нор. За крабами ныряли с большими камнями в руках. 119
Ракообразных ловили и ночью на песчаных берегах или на отмелях, с помощью факела или просто при свете лу¬ ны. Орудием лова в XVII в. служила небольшая железная острога. В озерах или в спокойных морских водах рыбу травили, бросая туда мелко нарезанную древесину како¬ го-то дерева (установить его название не удалось). Этим способом пользовались только в исключительных услови¬ ях из-за боязни перевести рыбу. На Малых Антильских островах индейцам в XVII в. был известен лов рыбы с помощью дрессированных птиц 131. Животный мир Малых и Больших Антил был сходен. На агути индейцы охотились с собаками, из дуплистых деревьев выкуривали их дымом132. Рошфор утверждал, что индейцы Малых Антильских островов не ели мяса млекопитающих и охотились на них только для обмена с европейцами. Для своих нужд они охотились на рептилий, самой крупной из которых была игуана. Игуан били пал¬ ками или ловили с помощью ловушек с подвижными пет¬ лями и просто руками. Игуан можно было содержать жи¬ выми до 15 дней, не давая им корма. Индейцы охотились также на маната и черепах с гарпуном 133. Птицу били из луков и ловили. Вот как проходил лов попугаев. Вечером индейцы замечали, где устраивались на ночь птицы. Когда наступала ночь, охотники обклады¬ вали горящими углями намеченные деревья и посыпали эти угли составом из смолы и зеленого перца. Поднимав¬ шийся густой дым опьянял птиц, и те падали на землю. В некоторых случаях угли, смола и перец помещались в сосуд из тыквы, прикрепленный к жерди. На этой жерди сосуд поднимался вверх. Так как попугаев ловили не для пищи, а с целью приручения, то их оживляли, предвари¬ тельно связав крылья и лапки, поливая водой 134. Наземное собирательство не описано. Известно, что обитатели Малых Антил в XVII в. ловили морских мол¬ люсков 135. ОРУДИЯ ТРУДА, ОРУЖИЕ, УТВАРЬ, ПРЕДМЕТЫ ОБИХОДА Карибские женщины, а именно они работали на огородах, еще в XVII в. совершенно не пользовались европейскими орудиями, а работали с помощью большой заостренной палки типа копья136. Деревья валили каменными топо¬ 120
рами, форма которых не описана, при помощи огня. Так же делали лодки 137. Грозным оружием, принесшим славу воинам-«кари- бам», был лук. Длина его достигала 180 см, оба конца были округлыми и имели зазубрины для крепления шну¬ ра. К середине лук утолщался и доходил в диаметре до 4 см; разрез его в этом месте был овальным снаружи и плоским изнутри. Лук был тяжелый и тугой и не имел из¬ гиба; тетива крепилась без натяжения. Лук делали из су¬ хого дерева; после того как он высыхал, его помещали в теплую золу для полного извлечения влаги и закрытия пор древесины. Стрелы делали из тростин, длина их была около 2 м. К ним хлопковой нитью крепко привязы¬ вали деревянные наконечники одинаковой толщины с тростниковой частью стрелы в месте соединения. Нако¬ нечник имел 17—20 см в длину и был весь в зазубринах, мешавших вытаскивать стрелу из раны. Другой конец тростниковой основы был гладким или с зазубриной, что¬ бы стрела не соскакивала с тетивы. «Карибы» очень ред¬ ко оперяли стрелы. По словам Лаба, они также редко ис¬ пользовали неотравленные стрелы. Однако мореплаватели конца XV столетия видели оперенные стрелы на Малых Антилах 138. Чтобы отравить боевые стрелы, в коре дерева «манса- ниль» делался надрез, в выделявшийся сок окунались на¬ конечники стрел и обертывались в какие-либо листья. Если яд нужно было удалить, конец стрелы помещался в горячую золу, затем скоблился и опять помещался в огонь. Считалось, что такая операция целиком удаляет яд. Иногда к деревянному наконечнику крепили ядовитый шип из хвоста ската. Наконечниками служили также клешни ракообразных139. Чтобы сделать лук еще более эффективным оружием, индейцы на стрелах, в месте сое¬ динения деревянного наконечника и тростникового осно¬ вания, делали надрезы. Такая стрела ломалась от уда¬ ра, и ее трудно было извлечь из раны. При охоте при¬ менялись стрелы без яда. Когда охотились на мелких птиц, на конец стрелы вместо острого наконечника наде¬ вали комочек хлопка 14°. Другим видом оружия были плоские деревянные пали¬ цы, достигавшие 2 м в длину. Толщина боевой части бы¬ ла около 5 см (на рукояти — меньше), а ширина на конце доходила до 10 см, сужаясь в рукояти до 5 см. На широ¬ 121
ких сторонах палицы нарезался рисунок, заполнявшийся разноцветными красками 141. Были у островитян Малых Антил и легкие метатель¬ ные копья 142. Оружием учились владеть с детства. Каждый мальчик имел свои лук и дубину, соответствующие его силам 143. Каждый взрослый индеец, по описанию Лаба, носил при себе нож, обычно заткнутый за пояс 144. Неизвестно, существовало ли в древности орудие, которое позже вы¬ теснил нож. Еще в XVII в. острые зубы агути служили индейцам «бритвами» (razors, может быть, резцы?). Ими резали кожу посвящаемых на инициационных обрядах и царапали кожу воров 145. Как видно из приведенных выше фактов, одним из не¬ обходимых средств в трудовых процессах индейцев Ма¬ лых Антильских островов, как и на Больших Антилах, был огонь. Огонь служил и для освещения. В XVII в. островитяне научились пользоваться для этого рыбьим жиром, в который помещался хлопок, однако большинство индейцев еще применяли легковоспламенявшееся масля¬ нистое дерево, сладко пахнувшее при горении146. Если огонь пропадал, его добывали трением. Под¬ робнее других авторов эту операцию описал Лаба. Бра¬ ли два куска дерева разной твердости. На твердом де¬ лали острый конец, на мягком — углубление. Палка с мягкой древесиной зажималась между коленями, а дру¬ гая помещалась острым концом в ямку на этом куске де¬ рева и быстро вращалась между ладонями. От этого дви¬ жения деревяшки нагревались, чувствовался запах дыма, затем появлялся дым и, наконец, искры 147. По описанию Лаба можно судить, что огонь добывался медленно — уставшего человека сменял другой, не прерывая при этом работы. Рошфор, однако, отмечал, что огонь появлялся быстро 148. В хозяйстве и быту островитян Малых Антил имелось большое количество разнообразной утвари, изготовленной из дерева, глины и волокон. Очень широко применялись волокнистые материалы. Письменные источники сохрани¬ ли способ получения волокна из «карата» (карагуата, ма- гуэй — названия агавы). Срезанные листья расщепля¬ лись на несколько частей и подсушивались у огня или на солнце. Затем пучок перехватывался в середине веревоч¬ ной петлей, закрепленной одним концом, продергивался в 122
одну и другую стороны. Волокна освобождались от кост¬ ры. Полученное волокно считалось крепче хлопкового; из него вили шнурки, плели женские украшения для ног и делали полотно 149. 3 XVII в. было уже известно веретено150, но прежде, по словам Рошфора, индейцы Малых Антил не пользова¬ лись ни веретеном, ни пряслицем151. Упоминание ткац¬ ких станков в этом районе относится к концу XV в.152 В XVII в. на них делали даже паруса. Самым большим предметом, изготовлявшимся на станке в доевропейское время, был, вероятно, гамак. По описанию XVII в., гамак представлял собой толстое полотно из хлопка размером 2X4 м. На каждом конце гамака имелись шнуры из хлоп¬ ка или агавы. Все шнуры одного конца гамака соединя¬ лись в узел, через который пропускалась большая толстая веревка: с ее помощью гамак крепился к деревьям или стенам хижины. Гамак обычно делался двумя женщинами иа двух кругляках, поставленных на землю и упирав¬ шихся в балки хижины. На эту раму натягивался уток. Величина рамы определяла размеры полотна. Клубок ни¬ ток просовывался через все нити утка. Нити подгонялись одна к другой ножом из твердого и тяжелого дерева. Го¬ товые гамаки красили в красный и черный цвета153. г Из тростника и жил пальмовых листьев плели корзи¬ ны и приспособления для отжимания растертой маниоки. По словам Лаба, из пальмовых листьев корзины было де¬ лать легче, fio тростниковые были долговечнее. Чтобы по¬ лучить материал для плетения, лист пальмы (у Лаба она названа «latanier») расщепляли и жилы очищали от мя¬ коти. Если корзину делали из тростника, то каждую тро¬ стину расщепляли на 8 частей и выскабливали. Естест¬ венный цвет тростника оставляли редко, обычно красили в красный, желтый, синий и черный цвета. Плетением корзин занимались мужчины, плели они для себя и для женщин. В женских корзинах, называвшихся «католи», переносили пищу, другие корзины служили для собира¬ ния дров. В зависимости от назначения корзины изготов¬ ляли разной плотности. Женские корзины были с плоским дном, носили их на спине при помощи двух хлопковых лент. Некоторые корзины достигали в длину 1 м, в ши¬ рину — 45—50 см. при разной высоте. Такие корзины имели прямоугольную форму и закрывались крышкой та¬ кой же формы, что и корзина, но меньшей высоты. Стен¬ 123
ки корзин делали двойными, между ними укладывали су¬ хие листья пальмы, и они не пропускали воду. Снаружи стенки украшали нитками разных цветов. В таких корзи¬ нах обычно транспортировался скарб индейцев. Еще один вид корзин служил столом. Этот столик, на¬ зывавшийся «матату» или «матуту», был плоским и квад¬ ратным. На углах у него имелись ножки длиной 20— 30 см, выступавшие над бортами на 8—10 см. Плотное плетение не пропускало воду 154. Мужские корзины были маленьких размеров, закры¬ тые. Служили они для хранения мелких предметов, когда мужчины отправлялись в поход 155. В XVII в. островитяне Малых Антил спали не только в гамаках, но и на ложах, представлявших собой рамы из палок, заплетенные или затканные внутри и устланные листьями банана. Сооружения подвешивались на четырех веревках156. Ложе подобного типа, должно быть, отно¬ сится к послеколумбовому времени. Были у индейцев Малых Антил и сиденья — малень¬ кие, на трех ножках, сделанные из одного куска дерева. Вероятно, они полировались, так как Рошфор писал, что они были гладкими, как мрамор 157. Посуду делали из оболочек плодов тыквенного дерева и из глины. Сосуды-калебасы были разных форм и разме¬ ров, индейцы их полировали и раскрашивали в разные цвета 158. Глиняные сосуды также отличались разнообра¬ зием. Некоторые из них, например для приготовления хмельпого напитка, были довольно объемистыми и имели острое дно. Как и на Больших Антильских островах, ин¬ дейцы Малых Антил XVII в. делали глиняные жаровни для печения лепешек 159. ЖИЛЬЕ Аборигены Малых Антильских островов имели в XVII в. постройки двух основных типов: большие общественные дома, называемые «карбе» (сагЬеО, и семейные хижины меньших размеров. Величина карбе составляла 18—24 X Х7—7,5 м. На вертикальные стояки укладывался ствол прямого дерева, который служил коньком крыши. Стояки имели высоту 5,5—6 м, их нижние концы зарывали в землю. Располагались они один от другого на расстоянии около 2 м. К коньку крепили стропила, касавшиеся ниж¬ 124
ним концом земли. На стропила настилали тростник или пальмовые листья. По одним сведениям (Дю Тертр), тор¬ цовые стены карбе тоже закрывались, лишь с одной сто¬ роны оставлялась низкая дверь; в помещении было темно. По другим источникам (Лаба), одна короткая стена не была закрыта. Все сооружение имело овальную фор¬ му 160. О внутреннем убранстве общественного дома не сообщается ничего. В этих хижинах проходили собрания, там же мужчины проводили большую часть дня. По утрам жены вешали им гамаки и приносили готовую пищу, ког¬ да приходило время еды 161. Семейные хижины также были овальной формы. Они делились на два-три помещения. По Дю Тертру, одна часть хижины служила для еды, другая — для приготов¬ ления пищи, еще в одной принимали гостей. В некоторых хижинах имелись уголки, куда складывали оружие, инст¬ румент и вещи мужчин, а также посуду и украшения. По Рошфору, небольшая комната служила для отдыха и при¬ ема гостей, другая — для приготовления пищи и еще одна — как кладовая162. Пол в помещениях был подме¬ тен и утрамбован 163. Описание индейских хижин на Малых Антилах конца XV в. в целом совпадает с описаниями XVII в. Однако Мар- тир сообщал, что на Гваделупе хижины круглые, в то вре¬ мя как Ф. Колон говорил о квадратных хижинах на том же острове164. Возможно, что хижины были ни строго квадратными, ни круглыми по форме, а овальными, как в XVII в. Проследить какие-то различия в строительстве хижин по отдельным островам не удалось. Ни одним из источников не отмечены различия в жилищах рядовых индейцев и вождей, как это было на Больших Антиль¬ ских островах. ПИЩА Способ обработки маниоки и ее приготовления сходен в общих чертах с тем, как обрабатывали маниоку индейцы Больших Антил. Для растирания ее пользовались доской, сделанной из корня дерева или пня, со вставленными в нее мелкими острыми осколками камня165. Растертую маниоку помещали в цилиндр длиной около 2 м и диа¬ метром 10—12 см, сплетенный из расщепленного тростни¬ ка или листьев пальмы. Цилиндр подвешивали в верти¬ 125
кальном положении за ветку дерева или балку хижины, а к нижнему его концу прикрепляли камень. Иногда к нижнему концу крепили палку, на которую садились жен¬ щины 166. Отжатую массу просеивали через сито. Во вре¬ мена Лаба лепешки пекли на железных сковородах, а прежде, по словам этого автора, на больших плоских камнях 167. Это, кажется, единственное упоминание о та¬ ком способе приготовления лепешек, так как остальные авторы пишут о глиняных жаровнях, помещавшихся на три камня, между которыми разводили огонь. Когда жаровня накалялась, на нее высыпали слой просеянной маниоковой массы, которая схатывалась без добавления воды168. Лепешки подсушивали на солнце 3—4 часа, после чего они могли храниться в течение 7—8 меся¬ цев 169. В XVII в. на Малых Антилах были известны и другие способы удаления яда из горькой маниоки, кото¬ рыми в то время пользовались беглые негры: кусочки на¬ резанной маниоки несколько часов вымачивали в воде, или клубень целиком жарился на огне 17°. Может быть, эти приемы были заимствованы неграми от местного ин¬ дейского населения. В колониальное время индейцы Малых Антил делали хлеб и из кукурузы 17 *. Большинство цитируемых мною источников утвержда¬ ло, что островитяне Малых Антил не ели мяса млекопи¬ тающих: они употребляли в пищу морских моллюсков, крабов, черепах, рыбу и птицу 172. Некоторые противоре¬ чия относительно пищи (Рошфор называл ящериц одним из самых распространенных видов пищи, а Лаба утверж¬ дал, что «карибы» не едят рептилий 173), содержащиеся в источниках, могли быть вызваны тем, что в определен¬ ных обстоятельствах индейцы воздерживались от опреде¬ ленной пищи. Кроме того, в XVII в. индейцы Малых Антил в разной мере придерживались своих прежних обы¬ чаев. Рошфор писал, что они со смехом вспоминали ту пору, когда не ели мяса. Однако случались и курьезы. Однажды француз угостил находившегося у него с визи¬ том индейца, не предупредив его, мясом манати, а затем сказал ему об этом. Обиженный островитянин при ответ¬ ном посещении накормил своего гостя пищей, приготов¬ ленной на жире убитого аравака 174. Большая часть пищи употреблялась в жареном и пече¬ ном виде. В воде варили только крабов. Кусочки мяса и 126
гелких птиц насаживали на деревянное вертело, вгыкав- иееся в землю перед огнем. Большую птицу бросали не¬ чищенной в костер, опаливали перья, а затем клали на шределенное время в угли и золу. После этого кожу и ос- атки перьев легко отделяли, вынимали внутренности и юб — и птица была готова. Лаба писал, что он не раз ел 1тицу, приготовленную таким способом, и всегда она ка¬ ялась ему очень вкусной 175. Рыбу жарили на углях или коптили, у костра на деревянной решетке 176. Из растительной пищи кроме маниоки и кукурузы ютровитяне употребляли овощи, горох, фасоль и, по сло- зам Ла Борда, великое множество фруктов 177. Индейцы Малых Антил не готовили себе супов, но зчень часто в источниках упоминается соус, называвший¬ ся «томали». Его приготовление описывается по-разному, яо основными компонентами были кипяченый сок манио¬ ки, жир крабов и большое количество перца. Иногда до- 5авляли рыбу и самую мелкую маниоковую муку. Полу¬ ченную таким образом смесь кипятили; при еде в нее об¬ макивали маниоковые лепешки 178. На Малых Антилах в XVI в. индейцы готовили преи¬ мущественно два нацитка. Более простой из них, «маби», делали из бататов, перебродивших в воде. В другом слу¬ чае тщательно испеченную маниоковую лепешку женщи¬ ны разжевывали и сплевывали в сосуды с водой. Жидкость настаивалась и бродила два дня, затем настой про¬ цеживался и стоял еще два дня. Чтобы напиток был луч¬ ше, в него добавляли мелко растертые бататы. По словам европейцев, это питье было лучше, чем маби, и напомина¬ ло пиво. Напиток назывался «уику» или «оуику» 179. Был еще один способ, когда свежие лепешки покрывали мани- оковым листом и придавливали тяжелым камнем. Через 3—4 дня их разламывали на несколько частей, куски укладывали на банановые листья, поливали водой и остав¬ ляли на ночь. Тесто становилось красным, и из него мож¬ но было делать уику, добавляя при этом кусочки манио¬ ки или батата 18°. Несколько по-иному описано приготовление уику у Лаба. В большие глиняные сосуды, наполненные водой, бросали куски лепешек, разрезанные на четыре части ба¬ таты, вливали три-четыре горшка сока сахарного тростни¬ ка и добавляли нарезанные и размятые бананы. Сосуды плотно закрывали, и жидкость бродила два-три дня181. 127
В описании присутствуют компоненты, которые не могли применяться на островах до прихода туда европейцев,— са¬ харный тростник и бананы. Не говорится и о разжевыва¬ нии маниоковой лепешки. Однако сохранены ферментиру¬ ющие элементы местного происхождения: маниоковая ле¬ пешка и бататы. На основании изложенного выше материала можно сделать вывод, что у коренных обитателей Малых Ан¬ тильских островов XVII в. земледельческие продукты, идущие в пищу, не играли подчиненную роль по отноше¬ нию к пище, поставляемой охотой, рыбной ловлей и сбо¬ ром морской живности (моллюсков, ракообразных). Если на мясо животных существовали какие-то запреты, то на основной земледельческий продукт — маниоковый хлеб — таких запретов не было. Мужчины и женщины ели порознь, но их меню было одинаковым. Не описаны различия в еде и в зависимости от социального положения отдельных лиц. Обычно индей¬ цы ели три раза в день, но твердого распорядка в приеме пищи не было, ибо ели, когда чувствовали голод. Некото¬ рые европейцы утверждали даже, что островитяне встава¬ ли среди ночи пожевать что-нибудь 182. Пища подавалась в корзинках «матуту». Перед каж¬ дым мужчиной ставились одна или две таких корзины- столика. В последнем случае в одной лежали маниоковые лепешки, в другой — остальная пища и сосуд-калебаса с соусом. Если обедавших было много, то в нескольких ма¬ туту подавали лепешки, в больших сосудах приносили со¬ ус и в общей большой корзине — крабов и рыбу 183. Ели индейцы, сидя вокруг сосудов прямо на земле (Ла Борд) или на маленьких сиденьях (Рошфор) 184. После того как мужчины кончали есть, женщины приносили питье185. УКРАШЕНИЕ И ОДЕЖДА Одним из самых значительных украшений у мужчин бы¬ ли так называемые «караколи» или «куллукули», пла¬ стинки из золота низкого качества, не подвергавшиеся тем не менее коррозии (по словам Дю Тертра, они не зелене¬ ли и не ржавели). Согласно Лаба, словом «караколи» на¬ зывали украшения и металл, из которого они делались. Дю Тертр сообщал, что островитяне Малых Антил полу¬ чали караколи у материковых араваков путем обмена, 128
Рошфор — что захватывали в набегах 186. Не исключены, конечно, оба варианта. Караколи имели форму полумесяца и разную величи¬ ну — в зависимости от того, где их носили. Длина тех, ко¬ торые предназначались для ушей, составляла 6 см от од¬ ного конца полумесяца до другого. Украшение подвеши¬ валось к уху при помощи маленькой цепочки с крючком или, если не было цепочки, на хлопковой нити. Послед¬ ний способ, несомненно, более древний, так как в доко¬ лумбовой Америке не был известен принцип изготовления металлической цепи. Другой караколи тех же размеров подвешивался за носовую перегородку так, что закрывал губы. Еще один — большего размера носили в продыряв¬ ленной нижней губе, он спускался на подбородок. И, на¬ конец, следующий караколи величиной 15—17 см, встав¬ ленный в оправу из черного дерева, также изготовленную в форме полумесяца, подвешивался на шнурке за шею 187. Большие караколи были редки и очень ценились. Носить их имели право только «капитаны» и их дети. В редких случаях надевались дедовские караколи 188. Лаба писал, что в его время индейцы не носили кара¬ коли, а в уши, нос и губы вставляли маленькие палочки, зеленые камни или разноцветные перья попугаев 189. Со¬ гласно Рошфору, в мочки ушей вставляли кости рыб, ку¬ сочки панциря черепах, а в отверстия в губах также про¬ девали кости рыб или животных. Кроме того, есть сообще¬ ния о том, что в носовые перегородки иногда вставляли перья, к которым подвешивали маленькие металлические пластинки величиной с ноготь. В губы продевали также длинные хлопковые нити, свисавшие до пояса 19°. Вполне вероятно, что во времена, предшествовавшие появлению европейцев на островах, не все индейцы носили названные выше металлические украшения и что ноше¬ ние того или иного украшения было регламентировано со¬ циальным статусом лица и соответствующей ситуацией. Могли быть и различия по островам. Мужчины кроме подвесок носили перевязи на руках (у плеча) и ногах, составленные из белого бисера. Такие «е перевязи из пяти-шести нитей повязывали крестооб- эазно на спине, проводя под мышки 191. Кроме бисера, вмененного у европейцев, островитяне делали ожерелья I браслеты из маленьких раковин, продырявленных и на- шзанных на красные и фиолетовые нити192. Ла Борд I Э. Г. Александренков 129
писая, что праздничные ожерелья изготовляли из неболь¬ ших кусочков раковин, истертых на камнях до желаемых размеров. Каждая перевязь состояла из многих нитей, в каждом ожерелье было 3—4 тыс. бусин. Другие ожере¬ лья делали из черных косточек пальмы, отполированных до блеска 193. На шее носили также ожерелья из зубов агути, из зубов каких-то хищников семейства кошачьих и из костей ягуара (заметим, что хищники не водились на Малых Антилах). На шее, кроме того, носили свистульки из костей убитых индейцев-араваков. Иногда мужчины украшали себя крыльями птицы или дюжиной лапок, при¬ крепленных к куску шкуры ягуара194. На некоторых празднествах мужчины покрывали свое тело перьями, предварительно натерев его липкой жидкостью 195. «Одеждой» мужчинам служил повязанный вокруг поя¬ са шнур, поддерживавший небольшой кусок материи 12— 15 см шириной. Подростки мужского пола носили на поя¬ се только шнурки 196. Женщины не носили украшений из перьев и в отли¬ чие от мужчин надевали браслеты на запястья. Ожерелья женщин были из зеленого камня, привозимого с матери¬ ка, из янтаря, стекла и бисера. Дю Тертр писал, что он видел ожерелья, вес которых доходил до 6 фунтов (около 3 кг). На собрания женщины надевали пояса, сплетенные из хлопковых нитей, и подвески из белого бисера, к ко¬ торым в разных местах подвешивали кисточки из 6—7 ни¬ тей бисера длиной в палец и множество бубенчиков 197. Девочки, достигшие зрелости, и женщины, за исклю¬ чением полонянок, Há ногах носили плетенки, закрывав¬ шие ногу от лодыжки до икры и от икры до колена. Пе¬ ревязи соединялись подобиями тугих обручей размером более тарелки, сплетенных из тростника и хлопка. Икра при этом, по замечанию Дю Тертра, походила на голланд¬ ский сыр между двумя тарелками. Эти «полусапожки», как их называли французы, были до того неудобны и бо¬ лезненны, что носившие их часто плакали от боли. Одна¬ ко они очень ценились женщинами, так как являлись сви¬ детельством их свободы 198. По-индейски эти бандажи на¬ зывались «бродекин». Делались они кем-либо из родствен¬ ников или матерью девочки, достигшей 12 лет, и никогда не снимались. С ними женщину и хоронили. Вместе с бродекин девочка получала «камиса» (может быть, от ис¬ панского camisa — рубашка) — кусок хлопковой ткани с 130
двумя шнурками с каждой стороны. Эти передники разу¬ крашивали мелким бисером разпого цвета и подшивали полоской бисера снизу. Размер их был 20—25X10— 12 см 199. Женщины натирали волосы маслом и связывали их хлопковой нитью, к концам которой крепили многочис¬ ленные раковины 20°. Дети обоих полов до 8—10 лет (иногда называется возраст 12 лет; очевидно, речь идет о границе созревания подростков) носили браслеты и ленты из крупного бисера вокруг пояса 201. Как и на Больших Антильских островах, роль одежды в некоторой степени выполняла раскраска тела. СРЕДСТВА СООБЩЕНИЯ Мореходные качества лодок индейцев Малых Антил высо¬ ко ценили европейцы. Дю Тертр писал, что сам видел, как островитяне при встречном ветре делали на своих судах 10—12 лье (40—48 км) в день 202. В XVII в. аборигены Малых Антил располагали двумя основными типами ло¬ док. Самая крупная называлась французами, по словам Дю Тертра, «пирога», а индейцами «каноуа» (canoüa). Другой тип лодки французы называли «кано» (canot), а островитяне «кулиала» (couliala). Обе разновидности лодок делали из одного ствола дерева, которое индейцы обстругивали, долбили и обрабатывали топорами и други¬ ми орудиями, получаемыми от европейцев. Но до торгов¬ ли с европейцами они, по словам Дю Тертра, тратили це¬ лые годы на изготовление лодки: валили деревья, сжигая их у основания и подрубая каменными топорами, затем выжигали небольшим огнем, который нужно было вести вдоль всей лодки до тех пор, пока она не примет желае¬ мую форму. Пирога имела форму двух больших досок, со¬ единенных внизу и открытых сверху на ширину до 2 м, заделанных на концах кусками досок. Корма лодки была почти всегда выше носовой части. Иногда на всю длину лодки нашивали борта из досок 35—40 см шириной. До¬ ски присоединяли к пироге посредством нитей из расте¬ ния «мао» (maho), а стыки конопатили паклей, приго¬ товленной из разбитой коры того же растения. Эта шпак¬ левка не пропускала воду, но держалась недолго, и ее постоянно нужно было подправлять. 131 5*
Внутри лодки па расстоянии 60 см одна от другой крепились распорки, которые служили и сиденьями для гребцов. В лодке иногда помещалось до 50 пассажиров со всем их багажом. Другой тип лодок имел в длину не более 6 м и около 1 м в ширину. Эти лодки на обоих концах были заостре¬ ны, и корма не отличалась от носа. Они редко надшива¬ лись. Были у индейцев Малых Антил и совсем маленькие лодки, которыми мог пользоваться один человек; служили они только для рыбной ловли 203. Два типа «карибских» лодок были известны и Лаба, бывшему на Антилах позже других авторов. Правда, име¬ нует он их по-другому. По его словам, индейцы называли крупные лодки «бакасса», а меньших размеров — «пиро¬ га». Бакасса, которую видел Лаба, имела около 13 м в длину и около 2 м в ширину. Нос был поднят и заострен, а корма плоская. На корме находилось изображение — го¬ лова какого-то чудовища в рельефе, очень плохо вырезан¬ ная, но тщательно раскрашенная белой, черной и красной красками. Длина пироги — 9 м, а ширина в центральной части — 130 см. Концы лодок поднимались относительно средней части па 50 см. Лодка имела 9 банок, сделанных из колотых и оструганных досок. За банками на расстоя¬ нии 20 см и выше их помещались распорки, служившие также спинками сидений. По верхней части бортов лодки находились отверстия, через которые пропускались верев¬ ки, крепившие багаж 204. Лаба оставил описание того, как индейцы выходили в море. В тот день оно было неспокойным. Мужчины осмотрели и укрепили груз веревками, установили лодки на камнях в том месте, куда докатывалась самая большая волна. Женщины и дети сели в середину лодки на дно, мужчины стали снаружи вдоль бортов, каждый напротив того места, где он должен будет сидеть. В таком положе¬ нии они ждали, когда подойдет большая волна. Человек, управлявший лодкой, крикнул, и стоявшие вдоль бортов мужчины изо всех сил стали толкать лодку и прыгать в нее по мере того, как она входила в воду. Кормчий прыг¬ нул последним. Все в одно время начали грести с такой силой, что смогли преодолеть большую волну. Рулевой о п * стоял на корме и ловко отражал удары водяных валов . В XVII столетии островитяне ходили под парусом и на веслах. Вероятно, парус был воспринят от европейцев, 132
так как ранние испанские источники не упоминают его. Весла островитян Малых Антил были лопатообразной формы с перекрестьем в верхней части; длина их 75 см. Дю Тертр отметил, что «карибы» гребли не как францу¬ зы: они сидели в лодке лицом к носу и отгребали воду назад, охватывая одной рукой поперечину весла, а другой держа весло ближе к лопасти. На своих лодках иногда при плохой погоде индейцы делали морские переходы в 200—300 лье (800—1200 км). В XVII в. аборигены Ма¬ лых Антил знали якорь. Им служил камень, схваченный четырьмя палками, крепившимися к веревке из лыка «мао» 206. Еще со времен первых плаваний Колумба было изве¬ стно, что индейцы Малых Антильских островов соверша¬ ли морские походы до Больших Антильских островов. В более поздних источниках сообщается, как осуществля¬ лись набеги на юг, на материк. В походы отправлялись на больших лодках в сопровождении лодок меньших разме¬ ров. Переходы делали от одного острова к другому. По¬ этому, писал Рошфор, даже на необитаемых островах име¬ лись огороды 207. Если лодки удалялись от берега, пра¬ вильный путь определяли по звездам и солнцу 208. Знани¬ ями о разных звездах владели «капитаны» (о значении термина будет сказано ниже), «боиэ» (то же, что «бехи- ке» Больших Антил) и старики. В середине XVII в. ин¬ дейцы Малых Антил считали месяцы по лунам, а годы от¬ мечали по положению Плеяд 209. Еще испанские море¬ плаватели конца XV в. обнаружили, что обитатели о-ва Гваделупа (точнее, обитательницы) считали время не только по луне и солнцу, но и по звездам, говоря, что, когда поднимется Большая Медведица или такая-то звез¬ да пойдет к лесу, следует делать то или другое 21°. Эти знания небесной механики были, вероятно, связаны не только с морскими переходами, но и с циклом земледель¬ ческих работ. В пользу такого предположения говорит упоминание о женщинах-«звездочетах». Ведь именно жен¬ щины занимались посадкой растений, уходом за ними и уборкой урожая. Все авторы отмечали большое искусство островитян в плавании. Когда лодки переворачивались, привязанный веревками груз оставался на месте. Женщины с грудны¬ ми младенцами и ребятишки держались на воде, в то вре¬ мя как мужчины выправляли судно й вычерпывали воду. 133
Известен случай, когда один индеец после крушения плыл много часов. Лаба привел рассказ о поединке другого островитянина с огромной акулой-молотом, незадолго до того проглотившей индейского мальчика. Поединок длил¬ ся полчаса и был выигран человеком. По словам Лаба, таким же способом, т. е. при помощи одного ножа, индей¬ цы убивали и других акул2И. Все примеры говорят о том, что индейцы Малых Антил были очень хорошо при¬ способлены к окружающей среде. СЧЕТ У аборигенов Малых Антил XVII в. была двадцатирич¬ ная система счета. Десяток обозначался понятием «все пальцы рук», а 20 — «все пальцы на ногах и руках». По словам Рошфора, если счет переваливал за 20, употреб¬ лялся термин «тамикате» (много). Если подразумевалось огромное число, то указывали на волосы головы или горсть с песком212. Другой автор писал, что индейцы считали только до 10, а когда переходили за это число, то в калебасу помещали горошины или делали узелки на шнурках213. Лаба в этом случае, видимо, имел в виду способ, каким индейцы определяли срок похода на мате¬ рик. Индейцы помещали в калебасу столько камешков, сколько дней назначалось для подготовки, и каждое утро вынимался один камешек. Иногда для той же цели слу¬ жили зарубки на дереве, одна из которых срезалась каж¬ дый день, или узлы на шнурке, тоже ежедневно развязы¬ ваемые по-одному214. Очевидно, для того чтобы поло¬ жить определенное число камешков, сделать зарубок или завязать узелков, необходимо было все-таки заранее знать их число. * * * Более подробное описание трудовых процессов у индейцев Малых Антил, внимание миссионеров к их дневному рас¬ порядку позволяют точнее представить себе организацию их труда в сравнении с теми же явлениями на Больших Антилах. Менее трудоемкие работы совершались в пределах се¬ мьи, занимавшей малую (жилую) хижину и имевшую в своем распоряжении орудия, необходимые для таких ра¬ бот. Сюда должны были входить: посадка растений; уход 134
за ними; сбор урожая, который не был однократным, а со¬ вершался по мере надобности и, следовательно, не требо¬ вал одновременного приложения большого количества ра¬ бочей силы; изготовление орудий труда и оружия; изго¬ товление предметов обихода; изготовление простейших украшений; плетение и ткачество; добывание пищи охо¬ той, рыбной ловлей и собирательством. Для осуществле¬ ния этих операций у членов одной семьи имелись необхо¬ димые орудия: у мужчины — лук и стрелы, у женщин — заостренная палка. Семья могла владеть и другими сред¬ ствами для добывания пищи и изготовления предметов обихода — огнем и ядами. Всего этого наряду с навыка¬ ми индивидуальной охоты и рыболовства было достаточно, чтобы семья могла добывать пищу собственными уси¬ лиями. Вместе с тем некоторые работы, хотя и периодическо¬ го характера, но не менее необходимые, чем обеспечение пищей, требовали приложения труда более широкого кол¬ лектива, чем одна семья. Это были: разбивка нового уча¬ стка под огород, связанная с валкой деревьев; валка де¬ ревьев для постройки новой семейной хижины или обще¬ ственного дома; возведение хижин; постройка лодок. Все перечисленные работы осуществлялись мужчинами одного селения. Объединения нескольких деревень для хозяйст¬ венных целей не были, видимо, необходимы. Мужская часть нескольких поселков, одного острова или даже не¬ скольких островов объединялась для военных набегов. По письменным источникам не удается проследить разделение труда между отдельными общинами или ост¬ ровами. Зато разделение трудовых процессов по полу (между женщинами и мужчинами) прослеживается очень хорошо. Уже с 4—5 лет дети приобщались к труду, соот¬ ветствующему их полу. Из земледельческих работ мужчи¬ ны занимались только расчисткой нового участка. В до¬ бывании пищи их основным занятием были охота и рыб¬ ная ловля. Когда они возвращались с охоты, добычу оставляли у входа в хижину, а рыбу — в лодках, оттуда ее несли женщины215. Приготовлением пищи занимались женщины, мужчины лишь изредка жарили себе что-ни¬ будь на костре. Женщин даже брали в походы для того, чтобы они готовили еду. Мужчины дома занимались изго¬ товлением домашней утвари (терки, сибуканы, плетеные столики-корзины, сита), делали себе орудия и оружие 135
(лески, крючки, дубины, стрелы, луки), плели пояса, строили лодки и возводили дома 216. На женщинах лежали следующие хозяйственные обя¬ занности: сажать растения, полоть огород, делать хлеб, масло, готовить пищу и хмельные напитки, сучить нитки, ткать гамаки и паруса, собирать дрова, изготовлять сосу¬ ды из глины и сосуды-калебасы. Разграничения в труде очень строго соблюдались. По словам Лаба, мужчина был бы иасегда опозорен, если бы он стал прясть хлопок, красить гамак или понес бы жен¬ скую корзину217. Иногда муж сопровождал жену, когда та шла собирать дрова. Он помогал ей поднимать и сни¬ мать корзину с ношей, но не пес ее. Ла Борд писал, что мужчины скорее бы умерли с голоду, нежели стали печь лепешки, делать сосуды, сажать маниоку и пр.218 В пись¬ менных источниках сохранились и некоторые поверья ост¬ ровитян, связанные, должно быть, с разделением труда: так, при строительстве лодки женщина не должна была ее касаться, ибо считалось, что она может расколоться21®. Разделение супружеских обязанностей своеобразно отра¬ жалось на уходе за детьми: когда женщины должны бы¬ ли сажать маниоку или полоть огород, мужчины нянчили маленьких детей 220. Европейцам казалось, что индейцы мужчины необы¬ чайно ленивы (Ла.Борд). По их словам, дело они свое ни¬ когда не доводили до конца, в день не работали в общей сложности более двух часов и никогда не трудились два часа подряд. В этом случае речь, видимо, идет о тяже¬ лых работах типа валки деревьев, постройки хижин и из¬ готовления лодок. В другом месте тот же Ла Борд сооб¬ щал, что мужчины проводят целые дни за плетением кор¬ зин221. Европейцы вообще отмечали, что индианки были заняты работой значительно больше мужчин. Лаба писал: «Сколько я ни был в разных карбе на Доминике, ни разу не видел праздных женщин. Работают они беспрерыв¬ но...» 222 Другие авторы называли женщин рабынями своих мужей 223. У мужчин периоды занятости чередовались с продолжительным отдыхом. Это видно по описанию дня в индейском поселке. Индейцы вставали рано, незадолго пе¬ ред восходом солнца, и шли купаться на реку или море (другой автор писал, что индейцы обливались пресной во¬ дой из тыквенных сосудов). После купанья мужчины уса¬ живались в карбе на скамеечки и ждали, пока обсохнут. 136
Приходили женщины, расчесывали мужчин, делали им прическу, натирали волосы маслом и раскрашивали тело. Пока одни женщины были заняты утренним туалетом мужчин, другие готовили пищу. Поев, одни из мужчин ло¬ жились в гамаки, другие усаживались на корточки вокруг огня и оставались в таком положении целыми часами, иногда монотонно насвистывая или наигрывая на флейте. Кто-то выщипывал бороду, кто-то сидел на скамеечке. Одни дремали в гамаках, другие плели корзины или дела¬ ли оружие. При этом никто никому не указывал, чем за¬ ниматься. Делали они, по словам Лаба, только ту работу, что необходимо делать теперь же, делали ее нерадиво, безразлично и оставляли тотчас же, как начинали уста¬ вать. Иногда мужчины беседовали, внимательно слушая один другого. Когда мужчины чувствовали приближение голода, одни из них отправлялись на рыбную ловлю, дру¬ гие на охоту, каждый согласно своей склонности. При этом старшие не приглашали остальных, а просто говори¬ ли: «Я иду туда-то»,— и желающие следовали за ним, от¬ ветив кратко: «Мы с тобой» 224. Юноши много времени упражнялись в стрельбе из лука, достигая большого со¬ вершенства, знали они и борьбу 225. При сравнении с Большими Антилами на Малых Ан¬ тильских островах замечается большая разграниченность сфер деятельности по полу. Некоторые признаки полового разделения труда у обитателей Больших Антил могли, ко¬ нечно, ускользнуть от взгляда испанцев. Но все же одно очень важное различие остается: на Малых Антилах муж¬ чины только валили деревья, не участвуя в остальном цикле сельскохозяйственных работ, в то время как па Га¬ ити и Кубе они работали на огороде 226 и, возможно, об¬ рабатывали маниоку. 1 Кнорозов, 1955, стр. 34, 35. 2 Oviedo, 1851, t. 1, L. VII, Cap. Ill; Las Casas, 1967, t. 1, p. 58-59. 3 Oviedo, 1851, t. 1, p. 264—265. 4 Taylor, 1957(1. 5 Martyr, 1912, t. 1, p. 385; Oviedo, 1851, t. 1, L. VII, Cap. IV. 6 Martyr, 1912, t. 2, p. 347. 7 Oviedo, 1851, t. 1, p. 273. 8 Ibid., L. VII, Cap. VI—VIII, XIII, XIV, XVIII. 9 Ibid., p. 304; Las Casas, 1967, t. 1, p. 67, 69. 10 Oviedo, 1851, t. 1, p. 131, 297, 370. 11 «Путешествия», 1952, стр. 277. 12 Oviedo, 1851, t. 1. 13 Martyr, 1912, t. 1, p. 388; Las Casas, 1967, t. 1, p. 33. 14 Martyr, 1912, t. 1, p. 362. 137
15 Oviedo, 1851, t. 1, L. XIII, Cap. I. 16 Martyr, 1912, t. 2, p. 312. 17 Las Casas, 1967, t. 2, p. 349. 18 Las Casas, 1951, t. 1, p. 221. 19 «Путешествия», 1952, стр. 106. 20 И в настоящее время рыба¬ ки на Кубе делают из «ка- рея» сережки, ожерелья и браслеты. 21 Oviedo, 1851, t. 1, p. 425. 22 Las Casas, 1951, t. 2, p. 340, 23 Colón, 1944, p. 83. 24 «Путешествия», 1952, стр. 121. 25 Oviedo, 1851, t. 1, L. XIII, Cap. IX; Martyr, 1912, t. 2, p. 299-300. 26 Las Casas, 1951, t. 1, p. 268, 512; 1967, t. 1, p. 56; t. 2, p. 349. 27 Oviedo, 1851, t. 1, p. 500. 28 Ibid., p. 390. 29 Las Casas, 1951, t. 2, p. 512. 30 Oviedo, 1851, t. 1, p. 583—584. 31 Martyr, 1912, t. 1, p. 62. 32 Ibid., t. 2, p. 25; см. также: Cuneo, 1893, p. 102. 33 Bernáldez, 1870, t. 1, p. 365; Las Casas, 1967, t. 1, p. 317. 34 Bernáldez, 1870, t. 2, p. 34. ( 35 Las Casas, 1967, t. 1, p. 317. 36 Ibid., p. 63. 37 Las Casas, 1951, t. 2, p. 349, 402. 38 Ibid., t. 1, p. 395, 440, 442; Martyr, 1912, t. 1, p. 81; Ovie¬ do, 1851, t. 1, p. 59; Colón, 1944, Cap. XXXV, LIX. 39 Las Casas, 1967, t. 2, p. 317; Colón, 1944, p. 100. Овьедо утверждал, что индейцы Больших Антил не отравля¬ ли стрел: Oviedo, 1851, t. 1, p. 67, 488. 40 Martyr, 1912, t. 1, p. 143; Co¬ lon, 1944, p. 73; Oviedo, 1851, t. 1, p. 68—69; Las Casas, 1967, t. 1, p. 344. 41 Las Casas, 1951, t. 2, p. 262. 42 Ibid, p. 304, 388; Oviedo, 1851, t. 1, p. 68. 43 Martyr, 1912, t. 1, p. 125. 44 Oviedo, 1851, t. 1, p. 170. Martyr, 1912, t. 1, p. 125. Colón, 1944, p. 81; Las Casas, 1951, t. 1, p. 230. Oviedo, 1851, t. 1, L. VIII, Cap. IV; Las Casas, 1951, t. 1, p. 358. Las Casas, 1967, t. 1, p. 64. Las Casas, 1951, t. 1, p. 273. Ibid, p. 212, 226 etc. Las Casas, 1967, t. 2, p. 310. Martyr, 1912, t. 2, p. 251. Oviedo, 1851, t. 1, Tabi. 1. Ibid, p. 132—133; Las Casas, 1967, t. 2, p. 310. Oviedo, 1851, t. 1, L. VII, Cap. X, XI, XV; L. IX, Cap. XXXIII, p. 69. Ibid, L. VII, Cap. IX. В письменных источниках подчеркивается, что амери¬ канский тростник был гораз¬ до прочнее известного в Ста¬ ром Свете. Oviedo, 1851, t. 1, p. 163—164. Cuneo, 1893, p. 103; Las Casas, 1951, t. 1, p. 256. Oviedo, 1851, t. 1, p. 132; Las Casas, 1951, t. 2, p. 510. Oviedo, 1851, t. 1, p. 165. «Путешествия», 1952, стр. 99; Las Casas, 1951, t. 1, p. 214. Las Casas, 1951, t. 1, p. 249. Colón, 1944, p. 136. Oviedo, 1851, t. 1, p. 270. Las Casas, 1967,1.1, p. 63—64. Ibid, p. 65; Oviedo, 1851, t. 1, p. 271. Martyr, 1912, t. 1, p. 243. Oviedo, 1851, t. 1, p. 271. Las Casas, 1967, t. 1, p. 65. Ibidem; Oviedo, 1851, t. 1, p. 271. Oviedo, 1851, t. 1, p. 271—272. Las Casas, 1967, t. 1, p. 25. Ibid, p. 58; Martyr, 1912, t. 2, p. 250. Oviedo, 1851, t. 1, p. 280—283; L. Vili, IX. Martyr, 1912, t. 2, p. 347. Cuneo, 1893, p. 103. Martyr, 1912, t. 1, p. 245. Ibid, p. 124. Las Casas, 1967, t. 2, p. 345. Oviedo, 1851, t. 1, p. 399, 489. 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 138
82 Ibid., p. 173. 83 «Путешествия», 1952, стр. 302; Oviedo, 1851, t. 1, p. 144; Las Casas, 1967, t. 2, p. 310; Mar¬ tyr, 1912, t. 2, p. 251. 84 «Путешествия», 1952, стр. 276, 303; Las Casas, 1951, t. 2, p. 357; Colón, 1944, p. 132. 85 Las Casas, 1951, t. 1, p. 532. 86 Colón, 1944, p. 166. 87 Las Casas, 1967, t. 1, p. 317. 88 «Colección... de América y Oceania», 1868, t. X, p. 8, 9. 89 «Colección... de América y Oceania», 1868, t. X, p. 5, 8; Colón, 1944, p. 130, 132, 191; Las Casas, 1951, t. 1, p. 270, 282, 356. 90 «Путешествия», 1952, стр. 275. 91 Las Casas, 1967, t. 1, p. 317. 92 Oviedo, 1851, t. 1, p. 48; Mar¬ tyr, 1912, t. 1, p. 114. 93 Las Casas, 1951, t. 1, p. 288. 94 «Colección... de América y Oceania», 1868, t. X, p. 5—9; Colón, 1944, p. 88. 95 Colón, 1944, p. 132; Las Casas, 1951, t. 1, p. 286, 306. 96 Bernáldez, 1870, t. 2, p. 79. 97 Navarrete, 1945, t. 3, p. 556. 98 «Путешествия», 1952, стр. HO. 99 Oviedo, 1851, t. 1, p. 183. 100 Las Casas, 1951, t. 2, p. 7. 101 Oviedo, 1851, t. 1, p. 480; Co¬ lon, 1944, p. 166; Las Casas, 1967, t. 2, p. 318. 102 «Путешествия», 1952, стр. 303. 103 «Путешествия», 1952, стр. 302; Las Casas, 1951, t. 1, p. 448. 104 Las Casas, 1951, t. 1, p. 246; Colón, 1944, p. 86. 105 Oviedo, 1851, t. 1, p. 170—171; Las Casas, 1951, t. 1, p. 206, 265. 106 «Путешествия», 1952, стр. 488; Las Casas, 1951, t. 1, p. 304— 305. 107 Oviedo, 1851, t. 1, p. 509. 108 Las Casas, 1951, t. 1, p. 256. 109 Oviedo, 1851, t. 1, p. 163. 110 Las Casas, 1951, t. 1, p. 355. 111 Oviedo, 1851, t. 1, p. 362—369. 112 Ibid., p. 139. «Путешествия», 1952, стр. 150. Colón, 1944, p. 164; Las Ca¬ sas, 1967, t. 2, p. 350. La Borde, 1711, p. 562. Ibid., p. 562-564. Labat, 1722, t. 2, p. 329. Rochefort, 1666, p. 50. Rochefort, 1962, p. 105. Rochefort, 1966, p. 51. Ibidem. Ibid., p. 54—56. Ibid., p. 294. Du Tertre, 1668, t. 2, p. 396. La Borde, 1711, p. 562. Fewkes, 1922, p. 52, 55, 56. Colón, 1944, p. 126. Rochefort, 1666, p. 304. Du Tertre, 1668, t. 2, p. 381, 384; La Borde, 1711, p. 571. Labat, 1722, t. 2, p. 18—19. Du Tertre, 1668, t. 2, p. 381; Rochefort, 1666, p. 119, 305. Rochefort, 1666, p. 71. Ibid., p. 74—75, 103, 305; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 381. Labat, 1722, t. 2, p. 54. Rochefort, 1666, p. 121—124. Du Tertre, 1668, t. 2, p. 383. La Borde, 1711, p. 571. Labat, 1722, t. 2, p. 15—17; Cuneo, 1893, p. 102. Du Tertre, 1668, t. 2, p. 402; La Borde, 1711, p. 576; Roche¬ fort, 1666, p. 120. Labat, 1722, t. 2, p. 18-20. Ibid., p. 19—20; La Borde, 1711, p. 575. Rochefort, 1666, p. 37; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 403. Labat, 1722, t. 2, p. 21. Ibid., p. 10. Rochefort, 1666, p. 317. Ibid., p. 296. Labat, 1722, t. 4, p. 343—344; La Borde, 1711, p. 579—580. Rochefort, 1666, p. 296. Labat, 1722, t. 4, p. 347—348. La Borde, 1711, p. 564. Rochefort, 1666, p. 305. Las Casas, 1951, t. 1, p. 354. Labat, 1722, t. 2, p. 39—40. Ibid., p. 45—50; La Borde, 1711, p. 554. La Borde, 1711, p. 559—560. из 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 139
156 Rochefort, 1666, p. 293; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 396. 157 Rochefort, 1666, p. 293; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 395. 158 Rochefort, 1666, p. 48—49, 306; La Rorde, 1711, p. 552— 553. 159 La Borde, 1711, p.559, 566, 570. 160 Ibid., p. 553, 554; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 395—396; Labat, 1722, t, 2, p. 84—85. 161 La Borde, 1711, p. 559. 162 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 395; Rochefort, 1666, p. 394. 163 Labat, 1722, t. 2, p. 85. 164 Martyr, 1912, t. 1, p. 71; Co¬ lon, 1944, p. 187. 165 Labat, 1722, t. 1, p. 395. 166 Ibid., p. 388; La Borde, 1711, p. 569. 167 Labat, 1722, t. 1, p. 389-390, 394. 168 La Borde, 1711, p. 570. 169 Labat, 1722, t, 1, p. 391. 170 Ibid., p. 395—396. 171 Rochefort, 1666, p. 299. 172 Ibid., p. 300; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 389; Labat, 1722, t. 2, p. 53; t. 4, p. 319. 173 Rochefort, 1666, p. 299; Labat, 1722, t. 2, p. 53. 174 Rochefort, 1666, p. 303. 175 Labat, 1722, t. 2, p. 92—93; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 389. 176 Rochefort, 1666, p. 298. 177 Ibid., p. 300; La Borde, 1711, p. 551. 178 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 389; La Borde, 1711, p. 552; Labat, 1722, t. 2, p. 45. 179 Rochefort, 1666, p. 300—301; La Borde, 1711, p. 566. 180 Rochefort, 1666, p. 301. 181 Labat, 1722, t. 1, p. 398. 182 La Borde, 1711, p. 549. 183 Rochefort, 1666, p. 298; Labat, 1722, t. 2, p. 44-45, 91. 184 La Borde, 1711, p. 552; Roche¬ fort, 1666, p. 298. 185 Labat, 1722, t. 4, p. 316. 186 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 393; Rochefort, 1666, p. 258; Labat, 1722, t. 2, p. 21. 187 Labat, 1722, t. 2, p. 21-24. 188 Rochefort, 1666, p. 258; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 393. 189 Labat, 1722, t. 2, p. 21—24, 56 190 Rochefort, 1666, p. 257; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 393; La Borde, 1711, p. 583. 191 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 394. 192 Rochefort, 1666, p. 124, 257. 193 La Borde, 1711, p. 537. 194 Ibid., p. 583—584; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 393. 195 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 387. 196 Labat, 1722, t. 2, p. 11—12. 197 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 394. 198 Ibid., p. 394-395. 199 Labat, 1722, t. 2, p. 11-13. 200 La Borde, 1711, p. 584. 201 Labat, 1722, t. 2, p. 12. 202 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 363. 203 Ibid., p. 397—399. 204 Labat, 1722, t. 2, p. 29—32; Rochefort, 1666, p. 306. 205 Labat, 1722, t. 2, p. 67. 206 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 398. 207 Rochefort, 1666, p. 320. 208 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 399. 209 Rochefort, 1666, p. 275. 210 Colon, 1944, p. 188. 211 Labat, 1722, t. 4, p. 352—353. 212 Rochefort, 1666, p. 264; La Borde, 1711, p. 527. 213 Labat, 1722, t. 2, p. 63—64. 214 Rochefort, 1666, p. 275; La Borde, 1711, p. 527. 215 Rochefort, 1666, p. 304; Laoat, 1722, t. 4, p. 330, 331. 216 La Borde, 1711, p. 564—565, 571; Rochefort, 1666, p. 305. 217 Labat, 1722, t. 2, p. 40, 43. 218 La Borde, 1711, p. 560, 561. 219 Ibid., p. 572. 220 Ibid., p. 561. 221 Ibid., p. 559, 563; Labat, 1722, t. 4, p. 317; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 382. 222 Labat, 1722, t. 4, p. 330. 223 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 382; La Borde, 1711, p. 564. 224 Labat, 1722, t. 4, p. 314-317, 328—331; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 381-382. 225 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 382. 226 «Путешествия», . 1952, стр. 132; Las Casas, 1967, t. 1, p. 63.
Глава пятая ОБЩЕСТВО ИНДЕЙЦЕВ АНТИЛВСКИХ ОСТРОВОВ БОЛЬШИЕ АНТИЛЬСКИЕ ОСТРОВА Большая часть материалов, которыми мы располагаем, про¬ исходит с Гаити. В силу причин, указанных при характе¬ ристике источников, легче удается заметить отдельные элементы структуры общества, чем уловить их взаимодей¬ ствие. Испанцы, которые явились на острова не как иссле¬ дователи, а как завоеватели, не проникли в глубину соци¬ альных связей и очень быстро их разрушили. СЕМЬЯ И БРАК Европейцы оставили мало сведений об индейской семье на Больших Антилах. Тем не менее можно судить о ней на основании сообщений об индейском жилье. О размерах хи¬ жин имеются лишь косвенные замечания, ибо специаль¬ ное измерение известно одно: хижина, названная «боль¬ шим домом», имела в диаметре более 30 шагов.1. Но, ви¬ димо, она не была жилой, так как занимала центральное положение и вокруг нее располагались другие, меньших размеров. Число жителей в хижинах на востоке Кубы в среднем составляло около 20 — в селении из 50 хижин проживало около 1000 человек 2. Рамон Панэ писал об од¬ ной индейской семье на Гаити из 16 человек. Есть еще пример, по которому можно было бы судить о числе оби¬ тателей одной хижины, но он сомнителен. Лас Касас со¬ общал, что на северо-западе Гаити испанцы встретили се¬ ление с 1000 домов и 3000 жителей 3. Едва ли на самом деле была такая пропорция. Величина хижин и число в ней живущих зависели на Гаити помимо других возможных причин от общественно¬ го положения ее хозяина: касики имели большую хижину, чем другие индейцы. Одной из причин этого могло быть 141
большее число жен и детей у вождя (на Гаити жены жи¬ ли в одной хижине). Внутреннюю планировку жилья можно представить только приблизительно. Колумб (в изложении Лас Каса¬ са) сообщал, что все хижины на Кубе имели два выхода. В одну из хижин Колумб зашел — она оказалась поделен¬ ной на каморы (camaras) 4. Что собой представляли эти каморы и сколько их было, неизвестно. По описанию хи¬ жины касика на Гаити можно судить, что она делилась на две части: во время торжеств в одной комнате собирались мужчины перед изображением божества, в другой женщи¬ ны готовили пищу 5. Еще один вариант — размещение от¬ дельных малых семей в отгороженных частях больших хижин. О составе одного коллектива, жившего в хижине на Гаити, можно кое-что узнать из слов Панэ. В ней прожи¬ вало 16 или 17 человек — родственники. Группа имела об¬ щую фамилию или прозвище (sobrenombre). Она состоя¬ ла из матери и пяти братьев, один из которых служил пе¬ реводчиком у Панэ. Из описания событий становится яс¬ но, что в этой группе было шестеро детей 6. Видимо, они составляли третье поколение. Остальные взрослые могли быть женами или сестрами пятерых братьев. Имя матери пятерых братьев не приводится, а когда Панэ пишет об этой семье, то употребляет выражение «его (т. е. Хуа¬ на.— Э. А.) дом». Однако едва ли на этом основании мож¬ но утверждать, что именно Хуан был главой дома. Такая фраза могла появиться в сообщении Панэ потому, что именно с Хуаном он имел дело. Обряды, связанные со вступлением в брак, описаны мало и относятся главным образом к касикам; при этом «главные» касики не отделяются от других. Сама брачная церемония осталась неизвестной испанским историкам. Они лишь сообщают, что для получения жены ее родите¬ ли посылали выкуп — каменные бусы или гуанины. Со¬ гласно Овьедо, на Кубе браки заключались только между лицами одной социальной категории (касики, знать и пле¬ беи) 7. Индейцы Гаити, писал Овьедо, не женились на мате¬ рях, дочерях и сестрах. У Лас Касаса находим, что не же¬ нились они и на дочери брата (prima hija de hermano) 8. Индейцы обычно имели от 1 до 3 жен, знатные — 10,15 и 209. Одна из жен — та, что пользовалась большей бла- 142
госкяонностью мужа,— являлась как бы старшей. Все же¬ ны жили под одной крышей и ели вместе. Несмотря на это, писал Овьедо, раздоров среди них не было, даже старшая жена не проявляла своей власти и не обижала других женщин 10. Где поселялась пара после заключения брака, неизве¬ стно. Логично предположить, что в случае с касиками- многоженцами брак был вирилокален. В упомянутом вы¬ ше примере индейской семьи с Гаити также, видимо, женщины жили в хижине мужей. Утверждение о том, что после вступления в брак юноша некоторое время жил в хижине невесты и, неверно, так как оно основано на све¬ дениях Веспуччи, относящихся к материковым индейцам. Овьедо подчеркивал, что на Кубе браки расторгались очень легко и с той и с другой стороны 12. Все источники отмечали легкость, с какой рожали ин¬ дейские женщины. Индианка отправлялась в лес, бралась за ветвь дерева и рожала одна, без повитухи. После родов женщины сразу приступали к работе 13. Когда у касика рождался сын, к нему собирались другие касики. По сло¬ вам Мартира, каждый вошедший в комнату роженицы да¬ вал ребенку имя. Имена были такого рода, как «Сверка¬ ющий свет», «Укротитель врагов» и пр. Вождь Бехекио имел будто бы 40 имен 14. Часто имена касиков включали имя отца. Этот феномен был отражен в мифологии15. ОБЩИНА, РОД, ПЛЕМЯ Устройство общин и их связи между собой отражены пись¬ менными источниками слабо. Некоторое представление об этом дают сообщения об индейских поселениях. Из описа¬ ний маршрутов Колумба и других испанцев видно, что по¬ селения индейцев встречались на берегу моря и на неко¬ тором удалении от него, а также в глубине островов, в долинах 1в. Выбор места должен был зависеть от нали¬ чия удобных для обработки земель и источников воды. Эти два фактора постоянно отмечаются археологами при изучении мест обитания земледельцев. Наиболее густо населенным островом выглядит, по письменным источникам, Гаити. Плотнее других были за¬ селены долина Вега-Реаль и юго-восток острова 17. Самые большие селения располагались у побережья, особенно ча¬ сто они упоминаются, когда Колумб впервые шел вдоль 143
северо-западного берега Гаити18. Есть упоминания круп¬ ных деревень в центральной части о-ва Гаити 19 и на Ку¬ бе. Здесь, согласно Лас Касасу, были обычными селения в 200—300 домов 20. Другими авторами эта цифра не под¬ тверждается. Трудно судить о соотношении крупных и мелких по¬ селений на Гаити и других Больших Антильских остро¬ вах. Малые селения упоминаются реже. Несомненно, часть их могла быть местом временпого обитания рыба¬ ков, пришедших на промысел из глубины острова 21. Дру¬ гие упоминания относятся, видимо, к хижинам, постав¬ ленным на огородах22. Поселения, состоявшие из 4—5 хижин, наверняка являлись основными, как это известно с Кубы23. На Багамах Колумб .не видел ни одного селе¬ ния более чем с 15 хижинами 24. Письменные источники содержат и некоторые сведе¬ ния относительно планировки индейских поселений. Со¬ гласно Овьедо, в каждом селении была площадь. На ней имелось место для игры в мяч, вокруг которого распола¬ гались каменные сиденья25. Видимо, речь идет о земля¬ ных насыпях, облицованных камнем. Такие сооружения известны с Гаити и Пуэрто-Рико. Прямо на кампях могли сидеть общинники, в то время как касики усаживались на деревянные «духо» 26. По описанию Овьедо можно пред¬ полагать, что хижины селения, им виденного, располага¬ лись по замкнутой окружности, из которой имелся выход. На Пуэрто-Рико также упоминается поселок с площадью и выходом к морю. На обоих концах длинной улицы нахо¬ дились вышки из тростника 27. В другом варианте описа¬ ния того же места сообщается о смотровой площадке у мо¬ ря для 10—12 человек28. На Пуэрто-Рико, в его западной части, а также на северном побережье Гаити испанцы встречали поселения, форма которых напоминает тип по¬ селений обитателей Малых Антильских островов XV— XVII столетий — вокруг центральной хижины больших размеров размещались другие, поменьше29. Селения в лесах провинции Хигуэй на Гаити располагались на кре¬ стообразно прорубленных просеках30. Единственный раз для всех Антил упоминается селение на сваях — на Кубе 31. Кроме жилых помещений в некоторых деревнях нахо¬ дились и другие сооружения. Известно, что отдельные ка¬ сики строили для своих духов-покровителей специальные 144
хижины. В селении касика Бехекио было какое-то строе¬ ние, названное Мартиром «театром» 32. Этот театр, очевид¬ но, не что иное, как хижина для проведения всякого рода церемоний, в том числе и для приема гостей: Мартир пи¬ сал о «театре» как раз в связи с визитом испанцев к Бехекио. Такими же общественными помещениями могли быть встреченные испанцами большие хижины в окруже¬ нии меньших на Пуэрто-Рико и севере Гаити. О большой хижине на Кубе писал и Лас Касас 33. Если продолжать аналогии с Малыми Антилами, то хижины, стоявшие в кольце других строений, могли быть местом, где днем про¬ водили свое время мужчины и где все жители поселка со¬ бирались для торжеств. Судя по разным размерам селений и разным, хотя и не¬ многочисленным, формам, состав индейской общины на Больших Антильских островах мог быть различным. В не¬ больших по размеру селениях ядро общины могли состав¬ лять лица родственного происхождения. В крупных же поселениях должны были жить люди разных родственных групп. Об этом писал Лас Касас: «На острове Эспаньола, и на Кубе, и на Сан-Хуане, и Ямайке, и Лукайских остро¬ вах было великое множество деревень, где дома [стояли] рядом и рядом жили многие индейцы разных родов [li¬ naje], в то время как [люди] одного рода могли иметь много домов и разросшихся кварталов» 34. Несколько сму¬ щает добавленная Лас Касасом фраза: «Так было во всех Индиях». В один ряд автор ставит о-в Гаити и Багам¬ ские острова, на которых не было больших поселений. В крупных селениях, вероятно, отдельные роды или квар¬ талы (об этом судить нет возможности) имели свои соб¬ ственные церемониальные площадки, ибо там, по словам того же Лас Касаса, кроме главной площади для игры в мяч имелись и другие, меньших размеров 35. Кроме вышеприведенной цитаты, никаких других све¬ дений о роде, родовых связях и отношениях между рода¬ ми найти в письменных источниках не удалось. Ни Колумб, ни Лас Касас, ни Овьедо не только не описывают племя как социальную или этническую едини¬ цу, но воовще не применяют этот термин относительно индейцев Больших Антильских островов. Еще один автор, Мартир, писал даже о «племенных границах» 36, но на¬ звал лишь одно племя — сигуайев. Имя сигуайев встреча¬ ется и у Лас Касаса, хотя они у него и не названы плс- 145
менем. Можно предположить, что на Гаити, как и на дру¬ гих Больших Антильских островах, не существовало пле¬ мени как социальной единицы, кроме сигуайев. Сигуайи занимали четко очерченную территорию, имели собствен¬ ный диалект, отличавший их от остальных индейцев Гаи¬ ти. В конце XV в. у них был один вождь, который созы¬ вал народное собрание для решения чрезвычайных вопро¬ сов (Маиобанех созвал сигуайев для того, чтобы обсудить предложение Бартоломе Колумба о выдаче испанцам ка- сика Гуарионеха, нашедшего защиту у Маиобанеха. Не¬ смотря на настойчивые просьбы своих людей, Маиобанех отказался выдать Гуарионеха37). Упоминание еще одно¬ го народного собрания известно для Кубы. Там оно было созвано одним из гаитянских касиков, Атуэем, незадолго до того перебравшимся на Кубу со своими людьми 38. ВОЗРАСТНЫЕ ПЕРИОДЫ По сообщениям ранних путешественников можно выявить несколько возрастных групп у индейцев Больших Антил и Багам. Особенно четко они прослеживаются у женщин. В первом путешествии Колумб, казалось, заметил разли¬ чия в том, как выглядели обитательницы западной части Гаити и женщины Багам и Кубы. По его словам, на дру¬ гих островах и на Хуане женщины прикрываются лоску¬ том хлопчатой ткани. Особенно это относится к женщи¬ нам старше 12 лет. Но здесь (на Гаити.— 3. А.) нагими ходят и старые, и молодые39. Описания Овьедо и Лас Касаса, относящиеся у первого к Гаити, у второго — «ко всем островам», отмечают различие между девушками и женщинами: первые ходили обнаженными, вторые носили юбочки или листья40. На Багамах, судя по сообщению Мартира, было даже три периода в жизни женщин, каж¬ дый из которых отмечался своеобразием в «одежде». Де¬ вочки до созревания ходили совершенно обнаженными. В брачном возрасте они носили сеточки из «шелка» (оче¬ видно, хлопка), сплетенного с листьями трав. Женщины надевали подобие панталон, закрывавших бедра до колен; сделаны они были из хлопка и других прочных растений. Созревание девушек на Багамах отмечалось большим празднеством41_42. Очевидно, информатор Мартира был более наблюдателен, чем другие мореплаватели, заметив на Багамах деление на три возрастные группы по ноше¬ 146
нию одежды, ибо такое деление известно также с Малых Антильских островов. Существовало оно, вероятно, и нг Ямайке. Там Колумб встретил местного вождя, с ко¬ торым была его семья: жена, сыновья и две дочери. Младшая из дочерей была обнажена. Старшая, лет 18, но¬ сила вокруг пояса гирлянду из черных мелких камней с подвешенным к ней клочком ткани. У жены касика кроме лоскута ткани имелись полосы ткани на руках и ногах 43. Таким образом, и здесь мы видим отчетливое деление на три возрастные группы, хотя и выраженное иначе, чем на Багамских островах. Должно быть, возрастные группы имелись и у муж¬ ского населения Больших Антильских островов в конце XV в. Так, мужчины во время праздников и военных дей¬ ствий надевали одежды из перьев 44. Очевидно, право но¬ сить перьевые накидки и головные уборы было обусловле¬ но не просто возрастом человека, а в первую очередь его воинскими доблестями, как это было, скажем, у индейцев Мексики 45. Овьедо сообщает о том, что воины одного восставшего касика на Гаити, христианское имя которого было Энри¬ ке, не имели права до 25 лет вступать в связь с женщи¬ ной. Хотя возраст, здесь указанный, может быть, и нето¬ чен, данная практика должна была опираться на предше¬ ствующий опыт. Время от созревания юноши до достиже¬ ния им определенного возраста проходило, видимо, в овладении им мужскими обязанностями, в первую очередь военным искусством. По овладении ремеслом воина юно¬ ши некоторое время могли оставаться без семьи. По представлениям индейцев, воздержание от связи с жен¬ щиной требовалось для того, чтобы мужчины были более сильными и более пригодными к войне 46. Достижение мальчиком зрелости, вступление в разряд воинов и заключение брака могли отмечаться какими-ли¬ бо внешними признаками, оставшимися нам неизвестны¬ ми: раскраской, например, или формой прически. Об ини¬ циациях в сообщениях испанцев не удалось найти ничего. Может быть, прибегали к пощению, которое часто практи¬ ковалось при церемониях другого рода — гадании и ле¬ чении. 147
СОЦИАЛЬНЫЕ СЛОИ Различия между индейцами на Больших Антилах, особен¬ но на Гаити, определявшиеся их местом в обществе, про¬ слеживаются в испанских письменных источниках доста¬ точно четко. Рядовые общинники представлены на страницах хро¬ ник как однородная, безликая масса. Редко кого из них испанцы знают по имени, обычно о них говорится как об «индейцах». В индейских деревнях конкистадоры имели дело преимущественно со старейшинами и вождями, для обозначения которых применялось обобщительное слово «касик» (cacique). Этим словом испанцы называли обычно лиц, стоявших во главе какой-то группы индейцев, начиная от деревни и кончая племенем. Однажды Овьедо назвал «касиком» главу дома 47. Неверной поэтому представляется трактов¬ ка этого слова во всех встречающихся случаях как «вождь племени» 48. Согласно Мартиру, па Гаити касики распределяли ра¬ боту между своими «подданными», посылая одних на охо¬ ту, ДРУГИХ рыбную ловлю, третьих на обработку по¬ лей 49. Речь, видимо, в этом случае идет о деревенских старейшинах или главах семей. Такими же старейшина¬ ми, очевидно, были и «короли» на Багамских островах. Они, писал Мартир, кроме распределения работы сами за¬ нимались посадкой растений, охотой и рыбной ловлей. Урожай содержался в хранилищах «королей» и распреде¬ лялся в течение года по семьям. Мартир сравнивал багам¬ ского «короля» с пчелиной маткой. Воля такого человека, по словам того же историка, считалась законом50. Воз¬ можно, деревенские старейшины имели деревянные жез¬ лы в качестве символов своего положения. Так, одип из них на о-ве Саона, у южного берега Гаити, распоряжался погрузкой на испанское судно с палкой в руке 51. Можно предположить, что это был жезл — символ власти. В ар¬ хеологических коллекциях с Антил есть подобные пред¬ меты. Кроме общего термина «касик» письменные источники сохранили и другие слова, отражавшие какие-то ступени общественного положения. Прежде всего — «тайно» (tai¬ no). В первый раз у Мартира оно переведено как «бла¬ городный человек». В этом случае его можно было бы счи¬ тать равнозначным европейскому понятию «добрый муж», 148
т. е. человек благородного происхождения, родовитый. Од¬ нако в другом месте Мартир сообщает, что, когда группа испанских солдат высадилась на берег и отправилась на поиски касика, им навстречу вышли вооруженные индей¬ цы, которые кричали «тайно». Испанцы истолковали этот возглас как «хорошие люди», т. е. «некарибы» 52. Многие исследователи считали родственным словом тайно термин «нитаино», объясняя «ни» как местоименную частицу. Д. Бринтон, однако, предложил другое толкование слова «нитаино», произведя его от аравакского «nüddan» — «хо¬ рошо смотреть», «твердо стоять», «делать что-либо хорошо или искусно» 53. Мартир писал, что нитаино имели опре¬ деленные функции, а именно: следили за соблюдением границ между племенами. Согласно Лас Касасу, словом «нитаино» назывались знатные индейцы, он сравнивал их с центурионами, декурионами или присяжными (jura¬ dos) 54. Все эти данные позволяют предположить, что к категории нитаино относились лица, составлявшие воен¬ ную прослойку при крупных вождях. Знатные индейцы делились на степени, которые про¬ слеживаются по формам обращения простых индейцев к своим «господам», как писал Лас Касас: «гуаохери» (gua- oxeri), младший из господ, форму обращения к которому Лас Касас сравнивает с испанским обращением «Ваша милость; «ба[х]ари» (bahari), что соответствует,испан¬ скому «сеньория»; «матун[х]ери» (matunheri), выраже¬ ние, сравниваемое Лас Касасом с тем, как обращаются к королю,— «Ваше величество» 55. Можно попытаться дать толкование этим терминам. Скорее всего, «хари» и «хери» обозначают «муж, мужчи¬ на» (см. стр. 80). В этом случае первые половины слов могли передавать качества лица или степень отношений между двумя лицами. В «гуаохери», или по-другому «гуахери», частица «гуа» обозначает «наш» 56. Все слово можно перевести как «наш муж» (наш господин, монсеньор, мисор и т. д.). «Бахари», по мнению Д. Бринтопа, происходит от ара¬ вакского «bahu» (дом) и значит «глава дома»57. Но мож¬ но найти и другое объяснение слову «бахари». Его мож¬ но рассматривать как «ба-хари» (злой муж, храбрый муж?) «Матунхери» можно толковать как «благородный муж» 58. У индейцев Гаити имелся еще один термин — «гуа- 149
мекина» (gaumequina) или «гуамикина», вероятно, он, употреблялся для выражения понятия «великий госпо¬ дин» — по отношению к испанцам и при упоминании бога 59. Испанцы из многочисленных касиков о-ва Гаити осо¬ бо выделяли нескольких, называя их «главными касика- ми» и даже «королями». Ф. Колон упоминал четырех вождей: Каонабо, Гуаканагари, Бехекио и Гуарионех60. Овьедо и Лас Касас перечисляли пять «главных касиков»: Гуаканагари, правившего в Марьене, где Колумб по¬ строил первый на Гаити форт; Гуарионеха, владевшего равниной в центре острова, которая испанцами была на¬ звана Вега-Реаль; Бехекио, господствовавшего в западной провинции Харагуа; Каиакоа, правившего на востоке ост¬ рова в провинции Хигуэй и умершего вскоре после того, как испанцы стали ее завоевывать (согласно Лас Касасу, там правил Хигуанама); Каонабо, властвовавшего в гор¬ ной долине Магуана, женатого на сестре Бехекио Анакао- не. Овьедо утверждал, что Каонабо был знатным карибом, пришел на Гаити как воинственный вождь (capitán aven¬ turero) , женился и основал поселение в районе, где позже возник испанский город Сан-Хуан-де-Магуана. Лас Касас писал, что Каонабо был лукайцем, т. е. жителем Багамских островов61. У. Ф. Колона, однако, описано событие, которое подтверждает правоту Овьедо. Когда Каонабо был пленен и отправлен в Испанию, корабли остановились на о-ве Гваделупа. Там одна индианка реши¬ ла отправиться вместе с Каонабо, так как он «был самым известным на том острове (Гаити.— Э. А.), и это потому, что он не был его уроженцем, а был из карибов»62. Из всех касиков Гаити наиболее представительным был, вероятно, Бехекио. При разных обстоятельствах с ним или с его сестрой, ставшей после смерти брата во главе индейцев Харагуа, источники упоминают от 32 до 40 касиков меньшего ранга. Лас Касас писал даже, что под властью Бехекио находилось около 200 касиков. У Гуа¬ рионеха в подчинении было 14 касиков, у Гуаканагари — 5. Ф. Колон утверждал, что каждый из главных касиков имел 60—80 «сеньоров» 63. Представление об о-ве Гаити, находившемся под властью четырех или пяти касиков, видимо, не отражало реальности, а было вызвано тем, что именно с назван¬ ными вождями испанцы на первых порах имели контакт, 150
враждебный или дружественный. Характерно, что у Ф. Ко¬ лона не упоминается имя касика восточной провинция, куда испанцы проникли позже других областей. То, что у Лас Касаса или Овьедо выглядит владением одного касика, на самом деле, согласно другим источникам, та¬ ковым не оказывается. Так, по Овьедо и Лас Касасу, Гуарионех собрал 14 или 15 подчиненных ему касиков, чтобы выступить против испанцев. По Мартиру выходит, что и не Гуарионех явился инициатором выступления, а два других — неназванных — касика; упомянутые 14 (или 15) касиков были не «вассалами» Гуарионеха, а, по всей вероятности, его соседями и выбрали Гуарионеха своим предводителем64. О более дробном политическом делении, чем пять «касикатов» (cazicazgos), говорят и другие факты. Гуарионех после неудачной попытки высту¬ пить против испанцев бежал на север к вождю сигуайев Маиобанеху, который, судя по всему, не был «вассалом» ни Гуарионеха, ни другого касика65. Большую извест¬ ность приобрел касик Котубанама, воевавший против ис¬ панцев на востоке Гаити. Ни об одном из упомянутых главных касиков, кроме Маиобанеха, нельзя сказать с уверенностью, что они стоя¬ ли во главе племен, так как на Гаити неизвестно ни одного племенного названия, кроме сигуайев. Политиче¬ ское разграничение Гаити ко времени прихода испанцев не было стабильным. Еще помнились какие-то раздоры между Маиобанехом и его соседями, Бехекио расширял свои владения при помощи военных походов 66. Наконец, недавно на острове появился Каонабо. В такой ситуации отдельные касики, в этом случае военные предводители, приобрели большую власть и в моменты особого напря¬ жения, такие, как нападения чужеземцев или соседей, могли оказаться во главе общин и районов, в мирное вре¬ мя им не подчиненных. В описаниях главных касиков как раз более всего заметна их роль как военных предводителей: Бехекио во главе отряда воинов находился на границе своих владе¬ ний 67, Гуарионех возглавлял индейцев при набегах на испанцев68, Каонабо также руководил военными дейст¬ виями против испанцев при первом набеге на форт Нави- дад6Э. По другим сведениям, у Каонабо был военачаль¬ ник, которого на острове боялись все индейцы70. Нали¬ чие военных помощников у касиков Гаити представля¬ 151
ется нехарактерным признаком. Однако на Пуэрто-Рико касик каждой долины имел у себя «капитана в качестве наместника». Что это не домысел испанцев, подтвержда¬ ется сохранившимся названием таких «капитанов» — «дибаинес» (сШэатев) 71. Данные с Пуэрто-Рико свиде¬ тельствуют, видимо, о том, что там не было соединения гражданской и военной власти. Вероятно, главные касики на Гаити (а главными они были не только в глазах испанцев, но и на самом деле, судя по числу подчинен¬ ных им касиков) — это военачальники, сумевшие сохра¬ нить и укрепить свои власть и авторитет и в мирное время. В некоторых случаях касики (не всегда удается отделить, идет ли речь о главных или других) руково¬ дили религиозными церемониями — гаданием о будущем. При этом они сами выступали в роли посредника меж¬ ду божеством и другими индейцами 72. По описанию встреч Колумба с индейскими вождя¬ ми можно представить себе, каким почетом пользовались главные касики в мирное время. Уже при первом посе¬ щении Гаити на северо-западе острова Христофора Ко¬ лумба встречал вождь (вероятно, это был Гуаканагари) в сопровождении более 200 индейцев. Его несли на носил¬ ках 4 человека. Касик поднялся на борт испанского судна, на котором находился Колумб, и прошел на корму, где адмирал в это время обедал. Индейского вождя сопровож¬ дали два старца, которых Колумб принял за советников. Остальная свита по знаку касика осталась на палубе. Касик без слов сел рядом с Колумбом, «советники» рас¬ положились у ног вождя. До предлагаемой Колумбом пищи касик и старцы только дотрагивались, отсылая ее на палубу. Говорили индейцы очень мало, при этом оба старика смотрели на касика, говорили с ним, а затем обращались к испанцам. После трапезы один из индей¬ цев с большим почтением подал касику пояс, а тот пе¬ редал его Колумбу. В обратный путь касик опять отпра¬ вился на носилках, его сына нес на плечах очень знат¬ ный индеец (неясно, правда, на основании каких призна¬ ков был сделан вывод о знатпости). Шествие возглавлял касик со своей группой сопровождающих, затем с таким же числом людей шел его сын. Почти столько же индей¬ цев было и у брата касика (он прибыл па корабль поз¬ же). Его, однако, не несли на плечах или носилках, а вели под руки два индейца (знатных, по словам Колона). По¬ 152
дарки, полученные от Колумба, нес перед вождем один из индейцев. Точное повторение описания этой встречи содержится у Лас Касаса, только в его рассказе подарки нес не один человек, а каждую вещь нес один индеец 73. С менее значительной, но с более выразительной сви¬ той предстал перед Колумбом индейский вождь на Ямай¬ ке. Там были телохранители, один из которых держал бе¬ лый штандарт, два других несли флейты, еще несколько человек были одеты в разноцветные перьевые накидки 74. Некоторые касики имели отличительные регалии: золо¬ тые венцы или короны, нагрудные пластины полулунной формы, пояса из бисера с маской в центре. Касики от¬ личались от остальных индейцев и своими манерами75. Все эти внешние выражения имели вполне реальную ос¬ нову — возвышение не только над рядовыми общинника¬ ми, но и над старейшинами и более мелкими вождями. Различия между касиками и общинниками прослеживают¬ ся и в других аспектах: хижины у касиков были больше и отличались по форме от хижин рядовых индейцев, ка- сикам готовились лепешки из более тонкой маниоковой муки, жены касиков носили более длинные юбочки, чем другие женщины 76. При касиках иногда упоминаются слуги обоих полов, называвшиеся по-индейски «набориа» или «анабориа». Их точное положение в индейском обществе неизвестно, но испанцы в более позднее время называли так домашнюю прислугу из индейцев в отличие от индейцев, периоди¬ чески забираемых из селений для работы на рудниках, и в отличие от рабов. У индейских вождей «набориа», видимо, выполняли работы, связанные с личными услу¬ гами. Так, во время визита к индейскому вождю испан¬ цы отметили, что после еды ему подали воду и поливали на руки. В другом случае слуги упоминаются при поезд¬ ке индейского касика на испанском судне 77. Зависимость таких слуг от касика, очевидно, могла быть полной, так как есть пример передачи слуг от одного лица другому 78. Согласно Овьедо, подчиненные касики должны были по зову своего главного касика являться к нему как в мир¬ ное, так и в военное время. По словам Колона, подчи¬ ненные касики не платили дани, но откликались на при¬ зыв в случае войны или для работы на полях79. Предполагаемый институт военных вождей на Пуэрто- Рико и Гаити, а также сохранение их власти и в мир¬ 153
ное время (Гаити) не совпадают с широко распростра¬ ненным мнением об индейцах Больших Антильских ост¬ ровов как о невоинственных людях. Это мнение восходит к Христофору Колумбу, который, желая убедить испан¬ ских королей в легкости покорения открытых земель и, действительно, не встретив при первом плавании серьез¬ ного сопротивления, представил обитателей Багам и Боль¬ ших Антил как безоружных и трусоватых людей 80. Это впечатление усилил Лас Касас, сравнивавший индейцев с ягнятами и курами, не имевшими шансов на успех в борьбе с испанцами. Отсюда и совершенно фантастиче¬ ские сведения о том, что один испанский всадник может убить в течение часа 1, 2 и даже 10 тыс. индейцев81. И другие источники говорят о меньшей воинственно¬ сти индейцев Больших Антил в сравнении с обитателя¬ ми Малых и индейцами материка. Однако причиной быстрого покорения индейцев Больших Антил, в первую очередь Гаити, было не только плохое вооружение мест¬ ных жителей, но и географическое положение Больших Антил, ставших центром колонизации Нового Света. Остановимся на причинах столкновений между индей¬ цами, о которых говорят источники. Овьедо называет две: из-за границ и владений и из-за рыбных угодий. Кроме того, военные действия происходили также, когда напа¬ дали островитяне Малых Антил. В этом случае касики Гаити объединялись82. Лас Касас добавлял, что войны происходили в случае невыполнения брачных обяза¬ тельств одним из касиков 83. В дополнение к этим общим утверждениям известен случай, когда испанцы встретили не враждовавшего в тот момент с ними касика Бехекио с большим числом вооруженных индейцев на границах его владений 84. В источниках можно найти сообщения, что против ис¬ панцев собирались отряды в 5, 7 и 10 тыс. индейских воинов. По словам Лас Касаса, Ухматех являлся к Гуа- рионеху с 16 тыс. человек85. Перед началом военных действий против испанцев касики собирали сведения че¬ рез шпионов, которые считали врагов с помощью кукуруз¬ ных зерен86. Непосредственно перед выступлением со¬ вершались ритуальные церемонии: вдыхание табака87, пляски, во время которых пели о смерти намеченных жертв 88. Военные действия происходили преимуществен¬ но днем. Когда кубинские индейцы напали на испанский 154
отряд ночью, Лас Касас написал, что это было необычно для них 89. Однако ночное нападение известно и с Гаити, когда Каонабо поджег форт Навидад 9б. Сжигание испан¬ ских поселений случалось и на Пуэрто-Рико. Если про¬ тивники обнаруживали себя заблаговременно, то иногда происходили поединки. На Кубе в таких поединках со¬ стязались не сами воины, а их духи-покровители, кото¬ рые должны были помочь воинам освободиться от нало¬ женных на них веревок. Кто высвобождался раньше, тот имел более сильных духов 91. О боевых порядках индейцев Больших Антильских островов в испанских хрониках написано мало, есть лишь несколько упоминаний. Так, в одной из них говорится о том, что брат Каонабо построил своих воинов в пять отрядов или групп, в другом — что индейцы на Кубе были разделены на два отряда 92. Перед тем как бросить¬ ся на врага, индейские воины некоторых районов Гаити, Ямайки и Пуэрто-Рико устрашающе кричали. Защитных сооружений индейцы Больших Антил не воздвигали 93. Есть лишь одно упоминание о завалах вок¬ руг селений в восточной провинции Гаити Хигуэй 94. Так как это свидетельство относится к войне между индей¬ цами и испанцами, то возможно, что названные укрепле¬ ния появились в результате столкновений с испанцами. В той же провинции индейские деревни строились на лесистых возвышенностях; при этом просеки образовы¬ вали крестообразную фигуру. На этих улицах будто бы и сражались индейцы. О нападении врага местные жители оповещали друг друга сигналами дыма 95. Индейцы Больших Антильских островов имели в сво¬ ем распоряжении то же оружие, что и обитатели других частей Южноамериканского континента: лук и стрелы, метательные дротики и копьеметалки, боевые дубины. Ксть упоминания о панцирях из жестких листьев пальм и хлопковых веревок96. Специализированными видами оружия, которые не объяснишь потребностями охоты, можно считать тяжелые боевые дубины и дротики с ло¬ мающимися наконечниками 97. Можно, следовательно, утверждать, что данные о сте¬ пени вооруженности индейцев Больших Антильских ост¬ ровов и их военном искусстве подтверждают возможность существования там постоянных военных предводителей и дружин при них. Вожди, должно быть, имели большую 155
власть во время войны, они могли наказать подчиненных касиков самой строгой мерой: так, Гуарионех убил каси- ка, прежде времени выступившего против испанцев 98. Другой ясно различимой прослойкой в обществе ин¬ дейцев Больших Антильских островов были отправители религиозных церемоний — «бехике». Судя по высказыва¬ нию Панэ, на Гаити имелась какая-то градация священ¬ нослужителей ". Вероятно, эта социальная прослойка была близка к вождям. По крайней мере с Гаити извес¬ тен пример совместных действий бехике и касика для обмана индейцев 10°. Еще одним аспектом, позволяющим судить о расслое¬ нии общества индейцев Больших Антил, является соб¬ ственность. Некоторые письменные источники времени открытия островов подчеркивали отсутствие понятия соб¬ ственности у их обитателей. Особенно настойчиво об этом писал Мартир. По его словам, индейцы Багамских остро¬ вов жили в «золотом веке», одним из признаков которого является отсутствие понятий «твое» и «мое». Сходно опи¬ саны и индейцы Кубы101. Мартира дословно повторяет Лас Касас 102. Эти сообщения покоятся, видимо, на пер¬ вых впечатлениях Колумба: «Я не мог узнать, имеют ли они собственность (bienes propios). Мне, однако, при¬ ходилось замечать, что то, чем владел один, делили меж¬ ду собой все остальные. Особенно это относится к пище» 103. Кроме этих впечатлений, сложившихся у Ко¬ лумба в результате нескольких встреч с индейцами во время пребывания на островах, есть и пример того, как на Гаити индейцы, шедшие с испанцами через чужие селения, заходили в хижины и брали все, что им нрави¬ лось. Так же поступали местные жители по отношению к испанцам 104. Но на основании вышеизложенного не следует делать вывод о том, что все члены индейского общества были равны во владении имуществом. Касики на Гаити имели много золотых украшений, деревянных скамеечек, дере¬ вянных полированных блюд, горшков и мотков хлопка. Золотыми изделиями одаривали Колумба касики северо- запада Гаити, а брату Христофора Колумба, Бар¬ толоме 105, Анакаона подарила 14 полированных сидений, 60 глиняных сосудов и много мотков хлопка. Трудно себе представить, чтобы любой индеец мог присвоить себе без¬ наказанно эти вещи. Против такого предположения гово¬ 156
рит та суровость, с которой наказывалось воровство. По сообщению Овьедо, преступника сажали на кол106. За¬ метим здесь, что Лас Касас отрицал воровство на остро¬ вах. Из сообщения Панэ, однако, известно о хищении идолов касиками. Изготовление полированных предметов требовало боль¬ шого труда. Этим занимались женщины. Едва ли сама Анакаона, жена одного из великих касиков Гаити и сест¬ ра другого, производила их, как, очевидно, не она лепила горшки и сучила хлопковую нить. Сосредоточение такого количества названных предметов в одних руках — несом¬ ненное свидетельство расслоения общества и накопления наряду с обычными предметами (горшки и мотки хлопка) и более ценных (полированные сиденья, золотые украше¬ ния), становящихся богатством в руках отдельных лиц или семей. Свидетельством социального и экономического нера¬ венства следует считать также разное количество жен у индейцев. Показательно, что больше всего жен (30) было у одного из самых значительных касиков Гаити — Бехе- кио. Несомненно, что большая их часть, если не все, были заняты в хозяйстве касика. Женщины работали на огороде, изготовляли предметы обихода (в том числе гли¬ няную посуду) и предметы ритуального назначения (ска¬ меечки, блюда) и, конечно, готовили пищу. Труд боль¬ шого числа женщин при касике не только создавал ему излишки некоторых предметов, но и мог обеспечить по¬ стоянное содержание непроизводящих членов общества: личной прислуги, телохранителей, отправителей культа и т. д., что должно было еще больше укреплять лич¬ ный престиж вождя. Участки земли, необходимые для работы нескольких десятков женщин, могли быть подго¬ товлены силами индейцев во главе с касиками меньшего ранга, как об этом писал Колон (см. стр. 153). Из пись¬ менных источников невозможно установить судьбу жен¬ щин после смерти мужа. Лишь в одном случае, связанном с Бехекио, говорится, что после его смерти одна из жен, самая любимая, была с ним сожжена. Письменные свидетельства очень мало сообщают о зе¬ мельных отношениях на Больших Антильских островах. Можно сделать только некоторые предположения. Площа¬ ди обрабатываемых земель у касика-многоженца должны были быть большими, чем у индейцев, имевших одну 157
жену. Панэ писал, что иногда духам-покровителям строи¬ лись хижины-храмы на возделываемых участках 107. Оче¬ видно, урожай с таких участков шел на содержание от¬ правителей культа. После смерти касика часть имущества сжигали или помещали в могилу, часть раздаривали на похоронах гостям108. О наследовании в источниках приводятся до¬ вольно противоречивые сведения, при этом трудно разли¬ чить, где речь идет о переходе власти, а где имущества. Согласно Мартиру, наследование осуществлялось сле¬ дующим образом. Наследником касик назначает первого сына старшей сестры, если таковой имеется, если нет — выбирается сын второй или третьей сестры. Причиной такого выбора, писал Мартир, служило то, что такой человек был своим по крови. Когда нет сыновей у сестер, «королевство» переходит к братьям, если они жи¬ лы, или их сыновьям. Если нет и их, то обращаются к собственным сыновьям. Если и у касика нет сыновей, то власть переходит к кому-либо из самых могуществен¬ ных индейцев. В другом месте Мартир противоречит себе, сообщая, что долина, в которой правил Гуарионех, назы¬ валась его именем, так как, согласно наследному праву, она переходила от отца к сыну109. Лас Касас привел только первую часть перечня обстоятельств, названных Мартиром. После признания в том, что вовремя не поза¬ ботился об уточнении некоторых обычаев, он написал: «Твердо знаю, что не дети «господ», а дети их сестер наследовали «государство» 110. А вот какой порядок наследования сообщает Овьедо. «Касикат» переходил к старшему сыну от любой из жен касика. В случае, если у наследовавшего касика не было детей, «государство» переходило не сыну его брата, а сыну или дочери его сестры, если она у него была, потому что считалось, что в этом случае племянник или наследник был более определенен (его родила сестра, а не невестка). Этот наследник от сестры является настоящим внуком данного ствола или майората. Если касик умирал (видимо, второго поколения), не оставив ни сыновей, ни дочери, и у него была сестра с детьми, то дети сестры наследовали не во всех случаях. Этого не случалось, если у умершего касика был дядя по отцу и если имущество (hacienda) шло со стороны отца. Если имущество шло с материнской стороны, то наследовал наиболее близ¬ 158
кий родственник матери таким же образом, как происхо¬ дило наследование власти (señorío) и имущества (haci¬ enda» 1И. Приведенный отрывок начинается с изложения насле¬ дования власти, дальше говорится о наследовании иму щества, в последней его части эти две категории стоят рядом. Можно предположить, что при наследовании власти и имущества придерживались одинаковых правил. Далее, у Овьедо содержатся оба противоречащие друг другу варианта, приведенные в разных местах у Мартира (пере¬ ход власти по мужской и женской линиям). Судя по сло¬ вам Овьедо, при отсутствии прямых наследников опреде¬ ляющим было то, с чьей стороны происходили имуще¬ ство и власть: со стороны отца или со стороны матери того лица, которое оставляло наследство. Перечисленные выше главные касики, или «короли», как их называли иногда испанцы, являлись, вероятно, не племенными вождями, а военными предводителями и правителями какого-то числа деревень. Их число могло меняться в зависимости от авторитета касика, определяв¬ шегося в первую очередь военными удачами. Основываясь на письменных сообщениях, можно прий¬ ти к следующему выводу. Наивысшего развития общест¬ венные отношения у индейцев Больших Антильских ост¬ ровов достигли на Гаити. Там обнаруживаются явные следы разложения первобытнообщинного строя: социаль¬ ное неравенство, закрепленное наследованием; менее за¬ метное имущественное неравенство; эксплуатация чужо¬ го труда. В то же время слабо проявляются или вовсе не заметны некоторые черты, свойственные первобыт¬ ности: собрание, выборность вождей, инициации. Очень четко определено верховное положение военных вождей. Власть их сохранялась в мирное время и передавалась но наследству. Индейцы Гаити находились в преддверии классового общества. Общество их можно назвать предклассовым, предгосударственным. Своеобразие ситуации, отраженной письменными источниками и подтверждаемой археологи¬ ческими находками, состояло в том, что эта ступень была достигнута без сколько-нибудь широкого применения ме¬ таллических орудий и приручения животных. Впрочем, это «своеобразие» свойственно в определенной мере неко¬ торым американским индейским обществам, поднявшимся 159
и до более высоких уровней общественно-экономического развития, а также обществам в других частях света — например полинезийскому. МАЛЫЕ АНТИЛЬСКИЕ ОСТРОВА БРАК, СЕМЕЙНЫЕ ОТНОШЕНИЯ Источники XVII в. содержат значительно больше сведе¬ ний о семейных отношениях островитян Малых Антил, чем испанские источники XV—XVI вв. о том же у ин¬ дейцев Больших Антил. Все авторы утверждали, что «ка¬ рибы», и прежде всего их «капитаны», были многожен¬ цами. Общепринятой формой брака была женитьба на двоюродных сестрах. Бретон писал еще более определен¬ но: дети братьев вступают в брак с детьми сестер своих отцов112. Таким образом, браки были кросскузенными. Однако эта форма брака, видимо, являлась предпочтитель¬ ной, а не единственной, так как в источниках говорит¬ ся и о других формах. По утверждению Лаба, у мужчины могли быть женами несколько сестер, приходившихся ему кузинами или племянницами. Мужчина мог брать в жены одновременно трех-четырех сестер. Если одна из них была слишком молода, она все равно считалась женой и при¬ выкала к супружеским обязанностям, в частности раскра¬ шивала мужа 113. Иногда мужчина женился на женщине, имевшей дочь, и они обе становились его женами114. Европейские авторы расходились в мнении о том, всту¬ пали ли в брак в более близких степенях родства. Одни утверждали, что у островитян отец часто женился на до¬ чери 115, а иногда (правда, очень редко) сын вступал в брак с матерью116. Другие писатели отрицали такие браки117. Трудно судить о действительном положении вещей. Однако существует мнение, что при матрилиней- ном родстве, когда дети всегда принадлежат к фратрии и клану матери, отец может жениться на своей дочери — как родной, так и классификационной. По словам выска¬ завшего это соображение Золотарева, «случаи подобных браков... отмечены несколькими наблюдателями, заслужи¬ вающими доверия» 118. К мужчине переходили жены его брата, если тот умирал. Такой порядок, вероятно, не был обязательным, так как упомянувший его автор добавля¬ ет — «если он этого хотел» 11Э. Система родства острови¬ 160
тян Малых Антил отнесена Д. Тэйлором, особенно тща¬ тельно занимавшимся этой проблематикой, к бифуркатив- ио слившейся 12°. Подростки разных полов до брака в связь не вступа¬ ли 121, юношам было запрещено разговаривать с девуш¬ ками и женщинами 122. Главную роль в выборе невесты играли родители, и, по словам Дю Тертра, молодые люди редко женились против их воли 123. Речь, правда, в этом случае идет о той ситуации, когда юноша хотел женить¬ ся не на двоюродной сестре. Сватовство часто соверша¬ лось, когда детям не было и 4—5 лет, а в возрасте 12— 13 лет не оставалось ни одной девочки, не обещанной ка¬ кому-либо юноше 124. Упоминается и не совсем обычная для нас помолвка. В этом случае мужчина просил у ро¬ дителей будущего ребенка, если это будет девочка. По¬ лучив согласие, он ставил большой красный крест на животе беременной женщины, будущей матери его буду¬ щей жены 125. Когда девушки выходили замуж, матери дарили им гамак наряднее обычного и больших размеров126. Мне встретилось в источниках лишь одно сообщение о том, что брачный договор был подкреплен подарком — плен¬ ным аравакским мальчиком 127. Девушка, обещанная парню, строго постилась в тече¬ ние месяца, после чего на большом празднестве ей ца¬ рапали все тело зубами агути. После выздоровления ее отец вручал девушку юноше со словами: «Вот твоя жена, бери ее» 128. Это, кажется, единственное упоминание о предбрачной инициации девушек. Вполне вероятно, что эта церемония проводилась не в связи со вступлением в брак, а по причине созревания девушки. Если девушка выходила замуж за «капитана» или его сына, родители отводили свою дочь в дом будущего мужа. Девушка при¬ носила с собой пищу, которую они и съедали, сидя на земле посреди хижины. Никакой другой церемонии не со¬ вершалось, лишь иногда устраивалось небольшое торже¬ ство в кругу родственников. Если жених не «капитан», церемония происходила в доме будущего тестя, где юно¬ ша и оставался, в то время как, если женился «капитан» или его сын, девушка оставалась в их доме 129. По-другому заключался брак после удачного набега. На посвященном ему торжестве предводитель рассказы¬ вал о событиях и называл особо отличившихся юношей. 6 Э. Г. Александренков 161
По окончании речи отцы семейств вручали этим храбре¬ цам своих дочерей. Тому, кто убил больше врагов, трудно было, по словам Рошфора, уйти с праздника с одной женой. Вся церемония заключалась в том, что юноше го¬ ворили: «Я даю тебе в жены мою дочь». Молодой чело¬ век не отказывался, хороша она была или плоха. Если юноша проявлял себя и в другом набеге, ему давали еще жен 130. Конечно, эти описания дают только форму существо¬ вавших отношений. Структура же их остается неизвест¬ ной. Мы не знаем в каждом конкретном случае, в ка¬ кой степени родства находились вступавшие в брак, какие другие обстоятельства сопутствовали этому факту. Так, например, Ла Борд описывает такую брачную церемо¬ нию. Мужчина ночью молча ложился возле той девушки, что ему приглянулась. Ее матери становилось ясно, что мужчина хочет взять ее дочь в жены, и она сообщала дочери, что пора выходить замуж. Дальше у Ла Борда говорится о спорах между матерью и дочерью, после ко¬ торых все-таки достигалось согласие. На следующее утро невеста перед всеми причесывала своего хозяина, подава¬ ла ему столик с едой, и этим действием объявлялось, что они супруги. Судя по описанию, все это происходило в хижине невесты и ее матери, но где поселялась пара, неизвестно. Поскольку нет сообщения о том, что мужчи¬ на уводил жену, можно предполагать, что он оставался в ее доме. Когда индеец собирался брать вдову, он сооб¬ щал ей об этом, и она должна была ответить в течение трех дней. Здесь существовала, вероятно, возможность отказа. Случались у индейцев и неравные по возрасту браки: старики иногда брали молодых, а беззубые стару¬ хи, по словам Ла Борда, выходили замуж за юношей 131. Когда мужчина поселялся в доме жены, с родителями ее он разговаривал, как писал Ла Борд, только с их раз¬ решения. Вообще же муж и родители жены избегали даже встреч друг с другом, и если случалось, что нельзя было обойтись без разговора, то беседовали, отвернувшись один от другого 132. Мать жены давала своему зятю га¬ мак и делала ему огород, он же был обязан приводить ь порядок дом и совершать другие более мелкие рабо¬ ты 133. По словам Рошфора, чем больше жен имел индеец, тем храбрее он считался и тем большим уважением он 162
пользовался134. Это явление, видимо, обратный резуль¬ тат того факта, что наиболее храбрые воины имели боль¬ ше жен (соплеменниц или привезенных извне). Жены одного мужчины жили в отдельных неболь¬ ших хижинах или в одной хижине и, по словам одного автора, ненавидели друг друга; по другим сведениям, среди женщин не было ревности. У некоторых индейцев жены жили на разных островах135. Итак, на Малых Антилах описаны примеры поселения брачной пары в доме родителей жены, в доме родителей мужа (точнее сказать, не в доме, а в общине) и сообщается также о дислокальном супружестве. Эти три формы, види¬ мо, зависели от положения, занимаемого в обществе жени¬ хом, его родителями и родителями невесты. Вероятно, случай, когда муж оставался в доме (или общине) своей жены, относится к первому браку, когда юноша был молод и недостаточно авторитетен (вспомним, что сын «капита¬ на» мог оставить жену в своем доме тотчас же после брачной церемонии). С ростом авторитета он мог выйти из-под опеки родителей первой жены. Это могло произой¬ ти тем быстрее, чем больше жен он получал. В отношениях между мужем и женой полную власть имел мужчина. Некоторые источники утверждают, что мужчина мог убить жену по самому незначительному поводу. Для этого было достаточно даже подозрения в неверности. Зачинщицами склок, писал Лаба, являлись обычно старухи. Если они бывали обижены молодыми женщинами, то искали способ возбудить подозрение му¬ жа, а иногда просто обвиняли обидчицу в колдовстве. Этого обвинения было достаточно для убийства136. Дю Тертр писал, что муж иногда прощал согрешившую жену, но никогда не прощал ее соблазнителя137. Деспотиче¬ ская власть над женой проявлялась не только по отно¬ шению к пленным аравакским женщинам, но и к сопле¬ менницам. Когда муж убивал неверную супругу, он сооб¬ щал об этом ее отцу, извещая о причине. Тот отвечал, что зять правильно поступил, и, если имел еще одну дочь, сразу предлагал ее в жены или обещал отдать при первой возможности 138. Семьи индейцев Антильских островов XVII в. дости¬ гали значительных размеров. Так, в одном случае упо¬ минается 10—12 детей, из которых две девочки были в возрасте 15—16 лет, 4 парня были также взрослыми, а ос¬ 163 6*
тальные еще малыши. В этом примере речь идет только об одной жене139. Другой раз называется семья «капи¬ тана» в 30—35 человек 14°. При расторжении брака мужчина имел больше прав, так как он мог оставить жену, когда ему вздумается, а жена могла покинуть мужа только с его согласия. Но иногда брак могли расторгнуть родители жены, если мужчина долго не посещал жену — дочь какого-либо «ка¬ питана». Если муж уходил от жены, с ней оставались все дети141. Очевидно, правила, регулировавшие заключение бра¬ ков и семейную жизнь, имели в виду отношения только мужчины и свободной («карибской» по рождению) жен¬ щины. Положение пленниц должно было быть еще более зависимым, и не только и не столько от ее хозяина, сколько от всей общины. Пленные женщины и внешне отличались от свободнорожденных — они не имели права носить «бродекины» и стриглись коротко. Вместе с тем европейцы отмечали внимание стариков к молодым рабыням. Это объясняется просто: старики не могли рас¬ считывать получить в жены молодых соплеменниц, рабынь же им приводили их сыновья. Дети, родившиеся от связи «карибов» и пленниц, находились в тех же условиях, что и остальное потомство, т. е. считались свобод¬ ными 142. Европейцев удивляла легкость, с которой рожали ин¬ дейские женщины. В случае каких-то затруднений роды облегчались принятием сока известного индейцам корня. Часто роды происходили перед огнем. Ребенка сразу мыли. Женщина на следующий день принималась за ра¬ боту. Несколько дней после родов она постилась, питаясь только сухой кассавой (маниоковыми лепешками) и упот¬ ребляя тепловатую воду. В первые же дни мать уплоща¬ ла своему ребенку лобик 143. Индейцам Малых Антильских островов был известен обычай, получивший название у французских авторов, а затем и во всей научной литературе «кувада»144. Он был связан с рождением первого ребенка (или, по другим сведениям, первого мальчика). Вскоре после рож¬ дения ребенка отец ложился в гамак и имитировал стоны роженицы. В отдельной маленькой хижине он постился три месяца. Первые 10 дней поста он принимал только сухую кассаву и воду, затем понемногу начинал пить 164
уику, воздерживаясь от всякой другой пищи. В манио- ковых лепешках он выедал только середину, оставляя их для празднества, устраивавшегося по истечении поста. Во время поста мужчина выходил из хижины только ночью, не встречался с людьми, боясь почувствовать за¬ пах уику или рыбы и соблазниться ими. Нарушение поста могло, по представлению островитян, привести к болезни матери, а также к тому, что ребенок не будет храбрым. Когда пост кончался, самые старые люди в «карбе» выбирали двух наиболее проворных мужчин для участия в церемонии. В назначенный день молодого отца приво¬ дили на площадь селения, где он становился на две хорошо приготовленные белые лепешки. Два индейца крепко держали его за руки, в то время как другие зубами агути наносили ему порезы на кожу тела: в первую оче¬ редь на боках, затем на плечах, от плеч до локтей, от локтей до запястий и на бедрах до колеи. Испытуемый терпел все, не произнося ни слова. Как писал Ла Борд, из мужчины вытекало столько крови, что воображаемая ранее боль превращалась в действительную. Затем цара¬ пины натирались жидкостью, в которой наряду с другими компонентами содержались зерна перца и табачный сок. Окровавленного мужчину усаживали на сиденье, выкра¬ шенное в красный цвет. Женщины подносили пищу, ко¬ торую старики клали ему в рот маленькими кусочками. Кассаву он проглатывал, а рыбу только жевал. Затем мужчине давали пить, поддерживая его при этом за шею. Старики разбрасывали куски лепешек, накопленные во время поста, и каждый присутствующий старался их по¬ добрать. Те две лепешки, что были под ногами у испы¬ туемого, он должен был съесть сам. Кровью из порезов натирали глаза новорожденному, полагая, что это сдела¬ ет его храбрецом. Считалось также, что чем больше тер¬ пения отец проявит при испытании, тем храбрее будет ребенок. После этой церемонии мужчина несколько дней отдыхал. Всякий раз при рождении ребенка мужчины воздер¬ живались от употребления мяса некоторых животных в течение шести месяцев, боясь, что ребенок будет иметь дефекты съеденного существа: если съесть черепаху, то ребенок будет глуп и неповоротлив; если попугая — у ре¬ бенка вместо носа вырастет клюв попугая; если съесть мясо ламантина, то у ребенка будут маленькие глаза. 165
Долгому посту мужчина подвергался лишь при рождении первого ребенка, в остальных случаях он постился лишь 4—5 дней 145. У других авторов содержатся некоторые варианты це¬ ремонии. По Дю Тертру, лепешки с выеденной середи¬ ной подвешивались на веревке в хижине. Празднество совершалось через 40 дней, на него приглашались род¬ ственники и лучшие друзья. После кровопускания и про¬ мывания ран жидкостью с растертыми в ней зернами перца начиналось пиршество. Пока виновник торжества несколько дней лежал в гамаке, присутствовавшие ели и веселились в «карбе» за его счет. Целых шесть меся¬ цев отец не ел рыбу и птицу. Женщины тоже постились в это время, но не так строго. Они уплощали лобик свое¬ му ребенку и вдавливали ему нос, чтобы сделать его тупым (курносым? — camus) 146. Лаба писал, что цере¬ мония испытания отца совершалась при рождении пер- венца-мальчика 147. Согласно Рошфору, подобные церемо¬ нии проводились и при рождении дочери 148. Из приведенных выше описаний становится ясным, что имитация родов мужчиной является частью обрядов, связанных с рождением детей, и не сводится к намерению мужчины заявить свои права на ребенка. Основная за¬ бота этих действий — сохранить здоровье матери и сде¬ лать здоровым (умственно и физически) дитя. Средства для достижения этой цели носят магический характер (соучастие в родах — мужчина изображает боль, чтобы снять ее с роженицы, воздержание родителей от опре¬ деленных видов пищи и, видимо, царапание кожи отца). Вместе с тем не исключены лечебные и гигиенические цели некоторых обрядов. Через восемь дней после окончания шестимесячного поста мужчина приглашал своего близкого друга стать «крестным отцом» его ребенка, если это был мальчик. Если это была девочка, приглашалась женщина. На цере¬ монии крестные срезали немного волос на лбу ребенка, протыкали мочки ушей, носовую перегородку и нижнюю губу, пропуская через отверстие две-три хлопковых нити. Если ребенок был слабый, ограничивались только среза¬ нием волос, остальная процедура совершалась по дости¬ жении им года. Здесь же крестные давали ребенку имя. По Ла Борду, церемония протыкания ушей, носа и губ совершалась, когда ребенку исполнялось 15 дней. Если 166
ребенок был слабый, то церемония подрезания волос и протыкания отверстий проводилась на семейном торжест¬ ве, когда ему исполнялось 2 года. На церемонии получения имени мать и отец смазыва¬ ли голову и шею крестной или крестного маслом. Соглас¬ но одним свидетельствам, имя давалось на всю жизнь,— в честь предков, в честь какого-либо события или даже по названию дерева, рыбы, птицы 149. Другой автор утверж¬ дал, что имена человека менялись 15°. Ла Борд писал, что у островитян Малых Антил не было фамилий и они не носили имен отца. Однако Дю Тертр утверждал, нто они называли один другого «такой- то, сын такого-то» 151. Как бы там ни было, ни в одном из источников не удалось найти хотя бы одно родовое имя. По мнению европейцев, родители недостаточно зани¬ мались воспитанием детей. Они их никогда не наказыва¬ ли и позволяли им делать все, что вздумается. Ребенка никогда не пеленали, матери держали детей у груди даже ночью, носили постоянно во всех переходах на руках при помощи хлопковой перевязи, перекинутой через плечи. В возрасте 4—5 лет мальчики большую часть времени находились с отцом и ели с ним, в то время как девочки оставались при матери152. Дети овладевали приемами изготовления орудий, оружия и ведения хозяйства. Европейские наблюдатели отмечали, что сын у индей¬ цев Малых Антильских островов не подчинялся отцу и отец не повелевал сыном. Согласно сообщению другого писателя, неслыханным делом являлось, чтобы отец при¬ казывал своим сыновьям в возрасте 16—18 лет идти на охоту или рыбную ловлю. Он просто сообщал о своем намерении. Кто из присутствующих хотел — следовал за ним153. То, что европейцам казалось чрезмерной свобо¬ дой, было на самом деле хорошим знанием мужчинами своих обязанностей. Старшим не нужно было приказы¬ вать юноше, прошедшему инициационные обряды и иног¬ да имевшему в этом возрасте свою семью, идти ловить рыбу или охотиться. Старики и старухи пользовались ува¬ жением среди остальных индейцев. Это видно и из пря¬ мых указаний авторов, и из косвенных наблюдений. Тем пе менее некоторые авторы были убеждены, что «карибы» убивают своих старых родителей. Другие считали, что это случается лишь с их согласия и что дети неустанно уха- 167
^кивали за своими престарелыми родителями 154. Ла Борд выступал категорически против мнения об убийстве и сообщал, что карибы его уверяли, будто они никогда не практиковали этого обычая 155. Но так как такие обычаи известны из других районов земного шара и в то же время нет оснований не доверять Ла Борду, действитель¬ но можно предполагать, что обычай насильственной смер¬ ти престарелых родителей практиковался среди индейцев Малых Антил, но не повсеместно. ОБЩИНА Как видно из вышеизложенного, источники сохранили для нас много интересных подробностей о некоторых сторо¬ нах семейной жизни островитян Малых Антил в середине XVII в. Часто бывает трудно определить, что следует отнести к семейным отношениям и что — к общинным. Поселения островитян Малых Антил XVII в. не были такими большими, как у их западных соседей, и в боль¬ шинстве случаев, видимо, представляли собой большесе¬ мейные поселки. Такое же положение существовало и в XV столетии. Испанцы на Гваделупе видели многочис¬ ленные деревни, которые насчитывали два-три десятка хижин, расположенных вокруг площади 156. Сходную пла¬ нировку имели поселки и в XVII в. Один поселок об¬ разовывала по преимуществу семейная группа. Глава се¬ мейства жил в одной хижине с женами и неженатыми детьми, а все женатые сыновья имели свое хозяйство и свои хижины, располагавшиеся рядом с домом отца се¬ мейства (как видим, в этом описании речь идет только о патрилокальном поселении брачной пары). Центральное место в таком поселке занимала «карбе» — хижина боль¬ ших размеров, чем жилая, служившая для всякого рода торжеств и собраний. В будни карбе являлась местом, где проводили свое время мужчины, беседуя, изготовляя утварь и оружие, отдыхая в гамаках, которые по утрам им подвешивали жены. В1 этих же карбе мужчины и ели, а женщины и малые дети принимали пищу в жилых хи¬ жинах. Противопоставление карбе и жилой хижины как мест мужской и женской деятельности видно из того, что за порядком в карбе следили мальчики, они подметали хижину и вокруг ее, а в жилых хижинах за чистотой следили девочки и женщины 157. 168
Хотя каждая семья, по словам Дю Тертра, имела свое хозяйство, единство всей большой семейной группы про¬ является очень отчетливо. Оно заметно не только в том, что мужчины всего поселка проводили свой день в карбе, но и в том, что, если жена одного из мужчин не успе¬ вала приготовить еду вовремя, он ел пищу, принесенную другими женщинами 158. В сфере производства единство общины заметно не так четко. Авторы XVII в. сооб¬ щали, что соседи приглашались для валки леса при рас¬ чистке нового огорода, для постройки новой хижииы или лодки, а также для самого возведения хижины. В зави¬ симости от объема работ число участвовавших в них мог¬ ло быть различным. Особенно явственно коллективность быта индейцев Ма¬ лых Антильских островов проявлялась в частом проведе¬ нии общественных собраний. Собрания созывались по раз¬ ным поводам, и ни одно значительное событие в жизни каждого члена общины или в деятельности всей общины не проходило без того, чтобы оно не было отмечено об¬ щественным торжеством. По словам Дю Тертра, собрания проводились, когда собирались совершать военный поход, когда отцы посвящали своих детей в воины, когда муж¬ чины проходили испытательный обряд после того, как ро¬ дила их жена, когда ребенку подрезали первый раз во¬ лосы, когда спускали лодку на воду, когда валили деревья для разбивки огорода или постройки нового дома 159. Дру¬ гие источники добавляют еще несколько событий, отмечае¬ мых «уику»,— так по названию потребляемого напитка обозначались торжества (известно и другое название тор¬ жества — шйе^у 16°): возвращение из военного похода (безразлично — удачного или нет), рождение первого мальчика, исцеление от болезни161. По словам Ла Борда, выражения «иметь карбе» (очевидно, строить. — Э. А.), «делать вино» и «иметь совет» являются синонимами, так как, по мнению островйтян, одно без другого не дела¬ ется 162. Состав таких торжеств должен был меняться в зави¬ симости от причин или целей собрания. На одних могли участвовать все жители поселка, включая женщин и де¬ тей, на других — только воины. В одних случаях празд¬ нество ограничивалось обитателями одного поселка, в других — в нем могли участвовать и приглашенные. Некоторые авторы XVII в. утверждали, что па торжест¬ 169
вах только пили и не ели никакой пищи, другие писали даже, что, когда хозяин дома извещал соседей о намечае¬ мом празднестве, он отправлялся на охоту и рыбную лов¬ лю (иногда вместе с соседями), чтобы иметь запасы пищи163. Такое противоречие могло быть вызвано ре¬ альным положением вещей: на одних торжествах могли только пить, на других и пить и есть. Различий, одна¬ ко, проследить не удалось. Приглашение на торжество делалось за несколько дней. Извещался каждый дом 16\ а иногда и «весь народ». Тот человек, которого пригласили, не обязан, однако, был идти 165. В указанный день мужчины и женщины раскрашива¬ лись, надевали украшения и вместе с детьми собира¬ лись в карбе пригласившего. Приходило при этом до 200—300 гостей. Для созывания гостей женщины из се¬ мьи, устраивающей торжество, обходили с маниоковой ле¬ пешкой и уику каждый дом, после чего приглашенные отправлялись на праздник, неся копченую рыбу и сосуды с жидкостью 166. Обход домов с пищей в руках был, види¬ мо, ритуальным началом празднования. Длительность празднеств также, видимо, зависела от разных причин, в первую очередь от важности события, которому оно было посвящено. Веселились от одного дня до трех-четырех суток 167. На праздниках одни индейцы играли на флейтах, другие пели (старики только низки¬ ми голосами, а молодежь высокими). Пение сопровожда¬ лось шумом калебас, заполненных камешками. На празд¬ никах всегда поглощались большие количества еды и пи¬ тья 168. Хозяева не принимали участия в веселье, а хозяин дома (глава семейства, устраивающего торжество) стоял у дверей с дубиной на плече 169. Если собрание было задумано с целью обсудить ка¬ кое-то предложение, то это делалось после того, как при¬ сутствующие повеселятся, потанцуют и хорошо выпьют 17°. Предложения о набеге принимались с большим шумом, другие же проекты, по словам Лаба,— более спокойно. Участие индейца в каком-либо предприятии целиком оп¬ ределял его каприз или настроение 171. Видимо, и в этом случае независимость поведения мужчины преувеличена, так как отказ (неоднократный или постоянный) от участия в делах общины или острова мог привести к потере ува- жения среди остальных членов общества, 170
Собрания индейцев Малых Антильских островов, как они описаны авторами той поры, являлись регулятором отношений между отдельными людьми (мужчинами) или группами родственников. Все источники утверждают, что празднества редко обходились без убийств, так как на них сводились личные счеты. По словам Ла Борда, обитатели Малых Антил были очень мстительными, злобу хранили всю жизнь и не успокаивались до тех пор, пока не уби¬ вали своего врага. Замысел убийства мог возникнуть из- за сломанной стрелы, из-за обидного слова, из желания завладеть женами соперника 172. Оскорбленный сам доби¬ вался удовлетворения. Участие остальных членов общест¬ ва заключалось в оценке поведения обиженного: тот, кто не мстил, считался трусом и бесчестным человеком173. Однако для осуществления мести существовало только одно место — собрание. Нет ни одного упоминания в ис¬ точниках о том, чтобы месть совершалась, скажем, из засады, и только один раз упоминается поединок лучни¬ ков 174. Рошфор приводит степени родства, по которым происходит отмщение: брат мстил за брата и сестру, муж за жену, отец за детей 175. На собрании задумавший месть вставал со своего места, приближался сзади к жертве и наносил удар дубиной по голове или поражал ножом. Никто из присутствующих не пытался остановить напа¬ дающего. Родственники убитого (дети, братья, племянни¬ ки) редко сразу же нападали на убийцу, ибо тот выби¬ рал момент, когда их не было поблизости. Если обижен¬ ный считал, что мстить рискованно, он ждал подходящего случая. Если невозможно было отомстить обидчику, мсти¬ ли близким ему людям17в. Убийца, который боялся от¬ ветной мести, уходил на соседние острова 177. Европейские путешественники XVII столетия отмеча¬ ли большое гостеприимство индейцев Малых Антил. Оно распространялось не только на соплеменников с других Малых Антильских островов, но и на европейцев, при¬ шедших с дружеским визитом. Есть некоторые различия в описании встречи гостей. Согласно одним источникам, индейцы никогда не при¬ глашали к еде, так как всякий, в том числе и незнако¬ мый, человек, если он голоден, мог сесть возле тех, кто ел, и пить и есть без всяких церемоний, как если бы он находился у себя дома, насытившись, также без церемоний встать178. 171
Известна, однако, и церемония приема гостей. В каж¬ дой карбе имелся индеец, который принимал гостей; на¬ зывался он «ниуакаити». Если гость был простым индей¬ цем, ему подавали сиденье и лепешку. Лепешка могла быть подана по-разному: если она была сложена вдвое, это означало, что гость мог есть сколько угодно, а не¬ доеденное оставить; если лепешка не была сложена, гость после еды мог взять оставшееся с собой. Наиболее уважае¬ мых хозяевами лиц (к ним относились родственники и «капитаны») принимали с большими знаками внимания. Женщины расчесывали им волосы, вешали гамак, подава- вали столик «матуту» с несложенными лепешками. После этого женщины садились у ног гостей; мужчины, стоя рядом, приглашали есть. После еды женщины приносили тыквы с уику, опять усаживались, а мужчины, стоя за ними, приглашали гостей пить 179. По другим сведениям, каждая женщина приносила один вид пищи: пи^ье, ле¬ пешки, крабы, рыбу, моллюски и пр. Когда гость насы¬ щался, он сообщал об этом хозяевам. Человек, служивший для приема гостей, представлял всех находившихся в кар¬ бе, и они все по очереди приветствовали гостя, который в свою очередь разговаривал с каждым. Присутствовав¬ шие доедали остатки трапезы, и гость прощался. По сло¬ вам Дю Тертра, такой обычай соблюдался по отношению ко всем, кто находился в путешествии 18°. На Больших Антильских островах конца XV в. цере¬ мония приема индейцами своих соплеменников неизвест¬ на, но некоторые детали во встречах испанцев совпа¬ дают с только что описанными. В одном селе на Кубе испанцев вводили в хижину держа под руки. Их усажи¬ вали на деревянную скамеечку, а сами индейцы распола гались вокруг прямо на полу 181. ИНИЦИАЦИИ Как и на Больших Антильских островах, на Малых Анти¬ лах индейцы проходили несколько возрастных периодов, которые не всегда четко удается проследить по одежде и украшениям. Дети бегали голыми, мальчики-подростки носили хлопковые шнурки (или пояса из бисера) и брас¬ леты, а у мужчин на шнурках крепился впереди кусок ткани. Девочки-подростки тоже носили браслеты и пояс из бисера. Когда они становились взрослыми, то надева¬ 172
ли «камиса» на хлопковом шнурке и мать или кто-либо из родственниц делали им «бродекин» 182. Женщины, види¬ мо замужние, носили, кроме того, ожерелья из бисера. Других отличий в туалете незамужних девушек и замуж¬ них женщин проследить не удалось. Возможно, период хождения в невестах, т. е. от созревания до замужест¬ ва, был очень кратким и не обозначался особыми эле¬ ментами одежды или украшений. Возрастные отличия могли подчеркиваться и манерой раскрашивания. Пере¬ ход из одной возрастной группы и прохождение социаль¬ ных рубежей отмечались инициациями, которые в отли¬ чие от Больших Антил очень хорошо отражены в источ¬ никах. Выше уже приводились некоторые инициационные об¬ ряды, связанные с семейной жизнью. Рассмотрим другие примеры. Достижение подростками половой зрелости сопровож¬ далось постом в течение трех-четырех недель, после кото¬ рого совершалась церемония царапания тела зубами агу¬ ти, причем у девушек — на большом празднестве 183. Веро¬ ятно, именно тогда на девочек надевали камиса и бро- декины, и с этих пор прекращалось общение подростков двух полов. Юношу, который становился воином, ожидало еще одно испытание. Некоторые источники относили его к посвяще¬ нию в «капитаны» 184. Думаю, что точнее будет рассмат¬ ривать эту инициацию как вступление в ранг воинов. У Дю Тертра сказано, что церемония совершалась тогда, когда кто-то хотел сделать своего сына «капитаном» или воином 185. Испытуемый молодой человек заранее запасался ка¬ кой-то хищной птицей, которую он кормил вплоть до це¬ ремонии. На торжество отец приглашал самых почетных старых друзей. Когда те собирались, он усаживал сына на низенькую скамейку и воодушевлял на битву с врагом. Затем он брал птицу за ноги и ударял ее об голову сына. Разбив птицу, отец бросал ее в воду с перцем. Сделав надрезы на всем теле посвящаемого, мужчина промывал этой водой раны, а сердце птицы отдавал сыну съесть, чтобы он был храбрым. После этого юноше веша¬ ли гамак, в котором он лежал неподвижно во весь рост без еды и питья. Индейцы верили, что если в это вре¬ мя подтянешь ноги, то в таком положении останешься 173
на всю жизнь. Пройдя это испытание, юноша считался храбрым воином, мог участвовать во всех собраниях кар- бе 186 и становился, таким образом, полноправным членом общины. Если отец собирался сделать из своего сына «боиэ» (отправители культа и врачеватели), тот с детства должен был поститься. После кровопускания юношу отсылали к одному из самых известных «боиэ» 187. О возрасте, с ко¬ торого начиналось обучение, не говорится, но, должно быть, это происходило в то же время, когда другие юно¬ ши того же возраста собирались стать воинами. В дополнение к описанной выше церемонии посвяще¬ ния в воины Ла Борд отмечал, что гамак для прошед¬ шего испытание подвешивался в небольшой отдельной хи¬ жине. Пост длился несколько дней. Видимо, юноша ли¬ шался некоторых видов пищи, и еду ему приносили толь¬ ко мужчины, чтобы он был храбрее. Иногда молодые люди не выдерживали испытания и отказывались от продолже¬ ния церемонии188. Испытаниям подвергались и воины, претендовавшие на роль военных предводителей (см. ниже). В церемониях и испытаниях, сопровождавших прохож¬ дение социальных ступеней у островитян Малых Антиль¬ ских островов XVII в., большую роль играли посты. Они соблюдались, когда подростки достигали зрелости, когда умирал один из супругов, когда мужчина убивал врага на войне, когда у молодых рождался первенец 189. Часто пост дополнялся другими испытаниями: царапанием кожи и натиранием ее едкой жидкостью, разбиванием птицы о голову испытуемого. Некоторые из ритуальных действий нельзя считать испытанием мужества того лица, на кото¬ рое они направлены Иногда поведение испытуемого не только отражало силу его собственного духа, но и должно было сказаться, по мнению индейцев, на его потомстве (инициация при рождении первого мальчика). Мужчины подвергались сильным испытаниям чаще (созревание, посвящение в воины, рождение первого маль¬ чика, избрание «капитаном»), чем женщины (только до¬ стижение половой зрелости). Мужчины были более актив¬ ными членами общества, проходили больше социальных ступеней, и эти ступени, видимо, рассматривались как более важные. Отметим разницу между обрядами поще- ния и кровопускания. Первый имел меньше атрактивно- 174
сти, меньше выставлялся на всеобщее обозрение, хотя и он не должен был проходить незаметно. Во втором же участвуют помощники, зрители, для него нужно много пространства и света. Таким образом, обряд кровопуска¬ ния выполнялся для общины и в некоторых случаях, очевидно, для более широкого круга лиц. Видимо, со¬ циальные рубежи, отмечавшиеся кровопусканием, рассмат¬ ривались как более важные. Церемонии, связанные с рождением и воспитанием де¬ тей, можно разделить по признаку участия в них роди¬ телей. Первый обряд, предметом которого является ребе¬ нок,— получение имени. Главную роль в нем играют при¬ глашенные крестные: они прокалывают отверстия в гу¬ бах, ушах и носу ребенка и подрезают ему волосы. Когда же юноша, достигнув зрелости, посвящается в воины, ос¬ новным исполнителем ритуала является отец. Инициацию, которой подвергается мужчина при рождении первого мальчика, возглавляют старейшие члены общины. Таким образом, церемониями, связанными с продолжением рода и получением имени, руководят не родители, в то время как обряд, вызванный постоянными военными столкнове¬ ниями и необходимостью особой подготовки воинов, ока¬ зался в руках отца посвящаемого. ВОЙНА Воинственность «карибов» была известна испанцам еще до встречи с ними. Уже после того, как испанцы закрепи¬ лись на Пуэрто-Рико, островитяне Малых Антил неодно¬ кратно нападали на испанские владения на этом острове. В походах участвовали сотни воинов в сопровождении женщин и подростков. Так, в набеге 1533 г. принимали участие 800 воинов, 300 женщин и 100 подростков 190. Ин¬ дейцы на лодках входили в устья рек, поднимались по ним и разоряли испанские хозяйства. Походы соверша¬ лись в определенное время года. Так, на Пуэрто-Рико выступали в поход, когда из-за горизонта первый раз по¬ казывалось созвездие Плеяды 191. В XVII в. нападения на араваков материка совершались один или два раза в год 192. На собрании, созываемом для утверждения похода, большую роль играл эмоциональный фактор. После того как приглашенные вдоволь повеселились, появлялись ста¬ рые женщины и принимались вспоминать о тех издева¬ 175
тельствах и пытках, которым, по их словам, подверга¬ ли островитян материковые араваки. Своими причита¬ ниями они возбуждали собравшихся, и поднимался не¬ вообразимый шум. Затем слово брал организатор похода. Он тоже напоминал об убитых или плененных родствен¬ никах и восхвалял свои собственные победы, чаще, по мнению Дю Тертра, вымышленные, чем действительные. Он призывал довериться его храбрости и доблестно сра¬ жаться. В заключение назначались день и место сбора. Тут же «капитаны», которые должны будут вести лодки, давали распоряжения о пище и снаряжении. Женщины начинали готовить муку. Иногда приглашение в поход дру¬ гим индейцам посылалось через наиболее уважаемых лиц. Воины готовили свое оружие. Когда все приготовле¬ ния завершались, предводитель опять устраивал «ассамб¬ лею», и там определялись место и порядок боя. Тогда же «консультировались» с духами об исходе набега. После получения предсказания пили уику и отправлялись в по¬ ход. На борту обычно находились и женщины; они гото¬ вили пищу, расчесывали и раскрашивали мужчин. Из бо¬ лее ранних источников известно, что женщины принима¬ ли участие и в морских схватках: гребли и даже стреля¬ ли из луков 193. Дойдя до намеченной цели, индейцы высаживались где-нибудь на реке или пустынном острове и начинали следить за противником. Если их обнаруживали или они узнавали, что противник готовится к защите, индейцы уходили. Если кто-то из врагов спускался в море рыба¬ чить, то их лодки пропускали, а затем они подвергались нападению. Через шпионов узнавали, где находятся наи¬ более удаленные хижины. Нападение совершалось только при полнолунии, самым ранним утром. По словам Дю Тер¬ тра, «карибы» нападали только в том случае, если были убеждены, что защищающихся не более 50—60 воинов, в то время как сами они имели отряд в 1000 и 1500 че¬ ловек. Атаковать старались неожиданно, но прибегали и к осаде, засыпая хижины стрелами. Если сопротивление было сильным, хижину зажигали — к стрелам привязы¬ вали мотки хлопка, поджигали, и стрелы выпускались в кровлю. Если атака затягивалась, то нападение обычно не продолжалось дальше полудня. Островитяне Малых Антил XVII в. в бою иногда, делились на три группы, но без соблюдения рядов. Пе- т
ред тем как пустить стрелы, индейцы издавали крик, по¬ вторяемый затем время от времени. Если противник дрог¬ нул, «карибы становились львами», писал Дю Тертр. Если они встречали сильное сопротивление, то быстро отсту¬ пали. Раненых и убитых соплеменников никогда не остав¬ ляли врагу, даже если для того, чтобы их отбить, нужно было погибнуть. После разгрома противника индейцы грабили хижины. Каждому доставалось то, что он мог захватить. Брали и пленных обоих полов 194. Описание военных действий, приведенное выше, по¬ черпнуто у Дю Тертра. В других источниках можно встретить некоторые дополнительные сведения. По Лаба, нападение врагов совершалось самой темной ночью и в самую скверную погоду. Днем устраивались засады. Вои¬ ны искусно маскировались ветками, закрывавшими их с головы до ног, а для лица делали маску из одного листа с отверстиями для глаз. Затаясь возле дерева, у троп или в гуще кустарника, они поджидали против¬ ника, которого сваливали ударом дубины. Если стреляли из лука, то делали это, когда враг пройдет, чтобы не было видно, откуда выпущена стрела. Лаба писал, что кариба нельзя было рассмотреть даже в четырех шагах, так как после выстрела он сразу бросался на землю и затаивал¬ ся. Стреляли индейцы очень быстро и могли выпустить 10—12 стрел за время, необходимое для зарядки ружья. Для скорострельности в руке, натягивавшей тетиву, дер¬ жали несколько стрел 195. Способы защиты от атакующе¬ го противника, каковым в XVII в. мог быть только евро¬ пеец, известны меньше, чем организация походов. По не¬ которым сообщениям, на островах имелись сторожевые пункты, с которых следили за берегом, удобным для вы¬ садки. Навстречу подходившим судам отправлялось не¬ сколько лодок с малым количеством воинов. На острове индейцы отступали по узким тропам в зарослях, на¬ блюдая за противником. Собрав силы, они окружали его, засыпали стрелами и затем добивали дубинами. Если одо¬ левал враг, индейцы отступали в лес и собирались снова в известном им месте для неожиданного повторного на¬ падения 196. В борьбе против европейцев островитяне Малых Ан¬ тил сооружали укрепления на вершинах холмов и рыли траншеи для защиты от мушкетов. При осаде они при¬ 177
меняли окуривание засевших в хижине с помощью дыма от раскаленных углей и семян перца. Очень редко пись¬ менные источники упоминают щиты — они делались из кожи ламантина 197. В тесной связи с военными действиями и представле¬ ниями о храбрости у островитян Малых Антил XVII в. находится ритуал поедания врагов-мужчин на месте боя. Пленников же, привезенных домой, убивали на большом торжестве после оскорблений и истязаний. Жертвы пе¬ реносили все мучения очень терпеливо. Самые отважные воины получали сердце убитого. Каждый из присутству¬ ющих уносил какой-нибудь кусочек себе в хижину для хранения198. С военным бытом были связаны и другие обычаи. По¬ священие в воины сопровождалось получением нового име¬ ни. Если какой-то индеец убивал предводителя араваков, то брал его имя. На общественных торжествах были даже лица, избранные специально для определения имен. Отли¬ чившийся в набеге мужчина обращался к такому челове¬ ку* «Я должен получить имя, назови меня». Это желание исполнялось, и в придачу воин получал нож, бусы или что-то еще199. Рошфор, сообщивший этот факт, не ска¬ зал, из каких источников происходят подарки. Вероятнее всего, это были трофеи, добытые в набеге, в котором уча¬ ствовал награждаемый. Возможно также, что какие-то за¬ пасы вещей могли быть накоплены и путем обмена с ев¬ ропейцами (в частности, ножи). Можно предположить, что названные предметы находились в распоряжении со¬ вета воинов. Вероятно, только воины могли выбирать лю¬ дей, дававших имена отличившимся при набегах. С воинской доблестью, видимо, был связан и обычай обмена именами 20°. Причины походов в XVII в. на материк объяснялись самими индейцами Малых Антил как месть за прошлые обиды. Но, очевидно, были и другие мотивы. Источники XVI в. говорят, что после нападения на испанские посе¬ ления индейцы дома делили захваченное имущество. Боль¬ шая доля при этом доставалась вождям201. Регулярные набеги могли, таким образом, не только поддерживать или укреплять авторитет военных предводителей, но и способ¬ ствовать накоплению у них некоторого имущества. При¬ обретение каких-то предметов путем грабежа не связано у индейцев Малых Антильских островов только с наца- 178
дениями на поселения европейцев. В XVII в. островитяне считали своими смертельными врагами материковых ара- ваков, живших около устья Ориноко. Причины вражды они объясняли тем, что некогда были вытеснены аравака- ми со своих земель и мигрировали на острова 202. Из походов на материк в XVII в. индейцы привозили зе¬ леные камни для украшений, нагрудные пластины, слу¬ жившие символами доблести, и украшения-«караколи». Кроме того, в набегах захватывали и женщин. Сле¬ довательно, набеги на материк нельзя рассматривать толь¬ ко как месть. Они являлись источником приобретения ценностей, рабочей силы и в некоторой мере продолжа¬ тельниц рода (дети от пленных женщин считались сво¬ бодными). Так как ценности и женщины распределялись неравномерно между воинами, то военные набеги могли стимулировать выделение постоянных военных предво¬ дителей. СОЦИАЛЬНЫЕ ГРУППЫ Общество островитян Малых Антил XVII в. представля¬ ется менее дифференцированным, чем у их западных со¬ седей в конце XV в. Помимо рядовых индейцев выделяет¬ ся прослойка лиц, которых европейцы называли «капи¬ танами» (по-индейски «убуту»). Термин этот происходил, должно быть, из испанского языка и обозначал предводи¬ теля группы вооруженных людей. Европейцами это слово применялось так же широко, как слово «касик» для Боль¬ ших Антильских островов. У островитян Малых Антил XVII в. было известно несколько категорий «капитанов». Прежде всего это лица, называвшиеся по-индейски «тиубутулиауте». Европейцы считали их «капитанами» карбе или деревни. Очевидно, это был глава большесемейной общины. Предположение подтверждается словами Рошфора о том, что такой чело¬ век строил хижины для сна и карбе, и поэтому его зва¬ ли капитаном семьи или дома. Обычно такой капитан имел большую семью и жил в удалении от других. Вто¬ рой род капитанов — «капитаны пироги», по-индейски «тиубутули каноа». Этим словом называли хозяев лодки или людей, управлявших лодкой в походе. В обязанно¬ сти «тиубутули каноа» входили подготовка лодки и управ¬ ление ею. По словам Ла Борда, такой человек будто бы никогда даже не приказывал грести тем, кто находился 179
в лодке, и они гребли, когда хотели, а единственной обя¬ занностью капитана было вычерпывать воду. Согласно Рошфору, из капитанов этих двух степеней выбирался человек, который руководил флотилией лодок при походе. Рошфор называет его «адмиралом», по-индейски он назы¬ вался «налене» (пЬа1епе). Тот же автор писал, что стать налене мог юноша, желавший прославиться. Нако¬ нец, был ранг «больших капитанов», по-индейски назы¬ вавшихся «убуту» 203. Большинство авторов говорит, что именно они возглавляли морские походы. Наиболее подробно, хотя и не без противоречий, в пись¬ менных источниках говорится о функциях «больших ка¬ питанов». По Рошфору, всю жизнь, с первого дня из¬ брания, убуту являлся генералом своей армии, принимал решения о войне, готовил ее и руководил походом. При совместных походах из этих капитанов выбирался один, который совершал первое нападение. Убуту обычно руко¬ водил и флотом, хотя иногда во главе флота мог стать и юноша. В мирное время убуту назначал собрания в общественном доме, собрания жителей острова, руководил ремонтом общественного дома, назначал дни празднеств, при случае выступал представителем острова 2М. Очевид¬ но, в описании мирных занятий «большого капитана» сое¬ динены вместе функции главы семейства или старейшины определенной деревни, каковым мог являться и убуту (постройка карбе, его ремонт, назначение собрания жите¬ лей поселка), с полномочиями предводителя более широ¬ кого круга лиц, которыми убуту руководил при подго¬ товке к набегу и в походе (назначение собрания жите¬ лей всего острова, сопровождаемое непременным праздне¬ ством, представление интересов обитателей острова). Должность убуту была выборной. В прежние време¬ на, по словам Рошфора, для того, чтобы стать «большим капитаном», нужно было пройти испытания. Претендент должен был несколько раз участвовать в набегах и проя¬ вить храбрость. На соревнованиях он должен был прев¬ зойти остальных соперников в беге, плавании, нырянии, переноске груза. Наконец, он подвергался последнему ис¬ пытанию: ему делали надрезы зубами агути на груди, плечах и других частях тела. Переносить эти испытания надо было без жалоб и даже с улыбкой 205. По сведе¬ ниям Дю Тертра, убуту, никогда не избирался из мо¬ лодых, даже из сыновей «капитанов» 206. 180
Человек, ставший убуту, пользовался уважением дру¬ гих индейцев. Он не вершил правосудия, но мог ударить того, кто не оказывал ему должного внимания. По со¬ общению Рошфора, на каждом острове были один-два таких «капитана». Некоторых убуту, если они хотели присутствовать на празднике или общественном собрании, несли на плечах или на носилках. Убуту обычно передви¬ гался в окружении членов своего дома и других людей. Чем больше была свита, тем больше почтения вождю. Из знаков внимания, выказываемых этому лицу, известны следующие: когда убуту говорил, остальные молчали; ког¬ да он входил в карбе, ему уступали место; за ним по¬ стоянно следовал индеец, называвшийся «нубуту малиа- риси», что означало «след капитана» 207. Рошфор назвал этого индейца «наместник». Точнее, видимо, будет счи¬ тать его телохранителем убуту. Сведения Дю Тертра несколько дополняют то, что о «больших капитанах» написал Рошфор. На каждом остро¬ ве, сообщал Дю Тертр, бывал только один капитан по¬ добного рода. На Доминике их было два, и жили они далеко один от другого, чтобы власть одного не мешала другому. По словам Дю Тертра, такие капитаны вне воен¬ ного времени не пользовались властью и уважением. Ког¬ да предводители старели и чувствовали, что не могут более совершать походы, они отказывались от должно¬ сти 208. С полной уверенностью можно утверждать, что убу¬ ту — это вожди, избираемые только на период военных действий. Избрание их происходило не всякий раз перед походом, а однократно и на длительное время — до тех пор, пока вождь оставался физически крепким. В условиях регулярных походов на материк в XVII в., а раньше — при завоевании Малых Антил и походах на Большие эти вожди должны были сохранять свой авторитет и вне воен¬ ной обстановки. Такой человек, по сообщению Дю Тертра, мог в любой момент, опираясь на уважение, завоеван¬ ное личной храбростью, поднять все население на кам¬ панию 209. Под «всем населением», очевидно, подразуме¬ валось население того острова, где жил вождь, или части острова, если на нем было два вождя. Для одобрения похода устраивалось торжество, на котором предводитель вносил свое предложение. Нет сведений о том, что ре¬ шение о походе принимал совет глав семей или деревен¬ 181
ских старейшин, а затем опо одобрялось собранием. Вождь сразу выдвигал свой план. Тем не менее следует иметь в виду два обстоятельства, которые говорят о том, что в выборе момента выступления в поход убуту не был еди¬ новластен. Морские походы совершались в определенное, благоприятное (с учетом ветров и течений) время года. Решение о дне выхода принималось на языке, понятном 210 только старикам и опытным воинам Как и любому другому собранию, на котором обсуж¬ дался набег, предшествовала коллективная трапеза. При¬ готовление большого количества напитков и еды должно было требовать расхода соответствующих количеств ма¬ ниоки. В хозяйстве убуту маниоковые лепешки могли накопляться от похода к походу, или он имел большие маниоковые посадки, для обработки которых нужно было много рабочих рук. Источники подтверждают такую воз¬ можность: у «больших капитанов» было больше жен, чем у остальных индейцев. В XV в. походы на острова Большого Антильского архипелага, в которых участвовало много лодок, несом¬ ненно, требовали высокой организации, включавшей пла¬ ны нападения и перехода. По преданиям калинаго, завое¬ вание Малых Антильских островов было совершено под предводительством одного «капитана». В этом же преда¬ нии упоминались «короли» (по европейской терминоло¬ гии), которых носили на плечах люди, называвшиеся «абоуиу» (aboiiyou) 211. Другой источник о тех же собы¬ тиях повествует так: человек, завоевавший острова, оста¬ вил их своим союзникам; вождь, получивший остров, на¬ зывался «убуту-тимани», т. е. «король»; короля перено¬ сили на плечах слуги — «лабуиу» 212. Такими слугами не могли быть мужчины, захваченные на островах, так как воины противной стороны, оставшиеся в живых, приноси¬ лись в жертву. Эта практика была известна в XVII в., так же поступали и в конце XV в. и, судя по преданиям, еще раньше — при завоевании Малых Антил. В XVII в. на Малых Антильских островах также известны несвобод¬ ные члены общества, французы называли их «рабами». Ими были негры, захваченные индейцами Малых Антил 213. Рабы, видимо, являлись новой социальной категорией. «Лабуиу» или «абоуиу» времен захвата островов индейца¬ ми калинаго — скорее всего индейцы той же этнической группы, что и их «хозяева»; может быть, молодые воины, 182
входившие в свиту вождя. Само слово «лабуиу» или «абоу- иу» очень напоминает слово «набориа» (набуриа), извест¬ ное с Больших Антил XV в., где оно употреблялось также для обозначения слуг при вождях. На Малых Антилах не удается проследить социальной группы, сравнимой с «нитаино» Гаити; не было здесь представления о благородстве происхождения; отправите¬ ли культа не составляли отдельной прослойки. Общество индейцев Малых Антил XVII в. более всего соответствует самому началу того этапа, который Энгельс назвал «военной демократией»214. Хотя власть военного вождя еще не наследовалась, все же заметна некоторая тенденция к переходу ее по наследству: передача нагруд¬ ных знаков от отца к сыну и внуку. Очень показате¬ лен также институт «н’алене» — молодых вождей, орга¬ низующих набеги. Социальный эффект этих набегов был велик: более храбрый воин, становившийся предводителем и вождем, захватывал в походах и получал от соплемен¬ ников больше жен, имел большую семью, мог иметь при себе личных слуг и обладать большей властью и поче¬ том. Таким образом, могли появиться зачатки того, что мы видели на Гаити. Оставалось только закрепить все преимущества наследованием. 1 Martyr, 1912, t. 1, р. 81. 2 Las Casas, 1951, t. 1, p. 230. 3 Ibid., p. 259. 4 Ibid., p. 249. 5 Martyr, 1912, t. 2, p. 316—317. 6 Colón, 1944, p. 181-185. 7 Las Casas, 1967, t. 2, p. 317, 318; Oviedo, 1851, t. 1, p. 499; Las Casas, 1951, t. 2, p. 522. 8 Oviedo, 1851, t. 1, p. 133; Las Casas, 1967, t. 2, p. 318. 9 «Путешествия», 1952, стр. 69; Colón, 1944, p. 185. 10 Oviedo, 1851, t. 1, p. 135. 11 Шейнбаум, 1966, стр. 61—62. 12 Oviedo, 1851, t. 1, p. 500. 13 Martyr, 1912, t. 2, p. 313; Las Casas, 1967, t. 2, p. 344. 14 Martyr, 1912, t. 1, p. 385—387. 15 Colón, 1944, p. 168. 16 Cp. Oviedo, 1851, t. 1, p. 163. 17 Colón, 1944, p. 154. 18 Las Casas, 1951, t. 1, p. 259, 269. 19 Oviedo, 1851, t. 1, p. 143; Co¬ lon, 1944, p. 137. 20 Las Casas, 1951, t. 1, p. 242, 243; t. 2, p. 514. 21 Ibid., t. 1, p. 256. 22 Oviedo, 1851, t. 1, p. 143. 23 Las Casas, 1951, t. 1, p. 231. 24 «Путешествия», 1952, стр. 99. 25 Oviedo, 1851, t. 1, p. 163, 165. 28 Ibid., p. 165. 27 Colón, 1944, p. 128. 28 Las Casas, 1951, t. 1, p. 355. 29 Martyr, 1912, t. 1, p. 77, 81. 30 Las Casas, 1951, t. 2, p. 259. 31 Ibid., p. 541. 32 Martyr, 1912, t. 1, p. 120. 33 Las Casas, 1951, t. 2, p. 535. 34 Las Casas, 1967, t. 1, p. 243. 35 Ibid., p. 244. 38 Martyr, 1912, t. 1, p. 362, 183
37 Ibid., p. 146; Las Casas, 1951, t. 1, p. 462. 38 Las Casas, 1951, t. 2, p. 512— 514. 39 «Путешествия», 1952, стр. 302. 40 Oviedo, 1851, t. 1, p. 68, 134; Las Casas, 1951, t. 1, p. 212. 41-42 Martyr, 1912, t. 2, p. 251; 325. 43 «Путешествия», 1952, стр. 303. 44 Martyr, 1912, t. 2, p. 25. 45 Las Casas, 1967, t. 1, p. 346. 46 Oviedo, 1851, t. 1, p. 157. 47 Ibid., p. 472. 48 Лас Касас, 1968, стр. 59, 64, 71; прим, на стр. 450. 49 Martyr, 1912, t. 1, p. 362. 50 Ibid., p. 252. 51 Las Casas, 1951, L. II, Cap. VIL 62 Martyr, 1912, t. 1, p. 66, 81. 53 Brinton, 1871, p. 439. 54 Martyr, 1912, t. 1, p. 362; Las Casas, 1951, t. 2, p. 560. В рус¬ ском переводе 1968 г. слово «jurados» толкуется как «ста¬ рейшины» {Лас Касас, 1968, стр. 181). 55 Las Casas, 1967, t. 2, p. 309. 56 Brinton, 1871, p. 432, 438. 57 Ibid., p. 437. 58 Ibid., p. 439; Martyr, 1912, t. 1, p. 373. 59 Las Casas, 1951, t. 1, p. 372; t. 2, p. 235; Martyr, 1912, t. 1. p. 371. 60 Colón, 1944, p. 158. 61 Oviedo, 1851, t. 1, p. 65; Las Casas, 1967, t. 2, p". 308. 62 Colon, 1944, p. 189. 63 Ibid., p. 158: Martyr, 1912, t. 1, p. 123; Las Casas, 1951, t. 1, p. 447; 1967, t. 2, p. 310. 64 Martyr, 1912, t. 1, p. 121-122. 65 Ibid., p. 127. 66 Ibid., p. 118. 67 Ibidem. «8 Ibid., p. 121-122, 142. «9 Las Casas, 1951, t. 1, p. 357. 70 Oviedo, 1851, t, 1, p. 65. Этого вождя звали Ухматех. По Лас Касасу, он был «васса¬ лом» Гуарионеха. 71 «Colección... de América у Oceania», 1874, t. XXI, p. 258. 72 Colón, 1944, p. 180; Martyr, 1912, t. 1, p. 174, 176; Las Ca¬ sas, 1967, t. 2, p. 175, 177. 73 Colón, 1944, Cap. XXXI; Las Casas, 1951, t. 1, p. 267. 74 «Путешествия», 1952, стр. 302-303. 75 Там же, стр. 163, 167. 76 Martyr, 1912, t. 1, p. 343; Ovi¬ edo, 1851, t. 1, p. 164, 166, 270. 77 Martyr, 1912, t. 1, p. 126; Lan Casas, 1951, t. 2, p. 205; «Пу¬ тешествия», 1952, стр. 167. 78 Oviedo, 1851, t. 1, p. 472. 79 Ibid., p. 65; Colón, 1944, p. 158. 80 «Путешествия», 1952, стр. 66. 81 Las Casas, 1951, t. 2, p. 232; t. 3, p. 329; 1967, t. 1, p. 173. 82 Oviedo, 1851, t. 1, p. 66. 83 Las Casas, 1951, t. 3, p. 328; 1967, t. 2, p. 317. 84 Martyr, 1912, t. 1, p. 118. 85 Las Casas, 1967, t. 2, p. 308— 309. 86 Las Casas, 1951, t. 1, p. 414. 87 Las Casas, 1967, t. 2, p. 175. 88 Oviedo, 1851, t. 1, p. 473. 89 Las Casas, 1951, t. 2, p. 256. 90 Colón, 1944, p. 131. 91 Las Casas, 1951, t. 2, p. 263; Martyr, 1912, t. 1, p. 243-244. 92 Oviedo, 1851, t. 1, p. 59; Mar¬ tyr, 1912, t. 1, p. 112; Las Ca¬ sas, 1951, t. 2, p. 526. 93 Las Casas, 1951, t. 1, p. 445. 94 Ibid., t. 2, p. 260. 95 Ibid., p. 259. 96 «Путешествия», 1952, стр. 289; Oviedo, 1851, t. 1, p. 146. 97 Oviedo, 1851, t. 1, p. 68—69. 98 Colón, 1944, p. 216. 99 Ibid., p. 176. 100 Ibid., p. 162. 101 Martyr, 1912, t. 1, p. 103; t. 2, p. 252. 102 Las Casas, 1967, t. 2, p. 352. 103 «Путешествия», 1952, стр. 69. 104 Colón, 1944, p. 136; Las Ca¬ sas, 1951, t. 1, p. 368, 184
105 Martyr, 1912, t. 1, p. 125; Las Casas, 1951, t. 1, p. 447. 106 Oviedo, 1851, t. 1, p. 139. 107 Colón, 1944, p. 176. 108 Oviedo, 1851, t. 1, p. 134. 109 Martyr, 1912, t. 1, p. 374, 387 110 Las Casas, 1967, t. 2, p. 318. 1,1 Oviedo, 1851, t. 1, p. 136. 112 Breton, 1666, p. 258; cp. Du, Tertre, 1668, t. 2, p. 377. 113 Labat, 1722, t. 2, p. 14; t. < p. 375. 114 La Borde, 1711, p. 596; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 378. 115 Chevillard, 1659, p. 173, 177; La Borde, 1711, p. 556, 596. 116 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 377. 117 Labat, 1722, t. 2, p. 14; t. 4, p. 373; Rochefort, 1666, p. 336. 118 Золотарев, 1964, стр. 109. 119 Chevillard, 1659, p. 173. 120 Taylor, 1953, p. 118; 1957b, p. 285. 121 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 377. 122 Rochefort, 1666, p. 334. 123 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 377. 124 Labat, 1722, t. 2, p. 13-14. 125 La Borde, 1711, d. 596. 128 Labat, 1722, t. 4, p. 373. 127 Chevillard, 1659, p. 118. 128 Ibid., p. 177. 129 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 378. 130 Rochefort, 1666, p. 333—334. 131 La Borde, 1711, p. 594—595. 132 Ibid., p. 596; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 378. 133 La Borde, 1711, p. 59'/. 134 Rochefort, 1666, p. 335. 135 Chevillard, 1659, p. 174; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 378, 395— 396; Rochefort, 1666, p. 335. 136 Labat, 1722, t. 4, p. 327—328. 137 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 379. 138 Rochefort, 1666, p. 336. 139 Labat, 1722, t. 2, p. 83. 140 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 411. 141 Ibid., p. 376, 379. 142 Ibid., p. 379, 405. 143 Ibid., p. 372; La Borde, 1711, p. 586-587. 144 Rochefort, 1666, p. 337. 145 La Borde, 1711, p. 587—591. 146 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 372— 374. 147 Labat, 1722, t. 4, p. 368. 148 Rochefort, 1666, p. 336—338, 149 Ibid., p. 338—340; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 374-375; La Bor¬ de, 1711, p. 582—583. 150 Rochefort, 1666, p. 539. 151 La Borde, 1711, p. 583; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 371. 152 Chevillard, 1659, p. 175; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 375—376. 153 La Borde, 1711, p. 556; Labat, 1722, t. 4, p. 328—329. 154 Rochefort, 1666, p. 347—348. 155 La Borde, 1711, p. 599. 156 Martyr, 1912, t. 1, p. 71. 157 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 395— 396. 158 La Borde, 1711, p. 561. 159 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 386— 387 160 Ibid., p. 368. 161 Rochefort, 1666, p. 308; Che¬ villard, 1659, p. 179—180. 162 La Borde, 1711, p. 573. 163 Ibid., p. 567; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 368; Rochefort, 1666, p. 308; Labat, 1722, t. 4, p. 319. 164 Rochefort, 1666, p. 308. 165 Labat, 1722, t. 4, p. 318. 166 Rochefort, 1666, p. 308; Che¬ villard, 1659, p. 180. 167 Ibidem. 168 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 387, 388. 169 Ibidem; ha Borde, 1711, p. 577. 170 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 401; Labat, 1722, t. 4, p. 320. 171 Labat, 1722, t. 4, p. 321. 172 La Borde, 1711, p. 555. 173 Rochefort, 1666, p. 317. 174 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 407. Иногда для мести прибегали к магическим действиям (ibid., р. 369). 175 Rochefort, 1666, р. 317. 176 Labat, 1722, t. 4, p. 325. 177 Rochefort, 1666, p. 317; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 407. 178 La Borde, 1711, p. 555; Labat, 1722, t. 2, p. 91, 94; Rochefort, 1666, p. 311. 179 Rochefort, 1666, p. 312—313. 185
180 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 390. Этот же автор писал, что наиболее уважаемых гостей женщины раскрашивали и умащивали им волосы. По Ла Борду, раскрашивание и при¬ чесывание гостей делалос* в том случае, если те прибы вали одни (видимо, без жен.— Э. A.). La Borde, 1711, p. 577. 181 Colon, 1944, p. 81. 182 Labat, 1722, t. 2, p. 10—12. 183 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 376; Chevillard, 1659, p. 177. 184 La Borde, 1711, p. 593. 185 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 377; Rochefort, 1666, p. 341. 186 Ibidem. 187 Rochefort, 1666, p. 341—342. 188 La Borde, 1711, p. 593—594. 189 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 376. 190 Cortes, 1958, p. 729. î91 Ibid., p. 728. 192 Rochefort, 1666, p. 321; Vaz¬ quez de Espinosa, 1948, p. 70. 193 Cortes, 1958, p. 728; Las Ca¬ sas, 1951, t. 1, p. 355. 194 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 401- 405. Labat, 1722, t. 4, p. 321. Rochefort, 1666, p. 308—310. Ibid., p. 103, 325. Du Tertre, 1668, t. 2, p. 405— 407; La Borde, 1711, p. 573; Labat, 1722, t. 4, p. 321; Ro¬ chefort, 1666, p. 328. Rochefort, 1666, p. 339. La Borde, 1711, p. 548. Cortes, 1958. Rochefort, 1666, p. 200. Ibid., p. 313—314; La Borde, 1711, p. 556; Breton, 1665, p. 417. Бретон переводит сло¬ во «ouboutou» как «капитан». Rochefort, 1666, p. 314, 316. Ibid., p. 314—315. Du Tertre, 1668, t. 2, p. 400. Rochefort, 1666, p. 15, 314— 315. Du Tertre, 1668, t. 2, p. 400. Ibidem. La Borde, 1711, p. 602; Labat, 1722, t. 4, p. 332. Du Tertre, 1668, t. 2, p. 361. Rochefort, 1666, p. 209. Ibid., p. 295. Энгельс, 1961. 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214
Глава шестая РЕЛИГИОЗНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ И РИТУАЛЫ РЕЛИГИЯ ИНДЕЙЦЕВ БОЛЬШИХ АНТИЛЬСКИХ ОСТРОВОВ В КОНЦЕ ХУ В. То, что будет изложено ниже, очень условно можно на¬ звать религией обитателей Больших Антильских островов в целом, так как сведения, которыми мы располагаем по данному вопросу, происходят с одного острова — Гаити. И в пределах этого острова испанцам, судя по источни¬ кам, удалось ознакомиться только с верованиями двух центральных провинций: Магуа касика Гуарионеха и Ма- гуана касика Каонабо. Сведения из Магуа были записа¬ ны Панэ. Хотя он длительное время жил и в другой провинции, по контексту, в частности по упоминанию от¬ ца Гуарионеха, можно полагать, что приведенные Панэ записи сделаны в Магуа. Текст сообщения Панэ делится примерно на равные параграфы. Можно предположить, что каждый — отдельное «ареито», распевавшееся на празднествах; об этом же свидетельствуют и повторы темы, встречающиеся в разных местах. С касиком Као- пабо беседовал Христофор Колумб *. На основании сооб¬ щения Панэ о религии индейцев Больших Антил писал Мартир, несколько упорядочив, по его признанию, изло¬ жение. Лас Касас был знаком с этими тремя авторами п часто почти дословно цитировал их. К сложностям тол¬ кования религиозных воззрений индейцев Больших Антил нужно отнести то, что почти каждый из названных ав¬ торов дает свою собственную транскрипцию имен божеств п мифических героев2; кроме того, имена могли изме¬ няться у разных групп индейцев. Испанские авторы, в первую очередь Овьедо и Лас Касас, утверждали, что религия индейцев других остро- нов (Больших Антильских и Багамских) была похожа на религию обитателей Гаити3. Имелось в виду, конечно, внешнее сходство. 187
Основным содержанием религии индейцев Гаити, как, очевидно, и больших Антильских островов, был культ личных покровителей, которые назывались «семи». У не¬ которых исследователей эта система религиозных взгля¬ дов получила название «семиизм» 4. Покровители имели свое материальное воплощение. Они изготовлялись из раз¬ ных материалов: их вырезали из дерева, ваяли из камня, лепили из глины, делали из золота, плели из хлопка и рисовали красками. Об их облике особенно красочно пи¬ сал Овьедо: одни «семи» были многоголовы, другие хво¬ статы, у третьих были страшные собачьи зубы или боль¬ шие клыки, еще одни имели громадные уши, другие по¬ ходили на драконов или змей. По словам Овьедо, даже наименее страшные из этих изображений вызывали поч¬ тение и ужас5. Качество «семи» приобретали кости ро¬ дителей, родственников или предков, а также предметы, «извлеченные» из тела больного при лечении (об этом ниже) 6. Такими предметами могли быть камни, щепки и даже кусочки мяса, которые затем заворачивались в хло¬ пок и хранились в корзинах. Слово «семи» служило для обозначения силы, заключенной в предмете, самого пред¬ мета, а иногда и знахарей7. Значение слова «семи» в языке индейцев Гаити осталось неизвестным. Матери¬ ковые араваки словом «семи» называли доброго духа, вселявшегося в знахаря, «semi-ci». В XVI в. словом «ce¬ rnetti» называли стариков, знавших древние традиции8. Трудно сказать, сколько «семи» имел каждый индеец. Что касается касиков, то Христофор Колумб писал, что у них было по нескольку «семи» 9. Утверждение Панэ о нескольких «семи» у индейцев также следует отнести к касикам, так как именно среди касиков Панэ провел боль¬ шую часть своего времени на Гаити 10. Если индейцы имели несколько покровителей, то каж¬ дый из них оказывал свое влияние на определенные сфе¬ ры человеческой жизни или явления природы, окружав¬ шей человека. Одни посылали хороший урожай, другие давали солнце и воду, третьи помогали женщине при родах. При ограниченном числе «семи» такой специали¬ зации могло и не быть, и к одному покровителю, ви¬ димо, обращались по разным поводам. Особенно часто в источниках упоминается обращение к «семи» для узнава¬ ния будущего: будет ли война и каков ее результат, бу¬ дет ли голод и пр. Благосклонность ответа зависела от 188
обращения с «семи». Касики строили для своих «семи» отдельные хижины, при которых иногда упоминаются огороды11; в их честь совершались церемонии. У индей¬ цев Больших Антил ни разу не отмечено дурное обра¬ щение с «семи» с целью вынудить у них благоприятное решение или отомстить за зло. Индейские воины привя¬ зывали на лоб «семи» — покровителей в бою, когда высту¬ пали в поход 12. Археологи часто встречают антропоморф¬ ные фигурки из камня с продольным и поперечным свер¬ лениями, которые могли быть частью ожерелья или ук¬ репляться на голове. Согласно Христофору Колумбу, у касиков «семи»-ста- туи имели до 10 и более имен, данных в честь какого- либо предка. Отдельные «семи» были известны больше других и пользовались большим почитанием. Однако лишь в одном случае удается проследить иерархию среди этих духов-покровителей. Так, у касика по имени Аума- тех (может быть, известный по другим упоминаниям гро¬ за индейцев Гаити Усматех?) имелся «семи» женского рода — Гуабансех. Это божество сопровождалось двумя другими, одно из которых являлось провозвестником, а другое — по имени Коатрискиа (напоминает имя мекси¬ канского божества Коатлике) — собирателем и управите¬ лем воды. Эти два божества действовали по указанию Гуабансех 13. Очевидно, в связи с иерархией духов-покро¬ вителей можно поставить вопрос о вере индейцев Гаити в единого бога. Мартир и Лас Касас писали, что индейцы знали единое, могущественное и бессмертное существо, обитавшее на небесах 14. Среди современных исследовате¬ лей религии индейцев Антильских островов сходных представлений придерживается колумбийский ученый Ар- ром. Он полагает, что вера в Великий дух широко была распространена по всей Америке в доколумбовы времена. Имена этого божества на Больших Антилах, которые он реконструирует из всех возможных источников как Иока- \у Багуа Маорокоти или Иокахугуама, трактуются им как «дух юкки и моря», «существо без мужского пред¬ ка», „«господин юкки» 15. Думается, что мнение Мартира и Лас Касаса о еди¬ ном божестве индейцев Больших Антил вызвано двумя причинами. Прежде всего оно покоится на сообщении Колумба, оставшемся еще от первого путешествия 1G. Оно не может приниматься в расчет, ибо испанцы не знали 189
языка индейцев. Вторая причина, имеющая большее от¬ ношение к Лас Касасу,— это попытка «защитить» индей¬ цев еще по одному пункту, показать, что они в своих верованиях такие же люди, как и европейцы. Арром основывает свое убеждение на сообщении Панэ. Действи¬ тельно, у того написано, что индейцы верят, будто на небе есть бессмертное существо, которое никто не может видеть; у этого существа есть мать, но нет начала 17. Од¬ нако, во-первых, следует учесть, что Панэ мог знать толь¬ ко верования двух провинций. И, во-вторых, судя по тому, как вождь Касибу консультировался о будущем с Иока- гу, это божество было одним из его «семи» 18. На Гаити некоторые «семи», как в действительной жизни некоторые вожди, стали более могущественными и более влиятельными и как следствие этого более по¬ читаемыми. «Семи» касиков являлись предметом хвастов¬ ства вождей друг перед другом. Касики даже иногда по¬ хищали у соседей наиболее сильных «семи» 19. На основа¬ нии имеющихся свидетельств нельзя с уверенностью сказать, что среди многих «семи» разного достоинства и происхождения (Панэ по имени называет восемь, кроме Иокагу и его матери) были такие, которых можно было бы считать племенными покровителями. Но очень вероят¬ но, да это видно и по описанию церемоний, что отдель¬ ные «семи» наиболее удачливых вождей почитались ин¬ дейцами той группы (будь то небольшая деревня, боль¬ шое поселение или несколько деревень, объединенных под властью одного вождя), во главе которой он стоял, и пользовались уважением соседей. Видимо, распространением власти отдельных «семи» на большие группы людей можно объяснить и одну из функций отправителей культа (бехике) — толкование предсказаний «семи». Когда индеец сам беседовал со сво¬ им покровителем, ему не нужны были посредники. Но когда единый ответ должны были получить многие люди, появилась необходимость в таком лице. Когда индеец «разговаривал» со своим «семи», он мог его увидеть и услышать, доведя; себя до галлюцинаций постом и вдыханием табачной пыли. Для того чтобы го¬ лос «семи» одновременно услышала толпа, касики и бехике прибегали к обману. Колумб описал случай, когда несколько испанцев, войдя в хижину с «семи», услышали, как тот громко закричал. Оказалось, что к полой статуе 190
была подведена труба, одним концом уходившая в угол хижины, где прятался индеец, прикрытый ветвями и ли¬ стьями. Этот человек, по словам Колумба, произносил те слова, какие хотел касик 20. Кроме вышеупомянутых случаев приобретения «семи» каждый мог получить своего покровителя самостоятель¬ но. Это могло случиться во сне 21 или при каких-то не обычных обстоятельствах. Согласно Панэ, если индеец вдруг встречал дерево с шевелящимися корнями, он оста¬ навливался, со страхом спрашивал, что это значило, и слышал в ответ: «Позови мне бууитибу (так в тексте Панэ названы отправители культа и врачеватели), и он тебе скажет, кто я» 22. Индеец отправлялся и рассказы¬ вал, что с ним случилось. Буитибу сразу же бежал к дереву, усаживался возле него и нюхал табак, после чего вставал и перечислял свои титулы. Потом он спрашивал, кто это, для чего его (буитибу) вызвал и хочет ли, чтобы его («семи») срубили и сделали ему хижину с огородом. Дерево или «семи» отвечал и сообщал о той форме, в ко¬ торой он хотел быть сделанным. После этого дерево сру¬ балось, обрабатывалось, как было велено, и для идола со¬ оружалась хижина с участком 23. Приведенный пример относится, скорее всего, к полу¬ чению покровителя касиком. Об этом, может быть, гово¬ рит постройка хижины с участком. Возможно даже, что поводом обобщить такой способ получения «семи» послу¬ жил конкретный случай приобретения покровителя отцом Гуарионеха: однажды индеец преследовал какого-то зверь¬ ка; выглядывая добычу в норе, охотник увидел ствол, который, как ему показалось, шевелился. О случившемся рассказали касику. «Семи» был схвачен, и ему построили хижину 24. Среди некоторых современных исследователей сущест¬ вует мнение, что приобретение духа-покровителя станови¬ лось возможным только по достижении юношей зрелости. «Предварительно в течение нескольких дней юноша со¬ блюдал пост или искусственно вызывал рвоту, чтобы «очиститься». Затем обязательной церемонией было вды¬ хание табачного порошка...» 25 Действительно, и пост, и вдыхание табачной пыли применялись для вызывания видения26, но в источниках ие говорится о том, что это делалось при достижении зре¬ лости. Такие церемопии совершали бехике или касики 191
для вызывания своих уже имевшихся «семи», â не для первого их видения. Это подчеркивает и Лас Касас, сооб¬ щая, что «кохоба» (ритуальное вдыхание табака) прово¬ дилась только тогда, когда «священник» собирался разго¬ варивать со статуей 27. Известны несколько описаний процедуры свидания с «семи». Вот как о ней говорится в письме Христофора Колумба. На Гаити, как и на других островах и на мате¬ рике (к этой генерализации следует отнестись осторожно), каждый «король» имеет специальную хижину, удаленную от селения; в ней находятся «семи» и деревянные блюда с порошком. При церемонии этот порошок возлагался на голову изображения, а затем вдыхался через трубочку в форме У, помещенную двумя концами в ноздри. Вдохнув¬ шие порошок теряли рассудок и произносили непонятные слова28. На этом описание заканчивается. Колумб не говорил ни о смысле церемонии, ни о том, кто ее прово¬ дил. Несколько подробнее тот же ритуал описан у Панэ. Когда индейцы хотели узнать, победят ли они своих вра¬ гов, они делали «кохобу». В хижину с «семи» входили только знатные (principales). В контакт с духом вступал хозяин хижины. Пока он совершал «кохобу», присутст¬ вующие сохраняли молчание. Вдохнув порошок через нос, касик некоторое время оставался с опущенной головой и руками, положенными на колени. Затем поднимал голову и начинал говорить о том, добьются ли они победы, или будет много смертей, или будет война, голод 29. Посты, к которым прибегали для свидания с покрови¬ телем, длились от нескольких дней до четырех месяцев. Во время поста индейцы пили только сок какой-то тра¬ вы 30. В религии индейцев Больших Антильских островов от¬ четливо проявляются некоторые черты шаманства. Если шаманством называть «особую форму религии, состоящую в выделении в обществе определенных лиц, шаманов, ко¬ торым приписывается способность путем искусственного приведения в экстатическое состояние вступать в непо¬ средственное общение с духами», и считать, что «цель шаманских обрядов состоит по большей части в лечении людей или животных, а также в борьбе с разными дру¬ гими несчастьями, в гадании об успехах промысла и т. п.» 31, то многие из перечисленных признаков можно найти в религии индейцев Больших Антил. 192
В испанских источниках отправители культа на остро¬ вах выступают под разными названиями: колдуны, знаха¬ ри, свящепники, врачи. Известно несколько индейских слов для обозначения тех же лиц. В одном только сообще¬ нии Панэ, издапном на итальянском языке32, есть не¬ сколько вариантов. Мартир писал bovite33, которое сле¬ дует, видимо, читать как «боуите». Лас Касас говорил о «бехике» (behique). Этим словом воспользуемся и мы. Многое о бехике остается неизвестным. Неизвестно, как становились бехике, как они были организованы, где жи¬ ли, какие различия между ними существовали. А о том, что различия были, говорит цитируемый выше случай, когда «буитибу» перечислял свои титулы. Из функций бехике удается различить следующие: ле¬ чение, гадание, обучение детей касиков устным тради¬ циям 34 и, наконец, руководство некоторыми ритуалами. На Гаити вступление в контакт с покровителем не было* привилегией только шаманов. И сам процесс возбужде¬ ния достигался не пляской под шумовое сопровождение, а пощением и вдыханием наркотиков. И все же главное,, т. е. существование в обществе специальных лиц для свя¬ зи с покровителями и необходимость возбуждения посред¬ ника для такой связи, остается. Наиболее ярко описана источниками роль бехике во* врачевании. Судя по источникам, все индейцы были хоро¬ шими знатоками лечебных трав и могли, следовательно, лечить многие недуги самостоятельно. Бехике приглаша¬ ли, должно быть, в самых сложных случаях. В описании лечения с помощью бехике не упоминаются никакие сна¬ добья, речь идет лишь о магических действиях. Очень подробно опи описаны у Панэ 35. Перед тем как идти к больному, бехике мазал лицо сажей. С собой он брал ка¬ кие-либо косточки или кусочек мяса. И врачеватель, и па¬ циент должны были соблюдать какую-то диету и перед процессом изгнания болезни очищаться «кохобой». Вместе с бехике в хижине, где находился больной, оставались один-два индейца. Они брали в рот порошок из листьев (очевидно, тоже для очищения). Посидев немного, вра¬ чеватель приближался к больному (тот в одиночестве рас¬ полагался посреди хижины), ощупывал ноги, тянул их изо всех сил, как будто хотел что-то снять. Затем он шел к выходу, говоря: «иди в горы» или «в море» и, подув, возвращался. Он приближался к больному и начинал со- v/27 Э. Г. Александренков 193
сать его шею, живот, спину, руки и другие части тела. После этого врачеватель выплевывал в руку предметы, заранее положенные в рот. Если это было что-то съедоб¬ ное, бехике говорил пациенту, что тот заболел, съев эту пищу. Если извлекался камень, бехике советовал его хра¬ нить, так как считалось, что такие камни помогают жен¬ щинам при родах. Элементы магического (извлечение, «высасывание» болезпи и пр.), очевидные в описанных действиях, еще сильнее проявляются в других обрядах, также связанных с бехике, но исполняемых другими людьми. При смер¬ тельном исходе лечения родственники умершего, если они недостаточно сильны, чтобы противостоять бехике, остав¬ ляли событие без последствий. Другие же, имевшие мно¬ гих родственников или бывшие «вассалами» умершего, старались узнать, по какой причине умер больной 36. В описанных способах узнавания причины смерти от¬ четливо заметно намерение родственников умершего по¬ лучить ответ, подтверждающий виновность бехике в смер¬ ти пациента. В этом, вероятно, следует видеть представ¬ ления о вредоносной магии у индейцев Гаити, хотя пря¬ мого указания на злой умысел в действиях бехике нет. Доказав, что бехике стал причиной смерти, родствен¬ ники усопшего мстили врачевателю 37. Кроме названных религиозных верований, которые можно определить как культ личных покровителей, ша¬ манство и связанные с ними магические обряды, у индей¬ цев Гаити существовали некоторые религиозные церемо¬ нии, которые можно связать с земледельческими культа¬ ми. Наиболее подробно такие церемонии описаны у Мар- тира. О дне торжества касики заранее предупреждали своих «подданных». В назначенный день к хижине касика сходились раскрашенные мужчины. Женщины не раскра¬ шивались. И женщины, и мужчины имели на руках и но¬ гах раковины, издававшие при движении приятный звук. На головах были гирлянды из цветов и трав. Касик сидел у входа в хижину и бил в барабан. Пришедшие привет¬ ствовали его, пританцовывая. Перед тем как войти в хи¬ жину, необходимо было сделать очищение. В хижине при¬ шедшие усаживались перед идолом и со страшным выра¬ жением лица смотрели на него, прося принять дары. Затем каждый произносил свою молитву. При этой цере¬ монии возле «семи» стояли бехике. В другой комнате 194
женщины готовили лепешки для приношения. По сигналу бехике женская процессия с пением входила к мужчинам, неся лепешки в искусно сплетенных корзинах. Женщины шли вокруг сидящих мужчин, те вскакивали на ноги и вместе с женщинами восхваляли в «ареито» силу «семи» и вспоминали деяния предков касика. Затем на коленях они умоляли внять их просьбам и предлагали свои дары. Бехике принимали лепешки, благославляли их и делили на столько частей, сколько присутствовало человек. Каж¬ дый уносил свою долю домой и хранил ее целый год. По мнению бехике, писал Мартир, дом без куска такой лепешки будет подвергаться опасностям молний и бурь38. Несомненно, что на представление Мартира об этой церемонии и ее описание оказали влияние христианский ритуал, а также то, что сам он не видел ее. Но факт приношения пищи засвидетельствован и другими источ¬ никами. Панэ сообщал, что пища, принесенная в хижину «семи», оставлялась на ночь, чтобы тот ее съел. Остав¬ шееся на другой день разносилось по домам39. Панэ не го¬ ворит, что взятой от «семи» пище придавалось защитное значение. По Лас Касасу, приношения, совершенные при уборке урожая, оставались около «семи» до тех пор, пока не сгнивали или их не растаскивали дети40. Согласно Мартиру, при описанной им церемонии «семи» разговари¬ вали с индейцами через бехике. В этом случае остаток дня проводили на улице в забавах и пении. Если же не удавалось услышать голос «семи», все были убеждены, что он па них сердит и следует ждать болезней или в случае войны поражения 41. Изложенная Мартиром церемония существенно отли¬ чается от «кохобы». На «кохобе» присутствовало ограни¬ ченное число участников, иногда лишь один человек. Это было свидание с личным покровителем. Обряд, описанный Мартиром и упоминаемый Панэ и Лас Касасом,— это жертвоприношение, осуществляемое коллективно. Важны¬ ми его частями были очищение, массовость, участие муж¬ чин и женщин, шумовое оформление, подчеркивавшее общественный характер церемонии, и «хоровод». В проти¬ воположность «кохобе» здесь в каждом элементе прояв¬ ляется групповой характер совершаемого действа. Новым элехментом является голос, который интерпретировали бехике. Скорее всего, что именно с такой церемонией свя¬ зан уже известный случай с приспособлением для подачи 195 7*
голоса. Организовывали и проводили эту церемонию каси- ки совместно с бехике. Обратимся теперь к «ареито», содержание которых, видимо, не всегда имело религиозный характер. Индей¬ ское слово «ареито» означало, по Овьедо, «bailar cantan¬ do», т. е. «танцевать с песнями ». Ареито устраивались по торжественным случаям или просто, по словам испанского хрониста, для провождения времени. В некоторых ареито принимали участие мужчины и женщины, в других оба пола танцевали отдельно. Исполнители танца брали друг друга за руки или клали руки на плечи и, перемещаясь по кругу, повторяли движения ведущего — шаги вперед и назад — и его слова. Без перерыва ареито могли длить¬ ся 3—4 часа, а иногда и дольше — до тех пор, пока веду¬ щий не кончит свою историю. Иногда танец длился несколько дней. Во время ареито мужчины и женщины, не принимавшие в нем участия, подавали танцевавшим пить; ритм движения при этом не нарушался. Если кто-то нз танцоров падал, его уносили. Овьедо очень точно уловил гражданское значение ареито. Эти напевы были устной историей и служили ин¬ дейцам вместо книг. В них содержались генеалогии каси- ков, деяния вождей, их победы и неудачи 42. Другие авто¬ ры писали об ареито, в которых речь шла о животных, рыбах и пр.43 Как говорилось выше, бехике знакомили детей касиков с преданиями, исполнявшимися на торже¬ ствах. Возможно, что речь в этих случаях шла о генеало¬ гиях. Отдельные касики имели свои особые ареито, знание которых ценилось очень высоко. Так, Гуарионех обучил своему танцу соседнего касика Маиобанеха. Это событие в дальнейшем явилось одной из причин того, что Маиобанех отказался выдать своего соседа испанцам 44. Верования и обряды, связанные со смертью, сводились к следующему. По мнению касиков, мертвые отправля¬ лись в некую долину, которую они считали своей землей. Там они встречали своих родителей и всех предков и вели тот образ жизни, что и на земле: они ели, у них были жены, жили они там в довольстве и веселье45. Эти сведе¬ ния записал Колумб, и происходят они скорее всего от Каонабо. Панэ, живший в других провинциях, по-другому писал о судьбе мертвых. Они отправляются в место под на¬ званием Коаибаи, находящееся там же, на Гаити. Днем они пребывают взаперти, а по ночам выходят и веселятся 196
в компании живых людей. Иногда они превращаются в женщин (у Мартира, наоборот, они превращаются в муж¬ чин и подшучивают над женщинами46). Для того чтобы от¬ личить их от живых людей, надо дотронуться до их живо¬ та и нащупать пупок. Если пупка нет — это не живой чело¬ век, а «оперито», т. е. мертвец, который тут же исчезает. Может быть, эти представления связаны с тем, что чело¬ век, по мнению индейцев, имел две души. Когда человек жив, его душа называлась «гоэис», а после смерти — «orma». «Гоэис» часто являлись индейцам в образе отца, матери, брата, родственника. При встрече в лесу с челове¬ ком «гоэис» иногда затевали с ним борьбу, после чего ин¬ деец оказывался запутавшимся в ветвях дерева 47. С верой в загробную жизнь можно связать некоторые похоронные обряды, известные с Гаити. Согласно Овьедо, тело умершего касика с головы до ног туго пеленали узкими полосами хлопковой ткани и помещали в яму, где его усаживали на деревянную скамеечку. Над телом воз¬ водили перекрытие из палок, поверх которого насыпалась земля; таким образом, она не должна была касаться тела. В могилу помещались его ценные вещи или те, что боль¬ ше других нравились ему при жизни, а также бутыли с водой и кусочек лепешки 48. Похоронные обычаи на Гаити не были едиными, но распределить их географически не удалось. Исключение составляют только похороны касика Бехекио. Сестра ка¬ сика Анакаона велела сжечь вместе с умершим его самую красивую жену по имени Гуанахаттабенекена. По словам Мартира, были бы сожжены и другие жены, если бы не вмешательство одного монаха49. Этот случай послужил основанием для мнения о том, что жены касиков погреба¬ лись вместе с их умершими супругами. Так, Овьедо, уже не называя имени вождя, писал, что некоторые из жеп живыми сопровождали мужа в могилу по своей воле. Он назвал имя красивой и известной, по его словам, женщи¬ ны, поступившей таким образом: Атабеане некен. Ясно, что речь идет о том же лице, что и у Мартира. Овьедо да¬ лее добавил, что когда жены не хотели расставаться с жиз¬ нью, их к этому вынуждали, как случилось с двумя супру¬ гами Бехекио, похороненными заживо с касиком50. Лас Касас еще более генерализировал случай. По его мнению, с мужьями хоронились только жены касиков и сеньоров 51. Достаточно большой перечень похоронных практик 197
приведен Ф. Колоном со слов его отца. Обращение с те¬ лом умершего зависело от социального положения, кото¬ рое человек занимал при жизни. Тело касика вскрывали и высушивали на огне; у других (касиков) сохраняли толь¬ ко голову; некоторых хоронили в пещерах, оставляя у головы калебасу с водой и хлеб; иных сжигали в доме, где они умерли, душили (или топили в воде — употреб¬ лен глагол «ahogar»), видя неизбежность их смерти. Встре¬ чались обычаи выносить умирающих индейцев из дома. Их оставляли одних в гамаках, поместив у изголовья воду и хлеб. В некоторых случаях тяжелобольных отводили к касику, и тот решал их судьбу — удушить (утопить) или нет52. У Лас Касаса можно найти некоторые дополни¬ тельные сведения: умиравших оставляли с пищей и водой в лесу, в лесу же, вдали от хижины, умерших и хоро¬ нили 53. После захоронения тела касика в течение 15—20 дней происходили печальные песнопения и танцы, в которых участвовали люди умершего касика и соседи. В песнях вспоминались дела усопшего, выигранные им сражения, восхвалялись его правление и другие достойные деяния. Из песен, спетых на похоронах, получались затем ареито. Имущество умершего распределялось среди гостей54. Отдельные явления, связанные со смертью человека (идолы с именами умерших предков, сохранение тела или черепа усопших), несколько напоминают культ мертвых. Сохраняемые черепа не всегда были черепами родителей или старших родственников. В одном из индейских мифов говорилось о том, как отец подвесил в калебасе кости убитого им сына55. Видимо, кости или тело умершего могли быть разновидностями многочисленных форм лич¬ ных покровителей. Рассмотрим вопрос о человеческих жертвоприноше¬ ниях у индейцев Больших Антильских островов. Как из¬ вестно, Лас Касас категорически отрицал этот обычай в названном районе. Другие источники говорят не только о ритуальном убиении пленников, но и о поедании врагов, по неизвестным, правда, мотивам. У Мартира такое утверждение встречается дважды: обитатели Пуэрто-Рико как будто поедали «карибов», т. е. индейцев Малых Ан¬ тил, если их удавалось захватить при их набегах на ост¬ ров; своих противников ели, по его словам, и сигуайи 3(i. Утверждения о каннибализме сигуайев Гаити и индейцев 198
Пуэрто-Рико носят общий характер. Вместе с тем есть конкретные примеры с Пуэрто-Рико, говорящие о практи- ковании там ритуального убиения пленников. Однажды индейский касик схватил испанца, и его решено было разыграть в мяч — выигравшие должны были убить испанца после игры. Небезынтересно, что до игры собрав¬ шиеся индейцы сели обедать и лишь после, во второй половине дня, собирались выполнить намеченное. Не под¬ лежит сомнению магическая связь между коллективным обедом, игрой в мяч и приношением в жертву человека. Может быть, индейцы собирались таким способом обеспе¬ чить себе победу в будущих военных действиях против испанцев. Они начались, правда, лишь через три месяца. С того же острова известеп другой случай, когда индейцы разыграли в мяч право убить испанца 57. Религиозные воззрения индейцев Багамских островов, Кубы, Пуэрто-Рико и Ямайки известны в значительно меньшей степени, чем индейцев Гаити. Мы знаем, что на Кубе имелись врачеватели и колдуны, разговаривавшие с «демонами». Их называли тем же словом, что и на Гаи¬ ти,— «бехике». Спутники Колумба по первому путешест¬ вию находили в хижинах индейцев Кубы деревянные фи¬ гурки и подвешенные в корзинах черепа 58. На основании одних только письменных сообщений можно прийти к заключению, что высшего развития рели¬ гиозные церемонии достигли на Гаити, где ими руководи¬ ли касики и бехике, а иногда только касики, если речь шла о военных предприятиях. К религиозно-светским це¬ ремониям относились игры в мяч и ареито, подробно описанные для Гаити и известные также на других ост¬ ровах. Различия в церемониалах на разных островах осо¬ бенно хорошо прослеживаются на археологическом мате¬ риале. От индейцев Гаити сохранились устные традиции, в которых рассказывалось о миротворческих процессах. Наиболее подробно описано появление моря и островов. Жил человек по имени Иаиа (имеется несколько вариан¬ тов написания имени). У него был сын Иаиаэль (также с вариантами). Иаиаэль хотел убить своего отца, и тот сначала изгнал сына на четыре месяца, а затем сам убил его, кости поместил в тыкву и подвесил к потолку хижи¬ ны. Как-то Иаиа вздумал посмотреть на сына и сказал об этом жене. Когда тыква была открыта, из нее вышло мно¬ 199
го больших и малых рыб. Родители, увидя такое превра¬ щение, решили съесть рыбу. Но однажды, когда Иаиа ушел на свой огород, в его хижину пробрались четверо близнецов. Эти близнецы имели несколько необычное про¬ исхождение: они были извлечены на свет после смерти их матери при помощи сечения живота. Первый брат носил имя Димибан, другие по именам неизвестны. Братья сня¬ ли тыкву и насытились рыбой. Во время еды возврати- ся Иаиа. Братья заспешили повесить тыкву и разбили ее. Из тыквы хлынула вода, затопила всю землю, и так возникло море. По Мартиру, из гор образовались острова. Солнце и луна, по представлениям индейцев, вышли из пещеры (варианты ее названия не позволяют выбрать один) на земле касика Маусиа Тибуэль. Пещера эта почи¬ талась индейцами; внутри она была расписана на их (ин¬ дейцев), как сообщил Панэ, манер — только листьями, без фигур. В пещере находились два очень чтимых каменных «семи», к которым обращались, когда не было дождей. Люди первоначально обитали в двух пещерах горы Каута провинции Каанау (Мартир называет провинцию Каунауна). Пещеры назывались Касибахиагуа и Амаиау- ба (Касабихаба и Амаиауна, по Мартиру). Люди из этих пещер могли выходить только ночью, ибо те, кого застава¬ ло солнце, превращались в камни, деревья или птиц 59. Некто по имени Гуагухиона (Вагониона, по Мартиру) уговорил всех женщин оставить мужей и детей, покинуть пещеру и следовать за ним. Как им удалось ускольз¬ нуть от солнца, Панэ не говорит. Вместе с Гуагухиона в море вышел его шурин (cuñado), от которого Гуагухиона избавился хитростью —он сказал ему: «Посмотри, какая красивая раковина в воде», — и когда тот стал смотреть за борт, Гуагухиона схватил его за ноги и сбросил в море, оставшись таким образом с женщинами. Потом он оставил женщин на о-ве Матинино, на котором, говорят, и сейчас никто не живет, кроме них, а сам отправился на о-в Гуа¬ нин, где получил украшения от женщины. Дальнейшее изложение отрывка о Гуагухионе неясно б0. Дети, оставленные матерями, кричали «тоо», прося грудь, и превратились в каких-то маленьких животных (по Мартиру, в лягушек) el. Оставшиеся без женщин мужчины во время дождей искали их следы. Однажды, купаясь, они увидели каких- 200
то бесполых существ (по одному варианту это были му¬ равьи). Мужчинам никак не удавалось их поймать. По приказу касика стали искать какого-либо индейца, болев¬ шего «каракараколи» (эта болезнь вызывает шерохова¬ тость кожи). Таких «каракараколей» было найдено четве¬ ро (может быть, та же четверка, что разбила калебасу с морем). Они и задержали странных существ, которых индейцы решили превратить в женщин. Существа были связаны по рукам и ногам, и к ним привязан дятел, что и вскрыл женское естество 62. Известен и другой рассказ о приобретении жен. Когда близнецы убежали от Иаиа, они вошли в хижину одного старика и попросили «каса- би». Тот в ответ выплюнул на спину Димибану свою «кохобу» (т. е. табак; по другому варианту старик бросил в Димибана калебасу с «кохобой»). На спине у Димиба- на образовалась опухоль. Вскрыв ее каменным орудием (топором, у Панэ), братья обнаружили там черепаху. По Мартиру, там оказалась женщина, с которой братья всту¬ пили в связь; от этой жепщицы родились сыновья и доче¬ ри 63. Оригинальное повествование, видимо, называло че¬ репаху, а Мартир, для которого был непонятен брак людей с черепахой, заменил животное на человеческое существо. Арром указал на одну индейскую фигурку мужчины, на спине которой заметна выпуклость, которую можно толко¬ вать как изображение черепахи 64. Таковы некоторые из повествований, записанных Панэ у индейцев Гаити. Индейцы других островов, должно быть, имели предания и мифы на сходные и другие темы, которые остались неизвестны европейцам. РЕЛИГИЯ ИНДЕЙЦЕВ МАЛЫХ АНТИЛЬСКИХ ОСТРОВОВ В СЕРЕДИНЕ XVII В. Религиозные верования обитателей Малых Антил к сере¬ дине XVII столетия, когда они стали хорошо известны европейцам, едва ли избежали влияний христианства. Хотя приобщение к христианской вере было относитель¬ ным, все же индейцам стала известна христианская докт¬ рина и кое-какие ее элементы могли проникнуть в их собственную религию. Вместе с тем при внимательном рассмотрении она оказывается сходной с религией индей¬ Э. Г. Александренков 201
цев Больших Антильских островов полутора столетиями ранее. Верования индейцев Малых Антил конца XV в. почти неизвестны 65. Обитатели Малых Антил верили в богов (духов или дьяволов, по мнению европейцев) двух разновидностей — добрых и злых. Все духи имели общее имя «акамбоуе» (у мужчин) и «опоием» (у женщин). Хорошие духи на¬ зывались «ишеири» и «шемиин» (у мужчин и женщин соответственно), а плохие имели общее название «мапоия» (мабоия) у мужчин и женщин. Это деление приводит Рошфор. У Дю Тертра есть только названия «ишеири» (добрый дух) и «мапойя» (злой). Ла Борд писал, что добрые духи звались «шемен» (семен), а злые — «ма¬ пойя». Встречается у него и название «еошеири» для обозначения духа-покровителя (доброго) 66. Понятие «Мабойя» олицетворяло, видимо, всякую злую силу, и этим словом называлось все, что казалось индейцам дурным. Так, при затмении луны считалось, что ее заглатывает Мабойя. Мабойя считался также причиной гроз и ураганов *7. По сообщению Ла Борда, для Мабойи не совершались никакие культовые отправленияб8, хотя на шее индейцы носили маленькие деревянные или из других материалов фигурки, представлявшие Мабойю, явившегося им во сне. Страшные изображения злого духа наносились на лодки с целью напугать противников69. У Лаба встречаются сведения, несколько отличные от цитированных выше. Именно за то, что эта сила счита¬ лась причиной всего плохого, случавшегося с людьми, ее и почитали, однако, по словам Лаба, без определенных правил и времени, без попытки познать этот принцип. Мабойю почитали для того, чтобы помешать ему сотво¬ рить зло. Доброй силе «карибы», согласно Лаба, не по¬ клонялись 70. Трудно сказать, чем были вызваны столь противоречивые мнения — только ли тем, что Лаба был на островах позже других авторов, или какими-то местны¬ ми вариантами отношения к добрым и злым духам. Раз¬ личение по источникам добрых и злых сил, как их вос¬ принимали индейцы, затрудняется также тем, что для миссионеров и те и другие были «дьяволами». По некоторым наблюдениям можно все же судить, что если Мабойя представлял собой злое начало, часто общее для многих людей, то «еошери» (в разных вариантах написания) и «шемен» (семен) были скорее личными по¬ 202
кровителями, сравнимыми с «семи» индейцев Больших Антильских островов более раннего времени (видимо, и слова имеют родственное происхождение). Особенно от¬ четливо это положение подтверждается сообщением Рош¬ фора. По его мнению, индейцы Малых Антил верили во множество добрых духов или богов, и каждый индеец полагал, что один из духов «в особой мере определяет его (этого человека) поведение»71. По словам Дю Тертра, среди индейцев не употреблялось выражение «бог дика¬ рей», но говорилось «бог такого-то» (мужчины) или «бог такой-то» (женщины) 72. Каждый человек мог совершить приношение своему богу в своем жилище. Для приноше¬ ний не существовало ни храмов, ни алтарей. В жертву не приносили ничего живого, только кассаву, уику и пер¬ вые плоды 73. В определенных случаях для вызова духов должен был присутствовать «боиэ» (неясно, вызывал ли «боиэ» своего покровителя или покровителя того индейца, который про¬ сил о свидании). Этими случаями были: просьба об отмщении; излечение от болезни и узнавание ее исхода; узнавание исхода военных действий; изгнание Мабойи. В письменных источниках слово «боиэ» переводится как «священник, колдун, маг, врач». Лица, называвшиеся «боиэ», действительно исполняли функции перечисленных людей. Рошфор тем не менее разделяет «боиэ» и колду¬ нов, которые могли насылать чары. Эти колдуны будто бы звались «пиаэ» 74. У других авторов такого деления нет. У Ла Борда слова «боиэ» и «пиаэ» однозначны75. Мо¬ жет быть, индейцы не считали своего «боиэ» колдуном, т. е. лицом, творящим зло с помощью магических дейст¬ вий, в то время как чужие «боиэ» рассматривались тако¬ выми. Есть свидетельства и того, что вредоносная магия совершалась без «боиэ» и в роли колдунов выступали женщины, которых за это жестоко наказывали76. Бо¬ лезнь, считалось среди индейцев, бывает вызвана колдов¬ ством и действием духов врага77. Иллюстрацией того, как действия покровителя и доброго духа одного лица вершили зло и являлись Мабойей для другого, служит следующий пример. Кости умерших, вынутые из могилы и обернутые в хлопок, служили для узнавания бу¬ дущего. Этими же костями можно было околдовать про¬ тивника; для этого остатки пищи или какие-либо вещи врага заворачивались вместе с костью. Околдованный на¬ 203 8*
чинал медленно чахнуть, и никто не мог его вылечить. В одном случае индеец умер через два года после того, как его противники вымазали хлопок, обертывавший кость, кровью убитого им и направили кость в его сторо¬ ну 78. Для того чтобы стать «боиэ», требовалась специаль¬ ная подготовка. Старые «боиэ» выбирали себе учеников среди мальчиков. Претенденты оставались в одиночестве в маленькой хижине на протяжении пяти месяцев, пи¬ таясь только хлебом и водой. В соответствующий день им резали кожу зубами агути и давали пить табачный сок до тех пор, пока они не падали в обморок. Это означало, по мнению индейцев, что дух мальчиков отправился бесе¬ довать с «семен» 79 (у Ла Борда слово приводится то как «шемен», то как «семен»). Тело посвящаемого натиралось клейкой массой и покрывалось перьями, чтобы лететь было легче. Есть еще одно описание того, как «боиэ» де¬ лал другого человека «боиэ». В этом случае он сам долго постился. При церемонии, происходившей в хижине, в углу которой стоял столик с приношениями, «боиэ» пел песни с мрачным видом (их содержание не приводится), вдыхал табачный дым и терял сознание. После этого ему давали гамак (очевидно, укладывали в гамак? — Э. А.) и пищу со стола. По просьбе «боиэ» его бог давал ему бога для того человека, за которого он просил. Выпрошенные покровители являлись в образе женщины, если посвящае¬ мая была женщиной, и мужчины — для мужчины 80. Са¬ мому «боиэ» его божество являлось в разных формах81. Бог «боиэ» мог вселяться в тело другого человека 82. Метод лечения, практиковавшийся «боиэ» Малых Ан¬ тил, был очень схож с практикой «бехике» Больших Ан¬ тильских островов. Когда призывался «боиэ» в хижину больного, жилье хорошо подметалось и прибиралось и в середине ставился столик с пищей. Когда ночью приходил «боиэ», в хижине не должно было быть никаких огней, не разрешалось разводить костер и около дома. Войдя в дом, «боиэ» садился среди тех, кто его призвал, и совер¬ шалась церемония курения. Вызванный бог или дьявол медицины, по определению Дю Тертра, падал сверху в се¬ редину жилища. Дю Тертр не указывает, совершали ли церемонию курения присутствующие, но, судя по даль¬ нейшему описанию, они тоже находились в возбужденном состоянии. Дьявол щелкал пальцами и на вопросы отве¬ 204
чал голосом, отличным от голосов всех спрашивавших. Если он говорил, что больной умрет, все оставляли боль¬ ного как уже умершего человека. Если больной должен был поправиться, то «боиэ» со своим богом приближались к нему, щупали его, гладили, давили больное место, дуя на него. Иногда вытягивали или делали вид, что вытяги¬ вают, какую-либо колючку, маленькую косточку, зуб змеи или щепку, убеждая больного, что именно эти предметы и были причиной недуга. По окончании церемонии дьявол переворачивал все, что ему подносили, и устраивал беспо- рядок во всем жилище. Совершив все это, он очень силь¬ но стучал ногой по земле и опять щелкал пальцами83. Из этого подробного описания нетрудно предположить, что сам «боиэ» немало трудился, чтобы создать видимость присутствия своего покровителя. Задача облегчалась воз¬ бужденным состоянием остальных индейцев и полной темнотой. Островитяне Малых Антил верили, что человек имеет несколько душ. Одна из них, которая находится в сердце и чувствуется по его биению, после смерти человека идет прямо на небеса. Туда она отправляется вместе с добрым духом человека и живет там с другими богами такой же жизнью, какой живут люди на земле 84. Остальные души, находящиеся, по одним источникам, в голове и руках, а по другим — в голове, во всех суставах и в тех местах, где видно биение артерии85, остаются на земле, превра¬ щаясь в зверей и «мабой». Души, попадавшие в море и переворачивавшие суда индейцев, имели особое назва¬ ние — «умеку» 86. Есть и другие представления о загробном существова¬ нии. Некоторые индейцы утверждали, что самые храбрые из них уносятся на «Счастливые острова», где они имеют все для своего удовольствия и проводят время в танцах и празднествах. Земля там родит без обработки. Индейцам прислуживают араваки. Тот же, кто был труслив, после ) смерти идет в услужение аравакам. Выражение «неко¬ торые карибы» потому употреблено Рошфором, что далее он пишет о других островитянах, более глупых, никогда не беспокоившихся об условиях загробной жизни, не ду¬ мавших и не говоривших об этом. А уж если их спраши¬ вали, то они не знали, что ответить 87. Близкий вариант райской загробной жизни описан Ла Бордом: на небесах сады лучше, чем на земле, там прекрасные саванны и реки, 205
там много уику. В хороших хижинах там живут добрые духи и сами «карибы» после смерти. Там больше жен и детей, чем на земле. Никто там не болеет, никто не рабо¬ тает, и жизнь проходит в весельи 88. Вера в загробную жизнь и вредоносность тела умерше¬ го проявляется в похоронных обрядах островитян Малых Антил. Есть несколько сходных описаний похорон, но здесь они будут изложены подробно, так как отличаются деталями. Согласно Дю Тертру, умершего обмывают жен¬ щины, они же красят его в красный цвет с головы до ног, расчесывают и украшают голову, прибирают усопшего, как для праздника. Затем тело заворачивают в новый га¬ мак. Яма делается в том доме, где человек умер, или строится новое сооружение, так как индейцы никогда, по словам Дю Тертра, не хоронят на открытом месте. К тако¬ му выводу Дю Тертр пришел, видимо, на основании сле¬ дующего события. Однажды у «капитана» с о-ва Домини¬ ка, находившегося с визитом у европейцев, умер мальчик, и его отец попросил небольшое заброшенное строение, чтобы схоронить в нем ребенка. Индейцы так отремонти¬ ровали дом, что он стал как новый. В середине его была вырыта круглая яма около 1 м глубиной, в нее поместили мальчика, прибранного по указанному выше способу. Тело находилось в сидячем положении, локти опирались на колени, а голова покоилась на ладонях рук. Все жен¬ щины, бывшие с «капитаном», стали вокруг ямы и начали жалобно петь и стенать, поднимая иногда глаза вверх. Мужчины стояли за женщинами и утешали их. Женщины время от времени бросали в яму землю. Затем над ней было сожжено все добро малыша: корзиночки, ссученный хлопок и другая мелочь. Сожжение производили жен- щины. Когда умирал глава семьи, жены и дети стригли во¬ лосы и носили их короткими, как у рабов, целый год. В это время они питались только хлебом и водой. Если умерший имел рабов, его родственники их убивали (когда те не успевали убежать). Убежавших же никогда не пре¬ следовали. По сообщению Дю Тертра, те из родственни¬ ков, которые не присутствовали на похоронах, приходили поплакать на могилу позже 89. Сходный обряд захоронения описан Рошфором: попла¬ кав над усопшим, его мыли, красили красной краской, смазывали голову маслом и расчесывали. Затем ему сги¬ 206
бали ноги, между ними помещали локти и лицо наклоня¬ ли к рукам, «так что тело несколько напоминало поло¬ жение ребенка в утробе матери». Затем тело заворачивали в новый гамак и усаживали покойника на маленькое сиденье, поставленное на дне могилы, вырытой на глуби¬ ну около 1,5 м в форме бочки. По Рошфору, над могилой устраивался большой костер, вокруг которого на коленях располагались плачущие старухи и возле них — мужчины. Если Дю Тертр написал, что мужчины утешали женщин, то по Рошфору мужчины время от времени били женщин по рукам, чтобы те плакали громче. Причитали женщины следующим образом: «Почему ты умер? У тебя было столько маниоки, бататов и прочего, стольких врагов ты поверг, стольких араваков ты съел, кто нас теперь будет защищать от араваков?» Причитания повторялись не¬ сколько раз. Согласно Рошфору, оплакивание длилось 10—12 дней; в этот период дважды в день родственники и самые близкие друзья посещали умершего и приносили что-либо с собой из еды или питья. После похоронных плачей друзья умершего клали над его головой доску, а остальные засыпали могилу руками. Затем сжигались вещи умершего и убивались его рабы. До знакомства с христианами в последнее посещение на могилу приносили все вещи, которые умерший имел при жизни: лук, стрелы, дубину, корону из перьев, подвески, кольца, браслеты, корзины, сосуды и т. д. Все это добро закапывалось или сжигалось над могилой. Ближайшие родственники стриглись и строго постились после похо¬ рон. Индейцы покидали дома и места, где был похоронен их родственник. Рошфор писал, что когда тело почти сгнивало (непонятно, как это определялось; возможно, данное выражение обозначает период времени), устраива¬ лась другая «ассамблея» 90. У Ла Борда есть другие детали похоронного обряда. По его словам, лицо мертвого не закрывалось ладонями. Руки скрещивались на груди, лицо обращалось вверх, и на каждый глаз ставили маленький «канари» (глиня¬ ный сосуд), чтобы мертвый не видел родственников и не причинил им вреда. После закрытия могилы вокруг рас¬ кладывался костер, чтобы очистить воздух и чтобы покой¬ нику не было холодно. Здесь же сжигали весь скарб и. если у умершего был негр (очевидно, раб), его убивали, чтобы он служил хозяину на том свете. С умершим зары¬ 207
вали также собаку, чтобы она его охраняла, выследила того, кто явился причиной смерти, и ловила ящериц (оче¬ видно, игуан.— Э. А.) для умершего. В могилу клали не¬ сколько глиняных сосудов и другие предметы. После этого вся хижина наполнялась плачем и стонами. Ночью танце¬ вали, плакали и очень мрачно пели. Если умерший был убит, слышались проклятия врагам и похвалы усопшему. Если у мертвого были родственники в других карбе, они также приходили его оплакивать. В этом случае к ним выходила вдова и старая женщина и они раздавали вещи (должно быть, умершего). У Ла Борда говорится также, что раньше тела «капитанов» сжигали и подмешивали пепел в питье •:1. Иногда тело умершего мужчины очень долго остава¬ лось непогребенным с тем, чтобы родственники, жившие вдалеке, могли приехать и убедиться в его естественной смерти, ибо в противном случае оставался повод для по¬ дозрений и мести. В течение этого времени тело находи¬ лось в могиле, прикрытое только досками и циновкой. В одном случае, описанном Лаба, умерший сидел в яме, похожей на колодец глубиной около 2 м и диаметром больше 1 м. Он был раскрашен красным с черными поло¬ сами, волосы собраны на затылке. Рядом находилось оружие: лук, стрелы, дубина и нож. Тело было полупри- сыпано песком, чтобы поддержать его в вертикальном положении, так как оно не касалось стен могилы. Оно не издавало дурного запаха и на ощупь было очень сухим, хотя уже прошло пять месяцев со дня смерти. По сло¬ вам индейцев, они не применяли для сохранения тела никакого другого средства, кроме обмазывания его краской «руку» 92. На Доминике тело умершего хозяина карбе помещалось не в углу хижины, как в обычных слу¬ чаях, а посреди нее, затем ее покидали93. Неясно, идет ли речь в данном случае действительно о карбе, общест¬ венном доме, или о семейной хижине. Обращает на себя внимание то обстоятельство, что ни в одном письменном источнике нет сообщений о способах захоронения женщин (таких сведений не удается найти и относительно обитательниц Больших Антил). Заметим также, что в большинстве случаев, если не во всех, опи¬ сание похоронного обряда относится к «капитанам» или их детям. Можно подумать, что тела рядовых общинни- ков-мужчин, а также женщин и детей оставляли где-либо
без особого обряда, могущего привлечь внимание миссио¬ неров. Археологам известны погребальные пещеры с Боль¬ ших Антильских островов, куда трупы сбрасывались без захоронения *4. К середине XVII в. у островитян Малых Антил еще сохранились мифы относительно происхождения светил, земли и человека. Наиболее подробно описаны они у Ла Борда. Предок «карибов» по имени Лукуо (Ьоисио) со¬ шел в этот мир с неба. Первые люди вышли из его пупка, другие из надреза на бедре, который Лукуо сам себе сде¬ лал. Рыба произошла от кусочков маниоки и мусора, ко¬ торые Лукуо бросил в море. Потом он умер, через три дня воскрес и снова возвратился на небеса. Сухопутные звери появились позже, но неизвестно откуда. Первые люди об¬ наружили маленький огород с маниокой, который им сде¬ лал Лукуо, но они не знали, как обращаться с маниокой. Явился старец и объяснил, что, разломав стебель маниоки на кусочки и посадив их в землю, они и получат корни 95. У Рошфора содержится несколько иной вариант рас¬ сказа о том, как появилось земледелие у островитян Ма¬ лых Антил. По этой традиции, их предки жили в лесу, как звери, не имея жилищ и питаясь дикими травами и плодами. Один старый человек очень горько плакал и стенал, видя все это. И вот к нему явился человек в бе¬ лом (или «белый человек» во французском оригинале) и научил пользоваться острыми камнями с берега моря, чтобы валить деревья и строить дома, научил делать кров¬ лю из пальмовых листьев. Затем он разломал свой посох на четыре части и велел воткнуть их в землю, чтобы из них выросли корни маниоки. Он научил также обдирать эти корни с помощью грубых камней с берега моря, предупредил старика, что корни ядовиты, и научил печь лепешки 96. По преданию, Лукуо сотворил землю мягкой и без гор, а солнце сделало твердыми и землю, и небо. Однажды великий хозяин добрых духов, рассердившийся на людей, наслал многодневный дождь, который утопил всех, кроме нескольких спасшихся на единственной незатопленной горе. Этот дождь (названный в тексте «потоком Урагана») сотворил холмы, вершины и обрывы. Он же отделил ост¬ рова от материка. По представлениям островитян все небесные светила 209
были «карибами». Как писал Ла Борд, среди них более почиталась луна, чем солнце; ее приветствовали, когда она нарождалась. В то же время Ла Борд отмечал, что индейцы Малых Антил называли солнце правителем звезд. Одним из первых «карибов», которых сотворил Лукуо, был Ракумон, превратившийся затем в большую змею с человеческой головой, жившую на огромном дереве; затем Ракумон стал звездой. Другим «карибом» был Саваку, превращенный в большую птицу. Он являлся «капитаном» ураганов и грома, и именно он наслал большой дождь; он тоже был звездой. Ашинаон, тоже звезда, был малень¬ ким дождем и большим ветром. Курдомон, тоже звезда, де¬ лал большие волны и переворачивал лодки97. Очевидно, действия персонифицированных звезд определялись ре¬ альными соответствиями с движением определенных све¬ тил и погодными изменениями. Некоторые из индейских преданий о звездах сохранились до XX в.98 При очевидном сходстве верований островитян Малых Антил XVII в. и индейцев Больших Антильских островов конца XV в. можно все же уловить большую простоту религиозного церемониала на Малых Антилах: отсутствие отдельных помещений для духов-покровителей и церемо¬ ниальных дворов для игры в мяч. В XV в. картина на Малых Антилах могла быть иной. Свидетельства этому можно найти в письменных источниках XV в. (упомина¬ ние о «храме») и археологических (стоянка — религиоз¬ ный центр). Однако ни на одном из Малых Антильских островов не найдено сооружений, похожих на дворы для игры в мяч Гаити или Пуэрто-Рико. Меньшая степень развитости ритуала на Малых Антильских островах в XVII (и в XV) в. соответствует меньшей развитости со¬ циальных отношений на этих островах по сравнению с Большими Антильскими. 1 Colón, 1944, р. 163, 166—168. 2 Основные причины этого яв¬ ления указаны выше, стр. 19. 3 Las Casas, 1967, t. 2, р. 179; Oviedo, 1851, t. 1, p. 488. 4 Lovén, 1935, p. 578. 5 Oviedo, 1851, t. 1, p. 125. 6 Colón, 1944, p. 172, 177. 7 Oviedo, 1851, t. 1, p. 126. 8 Lovén, 1935, p. 578. 9 Colón, 1944, p. 162. 10 Ibid., p. 164. 11 Ibid., p. 161, 162, 176. 12 Martyr, 1912, t. 1, p. 167. 13 Colón, 1944, p. 162, 179. 14 Martyr, 1912, t. 1, p. 167; Las Casas, 1967, t. 1, p. 632—633, t. 2, p. 174. 15 Arrom, 1967, p. 4, 9, 210
10 «Путешествия», 1952, стр. 241. 17 Colón, 1944, р. 164. 18 Ibid., р. 180. 19 Ibid., р. 162. 20 Ibidem. 21 Oviedo, 1851, t. 1, p. 126. 22 В испанском тексте (Colón, 1944, p. 176) написано: «yo me llamo Buhuitibu y ese te dira quien soy yo», т. e. «меня зо¬ вут Бууитибу и этот (он) тебе скажет, кто я». В италь¬ янском тексте та же фраза выглядит так: «Io mi chiamo Buhuitihu...», и т. д., т. e. как и на испанском (Colombo, 1685, р. 274). Но судя по дальнейшим действиям ин¬ дейца, встреченное им суще¬ ство должно было сказать не «меня зовут», а «позови мне». Ошибка могла вкрасться при записи Рамоном Панэ или при первом переводе на итальянский. 23 Colombo, 1685, р. 273—274; Colón, 1944, р. 176. 24 Colón, 1944, р. 179—180. 25 Шейнбаум, 1966, стр. 61—62; Токарев, 1964, стр. 319. 26 Las Casas, 1951, t. 2, p. 514; 1967, t. 2, p. 174, 175. 27 Las Casas, 1967, t. 2, p. 175. 28 Colón, 1944, p. 161, 162. 29 Ibid., p. 177; Las Casas, 1967, t. 2, p. 174-176. 30 Colón, 1944, p. 180; Las Ca¬ sas, 1951, t. 2, p. 514—515; 1967, t. 2, p. 177. 31 Токарев, 1964, стр. 283. 32 Colombo, 1685. 33 Martyr, 1912, t. 1, p. 172. 34 Ibid., p. 361. 35 Напомним, что Панэ описы¬ вает церемонии и магические действия со слов индейцев. 36 Colón, 1944, р. 172—175. 37 Ibid., р. 175-176. 38 Martyr, 1912, t. 2, p. 316-318. 39 Colón, 1944, p. 174. 40 Las Casas, 1967, t. 2, p. 173. 41 Martyr, 1912, t. 2, p. 318. 42 Oviedo, 1851, t. 1, p. 127—130. 43 Las Casas, 1967, t. 2, p. 350. 44 Martyr, 1912, t. 1, p. 146. 45 Colón, 1944, p. 163. 46 Martyr, 1912, t. 1, p. 172. 47 Colón, 1944, p. 171. 48 Oviedo, 1851, t. 1, p. 134; Mar¬ tyr, 1912, t. 1, p. 387. 49 Martyr, 1912, t. 1, p. 387. 50 Oviedo, 1851, t. 1, p. 134. 51 Las Casas, 1967, t. 2, p. 340. rj2 Colón, 1944, p. 163. 53 Las Casas, 1967, t. 2, p. 344, 346. 54 Oviedo, 1851, t. 1, p. 134. 55 Colón, 1944, p. 168. 56 Martyr, 1912, t. 1, p. 77, 127; похоже написано о жителях Пуэрто-Рико у Чанки, см.: «Путешествия», 1952, стр. 268. 57 Oviedo, 1851, t. 1, р. 471, 472. 58 Las Casas, 1951, t. 1, p. 222, 246; t. 2, p. 514—515; 1967, t. 2, p. 177. 59 Colón, 1944, p. 164-165, 168— 169, 170; Martyr, 1912, t. 1, p. 170, 171. 60 Colón, 1944, p. 165—167. 61 Ibid., p. 165; Martyr, 1912, 1.1, p. 169. 62 Colón, 1944, p. 167; Harrisse, 1866, p. 475. 63 Colón, 1944, p. 169—170; Mar¬ tyr, 1912, t. 1, p. 170; Harris¬ se, 1866, p. 476. 64 Pérez de Oliva, 1965, p. 125, nota 30. 65 Испанцы на одном из остро¬ вов видели «храм» с двумя деревянными статуями; они узнали, что в этом «храме» у идолов получали консульта¬ ции, в частности, о том, ос¬ тавлять больного отца жи¬ вым или нет. Если ответ был отрицательный, сын убивал отца, а его череп помещал в «храм». Этот ритуал совер¬ шался только по отношению к «сеньорам» (Cuneo, 1893, р. 102). 66 Rochefort, 1666, р. 273; Du Tertre, 1668, t. 2, р. 365; La Borde, 1711, p. 534, 540, 545. 211
87 Rochefort, 1666, p. 290. 68 La Borde, 1711, p. 523. 69 Ibid., p. 545; Du Tertre, 1668, t. 2, p. 370; Rochefort, 1666, p. 282. 70 Labat, 1722, t. 4, p. 368-369. 71 Rochefort, 1666, p. 278. 72 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 366. 73 Rochefort, 1666, p. 379. 74 Ibid., p. 279—280, 281, 283. 75 La Borde, 1711, p. 539. 76 Ibid., p. 538-539. 77 Ibid., p. 535; Rochefort, 1666, p. 280. 78 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 369. 79 La Borde, 1711, p. 544. 80 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 366. 81 Rochefort, 1666, p. 280. 82 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 366. 83 Ibid., p. 367-368. 84 Ibid., p. 372; Rochefort, 1888, p. 288; La Borde, 1711, p. 546. 85 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 372; La Borde, 1711, p. 546. 86 Rochefort, 1666, p. 289. 87 Ibidem. 88 La Borde, 1711, p. 528. 89 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 411— 412. 90 Rochefort, 1666, p. 348-351. 91 La Borde, 1711, p. 597-600. 92 Labat, 1722, t. 2, p. 88-^90. 93 Ibid., t. 4, p. 367-368. 94 Rouse, 1942, p. 149. 95 La Borde, 1711, p. 524-525. 96 Rochefort, 1666, p. 287—288; 1662, p. 482. 97 La Borde, 1711, p. 525—526, 528-530, 532. 98 Taylor, 1946b. СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ МАЭ — Музей археологии и этнографии СА — Советская археология СЭ — Советская этнография АА — American Antiquity. Salt-Lake City AAntli — American Anthropologist. Menasha IJAL — International Journal of American Linguistics. Baltimore JRAI — Journal of Royal Anthropological Institute of Great Bri¬ tain and Ireland. London JSA — Journal de la Socité des Américanistes. Paris RA — Revista de Arqueología. La Habana RAE — Revista de Arqueología y Etnología. La Habana SJA — Southwerstern Journal of Anthropology. Albuquerque YUPA — Yale University Publications in Anthropology. New Ha¬ ven — London
ЗАКЛЮЧЕНИЕ СВЯЗИ НАСЕЛЕНИЯ АНТИЛЬСКИХ ОСТРОВОВ С СОСЕДНИМИ МАТЕРИКОВЫМИ НАРОДАМИ Первые обитатели Антил (доземледельческие группы) не имели, видимо, связей с материком после того, как они попали на острова \ Не было их, вероятно, и между жи¬ телями разных островов, о чем говорит сохранение са¬ мобытности орудий на отдельных островах. В пределах крупных островов подвижность населения или связи меж¬ ду его отдельными группами подтверждаются археоло¬ гией. Так, кинжалы из Фор-Либерте на Гаити были сде¬ ланы не из местных пород кремня 2, на Кубе стоянки в глубине острова содержат морские раковины. Что касается земледельческого населения Больших Антил конца XV в., то испанцы заметили их большую подвижность. По словам Лас Касаса, они «летали» с но¬ востями, куда угодно 3. Эта подвижность обеспечивала ин¬ дейцам знание не только своего острова, но и соседних. Обитатели Багам указали Колумбу путь на Кубу, откуда к ним, по их словам, приходило золото 4. Жители Кубы, когда их спрашивали о золоте, указывали на восток5. На Гаити во время первого путешествия испанцы узна¬ ли, где находится Ямайка и расстояние до материка6. Индейцы восточной части Гаити служили проводниками в первых походах испанцев на Пуэрто-Рико 7. Общеизвестны рассказы индейцев Больших Антил о людоедах, живших на востоке. Рассказы эти в общих чертах довольно точно отражали обращение островитян Малых Антил с захваченными в плен мужчинами и жен¬ щинами, подробно описанное позже, в XVII в. О том, что набеги не были просто устной традицией, свиде¬ тельствует такой факт: на Гваделупе испанцы отняли у 213
«Карибов» женщин с Пуэрто-Рико. Если действительно Пленникам «карибов» удавалось иногда возвращаться, то такие невольные путешествия могли расширить или об¬ новить знания индейцев Больших Антил о землях к во¬ стоку и юго-востоку от них. У индейцев Пуэрто-Рико, самого восточного из группы Больших Антил, были, ви¬ димо, не только столкновения с соседями на Малых Ан¬ тилах. Мартир описал случай, когда «карибы» с о-ва Санта- Крус пришли на Пуэрто-Рико отомстить за убийство своих соотечественников — строителей лодок (на Санта-Крус, по сообщению Мартира, не было больших деревьев, и его обитатели делали лодки на Пуэрто-Рико), так как местный касик нарушил будто бы закон гостеприимства 8. Видимо, ранее между индейцами двух островов было заключено какое-то соглашение. Связи между обитателями Пуэрто- Рико и соседних островов из группы Малых Антил в пред- колониальное время подтверждаются археологией9. У обитателей западной части Антил могли возникать контакты с соседями через Юкатанский пролив. Испанцы на Косумеле (остров у восточного берега Юкатана) встретили индианку с Ямайки. Она оказалась там вместе с другими ямайскими индейцами то ли случайно, то ли намеренно, как писал Овьедо, убегая от испанцев 10. На Косумеле испанцы схватили местного индейца, который привел их на Кубуи. Во втором плавании у берегов Кубы испанцы встретились с одним старым касиком, ко¬ торый рассказал Колумбу о своих путешествиях на Гаити, Ямайку и на запад Кубы (или, может быть, к западу от Кубы), где местный касик одевался, «как священник» (т. е. в длинные одежды?). Очевидно, следует принять во внима¬ ние, что именно к западу от Кубы находились высокие индейские культуры, где действительно знали длинные одежды. Некоторые исследователи считают, что описан¬ ный в «Чилам-Балам» случай высадки на побережье Мек¬ сики голых чужестранцев-людоедов относится к визиту «карибов». Все перечисленные факты говорят о возмож¬ ностях встреч обитателей Юкатана и Антильских остро¬ вов незадолго до появления в Новом Свете европейцев. Однако достоверные археологические находки, подтверж¬ дающие эти контакты, чрезвычайно редки 12. Индейцы северной части Антильских островов, преж де всего Багам, могли иметь какие-то контакты и с ин дейцами прибрежных районов Флориды. Археологические 214
материалы, говорящие о возможных связях, скудны и разрозненны13. Гренберри, исследовавший Багамы, пола¬ гает, что там нет признаков, свидетельствующих о каких- то связях между юго-востоком США и Антилами через Багамские острова 14. Несомненно, наиболее постоянные контакты сущест¬ вовали между обитателями Малых Антил и жителями соседних областей южного континента. Этот факт отме¬ чен письменными источниками: «карибы» Малых Ан¬ тильских островов XVII в. привозили с материка укра¬ шения: «караколи», камни, зубы и шкуры ягуаров. Эти предметы могли быть не только захвачены у араваков, но и выменены у них (относительно «караколи» это ут¬ верждал Дю Тертр) 15. Пленение островитянами женщин на материке способствовало тому, что кроме предметов «роскоши» на острова попадали и новые люди с новыми навыками в выделке тех или иных предметов. В XVII в. до северных Антил ходили индейцы п-ова Пария — такой случай упоминал Дю Тертр 16. Как обстояли дела в XV и XVI вв., менее ясно. Но и о том времени из¬ вестно, что индейцы района Чирибичи ходили на остро¬ ва 17 (их название не указано). Материковые араваки XVI в. также были неплохими мореходами — жители ны¬ нешней Гайаны совершали переходы до о-ва Маргарита, привозя испанцам продовольствие18. Нельзя исключать возможность и прямых плаваний от Больших Антил к Южноамериканскому материку. Связи более древнего времени, которые можно про¬ следить лишь археологически, менее выявлены. Те фак¬ ты, которыми мы располагаем, прежде всего сходство в керамических стилях Малых Антил и областей, прилежа¬ щих к устью Ориноко, говорят о неоднократном пере¬ мещении населения с юга на север по цепочке островов. ОБЩЕСТВО ИНДЕЙЦЕВ ГАИТИ И МАЛЫХ АНТИЛЬСКИХ ОСТРОВОВ Сравнение общественных отношений обитателей Больших Антил (в первую очередь Гаити как более подробно описанного острова) и островитян Малых Антил делает очевидными различия между ними. Некоторые явления, известные с Малых Антил, не отмечены на Больших. Есть и обратные примеры. Отдельные факты могли, ко-
нечно, остаться не замеченными испанцами на Больших Антилах, а на Малых кое-что могло быть утрачено за время, прошедшее с открытия островов до XVII в. Общество обитателей Гаити XV в. выглядит, на осно¬ вании письменных свидетельств, более четко стратифи¬ цированным, чем у островитян Малых Антил середины XVII в. На Гаити удается различить такие социальные группы, как слуги-набориа, свободные индейцы, три груп¬ пы нитаино, касики, великие касики и служители куль¬ та. У островитян Малых Антил отмечены рабы (новая для них категория), рядовые общинники, «капитаны» трех степеней и шаманы. Общинники на Малых Антилах выглядят более независимыми, там заметна роль собра¬ ния. На Гаити собрание не только не описано, но и упо¬ минается лишь несколько раз. Едва ли это различие можно объяснить только стечением обстоятельств, из-за которых испанцы не смогли узнать о собраниях на Гаи¬ ти. Большая роль вождей на Гаити, чем на Малых Ан¬ тилах, говорит о большем сосредоточении на этом остро¬ ве власти и полномочий в руках одного человека — военного предводителя, остававшегося верховным прави¬ телем и в мирное время. На Гаити в отличие от Малых Антил власть вождя была наследственной. Наслед¬ ственным должно было быть и положение тайно (бла¬ городных), в то время как на Малых Антилах каждый мужчина мог пройти все ступени общественного положе¬ ния в силу своих личных качеств, а не родовитости. Может быть, именно поэтому в источниках не говорится об инициациях на Гаити, тогда как они очень ярко опи¬ саны на Малых Антилах. О том, что и в XV в. общест¬ венные отношения у островитян Малых Антил были ме¬ нее сложны, чем на Гаити, косвенно свидетельствуют данные археологии: на Малых Антилах не найдено цере¬ мониальных сооружений, подобных дворам для игры в мяч. Из письменных источников видно, что развитие об¬ щественных отношений на Гаити пошло дальше, чем на Багамских островах, Кубе и Ямайке. Археологические находки прекрасно подтверждают это, дополнительно вы¬ являя более сложные социальные отношения на Пуэрто- Рико, отразившиеся в возведении церемониальных по¬ строек и производстве культовых предметов. Выше, в главе 5, уровни общественных отношений, т
достигнутые индейцами Антил ко времени появления ев¬ ропейцев, были определены в общих чертах как соответ¬ ствующие этапу «военной демократии», по терминологии Энгельса. При этом общество индейцев Малых Антил больше соответствует, на наш взгляд, начальным шагам в разложении первобытнообщинных отношений, а общест¬ во индейцев Гаити — завершающим. Дж. Стюард при классификации культур индейцев Южной Америки отнес общества островных араваков к одному типу культуры, названному им «сиркум-кариб- ским». Отличительным признаком было деление общест¬ ва на три или четыре слоя 1Э. Несколькими годами поз¬ же другой американский исследователь, Калерво Оберг, предложил свою типологизацию социальной структуры индейцев, живших южнее Мексики: однородные племе¬ на, сегментированные племена, политически организован¬ ные племена (politically organized chiefdoms), государ¬ ства феодального типа, города-государства и теократиче¬ ские «империи» 20. Обитателей Гаити Оберг отнес к «politically organized chiefdoms». На этом же уровне на¬ ходятся и некоторые племена северных долин Колум¬ бии — кимбайя, сену и др. Ступенькой выше поставле¬ ны чибча 21. В последние годы понятие «chiefdom» получило ши¬ рокое распространение в англоязычной литературе и изу¬ чению этого вида социальной организации придается большое значение, ибо считается, что «chiefdoms» стоят по уровню общества между индейцами равнин Южной Америки и индейцами Андского высокогорья. В част¬ ности, Гросс справедливо полагает, что изучение этих промежуточных обществ может облегчить понимание эво¬ люции социальной стратификации и государства как в Южной Америке, так и в других местах 22. Что касается перевода данного термина, то Ю. П. Аверкиева предло¬ жила «управление вождей» 23. Сравнение обществ на разных Антильских островах ставит вопрос о причинах неравномерности их эволюции, в том числе о факторах, обусловивших более высокое развитие общественных отношений на Гаити. Археологи заметили, что находки церемониальных сооружений и предметов концентрируются на Пуэрто-Рико и Гаити. Сходного комплекса нет на Малых Антилах и ближай¬ ших землях Южной Америки. Этот факт, по мнению пуэр¬
ториканского археолога Р. Алегрии, предполагает не¬ южноамериканское происхождение данного феномена. Алегрия считает, что игра в мяч и связанный с ней цере¬ мониальный комплекс роднит культуру Таино со средне- американскими культурами 24. Согласно мнению И. Роуза, отдельные находки церемониального характера можно проследить на Больших Антилах в III и даже во II ар¬ хеологических периодах. И то, что церемониализм достиг наибольшего развития в центральной части Антил, а не ближе к Центральной или Южной Америке, говорит о его местном происхождении 25. Возникновение церемониализма в центре Антильских островов следует рассматривать не как появление какого- то изолированного элемента культуры под влиянием сосе¬ дей или без такового, а как отражение более высокого, чем на других островах, состояния общественных отношений. Первые араваки на островах или какие-то другие земле¬ дельцы имели, конечно, религиозные представления, отра¬ жавшие их понимание мира, и соответствующие церемо¬ нии. Новизна церемониализма на Гаити и Пуэрто-Рико периода, предшествовавшего европейскому завоеванию,— в его сложности, отражавшей сложность общественных отношений. Ускорение процесса усложнения социальной жизни на Гаити и Пуэрто-Рико нужно искать в сочетании различ¬ ных условий, оказавшихся более благоприятными, чем на других островах. С. Ловен считал, что в высокой таин- ской культуре сильно заметны мексиканские влияния, особенно в инсигниях касиков (короны-митры, пояса с личиной, штандарты) 26. Но это утверждение покоилось лишь на сходстве между названными элементами куль¬ туры. Почему это сходство встречается больше всего именно на Гаити, а не на Ямайке или западе Кубы? Нынешние исследователи, определяя причины более вы¬ сокого развития сиркум-карибских культур в целом, за¬ метили тесную связь между уровнем культуры и природ¬ ными условиями: «более высокий культурный уровень сиркум-карибской зоны явился результатом серии собы¬ тий, которые начались соперничеством из-за земли между земледельческими обществами, заселявшими районы огра¬ ниченных земель, пригодных для возделывания» 27. Ус¬ ложнение общественных отношений увязывалось с зе¬ мельной теснотой и ранее. Однако взятый в отдельности №
фактор нехватки пригодных для возделывания земель ед¬ ва ли может служить причиной того, что на Гаити расслоение общества пошло дальше, чем на Малых Ан¬ тилах: на Малых Антильских островах земельная тесно¬ та должна была ощущаться больше и раньше, чем на больших и позже освоенных земледельцами Больших Ан¬ тильских островах. Возможно, что на Гаити какое-то значение для вы¬ деления военных предводителей и усиления их власти имели и столкновения с индейцами Малых Антил. Ис¬ панцы писали, что для отражения нападений касики Гаити объединяли свои силы28. Однако тот же самый фактор не оказал сходного влияния на островитян Ма¬ лых Антил. Нельзя не учитывать и возможных влияний, вызван¬ ных связями с Южноамериканским материком. По пись¬ менным источникам прослеживается, что до Больших Ан¬ тил доходили с континента украшения из низкопробного золота. Из археологических находок видно, что на Гаити могли попадать и некоторые орудия из того же металла 29. Возможно, орудиями были и «тао» из описи ценностей, собранных Колумбом на Гаити. Однако и этот фактор (проникновение южноамериканских влияний) должен был сказываться не только на Гаити, но и на Малых Антильских островах в первую очередь, так как они ле¬ жат на пути от Южной Америки к Большим Антилам. Письменными источниками засвидетельствованы регуляр¬ ные плавания обитателей Малых Антил на материк, в то время как прямые плавания индейцев Больших Антил к Южной Америке можно только предполагать. Видимо, ос¬ новным здесь было не преобладание того или иного ус¬ ловия или явления, а сочетание нескольких. Можно попытаться сравнить производительные силы на Гаити и Малых Антильских островах по тем немно¬ гочисленным свидетельствам, которыми мы располагаем. Основные орудия труда были одинаковыми: каменный то¬ пор, деревянная палка-копалка, огонь. Однако большие размеры острова Гаити и, как следствие, разнообразие при¬ родных условий могли стать основой для ускорения раз¬ вития хозяйства отдельных областей: о-в Гонаибес у западных берегов Гаити славился древесиной для изго¬ товления ритуальных предметов, в некоторых районах встречалось золото, провинция Харагуа славилась хлоп¬ 219
ком, раковины для крупны* украшений можно было до¬ быть только на морском побережье. Все это могло способ¬ ствовать специализации отдельных районов острова в производстве различных предметов или добывании сырья и развитию обмена между ними. Если сравнить примене¬ ние человеческого труда, то окажется, что на Гаити более широко использовался мужской труд. На Малых Антилах мужчина в мирное время был занят преимущественно охотой, рыбной ловлей и валкой деревьев и презрительно относился к посеву и уборке урожая. На Гаити и на востоке Кубы мужчины работали на огороде. Более широкое при¬ менение мужской силы должно было увеличить произво¬ дительность земледелия. Кроме того, на Гаити применялось орошение, неизвестное на других островах. Таким образом, более высокий уровень развития про¬ изводительных сил на Гаити по сравнению с Малыми Антильскими островами соответствует более развитым общественным отношениям. При этом на развитие произво¬ дительных сил острова оказывали влияние не столько орудия труда, сколько широта применения мужского тру¬ да в производящем хозяйстве, улучшение техники произ¬ водящего хозяйства. Каким был механизм влияния произ¬ водительных сил на усложнение социальной системы и как развивавшиеся социальные нужды отражались на развитии производства, судить трудно на уровне тех сведений, ко¬ торыми мы располагаем. 1 Bullen, 1974, р. 158. 2 Rouse, 1941, р. 26. 3 Las Casas, 1951, t. 2, р. 69. 4 Colón, 1944, р. 74; «Путеше¬ ствия», 1952, стр. 92, 103, 105. 5 Colón, 1944, р. 82. 6 «Путешествия», 1952, стр. 179. 7 Oviedo, 1851, t. 1, р. 467. 8 Martyr, 1912, t. 1, р. 80. 9 Fewkes, 1922, р. 166; Rouse, Cruxent, Goggin, 1958, fig. 1. 10 Oviedo, 1851, t. 1, p. 509. 11 Las Casas, 1951, t. 3, p. 159. 12 Rouse, 1966, p. 236, 237. 13 Goggin, Rouse, 1948; Bullen, 1974, p. 156, 158. 14 Granberry, 1956, p. 132—133. 15 Du Tertre, 1668, t. 2, p. 393. 16 Ibid., t. 1, p. 484. 17 Martyr, 1912, t. 2, p. 368. 18 Oviedo, 1852, t. 2, p. 267-268; Navarrete, 1874, p. 227. 19 Steward, 1948, p. 23. 20 Oberg, 1955, p. 473. 21 Ibid., p. 484, 485. 22 Gross, 1973, p. 26. 23 Аверкиева, 1970, p. 44. 24 Alegría, 1965, p. 249. 25 Rouse, 1964, p. 511. 28 Lovén, 1935, p. 507, 509, 511, 513. 27 Carneiro, 1961, p. 65. 28 Oviedo, 1851, t. 1, p. 66. 29 Krieger, 1929, p. 61.
ЛИТЕРАТУРА Энгельс Ф. 1961. Происхожде¬ ние семьи, частной собствен¬ ности и государства. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. 21, стр. 23—178. Аверкиева Ю. П. 1970. О месте военной демократии в исто¬ рии индейцев Северной Аме¬ рики. СЭ, № 5, стр. 33—45. Афанасьев В. Л. 1966. Литера¬ турное наследство Бартоломе де Лас Касаса и некоторые вопросы его публикования. «Бартоломе де Лас Касас. К истории завоевания Амери¬ ки». М., стр. 180—220. Афанасьев В. Л. 1967. Нарратив¬ ные источники по истории от¬ крытия и завоевания Нового Света. «От Аляски до Огнен¬ ной Земли». М., стр. 241—253. Афанасьев В. Л. 1968. Бартоло¬ ме де Лас Касас и его время. В кн.: Б. де Лас Касас. Исто¬ рия Индий. Л., стр. 7—50. Гинзбург В. В. 1965. Поездка на Кубу. СЭ, № 6, стр. 132-137. Гинзбург В. В. 1967. Антрополо¬ гическая характеристика древних аборигенов Кубы. МАЭ, XXIV, стр. 180—278. Григулевич И. Р. 1963. Этногра¬ фическая и антропологиче¬ ская наука на Кубе после ре¬ волюции. СЭ, № 6, стр. 124— 137. Дридзо А. Д. 1961. О судьбе первоначальных обитателей острова. «Куба. Историко-эт¬ нографические очерки». М., стр. 192—202. Дридзо А. Д. 1966. К вопросу о численности индейцев Ямай¬ ки перед началом колониза¬ ции. СЭ, № 3, стр. 139—144. Золотарев А. М. 1964. Родовой строй и первобытная мифо¬ логия. М. Кнорозов Ю. В. 1955. «Сообще¬ ние о делах в Юкатане» Дие¬ го де Ланда как историко-эт¬ нографический источник. В кн.: Д. де Ланда. Сообщение о делах в Юкатане. М.— Л., стр. 3—96. Лас Касас Б. де. 1968. История Индий. Л. Попова Т. А., Фрадкин Э. Е. 1967. Древние культуры Кубы. МАЭ, XXIV, стр. 147—179. «Путешествия», 1952. «Путеше¬ ствия Христофора Колумба», изд. 2. М. Рогачев А. Н. 1973. Об услож¬ ненном собирательстве как форме хозяйства в эпоху па¬ леолита на Русской равнине. «Антропологическая реконст¬ рукция и проблемы палеоэт¬ нографии». М., стр. 127—142. Стингл М. 1974. В горы к индей¬ цам Кубы. М. Токарев С. А. 1964. Ранние фор¬ мы религии и их развитие. М. Шейнбаум Л. С. 1966. Индейцы- тайны острова Гаити до ис¬ панского завоевания. СЭ, №4, стр. 52—65. 221
Acosta Saignes M. 1950. Tlacaxi- penalitztly. Caracas. Alegría R. 1951. The bail game played by the aborigines of Antilles. AA, vol. 16, N 4, p. 348—352. Alegría R. 1965. On Puerto Rican archaeology. AA, vol. 31, N 2, p. 246—249. Alegría R., Nicholson N., Wil- ley G. 1955. The archaic tradi¬ tion in Puerto Rico. AA, vol. 21, N 2, p. 113—121. Alvarez Conde J. 1961. Revisión indoarqueológica de la provin¬ cia de Las Villas. La Habana. Amador de los Ríos J. 1851. Vida y escritos de Gonzalo Fernán¬ dez de Oviedo y Valdés. In: G. Fernández de Oviedo y Val- dés. Historia general y natu¬ ral de las Indias, t. 1. Madrid. Arrom J. 1967. El mundo mítico de los tainos. Notas sobre el ser supremo. Bogotá. Aubourg M. 1951. Haïti préhisto¬ rique. «Bureau d’Ethnologie de la Republique d’Haïti», Bull. N 8. Port-au-Prince. Azcárrate Rosell R. 1937. Histo¬ ria de los indios de Cuba. La Habana. Bachiller y Morales A. 1883. Cu¬ ba primitiva. Origen, lenguas, tradiciones e historia de los indios de las Antillas Mayores y las Lucayas. La Habana. Barker P. 1961. Les cultures Ca¬ det et Manigat. «Bureau d’Eth- nology de la Republique d’Haï¬ ti». Bull. N 26. Port-au-Prince. Barton G. 1953. The prehistory of Barbados. Barbados. Bastien R. 1944. Archéologie de la Baie de Port-au-Prince. «Bu¬ reau d’Ethnologie de la Répub¬ lique d’Haïti», Bull. N 3. Port- au-Prince. Bernáldez A. 1870. Historia de los Reyes Católicos, t. 1—2. Se¬ villa. «Biblioteca histórica de Puerto Rico». 1854. Puerto Rico. Boyrie Moya E. de. 1954. Monu¬ mento megalítico y petroglifos de Chacuey. República Domini¬ cana. «Publicaciones de la Uni¬ versidad de Santo Domingo», vol. 7, N 1. Ciudad Trujillo. Breton R. 1665. Dictionaire cara- ib-fran£ois. Auxerre. Breton R. 1666. Dictionaire fran- gois-caraib. Auxerre. Brett W. 1868. The indian tribes of Guiana. London. Brinton D. 1871. Arawak langua¬ ge of Guiana in its linguistic and ethnological relations, «American Philosophical So¬ ciety. Transactions», vol. 14, part III. Philadelphia, p. 427— 444. Bullen A., Bullen R. 1970. The Lavouette site, St. Lucia: a ca- rib ceremonial center. «Third International Congress for the study of precolumbian cultures of the Lesser Antilles, July 7— 11, 1969». Grenada. Bullen R. 1962. Ceramic periods of St. Thomas and St. John Is¬ lands, Virgin islands. «The W. L. Bryant foundation, Ame¬ rican studies», Report N 4. Gai¬ nesville. Bullen R. 1964. The archaeology of Grenada. West Indies. «Cont¬ ributions of the Florida State Museum. Social sciences», N 11. Gainesville. Bullen R. 1965. Archaeological chronology of Grenada. AA, vol. 31, N 2, p. 237—241. Bullen R. 1970. The archaeology of Grenada, West Indies, and the spread of ceramic people in the Antilles. «Third Interna¬ tional Congress for the study of pre-columbian cultures of the Lesser Antilles, July 7—11, 1969». Grenada. Bullen R. 1974. Were the pre-co¬ lumbian cultural contacts bet¬ ween Florida and the West In¬ dies: the archaeological eviden¬ ce. «The Florida Anthropolo¬ gist», vol. 27, N 4. Ganesville. 222
Bullen R., Sleight F. 1963. The Krum Bay site. A preceramic site on St. Thomas, US Virgin Islands. «The W. L. Bryant foundation, American studies», Report N 5. Gainesville. Carneiro R. 1961. Slash-and-burn cultivation among the kuiku- ru and its implications for cul¬ tural development in the Ama¬ zon basin. «The evolution of horticultural systems in native South America. Causes and consequences. A symposium». Caracas, p. 47—67. «Carta Informativa», 1971. Depar¬ tamento de Antropología, Aca¬ demia de Ciencias de Cuba. La Habana, 10 de mayo. «Carta Informativa», 1972. Depar¬ tamento de Antropología, Aca¬ demia de Ciencias de Cuba. La Habana, 27 de septiembre. Chevillard A. 1659. Les desseins de son eminence de Richelien pour TAmerique. Arennes. Coe M. 1957. -A distinctive arti¬ fact common to Haiti and Cent¬ ral America. AA, vol. 22, N 3, p. 280—282. «Colección de documentos inédi¬ tos para la historia de España». 1842—1895, t. 1—112. Madrid. «Colección de documentos inédi¬ tos, relativos al descubrimien¬ to, conquista y colonización de las posesiones españolas de América y Oceania, sacadas en su mayor parte del Real Archi¬ vo de Indias». 1864—1884, t. I— XLII. Madrid. «Colección de documentos inédi¬ tos relativos al descubrimiento, conquista y organización de las antiguas posesiones españo¬ las de Ultramar». 1885—1932, 2-a serie, t. 1—25. Madrid. Coll y Tosté C. 1907. Prehistoria de Puerto Rico. San Juan. Colombo F. 1685. Historie del sig¬ nor D. Fernando Colombo nel- li quali s’ha particolare et vera relatione della vita, e de fatti de suo padre. Venetia. Colón Cr. 1961. Diario de navega¬ ción. La Habana. Colón F. 1944. Historia del Almi¬ rante de las Indias don Cristo- val Colón. Buenos Aires. Cortes V. 1958. Los indios caribes en el siglo XVI. «XXXII In¬ ternational Congress of Ameri- canistes. Proceedings», Copen¬ hagen, p. 726—731. Cosculluela J. 1943, Puntos funda¬ mentales de la prehistoria de Cuba. «Actas y documentos del Primer Congreso Histórico Mu¬ nicipal Interamericano», p. 203—233. La Habana. Cosculluela 7. 1965. Cuatro años en la Ciénaga de Zapata, 2-a ed. La Habana. Crevaux J., Sagot P., Adam L. 1882. Grammaires et vocabulai¬ res roucouyennes, arrouaque, piapoco et d’autres langues de la région des Guayanes. Paris. Cruxent J., Rouse I. 1961. Arque¬ ología cronológica de Venezue¬ la, vol. 1—2. Washington. Cruxent J., Rouse I. 1969. Early man in thè West Indies. «Sci- entific American», vol. 221, N 5. N. Y., p. 42—52. Cuneo M. de. 1893. Lettera, Sa¬ vona, 15—28 ottobre. «Raccol¬ ta», P. III, vol. IL Roma, p. 95—107. Dacal R. 1968. Método experimen¬ tal para el estudio de artefac¬ tos líricos de culturas antilla¬ nas no cerámicas. «Antropoló¬ gica», N 1. La Habana. Dacal R. 1970. Excavaciones en Cueva Funche, Guanahacabi- bes, Pinar del Rio, Cuba (Par¬ te II). «Serie Espeleológica y Carsológica», N 11. La Habana. Dacal R. 1971—1972. El estudio de los grupos amerindios tem¬ pranos en el archipiélago cuba¬ no. «Revista Dominicana de Ar¬ queología y Antropología», N 2-3. Santo Domingo, p. 147— 151. Delawarde 7. B. 1937. Préhistoire martiniquaise: les gisements 223
du Prechêur et du Marigot. Fort-de-France. De Wolf M. 1953. Excavations in Jamaica. AA, vol. 18, N 3, p. 230—238. Dobins H. 1966. An appraisal of techniques with a New Hemis¬ pheric estimate. «Current Anth¬ ropology», vol. 7, N 4. Chicago, p. 415. Duerden J. 1897. Aboriginal in- dian remains in Jamaica. «Jo¬ urnal of the Institute of Jamai¬ ca», t. II, N 4. Kingston. Du Tertre. 1667—1771. Histoire générale des Antilles habitées par les François, t. 1—4. Paris. Ekholm G. 1961. Puerto Rican stone collars as ball game belts. «Essais in Pre-Columbian art and archeology», p. 356— 371. Escoto J. 1924. Los indios Macu- riges en Haití y Cuba. Matan¬ zas. Esteve Barba F. 1964. Historio¬ grafía indiana. Madrid. Fewkes W. 1903. Precolumbian West Indian amulets. «AAnth», vol. 5, N 4, p. 679—691. Fewkes W. 1904. Prehistoric cul¬ ture of Cuba. «AAnth», vol. 6, N 5, p. 585—598. Fewkes W. 1907. The aborigines of Porto Rico and neighbo¬ ring islands. «25-th Annual Re¬ port. Bureau of American Eth¬ nology». Washington. Fewkes W. 1909. An Antillean statuette. «AAnth», vol. 11, N 3, p. 348—358. Fewkes W. 1914. Prehistoric sto¬ ne collar from Porto Rico. «AAnth», vol. 16, N 2, p. 319— 330. Fewkes W. 1915. Engraved celts from the Antilles. «Contributi¬ ons from the Museum of the American Indian», vol. 2, N 2. Fewkes W. 1922. A prehistoric Is¬ land culture area of America. «34-th Annual Report. Bureau of American Ethnology». Wa¬ shington, p. 35—281. Garcia Castaneda J. 1949. La tran- sculturación indoespañola en Holguin. RAE, N 8-9, p. 195— 205. Giglioli E. 1910. Interno a due rari cimeli precolombiani dal¬ le Antilie. «Proceedings of 16-th International Congress of Americanists», P. 2. Wien, p. 313—320 (separata). Goggin Rouse I. 1948. A West Indian ax from Florida. AA, vol. 13, N 4, p. 323—325. Gower C. 1927. The northern and southern affiliations of Antille¬ an culture. «Memoirs of the American Anthropological As- sotiations», N 35. Menasha. Granberry J. 1956. The cultural position of the Bahams in Ca¬ ribbean archaeology. AA, vol. 22, N 2, p. 128—134. Granberry J. 1957. An anthropo¬ logical reconaissance of Bimi¬ ni, Bahams. AA, vol. 22, N 4, p. 378—381. Gross D. 1973. Introduction to the Agricultural bases of the Sub- Andean chiefdoms of Colom¬ bia. «Peoples and Cultures of native South America». Gordon City. N. Y., p. 26—27. Guarch J. 1970. Excavaciones en cueva Funche, Guanahacabibes, Pinar del Río, Cuba (primera parte). «Serie Espeleológica y Carsológica», N 10. La Habana. Guarch J. 1972. La cerámica tai¬ na de Cuba. «Serie Arqueológi¬ ca», N 2. La Habana. Haag W. 1965. Pottery typology in certain Lesser Antilles. AA, vol. 31, N 2, p. 242—245. Haeberlin H. 1917. Some archaeo¬ logical works in Porto Rico. AAnth, vol. 19, N 2, p. 214— 238. Harrington M. 1921. Cuba before Columbus, Part I, vol. 2. N. Y. Harrisse H. 1866. Bibliotheca Americana vetustissima, a des¬ cription of works relating to America published between the years 1492 and 1551. N, Y, 224
tiatt G. 1924. Archaeology of the Virgin Islands. «Proceedings of the 21-st International Cong¬ ress of Americanists», Part 1. The Hague, p. 25—42. Herrera Fritot R. 1938. Las pin¬ turas rupestres y el ajuar ci- boney de Punta del Este, Isla de Pinos. RA, N 2, p. 40—61. Herrera Fritot R. 1943. Las bolas y las dagas líticas, nuevo apor¬ te cultural indígena en Cuba. «Actas y documentos del I Congreso Histórico Municipal Interamericano». La Habana, p. 247—275. Herrera Fritot R. 1964. Estudio de las hachas antillanas. La Ha¬ bana. Herrera Fritot R., Rivero de la Calle M. 1954. La cueva fune¬ raria de Carbonera, Matanzas. La Habana. Hoffman Ch. 1970. The Palmetto Grove site on San Salvador, Bahamas. «Contributions of the Florida State Museum. Social Sciences», N 16. Gainesville, p. 1—26. IJostos A. de. 1926. Antillean sto¬ ne collars: some suggestions of interpretative value, JRAI, vol. 56, p. 135-142. Howard R. 1956. The archaeolo¬ gy of Jamaica: a preliminar survey. AA, vol. 22, N 1, p. 45— 59. Howard R. 1965. New perspecti¬ ves on Jamaican archaeology. AA, vol. 31, N 2, p. 250-255. Joyce T. 1907. Prehistoric anti¬ quities from the Antilles in the British Museum. JRAI, vol. XXXVII, p. 402—419. Kozlowski J. 1972. Industria liti- ca de «Aguas Verdes», Baracoa, Oriente, Cuba. La Habana. Krieger H. 1929. Archeological and historical investigations in Samana, Dominican Republic. «United States National Muse¬ um», Bui. 147. Washington. Krieger H. 1931. Aboriginal indi- an pottery of the Dominican Republic. «United States Natio¬ nal Museum», Bull. 156, Wa¬ shington. Kroeber A. 1925. Handbook of the indians of California, Wa¬ shington. La Borde de. 1711. Rélation de l’origine, moeurs, coutumes, réligion, guerres et voyages des Caraïbes, sauvages des isles Antilles de l’Amérique. Amster¬ dam. Labat J. B. 1722. Nouveau voyage aux isles d’Amérique, t. 1—6. Paris. Las Casas B. de. 1951. Historia de las Indias, t. 1—3. México— Buenos Aires. Las Casas B. de. 1967. Apologéti¬ ca historia sumaria, t. 1—2. México. Lovén S. 1935. Origins of the Tainan culture, West Indies. Göteborg. MacNeish R. 1964. The food-ga¬ thering and incipient agricul¬ ture stage of prehistoric Mid¬ dle America. «Handbook of Middle American Indians», vol. 1. Austin, p. 413—426. MacNutt F. 1912. Introduction. In: P. Martyr d’Anghera. De Orbe Novo. New York and Lon¬ don. Manon Arredondo M., Morban Laucer F. 1967. Antropología y arqueología quisqueyanas. Universidad Autónoma de San¬ to Domingo. República Domi¬ nicana. Martínez Arango F. 1968. Super¬ posición cultural en Damajay- abo. La Habana. Martius C. 1867. Beitràge zur Eth¬ nographie und Sprachenkunde Americas, zumals Brasiliens. Leipzig. Martyr d’Anghera P. 1912. De Or¬ be Novo. The eight decades of Peter Martyr d’Anghera, t. 1— 2. New York and London. Mason A. 1950. The language of South American Indians. «Hand¬ book of South American Indi- 225
ans», vol. 6. Washington, p. 210-227. «Memorial sobre remedio de las Indias». 1891. «Colección... de Ultramar», t. 6, p. 8—11. Montané L. 1917. L’homme fossí- le cubaine. «Segundo Congreso Científico Panamericano (sepa¬ rata)». Washington. Navarrete M. 1945—1946. Colec¬ ción de los viajes y descubri¬ mientos que hicieron por mar los españoles desde el fin del siglo XV, t. 1—5. Buenos Aires. Navarrete R. de. 1874. Relación de las provincias y naciones. «Colección... de América», t. XXI, p. 221—238. Oberg K. 1955. Types of social structure among the Lowland tribes of South and Middle America. «AAnth», vol. 57, N 3. O’Gorman E. 1967. La apologética historia, su génesis y elabora¬ ción, su estructura y su sen¬ tido. In: B. de Las Casas. Apo¬ logética historia sumaria, t. 1. México, p. XI—LXXIX. Olsen F. 1967. Our arawaks ate well. «Mili Reef Diggers’ Di- gest. Antigua Archaeological Society». Antigua. Ortiz F. 1936. Historia de la ar¬ queología indocubana. Ha¬ bana. Ortiz F. 1943. Las cuatro culturas indias de Cuba. La Habana. Osgood C. 1942. The ciboney cul¬ ture of Cayo Redondo, Cuba. YUPA, N 25. Oviedo (.Fernández de Oviedo y Valdés G.). 1851—1855. Histo¬ ria general y natural de las Indias, t. 1—4. Madrid. Oviedo. 1950. Sumario de la na¬ tural historia de las Indias. Mé¬ xico. Owen N. H. Land, politics, and ethnicity in a Carib Indian community. «Ethnology», vol. XIV, N 4, 1975, p. 385-393. Peña y Cantara J. de la. 1957. Contribuciones documentales y críticas para una biografía de Gonzalo Fernández de Oviedo. «Revista de Indias», N 69—70. Madrid, p. 603—705. Perez de Oliva H. 1965. Historia de la invención de las Indias. Estudio, edición y notas de Jo¬ sé Juan Arrom. Bogotá. Pichardo Moya F. 1939. Zonas in- doarqueológicas en Camagüey. RA, N 3, p. 39—44. Pichardo Moya F. 1945. Caverna, costa y meseta. Interpretación de arqueología indocubana. La Habana. Pichardo Moya F. 1948. Los ca¬ neyes del sur de Camagüey 1843—1943. RAE, N 6—7, p. 37—54. Pike D. W. 1974. Primer sitio de elaboración del pedernal en¬ contrado en Puerto Rico. «Bo¬ letín del Museo del Hombre Do¬ minicano», N 4. Santo Domin¬ go, p. 97—107. Pinchón Le Pére R. 1952. Intro¬ duction à l’archeologie martini¬ quaise. JSA, t. 41, N 2, p. 305— 352. Pospisil M., Rivero de la Calle M. 1968. Estudio de los cráneos aborígenes de Cuba del grupo noceramista. «Труды VII Меж¬ дународного конгресса антро¬ пологических и этнографиче¬ ских наук. Москва (3—10 ав¬ густа 1964 г.)», т. III. М., стр. 87—98. «Raccolta». 1892—1896. «Raccol¬ ta di documenti e studi publi- cati dalla Reale Commissione Colombiana pel quatro cente¬ nario dalla scoperta dell’Améri- ca», voi. 1—15. Roma. Rainey Fr. 1940. Porto Rican ar¬ chaeology. «Scientific survey of Porto Rico and Virgin is¬ lands», vol. XVIII, part I. N. Y. Rainey Fr. 1941. Excavations in the Fort Liberté region, Haiti. YUPA, N 23, p. 3—48. Reichlen HBarret P. 1940. Cont¬ ribution a Farcheologie de la Martinique: le gisement de 226
l’Anse Bellville. JSA, t. 32, p. 227—274. Reichlen H., Barret P. 1941. Contribution a l’archeologie de la Martinique: le gisement de Paquemar. JSA, t. 33, p. 91— 117. Reynoso A. 1881. Agricultura de los indígenas de Cuba y Haiti. Paris. Rivero de la Calle M. 1960. Defor¬ mación craneana en los aborí¬ genes de Cuba. Estudio compa¬ rativo. «Extrait du VI-e Cong¬ res International des Sciences Anthropologiques et Ethnologi¬ ques», t. I. Paris, p. 251—260. Rivero de la Calle M. 1969. La es¬ tatura de los aborígenes de Cu¬ ba del grupo no ceramista. Da¬ tos métricos y morfológicos de sus huesos largos. «Universi¬ dad de la Habana», N 194. La Habana, p. 35—49. Rivero de la Calle M. 1973. Los indios cubanos de Yateras. «Santiago», N 10, p. 151—174. Rochefort C. de. 1662. Histoire na¬ turelle et morale des isles An¬ tilles d’Amérique. Rotterdam. Rochefort C. de. 1666. The histo¬ ry of the Caribby Islands... in two books with a Caribbean vo¬ cabulary, rendered into english by John Davies. London. Rosny L. de. 1886. Les Antilles. Etude d’éthnographie et d’ar¬ chéologie américaines. Paris. Roth H. 1887. The aborigines of Hispaniola. JRAI, vol. 16, p. 247—286. Roth W. 1915. An inquiry into the animism and folklore of the Guiana indians. «30-th Annual Report, Bureau of American Ethnology». Washington, p. 103—453. Rouse I. 1939. Prehistory in Hai¬ ti. YUPA, N 21. Rouse I. 1940. Some evidence con¬ cerning the origins of West In¬ dian pottery-making. «AAnth», vol. 42, N 1, p. 50—80. Rouse I. 1941. Culture of the 227 Fort Liberté region, Haiti, YUPA, N 24, p. 3-196. Rouse I. 1942. Archaeology of the Maniabon hills. Cuba, YUPA, N 26. Rouse I. 1947. La arqueología en las Antillas Mayores. «Acta Ve¬ nezolana», t. II, N 1-4, p. 36— 45. Rouse I. 1948. The West Indies. «Handbook of South American Indians», vol. 4. Washington, p. 495—565. Rouse I. 1951. Areas and periods of culture in the Greater An¬ tilles. SJA, vol. 7, N 3, p. 245- 265. Rouse I. 1956. Settlement pat¬ terns in the Caribbean area. «Prehistoric settlement pat¬ terns in the New World», p. 165-172. Rouse I. 1960. The entry of man into the West Indies. YUPA, N 61. Rouse I. 1964. Prehistory of the West Indies. «Science», vol. 144. New York, p. 499—513. Rouse I. 1966. Mesoamerica and the Eastern Caribbean Area. «Handbook of the Middle Ame¬ rican Indians», vol. 4. Austin, p. 234-242. Rouse I., Cruxent J., Goggin J. 1958 Absolute rLrrninlngy in the Carihhp.fln arpa «Prncqn- Hinprg flip 93vrd Tntaraatin- ~nal CqnfiT?gq nf Amnrici nietos CopepliagQ^i P ^98—51-5- l5alas A. iy59. Tres cronistas de Indias. México — Buenos Aires. Sleight F. 1965. Certain environ¬ mental considerations in West Indian archaeology. AA, vol. 31, N 2, p. 226—231. Steward J. 1948. The Circum-Ca- ribbean tribes: an introduction. «Handbook of South American Indians», vol. 4, p. 1—41. Stirling M. 1936. Florida cultural affiliations in relation to adja¬ cent areas. «Essais in anthro¬ pology in honor of Alfred Louis Kroeber», p. 351-357.
Strozzi G. 1892. Copia de una let¬ tera. «Raccolta», parte III, voi. 1, p. 166. Sturtevant W. 1960. The signifi¬ cance of the ethnological si¬ milarities between South-eas¬ tern North America and the Antilles. YUPA, N 64. Tabío E. 1951. La cultura más primitiva de Cuba precolombi¬ na. RAE, N 13—14, p. 117—157. Tabío E., Guarch J. 1966. Excava¬ ciones en Arroyo del Palo. La Habana. Tabío E., Guarch 7., Domínguez L. 1974. La antigüedad del homb¬ re preagroalfarero temprano en Cuba. Mecanuscrito. La Haba¬ na. Tabío E., Rey E. 1966. Prehisto¬ ria de Cuba. La Habana. Taylor D. 1938. The caribs of Do¬ minica. «Bureau of American Ethnology», Bull. 119. Washing¬ ton, p. 103—159. Taylor D. 1946a. Kinship and so¬ cial structure of the Island Ca- rib. SJA, voi. 2, p. 180—212. Taylor D. 1946b. Notes on the star lore of the Caribbees. «AAnth», voi. 48, N 2, p. 215— 222. Taylor D. 1949. The interpretati¬ on of some documentory evi¬ dence on Carib culture. SJA, voi. 5, p. 379—392. Taylor D. 1953. A note on marria¬ ge and kinship among the Is¬ land Caribs. «Man», voi. 53, art. 175, p. 117—119. Taylor D. 1956. Languages and ghost-languages of the West Indies. UAL, voi. 22, N 2, p. 180—183. Taylor D. 1957a. Spanish canoa and its congeners. UAL, voi. 23, N 3, p. 242—244. Taylor D. 1957b. Marriage, affi¬ nity and descent in two Ara- wakan tribes. UAL, vol. 23, N 4, p. 284—290. Taylor D. 1957c. On the affiliati¬ on of «Island Carib». UAL, vol. 23, N 4, p. 297—302. Taylor D. 1957d. Ají and batata. «AAnth», vol. 59, N 4, p. 704— 705. Taylor D. 1958a. The place of Is¬ land Carib within the Arawa- kan family. UAL, vol. 24, N 2, p. 153—156. Taylor D. 1958b. Carib, Caliban, Cannibal. UAL, vol. 24, N 2, p. 156—157. Taylor D. 1959. On dialectal di¬ vergence in Island Carib. UAL, vol. 25, N 1, p. 62—67. Taylor D. 1962. Surinam Arawak as compared with different dialects of Island Carib. «Bijd- ragen tot de Taal, Landen Vol- kenkunde», t. 118. The Hague, p. 362—372. Torres Valdes P., Rivero de la Calle M. 1970. La cueva de la Santa. «Serie Espeleológica y carsológica, N 13. Simposium XXX Aniversario de la Socie¬ dad Espeleológica de Cuba». La Habana. Utset R. 1951. Exploraciones ar¬ queológicas en la región Sur de Oriente. RAE, N 13-14. Vázquez de Espinosa A. 1948. Compendio y descripción de las Indias Occidentales. «Smith¬ sonian Miscellaneous Collecti¬ ons», vol. 108. Washington. . Velázquez D. de. 1869. Relación o estracto de una carta. «Colec¬ ción... de America y Oceania», t. XI. Madrid, p. 413—429. Veloz Maggiolo M., Ortega M. E. 1973. El precerámico de Santo Domingo. Santo Domingo,
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН Аверкиева Ю. П. 217 Алегрия Р. 54—56, 58, 218 Альфонс Арагонский 22 Амадор де лос Риос X. 35 Анакаона 150, 156, 157, 198 Аранго М. 43 Аристотель 26 Арром X. 189, 190, 201 Атуэй 83, 84, 96, 146 Ауматех 189 Ашинаон, миф 210 Бачильер-и-Моралес А. 7 Бернальдес А. 19, 27, 28, 106, 114 Бехекио 143, 145, 150, 151, 154, 157 197 Бретон Р. 28—31, |160, 186 Брингсток 93 Бринтон Д.' 7, 81, 149 Буй де 9 Буллен Р. 14, 48, 49, 52—54, 56, “94 Веласкес 18, 82, 84, 97 Веспуччи 17, 143 Гомара 19 Гоуэр К. 10, И Гросс D. 217 Грэнберри Дж. 71, 72, 215 Гуабансех, миф. 189 Гуагухиона (Вагониона) 201 Гуаканагари 115, 150, 152 Гуама’’ 96 Гуанахаттабенекена 197 Гуарионех 78, 92, 96, 146, 150, 151, 154, 156, 158, 184, 187, 191, 196 Гуарч X. 5, 15 Гуйе 90 Дакаль Р. 5, 15, 42 Джойс Т. 58 Димибан, миф. 200, 201 Дьюрден Дж. 9 Дю Тертр 29—31, 91, 119, 125, 128, 130, 131, 133, 161, 163, 166, 167, 169, 172, 173, 176, 177, 180, ;202—204, 206, 207, 215 Золотарев А. М. 160 Иаиа, миф. 199—201 Иаиаэль, миф. 199 Иокагу, миф. 190 Иокаху Багуа Маорокоти (Ио- кахугуама), миф. 189 Изабелла, королева 20, 28 Каиакоа 150 Каонабо 62, 96, 114, 150, 151, 155, 187, 196 Касибу 190 Коатлике, миф. 189 Коатрискиа, миф. 189 Козловский Я. 41, 42 Колон Ф. 19, 27, 35, 77, 78, 82, 113, *125, 150-153, 157, 198 Колумб Б. 18, 146, 156 Колумб X. 4, 8, 14, 15, 17, 18, 26—28, 35, 76—78, 81—83, 86-88, 91, 94, 102, 110, 112, 114-116, 133,«142-147, 150, 152—154, 156, 187—192, 196, 199, 213, 214, 219 229
Коль-и-Тосте К. 9 Коскульюэла X. 10 Котубанама 96, 151 Кригер Г. 9, 10, 32 Крусент Х.-М. 38 Кунео М. 91, 112 Курдомон, миф. 210 Ла Борд де 30, 117, 118, 127— 129, 136, 137, 162, 165—169, 171, 174, 179, 186, 202-205, 207—210 Лаба Ж.-В. 30, 31, 89, 90, 93, 118, 121-123, 125-129, 132, 134, 136, 160, 163, 166, 170, 177, 202, 208 Лас Касас Б. де 16—19, 21, 22, 24—27, 29, 67, 77-85, 95, 97, 101-103, 105, 106, 110-113, 141, 142, 144—146, 149—151, 153-158, 184, 187, 189, 190, 192, 193, 195, 197, 198, 213 Ловен С. 11, 12, 81, 93, 219 Лукуо, миф. 93, 209, 210 Мабойя, миф. 202, 203 Маиобанех 96, 146, 151, 196 Мак-Нейш Р. 50 Мартир П. 17, 19—23, 26—28, 78—80, 82, 94, 101—103, 106-108, 112, 125,143, 145,148 149, 151, 156, 158, 159, 187, 189, 193-195, 197, 198, 200, 201, 214 Маусиа Тибуэль 200 Монтанэ Л. 9, 10 Наваррете М. 17 Оберг К. 218 Овьедо Г. Ф. 19, 22—26, 35, 82, 88, 100—104, 107-110, 115, 117, 138, 142-148, 150, 151, 153, 154, 157-159, 187, 188, 196, 197, 214 Панэ Р. 18, 19, 27, 78—80, 141, 142, 156-158, 187, 188, 190— 193, 195, 196, 200, 201, 211 Пичардо Мойя Ф. 73в 82 Ракумон, миф. 210 Рей Э. 15 Рейни Ф. 55, 61 Рейносо А. 9 Риверо дела Калье М. 5, 15 Рони Л. 8, 9 Рот Л. 9 Роуз И. 12—14, 37—40, 48, 49, 55, 56, 59—64, 66, 67, 72, 82, 95, 218 Рошфор Ш. де 29—31, 90, 91, 93, 118—120, 122—126, 128, 129, 133, 134, 162, 166, 171, 178—181, 202, 203, 205, 207, 209 Саваку, Миф. 210 Салас А. 26 Сантанхель-и-Санчес 88 Свет Я. М. 15 Слайт Ф. 48, 49 Соломон 114 Стюард Д. 218 Табио Э. 5, 15, 41, 44, 66 Toppe К. дела 9 Тэйлор Д. 88—90, 93, 94, 161 Ухматех 154, 184, 189 Фердинанд, король 28 Фьюкс У. 9, 10, 59 Хааг У. 53 Харрингтон М. 9, 10, 32, 81, 82 Харрис Г. 19 Хатт Г. 10, 14 Хигуанама 150 Хоуард Р. 68—70 Хуан, индеец 141 Хуан, принц 22, 27 Чанка 18, 28, 211 Шевийяр А. 31 Шульц Т. 7 Энгельс Ф. 183, 217 Энрике 96, 147 Эррера 19 Эррера-Фритот Р. 33 200
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение 3 Глава первая. История изучения индейцев Антильских остро¬ вов и обзор источников 6 Историография 7 Источники 16 Глава вторая. Очерк археологии . . . 37 Охотники, рыболовы и собиратели 37 Земледельцы 51 Глава третья. Этнические группы 76 Индейцы Больших Антильских и Багамских островов . 76 Индейцы Малых Антильских островов 86 Судьбы коренного населения 94 Глава четвертая. Хозяйство, материальная культура и поло¬ жительные знания (по письменным источникам) ... 99 Индейцы Больших Антильских островов в конце XV в. 99 Индейцы Малых Антильских островов в XVII в. . . . 117 Глава пятая. Общество индейцев Антильских островов . . . 141 Большие Антильские острова .... . . ... 141 Малые Антильские острова 160 Глава шестая. Религиозные представления и ритуалы . . . 187 Религия индейцев Больших Антильских островов в конце XV в. 187 Религия индейцев Малых Антильских островов в се¬ редине XVII в ,201 Список сокращений 212 Заключение 213 Связи населения Антильских островов с соседними материковыми народами 213 Общество индейцев Гаити и Малых Антильских остро¬ вов 215 Литература 221 Указатель имен 229 231
Эдуард Григорьевич Александренков ИНДЕЙЦЫ АНТИЛЬСКИХ ОСТРОВОВ ДО ЕВРОПЕЙСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ Утверждено к печати Институтом этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая АН СССР Редактор Н. Г. Белей Художник В. В. Гарбузов Художественный редактор В. Н. Тикунов Технический редактор Т. С. Жарикова Корректоры Ф. А. Дебабов, В. С. Федечкина Сдано в набор 17/Ш 1976 г. Подписано к печати 14/У1 1976 г. Формат 84X108732. Бумага типографская Я» 2. Уел. печ. л. 12,13. Уч.-изд. л. 13. Тираж 5000 экз. Т-10844. Тип. зак. 407. Цена 79 к. Издательство «Наука» 103717 ГСП, Москва, К-62, Подсосенский пер., 21 2-я типография издательства «Паука» 121099, Москва, Г-99, Шубинекий пер., 10