Гильда Премудрый
От переводчика
ГИЛЬДА
Глава 1. Место Гильды среди других источников по истории Римской Британии
1.1. Об этой книге
1.2. Римская Британия
1.3. «0 погибели Британии» Гильды как источник по истории Британии 1-VI веков
Глава 2. Гильда — общекельтский святой
2.1. Исторические данные и предания о святом Гильде
2.2. Жития Гильды и жития других святых
2.3. Гильда и Ирландия
2.4. Гильда и его род в валлийской традиции
2.5. Был ли Гильда монахом
Глава 3. Текст «О погибели Британии» (De excidio Britanniae) Гильды
3.1. Источники текста
а) Рукописи
б) Первые издания
в) Рукописная традиция в целом
3.2. Название труда Гильды
3.3. Другие издания и переводы
3.4. Другие произведения Гильды
Глава 4. 1500 лет изучения Гильды
Глава 5. Где жил Гильда
5.1. Два Гильды
5.2. Гильда Шотландский — отважный пиктский княжич
5.3. Гильда Бадонский — робкий южный аристократ
Глава 6. Датировка «О погибели Британии»
6.1. Страшные слухи в Галлии
6.2. «Отец народа» и «письма трудящихся»
6.3. Битва при Бадоне
6.4. «Кровожадные не доживут до половины дней своих»
Заключение
Gildas Sapiens De excidio Britanniae
Гильда Премудрый. О погибели Британии
Фрагменты утраченных посланий Гильды
Указатель библейских цитат в «О погибели Британии» и «Фрагментах посланий» Гильды
Гильда и немного статистики
ПРИЛОЖЕНИЯ
Гильда в средневековой традиции Уэльса, Бретани, Ирландии и Англии
1. Святой Колумбан. Из Первого послания
2. Беда Досточтимый. Из «Церковной истории народа англов»
3. Алкуин
Из писем. Послание к епископу Этельварду (фрагмент)
Послание к жителям Кента (фрагмент)
4. Вульфстан, архиепископ Йоркский. Из «Обращения к народу»
5. Монах из Рюи. Первое житие Тильды
6. Карадок из Нанткарвана. Второе житие Тильды
7. Третье житие Тильды (содержание)
8. Жития бретонских святых (в отрывках)
8а. Урдистен
86. Урмонок
9. Жития валлийских святых (в отрывках)
9а. Ригиварх
96. Житие святого Ильтуда
9в. Ливрис
10. Жития ирландских святых (в отрывках)
10а. Житие святого Финниана
106. Житие святого Брендана
11. Уильям Мальмсберийский. «Деяния английских королей» (фрагмент)
12. Радульф из Дицето. «Сокращения хроник» (фрагмент)
13. Уильям Ньюбургский. «Английская история» (фрагмент)
14. Гиральд Камбрийский. Описание Камбрии (отрывок)
Библиография
Список сокращений
Источники
Литература
Оглавление
Текст
                    
Рах Britannica Редколлегия серии «Рах Britannica»: М. В. Винокурова, О. В. Дмитриева, Т. Л. Лабутина,jМ. В. Myxal, Л. П. Репина, Л. П. Сергеева, С. Е. Федоров, А. А. Чамеев @J!!Y ИСТОРИЧЕСКАЯ КНИГА
Gildas Sapiens DE EXCIDIO BRITANNIAE ~ EPISTOLARUM FRAGMENTA VITAE GILDAE Sai nt-Petersbu rg ALEТHEIA 2014
Гильда Премудрый О ПОГИБЕЛИ БРИТАНИИ ~ ФРАГМЕНТЫ ПОСЛАНИЙ жития гильды Перевод, вступительная статья и примечания Н. Ю. Чехонадской Санкт-Петербург АЛЕТЕЙЯ 2014
УДК 94(410)"5" ББК 63.3(4Вел) г 474 Гильда Премудрый Г 474 О погибели Британии. Фрагменты посланий. Жития Гильды / пер., вступ. ст. и примеч. Н. Ю. Чехонадской; отв. ред. И. С. Филиппов, С. Е. Федоров. - СПб.: Алетейя, 2014. - 464 с. - (Рах Britannica). ISBN 978-5-90670-539-6 Издание представляет собой первый полный перевод на русский язык •О погибели Британии» литературы VI - уникального памятника латинской века, своего рода открытого письма святого Гильды к соотечественникам, содержащего рассказ о падении Римской Британии и англосаксонском завоевании, исходящий от автора-бритта, который мог общаться с современниками этих событий. Кроме того, главы, посвященные обличению бриттских королей и клириков, дают ценные сведения о бриттской государственности и церкви VI столетия. Перевод снабжен латинским текстом и подробными комментариями. В предисловии излагаются рукописная история •О погибели Британии», история изучения памятника, текстологические проблемы, различные точки зрения на спорные места в тексте. Автор предисловия предлагает новые гипотезы и толкования и подробно рассматривает имеющиеся исторические данные о незаурядной личности Гильды. В приложении к изданию содержится полный перевод двух житий Гильды, сохранившихся фрагментов его посланий, а также переводы (с латинского, ирландского и древнеанглийского) биографических сведений о нем в других средневековых источниках. УДК 94(410)"5" ББК 63.3(4Вел) ISBN 978-5-90670-539-6 9 1 785906 705396 © Н. Ю. Чехонадская. перевод, вступ. ст" примечания, © 2003 Издательство •Алетейя» (СПб.), 2003
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА Эта книга возн11кла наосновезащшцеююй мною в кандидатской диссертации - 2001 году «Гнльда и падение Римской Брита­ юш•. Однако сейчас перед вами - почти совершенно новая работа. Моей задачей было представить русскому читателю текст «0 поги­ бели Британи11~. его перевод и биографические материалы о Гильде. Свой перевод я постаралась сделать как можно более буквальным. В предисловии к своей работе я также старалась сосредоточиться только на том, что имеет непосредственное отношение к самому Гильде и тексту его произведения. О том, какие исторические дан­ ные можно извлечь из этого труда, я на данный момент практиче­ ски умалч11ваю. Ч11сто исторический комментарий сведен к минимуму, поскольку я надеюсь затронуть вопрос падения Римской Британии (и тех сведений, которые дает на этот счет Гильда) в отдельной работе. В частности, как, безусловно, заметит читатель, чтобы сократить 11 саму эту публикацию, 1t время, которое потребовалось для нее, мне пришлось удалить 11з кш1ги (вполне сознательно) несколько важных и имеющих отношение к делу вопросов: 1) 2) археологические данные по Британии V-VI вв.; место Гильды в церковной истории, его догматические взгля­ ды и его интерпретация Библии (надеюсь, что для этого най­ дется место в другой раз) 3) 11, наконец, вопрос о короле Артуре и его историчности (просто потому что у Гнльды, 11а мой взгляд, о нем речи не идет). Я выражаю глубокую признательность всем, кто содействовал мне в поиске редкой литературы, в особенности М.-К. Торренс и Д. Фиц­ джеральду (Дублин), а также Н. А. Николаевой и В. Ярных (Моск­ ва). Без их поддержк11 многие страницы этой книг1111е могл11 бы быть написаны. Особая благодарность - М. С. Фомину (Корк, Ирландия), чьей постоянной готовности прийти на помощь я обязана получением
Гшьда Премудрый. О погибели Британии 8 множества новых и интересных публикаций, которые в противном случае остались бы мне недоступны. Я признательна профессору М. К. Симмс (Дублин) за неизменный интерес и добрые отзывы о моей трактовке Гильды, В. П. Будановой, Т. А. Михайловой, А. А. Немировскому, И. С. Фнл~шпову за ценное обсуждение и советы, Н. Г. Майоровой за то, что она любезно согла­ силась проконсультировать меня по поводу темных мест о тексте Гильды. А. Р. Мурадовой и Г. В. Бондаренко я обязана не только получе­ нием новых публикаций (в част11ости, французского перевода Гиль­ ды), но и возможностью выступить на руководимых ими семинарах, публично изложив свою точку зрения. Своего научного руководителя - С. В. Шкунаева - я благодарю за терпение и понимание, с которым он воспринял то неожиданное изменение темы моей диссертации, которое и повлекло за собой по­ явление этой работы. Моегодорогоrо учителя - И. Л. Маяк - я должна поблагодарить за постоянную моральную поддержку. И наконец, или даже, скорее, в первую очередь, мне хотелось бы выразить свою признательность сотрудникам библиотек, rде я рабо­ тала над этой книгой, - библиотеки ИНИОН РАН, Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы и особенно работникам профессорского читального зала Фундаментальной биб­ лиотеки МГУ и сотрудникам зала .№ 4 Государственной публичной исторической библиотеки во главе с ero заведующей М. В. Тарасовой. Их терпение и доброжелательность были почти безграничны! Было бы банальностью сказать, что без моих родителей книги не было бы. Но в моем случае это вдвойне и втройне справедливо. Поэто­ му эту книгу я посвящаю им.
ГИЛЬДА: ВИДЕНИЕ ИЗ ИНОГО МИРА Integritatis taшen eius non leve docuшentнm est Willelmus Neuburgensis Свидетельство его - честности немалой. УШ1ьям Ньюбургскuй 1 ' См. Jlриложс1шс 13. Вес 11среволы u 11ашюй работе, кроме с11е11иально огоuорст1ых случ;~ск. вы11ш111с11ы а1порuм.
Глава 1 МЕСТО ГИЛЬДЫ СРЕДИ ДРУГИХ ИСТОЧНИКОВ ПО ИСТОРИИ РИМСКОЙ БРИТАНИИ 1.1. ОБ ЭТОЙ КНИГЕ Святой Гильда (Gildas)' - или, как у нас его не совсем правильно на­ зывают, •Гильдас• 2 - сч1пается автором написанного на латинском языке трактата •О погибел11 БританШi• (De E.тcidio B1itanniae). 1 Ден~.. свято1·0 Гнл~.лы отмечается католнческой ll<'pкooi..ю J Утвсрд11u111есся u 1юсле1111ее 29 я1111upJ1. время в росс11йской историограф1ш тра11с­ л11тераrн1и это1·0 имен11 как •Г11льдас• (так у В. Т. С11ротс11ко, А. Г. Глебова, А. Д. М11хайло11<1) 11рсдста11.11яется шм нео(юс1юван11ой. Имя 111ще 111111 0110 ф11гур11рует святого Кuлумбана пане Грнmршо (около 1юопся к 11ср1юму в таком Gildas - Г1 дрс1111сйшсм дап1рова111юм у11оми11аш111онем,11ос.11алатн11ско~1у ск.·юнению 600 и г., см. Пр11ложен11е склоняется, как 1) от- r1раnи:ю, Gil(l(a)c, Giblaш, и110rда, как о Соулийской руко1111си (см. о ней 11иже), остре· чается 11 форма Gylda (род11тель11ый палеж), а также c;ilda о имс1111телыюм шщеже. Бела Досточт11мый име11ует его Gildtrs. что следовало бы перслащп1. как •Гильл•. Нариант • Гильл• 11р11сутстоует. 11а11ример, в русском переводе Г11ббо11а (см.: Гиббон Э. История у11адка и ра.1руше1111я Римской 11мпер11и. Т. СШi, 1998) - •l'11льд 01111сыuает ... • (с. 159), •лскламац1111 Гильда• (с. 4. 156). В любом с:~учас. 11ри 11аю1ч1111 в Росс1111 трад1щии 11ередuшпь а11п1ч11ыс llM('lla п ГIИДС OCllORhl (Cicero. Ciccronis - Цинерон) сохрu11е1шс KOllt'ЧllO· 1·0 -s u щ1еш1 Gildas в pyi:cкoi-i 11ереда•н· 11спраnомср110. В ;юреволюшю11110ii лип•р;:~туре Gildas кое-где 11средапа:юс1, как «Гнл~..ла», 11а11р11мср 11 стап,с И. Ф. Моро111ю111а (Морошки11 И. Ф. Дрсвш1я брнтанская нерковь // ЖMHll. Ч. CLXlll. 1872. N! 10. Октябр1 •. С. 261-285)- •Г11:11"1н н своем 110с.1а111111 ... " (с. 279), •110 св1111стельстну Гнльды• (с. 274). Вар11;шт «Гильда• кажетt:я 11а~1 11а11болсс 11ра1111:11.11ым, и ~1ы 11р11дt'рж1111аемся ет.
ГWlьда Премудрый. О поtибели Брита11ии 10 Сочинение Гильды - одна из величайших загадок истории Англии. Оскорблений и насмешек, пренебрежительных о1Зывов, которые вы­ лились на Гильду 11 его труд в течение сотен лет, хватило бы на деся­ ток авторов, и, однако, его не могут ни забыть, ни обойтись без него. С тех пор как в 43 году н. э. началось завоевание римлянами Бри­ тании (две краткие экспедиции Цезаря не в счет), римляне крепко вцепились в остров. Несмотря на гражданские войны, вторжения варваров, бунты, даже на то, что в конце 111 века в течение десятка лет Британия управлялась сепаратистским правительством бывшего флотоводца Каравэия и его сподвижника Аллекта, большая часть страны оставалась под властью Рима. Хотя эта провинция и была окраинной, эдесь господствовали обычные нормы римского быта и римские законы; в городах строились базилики и форумы, цирки и театры; позднее в сельской местности начали появляться и роскош­ ные виллы. Надгробия и официальные надписи были на латинском языке, хотя города носили кельтские имена - Каллева (Лесная), Эборак (Тисовый) 1 , и многие имена людей также были кельтскими. В начале IV века первый христианский император - Константин - взошел на трон в Эбораке. Христианская религия делает определен­ ные успехи на острове - британские епископы принимают участие в церковных соборах и борются против арианской ереси. В начале тин III - V века - снова мятеж, снова узурпатор трона - Констан­ и после его падения и казни целых двести лет в письменных источниках о Британии почти ничего нет. И только в конце VI века на ее историю снова проливается свет- начинается (вторичная) христи­ анизация страны. Миссионеры застают эдесь народ, говорящий на гер­ манском языке, неграмотных (если не считать рунического письма, конечно) язычников-англосаксов. Только в отдаленных уголках ост­ рова живут какие-то бритты, которых англосаксы зовут •валлийца­ ми•- христиане, которые в то же время почему-то не хотят даже быть под одной крышей и принимать пищу вместе с •братьями по вере• - обращенными в христианство англосаксами. Что же произошло? Как справедливо заметил недавно английский историк Николае Хайем, чем большее значение приобретает англо­ саксонская нация и культура в мире, тем больший и закономерный интерес возникает к ее истокам 1 - к англосаксонскому завоеванию и Теперь Силчестер и Йорк (Силчестср - ашлнйское 11а.1оание, означа­ ющее •Ивовая крепость•).
Глава 1. Место Гшьды среди других источникоо падению Римской Британии в V веке н. 11 э 1 • Однако в нашем распоря­ жении имеются лишь отрывочные сведения римских и греческих историков V-VI века (Орозий, Олимпиодор, Зосим, Прокоr1ий Ке­ сарийский), которые находились довольно далеко от места событий. А предания самих бриттов и англосаксов - и так называемая с Исто­ рия бриттов•, и англосаксонские хроники - были записаны более чем через триста лет после случившегося. И на этом фоне существует лишь один •единственный и неповтори­ мый свидетель• - Гил~. Ведь ero сочинение было создано, как сч1пает­ ся, не так уж далеко от места событий: скорее всеrо, в самой Британии 11Ли, в худшем случае, на северо-западе Галлии (в сеrодняшней Бретани), в среде бриттских эмигрантов. Книrа Гильды должна покрывать именно эту загадочную счерную дыру• в истории Vl - она датируется серединой века и по времени должна быть близка к этим событиям. Казалось бы, бесценный источник, неисчерпаемый кладезь информации. Однако при обрашении к этому •кладезю• обычной реакцией исто­ рика оказывается раздражение, возмущение, неприятие и даже шок. Уже при беглом просмотре публикаций о Гильде за последние двести лет можно собрать коллекцию весьма нелестных, а 11ноrда даже прямо оскорбительных выражений в ero адрес, к примеру: •вялые и скучные сетования британского Иеремии• (Э. Гиббон) 2 , •бессодержательный вой• (Д. Макдональд) 3 , •дребедень• (fatras)~. •невежество и изумитель­ ная тупость• (Ф. Лот) 5 , и снова - •самозваный Иеремия• (Н. Хайем) 6 • К. Э. Стивенс поставил в вину Гильде даже употребляемые им грамма­ тические формы - •слезливые имперфекты и надутые причастия• 7 • Подобные высказывания можно было бы приводить десятками. 'Нigham N.j. Rome, Britain and thc Anglo-Saxons. London, 1992. Р. 16. 2 Гиббон Э. Ипория у11адка и разрушения Р11мской имнерии. Т. IV. СПб, 1998, С. 163, 11рим. 148. :• Mardonald Sir G. The Roman \\·all in Scotland. 2'"1 ed. Oxford., 1934. Р. 24. ' Lot F. De la valcur histori<Jtie d11 De excidio et conquestи Bntanniлe de Gilda.<1 // Medieval stнdies in mcmory of G. Srhoeppcrle-Loomis. Paris, 1927. Р. 3-38; repr. in: [Lol F. \ Recueil d(•s travaнx historiчнes de Fcr(linand Lot. Т. 1. Gencvc, Paris, 1968. Р. 750- 785; 751. ; Lot F. Brctons et lcs anglais aux V• ct VJ·· sicclcs // Recucil des travaux historiq11cs de Ferdinand Lot. Т. 11. Gcneн-. 1970, Р. 9-10. ~ Higham N.j. The English conquest. Gildi!s an(I Britain in the fifth ccntury. Manchestcr, 1994. Р. 85. 1 Ster,ens С. Е. Gildas and the civitates of Britain // EHR. Vol. 52. 1937. № 206. Р. 193.
ГUJ1ьда Прем.11дрый. О погибели Бритаиии 12 Для современной исторической науки, которая любит сложные за­ дачи, Гильда - идеальный объект исследованttя. Подумать только - неизвестно кто, писавший неизвестно где, неизвестно когда, неизве­ стно что и неизвестно о чем! В сказанном нет никакого преувеличения Гильда, и этимология его имени неясна - - неизвестно, кто был ни на латинском, ни в кельт­ ских (бриттском и ирландском) языках оно не имеет смысла. До сих пор продолжается спор, где имен110 жил Гильда - на севере Британии? На юге? Бывал ли он вообще когда-нибудь в Бретани, где он, если верить его средневековым житиям, якобы написал свое про­ изведение? А может бьпь, он провел последние свои годы в Ирландии? Насколько запутанной представляется на данный момент хроно­ логия написания труда Гильды, ясно из того, что наиболее ранняя из предложенных дат рождения Гильды (Н. Хайем) - около 442 года, в то время как многие историки не возражают и против его традици­ онной (засвидетельствованной ирландскими анналами) даты смер­ ти - около 570 года. При этом дата написания •О погибели Брита­ нии•, в свою очередь, располагается в рамках от 475 года (Н. Хайем) до 560-х годов, то есть во временнь1х рамках около 85 лет. Совершен­ но очевидно, что для одного из ключевых источников по античной и средневековой истории Западной Европы такая ситуация совершен­ но аномальна и если учесть, что речь идет не о произведении фольк­ лорно-эпическом, а об авторском, даже уникальна. Жанр •О погибели Британии•, принципы построения этого про­ ttзведения также продолжают вызывать споры. Что это - историчес­ кий труд? Проповедь? Своего рода •открытое письмо•? Зачем Гильда включил в свое сочинение описание исторических собы­ тий, по каким принципам они подобраны? О чем Г1u~ьда умолчал и поче­ му? Кто бьu~и люди, о которых он упоминает? Кто такой, например, •mр­ дый тиран•? Кто такой Аврелий Амвросий? Кто одержал победу при •Бадонской горе• (и где находится эта •гора•?!) - Амвросий или •король Артур•, имени которого у Гильды нет, то ли, как считал Д. Моррис, пото­ му, что Артур бьu~ слишком известен, то ли, как считали валлийцы в Сред­ невековье, потому, что Гильда, потрясенный шбелью своего брата от руки Артура, убрал из своих сочинений все похвалы ему?' В нашем кратком очерке мы не можем дать ответы на все эти воп­ росы, да зачастую их и не существует. Наша цель - читателя с современным состоянием науки о Гильде. 1 См. Прнложение 14. познакомить
Глава 1. Место Гилы:iы среди других источников 13 Пожалуй, словосочетание •наука о Гильде• звучит странно, но нужно учесть, что исследования сочинения Гильды всегда происхо­ дили на стыке различных областей истории и филологии, так что Гильдой занимались самые разные ученые - специалисты по исто­ рии и археологии средневековой Англ1ш, средневекового Уэльса, средневековой Бретани, по 11стории Ирландии, по кельтской фило­ логии, по истории поздней античности ... Можно надеяться. что данное издание поможет нашему читателю получить нужную информацию о Гильде и о тех спорах, которые уже на протяжении полутора тысяч лет окружают его имя, и послужит введением к интереснейшему историческому и литературному па­ мятнику - •О погибели Британшt•. В настоящее издание включен полный перевод памятника и фраг­ ментов посланий Гильды, сохранившихся в корпусе ирландского канонического права, сделанный по изданию Т. Моммзена 1 с учетом некоторых поправок, предложенных позднее. Прилагается подлин­ ный латинский текст на основе того же издания. В приложении впер­ вые в наиболее полном объеме собраны биографические свидетель­ ства о Гильле - два его жития и пересказ неопубликованного третьего, отрывки из житий некоторых других святых, посланий, сочинений средневековых историков. Каждое из этих свидетельств сопровождается отдельной исторической справкой. В комментарии и вступительной статье переводчик старался рас­ сматривать наиболее существенные и спорные вопросы. При этом неизбежно очень многие, в том числе и очень важные, проблемы оста­ лись •за кадром•. По большей части нашей вины в этом нет - ведь и~следование многих аспектов наследия Гильды только начинается. Например, буквально наглазах меняется отношение к тем частям со­ чинения Гильды, где он в подтверждение своих утверждений приво­ дит фрагменты из Библии. Теперь исследователи уже не считают это бессмысленным набором цитат 2 • Основное внимание уделено само­ му Гнльде и тексту его книги - вопросам, связанным с датировкой, текстовым проблемам и так далее. Мы сознательно воздерживаемся 1 Gildac Sapicntis Ос excidio ct conquestu Britanniae ас tlcЬili castigationc in rcges principcs ct saccr<lotes // MGH АА ХШ (Chronica minora, vol. 111, fasc. 1). Berolini, 1898, rcpr. 1961. 2 Brooks D. А. Gildas' De Excidio. Its revolt1tionary n1eanin~ and purpose // Stнdia Celtica. Vol. XVIII/XIX. 1983/84. Р. 1-10; Gardner R. Gildas's Ne\\' Tcstan1ent motlcls// CMCS. Vol. 30. Wintcr 1995. Р. 1-12.
ГWlьда Премудрый. О поzибели Британии 14 от подробного рассмотрения вопросов собственно исторической ин­ терпретации свидетельств Гильды, намереваясь позднее вернуться к этому в отдельной работе. Гильда может открыть очень много нового тому, кто относится к нему непредвэято. У этой, русской книги о Гильде, есть одно отличие от едва ли не всех остальных работ о нем: она написана с интересом, доброжелательностью и уважением к ero личности. Надеемся, что наше восприятие в известной мере передастся читателю. 1.2. РИМСКАЯ БРИТАНИЯ 1 Упоминания о Британии и британцах содержатся более чем у ста двад­ цати древних авторов 2 • Имеется несколько антологий античных сви­ детельств о Британии 3 • Все это - сочинения греческих и римских, континентальных ав­ торов, из которых мало кто побывал в Британии (едва ли не един­ ственным исключением оказался Юлий Цезарь, рассказавший о сво- 1 Одной из наиболее авторитетных работ по истории Римской Британии продолжает оставаться: Frere S. S. Britannia. А history of Roman Britain. Зd ed., extensively revised. London; New York, 1987. В •Оксфордской истории Англии• вместо труда Р. Г. Коллингвуда и Д. Н. Л. Майерса ( Collingwood R. С., Myresj. N. L. Romaп Britain and the English settlements. Oxfoгd, 1936, 1945) интересующий нас период теперь покрывают две работы: Salway Р. Roman Britain. Oxfoгd, 1985 (The Oxfoгd history of England, 1А) и Myres]. N. L. The English settlements. Oxford, 1986 (The Oxford history of England, 1В). Мож­ но указать также на следующие работы: Wacher}. Roman Britain. London, 1978; Potter Т. W.,jones С. Roman Britain. Berkeley, L.A., 1992, где рассказано о последних археологических находках, а также не утратившую, на наш взгляд, своего значения книгу: Haverfield F. The Roman occupation of Britain/Ed. G. Macdonald. Oxford, 1924. Есть специальная работа по поэдне­ римской Британии:Jоhпsоп S. Later Roman Britain. London, 1980. 2 Rivet А. L. F. Town and country in Roman Britain. L., 1958, Р. 16. 3 Среди них в первую очередь нужно назвать сборник Г. Петри: Monumenta historica Britannica / Ed. Н. Petrie. London, 1848. Есть сборник источников по истории Римской Британии в английском переводе, предназначенный для студентов: lreland S. Roman Britain. А sourcebook. London, Sydney, 1986. Кни­ га содержит не только отрывки иэ античных авторов, но и избранные лап1н­ ские надписи, и делится на несколько разделов - собственно 174), религия ( 177-219), торговля и общество (220-246). история (13-
Глаоа 1. Место Гильды среди друzих источникоо 15 ей экспедиции в Британию в сЗаписках о rалльской войне•). Крат­ кое описание острова имеется у reorpaфa Страбона, иноrда упомина­ ет о Британии и Светоний. К сожалению, оказались утраченными те части сАнналов• Тацита, которые рассказывают о завоевании Бри­ тании при императоре Клавдии, но эта утрата в значительной мере восполняется существованием жизнеописания Юлия Аrриколы - тестя Тацита, одноrо иэ первых римских наместников в Британии, а также рассказом в тех же •Анналах• о восстании против римлян, поднятом царицей бриттскоrо племени иценов Боудиккой. Ряд све­ дений о тех же и друrих событиях в Британии содержит •Римская история• Диона Кассия. Большое внимание уделяют Британии «Авторы жизнеописаний авrустов•, в частности, именно здесь rо­ ворится о постройке императором Адрианом стены для обороны от варваров 1 • История Британии в период поздней Имnерии 2 известна нам дос­ таточно подробно. В значительной степени это связано с тем, что на рубеже II I - IV веков в этой провинции произошел ряд общественно - Каравзия, а затем значимых событий: появление сепаратистов 1 Спартиан Элий. Жизнеописание Адриана, XI, 2. Русский перевод см. в кн.: Властелины Рима. Биографии римских императоров от Адриана до Ди­ оклетиана/ Пер. С. Н. Кондратьева под редакцией А. И. Доватура. М., 1992. 2 Мы ссылаемся только на те издания источников, которыми мы пользо­ вались непосредственно. Одна из наиболее полных библиографий источни­ ков по интересующему нас периоду приводится в работе: Morris,j. The Age of Arthur. А history of the British Isles from 350 to 650. London, 1973, 1993. Р. 522-539 (библиография до 1973 r.). Из важных для нас изданий, вышед­ ших после публикации работы Морриса, следует назвать издание (11 пере­ вод) Зосима: Zosime. Histoire nouvelle. Vols. 1-111/Texte etaЬli et trad. par F. Paschoud. Paris, 1971-1989; издания житий святого Патрика: Patrician texts in the Book of Aгmagh / Ed. Ьу L. Bieler. DuЬlin, 1979 (Scгiptoгes Latini Hiberniae, Х); издание с глоссарием и подробными комментариями валлий­ ской саги сКулух и Олуэн•: Culhwch and Olwen. An edition and studyofthe oldest Arthшian tale / Ed. Ьу R. Bromwich and D. Simon Evans. Cardiff, 1992, а также корпус раннехристианских надписей Корнуолла, составленный Элизабет Окаша: Okasha Е. Corpus of Early Christian inscribed stones of South-West Britain. London; New York, 1993. Общий обзор источников по истории поздней Римской империи на русском языке можно найти также в книге: Сиротенко В. Т. Введение в историю международных отношений в Европе во второй половине 1973. IV -начале VI в. Часть 1. Источники. Пермь,
Гильда /Jрр.мудрый. О поzибели Брита11ии 18 Аллекта, экспедицн;~ Констанция Хлора, посланная против Аллекта, 11ровозглашение Константина Великого императором. Ряд подробностей, касаюшихся борьбы римских властей с варва­ рами в Британии, содержится в труде Аммиана Марцеллина описывает так называемый •варварский заговор• вары разных племен - пикты, скотты. саксы - - он 367 года, когда вар­ совместно атаковали римские области острова. Значительное внимание Аммиан уделяет деятельност11 Феодосия Старшего (отца императора Феодосия) по подавлению этих беспорядков и обеспечению мер к обороне провин­ ции. Событием обще11мперской значимости явилась также случивша­ яся в 383 году в Британии узурпация Магна Максима. О ней расска­ зывает галльский ритор Пакат Дрепаний - автор последнего, XII из •Галльских панегириков•, обращенного к императору Феодосию', и некоторые другие источники. Из поэтических сочинений придворно­ го поэта Клавдиана мы узнаем о борьбе Стилихона в Британии с вар­ варами2. У нас есть отдельные сведения относительно существования пись­ меююй литературы в Римскую э11оху в самой Британии, однако ка­ кие-либо произведения бриттско-римских писателей до нас не дош­ ли (или у нас нет сведений о бриттском происхождении авторов дошедших до нас произведений). Так, •Авторы жизнеописаний ав­ густов• указывают, что отец родившегося в Британии узур11атора Боноза (конец 111 века) был учителем риторики или rрамматики 3 . А галльский ритор Авзоний посвятил несколько эпиграмм плохо отозвавшемуся о его произведениях британскому ритору Сильвию Бону 4 • Поскольку Bonus по-латыни значит •хороший•, Авзоний зло высмеял несовместимость, по его мнению, понятий •британец• и •хороший•: 1 Latini Pacati Drcpanii Pancgyricus Theodosio Augusto (\ic::tus (Xll (2)) // Panegyriqucs lё1tins. Т. Ш (Xl-XII) / Texte ed. ct trad. p<ir. Е. Gallctier. Paris, 1955. См. также: Шабаzа И. Ю. Сланьсн, нм11ераторl Латинские панегирики от Д11ol(Jlt.'ТИa11a ДО ФсоДО("l/Я. м" 1997 (Здl:СЬ жен r~риложс1ши - русский перевод отрывкоо из 11рои:щс11с11ия IJиката). Clat1dii Clat1diani carmina. Rec. Th. Brit // MGH АЛ. Т. Х. Berolini, 1892. XIV. 1. 1 Ausonius. Decimi Magni Ausonii Opusc11la/Rcc. С. Schcnkl. Berolini, 1883 / / MGH АЛ. Т. 5. Р. 2. 215 (;:~1111rrшммы CVlll-CXlll). 2 :i Четыре тирана,
Глава 1. Место ГU.11ьды среди дру1их U('mочииков Этот вот С11льоий •хоронн" - - Что ;ia Сильвий? - 17 Да этот, британец. И.'IИ он родом не бритт, или же должен быть 11лох! Сильвий вот этот •хорош•, но оот о то жс время британец. Нет, здесь нее 11роще, друзья: Сильвий бр11тс~не1111лoxoii! 1 Однако археологические памятники свидетельствуют о высоком культурном уровне элиты Римской Бр1панин в половине IV IV веке. В 111 - первой века страну практически не затронули варварские наше­ ствия, и высшие слон общества накопили большое богатство, которое, по-видимому, в значительной мере было основано на поставках зерна в римскую армию, в том числе Рейнскую. Знатные люди воздвигали свои роскошные виллы, украшенные мозаиками 11 фресками в самых живо­ писных местах (археологи уверены, что во многих случаях выбор места для постройки определялся исключительно красотой ландшафта). Мо­ заика в банях виллы Лоу Хэм (графство Сомерсет), посвященная •Эне­ иде• Вергилия, изображает Дидону, Энея, Венеру. А мозаика из обеден­ ного зала великолепной виллы в Лаллинrстоне (Кент) - сцену похищения Европы; она снабжена 11зящной стихотворной подписью, видимо, написанной •На случай• одним из хозяев (или гостей) дома: Если б Ю1ю11а ревнивая n волнах тельца унилала, То полетела б к чертогам Эоловым вдвое быстрей 2 • Автор эпиграммы намекает на эпизод •Энеиды•, где Юнона на­ правляется к богу ветров Эолу с просьбой потопить корабли Энея. Стихотворение было расположено таким образом, чтобы его было видно с обеденных лож и предполагает, что гости могли оценить ал­ люзию на Вергилия. Как отмечает Э. Барретт, стиль и ритм стихов говорит о том, что автор его был хорошо знаком с Овидием 3 . 1 Эnнграммы CIX, CXII. Перевод 11аш. См. также: Birley А. The pcople of Roman Britain. Bcrkeley, LA" 1980. Р. 159. 2 Пере1ю1111а111. См.: Ba"ett А. А. KnowlcdRe of the literary classics in Rom<ш Britain // Britcinnia. Vol. IX. 1978. Р. 307-313. В по1иш11нике эпю-рамма зву­ ч1п так: INVIDA SI TA(URI) VIDISSET IUNO NATATUS IUSТIUS AEOLIAS JSSET ADUSQUE DOMOS, - то есть буквально •".с болы1111м правом она бы напраоилас1, Эола•. :• Bmтett А. А. Knowledge of the literary classics". Р. к чертогdм 311-312. Для ди11акт11- ческой поэ:ши Ови1111я, замечает автор, характерно нсrюльзование примера и;1 мифологии 11ля 11ллюстра111111 справсдлиоости его 11астав;1ений: •часто 011
Гшьда Премудрый. О по1.ибели Брита11ии 18 Многие факты свидетельствуют, что высшим слоям британского общества были свойственны се11аратистские настроения. Вслед за уча­ стием некоторых британцев в мятеже Магненция, пытавшегося отнять престол у сына Константина Великого 354 - Констанция - зимой 353- года последовали жестокие репрессии, о которых рассказывает Аммиан Марцеллин 1 • За заговорщиками в Британии охотился при­ ближенный Констанция Павел по прозвищу Кандалы (буквально •цепь• - •Катена• ). Из рассказа Аммиана ясно, что, хотя непосред­ ственной задачей Павла было расследовать участие в мятеже военных, его следствие затронуло 11 состоятельных землевладельцев провин­ ции. Интересно, что, по сообщению византийского историка Зонары, Магненций был наполовину бриттом - чем, возможно, и объясняется 385 году в Бри­ отчасти оказанная ему поддержка 2 • Приход к власти в тании испанца Магна Максима в результате мятежа военных также, очевидно, произошел при полном сочувствии провинциалов. Что же касается самого интересующего нас вопроса падения Римской Британии, - - а именно то мы располагаем рядом письменных источников, информативность и степень достоверности которых оценивается различно. В первую очередь это отрывки из •Истории• Олимпиодора Фиванского 3 , V и VI книги •Новой истории• Зосима\ книга •Истории против язычников• Павла Орозия 5 . Все они сообщают о возникших в Британии в 406-407 годах бес­ VII порядках, приведших к появлению ряда узурпаторов, последнему из которых - так называемому Константину III 411 себе Галлию и Испанию 11 продержаться до удалось подчинить года 6 • добивается этого, используя условное предложение 11 говоря, что если бы 011ределе1111ый персонаж из мифа или ле1·снды 1ювсл бы себя опредсле11ным образом, то это повлекло бы определенный результат, что долож1ю л.оказать справедливость утоержденнй Овидия•. 1 2 XIV. 5. 6-9. PLRE 1, 532 (Magncntius, Flavius Magnus). :i Олимпиодор Фиванский. История/ Пер" вступ. статья. комм. Е. Ч. Скржин­ ской. 2-е 11зд. 11ол ред. П. В. Шуналова. СПб, 1999 (имеt."ГСЯ грсческ~1й текст). 1 Zr1sime. Hi~toire noнvellc / Texte ctahli et trad. раг F. Paschoud, Vol. 111, pt. 1 (Livre V) - 1986. vol. 111, pt. 2 (Livre VI) - 1989. -~ Oro.~e. Histoires (Contrc les Paicns). Vol. flI / Texte ctaЬli et trad. раг М.-Р. Лm:нid-Lindct. Paris, 1991. 6 Freeman Е. А. The tyrants of Britain, Gaul and Spain // EHR. Vol. 1. 1886. Р. 53-85; Ster.•ens С. Е. Marcus, Gratian, Constantine / / Athaenaeum, Vol. 35. 1957. Р. 316-347.
Глава 1. Место Гильды среди друtu.т истСJЧ11икои 19 Согласно Орозию, •В Британиях Грациан, rражданин (или: го~южа­ нин, municeps. - Н. Ч.) того же OCTJIO&a, был сделан тираном и был убип (VII. 40. 4). Зосим, рассказывая о тех же событиях, сообщает, что пер­ вым узурпатором, кото~юrо выбрали войска, был некий Марк, который вскоре был ими же убит; потом воины выбрали Грациана и, •присвоив ему пурпур и ко~юну, охраняли его, как императора• (VI. 11. 1). Через четыре месяца Грациан также был убит, и на его место выбран Кон­ стантин - по мнению Орозия, лишь потому, что он был тезкой всту­ ниnшего на престол в Британии Константина Великого - •из-за од­ ной надежды, которую внушало его имя• (VII. 40. 4). Факт узурпации nласти гражданским лицом с помощью войска достаточно необычен, 11 можно думать, что в этой смене узурпаторов знать Британии игра­ ла не последнюю роль. О дальнейшей истории Британии сведений в источниках такого характера нет, за исключением нескольких упоминаний у Зосима: он сообщает, что бриттам удалось, взявшись за оружие, защитить свои города от варваров (VI. V. 3), а затем упоминает о письме императо­ ра Гонория к городам Британии (около ботиться о своей безопасности В ков (Vl. Х. 41 О г.) с советом самим 2) 1• поза­ V веке получает широкое распространение новый тип источни­ - хроники, в основном ПJЮдолжающие хронику Ие~юю1ма. Осо­ бую важность для нас имеют хроника Проспера Тиро11а и анонимная, так называемая •Галльская хроника 452 года•. где упоминается о захвате Британии саксами в начале 440-х годов 2 • Ряд сочинений из области церковной истории связан с распростра­ нением в Британии в рой - Пелагий - V веке пелагианской ереси, сам оснонатель кото­ был бриттом. В связи с этим представляют интерес упоминания о двух поездках галльского епископа, св. Германа Аутиссио­ дорскоrо ( Оксеррского ), в Британию для борьбы с ересью, сохранивши­ еся в хронике Проспера, и описание самой поездки в житии Германа, сделанное галльским пресвите~юм Константином в 480-х годах 3 • 1 А1пор данной работы присоединяется к мнению Э. Томnсш1а, соrла<.·но которому у Зосима речь идет ncc же о Бр11та11и11, и 11е о Брутт1111 11 Ит;u~ии. Thompson Е. А. Zosimш; 6. 10. 2. and thc letters of Honorius // Classical Quartcrly, Vnl. 32. 1982. Р. 4'15-462. 2 Cl1ronica gallica а. CCCCLII et DXI // MGH АЛ Т. IX. Chronica minord ~at·c. IV. V. VI. VII. Vol. 1. Bcrolini, 1892, 1961. " Cort~tantiш. Vita S. Gcrmani cpiscopi Autissiodorcnsis au<.·tore Constantio prcsbytt'ro //АЛ SS Т. VII Julii. Paгisii, Romat', 1869. Р. 211-231. См.:
Гшьда Премудрый. О тиибели Брита11ии 20 Средневековая традицШl о Римской Британии. Что касается бритт­ ских средневековых источников, касающихся римского и после­ римскоrо периода и истории страны, то они являются очень поздни­ ми и малодостоверными. В их числе так называемая •История бриттов•, авторство которой пр11ш1сывается некоему Неннию 1 • Это произведение было написано в начале IX века на севере Уэльса 2 • и представляет собой довольно беспорядочную компиляшtю, содер­ жащую предания о падении римской власти в Британии, о бритт­ ском короле Вортигерне и приглашении им в Британию саксов, рас­ сказы о святых Патрике и Германе, легенды о короле Артуре, генеалогии, и множество другого разнородного материала. Именно в произведении Ненния была впериые зафиксирована знаменитая легенда о том, как король бриттов Вортигерн, царствовавший в Британии после 11адения власти римлян, принял к себе на службу изгнанников-англосаксов, братьев Хснгиста и Хорсу, женился на дочери Хенгиста и, в конечном счете, из-за любви к ней потерял свое царство, а потом и жизнь. Еще один интересный исторический источник - родословные валлийских правящих домов: зачастую они возводят средневековые династии к деятелям послеримского 11 римского времени 3 • Данные ирландской традиции по интересующему нас вопросу весь­ ма незначительны. Историческая достоверность преданий о набегах ирландцев на Римскую Британию в IV - начале V века не является бесспорной. Представляют интерес сведения о ранних контактах меж­ ду ирландской 11 бриттской церквами, а также содержащаяся в ирлан­ дских источниках (прежде всего в •Житии святого Колумбы.- 1 и в 1 Historia Brittonum rum additamentis Ncnnii // MGH АЛ Т. XII. Chronic<1 minora saer. IV. V. VJ. VII. Vol. 3 / Ed. Т. Mommsen. Berolini, 1891. Р. 111222; Не11ний. История бриттоо/Пер. А. С. Бобоuич<~ // Га.1hфр11д Мо11мут­ ск11ii. Исторш1 бриттоо. Жизнь Мерл~1на. М., 1984. С. 171-193. 2 См.: Gransden А. Historical writi11g in England с. 550 - с. 1307. Lundon: Ncw York, 1998. Р. 9-12. :i The Annales Camb1iae and Old-Wclsh genealogies from Harleian м.~ 3859 (London, British lihrary, Ms Ilarley 3859)/Ed. Е. Phillimore //У Cyinmro{\or. Vol. 9. 1888. Р. 141-183. Repr.: Morrisj. Artht1rian sot1rces. Vol. 5. Geneiilo~ies and tcxts. Chichestcr, 1995. Р. 13-55. 1 Adomnan's Life of Colнmha / Ed. and transl. hy А. О. Anderson, М. О. Anderson. Rev. Ьу М. О. Anderson. Oxford, 1991.
Глаиа 1. Место ГильсJы среди др_ч1.их источ11икш1 21 хрониках 1 ) информация о бриттских королевствах на севере. Соб­ ственно бриттское летописание, как полагает большинство исследо­ вателей, на'tалось достаточно поздно, 11 большинство записей были перенесены в вЭJJлийские аннЭJJы из нрландских 2 • Сведения англосаксонских источников о Римской Британии и ее завоевании англосаксами также весьма смутны.• Церковная история народа англов• Беды Досточтимого в том, что касается интересую­ щего нас периода в основном пересказывает сообщения Гильды, до­ бавляя некоторые подробности и имена (Хенгист, Хорса, Ворти­ герн}, а также рассказ о расселении отдельных племен - англов, саксов и ютов 3 • Рассказ •Англосаксонской хроники• о событиях V века также вызывает большие сомнения: неясно, в частности, ка­ ким образом были зафиксированы столь точные даты - ведь англо­ саксы в то время были варварами-язычникамн, не знавшими о при­ нятой в Римской империи системе счисления времени. Из эпиграфических источников следует упомянуть латинские надписи Британии 4 , изданные Р. Коллингвудом и Р. Райтом 5 , а так1 Thc Annals of Inisfallen (MS Rawlinson В. 503)/Ed. with transl. and indexes Ьу S. Мае Airt. DuЬlin, 1944, repr. 1988; The An11als of Ulster / Ed. bv S. MacAirt a11d G. MacNiocaill. DuЬlin, 1983: Annals of Clonmacnoise b~ing Annals of !reland from the carlicst pcriod to А. D. 1408 / Transl. English А. D. 1627 Ьу Conell Mageoghagan and ed. Ьу D. Murphy. DнЬlin, 1896, rcpr. Llancrch, 1993; Grab01J'ski К., Dumz•ille D. Chronicles and annals of Mediaeval Ircland and Walcs. Thc Clonmacnoise-gro11p texts. Woodhridge, 1984: Hughes К. The Welsh Latin Cronicles: Annale.~ СатЬгiае an(I rclated texts // H11ghcs К. Celtic Britain in the carly Middlc Agcs. Stu<lies in Scottish and Welsh sourccs / E<I. Ьу D. D11mville. Woodbridge, 1980. Р. 67-85 (Studiб in Ccltic history. 11). 2 Annalcs Cambriae / Ed. Ьу the Rcv . .J. W. аЬ Jtl1el. London, 1860 (Rolls Scries. 20): The Annales Camhriae and Old-Welsh genealogies from Harleian MS 3859 (London, British library, Ms Harley 3859)/Ed. Е. Phillimorc // У Cymmrodor. Vol. 9. 1888. Р. 141-183. Rcpr.: Morrisj. Arthнriansources. Vol. 5. Genealogies and tt•xts. Chichcster, 1995. Р. 13-55. :i Beda VeneraЬilis. Bede's Ecclesiastical history ofthe English pcople / Ed. Ьу В. Colgrave and R. А. В. My11ors. Oxford, 1969. 1 Collingrmod R. С., Wright R. Р. The Roman inst"riptions of Britain. Vol. 1. !nscriptions оп ~tопе. Oxford, 1965 (далее RIB) . .; Работа 1ю изданию р11мск11х надn~1ссй Бр11тании была t1ачата Ф. Д. Ха­ верфилдом. См.: Колли111вус} Р. Д. Идея истории. Автобиография. М., 1980. с. 406-407.
22 Гшьда Премудрый. О nоlибели Брита11ии же •Табель должностей• (Notitia dignitatum), в котором содержатся перечисления военных подразделений и должностных лиц, прикоман­ дированных к римским официальным лицам в Британии - викарию, дуксу Британии, комиту Британии и комиту Саксонского берега 1• Надписями первой половины V века мы практически не располага­ - конец V-VI век - мы имеем ем, однако для более позднего времени ряд надписей на латинском языке. Раннехристианская бр1птская эпиграфика ограничивается достаточно небольшим числом надгроб­ ных надписей 2 • Предполагают, что подобные надгробия возводились над могилами лишь немногих, наиболее выдающихся людей 3 • Особый интерес представляют обнаруженные в небольшом числе в Британии надписи, выполненные оrамическим алфавитом на архаическом 4 ир­ ландском языке. На большинстве из них надгробная надпись приво­ дится на ирландском и латинском языке одновременно. Археолоzия. Археологические раскопки в поисках римских древно­ стей велись в Британии давно, но, к сожалению, вплоть до начала ХХ века их качество зачастую оставляло желать лучшего. Однако в последнее время исследования проводятся на высоком уровне с при­ влечением различных биологических и палеоботанических методов (например, исследования канализационной системы римского Веру­ ламия)·~. Обзор археологических данных по падению римской Британии сделан в работе С. Эсмонда Клири 6 • Новые подходы к археологии VIII веков освещаются в книге К. Р. V- Дарка 7 • 1 Notitiadignitatum. Accedнnt Notitia urhis Constantinipolitanac ct latcrculi prouinciarum / Ed. О. Secck. Berolini, 1876. 2 Macalister R. А. S. Corpнs inscriptionum insнlarum Cclticaгum. Vol. 1, DuЬlin, 1945; Okasha Е. Corpus of Early Christian inscribcd stones of SouthWest Britain. London; Ncw York, 1993. :i Thomas С. Celtic Britain. London, 1986, 1997. Р. 144-146. t Архаическим 11р1111ято назыоать н:iЫК древнейших 11рла11дских оrами­ ческих надписей (V-VI вв.). Терм1111 •дрсвнсирландскиii язык• сейчас, как nраuило, относят к памятникам Vll-IX веков. Об огимичсских 11ад1111сях см.: Королеа А. А. Дрен11ейш11е nамят1111ки ирландского языка. М" 1984 . .; Wacher.f. S. The to'\\'ns ot· Roman Britain. London, 1978. 6 Esmonde Cle01y А. S. The Eш.ling of Roman Britain. Loшlon, 1989. 7 Dark К. R. Civitas to kingdom: British political continuity 300-800. Leicestcг, 1994 (Stt1(lics in the Early Hislory of Britain).
Глаоа 1. Место Г1L1ьды среди дру1.и:r источ11иков 1.3. 23 сО ПОГИБЕЛИ БРИТАНИИ• ГИЛЬДЫ КАК ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИИ БРИТАНИИ 1-VI веков Перечисленные источники содержат ш1шь отдельные штрихи к кар­ тине жизни послеримской Британии в V-VI веках. Единственный полноценный повествовательный источник, рассказывающий о том времени, - Британии• это сочинение, известное под названием •О погибели (De excidio Bгita11niae) 1 , автором которого считается Гильда. Датировка этого произведения и место его написания являются предметом дискуссии. С уверенностью можно сказать лишь, что «0 погибели Британии• было написано, во всяком случае, после пре­ кращения непосредственного контроля центрального правительства Западной Римской империи над Британией, то есть после 410 года, и после 441 года, которым• Галльская хроника 452 года• датирует захват Британии саксами. Это последнее событие и его последствия находят отражение у Гильды. Судя по всему, к 600 году, когда св. Колумбан послал папе Григорию письмо с упоминанием Гильды 2 , последний уже скончался. Таким образом, крайние хронолоrnческие рамки создания труда Гильды - ок. 450 - ок. 600 года. Предлагаемые в литературе датировки сочинения Гильды колеблются от 475 до 560-х годов. Сочинение Гильды написано на латинском языке и традиционно делится на сто десять глав3 • Автор нигде не показывает своего владе­ ния какими-либо варварскими языками, ограничиваясь лишь ирланд­ ским (•из курахов• - de curucis, 19) 4 и саксонским (•на трех киулах• tribus ... cyulis, 23) наименованием лодки. Язык бриттов в •О погибели 1 О назоани11 про~1зведе1111я 11 его вариантах см. ниже, главу •Рукописи и н:ща11иЯ Гильды•. 2 Со/итЬапи.~. Sancti Columhani opcra / Ed. Ьу G. S. М. Walker. DuЬlin, 1970 (Scriptorcs Latini Hiherniac, Vol. II); см. Приложение 1. з О 11ринятом некоторыми специалистами делении на к11иг11 см. глану •Рукопис11 и издания Гильды•. 'Далее, ссылаясь на текст произведения Гильды, мы нитирусм 11росто номера гла11 без как11х-л1160 других указаний. Тексты как •О погибели Бри­ тан1111•. так и отрывкоR из 11осла1111й Г11льды приводится по изданию: Gildac Sapientis De excidiu ct conчucstu Britanniac ас flehili ca~tigatione in re~cs principcs ct sacerdotes // MGH АЛ Xlll (Chronit"a minora, vol, 111 fasc. 1), Bcrolini, 1898, repr. 1961, Р. 25-90.
24 Гильда Прем.11дрый. О пошбели Британии Британии• прелставлен лишь немногочисленными именами соб­ ственными (возможно, в звательном падеже) и топонимами: •Веро­ ламского• (Veгolamiensem, глас• 10), •Вортипор• (Voгtipoгi, 31), •Куне­ (Cuneglasc, 32), •Маглокун• (Maglocune, 33). Автор не называет ни своего имени, ни места написания своего труда, а относительно времени его написания ограничивается неопределенным указанием, которое стоило огромного количества времени и нервов как всем исслелователям истории Британии V-VI веков, так и более обшир­ ной группе ли11. интересующихся личностью •короля Артура• (26). Вкратце содержание произведения Гильды выглядит так. Главы 1-2 являются своего рода вступлением, где автор заявляет о своем намерении оплакать бедствия, постигшие его родину - Бри­ танию, и предложить некоторые средства для исправления создавше­ гося положения. В течение десяти лет застенчивость мешала автору написать •увещаныще• (admonitiunculam), однако теперь, тщатель­ но изучив Ветхий Завет - •зеркало нашей жизни•. а также и Новый, и ободрившись примером Валаамовой ослицы, автор позволил себе •золотую свободу• (aurea libertas) провещать правду (1). Во второй главе автор неожиданно заявляет, что до собственно увещаньица, •с помощью Божией•, 011 попытается сообщить некото­ рые сведения по исторш1 родной страны. Гильда описывает местопо­ ложение Британии - •острова почти на крайней границе [земного] круга•. Британия украшена двадцатью восьмью городами 11 множе­ ством крепостей. Эта прекрасная страна со своими холмами, сочны­ ми лугами, цветущи~ш полями, прозрачными ручьями, в которых перекатываются снежно-белые камушки, и холодными озерами, по­ хожа на нарядную невесту (3). Однако с того самого момента, когда ее заселили люди, Британия восставала против сограждан, правителей и самого Бога. Автор отка­ зывается говорить о доримской эпохе (о которой ему, видимо, что-то известно) и начинает свое повествование со времен римских импера­ торов. Однако в этом он основывается не на каких-либо британских сочинениях или документах, поскольку те или уничтожены врагами, или увезены гражланами в илнание, а на каком-то t1·ansmanna ( 4) - re/atio •заморском рассказе•. Завоевав весь мир вплоть до Индии, Римская держава не остано­ вилась на этом; римляне, которых автор сравнивает с сияющим пла­ менем, перебрал11сь на остров и подчинили его не столько оружием, сколько •угрозами или судебными преследованиями• (5). После это-
Глава 1. Место ГW1ы)ы среди других источникои 25 го они ушли с острова, оставив своих наместников, которых тут же истребила какая-то •коварная львица• (leaena dolosa). Римский се­ нат отправляет на остров карательную экспедицию; трусливые брит­ ты тут же позволяют поработить себя (6), после чего римляне, снова оставив наместников, пою1дают Британию; все золото. серебро и медь на острове отныне должны быть отмечены изображением им11е­ ратора (7). Между тем отдаленный, охваченныii холодом остров 11еож11данно согревает тепло духовного солнца - учения Христа. Это происходит при Тиберии, который поощряет расr~ространсние новой рел~1г1ш (8). Островитяне воспринимают христианство по-разному - одни с энтузиазмом, другие без. При императоре Диоклетиане разражается гонение на христиан, о котором автор знает из •церковной истории• (9). Господь, желая помочь грешникам, подарил Британии святых мучеников: Альбана Вероламского и других - •сверкаюnще светиль­ ники•, но их мощи теперь недоступны гражданам из-за •зловещего рубежа варваров• (10). Автор рассказывает историю мученичества святого Альбана и говорит о том, как другие христиане скрывались от преследований ( 11 ). После того как имперские эдикты против христиан •завяли•, в Церкви воnаряется всеобщее ликование - до появления арианской ереси, которая вливает свой яд в отечество, •всегда желающее слы­ шать что-нибудь новое и ни за что определенное крепко не держаще­ еся• (12). ет с непролазными На острове появляются тираны, которых автор сравн11ва­ зарослями: один из •ростков• этого леса - узурпатор императорского титула Магн Максим, убийца императо­ ра (имеется в виду Грациан), потерявший, однако, свою злополучную голову в городе Аквилее ( 13). Максим увел с собой все наличные войска, и страна осталась беззащитной перед нашествиями двух за­ морских племен - скоттов и пиктов ( 14). Британия шлет послов в Рим, откуда прибывает легион. Римляне разбивают пиктов и прика­ зывают бриттам построить стену для защиты от варваров, •каковая тупым народом в отсутствии начальника была построена не столько из камней, сколько из дерна, и никакой пользы от нее не было• ( 15 ). Стена не смогла остановить врагов (16), в Рим отправляется новое посольство; •легион•, необоримую атаку которого автор, используя вергилиевскую метафору, сравнивает с разлившимся от осенних дождей горным потоком, снова разбивает врага ( 17). Римляне заяв­ ляют, что не желают больше беспокоить себя из-за подобных бездель-
Гильда ПреАtудрый. О птибели Брита11ии 28 ников и советуют бриттам лозаботиться о себе самим, оставляют им обра.1цы оружия и под своим руководством заставляют •жалких ту­ земцев• (miseraЬilibus indigenis) соорудить прочную каменную сте­ ну и ряд крепостей на восточном берегу, после чего прощаются наве­ ю~ ( 18). Узнав, что римляне более не вернутся, скотты и пикты нападают снова. Войско, поставленное где-то •В высокой крепости• (in edito arcis), не собирается что-лнбо предприш1мать; враги (к воз­ муще1111ю автора, ничем не прикрывавшие срамные части своего тела) стаскивают граждан со стен. Граждане бегут 11 при этом еще и воюют между собой. Все запасы продовольствия уничтожены, и уце­ левшим остается только добывать пропитан11е охотой ( 19). Уцелевшие снова посылают письмо к какому-то •Агицию• (ad Agitium), которого автор именует •римским государственным му­ жем• (Romanae potestatis virtш1) и которое адресовано •Агицию трижды консулу• - •варвары гонят нас к морю, гонит море к варва­ рам; мы зарезаны или утоплены между этими двумя родами погибе­ ли!•. Ответа нет; в стране свирепствует голод. Однако находятся люди, которые 11ри этом продолжают сопротивление, Бога, 11, в конце концов, побеждают надеясь на (20). Победа нисколько не улучшает морального облика бриттов: насту­ пает время неслыханного процветания и роскоши. Постоянно ведут­ ся гражданские войны, в которых добрые правители неизменно про­ игрывают жестоким. Даже священники, •окоченевшие• от спеси, охвачены жадностью и страстью к сутяжничеству (21). Бог желает исправления грешников; проходит слух о скором на­ падении врага, очевидно, скоттов, так как в главе 21 сказано, что пик­ ты прекратили свои нападения. Однако страшный слух не заставля­ ет бриттов исправиться; разражается эпидемия (pestifera lt1es). Собирается совет, которому надлежит решить, что делать д.1я отра­ жения набегов врага (22). Все •советники• вместе с •Надменным• (или •верховным•) тира­ ном (superbнs tyrannus) впадают в ослепление. Для защиты родины они решают позвать •дичайших, нечестивого имени саксов, Богу и людям мерзких•. •Свора щенков• из логова •варварской львицы• отправляется в Британию на трех •киулах•. •Свора• вонзает свои когти в восточную часть острова; к ней присоединяется и другая партия •каторжников•, собирающихся якобы сражаться за британ­ ское отечество. Варвары ценят свою службу дорого: они заявляют, что им платят недостаточно, и норжественно заявляют, что если они
Глава 1. Место ГWlьды среди дpylUx источников 27 не будут более щедро осыпаны дарами, то опустошат, разорвав дого­ вор, весь остров• (23). Хотя автор признает мятеж саксов •справедливой местью• за гре­ хи бриттов, обрисованная им картина смерти и разрушения ужасна. Города сожжены; граждане жители - как простые люди, так и священнослу­ - •куски трупов, слов­ но покрытые заледеневшей коркой багряной крови•. Впрочем, была - убиты; среди пылающих развалин ли тут хоть одна душа, достойная райского блаженства (24)? Тех, кто остался в живых, ждет незавидная судьба. Некоторых ловят в горах, где они прячутся, и массово (acervatitn) истребляют, иных голод вынуждает добровольно отдаться в рабство, чтобы полу­ чить хотя бы кусок хлеба. Другие бегут из страны за море, распевая вместо загребной песни псалом: •Ты отдал нас, как овец, на съедение, и рассеял нас между народами• 1. Те, кто выжил и не попал в рабство, живут в постоянном страхе. Обратившись к Богу, они бесчисленны­ ми молитвами почти что вынуждают Его прийти к себе на помощь, и под предводительством •Амвросия Аврелиана, человека законопо­ слушного, который в такой буре и потрясении остался чуть ли не один из римского племени~> бросают вызов варварам (25). С этого момента война идет с переменным успехом •до года осады Бадонской горы, новейшей почти что и немалой резни преступников, с которой сорок четвертый, как мне известно, начинается год, по про­ шествии, однако, одного месяна, когда и я родился•. Однако граж­ данские войны продолжаются; города не восстановлены в прежнем блеске. Пока были еще живы свидетели как •отчаянной погибели острова, так и ... нечаянной помощи•, люди всех слоев общества по­ мнили о своем долге. Но когда те умерли и пришло поколение, кото­ рое не помнит тех страшных событий и знает только •нынешнее спо­ койствие•, моральное падение бриттов стало очевидно. Истинных сынов Церкви практически нет (26). •Есть в Британин нари, но тираны; есть судьи, но неправедные• - так начинает автор следующую часть своего труда. Описав грехи, свойственные власппелям вообще ным правителям - (27), он обращается к конкрет­ своим современникам, которых он пытается спа­ сти от неминуемых адских мук. Это детоубийца Константин Аврелий Кан1ш релиана 1 Пс. - (30), стареющий 43:12. (28-29), видимо, родич упомянутого выше Амвросия Ав­ Вортиnор - •негодный сын доброго коро-
Гильда Премудрый. О погибели Бритаиии 28 ля• (31), •рыжий мясник• Кунеглас (32) и, t1аконец, самый высокий, - Магло­ по словам автора, как по росту, так и по своему авторитету, кун, •островной дракон• (33). Автору хорошо известна его биогра­ фия: убийство дяди, попытка уйти в монастырь. последующий неза­ конный брак и, наконец - убийство жены и женитьба на супруге своего племянника, которого тоже пришлось устранить (34-36). На этом, как говорит Гильда, можно было бы и законч1пь, однако, чтобы не быть голословным и чтобы правители не думали, что он безосновательно запугивает их адскими муками, он счел нужным привести цитаты из Ветхого Завета (37). Автор рассказывает о взаи­ (38), о Давиде и Соломо­ моотношениях пророка Самуила с царями не (39), о грехах других ветхозаветных царей и их обличении проро­ ками, в частности Илией ( 40-41 ). Он цитирует пророка Исаию (замечая при этом, что пророк называет нечестивых царей •князья­ ми Содомскими• и что Церковь не должна принимать от таких лю­ дей дары) ( 42), в частности, его обличею1я в адрес грешников, пре­ дающихся пьянству и другим порокам, и пророчества о дне Страшного суда ( 43-46). Затем автор переходит к пророку Иеремии, к которому он, видимо, питал особое почтение (выдержки 11з •Пла­ ча• содержатся и в главе 1), цитируя его жалобы по поводу грехов со­ отечественников ( 47-50). Приводятся высказывания друrнх проро­ ков - Аввакума (51), Осии (52), Амоса (53), Михея (54), Софонии (55), Аггея (56), Захарии (57), Малахи11 (58), трактующие в основ­ ном о гневе Господа 11ротив грешников. Далее автор переходит к кни­ ге Иова (59) и даст отрывок 11з апокрифической Третьей книrи Езд­ ры, где также содержатся у1·розы в адрес грешников книга пророка Иезекииля (61), затем (60). Цитируется книга Премудрости Соломоно­ вой, где сказано: •Любите справедливость, судьи земли••. Британ­ ские правители могли бы исправиться, считает автор, если бы испол­ няли хотя бы это повеление (62-63). Автор признается, что не обладает смелостью апостола Павла, сказавшего: •Я желал бы сам быть отлученным от Христа за братьев моих. 2 , однако искренне хо­ чет исправления грешников (64). Здесь опять-таки можно было бы остановиться - если бы взгляду автора не предстали •воздвигнутые против Бога. словно свидетели, горы стольких и таковых злодеяний епископов или прочих священ­ ников• (65). 1:1. 9:13. 'Прем. 1 Рим.
Глава 1. Место ГилыJ1>1 среди дру1.и.х источииков 211 •Есть в Британии священю1ки, но неразумные; множестно священ­ нослужителей, но бесстыдные• (66) - начинает автор новое обличе­ ние. Священники одержимы жадностью, властолюбием, они уrодни­ чают перед боrатыми нечестивцами и презирают добродетельных бедняков, принимают в дом посторонних женщин. Среди священни­ ков есть даже такие, которые приходят прямо из разбойной шайки (66). Распространился rpex симонин: мноrие считают, что r1риобрете­ ние священства за деньпr поможет им прикрыть старые rрехи и совер­ шить новые. Если, несмотря на все их старания, они не получают же­ лаемоrо, то, потратив все наличные средства, отправляются за море и, получив нужный сан, возвращаются домой, задрав нос до облаков (67). Чеrо может ожидать народ от подобных пастырей (68)? Есть, конечно, священники и не замешанные в таких делах - но разве сред~~ них можно найти настоящую святость и душевную чис­ тоту? Разве можно найти в сегодняшней церкви современноrо Аве­ :щ Еноха, Ноя, Мельхиседека, Авраама, Иосифа или Моисея (69)? Разве среди них есть такие отважные борцы за веру, как Финеес, Иисус Навин, Иевфай или Гедеон (70)? Кто из них истребляет свои грехи, как Самсон филисшмлян, кто обладает бескорыстием Саму11ла, бесстрашием Илии (71), принципиальностью и несокрушимой верой Елисея, бесстраuшем Исаи и и Исрем1111 вре:-.1ена также было достаточно праведников (72)? В новозаветные - стоит лишь вспом­ нить об апостоле Иакове, первомученике Стефане, апостоле Петре, наконец, о •сосуде 11збран11ом• апостоле Павле (73)! Кто из совре­ менных священников подобен мученпку Игнатию Боrоносцу, радо­ стно ожидавшему, когда в цирке его разорвут •спас~пельные звери• (74)? Кто мог бы, как мученик Поликарп, уrостить своих палачей обедом, кто так отважно противостоял нечестивому правителю, как Василий Кесарийский (75)? В Библии найдется мноrо обличений нечестивых священнослужителей - их произносили и Самуил (76(80-82). Автор приводит также со­ ответствующие цитаты из книг пророка Иоиля (83), Осии (84), Амо­ са (85), Михея (86), Софонии (87), Захарии (88), Малахии (89), Иезею111ля (90-91 ). 77), и Иса11я (78- 79), и Иеремия Пр11ведя ветхозаветные св11детельства, Гильда вновь обращается к Ноиому Завету, rюдчеркивая, что речь идет не обо всех священни­ ках, а о тех, кто •оставляют овец, и пасут тщетно, и не имеют слов пастыре~! сведущих• опеля (93-96), (92). Настало время процитировать слова Спа­ - апостола Павла (97-105). затем
Гшtьда Премудрый. О погибели Британии 30 Далее автор говорит, что уже устал •болтаться на волнах в пре­ зренной лодчонке нашего разума•, однако считает нужным привес­ ти еще и слова из посланий апостола Петра, в том числе те, которые читаются во время рукоположения в священники (106-107) 1• В конце концов Гильда приходит к выводу, что безнадежно лечить больных, которые находятся так далеко от врача (имеется в виду Христос) и при этом еще и не желают лечиться. Священники совер­ шенно не соответствуют тому образу священнослужителя, который нарисован в Первом послании к Тимофею, - из всех перечисленных апостолом добродетелей они проявляют только гостеприимство, да и то в корыстных целях (108). Семейных добродетелей среди бритт­ ских епископов не наблюдается - их сыновья так же бесстыдны, как и отцы, а о дьяконах просто страшно говорить (109). Все эти греш­ ники похожи на потерпевших кораблекрушение, которым следует как можно скорее уцепиться за спасительную доску - покаяние. Остается только молиться Богу, чтобы он сохранил имеющееся •са­ момалейшее количество добрых священников• (110). Так заверша­ ется труд Гильды. 1 Отрыnки, которые, по словам Г11лы1ы, нходят в ч11н рукurю.южсю1я, собра11ы нерковь u работе И. Ф. Морошюша (Морошкин И. Ф. Древняя бр11та11ская // ЖМНП. Ч. CLXIII. 1872, № 10 (октябрь). С. 279-280).
Глава 2 ГИЛЬДА - 2.1. ОБЩЕКЕЛЬТСКИЙ СВЯТОЙ? ИСТОРИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ПРЕДАНИЯ О СВЯТОМ ГИЛЬДЕ « Гильда Премудрый• - Gildas Sapiens - таким остался Гильда в тра­ дициии кельтских народов Средневековья и Нового времени. На­ помним, что до Нового времени дожили шесть кельтскнх народно­ стей со своими, кельтскими, языками - ирла11дцы, шотландцы, валлийцы, корнуолльцы, бретонцы и мэнцы (жители острова Мэн) 1 • Удивительно, 110 каждая из этих об11астей какнм-то образом оказа­ лась связанной с Гильдоif. Предания утверждают, что Гильда родил­ ся в Шотландии, жил в Уэльсе (а может быть, и родился на самом деле там), посещал Ирландию и встречался с ирландскими святыми и (якобы) провел свои последние дни в Бретани. Культ самоrо Гиль­ ды и некоторых членов его семьи был распространен и в Корнуолле. Даже Мэн не остался в стороне: именно здесь король Артур якобы убил брата Гильды, что заставило его уничтожить свои хвалебные сочинения о адрес соотечественников и их короля 2 • Но какие реальные данные у нас есть о ж11зни Гильды? Эти сведе­ ния немногочисленны и к тому же разбросаны н самых разнообраз­ ных источниках - ирландских, валлийскнх, бретонских. Степень их достоверности также различна. 1Мэ11ксю1 й (такоnо сю оф11ниа.1ыю<' русское 11а:та1111с) и кор11уолльск11ii я:1ыки cciiчac сч1паются мерт11ым11, с чем, 01111ако. MtIOГlll' мэ1щы н кор11уол­ .1ы1ы 2 t1c согласны. См. пр11ложе11ия 6 и 14.
32 ГW1ьда Премудрый. О nolUбeлu Британии В нашей работе мы постарались собрать вес доступные биографи­ ческие данные о Гильде. Надеемся, что это нам удалось, хотя следует отметить, что ирландская традиция на эту тему очень мало изучена и требует отдельного исследования. Данные о Гильде можно разбить на несколько групп: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) послания святого Колумбана; ирландские анналы; валлийские анналы; жития Гильды; жития других валлийских святых; валлийские генеалогии и саги; жития ирландских святых. С большинством этих материалов читатель может в полном объ­ еме ознакомиться в Приложении, и мы не будем подробно переска­ зывать их содержание. Казалось бы, естественно начать говорить о Гильде с его житий, которых дошло до нас не меньше трех (в полном объеме опублико­ вано два). Однако эти жития - весьма поздние и отстоят от предпо­ лагаемого времени жизни героя в лучшем случае более чем на трис­ та, а то и на шестьсот лет (см. Приложение 5, 6, 7). Уже с первого взгляда очевидно, что жития Гильды - как Первое, созданное в основанном, по преданию, Гильдой, бретонском монасты­ ре Рюи, так и (особенно) Второе, произведение валлийского книжни­ ка Карадока, представляют собой компиляции и содержат мало под­ линной информации или вообще ее не содержат (о Третьем житии судить труднее, поскольку в полном объеме оно не опубликовано). В качестве источников этих компиляций можно выделить следу­ ющие: 1) Житийные традиции бр1птских святых, как валлийских, так и бретонских. В первую очередь, это традиции о святом Кадоке (Приложение 9в ), основателе монастыря в Нанткарване, родно­ го для автора Второго жития Карадока, о святом Ильтуде (_Приложение 9б), по преданию учителе Гильды, святых Пав­ ле Аврелиане (Приложение и Давиде (Приложение 9а). 86) Следует заметить, что зачастую определить взаимоотношение житий Гильды с житиями других святых затруднительно.
Глава 2) 2. Гильда - общекельтский святой? 33 Слой традиции, связанной с Ирландией. Определенная часть этой традиции лошла до нас через ирландские (записи о смер­ ти Гильды) и валлийские анналы (запись о путешествии Гиль­ ды в Ирландию). Упоминания о Гильде содержатся также в житиях ирландских святых (Приложения 10а, б). 3) Светская валлийская традиция: генеалогии, связанные с Кау (Нау) и его семейством, и легенды, касаюuщеся взаимоотно­ шений Гильды (и его воинственного брата Хюэля) с кородем Артуром. Эти легенды и генеалогии нашли свое отражение и в валлийских сагах 4) 2.2. ( •Кулух и Олуэн•, •Видение Ронабви• ). Бретонские предания и легенды. ЖИТИЯ ГИЛЬДЫ И ЖИТИЯ ДРУГИХ святых Здесь мы кратко рассмотрим основные сюжеты, встречающиеся в связи с Гильдой в жит11йной литературе. Многие из них имеют парал­ лели как с Первым, так и особенно со Вторым, валлийским, житием. Обучение ГWtьды у святого Ильтуда. Автор Первого жития расска­ зывает об обучении Гильды у святого •Ильдута•. Обычно этот свя­ той именуется Ильтудом. В житиях ряда святых упоминается об их обучении у святого Ильтуда. Наиболее ранним из таких свидетельств является житие святого Самсона, которое некоторые специалисты относили даже к началу VII века. 1 Здесь рассказывается, что родители Самсона дали обет по­ святить своего сына Богу 11, когда ему исполнилось пять лет, отдали его «В школу выдающегося учителя бриттов по имени Элтут (magistri noшine) ... Этот самый Элтут бьш учеником свято­ Britannorum Eltuti го Германа, и сам Герман в юности его рукоположил его в пресвитеры. Этот же Элтут был самым ученым изо всех бриттов, как в Ветхом За­ вете, та~ и в Новом, и во всех родах философии, то есть в геометрии и риторике, грамматике и арифметике, и во всех искусствах философии; 011 облапал словно какой-то волшебной проницательностью и знал будущее• 2 • Других учеников Ильтуда автор жития не называет. 'Vita Sancti Vita Sancti 1 2 )а. .1900 Santsnвis //АЛ Sшnsonis ... Р. SS l11lii 575 (1. 7). Т. VI, Р., Romac, 1868. Р. 573 ff.
34 Гш1ьда Премудрый. О погибели Британии В житии святого Павла Аврелиана (конец IX в.) также упомина­ ется об обучении у святого Ильтуда Павла вместе со святым •Гюль­ дой• (Gyldan) 1• Мы располагаем также житием самого святого Иль туда, достаточ­ но поздним, находящимся в составе коллекции житий в MS Cotton Vespasian А. XIV 2• Здесь сообщается, что у Ильтуда учились Самсон, Паулин (не Павел!), Гильда и Давид. Колокол и книtа Гильды. Значительная группа преданий связана с изготовленным Гильдой колоколом. В ранней ирландской и, отчасти, валлийской церкви посохи, коло­ кола и книги, принадлежавшие основателям монастырей и другим, являлись величайшими святынями. И 1юсохн 11 книги часто снабжа­ лись великолепными золотыми окладами. Колокола же имели фор­ му параллелепипедов, расширявшихся книзу, и были ручными. О том, что Гильда изготовил колокол, упоминается и в Первом житии, однако здесь утверждается, что колокол был отлит по просьбе святой Бригиты. Бриппе дарит колокол Гильда и в Третьем житии 3 • В валлийской традиции мотив изготовления колокола для Бригиты отсутствует. Судя по житию святого Кадока, в Лланкарване существовала осо­ бая традиция, связанная с хранившимися в этом монастыре колоко­ лом и книгой Гильды. По утверждению Карадо.ка, книга эта была написана во время отшельничества Гнльды на острове (см. ниже) и представляла собой •руко11ись четырех Евангелий, которая до сего дня остается в церкви святого Кадока, со всех сторон одетая в золото и серебро к чести Божией и священных писаний• (глава риса это •богослужебная книга• время глава 34 8) 4• У Лив­ (missalcm librum scripsit)5• В то же у Ливриса, где рассказывается о .книге, имеет загла­ вие •О Евангелии Гильды• К.Хьюз, заглавия (De euangelio Gilde). Как отмечает n рукопись валлийских житий были добавлены по­ зднее и являются работой другого человека, пересмотревшего первые три жития, в том числе и Кадока, сделавшего на них пометки и соста- 1 Приложение 86. П рююжешн: 96. 7. ' 11р11ложе1t11е 6. 2 :i Прилож('11ие .; Приложею1е 9в.
Глава 2. Гил"да - 06щекел1,тский святой? 35 вившего заголовки и календарь•. Путаница легко объяснима: книга, как свидетельствует Карадок, находилась в металлическом окладе; на ней клялись, но, вид11мо, никогда не доставали из оклада, и сами монахи Лланкарвана имели слабое представление о ее содержании. Известно, что ряд ирландских рукописей VI-VIII веков, будучи за­ ключены в такие оклады, не поюrлалн их вплоть до XIX века. Таким образом, в Лланкарване имелись две реликвии, связанные с именем Гильды, что и обусловило в некоторой сте11е~и интерес к нему Ливриса и впоследствии - насельника этоm монастыря Ка­ радока. Судя по описанию внешнего вида этих реликвий и по тому, что, как сообщают сами Ливрис и Карадок, колокол был привезен Г11льдой из Ирландии, из Ирландии действительно поступили как колокол, так, возможно. и кнrtга (действительно ли они приналлежа­ л11 Гильде - неизвестно). Об их дальнейшей судьбе мне не удалось найти никаких упоминаний; оба наших автора (на рубеже XI-XII ве­ ков) пишут об этих реликвиях как о существующих и пользующихся поклонением. Об аббатском посохе Гильды упоминается в Первом житии (глава 27), однако о каком-либо связанном с ним культе не со­ общается. Благословение Гильдой матери святого Давида. Изложенный у Карадока эпизод с благословением Гильдой матер~t святого Давида, Нонниты, также имеется в ж1пии самого Давида 2 • В отличие от Ри­ гиварха, Карадок наэвает не только время, когда проповедовал Гиль­ да, но и место - •в морской церкви, которая стоит в области Пепи­ д11аук• (глава 4). Аскетические подвиги Гильды. Д. А. Робинсон обратил внимание на словесное и смысловое сходство описания отшельничества Гильды и святого Кунгара. Оба стоят в холодной воде, питаются ячменным хлебом; у Кунrара •Худоба истощила тело, и люди, видя его таким худым. говорили, что он или болен, или в лихорадке• 3 • Гильда, как пишет Карадок, также •лицом был худ, и почти что казался в тяже­ лой лихорадке• (3). Оба сравниваются со святым Антонием. 1 Hughes К. British muscum MS Cottoп Vбpasian A.XIV ( • Vitac Sanctorum Wallcnsiuni• ), its purposc anu proveпance // St11dies in the t>arly Rritish chвrch. Ву N. К. Chadwick et al. Cambridg('. 1958. Р. 187-188, 199-200. ~ Jlpl!.10Жt'llИC 9а. " Ruhin.son .f. А. The lives of Ctingar and St. Giluas // Tl1e jo11Гnal ot· Theological St11dies. Vol. XXIII, № 89. Ot·tobcr 192t. Р. t7.
Гw1ьда Премудрый. О погибели Бритаиии 38 Имеются и другие параллели. В частност11, описание отшельниче­ ства и аскетических подвигов Гильды близко сходится с рассказом об отшельничестве родителей святого Кадока - короля Гвинллива и его супруги Глэдис. Гильда, пишет Карадок, •одетый во власяницу ... любил больше всего водяные травы, ячменный хлеб ел, смешанный с пеплом, дождевую воду пил ежедневно. В баню не входил, которую ею племя чрезвычайно любило. Лицом был худ, и почти что казался о тяжелой лихорадке. Имел обыкновение в полночь входить в проточ­ ную воду, гдеостава.тtся стоя, пока не скажет три раза "Отче наш". Сде­ лав это, возвращался в свою церковь, где молился до света дня, прекло­ нив колена, о Божественной милости• (3). Гв11нллнв и Глэдис также одевались во власяницу, питались •ячменным хлебом, на треть сме­ шанным с пеплом•, •вместо закуски у них был11 водяные травы•', •лица у обоих были бледны, как у страдающих от лихорадки•, они •имели обыкновение омываться очень холодной водой, когда воцаря­ лась морозная зима, и омывались тогда не меньше, чем жарким летом. И даже ночью они вставали с постелей и возвращались после омове­ ния с весьма охлажденными телами. Потом, одевшись, они посещали церкви, молясь и прек.,1оняясь пред алтарями до [наступления] дня• 2 • Отметим, что все эти описания не мoryr иметь ничеrо общего с дей­ ствительностью, так как сам Гильда резко отрицательно высказывается о людях, которые чрезмерно увлекаются постами и бдениями (Фр. 3). Д. А. Робинсон полагал, что житие Гильды, приписываемое Кара­ доку, было написано раньше жития Кадока и Дав11да. Само по себе это, скорее всего, неверно 3 , однако ero аргумент заслуживает всячес­ кого внимания: при сравнении как эпизода с колоколом, так и эrшзо­ да с благословением Нонниты, очевидно, что в житиях Кадока и Да­ вида текст в некоторых отношениях распространен по сравнению с житием Гильды~. Если бы Карадок нашел эпизод с колоколом в та­ ком виде, как он содержится в житии Кадока, он вряд ли захотел бы 1 У Карадока сказано лив;~ - carices fontanee. fontanac herhae, с водяные травы•, в ж11тии ГвинJ1Слона сагсх обычно 11срс1ю11ится как сосока•, А. Уэйд-Э11анс r1ерс11аст ;~то кuк ccresscs from the stream~. Не исключено, что Кар;~док, н;~ткну11111ись на этот или 1юдобныii эn11жщ. нс з11ал, что такое carices, и 11оэтому ныра.1ился 011иrатслыю - с водяные ~ Vita Sttncti Gundleii, § 6 // VSBG. Р. 178- 79. " См. н Прнложс11ш1 5о тра11ы•. 11ат11ронке 11ро11:шсдсш1.11 Карадока. ' Rohinsonj. А. The livt>s of Cнn~ar an<I St. Gil<las // The journal of tl1eological stu<lies. Vol. ХХШ. № 89. Octobcr 1921. Р. 19-21.
Глава 2. Гилы)а - общекельтскиu святой? 37 устранить упоминания о том, что колокол получил благословение самого папы: ведь если у Карадока папа просто просит отдать Кадо­ кv колокол, то в житии Кадока папа благослоRляет 11 освещает коло­ к~л и говорит, что он будет •вернейшим убежищем всех бриттов• totius Bгitannie fiгшuш); 6 • Не отрицая, что источником для (гefugium Карадока послужили жития Давида и Кадока. можно предположить, что он имел перед собой не известные нам произведения Л11вриса и Ригиварха, а более ранние версии. Наболее важно для нас нс столько то, что Карадок заимствует из других житий святых (Кадока, Давида, возможно Кунrара), сколько то, что в его распоряжении, по-видимому, нет никакого независимо­ го житийного материала, который относился бы именно к Гильде и ни к кому другому. Отсутствие в Уэльсе каких-либо церквей или монас­ тырей, специально посвященных Гильде, не способствовало разви­ тию легенды о нем, и поэтому Карадок был вынужден пользоваться легендами о других святых, прежде всего о Давиде и Кадоке. В знач•rrельной степею1 то же самое можно сказать и об авторе Пер­ вого жития, однако здесь к валл11йско-11рландскому материалу были добавлены местные, бретонские предания о чудесах, якобы совершен­ ных злесь Гильдой, в частности, легенда о кровожадном короле Коно­ мере, являющаяся версией популярного фольклорного мотива о пра­ вителе, которому предсказали, что он будет убит собственным сыном (главы 2.3. 20-25). ГИЛЬДА И ИРЛАНДИЯ Как это не парадоксально, в ирландской традиции о святом Гильде многое представляется гораздо более достоверным, нежели в валлий­ ской и бретонской. Действительно, древнейшее достоверное упоми­ нание о Гильде содержится именно в источнике ирландского проис­ хождения: в послании ирландского святого Колумбана, написанном около 600 года, Гильда упоминается как авторитет по вопросам цер­ ковной дисциплины (Приложение 1). В ирландских летописях (анналах) имеются записи, касающиеся кончины Гильды. Вопрос о том, когда в Ирландии действительно 7'; Vita s<incti C<idoci, § 27 // VSBG. Р. 86-87; См. также 11ри11ожение 6.
Гильда Пpe.чgdphlй. О nо1.Uбели Бр11та11ии 38 началось регулярное летописание и являются ли записи за (и даже VII) V-VI века подл~шными. является спорным. Здесь у нас нет возможности решать эту проблему•. Следует лишь отметить, что за­ писи о кончине аббатов и других выдающ11хся церковных деятелей обычно считаются самыми ранними 11 на11более достоверными, так как их имена должны были впоследствии поминаться на литургии. Факт переписки Гильды с ирландским клириком Финнианом, засви­ детельствованный Колумбаном, говорит о том, что реальная дата кончины Гильды моrла быть известна в Ирландии. В •Анналах Ульстера• (AU) 2 имеются две записи, посвященные этому событию: за 570 и 577 rоды по уточненной хронологии. Запи­ си за 570 rод следующие: 1) убийство короля Ферrуса, сына Нел1ше (Iнgulatio Feгgusa т. Neilleni); 2) кончина аббата Клонмакнойса Эны и святой Иты из Клуана Кредаль (Oena, аЬЬ Cluana М. Nois, 73 Ite Cluana Cгedhail 3) скончался Гильда dormierunt); Друrая запись - за (Gillas oЬiit). 577 год - выражает сомнения составителя ан­ налов в правильности принятой им датировки, перенося кончину Гильды, Эны и Иты, а также уб11iiство Ферrуса, сына Нелинс на семь лет вперед: •Или здесь убийство Ферrуса, сына Нели не, и Оэна, аб­ бат Клонмакнойса, и Гиллас• (Ucl hic i iugнlatio Ferglшsa mc. Neilline; 7 Oena аЬЬ Chluana Мс. Nois, 7 Itc С\наnа Cгedhail, 7 Gillas). 1 По мнению Д. Бт1ч11 11 друп1х, эшшси могли стать сокрсмс1111ым11 уже. VI н., 110 м11е11ию К. Хьюэ - со второй полов11VII. 06 анналах см.: Hu/!)le.5 К. Eurly Christian Ireland: Introduction to the sources. Ithaca (N.Y.); London, 1972; GraЬorr•ski К., Dumr>ille D. Chronicles and unnals of Mediucval Ireland and Walcs. Tl1e Cl011macnoise-grot1p tcxts. Woodbridge, 1984; Smyth А. Р. Thc earliest Irisl1 aniшls: thcir first contcmporary cntrics, and tl1e earliest centrcs of recording // Proccedings of thc Royal Irish Лcademy. Vol. 72 С. 1972. Р. 1-48. Сущсстuуст rинотеэа, соrлас1ю которой ore 11рландск11с a1t11ii.11ы до Х u. восходят к одному источнику, услоnно име11уемо­ по меньшей мере, с середины иы му •Хр<шикоii Ирла111111и•, однако t.'C нсль.1я сч11тать 111юлне дока.1а111юй. The Annals of Ulstcr / Ed. Ьу S. MarAirt an<I G. MacNiocaill. D11Ыin. 1983 - AU). =•Значок ир:~а11дскнх 11нс1юн • 7•. о.111ачuющнii •lt• (ирл. ocu~. лат. ct), uбычi (да11ес 110 сохраняется при nубл11ющ1111 и 111п11рооа1111и 11р;1а11дrких 11сточ11икон.
Глава 2. Гилы)а - обще.кельтский святой? 39 .лнншzы Инишфа.ллена• (Al) 1 содержат одну запись о кончине Гиль­ ды - по уточненной хронологии за 567 год: Quies Gilldais epscoip Кончина Гильды епис( копа]. Далее под 568 годом упомянута воинская экс11едиuия одного из представителей династии Уи Нейллов совме­ стно с королем ирландско-шотландского королевства Дал Риада на Гебридские острова. Гибель Айнмере отмечена годом позже, в 569-м (Mors Ainmiгech m. Setнai). События, отнесенные •Анна.гrами Ульстера• к тому же году, •Ан­ на.11ы Инишфаллена• располагают несколько позднее, также в году: •Кончина Эны, аббата Клонмакнойса. Кончина Иты Клуа­ 570 на, т. е. приемной матери Иисуса Христа 2 , и Брендана, т. е. из Клон­ ферта• (Quies Oenand, аЬЬ Cluana Moccu Nois. Quies Itae Cluana, .i. mumme Icsu Christi 7 Broendi, .i. Cluana Fer(ta). •Анналы Тигернаха• (АТ)3 также не обходят стороной кончину Гильды. В 566 году отмечается восшествие на престол Айнмире ( Bass Domnaill maic Muiгcheгtaig maic Еагса, cui successit Ainmiгi mac Setna). К 569 году отнесено убийство Айнмире, сына Сетны, Ферrу­ сом, сыном Нелине (Bass Ainmireach maic Setna, rig Eгenn, \а Fergus mac Nellin). К 570 году относятся следующие события: 1) убийство Фергуса, сына Нелине Аэдом, сыиом Айнмире (Iugнlacio Fergusa maic Nelline \а h-Aedh mac Ainmireach); 2) кончина аббата Эниы (Aennu mac hui Laigse, аЬ Cluana Maic Nois quieнit .i. Enda mac Eoghain do Laigis Raeda, tenens principatum annis .xxui); 3) кончина Иты и Гильды (lte Cluana Credil Gillasqнe). 1 Thc Annals of lnisfallen (MS Rawlinson В. 503) / Ed. with transl. and indexes Ьу S. Мае Airt. DuЬlin, 1944, rcpr. 1988 (далее - AI). Инишфалле11 - остров на юге Ирландии. 1 О жела11ии святой Иты держать у своей 1·руди младенца Иисуса у1ю­ минается н 11р111111сы0<tв111емся ей популярном стихотворении на древнеирланд­ ском языке. В 11рлаtщсю1х житиях говорится о том, что Ита была вос111па­ тсльн1111ей 11е1.·кольких святых, о том числе святого Бре11да11а (см. 11иже). :i The Annals ot" Tigernach. Ed. W. Stokes // RC. Vol. 16. 1895. Р. 375-419; RC. Vol. 17. 1896. Р. 6-33; 119-263; 337-420; RC. Vol. 18. 1897. Р. 9-59, 150198, 167-303;374-391 (данная запись- RC. Vol.17. Р.149). Далее -АТ. Т11гер11ах - llMЯ ОдlЮГО И:i nllCIIOll.
Гильdа Пре;11_11др111й. О nolu6eлu Британии 40 Во фрагментарных .-Анналах Роскри• же отнесена вместе с кончиной Иты к (ARC) кончина Гильды так­ 570 году 1 • Если верить ирландским источникам (как сагам, так и хроникам), события в Ирландии в то время разворачивались так~. Айнмере, сын Сетны. стал королем Тары в 566 году1 . Однако спустя три года (в 569-м, согласно AU), он был убит своим дальним родичем Ферrусом, сыном Нелине (внуком погибшего в 536 Эрки)t. Смерть Аiiимере относят к году короля Муиркертаха мак 569 ГО/\У и AI. Место записи о кончине Гильды в ряду других записей не вполне понятно: скорее всего, это событие все же следует отнести к недолгому правлению Фергуса (569-570). Записи о Г11.11ьде присутствуют 11 в валлийских анналах на латин­ ском языке (их традиционное название •Анналы Камбрии•, Cambriae, Annales сокращенно АС). Как собственно британский источник, содержащий помимо свидетельств о Гильде, также записи, касающи­ еся рассматриваемых Гильдой исторических событий и лиц при Бадоне, королей Маэлгуна и, возможно, Констант11на, - - битвы •Анна­ лы Камбрии• заслуживают особого рассмотрения. Издание •Анналов Камбр11и• было осуществлено в 1860 году Д. У. аб Ителем 5 • Хотя эта публикация имеет множество недостатков, она, насколько нам известно, по сей день остается единственным 1 The Annals of Roscrca/Ed. Ьу D.F. Gleeson, S. Мае Airt // Procecdings of the Royal lrish Acadcmy. 59 С. 1957-59. Р. 137-80, § 48. 2 См. об этом также: Мае Niocaill С. Ircland bcforc thc Vikings. DuЬlin; London, 1972, Р. 70-72. :i Здесь не место обсуждать вопрос о том, дсikт111пельно JIИ в ра11несрсд- 11еоеко11ой Ирдандии сущестоова11 титул •осрхо11ного короля• и имел ш1 какое-либо практическое значение титул •короJrя Тары• или 11риnисыве1.е­ мая ему в источниках важность - лишь творение поэдt1ссрсд11евековых уче­ ных, желавших щюслаnить динаетию Уи Нейлло11, иэ которой происходи­ ли с начала \/111. все корол11 Тары. Нам представляется очсви1111ым, что если ради этого мож1ю было убить близкого родстве1шика, что 11роисходшю 11со­ д1юкрат~ю и 6ыJ1011ля родового общества оторатителы1ым 11рестуnленисм, значит, эа этот титул стоило бороться. 1 В 11ревней Ирланлни пра110 на престол имели осе 1ютомки королн вплоть до прапракнуков включ•пельно, неэавис11мо от тоl"О, были ли коро­ лями их оп•ц или пел. ·' Annales Cambriae / Ed. 20 ). Seriб, Ьу the Re\'.j.W. аЬ Ithcl. London, 1860 (Rolls
Глава 2. Гильnа - общекельтский святой? 41 сводным изданием валлийских анналов. Издание аб Ителя основа­ но на трех рукоп11сных свалах, которые он озаглавил А, В и С 1 • Рукопись А ся к конну Х ot1 это знаменитый манускрипт - - началу XI Harl. 3859, относящий­ века. Место его написания неизвестно, но представляет собой нельный продукт одного скриптория. Анна­ лы в нем содержатся в составе •Истории бриттов• Ненния; после анналов следуют генеалогии валлийских королевских домов, к кото­ рым нам придется обращаться в дальнеi1шем 2 • В Нагl. доведены до 954 3859 анналы года; поскольку они помещены непосредственно после родословной короля Овей на, старшего <~ына Хоуэла Доброго и матери Овей на - Елены, можно полагать, что составление этого сво­ да было заказано Овейном после кончины Хоуэла в 948 году, когда Овейн унаследовал часть его владен11й 3 • По мнению К Хьюз, погодное летописание началось в Сент-Дэ­ видсе (иначе Меневия - монастырь Святого Давида на ю1·0-западе VIII века. Более ранние записи были добав­ лены ретроспективно. Источником лля большинства записей до 613 го­ Уэльса) только с конца да (момент око11чан11я хроники Исидора Сеоильского) послужили, вероятно, 11рландскне анналы, и, по мнению К. Хьюз, запись о кон1 Существует также 11 четвертая руконнсь валлийских анналов - Exeter Cathedral MS. 3514. В ней со11сржатся лве хроники. В 11ср1юй из 1шх запи­ '"сii 110 1172 г. очень мало, и 01111 до с11х нор остаются 11еппубл11коnа1111ым11 (см.: Hughes К. Thc Welsh l..atin Croniclcs: Annales Camb,"iae and rclatL-d texts / / flнghcs К. Ccltic Bгitain in the сагlу Middlc Agcs. Stшlies in Scottish and \Vclsh :ю11rccs / Ed. Ьу D. Dнmvillc. Woodbгidge, 1980. Р. 76-79 (Studies in Celtic history, 11). Мне 11е11зnест110, есть л11 там запнси, Юiсающисс.н Гильды. Вторая хроника, так 11азынаемая •Cronica <le Wallia•, t·о11ерж1tт запис11 о событиях, 11ачи11ая с 1190 гола. •Cronica de Wallia• 11 отрывю1 и:-1 nероой х рон н юt. со:1ержащ ие спбыти я :щ 1254-1285 голы, был 11 11злан ы Т. Джонсом ( •Cronica de Wallia• and other documcnts from Exctcr Cathcdral Library MS. 3514 / Ed. Th.jones // BBCS. Vul. 12. 1946-48. Р. 27-44). 2 Помимо этого оаллийскоl"О матср11ала, Harl. 3859 содержит любопыт­ ную 1юдборку лап111ек11х тексто11, о ое1юв1юм светского характера: Вегеций, :\'lакробнii, так ш1зыnаемые •и1111ект11иы• Цицерона и Саллюстия в адрес :1ру1· друга, :-1атем 1·0 - иa:1л11iicк11ii матер11а.~. отрывок из трактата Бдаженно- Аигустина •О ересях•, географические еочи11l·1111я (Сол1111. Этик Истр). а та1<же В1пруn11й (Hughe.~ К. The ащ\ rclated texts ... Р. 68. n. 11 ). :а Annales вая статr.я]. Cambгiac Welsh Latin Croniclc:>: Annales Camhriae / E!I. hy the Rcv.j.W. аЬ · lthel. Р. X-XII lоступнтсль-
Гшьда Премудрый. О поzибели Брита11ии 42 чине Гильды попала в •Анналы Камбрии• из них вместе с записями о кончине других святых. Что же касается записей за У-начало VII века. не касающихся Ирландии (их 11), то они, видимо, основа­ ны на каких-то заметках, не имевших форму анналов и, судя по их со­ держанию, ведшихся на севере Британии'. Рукопись В (PuЬlic Recoгd Office MS. Е. 164/1, ХШ век) представ­ ляет собой близкий к версии А вариант анналов, доведенный до 1286 года. Они записаны после сокращенной версии Книги Страш­ ного суда 2 • Что касается версии С (BL MS Cotton Domitian А.1., ру­ копись конца XIII века), то этот свод был доведен до 1288 года, при­ чем в отличие от версий А и В источником для наиболее ранней части хроники (до 614 года) стала хроника Беды 3 • Версия А послужила основ­ ным источником для публикации аб Ителя, и была также опублико­ вана отдельно Э. Филлимором1. Непосредственно к Гильде в •Анналах Камбрии• относятся сле­ дующие записи~: Под 565 zодом: Navigatio Gildae in Hibeгnia - плавание Гильды в Ирландию. Эта запись содержится только в версии В. Под 570 zодом: Версия А: Gildas oblit - скончался Гильда. Версия В: Gildas Bгitonum sapientissimus oblit - скончался Гиль­ да, мудрейший из бриттов. Версия С: Gildas sapiens oblit - скончался Гильда Премудрый. Запись за 565 год о плавании Гильды в Ирландию вызывает сомне­ ния. В ирландских анналах она отсутствует. Нет ее и в наиболее ран­ ней рукописи •Анналов Камбрии• - версии А. Это заставляет пола­ гать, что данная запись появилась на более позднем этапе. История же версии В очень сложна. После 954 года анналы продолжали вес- 1 Hughes К. The Welsh Latin Cronic\es: Annalcs Cambriae and rclated texts, 69-73. 1 Ibld., XXV-XXVJ. К. Хьюз называет эту рукопись сокращенно PRO (Hughes К. The Welsh Latin Cronicles: Anna/es Cambriae ... Р. 74), нам кажет­ Р. ся удобнее и дальше называть се •В•. з Annales Cambriae / Ed. Ьу the Rev.J. W. аЬ lthel ... Р. XXVII-XXVШ. Нarleian MS 3859 (London, British library, Ms Harley 3859) / Ed. Е. Phillimorc //У Cymmrodor. 9. 1888. Р. 141-183. Rcpr.: Morrisj. Arthurian sources. Vol. 5. Genealogies and texts. Chichcster, 1995, 13-55. 5 Annales Cambriae / Ed. Ьу the Re\'.J. W. аЬ Ithel ... Р. 5. 1 The Annales Cambriae and Old-Wclsh genealogies from
Глава 2. Гилы)а тись в Сент-Дэвидсе до до 1263 года 1202 - общекельтский снятой? 43 года. Затем хроника была продолжена в одном из валлийских монастырей; в нее вошли анна­ лы монастырей Страта Флорида в Западном Уэльсе и Кум Хир в Восточном Уэльсе. После 1266 года хроника становится исключи­ тельно английской, и ее последние запис11, очевидно, были сделаны наббатстве Нит на юге Уэльса 1 • На каком этапе вошла в вариант В за­ пись о поездке Гильды в Ирландию - сказать невозможно. К. Хьюз отмечает. что в варианте В есть ряд записей, которые отсутствуют в uарнанте А •и выглядят так, что могут быть и подлинными ранн11ми заmiсями• 2 • К их числу она относит запись о плавании Гильды в Ирландию, о •Соборе в роще Победы• и некоторые другие. Очевидно, что рассказы о плавании Гильды в Ирланд11ю бытова­ ли уже в момент составлен11я Первого жития же XI - то есть никак не поз­ века (см. ниже). Автор жития рассказывает о нутешеспши Г11льды в Ирландию при короле Айнмере (Ainmericus). Имея под рукой ирландские хроники или другой исторический материал\ было несложно узнать, какой именно король правил в Ирландии в середине 560-х годов. Согласно уточненной хронологи11 ре был верховным королем с 566 по 569 AU, Айнме­ год. Айнмере правил очень недолго и был ничем 11е замечателен, кроме того, что святой Колум­ ба (Колум Килле) был его двоюродным братом, однако об этом фак­ те автор Первого жития и не упом11нает. Так что можно предполо­ жить, что хронологически первой была запись в анналах, а не упоминание в житии. Отnсргать вообще nозмож1юсть существования подобной записи нельзя. Практически все версии ирландских анналов содержат за­ пись о плавании (переезде) Колума Килле в Британию (т. е. на ост­ ров Иона) 1 . Эта запись 1юпала в ирландские анналы благодаря тому, что карьера святого была хорошо изnестна в основанном им монас­ тыре, который, как полагают многие историки, и был колыбелью 1 Hughes К. Thc Wclsh Lutin Cro11iclt·s: Лппа/еs Cambriae and rclated tcxts". Р. 71, 85. Р. 2 Hughes К. The Wrlsh Luti11 7.i, также n. 50. Croпiclcs: Annctlcs Cctmbriac antl rclctted texts". :а Сущсстnопnл11, 1ш11р11мср. с1111ск11 королей Тары с ука.lанисм, кто с1<оль1<0 11рш111л 1 11 11J какоii uст1111 ;111ш1ст1111 111ю11схол11л. На11р11мср. н апnо AU rro.i 563 годом -- №L1igatio Coluim Chillc ad lnsolam !ас ctatis я1с .xl.ii. - 11ла11а1111с Колума Кпллс на остроn Иону 1ш 42 .-оду СООСЙ ЖН31111.
Гильда Премудрый. О поzибели Британии 44 ирландского летописания. В монастыре, связанном с Гильдой, мог­ ли сохраниться реальные данные о времени его путешествия в Ир­ ландию. Данные о контактах Гильды с ирландскими церковными деятеля­ ми зачастую весьма фрагментарны и недостоверны. Какого-либо ирландского повествования о путешествии Гильды в Ирландию, на­ сколько нам известно, не существует, хотя такое повествование, воз­ можно, легшее в основу ирландских эпизодов, прежде всего Первого жития Гильды, могло быть утрачено. К числу других ранних упоминаний Гильды на ирландской почве относится так называемый •Каталог святых Ирландии• - памятник, составленный во второй половине VIII века 1• Здесь предпринята по­ пытка изложить историю христианской церкви в Ирландии начиная со святого Патрика до великой •Желтой чумы• 664-668 годов. Свя­ тые Ирландии разделены на три счина• ( огdо) в хронологическом порядке - •чин святейший• ( ordo sanctissimus ), представители кото­ рого, начиная со Святого Патрика, жили и действовали в дах, •ЧИН пресвятой• sanctus) - 598-664. 432-544 го­ (ordo sanctior)- 544-598, и •чин святой• (ordo Имя Гильды связано с представителями второго поколения. •Каталог• утверждает, что •Триста святых• второго поко­ ления использовали несколько разных чинов служения литургии, один из которых был получен от бриттских святых - Давида, Гильды и Дакка: •литургию переняли от Давида епископа, и Гиллы, и Дако бритrов• 2 • Личность Дакка вызывала разноречивые мнения. Ряд уче1 Кеппеу}. F. The sources for the early history of lreland. Ecclesiastical. New York, 1929. Р. 478-479. Критическое издание: Grosjean Р. Edition et commentaire du Catalogus Sanctorum Hibemiae secиndum diversa tempora ои De tribus Ordinihus Sanctorum Hibemiae / / АВ. Vol. 73. 1955. Р. 197-213, 289322. Впервые издавш11й •Каталог• Д. Ашер пользовался двумя не дошед­ шим11 до нас рукописями и его текст, по мнению Д. Кении, является наибо­ лее авторитетным ( Usserius [Ussher ]}. Britannicarum ecclesiarum antiquitates: Quibus inserta est pestiferae adversus Dei Gratiam а Pelagio Britanno in Ecclesiam inductae Haereseos Нistoria. Accedit gravissimae quaestionis De Christianarum Ecclesiarum successione et statu historica explicatio. DuЫin, 1639. Р. 913; 2 ed. iп utraque parte ipsius Reverendissimi Auctoris manu passim aucta et nнsquam non emendata. Londini, 1687. Р. 473-474). 2 А Davide Episcopo 7 Gilla (во второй рукописи Ашера было: Gilda. Н. Ч.) 7 а Doco Britonibus Missam acceperunt. См.: Usseriusj. Britannicarum ecclesiarum antiquitates ... Р. 474, Кеппеу}. F. The sources for the early history of lreland ... Р. 479.
Глава 2. Гильда - общекельтский святой? ных, в том числе, например, У. Стокс, считали, что Докко 45 - вариант имени Кадок или просто описка вместо •Кадок• 1 • Однако, как отме­ чал Ж. Лот, святой Докко - это другая личность, со своей легендой и житием 2 • Его отождествляют со святым Кунгаром или Кинrаром. В AU имеется запись о его кончине, правда, слишком ранняя, чтобы ее можно было признать достоверной 3 • В числе представителей •чина пресвятого•, то есть якобы совре­ менников Гильды, каталог называет •двух Финнианов, двух Бренда­ нов, [... ] Киарана, Колумбу, Кайннеха• и •многих других•. В ирландской традиции действительно фигурируют два святых Брендана - Брендан из Бирра и Брендан из Клонферта, прославив­ шийся в Средневековье своими легендарными путешествиями. В житии последнего есть эпизод с его посещением Гильды (Прило­ жение 106). Известны в ирландской традиции и, как минимум, два святых Финниана: святой из Клонарда (Клуан Ирардь), который, поданным ирландских анналов, умер от той же чумы, что и упомянутый у Гиль­ ды король Маэлгун~. и другой Финниан, из Мовилля (Маг Биле) на севере Ирландии, скончавшийся в 579 году 5 • О переписке Гильды с Финнианом упоминает Колумбан (Приложение 1), засвидетельство­ вав тем самым, что один из Финнианов действительно был современ­ ником святого, не уточнив, однако, место жительства этого клирика. П. О'Райан предположил, что святой Финниан из Клонарда и Финниан из Мооилля - на деле одно и то же лицо 6 • К этому мнению 1 Lives of saints from the Book of Lismore/Ed. with а transl. Ьу W. Stokes. Oxford, 1890 (Anecdota Oxonensia, Mediaeval and Modern series, 5). Р. 342343. 2 Loth}. Le nom de Gildas dans l'Ile de Bretagne, Irlande et en Armorique // RC. Vol. 46.1929. Р. 1-15; 12. 3 AU 473: Quies Docci episcopi sancti Britonum abbatis. Даже по самым оптимистическим оценкам, ирландское летописание началось не раньше 530-х rодов. Mortalitas magna in qua isti pausant: Finnio maccu Telduib ... (AU 549). Quies Uinniani episcopi, m. nepotis Fiatach (AU 579). 6 O'Riain Р. The Irish element in Welsh hagiographical tradition // lrish Antiquity. Essays and studies presented to professor M.J. O'Kelly / Ed. Ьу D. O'Corrain. Cork, 1981. Р. 291-303. Впервые О'Райаном эта идея была вы­ сказана, насколько мне известно, в статье: O'Riain Р. St. FinnЬarг. а study in а cult // Journal of the Cork Historic-Archueological Society. Vol. 82. 1977. Р. 63-82. 4 5
41 Ги,1ы)а /lремудр111u. О погибели Брита11ии присоединяется и Д. Н. Дамв11лль 1 • Приписывание двум святым разных родовых обозначен11й (южный Финниан - из рода мокку Тельдув, се­ верный - из пJJемени Дал Фиатах) эти исследователи считают поздней­ шей легендой, возникшей в соответствующих обителях и призванной связать основателя монастыря с родом, чьи представители традищюн­ но :Jаш1ма.т111 в нем доJJжность аббата 2 • Святой Ф1шн11ан:1 , или (полное имя), Фнндбарр, уrюм11нается Адам11аном в •Житии Колумбы• как учитель святого Колумбы, однако место его жительства никак не уточ­ няется 1• Если вернп. анналам, то это должен быть Финниан из Мо1:111л­ ля, так как, согласно Ада~шану, наставник Колумбы принимает участие в событиях начала 560-х годов:'. По мнению Д. Да.\lвнлля, имя •Ф11нн11ан• (Финдбарр) является скорее бриттским, нежели ирJ1а11дским6, 11 его носитель, скорее всего, был бриттским нерковным деятелем, работав­ шим в Ирландии, что делает вполне естественным его обращение к Гильде за советом 7 • Из этого следует, что двух Ф1111нианов можно отож­ дестшпь и со святым Фюrдбарром (Барре) из Корка. П. О'Райан пошел еще дальше (хотя, кажется, не замст11в, иасколь­ ко дальше). По его мнению, Барре должен быть отождествлен со свя­ тым Барре нз жития святого Давида и с учеником Кадока Барруком нз жит11я Кадока 8 • Далее он отмечает, что бриттско«.> имя Гвинок соответ­ ствует ирландскому •Фшrнио• (с добаnлением только уменьшитель­ ного суффикса •-ок• )9. Однако П. О'Райан не делает некоторых логич­ ных выводов 11з сво11х предпосылок. Во-нервых, в валлийской Dumr.;//e D. N. Gildas and Uinniau // GNA. Р. 207-214. Dumr·i/le D. N. Gilda~ ;:шd Uiпniau ... Р. 212. Об <~ббатих Кю11арди ш rюда r.юкку Тельдув у1юмш1иется nозднее в a1111a.r1ux: Culman cspoc, ntuc hui Tcllduih 7 Osine Fota, da аЬ Cluanu h-Iraird, oblcr11nt (АТ 654). 2 Ф11нни<111 - умень11111тсл1>1юс. 1 Dumr'ille D. N. Giltlas und Uinniau ... Р. 208-209. -~ Adomnan's Life 01· Columba / Ed. and tran~I. hy А. О. Anderson, М. О. Anilcrson. Rcv. Ьу М. О. Anilcrson. Oxford, 1991. Р. 186-187 (111. 4). н Dиml•ille D. N. Gilda.s and Uinniau ... Р. 21 О. Дам1шлль uбращист u1111ми1111с на то, что имя •windubarros uстречаt'Тся 11 раннехристианской э1111r~эафике Уэльса (CIIC, No 368: FILIVS VENDVBЛRI). В оююм 11з житий это имя пrрсвuдится, как Lux - •t:вет•. Дсikтвитслыю. uа.т1лийскuс gwyn, ирла1111скuс tlnn оз11ачает ·бс.1ый. яркий, CllЯKJЩllЙ• 11 CllЯ:Jё\IIO (" IЮННТИСМ •CllCT<t• (O'Riain Р. Thc lri~h clemcnt ... Р. 299). ; Dит1Ше D. N. Gildas анd Uinnia11 ... Р. 213-214. "O'Riain Р. Thc lrish clt·ment ... Р. 292-293. О жнп1ях Дави;1а и К;щока ("М. 1 l Пр11ложс11ю1 8а 11 80. • O'Riain Р. The lrish clrmcnt ... Р. 298-299.
Глаrю 2. Гильdа - общекельтский святой? 47 традиции •Гвиннок• фигурирует, как сын Гильды 1 • Из этого следует, что Гильда переписывался с собственным сыном! (Что было бы вполне естественно 1 ). Во-вторых, П. О'Райан касается традиции о двух учениках святого Кадока - Барруке и •Гвалехесе•. П. О'Райан пред­ ложил отождествить Баррука с Финнианом (Финдбарром =Барре), а ГW1ьду - с •Гвалехесом• 3 • Рассмотрим этот вопрос подробнее. В житии святого Кадока, написанном Ливрисом, между прочим, сообщается, что •во дни Великого Поста святой Кадок имел обыкно­ nение пребывать на двух островах, то есть Баррен• и Эхни 5 • В Верб'Трудно согласиться с м11е1111см Д. Брайса, который в 11ре1н1с.rю1111и к свое­ ~1у сокращrнному ~~зданию •Житий бр11ттских• сnятых С. Барш1г-Гулд и Д. Фишера замечает, что •Баринг-Гулд и Фишер составили родословные святых, не nринимая во внимание нсnолыоnание тt•рмш1а "отец" для обозна­ чения духовного наставника, так же как и в обычном мирском значении• (Baring-Gou/d S., Fisherj. Lives of the British :>aints/Ed. Ьу D. Bryce... Р. 8). В11ол­ нс естественно, что в клановом обществе раннесрсднсоековой Ирла1щии 11, отчасти, Умьса родословная имела огромное значенне, и служители Церкви (11rюслсдст11и11 святые), став важными чле11ам11 общества, также нс были обделены родословными. Все да1111ыс застав.~яют полагать, что родство свя­ тых между собой было вполне физическим, занятие церковных должностей (лаже должности аббс1та) члN1ами одного рола (111югда даже отцом и сыном) было не исключением, а правилом. Известен факт, что в монастыре на острове Иона из первых лесяти аббатов от Колумбы (+597) до Дорбе11t' (+713) толь­ ко один, бритт Фергна, не был кровным родичем Колумбы по отцовской ли­ нии. (Внрочем, поскольку за эту идею Д. Бpaiic благодарит некоего католичес­ аюго священника, то желание •011равдать• древних бриттсю1х и ирландских сuятых с точки зрения современных норм католического целибаrd вполне 1ю11ятно ). 2 O'Paйarr (O'Riain Р. The lrish clement ... Р. 297) указывает также, что в ирландском •Календаре Таллахта• отмечен под 28 сентября праздн11к не­ коеl"О •Финнио•, одним из спутников которого 11азва11 •Гильда• (Gildae 1юл11тt'льный падеж). Олнако мне представляется, что аnтор •Калеrrдаря Таллахта• ошибся, может быть, 11еправиль110 прт111терпретировав запись :ia 28 сентября в более раннем •Календаре Э111·уса•, где под этим числом упомянуты •два светлых Ф11111111ана• (Da Fhindio gt'ldai). Видимо, он при­ нял малоуnотреG11телыюе прилагательное geldae •светлый• (во множе­ стnt:"нном числе gcldai) за собстпс1нюе 11мя •Гильда•. :i O'Riain Р. Thc lrish elcment ... Р. 297. O'Riain Р. Gildas: а solнtion to his cnigmatic name? // lrlandct't Bretagne. Vingt siccles d'histoirc. Actes du colloque dc Rennes (29-Зt mars 1993)/Ed. С. Laurent, Н. Davis. Renncs. 1994. Р. 23-29. 1 Б:-tрри . .; Флатхольм.
48 Гw1ьда Пре.•щдрыit. О поtибели Брита11ии ное воскресенье он прибывал в Нанткарван• 1 • ДалееЛиврис расска­ зывает буквально следующее: •Об утоплении святых Баррука и Валееса (Walees) и об учебнике, обретенном в брюхе лососино.м. В друrой раз случилось, что блаженный Кадок однажды плыл с двумя своими учениками, а именно Барруком и Гвалехесом (Gualehes) с острова Эхни, который теперь называется "Хольма" ( Holma), на другой остров, по имени Баррен. И коrда он блаrополуч­ но достиr rавани, то попросил у вышеназванных учеников свой энх­ ридион, то есть учебную книrу. Они же приз1tались, что по забывчи­ вости оставили ее на вышеупомянутом острове. Услышав это, он снова велел им взойти на борт и rрести обратно, чтобы привезти кни­ rу, и сказал он им, пылая rневом, с такоii вот бранью: "Идите, и чтоб вы не вернулись!" Тоrда ученики, безо всякой задержки, по приказу своего учителя быстро взошли на лодку и начали rрести, направля­ ясь к вышеупомянутому острову. Найдя вышеуказанный том, едва водным путем они достиrли середины пролива (человек Божий си­ дел на вершине горы на острове Баррен и издали видел их посреди моря), как лодка неожиданно перевернулась, и они потонули. Тело Баррука, выброшенное Фетидою на барренский берег, было об­ наружено и похоронено на этом же острове, который по cero дня называется ero имени и до Баррен. Тело же дpyroro, то есть Гвалееса (Gualees), вынесенное морем на остров Эхни, было там же похоронено. Около же девятого часа раб Божий Кадок. желая подкрепить едою тело, истощен­ ное постами, призвал своих слуг ( clientes ), чтобы они добыли ему на ужин рыбу. Когда они пошли к морю (ad amphitriteш) ради рыбной ловли, то увидели на песке лосося дивной величины, и радостно принесли ero сво­ ему наставнику. Когда ero выпотрошили, то во внутренностях его обна­ руж~UJИ вышеназванньuu1 том, белый и невредимый от всякоrо поврежде­ t1ия водой. Человек Божий, быстро uзяв его и возблагодарив Бога, явственно объявил всем, что для Бога нет ничего невозможноrо• 2 • О пребывании Гильды на острове •Эйхин• (Эхни) сообщает автор его Второго жития - Карадок из Нанткарбана (глава 7) 3• О связи Гильды с островом •Гвалео говорит и составитель прото­ графа рукописи Х (см. выше)'. По ero мнению, именно эдесь была на1 1 Vita saпcti Cadoci, § 18 // VSBG. Vita sancti Cadoci, § 29 // VSBG. :i См. П ри.rюж('1111с 5. 'Этого П. О'Райан 11с отмечает. Р. Р. 62-63. 96-97.
Глава 2. Гильда - общекельтский с:аятой? 49 писана книга •О 11оrnбе.ли Британии•. •Место, rде написана эта книга, - короля Артура, лицо - Гиль.да Премуд­ рый• (Locнs, in quo factнs est hic liЬer, est Guales insula marina temporc Arthuri Regis, persona Gildae Sapientis), - сообщает ирландец. Однако морской остров Гвала:, время осrров, который в Средневековье назывался •Гвале<:•, ныне носит другое имя - Грассхольм, и находится в графстве Пемброкшир на юrо-западе Уэльс.а 1 достаточно далеко от Эхни (теперь именуемого Флатхольмом) 2 • Весьма интересно в этом плане сообщение британского а~пиквара нача­ XVII ла века Джона Питса, который, перечиrJIЯя Гильду среди друпtх знаменитых британских писателей, сообщает о нем буквально следую­ щее: •Святейшие дни свои он, как rоворят, окончил на некоем острове, расположенном неподалеку от реки Сабрины, в четвертый день февраль­ ских календ (т. е. 29 января. - Н. Ч.), в году от рождества Христова 512, во время царствования (или, точнее говоря, борьбы с англосаксамн за цар­ ство) Утера Пендраrона. Тело же его позднее, как говорят, было перене­ сено в Гластонскую обитель и там почетным образом 1юq>ебено•=1 • Ост­ ровом •В устье Сабрины• (то есть Северна) должен быть Эхни. Карадок таюкесообш.ает о погребении Гильды в Гластонбери, но при этом утверж­ дает, что там он и скончался. Нам представляется, что традиция о rюгре­ бешш Гилмы на безвестном острове должна считаться более правдопо­ добной, нежели утверждение о том, что он покоится в популярном монастыре (где якобы был похоронен даже святой Патрик). В связи с этим нелишне также напомнить странное утверждение Первоrо жития о том, что по своему собственному желанню Гильда был похоронен своими учен11ками в море1. Еще более странно, что, как отмечает А. Кэмерон, судя по этому описанию, Гильда был погре­ бен как ... знатный англосакс 5 • 1 По rонремеmюму алминиrтративному делению Диоед. 2 O'Riain Р. Gildas: а solнtion ... Р. 24. Pitseus 1. 1PitsJ.] Relationum Historicarum de Rehнs An~licis Tom 1, quatuor Partes complcctens. Purisii, 1619; эта ю1111<1 бо,1се нзвсстна, как Ое illш;tn1bus Aпgliaescriptoriht1s(11ит.110AA SS 29Jan11arii. Р. 568).Я 11сз11що, l-'СТьJ11t какuii-либо :i срслневскопы~i 11сrочн111с. l~'IC СОJll'ржались бы rюдобные утпсрждеrшя. В ж11п111 rв. У дока (Oudoce11s) ест~. у1юми11аt1ие о том, что Гнлма вел 11а этом острове •отшелыrичl'СJСУЮ жи:шь• (C1.nchoritala vita), одr 1ако 11 rюmюм объеме 0110 бы.'lо мне нсдОС"l)'ПIЮ (см.: O'Riain Р. Thc lrish element... Р. 296, <.'О ccьu1кoii на: Tht• text of thc hlxJkofUan Dau / Ed. Ьу J. Gw. Evans andJ. Rhys. Oxford, 1893. Р. 138-39). 1 См. Пр11ложt•ю1е 4, глава 30. 1 Сатетvп А. F. Saint Giblёl.S and Scyld Sccfing//Neuphilologischc Mittciltingl'n. Vol. LXX (2). 1969. S. 240-246.
ГUJ1ьda Премудрый. О поtибели Брита11ии 50 2.4. ГИЛЬДА И ЕГО РОД В ВАЛЛИЙСКОЙ ТРАДИЦИИ О том, что Гильда был сыном Кау, упоминается как в Первом (гла­ ва 1), так и во Втором житии (глава 1, здесь, может быть, ошибочно •Нау• ). Первое житие утверждает, что Кау правил в области •Арек­ лута•. то есть область по реке Клайд в Шотландии. В житии святого Кадока рассказывается о том, как святой Кадок, будучи в Шотлан­ дии, встретился с восставшим из могилы гигантом, который и оказал­ ся легендарным •Кау (по прозвищу) Придин ром••. •Каур• (caur) (Pritdin), или Кау­ по-валлийски и означает •гигант•. Интересно отметить, что сюжет о воскрешении гигантского языч­ ника встречается также в житиях святого Патрика. Так, в житии Патрика, написанном Тиреханом (последняя четверть VII века) рас­ сказывается о том, как Патрик пришел к могиле •удивительной ве­ личины и чудовищной длины• - в сто двадцать футов. Спутники Патрика сказали: •Не верим мы такому делу, чтобы мог бьrrь чело­ век такой длины•. И ответил Патрик, и сказал: •Если хотите, то мо­ жете на него посмотреть•, и они сказали: •Хотим•, и он ударил посо­ хом своим по камню у головы его, и положил на могилу крестное знамение, и сказал: •Отвори, Господь, могилу•, и отворилась. И под­ нялся муж, очень большой, и сказал: •добро же тебе, о святой муж, что поднял меня хоть на час от многих мучений•, и вот заплакал горь­ ко и сказал: •Можно мне пойти с вами?• Они сказали: •Это невоз­ можно для нас, чтобы ты пошел с нами, ибо люди не могут видеть лица твоего из-за страха перед тобой. Однако поверь в Бога небесно­ го и крещение Господне прими, и не вернешься в место, где ты был, и скажи нам, кто ты есть•. Язычник ответил, что он свинопас, совре­ менник легендарных королей Мак Кона и Карьпре Ниа Фера, кото­ рого убили воины Мак Кона. После этого Патрик окрестил его, и он снова успокоился в могиле 2 • 1 Приложение 9о. i Тirechan, 40. 2-7 // L. Biclcr. DuЬlin. щая rлana The Patrician texts in the Book of Armagh/Ed. Ьу 1979 (Scriptores Latini Hibcrniae, Х). Р. 154-155. Следую­ ( 41) также рассказывает о поскрсшении язычн11ка, на моп1ле ко­ торою 110 ошибке бы;~ поставлен крест. Душу это1·0 чс.юкека llатрик Пf 11очсму-то не ножслал, что вызва;ю недоумение у автора жития Patrician tcxts in the Book of Armagh ... Р. 154-157). cnac(Thc
Глава 2. Гw1ьда - 06ще11:ельтский с11ятой? 51 Судя по всему, созвучие имени •Кау• со словом •гигавн и наве­ ло валлийского агиографа на мысль об отождествле1ши воскре­ шенного Кадоком языческого раэбойн11ка с известным королем Се­ вера Кау. Этот рассказ слабо согласуется с Первым житием, где написано, что отец Гильды был благочестивым христианином (гла­ ва 1). Нам представляется, что вся эта история вообще является от­ голоском местного 11реда11ия о постройке Антоншюва, или Адр~1ано­ uа, вала, поскольку в ж11п111 подчеркивается, что работа 1·11ганта на настройке оюнастыря• заключалась именно в копании - •И с того :111я сей копатель блаженного мужа исполнял посредством копания то, что ему было предписано• (illic beati uiri fossor, qt1ae ei precipiebantur, fodiendo effectнs est) 1• Весьма любопытно то, что сра­ зу после рассказа о Кау идет рассказ о колоколе, который Г11льда от­ казался подарить святому Кадоку. Как сын Кау Гильда упоминается в •Родословии святых• (Bonedd 111 О года древнейшей валлийской саге ~б Артуре - •Кулух и Олуэн• 2 • Р. Бромвич и Д. Саймон Эванс обра­ у Saint) и в составленной около щают внимание на то, что автор• Кулуха и Олуэн•, очевидно, был зна­ ком как с житийной литературой, так и с •Родословием святых•. Они отмечают ряд параллелей между сагой и житиями святого Давида и святого Кадока. Как эти параллели, так и другие соображения застав­ ляют думать, что сага была составлена около 1100 года, скорее всего, на юге Уэльса 3 • По средневаллийски •Британия• звучала как Prydein, а •страна пиктов• как Prydyn. В •Кулухе и Олуэн• о Кау говорится, •по •он владеет шестьюдесятью кантрефами Британии (Prydein)•\ однако, скорее всего, имелась в виду страна пиктов 5 • В житии святого Кадока утверждается, что Кау прав11л •За Банноком•, а понятие •за Банноком• в валлийской поэзии, как отмечает Р. Бромвич, обознача­ ет землю пиктов 6• В этой саге Кау фигурирует как один из героев, ко­ торые помогают Кулуху выполнить задания великана и жениться на Vita sancti Cadoci, § 26 // VSBG. Р. 84, 85. Culh\\•ch and Ol\\·cn. An edition ar1d :;tudy о!' the oldcst Arthшian tale / Ed. hy R. Bromwich ar1d О. Simon Evans. Carcliff, 1992; руссю1й 11еревщ1 в кн.: 1 ~ МаGиногио11. Волшебные Jtсrснлы Уэльса/ Пер. и щнrм. В. В. Эрлихмана. М" 1995. С. 61-86. :iculh\vcl1 ашl Olwcn. An c<lition and study". P. lxxix-lxxxi. 'lbld. Р. 24 (11. 647-48)(букваJ1ыю •IШ.'сrьдсснт кантре1\х>11 Брю'ёlншr rюл шtм). "Ibld. Р. 128-129 (11. to 11. 647). ,; lbld. Р. 123-124 (n. Lo 1. 597).
ГШ1ьdа Пре.t1.удрый. О n01.u6eлu Брита11ии 52 Олуэн: он убивает Исгитруина Вождя Кабанов и добывает его клык 1 , собирает кровь Очень Черной Вею,мы 2 11, в конце концов, бреет само­ го великана (что 11 требовалось), правда, довольно жестоким образом 3 • Гильда в саге перечисляется в составе знаменитостей при дворе Ар1ура, срели прочих сынопеii Кау: «дирмик, сын Кау, и Юстик, сын Кау, и Этм11к, сы11 Кау, 11 Анrауд, сын Кау, 11 Оуан, сын Кау, и Келнн, сын Кау, и Коннип, сын Кау, и Мабсант, сын Кау, и Гвингат, сын Кау, и Ллунбир, сын Кау, 11 Кох, сын Кау, и Мейлик, сын Кау, и Кинвал, сын Кау, и Ардвиат, сын Кау, и Эргирьят, сын Кау, и Неб, сын Кау, 11 Гиль­ да (Gildas), и Калхас, сын Кау, и Хюэль, сын Кау - он никогда не под­ чинялся руке господина•. Упомянута 11 дочь Кау: •Гвидре, сын Ллюн­ деу, от Гвенабви, дочери Кау, его матери - его дядя Хюэль ранил его, и от этого была вражда между Артуром и Хюэлем из-за этой раны•. Два имени в этом списке совпадают с именами братьев Гильды в дан­ ном житии - Мейлик - в житии Майлок, и Эргирьят - в житии Эгрей. Хюэль, как правило, отождествляется с Куиллом. Среди прочих имен многие выглядят вымышленными Этмик - •слава•, Коннин •красный•, Мабсант - - например, Дирмик - •злословие•, - нропа•, Кох •сын святого• (возможно, имелся в виду свя­ - •стебель•. Ллуибир той Давид, отца которого звали Санкт или Сант), Ардвиат - •защит­ ник•. Достаточно страино выглядит тут наличие гомеровского Калха­ са - возможно, он появился по ассоциации с Гильдой, которому приписывались различные пророчества, как еще один предсказатель будущего. Однако Р. Бромвич не исключает и того, что это вариант встречающегося о других генеалогиях валлийского имею1 Калхау 4 • Culhwch and Ol\ven. An edition and study." Р. 36 (11. 1016-1020). IЬid. Р. 42 (11. 1227-1229). :1 1Ыd. Р. 42 (11. 1232-1243). Русск•1й перевод саги см. u кн.: Маби11ог11011. Волшебные легенды У:-~льса. С. 61-86. 1 Triocdd Ynys Prydein. Thc Welsh Tria(\~ / Ed. R. Bromwich. CardШ, 1961. Р. 78 (далее - ТУР) - нидимо, от (·alyt·h, calch - мел, известь? Ср. 11 •Ро­ дословюt святых• Кuдраут Калхо11111щ (Kadrawt Calchuynyd - Bonedd у Saint, D. [From Hafod MS. 16, Р. 110-112, с. 1400/ // RC. Vol. L( 1933). Р. 27. Калхнинид - •меловые горы•, •Белогор1.е• - название королевства, мес­ 1 2 тоноложснис которою 11енс110. По м1tснию К. Р. Дарка, это моl" быть бритт­ ский авклао на востоке Британии вокруг Всру:~ам11н, сущестоооаоншй о VI родном городе Келсо, который н 11aт11pu11a111юi-i ся V- веках. Шотландский журналист А. Моффат полагает, что речь идет о его Cakhou (Moffat А. Arthur and thc Lost 1128 годом хартии 11ме11уст­ London, 2000. Р. 2). Кingdoшs.
Глава 2. Гшьда - общекельтский ~:вятой? 53 Предания об обширном семействе Кау более подробно разработаны 11 позднейших rенеалогиях. В другом позднем генеалогическом трак­ тате приводится такой перечень потомков Кау: •дети Кау из страны пиктов от Тегау Аннуил (это имя, судя по всему, значит "Очень Краси­ вая Милая". - Н. Ч.), дочери Эврока Кадарна, сына Мнмбира, сына Мадока, сына Локруниса: это были Диериминг, Гильда ( Gildas ), И стриг, Мухнид, Кав, Анейрин, Гвиддирайн, Самсон, Кайнгар, Келмин, Эйград, Хюэль, Гильда-пророк (Gildas у profwyd), Галлгау, Дивави, - Пейтиен, Гвениаэтви, Давиллоr. Кейдиау, Каен Ковиллог. И дочери И от них произошли все святые острова Британии, и многие короли Британии и Ирландии••. В этом списке фигурируют персонажи, даже с точки зрения валлийской традиции не имеющие никакого отноше­ шtя к роду Кау, например святой Самсон и поэт Анейрин. В валлийской традиции имеется группа памятников, известных под общим названием •Родословие святых• (Bonedd у Saint). •Родословие святых• известно в ряде вариантов. Некоторые из них были изданы А. У. Уэйдом-Эвансом, в том числе D (MS Hafod ло 1400 года) 2 , F (MS Peniarth 27, около 1475-1500 гг.) 3 , 16, око­ G (MS Peniarth 127, около 1510 rода) 4 , Н (MS Peniarth 182, около 1514 года) 5 • Варианты А и В, изданные С. Баринг-Гулд и Д. Фишером, к сожале­ нию, остались нам недоступны 6 • В VSBG также опубликован другой генеалогический материал: трактат •О местоположении Брихейнога• ( De situ Brecheniauc ), •Род Брихана• (Cognacio Brychan). •Происхождение святого Эгвена• (Generatio saпcti Egweni), •Потомство Кередика• (Progenies Keredic) и еще одна версия •Родословия святых• 7 • В том, что касается Гильды, версии D, F, G и Н весьма кратки. D (60) упоминает •Гвиннока и Ноэтона, сыновей Гильды, сына Кау• (Gwynnoc а Noethon, meibyon Gildas ш. Kaw), а также •Гурея, сына ' ТУР. Р. 303, со ссыJJкой на: L. Dwnn. Heraldic Visitations 11. Р. 104. Bonedd у Saint, D. [From Hafod MS. 16. рр. 110-112, с. 1400) // RC. Vol. L (1933). Р. 24-29. "Bonedd у Saint, F // RC. Vol. L 1933 Р. 363-367. t Bonedd у Saint, G // RC. Vol. L 1933 Р. 368-378. ,; Bonedd у Saint, Н // RC. Vol. L 1933 Р. 378-384. 6 Baring-Gould S., Fisher}. Thc Lives of the British saints. 4 vols., London, 1907-1913. Vol. 4; текст А - р. 369-371, текст В - р. 371-373. 'VSBG. Р. 313-323. 1
54 fШ1ьда Премудрый. О погибели Британии Кау, ••з Пею1стривьяда".• (61) 1• На этом D обрывается, в F соответ­ ствующий раздел также неполон. Наиболее полную версию дает G, где упоминаются •Гвиннок и Ноэтан, сыновья Гильды, сына Кау, новелителя Кум Кавлуида• (Gwynnoc а Noethan, rneiЬion Gildas ар Kaw, arglwydd K\\ rn Caw/,vyd, 62) 1 , 11 вслед за ними •Гурей, сын Кау, из Пенн Истриведа в Арвистли• (G\нei, ар Caw, о Benn Ystrywed yn Aг\\·ystli, 63). Н (55, 56) повторяет G, правда, без уноминания о •по­ велителе Кум Кавлуида• 3 • Такую же версию содерж11т VSBG;. Арвистли, с которым ассоциируется имя Гуреи - кантреф (область) 1 в центре Уэльса, в Повисе. Что касается Кум Кавлуид, то это название озиачает «долина Каму1щ•. В «Кулухе и Олуэн• среди •старейших животных•. которых Кулуху щщо расспросить, упоминается «сова из Кум Кавлуида• (Cuan C\vrn Kawl\vyt). Предположительно это назва­ ние отождествляется с назваю1е:-.1 малеш,кого озера Ковлид (Llyn Cowlyd) на тсрритор11и Гвинедда, недалеко от реки Конвеii, которое упоминается в одной средневековой хартии как •озеро Кавлуид• (stagnum Cawlwyd). Таким образом, в более поздних источниках имя Кау связывается с северным Уэльсом, в частности с Гвинеддом. В других генеалогических трактатах о роде Г11льды говорится более подробно. В частности, сообщается, что всего у Гильды было пять сы­ t1овей: Кенидд, Гвиноr, Нуитон, Майдок (или Аэда11) и Дошан·1 • Ке­ нидЛ имел вдобавок двух сыновей, также святых Фил~1 (Ffili)3 • - Увели (Ufely) и Boncdd у Saint, D. I From Hafod MS. 16, рр. 110-112, с. 1400].//RC. \ 1ol. L 1933. Р. 28. ~ Bonedd у Sai11t, G // RC. Vol. L. 1933. Р. 373. :а Bonedd у Saint, Н // RC. Vol. L 19ЗЭ. Р. 383. 1 Bari11g-Gould S" Fi.~her}. Lives of thc British saints / Ed. Ьу D. Вгусс. Llanerch, 1990. Р. 79. Я край11е сожа.1сю, что 11с смогла nuзнакомиты·я с этой КIHll'OЙ в ор11г1111але (Baring-Goиld S" Fisher}. Thc Livcs of thc British saints. 4 vols. London, 1907- 1913). Нс очень 1ю11ят1ю. почему •Издатель• назвал ма­ лограмотный переска.1 '1етырехтом1юй работы на 120 стра1111uах с весьма ш­ мнитсльными кри1·ср11ями отбора материала, •и:щан11ем•. Судя 110 1:1ссму, с1:1едс11ия о семье l'11лы1ы Rэнты из 011уб:111кованных Баринг-Гулд 11 Фишером 1"С11еа.тюгичсt·ких трактатоR (Baring-GoulrJ S" f/sher}. Thc Live; ot' tl1e British saints. 4 vols. L" 1907-1913. vol. 4. Р. 369-371, 371-373; см. Rыше). которые 1 Д. БpaiiC 1ю указанным выше соображс1111ям счел иэл11111ннм нос11ро11зRодит1" ,; Во11оеп Е. G. Saint. ~caways апd scttlcшents in the Celtic lands. Cardiff. 1969. Р. 173, со ссылкоii 11а: Baring-Gould 5" Fisher}. Thl' Lives of the British saints". Vol.111. Р. !03-104.
f1ава 2. ГилыJа - общекельтский святой? 55 Относительно Аэдана и Долгана речь может идти, видимо, и в са­ мом деле только о духовном отцовстве, так как оба имени ирландские. Что касается остального семейства Гильды - - чисто Кеннида, Гвиннока, Ноэтона и его братьев, то о них мало что можно сказать. На северо-востоке острова Англси в кантрефе Туркелин имеются часов­ ни, посвященные упомянутым в Первом житии братьям Гильды Эгрею и Аллекту -Лланэуград и Лланалго'. На юге Уэльса, в Гове­ ре, существовал монастырь, посвященный старшему сыну Гильды - Кенидду (Ллангенидд). Вообще, как кажется, имена членов семейства Гильды подтверж­ ero рода. Имя его сестры - дают версию о пиктском происхождении Петиен трактуется, как Peithien<*Pectigena, то есть •Пикторожден­ ная•2. •Кенидд~ соответствует пиктскому имени Кеннет, часто встре­ чающемуся в пиктских королевских родословных. •Нуитон• - бриттская версия имени Нехтан, распространенного как у пиктов и ирландцев, так и среди бриттов Стратклайда 3 • Если принять, что Гвиннок и Нуитон действительно были сыно­ вьями Гильды, то можно отметить любопытный смысловой паралле­ лизм этих имен: •Гвиннок• означает •белый, сверкающий•, а •Нуи­ тон• - •омытый•. Не исключено, что Гильда вспомнил о пророке Осин, который по Божьему велению дал своим дочери и сыну, рож­ денным от блудницы, смысловые имена: Лорухама - •непомилован­ ная• и Лоамми - •не мой народ• (Ос. 1:2-10). Похоже, Гильда был настроен более оптимистично. Как мы уже отмечали, среди имен сыновей Гильды встречаются два явно ирландских - Майдок и Долган. Не исключено, что под Майдоком имеется в внду ирландский святой Медок из Фернса\ 1 Вои•еп Е. G. Saints, seaways and scttlemcnts in the Celtic lands. Cardiff, 1969. Р. 98. l]ohnstone Р. К. Dual per.юnality of Saint Gildas // Anti<Jнity. Vol. 20. 1946. № 80. Р. 214. Culhwch and Ol\vcn. An edition and study of the oldest Arth11rian tale / Ed. R. Bromwich and О. Simon Evans. Cardiff, 1992. Р. 151 (ad 11. 993-994). 1 Медок и Аэдан - оба умс11ьш11тель11ые от одного ирландского имени Аэд. :t Ьу Среди ирландских свящс11нослужителей был11 11оnулярны уме11ыuителы1ые имена, с бриттским 110 соuему 11роисхождею1ю суфф11ксом -ос, а также с 11ри­ бавлс11ием 11рнтяжательно1·0 местоиме11ин •МОЙ•, •ТВОЙ• (mo; to. do). Таким образом, Медок - это Mo-Aed-oc. Испольэонался о дре1теирландском языке rdкже 11 уме11ьпште.r1ьный суффикс -an, -en: Ae<.1-<in. См.: Thumeysen R. А Grc1mn1ar of Old !rish. DнЬlin, 1949. § 271, р. 173-174, § 178. 2. р. 111.
ГшыJа Премудрый. О поzибели Бритаиии 58 который, видимо, был достаточно популярен в Уэльсе 1 • Его кончина засвилетельствооана под 625 годом в •Анналах Ольстера• и •Анна­ лах Тигернаха• 2 • В житиях Медока имеются эпизоды, где речь идет о его путешествиях в Британию, однако там сообщается только о встречах со святым Давидом. Думается, что в список сыновей Гиль­ ды Медок действительно попал как его (предполагаемый) духовный сын, как лицо, на которого Гильда оказал влияние. Вопрос о личности Долгана сложнее. Известен ирландский епископ по имени Даган, о котором упоминается в •Церковной истории наро­ да англов• Беды ( 11, 4) в связи с отказом ирландских епископов садить­ ся за стол вместе с англосаксонскими. День святого Дагана из Инвир Дойла (Dagan Indblr Doile)3 упоминается в •Календаре Энгуса• под 1З сентября. О кончине святого Дагана упоминается в •Анналах Ти­ гер11аха• под 641 годом 4 • Следует ли отождествлять этих двух Да1·анов 11 имеют ли 01111 какое-либо отношение к Долкану - неясно. У пом 1шается также местность под названием Ин вир Далкань (Устье Далкана) и Ктtуан Далкань (Вырубка Далкана) 5 • В последнем месте жил святой Мо Куа 6 , о чем свидетельствует •Календарь Энгуса• под 6 августа (М' Chua ... 6 Chluain Dolcain) 7 • В житии святого Брендана Мо Куа фигурирует как сын Долкана и автор стихотворения о путе­ шествии Брендана в Британию к Гильде (см. ниже). Кончина •Мо Куа, сына Лонана• зафиксирована в •Анналах Тигернаха• под 1 Латинское житие соятого Медок<1 было ок;~ючено 11 коллекцию жип11I u<1длнikкнх святых н MS Cotton Vesp. А. XIV. См.: Hughes К. British muscum MS Cotton Vcsp<tsian A.XIV ( •Vitac Sanctorнm Wallensiнm• ), its purposc and provcnancc // Studies in thc carly British church. Ву N. К. Chadwick ct al. Camhridgc. 1958. Р. 183. Медок у11оминастся 11 ж11п1и с11ято1·0 Кадока как один нз •самых выдающихся (или: знатных) людей страны• (principalibus proccrihнs) наравне с Дао11дом и Ильтудом. См. Vita sancti Cadoci, § 22 // VSBG. Р. 68-69. 2 М' Лcdhoicc Fcarнa quieнit (AU), М' Лсd()(: Ferna quieuit (АТ). :•L. 1024. 1 Quies Daghain lnblr Daile. ,; Современный Клонлалкин. ,; Полное нмя Мо Куа, ка1< соидетел1.стnует олин текст из •Лейнстерской ю1ип1•,.rде 11р11ною1тсн 1юлные имсн<t ряда сюпых, было Кронан. См.: Livcs 01· s<1i11ts from the Book of Lisшore / Ed. \\'ith а traш;J. Ьу W. Stokes. Oxford. 1890 (Anccdota Oxoncnsia, Mcdiaev;il and Modern scries, 5). Р. 301. 7 Felirc Ocngusso ccli Dc. The martyrology of Oeng11s the culdec / Ed. \V. Stokcs. L., 1905.
Глава 2. ГилtХ}а - о6щекельтский святой? 57 годом 1• Следует заметить, что хотя монастырь мог получить назва­ 658 ние• Вырубка Дол кана• и по имени святого, вырубившего лес для по­ стройки монастыря, такие случаи в древнеирландской топоним11ке практически не встречаются. Названия монастырей с элементом •клу­ ан• (cluain) - лес, вырубка. - как правило, включают в себя имена человека или рода, жившего здесь ранее, а не основаnшеrо монастырь спятоrо. Поэтому вероятность того, что в основе назпанпя Клуань Дол­ кань лежит имя какого-то святого Долкана, весьма мала. 2.5. БЫЛ ЛИ ГИЛЬДА МОНАХОМ? Проанализировав биографические материалы о Гильде, имеющиеся в нашем распоряжении, можно сделать весьма неутешительные выводы. Практически никаких конкретных фактов о нем у нас нет. Все мате­ риалы далеко отстоят во времени от подлинного Гильды и не 11одда­ ются проверке. Единственным полностью надеж11ым источником яв­ ляется сам текст •О погибели Британии•. Сейчас в наш1t задачи 11е входит полностью анализировать труд Гильды с этоii точки зрен11я. Хотелось бы затронуть лишь один вопрос - распространенное в лите­ ратуре утверждение о том, что Гильда был якобы монахом. Большинство наших агиографических источников утверждают, что Гильда жил в монастыре или был основателем такового. Но дей­ ствительно ли Гильда был далеким от мира отшельником? По наше­ му мнению, текст •О погибели Британии• не противоречит предпо­ ложению, что его автор был женат. Гильда говорит в главе 65 о злодеяниях •епископов или прочих свя­ щенников, или клириков даже и в нашем чине• ( episcoporum vel ceterorum saceгdotum in nostгo quoque oгdine ). О каком чине идет речь? Обычно предполагалось, что речь идет о монашеском чине и что «желанная гавань•, о стремлении к которой он упоминает в главе 65, является пристанью монашества. Однако известный специалист по нерковной истории Оуэн Чэдвик предположил, что .rаnань• - это «пристань молчания, столь любимая античными риторами• 2 • Что же касается •чина• ( огdо ), то, как отмечает Чэдвик, слово •огdо• в с мыс1 Мо 1 Chadr1·ick Ch11a mac Lonain quieuit. О. Gildas '1nd thc monastic огdсг // joL1rnal of Thcological Stщtics. Nc\v Sсг. Vol. V. 1954. Р. 79.
Гw1ьда Премудрый. О по1и6ели Брита11ии 58 ле •монашеский чин• до середины Vlll века не употребляется - •это выражение стало обычным только в каролинrскую эпоху•'· Гильда, по его мнению, имеет в виду чины священничества - епископа, пре­ свитера и диакона, причем сам он является диаконом 2 • С этим соглашается также Молли М11ллер 3 и Майкл Хэррен. Хэр­ рен возражает Чэдвику, подчеркивая, что нельзя утверждать, что Гильда вообще никогда не был монахом (фрагменты его посланий как будто rоворят об обратном), но соrласен с тем, что Гильда не был монахом на момент написания •О погибели Бр1пании• 1 • Дополнительным доказательством этому может служить глава 109 труда Гильды, rде автор цитирует высказывание апостола Павла о диа­ конах: •диаконы также должны быть честны, недвоязычны, не при­ страстны к вину, не корыстолюбивы, хранящие таинство веры в чистой совести. И таких надобно прежде испытывать, потом, если беспорочны, допускать до служения• 5 . К этому Гильда добавляет: •Конечно, на них мне страшно долго останавливаться (horrescens diu immorari), и только одно по правде моrу сказать, - что это все превращается в дела проти­ воположные, так что клирики ( clerici ), в сердце - ру, - - в чем я признаюсь не без боли нечестны, двуязычны, пьяны, корыстолюбивы, имеют ве­ а вернее сказать, неверие - в нечистой совести, и служат не "испытанные в добре", а заведомо известные дурными делами и допус­ каются к святому служению, имея бесчисленные преступ.пения•. Если вспомнить, иасколько нелицеприятно отзывается Гильда о священни­ ках вообще ния (66) и о епископах, неправедно добивающихся поставле­ (67), по меньшей мере, странно, что он опасается что-то сказать о диаконах. Единственной причиной такой робости может быть только одно: Гильда сам диакон, и ему неловко порицать своих собратьев. Ф. Керлуэrан заметил, что обилие библейских цитат в произведении Гильды говорит как раз о том, что его статус, прежде всего церковный, был невысок: •Великие полемисты и проповедники христианской древ­ ности обладали всеми необходимыми званиями и моrли говорить с по- Chadr1•ick О. Gildas and the monastic order... Р. 79. IЬid. Р. 80. :• Miller М. Relative and absolute puh\ication dates of Gildas's De Excidio in medieval scholarship // BBCS. Vol. XXVI. 11. Мау 1975. Р. 169-173: •оо вре­ мя 11аn11са11ия Гнльда еще не rюступи:1 н монастырь• (Р. 170). 1 Hel7'en М. W. Gildas and Early British шonasticism // Britain 400-600: language and history. Ed. hy А. Bammcsht•ГJ;ei-. А. Wollmann. Heide!Ьerg, 1990. 1 2 Р. 65-78. ; 1Тим.З:8-10.
Глава 2. ГW1ы}а - общекеJ1ьmский святой? 59 зиuии авторитета. Например, Иларий и Цеэарий были еписко11ами, Сальвиан и Иероним - пресвитерами (не говоря уж об Of1IOMHOM лич­ ном престиже последнего). Гильда же, напротив, не имел соответству­ ющих степеней 11 опорой ему могла служить только Библия• 1. Как справедливо отмечает О. ЧэдвJ1к, если мы признаем, что Гиль­ да принадлежал к белому духовенству, то станет •труднее отбросить его жалобы как вопли человека, который ничего не знает о м11ре• 2 • Какова бы нr1 была дальнейшая судьба Г11льды, его труд - •О поги­ бели Британии•, - во11рски распространенному мнению, ие был написано монахом. Гильда выказывает лишь желание последовать по монашескому пути. Что же ему мешает? Скорее всего, то, что он женат. Вопрос о браке бриттских священников анализирует в своей со­ держательной работе Кэтлин Хьюз. По ее мнению, как сочинение Гильды, так и данные эш1rрафик~1, свидетельствуют о том, что бр11тт­ скис священники что хотя в VI века состояли в браке3 • К. Хьюз указывает на то, галло-римской церкви V-VI веков е11иско11ы формально были обязаны жить отдельно от своих жен 1 , некоторые бриттск11е епископы жили вместе со своими супругами и восш1тывали детей. Помимо Гильды, она ссылается на надгробную надпись 5 V-VI веков с острова Анrлс11 6 : • ... ива, святе1'iшая женщина здесь лежит, которая была любимейшей супругой Бивота, раба Божьего, священника и ученика Паулина родом из [общины] андоков и всем гражданам и родным пример и строгос­ тью нравов, и премудростью•'. По мнению К. Хьюз, слово sacerdos в данном случае должно означать •епископ•, а не •священник•. 1 Kerlouegan F. Le Dc Excidio Britanniae de Gildas: Lcs destinees de la culture latinedans l'Ilede Bretagneau Vlesiecle .. Paris, 1987. Р. 104 (далее - LDEBDG). 2 Chadl1 1ick О. Gildas and the monastic order ... Р. 80. :i Hughes К. The churclt in carly lrish society. lthaca (N.Y.), 1966. Р. 41. 'Ibld. Р. 42. ; О раtшесрсдненекuuых бриптких 11ад1111снх см.: Thomas С. Ccltic Britain. 1..uшlon, 1986, 1997. Р. 144-146. r. Macalister R. А. S. Corpus inscriptionшn insularum Cclticarutn. Vol. 1. Duhlin. 1945. № 325 (далее CJIC). ; (... ( IVA SANCТISSIMA MVLIER НIС IАСП QV(A]E FVIТ AMЛТISSima CONIVX BIVOTIS FAMVLVS D[EJI SACERDOS ETVASSO l •Vasso• - 0•1еuидно, •ученик•. Ср. совр. валлийское gwa.s - с:1уга, уче1шк. Н. Ч.1 PAUIJNI ANDOCO GNATJONE ЕТ OMNIVM CIVIVM ADQUAE PЛRENTVM EXEMPЦAIR ЕТ MORIBUS DISCIPI.INA ЛС SAPIENТIAE.
Гшьда Премудрый. О тиибели Британии 80 Друrая аналогичная надпись, относящаяся приблизительно к 525-530rодам 1 , также происходит с Анrлси. В ней говорится: с Здесь в моr[иле ле]жит блаженный [... ] Сатурнин н ero свя[тая] супруrа Па[ ... ]• 2• Дополнительный вес этой надписи придает то, что она была обнаружена в церковном дворе в местечке под названием Лланса­ дурн3, то есть по-валлийски с Церковь Сатурн(ина)• 4 - как правило, церкви именовались в честь их основателей. Таким образом, указания rенеалоrий на наличие у Гилъды семьи и детей вполне стоит принимать всерьез. Thomas С. Ccltic Britain ... Р. 121-122. НIС BEATUS (... J SATURNINUS SE(PULTUS SA[NCTA?J CONIVX PA( ... J. CIIC, № 323. 1 1 l)ACIТ ЕТ SVA =• Слово слла11•, входящее в состав многих названий церквей, буквально означает со1·рада• (см. ниже). 1 По мнению Р. А. С. Макалистера •. слово РА( ... ) вряд ш1 может быть име- 11ем супруги Сатурнина, так как жену святого Садурна, известную 110 вал­ лийским жити.нм, авали Канной. Тогда слово РА[ ... ], возможно, представля­ ет собой фрагмент оыражсния смир вам• (рах считает, что Садурн - voblscum). М. Миллер сунруr Канны и Сатурнин из Ллансалурна не явля­ ются одним и тем же человеком li отождествляет Сатурнина с у1юм1111аю­ щимся о трудах uа.;1J1ийских ант11к11ар11ев братом святого Илтуда. Миллер высказывает 11рсд11оложение, что Сатурнин с Аю·лси мог и не быт1. клири­ ком (Miller М. The Saints of G\\·ynedd. Woodbгidge, 1979. Р. 61, 45). С этим согласспи Ч. Томас. 011 обращает внимю1ие на то, что оаллнйскос llan, кор­ нское Jan ( <*landa) нсрвоначалыю означало ограду имсшю 1юкру1· rюгрсбе1шя, кладбища (обычай дохристианского и доримск()l"о 11ро~tсхожле11ия) и не обязательно обозначает погрl-бение именно цсркон1ю1·0 11сятеля (Thnmas С. Ccltic Britain. Р. 122; 136-138, 145).
Глава 3 ТЕКСТ <сО ПОГИБЕЛИ БРИТАНИИ» (DE EXCIDIO BRITANNIAE) ГИЛЬДЫ: РУКОПИСИ И ИЗДАНИЯ 3.1. ИСТОЧНИКИ ТЕКСТА а) Рукописи 1lро11звсде1111с Г11льды было нзоеспю в Сре,1неоекоuье, но не очень шнроко. Можно сказать, что его чнтали 11рофессионалы1ые 11стори­ к11 - Бела, Неюшй, Гальфрнд Моrrмутский, Уильям Ньюбургский, rю у широкой читающей 11убл11ю1 Гилr,да не пользовался понулярно­ стью. Уильям Ньюбургск~tй, 11а11ример, 11олагал, что стиль Гильды •В такой степени груб и пресен, что мало кто озабоп1лся тем. чтобы его переrшсать пли хранить, его редко можно найти• 1 • Поскольку в средн11е нека Гильда тем не менее пользовался авто­ ритетом, как •премудры1u1• (Sapiens) и историк, ему часто приписы­ валась •Истор11я бриттов», пр11на,1лежащая некоему Неннию. Из-за се занимательности она rrсрспнсывалась гораздо чаще, чем произве­ дение Гильды: рукоп11сей Ненння сохранилось более тридцати 2 и пятнадцать из них приrшсывают •Истор11ю бр11ттоо» Гильде 1 . 1 См.: Пrилпжс111н.• 12. l.ot F. Ncnnius ct l'Historia Brittont1m. f:tщle critiqt1c si1i\•ic d'unc edition (les diverscs version~ (le п· tcxtc. P<iris. 1934. Р. 2. 1 :i J\1id.
62 Гилъда Премудрый. О nоlUбели Британии Следует отметить, что многие рукописи •О поmбели Британии• утрачены совсем недавно. В частности, в конце XVII века в катмоге коллекции Роберта Котrона было зафиксировано четыре рукописи Гильды и две рукописи с фрагментами из его сочинения 1 • Все они, кро­ ме одной - Cotton. Vitell. А. VI, - погибли при пожаре в 1731 году. Более или менее полных рукописей труда Гильды сохранилось до наших дней всего четыре, и, очевидно, только три из них имеют са­ мостоятельную текстологическую ценность. Коттонианская (С)2. На данный момент древнейшей более-менее полной рукописью •О погибели Британии• является рукопись Х или XI века Cotton. Vitell. А. VI, хранящаяся в Британском музее. Мануск­ рипт, написанный, возможно, в аббатстве святого Августина в Кентер­ бери3, был подарен Коттонианской библиотеке Уильямом Кэмденом. Первоначально рукопись имела 72 листа и, согласно составленному в 1696 году каталогу библиотеки, содержала следующие материалы: 1. Гимн блаженной Марии деве. 2. Гильда о погибели Британии, •книга, написанная буквами, похожими на саксонские• (liber charactere affini Saxonico exaratus). 3. Гимн архиепископу Теодору и аббату Адриану. 4. Гимн святому Августину Кентерберийскому. В конце книги имелись ноты к гимнам. Во время пожара 1731 года рукопись сильно пострадала. В ней осталось только 37 листов, отно1 Grosjean Р. La tradition manuscrite du De excidio attribuc а Gildas (Notes d'hagiographie celtique, 30) // АВ. Vol. 75. 1957. Р. 185-186, n. 1, со ссылкой на: Smith Т. Catalogue of the Cotton manuscripts. London, 1696. Утраченные полные манускрипты числились кaкJulius D. V., Caligula А. VIII, Vitellius Е. I., манускрипты, rде имелись лишь отрывки из сочинений Гильды, - как Tiberius Е. VШ, Nero D. VIII. П. Грожан не сообщает, были ли среди утра­ ченных манускриптов сочинения Ненния под именем Гильды, однако, по­ скольку каталог содержал достаточно подробные характеристики содержа­ ния манускриптов, можно считать, что Грожан имеет в виду только рукописи собственно Гильды. 2 Для удобства изложения мы как в тексте нашей работы, так и в перево­ де сохраняем буквенные обозначения рукописей и друrих источников тек­ ста (изданий, цитат и др.), принятые в издании Моммзена. 3 Mommsen Т. [Gildae Sapientis De Excidio et conquestu Britanniae) // MGH АА ХШ (Chronica rninora, vol, Ш fasc. 1). Berolini, 1898, repr. 1961. Р. 13; Gransden А. Historical writing in England с. 550 - с. 1307. London; New York, 1998. Р. 1-2, п. 4, со ссылкой на:}атеs М. R. The Ancient libraries of Canterbury and Dover. Cambridge, 1903. Р. LXX, 193.
Глаоа З. Текст •О погибели Британии• Гw~ьды: рукописи и издания сящихся непосредственно к Гильде; начало текста до главы 63 8 (f. 26) отсутствует: около десятка листов в начале и конце манускрипта читаются с трудом и местами вообще нечитаемы 1 • В пись была отреставрирована и заново переплетена 2 • XIX веке руко­ Рукописью С в неповрежденном состоянии пользовались первые издатели памятника ( 1568). - Полидор Вергилий ( 1525) и Джон Джослин Поэтому эти издания имеют самостоятельную ценность и обозначены в издании Моммзена как Р и Кембриджская (Гластонберийская) на около 1400 года, Q соответственно. (D ). Эта рукопись была созда­ некогда принадлежала монастырю в Гластонбе­ ри и теперь находится в Кембриджской библиотеке (Dd.1.17). Эта рукопись является копией С, причем не очень аккуратной 3 • Она со­ держит как многочисленные ошибки, так и исправления библейских цитат Гильды по версии Вульгаты. Ряд ошибок в этой рукописи был позднее исправлен другой рукой, по всей вероятности, рукой второ­ го издателя Гильды - Джона Джослина 4 , который первым ввел этот манускрипт в научный оборот. Эта рукопись может представлять интерес только в той мере, в какой она восполняет утраченные фраг­ менты Коттонианской рукописи 5 • Кембриджская (Соулийская) (Х). Другая кембриджская рукопись (Ff.1.27) представляет собой своеобразную рукописную версию тру­ да Гильды. Сам манускрипт - конволют, созданный в XVI веке ар­ хиепископом Мэтью Паркером на основе нескольких разных рукопи­ сей. Интересующая нас часть относится к XIII веку. Она была написана в цистерцианском аббатстве Соули (Йоркшир) и является копией протографа ирландского происхождения, писцом (и, видимо, составителем) которого был некий Кормак. В рукопись входят лишь главы 1-27. Составителя интересовал в основном исторический материал - следует обратить внимание на то, что в эту рукопись включена так­ же •История бриттов• Ненния (в этом случае, как и следовало, под 1 Моттsеп T. (Gildae Sapientis De Excidio et conquestu Britanniae ]... Р. 13. Graпdsen А. Historical writing in England с. 550 - с. 1307 ... Р. 1-2. J Не исключена также возможность, что это копия не С, а ее протографа. См. ниже о Н. 4 06 издании Джослина см. ниже, раздел •Издания•. >Моттsеп Т. [Gildae Sapientis De Excidio et conquestu Britanniae]. Р. 14; Lloydj. Е. А history of Wales from the earliest times to the Edwardian conquest. Згd ed, London, 1948. Vol. 1. Р. 160. 2
Гшьда Jlре,wудрый. О noluбeлu Британии 84 име11ем Ненн11я) 1 , причем в двух вариантах. Главы из сочинения Гильды снабжены оглавлением 2 , видимо, достаточно позднего проис­ хождения, что следует из упоминания Норвегии что термин именуется (Norwagiae) и того, Scotia отнесен исключительно к Шотландии, а Ирландия Hibernia:1• Составитель также сделал на полях ряд приме­ чаний исторического характера. Рукопись содержит ряд интерполя­ ций, которые в отдельных местах близки к рукописн А (см. ниже), но 11х гораздо меньше; rюявлс1ше некоторых из них, возможно, объяс­ няется мехаю1ческим перенесением примечаний в текст при копиро­ вании оригинальной рукописи Кормака 1 • Об изначальном источнике рукописи Х трудно что-либо сказать. Несмотря на несколько общих вариантов с Авраншской рукописью (А) 5 , в целом между ними мало общего. Обширные и смысловые ин­ терполяции содержатся только в рукописи А. В рукописи А отсут­ ствует оглавление. Названия произведения в А и Х также не слиш­ ком похожи. По мнению Моммзена, А и Х являются копиями одной рукописи, где содержались незначительные интерполяции. Писцы протографов А и Х каждый внесли свои изменения и дополнения в рукопись6 • Не исклю­ чена также возможность того, что рукопись Кормака представляла со­ бой отдельный, ирландский извод труда Гильды, не имеющего прямого отношения ни к С-, ни к А-версии. О том, что труд Гильды читался в Ирландии уже в конце VI века, мы можем судить из главы 6 Первого послания святого Колумбана, адресованного Григорию Великому 7 • По нашему мнению, в пользу рукописи Х говорит то, что она на­ писана достаточно грамотно и, судя по правильному написанию 1 Lot F. Nennius et l'Historia Brittonum. Etudc critiчuc sнivic d'unc edition dcs divcrses versions de се textc. Paris, 1934. Р. 4. В моммзеtюоском изда1111и Нснния руко11ись Ff.J.27 обоз11аче11а как L. 2 •История 6риттов• в этой рукопио1 также имеет вес1.ма 06111ирнос ог­ тшле1111е, которое о других мануrкри11тах отсутствует. См.: Lot F. Ncnпius ct l'Historia Brittonum ... Р. 4. :i А mari Scotiac HS<JLle ad mare HiЬerniae. Mommsen Т. (Gildae SapientiN De ~xcidio et conqt1бt11 Britan11iaej. Р. 18. 1 Mommsen Т.1 Gildae Sapicntis Ос Excidio et conqucstu Britanniaej. Р. 17-19. ; Ihid. Р. 16. 6 lnid. Р. 17. ; Sa11cti Colнmbani opera / Ed. Ьу G. S. М. Walker. Dнhlin, 1970 (Scriptores l"atini Hibcrniae, Vol. 11). Р. 8-9.
Глава 3. Текст •О nоlибели Бритапии• Гилы.Ш: рукописи и и.1д011ия 85 собственных имен. должна быть достаточно близка к автографу. Так, в главе 10 в ней значится: sanctum Albanum Uerolamensem против Urelamensem в А, Uellamiensem в С и Uelloнuensis в 0 1; в главе 19 в Х - Tithicam vallem (вариант, предпочтенный Моммзеном) против aticam (D) 1, styticam у Полидора 11 Джослина, sciticam в Н. Следует также обратить внимание на передачу имени адресата •стона британцев• в 20, где оно упоминается дважды. В цитате из •письма• все ру­ (ADX, а также Джослин) имеют Agitio против Полидоров­ ского Aetio (Полидор следует Беде), а при первом упоминании (mittentes epistolas ad ... А.) только Х имеет Agitium, а А и D - иска­ женное Agicium 3• Авраншская (А). Эта рукопись XII века находится в публичной библиотеке г. Авранша под № 162 (ранее числилась под № 154 и 2890) 1. Изначально она принадлежала монастырю Мон-Сен-Ми­ главе кониси шель. Помимо Гильды, Авраншский манускрипт содержит трактат Цицерона •Об ораторе• 5 • фрагмент хроники Виктора Витенского, <tO происхождении и деяниях гетов• Иордана и •деяния Роберта Гвискара• Вильгельма Апулийского 6 • Авраншской рукописи свойственен ряд особенностей, сильно от­ личающий ее от английской рукописной традиции. Во-первых, она содержит разбивку сочинения Гильды на три книги и предисловие. Предисловие - это главы 1-2, которые предваряются заглавием: •Начинается предисловие блаженного Гильды к книге о деяниях бриттов• (lncipit prefacio beati Gilde in librнm de gestis Britonнm) и заканчиваются пометкой: •Завершается пролог• (Explicit prologus). ' Я 11с r11ш11имаю во вн11ма1ше варианты Р - Uerulamienscm и Q 11 Полидор, Uerolamicn~em (на котором остановился Моммзен), rюскольку и Джоселнн, зная, что речь идет 11ме111ю о Веруламии, могли самостоятель1ю 11спраоить форму пр11лаrnтелыюго, и rюэтому свидетельство их 11зда11ий не 11мсют самостоятельного з11ачення. 1 На rюлях в D aticam ис11ран;1ено на titicam. Если ис11равле1111я ати де/.i­ !'Тнителыю Rllt'Ceны Джоселнном, не1ю11.нтно, почему о его и::ща11и1111а11еча­ л11ю ~tyticam. " К 11ссчастью, С 11 этом месте сильно 11острадаJ1а. Т. [ Gildae Sapientis De Excidio et conque~tu Britanniae )". Р. 14. ·' Авра11шская pyкonr1cr. янляется ол11им нз дреинейш11х 11редстаи11теJ1t•й •11erromюro• и:1вода этоrо трактата. См.: Цицеро11. Три трактата об ораторс­ 1 Mommsen ком искусстве/ Пер. с лат. nол рсл. М. Л. Гacnapona. М., "Латинская riоэма, созда1111ая около 3 Ja~. ·''100 1100 г. 1972. С. 387-388.
Гшьда Пре,wудрый. О погибели Британии 88 Первая книга включает в себя главы 3-26 до слова •служили• (servaгunt); она озаглавлена: •Начинается книга жалобы Гильды о несчастиях, и заблуждениях, и погибели Британии• (Incipit liber queruli Gilde de шiseriis et prevaricationibus et excidio Britannie) и за­ канчивается пометкой: •Завершается 11ервая книга• (Explicit liber primus). Вторая книга включает в себя главы с середины главы 26, от слов •когда те ушли из жизни• (at illis decedentibus) до 65 включи­ телыю. Она имеет заголовок: •Начинается вторая [книга], в которой светских властителей своего времени изобличает Гильда в их дурных делах• (lncipit secundus, in qtю reges sui temporis seculares redarguit Gildas de suis male actibнs) и заканчивается пометкой •Завершается вторая книга• (Explicit liber secundus). Третья книга в Авраншской рукописи начинается с главы 66 и кончается на середине главы 103 на цитате из Первого послания апостола Павла к Фессалоникийцам (2:5-8): •но и души наши• (sed etiam animas nostras). В других руко­ писях цитата на этом кончается, Авраншский манускрипт продолжа­ ет ее •потому что вы стали нам любезны• (quoniam karissimi noЬis и на этом обрывается. Третья не имеет заголовка и на­ facti estis) - чинается словами: •Начинается третья (книга]• (Incipit tertius), и заканчивается словами: •Завершается книга блаженного Гильды о несчастиях, и заблуждениях, и погибели Британии• (Explicit liber beati Gilde de шiseriis et prevaricationibнs et excidio Britanniae). Весь­ ма похоже на то, что окончание книги отсутствовало уже в архетипе Авраншской рукописи. Отдельные главы имеют в А свои заголовки, в частности, глава 5 озаглавлена •О покорении Британии, и власти и законах римских• (De sublectione Britannie et impeгio et lcgibнs Romanis), глава 32 - •И еще: обращение к царю Коногласу, который, оставив законную супругу, взял в супружество сестру ее, посвященную Господу• (ltem apostгopha ad Conoglasum гegem, qнi гelicta legitima coniuge eius germanam deo sacratam in coniнgeш duxit) 1, глава 33 - •О Маглокуне царе, убийце и вероотступнике• (De Maglocone rege parгicida et apostata2. 1 Обращает на себя внимание юридический термин ще1н1с оратора 2 1< •apostropha• - обра­ 11ротш11111ку в 11роцессе. Следует 011н1·ь-таки отметить 1ор11лнчсски 11рао11лыюе у1ютребле1111е слова parricida (убийца близко1·0 родича): cooem дядю. Маглокун (Ма<1лrу11) убил в ;этой гла11е 1·оворится о том, что
Глава 3. Текст •О nоlибели Британии~ Гильды: рукописи и uщ)u11UJ1 87 Содержащееся в А деление на книги было принято издателями коллективной монографии «Гильда: новые подходы•' и уже получи­ ло некоторое распространение в литературе. Но при наличии обще­ принятой сквозной нумерации глав это членение не имеет практичес­ кого значения. Во-вторых, в ряде мест Авраншская рукопись дает существенно иной вариант текста. Правка идет как в сторону собствен110 упроще­ ния фразеологии, так и в сторону уяснения значения текста и снятия двусмысленностей. К примеру, в главе 6 вместо «Отомстить хитрень­ ким, как они их называли, лисичкам• (Vulpecнlas ut fingebat sнbdolas ulcisci) в А значится «Отомстить за наглость бунтовщиков• (ln геЬеl­ \iшn ulcisci audaciam); в главе 11 вместо phaпtasia в смысле «роскошь• более обычное fastus. В главе 31 поправлена двусмысленная фраза: «Удалив собствен­ ную твою супругу, после ее честной смерти, бесстыдной дочерью, словно неотвязным грузом, обременяешь жалкую душонку• (Ргоргiа tua amota coniuge eiнsdemque honesta moгte, impudentis filiae quodam ineluctablli pondeгe miseгam animam oneгas). В такой формулировке не совсем ясно, о чьей дочери идет речь; многие комментаторы пони­ мали это так, что Гильда обвиняет Вортипора в сожительстве с его, Вортипора, собственной дочерью. В А разъясняется, что имелась в виду не дочь самого Борти пора, а его падчерица - дочь той самой его жены, которую он прогнал: «Удали в собственную честную жену, бес­ стыдную ее дочь, твою, хотя и приемную, погубив, словно неотвяз­ ным грузом обременил ее жалкую душонку• (Amota propгia coniuge et honesta inpudentem ipsius filiam tuam uidelicet privigiпam perdens inelнctablli quodam pondere miseгam ipsius aniшam honeгasti). Причем в варианте А «честной• (honesta) оказывается жена, а не смерть, и «грузом• обременяется душа не самого Вортипора, а его падчерицы. В главе 36 достаточно двусмысленно звучит фраза: «Разумеется, ты не испытывал недостатка в наставлениях, поскольку ты имел сво­ им наставником изысканного учителя почти всей Британии• (Monita tibl pгofecto nоп desнnt, tum habнeris ргаесерtогеm tнum раепе totius Britanniae magistгum ele~antem). В латыни слово «elegans• может нести в себе если не отрицательный, то, во всяком случае, ироничес­ ки-неодобрительный оттенок (вспомним агЬltег 'Gildas: Nev.· approaches / Ed. М. Lapidge, (Studies in Ccltic History, V), д3Jtl'C - GNA. elegantiae Тацита). О. Dнmville. Woodbridge, 1984
Гил11да Премуdрый. О nоlи6ели Брита11ии 88 Это выражение можно понять и так, что •изысканный учитель• на­ ставлял обличаемого Гилъдой Маэлгуна не в добрых делах, а в про­ жигании жизни. Редактор А снимает двусмысленность, формулируя фразу так: •Но, разумеется, ты не имел недостатка в душеполе.зных наставления.:r:, поскольку ты имел [своим наставником] изысканней­ шего ученого почти всей Британии• salubria monita doctorem). сшn habueгis репе (Sed profecto поп desнnt tibl totius Britanniae e\egantissimum С другой стороны, в отдельных местах интерполяции никак не могут принадлежать автору, ибо очевидно, что интерполятор не по­ нимает смысла текста. Примером может служить пассаж из главы 23, где говорится об англосаксах: •свора детенышей, вырвавшись из ло­ гова варварской львицы ... увлеченная надежным у них 1 предзнамено­ ванием•, (erнmpeпs grex catнlorum de cнbili lеаепас barbarac ... certo apud eum pгesagio ... evectus). В А вместо eum - <mee•, то есть •своры•, значится •вышеупомянутого тирана• (supradictttm tirannum). Редак­ тор текста явно потерял нить повествования, отнеся eum не к grex, а к упомянутому в начале главы sttperbo tуrашю, что значительно ис­ казило смысл фразы - зачем .тиран• пригласил эту •стаю•, если предсказанием подтверждено, что германцы будут в течение 150 лет опустошать страну? Являются ли эти варианты правкой не11звестного переписчика или представляют собой другую версию сочинения с авторскими исправ­ лениями? Т. Моммзен придерживался первой точки зрения. •данный текст не только во многих местах испорчен•, писал он в предисловии к сво­ ему изданию Гильды, ще рукопись А была использована впервые, •IIO и подвергся по~семестной интерполяции. Вероятно, редактор книги, оскорбленный (вполне справедливо) темным и сложным сти­ лем автора, постарался внести хоть сколько-нибудь ясности, места­ ми переставляя слова, местами меняя их• 2 • По мнению Моммзена, интерполятором, скорее всего, явился тот, кто осуществил разбивку сочинения на книги. Достаточно очевиден тот факт, что разбивка на книги, или, во вся­ ком случае, формулировка их заглавий была осуществлена через 1То 2 - c11m относится к grcx. / Gildae Sapienlis Ос Excidio et conч111.'Stu Britannia1.· ]... есть буквалыю •У 11ее•, у споры Мотт~еп Т. Р. 15-16.
Г.~ава 3. Текст •О поtибели Брита11ии• Гилыlы: рукописи и изданшt 111 много лет после кончины автора. На эту мысль наводит хотя бы вы­ ражение •изобличил светских властителей своего времени• (reges sui tcmporis seculares redarguit). Следует отметить, что текст А совпадает с цитатами из сочинения Гильды, которые приводятся в Первом житии, написанным аноним­ ным монахом из Рюи (эти цитаты обозначены у Моммзена как R). Более того, рассказывая о написании Гильдой своего труда, он упот­ ребляет то же выражение, что и в заглавип рукописи А: •изобличил пятерых царей этого острова• ( quinqнe reges ipsius insulae redarguit, гл. 19). Заглавие книги Гильды автор Первого жития также приводит в редакции Авраншского манускрипта: •То, что написал сам святой Гильда о несчастиях, и заблуждениях, и погибели Британии• (Quae ipse sanctus Gildas scripsit de miseriis et praevaricationibus et excidio Britanniae); в Авраншском манускрипте •Книга жалобы Гильды о нссчастиях, и заблуждениях, и погибели Британию~ (Liber queruli Gilde de miseгiis et prevaricationibнs et excidio Britannie). П. Грожан высоко оценивает Авраншскую рукопись. Он отмечает, что, несмотря на тот факт что рукопись относится к поздней эпохе и ее текст был подвергнут переделке (librement refaite) умелым редак­ тором, основной задачей которого было сделать текст понятным, во многом она заслуживает большего доверия, чем предпочтенные Моммзеном С и Х 1 • Некоторые ее варианты, по мнению Грожана, настолько преоосходят прочие рукописи, что ее протограф следует относить к очень ранней эпохе - чуть ли не к VII-VIII векам. Это предположение, как считает Грожан, подтверждается наличием в библиотеке монастыря Мон-Сен-Мишель, откуда происходит Ав­ раншская рукопись, Евангелия VIII века, происходящего из англий­ ского скриптория, возможно, уэссекского или мерсийского 2 • Утверждение культа Гильды было связано как с написанием жи­ тия основателя монастыря, так и с перепиской (а, возможно, и пере1 Grosjean Р. La tradition manuscrite du De excidio attribt1e а Gil<las (Notcs u"liagiographie celti<111e, 30) // АВ. Vol. 75. 1957. Р. 188. 2 Grosjean Р. La traditioп manuscrite du De excidio." Р. 188. Из всего этого Грожан делает стра1111ыii 11ывод: 110 его мнению, этот факт свидетельствует в нользу того, что nрО11зве11е1111е Гильлы являеп·я подделкой. сработ:111ной англосаксонскими уче1iым11 (вероятнее всего, Нотхельмом Кентерберий­ ским), наnисаt1ной в порядке rюлготопки к созданию •Англосаксонской хро1шки• н подсунутой тем же Нотхельмом Беде в качестве rюллшшоr·о брнттсКОl"О СОЧШIСllИЯ.
Гильда Премудрый. О поzибели Британии 70 работкой) дефектной рукописи его сочинения. Вероятно, тогда и вносились интерполяции'. Однако нельзя исключать возможности, что отдельные исправления могут представлять собой попытку авто­ ра переработать книгу в соответствии с пожеланиями читателей, ко­ торые находили стиль ее слишком трудным, а также- если дело про­ исходило в Бретани - не были осведомлены относительно событий и личностей на родине Гильды, отчего и возникла необходимость в пояснениях. По нашему мнению, редактура рукописи, в частности разбивка ее на книги и (или) составление заглавий книг, была осу­ ществлена одновременно с составлением основной части Первого жития и, возможно, должна быть отнесена к IX веку. Таким образом, существуют четыре более или менее цельных вер­ сии труда Гильды. Моммзен привлек еще два фрагмента текста, оза­ главленные им Е и R. Литерой R обозначены цитаты из Гильды, при­ сутствующие в Первом житии, написанном монахом из Рюи. В основном, как уже было сказано, они соответствуют традиции Ав­ раншской рукописи. Рукопись Е XV века. Это - выписки из глав ящие ближе всего к рукописи - манускрипт Parisiпиs Lat. 6235 3-12, в текстовом отношении сто­ 0 2• Определенную самостоятельную ценность имеют два первых из­ дания памятника (см. ниже). Представляет также интерес экземпляр издания Джослина, находящийся в публичной библиотеке Гейдель­ берzа (обозначен у Моммзена буквой Н). Неизвестный читатель впи­ сал в это издание ряд вариантов, происходивших, очевидно, из утра­ ченной ныне рукописи 3 . По своим особенностям эта рукопись была близка к рукописи D, что заставило Моммзена полагать, что и она и D произошли даже не от С, а от утраченного протографа С. Не так давно была обнаружена еще одна бретонская рукопись, со­ держащая фрагменты труда Гильды, которая не была известна Мом­ мзену. Это MS 414 муниципальной библиотеки Реймса, относящийся, 1 Слово redarguo вставлено в первую главу. [Gildae Sapientis De Excidio et conquestu Britanniae)". Р. 14. 2 Mommsen Т. 3 Происхождение этих поправок из рукописи не вызвало у Моммзена сомнений, так как некоторые из них не являются просто орфографически­ ми исправлениями, а представляют собой другой, рукописный вариант, иногда ошибочный, к примеру, исправление simulacrorum на simulachrorum (глава 71). См.: Mommsen Т. (Gildae Sapientis De Excidio et conquestu Britanniae] ... Р. 20.
Глаоа З. Текст •О поzибели Британии• Гильды: рукописи и издания возможно, к IX веку. В нем имеются два листа 71 (78r-79v), содержа­ щие главы 27 и 63 •О погибели Британии• полностью, а также части глав 31, 42, 43, 46, 50 и 59 1• Эта рукопись датируется IX веком и в текстовом отношении практически повторяет Авраншскую, за ис­ ключением ее ошибок 2 • По мнению Д. Дамвилля, обнаружение Реймс­ ского манускрипта позволяет во многом •реабилитировать. не толь­ ко Авраншскую рукопись, но и Соулийский манускрипт (Х). К сожалению, насколько мне известно, издание этой рукописи так и не осуществлено. 6) Первые издания Полидор Вергилий (Р). Первое издание памятника было осуществле­ но в 1525 году Полидором Вергилием. Итальянский гуманист Полидор Верnтий, иначе Полидор Верд­ жилио (1470-1555), родился в городе Урбино в Италии, стал свя­ 1502 году был отправлен Папой в Англию в качестве щенником и в сборщика дани для папского престола. Полидор поддерживал зна­ комство с Томасом Мором, переписывался с Эразмом Роттердам­ ским. Он пользовался благосклонностью Генриха VIP. Необходимо отметить, что сам Полидор Вергилий практически никогда не принимал участия в издании текстов. Его единственным опытом в этом отношении было осуществление в 1496 году нового издания книги итальянца Н. Перотти •Рог изобилия латинского язы­ ка•4, представлявшей собой грамматический комментарий к первой книге эпиграмм Марциала. Для этой работы ему пришлось сверять­ ся с рукописью книги Перотти, и она принесла ему славу крупного Davies W. Н. The Church in Wales // Christianity in Britain 300-700 / Ed. W. Bareley, R. Р. С. Hanson. Leicester, 1968. Р. 147 n. 73; O'Sиllilian Т. D. The De Excidio of Gildas. lts authenticity and date. Leiden, 1978. Р. 3-4. 2 Dumville D. N. Sub-Roman Britain: History and legend // History. New. Ser. Vol. 62. 1977. Р. 183-184. 3 Galdieri L. V. Polydore Vergil // Dictionary of Literary Biography, vol. 132 (Sixteenth-century British nondramatic writers, 1" series) / Ed. О.А. Richardson. Detroit, London, 1993. Р. 317. Специально о Полидоре Вергилии см. так­ же: Нау D. Polydore Vergil: Renaissance historian and man of letters. Oxford, 1952. 4 Perotci N. Cornucopiae latinae linguae. 1 М.
Гильда Премудрый. О по1ибели Брита11ии 72 знатока латыни 1• Обычно он выступал в качестве умелого компилято­ ра: Полидор был составителем сборю1ка крылатых выражений и исто­ рий, связанных с появлением этих выражений (ProverЬiorum liЬellus, известная также под названием Adagia, вышедшая в 1498 году). Также на протяжении долгого времени пользовалось популярностью его сочи­ нение •Об изобретателях вешей• (De ren.1m inventorilшs). впервые опуб­ ликованное в 1499 году и с тех пор неод11ократно переиздававшееся. где солержались рассказы о первом 11зобретении различных предметов. Издан11е De excidio явилось частью работы Полидора по подготов­ ке его •Английской истории• еще в 1505 (Anglica historia). Начал писать ее он VII. По мнению Л. Гальдьери, году по просьбе Генриха издание Гильды должно было в некоторой степени заранее оправлать в глазах читателя опровержения легенд об Артуре, содержавшиеся в •Английской истории• 2 (сама •История• была опубликована пер­ вым изданием в 1534 году). Публикация Гильды была осуществлена при содействии свяшенника Роберта Ридли. В •Английской исто­ рии• Полидор дает лестную характеристику Гильды и поясняет при­ чины, побудившие его издать его труд: •Этот святейший муж написал вместо книги послание, в котором сначала изложил положение острова, потом вкратце коснулся истории своего времени, потом оплакал злые дела соотечественников-бриттов и своего времени, приводя множество цитат из Священного Писания, дабы и отвратить их от злых дел, 11 вернуть их, как говорится, к доб­ рым плодам. И носкольку писал он несколько темно, то потому его книга и стала редкой. Я обнаружил только две рукописи, откуда и по­ черпнул не слишком обширные, 1ю достоверные [сведения]. Однако есть 11 другая книга (надобно своевременно предостеречь читателя против бесстыдной фальшивки!), которая составлена, без сомнения, каким-то подлейшим писакой, и ложно озаглавлена "Записками (cominentarium) Гильды" для подтверждения выдумок какого-то но­ вого автора. Этот мошенник - самый бесстыдный человек на свете - припудрил все это мукой того же нового писателя, часто поминая Бру­ та (такого вздора у Гильды никогда не было). 11, дабы ловчее обмануть читателя, добавил кое-что свое, так, что можно подумать, что то ли было два Гильды, то ли эта книга является сокрашением книжки 11ер­ вого Гильды. Однако и то и другое не соответствует действительное1 Guldieri L. V. Polydore Vcrgil". 319. ~ IЬid. Р. Р. 317.
Глаrю З. Текст •О погибели Британии• Гшьдьt: Р.11кописи и 1мf!анин 73 ти, и так и должно быть воспринято уче11ыми людьми, и даже человек не слишком образованный легко различит здесь ложь и сочтет поддел­ кой. Но дабы никто впоследствии не впал в эту ошибку, теперь мы оаа­ ботились об издании труда самого Гильды• 1 • При издании Гилмы (authoг vetнstus а multis diu desideratus - •ав­ тора старинного и многими долго желанного•, как значилось на ти­ тульном листе) Полидор пользовался двумя рукописями. одна из ко­ торых, по его признанию, была предоставлена лондонским епископом Катбертом Тонсталлом 2 • Одной из этих рукописей была уже упомяну­ тая Cotton. Vitell. А. VI, которую Полидор видел в неповрежденном состоянии, о другой же нам доподлинно ничего неизвестно. По мне­ нию Т. Моммзена, это была рукопись, очень близкая к Авраншской, но, видимо. без интерполяций, содержащихся в последней 3 . Современные Полидору политические обстоятельства повлияли и на текст Гильды. Книга была издана, как мы уже сказали, в 1525 году, 11, видимо, учитывая развитие протестантизма, Полидор счел нуж­ ным несколько смягчить инвективы Гильды против священников. Ряд подобных rазночтений в главе 66 не подтвеrждаются никакой лrугой рукописью 4 • В издании Моммзена Полидор обозначен буквой Р. Джон Джослин (Q). В 1568 году появляется второе 11:щание - Иоанна Иоссел11на, или, по-английски, Джона Джослина Uosseline, правильнее - Joscelyn) 5. Почему так скоро возникла необходимость R переиздании Г11льды? Причина была в необходимости собственной 'Polydorus Vagilius UrЬinш. Anglicac l1ist.oriac lil>ri viginti scptem. Basilcae, 1570. Р. 16; Polydorus Vergilius Urblnas. Anglkae historiac libri XXVI. Lcidcn, 1649. Р. 24-25. ~ Моттsеп Т. 1Gildae Sapientis De Excidio ct conquestu BritanniacJ ... Р. 19. :i lhi<i. Р. 19. 1 Galdien L. V. Polydore Vr~il ... Р. 319; Моттsеп Т. IGildae Sapientis De Excidio ct cont1ш·stu Britanniacl." Р. 20. Вот тш1ь ол1111 11р11мер: Sacerdotes habet Britannia, srd insipientes (o('flonнoii текст)-· Britannia habct sж·cruotes, scd nonnullos i11sipicntes (lloл1111op). _; Биоrт><1фичсскис и б116лиоrт>афичсс.·к11с ла1111ые о Джослине солсржатt"я о юланнях: Watt R. BiЬlotheca Britannica, or а gc:ncг.tl index tn British ... littcraturc. Vol. 1-2. Edinbнrgh, 1824; СоорР.1· С. Н., Cooper 7: Athcnae Cantabrigen~. C.11nl>ridgc. Vol. 1-3, 1858-1913. Vol. 2. Р. 366. Да1111ыеэтих публикаций 11риво­ :1>1тся no 11;1данню-м11крофише: British biogгdphical iпdcx. 2nd cнП1ulat1xl and ('nlargcd cd. / Ed. Ьу D. Hank, Т. McDonald. Muncl1en, 1998, l, 630, 218-223.
74 Гш~ьда l/ре.wудрый. О погибели Британии интерпретации истории, в особенности - церковной истории Анг­ лни, возникшей у английских протестантов. Джон Джослин (1529-1603 ), сын эссекского лорда, в 1545 году по­ ступил о Куинс-колледж в Кембридже, окончил его в 1549-м, и в 1550-1557 годах преподавал латынь н древнегреческий, получил степень магистра. Джослин был рукоположен в священники, воз­ можно, еще во время своего учительства в Кембридже 1 • Оставив должность профессора, он стал латинским секретарем архиепископа Кентерберийского Мэтью Паркера (1504-1575). Как и для Полидора Вергилия, для Джослина издание Гильды ста­ ло частью работы над более обширным сочинением: Джослнн прини­ мал активное участие в подготовке исторического сочинения Паркера •О древности церкви британской и привилегиях церкви Кентерберий­ ской с семьюдесятью ее архиепископами• (De antiquitate Britannicae ecclesiae et privilegiis ecclesiae Cantuarensis cum Archiepiscopis eiusdem LXX, опубликовано в 1572-1574). Паркер, принадлежавший к уме­ ренному течению протестантизма, впоследствии получившему на­ звание англиканства, старался в своих исторических работах дока­ зать традиционность протестантизма для Англии. Джослин, очевидно, разделял идеологию Паркера. Ему принадлежит также небольшое сочинение о причащении хлебом и вином в англосаксон­ ской церкви 2 • Джослин занимался в основном англосаксонскими ис­ точниками, составил англосаксонскую грамматику и словарь ( совме­ стно с сыном Паркера Джоном). Есть мнение, что значительные части сочинения Паркера были написаны Джослином 3 . Н., Cooper Т. Athenae Cantabrigc11ses ... Р. 366. Preface to а Tcstimo11ic of Antiquitic, !ihewing the auncient fayth in the Church of England, touching thc sacremcnt of the body and Ыoudc of thc Lord hcre puЬlickcly preached, апd also rcceived in thc S;ixons tyme, aboue 600 усагеs agoc. London. lciгca 1567), гсрг~ Ьу W. Lisle. London, 1623. 1 Cooper С. 2 :•Во 11сяком случае, 11ад1111сь t1a могиле Джослина (он 11охороне11 н местеч­ ке Хай Родн111· н Эссексе) с11идстельст11ует о том, что та1юоо было м11с1111с друзей Джослина: •Кинге-колледж выбрал ею Членом совета н сорок девятом юду./ Он занимался Учею1ем, к чему всегда был ск;юнен, /Но другие похип1J111 Сла­ ву и Ilохналу его достоiiною Ума./ И отдали о печать ею Изобретения, как свои собственные•. (Кings-Collcgc him а Fellow cho!ie in Anno forty-11inc, ln Lcarning tryde. wheгcto he <li<I his пiind alwaies inclinc.
Глава З. Текст •О поtuбели Британии• [и.льды: рукописи и издания Джослином были использованы две рукописи: 75 Cotton. Vitell. А. VI amplius sexcentis (которой, как он замечает, уже более шестисот лет - hinc annis scriptus) и другая, некогда принадлежавшая Гластонберий­ скому аббатству (fuit olim Glastoniensis coenobli) 1• Вторую рукопись Моммзен уверенно отождествляет с рукописью D (Dd.1.17). В целом, по оценке Моммзена, Джослин более верно воспроизво­ дит текст Cotton. Vitell. А. VI, чем Полидор Вергилий или перепис­ чик Dd.1.17. Поэтому там, где в Cotton. Vitell. А. VI имеются 11робе­ лы. Моммзен решил восполнять их именно по изданию Джослина~. Сам Джослин справедливо упрекает Полидора в небрежном обраще­ нии с текстом, за попытки исправить библейские цитаты у Гильды по тексту Вульгаты 3 . В издании Моммзена Джослин обозначен буквой Q. В заключение следует отметить, что, несмотря на малое количе­ ство рукописей, текстоло.-ия памятника достаточно неясна до сих 11ор. Не в последнюю очередь причиной тому послужила сложность текста. его запутанный синтаксис и частое употребление автором редких слов и скрытых цитат, что мешало правильной передаче тек­ ста автора при переписке. в) Рукописная традиция в цепом Из текста De Excidio очев11дно, что существовало несколько автор­ ских вариантов текста, которые были более или менее широко рас11ростра11ены. Первый вариант был известен, вероятно, весьма узкому кругу еди­ номышленников автора. По его собственному признанию, он •мол­ <1ал n протяжении десяти лет или того больше• (Ьilнstri temporis нt ео amplius, 1). Гильда говорит, что недостаток опыта и собственное ничтожество •мешали ... напнсать хоть какое-нибудь увещаньице• But othcrs took thc Famc and Praist• of his dcscrving Witt, A11d his Jn\•t•ntio11s, as thcir ownc, to printing did commit). ( Cooper, С. 11., Сооре1· Т. Athcnac Cantahrigcn!>cs." Р. 366.). Аuтор сп1хотнорсю1я 0111111iся, l'ОНоря, что Джосл1111 учи11сJ1 11е в Куинс-, <t 11 Кинге-колледже. 1 Моттsеп ~1ыd. 'Ibld. Т 1Gildac Sapieпtis Ос Excidio ct conqucstu Britanniael ... Р. 20.
Гw1ьда Премудрый. О поtибели Британии 711 (ne qualemcumque admonitiunculam scriberem, 1). Конечно, из этоrо можно сделать и такой вывод, что за это время автором вообще ниче­ го не было написано. Однако нам представляется, что весьма опре­ деленно указнный автором срок, в течение которого он •молчал•, и то, что он, наконец, отдал свой •долг• ( debltнm), •уступая просьбам благочестивых сотоварищей• (t"ratrum religiosis precibus coactus), го­ ворит о том, что имелся некий набросок, о существовании которого было известно другим. Очеоидно, что способность Гильды написать •увещаньице•, не подвергаемая никакому сомнению (он должен лишь •уступить• просьбам), должна была быть как-то подтвержде­ на наделе. Гильда ясно дает понять, что в течение этого десятилетнего пери­ ода он занимался изучением Библии, которое, видимо, во многом заставило его скорректировать или более четко сформу пировать свои взгляды. Об этом свидетельствует, например, такое высказывание: •Изумляясь в Ветхом Завете и этому, и многому другому, словно зеркалу нашей жизю1, я обращался и к Новому, и здесь читал яснее то, что, может быть, раньше мне было непонятно; тени отступали, и истина сияла ярче• ( 1). Гильда также пишет, что его мысли •словно должники, в течение, как я уже сказал, долгого времени (пока я чи­ тал "есть время говорить и время молчать"') толкались в узком портике смущения• - все время словно бы ( 1). Можно предполагать, что первоначальный вариант сочинения представлял собой ораторское упражнение, скорее всего, в основном светского характера, в котором содержалось обличительное изложе­ ние истории Британии и (или) порицание ее правителей. После де­ сяти лет работы над Библией эти наброски были переработаны в книгу с включением цитат из Библии и, возможно, обличения свя­ щенников: в главе 65 Гильда пишет, что на этом закончил бы свое сочинение, если бы не видел горы преступлений священников (si non tantos talesque malitiae ... vidissem montes ... quiescereш). При этом в первоначальный набросок были включены, видимо, какие-то новые подробности, например, касавшиеся преступления Константина, совершенного •в этом году• (hoc anno). Следует обра­ тить внимание на то, что уже после широкой публикации текста с внесенными в него изменениями автор имел возможность еще раз пересмотреть его, так как в имеющемся у нас варианте текста сказа- 1 Еккл. 3:7 (•время молчать и крсмя l"ОUорить• ).
/Лана Текст •О по1.ибели Брита11ии• Гильды: Р.чкописи и u.lf)aнuя 3. 77 но, что труд Гильды праведники приняли •С обильными слезами, которые текут из любви к Богу, а вторые - также с грустью, но кото­ рая, однако, была вызвана негодованием и малодушием схваченной на месте преступления совести• (снm lacriшis ... quae ех Deo caritate protluunt, alii enim cum tristitia, sed quae de indignatione et pнsillanimitate deprehensae conscientiae extorquetuг, 1). Таким образом, мы имеем текст, переработанный уже после публи­ кации, по меньшей мере, однажды. Неизвестно, сколько раз осуществ­ лялась такая переработка, следует помнить и о том, что в качестве про­ тографов наших рукописей могла выступать не одна авторская рукопись, а несколько вариантов 1 • Поскольку все наши рукописи, ко­ торых меньше десятка, отделены от оригинала не менее чем на 300 лет, нам крайне сложно делать какие-то обоснованные заключения о по­ следней авторской воле. Как мы уже замечали в связи с Авраншской рукописью, не все, что нам кажется интерполяциями, может на самом деле быть таковыми. Всегда ли, например, можно относить к поздней­ шим средневековым интерполяциям поправки текста старого латинс­ кого перевода Библии на текст Вульrаты? Не пожелал ли сам Гильда внести соответствующие исправления по просьбам читателей? Не претендуя на окончательное решение этой задачи, тем не менее :\ЮЖНО попытаться представить в виде стеммы схему передачи тек­ ста Гильды, хотя бы для удобства читателя. Нам неизвестно о суще­ ствовании какой-либо стеммы рукописей Гильды. У Моммзена тако­ вая отсутствует. Мы сохраняем обозначения рукописей, принятые у Моммзена, а также вводим свои. Фактически мы имеем дело лишь с тремя не зависящими друг от друга рукописями - А, С и Х, причем Х содержит лишь 27 глав памятни­ ка, хотя и ключепых. Решить вопрос об их взаимоотношении крайне трудно. Однако, пользуясь приведенными в издании Моммзена дан­ ными и рукописными вариантами, мы можем сказать следующее. Следует, видимо, предположить существование определенной бретонской традиции передачи памятника. По всей вероятности, в Бретань был завезен весьма старинный манускрипт, б.1изкий к ори­ гиналу, который подвергся переработке. Эта переработка могла быть 1 Что н11 в коей мере не является чем-то ttl'Обычным для средневековых аотороо: к 11римсру, •деяния английских коро.1ей• Уильяма Малr.мсберий­ скоr·о существуют в трех вариантах (Gransden А. Historical \\'ГitinA in En~land". Р. 168, 181).
Ги.льdа Пpe.ttyrJpый. О rюzибели Британии 78 связана с написанием Первого жития Гильды и утверждения его культа в Рюи. Эта переработанная рукопись (обозначенная нами В) послужила источником для Авраншской (А), текста в житии (R) и, возможно, исходной рукописи Полидора (•Р). Что касается Соулийской рукописи, то ее источником послужила рукопись, завезенная из Ирландии и принадлежавшая некоему Кор­ маку (обозначена нами •1). Эта рукопись была полной (о чем говорит перенесенная из протографа фраза: •Она (работа Гильды] опроверга­ ет мноп1х слабых и порицает высокомерных•). Обличения царей и священников начинаются только с главы си присутствуют главы до 27. 28, а в Соулийской рукопи­ Трудно сказать, копировались ли эти главы непосредственно с полного текста оригинала •1 или с некоей промежуточной рукописи (обозначена нами предположительно как *S), на которую, как полагает Моммзен, могла оказать ВJ1ияниебретон­ ская традиция. На наш взгляд, в подобной гипотезе нет нужды, одна­ ко на схеме такое соотношение отмечено как предположительное. История рукописи С наиболее ясна: она послужила источником для О, изданий Полидора и Джослина; ее протограф (или копия ее протографа) использовались в аннотации Гейдельбергского экземп­ ляра Гильды. В нашей схеме используются следующие обозначения: •G •в - автограф; •бретонская• рукопись - протограф А, R, Реймсской руко­ писи' и, возможно, неизвестной нам рукописи, использовав­ шейся Полидором; В •р - Реймсская рукопись (у Моммзена не учтена); •1 - ирландская рукопись Кормака; •s - оригинал Соулийской рукописи; 1 вторая рукопись, использовавшаяся Полидором; • - утраченные рукописи; ........... - предположительное соотношение вариантов. ' Поскольку Р6iмсскм рукоr111сь, как соо6111ает Д. Дамвилль, совналает с Аораншt·коii рукоп11с1.ю оо пссм, кроме 11оных ошибок, можно было 6ы 11рt•дполож1пь между •в 11 А еще одно 11ромежуточ1юс зосtю, однако 11риш1- МЮ1 но внимание. то, что Реiiмсс1<ая руко11иt·ь 11с 011уб;шко11а11а, такая 1·и1ю­ теза прсдстанл.нстся преждевременной.
Глава 3. Текст •О notuбeлu Брита11ии• Гw~ьды: рукописи и издании 71 Таким образом, схему передачи текста Гильды мы можем предста­ вить в следующем виде 1 : 3.2. НАЗВАНИЕ ТРУДА ГИЛЬДЫ Установить подлинное название труда Гильды нелеrко. Сам автор называет его различно: •послание• (epistola, 1, 93), •увещаньице• (admonitiuncula, 1), •трудик• (opusculuш, 37, 62, 94). В рукописях названия также разнятся. В Коттоннанской рукописи (С), пострадавшей от пожара, сейчас отсутствуют начало и конец. У ее копии - Кембриджской рукописи (D) начало также отсутствует, но в конце значится следующее: •Завер­ шается книrа святого Гильды, аббата и историографа анrлов и т. д.• 2 • ' Мне нс•1э11естно о сущl-ствова11ни какоli-лнбо сп.•ммы рукописей Гиль­ ды. У Моммэе11а таковая отсугt·твуст. 2 Explicit lihcr S. Gildac ahbatis ct historiographi Anglorum ct cetcra.
Гильда Пре.4СудрЬ1й. О погибели Брита11ии 80 В двух первых изданиях название произведения также значится несколько по-разному. В издании Полидора Вергилия: •Начинает­ ся пролог Гильды Премудрого о пошбели Британии и жалобе ее, и слезное порицание царей, князей и священнослужителей•'; конец обозначен таким образом: •Завершается послание Гильды Премуд­ рого•2. У Джона Джослина как первый, так и пос.r1едний заголовки отсутствуют; в содержании книги значится: •Гильды, прозвание ко­ торого Премудрый, о погибели и жалобе Британии и слезном пори­ цании царей, князей и священнослужителей послание• 3 • В катало­ ге Коттонианской библиотеки, составленном в 1696 году 4 , когда рукопись еще находилась в неповрежденном состоянии, она значит­ ся как •Гильда о погибели Британии• (Gildam de Excidio Britanniae ) 5. В оглавлении Аврашuской рукописи труд Гильды значится как •Жалоба Гильды• (quer\llus Gilda). В заголовке и окончании автор значится как• Блаженный Гильда• (beatus Gilda); само же сочинение озаглавлено •Книга о деяниях бриттов• (liЬer de gestis Briton\lm), в окончашш же именуется •Книга о несчастиях и заблуждениях 11 по­ гибели Брита11и11• 6 • В Соулийской рукописи (Х) сочинение Гильды озаглавлено так: •Начинается пред11слов11е к плачевноii книге святого Гильды Пре­ мудрого о погибели Британии, о бедствиях и заблуждениях ее граж­ дан и об изгнании бриттов, и жалоба его против царей, князей и свя­ щеннослужителей• 7 • Следует особо обрап1ть в1111мание на то, что из этой фразы совер­ шенно очевидно: слово conqнestus понимается составителем •плач•, •жалоба•. В классической латыни как conquest\ls и существует 1 lncipit prologus Gil<lac Sapic11tis dc excidio Britanniae ct conquestu eiusdem ас ЛcЬili castigatione i11 rcges principб et saccrdotcs. 1 Expli<:it epistola Gildae Sapit•ntis. :i Gil1Ji1c, п1i cognomcn cst Sapicntis, de cxci!lio et conqucstн Britanniilc ас Лcblli rastigationc in rcgcs, principcs et saccrdotes cpistola. ' См. 11римсча1111е 4. "Mommsen Т.1 Gildae Sapicntis Пс Excidiu et conquestt1 Britanniaej ... Р. 10. 6 Liber de mis~rics ct pracva1·icationilн1s ct excidio Britanniile. 7 Incipit prefatio libri q11eruli Sancti Gilde Sapientis dc excidio Britanniac, de ralamitatibus et prae\'ilricettionibus cius civium ас Britonum exulationc ct eonчuestus ipsius contra rcgcs, principcs ct saccrdotes.
Гла(lа З. Текст •О погибели Британии• Гильды: р_qкописи и и:ll)а11ин 81 только в этом значении, являясь производным от conqueror, questus sum, queri - жаловаться, сетовать. По нашему мнению, английское conquest - •завоевание• в данном случае является •ложным другом• переводчика. и поэтому мы переводим conquestus как •жалоба•. Cлo­ вo querнlнs (жалостный), повторяющееся в ряде вариантов заглавий, также однокоренное с conquestнs (от queror). Собственно сочинение начинается так: •Начинается плачевная книrа святого Гюльды Премудрого о поn1бели Брит<tнии, о бедстви­ ях и заблуждениях ее граждан, об изгнании бриттов и 11х жестоких угнетениях, и о том, как римляне их коварно себе подчи1шли, и как они долго сопротивлялись силой оружия, и как потом римляне на­ значИJ1и им наместн.1ков для сбора налогов, так, чтобы остров назы­ вался не Британией, а Романие!i, и вся монета - золотая, серебряная 11 бронзовая, отмеча11ась изображением Цезаря. в каковое время Хри­ стос пришел в мир, и какое преследование возникло во время Диок­ летиана, какой славой мучеников тогда процвела БрJпа1111я, 11 как племя бриттов подорвало [власть] римских императоров•'. Это об­ uшрное заглавие представляет собой краткий конспект глав 5-13 соч1шеtшя Гильды. На полях рукописи имеется следующая пометка: •Место, где на- 1шсана эта книга, л11цо - - морской остров Гвалес, время - короля Артура, Гильда Премудрый• 2 • Кончается к11ига так: •Завершается книга Гильды Премудрого о погибели Британии и изгнании бриттов. Историю Гюльды Кормак так перечел (?) 3 , написанную и обработан- 1 lncipit libcr qucr11lus sancti Gyldc Sapientis de excidio Britanniac, clc calamitatiht1s ct praevarit-ationibt1s ci11s civi11m, de cx11ltationc Briton11m et tluris opprcssionilюs eorum ct (]Uam (lolose Roma11i eos sihi subcgш·int et q11am Ьcllicose ipsi diutius rcsisterint ct quomodo Romani postremo cis praepositщ vcctigalcs pracfeccrint, ita ut non Britannia, scd Romania insula vocarctur, et omnis moncta at1ri argcnti ct acris imagine Cacsaris notaretur, quo tcmporc Christus in m11ndum vcnerit ct quanta pcrsecutio tempore Diocletiani emcrserit. (jt1ant11ш martyrum gloria tunc Britannia cfflorucrit, qualiter ge::ns Brito11um iinpcratoris Roшanos attrivcrit. i Loct1s, in quo 1·actt1s cst hic libcr, est G11alcs insula marina ternpore Artht1ri Rcgis, pcrsona Gildac Sapicntis. Укааа1111е места. прсмсш1 11 ,;rичносп1 ш1сав111его (lo<.·11s, tempus, pcrsona, nо-нр,;1а11дсю·1 )осе, aimscr, pcrsa) п1n~1ч1ю для cpt'/IllCПCKORЫX ирла11дсю1х КllИЖIШКОН. :i Может быть. •11рочп1•?
82 Гильда Прем.11дрый. О по1.ибели Брита11ии ную рукою ученого, с умом и изяществом. Она опровергает многих слабых и порицает высокомерных••. Здесь же, на полях, которые, по свидетельству Моммзена, сильно повреждены, имеется следующая пометка: •Этот самый Гильда на­ писал большую книгу о королях бриттов и их битвах, но поскольку в той книге он их очень бранил, то они сожгли ту книrу• 2 • Указание на уничтожение какого-то другого исторического сочинения Гильды перекликается с сообщением Гиральда КамбрийскогоJ (см. ниже). Свидетельства авторов, пользовавшихся трудом Гильды в раннем Средневековье, до создания известных нам рукописей, слабо прояс­ няют вопрос. Беда сообщает о •преступлениях бриттов, которые их историк Гильд (Gildlls) слезной речью (tlebili seгmone) описал• (1, 22). Выра­ жение •слезная речь• в применении к сочинению Гильды употребля­ ет также английский историк века Радульф изДицетоt. Интерес­ XII но, что английский библиограф фрагмент из главы 20 сочинения XVI века Джон Бэйль, цитируя Гильды в отличной от других суще­ ствующих рукописей редакции, также назвал труд Г11льды •flebllis Очевидно, существовала не дошедшая до нас рукопись или sermo• 5. Explicit libcr Gilde Sapientis de excidio Britanniш.~ ct Britonum exulacionc. Historiam Gylde Cormac sic pcrlcgc scriptam doctoris digitis scnsu cultuque rcdactam hcc tent1cs st1pcrat multos carpitquc superbos. 1 Последние строки, видимо, представляют собой гекзаметр. Может бь1ть, слелуст читать pcrlegit? ~ [Fe)cit na11quc ipse Gilda /lib)rum magnum dc regibus prcliis corнm, 1secl qJuia vituperavit eos mul[ tum) in illo libro, IBri)tonum et de inccnde[ru)nt ipsi librt1m illum. ~Приложение ~ 14. Radulfus de Diceto, decanus Lundonien.ri.5. Орега historica. Thc historical works of Mastcr Ralph de Diccto, dean of London/Ed. Ьу W. Stubbs. Vol. 1-2. I..oшlon, 1876. Р. 22. '06 этом сообщает П. Грожан (Grosjean Р. La tradition mant1scritc du Dc cx<·idio attril)uc а Gildas (Notcs cl'hagiographie ccltiq11e. 30) // АВ. Vol. 75. 1957. Р. 187) со ссылкой ш1.: Ва/е}. Indcx Britanniae scriptorum (Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Seric!!, р. IX), Oxforcl, 1902. Р. 93. У Гиль­ ды сказа1iо так: • ...corJ1ac110 тому, что гонорит Ф1..лон: "необходимо 1юмогd­ ет 11омощь Божвя, когла прекращается помощь людская"• (Secundum illщl Philonis: •nccessc est adessc divint1m, ubl humanum cessat auxiliнm•). Бэ/'lль 11рщюдит 1111тату 11 таком оиле: «Г11л1.да аббат гооорит о "Сле:шой реч1-1":
Г:тоа J. 1Р.кст •О поtибели Британии• Гильды: рукописи и и.1r)ания. 83 группа рукописей (судя по всему, английская). где сочинение Гиль­ ды было озаглавлено именно так. В житии святого Павла Аврелиана, созданном бретонским монахом Урмоноком около 884 года, упоминается сочинение Гильды Ormesta Britanniae. Слово •onnesta• - бриrrское, но значение его спорно. Его связывали со словом •gormes•, что по-валлийски означает •угнетение, 11го иноземцев•. В одной из валлийских триад перечисляются •три - племя корианейт, ирланлцы-пшсrы угнетения острова Британии• (G\\:ydyl Fichti) и саксы (Saesson) 1• Отмечалось, что этот пере•1ень со­ ответствует (с заменой корианейт на римлян) завоевателям Британии, упоминавшимся у Гилъды 2 • Однако крупнейший знаток валлийского языка Ивор Уильямс полагал, что это отождествление неприемлемо по этимологическим причинам. По его мнению, •ormes•, лежащее в осно­ ве латинизированного •ormesta•, представляет собой вариант слова «armes•, что по-валлийски обычно означает •пророчество•, но может также иметь смысл вроде •история несчастий•, что вполне подходит 110 смыслу к сочинению Г11льды 3 . Гиральд Камбрийсюtй именует труд Гильды •De excidio Britonнm• - .о погибели бриттов•!. Рассуждая о характере и обычаях "То.-да ты ноiiмешь, что есть помощь Божия, когда нрекращаt:тся 1юмшць :1юдсюiЯ~• (Gildas abbas dicit infleЬili sennone: •Tunc scias a<les~c divinum, ubl hнmanшn cessat auxilium• ). Грожан пишет, что нес остальные цитаты, при1юд11мые Бэi!лt:м под именем Гильды, t1a самом :~еле отt1осятся к Неннию 11т1 вообще другим авторам. Можно, конечно, счесть, что Бэй.rrь просто пе­ рсфра:шровал слова Гильлы, но, однако, интерсс1ю то. что он 11а.1ывает Гнль­ лу •аббатом•: так именует автора тол1,ко руконись D (ко1111я поврежденной n начале и конце С - см. оыше). 1 ТУР. Р. 84, триада 36: •Три несчастья. которые 11р11ходили на Сей Ост1ю11 11 11е ушл11 обрашо: ". Кори•шейт, которые пришли сюла 110 нремя Кас­ uаллауна (обычно отождестолястся с Касс1111еJ1лау1юм, у11омя11утым у Це3С1ря в "Записках о галльской войне". - Г11илил Фихти ... Третье несчастье саксы, над которыми властnооали Хоре - Н. Ч.), сына Белн ... Второе 11есчастье - 11 Хенгест• (Teir Gormes а doeth у'г Enys Hon. ас nyt aetl1 vr un <lracheuyn: ... у Corryahyeit, а doethant eman yn oes Casualla\'П mab Beli ... Eil, Gormcs у G\\·ydyl Fychti ... Trydy(l, Gormes у Saesson, а Hors а Hcngyst yn beпaduryeit arnadнnt). 'ТУР. Р. 85. Р. 85-86. :. Jhid. 1 Giгaldus Camb1·ensis. Descriptio Camhriat• // Giraldi Cambrensi.~ Itineratium Kambriac: ct Descriptio Kambriae/Ed.J. F. Dimo<"k. London, 1868 (Rolls Seгies, 21, \'OI. 6). Р. 207 (11. 1).
Гильда ПреАсудрый. О погибели Британии 84 валлийцев, он замечает:• Некогда и Гильда в книге "О погибели брит­ тов", как водится у историков, по истинной любви не скрывая поро­ ки собственного народа, объяв•1л такими словами: "ни в войне не сильны, ни в мире не верны"• 1 • М. Уинтерботтом счел это название, как наиболее ранний из дошедших до нас вариантов (XII век) наи­ более правильным и употребил его в своем издании Гильды 2 • Одна­ ко нам думается, что Гиральд ошибся: говоря о пороках бриттов, он вместо •О погибели Британии• (De excidio Britanniae) машинально назвал книгу Гильды •О погибели бриттов•. Перед Моммзеном стояла весьма сложная задача: ведь начало Коттонианской рукописи, а также ее копии - Кембриджской - ис­ чезло, рукописи А и Х давали различные варианты. Моммзен решил остановиться на формулировке, представленной изданиями Полидо­ ра и Джослина, которая, по его мнению, наиболее точно отражала оригинальное заглавие труда: •Гильды премудрого о погибели и жа­ лобе Британии, и слезном порицании царей, князей и священнослу­ жителей•3. Был ли прав Моммзен? То, что он верно восстановил название, содержавшееся в рукописи С, особых сомнений не вызывает. Но дей­ ствительно ли название рукописи С отражает ор11п1нальное название труда Гильды? С нашей точки зрения, наиболее близким к мысли Гильды представляется заглавие рукописи Х, то есть •Плачевная книга о погибели Британии, о бедствиях и заблуждениях ее граждан и об изгнании бриттов, и жалоба против царей, князей и священнос­ лужителей•. Аргументом в пользу выбора Моммзена может служить то, что и в заключении издания Полидора, и в заглавии издания Джослина встречается слово •послание• - именно так называл свое сочинение сам Гильда. В заглаоиях других рукописей содержатся слооа •бед­ ствие• ( calamitas ), •заблуждение• (praevaгicatio ), •изгнание• ( exulacio ), а также прилагательное •плачевный• ( querнlus ). С другой стороны, следует отметить, что слово •погибель• (excidiнm) повто- 1 l Цитата из главы 6. Gildas. Thc Ruin of Britain and otht'r \\<"OГks/Ed. and transl. Ьу М. Winterbottom (History from thc Sourccs. Gen. cd.J. Morris, 7). London; Chichester, 1978. Р. 10, n.З. 3 Gi/dae Sapientis De cxcidio ct con<1t1estu Britanniae ас ЛeЬili castigatione in reges principes ct saccrdotб.
Глана З. Текст •О nоlибели Брита11ии• Гильdhl: рукописи и и.1да11Ш1 85 ряется практически во всех вариантах заглавий. Следует особо отме­ тить, что ни одно заглавие не повторяет тем произведения, заявлен­ ных Гильдой в главе 2 1• Понятие •плач•, •жалоба• повторяется у Гильды неоднократно в различных формулировках: •чтобы вызвать плач• ( deflendo, 1), •со­ бираюсь оплакивать слезными жалобами• (lacrimosis querelis defleam, 1), сочинение его было принято •со слезами• ( cum lacrimis, 1), •плачевные посланники• ( queruli legati, 17), •жалостные гражда­ не• ( defleпdi cives, 19), •не столько опишу, сколько оплачу• ( non tаш discepta\'eгo quam deflevero, 26), •Какого же святого внутренности, возбужденные такой историей, не разразятся немедленно плачем и рыданиями ( non statim in fletus singultusque propumpant)? Какой свя­ щенник, чье праведное сердце открыто Богу, не скажет немедленно, услыша это, такие слова пророка: "о, кто даст голове моей воду игла­ зам моим - источник слез (fontem lacrimarum)I"• (35) 2, •О столь слез­ ной и плачевной истории злодеяний века сего• (tam fleЬilis haec qнerulaque maloгum aevi huius historia, 37) и т. д. Поэтому не исклю­ чено, что слова •flebllis• и •qt1erult1s• могли быть включены в текст заглавия самим Гильдой. А имела лн книга Гильды заглавие вообще? Поскольку автор пред­ лагал се публике не один раз и в разных вариантах, каждый раз она могла иметь другое заглавие. Кроме того, из Авраншской рукописи очевидно, что раньше отдельные главы имели заглавия, судя по язы­ ку, вероятно, близкие к эпохе самого Гильды, которые также могли повлиять на формирование заглавия в позднейших рукописях. Следует обратить вю-~манис и на то обстоятельство, что для само­ го Гильды •история• должна быть завершена на главе 37; однако он считает нужным в дополнение •кратко объявить пророческие ораку­ лы, которыми, словно красивой крышей, покроется вернейшим обра1 •Попытаемся расска~ать немного о местоположении, о стро11тивост11, () IЮДЧИl\СННИ, (} посста111111, опять() llOJIЧllHCHИll жестокому рабству; о рел11п1и, о 11реслсдопа1111и. о святых мучс1111ках, о раалич11ых ересях, о тиранах, о лпух опустошавших 11лсмснах, о :~ащите и снова опустошении, о отором отмщении 11 третьем опустошешш, о го:юдс, о nослан1111 к Агицию. о 11обе­ ле, о преступлениях, о в11езашюii нести о 11р116лижею1и враmв. о преслову­ той чуме, о сош·тс, о вра1·с, гораздо t·вирс:11се 11срuою, о ра.1ру111ении горо1ю0. об унелсвших. о rюслелующсй победе отчества, которая дана в наше время 1ю воле Божией•. 1 Иt·р. 9:1.
Гильда Премудрый. О по1.и6ели Британии 88 зом здание нашего сочиненьица•. В главе 65 он также объявляет, что замолчал бы здесь, если бы не видел горы преступлений священни­ ков (si поп tantos talesque malitiac ... vidissem montes ... quiescerem). Можно предполагать, что первоначально соч1шею1е имело просто заглавие •Послание (святого Гильды)•. которое разбивалось на две или три части с особыми заглавиями; из них первое могло выглядеть как •О погибели Британии (о бедствиях н заблуждениях ее граж­ дан)•, а второе - •Жалоба протнв царей, (князей и священнослужи­ телей)•. Раздел, посвященный порицанию священнослужителей (главы 66-110), мог иметь особое заглавие. В литературе традиционно утвердилось краткое заглавие труда Гильды •О погибели Британии• (De excidio Britanniae), которое в разных работах сокращается по-разному: Е, DEB, DE. Как уже гово­ рилось выше, в некоторых работах принято деление на книги соглас­ но Авраншской рукописи. При наличии общепринятого деления на главы мы не сочли нужным нм 1юльзоваться. 3.3. ДРУГИЕ ИЗДАНИЯ И ПЕРЕВОДЫ 1 После публикации Джослина Гильда в течение многих лет не пере­ издавался. Однако первый перевод сочинения Гильды на современ­ ный европейский язык - английский - был сделан уже в XVI веке, вскоре после появления печатных изданий. История этого перевода и его автора достаточно романтична. Томас Хабингrон (в другом написании Абингтон) (1560-1647) был сыном парикмахера королевы Елизаветы. Во время своего путе­ шествия по Европе Томас и его брат Эдвард обратились в католиче­ ство. В 1586 году братья приняли участие в заговоре Бабингтона, составлеююм в пользу Марии Стюарт. Эдвард был казнен, а Томас оказался в Тауэре, где провел шесть лет. Именно здесь он и выпол­ нил перевод •О погибели Британии• (uидимо, трагический настрой Гильды отвечал его душевному состоянию). Выйдя из заключения, Хабинrтон не оставил своих католических симпатий: в его поместье было одиннадцать потайных комнат, где прятались католические 'О 1111ух 11crioыx н:j;1аниях Гилмы на Джослrша (1568) - - Полилоr~а Вергилия (1525) см. 11ышс, в ра:щс.1с •Источ1~ики текста•. и Джо­
Глаrш З. Текст •О по1.ибели Бритаиии• Гильды: рукпписи и издания. священники. а п 1606 году он оказался замешан в 87 Пороховом загово­ ре. Истинную славу, однако, Томасу Хабингтону принесли ero иссле­ дования по истории родного графства Уорчестерш~1р. Его перевод Г11льлы был опубликован лишь в 1638 году и в 1641-м переиздан 1• Новое издание оригинального текста - известного антиквария Томаса Гэйла (1635-1702)- появилось только в 1691 году 2 • В изда­ нии Гэйла впервые был использован манускрипт Ff.1.27 (Х), по ко­ торому печаталась первая часть труда. Это, как отмечает Э. Ллойд, 4Никоим образом не послужило к пользе текста• 3 - в первую очередь потому, что обращение к этой рукописи, в которой содержались тоJJь­ ко историчесю1е главы 1-27, заставило многих исследователей пола­ гать, что эти главы и остальное произведение Г11льды являются дву­ ~я разными сочинениями (•Историей• и •Посланием•~) и что одно из них является поздней компиляцией или вообще подделкой. Благодаря зятю и коллеге Томаса Гэйла, Уильяму Стьюкли, Гиль­ да и вовсе оказался впутан в сомнительную историю. В 1757 году в Копенгагене была издана книrа, которая включала в себя труды •Ри­ чарда Коринского, Гильды Бадонского и Ненния Бангорского• 5 • Ру­ копись произведения средневекового историка •Ричарда Каринско­ го• или, пользуясь современным названием этого города - Сайренчестерского, была якобы обнаружена в Дании молодым анг­ личанином по имени Чарльз Бертрам. Маститый ученый, Стьюкли способствовал публикации этой книги в Дании и перепечатал опус в Англии со своими комментариями. К сожалению, он так и не понял, 1 The epistlc of Gildas, the most ancient British author: who flourished in thc yeere of Our Lord, 546. And who Ьу his great erudition, sanctitie and wisedome, acчнirt-d the namc of Sapicпs/Faithfully translated out of thc originall Latine, \\'ith introd11ction Ьу J. Hahi11gton. Lonclon, 1638, 1641. О Хаби11гrо11с см.: DNB. Vol. Vlll. Р. 857-858. Мне не довелось видеть 11срсвол Хабингrона, и rюатому я ннкак нс могу его 011е11ить. 1 Historiac Britannirae, Saxonirae, Anglo-Danicae srriptorcs XV / Ed. Т. Gale. Oxford, 1691. Р. 1-39. ' Lloyd}. Е. А history of Walcs from the earlicst tintcs to the Edwardian rnnqucst. Зrd ed, Lonclon, 1948. Vol. 1. Р. 160-61. 'В rлane 1 Х, н отличие от нrех остальных источникоn, назыnаст соч~ше111iс Г11льды нс epistola, а libcr. .~ Britannicarum gentium historiac antiquac scriptorcs trcs: Ricardus Corinensis, Gildas Batlonicus, Ncnnius Banrhorensis / Rt•c. С. Bertramus. H<1vniae, 1757.
Гw1ьда Премудрый. О пиzибели Брита11ии 88 что перед ним - подделка: никакой рукописи Ричарда Сайренчестер­ скоrо не существовало в природе. Это произведение было скомпоно­ вано Бертрамом из сочинений Тацита и Цезаря и трудов современ­ ных историков. Окончательное разоблачение пришло только больше ста лет спустя, когда было осуществлено научное издание 1юдл1шных произведений Ричарда 1 • В XIX веке произведение Г11льды было 1tздано Джозефом Стивен­ соном (1806-1895) в серии источников, публиковавшихся Англий­ ским историческим обществом (English Нistorical Society) 2• В эту книгу было также включено Второе житие Гильды 3 • Вообще Стивен­ сон много занимался публикациями. Список опубликованных им источников занимает больше страницы, причем диапазон его интере­ сов был очень широк - от Гильды и Беды до материалов к биографии Марии Кровавой. Однако издание Стивенсона специалисты призна­ ют наихудшим из всех публикаций •О погибели Британии• (оправ­ данием ему могло бы служить то, что это был один из первых издан­ ных им источников). Оно было основано на рукописи Ff.1.27 (Х) и предшествующих изданиях. Стивенсон, очевидно, полагал, что дру­ п1х рукописей не существует; о Коттонианском манускрипте в его книге даже не уrюм1tнается 4 • Публикация Стивенсона была воспро­ изведена в •Patгologia latina• Миня·'. Существует еще одна публикация, основанная на книге Стивенсо­ на. Она заслуживает упоминания лишь постольку. поскольку се (в отличие от многих других изданий) можно найти в российских биб­ лиотеках. Речь идет о сочинениях Ненния и Гильды, вышедших в 1 llar•erfielcl F. The Roman occupation of Brituin, heiпg ~ix Ford lecLures. delivered Ьу F. Huverfield. now revised Ьу G. Macdoпald. Oxford, 1924. Р. 7779; УайтхедД. Ссрье:н1ые:·~абавы. М., 1986. С. 101-107 (к11иrё1 посвящена литературt1ым подделкам, и афере Бертрама з11есь уяс:1е11а целая rлaDa). Русскому читателю Э. Гиббона. наверное, следует з11ать. что Бертраму удалось обмануть и е1·0: см.: Ги66011 Э. История упадк;~ и р;~:1рушения Р11м­ ско1'i Имnери11. Т. III. СПб., 1998. С. 327. пр11м. 182, где •Ричард Чнрс11чес­ т~рск11й• 1111т11руется как 1юдЛ11нный источ1111к. 2 Gilda!i. Ос.> Ex(:idio Britanпiae/Ed. Ьу J. Stcphcnsoп. London, 1838, rегр. VadL1z. 1964. "См. Пр11лож<.:11ие Lloydj. Е. А 5 11 нсту1111телы1ую ЗС1метку к 11сму. history of Walcs from the coпчucst". Vol. 1. Р. 161 . .; PL. Т. 1.Х\Х. Р. 329-92. 1 earlic~t timcs to tl1e Edv<aпtian
Глава 3. 1844 году Текст .о nоlибели Брита11ии• Гw1ьdЬ1: рукописи и и:1да11ия 811 в Германии•. Эта книга была подготовлена неме11к11м ли­ тературоведом Альбертом Шульцем, писавшим под псевдонимом Сан-Марте (1802-1893), автором ряда работ по 11сторн11 средневе­ ковой литературы, в том числе вышедшей в 1853 году книги •Ле­ генды о Мерли не•. Издание Шульца, основанное полностью на тек­ сте Ст11ве11сона, не имеет самостоятельной ценности, хотя отделы1ые наблюдения, высказанные Шудьцем в лредисловшr, довольно ин­ тсресны2. В 1841 году появился новый английский перевод - Джона А. Джай­ (1808-1884) 3. Местами Джайлс неточен; ему свойстоснеt1 буква­ :111зм: например, cum manipulaгibus spнriis он переводит, как to thcir bastard-born comгades, •к своим товарищам-ублюдкам• (у М. У11нтср­ боттома - with the false units, •с поддельными войсками)•. Кос-где лса пн вообще отказывается от перевода особенно трудных и тем11ых ~•ест текста (например, в главе 27 si sors, ut dicituг, tнlerit вообще никак не переведено). С другой стороны, буквализм Джайлса порой нмеет свои полож11тельные стороны - он не ищет переносного смыс­ ла там, где его нет. Сочинение Гильды было включено также о сборннк Monншenta historica Britannica, изданный в 1848 году Г. Петр11 1 • Часть труда Гильды была опубликована в знамен11том сборнике документов по церковной истории Британии А. У. Хадllана и У. Стаб­ бса3. Это издание было подготовлено при участии Генри Брэдшо. из­ вестного издателя латинских текстов. Однако сюда была включена только часть, касающаяся церковной истории. Как Петри, так и Хад­ дан и Стаббс отдавали себе отчет в важности Котrонианского манус­ крипта для изучения текста, однако полагали, что он утерян, и в нх 11зданиях его данные не использованы. О существовании этой руко­ писи практически забыли. В 1731 году она, как уже упоминалось, Nenniu!i und Gilda!i сх reccn!iione Stcvcnson/Hcrausg. v. San-Martc Berlin, 1844. 2 См. S. V-XXII (в частности. замечсния по поводу описания бардов у 1 (А. Schнlz). ("11.'IhДl>I, s. ХХ). Six old Eпglish chronicles, of which two arc now t"irst translate<.I from the 111onkish I...atin originals / Ed.j. А. Gile~. L. 1841. 1891. 1 Monumcnta histurica Britannica/Ed. Н. Pctric. Lundoп, 1848. ,; Haddan А. W., Stubbs W. Councils an<I ecclesiastical documents rt.•lating to Crrctt Britctin and lrcl:ind. 3 vol!>., Oxford, 1869-1871. Vol. 1, 1869. 44-107. :i
Гильда Пре.wудрый. О поzибе.11и Брита11ии 10 пострадала при пожаре, и ее считали или сгоревшей, или безнадеж­ но испорченной 1• Новую эпоху в изучении труда Гильды открыло издание Теодора Моммзсна 2 , появившееся в серии Monumenta Gerшaniae historica в 1894 году: как выразился англичанин У. Х. Стивенсон, •этот интерес­ ный трактат". имел честь был изданным Моммзеном•~. При содей­ ствии библиотекаря Британского музея Эдварда М. Томпсона Мом­ мзен снова ввел в научный оборот пострадавший Коттон11анский манускрипт. 011 также впервые использовал Авраншскую рукопись. Хотя ряд чтений Моммзена был впоследствии оспорен, в частности, П. Грожаном, и был предложен ряд новых прочтений трудных мест текста, издание Моммзена остается непревзойденным по сей день. Оно содержит также фрагменты утраченных писем Гильды, припи­ сываемый ему пенитенциал11й и два жития Гильды - Первое житие, происходящее из монастыря в Рюи и житие, на11исанное Карадоком Лланкарванским. В 1898-1901 годах появилось издание, подготовленное валлий­ сюtм историком Х. Уильямсом, куда был включен текст труда Гиль­ ды, основанный на издании Моммзена, отрывки посланиi'1, приписы­ ваемый Гильде пенитенциал11й и •Лорика•, а также оба жития Гильды, осе - с параллельным английским переводом и подробны­ ми примечаниями 4 • Появление издания Уильямса явилось значи­ тельным шагом вперед в изучении труда Гильды. 1 Так, А. л.е ла Борл.сри u 1883 пщу писа.11: •Се.-одt1я 11 Ан1·.11ии •1звестны только лвс рукописи Гильды, на которых ос11ова11ы ••здания Стиненсона и Петри; обе он11 находяп·я u б116.1111отеке Ксмбр11джскоrо у111111срситета одна Xlll века, под номером F.f.i.27, другая под номером D.d.i.17. конца XIV или начала XV•, 11мея, таким обра:юм, в виду 11аши руко11иси Х 11 D (La Borderie А. de /а. La date de la naissance de Gil<las // RC. Vol. 6. 1883-85. Р. 12. n. 1). 2 Gildae Sapienti.~ De excidio et cnnquestt1 Britanniac ас flehili castigatioвe in rcgcs principesct sacerdotcs // MGH АА XIII (Chюnica minora, vol, lll t"asc. 1), Berolini, 1898. 1898 годом датиро11ан весь ХШ том; нервый нь111уск его, 11 котором содержа..rJИ(~Ь соч1111енш1 Гильды, 11ышед н 1894 1·оду. :i Ster1enson W. Н. The Jate of GilJas's •Dc excidio Britanniae• // Academy. Vol. 48. Oct. 26. 1895. № 1225. Р. 340. ' 1GildasJ. Gilda<' de ExciJio Britanniae, t"ragmcnta, libcr de paenitentia, accidit et Lorica Gildae / Ed. Н. Williams. Loпdon, 1899-1901 (Cymшrodorion Rct·ord Series, № 3).
Глшю 3. Текст •О по~ибели Брита11ии• Гильдьt: рgкописи и U.:Jда11ия Перевод исторических rлав (2-26) сочинения 81 Гильды был вклю­ чен также в моноrрафию А.У. Уэйда-Эванса 1 • Анrлийский историк Джон Моррис в связи с работой над своей книrой •Век Артура• 2 предпринял издание ряда источников по дан­ ному периоду, публиковавшихся под названием •Артуровские ис­ точники• (Arthurian Sources) и •История по источникам• (History froш the sources):1• Седьмым томом в этой подборке стало сочинение Гильды в переводе М. У11нтерботтома 4 • Моррис написал к этой кни­ ге историческое введе1ше, а также большинство 11римечаний 5 • В это издание включены лишь произведения, принадлежность которых Гильде не вызывает особых сомнений: •О погибели Брита­ нии•, •Фраrменты посланий• и •Пенитенциалий•. Публикация ла­ тинского текста базируется на издании Моммзена, однако с некото­ рыми изменениями 6 , отражающими точку зрения М. У интерботтома, а также Х. Уильямса и П. Грожана. Следует обратить внимание на то, что М. Уинтерботтом отказался от стандартного текста английской Библии как стилистически не соответствующего труду Гильды и приводит цитаты из Библии в собственном переводе7 • Этот перевод осуществлен как приложение к работе Морриса и под сильным его влиянием. С рядом решений нам трудно соrласить1 Wade-Evans А. W. Thc Emcrgence of England and Wales. 2"" ed. Cambridgc, 1959. ~ Р. 417-438. Morrisj. The Agc of Arthur. А history of thc British Isles froш 350 to 650. London, 1973, 1993. з Может быть, с лучшимн намерениями, но Моррис использовал крайt1с неудобную для читателя систему ссылок. Во многих с;1учаях, нместо пря­ мой ссылки на источник, он tтылаеТ(~Я на соответстnующнй том •Артуров­ ских источников• (•Генеалогии•, •Псрсо11а..11ии• и т. д.). Не имея 1юд рукой этою издания, зачастую очень тру д1ю установить, откуда Моррис заимству­ ет и11форма11ию. Кроме того, преждевременная кончина помешала Морри­ су довести вполне до конца работу над •Артуровскими источниками•, - на­ no пример, остались практичесю1 нена11исан11ыми исторические справки снстским деятелям, 1юэтому некоторые сноски отсылают читателя к несу­ ществующим пр11меча11иям. 1 Gi/das. The Ruin of Britain and other works / Ed. and transl. Ьу М. Winterbottom ( Нistory from thc Sources. Gen. cd. J. Morris, 7). London; Chichcster, 1978. .; Gi/das. Thc Ruin of Britain and other woгks ... Р. 1-4; nрим.: Р. 146-155. н Персчш1,: Gildas. Thc Rui11 of Britain and other works ... Р. 160. 7 О6ы1снс1111с этого решения: Gildas. Thc Ruin of Britain and other vюrks... Р. 12.
12 Гшьда Премудрый. О пиzибели Британии ся. На перевод сильно повлияла позиция самого переводчика, кото­ рый, судя по его же словам, находился на полпути между унаследо­ ванной от эпохи Просвещения традиционной точкой зрения на Гиль­ ду как на •убогого чернеца• и другим, новым взглядом на Гильду как на тонко чувствующего и мыслящего, эрудированного человека эпо­ хи падения Римской империи 1• Пере вол содержит указатель библей­ ских и других цитат, сделанный в порядке их появления в тексте (по главам) 2 • Это не лучшая форма указателя; кроме того, он сверстан весьма неудобно и труден для чтения. В 1996 году появился французский перевод •О погибели Брита­ нии•. осуществленный Кристиан Кербуль-Вильон 3 . Издание, помимо французского перевода, включает в себя оригинальный текст ( осно­ ванный на издании Уинтерботтома), правда, не без опечаток 4 • К. Кер­ буль- Вильон предложила ряд оригинальных трактовок текста, многие из которых следует принять. Ее перевод, выполненный крайне ста­ рательно и с воодушевлением'\ сохраняет свойственную Гильде энер­ гию, которой явно не хватает, например, переводу М. Уинтерботтома. С другой стороны, следует отметить, что примечания к изданию 6 1 Уинтерботrом, например, 11ишет, что •об узости кру1·а чтс1111я Гильды можно суд"ть по Указателю ссылок• (Gildas. Thc Ruin of Britain and other works ... Р. 10, n. 8). По Указателю мож11осудиты1ишьотсх 11итатах (особен- 110 rкрытых) у Гильды, которые удалось 011рсделить псрснодчику. В ряде мест, где Гильда rопронождает какое-либо ныраже11ие словами •как гово­ рится• или •как сказал поэт•, 11ереоодчик или оынуждс11 расписаться в сво­ ем незнании, или вообще 11ропуст11ть скрытую цитату без всяких на этот счет примечаний, как н главе 3, где divina, ut dicitur, statera 11ере11одится как the divine scales that (we аге told)".(P. 16), либо, нанримср •странная фра­ за• о главе 27 - si sors, ut dicitur, tulerit - if the chance, as they say. so allows (Р. 29; n. 27. 1 on р. 152) У1штерботтом совершает частую у интеллиrе1пных людей ошибку: если человек не читал именно того, что читал ты, это не з11а­ чит, что он •вообще ничего не читал•. Gildas. The Ruin of Britain and other works." Р. 156-159. Saint Gildas de Excidio Britetnniae. Dccetdence dc la Bretagnc / Trad. par M.J. Kcrboul-Vilhon. P1·ef. раг Gw. Le Duc. Sautron, 1996. 1 Saint Gildas de Excidio Britanniae. Dccadcnce de la Brctagne". Р. 18. n. 1. 2 :i С. ~ Как СJ1е11уст 11з 61юграфич<.'Ской спраnкн на чствертоii с.:торо11е облож­ ки, автор перевода на:шала соос1·0 сына Ги.1ьдой - 11ричина 1юннления не­ ренода ИJllt следствие его? i; Составле1111ыс су11ругом автора К. Кербулсм (Р. 177-181).
Гта11а 3. Текст •О nоlибели Бр11та11ии• Гильды: рукописи и и:1да11ия 93 свидетельствуют о слабом знакомстве с литературой (особенно англо­ язычной )1 и не очень украшают книгу в целом. В 80-х годах И. Петер выполнила русский перевод •О погибели Британии• в качестве дипломной работы на кафедре истории сред­ них веков МГУ, но текст его, к сожалению, остался мне недоступен. Русский перевод первых 27 глав сочинения Гильды был опубли­ кован в качестве пр•1ложения к •Церковной истории народа англов• Беды в переводе В. В. Эрлихмана. Оставшаяся часть •О погибели Британии• осталась без перевода из-за того, что, по мнению перевод­ чика, она не представляет интереса для широкого читателя 2 • Несмотря на то что последний перевод Гильды появился сравни­ тельно недавно, за 11оследние двадцать лет было проведено столько исследований, посвященных как собственно Гильде, так и истории Британии V-VI веков, а также бриттской филологии, что ощущает­ ся настоятельная потребность в новом переводе, учитывающем все новейшие достижения. 3.4. ДРУГИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ГИЛЬДЫ Помимо •О погибели Британии• с именем Гильды связан ряд дру­ гих произведений. Зачастую ему приписывались сочинения, не имев- 1 В 11р11мечан11ях Эг11щ1й благшюлучно перепутан с Ашщем (и чею же мы тr>ебусм от Гильды?!): :i.'ICCI> утверждается, чтоАэций (вдеЙСТВИТеJlh\ЮСТИ речh должна идти об Эгид11и) и em 11аСJ1сд1111ки, 11ослед11им из которых был Сиаг­ р11й, 11рапили •латинским королевством• в Галли11 п 433-486 годах (Р. 178), утвсрЖJ1ается. как факт, безо всяких оюuорок 11 разъяснений, что Ворп1герн nравил в 425-459 rодах, Апрслий Амв1ххиii (rсtкже без тени сомнения) отож­ дсстнляt-тсн с 6рипским ВОЖ/\ем Риотамом. упомянутым у Сидония Апо.:1ли11ар11я ( Р. 179), и т. д. Вес это, 1южалуй, может оrгw1к11уть иных историкоо (ан­ гл11йсю1х преж;1е щ:сго) от :шакомст1:1а с самим персподом. А ~ря! Зато слсдуюшис формулировки автора примечаний 11ельзя нс 11р11з11ать у11ач11ым11: •Можно в1111t"Ть, как ушuюк брнттскоrо о6щестоа - мы имеем дело ro с1юсю рода 6алканша1111с•i. nызнанноii исЧl'Зно&•нием всякой федсра.11ь11оit масти. n 1юл1>.1у мелк11х к11яжестп - 11р11волит о:нюврсменно и к унадку Цер­ кви. Кt1Я~hя сч>ем1мис1. созлать 11рсдан11ый им клир. откула и бешеная 1юrо11я за нсркооными чи11ами. 11рсждс нet•m за сш1ско11ским11 митрами• (Р. 2 181 ). Беда Достопочтениый. Цсркокная 11t·торш1 нарола англов /Пер. с лат., 11сту11. пат1.я, комм. В. В. Эрлихмана. СП6, 2001. С. 208-220.
Гw1ьdа llpe.A1gдpыu. О погибели Брита11ии 84 шие к нему никакого отношения, например -.История бриттов• Нен­ ния. Наличие в главе 23 •О 11огибелн Британии• рассказа о гадании сак­ сов перед отправлением в Британию и о полученном ими предсказа­ нии дало средневековым авторам повод приписывать Гильде различ­ ные пророчества. Упоминает об этом, в частности, высоко ценивший личность и труды Гильды шотландский историк нэн: •Пророчества, которые ходят везде 11од ero XVI века Д. Бьюке­ именем (nomine eius circumferuпtur), смешны по своему содержанию и совершенно беспо­ рядочны и безграмотны по манере изложения, так что, конечно, никто в здравом уме не сочтет их принадлежащими Г ильде• 1. В XV JJ столе­ тии архиепископ Армы Джеймс Ашер сообщает о совсем уже странном случае: распространенное название труда Гильды Liber querulus - •Жалобная книга• дало повод одному из авторов его времени смешать его произведение с созданной в Галлии (Qнerolus) V века комедией •Кверол• - •Недовольный• и вследствие этого осыпать Гильду уп­ реками в глупости и неприличии выражений 2 • В XVJ веке епископ Джон Бэйль Uohn Bale, 1495-1563, латинизи­ рованное Balaeus) в своем каталоrе британских писателей:' указывал отдельно сочинения •Шотландского• и •Бадонского• Гильды•. Во многом Бэйль основывался на трудах своего предшественника - антиквария Д. Лиланда. Однако известно, что в распоряжении Бэйля 1 Висhапап С. Rcrum Scoticarum historia ad Jacobum VI. Scotorum regem. Ultrajt.'Cti, 1668. Р. 144. ~ Usserius /Ussher/j. Britannicarum ecclesiarum antiquitates: Quibus inserta est pestiferac advcrsus Dci Gratiam а Pelagio Britanno in Ecclcsiam inductae Hacrescos Historia. Accedit gravissimae quaestionis Dc Christianarum Ecclesiarum successione ct statu historica explicatio. DuЬlin, 1639, 2 ed. in utr.щuc parte ipsius Reverendissimi Auctoris manu passim aucta et nusquam non emendata. Londini, 1687. Р. 289. О •Квероле•: Сироте11ко В. Т. Введение в историю международных отношен11й".С. 34-35 (с библиографией). Новое издание: Qucrolus (Aulularia): Le Grincheux (Comedie de la pctite marmite) / Tcxte t~taЬ\i et trad. par C.Jacqucmard-Le Saas. Paris, 1994. :i И:tда1шс, о котором идет речь (Balacus .J. Illustrium Majoris Britanniae scriptorum Summarium in quiш1ue centuria.s divisнm. Basiliae, 1557, 1559) было м11е 11eJl(x:тynнo, и я цитирую его данные по АЛ SS Vol. ЗJanuarii, 568569. Одно иа носледних изданий - укаашюе выше: Bale.j. lndex Brita1шiae !lcriptort1m (Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Moclern Serics. Р. IX), Oxford, 1902. 1 См. ниже главу •д11а Гильлы?•.
Глаr1а З. Текст •О поzибели Британии• Гильды: Р.чкописи и и.1да11шt 85 было немало впоследствии утраченных рукописей и поэтому его дан­ ными не следует пренебрегать. Гильда •Бадонский• написал, как свидетельствует Бэйль, следу­ ющие произведения: •О погибели Британии•, 1 книга (De excidio Britanniae); •Против клириков своего времени• (In sнi teшporis clerшn), 1 книга; •Язвительные речи• (Concio11es mordentes); •некую историю, которая начинается "Альбоин, король лангобардов"• (historiam quamdam, quae incipit; Alboinнs Longobardorum Rex); (<О бессмертии души• (De immortalitate animae), 1 книга. Гильде же (<Шотландскому• приписываются: •О первых обитателях острова• (De primis habltatoribus insнlae), 1 книга; •История королей бриттов• (Regum Britannorum historia), 1 книга; •О победе Аврелия Амвро­ сия• (De victoria Aurelii Ambrosii), 1 книга; •Стих пророческий• (Versus vaticinorum), 1 книга; •деяния Германа и Лупа• (Acta Germani et Lнpi), 1 книга; •О шестом дне творения• (De sexto cognoscendo ), 1 книга; •О том же• (Super eodem cognoscendo ); •Ком­ ментарии на Евангедия• (Commentarios Evangeliorum) 4 книги. При­ ~ерно такой же список приводит другой антиквар - Джо11 Пите Uolш Pits, 1560-1616, латинизированное написание Pitseнs), в зна­ чительной мере основывавшийся на сочинениях Бэйля, однако «Комментарии на Евангелия• он называет •Конкорданциями па Евангелия• (Concordantias in quatuor Evangelia) 1• Как справедливо отмечают •Acta Sanctorum•, первые три книги в обоих списках следует отождествить с собственно •О погибели Бри­ тании•. Однако эти заголовки могут отражать реальное деление на книги в доступных Бэйлю рукописях (подобно тому, которое суще­ ствовало н Авраншской рукописи). •Стих пророческий•, видимо, 11ринадлеж11т к тому разряду безграмотных мистических опусов, о которых писал Бьюкепэн. История ланrобардов явно оказалась среди произведений Гильды 110 ошибке (может быть, как полагают •Acta•, она находилась в той же рукописи?). Что же касается бого­ с.1овских сочинений, то авторство Гильды в их отношении исклюСоч11не1111с Питса - Relationum Historicarum Jc Rebtts Anglicis Tom 1, Partes complectens, Parisii, 1619, более иэ11сспюс, ка~< De illustrub11s Л1щliае ~criptorihus, также было м11е нсдоступtю, и я 1111п1рую его 1ю АЛ SS. Как откровенно пр11з11астсн издатель At·ta Sanctorum, Oll 11рсд11очел основы­ наться скорее на соч1111сш1ях Питса, чем Бэiiля, носколы<у Пите, 11 от;1ич11с 1 qнattюr от Бэйля, был катол11ком и, ста.110 быть. заслужинает больше 11овсрш1.
Гшьда Премудрый. О m>lибели Брита11ии 115 чить нель.'JЯ (кроме, очевидно, •деяний Германа• Бр11тани11• н11как t1e следует, что - из •О погибели Гильда знал что-либо о святом Гер­ мане Окссррском и его визите в Британию). Приписывались Гильде так называемая •Лорика• (Loгica, в пере­ воде •Панцирь•) - молитва-оберег. написанная на латинском язы­ ке с оключением множества греческих и древнееврейских по проис­ хождению терминов; в основном это перечисления частей тела, которые автор молит защитить от болезней ( пша gigram cephale, что средневековые глоссаторы объясняют как •макушка головы•). Т. Моммзен, справедливо сочтя это произведение не принадлежа­ щим Гильде, не включил его в свое издание, однако •Лорика• входит в издание Х. Уильямса'. Вероятнее всего, •Лорика• - ирландское произведение. Ее автор­ ство (видимо, с большим правом) приписывалось ирландскому уче­ ному Ладькенну, скончавшемуся в 661 году 2 • Как пишет Моммзен, в ирландском манускрипте, известном как •Пестрая книга• (Leabhar Вгеас) 3 сообщается, что •Гиллас написал эту "Ларику" (Gillus hanc loricam fecit) ". Ла(дьjкеt1н, сын Бута Баннаха, пришел от него и при­ нес [ее] на остров Ирландию• 4 • Как справедливо замечает Д. Б. Ша­ бельников, приписывание авторства этого произведения Гильде го­ ворит лишь о популярности личности Гильды в Ирландии 5 • Несколько больше оснований приписывать Гильде •Пенитенци­ алий• - 27 глав, содержащих правила монашеского общежития 6 . Mommsen T. IGildae Sapientis De Excidio et conчuest11 BritanniaeJ // MGH (Chronica minora, vol, Ш fasc. 1). Berolini, 1898, repr. 1961. Р. 13. i Laidggnen sapiens m. Baith Bannaigh (AU 661). з MS RIA 23. Р. 16, написан о 1411 юду. См.: Kenneyj. F. The sourccs for the early history of lrcland. Ecclesiastical. New York, 1929. Р. 25. 1 Mommsen Т. (Gildae Sapientis De Excidio et conquestu Britaвniae1 ... Р. 13. -~ См.: Гес11еrийские речения / Замысел, пеrеоол Д. Б. Шабслышков. СПб, 2000. С. 44-45. Здесь ука.1а1ютакже новое издаю1е •Лорики• - Lorica Gildae/E1I. М. Herren // Erit1. Vol. XXIV. 1973. 6 Gildas de paenitentia // MGH АА ХШ (Chronica minora, vol, Ш fa.sc. 1), Berol ini, 1898, rcpr. 1961, 89-90; Praefatio Gildae de poeni tent ia // Gildas. The Ruin of Britain and othcrworks/ Ed. and transl. Ьу М. Winterbottom. (History from the Sources. Gcn. ed.J. Morris, 7). London, Chichestcr, 1978. Р. 146-147, аю·л11йский 11ерсвод - р. 84-86. Текст и перевод •Пените1щиалия• воспро­ изuодятся М. Ун11тсрботтомом 1ю издан1tю: Thc lrish Penitentials / Ed. L. Bicler. DuЬlin, 1963 (Scriptore~ Latiпi Hibcrniae, V). Р. 60-65. 1 АА ХШ
Г1шт 3. Текст ~о поlибели Брита11ии~ Гильды: рукописи и изда11UJ1 17 Однако авторство его продолжает подвергаться сомнению. Кажется более вероятным мнение тех, кто отвергает авторство Гильды в отно1IJен11и •Пенитенuиалия•, как, 11алример, М. Хэррен 1 • Хэррен ука.1ы­ вает как на сильные стилистические и словарные различия между этим произведением и •О погибели Британии•, с одной стороны, и, с другой стороны - •Фрагментами посланий•, принадлежность ко­ торых Гильле ныне признается большинством сле11иалистов 2 • Кроме тпго, вызывают сомнение 11 смысловые различия между •Пенитенци­ •Гнльда "Фрагментов", - отмечает алием• и •Фрагментами•. М. Хэррен, - выступает против аскетических излишеств, а также против казуистики". Крайне трудно поверить, что автор "Фрагмен­ тов", который считал посты и бдения в основном занятием гордецов 11 лиuемеров, лотом смог бы написать канонический труд, в котором оставление без ужина - самое обычное наказание за незначительные - за более серьезные• 3 . Действительно, •Пе­ н11тенuиалий• лредш1сывает оставлять без ужина того, кто из-за прегрешения, а бдения пьянства не может 11ет1. псалом службу (19) ( 10), равно как 11 опоздавшего на ил11 уронившего на землю Святое Причастие (21). Впрочем, следует заметить, что наказания в •Пснитенциалии•, при11исываемом Гильде, достаточно мягки, по сравнению с произведени­ ями других островных авторов. Проповедовавший на континенте ир­ :~андский святой Колумбан в своих •Правилах общежития• лучшим средством исправления считал порку: шесть ударов тому, кто закаш­ .1ялся во время пения псалма, пятьдесят баек• (fabulas otiosas) (IV), столько же - за рассказывание •досужих за громкий разговор (V) 4• Любая ошибка, связанная с принятием Причастия, влекла за собой, по Колумбановым правилам, суровое наказание t'слн (XV): так, например, n день причащения монаха вырвало 11з-за болезни, он должен был десять дней с1щеть на хлебе и воде, если принимающий причастие уку­ сил зубами чашу, он получал шесть ударов (IV). 1 Не"еп М. W. Gildas and Early British monasticism // Brit;iin 400-600: langнa~C' and history / Ed. hy А. Bammrshcf'RCГ, А. Wollmann. Hcidclhcrg, 1990. Р. 68-70. ~ lbld. Р. 70. 1 Ihid. Rcgu\;ie cocnoblalis. Pa('nitcntialC' // Colнml>anus. Sancti Colнmhani opcra / Ed. hy G. S. М. Walker. D11hlin, 1970 (Scriptores Latini Hibcrniae, Vnl. 11). r. 142-169, 169-181. 1 ~ Зак. 3900
Гильда Прем.чдрый. О nоlибели Брита11ии 08 Возможно, Гильде принадлежит не весь • Пенитенuиалий•, а его отдельные статьи. На такую мысль наводит, например, статья 23 - •За добрых королей нам следует молиться (sacra offere), за дурных - ни­ как•, которая вполне могла исходить от Гильды. Кроме того, отдель­ ные статьи, особенно 22-я, заставляют полагать, что •Пенитенuиа­ лиii• адресован не одному конкретному монастырю, а нескольким обителям с разными правилами: здесь говорится о различных мерах борьбы с непристойными сновидениями - три ночи бдения, •если монастырь изобилует пивом и мясом•, и коленопреклоненное пение псалма или •наряд вне очереди• (ореге extraoгdinario), если он •име­ ет скромное пропитание• (si vero pauperem victum habet). О том, что речь идет о разных обителях, следует из •Фрагментов•: во фрагмен­ те 2 упоминаются люди, которые •мяса не едят и не наслаждаются мирской едой, и не ездят на повозках, запряженных лошадьми, и из-за этого считают себя как бы выше других•, а во фра1-менте 4 монаху зап­ рещается покидать излишне снисходительного, по мнению монаха, аббата, который имеет •стада и повозки•. Таким образом, видимо, во времена Гильды каждый аббат вопрос об употреблении в своем мона­ стыре мяса и л11чно1"0 тра11с11орта решал, видимо, самостоятельно. Вопрос о •Пенитенциалии• на данный момент не может считать­ ся решенным и требует дальнейшего исследования. Что же касается •Фраzментов••. то их принадлежность Гильде считается весьма вероятной. Речь идет о десяти отрывках, содержа­ щих моральные наставления, прежде всего для монахов, и предваря­ емых в рукописях словамн •(Говорит) Гильда• (Gildas dicit или Gildas ait) 2• Основным источником для них является Кембриджская рукопись IX века, хранящаяся в колледже Корпус Кристи (MS. 279)3 , где собраны различные отрывки из Библии и Отцов Церкви. Выска- 1 Псре1юл. •Фрагме1поu• см. к Приложении. 2 Ол.~1н11ал.цатый отрывок, где rсчь идет о форме бrиттской Тоtlзуры (11ро- 11схождс11ие которой приr1исыnастся Симону Ма1·у), а также у11оминается о том. что, rю словам сннтого Патрика, такая тонзура была введена к Ирла11дии с1н1ноr1асом короля Лоэгайрс. сына Н иа.11ла, практическ~1 псем1111р11з11а­ ется 1ю1uюж11ым. Его 110явлснис. очсп11л.1ю, сuязано с возникшими 11 VII нске с110рам11 вокруг 11ри11ятоii у бриттов но Ирландюt тонауры и латы 11разщю11а111tя Пасхи. "Mommsen Т. !Gildae Sapie11tis Dt> l::xcidio et <·onqllcstu Sharpe R. Gildas as Fathcr of thc Chllгch // GNA. Р. 194. BгitanniaeJ ... Р. 12:
Гла11а З. Текr.т •О поt.ибели Британии~ Ги.тьды: рукописи и 1дnа11и11 11 эывания Гильды имеются и в другом собрании канонических отрыв­ ков. известном как •Ирландское• ( Н ibernensis ), составление которо­ го относится к началу VI 11 века. Как показали исследования Р. Шар­ па. источником для цитат из Гильды в ирландском собрании послужила рукош1Сь типа Кембриджской. Таким образом. составле­ н не Кембриджской коллекции должно относиться ко времени до 700 года и rюсле 636-го - кончины Исидора Севильского, цитаты из которою также содержатся в этом собрании 1• Эти отрывки был11 изданы Г. Вассершлебеном 1 , а потом Т. Мом­ мзеном (по Кембриджской рукописи) 3 • Изданы 1 н переведены·; они также в издании М. У1штерботrома, который предложил ряд неболь­ ших поправок к тексту издания Моммзена 6 • В первом фрагменте речь идет об отлучении грешников от стола; uo втором - о том, что пост, сопровождающийся самолюбованием своей безгрешностью, бесполезен. В третьем говорится о самозваных праведниках, пре:шрающих своих братьев, в четвертом автор воспре­ щает монахам, охваченным чрезмерным стремлением к аскетизму, покидать аббата, который кажется им слишком снисходительным. Фрагмент 5 прямо запрещает аббатам принимать таких монахов. 6 и 7 советуют не осуждать аббатов и епископов, а также Фрагменты не отказываться от общения с братьями из-за мелких прегрешений. Фрагмент 8 состоит всего из одной фразы: •Правда мудрого прекрас­ на. какими бы устами она ни была произнесена•. Порицания в алрес монахов, чрезмерно увлекающихся постами и бдениями, часто сопоставляют с описанием монашеской жизни в «Житии святого Давида•. Хотя •Житие• - памятник весьма по­ здний (XI век);, в нем встречаются все изложенные во •Фрагментах• элементы; упоминается в том числе и о том, что монахи впрягались в 1 Sharpe R. Gildas as Fathcr of the Church // GNA. Р. 195-196. Die iгischc Kanonensammlung / Ed. Н. Wasserschlcben. 2е ed., Leipzig, 1885. "Gil!las Sapicns. Epistulaп1m Gildae dcpcr<litarнm fгa~menta // MGH АЛ XIII (Chroпica mi1юга. vol, Ill lasc. 1). Berolini, 1898. Р. 86-88. 1 Gildas. Thc Ruin of Britain and othcr \\'orks / Ed. and transl. Ьу М. WinterЬottom (Histoгy from thc Sources. Gcn. ed. J. Моггis, 7). London; Cl1ichcsler, 1978. Р. 143-145. .; Gildas. Tl1e Ruin of Bгitain a11d othcr works ... Р. 80-82. "lbld. Р. 160. ; См. 1·лаuу •Исторические ла1111ь1е и nреда1111я о снятом Гильле•. i
Ги.~ьdа Премудрый. О nOluбeлu Бритаиии 100 плуг вместо волов 1 • Традиционно Давид считался современником Гильды. Уже давно •Фрагменты• отождествлялись с посланиями Гильды к святому Финниану, упомянутыми в послании святого Колумбана к папе Григорию Великому. Авторство Гильды в отношении сФраг­ ментов• признавали еще Хаддан и Стаббс, позднее - Р. Шарп, Д. Дамвилль, Т. О'Салливан, М. Хэррен 2 • Первая отсылка к Гильде, в главе 6 послания, говорит о епископах, которые поставлены за плату, но есть ради прибыли; ведь и Гильда Шfсатель (Gildas auctor) писал, что они - симонитская зараза (simoniacos et Gildas auctor pcstes scripsit eos)•. Многие специалисты, в том числе издатель Колумбана Д. Уокер, отождествляли это упомина­ ние с главой 67 •О погибели Британии•, где действительно речь идет о симонии. Правда, следует отметить, что буквально выражения ссимо­ нитская зараза• у Гилъды нет, как и самого слова csimoniacus• 3• Далее Колумбан спрашивает, счто нужно делать с теми монахами, которые ради созерцания Бога и воспламененные жаждой совершенствования жизни (pro Dei intuitu et vitae perfectioris desiderio accensi ), идя противу обета, оставляют места первого своего обращения, и вон реки желаниям аббатов, побуждаемые монашеской горячкой, или ослабевают, или бe­ ryr в пустыни. Финниан писатель (Vennianus auctor) спросил о таковых Гильду, и тот приятнейшим образом отписал (elegantissime ille rescripsit )• t. Этот ответ Гилъды Финниану отождествляется с фрагмен­ тами 4-5, rде говорится о монахах, которые •приходят из худшего мес­ та в более совершенное• (de \осо \'iliore ad perfectiorem). 1 Vita sancti Dauid, § 21-31 // VSBG. Р. 157-159. 2 См. очерк литературы по сФрагментам• у М. Хэррена: Неrтеп М. W. Gildas and Early British monasticism // Britain 400-600: langшigc and history / Ed. Ьу А. Baminesbcr~cr, А. Wollmann. Heidelberg, 1990. Р. 65-66. :i Подобное с1юоо, с ксл~.п:ким <·уффиксом -ас-, означающим 0611ащ111ис (Thume.11sen R. А Grammar of Old Irish. 1946. Р. 220-223, § 347, 349), должно было казаться Гильде 11с в1ю;1не классическим, и 011 вряд ли стал бы его употреблять. У него сказа1ю ad simultitudincm Simonis magi - •11а1юдобис Симона магd• (67). Ср. у Колум· 6а11а Bonosiacus - •11ос;1слонатсль cpt'CJJ Бо1юза• (Sancti Columb~ni орега / t::d. Ьу G. S. М. Walker. D11Ьlin, 1970 (Scriptores Latini Hibcrniac, Vol. 11). Р. 178). 1 Sancti Columbani opera/Ed. l>y G. S. М. Walker. DLIЬlin, 1970 (Scriptorrs 1..atini Hiberniac. Vol. 11). Р. 8-9. 111111 местную 11р11надлеж1юсть DuЬlin,
Глава J. Текст •О пошбели Брита11ии• Гильды: рукописи и издания 101 Как пишет Р. Шарп, •использование ссылок на Библию и разви­ тие аргумента кажется сравнимым с "О погибели Британии", даже если литературный стиль не идентичен• 1. Он справедливо отмечает. что эти отрыпки представляют собой не официальный документ, а фрагменты из личных писем, в значительной степени оторванные от своего контекста 2 • •Стиль его писем прост и энергичен, Д. Моррис, - - говорит но его книга, предназначенная для публикации, пред­ ставляет собой удивительное и оригинальное событие в латинской литературе• 3 • Таким образом можно полагать, что Гильда, следуя примеру Цицерона и других античных авторов, писал свои письма в другой манере, нежели •О погибели Британии•, хотя из этого, конеч­ но, не следует, что письма для публикации не предназначались. Проанализировав упоминания о монашестве в •О погибели Бри­ тании• и •Фрагментах•, М. Хэррен приходит к выводу, что между первым и вторым произведением прошло значительное время, и мо­ нашество во многих отношениях изменилось, в частности, в том, что касается состава монашеских общин и принятых в них правил. •Можно, конечно, предложить только приблизительные догадки, пишет он, - но между миром "О погибели Британии" и "Фрагмента­ ми" - по меньшей мере поколение, то есть приблизительно двадцать пять - тридцать лет• 4 • Р. 198. 197. 1 Morтisj. The Age of Arthur. А history of the British Isles from 350 to 650. London, 1973, 1993. Р.414. 1 Sharpe R. Gildas as 1-"athtr ot" thc Cliurch // GNA. Р. 77. 1 Sharpe. R. Gildas as Fathcr of the Church // GNA. 2 Ihid. Р.
Глава 4 1500 ЛЕТ ИЗУЧЕНИЯ ГИЛЬДЫ: ГИЛЬДА ПРЕМУДРЫЙ ИЛИ «ОФИЦИАЛЬНЫЙ ИДИОТ&? 1 Уже упоминалось об огромном количестве нелестных эпи­ тетов, обрушенных на Гш1ьду историками. Невоз~южно да 11 бес­ смысленно перечислять все работы, где авторы иногда в конце очер­ ка о Римской Британии, а иногда и в начале, предваряя описание плодотворного и прогрессивного разв11т11я английского общества, поминали недобрым словом Гильду, называя его злобным и невеже­ ственным писакой, его про11зведен11е - бессодержательным нраво­ учением и, пыдрав· 11з текста несколько фраз 11 истолковав их нужным образом, с облегчением прощались с этим источником раздраженш1. Действительно, изучали Гильду не так уж много и еще меньше - изучали его в полном объеме. В этой главе, конечно, упомянуто да­ леко не все достойное, что писали о Гильде (о мноп1х работах ч1па­ тель может узнать из других глав). Здесь дан лишь общий очеrж про­ гресса (а иногда и регресса) в науке о Гильде. Изучение Гильды историками как исторического источника нача­ лось еще в раннем Средневековье. Если для святого Колумбана 2 В ш1111юii главе мы 11а111срс11ы рассмотреть отраже1111е тру;щ Г11:11.ды 1 •О 1ю1·116сли Брита1111и• 11 истор11ческоii л11тсратуре, 11режде 11cel'O с точки зрения с1·0 011с11ки как нсторичсского 11сточн~1ка. Более 1юл11ыii обзор исто­ риографии 110 Гнльде 1юuлек бы эа colioй 11со6хо;1имость рассмотреть л11п·­ ратуру о 11шд11ер11мской Бр11та11ии лом. 11 pa1111cii а11глосаксонскоii Англии В книге Т. Д. О'Салл11ва11а рассмптрены .о 1ю1·ибет1Британ1111•,11 11 це­ 1ю11rюсы 11стор11ш·рафи11 OCHOll\IOM ШГЮIДЫ 1\а llOДЛИllllOCTb работы. се щ111 да11а достаточtю 1юл11ая 6иблиографш1 но да1111ой теме 110 1978 года ( O'Sullir•an Т. D. Т/1е Пс Excidio of Gildas. Its a11thentiC'ity and liate. Lci1Jcn. 1978). тиро111<у l 11 11а111ю11СtJ1ыюсть автора См. Пр11;юже1111с 1.
Глава 4. Гильда пре.~щдрый или •официальнЬlй идиот•? 103 Гильда еще был человеком того же, что и он, культурного круга, хотя и несколько отдаленным, высоким и абстрактным авторитетом, чело­ веком, в непосредственном общении с которым могли находиться представители старшего поколения, то для всех последующих писа­ телей, начиная уже с Беды, труд Гильды и сама его личность стали предметом для ·голкования и анализа. Говоря о хронологии труда Гильды, Молли Миллер заметила, что средневековые авторы жонг­ лируют отрывками из произведения Гильды, пытаясь приспособить его к собственной хронологической схеме ... почти как современные ученые 1 • Это наблюдение можно отнести не только к хронологии, но н к другим аспектам его сочинения. Средневековые английские историки первые, кого следует на­ - звать в длинном ряду авторов, писавших о Гильде. Для них труд Гиль­ ды был частью чуждой традиции чужого и враждебного народа - вал­ лийцев. На фоне постоянного конфликта между валлийцами и англосаксами сочинение Гильды всегда воспринималось как живое явление. Ведь в его кинге скрывалось, кажется, объяснение осново­ полагающего факта британской действительности, возникновения британской, как сказали бы античные авторы, •полипш•: как случи­ лось, что англосаксам удалось захватить остров у его коренных оби­ тателей? При этом авторы-англичане в целом всегда положительно оценивали труд Гнльды, иногда лишь проявляя обоснованное недо­ умение по поводу его стиля и выражений. Удивляло их и то, что Гиль­ да не восхваляет легендарных бриттских королей и их подвиги, как поступил бы на его месте любой другой валлиец. В Новое время •О поrнбели Британии• начало активно входить в научный обиход с его публикации Полидором Вергилием и Д. Джос­ лином. Полидор прекрасно сознавал ценность произведения Гильды как исторического источника. В предисловии к своей •Английской истории•, обращаясь к юному тогда королю Генриху VIII, Полидор Вергилий упомянул в первую очередь английских историков, зало­ живших основы 11зучения истории страны, - Беду и •до неrо - Гиль­ ду, который пролил некоторый свет на древности бриттов• 2 • Далее Полидор подчеркнвает, что Гильда сообщает правдивые и ценные 11сторические данные: •Гильда, бритт 1 2 (homo Bгitannus), для которо- Miller М. Bede's use of Gildas // EHR, 90 ( 1975), № 355. Polydoп1s Vcr~ilius Basilcae, 1570. Р. 1. Р. 241. Urblnas. Anglicae historiae libri viginti scptem.
Гцl/ьда Прем,чдрый. О nоlибели Бритаиии 104 го ничто не было бО.11ее чуждым, чем ложь, и ничто более естествен­ ным, как свет истины• 1. В подтверждение своего высокого мнения о Гильде Полидор ссылается на У11льяма Ньюбургскоrо и Радульфа изДицето 2 • Британские историки тестанты - XVI-XVII Rеков - как католики, так и про­ считал1t труп Гильды кладезем сведений по истории сво­ ей родины. Так, шотландский историк н ш1сатель Джордж Бьюкенэн, рассматривая источники по истории Шотландии, отмечал. что в пе­ риод римского господства в Британии не создавались письменные труды, и • Гил1.да, который жш1 более чем через четыреста лет после Тацита, утверждал, что пишет. основываясь не иа "памятниках" - поскольку таковых не существовало, но на "заморском рассказе"• 3 • Бьюкенэн полагал, что Гнльда был приблизительно современником короля Артура, но в то же время - сторонником Амвросия Аврелиа­ на, у которого, как считал Бьюкенэн, Гильда состоял в советниках: •Во время тех и близких к ним королей действовали Мерлин и Гиль­ да, оба бритты, которые были славны у потомков своими умелыми предсказаниями•. Однако Мерлин, который по возрасту был не­ сколько старше, был, скорее, выдающимся самозванцем и надувалой (veterator), нежели пророком." Позднее же Гильда, муж добрый и ученый, был весьма почнтаем, как при жизни, так и после кончины, поскольку с выдающейся ученостью сочетал святость жития". Слу­ чилось же так, что каждый получил себе достойного покровителя - Мерлин сначала Вортигерна, потом Утера, при котором был помощ­ ником и сооетчиком во всяких бесстыдствах; Гильда же - Аврелия Амвросия, мужа не менее дивного честностью сооего нрава, нежели ооинскими победами. Когда тот скончался, Гильда жил в отшельни­ честве в Аваллонии 11 умер смертью праведника. О нем упоминается в наших книгах о жизни Аврелия Амвросия• 5 • Высокую историческую ценность труда Гильды подчеркивал ир­ ландский протестантский церковный деятель Джеймс Ашер 1 (1581- Polydorus Vergilius UrЬinas. Anglicae historiac libri viginti septcm". Р. 16. JЬid. Р. 17. :i Висhапап С. 2 Rcrt1m Scoticarum historia ad Jacohuш VI, Scotorum regem. Ultrajccti, 1668. Р. 40-41. ' Б1.юкенэи утиерждает, что Г11лы1е приrшеыоалисh разнш"О рода проро­ чеrтиа. См. выше 1·лаиу •друг11е 11роизRедения Гильды• . .; Buchanan С. Rer11m Scoticart1m l1istoria". Р. 144.
1:1ава 4. Тильда щж11удрый ш1и •официальный идиот•? 1656) 1, архиепископ 105 Армы. Ашер проявлял большой интерес к исто­ рии кельтской церкви и был весьма начитан не только в античных и раннесрелневековых авторах, но и прекрасно владел материалом валлийской и ирландской традиции, прежде всего житийной. Его работа •древности бриттской церкви• до сих пор сохраняет научную 11енность. В ее составе впервые был опубликован, как полностью, так и в отрывках, ряд важных источников по истории кельтской церкви, F1 частности •Каталог ирландских святых• 2 • В посвящении своей ра­ боты английскому королю Карлу 1 Ашер сначала цитирует высказы­ вание Цинерона о необходимости познания прошлого, а вслед за тем сравнивает себя с Гильдой, приводя его слова о недостатке источни­ ков по родной истории 3 • Хотя Ашера, конечно, можно у11рекнуть в излишней доверчивости к ряду поздних исто•1ников, он много сделал для того, чтобы опровергнуть безосновательные легенды о британ­ ских и ирландских церковных деятелях, исходившие от Гадьфрида Монмутского и ему подобных авторов. Известно, что Эдуард Гиббон относнлся без пиетета к трудам ис­ ториков, чья деятельность была так или иначе связана с церковью. На общем фоне можно сказать, что работа Гщ1ьды оценена у него чуть ли не положительно: •Монах, взявш11йся писать историю, несмотря на совершенное нез11ание условий человеческой жизни, представил в ложном свете положение, при котором находилась Британия во время своего отделения от Западной империи•, - пишет Гиббон. По его мнению, Гильда неоправданно преувеличил слабость и пассив­ ность бриттов (в частности, это касается их якобы неумения строить 1 См. о 11ем: Кеппеу}. F. The soнrces for thc early history of Ireland. Ecclcsiastical. Ncw York, 1929. Р. 4 7 -48. В дореuолю11ио111юй российской боюслuвскuй литературе мож110 нстретить лати1111:тро11а1111ый вариант ttа­ ш1са11ю1 фамнлии Ашсра: Ycccpнii. 1 Usserius /Ussherjj. Britaпnicarum ecclcsiarum antiчuitatcs: Qt1il>us inserta rst pestiferac adversus Dci Grutiam а Pelщ.:io Britaniю in Ecclcsiam inductae H<iercscos Historia. Лccrdit ..:ra\•issintae qшcsrionis De Christianarum Eeclcsiaп1m sш:ccssio11e ct statll historica explicatiu. Dt1blin, 1639, 2 cd. in \ltГЖ\llC partc ipsi11s Rcvcrcпdissinti Лuct.oris m;inu passin1 aucta et nшiqt1am non cmendata. Londini, 1687. Циппы приuоляп·н 110 иторому 11:ща1111ю. :i Usseriu.~ /Ussherj}. Uritannicarum et·clcsiaruin antiquilatcs ... Р. 111-IV. Про111пнрооа11 отрынок ~•з ~·лавы 4: •11с столhко и:1 докумс1по11 отечества ... llt"ДOCTCITOЧllO ясен•.
Ги.льiJа Премудрый. О nоlибели Брита11ии 108 каменные стены и владеть оружием) 1 • Язык и стиль Гильды были восприняты Гиббоном без восторга - он говорит о •декламациях Гильды• (•туманных• к тому же) 2 , •вялых и скучных сетованиях британско.-о Иеремии• 3 • Судя по всему, с точки зрения Гиббона, недостатки труда Гильды обусловлены лишь недомыслием и тупо­ стыо автора, но, во всяком случае, не злонамеренностью, в которой Гиббон нередко обвинял церковных писателей. Поэтому Гиббона никак нельэя считать отuетственным за тот мало опраuданный скептицизм по отношению к Гильде, который наблю­ дается во многих работах XIX - первой половины ХХ века, где он зачастую характеризуется как самонадеянный невзыскательный фантазер или еще того хуже - компилятор, •основоположник• фан­ тастической историографии •артуровской• Брита1н1и, предшестuен­ ник Ненния, Гальфрида Монмутского и, в конечном счете - Лайамо­ на, Томаса Мэлори и других. Еще с начала XIX века бытовала точка зрения, согласно которой труд Гильды целиком или частично представлял собой компиляцию, созданную в VII веке, возможно, англосаксами. В значительной сте­ пени причиной этому было то, что порицание бриттов у Гильды да­ вало повод сомневаться в патриотизме, а следовательно, - и в нацио­ нальности автора. Одним из основоположников подобной точки зрения был валлийский протестантский священник П. Робертс, ко­ торый высказал мнение, что •О погибели Британии• является анг­ лосаксонской •папистской• фальшивкой, созданной в 11нтересах пропаганды в Британии авторитета римской церкви~. Т. Райт в своем труде •Кельт, римлянин и сакс: история ранних обитателей Британии до обращения англосаксов в христианстоо• называл •О погибели Британии• •трактатом, который ходит под именем Гильды•. По мнению Райта, •составитель• (composer) этой работы •ничего не знал о событиях, которые следовали за узурпаци- 1 Ги66011 Э. История упадка и разрушения Римской им11срю1. Т. 1998. с. 2 Там IV. СП6, 159. же. С. 156, 161, прим. 142. :s Там же. С. 163, нрим. 148. 1 Robert.s Р. The Chronicle of thr Кings 01· Britain; translatcd from thc Wclsh ... to which arc added. original Dissertations". on thc history and Epistlc attrib11tetl tu Gildas ... London, 1811. Р. 191-217; см. O'Sиl/il'an Т. D. Thc Ос Excidio of Gil<las. lts authenticity and datc. Lcide11, 1978. Р. 4-7.
1:1arm 4. Гильда премудрый ши «официа.~ь11ый идиот•? 107 ей Максима, как и о ранних саксонских вторжениях; он принял на во­ оружение поздние и простонародные легенды, относящиеся к двум сте­ нам, и. очевидно, неправильно понял и неправильно расположил во вре­ мени узурпации Марка, Грациана и Константина, который, возможно, и бы11и теми жестокими царями, на которых он намекает. На самом деле вся эта история, очевидно, основанная на нескольких скудных заметках какого-нибудь континентального хрониста, изобличает глубочайшее невежество относительно периода, о котором она рассказывает. Все, что нам известно об этой книге, приписанной Гильде, это то, что она суще­ ствовала до Беды - стиль ее латыни кажется мне относящимся ко вто­ JЮЙ половине седьмого столетня, ~1 эти краткие исторические заметки, как кажется, основаны отчасти на саксонских традициях••. Наиболее подробно шпотеза о поздней датировке произведения Гильды была разработана А. Энскомбом 2 • Отправной точкой для него послужило, во-первых, утверждение Гильды о том, что •пьu~ание оrня, 1юднятоrо рукою восточных святотатцев." с;шзало". почти что всю по­ верхность острова до западного океа11а•(24). Энскомб сделал из этого следующий вывод: англосаксонские 11 валлийские хроники впервые упоминают о том, что 1:111rлосаксы дошлп до западного берега Британии в 607 году, следовательно, сочинение Гш1ьды не могло быть создано до начала VII века. Кроме того, Г11льда утверждает, что •погребения тел". и места страстей• мучеников •отняты у rраждан зловещвм рубежом вар­ варов• ( 10). Между тем каких-либо данных за то, что Всруламий, и тем более Карлеон-на-У ске (с которым Энскомб отождествляет •город лс­ пюнов• у Гильды) был юят ашлосаксами до начала VII века также, как указывает Энскомб, не имеется 3 • Приняв такую датировку, Энскомб уже с легкостью стап находпть в •О 11огибел11 Британии• намеки на собы­ п1я VJ I века - союз валлийского короля Кадва.ллона с Пендой, королем Мерсии, на ересь мшюфелитов и т. д. 4 • 1 Wright Т. Thc Cclt. thc Roшan a11d the Saxon. А history of the early inhabltants of Britain (lo\\·n to tl1e cnnvC'rsion of the Anglo-Saxons to Christianity. 3d c1I .. 1-ondo11, 1875. Р. 453, 455. i Апsсо~Ье А. St. Gilllas of Ruys and lrish regal chronology of thc sixth ('Cntury. London, 1893. :i Anscomhe А. Thc rea(lin~ 01· t\\·o passa~cs in thc book "Dc excidio Britanniac" щюn its ascription to St. Gildas ot' R11ys ( +554) / / Acadcmy. Vol. 48. Sept. 11. 1895. № 1219. Р. 206. 1 Ап.~сотЬе А. Tl1e ''iC\V ot' thC' Motюt hclit<' hercsy (625-680) which \\·as t<1ken Ьу the moвk \vho \Hole thc lюok •De rxcidio Britanniae• // Academy. Vol. 48. Oct. 5. 1895. № 1222. Р. 273-274.
Гильда Премудрый. О 108 no1.u6e.tu Бритаиии Впрочем, несмотря на предложенную им явно абсурдную датиров­ ку, Э. Энскомб высказал много интересных и разумных предположе­ ний относительно места написания •О погибели• и некоторых дру­ гих аспектов 1• Точка зрения Энскомба не получила широкого распространения, и в ХХ веке уже мало кем поддерживалась. Среди крупных автори­ тетов, придерживавшихся поздней датировки труда Гильды, можно назвать, пожалуй, только Артура Уэйда-Эванса 2 и, с некоторыми оговорками - П. Грожана. На основании того, что в •Анналах Камб­ рии• помимо •первой• битвы при Бадоне (516) упоминается и •вто­ рая• - в 665 году, Уэйд-Эванс сделал вывод, что на самом деле бит­ ва была только одна, и датой написания •О погибели Британии• (сорок четыре года спустя после битвы) следует считать 708 год. Как отмечает Т. О'Салливан, недоверие Уэйда-Эванса к Гильде было не в последнюю очередь обусловлено теми выпадами против бриттской церкви и бриттских властителей, которые содержатся в •О погибели Британии•. Со стороны А. Уэйда-Эванса, валлийца по происхожде­ нию, это была естественная реакция на распространенное в конце ХIХ-начале ХХ века прославление превосходства германской расы, в том числе англосаксов, и принижение политической и культурной роли Уэльса 3 . Низкая оценка труда Гильды высказывается также в работах французских исследователей 11ервой половины ХХ века, в частности. Э. Фараля и Ф. Лота. Характеризуя •О погибели Британии•, он пи­ сал: •Страницы, посвященные Римской Британии, свидетельствуют о невежестве и изумительной тупости. Несчастный Гильда не знал ни Цезаря, ни Тацита, ни вообще никого. О введении христианства он очень мало осведомлен. Если он знал достаточно хорошо об импера1 Вчастности,11ривлекательно звучит гипотеза, соглас1ю которой в 11ро­ логс к •О 11оги6ели•. говоря о •сынах Сиона ко11•, которые •жмутся к навозу• (1), - то есть снятой матерн-Цер­ Гш1ьда 11меет 11 в11лу какую-то ересь (хотя, конечно, 11е мо11офслитскую). 2 Его осно1шыс работы: Wade-Er•ans А. W. Welsh Christian oгigins. Oxford, Он же: Thc Emcrgencc of England and Wales. 2"' 1 ed" Cambridge, 1959, были мне, к сожале11ию, недосту11ны, 1ю точка :•рения Уэiiда-Эuанса хоро­ шо отраже11а 11 ~1сториографн11. См., 11а11ример: O'Su/lir1an Т. D. The Dc Excidio of Gildas. Its authenticity and date ... Р. 7-16, также Kirhy D. Р. Vortigcrn // BBCS. Vol. ХХШ. 1968. Pt. 1. Р. 37-59 (см. р. 39 и n. 4). =1 O'Su/lirщn Т. D. Thc Ос Excidio of Gildas ... , Р. 7-16. 1934;
Г.1аоа 4. ГшrхJа npe.llf,11rJpый и.1и •официальный идиот•? 109 торе Максиме, то это потому, чтоо11 читал Орозия и "Житие святого Мартина" Сульпиция Севера• 1. Ф. Лот считал Гильду предшествен­ ником Гальфрида Монмутского и 11рочих авторов фантастических •историй• •артуровской• Британии. Книга Гильды •приучила умы, и особенно умы его соотечественников, к тому. чтобы рассматривать историю бриттов как область, где фантазия может свободно развер­ нуться. Без Гильды не было бы, без сомнения, ни Не11н11я, 1ш Гальф­ рнда Монмутского• 2 • Основываясь на этих мнениях авторитетных ученых, автор обзорной 11сторш1 Бретани Э. Дюртель де Сен-Совер писал: •Сегодня нее более н более признается, что историческая цен­ ность "О погибели Британии"• чрезвычайно мала и что ей пракп1чес­ ки нельзя доверять. И однако, этот труд 11мел огромное влияние, ко­ торое как раз 11 вытекало из того, что современные критики называют ее "романтическим, туманным, деКJJаматорским стилем"•·1 • Отношение к Гнльде о английской историограф1111 также было не­ благоприятным, и не только благодаря А. Уэйду-Эвансу. В значитель11011 степе1111 такое восприятие Гильды было обусловлено тем, что он считался •кельтским• историком, чье сознание затуманено по опреде­ лению. Например, Р. Д. Коллингвуд, говоря об описании Гильдой по­ сольств в Рим, пишет, что 4В литературной форм с эта история ада" о традиционном валлийском сп1ле, - - "три­ ее можно было бы назвать "Три Стона Британии", но эта триада была раздута в це.11ую пропо­ ведь•~. Гильда, подчеркивает Коллингвуд, - не историк; в своем тен­ денциозном произведении он смешивает факты и фантазию. К. Э. Стивенс, автор известной работы о С1шонии Аполлинарии 5 , в нескольких своих работах попытался бодее благожелательно отне1 Lot F. Bretons et lesanglais aux v•· ct VI•· siccles // Procecdings of thc British academy. Vol. 16. 1931. Р. 327-344. Rcpr.: Recueil des travaux historiqucs de Ferdinand Lot. Т. 11. Genevc, 1970. Р. 3-20; 9-10 (цитируется 1ю последнему 1t:iданию). Lot F. De la valeur historiquc tlu De excidio et conquestu Brilanniae // Mediacval studics iп шemory of Gcrtrudr Slюcpperle Loomis. L., 1927. Р. 35. :i Durtelle de Saint·Saur,eиr Е. Нistoirc dc Brctagnc dcs nrigins de nos jours. Vol. 1-2, Rcnnes, 1935, 4''cd. 1957. Vol. 1. Р. 39. j CrJllingrr·ood R. G., Myre.~j. N. L. Roman Britain апd the English st:ttlemrnts. Ox/"ord, 1936. Р. 293-294. О cnoeii работе 11ал :>тoii юшгоii 11 идеях, на кото­ ро11 она была ос1ю11а11а, Р. Колли11гну11 рассказы11ает в 11 rJJaвe с11оей •Ан­ 2 тобиографии•. См.: Ко.'lлингоуд Р. Д. Иле•• истории. А11тобнография. М., 1980. с. 391-407. ; Stez•ens С. Е. Sic.Jonius Apollinaris and his а~е. Oxt"ord, 1933.
ГидыJа Прем.чд11ый. О поtибели Брита11ии 110 стись к Гильде и в значительной степени оказался ответственным за изменение отношения к нему. В частности, он 11опытался проанали­ зировать упомянутое у Гильды количество городов Римской Брита­ нии - 28 и пришел к nыводу, что указанное число близко к истине и даже может быть основано на каком-либо позднеримском официаль­ ном источнике•. «Разве мы не можем с полным правом полагать, с удивлением замечает Стивенс, - - что этот ш1сатель. которого столько бранили и которого историки теперь снова используют, дал нам тут какую-то долю правдивой информаuю1?• 2 Развивая свой более оптимистический взгляд на свидетельства Гильды, Спtвенс опубл11кова11 в 1941 году статью •Гильда премуд­ рый•, которая оказа11а большое влияние на последующую историо­ графию о Гильде 3 . В ней он подробно анализировал исторические главы сочннен 11я Гильды. По его мнению, источником для глав 4-13, где речь идет о римском господстве в Британ11и, послужила «Исто­ рия против язычников• Павла Орозия. Остальные главы основаны на устном преданни, но в них много подлинной информации, хотя в ряде случаев (например, сообщение о •Призыве к Аэцию• ) 4 неверно - пишет Сти­ расположенной автором во времени. «Можно считать, вснс, - что рассказ Гидьды разумен и понятен, и его можно исполь­ зовать для оценки гораздо более сомнительных традиций Ненния и [Англосаксонской. - Н. Ч.] хроники. Его ошибки обусловлены тем, что материалы, на основании которых он работал, - исторические источники и сомнительные трад1щии можность ошибиться. Причина этих ошибок - неадекватные - давали воз­ та сознательность, которую он вложил в составление рассказа из подобных материалов. Он рискнул - и ему не повезло ... Он рискнул (как он сам 11ризнает­ ся) предложить дату и ... место для мученичества святого Альбана ... Он рискнул объединить датированный документ 446 года с тралици­ ей о безуспешном "призыве". Если бы он меньше думал, ему бы боль­ ше верили. Эта статья - попытка ... оправдать перед критически на- 1 Ster•ens С. Е. Gil<las and thc civitates of Hritain // ЕН R. Vol. 52. 1937. 206. Р. 193-203. l Jhid. Р. 200. :i Ster•ens С. Е. Gildas Sapicп~ // EHR. Vnl. 56. 1941. № 223 Uuly). Р. 353373. 1 Пр11зы11 к А:щию мог быт~. ос1ю11а11, rю м11с1111ю Сти11с11са, на 1111сьме111юм документе: Stec·ens С. Е. Gil!lш; Sapien~ ... Р. 362-363. №
rиаа 4. Гилы)а прем.11дрl>lй Ш/U -официалы1ый идиот•( 111 строенными историками "премудрость" человека, которого можно справедливо считать их предшественником•, В - заключает Стивенс 1 • 1966 году появилась работа американского филолога Р. У. Хэн­ нинrа •Воззрение на историю в ранней Британии: от Гильды до Галь­ фрида Монмутского• 2 • Гильдс неликом посвящена вторая глава, да­ лее автор анализирует влияние Гильды на более поздних авторов Беду, Ненния, Гальфрида Монмутского, причем не только с точки зрения использования ими Гильды как исторического источника, но нс точки зрения воздействия самой исторической концепции Гиль­ ды. При этом работа Г ильды едва ли не впервые была рассмотрена на широком фоне позднеантичной и раннесредневековой историогра­ фии. По мнению Р. Хэннинга, одной из основных задач Гильды-ис­ торика было объяснение варварских вторжений. Он проявил типич­ ную для своей эпохи озабоченность вопросами, связанными с падением Римской империи, и разноплановый интерес к нациям, которые стали наследниками империиJ. Р. Хэннинг выделил три различных подхода к варварским вторже­ ниям в литературе V-VI веков. Первый - чисто римский, одним из примеров которого может служить произведение галльского пресви­ тера Сальвиана •Об управлении Божьем• (De gubeгnatione Dei), написанное в 439-451 годах (Хэннинг был одним из первых, кто сравнил труд Гильды с трудом Сальвиана). Для объяснения совре­ менных событий используется библейская, прежде всего ветхозавет­ ная, история. Бог управляет миром справедливо - такова основная мысль Сальвиана, а несчастья, которые обрушиваются на людей, в частности, теперь - на Римскую империю, вызваны rрехами и поро­ ками ее жителей. Образ мышления Сальвиана - это образ мышления человека поздней империи; подобно Ливию и Тациту, он хвалит доб­ родетели варваров, противопоставляя их римJJянам 4 • Второй подход к варварским вторжениям выражен в сочинениях авторов, писавших в варварских королевствах (Иордан, Кассиодор, Григорий Турский). Их целью было проследить историю варварских народов (готов, франков) и распространение их политической власти. У этих наро- of 1 Ster•ens С. Е. Gildas Sapiens ... Р. 372-373. ~ Hanning R. W. Thc Vi~ion ufhistory in Early Monmщ1th. №·w York; London. 1966. :i IЬid. Р. 1 IЬid. Р. 46. 47-48. Britain from Gildas tu Geuffrey
Гильда Премудрый. О птибели Бритаиии 112 дов была своя история, в которой эти историки видели не продолже­ ние римской, а развитие нового порядка 1 • Гильда, по мнению Хэн­ нинга, в •О погибели Британии• предлагает некliй третий подход к варварским вторжениям, который обусловлен особым местом Бри­ тании в римском мире. •В Британии скорее, чем где-либо в Европе, "Ромаш1я" была воспоминанием, нежели политическим наследием, однако в тигле исторического воображения Гильды образ Рима все еще пылал ярко•, - пишет Р. Хэннинг2. В историческом повествовании Гильды он выделяет три элемен­ та: 1) бриттска.я нация-церковь; 2) присутствие римлян и 3) библей­ ское откровение, проявляющееся в жизни христианина: •отвергнув героические и дохристианские легенды, Гильда представил своей нации ... систематическую интерпретацию хрисп1анского прошлого Британии• 3 • Рим в изображении Гильды является .вершиной человеческой цивилизации и человеческих достижений• 1 • Ему противопоставля­ ются бритты, которые сравниваются с дикими зверями и сорняками и почти что принадлежат к животному миру·~. Структура •О погибе­ ли Британии• представляет собой, по мнению Хэннинга, ряд тонко разработанных параллелей, среди которых едва ли не главная - па­ раллель между Римским государством и христианством. Как замечает автор, •движение через водные пространства служит одним из многих постоянных повествовательных приемов, с помо­ щью которых Гильда связывает вместе различные разделы своей ис­ тории•6. Если приход римлян в Британию через море порабощает бриттов, то переход святого Альбана через Темзу освобождает их. Магн Максим, напротив, представляет собой своего рода пародию на Альбана - как и он, Максим ведет через воды тысячи людей, но не к спасению, а к rибели 7 • В образах Максима и Альбана, полагает Хэн1 Hanning R. W. The Vision of history ... Р. 48-49. 50. Р. 50. Р. 52. i IЬid. Р. 1 1 ;, IЬid. IЬid. В связи с :лю.1 Хэ111111н1· обрil.щает nнимщ1ис на бую1а11ыюс з11ачен11е слоnа .-ohrost1m• 11 r.11:111c 17: •11мя р11млю1 ... 01юзоре11ное (буква;~ыю: обrры­ :tеннос) б(УdН11ю иноземных племен, теряло не11у• (nomcnque Romanoп1m ... cxteril.ГUП1 gc1нi11m oppro\Jrio i; Наппiпд 7 IЬi1I. Р. o/Jrosum vilescereL). R. W. Thc \.'ision of history ... Р. 51. 52-54.
Глаиа 4. Гильда прем,11дрый 1L1u •официальный идииm•? 11инг, выражена основная идея Гильды порочность - - 113 •личная святость и личt1ая ключ к судьбе нации•'. В следующем разделе своего рассказа Гильда также противопо­ ставляет двух героев - •надменного тирана• и Амвросия Аврелиана. Приглашение •тираном• саксов - •последний акт безумия - логи­ ческий результат упорства в грехе• 2 • Амвросий же служит воплоще­ нием римской и христианской добродетели, вместе взятых. Борьба бриттов с саксами находит свою параллель в сопротивлении бритт­ сюtх христиан Диоклетиану (глава 11 ), и Амвросий, таким образом, своего рода Константин Великий сегодня. Однако в отличие от Кон­ стантина Амвросий не становится предвестником нового золотого uека Бритаюш (подобного описанному в главе 12). Прнчина этому, как полагает Хэннинг, кроется не только и не столько в дея1·ельнос­ ти самого Амвросия, как в том, что для Гильды •дегенераuия - одна из основных тенденций бриттской истории• 3 • Таким образом, Хэннинг приходит к выводу, что •uелью истори­ ческих глав "О погибели Британии" явилось воссоздание прошлого Британии, твердо укорененного в контексте Jtстории спасения чело­ вечества•4. Однако есть ли в этом мире место для личной деятельно­ сп1 христианина на благо соотечественников? На этот вопрос отве­ чает первая глава сочинения Гильды. Из безвыходного положения, обусловленного, по мнению Р. Хэннинга, •сознанием Божественно­ го всемогущества•. которое •парадоксальным образом подрывает его 11еру в возможность христианского служения, Гильда спасается с помощью библейского примера - Валаамовой ослицы•''. Автор приходит к следующему выводу: •оригиналыюсть Ги.'lьды состоит в том, что он попытался написать историю своего народа ло и во время того, как варвары бросили вызов е1·0 существованию, - с точки зрения одновременно полностью христианской и динамичной. То, что он, на самом деле, возможно, и не собирался писать историю, нисколько не умаляет ни его достижения, ни наследия, которое он оставил последующим векам• 6 • Сознательно или бессознательно все ' Hanninf{ R. W. Thc Vision of history". Р. 55. Р. Р. 'IЬid. Р. lbld. Ibld. 56. 56-57. 57 . .; lhid. Р. 58-59. "lhid. Р. 60-61. 1 1
Гилы)а Пре.мудрый. О поtибели Британии 114 последователи Гнльды - Беда, Ненний, Гальфрид Монмутский - nопадалн под его влияние. Книга Гильды, таким образом, является •одним из наиболее влиятельных второстепенных произведений раннесредневековой литсратуры• 1. Говоря о воспри.нти.1 произведения Гильды как исторического ис­ точника, невозможно обойти вниманием работу Д. Морриса •Век Артура• 2 • По нашему мнению, существенной заслугой Морриса .яв­ ляется выделение 350-650 годов как особой эпохи в истор11и Британ­ сю1х островов - послеримской для собственно Британии и раннеис­ торической для Шотландии и Ирландии. Однако общая концепция автора, отраженная в названии книги, нанесла, как нам кажется, су­ щественный вред работе Морриса. Положительной стороной Морриса как исследователя, безуслов­ но, являлось желание любой ценой докопаться до истины, используя все возможные источники. С его основным положением - если все источники, даже те, которые мы считаем поздними и недостоверны­ ми, говорят об одном и том же, то это и следует считать истиной, на­ верное, следует согласиться. Однако тот конкретный материал, над которым счел нужным работать Моррис, а именно личность •Арту­ ра• не вполне укладывается в эту концепцию. Согласно созданной Моррисом схеме, после битвы при Бадане •Артуру• удалось объеди­ нить под своей властью Британию, создав своего рода •империю•, которая после его смерти развалилась. На наш взгляд, данные, со­ бранные Моррисом на эту тему, оказались настолько ничтожными, что убедительной картины •Государства Артура• у автора не полу­ чилось. Его концепция личности и карьеры Вортигерна 3 оказалась гораздо более логичной и лучше подтверждена источниками. •Если судить по его ранним достижениям, Вортигерн представляется круп­ ным государственным деятелем, чьи усилия подвели его близко к тому, чтобы спасти мощное и прочное государство из обломков кру­ шения Западной Римской империи•\ - пишет Моррис, говоря о •периоде процветания•, о котором рассказывает Гильда в главе 21 своего тру да. 1 2 Hanning R. W. The Vi~ion ofhistory ... Р. 61-62. Monisj. The Agc of Arth11r. А history of thc British Isles from 350 to 650. L., 1973, 1993. :i IЬid. Р. 48-84. ' IЬid. Р. 70.
Гиша 4. Гильда пре.мудры.й и,щ •официаль11ы.u идиот•? 115 Из общей концепции обращения Морриса с источниками вытека­ ет и его отношение к •О погибели Британии•. Гильда несколько отступает в его изложении на задний план по сравнению с Неннием, хрониками и жития ми святых. Однако Моррис оценивает труд Гиль­ ды как пенный и достоверный источник, полагая, что он был напи­ сан около 540 года и что достоверность его подтверждается тем, что он должен был говорить о событиях, которые были хорошо знакомы rго современникам. •Рассказ Гю1ьды, - полагает Моррис, - стано­ вится реальным, только когда он достигает порога живой памяти, то есть примерно ста лет до его собственного времени••. Гильда, отме­ чает автор, пользовался воспоминаниями людей, которые были ста­ ры. когда он был молод; он ничего не знает о событиях 410 года и даже, кажется, не представляет себе, что когда-то в Британии суще­ ствовала постоянная армия 2 • Моррис полагал. что Гильда действи­ тельно родился к северу от Клайда, но поскольку его отец был выда­ ющимся военачальником, Гильда смог получить классическое образование3 . Шотландский 11сторик Молл11 Миллер, автор ряда работ по исто­ рии британской церкви\ посвятила Гильде несколько интересных статей, где она попыталась решить вопросы, связанные с хронологи­ ей и географией его труда. Предложенная ею 5 текстуальная поправ­ ка6 получила определенную поддержку среди исследователей, чего нельзя сказать о лругом ее предположении 7 • Дав подробный анализ 11спользооания Бедой материала Г11ль11ы, Миллер 11редположила, что рассказ Гильды о войнах с пиктами и скоттами и о договоре с англо­ саксами следует воспринимать не как последователыюе повествова­ ние, а как сообщение об одновременных событиях, и что слово inteгea «между тем• в начале главы 22 относится к главам 14-21 о целом, nводя сообщение о событиях, происходивших на юге (главы синхронно с событиями, онисанными в главах 1 Mo1тisj. ~ lhid. 22-26) 14-21. Tl1e Age ot' Al'thur." Р. 37. 36. : 1 1Ыd. Р. 414-415. 1 Mi/le1· М. Thc Saints of Gwynedd. Woodbridge, 1979 . Р. .; Mil/er М. Rl'lcttivl' and absolute puhlication dates of Gildas's De Excidio in ml'dicval s<"holarship // BBCS. Vol. XXVI. Pt. 11. Мау 1975. Р. 169-174. 6 См. н11жr главу • Битuа щш Ба,1011с•. 'MillerМ. Bcdc\ н~е ofGilda~// EHR. Vol. 90. 1975 . .№ 355. Р. 241-261.
Гш1ьда Пре.w.11дрыu. О по1.ибели Брита11ии 118 Вышедшая в 1978 rоду монография Т. Д. О'Салливана была rюсвя­ щена специально вопросу поллинност11 и датировки произведения Г11льды 1 • Автор постаоил перед собой две задачи. Первая - опровер­ жение взrлядов, согласно которым все произведение Гильды или часть ero не относятся к VI веку, а являются подделкой вышедшей из рук английских церковников. Вторая VII или Vlll века, - анал11з возмож­ ных датировок •О поrибели Британии• на основан11и косвенных данных, в том числе родословных валлийских праоителей, упомяну­ тых в труде Гильды. Удачной стороной работы. по нашему мнению, является анализ у О'Саллипана предположений, связанных с лично­ стью автора, рассуждения же о датировке памятника не всегда выгля­ дят убедительно. Впрочем, Т. О'Саллнван соверше11но прав, призы­ вая 011ираться нс столько на расчеты, основанные на сомнительных данных валлийских источников (родословных и •Анналов Камб­ рии• ), сколько на внутреннюю хронолоrию труда Гильды. Большое влияние t1a восприятие •О поrибели Британии• в исто­ риоrрафии оказали работы Франсуа Керлуэгана~. 011 пришел к вы­ воду, что произведение Гильды является работой одноrо человека, окоt1чательно покончив тем самым с теориями, согласно которым •О поrибели Британии• rлавы 2-26 - компиляция, в которой •исторические• составляют отдельный элемент. Более того, он устано­ вил, что язык этоrо произведения является достаточно т11пичным для других западt1ых латинских авторов V-VI веков и что автор •О по- 'O'Sulliz•an Т. D. The Dc Excidio of Gildas. Ils aL1tl1t•ntirity and datc. Lciden, 1978. z Ker/out'gan F. Lc Latin du Exridio Britanniae dc Gildas // Christianity in Britain 300-700 / Ed. Ьу M.W. Barlcy and R.P.C. Hanson. Leirester, 1968. Р. 151-76; см. также: Ke11out!gan F. Une liste de mots comшuns а Gildas et а Aldhclm // ЕС. Vol. 15. 1976-78. Р. 553-67; Ке1·/ои6/!,ап F. Une mode stylistique dans le prosc latinc des pays celtiques // ЕС. Vol. 13. 1972-1973. Р. 275-97; Kerlouegan F. Un cxemple dc mctaphora rcciproca dans le Excidio Britanniae: Gildas et lc •Donat chriitien• // Britain 400-600: language and history / Ed. Ьу Л. Bamincsbergcr, А. Wollm;шn. Hcidt'll>crg, 1990. Р. 79-83 и 011у6J1иконан11ая /\ll(Тсртацю1: KPrloutgan F. 1.е De Eз:cidio Britanniae de Gildas: Lcs destinees tle la cult11rc latinc dans l'Ilc de Brctagne au Vle siecle. Paris, 1987. Насколько мне известно, в нечати работа Ксрлуэгана поднер1·­ лась существенным сокращениям 110 сравнению с uриr1111аль11ым текстом диссертации. См.: Gardner R. Gildas's Ncw Tcstameпt models // CMCS. Vol. 30. Wintcr 1995. Р. 7, n. 35.
Глаоа 4. Гш1"iJа пре.муdр1>1й или •официалы11>1й идиот•? 117 гибели Британии• получил прекрасное классическое светское обра­ зование. Керлуэган неоднократно подчеркивал: важно не то, что именно читал и цитировал Гильда в своем сочинении; важен общей урове11ь его культуры, который проявляется не столько в цитатах, сколько в традиционных литературных клише, образах и мотивах, анализу которых посвящена значительная часть работы Ф. Керлуэ­ гана. Так, например, мот1tвы •неспособности автора к писанию•, •изuинений за излишнюю длнну труда• - это отнюдь не юродивое самоумаление малограмотного монаха. Гильда здесь выступает как наследю1кдревней традиции латинской литературы, как церковной, так и светской•. Его сочинения находится в русле унаследованной от Рима культуры, хотя, как подчеркивает Ф. Керлуэган, очевидно, что Гильда читал в ос11овном сочинения церковных авторов. Важной вехой в 11зучении труда Гильды явился сборник •Гильда: новые подходы•, вышедший под редакцией М. Лэпиджа и Д. Дам­ вилля2. В сборнике представлены статьи как историков, так 11 фило­ логов. В статье И. Вуда •Конец Римской Британии: континенталь­ ные данные и параллели• анализируется падение римской Британии в свете данных европейских источников ской хроники 452 - Зосима, Орозия, •Гал11ь­ года•, •Жития святого Германа• и других 3 • Про­ должая тему, начатую Ф. Керлуэганом, М. Лэпидж анализирует дан­ ные о полученном Гильдой образовании, приходя к выводу, что Гильда прошел традиционный позднеантичный курс обучения сначала у грамматика, а затем у ритора. В структуре •О погибели Британии• очевидно знакомство автора с традиционными ритори­ ческими методами построения судебной речи~. Стилю Гильды посвя­ щена также работа Д. Орланди 5 • В статьях Д. Дамвилля рассматри­ ваются проблемы хронологии .-О погибели Британии• 6 , а также вопросы, связанные с личностью святого Финниана, к которому LDEBDG. Р. 144-155. Gildas: Ncw apprnachcs / Ed. М. I.apidge, D. Dumville. Woodbridge, 1984 (Studies in Celtic History, V) - далее GNA. :i Wood /. The End of Roman Britain: continental evidence and paral\els // GNA. Р. 1-25. 1 Lapicl/!,e М. Gildas's edнcatinn and the latin culturc ofSub-Roman Britain // GNA. Р. 27-50. 5 Orlandi G. Claнsulac in Gildas's Dc Excidio Britanniae // GNA. Р. 129-149. • Dиmr>ille D. N. Gildas and Maclgwn: proЫems of dating // GNA. Р. 51-59; The cl1ro110logy of "Dc Excidin Britanniac", Book I // GNA. Р. 61-84. 1 1
Гил"да Пре.•щдрый. О по1и6ели Брита11ии 118 были адресованы утраченные послания Гильды 1 • Статьи Н. Райта посвящены географической 11ерспекп10е произведения Гильды, а также возможному влиянию на Гильду произведений Орозия и не­ которых других авторов 2 • П. Шафнер рассматривает политическую - употреб.r~ение у Гильды ме­ терминологию Гильды:•, Э. Сазерленд тафор, характеризующих цивилизованность и варварство, в частно­ сти, касающихся земледеш1я 1 • П. С11мс-Уильямс анализирует взаи­ моотношение Гильлы с валл11йской традицией·'. В статье Р. Шарпа ставится вопрос влияния Гильды на ирландское и валлийское кано­ ническое право 6 • Многие авторы сборника, например, Н. Райт; и П. Симе-У ильямс 8 и 11озднее внесли существенный вклад в изучение Гильды. Ряд важных работ посвятил как собственно Гильде, так и истории позднеримской Британии в целом известный историк Э. Томпсон 9 • Будучи специалистом по истории поздней античности, он мог рас­ сматр11вать информацию, содержащуюся в •О погибели Британии•, в широком контексте общеевропейской истории V века. Уже в одной из первых работ на эту тему - опубликованной в 1956 году статье •Зосим о конце Римской Британи.1• - высказаны основные идеи, которые он многократно развивал впоследствии: подчеркнута важ­ ность сведений Зосима о Британии и влияние пелагианской ереси в Британии в первой ноловине V века. Хотя мнение Томпсона о том, что события в Британии 410-420 годов следует интер11ретировать 1 DumzШe 1 Wright N. Gildas's gcographical perspccti\•c: somc proЬlcms // GNA. Р. 85- D. N. GildilS and Ui11niau // GNA. Р. 207-214. 105; Gildas's prose stylc and his urigins // GNA. Р. 107-128. :•sch(~ffnerP. Britain'siudices//GNA. Р. 151-155. 1 Suther/and А. С. The ima~cry of Gildas's De excidio Britanniae // GNA. Р. 157-168. 5 Sims- "'illiams Р. Gi ldas and vcrnacular poetry // GNA. Р. 169- 192. 1' Sharpe R. Gildas as Fat:hcr 01· thc Church // GNA. Р. 193-205. ; W1ight N. Did Gildas rcad Orosi11s? // CMCS. Vol. 9. 1985. Р. 31-42. "Sim~-Williams Р. Gilda~ and thc Anglo-Saxons // CMCS. Vol. 6. 1983. Р. 1-30. "Thompson Е. А. Zosiш11s on thc свd of Roman Britain // Anti<Jllity. Vol. 30. № 119. Scpt. 1956. Р. 163-167: Thomp.~on Е. А. Britain, А.О. 406-410 // Brit:tnnia. Vol. 8. 1977. Р. 303-318; Thom11son Е. А. Gildas and thc history of Britain // Britannia. Vol.10. 1979. Р. 203-206; Vol. 11. 1980. Р. 344; Thomp· son Е. А. Zosimнs 6. 10.2. and thc lcttcrs of Honoriш; // Cla~sical Qш1rtcrly. \'ol. 32. 1982. Р. 415-462; Thompson Е. А. Saint Gcrmanus of Auxerre and tl1c en<I 01· Roman Britain. Woodl>ri<l~c. 1984.
Глаоа 4. ГшыJа прем.чdрыu или •официальньtu u(}uom»? 119 как соuиальную революuию, возникшую на почве пелагианской ере­ си (поддерживаnшееся также Д. Моррисом), не получило широкой поддержки, его труды следует считать здоровой альтернативой из­ лишне умозрнтельиым и гиперкритическим построениям некоторых британских меднеnистов. Как весьма положительный ВКJiад в изучение Гильды хотелось бы отметить работу С. Малnергера •Хронисты пятого века•'. Хотя сам Гнльда упоминается в книге всего несколько раз, автор тем не менее проводит весьма интересные параллели между •О погибели Брита­ нии• и •Хроникой• Идация. Его исследование мировоззрения авто­ ра •Галльской хроники 452 года• и Идация позволяет по-новому взглянуть на духовный м11р и идеалы Гильды. В последнее время к работам Гильды неоднократно обращался Н. Д. Хайем 1 . Работая над своей книгой, посвященной англосаксон­ скому завоеванию Британии, автор пришел к выводу о необходимости посnятить Гильде отдельную l\юtюграфию: •Англиi1ское завоеваш1е. Гильда и Британия в пятом столетии• 3 . Нам предстаоляется целесооб­ разным остановиться на этой работе более подробно, поскольку автор предлагает радикальный пересмотр не только хронологии сочинения Гн.1ьды, но и траднциошюй картины событий того времени. Страницы, посвященные исторической кою1епщш Гильды, у Хай­ rма написаны 11од влиянием разработок Р. В. Хэннннга: автор рас01атривает предложенную Гпльдой концепцию взаимоотношений ,\tежду людьми и Богом в контексте истории спасения человечества, усиливая, однако, политическую составляющую. Гильда, нолагает Н. Хайем, пытался •убедить лидеров британского общества, что их аморальность и непослушание Богу и обусловили те неблагоприят­ ные взаимоотношения, которые сложились на тот момент между бриттами и саксами•~. Основной целью Гильды, таким образом, было добиться свержения господства англосаксоn. 1 Muhlherger S. The fifth-c~ntнry chronickrs: P1·osper, Hyd<ttius, and the Gallic Chronicler uf 452. J...ceds, 1990. ~ Higham N.j. Cildas, Roшan wallsand British dykes// CMCS. Vol. 22. 1991. Р. 1-14; Hi/!,ham N.j. Rоше, Britain ащl the An~lo-Saxons. London. 1992; lligham N.j. Tht' Eщ,:lish conquest. Gibla:-; an<I Brit;iin in the t'it'th century. Manchester, 1994. 1 lbl<I. 1 lbld. Р. 11.
Гилы)а 1/ре.~уdрый. О поtибели Британии 120 Поскольку в сочинении Гнльды такая тенденция явно не просмат­ ривается, автор приходит к выводу, что Гильда был вынужден посто­ янно маскировать свои намерения: везде, где у Гильды речь идет о •собаках•, •львах•, •аде• и •чертях•, на деле якобы имеются в виду англосаксы 1• Непосредственно увязывая rюкорносп. Богу с пощпи­ ческим процветанием, Хайем полагает, что если, как указывает Гиль­ да, его современники глубоко морально развращены, то и п0Jшп1чес­ кое положение бриттов должно быть соответствующим. Иными словами, Хайем предположил, что битва пр11 Бадане была действи­ тельно последией победой бриттов, за которой последовало их пол­ ное поражение в борьбе с англосаксами 2 • За этим поражением после­ довал весьма невыгодный для бриттов договор (foedus), на который, по мнению автора, в •О погибели Британии• содержатся завуалиро­ ванные намеки. К их числу автор относит упомянутый в первой ~·ла­ ве договор с гаваонитянами и взятие Иерусалима вавилонянами ( ци­ таты из с Плача Иеремии• ) 3• Говоря о хронологии сО погибели Британии•, Н. Хайем заявляет о своем полном 11 решительном отказе от какого-либо обращения к другим традициям о Гильде помимо того, что говорит об авторе само сО погибели Британии•, причем этот отказ представляется мало­ обоснованным4. Приходя к выводу, что призыв к Аэцию заимствован из устной традиции, автор заключает, что, вероятнее всего, с Галль­ ская хроника 452 года• фиксирует около 441 года оконча11ие •мяте­ жа саксонских фсдератов•, который, как автор уже установил, закон­ чился после битны при Бадане неблаго11рияпю для бриттов. Таким образом, рождение Гильды оказывается отнесено к 441 году 11 напи­ сание им 40 погибели Британии• - к 479-484 годам;. С нашей точки зрения, столь радикальный пересмотр датировки памятника (на 1 85 лет назад, если иметь в виду самую позднюю из Hifl,ham N.j. The English coнquest ... Р. 53. 51-53. Ibld. Р. 72- 79. ~ IЬid. Р. :i 1• лях - Традш1ио11шu1 датировка жн:щи и труда Гильды основывается 1ш мыс­ нл11 дu1-а;1ках - наибо.'lее ра11них 1юкuде1111ii". особе11t10 11рлшщск11х н оа.11лнйских хртшстов, жrшшнх мною столетий с11устя, ло1·ику рассуж11е1шй кu·rорых мы не можем 11рокерить, н по:пому эти снсде11ю1 лучше от­ бросить• (Higham N.j. The English t·onquest ... Р. 119). При :пом автор ссы­ лается только на •Анналы Камбрии•. ·1 Hifl,ham N.j. The Engli~h eonquest ... Р. 118-141.
Г.1ава 4. Гильdа премудрый или •официаль11ый принятых в литературе датировок - около uiJuom•? 121 560 года)' должен был бы - отбрасынания) потребовать рассмотрения (и при необходимости латировок ирландских анналов - как дат смерти Гильды. так и обо­ их святых Финнианов, а также традицношюй латировки смерти Маэлгуна 2 , чего автор не сделал. Путем сложных рассуждений и ассоциаций автор прихолит к вы­ воду, что в рассматриваемое Гильдой время бrттты вообще, и бритт­ скиf.' цсрковнию-1 в частности, платили дань саксам 3 • Са:\1 Гильда, по мнению Н. Хайема, обитал в подобноii платившей дань варварам общине\ чем, возможно, и объясняется его желание скрыть свою личность. Поскольку бриттские тираны эпохи Гильды были подч1111ены саксам, то, говоря о •тиранах и отце их лиаволе•, Гильда, несом­ ненно, ~1меет в в~1ду человеческое существо - саксонского короля, которому эти тираны служили 5 . Обличая бриттских королей, Гиль­ да анализирует возможность для каждого из них (прежде всего мо­ ральную) стать лидером сопротивления бриттов англосаксамG. Автор приходит к выводу, что основной целью Гильды было прнзвать бр1п­ тов сбросить англосаксонское господство. Для этой цели бриттам нужно было достичь морального совершенства, однако реформатор­ ская попытка Гильды была заведомо обречена на провал 7 . Намерение находить везде какие-то намеки 11 метафоры иногда приводит Н. Хайема к абсурду: говоря о •зловещем рубеже варваров• 1 Мы имссм в вилу те латироuк11, которые подраэумс11сtют, что •О поги­ uсли Британии• - 11слост11ос пронзоеденис, со:щаннос бриттом дu 600 гuда, <1 11с 11оздн<~йшая подделка. 2 Ср.: :о DитсШе D. N. Gildas and Maelg\\·n: proЬlems of dating // GN А. Р. 51-59. Higham N.j. The Engli~h con<1ue~t". Р. 76. Золото, пишет автор, ассоции­ руется у Гидьды (~·лава 8) с Цезарем, а в римское время t1a.r1oi-и, как праuи­ JЮ, 11эима;1ись золотом, 11, 110скоJ1ьку в 1·Jiauc 1 говор11тсJ1, что оо 11ремя Г11ль11ы •1ютусю1ело золоти наилучшее•, ато з11а•шт, что Цсрков1. рсtсста.r1ась с :юлuтом, а поскольку она с ним рассталась. то это значит, что золото оь111ла­ •11111алось u качсстпс налога, а сс1111011011ыплач~1оа.1ось 11 качестве налога, тu :111ач11т, налог 11лат11лся саксам, 1юскольку 11ао11ло11я11с, ко·rорыс эа11оеоа1111 Иерусалим 11 из-за которых нулсям нришлось расстаться с золотом, - это щ•тафора. употреб.1яемая Г11:1ы1оii rю опю111с11ию к саксам. •Наиболее от· Ч<'т:11111аJ1 жалоба. касающаяся уг11стсния :ноrо врсмс1111, касается уплаты :ta1111•, - r111111ст Хнйем (Higham N.j. Thc English con11t1est". 1 lligham N.j. The E11glish conq11est". Р. 167. _; lbld. •; Ibld. Р. /hid. Р. 7 Р. 161. 174-190. 209-211. Р. 159).
Гильда Пре.ч.чдрыu. О погибели Бритаиии 122 (divortio barbarorum), он находит в слове divortio, которое можно переводить и как •развод•, аналогию супружеских взаимоотноше­ юtй Британии, представленной у Гил~.ды как существо женского пола (что естественно ) 1 и Р11ма, который определяется, как •домшш­ рующая фигура мужского пола•. Гильда, которому автор не отказы­ вает в знании лспыни и латинской литературы, должен был хорошо себе предста.влять, что Рим (Rоша), да и •ле1·ион• (legio), который высту11ает у Гильды как его представитель, - слова женско1·0 рода 2 • Заметим, кстати, что хотя ХХ век вообще не блистал знанием латы­ ни, рассуждения Н. Хайема, основанные на интерпретаuшr латин­ сю1х терминов у Гильды, особенно неудачны. Непонятно, например, почему автор пришел к выводу, что слово vir - •МУЖ• было недоста­ точно вежливым термином по отношению к Аэцию:1 • Рассуждения автора о том, что обращение к Аэцию со стороны бриттов как к •трижды консулу• было неадекватным, учитывая то, что они взыва­ ли к нему как к военачальнику, и поэтому следует считать, что цита­ та из письма с обращением •Аэ1нrю трижды консулу• была выдума­ на Гильдой\ также. по меньшей мере, странно 4 • Пожалуй, истинным героем книги является анонимный сверхмо­ гучий англосаксонский король, чей образ был •реконструирован• автором на основании вычитанных им у Гильды намеков. По мнению Н. Хайема, этот властитель добился сокрушительных результатов в покорении бриттов: так, вспоминая о легендарном намерени11 коро­ ля визиготов Атаульфа превратить «Романию• в «Готию•, он пишет: 1 Э<~мстнм, что 11 р11мское uремя Бр11та1111н трал1щиш1но nредrтаолялась в ж<.·11ском обл11ке. как 1111руг11е nро1111нн1111. хотя 11знест110, 11а11ример, 1юсоя­ ще1111с •rе1111ю брнтанской земли• с ссnср1юй гра111111ы Р11мско~i Бр1пании. См. RIB 2175: GENIO TERRAE BRIТANNICAE М. COCCEI(US) FIRMUS CENTURIO LEG(IONIS) 11 AUG(USTAE). 1 Higham N.j. Thc English conqucst". Р. 103-104. Заметим, что 11 110-анг­ лийски Британня и Рим также выступают как существа жс11с1ю1·0 рода (Britain - hcr politics: Romc - her provinccs). :i IЬid. Р. 125. 1 Аuтор лаже утверждает, что Гильла оылумал это обращение ш1 основа- 111ш то1·0, что <.'Jюво ter - от1суда Гильда его якобы Р. нрижды• - часто нстречается у Вср1·иJ111я (!), 11 :iаимстnооал (Higham N.j. Tl1e English conqucst". 126) . .; J/igham N.j. The English conqut>St". С11дош1я. чтобы убедиться 11 том, Р. 126. Достатuч110 nочитат1. письма к<~кую важную рол~, 1! общестнснном ;южеюш ш·рал титул консула еще u трет1.еii чстосрп1 V оска. 110-
Глааа 4. Гилы)а пре..wудр1ий или •официаль11ый идиот•? 123 •Планы Атаульфа не удались, но может быть, именно этого и достиг саксонский вождь в сравнительной изоляции островного диоuеза Бри­ тания•1. Отождествлен11е •д~-1авола• и •волка• санг:юсаксонским коро­ лем приводит автора к стран11ым с~1ыс;ювым аберрациям. Напр11мер, говоря о том, рк Маэлгун пок11нул монастырь, автор говорит: •Может быть, сами саксы играли какую-то роль u том, что Маэлгун отверг ~юна­ шеское 11ри3nанне?• 2 • Напомним, что автор отсылает нас к следующе­ му пассажу: <iкo11ap11ыii волк тебя, ставшего 113 волка -- агнцем ... 11ох11п1л (не очень-то отбнваншегося), 113 овчарни Божией, желая сделать нз агнца себе подобного во.1Ка• (34). Ха11ем, по сути, рисует нам картину похищения Маэлгуна из монастыря англосаксонским королем, делая, таким образом, 11з Гильды предшественн11ка Лайамона, который в нача­ ле XI 11 века красочно описал, как Вортигерн похитил из монастыря це­ заря Константа по просьбе Константина IIP. В российской исторической литературе труд Гильды 11зучался ред­ ко. Одним 11з первых к нему как к исторнческому источнику обратил­ ся И. Ф. Морошкин, но его исследование в основном касалось исто­ рии бр1птской церкви 4 • К тому же зачастую упоминания Гильды в нашей литературе сопровождались рядом ошибок и неточностей. Повредило репутации Гильды в нашей стране и то, что у нас почему­ то прочно утвердилась характеристика Гильды как •монаха•, что в советской историографии, конечно, вызывало определенные отрица­ тельные ассоциации. Само слово •монах• (следуя просветительским традициям, и, прежде всего, в данном контексте, Э. Гиббону), пред­ полага.rю предвзятость и ма.rюобразованность автора. Итак, до сих пор Гильда и все, что с ним связано, - время и место его жизни, время и место написания его труда, его личность и проис­ хождение, его социальный статус и религиозные взгляды - остается предметом оживленной дискуссии. Несмотря на нерешенность этих ключевых для изучения •О погибели Британии• вопросов, можно отметить некоторые общие тенденции в историографии. Прежде все­ го. это все большее признание скорее позднеантичного (хотя и хрис- ' Нigham N.j. Thc Eнglish conq11est ... Р. 209. IЬid. Р. 186. "См.: Layamon :~ Brut. Chronicle of Britain; а poetical scmi-Saxon paraphrasc ot' thc Br11t of Wacc / Ed. ()у 1:. Madilcn. London. Vols. 1-111, 1847. Vol. 11. Р. 130 (11. 13265-13268) 11 uыше. i 1 Морошкин И. Ф. Древняя бр11та11ская цсркооь 1872. № 10 (октябрь). С. 261-285. // ЖМНП. Ч. CLXIII.
Гильда Премудрый. О по1.и6ели Брита11ии 124 тианского ), нежели средневекового, характера мировоззрения Гильды (М. Лэпидж, Ф. Керлуэган). Во-вторых, это перемещение акцента в изучении Гильды с данных валлиikкой и ирла1щской традиции - по­ здних и недостоверных, с одной стороны, на ту информацию, которая содержится в самом его сочинении, и, с другой стороны - на паралле­ ли, которые представляют труды позднеантичных и раннесредневеко­ nых историков Галлии, Испании и Италии. В особенности отмечается влияние на Гильду трудов Орозия. в меньшей мере - Евсевия Кеса­ рийского. Интересные параллели проведены между трудами Гильды и таких авторов, как Са.11ьвиан (Р. Хэннинг, Н. Хайем) и Идаций (С. Малбергер). Мы видели, что суждениям о Гильде n течение столетий была свой­ ственна необыкновенная протиnоречивость. В значительной степе­ ни, как справедливо заметила М. Миллер, •точное значение слов Гильды определить трудно по двум причинам: отсутстnие информа­ ции об истории и культуре того времени в целом (background knowledge ), которое необходимо, учитывая в высшей степени афори­ стический стиль автора, и структура самого произведения, в котором сообщения о событиях перемежаются описаниями социологическо­ го или морального характера• 1. Действительно, внутренний облик культуры Римской и послерим­ ской Британии так плохо известен нам, что Гильда порой и вправду кажется человеком из иного мира. Исследователи считали, что Гильда - XVIII-XIX веков невежестnенный монах, живший в полувар­ варской среде британских кельтов. Кеннет Дарк в своей nышедшей в 1994 году увлекательной работе, напротив, рисует образ своего рода северной Византии, своеобразного позднеантичного общества, вы­ росшего на руинах римской провинции 2 • Какова была действитель­ ность? Гильда - единственный, кто может приблизить нас к ее пони­ манию. Ясно лишь, что с обликом Гильды-невежды, у которого, по мнению Ф. Лота, просто не хватило ума, чтобы написать приличную историческую работу, придется расстаться. MillerM. Bcdc's 11seofGildas// EHR. Vol. 90. 1975. № 355. Р. 248. R. Civitas to kingdom: British political co11ti1нiity 300-800. Lcicc~tcr, 1994 (Studics in the Early History of Britain). 1 2 Dш·k К.
Глава 5 ГДЕ ЖИЛ ГИЛЬДА? Говоря о географ11ческо1'i лока.'111зац1111 событиii, изложен­ ных в про11зведеш111Гнльды,11, с.11едователь110, о гео1·раф11ческоii ло­ кализации самого Гильды, 11сслсдооател11 часто смешивают два, на t1аш взгляд, разных nощюса: 1) н какой област11 Бр11тан~н~ родился и жил Гнльда н соответ­ ственно информацией и традициями о событиях V века в ка­ ком именно регионе он раснолагал: это в знач1псльной степе­ ни должно определять наше восприятие его расс1<аза о приходе в Британию а111·лосаксов 11 их расселении; 2) н какой области Бр11ташш (или же вообще нс n Британии, а за ее пределами, в общине бриттских эмигрантов) было написано само •О погибели Британии• (что также должно было вл~н1ть на ин­ формированность автора, особенно о современных событиях). Теория о том, что сочинение Г11льды было нашrсано в Бретани, основывалась в основном на Первом ж1пш1 Гнльды и его культе в этоii области, а также на трактонкс термина tгапsшагiпа relatio (•за­ ~юрский рассказ•) как •рассказ жителей Бр1панин•. В настоящее 11рсмя эта теория практически нс имеет привсрженнев даже среди бретонских специалистов•. 1 Ннпример. о 11рсд11сJю11ии r< фра1111у:1С1сому переводу Гильды бретонский 11сторнк Г. Ле Дюк 1111111ет: •Трулно :юпуt:тить, что 011 1Гильла. - Н. Ч. J - 11ер111>1й 6pcтo11cкf1ii 111юпсл~" 11е отмстно сначала, что остроонш1 лат1111ская л~пература - это fl .11пература бретонская (даже, может /iыть. в со11рсмс11- 1юм смысле бретонская). 11е то:1ько 11отому, что он якобы зако11ч11J1 r11ою ж11з11ь н арморика11скоii Брета1т, 110 fl 11рсжлс всего потому. что с111с в тсче("TOpOlll>I Ла-Ма111ш1 имел11 олин ЯЗЫК, одну - культуру щ11юю 11ap0Jia. 11 лот труд может расt·матр1111<1ться, как 1111с нсс:кольких CTOЛCТlll°:i /lllC кут.туру lllJllШ1дJICЖaщ11ii К IШC:Jlf'ЛfllO apMOJНIKШIC:КllX 6р11ТТО8 [6J1<"ГOllllCB. - Н. Ч. j.
Гш1ьда Премудрый. О по1.ибели Британии 126 Вснди Дэвис позволяет возможным предположить, что Гильда пи­ сал •где-то в прелелах обширной области "Британии"". в нентре, ко­ торый служил своего рода агентством по сбору политических, обще­ ственных и церковных ноRостей, а также имел какую-то библиотеку• 1• Олнако бол1.шинству исследователей (самой Дэвис с том числе) оказалось недостаточно такой простой констатации фактов. Хотя гипотезы о месте Гильды в пространстве не столь занятны, как те, что касаются времени его жизни и взаимоотношений с королем Артуром, они тем не менее бывают достаточно замысловаты. 5.1. ДВА ГИЛЬДЫ? В начаJiьный период 11зучения Гильлы и его трудов делались попыт­ ки получить сведения о жизни Гильды из его житий. Однако как от­ сутствие надежных исслелованиii самих житий, так и содержавшие­ ся в житиях противоречия вплоть до начала ХХ века запутывали нсслелователей и не позволяли прийти к каким-либо определенным выводам относительно реальных дат жизни Гильды и написания его произведения. Ванглийских публикациях XVI- XVII веков преобладающей ста­ ла точка зрения о существовании двух Гильд - •северного• и •юж­ ного•. Вслед за епископом Джоном Бэйлем этих двух святых стали именовать •Шотландским• (Albanicнs) и •Бадонским• (Badonicнs). Согласно этой точке зрения, персонаж Второго жития - Гильда Ба­ донский, прозванный также •Премудрым•, жил примерно в 493-583 гг. По утверждению Д. Питса, Гильда Шотландский был учеником святого Патрика, жил в Галлии, •пророческим духом предсказал множество битв, что случились потом•. Есди это кою-то уди нит, вспомним, что Вийон и Ронсар- :по и часть кут.­ турного 11аследия франкогонорящих ка11ад11св, чет 11икто не oc11ap1111acт­ (Saint Gildas de Excidio Britanniac. Dccadence dc la Brrtagne / Trad. раг С. M . .J. Kcrboul-Vilhon. Prcf. par Gw. Le Duc. Sautron, 1996. Р. 14). Так11м об­ разом, 11оr1уская, что Гилыtа умер u Брста1н~ и его труд стал составной час­ тыо бретонской кут.туры, Г. Лс Дюк nр~1з11ает что Гильла родился u остро­ вной Британии и что его 11роиэ11сдение на1111са110 там. Dar•ies W. Н. Tl1e Church in Wales / / Christianity in Britain 300-700 / Ed. W. Bareley, R. Р. С. Hanson. l.eicestcr, 1968. Р. 139. 1 М.
5. Где жи.11 Ги.11ьnа Глава 127 Д. Ашер стоял на той же точке зрения: существовало двое святых по имени Гильда. Основываясь на данных Первого жития. где гово­ рится, что fильда прибыл в Бретань во nремя Хильдерика, сына Ме­ ровея (глава 16), Ашер пришел к выводу, что Гильда, родившийся в области Стратклайда, жил в V веке, и также назыnает его Гильдой Шотландским (Gildas Albanicus) 1• Этот Гильда не имел ничего обще­ го с автором •О погибели Британии•. Относя битву при Бадоне при6.'Iизительно к 520 году (в соответствии с данными валлийских анна­ лов), Ашер сделал естественный вывод, что автор •О погибели Британии• не мог жить и действовать в середине Г11льда, писатель V nека. Второй - Гильда Бадоиский (Gildas Badonicнs) - жил в веке, н написал свое послание около VI 564 года2 • Теорию •двух Гильд• в несколько другом аспекте выдвинул в 1946 году П. К. Джонстоун, n значительной степени вернувшись к ар1ументации Ашера 3 • По мнению Джонстоуна, данные, сообщаемые о Гильде в житиях, во многом подтверждаются косвенными данны­ ми генеалогий и анналов. Гильда - герой ж1п11й скоrо короля, родившимся около - был сыном бритт­ 500 года на севере Бр11тании, веро­ ятно, пиктом по происхождению, о чем говорит, например, имя его сестры Петиен (Peithien<•Pectigena, то есть •Пикторожденная• ), он был женат, дал своим сыновьям пиктские (как считает Джонстоун) имена\ основал монастырь в Рюи, в 569 году побывал в Ирландии и скончался около 572 года. Джонстон видит следующие различия между автором •О погибе­ ли Британии• (Гильда-А) и пиктским Гильдой (Гильда-Б): 1. Гнльда-А имеет ложное представление о римских стенах в Се­ верной Британии. Он ничего нс сообщает о королях к cenepy от Гв11неда. Регион, который был родиной Гнльды-Б, его совер­ шенно не интересует. 2. Гнльда-А отзывается о пиктах tt нр.'Iандцах с отвращением. Гильда-Б, скорее всего, сам был пиктом и общался с ирланд­ скиr.нt клириками. № 1 Us.~erius l IЬid. Р. /Ussher/}. Britannicarum ccclcsiar11ш 278-289. : 1john.~tone Р. К. 80. Р. 211-213. 'Jbld. Р. 212. antiquitatc~". Р. 238. Dual personality of Saint Giblas // Antiquity. Vol. 20. 1946.
Гшьда Премудрый. О поzибели Британии 128 3. Гильда-А воспринимает нарушение обета монашеского цело­ мудрия с ужасом (о чем, по мнению Джонстона, говорят главы 32 и 34 4. •О погибели Британии•). Гильда-Б был женат. Гильда-А по своим симпатиям является римлянином и о кельт­ ских властителях отзыв!iется отрицательно (о чем говорят главы 21, 26, 27). Гильда-Б сам происходил из такой семьи, из самых отдаленных северных областей, населенных бриттами, а воз­ можно, и пиктами. •Все это подводит нас к тому, - заключает П. К. Джонстон, - что Гильда-А пишет с точки зрения культурного и более-менее iантикельт­ ски настроенного романо-брю-rа пятого века, который еще не был вы­ нужден признать факт существования ирландского и пиктского хрис­ тианства, а также англосаксонских королевств, появившихся в восточной Британии. Для всекельтского (pan-Celtic) святого середины VI века, такого, каким, несомненно, был Гильда-Б, подобное отношение было бы анахронично и не соответствовало бы его характеру• 1 • В на­ стоящее время эта теория не пользуется популярностью хотя бы пото­ му, что имеются большие сомнения в том, что Гильда, как это утвержда­ ет автор Первого жития, вообще когда-либо бывал в Бретани. После того как теория •двух Гильд• в науке была окончательно сдана в архив (хотя порой она продолжает всплывать в популярных биографических справочниках), у исследователей не стало удобного объяснения многочисленных противоречий в биографических сведе­ ниях о Гильде и его собственных писаниях. Перед историками встал тяжелый выбор: необходимо было выбрать для себя одного Гильду и считать автора •О погибели Британии• либо уроженцем севера стра­ ны (Гильдой Шотландским), либо южанином (Гильдой Бадонским). 5.2. ГИЛЬДА ШОТЛАНДСКИЙ - ОТВАЖНЫЙ ПИКТСКИЙ КНЯЖИЧ Теория о северном происхождении святого Гильды, основанная на данных Первого и Второго жития (Гильда ~сын пиктского правите­ ля Кау) пользовалась популярностью начиная с Д. Ашера, если не раньше. Тем не менее сторонники этой точки зрения, как правило, 1 johnstone Р. К. Dual personality of Saint Gildas ... Р. 212.
Глаоа 5. Где жил Тильда 129 были против того, чтобы считать пиктского княжича автором «0 погибели Британии•. Однако во второй половине ХХ века появил­ ся ряд работ, ав<rоры которых считали север Британии вероятным ме­ стом написания произведения Гильды, подкрепляя свое мнение не только данными житий, но и другими логическими построениями. Особенно часто эта теория встречается в работах 1960-1970-х годов, в частности, у М. Миллер и Э. Томпсона. Смелую гипотезу о географической увязке труда Гильды высказа­ ла в своей статье с Использование Гильды у Беды• М. Миллер. Сло­ во interea, с которого начинается глава 22 произведения Гильды, ко­ торое М. Миллер поняла как смежду тем•, дало ей возможность предположить, что главы 14-21 и главы 22-26 описывают прибли­ зительно одновременные события, причем первый блок, где речь идет в основном о нападениях пиктов, относится к событиям на се­ вере Британии, а главы 22-26 - к событиям на юге (приглашение англосаксов ) 1• По мнению М. Миллер, это объясняет некоторые про­ пуски в рассказе Гильды: так, его умолчание об узурпации Констан­ тина III (о которой он •должен• был знать из Орозия) объясняется тем, что после рассказа о Максиме Гильда переходит к повествова­ нию о событиях на севере, а сэти события происходили на юге• 2 • Гла­ ва 21 описывает социальные и экономические последствия пиктских войн, а упомянутые в этой главе сменявшие друг друга жестокие пра­ вители - это известные по родословным и другим данным северные князья. Слова sicut et nunc est (как и теперь), содержащиеся в этой главе, заставили М. Миллер предположить, что описанная Гильдой ситуация ко времени Гильды не изменилась и что, таким образом, 1 Mil/er М. Bede's use of Gildas // EHR, 90 ( 1975), № 355. Р. 244. 2 IЬid. Р. 256; 260. Непонятно, иэ чего М. Миллер заключает, что Константин пришел к власти именно на юrе Британии. Если уж говорить на эту тему, то нмеющиеся у нас данные, скорее, заставляют полаmть обратное. Константин III был приведен к власm воинами, и, скорее всего, это случwюсь в одном из мест, где были размещены крупные воинские подразделения: в одном из фор­ тов Саксонского берега, либо на территории современного Уэльса, либо на севере страны. Ороэий и другие авторы неоднократно подчеркивают, что вен­ цом Константин был обязан не в последнюю очередь своему имени. Естествен­ но было бы предположить, что и пришел он к власти в том же городе, что и Кон­ стантин Великий - военной столице Британии, Эбораке (Йорке), особенно если учесть другое совпадение: провоэг.'lашение Константина ровно через сто лет после провоэrлашения Константина 5 Зак 3900 I III произошло Великого.
Гшьда Премудрый. О погибели Британии 130 чехарда •помазанников• в rлаве 21 и •Гордый тиран• в главе 22 не связаны между собой ни геоrрафически, ни хронологически 1 • Гипотеза М. Миллер сначала была принята с энтузиазмом, в том числе Д. Дамвиллем, который даже охарактеризовал вышеупомяну­ тую статью как •наиболее важный вклад в исследование Гильды в двnдцатом веке• 2 • Но вскоре этой теории были выдвинуты многочис­ ленные возражения. Как писал Э. Томпсон, повествование Гильды не дает оснований полаrать, что после главы 21 вводится новое место 20 лишь содержит резюме по поводу морального упадка бриттов, а interea вводится для продолжения рассказа 3 . В дру­ действия; глава гом месте Томпсон обратил внимание на то, что у Сидония Аполли­ нария и других позднеримских поэтов, а также у автора жития свя­ того Германа - Констанция Лионского слово interea употребляется для введения рассказа о новом действии, которое является не одно­ временным, а происходит после только что описанных действий, и зачастую его лучше переводить как •вскоре• 4 . Однако сам Томпсоп (по другим соображениям) относился к сто­ ронникам •северной• теории. Он, во-первых, исключил возможность проживания Гильды на территории одного из описанных им прави­ телей5. •Он знает традиции севера и только севера." Он не выказы­ вает никакой осведомленности о каком-либо бриттском королевстве, которое могло бы существовать в Камберленде или еще севернее. Где же тогда он писал? Ни один ответ на этот вопрос не может быть чем­ то большим, чем чистая догадка, но мы не войдем в противоречие с нашими данными, если поместим его где-то в район Честера• 6 . Томп­ сон полагал, что фразу •захватили у туземцев всю северную и край­ нюю часть земли до самой стены 1 (rnuro tenus, 19)• следует понимать Mi//er М. Bede's use of Gildas ... Р. 250-251. D. N. Sub-Roщan Britain: History and legend // History. New. Ser. 2 Dиmville Vol. 62. 1977. Р. 180, n. 29. 3 Thompson Е.А. Gildasand the history of Britain // Britannia. Vol.10.1979. Р. 216, n. 66. 4 Thompson Е. А. Saint Germanus of Auxerre and the end of Roman Britain. Woodbridge, 1984. Р. 68, n. 64. s •Трудно поверить, что злобные 11 аrрессивные личности, которых он ош1сывает, стали бы терпеть ero откровенную критику, если бы имели воз­ можность его схватить• (Thompson Е. А. Gildas and the history of Britain // Britannia. Vol. 10. 1979. Р. 225). 6 Thompson Е. А. Gildas and the history of Britain". Р. 225.
Глава 5. Где ЖW1 Гильда 131 так, что скотты и пикты захватили Британию к югу от Адрианова вала. По его мнению, письмо к Аэцию было направлено с севера с просьбой о помощи против скоттов и пиктов, и поселение англосак­ сов, о котором идет речь у Гильды, произошло также на севере Бри­ тании, на территории будущей Нортумбрии 1 • Сейчас, с прогрессом в исследованиях Гильды, его языка и стиля, стало казаться невероятным, что такой уровень образования и пре­ подавания латинского языка мог существовать в V- VI веках на юге современной Шотландии (так, например, не зная биографии Пушки­ на, будущий филолог все-таки отверг бы предположение, что тот жил и работал в Иркутске 1830-х годов). Родину Гильды стали искать на романизированном культурном юге Британии. 5.3. ГИЛЬДА БАДОНСКИЙ - РОБКИЙ ЮЖНЫЙ АРИСТОКРАТ У же давно отмечается, что многие реалии произведения Гильды несов­ местимы с локализацией автора на севере Британии. Э. Энскомб отме­ чал, что если бы Гильда жил на севере, то вряд ли пикты были бы для него •заморским• народом. Еще Беда объяснял выражение Гильды «Заморский• как •живущий за заливами Ферта и Клайда•. Гильда, согласно Первому житию, сам родившийся за Клайдом, оказывался бы, таким образом, представителем одного из •заморских• народов 2 • Рассматривая упоминания о нападениях пиктов и скоттов (глава 14), Энскомб пишет, что слово •circius•, означающее направление, с которо­ го происходили нападения скоттов, в древних схемах направлений вет­ ров (у Плиния Старшего, Беды) обычно означает северо-северо-запад­ ный ветер. Понятие caquilo• (направление, откуда, по словам Гильды, приходили пикты) обозначает, строго говоря, северо-северо-восток, 1 См. также: Нigham N.j. century. Manchester, 1994. The English conquest. Gildas and Britain in the fifth Р. 90-96. В данном случае с критикой Н. Хайема в адрес Э. Томпсона, хотя и чересчур резкой, можно согласиться. Мысль о том, что Гильда говорит о событиях на севере, высказывалась и ранее, в ча­ стности П. Х. Блэром (см.: Kirby D. Р. Vortigern // BBCS. Vol. XXIll. 1968. Pt. 1. Р. 41, n. 1). l Anscombe А. The location in Britain of the \vriter of the Book •De Excidio Britanniae• // The Academy. А weekly review of literature, science and art. Sept. 28. 1895. № 1221. Р. 251.
ГилыJа Пре.ttудр1>1й. О по1ибе:1и Бр11та11ии 132 однако зачастую в поэтических произведениях •Аквилон• отождеств­ ляется с •Бореем•, то есть с севером. Таким образом, •побережье ре­ гиона, где жил автор "О погибели Британии" должно было находить­ ся на юго-юго-восток от страны ирландских скоттов и на юг либо юго-юго-запад от страны 1111ктоо• 1. В строгом смысле слова. полагает Энскомб, такого места в Англии нет, но еслн принять. что •Аквилон• означает •север•, то наиболее вероятным и точным местом нап11саю1я •О погибели Бритаюш• окажется северное побережье Уэльса (Гви­ недд). Подобные же соображения высказывал и Ф. Лот 2 • •Гильда, - ш1- не знает, ит1, как кажется, не знает ничего об истории се­ вера острова. Он не употребляет термина "англы". Он, как кажется, сал Лот, ничего не знает о мелких бриттских государствах северо-запада[."), ни слова не говорит о важном бриттском королевстве Стратклайд со стол1щей в Думбартоне [... ),именно том королевстве, которое его "Житие", написанное монахом 11з Рюи в Арморнке, называет его ро­ диной. Очевидно, что он жил на юго-западе Британии, и это един­ ственный регион, который его интересует и который он знает. Он бывал в Арморике и в Ирландии, но эти перемещения, без сомнения, не были добровольными, и, возможно, ему пришлось бежать от тех "тиранов", которых он бичевал•. И ошибки при датировке построй­ ки римских стен, и то, что ирландuы и пикты именуются северными народами, свидетельствуют о том, что Гильда тании3. (а Сказать, circione), скорее что ирландuы - приходят обитатель юга Бри­ с •северо-запада• всего моr житель Деметии (Диведа) или Думно­ нии (Корнуолла)•. В. Дэвис также считала, что Гильда жил на терри­ тории современного Уэльса, вероятнее всего, на юге региона 5 • 1 An.fcombe А. Britanпiae• ... Р. The location in Britain of the writer of the Book • De Excidio 251. ~По СГО CJIORaM, В ЭТОМ OTllOJllt'llИll ТЬI были м11е t1едосту1111ы). См.: Lot F. 011 СОГЛС!t'СН С Г. ЦИММСfЮМ (ЧЫI рабо­ Dc la valc11r l1istoriq11c dt1 Dc excidio ct conчucstu Britiinniae d(• Gildas // Medieval studics in memory of G. Schocppcrlc-Loumis. Paris. 1927. Р. 35-36; repr. in: Rcct1cil des trava11x historiques de Fcrdinand Lot. Т. 1. Gcneve: Paris, 1968. Р. 782-783. :i Lot F. Dc l<i valeur historiчue du Dc cxcidio." Р.15 (762), n. 2. 'Ibl(I. Р. 35 (7!:13), n. 1. ·;Dar•ies W. Н. Tl1c Chtarch in Wales// Christi;шity in Britain 300-700 / Ed. М. W. Bareley. R. Р. С. Hanson. Lciccstcr, 1968. Р. 139.
Глава 5. Где жил ГилыJа 133 По мнению Н. Хайема, Гнльда жил на юге страны, в районе совре­ менных графств Дорсет или Уилтшир. причем недалеко от моря, ко­ торое занимает значительное место в его сочинении•. Автор отмеча­ ет, что маленькие белые камушки часто встречаются в речках, которые протекают в меловых почвах о районе современного Солс­ бери (Уилтшир ) 2 • К. Р. Дарк также отмечает, что эта географическая 1юдробность может относ11ться к Дсвонuшру, юго-западу Британии, в том числе и Дорсету или югу Уэльса 1 • Дарк посвятил проблеме датировки и места нап 11саю1я •О погибе­ ли Британии• отдельную главу своей монографии •От цив11тас к ко­ ролевству: Британия в 300-800 rодах• 4 • Считая точку зрения Хайе­ ма относительно датировки и содержания произведения Гильды совершенно неприемлемой, Дарк в нелом согласен с его мнением о южном местожительст.ве Гильды, предполагая, что он жил в облас­ ти бывшей провинции Британии Первой, скорее всего, в области бывшей 11ивитас дуротригов (нынешний Дорсет):;. В пользу этого го­ ворит, например, то, что Гильда не называет по имени ни одного ме­ ста на севере страны, упоминая при этом два южных королевства и три географических назван11я. При этом Дарк полагает, что Гильда не называет правителя королевства, где живет сам. Что же касается информации о постройке римлянами стен, то пояменне этих данных в •О погибели Британии• вызвано, по мнен11ю К. Дарка 11 Н. Хайе­ ма, двумя факторами: во-первых. участием в реконструкции стены граждан ряда южных общин, дуротригов в том числе6 , и, во-вторых, постройкой бриттами на юге аналогичных оп11санной у Гильды бес­ полезной туземной стене земляных валов, которые, видимо, исполь­ зовались для обороны от англосаксов. С этими валами Хайем отож­ десто11л часть укрепления, известного, как Вэнсдайк (Wansdyke) 7 • Н. Thc Cht1r('h in Wа\б ... Р. 99-11::1. 116, n. 64. " Dark К. R. Civitas to kingtlom: British political continuity 300-800. Lciccster, 1994 (Studiгs in the Ес1гlу History of Britain). Р. 263. 1 Ihid. Р. 258-262 . .; Ihid. Р. 262 (см. также 1111жг). ~См. прим. к главе 18 текста Г11.1ьлы. 7 З11аче11ис этоm 11а:1нан~1я - •ров Ощша•. Ti:iкoc имя могло быть дано еооружен11ю 11с11знсстного 11, слсловатсль110, неанглш1ского пронсхожле1шя. 8011рос о Вэнсдаiiке породил нелуюлнтературу, 11 элесь не может быть 1 Dar•ies W. i Jhid. Р. расrмотре11. Можно сослаться на несколько устареншу10 работу: Major А. F.,
Ги:1ьда /lрем_чдрый. О птибели Бритапии 134 К. Р. Дарк также обращает внимание t1a присутствие значительного количества вилл и археологические свидетельства о распростране­ нии христианства на юго-западе Британии в IV-V веках. Мы, со своей стороны, согласны с точкой зрения, согласно которой Гильда получил образование, жил и писал большую часть своей жиз­ ни на юго-западе Британии. Однако, по нашему мнению, это не дол­ жно бросать тень на свидетельства о северном происхождении семей­ ства Гильды. Изложенные в главах 5-26 события не обязательно отражают личный опыт родных ~1 земляков Гильды. То, что Гильда был уроженцем той же области, в которой проживал в момент 11апи­ сания •О погибели Британии•, совершеино не из чего не следует. Гильда описывает, по меньшей мере, три крупных •исхода• людей иэ городов: 14-16, где об этом прямо не говорится, но поскольку в главе 19 говорится, что •бегство граждан• нроизошло •снова+, то подра­ зумевается, что и предыдущие нападения сопровождались такими бегствами; и, наконец, наиболее масштабные события, связанные с мятежом англосаксов, - в главе 24-25. Представляется очень справедливым замечание К. Дарка о том, что взгляд Гильды на историю и современность - это взгляд жume­ JLR римской провииции Бритаиии, а не какой-то одной ее части или одного королевства•. По-видимому, частые перемещения населения в V веке способствовали культурной и идеологической консолида­ ции бриттов, осознанию ими единства своей исторической судьбы. И хотя дальнейшая судьба потомков •сограждан+ Гильды цев - - валлий­ оказалась и в Средневековье, и в Новое время не столь счаст­ ливой, можно сказать, что Гильда был первым, кто так или иначе зафиксировал факт образования этой общности. Собственно этни­ ческое самоназвание валлийцев - Cymry - происходит от бриттско­ го combrogi, что и означает •сограждане+. Однако можно ли назвать Гильду первым валлийцем? По-видимо­ му, нет. Он сознательно дистанцировался от бриттов, от их морали, от их, может быть, уже существовавшей в то время (наверное, суще­ ствовавшей V - чем же подпитывался британский сепаратизм в IV- веках?) полулегенларной •славной• истории, которая расцвела Burror1• E.j. Thc mystcry of Wansdykc. Lundon, 1926. Ис•1ер11ынающую 611б­ юю1·рафию по этому 0011pucy можно 11aiiп1 на са•iте Р. Фсрмаата: http: // www.v;ansdykc21.org.t1k/Ьibliogrvo1·t.htm. ' Dark К. R. Civita~ LO kin~<lom ... Р. 266.
Глава 5. Где .нсш Гшьда 135 пышным цветом у Ненния и Гальфрила Монмутскоrо. Несмотря на всю боль за свою страну, которую Гильда, безусловно, испытывал, он отказал бриттам в праве на славу: умолчал о живших до римлян ко­ ролях (4) и даже в •периоде процветания• увидел сплошное мораль­ (21 ). ное разложение Странной личностью был Гнльда. На безупречной латыни, на ко­ торой в ero время и в Галлии уже писать не умел11 1 , 011 создал свою кн11гу, сочетание иронии, ярости 11 чувств я которой, наверное, толь­ ко я наше время стало возможно полностью понять. Мудрый. вели­ чественный, образованный lf замкнутый, в кельтской трад'иции Гиль­ да остался как своеrо рода образ самоrо Рима для Британских островов - непревзойденный, загалочный, достойный подражания - и в то же время бесконечно чужой. 1 Kerlout1{an F. Lt.· Latin du Ercidio Britanniae <lc Gildas // Christianity in Britain 300-700 / Ed. Ьу М. W. Barlcy and R. Р. С. Hanson. Leiccster. 1968. Р. 151-176.
Глава 6 ДАТИРОВКА «0 ПОГИБЕЛИ БРИТАНИИ)> Разгоnор о датировке •О погибели Британии• - долгий и неблагодарныii, так же ка1< и о датиронке nременн жшн~1 самого ав­ тора. К какому м11ению здесь присоединиться - практически дело вкуса каждого исследователя. Однако мы nce же сочли необходимым дать очень краткий и, конечно, неполныii обзор основных точек зре1шя по этому вопросу - хотя бы для того, чтобы в следующий раз при написашш работ общего характера мои коллег11 (да не примут это наши соотечестнсшшки на свой счет - этот унрек относится и ко многим зарубежным авторам) уже не так уверенно нывод1:1ю1 бы что-нибудь вроде •.монах Гильдас, создавший свое сочинение в 447 году".• Уже упоминалось о том, что в датировке про~1знеде11ия Гильды наблюдается значительный разнобой - если не у11ом1111ать отвергну­ тых теорий Энскомба и Уэйд-Эванса, по которы~1 .о погибели Бри­ тании• было написано в VII - начале VIII века, толнаназон нред.rю­ женных дат на данный момент колеблется от 475 до 560-х годоn. Дополнительная трудность связана с тем, •по датировка произведе­ ния неразрывно связана с увязкой 01111сыnасмых Гильдой событий н пространстве. Для определения этих событий привлекал11сь различ­ ные сраnнительные материалы - материалы континентальных исто­ риков, археология, валлийская и англосаксонская традиция. 6.1. СТРАШНЫЕ СЛУХИ В ГАЛЛИИ Весьма ценным источником для нас является упомш1анне о захnа­ те Британии саксами в так называемой •Галльской хронике 452 го-
J~uma 6. Датиронка •О notuбeлu Брити11ии"' 137 да•'. Ввиду крайней важности этого свидетельства для хроноJJогии британской истории V -VI веков и хронологии произведения Гиль­ ды следует остановиться на нем подробнее. В последнее время эта хроника породила много споров, касающих­ ся достоверности самого источника и зап11сей, касающихся Брита­ нии. В д11скуссии на страницах журнал •Британния• принял11 учас­ т11е такие специалисты, как М. Миллер, С. Малбергер, М. Э. Джоне и Д. Кэйси~, Р. У. Берджесс 1 • Автор хроники. личность которого была неизвестна уже в IX веке (в самых ранних рукописях это проиаведение беэосновател1.но при­ ш1сывается Просперу Аквитанскому)\ был благочестивым хрисп1;шином, прож~1вавшим в южной Галлии, вероятнее всего, в Марселе•. По мнению С. Малбергера 6 , события после 424 года, вероятно, опи­ саны хронистом в основном 110 памяти, чем и объясняются частые ошибки в датировке вплоть до конца 440-х годов; хроника была со­ ставлена, видимо, одномоментно в 452 году 7 • Хронист дважды упоминает о варварских рейдах на Британию. Оба эти упоминания связаны с периодами значительных бедствий, обрушившихся 11а Западную Римскую империю. Под 1 410 годом он Сиротетсо В. Т. Введен11с в 11стор11ю между11ародt1ых отноше1111й в Ев- 1ю11е 110 ~порой 1юло111шс J\,' - начё1.J1с VI н. Часть 1. Источ1111ки. Пермь, 1973. 107-108; Muh/b,лge1· S. Thc fifth-ccntury chroniclcrs: Prospcr, Hydatius, and lhc Gallic Chroniclcr of 452. Lccds, 1990. Р. 136-192. 2 }onPs М. Е" Caseyj. The Gallic chroniclc rбtorcd: А chronology for the Anglo-Saxon in,•asions and thc end of Roman Britian / / Britaпnia. Vol. XIX. 1988. Р. 367-398. :а Burgess R. W. Thc Dark Ages rct11rn to fifth-century Britaiп: The •rcstorcd• Gallic ehronicle explo<lcd // Britannia. Vol. XXI. 1990. Р. 185-195. 1 Muh/herger S. The t"it"th-century chroniclers: Prospcr. Hydatius. and the Gallic Chroпiclcr of 452 ... Р. 141. -~ Сиротетсо В. Т. Вnсде1111е н 11сто1шю мсжду11арод11ых опюшениii 11 Е11rю11с 110 uтopoii 1юлон1111е IV - начале VI в. Част~. 1. Ип11чн11ки". С. 107; Muhlberger S. Thc fifth-century chroniclcrs: Ргоsрсг, Hydatius, a11d thc Gallic Chronirler of 452". Р. 1.36, 164-165. С. i; Малберrер 1юла1·ает, что хро1111ст бhlл ЛО('Таточ1ю молодhlм человеком, з11ач1пелыю моложе рол1111111сп1ся 11а рубеже JV-V 11скоn Прос111.:ра, 11, n11ди­ мо, ппя ои.~сн 11а с11ет 111~ача.11е 420-х годо11. См.: Muhlbe.1ger S. The tl fth-century rhroniclc~: Prospcr, Hy<lati11s. and Lht• Gallic Chronicler of 452". Р. 148. ' Muhlherp;ei· S. The fifth-cenlнry cl1ro11iclcrs: Prosper. Hytlatius, and the Gallir Chroniclcr 01· 452". Р. 148, 152.
Гильда Jlре.ч.чдрыu. О погибели Бритаиии 138 сообщает о разл11чных поражениях, которые потерпел Запад от вар­ варов: опустошение Галлии вандалами и аланами, занятие Испании свевами и занятие Рима готами, а также добавляет, что •Британии 441 года гла­ опустошены нашествием саксов• 1. Заrшсь о событиях сит следующее: •Британские провинции, 110 сего времени претерпе­ вавшие различные бедствия и превратности, отданы во власть сак­ сам•2. Это событие датировано вторым годом 306-й Олимпиады, у Моммзена - 442 гол. Р. У. Берджесс полагает, что сообщение о сак­ сах можно уверенно отнести к 441 году, в том числе и на основании его датировки о другой, более поздней, хронике, так называемой •Галльской хронике 511 года•, где это событие помещено через три года после составления •Кодекса Феодосия• 3 • Выражения, использованные хронистом, как нам представляется, подтверждают рассказ Гильды о столкновениях между самими брит­ тами и последующих эпидемиях и голоде: под словом clades хронист, скорее всего, имеет в виду бедствия природного и стихийного харак­ тера - чуму, голод, а возможно, и наводнения, на которые содержит­ ся намек в •письме к Аэцию•, а eventнs, видимо, относится к преврат­ ностям из области политики. Ч. Хоуке, переводя dicio как •господство• однако, что дата •Галльской хроники• - (dominion), полагал, это дата приглашения сак­ сов Вортигерном, а письмо бриттов Аэцию было отправлено группой диссидентов, недовольных саксонским засильем, когда между сакса­ ми и Вортигерном еще царил :-.шр. Мятеж же, по мысли Хоукса, про­ изошел после 455 года, после гибели Аэuия, для защиты от возмож­ ной интервенции которого которого саксы и были приглашены 4 • Д. Майере, на наш взгляд, справедливо отмечал, что с точки зре­ ния галльского хрониста, в этом году произошло 11ечто •решающее в борьбе за Британию. И хронист, очевидно, полагал, что это - конец 1 Chronica gallica а. CCCCLII et DXI // MGH АЛ Т. IX. Chronica minora saec. IV. V. VI. Vll. Vol. 1. Berolini, 1892, 1961. № 62-65. ~ Britanniae usque a<I hoc tcmpus variis cladibus evcntilюsчuc latac in <.licionem Saxonнm redigt1ntt1r. См.: Chronica ~allica а. CCCCLII гt DXI // MGH АЛ Т. IX. Chronica minora saec. IV. V. VI. VII. Vol. 1. Bcrolini. 1892, 1961. Р. 660. :i Burges.~·R. W. The Dark Agcs". Р. 192. 1 Half'kes С. F. С. Thcjt1tt•н>f Kcnt / / Dark-Agc Britian. Stt1dies prcscnted to Е. Т. Lcc<.ls with а blЬliography of his works/Ed. Ьу D. В. Harut>n. London, 1956. Р.91-111.
Глаоа 6. Датировка •О пrиибР.ли Бриттtии• 131 11роцесса. а не начало его: 011 имел в о иду отметить не первый приход саксов, а их окончательный триумф после периода катастроф и бед­ ствий Британии, в котором он11, очевилно, сыграли свою роль•'. У Н. Хайема возникали сомнею1я относительно употреб.r~ения хрон11стом слова dicio; он полагает, что речь здесь 11дет о формальной капитуляции бриттов перед саксами после нескольких лет военного конфл11кта с варварами, последовавшего за их мятежом, описанным у Гильды в главе 24. Однако употребление термина dicio в документах того времени носит достаточно определенныii характер. Одна из итальянских хро­ ник, рассказывая о захвате в11з11готами в 476-477 годах Прованса, сообщает: •Готы под предводительством Эйрнха опустошили многие города Галлии, разграбили главный среди них - Арелат и подчини· ли из власти римской своей nласп1• 2 • Хронист вполне недвусмыслен­ но говор11т о том, что города Южной Галл1111 были взяты готами и перешл1111од власть готского короля. На наш оJгляд, запись галльского хрониста действительно говорит о событиях, описанных Гильдой в главе 24 - мятеже англосаксонских федератов. Из текста Гильды явствует, что бритты не оказали никако­ го организованного сопротивления (что неудивительно, если англо­ саксы фактически заняли место арми11) и последовавш11е месяцы, а может быть, и годы, были периодом анархии и растерянности. Воз· можно, именно в этот период, три-четыре гола спустя, в 446 году, брит· ты послали последнее письмо к римским властям, умоляя о помощи 6.2. ... сОТЕЦ НАРОДА• И сПИСЬМА ТРУДЯЩИХСЯ•: с ПИСЬМО БРИТТОВ К АЭЦИЮ• Гнльда сообщает, что изму•1енные бритты в последний ра.1 обратились к Риму с просьбой о помощи. Он пишет буквально следующее: 1 Myгesj. • Igitur N. L. Thc Atlvcntus Siixonнm // Aspects of an·haeulogy in Britain and beyon<I. F.:ssays prгsented to О. G. S. Crct\\'f'ord/Ed. Ьу W.F. Grimes. 1.ondon, 1951. Р. 222. l Gotlli E11rico rcgc multas Galliac 11rl>cs Uiistant principuam<111e intcr eas Arclas opibus cx11unt ct '1 Romana <licione suac dicioni sнblugant. См.: Аисt. ffan. // MGH АЛ Т. IX. Chronica niinora sacc. IV. V. VI. VII. Vol. 1. Berolini. 1892. 1961. Р. 309. Pt''lh 1111ст о так назыuаемоii Ко11с111·а1·енскоii руко1111си.
rи.1ьда Пре,11,11дрыu. о nlJlU6eлu Брита11ии 140 rшsum rniserae epistolas mitteпtes reliquiae ad".• (стало быть, опять по­ сылают жалостные оставшиеся письма к. .. ). В ряде популярных (и не очень) работ можно прочесть, что бритты послали письмо к знамени­ тому полководцу А~цию. На самом деле имя адресата письма (как и м11огое другое у Гильды) способно вызвать только недоумение. Наиболее ранняя и грамотная рукопись С, как мы помним, в 20 ис­ ad Agitium, А и D - ad Agicium. Следуя Беде, первый пэдатель памятника - Полидор Вергилий воспроизвел имя адресата как •Aetium•. Хотя нс исключено, что Беда, который XVIII веке пострадала при пожаре, и нужное нам начало главы чезло. Х в этом месте пмсет писал почти на триста лет раньше, чем была составлена самая ранняя дошедшая до нас рукопись (С), располагая текстом с прав11льной ор­ фографией и хорошо разбираясь в rюэднеримской истории, мог 11 сам поправить Гильду. При нтором упоминании этого имени вес рукопи­ си дают •Agitio•. Нелепое, словно намеренно вводящее в заблуждение написание позволяет утверждать, что под наш1сан~1ем скрываться как Aetius, так и Agitius/Agicius может Aegidius (и даже какой-нибудь Anicius). Эта фантастическая орфография напоминает анекдот о том грамотее, который повесил в городе, где шт1 бои, вывеску •Оптска•, оставив носнных в недоумении - то ли пробиваться к •аптеке• за бинтами и йодом, то ли оставить •оптику• в покое 1 • Характеристика •Аrиция• также достаточно двусмысленна. При­ ведем пассаж полностью: •Стало быть, посылают жалостные оставшиеся ш1сьма к Агицию, римскому государственному мужу, говоря так: "Аrицию трижды кон­ сулу - стон британцев", и, немного ниже, жалуясь: "варвары гонят нас к морю, гонит море к варварам; мы зарезаны или утоплены меж­ ду этими лвумя родами 11оrибели!"• 1 (20)2. Этот а11екдот приподится о: Успе11ский Л. Слово о слооах (Очерки о язы­ ке). М" 1957. С. 141. Офицеры долго спорили, •OKCL.1• или •акал• аuтор над- 11иси, но так 11и к чему и нс flришли, и что там было на самом деле - опа­ .11ось тайной. 2 Jgitur r11rsuш шiserac mittcntes cpistolas rt>liquiac ad А. Romanae patestati.s r1irum, hoc modo loquentes: •А. tercansuli ~emitt1s Britannorum:• ct post pauca quert.>nte:>: •rcpel\unt barhari ad 111агс. rcpellit mare ad barbaros; inter haec duo ~encra funcrum aut iщ~11lamur aut mer~imur;• пес рго eis qiucquam adiutorii hahcnt.
Глааа 6. Датировка •О погибели Брита11ии • 141 С од11ой стороны, известно, что в третий раз консулом Аэций стал в 446 году; с другой - сообщение 1·ал11ьского хрониста о захвате Бри­ тании саксами около 441 года ныне уже вряд ли возможно подвергать сомнению. ! ) Первым историком, сделавшим попытку истолковать это противо­ речие, был Беда Досточтимый. Он был хорошо знаком с трудом Гиль­ ды; кроме того, при изложсншr событий V века ш1 пользовался хронн­ кой Марцсллнна коt.шта и хроникой Прос11ера. Вот •по пишет Беда: • ... Светлейший муж Аэц~1й, который был и патрицием, справлял третье консульстnо вместе с С11ммахом. К нему 11есчастне11ькие остав­ ншеся бритты посылают послание, начало которого таково: "Аэц11ю, трижды консулу- стон британцев", и в ходе письма так излагают свои бедствия: "Гонят нас варвары к морю, гонит море нас к варварам: две ожидают нас смерти меж ними - или нас режут, или мы тонем". Од­ нако, сделав это, они не получ11Jш от него никакой помощи• (1, 13)'. Датировав по хрон11кам консульство Аэция и приведя при этом свою дату приход<! саксов - 449 год, Беда счел, что •период процвета­ ния• длился всего два-три года. Это мнение не получило поддержки. 2) Еще Рудольф Турнейзен предположил, что Гильда неправиль­ но датировал имевшееся у него письмо к Аэцию, которое на самом де.11е касалось саксонского мятежа. Стиль письма, как он считал, вполне соответствует V веку, однако Гильда ошибочно идент11фищ1ровал названных n нем •варnаров• с пиктами и скоттам11 2 , n то время как на самом деле речь шла о германских завоевателях. •Если они действи­ тельно стал11 господами в этой стране около 442 года, - пишет Тур­ нейзен, - то плач бриттов около 446 года о том, что они зажаты меж­ ду морем и врагом, очень своевременен и вполне понятен• 3 • С точкой 1 Aetius \'ir inlнstris, qui ct patricius fuit, tertium cum Symmacho gessit eonsulat11m. Ad hunc paupcrculac Briltonum rcliчuiac mittiunt epistulam, cuius hoc principit1m est: •Aetio ter cons11li ~t·mit11s Britannorшn•, et in processu epist11lac ita suas calamitatб cxplicant: • Repellunt l>arbari ad mare, rt>pcl lit шаге <id barbaros; inter haec uri11ntur duo ~enera f11ncrum aut iu~ulamнr aut me~imнr•. Neqнe hacc tamen agens quic11uam аЬ illo a11xilii inpctrare quiertint. См.: Beda Venerahilis. Bede's Ecclcsiastical history of the English people / E(I. hy В. Culgrave and R. А. В. Mynurs. Oxford, 1969. 1 Пи(·ьмо к А:щию - е11н11сп1с11111.1~1 случаи, кота у Ги;r~.ды терм1111 •1tap- napы• у11отребш1етс.н no опюшснию к скоттам и 1111ктам. Во 11сех осталhных - это только англосаксы. :• Thumeysen R. Wenn sind dic Germanen nach England gekomrnf'n? // En~lische Studien. Bd. XXII. 1895. 2tc Hcft. S. 177. с11учаях •варвары•
Гшьда Премудрый. О по1и6е.11и Бритапии 142 зрения Турнейзена сог лас иле я К. Стиnе11с 1• Того же мнения придер­ живается И. Вуд, пр11чем он даже предположил, что появление в •Галльской хронике 452 года• записи о завоевании Британии сакса­ ми связано именно с фактом 11осольства к Аэцию, от которого к хро­ нисту 11 могли лойп1 подобные сведе1111я 2 • 3) Отброснв дату прихода саксов у Беды ( 449), другие исследова­ тели вернулись к его теории о том, что призыв к Аэцию был призывом против пиктов, а 11збавление от них и призыв саксов от11осится к ю­ раздо более поздне:14у периоду', то есть •период процветания• должен быть отнесен к 455-480, а войны с саксами - к 480-490 годам, при­ чем на 490-е годы приходится с разрушение городской жизни•. Осо­ бенно резко высказывает это мнеш1е Д. Н. Дамвилль, утверждавший, что сособе11но бесполезна, как мне кажется, старая теория, которую периодически вытаскивают на спет Божий, - о том, что Гильда 11е­ правш1ьно расположил письмо, содержавшее "стон британцев", обра­ щенный к "Агицию"•~. Археологические данные мало чем могут помочь в разрешении этой проблемы - ведь речь идет о нескольких десятилетиях. В по­ следнее время среди английских археологов преобладает мнение, что массовое поселение саксов в Бр11тании должно все же приходиться на вторую половину V века и, во всяком случае, быть позднее псрnой 475 году можно четверти столетия. По мнению Д. Хайнса, только к говорить о действительно массовой миграции 5 . Однако эти данные совсем не противоречат трал1щиоююй лате - 441-442 годы и расска­ зу Гильды, а даже, напротив, свидетельствуют в их пользу. Ведь у Гильды речь идет .rrишь о нескольких военных подразделениях: всем приглашенным англосаксам выделяются пайки - значит, их было немного. Вооруженным людям, практически заменившим собой го­ сударственную армию, совершенно нетрудно перерезать беззащит- 1 Ster1ens С. Е. Gildas Sapiens// EHR. Vol. 56. 1941. № 223.jtily. Р. 362. Wood /. Thc End of Roman Britain: continentиl evidence antl parallel:> // GNA. Р. 19-20. :i Dumr1il/e D. N. Thechronolo~y of •De Excitlio Britanniиe•, Book 1// GNA. 2 Р.83. 1 Jhid. Р. 62. ·' Hinesj. PhiloloAy. archaeology a11d thc adventнs Saxonнm vel Anglorнm // Britain 400-600: langu~e and history / Ed. hy А. Bammcshcrger, А. Wollmann. Ileidelbcrg, 1990 (An~listische Forschunge11. Н. 205). S. 17-36.
г~ава 6. Датировка "О по1.ибели Бритапии • ных жителей. сжечь 11 разграбить города - 143 какая-то огромная орда для этого не нужна. Плохо, конечно, когда народ не хочет кормить свою армию, но ког­ да он не хочет кормить еще и чужую ... то это заканчивается так, как описано у Гильды. 4) С новой точки зрения взглянули на эту проблему П. Кэйси и М. Джоне'. Оt1и обращают внимание на то, что о 440-450-х годах на политической арене могло быть два Лэция: один - магистр армии на западе, с которым традиционно отождествляют получателя письма, другой - кру11ныi'~ политический деятель на востоке. Второй Аэций также был консулом, но лишь единожды - в 454 году. Поэтому ис­ точник, передавший Гильде содержание письма, хотел лишь подчер­ кнуть, что письмо было послано именно тому Аэцию, который был консулом трижды, но не дату обращения к нему 2 • Вероятнее всего, как предположили авторы, послание было адресовано Аэцию в тот момент, когда он находился в Северной Галлии, в частности, в Армо­ рике. Если принять зафиксированную галльским хронистом дату завоевания Британии саксами, то письмо могло быть послано Аэцию в 429, 432 или 436 году. Кэйси и Джоне сочли 429 год, в который так­ же произошла поездка в Британию святого Германа, наиболее вероят­ ной датой для этой миссии и предположили, что сама поездка Герма­ на могла быть связана с этим призывом и с поныткой правительства Валентиниана 111 восстановить в конце 420-х годов контроль над се­ веро-западом империи 3 . 5) Все вышеупомянутые исследователи, однако, не отрицали, что (/письмо к Аэцию• было в распоряжении Гильды, а некоторые даже полагали, что первые главы его сочинения (то есть рассказ о жизни после ухода римлян) были составлены на основе текста письма. Од­ нако в последней монографии о Гильде, написанной Н. Хайемом, выдвигается предположение, что никакого письма вообще не бьиrо Г ильда его выдумал. Трудно объяснить, считает автор, как копия подоб1юго документа могла сохраниться после описанных Гильдой опустошений. произве­ денных саксами; вряд ли Гнльда мог бы ошибиться о написании име- ' Casey P..f.,}ones М. G. Thc d:lle of thr lcttcr of tl1c Britons to Aetius // BBCS. Vol. 37. 1990. Р. 281-290. ~ lbld. Р. 284-285. 'IЬid. Р. 287-288.
Гилы)а Пре,11у(Jрый. О поtибел11 Британии 144 Нlt Аэция, имея перед собой письменный документ (если, конечно, предполагать, что это ошибка со сторо11ы Гильды, а не переписчиков Vl-X веков). Поэтому Н. Хайем предположил, что источником это­ го упоминания послужило уст11ое сообщение, ••сходившее от одного из учаспшкоо посольства, которые, вероятно, принадлежали к •го­ родской элите послеримской Бр11тан1ш, то есть к образованному классу землевладельцев ... Посланники, вероятно, 11р11надлежал11 к тому же классу 11 поколению, что и собственные родители Г•1льды, или е1·0 деды, в зависимости от даты, и могли принадлежать к широ­ кому кругу его знакомых• 1. Однако с дальнейшими вы11одам11 автора трудно согласиться. Он полагает, что раз сообщение о послании достигло Г11льды путем уст­ ной передачи, то и сам текст его вымышлен. •Vir, - пишет Н. Хай­ ем, - это весьма общий термин, который соверше11но несообразен в этом контексте, поскольку он означает "мужчина", "муж", в лучшем случае "воинственный муж". Представляется невозможным, чтобы это С.'lово могдо считаться достаточно хвалеб11ым, чтобы британские просители употребили его по этому случаю. То, что такое использо­ вание этого термю1а имеет хоть какое-то отношение к подлинному тексту, следует считать невероятным• 2 • Выражение •трижды кон­ сул•, на основании которого •призыв• от11осят к 446-454 годам, так­ же кажется автору •совершенно неуместным обращением к тому, на чью военную силу полагались бритты. Для бриттов гораздо больше magister шilitшn на Западе и ко­ значения имело то, что Аэций был мандовал крупными соединениями варварских воинов, чем то, что он был почтен третьим консульством• 3 • И далее автор развивает тео­ рию, согласно которой все •письмо• представляет собой созданную Гильдой стилизацию, основанную на словоупотреблении •Энеиды•. Совпадение с сЭнеидой• Н. Хайем видит в употреблении слова ter •трижды•, которое повторяется •в обстоятельствах, которые пред­ ставляют собой прямую параллель Аэцию" •,а именно обороты типа 1 Higham Гильдину "обращению •terque qнatuoгque beati .~. N.J. Tht• Enкli~l1 conчi1c~t ... Р. к Называя 130-132. Аuтор :щесь uшrрается 11а разра6ота1111ую вм хро1ю.юп1ю, сог;~аою 1штороii Гнлы1а родилt·я в 441 1 году. JIJitl. Р. :i IЬi<I. Р. 1 Асв. 125. 126. 1, 94.
Глааа 6. Датировка •О по1ибели Брита11ии • 145 •Агиция• римским государственным мужем (Romanae potestatis vin1m), Гильда, по его мнению, намекал на слова Вергилия: nate, meae vires, mea magna potentia, solus', и тому подобное: •для аудитории, знакомой с этой строчкой, употребление слова viг во вступлении могло быть сочтено остроумной 11гpoii со словом vircs• 1 • Все это вы­ глядит малоубедительно: все-таки Гильда достаточно знал лапщс­ кнй язык, чтобы не быть вынужденным заимствовать нз Вергилия слова ter и vir. В вышеупомянутой статье Кэйси и Джонса была сделана попытка отследить позднеантичные формы письменного обращения. Для это­ го авторами был использован материал папирусов (IV век) и •Ва­ рнй• Кассиодора. Однако интересно было бы найти более близкие по времени и контексту формы обращения и титулатуры. Таковые действительно имеются в •Новеллах• императора Вален­ пшиана IIP, одна из которых прямо обращена к Аэuию, а в других он упомянут. В новелле IX, относящейся к 440 году, имя Аэция названо в связи с военными действиями против вандалов в Африке. Здесь он именуется excellentissimus vir patricius nostrus Aetiнs (превосходней­ ший муж, патриций наш Аэц11й) 1 • Новелла XVI (XVII), датирован­ 445 года, прямо обращена к Аэцию с поручением разоб­ ная июлем раться в конфликте в галльской церкви. Она адресована Aetio viro illustгi, coшiti et magistro utriusque militiae et patricio. Заключается новелла припиской императора: •Divinitas te servet рег шultos annos. parens carissime• (Пусть сохранит тебя Бог на многие годы, дражай­ ншй родитель);. Новелла XXXV (XXXVI), датируемая июлем года, дважды упоминает Аэция, оба раза с одинаковым титулом: 452 1 1, 664: •Сын мой, ты - моя мощь, юш1ь в тебе моя RJtacть и Rелнчы.•• (rrcp. С. И. О111!.'ро11а: Вергилий Марон Лублий. Буколию1. Георrики. Энеи­ да. Пер. С. Шернин<"коrо, С. Ошерова. М., 1971. С. 139). 2 Higham N.j. The English conqucsL ... Р. 126-129. :i Iloд •1ювеллами• 1ю1шмаются но11ыt· законы, изданные после кщ1ифи­ канш1 11рана, н данном случае - tюслс •Кодекса Фсодос11я•, 011убJJиков<11111 Западной Рf1мской 11м11ер11и о 439 году. 'Novc\lnc constitutions impcratoru111 Theodosii 11, Valentiniani 111, Maximi. Milinriani, Sevcri, Лnthemii. XVllI constit11tions, qш1s 1. Sismo11dus divul~a\'it / lnsLr. G. Hacnel. Bonnac, 1844. ; Это 1юr:1ание rодержнтся также п 11сре1шскс 11а11ы Льоа Велико1·0 и rщубJ1ико11а1ю п: 1Leo MagnusJ. S. Lconi Magni Romani pontificis epistolac // PL, LIV (vol. 1), Paris, 1846. Col. 636-640. нuю
Гильда Премудрый. О пи1ибели Бритапии 148 nшgnificus viг, paгens patгiciusque noster Aetius (великолепный муж, отец и патриций наш Аэций). Стало быть, сам император не считал неуместным обращение к Аэцию •viг• - •муж•, в том числе и в том контексте, где речь прежде всего шла о его военных обязанностях. Из приведенных примеров следует, что наиболее существенными частя­ ми обращения к Аэцию были •nатриш1й» и •муж• с различными титулами (•превосходнейший•, •великолепный• и другие; ер. •рим­ ский государственный муж• у Гильды). Вообще в позднеримское время титул •патриций• был неразрыв­ но связан с понятием pater, отец, причем под •отцом• понимался как отец империи, так и •отец• императора, лицо. играющее роль совет­ чика и защитника государя•. Обращения императоров к людям, об­ леченным титулом •патриций• как к •отцу• или •родителю• вооб­ ще нередки. Однако самое лестное, что можно было сказать Аэцию, это на­ - звать его •трижды консулом•. Консулом Аэций становился в 437 и 446 годах. В V веке занятие частным лицом должности 432, консу­ ла трижды было исключительным явлением. Сами императоры многократно становились консулами: Аркадий - 6 раз, Гонорий 13, Феодосий 11 - 18, Валентиниан Ill - 8 раз 2 • Среди частных лиц на З<~паде в период с 395 по 455 год многократное (два и более) заня­ тие должности консула встречается четыре раза, на Востоке не встре­ чается вообще. По два раза были консулами Стилихон и Петроний Максим, по три - Аэций и Констанций. Не нужно говорить о том, как близок был к трону Стилихон, будучи дядей и тестем императора Гонория. Констанций получил второе консульство в 417 году одно­ временно со своей женитьбой на сестре императора Плацидии и тре­ тье - за год до провозглашения Августом, в 420 году. Петроний Мак­ сим (консул 433 и 443 годов) после убийства Валентиниана 111 в 455-м занял прсстод. Таким образом, предоставление Аэцию, не чле­ ну императорской семьи, такой почести следует признать совершен­ но исключительным явлением. В 443 году Валентиниан 111 подписал з<~кон (новелла 11), согласно которому человеку, бывшему дважды консулом, предоставлялось во всех случаях нреимущество перед тем, ' Тик, этот ппул 11мела cy11pyra им11сратора Юстиниана, RE. 36 НВ. Col. 2231-2232, v. Patrcs, Patricii, IV. 1 Феодора. См.: Этан нижt•слс11ую1щ1я статистика 11р11оодится на nснованин (приложение Fasti cons11lurcs. Р. 395-527). PLRE 11
Глава 6. Датировка ~о поtибели Бриттщи• 147 кто был консулом однажды, даже если речь шла о патриции. Закон Валентиниана относился только к двум людям - Аэцию 11 Петронию Максиму. Неудивительно, что Аэций, имея такие почести, считал себя вправе требовать женитьбы своего сына на дочери императора Валентиниана 111. По нашему мнению, сведен11я о послании, скорее всего, действи­ тельно достигли Г•1льды в устной передаче. Использованная в пись­ ме к Аэцию удачная формулировка могла при своей актуальности стать частью обиходной фразеологии. За давностью лет (и, возмож­ но, при том, что передача не была непосредственной) имя действи­ тельно могло исказиться, и Аэций оказаться смешанным с галльским магнатом Эгидием. Неопределенное Romanae potcstatis vir могло скорее относиться к Эгидию, чей статус был довольно двусмыслен­ ным'. Еще более привлекательным кажется предположение Ф. Лота, который считал, что •декламаторский тон фра:Jы, переданной Гиль­ дой, позволяет думать, что в латинских школах Британии этим про- 11зведе11ием восхищались и хранили его, как образчик стиля ( comme modele de style )• 2• В такой передаче письмо оказалось оторванным от истор•1ческого контекста, и Гильда, полагая, что обращения к римля­ нам за помощью происходили в период их непосредственного поли­ тического присутств•1я на острове, расположил письмо наиболее ло­ гичным, по его мнению, образом. Подытоживая сказанное, мы можем согласиться с мнением Р. Тур­ нейзена, К. Спшенса и И. Вуда, считавшими, что на деле письмо к Аэцию действительно было направлено в 440-х годах, и Гильда ( оши­ бочно или из соображений своей художественной логики) неверно его датировал. К. Стивенс обратил внимание на то, что описанная в письме картина - •варвары гонят нас к морю, гонит море к варва- 1 Эгию1ii 11олуч11л зnш111с comes ct m<igister нtriusque шilitiac рсг Gallias от императора Майор11Шti1, с 1шторым был блш1ко дружен, 11 -157 году. После уli11йства Майор11аt1а 011 отказался 11р11зш1т1. им11ератором Лнбня Севера, 1ю11ытк01 снять с111 с 11оста 11с уда;1ась, •• Эгидий само1юл~.1ю 11еiiстоо11ал в еrюсм зш1111111110 сrюей 1·11бс1111 (до Идация 110111лн слух11, что 011 был отрав­ :1t•11) в 465 ю:1у. См.: PLRE 11. Ar~idi11s. 2 Lot F. Dc l<1 \'<1leur histnriq11c !lt1 D(• excitlio et cnnq11<'st11 Britanni;ic tlt• Cil!l<1s / / Mctlieval stшlics i11 mcmory 01· G. Schoeppcrlc· lлo111is. Paris. 1927. Р. 16; rcpr. in: Rcct1cil !lt-s tr<1v<1t1x historiчt1cs U(' Fcrtlinand Lot. Т. 1. Gcneve; Paris, 1968. Р. 763.
ГилыJа ПреА1удрый. О notu6eлu Бритапии 148 рам• (20) близко подходит к описанию у Гильды англосаксонского завоевания: ·HI от моря и до моря 11ылание огня. поднятого рукою восточных святотатцев, опустошив некоторые пограничные города 11 поля, не утихло, покуда не слизало, выжигая жутким алым языком, почти что всю поверхность острова до занадного океана• ме того, при датировке письма 429 (24) 1• Кро­ годом нолучается, что •период процветания• длился всего десять лет - маловероятно, что в таком случае он надолго запечатлелся в памяти людей. Скорее всего, его следует относить к 411-441 годам. Попутно возникает любопытный вопрос: почему, если верить Гильде, Аэций никак не отреоzировал на письмо бриттов? а) Достоверно известен аналогичный случай, когда Аэций при по­ лучении подобной просьбы отреагировал на нее, хотя бы, может, и формаль110. Такое rюсольство лично предпринял испанский епископ Идаuнй, автор •Хроники•. В 431 году •Идаций епископ• - Идаций рассказывает о себе в третьем лице - .взял на себя посольство (suscepit legationem) к ду1<су Аэцию, который в то время вел военные действия в Галлиях•, с просьбой принять меры против бесчинство­ вавших о Испании свевов 2 • В следующем году Аэций послал в Испа­ ю1ю вместе с Идацием комита Це11зория: •Когда Аэцш1 одолел в бою франков и заключил с ними мир, комит Цензорий был отправлен послом к свевам, и с ними возвратился вышеупомянутый Идаций•. Еще год спустя Цензорий покинул Испанию; со свевами был заклю­ чен мир 3 • Однако в 437 году комит снова отправился к свевам 1 . По неизвестным 11ричинам его пребывание там кончилось вооруженным конфликтом: по возвращении он был осажден королем свевов Рехи­ лой ••сдался ему;. После кончины короля в 448 году Цензорий, кото­ рый, судя по всему, все еще оставался в плену у свевав, был убитG. б) Хронист 452 zода, как уже упоминалось, говорит о том, что бри­ танские прови1щю1 •отданы во власть саксам• (in dicionem Saxonum Ster•ens С. Е. Gildas Sapicns // EHR. Vol. 56. 1941. № 223.jtily. Р. 363. Hcxlatii Lemit·i ('Ontinш1lio ch1тiiroruш Hicrony1пia1юrum ad А. CCCCLXVIII // MGH АЛ Т. XI. Chronkorнm шinorum sat.'C. IV.V.VI.Vll Vol.11. Ed. Т. Mommscn Bcrolini, 1894, 1961, №96, 22. ~ ldid. № 98 (432 год), 100 (433 год). t Idicl. № 111 (437) . .; Idid. № 121 ( 440). 6 blid. № 139 (448). 1 2
Глава 6. Датировка .-О nоlибt>ли Британии• 141 redigнntur) 1 • Хотя, как отмечает С. Малберrер, автора •Хроники 452 гола• редко интересуют события за пределами Галлии, здесь он об­ ращается к столь отдаленным событиям, чтобы продемонстрировать глубокий кр11зис империи в 441-443 годах, поражения и захват римских земель варварами. Далее хронист сообщает о следующих событиях: •А11аны, которым дальние галльские земли вместе с жителями были даны для раздела патрицием Аэцием, подчинили их при воору­ женном сопротивлении 11, изгнав господ, силой добились владения землей. Сапаулия 2 отдана оставшимся бурrундам для раздела вмес­ те с местным11 жителями. Карфаген взят вандалами, и вместе с тем это слезное событие и потеря вырвало Африку из-под власти рим­ ского государства. И с этого момента ею владеют вандалы• 3 • Как по­ лагают Кэйси и Джоне, нельзя говорить о том, что запись о взятии Карфагеиа размещена автором в тексте неверно; он желал rюдчерк­ нуть нс сам факт взятия города в 439 году, а уступку Африки ванда­ лам в 442-м 1 как венец всех предыдущих потерь. Хотелось бы несколько усилить этот аргумент, обратив внимание на то, что осе события о этом ряду так или иначе связаны с Аэцием. Аэций расселил аланов; расселение бургундов было последствием пораже­ ния, которое нанес им также Аэций (хронист сообщает об этом под годом) 5 • Современники не без оснований могли полагать, что и 436 потеря Африки в значительной мере была следствием конфликта Аэция с полководцем Бонифацием (о котором говорится у хрониста nыше ) 6• Не связывал ли он и опустошение Британии с именем Аэция? в) Наконец, Иордан ( Get., 191), рассказывая о битве на Каталаун­ ских полях, упоминает о том, что в войске Аэция бы.ли саксы (Saxo- nes)7. Обычно полагают, что имеются в виду саксы, расселявшиеся на северном побережье Галлии. А если нет? ' Chronicct gallica а. CCCCLII et DXI // MGH АЛ Т. IX. Chronica minora sctcc.1\1.V.Vl.VJI. Vol 1. Bcrolini, 1892, 1961, 660. 2 В ос1юв1юм соотвстстнуст 11озд11сii111сй Ссtоойе. з Chronica gallicct а. CCCCLII ct DXI. 1 jones М. Е .. Casey P.j. Thc Callic Chronicle restorcd: а chronology for the Anglo-Saxon invasions ашl thc cnd 01· Roman Britain // BritC1nnia. Vol. XIX. 1988. Р. 367-398; см. 11р11ложе1111е ( Р. 397). ; Hy(latii Lcmici contint1atio chronicortin1 llieronymianorum ... № 118 ( 436). N Jbld. № 109, 111. 7 Иордаи. О 111ю11схождс11и11 11 :1сяrrш1х гетон (G(•tica) / Встун. стС1тья, пер., комм. Е. Ч. Скрж11нскоii. И:щ. 2-е. 11с11р. 11 лом. СПб, 1997. С. 97, 153 (:1ати11ск11й текст).
ГилыJа Прем,11дрый. О notufieлu Британии 150 &ИТВА ПРИ БАДОНЕ 6.3. Мы приступаем к этой теме не без некоторой досады, ибо, во-первых, собственно о битве при Бадоне существует огромная литература, и на эту тему можно было бы написать отлельную книгу, н, во-вторых, это событие в позднейших источниках оказывается связанным с именем короля Артура, в силу чего любое обсуждение вопроса о •б11тве при Бадоне• почти неизбежно тонет в безбрежном море •артурианы•. Упоминание о главе 26 .о погибели Британии• о так называемой •битве при Бадане• или, если быть совсем точным, ской горы• - •осаде Бадон­ (obsessio Badonici шontis), как назыпаетее Гильда,счнта­ ется ключевым местом для датнроnки памятника'. Достоверно об этой битве известно л11шь то, что там сражались саксы и бритты, но относнтельно того, кто именно команл.онал враж­ дующими сторонами, согласия нет. Текст Гильды не исключает того, что предводителем войск при Бадане был Амвросий Аврслиан; тра­ диция - •Анналы Камбр1t11•, Ненний - включают эту битву о ч~1сло побед короля Артура. Кто потерпел поражение - также неясно, прежде всего из-за нсяс1юсп1 географического положения Бадонс­ кой горы. Эту сомнительную честь приписывали могущественному королю Суссекса Аэлле, жившему якобы в 1ю1щс V века, королю Уэссексас неожиданным брипским именем Кередик, королю Кента Ойску - сыну или внуку Хенгеста, а то и целой коалиции англосак­ сонских племенных групп. Мы не будем рассматривать здесь вопрос о том, •кто командовал при Бадоне• (он выходит за пределы настоящей работы), и коснем­ ся лишь предположительной датировки битвы на основании свиде- 1Изuсстrю, что •Ашrалы Камбрии• датируют эту 61п11у 516 годом. Выше мы уже кратко КО<"НУЛИ('Ь (~амих •Аrша.лоu• н uощюса 0611х достоuсрноспr. Эдесь нс МС<"ТО 1юлроб1ю а11ал11:Jиро11ать рашше :1a1111r11 11 •Ашrалах Камб­ рии•. Хотелось бы лишь :·шметить, что. несмnтрн на то, что, как убедитель­ но 1roкa:1<U1a К. Хьюз, рс1·у.•1нрнос лето1111са1111е ко11ца VIII Ul'Ka, можrю 6ыло 6ы 11 11 Ссtп-Д<.1н11дсс началось с rюспорrпь с Д. Дам1111:rсм о том. что поз­ мож11ость 11ро11схождс1111я зa1111ccii :1а \/J-V ll 11cкa. из сnнрсмснного брнта11(Dumr·i/le D. N. SL1h-Roma11 Britain: Scr. Vol. 62. 1977. Р. 176). Этот вонрnс скогn иrточ1111ка совср111е111ю \1("К.1юче11и Нistory and lcgen<I // History. №·\\·. труд110 считать решенным (дан решаемым), 11оэтому ш1н11h1с •Ашшлов Ким­ бршr• нз дaлr.нeiiшeii д11скусс1111 мы иск:1юч11л11.
Глава 6. Датировка •О погибели Бр11та11ии• 151 тельства самого Гильды и того, как эта датировка влияет на опреде­ ление времени жизни Гильды и написания его труда. Чтобы пояснить читателю еще раз, о чем пдет речь, припсдем эту фразу по-латыни, а также по-русски (мы даем •рабочий• переоод, не учитывающий всех тех предположений, о которых дальше пойдет речь): Ех со tempore nunc cives, n11nc hostes, vincebant, нt in ista gente ехрегiгеtuг Domint1s solito тоге pгaesentem Isгaeleш, tttгum diligat енm an non; 11sq11e ad annum obsessionis Badonici montis, novissimaeque ferme de furciferis non miniшae stragis, quiqнe quadragesimus qttartus ( ut novi) oгditur annus mense iam нпо emenso, qui et meae nativitatis est. •С этого времени побеждали то граждане, то враги. так, чтобы в роде сем мо1· бы Господь испытать обычным образом нынешний Из­ раиль, - любит ли он Его, или нет; и до года осады Бадо11ской горы, новейшей почти что и немалой резни преступников, с которой сорок четвертый, как мне известно, начинается год, по прошествии, одна­ ко, одного месяца, когда и я родился•. К. Стивенс удачно охарактеризовал этот пассаж в следующих сло­ вах: •Эта фраза настолько трудна, что смысл, который, как кажется с первого взгляда, должен был бы быть в этих слоnах, едва ли можно нз них извлечь ... Более того, в своем нынешнем виде это предложе­ ние для "О погибели Британии" совершенно необычно. Гильда - писатель трудный, постольку поскольку его фразы напыщенны и развернуты и потому что их грамматическая структура сложна не невразум1псдьна, как здесь. Расхождения n - а рукописях множат подозрение, что здесь •по-то не так. Более того, есть трудности и с самим смыслом• 1 • Для удобства читателя nарнанты текста предложенные исследователями - - как рукописные, так и сведены в следующую таблицу. Ключевая фраза о битве при Бадоне (•О погибели Британии•, глава 26): варианты поправки Курсиоом отмечены нечетко читающиеся в рукописи слова. 11Рош1с11ым11 J:>Уквлми отмечены слова, совпадающие во всех nари­ антах текста. Т. О'Салливан, рассматривая этот вопрос, выделил n историче­ ской мысли несколько течений, ttли, точнее, с1юсобов датироnкн это­ го события. 1 Ster·ens С. Е. Giklas S<1pi.:ns // EHR. Vol. 56. 1941. № 223. J11ly. Р. 370.
С (Conon. Vitlll. А.VI) quique "°"- uт quadraglsimus quar1us quo quadraglsimus - 27) quique quaihglsimus quar1us uт D (Dd.1.17) quique quaihgesimus q\81\IS uт А (AЬrincensis Ni х (Fl.1. 162) uт nсМ ordilw nсМ ar vel onlilur' nсМ р (11от!дор) orilurr onlilur MENSE iam uno ANNUS ., uno ilm ANNUS MENSE WllllOJ primo MENSE ANNUS MENSE ilm 111О ANNUS MENSE iam 111О " = = " Фраа 11О11НОСМ1 On:yltly8Т а lдJrocnмнl quique - ,_ na 1iордер11 quaihgtsimus . м-н = = ТурнеlЬlм cuique " Умер " А1\аерсан quisque .= - Ммnер ' ~ ANNUS Глосса 1 рукописи. 1 Глосса 1 рукописи " uт quar1us nсМ llonp81• СМЦ1181111С1111' qlllrlllS aclwnlus eorum in llrilannilm -" = = . . . " . = 1111111 ео qui "' " = ordlw . .= anlinlnt "' " -- " .. = = " = . . = " emenso " " ." . = = " " - ----emel\SCI = - сокращение ar :anni, «года». Глосса 1 рукописи - «ИЛИ одного». • Текст JNЦдСЛсн на две строки; unc, как прсдполо•нл Д. Дамвимь, мо•ст прсдставп11ть собоi! начало нсдописаиного сло1а incipit е1начннастс11», прсдста111111вwсго собой, скорее всего, глоссу к orditur. См.: Millrr М. Relative and absolute puЫication dates of Gildas's Dc Excidio in medic:val scholarshipl/ВBCS. Vol. XXVI. Pt. 11. Мау 1975. Р. 171, n. 1. 5 Поправки прсдnожсны 11 следующих работах: дела Бордсри = L.a Dorderic А. de. L.a datc: de 1а naissance dc: Gildas /1 RC. Vol. 6. 1883-1885. Р. 1-13; Моммзен= Mo1111nfen Т. [Gildae Sapientis De Excidio c:t conquestu Britanniae) /1 MGH Ад Xlll (Chronica min0111. vol. 111 fasc. 1). Berolini, 1898, rc:pr. 1961. Р. 8; Турнсйзсн = 111uniey.fen R. Zum GeЬurtsjahr des Gildas /1 ZCP. Bd. 14. 1923. S. 14; Унлср = Wlirelи G. Н. Gildas dc Excidio Britanniac chaptcr26//EHR. Vol. 41. 1926. № 164. OctoЬcr. Р. 498; Андерсон =Andt!rJrmA. О. Varia. 1. The dating passage in Gilda.~·s Exridium/IZCP. Вd. 17. 1928. S. 403-404; Мнмср = Millи М. Relative and aЬsolutc: puЫication dates of Gildas's De E:.тf"idifJ in medieval scholarship 11 BDCS. Vol. XXVI. Pt. 11. 1 Мау 1975. Р. 173
Глава 6. Датировка •О погибели Британии• 153 Первое из них, которое можно было бы назвать К.!lассическим или традиционным, поддержанное таким видным кельтологом, как Г. Цим­ мер и освященное именем Теодора Моммзена 1, до сих пор является наи­ более распространенным. Согласно Моммзену, битва произошла в год рождения Гильды 44 года назад, но абсолютная дата ее опреде­ ляется по-разному: Моммзен, например, считал, что Гильда написал свой труд до 54 7-го (дата смерти Маэлrуна) и соответственно родил­ ся за несколько лет до 504 года. Той же точки зрения придерживался Ф. Лот: считая правильной датировку кончины Гильды примерно 570 годом, он полагал, что битва едва ли произошла ранее 490 года, и, скорее всего, до 502-го (если считать самым поздним моментом 546 год - до смерти Маэлrуна) 2 • Относясь к произведению Гильды пренебрежительно, Лот считал, что предлагать какие бы то ни было поправки к тексту, ссылаясь на написания сО погибели Британии• грамматическую правильность и ясность - просто издевательство, когда речь идет о Гильде 3 • Однако крупнейший кельтолог Р. Турней­ зен на это все же осмелился, предложив читать вместо cuique - quique - сот котороrо• 4 • Сторонница той же гипотезы М. Миллер предложила следующую поправку к тексту Гильды 5 : в словах ссорок четвертый, как мне изве­ стно (ut novi), начинается год ... • она предложила читать вместо ut novi - ut nove, понимая nove как столько что•. При таком прочтении фраза приобретает следующий смысл: сдо года осады Бадонской горы, новейшей почти что и немалой резни преступников, каковой гол - сорок четвертый (так как календарный год только что начал­ ся, при том что, однако, прошел один месяц), когда и я родился• 6 • Данная поправка в принципе не вносит ничего нового в классичес­ кое прочтение этого места (Гильда родился в год битвы при Бадане Mommsen Т. [Gildae Sapientis De Excidio et conquestu Britanniae] // MGH XIII (Chronica rninora, vol, 111fasc.1), Berolini, 1898, repr. 1961. Р. 8. 2 Lot F. De la va\eur historique du De excidio et conquestu Brita1шiae de Gildas // Medieval stttdies in mernory of G. Schoepperle-Loornis. Paris, 1927, 21; repr. in: Recueil des travaux historiques de Ferdinand Lot. Т. 1. Genиve, Paris, 1968. Р. 768. 3 Lot F. De la valeur historique du De excidio ... Р. 19 (766), n. 2. 4 Тhumeysen R. Zum Geburtsjahr des Gildas // ZCP. Bd. 14. 1923. S. 14. 5 Miller М. Relative and absolнte puЬlication dates of Gildas's De Excidio in medieva\ sclюlarship // BBCS. Vol. XXVI. Pt. 11. Мау 1975. Р. 169-174. r. IЬid. Р. 173. 1 АЛ
Гш1ьда l/pe.wyrJpый. О пи1.ибели Брита11ии 154 сорок четыре года назад), однако делает структуру фразы, которая, по-видимому, подверглась порче в процессе передачи, более ясной. По мнению Миллер, абсолютные даты должны быть 502-506 для рожде­ ния Гильды, и 545-549 - для публикации •О погибели Британ~ш•. И сейчас эта точка зрения продолжает оставаться популярной; ее оы­ сказынал, напр11мер, такой 1<рупныii историк, как Д. Н. Дамвиль, в пре­ делах выработанной им хронологической схемы относивший битву при Бадане примерtю к 500 году 1 • Однако это не помешало И. Буду на страницах того же сборника •Гильда: новые подходы• высказать совершенно противоположное мнение (см. ниже). Согласно второй точке зрения - •англосаксо11ской• - •осада Ба­ донскоii горы• 11 соответственно рождение Гильды имели место не за сорок четыре года до написаш1я труда Гильды, а сорок четыре года спустя после какого-то другого, точно не определенного события. Как выразился Т. О'Салливан, эта точка зрения имеет своего небес­ ного покровителя - Беду Досточтимого. Беда о своей •Церковной истории народа апглов• излагает события следущим образом ( 1, 16): Et ех ео tempore шшс civcs, nunc hostes, vincebant, usque ad аппит obsessioпes Badonici moпtis, qиапdо поп miпimas eisdem hostibus strages dabant, quadragesimo circiter et qиarto аппо adveпtиs eorum iп Britanniaт. •И с того времени 11обежда.11и то граждане, то враги, до года осады Бадонской горы, когда они немало перебши тех самых врагов, пример­ но на сорок четвертый год после прихода их в Британию•. Иными словами, Беда считал, что эта неназванная у Гильды точка отсчета - появление англосаксов в Британии, что, по расчетам Беды, случилось около 449 года. Историки Нового времени обвиняли Беду в неправиль11ой интерпретации Гильды (Г. Петри даже позволил себе сказать, что Беде что-то •прибредилось• - hal/иcinatиs fиerit) 2 • Од­ нако друn1е авторы - А. дела Бордери, Д. Г. У илер3 - защищали Беду, ' DumrШe D. N. The chronology ot· De Excidio Brit.anniae, Book 1 // GNA. Р. 77-78;83. 2 Gildas Sapiens. Liber q11t•rt1lus dc calamitate, exci<lio ct conquc~tu Britanniac // Monumenta historica Britannica / Ed. Н. Pctrie. London, 1848. Р. 122 (щtт. 110: Borde1ie А. dela. Ladate de la nais$ance de Gildas// RC. Vol. 6. 1883-1885. Р. 1011. 3). :i Borderie А. de /а. l..a datc de la naissance de Gildas ... Р. 11; Wheeler С. !/. Gildas dc Exci<lio Britanniacchaptcr 26 // EHR. Vol. 41. 1926. .№ 164. Octobcr 1926. Р. 498.
Глаоа 6. Датиронка •О погибели Бритаиии • подчеркивая, что Беда писал свои сочинен11я в начале 155 VIII века и что имевшаяся в его распоряжею1и рукопись была, по меньшей мере, на триста лет старше нашей старейшей рукописи С. Ла Бордсри, указывая 11а то. что конструкция фразы Гнльды в ее настоящем внде двусмысленна ••даже безграмотна (можно понять так, что год написания •О погибели Британии• есть в то же время и год рождения Г11льды) 1 , предположил. что слова Беды о приходе саксов в Бритаю1ю не придуманы и~1. а увидены в тексте Гильды, и что фраза Гильды звучала в ее первоначальном виде так: 11ovissiшaeque ferшe de шinimae stragis, qнiquc quadragesiшus quartus adventus еотт in Britanniam (ut novi) orditнr annнs шense iаш uno emenso, qнi et ft1rciferis non meae nativitatis est, то есть: •rюследнеii почти что и немалой резни пре­ ступников, год которой считается сорок четвертый, как я знаю, после прихода их в Британию, которому пошел уже месяц• 2 • Уилер полагал, что о сражении, произошедшем 44 rода назад, странно было бы говорить •D наше время•. Приводя параллель из современности, он заметил, что, например, немецкие авторы, писав­ шие в 1914 году о франко-прусской войне 1870 года, говорили, что эти победы были одержаны отнюдь не •В наше время•, а •ВО время наших отцов•J. Беда, по мнению Уилера, видел в имевшемся у него тексте Гильды, что б11тва «произошла на сорок четвертый год эры, которая, по мнению Беды. приблизительно совпадала с тем перио­ дом, к которому он относ11л приход англосаксов•. Этой точкой отсче­ та должен был являться момент, с котороrо в Британии прекратился традиционный для Римской империи счет годов по консулам, и слу­ чилось это якобы в 473 году, с началом правления императора Льва, что подтверждает традиционную датировку битвы 516 годом. При этом написание «0 погибели Британии• должно бьrrь отнесено пример­ но к 536 году: Гш1ьде около 30 лет, битва произошла 30 лет назад - но не менее 20, так как те, кто видел оба события (битву и мятеж англо­ саксов), уже умерли 1 • Пр11 этом Уилер предлагал читать вместо oгdinatur - •насчнтывается• ordiпant - •насчитывают•, а слово novi - то понимать как прилагательное во множественном числе •новый• есть •по расчетам новых [авторов 1•. ' Boгderie А. de la. Lt datc dc la naissancc dc Gildas ... Р. 7-9. Ihid.P.ll. " Wheeler С. 11. Gil<las de Exci<lio Britanniae chaptcr 26... Р. 498. 1 !Ьitl. Р. 499-500. 1
Гшьда Пре.4tудрый. О noluбeлu Брита11ии 158 С Бедой соrлашался и К. Стивенс, также датировавший битву при­ мерно 486 rодом, считая истинной датой •прихода саксов• дату ус­ пешноrо анrло-саксонскоrо мятежа, зафиксированную •Галльской хроникой• (около 442 rода) 1 • К сторонникам этой теории следует причислить и Полидора Вер­ гилия. Полидор отмечал, что Гильда вспоминает об этой замечатель­ ной битве, поскольку сам родился в этот rод, и этот rод был через 44 rода после прихода анrлосаксов в Анrлию, следовательно, 492 rоду (к слову, Полидор считал местом битвы Нортумбрию) 2 • в Здесь есть еще один любопытный момент. Дело в том, что наша ключевая фраза - •сорок четыре rода назад спустя месяц• в издании Полидора отсутствует вообще. Что это - влияние Беды или такой вариант он нашел во второй своей, близкой к Авраншской, рукопи­ си? Не является ли эта фраза прокравшейся в текст ранней глоссой одного из первых владельцев рукописи (сына Гильды, напрнмер ), что объяснило бы и ее неуверенное правописание во всех рукописях? .. Третья точка зрения, •амброзианская•, которой придерживались Ф. Сибом, С. Баринг-Гулд, Н. Толстой, Т. О'Саллиоан, считает со­ бытием, на сорок четвертом году после которого произошла битва при Бадоне и родился Гил~.да, победу Аврелия Амвросия над англо­ саксами. Подробно разработавший эту теорию Т. О'Саллнван при­ знает дату перехода Британии под власть саксов, приведенную о гал­ льских хрониках, подлинной. Из текста Гильды очевидно, что прошло не так уж много времени после варварского •мятежа•, когда бритты смогли объединиться против захватчиков под руководством Аврелия. Полагая, что письмо Аэцию, отражавшее самый отчаянный момент в положении бриттов, на деле было послано в 446-554 годах, О'Салливан делает вывод, что победа Амвросия должна была иметь место в 447-457 годах (или чуть позже). Следовательно, сама •оса­ да• должна быть датирована четыре года - 490-500 годами. В данной схеме сорок уже не промежуток, определяющий реалы1ый возраст Гильды. О'Салливан приводит ряд аргументов, позволяющих пола­ гать, что на самом деле на момент написания своеrо труда Гильда был сравнительно молодым человеком, может быть, лет 25-30, и написаР. 370-371. Polydorus Virgilius Urblnas. Historiae anglicat' lil>ri XXVJ. Leidcn, 1649. Р. 80-81. 1 1 Ste1·ens С. Е. Gildas Sapicns// EHR. Vol. 56.1941 . .№ 223.J11ly.
Гдава 6. Датировка •О по1и6ели Бритт1ии • 157 ние •О погибели Британии•, таким обра:юм, должно быть отнесено приб.'Iизительно к 515-530 голам•. Следует отметить, что •nобелы Амвросия• часто представляют в виде длительной кампанш1 (•побеждали то граждане, то враги•): особенно жнnая картина эт11х событий развернута у Д. Морр11са. Однако текст Гильды говорит, на наш взгляд, о том, что решающая победа Амвросия, благодаря которой бр11тты смогли бороться с заво­ евателями на равных, была однократным событием - •бросили вы­ зов на битву 110бею1телям•. Такое событие, естественно, запомнилось и вполне могло послужить точкой хронологического отсчета. Удивительным п1бридом •амброзианской• гипотезы с •класси­ ческой• является теория, предложенная Н. Хайемом. Принимая дату •Галльской хроники•, 011 считает, что начало 440-х годов знаменова­ ло собою окончание •мятежа саксов•, который начался несколько (менее десят11) лет назад. Б11тва 11ри Бадоне произошла до этой даты, а в целом конфликт окончился для брпттоn 110л11ым поражением, что, как полагает Xai'ieм, в завуал[1рова11ной форме отражено в •О поги­ бели Британии•. Таким образом, noiiнy с саксами н битву при Бадоt1е он относит к 430-440 годам; в 441 году саксы одержали оконча­ тельную победу, а •О погибели Бр1па11ии• было написано в 479- годах 2 • Ар1·ументы Хайема в пользу того, что битое 11р11 Бадоне не стоит пр11давать решающего, г.'Iобального значения в исторш1 Брита~ши (как это делал, напрш.1ер, Д. Моррис) не лишены убедительности. 484 Во-первых, считает Хайем, битва эта была отмечена Г11льдой именно потому, что она имела для 11еголнчное значение - она прозошла n год его рождения. Для Гильды важнее конкретный год, а не именно эта битва. Связав свое рождение с этим чудесным и счастливым событи­ ем. Гильда думал поднять свой авторитст3. В 11ол1.зу того, что война окончилась полным поражением бриттов, Н. Хайем выдвигает следующие до1юды. Во-первых, об этом говорит общее состояние страны - •не заселены теперь города нашего Оте­ •1ества, как раньше, но они до сих пор лежат в трауре, опустошенные 1 O'Sulliz•an Т. D. The De Excidio of Gildas. lts autl1cnticity and datc. Leidcn, 1978. Р.141-156. N.j. Thc English con<111est. Gildas and Britain iн thc fifth century. Manchcstt-r, 1994. Р. 137. :i lbld. Р. 48-49. 2 Нiкhат
Гильда Прем.чдрый. О погибели Брита11ии 158 и разрушенные•. Во-вторых, как считает автор, •в "О погибели Бри­ тани~1" присутствует неизменная корреляция между периодами поли­ тических катастроф и непокорностью Богу. То, что Гильда показыва­ ет нынешнее поколение исключите11ьно 1юрочным, предполагает, что его страдание от рук варваров также исключнтельно• 1. Победы брит­ тов, 110 мысли Хайема, показали бы Гильде, что· Бог защищает побе­ доносный и повинующийся ему народ: R рамках той системы объяс­ нення истории, которая была у него, uморальнсть британского общества несовместима с военными победами• 2 • На наш взгляд, текст Гнльды не позволяет принять подобные вы­ воды. Связь благочестия с жизненным преуспеянием у Гильды 11е столь непосредственна, как кажется автору (это, скорее, какое-то кальвинистское представление). Говорить так - значит упрощать ~• выхолащивать содержание произведений Гильды. Основная мысль Гильды совсем не в том, что бритты и Британия пропветают тогда, когда они покорны Богу. Трагедия его соотечественников, как старается нам показать Гильда, в их легкомыслии, неумении ценнть дары Божьи. Бог даровал бриттам Британию, 11рекрасную плодородную страну, не имея при этом в виду никаких их особых заслуг и молитв (3). На этот великодушный дар бритты отвечают бунтом, тиранией, идолопоклонством ( 4 ). Следует наказание Божье римляне завоевывают Британию, но это наказание не только за бунт против Бога, но и за трусость и легкомыслие. Появление хри­ стианства также представляется Гильде бескорыстным подарком, не обусловленным никакими достоинствами бр1птов (8). Гонение - жестокое испытание для молодой церкви, но появление мучеников, подобных Альбану, - также •безвозмездный дар• Бога ( 10). После гонений церковь начинает процветать, но ее поражает яд ересей ( 12 ). Из этого своеволия вырастает тирания Максима. который ли­ шает Британию защиты (13), и она страдает от варварских наше­ ствий. Благочестие помогает наиболее смелым из бриттов одержать победу (20), но наступившее время процветания оказывается эпо­ хой невиданного разврата, жестокости и безбожия следует и наказание - (21 ), после чего - не в том, что приход саксов. Пафос Гнльды бритты просто переживают наказание за свои грехи (хотя это он 'l/igham N.}. Thc English conquest ... 2 1bld. Р. 53. Р. 52.
Глава 6. Датировка •О noluбeлu Брита11ии » 158 тоже показывает), а в том, что они используют во зло время своего счастья и процоетания. Уже хотя бы фраза Г11льды врагов 11а некоторое время утихла - •Наглость - но, однако, не порочность на­ ших: отступили враги от граждан, а не граждане от своих преступле- 1\НЙ• (20)- могла бы сказать Н. Хайему, чтолля Гнльлы порочность отнюдь не несоnместима с превосходством на поле брани. Очевидно, что отt1юдь не благочестие помогло Маэлгуну расправ1пься с множе­ ством королей, начиная с собственного дЯЛll, которыii был окружен отважнейш11ми воинами (33). Кроме того, если, по мнению Хайсма, бритты в эпоху Гильлы тер­ пят «11сключ1пельные страдания• от рук варваров, платят 11м огром­ ную дань, а сам Гнльда якобы вынужден завуалированно критико­ вать саксов 11од именем «чертей• 11 «собак• и писать под странным псевдонимом «Гильда•, чтобы не вызвать гнев всемогущего короля англосаксов, то, по меньшей мере, странно с его стороны 1·оворить, что в его время царствует спокойствие (даже, пожалуй, •безмятеж­ ность• - sercnitas), из-за которого молодое поколение расслабилось 11 потеряло моральные устои. Неясно также, почему война Амвросия Аврелиана в конечном счете заверш11лась поражением - неужели за те несколько лет, что, по мысли автора, прошт1 между Баданом 11 441 годом, он и его сотоварищ1i успели развратиться, а если успели, то почему Гильда об этом не говорит 11 став1п военное поколение в пример современникам? В заключение следует сказать, что, видимо, перед 11ам11 один из м1ю­ п1х случаев, когда общепринятая трактовка оказывается верной. Как, по нашему мнению, справедливо отметил Д. Моррис, •основные собы­ тия - приход саксов 11 их мятеж, миграция [брнттовn Брстаиь. -Н. Ч.], сопротивление и одержанная бриттами победа были приняты как факт нозднейuшми историками, начиная с Беды - и это правильно, ~1 потому, что они подтверждаются и датируются современными кон­ тинентальными данными, и потому что опыт первых читателей Гиль­ ды накладывал на него, Гильду, определенные ограничения•. Совре­ менный историк, говорит Моррис, может искажать события даже XIX века - большинпnо аудитории - не историки - XV I или не станут возражать. Однако если он .tпоэдравит читателей ХХ нека с тем, что нм на своем веку нс приходилось знать, что такое война [статья на­ писана в 1966 году. - Н. Ч.], 11л11 начнет восхвалять Гсрман11ю за то, что там с незапамятных времен Gсз перерыва царит демократия, то
Гил11lJа Прем.чдр1>1й. О ntJlu6eлu Брита11ии 180 ему никто не повер1п. Опыт живых людей можно неправильно ин­ тttрпретировать, но его нельзя выдумать••. Четвертая и наиболее оригинальная хронологическая схема была предложена И. Вудом. Отметив. что слово •новейший• мало rюдхо­ дит к событию сорокачетырехлетней давности и подивившись, зачем нужно было отмечать, что прошел именно один месяц, он пишет сле­ дующее: •Если считать, что трудности этого пассажа заключаются в исключительном сжатии информации, можно предложить интерпре­ тацию, которая объясняет трудные слова в следующем r·рубом пере­ воде: "С этого времени [т. е. с победы Амвросия] ... до года осады Ба­ донской горы, новейшей, и, конечно, не последней резни этих забияк (troнЫe-makers), прошло сорок три года [буквально: •начинается сорок четвертый год•], как я знаю, так как это сорок четвертый год с моего рождения, а теперь прошел месяц (с Бадана)". Другими слова­ ми, Гильда родился в год победы Амвросия, в то время как осада Ба­ дана и написание "О погибели" произошли сорок три года спустя. Гильда просто избежал самоповтора. Эта хронология подтверждает­ ся также тем, что внуки Амвросия в эпоху Гильды занимали видное положение. Еслн считать, что Амврос11ю было по меньшей мере трид­ цать, когда он победил саксов, то разумеется, сорок три года спустя внуки Амвросия были уже взрослыми. Более того, Беда, как кажет­ ся, понял хронологию Гильды именно таким образом, 11бо он датирует Бадан прrrблизительно через сорок четыре года после прихода сак­ сов•2. В абсолютной датировке Вуд относит мятеж саксов к 455 440- годам; победа Амвросия произошла спустя недолгое время (скорее всего, менее чем через тридцать лет, ибо около 480 года Констанций Лионский говорит о мирном существовании британской церкви). Бадан и сочинение Г11льды, таким образом, должны быть отнесены к последним десятилетиям V' века, самое позднее - к 520 годам. 1 Moттisj. Dark agc dates // Britain and Rome. Ьsays presentcd to Eric Birley on his sixtieth hirthday / Ed. M.G.Jarrcth cind В. Dob!lon. London, 1966, 14585. Repr. in: Mo1тisj. Arthurian sources. Vol. 6. Studies in Dark-Age history. Cblchestcr, 1995. Р. 53-93 (цитаты nршюдятся 110 11ослед11сму изданию, р. 60). Конечно, нст.зя сказать, что со11ротивле1111с бр11тто11 11 11обсды Амвро­ с11я 1юдтвсрждаются ко11т1111е11та;1ьным11 11сточн11кам11, о отличие от мяте­ жа саксов и мш·ранин брипов н Лрморику. но к н11м н1юJ1не 11рнме11имо вто­ рое зс~мечаш1е 2 - о границах, налагаемых опытом сонрсмен1111кон. Wood /. The En(\ of Roman Britain: contincntal evident·c and parallels // GNЛ. Р.23.
Глава 6. Датировка •О по1.ибели Бpuma//UU• 181 Как уже говорилось выше, выбор той или иной хронологической - практически дело вкуса исследооателя: в пользу большин­ схемы ства из изложенных выше точек зрения можно оыдвннуть веские доводы. По нашему мнению, написание .о погибели Британии• должно датироваться первыми двумя десятилеп1ям11 VI века, причем в хро- 1юлогнческих расчетах <1битву при Бадоне• можно вообще отбро­ сить. Представляется очевидным, что мятеж варваров, оп11са11ный Г11льдой в главе 25, - это событие, зафиксированное галльским хро­ нистом в начале 440-х годов. Рассказывая о последствиях мятежа англосаксов. Гильла употреб­ ляет имперфект, из чего можно сделать вывод, что страдания брит­ тов продолжались достаточно долгое время (iugu\ahantш... petebant ... perstabant, 24). Далее Гильда прямо утверждает, что после трагедии •прошло некоторое время• - tempoгe ... interveniente a\iqt1aпto (25), и англосаксы, перестав грабить провинцию в целом, возвратились •домой• (dошшн) - то сеть, очевидно, в восточную часть острова, куда они. по выражению Гильды, уже запустили свои когти. После чего уцелевшие •сбегаются ... и собираются с силами• (confugiuпt ... вызов варварам и одерживают победу под \'ires capesst1nt), бросают руководством Аврелия Амвросия. Настала эпоха, •когда то граждане, то враги побеждали• (nнnc перед нами снова имперфект. Из это­ cives, пuпс hostes, vincebant) - го можно сделать вывод, что это время длилось также довольно дол­ го, после чего последовала битва при Бадоне. Далее Гильда говорит, что на момент написания кн11г11 уже умерли те, кто на своем веку видел оба события - как •отчаянную погибель• Британии, так и •нечаянную помощь• (tam despcгati insulae excidii iпsperatique". auxilii, 26). Чтобы практически нс осталось людей, помнящих 441 год, должно было пройти 11е меньше шестидесяти лет (причем надо учесть, что Гильда, по всей вероятности, общался с этими людьми в детстве и молодости, чем и обусловлено его замечание). Определенным ука­ занием служит и то, что Аврелий Канин, по всей видимости, - внук Амвросия Аврелиана 1 • 1 З11есь я должна возрази1"ь А. А. Н('миrюнскому, сrrениалисту 1ю 11tтор1111 Др('RНt'ГО Востока, который данrю 11 011ол11с r1рофссснонаJrыю н11тсресуст­ rн nопросам11 ра1111есреднсвскоnо11 брнттской истории. Обсуждая этот пас­ саж у Г11льлы. он замет11л мне, что 11ре111южс1111ая мной 11ап1рuока Гиль11ы 11еточ11а. так как текст Гню.ды 1ю11ра:1умс11аст, что умерлн и с1111детсл11 мя6 За.. J900
Гильда Пре,wудрый. О погибели Брита11ии 182 Исходя из этих данных, публикацию •О погибели Британии• нуж­ V-VI веков, скорее, к первому десятилетию VI века. Дополнительным аргументом в пользу данного предположе­ ния может служить упоминание в главе 3 •О погибел11 Британии• но относить к рубежу того, что заморские товары раньше привозились 110 рекам Темзе и Се­ верну (а теперь не привозятся). Как отмечает К. Р. Дар к, активное во­ зобновление завоза в Британию импортных товаров, прежде всего ке­ рамики, относится к ко1щу 520-х годов и, возможно, связано с тем политическим интересом, который проявлял к Западу император Юспшиан 1 • Так что написание Гильдой •О пог11бел11 Британии•, вероятно, следует отнести к периоду 500-520 годов. Однако это не должно отменять приведенной п ирландских анна­ лах даты кончины Гильды - конец 560-х годов (особенно если счи­ тать указание на •сорок четыре года• не имеющ11м отношения к Гильде) и полагать (вместе с Т. О'Салливаном), что •О погибели Британии• написано молодым человеком. Гнльда вполне мог дожить до восьмидесяти пяти - девяноста лет. 6.4. о КРОВОЖАДНЫЕ НЕ ДОЖИВУТ до половины дн Ей своих": УМЕР ли МАЭЛГУН В 547 rоду? Другая возможность для датировки жизни Гильды, или, по крайней мере, написания его труда, связана с датами жизни упоминаемых у тежа, 11 свидетели битвы при БaiJoue. По-моему, текст Гилы1ы не 11ает ос1ю­ ваний так считать. Дсйстu11тсл1,но, Г1111ьда говорит, что норstдок о Британии сохранялся, ноюt сохра11ялас1. живая намять •как об отчаянной погибели острона, так и о 11еча­ яшю11 1юмощ11•. Однако далее Гильда говорит, что по11росло 11околею1с, не з11аошес тон •бури• (tempcstatis illiш; ncscia). Это - яоная параллель с упо­ мш1а11ием о r11aoc 25 Аморосю1 Аорсл11а11а, которt.1й 1ючти е11инствt>ю1ый выж11л 11 •1ютряс('ННИ такой бури• (tantae tempestatis collisione). М11е 1111сл­ станляется, что преждt• нсе1·0 Гнлr.ла хочет rюл'lсркнуть: подросло покоJJеНИ(', не помнящсt> о носн1юй катастрофе, о с1пуа111ш в Брита111111 до побед Ам11ро­ сю1. Эт111юбеды я11и11ись решительным 11ереломом н rюлип1чсп<0й снтуании, естсстuенiю. породио11111м в бриттеком общt•сп1е историчсск11й оптимизм, щн1всдuшй к той •бес11ечносп1•, которую 11ор1111аст Гильда. ' Dark К. R. Civitas to ki11gdom: Bгitish political eontinL1ity 300-800. Lciccstt>r, 1994 (Studics in the Early History of Britё1i11). Р. 258-266.
Г.лаиа 6. Датироика •О поt.ибе.ли Бритапии• 183 него королей: Константина, Аврелия Канина, Вортипора, Кунеrласа и Маглокуна. Не вrе из них остави.гiи яркий след в истории и легендах Уэльса. Наиболее известным из пяти является Маглокун (в средневековом произношении Маэлгун), который фигурирует как в светских сагах, так и в жип1ях святых и генеалогиях. Данные Гильды и этих источ­ ников не rrротиворечат друг другу - Маэлгун был могущественным прав11телем североваллнйской области Гвинедд. Имя Вортипора также встречается в родословных валлийских династий. Поскольку его род был ирландского происхождения, то Борти пор фигурирует как в ирландских, так и в валлийских генеало­ п1ях, а кроме того, мы располагаем первоклассным источником - надгробной 11ад1111сью самого правителя, написанной латинским и ирландским ( огамическим) алфавитами. Что касается Кунегласа, то, хотя о его жизни ничего нс известно, генеалогии называют его двоюродным братом Маэлrуна и соответ­ ственно он фигурирует в родословной правителей Гвинедда. Константин же и Аврелий Канин с трудом поддаются идентифи­ каш111. Аврелия Канина, вид11мо, следует считать потомком упомяну­ того у Гильды Аврелия Амвросия, однако судя по всему, он (как и пишет Гильда), 11е оставил после себя потомства•. Имеющиеся в по­ здних rенеалогиях туманные упоминания о различных правителях Корнуолла 110 имени Константин также 11е позволяют уверенно отождествить Константина Гильды с кем-либо из них. Однако могут ли данные об этих правителях помочь датировать произведение Гильды? Для того чтобы ответить на этот вопрос, мо­ жем ли мы датировать с определенностью их правления? Никаких дат правления этих королей, кроме Маэлгуна, мы не име­ ем. Неоднократно делались попытки определить время их жизни на основании родословных, однако до сих пор к определенному мнению 11сторик11 не 11ришли. Заметка о смерти Маэлrуна имеется в •Анналах Камбрии•. запи­ си которых за VI век, как уже неоднократно говорилось, сомни­ тельного происхождения. Как утверждают •Анналы Камбрии•, Маэл1 Д. Дамв11лль 11рсдлагаст отождсст11ить АорсJшя Ка111111а с •К1111ш11юм• из ро11ослон1юй прав11тслсй королепства По1111с, котороt: у Гилы1ы 11е у1юми- 11ается (см.: Р. Dumr•ille D. N. Gildas and Maelg\\o·n: probleins of dating // GNA. 55-57. Однако сслr1 счrпать Аврсл11я Ка111111а нотомкuм Аврелня Ам11ро­ с11я, то :по 11скJ11очс110: 11и11аст11я Повиса вела t·1юi1 род от Ворп11·ер11а.
ГилыJа /lре.ч.чlJрый. О тиибели Брита11ии 184 rун скончался в 547 году: •Большая чума, в которой скончался Маэл- 1·ун, король Гвинедда• (mortalitas ma~na in qt1a pausat Mailcun гех Genedotfael) 1• • Легенлы о смерти Маэлrуна от •желтой чумы•, которая представ­ лялась о оиде желтого чудовища, заглянувшего в замочную скважину церкви, где скрывался король, были широко распространены в Сред­ невековье, поэтому не исключена возможность, как ук.1Зывает О'Сал­ ливан. что хронисты просто отождествили ту эпидемию, от которой по легенде, скончался Маэлrун, с крупной эпндсмисй конца 540-х го­ дов, упомянутой в известных им ирландских 11сточниках 2 • Эту эпи­ демию обычно отождествляют с эпидемией бубонной чумы, которая прокатилась по Восточной Римской империи в начале 540-х годов, описанной у Прокопия Кесарийского 3 • Справедл11вости ради, в ирландских 11сточниках чума 540-х годов именуется не только и не столько •желтой•, как утверждает О'Салли­ ван; •желтым• (buide) обычно называли великий мор второй половины 660-х годов, а эпидемия середины VI века в ирландских источниках именуется crom (красно-коричневая, красная)~. Видимо, позднее в тра­ диции она смешалась с чумой VII века, явлением иным 110 своему харак­ теру (современные медию1 полагают, что то был возвратный тиф). Согласно генеалоrиям, отца Маэлrуна звали Кадваллон Долгору­ кий (Llaw(h)ir), сын Энниауна, а мать Кадваллона была ирла11дкой~ по имени Медд11в 6 • В литературе иногда встречается дата смерти Кадваллона - 534 rод. Казалось бы, это могло помочь датировке произведения Гильды, по1 Arinalcs Caшbriilc / Ed. Ьу thc Rcv . .J. W. аЬ Ithcl. London, 1860 (Rolls Scrics, 20). Р. 4; The Annales Cambriae and Old-Welsh gencalogies from Harleian MS 3859 (London, British library, Ms Harley 3859) / Ed. Е. Phillimorc // У Cymmrodor, 9 (1888). Р. 141-183. Rcpr.: Morrisj. Лrthurian sources. Vol. 5. Gencalogies ilnd texts. Chichestcr, 1995. Р. 13-55, к частност11, р. 27. 2 O'Sullil•an Т. D. The Dc Excidio of Gildas ... Р. 111 ff. "Прокопий Кесарийский. Вой11а с nерсами. Война с вандалами. Тайная история. Иэд. 2-е, ис11р. и до11.jПср. с греч .. статhя, ком. А. А. Чекалооой. СПб, 1998. С. 119-124 (•Война с персам11•, II. 22, 23). 1 АТ 550, А! 551, AU 556, AFM 548 (AFM - Лnnala Rioghachta Eircann / Annals of thc king<loпi of Ir<:land l1y the Foнr Masters, from thc earliest period to the ycar 1616 / Edited from MSS in the J.ihrary of the Royal lrish Academy and о( Trinity Collcgг Duhlin \vith а translation an<I copious notcs Ьу J. O'Donovan. Vol. 1. Dнhlin. 1990) . .; ТУР. Р. 296. 6 ТУР. Р. 441. со ссылкой на MS Pen. 75, р. 30-Ra\\o·I. В 466.
[дава 6.Датироака -о поzибели Брита11ии• 185 скольку таким образом начало и конец правления Маэлгуна был11 бы точно дашрованы 534-547 годами. Но откуда получена эта дата? В середине XII века Рuбер де Ториньи•, аббат бенедиктинского мо­ настыря Мон-сен-Мишель, автор ряда исторических сочинений, в том числе истории английского короля Генриха 1, 11ереп11сал рял. старых записей из бретонских анналов. (Как мы помним. Авраншская руко­ пись Гильлы также принадлежала монастырю Мон-Сен-Мишель). В нынешнем виде записи датированы от Рождества Христова. Пять первых из них заслужиоают особого внимания. Приведем их полностью: ~421. Родился св. Гильда. В его днн был Артур, король бриттов, силь­ ный и добрый. 513. Заморские бритты (tгansmaгini Britanni) пришли в Арморику, т. е. Малую Британию. 534. Уб1tт Каваллон (Cavallonнs), могущественнейший король Большой Британии. 580. Были епископами святые Самсон, Маклу (Macloнs), Магло­ рий (Maglorius) и Павел. 643. Дагоберт, король франков и со. Юдикаэль учинили мир• 2 • Мы согласны с Т. О'Салливаном, который вслед за П. К. Джонсто­ ном3 полагал, что датировка в этих анналах сдвинута на сто лет впе­ ред: таким образом, датой рождения Гильды должен быть 521 год (видимо, увязанный с одной из датировок битвы при Бадоне ), авто­ рая дата на самом деле - 634 год, дата смерти другого Кадоаллона, также короля Гвинедда 4 • Возможно, что ошибочная дата от Рожде­ ства Христова и дала автору Первого жития (который мог быть зна­ ком с этими анналами или их прототипом) повод утверждать, что Гильда прибыл в Бретань в третьей четверти V века•. Мнение М. Миллер о том, что положение записи о Кадва.'lлоне между других 1 Робсr принял монашсскиii обет 11 1128 и скон•шлся R 1186 mду. См.: PL, CCII. Paris, 1855. Col. 1305-1308. ~ Aliud Chronicon ciusdcm montis [S. Micl1<1elis i11 pcricttlo marisl. quod jurc Лпnoricum, :шt Andega\'C11sc dixeris // PL. Т. CCII. Paris, 1885. Col. 1323. :ijohnstone Р. К. Mons Badonicus ;шd Ccrdi(' ot' Wesscx // Antiq11ity. Vol. ХШ. 1939. Р. 93, n. 2. 1 O'Sullir•an Т. D. The De Exci(lio of Gildas. Its <1uthenticity ;щd date. Lcidcn, 1978. Р. 123. _;См. 11rимсч<1111н~ к глаu(• 16 l1cp1101"0 ж1пш1(Прнлож(•1111с5).
Гильда Пре,н.11дрыu. О погибели Брита11ии 180 записей 1, в частности, перед записью о святых Самсоне и Павле, дей­ ствовавших в VI веке, свидетельствует о подлинности этой хроноло­ гии. не кажется нам убедительным. В конце концов, анналы дошли до нас только в выписках, и неизвестно, ни что собой представляла выглядела оригинальная датировка 2 , ни сами анналы, так что дати­ ровка царствования Маэлгуна на основании даты смерти его отца не может считаться достоверной. Трудно определить и возраст Маэлгуна на момент написания •О погибели Британии•. Популярно мнение, что •изящный учитель всей Британии•, о котором говорит Гильда в главе 36, учил и самого Гильду, и Маэлrуна, и что этим учителем был святой Ильтуд3 . Одна­ ко ес,111 считать, что на мо~tент написания своего сочинения Гильде было 44 года, то эта теория плохо совместима с тем, что пишет Гиль­ 33, цитируя 54-й псалом: •кровожадные и ко­ да чуть ранее, в главе варные не доживут и до половины дней своих•. Из этого следует, что Маэлгуну, скорее всего, не больше тридцати пяти. Приблизительный подсчет родословных 1ю поколениям, осуществ­ ленный Т. О'Салливаном, показал, что Вортшюр, Кунеглас и Маэлгун действительно должны были жить в нepooii половине VI столетня, причем ближе к его началу~. Это подтверждает общую схему датиров­ ки, предложенную нами выше. Однако говорить о 547 годе как о безу­ словном terminus post quem для написания •О погибел~1 Бриташш• достаточных оснований нет. 'Miller М. Rrl:.itive and absolute p11l>lication d<ttcs of Gildas's De Excidio in mcdicval scholarship // BBCS. Vol. XXVI. Pt. 11. Мау 1975. Р. 174. 2 Как с11ракедливо замечает О'Саллинан, хроника VI-VII кеков вряд ли быдалатированаот Рождества Христооа (А. D.). См.: O'Sullir•an Т. D. The De Excidio of Gildas ... Р. 123. :а См., на11римср: Saint Gildas de Excidio Britanniat•. Dct·adencc <lc la Brcta~ne / Tr:.id. par С. М. J. Kcrboнl-Vilhun. Prct". par Gw. Lc Duc. Saнtron, 1996. N. XXXVI оп р. 180. 1 O'Sullil•an Т. D. Thc Dc Excidio ot· Gil<las. lts aнthenticity and datc. Lcidcn. 1978. Р. 87-133.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ lпtegгitatis tптеп eius поп ler•e documentum est. А11г.1нйсю1й историк У11.1ьям Ньюбургски~'i, характеризуя сочи11е1ше Гнльды, именно так высказался о нем: •Его свидетельство честности нема­ - лой•'. При этом он уrютреб11л латинское слово integritas, которое подходило к Г11льде, может быть. гораздо больше, чем он думал. По­ нятие «честноспt• выступа.по здесь у Уильяма в самом прямом смыс­ ле этого слова: откровенность, способ11ость говорить правду в глаза. Между тем. как нее лапшские слова, слово знач110. Это не только •честность• 11ню своему integer - 11 integritas очень м11оrо­ •бескорысп1е. По про11схожде- это «неприкосновенный•, «нетронутый•. По­ этому integritas - это и •безупречность•, •сохранность•, в том числе 11 тела (применительно к деnственност11, безупречному здоровью), и чистота (в том чис.1с речи, стиля), и, конечно «честность•, но в то же время и (в широком фщюсофском смысле) - "неприкосновенность• как нерасчлененность, совокупность единого целого, не разбитого на элементы, цельность натуры. Хочется вернуться к тому, о чем говорилось во вступлении - к нашему личному отношению к Гильдс. Может быть, если бы мне пришлось встретиться с Гнльдоii так же, как обычно встречаются с ним историки - в поисках информации о приходе аю·лосаксов в Англию, он вызвал бы у меня такое же раздражение, как и у большин­ ства из ннх. Мое знакомство с Гильдой было совсем другим: я искала инфор­ мацию по интересовавшей меня тогда теме человеческих жертвопри- 1юшений у кельтов. В одной статье я встретилась со ссылкой на Гиль­ ду: здесь высказыоа;юсь предположение, что там, где Гильда говорит о •Горах, холмах или реках, некогда погибельных• ( 4), речь идет именно о человеческ11х жертвоприношениях. Поэтому читать Гил1,­ ду я начала с этих первых глав, третьей и •1етвертой, ною гимна Г11льды cвoeii родине 'См. Пр11:южс1111с 12. - - с величествен­ 11 столь же величественного осуж-
Ги.1ьдо Премудрhlй. О nоilибели Брита11ии 188 дения в ее адрес. Не знаю как для английских авторов, а для россия­ нина R чувствах Гильды, мучительно переживающего трагические события в истории своей родины на протяжен ин прошедшего столе­ тия, нет ничего заслуживающего иронии или насмешки. И можно только удивляться, насколько в изложении большинства 11сториков несим11атичной лнчностью выгля1щт сам Гнльла и насколько бездар­ ным - его произведение. Гильда, пишет в •Словаре нащю11алыюй б1юграфии~ Т. Таут, - •человек мрачного характера, раздраженный и огорченный успеха­ ми саксов, глубоко сознававший пороки и слабостн своих соотече­ ственников•. Что касается его труда, то •литературные достоинства этой работы весьма малы• .. .' •Если уж есть на свете многословное, нудное и раздражающее произведение. conquestu Britanniae Гнльды•, - - то это De excidio et вторит почти сто лет спустя Л. Ал­ кок2. Особенно отвратительноr'i л11ч1юстью Гильда показан в нсдаввей ( 1994) монографии Николаса Хайема. Употребляемая Хайемом фра­ зеология (может быть, и ненамеренно) создает крайне непривлека­ тельный образ как самого Гильды, так и его произведения: •его рас­ сказы ... плавающие во временной мути (soup)• 3, •автор, о писаниях которого особой скромt1ости не заметно•\ •если отбросить долю риторики, - а по временам и 11стерики (rhetorical - even at tiшes •5. hysterical) ... •самозваный (self-appoiпted) пророк•а. •коктейль из библейских фрагментов и аллюзий• 7 , •восстановление бриттской покорности этому атлетическому (nшsculaг) Богу ... было единствен­ ной надеждой на успех•" и т. д. Гильда выглядит еще боJ1ее неприглядно, если посмотреть на то, как Н. Хайем представляет себе сам процесс написания им •О поги­ бели Британии•. Конечно, взгляд на Гильду как на наивного монаха, 1 1 T[out]T. F. Gildas// DNB. Vol. VI/. Р.1223-1225. Alcock L. Лrthur's Britain. History and archaeology AD 367-634. H<1rmond~worth, 1971, repr. 1977. Р. 21. :i Hi!{ham N.j. The En~lish conquest. Gildas Manchc~tcr, 1994. Р. 118. 'IЬid. Р. 67 . .; lbld. Р. 205. 6 Нсол1ю1<р<1пю: 7 м and Britё1in in the fifth century. Hi1!,hom N.j. Thc English conчucst ... fligham N.j. Thc English conq11est ... Р. 71. Jbltf. Р. 27. Р. 185. 192 и щ1.
Заключеиие 188 записывавшего в простоте душевной свои туманные представления об окружающем мире, морально устарел, однако Н. Хайем переходит в другую крайность. •О погибели Британии• в его представлении - это расчетливо сконструированный пропагандистский мо11стр; нас1·0 стра11инах Гильда хитро манипулирует аудиторией, жонглируя сло­ вами 11 понятиями. В изображении Н. Хайсма Гильда - мелкий, су­ етливый человек, для которого переживания 11 стремления окружа­ ющих лишь повод для мани11уляции, игры на чувствах читателя, близорукий и оr·раниченный в своей христианской идеологии, вне которой он не воспринимает мир. Бездушная и всепроннкающая иде­ ологичность, на которой, по мнению Н. Хайема, построено •О поп1бели Британии•, делает из Гильды 11росто какого-то лапшоязычно­ го Геббельса V столетия. Однако были и другие мнения. Прославленный историк бретон­ ского народа - Артюр Ле Муан дела Бордери - выступил н защиту •мудрейшего из бриттов•: •Иногда этот труд ("О поп16ели Брита­ юш". - Н. Ч.] упрекают в том, что это не столько история, сколько сат11ра на бриттов. и зачастую сатира несправедливая, преувеличен­ ная. Говорить так тора - значит совершенно не понимать намерений ав­ 11 характера его книги. Гильда - моралист, ученый и даже про­ поведник. Будучи убежден в том, что несчастья Британии в первую оч..:редь имеют своей причиной пороки бриттов, он, как в прошлом, так и в настоящем, обличает их и ищет орудия для борьбы с ними. Но в то же время его побуждения - о высшей степени патриотичны, и если он буквально до крови бичует этн пороки, то это потому, что, в е1·0 глазах, именно они погубили Бр11танию, и он хочет, пытаясь уничтожить их, приготовить нравы, души 11 сердца к преобразооа­ ю1ю, к возрождению родины ... Разве его любовь к бриттской родине не пылает в начале, в 011исании острова Британии, которым он от­ крывает с1юю книгу? .. • 1 Валлийская исследовательница Венди Дэвис также пишет, что • Гильда, одн<1ко, тщательно отмечает присутствие каких-либо благо­ 11 добрых !'.!оментов в каждой сфере жизни, - факт, который rюдных часто забывают, 11сс11раведл11во, как всепщ, изображая его личность (injustice coшmonly done to his personal portrait)• 2 • •Гнльда, - гово- 'La Borde1"ie А. de. llistoire dc Bretagne. Т. 1. Rennes, 1905. Р. 387. Dar•ies "-'· Н. Thc С/нт.:h in Wales // Christianity in Britain 300-700/Ed. 2 1\1. W. Вап~lеу, R. Р. С. l/anson. Leiccste1', 1968. Р. НО.
Гu.lьда Пре.11удрый. О поzибели Брита11ии 170 рит она далее, - пишет в тоне сдержанной и страстной искренности, а не благочестивого ханжества• 1. Симпатизировал Гильде и Т. О'Салли­ ван: •Бывают времена, когда пророк - это самый полезный и искрен­ ний патриот. Может быть, то. что его снова и снова обвиняют в "очер­ нительстве" - это лишь выражение вполне закошюю стремления общества защитить себя. Однако кажется несколько нечестным, что такие обвинения продолжаются 11 полтора тысячелеп1я спуrтя•l. У каждого - даже 11е века, а десятилет1tя - был свой образ Гиль­ ды. В XVIII веке Э. Гиббон осуждал его со своих просветительсю1х позиций за клерикальные вэrляды. Идеолоrия XIX века требовала от Гильды ума и образованности (в своем понимании) и, не наiiдя тако­ вых, объявила его дураком и невеждой, а то и вообще отказывала ему в существовании, считая •О поrибели Британии• подделкой то ли анrлосаксонскоrо, то ли валлийскоrо клирика. Рецидивы такого от­ ношения встречались и в ХХ веке - в статьях П. Грожана, написан­ ных в 1950-х rодах, имя •:Гильда• всегда фигурирует в кавычках - как условное имя автора подделки. В конце ХХ века, начав, наконец, чувствовать стиль Гильды, ero искусство в расположении материала и планировке построенного 11м •эдания своего сочиненьица• исследователи тем не менее про­ (37), должают испытывать неприязнь к ero •идеологичtюсти•, к отсут­ ствию столь модной и столь желанной СJ1учайной информации в его произведении. Гильда говорит нам только то, что хотел сказать. Бли­ же ли к истине был образ Гильды XII века - образ блаrородного и оскорбленного аристократа, бросающего в море все свои •многочис­ ленные и прекрасные книги•? В начале VII века святой Колумбам впервые упомянул о Гильде, говоря о нем, как о прославленном ученом, который своему ирланд­ скому корреспонденту что-то •изящнейшим образом отписал•. Мо­ жет быть, сам Гильда и хотел бы, чтобы о нем знал1t только это elegantissiтe ille rescripsit. Н. Ю. Чехонадская 1 Dat•ies W. O'Su/lir1an 1978. Р. 29. l Н. Т. Thc Church in Walб ... Р. 148, n. 93. D. Thc Ос Ex("idio 01· Gildas. lt!i at1thcnticity and date. Leidcn,
GILDAS SAPIENS DE EXCIDIO BRITANNIAE 1 1. ln hac cpistola quicquicl detlendo potius quam dcclamando, vili licet stilo. taшen benigno, t'uero prosecutus, ne quis ше, affectu cunctos spcrnentis oшnil>usvc mclioris, quippe qui сошшuпе Ьоnоrшп dispendiuш шaloruшqнe cuшult1m lacrinюsis querelis defleam, sed condolentis patriac incoшшoditatibнs шiseriisque eius ас rcmediis condelectantis edituruш putet, qнia non tаш fortissinюrum militшn enuntiare trucis Ьelli pcricнla шihi statнtшn est quaш desicliosorшn. Silui, fateor, сtш1 inшeп­ so cordis dolore, ut mihi rеnнш scrutator testis est Dominus, spatio Ьilus­ tri teшporis vel ео amplius praetereнntis imperitia sic ut ct nunc, tша снm \•ilibнs me meritis inhibeпtibus, пе qualemcuшque admonitiunculam scriberem. 1 Л;п1111скиii л:JСст в ос1юu1юм uuснрои;шодится 1ю изда1111ю Моммзена: Gifdal' SapiPntis De excidio rl cu11qucstt1 Britanniae ас tkblli castigationc iп reges principes ct saccrdotes // MGH ЛА XIII (Chrunira rninora, \'О], 111 fasr. 1), Berolini, 1898, герг. 1961. Bet.' 11зме11сн11я 11 rющшвкн укаэынаются и 110дстроч11ых сносках. Ве:ще по rюзмож11осп1 указан 11сточш1к пред.1оже1111ых чтений (н ос1юнном это и:щание Уи11терботrома, r·л.е 1ю сравнению r текстом Мом­ м:1ена был нр11нят ряд nо11раоок, отражающих точку зрения Х. Уильямса. 11. 1·1южана ( Grv.9ean Р. Notcs d'l1agio~riiphic celtique. 32. Ernendations au texte (\u De Excidio//АВ. Т. 75. 1957. Fasc. I-ll. Р. 194-202. 11 само1v М. Уи1пер(ют­ тома). llз11ан11е Момм;1сш1снаfiжс1ю1ю1111ым (на тот момент) 11ауч11ым аnва­ р;~том. Здсс1. ука:1а11ы выборочно ;111шь 0ТЛ.l'Л1>11ы1:. 11а1160:1ес сущсст~1е1111ые 11арнш1ты другнх руко11иссii с обо:тачrшн.'м rю нз;щ1111ю Моммзе11а. Как уже было сказшю. 11aнl'io;rь111ee ко.111чсспю 11ар11шпо11 сол.ержит Аn­ ра11111rкан pyкormrh (А). Учесть 11х 11таком11э1ш11и11. кnк 11аrне, не1ю:1мож1ю 11 lll'll,VЖtю (11з11ания Моммзена п России п1ю:111с ,10стуn1ю). Вообще сле110- 11а.110 /'iы желать ~юного научного 111111ломап1чсского иад<11111я Лнра11111ско1·0 тt'l<CT<I.
172 Гильда Премудрый. О поzибели Британии Legebam nihilominнs admirandum legislatorem оЬ unius verbl dнblta­ tionem terram desiderabllem non introiisse; filios sacerdotis alienum adnюvendo a\tari ignem cito exitu periisse; popt1ltin1 verЬorum dei praevaricatorem sexcentorum шiliнm duobus cxceptis veracibus et qнidem deo carissimнm. quippe cui iter levissimc stratt1m profнndi glarea maris rubri, cibus caclestis panis, potus novus ех rt1pe viator, acies in,•icta manнum sola intensa ercctio t"uerit, Ьestiis ferro igni per AraЬiae <leserta sparsim cecidisse; post ingressum ignotae ас si Iordanis portae urЬisque adversa moenia solis tubaruш clangoribus iussн dei sнbruta; palliolшn aшique parнm de anatheшate praesнmptнm multos stravisse; Gal>aonitarнm irritum foedнs, calliditate licet extortum, nonnullis intulisse exitium; оЬ peccata hominum qucn1\as sanctorнm prophetarнm voces ct maxime Hieremiac ruinam civitatis suae quadruplici p\angentis alphabeto. Videbamque etiam nostro temporc, t1t ille defleverat, •sо/ат sedisse иrЬет z;iduaт, antea popu/is р/епат, geпtium dominam, priпcipem proz1inciarum, sub tributo fuisse factam• 1• id est ecclesiaт, •obscuratuт aurum coloremque optimum mutatum•, qнod est verЬi dei splendorem, •Filios Sion•, id est sanctae matris ecclesiae, •iпclitos et amictos auro primo, amplexatos f uisse stercora•. Et qнod illi intolerablliter utpote praecipuo mihi quoqнe licet aЬiecto, utcumqнe ad cшnulнm doloris crescebat dum ita eosdem statu prospero viventes egregios luxerat ut diceret: •candidiores Nazaraei eius пive, 1uhicuпdiores ebore aпtiquo, sapphiro pulchriores•. Ista ego et multa alia velнti spccu\нm qнoddam vitae nostrae in scripturis veteribus intuens, coпvertcbar etiam ad novas, et ibl legebam clarius qнае mihi forsitan antea obscнra fuerant, cessante umbra ас veritate firmiнs iпlucescente. Legebaш, inquam, dominum dixisse: •поп veni nisi ad oz,es perditas domus lsrae/ •. Et е contrario: .jilii autem regпi huius eicientur in teпebras exteriores, ibl erit fletus et stridor dentiиm•. Et iteruт: •поп est Ьопит tollere рапет filiorum et mittere canihus•. Itemqнe: •i1ae vobis, scribae et Pharisaei, hypocritae•. АиdiеЬат: •multi аЬ orieпte et occidente t•eпient et recuтbent сит Abrahaт, Isaac et /асоЬ in regпo caelorum•; et е diverso: •et tunc dicaт eis: di~cedite а те, operarii iniquitatis•. Legebam: •beatae steriles et ubera quae поп lactaverunt•; et е contrario: •qиае paratae erant, intraverunt сит ео ad nuptias, postea veneruпt et 1 Для удuбстuа читателя nр.нмые цитаты нз Библии выделены курсивом. Указание на источш1к 111паты см. u русс1<ом 11cpcuo11c.
Gildas Sapiens. De excidio Britanniae 173 reliquae virgiпes diceпtes: domiпe, domiпe, aperi пobis; quibus responsum fuerat: поп пovi zюs•. Audiebaш sane: •qui crediderit et baptizatus fuerit, salvus erit, qui autem поп c1·ediderit, condemпabltur•. Legebam apostoli voce oleastri ramum bonae olivae insertum fuisse, sed а societate radicis pinguedinis ejusdeш, si non tiшttisset, sed alta saperet, excide11dt1m. Sciebam misericordiam domini, sed et iudicium timebam; laudabam gratiam, sed redditionem unicuique secunduш opera sua verebar; oves unius ovilis dissiшiles cernens merito beatissimttm dicebam Petrшn оЬ Christi integraш confessioпeш, et Iнdam infelicissimuш propter cнpidi­ tatis amorem, Stephanuш gloriosum оЬ martyrii palmam, sed Nicolaum miserшn propter imnшndae haereseos notam. Legebaш certe: •eraпt illis отпiа соттипiа•: sed et quod dictum cst: •quare conveпit vobis temptare Spiritum Dei?•. Videbam е regione quantum securitatis hominibus nostri temporis, ас si non esset qttod tiшeret\IГ, increverat. Наес igitur et multo plura quae brevitatis causa omittenda decrevimus cum qualicumque cordis coшpunctione attonita mente saepius volvens, si, inquam, peculiari ех onшibus nationibus populo, semini regali gentique sanctae, ad quam dixerat: •primogenitus теи.~ Israel•, eiusqнe sacerdotibus, prophetis, regibus, per tot saecula apostolo minisiro membrisque illius priшitivae ecclesiae Domint1s non pepercit, cum а recto tramite deviarint, quid tali huius atramento aetatis facturus est? cui praeter Ша nefanda iшmaniaque peccata quae communiter cum omnibus nшndi sceleratis agit, accedit etiam illud veluti ingenitum quid et indeleblle insipientiae pondus et levitatis i11eluctablle. Quid? mihimet aio: tiЬine, miser, veluti conspictю ас summo doctori talis cttra committitur t1t obstes ictibus tam violenti torrentis, et contra hunc inolitorum scelerшn funem рег tot annorum spatia interrupte 1 latoque protractнm servcs deposituш tibl creditшn et taceas? Alioquin hoc est dixisse pedi: speculare et maпui: fare. Habet Britan11ia rectores, habet specнlatores. Quid tu nugando mнtire disponis? Habet, inquam, habet, si non ultra, non citra numeruш. Sed quia inclinati tanto pondere sш1t pressi, idcirco spatiuш respirandi non habent. Praeoccupabant igitur se mtttuo talibus oblectionibus vel multo his nюrdacioribus velнti condebltores sensus шеi. Hi non parvo, ut dixi, tempore, cum legerim •tempus esse loqueпdi et taceпdi•, et in quadam ас si angusta timoris porticu lнctabantur. Obtinuit vicitque tапdеш aliquando creditor, si поп es, iпquiens, talis audaciae ut inter veridicas ratioпalis :i У11нтсрботтом: ininterrupte.
174 Гильдt1 /lремудрый. О nvlUбeли Британии secundae а nuntiis derivationis creatшas non pertimescas libertatis aureae decenti nota inttri, affectum salteш intellegibllis asinae eatenus elinguis non refugito spiritu Dei aftlatae, nolentis se vehiculum fore tiarati magi devotшi populum Dei, quae in angнsto maceriae vincarum resolutum eius attrivit реdеш, оЬ id licet vcrbera hostiliter senserit, cuique angeluш caelestem enseш vacuuш vagina habentem atq11e contrariнm, quem ille cruda stoliditate caecatus non viderat, digito чuodanшюdo, qнamquam ingrato ас furibнndo et innoxia eiнs latcra contra ius fasque caedenti, demonstravit. ln zelo igitur domus domini sacrae legis sен cogitatuum rationibнs ve\ t'ratrum religiosis precibus coactнs шшс pcrsolvo debltum multo tempore antea exactum, vile qнidem, sed fidele, ut рнtо, et amicale quibusque egregiis Christi tironibus, grave vero et importablle apostatis insipientibus. Qнorнm priores, ni fallor, cum lacrimis forte quae ех dei caritate profluunt, alii enim atqнe 1 cum tristitia, sed quae de indignatione et pusillanimitate deprehensae conscientiae extorquetur, illнd excipient. 2. Sed ante promissum Deo volente pauca de situ, de conttш1acia, de sublectione, de rebellione, item de sublectione ас diro famulatu, de religione, de persecнtione, de sanctis martyribнs, de diversis haeresibus, de tyrannis, de duabus gentibus vastatricibнs, de defensione itemque vastatione, de secunda ultione tertiaque vastatione, de fame, de epistolis ad Agitiuш. de victoria, de sceleribнs, de nuntiatis sublto hostibнs, de faшo­ sa peste, dc consilio, de saeviore multo primis hoste, de нrblum sub\•ersione. de rcliqнiis, de postrema patriae victoria, quae temporibus nostris Dei nнtu donata est, dicere conaшur. 3. Brittannia insula in exlremo ferme orbls limite circium occidenteшque versus divina, ut dicitur, statera terrae totius ponderatrice librata аЬ Africo Ьoriali propensius tensa axi, octingentorttm in longo шilium ducentorum i11 lato spatium, exceptis diversorum prolixioribus promontoriorum tractibus, quae arcuatis oceani sinibus amblнntur, tenens, cuius diffi.1siore et, нt ita dicaш, intransшeablli undique circulo absque meridianae freto plagae, quo ad Galliam Belgicam navigatur, vallata, dнorum ostiis noblliнш tluminum Tamesis ас Sabrinac veluti brachiis, per quac eidem olim transmariпae deliciac ratibнs vehebantш, aliorumqt1e minorнщ щelio­ rata, bls denis blsque quaternis civitatibus ас nonnullis castellis, nшrorum turriшn scrratarum portarшn domorнm, quarum culmina щinaci proceritate porrecta in edito forti сошраgе pangebantur, шolitionibus non impro' У1111терботтом: enini atque.
Gilda.~ Sapiens. De excidio Britanniae 175 bablliter iпstructis decorata; campis latc paпsis collibusque amoeno situ locatis, praepollenti culturae aptis, montibнs alternaпdis aпiшaliнm pastibнs maxime convenientibнs, qнorum diversorurn colorшn flores hнmaпis gressibus pulsati поп indecentem ceu picturam eisdem imprimcbant, electa veluti sponsa monilibus diversis orпata, foпtibus lucidis crebris undis niveas velнti glareas pelleпtibus, perпitidisqнe rivis leпi murnшre serpentibнs ipsorumque in ripis accubantibus sнavis soporis pigпus praetendeпtibus, et lacubus frigidum aquae torrentem vivae exнпdantibus irrigua. 4. Наес erecta cervice et mente, ех quo iпhabltata est, nuпc deo, interdum civibus, nonnumquam etiam traпsmarinis regibus et sublectis ingrata consurgit. Quid enim deformius quidque iniquius potest humaпis ausibus vel esse vel intromitti пegotiurn qt1am deo tirnorem, bonis civibus caritatem, in altiore dignitate positis absqtte fidei detrimeпto debltum denegare hoпorern et frangere divino sensui humaпoque fidern, et ablecto caeli terraeque metu propriis adinveпtionibus aliquem et liЬidinibus regi? Igitur omittens priscos illos commuпesque cum oшnihus geпtibus errores, quibus апtе adventum Christi in carne оmпе humanurn geпus oЬli­ gabatur astrictum, пес enнrneraпs patriae porteпta ipsa diabolica раепе nurnero Aegyptiaca viпceпtia, quorum пonnulla liniamentis adhuc deformibus intra vel extra deserta rnoeпia solito more rigeпtia torvis vultibus intuemur, neque nomiпatim iпclamitaпs moпtes ipsos анt colles vel fluvios olim exitiablles, nunc vero humaпis usibus utiles, quibus diviпus honor а саесо tuпc populo cumulabatttr, et tacens vetustos immaпium tyraпnorum аппоs, qui iп aliis loпge positis regioпibus vulgati suпt, ita ut Porphyrius rabldus orientalis adversus ecclesiam caпis demeпtiae suae ас vaпitatis stilo hoc etiam adnecteret: •Britanпia•, iпquieпs, •fertilis provincia tyrannorum•, Ша taпtum proferre сопаЬоr iп medium quae temporibus iшperatorum Romaпorum et passa est et aliis iпtulit civibus et loпge positis mala; quantum tamen potuero, поп tam ех scriptis patriae scriptorumve moпimeпtis, quippe quae, vel si qua fueriпt, aut igпibus hostium exusta aut civium exilii classe loпgius deportata поп compareant, quam traпsmariпa relatioпe, quae crebris iпrupta intercapedinibus поп satis claret. 5. Etenim reges Romanorнm cum orbls imperium obtinuisseпt sublugatisqнe finitimis quibusque regioпibus vel insulis orieпtem versus рri­ шаш Parthorum pacem Indorum confinium, qua peracta iп omni paene terra tum cessavere bella, potioris famae \'iribus firmasseпt, поп acies flammae quodammodo rigidi tenoris ad occideпtern caeruleo осеапi tor-
Гшьда /lремуфый. О по1.и6ели Брита11ии 178 reпte potuit vel cohiberi vel extiпgui, sed traпsfretaпs ins11lae pareпdi leges nttllo obsisteпte advexit, iшbellemque popult1m sed iпfidelem поn tаш ferro igпe machiпis, ut alias geпtes, quam solis шiпis vel it1diciort1m conct1ssioпibus, iп sttperficie taпtuш vultus presso iп altum cordis dolore sui oЬoedieпtiaш profereпtem edictis suЬiнgavit. б. Quibus statim Roшam оЬ inopiam, t1t aiebaпt, cespitis repedantibus et пihil de reL>ellioпe suspicaпtibt1s rectores siЬi relictos ad eпt1пtiaпda pleпius vel coпfirmaпda Romaпi regпi molimiпa lеаепа trucidavit dolosa. Quibus ita gestis cum talia seпatнi пнпtiаrепtш et propero cxercitu vulpect1las, ut fiпgebat, subdolas ulcisci festiпaret, поп militaris iп mari classis parata fortiter dimicare рго patria пес quadratt1m agmen пcque dextrum corпu aliive belli apparatus iп litore consert1пtt1r, sed terga pro scuto fugaп­ tibus daпtur et colla gladiis, gelido per ossa tremore curreпte, maпusque viпcieпdae muliebriter proteпduntнr, ita ut in proverЬium et derisum loпge lateque efferretur quod Britaппi пес iп Ьello fortes siпt 11ес iп расе fideles. 7. ltaque multis Romaпi perfidorum caesis, пonпullis ad servitutem, пе terra penittts iп solitudiпem redigeretur, maпcipalibus reservatis, patria viпi oleique experte relicta 1 Italiam petunt, suorum quosdam reliнqueпtes pracpositos iпdigeпarum dorsis mastigias, cervicibus iнgшп, solo nomen Romaпae servitutis haerere facturos ас поп tam militari manu qнam flagris callidam gentem maceratttros et, si res sic postulavisset, ensem, ut dicitнr, vagina vacuum lateri ci11s accoшmodaturos, ita ut non Britaппia, sed Romania censeretttr, et quisqнid habere potuisset aeris, argenti vel auri imagine Caesaris notaretur. 8. lnterea glaciali frigore rigenti insulae et velut longiore terrarum secessu soli visiЬili поп proximae verus ille поп de firtnameпto sol11m temporali, sed dc sttmшa etiaш caelorшn arce tempora cuпcta excedente ttniverso orЬi praefulgidum sui coruscum ostendeпs, tempore, tlt scimus, sumшo Tiberii Caesaris, quo absqнe ullo impedimento eius propagabatur religio, comminata senatu поlепtе а priпcipe morte delatoribus militum eiusdem, radios suos primum indttlget, id est sua praecepta, Christus. 9. Quae, licet аЬ iпcolis tepide st1sccpta stшt, apud quosdam tameп iпte­ gre et alios minus usqtte ad pcrsecutioncm Diocletiaпi tyraпni поvеппеm, in qua subversae per tott1m m11ndt1m suпt ecclesiae et ctшctae sacrae scripturae, quae iпveпiri potuerнпt, in plateis exustae et electi sacerdotes gregis Domiпi cum iппoceпtibus ovibus trt1cidati, ita нt ne vestigit1m qui1 Слово relicta пр11сутст11уст в АРХ: М. У111пср6оттом npeдJtardt.>T DEQ. Руко1111сь С н этом мt'<'тс не t•охра11илась. тить его, как н 011ус­
Gilrla.~ Sapiens. De excidio Britanniae 177 dem, si fieri potuisset, in nonnttllis provinciis Christianae religionis appareret, permanscre. Tunc qttantae fugae, quantae strages, quantae diversarum пюrti11m poenae, qttantae apostatarнm ruinae, quantae gloriosorнm martyrum coronae, quanti persecutoп1m rabldi fшores, quantae е contrario sanctorum patientiae fuere, ecclesiastica historia narrat, ita ttt agmine denso certatim relictis post tergнm mundialibus tenebris ad anюena caeloruш regna quasi ad propriaш sedem tota festinaret ecclesia. 1О. Magnit'icavit igitur misericordiam sнam noblscнm Deus volens omnes homines salvos fieri et vocans non minнs peccatores quam eos qнi se putant iustos, qui gratuito munere, supra dicto ut conicimus persecutionis tempore, пе penitus crassa atrae noctis caligine Britannia oЬfuscaretнr, clarissimos lampades sanctorum martyrttm nobls accendit, quorнm nunc corporum sepulturae et passionum !оса, si non lugubri divortio barbarorum quam plurima оЬ scelera nostra civibus adimerentш, поп minimum intuentium mentibнs ardorem divinae caritatis incttterent: sanctttm Albanum Verolamiensem, Aaron et Iulium Legionum urbls cives ceterosque utriusque sexus diversis in locis summa magnanimitate in acie Christi perstantes dico. 11. Quorum prior postqнam caritatis gratia confessorem persec11toribt1s insectatttm et iam iamqнe comprehendendum, imitans et in hoc Christum animam pro ovibt1s ponentern, domo primum ас mtttatis dein mutuo vestibus occuluit et se discrimini in fratris supra dicti vestimentis lil>enter persequendum dedit, ita Deo inter sacram confessionem cruoremque coram impiis Romana tum stigmata cum horriblli fantasia praeferentibus placens signorum miraculis mirablliter adornatus est, ut oratione ferventi illi Israeliticae arenti \•iae minusque tritae, stante diu arca prope glareas testamenti in medio Iordanis canali, simile iter ignotum, trans Tamesis nobllis tluvii alveum, cum mille viris sicco ingrediens pede sнspensis utrimq11e modo praeruptorum tluvialibus montium gurgitibus aperiret et priorem carnitlcem tanta prodigia videntem in agnuш ех lupo mutaret et una secum triumphaleш martyrii palmam sitire vehementius et excipere fortius faceret. Ceteri vero sic diversis cruciatibus torti sunt et inaudita шembrorum discerptione lacerati ut absqt1e cunctamine gloriosi in egregiis Ierusalem veluti portis martyrii stti trophaea defigerent. Nam qtti sнperfuerant silvis ас desertis abditisque spelttncis se occttltavere, expectantes а iusto rectore otnnium Deo carnificibtts severa qttandoque i11dicia, sibl vero anitnarшn tutamina. 12. Igitur bllнstro st1pra dicti turblnis necduш ad integrum expletu eшar­ cescentibusquc лесе stюrttш attctorum nefariis edictis, laetis lttminibнs
178 Гшьда Пре.щ1дрый. О nrJlи6e.11и Британии omnes Christi tirones quasi post hiemalem ас prolixam noctem temperiem l11cemque serenam aurae caelestis excipiunt. Renovant ecclesias ad solum usque destructas; basilicas sanctorum martyrum f1.1ndant constnшnt perficiunt ас velut victricia signa passim propalant. Dies festos celebrant, sacra mнndo corde oreque conficiнnt. Omnes exнltant tllii gremio ас si шatris ecclesiae confoti. Mansit namque haec Christi capitis membron1mque consonantia sнavis, donec Arriana perfidia, atrox сен anguis, transmarina nobls evomens venena fratres in unum habltantes exitiablliter faceret sciungi, ас sic quasi via facta trans occanum omnes omnino Ьestiae ferae mortiferum cuit1slibet haereseos virt1s horrido ore vibrantes letali<t dentium vulnera patriae novi semper aliquid audire volenti et nihil certe stablliter optinenti infigebant. 13. Itemque tandeш tyrannorum virgultis crescentibus et in immanem silvam iam iamque erumpentibus insttla, nomen Romanum пес tamen morem legemqнe tenens, quin potius ablciens germen suae plantationis amarissimae, ad Gallias magna comitante satellitttm caterva, insuper etiam imperatoris insignibus, quae пес decenter usquaш gessit, non legitime, sed ritu tyrannico ct turnultuante initiatum milite. Maximum mittit. Qui callida primum arte potius quam virtute finitimos quosque pagos vel provincias contra Romanum statum per retia periurii mendaciique sui facinoroso regno adnoctens, et unam alarum ad Hispaniam, alteram ad ltaliam extendens et thronum iniquissimi imperii apud Treveros statuens tanta insania in dominos debacchatus est ut d110s impcratores legitimos, unum Roma, alium religiosissima vita pelleret. Nec mora tam feralibus vallatus audaciis apt1d Aquileiam urbcm capite nefando caedit11r, qui decorata totit1s orbls capita regni quodammodo deiecerat. 14. Exin Britannia omni armato шilite, militaribus copiis, rectoribtts licet immanibus, ingenti iuventute spoliata, quae coшitata vestigiissupra dicti tyranni domum nusquam ultra rediit, et omnis belli usus ignara penitus, duabus primum gentibus transmarinis vehementer saevis, Scotorum а circione, Pictorum аЬ aquilone calcabllis, multos stupet gemitque annos. 15. ОЬ quarum infestationem ас dirissimam depressionem legatos Romam cum epistolis mittit, militarem manum ad se vindicandam lacrimosis postнlationibus poscens et sublectionem sui Romano imperio continue tota animi virtute, si hostis longius arceretur, vovens. Cui mox destinatur legio praeteriti mali immemor, sufficienter annis instructa, quae ratibus trans oceanum in patriaш advecta et cominus cum gravibus hostibus congressa magnamque ех eis multitudinem sternens et omnes е finibнs depulit et sublectos cives tam atroci dilacerationi ех imminenti captivitate
Gildas Sapiens. De excidio Britanniae 1N liberavit. Qtюs it1ssit construcre inter duo maria trans insнlam murum, ut esset arcendis hostibus turba instructus terrori civibusque tutamini; qui vulgo irrationabili absque rectore factus non tam lapidibнs quani cespitibus non profuit. 16. Ша domttm cum tri\1mpho rnagno ct gaudio repedante illi priores inimici ас si ambrones lupi profнnda farne raЬidi, siccis faucibнs ovile transilientes non comparente pastore, alis rernorum remiguшque brachiis ас velis vento sinнatis vecti, terminos rumpunt caedнntqtte omnia et quaeque obvia maturam cett segetem metunt calcaпt transeнnt. t 7. Itemque mittuntur queruli legati, scissis, ut dicitur, vestibtts opertisqнe saЫone capitibus, inpetrantes а Romanis auxilia ас veluti timidi pulli patrum fidissimis alis succumbentes, ne penitus misera patria deleretur nomenque Romanorum, qнod verЬis tantum арнd eos auribus resultabat, vel exterarum gentium opprobrio oЬrosttm vilesceret. At illi quantum humanae natнrae possiЬile est, commoti tantae historia tragoediae, volatus ceu aquilarum equitum in terra, nautarum in mari cursus accelerantes, inopinatos primнm, tandem terriЬiles inimicorum cervicibus infigunt mucronum ungues, casibttsque foliorum tempore сегtо adsimilandam hisdem peragunt stragem, ас si montanнs torrens crebris tempestatнm rivulis auctus sonoroque meatu alveos exundans ас sulcato dorso fronteque acra, erectis, ut aiunt, ad nebttlas undis (lшninнm quibus pupilli, persaepe licet palpebrantm convolatibнs innovati, adiunctis rimarum rotarum 1 lineis fuscantur) miraЬiliter spumans, ast uno oblcctas siЬi evincit gшgite moles. Ita aemulorum agmina auxiliares egregii, si qua tamen evadere potuerant, praepropere trans maria fнgaverunt, quia anniversarias avide praedas nullo obsistente trans maria exaggerabant. 18. Igitнr Romani, patriae denuntiantes nequaquam se tam laboriosis expeditionibus posse frequentius vexari et оЬ imbelles erraticosque latruncнlos Rornana stigmata, tantttm talemqнe exercitum, terra ас шагi fatigari, sed ut potius sola consuescendo armis ас viriliter dimicando terram substantiolam coniuges liЬeros et, quod his maius est, liЬertatem vitamque totis viribus vindicaret, et gentibus nequaquam sibl t"ortiorib11s, nisi segnitia et torpore dissolveretur, inermes vinculis vinciendas nttllo modo, sed instructas peltis cnsibus hastis et ad caedem promptas protenderet manus, suadentes, quia et hoc putabant aliquid derelinquendo populo commodi adcrescere, murum поп ttt alterum, sнmptu publico privatoquc adiunctis secum miseraЬilibus indigenis, solito structurac mоге, tramite ' У1111тсрботтом; rotctntit1m.
180 Гильда Премуdрый. О пшибели Брита11ии а mari usque ad mare inter urbes, quae ibldeщ t'ortc оЬ metum hostiшn collocatae fнerant, directo librant; fortia formidoloso populo monita tradunt, exeшplaria instituendorшn arшorum relinquunt. In litore quoque oceani ad meridianam plagam, quo naves eorum habebantur, quia et inde barbaricae t'erae bestiae timebantur, turres рег intervalla ad prospectшn шaris collocant, et valedicunt taщquam ultra non reversuri. 19. Itaqнe illis ad sua reшeantibus emergunt certatiш de cшucis, quibus sunt trans Tithicam valleш evecti, quasi in alto Titane incalescenteque caumate de artissimis foraminшn caverniculis fusci verшiculorum cunei, tetri Scottoruш Pictorшnque greges, moribus ех parte dissidentes, sed una eademque sanguinis fundendi aviditate concordes t'urciferosque шagis vultнs pilis qнаш corporшn pнdenda pudendisqtte proxima vestibus tegentes, cognitaque condeЬitorum 1 reversione et reditus denegatione solito confidentiores omnem aquilonalem extremamque terrae partem pro indigenis пщrо tenus capessunt. Statuitur ad haec in edito arcis acies, segnis ad pugnam, inhaЬilis ad fнgam, trementibus praecordiis inepta, quae diebнs ас noctibнs stнpido sedili marcebat. Interca non cessant uncinata nttdorum tela, quibнs miserriшi cives de шuris tracti solo allidebantur. Нос scilicet eis proficiebat immaturae mortis sнpplicium qui tali fнnere rapiebantur, qно fratruш pignoruшque suoruш miserandas iшminentes poenas cito exitu devitabant. Quid plttra? Relictis civitatib11s шuroque celso iterum civibus fugae, iterum dispersiones solito desperabiliores, iterum аЬ hoste insectationes, iterum strages accelerantur crudeliores; et sicut agni а lanioпibus, ita deflendi cives аЬ inimicis discerpuntur ut commoratio eorum ferarum assimilaretttr agrestiнm. Nam et ipsos mutuo, percxigui victus brevi sustentacнlo шiserrinюrнm civiuш latrocinando temperabant: et augebantur cxternae clades domesticis motibus, quod huiuscemodi tam creЬis direptionibus vacuaretur omnis regio totius ciЬi baculo, excepto venatoriae artis solacio. 20. Igitur rursнm miserae mittentes epistolas reliquiae ad Agitium 2 Romanae potestatis virum, hoc шоdо loquentes: •Agitio ter consuli geшi­ tнs Brtannorum•; et post pauca querentes: •repellunt barЬari ad шаrе, 1 П. Грожан (Grosjean Р. Notcs d'hagiographic ccltiчuc. 32. Emrndations au tcxtedu DeExcidio//AB. Т. 75.1957. Fasc. J-11. Р.194-202.№ 1 l)пре.vшгает читать contribulorum. Хотя родительный nадеж множt>стuешюго чнсла от слова contribuli~ должен быт1, в класс11ческой латыни cont1·ihulium, Грожан нсрит в возможность у1ютрt'6лс11ия Гнльдоii такого неграмотного оборота. 2 IAgitium) Х. Agicium AD.
Gilda.~ Sapien.~. De excidio Britanniae 181 repellit mare ad barbaros; inter haec dtю genera fнneruш анt iugulamur aut mergimш•; nec pro eis qнicqнam adiutorii habent. lnterea famis dira ас famosissima vagis ас nutabuпdis haeret, quae multos eort1m cruentis compulit praedonibus sine dilatioпe victas dare manus, ut paнxillum ad ret"ocillandam animam cibl capereпt, alios vero nusqнam: quin potius de ipsis montibus, spelнпcis ас saltibus, dumis consertis continue rebellabant. Et tt1m primum inimicis per multos aпnos praedas in terra agentibt1s strages dabant, поп t"identes in hominc, sed in Deo, secнпdum illud Philoпis: •necesse est adesse divinum, uЬi humanum cessat auxilium•. Quievit parumper iпimicorum aнdacia пес taшen nostrorum malitia; recesseruпt hostes а civibus пес cives а suis sceleribt1s. 21. Moris namque сопtiпнi erat genti, sicut et nunc est, ut infirma esset ad retundenda hostium tela et fortis esset ad civilia Ьella et peccatorum onera sustinenda, infirma, iпquam, ad exequenda pacis ас veritatis insignia et fortis ad scelera et mendacia. Revertt1пtur ergo impudeпtes grassatores Hiberпi domos, post non longнm temporis reversuri. Picti in extrema parte insulae tunc primum et deinceps requieverunt, praedas et contritiones nonnumquam facieпtes. In talibнs itaqнe indt1tiis desolato popt1lo saeva cicatrix obducitш, fame alia viruleпtiore tacitus pullulante. Quiescente autem vastitate taпtis abundantiarum copiis insula affluebat, ut nulla habere tales retro aetas meminisset, cum quibus omnimodis et luxuria crescit. Crevit etenim germiпe praepolleпti, ita ut competenter eodem tempore diceretur: •omnino talis auditur fomicatio qua/is пес inter gentes•. Nоп solum ''его hoc vitium, sed et omnia quae humanae naturae accidere solent, et praecipue, quod et nunc quoque in еа totius boni evertit statum, odium veritatis сuш assertoribнs amorque mendacii cum suis fabricatoribus, susceptio mali pro bono, veneratio nequitiae pro benignitate, cupido tenebrarum pro sole, exceptio Satanae pro angelo lucis. U ngebantur reges non per Deum, sed qui ceteris crudeliores exstarent, et paulo post аЬ unctoribus поп pro veri examinatione trucidabantur aliis electis trucioribus. Si quis vero eorum mitior et veritati aliquatenus propior videretur, in hunc quasi Britanniae subversorem omniuш odia telaque sine respectu contorquebantur, et omnia quae displicuerunt Deo et quae placuenшt aequali saltem lance pendebantш, si non gratiora ft1issent displicentia; ita нt merito patriae illud propheticum, quod veterno illi ро­ рнlо denнntiatшn est, potuerit aptari, filii, inquieпs, siпe lege dereliquistis Deum, et ad iracuпdiam provocastis Saпctum Israel. •Quid adhuc percutiemini apponentes iniquitatem? Отпе caput languidum et отпе со1· maerens: а p/anta pedis usque ad veтticem поп est in ео sanitas•. Sicqнe
Гш1ьда Премудрый. О по1и6ели Бритт1ии 182 agebant cнncta, quae saluti contraria ft1erint, ас si nihil mнndo 111edici11ae Vero omniнm Medico largiret11r. Et non solum haec saect1lares viri, sed et ipse grex Domini eiusque pastores, qui exemplo esse omni pleЬi debuerint, ebrietate quam plurimi quasi viпo madidi torpebant resol11ti et aniшositatшn tumorc, iurgioruш contentione, iпvidiae rapacibus ungulis, indiscreto Ьoni malique iudicio carpebantщ ita ut perspic11e, sicut et nunc est, eft'undi videretur contemptio s11per principes. sedнci vanis eorum et crrare 1 in im1io ее поп in t•ia. 22. Interea volente Deo pнrgare familiam s11am et tanta malorum labe infectam aнditu tantum tribulatioпis emendare, non ignoti runюris penniger се11 volat11s arrectas omnium penetrat aures iamiaшq11e adventus veter11m volentium penitus delere et inhaЬitare solito more а fine usq11e ad termint1m regionem. Nequaqнam tamen оЬ hoc proficiunt, sed comparati iumentis insipientibus strictis, uc dicitur, morsibus rationis frenum offirmantes, per latam diversorum vitioruш morti proclive ducentem, relicto salutari licet arto itinere, discurrebant viam. Dum ergo, ut Salomon ait, •servus du1US поп emeпdatur r:erЬis•, flagellattJГ stultus et non sentit, pestifera namque lues feraliter insipienti populo inc11mЬit, quae in brevi tantam eius multitudinem renюto mucrone sternit, quantam пе possint vivi humare. Sed пе hac quidem emendantur, ut illud Esaiae prophetae in со quoque iшpleretur dicentis: •et vocat•it Deus ad р/апсtит et ad а ca/vitium et ad ciпgu/um sacci: ессе t•itu/os occidere et iugu/are arietes, ессе manducare et Ьibere et dicere: maпducemus et Ьibamus, cr-as enim moriamиr•. Appropinquabat siquidem tempt1s quo eius iniquitatcs, ut olim Amorrhaeorum, complerentur. Initur namque consilium, quid optimum quidve saluberriшum ad repellendas tam ferales et tam crebras supra dictarшn genti11m irruptiones praedasque decerni deberet. 23. Тнm omnes consiliarii una cum superbo tyranno caecantur adinvenientes tale praesidium, immo excidium patriae, ut ferocissimi illi nefandi noшinis Saxones Deo hominib11sque invisi, quasi in caulas lupi, in insulam ad retundendas aquilonales gentes intromitterentur. Qtю t1tiqt1e nihil ei пsquam perniciosius nihilque amariнs factum est. О altissiшam sensus caliginem! О desperaЬilem crнdamque mentis hebetнdinem! Quos propensius morte, сит abessent, tremebant, sponte, ut ita dicam, sub нnius tecti culrnine invitabant. •Stulti priпcipes•, ut dictuш est, •Taneos dantes Pha1·aoni consilium insipiens•. Тит erumpens grex 1 Вм<.'стс с М. У~111тсрботтомом nр111111масм чтсн11t• А (у Мо~1мзс11а t'ГГОГt' ). -
Cilrlns Sapiens. De excidio B1"ita11niae 183 catulorum de cuЬili leaenae barbarae, tribtts, ut lingua eius expriшit11r, cylllis, nostra longis navibtts, secundis velis omine a11gttriisq11e, quib11s vaticinabatur, certo apud eum praesagio, q1юd ter ссntшп annis patriam, снi proras librabat, insideret, centuш vero q11inq11aginta, hoc est dimidio temporis, saepiнs vastaret, evect11s, primum in orientali parte insulae iнb­ ente infausto tyranno terriЬiles infixit ungнes, quasi pro patria pugnaturus sed eam certiнs impugnaturнs. Ctti s11pradicta gcnetrix, coшperiens primo agmini fuisse prosperat11m, item шittit satellit11111 canumque prolixiorem catastam, quae ratibus advecta ad11natнr cum шanipularib11s spuriis. lnde germen iniquitatis, radix amaritudinis, virulcnta plantatio nostris condigna meritis, in nostro cespite, ferocib11s palmitib11s pampinisqнe pнl­ lulat. Igitнr intromissi in insulam barbari, vcl11ti militibus et magna, 11t mentiebantur, discrimina рго bonis hospitibus sublturis, impetrant sibl annonas dari: quae multo tempore impertitae clauserнnt, ut dicit11r, canis faucem. Item qнeruntнr non aftl11enter sibl epimenia contribui, occasiones de industria colorantes, et ni proh1sior eis munificentia cнm11laretur, testantur se cuncta insulae rupto foedere depop11latшos. Nec mora minas effectibнs prosequttntнr. 24. Confovebatttr namque 11ltionis ittstae praecedcntium scelerum causa de mari usqнe ad mare ignis orientali sacrilegorum man11 exaggeratus, et finitimas qttasque civitates agrosque populans non quievit accensus doncc cunctam paene exнrens insнlae superficiem rнbra occidentalem trucique oceanum lingua delamberet. In hoc ergo impetu Assyrio olim in Iнdaeam comparando completur quoque in noЬis sectшdum historiam, quod propheta deplorans ait: •incenderunt igni sanctuarium tuum in terra, polluerunt tabemaculum nominis tui•. Et iterum: •Deus, venerunt gentes in he1·editatem tuam; coinquinarunt templum sanctum tuum•, et cetera. Ita нt cнnctae coloniae crebris arietibus omnesque coloni cum praepositis ecclesiae, cum sacerdotibus ас populo, mucronibus undique micantibtts ас tlammis crepitantibus, simнl solo sternerentur, et miserablli visu in medio platearum iша t11rri11m edito cardine ev11lsar11m mttrorumque celson1m saxa, sacra altaria, cadaverum frusta, crнstis ас si gelantibнs purp11rei cr11oris tecta, velut in quodam horrendo torculari mixta viderentur, et nulla esset omnimodis praeter domor11m ruinas, bestiarшn volнcrumque ventres in medio sep11ltura, salva sanctarнm animarшn reverentia, si tamen mнltae inventae sint quae arduis caeli id temporis а sanctis angelis veherentur. Ita enim degeneraverat t1111c vinea illa olim bona in amaritudinem, нti raro, secund11m prophetam, videretur q11asi post tergum vindemiatorum a11t messorшn racemus vel spica.
184 ГШ1ьда Премудрый. О по1.и6ели Британии 25. Itaquc nonnнti шiserarum reliqнiaruш in montibнs deprchensi accrvatiш iнgulabantш; alii fame confecti accedenles шаnнs hostibus dabant in aevнm servitнri, si tamen non continuo trucidarentur, quod altissimae gratiae stabat loco; alii transmarinas petebant rcgiones c11m нlнlatu шag­ no ceu celeнmatis vice hoc modo sub \'elorнm sinibus cantantes: •dedisti nos tamquam or1es escarum et in gentibus dispersisti nos»; alli шontanis collibt1s шinacibt1s praeruptis vallatis et densissiшis saltibus marinisqнc rupibus vitaш sнspecta semper mente credeпtes, in patria licet trepidi pcrstabant. Tempore igitнr interveniente aliquanto, cum recessissent domt1m crнdelissiшi praedones, roborante Deo reliquiae, quibus confнgiunt undique dc diversis locis miserrimi cives, tam avide qнam apes alvearii procella immincnte, simul deprecantes Енm toto corde et, ut dicitur: •i11nt1meris onerantes aethera votis•, ne ad internicionem usque delerentur, duce Ambrosio Aureliano viro modesto, qui solнs forte Romanae gentis tantae tempestatis collisione occisis in eadem parentibtts purpura nimirum indutis sнperfuerat, cнius nunc temporibus nostris sнbo­ les шagnopere avita bonitate degeneravit, vircs capessunt, victores provocantes ad proeliнm: quis victoria Doшino annuente cessit. 26. Ех ео tempore nunc cives, nunc hostes, vincebant, ut in ista gente experiretнr Dominнs solito more praesentem Israelem, utrum diligat ешn an non, usque ad annum obsessionis Badonici montis, novissimaeque ferшe de furciferis поп minimae stragis, чuique quadragesimus quartus (ut novi) orditur annus mense iam uno emenso, qui et шеае nativitatis est. Sed ne nunc quidem, ut antea, civitates patriae inhaЬitantur; sed desertae dirнtaeque hactenus squalent, cessantibнs licet externis bellis, sed non civilibus. Haesit etenim tarn desperati insulae excidii insperatique mentio aнxilii memoriae eorum qнi t1trit1sque miraculi testes extitere: et оЬ hoc reges, puЬlici, privati, sacerdotes, ecclesiastici, suшn quiquc ordineш servarunt. At illis decedentibus cum successisset aetas tempestatis illiнs nescia et praesentis tantнm serenitatis experta, ita cнncta veritatis ас iustitiae moderamina concнssa ас subversa sunt нt carum non dicam vestigium sed ne moпiшentum quideш in sнpra dictis propemodшn ordinibнs appareat, exceptis paucis et valde paucis qui оЬ amissionem tantae multitudinis, quae cotidie рrопа ruit ad tartara, tam brevis nuшerus habentur ut eos quodammodo veneraЬilis шater ecclesia in suo sint1 rccuшbentes non vidcat, qнos solos veros filios habet. Qнorum ne quis me egregiam vitam oшnil..н1s admirabllem Dcoque amaЬilem carpere p11tet, quibus nostra
Gilda.f Sapiens. De excidio Britanniae 185 infirmitas in sacris orationibus ut поп peпitus сопlаЬаtнг quasi columпis quil>t1sdam ас fulcris saluЬerrimis s11steпtatur, si qua liЬerius de his. iшmo lugнbrius, cum11lo malorнm coпpulsus, qt1i serviuпt поп solнm veпtri sed diabolo potit1s qнam Christo, qнi est beпedict11s iп saecula Deus, поп tаш disceplavero qнam detlevcro, qнippe quid celabuпt cives quae 1юn solum norнnt sed cxprobraпt iam in circнitu nationes? 27. Reges habet Britannia, sed tyrannos; iudices hal>et, sed iшpios; saepe praedaпtes ct conctttientes, sed inпoceпtcs: vindicantcs et patrociнan­ tes. sed reos et latroпes; q11am plнriinas coпi11ges habentes, sed scortas et adu\terantes; creЬro iuraпtes, sed periuraпtes; voveпtes, sed continuo propcmodum meпtieпtes; belligeraпtes, sed civilia et iпit1sta Ье\\а agentes; per patriam q11idem fures magnopere insectantes, sed 1 eos qui secum ad mensam sedent non soluш amantes sed et mнnerantes; eleeinosynas largiter dantes, sed е regione inmensum montem scelerнm exaggerantes; in sede arЬitraturi sedentes, sed raro recti it1dicii regt1laш quaerentes; innoxios humilesque despicientes, sanguinarios sнperbos parricidas commanipulares et adt1lteros Dei inimicos, si sors, ut dicitur, tulerit, qt1i c11m ipso nomine certatim delendi erant, ad sidera, pro11t possunt, efferentes; vinctos plures in carceribt1s habentes, qнos dolo st1i potiнs qt1am шerito proterunt catenis oneraпtes, inter altaria ittrando demorantes et haec eadem ас si lutulenta paulo post saxa despicient.es. 28. Cuit1s tam nefandi piacнli non ignarus est inmundae leaenae Damnoniae tyrannict1s catult1s Consiantinнs. Нос anno, post horriblle iнra­ menti sacramentum 2 , qно se devinxit neqнaqнam dolos civibнs, Deo primнm iureqнe i11rando, sancton1m demum choris et genetrice comitaпtibus fretis, factнrum, in dнar11m venerandis matrum sinibus,.ecclesiae carnalisque, sub sancti abbatis amphibalo, latera regiorum tenerriшa puerorum vel praecordia crudeliter duum totidemque nutritorнm quorum brachia nequaquam armis, quae nullнs paene hominum fortius hoc eis tempore tractabat, sed Deo altarique protenta in die it1dicii ad tнае civitatis portas, Christe, veneranda patientiae ас fidei sнае vexilla suspendent - inter ipsa, нt dixi, sacrosancta altaria nefando ense hastaque pro dentibus laceravit, ita ut sacrificii caelestis sedem purpurea ас si coagulati crt1oris pallia attingerent. Et hoc пе post laudanda quidem merita egit, nam mt1\tis ante annis crebris alternatisque faetoribнs 1 Пр111111масм 2 чтс1111r М. Уи11тсрб(lттома (у Моммзена - ct). Вмft.'Тс с М. Ую1тер(юттомом 11ри1111масм 11ариант А, Р н sacramcntum i11ramcnti). Q (у Моммзе11а -
188 Гильда 1/ре.t1,1/dрый. О по1.ибели Бритапии adulteriorum victt1s legitiшa uxorc contra Christi magistrique gentium interdictuш depнlsa diceпtium: •quod Deus coniun.iit, homo поп separet• et •viri, diligite uxore.s vestras•. Amarissima eпim qнoddaш de vite Sodo- mor11m in cordis s11i infructнosa bono semini gleba surculaшen incredulitatis ct iнsipientiae plantaverat, quod ''ulgatis domesticisque impietatibнs velut quib11sdaщ \'encnatis iшbribus irrigatнm et ad Dci offensam avidius se erigens parricidii sacrilcgiique-criшen produxit in medium. Sed ncc adhuc prioruш retibt1s шalorшn expeditt1s priscis recentia auget malis. 29. Agc iam (quasi praesenteш arguo, quem adhнc supcresse non nescio) quid stнpes, апiшае carnifex propriae ? Qt1id tiЬi flamшas inferni voluntaric accendis neqt1aquam dcfecturas? Quid inimicorum \'ice propriis te confodis sponte ensibus hastis? An nc ipsa quideш virulenta scelerum ас si pocula pectt1s tuum satiare quiverunt? Respicc, qнacso, et veni ad Christuш, siquidem laboras ct inшenso pondere curvaris, et ipse te, ut dixit, requicscere faciet; veni ad еtш1, qtti no11 vult peccatoris nюrtem, sed ut convertatur et vivat; dissolve secundшn prophetam vincula colli tui, fili Sion; redi, rogo, с longinquis licet peccatorшn recessibus ad piissimum patrem, qui despicienti porcorum sordidos cibos ас pertiшescenti dirae famis пюгtеш et revertenti siЬi laetнs occidere consuevit vitttlum filio saginatum et proferre primam crranti stolam et regiнm anulum, et tt1m spei caelestis ас si saporem praegнstans senties qнam suavis est Dominus. Nam si haec contempseris, scias te inextricabilibus tenebrosisque ignium torrentibus iаш iamque infeшi rotaпduш urendumque. 30. Qui<I tн quoqнe, ut propheta ait, catule leonine, Attreli Canine, agis? Nonne соdеш <JLIO supra dictus, si nоп exitiaЬiliore parricidioruш fornicationuш adulterioruшque caeno \ elut quibusdam marinis irruentibus tiЬi voraris feraliter undis ? Nonne расеш patriae mortiferum ceu serpenteш odiens civiliaque bella et crebras iniuste praedas sitiens animae tuae caelestis portas pacis ас refrigerii praecludis? Relictus, quaeso, iam solus ас si arbor in medio campo arescens recordare patrum fratrumque tuorum supervacuam fantasiam, it1vcnilem inmatнramque nюrteш. Num centennis tu оЬ religiosa merita vel coaevнs Math11salae exceptus paene omni prole servaberis? Nequaquam. Sed nisi citit1s, ut psalшista ait, conversus fueris ad Domimiш, ensem in te vibrablt in brevi suuш Rex ille qнi per prophetaш •ego•, inquit, •occidam et ego t•ivere f aciam; percutiam et ego sanabo, et поп est qui de тапи теа possit e11.lere•. Quaш оЬ rem •excutere de f aetido pulve1·e• tuo et con\·ertere ad eum toto corde, qui creavit tc, ut •сит exarseгit in bnn•i ira eius, beatus sis speran.s iп еиm•, sin 1
Gildas 5apiens. De excidio Britanniae 187 aeterпae te maпebuпt роепае coпtereпdum saeva coпtiпue et пequaquam absumeпdum tartari fauce. 31. Qttid tu quoque, pardo similis moribus et пequitiis discolor, сапеs­ alias, сепtе iam capite, iп throпo dolis рlепо et аЬ imis vertice teпtts diversis parricidiis et adulteriis coпstuprato, Ьопi regis пequam fili, llt Ezechiae Maпasses, Demetarum tуrаппе Vortipori, stнpide riges? Qttid te tam violeпti peccatorum gurgites, (JllOS ut viпum optimum sorbes, iшmo tu аЬ eis voraris, appropiпquaпte seпsim vitae limite поп satiaпt? Quid quasi culmiпis шalorum omпium stttpro, propria tua amota coпiuge eiusdemque hoпesta morte, impнdeпtis filiae quodaш iпeluctabili poпdere miseram aпimam oпeras? Ne coпsнmas, quaeso, dierum qttod reliquum est iп Dei offeпsam, quia пuпс tempus acceptablle et dies salutis vultibus paeпiteп­ tiшn lucet, iп quo Ьепе operari potes пе t"iat fнga tua hieme vel sabbato. •Diverte•, sccuпdum psalmistam. •а та/о et /ас Ьопит, inquire расет Ьопат et sequere еат, quia oculi Domini super te Ьопа agentem et aures eius erunt in preces tuas et поп pe1·det de te"a viventium memoriam tиат. Clamabis et exaudiet te et ех omnibus tribulationibus tuis eruet te•. Cor siquidem coпtritum et humiliatшп timore eius пusquam Christus sperпit. Alioquiп vermis tortioпis tuae поп morietur et igпis ustioпis tuae поп extiпguetur. 32. Ut quid iп пequitiae tuae volveris vetusta faece et tu аЬ adolesceп­ tiae аппis, Urse, multorum sessor aurigaqнe currus receptaculi Ursi, Dei coпtemptor sortisque eius depressor, Cuпcglase, Romaпa liпgua laпio fulve? Quare taпtum certameп tam homiпibus quam Deo praestas, hominibus, civibus scilicet, armis specialibtts, Deo iпfiпitis sceleribus? Qнid praeter iппнmerablles casus propria uxore pulsa furcif"eram gerшaпam eius, perpetuam Deo viduitatis castimoпiaш promitteпtem, ut poeta ait, sнmmam ceu teneritudiпem caelicolarum, tota aпimi veпeratione vel potius hebetudiпe пympharum coпtra iпterdictum apostoli deпegantis posse adulteros regпi caelestis esse municipes, sнspicis? Quid geшitus atque sнs­ piria saпctorum propter te corporaliter vcrsaпtium, vice immanis lеаепае deпtium ossa tua quaпdoque fracturae, crebris instigas iniuriis? Desine, quaeso, ut propheta ait, аЬ ira, et dereliпque exitiabllem ас temetipsнm maceraturum, qнem caelo ас terrae, hoc est Deo gregique eius. spiras, furorem. Fac eos potius mutatis pro te orare пюribus, quibus suppetit supra muпdum alligaпdi, cum iп muпdo reos alligaveriпt, et solvendi, cum paeпiteпtes solverint, potestas. Noli, ut ait apostolнs, superЬe sapere vel sperare iп iпcerto divitiarum. sed iп Deo, qui praestat tibl multa abuпde, ut per emendatioпem morum thesaurizes tibl fuпdameпtum bonнm iп
188 ГилыJа Jlpeмyдpwu. О пrиибели Брита11ии futuruш et habeas veram vitaш, perennem prot"ecto, non deciduam; alioq11in scies et videЬis etiaш in hoc saeculo, quaш malum et amarum est reliquisse te Doшinuш Deum tuum et non esse tiшorem eiнs apud te et in futuro taetro ignium globo aeterпorнm te ехшi nec tamen ullo modo шогi. Siquideш tam sceleratorшn sint perpeti imnюrtales igni animae quam sanctorнm laetitiae. 33. Quid tн enim, insularis draco, multorum tyrannorum depulsor tam regno quaш etiam vita s11pra dictorum, novissime stilo, prime in malo, шajor multis potentia simulque шalitia, largior in dando, profusior in pcccato, robнste armis, sed animae fortior excidiis, Maglocune, in tam vetusto scelerum atramento, veluti madidus vino de Sodomitana vito expresso, stolide volutaris? Quare tantas peccaminum regiae cervici sponte, ut ita dicam, ineluctablles, celsorum ceu montiнm, innectis moles? Quid te non ei Reguш omnium regi, qui te cunctis paene Britanniae ducibtts tam regno fecit quam status liniamento editiorem, exhibes ceteris moribus melioreш, sed versa vice deteriorem? Quorum indubltatam aequanimiter conviciorнm auscultato parumper adslipulationem, omissis domesticis levioribusque, si tamen aliqua sunt levia, palata solum longe lateque per auras admissa testaturam. Nonne in primis adolescentiae tuae annis av1шclum regem cum fortissimis propemod11m militibus, quorum vultнs non catulorum leonis in acie magnopere dispares visebantur, acerrime енsе hasta igni oppressisti, parum cogitans propheticum dictum, •i1iri•, inquiens, •sanguinum et doli поп dimidiabuпt dies suos•? Quid pro hoc solo retributonis а iusto iudice sperares, etsi non talia sequerentur quae secuta sunt, itidem dicente per prophetam: •vae tihi, qиi praedaris, поппе ее ipse prae- daberis? et qиi occidi.s, сипе cades•? поппе et ipse occideris? et сит desirJeris praedari, 34. Nonnc postquam tibl ех voto violenti regni fantasia cessit, cupiditate inlectus ad viam revertendi rectam, diebus ас noctibus id temporis, conscientia forte peccaminum remordente, de deifico tenore monachorumque decretis sub dente primum multa ruminans, dein popularis aurae cognitioni proferens, monachum sine ullo infidelitatis, ut aiebas, respectu согаш omnipotente Deo, angelicis vultibus hнmanisque, ruptis, ut putabatur, capacissiшis illis quibus praecipitanter involvi solent ping11es tauri modнli tui, retibus, omnis regni auri argenti et qнod his шaius est propriae voluntatis distentionibus ruptis, perpetнo voYisti, et tete, ас si stridulo cavum lapsu aerem valide secantem saevosqнe rapidi harpagones accipitris sinuosis flexibus vitantem ad sanctorttm tibl magnopere fidas speluncas refrigeriaque salubriter rapuisti ех corvo соlнmЬаш? О qнanta
Gilda.~ Sapien.~. De excidio B1;tanniae 1811 ecclesiae matri laetitia, si non te ctшctoruш inortaliнm hostis de sinн qнo­ dammodo eius lнgubriter abstraxisset, foret! О qнam profнsus spei caelcstis fon1es desperaton1m cordib11s, te in bonis pem1anente, inardesceret! О qнalia quantaque animam tнam rcgni Christi praemia in die iudicii шanercnt, si non lup11s callidus ille agnum ех lttpo factшn te аЬ ovili dominico, non vehementer invit11m, facturtts lнрщn ех agno siЬi similem. rapнisset! О q11antam ex11ltationeщ pio omni11111 patri Deo sancton1m tна sal11s servanda praestarct. si non tccнnctorнm perditorнm infat1st11s раtег, vcluti mаgnагшп aq11ila аlагшп 11ngнi11mqнc, daeinon infelici filiorнm sнorum agmini contra iнs fasque rapuissct! Ne mttlta, tantum gaнdii ас suavitatis tнm caelo terraeqtte tна ad Ьоnаш frнgem conversio quantum nunc maeroris ас l11ctus ministravit ad horribllem, шоrе щolossi aegri, vomitum nefanda reversio. Q11a peracta exhibentнr membra агmа iniqнi­ tatis peccato ас diabolo qнае орогtнегаt sal\·o sensн avide exhiberi arma iustitiae Deo. Arrecto aurittm aнscultantur captu non Dei laнdes сапога Christi tironнm voce suaviter inodнlante neнmaqнc ccclesiasticae melodiae, sed ргоргiае, quae nihil sunt, furciferorum referto шendaciis simнl­ qнe spumanti flegmate proximos quosqt1e roscidat11ro, praeconнm ore rit11 bacchantiнm concrepante, ita нt vas Dei quondam in ministerio praeparatнm vertatur in zabнli organum, qtюdque honore caelesti pнtabatur dignнm merito proiciatur in tartari barathrttm. 35. Ncc tamen tantis malorum offendic111is t11t1s hebetattts insipientiae cнmulo sensus velut quodam obice tardatur, sed t'cr\·idus ас si pullus, amoena quaeque inperagrata putans, рег extensos scelerнm campos inrevocablli furore raptatнr, augendo priscis nova piaculis. Spernнntur namque primae post monachi votнm inritнm in\icitac licet, tamen propriae coniugis praesнmptivae nнptiae, aliae expetнntнr non cuiuslibet relictae, sed viri viventis, non externi, sed fratris filii adшnatae. ОЬ quod dura cervix Ша, mнltis iam peccaminum fascibнs onerata, Ьino parricidali aнsu, occidendo sнрга dictнm нxoremque tuam aliq11amdit1 а te habltam, velut summo sacrilegii tнi culmine de imis ad infcriora cшvatur. Dehinc illam, cнius dudнm colludio ас sнggestione tantae sunt peccatorнm suЬitae moles, pt1blico et, нt fallaces parasitorнm linguae tuorнm conclamant, summis tamen laЬiis, non ех intinю cordis, legitimo. ulpote viduatam, nostrac vero sceleratissimo adscivisti con11Ьio. Ct1iщ; igitur sancti viscera tali stiinulata historia non statiin in tletнs singнltusqнe prorumpant? Quis sacerdos, cuius cor rect uш Deo patet. поп statiш haec aнdiens magno cum нlнlatu illud propheticнm dicat: «quis dablt capiti тео aquam et oculis meis f ontem lacrimarum? et р/отЬо in die et nocte inte1fecto:r; populi mei•.
180 Гильdа Премудрый. О по1116ели Британии Heu! Siquidem parum auribus captasti propheticam oblurgationem ita dicentem: • Vae vobls, z1iri impii, qui dereliquistis legem Dei altissimi: et si nati f ueritis, in maledictionem nascemini et si mortui fueritis, in maledictionem erit pars z1estra. Отпiа quae de te"a suпt, iп te"am ibunt: sic impii а maledictioпe iп perditionem•. Subauditttr, si non revertantur ad Deum exaudita saltim tali admonitione: .jili, peccasti. Ne adicias ultra, sed et de pristiпis tuis deprecare•; et iterum: •Nоп tardes com1erti ad Dominum пе­ qие dif/ eras de die iп diem. Suhito епiт lJeпit ira eius•, quia, ttt scriptнra ait, •rege audieпte r1erhum iпiquum отпеs, qui sub illo suпt, scelesti sunt•. Niшirum •rex•. ut propheta dixit, •iustus suscitat regionem•. 36. Sed monita tibi profecto non desunt, cum 1 habueris pr<teceptorem paene totius Britanniae magistrum elegantem. Caveto igitur ne tibl quod а Salomone notatur accidat: •qиasi qui excitat domiitaпtem de grar1i sотпо, sic qui епа"аt stulto sapieпtiam: iп fiпe епiт пarтationis dicet: quid p1imum dixeras?". •Lava а malitia cor tuum•, sicttt dictum est, •Нierusa­ lem, ut salvus sis•. Ne contemnas, quaeso, ineffabllem misericordiam Dei, hoc modo per prophetam а peccatis iшpios provocantis: •repeпte loquar ad geпtem et ad regnum, ut evellam et dissipem et destruam et disperdaт•. Peccatorem hoc veheшenter ad paenitentiam hortatur: •et si paenitentiaт egerit gens illa а peccato suo, paeniteпtiam et ego agam super та/о quod locutus sum ut facereт ei•. Et iterum: •quis dahit eis tale cor, ut audiant те et custodiaпt praecepta теа et Ьепе sit eis omnibus diebus vitae suae ?•. ltemque in cantico Deuteronomii: •Populus•, inquit •absque consilio et prudeпtia: utiпam saperent et iпtellegereпt ас novissima pror1idereпt, quomodo persequatur ипиs mille et duo fugent decem тilia?• Et iterum in Euangelio Dominus: • Venite ad те omnes, qui laboratis et oпerati estis, et ego vos requiescere / aciam. Tollite iugum теит super vos et discite а те, quia mitis sum et humilis corde, et iпvenietis requiem aпimabus vest1is•. Nam si haec surdis auribus audias, prophetas contemnas, Christum despicias, nosque, licet vilissimae qualitatis simus, nullius momenti ducas, propheticum illud sincera animi pietate servantes utcumque: •si поп ego iтplevero /ortitudiпem in spiritu et virtute Domiпi•, ut •епипtiет domui /асоЬ peccata eorum et domui lsrahel scelera eorиm•, ne simus •сапеs muti поп valentes latrare•. Et illнd Salomonis ita dicentis: •qui dicit impium iustum esse, maledictus erit populis et odibllis gentibus: пат qui arguuпt, meliora sperabuпt•. Et iterum: ~топ reverearis proximum iп casum suum, 1 Принимаем 1ю11р;шку cum вместо tum, прелложе11ную П. Грожаном 11а OCllOBЗllllИ А.
Gi/das Sapien.~. De excidio Britanniae 191 пес retiпeas z1erbum in temp01·e sa/utis•. ltemque: «erue eos qui ducuпtur ad mortem et redime1·e eos qui interficiuntur пе parcas•. quia ~топ proderuпt•, ut idem propheta ait, •diz•itiae in die irae: iustitia а morte liberat•. •Si iustus quidem zii.x salvus sit, impius et peccator uhi parehit?• llle profecto tc teneЬrosus tartari torrens ferali rotattt undisqtte ас si acerrimis involvet semper cruciaturtts et nшnquaш consttmpturus, cui tunc crit sera inutilisque poenae oculata cognitio ас mali paenitttdo, а qu6 in hoc tempore accepto et die salнtis ad rectttm vitae iter dit'fertur conversio. 37. Hic sane vel antea concludenda erat, uti ne amplius loqueretur os nostrum opera hoшinum, tam fleЬilis haec qнerнlaqtte ma\ontm aevi huiнs historia. Sed ne formidolosos nos aut lassos putent, quominus illud lsaianum infatigablliter caveamus: «vae•, inquiens, •qиi dicunt Ьопит та/ит et malum bonum, poпentes tenebras in /исет et /исет iп teпebras, amarum in dulce et du/ce in amarum•, •qиi videntes поп videпt et audientes поп audiunt•, •qи01ит corcrassa obtegiturquadam lJitiorum пиЬе•, libet qttid quantumque his supradictis lascivientibtts insanisqtte satcllitum Faraonis, quibus eius peritнrus mari provocatнr exercittts strenue rнbro, eon1mque similibus quinqнe equis minaruш prophetica inclamitent strictim edicere oracula, quibus veluti pulchro tegmine opusculi nostri molimen, ita ut пе certatim irruituris invidoпtm imbribus extet penetraЬile, fidissime contegatur. Respondeant itaque pro nobls sancti vates nunc ut ante, qui os quodam modo Dei organumque spiritus sancti, mortalibtts prohibentes mala, bonis faventes extitere, contнmacibus superЬisque hнius aetatis principibus, пе dicant nos propria adinventione et loquaci tantum temeritate tales minas eis tantosque terrores incнtere. Nulli namque sapientium dublttm est in quantis graviora sunt pcccata hнius temporis quam priшi, apostolo dicentc: •legem quis transgrediens duobus mediis vel tribus testihus moritur: quanto putatis deteriora mereri supplicia qui filium Dei coпcul­ caverit?• 38. En primus occurrit nobls Samuel iussu Dei legitimi regni staЬilitor, Deo anteqttaш nasceretur dedicatus, а Dan usque BersaЬee otnni popttlo lsrahel veridictts propheta, signis indubltanter admirandis nutus, сх cuitts ore Spiritus Sanctus cttnctis mнndi potestatibus intonнit, denttntiando primo regi apttd Hebraeos dumtaxat Sauli pro ео quod quaedam de mandatis Doшini non compleverat, dicens: •Stulte egisti пес custodisti maп­ data Domiпi Dei tui quae praecepit tihi. Quod si поп f ecisses, iam пипс pararet Deus regnum tuum super Israhel iп sempitemum: sed пequaquam re~um tuum ult1-a consurget•. Qнid ergosiшile huius tetnporis sceleгibtts? Adulterit1mne vel parricidittn1 fecit? Nullo modo, sed iнssionis ех parte
182 ГилыJа l/pe.ttyдp1J1й. О пиги6Рли Брита11ии шutationeш, quia, ut bene quidaш nostrum ait, non agitur de qualitate peccati, sed de transgressio11e mandati. Itemque illшn oblecla, velut putab<it, purganteш et apologias, ut generi huшano шoris est, sagaciter hoc nюdo adnectentem: •immo audii•i i•ocem Domiпi et ambulai·i iп via per quam misit те•, tali animadversione multavit. 4Numquid l•иlt•, inquit, •Dominus holocausta aut r•ictimas et поп potius ut oboediatunюci Domini? Melior est enim oboedieпtia quam l•ictimae, et audire magis quam of/em! adiµPm a1ietum, quoпiam sicut peccatum a1iolaпdi est repugnare et quasi scelus idolatnae по/lе adquiescere. Pro ео ergo quod ahiecisti sermonem Domiпi, ablecit et te, пе sis rex•. Et post pauca: •Scidit•, inquit, •Deus regnum Jsrahel а te hodie et dedit illud proximo tuo meliori te. Ро1Т0 triumphator iп Js1rJhel поп parcet et paeпitudiпe поп f/ectetur, пеqие enim homo est ut agat paeпitentiam•; subauditur: super duris malorum praecordiis. Notandшn ergo est quod dixit scelus idolatriae esse nolle Deo adquiescere. Non siЬi scelerati isti, dшn non gentium diis perspicue litant, subplaudant, siquidem conculcantes porcorum more pretiosissimas Christi margaritas idolatrae. 39. Sed licet hoc unum exemplum, ас si invictus adstipulator, ad corrigendos iniquos abunde suff"iceret, tamen, ut in ore mttltorum testium omne comprobetur Britanniae malum, transeamus ad cetera. Quid David numerando populttm evenit? Dicente ad eum propheta Gaad: •Наес dicit Dominus: uium tihi optio datur: elige ипит quod volueris ех his ut f aciam tihi. Aut septem аппis veпiet tihi f ames, aut tribus mensibus fugies adversarios tuos et illi te persequeпtur, aut certe tribus diebus ent pestilentia iп terra tиа•. Nam artatus tali condicione et volens magis incidere in manus misericordis Dei quam hominum, LXX milium populi sui strage humiliatur et, ni pro contribulibus apostolicae caritatis affectu ut illos plaga non tangeret mori optasset dicendo: •Ego sum qui peccavi, ego pastor iпi­ que egi: isti qui oz•es suпt quid peccaruпt? Vertatur, obsecro, manus tua contra те et coпtra domum patris mei•, inconsideratam cordis elationem propria шorte piaret. Nam quid scriptura in consequentibus de tllio eius narrat? •Fecit•, inquiens, •Sа/отоп quod поп placuerat coram Domiпo, et поп adimplevit ut sequeretur domiпum, sicut pater eius•. •Dixit Dominus ad еит: quia habuisti hoc apud te et поп custodisti pactum теит et praecepta теа quae maпdavi tihi, disrumpeпs sciпdam regпum tuum et dabo illud servo tио•. 40. Quid duobus sacrilegis, aeque ttt isti sunt, lsrahel regibus Hieroboae et Baasac accidit audite: quibus sententia Domini dirigitur per prophetam ita diccntis: •Propter quod magпificavi te pnпcipem super /srahel, quia
1113 Gildas Sapiens. De excidio Britanniae exacerbaz•eruпt те iп z•aпis eorum, ессе ego suscito posl Baasam et post domum eius et tradam domum eius sicut domum Ieroboae Nabath. Qui mortuus f uerit de suis iп cir•itate comedeпt еит сапеs, et mortuum corpus illius iп сатро comedent volatilia caeli•. Qttid illi qtюq11e scelerato regi Israhel istoruш conmanipt1lari, cui11s collнdio et 11xoris dolo Naboth innocens propter paternam vineam oppressus est, sancto оге illi11s Heliae atqнe ignifero Doшini alloq11io instrнcto minatнr, ita dicente: 4 Occidisti iпsuper et possedisti: et post haec addes: haec dicit Domiпus: iп /осо hoc iп quo linxe1uпt сапеs saпguiпem Naboth, lambeпt quoque tuum saпp,uinem•. Qнod ita factшn fuisse certissima ratione cognitum est. Sed пе forte secund11m supra dictum Achab •spiritus тепdах loqueпs t•апа iп ore prophetmum r1estrorum• seducat vos, sermones 1 Michae prophetac audiatis: •ессе permisit Deus spiritum meпdacii iп ore omnium prophetarum tuorum qui hit: suпt et Domiпus locutus est contra te malum-.. Nam et nunc certum est aliquos esse doctores contrario spiritu repletos et шagis pravam volнptatem quam veritatem adserentes: qtюr11m •r•erЬa superoleum mo/liuпturet ipsa •qиi dicuпt: рах, рах, et поп e11t• in peccatis permanentibus •рах•; ut alibl propheta dicit: •поп est gaudere inpiis, dicit Domiпus•. 41. Azarias qнoque filius Obed Asae revertenti de caede decies centenнm miliнm exercitus Aethiopum locutus est dicens: •Domiпus rюbl.o;cum sunt jacula•, est, dum estis сит ipso et si exquisieritis еит iпveпietur а r10bis et si dereliqueritis еит dereliпquet vos•. Nam si Iosaphat ferens praesidium iniquo regi ita аЬ Ieu propheta Annaniae filio increpatur dicente: •si peccatorem tu adiur1as aut quem Domiпus odit tu diligis, propterea ira Dei est super te•, qнid illis qui propriis scelerum suorнm crinicнlis compediuntнr fiet? Quorum nos necesse est, si in acie dominica volumus dimicare, peccata odire, non animas, dicente psalmista •qиi diligitis Dominum, odite та/ит•. Quid ad supradicti Iosaphat flliшn currus et auriga Israhel propheta Helias, Ioram scilicet parricidam, qui egregios fratres suos нt pro ipsis regnaret spuriвs trucidavit, effatus est? •Sic dicit•, inquit, •Domiпus Deus patris tui David: ео quod поп amhularieris iп rlia /osaphat patris tui et iп r1iis Asae regis Iuda et ambulasti in r1iis regum Israel et stuprose, ut gessit domus Achab, et fratres tuos filios /osaphat meliores te iпterfecisti, ессе Domiпus percutiet p/aga таgпа te et fi/ios tuos•. Et post рапса: •et tu eris in таgпа valitudine iп laпguore ventris tui, dопес exeat rieпter tuus сит ipsa iпfinnitate de die ех die•. Et ad Ioam regem Israhel нt vos dcrelinquentem Dominнm qнid Zacharias filius Ioiadae vatis minatus sit adtendite, qui sнrgens populo ' Вслед :ia Полидором и М. Ую1терботтомом убираем llCp<'JI :-11·11м CJJOROM ne. 1 з" J900
1114 Гильда /lрем,11дрый. О птибели Бритаиии dixit: •Наес dicit Dотiпиs: qище praeteritis praecepta Doтiпi et поп prosperaтiпi? Quia dere/iquistis Dотiпит, et dere/iпquet vos•. 42. Quid de auctore prophctarшn Esaia dicaш? Qui prooemium profetiae st1ae vel visionem ita exorsus est dicens: •Aиdite, cae/i, et aиribus pe1'Cipite, tе1Та, qиопiат Dominus locutus est. Filios e.пutrivi et exaltavi, ipsi autem sprevenmt те. Cogпovit bos possessoreт suuт et asiпus praesepe Domini sui, Israhel autem те поп cogпovit et popu/us теиs поп inte/lexit•. Et post pauca minas meritas tantae i11sipientiae aptans: cdereliпquetur., inqL1it, •filia Sioп ut tabemaculum iп r1iпea e.t sicut tuguriиm iп cиcu­ тerario, sicut cil1ita.~ quae vastatш..,.. EL principes specialiter conveniens ait: caudite lJerhuт Doтini, priпcipes Sodoтoruт; percipite legeт Doтini, populus Gот01тhае•. Notandum sane quod iniqui reges principes Sodoшonнn vocentur. Prohibeнs namque Domin11s sacrificia et dona sibl а talibus offerri ( et nos inhiantes sнscipimus qt1ae Deo abhominationi 1 sunt non placita, eadeшque egenis et paene nihil habeпtibus distribui in perniciem nostram non sinimus), cum latis divitiis oneratis, sordibнs peccatorum intentis ait: •те af/eratis ultra sacrificiит frustra; iпсепsит aboтiпatio est mihi•. Iteтque deпuпtiat: •et сит extenderitis тапиs vestras, ariertam oculos meos а vobis, et сит тultiplicaveritis orationem, поп exaudiam•. Et hoc quare facit ostendit: •maпus•, inquiens, •vestrae saпguiпe рlепае sunt•. Simulque ostendens quomodo placaretur ait: •lariamiпi, muпdi estote, аи/erte malum cogitatioпиm vestrarum аЬ oculis meis quiescite agere pen1erse, discite Ьепеfасете, quaerite iudicium, sиb­ l18пiteoppresso, iudicatepupillo•. Quasi placoris victssitнdinem adiungens ait: •Si fueriпt peccata vestra иt соссiпит, qиasi пiх dealbabuпtur: et si fueriпt rubra quasi z1enniculus, velut lana alba e1unt. Si rюlueritis et audieritis те, Ьопа terrae тaпducahitis. Quod si пolueritis et те provocaz1eritis ad iracuпdiam, g/adius devorablt iюs•. 43. Accipite veracem puЬlict1mque adstipulatorem, boni malique vestri retributionem absque ullo adulationis fuco, non ut parasitorum venerata vestrorum venena in ашеs sibllant ora, testantem. Itemque ad rapaces iнdices sententiam dirigens ita effatнr: •Priпcipes tui iпfideles, sociifurum, отпеs di/iguпt типета, sectaпturretributioпes, pupi/lo поп iudicaпt, causa viduae поп iпgreditur ad eos. Propter hoc ait Dominus exercituuт, f ortis Is1·ahe/: heu consolabor supe1· hostibus meis et vindicabor de inimicis meis•: •et conterentur scelerati et peccatores siтul et отпеs, qui dereliquerunt 1 В руко11иr11 С и нсех се 11ро11знодн1>1х - аЬ omni nationc. Вариа11т aЫюminatioпi содержится 11 Геiiдельберrском эк.1см11лярс.
Gildas Sapieщ. De exr.idio Britanniae 115 Dominum, сопsитепtит•. Et infra: •ocиli suЬlimis hominis humiliabuntuт et incurrюblt altitudo z1irornm•. Et iterшn: •l•ae impio in malum, retтibutio enim тапиит eius fiet ei•. Et post pauca: • Vae qui consuтgiti.<; тапе ad ebrietatem sectaпdam et ad potandum usque ad r•espeтam, ut r1iпo aestuetis. Cithaтa et lута et tутрапит et tibla et r•inum in com1ir•iis r1estтi.<;, et opus Domini поп тespicitis et орета тапиит eius поп consideтatis. Рторtетеа captivus ductus est populus meus, quin поп habuit scientiam, et пoblles eius iпterie1Unt / ате et multitudo eius siti exa1Uit. Propteтea dilatarrit iпfemus апiтат suam et aperuit os suum absque ul/o te1miпo et descendeпt foтtes eius et popu/i eius et suЬ/imes gloriosique eius ad еиm•. Et infra: • Vae qui potentes estis ad Ьibendum rriпum et z1iri / oтtes ad misceпdam ebrietatem, qui iustificatis impium prv muneribus et iustitiam iusti aufertis аЬ ео. Рторtет hac sicut det'Ol"йt stipulam lingua ignis 1 et са/от f/ammae exurit, sic radix eorum quasi f avilla erit et gеттеп eorum ut pulvis ascendet. Ableceruпt епiт legem Domiпi exeтcituum et eloquium sancti /sтahe/ despexe1Unt. /п omпibus his поп est aveтsus furvт Domini, sed adhuc manus eius exteпta•. 44. Et post aliquanta de die iнdicii et peccatorum ineffablli metu disceptans ait: •Ululate, quia prope est dies Domini• - si tunc prope erat, quid nunc putabltttr? - •quia r•astitas а Deo veniet. Рторtет hoc отпеs тапиs dissolr•entuт et отпе сот hominis tabescet et сопtетеtит, toтtiones et doloтes tenebuпt, quasi paтtш"iens do/ebunt. Uпusquisque ad ртохiтит suum stupehit; f acies combustae vultus il/onim. Ессе dies Domini r1eпiet cnJdelis et indigпationis р/епиs et iтае fuтorisque ad ропепdат terram in solitudinem et peccatoтes eius coпteтendos de еа, quoпiam stellae cae/i et sр/епdот ea1Um поп ехрапdепt /итеп suum, obtenebmbltuт so/ iп отtи suo et lипа поп sp/eпdeblt in tempore suo. Et visitabo sирет отЬis та/а et сопtта impios iпiquitatem ipso1Um et quiesceтe faciam supeтblam iпfidelium et arrogaпtiam foтtium humiliabo•. Et iten1m: •ессе Domiпus dissipablt te"am et пudahit еат et affliget f aciem eius et disperget habltatoтes eius, et erit sicut populus, sic saceтdos, et sicut se1vus, sic dominus eius, sicut апсi//а, sic domina eius, sicut emens, sic i/le qui vendit, sicut f епетаtот, sic i//e qui mutuum accipit, sicut qui repetit, sic qui debet. Dissipatione dissipabltu" te"a et direptioпe praedabltur. Domiпus епiт locutus est z•erbum hoc. Luxit et defluxit terra, deflrLrit orbls, iпfirmata est a/titudo populi te"ae et te"a inteтfecta 2 est аЬ hahitatoribus suis, quia transgressi 1 Принимаем rюnpanкy Уинтсрбоrгома (нриrутrтоуст у Лжо('л11на). 2 В соотвст('тони infecla. (' текrтом Би(iш1и У1111тср(iоттом nредлагает читать
118 Гш1ьдп Пpe.wydpыit. О поtибели Британии suпt leges, mutar1eraпt ius, di.ssipar1erunt / oedus sempiremum. Propter hoc maledictio cюrablt terram•. 45. Et int"ra: •lпgemisceпt отпеs qui laetantur corde, ces.'>aЬit gaиdiиm tутрап01ит, quiescet soпitus laetantium, coпticescet dulcedo cithame, сит caпtico поп Ьibent с•iпит, amara erit potio blbeпtibus i/lam. Attrita est ciziitas c1aпitatis, clausa est omпis domиs пи/lо iпtroeипte. Clamor erit superz1ino iп plateis, deserta est omпis laetitia, translatum est gaиdiиm tе1Тае, relicta est iп urhe solitudo et calamitas opp1imet pmtas, qиia haec eruпt in medio tе1Тае et iп medio populorиm•. Et post pauca: •Praevancaпtes praer•aricati suпt et praez1ancatioпe transgressornm p1·aevaricati suпt. Formido et /(юеае• et laqueus super te, qиi habitator es tе1тае. Et e1it: qui fugent а иосе formidiпis cadet iп / ozieam, et qui se explicuent de fovea teпebltur laqueo: quia cataractae de excelsis apertae eruпt et concutieпtur/ ипdатепtа tetтae. Coп­ fractioпe coпfnngetur ten·a, commotioпe commoziebltиr. agitatioпe agitahitur sicиt ebriиs, et аи/eretиr qиasi tаЬетасиlит ипiиs пoctis, et graz1ahit еат