Автор: Чернявская В.В.  

Теги: лингвистика   финский язык  

ISBN: 5-891730998-4

Год: 2004

Текст
                    В. В. Чернявская
Учебник
ФИНСКОГО ЯЗЫКА
Учебник предназначен для институтов и факультетов
иностранных языков. Может быть использован на курсах,
а также для самостоятельного изучения финского языка.
От обучающегося не требуется начального знания
финского языка. Данный курс поможет овладеть
навыками устной речи и письма, позволит работать
с письменными источниками и станет надежной базой
для дальнейшего изучения.
В учебнике использованы наиболее эффективные на
сегодняшний день методы изложения материала.
Пособие знакомит обучающихся с наиболее часто
употребляемой лексикой и основными языковыми
реалиями. Учебник содержит представление
о литературном языке (kirjakieli) и о современной
разговорной речи (puhekieli). Настоящий учебник дает
обучающемуся достаточные знания основных
грамматических и речевых конструкций.
Учебник станет хорошим подспорьем как для студентов
и преподавателей, так и для тех, кто самостоятельно
изучает финский язык.

УЧЕВННК ФИНСКОГО ЯЗЫКА

В. В. Чернявская УЧЕБНИК ФИНСКОГО ЯЗЫКА Издание 3-е исправленное Лепет П лкк Санкт-Петербург 2004
ч„,..К»»"'" 3-е. СПб «.«я J >«- »№.•» »“«,р А101, П.,«. -да ISBN 5-Wl” "M n i m _ окп 005-93-953 (Литература учебная) Ж Нмогомя льгота f *' я~“” I Чсрпиискан В. В., 2004 с Лепет Плюс. 2004 ‘ Виктории плюс, оформление 2004 КНИГИ ИЗДАТЕЛЬСТВА -ВИКТОРИЯ ПЛЮС- ВЫ МОЖЕТЕ ПРИОБРЕСТИ: Заказы по Санкт-Петербургу и России: (812) 5Й-5Б-05. 516-58-11 E-mail: victory# mailbox .ilkor.ni, В Москве: Филиал нздптсльства (095) 488-30-05 А также у нашего представителя фирмы -Абрис Д»: (095) 215-29-01. 216-23-62. тел./флкс: (095) 216-26-75 E-mail jbnsd@tcxtbook.ni ООО -Полиграфуслуги.. Санкт-Петербург. Сиреневый бульвар, д. 18, к. 1. Ишнис осуществлено при участии ООО .Виктория плюс». ,о,овых яиапозитивов 21.05.2004. ₽ 90 /., Печать офсетная. Бумага офсетная. Печ. л. 20. Тираж 5000 экз. Заказ № 2990. ° ФГУП •Псч<т1ыя nnnnC м T0"UX диапоз'П'"ВОВ ’елсралиовешат? ₽> М,,|,ИстсРства РФ по делам печати,. 1971Ю Ci,.,' п СреДЛ11’ чассовь« коммуникаций. нкт-Петсрбург. Чкаловский
S'ISALLYS СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВВЕДЕНИЕ БУКВЫ И ЗВУКИ 8 10 14 ПЕРВЫЙ УРОК 25 Тема 1: Mika tama on? Тема 2: Millaincn se on? Грамматика: 1. Категория рода в финском языке 2. Местоимения гота, too, se 3. Глагол-связка olio 4. Порядок слов в предложениях Текст: Huone ВТОРОЙ УРОК 33 Тема 1: Kuka sina olel? Тема 2: Minkamaalainen sina olel? Грамматика: 1. Категория рода в финском языке (лродатсение) 2. Отрицательные и утвердительные выражения 3. Эмоционально окрашенные частицы 4. Сингармонизм гласных Текст: Ulkomaalainen ТРЕТИЙ УТОК Тема I: Тема 2: Грамматика: Текст: ................................................ 45 Ketka te olelte? Milka ne ovat? I. Nominniiivi множественного числа 2, Чередование ступеней согласных (сильная и слабая ступень) 3. Личные формы глаголов 4. Будущее время 5. Падеж Essiivi 6. Вежливая форма Вы 7 Наречия -sii Vuodenajat ЧЕТВЕРТЫЙ УТОК Тема 1: Тема 2: Грамматика: Kenen tama on? Minka tama on? 1. Падеж Geneliivi 2 Личные местоимения в Geneliivi и личные притяжательные суффиксы 3. Послелоги 4. Частицы -kin; -kaan/-kaiin 5. Союзы lai/vai Текст: Sukulaisci
71 ПЯТЫЙ УРОК Теме: Грамматика: Текст 1: Текст 2: Текст 3: ШЕСТОЙ УРОК Тема: Грамматика: j ' ' ‘« глаголах 5 II и 111 типы глаголов Ь. Новый тип имен: -з Omakouialossa Kotona ja tyossa Ammatit Текст I: Текст 2: Millc? Milla’ MiltS? I , Внешне-местные падежи 2 Дополнительные функции внешне-местных падежей 3 Повелительное наклонение (единственное число) 4 . joka; koko 5 . Новый тип имен: -t Biissilia ja autoIla Lcntoniatka 85 СЕДЬМОЙ УРОК ..................................................J Теча 1: Kuinka monia? Теча 2: Kellonajat “ Грамматика: 1 Падеж Partitiivi 2. Конструкция: Minulla ei ole + partitiivi 3. Глаголы, управляющие Partitiivi 4. Новый тип имен: -si, -s 5 Относшельное местоимение joka 6. Сопряжение глаголов tehda и nahdu 7 Milloin? — Mihin aikaan? Текст I: Mita kcllo on? Текст 2: Suomi ВОСЬМОЙ УРОК Тема I: Тема 2: Грамматика: Текст 1: Текст 2: Текст 3: Ateriat Ostoksilla I Конкретные, абстрактные и вещественные существительные , Падеж Akkusatiivi 3. Объект Новый тип имен: -In Mita suomalainen syb? Ravintolassa Kaupassa ja keittiossa
ДЕВЯТЫЙ УРОК .................................................... 139 Тема 1: Sairaus Тема 2: Terveyspnlvclut Грамматика: I. Типы глаголов 2. Повелительное наклонение, множественное число 3. Употребление объекта с глаголом в повелительном наклонении 4. Результативный объект и объект незавершенного действия 5. Выражение долженствования в финском языке liiyiyy (piШИ) * ei larvilse 6. Безличные глаголы Текст 1: Hammaslaakarilla Текст 2: Piijo sairastuu ДЕСЯТЫЙ УРОК .................................................... 154 Тема: Satinoininen Грамматика: I. III. инфинитив 2. IV. инфинитив 3. Новый тип имен. -И'- + -з 4. Личные притяжательные суффиксы Текст 1: Suomalainen sauna Текст 2: Liikesauna Текст 3: Maalle ja ulkomaille ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК ............................................... 168 Тема: Haavcita Грамматика: 1. Сослагательное наклонение 2. Отрицательное местоимение ei miffiiin 3. Предлоги и послелоги Текст I: Minna haaveilee Текст 2: Mita tekisii. jos saisit paljon rahaa ДВЕНАДЦАТЫЙ УРОК >81 Тема: Harrasiuksia Грамматика: I. Множественное число 2. Употребление Partitiivi множественного числа 3. Местоимения. Множественное число Текст 1: Suomalaisten vapaa-aika ja Iwrrastukset Текст 2: Mita me luemine? ТРИНАДЦАТЫЙ УРОК Тема: Satuja Грамматика: I. Простое прошедшее время — imptifekti 2. Падеж Trnnslatiivi 3. Падеж Essiivi 4. Местоимения: kttmpi. kumpikin 5. toinen + -пза/-тте/-ппе 6. Новый тип имен: -tar/-tar
, КЛ» U» °" Теча 2: Граччатнка: Текст 1: Текст 2: ПЯТНАДЦАТЫЙ Тема 1: Тема 2: Грамматика: ч№™йкЗ“, Suonwii sivis<ysjao«’d"’.a, Mita Sina teit kesalomalla. урок Kirjcita Eiamakena 3. Порядковые числительные 4. Употребление порядковых числительных Ulla kitjoittaa siskolle Maiju Lassila Kerron eiamastani Текст 1: Текст 2: Текст 3: ШЕСТНАДЦАТЫЙ УРОК .Ж. Тема: Vertailuja w Грамматика: I Сравнительная степень прилагательных 2. Превосходная степень прилагательных 3. Местоимение kaikki 4. Новый тип имен: -ton/-tdn Текст 1: Kuinka suuri on siuri Текст 2: Jukan elaimet СЕМНАДЦАТЫЙ УРОК Тема 1: Juhlia Тема 2: Kilyito- ja ruokaohjeita Грамматика: I. Пассив 2. Форма пассива настоящего времени I 1 Х?”,иательная форма пассива настоящего 4 Объект в пассивных предложениях •• пассив в разговорной речи Текст 1- <?„Ат,Р|Я“1С -CJ!?B в па«ивном предложении Тм« ъ Suomalaisei juhlapaivM Текст 2: Kayitoohje Текст 3: ReSeptt ВОСЕМНАДЦАТЫЙ УРОК Тема X !"°П1еп his,0['a 48 г- Suomi nykyaan
Грамматика: I. Глагольная форма пассииа прошедшего времени 2. Пассив прошедшего времени в разговорной речи 3. Местоимение molemmai Текст 1: Tunnetko Suomen? Текст 2: Suomen poliittinen jaijestelnia ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ УРОК.................................................. 282 Тема: Hulluja juttuja Грамматика: I. Причастие II пассива 2. Отрицательная форма imperfekti пассива 3. Прошедшее время (petfekti] пассива 4. Прошедшее время (pluskvamperfekti} пассива Текст 1: Myllynkivi Текст 2: Pari holni&laistarinaa ДВАДЦАТЫЙ УРОК...................................... 293 Тема: Puhekielta Грамматика: Некоторые наиболее типичные отличия финской разговорной речи от письменного языка Текст 1: Oppilaiden keskusteluja ПРИЛОЖЕНИЕ ...... 302 ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ ............. АЛФАВИТНЫЙ СЛОВАРЬ-УКАЗАТЕЛЬ 311
ПРЕДИО. ALKUSAMT wu™ii непрерывно расширяющийся круг межлуна »»АЫ1 врптьи » у,,б SSасйое и аотьио ««обрипо, «алошнне С одной споро™ “ ык «исоком»™, свромйокой отрави, отякяиакя геотрафцческв 6л»> кнм соседом России, поддерживающим с ней традиционные культурные экономические, торговые и научные связи, что всегда способствовало раз витию взаимного интереса народов двух стран. С другой стороны, ненохожвет финского языка на славянские и традиционно изучаемые европейские язык) закрепило за ним ставу чрезвычайно трудного в изучении языка. Тем >« менее количество желающих научиться говорить по-фински растет из год в год, и кажущаяся сложность не становится сколько-нибудь серьезны» препятствием для этого. Предлагаемый вашему вниманию учебник -Прак тнческий курс финского языка* призван способствовать развитию этой процесса. В учебнике использованы методы изложения материала, показав шие себя как наиболее эффективные на сегодняшний день в изученш финского языка. Немаловажную роль играет и практический педагогически! опыт автора, позволяющий максимально приблизить содержаний й' форм] учебника к реалиям практических ванятий языком. Учебник «Практический курс финского языка» предназначен для первы: курсов институтов и факультетов иностранных языков. Пособие может быт использовано на различных языковых курсах, а также для самостоятельной изучения финского языка, так как грамматика и комментарии даются и русском языке. От обучающегося не требуется начального знания осно финского языка. Данный курс финского языка поможет ошшдеть навыкам! ycTHoii речи и письма, позволит ориентироваться в финской языковой среде работать с письменными источниками и станет надежной базой для серьезной и глубокого изучения финского в дальнейшем. ИС знакомит обучающихся с наиболее употребимой лексикой I 1ЗЬ,КОВЫМ" Резнями финского язык.. Учебник содержит боле (kiriikiriii ~„НСКИХ СЛ0В 11 даст нР'Лставление как о литературном ЯЗЫК 'I ° pa’ron°PHoft Речи (puhekieli). Настоящий учебник дае koSLTIhhp^0' 1НЬ1С ЗНаИ"Я 0CHOD,,b”‘ грамматических и речевы пособии и неаляптиг^? ЯЭЫКа' " " даль,|сйи‘см он сможет при помощи ДруГИ навыки Рованных текстов совершенствовать полученные Языковы финнах и финской Н1'Ка даю1°бшее представление о Финляндии явлений языТХ*"’с£ ' ’яь’п" МаТСрИаЛЫ ,1аряд>' С ляндии, ее политическом u нредставленис о культуре и истории Ф"" лминистративном устройстве, об образе ЖИЗН|
ПРЕДИСЛОВИЕ 9 и мировосприятии финнов, о том, как они работают и проводят свободное время Страноведческий характер текстов позволяет лучше представить ту культурную, историческую, социальную и языковую среду, знакомство с которой неизбежно в процессе изучения финского языка, участия в совре- менной жизни Финляндии. В начале учебного пособия помешено введение, в котором дается краткая характеристика финского языка. Во введении даются также звуки и азбука Уроки разбиты по тематическому принципу и содержат в себе схематичное изложение гемы, тексты, иллюстрирующие применение изучаемого явления, подробное описание грамматической темы, упражнения для практического закрепления грамматических и лексических навыков. К каждому уроку составлен подробный словарь, включающий в себя практически всю новую лексику данного урока, с основными грамматичес- кими формами слов. В помешенном в начале пособия содержании указан порядок рассмотрения тем и вопросов грамматики. В конце пособия помешен алфавитный словарь с указанием номера урока. Хотелось бы надеяться, что этот учебник станет хорошим подспорьем как для студентов и преподавателей, так и для тех. кто самостоятельно изучает финский язык. Автор благодарит Ulla Hamalainen, Minna Leino и Seija Numminen за помощь в работе над учебником. Автор
ВВЕДЕНИЕ JOHDANTO Согласно официальной теории заселение Финляндии происходи® с?рсх сторон Финно-морские племена мигрировали с 5 рала и достигли крриторий современной Финляндии, передвигаясь в двух направлениях: с юга - через финский залив и с востока - через Карельский перешеек. С запада Я времена крестовых походов пришли скандинавы. В средние века финноязычное население находилось в зависимоСТдД Новгорода, позднее - от Московского государства, а затем от Шведском королевства Границы шведской и русской сфер влияния многократнмме- нялись в течение веков, пока в 1808-1809 годах в результате войны ШвешЛ окончательно не потеряла финскую территорию. Финляндия пошла в состав Российской империи как Великое княжество Финляндское, обладаошесфай-’ нительно большой автономией Государственную независимость Финляндия; получила в 1917 году. 6 декабря отмечается в Финляндии как наниондтьныЯ праздник — День независимости Финляндии. В течение долгого времени Лсудэрственным языком Финляндии считался шведский язык. На нем составлялись официальные документы, пелось пре- подавание, переписка, создавались книги. Первые тексты, написанные соб- ственно на финском языке, относятся к началу XVI века. Создателем лите- ратурного финского языка считается епископ города Турку Микаэль Агри- кола, который перевел на финский язык главы из Библии и составил финсКМ алфавит -И пПаВАЖит?ЯШСе в₽емя Ф,|НЛЯНЛ,1Я является двуязычной страной, имеюше# Финл?^иГппиНг.ЯЗЫКа ф,,нск"й " шведский. Из 5.1 миллиона жителсв Шведскоязычногизительно 11 я финский является родным языком, тории ХХя окол° В Лапландии, на .ерр| Финсжий “зыквхолит ; офии,,13ьным языком считается также саамскЛ в себя следующие языки фнн"0'УГ0РскУЮ языковую группу. включаюиЛ (viro. ееяц/мордовскии (inordva^vn (unkar,)’ фи«ский (suonii), эсгоНсЯ missi). коми (syrjaani), карельский'(кабтЫ^1'1' (vo,J,?kki)1 марийский аД тыйский (ostjakki). венский (vео« k? ’ 5aaMCK"ri (saaini "л" |лРР'>-Я лнвский (li.vi) и водский (yafja? ’ МаНсиПский <v°Suli). ижорский бЯ-Д народы Сибири, относятс^к 'упзп ЯЗЬ1КИ’ на которых говорят некоторв принципиальное отличие от HHn.J!^KIIM языкам- Этим и обусловленной английский, французский, немецкий*?"' 'СКИХ ЯЗЫК0В1 таких как русскЛ
ВВЕДЕНИЕ 11

ВВЕДЕНИЕ
KIRJA1MET JA AANTEET ABC SUOMEN AAKKOSET ФИНСКИЙ АЛФАВИТ Aa |aa| Оо |оо] Bb |beej Рр |Р«е| Cc |see| Qq Ikuu] Dd |dee) Rr |ar] Ec lee] Ss ]as| Ff |af 1. ef] Tt |iee] Gg |gee) Uu |uu] Hh |hoo] Vv |vee| II UH Ww |kaksois-vee| Ji №1 Xx |aks| Kk |koo| Yy |УУ| U |al| 'Ll [iset], |tseta| Mm |ani|, |amma| Aa |aa| Nn |Ип]. |annd| Oo |oo] В названиях может встречаться также А (а) [о]
БУКВЫ И ЗВУКИ 15 В финском языке 8 гласных (vokatilikiijaimet) I ЕЛ VO DO А и 1.1 согласных (konsonamiiklijaimen буки PTKDGSHVJLRMN. БУКВА И ЗВУК КАЖДОЙ БУКВЕ В ФИНСКОМ ЯЗЫКЕ СООТВЕТСТВУЕТ ОДНА И ТА ЖЕ ФОНЕМА (ЗВУК), а также КАЖДОЙ ФОНЕМЕ (ЗВУКУ) СООТВЕТСТВУЕТ ОДНА И ТА ЖЕ БУКВА LYHYTJA РПКА A ANNE КРАТКИЙ И ДОЛГИЙ ЗВУК Вес гласные и согласные п финском языке (кроме d т j hl moot быть как долгими, так и краткими Долгота произношения гласного н согласного в финском языке имеет смыслораничителыюе значение. Долгие звуки имеют такое же качество звучания, как и краткие, только более продлены. На письме краткий звук обозначается одной буквой, долгий звук - двумя одинаковыми буквами: kari рнф кшгп дуга tnli огонь tiffin ветер tnli огонь tii/Л таможня laAi закон laEAi фуражка та» червь тало ковер YOKAAL1T ГЛАСНЫЕ Финские гласные звуки менее редуцированы, более ярко выражены по сравнению с их русскими соответствиями. Финские гласные звуки сохраняют свои качества во всех позициях в слове. LYHYT VOKAAL1 КРАТКИЙ ГЛАСНЫЙ PITKA VOKAALI ДОЛГИЙ ГЛАСНЫЙ 1 соответствует pyccKoxiy звуку |и|. но более глубокий, в дифтонге - bl. nimi tila ilma pint niin tiili iili близок к русскому звуку |э|; его tc lento eera tee Leena
KIRJAIMET JA AANTEET открытый передний звук, при произнесении язык выдвинут вперед, кончик языка примыкает к нижним передним зубам; ср.: рус. пять англ shall лабиализованный передний звук; при произнесении губы округлены и вытянуты вперед, задняя часть стенки языка приподнята; ср.: нем. Fuehrer, франц, ну sasii alkiik vaarj 1 saa ‘ купа kyynel syva syy ylstf tyyntj pyha inyyda лабиализованный передний звук; при пррИзнесении губы округлены и вытянуты вперед, спинка языка образует плавную дугу; ср.: нем. Goring, франц. Пеиг лабиализованный задний звук; соответствует русскому звуку |у|. но более глубокий; ср.: нем. gut. англ. book лабиализованный задний звук; соответствует русскому- звуку [о], но более глубокий; ср,: нем. rot, англ, bom открытый задний звук; соответствует русскому- звуку [а|. но более глубокий; 1161 шб sOpd jOrO рбрб uni kunii pure optimi sopa hopea kara kala use vara T66I6 rmiri inSinOon рббпа mini kuunia puuro oopiumi soopa hoopo kaari kaali aasi vnara
БУКВЫ И ЗВУКИ 17 D1FT0NG1T ДИФТОНГИ В финском языке 16 дифтонгов Дифтонг — это комбинация из двух 1>.< шых гласных и одном и том же слоге По конечному гласному все дифтонги можно разделить на четыре группы: 1. 2. 3. 4. ai raita au kaura ay kayrii ie ones paita iiauni navie nucli maistaa laulaa kaynii kicli lakaista nauraa naytos picni ci репе eu leuka by lOyly yd p>Or3 peib seuia росла tyo seina retina lidyry vyi> reika scura kOyty ye oi poika ou koiilu uo suo soida housut suola koira koura tuomi voida nousu Suomi ui nuiistaa iu kiuni luistaa ritiku suihku liukas puisto kiulu vi syksyincn hymyilia ryijy lyijy ai Siti paiva sailio niiske oi oinen rflijy soi tflita Помимо представленных дифтонгов в финском языке есть и пруте пары гласных звуков, которые не образуют дифтонги. Между этими гласными почти всегда проходит граница слоги (ст Слоги!
18 ~ СОГЛАСНОМ согласные перед гласными цс КОМ В смягчи OMANTIT ,Л"я"м не быХ' «nZw»»”111 LVIB'I KONSONANTH КРАТКИЙ СОГЛАСНЫМ I’ITKA I KONSOWVn, ДОЛГИЙ СОГ.тлсньщ Р совпадает по звучанию с русским согласным |п]. 1еро ари кареа La ppi "1 Vappu ] kauppa j « образуется смычкой кончика языка с альвеолами; близок ^русскому звуку [т]; каю tytar tati latino katto tyito 1 tatti 1 kattila к совпадает-jio звучанию с русским согласным [к]; кика ika suku tuki kukko kirkko ukko tulkki । при произнесении кончик языка прижат к альвеолам, края языка не касаются боковых зубов; близок к русскому звуку |л|; talo tuli kelo pa luti talli tulli ’ kcllo pallo г совпадает по звучанию с русским согласным |р|; hara here men рога hams hem Mini poms S при произнесении кончик языка направлен к альвеолам, края языка прижимаются к боковым зубам; акустически этот согласный воспринимается как среднее между русскими согласными [с| и |ш|; tosi kansa kasi susi kisa Шр т совпадает по звучанию с русским согласным |м|; kiimi nuiinina suina lama kumma mumnio Summa lammas
БУКВЫ И ЗВУКИ 19 п близок по звучанию к русскому согласному |н|, но звук имеет носовой характер; poni копе pannu minne ng/nk носовые звуки |т|П1 и hl явля- ются в сущности звуками |g| и |к|, произнесенными с носовым резонансом. Звук |гЦ нс произносится. Носовой звук In’ll (nk) образуется слабой смычкой спинки языка со средней частью твердого нёба, а носовой звук [т)1 (ng) — смычкой задней части спинки языка с мягким нёбом; kaupungit hengci Hclsingissa kangas kaupunki Helsinki aurinko образуется смычкой кончика языка с альвеолами; близок по звучанию к русскому согласному [д]; sydan tiedan vnoden удваивается h местом артикуляции звука |х] является гортань; воздух прохо- дит свободно, спинка языка опущена; напоминает легкий звук, который мы произносим, когда дышим на стекло; близок к русскому согласному [х] в слове «хлеб»; helmi heti raha kahvi не удваивается j кончик языка прижат вниз; края языка упираются в боко- вые зубы; средняя часть спин- ки языка близко поднимается к твердому нёбу, образуя узкую щель, через которую проходит струя воздуха; близок по звуча- нию к русскому согласному [й|; joki 5liy leijona не удваивается V совпадает по звучанию с русским согласным |в|; laiva rouva vauva kuva не удваивается
,..nl«IMET J< »»NTEET 20______________ KONSONANTTI + KONSONANTTl ' COTJM^ Pertti kurssi parts virsi Lahti kahdeksan lahja kahvi Sirppi arkki lllti pultti p.ilkka lamppti arid Про pelto pelko Elsa Kuhmo lahna jtihla yksi lapsi metsd vanha Vilho Urho koski lasti Anlti antaa rankka lanka Anssi Ansa TAVUT СЛОГИ Для понимания изменений, происходящих при спряжении глаголов и склонении имен, важно знать, как финские слова делятся на слот. На финские слова распространяется следующее правило: СЛОГИ В ФИНСКИХ СЛОВАХ НАЧИНАЮТСЯ С ОДНОГО СОГЛАСНОГО ЗВУКА. РЕЖЕ - С ГЛАСНОГО Гранииа деления стогов в словах может проходить: — перед одним согласным ka-la suu-ri ka-tu - между двумя согласными kaik-ki Hel-sin-ki al-ku - перед последним из трех согласных - между двумя гласными, которые не образуют дифтонг Eurk-ki ans-ka kurs-si lu-en ha-lu-ai-sin le-ve-a jo-kai-nen pai-vS siio-ma-laj-nen tyt-tfl Pck-ka kyl-la Ant-ti kort-ti pank-ki niai-to-a ra-di-o ta-lo-on
БУКВЫ И ЗВУКИ 21 Слоги могут быть открытыми и закрытыми Открытые слоги заканчива- ются на гласный звук, соответственно, закрытые слоги — на согласный Закрытые слоги. sit-ien Hcl-sin-kiin kah-vin sil-lan lun-nen Is-lan-liin Открытые слоги: poi-ka Si-ti ha-lu-ta ru-ve-ia PAINO УДАРЕНИЕ U финском языке существует следующее правило: ГЛАВНОЕ УДАРЕНИЕ В ФИНСКОМ ЯЗЫКЕ ПАДАЕТ ВСЕГДА НА ПЕРВЫЙ СЛОГ СЛОВА mles kiusaan йпоа Uulu Уо kroiivi poika ctsia Главное ударение падает на первый слог даже в таких заимствованных словах, в которых традиционно в родном языке главное ударение падает на другие слоги: Mdskova psjkologi dlefaniti kdakao fippclsiini deodoranlti apieekki idiootli В многочисленных сложных финских словах главное ударение падает на первый слог первого компонента, первый слог второго компонента сложного слова несет на себе второстепенное ударение. kShvi + kflppi = kAlivi/kilppi lee + pAnnii = tcc/рйппн ji'ina + lippu = jiina/fippu 1NT0NAATI0 ИНТОНАЦИЯ Интонация в финском языке нисходящая
HARJ01TUKSET KmJAlMET J« MNTEET_ слов 1, Vokoah. Ada a matka Suri Aalto Alatalo Aune raha sata aamu Anna Saana sataa Aho Ahti Aino Anlti Anttila aplta Arto Asko kaari kari saari sana Taavj Eemeli Elina Elli его Eronen etu he niies nainen teenia teeri Ее та elo Esko keto него veil® Eila Erkki - Esteri lepo peto veite cino его eteen me te velo hillo Про kiltti mina talli luiili hinio 1 nkeri kissa Mini tiili viha liissi Irja liilto mitta Timo viini llkka Inna lika piirakka tiinu villi 4 ilo iso meloni sisko tili 0 hopes korkea lokki Olavi Ossi rokko jono korppu ntaito olla otsa sohnio koko kovin molli Olli poika rivo soln koodi ktikkaro morsian oma sota koota lohi Okko ooppera rokka todeta Inn llllllll huuli kuuma hide Inula pula u puiiro П111О niuti turpn ulos Ulpu puna til nsas tininia Uni katu puro ruukku Ukko Usko nitima Ulla tiiiiii eliima eras kesa kaki liulkari mina maki ratli a slivel tiirnd vari haat kiiannc siia liiti vildrii isa lajii lap! siiasto vaestO aiti jaa tiihka tahllti valuln villi ilia as nt
БУКВЫ И ЗВУКИ 23 hylly kypsyys inylly sylki lyly tyyni hvttynen kysymys nyt sylys tytar lyyny byvyys kyynel РУО' syvii tyvi vyyhti kylki Lyly руну syy tyyli yksi kynsi Lyyli rysa tylsa Tyyne ystavyys d eiakddn koha miclettin Pdly tytto TdOltS holla koli mokki pdrssi tolkki dinen hOlmO ktilli mdlina rohkia tdmina oisin insinddri kompeld nidrkd rdiiri tOIHl dljy jfirO Idrppo polio sdpd idmiu Odlantl 2. Dftongit. ai ei oi ui Ji ai aijai ’ Eila noin aikuinen hyi eliiin Aino cilcn Oili huilu kysyi nain Laila Eino Oiva hulhiin lyijy paiva Maija hei poikki kuiva nakyi tai paita keitto pois niiiija ryijy Viiind paitnin nieille samoin muikki lyppyinen vaite tai Seija Toivo niuita syita aiti vain vci voi Tuija yksityinen aklhnen oi au cu iu OU epardidd Anne Eurooppa hiukan houre Idi auto kculikot kiuru joulu kayttaa nSkdinen kauliea leuka liukas koulu nayttda saiioi laulaa lento linos loukko rtlylihta SOIIl rauha reuina siunaus Oulu taynnii tttissli Tauno rcuna tiukka Outi taytyy voita tauti scura viuhka pouta vayln dita vauva teurastaa viulu touko ayrfis 6y ie uo yo kdyha liieno juoma lytill Idyly kiertaa kuollut pydra ndyrti lienee luokka pydveli pdyhkeU niies muoyi sydda pdyta niemi niotsi tyd rtiyheld picni sno tydntaa tdykett tic Suomi vyd tdyry vieda too ye
24 3. Konsonnntii: nkka капп kcs3 kissa koko kuka kukka купй kaappi kcppi kipu pappi pesa pun pita ,,»WMETJ» AANTEKy katto malto saia talo latri liioli tati in kamman ktimi kinnma maa me nunnini tdma anna не nenii НПО panna penni pieni tunnin nk, ng aurinko Helsingl Helsinki hengen henki kengift кепка r ham 1 askel - s kasa dialogi h hei j jalka Ham latu 1 |*kisa juoda hissi jano marras lelu ’ kissa kadul hotelli jono men hipa pois maidon huono juiia Mini oli sana meidan hyva jalki rata Olli sina sade holme jaatelo jaateio romu tulli vessa sydiin raha pojat musu tuli assa syOdii riihi raja Harjoittele iiiintiiniaan alia olevat sanaparit avain ktiva sievB tavu vene vielfl vuosi valiaii Упражнения на правильное произнесение пар слов alia ailta kyia kylld ala alia katy karry kansa kanssa lain laatu kasa kassa lima liima kato katto maksa maksaa kclo kcllo mato malto kisa korpi kuka kuri kissa koippi kukka kurri inula pala pure savi nnitta palla ptiuro saavi sika siika sivii siivu | takka laakka tali talli te tee tikari likkari tili tiili 1 tuki tukki nilla luulla tiirna tumnia uni tiuni .
ensimmainen kappale ПЕРВЫЙ УРОК Тема 1: Тема 2: Грамматика: Mika tama on? Millainen se on? 1. Категория рода в финском языке 2 Местоимения tiima. tuo. se 3. Глагол-связка olla 4. Порядок слов в предложениях Текст: Huone [TAMA ЭТО I SE ON... ЭТО | ТОО ТО MIKA? чД Mika tiima on? ТйтП on kissa. Mika sc on? Se on kukka. ЧТО? Mika tuo on? Tuo on auto. TAMA ЭТО ON/KO SE ... ? ЭТО ____________TUO________TO Onko tamii kcllo? Kylla, tamii on kcllo. Onko sc kuva? Joo. se on kuva
26 ENSIMMAINEN kappale Onto too kissa? Ei, luo ei ole kissa, tup on koira. Onto se kukka? b. se ei ole kukka. * on puu millainen? = MINKALAINEN? Onto tflnia auto? Ei, (iima ei ole auto, se on bussi. Onko se poyta? Ei. se ei ole pdyto. se on 11юН KAKOlf? Millainen kissa on9 Xe°t?kES’a k,SSa' mU,,° tuo °" 141«»’ piciu 10,1 0,1 iso' “'o kirja will
ПЕРВЫЙ УРОК 27 _ Mika «UmU о»? _ Гата on musta ja pieni _ Onko se kiva? Kylla, se on kiva. — Tamil iso kirja on hyva auto. — Niin on Mutta tuo pieni kirja on huono. — Ei. se ei ole huono. Se on niclko hyva. — Tama iso kartta on uusi. Se ei ole vanha Millainen tuo pieni kartta on? — Se on vanha. — Millainen kartta on hyva? — Iso ja uusi kartta on hyva. Pieni ja vanha kartta on huono. KIELIOPPIA ГРАММАТИКА 1. Финские существительные не различаются по родам. 2. Tama. tuo. se 2.1. Tiinia, tuo. se в предложениях выступают как указательные местои- мения «это’, «то* и как прилагательные «этот. эта», «тот. га* Татй on auto. Tama auto ei ole musta. Это автомобиль. Этот автомобиль нс черный. 2.2. Tamii и se в предложениях могут взаимозаменяться: Tama on koira. Se on koira. Это собака. Это собака. Ио у местоимения se есть и своя дополнительная функция. Se используется как личное местоимение «он, она, оно*, когда речь идет о неодушевленных предметах или о животных; Tama on kissa. Se on pieni ja valkoinen, Это кошка Она маленькая и белая. 3. В именном сказуемом употребляется глагол-связка olla: Tama on pftyta. Se on iso. Poyta on musta. Se ei ole valkoinen. Это стол. Он большой. Стат черный. Он не белый.
28 mS|MM»l№NJ«PP5I. 4. Порядок слов Подлежащее Сказуемое (глагол-связка) on Именная чисть сказуемого on lanippu лампа kaunis красивая Это Lanippu Лампа 4.2. В отрицательном предложении. Подлежащее Отрицательная частица Отрицательная дшрма глагола Тио ci ole То не Tuoli ei ole Стул не стары ii Именная часть сказу—'—* 51 tuoli зуемого 4.3. В вопросительных предложениях: 4.3.1. Вопросительные местоимения стоят в начале предложения. В про- стых вопросительных предложениях глагол, как правило, стоит в конце предложения. Вопросительное ______местоимение Mika Что Millainen Какая Подлежащее Сказуемое это? kissa кошка? on? on? гкпт3‘и\.п,ОпП₽<М:"ТеЛЬНЬ,е п>,едложс""и в финском языке, в отличие от рус- чт<о. ....XJ; ьСГр0ЯТСЯ "с "нтонаиионНо, а с помощью вопросительной место в предложении. под вопрос, ставится при этом на первое On/ko se kukka'.' Sc/ko kukka on? Kukka/ko se on? Ei/kO sc ole kukka? Это цветок? Это ли цветок? Цветок ли это? Разве это не цветок?
ПЕРВЫЙ УРОК 29 HARJOITUKSET УПРАЖНЕНИЯ 1 Opiskete kappaleen dialogii ulkoo. Выучите наизусть диалоги урока. 2. Tee omat dialogic Составьте собственные диалоги. з. Vastaa kysymyksiin: Ответьте на вопросы: I Mika kissa on? 2. Mika Moskova on? 3. Mika Suomi on? 4. Mika Vcnajil on? 5. Mikii kartta on? 6. Millainen huone on? 7. Millainen poyta on? 8. Millainen tamli latnppu on? 9. Millainen Helsinki on? 10. Millainen tuo kello on? II. Onko kukka kaunis? 12. Onko se auto uusi? 13. Onko tSma bussi pieni? 14. Onko sc kaupunki Helsinki? 15. Onko tuo maa Ruotsi? 4. Tee kysymys: Задайте вопросы: I Tuo on koira. 2. Tama kaupunki on Pietari. 3. Se maa on Suomi. 4. Tuo maa on kaunis. 5. Tamil talo ei ole pieni. 6. Se pieni kissa ei ole musta. 7. Moskova on suuri kaupunki. S. Helsinki ei ole iso. 9. VenUja on kiva paikka. 10. Ikkuna on valkoinen. 5. Taydenna: Mika? Millainen? (Minkalainen?) Вставьте пропущенные вопросительные местоимения: Mika? Millainen'* 1 (Minkiilainen?) I___________________________________________ Porvoo on? Se on kaupunki. 2. ______________________________kaupunki se on? Se on melko nnikava kaupunki. 3. ______________________________se on? Sc on linna. 4. ______________________________linna on? Sc on kaunis talo. 5 linna on? Se on melko vanha. 6. _____________________________________kukka on? Sc on valkoinen. 7. tiikeri on? Se on iso kissa. 8. tiikeri on? Se on kiva. 6. Kiidnnd suomeksi: Переведите на финский: I. Что это’ Это аитомобаль. 2. Каков этот автомобиль’ Он слишком ииенький и довольно плохо». 3. Кадо» тот автомобиль’ Тот актомооиль ковы» и хороши», но слишком большой 4. Какой этот ковер’ Ок большой
30 ENSIMMAINEN KAPPALE и очень красивым. Но ковер ли это? I аэве это не картина Да. Эго - и довольно красивая картина. 5. Маленькая кошка — белая, а б ' кошки - черная. Эта маленькая кошка гоже черная. 6 Что это? >0 ’ Каком он? Он большой. Он новый? Нет, он довольно старый. 1 7. I'uslaa 1) posifiMiesH. 2) negoHivisesti: Дайте ответы 1) паюжите.1ьный, 2) отрицательный: I. Onko sc Suomi? 2 Onko tifniii kanpnnki Piclari? 3. Kissako se on? 4 r> se aufo liarmaa? 5. Onko iiuna huone nuikava? 6. Onko tiio motto iiusi? 7 л"*10 se kiiva kaunis? S. Onko vanlia kig'a hyvii? 9. Kirjako tuo on? 10, Onko 1.1 1 liinn iso? II. Eik6 sc ole hyvtt kartla? I ТЛна он 1нюпе Тч.нч i ....... £ ‘"7 Ь. « „ "Л" W ja я “Е " "'И». « on «Э1Ы1Я P'CIU lamppu oil melko iiusi
ПЕРВЫЙ УРОК 31 10. Lue seuraavai dialogic Прочтите следующие диалоги _ Tama iso ja hannaa kissa on hyva. _ Onko sc hannaa? _ Anteeksi, se ei ole hannaa. Se on valkoinen. — Ahoa. Mutta onko se iso? — Kylia, se on melko iso. - Mika Suomi on? - Se on maa. — Mika Helsinki on? — Tama on kaupunki. — Onko Venaja myos kaupunki? — Ei. Venaja ei ole kaupunki. Se on maa. Millainen lama maa on? — Tama on vanha ja mukava man. — Onko Helsinki kaupunki? — Joo. se on kaupunki. Helsinki on vanha ja mukava kaupunki — Millainen Moskova on? — Moskova on myOs hyvin vanha ja mukava kaupunki - Onko se pieni? — Ei. se ei ole pieni, se on suuri. — Onko kukka musta? — Ei. kukka ei ole musta. Se on valkoinen. — Millainen kuva on? — Se on mytts valkoinen. Mutta tiima ei ole kuva. Tama on malto. — Onko se malto? - On. Tamil on iso ja valkoinen motto. — Mika tiikeri on? — Se on iso kissa. — Millainen tiikeri on? - Se on pieni ja kaunis. - Onko tiikeri pieni? Eiko se ole iso? - Totta kai. Se on iso ja kaunis. II. Lbydd vastakohdat ja tee niisld lauseita: Подберите антонимы к следующим словам и составьте с ними предложения: valkoinen inisi pieni ruma suuri huono
SAMSTO С.ЧОВЛР1 antceksi auto извините машина автобус Moskova mukava Москва удобный, J приятный нет niusta черный barman серый mutta но huone комната myos тоже, также 11110110 плохой niin так byvni очень ovi дверь hyva хороший paikka место ikkuna окно pieni маленький iso большом Pietari Санкт- ja и Петербург JOO ла puu дерево kartta карта nmia некрасивый kaunis красивый Ruotsi Швеция kaupunki город payta стол kcllo часы se это, этот kirja книга sohva диван, софа kissa кошка Suomi Финляндия kiva отличный suuri огромный koira собака lalo дом kukka цветок liikeri тигр kuva картинка tuo то. тот kylli да tuoli стул lamppu лампа tama это, этот liian слишком unsi новый крепость, замок vol koi nc n белый maa malto melko страна Ковер довольно. vanha Venuja старый Россия Достаточно mika что? niin on юна kai millainen minkaiaincn какой? какой? да, это так да. это правда; конечно
TO1NEN KAPPALE ВТОРОЙ УРОК Тема 1: Kuka sina olet? Тема 2: Minkamaalainen sina olet? Грамматика: 1. Категория рода (продолжение) 2. Отрицательные в финском языке и утвердительные выражения 3. Эмоционально окрашенные частицы 4. Сингармонизм гласных Текст: Ulkomaalaincn (MINA) OLE/N ... Я ... (SINA) OLE/T ... ТЫ ... HAN ON ... ОН, ОНА ... KUKA? Kuka tiima on? Tania on tyttti. Tama tytto on Eeva. Han on kaunis ja nuori. КТО? 7 C У Kuka tuo on? Tuo on poika. Tuo poika on Pekka Han on koraea ja kiva.
TOINEN KAPPALE JI 7 OLEN/KO (MINA) ...? , OLET/KO (SINA) онд ON/KO IIAN..^ .? Oletko sina vanha mies? Joo, minii olen vanha mies. Mina olen kotona. (MINA) E/N (SINA) E/T HAN EI OLE... Я ТЫ ОН, ОНА НЕ... Minii cn ole aid, mina olen isoiiid (niumnio). Olen jo vanha. Olen nyt ulkona. Minii cn ole isoisii (vaari). minii olen isil. Olen viela miori. Olen naimisissa.
ВТОРОЙ УРОК 35 — Anteeksi Onko tuo nuori naincn Leena Talvilie? — Ei. Tuo nuori naincn ei ole Leena Talvilie. Han on Anna-Maija. — Ahaa. Onko tuo kaunis tytlo Leena Talvilie? — Ei. Han on Paivi. — No. ehkii tuo pitka tytlo tuolla on Leena? — Kyllli. Tuo pitka tytttt on Leena, mutta han ei ole Talvitie. Han on Leena Koskisaari. — Vai niin. No. kuka on Leena Talvitie? — Minii olen Leena Talvitie. — Onko se lotta? Oletko sina? — Kylla, se on totta. MINKA MAALAINEN? КАКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ? Amerikka Eurooppa Skandinavia England Saksa Rnnska Tariska Notja Moskova Helsinki + lainen = aincrikkaluinen + lainen = etirooppalain.cn + lainen = skandinavialainen + lainen = englanlilainen + lainen = saksalainen + lainen = ranskalainen + lainen = tanskalainen + lainen = norjalainen + lainen = moskovalainen + lainen = helsinkilain.cn
36 TOINEN KAPPALE Venfiu'Ii =з venalainen Ruotsi =3 niotsalaihen Suomi => suoiiialainen USA =s USA:laiiien New York =з newyorkilainen Maa Kieli Kansallisuus Suomi Suomi suomnlninen T;ima maa on Suomi. Suomi on vaikca kieli. Olen Liisa Suanialainen. Tuo poika on suomulainen Se on sunniolai/ien. sauna - Hei! - Tend — Antceksi, nnitta kuka sina olel? sina'old?"3 °,en Tl'Ula ToivoneiL Mil,a olen si'omalainen. Enta sinii itse? Kuk — Mina olen Tanja Ivanova. — Aliaa. Oletko sina ulkomaalainen? — Kylla. Olen ulkomaalainen — Minkamaalainen sina olel? - Olen venalainen. - Oletko sina pietarilainen? °" PieU"lai"'“- Dl'" sil,s, Okll0 si„, = « belsinkil^nen. i Kuka tuo pitka niies on9 _ * "•«**». berliinilliiKn,
ВТОРОЙ УРОК 37 KIELIOPPIA ГРАММАТИКА I. Так как в финском языке существительные нс имеют ропа, то личное местоимение hiin употребляется по отношению к липам как мужского, так и женского рода -» «он. она». Значение определяется по контексту. Tuo pieni tyttii on Liisa. Hiin on kaunis. Та маленькая девочка — Лиза. Она красивая Tama pilkii mies on Pekka Hiin on sairas. Этот высокий мужчина — Пекка. Он болен Ниот! Личное местоимение 3-го лица ед. ч. — se (он. она) — употреб- ляется. когда речь идет о неодушевленных предметах и о животных. Tuo on valkoincn kissa. Se on kaunis. To — белая кошка. Она красивая. 2. Отрицательные и утвердительные выражения При ответе на вопрос в финском языке, как и в русском, в начале предложения используются отрицательные или утвердительные частицы 2.1. Утвердительные частицы 2.1.1. Вы уже знакомы с некоторыми утвердительными частицами kyilii — да joo — да (puhekielessa, в разговорной речи) - Oletko veniilliinen? — KyllU (Joo) Olen venalainen. Ты русский? Да. Я русский 2.1.2. Для утвердительных высказывании очень часто используются и глагольные формы Форма глагола в этом случае зависит от липа, о котором идет речь: — Olenko mini! pieni? - Olet. — Я маленький? - Да. — Oletko japanilainen? — Olen. — Ты японец? - Да. — Onko han kaunis? - On. — Она красивая? - Да.
TOJNEN ^—=-B===»e=*=s=s изменяется о "" „„иная чаепша « , 2 Отр|шательная котором идет речь _ oienko min» _ в. sma et ole saitas- _ oietko мпа . _ En. mina en ole sattas _ onko han S®"*5' _ Ei. h»n ei olc ®"“' „,,»с.таоста «1 _ я болен? _ Нет. ты не болен. _ Ты болен'.’ __ Нет. я нс болен. _ Он болен’ _ Нет. он не болен. .ЦК—— тельных форм отиета _ oietko sintt koiona? _ Olcn (куНа)- - Kyllii (olcn). « — Joo. _ En (ole)- _ Onto « ш1°? _ On (kyllii). _ Kyllii (on)- — Joo. _ Ei (ole). - НП«™да»“ “ ’“ои|а (9кро«= эта'» • l”"0™"0" Just rilin'- Ilian lotto? Aivan oikein. Niin on. Totta kai. Kyllii vaan. Eikri vaan I eikO niin. Vai niin?' _ Se on Ilian pieni talo. Именно так! I Правда ли? И Совершенно верно. Это так. Конечно же. I Да, да. Ах так?! (оттенок удивления) - эта соташхо., J С»"'!”'""" “Р"“™„ы - Se on man pit"* _ Совершенно -- - _ AM niton ln>« P""1 JO Otein „ „„„опыта старый- vanha. 4. Сингармонизм глас1,“х ( ^’п"^ быть"трех типов: 4.1. В финском языке гласные могут оыи» i гласные переднего ряда (euivokaalit) А О Y гласные заднего ряда (takavokaalit). А О нейтральные гласные (neutraalit). I ь
ВТОРОЙ УРОК 39 В ПРОСТОМ ФИНСКОМ СЛОВЕ МОГУТ УПОТРЕБЛЯТЬСЯ ГЛАСНЫЕ ТОЛЬКО ОДНОГО РЯДА: ИЛИ ГЛАСНЫЕ ПЕРЕ- ДНЕГО РЯДА (ETUVOKAALIT): А О Y, ИЛИ ГЛАСНЫЕ ЗА- ДНЕГО РЯДА (TAKAVOKAALIT): А О U. pOytli poika sauna tytttt pieni mukava kyllii aiti huono Гласные e, t являются нейтральными, то есть могут употребляться как с гласными переднего, так и заднего ряда. Это правило очень важно для правильного прибавления к словам суф- фиксов и окончаний: On/ko tama poyta? Pdyta/ko se on? Ei/ko se ole tuoli? Olen vena/lainen. moskova/lainen Ниот! Если в слове используются только нейтральные гласные i и е. то они, как правило, требуют окончаний и суффиксов с гласными переднего ряда (а й у): Olen helsinki/laincn. Pieni/kd han on? Искл. men (море) 4.2. Части одного сложного слова не гармонируют друг с другом. Окон- чания и суффиксы при этом зависят от последней части сложного слона: Minka/maa/lainen sinii olet? Olen lttnsi/saksii/Ыпеп. 4.3 Сингармонизм гласных может не действовать только в некоторых заимствованных словах: analyysi
TOINEN KAPPALE 40 HARJO1TUKSET 1. Opiskele kappdleen ditilogi! ulkoa. Вручите наизусть диалоги урока. 2. Тее от at dialogic Составьте собственные диалоги. 3. I'asraa kysymyksiin: Ответьте на вопросы: УПРЛЖНЕЦ I. Kuka sina olet? 2, Minkainaalainen sinli olet? 3. Oletko sina suomalaine 4. Oletko sinli curooppalainen? 5. Oleiko sinli pieiarilaihen? 6. Millainen sinli ol 7 Oleiko sina nuori'.’ 8. Onko nnnnmo vanha? 9 Onko vaari saints? 10. Millaiii isa on? II. Onko Maa suuri? 12. Onko elefantti pieni? 13. Mika kieli on yaiki 14. Mika on kaunis kieli? 15, Mika auto on hyvil? 16. Kuka on naimisis- 17. Kuka on poissa? IS. Kuka on myt ulkona? b) I Minkainaalainen auto on Lada9 2. Minkainaalainen auto on Fiat? 3. Mil kiimaalainen auto on Saab? 4 Minkainaalainen auto on Peugeot? 5. Minkama; lainen auto on Volvo9 6. Minkainaalainen auto on Cadillac? 7. Minkamaalaint auto on Citroen9 8. Minkiimaalainen auto on Volkswagen? 9. Minkamaalainet auto on Renault? 10. Minkainaalainen auto on Mercedes-Benz? II MinkSntat lainen auto on Toyota? i 4. Tee kysymys: Задайте вопросы: I Tantti on kaunis kukka. 2. Tamil tyttii ei ole moskovalainen. 3. Hiin о ranskalainen 4 Julian; Aho on suonialninen. 5. Tampere on kaunis kuupunk 1ma cn ole afnkkalainen. 7. Tuo on aasialainen nainen. 8. Vaari on vanha j saints. 9. Lnsa on nuori nainen. IO. Sina et ole terve. 5. Tiiydennii: Minkiimaalainen ? Вставьте пропущенные слова: Какой национальности? I. Ivan Petrov on_____________ 2. Jussi Lcskinen on___________ 3. Jean Dupont on 4. Fritz Schmidt on.____ 5. Sven Svensson on ' b. John Smith on______ ? Jack Porter on_____ 8. Franco Rossi on _________________ 9. Juan-Carlos Mendoza on ______ Ю. Ingeborg Askeland on ____________ H. Hendrik Kl(jn 011 I 12. Poul Nielsen on__________________ 13. Fu Tsun on________________________ 14, Mina olen___________
ВТОРОЙ УРОК 41 6. Kaiinnii suomeksi: IJepeeeduine на финский; Кто это? Это Лена Саволайнен. Она молодая и очень красивая женщина. Она финка. Она замужем. Лена сейчас лома? Нет. ее нет дома. Лена сейчас на работе. Она редко бывает лома, она часто бывает на работе. Иногда Лена бывает на улние. А кто там? Это очень старый и совсем больной дедушка. Он всегда дома и никогда не бывает на улице. Какой язык трудный? Русский язык очень трудный. А финский язык легкий? Нет. к сожалению, финский язык тоже трудный. Финский язык красивый? Да. это так. Финский красивый, но трудный язык. Какое финское слово трудное?.. v 7. I'ustmi posiliMsesri tai negatiivbesii: Дайте положительный или отрицательный ответ: ») I Oleiko sina nyt tydssli? 2. Onko han viela kotona? 3. Oleiko sina usein poissa? 4. Onko kissa nina lilkona? 5. Onko mummo harvoin kotona? 6. Oleiko sina nainiisissa? 7. Oletko sina tydssa? 8. Olenko mina poissa? 9. Onko Liisa nyt ulkona? 10. Onko iiili tyossa? b) Malli: Malli: Olenko mina oikeassa? Leo Tolstoi on amerikka lainen kir- jailija. — Sina del vaarassa. Leo Tolstoi on venaliiinen litjailija. I. Olenko minii oikeassa? Oleg on saksalaincn nimi. 2. Olenko mind oikeassa? Pekka on suonialainen nimi. 3. Olenko minii oikeassa? Jean Sibelius on notjaluiiien. 4 Olenko minii oikeassa? Alcksis Kivi on suonialainen kirjailija. 5. Olenka minii oikeassa? Sauna on vcniilliinen Sana. 6. Olenko mina oikeassa? Pizza on italialainen nioka. 7. Olenko minii oikeassa? Big Mac on kanadalainen nioka. 8. Olenko minii oikeassa? Hot dog on puolalainen nioka. 9. Olenko minii oikeassa? Coca-Cola on amerikkalainen juoma. 10. Olenko minii oikeassa? Lada on saksalaincn auto. 11 Olenko minii oikeassa? Pietari on niotsalainen kaupunki. 8. I.isiia pniittuvat san at: Вставьте пропущенные слова: I Terve! 2.. 3. sinU olet? 4. Minii Juan, 5.Sinli ulkomaalaincn? 6-_____, minii olen italialainen. 7. maa Italia on? 8. Italia on ja __________________tiiaa. 9,Italia pieni maa?se ole iso? 10. se on iso.
TOINEN KAPPALE • 9. Lue seuraova leksti tarkasri, kaiinnii veniijaksi. Прочтите внимательно текст, переведите его на русский язык: ULKOMAALAINEN Mina olen Do Viet Hung. Eiko Do Viet Hung ole kaunis nimi? Mina cn kiinalainen, mini! olen vietnaniilainen. Vietnam on kaunis ja iso maa. Sielltt mukava. Se ei ole Eurooppa. Se on Aasia. Onko Vietnam Jtelppo kieli? Ei, se oikein vnikea kieli. Mina olen komca ja kiva mies. Mini cn ole pitka. Mina olen vielii nuori en ole naimisissa. Unia on lehdas. Sc on siiiiri ja tiusi. Mina olen tyilssii tillilia. Mina oj vietnaniilainen insiniWri. Mina olen harvoin kotona. olen usein tyiissil. Nyx mind en olc tyiissil. Valitetlavasti mind olen saints ja olen kotona. 10. Lue seuranvat dialogic Прочтите следующие диалоги: — HyvSfl huomenta. — Huomenta. — Onko Pekka VauroJa kotona? — Ei. hiin ei ole nyi kotona. Hfin on jo tyilssii. — Kiitos. Ja niikemiin. — Hei hei. — Hyvaii paivda — Piiiviia. - Onko Pekka Vaurola vielii poissa? — Kylia, han on poissa. Hiin on viela tyilssii — Kiitos. Moi. — Moi. - Hyvas iltaa. — Iltaa - Onko Pekka Vaurola jo kotona0 - Ei. han ei ole taalla. - H“" °" - Kill»!, llti 1 « ole kolom. Hl,i „„ n.olla ,,|k0ll, - Hei. ~ Hei. Pekka! Leena taaild. kotona, han on ijOssa1"11'' e" °*C Pekka Mina ole" Jussi. Pekka ci ole n>1 Vot nun. Kiitos. kotona. H.ln on aina tyfissil - Nakcmiin. ~ Nikemiin.
ВТОРОЙ УРОК 43 — Onko Paavo kotona? - Ei, han ci ole kotona Hiin on nyt ulkona. — EhkU Piiivi on kotona? — Ei, hiin on mytts siellil. - Mutta kuka on kotona? — Mina olen kotona. - Vai niin. mutta kuka sina olet9 — Olen Stig Helminen. 11. Loyrlii vastakohdat ja tee niistS louseita: Подберите антонимы к следующим словам и составьте с ними предло- жения: saints usein SANASTO aina aivnn ehkll elcfantti enW harvoin hei helppo hiin than insinfidri isoisa isoliiti isil itse jo joskus juonta knnsallisuus kieli kiitos kirjailija komca koskaan (ei koskaan) kuka lansisaksalainen mies minktimaalainen miiiH mumino nnitten nimi nuori aina pitkii helppo СЛОВАРЬ всегда, все время, постоянно совсем, совершенно может быть, быть может, возможно, пожалуй слон а. ну а редко привет легкий, простой он, она совсем, совершенно; как раз. точно инженер дед. дедушка бабка, бабушка отси сам, сама, само, сами уже когда-нибудь, когда-то; иногда питье, напиток национальность язык спасибо писатель, писательница красивый (о мужчинах) когда-нибудь (никогда) кто (западный) немец, немка мужчина, муж какой национальности я бабушка женщина имя. название
44 TOINEN KAPPALE no nuori nyt nUkemiin oikein pitka poika ranskalainen шока niolsalainen siiras saksalainen sana sauna sielia sinS suoinalainen lelidas terve tuolla lyrto laailu ulkomaaJainen usein vaari vaikca valitettavasti vannasti veniilainen vieia aili ну I молодой сейчас, теперь до свидания правильно, верно, очень; совсем, вполне длинный, высокий; долгий, продолжительный мальчик, юноша, парень; сын француз, французский ела, пиша швед, шведский больной немец, немецкий слово сауна там (вне пределов видимости) ты финн, финский завод здравствуй, привет; здоровый там (в пределах видимости) девочка, девушка; дочь здесь иностранец, иностранный часто дедушка трудный, сложный к сожалению bST"""’ '°''"0, »W"O еше мать, мама olla kotona olla naimisissa olla oikeassa olla poissa olla tyOssii olla nlkona olla viuinissa быть дома быть женатым, замужем быть правым ' отсутствовать быть на работе Onko se lolfa? Se on ioi(a. Это правда’ Конечно, это правда.
3 KOLMAS KAPPALE ТРЕТИЙ УРОК Тема 1: Тема 2: Грамматика: Ketka te olette? Mitka nc ovat? 1. Nominatiivi множественного числа 2. Чередование ступеней согласных (сильная и слабая ступень) 3. Личные формы глаголов 4 Будущее время 5 Падеж Essiivi 6 Вежливая форма Вы 7. Наречия Hi Текст: Vuodcnajat (ME) OLE/MME ... (ТЕ) OLE/TTE ... НЕ OVAT ... МЫ ... ВЫ ... они ... OLEMME/KO (ME) OLETTE/KO (ТЕ) ... OVAT/KO НЕ ...? ...? мы ...? вы ...? они ...? (ME) Е/ММЕ (ТЕ) Е/ТТЕ НЕ EIVAT мы OLE ... ВЫ НЕ ... ОНИ КЕТКА1 КТО? Г*»®4-а ху О Ketkii he oval? He oval Leena ja Paivi. He oval tytdt Tytdt ovat kivat ja ahkerat. He eivat ole naimisissa. Oletteko te Jussi ja Pekka? Olemme. Me olemme Jussi ja Pekka Me olemme pojat Pojat ovat komeat ja rohkeat Me emine ole lyossa.
46 KOLMAS KAPPALE __ z cs. ssa' ««-„I pitka ja komea mies. — Kiitos. * * * - Hyvaa pBivaa. Anteeksi. oletteko Те profcssori Kfllunen? - Kylla, mina olen. - Mina olen Leena Ivanova. Mina olen venalamen opiskelija. - Ahaa. sina old Leena Ivanova. Mutta kelku ovat Hans Schneider ja Olga Titova1’ - He ovat myOs opiskelijat. Hans on saksalaincn opiskelija, Olga on venalainen.1 — Oletteko tc ahkerat? — Olenime kylla Me olenune melko ahkerat - Oletteko te joskus laiskat’ — Emnte ole - Tanssitteko te? " - Kylla Me kaikki tnnSsimme hyvin. Nykyisin monel nuoret tanssivat jn laulavat — Laulatteko te? — Valitettavasti mina en lanla, mutta Hans ja Olga laulavat oikein hyvin. - Onko kaikki hyvin? — Kiitos, kaikki on hyvin. Ja tiinaan on kaunis paiva. — Nakemiin. — Nakemiin. NAMA NE O/VAT ... NUO El/VAT OLE ... ЭТИ эти ТЕ HE ... MITKA? s? Л Л ЧТО? к ч i Mitka nama ovat? Nama oval kissat. Ne kissat ovat mustat. Ovatko nuo kissat mustat? Enat, ne eivat ole mustat. 1 Nuo kissat ovat harmaat.
ТРЕТИЙ УРОК 47 — Mitkii ovat viikonpaivat? — Ne ovat maanantai, tiistai. keskiviikko. torstai, petjantai, lauantai ja sunnuntai. - Mitka ovat arkipaivat? — Ne ovat maanantai, tiistai, keskiviikko, torstai ja petjantai. - Mika on viikonloppu? - Viikonloppu on lauantai ja sunnuntai. - Mika paiva tanaan on? - Tanaan on torstai. - Onko tanaan torstai? Eikft tanaan ole tiistai9 Torstai on vasta ylihuomenna. — Niin on. Tanaan on kuitenkin tiistai. Ja huomenna on keskiviikko. toissaphivanU «— eilen «— tanaan -» huomenna -» ylihuomenna KIELIOPPIA ГРАММАТИКА I. Nomiiiaiiivi множественного числа (Noniinatiivin monikko) 1.1. Показателем множественного числа Nominatiiviявляется -t; который присоединяется к гласной основе: kissa + -t = kissar talo + -t = talor tuoli + -t = tuoli/ pun + -t = puuz metsa + -t = metsar Ниот! Конечная гласная основы будет изменяться в двусложных исконно финских словах (нс заимствованных), оканчивающихся на гласный -i: nimi + -t = nimet pie»/ + -t = pienet saarr + -t = saaret sunn + -t = suuret men + -t = ineret Ho: tiikeri + -t = tiikcrit (заимствованное, трехсложное слово) 1.2. Если существительное стоит в Nomintiliivi множественного числа, то прилагательное, местоимение или числительное перед ним будут стоять тоже п Nominatiivi множественного числа: ahkerat lapset nuo pojat прилежные дети те мальчики
KOLMAS KAPPALE 1.3. Если подлежащее стоит по множественном числе, то и сказу»' будет по множественном числе (кроме случаев, когда именная часть сказу мото не изменяется). Pojat oval rohkeat. Kuvat oval hyvtit. Wo.- Kaupai ov.il auki. Aotot oval rikki. Мальчики смелые. Картинки хорошие. Магазины открыты. Машины сломаны. Ниот! Слова moni/monet (многие) н kaikki (вес) могут употрсблят как во множественном, так и в единственном числе. Moni tyttO on nykyisin tyossa. Monel tytot oval nykyisin tyiissa Kaikki on niin hyvaii! Kaikki bussit oval laynna. Л Многие девушки в настоящее время работают. Всё так прекрасно! Все автобусы переполнены. 2. Чередование ступеней согласных (сильная и слабая ступень) Konsonannivaihlciu (vahva aste ja heikko aste) Чередование ступеней согласных в финском языке связано с изменениям); согласных р. I. к как долгих, так и кратких. Konsonanttivaihtelu vahva aste heikko as)c vahva aste heikko aste vahva aste heikko aste KK -> К PP -» P ТГ -> T kirkko — kirfcot poika — pojat kauppa - kaupat kylpy - kylvyt malto — matot katu — kadtit nk -» ng lin/ti - Нллт kaupuflAi — kaupungit ™ я: a: 6>s s>.„, <и; = э». i
третий урок 49 некоторых in них будет характерна слабая ступень, для других — сильная Для правильного употребления той или иной ступени в падежных формах слоил необходимо хорошо помнить правило деления финских слов на стогн (см. Введение) Тогда можно будет руководствоваться следующим правилом: I ЕСЛИ СЛОГ ОТКРЫТЫЙ. ТО В СЛОВЕ БУДЕТ СИЛЬНАЯ СТУПЕНЬ; ЕСЛИ СЛОГ ЗАКРЫТЫЙ. ТО СЛАБАЯ kirk-ko -> kir-kot poi-kn —> po-jat kaup-pa —» kau-pat kyl-py -» kyl-vyr mat-to -» ma-tot ka-tu —> ka-dut 3. Личные формы глаголов Verbien persoonamuodol 3.1. Глаголы изменяются по лицам и числам. Для каждого лица характерно свое окончание глагола. I. реп 2. реи. 3 реи. yksikkii monikko -n -mme -t -tte -v* -vat/-vat** • —V=vokaali (гласная); •• — по правилу сингармонизма гласных. Окончания присоединяются к спрягаемой основе глагола: (Mini!) itke/л (Sina) itke/Z Han itke/e itke/a (Me) itke/mme (Те) Hke/rre He itke/vdf Окончание 3-го лица единственного числа образуется удлинением пос- ледней гласной основы Mina inaksa/n Mina istu/n Mina tanssi/n =» Han maksa/a => Han istu/u =» Han tanssi/i 3.2. Отрицательные формы глагола Negatiiviset verbinwodot В отрицательных предложениях по лицам и числам отрицательная частица ei. которая употребляется со спрягаемой осново! глагола без личных окончаний
50 KOLMAS KAPPALE yksikkli monikko 1. pers. en emme 2. pers. et ette 3. pers. ei eivat itke/й (Mina) en ilke (Me) emme itke (Sinfi) e/ itke (Te) ette itke Han ei itke He eivat itke 4. Будущее время (Futuuri) В финском языке нет будущего времени. Будущее время выражаете? формами глагола настояшепМремени и определяется по контексту. Hint maksaa nyt. W Он сейчас заплатит. Mina maksan liuomenna. Я заплачу завтра. 5. Падеж (Essiivi) Одно из значений этого падежа - выражение времени. Окончанием tssnvi является -па/-па. которое присоединяется к основе слова При этом в слове сильная ступень: Milloin? maanantai/na tiiflai/na keskiviikko/na toretai/na jnc. Когда? в понедельник во вторник и среду в четверг и т. д. 6. Вежливая форма Вы (Те) множественного числа Вы (Ге™ С' “ежл,,вая Ф°Рма 2-го лица - Kuka sji)a olet? — Minii olen Liisa. — Kuka Te olette? - Mina olen tohtori Laakso. - Кто ты? — Я Лиза. - Кто Вы? — Я доктор Лааксо.
ТРЕТИЙ УРОК 51 — Oietko sina kotona? — En. olen ij'OssU. — Olctieko Te naimisissa? - Kyllii. olen naimisissa, 7. Наречия -sti — Ты пома? — Нет, я на работе. — Вы женаты11 — Да, я женат Значительная часть финских наречий может образовываться от прилага- тельных при помошн суффикса sti: huono + sti = \\MOWQlSti nopea + sti = nopea/sn' Huom! hyva -» hyvin плохо быстро хорошо HARJOITUKSET УПРАЖНЕНИЯ 1. Opiskele kappaleen ilialogit ulkoa. Выучите наизусть диалоги урока. 2 Tee omat dialogit. Составьте собственные диалоги. 3. I'astaa kysymyksiin: Дайте ответы на вопросы 1 Mika viikonpaiva lanaSn on? 2. Mika vuodenaika nyt on? 3. Onko tttnaan kaunis paiva? 4. Millainen ilma on ylihuomcnna? 5. Onko taniian kova tuuli? 6 Onko huomenna kylma paiva? 7. Sataako? 8. Paistaako aurinko? 9. Onko huomenna aurinkoinen paiva? 10. Onko уб valoisa? II. Onko paiva pimea? 12. Onko talvi lammin vuodenaika'’ I. Tanssitko sina hyvin? 2. Laulalteko te? 3. Kasvavatko lapset nopeasti? 4. Kuka maksaa tanaan? 5. Ketka maksavat huomenna? 6. Ovatko kaupat kiinni maanantaina? 7. Onko radio rikki? 8. Oietko sina rohkea? 4 Tnvuta alia otevat sanat: Разбейте на слоги следующие слова: aurinko el8in lauantaina viikko ja tanaan nopea televisio hidas ylihuomenna saari maitoa
52 KOLMAS KAPPALE 5, Tee kuvien avulla tavuisla sanoja: Образуйте при помощи картинок из слогов слова 12.
ТРЕТИЙ УРОК 53 6. Muuln lauseei monikkoon Поставьте слова в предложениях ио множественном числе л) Malli: Kissa on miiSta - Kissat ovat mustat, I Tamil auto on nopea. 2. Ovi on lukossa. 3 Tuo bussi on melko iso. 4. Sc pun on vihrea. 5. Pieni kissa on mukava. 6 Vanha kanta on huono 7 Bussi on tayiina- 8. Tama kaupunki on liian suuri. 9. Tuo malto on pieni, mutta mukava. IO Poika on kivn ja rohkea. II. Vanha kirkko on auki. 12 Moni kieli on vaikea. b) Malli: Kissa on ulkona — Kissat eivat ole ulkona I Poika tanssii hyvin. 2. Tuo ikkuna on kiinni. 3. Se kitja maksaa paljon. 4 Tytto on oikeassa. 5. Pieni auto on rikki. 6. Tama lapsi itkee kotona 7. Tuo poika on naimisissa. S. Ahkera tyttCi on poissa. 9. Laiska opiskelija on tyrissa. 10 Ovi on aina lukossa. 7. Taydenna: Вставьте недостающие формы- mf. laulaa____________________________________________________________________ minii ____________itken ______________________________________________________ sina________________________kasvat____________________________________________ han 011----------------------------------------------------------------------- me____________________________________________tanssimme Ie ______________________________paistatte __________ lK. inaksavat han ei________________________________________________________________________ 8. Mania lauseei yksikkoon: Поставьте слова в предложениях в единственном числе: Malli: Nuo lytol tanssivat huonosti. — Tuo tytlo lansii huonosti. 1. Nitmli lapset itkevat. 2. Pojal oval aina ulkona. 3 Aidit laulavat hyvitt 4. Ovet ovat usein lukossa. 5. Maksavatka hyvSt radiot paijem 6 Ketka laulavat 7 Me olemme ahkerat. 8. Oletteko te laiskat? 9 likevatko nmnunot imem 10. Ovatko isot kaupat jo kiinni? 11 Mustat lampul ovat vanhat 12. Harmaat matot ovat mukavat.
54 KOLMAS KAPPALE ' 9. Kiiaund uiomeksi: Переведите на финский: Кто здесь плачет? Я никогда не плачу. Маленькие девочки очень часл плачут. Маленькие дети очень быстро растут. Я не ленивый, я прилежны) ученик. Какой завтра день недели? Завтра воскресенье В воскресенье мь много танцуем и поем. К сожалению, радио сломано. Снег тает? Иногд| светит солнце. На улице сильный ветер и мороз. Птицы громко поют Сегодня хороший лень. Завтра опять будет хорошая погода. Старые машинь очень дешевые Маленькие слоны и тигры стоят очень дорого. Все автобусы переполнены. Двери на замке, окна закрыты. Послезавтра выходные Деревья высокие и зеленые. Ты всегда прав. Мальчики часто неправы. 10. Lue seuraava reksri larkasli, kfianna venajaksi: Прочтите внимательно текст, переведите его на русский язык: VUODENAJAT Mitka ovat vuodenajat’ Vuodenajat oval talvi. keviit. kesll ja syksy. Talvi on kylmii ja pnnea Pliivil on lyhyt. muita yo on pitkii. Ulkonn on kova pakkancn. Kevin on Idmmin vuodenaika. Linni siilaa, aurinko paistaa. inaa on vihreli. Kaikki liiinul laulavat. kaikki kukat kasvavat nopeasti Sitten on ktninia kesii. lima on kaunis. Paiva on aunnkoinen. Pienet lapset ja isot pojat. vanhat mumniot ja nuoret 'f* , °Va •31 о3 U k°"3 К-Йу0 °" lyhyt ja valoi5a' Kcsa 011 'l,ai,a Syksy on ikUva kylma ka' Pa,Val °Vi" p’mear Sa'aa USe'" Josk,ls 0,1 kova ",uli Ulkona 011 ,a»s • 11 Lue seuraavat dialogii: Прочтите следующие диалоги: — Ovaiko kaupat kiinni sunnuntoiiia? I Fn a|,^°"'°P,PUn8 k3ikki ka,'₽a‘ ovaI kiinni. tnia huonienna? - Huomenna o„ j0 „,a.„a„,ai Maa„a„ailla — Mitka ovat vuodenajat9 - ™ им, ktva, kM jo - k"in fcC?‘ l4l"n,‘" v40denuika? J' ; иЬХЙ.™........................... -*>« «»kyimu. - °" b’"™. uikon. ........... kova ,u„|k - N«n on. r„„„ ja ky|„’ „,ооепа,ка - Hyvla panaa! - Oletteko te kotona huonienna?
ТРЕТИЙ УРОК 55 — Emme ole. Huomenna on arkipaivd ja me olemme tyossa. _ Enta ylihuomenna? — Olemme. Ylihuomenna on viikonloppu Viikonloppuna me olemme aina lona. - Anteeksi. onko ylihuomenna jo sunnuntai? _ Ei ole. Ylihuomenna on lauantai. — Kiitos. - Ei kestii. - Ovatko Типа ja Mikko jo naimisissa? — Eivat He eivat ole viela naimisissa. - No. ketkii oval naimisissa? - Pekka ja Maija ovat naimisissa. — Paljonko niimit isot kukat maksavat? — Isot kukat maksavat melko paljon. — Enta nuo pienet kukat? — Ai nuoko? Ne oval halvat. Pienel kukat eivat maksa paljon. — Hyvaa huomenta! — Huomenta! — Kaunis piiiva taniMn. — Kyllit. Tiinaan on aurinkoinen paiva. - Mutta vahan kylmli. — Niin on. Ulkona on kova tuuli. SANASTO СЛОВАРЬ прилежный, старательный, трудолюбивый время будничный (будний) день солнце солнечный; жизнерадостный вчера дешевый, недорогой; простой они завтра чудный, дивный, очаровательный, прелестный скучный, тоскливый, печальный погода; воздух плакать расти, вырасти улица магазин лето весна церковь твердый, жесткий, строгий громко все же, все-таки, все равно холодный панна ленивый; вялый ahkera aika. ajat arkipiiivtl aurinko, auringot aurinkoinen eilen halpa, halvat he huomenna ihana ikavii ilma itke/a (itke/n. ilke/e) kasva/a (kasva/n, kasva/a) katu. kadut kauppa, kaupat kesa kevat kirkko, kirkot kova kovaa kuitenkin kylmS kylpy. kvlvyt laiska
KOLMAS KAPPALE lapsi, lapsei laula/a (laulo/ii, laula/a) lintu. linnut lumi, linnet lyhyt 111ПИ1МП inaksa/a (inaksn/n. inaksi/a) me men, merci metsii nioni. monel nopea mkvisiii paisia/a (paista/n. paistn/a) жарить, поджаривать, светить, сиять пяИппяп мороз много пптнегзапятая tcMHUfl, мрачный лень ’ смелый, отважный, храбрый, мужественный остров идет дождь осега оттэнм,ь-rwawmc*. расплавляться, растаял, опять зима tanssi/i) танцевать, плясать вы позавчера ветер; настроение сегодня светлый, ясный зеленый неделя время года послезавтра ребенок, дитя петь, пропеть птица снег короткий, недолгнй теплый платить; стоить МЫ море многие быстрый, скорый; проворный в настоящее время, теперь, сейчас учащийся, учащаяся; студент pakkanen район pilkku. pilkui pi шел paiva rohkea saari, saarcl sataa sula/a (sula/n, suln/a) syksy laas talvi. ialvel ranssi/a (tanssi/n, loissapaivanii tuuli, mulct tanaan valoisa vilirea viikko. viikot vuodenaika. modenajat JI I о Cl I olla auki olla kiinni olla lukossa olla rikki olla taynnd Viikonpiiivat; niaananlai быть открытым быть закрытым оыть запертым 2“™ Рп’6"тым, сломанным быть полным, переполненным keskivjikko torstai peijuniai lauantai sunnuntai Дни недели: понедельник вторник среда четверг пятница суббота воскресенье
N'EUAS KAPPALE 4 ЧЕТВЕРТЫЙ УРОК Тема 1: Kenen fflma on? Тема 2: Minks tania on? Грамматика: I Падеж Genetiivi 2. Личные местоимения в Genetiivi и личные притяжательные суффиксы 3, Послелоги 4. Частины -kin; капп/капп 5. Союзы tai/vai Текст: Sukulaiset GENETIIVI MINA -» MINU/N ...NI ME -» MEI/DAN ...MME SINA -> SINU/N ...SI TE -> TEI/DAN ...NNE HAN -» HANE/N ...NSA/NSA HE -» HEI/DAN ...NSA/NSA KUKA? -» KENEN? КТО? ЧЕЙ? Kenen luo pallo on? Tuo pallo on Liisan Millainen Liisan pallo on? Hiinen pallonsn on iso ja kaunis. Onko luokin pallo Liisan? Ei. Tuo pallo ei ole Liisan. Se on minim. Minim pallor»/ on myos iso.
neljas kappale — Hei! Minun ninieni on Taiya Petrova - Hei! Minun ninieni on Leena Suonialainen. — Hanska tutustiia. . . _ , . . — Snmoiu. Sin» olci minim nusi hiionetovenni. Tervetuloa. — Kiitos. Onko taniii meician huoneenime? — On. Tuo on sinun sankysi ja tuo toinen oi. nimun. — Kenen tiimii kaappi on? — Se on mcidan. — Onko tuo tclevisio sinun? — On, sc on minun — Onko tietokonckin sinun? — Ei ole minun. Sc on Erikin. Minun tietokoneeni on rikki. — Anteeksi. Onko Erik tytciii vai pojan nimi? — Erik on ruotsalainen pojan nimi. — Onko han sinun poikaysliiviisi'’ — Ei. Sc on aitini veil. Han on minim enoni. TAMA -» TAMAN TUO -> TUON SE -» SEN MIKA? -> MINKA? ЧТО? -> ЧЕЙ? Minka nuo isot konat ovat? Nuo isot korvat ovat norsun. Minka maan paakaupunki on Helsinki? Helsinki on Suomen paakaupunki. Milka ovat Suomen naapurimaaf’ ......... - Mika on Tanskan pitakaupunki?
ЧЕТВЕРТЫЙ УРОК 59 — Koopenhamina. — Onko Tanskan paakaupunki Kfiopenhamina? Eiko se ole Reykjavik? _ Ei ole. Tanskan paakaupunki on Kfittpenhamina — Minka maan paakaupunki on Reykjavik’’ — Islannin. — Mika on Ruotsin raiia? — Ruotsin raha on kniunu. Norjan ja Islannin raha on myos kniunu. - Minka maan raha on puma? - Englannin. Sveitsin raha on frangj. Ranskan, Saksan. Hollannin. Italian raha on euro ja Venajan raha on mpla. — Minkii maan raha on dollari? — Kanadan. — Oletko sina than varma. etta dollari on Kanadan rahayksikko. Eiko se ole USA:n raha? — Olen varma. ettli Kanadan raha on Kanadan dollari. - Ent» USA? — Sen maan raha on USA'.n dollari. EikO niin? — Niin on. KIELIOPPIA ГРАММАТИКА I. Падеж Genetiivi 1.1. Показателем единственного числа Genetiivi является -п. Слово в Genetiivi. кроме поэзии, всегда предшествует слову, которое оно определяет: kissa + -n = kissan nimi talo + —n = talon ovi kirja + —n = kirjan hinta кличка кошки дверь дома цена книги 1.2. Основа, к которой присоединяется окончание Genetiivi, может сов- падать или отличаться от основы Nominatiivi- Основа Genetiivi широко используется при склонении имен, поэтому в дальнейшем она будет даваться вместе со словом и должна запоминаться вместе с базовой формой Nomi- natllvl. 1.2.1, Основа Genetiivi совпадает с основой Nominatiivi: man + -и = maa/n president!! президент страны
60 NELJAS KAPPALE 1.2.2. Основа Genetiivi может не совпадать с основой Nominntiivi; • в двусложных исконно финских словах, заканчивающихся на гл; НЫЙ - i (-• =» -с): piein lapse ♦ -и = piene/n lapse/n niini ими маленького ребенка • если основа Nominatiivi оканчивается на гласный -е (-с =» -ее); (ietokone + -о = lielokoiiee/n hinia иена компьютера luione + -и = liuonee/ii ikkuna окно комнаты Ниот! Исключение составляют несколько слов: holme, пикке. itse nukke+ -п = iiuke/n silniSt глаза куклы • если основа Л’<отшмг//с/ оканчивается на -nen (-псп =» -sen) нашел + -п = naije/n auto машина женщины punai/iw» + -и = pimaise/n kuka/n hinia пена красного цветка • в иностранных словах после согласного появляется соединительна гласная Ivanov + -n = lvanov//n osoile адрес Иванова ££’ П|К™",Т иукней. сильна, „улем ha/ru + .,) = ha„l/n vari цпет шляпы nglann + -n Englanni/n rahaykstkkd денежная единица Англин Ifuom'M + -n = osoirzee/n (см. 3. Kpl. Kielioppia 2) образуется oTocX'tT&J/^ “к " М"°Г"С 4РУГИе Падсж"' pieiu -4 piene/n nai/ien _» naire/n liuone huonee/n osoi/e -4 osoi/ree/n niikAe -4 mi^/n 1-3. Звание, должность, herra/n osoite -» piene/t -» naije/t -♦ huonee/t -» oson/ee/t n»ke/i титул не изменяются в следующих случаях: !“™ S»«malai5c/„ 0КЙ1 *-i.sa Si!oiuda/n osojk p™r«»ri Ma,, L,alc»/„ „s,„lc адрес господина ялрес госпожи Суомалайнен адрес Лизы Суомелы адрес профессора Матти Лааксо
ЧЕТВЕРТЫЙ УРОК 61 1.4. Если существительное стоит u Genetiivi. то прилагательное, местои- мение или числительное перед ним будет стоять тоже в Genetiivi: vanha/n miehe/n poika сын старого мужчины luo/n kitja/n hinta 11еца той книга se/n moskovalaise/n opiskelija/n puhe- номер телефона этого московского linnuinero студента koline/n henge/n huonc трехместный номер 2. Личные местоимения в Genetiivi и личные притяжательные суффиксы Persoonapronominien genetiivi ja possessiivisuffiksit 2.1. Личные местоимения имеют свои собственные формы Genetiivi. После них на конце существительных употребляются еще и личные притя- жательные суффиксы {possessiivisuffiksit) В каждом лине в единственном и во множественном числе есть свой possessiivisuffiksi: mini! -» minti/л sinii -» sinu/л han -> hane/л ...Hi ...Si ...nsa/nsa mei/diin lei/diin hei/ddn ...nne ...nsa/nsa he -> Minim talo/л/ on iso. Sinun poikasi on kotona Onko teidSn autonne vusi? Мои дом большой. Huoni! Личные притяжательные суффиксы присоединяются к основе ge- netiivi: Onko sinun niinc/si Jussi? Tamil on lidncn huonec/»Jfl Тебя зовут Юсси’ Это его комната. 2.2. Местоимения minim. sinun, nteidtih и teidiin можно опустить, если на них не приходится особое ударение: Auto/л/ on rikki. Idca/лле on hyva. Но: Onko tuo lapsi sinun? Kyllii. sc on minim. Мой автомобиль сломан. Ваша идея хорошая. Тот ребенок твои? Да. это мой.
62 NELJAS KAPPALE 2.3. Pa^esdidsnff.ks. не присоединяется к прилчлпельным. мсстоиме/ ниям или числительным: Thma on minim vanha ystiivani Это мой старый друг. 2.4. PossessiMsitfiksi могут присоединяться к стону после падежных окончании В этом случае показатели Gemliivi укикко -п и NnminaiHv) mnnikko -I пропадают, а я слове появляется сильная ступень: Minim tyr/dni nimi on Viivi MeidSn lapseinme ovat viela pienet. 3. Послелоги. Posipositiol ® Имя моей дочери Вннвн. Наши дети еще маленькие. Помимо предлогов в финском языке используются послелоги (pnsrpon- ИоП Послелоги употребляются ломе слова, которым они управляют. Слово при этом ставится в определенном падеже. Ниже приведены примеры пос- лелогов. управляющих Geniiiivi: Gen + kanssn (вместе с кем-либо, с чем-либо): Кепеп kanssa sin3 fanssit? С кем ты танцуешь? Gen + luona (около чего-либо): Sanky on ikkunan luona. Кровать около окна. Gen. + edessd (перед кем-либо, чем-либо): Talon edessil on pieni puularlia Перед домом маленький сад Gen. + шкапа (позади кого-либо, чего-либо): шло.. «Ь» tennis рпйи За „еркооью крас,„ь10 „,рк Liisa tanssn minun kanssan,. Лиза танцует co мной. Meidan edessa™, on Punainen Tori. Перед нами Красная площадь. 4. Частицы (liilepariikkclit) -кт; -каап/-кйап тематически присоединяется ка^кТ.” усил""аюше'* частицей, которая ав- именам, так и к глаголам. Minakin olen taaiia .. K»lte ttnssiilin IW„ " " "reh Калле и танцует хорошо.
ЧЕТВЕРТЫЙ УРОК 63 4.2. -kaan/-ku;in: выступает обычно п отрицательных предложениях как частица, соответствующая частице -kin Miniikiitin en oie kotona. И я не дома 5. Союзы (konjuktiol) lai/vai (или) Во всех предложениях, кроме вопросительных, употребляется союз itii: Herra Vaurola on tyOssii lai kotona. Господин Ваурола дома или на работе В вопросительных предложениях употребляется союз vol: Onko mies nuori vai vanha? Мужчина молодой или старый? HARJOITUKSET УПРАЖНЕНИЯ 1. Opiskele kappaleen dialogii ulkoa. Выучите наизусть диалоги урока. 2. Tee omai dialogii. Составьте собственные диалоги. Tee lauseita mallin mukaan. Составьте предложения no образцу: Malli: Liisa. kirja -> Tuo on Liisan kirja. I. pieni poika, pallo 2. sc ulkomaalainen tytto. ralia 3. tama vanha nukke. silmat 4 tuo suomalainen perhe, talo 5. Laanson perhe. osoitc 6 me. pienet lapsct 7. pitka mies, tietokone 8. iso kaappi, ovi 9 tuo motsalainen opiskelija. kirja 10 rouva Koivu, televisio II Liisa Lahti, yjliivii 12. tama nuori nainen. veli 13. minun hyvii ystiivani, koira 14. Oleg, mukava huone b) Malli: Tama talo on minun. ->Tama on minun taloni. I Se naaptiri on meidan. 2. Tuo sateenvarjo on sinun, 3. Tama huone on heidan, 4 Tuo punaincn kukka on minun. 5. Tama pieni perhe on teidan 6. Se iso nukke on hUnen. 4. t'aslaa kysymyksiin: Дайте ответы на вопросы: а) I Minkii maan paSkaupunki on Lontoo? 2. Mikit Suomen paak.uipungm mini on? 3. Minkii maan raha on tiigrig? 4. Minkii maan lipun varit oval vihreii, valkoinen ja oranssi? 5. Mika herra Koiviston etunimi on? 6. Kenen nimi on Bill Clinton? 7 Mika Suomen presidentin nimi on’ 8. Minka maan kuningas on Kaarle Kiistaa? 9. Kenen romaani on Rautatie? 10 Kenen romaani on Sota ja rauha II Kenen romaani on Vanhusja men? 12 Kenen romaani on Seitseman veljesta?
64 NELJAS kappale b) I i:.rrnu on’ 2- MikS Sinun etunimcsi on? 3. Mil. I Mika sinun pu if «и kotiinaasi on? 5. Mikit sinun osoilteesi |L гаг sa • 8-K"""* olei naimisissa? 5. -kin - kaan/-kaan: Malli: Moskova on kaupunki. — Niin Pictankin I Mina en Ole Leena. 2 TamS kissa ei ole musta. 3 Nama kirjat eivai 0|e Teidan 4 Nuo sanakiijat oval minim 5 Me emnie ole kotona huomenna. 6. Sim olet aina tyftssa 7. Taman kissart mini on Mirri 8 Pekka ei ole tiialia. 9. Mini cn ole varma. 10. Hfln ilkee paljon. II Suomen kieli on vaikca. 6. Ratkaise ongelntu Решите задачу: On kukka A. kukka B. kukka C. Yksi kukka on pieni. yksi on pilkii ja yM on ihana. Yksi kukka on minun. yksi Liisan ja yksi Eevan. Kukka A n van on punaincn. Kukka B n nimi on auringonkukka. Kukka C on pieni. Liisan kukka on ihana kuin Venus. Pienen kukan viiri on violetti. Kukki Cn nimi on orvokki. Minun kukkani on pitka lhanan kukan nimi on ruusti Pieni kukka ei ole minun. mutta minun kukkani vari on kellainen. I. Kenen on kukka A?. 2. Kenen on kukka B9 3 Kenen on kukka C?_ I Millainen on kukka A9 2 Millainen on kukka B? 3. Millainen on kukka C? t /irt <1A 011 «4 . 7 I Mika kukka A:n nimi on? 2. Mika kukka Bin mini on? 3. Mika kukka C:n nimi on? Г . jr.-- .1 ~ c* vet-4 I Minkavarinen kukka A on?_______ 2 Minkavarinen kukka В on? 3. Minkavarinen kukka C on?
1 ЧЕТВЕРТЫЙ УРОК 65 7 Taydennii: Вставьте недостающие слова a) tai/vai? I. Onko han cnglantilainen i a' amerikkalainen? 2 Onko rupla Veniijitn_______________Saksan raha? 3. Olen poissa keskiviikkona 7 *-* peg t 4. Oletko sina tyflssa huomenna t 4 ylihuomenna0 5. Onko Vicki tytOn « pojan nimi0 6 Tama laukku on minun veljeni '' , l '_______________ siskoni b) luona, kanssa, edessa, takana I Liisa on naimisissa _____________________ kanssa (Pekka) 2. Seija on naimisissa ____________kanssa. (minun veljeni) 3. luona on vanha hautausmaa. (kirkko) 4 Me laulamme ___________________________ kanssa (opettaja) 5. Uusi kaunis puutarlia on luona. (talo) 6. luona on iso mukava tuoli. (poyta) 7. Kaunis puutarlia on_________takana. (yliopiston kiijasto) 8. edessa on Tuomiokirkko (sina). 9 takana on tama uusi patsas (mika)? 10. Punaincn auto on edessa. (vanha talo). 8 Kuiinna suomcksi: Переведите на финский: Тармо - это женское или мужское имя? Это финское мужское имя Чей автомобиль Saab? Это автомобиль той русской девушки Чей номер телефона 12345? Это номер телефона семьи Лааксо Имя нашего президента — Маленький автомобиль преподавателя желтый Мой стакан пустой. Англий- ский язык легкий. Семья Ниеминен очень большая. Я преподаватель швед- ского языка Глаза его брага большие и синие Ваша семья бедная Ваши семьи бедные. Маленький дом вашей семьи очень бедный. Это сумка того Другого финского студента. Пекка танцует с Лизой. Чей родной язык не- мецкий? Кто твой друг? Тот большой пустой шкаф госпожи Лизы Суома- лайнен. Телевизор господина Тойвонена уже старый Дверь этого дома черная Наша сестра хорошо поет. Мой дом — моя крепость.
66 __________NELJAS KAPPALE_____________________ 9. Lite seuraava teksti tarkasti. kiidnna veitijiiksi: Прочтите внимательно текст, переведите его на русский язык: . SUKULAISET Toivonen on hyvin tavallinen sukunimi Suomessa. Toivosei ovalkin njVan tavallinen suomalainen perlie. Herra Toivosen etunimi on Hannu. Han on insintkw Han on naimisissa Paivin kanssa. Paivi on Hannun vaimo ja Hannu on P3iv|k mies. Paivin ja Hannon lapsei oval Liisa, Tiina ja Torino. Paivin iiidin ninii on Anna. Hlinen sukunimensa on Hamalainen. Anna on Hannun anoppi. Annan mi« Paivin ISO on Malli. Han on jo vanha ja sairas. Matti on Hannun appi. Anna h Matti Hamalainen ovat Paivin vanhemmat. Annan ja Malin lapsei ovat Paivj a llkka. Ilkka on peniskouliinopettaja. Han ei ole vieia naimisissa. Ilkka on Pdjvn ve//ja Liisan, Tiinan ja Tamion eno (Eno on aidin veli, isan veli on seta.) Liisa on vaaleu ja vahan lihava, kiltti tyttO. Liisan sisko Tuna on intori ja kaunis Liisan , ja Tiinan veli on pitka ja laiha, tumma nuori mies. Torino on naimisissa Anjan kanssa. Tamion vaimo on Liisan ja Tiinan hyva ystavii. Tamion ja Anjan lyiiu on Paivin ja Hannun lapsenlapsi. Hanen nimensa on Viivi. Pikku Viivi on ihana tytto, han on pieni ja рубгей. Han ei itke koskaan. Viivin tlidit ovat Liisa ia Tiina J” SUOMALAISEN PERHEEN SUKUPUU | HANNU PAIVI ANNA MATTI
ЧЕТВЕРТЫЙ УРОК 67 Нарисуйте собственное еенеа/югическое дерево. Расскажите о своих родственниках. Tarvitset пати sanal: Вам потребуются следующие слова: anoppi, appi. eno. isovanhemmat, isii, lapsenlapsi, lapsi, mies, mummo (mummi. mummu). pappa. pojanpoika. poika. serkku, seta, sisar (sisko), siskonpoika, lytta- renpoika, tytdr, tati, ukko (tikki, vaari), vaimo. veli. veljcnpoika, veljentyttO 11. Lue seuraavat dialogic Прочтите следующие диалоги: — Mika Ruotsin paakaupunki on? — Tukholma. — Eikfi se ole Stockholm? — On. muita Tukholma on Ruotsin padkaupungin suomalainen nimi. — MikU Suomen pddkaupungin nimi on? — Helsinki. Tama on Helsingin keskusta. — Mika taman suuren torin nimi on? — Tama on Kauppatori, ja tuolla on toinen tori. Sen nimi on Senaatinton. — Mika tantttn yliopiston nimi on? — Helsingin yliopisto. Taaila on myds yliopiston kirjasto. — Mika tarndn kirkon nimi on? — Tama on Tuomiokirkko. Tuomiokirkon edessa on Aleksanten II:n patsas. — Mika on Tuomiokirkon takana? — Suomen pankki. — Mika taman puiston nimi on? — Sen nimi on Esplanadin puisto. — Mika taman kadun nimi on? — Se on Mnnnerheimintic. Mannerheimintie on Helsingin paakatu. — Mina en ole kotona huomenna. — En mmakaan. — Mina olen huomenna tydssa. — Niin mintikin. — Paivaa. Mina olen uusi opiskelija. - Paivaa Mina olcn sinun cnglannin opettajasi. Tervetuloa. — Hanska tutustua. — Sainoin. Mika sinun nimesi on? — Minim etuniineni on Viivi, sukummeni on Hulkkonen. — Mika sinun puhelinnunierosi on?
NEIJAS KAPPALE 68 - Puhelinnumeroni он yksi-kaksi-kolme nol - Miks sinun osoitteesi on - Osoitteeni on Kukkakatu I A - - Mika sinun kotima.isi on. Z S S kielen°kurssi on m-y* ,ore,aina- - Anteeksi Mutta ntikS Teidan nimenne — Ptofessori Kaukola - Milka oval USA n lipun varit? - Ne ovat valkoinen. sminen ja punamen. - Minka maan lippu on valkoinen ja sintnen. - Suomen lippu. Sen nimi on sinirBtlHPPU v - Minka maan lipun vant ovat sintnen. musta ja valkoinen - Nama varit ovat Venajiin liptm- - Ei ole Se on Viton lippu VenUjan lipun vant ovat valkoinen. sinmen ja punamen. - Minkavanncn on vielnamin lippu? - Sen maan lippu on punamen - Onko Saudi-Arabian lippu vihred vai ruskea? — Sc on vihrea. Mika on sen nimi? Musta hilkka, valkea rinta. IcntSS ktiin niuli. Mika on sen nimi1 12. Mika on snnan vaMnkohla: И (Мерите антонимы к словам Malli: hyva -tHyvan vastakohta on huono. lerve halpa pitka niton koyha lielppo tyhja ihana suuri nima lihava SAVASTO anoppi. anopin appt, apen aunngonkukka. aunngon/kukan eno. -n «unimi. etu/nimcn hautausmaa. -n henki, hengen liinta, hitman isovanhctnin.it kaappt, kaapm СЛОВАРЬ свекровь (miehen 3iti), тёша (vamion aiti) свекор (miehen i$3), тесть (vainion issi) подсолнечник ляая (aidin veli) имя кладбище "“МУ*, лух; душа; человек. персона иена, стоимость Ледуижа и бабушка ' шкаф, шкафчик
ЧЕТВЕРТЫЙ УРОК 69 kanssa (Gen. + kanssa) kcskusta. -n kiltti, kiltin korva. -n kotimaa, -n koulu. -n kuningas kurssi. -n кбуйа, -n laiha. -n lapsenlapsi. lapsen/lapsen lihava, -n lippu, lipun luona (Gen. + luona) minkavarinen. minkavarisen naapuri. -n iiorsu. -n nukke. nuken opettaja, -n onokki orvokin osoilc. osoittecn pallo. -n perhe, periieen peniskovlu, -in presidentti. prcsidcntin puhelin/numero, -n puu/tarha, -n руйгеа, -n paa/kaupunki. paa/kaupungin raha. -n raha/yksikko. raha/yksikon niuha, -n rauta/tie, -n rikas risti. -n romaani, -n nitisti, -n sateen/varjo. -n serkku. serkun seta, stdin silma, -n sisar sisko, -n sota, sodan sukunimi, suku/nimen slinky, -it tai tavallinen. tavallisen televisio, -n дорогой с кем-либо, с чем-либо центр послушный, смирный, хоро ухо родина школа король, царь курс, курсы бедный, небогатый худой, тошнй внук, внучка толстый, полный знамя, флаг; билет у. около, при, вблизи какого цвета сосед, соседка слон кукла учитель, преподаватель фиалка шар. мяч основная школа президент номер телефона сад круглый, округлый столица деньги денежная единица мир; покой железная дорога богатый роман зонт, зонтик двоюродный брат (сестра), дядя (брат отца) глаз сестра война фамилия кровать или обычный, обыкновенный телевизор
70 NELJAS KAPPALE tieto/kone. tieto/koneen toiheii; loiscn toveri, -n tyljjS. -n tytar rati. Шейп taysi ukko (ukki. рэрра. vaari) vairno, -n vanheinmat varma, -n vastakohta, vnsta/kohtfan Veil, vcfjen van, -n yksi ystsva, -n aidinkieli, aidin/kielen компьютер другой, второй товарищ пустой дочь тётя полный, наполненный дед, дедушка или жена родители верный, достоверный; уверенный противоположность, антоним цвет один друя подруга родной язык liauska rutustua sainoin tenetuloa приятно познакомиться также, таким же образом добро пожаловать Writ: hannaa, -n keltainen. keltaiscn musta. -n oranssi, -n punainen. punaisen niskca. -n sininen. siiiiscn valkoinen, valkoisen vilirea. -n violetti, violetin tumma tumnian/sininen vaalea vaalean/sinincn ““lean/ punainen *** Цвета- серый желтый черный оранжевый красный коричневый синий белый зеленый темно-синий темно-красный светлый (гол>«°й> светло-красный (розовый)
5 VIIDES KAPPALE пятый УРОК Тема: Millin’? Missa? Mista? Грамматика: I Внутренне-местные падежи 2. Дополнительные функции внутренне- местных падежей 3. Сильное управление глаголов 4 Чередование слабой и сильной ступени р. г, к в глаголах 5 II и III типы глаголов б. Новый тип имен: -s Текст 1: Omakotitalossa Текст 2: Kotona ja tyiissa Текст 3: Aniniatit PAIKANSIJAT SISA PAIKALLISSIJAT MIHIN? MISSA? MISTA? (Dlatiivi) (Inessiivi) (Elatiivi) -Vn, -hVn, -seen -ssa/-ssa -sta/-sta Mihin ihminen nousee? Miss» ihminen istuu? Ihminen nousee bussiin. Ihminen istuu bussissa. Mista ihminen nousee? Ihminen nousee bussista.
72 VIIDES KAPPALE OMAKOTITALOSSA Tyypillinen suomalainen perhe iisiiu pienessli kaupungissa. Muutaniai nstiv, 1 kaupungiit kcskustassa. Mutta inoni osuii knnknna kesklistasta, isossa oninkdtitalo.^ I lai rivimlossa. Tiissi lalossi on aurinkoinen ahikerta. Siitilt on valoisa ololutone | kodikas kcittld ja kiiyKtnnolhncti tyithuone. Hiljaisessa yl.'ikemissa on viihtyiy ! tnakuuhuone. tilava vierashnone ja varikas lastenlntone. Siclla on inyiis р,щ kaytava. Lisaksi talossa on pieni uilakko. pime.1 kellari ja iso pesiiliuonc. Pcsuliu- I oneessa on niukava pestfl ja silittaa. Sekfl ala- ctta ylflkerrassa on vessa ja kylpyhU0lle' I Kylpyhuoneessa ja pesuhuoncessa on suihku. Samassa rakennuksessa on myOt ! autoialli ja sauna. Saunan vieressa on lanunin takkahuone. Pienestfl eteisesta paa«e suoraan katniiiseen puutarhaan. Ulko-own vieressfl on niclko tilava varaslo KOTONA JA TYQSSA Mina olen hels.nkila.nen Mini! awn melko vanhan kerrostalon toisesa ker kuunuten radiosta pld3n т1*йтЛпЯ «“““S M'"# V»n p O-cn taihin nniu putaa njlk.n U kifWtai PJI'J perjan- muressa liikeialossa. Samassa rakcnnukseL m? m'J'' M*l0",,isl0,n"’e °" tckauppa nniniola ja pankki Viereisewa v У& РаП"П J“ ka,l,Paa,no- wa- 1 el? Jo> ci u„”" »ta ikkiusu, Suaako .ilk»,,., J SIELIOPPU ГРАММАТИКА в финском языке про от
ПЯТЫЙ УРОК 73 1.1. К внутренне-местным надежам в финском языке относятся Inessiivi. Elallivi, Illatiivi. Elat. /пса. Elat. mihin? missa? mista? -Vn. -hVn. -seen -ssa/-ssl -sra/-sHi saunaan в сауну saunassa в сауне .saunasta из сауны 1.1.1. Inessiivi и Elatiivi образуются прибавлением окончании к основе Geneliivi и всегда будут иметь слабую степень: Norn. Gen. Inea. Elat. talo talo/n talo/ssa talo/sta kauppa katipa/n kanpa/sa kaupa/sta perhe perhee/n perhcc/ssa perliec/sttt nainen naise/n naisc/ssa naise/sta sian saare/n saare/sa saare/sta 1.1.2. Illatiivi имеет три различных окончания Пиот! 8 Illatiivi всегда будет сильная ступень! — если основа Geneliivi оканчивается на недолгий гласный, то окончание illatiivi образуется путем удлинения последней гласной основы + -в (-V в): Norn. Gen. Elat. pieni katipunki picnc/n kaupuiigi/n piene/сл kaupunki/fri — если слово односложное и оканчивается на долгий гласный или диф- тонг, то в окончании появляется согласная буква -Л- (-lil'n): Nom. Gen. Elat. nina maa/n тлз/han lyil tyO/n tyb/hdn tiistui tiistai/n tiistni/Azn Hanoi Hanoi/n Hanoi/Л/л
VIIDES KAPPALE Dial. Norn- huone Lontoo sairas kaunis Gen. huonee/n Lontoo/n sairaa/n kaunii/n huonee/seen Lonloo/seew sairaa/jeen kaunii/уеел ДОлгц 1 1.3. Прилагательные. ме ным стоят в том же падеже, стоимения и числительные перед существитель что существительное: knunii/ssa Suome/ssa tiio/stn iso/stn kaupa/sia kolme/en maa/han в прекрасной Финляндии на того большого магазина в три страны I | 4. Конечный согласный -п окончания lUatiivi выпадает перед possa- illvlsiiffiksi: Menetko йй koti/i/si? Т» "«шь к себе домой? Hdn lahtee kotimaa/lia/nsa. Он отправляется к себе на родину. Мелен huonee/see/ni. Я иду в свою комнату. 1.1.5. Личные, вопросительные и указательные местоимения. Nam. min'd sina han me te he Inns. minu | ssa sinu | ssa hdne|ssa mei | ssa teijssti hei |ssd Elat. minii |sta sinu | sta hane|sta mei | stU lei | sta hei |sta lllat. minu | un sinu | un hiine | en inci | hin tei | hin hei | Ilin Nam. mika kuka tama tuo se Iness. mi|ssa kene|ssa ta|ssa tuo | ssa siini Elat. mi|sta kene|sta ta|sta tuo|sia siita lllat. mi | liin (minne) kenejen ta|iiiin tuo|hon siihen
ПЯТЫЙ УРОК 75 1.1.6. В заимствованных словах, оканчивающихся на согласный, появля- ется промежуточная гласная чч Novgorod Novgorod/i/n Novgorod/i/ssa , 1.1.7. Слово koti является исключением: Olcn koto//ro. Я лома. Menen koti/гл. Я иду домой. Tulen koto/n. Я иду из дома. Пиот! ulos — ulkona — ulkoa 2. У внутренне-местных падежей есть еще дополнительные функции: 2.1. Inessiivi (-ssa/-ssa) может указывать на время Min3 menen kotiin elokutissa. Я еду домой в августе. Mintt lahden Tukholmaan ensi kuussa. Я отправляюсь в Стокгольм в следующем месяце. 2.1.1. Elatiivi (-sta/-sta) указывает на тему, предмет разговора: Him pulniu Jussista. Turisti kertoo Suomesla. Kiitos kahvistql Он говорит о Юсси. Турист рассказывает о Финляндии. Спасибо за кофе. 2.1.2. Elatiivi (-sta/-sta) может указывать на происхождение и причину Tama kaappi on puusta. Этот шкаф из дерева Mina ilken onnesta Я плачу от счастья. 2.1.3. Elatiivi (-sta/-sta) указывает на начало: Ruokatatiko on kolmesta neljailn. Перерыв на обед с трех до четырех. Loma on heiniikuttsin clokutihun. Отпуск с июля по август. 2.1.4. Elatiivi (-sta/-sta) указывает на точку зрения, мнение: Pckasta hUn on kaunis. По мнению Пекки, она красивая Onko tfima sinusta hyva? Это. по-твоему, хорошо’ Liisan mielesta Pekka on viisas. По мнению Лизы. Пекка умный Kenen mielesta tama on jarkevaa? Кто считает, что это разумно? 2.2. Illnliivi(-Vn, -hVn, -seen) указывает конец ИЛИ завершение чего-либо: Мша olen tydssa kolmesta neljiian Я на работе с трех до четырех. Malka on syyskuusta marraskuiihitn. Путешествие с сентября по ноябрь.
VIIDES KAPPALE J Сипни» г*”““ лильиог ynpawoine Пол ошиим д Мггг»1« фи«ли< того пли иного ооъектл. относящегося любить, нравиться Ты мне нравишься. Ты любишь кофе? оставаться Мама остается дома. Я остаюсь на работе, посещать Ты ходишь в сауну? Дети посещают музей. piiaa + elatihi Mini pidan sinwW pidatko sina kaljvisM? j.iiida + illatiivi Afti jaa kotHn. Mina jasn tyohan kaydd + inessiivi Kaytl a 1 Lapsei kayvai museossa 4 Чередование слабой и сильной ступени Р- Л * может происходить и > глаголах При этом в 1-м и 2-м лине ед. и мн. ч. будет слабая ступень.) в 3-м л. ед. и мн. ч. — сильная: lUhteii Yks. I Mina laliden 2 Sina lahdei 3. Han lahree Mon. I. Me lahdemme 2 Te lahdette 3. He laluevai 5. Il и III типы глаголов 5.1. Il тип глаголов Ко II типу относятся глаголы, имеющие окончания инфинитива -dojt^o Изменяются как и обычные глаголы, но в 3-м лине ед. ч. не имеют личного окончания: кау/<В Iks. I kSy/n 2 kay/i Mon. 1- kay/mmc 2. kay/tte 3. kay/vat
ПЯТЫЙ УРОК 5.2. Ill тип глаголов Глаголы, имеющие окончания инфинитива -ta/JH, -na/-n<i. -rn/-rd. после основы инфинитива, которая оканчивается на согласный Эти глаголы будут изменяться точно так же, как и глаголы первого типа, но по фоне- тическим законам после согласного основы инфинитива будет прибавляться соединительный гласный -е-: tul/la men/na sur/ra nous/ta yks. 1. tiil/e/n men/e/n sur/e/n nous/e/n 2 tul/e/t men/e/t sur/e/t nous/e/t 3. tul/e/e men/e/e sur/e/e tlous/e/e num. 1 tul/e/mmc nien/e/mme sur/e/mme nous/e/mme 2. tul/e/tte men/e/tte sur/e/tte nous/e/ttc 3. lul/e/vat men/e/vat sur/e/vai nous/e/vai Ниот! У некоторых глаголов этого типа слабая ступень основы инфини- тива будет переходить в сильную ступень в спрягаемой основе по всех числах и лицах (см. 3 kpl., kielioppia 20). yks. 6. 2. 3. Новый kuunnella mon kuuntelen 1. luuntelet 2. kuuntelec 3. тип имен: -s kuuntclemme kuuntelette kinintelevat kall/s Gen. Illat. kalb'/n kallitseen hess. elat. kalli/ssa kall/rsta sairns sairaan sairnoseen rakenni/s rakennuAsen rakennufcseen kerros kerrofcren kerrofaeen sairorzssa sairnosta rakennuAsessa rakennuAsesta kenoAsessa kerroAsesta УПРАЖНЕНИЯ HARJOITUKSET 1. Opiskele kappaleen lekstit ulkoa. Tee omat teksitr. esimerkiksi: 1. Mista mina pidiin ja mista en pida.’ 2. Kenesth minii pidari ja kenesta en pida? 3. Missa mina kayn? 2. Klrjoita mallin mukann: Mika? Missa? Mista? hyva talo hyvassa talossa hyvasta talosta tilava vierashuone kaytaitnOllinen tyOlnione pieni sauna kaunis etcinen iso keittio Millin? hyvaan taloon
VIlDES KAPPALE 78 piinea kellari valoisa olohuone suun autoWlli I Missa poiKa on? (iso a «««.. «'"« мйя S|j on, (kcinis) j Missa Wll) w I Ma» »*• s Miss laps" <P"'«"rt»> 6 Mav (nviniobl a Mimi I» I 9 , s Missij tiaisct ovai? (kampaani01 KSSS?*®10 *•°"’"Mi® mint olen? (koti) Ы MM: </«• <*»"« ** ft“” I Mistf ooika tulee? (.so sauna) 2. Mista inti tulee? (keittio) 3. Mista tyno । > , 4 Misti Liisa tulee? (disko) 5. Mista lapset tulevat? (puutnrha) KSS‘«SS*A «>« . Mis.» „J tule” i’ (kampaamo) 9. Mista Laakson perhe tulee? (ooppera) IO Mista tuna, tulee' (hotelli) II M.sta mint tulen? (koti) c) Л/e///: Mihin Pekka menee? (koulu) -» Pekka menee kouluun. I Mihin poika menee? (iso sauna) 2. Mihin aiti menee'’ (kcittio) 3. Mihin tytto menee? (ravintola) 4 Mihin Liisa menee? (disko) 5. Mihin lapset menevat? (puuiarha) 6 Mihm Viivi ja Ilkka menevat? (baari) 7. Mihin isa menee? (typ) 8 Mihm naiset menevat’ (kampaamo) 9 Mihin Laakson perhe menee'’ (ooppera) 10. Mihin turisti menee? (hotelli) II. Mihin mint menen? (koti) 4. Tdydenna: a) Missa kaupungissa?_ I Big Ben on_______________ 2 Eremitaasi on____________ 3 Krcml on_______________ 4 . Eiffel-tomi on ______ 5 Valkoinen talo on_ 6 Akropolis on 7 Finlandia-taloon 8 Olavinlinna on_________ b) kfissd kuusta?________ I Joulu on’________________ 2. Juhannus on_____ 3. Piasiainen on 4. Suomen itseniiisyyspiiiva On. _ 7. VenUjiin itseniiisyyspiiivii on 5 Vappu on___ Ь Ailienpaiva on — 8. Voiton piiiva on_____________ _ 9. Uusi vuosi on________________ — 10. Minim syntyniapaiviini on __ II. Loma on
ПЯТЫЙ УРОК 79 5. Vast па kysymyksiin: а) I. Missa kuva on? 2. Missa sin It tisut? 3. Missa maassa Tukholma on9 4. Missa kaupungissa Punainen tori on? 5. Missa maanosassa Noija on? 6. Missa Saksa on? 7. Missa opiskclija on9 8. Missa omena kasvaa? 9. Missa somtus on? 10 Missa kartw asuu? II Missa valas asuu? b) I. Missa huoneessa sina sydt? 2. Missa huonecssa sina fuel? 3. Missa huoneessa sina nukut? 4. Missa huoneessa sina kayt suihkussa? 5. Missa huoneessa sina peset? 6. Missa huoneessa lapsct ovat? 7. Missa huonecssa sina keitat? 6. Tiiydennii lauscet suluissa annetullla sanoilla: I. Me asumme (Moskova). 2 Menetko sina________________________________________(tyO). 3. Mina tulen________________________________________ (koti). 4. Nojatuoli Ja televisio ovat __________________ (olohuone). 5. Turisti matkuslaa________________________________ (Ruotsi). 6 Mina tulen _______________ (tyb) ________________ (koti). 7. Han kay__________________________________________(suihku). 8 (televisio) on hyva ohjelma. 9. Laps! menee _____________________________________(sanky). 10. Hiin asuu ______________________________________ (Helsinki). II. Sina istut miiuttl _____________________________(sauna). 12 Yliopisto on____________________________(vanha kaupunginosa) 13. Mina pidan ____________________________(oma kaunis talo). 14 Isa ei pida--------------------------------------. (lokakuu). 15. (Mika)sina cl pida ja _________________ (kuka) sina pidit? 7. Kiiyt/i sanakirjtia. Missa huonecssa on... televisio stinky kirjahylly vcssanpOntto taulu kirjoituspOyta jliflkaappi pdlynimuri radio hella piiyta pesuallas kuva puhelin astianpesukonc pakastin pesukone sohva nojatuoli peili matto mikroaaltouuni vaatekaappi silitysrauta kello astiakaappi haininasharja siivouskomero hammastahna pyyhcliina lict окопе naulakko
VIIDES KAPPALE 8. Tec lauscet mollin . |ojsm poriisista. Matkustan iiScin Pariisiin Malli: Mina .isun Pamsissa. - OKI I Min» asui> Lonloossa 2 Sina asul HelsingiSSb 3. Han asuu Ttinissa. 4 Me asunrme Suomessa. 5. Те asnile Kreikassa. 6 He asuvat Pors'oossa 9. Kaanna suomeksl: Я живу в Оулу Он» «Мяв » Мдля.ькиГ, мвльямк буле, ».ти до». К® » Виртвив» ре«»™ Молодая вди„„а , большом .пто.юблле И. какой ™ яра,™ »“»" я "> ,10 я живу в Шаеаии. п Стокгольме, Завтра мы отправляемся в Лондой Женок.. рдрЖЙмрск.л „входите, в том большом алан»». Где твоя книга? Она в маленькой cvmkc. Послезавтра мы посетим театр. Мне нравится этот черный кофе. Я тебе нравлюсь? Он идет из гостиной в коридор. Из уютной кухни можно сразу попасть в душевую комнату. В светлой гостиной стоит огромный телевизор Я считаю, что финский язык легкий. По нашему мнению, здесь жарко. Девочка остается в уютной спальне. Их отпуск с января по февраль. Сегодня я на работе с трех до четырех. Женщина рассказывает о своем уютном доме. Я сижу в автобусе. Я много читаю. Он выходит из автомобиля. Где ты работаешь? Я медсестра в больнице. 10. MUlainen sinun kotisi on? Piirrii kuva Ja kerro- 11. Lue seuraava teksli larkasti, каст nd venajUksi: АММАТГТ Millaisei ammatit sina liedat? Ne oval than erilaiset. Esimerkiksi, kuka opetlaa kouhissa? No. se on helppo. Koulussa opettaa opettaja. Lastenhoitaja on tyOssd paivakodissa. Kampaaja on kampaamossa ja parturi on parturissa. Leipjuri leipoo leipomossa. On.pelya ompclee ompelimossa. Tuo mies istuu taksissa. Mika on tUOlt НоП on,laks,nku|Jeltaja. BussinkUljettaja tuo lapset kotoa kouluun К S ГI M ’* ’’'j”"- Ha" "« W»s» "WMOIW paljon Paiikkivlrk.,»,. “''”l5t°4,kaihja on lyouii toioiisossa. Han kirjoilua myy kaiipassa Fa a P. 'C' pailklssa Postivirkailija palvelee postissa MyyjS ja ravintolassa on siivooja’ YhtwSliT^'558' Toiniis,ossa* fcaupassa. koulussa yrityksessa Missa tyOssa sinadet? k П"“ tai llll(c«a"'cn) on tyOssU omasa
ПЯТЫЙ УРОК 81 12. Lue seuranvat dialogic: - Onko Helsingin yliopistossa suomen kielen kurssi? _ Kylia on. - Missa rakennuksessa? — Sc on yliopiston paarnkcnnukscssa. — Missa paarakcnnus on? — Se ei ole капкана. Yliopisto on kaupungin keskustassa. Menct nyt tasta vain suoraan eteenpain. niin kauan kunnes Inlet yliopistoon. — Onko sinne pitka matka? — No ci, noin kilometri. — Kiitos. — Missli tyilssii sinun aitisi on? — Minun aitini on tyfissa kaupungin sairaalassa. — Onko han laakari? — Ei. Han ei ole laakari, hiin on sairaanhoitaja. — Enta sinun isasi? Missa tyossa han on? — Han on tyiissa suuressa ATK-firmassa. Han on ATK-suunniltelija. — Missa sina astit? — Mina asun vanhassa kaupunginosassa. — Onko se kaukana keskustasta? — Ei ole. Minun taloni on ihan kaupungin keskustassa. Mina asun suuressa harmaassa kerrostalossa. — Missa kerroksessa sina asut? — Mina asun toisessa kerroksessa. Mutta rappukaytavassa on hissi. Mina mcnen aina hississa ylOs ja alas. — Mista sinii olet kotoisin? - Mina olen Karjalasta, Petroskoista. Mutta mina asun Suomessa. Porvoossa. — Miksi? - Olen tyossa taana. — Missa olet tyfissa? — Olen tyOssa ravintolassa. Olen tarjoilija. — Asuuko inySs sinun perhcesi taalla? — Ei viela. He tulevat tSnne ensi kuussa. - Hei, llkka. Missa sina olet taniUhi? — Mika paivU tanUan on? — Tanaan on perjantai. - Perjantaiko? Pcrjantaina mina mcnen oopperaan. — Enta huomenna? „ , , . - Huomenna mina mcnen kylaan. mutta ylihuomenna mintt olen kotona Sananlasku VahUn paivassa, paljon viikossa.
82 VIIDES KAPPALE 13. nydenna: inf. kuuhntlh ______________________ mina __ leivon__ sini __ _ kavelet han ___pukeutuu ____________________ me _______________________keitamme te ______ he _________________________________ han ei_ SANASTO aikuism а1аДепа. -kcrran alas ammatti. ammntin asn/a. asun ensi cnsin erilai/ncn. -sen era/s, eril/fin etecnpain etei/nen. -sen mljai/nen. -sen hissi. -n hnoneisto. -n ihmi/nen. -sen tfti/a, istun job kampaaja, -n xampaamo. -n katso/a, -n kauan kaukana keiltio. -n kellari, -n kerro/s. -ksen kerroflalo. -n kiQc, -en kiiljcltaja. -„ kimnes S»-* W/dd. 'kay/n kdyiannolli/nen, ,Kn утро рано нижний этаж профессия жить, проживать будущий, следующий сначала рахтичный. разнообразный некоторый; некто вперед передняя, прихожая тихий, спокойный лифт квартира человек сидеть садиться каждый; который ^ставатъся, остаться n?™^Mawp fdaiicAwn) SEI”"10" смотреть, глядеть Долго, давно Далеко, вдали кухня подвал, погреб этаж писать УЮТНЫЙ лом водитель пока не . 'одитаьЛ’'Гул^1>’ш"вать "рХ^шать
/ lastenhoiiajn -n , ЧРО/а. Ieivo/ц У eipomo. -n / eiptiri. -n / 1 hsiiksi I lonm -n I Ж'/a. hie/n I Же/?- '«»K»e/n / laaktiri. -и ' ' mahnihuone .... maika " ' птагкняа/а, -n ,'W"a,jnen/en ""«•li. miele/n "w/da, -и XS/'?' "ous/en - °шре1ипо. -n o°£"^ ope'ia/n Palvel/la, -en parfun, :n en P^-Vta, pcsen ^I'uow. -eil P,trf/a. pida/п" P°s'inkaim rayitKoJa. -„ so.'raala, -fl SS“““A. -» s^1' ssa.-, —пятый урок коридор ' ------ S“™“"""“ KPOMeU'вд050м х,сРиня вь’ Кан‘;^ RV"™"' *'Узыкант продавд^’ Нек°торыи S’“"^ acniuan иостнная шить швейНм'ГИИХ;’ ^п«ХЙьСТерс‘ая парикма\°р?))'*,1вать мыть. держат” ^вит^""’1 почтальон м?я’ л,°бить одсваты-я попадать здание ™ 'i ~ ES,' к₽“ьио "«“ч медсестра S5' УборЩ|1ил гпадцгь потом, jap.*, «SE"”™ душ прямой: прямо ДеньТр^ад^|-1|ПР°«>‘'П1ровщ||к вз
VIIDES KAPPALE syo/da, -n takka. takan lalli. -n laijoilija. -n licia/a. ticda/n titava. -ii loimisto, -11 tnl/]a. lul/en Tuoda tyypilli/ncn. -sen hi). -II ulko-ovi. oven ullakko. ullakon uuli/nen, -sen vaalc, vaalteen saraSo, -n xiera/s, -ап А vierel/nen, -sen А vieressa (бел + Wressil viihiyisa. -и virkailija, -n voiminel/la, voimistcl/en varikas. varikkaan yliopisto, -ii yla/kerta, -kerran ylds yrituia, -n yrity/s, -ksen камин o<fnuH.inr. официантка вместительный, просторный бюро, отдел, офис приходить, приезжать приносить, привозить типичный работа, труд наружная дверь чердак новость одежда; ткань склад, база, хранилище; кладовая туалет гость; чужой, незнакомый соседний, находящийся возле чего-либо рядом, возле, подле уютный, приятный прошлый, прошедший служащий, чиновник делать гимнастику красочный, яркий один, одиноко университет верхний этаж вверх предприниматель предприятие ***. ею как ... так и ... olla kotoism + («го) быть родом (in ..) mcmia kyiaan Х'Гг'^тТ" обра6о1Ка "нформаинн (ЭВМ) olla kylissa быть в гостях Kuukaudet: I Uinmikuu 2 helniikuti 3 niaaliskuu T hlilitiliiii 5. loiikokim 6 kesakuti 7. heinakuii 8 elokuti I. marraskuu Месяцы, январь февраль март апрель май нюнь июль август сентябрь октябрь
6 KUUDES KAPPALE ШЕСТОЙ УРОК Тема: Millc'1 Milla? Milta? Г рамматика: 1. Внешне-местные падежи 2. Дополнительные функции внешне- местных падежей 3. Повелительное наклонение (единственное число) 4. joka, koko 5. Новый тип имен: -1 Текст 1: Bussilla ja autoIla Текст 2: Lentomatka PA1KANSIJAT ULKOPAIKALLISSIJAT MILLE? MILLA? MILTA? (Allatiivi) (Adessiivi) (Ablatiivi) -lie -lla/-llii -lta/-lta Mihin (millc) biissi tulee? Bussi tulee pysakille. Missa (mills) bussi scisoo? Bussi scisoo pysbkilla. Mista (milta) bussi lahtec? Bussi lahtec pysakiltb.
KUUDES КАРРАЛ 86_________ _ _ BUSS/LLA JA AUTOLLA «я -......... дазяйг. «л.™ =“ «" uik° p"”'"J* к“’1и bussipysSktlle Pysakilla "U“"lJnnbLkodulle’ - Anteeksi. mike bussi mence HalliHiskMtutic. — Bussi numero 6, - Kiitos Milloin se tulee? — Voitko sanoa. missa suomen kielcn kurssi on? - Se on Aleksis Kiven kadulla. - Se’on^uo'katu. tuolla oikealla Jos te menette nyt talth pysakilta emin suoraan eteenpain ja kaannytte seuraawsta kadunkulmasta oikealle sittcn kavelelte vahan suoraan eteenpiin, nun seuraava kaiu oikealle on Aleksis Kiven k.itu, Bussi tulee. he; nousevat siihen. Bussi lilitee pysakilta ja ajaa kesknstaan. Ilkka nousee myOhaan Han ei voimistele. mutta han тенге kylpyhuoneeseen ja kay kylmassa suihkussa. Han pukeutuu ja syd keittiOssS. Sittcn han lahtce tydlidn. Han ajaa tydhon autoIla Han on tyOssi eraassa firmassa. Han ajaa ensin Kiinin- kaankadufle Sittcn han kaantyy oikealle Saiakunnankadulle. Satakunnankadulta han kaantyy vasemmalle Lapintiellc. Lapmticltd han kaantyy taas oikealle Pajaka- dulle Sitten han ajaa suoraan eteenpain Yritys on oikealla KIELIOPPIA ГРАММАТИКА I. Внешне-местные падежи (ulkopaikalliaijal') 1.1. К внешне-ыестным падежам в финском языке относятся: Allatiivi, Adessuvi. Ablaiiivi. Alias. mille'1 -lie Adcss. mill»? •Ha/-lia Ablat. miltii? -Ita/-lta tuolille на стул tuolilla на стуле tnoliltn co стула
ШЕСТОЙ УРОК 87 1.1.1. Allatiivi. Adessiivi и Ablatiivi образуются так же, как и /лешМ и Elatiivi (прноавлением окончаний к основе Geneliivi г слабую ступень). t всегда будут иметь fh'om. Gen. Altai. Adess. Ablal. katto kato/n kato/lle kato/lla kato/lla каш kadu/n kadu/lle kadu/lla kadu/lla 1.2. Прилагательные, местоимения и числительные ным стоят в том же падеже, что и существительное перед существитель- |iukkaa///a ue/llti на скользкой дороге Hio/ha tiioli//ro с того стула kolme///e p6yda///e на три стола 1.3. Личные, вопросительные и указательные местоимения Mun, mina sina han me te he Adess. ininu|lla sinu|lla hdiie|lla mei|||fl tei|lla heijlla Ablal. minu|lta shut | Ila hane|ita meillta tei|lta hei | Its Allot. mint) | lie sinti|lle hane|llc mei|lle tei|lle hei | lie Nom. mika kuka tama tuo se Adess. mi | Ila kcne|lla talus tuo|lla silla Ablal. mi |lta kcne|lta ta|ita tuo|lta silta Allot. mi| lie kenejlle tallie tuo|lle sille Ниот! Обычно в качестве вопросительного стона используются осе же внутренне-местные падежи, даже если ответ дается во внешне-местной форме Missa kirja on? Kirja on poydti///n. Где книга? Книга на столе. 1.4. В географических названиях чаше всего встречаются внутренне-мест- ные падежи, но некоторые названии изменяются по внешне-местным паде- жам: Liisa asuu Otilussa, mutta hancn Лиза живет в Оулу, а её мама живет SilinsS asuu Tompereello. 11 Тампере Me matkustammc cnsin Suomeen Сначала мы едем в Финляндию, а ja sittcn I'eniijdlle. элтсм “ Россию.
м„т ЧЫ«П да“”ь на владельца- Minulla on uusi auio. Hnnrlla on liyva ,dM у меня есть новый автомобиль. у нею есть хорошая идея. 1.1.1. м«.ш у*» "* tialka kylma jano flunssa ISmmin kuuma paa kipei kiire Я голоден. Мне холодно. Я хочу пить. Я простыл. Мне тепло. Мне жарко. У меня болит голою. Я спешу 2.1.2. AdessftowW может укатывать на обычай, средство и инструмент. Han kenoo tails tavolla Он рассказывает таким образом. Mini kirjoilan купбНа Я пишу ручкой. Milla suomalaiset maksavai kaupassa’ Чем финны расплачиваются в магазине? Не maksavai rohalla, sekilln lai Они платят наличными, чеками или pankkikornlla банковской карточкой. 2.13. Adusuvi (-lla/-lla) указывает на время, которое имеет свойство периодически повториться Мша mien talvtUa Suomcen. Зимой я приезжаю в Финляндию. Aamulln mina nouscu aikarsin. По утрам я встаю рано. 2.2. Ablnilivi (dto/dia) указывает на источник. Joka viikko mina otan rahaa ud/rp Miksi sina kysyl siita minulta? Каждую неделю я беру деньги у отца Почему ты спрашиваешь об этом у меня? Ruoka maistuu hyvaha Kuiisi tuoksuu metsalta. Tuma liaisee palialia Тупо niytiM onnelliselta. Maailma mntuu suurella „„„ >лю1ве |+ Ела вкусная. Ель пахнет лесом. Это плохо пахнет Девочка выглядит счастливой. Мир кажется огромным.
ШЕСТОЙ УРОК 89 2.3. Allatiivi (Не) указывает на слушателя н получателя: Mina kcrron tasta vaimolteni. kenelle sina soitat? Tama kiije on mihiille. Об этом я рассказываю своей жене. Кому ты звонишь? Это письмо мне. 3. Повелительное наклонение единственного числа (Imperatiivi yksikkb) 3.1. Единственное число Imperatiivi образуется от 2-го л. ед. ч. глаголов путем отбрасывания личного окончания глагола Пиот. В Imperatiivi ед. ч. всегда будет слабая ступень. Sina м/г/t tuolilla. -» /з/и luolille! Sina тепл pois. —> Mene pois! Sinli о/Л kotona. -> Ole kotona! Sina 1чЛ paljon. -»Д«е paljon! Садись на стул! Уходи! Будь дома! Читай много! 3.2. Отрицательная форма Imperatiivi yksikkd образуется при помощи вспомогательной отрицательной частицы ala и формы единственного числа императива основного глагола: Ala Istii luolille! Ala title tanne! Ala like) 4. joka + Norn. koko + Gen. He садись на стул! Нс приходи сюда! Не плачь! Joka ptiivii opiskclijal kttyvat yliopistossa. Каждый день студенты посещают университет. Opiskelijat ovat yliopistossa koko pHivCin. Студенты находятся в университете целый лень 5. Новый тип имен: -t Nom. Gen. Adess. lyhy/z lyhye/n lyhye/lla olti/r olue/n oltie/lla Hint. lyhye/en olue/cn УПРАЖНЕНИЯ HARJO1TUKSET 1. Ota huoneen kuva ja tee lauseita kuvasta 2. Kerra. nulla. mihin ja miten sinli matkustat. Kayla paikalhsstjoja
KUUDES KAPPALE 90 за/........‘‘'^'^^'^.^паопраПо. .) Malli: Tuo pallo on nsmun I Tama imkke fll,1L,‘5“"|„ks0ll perheen 5 и»— 6 Kenen w lippu on? 7 Mini isol kiss.il oval lieidan ь, ЯИ. joko «»». «. - ।______________________vanha nainen. 2______________________hyvin sairas. 2______________________aika usein sairaalassa. 4 _____________________kova nilktt. 5 pieni omakotitalo. b Ж. vanha auto. 7. 9 suomalainen. tumma tukka veli ja sisar. 4 Taydennii lauseei suluissa nnneirujen sonnyen oikeilla sijanuiodoillo: I Mini olen kotoisin___________________(Vcnajtt). 2 Kuka asuu____________________ (Tampere)? 3 Turisti matkustaa_______________(Lontoo). 4 Sina istut minim _________________(tuoli) 5 K“ -------------------------------(mate). s к»ш »,-------------------------_ (pi[ni iHama) ? KA. on _-----------------------(Valkoinen kud). Vhnp». op--------------------------<Kni™„,i.>. Г” ““----------------------- (Pekka, В„,„Ы. ', —----------on Wmapaivu tassa kuussa. I Menetko sina ., , ! Ulkomoo!,,,, J IMIUI -------------------------V"™»- < v.»iK».^SS------------------ W’W"! 5. Vonko nna оно. ' ,',laal ------(minh). missa suomen kurssi on
ШЕСТОЙ УРОК 91 Rouva Toivonen on opettaja. Han opettaa____________________(yliopislo). Aamulla han nicnee______________(yliopislo). Han on koko paivan ___________________ (yliopislo). llta- paivhlia han tulee_______________(yliopislo) ja menee__________________(koti) Lauantai- aamuiia hSn lahtee pois__________________(koti). Han menee __________________(kauppatori) j3______(aptcekki). lltapaivallh han lahtee pcrheensa kanssa_________________(ooppera) Toivosen perhe asuu______________(Vantaa). типа ooppera on (Hel- sinki). He lahtevat sinne________ (bussi) tai (oma pieni auto) 5. Vastna kysymykslin: I Milloin me voimme uida janessa? 2 Milloin me voimme hiihiail? 3 . Milloin lutni sttlaa? 4 Milloin aunnko paistaa? 5 Milloin on usein kylma? 6 Milloin salaa usein? 7 Milloin sina nousct? 8 Milloin sina ntikut? 9 Milloin sina opiskclct? 10 . Milloin me matkustamme? 11 Milloin opiskelijat lahtevat koliin? b) Taydennii sopiva kysymyssana. I.__________________________________me kirjoitamme? 2.__________________________________me maksamme kaupassa? 3___________________________________ asemalta juna lahtee? 4. _____________________________' metroasemalle me mencmme? 5.__________________________________kaupunkiin sina matkustat? 6____________________________________________Moskova on? 7.__________________________________le matkustattc? 8,__________________________________lapsi tulee? 9___________________________________Kansallisooppera on? 10 paiva huomenna on? Maanantai 6 Kiianna suomeksi мм мем з. город и. мое» »—'
KUUDES KAPPAS -—- Я 04ellb голоден Тебе холодно? Кто xo,lf, yi|(1TOtk спрашивает хорошо пахнет Эта зубная наста с Мс„. еЛ^Дело О"е,|ь спс,""т п«нсшьтабакох< В каком месяце в Фннля„дИм толовым (ntinttu) октсом Ti п п „ ноя6ре Я не люблю холодную приходит дето? Зима » чнос И красивое лето Я елу нп своей ма|Ш1Ие „темную зиму Я направо С УЛ1ШЫ МпННергеПма Ми ,.гл«— I Mid pi<J3" -------------- I Mina en tahdo------------ J, Onko Liisa______________ 5 Мни luotai.______________ 6. Miksi han on vihainen 7. Soittaako h$n___________ 8 Kysyn vain_______________ _____mitaan _____viisas lyttii? on kauniit silmM. 8. Taydtnna oikea omislusliile. I Meidan koulu_________________________ on iso ja uusi. ’ Minun opcttaja__________________nimi on Timo. 3 . Hanen kassissa_____________on pieni sanakiija. 4 . Tcidan taio________________on omakotitalo. 5 Sinun koti___________on toisessa kerroksessa. 6 Tcidan lalossa_______asuvat myiis Laaksot ' Heidan koti_____________on pieni. mutta kodikas. 9. Muudastu louseitn anneiinsla sanolsta: I sina. olla. kissa 2 kissa. olla, matto 3 . mina, olla. kallis. asunio 4 . se. olla, kerrostalo 5 rouxa Toivonen. olla. nkas mies 6 me, olla. iso periie 10. Tee kysymys I Minun autoni on 2. Kirjasto on Kukkakadullo 1 nainen, olla. lapsi 8. me, kaikki. olla. hauska 9. tama, poika. olla, koti Ю veli, olla, pallo, kttsi H. kuka, olla 12. tiiika, hylly. olla. punaineii. nmsu
ШЕСТОЙ УРОК 93 3. Ei. bussi ei ale tflllli tiells. 4. Tilnililn on kaunis ilma. 5 H«n lUhtee Turkuun lentokoneella 6. Aiti tulee tyosta kotiin. 7 Me asunnne I'eniijallii. 8. Pekka kysyy siilU Liisaha 9. Kerrot minulle tasta huonienna 10. Lapset kysyvat aina siita a) Ota omon kaiipunkisl kartfa. Sina olet rautatieasemalla. Kern. miten sina pfliiser. I. linja-atitoasemalle 2. kirjastoon 3 kirkkoon 4 kanppatorille 5. postiin 6. saimalaan 7. poliisiaseinalle 8. nioknkauppaan 9 koultiun 10 yliopistoon II. pankkiin 12. kotiin ILMANSUUNNAT
KUUDES KAPPALE —• Sturoa anneliujn ohjeiKi. Missa olet? W ГЛ "“ ^Ml,e Li,kC °П Y,l°Pis,0"ka|d‘'" °'k«Hn pllolelI> 1 Kjjn"' ; ' K-C.U'-.... Kavcle Ra.ilaueaseman oh, KMnny H»||O| , Pa,ua °" “*" „ „»«»» «““> К1""1'4"' * ™”P^»k.dUI, JX « р",Ы1а °" p ‘j к* J" К'41»1"4'" омоним „ulle Kaveleewnpjin Kainny wsemmnlle Keskuskadulle. Kavelc isoon nflcfa^, Kunny oikealle ja silten vasemmalle. Kavelc suoraan clcenwin on Mdun oikealla puolella. 5. AnnlMpoW 0|,К P^'3 4' kollda" Paikkaan- 6 Jatka maikaasi' LdGrary
________________________ШЕСТОЙ УРОК 95 12. Lue seuraava teksti torknsti, kailnnO ventljaksi LENTO MATKA Lentokone Helsingistd saapuu Pietariin aa mulls, Talla lentokoneella saapuu niyOS suomalainen liikemics Tenho Hulkonen. Herra Hulkonen kdy usein Vendjdlla, melkein joka kuukausi. Iddnkauppa sujuu hyvin. Tavallisesti herra Hulkonen menee junalla Matka Suomen paakaupungista Pietariin ci kesta kauan. Han Idhtee Helsingistd illalla ja saapuu Pietariin aikaism aamulla. Mutta tiiuaan herra Hulkonen matkustaa lentokoneella, koska osialla on kiire. Liikcmies Hulkonen tahtoo keskustella tdrkedstd asiasta vcnalaisessd rakennusyri- tyksessd. Herra Hulkonen kavelee lentokoneesta pieneen bussiin. Kaikki matkustajat menevdt talla bussilla matkustajahalliin. Tandan on kaunis, aurinkoinen paivj Biissiniatka on mukava ja ei ole pitkd. Tdssd samassa hallissa on mytis tulli. Tullimies: Olkaa hyvd, teidan passinne ja viisuminne. Herra Hulkonen: Tassd on passini ja viisumini. Tullimies: Missa ovat matkatavaranne? Herra Hulkonen: Tassa ovat inatkatavarani. Tullimies: Ovatko namd kaikki teidan matkatavaranne'.’ Herra Hulkonen: Kylla Tarkastus paattyy. Kaikki on kunnossa. Tervetuloa Pietariin. Matkalaukut eivat ole viela hallissa. Herra Hulkonen ja muut matkustajat odottavat kauan. Vihdoin matkalaukut saapuvat. Taksit ja bussit odottavat ulkona. Herra Hulkonen kysyy eriiiilta kuljettajalta Anteeksi. mills bussilla mina pddscn lentotcrminaaliin? Kuljcllaja: Tiima bussi menee kaupungin kcskustaan. Mutta tuolla bussilla Те paasctte lentotcrminaaliin Matka kestad kauan. Lcntoterminaalista herra Hulkonen menee taksilla hotelh Astoriaan. Han asuu aina Pietarissa tassa hotellissa, Herra Hulkonen: Paiviiii. Portieeri: Paivad ja tervetuloa. Herra Hulkonen: Kiitos Mind olen Tenho Hulkonen Mmulla on taalla yhden hengen huone varattuna . Ponieeri: Hctkmen, siis mmella Hulkonen Numero kaksi-nolla-ykst. Avant olkaa hyva ja aaniiaiskupongit. Ravinlola on toisessa kerroksessa Herra Hulkonen: Anteeksi, missa minun huonceni on’ Portieeri: Samassa kerroksessa. Mcnctte ensin suoraan cteenpam Kdannytte 'asemmallc. Siellii on hissi. Menette hissilia toiseen kerrokseen ja kddnnytte oikealle. Teiddn huoneenne on vasemmalla. Aamupdivaiia herra Hulkonen kdy rakcnnusyrityksessd ja tydmaalla lltap.malla hauelld on kokous Hdn syo ravintolassa ja menee sankyyn. Aamulla hiin lahtee 'akaisin Suomeen. Matkat VenUjdllc ovat aina lyhyet. mutta tiukat
13. Lur "iiraavol diulot" Haulalirasemolla - Kello kolme l Aunnii siihen iunaan. _ Yks. menolippu я pnkkalippu snnc - Olkaa hyva. _ Kiiios paljon - Milla sina mstkusi..i °^1'" H Mutta шпад|| autoni on rikki ja mini - Mutia null» sina menet raulaliejsenwdie. - Bussilla tai toksilla. jas mmulla on knrc. 1КййгпнХнаь.,.л1„........................................ luan vanha Mina soitan ja kysyn rautaUeasemalla — Oulu, ineno-paltiu - Olkaa hyva. - Onko makuupaikka jlljcIIU'’ — Valiteltavasti ei ole - No. siuen pikajunan paikkalippti. — Tupakkavaunuun1’ - Ei-tupakkavaunuun. Mini olen allerginen lupakalle. En voi nv.itknsiaa lit- pakkavaumissi. Ikkunapaikka. jos on — Kylla on - Kiiios. Paljonko se maksaa? - Mista sina olet kotoisin? - Pietansta — Asutko sina sielll? - Kylla Olen nyt tyOmalkalla. — Milloin sina lahdei Venajalle? - Mina luhden vasta huhtikuiissa - Milla sina matkustaP - Tavallisesti miua matkustan lentokoneella - Menetko sin! taas lentokoneella? - En. vaan junalla. — No. hyvaa matkaa — Kiiios.
ШЕСТОЙ УРОК 97 tnuilus Mika on scmmoinen elava, joka aamulla kulkee neljalla jalalla. paivallS kahdella, illalla kolmella jalalla. 14. Tdydennu: inf. saada____________________________ _________ _____________________________ mina ______________ Wien ------------- --------- ----------------------------- sinU_________________________menet ------------- ----------------------------- han _________________________________ kaantyy ------------------------------- me____________________________________ _________ kSynime te jiatte--------------------------------------------------------------------- he pitaval 15. Mmila lauseei imperatiiviin: Malli: Sina nouset ylOs -♦ Nouse ylos! I. Sina laulat hyvin. 2. Sina kerrot paljon. 3. Sina tulel tyi'hon 4. Sina jaat tanne. 5. Sina kayt saunassa. 6. Sina ilket usein. 7. Sina olet ulkona. 8. Sina pidat kalivista 9 Sina kaannyt oikealle. IO Sina olet vascmmalla. 16 Mun tn hnrjoiiiiksen IS lauseet negatiiviseen imperatiiviin Malli: Sina nouset yltts -> Ala nouse ylOs!
KUUQES WPALE 98 п. ЩИ Й«' СЛОВАРЬ kdytn sonakirjao. Tarviiset пата sanal: aHio"lnieim'Onam1JU"'1' liainel1, la'VJ' l|en,ilva) lautanen. lautta, lentokone. linja- auto, metro, norsu. poro, railiovaunu, taksi. SANASTO aamii/pSivif, .n aika/taiilu. -n aja/a. ajan ascma, -n asja, -и elliva. -ii черпая половина дня расписание ехать, ездить; нести, управлять, водить станция дело Живой; животное, зверь грипп
ШЕСТОЙ УРОК 99 hais/ta, hnis/e/n lialli. -n hiilita/a. liiilidS/n ilia, illa/n ilia/paiv», -n jalka, jala/n j°s . jdrvi. jarvc/ii kai kassi, -ii kcrto/a. kerro/n keskustel/la, keskustelc/n kipeii, -n koko kokou/s. -kscn kiilke/a, kulje/n ktihiia, -n kuliiitua (Gen. + kitluinid) kysy/3, kysy/n kiiilnty/ii, кйЯппуп laituri. -n laukku. lauku/n lento/konc. -en lento/terminaali, -n linja-auto, -n luotta/a, luota/n ,(+ Hint} maailriia, -n niaistu/a, niaistu/n (+Abl<it) niatka/tavara, -n matkustaja. -n milloin mychauii niiytta/a, ntiyta/n (+лл/«/) odotta/a, odotn/n ohi (Gen. + ohi) ohitta/a, ohita/n oikea. -n oikeajla onnelli/ncii, -sen ooppera, -ii paha, -n passi. -n pian pika/juna, -ri pois portieeri. -n puoli, puole/n pysiikki. pysilki/n risicy/s, -ksen saapu/a. sanvu/ii sciso/a, seiso/n пахнуть вестибюль, холл; аал кататься на лыжах вечер вторая половина дня если озеро наверное, пожалуй сумка, сетка рассказывать беседовать, разговаривать больной, нездоровый; сильный весь, целый совещание, собрание идти, ходить; ехать; двигаться через спросить, спрашивать поворачивать; поворачиваться перрон, платформа сумка самолет аэровокзал рейсовый автобус надеяться, полагаться мир, свет иметь какой-либо вкус веши, багаж пассажир, путешественник когда поздно выглядеть, иметь какой-либо вид ждать, ожидать мимо чего-либо миновать, пройти мимо ч.-либо правый; правильный справа счастливый опера плохой, нехороший паспорт скоро; быстро скорый поезд прочь, вон портье сторона, половина остановка перекресток прибывать, появляться стоять
KUUDES KAPPA^ „ 100 —— слеауюшиП seuraava. -n iahio/a. whao/n takaisin tiukka, titika/n ttikka. tuka/n tuHi/m'ics, uintu/a. tunini/ii <+/IWn'' innli. tunni/n tuoksu/a. tuoksu/n tupakka, tupaka/n tyo/maa. -n tyo/inatka. -n tlirkell, -n ui/da, ui/n vaon (ei v“en’ valo/taulu. -n vascnunalla vasen. vasemman viliai/nen, -sen vihdoin viisumi. -n 1 voi/da. voi/n V yo, -n numero. -n avain, avaime/n хотеть. ЖСЛ'ПЬ полосы, прическа таможня пахнуть, благоухать ST»»** с"г,р^ стройплощадка командировка важный плавать, купаться а. но только, лишь световое табло слева левый сердитый, злой наконец виза мочь ночь номер ключ aamiais/kuponki. -kupongin kauppa sujuu hyvin meno-lippu tneno-ja paluulippu nimellii alia jaljella olla kunnossa paikka/lippu tervetuloa olla varattuna купон на завтрак в ресторане гостиницы дела (бизнес) идут хорошо билет в один коней билет туда-обратно под именем оставаться, быть и остатке быть в порядке билет с указанием места добро пожаловать быть забронированным llman/suunta. -suunna/n etela. -n ita, ida/n kaakko, kaako/n koilli/ncn, -sen lounas, lounaa/n luode. luotce/n litnsi, lanne/n pohjoi/nen, -sen Сторона света юг восток юго-восток северо-восток; северо-восточный юго-запад северо-запад запад север; северный
SEITSEMAS KAPPALE 7 СЕДЬМОЙ УРОК Тема 1: Kuinka monla? Тема 2: Kellonajat Грамматика: I Падеж Parliiiivi 2. Конструкция: Minulla el ole + purtitiivi 3. Глаголы, управляющие Parliiiivi 4. Новый тип имен -si. -s 5. Относительное местоимение Joka 6, Спряжение глаголов tehda и niihdd 7. Milloin.’ — Mihm aikaan? Текст 1: Mita kello on? Текст 2: Suomi LUKUSANAT 0 noIla 100 sato 1/2 puoli 101 satayksi 1 yksi 102 satakaksi jne. 1 1/2 puolitoista, yksi ja puoli 2 kaksi 200 kaksisataa 3 koi me 201 kaksisaiaayksi nelja 202 kaksisataakaksi jne. 5 viist 6 kuusi 300 kolmesataa 7 seitsemhn 400 neljUsalaa jne. 8 kahdeksan 9 ylideksiin 1000 tuhat 10 kynnnenen 1001 tuhatyksi jne. II yksitoista 2000 kaksituhatta 12 kaksitoista jne. 3000 kolmetuhatta jne. 20 kaksikynimenta 1 000 000 miljoona 21 kaksikymmentayksi jne 1 000 001 miljoonayksi 2 000 000 kaksimiljoonaa 30 kolmckymmenta 40 neliakymnicnta jne. 1 000 000 000 miljardi
102 qpiTSEMAS КАРРА1Д ст/мы моктлг • монтлко? Kuinka monta paivaa Ol’'’l'°^|^’1,elllak1iusi paivaa. м * “! n kolmesataakuusikynwienUvusi paivaa^ koln,csataakuusikymmenlavij5i on vai paivaa, : '* **—*" °" kymmentflkuusi paivaa Z Se iiSSZrf. >"= ™ >tai * Z SSKiSmi» »IEkymmei«k«Meksan pUMa. ми» М» vuoden helmikuussa on kaksikymmentayhdekslln pSivaa. - Montako paivaa on joulukuussa? - Joulukuussa on kolmekynimentayksi paivaa. - Missa kuukaudessa on kolmekymmenta paivaa9 - Esnncrkiksi kesakuussa ja syyskuussa. - Moniako feikkoa vuodcssa on? - ViisikynuBlBkaksi - Ja montako paivaa on viikossa? — Vain seiisemttti 1 + 1=2 YKSI PLUS YKSI ON KAKS1 3-2=1 KOLME MIINUS КАК SI ON YKSI 2x2 = 4 KAKSI KERTAA KAKSI ON NELJA 6:2 = 3 KUUSI J.AETTUNA KAHDELLA ON KOLME — Moniako tuntia vuorokaudessa on? — Kaksikyinmentanelja. - Kuinka monta minuutlia on tunnissa? — Kuiisikymmenta. — Kuinka monta sekunlia on minuutissa? — MyOs kuusikymmenta. - Kuinka monta sekunlia on tunnissa? seku^iil°Snimn!^,.?1l™UUSiky'nLmCn,a minuu«'aja minuutissa on kuusikymmenta
СЕДЬМОЙ УРОК 103 HELLONAJAT Mita kcllo on? Paljonko kcllo on? Kuinka paljon kcllo on? Kcllo on yksi. Kello on puoli kaksi. Kello on viisitoista minuottia yli viisi. Kello on kymmenen Kello on tasan yksi. Kello on varttia yli viisi. minuuttia vaille kolme Kello on kymmenta vaille kolme. Kirsi Kcttimcn on myyja. Han on tydssa kuusi paivaa viikossa ja kahdeksan tuntia paivllssa. Kauppa on auki maanantaista lauantaihm ja kiinni sunnuntainn. Han on tyossa kahdeksasta neljaan. Lauantaina hanen tyOpaivans.1 on yhdeksiista yhtccn. Kirsi opiskclec vcnajaa kurssilla kaksi kertaa viikossa. tiistai-iltana puoli kuudesta seisemaan ja lauantaina kolmesta puoli viiteen. Joka ilta han soittaa pianoa kahdeksasta puoli kymmcnccn. — Kuinka paljon kello on? — Sc on nelja. — Onko se tasan nelja? — Ei. Se on vahUn yli nelja. — Kiitos. — Ei kesta. — Paljonko kcllo on? - Se on yhta vaille kuusi. — Ihanko totta! Onko se jo niin paljon. - Ilian totta. Kcllo on jo melkcm kuusi. — Valitettavasti mina olcn mydhassa. - Anteeksi, voitteko sanoa. mita kello on? — Minulla ei ole kclloa.
104 SEITSEMAS KAPPALE KIELIOPPIA 1. Падеж Panitiiv! ГРАММАТИКА I 1.1. Падеж PanitUvi употребляется после числительных (кроме yksf). 1.2. Показателем единственного числа Pnriiiiivi являются -а/-а, -ta/-ia или -t(a/-(ta. При этом в слове всегда будет сильная ступень. • -а/-й Самым распространенным окончанием является <т/<з, которое использу- ется. если основа слова оканчивается на один гласный звук: Nom. раг1, Ial° kaksi lalo/o yksi paiva kaksi paiva/o yksi tyttO kaksi (yl(0/o yksi poika kaksi poika/л yksi kaupunki kaksi kaupunki/л • -la/-ta окончание PonAih'^^n/^' ГЛ^CHЫ*, д"'Ьтонга "ли после согласного Кот. yksi maa yksi suklaa yksi voi yksi radio yksi mies yksi laivas Pan. kaksi maa/ro kaksi suklaa/n? kaksi voi//o kaksi radio//o kaksi inies//d kaksi iaivas//o на гласный yksi nimi (Gen. nimc/n) Укя niemi (Gen ,uemt/n) yksi kiel/j yksi pien/i hiir/i yksi un/i Pan. — kaksi nime/u — kaksi nieme/d Pan. fcaksi kiel/za kaksi plcn/ra hiir//„ kaksi un/ia
СЕДЬМОЙ УРОК 105 iluum! /Yom- Part. yksi laps/i kaksi las//o yksi veits/i kaksi vcis/M b) Слова, оканчивающиеся на -лея: -лея -» 4- /Vo/п. Part. yksi nai/nen kaksi nai/s/la yksi ihmi/nen kaksi ihmi/s/ta yksi hevo/nen kaksi hevo/s/ta • -tta/-tta Если слово заканчивается на гласный звук -г Nom. Pan. yksi huone kaksi huone/ио yksi perhe kaksi perhe/пй yksi hame kaksi hame/rra yksi kone kaksi kone///o 1.3. Личные, вопросительные и указательные местоимения: Pan. mina minu/a sina sinu/a han han/ta me mei/ta te tei/ta he hei/ta Nom. mika kuka tama tuo se Part. ini/ta ke/ta ta/ta tuo/ta si/ta 1.4. Если существительное стоит в Pariiliivi, то прилагательное или мес- тоимение перед ним будут тоже стоять в Partitiivt. yksi tuo talo kaksi luota taloa yksi kaunis paiva kaksi kaunista pftivaa yksi pieni huone kaksi pienta huonetta 1.5. Глагол после числительного стоит в 3-м лине ел. ч.; Kolme tyttoa laulaa ja tanssii. Huom! Niimd kolme tyttoa laulavat ja tanssivat. 1.6. В заимствованных словах, оканчивающихся на согласный, перед окончанием Piirtitiivi появляется соединительный гласный -I- Ben -» kaksi Ben/i/й
SEITSEMAS КДРРД1Е 106 ---------- 1.7. Очень часто PartitHVi ветре ia Hyva/a paiva/fl! Hyva/a yd/ta! Tervetulo/a! Hauska/a ilta/a! Onncllis/ta Uut/ta vuot/»! 2. Partitiivi всегда употребляется Minulla ei ole... Minulla on kissa. mutta minulla ei ole koiraa. Liisalla on veli, mutta ei ole sisKoa. Huoneessa on slinky, mutta sieila ci ole poytaa. ется u приветствиях и фразах типа: Добрый день! Спокойной ночи! Добро пожаловать! Приятного вечера! Счастливого Нового года. при отрицании в выражениях типа: у меня есть кошка, но нет собаки. У Лизы есть брат, но нет сестры. В комнате стоит кровать, но там нет стола. В у„ойч».ы« чырахе»»» предложениях: Minulla on (ei ole) tyOta. — * — rahaa. _ . — vapaata aikaa. У меня есть работа (нет работы). — . - деньги (нет денег). — » — свободное время (нет свободного времени). 3. Глаголы, управляющие partitiivi rakastaa odottaa + Partitiivi auttaa puhua любить ждать помогать говорить Mina rakastan sinua. Me odotamme linja-autoa. Lapsi auttaa aitin Mini! puhun suomen. Я люблю тебя Мы ждем рейсовый автобус. Ребенок помогает маме. Я говорю по-фински. Huom! Kayda koulua. Lapset kayvat vanhan koulua. Дети ходят в старую школу. 4. Новый тип имен: -si, -s Norn. Gen. -si ve/si ve/de/n vuo/si vuo/de/n долгий pimu/s pituu/de/n гласный + -s levey/s levey/den Elat. ve/de/sta vuo/de/sta pitlu/de/sta levey/de/sta Part. ve/ttti vuo/tla pituu/tta levey/tta lllat. ve/te/en viio/te/cn pilini/te/en levcy/te/en
СЕДЬМОЙ УРОК 5. Relatiivipronomini joka (какой. который) Kirja, joka on tuolla, on minun, Книга, которая лежит там. моя. Kaikki, jotka vojvat, matkusiavat pois. Все. которые могут, уезжают. Tuo auto, jossa istuu mies, on punainen. Тот автомобиль, в котором сидит мужчина, красный. 6. Спряжение глаголов tehdii (делать) и nahdii (видеть) tehdii nahdii yks. 1. Mina tee/n niie/n 2. Sina tee/l nde/l з. нап teke/e niike/e топ. 1. Me /ee/inme niie/mme 2. Tc zee/tte niie/Ue 3. He reAe/vat niike/v'M Negat. ci tee ei Mie Impcr. (yks} Tee! Nile! 7. Milloin? — Mihin aikaan? Milloin (koska) sinh tulet? Mina tulcn kello viisi (viidelia). Mihin aikaan juna saapuu? Juna saapuu tasan ncljti. Когда ты придешь? Я приду в пять часов (в пять). В котором часу прибывает поезл? Поезд прибывает ровно в четыре.
SFITSEMAS KAPPAl£ HARJOITUKSET 1. Lite tianeen alia oleval УПРАЖНЕНИЯ malemaol4"’ ongetma,. Sana n,yoS oikeo vns. ,aus < + я = 3+|0= 2+4 + 7= 12+1 = 4 + 7 = 3 + 9= 5 + 8- - = w_7+1= 9o-| = 19-11 = |7-3= 0 б_ M * sx5_2= |00xl00 = 3x4 = 4ХГ A4- 50-25= 80:2.10 = 1000:5 = 15-3= 18:2= 16.4- L- 2. UM
СЕДЬМОЙ УРОК 109 з. Mil/i kello on? Vastaa annettujen kellonaikojcn perusteella: ®®o® ©oo© 4. Opellqjn lukee kelloiuiikoja. Piirra osoittimet kelloihin. ©ООО ©ООО
SHTSEMAS KAW-МД 5. I'asfan kysymyksiin' viiKKoa un -...... kuukautta on vuodesso. nn rumssa? ’l. Koink. monio son"» 1 Kwoks n»»" I Odessa’ J Koinko mouio viikko. on Шк»»я 4 K..ink« moino «»«» "" 5. Kuinka monta senttiS onneu[°.sffl;.nllll,..sa9 6 Kuinka monta a) ria on Ruotsin kniunussa. 7. Kuinka vanha sina olet? 8. Kuinka monta lasta sinun pcrheessast 9. Kuinka monta scrkkua stnulla on. 10 Kuinka monta kerrosta sinun talossasi on. 11. Kuinka pitka sina olet? 12. Kuinka paljon sina painat? b) Mika vnosi? I. Milloin sina nouset? 2. Milloin sina syiil? 3- Milloin sin8 olet tybssii? 4. Milloin oppitunti alkaa ja paattyy? 5. Mita kielta sinti puhut? 6. Mita kielta sina et puhu? 7. Mita kielta puhut hyvin? I Juri Gagarin lentda avaniudessa. 2. Suomi itsenh'istyy. 3. VcnSji itsenaistyy. 4. Pietari Stturi kuolee. 5. Suuri isanmaallinen sota lopptiu. 6. PuSkin syntyy. 7. F. E. Sillanpiia saa Nobelin palkinnon. S. Mita kielta sina puhut vahiin? 6. К ar so aikalaiilua ja vastaa kysymylaiin: I. Ensimmainen bussi Oulusta Savonlinnaan lahtee kello 10.30. Milloin se saapuu Kuopioon? 2 Kuinka monta kilometria on Oulusta Savonlinnaan? 3. Jos sina matkustai Piippolasta Ouluun. millom IShtce vumeinen bussi? 4. Kuinka monta minuuttia aamubussi (kello 09.45) scisoo Kuopiossa? 5 Ti.mossooreko Ul.i« bussi kello 07.SS Milloin se on ь. Kuinka kaiian kcstaa matka Savonlinnasta Ouluun? pbivdlia?' 0,n S"1S lahd" Pl',kkila5ta- J°s silia saavut Kuopioon kello 09.50 ilta- В. Milloin bussi saapuu Pyhitntaiin? 9 Milloin sink m bplnlshuen. jos ЦМе| Koopiosi. iosnn kello 10.0И T., I„„„i цш k,wlrtM
СЕДЬМОЙ УРОК OULII-PIIPPOLA-IISALMI-KIIOPIO-VARKAUS-SAVONLINNA — 10,30 _12J5 km Oulu 14.45 22 00 >2 00 13 Kempelc Flaaransilta 21.40 21.40 X 30 Ala-Tcmnics X Tcmmcs 11 35 -Щ5 -111 Ranlsila 13.50 21 10 II 55 1'5.50 QJ Pulkkila 13.25 20.45 20.45 llQi 19.00 103 Piinnola 13.15 90 35 20.35 X 109 Kaneaskvla 12.25 . 19.20 125 Pvlmnla 11 SS 20.15 20.15 12 40 19.35 _L±1 Ahokvla 12.40 20.00 2000 12.50 19 35 Ahokvla 12.30 20.00 20 00 v 155 Isomiiki 170 Salahmi 1 ' as 20.10 178 Vicrema 11.55 19.25 19.25 13.50 20.35 205 lisalmi 11.30 19.00 19.00 14.00 20 35 lisalmi 11.20 19 00 19.00 Э1П 10.55 18.35 18,35 V 250 Alanitka v 25S Polia V 1500 21.30 265 Siilinjiirvi 10.20 18.05 18.05 27S 15 10 21 50 287 Kuonio 10.00 1745 17.45 ss P + SS |S 40 22 15 16 50 17.30 306 Pcllesniiiki x 309 Vehmasniiiki 318 Paukarlahti V * 16 15 22.50 Oravikoski 09 Ю 16 05 16 50 330 16.35 23.05 342 I,enn:i virta 08.55 15.50 I62£ 16 55 23 30 365 Varkaus OS 30 Jill J-OJi! 17.00: 23 .30 Varkaus 08.20. -12J5 16.10; 360 Kuvansi 15.20: 23.55 388 Tiemassaari 07.55: Torasalo X’ .loroincn 1 1 j 1 17 45: on io 499 Rantasahni 07.35: -Щ5 -ШИ 421 Parkuiniiki Л Kallislahti X x . x -1835: 00.45 454 Savonlinna 06 50: 13.05 15.40:
SHTSEM<S KW*4 112 7. Sana mollin mukaair. a) Malli Huono auto (3) j. v„>„ si ; no 3 с. kone I1 4 K , hllone (S) 4 Kaunis kirahvi (41 ч. купи 5 . Pitka poika (9) * VihteJ pu« (^) b) Malli Tama on minun kirjoni. -• Minulla on .„Ki intnsi 2 Tama on meidin omn yritykscmnie. 3. Tama I Tania on smuii > n si|Urj |1ll0neel)ne. 5. Tama on herra M. « 1Ф- '° T“” °" aU'°- Kolme huonoa miioa. II, Liisan avain (1) 12. Herra Niemisen talo (3). 13, Vaikca kieli (20). 14. Vapaa paikka (inonta). 15. Punainen oniena (1/2), kirja. Mimilla ci ole kirjaa. 8 Ora pahelinluellelo. a) Katsa pahelMueuelon slvua ja kysy toverillasi: I. Kenen puhelinnuniero on . . 11 2. Mink» puhelinnuniero on ? 3. Mika on . . n puhelinnuniero? 4. Mika on . . . n osoite? b) Hoe puhellnlueitelosia seuroaval numeral: I tcneyskeskuslaakari 2. laksiascma 3. numerotiedotus 4 sairasaiitot 5. paloilmoilus 6. rauiaiieascma 7. poliisi 8. yleinen hatanumero c) Kerro. miten soitat Suomeen ja mulhin maihin. 9. KiUinnii suomekii: Я обычная финская женщина. Мне 35 лет. Я родом из Хельсинки, но сейчас я замужем и живу в городе Вантаа Это небольшой город п 17 ки- ново^’мнпт^^1’' Там начод|,тся хельсинкский аэропорт Мы живем в ° их ком^™“МепП0ЧТИ “ !*ентре г°Р°яа- Квартира состоит из трех ””т •
СЕДЬМОЙ УРОК 113 Я преподаватель русского языка. Я преподаю и Хельсинкском университете ^же много лет Мне нравится моя работа Рабочий лень в университете начинается ровно в 9 часов. Я выхожу из дома четверть девятого, так как о университет из Ванта я еду на поезде Поезд отправляется из Вантаа в 8 ?5 и прибывает на Хельсинкский железнодорожный вокзал в 8.45. От вокзала до университета я иду пешком приблизительно 7-8 минут. Я преподаю русский язык 25 часов в неделю. Сейчас у меня I8 студентов в трёх группах, В каждой группе по шесть человек Они родом из 9 разных городов Финляндии и уже говорят на очень многих языках. Рабочий лень заканчивается в I5 часов. Поезд из Хельсинки отправляется в I5.35. и я захожу сначала в продовольственный магазин. Без пяти четыре я уже приезжаю в Вантаа. Поездка длится недолго, всего 20 минут Дома я уже в 16.05. 10. Kerro lyopaivasliisi. 11. Pane relatiMpronomini joka oikeaan muotoon I Ne kaksi poikaa.________________________istuvat autossa. ovat minun ystavani. 2. Kirja, _____________ nimi on Rautatie. on Juhani Ahon romaani 3. Kaupungissa,________han kerioo, on Punainen Tori ja Kreml. 4. Mintt kysyn naiselta, _______________on kaunis musta tukka. 5. Ticdlin vahiin tasta maasta, ______________________ te matkustatte. 6 Minulla ci ole autoa,__________________________________vein ajaa. 7. Ruotsalainen teatteri. ____ me kaymme. on Mannerheimintiella. 8. Miehelia, ______________________tyttb rakastaa, on paljon rahaa. 9 Tuo pitka katu,_____te kaannytte vasemmalle, on Kirkkokatu. 10 Herra Laaksolla,____________________mina annan rahaa. on kiire. II. Ravintola,__________________________menemme, on liian kallis. 12. Pieni lyttfi,_____________on varikas pallo, on minun siskoni. 13. PidatkO taulusta--------------------------------on seinallS? 12. Lue seuraava leksli tarkasli. ktiiinnii venSjSksi: SUOMI Suomi Si ole pieni maa. Maan pituus on 1160 km ja leveys on 540 km. Suomen pinta-ala on 338145 km’ (neliOkilometria), josta vetta on 33522 km (sus 10% (prosenttia) kokonaispinta-alasta). Suomcssa on nom 60 000 jarveS Suomi ei olc kylma maa. Heinakuun kesktiampOtila on 13 17 (astetta) C (cel- siusta) lamminth ja helmikuun keskilUmpiitila on -3 - 10 C pakkasta. Koska
SEITSEMAS KAPPALE Suomi on polyois-elciasuunnassa pilkli man, niin Suomen luonto on hyvin тощ. puoJinen. Rannikkoviivn on piiku ja inutkitteleva. Rannikon piluus on 1100 kni Suomen nnapnrivalliol ovat Ruoisi, Norja ja Venlijii. Nykyaan Suomessa on noin 5 mi(joonaa nsuknsta. jostn noin 40% asuu man- seudiilh Suomessa on kaksi virallisfa kielUi: suomi ja nioisi. Suomi on siis knksikielincn man, Malta kuitenkin enemniistO (noin 93%) piihuii suomen. Riiotsnikielisel asuvat eriiyisesti Ahvcnanmaalla. Polyanmaan rannikolla ja eteliuannikollii Saamelaiset eli Inppalaisct asuvat Lapissi. Suomalaiset ja saamelaiset eivat ole emisesti sama kansi Saamelaiset asuvat pohjoiskalotilla. Ruoisin, Norjan, Suomen ja VenSjan alucella. Suomessa asuu noin 2500 saamelaista. Ylcensli maailmassa on noiii 50000 saamelaista. Saamelaiset piihuvat saamea eli lappia, joka on suoim-' sukukicli ja siis suomnlais-ugrilainen kieli. Suomi on tasavalia. Eduskunia on Helsingissii. Eduskunnassii on 200 kiim. cdustajaa ja yli 10 puoluetta ‘,,san' Suomen palikaiipunki on Helsinki. Helsingin vakiluku on noin 500000 henkea Helsmgtssaja sen ymparistOssd asuu nykyisin noin 16 prosenttia Suomen kansafla.' 13. Lue setiraavni dla/ogit: - Fn vn“nlt°- Slu"11'1 rahaa? Voilko antaa mim'Ue nthaa? toss ~ £3- r* M“‘ p'“ °"« Milos. .Pekka, onko sinulla paljon ra|iaaa - Kyi d on. minulla on 4896 euroa ja 564 dollaria - Voitko aniaa niinulle 1000 euroa? — Voin. Ole hyva! - Si»;?"' “to" n.™,™., Haupasa — Voiijko auttaa Tcita? ..... M,n""a °" “ - 42. ; kS‘”fW - ь*-?iam' B"kkto™i-
СЕДЬМОЙ УРОК 115 — Markka Romu! — Taiilia on Kaisa Ranta. Onko Leena Kettunen tavattavissa? - Han ei ole nyt paikalla. mutta hiin tulee noin kcllo 3. Voinko auttaa? _ Ei kiitos. Voilteko sanoa, etta soitan uudellcen noin kcllo kuusi? _ Min3 sanon. — Kuulcmiin. — Ravatliselln. Kari Ravattinen piihclimcssa, — Onko insinOiiri Ravattinen tavattavissa? — Ei ole nyt. Kenclta vein sanoa tcrvcisei? — Olen Tenho Hatiinen. Voinko jattaa viestin? — Olkaa hyva. — Voilteko pyytaa. etta han soittaa toimisloon tai koliin tanaan iltapaivslla? Puhelinnumero kotiin on 123456 ja toimisloon on 876 543. — Mitill kerron. • — Kiitos. Kuulemiin. — Kuulcmiin. — Hei. puhclin soi. Voitko vasiata? — Voin. — Vaatckauppa Uttsi Muoti. — Hei, tliilllii on Paivi Talvitie. - Huomenta. Paivi. Taiilia puhuu Inkeri. Oletko sina Helsingissa? - Olen. — Mistli sina soitat? — Soitan puhelinkopista. Olen rautaticasemalla. — Tuletko sina tlinne? — Valitettavasti en. Minulla on tSnaaii kiire. — Sinulla on aina kiire. — Niin on. Minulla on hyvin paljon tyOtii. — Mutta sitlen sinulla on varmasti mytfc paljon rahaa. - Ei ole. Minulla ei ole rahaa eika ole aikaa. mutta minulla on Inkaa tyota. Onko minun mieheni tavattavissa? - On. Hctkinen vain. - Paavo, tuletko puhelimeen. sielia on vaimosi. - Olen puhclimessa - Minulla on sellaincn asia, etta... Jo — ei vielii, vielii — ei eniiii — Kuinka vanha sina olet? — Mina olen 35 vuotta vanha. — Oletko sina jo niin vanha? — Mitiusta 35-vuotias ei ole viela vanha. — 35-vuotias ei ole eniia nuori. — Minusta 35-vuotias on vielii nuori, 14. Keriomus .Mitii sinulla on Ja niila sinulla ei ole?.
SFITSEMAS KAPPALE 116 15. uusi: I . Onko tama pusero ---------- 2 Juna Kuopioon IShtee —.— 3. Pekalla on kaksi-------------- 4 . Poj.it ja 1>WI lahtevat --— 5 PaaseckO HelsingistS Pielanin 6 Toivosel asnvat--------------— 7 Me kerromme siita ---------- 8 . Meneeko Шт» bussi--------- SANASTO alka/a, ala/n alue. -en. -«a nma/a. anna/n . tiste, -en, -на asuka/s. asukkaa/n. aSuWsta autia/a. aitta/n avanni/s. -den, -na edns/kunia. -kunnan, -kuniaa edustaja. -n, -a enenimisio. -n. -a eiisimmai/ncn,.-rSen, -stS erilyisesti I esimerkiksi M etninen etsi/a, -n hame. -en. -tta hetki/nen, -sen. -sta hevo/nen, -sen, -sta Itiir/i, -en. -tit isanniaalh/nen, -sen, -sta itsendisty/a. -n jatta/a, jata/n kansa, -n. -a karkaus/vuosi, -vuoden. vuotta katsel/la, -en kerta, kerra/n, -a kcski/lumpo/tila. -n, -a kcsta/a, -n kcsa/mOkki. -mokm, -a kone. -en. -tta koska ktunka ktiol/la. -en ka/si, -den, -tta lainata lcnta/a, Icnnti/n laiturifta. __________autoa. navintolaan. laivalla? rivitalossa. _______kirjasta. bussiasemalle? СЛОВАРЬ начинать, начать территория, область; зона, район дать, давать градус; ступень, сталия житель, обитатель помогать космос парламент, сейм представитель, делегат большинство первый особенно например этнический искать, разыскивать юбка минутка, минуточка лошадь мышь отечественный, патриотический становиться самостоятельным, отделяться оставлять, забывать народ високосный год смотреть, рассматривать раз средняя температура длиться, выдерживать дача машина, механизм когда; так как, потому что как умирать, умереть рука одалживать, занимать лететь, летать
СЕДЬМОЙ УРОК 117 levey/s. -den. -tta Iuka. Itia/n, -a loppu/a. lopu/n luonto. luonno/n. -a maa/setitu, -seudu/n. -a nielkein piiksi milloiii minuutti. miiiiiutin, -a moni/pt'olinen, -puoiiscn, -puolista inuikitteleva, -n. -a noin nykyaan nali/dii, nacn. nakce opiskel/la, -en paina/a. -n palkinto, palkinnon. -a piano, -n. -a pinta-ala. -n. -a pituu/s, -den. -tta pohjois/kalotti. -kalotin. -kalottia ширина лишний, излишний кончаться, оканчиваться природа сельская местность, провинция почти почему, зачем когда минута многосторонний, разносторонний извилистый примерно, приблизительно в данный момент, в настоящее время видеть учиться весить; давить, налавливать награда, премия, приз пианино площадь длина, рост северный калотт (название северных районов Финляндии, Швеции. Норвегии, имеющих общие гео- графические, этнографические и экономические условия) puhelin/koppi, -kopin, -koppia puhu/a, -n puoltie. -en, -tta ptisero. -n, -a pyyta/а, pyyda/n paatty/а, paaty/n rakasta/a. -n rannikko, ranniko/n. -a nnistii/nen, -sen. -sta saa/da, -n телефонная будка говорить партия блуза, кофточка просить кончаться, оканчиваться любить побережье, берег розовый получать; достигать; мочь, иметь право sano/a, -n seinii. -n, -a sekunti, sckunni/n. -a soi/da. -n sopi/a, sovi/n sorni/i, -en, -ea sntinia. stiunna/n, -a synty/a, synny/n takki, taki/n, -a tasan tasa/valta, -vallan, -valtaa tavallisesti leh/dll, tee/n, tckee tnt/i, -en, -ta сказать стена секунда звучать, звенеть подходить; годиться; устраивать пдлен направление, сторона рождаться, родиться пиджак, куртка ровно; поровну республика обычно делать сон
uudellecn vaille valiio. -n. -te vapaa, -n, -U snstata vei/tsi. -Isen, -sttt «/si, -den. -Utt viisa/s, -an. -sta viiva, -n. -a vilka/s, vilkkaan. -sta viralli/nen. -sen, -sta vuoro/kausi, -kauden, -kautta vuosi, -den. -tta valittn vttki/hikii, -luvun, -luktia ylccnsil yli yli/miiarainen, -mttttrttisen, -mttttiflisttt ympttristo, -n. -!i -FITSEMAS KAPPALE снова, опять государство, держава, страна свободный отвечать нож. ножик вода умный, мудрый линия, черта, контур живой, бойкий, подвижный официальный сутки год мало, немного численность населения вообше сверх, поверх; более, больше лишний, избыточный; дополнительный окрестность, окружающая среда anteeksi ei kesta than totia kuulemiin maksaa kttteiselia, hiotolla, pankkikortilla olla mydhtissa sc kay, sopii (sc ei ktty. sovi) nolla, -n. -a pnoli. puole/n, puol/ia yksi. yhde/n. yh/la kaksi. kahde/n. kali/(a kolme. -n, -a nelja, -n, -a vii/si. vii/den, vii/tta kiiu/si, kuu/den. kuu/tta scitseman, seitsenian, seilsemtt/a kalideksan, kahdeksan. kalideksa/a yhdeksttn. yhdeksun, yhdeksii/a kymmenen. kymmenen. kynimen/ia yksitoista, yhden/toista. yhta/toisia kaksikymmenuiyksi. kaliden/kyninie- nen/ylidcn, kohta/kynimenttt/yliia sata. sada/n, sata/a tuhat, tuhannen, tuhat/ta miljoona, -n. -a miljardi. -n. -a извини, извините не стоит (благодарности) совершенно верно до свидания (только по телефону) платить наличными, в кредит, банковской карточкой опоздать, опаздывать это подходит, годится (не подходит, не годится) ноль половина один два три четыре пять шесть семь восемь девять Десять одиннадцать двадцать один его тысяча миллион миллиард
kaiideksas kappale 8 восьмой УРОК Тема 1: Тема 2: Грамматика: Ateriat Ostoksilla 1 Конкретные, абстрактные и вещественные существительные 2. Падеж Akkinaliivl 3. Объект 4 Новый тип имен -in Текст 1: Mita suonialainen syd? Текст 2: Текст 3: Ravintolassa Kaupassa ja keittiossd AINESANAT Mika tama on? Tama on auto. Millainen se on? Sc on kallis. Mita tama on? Tama on bensiinia. Millaista se on? Sc on kallista. Mika sinulla on? Minulla on tdevisio. Onko sinulla uusi radio? Ei, minulla ci ole uutta radiota. Minulla on vain vanha tdevisio. Mita sinulla on? Minulla on olutta. Onko sinulla viinia? Ei. minulla ei ole viinia. Minulla on vain olutta.
KAHDEKSAS KAPPALE 120 Mika laniii on? Se on lusikka. Millainen sc on? Lusikka on kaunis. Kupiss-a on kaunis lusikka. Mita tama on? Se on tecta. Millaista se on? Tec on kuurnaa. Kupissa on kuumaa tecta. g Mika tama on? Sc on muna. Millainen muna on? Muna on valkoinen. Minfi syon salkoiscn munan. Mita tama on? Sc on maitoa. Millaista maito on? Maito on valkoista. Mina juon valkoista maitoa. MITA SUOMALAINEN SYO? Suomessa patvan ensimmSincn ateria on aamukalivi tai aamutec Mutta muu- tamat juovat myos kaakaota lai tuoretla appelsiinimehua. Kahvin kanssa on ylecnsii yoileipaa juuston, makkaran tai kinkun kera ja lisaksi usein puuroa, vcllilt maidon kera, viiliit, joguntia tai keitetty kananmuna. Suten noin kello I’ on lounas. Hyva pikaniokapaikka on nakki- tai grillikioski. Monet qovat Юопаяа kalnilassa. ravmtolasa tai piutrusa Ruokalistalla on jokin tnh m17,n„a le5,mClrkl^ k'”'Oa ,ai реп,,ш * kas,lkelIa J» lisakst tuoretta Uh,?,. nt,Ttnp ",У? Ie,pa *kj Jooina maito, puma. г";,?',1; i,'"bkah,“ 'rswda .....
ВОСЬМОЙ УРОК 121 ^y/NTOLASSA Illa Krouvissa, Se on miikawi nivinlnla Kaiihajoella Niemel syovttl tnvollisesli tniilla Niemcn perhe ei ole iso: isti Raima Niemi, din Kirsi Niemi ja kaksi Insta Tiiiin i" P'kk" V,M- Raima: Tarjoilija: Raima: Tarjoilija: Kirsi: Tarjoilija: Kirsi: Hina: Tlivi: Kirsi: Tarjoilija: Kirsi: Tarjoilija: Kirsi: Raima: Tarjoilija: Raimo: Tarjoilija: Raimo: Tarjoilija: Tarjoilija: Hyviiii iltaa, nciti, Onko tiima pbyta vapaa? On kyllii. Ruokaiista. olkaa hyvit Kiitos. Iltaa Mita saa olla'.’ Onko teilia tanrtan hyvah lihaa? Mcilla on oikein hyva valkosipulipihvi tanaan Hyvit on. Lapset, nnta tc otattc? Mitill en pida lihasta. Minh otan paistettua kalaa. Niin tninakin. Yksi pttolikypsa ja yksi liiysin kypsa pihvi ja kaksi loltt.i Me otamnte myos vihreaa salaattia I kava kylla meillS ei ole salaattia cnSS. Mutta meidan tomnattikcittomme on oikein hyviiii. Kylla. se sopii. Siis 4 annosta loinaauikeittoa. Ja talon lonkeroa. Raimo. juotko sina lonkeroa’’ En kiitos. Mina otan olulta. Millaista olutta teilia on? Tnnskalaista olutta. Onko se kylmaa? On. Iso vai pieni Iasi? Iso. kiitos. Mill! lapset juovat? Appelsiinimehua. Saanko myos kylmSa vetta? Tuon kylla. Года* П» W» »»W. л /»" »»«« han tuo rnokaa jn asettaa silli poydiille. Niemel syOvttt ja juovat. Tarjoilija: Tarjoilija: Raimo: Me otammc myos jalkiruokaa Mita jalkiruokaa? Suklanjaateloa Olcirpalio'l'aiii, ntulta mcilla ci ole banaanijaateloS tttnlUin. Mutta mina voin suositella mansikkajautclod. Ja kaksi kuppia kahvia. kiitos.
122 KAHDEKSAS KAPPALE Rnuan jllkecn lie juov.il kahvia. Rainio juo nnistna kohvia ilninn sokcria h ilman kcrinaa. Kirsi kaytiaa kcniina ja paljon sokeria Silten Rainio sanoo Raima: Neiti, lasku! TarjoiHja: Tassa on laskiunic. olkaa liyva. Raima: Kuinka paljon se on? TarjoiHja: euroa Hiin maksan. Tarjmhja vie astiat pois. Kaikki: Kiiloksia paljon Hyva yOta! Hyvad yOltl! He liihlcnil Openele ruokaitii^ilineiden nimiiyksei: lauiasliina haanikka lusikka KfELIOPPIA ГРАММАТИКА вд'й“Г”»' w.m n M pun kissa poika стул Дерево кошка мальчик
ВОСЬМОЙ УРОК 123 — Абстрактные существительные (abstraktinen Sana) — слова обозначаю- щие ПОНЯТИЯ, ощущения. чувства. Например rakkaus kauncus hellyys любовь красота нежность — Вещественные существительные (ainesann) — слова, обозначающие ве- щество. материал. Например: kahvi liha vcri кофе мясо кровь KONKREETTISET SANAT ABSTRAKT1SET SANAT JA AINESANAT 1.2.1. В качестве субъекта стоят в: Nomlnatiivi Pallo on siingyn alia. Мяч под кроватью. ТуПО on kotqna. Девочка дома. Nomlnatiivi Kahvi on poydassa. Кофе — на столе. Mehu on lasissa. Сок в стакане. 1.2.2. В качестве именной части сказуемого стоят в. Nomlnatiivi Se on ornnssi appelsiini. Это — оранжевый апельсин. Appelsiini on oranssi Апельсин — оранжевый. Parti tiivi Tamil on kaunisia miisiikkia. Это — красивая музыка. Musiikki on kaunisia. Музыка — красивая. Tania on valkoinen kissa. Это — белая кошка. Tama kissa on valkoinen. Эта кошка — белая. Se on kylnuia appelsiinimehua ЭТо — холодный апельсиновый сок. Appelsiinimehu on kylmda. Апельсиновый сок — холодный. 1.2.3. Вопросительные слон «(> и тШЛеп. относлшиссп к э™« стоим. будут стоять в: Nomlnatiivi Partitiivi Mika tama on? Что это? Mita tuo on. Tama on kissa. Это кошка. Tuo on vena. Что это? Это кровь. Millainen kissa on? Какая кошка? Millaisia veri on? Se on valkoinen Она - белая. Ven on punaisia. Какая кровь? Она — красная.
124 KAHDEKSAS KAPPAL£ конструкции. а) положительной Nominatiivi Minulla on pieni м*»- У меня есть маленькая сестра б) отрицательной partitiivi Minulla on mokeata siiklaaio у меня есть сладкий шоколад. Partitiivi Minulla ei olc pienia ™ko" У меня нет маленькой сестры. и) вопросительной Partitiivi Minulla ci ole mokeata stiklaatu. У меня ист сладкого шоколада. Partitiivi (обычно) Onko Sinulla nuloa? У тебя есть автомобиль" Partitiivi Onko sinulla piiiuiviinm' У тебя есть красное вино? Huom! Onko avain sinulla vai minulla? Ключ у тебя пли у меня? 1.2.5. В экзистенциальных предложениях (eksistenliaalilause): а) положительных Nominatiivi Tuolilla on kaunis kassi Ha стуле красивая сумка. Partitiivi Kupissa on kuiimaa kahvia. В чашке горячий кофе. Autossa on poika. В машине мальчик. Pdydiilltt on vetto. На столе вода. б) отрицательных Partitiivi Tuolilla ei olc kaunista koala. На стуле нет красивой сумки. Partitiivi Kupissa ei ole kuiimaa kahvia. В чашке нет горячего кофе. Autossa ei ole poikaa. В машине нет мальчика. Piiydlillli ei olc vettii. На столе нет воды о) вопросительных Paritiivi (обычно) Onko pihalla atitocP На дворе есть автомобиль9 Partitiivi Onko jaakaapissa nuiitoo? В холодильнике есть молоко?
ВОСЬМОЙ УРОК 125 2. Падеж Akkusatiivi Падеж Akkiuoiiivl не имеет своих собственных окончании. В единственном числе Akknsaliivl совпадает с GcneilM единственного числа, а во множест- венном числе — с Nominatiivi множественного числа Акк. yks. = Gen. yks. (-n) Akk. mon. = Nom. mon. (-t) 2.1. Исключение составляют только несколько mcctohmchhIi. Nom. mina sind han me te he kuka Gen. minii |n sinu |n h'aneln mei |dan tei I dan hei |dan kene|n Akk. minii 11 sinu 11 lidne 11 mei | dat tei | dat hei | diit kene 11 3. Объект (Objckli) Под объектом подразумевается лицо или предмет, на который направлено действие глагола. Объект в финском языке может стоять в следующих падежах: 3.1. Akkusatiivi — в утвердительных предложениях, когда о качестве объекта выступает конкретный исчислимый предмет (имя существительное): Mina tunnen Pekan. Naetko smii uuden talon? Я знаю Пекку Ты видишь новый дом'1 Voilko esitellii minut? Saanko ottaa nama kaikki omenat? Ты можешь меня представить? Могу я взять все эти яблоки ’ 3.2. Partitiivi - в утвердительных предложениях в том случае, когда в качестве объекта выступает абстрактное или вещественное существительное: Me juomme kylmiia vettii Мы пьем холодную воду. Aamtilla minii syhn juustoa. По утрам н ем сыр. - в отрицательных предложениях. Mind en syO lihaa. Mina cn nac tiiota taloa. Minii cn tunne hiinta Я не см мясо Я не вижу того дома. Я нс знаю его пиит: Mina syttn juustoa. Ostan sila (osan. vahan) Mina syon juuston. Ostan sen (koko palau)
126 KAHDEKSAS KAPPALE .1.3. Употребление других падежей, и которых может споить обтает и утвердительных и отрицательных предложениях, будет зависеть от управления глаголов: Rnkastan sinua. Pidau simista Kysyn similta. En шкала sinua. En pida sinusta. En kysy similta jne. 3.4. Числительные в Качестве обьскта (кроме yksi) и утердитсльных и отрицательных предложениях будут стоять о Nominatiivi. Pekka sy6 (yhden) omenan. типа Maija syii kaksi omcnaa. Allot. Adeyy. Ablal. HARJOITUKSET < Гее oinai dialogir. pulielune/Jle pulielime/lla pulielime/lla ’Kalakeiitoa ‘Hcniekeittna ‘Tomaaiiikciiloa 'Saloauia Ravintola vaakuna ----Elipkalista (Menu) 'Broilcria ’Pippuripihvi ‘Poineitua kalaa УПРАЖНЕНИЯ t Ul„ Ir ‘Kahvia •Suklaajaiiteloa ’Vniiiljajaatelo» ‘Spageuia ’I’eninaniuiisia
ВОСЬМОЙ УРОК 127 b) Mild токпп sinli ostar knupasia viikonlopiiksi? Kirjoilti osiasluta Kjljoiia myos ntdilriii. Niiyielkdd lilanne niokakniipossa. Hiiytidkiid ositislisiau aptina. c) Sinun perheai on aumiaisella. Mitii perheenjiisenet (isa. ilih. tyliir jn poika) syoviit? 2. Taydeiillii: kysymyspronomim millainen jn millaisla jn vaunn kytymyksnn: I. Iasi on? Lasi on. 2. kahvi on9 Kahvi on. 3. ilma on? lima on. 4 Vcnajii on? VenUjU on 5. rakkaus on? Rakkaus on 6. Suomi on? Suomi on 7. elama on? Elama on 8. plhvi on? Pihvi on 9.______________________________ kukka on? Kukka on• 10._____________________________musiikki on? Musiikki on 11._____________________________ paperi on? Paperi on- 12._____________________________liha on? Liha on 13._____________________________muna on? Muna on 14. lumi on? Lumi on 3. Minna lauseel parflttiviin: Olnmme (hyva maito/ kyhna vesi/ hyva Ieip3/ raaka liha/tuo viini/se olut/ maitosuklaa) Saanko (punaviini/mnskalainen viim/tanskalamen Mlja/keilcuy kana/kylma maito/ voi/se vest) . , , .. . . 1K, llaluatko (musta kahvi/suomalamen kahvi/tuore mehu/mansikkajaatelO/uusi suklna/inakea tee) Syon (keitetty lihn/punainen paprika/valkoinen nisi/tuore рогккапл/ransk..lamen peruna)
КДНРЕК5Д5 KAPPALE 128 н.„ («ж.. Ы.« / '»Л" P.WW “ ™"“/ Р“"° ’** Ь* отепаа/ таккага) 4. raydenna. I . Pieni kuppi nuista_kahvi — 2 Iso Iasi lonkero___ 3 . Pullo valkoviini_ 4 Iso kuppi kaakao___ 5 . Lisi onienamehu__ 6 Tdlkki tumma_______olut___ 7 Lasi kylma____vesi_____ 8 . Pullo likPOri_- I Voi on_________________________________(keltainen). 2. Sitnnma on_________________________(keltainen). 3. Jarven vesi on____________________(sininen). 4. Talvi on____________________________(kylma). 5. Saa on_______________________________(kylma). 6 Maito on ._________________________(valkoinen). 7 Lumi on__________________________(valkoinen). 8. Elaina on__________________________(harmaa). 9. Naisen puku on______________________ (harmaa). 10. Ruoho on____________________________ (vchrea). ‘‘ p,,u °"_______________________________ (vihrea). 2 S°ken 0,1_______________________________(makea) 11 Sauna °n---------------------------(liimmin). 5. Yastao kysymyksiin: JSTS ’-£*• » MM M ajal? 4 ММ syksylla sataa? M vedesta tulee, kun se jadtyy? 10. Mila b) I. Mista ruoasta sina pidat1 2 Mists tieksesta sina pidat? 4. Mista hedeim-.c.,' J ”asIa s,l,a cl P'da9 3. Mista vihan- 6. Mita sina syot aamulla? 7 Mita sina S"'.“ pida.1’ 5 м'||а'Яа kalivia sina juot? illapaivails? 9 Mita sina syot illalla? J“ Jl'0‘ pa'vi,lla? 8‘ Mita ЧУ01
ВОСЬМОЙ УРОК 129 6. Tee lauseita mollin mukaan: a) Malli Kahvi — kylma. Онко kahvi kyhnaa? Ei. kahvi ci olc kyhnaa. sc on kuumna Mina otan kuumaa kahvia. liha — raaka mehu — vanha maito — laminin suklaa — kallis jalkinioka — hnono kalja — suomalainen tee — kylmii snola — такса b) Malli: banaani — omcna. Mina sydn banaania, en syO omenaa. I. такса appelsiini — keltainen greippi 2 vihreff salaatti — laminin keitto 3. paistettu капа — puolikypsa pihvi 4. punainen omcna — niskea suklaa 5. hyvli kala — raaka liha 6. voilcipd — voi 7. sianliha — naudanliha kuuma kaakao — kylma limsa kiinalainen tee — lucre mehu musta kahvi — rasvaton maito kylmii vesi — kiva Jaffa valkoinen sokeri — valkoinen suola puolikuiva viini — saksalainen olut Keitctty типа — paistettu типа 7. Tayilennii: I. Aamulla mina syttn_____________(aamupala); 2_______________________ (voileipa) ja ____________(1 omcna). Juon myiis___________________ (I kuppi)(kahvi) En juo koskaan_____________________________(tee), koska en pida ________________(tec). 2. IltapaivaJIa mind sydn ________________(valipala); ________________ (1 appelsiini) ja__________________________(salaatti). Joskus mini! sylin ________________________(kala). Mind en pida_(liha) Juon 2 ______________________________________________ (Iasi)___________ (maito). 3. Mind sydn_______________(I hampurilainen) ja ____________._________ (porkkana). Juon _______________________________________ (pieni pullo) ____________(limsa). Saanko (juustosampyla) ja__________(kahvi). 4. Mina syon___________________________________(I banaani) ja juon 2 (tdlkki) (olut). 8. Tee laiiseet mallin mukaan: Malli. Kahvi on pdyddssa. — Poydiissd on kahvia I Kuppi on kaapissa 2 Lusikka on kupissa. 3. Sokeri on teessd. 4. Lautanen on piiytaliinalln. 5. Maito on lasissa. 6- Viini on pullossa. 7. Pihvi on lautasella. 8. Limsa on tolkissd. 9. Kalanioka on ravintolassa. 10. Pulla on hyllyllh. 11 Veitsi on haamkan viercssd. 12. Tee on tcekannussa.
....“Sts «'«__________________________— 130 , J— 9. Taydennn TalM oikeann mnokoon /«nil 7 AiJ”e|en ,isein-----------------<**) I Nlen - (S'na’ 8. Auto__________________________(nW)! ylihuomenna yliopet® (n)jnal? 9. Mina nwistan____________________(te) hyvin. 2 Rakastatko-------------|0 E|nn)e muista----------------------------(sina). 3 . Mina en tunne------------ *’ ц gyjy siita____________________________ (han)! 4 _____________(kuka) hSn pitart? '2 T"nne,to sina-----------(,ama 5 . Ihailemme------------111 1 (J Me cn)(ne nUe__________________________ (|le). b. Odotanune------------------------- (te) autossa. ruudukko sonoJen vaslakohdillo: 10. Tayid I. kylina 2 tuninia 4 . inakea 5 . vasen 6 «astata 7 ivhyt 8 kallis 9 asiakas 10 . pehnieO 11 . kilo 12 . vieda 13 куря 14 myyda 15 . ulkona 16 kOyha
a) Госпожа Виртанен ест обычно мясо, а не рыбу Она также ест хлеб и масло. Тот маленький мальчик ест клубничное мороженое Он пьет молоко, я пью пиво, моя жена пьет колодную воду. Финны и американцы пьют кофе, а англичане обычно пьют чан. Я кочу курицу Какую курицу, эту иди ту? Сегодня в ресторане хороший гороховый суп. мы можем съесть его Каждый вечер мы пьем чай, так как чай — хороший напиток. Это пиво стоит недорого, я возьму это пиво. Что ты ешь? Я ем суп. рыбу, хлеб и масло и пью молоко. Какой суп ты ешь? Я см мясной суп. Какую рыбу ты ешь'’ Я см жареную рыбу. Я не ем десерт. В ресторане есть жареный лосось. На столе соль и перси Ь) - Привет! Здесь свободно? - Привет! Да, свободно. Присаживайся. — Спасибо. Сегодня очень теплая погода. — Да, это так, ведь уже апрель. — Что ты ешь? — Гороховый суп. Он очень вкусный. - Что еще? - Рыбу и спагетти. — Какую рыбу? — Лосось. Возьми и ты! — Я думаю, что я возьму только салат. Здесь очень хороший салат И вместе с ним возьму пива. - Какое пиво? - Я люблю датское темное пиво. Что ты пьешь1 - Я пью белое вино. — Хорошее? — По-моему, слишком сухое.
132 KAHDEKSAS KAPPALE J — Извини. Ты можешь одолжить мне денег’’ I - Что ты хочешь купить? — Я хочу купить новую машину. — Какую машину? — Большую красную машину «Вольво». 13. Lue seuninva leksii mrkasti, kiiiiitnn veniijiiksi: KAUPASSA JA KE/TTJOSSA Kaisa Janinen on tavallinen suonialainen nainen. joka on 32 vuoitn vanha I Han on 166 senttia pitka ja painaa 59 kiloa. Hanella on mies. kaksi lasta ja kissa 1 joiika nimi on Mini. Tanaan Kaisalla on syntyniiipitiva Lounaalle lulec 3 viernstn* Kaisa nonsce aikaisin aamulla. Han pance vettii kahvipanntiun ja kahvipanimn ' hellalle, Han syo pimroa, juo mustau kahvia ja lahtee heti ostoksille. Ensiu Kaisa I menee kauppalialliin. Hanella on ostoslista kadessaan Han aikoo ostaa aika oalinn ruokao. 1 Jl,n Ostoslista sipulia tomaattia kurkkua 2 purkkia niailoa sianlihaa 3 lohta kahvia I paketti teeta I kilo jaatelda '/2 kiloa sokeria 3 leipaa 300 grammaa voila ptillo Koskenkorvaa 10 tolkkia olutta ’6 kiloa juustoa 4 oincnaa Han menee lihatiskille ja kysyy inwiaita Onko tcilla tuorelta sianlihaa? - Kylla on. H S'*** ”n“,k pulloil Koskenkorvaa ja |Q U^Oidtaa0‘ka"ppi,!"1 Ka"Pfstu hiin oslaa
ВОСЬМОЙ УРОК 133 Ruokakaupassa - Sannko juustoa? Paljonko tuo pula homejuustoa tnaksaa? — Se tnaksaa 5 euroa. - Hyva. otan koko palau ja lisaksi 300 grammas voila. — Olkaa hyvS. Saako olla jotakin muuta? - Kylla, kiitos. Otan kaksi patonkia ja yhden tumman reikdleivan? Tai ei. en otn reikaleipaa. Otan sen sijaati yhden ranskanleivan ja 6 pullaa. Jauhot ovat tanaan tarjouksessa. Kaisa ostaa 4 pakdtia. Han aikoo tehdii leltuiuikinaa. Sittcn han ostaa kaksi putkkia maitoa. kilon suklaajaatcloa. yhden paketin tecta sekil intima. Han pance ostoskoriin vicla kahvia. sokena ja inansikkahilloa Sen jalkcen han menee kauppatorille. Torilla on paljon viikea Kaisa Jarvinen kavelee ja katselee Torikauppiaalta him ostaa 2 kukkskaalia, tomaattia, vidian knrkkua. salauttia ja sipulia. Han ostaa rnyds 4 punaista omcnaa ja yhden melonin Nyt him kiirehlii torilta kotiin. Kotona Kaisa alkaa valmistaa lounasta. Silla aikaa kun hha paistuu uunissa, Kaisa kuorii nopeasti peninat ja porkkanal. pesce ja paloittclce ne katlilaan Han lisiia katlilaan myos vetta, sttolaa, pippnna ja laittaa sen hellalle Sittcn Kaisa tckee salaattia Han viipaloi tomaattia. kurkkua ja sipulia. Han sekoittaa kaikki kulhossa ja lisda siihen salaattikastikkeen. Lettutaikina on inyus valmista ja Kaisa paistaa letul nopeasti paistinpannulla. On aika kattaa ptiytii. Kaisa ранее matalat ja syvSt lauiasd, lautasliinat. juomalasit, lusikat. haanikat ja vcitsil. Leipa ja voi oval jo poydassa. Nyt on poytakin valmis. Ovikello soi ... 14. Lue seuraavai dialogii jo UkstH: — Mita sin» tect Suomessa? — Minn opiskelen suomen kieltii. Puhutko sina venSjiia? - En. Mutta minun veljeni puhuu hyvin venajatt Tunnelko sinli hand' — Valitettavasti en tunne hanfa. - Mina esittelcn hand llkka. tuletko tSnne? Saanko csitella llkan llkka on hclsinkilainen. Him opdtaa veniijaii Hclsmgin yliopistossa. - Hanska tutuslua Mina olen Leena Ivanova Olen koioism Venajalla — Hanska tutuslua. — Olkaa hyvd. niokalista — Kiitoksia. Milil keittoa tcilla on taniiiiiV’
KAHDEKSAS KAPPALE 134 - Meilis on hemekeittoa RUokalis<assa on keittoa tai salaattia, _ Mins otan hemekeittoa Tai neiKincn. z ИЯЯЬТ*1М -I-»»• prppudpw J perunamuusia. — Hyva on. Pihvi. - Куря vai puolikypsa’’ Z Kylma »«<. «!»« -i v“ - Ei kiiios kaljaa Mina en juo kaljaa. Ptillo yiiniH. - Enta jalkiruoka? Meilis on jSateloa ja kahvia. - Saenko mustaa kahvia’’ — Nciti. lasku. — 25 enroa. — Olkaa hyva. — Kiiios, nSkeimin. — MissS on vapaa pOytS? - Tuolla vascmmalla on yksi PoydallS on niokalista. — No, mita me otamme? — Meilis on hyvSS paistettua lohia. — Mina en ota kalaa ravintolassa. Me syomme kotona aina kalaa. Mina otan broilena. - Olkaa hyva, tama on viinilista. Mita te otatte? - HyvSa ranskalaista samppanjaa - Eiko samppapja ole kallista1 - Totta kai Se on vShSn kallista. mutta oikein hyvKS. — Kippis — Skool. — Liia. onko sinulla nSIkSii? — Kylla, on. - No. tuolla on mukava kahvila. Me voimme sybdS Stella. — Onko teilla vapaata pOytSS? — On. Tuolla ikkunan vieressd on vapaa pfivta - Mita saa olla? — Onko kalamokaa? Mil» Ml Bhd0"' i"» » bill», ivnias vieia, keitettya kuhaa, paistettua ahventa? - En‘noiae" l,hM °ldn ahven,a’ Miu me Копине? Otammeko ohitta? — No otatko sitten mineraalivetta? - En ota sitakaan, juon tomaattimchua - MmSkSSn en juo tSnhSn olutta, otan vichivettS.
ВОСЬМОЙ УРОК 135 Tiiman ohjeen mukaan voit xalmistaa juomaa. jonka nimi on: Kakkaani 3 dl valkoviinill 2-3 rkl sitniunamehua 2 tl sokcria 6-8 melonipalloa 2 mansikkaa jiiiiiniirskaa Sekoita viini ja niehu. Kuori hedelmat ja pane melonipalat ja mansikka kauniiseen lasiin Lisaa sokcria Kaada juoma pUiille. Pane nialjaan viimeksi jaa ja taijoa juoma heli. 15 Mleli. mitii ruokaa tai juomaa sinii wit iaittaa. Kiijoifa resepn. Kiiyta imperoliMa. SANASTO aiko/a. aio/n ajatel/la. ajaltele/n anno/s, -ksen, -sta asetta/a. ascta/n asiakas. asiakkaa/n, -ta astia. -n, -a aieria, -n, -a chdottomasti esitel/ia, esittele/n hedelmd, -n, -U hella. -n. -a heme, -en, -tta heli hieito, -n. -a liillo, -n. -a home, -en, -tta ihail/la. ihaile/n (+ Part.) ilinan + Part. jauhot jokai/nen, -sen. -sta jiio/da. jtio/n jutisto, -n. -a jiilkeen (Gen + jlUkeen} jaiki/пюка, -moan, -mokaa jllll, -n. -tii jaateio. -в, -it kaali, -n, -a kaata/a, kaada/n kaikki СЛОВАРЬ намереваться, собираться думать, раэмышлять. полагать порция, доза ставить, поставить клиент посуда еда, стол безусловно, абсолютно представлять плод, фрукт, ягода плита горох, горошина сразу, сейчас, немедленно нежный, хороший; тонкий, мелкий варенье плесень восхищаться, любоваться, преклоняться без мука каждый, всякий пить, выпить сыр после десерт лед мороженое капуста наливать, разливать, сыпать
KAHDEKSAS KAPPALE 136 kala. -n. -a kalja. -и. -a капа, -n. -a kaflike, kastikkee/n. -«a katia/a, kuta/ii katlila. -n. -a kauppias. Kaiippiao/n. -to keltetty, keiteiy/n. -a kcitia/a. kcna/n kera (Gen. + kera) kerma, -n. -a kiireliti/a. kiirchdi/n kinkku. kinku/n. -a koosumiu/s, -ksen. -sta kuiva. -n, -a kullio. -n. -a kuori/a. -n kurkkti, kurku/n. -a kiiuln/a. -n kuuma. -n. -a kypsa. -n. -a kayiia/B. kayta/n (+ Pan) laitta/a, laita/n lasku. -n. -a leipa, le!va/ii, -a lettu, letu/n. -a liha. -n. -a lisiita, lisaa/n loh/i. -en. -la lonkero, -n, -a louno/s, -an. -ta liihei/nen. -sen maito. niaido/n. -a такса. -n, -ta makkara. -n, -a mansikka. niansikan. -a nutala. -n, -a niauste. -en. -tta mehu. -n, -a meloni. -n. -a iiiii<stii/a. -n mukaan (Gen + mukaan) типа, -n. -a niurska, -n, -a num. -n. -ta inuusi. -n, -a myyja, -II. -a Квас, домашнее пиво курина соус. подлива крыть, покрывать, накрывать котел, кастрюли торговец вареный варить, кипятить сливки спешить, торопиться окорок, ветчина состав сухой чашка, миска очишать. снимать кожуру огуреи; горло принадлежать, состоять, входить горячий зрелый, спелый; готовый, проваренный, прожаренный пользоваться, употреблять, использовать делать, готовить, приготовить; поставить хлеб блинчик, оладушек мясо добавить; увеличить лосось коктейль ланч близкий, ближний молоко сладкий, вкусный колбаса клубника низкий, мелкий специя, пряность, приправа сок дыня, арбуз помнить, вспоминать, не забывать вместе, с яйцо крошка Другой, прочий, иной, остальной пюре продавец, продавщица
ВОСЬМОЙ УРОК 137 Iiokki. naki/n. -а noudan/liha, -n. -a nautti/a, nauti/n ohje, -en. -,la olu/l, -en, -tta osta/a, -n ostoskori, -n. -a ostoslistu. -n. -a otta/a. ota/n ovikello. -11. -a paistet/tu. paistetu/n, -a paislin/pannU, -n, -a paistu/a. -n pala. -и, -a paloitel/la, paloiliele/n pan/na, -cn paiinu. -n, -a paprika, -n. -a pchnieii, -ii, til persiija. -n, -a penma. -n. -a pihvi, -ii, -a pippiiri, -ii. -a polita/a, polta/n porkkana. -n. -a pulla, -n. -a pullo, -n. -a purkki, purkin, -a piniro, -n, -a paivalli/nen. -sen raaka, r.ia'an, -a rakas. rakkaa/n, -ta rasvaton, -ta reikii. reian, -it riisi, -ii. -a salaatti, salaati/n. -a sckoiita/a. sekoilo/n seurustcl/la, -en sijaan (Gen. + sijatin) sika, sia/n. -a sipuli, -n. -a sokeri. -n, -a suklaa, -n, -tn suola, -n. -a suositcl/la, suosittclc/n Synlyinli/pUivii, -n, -ii syvii. -и. -П taikina, -n. -a tape, tava/n. -a taijotn, taijoa/n сосиска говядина принимать, наслаждаться руководство, инструкция пиво покупать, купить корзина для продуктов список покупок брать, взять дверной звонок жареный сковороди Жариться, поджариваться кусок разрезать на части класть, положить, поставить сковорода; кофейник, чайник овощной перец, паприка мягкий петрушка картофель бифштекс перец жечь, сжигать; курить, выкуривать морковь булка, булочка бутылка банка, упаковка каша обед сырой любимый, дорогой нежирный, без жира дыра, дырка рис салат мешать, смешивать, перемешивать общаться, проводить время вместо (чего-либо} свинья лук сахар шоколад соль рекомендовать день рождения глубокий, полный тесто обычай, привычка предлагать, предложить
KAHDEKSAS KAPPALE 138 taijon/s. -ksen. -sta tee. -n. -IB tiski. -n. -a tomaalti, toinaati/n. -a more, -en. -tta tSysin inlkki, tolki/n, -3 uuni. uuni/n. -a valmi/s, -in, -sta valmista/a. -n velli. -n. -a vie/da, -n victta/a, vieta/n vihanneksel viikon/loppti, -lopuil, -loppua viili. -n. -a viimeksi viini, -n. -a viipaloi/da. -n voi, -n. -ta voi/leipa. -leivan. -leipaa vak/i. vaen. -ea продажа co скидкой чай прилавок помидор свежий, сырой, влажный вполне, совсем, совершенно банка печь, печка готовый готовить, приготовлять каша-размазня вести, вод!пь; относить, уносить проводить, праздновать овоши, зелень коней недели, уик-энд простокваша напоследок, в завершение; в последний раз вино резать ломтиками масло бутерброд народ, люди liauska ttitustua men па ostoksille olla ostoksilla olla paboilla/-m. -si. -an silla aikaa приятно познакомиться идти за покупками делать покупки -ап. -пипе, -ппе, огорчаться, огорчиться тем временем Malja Kippis! No min! Siita wan! Skool1 Pohjanmaan kainta' Sen kunniaksi! Oteiaanhan laas! Terveydeksi! Onneal Tapaamisen kunniaksi! Menestyksen malja1 чаша, тост За ваше здоровье! Ну вот. хорошо, ладно! Ваше здоровье! До дна! За это и выпьем! Выпьем снова! За здоровье! На счастье' За встречу! mciicsiyKsen malja' т &*чг*** ? ws« Lasten malja! “а **ищиц! Vanheinpien malja! , aere,t! Зя родителей!
9 yhdeksas KAPPALE ДЕВЯТЫЙ УРОК Тема 1: Тема 2: Грамматика: Текст 1: Текст 2: Sairaus Terveyspalvehit I Типы глаголов 2. Повелительное наклонение, множественное число 3. Употребление объекта с глаголом в повелительном наклонении 4. Результативный объект и объект незавершенного действия 5. Выражение долженствования в финском языке: tdytyy (pittiii) # ei tarvitse 6. Безличные глаголы Hannnaslaakarillil Pirjo sairasuiu VERBITYYPIT TYYPP1 I I'okaali + -a/-a puhu/a kirjoitla/a Mina pului/n kitjoita/n Sina puhu/l kirjoita/t Han puhii/u kirjoilta/a Me puliu/innie kiijoita/nime Te puhu/tte kiijoita/lte He puhu/vat kiijoitta/vat TYYPPI П Pitkii vokanli tai diftongi + -da/-dii syo/da saa/da Mina syfl/n saa/n Sina syo/l saa/l Han syo saa Me syo/ninie saa/inme Tc syO/tte saa/tie He syd/vat saa/vat
VMOEKSAS KAPPALE TYYPP! П! -/. + -la/-lii Minlt . «А». -r- * ajatel/la ajattel/e/n ajattd/e/t - + ta/-tii pfliis/tfl paas/e/n pfliis/c/l Siufl ajattel/e/c pflas/c/c Me ajaltel/e/mme piifls/e/mnic ajattel/e/tte paas/c/tte He ajnttel/c/vat pdiLS/e/vflt TYYPP! />' Yokanli (* -i . -с-) + -М/-Й halu/ta niaa/ta halu/a/n maka/a/n Sini halu/a/t inaka/a/t halu/a/a maka/a Me lialu/a/innie makn/a/inmc Te halu/a/itc maka/a/lte He halu/a/vat maka/a/vat TYYPP! 1' I- + -la/-la vali/ta hiiiri/la Mina vali/tse/n hairi/tsc/n Sina vali/ise/t hairi/isc/t Han vali/tse/e hairi/tse/c Me vali/isc/nnne hairi/lse/nune Te vali/ise/lte hfliri/lse/ttc He vali/lse/vat hairi/tsc/vdt HAMMASLAAKARILLA - Hamtnaslaakari Vinasen vastaanololla. hyvflfl huomenia. - Helkinen. Sopiiko ensi maanantaina klo 10 30’ - Anteeksi. nwiia n>imilla un kova hammasMrky - l““'1 »n Kntatou 12 — Kiiios, kuulciniin. - Kuulciniin,
ДЕВЯТЫЙ УРОК 141 - Anlceksi, voitteko sanoii, miten paiisen Kalevakadulle? - Mcnkali cnsin suorann eieenpiiin. Kulkckua kahden kadun yli. Plan loiscn kadun jalkeen naette suureii liikekeskuksen. Alkad k.i.inlyko viela’siitb kulmasia! Kun luleltc Kauppakujan kohdalle, kaantykiia siitli oikealle. Tiiniii on Kalevakalu - Voinko mina piiiista bussilia? — Kylla. Bussin numero on S76. — Missa mina nousen pois bussista? Milla pysakilla’’ — Heli kun bussi kaantyy pois M.unysaareniielta. on lien vieressa huoltoasema Sen jalkeen seuraava pysakki on Teidan. — Kiiios paljon. HantmasUia kii rillii — Mika leiia vaivaa? — Minulla on ientulehdus ja hummassdrkya. — Avaikaa suu. Mila hammasia sarkec? Talakii? — Kyllii. Voi, voi! — Meidan tayiyy vetaii lama hanimas pois. Huuhtokaa suunne ja sylkaiskaa Alkaa sytikfl kahtcen lunliin. Tulkaa vastaanotolleni ylihuomenna. — Kiitos, nUkemiin. — Nakemiin. K1ELI0PPIA ГРАММАТИКА 1. Типы глаголов (Verbityypit) 1.1. По типам спряжения глаголы можно разделить на пять основных групп. Каждый тип глаголов характеризуется особенностями их спряжения (сиг. таблицу). 1 тип. Окончание инфинитива -а/-а. Спрягаемая основа оканчивается на гласный звук. 3-е лицо ед. ч. образуется путем удлинения последней гласной спрягаемой основы. II тип. Окончание инфинитива -la/-ta. Основа инфиннтивд совпадает со спрягаемой основой В 3-м лице ед. ч. нет окончания. Ill тип. Основа инфинитива оканчивается на согласный, поэтому при спряжении глаголов после основы инфинитива и перед личными окончани- ями глагола появляется соединительный -е- 3-е лицо ед. ч. образуется путем удлинения последней гласной спрягаемой основы IV тип. Окончание инфинитива -ta/-ta Спрягаемая основа глагола об- разуется путем присоединения к основе инфинитива, оканчивающейся на гласный (кроме -е-, -i-). гласного -а/-а-. 3-е лицо ед ч. образуется путем удлинения последней гласной спрягаемой основы, кроме тех случаев, когда основа инфинитива оканчивается на -а-. В этом случае о 3-м лице ед. ч. ист окончания.
142 VHDEKSAS KAPPALE V тип. Основа инфинитива оканчивается на гласный -Ь. В спрягаемой' основе появляется суффикс -Ise- 3-е лицо ел. ч образуется пхпем удлинения последней гласной спрягаемой основы. Ниот! Глаголы olla и Juosta спрягаются не по правилам. о!/1а (быть) ole/п ole/t о/п Ole/inme ole/iie o/vat jiios/m (бежать, бегать) juo/kse/п juo/kse/t jno/kse/e juo/ksc/mnie juo/kse/tte juo/kse/vat 2. Повелительное наклонение множественного числа (Monikon imperatiivi) 2.1. Infinitiivin vartalo (основа инфинитива) + -kaa/-kiia Окончание monikon imperatiivi-kaa/-kiia, которое Присоединяется к оснопе moSta» г " V Т"ПС МСЖДУ 0CH0"0ft инФ||н"тива и окончанием тоткоп impemtuvi появляется -1-. Infinitiivi pulni/a Infinitiivin vanalo piihu- Monikon imperatiivi Puhii/tna! III. IV. V. syd/di tul/la ava/ta vali/ta syd- tul- ava- vali- SyoAdij! TuMon! AvatAoo! ValMno! Isinkaa Tuokaa lliolille! ruokalisia! lilnne, laoseti Салитесь на стул! Tulkaa Принесите меню! Avaikoa malkalankiii. olkaa Mainitkaa siia' hyvi! Дети, идите сюда! Будьте добры, откройте чемоданы! Упомяните об этом! 2.2. Отрицательная форма monikon impemiM Alkaii + infinitiivin vartalo + ь«/ i Infinitim Лад///,,™, II. pului/a inonikon imperaiilvl III. syn/da Alkiia pulniA’o! IV )ul/la tul- Alkaii syoAo! V. ava/ia vnli/ta ava- vali- Alkaa tnlko! Alkaa avaiA'o! Alkaii valiUo!
ДЕВЯТЫЙ УРОК 143 Alkali polttnko laallai Alkaa sydkO liian paljon’. Alkaa tulko niin aikaisin! Alkaa avatko tuota ikkunaa1 Alkaa hairiiktt! He курите здесь! Нс ешьте слишком много! Нс приходите так рано! Не открывайте то окно! Не мешайте! 3. Употребление объекта с глаголом в повелительном наклонении 3.1. При сильном управлении глагола падеж объекта сохраняется в ут- вердительной и отрицательной форме глагола: Sina autat aina minua. Anta minua! Auttakaa minua! Ala anta minua! Alkaa auttako minua! Ты всегда мне помогаешь. Помоги мне! Помогите мне! Не помогай мне! Не помогайте мне! 3.2. Если в изъявительном наклонении (indikatiivi) объект стоит в Лкки- satiivi. то в повелительном наклонении (imperatiivi) Akkusatiivi переходит в Nominatiivl, при отрицательной форме повелительного наклонения — в Раг- liliivi: Huomenna mina ostan tamiin uuden Завтра я куплю этот новый auton автомобиль. Osta tama uusi auto Купи этот новый автомобиль! Ala osta tata uutta autoa. He покупай этот новый автомобиль! Ostakaa вата kaikki uudet autot Купите все эти новые автомобили! Ниот! Если в качестве объекта выступает абстрактное или вещественное существительное, то объект будет стоять в PartitUvr. Mina sydn kalaa. Я ем рыбу SyOkaa kalaa! Ешьте рыбу! Alkaa syOkO kalaa! He ешьте рыбу! 4. Результативный обьект и объект незавершенного действия (Tulosobjekti ja prosessiobjekli). Если в русском языке для выражения завершенности/нсдавершенности действия употребляется совершснный/несовершенный вил глагола (есть — сьесть). то в финском языке на завершенность или незавершенность действия указывает объект, стоящий в определенном падеже. 4.1. Когда объектом является результативный объект tulosobjekli. указы- вающий на то. что действие уже совершено или будет завершено (в русском
VHDEKSAS KAPPALE 144 „„„ uro ™ j**» Akkusatim. Я съем ЭТУ рыбу М П >< I I in Lil 1 я выМ0|о J1)T0M(>6lwb. Mina pesen muon KvnliT эг(1 Ц|1С1Ы Han ostaa nama kuiut. a 2 Если объектом является объект незавершенною действия ptvsealobjf. к„ кспорый укХез на то. ч.о действие еше не завершено, находится в проие<хе₽совершсн11Л (несовершенный вид русских глаголов), то объект будет стоять всегда в Partitiivi: Mini W jnskus Ж И'»“ " “ !“’> Mini к» .«« ’ ““ Hln osoo kukka Он покутит ииетик Ниот! При отрицании объект всегда будет стоять в Partitiivi Mina en syO kalaa Mina en pcse aiitoa. Han ei osta ktikkaa. Я нс ем (не съем) рыбу. Я не мою (не вымою) автомобиль. Он не покупает (не купит) цветок. 5. Выражение долженствования в финском языке: taylyy (pitaa) » ci larvitse 5.1. Утвердительные предложения Genetiivi + tdytyy (pitaa) + infinitiivi + objekti noininaliivissti Для выражения долженствования в финском языке используются глаголы ш.гПк pitaa. Особенностью употребления этих глаголов является то, что субъект в Приложениях долженствования будет стоять в Genetiivi. тогда как объект из Mkuiatiivi переходит в Nominatiivi. Minun taylyy ntentui kotiin. Я должен идти домой. Hiinen pitaa hikea kiga. Он должен прочитать книгу. Pekan tfiytyy ostaa kukka Пекка должен купить цветок. Ниот! Если в предложениях долженствования. - н'ак2стсТ1об1!-кт,1,111?,,11,,1Тг1,С' "Мсет сильное Партитивное управление шествительн™ 6 потребляется абстрактное пли вешестиснное су- то объект будет стоят в Partitiivi: Meidan pitaa odottaa bussin. Liisan taylyy ostaa mehiia. Мы должны подождать автобус. Лиза должна купить сок.
ДЕВЯТЫЙ УРОК 145 5.2. Отрицательные предложения Genetiivi +- ei tarvitse + iujiniliivi + objekti partitiivissa При отрицании в предложениях стоять в Partitiivi: долженствования, объект всегда будет Minun ei tarvitse mehiill kotiin. Hanc/i ci tarvitse lukca kirjaa. Рекам ei tarvitse ostaa kukkan. Meidan ci tarvitse odottaa bnssia. Liisan ei tarvitse ostaa mehuu Teidan ci tarvitse kiiyttaii sanakirjan. Я не должен идти домой Он нс должен читать книгу. Пекка нс должен покупать цветок Мы нс должны ждать автобуса. Лиза не должна покупать сок. Вы не должны пользоваться словарем 6. Безличные глаголы (Yksipersoonaiset verbit) Многие глаголы u финском языке, которые указывают на психическое или физическое состояние, являются безличными. При этом глагол, выра- жающий данное состояние, будет стоять в 3-м лице ед. ч.. а носитель этого состояния — в Partitiivi-. Minna okscltan. Pekkaa yskittiid. HantU nukutlaa. Меня тошнит. Пекка кашляет Его клонит ко сну. HARJ01TUKSET УПРАЖНЕНИЯ 1. Sinti olet aiuiolfp Manilla. kerro. mitti Mi holuat. oilaa mtikaail Mie. Mitii el hii/iia otiau nuikaasi shine? Mitii sinun tiiytyy oltaa Ja mita ei tarvitse? 2. Tee omni dialogil: a) Varaa aika IrammaslSiikarilta. b) Nilyielkdii tilannc laiikarin vastaanotolla ja apteckissa. 3. Tee nionikon imperatiivi malHn mtikaan: Malli: Tciditn tdytyy fnenhtt ulos. -> Mcnkaa ulos! 1 Tciddn tiiytyy soittaa miinille. 2. Teidan taytyy syttdil paljon. 3. Tcidan taytyy opiskella suomea. 4. Teidiin taytyy olla rauhassa. 5. Teidan tdytyy kerrata sanat. 6. Tcidan taylyy tnuistaa tdin.i. 7. Teidan tdytyy vied» kirje postiin. 8. Tcidan (Sytyy ajatella asiaa. 9. Teidan taytyy osata tiinia. 10 Teidiin taylyy stilkea ovi. II. Tcidan taytyy avata ikkuna. 12. Tcidan taylyy tehda sc pian.
146 YHDEKSAS KAPPALE 4. Tee negaliivinen monikon imperaliivi mallin mukaan: Malli Miksi menette ulos? -» Alkali nienkd ulos! I Miksi puhutte vcnajM? 2. Miksi olelte niin surullinen? 3. Miksi poltatte tupakkaa? 4. Miksi teette niin pa(jon tyflta? 5. Miksi juotte niin paljon? 6. Miksi kaannytte vasemmalle? 5. Tee imperaliivi ja pane objekii oikeaan 7. Miksi hairitsette? S. Miksi tulctte tiinne? 9. Miksi nousette linja-autoon? 10. Miksi kysyttc siitii? II. Miksi vastaatte vililrin? 12. Miksi oleue kotona? muotoon: Malli. Ostan auton. -♦ Osta auto! I. Suljemme ikkunat. 2. Avaan oven. 3. Kertaan taman kappaleen. 4. Ostan sen tietokoneen. 5. Lahetan faksin. 6 Kirjoitamme kirjeet. 6. Pane objekii oikeaan muotoon: I Puhukaa ______ 2 Pane._________ 3. Ala avaa 4. Tunnemme______ 5. En tunne______ 6- Alkaa kertoko _ 7. Atita________ 8- Kysykaa 9. Han ei ymmarra 10 Osaatko________ 11 En tinohda 12- Mina naen 12 Mina ostan <4. YnimarratkeThir 15 Jos Otat_____ !$' kuisim l7- (Kuka) ~ 7. Kutsun Pekan. 8. Odotamme bussiamnie. 9. Mina rakastan tyuoa. 10. Me ostanime nania niusut. H. Mina en ota tiita kirjaa. 12. Me jarjestamme kokouksen. ---(suomi)! . (tama Iasi) pOydaile! --------(ovi)! _ (kaupunki) hyvin, --- (te). ---(sc) hanellc! ---(vanha isasi)! ---(han)! ---(niotsi). ---(saksa)? ---(sina). ----(he). - (tama uusi auto). (se vaikea asia)? (’aksi), chdit hyvin. -----— (me) sislISn — lapaat kadulla?
ДЕВЯТЫЙ УРОК 147 7. Мита lauseet mallin nuikoan; .1) Malli. Title titnne, Rainio! —> Rainion tSytyy tulln tiinne. 1. Am radio. tyttO! 2 Soita mmitlle. iiiti! 3. Anta ininua. poika! 4. Sytt nopeasti, lapsi! 5. Ole onncllinen! 6 Puhukaa hilaasti! 7. Parantukaa pian! 8. Opiskele suomea! 9. Jlilikaii kotiin! 10. Ota nama kirjat! II. Kcnokaa, rnita tiedatte! 12. Riisu puserosi! b) Malli. Pitiliikii minim titllo? -» Ei, sinun ei tarvitse tulla. 1. Pitaako sinun mentis tyiJIiPn? 7. PitaakP minim soiltaa isfllle? 2. PitaakO hanen opiskella venajaa? 8. PitaakO Eskon ottaa kahvia? 3. Pitiiiikh Pekan rakastaa sinua? 9. PitaakP lapsen levata? 4. Pitaako tyton menn'a ulos? 10. PitaakO minim ajatella asiaa? 5. Pitaako heidan kysya siita? II. PitaakP pojan lukea kirja? 6. PitaakO tneidlin nauraa? 12. Pitaako miehen unohtaa tama asia" 8. Tamila alia oleyat verbil eri persoonissa: I. lentllU 2. lietiiii 3. riidellii 4. tuntea 5. loytSa 6. nterkitli 7. tarvita 8. ajatella 9 levilta 10. vastata II. lalnea 12. kuunnella 9. Mild ovat alia olevien verbien penismuodoi? I. myynune________________________________ 8. palaavat 2. tuo 8. tckee 3. jaksnttc 9. en nSe._______________________________________________________________ 4 hiiiritsee 10. kuttnlelen 5. luttlcn____________________11- uin_____________.______________________ 6. unohdat 12. Spi----------------------------------- 10. kaaaiia siionteksi: Ты пойдешь вечером в театр? Нс могу Я должна быть сегодня дома. Обычно я просыпаюсь в семь часов утра. Я включаю радио Мы можем взять французское красное вино? К сожалению, у нас нет французского красного вина. Тебе нужно еше сегодня работать. Не нужно. Нам нужно идти в магазин’.’ Нужно. Купите два батона .хлеба. немного.мяса и литр молока. Ты должен выпить горячее молоко. Примите лекарство и выпейте
YHDEKSAS KAPPALE горячего чаи! Поправляйтесь! Не ешьте много хлеба и нс пейте холодную поду' В воскресенье я долго читаю газету. Ты можешь открыть окно’’ tu его знаешь? Он тебя знает. Я вымою окно завтра. Мы не таем лого мальчика Ты часто смотришь телевизор? Тебе нужна еще эта книга? Ти умеешь играть на пианино'' Я могу воспользоваться телефоном? Ты пьешь вино или пиво'’ Он всегда покупает шампанское. Я хочу красный автомобиль Ты хочешь новые часы’1 Я нс хочу то большое зеленое яблоко. Мне не надо писать ему письмо, Тебе не нужно больше принимать лекарство. Можно мне немного белого вина'’ Ты хочешь рыбы’ Я знаю твоего брата Я спал» книга на твою полку. Они должны вымыть свой автомобиль сегодня. Я часто встречаю его. ' " II. Yskiullasi on ongelnio. Аппп heil/e pari hyinii ntuvoa. Kayrd impemtiMA Mailt Media on kova Jano. -» Juokaa kyhnaa vena tai kuumaa teeia Alkti syOk6 suolaista niokaa. Media on nalka. Me haluamme ostna uuden lalon. muna media ci olc rahaa. Me emme osaa siiomca Sind olel rneille vihainen. Mcilla on kuumetta 6. Mcilla on kurja olo. 7. Me rakastamijie yhia tyttoa. 8. Jaakaappimmc on aivan tyhja. 9 Media ci ole radiota. JO. Aidillamme on huomenna syntymapaivli II Me halimnime kdyda Suomessa.
ДЕВЯТЫЙ УРОК alahuuli hammas hinksct jnlka kantap.la k'asvot kaula korva kulmakarva куупйгрйй kiiimncn kiisi leuka KEHO: пара rima nenll ristiselka nilkka sclka niska silma olkapaa silmaluomi otsa silinSripsct pakara sormi polye sim polvi tukka poski vatvas рай vatsa ranrie vyotarft reisi ylttliuuli ELI MET: kctihko mahalaukku munuaincn suolct syddn 13. Lue seumavot diulogit lorkasli, kdrintui vendjdksr PIRJO SAIRASTUU Aamulla Pirjo heraa kcllo puoli seitseman Mutta tanaan han ci House sSngysta. vaikka heratyskello soi. — Pirjo, sinun taytyy nousta Kcllo on jo seitseman, sanoo Pirjon aiti — Mini! en jaksa. — Mika sinua vaivaa? kysyy aiti. — Minulla on kurja olo. - Milla lavalla kurja olo'' Onko simdla vatsa kipcii? — Ei. ci vatsa. Minulla on joskus kuuma ja joskus kylma. Minua palelee. paatani siirkee ja kurkku on kipea. Luulcii. etta minulla on kuumetta, vastaa Pirjo ja yskii. — Sina nayiat sairaaltn. Onko sinulla nuha? - Kylla, minulla on kova nuha. Aiti hakee lUakckaapista ktiumemittarin. — Sinun tajljy nutnta kuiimc Tiissa on kuumcmittari. Pirjo initlna ktmincen- Hilnclla on 37,6 asteria. — Тона. Sina olet saints. Sinii et mene tUri&tin yliopistoon. koskn sinulla on kuumetta. Sinun taytyy olla vain siingyss.1. Mina annan sinulle aspiriinia. Sen pitaa auttaa. Aiti too tyKillc kuumaa teeta, sarkylhakettii ja vettii. Yskimliiakc on lopussa ja aiti menee apteekkiin. Ih.ip.uv.illa Pirjon kuume nousee mclkcm 38 psicesecii. Hun lukoikc ja yskii kovasti, Aiti sanoo Piijolie. etta kannattaa soittaa terveyskcskukscen laakanlle Eosin Pirjon taytyy varata aika puhclinwlla IMkarin vaStaanotolle.
KAPPALE o YHDEKSAS Ajanraraus - £?T?£Z“d«H“l'"',“lllan aja"“ariM _ Milt» iuukariita? Yieisiaukariitako? - Sopiiko Teille tanaan kello 16? - No sitten tohtori Markku Alatalo kello nelja, - Kiitos Kinilemiin. — Kuidemiin Laiikarin vastaanotolla Pirjo istuu laakarin odotushuoneessa ja odottaa vuoroansa. Vastaanottoapulainen lulee ovelle ja sanoo: — Rouva Makinen, olkaa hyva! Piijo nousee. On hanen vuoronsa. - Istukaa, olkaa hyva, sanoo laakari. Teilla on kova yska. — Niin on, ja lisdksi nuha, ja kurkkti on kipea. - Riisukaa puseronne pois. Mina kuuntelen vdhdn sydantanne ja miten keuhkot toimivat Hengittakaa syvddn. Alkaa hengittdkO nyt. Kaantykaa ympari. Laakan tutkii sitten korvat ja katsoo kttrkkita. — Avatkaa sxiunne ja sanokaa aa. Kurkku on kovin punainen. Onko teilla kutnnello? - On, vahan yli 38 astetta. Joskus on paansdrkyakin. - Selva Pukekaa paallenne... Huiinanko teittt? — Hliimaa hiukan. — Okseltaako? Onko vatsa kipea? - Minna ci okseta eika vatsani ole kipea. . ~ N0, Cl ,ania '"•‘arallista ole. Teilla on tavallinen flunssa, jonka laakkeet ja lepo parantavat nopeasti. Шли p^n, „„P,m nmi Ja v№on pl,iraJl„,„an. м.."’а.ар,"кь'? °““ “k',,s kenaa paMssa. yskSnlSbkelt» ta pi"“- p™«™ «ИИ» p“"' k,,XSX£” ™’"=a - NUkemun kiitos. Parantukaa pian! Apteekissa jonoiim™ j?Ku“SiS. bd,llla Apteekissa Pirjo oltaa n nuineronsa on 16.
ДЕВЯТЫЙ УРОК 151 Farmaseutti: Ntimero 16! Pirjo nousee penkiha, menee tiskille ja antaa reseptin. - Olkaa hyva! Tarvitsen tiiman liiitkkeen. - Kiitos. Odottakaa hetkinen. — Kestaakft se kauan? — Nom viisi miiiuutlia. — Makinen! Tiissi on Ihakkcenne. Kaksikymmeniakuusi euroa — Olkaa hyva. — Kiitos. Nelja euroa takaisin. Tassa on kuitti ja resepn. Lukekaa tarkasti kflyttilohje pakkauksesta. — Kiitos ja nakeiniin. — Nlikemiin. Kun Pirjo tulee kotiin, hlin menee heli vuoleeseen. Hanen ailinsa tuo tytolle kuiimaa teeta ja ранее laakkeet poydiille, joka on vuoteen vieressa. Pirjo otiaa liiaketta ja juo teeta. Viihan ajan kuluttua han nukahtaa, Kahden pdivdn paasta Piijon kuu mutta ei enaa kuumelta, eika yskaa. aitiinsa. Mutta viikon kuluttua naiset SANASTO apu/lainen, -laisen, laista avata, avaan, avaa hake/a, hac/n hahi/ta, haluu/n, halua/a hnminas, hampaa/n, hammas/la hengittii/ii, hengitU/n heriitys/kello. -n. -a hcra/ta, hcriia/n, heriia hikoil/la, hikoilc/n hiukan huima/ta, huimaa huollo/asema, -n, -a huuhto/a, huuhdo/n hiiiri/ta, hairitse/n icn ikcnel jaksa/a, -n jonotiis/mimero, -n, -a me laskce. Piijolla on vicla valtan nuhaa. Valitettavasti Piijon flunssa tarttuu hanen ovat jo aivan terveita. СЛОВАРЬ помощник, помощница открывать, открыть сходить и принести (принести) хотеть, желать зуб дышать будильник просыпаться, пробуждаться потеть, пропотеть немного, немножко, несколько, чуть кружиться (о гаюне}. чувствовать головокружение заправочно-ремонтная станция дли автомобилей полоскать, прополаскивать. ополоснуть мешать, беспокоить, стеснять десна десны мочь, быть в состоянии, быть и силах номер в очереди
152 YHDEKSAS KAPPALE juos/ta. juokse/n kannatta/a, kannaio/n kctihko. -n. -a kovin kuilii. kuiti/n. -a ktija. -n, -a kun kuija. -n. -a kuume. -en, -Ha kayTtO/ohje, -en. -Ila бегать, бежать стоить, держать, оказыиать поддержку легкое очень квитанция, расписка; чек переулок когда, как. что жалкий, скверный жар. повышенная температура инструкция по эксплуатации; правило пользования; рецепт laske/a, laske/n спускать, опускать; снижаться, опускаться lepo, levo/n. -a laake. laakkeen. -на maa/ta. makaa/n. makaa mitu/ia. mitiaa/n. miltaa initcn nultari, -n. -a nautti/a, nauti/n отдых, покои лекарство лежать мерить, измерять как измерительный прибор, счетчик принимать; наслаждаться, получать удовольствие nuha, -n. -a nukahia/a. nukahda/n odotus/huone, -en. -Ita oksetta/a, minua okscttaa olo. -n, -a насморк заснуть, вздремнуть комната ожидания, приемная меня тошнит, рвет состояние; положение, условие, обстоятельство pakkau/s, -ksen, -sia palel/la. palele/n palvelu. -n. -a parama/a, paranna/n pamntu/з упаковка мерзнуть, зябнуть обслуживание лечить, вылечивать; улучшать выздоравливать, поправляться, penkki. pcnki/n. -a puke/a. pue/ii riiai/a, riifli/n sairas/loina, -n, -a sairastu/a. sairastu/n sainoin sijai/ia, -tsen излечиваться; улучшаться скамья, скамейка одевать, надевать снимать, раздевать отпуск по болезни заболевать, заболеть также, таким же образом находиться, быть расположенным, SUU, -n. -ta syilan. sydiimen. -la sylkais/tii. -en surkc/a sarky. siijyn, -s larkka. tarka/u, -a помещаться рот сердце плюнуть, сплюнуть болеть, ломить, ныть боль, ломота точный, внимательный; подробный. taritu/a, tami/n (+ |||at) tarvi/ia. -iscn Детальный передаться, приставать; заразить нуждаться; требовать
ДЕВЯТЫЙ УРОК 153 tetvcys здоровье tcrveys/keskus, -keskukscn, -keskustu центр здравоохранения. лечебны it центр tohtori, -п. -а toinii/a. toimi/n ttilehdu/s, -ksen, -la tutki/a. Uitki/n taytyy vaaralli/nen, -sen. -sta vaikka vaivata. vnivaa/n. vaivaa vali/ia, -tsen vara/ta. varaan, varaa varten (part + mrten) vastaan/otto. -oton. -ottoa vatsa. -n, -a veta/а. veda/n vnode, vuoteen, -tta vuoro. -n. -a yieis/iaakari. -n. -a ympari yskitta/а, minua yskittaii yski/ii, yski/n yska, -n. -a ei ... eikri kohta auto lahtee hotellin kohdalta pysdhdyn hotellin kohdalla bussi tulee hotellin kohdalle olla lopussa paata sarke/e доктор (ученая степень) действовать, работать воспаление изучать, исследовать, обследовать должен, нужно, следует, надлежит опасный. рискованный хотя, хоть беспокоить, тревожить; мучить, томить выбирать, выбрать заказывать, бронировать, запасать ДЛЯ прием; встреча живот ташнть. тянуть постель очередь терапевт вокруг, кругом у меня кашель кашлять кашель ни .. ни место, пункт машина отходит от гостиницы я останавливаюсь около гостиницы автобус подъезжает к гостинице быть на исходе, подходить к концу голова болит
KYMMENES KAPPALE 10 ДЕСЯТЫЙ УРОК Тема: Sflttnorninen Грамматика: I- Ш инфинити» 2. IV инфинитив 3. Новый тип имен: -W- + s 4. Личные притяжательные суффиксы Текст 1: Suomalainen sauna Текст 2: Liikesauna Текст 3: Manlie ja ulkoniaille III. INFIN1TI1VI Ill infiniliivi illatiivi -MAAN/MAAN III. infimtiivi inessiivi -MASSA/MASSA 111. infiniliivi elatiivi -MASTA/MASTA . III. infiniliivi adessiivi -MALLA/MALLA Mihin Pekka menee? Pekka menee onkimaan Missa Pekka on? Pekka on onkimassa. Mista Pekka tulle? Pekka tulee onkimasta.
ДЕСЯТЫЙ УРОК Milla Pekka matkustaa? Pekka matkustaa ulkomaille lentSmSlia. SUOMALAINEN SAUNA Ulla Hiimtilalnen kertoo: Kun ihmiset saavat kuulla, etta olen suomalainen, he kyselevat minulta aina suomalaisesta saunasta. Monet kyselevat. millainen sauna yleensa on. Ja kun mina kerron heillc, niin he usein kuvittelevat, etta saunarituaali tuntuu kauhealta. varsinkin vihdan kayttO, ja semmoisen kuumuuden tdytyy olla epamiellyttavaa. Lisaksi he hnilevat, ettii satinan jalkeen pitaa aina hypdta avantoon tai kieriskella lumessa. vaikka pakkanen on 20 ja jopa 30 astetta. On myOs se kasitys, ettii suomalainen sauna on vapaan seksin paikka, koska siella fflolemmat sukupuolet kylpevat yhdessa. Kun sauna ei ole ulkomailla vanha traditio. niin ulkomaalaiset kdsittavat sen vaarin. Hahiatteko te tietaa oikeasta saunasta? Mina voin kertoa siita. Sauna on vanha suomalainen perinne. Se on meille todella vain luonnollinen kylpy- ja pesupaikka. Miehet ja naiset saunovat erikseen. paitsi oman perheen piirissa. Suomalaiset kayvat saunassa tavallisesti kaksi kertaa viikossa: keskiviikkona ja lauantaina. Nykydhn melkein jokaisessa suomalaisessa kodissa on sauna: kau- pimkikodissa on sUhkdsauna, kesamOkilla on puusauna. Ja kun ulkomaalaiset hnilevat niin, etta saunan taytyy olla hyvin kallis ja hieno, suomalaiset ovat sita mielta, etta juuri yksinkertainen, musta puusauna on aito sauna ja vain savusaunassa saa oikeat liiylyt. Saunassa on Uimpoa tavallisesti noin 70-80’ C. Kiuas kihahlaa, hiki nousee iholle. Vihtomista harrastavat kai pMasiassa miehet ja pojat. mutta nykyisin monel eivat eniia kliyta lainkaan vihtaa. Saunassa voi olla kerralla noin 5-10 minuuttia. minka jalkeen pitaa vilvoitella joko pukuhuoneessa. ulkona tai kesBIla jSrvessa. Talvelln, kun vedet ovat jaassll. vain harvat ja rolikeat kayvat uimassa avannossa, en mina itse koskaan tee silla tavalla. Sitten voi mennB uudestaan saunaan lammittelcmaan ja peseytymaan. Kun suomalainen kay saunassa. han syd silloin usein lenkkiinakkaraa ja juo olutta. Olo on mukava ja rento. Sauna on nimcnomaan se paikka, jossa ihmmen voi lentoutua ja virkistya. Siina unohtuvat kaikki omat ongehnat.
KYMMENES KAPPALE 156 UIKESA nlllllfl)asn Suomalaisetmiiistavatjolapsuudcsta. niillaillcn Sauna on lhan luonnolli c • S 110n,nllllllll elamaansa min kum siilien on o.kea sauna Sauna ku iluu 1Ю«Я ky|pyp.,ikk;1. V.1SI1 cl.nnanwo.o, kuuluvai шока, juona M cp S Ku|) ;,mcnkkulainenjaijestaa grillikuitu Suonulaiset puhiivat snunassa jopa Я1щаап. vaikka vannaan moncsta tunlnu kolipiliallaan. sic suonwhinen vkimM шкм5кЫ;1 kuininallisclta ^llas^^'jjk’l.e|SaJ^Jrten ase Mclkeui jokaisclla yritykscllS Lukesauna on Suomen n^e ^'“telupr.ydan Saressa. suoiutilaiset siinyv4l Xna™ XseMa-XTpob.iikassa «tn.alla on aivan oma p.ukkan» ГРАММАТИКА KIEUOPPIA I. Ill инфинитив (Я/, infinirin'i) III. infinitiivi, окончание которого -ma/-ma. достаточно обычная и u то же время весьма важная глагольная форма как в письменной, так и и устной речи III infiniiiiri обрадуется от спрягаемой основы глагола (3-е лнпо ед. ч глагола без личного окончания), путем присоединения -ma/-ma и может выступать в нескольких падежах (inessiivi -ssa/-ssli. elatnvi -sta/-stii. illatiivi -Vn, adcssuvi -lla/-lla) II. /. infiniliivi otla/a syo/da yks. J. pen. otta/a syii Hl. infinitiivin vartalo otta/mo- syoniri- III. opiskel/)a opiskele/c opiskele/no- IV. huoma/ta huomaa huoniaanio- V. vali/ta valitse/e valitsenifl- 1.1. III. infinitiivin inessiivi Выражает непрерывное, продолжающееся во времени действие и упо- требляется чаше всего вместе с глаголом olla или с некоторыми другими ПИголами. указывающими па нахождение в каком-либо месте Pino on kirjastossa luke/mo/ssa TyrtCmi on opiskele/mn/ssa Helsingissa Pekka on olutta osta/mn/ssa Huomenna kayn Umani katso/ma/ssa Istumme juuri syii/mri/ssa Пирье и библиотеке читает. Моя дочь учится в Хельсинки. ПекКа покупает пиво. Завтра я навешу спою мать. Мы как раз сейчас сидим и едим. 1.2. /Я. infinitiivin elatiivi , ч„1,СУР.е,'1ас1СЯ ,с глаголам"- которые обозначают движение, например, гло- ™“.““ Р""’ "Я" “ которого кула-мбо Uro. Лена ш5г Н'1""Ю" ””к'- М“" »о»1»..»его« .» ХолгоОНКИ, , отучившись там Tto». Некоторые глаголы л^, „„„„ с[й
ДЕСЯТЫЙ УРОК 157 kieltitn (запрещать) lukaia (переставать, прекращать) varoa (остерегаться, беречься) varolttaa (предостерегать, предупреждать) esiaa (препятствовать, мешать) Lapsi lakkaa itke/mn/sta. Ребенок перестает плакать. Kieli» hanin tupakoimasla! Запрети ему курить! Е( voi estaa minua Hihtemhsta autoIla Ты не сможешь помешать мне tnaalle. отправиться та город на машине. I.3. III. infinitiivin illatiivi Употребляется с глаголами, обозначающими движение вперед, и выражает действие, к которому приступают. Mcnen ravintolaan syd/z/ra/an. Я иду в ресторан поесть lllalla tulen teille snuno/тл/ап. Вечером я приду к вам попариться л сауне. Utliden hake/mo/an lapset kouhista. Я иду забирать детей из школы Пиот! Требуют после себя III. inf. illatiivi. — следующие глаголы jiittaii (оставлять) jaada (оставаться) pakottaa (заставлять, принуждать) pyytiia (просить) oppia (изучать, учиться) auttaa (помогать) Jaan viela tyaskentcle/mo/fin. я остаюсь еще поработать Pekka pyytaii minua tanssi/тл/ап. Пекка приглашает меня танцевать. — глаголы, оканчивающиеся на -иа/-уа: Flunssan jalkccn voi joutua lepaaniaan После гриппа приходится отдыхать normaalia eneinman. больше обычного. Onmstuin stantaan puhelimen halvalla. Удалось дешево приобрести телефон Saturnine tapaamaan hand kadulla. Нам довелось встретить его на улице — конструкции olla + прилагательное: Oletko valiriis lahtemaan? Ты готов идти? Olen hyva laskemaan. Я хорошо считаю- Нпп on tottunut juomaan mustao kahvia. Он привык пить черный кофе. Пиот! Конструкция tulla + /// infinitiivin illati.v! выражает в финском языке будущее время: Tulen palaa/mo/an. я вернусь.
158 KYMMENES KAPPALE 1.4. HI. infiniriirin adessiM tap..», =»«o6. -I” w»”™ s„,„t ,«*.»». их*** r'” »«««"» "P™’” 2. IV инфинитив (IV. infinitiiri) IV m/inllim образуется путем присоединения окончания -mlncn к сильной спрягаемой основе: yks. 3. pen. otla/a IV. injiniliivi oita/minen /. injinirim П. III. IV. syi>/da opiskel/la hahi/ta syfi opiskele/e halua/a зуй/minen opiskcle/лт/лсл lialiia/»iTnwi V. voll/ia vnlitsc/c valitsc/ffl/лел IV Iti/initiivl представляет собой отглагольное сушестпительнос и может изменяться по падежам по типу слон на -пеп: Hiihto/ли'лел on mukavaa. Катание на лыжах приятно. Mina en pida lcntS/тйеЯй Я нс люблю полеты на самолете. 3. Новый тип имен: -W- + -s Nom. Part. Gen. Adess. lllat. kuunum/s kuiimnu/tta kuiunuii/de/n kuuinuu/dc/lla kuuinuu/te/eii jakkau/s rakknu/tta rakkau/dc/n rakkau/dc/lla rakkau/tc/cn 4. -лта/-лй = -Vn Han odottaa tynda/ш». = Han odoitaa туНбй/йл Han soittaa Sidille/лтй, = Han soittaa 5idille/cvi. Hanen valmolla/ntti on uusi auto = Hlinen vaimolla/лл on uusi auto. Mina kysyn hanen isiiltii/лят = Mina kysyn hanen isliltd/йл. Heidan talossa/лто on 3 imkutihuonetta. = Heidan lnlossa/от» on 3 makuu- huonetta. ' Me kerromme hanen saunasta/ли. = Me kerromme hlinen saunnsttt/лл. «<»?" .......“ «w Lite Won. |ари„, ta„„ Лии има Io c]imB pt6eHKou Lm, ™ 1Ш l„„ |,w tae, Л11в c e. (lr>npll>iep, С ребенком ctiocii сестры).
ДЕСЯТЫЙ УРОК 159 HARJOITUKSET УПРАЖНЕНИЯ 1. Tee latiseita mallln пшкаап: Mila olet tekemassh? Multi juoda kahvia -• Olen juomassa kahvia. 1. levttta kotona 7. opiskella yliopistossa 2 hakea lapset koulusta 8. uida uimahallissa 3. kavelia ulkona 9. tehda lyOta toimistossa 4. tavata ystavani 10. ostaa kaupassa 5 sydda kahvilassa 11. keskustella ystavan kanssa 6. lukea kotona 12. istua puistossa 2. Kern, mitii niimli ihmiser menevat lekemddn: I. Kello on jo 23 ja mina mencn... 2. Minulla ei ole rahaa ja mina menen,.. 3. Aitini on sairastunut ja mina mencn.. 4. Keskiviikkona ja lauantaina suomalaiset menevat saunaan. 5. Mind en osaa puhua suomea ja mina menen... 6 Mina huomaan. etta pieni lapsi tarvitsee apua. Mina menen... 7. Poika haluaa sycida. Aiti menee.. 8. On kuuma paiva ja me menemme... 9 Pidan kalasta ja menen... 10. Pidan tanssimisesta ja menen... II. Kun puhelin soi, mina menen.. 12. Mina koputan ja han menee... 3. Tee lauseita mallin mukaan: Mista tulet? Malli: hiihtaii -» Mina I. sydda lounasta 2. luistella 3. kSvella metsiissa 4. pelata tennista 5. uida uimahallissa 6. vieda kirjetta postiin 4. Tdydennii lauseet sitluissa annemjen wrbien oikeilla muodoilla. ______(avata). (purjehtia). ______(uida). _ (saunon). ______(onkia). ______(syddii)? tulen hiihtamasta. 7. ostaa paperia kaupasta 8. tavata Pekkaa 9. pesta autoa 10. ostaa niokaa 11 hakea rahaa pankista 12. tanssia diskossa a) I. Aiti tulee____________________________ 2. Mcnclteko te nyt_____________________- 3. Tulemmc juuri jllrvelta 4. Leena on vielli________________________ 5. Reino on rannalla_____________________ 6. Ovatko Tiina ja Jussi jo---------------
KYMMENES KAPPALE ДЕСЯТЫЙ УРОК 161 _________________ (ajaa) autollai (kaisua) telcvisiola. (Iliiyttaa). missa se sijaitsee'.' _______________(jupda) kahvia. ______________________(tanssia)? (opiskella)? ______________________(opcitan)? 7 Ruoan jtllkeen lahdemme 8. Aiomme mennM------------------- 4 Tuletko______________________ 10 Kello P tulemme------------- II. Kaytkh usein lavalln -------- ,2 Tiedalko. etta Tanja lahtee Suomecn------------ 13 Onko hanen veljensa 'icla \cnajalld------------ ЬI Lapset haluavat uida vieltt ja he jaiivat 2. Mina Haitian oppia............................. (... 4 Miiv. Inll.'ian ________——-------------— ... __________________(uidn). (unohtan) ikavifl asiat (laulaa) 6 .. aimilMWi.—-— !”“ t> Han oppn------------ (inennd) ulos. 7 . Aiti kicltaa ——-—----------------------- (nniekMIU 8 Lahdemme suomen tunnilta ja jatimme muiit --- P • • 9 Opiskelen suoniea _ (katsoa) television ja __ (kuunnc'.al mdun 10. Aion viettna viikonloppum ----------------------(polttaa) ia Me oDimine ~ (puhiia) suomea ktiin suomalainen. □i Istumme mein kotona ~--------------------------------------<5°il,aa) Pia,,M 5. Ktrro. milta sttta osaat opettaa jonkun toisen tekemiUin ja mild haliial оррш tekemimn W 6. Taydentui infinitiivin maodoillii (ichda, lekeminen tai fekemassti, lekemasii, tekemiian, tekemalla): Jouda. Mina aion ______________ Ihmiscn taytyy________________________ Lapsi menee __________________ Joskus me kaymmc________________baarissa. Han on mi ___________________________________________________ Tuto olkaa_ Minim pitaa ______________________________ paljon. Hahiatko sina_ mchua vai olutta1 2 * 4 5 6 7 8.’ Han lakkaa_____________________________________________. He tulevat_______ kahvia. Mina liahtan_____________________jBrvessa. Illalla minli kflyn________________________ uimahallissa. Lapsi oppii____________________. He alkavat_____________________________ Han lakkaa ______________________ Me emme jiia enliii_______________________- MiHoi” sina tulet_______________________? Aiti kicllait __________________________________________ on liauskaa. Mina pidiin Leniiio _________________________on vaarallista Mina en pelkaa___________________ Pidatko sina_____________________________________________________________________'! Hdn matkustaa aina _ Minusta _______________on hauskaa. Liisa haluaa_________________________Saksaan Osaatko sinil___________________________? Linnlll_______________________etelMn 7. Taivtira: tama uusi salaisuus tiita______________________________ taman _____________________________ tasta _____________________________ tllssil ___________________________ t-ihlin tuo talon korkcus tuon_________________________-— tuosta ___________________________ luossa ------- tuohon __________________________ t nolle__________________________ tuolla___________________________ tuolla___________________________ jintassa______________ eldimella on nahki nousec iholle- 8. Muislatko sanan ja nierkilyksen? I S4on.al.IM «... »» P“““ 2. S..».n lsyiSl«»i..es. a-»™ <' l»“ “*" p,n“I ™” ----------------------- 3 Sauna, joka IBmpiiiii sahkdlla. on-------------——- 4. Talvella. kun vedet ovat jiiassa. saunasia vm kayda tm 5. Ihmiscllii on ------------------------------ 6. Kuumassa saunassa .------------------------- 7. Saunassa suomalaiset--------------- . — 8. Suomalainen heittail loylyit. him heittad sett. 9. Puusaunassa saa kuniiolliset 10._____________________________ ранее wren kicnaniitan.
KYMMENES KAPPALE 1 lertia: III inf. illat. 2 valita: imper. mon 3 lelnla: I inf J itkea III inf, iness- 5. ajua: IV inf. 6- onkta III inf, clat. 7. istua: 111 inf. illat. 8. puhua: 111 inf. adess. 9. luinata: imper. yks. 10. sanoa: imper. yks. 4 olla: III inf. incss. 12. lukea: IV inf. 13. syiklii: 111 mf. iness- 14. kuvitella: I inf- 15. tanssia: III inf. clat 16. uida: III inf. clot 17. tulla: imper. mon.
ДЕСЯТЫЙ УРОК 163 10. Kiiiinna snomeksl: Многие люди живут в бедности. Какую литературу ты читаешь? Мы идем ii магазин покупать еду. Мама помогает своему ребенку. Когда звонит дверной звонок, я иду открывать дверь. Научиться говорить по-фински можно только говоря на этом языке Я учу финский язык, смотря телевизор и слушая радио. Он возврашается с юга. отдохнув. Они сидят на берегу озера и ловят рыбу Я часто думаю о тебе. Я иду мыть машину Ты поможешь мне перевести этот текст? Я остаюсь дома писать письмо другу. Мы идем заптра купаться Я прошу вас прийти послезавтра ровно в 10 часов Ты поедешь в Лапландию кататься на лыжах? Семья Лааксо отправляется завтра на дачу попариться в настоящей сауне и отдохнуть. Я хочу пригласить тебя танцевать Мы идем на плошадку потанцевать и послушать музыку. В 11 часов дети отправляются спать. Я навещаю своего больного друга. 11. Lue seuraava leksli larkasii. kiiannii venajaksi: MAALLE JA ULKOMAILLE Esko: Olga: Esko: Olga: Esko: Tuletko syOiiiaUn? Tulen juuri syomista. Heikki on vieli kahvilassa juomassa kahvia LahdetkC huomenna purjehtimaan? En voi. silla lahdcn jo tanaan iltapaiviilla kello viisitoista maalle eriian tuttavani luo. oiga: Olga: Esko: Olga: Esko: Olga: Esko: Missil tuttavasi asuu? Hiin asuu Espoossa. Shine on Helsingisti kolmekymmenti kilomelrid. Hanen omakotitalonsa on kauniin jarven rannalla Siella on oikea vanha savusauna. Kaupunkikodissa tuttavani kay joka keskiviikko ja lauantai sahkosaunassa Mutta kun me olemme maalla. me lainmitamme saunan melkcin joka ilta. Onko saunan liimmittaminen vaikeaa? Ei ole Tuttavani pilkkoo saunapuut ja mini kannan vetta siuima varten Ruumiillincn tyri tuntuu mukavalta toimistossa istumisen jilkcen. Silla viilin kun sauna lampiaii me leemme koivusta vihdat. Onko sinustn vihtomincn hauskaa? Kyllii on. Vihtomincn ранее veren kicnamaan ja se on terveellista. Ja sitii paitsi mina pidan raikkaasta koivun tuoksusta. Kcrro saunomiscsta! Ole hyva Sauna on valmis, kun liimpotila on noin 70 so astetta. Me istuinine laulcilla. Mina huudan. -Lisaa loylya'- i.i tuttavani heittaa liiylykauhatla vetta kiukaallc Kiuas on saunan num Kun rantasauna on veden aarelia. me voimme juosla saunasta jarveen tiimaan ja taas takaisin lOylyyn liminiltcleinaan. Jos vest on lamnunta. me voimme kayda uimassa saunasta monta kertaa Milii te lectio saunomisen jalkeen'1 ...... T.r............ .................................... kyhnaii olutta ja juttelemassa valoisassa kesayossa. Mutta unit illana
164 KVMMENES KAPPALE Olga: Esko: Olga: Olga: Olga: Esko: Olga: Esko: Olga: Olga: Esko: Olga: Esko: Olga: „«„» IMk ton °” nW* Mcnemmc siiinc mooMpriveneelia. Aiotko myfts kiiyda onkimossa? Tictysti. huomenna aikaisin aannilla soudamme pirvelle onkunaon. Tana vuonna on paljon kulna Kaytko sina Espoossa syksyliakin? .......... Kylla Syksvlla kayn siencssa ja talvella usctn Inihtain.issa, Menetko Espooseen junalla vai linja-autolla? Linja-autolla. LaltdetkO tiistaina ulkomailie? Kylla Mina menen Venajailc. Milla sina niatkustal? Lentamalia. Miksi niatkustal sinne? Ystavani asini Venhjalla. HanellH on keskiviikkona hiiiii. Koska palaat? Tulen jo ensi perjantaina takaisin. Minun taytyy nyt menna luennolle. Toivotan sintllle hyvita malkaa. Kiitos. Hyvaa viikonloppua. Moi Moi. I'astaa kysyniyksiin: I Miksi Olga ci mene Eskon kanssa svoinaan9 2 Miksi Esko ei voi laliteii Olgan kanssa purjehtiinaan? 3 Missa Eskon ttntava asuu? 4 Millainen sauna siella on? S , Minne Esko aikoo menna illalla? Enta aamulla? Miksi Esko kay syksylla Espoossa? Enta talvella'’ Meneekii Esko Espooseen junalla? Milla Esko menee ulkomailie. Miksi Esko menee Venajiillc? Onko Esko VenUjalla monta paivaa? SAHASrO aito. aidon. -a alasti ase. -cn. -tta avanto. avannon, -a elaina, -n, -a cpa/miellyttava. -n, -a erikscen harrasta/a. -n (+ Part.) Iiarva. -ii, -a hauska, -n, -a СЛОВАРЬ настояшиЦ, подлинный itainuioM, голышом оружие прорубь, полынья жизнь неприяп<ый, непривлекательный, протипный отдельно, порознь, поодиночке интерссовпться редкий, немногий приятный, хороший; веселый, смешной
ДЕСЯТЫЙ УРОК heittu/a. heiiil/n hiki. hie/п. -ii hutita/a, Iwuda/n hypii/iii, hyppsa/n. hypptia huat (mon.) iho, -n. -a joko jopa jiiicl/Ia, jtiltele/n jiiuri jiiijcsta/a, -n kantn/a, kanna/n kauiia. -n. -a kauhea, -n. -a kerralla kieriskel/lii, -en kierta/a, kicrrii/n kiliahta/a, kihahda/n kitias, kiukaa/n, kiuas/ta koivu. -n. -a ktiisli, -n, -a kumnialli/nen, -sen, -sta kutsut (mon.) kuul/la, -en kutimuu/s, -den, -tta kuvilel/la. kuvittele/n kylpe/ii, ky)ve/n kysel/)a, -en kSsitta/U, kiisitn/n kasity/s. -ksen, -sta kayito, kayto/n, -a lapsuu/s, -den, -tta liiutcet (wioh.) lava, -n, -a luento, Inenno/n, -a hionnolli/nen. -sen, -sta Inul/la, -en lammi/ta, lanipia/n. lampia/a lanimitel/ia, lamniitiele/n бросать, кидать, подбрасывать; плескать пот, испарина кричать, вскрикивать прыгать, скакать свадьба кожа (человека) каждый. всякий; который, какой даже, тем более говорить, беседовать, болтать как раз. только что устраивать, организовывать носить ковш, черпак ужасный, страшный разом, за один раз кататься, валяться крутить, врашать; двигаться по кругу, вращаться прошипеть каменка, печь береза крыльцо, веранда странный, удивительный, причудливый прием, званый вечер слышать, услышать жар. жара воображать, представлять. фантазировать париться, мыться; купаться, принимать ванну спрашивать, расспрашивать понимать, понять предстаиченне. понятие, понимание применение, употребление детство, детский возраст полок сцена, эстрада лекция естественный, природный, натуральный думать, полагать теплеть, нагреваться, становиться теплее греть, греться
166 lammitta/a, Ismmita/n l.inipo, ISminA/n, -a leyiy. -n. -a ntolenunai nuioto. ntuodo/n. -3 ncuvotcl/la. neiivottele/n niinenoinaan ongelnia. -n. -a onki/a. ongi/n paitst + Pan. pala/ta. palaa/n. palaa perinne, perintce/n. -Hit peseyty/a, pcseydy/n piha. -n. -a pun, -n, -a pilkko/a. pilko/n ptiku/hnone, -en. -tla pinjehli/a. purjehdi/n paaasiassa raikas. raikkaa/n. -ta ranta. ranna/n, -a ratkais/ta. -cn rento. renno/n. -a rentontu/a. rentoudu/n nita, riidan, -a niumiilli/nen, -sen. -sta salai/nen. -sen. -sta яппо/а, -n avu. -n, -a «Ivila. selvil/n, selvitm ffintinoi/nen, -sen. -sta sleni, sienc/n, sienta sllny/d, siirry/n silloin silla sonta/a, souda/n suku. suvu/n, -a sahkO, -n. -a terveclli/nen. -sen. -sta tietysti todella toivotta/a, toivota/n tuoksti, -n. -a tuttavu. -n. -a KVMMENES KAPPALE _ греть, iiaipeaarb. обогревать. подогревать температура, жар пар (<т сауне} оба. обе форма, вид вести переговоры именно, как раз. непосредственно свой, собственный, личный проблема ловить рыбу, удить кроме, помимо возвращаться, вернуться традиция мыться, вымыться. умыться двор круг, область колоть, раскалывать раздевалка плавать, плыть, идти под парусами главным образом, в основном свежий, прохладный, чистый берег решать, решить, разрешить расслабленный расслабляться, расслабиться ссора, спор физический, телесный тайный, секретный, скрытный мыться, париться в сауне дым проясняться такой, таковой гриб передвигаться, перемешаться тогда потому что, так как плыть, грести веслами род. родня электричество здоровый, благотворный, полезный конечно, разумеется действительно, в самом деле пожелать запах, аромат знакомый
ДЕСЯТЫЙ УРОК iniohtu/a. unohdu/n uiidcstaan vannaan vaninkin vjstukkai/nen. -sen. -sta vene. -en. -ttit vihtu. viltda/n. -a (= vasta) vihto/a, vihdo/n vilvoitel/la, vilvoittele/n virkisty/Л. virkisiy/n vMrin yhdessa yksinkertai/ncn, -sen. -sta aSrelia (Gen. + iitirellii) ei koskaan ei lainkaan luo (Gen. + luo) niin ktiin olla sienessa olla sita iniellii olla ulkoniailla silla viilin забывать, забываться, исчезать из памяти снова, опять, вновь вероятно, наверное особенно, в особенности противоположный лодка веник для сауны париться/ларить веником освежаться, охлаждаться ободряться, оживляться, восстанавливать силы неправильно, неверно, неточно вместе, совместно простой, несложный подле, возле. рядом никогда совсем не к кому-либо, к чему-либо как, так и собирать грибы быть такого мнения быть за границей тем временем
YHDESTOISTA KAPPALE ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК Тема: Haavcita Грамматика: 1 Сослагательное наклонение 2. Отрицательное местоимение ei mitiiiill 3. Предлоги и послелоги Текст 1: Minna haaveilee Текст 2: Mita tekisit, jos saisit paljon rahaa KONDITIONAALl TYYPP! / a + isi -» sun a + isi -» aisi о + isi -* oisi 6 + isi -» oisi u + isi -< uisi J + isi jisi Д soittaa К Han soittaa -> soilta- + -isi- -♦ soiltaisin soittaisiinnte e + Isi isi soiltaisit SOiltafsi soittaisitte soittaisivat lukea H3n lukee -» lukfej. + -j5j. -» liikisin lukisiinine i + isi isi hikisit tukisi Itikisitte lukisivat oppia Hin oppii opp(i|. + -» oppisin oppisit oppisi oppisini me oppisitte oppisivat
ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК 169 n )7W И »V + isi -» Visi no + isi -» oisi yfl + isi -» 6isi ie + isi -» cisi jnoda Han juo -» j|u|o- + -isi- vi + isi -> visi voida Han voi -> vo|i|- + -isi- TYYPP1 Hl tllllll Han twice -» tul|c|- + -isi- rmw iv vV + isi —» visi lavata Han lapaa -♦ tapa|a|- + -isi- Huom! halnta Han haluaa -» lialua- + -isi- TYYPPl у c + isi —» isi valita H.'m vulitsee -♦ valits|e|- + -isi- Ncgatiivinen konditionaali Han soiitaisi -• soittatsi- joisiii joisi ininc joisil joisitte joisi joisivat voisin voisimnie voisit voisitic voisi \ oisiv.it tnlisin tulisiinnic liilisil tulisittc tnlisi ttilisiv.il -» tapaisin tapaisinnne tapaisit upaisiite tapaisi lapaisivnt 1 il i i haluaisimme haluaisii halnaisilie liakiaisi halnaisivat -» vnlitsisin vulitsisiinme valilsisit valilsisifte valilsisi valitsisival cn soillaisi cinme soiitaisi el soillaisi ellc soillaisi ei soi»alsl________civjit sojllaisi.
YHDESTOISTA KAPPALE 170 ----------- MINNA HAAVEILEE MM.«» MU *•<*• M"“ a"" •* ««,. 10$ mimiHa olisi °'kc'n Pa,j°" га,'ал . • • I , JJS ™[lu «»>ii.»» i”'“ pa,tk“ °»n л ,iu Elko HllWHIo »“«” I’"»'™ »«k'»»'k«n oou p.n„,|T| „„pelroou... м »»>l ........... Я »M taum V.„Uj oh,...I,on Mb <» М» SMM ,k.an M„„ JKi„ и мм. * И» "Mmm МММ» ulnilll iil.iv.in ,i.i viihiyisUn omakotitalon, johon niuuitaism koirani kanssa. Sc spates, lahella Helsinki;», пиша kuiteiikin tarpeeksi kaukana kaupungin saasicesla. Tains» olisi valtava olohuone. kirjasto. kuusi makiiiiliiionctta, niokasali. iso keittio. iiinn. alias ja sauna Taloa yinpardisi iso puuiarha, jonka keskellh olisi pieni lampi Kohn, ovd olisivul aina avoinna kaikelle. Vapaa-aikaani viciidisin monin eri tavoin. Nukkuisin aannilla pitkaan jn lyft. kcntclisiii myohaan illalla lai silloin kun haluaisin. Talvella kalastelisin, hiihidisin ja laskisin такса. Kculla hoitaisin puuiarhaa. uisin, ottaisin aurinkoa ja nnuiiisin Tietysti niyOs matkustelisin ympliri inaailmaa. Ostaisin myps picnen kaupunki- asunnon Lontoosla, jossn vicllUism aina osan vuodesta ja nauitisin suurkaupiingia kultluunsta. Alkaisin myOs harrasiaa joiakin uutla ja epatavallista, esimerkiksi kuumailma- pallomatkaihia. vuorikiipeilya lai valtameripuijehdusta. Siinapd haavciia kerrakseen Jospa ininulla vain olisi paljon rahaa... K1ELI0PPIA ГРАММАТИКА 1- Сослагательное наклонение (Kundiiionaali) ПотпгеЛИ| пмаотся суффикс -й/.. которым присоеаинпевя К со,.„сии Л.„„„ Пр1| >iou в cmii т а сохро.нетс. ................. ““'“"И" якис же. КПК и то„ Об......... сирижсиии гапге.10.. Обоазотш^'Т eJ* 4 о’сггст">'с’ удлинение последней гласной ociiouu. I H.i'ino урока) °" "'0"аа' П° Т|,пам 'лаголов представлены в таблице (с“ Пиот! Uyda (у ч v) Hi" W Illy + -а. kavisi kdvisinime kiivisii kiisisille kavisi khvisivlll
ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК 171 Konditionanli является одной из форм глагола, которая указывает На то. •по действие может быть выполнено только при определенных условиях Помимо этого kondttionnah употребляется в вежливых или неуверенных во- просах ИЛИ просьбах, Он может выражать надежду или пожелание Jos vesi olisi lamniinta, saisit uida. Olisin iloinen, jos tulisit. Tulisivatko he. jos mina pyytdisin? Haluaisin tuopin olutta. Если бы вода была теплая, ты бы смог искупаться Я был бы рад, если бы ты пришел Пришли бы они. если бы я попросила. Я хотел бы кружку пива. 2. Отрицательное местоимение ei mitaan (ничто). (Ne&atiiwnen pronomini ci niitdan.) >fa. mon. Norn. ei mikiUln eivat niitkaan Pari. ci rnitiUn Gen. ei ininkSihi Adcss. ei millaan Ablat. ei miltddn Allot. ei nnllekaan Iness. ei missaan Elat. ei mistlian Plat. ei mihinkaSn Mikddn ei aula. Ничто не поможет En nite milaiin Я «"''«го “с вижу. Han ci ole minklian puolueen jlsen. Он нс является членом никакой партии. М/7ЙЛЛ laiturilla el ole junaa Ни на каком перроне пег поезда Taalla ei ole тцяшп huoneessa radiole. Здесь нет ни в одной комнате радио. £Ао sinu pida tithtM Fto* тебе ничего не нравится. 3. Предлоги н послелоги (Prcpositiol ja postposition Предлоги и послелоги употребляются со словахш которые с’^ть в РапШМ или GeneliM. В финском языке послелогов зна штельно больше, чем предлогов. Ниже приведены лишь некоторые из них
172 YHDESTOISTA KAPPALE 3.1. Преллош (Preposiiioi) Финские предлоги по своему функциональному значению мало чем от- личаются от русских предлогов. Оки стоит п предложении neper) слоном, к которому они относятся — Предлоги, управлявшие Partitiivi: еппеп liman keskellli до. перед, раньше без в середине, посреди кроме, помимо вдоль Mina kayn suihkussa е/теи aannaista. Mina olen Uman rahaa. Kissa makaa keskc/M maitoa. Pattsi siiomea han osaa rnyOs vcnajtiii. Me ajammc pitkin Tverinkatua. — Предлоги, управляющие Geneliivi: Я хожу в душ перед завтраком. Я без денег Кошка лежит посреди копра. Кроме финского он владеет русским. Мы едем по Тверской улице. ниже, меньше по; в течение среди, в середине с (какого-то момента) Мужчина весит меньше ста килограммов Он известен по всей стране. Средн зимы идет дождь. С прошлой осени я нс был здесь. alle kauttti kesken silten Mies painaa alle sadan kilon. Hiin on kantto maan kuuluisa. b Kesken lalveii sauia vetm F’"w viime syksyn cn ole ollut taalll 3.2. Послелоги (Postposition относятся "'e "r предл0Г011 П0СЛВД0П1 стоят ломе слов, к которым они - Послелоги, управляющие Partitiivi. alas vnrten вниз vastaaii для vastapaaia навстречу ylos против, напротив вверх
ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК 173 Lapsi luisuu makes alns. Se on simiii varten. Pekka tulee minua Vastaan ascmalle. Taloa vastnpiiatii on kirkko. Nyt taytyy kSvella makett у las. Ребенок спускается с горки. Эго для тебя Пекка встречает меня на станции. Напротив дома церковь. Теперь надо подняться в гору - Послелоги, управляющие Geneliivi-. aikana jillkeen kanssa poikki takia vuoksi в течение, во время после через, поперек из-за. по. ради из-за, по причине, вследствие Han oli siellli kahden viikon aikana Aaminisen jiilkeen mcnen kouluun. Tuletko tanssimaan Liisan kanssa' TyttO menee kadttn poikki. Liisan takia teen milii vain. Tamilti vuoksi he riitclevat. Он был там в течение двух недель. После завтрака я иду в школу. Ты пойдешь танцевать с Лизой? Девочка переходит улицу. Ради Лизы я сделаю что угодно Из-за этого они ссорятся. Некоторые из этих послелогов могут изменяться по трем местным падежам: alia — alia — alle под cdcsttt — edessit — eteen перед luota — luona — luokse у. к puolcha — puolclla — puolclle на стороне takaa — takana — taakse за Laps, menee oven taakse. Lapsi on oven takana. Lapsi tulee csille oven takaa. Auto tulee hotellin eteen. Auto seisoo hotellin edessit. Auto Idhtcc hotellin edestii. Ребенок идет за дверь. Ребенок стоит за дверью. Ребенок выходит из-за двери. Машина подъезжает к гостинице Машина стоит окаю гостиницы. Машина отъезжает от гостиницы. Пиот! Если послелог употребляется с личными местоимениями, то к послелогу добавляются личные притяжательные суффиксы: Riitta on (meidiin) hiona/mme Han tanssil (minun) kanssa/л/. Mina laulan hiinen kanssa/лл. Рита у нас в гостях. Он танцует со мной Я пою вместе с ним.
VHDESTOISTA KAPPALE 174 HAKJ01TVKSET УПРАЖНЕНИЯ 1. Valitst yksi aiht ja kem: I Mitii sina el tekisi mistaSn hiiinasta? ., 2 Mita sina tekisit, jos saisit e an eianUSi undelleen. 3 , Mna haluaisit muuttaa maaihnassa. 4 . Mita sina tekisit, jos sinulla olisi vapaa ilia- 2. Ktiyid konditionaoHa: a) Malli Lahdetko sydmMn? -» LahtisitkO syOmiiiin? maitoa. -♦ Joisin I Voitko sanoa. paljonko kello on? 2. Kayttekd te saunassa? 3. Auutteko minua? 4 Sanotko sina. missa puhelin on? 5. Tulceko han tSnne? 6 Panettcko te tamiin kuptn pOydttlle? b) Malli Juon vain I Hainan yhden hengen huoneen. 2. Olaintne kylmaa olutta. 3. Soiton tcille huomenna. 4. Laitainme rahaa tilille 5. He voivat aultaa Liisaa. 6. Anna) minulle anteeksi. 3. Kdyid negatihisia konditionaoHa: a) Malli Ostan unden talon. -» I Mina lahden maalle 2 . Han kilyttaa suolaa. 3 . Me yritamme chtia 4 Me clanime hyvin. 5 He hairitsevat usein minua. 6 Tc valitsctte oikein. 4. Mila lekisit, jos . I . Jos minulla olisi tniljoona, _ 2 , Jos olisin kaunis._____ 3 Jos olisin kuningas,_____ 7. Avaatko minulle oven? 8. Juoko Liisn kahvia? 9 Kysytko hanelta siitfl? 10. Syovatku lapset jaatcloii? II. Tarvitsctko lata? 12. Opitteko te tiita kielta? vain maitoa. 7. Me viennne nuo kirjeet postiin. 8. Kuunteleinnie musiikkia. 9. Kayn tanaan uiinassa. 10. Kavelemmc metsassa. 11 Olen iloinen ja tyytyviiinen. 12. Lennan lentokoneclla. En ostaisi uutta taloa. 7 . Mina tarvitsen ruhaa. 8 . Se inerkitsec paljon. 9 Han syO nopeasti 10 Sina luet liitaasti. II He pelaavat tennista. 12 Mina nukun aamulla pitkaan.
ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК 175 4 Jos olisin naimisissa.___________________________________________________ 5 , Jos olisin jouhipiikki,________________________________________________ 6 Jos olisin pieni Inpsi,__________________________________________________ 7 Jos minulla olisi lemokone.______________________________________________ 8 . Jos olisin aiti/isll.__________________________________________________ 9 . Jos olisin sairas._____________________________________________________ IO Jos mina olisin opetiaja,--------------------------------------------------- II Jos mini olisin paha noita,_________________________________________________ 12 Jos mina olisin 100-vuotias,____________________________________________— 13 . Jos mina olisin maan president!!._____________________________________- 14 Jos minulla olisi vapaapaiva-------------------------------------------- 15 Jos minulla olisi hevonen,---------------------------------------------- 16 . Jos olisin onnellinen.________________________________________________ |7 . Jos mina olisin kampaaja.----------------------------------------------- (olla) aikaa. 5. Kir/oila puuttuval sonar I Mini _____ (matkuslaa) maalle. jos nunulla _— 2 (lainata) minulle 100 euroa, jos (luvata) maksaa sen takaisin huomenna? 3_______________те ____________ (osata) tanssia hyvin. jos-(lanssia) joka pai 4 jos han (olla) rikas- hnn------------— lasua ’""У®3, 5 os mintiila («"a) k<^- """а___l * 3 *°s 6'aa) ko,ra,,n,okaa- 6 Jos mina lumiukko. mina -------------- 7 Jos aurinko _(paisiaa). mini------- 0ahte3) kesanii к s' I»™ <»'»—7*- g Mina__________. (pllaM saunasin, jos siellS ei--- <» I 1 10. Tama Hine» el__________«*"• W«««. 1“ •**------------------ (olla) 1»ОИ koiorni. , II. Me __(kayeia) use.n le.lla. jos « ------------------ 12 MiliS en _ (lehdSl inilSSA, imnii--------------------- «. И»™ WTO» Л™ ’’ °*""" m“" I Mista he puhuvat? 2. Mihin te menette? 3 Milla kadullii on R-kioski? 4. Mista otat rahaa? 5. Minka kielcn sana se on? 6 Mita sina tarkoitat? 7. Mita han luulce? 8. Missa taskussa on avain? 9 Milta kassalta vein ostaa lipun? 10. Mille poydalle panen kupin.* , 11 Mista kirjasta tama kartta on? 12. Mista klija kertoo?
VHDESTOISTA KAPPALE 176 7. Kirjnita кт iee oikeann muotoon I Ostan linden inion--------------------- 2 Lapset lailtnvat_______________________ niokaa. J. Tchkaa se_____________________________ 4 , Han ajaltclcc vain -------------- 5 Kaunis tyttft rakasla.1 vain ------ 6 Poika ajaa_______________autoa. 7 . Han pitdli--------------------] 8 Natnen pitbull aina_____________ 9 . Minun taytyy nuttaa___________ Ю. Me nanramme_______________________; 11 Mind pescn ___________________. 12 Ajattcle__________________________ 13 . Mita mielta smd olet_________ 8. Kiinnnii uivmeksi Учебный гол заканчивается. Скоро наступит лето. Уже сейчас я знаю, что бы и делал на каникулах: я поехал бы в Финляндию Но сначала я выучил бы финский язык В наше»! городе легко найти кого-нибудь, кто преподавал бы мне этот сложный язык. Я не смог бы говорить свободно >1.1 этом языке, но этого мне и не надо. Было бы хорошо, если бы я смог объяснить, что я хочу, или спросить о чем-нибудь Я бы путешествовал по Финляндии из города в город, Я бы посетил Хельсинки и осмотрел бы его Я бы увидел Дворец Финляндия и монумент Сибелиуса, улицу Маннергейма и здание университета. Я бы посетил Атенеум и Кафедральный собор. Затем и отправился бы в Лапландию. В это время в Лапландии белые ночи. Мне очень нравится природа Финляндии. Я бы гулял по лесу, ловил бы рыбу и наслаждался бы тишиной. Я поехал бы в Оулу и Турку, посетил бы Ювескюля и Савонлинну. Я купался бы и холодном и чистом Финском заливе и пил бы холодное финское пиво. Моя жизнь была бы прекрасна и удивительна 9. Lue seumavti reksii larkasli. kaiinnii vendjaksr MITTi TEK/S1T, JOS SA/SIT PALJON RAHAA Ensinunaiseksi soittaisin matkatoimistoon ja tilaisin malkan maailinan ympari. Matkareillini olisi seuraavanlainen Ensiksi lentJiisin Etela-Ainerikkaan. Brasiliaan. jossa loikoihsm Rion hiekkarannalla, sainoilism Amuonin viidakossa ja naiittisin etelan ISmmflsta Brasiliasta lentliisin Pohjois-Amerikkaan. jossa kavism New Yor- kisa Waslnngtonissa ja Los Angclesissa Mina voisin ajaa antolla Amerikan mantereen poikki ja loikoilla Hava,jin atiringon alia Pohjois-Amerikastn lentaisin jakuisi Afrikkaan, Kenen. jnsa “ '" '**• Mattia lapanin, j, Kii.iaan, Tuto.naltallai» s,pi]pn„u, mJ))s Vt||j.am "**• pl™1' W". »*•
ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК 177 Lisflksi mina ostaisin ikivanhan linnan Eteia-Ranskassa. jonka resuuroisiit предал kunloon SicllU mini! voisin viettaa os.ni ajastani Kutsuism sinne minun ysiavam p me voisimme pclata tennista ja ratsastaa. Ranskulainen kokki valmistaisi ineille herkullisto ranskalaista niokaa. Ruoan kanssa joisimme tietysti ranskalaista viinia Elamani olisi nika tnukava, jos saisin paljon rahaa' 10. Lue seuraavtii dialogii: - Mini sina tckisil. jos sinulla olisi vapaapaivi’’ — Mina nukkuisin aainulla pitkdan Kun heraisin, en nousisi heli ylfts vaan lukisin sangyssit ja nautlisin rauhallisesta aamusta. — Mutta mita sina tckisit. kun et haluaisi cnaa lev-ala? — Mina nousisin ylOs ja laittaisin itselleni oikein hyvan aamiaisen. SOisin rauhassa aamupalan ja joisin ison kupin kahvia. — Miia sina tckisil iltapaivalld? — Minun ei tarvitsisi tehda niildan tarkela. Soittaisin ystSsdllem ja menisimme yhdessa ulos. Ehka kavisimme clokuvateattenssa tai menisimme ostoksille. - Mita haluaisit tehda taniiihi? — Haluaisin mennll ulos, seisin hyvassa ravintolassa. kuuntelisin kaunista inu- siikkia. kavisin saunassa. pelaisin tennista, keskustclisin poikaystavan kanssa. — HyvS on. Ja mita sina teet oikeastaan tanaan’’ — Opiskclen suomen koko paivan — Voisinko auttaa teita? - Kiitos, mutta mina vain katselen, mita on. — Olkaa hyva. - Saisinko mina koettaa tata mustaa hametta ja tuota vihreata puseroa - Kylla Olkaa hyvft, taalia on vapaa sovitushuone. — Ottaisin tantan hameen. — Kiitos. — Minun poikani tarvitsisi uudet farkut. Haluaisin kysyS hinnasta — Farkut ovat toisessa kerroksessa. SiellS on jutiri nyt ale. — Kiitos. Voisetteko sanoa, missd kassa on? — Se on ttiolla oikealla. — Kiitos. Ndkemiin. - Anteeksi, voisitteko sanoa. missd yliopisto on? — Sc on ihan keskustassa. - Milla minU voisin matkustaa keskustaan? — Mctrolla. - Osaisitteko neuvoa tien metroasemallc v11<1,n - KyllS Mencu. .............. an»™ e.eenpli.. J« ks.nn>1>= M»- kulman jalkcen vasemmallc. Metroasema on oikealla.
—«TOISTA KAPPALE ‘ 178 _ —------------^«„oisitte vieltt kenan. Siis enstn «toman eteenpain p _ oiisitteko hyva P 5a,,0,5,"e - Kittos. ~ „ “L «М. « »* «* •***•k"'“ "* _ Haluaisttko kahvia? _ Ei kiitos. Mina joism teeta. - 1«O- SukP olio lol.™ koppn Z Ж BIOS. SI» 1“» - 11. Valitse Gtneliivi tai Partitiivi: I Pysaytan auton (talo)--------------------------------— - e,e®ll‘ jalkeen menen baanin, • J keskelia kasvan iso tanuni. 4 KSvele (Ы.П P|,kin ,,oin “'j* ^ri3' 5. (Minun ko.il______________________________________'to“sa °" 6. Jos haluat. mina voisin tulla (sina) -----------------------------vastaan. 7. Pankki on (tuo korkea rakennus) ---------------------------------takona. 8. Miksi sina juot kahvia ilman______________________________________(sokeri)? 9. (Kirkko)___vaslapaatii, (yliopislo)______________ lahella on R-kioski. 10 Torilta me ostamme kalaa (lounas)___________________________________— vane». II. Mina olen kylassa (hiln)__________________________________________- lijonjan. 12. Mcne suoraan eteenpain (urheihikenttil)___________________._______. ohi. 12. Kirjoita oikeat muodot: I. (ptiyta)vieressa on tuoli.on kuppi- (lounas)____jalkeen mina juon olulta. Kello 12 me syOmme ________ 3 (sokeri) He juovat tecta_kera. Mina en kayta koskaan_________• 4 (ystavj) Mma juon lonkeroa baarissa __ kanssa. Minulla ei ole _ 5 (lytio)__suklaa on minulla._____________________on kaunis nimi 6 (tama uusi ravintola)_on hyvaa kalantokaa. _____ovi on auki 7 (tuo baan)_lahella on toinen ravintola. _me jnommc kahvia. 8 . (jati) Jarvi on-----. jUOn tuoretta niebua ilman___________'
ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК SAMSTO ala, -n, -a eloktiva, -ii, -a da/a. -ii eiisimmSiseksi. =ensiksi p и II / ph. -«a erinoniai/nen. -sen. -sta eleva. -n, -» farkut (puhek.) haave, -en, -tta haaveil/ln, -en hcrkulli/nen. -sen, -sta hiekka, hiekan, -a hoita/a. hoidan ikivanha. -n, -a jatktia jnlknis/ia. -en kalastil/ln. -en. kassa, -n, -a kcrniksecn koetta/a, koetail kokeinn/s, -ksen. -sia kokki. kokin, -a knnto, kunnon, -a knstantamo. -n, -a kulsn, -n, -a kntsti/a, -n kuumailinapallo, -n, -a lahjoina/a, lahjpitan lampi, laintnen, lanipca leya/ta, lepaan lisa loikoil/la, -en laake/tiede, -tietecn, -ticdcua manner = mnntere, mantcreen matka/reitti, reitin, -Й matkailti, -n. -a matkiistel/la. -en nniutla/a. nniutan neuvo/n, -n oikeastaan osn/ta, osaan СЛОВАРЬ площадь, область, отрасль, специальность, профессия кинофильм, кинокартина жить, прожить сначала, сперва, во-первых необычный, необыкновенныП, исключительный отличный, превосходный. великолепный, удивительный способный, талантливый, одаренный джинсы мечта, греза мечтать, фантазировать лакомый, вкусный, аппетитный песок ухаживать, беречь, заботиться. управлять, руководить стародавний, исконный, древний продолжаться опубликовывать, издавать ловить рыбу касса на один раз. на этот раз пробовать, примерять; испытывать опыт повар способность, порядок, состояние издательство приглашение, призыв звать, приглашать; называть воздушный шар дарить пруд отдыхать, лежать дополнение, прибавка лежать растянувшись, валяться медицина материк маршрут Путешествие, туризм путешествовать менять, изменять; передвигать. переставлять; переезжать советовать, учить, ннсгруктировать по-настояшему. собственно уметь, знать; мочь
YHDESTOISTA KAPPALE 180 osallistti/o. -n pela/ta. pclaan pclkisllin pcnista/a. -n piipahta/a. piipahdan pikkuisen polija, -ii. -a purjehdu/s. -kscn. -sta rakennutta/a. rakcnntitan ratsasta/a. -n raiiltalli/nen. -sen, -sta rcstauroi/da. -n saaste. -en. -Ila santoil/la. -en sctiniavanlai/iicn. -sen. -sta sovitushuone. -cn. -tta sinnnia, -n, -a syflpa. syiivan. -8 santpyia, -n, -a tarpecksi tie. -n. -la tietlnny/s, -kscn. -sta tila/ta. tilaatt (oiseksi nihla/ta, tiihlaan ttitkintu/s, -ksen, -sta tyoskennel/ia, tyoskcntelen uinia-aJJas. -altaan, -aflasta ulos unohla/a, unolidan upea. -n, -ta valta/meri, -nteren, nterta valtava. -n. -a viidakko. viidakon. -a viimei/nen. -sen. -sta viimeiseksi ympart>i/da. -n yritta/a. yritan участвовать. принимать участие играть только, лишь основывать. учреждать, открывать, организовывать забежать мимоходом, заскочить немного, малость, чуть дно. основа, основание плавание, навигации дать построить; строить, сооружать ездшь. ехать верхом спокойный, смирный реставрировать загризияюшее вещество бродить следующий, вот такой примерочная комната сумма рак (.чей) сайка достаточно, вдоволь дорога знание, познание заказывать во-вторых тратить, растрачивать исследование, изучение работать, заниматься бассейн наружу забывать пышный, роскошный океан сильный, подавляющий кустарник, чаща, джунгли последний, крайний, поздний напоследок, в заключение, в завершение окружать, обносить пытаться, пробовать ale (piihek.) = aleiinusniyynti monin cri tavoin olla avoinna olla parempi (paremntin, parempaa) ottaa aurinkoa saako olla распродажа, продажа со скидкой многими разными способами быть открытым быть лучше загорать можно ли, позвольте
kahdestoista KAPPALE 12 ДВЕНАДЦАТЫЙ УРОК Тема: Грамматика: Текст 1: Текст 2: MON1KKO H arrest uksia I Множественное число 2 Употребление Раппин множественного числа 3. Местоимения. Множественное число Suomalnisten vapna-aika ja hanasiukset Mit’a me luemme? о + i -♦ oi ii + i -» oi u + i —♦ ui У + i —» yi talo- lytto- katu- kylpy- Pari. taloj/a tyttoj/a katuj/a kylpyj/a Gen. taloj/cn tytt6j/en katnj/en kylpyj/en Incss. taloi/ssa tytoi/ssa kadui/ssa kylvyi/ssa Illai. taloi/liin tyudi/liin katui/hin kylpyi/lnn e + I —♦ i ii + i —» i i + i —» ei kielc- metsa- Iasi- Pan. kiell/d nielsi/a lasej/a Gen. kieli/cn melsi/en lasi/en Iness. kicli/ssli metsi/sslt lasei/ssa Illai. kicli/in melsl/iii lasei/llin vV + i VI uo + i -> oi vo + i —> b ie + i -» ei maa- suo- tyfl- tie- Pan. nial/ta soi/ta toi/ta tei/tn Gen. mui/den soi/den toi/den lei/dcn Iness. nial/ss.i soi/ssa toi/ssa tei/ssS Illai. mni/hin soi/lun toi/hiii tei/hin
KAPPALE Hint. kova- kovi/a kovi/cn kovi/ssa kovi/in kaln- kaloj/a kaloj/en kaloi/ssa kaloi/hin SUOMALAISTEN VAPAA-AIKA JA HARRASTUKSET Minna Leino. Savonlinnn Suomalaiset viettaviit vapaa-aikaansa monin eri tavoin. Suomalaisten rakkaila ja tavallisia harrastuksia ovat television katseht. musiikin kuuntelu ja lehtien ja kirjojen lukeminen Suomalaiset lukevat paljon. Jokaisclla paikkaknnnalla on onia kaupungin- tai kunnankirjasto. Stella kuka tahausa voi kiiydii lukemassa ja lainaa- massa kirjallisuutta ja kuuntelemassa musiikkia seka kieliohjelmia. Suomalaiset kiiyvat myos teattereissa, elokuvissa ja konserteissa. Suosiltuja vapaa-ajanvietlotapoja ovat lisiiksi ystavien tapaaminen ja urheilu. Talvella suomalaiset urheilevut mnsaasti. He hiihtaviit, laskettelevat, luistelevat tai pelaavat jaukiekkoa. Suomalaisten kesiisia urheiluharrastuksia ovat muunmuassa pesapallo. pyoraily ja golf Monet kiiyvat aamulla tai illalla lenkilla. Kcsaila suomalaiset yleensa viettavat aikaa kesamokeilla Stella he uivat, saunovat, oltavat aurinkoa, soutelevat, kalastavat ja paistavat ntakkaraa. Silloin he kayviit innokkaasti lavatansseissa ja kaikenlaisissa kesatapahtumissa. joita on mclkein joka paikkaknnnalla. Suuria kesutapahtumia ovat esimerkiksi Pori Jazz ja Savonlinnan oopperajuhlat. Nuorispn kesatapahtumia ovat erilaiset rockfestivaalit. Suomalaiset pitavat kovasti Suomen luonnosta: vaaroista, mctsistli ja jiirvista, joita on emien kaikkea Ila- ja Keski-Suomessa ja tietysti myOs Pohjois-Suomessa. Seka suomalaiset etta ulkomaalaiset kayviit mielellaan Lipin luntiireilla. Kesilllti aurinko paistaa siellii liipi yon. Myos kaamosaika ja niska-aika Uipissa kannattan кокса Siellii on rauhallista ja mukavaa. Etelii-Suomessa on niin paljon moottoriteita ja asnluskeskuksia. etta rauhallista paikkaa saa todella hakca. Syksylla monel suomalaiset ilmoittautuvat kansalaisopistoihin, joissa on hyvin mompuohs.a harrastusmahdolli.suttksia. esimerkiksi keramiikka, kankaankudonta. °p“" M°“ barSS"* “°'"”"'”' ’’ °" *
ДВЕНАДЦАТЫЙ УРОК К1ЕЫ0РР1Л 1. Множественное число (Monikko) ГРАММАТИКА о множественном числе Nominniiivi уже говорилось в 3 урокс Здесь речь помет лишь о косвенных падежах. 1.1. Показателем множественного числа косвенных Падежей являлся -Ь. который присоединяется к основе Geneliivi Чередование согласных в основе будет точно таким же. как и в единственном числе (кроме Geneliivi] talo -» ,а1°- + -» taloissa taloista katu -» katu- + -i- -т kaduilla kaduilla kaduille kylpy -» kylpy- + -i- -» kylvyissa kylvyista tytto -» tytto- + -i- -» tytbilla tytoilU tytbillc При этом могут происходить следующие изменения с конечной гласной основы: — если основа Geneliivi оканчивается на гласные -е- или -я-. то при присоединении к ней показателя множественного числа -i- эти гласные выпадают: pieni -> pieii[e|- + -i- -» pienillii metsa -> mets|ii|- + -i- -» metsissa Huoni! Если основа Geneliivi оканчивается на долгий -и-. то при прибав- лении показателя множественного числа -Ь изменений не происходит kallis -» kallii- + -i- -» kalliissa — если основа Geneliivi оканчивается на гласный то при прибавлении показателя множественного числа -i- появляется дифтонг -ei-. Iasi Iasi- + -i- -> laseissa — если основа Geneliivi оканчивается на долгую гласную, то она становится краткой. тая _» та|а]- + -i- -> maissa — если основа Geneliivi оканчивается на дифтонг, то в дифтонге пропадает первый гласный звук; suo _* sftilo- + -i- -» soks' tyd tlylO- + -» loissil "е -» t|i|e- + -t- -> lcilla
KAHDESTOISTA KAPPALE 184 -о-, то -.„.шпается на гласный звук -а-, то возможны «.-jss zxs— "»“ uof а испвый слог содержит гласные -a-, -e- или ......................S* И. _ ki«l>l- » -I. - ‘“°* и m« « pep.™ «.ore »>»•«” »»« >CT‘' ™“““L“j. te Цмка «« ««««'"“» .л««« ооркол.п ta„ ШгМ- + -i- -> “la №.и/Дпм жоммх слов НИ да»«» овраэ.ао.а™ мио- ттххи. ж о»........................и»™ » -Цо/-ца или -кко/-кка. гласная основы во множественном числе переходит в дифтонг —oi/-6i: ravimola -> raviniol|aj- + -i- -» — в остальных случаях -о- переходит в -i-: asema -» asem|nj- + -i- -» asemilla - некоторые из многосложных слов могут иметь две формы множест- венного числа: rayinioloissa отела -» oincn|a|- + -i- -» oinen/oissa omen/issi — множественное число от слов, оканчивающихся на -si образуется от Nominatiivi единственного числа, к которому прибавляются падежные окончаний: vesi -» yesissa knsi -» kasilla 1.2. Monikon illatiiyi i Для lUatiivi множественного числа, три типа окончаний как и для единственного, характерны - если основа множественного числа оканчивается на один гласный /, то lUutiivi образуется путем удлинения последней гласной основы: koira -» koir[a|- + -i- -> koiri- -» koiriin - если слово в единственном числе имело форму UltitiM с окончанием -seen, то во множественном числе этим окончанием’будет -siin: huone luione|e|- + - -» hitonci hiioneisiin (huoiiecjeen) i- - если основа множественного числа оканчивается на дифтонги -ei. -oi. -OI. -ш. -yi, то окончанием ЩвПМ будет -hin 15,1,6 |уи0"+ *' tyiloi- -> tvitoihin №.../ В „„ сипе„ь np|, ,,cptwa„ml
ДВЕНАДЦАТЫЙ УРОК 185 1.3. Monikon partitiivi Во множественном числе Partitiivi имеет те же окончания, что и и един- ственном числе — -а/-Л или -ta/-ta-. — если в единственном числе окончание -а/-а-, то и во множественном числе обычно будет -a/ii- Part. yks. купй купН/а talo talo/a Part. топ. kyni/a ialoj/a Ниот! Между двумя гласными показатель множественного числа -г- пе- реходит в -J-. — если в единственном числе окончание -ta/-tii. то и во множественном числе обычно будет -ta/-ta: Part. yks. maa niaa/ta huone huone/Ha Part. mon. mai/ta huonei/la некоторые типы слов не следуют этому правилу. pieni -» pien/U -t pieni/a nainen -4 nais/la -» naisi/a vastaus -4 vastaus/ta -» vastauksi/a 1.4. Monikon genetiivi Множественное число Genetiivi. в отличие от единственного числа, имеет сильную ступень. Окончаниями могут быть -ел. -ten или -den = -ften. Употребление окон- чаний Genetiivi легко запомнить, если сравнивать их с Partitiivi множественного числа: - если Partitiivi множественного числа имеет окончание -п/-а, то Genetiivi имеет окончание -еп: Part. mon. osa osi/a <alo taloj/a Gen. mon. osi/en laloj/en Ниот! В заимствованных и многосложных словах, заканчивающихся на гласный окончание Genetiivi множественного числа автоматически при- соединяется к Nominatiivi единственного числа: pankki (pankkej/a) pankki/en
KftHDESTOISTA KAPPALE 186 йн- множественного числа имеет окончания то — если POrtiriM .......... имеет окончание -den Pari. топ. mai/la huonei/ta mas huone Gen. топ. mai/den huonci/den «.„’Оке.» «« “о,но ’“'И'"" “° °“”ган"' "« mai/den = mai/lten - Окончание -ten употребляется п исконно финских двусложных слона.» которые при образовании PartitiM единственного числа имели основу, охая- чикавшуюся на согласный: stliiri noiiien mies Part. yks. stiur/ta uais/ra mies/td Gen. mon. suur/ten (= simri/en) nais/ten (= naisi/cn) mies/ten 2. Употребление Parritiiri множественного числа 2.1. Portitim множественного числа очень часто встречается о предикатных предложениях, в которых он выступает в качестве составной именной части (существительного, прилагательного или местоимения) сложного сказуемого prediknliivilouse = olla + substantiivi tai adjektiivi Mina olen venfilainen. -» Me olemme veniiltiisia. (sub».) Mina olen nuori. Me olemme mioria. (adjekt.) Millainen tlinfi musu on? -> ж/лйш namd niusut oval? {pronorn) пелкпИвтл\?1л₽еДЛ0ЖеН,1ИХ поло6иого типа NominaliM употребляется довольно «омх стпк.Л!?" pe4k ,UeT ° кон*ретных единичных предметах, имевши» форму слова только во множественном числе: Silmdlasii ovat uudet. n. к .a , । . 0чки новые. Kadct ovat ky|mat. D туки холодные. » ч,1сла (как " единственного) используется Mina lunnen дно ihmiset. Mina си tiinne nolta ihntlsili.
________ ДВЕНАДЦАТЫЙ УРОК Ю7 2.3. Partitiivi множественного числа употребляется в том случае, если в предложении есть неопределенный объект (indejinlltti objekii): Ostan taman kirjan. —» Ostan usein kirjojo. 2.4. Partitiivi множественного числа вполне обычен в предложениях типа: Ila on... (eksistentiaalilanse): Kitja on pflydiilla. —» Poydalla on kirja. Kirja! ovat pOydallU. -» Poydalla on kiijoja. Huoni! Обратите внимание на форму единственного числа глагола! 2.5. Слова paljon и monta Слово monta употребляется с исчислимыми предметами и требует после себя всегда Partitiivi единственного числа: Huoneessa on monta pOytaa ja tuolia В комнате много столов и стульев Paljon предполагает неисчислимое количество предметов и требует после себя Partitiivi множественного числа: Torilla on paljon miehia ja naisia. На плошали много мужчин и женшин. Нипт! С абстрактными понятиями возможно использование единствен- ного числа: Minulla on paljon vapaata aikaa. У меня много свободного времени. 3. Местоимения. Множественное число (Pronominit. Monikko) Nont. kttka топ. ketka tama mon. nhma mon. two se топ. joka mon. jotka Part kei|ta nailta noi|ta nii|ta joi |ta Gen Akk kei |den ket|ka nailden noi|den luijden joi|den Adess. kei|lia nailna noi| Ila nii|lia joi|lla Abl. kei|lta nailita noillta nii|lta joi|lta All kei | lie nai|lle noi| lie nii|lle joillk Iness kei|ssa nail ssa noi| ssa niilssa joi|ssa Elat. kei|sta nail sta noi| sta nii|sta joi | sta lllat kei hin nail hin noi|hin nii|liin joi | hin Ниот! Формы множественного числа косвенных падежей от вопроситель- ного местоимения rnikd (Norn mon. — mitka) совпадают c единственным
188 KAHDESTOISTA KAPPALE HARJOITUKSET УПРАЖНЕНИЯ 1. I'almisiakau yksin lai pans! kanssa snulllncn esitys omasia hiirmsiuksesiannt rtii hnrmslusniahdollismiksisla. 2. I'asina kysymyksiin. .0 Malli Mista otnl ne kiijat? Nuo hyllyt. -» Mini! otan nc kiij.it noilta hyllyllta. tnrjoilijat. 6 Mistit tc lulcile? Nc kalliit ravintolat I. Misti tc olette kotoisin? Monet isot 4. Mista nllmS kuvat ovat? Nuo uiidel ja pienet saarct. seintit. 2. Mista junat lahtevat? Nania laiturii 5. Kenelta sina kysyt? Kohteliaat ja asemat. 3. Kenelta saat nc kukat? Johtajat ja tyontckij.it. b) Malli Missa kiijat ovat9 Nuo hyllyt. -» Kiijat ovat noillti hyllyilla. I. Missa luristit kayvat? Monet pienet saaret. 2. Missa taksit ovat? Isot taksiasemai 3 Missa ihmiset ovat? Suiiret torii ja pitkat kadut. 4. Milla sihteerit kiijoittavat? Utidet ja hyvat tictokonect. 5. Milla ihmiset syiivat? Lusikat, liaamkat ja vcitset. bussit MlllS "1а1киЯа^’ ,,leneva|? Nopeat lentokoneet, viihtyism laivat, mukavat 0 Malli Mihin panel ne kiijat9 н Panen kiijat noille hyllyille. ' Ud"” »"«“ 2. Kenelle he soittavat? Suomalaiset Wet ja pojat. J румкп b"Wl1 Nuo muka‘m 6 Kenelle 3. И/и/<м kysymyksiin: 1 Missit turistit ovat9 „,м1. ИТОМ1С rtop’S,01"*"®' ow’ N““ "»'ta s Msa , ... „ . suiiret pa LS "" ‘aw,,me “«I» «. MiM 5. Mille annat kalaa? Vanliat laiskat kissat. “• annat kiijat9 Ahkerat opiskelijat ja heidan opettajansa (mon.). Monel 4. Missa suomalaiset asuvat? Korkeat kenostalot ja mukavat liotellit. a tc olette tyossli? Toimistot ja stitiret pankit, -------it omenapuin ovat? Pienet ja vihreat pniijurhat. Ф M«Ui Misti tytdt piIavJI, Nuo h|ionec( i- Mista pidat? Pohjoisct mam. Tylfti pifavai noista liuoncisin.
ДВЕНАДЦАТЫЙ УРОК 189 2. Mista pojnl kertovat? Kauniit tytot. 3, Mista tc puhutte? Ne venaiiiset ystavat. 4. Mistit opiskclijat ovat kotoisin? Suiiret kaupungit ja pienet kylat. 5 Mista sina puhut? NamS vaikeat sanat, 6. MistU lapse! pitavat? Kaikki elliimct; kissat, koirat ja hiiret 4. Miuita monikkobn: Malli Katson ulos ikkunasta. -> Katsoinme ulos ikkunoista. I Suomalaiset kiivelevat sateisessa vihreasslt mctsassa. 2. Rikkaalla michella on paljon rahaa 3. Aiti antaa suukon pienelle pojalle 4. M.oni asuu picnessa kauniissa kaupungissa. 5. Hiin kcrtoo ininulle ihnnasta Ituilusia. 6. Mina pidan lyhycstli lampimasta syksystii ja en pidii pitkiista kylmastii taivesta. 7 KcsSIla kayn kauniilla rauhallisella saarella 8. Vanhalla lentokoneella cn balua mntkustaa 9. Mina opiskelen mukavalla kielikurssilla. 10. Mina pidiin eksootlisestn kielcsia, II. Maalla poika ajaa vanhalla polkupyorSlla. 12. Olen tySssa myiis illalla 5. Pane monikkoon: Malli Mcnen maahan, -» Mencmmc maihin. I. Me muutamme kauniisecn huoneesccn. 2. Tytdt mencvat Itthcisecn kauppaan 3. Mina panen sen isoon taskuun. 4. Matkustajat tnencviil vicraaseen maahan. 5. Tyontckijiit lahteval amerikkalaisecn valtioon. 6. Kcncen me tutustumme? 6. Malli: monta pientii manta 7. He tutustuvat vanhaan suomalnisecn saunaan. 8. Me ihastinnme kauniiscen ulkomaalaiseen naiseen. 9. Tutustumme nopeasti niukavaan ja niielenkiintoisecn ihmiscen. 10. Opiskelijat menevjt isoon yliopistoon. II. Onko helppoa tutustua suomalaiseen naapuriin? 12. Tutustun kaupan myyjSUn. paljon pienilt maito I nionta kaunista naista 2- nionta isoa Insia 3. monta vihreata Ichtea 4 nionta punaista omenaa 5- monta suomen tuntia 6. monta vapaaiB pbytiia 7. monta hyvaa ystitvaa 8, monta kftyhaa manta 9 monta pitkali tieta IO nionta valkoista kissaa II. nionta uiitta iiuonclta 12. nionta suurta ongelman
190 KAHDESTOISTA KAPPALE Ostan torilta paljon___ (hyvfi omena),(sutiri рИйгупй) ja_____(kori), jossa on(kypsa mansikka), Sielia on tnyte paljon_(vihannekset). Aiiini haltitta viela (yksi kukkakaali),(kinippu, pcrsilja) ja vahan_______(kurkkit). Mina aion viela ostaa ---------(nuo pienel katipat)_(pitoli, kilo, kahvi) ja _______________________________ (paketti. tee). Aitini ostaa _ (kaksi. lifrn, ntajlo) _______________________________(yksi litre, pinna),___________ (pnoli. kilo, voij. _______________________________ (ranskanlcipii), _____________ (kaksi. kilo, velmlijauhot),' _______________________________(paketti, tulitikut). _________ (yksi kilo, siptili) ja ____________________________(nelja, tomaatti). Han ostaa rnyos (makeat kuumat sampylftt) ja(valkoiset nitinnt). 7. Mall'r, Kirjoita monikkoon: u) Malli talon kuva -> talojen kiivat I. ison niaton viri 2. uuden opiskelijan nimi 3. sairaan miehen osoite 4. punaisen kukan nimi 5. nuoren pojan puhelinnumero 6- ranskalaisen tarjoilijan hymy 7. vaikean kysymyksen nunicro 8. pienen aseman paikka 9. kOyhiin maan ongelma 10. ntustan hameen koko II. kypsiin niansikan maku 12. smisen mustikan luoksu •M № T,lman talon ikkuna taytyy maalata. i- rama on jolnqjan huoin- a MClle'11 2 3 4 5 k:"lssa ,e kcsI;i‘stcleitc? 4 Me Olemme vanhan miehen hiona 5. OPJskefijat asuvat critan karjalaiscn tuttavan luona. Ь Pienen lapsen taytyy kUyda koulua. 7 йюп" 0Pe'laja" 'a>1yy '^ennella 8. Venalaisen turistin tiiytyy stiada vnsuini Suonieen. 9 Гара istuii miehen takana. IU K|0« on kirjan alia. 11- Huoneen ovet ovat auki. !2. En halua matkustaa kauan pienen lapsen kanssa. 13 Kenen nimi on thssn lucttclo.ssa.
ДВЕНАДЦАТЫЙ УРОК 191 8. Миша lauseei negatlivislksi: Malli- Tunnen nuo tyiOt. -» En tunne noita tyttoja. Tnpanninie ulkomanlniset turistit. Avaan ikkunat ja over Muistatte nama mielenkiintoiset asiat. Naetk6 nuo pienet punt? Tuon ne kiijeet postiin. Muistattcko nama suomalaiset elokuvat? 7. Esittelcmme heidilt sinulle. 8 Kaannan nuo vaikeat sanat. 9. Kcnaamnie vanhat kappaleet. IO. Tytot kirjoittavat nama pitkat kiijeet poikaystaville. 11. Ostan uudet kynat ja hyvat tietokoneet. 12. Otamme nama valkoiset kupit ja nuo pienet lusikat. 9. Valilse dejiidilti ja indejlniitli objekti monikossa: Malli; Ostan (tUmli kirja) -» Ostan nuo kirjat. Ostan usein (kirja) -» Ostan usein kirjoja. I. Tapaamme (vanha ystava) joka paiva. 7. Tunnetko (tuo nainen)? 2. Tapaamme (tuo vanha ystava) illalla. 8. Mina tunnen (usea nainen) tassa kaupungissa. 3. Milloin luet (lama sanomalehti). 9. Liisa pance (punainen kukka) vetecn. 4. MinU lucn (uusi sanomalehti) 10. Myyjan taytyy panna (punainen kirjastossa. kukka) veteen. 5. Mina pesen (likainen auto) ja menen II- Me annamme aina (oikea vastaus). sitten nukkumaan. 6. Kuljettajat pesevat (likainen auto) 12. Vain opettaja tietda kaikki joka aamu. (°'kea vastaus). 10. Pane predikatiivi oikeann niuoioon: a) Malli: Tytfit ovat ____(kaunis). -* Tyrol ovat kaunnta. I. Nama miehel ovat_________________*__________________ 2 Nuo niusut ovat liian_______________________________ 3 Nuo asunnot oval______ 4. Ne haijoitukset oval _ 5. №тй kathil ovat_______ 6. Lapset ovat___________ 7. He ovat ._____________ 8. Me olemme_____________ 9. Tiikerit ovat _ Ю. (Millainen)___________ H. (Mika)__________________ 12. Ovatko niunii banaailit ___(suomalainen). ___ (pieni). ___ (kallis). ___ (vaikea). _ (uusi ja pitka). ___(sopo) ___ (uusi myyja). ___ (ventilfiinen). ___(iso kissa). ___ niusut ovat? ___(omena). ___(kypsa). ne ovat? Ne ovat
KAHDESTOISTA KAPPALE ника _♦ Niitnii sihnalasit oval inidct. b) Malli: NiimS silmttlasii oval-----------------(uus 1, Liisan silntdi oval------------ 2. Minim hiukseni oval ----------- 3. TytOn kiidet oval 4. Nama sakset ovat_______________ 5. Nuo fttrkut oval liian -------- 6. (Millainen)-------------------- 7 Ovatko kissan korvat------------— 8. (Mika)_________________,,e ovat ' 9. Ovatko Pekan housut------------— 10. Minim jalkani ovat liian --------- II, President in kutsiH ovat---------- 12. (Miiikayarinelt) ---------------— ___(kaunis Jn sininon). ___(punaincn), .__(kylntii). ________________(tcriivii), ________________dyhyt). Leenan hiuksel ovaf> ___(valkoinen)? ___ (uusi Stikkn). ___(kaunis)'.' ___(lybyt). ___(hyva). ___minim Insim ovai? 11. Tee tavallinen louse ja eksisleiitinnlilause: Malli: Missii niusut ovat? -» Ruusut ovat pdydlilla. -» Mita pOydailll on? - Poydailil on runsuja. I. Missa ihmiset ovat'.' 2. Missa kupit ovat? 3. Missii huoneet ovat? 4 Missa pojat oval? 5. Missa kaapit ovat? b. Missa lammel ovat? 7. Missii santpyliil ovat? 8. Missii uima-altaal ovat? 9. Missii knssat ovat? 10. Missii sudcl ovat? II. Missii hevoset ovat? 12. Missa kcriomukset ovat? 12. Ktiannii suomeksi: На курсах финского языка все ученики должны прилежно учиться. Отпуск, по мнению всех людей, хорошее время. Эти книги очень толстые. Те школы уже старые и слишком маленькие. На улице много аятомобилен, автобусов и людей. У меня очень мною друзей Он бывает во многих Красиных странах Финны в субботу посещают сауну. Вы часто ходите в рестораны'’ Он кладет в сумку книги, бананы и деньги. Я ставлю свечи на окна. Мы пишем па хороших пишущих машинках. Посуда стоит на столах. Учитель кладет книги в маленькие белые сумки. Я знакомлюсь с новыми интересными людьми Я восхищаюсь маленькими желтыми розами Мы часто путешествуем по европейским и азиатским странам Школьники посещают музеи н театры, кинотеатры и выставки Улицы маленьких городов по вечерам очень тихие. Окна офисов выходят на запад. С кем у вас договор? Со многими финскими и русскими банками Вместе с кем вы прилете'’ Мы придем вместе со шведскими друзьями. Финны должны учить иностранные языки. Я читаю книги финских писателей на финском языке. Я отвечаю на трудные вопросы учителя. Я не люблю сложные домашние задания.
ДВЕНАДЦАТЫЙ УРОК 193 13. Lae seuraava leksli farkiisii, kiihnna vemijUksi: MITA ME LU EMME? Liisa. Viivi ja Pekka kuluttavat kaunisia kcsiipaivaa rannalla. He uivat ja lueskelevat. IW; Millaisista kirjoisia sina pidat? Liisa: Kaikenlaisista kigoista, пиша tana kesana luen vain hevoskitjoja. Viivi: Mina en jaksa lukea paksuja romaaneja ja tuijoitaa pieniii kirjaimin kuumana kcsHpiiiviina, En ainakaan rannalla. Liisa: No, mita kigoja sina sitten liiet? Hiw: Kylla minii talvclla luen oikeita kirjojakin. Minusta sellaiset kiijat ovat kivoja. joissa on piltihenkildinii scka tytttija etta poikia. Niin. ja tietenkin Huuinoria liiylyy olla. Rannalla mina en jaksa lukea muita kuin sagakuvia Niissa ci ole mitaan turhia luonnonkuvauksia, veden liplatuksia tai tuulen suhinoita. Liisa: Minii laas pidiin siita. On mukava kuvitella. millaisessa ymparistossii paiilienkilo ratsastaa ruskealta hevosclla tai millaisessa talossa han asuu Viivi: Pekka, mill! sina fuel? Pekka: Mina ihastun scikkailukirjoihin. Mina haluaisin liiytaa knjan Robinson Crusoesta. Niin iluneellinen kirja se kuiilemma on Mini pidan myrts kirjoisia, jotka kertovat historiallisista tapahtumista tai henkiloista Niin. ja tietysti salapoliisiromaaneista. Liisa: Ai, mina en ole kimnostunui niista. Mina luen mielellani erilaisista luonnonilmioista. Viivi: Hei, tuolla on ilkka Kuorala kigaa wikintassa! Mina menen jutteleinaan kigoista llkan kanssa. Mutta Ilkka ei ole kiinnpstunul kigallisista keskusteluista. vaan han chdottan vesipallon pelaamista. Joskus on huiiska lukea jotain. On oleniassa hyvin enlaisia kitjoja: - nmol - salapoliisikiijat - naytelmUt - salukitjat - seikkaihikirjat - nuorten kigat 14. Vasina kysymyksiin: 1. Luelko sinii suomalaistcn kirjailijoiden 6. teoksia suomeksi vai venajilksi? 2. Onko sinulla suomalaistcn kigailijoi- S. den kig’oja? 3. KilytkO uscin tcattcreissa? 4. Kaytkfl sinil konsertcissa? 5. Tunnetko sina suoinalaisia saveltlijiU? 12 — aikuistcn kiijat — tictokigat — harrastuskigat Enta venalaisia? Katsotko Suomessa telcvisio-ohjelmia? Kuuntcletko radio-ohjelmia? Kcskustelctko uscin politiikasta? PidiilkO urhcilusta? Mista kukista pidlit? Mista varista pidat?
194 KAHDESTOISTA KAPPALE SANASTO СЛОВАРЬ aiktii/nen, -sen. -sta. ainakaan (ci ainakaan) ajan/vietto. -vieton, -viettoa astiltiskesku/s. -ksen, -sia ehdotta/n, ehdotan liarrastu/s, -ksen, -sta historialii/nen. -sen. -sta hunniori. -n. -a ihastu/a. -n взрослый но всяком случае не времяпрепровождение населенный пункт предлагать, предложить увлечение, интерес исторический юмор приходить в восторг, обрадоваться, увлекаться ihmeelli/nen, -sen. -sta iliniS, -n, -ta ilmoinautu/a. ilnioittaudun innokas, innokkaan. -ta удивительный, чудесный явление, феномен записаться усердный, ревностный, старательный; энергичный, деятельный juhla. -n, -a jaa/kiekko, -kiekon. -kiekkoa kaainos kaikenlai/nen, -sen, -sta kalasta/a, -n праздник, торжество хоккей полярная ночь всякий, всевозможный ловить рыбу, рыбачить kankaan/kudonta, -kudonnan, -kudontaa ткачество kansalai/nen, -sen, -sta keskiistelu. -11. -a kesdi/nen, -sen. -sta kesS/mokki. -mftkin. -imikkia kiijain, kirjainicn, -ta kiijalli/nen, -sen. -sta kirj.illisuu/s, -den. -na kokea, koen kovasti ktiin kultilta/a, kuhnan гражданин, гражданка разговор, беседа летний дача буква литературный; письменный литература; письменность испытать, переживать; осматривать много, сильно, крепко, очень как; чем изнашивать, расходовать; тратить, kunta, ktmnan. -a kuulenima kiivau/s, -ksen, -sta laji. -n, -a laskctel/la, lasketielen проводить обшина говорят, по слухам описание, изображение «ид. род; сорт, качество заниматься слаломом, кататься на leliti, lehden, lelited liplatu/s, -ksen. -sta Itieskcl/la. -en горных лыжах лист, газета тихий плеск читать, почитывать
ДВЕНАДЦАТЫЙ УРОК 195 |uislcl/la, -en ISpi (lapi + Gen.) kiyta/a, loydtiii inaalnu/s. -ksen. -sta innhdollisiiu/s, -den, -tta niarjasta/a, -n nielsilsty/s. -ksen. -sta moottoritie. -11. -Ill nuoriso, -n. -a naytelinii, -n, -a ohjelma, -n, -a opisto, -n, -a paikka/kunta, -kunnan. -kuntaa paksu, -n. -a pesapallo. -n. -a posliini. -n, -a pyOraily. -n, -U paaiicnkiift. 'it, -a nmo. -n, -a nmsa/s, -an. -sta niska, -n, -a salapoliisikirja, -n, -a sarjakuva, -n. -a sain, sadun, -a seikkailu, -n. -a scllai/nen, -sen, -sta siencsta/a. -n soudel/la, soutclen suliina, -n. -a snosittu, suositnn, -a silvellaja, -ft, -ii tapahtuma, -n, -a lictenkin tuijotlaa, lnijotan tuinnri, -n, -a turlia, -n, -a drlieil/|a, -en nrheilu. -n, -a vaora, -n, -a кататься на коньках насквозь, сквозь, через: напролет находить, найти, обнаруживать, отыскивать Крашение, окраска; картина возможность, шанс собирать ягоды охота автострада, автомагистраль молодежь, юношество пьеса, спектакль; зрелише. сиена программа училише. техникум местность толсты б; густой бейсбол фарфор езда на велосипеде главное действующее лицо, герой стихотворение, стих; руна обильный. огромный. большой; богатый золотая осень детективный роман, детектив рассказ в картинках, комикс сказка приключение, похождение такой, какой собирать грибы, ходить за грибами кататься на лодке, грести; плыть шум. шелест; шипение известный, популярный композитор событие, происшествие конечно, разумеется пристально смотреть, уставиться безлесный горный хребет в тундре (Лапландия) напрасный, тщетный, бесполезный заниматься спортом спорт гора, сопка в Финляндии
196 KAHDESTOISTA KAPPALE vesipallo. -n. -3 иодное поло kiiyda ienkilla бегать трусцой mielelia + -л/. -si. -nsh (-tin), -mme. с удовальствием -nne. -ns<i (-an) Tulen niiclelhiii leille kylaan Приду с удовольствием к вам и госп Me tiilcmme mielellamme leille kylaan. Мы придем с удовольствием к вам , твои muassa = mm. olla kiinnostuniit (+ ..j/и) olla paaheiikiloina tahansa kuka tahansa inita tahansa missa tahansa между прочим интересоваться в качестве главных героев угодно кто угодно что угодно где угодно и т д
KOLMASTOISTA KAPPALE 13 ТРИНАДЦАТЫЙ УРОК Тема: Satiya Грамматика: I Простое прошедшее время — imperfekti 2. Падеж Tmnslniiivi 3. Падеж EssIM 4. Местоимения: kunipi, kiimpltin 5. roinen + -nsa/-mme/-nnc Ь Новый тип имен: -tar/-tiir Текст 1: Kaksi kertaa kaksi on nelja Текст 2: Lumikki POSITIIVINEN IMPERFEKTI TYYPPI / kysy/a -♦ kysy- + -i- kysyin kysyit kysyi kysyimme kysyilte kysyivat a + i -» i i + i —» i luke/a -t luklel- + -i- -♦ Inin hiil luki luiinme luiltc luki vat a + i -> i soilia/a —1 soiit|n|- + -i- • -* soitin soiiii SOItli soitimme soititte soittivat anta/a -» unt[a|- + -i- -* aniioin aniioil antoi annoiininc annoilte antoivat

ТРИНАДЦАТЫЙ УРОК 199 L. Topelius KAKSI К ER ТА A KAKSI О Л' NELJA Janis ja orava olivat niin hyviS ysrdvid. ettasanoivat toisiaan Pupuksi ja Kurreksi. He leikkivdt alinomaa yhdessS. Eriiiinii pdivand he Kiysivdt maanticltii nelja omenaa Pupu j;i Kurre tahioivat jakaa oinenai. Kurre koelli laskutaitoansa ja jakoi siten. ettii Pupu sai yhden ja hiiii kolnie oincnaa. iEi. odota viihan», sanoi Pupu. «Onkd sc aivan oikein?» Nyt koelli Pupu jakaa oinalla tavallansa. Hau antoi yhden omenan Kurrcllc ja pili iisc kolnie omenaa. -Ei. nnitta kuule», sanoi Kurre. «mini! luulen, end tlimd on yhia hullusii- Past kallellaan he miettivat, miten ihmccssd voisivai jakaa niin, ettei toinen saisi cncinpaa kuiu loinenkaan. Satluipa sillbih Uudcntalon Kallc kulkemaan siila ohi. Han oli matkalla kouluun •Ei, mutia lUossa oval Pupu ja Kurre’» Iniudahn Kalle «Mita re teette?» «Me tahdoimme juuri jakaa nelja omenaa». vastasi Kurre. «mutta emme ymmarrd, kuinka saisimme nelja omenaa niin. cud kummallekin tulisi yhta monta.» •Eihdn se inikUKn vnikea temppu ole», arveli Kalle. «Те saatte kuinpikin kaksi omenaa.» •Oih!», huudahtivat Kurre ja Pupu. «Kuinka sina sen tiedat?» •Miksi en tieiaisi. eita kaksi kertaa kaksi on nelja? MiniihSn kayn koulua» «Sepd kummallista, Oppiiko koulussa. etta kaksi kenaa kaksi on nelja?» •Koulussa saa oppiu kuikkea», vastasi Kallc ylpeasti. •Scpa jotakin! Tieddtkb sind sitten kaiken?» •No. nielkein kaiken. Minll voin laskca aina seitseman kenaa seiisemdan astl. niuita numcroita en oikein muista.» Pupu ja Kurre ihmettelivat kovasli Kallen sutirta yiisaulia. He seurasivat hyvail neuvoa. ottivat oinenai ojasin ja alkoivat jakaa niits neuvon mukaan: kaksi kenaa kaksi on neljd. KIELIOPPIA ГРАММАТИКА l. Простое прошедшее время. Imperfekti (Posiriivinen) Показателем Imperfekti является суффикс -I- (для IV и некоторых ™голоп I типа - -si-), который присоединяется к спрягаемой основе глагола. К суф- фиксу, и спою очередь, присоединяются личные окончания глаголов. Личные окончания такие же, как и при обычном спряжении глаголов. ‘ тиа ед ч. где отсутствует удлинение последней гласноп основы ЧеР<'1 ’ ванне сильной-слабой ступени в imperfekti такое же. как и в Образование imperfekti по типам глаголов представлены в таблице («г начало урока).
200 KOLMASTOISTA KAPPALE 1.1. Если н I типе глаголов спрягаемая основа оканчивается на гласной звук го возможны два варианта образования множественного числа: I) если слово двусложное, а первый слог содержит гласную -а-, то , imperfekti появляется дифтонг -oi-' anta/a -» anl[a|- + -i- -з antoi 2) если и первом слоге двусложного слова есть гласные -и- или -о- ндц если слово многосложное, то в imperfekti конечный гласный -а- переходят в -1-; otla/a -зо!1|а]- + -i- -» otti rakasta/a -rrakastfa]- + -i- -♦ rakasti 1.2. Некоторые глаголы 1 типа, которые имеют и основе один согласный который стоит между двумя гласными или после согласных /. л или г будут иметь суффикс imperfekti -si-: tiet«/a -з tiel|a|- + -i- tiesi 1ели/а -3 lenl|aj- + -i- -з lensi Ниот! Эго правило не касается некоторых глаголов, таких как. pitiih, retail, hoi пит. r p/ta/a -з pit|a|. + -j. pitj 1.3. kayda (у -з i) kay/da -» kay + -j- kavin kavinune kavit kavittc kavi kavivat ol/la olin olil oil olininie olitte olivat l.S. Употребление imperfekti речь мег об юттиох! момент^ времмш’кот^^' "С,,ОЛЬЗУ,ОТ тогла- когда которое уже завершилось до нач£з момен^ХГ' ПР0ШМ- " ° ясПсТ"""- Soitin Liisalle eilen. я n„, Kavin vlime vuonna Suomessa R Л""сс 6Чера' Han kuoli vuonna I960 n рошлом Г0ЛУ я побывал в Финляндии Он умер в I960 голу.
ТРИНАДЦАТЫЙ УРОК 201 I, Падеж Translaliivi Падеж Translaliiviобразуется путем присоединении су <|к|>нкс;> -ksi- к основе Genetiivi. При этом и слове сохраняется слабая ступень: poika —» poja/п —♦ poja- + ksi —» poja/Азт Translaliivi — это падеж, который указывает на изменения, 'трансформа- цию* объекта. Поэтому очень часто он употребляется с глаголами miiuilua (изменяться) и lulla (становиться): Nainen muuttui noidaksi. Женщина превратилась в колдунью. Poika Hili isoksi. Мальчик стал большим. 3. Падеж Essiivi opetiaja -> opcltaja- + па -» opettaja/тщ Одна из функций Essiivi уже рассматривалась раньше (от урок 3). Помимо временного значения Essiivi может выражать состояние, качество в котором находится тот или иной объект: ТуНй tuli kotiin lloisena. Сравните! Tytlo tuli iioiseAik Девочка пришла домой веселой (ста- Девочка стала веселой (изменение тинное состояние — была веселой, на- состояния — сшит веселой, ходилось в хорошем настроении). изменила настроение). Minii olen lurislina Suomessa Я нахожусь в Финляндии в качестве туриста, 4. Местоимения (Pronominit) kumpi, kumpikin kumpi который из двух местоимение) (вопросительное kumpikin оба: и тот, и другой. каждый из двух yks. топ. yks. топ. A'nm. kumpi kumma/t ktimpi/kin kumma/t/kin Pan. kumpa/a kumpi/a kumpa/a/kiii kumpi/aAin Gen. kumma/n kumpi/en klinima/n/kin kumpi/en/kin Mess. kumma/lla kummi/lla kumma/lla/kin kuinmi/ila/kin Incss. kumma/ssa kummi/ssa kumma/ssa/kin kummi/ssiAin Illai kiimpa/an kumpi/in kumpa/anA'n kumpi/inAin
202 KOLMASTOISTA KAPPALE Какую из двух пар обуви ты купишь? Кому из двоих ты дашь подарок? В какой из двух городов он переедет? Мне нравятся оба (и тот и другой). Обе свадьбы будут перед Рождеством. И в топ и в другой семье родилась девочка. toinen. (Toinen-pronominin niuotojaj Kummat kengai ostal? Kummallc annat lalxjnn? Kumpaan kauptinkiili han muuttuu? Pidan kummastakin Kummalkin liiiat ovat ennen joitlua Kumpaankin pertieeseen syntyi tytt6. S. Некоторые формы местоимения toinen + -nime, -nne. -nsa. MinH rakastan sinua ja sinll rakastat minua. -» Me mkasiammc toisin/mme. (Part. mon. -toisia + nime) Мы любим друг друга. Han tuniee heidat ja he tuntevat hanet. -+ He tuntevat toise/nsa. (Akk. mon. -toiset + nsa) Они знают друг друга. Sinti kiijoitat handle ja han kiijoittaa sinulle. —» le kiijoitatte tortile/nne (АЫ mon. -toisillc + nne) Вы пишете друг другу. 6. Новый тип имен. (Sanantyyppi); -tar/.tBr • ST"1* -1*г/-1бг, обо» pariisitar — парижанка Inulajatar - певица kuningatar — королева и т. д. Gen. Pan. Illat. Plat.' Allot. Adess. Ablal. Transl. yks. kuningatar kuningattaren kuningatarta kuningattarcen kuningattaressa k.....tgaltarpsta kuningattarelle kuinngatturclla kniiinguitarcita kMiiingatiareksi kimingattarcna mnn. kuningatlaret kuningatlarien kuningattaria kuningattariih kuningnttarissa kuningatlarista kuningattarille kuningattarilla kuningattarilta kuningultariksi kuningattarilta
ТРИНАДЦАТЫЙ УРОК 203 HARJOITUKSET УПРАЖНЕНИЯ I. Valilse yksi aihe ja кет: I. Mita ten eilen? 2. Mita sina teit viime viikolla? 3. Mita teit tanaan aamulla ennen suomen tuntia? 4. Mita sina teit viime viikonloppuna? 5. Mita teit kesalomalla? 2. Tee Impeifekti: a) Malli Kuka sanoo niin? -» Kuka sanoi niin? I Han puhuu minulle. 4 Mina uskon hanta. 2. Kuinka sina nukut? 5. Tyopaiva paattyy kcllo 5. 3. Han asuu samassa talossa kuin mina. 6. Minun taytyy tehdii se. b) Malli. Luetko paljon? -t Luitko paljon? I Mina tanssin Pekan kanssa. 4 Mita sina nael? 2 . Hbn lahtce aikaisin aamulla tyOhbn. 5. Elsin sinua. 3 Mina luen lehtea vahan aikaa. 6. Lapsi itkee paljon. c) Malli; Me voitamme. -» Me voitimme. I Me otamme tomaattikeitloa. 4 Muistaako han minut? 2 Mina rakastan hanta. 5. Keta sina odotat" 3. Mista ostat nama kukat? 6. Han pilau sinusta. d) Malli Lapset laulavat kauniisli. -» Lapset lauloivat kauniisti I Mina annan hSnelle anteeksi. 4 Pekka aiilja minulle яшкоп 2 Kuka maksaa? 5 Ajan Tunisia Hclankiin junalla. 3. Kuka auttaa minua? 6 Alan ilkea. e) Malli Linnut lentavat pohjoiseen. -» Linnut lensivat pohjoisecn I Him tietaa asiasta. 4 Mil,i mi,a h3n ,ekec 2. Me ymmarritmmc suomca. 5- Kaytko saun.issa. 3 Tunnetko sma hanta'.’ 6 Me loydanune smut 3. Muuta lauseei impeifektiin: Malli Juotko punaviiniu? -• Joilko piinaviimu1 I Me sydmme illalla omenaa jajuomme 3 MinU vien kmcct postim. kahvia 4 Tuotko sm,i suklaata’’ ! Mniu j«,„ ЬиоЫ. » S-”' Me >«»»»
204 KOLMASTOISTA KAPPALE 4. Mumu lauseet unperfektiin: Malli Mita si'nS opiskclet? -> Mild sinS opiskclit? I. Mihin rinli mend? 7 Mind ajaiiden usein kcsait. 2. Ntio lytOt hyinyilcvm niinulle. S. Johtaja sinutlelee militia. 3. Me iiouscmine kello 6. 9. TeilittcletkO sinfi lilhilii? 4 Bussi Uilee vahan niyithlissS. 10. Mind esittden hilnct johtajalle. 5. Loiuualh me keskuselemine en asoista II Panen ikkunan kiinui. 6, Koska lima on kaunis, mina 12. Pekka pesec nuton suniiuntaina. kavelen kotiin. 5. Tee imperfekti: Malli Hainan tnidcn hamccn. I Mina palann lounaalia lyohon. 2. Suniiuntaina me pdaaminc tennista. 3. Ihmiscl vihaavat sotaa. 4 Mita te vastaaltc handle? 5. Koira makaa latlialla. 6. TyitO avaa vieraille over Halusin uuden hanieen. 7. Mind heriian kello kahdeksan. 8. Osaavatko he veinijda? 9. Opiskdija vastaa oikein. 10. Tapaan hiinet tanttUn. II. Hahiaako han кокса? 12. Mina pdkhdn koiraa. 6. Tee imperfekti: Malli Valilsen oikein. -» Valitsin oikein. I Mna se merkilsce? 4. Mdll |,h(ritsce |у(1яа 2 Han tarvnsee rahaa. 5. Se merkilsce niinulle paljon. 3 . Haintsenkd mini!? 6 VahUeheko te tan.an kirjan? 7. Vastaa kysyinyksiin ja kerro lyhyesti Siiomcn hifloriasia: I. Milloin suomalaiset mutittivat Suomeen? 3 М.'ь'ё ",0,5all"sc! Ickiv‘il Cnsimmaiscn ristirclken Siioniecn'' 3 Mika Suomen ensnnniamen pMkaupunki oh’ al,On’cc,r ...................................................................... M1II0111 alkoi Siiomessu lalvisota’ 8. Milloin foinen maaihnansota paattyi’ 8 Kerro lyhyati yeniljllll iIWor,a,ln
ТРИНАДЦАТЫЙ УРОК 205 9. Kiiyhi eiuirid Im translaliMa; I Kaupunki muultui___________(kaunis). 2 . Han lull ______________(surullinen). 3 . Ait i oh kotona____________(suiras) 4 . lima inuiittui______________(kyhna). 5 I’oika istui tuolilla________(laiska) 6 Han tuli_____________________ (sairas) 7 Minulla on kuppi kalivia_________ (aaniu- pala). 10. Kadnnd suomeksi: к Kuka tuli (toinen) 9. Lunn inuiittui__________ (harman) 10. Media on Tarja Halonen (presidentti) II. Liisa on_______(opas) Moskovassa. 12 Matka tuli ________(mahdollmen) Я проснулся вчера в восемь часов. Я сразу встал it сходил в душ. почистил зубы, умылся и причесался Затем я приготовил и съел завтрак Утром н пил, конечно, кофе. После завтрака я поехал в Хельсинки. Я должен был встретиться гам с моим другом. Я заказал такси, которое отвезло меня на вокзал. Поезд отправился из Лахти в 9 часов и прибыл в Хельсинки г. 12 часов Поездка длилась три часа В поезде я читал газету На железнодорожном вокзале я взял такси и поехал в гостиницу. В маленьком баре этой гостиницы я встретился со своим другом. Сначала мы пошли в ресторан Там мы ели рыбный суп и пили холодное пиво. Мы долго сидели за стазом и говорили, так как мы должны были поговорить о многих очень важных делах. Вечером я должен был улетать в Париж Я немного опаздывал, поэтому я хотел поехать на такси, хотя это it дорого. Но мой друг помог мне Он проводил меня до аэропорта. Я приехал вовремя и уже через час я летел на базьшом красивом самолете в столицу Франции. В самолете я купил финско-фран- цузский словарь и попытался выучить несколько новых французских азов Самолет сделал промежуточную посадку в Копенгагене. Пассажиры дважды получали еду: сначала финскую пишу до Копенгагена, а после него — датскую. Самолет прибыл в Париж поздно ночью. В номере гостиницы я включил телевизор и посмотрел новости После этого я пошел спать. 11. nydeimii infiniliivi-ja tmperfvkHmuodoi ajaa ininli tein sina juoksit han tot me Ic is mic te pesitte he kaviv.lt
206 KOLMASTOISTA KAPPALE 12. Lue seiiraam irksll rarkosii. k/lannli veniljfiksL' Nykyisin ihntisct katselcvat mielellMn televisiota tai lukcvat viihclckirjnllisuuiia I jannitys- ja rakkouskertomiiksia. Mutta enncn kitjoja ja joukkoviestintaii sadut n I (ahriat inrjosivat viihdcita Ja jaiinitysia tavallisille ihnusillc. Satuja ei sua crottaa oikeasta kiijnllisiiudesta. Vanhoissi saduissa ja tiiidckirjallisuudcssa on snmoja pjjr. teitB. yllMtdvih sattumia, onnellisia loppuja. nkkautta ja loistoa. LUMIKKI Olipa kerran pieni prinsessa. Hanen nimensa oli Lumikki. Luinikin aiti oli kuollui, jj eraana paivina lumen isBnsii 101 linden kimingaitaren. Uusi kimiiigatgr oh hyvin kaunis, mutta han oli Икса noita. Joka paiva han katsoi taikapcilimsa ja — Kuka on kaikkein kauncin? Peili vastasi: — Kuningatar on kuunein. Sillom kuningatar oli hyvin tyytpamen Mutta Lumikki kasvoi joka pUivB. Eraima paivanS saiioikin peili kuiiineanarelle - Lumikki on kaikkein kannein. f'u.irene । kuokmaan ки"'П£а,аг mclsas,aj;‘a vicdJ Ltimikin metsatin ja jdttiia sinne । Lnnmi?nkvkiiiharhaili ka"?n п,с|^1 V'lidoin lilin tuli pienen niOkiit luo Han menii i JJ mf"' ',SJan P">dallj 0,1 *rtscmin pienta laufasta. seitsemjn aSSSX’S?""rt“ *““h'^ Unelias ja Ujo ja Vilkas ja Lyslikiis V"“'S P J6ro ja N,,l,anei,a Ja Viisas sanoi: Jord sanoi: Nuhanena sanoi: Unelias sanoi: Ujo sanoi: Vilkas sanoi: Lystikiis sanoi: — Kuka istui tuolissani? — Kuka sdi lautaseliani? - Kuka joi kupistani? — Kuka S0i leipMni? - Kuka kUjiti lusikkaani? - Kuka Icikknsi veitscllani? - Kuka nukktiu vuoiccssani? Kaikk juokslvni katsomaan. - Mika kaunis lapsi. |lc Sillom Lumikki hcrasi Hitotvat.
ТРИНАДЦАТЫЙ УРОК 207 KHSpiOl saalivdt Lumikkia ja pyysivat hanta jaamaan taloon. Lumikki siivosi talon ja keilli nioan kliapiUille. Han paikkasi heidan pienet vihrcat takkinsa. Luinikin oli hyvtt olla kUBpiriiden taiossa. Mutta paha kuningatnr katsoi taas taikapeiliinsB. ja peili sanoi: - Lumikki on kannein. Niin kuningatnr sai tietuu. ctlii Lumikki asuu kiiapiciiden luona. Paha kuningatar loihti itsensB vanhaksi omenamuoriksi. - Ostakaa kanniita ontenoita, huusi han kaapioiden ikkunan olla. Lumikki pisti paiinsii ikkunasta ja osti punaisen omenan. Moua omena oli taikaomena. Lumikki haukkasi palasen ja kaatui maahan. Ja paha kuningatar liilni pois. KBBpirit surivnt kovasti Lumikkia. He panivat liBnet kauniisren lasiarkkuun Arkun he vcivat vuoren huipulle Yksi kalipiiiista vartioi sitd aina Kerran prinssi ralsasti vuorelle kauniilla hevosellaan ja naki Lumikin lasiarkus- sann. Prinssi sanoi kaiipioille: - Antakaa arkku minulle. Kun kaSpiOt ndkiviit. kuinka paljon prinssi pili Lumikista. he antoivat handle arkun. Prinssi nosti arkun hcvosensa selkiiBn ja IBhli ratsastamaan. Mutta kun arkku tariihti, putosi omcnanpala Lumikin suusta. Ja Lumikki herasi. Paha kuningatar kuoli harmista. Mutta prinssi ja Lumikki viettiviit haits ja eliv.it onnelhsina ellunansu loppuun ash, Ja Viisasjn Joroja Niihanenl ja Unelias ja Ujo ja Vilkas ja LystikBs kavivat usein linnassa heiia katsomassa ja Inuloivat heidan lapsilleen kanniita pikkuisia lauluja. 13. Pidutki) suiti saduisia? Mikii snlu on sinun mielestd paras? Kerro, nuiti sdna lapohtiiti. 14. Lue katkelmat tunnelulsrn saduisM. Anna sanijen nimet Han htiuhdahti: «Avan ovi. muninto, 1Ш11Й on Punahilkka». »Tulc sis.'llln, kuliaseni». Sittcn han nwni vuotcen aareen. Sunn такая isoSitt. •Voi. isoani. onpa sinulla suuret korvatl. - -Jotta vo>sin kuulla paremmm - >Voi isoaiti, miksi sinulla on nom suuret silmatl- - «Jotta 'otsm nahda smut paremmin!--------Mutta tsoaiti. minka takia smulla on mm suuri stm • - Jotta voisin paremmin sycida sinut.»
208 KOLMASTOISTA KAPPALE • Mina IcniiSn noidcn kuninkaallistcn llnlujen hto. ne nokkivat kylla Wtrmaan minut koska olen niiin rtnna. Mutta yhdentekcviia! Parempi stiada stiminnsa niiden iskusla ktiin kokea kuijuutta tulveljn Ja se lensi veteen jn ui konieihi joutsenia kohti. •Sunnatkaa minut vain'. sanoi lintiipoloinen. Sc taivutti pilansa vedenpiritaan jn oilotti kuolcmaa. Mutta mild se nilki kirkkaassa vcdessii? Sc niiki onian ktivansa, se ilse oli joutsen. Puutarhaan tuli muutaniia pikkulapsia, he heiitivSt leipaa veteen, ja pieni huusi: — Tnolla on uusil Ja toiset lapscl hyppivat ja juoksivat hakemaan isaa ja aitiU, ja kaikki sanoivat: - Unsi on kaunein! Kyllapa se onkin nuori ja kaunis! Seur.tavana aamuna prinscssa ilmaantui aainiaispoytiian. «Nukuitko hyvin. pikku prinscssa?» kuningatar kysyi. •En-. vastasi prinscssa. Vuotccssani oli jokm kova nnihkura.* Viimcinkin prinssi oli vamia, etta lytto oli todcllinen prinscssa. Koska vain oikea prinscssa voi olla niin herkkiitiintoinen. He inenivat nannisiin ja elivat onnellisina, ja heme sililyi kuninkaallisessa aarrekainmiossa. Sitten kuninkaanpoika kulki eteenpain ja naki salissa koko hovivacn, joka makasi ja nukkui. Ja ylhaalla valtaistuimen vicrcssa niakasivat kuningns ja kuningatar. Sitten han kulki etcenpain, ja kaikkialla oli niin hiljasta. etta han saattoi kuulla onian hengityksensa. Vihdoin han tuli tomiin. jossa prinscssa nukkui. Siella han lepasi ja oh inin kaunis. etta poika kunianiii ja suuteli prinscssaa. Silloin prinsessa $ herasi. avasi sihnansa ja katsoi poikaan ystavallisesti. £HC ’askcl,1,liral; yhdessa alakertaan, ja kuningas herasi ja kuningatar ja niiiden kanssa koko hovivaki, jti he katsoivat toisiinsa ilbiSesti. ™ I”» i> »noi alle: -Mini mcnen nilmisiln »'k“" '"I' nnen lenU xm„. S.lloin lib. i“"ri.n ii ?? ,’' Й» Vlai heiaj ,„e„i lenka kitoS ,a M'“ 15. Mika (kuka) — kumpi? I- — naistii kolmesta kirjasta valitset? Ison. — nuista kahdesta omenasta haltint? Punaiscn
ТРИНАДЦАТЫЙ УРОК 209 16 Kayla kiirsivoitnjen kohlien sljasta prvnomini kumpikin: I. Pidiin sekii lihasta ellii kalasia. 2. Juon sekii kahvia etta Heth J. Osaan kirjoittaa sekii vasemmnlln eltn oikealla kadellti. 4. Sekii koira ettli kissa ova! kotielaiinia. 5. Opiskelija ptiliuu seka suomea ettli veniijlia. 6. Min» ostan sekii hameen ettli piueron. 17. Kayla toinen: I. Min» tulustuin heihin ja he minium. 2. Me pidamme heistii ja he meista. 3. Sina autai han!» ja han sinua. 4 He kiiyvat meillS ja me hcilla. 5. Sina odoiat minua ja min» sinua. 6. Mina keskustelen teidan kanssanne ja te minun kanssani. 18. Pane sanat oikeaan muotoon: I. H»n esitteli minut Englannin__________________________________(kuningatar). ’ Suomessa o*at ystasallisct________________________________________(tarjoilipUr) 3. Mina tulustuin________________________________________________- (Hahatar). 4. Minulla on monta hyvai________________________________________- ^avater). 5. Casanovalla oli paljon________________________________________(rakastajatar). 6 Minun (tytiir) syniyni»paiviit ovat samana paivana. SANASTO aarre. aarteen, aarretta alinomaa arkku, arkun. -a arvcl/la. -cn asti (Hint. + asti) cncinman, enemmiin, cnempiia harhail/la, -en harmi, -n, -a hauka/ta, haukkaan hengity/s. -ksen licrkkiituntoi/nen. -sen, -sta hovi/vaki. vaen. vUke3 (/>/-) huippu, huipun, -a hullu, -n, -a Iniudahta/a, huudahdan ihmeella СЛОВАРЬ сокровище, клад постоянно, беспрерывно сундук, ящик; гроб думать, полагать, предполагать, сомневаться, колебаться вплоть, до. по. с больше, более блуждать досади, неприятность, негодование закусывать, откусывать дыхание чупствитсльныб, деликатный придворные вершина, наибольшая высота сумасшелшиО. безумный; помешанный, глупый Выкликнуть, вскрикнуть, выкрикнуть чудом
210 KOLMASTOISTA KAPPALE ihmetel/lil. ihmeltelen ilahiu/u, ilalidtin ilkell, -n, -a ilinaantu/a. ilmaannun isku, -n, -a jakaa, jaan jakkara, -n. -a jokin, jonkin, jotakin jotta joiikko/viestinta, vicstiiinan, viestintiiii joinsen. -en. -ta jani/s. -ksen. -ta jannitys/kertomus, kertoniuksen, -ta kaattia, kaadun kaikkialla kaiva/a, -n kallclla/un kainari, -n, -a kammio. -n, -ta кепка, kengan, -a kcrran kertomu/s. -ksen, -sta kirkas, kirkkaan, -ta kohti kokeil/la. -en koputta/a, koputan kulia, kullan. -a kulta/nen, -sen, -sta kultai/nen, -sen. -sta kuniartu/a, kumamm kuningatar, kliningattarcn kuninkaalli/nen, -sen, -sta ktiolenia, -n, -a kurjuu/s, -den, -tta kaskea. kisken kaapio, -n. -ta laskeutu/a, laskeudun laulu, -n. -a leika/ta. leikkaan leikki/a, leikin loiliti/a, loihdin loisto, -n, -a loppu. lopun, -a maantie. -n. -ta inctsastaja. -n, -a niietti/a, mieiin muhktira. -n, -a muon. -n. -a удивляться, изумляться радоваться, обрадоваться, порадоваться злобный, злой, скверный, дурной являться, показываться удар; пинок; толчок делить, разделять; распределять табуретка, скамеечка кто-то. что-то. кто-либо, что-либо так что; чтобы служба массовой информации лебедь заяи детективно-приключенческий рассказ падать, валиться; опрокидываться повсюду, везде рыть, копать; выкапывать на боку, накренив; набок палата; комната камера; келья; склеп; убежище башмак, сапог; туфелька; ботинок раз, однажды; некогда рассказ, повесть ясный, светлый; яркий: чистый в направлении, по направлению испытывать, пробовать; экспериментировать стучать, стучаться золото милый, дорогой, золотко золотой нагибаться, наклоняться королева королевский смерть; кончина нищета; бедствие приказывать, велеть карлик; гном спускаться, опускаться, понижаться песня резать, вырезать играть колдовать; заговаривать, заклинать свет, блеск, сияние; роскошь конец, окончание шоссе, большая дорога охотник думать, размышлять шишка; нарост, опухоль старушка, бабушка
ТРИНДЛ11ДТЫЙ vonu niokki, mokin, -a neuvo, -n, -a poita. noidan. -a nokki/a. nokiii nosta/a, -n oja, -n, -a ornva, -n. -a paika/ia. paikkaan pala/nen, -sen, -sia pcili, -n, -ii piirrc. piirtecii, piirrettii pikku pikkui/nen, -sen, -sta pinta, pitman, -a pista/а. -n poloi/nen. -sen, -sta ptldo/ta, ptiloan puuttirha, -n. -a rakkau/s, -den, -tta rikknu/s, -den. -tta saatla/a, saatan saltn/a, satun sattinna, -n, -a selkli, sclSn, -Й seura/ta, scuraan siivo/ta, siivoan sitcn sur/ra, suren surma, -n, -a surnia/ta, snrmaan suudel/ia, slitnelen saily/a, -и saiili/fl, -n •aide, taiteen, -tta taika. taian, -a lailo, -fiiidon, -taitoa taivutta/a, taivutan larina, -n, -a temppu, tcnipiin, -a lodelli/ncn, -sen, -sta lomi, -n, -p lyytyvai/nen, -sen, -sta 'anihia/ii, tiirUhdrin 'aliaisttii/и, -men, -ta vartioi/da, -n избушка совет, наставление; информация колдунья клевать поднимать, приподнимать; повышать канава, ров белка чинить, починить; ставить заплату кусочек зеркало черта, штрих маленький, крошечны!) маленький, крошечный поверхность, плоскость колоть, кольнуть, положить, поставить, высовывать, высунуть бедный, горемычный падать; выпадать: отпадать сад любовь богатство провожать, сопровождать, причинять; мочь, быть в состоянии попадать; случаться; попадаться случай, случайность; попадание спина следовать, сопровождать: быть внимательным; следить за ч.-л. прибирать, чистить так. таким образом, тем. этим горевать, печалиться смерть, убийство; гибель убивать целовать сохраняться жалеть искусство колдовство, чародейство умение, искусство; мастерство сгибать, нагибать; уговаривать; склонять, спрягать легенда, предание, сказка, рассказ прием, проделка; фокус, уловка настояший. действительный, истинный, подлинный башня довольный, удовлетворенный удариться, стукнуться; грохнуться трон караулить, сторожить
212 KOLMASTOISTA KAPPALE viihde. viihteen. -tlfi viinieinkin = vihdoin viisau/s. -den, -tta vuor/i. vuoren, -la yhdentckevita yhta ylhMIla ylpca. -n, -a ymmarta/a. ymmarriin ystavalli/nen. -sen, -sta .tlreen развлечение наконец мудрость гора безразлично, псе равно одинаково наверху гордый, надменный понимать приветливый, дружелюбный, любезный, милый к, подле, за ettei = etia + ci fetten, eiiei. ettei. ettemme. eltetle. eneinit) kaikein kannein olla kuollilt {han on kiiolhit) sanoa + . ksi sanoa Ptipuksi что не всех красивей умер, умерла именовать, называть, кем-либо, чем- либо называть зайчиком
NEUASTO1STA KAPPALE ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК Тема 1: Koulutus Тема 2: Haastattclu Грамматика: I Причастие pattisiippi И 2 . Отрицательная форма impeefckH 3 Местоимение ei киклоп 4 Новый тип имен: hike, tehdas Текст 1: Suomen sivistysjdrjcstclma Текст 2: Mita sina tcit kcsiilomalla? PARTISIIPPI II TYVPPI I основа инфинитива + yks. - -nut/-nyt mon. ~ -ncct soitta/a -4 soitta- -» soinanut soittancct TYYPP1 // основа инфинитива + yks. - -nut/-nyt mon. - -ncct juo/da -» juo- -» juonul juoncet TYYPPI III основа ннфин1ГП1ва + yks. - -lut/-lyt, -nil/-iyt. -sut/-syt, -nut/-nyt mon. - -licet, -reel, -sect, -neel tu!/la -» ЧП- + sur/ra -» Slir‘+ nous/ia -> nous- + men/nti -> n,eu‘+ tullut tullccl so mil noussul noiisscct mennyl inclined
NELJASTOISTA KAPPALE TYYPP1 Л' основа ннфнннтнва + yks. - -nnul/-nnyt mon. - -nncct tava/ta -t TYYPPI У tava- + —♦ tavannut tavnnneet основа инфинитива + yks. —nnut/-nnyt mon. - -nncct vali/ta -> vali- vollnnut valinneet NEGATIIVINEN IMPERFEKTI en et Panisiippi II (yks. - -nut/-nyt) СПШ1С ette eirat Parlisiippi II (mon. - -neet) SUOMEN SmsnsiARJESTELMA — Hyvfla iltaa, Oleg. - Moi. Ano. Saanko vahiin hairita? sanomalehdellc. Saisinko haastatella sinua? - Antceksi, mista kirjoitat artikkelin? - Suomen sivistysjilrjestelmasta. — No, niita haluat tietiia? - Minulla on muutamia kysynivksia kniilnn'* * Mina kirjoitan artikkelin venlilaiselle Ensin: kuinka vanlia olil. kun aloilit tai kin^iuaniMn Si'"u ",e eninic viela “PPinee* lukemaun Urkoiu» 0,1 I0IUIU. Iwl koota “aS, - Ja mita siwen?
ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК 215 _ 7-vuotiaana iiwnin peniskouluun. joku kcsti yhdeksdn vuotta. — Maksoivatko vanhemmat opetuksestasi? — EivUt maksaneet. PeruskoulUn opetus. oppikirjat ja aterint ovat Suomessa kaikille ilmaisia. Pcniskoulun jalkeen voisi menus tyflhon, mutU mina jatkoin opiskeluani lukiossa. Lukio kcsti vieia kolme vuotta. Lukukausimaksua ei ollut. nulla kiijat minim tflytyi kustantaa use Lukion viimeisella luokaslla mind suontin valtakunnallisct loppukokeel eli ylioppilaskitjoiiuksct — Onko lukio sama kuin ammatlikoulu? — Ei ole. Lukiossa opetuksen painopiste on teoreettisissa kysymyksissS. Am- mnttikouluissa ja ammatillisissa oppilaitoksissa oppilant saavat kaytanndUista haijoii- telua, vaikka tietysti tcorceliisiakin opciusto. Erilyisitt oppilaitoksia oval esimerkiksi teknillinen oppilaitos, sihteeriopisto, sairaanhoito-opisto ja muita. — Voiko ammattikoulusta pa.lstit korkeakouluun'’ — Sekd lukion etta ammattikoulun jalkeen voi pyrkia opiskelemaan korkcakou- luun tai yliopistoon. Esimerkiksi mina paasin lukion jalkeen yliopistoon. — Milla tavoin? - Osallistuin yliopiston pdasykokeeseen Se oli jo viisi vuotta sitten. — Missti sina opiskelet? - Savonlitinassa, kmisainvidisen viestiniiHn laitoksessa. Se on Joenwun ylio- piston nlainen laitos. - Mita tastii lailoksesta valmistuu? - Kaantajia ja tulkkcja, - Mita sina opiskeltt? - Paakielenii opiskclcn venajaa ja sivukielena niotsia. - Montako vuotta vieia sinun opiskeluaikaasi on jaijelia. - Ens. lukuvuosi on vnmeinen opiskeluvuolem Sen a.kana n.mun tayiyy senajank.elmen tulkielma, joka on noin salamumen tuikonm jotakm kaannrtte recttiscsta aiheesta Sen jalkeen mina valmistun filoloiuan maisten s. - Ja viimeinen kvsvmys. Mita sina odotat tulewmiudclta . sa £ w * -* stain J®»»», ynl,ta. >0 ’«ta myfts lyftskennelia Vemijalia jonkun nikaa. jus IM11" . ‘ j|1(la v.iikka maiku- mistovirkailijan ja matkaoppaan ammatit d .„„titugdia paljon ja puhua oppaan tyil on r.iskasta. niin siina ammamsa sms. matkustella paijc kiclia. - Kiitos naista liedoista. — Ei kesta Hyvaa jatkoa!
NELJASTOISTA KAPPALE LASTENTARHA ELI PAIVAKOTI ESIKOULU PERUSKOULU AMMATTIKOULUT TAI AMMATILLISET OPPILAITOKSET LUK1O YL1OPISTOT TAI KORKEAKOULUT KIELIOPPIA I. Причастие. Partisiippi П ,//',’"ccl нмяются суффиксы -nut/-nyt, -nnut/-nnyt т.п XT, 'nttl M"0*«™"Horo ‘<iK та которые при XZ " •'»•«» «-'МЮ же ступень пр.. £^"“"7™ ; Т'°₽" °“-1J " "НФИ""’Н«< глагола О6ратои.т....е pamwpp, и по типам глаголов представлено в таблице (аг. начало урока). Bill типе глаголов основа инфинитива может -з- или -г-. При этом начальный гласный переходит соответственно и -j. или .г. ГРАММАТИКА оканчиваться на согласные -п- суффикса purtisiippl И ц.1/1а i.ons/.a iul//ur H.l/lccl pi.r/eur pur/rcel noiis/jur nous/scet
ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК В IV и V типах глаголов суффикс partisiippi // - ценного числа и -nneet дли множественного числа: •nniir/-nnyt для единсг- halu/ta mcrki/ta IhiIh- + -nniit -» -nneet nterki- + -nnut -» -nneet halu/ллш halu/nncct merki/ллу/ mcrki/nneel глагол tietaa имеет две формы partisiippi //: ei ticta/лу/ = ei tie/ллу/ eivilt lieta/лее/ = eivat Wc/nneet 2. Отрицательная форма imperfekli. (Ncgatiivinen imperfekti) Отрицательная форма imperfekti образуется при помощи личной формы отрицательной частицы ei и partisiippi П (си. таблицу в начале урока). Han ci sttno/niil minulle iiuluan. Mina ел halu/nniit vastata. Lapse! eiviit tul/leet eilen kouluun. Он ничего мне не сказал. Я не хотел отвечать. Дети не пришли вчера в школу. 3. Местоимение (Pronomini) ei kukaan yks. mon. Nam. ei kukaan eivat kerkaan Part. ei kc/лап ei ke/i>an Gen ei kenenkaan ci keidenkMn Atless ci kcnc/tokiian/ke//aan ci keiZZakShn Ahl. ci kcne/fiikaan/ke/toan ei keiZ/akaan All ci kcncZZekahn/kc/Zekaan ci keiZZekiiiin Incss ci kenessakaan.kessffiiii ei keixraktlan Elat. ci кепсгшкаап/ксз/лал ei keistakaan Illat. ci kcncenkailn/keZienkaftn ci keiAfnkaSn Kukaan ci usko minua. En usko kelaiin. 'Ч/i tec kenellekiiiin mitilftn pabna! En saa rahaa kenelliikiian. Никто мне не вериг Я никому не верю Не делай никому ничего плохого Я ни от кого не получаю деньги
218 NELJASTOISTA KAPPALE Новые типы слов. Sanaiyypit hike. tehdas iVom. Gen. Pan. Illai. mon. yks. tehdas mon. tehraa/t Iii**ee/n liiAc/ttS liiAXce/seen liiAAee/ssd liiAAci/den liittei/ta lliMtei/siiil liiAAci/ssil tehraa/n telwAis/ia tehraa/seen teh/aa/ssa tchnii/den tchmi/ta tehmi/siin lehftti/ssa liiXfce/sta liiAA'ei/sta tehraa/sla tehmi/sta liiA'Ace/llc InA'Aci/llc tehma/lle teliftti/lle thtn! liiAAec/ltd liiAA-ei/Hii tehraa/Jtn tcliAii/ita Ades. liiAAee/lia liiX'Aci/lia tchraa/lla teh/ai/lltt HARJOITUKSET УПРАЖНЕНИЯ 1 AinWi naopurilia jotakin hiinen elamasriidn. Kysykiui nun. end joskus mice mydntelnen vasiaus jo joskus ktelieinen vasiaus. I. Tee parlisiippi Hi MalH: soittaa s soittonnt, soittaneet I. Itikea 5. viedll 9. avtlin 2. autiiin 6. pesttt 10- tavata 3. kysyn 7, ojatclla II. hernia 4. saada 8. mettntt 12. inerkita 3. Mania lauseei negatiivisiksi: a) Malle. Soilin eilen. -» En soittannt eilen. 1 Pnhuinime Liisan kanssa. 2 Asnitteko hotcllissa? 3. Han etsi kitjaa. 4 Te sditte kalaa. 5. He inyivat talon 6. Voin tulla. 7. Miksi luit kiijeet? 8. Sain postia. 9. Uiinnte jarvesstt. 10 Papnkaijat sanoivot nionta sonaa, II. Tiesitte paljon. 12. He kaarisivat tckstin. b) Malli Tarvitsin rahaa. -» En tarvinnnt rahaa. 1. Mini esittelin sinttl hMnelle. 2. Me ajattclinnne asiaa. 3. He menivUt tcatteriin. 4 Han nousi aikaisin. 5 Sind tnrvitsit paperia. 6. Sc tnerkitsi paljon. 7. Avasitteko oven? 8. Han herasi kello 6. 9. Me tapasintnie eilen. 10 Tykkasin erfillstli tytOstit. II. Hnomasitko sina sen katnnin tytOn? 12. LepasitkO lounaan jltlkeen?
ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК 219 4. I'fljtou seuraavlin kysymyksiln negatiMsestl: Malli- Ajanelitko minua? -»En ajatellut sinua. I. Tulitko kotiin autoIla? 2. Kdvittektt te eilen ravintolassa? 3. HcrtisitkO tanaan aikalsin? 4. Lhysitko sopivaa musiikkia? 5. Odotitteko kauan? 6. Lainasitko rahaa hanelta? 7. Avasittcko ikkunat? 8. TiesitkO siita? 9. Nditkd sina hdnet? IO. Teitko tdman tehiavan? II. Puhuiko han ruotsia? 12. Hymyilikti lapsi usein? 5. Mitii ihmiset lekiviil ja mitd eivat viikonloppnna: Pekka: Mina___________________kauppaan ja _______________sielta jddteloa ja suklaata. Liisa: Mina en_____________kauppaan ja en___________________sielta пиша, mina hyvdssd ravintolassa. llkka: Mind en________ ravintolassa, mind______________hyvad musiikkia. Kaisa: Mind cn ____________musiikkia, mind__________________aina keittiOssd. Olli: Mind en_____________aitid, mind______________________matkalaukkuni. UM: Mina en_____________ matkatavaroita, mind____________ulos koirani kanssa. Seppd: Mind en________________ulos koiran kanssa, mind_______________________ suomea Seija: Mina en ____________suomea, mind-------------------------------myOhddn. Ritta: Mind en_____________mydhddn, mind_________________________________ atkaisin. Malja: Mind en _______________aikaisin. mind-----------------------------aiIinl luona. Ulla: Mind en_____________ditini luona, minun______________malkustaa maalle. Kirsi: Mind en_____________malkustaa maalle, minulla------------------krapula. 6. Olet sosiologian opiskelija. Tee lutkimusta opiskelijoiden ojankdytbsta. Haastattele jotakuta ja tutki, rnihin opiskelijoiden aika kuluu. Kysy amakin kymmenen kysymysta. 7. Vastaa kysymyksiin. Pane ei kukaan oikeoan muotoon: Malli. Kenen auto se on? -> Ei kenenkddn. I. Keneen sind haluat tutuslua'’ 2. Kenestd piddt? 3. Kenestd hdn kertoo? 4 Kenelle kirjoitat kiijeet? 5. Ketll poika rakastaa? 6 Keneltd me voimme kysyd sitH? 7. Kenelll on aikaa? S. Ketd sind ajattelet? 9. Kenen tdmd paikka on? 10. Keneen sind ihastuil? 11. Kenelle annat sen? 12. Kuka tuntee hanet1
220 NELJASTOISTA KAPPALE 8. Рапс sana oiktaon muoloon: LUKE ।_____________________________________________on ale. 2. Huomenna me niencmme tiusiin----------------------- 3. Asiakut tuli luosta pienesta_____________—_________ 4. Mika tamttn niotsalaisen nimi oll? 5 Han kertoj ulkomaalaisista ._______________________ 6. Monet ovat liian kalliita. OSOITE I. Emine tiedB Pekan__________________________________ 2 Kuka tictaa Pekan__________________________________? 3. Missa____________________________________ pankki on? 4, Miliin_____________minim taytyy ISlicilUU kiijeeni? 5. Mika on sinun oikea________________________________? 6, Sano niinulle Pekan________________________________. OSAKE I. Onko sinulla________________________________________? 2. Httnelia ci ollut_________________________________. 3. Osian uuden_______________________________________. 4. Paljonko niaksoii iiaistU_________________________? 5. Muulan uuleen_____________________________________ 6- Tassa on kaksi huonetta ja kcittid. TEH DAS I - Isani on lyOssii isossa 2 Saimine kalusieita —---------' и3'”3,0 - . . . tllOllert ПУ Н liyvi, 4 . Han kertoi ptemsta yrityksista ja sutirista _____ 6 ‘ ^>in---------------------valniisiavat lasteniavaroila. ------------------------------------sina lahdet? RAKAS 3----------------lwr,asIubsia oval lukeininen ja urheilu. 4. Mina odolan---------------------poja" 0,1 llkku 5. Minulla on ------------------------------------ l,aisla 6. Han ihastui----------------------------- kuvai. , miehecn.
ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК 221 RIKAS I. Naisct pitavat---------------------------------------miehisa. 2 __-------------------------------------- ihmiset asuvai ulkoniailla 3. Minfl nikastnn_______________________________________liiktmiesta. 4. ihhiisella on vahan vapaata aikaa. 5. Myin oinakolilalon___________________________________naiscllc. 6.-- --------------------------- naisen miclesta sc ci olc kallis. 9. Kerro. mitii siiui tieddt I'emijan sMitysjaijatelmasUi 10. Kiiiinnd suomeksi: — У тебя уже был отпуск? — Да, был. — Что ты делала? — Весь отпуск была в городе. Много читала, ходила в бассейн. отдыхала и часто гуляла на улице. В этом году летом была хорошая погода. Каждый день светило солнце, дождя нс было. — Почему ты мне нс позвонила? - Я звонила тебе, но никто не ответил Где ты был’ — Я был за городом, на даче — Разве у тебя есть дача? - Нет, у меня нет Я был на даче у мамы. — Ты там долго был? - Ровно месяц Погода была прекрасная Дождь шел только два или три раза Мы купались, загорали. - У тебя дача на берегу озера? - Да. На берегу холодного большого озера. Так приятно было искупаться в холодной воле, а потом согреться в горячей сауне. Ты любишь финскую сауну’ - Не знаю Я ни разу не была в настоящей финской сауне. - Не может быть' Тогда ты обязательно должна приехать в следующем году к нам на дачу - Спасибо за приглашение. Приеду с удовольствием. 11. Lue seuraavn teksli. kiiannii vtniyakii: Haastattelu: MITA SINA TE1T VIIME KESALOMALLA? M.......... ei olloi Io.™ 01.» tyk.ssa. kosk. ....». *» Mylo meikoja l»l»kke»le enl.h»» ».»hl»> Krnkto™. " * e.ehn Mjikj.lUJU.IIe keOlo.i.Jl <»» K,“n'””" »" poolet kokonaisinyynnista.
222 NELJASTOISTA KAPPALE trKKi: Olin niaalln kesHmtikilll koko ajan. Minulla oil kolmc vnkkoa Ionina. Saa t( kylla ollul pans mahdollincn. Altrinko ei paislanut juuri ollenkaan. Jn kol.ne viikkoa saioija oli viileaa Mutta ci sc minua hUinnnyl. Nukuin aamulla ylitecntoipj in mcnm illalla aikaisin nukkumaan Lainasin kirjastosta monta kitjoa ja hiin paljon Kiijoitin kirjcita ystlivillc. En katselhit television!, koska mnkillani ei ole sila Seija: Kavin Imatralla. Olen sieltli kotoisin Minulla on tassa kaupungissa sukiilnisia ja ystavia, En ole kSynyt kotikaupungissa inonccii vuotccn. Tnpasin ciitisill kou- lutovereita. Kcskustelimme ja nauroimme paljon. Jaana: Ajattclin cnsin, etta kavisin ulkomailki, mutta cn voinut luhtea. Isitlii sairnstui ja jouiui sairaalaan juuri ennen kuin minim piti liihica Vietm sitten muhallisen kotiloimn. Ulkoilin, pydrtilin ja kavin uiinassa. Luin monta dekkaria ja kudoin kolme villapuseroa Kavin joskus maijassa. Olin ensin kotona Helsingissa Minulla oli vieraita Venajiiltil. He hamsav» suomen kieltaja lialusivat asua suomalaisessa pcrheessa. He lulivat asumaan minulle He kavivat Ateneumissa, Kansallisnmseossa. Temppeliaukion kirkossa, Sibeliukscn Pt'tslosa. Fmlandia-talossa ja monessa muussa paikassa. Sitten lie halusivnt tutustun koko Suomen nahtlivyyksiin ja osallistua scuramatkalle. mutta lopulla kuitcnkin Paatimme vuokrata auton ja maikustaa yhdessa Lappiin, Tampereelle, TurkuUn - Ini lo niaan Raimo: Minun lomam meni pdalle Kcsan alussa mini! kaaduin ja jalkani mem poikki Sr’kaXaT'^" MakaSi" aira^ *U“si Viikkoa. ysijvani kavivat katsomassa minua joka paivu ‘“i”»1"- ’"*• s”“" tystouj Muia IniiiMu i.m. c t'etoja naiua kursscista Suomen suurlahe- oppimaan suomea kayiannossa'"к'иХ kSt"’0"!". ’" чи™ к’'к" kmssilla uopeasii. Mina opiskelin s?elh £ " ,J V,ikkOi' Aika k"""" kulttuuriin oP'Skeun siclla tietcnkm suomea ja tuliistum Suomen Htltna: ja pieni vene* Halua'.m,! etaa nmhS'7:die“'la h!om П,‘Т"а °''Si kfWl,lftkk' P№ta mi jokapaivaiscsta smnmuou м 'OJ-kaukana kureeslii ja stressista. tai sukulaisia maalla Olin kornna ja siivoshi koko'ajan'' °'' 'С"С"“
ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК 223 Olen nyt clakkeella Asun yksm ja lioidan pnutarhaani. Minulla on iso puutarha ja siind on paljon liJita Viljelin vilianneksia ja inatjoja Puiitarhassa on myos nionta hedelniapuuto: onienapuita, piarynSpuita, kirsikka- ja luumupuita. Mina valmistin ndlsta Itcdelmistfl hilloa ja kiisscliit ja leivoin licdelm’Jpiirakat. Valitettovnstl lapse! ja lastcnlupsel eivat kflyneet katsomassa minua Idna kesanii Heilla ei ollul aikaa Jukka: Minll olin ystdvaiii kanssa ulkomailla Kavinime Krectalla. Se oli lavallinen luristiinalka. Asuimme mukavassa hotcllissa meren rannalla. Uimme paljon ja niakasimmc rannalla auringossa. Osallistuimme kiertoajeliiihin ja reikiin. lutustuim- mc saarcn nflhtflvyyksiin. 12. Mnistele viime kesaii' KysykM naapunita. mita han teki ja mita ei tehnyt kesiilomnlla. Teinekfi parisi kanssa Jotain samna? Tai otiko jotain. mita te ettr kumpikaan tehneet? Keskastelkaa lomasta SANASTO alai/nen, -sen, -sta alku, alun. -a aloitta/a. aloitan ainmatilli/nen. -sen. -sta aniniaitikoulii, -n, -n artikkcli, -ti, -a dckkari. -n, -a (puliekieli) enii/nen. -sen. -sta erilyi/nen, -sen, -stli esikoulu, -n, -a haastaicl/la. haastattelen haastatlelu, -n. -a halukas, halukkaan. -ta haijoitielu, -n, -a ilmai/ncn, -sen, -sta jatka/n, -n jokapdivai/nen, -sen. -sta joiitn/n. joudun jaqestelma, -n, -fl kansainvali/ncn. -sen, -sta kiertoajeln. -n, -a kiinnosta/a. -n + Part. kiire, -cn, -ttfl kirsikka, kitsikan, -a кос. kokeen, -tta СЛОВАРЬ нпжниЛ; подведомственный; подверженный начало, основа; источник начинать, предпринимать профессиональный профессиональное училишс детектив бывший, прежний особый, специальный дошкольное учебное заведение («нулевой класс.) интервьюировать интервью нмеюший желание к чему-либо; готовый к ч.-л упражнение, тренировка бесплатный продолжать; удлинять ежедневный, повседневный. будничный; обыденный поспевать, спешить; наступать. впадать; попадать система; план; строй; формация международный, интернациональный (автобусная) экскурсия по городу интересовать, возбуждать интерес спешка, поспешность вишня опыт, проба, испытание. эксперимент, экзамен
NELJASTOISTA KAPPALE 224 kokonais/inyynti. myyitnin, korkeakonlu. -n. -a konliito/s, -ksen. -sta knstanta/э. kustannan kuto/a. kudon kysyiny/s, -kscn, -sta kSytlntO, ktyunnftn. -a kaanno/s. -kscn, -sta kaantaja, -n. -a laito/s. -ksen. -sta Instentariia, -n, -a lopulta lukio, -n, ta luku/kausi. -kaudcn. -kautta hikii/vuosi. -vuoden, -vuolta luokka. Itiokan. -a hiunni, -ii. -a inahdolli/nen. -sen. -sta maisteri. -n. -a maksu. -n. -a inaija. -n. -a inyynti. inyynnin, -a naura/a. -n nahUvyy/s. -den. -tta ollenkaan (ei ollcnkaan) opas. oppaait. -ta opetu/s. -ksen. -sta opctiisministeno, -n. -lit opiskelu. -ri, -a oppikirja, -n, -a oppila/s. oppilann. -sta pamo/piste. pistecn. pistetta paras, parhaan. -ta pemskoulu, -n. -a piirakka, piirakan, -a poikki pyrki/a, pyrin pytirail/13. -en paiva/koti. -kodin. -a paatyna, -n. -a paasy/koc. kokeen, koetta pdattil/ll. paatan raska/s, -an. -sta общая продажа высшее учебное заведение; инсгнтул обучение платить издержки; содержать ткать, вязать вопрос практика, употребление; применение поворот, оборот, перевод (письменный) переводчик учреждение, предприятие. заведение; аппарат; издание детский сад наконец гимназия учебный период, полугодие, семестр учебный год класс; категория, разряд слива возможный, исполнимый магистр плата, выплата; оплата ягода продажа смеяться достопри мечател ьность совсем нс, вовсе нс. нисколько гид; путеводитель учение. преподавание; обучение; наставление, урок министерство образования изучение, штудирование; учеба учебник ученик, ученица центр тяжести самый лучший, нанлучшнй, превосходный средняя школа пирог поперек, надвое стремиться, добиваться; стараться; хотеть, желать кататься на велосипеде детский сад-ясли груша вступительный экзамен кончать, прекращать; решать. довершать тяжелый, грузный; трудный; беременная
ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК 225 relk/i. -en, -ей satasivui/nen. -sen, -sta sctirainatka. -n. -a sivisty/s, -ksen, -sta поездка, экскурсия Содержащий сто страниц групповая поездка образование, просвещение; культура; иинилизаиия sivii, -n. -a sukulai/nen, -sen. -Sta suoritta/a. stioritim suuriahetystO. -ii. -a saa. -n. -ta taito, taidon. -a tarkoitii/s. -ksen, -sta tavata, tapaan страница родственник делать, исполнить; совершать посольство погода умение, знание; искусство цель, намерение заставать, встречать, находить; настигать tcknilli/nen, -sen, -sta teoreclti/ncn, -sen. -sta tieto, tiedon, -a технический теоретический знание, познание; сведение; известие toivo/a, -n totutta/a, totntan tulevaisuu/s, -den, -tta tulkki, tiilkin, -a uitkielnia. -n. -a ulkoil/la. -en надеяться, желать; ожидать приучать, приучиться будущее (устный) переводчик исследование гулять на открытом воздухе, дышать свежим воздухом vaati/a. vaadin valniistii/a требовать, просить готовиться, приготовляться; быть готовым; созреть, окончить университет, стать кем-то valtakunnalli/nen. -sen. -sta vcnajankieli/ncn. -sen. -sta viestint.l, viestinnftn, viestintM государственный (написанный) на русском языке связь, служба связи; служба информации viilea, -n, -a viljcl/la, -en прохладный, свежий возделывать, обрабатывать; разводить villa, -n, -a vuokra/ta, vuokraan шерсть арендовать, нанимать; брать напрокат; сдавать в аренду vnositiain ylioppilaskiijoitti/s. -ksen. -sta ежегодно, каждый год письменный студенческий экзамен hyvita jatkoa! joka + Nom. joka paiva joka vuosi joka yo j koko + Gen. всего хорошего! каждый каждый день каждый год каждую ночь весь, целый
NELJASTOISTA KAPPALE koko ajan occ время целый день koko pa i van всю ночь koko yOn kayda marjassa mennii pilalle menna poikki mills tavoin, mills lavalla minks ikamen (Gf'i + iWftien) viiden vnoden ikttinen hyvin nakCinen isan kokoinen olla elakkeelia paasta ini собирать ягоды испортиться переломиться, сломаться каким обратом в каком возрасте в возрасте пяти лет хорошо выглядеть ростом с отца быть на пенсии отвязыватгля. отцепляться; освобождаться
VIIDESTOISTA KAPPALE 15 ПЯТНАДЦАТЫЙ УРОК Тема 1: Kitjeiia Тема 2: Elamakerta Грамматика: I Перфект. Perfeku 2. Плюсквамперфект Pluskvampeifekti 3. Порядковые числительные 4. Употребление порядковых чистительных Текст 1: Ulla kiijoiltaa siskolle Текст 2: Maiju Lassila Текст 3: Kerron elamastiini PERFEKT! Positiivinen perfeku olen olct on Partisiippi II (yks.-------nul/-oyt) olcmme olette oval Partisiippi II (mon. — -necl) Negaliivinen perfekti en ole Partisiippi 11 ()ks.-------nut/-njt) emme ole cite ole clviil olc Partisiippi II (mon. — -nect)
VIIDESTOISTA KAPPALE PLVSKVAMPERFEKTI________________________________________________________ Piuiliirinen pluskramperfekti 0|jt Partisiippi II (yks. — -nut/-nyt) oli olimme olitte Partisiippi II (mon.--nect) MgariMnen phnkvamperftkli en ollut ci ollut Partisiippi II (yks. — -nut/-nyt) ci ollut cmmc ollect ctte ollcel Partisiippi II (mon.-------------ncet) eivat ollcct ULLA KIRJOITTAA SISKOLLE 08.06.1996 Moskova Hci. sisko kulta! Terveisia tMIta Moskovasta, Venajdn paakaupungista! Mita sinulle kiiultm? Anna minulle anteeksi, etten ole kiijoiltanut sinulle aikaisemntin. Minulla ci todellakaan ole ollut aikaa. Olen ollut tassd suurkaupungissa jo Itllies kaksi viikkoa. nwlta minulla on ollut liirvean paljon ohjelmaa koko ajan. Kysyt kai, nutcn olen viihtynyt taaila. Olen viihiynyt erittain hyvin eika minulla ole ollut yhtaan koti-ikdvit. Olen paassyt perille turvallisesti: ci lentokonckaan ole pudoniiul eika ole muutakaan kummallista tapahtumit. Pcriie on ollut minua vastassa ja on heilutellut pienta Venajan lippua ja iltnapalloja Isa on ollut isokokomen virolaissyntymen lukemies ja din picnikokoincn virkanainen. Kotimatka Scliercnietjcvon lehtokcntaita on kestdnyt yli kaksi tunlia. Olen saanut onian liuonecn. jossa on puhclin, radio, iso tietokone ja levysoitin
ПЯТНАДЦАТЫЙ УРОК OpiskelU on alkanut kaksi paivaa saapumiseni jalkeen Meidan luokkamme ei ole iso. vain X oppilasta Olen vnlinnui oppiaineikseni venajim kieliopin. Vcnajan kiilltuurin, asiakirjnkiianiiOkset ja TV-kaamamiscn Yliopistomme kohnestukymmenesta ulkomaalaisesta oppilaasta vain noin viisi- toism on suomalaisia. Olen tavannut pari inaanmtesta. Ilkka Kauralan p Olli Talvitien, jotka sinUkin kai lunnet. Tunnelma ci ole lainkaan suomalais-venSlSinen. Tamil aloe on losi kansainvalistd. Tuttaviini kuuhni Franco Rossi, joka on alimperin hahasla. 20-vuotias niotsalainen Sven ja 18-vuotias Helen. Olemnie yhdessa opis- kellcet ja katscllect tilth kaupunkia Olemnie kaynect jo Kremlissa ja oleinine koettaneet saada lippuja Bolsoi-leaiteriinkm. mutta se on aika kallista Asun vcnaiaiscn periicen luona lahclla yliopistoa Kuljcn yliopistoon linja-antolla. vaikka matka ei ole pitkii. iioin puolitoisu kilometria. En aina yliopiston jalkeen viilsi lunkcutua lapotaytccn bussiin. joten lanne pain eh kotiin pain joskus kavelen Ostin eilen tipeal uudet lenkkarii. joten matka taittuu taas mukavasti. Taalla on vieia aika lamniinta. mutta olen kuullut, etta venaidinen talvi voi olla hyvinkin kyhnii ja kostea Olen kuullUt myris. etta sina olet muuttanut Tampereelle. En ole vieia nahnyt edes teidan uutta latoa. Olen vaan kuullut huhuja. etta koniea on! En ole saanut teidlln uutta osoitettanne, joten lillictan tilnian kirjccn vanhaan osoitieeseen. Toi- votiavasti sc lavoiltaa sinut. Kiijoita niin pian kuin voit ja kerro kotimaan tapahtumista! Tervcisin Ulla P S Paljon terveisia vanhemmillemme. Pyytilisin sinua kenomaan terveisia myris Seijalle ja Pirkolle ja muille tuluille. Sama. P P S. Oletko antanut minim osoitteeni Pckalle’’ Olen soittanut handle, mutta ci kukaan ole vastannut. K1ELI0PP1A ГРАММАТИКА I. Перфект. Perfekti В финском языке есть еше одна форма глагола, которая выражает про- шедшее время - pe/fekti Образуется она следующим образом 1.1. Положительная форма perfekti Posiliivinen perfekti Образуется из личной формы глагола alia и partisiippi //основного глагола: olen sanonut olemnie sanoneet olet sanonut olette sanoneet han on sanonut he ovat sanoneet
230 VIIDESTO1STA KAPPALE 1.2. Отрицательная форма perftku. NegaliMnen perfekti Образуется из отрицательной формы глагола olla и panisiippi И основного глагола; en ole sanonut епнпе ole sanoneet et ole sanonut «»« ole и"0"ее| han ei ole sanonut he eivat ole sanoneet 1.3. Употребление peifekti Эта форма прошедшего времени употребляется о следующих случаях: — когда речь идет вообще о прошедшем времени, а не об известном моменте времени (не сообщается, когда действие совершилось) Oletko kaynyt Suomessa? Ты был в Финляндии’? Olen kaynyt Suomessa nionta kertaa. Я был в Финляндии много раз. En ole kaynyt Suomessa. Я не был в Финляндии. - когда речь идет о действии, которое началось еше до момента речи, но все еше продолжается Kumka kauan sina olet пут opiskellut Сколько времени ты учишь финский suomea? язык? Olen opiskellut suomea jo kolme vuotta. Я учу финский уже три года. — когда речь идет о действии, которое сам говорящий не видел, а наблюдал лишь его последствия, результаты: Kuka on polttanut taaiia tupakkaa? Кто здесь курил? Joku on kenonut handle tSsttt asiasta. Кто-то рассказал ему об этом. 2. Плюсквамперфект. Phukvamperfekti шепшее Т^0'13'^которая выражает так называемое давно про- шедшее время - plushxunpeifektl. Образуется следующим образом: 2.1. Положительная форма plushmmpeifektl. PositiMnen ptuskvamperfekti olin sanonui olit sanonut han oli sanonut olimme sanoneet olitte sanoneet he olivat sanoneet
ПЯТНАДЦАТЫЙ УРОК 231 2.2. Отрицательная форма perfekti. Negatilvinen perfekti От отрицательной формы прошедшего времени глагола olla и partisiippi // основного глагола: en ollut sanonut et ollut sanonui han ei ollut sanonui cmme olleet sanoneet ettc olleet sanoneet he eivat olleet sanoneet 2.3. Употребление pluskvumperfekti Pluskvainperfekli обычно встречается в сложных предложениях, в которых одна на частей предложения повествует о чем-либо в прошедшем времени (глагол при этом стоит в intperfekti}. а вторая часть рассказывает о действии, которое этому предшествовало (глагол будет стоять в phishampe/fekli). Pekka oil opiskellut suomea. ennen kuin hiin lull Suomeen. Tapasin ystttvan, jota en ollut ntlhnyt pitkaan aikaan. Me tiskasimme lautaset ja kupit, kun olimme syiineel aamiaisen. Пекка учил финский язык до того, как приехал в Финляндию. Я встретил друга, которого не видел долгое время Мы вымыли тарелки и чашки, после того как позавтракали. 3. Порядковые числительные. Jarjestysluvut Nominaliivi I. cnsimmhinen 2. toinen 3. kolmas 4. neljils 5. viides 6. kuudes 7. seitsemiis 8. kahdeksas 9. yhdeksas 10. kymmenes 11 yhdes/toista 12. knhdes/toista 13. kohnas/toista 14. neljOs/toista IS. viides/loista 16 kuudes/toista 17- seitsemiis/toista Geneliivi ensinimiiisen kolmanncn nehannen viidennen kuudenncn scilsenidnnen kahdeksannen yhdeksannen kyminenennen yhdennen/toista kahdcnnen/toiaa kolniannen/toista neljannen/toista viidenncn/toista kuudennen/toista seilscmUnnen/toista Partitiivi ensimmaista toista kolmatta nefyatta viidettd kuudetta seitsemdtta kahdeksatta yhdeksatta kynimenettil yhdetta/toista kahdelta/toista kohnattu/toista neljatta/toistn viidetlU/toista kuudelta/toista seitsemnita/toista
VIIDESTOISTA KAPPALE kahdeksas/ioista ylideksSs/toista kahdes/kymincnes kalideksanncn/toista knlidcksatta/toisio IS. 19. 20. ylideksannen/ioisui kalidennen/ kymmenennen yhdeksatta/toista kalidetla/kyminenetia 21. kahdcs/kymmcnes/ cnsimmSinen kalidennen/ kymmenennen/ ensimmaisen kalidctta/kyniiiicnctu/ cnsnnmliisltl 22. kalidcx/kynimenes/ kalidennen/ kymincnenncn/toiscn kalidettaAymmeneua/ toista 23, kalidcs/kymmciies/ kolmas kalidennen/ kymmenennen/ kalidctla/ kynimenctlil/ kolmannen kolmatta 30. kolmas/kymmenes kdmannen/kyniinenenncn kolmaila/kymmeneiia 40. neljasAymmenes ncljannen/kyninienennen iieljaUa/kymmencHa 50. viides/kymmcncs viidennen/kyninienennen viideltii/kyninicnctia 60. kuiidcs/kymmenes knudennen/ kymmenennen kiuidetia/kymmeiielia 70. seitsemils/kymnieiies seitsenianiien/ scitsenidl 10/ kymmenennen kymmeneltii SO, kahdeksasAynimcncs kahdeksannen/ kalidcksatta/ kymmenennen kymnienelln 90. yhdeksas/kymmenes ylideksannen/ vlidcksatlii/ kymmenennen kymmcnetta 100. sadas sadannen sadatta 1000 tuhannes tuhannennen tuhanncita 1000000. iniljoonas miljoonannen niljoonatla Ниот! В lllaliivi и Essiivi. в падежах, имеющих всегда сильную ступень при чередовании согласных -пп- переходит в -т- kolinas -» kolmannen (gen.) -» kolmanteen (illai,) kolmantcna (ess.) 4. Употребление порядковых числительных 4.1. Порядковое числительное может выступать в предложении и качестве прилагательного; и этом случае оно будет изменяться по липам и числам, как и слово, к которому относится: .IkfenneM k.™taoa я жи„. „ тот. к,ктоки.,, л,|ф1 поди1„„тя „ , ,„ж №т on ensimmoudla |„„ыь м,,„ [u„ ц
ПЯТНАДЦАТЫЙ УРОК 233 4.2. При написании дат. — Tanaan on 26. joulukiluta 1964 = kalideskyntineneskuudes paiva jouhikuuta tuhatyhdeks3iisataakutisikymmen- tanelja = joulukuu/i kahdcskymmencskuudes paiva tuhaiyhdeksaiisalaakuusikymnicn- iflnclj'ii — Olen syntynyt 13. elokutita 1971 = Olen syntynyt vuonna tuhatyhdeksansataaseitscmdnkymmentayksi elokuun kolmante/Mtoista paivanri Ниот! При написании дат используется падеж Essiivi. HARJOITUKSET УПРАЖНЕНИЯ 1. Kirjoita kirje ysliivallesi lai sukulaisellesi. Kern csimerkiksi, mini njattelet Sitomesla. mitii ten lomallasi, mitii led tyossa tai yliopistossa ja vapaa-aikann. 2. I'astaa mallin mukaan. Kiiyta peifektiii: Malli. Simin taylyy soittaa opeltajalle. -t Olen jo soittanut. I. Sinun taytyy ostaa uusi matto 2. Sinun taytyy niaksaa rahaa. 3. Tcidan taytyy knyda kahvilla. 4. Teidan taylyy palate kotiin. 5. Hanen taytyy tchda kaikki kotitehtavat. 6. Hanen taytyy saada nlitna kiijeet. 7. Sinun taytyy katsoa tama clokuva. 8. Teidan taytyy tuoda vetta 9. Hanen taytyy vieda kirje postiin. 10. Sinun taytyy opiskella suomea. 11. Sinun taytyy mania sanjyssa koko paiva. 12. Sinun taylyy tietaa taina asia. 3. I'astaa kielteisesli: MaUi. Oletko sina jo soittanut? -» I. Onko han lainnnmii autoasi? 2. Oletko sind syOnyt jaateloa? 3. Oletteko te lauliineet yhdessa? 4 Oletko sina puhunut tanaan niotsia? 5. Onko Liisa tchnyt ntokaa? 6, Onko han ajnnut Ruotsiin? En ole soittanut viela 7. Onko han matkustanut Pariisiin? 8. Oletko lukenut sanomalehden? 9. Oletteko te owneet Roomassi? 10. Onko tana syksyna satanut paljon’1 2 3 4 5 6 11, Oleiko vastannut vitSrin? 12. Oletteko kiynect muscossa? 4. Tee mallin mukaan kielteinen imperfekti ja myontetnen perfekti- Malli. Soitiko Sinli opettajalle eilen? -> Ei. en soittanut eilen. mutta olen soittanut handle aikaisemmin.
VHDESTOISTA KAPPALE 234 7. Ostitko sina kalaa eilen? 8. Inutroiko han huonecn loissaphivanB? I. Kaviikti sina latnntiainu saunassa? 2. Maikustitko sina viime vuonna Kiinaan? 3 Kigoititko sina eilen kigeen aidillesi? 9. Kerroilko sina isailc sen namttlla? 4. Nousitko sina tanaan aikaisin? ,n .................b" 1 • 5. Luiiko sina tliman kigan UinSiui? 6. Oliiko sina kotonn viime viikolla? 10. Puhuitko puhelimessa Liisan kanssa? 11 Osasilko sina vastala oikein? 12. Oliiko sina elokuussa ulkontnllla? 5. Tec petfcM, joka stliriM: Malic Osaako han uida? -» Osaa, koska hiin on kflynyt uimahallissa. I Osaako han huhlliS? 2 Osaatko Sinti vastatn oikein? 3 Osaattcko te pyiirailla? 4 Osaako han katintaa? 5. Osaavatko he haastatella? 6. Osaako han pelaia tennisia? 7. Osaatko sinh tanssia langoa? 8. Osaattcko te valmistan niokaa? 9. Osaatko leipoa kagalanpiirakoita? 10. Osaatko sanoa suomeksi «hyvha yotu-? II. Osaatko luistella? 12. Osaatko kiijoiitaa ninoja? 6. Kiijoiia kitlteisel lauseel mallin mukaan: Mailt Joku on avannut ikkunan. -» Kukaan ei ole avannut ikkunaa. I. Joku on pessyt astiat. 2. Joku on anlanul niokaa kissalle. 3 Joku on vienyt roskai ulos. 4. Joku on stilkcnut oven. 5. Joku on ostanut ntimti kukni. 6. Joku on lahetianyt niinulle juhlakonin, 7. Jatka lauseila. Kiiyta peifektiii ja ptuskvamperfektia: a) Malli Mina lahden ulos, kun -> Mina lahden ulos. kun olen s><W I Lahden maalle, kun a v - 2 VMla„ L„„|b. k„„---------------------< k,r ----------------------- J K.,» kl,„ ---------------------------- J л'™ ---------- —- o. Annan antceksi. kun__________________• b) Malli. Mina pcsin auton. kun____ 1. Olin kotona, kun 2 Olin iloincn, kun ~ ------ 3. Soiim johtajallc. kun ---------- 4. Opiskelin suomea, kun ---------- 5. Odotin vicraita, kun Mini! pcsin auton, kun him oli tullul
ПЯТНАДЦАТЫЙ УРОК 235 6. Matkustin VenUjaile, kun_________________________________. 7 Pekka oh inynhasu. kun___________________________ 8. Mina yritin oppia historiaa, kun________________________. 9. Olin ulkomailla. kun __________________________________ . 10 Join olutta. kun_________________________________________. II. Kavelin metsiissa. kun _________________________________. 12. AJoin polkupyftrtllla, kun ______________________________ 8. Vostan kysymykiiln: a) I Monesko paiva lanaan on? 2. Monesko paiva eilen Oil? 3. Monesko paiva jouluaatto on? 4. Milloin uudenvuodenaatlo on? 5. Milloin sinulla on syntymapaivS? 6. Monesko kuu joulukuu on9 1. Sain eilen _______________(45. joulukortli). 2. HanellS on asunto ____________(27. kenos). 3 Esiinnymme tUnSdn ____________(200 kerta). 4. Lahdcn Suontesta______________(15. paiva). 5. Tulen takaisin ________(30. paiva) niennessa 6. Jean Sibelius on syntynyt(8.12.1865) c) I. Milloin sina olet syntynyt? 2. Missa kcrrokscssa sina asut? 3, Milloin on vappu? 4. Milloin on juhannus? 5. Milloin on Suomen itsenSisyyspaiva? 6. Milloin on kansainvilinen naisten paiva? 9. Lue seiiraaval lauseet: I Elias Lbnnrot syntyi 09.04.1802. 2 Aleksis Kivi syntyi 10.10.1834. 3. Akseli Gallen-Kallela syntyi 2604.1865. 4. Jean Sibelius syntyi 08.12.1865. 5. Juhani Aho syntyi 11.09.1861. 6. Emo Leino kuoli 10.01.1926. 10. Tiiydenna: ntistii — mlhin. I. Suomen kurssi kestait 2. Hissi nicnee_________ 3. Kcsaiomani on________ 4. Lukuvuosi on_________ 5 Joulu on_____________ 6 Mina nousen (13. kesakuuia)____________(22. elokuuta). -----(TTkerros)_________________(7 kcrros>- ________________________________ (26. heinakuula)_ _______(I. syyskuuta) _ (24. joulukuuta) _ _______(2 kerros) (26. joulukuuta). ____(11. kerros).
VIIDESTOISTA KAPPALE 11. Kniinna ummeksi: — Вы часто бываете в Москве? - Да. довольно часто. Последний раз мы были там осенью. - Разве вы еше не забрали книги из библиотеки? - Нет еше. У меня было много дел. Возьму их только послезавтра. - Вы уже решили, куда вы поедете в отпуск? - Я никогда не был в Лапландии. Может быть, поедем туда в этом году - Я был гам в прошлом году. - Зимой или летом? - Во время белых ночей. Тебе нравится Лапландия? - Не знаю, я же там никогда нс был. — Пекка звонил тебе? - Я ничего о нем не слышал уже давно. - II я. Я встретил его последний раз три недели тому назад. Он только что тогда вернулся из отпуска и был в хорошем настроении. — Где он был? - Он посетил Италию и Грецию. Купался, загорал и прекрасно отдохнул — Когда ты родился? — Осенью, в ноябре. — В каком году? - В 1979. - Где ты учился? — В Москве. — Когда ты был в Финляндии первый раз9 - Десять лет тому назад. Мы посетили тогда всей семьей Лапландию мне было тогда всего пятнадцать лет. Мама и папа были п Финляндии до этого много раз. После той поездки я бываю в Финляндии почти каждое - На какой этаж вы поднимаетесь? - На седьмой. Я живу на седьмом этаже. - Л я живу на пятнадцатом. 12. /.w seuraovai lekslitja /Minna ventfiksl: Ш/JU LASS ILA vtionna 1868. Han oli koloism ’5|Ю№»и|гЬ^'1а marnuk,l»n 28. paivanil puttie HioUHiSc vaiketiliia87 n?"k'i"'"' fonava’a" «niinaariin. Mutta varojen Vuodefla 1892 vuoieen 1898 n ka kS‘ ha" valilla kcskc>'l,i °Piskcll",b3 Siella han osallistui invflskin ivn, ' pellajana с,«"' niaaseudiilla, sitten Viipiirissa | •ujosKin tyovaen toimintaan.
ПЯТНАДЦАТЫЙ УРОК 237 Maiju Lassila asui nclja vuotta Vcnajalia ja opiskeli Moskovan yliopistossa Sitten han muutli lakaisin Suomcen Kun Maiju Lassila oli jo 39 vuodcn ikitinen. hint kiijoitti cnsinmtaisen tcoksensa •Hiirlianta» Sen jalkecn hiin alkoi kiijoittaa nopcasti uusia huinoristisia teoksin kansandUiniista -Tulitikkuja Ininanmnssa* (1910), «Isa ja poika- (1914), .Likka viisas- (1915) ynnH niuita. Hiin julkaisi yhdeksan vuodcn aikana yhtcensa 26 cn leasta Kirjailija uskoi syvUsti Suomen tyOvacn taistclun oikcutuksccn ja osallistui Suomen vallankumouksecii, joka jptttui tappiolle Tuomari tuomitsi hand niin, kuin monel inuut vallankumoustaistchjat. kuolemaan. Malkalla Santahaminaim todkokuun 21. paivana vuonna 1918 Maiju Lassila hyppasi laivan kannclta. jolloin vartijat ampuivat hand. Kun vartijat uostival hanet laivaan, han oli jo kuollut Kirjailijan hanta on Santahammassa. К ER RON ELAMAStANJ Olen syntynyl Hclsingissa tammikuun 31. paivana vuonna 1968. Aitini oli asunut aikaisemmin Pictarissa. Vuonna 1964 isani oli saanut tyOpaikan Vcnajalia. Santana vuonna vanhempani olivat tutustuncet. Vuodcn paasta he olivat inclined naimisiin ja paattaned muuttaa Suomeen. Ensiit mina asnin isoaitnn luona Pictarissa. mutta kun olin 7-vuotias. muntin Helsinkiin. Kitvin koulua Hclsingissa. Ltikion jalkeen paasin Hclsutgin yhopistoon. Olen aina ollut kiinnostunut vicraista kielista. Yliopiston jillkecn mcnin tyOliOn suontalaiscen firmaan, joka tekee kauppaa vcnalaisten kanssa. Tyoskentelin siellii kaimtajana ja tulkkina. En pilUhyt lyOstani, koska minulla oli aina paljon tyota ja hirvclin pieni palkka. Etsin uuden tyOpaikan. Nyt olen ollut jo kolme vuotta malkatoimiston palvelukscssa. Tassa tydpaikassa olen viihlynyt oikein hyvin. Olin hahinnut aina saada semmoisen tyiipaikan, johon liittyisi paljon inatkustamista. En ole mennyt viela naimisiin. mutta tulevaisuudessa hahian pentstaa perheen craan lytOn kanssa. jonka olen tuntenut jo kaksi vuotta. 13. Kerro jonkun ihmisen elBmUsiB: I Ihmiseflti. joka elatt (mita han on tehnyt). 2. Ihmisesta. joka on kuollut (mita han teki). 14. Kirjoita elam/isMsi. Voit vostala seumnviln kysymykslin- I. Kuka olet? 2. Milloin ja missa olet syntynyl? 3 Koska aitisi/isasi/siskosi/veljesi on syntynyl? 4. Kuinka vanha olit, kun aloitit koulun? 5. Mita koulua old kaynyt? 6. Milloin aloitit koulun? 7. Kuinka kauan old kaynyt koulua?
V1IDEST0ISTA KAPPALE 8 Oleiko opiskellut koulun jalkeen? 9. Mill! ja missa olei opiskellut? 10 Oleiko lyflssa nyt? Missa9 Kuinkn knunn old ollut sicllil? II. KavitkO sina Suoinessa? 13. Kuinka kauan asuit Suoinessa? 12. Missfl asuit Suoinessa? 14. Oletko viihtynyt hyvin? 15. Oleiko kaynyt suomulaisessa saunassa? 16. Oletko syiinyt karjalanpiirnkoita? I? Kuinka kauan olet opiskellut suomea? 18. Oleiko lukenut suomalaisia kirjoja suomeksi? 19. Oletko tutustunut Suomen historiaan ja kulttuuriin? 20. Oleiko tavannut hyvin ystflviil? 21. Mita et ole koskaan tehnyt? 22. Mita muuta voisit kenoa itsesta? SANASTO aikaiseminin alunperin ampu/a. arnmun asiakitja. -n, -a edes eiamakerta. -kerran. -a enttain hauta, haudan, -a heilutel/la, heilutlelen huhu. -n. -a humoristi/ncn. -sen. -sta ilma/pallo. -n, -a jollom joten keskeyua/a, keskeytan kieli/oppi. -opin. -a kiinnostu/a, -n kokoi/nen. -sen, -sta kostca, -n. -a koti-ikhva, -n. -a kaanta/a. kaannan lainkaan (ei lainkaan) laivan/kansi. -kanncn. -kantta lenkkarit, Icnkkareidcn. Icnkkareita lento/kenlta, -kenlun. -a levy/soitin, -soiltimcn, -soilintu СЛОВАРЬ раньше, ранее, прежде первоначально стрелять, выстрелить; застрелить. убить, расстреливать документ хотя бы, хоть, даже биография особенно, чрезвычайно; в особенности, особенно могила; погребение, захоронение махать, помахивать, размахивать; качать, раскачивать слух юмористический воздушный шар когда; при этом так что прерывать, перебивать; приостанавливать грамматика интересоваться величиной с . сырой, влажный тоска по дому, ностальгия поворачивать, повернуть; переводить (письменно} совсем не. вовсе не палуба кроссовки аэродром, легное поле проигрыватель
ПЯТНАДЦАТЫЙ УРОК 239 liitty/a. liityn maan/mies, -miehen. -miesttt oikcu/S, -den, -tta oppiaine, -en. -tta palkka, palkan, -a palvelu/s, -ksen. -sta puoli/toista. puolen/toista, puollatoista pintle. puuttcen, -tta paasta (Gen. + piitistli) seminaari, -n. -a suur/kaupunki, -kaupungin, -a taisteljja, -n, -a taistelu, -n. -a tuiHti/a, taitun tapahtu/a, tapahdun tavoitta/a, tavoitan teo/s. -ksen, -sta toiminta, toiminnan, -a tosi tuli/tikku, -tikun, -a tunkeutu/a, tunkeudun tunnelma, -n, -a tuoinari, -n. -a tuomi/ta, -tsen mote, tuotleen, -tta tuottn/a, luotan turvalli/nen, -sen, -sta tuttu, tutun. -a tyo/vaki. vaen. vake.i usko/a, -n vaikeu/s. -den. -tta vallankuinou/s, -ksen, -sta vara, -n, -a vaitija, -n, -a I viilny/й, viihdyn 'irkanai/nen, -sen. -sta viitsi/a (ei viitsi) соединяться. объединяться, сливаться, присоединяться, относиться соотечественник, земляк право; правота, справедливость; подлинность учебны» предмет, дисциплина зарплата; награда услуга, одолжение, служба полтора недостаток, нехватка; нужда, лишение через, спустя семинария (ледутшще в Финляндии). духовная семинария; семинар большой, крупный город боец, борец бой, битва; сражение; борьба складываться, сложиться; лОмпться. переламываться; сломаться случаться, случиться; приключиться, происходить, состояться поймать, догнать; застичь; застать изделие; произведение; сочинение; ТРУД деятельность действительно; правда спичка теснить, жать, толкаться настроение, расположение духа судья осуждать; присуждать; приговаривать, судить изделие; продукт; произведение производить; провозить; причинять, доставлять безопасный, надежный знакомый; известный рабочие, рабочий народ верить; доверять, полагать, предполагать; считать трудность, затруднение революция, государственный переворот запас; (пюп) средства, возможность сторож, часовой, охранник, караульный ухаживать; чувствовать себя хорошо служа ша я стремиться сделать что-либо, стараться
240 VIIDESTOISTA KAPPALE vaiilla (Gen + valilla) yhiccnd между всего, итого hirveSn paljon Gen. + paljon -» miten paljon? Syon liinean paljon lijiaa. Gen + hyva -+ miten hyva’ hirveAn hyva Tama talo on hirveSn hyva Аят hirveSn hyvassa talossa. jontua tappiolle oils vastasa + Part. paasta penile tapotaytecn ynna nniuta (ym) очень (ужасно) много как много? Я см очень много мяса, настолько хороший? очень хороший Этот дом очень хороший. Я живу в очень хорошем доме потерпеть поражение встречать кого-либо дойти (до места), добиться до отказа, переполненный, битком и прочес
KUUDESTOISTA KAPPALE J шестнадцатый УРОК Тема: 1 рамматика: Текст I; Текст 2: Venailuja 'Сравнительная степень прилагательных - Превосходная степень прилагательных Мсстоимсиие »м», ч Новый тип имен прилагательных -Гоп/.ю„ Kuinka яшп on suuri Jukan elaimet POSlTHVf K0MPARATHV1 SUPERUTHVt 60 км/ч /20 км/ч Tania auto on nopca. ISO км/ч Se auto on nopein. Tuo auto on nopeampi. Tafcki on halpa. Puscro on bahempi kuin takki. Puscro on takkia hahempi. T-paita on kaikkein hahiri.
KUUDESTOISTA KAPPALE 242 KUINKA SUURI ON SUURI - Eltfamn on sunn. Se on kaikkem suurin elaintarhan elain. Onkohan maa- ilmassa mttean Miureinpaa kuin elefantti? - Monel pup. oval suurempiaja korkeampla kuin elefanui. Pilaa olla nionla se m ,u=„ о pilra'P“>l* «" aik. vuuri ja koikea nikennio kaaun «mella kaoovaj «“„SS’i’lrt*' »«*««• puma paaaekkiiV"-» kniii'i,?,, S “ J °"’ пю"'" l,lcr PHvenpiirtdjSn korkumcn pun.
ШЕСТНАДЦАТЫЙ УРОК 243 — Onko pilvenpiiriaja kaikkein korkein? — Eip3 ole TiedatkO, pitaU olla kaksikymnicntSviisi ftllwnpiirtajaa. ennen kuin niista muodostuu maailman korkein vuori. - Vuori onkin sitfen kaikkein suurin ntaailmassa? - Katsohan ttionne laivaalle. Siclia loistan taysi kuu. _ Nyt arvaan. Vuori ei olekaan suurin. vaan kuu on suurempi kuin vuori. - Aivan niin. Kuu on paljon suurempi kuin vuori. Se vain nayttaa pienelia. kun sc on niin kaukana meista - Onko sitten mitaan suureinpaa kuin kuu? - Maapallo, jolla elamme Jos voisit lentaa lentokoneella kuun ympari, kuluisi siilten aikaa yksi pUiva ja yksi yd. siis vuorokausi. Mutta jos samaKa koneella lentaisit maapallon ympari, kuluisi siihen aikaan nelja paivaa ja neljU yOtti, siis neljil vuorokautta, - Kylla maapallo sitten on suuri. Vai onko olemassa jokin suurempi? - Kylla. Aurinko on maapalloa suurempi. Mutta viela suurempia kuin aunnko ovat muutamat tahdet. KIEUOPPIA ГРАММАТИКА 1, Сравнительная степень прилагательных. Adjekriivin komparaiiivi 1.1. Показателем сравнительной степени прилагательных является суф- фикс -mpi, который присоединяется к основе Geneliivi vaikea -♦ vaikea- + -mpi -» vaikeampi pieni -> piene- + -mpi -» pienempi uusi -» tiurfe- + -mpi -» uudempi punainen -» punaise- + -mpi -» punauempi kaunis -» kaun/7- + -mpi -» kaunflinpi 1.1.2. В двусложных слонах, заканчивающихся на -а или -<i. конечный гласный при образовании сравнительной степени преходит в -е-: -а, -а -» -е kna -♦ kivo- + -mpi -» kivempl syva syvfl+ -mpi -» syvempi Это не относится к многосложным словам: inukavg _> mukava- + -mpi -♦ mukavempl ikava -» iklivU- + -mpi -+ ikllvimpi Пиот! Слова, которые необходимо запомнить hyva —» parempi pilka -» pitempi
244 KUUDESTOISTA KAPPALE 1.2. Прилагательные о сравнительной степени будут иметь, как правило, слабую ступень: tarkka —» t.irka- * -nipi —> larkempl hidas -» hitaa- + -nipi -» liitaa/mpi 1.3. Ишененне сравнительной степени прилагательных по падежам. Кот- pnmliivln sijamuodnt yks. isompi isomnian isompaa isompniin isonimassa iso/nmosta isommolle isommolla isommfllta Gen. Pan. Plat. Eilat. Allot. Adas. Ablat. iso/wot isomp/en isompft isompnn isommissa isomm/sta isomm/lle isomm/lla isommdta 1.4. Употребление сравнительной степени прилагательных Hainan isornman auton. Kirjoitan kirjeen vanhenimalle veljelleni. Mina pidan pitemmisla pojista Huom! Venaja on isompi kuin Suomi. = Россия больше, чем Финляндия. Poika on puempi kuin mina Мальчик выше, чем я. Я хочу машину побольше. Я пишу письмо старшему брату Мне нравятся мальчики повыше ростом. Venaja on Suomea isompi. Россия больше Финляндии. Poika on minua pitempi. Мальчик выше меня. 2. Превосходная степень прилагательных. Adjekliivin superlaliM 2.1. Показателем превосходной степени прилагательных является суффикс -т. который присоединяется к основе Genetiivi. При этом в основе могут происходить различные изменения конечных гласных основы (см. таблицу в начале урока). Ниот! Слона, которые необходимо запомнить: hyva -i paras (gen. — parhaan) pitka uusi -» parhain (gen. - parhaimman) —♦ pisin (gen. — pisimmiin) -• uusm (gen - uusimman)
___________ШЕСТНАДЦАТЫЙ УРОК____________________245 2.2. Прилагательные в превосходной степени будут иметь, как правило, слабую ступень: tarkka -» *aAla)- + -in -+ tarkin Ниот! hidas hilaa- + -in hitain 2 3 Изменение превосходной степени прилагательных по падежам Su- perlatiMn sijamtiodoi yks. Nom. Gen Part lllat Ineu Eilat isoinimnn isointa isoimpoan isoimmassa isoimmosta isoimmollc isoimmalla isoimmalta isoimmrn isoimp/en isoimpm iboimpnn isoimmrssa isoimmista iso/mnrille iso/mnullj isoimm/lta Adess. Ablat. 2.4. Употребление превосходной степени прилагательных Mika on maailman isoin won? Turku on Suomen vanhin kaupunki Han on luokan paras opiskelija. Pidan uusimmista amerikkalaisisla elo- kuvista. Nuorimmalla siskollani on punainen tukka. Maailman suurimma! elaimet oval ele- fantti ja valas. 3. Местоимение (Pronomini) kaikki kaikki kaikkien kaikkia kaikkiin kaikissa kaikista Какая гора самая высокая в мире Турку самый старый город Финляндии. Он самый лучший ученик в классе Мне нравятся самые новые американские фильмы У самой младшей моей сестры рыжие волосы Самые крупные в мире животные - стон и кит. Gen. Illai Elat yks. kaikki kaiken kaikkea kaikkeen kaikessa kaikesta Altai Adess Ablat Transl >*»• kaikelle kaikella kaikclta kaikeksi kaikkena kaikille kaikilla kaikilla kaikiksi kaikkina
246 KUUDESTOISTA KAPPALE 3.1. Употребление местоимения kaikki — в единственном числе: Kaikki oli hyv.'ili Toivon tcillc kaikkea hyvaa. Kiitos kaikesta! Все было хорошо. Желаю вам всего хорошего. Спасибо за псе! — во множественном числе: Kaikki vijsi kirjctia oval pflydillla, Kaikki tulevai incille illalla. Mina hinsin heidlit kaikki. Kaikilla oli hauskaa. Seei olisi onnistiiiuit kaikissa tapauksissa. Пиот! Идиоматические выражения: Все пять писем лежат на столс. Все придут к нам вечером. Я знал их всех. Всем было хорошо. Это нс удалось бы в любом случае. enneii kaikkea kaikesla liuolimutta kaikin ajoin knikin puolin kaikkein paras kaikkea шиша kuin siitia kaikki yhta kaikki прежде всего несмотря ни на что всегда во всех! отношениях лучше всех далеко не... вот и все все равно 4. Новый тип имен прилагательных (Sananiyyppi): -ton/-tiin *'[ Имена прилагательные, имеющие окончание -Юп/чоп соответствуют noX Ж; 6ез"образуюгея от основы ec’,"",v имен арч -» дуй. + _1оп virile -♦ viriiee- + -ton -4 'У°. -» tyo- + -юн avuton virheeton tyOton беспомощный безошибочный безработный vest _» vede- + -ton —l vcdelon безводный ii m. t). 4.2. Изменения по падежам: ,, З’Аг. топ. avu,<’" avullomat Ьел. avultomnh avnttomicn aviitonfa avuttomia Altai. Abtat. yks. avuttoinallc avtiiioiiiiilla avottoinillc aviittoinilla f/oz- aviiitoni.mii aviittoiniiij «’«». avtillonmssa avultomissa avuttomnlta avuiioninksi avtiltoniilla avottoiniksi ‘'o'- aviiitomasta avuttoniista avuttomana aviittomiiia
ШЕСТНАДЦАТЫЙ УРОК 247 HARJOITUKSET УПРАЖНЕНИЯ 1 Kbytii atlJekllMen vertailunuiotoja. I'ertaa ... uj venaiSistcn luonnetta niomalaisten luontceseen. b) ... sinfoiiiamusiikkia pop-musiikkiin; c) ... crilaisia elaimid. d) . tantniikuun ilntaa Skandinaviassa ja saman kinin ilmaa Afrikassa. e) ... amcrikkalaisia autoja eurooppalaisiin autoihin. 2. Tee komparaliivi: Malli. Moskova on __________ (iso) kaupunki kuin Helsinki -» Moskova on isonipi kaupunki kuin Helsinki 1. Rakennuksen huone on_________________________(inatala) kuin tomin. 2. Pekka on ________________________________________Inkas) kuin niinii. 3. Punainen nilisu on _________________________ (pilka) kuin keliainen. 4. Uusi omakotiialo on______________________________ (hyva) kuin vanha 5. Hiiilen kertonniksensa on________________________(iniclenkiintoincn) 6. Pusero on________________________________________(hum) kuin hamc 7 Afrikka on___________________________________(kdyha) kuin Eurooppa. 8 Takki on__________________________________________(vaalea) kuin hattu. 9. Lcntokone on ____________________________________(nopea) kuin juna. 10. Hevonen on-------------------------------------------<luda5> *«" a,,'° II Novelli on _____________________________________t'kava) kuin romaani 12 Talvi on aina___________________________________- <₽W к*»- 3 Tee adjekliivil komparatiiviin ja pane ne oikeaan niuoioon Malli: Hanella on kaunis hymy. -» Hanella on kauniimpi hymy kuin Liisalla I. Mind olen iso. 2 Osian uudcn asunnon. 3. SinS olet nuori. 4. Hauen silmhnsa ovat siniset. 5 Isoisa on vanha. 6 Suomcssa ou nionta suurta kaupunkia. 7. Uskontme ItyvUUn nilevaisuuiecn. 8. Pekka пйуиаа tcneelta. 9. Appelsiinit oval kalliila. 10. Kcltaisel onicnnt ovat kypsid. 11. Ostan nuo punaisct inaijat. 12. En osla noita vihreild ntaijoja.
KUUDESTOISTA KAPPALE 4 . Гее superlmiivi midlin mukaan: Mallr. Se oli_(huono) juttu eliimassani. -» Sc oli huonoin juttu cllimiissani, I. Uusivuosi on vuodcn___________________(iloinen) juhla. 2. Tanimikuu on vuodcn_______________(kylma) kuukausi. 3. Mika on Pietarin_____________________(pi»ka) katu? 4 Kuka on maailman______________________ (kaunis) lyttd? 5 . Han oli ryhmlin_____________________(htillu) opiskelija. 6 Mika on maailman______________________(hidas) eliiin? 7 . Kuka on sinun_______________________ (hyva) ystavasi? 8 Mikii on (lyhyt) matka Tukholtnaan? 9 . Mika on kaupungin________________- (korkea) rakennus? 10 (Halpa)_______________omakotitalo inaksoi kaksi miljoonaa. II Pekka on ___________________________ (kohtelias) mies. I’. (Rakas)tyttOni on Liisa. 5. Kirjoita adjektiivit superlatiiviin: Malli Han on ihana ihminen. -» Ovatko nlusut kauniita kukkia? Mika sinusta on vaikea kieli? Oletko kaynyt Suomen suuressa kaupungissa? Mika on Vcnajan vanlta kaupunki? Asun kaupungin tiudcssa osassa. Aion miniltaa kaupungin kauniiseen osaan. Han on maailman ihanin ihminen. 7. Mitka ovat kidan vaikeat kappalcct? 8. On halpaa syOda puuroa. 9. Ostan kalliit kengflt. 10. Helsinki on kehittynyt Suomen suttreksi kaupungiksi. II. Liisa on nuihallinen nainen. 12 Novgorod kuulutt Vcnajan vanhoihin kaupunkeihin. 6. Kajoita adjektiivit komparatiiviin lai superlutiMin: I. Minusta tee on_____ 2. Mika on Euroopan 3. Vanhan kaupungin 4. Uitko kesalla Eteia-Stiomen 5 I ekka olt luokkamme 6 Aiti istuu olohuoneessa 7. Elana on ' 8. Elana on Mista 9. Eilen minulla oli — 10. Joutsen on 11 Kumpi on ' ’ 12 Olimme kaikkein ______________________-(hyva) kuin kahvi. -___________--__________ (korkea) vuori? (modern!) talot ovat капкана keskustasta. ----------------------(suuri) jarvissa? ------------------------------------ poika ------------------------------------(pehntell) nojatuolissa. ------------------------------------(hidas) kuin Janis. -------------------(hidas) elain. -------------------. (kova) hammassitrky. -------------------------------------- (valkoinen) kuin harakka. -------------------------------------- (alykas), mina vai sinli? ---------------------(tylsil) koulussa.
ШЕСТНАДЦАТЫЙ УРОК 249 7. Vasina kysymyksiin: I MikS on yleisin sukunimi sinun ко1’|таз$5Э5р 2. Missa on maailman kylmin ilmasto? 1. Mink» uusimman kirjan sina olet lukcnut? 4. Mitka ovat Suomen lahimmSt noapuriinaat? 5. Mika sinusta on parasta niokaa? 6. Kumpi sinusta on parempaa. omcna vai liiiunu? 7. Kumpi on valkoisempaa, sokeri vai lumi? 8. Mita tarkoittaa sananlasku «llta on aatnua viisaampt»? 9 MikS kuukausi on kaikkein ISnipimin? 10. Ketka sinusta ovat parhaita kiijailijoita? 11 Kuinka vanha sinun vanhin sukulaiscsi on? 12 Minkaikainen sinun nuorin serkkti on? b) Keksi Use vielii ainnkin 10 kysymystd. Kbytd erilnisin adjekHiveja. I. Pekka hankki________________________________________ asunnon. 2. Kaupunki rakentaa _____________________________________asuntoja. 3. Annan palan lapselle. 4 Liha maistuu______________________________________________________— 5 Asuimme_________________________________________________h'otellissa 6 Han kertoo aina ______________________________________________ vi|s'1- 7 Tutustuimmc_____________________________________________nSyttelyyn. 8. ____________________________________asuntojen hinnat nousevat. 9. Etko pysty hankkimaan___________________________________— asunloa? 10. Sain kiljeiia_________________________________________ystaviltini. II ___________________________________________viimt ovat ntnskalaisia. 12, myohailn kuin ei milloinkoan 9 Pane pmnomini kaikki oikeaan muoloon ja kdanna venajaksi: Joskus cllimiissa__________________ ___________________ yhden ja yksi Ihmisen pittlii___________________ Kiitos teille_____________________ ___________lahtivtlt elokunin ___________________ on vaikeaa. puolesta. _________________on hyvin. huoliniatia olla optnnisti. mita minulla on, on sinun. Minulla on tai ei million.
KUUDESTOISTA KAPPALE 250 и. H... «. ta".™» .„„ia ai,a„; 12. Eimen ------------------------- |,yvUa 13- Toivotnn------------------------------suhteissa hyvaa. 14. Se on--------------------------------------— 10. Pane sanai oikennn muoloon: I Monissa maissa on_______ 2. Mina asnn______________ 3. Han pitaa______________ 4. Me makaamme sangyssn 5. Luoknssa oli vain______ 6. Iliasiuin aina_________ _______________(tyOtttn). (ranhalon) kaupungissn. _____(suolaton) ruoasta. ______________(avuton). ________(lahjaton) lapsia. _ (ongclinaton) ihmisiin. II. k'nd/ino suomeksl: Розы красивее, чем тюльпаны. Желтый цвет красивее, чем серый. Ма- ленькие города спокойнее и чише, чем большие. Полные люди приятнее, чем худые Городские дома выше и больше, чем дсрсиенские. Собственный ребенок дороже, чем чужой. Женский костюм, как правило, дороже, чем мужской. Радио всегда дешевле, чем телевизор. Испания более теплая страна, чем Финляндия. Путешествие на поезде всегда приятнее, чем путешествие на самолете, но гораздо медленнее. Кто моложе, сын или отец? Какой язык сложнее: русский или финский? А какой язык, по-твоему, самый сложный в мире? Мы переезжаем в более новый, хороший, дорогой и большой дом. Май - теплый месяц, июнь — еше теплее, а июль — самый теплый месяц в году. Это выглядело еше более скучным. Этот вопрос для меня самый сложный. Большая комната — самая светлая. Пекка был самым худым ребенком в семье. Он рассказывал о самой последней американской модели автомобиля. Мы познакомились с самыми веселыми и приятными людьми Я побывал в самых интересных и необычных местах этой огромной страны. Есть ли у Вас размер немного поменьше? Этот свитер подходит тебе больше, чем мне. Это были самые свежие новости дня. 12. Lue seumova leksli jo kdanna ventijiiksi: Inger ja La.sse Sandberg JUKAN ELAIMET „ n У", J k’"ulu,a‘u>ian kl,us' 'иона ja mina toivon lahjaksi elefantlia, Jukka sanoi Isalta mein nioka vaartlin kurkkiiun 2 ik?telavi?. elefa",,ia’ Mi,a 5i"a «'efantilla tekisit’ Am J kJ lit * 'll " S"u u,s" to'"a,a 1,ia- k“n I**1 au,M se^n kOl"Ut"’ SC У0‘ k3,’,aa Se J maX^iZ Sm’ * * °"
ШЕСТНАДЦАТЫЙ УРОК _ Ei. vaan villas on suurempi. vastest Jukka, - Joku lapauksessa elefantti painaa yhta paljon kuin kuusi autoa, licsi isa. - Jukka kiltti. toivo jotakm imiuta! — Mina tahdonkin sitten suuren, kellaisen leijonan _ Voi, Jukka! istt sanoi. Sina siiten toivot hnnkalia elaimiS. Mihin me leijonan kanssa jotituisimme ’ — Siituhlin olisi meille apua. Siita lulisi maailman paras vahtikoira ja se pyydystaisi maalla rottia. — Ei, Jukka, ei se kay, keskeytti is«t. — Meilta menee liian paljon rahaa sen niokaan Niin suurelle pedolle taylyy ostaa paljon lihaa. Leijona asuu mielellaan Afrikassa. Siella se metsastai eika pelkaa edes elefanttia eika maailman korkeinta eklinta. kirabvia. - Saisinpa krokotiilin. SehBn voisi asua kylpyammeessa, Jukka sanoi — Voi krokotiili! Krokotiilit voivat erittain huonosti kylpyammeissa. Ne lahtovat asua lampOiscmnussa maissa ja lekotella auringossa koko paivan. isi selitti. — Saako krokotiili paljon lapsia? Jukka kysyi. — Krokotiiliemo voi nntnia viisikymmentlikin munaa yhteen kuoppaan Sitten aurinko lammittaa niita. Jonakin pdivana niista syntyy viisikymmenta pientj kro- kotiilia, isa kertoi. Jukka mietti hetken aikaa. Sitten han sanoi — Kylpyamine voi tulla liian ahtaaksi krokotiilille. Lopultakin oli Jukan syntymitpaiviln aamu. Jukka sai lahjaksi suuren eldinkiijan. — Elhinkirjasta saat katsella kaikkia toive-elaimiasi, isa sanoi Elainkirja oli Jukalle paras lahja. SANASTO СЛОВАРЬ тесный, узкий; трудный помощь, содействие; поддержка отгадывать; разгадывать, предугадывать зоопарк, зоосад животное мать (здесь самка) неудобный, затруднительный растущий жираф высокий вышиной, в высоту крокодил сушить, высушивать; осушить; вытирать возить; перевозить; провозить; косить; полить изнашиваться; тратиться, расходоваться яма луна, месяи ванна ahdas, ahtaan, -ta apu, avun, -a arva/ta, -an claintarlia, -n, -a elai/n, -men. -ta emo, -n, -a hankala, -n, -a kasvava, -n. -a kirahvi, -n, -a korkea. -n, -a korkui/nen, -sen, -sta krokotiili, -n, -a kuiva/ta, kuivaan kuljetta/a, kuljetan kulu/a, -n kuoppa. kuopan, -a kuu, -n, -ta kylpy/amme, ammeen, -tta
252 KUUDESTOISTA KAPPALE leijona, -n. -a Icikki. leikin, -a lekotel/la, Ickoltclcii loista/a, -n лев игра, забава. Шутка лежать, валяться светиться, сиять; сверкать, переливаться; блистать lampoi/nen, -sen. -sill niaapollo. -и. -a теплый, горячий земной шар; глобус inctsiista/a. -n охотиться inuni/a, -n откладывать яйца; нестись imiodostu/a, -it образовываться; принимать вид pela/ta. pelkaiin бояться, страшиться; опасаться peto. pedon, -a зверь, хищник pilvenpiirttija, -it, -fl небоскреб paita, paidan. -a рубашка pvydvstil/a, -n ловить puailckktlin один на другом, друг на друге; одновременно rotta, roian. -a крыса selitta/3. selitan объяснять, растолковывать si is следовательно, итак, стало быть taiva/s. taivaan небо tapau/s, -ksen. -sta случай, приключение toive, -en. -tta надежда, желание taliti, tahden, tahtea звезда taytta/a, taytan наполнять, заполнять; исполняться vahtikoira, -n, -a сторожевая собака vala/s. -an. -sta кит varrella (Gen. + varrella) около, возле, подле vertailu, -n, -a сравнение villi, -и, -a дикий vaani, -n, -a неправильный; не тот; кривой, изогнутый SE1TSEMASTOISTA KAPPALE Тема 1 Тема 2 Грамматика Текст 1 Текст 2 Текст 3 PASSrrV/N PREESENS семи,шитый УРОК Juhlia KSyttoolijcita ja niokaohjeita I Пассив 2 Форма пассива настоящего времени 3. Отрицательная форма пассива настоящего времени 4. Объект в пассивных предложениях 5. Пассив а разговорной речи 6. Порядок слов в пассивном предложении Suonialaiset juhlaprtivat KayttOohje Rescpti sia/-stii + lulla Miriusta luli hamrnaslaakari. KsiiKtii 4ilcg VenSjan seuraava presi- dentti? Milloin Helsitieista tuli paiikaiipunki? -ksi Mita haluaisit svnivmSnaivaialiialtdt Annan sinulle valokuvani nuiistoksi Mita Pekka toi sinulle tuliaisiksi? (становиться) Я стал зубным врачом. Кто станет следующим президентом России? Когда Хельсинки стал столицей? Что бы ты хотел получить в подарок ко дню рождения? Я лам тебе мою фотографию на память. Какой сувенир привез тебе Пекка? TYYPPII Yksikon 1 . personnan vartalo + -taan/-liian kysyii -» kysyn —kysy- + -tatin -3 kysytiian lukea -» luen -» lue- + -taan -» hielaan Пиот! а, tf -» e tietftli -» tiedUn -3 liedn- + -taitn —> tiedclaiin ottna —» plan _» ote- + -taan otetaan TYYPPI II Infinitiivi + -an/-iin juoda + -an -» juodaan niihda + -an —> nlilidSSn tehda + -an -> tchdaan
SEITSEMASTOISTA KAPPALE TYYPP1 ill Infinitiivi + -an/-iin tuiia + -an -» tullaan meiinH + -Bn - mennaan surra + -an -> surraan nousta + -an —* nouslaan TYYPPI IV InTiniliivi + -an/-an uvata + -an -» tavataan Inline + -an -» halutaan TYYPPI V Infinitiivi + -an/-an valito + -an -» valitaan larvita + -an -» tarvitaan Negaliivinen passiivin precscns kysytiiiin -> ci kysyta juodaiin -» ci juoda tullaan -» ci tiilla tavataan -» ei tavala valitaan -» ei valita SUOMALAISET JUHLAPATVA T Suomessa on kuusi suurta jultlaa Joulu Tarkcin juhla suomalaisille on joulu. Marraskuussa ja joulukuussa jarjcstctaan inui.',n1flkk"Jr1NC °.Va.‘ ly0Paikk°je". koulujen. kcrhojen juhlia. jossa syOdMn onuZkic t >os |JP'' °" nwkana. ohjelmassa on uscm S IS kS'.ne?n^“г'" ^""»u Lucin-neidon valin.o ja pXX , n 121 i,,hlaa °" P^'jon tyota- leivotoM ‘i T' lu,,k"Mn Wwja. laiiei'taa.i joiilukoittcja; osteiaan ™ S. X™:± .....- i»"1»"” ictio alkaa jouluaattoim keskipliivllllil. jolloin Tunisia
СЕМНАДЦАТЫЙ УРОК 255 jiilistetaan joultirauha Monet Suomalaiset kuiintelevat jouhirauhan julistamista m- diosta tai televisiosta. Jouhiaaltona iltapilivaila kaydaan omaistcn haudoilla vicmissil kynttilU. lllalla sylylctuan kynttilat asuntojen ikkunoihin Perinteiscen suomalaiseen joulunviettoon kuuhiu rnyds joulukuusen koristeleminen ja joulusaunassa kaynti. Saunati jalkeen sytidaan jouhiatcria Suomalaisia jouluniokia ovat kmkku. porkkana-. penma- ja lanttulaatikko, lipedkala, silli, rosolli ja sekahedelmasoppa Jouluna syodaSn ntyds riisipuuroa, jossa on pieni manteli Se. joka saa mantelin. menee seinaavana naimisnn. Jos talossa on lapsia, jouluaattoiltana tulee joulupukki. joka jakaa liihjat. Monet suomalaiset kdyvat myiw joulukirkossa joko jouhiaaltona tai seiiranvana pBivSna, jouluplUvUna. Joulupaiva ja sit3 seuraava paivjj. tapaninphiva. vietetaan perinteisesti kotona sukulaistcn ja ystdvien seurassa. Uusi Vuosi Seuraava juhla on uudenvuodenaatto. Uudenvuodenaattona mennaan ravintolaan tai jaijestetlUln kotona jiihlat Ityville ystiiville. lllalla syodaan paljon hyvia niokia, juodann samppanjaa ja tanssitaan Helsingissii mennaan Senaatmtorille kuuntelein.ian potincstann puhctta. Kun vuosi valhtuu. toivotetaan hyvaa untie vuotta Sen jdlkcen mennaan kotiin, valetaan linaa ja katsotaan tinasta tulevaisuutta. 1‘uiiikiinen Paasiiiinen on uskonnollincn juhla. Suomessa paasiainen alkaa pilkapcijantaita cdcltavana stinnuntaina, pahnusunnuntaina. Silloin pienet tytot ja pojat pukcuuivat pSasiaisnoidiksi. trollciksi, ja kicitekvat taloissa virpomassa. He lansuvat lorun ja saavat palkaksi paasiaistniinia ja liedelmiii. Paasiaiseksi maalataan kanannnmia ja kasvatetaan rairuoho. Perinteinen suomalainen paasiaishcrkku on mammi I'appu I. totikokuuta on vappit. Vappu on suomalaisille kevaan juhla, kamevaalijuhla, jollom iloitaan kevaan tulosta. Ihmiset alkavat viettaa enentman aikaa ulkona ja ravintolnl avnavat ulkoihnaterassinsa. Vappuaattona ihmiset keraamyvht ulos toreille ja kaduille. He ostavat ilmnpalloja, serpenhima, vappuhattuja ja - naamareita Lapsille ostetaan viuhku ja pilli Vappuna juhlitaan iloisesti, lauletaan ja tanssitaan. Helsingissa tuhannet ihmiset keraSntysat Kauppatonlle. jossa Havis Amanda-patsas lakitetaan valkoisclla yhoppilaslakilla Monet ihmiset pilavSt sappuna paassaan omaa ylioppilaslakkiaitsa. Aikuiset juovat vappuna kuohuviiniil. lapsille taijotaan simaa ja tippaleipid. Juhannus Tarkcm suomalaisista kesltjuhlista on juhannus. jota vietetaan kesakuun loppu- pnolella Juhannus on keskikeslin juhla. Monet menevat juhanmiksena nannisiin Suurin osa suomalaisista viettaa juhamuisto rnaalla. kesamokilla tai leinntanlueella. Juhannusta vietetaan ylecnsa ystavien lai sukulaisten kanssa. Juhannuksen vietto aloitetaan juhannusaattona. jolloin kaydaan juhannussaunassa ja uidaan jirvessd Julinnnuksena syOtiaiin hyvin. poltetaan kokko keskiyOlla. tanssitaan. kalastetaan ja natititaun kauniisto suomalaisesta luonnosta seka yoltomasta yitsta
СЕМНАДЦАТЫЙ УРОК 257 ,Е1ТЯм>5то.»т._ю^ 256________________________W-...__________________ IlsenHuyyspiiiva Suomi sai itsen.lisyyden vtionna 1917. 6. joulukuuta jaijestcUMn presideniln linnassa itseniisyyspaivan vastaanotto. Soiaveteraanil ja opiskelijnt jHijestiivat soihtukulkueitn. Muistopatsaallc voidaon vicda kukkia tai kynttilttitu. Itsenaisyyj. paivana on tapana politaa knhta (uscin sini-valkoista) kynttiltili ikkunoilla kello 18.u ja 20:n viliscnS aikana. Suomessa vieletaan myds monia inuita pieniii juhlia. Helnii-ninaliskuun vijh teessa on liiskiaincn. Laskiaisena syiid.llin hemckcittoa eli hemerokkaa. I huhtikuuto on apnllipiiiv.i. jolloin tehdaan aprillipiloja kotona lai tyCpaikoilla Jos pila onnistuu. sanotaan: Aprillia, syd si/lia, juo kuraveuii ptiaHe! Tottkokuun toisena stinnuntaina victetiian aitienpftiviiti. Aiticnpaiva on aidin juhla, jolloin aidillc viedlian ylcensii kahvit sankyyn ja sekii puoliso etta |upsei antavat aidille kukkia ja lahjoja. TyypilHsia lahjoja oval musiit, hajuvedet, kirjai seka kodinkoneet. Elokuussa pidetaan rapujuhlat. Loka-marraskuussa on pyhainpaiva. Isanpaivaa vieteiliSn marraskuussa, jolloin isa puolestaan sna kukkia ja lahjoja Tyypillisina lahjoina pidetaan panavetta. pyjamas tai sotakiijaa. Picnillakin paikkakunnilla on nimikkojuhlansa: Savonlinnan ooppcmjulilat. Sei- najoen tangomarkkinat, Porin jazz-fcstivaalit; Laihian inunamarkkinat. Hangon Regatta, Heiattiijajuhla, Raiiman pitsiviikot, Helsingin juhlaviikot, Kalcvan Kisat, Tampereen teatterikesa, Lahden Kuninkuusravit, Kotkan ineripiiivat. Kuopio tanssii ja soi ym. Nimiptlivat ja syntymapaivat, ristiaiset, ylioppilasjuhlat. haat, 50-vuotisjiihlal seka hautajaiscl ovat pcrhejuhlia. KIELIOPPIA ГРАММАТИКА Passiivi1< финском языке очень распространенная и весьма важная форма глагола, которая может употребляться как н настоящем, так и в прошедшем времени 2. Глагольная форма пассива настоящего времени. Passiivin precsens Показателем passiivi настоящего времени являются суффиксы -tann/-rdan мля глаголов I типа) или -an/-tin (для глаголов II. Ill, IV и V типов) Образование passiivi дано в таблице (см. начало урока). Rnvintolassa tanssitaan kello yhteentoista. Suomessa puhutaan suomea. Mita vieia tarviiaan? В ресторане танцуют до одиннадцати В Финляндии говорят по-фински Что еще необходимо'1 3. Отрицательная форма пассива настоящего времени. Negatiivinen passiivin preesens Отрицательная форма passiivi состоит из отрицательной частицы ei и формы passiivi настоящего времени без окончания -ап/-ап Образование отрицательной формы passiivi дано в таблице (си. начало урока). Taallii ei tarjota olutta. Suomessa ei juoda paljon teetii. Suomessa ei puhuta kiinaa. Здесь не подают пива В Финляндии редко пьют чай В Финляндии не говорят по- кнтайски. 4. Объект в пассивных предложениях. Passiivilauseen objekti Во всех пассивных конструкциях объект может стоять; — и Nominaliivi, если это аккузативный объект 1. Пассив. Глаголы в или пассива, требляются с Passiivi финском языке, как и в русском, могу, иметь Глаголы в форме актива в предложениях, как Р-" подлежащим (лицом, субъектом, производящим действ Mina sydn ja juon ravintolassa Я ем и пью в ресторане. В дащюхент. ги уширйляю™ гапгал» • '“'"“'„“£5 производящий действие, никогда не упоминается. Действн Р кем-то неизвестным; Ravintolassa syodaan ja juodaan. В ресторане едят н пьют Suomi lunnetaan Ityvin. Kirja pannaan poydUlle. Ovi suljctaan avaimella lluom! Sinut lunnetaan hyvin. - u Partitiivi, во всех остальных случаях и при отрицании Tiiaila juodaan olutta. Ruotsissa teliddan autoja. Minua ci tunneta.
258 SEITSEMASTOISTA KAPPALE_____________________ 5. Пассии в разговорной речи. Passiivi puhekielessa В разговорной речи очень часто пассивные конструкции употребляю^ вместо: - 1-го липа множественного числа изъявительного наклонения: Mita me nyt teemme? = Mita nte nyt tehdaan? Emme asti Helsingissl = Me ei asutn Helsingissa. — 1-го лица множественного числа повелительного наклонения: Меппаап! Nahdaan! Пошли! Увидимся! 6. Порядок слов в пассивном предложении. Paisiirilatiseen sanajarjestys 6.1. В passiivi предложение, как правило, не может начинаться с глагола. В начале предложения стоит — объект Lounas syodaan kello 12. Обед едят в 12 часов. — обстоятельство времени Lauantaisin kdydaan saunassa. - обстоятельство места Uimahallissa uidaan. 6.2. Предложение в — вопрос Juodaanko Suoinessa olutta? — краткий ответ на вопрос Juodaanko Suoinessa olutta? — Jtiodaan. - повелительное наклонение Juodaan olutta! piusiivi может начинаться По субботам ходят в сауну. В бассейне купаются. с глагола, если это: В Финляндии пьют пиво? В Финляндии пьют пиво? — Да. пьют. в разговорной речи Выпьем пива!
СЕМНАДЦАТЫЙ УРОК 259 HARJOITUKSET УПРАЖНЕНИЯ 1. Kerro jostakin Oman maast jiihlapiuviisia Mitii silloin tehriiian? 1 Tee passiivilnuse: Main Mita sy»n taaiia. -» таена syodaan 1 Mina keitan keittibssd. 2. Mina nukun makuuhuoneessa. 3. Mina lepaan viikonloppuna. 4. Mina juon baarissa. 5. Mina lennan lentokoneella. 6. Mina hiihdan talvella. 7. Mina uiri kesilla 8. Mina opetan lapsille. 9 Mina kayn tydssa. 10. Mina hiistelen talvella. II. Mina tydskentelen taailu. 12. Mina laulan oopperassa. 3. i'astaa kysymyksiin: a) 1. Mita keittiossU tehdaan? 2. Mita ravintolassa tehdaan? 3. Mita viikonloppuna tehdaan? 4 Mita makuuhuoneessa tehdaan? 5. Mita ulkoinailla tehdaan? 6. Mita saunassa tehdaan? 7. Mita yliopistossa tehdaan? 8 Mita merella tehdaan? 9. Mita tyOssa tehdaan'’ 10. Mita ulkona tehdaan'1 11. Mita lapsuudcssa tehdaan? 12. Mita talvella tehdaan’ b) Malli. Mika on ratsastuskoulu? -♦ Se on koulu. jossa ratsastetaan. 1 Mika on uimahalli? 2 Mika on asuintalo? 3 Mika on odotushuonc? 4 Mika on liikusali? 5 - Mika on urheiluhnlli? 6 Mika on pesukonc? 7. Mika on ontpehikonc? 8. Mika on ajotic? 9. Mika on lentokone? 10. Mika on saastOpankki? II. Mika on paistinpannu? 12. Mika on kavelykatu? 4. Kirjoita, mitii seuraavilla esineilla lehdiidn- i Kynaiia 2- Avaintclla • 3 Hanunasharjalla • 4- Tulitikulla 5- Kameralla 6. Kamnialla 7. Rahalla 8. Kielelia 9 Hellalla 10. Pesukoneella II. Lcvysoittimella 12 Silinilla
260 SEITSEMASTOISTA KAPPALE 5. Tec monikon I persoonnn imperatiivi: Malli _______ (auttaa) hantd! -t Autetaan hanta' I (valita) itse! 2.(menna) syOmaan! 3'__________________________(soittaa) PekaJle! 4(kerrata) IttinS kappalc! 5-__________________________(tilata) olutta! 6---------------------------(ajatella) asiaa! 71--------------------------(muistaa) se! s --------------------------(myydfl) talo! 9------------------------------(pesta) auto! 10 ----------------------------(ostaa) lehti! 1 *'-------------------------- (teltda) jotokin! •---------------------------(varata) huone! 6. Pane nbjekti oikeann muotoon I Lapsille kerrotaan 2 (Kiija)________________ 3. (Auto) 4 (Kuka)_________________ 5. Koulussa osataan hyvin 6. Kaupasta ostetaan______ 7 Radiossa soitetaan_____ 8. Aantulla juodaan 9 (He)________ io. __— II Postiin pannaan__________ 12. Televisiossa esitetaan ’• Tee pnsaivilmne Pnlitse Sannjn^slys Ja I- Mina vien nam'd matoi ulos - Mina odotan sinua tualla - K'fTOll Iiutisen pojalle J Mho pa„t„ M„,„„ k|„, ! pp^n |jr o Maalaan semat kesalla 7 Katselcn television joka paiva. о liskaan astiat illalla 9. Luhden elokuviin nuelelldni. --------------------------(sadut). -------------hietann kiijastossa. -------------ostetaan kaupasta. ------------------------valitaan ------------------------ (suomi). —---------------- (sokcri ja tee). ----------------(pop-musiikki). -------------(kahvi), -------------esitellaan minulle. ---------------(asia) ajatellaan. ------------------------- (kiijeet). ----------------------- ohjektin sijamuoto:
СЕМНАДЦАТЫЙ УРОК 2б1 IO. Volmistan vappuna simaa ja hyvilli пюкаа. II. I’escn aulon huomenna. 12. Piilnin paljon naista usioista. 8. I'as/aa kyxymyksiiit negatiivlsesii: UM M. мым pljon ,„,a? _ El Sl„|1№j teeta. r J 1. Sydvatko kiinalaiscl pizzaa? 2. Puhuvatko venalaiset japania? 1 Katselcvatko kalal televisipla? 4 Matkiistavatko lapset paljon? 5. Laulavatko ooppcralaulajat ninoja? 6 Kirjoittaako sihtecri kiijcen koneella? 7. Peselkii sina astiat pesiikoneessa? 8. Laitatko sina пюкаа убНа? 9. Myyt.kfl sina auton lapsille? 10. Ntikulko sina hyvin pltivaila? 9. Kcrro josiakin leikista ja miten sila teikittiiin. 10. Kaiinna suomeksi: Зимой в декабре дни становятся короткими, а ночи — темными. За городом много снега, а в городах с улиц снег увозят машины. Наступило Рождество. В Финляндии, как и в Европе, справляют не только Новый год, но и Рождество. Праздник начинается за две или три недели до Рождества. На рабочих местах, в шкалах, в банках, на заводах празднуется маленькое Рождество, едят рождественскую еду, поют рожде- ственские песни. Друзьям и родственникам, которые живут в других городах или за гра- ницей, отправляют рождественские открытки и подарки, желают знакомым и родственникам приятного, веселого и мирного Рождества, а также счаст- ливого Нового года. Главный вопрос Рождества: «Что купить в этом году для рождественского подарка?» Детям покупают игрушки, книги и шоколад. Но главным подарком ДЛЯ детей является елка. В городах покупают их в магазинах, а за городом приносят из леса. Ель украшают синими, красными, зелеными и желтыми шарами и красивыми свечами. В Финляндии празднуют два рождественских дня: первый рождественский пень — двадцать пятого декабря и второй рождсствснски|1 день или tapanin- Paita — двадцать шестого декабря. Рождество проводят обычно дома, вместе с семьей Вечером ходят в сауну. После сауны едят рождественскую еду: Рождественский окорок, а также рисовую кашу. В кашу кладут миндальный орех (шшне/о, который приносит счастье на весь следующий год. После еды
262 SEITSEMASTOISTA KAPPALE поют песни II смотрят по телевизору рождественскую программу. Потом Н) Лапландии приезжает Дед Мороз и приносит подарки детям и взрослым большим и маленьким. Ранним рождественским утром посещают церковь или остаются дома посмотреть по телевидению рождественскую церковную службу. По старому финскому обычаю, рождественский день проводят дома, а на '<ipiininp,tiva кодят в гости. У детей в это время рождественские каникулы, которые заканчиваются сразу после Нового года. А когда родители выносят на улицу елку. Рождество заканчивается. 11. Lue seuraavnt leksiii ja kitannii veniijUksi: KAYTTOOHJE Pesukonc Pyykit lajitellaan vfirien ja pesuiainpotilojen nlukaan. Likaiset pyykit laitciaan koneescen. Suljetaan ntmtnun kansi. Peso- ja huuhtcluaine laitciaan lokeroon. Pesuainelokero avataan, taytetaan ja kansi suljetaan. Pesuainctta nnnostellaaii pyyk- kien likaisuuden nuikaun. Tavallisesti pesuainetta kHytetaHn 150 ml/pesu. Pesuai- netta voi kayttaa myOs esipesimn. Suljetaan pesukoneen kansi. Valitaan sopiva pesuohjelma ja saadetMn oikea lUmpOtila. Laitetaan topscli scinaan ja kytketaan RESEPTI Piparkakut I 'A dl siirappia 2 dl sokeria 250 g rasvaa 3 tl kanelia з ti inkivaaria 3 tl pomeranssinkuona I '4 tl neilikkaa 1 ‘-'i tl maustepippuria 2 munaa 2 tl soodaa 8 dl vehnajauhoja paivaan. Taikinaaa otetaan pieni nal , i- 'кД , и P a” JaakaaPP'"’ ^ira'lWan Levy irroielMn noIkea||a |ад»п. (2’3 |СЧ'Ь' • J se larttuu pdytaan kiinni. Muotilln otetaan
СЕМНАДЦАТЫЙ УРОК 263 erilaisia piparkakkiija. Ylitnaarainen taikina puristetaan palloksi ja kaaviloidaan pudelleen levyksi. Piparkakkiija paistetaan 175 astcen lamnibssl 10-15 tnhiuutiia. |2. Лйи/И verbit pussiivlin. Huomnn, elitt Inuseessa vol minima minikin kuin verbi: Hampurilaista varten tarvitset yhden isokokoisen vehnasampylan. jatihelihapihvin ja kurkkusnlaattia. Kayta ntausteena sinappia ja tomaattisoseita maun ntuknan. Lisakkeeksi suosittelen salaattia ja tomaattia. Nain toimit. Kuuntenna pilivi ja sampylB grillissa tai mikroaaltouunissa. Ruskista siptili Ascta sanipylaitPu°li^aai’ piiille salaatinlehti. kuttina pihvi ja tomaattiviipale. Roiskauta valiin sopiva annos ruskistettua sipulia, tulista sinappia ja tomaattisosetta. Aseta toinen puolikas kanneksi, Nauti viileBn ntaidon kera mukavassa settrassa. 13. Kirjoiia itsejonkin moan resepii. 14. Kirjoiia: I. Kuinka astianpesukonetta kayietaan? 2 Kuinka ompelukonetta kayietaan? 3. Kuinka шока sailytetaan jaikaapissa? 4. Kuinka niikroaaltouunia SANASTO aatto, aaton, -a nine, -en, -tta tinnostell/a, -n aprillipaiv'd. -n, -a asunto, asunnon. -a edeltava, -n, -a esipesu, -n, -a haju/vesi, -vcden. vetta Itankki/a, hankin hattit. liatun, -a haulajaiset (mon.) Iterkku, hcrkuti, -a huuhtelu, -n, -a iloi/nen, -sen, -sta iloi/ta, -tsen inkivaari, -n, -a irrolta/a, irrotan itscnaisyy/s, -den, -tta СЛОВАРЬ вещество; материал; предмет; сочинение, тема нормировать, дозировать Первое апреля, день смеха квартира, жилье предшествующий предвар1лельная стирка духи добывать, раздобывать; зарабатывать шляпа; шляпка похороны лакомство; деликатес полоскание, промывание веселыП. радостный; смешной радоваться, веселиться имбирь освобождать; отделять; отвязывать, разъединять самостоятельность; независимость, автономность
SFITSEMASTOISTA KAPPALE joulu. -II. -a joulu/pnkki. -pukin. -a joiihikinis/i. -cn. -ta juhannu/s. -ksen. -sta juhli/a. -n julista/a. -n jSS/kaappi, -kaapin. -kaappia kuaviloi/da. -n knn/si, -nen, -tta kaneli. -n. -a kasvatta/a. kasvatan kerlio, -n, -a kcraanty/a. kcriiSnnyat kierrel/la. kiertelen kisa, -n. -a kokko. kokon. -a koristel/la. -cn kulktic. -cn, -tta kuohiiviini. -n, -a kuor/i, -en. -ta kura kynttila, -n. -3 kytke/a, -it kaynti. kaynnm. -a laatikko, laatikon, -a lahja. -n. -a lajitcl/la, lajittelen lakitta/a, lakitan lakki, lakin, -a lanttu. lanlun, -a laskiai/ncn, -sen. -sta lasts, -n, -a lausu/a, -n leirinta/aluc. -ahieen, -aluctta levy, -n. -3 likoi/nen, -sen. -sta likaistiu/s, -den, -tta lipedkala. -n, -a lokero. -n. -a loro, -ii, -a iaiietta/3. lahetan maala/ta. -an Рождество Дед Мороз рождественская елка день Ивана Купали праздновать объявлять; пропопсдопать холодильник раскатать, сделать тонким крышка Корина растить, выращивать клуб собираться, собраться; столпиться ходить игра, веселье костер украшать; оформлять шествие, процессия; демонстрация шипучее, игристое вино кора, корка, кожица; скорлупа; оболочка; конверт; корпус слякоть, грязь свеча, свечка подключать; привязывать; прицеплять ходьба; посещение; ход ящик, коробка; запеканка подарок сортировать надевать фуражку шапка, фуражка брюква масленица лопатка сказать; произносить; прочитать кемпинг, туристическая база пластинка, лист; плита грязный, запачканный; нечистоплотный грязь, нечистота вяленая треска отделение, ящик вздор, болтовня, вранье; считалка, скороговорка посылать; отправлять красить
СЕМНАДЦАТЫЙ УРОК 265 inanicli. -n, -а niarkkinat (тол) nwustcpippun. -a „uiistopaisa/s. -an. -sta nmkana (Gen. + mtikana) nniotti. muotin, -n mtlninii. -n. -3 naaniari, -n, -a neito. ncidoii. -a neilikka, neilikan, -a niniipaivrt, -n. -S notke/n, -n oluil. ohuen. -ta omai/nen, -sen, -sta oiinisni/a, -n palinti. -n. -a parta/vesi. -veden, -vctta perintei/nen, -sen. -slii pcsti, -и. -a pestiainc, -cn. -tta pesnkonc, -en, -tta pila, -n, -a pilli, -n, -a pipar/kakku. -kakun, -kakkua pitsi, -n, -a ponnestari, -n, -a pnhe, -en. -tta pnolesta + posaeisiMsujJiksil puoliso, -n, -a purista/a, -n pyhainpaiva, -n, -a pyykki, pyykin, -a paasiai/ncn, -sen. -sta rainioho, -n, -a rapu, ravtin, -a rasva, -n. -a ristiaiscl (mon.) rokka. rokan, -a rosolli. -n. -a nmipu, niinnum. -a schahedclinut (mon.) sco/s, -ksen, -sta senrn, -n, -a silli, -n, -a миндаль ярмарка, рынок душистый перец памятник, струя форма финское пасхальное кушанье маска девица, девушка гвоздика именины гибкий, эластичный тонкий; жидкий, редкий; слабый, легкий родственник; близкий, родной удаваться, получаться пальма лосьон после бритья традиционный мытье, умывание; стирка моюшее средство стиральная машина шутка, насмешка трубочка; свисток; дудка пряник, коврижка кружево бургомистр речь, выступление со стороны супруг, супруга жать, пожимать; давить; стискивать день Всех Святых стирка; белье Пасха плевел рак жир; мазь, смазка крестины гороховый суп винегрет с селедкой барабан сухофрукты смесь общество, компания сельдь
SFITSEMASTOISTA KAPPALE 266 sima, -и, -а финский первомайский напиток, медок soihtu. soihdun. -а sopiva, -и. -а soppa, sopan. -a snikea, suljen sytytta/a, sytytan saata/ii. saadan факел подходящий, удобный суп закрывать; выключать зажигать, разжигать издавать; постановлять; устанавливать; определять tasai/ncn. -sen. -sta tina. -n. -a tippa/leipil, -leivfin. -leipaa lonttu, tontun. -a tortlu. torttm, -a tulo/s. -ksen. -sia topseli. -n. -а (риЛ.) ulkoilinaterassi. -n. -a uskonnolli/nen. -sen. -sta vaihtetssa (Gen + voihleessa) vaililu/a, vaihdun vala/u. -n valinta. valinnan. -a vappu. vapun, -a vatka/ta. -an vclinajauhol (mon) vietto. vieion. -a virpo/a, virvon virta, virran, -a viuhka, -n. -a valiitcllen yo/tdn, -ttoman, -ifinta ровный, равномерный олово хворост гном торт, сладкий пирог результат штепсель открытая терраса религиозный, верующий на исходе, на рубеже меняться; измениться лить; вливать выбор, отбор Первое мая. Первомай взбивать; месить пшеничная мука проведение, празднование бить, вёрбать река; течение, поток; ток веер, опахало понемногу, постепенно белые ночи vali/nen, -sen. -sta koulun ja talon valinen inatka находящийся между расстояние между школой и домом Helsingin ja Moskovan valinen rainatie железная дорога между Хельсинки Москвой
KAHDEKSASTOISTA "| Q ВОСЕМНАДЦАТЫЙ KAPPALE 10 УРОК Тема I: Suomen liistoria Тема 2: Suomi nykyaan Грамматика: 1. Глагольная форма пассива прошедшего времени 2, Пассив прошедшего времени в разговорной речи 3, Местоимение molemnuit Текст 1: Tunnetko Suomen'’ Текст 2: Suomen poliittinen jarjestelma PASSIIVIN IMPERFEKTI TYYPPI I Yksikon 1. persoonan vartalo + -ttiin kysyit -» kysyn -» kysy- + -Him -» kysyttiin lukea -♦ lucn -» Inc- + -ttiin -» luettiin Huom. a, a -» e tietaii -» tieddn -» tied"- + -l,“n ”cdrtt,in ottna -» otan -* oto-t + ttiin r» otrttnn TYYPPI II Infinitiivin vartalo + -tiin juoda -» juo- + -tiin -» juotiin nahdii -» nah- + -tiin -♦ nlhtiin tehdn -♦ teh- + -tiin -» ,e,’ti,D ПТ/’/’/ /// InGniliivin vartalo + -tiin tulla -» tul- + -tiin -• menna -t men- + -tiin -» mentun surra -» sur- + -tiin -» s,lrt"" nousta -» nous- + -tiin -» non»tnn
268 KAHDEKSASTOISTA KAPPALE TYYPPI IV Infinitiivin vartalo + ttiin lavata -» haiuta -> TYYPPI I' Infinitiivin vartalo + ttiin vnlita -» larvj'ta —> lava- + -tliin -» hnltt- + -ttiin -» lavaitiin haluttiin vali- + -ttiin -» tarvi- + -ttiin —> valittiin tarvittiin TUNNETKO SUOMEN? Visaihin tarkoitus on selvittaii, kuinka hyvin Unmet Suomen historian, Et tnrvitsc kyniilt. ainoastaan nokkeluutta ja hyvlin muistisi. Einmcjan todistuksia, eikii opcttajo kurkistele olkapiiiisi yli. Pida hauskaa! I. Ensimniiiiset suomalaiset olivat metsiistajia ja kalastajia. Mutta milloin var- haisimmat csi-isiit saapuivai Suomcen? — 9000-10000 vuotta sitten. Siirry kohtaan 12 — 6000-7000 vuotta sitten Siirry kohtaan 6 2. Erehdyit hieman. J. V. Snellman (1806—1881) oli kuuluisa filosofi ja valtio- mies. MonisataVuotisen Ruotsin vallan aikana Suomen koululaitos, sivistyselamii jj hallinto olivat tiiysin niotsalaistuneet. Snellman vaikutti suomen kiclcn aseman parancmiscen seka suomenkielisen piiiivtiest&n aineelliseen ja henkisccn lidusuun. Hyppiiiihlln nykyaikaan ja kysymykscen 8. 3. Pieleefl mem. Palaa kohtaan 8 ja yrilii edelleen. 4. Oi ei, ci. Viipiiri on ollut useiden taistelujen nayttamii, mutta talvisota ci siellii alkanut. Mars takaism kysymykscen 10 ja yritii uudclleen. 5. Kuka kirjoitti ensimmaisen suomenkielisen kitjan? — Johan Vilhelm Snellman. Siirry kohtaan 2 — Mikael Agricola. Siirry kohtaan 9 6. Voi, voi! Huono alku. Mene takaisin kohtaan I ja yrita uutlelleen. 7 Olet oikcassa. Mainilan laukaukset olivat osa lapahlumaketjua. joku «I Suomen talv.sotaan Neuvostohitto syytti Suomea aiheettomasti rajavalikohtauksestl Mainilsn Kylassa Kagalan kannatan njalla Talvisota alkoi varainaisasll 30.11.1» SSS'iSSS1’ •*- .2.J1 E™-M*
ВОСЕМНАДЦАТЫЙ УРОК 269 — 1975. Siirry kohtaan И — 1957. Siirry kohtaan 3 9. Hyvit! Mikael Agricola (1510-1557) on «suomalaiscn kitjallistiuden isa., Suomen ensimmdincn lutorilalnen piispa, joka opiskcli Wittenbergin ylidpistossa Saksassa in ryhtyi siellH klilimamiilin Hutto testamehttia suomen kielelle. Site paiisi Mikael Agricola kirjoitti ensimmliiseri suomenkielisen kiijan, ABC-kirjan eli aapisen. joka paineUiin vuonna 1542. Koctalian nyt kohtaa 10. kysymystS talvisodasta 10. Mnutaniaa paivaa ennen talvisodan alkamista Ncuvostoliitto syytti Suomea anipumavaiikohtauksesta 26. marraskuuta 1939 maittemme viilisella rajalla. Missa? — I'iipurissa. Siirry kohtaan 4 — Mainilassa. Siirry kohtaan 7 — Kttopiossa Siirry kohtaan 14 II. Old tans oikeilla jilljillli. 1975 pidettiin Hclsingissa EuroOpan turvallisiius- ja yhteistyCkokous (ETYK), johon osallistui 35 valtion korkein poliittinen johto ja joka merkitsi kansainvalisen licnnytyksen huippukohiaa. Jaikapa kysymykselia ни- щего 10 talvisodasta. 12. Hieno alku! Suomea alettiin asuttaa uoin tuliat vuotta viimeisimman jaa- kauden jalkecn eli 9000-10000 vuotta sitten. Eraat vanhimmista IdydOistu ovat peraisin Porvoonjoen laaksosla Askolasta. Siirry kohtaan 5 ja vastaa kysymykscen suomalaiscsta kirjallisuudesta. 13. Aivan oikein. Ruolsi menctti Napoleonin ajan sodissa koko Suomen Venajiille. Suomesta tehtiin VenSjSn osa. join hallittiin Pietarista. Mutta maa sai sisaisen itsehallinnon, Suomelle annettiin autonomia. Myohemmin Suomi sai myos Oman raha- ja postilaitoksen. Jatka matkaa kohtaan 16. 14. No, no! Kalakukkokaupunki ja Neuvostoliiton rajalla? Takaisin kohtaan 10 ja koeta kcskittyii! 15. Uhhuh. Itse asiassa kieltolaki Sanestettiin inirin jo vuosisadan alussa. so- vitaanko, ettet edcs yrittiiriyt tata vastausta ja palaal kohtaan 18. 16 Mini! vuonna ja mihin penisteitiin Suomen ensimmiiinen yltopisto. - IS12 Helsinkiin. Siiriy kohtaan 21 - 1640 Turkuttn. Siirry kohtaan 24 — IS27 Tnrktiiin. Siirry kohtaan 26 «Hiv-infi 17 Lipas Suomi sai ilsonlisyydtn LokablUn sallaukumoukenjaltanO paoMl joiilukuuta 1917. Siirry kohtaan 16. 9 18 Kokeilepa kysymystli kieltolaiste. Mtllom se kumottun. — vuonna 1932. Siirry kohtaan 20 - se on volmlissa edelleen. Siirry kohtaan 15 , . ,,,p,1Ptti 19. Vuosioa ISOS-IS09 kayliin Suomtn sou. Ви«» hlvlsi sodas ja Suomen. Mita tapahtui sen jlilkeen? — Suomi sai itsentiisyylensii. Siirry kohtaan — Suomi liitettiin Venlijlffin. Siirry kohtaan
270 KAHDEKSASTOISTA KAPPALE 20. Tosi on. Vuonna 1932 presidcntti Svinhufrudin nikana pUllstiin croon kieltolaista. Ja nyt kysymys Knlevalnsta kohdassa 28. 2I Voihan nentl! Arvasil vaarin. Vuonna I8I2 Helsingista tehtiin Suomen paiikaupunki. Ole hyva kohtaan 16 ja tee reiki Turkuun. 22. Ei. Kanteleiar on LOnnrotin toiuen kansanninokirja. kansanlyriikan koko- clma. Saat tiilia kenaa palata takaisin kohtaan 28 uusintaa varten. 23. Tolta kai Kalevala on Suomen kansalliseepos. Se koostuu vanhoista ninoista, jotka Suomen kansa oh luontit. Vuonna I835 Elias Lonnrot julkaisi nmol, jotka han on kerannyt Ita-Suomesta. Tcos sisdlsi silloin 35 nmoa. Nykyiscssa kokoon- panossa Kalevala ilmestyi vuonna 1849. Kalevalalla oli valtava vaikulus suonien- kielisen kirjallisuuden ja stiomalaisen kansallistunnon kehityksecn. 28. helmikuula on Kalcvalan paiva, Suomen kansallinen merkkipliivrt. Siiny nyt kohtaan 27 ja valmistaudu fmaaliin. 24. Olet oikeassa. Suomen ensimmitinen yliopisto penistettiin vuonna 1640 Turkuun. Jatka kohdasta IS. 25. Tarja Halonen. Heippa! 26. Olet puoliksi oikeassa ... ja puoliksi vSariiSsa. Oikea puolikas on Turku, jonnc penistettiin Turon akatemia (yliopisto). Mutta vuonna 1827 entincn piiltkau- piinki Turku paloi. Tania suuren palon jalkeen Turon yliopisto siirrcttiin Helsinkiin. Taytyy ikava kyllfi palata takaisin kohtaan 16 ja yrittah uudclleen! 27. No niin. vihdoin ja viimcin olel perilla. Toivottavasti sinulla on ollut hauskaa ja olet oppinutkin jotain malkan varrella. Lyhyimmalla reitilla kaytit 14 askclta. I — 12 — 5 — 9 — 10 — 7 — 19 — 13 — 16 — 24 — 20 — 28 — 23 — 27. Kuinka sclvisit? Vieia yksi kysymys ennen kuin lopetat. Kuka on nyt Suomen presidcntti? Katso kohdasta 25 oikea vaslaus. 28. Vuosina 1828-1844 Elias Lonnrot leki II pitkdd ninonkeniuniatkaa Lappiin, Vicnaan, Aunukseen ja Viroon. Limnrot kenisi kansanrtinoutta. Valtavasta mate- riaalistaan han kokosi ja julkaisi suuren joukon erilaisia teoksia. Mistii silten tuli Suomen kansalliseepos'’ — Kanleleltoresta. Siirry kohtaan 22 — Kalewilnsid. Siiny kohtaan 23 KIELIOPPIA ГРАММАТИКА 1. Глагольная форма пассива прошедшего времени. Passiivin imperfekti про1"слшсго являются суффиксы -Нт и -пИ" Обрагованне ргшПг/ прошедшего времени дано и таблице (саг. начало урока). Viime vuonna Suoinccn tudtjin encmmiin kuin Suoincsta vietiin. Hcillc annettun montn hyva.1 neuvoa, Maal..... valittiin uusi presidcntti В прошлом году в Финляндии импорт превысил экспорт. Им дали много хороших советов. В стране выбрали нового преэидекп'
ВОСЕМНАДЦАТЫЙ УРОК 271 2. Пассив прошедшего времени в разговорной речи. Puhekielen passiivi В разговорной речи очень часто пассивные конструкции употребляются вместо 3-го лниа множественного числа изъявительного наклонения: Viime vuonna me matkustimme = Viime vuonna me matkustettiin Suomeen. Suomeen. Muisteliinme vanhoja aikoja. = Me muisieltiin vanhoja aikoja. 3. Местоимение (Pronomini) molemmat molemmat = kumpikin — оба. и тот и другой Местоимение kumpikin имеет в основном только формы единственного числа Форма множественного числа встречается лишь в тех случаях, когда главное слово, к которому относится kumpikin, имеет форму только множе- ственного числа, Например: Vastasin kuinpaankin kysymykseen. Я ответил на оба вопроса Mina ояап kummatkin kengat. Я куплю и те и другие ботинки. Местоимение molemmat имеет формы только множественного числа: топ. Norn. molemmat Part. molempia Gen. molempicn Adess. molemmilla /пест. molemmissa lllut. molempiin Ess. molempina Transl. molemmiksi Mina pidan molemmista pojista. Olen tuliistnmit molempiin tyttdihin. HARJOITUKSET Мне нравятся оба мальчика. Я познакомилась с обеими девочками. УПРАЖНЕНИЯ „„ historia. Mitka oval larkeita n> 0»,Яа iransnsi. Ke.ro. »» I»™" "" “ vnosis? Mira silloin iapalnui? MilianWl* on bi bonL,op,„,Si»,i ТПИ.0.Ю « “ ”” historia?
272 KAHDEKSASTOISTA KAPPALE 2. Tee paaiivin imperfekti: Malli: lllalla meniiMn kibclemaaii. -» lllalla mciiliin kavclemaan. I Utakkect pannaan kanppiin. 2 Tullaan ja menna,in, ja ollaan aina liikkcessli 3. Joskus luullaan, cttii tuma tie on lyhyln. 4 Talvella luistellnan ja hiihdellillin 5. Radioldhctyksifl kuunnellnan. 6. Tana vuonna aiotaan opiskclla paljon. 7. Manila ongitaan ja levaidim. 8. Kaupasta iHlidetSitn ostamnan ntokaa 9- Nuo talot rakennetaan nopeasti. 10. Naita elokuvia kalsotaan paljon. 11 Lchdcssii kirjoitctaan vaaleista. 12 lllalla kokoonnutaan ylioppilaskerholle. 3. Tee pnwivin imperfekti: Multi, raaiin (syiidd). -♦ Taulia syotiiii. I Kesiilli!______________ 2. Tassa kaupungissa _ 3. Ylitena iltana_____ _____(kesktistella), _ viinia ja ____________ 4. Sanomalelidessli 5. Seuraavana pdivand (tavata) vanhoja tuttuja Suoinessa. -----------------------(puhiia) nioisia. -----------------------(pitlta) juhlat. joissa ----------------------------------(kuunnella) (tanssia), -----------------(juoda) liyvaa ______________________(syddK) hyvin, —-____________________(kertpa) tastii asiasto. „-----(paattaa) menna tealteriin. ja siksi ——------------------------------(soittaa) tcatterin lipunmyyjitiin. o. neittt < w । . --------------------------------- kavelcmaan kaupungille. s Helsmkiin о .„v----------------------------------------------------(menna) bussilia. ’ N”"' p,mna “>“-------------------<uiW и(MB) ' — <““> “• » _ ........................... 10. Kaupat II N.liM paiva,, KuHiitua------------------------------------ “"° ' 12. Kappale ------------------------------- kotiin. --------------------------(kerrata) ntonta kcnaa.
ВОСЕМНАДЦАТЫЙ УРОК 273 4. Vasioo kysymykslin: Malic Milloin nama Inioneel siivoiaan? -> Ne siivouiin jo. I. ViciakS nliitu kirjcita Inctaan? 2 Milloin taniii naytelma esitetaBn? 3. Eiktt uusia oppikirjoja ostetakaan? 4. Milloin valituksemnic kUsitellaan? 5. Milloin liput lilataan? 6. Kutsutaanko vicraita? 5. Minna Inuseel paulMiir. 7. EikO pukeuduta valmiiksi? 8. Vieiako nana virheilS tatkastetaan? 9. Milloin ne sanakifjat palautetaan kirjastopri? 10. Suoritctaanko tenth ensi viikolla? 11 Tarjotaanko kahvia? 12. Maalataanko seinia? I Him kirjoilti lehdessd uudesta piencsta puolucesta. 2 He vnlniistauiuivat vaaleihin hyvii). 3 Suoinalaiset valitsivat hanet taas prcsidentiksi. 4. Tiialia naimme eilen korkean vieraan. 5. Uuiisen lahctimme Ichddlc. 6. Jouduimme tutnestttinaan asiustn. 7. Viime viikonloppuna he jaijcstivat kokouksen. 8. Han haastatlcli puohicen eduskuntaryhinSn puheenjohwjaa radiossa 9. He otlivai hand jascneksi pttolucesccn. 10. Keskuslelussa mainitsin kaikki niiniU asiai. II Tahan tyShOn mina tarvitsin apua. 12. Mina osasin sen asian jo hyvin. 6. I'nslcm kysymyksiin: Mita tehtiin; kun ... ।__________________________kun huoncessa oli kylma 2 ._____________________, kun radio mcni kiinni, 3 kun oli paljon rahaa. j . kun ci ollut rahaa 5 . kun oli kaunis kesa. 6 ._________________________kun kello oli 12. 7 kun oli kiire 8 kun heratyskello soi. 9 . kun satoi vctta. [q , kun sntakieli lauloi. II , kun aurinko paistoi. 12 . , kun lapsi syntyi.
274 KAHDEKSASTOISTA KAPPALE 7. Ratkaise tannristikko. Kirjoiia vaakasuorille riveille annemijen verbien ptnis. maodot. Mita "dee pyslysuoraan? I. neuvoimme 2. olen mennyi 3. olemnie onkimassa 4. pestaan 1. | 2. 5. olkaa 6. aiattelc 3. 7 ehdittiin S. olemnie nousseet 4. 9. kampaan 0. osasilko 5. 1. puioaisimme , 2. enime kuulleet 13. 413 tapaa 4 ei tmohda 5 maintain 6 , et lupaisi 17. halultiin 9. IS. lahjoitetaan 19. tiesin 20. alkaa hairitko 21. makaamalla 1 7 1 1 10. Pystysuoraan:
ВОСЕМНАДЦАТЫЙ УРОК 275 8. Muula puhekielelle. Malli. Luimme eilen tiuden kirjan. -» Me luettiin eilen uusi kitja. 1. Koiilupilivan jalkeen me menimme tavallisesti suoraan koliih. 2. Sitien me soimme jotain ja ehkli nukuimmekin hittkan. 3. Toisinaan sovimme kavereiden kanssa koulussa, etta menemme illalla eio- kuviin. 4. Me muistimme sintit. 5. Me unohdimme, etta me olimme sielia. 6. Me tarvitsimme rahaa. 9. Ttiyilemtii. Kciylii sanoja: kumpikin seka molemmat Malli: Vastasin seka ensimmdiseen etta toiseen kitjeeseen. -» Vastasin kumpaankin kitjeeseen. Vastasin molempiin kirjeisiin. I. Seka Pekalla etta Ti mol la on siniset silmat. 2. Rakastan seka siskoani etta veljcSni. 3. Kavin seka muscossa etta ndyttelyssa. 4. Seka pienen etta ison huoneen ikkunat ovat i<5an. 5. Han kantoi kassia seka vasemmassa etta oikeassa kadessa. 6. Ostaisin seka taman etta luon puseron. 7. Tutustuimme seka Liisaan etta Leenaan teatterissa. 8. Me pidamme seka maidosta etta piimasta. 9. Saimme kirjeita seka Liisa-tadiltS etta Scija-tadilta. 10. Kirjoitin seka aidillc etta isfille. II. Kavin Roomassa seka turistina etta oppaana. 12. Mina pakkasin vaatteita seka isoon etta pieneen kassitn. 10. Kaiinnii snomeksi: Об истории Хельсинки Город Хсльеннг.» бри. основан . 1550 году король Гут. ВаИса оспопал Хелыгннкгг нс о том месте, где он н . пи.ц. .годным реки Вантаиоки. В средине «ока усги рек» В.нпг.окн оыло очень «стом ». основаннн нового города. Здесь „рохоинлн оа.ьге о«"ы< ™рг»™< пути. Город начал быстро развиваться. г„п|,п„ гтала необходима Город рос, страна постепенно рази..... и городу новая: лучшая гавань. В 1640 году город перемесп.лся на берег моря районе Вироннисмн (современный Кр>7нунха>.а - крайне медленно. Во нремен. господе» Шкенни ^„порн <е«ре- если нс принимать во внимание то время, ьогд р
KAHDEKSASTOISTA KAPPALE менная Суоменлннна) D 1748-1788 годах солдаты и строители крепости расселились и городе, и это сильно повлияло на его жизнь. Хельсинки начал быстро расти. _ . .... Хельсинки много раз горел. Первый раз это случилось и 1654 году. Очень крупный пожар, в котором сгорела большая часть города, случился и н 1808 году. В I80S году началась русско-шведская воина, которая закончилась пора- жегшем Швеции, и Финляндия была присоединена к Российскому государ. стпу. Старая столица Финляндии - Турку - находилась слишком близко от шведской границы, поэтому в 1812 году столица переносится из Турку в Хельсинки, который находился недалеко от Санкт-Петербурга. Русский царь присваивает городу статус (status) столицы. В новой столице стали много строить. Вокруг Сенатской плошади был построен прекрасный центр города, который спланировал архитектор Карл Людвиг Энгель. Правительство страны переехало в Хельсинки в 1819 году, а университет - в 1827 году после большого пожара в Турку В то время Хельсинки был трехъязычным городом. В Хельсинки говорили на финском, шведском и русском языках. И названия улиц писали на трех 11. Lue tarkasti seuraava teksti ja kaiinntt venajiiksi: SUOMEN POLIITTINEN JARJESTELMA — Olen jo kuullut, cus teilia on parin kuukatiden kulultua cduskuntavaalii. Koska nykyisct kansanedustajat valitliin? — Viimeiset vaalit pidettiin nelja vuotta sittcn. — Kuinka monta puoluetta eduskunnassa on? - Suomessa on monipuoluejarjcstclma. Poliittisia puolticita on paljon. Edus- kunnassa on kahdeksan puoluetta, jotkajoiden voimasuhteet maliraytyvat stiliteellisen vaalitnvan perustcclla. - Onko Suomessa toista vaalitapaa? - Kylla on. Se on cnenimistOvaali. jossa valituksi mice sc. joka saa suurimman Baninia.intn — Mika puolue on suurin? .споЛ0?'" Kc,skus,a- Toiseksi suurin 011 Suomen Sosialideinokraaltincn Puolue mmolntto ' iUUn" Kj"ull,,,en Kok00'”^ Я "dpnneks, suurin Vasem- mislo-°kcskmri,na?IU4 T Su10n’en puo,llecl jaetaan kolmcen rylimlilin, vasem- misto-. Kcskusta- ja oikcistopuolueisiin. — Niin on. - Mitka puolueei muodostavat keskustan? otsalaiiien Kansanpuolue” keskustaan klluluval Kristillisdemokrnatit ja Ru- - Monl.ko Мшк11Плиа Puolu, jn Vnra,mft0|||,„.
ВОСЕМНАДЦАТЫЙ УРОК 277 - Entli oikeisiopiiolucet? _ Knnsnllinen Kokoomus ja Penissuonialaiset. Lisaksi noin 8% SSnista viime vaalcissa sai Vilirea Liitto. — Onko eduskunnassa naisia? — 200 kansanedustajasta 75 on naisia. niika on cneinman kuin miss.tan muualla niaailmassa. — Saavatko kaikki suomalaiset osallisiua vaaliin? - Ei, vain Suomen kansalaiset. jotka ovat Uiyttancet IS vuotta. — Kuka on Suomen presidents? — Suomen lasavallan presidentti on Tarja Halonen, joka astui virkaansa vuonna 2000. Presidentin toimikausi Suomessa on kuusi vuotta — Montako virkakautta sama Itenkild voi loimia presidenitina'1 — Korkcmtaan kaksi — Kuka on presidentin liiheisin tyOtoveri? — Se on pMitministeri. joka johtaa hallitusta — Montako ministcriil on hallituksessa? — 18. Ja hallilukscn 18 ministcristS kahdeksan on naisia. — Kuuluuko suomi johonkin puolusttisliiltoon? — Ei kuulu mihinkaan. Suomi on solilaallisesti liittoutumaton valtio. NATO:n kanssa Suomi on solminut rauhankumppanuussopimuksen. Se on jasencna mm. YKissb, EU;ssa, Euroopan turvallisuus- ja yhteistyiikokoukscssa, Pohjoismaidcn ncuvostossa sekii Euroopan talousalucessa, — Mika on Suomen valuutta? — Euro. Ylidellit US dollarilla saa noin ... euroa. 12. Kerro. kuinka innatasi holliiaan ja miien siellS eleiHiin? SANASTO СЛОВАРЬ aihccton, aiheetloman. -ta aineelli/n'en, -sen. -sta ainoastaan ampumavaiikohtau/s. -ksen. -sta askcl, -en, -ta astu/з, -n astitta/a. nsutan edellecn erehty/fl, crehdyn csi-isa. -n. -a hallimo. hallinnon, -a необоснованный материальный, вешестпснный только, лишь, единственно перестрелка шаг шагнуть, ступить, сделать шаг; наступать заселять: населять; расселять дальше, далее; по-прежнему ошибаться, сделать ошибку, заблуждаться, обманываться предок, прародитель; родоначальник владение, управление; администрация, правление
KAHDEKSASTOISTA KAPPALE 278 lialli/ta, hallitsen liallitu/s, -ksen. -sta henkilft. -n. -S henki/nen. -sen. -st» hieman huoma/ia. huomaan havi/ta, -an ilmesty/a, -n johtn/a. johdan jolno, johdon. -a johtn/a. johdiin joiikko, jottkon. -a julkais/tu, -en jalAi. -Jen, -kea jasen, -en. -ta jaakau/si. -den. -tta kalastaja, -n. -a kanna/s, -ksen. -sta kansalli/ncn, -sen. -sta kansallis/tunto, -tunnon. -tuntoa kehity/s, -ksen, -slit keniumntka. -n, -a kera/ta, -an keskittya, keskilyn ketju. -n. -a kielto/laki, -lain, -lakia kohta, kohdan, -a kokoelma. -n, -a kokoonpano. -n. -a kokou/s, -ksen. -sta koostu/a. -n koo/ta. kokoan korkeintaan kouhilaito/s, -kscn. -sta править; царствовать; владеть правительство; правление днио. личность, особа; человек; персонаж духовный; умственный, интеллектуальный немного, чуть-чуть замечать, различать; обращать внимание терпеть поражение, проигрывать, потеряться, затеряться; пропадать; Исчезать появляться, появиться, возникнуть вести, руководить; управлять руководство, управление происходить, следовать, вытекать множество, масса; семейство; толпа, группа публиковать, опубликовывать; издавать след; путь ледниковый период рыбак; рыболов перешеек национальный национальное самосознание развитие поездка по сбору чего-либо собирать, коллекционировать сосредотачиваться, концентрироваться цепь, цепочка сухой закон; закон о запрещении ч.-.i место; пункт собрание, коллекция сборка, составление; состав собрание; съезд состоять из Ч.-л. собирать, набирать, копить; коллекционировать самое большее, максимум, не более школа
ВОСЕМНАДЦАТЫЙ УРОК 279 кшпо/ta, -ап kuricistel/la, -en kiniiliisa, -n, -a kyia. -n. -a kyna, -n, -a laakso, -n, -a latikau/s. -ksen, -sta ||ennyty/s, -kscn, -sta liitto, liiton, -a liitta/a, liitan liio/da. -I) ifiyio, loydon. -a menetta/a, menetiin merki/tii. -tsen mcrkkipaiva. -n, -a muisti. -it. -a muodosia/a, -n nwualla mydhemmin maara. -n, -a neuvosto, -n, -a nokkeluu/s, -den, -tta nousu, -n. -a nyky/aika, -ajan, -aikaa nykyi/nen. -sen, -sta nayttame, -n, -a oikeisto, -n. -a oikapaa, -n, -ta osallistu/a. -n paltt/a. -n palo. -n, -a paraneini/nen. -sen, -sta piispa, -n, -a poliitti/nen, -sen, -sta poniniitii/s, -ksen, -sta ptiolikas, puolikkaan, -ta puoliksi puolustus/liitto, -liiton. -liittoa опрокидывать, перевертывать. отменять, опровергать заглядывать. выглядывать знаменитый, известный деревня, село, селение ручка долина выстрел смягчение, разрядка союз присоединять, соединять, объединять создавать, создать; творить находка терять, утрачивать; лишаться значить знаменательная дата, юбилей память делать, составлять; образовать, составлять; преобразовывать в другом месте, о других местах позже, позднее количество; объем, размер ловкость, проворство; сметливость, сообразится ьность подъем настоящее время настоящий, теперешний, нынешний сиена; театр; арена правые партии, правые плечо участвовать, принимать участие гореть, сгорать пожар улучшение, выздоровление; исцеление епископ политический (воздушная) бомбардировка половинка пополам; наполовину оборонительный союз
280 KAHDEKSASTOISTA KAPPALE raja. -n. -я raiilienktimppanutissopiniti/S. -ksen. ninon/s. -den. -tta ntotsalaistu/a. ntotsalaistun ryhty/fi, ryhdyn (nftriri + 1П /”/) saakko (Hint. + saakko) selvittH/a. selyitiin siirtil/a. siirran sisfii/nen. -sen. -sta sisaita/a. stsallan solmt/n. -n sopinm/s suliicelli/neii, -sen. -sta sjytto/3. syytan talotisallie testament/ti. -in todistti/s, -ksen. -sta toimikau/si. -den, -tta toivottavasti turvallisuu/s, -den. -tta nseat (тол.) tiusiiiia vaalit (тол.) vaikntta/a, vaikutan vaikutn/s. -ksen. -Sta valit/tn. -tin. -tua valinistautn/a, valmistaudun valla, vallan, -a valtiomie/s. -lien, -sta varhai/nen. -sen. -sta varrella varsinaisesti vasernnnsto. -n, -a граница -sta мирный договор поэзия ошведптьсн. шведизнроваться начинать: приниматься, браться до прояснять; разбирать передвигаться, перемешаться; переносить ввугренннй содержать, заключать заключать; связывать договор, соглашение; условие относительный, сравнительный; соотносительный; пропорциональный. соразмерный винить, обвинять хозяйственный район, регион завещание свидетельство, справка; доказательство срок службы, деятельности надо надеяться, что ... безопасность многие. несколько переделка, перестройка, обновление; возобновление выборы влиять, действовать; оказывать давление влияние, воздействие; действие; эффект; впечатление выбранный, избранный; избранник готовиться, подготавливаться; собраться, снаряжаться господство; власть, право; государство государственный (политический) деятель ранний около, возле, подле; в течение, во время собственно, в основном левые партии, левые
ВОСЕМНАДЦАТЫЙ УРОК 281 vastaii/s. -ksen. -sta virka. viran, -a virkakau/si. -den. -tta visailu, -n. -a vuosi/satu. -sndan, -a valikohtaii/s. -ksen. -sta yhteistyO. -П. -ta aan/i. -en. -ta eli Sc maksua euron eli senttiii Eti = Euroopan nnioni itsc asiassa menna picleen oils perilia oils peniisin olla voimassa pida hauskaa! paasta croon jostakin YK = Yhdistyneet Kansakunnai Slnestita niirin отпет должность, пост, служба срок полномочий викторина век, столетие инцидент сотрудничество, совместная деятельности голос: звук или (пояснительный сок») Это стоит евро или сто центов. Европейский союз = ЕС и сущности, по сути дела, собственно говоря получилась осечка; нс удалось, нс выгорело быть на месте, дойти, добраться до места происходить; быть какого-либо происхождения быть в силе, сохранять спою силу; быть действительным веселитесь! развлекайтесь! всего хорошего! отделаться от чего-либо Организация Объединенных Наций (ООН) провалить при голосовании
YHDEKSASTOISTA KAPPALE 19 ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ УРОК Тема: Грамматика: Текст 1: Текст 2: Hulluja jultuja I. Причастие II пассива 2. Отрицательная форма imperfekti пассива 3. Прошедшее время (perfekti) пассива 4, Прошедшее время (pluskvampeifekli) пассива Myllyrikivi Pari hOlniOiaistarinaa NEGATIIVINEN PASSHWN IMPERFEKTI TYYPPI1 Yksikon 1. persoonan vartalo + -ttu/-tty kysyn -t kysyn lukea -» luen -» kysy- + -tty -» kysytty lue- + -ttu -» lueitu
MYLLYNKIVI Ollin mukaan Hftlmoliiiset olivat rukiinlcikkuussa. Ruis oh jo korjattu ja viety saunaan, missa se puitiin. sitten kun se oli Itiylyssd kuivattu. Nyt ruvetliin jyvia jauhamaan. Mutta tapahtui, etta kun jauhaminen oli alkamassa. niin huomattiin. etta jotakm puuttui Ei ollut myllya. •Olipa onnca. etta emme myllyn ptiutetta aikaisemmin huomanneet-. anelivat hOlinOlaisct, «ennen aikojaan olisimme ruvenncet hukkaan hatailemauii. Nythan vasta sopn hatailla, kun hath on kasissfi!» Hatailtim siina sitten. Jonkin ajan kuluttua ruvettiin ajattelemaaii. nula voisi tehda ttosa myllyasiassa Ja pitatds tehtiin sellaincn: • Kaikki miehet virsut jalkaan, cvaskontti selkaan ja sopivia myllynkivia etsimtun'» Lahtivit matkaan ahkerat Hnimtilan miehet Metsa.1 kulkiv.it, jarven rantaa rampivat ja niyllynkivcb etsivat Ja loptilta nousivat korkealle maelle Sielia maen htiipulla he nakivat inelkoisen suuren, pyOreiihkdn kiven, •Tuossapa se nyt vihdoin on kuin onkin oikein sopiva phdlliinniainen kivi meidan myllyymme!» Viikkomaarin maen huipulla sita kivca hakattun, porattun ja kulkutctiun siksi. kunnes se oli sanlu lasaiscn ympyriSisekSi. Kcskcllc kivea porattun suuri reika, nun kuin inyllynkivessa tulec olla ja niin kuin olivat neuvoneel tekemaan toispaikka- kuntalaiset. joilla cnnestaan oli myjly ja myllynkivet Mutta myllyS ei ollut ajateltu rakentaa sinne korkealle maelle keskelle meisaa. snan alas jarven rannalle, arvelivat liolmriiaiset, elttt totta kai myllynkivcn pili olla sielia, missa myllykin oli. Ja niin Pili siis myllykivi vied» nitielta alas.
284 YHDEKSASTOISTA KAPPALE Kun raskas kivi oli miehissi maastn iiostetlu. se kannettiin alas jyrkkaj ntSen nnnetut tnyfflen. Klin Oh paasty puollvBlim. irtanniui intlen syritista pieni kivi. jOka iloisesti lahti vicrimSan alas •Kntsokaa, k.itsok.ia'. huusi silloin mutian hdlmolaisistj, «noinhan nteidan myllynkivcminekin menisi tnllkeil alas1» .Voi. voi. melta. kun emme tuota kemoa ennemnim liiiomanneei!. huiisim •Turhaan olemme tassa raskasta myllynkiveainmc kantanccl j.i aikanmme tuh- lanncct Kantakaamnic nyt kivcmme takaisin ylits, ja amictaan sen sittcn ilscsiaan alas vie ria.» HirlmoUiiset mpesivat kantainaun myllykivea takaisin maen p.ldllc. K.ihdcn tiintnn paasta saatiin taas maen liarjalle No. nyt myllykiven pili теши itscsuns.1 -Mutta enta jos kivi jonnekin karkaa?» arveli joku. “Olisi parempi patina joku nskottu mies mukaan kivea vartionnaan ja t.iitavasti al.is ohjailemaan*. Sanottu ja tehty! Nuorin mies joitkosta pisti paansa inyllynkivcn silmaan*. ia toiset rupcsivat ntiehissa pyoritiamitan kivea liikkeelle. Kivi Itthti pyttrimaan ja mies kiven mukon.i Mutta kivi paalyi suoraan jarvccn. joka oli maen alapuolella. Michel kapnsivat maen harjalta alas jarven rantaan kivea hakcinaan. Mutta sielllipil ei misslllin nJkynyt niicsta eika kivea Holmolaisct kauan aikaa turhaan olivat ctsincei. mutta vihdom .ijaliehv.it pahoillaan -Oli kuin olikin uskottu inieheinmc sittciikin pcitu- nmies, kun mcilta kiven varasti ja vci johonkin!» Laittoivat kuiilutukscn kaikille tiedoksi. etta jos missa tahansa tulee vastaan scminouien mies. jolla on harmaa рапа ja kirjava vyfl ja kaulassa myllykivi, nun pildii ottaa kiinni ja tuoda HOIntOlSUn takaisin' KIEUOPPU ГРАММАТИКА 1. Причастие II пассива. Partisiippi И passiiri Пок.)).1тс'1ем piinisiippi И passiivi являются суффиксы -lu/-ly, -tlu/-tlj. Ооратооанне panisiippi И по типам глаголов прелставлены и таблице (с« начало урока). Partisiippi И имеет слабую ступень чередования согласных 2. Отрицательная форма imptrfektiпассива. PassiMn imperfektin kieltomuofa ..<^?,!'иаТел1‘"ая *°рма imPe,fek" пассива обратустся при помошн отрши- Tc.ibHoli частицы л и partisiippi И passiivi. ei + panisiippi II passivi Sotaa ei koskaan tinohde/ltu. Hanta ri vaii/ttu prcsidcnliksi. Войну никогда не забыть. Его не выбрали президентом. yuiko. npoyui”HH^."oTticpc?1VeM "местся “ Н|,ДУ сшс °лно эначеинс этого «оы
ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ УРОК 285 3. Прошедшее время (perfekti) пассива. Passiirin perfekti 3.1. Форма прошедшего времени (/хч/Гед пассива образуется при помошн вспомогательного глагола alia и partisiippi И passiivi. on + partisiippi 11 passivi Huone on jo siiyo/tiu. Комната уже убрана Onko presidentti jo vall/md Президент уже выбран? Ifuom! Вспомогательный глагол всегда стоит в единственном числе: Kirjcct on jo vie/ty postiin. Письма уже отнесены на почту. 3.2. Отрицательная форма perfekti пассива: ei ole + partisiippi II passiivi Hants ei ole esitel/ly minulle. Мне его не представили. Minulle ei ole кегто/Пи. etta han tulee Мне не сказали, что она прилет huomenna. завтра. 4. Прошедшее время (pluskvamperfekti) пассива. Passiirin pluskvamperfekti 4.1. Форма прошедшего времени (pluskvamperfekti) пассива: oli + partisiippi II passiivi. Auto oli oste/trii jo eilen. Машина была куплена еше вчера. Kaikki oli jo syd/ty. kun vieraat tulivat. Все было уже съедено, когда пришли гости Kun kirja oli lue/tlu. se vietiin kirjastoon. Когда книга была прочитана. ее отнесли в библиотеку. 4.2. Отрицательная форма pluskvamperfekti пассива: ei ollut + partisiippi II passiivi Kysymyksitt ei ollul ote/llu huomioon. Вопросы не были приняты во внимание Sinua ei ollul niih/ty kaupungilla Тебя не было видно в городе. УПРАЖНЕНИЯ HARJOITUKSET I. Mita on tehty? a) Eilen mcilla oli siivouspaiva Kcrro mita oli tehty ja mita ei ollut '«'«У7 bl T kesanS talossa oh remontti Kerro mita oh tehty ja n ta e oillut tehty c) (Jus! romaani julkaistiin viime vuonna. Kcrro mita oh tehty
YHDEKSASTOISTA KAPPALE 2. Harjoitrele passiivimuotojir «... ostclaaj d ostcta oslcttiin lawta — — г I iatkaa kutoa nauraa . merkiia шт!» 111113 mieilia kcskustelln 21IE U°№ ’— lasjsea tietda 3. I'asloa negoliMsesti: Mallr. Luettiinko ndrna kirjeet? -» Ei luettu. 1. Avalliinko tclevisio? 2. Varaltiinko pOyta? 3. Anneitiinko kissalle niokaa? 4 Tilaltiinko koliin lehtia? 5. LisdtliinkO teelicn sokcria? 6 Suljettiinko ikkuna? 7, Ajaieliiinko tatii asiaa? 8. Victiinkd rahaa pankkiin? 9. Rakennettiinko kesamokki1 10. Uitiinko jarvcssa'’ II. Lenncttiinko nlkomaille? 12. Kaanneuiinko teksti?
287 девятнадцатый урпк 4. Tee negatllvinen passllvln imperfekti: Main Tiista el__________________ I TUalla ei _____ 2. TflnH kesdnU ei 3. Hamelta ei_____ (puhua). -» Taste ei puhttttu. 5. Tyoia ei _ 6. Lippuja ci 7. Kahvia ei 8. Kalaa ei _ 9, Laskuja ci 10. Kotona ei II. Kirjetta ei 12 Таина ei _ ----------— (tehda) tyota -------(Milted) onkimaan. 77-------(pesta). (wijoitlaa) sanomalehdessfl. -----(jaikaa) tana vuonna. -----(ostaa) ajoissa (tiskata) eika 5. Tee posiilMnen passiivin perfekti. MM. Kindle-------(tan). _ Kindle »n -------------(paistaa). ------------. (ntaksaa). -------------(siivota). ---------------(saada). _____(nahda) miiaan. I. Passi____________ 2. Ovi_________________ 3. Laultt______________ 4. Valutitta___________ 5. Lasi velta ______ 6. Scinat___________ 6. Tee negalininen pat Malli Miksi pOytaa _ 7. - <* 2 * * s 6 * 8 9 10"lkM). S Oi^dnia________(unohiaa) _ <l«ita>. 9. Kippale_______(t,ppia) - ivaihii.i. |0 Lops, ___________________ йа11И| tai||, _ (iuoda). 11. Kulika_________________________Imyydi). (maalata). 12. Auto (koijera). Uiivin perfekti ___(kattaa), -» Miksi poytaii ci ole katettu? 1- Miksi niin hyvBa ratkaisua (ehdonaa)'’ 2. Miksi koliteltiavaa (teltdaP 1 Miksi taia asiaa____________________________________________________(ntainita)? 1 au,<’a _______________________________________________________ (tankata)’ a Miksi mokalistaa_____________________________________________________ (tuoda)? 6. Miksi cltdotusia__________________________________________________(Ityvaksya)’’ 7 Miksi htpaa ____________________________________________________________ (antaa)? 8. Miksi satinaa ____________________________________________________ (|J 1 tl la)’ 9. Miksi pyykkia_________________________________________________________(pesta)? 10. Miksi niokaa ________________________________________________________ (laittaa)’ 11 Miksi telcfaxia ____________________________________________________ (lahrlliia)'’ <2. Miksi laskua (maksaa)'
YHDEKSASTOISTA KAPPALE ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ УРОК 289 238 упивпож» vi.., r' .— ------- 7. Tee posinMnen pliukvampeifeku: Main. Milloin kaupunki___(rakeniaa)? -• Milloin kaupunki oli rakcnnctiip I Auto, joka ____________________________________(ostaa) viimc viikolla. meni riklci 2. Sopimus_________________________________________________________(alickiijoitiaa). 3, Voitliija -------------------------------------------------------------- (palkitii). 4 Se lapaJilui silloin, kun Moskova______________________________________ (penisinaj 5. Vapaa-aikaa_____________________________________________________(vieltiuj) hyvjn 6. Kotona littoniasin. etta lappu__________________________ (kiinnittaa) ovellc 7. Syksylll___________________________________(kliyda) niatjassa ja sienessa. 8. Paketti -------------------------------------------------------(hakea) postista 9- Mcidat-----------------------------------------------------------_ jo (esitclla) 10- Tatit asiaa------------------------------------------------(kysyli) yliopistossa II Mita sielia--------------------------------------------------------------(tehda)? 12- Sielia (tarjota) lamminta пюкаа 8. Tee negaliivinen paufivin pluskwmpeifeklr. Main. Minulle _________ (puhua) lasta niittian? -» Minulle ci ollut puhuttu tiista mitaan. I. Pojalle_____________________________________________ (selittaa) tUta saantoS. 2. Taloa___________________________________________________(rakeniaa) viela. 3 Taulua____________________________________________________________ (tnaalata) silloin. 4. Tata asiaa______________________________________________ (ajatella) lopptitin. 5. Rakennusta______________________________________________(sunnnitella) ajoissa. 6 K'0M---------------__------------------------------------------------- (kiijoittaa). 7 Hama_____________________________________________________(vihttla) kosknau 8. Kokkoa___________________________________________________________(samnniltaa). .? °У.еа----------------------------------------------------------------(sulkea). , “ll!°'n-------------------------------------------------(nnuraa) paljon ollcnkaati. I. Paikkaa___________________________________________________________(varata). L K,°ellb----------------------------------------------------------(kiijoittaa). 9. Pane verbil oikeaan muoioon: I Suomessa_____________ 2 . Taiilun 3 Talo —2ZZZZZZZZ 4 . Kauppaa ei_______ 5 Moskovasta___ __________________________________________________(puhua) ntolsia, (maalata) kuuluisa taitelija. __________________________________________________(rakeniaa) joen rannallc __________________________________________________ (avata), kun lulin __________________________________________________ (lenltia) Tttkholmaan ------------------------------------------________(tarvita) ennenkliitn g Kaupunki--------------------(sanoa). etta Suomi on tuhansicn jarvien maa. 9 Kirii ---------7Г-— ---------------------------------- vuonna 1147 10. Eilen-----------(Kaantaa) ntonelle kielclle, kun se julkaistiin I3SS3 niaassa -----------------------------------------(nukkua) eri huoneessa. II Asunto oli siivotlu, kun minua 12. Mntkalaukut ____________________ ---------------------(kayda) katsomassa, — jo (pakata), kun mina soitan handle 10. KHiinna suomeksi Однажды летним утром на пристани деревни Hdlmotb стояла яхта, к которой сзади был привязан ялик (jolla). Раньше жители деревин никогда нс видели такой большой лодки. Неудивительно, что они долго стояли на пристани и разглядывали чудесную лодку. Кто-то предположил, что это нс лодка, а огромный тюлень (hylje), другие считали, что это рыба-кит — Это кит или тюлень? — осмелились спросить наконец жители деревни у маленького мальчика, который стоял рядом с лодкой на причале. Мальчик засмеялся и сказал: — Это называется яхта. — А что это там такое маленькое сзади привязано? Это сынок яхты? — Да. — сказал мальчик насмешливо. Жители деревни спросили мальчика, не могут ли они купить этого малыша Покупка взрослой лодки для них может быть несколько дороговатой, но они. конечно, вполне могут подождать, пока малыш подрастет Так жители деревни получили ялик. Но когда за все лето, а также и на следующее лето тоже, ялик не обнаружил никаких признаков роста, они разрубили его на дрова (Italko). 11. Lue seumawii tekstit ja kiianna \enajuksi PARI HOLMOLAISTARINAA Olipa kerran Hdlntdia-nimincn kyl3. jossa asuivat Itolmolaiset. Heidan tyhtnyydes- Hian on oleniassa paljon larinoila Kerran talvella htilmiilaisel nakivat pienen vieraan pojan. joka hiihli jaiilla. — Mista sina inlet ja kuka sina olet? he kysyivat pojalta — Enoni kuniniin kaintan vuohi karkasi kerran Holntiilaan laitumellc Hohnoliii- sel olivat pojan vastaukseen tyytyvaisia. Kylla hitoniasi, etta poika oli sukua. Poika laskeutui suksiltann jaalle ja painoi suttnsa jaan pintaan. Ltimiseen jaahlln jai suusta jalki. Sittcn poika kairasi sunn kokoisen reian jaahtin ja alkoi onkia. — Minka tiihdcn sina noiti pienesta avannosta ongit? holinOl.iiset kyselivat. - Eivat isommat kalat stiuhun mahtuisi Tasta pienesta reiasta tulee juuri suun kokoisia kaloja, poika vastasi. - Tuossa on jarkea, tuumivat hiJlmoiaisel. - Kaikesta huomaa, etta poika ,l|lee sukuunsa.
290 YHDEKSASTOISTA KAPPALE Kenan hOlmOldiset lalnivat joukolla asioiinnn lioilnmaan He jaitivat poj.n kotimteheksi. Ennen laiitdSin cmftiti paistoi kakun Poika, joka jai kotiniieheksj kysyi: - Milloin kakku syOd.lJu.’ - Sitten kun aika tulce. vastasi emanta Muuan ohikulkija kuuli satlumalM keskustclun avouaisesta ikkunasta. Kun talon vaki oli lahtenyt asioilleen. mies nieni lupaan ja tervehti tuttavallisesti poikaa. Poika kysyi: - Tunnenko min» sinut? En ole sinua ennen nahtiyt - Kylla sina niinui tunnel. Minim nimeni on Aika Poika ilaltlui suuresti, Run kuuli kulkijan nimen Han liaki kakun ja paloilteli sen Sitten poika ja Vieras siiivjt kaikki kakunpalat ja nuolir.it vieia munisetkin lautaselta Einari Vuoreta Holmii Holmii nieni saunaan. kylpciiiMn saunaan. synkeasti siuittui, kivikiuas puuttui. HolinO teki kpikaan, ankiiran kiukaan, synkeasti suultui, vesianime puuttui 12. Timnetko sinti tarinan holmbk SANASTO ankara, -n. -a avonai/nen. -sen. -sta (= avoin) enianta. emannan, -a cnncniniin eniiesta.ui evaskonl/ti. -in, -tia haka/ta. hakkaan liaij.i. -n. -a hukkaan hata. Iiadan. -s •iaidil/ia. -en Hiilntd nouti vena. avannosta vena, synkeasti sutittiii, kylpyvasta ptiuiitii. Holmo nousi koivuun, talviseen koivuun. synkeasti suultui, pinista lehdct puuttui. iisien tyhmyydesla ’’ Kerro СЛОВАРЬ строгий; суровый открытый; раскрытый хозяйка раньше; лучше, скорее издании, с давних пор, давно, раньше котомка с провизией колотить, бить, рубить; высекать першина, гребень, гребешок напрасно, без всякой пользы нужда, беда, бедствие, забота, волнение, спешка беспокоиться, волноваться; тревожиться
ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ УРОК 291 ilalitu/a. ilaJidun образоваться, порадоваться, развеселиться irtaailiu/a, irtaannun jauha/n, -11 jo/ku. jon/kun, jota/kuta jyrk/ka. -an. -kaa jyva, -n. -a jark/i. jarjen. -e3 kaim/ia. -an kakku. kakun. -a kalkiltta/a, kalkulan karnia. кагкаап kaula. -n, -a kuvu/ia. kapunn оторваться, отделиться молоть, размалывать кто-то, кто-нибудь, кто-либо крутой зерно разум. ум; рассудок буравить, сверлить, высверливать торт, кекс, хлебец стучать, постукивать убегать, убежать, удирать шея слезать; лазить, ааезть. влезать; взбираться keino, -n, -a kiijava. -n, -a kiv/i, -en. -ей korja/ta. -an способ, средство пестрый, разноцветны!! камень починить, отремонтировать; убирать, kulkija, -n. -a kuulutu/s. -ksen, -sta laidun, laitumen, -ta Icikkuu, -n, -ta lumi/nen. -sen, -sta lahtti. lahddn. -a nialitu/a. inahdun mclkoi/ncn. -sen, -sta прохожий объявление, извещение выгон, пастбище жатва снежный, снеговой отправление, уход помешаться, умещаться, вместиться довольно большой, порядочный. значительный niiehissii muni/ncn, -sen, -sta muuan mylly, -n, -it myllynkiv/i, -en, -ей myitten {Pan. + niyolen) mak/i, -en, -eli nuol/la, -en пакуй, niiyn olijail/la, -en onn/i, -en. -ea рапа, parrnn, -a petluri, -n. -a рога/la. poraan всей компанией крошка некий; один; некто мельница мельничный жернов по, вдоль гора, горка, пригорок, холм лизать, облизывать виднеться, быть видным править, управлять счастье борода обманщик; предатель; изменник бурить, буравить, сверлить, высверливать, просверливать pui/da, -n puolivHli, -n, -a молотить, обмолачивать кругловатый, округлый
292 YHDEKSASTOISTA KAPPALE pyoritts/a. pyilritfin pyOri/a, -n paalle (Gen + paitUe) puallininifti/iien, -sen, -sta paato/s, -ksen, -sta rinne. rintecn. -tta nils, nikiin, -ta niveta, nipean крутить, вертеть, вращать; катать, катить вертеться, крутиться; катиться на что-то верхний конец, завершение; решение склон, откос, косогор рожь начинать, браться, приниматься; стать кем-либо rhmpi/a. rtntntin sattumalta sitlenkin siksi snks/i, -en. ea suuttu/a, suutun бродить, тащиться случайно все-таки, все же поэтому, потому лыжа рассердиться, сердиться, возмущаться, гневаться synkea. -n, -a syrja, -ii. -a taitavasti talvi/ncn, -sen. -sta terveh/tia, -din toispaikkakuntalai/nen. -sen. -sta tupa. tuvan turh aan tuttavalli/nen. -sen. -sta мрачный, хмурый, пасмурный край, бок умело зимний приветствовать житель соседнего местечка изба, избушка напрасно, тщетно, зря приятельский, фамильярный. tniiini/a, -ii tyhmyy/s. -den, -tta uskot/iu, -tin, -tua varasta/a, -n vieri/a, -n viikkdmasrin viren, -n. -a viioh/i. -en. -ta vytt. -n. -ta ympyriai/nen, -sen, -sta интимный думать, размышлять, раздумывать глупость верный, преданный; доверенный красть, украсть катиться, скатываться; покатиться Целыми неделями, по неделям лапоть коза пояс, кушак круглый, округлый tulla vastaan ottaa kiinni tiihden (Gen. + Uihden) minks tahden kumniin kainia встретить, пойти навстречу схватить из-за, ради, благодаря почему? тезка крестного; седьмая вода на киселе
KAIWESKYMMENES KAPPALE 20 ДВАДЦАТЫЙ УРОК Тема: Грамматика: Текст: PUHEKIELTA Puhekielta Некоторые наиболее типичные отличия финской разговорной речи от письменного языка Oppilaiden keskusteluja Me kaikki puhumme kielta hieman eri lavalla. Puheesta saattaa kuulla ihmisen kotipaikan ja lan. mita han hnrrastaa. mita tinta han tekee, millainen konluiiis ja toveripiiri hanelli on. Silloin tailoin suomalaisten seurassa voi kuulla: — Olelko sin3 kotoisin Savosta, kun vdannat sanoja noin? — Tuon taytyy olla Tunm puolesta, koska tuolla tavalln lyhentaa sanoja' Paikkakunnan kieli on murreita. Suomen murteet jaetaan lansi- ja itamurtcisiin Jako on jo yli sata vuotta vanha. Murteet croavat toisistaan monin tavoin — eroja on sanojen merkityksissa. Esimerkiksi sana tuima merkitsee joissakin murteissa suolatonta. joissakin suolaista. — ja sanojen muodoissa: yleiskieli maa me padan maa me palau Jotkin murrepiirteet sdilyviit puheessa, koska ne ovat paljon vankkaampia kuin vasiaavat yleiskielen sanal. Suomen kitjakieli eroaa yleensa melko paljon puhekielesta Ehka te olette jo huomanneei. ettli suomalaiset civil! puhu sillli lavalla kuin teille on opetettu Tassa kirjassa on ollut jo esillii passiivin kaytto mon. I persoonan asemesta. kirjoitttaan mcnemme menimme puhutaan mennaan menliin Siita huolimutta on tarkeiiii oppia ensin kitjakieli, mutta ottua es.lle nditlikm Pithe- ja kirjakielen eroja Seumavassa on muutamia muna puliekiclen pmteita:
294 KAHDESKYMMENES KAPPALE
ДВАДЦАТЫЙ УРОК 295 I. pcrsoonapronominit: kirjoiletaan minii sinli puhuiaan mil 2. Kolmannessa pcrsoonassa k'aytetaan ylcisesti pronomincja se ihmisisti»: ne tnyos kirjoilc/aan han he puhuiaan se ne 3. Persoonapronominien muut muodot: kirjoilelaan puhuiaan minun mun minua mua minulla mulla jne. sinun sun sinua sua sinulle suite jne. nama naa taman idn ine 4. Muutamat verbit lyhenevat puhekielessa: kirjoiletaan puhutaan olla olen ООП olet oot on on olemine ollaan oleltc ootte ovat on lulla tulen tulet tuun tuul tulee tulee tulemme tullaan tulcttc tuuttc tulevat tulee
296 KAHDESKYMMENES KAPPALE menna mencn meen menei meet menee menee mencrnme mennaan mehette meelte meneviit menee 5. Kysymyspartikkclin -ko/-ko sijasta on kysymyksissa -As- kirjoitetaan puhuiaan onko? onks? lUhdettekd? Idhettekste? 6. Konditionaalissa ja translatiivissa haviaa lopusta -i kirjoiletaan puhuiaan saisi sais suureksi suureks 7. Lukusanoistakin -i havia kirjoiletaan puhuiaan yksi yks kaksi kaks vjisi viis kuusi kuus 8. Muut lukusanatkin lyhenevat: 9- Sanan tiimeisessa vokaaliksi: kirjoiletaan puhuiaan seitseman seittema kabdeksan kal)eksa kymmenen kymmenc yksitoista yks[ois( kaksikymmenta kakskyt se'tsemankymmenta seitkyt jne. tavussa kaksi cnlaista vokaalia muutluu yhdcksi pilkSksi kirjoiletaan hirvea vain puhuiaan hirvee vaan
ДВАДЦАТЫЙ УРОК 297 10. Eriiissa sanoissa -d- katoaa lai muultuu -i: -ksi kirjoiletaan puhuiaan meidan mei(j)an teidan tei(j)dn 11. 3. infinitiivin illaliirin paiitc -ma-/-ma katoaa usein: kirjoiletaan puhuiaan ostamaan ostaan hakemaan hakeen On muitakin piirteita, jotka crotiavat puhekielen kirjakiclesta, csimerkiksi sjan- gisanoja. Slangi on rentoa puhekieltd Se ei ole niikaan erillinen kieli. vaan sita kaytelMn puheessa muiin kiclcn ohcssa. Eh ika- ja ammaitiryhinilia voi olla onia slanginsa. kuten csimerkiksi sotilailla ja koululaisilla. Muutamia slangisanoja mice taman tckstin yhtcydcssli esille: OPPILAIDEN KESKUSTELUJA (Puhekieltd) Kaksi 17-vuotiasta tyttoa seisoo hikion pihalla tiipakkapaikallo. Ijttd 1: Kylla oli taas hirveeta safkaa tanaan. Tytiii 2: Niin oli. Ilian kamalaa inoinmoa Heitaks yhen rdokin? Tytto 1: Tos on. Nyt hei, onks sulla stendaria (= sytkiria)? Ma unohdin omani liimaan. Tyttii 2: Joo. on tnulla veskassa. Venaas vShSn, ma kityn hakeen. HetKen ktihiiiiia. Tyttii I: Sulla on muuten (sairaan/sika—) makec rotsi. I’aljonko kSreit? Tjttii 2: En mitlilin. Muisi osti. Ulhetattnkd kiskalle ostaan jltdee? Tyttii I; Mennaan vaan. Onks sulla fyrkkaa (= hynaa, hintaa)? Tyttii 2: Joo. ma sain huntin faijalta tana aamtina. kun se heitti mut skoleen. Kioskin luona tyttit tapaawtl kaksi nittun poikaa. Tytiii: Pojan T}’t<it: Pojat: Tytiii; Pojat: Mitas kundit (=jatkat)? Mitas tassa. Tultiin ostaan kurkkia ja lintppana Lahettekste muuten illalla IcITaan mcian kaa? Sielia menee Steven Spielbergm uiism. Ei kay Me mennaan lllalla futismatsiin. Kayisko lauantai-iltana. Silloin on bilcet Timpan uuden gimmakavenn luona. Ei oo totta. Onkse taas retkahtanut utitccn lypyyn. Tuhks silla banal К. n W “ei«i к. К»""'. K»“ “ <*» liik“ San“"
298 KAHDESKYMMENES KAPPALE Timppa pokas tan uuden tnuijan raflasto. Niin mites on. Uthettekste messiin? . ... „ Tytoi: Tietty. Aiottekste ottaa jotoni lauantai-tltana. Pojat: On media pari bissee. . Tynii I: Ja ma voisin pyytad broidilta vtnkkuptillon. Ketil smite bileisim nniutcn tulee? Ei kai vaan Virtasen Pena-1 Ma en kesta site, se on ihan tays tollo (= Ualib. dorka, tniija)! Tynii 2: Joo. Sill! jatkalla on ntuVit ldysall.1 Pojat: Ei sc pause Sen numinto potkas, tyhjUU (- delas. heitti veivinsa). Ja sen pitaa lahtee Landelle hautajaisiin. Tytiit: At jaa Mui nyt meian on nienlUvii. Kolita alkaa iiikUit tunti. Maikka repli pelihousunsa, jos me ei tulla ajoissa tunnille TrefTataan lauantaina kello nelja dosUasemalla. Pojat: Selva. Moido' Tytiit: Hcippa! OPPILAIDEN KESKUSTELUJA (Yleiskielta) Kaksi 17-vuotiasta tyttdii seisoo lukion pihaUa tnpakkapalkalla. Тупо I: KyllU oli taas hirvcUta niokaa tdnadn Tynii 2: Niin oli. Ihan kamalaa niokaa. Annatko yhden savukkeen? Tynii I: Tosi on. Nyt hei. onko sintilla sytylinta? Mind unohdin oinani kotiin Тупо 2: Joo, on minulla laukussa. Odota vahSn, mina kUyn hakemassa. Hetken kuluttua. Tynii 1: Sintilla on inuuten todella hyva takki. Paljonko maksoit? T}ni> 2: En mitaan Aiti osti LahdemmckO kioskille ostamaan jaatclda? Tynii I: Mcnnaan vain. Onko sintilla raltaa? 7)r/6 2: Joo mind sain satasen isalta tana aamnna, kun han vei minul koiihinii Tytiit: Pojat: Tytiit: Tytiit: Pojat: Kioskin Itiona tytiit tapaavat kaksi tuttua poikaa. Mila pojat1’ Mita tassa Tulimme ostamaan karamellia ja limonadia. LdhdcttekO SniX™.n ‘ 11 Л el1°b,V,,n '"eida" kanssa'’ Sic"l* ntence Steyen apiclncrgin uusm elokuva. sin™! n'?t’"" i’lbpallo-olltluim. KS.isikO Юшпи.-llu» E о “den luon.. T. ° » "‘° W|M„? Jnn T S 1 Sen en,iSen kai,ssa'’ ihana Timn^a-,,|.SC" ’eilnis,e,un Kun han ryyppasi liikaa. Santana Si’S”,! '>«» "»>='.» Nil,, n,i,<„ о,. Tjtiit: Pojat:
ДВАДЦАТЫЙ УРОК 299 ТуШ> I: Jn ininrt voisin pyytua veljelia viinipullon. Kcta sinne juhliin muuieti S'idtaS " p'n,? M“ki“ «>•« » Tytto 2: Joo. silla pojalla on ntuvit Iflysana. Pojat: Ei se paase Sen miimmo kuoli. Ja hancn pitaa lahiea mtimmolaan (maaseudulle) hautajaisnn. Tytiit: Ai jaa. Mutta nyt tneidiin on mentava (meidan taytyy mennS) Kohta alkaa aidinkielen tunli. Opettaja hermostuu, jos me enttne tulc ajoissa tunnille. Tapaamme lauantaina kello nelja linu-autoasemalla Pojat: Selva. Hei hei! Tytiit: Hei! Nunieroiden nimet; 1 ykkdnen 7 seiska 2 kakkonen S kasi 3 kolmonen 9 ysi 4 nclonen 10 kymppi 5 viitonen 100 satanen 6 kutitonen HARJOITUKSET УПРАЖНЕНИЯ 1. Etsi kappnleestti, mild seuraavat sanat tnrkoittavat I. bilect _______________________________ 2. bissc _________________________________ 3. broidi ________________________________ 4. diisii ________________________________ 5. fyrkka ________________________________ 6 fulismatsl_____________________________ 7. gimmakavcri____________________________ 8 liinta 9. huntti_________________________________ 10 karkki II ktindi__________________________________ 12. lintppari______________________________ 13. ntaikka ___________________________ 14 mutsi ______________________________ 15. nidnunu ____________________________ 16, rttoki_____________________________ 17. salka ______________________________ IS skolc_______________________________ 19. stenduri___________________________ 20 tollo________________________________ 21. trelTata __________________________ 22. typy------------------------------- 23. veska ______________________________ 2. Ymniarriitko? I Mut voinhan ma tulla sielt sunnuntaiaamuna diwalla pois. 2. Taytyyks sun maksaa sahkCst ja vedest eriksee? 3. Toi fillari on tosi makec. , . ... 4 Se oli kyl ihan tyliiniia. koska en ma sit ktntenkaa aloltanu nut opmtoi. 5. Ootteks te kotona huomcmta? 0, Matkustat sa laivalla?
300 KAHDESKYMMENES KAPPALE 3. ""to? I. minfi olen_____ ______ 2. sinti old_________________ 3. han on____________________ 4. me olemme_________________ 5. te olette ________________ 6. he ovat___________________ SANASTO СЛОВАРЬ asemesta (Gen. + aseniesrn) erilli/nen, -sen. -stii его, -и. -a ero/ta, -an erotta/a, erotan esille esilia hcrmostu/a. -n hitve/a. -n, -a huolimatta (eloi. + huolimana) ika, iiln, -a iskc/a, -n (puhek.) jako. jaon, -a jalkapallo, -n, -a kado/ta, katoan kamala, -n, -a karamelli, -n, -a kioski, -n, -a kirjakiel/i, -en. -ta koiilulai/ncn. -sen, -sta kutcn liikua limona/di, -din. -dia lopelta/a. lopetan lyhenta/a. lyhennan lyhetii, lyhenen merkity/s, -ksen. -sta nnimmola. -n. -a miir/re. -teen, -retta nnniten вместо отдельный; обособленный, изолированнйп разница; различия отделять; выделяться; отличаться, различаться разделять; отличать, различать вперед, наружу, на поверхность на виду нервничать, расстраиваться; раздражаться выходить из себя ужасный, страшный, отвратительный несмотря на..., не взирая на... возраст ударять, бить; приударить, подцепить раздел; деление, разделение; разбивка футбол; футбольный мяч исчезать, пропадать; выпадать, выскакивать ужасный, страшный конфета, карамель киоск литературный язык- школьник, школьница как слишком, чересчур; слишком много лимонад кончать, оканчиваться; закончиться, завершить укорачивать, сокращать укорачиваться, сократиться, сокращаться значение дом бабушки Диалект, наречие, говор иначе; обычно, вообще
ДВАДЦАТЫЙ УРОК 301 muuttu/a. muutun ohessa (Gen. + ohessa) oltelu, -n, -a puhekiel/i, -en. -ta name, paatteen, -tta rakastu/a. -n (+ ///«/•) ryiima. -n, -a ryvpa/ia. ryyppaan savukc, savukkecri, -tta seiira. -n, -a seiinistelu, -n. -a sijasta (Gen. + sijasta) slangi, -n, -a sotila/s. -an, -sta suola/ton, -ttornan, -tonta suolai/nen, -sen. -sta sytytin, sytyitimen, -ta tavu, -n. -a tnpakka, tupakan, -a tarkc/а, -n, -a vastaava, -n, -a vaantii/a, vaannan yhteydessii (Gen. + yhteydessa) yleisesti yleiskiel/i, -en, -ta monin tavoin muvit lOysaila silloin tallOin silla lavalla меняться, изменяться; превращаться возле, подле, около, при, рядом; одновременно, заодно матч разговорный язык, разговорная речь коней; окончание влюбляться группа хлебнуть, глотнуть; пить, выпить, выпивать сигарета общество, компания, среда общение, знакомство; ухаживание, близкое знакомство вместо сленг солдат, боец, воин; военный. военнослужащий несоленый соленый зажигалка слог табак; сигарета, папироса важный соответствующий гнуть, сгибать; выворачивать в связи с чем-либо вообще общелитературный, всеобщий, универсальный язык * * * многими, различными способами винтиков не хватает время от времени таким образом, способом
ПРИЛОЖЕНИЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ I. NOM/N/EN TAIVUTUSTYYPIN ТИПЫ СКЛОНЕНИЯ ИМЕН v = vokaali = гласный к - konsonantti = согласный — после долгого гласного или дифтонга (pitkiin vokaalin lai diflongin jalkeen) Perusmuoto Pan. yks. Gen. yks. niat. yks. Pan. nion. -\’V puu -ta -n -Inin puita -И torstai -ta -n -hin torstaila -ie tie -ta -n -hen teita ya yo -ta -ri -hOn Oita — посла : одного гласного в двусложных словах (yhden vokaalin jdlkeen 2-lavuisissa sanoissa) Perusmuoto Pan. yks. Gen. yks. /Hal. yks. Pari. mon. u. -y aainu -a -n -Un aannya -0, -a talo -n -on taloja •a купа -a -n -an kynia •a kala -a I) -an kaloja типа -a -II -an niiinia -i kalwi -a -и -in kahveja pieni pienta pienen pieneen picnia kivi kivea kiven kiveen kivia vesi vetta veden veteen vesia 'e pc rhe perhetta perheen perhccsceii । pcrheilli Huom! nukke lunii -a lunta miken lumen nukkeen luinecn nukkeja lumia lapsi men lansi last a тела lantra lapsen meren lannen lapseen mereen lanleen lapsia meria lansia
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ 303 - в многосложных словах (kolmi- ja useampitavuisissa sanoissa) Perusmuoto Part. yks. .. -y kilpailu -a Gen. yks. -n Illai. yks. -Illi Part. mon. .о. .й nsnnio -a -П -on ninuero -n -n -on -its ,a omena -a -n •an onienia omenoita kynttilil -ii -n -in kynttiloita ongelma -a -n -an ongelmia ./ kioski -a -n -in kioskep laakari -a -n -in iMkSreitU parempi parempaa paremman parempaan parempin - после согласной (konsonantin jHlkeen) Perusmuoto Part. Gen. yks. Plat. yks. Part. mon. yks. n nainen naista naisen naiseen naisia puhelin -la pulieliincn pulicliineen puhelimia mahdoton -ta malidottoman mahdottomaan mahdottomia -j kallis -ta kalliin kalliiseen kalliita rikas -ta rikkaan nkkaaseen nkkaita kysymys -ta kysymyksen kysymykseen kysymyksia •1 olut -ta oliien olueen oluita -/, -r sisar -ta sisiren sisareen stsana Huom! Perusmuoto Part. yks. Gen. yks. Plat. yks. Part. mon. -n laminin -ta lampimdn lampimattn lampimi'a llihln -ta lahimman lalnnipMn lahimpia -J mies -ta miehen imeheeii mielua paras -ta parliaan parhaaseen । parhaita salaisuus salaisuiitta salaisuudcn salaisiiutecu salaisuuksia viides viideita viidennen viidenteen viidensia •I tuhat -ta tuhannei n tiiliantccn Uihansia -ta kevaan kevtiaseen keitiitS анмствованные слова (lainasanat) К Ivanov -ia -in Milt -eja
ПРИЛОЖЕНИЕ 304 //. SIJAMUODOT ПАДЕЖИ примеры cslmcrkit окончания paStieet вопросы kysymykscl ед 4 >'ks мн •!. mon ед ч. yks мн ч. шоп 1 nominatiivi pieni motto pienet matot kuka1 kelkti’ ntikii? niilkii? millainen'’ 2 panmivi nvaltoj -tta/-lta -□/-а. -10/-Ш kctS'* mita? millaista? 3 geneliivi ai.iton nutiojen -n -СП. kenen? minkii? ntillaisieri? 4 akkusatiivi pieni nutto pienet nuioi nom yks gen yks. kuka? mikS? kenet? ininka? 5 ndessmi picnella n.ilolla ptcnillll matoillo -Ila/-llrt inillO? kcttelia? nullaisella? ntinka tai kenen luona? 6 ublatiivi pienelta mnlolla picniltd matotlla -ha/-lta ntiha? keneha9 millaiseltn? minkii tai kenen 7 aUnliiv) pienelle matolle picmllc matoille -He millc? kenelle? millaiscllc? ininka tai kenen hio? 8 inessiivi picnessa malossa pienissa nutoissa -s<a/-ssa missa? kenessa? millaiscssa? 9 cUtini ptencsia n lotos ta piemsta nwtoisla -SU/-MH mista? kencstd? niilloisestn? 10 illatiivi piencen matloon pieniin molloihin удлинение последнсН гласной основы + -п •It -п. -seen; -siin mihin? kencen’ milknsecn? 1 1 eSSIIVI picnenO mattono pienina топота -па/-па mina? kcncna? 12 Iranslaliivi picncksi mutoksi piemksi matoikst -ksi ntiksi? keneksi? millniseksi?
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ 305 in. PRONOMINIT МЕСТОИМЕНИЯ yks. nt°n. yks. mo„ Nom. mika ,n'tka ei mikaan eivat nulkaan Part. mitts ei mitttan Gen. ininka ei ininkaan Adess. nn | Ila ei millaan Ahl. mi | ltd ei miliaifn All. mi | He ei millekaan Iness. mi | ssa ei nnssaan Elat. nn j sta ei mistaan Illat. mi | liin ei mihinkaan Ess. ini | mi ei mirnun Transl. mi | ksi ei miksikaan yks. nton. yks. mon. Nom. kuka kctka ei kukaan eivat ketkaan Pan. keta kei|la ei ketdan ei keitaan Gen. kene | n kei | den ei kenenkaitn ei keidenkaan Akk. Adess. kene 11 ket | kii kene | Ila kei 1 Ila ci kenellakdan/kellaan ei keillakaan Abl. kene | Ha kei | Ita ci kcncltakaan/kcltaan ei keiltakaan All. kene | lie kei | He ei kenellekadn/kellekaan ei keillekadn Iness, kene | ssa kei | ssa ei kencssakaan/kessudn ei keissakdan Elat. kene | sta kei | sta ei kenestdkddnAest.'ldn ci keistakaan Illat. kene | en kei | hill ei kcncenkaan/kelienkaan ci keihinkaan Ess. kene | na kei | na ei kenendkaan ei kemdkadn Transl. kene | ksi kei | ksi ei keneksikaan ei keiksikaan Nom. minii sina hiin me te he Pan. minua sinua hanta meita teita hcita Gen. minu | n smu | n hane | n mei 1 dan tei | dan hei | dan Akk. minu 11 smu 11 hline 11 mei | dat tei I dat hei 1 dal Adess. minu | Ila smu | Ila hane | Ila mei | Ila tei | Ila hei I Ila Abl. minu | Ita smu | Ita hane | Ita mei | Ita tei | Ita hei 1 Ita All. minu | He smu 1 He hane | lie mei | lie tei 1 He hei | He Incss. minu | ssa sinu | ssa hane 1 ssa mei | ssa tei | ssa hei | ssa Elat. minu | sta sinu | sta hane I sta mei | sta tei | sta hei 1 sta Illat. minu | nn sinu | tin hane | en mei | hin tei | hin hei|hin Ess. minu | na sinu 1 na hllnc | na mei | na tei | na hei | na Transl. minu | ksi sinu | ksi hane | ksi mei | ksi tei | ksi hei | ksi
ПРИЛОЖЕНИЕ 306 yks. yks. yks. mon. mon. mon. Worn. tiimfi tuo sc nUniB nuo ne Pan. tins iuo|ta site ntiiltii noi|ta nii|ta Gen. titmlin tuo|n sen ntli|dcn noi|den nii|dcn Mess. ttt|ua iuo|lla sillfl n!ii|lla noi|lla niijlla AN. lajlta tuo|lta silta Il3i|ltii noi|lta niiptU All. ta|lle tno|llc sille nai|lle noi|lle niijlle Iness. tajssa ttrojssa siina nai|ssa noi|ssa nii|ssll Elat. Hiojsta siittt niii|sta noiista niijstd lllat. tit|hsn iuo|hon siilien n3i|hin noi|hin iiii|liin Ess. ta|nn luo.'iia sina niii|n3 noi|na nii|nti Transl. tiljksi tuo|ksi siksi nSi|ksi noi|ksi niijksi yks. mon. yks. mon. yks. mon. Nont. joka jotka jokin jotkin joku jotkul Part. jota joita jotakin joitakin jotakuta joitakuita Gen. jonka joiden jonkin joidenkin jonkun joidenkuiden Adess. jo|)la joi|lla jollakin joillakin jolla|kulla joilla|kuilla АЫ. jo'lta joijlta joltakin joiltakin jolta|kulta joilta|kuilta All. jo|He joijlle jollekin joillekin jolle|kulle Joille[kuillc Iness. jolssa joi|ssa jossakin joissakin jossa|kussa joisa|kuissa Elat. jolsia joi|sta jostakin joistakin josta|kusta joista|kuista lllat. jojlion joi|hin johonkin joihinkin johonjaihui joihin|kuihin Ess. jo|na joi|na jonakin joinakin jona|ktina joina|kuina Transl. jo|ksi joi|ksi joksikin joiksikin joksi|kuksi joiksilkuiksi yks. Norn, kumpi Pan. kumpa/a Gen. ktnnma/n Mess, kumma/llti Ml. kununa/lla All. kumnui/lle Iness. kumma/ssa Plat. kuinina/.sta Plot. kiimpa/an Pts. kumpa/na Transl. kunnna/ksi /пол. , yks. kumma/t । kumpi/kin kunipia | kiimpa/a/kin kumpi/cn 1 kumnia/n/kin kummi/lla | kumnia/lla/kin kummi/lta I kiimma/lta/kin kunimi/lle | kumma/lle/kin kumntl/ssa i kuinma/ssa/kin ktimmi/sta kumma/sta/kin kuinpi/in I kiiinpa/an/kin kunipj/na | ktinipa/na/kin kumnti/ksi kiimma/ksi/kin mon. mon. kumma/t/kin | molemmat kutnpi/a/kin I molempia kumpi/en/kin molcmpicn kiimmi/lla/kin mbleminilla kummi/lta/kin1 molcmmilto kiinnni/lle/kin inolcmmille kummi/ssa/kin moleinmissa kummi/sta/kin molcmmista kumpi/in/kin molempiin kumpi/nn/kin j molempiiia kummi/ksi/kin molemmiksi
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ 307 yks. mon. Хот. kaikki kaikki Gen. kaiken kaikkien Pari. kaikkea kaikkia lllat. kaikkcen kaikkiin Iness. kaikessa kaikissa Elat. kaikesta kaikista Allot. kaikclle kaikille Adess. kaikella kaikilla Ablat. kaikelta kaikilta Transl. kaikeksi kaikiksi Ess. kaikkena kaikkina II'. ADJEKTIIVIN СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ KOMPARATIIVI JA SUPERLATIIVJ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ koniparatiivi superlatiivi yks. mon. yks. mon. Nom. isontpi isonimat isoin isoimmai Part. Kompaa isompra isomta isolmprs Gen. isomntan isonip/cn isoimman isoimpien Adess. isommnlla isommilla iso/m/nalla isowinnlla Ablat. isommalta isomm/lta isoimnialta isowni/lta Allot. isom/nolle isommlle iso/mmolle isoi/nm/lle isommassa isonini/ssa isoimmassa isoimmissa Elat. isamniasya isommista isoimmasu iso/mai/sta lllat. isompnan isomp/ni isoimpmn isoinipiin К VERBIEN TATVUTUSTYYPIT ТИПЫ ГЛАГОЛОВ 1. Окончание инфинитива -а/-а (после основы инфинитива; заканчивающейся на гласный звук) Vokaati+ -a/-a 1 inf. Akt. ind. prccs. Impcrf. // partis, act. Pass, prees. pulni/a puhlin puhtii puhunni pnluitaan laske/a insken laski laskenut lasketaun oppi/a opin oppi oppiinit opitaan kiiyitii/tt kaytiin kiiytti kaylidnyl kayietaan olta/a otan otti oiianut otetaan ahia/a annan antoi antaiwt annetaan Huont! Ient3/a lennttn lensi lentanyt lennctaan lictli/tt ticdiin ties) liennyt lictanyi tiedetaan
а ПРИЛОЖЕНИЕ________________________ 2. Окончание инфинитива -daf-dd (Pitka vokaall tai diftongi + Mo/-da) Pitka vokaali + -da/-da / inf. Akt. ind. prees. Imperf. Il partis, act. Pass, prees. jaa/da jaSn jSi jaanyt jaadaan soi/da sbin soi soinut soidaan juo/da juon joi jtlOIHIl juodaan syo/dii sydn soi syimyt sytidaan Huom! kayda kayn kavi k'tynyt kaydadn tehda teen teki tehn’yt tehdaan nahda naen ndki nahnyt nahdaan 3. Окончание инфинитива -lo/-ld, -na/-nd. -ra/-ra, (после основы инфинитива, заканчивающейся на согласный звук) -1 + -1а/-1а, -и + -na/-na, -г + -ra/-ra, -s + -ta/-ta I inf. tul/la Akt. ind. prees. Imperf. II partis, act. tullut Pass, prees. tullaan tulen tuli men/na menen meni mennyt mennaan sur/ra suren suri surntl surraan nons/ta nodsen nbuii noussut noustaan Huom! ol/la 3 л., ед. и olen мн. ч. — on, ovat oli ollut ollaan juos/ta juofacn jupfai juossut juostaan J*’ Око,1ча"ие. и"Ф,",игива -ta/-td (после основы инфинитиоа, заканчиваю- щейся на гласный звук, кроме -I, -е) г . > . Vokaali+ -ta/-ta ' inf, Ml. ind. prees. Imperf. taijo/ta tarjoon laijosi II partis, act. Pass, prees. taijonnut tnijotaan
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ 309 5. Окончание инфинитива -ta/-td (после основы пнс/читткап. заканчиваю- щейся но гласный звук -i) -i + -ta/-ta / inf. Akt. '"d- prees. Imperf. merki/tii merkiBen inerkitsi II partis, act. inerkiiuiyi Pass, prees. merkitiian 6. Окончание 1П|фннпт1ша щейея па гласный звук -ej -ta/-tii (после основы инфинитива, заканчиваю- -е + -ta/-ta I inf. rtkt. ind. prees. Imperf. pae/ta pake/ien pakeni 17. VERBIEN MODUKSET II partis, act. Pass, prees. paennut paetnan НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛОВ LUKEA (MITATA) залог. Indikatiivi Aktiivi 1. Изъявительное наклонение, действительный Precsens yks. I. lucn (mittaan) en 'ne (niittaa) 2. luct (mittaal) cl 3. lukee (tnjltaa) ci mon. I luemme (mittaammc) eminc 2. luette (niitiaatte) cite 3. Itikcvat (mittaavat) civtit Imperfekti yks. 1. luin (mittnsin) 2. luit (inittasit) 3, Juki (mittasi) 1. luiininc (mittsisiinmc) 2. Iniite (mittosittc) 3. lukivat (mittasivai) en Ct ei cnitne cite civiit lukenut (mitattnut) lukcneet (inilanncet) Pcrfekti yks. 1. olen lukenut 2. olet (mitaiHiui) cn olc et ole ei olc lukenut (mitannut) mon. 1. oleinme lukcneet 2. olette (mitanneet) 3. ovat eninte ole cite olc civiit ole lukcneet (inilannect)
310 ПРИЛОЖЕНИЕ Plosk»am[ yks. >erfekti 1. olin 2. olil 3. oli lukenut (milaiinut) en ollul ct ollut ci ollut lukenut (mitanmit) mon. 1. oliminc lukencet emme olleet lukcneet 2. olitte 3. olivat (mltannect) ette olleet eivat olleet (mitamicel) 2. Сослагательное наклонение. Konditionaati Preescns yks. I. lukisin (mittaisin) en 2. lukisit (mittaisit) cl 3. lukisi (mittaisi) ci топ. I. lukisimtne (mittaisimine) emme 2 lukisitte (mittaisitte) ette 3. lukisivat (mittoisivat) eivat lukisi (mittaisi) 3. Повелительное наклонение, /mperatiiri yks. 2. lue (mittaa) mon. 2. lukckaa (mitatkaa) 17/. ИНФИНИТИВЫ. Ih'FINITlIVlT iilii lue (mittaa) alkaa hikeko (mitatko) 1. inf. lyhyt muoto hikea (mitata) 3. inf. mess. lukemassa (mittaamassa) elat. lukemasta (mittaainasta) >llai. lukemaan (mittaamaan) . . f adcss- lukemalla (mittaamalla) ’ ln ’ "on’- lukemineii (mittaamincn) УШ. ПРИЧАСТИЕ. PARTISIIPPI Part. Ц Aktiivi Part. I/ Pass. L¥. ПАССИВ. PASSIIVI Preesens luctaan (mitataan) /mperfekn Inettnn (mitattiin) lerjektt on luettu (on initattu) lukenut (mitanmit) luettu (mitattu) ei lucta (ci mitata) ei luettu (ci mitattu) ei ole luettu (ei ole mitattu)
АЛФАВИТНЫЙ СЛОВАРЬ-УКАЗАТЕЛЬ jamupSirt 6 aaptnen 18 aotlo 17 ahdas 16 ahkera 3 aihc M aiheelon 18 otkaiscmmin IS atkatsin 5 aikana II aikotonln 6 aikoa 8 aikninen 12 ainakaan 12 aineellinen 18 atnoastaan 18 ailo 10 aivan 2 ajanvtclto 12 ajatclla 8 akaicinia 18 ala II alainen 14 alakcna S alasti |0 ale II alcnntismjynli II alinonioa IJ alkaa 7 olk.<i 14 alia II alle II aloiiiaa 14 alia II alue 7 ahmperin 15 ammaltllinen 14 ammalti 5 ammatiikoulii 14 ampua |$ amiMimaKllikohtaus 16 ankara 19 annos 8 annosiao I? anoppi 4 anteeksi I appi 4 apiillipOivu 17 apu 16 apulainen 9 arktptliva 3 arkku 13 ontkkeli 14 onnta 16 onclla 13 ase 10 asema 6 oscmcsta 20 ascttaa 8 asiokas 8 asiakitja 15 askcl 18 aste 7 asti 13 astiat 8 astua 18 asukas 7 astinto 17 astiUaa 18 asutuskcskus 12 AT K 5 auringonkukka 4 aurinko 3 aurinkoinen 3 antonomia 18 auttaa 7 nvain 6 avanlo 10 avnnntS 7 avoinna 11 avonaincn 19 В bussi I dckkari 14 edellccn 18 edch.ivn I? edcs 15 Odessa 4 cdesta II «iiBkunu 7 edtistajj 7 eepos IS ehdottaa 12 ehdottomasti 8 ehka 2 ei I elefanttt 2 eli 18 clokun 5 clokuva 11 elain 16 ciaintorha 16 elSma 10 elimakeno 15 eiava 6 eiaa и cnninij 19 cnemmisto 7 cneinman 13 ennemmin 19 ennen II cnncstoan 19 eno 4 ensl 5 ensiksi 11 enSimmaincn 7 ensintniSrscksi II entinen 14 epamiellyttasa 10 cpatavallinen II crchlya 18 erikseen 10 crilainen 5 crillinen 20 erinomamen 11 eritfJin IS erityincn 14 criiyiMSti1 его 20 crota 20 crottaa 20 eras 5 esi-sa 18 esikouln 14 csille 20 esilia 20 esimerkiksi 7 eSipesn |7 ckitelb 8 etcen II eteenpain i eteinen 5 clell 6 ctcva II etnmcn 7 etsiS 7 ettei 13 etttnimi 4 evotkonrti 19 iafttit II finaali 18 iltinssa 6 haantkka 8 luaslatelb 14 haastatlelu 14 haavc 11 huveilla 11 lursta 6 hajuvesi |7 lukala 19 hakea 9 halli 6 hallinto IS lulhta 18 halhttis IS Italpa 3 haliikas 14 halnta 9 fume 7 hanunas 9 hanknla 16 hankia 17 harttailla 13 Iwqo 19 luQoiltelu 14 harmaa I lurmi 13 harrastoa 10 harrastns 12 harva 10 hannin 2 hattu 17 tuukaiu 13 hanskn Ю hanta 15
312 ПРИЛОЖЕНИЕ hnnlausmaa -4 Itc з hedelm.i S hei 2 heiluiella 15 henukuu 5 helttna 10 hello 8 lielniikuu 5 lielppo 2 hengitUJ 9 hcngilys 13 henki 4 hcnkilO IS henkincn IS herkku 17 licrkkJitinlomen 13 hcrkullincn 11 hennmtua 20 heme 8 licltliyskcllo 9 licrMA 9 heli S hetklnen 7 hevoncn 7 hiekka II hkman 18 luihtaa ь hiki 10 hikoilla 9 hillo 8 hinlu 4 hinrS 20 ll'tssi 5 hisoro 18 hutoiulhncn 12 hhikan 9 hohaa II home 8 hovivaki 13 huhlikuu 5 huhu IS huimata 9 huippu 13 hukkaan 19 hullu 13 humortstinen 15 huolimatu 20 huolioasema 9 huomata 18 huomenna 3 huuneisio 5 huono I huuhdahwn 13 hinihtelu 17 hOuhloa 9 huunion 12 hutnaa 10 hypiia 10 hyvin I hyva I hSiritJ 9 han 2 hja 19 hatailis 19 havits is hoot 10 ten 9 ihailla S ihan 2 IhaSwa 12 iluneellincn 12 iluncelU 13 ihmelelb 13 ilimincn 5 iho 10 ikivunlia 11 ikkuna 1 ikA 20 ikav-j 3 ibhtiu 13 ilkea 13 ilmaantua 13 ilmaincn 14 ilman 8 ilmapallo 15 ilmavuunla 6 ilmeslya 18 ilmiO 12 llmoillautua 12 iloinen 17 ilolta 17 ilia 6 ilwpah-j b inkivaari 17 innokas 12 insindhri 2 irrotlaa |7 inaanlua 19 ini 14 iSnmaallinen 7 iskea 20 isku 13 iso I isoisa 2 isovanlicnimai 4 isodlli 2 isttia 5 isi 2 ilkea 3 rise 2 itsenaisiyo 7 ilscnalsyys 17 ha 6 ja I jakaa 13 jakkara 13 joko 20 juksia 9 jalka 6 jalkapallo 20 jatkna 14 jaikua II jauhaa 19 io 2 johioa 18 johio 18 johtua 18 joka 5 jokoincii 8 jokopaivaincn 14 jokiii 13 joko 10 joku 19 jolloin 15 jonoiusnumero 9 joo I jopa 10 jos 6 joicn 15 jona 13 joukko IS joukkovicsiinia 13 joulu 17 jotilukuu 5 loulukuusi 17 joulupukki 17 jouiscn 13 joutua 14 juhannus 17 julila 12 juhliln 17 julistaa 17 julkaista li juoda 8 juoma 2 juosu 9 just 2 juiella 10 juuri 10 juusio 8 jyrkkh 19 jyva 19 jaijciia 6 jalkccn 8 jillkl 18 jaikimoka 8 Janis 13 jlinnityskcnoniiis IJ jaijcsiclmii 14 jaijestaa io jarki 19 JOrvi 6 jilscii 18 jattaa 7 jaa 8 jaaoa 5 jaaknappi 17 jjakausi 18 jaakickko 12 jahlclO 8 kaakko 6 kaali 8 kiiamos 12 kaappi 4 knaiaa 8 knatua 13 kaaviloida 17 kadota 20 kahdeksan 7 kahdeksas IS kahvila 5 kai 6 knikcnlaincn 12 kaikki 8 kaikkialla 13 kairata 19 kuivaa 13 kakku 19 kaksi 7 kolu 8 kalakukko 18 kaluslaa 12 kalaslaja 18 kalastcllu 11 kalja 8 kalkuttaa 19 kallclluon 13 kallis 4 kamalo 20 kanuri 13 kaniniio 13 kampaaja 5 kanipaano 5 капа 8
АЛФАВИТНЫЙ СЛОВАРЬ-УКАЗАТЕЛЬ knneli 17 knnkuankudonui 12 kannas 18 kenon 6 kertomtis 13 kissa 1 kiuis 10 kiva l ktnsti 10 kuitcnkin 3 knniiaiwa 9 kcniunralka 18 kivi 19 копя 7 kenit.1 18 kodikas 5 кппятсЗНпеп 14 kcmantyil 17 кос 14 клпяЫпсп 12 kcskcll.'i 11 koetlan II kanullincn IS kcsken 11 kohto 18 knnrallLstunto 18 kcskcMiaa 15 koliti 13 kaiiMllisua* 2 keskilampotila 7 koillincn b kunsi 17 kcskittya 18 koim 1 kuljettaa 16 kanssri 4 keskiviikko 3 kmvu Ю kuljellap 5 kanlaa 10 keskusta 4 кокса 12 kulkeo 6 karamelli 20 keskusiella 6 kokeilla 13 kulkija 19 kanila 19 keskustclu 12 kokcmus II kulktic 17 karkausvtiosi 7 kcsiaa 7 kokki II kill ma 6 kanta 1 кем 3 kokko 17 kulta 13 knsso II kesainen 12 koko 6 kiiltoinen 13 kassi 6 kcsakuu 5 kokoclma IS kullanen 13 ktistike 8 kcsamOkki 7 kokonoismyynli 14 kulua 16 kasvaa 3 kclju 18 kokoonpano 18 kulutua 12 kasvaiiaa 17 kcuhko 9 kokous 18 kuluttua 6 kasvavn 16 kcvai 3 koi mas IS kumanua 13 kalsclb 7 kieli 2 kolme 7 kummallinen 10 kutsoa 5 kiclioppi 15 konica 2 kummin kniman 19 kiiltoa 8 kiellolaki 18 kone 7 kitmola IS kullib 8 klcriskelb 10 koostomuus 8 kumpi 13 lain 3 keinella 17 koostua 18 kumpikin 13 kauan 5 kicrtoajclu 14 koota 18 kun 9 kauha 10 kicnaa io koputtaa 13 kuningas 4 kouhea 10 kihahtaa 100 koristella 17 kuningatar 13 koukana 5 kiinni 3 koijata 19 kunmkaallincn 13 kaktiki 19 kiinnostaa 14 korkea 16 kunnes 5 kaunis 1 kiinnostua 15 korkeakoulu 14 kuiinosti 6 kaupias 8 klinnostunut 12 korkeinhinn IS kuntii 12 kauppa 3 kiire 14 korkumen 16 kunto 11 kaupunki 1 kurehtb 8 korva 4 kuoliuviim 17 каина II kiitos kokko 7 kuokma 13 кампа 19 killti 4 koskaun 2 kuolla 7 kcliltys is kmkku 8 kosiea 15 kuOppa 16 kcino 19 kioski 20 koil-ikasa 15 kuori 17 kcitetty 8 kl|K3 6 koil 5 kuoria 8 knttio 5 kirahvi 16 kotimaa 4 kuppi 8 kento 8 kolimies 19 kuta 17 keittaa 8 kiijailija 2 kotoisin 5 kttrja 9 kelbri 5 klijain 12 kotona 2 kurjuus 13 kello 1 kirjakieli 20 kolllll 4 kurktslello 18 keltainen 4 klijallinen 12 koululaincn 20 kurkku 8 кепка 13 klrjullisuus 12 kotilulaitos IS kurssi 4 kcra 8 kirjasto 4 kouluuis 14 kustanUa 14 kerho |7 kiijava 19 1 Ova I kustaiitamo II kerma 8 I'iWa.a I ktiten 20 kctrakscen II kirjolttaa 5 kovasti 12 kuioa 14 kenalla щ povin 9 kerran 13 kirkko 3 krokotiili 16 kulsua II kerros 5 klrslkka 14 kuin 12 kuuvt Ю kerrostalo S kisa 17 kuinka 7
314 kuudcs IS kuukoisi 5 kimlemma 12 kuulia 10 kuulua 8 kuulmsa IS kuuluius 19 kuunu S kuumailmopallo knumiiiu Ю kwinndlu 5 kiuui ' kuv» I kuvans 12 kuvltclla Ю kylla I kylma 3 kylpel Ю kytpy 3 kylpyammc 16 kyla IS kyiiimcncn 7 kymmencs 15 kyintila 17 kysellS Ю kysymys 14 kMiliaa 10 Muliys Ю kaskca 13 kUstllO 5 k.iy<io s Mynli 17 Mynas S Mytto 10 MytlOolye 9 kiyidtmOUInen 5 kayiamo 14 keyuvg 5 kMnnOS 14 kajniyu 6 kaantap 14 kMnua IS ЮйрЮ 13 koyto 4 laaksp 18 iwnkko 17 blip 17 lahjoiliaa || bills 4 ПРИЛОЖЕНИЕ levy 17 , lainkaan 15 levysoilin 15 Icinto 11 loriko 3 laitos 14 lailiaa 8 laidnn 19 lailun 6 laiianknnsi 15 lojl 12 lajilella 17 lakinoa 17 lakki 17 lompi II lampflH iiennyiys IS lilta 8 libava 4 liiail 1 liika 7 liikoa 20 Hike 5 liikcmics 5 liitlo IS liitiya 15 liittaa 18 likaincn 17 lapscnlapsi 4 llkaisuus 17 limonaati 20 lapsuus 10 Iasi 8 liiijo-aiilo 6 laskra 9 hum 3 laskeldla 12 hpeOkala 17 laskeuma 13 liplaius 12 losklainen 17 lippu 4 laskti 8 lisilksl 5 lasts 17 1Й111 8 hstcnhoiiap 5 1йа II lastenurtu 14 lohi 6 lauonlai 3 loihua 13 laukaus IS Imkoilla II laukkli 6 loistaa 16 laulaa 3 loisio 13 laulu 13 lokokmi 5 laiuua 17 lokcro 17 luutnnen 8 Jnma S lauusliiiio 8 lopcuau 20 lauicct 10 loppu 13 lava 10 loppua 7 Idin 12 lopulla 14 leijona 16 loin 17 Icikal-i 13 lounas 6 Icikki 16 lounas S leikkia 13 luento 10 Icikkun 19 lucskdla 12 Icipuo 5 luistclfo 12 Icipomo 5 lukea 5 Icipuri 5 lukio 14 leipj К lukossa 3 Icirimialiie 17 lukukoiBI 14 Ickoidla 16 lukuvuosi 14 Icnkkam IS leiilokciuio IS luniincn 19 Icinokonc 6 hlo 10 lenioicrminaali 6 IcrilOii 7 llioda 18 luodc 6 Icpo 9 lettu 8 leveys 7 luokka 14 luoksc II lliona 4 iiiunlo 7 hiolu II IllOlUin 6 luslkkn 8 Imcnlaincn IS luullo 10 hinmii 14 lyhencvt» 20 lyhentaa 20 lyhyt 3 lyrilkka is lahcincn 8 lahciwa 17 labica 5 lahlO 19 laminin 3 l.immitcllJ 10 llmniiliaa 10 IllmmilA 10 IJmpO 10 hlmpOincn 16 l.’ImpOlila 7 liinsi 6 lunsisaksaloinen 2 lap! 12 bake 9 laakeliedc II ISakAri 5 layly 10 laytaa 12 Шую is M mao I maiiilntn 6 maalala 17 maalans 12 maalisktni 5 '< maananiai 3 maanmies 15 i maonoso 6 maanlic 13 I manpnllo 16 moaseuui 7 maolti 9 malidollmcn 14 inahdollisillik •’ niahuu 19 moisted 14 niaisuia 6 nwllo 8 такса 8 makkaro 8 muksaa 3 maksu 14
АЛФАВИТНЫЙ СЛОВАРЬ-УКАЗАТЕЛЬ щф 8 шаппе» И ПиПЯкка 8 nunteli 17 mitbri 9 mitaan II molemmat 10 nakki 8 naudanliha 8 nauraa 14 nautlia 8 odotrna 6 odotushuone 9 ohesa 20 mafla I4 ,, monipuolincn 7 natutia 9 ohiuaa 6 niaqaswa 1- mootiorilie 12 nciti 8 ohjollla 19 markkimii 17 Moskova 1 ncito 17 inarraskuu 5 muhkum 13 nellikka 17 ohjelma 12 niatala 8 mtiistaa 8 nelja 7 obut 17 malcriaali IS inuisti 18 ncljJs 15 matka 5 inuatopalsas 17 nena 18 oikeolla 6 matkailu II mtikaan 8 fieuvo 13 oikeasuan II matkaititti H mukana |7 ncuvoa II malkoiavaru 6 mukava 1 ncuvosio 18 oikeisio 18 niatkustaa 5 mummo 2 Ncuvostoliiito 18 oikcus 15 moiknstajo 6 mummola 20 ncuvotella 10 Oja 13 maikusldb II mono 8 ncuvoltelui 6 okselba 9 mauo 1 niunia 16 nun 1 olenussa 16 mauste 8 mnodoetaa 18 nimcnomaan 10 olkapaa 18 maustepipptiri 17 muodostua 16 nimi 2 olknkaan 14 me 3 muori 13 nimikkojuhla 17 olo 9 mehu 8 muoto 10 nimipana 17 olohuone 5 mdkein 7 ffiuoui 17 no 2 Glut 8 melko 1 ninrre 20 noin 7 oma 10 mclkoincn 19 mutska 8 noita 13 omaincn 17 melon! 8 murunen 19 nokkcluus 18 omakotitalo 5 mcneiiaa 18 musta 1 nokkia 13 omena 5 menna 5 mutkiltelevn 7 nolb 7 ommclla 5 meno 6 mutta 1 nopea a ompdija 5 men 3 muti 8 norsu a ompelimo 5 merkitys 20 muualla 18 nosua 13 ongclmn 10 merkitA 18 muuan 19 notkea 17 onkia 10 metkktpaiva 18 rnuusi 8 nousu 5 onndsi 14 rncisJ 3 inuusiikki 5 nousti 18 onncllinen 6 melsAstys 12 muusikko 5 nuha 9 onni 19 fflCHJstJja 13 muutama 5 nuknhlaa 9 onnistmi 17 mcuastaa |6 mtiuien 20 mikkc 4 ooppera 6 miehisu 19 muullaa 11 nukkiia 5 opas 14 middla 12 muuuiia 20 numcro 6 opdlaa 5 midi 5 mylly 19 nuolla 19 opdtaja 4 mics 2 myyda 5 nuori 2 opetus 14 miettia 13 nuoriso 12 opetusminisicrio miksi 7 myynti 14 nurin 18 opiskdija 3 mika | myohemmm 18 nykyaika 18 opiskdla 7 miljaidi 7 myOhatn 6 nykyinen 18 opiskelu 14 miljoonn 7 nykyisin 3 opisto 12 nnljoonos 15 myOien 19 nykyaan 7 oppia 10 millaincn 1 nyt 2 oppiaine 15 milloin 6 mamml 17 nahda 7 oppikin.1 14 minister» 18 maars 18 nahtavyys 14 oppilos 14 minkabinen 1 mokki 13 nakemnun 2 oranssi 4 minkamoalainen 2 nakya 19 orava 13 minkavanncn 4 naytclma 12 onokki 5 minuuld 7 naaman 17 nayttamo 18 osa 5 mina 2 naapliri 4 nayuaa 6 osallisiua 11 mli.ua 9 naimisissa 2 osaki II miten 9 0 USOItC 4
ПРИЛОЖЕНИЕ л«чл R pchnica 8 pitan s puuipiha 13 ояокоп 8 tetobulb 8 ostodislu 8 Olielu 20 pebia 11 pclkMtMn II pcIBia 16 pcnkkl 9 polljoincn 6 pohjoiskalotli 7 polljortmaal IS poikki 11 pinite 15 puuttua 19 pyhainpl'nll 17 pyrkia 14 pysdkki <> ovikello 8 peiillc IS pcrinnc 10 poikki 14 pols 6 pyydyslM 16 pyykki 17 pcnmeincn 17 pOIVXl J pyytaa 7 paha 6 pahoilb 8 poliittinen 18 руОгеЭ 4 pyoiealiko 19 paikahi 13 pcmna 8 poloincn 13 pyoriuaa 19 palkte 1 pcruskoulu 14 poltlna 8 pyOria 19 paikkukunin 12 penistoa 11 pummnus 18 pydraiila 14 pa mini 7 pcrtisin 18 poralo 19 pyomiiy 12 pamopistc 14 peseta 10 porkbna 8 pa iv;i 3 |\ll.|jj 3 pcsta 5 pormcslari 17 paivakoii 14 pnucitu s pesu 17 ponicn 6 pan-allinen 3 pjblinpinnil 8 pesuaine 17 posluni 12 paOasiassi 10 jXIljlUl X pesuhnonc 5 postibitos IS p.iahenkilo 12 pa Ita 16 pcsilkoiic 17 postinteninja 5 paakiiupuiiki 4 paiUi 10 pcsilpallo 12 presiilcnlli 4 paalle 19 pakkancn 3 pcto 16 pudota 13 patiiillckkaiii 16 pakk.ilis 1 pcuuri 14 piihc 17 padllimmainen 19 pikMi 12 pun 6 puhckieli 20 paumliiisteri 18 pi la 8 piano / puhclinkoppi 7 paatynu 14 piba IS piclecn IS puhclinniinieto 5 paasiaincn 17 pabncn 13 puliua 7 paasta 15 pablu 10 1 irlan puida 19 paasta 5 palclb 9 pilu 10 putsto 4 p.iasykoc 14 paljon 3 pihvi 8 pukea 9 paaie 20 palkinlo 7 puma 8 pnkciiiun 5 paattyS 7 pallka 15 piipahlua 11 ptlkuhuone 10 paatma 14 pniakka 14 pulb 8 paaids 19 palmn 17 pilri 10 pullo 8 pOyia l pnrre 13 punainen 4 paloitelb 8 pi bpa 18 punaMini 8 R paluu 6 pikajuna 6 ptiolella II ranks 8 pikku 13 puolcllc 11 t ill I 4 lultclu 9 pikkumen 13 puoldln II ralmlaitos 18 palvclin 15 pikkiilscn II pib 17 piiolcsm 17 puoli 6 rahayksikkft 4 mikas 10 panna 8 pilkkoa 10 pliolikiis 18 raimolio 17 papiikka 8 panmemmen 18 |U|anuu 9 paranluo'9 purtmpi II pilkku 3 pilh 17 pihcnpiiiUp 16 pinla-ala 7 pinta 13 piparkokku 17 puohksi IS puoliso 17 puolilo’Bta 15 puolivaii 19 puolue 7 puoluiltialiiito 18 pnrinnn 17 raja IS raj-ivalikohiaus 18 rates 8 ratestoa 7 rakasluu 20 rukcnnus 5 rakenniitlau 11 pirn 19 pailaiot 17 ponuri 5 pippun 8 pinna 13 pitkin 41 piiijthduj и puoehtb 10 purkki 8 lattens 13 ranstejaincn 2 paui < putcro 7 i.mla 10 p.iivu a pinna 7 rappu 5 piiuro 8 гари 17
АЛФАВИТНЫЙ СЛОВАРЬ - УКАЗАТЕЛЬ raskas 14 saaslc 11 гзян 17 saaltaa 13 rassaton 8 sadas 15 ralkaitta 10 sairaala S raisastoa II sairaanhoitaja 5 niuliu 4 sairas 2 raiihallinen 11 suiraslomu 9 rauliankumppanirus 18 sairastua 9 raulatic 4 saksaluincn 2 ravintola 5 salaatti 8 reiki 8 salaincn 10 renio 10 salapoliisikiiya 12 rentoulua 10 sama restuuroida 11 samoillu 11 reiki 14 samoin 9 nisi 8 Sana 2 riisua 9 sanoa 7 mta 10 sunomalchli 5 nkas 4 saryakuvu 12 rikkaus 13 sata 7 nkki 3 sataa 3 nnnc 19 salasivuinen 14 risreys 6 satccnvarjo 4 risti 4 sauna 13 nstialsct 17 Saltumu 13 rohkca 3 sattiimalta 19 rokka 17 sain 12 romaani 4 sauna a rasolh 17 saunoa 10 roila lb saw 10 mis 19 sasuke 20 minu 1 se 1 mmmu 17 seikkoihi 12 mno 12 scina 7 mnoits 18 seisoa 6 mnsas 12 seitseman 7 ruok.i 2 scnscmds 15 mokalisia 8 sckahedelmU I7 moisalaincn 2 sekoittaa 8 moisalaisiua 18 sckunti 7 Ruoui 1 selitian 16 mska 12 selka I3 niskca 4 sellainen 12 miinuillinen 10 sclvitua I8 niusu 4 selvita io musuinen 7 seminuari 15 mvcta 19 semmoinen I0 ryhma 20 scos 17 uhiya 18 scrkku 4 ryypaia 20 SCI.I 4 rdmpla 19 scum 17 seura 20 s seuraava 6 saada 7 scuraavanlainen II saakku 18 scuramalka I4 saapua 6 scurata I3 saan 3 scurustella 8 Kurustehi 20 sukummr 4 sielH 2 sulaa 3 sienettu 12 iulkea 17 siem I0 summa II siinya I0 sunnuntai 3 siinua 18 stiola 8 siis I6 snolalnen 20 sntenkin I9 suolaton 20 snvuoja 5 suomalainen 2 snvota I3 Suomi 1 sijuun 8 suora 5 sijaita 9 suoriiiaa 14 sijusta 20 suositclla 8 sika 8 suosniu 12 siksi I9 surma 13 silrttM $ Surmata 13 Sllli 17 surra 13 silloin I0 suu 9 srlU I0 suudclla 13 silms 4 suunnmelip 5 sima 17 suunio 7 sinincn 4 suuri 1 Sind 2 snurkaupunki 15 sipuli 8 suurtahct>sto 14 sisar 4 suutlua 19 sisko 4 sydan 9 sisaincn IS syksy 3 млш 18 sylkaisu 9 siren 13 synkea 19 sitten 5 syntymuparva 5 SIVBlyS 14 syntymJpiiva 8 sivu 14 synlya 7 slangi 20 ssrja 19 sohva 1 sytytm 20 soldo 7 sytyttaa 17 soihtnknlkue 17 sys'a 8 soittaa 5 syyskuu 5 sokeri 8 syytiaa 18 solmia 18 syoda 5 sopi.i 7 syOpi II soprmus 18 saliko 10 sopiv.r 17 sariy-a ij soppu 17 sampyia и sormi f unky 4 sormus 5 sarkea 9 sola 4 sirky 9 solilas 20 savcltap 12 sondclla 12 saa 14 sounia 10 saaba 13 sovilushuone 11 saaiaa 17 snhina 12 stlhleellinen 18 T Mnhkti 5 taakse II suklaa 8 laas 3 suksci 19 tahansa 12 suku Ю lahloa 6 sukulumcn 14 lai 4
ПРИЛОЖЕНИЕ 318 hide 13 taika 13 Ulkina X taigelpa 15 taraelu 15 lolumisti 19 Uitu 14 talltua 15 taiwis 16 lalniimi 13 takaa II ukaisin 6 uku II ukka 5 lakki 7 mill 5 ulo I ulousaluc IS lalvinen 19 lammikiiu 5 Upahlua 15 lapahuima 12 inpaus 16 loppio 15 uirina 13 laqoilga 5 uijoia X uncus 8 tarkonus 14 larpecksi II lanuo 9 tauinen 17 lasavalia 7 tasallmcn 4 uvallisesti 7 tavata 14 lavoittoa 15 tasu 20 l« 8 tehdas 2 tehda 7 Icknillincn 14 leleviiio 4 tantppu 13 teoiccuinen 14 lews 15 tepscli 17 tersccllincn 10 terschit) 19 tersetuloa 6 lencjk 9 tcnvyskeskus 9 icslamcniil 18 lie II lietenkin 12 liclokirja 12 liclokoiie 4 tietysti 10 liciOmys II tislai 3 ulata II tibia 5 tippaletpa 17 tiskt 8 bukka 6 todclla 10 todcllincn 13 todistus 18 lohtori 9 toimia 9 toimikausi 18 toiminta 15 toimisto 5 loinen 4 toiscksi II totspoikkakunubincn lotssapaivJ 3 toise 16 toivoa 14 loivottaa 10 toisouavaai 18 tomaaili 8 lonttu 17 ton» 13 totstai 3 toniy 17 losi 15 loiiittaa 14 toukokuu 5 lulunnes IS luhai 7 tuhlata 11 tutjotlao 12 tukka 6 tulehdus 9 lulevaismu 14 tulitikkii IS Uilkki 14 tullimies 6 tulos 17 lumma 4 tunkelitua 15 tunnelma 15 tunlea 6 lunli 6 liinlua 6 liitllun 12 tuoksu Ю luoksua 6 tuolla 2 luonuri 15 tuonuokirkko 4 luomiia 15 i note 15 tuoitau 15 lupakka 20 lupakka 6 turha 12 lurhaan 19 tunalhnen 15 tursallinius 18 luikiclma 14 tutkimus II lultava 10 lUUavallincn 19 iuiiu 15 tutuslua 8 tuuli 3 tuumia 19 tybja 4 tyhmyys 19 tyttO 2 tytat 4 tyypillincn 5 tyytyvaincn 13 ly6 5 lyomaa 6 tyOnutka 6 lyriskennclla II tyossa 2 tyovaki is < Widen 19 tSAli io uma I Unkan 3 tapo is IStkca 20 UlikeO 6 tartlnaa 13 iftysi 4 tayiin 8 tayttaa 16 laytyy 9 taana 2 tolkki 8 uida 6 uinta-allns II ukko (ukkl, pappa, vaan» 4 ulko-ovi 5 ulkoilla 14 ulkoilmalcrossi 17 ulkoniaalaincn 2 ulkona 2 ullakko 5 ulos II unohtaa 11 unohtua 10 upea 11 urttellla 12 urtteilu 12 usca 18 uskoa 15 uskonnollmen 17 uskotlu 19 uudelleen 7 uiidcslaan 10 num 8 uusinta 18 uutiset 5 vaalca 4 vualil 18 vaan 6 vaara 12 vaarallincn 9 vualc 5 saatta 14 sahtlkoira 16 vailucessa 17 vaihtua 17 vaikcus 15 vaikka 9 saikutton 18 vaikutus 18
АЛФАВИТНЫЙ СЛОВАРЬ-УКАЗАТЕЛЬ 319 vaimo 4 vain 6 vaivaa 9 valaa I’ valaisiuin 13 nilas lb valinia 17 valita 9 valilcitavasli 2 valiuu IS valkoinen I valkoviini 8 vallankunious 15 valmis 8 valmistaa 8 valmisuuiua 18 valmistua 14 valoiauhi 6 valla 18 v.iluusiuin 13 vallakunnullincii 14 valtomcri 11 vallava II vjltio 7 valtiomies 18 valuuua 18 vanha I vanhemnwi 4 vappu 17 vara 15 varssiaa 19 vnrasto 5 vnraia 9 vartlla 16 varhainen 18 vannaan 10 varmavii 2 vanrllo 18 vnniruiscsti 18 vursinkin 10 vnrtila 15 vartinida 13 vasemmalla 6 vaseminisio 18 vusen 6 vasla 10 vavlaan II vavtuankolila 4 vnsuanolio 9 vasla av a 20 vxvtakkainen 10 vasl.ipJMH 11 vasuila 7 vasUiu 18 vatkata 17 vehnajauhot 17 vcltsl 8 veil 4 vclli 8 vine 10 Venjji I venajankielinen 14 vcn.ilainen 2 venailu 16 vesipallo 12 vessa 5 vcua 9 vreda 8 Viela 2 vieras 5 vicreinen 5 vicia 19 viestinta 14 viello 17 vicitaa 8 viharncn 6 vihanncksei 8 vihdoin 6 vihrrt 3 vihu io vihtou 10 viidakko II viides 15 vuhde 13 viihlyisft 5 vnhiya 15 viikko 3 viikkomaarin 19 viikonloppu 8 viikonpiiiva 3 viiica 14 viili 8 viimein 13 viimeincn II viimeBcksi II virtneksi 8 viipaloida 8 viisaus 13 viisumi 6 vireu 19 viiuia 15 viiva 7 viljella 14 vilkas 7 valla 14 villi 16 vilvvhba 10 virallinen 7 virta 18 virkaibp 5 virkakausi 18 virkanainen 15 virkivtja to virpoa 17 viru 17 visaihi 18 viuhka 17 vol 8 voilcipj 8 voimistelta 5 yhdcksan 7 yhdeksas IS yhdcniekevaa 13 yhdcssa 10 yhlcensa IS yhtersiyo 18 yliieydcssa 20 yhia 13 YK 18 yks, 4 ylsinkcnaiMn 10 yledcsti 20 yleolaakan 9 ylcskieli 20 ylhaalla 13 ylihuomenna 3 ylimaartinen 7 yliopiso 5 ylioppilaskujoims 14 vnode 9 vuodcnaika 3 vuohi 19 v'upknita 14 vuoksi II vuoro 9 vuorokausi 7 vyiostsatn 18 yiakena 5 ylos 5 ymmanaa 13 ympyrrimen 19 ympsri 9 ympansto 7 ympartida 11 yriuaja 5 yriuaa и yrilys 5 yskitUa 9 yskia 9 vyv 19 vahitcllen 17 vshjn 7 yttavailinen 13 v-akilukii 7 >6 6 yoion 17 vablla 15 valinen 17 van 4 vSnkas 5 vaamaa 20 vaarin io vaara 16 aidinkieh 4 aanesiaa 18 aam 18 aorecn 13 aarelia Ю
«ВИКТОРИЯ плюс» ПРЕДЛАГАЕТ СЛОВАРИ: Русско-английский и англо-русский, более 40 000 слов Немецко-русский и русско-немгииий, более 40 000 слов Русско-испанский и испанско-русский, более 35 000 слов Русско-французский и французско-русский, более 40 000 слов Русско-итальянский и итальянско-русский, более 35 000 слов Финско-русский и русско-финский, более 40 000 слов В серии «ГАЛОПОМ ПО ЕВРОПАМ» фирма «Виктория плюс» предлагает разговорники по большинству языков, в том числе: • английскому • немецкому • французскому • чешскому • итальянскому • финскому • польскому • испанскому • шведскому • японскому • китайскому • ивриту КНИГИ ИЗДАТЕЛЬСТВА «ВИКТОРИЯ плюс» ВЫ МОЖЕТЕ ПРИОБРЕСТИ: Заказы по Санкт-Петербургу и России: (812) 516-58-11, 516-58-05 E-rail: vjctor/Jrailb3K.aU<or,rv, В Москве: Филиал издательства <095) 488-30-05, (095) 215-29-01, 216-23-62, тел./фзкс: (095) 216-26-75 ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВИКТОРИЯ ПЛЮС» ПРИГЛАШАЕТ К СОТРУДНИЧЕСТВУ РЕГИОНАЛЬНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ Tan (812) 516-58-U, (095) 488-30-05 Е-ла11: victoryftraiДхи. alter. ru АВТОРОВ КНИГ ПО СЛЕДУЮЩИМ ТЕМАТИКАМ: Тал (812) 516-58-11, E-nail: victnryamllbOM.aUcor.ru