/
Автор: Шитова Л.Ф. Брускина Т.Л.
Теги: английский язык словарь фразеология
ISBN: 5-94962-012-7
Год: 2005
Текст
БГ>К 81 2Англ 3
III 55
I । .,i. , Л Ф , Брускина T Л.
Lngiisb Idioms and Phrasal Verbs Англо-русский словарь
ШИМ И I Till, I'll »l 1,1 .г И 4 Hl ' О И .SIIII ИИ I .1 111 1II1 Ilillll'HH.
ISI1N 5 H'l in i? I) 11' i
.......... 11' I I .. '.Ч.1НИ1 lini'l .. 11 I. .. | .. >H I II 1Н1Г.1
HI IU'H .1111 jihivu 1' .! и I V1 :<'I <ч и ...
ния maroncn c 'locncr Огами известны? в лингвистике как фразе-
ББК 81.2Англ-з
Adam and Eve must have been troublemakers
because they raised Cain '
Foreword
Предисловие
Идиоматика - неотъемлемая часть любого языка Она широко
употребляется в устной речи, газетных статьях, художественной
литературе делая язык изложения более ярким и красочным Нередко
идиомы встречаются в названиях песен и кинофильмов Без знания
идиом невозможно понять юмор, так как именно в шутках и анекдотах
часто обыгрывается многозначность идиоматических выражений.
Авторы взяли на себя смелость отойти от традиционного
описательного перевода идиом и попытались найти в русском языке
соответствующий образный эквивалент
Этот принцип впервые распространяется и на фразовые глаголы
что значительно облегчает их запоминание и дальнейшее употребпе-
Желание объединить под одной обложкой идиомы и фразовые
глаголы не случайно и те, и другие фразеологизмы представляют
собой неразложимые сочетания не поддающиеся буквальному
переводу Особое внимание и интерес к фразовым глаголам
продиктован жизнью Изучающие английский язык со временем
осознают трудность понимания фразовых глаголов при чтении и
устном общении с носителями языка и другими иностранцами К
сожалению этому разделу английской лексики уделяется
недостаточно внимания, что следует рассматривать как пробел в
отечественной методике преподавания В определенной степени эта
книга направлена на то, чтобы заполнить эту нишу Словарь не
претендует на роль пособия по развитию навыков устной речи но
образный подход к передаче фразовых глаголов может помочь
овладению этим трудным разделом английского языка.
Следует отметить, что в попытке найти образное соответствие
отобранным глагольным сочетаниям - для облегчения их восприятия
читателем -авторы нередко оказывались в затруднительном положении,
так как некоторые значения распространенных фразовых глаголов
лишены образной окраски Критерием отбора значений фразовых
глаголов стал формат экзаменов предлагаемый Британским Советом",
поэтому некоторые значения даны описательным переводом
Идиоматика (особенно неразложимые глагольные сочетания)
отличается многозначностью В столь небольшом издании не
ставилась задача отразить все значения того или иного фразеологизма
Основной принцип, который выдерживается в данном словаре. -
подбор образного фразеологического соответствия Авторы надеются
что красочность русской фразеологии поможет читателю пучше
усвоить и запомнить сложные лексические единицы английского
я я. к,, идиомы и фразовые глаголы
Abi upвыражают благодарность за помощь в подготовке книги
Говарду Голдфингеру (США) за тщательную, профессиональную ре-
дактуру рукописи и Иену Додсону (Великобритания) за иллюстра
тивные примерь к целому ряду идиом
Labels and Abbreviations
Условиьго обозначения и сокращения
adj abjective
adv adverb
affect affectionately
Am American
attr attributive
bibl biblical
derog cerogatory
esp especially
facet facetiously
fig figuratively
folk folksy
form formal
Fi French
li.unor humorously
impcr imperative
inf informal
Let Latin
lit literary
л noun
old-fash old-fashioned
snip suniebody
smth something
ь и кго-либо i ого-либо кому-либо
Words are, of course
the most powerful drug used by mankind
Rudyard Kipling
IDIOMSAND
COLOURFUL WORDS
A
a back-handed compliment
сомнительный комплимент I He
said he liked me a tot better than
the last time he met me, which I
thought was rather a back-handed
compliment
a backwater
«болото» । Ourtown is a cultural
backwater
a bad patch
полоса невезения i He went
through a very bad patch last year
he lost his job and his wife left him
foranotherman
a bag of bones (inf)
кожа да кости AH the plump-
ness she'd acquired in middle age
had gone She was a bag of bones
a bag/bundle of nerves
комок нервов Monica cannot
work undei pressure - she's just a
bag/bundle of nerves
a bakehs dozen
чертова дюжина How many of
the jelly doughnuts, Sir'’" the
salesclerk asked “Oh, make it a
baker’s dozen "
a ball and chain
путы оковы ।1 Our national debt
is an economic ball and chain drag-
ging us down, keeping longer-term
interest rates high
a ball of fire (inf)
сгусток энергии I; Sally is a real
ball of fire - she works late every
night.
a baptism of/by fire
боевое крещение I was given
a million-dollar project to manage
in my first month. It was a real bap-
tism of fire Can you remember
your first day m the classroom,
Pat’ - Yes, I had to teach maths
to a class of 30 very difficult
sixteen-year-olds It was a baptism
of fire, I can tell
a bash
тусовка They would like to attend
the NewYear's Evo bash in Times
Square We were invited to the big
bash for Marjory Strideds opening.
a bear garden
базар (шумное сборище) This
office is a bear garden when the
boss is away.
a bed of roses
a bed of roses
of mses compaied with being
mayo/ of New Vo.'/r.
a bee in one's bonnet
пунктик ппичупа идея фикс
She lias a bee in her bonnet about
going to Anienca Bill's got a bee
in his bonnet about burglars, he s
always imiigiiui.g strange noises
a big cheese/shot (Am mf)
важная птица, большая шишка
Todav we're being visited py
some big shots from (he bead of-
fice She loved being lhe big
frees? or her company
a big fish
большая шишка, важная птица
Не works ’П tne Ministry of Defence
and I think he s quite a big hsh
a bird/pea-brain
куриные i,«o3i и Sho is a b,rd-
a bird of passage (fig)
перелетная птица Most of
these emigrants were birds of pas-
sage who returned to Spain aftei a
<ete(ivefy short slay
a bird's eye view
ЬИМ c di.i-Oiы птич.ею лопата
We had <; bird's eye view of the
ir>w (ют 4k (op nt ilie city
a blabbermouth
1 per г и otuot/'i Toms a blab-
bc mouth. so don t tell him anything
about your Icwenfet
a black Maria
черный ворон воронок, «Мару
ся» The bank cobber was col-
lared by the police and taken away
in a black Mana
a blind alley
тупиковый вариант Tom thinks
the job of motor mechanic is a blind
alley as in ten years tune all cars
may be electronic and computer-
driven'
a blind date
свидание scnenyio (встреча,
организованлля друзьями дпя
незнакомых 'додеи) ' A blind
date can be в huge success, or a
big disappointment
a block (inf)
5ашкг I bumped my block
against the do uu
a blow-out (inf)
пищ ши. 1 куц.к Have a blow-
out onyoui biiilnltiy!
a blue movie
порнуха (порнофильм) Blue
movies sh mid iu> -Jiom late at
mghl
a blue-eyed hoy/girl (derog)
rrjbi-'i.vu'i . 1 ri.ini.ciHa) Paula
, / /,, wh,>t site likes,
just be • the biue-eyea
girl of ttio I"’ .
a bolt from th<> blue
гром среди whuui неба His
a cash cow
icsignation was a bolt from the
a bright spark (esp about
children, pupils)
светлая голова умница At
school I wasn't one of the bright
sparks that went on to higher edu-
cation
a boozer (mf)
алкаш I used to be a boozer
for years during the wai
a bottleneck
узкое место (проблема) The
strike has created a bottleneck m
the assembly department
a brain like a sieve
память как решето He lost
the key to his Ferrari but
admitted that his brain was like
a sieve
a brainwave
блестящая идея While in the
balh, Archimedes had a brainwave
for calculating tne volume ofirregu-
tar-shaped solids
a brat (derog)
щенок сопляк, выродок । Mrs
Estrupp's children are all biats
a bread heel
горбушка хлеба She saves
biead heels for the birds
a breath of fresh air
глоток свежего воздуха After
all the criticism, his positive com-
ments came as a breath of fresh
жучок (подслушивающее уст-
ройство) Specialists were called
tn to clean the Embassy of bugs
a buildup
«раскрутка» (реклама) г The
new television series was given a
terrific ouildup by the popular press
a burning issue
злоба дня Entry or non-enlry
into the European Common Market
was one of the burning issues in
British politics in lhe early 1970s.
a busybody
кумушка сплетница, совать
нос пезто в чужие дела Don't
be a busybody' It’s none of your
business, i Mr Heath said that
Britain should not be an interfering
busybody
a can of worms (inf)
ящик Пандоры (источник бед/
несчастий)' Once you start mak-
ing concessions to individual mem-
bers of staff, you really open up a
can of worms
a carbon copy
точная копия He's a carbon
copy of his father
a cash cow
«дойная корова» I guess we
a catch^22
need a cash cow to start the busi-
ness ' Milking the cash cow is
much easier than setting up a new
business
a catch 22 (Am st)
заколдованный круг Homeless
people often find themselves in a
catch-22 situation, they can t afford
lodgings, andemployers won'thire
them without a fixed abode
a chain smoker
заядлый курильщик _ Mr Jones
is a chain smoker.
a charmed life
Бог бережет(от опасной ситуа-
ции) i Не was in two airplane acci-
dents, but he had a charmed life
a cheapskate
крохобор; скряга мелкая ду-
шонка । I m having nothing to do
with a cheapskate tike him'
a cheeky monkey
наглая тварь You're a cheeky
monkey!
a close call/shave
на волосок (от несчастья), чу-
дом спастись/избежать ч-л
That was a close call1 That van
came speeding round the corner
and didn t see me crossing the
road' He s never had an accident
but he s had several close shaves
a con-man/conman
кидала проходимец, жулик
He's a bit of a conman I d have
nothing to do with him if I were youi
is a con-man. so I want to stop
dealing with him
a copy-cat
«обезьяна» Buly is such a copy-
cat. Heboughta coatjustlikemine
a couch potato/a couchpotato
(infl
фанат «ящика», телеман (смот-
реть телевизор, жуя и лежа на
диване) I Jane was in danger of
turning into a couch potato when
she was resting at home after her
operation Poor Ted has become
such a couchpotato that we can t
persuade him to do anything
a country bumpkin (inf)
деревенщина 1 People who live
in large cities often consider those
who live in rural villages as unsophis-
ticated and as country bumpkins'
a crock (humor)
колымага, драндулет (об автомо-
биле) Do you think this old crock
will keep going for the entirejourney?
a cry-baby (inf)
нюня плакса, рева, глаза па
мокром месте Don't be such а
cry-baby-1 hardly touched you
a crying need
острая необходимость/нужда _
There is a crying need for more
hospitals
a cushy job/life/number
теплое местечко, непыльная
работа You don't know of any
cushy jobs in the Public Health
a doss house
a cut above на голову выше He's a cut above the average engineer a dig (inf) шпилька камешек в чей-то ого- род ~ The politician's speech was full of sly digs at the Monarchy
a cut-throat price бросовая цена □ The poster on the window read: 45% reduction on all refrigerators, washing machines and vacuum cleaners. Many other household appliances at cut-throat i The last remark was a dig at me a dime a dozen навалом, полным-полно Mr Jones gives A s to only one or two students, but in Mi Smith s class A’sarea dime a dozen
a dab hand дока, спец, мастак (знаток сво- его дела) He’s a dab hand at carpentry She was an avid reader and a dab hand at solving difficult crossword puzzles a dime-dropper (Am si) ц-укач > thmk she s the dtme- dropper who caused the roust a dirt road проселочная дорога (немоще- ная) Their simple homes are
a damp squib провал неудача, полное разо- чарование I Our first meeting to gather support for our ideas was rather a damp squib — only four people attended i Those pictures we were promised turned out to be a damp squib - 1 thought they would be much more exciting often miles apart along dusty dirt roads a dog in the manger собака на сене Don’t be such a dog in the manger - you didn’t went to play that record until 1 asked to borrow it from you' a do-gooder доброхот The local vicar and
a dark horse темнаялошадка Weknewhow three of the four competitors would perform, but the fourth was a dark horse his wife spent much of their time involved in chanty work but were regarded by many tn the town as interfenng do-gooders a domino effect (Am)
a dead duck дохлый номер i I’m afraid the African project is a dead duck - we cant afford it принцип «домино» (цепная реак- ция) Young couples can't afford even the small houses, so the people in those houses can’t move on to the bigqerhouses It’s /he domino effect
a deadhead (si) зануда You UnevergetJohn to tell a joke - he’s a deadhead a doss house ночлежка The tramps spend
a double-crosser/dealer
the night in a doss house run by the Salvation Army. before to ensure that ail would go smoothly on the day Before putting the new magazine into cii-
a double-crosser/dealer предатель, двуличный человек “I Following the arrest, the under- ground resistance began to sus- pect that one of their own members had been a double-crosser eolation, we did dummy runs of two editions a dump дыра, захолустье i The town is not worth a visit, it's a dump
a doubting Thomas Фома неверующий Andldidn't believe in those flying saucers till I saw one with my own eyes.—You're a bit of a doubting Thomas, what7 a fair-haired boy (Am) любимчик (начальства) Okay, okay 1 won't do anything to hurt your fair-haired boy And business is business We'll work together as we always have
a down and out/down-and-out бездомный, бомж клошар The banks of the Seine in Pans used to be a favourite sleeping spot for down-and-outs 1 just assumed he was a down and out, begging on the street comer a fall guy (Am) козел отпущения When the Savings and Loan Bank failed, due to embezzlement, the vice-presi dent had to be the fait guy, seizing the necks of the owners
a dressing down {Am) разнос, выволочка _ His boss gave him a dressing down for be- ing late so often a far cry from как небо и земля (отличаться) диаметральная противополож- ность This job is a far cry from the last one 1 had
a drifter перекати-поле Don't think of employing him, he'sanout-and-oul drifter and you'll soon be looking for someone else a fare-dodger/fare dodger заяц (безбилетный пассажир) With the ticket prices rising what can you do about fare dodgers?
a drop in the bucket/ocean капля в море । The work we can do in this area is. of course, just a drop in the bucket/ocean a fat cat (Am si) денежный мешок Г Breitenfeld is a fat cat who lives in Beverly Hills
a dry/dummy run обкатка, прогон (пробное испы- тание) The organizers of the pro- cession made a dry run the week a fifth/third wheel (Am) пятое колесо в телеге пятая спица в колеснице сбоку припе-
10
_____________________a frosty reception
ка I don’t have a role in the of-
fice any more — I feel like a fifth
wheel.
a fish out of water
не в своей тарелке 1 The middie-
aged woman felt like a fish out of
water at her daughter’s party.
a flash in the pan
однодневка (об успехе, новос-
ти) j tom had hoped to beasinger,
but hts career was only a flash in
the pan
a flip-flop o (Am)
поворот на 180° (резко изменить
мнение, решение) ; Without а
warning, the government did a flip,
flop on taxation We expected
Dad to do a flip-flop concerning our
vacation plans
a flop house
ночлежка I The tramps spend
the night in a flop house run by the
Salvation Army
a fly-by-night company
шарашкина контора (компания-
однодневка) It turned out to be
a fly-by-night company and us
manager went away without paying
Ins debts
a fly in the ointment
ложкадегтявбочкемеда lenjoy
my job - the fly in the ointment is
that I start early in the morning
a flying carpet
ковер-самолет Mr Smith's new
car drove so smoothly that it
seemed like a flying carpet.
a fool through and through
круглый дурак дурак набитый
Emlyn is a fool, through and
through
a fool’s paradise
призрачный мир, счастливое
неведение James is living in a
fool’s paradise if he thinks things
are always going to be this good
a frame of mind
расположение духа Whether
or not you enjoy the film may de-
pend on your frame of mind
a free hand
карт-бланш (свобода действий)
i He gave her a free hand with the
servants
a freeloader/free-loader
халявщик, иждивенец । We
want no free loaders in this house,
so go out and earn your keep like
a friend at court/in high places
(Am)
высокий покровитель, влия-
тельный друг, своя рука Of
course she has a friend at court -
her husband is the sales manager
of the firm, h He has pienty of
fnends in high ptaces willing to sup-
port his political career
a frosty reception
ледяной/холодный прием 1 So,
you’ve met Bnan’s parents at last!
How did you get on ? - Weft, her
mother gave me a fairly frosty re-
ception at first, but I think she
warmed to me.
a frujt cake
a fruit cake
псих шизик J Many leading spe-
cialists were thought to be fruit cakes
when they revealed their inventions
a fuddy-duddy
старомодный/старорежимный
человек, «ископаемое» My
parents are fuddy-duddies
a fudge
туиэта «стряпня» Thereportof
the committee investigating the use
of torture by police was declared a
fudge by civil rights groups
a funny farm (humor)
дурдом (сумасшедший дом) i
Ifthmgsgetmuch woise. they’ll be
carrying me off to the funny farm
a glabe-trotterfglobetrotter
лягушка-путешественница (бы-
валый путешественник) Не
used to be a globetrotter but since
getting married lie can t afford to
travel so much
a godsend
подарок судьбы The extra
twenty dollars a week was a
godsend
a goggle box (Aminf)
«ящик», тепек, телевик 1 What’s
on a goggle box tonight7
a gold mine/gold-mine
золотая жила золотое дно i
That clothes shop is an absolute
gold-mme
a good Samaritan (bibl)
добрый самаритянин i He’s
such a good Samaritan He used
to go shopping for my gran when
she was ill
a good trencherman
хороший едок, есть за двоих не
страдать отсутствием аппетита
Уоиг wife is a good trencherman
a goody-goody
паинька ~ Sandra's areal goody-
goody - always doing extra home-
work and arriving early to lessons
a grain of truth
крупица правды । There’s ii
gram of truth in what be says but
it’s greatly exaggerated
a grand (inf)
штука, тонна косяк (тысяча фун-
тов стерлингов или долларов)
That still leaves you with fifty grand
a grass widow (humor)
соломенная вдова I'magrass
widow at the moment-my husband
is playing cricket m Australia
a greasy spoon (inf)
забегаловка захудалый ресто-
ран/кафе There's a greasy spoon
on the corner of this street where
he usually has bieakfast
a green-horn/greenhorn
желторотый птенец (неопытный,
молодой) isobel was only six-
teen and still a greenhorn when she
arrived in San Francisco
a groaning board
СТОЛ ЛОМИТСЯ От яств On
church holidays and other celebra-
_________ a home (away) from home
tions the dining table in the Rus- hard nut to crack I can t figure him
sian household was a real groan- out.
mg board, loaded with all sorts of
dishes and delicacies
a guardian angel
ангел-хранитель You thougnt
you had a guardian angel. Well you
did, only you were looking for him
in the wrong place.
a guinea pig
подопытный кролик We'd like
to use you as a guinea pig to test
some of our theories
a half-baked scheme (inf)
сырая/незрелая идея, план it
was /list another half-baked
scheme ofhis-if was never going
to work
a handful
наказание, сущая беда (о ре-
бенке) «подарочек» This child
t.an be a handful too
a handout
подачка милостыня We said
that we wouldn't be relying on hand-
outs from anyone for our future
a happy accident
приятная неожиданность We
never planned to have a third child -
it was a happy accident
a happy medium
золотаясередина i Youcansurely
find some happy medium between
starving yourself and overeating
a hard nut to crack
крепкий орешек । Tom sure is a
a has-been
бывший (человек пережив-
ший свою славу) Gorbachev
Thatcher Reagan - they’re all has-
beens now
a heart-to-heart talk
разювор no душам Sheila’s
feeing very depressed at the mo-
ment We had a heart-to-heart talk
about her problems yesterday.
a heavy mob
головорезы, крутые ребята The
owner of the tenement block hired
a heavy mob to evict the remaining
tenants
a hen party/night
a high-flyer/flier
Their new managing director is a
nigh-flier A high-flier in the 80s,
he was earning over $200 000 a
year
a high-roller (Am)
транжира кутежник азартный
игрок Не became known as a
high-roliei and was invited to the
biggest gambling tables in lov/n
a home (away) from home
второй дом You always stay in
the same place when vqu go on
holiday don't you7 -Yes The same
hotel in Venice every year it’s a real
a home truth
home from home for us I visit
Australia so often, it’s become a
home away from home forme
a home truth
горькая правда/и.стина (не-
приятный фак г) । It's time some-
one told (hat boy a few home truths
about hts behaviour
a horse of another/different
colour
другой коленкор совсем другое
дело You said you didn't hke
going to (he movies, but rf you don’t
want to go because you’re broke
that’s a horse of another colour
a hot potato (inf)
заковыка (щекотливый вопрос),
скользкая тема Many school
boards found segregation a hot
potato in the 1960s. I The abor-
tion issue is a political hot potato
in the United States
a hotchpotch/hodge-podge
(Am inf)
каша; путаница смесь меща-
нина 1 What do you think of my
latest report? - To be honest it's
a hotchpotch of ideas and
a household word
у всех на устах, притча во язы-
цех SurelyyouveheardofHenry
Wogan and his talk show' His
name's a household word with British
television viewers
a hubby (inf)
муженек What does hubby
Ihmk of the idea7
a hue and cry
шум-гам (бурный протест) i
Local people raised a terrible hue
and cry about the plan to close the
village school
a jalopy (humor)
колымага, драндулет (об авто-
мобиле) Do you think this old
jalopy will keep going for the entire
journey?
a jinx (inf)
дурной глаз, сглаз There
seems to be a jinx on our team,
because we can t seem to win
a Job's comforter
горе-утешитель . She’s a real
Job’s comforter She keeps telling
me I'm going to die soon anyway
so I shouldn't worry about anything
a judgement of Solomon (bibl)
соломоново решение A French
/udge divided custody of the child
between the two parents Thisjudge-
inent of Solomon was greeted by
most French lawyers with incredulity
a kickback (Am inf)
откат» (взятка за выгодный конт-
ракт) Former Kremlin property
manager Pavel Borodin stayed
silent during questioning by Swiss
authorities Monday over his alleged
involvement in the laundering of
some $30 million tn kickbacks his
lawyer said
a kill-joy
кайфоломщик \ It can’t be time
to go home yet Don't be a kill-joy
and leave now
a lost cause
a kissing cousin (old-fash)
седьмая вода на киселе (даль-
ний родственник) I didn’t realize
srte knew Tony, but >n fact, they're
kissing cousins
a knock-down price
бросовая цена । Now that the
spring has arrived, you can buy
electric radiators at knock-down
prices
a knock-on effect
принцип «домино» (цепная ре-
акция) We need to find a solution
that doesn't have so many knock-
on effects
a knock-outlknockout
полный отпад Our new cara-
van is a knockout I That singer
is a knockout
a know-ail
a know-it-all (Am)
всезнайка _ No one likes him
because he’s such a know-all
a ladies' man
дамский угодник He was not
much of a ladies' man and pre-
ferred to be with his mate fnends
a lady-killer
сердцеед He thinks he's a
lady-killer but most women find him
boring
a laughing-stock
посмешище If I wear that hat. I'll
be the laughing-stock of the village
a left-handed compliment
сомнительный комплимент Phil
said he had never seen anything
quite tike my paintings - a bit of a
left-handed compliment, I thought
a leg man (inf)
мальчик на побегушках Joe
hired a leg man for the office
a live wire
живчик; непоседа He is very
quiet but hts sister is a real live wire
a load off one’s mind
снять камень с души, гора с
плеч свапиласы If you could do
the accounts it would be a load off
my mmd, because I'm no good at
figures । Good news about the
baby took a toad off my mmd
a loaded question
провокационный вопрос The
police kept asking him loaded
questions
a loony-bin/loony bin (inf)
психушка j The gunman was
declared insane by the court and
sent to a high-security loony bin.
a loose cannon (fig)
мина замедленного действия
I He s seen as a loose cannon by
other team members If anyone’s
gomg to get into a fight, it'll be
Pete We knew (he army was out
there, a sort of loose cannon m this
region
a lost cause
гиблое дело Trying to book an
airline seat to Florida from Chicago
just before Christmas is usually a
lost cause
15
_low blow
— — — — —
a low blow Удар ниже пояса When ту roommate moved out without a word of warning leaving me to pay The entire rent that was a low blow come quite a man-about-town since he inherited his uncle's fortune a man-eater (inf) вамп роковая женщина She had a reputation as a man-eater.
a lukewarm reception прохладный прием His speech got э very iukewar/n reception a mark-up накрутка (торговая наценка) The cost is increased by the sales
a lump in one’s throat комок в горле Jonn’s mother nad a tump m hei throat at his cot- tage graduation mark-up a memory like a sieve дырявая/девичья память, па- мять как решето ' I'm so sorry
a magic carpet ковер-самолет _ Mr Smith’s new car drove so smoothly it seemed like a magic carpet I’ve forgotten to bring you my dictionary again I've got a memory like a sieve these days' a millstone about/(a)round
a magic touch колдовская/волшебная сила, дарование (стиль мастерство)1 The films great success will no doubt please the 46-year director who was rumoured to have lost his magic touch smb’s neck камень/хомут на шее i This huge and expensive house is a mill- stone about my neck I'd rather not be in debt - 1 don’t want that millstone around my neck a mine of information
a magic wand волшебная палочка " Artiside has warned that he has no magic wand to provide food and work overnight кладезь знании I He’s a mine of information about insects a mitt (mf) лапа (.рука) , Keep your mitts off my property’
a man Friday мальчик на побегушках He is employed as a man Friday in a small boat-hire firm to keep the oooks. answer the telephone and do minor repairs to the boats a Monday morning quarter- back (Am) задним умом крепок Ethel was a Mondsy-morning quarter- back about all the personnel changes in hei department - she
a man-about-town светский человек He has be- always claimed to have known what was going to happen
16
a nut-house/nut house
a money-grabber
скопидом,жмот.жадииа Uncle
Jernes is a real money-grabber, for
ha didn't want to cover his only
t laughter s travelling expenses
a month of Sundays
целая вечность 1 Torrential ram
nnd jet-black skies can make each
<lny seem like a month of Sundays
I haven 'I seen Barbara in a month
of Sundays
a museum piece
музейная редкость, редкий эк-
гпоиат When Clave and Craig
moved into their new flat they soon
nialised that the crockery was so
old that it looked like museum
pieces
a namby-pamby
маменькин сынок, кисейная ба-
(н.пиня, «неженка» I Mostpeopie
think the army is no place for
namby-pambies
a narrow escape
на волосок (q- несчастья) чу-
дом спэстись/избежать ч-п
Thru was a narrow escape! I've
been trying to avoid my neighoour
nil day, and I almost bumped into
tutu in the fift
employed, he had to break into his
nest-egg to keep up his family's
standaidofhving
a new lease of/on life
вторая молодость/жизнь Dye-
ing1 my suede coat nas given it a
new lease of life
a night bird
гуляка Steve was a well-known
revener in the city's late night bars,
clubs and casinos and was re-
garded as a real night-bird
a nine-to-five job
работать от звонка до звонка
L I wouldn't want 3 nine-to-five
job ! like the freedom I have as
my own boss
a nine days’ wonder
однодневка (об успехе, новос-
ти) । This film starts a nine days'
wonder
a no-go area/district
закрытая зона There is going to
be no area in London which is no-go
a number (inf)
«сладкая парочка» _ Maybe
Marilyn will be 3 dish and you and
she will be a number when 1 get back
a near miss
наволосок(огнесчастья) чудом
спастись/избежатьч-л /managed
10 brakejust in time but it was a near
a nut-case/nutcase
псих, шизик Many leading spe
aalists were thought to be nut-cases
when they revealed ttieir inventions
a nest-egg/nest egg (Am)
заначка; сбережения на черный
\>Ч1Ь When Jutes became un-
a nut-house/nut house
психушка The gunman was
declared insane by me court and
a nosey Parker/nosey packer
a nosey Parker/nosey packer любопытная Варвара, лезть в душу, совать нос в чужие дела / don t see why / should tell her all my plans - she s just an old nosey parker a paper-pusher (Am inf) канцелярская крыса । I don I want to talk to some paper-pusher, 1 want to talk to the boss a parting shot под занавес (язвительная фраза
a one-armed bandit «однорукий бандит» (игорный автомат) How much have you lost on the one-armed bandits9 на прощание) His parting shot was, -I'm going to spend the evening with people who appreciate my company"
a one-man show театродногоактера Anything Paul is involved in tends to become a one-man show much to everyone eise’s annoyance a party-pooper кайсЬоломщик i If cant be time to go home yet Don’t be a party- pooper and leave now a paw (inf)
a pack of lies сплошная ложь, сплошное вра- нье Don'/ believe a word of It1 The story s a pack of ties* лапа (рука) Keep your paws off my propertyi a peg (inf) костыль (нога) , The footbaliei
a pack rat (Am) Плюшкин (старьевщик) Forme there could be nothing worse than living with a pack rat _ Why are there so many things m this room19 - It's my brother’s room, and he is a pack rat, he is unable to throw sluff away injured his left peg in training a pencil-pusher (Aminf) канцелярская крыса Look here, you pencil pusher, 1 want to talk to your boss a person Friday мальчик на побегушках The
a pain in the neck (inf) зануда головная боль , My little sister won’t leave me clone Shes a real pam in the neck I m on 24-nom call and bnd the night call- outs a pain in the neck adsaid,'Person Fnday required for general office duties " a pick-me-up встряска (бодрящий налиток) i needed a pick-me-up so! stopped at a bar on my way home
a paper chase (Am) бумажная волокит а Го receive even the smallest amount of finan- cial aid from a college is a real paper chase a pie in the sky журавль в небе ? He says ho will get a well-paid job but I think it's just a pie in the sky
18
a question mark
a piece of cake i taps пустяков, плеэое дело, раз плюнуть Winning the race was n piece of cake her children’s performances she managed to keep a poker face a powder keg пороховая бочка (взрывоопас-
a pig in a poke «от в мешке The new car we bought was a pig in a poke be- cause we were unable to get a mechanic to check /t before we ptud for it ная ситуация) We left just be- fore (he revolufion, realizing (hat we were sitting on a powder keg a problem child/kid (inf) трудный ребенок Spo is a problem kid
a pin-drop silence мертвая/гробовая тишина During the memorial service the congre- gation observed a pin-drop silence which lasted the traditional two min a prophet is without honour (in his own country) (bibl) нет прооока в своем отечестве I Also on the programme are "If, who seem to be in the position of prophets without honour. Highly re-
a pinky мизинчик i Wayne was keen on home repairs, but being clumsy, he often hit his pinky with the hammer garded hi America, lheir musician- ship has yet to cut a lot of ice in this country a push-over (Am si)
a pipe dream голубая мечта (несбыточная надежда) Mr Peter Rees has a pipe dream that one day the British Royal family will be emperors of l-iirope плевое дело, раз плюнуть, пара пустяков The thieves thought the robbery would be a push-over a put-up job подстава Doni you see9 Itwas a put-up job to d'SC'edit me I know
a pipsqueak козявка; букашка, мелочь пуза- тая I won't have any p,psqueaks tolling me what to do1 nothing about the stolen money a Pyrrhic victory пиррова победа So it looks as if the politicians have won My only
a piss artist (inf) шарлатан Those so-called multi-media consultants were just и bunch of piss artists point is that it has been a Pyrrhic victory Winning the case may well prove to be a Pyrrhic victory as the award will not even cover their legal fees
a poker face каменное/непроницаемое лицо Whenever Betty attended one of a question mark под большим вопросом Aquas-
19
a rat fink
bon mark hangs over the future of the whole project much the garage charged Ben for his car repairs? It was a np-offt
a rat fmk (Aminf) стукач i Iff find the rat fink who informed on me. he won't live long enough to do it again a road hog лихач (опасный водитель) Im surpnsed he nasn't crashed his car - he s a thorough road hog
a rat race крьюиные бега сумасшедшая гонка I'm looking forward Ю retirement At last 111 be out of tne a rough house/roughhouse (Aminf) потасовка скандал, свалка I'm sure a ie'eree is withm his right to stop a game if he sees it degen erating into a roughhouse
a ready wit/tongue за словом в карман не лезть: острый на язык I've always ел- vied people with a ready wit who al- ways know just what to say and when a rubber stamp пешка (незначительнаяфигура) The employer used his secretary as a rubber stamp and nevei listened to any of her own sug- gestions The committee is just
a (real) bargain дешевка даром дешево и сердито (удачная покупка) i kWiaf did you pay for this picture? - It was a teal catgain' He couldn't resist a bargain a rubber stamp for the president's policies a rubberneck (si) зевака ' In London in summer you can 'tgo anywhere without bump- ing into a crowd of rubbernecks
a red herring отвлекающий маневр ~ This is a total political red herring and an attempt to divert from the main is- sues in the campaign Talking about the new plant is a red herring to keep us from learning about downsizing plans. a rule of thumb неписаное правило на глазок метод <<ть1ка» (приблизительный расчет)! As a rule of thumb, the bigger the company f/ie easier it is to buy and sell A good rule of thumb is lo cook two handfuls of rice per person _ / usually work
a red-letler day памятныйдень Tiwdaylwon a prize on the football pools was a renlred-letterday by iuie of thumb a safe pair of hands надежные руки He s what this troubled club needs, a good
a rip-off (sf) обдираловка Didyouhearhow solid manager, a safe pair of hands
20
a silver-tongued orator
a scapegoat козел отпущения The com. I'ttiiy director claimed that vnth his dhiiinssal he had been made e '.'.npogoat for the financial mis- management of othor members of tho board a short cut кратчайший путь напрямик I I know a short cut to the station, which takes 10 minutes less than the usual route a short memory девичья память Sometimes
л sea dog морской волк I'm no sea dog, 1 always feel ill on boats she doesn't remember handing in her work because she has sucn a Short memory
a send-up пародия, пасквиль Theplayis n send-up of the 1 Bth-century nnmarchy a shot in the dark наобум наугад The detective admitted that his decision to check the factory had/ust been a shot in the dark
n second wind (fig) нюрое дыхание i I've been nweike for twenty hours but I'm beginning to get my second wind, w / don t feel tired a shotgun marriage/wedding брак вдогонку (вынужденный брак) I think theirs was a shot- gun wedding - the bode was cer- tainly pregnant at the time
a shady character гемнаяличность He’scertainly n shady character; don't have any- thing to do with him a shoulder to cry on тот, кому можно поппака1ься в жилетку i Му father had tust died andtneeded a shoulder to cry on
a shaggy dog story |Ягомотина (затянутый анекдот, шутка с глупым КОННОМ) Му grtindad insists on telling these shaggy dog stones which nobody Hurls funny except him For a lot of new mums the health visi- tor becomes a real fnend. full of sound advice and the perfect shoulder to cry on when it all gets loo much a shrinking violet святая невинность 1 wouldn't
a shiner (Am) фингал/фонарь под глазом (синяк) Someone had obviously tiivun him a couple of shiners exactly describe him as a shrink- ing violet a shut-out/shutout (.Amj игра с «сухим» счетом । it was
л shoot-out (Aminf) разборка, перепалка, перестрел- ки He was wounded during a shoot-out with the police another shutout a silver-tongued orator (lit) златоуст He was a silver-
21
a sitting duck
tongued orator who convinced many
people to support him
a sitting duck
удобная мишень (для критики)
Не «ants to criticize someone.
and I m afraid his secretary is a sit-
ting duck
a sixth sense
шестое чувство (интуиция) He
couldn (hear or see anyone, but a
Sixth sense told him that he was
being followed
a skinflint
скуперднй скряга, жадина,
жмоТ' Charles Dickens famous
cliaractsi EPeneezer Scrooge is
often seen as the onginal skinflint
a slap-up meal
пир горой The retiring chairman
was given a slap-up meal on his last
day at the firm
a siow-coach/slowcoach (inf)
тормоз, тупица; копуша Don't
give Helen these letters to type -
she s a slowcoach
a smarty pants (inf)
пижон, умник Cindy, Hie Hille
smarty pants, will be the first to tell
us we went wrong
a smash(mg) hit
оглушительный успех, проити на
ура (о спектакле) Thisplaywasa
smash hit in New York. She was a
smash hit in the role of the governess
a smoke screen/smokescreen
дымовая завеса fheAssociS-
lion says that the government's te-
view is a smokescreen to hide the
need for extra funding.
a smooth operator
«великий комбинатора (обая-
тельный мошенник) Don'tagree
to let Joe look after your finances
He s a smooth operator and you
may not realize what his real inten-
tions are until it's too late
a snake in the grass
змея подколодная i Beware of
him-he's a real snake in the grass
a snare and a delusion
западня, ловушка The rocks
were placed like a series of steps
This was a snare and a delusion
for each rock had been so cunningly
placed that it was quite impossible
to step from it to the next one
a sob story
душещипательная история i
Most rich people receive letters tell-
ing sob stoiies and asking formoney
a sofa spud (Am si)
телеман, фанат «ящика» (смот-
реть телевизор, жуя и лежа на
диване) Не s getting to be a real
sofa spud
a soft spot
слабость, слабинка I'm not
surprised he marned Marta He s
always had a soft spot for Italians
a soft touch
безотказный, уступчивый The
child is spoilt, he knows his mother
is a soft touch
22
a stick-in-the-mud
n sore point/spot
Ьольное место больной вопрос
(}timbhng has been a sore point
with him since he lost a fortune
hotting on horses
о soul mate
родственная душа/натура I He
wus a fellow spirit, a soul mate
a specimen (inf)
гипчик фрукт чудак You're a
useless specimen - you can t even
wash up without breaking some-
в spoil-sport
кийфоломщик It can't be time
to go home yet Don't be a spoil-
sport and leave now
nspoof
пародия, пасквиль The play is
л spoof of the 1 Bth-ccntury monai
ohy
a spread
ниргорой The retiring chairman
wns given a spread on Ins last day
nt the firm
a square (si)
«ископаемое», отсталый человек
Penny didn't tike teenage parties
discos or pop music and was
rognrded even by ner friends as a
'square.
n square peg (in a round hole)
ио пришей, не пристегни не
i ii>niuef> кобыпе хвост (о человеке
Ш'насвоемместе) Bernardused
tn bo a research scientist before his
intitule had to close down He got a
part-time job teaching but he's a
squarepeg Hecan'thandlethechild
ran and obviously can't adapt to
school life I never did understand
what Paddy was doing m accounts-
he was a square peg in a round hole
a squirt
ничтожество I won't have that
little squirt working here
a stab in the back
нож/удар в спину । Tohaveyour
brother tell the pi ess about your
pnvate life1 That must feel tike a
real stab in the back
a stag party/night
мальчишник i On Keith s stag
night h,s friends left him tied to a
lamo-post in Trafalgar Square wear
mg only his underpants
a stalking horse
ширма повод, предлог, прикры-
тие The assassination of
Archduke Franz Ferdinand »n
Sarajevo m August 1914 was the
stalking horse which triggered the
First World War
a standing joke
дежурнаяшугка Marys 'Denis
who?" when her husband is men-
tioned is a standing joke a'otindher
a steal
дешевка даром This cat
wasn t exactly a steal at the once
a stick-in-the-mud
косный/отгтапыичепоеек neoe-
страховщик, консерватор Shes
23
a stickier for detail
word-piocessmg i Mr Thomas is
a stick-in the-mud who plows with
mules, he won t buy a tractor
a stickler for detail
дотошный человек, педант,
буквоед Miss Clark the new
administrator, soon became known
as a real s'ickler for detail
a stone’sthrow
рукой подать, e двух шагах
The beach >s only a stone s throw
from the hotel They live only a
stone's thiowawayfrom here
a stooge
марионетка Al the conference,
il was claimed that the presidents
of several countries in Central
Amerca were stooges of the USA
a stool pigeon/stool-pigeon
(Am fig)
подсадная yiKa The police
received information about the
planned robbery from a stopl-
a storm in a teacup
буря в стакане воды l¥e
thought that they had deeded not
to got married but their quarrel was
just a storm m a teacup
a stuffed shirt
спесивы й/чопорныи/са модо-
вольный человек t knew he was
a banker and expensively educated
so I was expecting him to be a
stuffed shirt He thinks that just
because he's rich he's cleverer
than everyone else He's nothing
but a sluffed shirt
a stumbling block
камень преткновения (спорней'
трудный вопрос) The scheme
would be excellent but its cost n
the mam stumbling block
a sugar-daddy (facets!)
спонсор богатый покровитен;,
(обычно пожилой) Betty Morgen
got a mink coat from hersugar-daddy
a sweeping statement
голословное утверждение
Aren t you making a rather sweep-
ing statement when you claim that
Private doctors use the same
methods as calculating businoss-
a sweet tooth
сладкоежка My friend has a
sweet tooth, so I always g>ve he>
chocolates
a swiz(z)/swizzle
облом (большое разочарова-
ние) обман мошенничество 1
What a swiz1 Theyve cancelled
the concert! was going to tonight
Unfortunately, some charily col-
lectors are really operating a
a sword of Damocles (lit)
дамоклов меч The newspaper
reported that (he aimywas verydis-
content and that this was a sword
of Damocles hanging over the
government
a tell-tale
ябеда ~ Bullying often goes un-
reported because children dont
want to be seen as toll-tales
24
a Trojan horse
я lornpest in a teacup/teapot
(Am)
t,у|>н и стакане воды This isn't
и .tnious problem-just a tempest
in n toapot
ii thieves' kitchen
'(МППИНа» (воровском притон}:
I iii told me the story in a cafe in
thn Socco Chico, which is the
tliloves' kitchen of Tangier
u think-tank
мозговой тресг'центр The
pamphlet was published by the
Aihirn Smith institute a right-wing
think tank
n tnorn in smb's fiesh/side
кость в горле бельмо на глазу
(источник неприятностей, раздра-
жоиия) A relentless campaigner,
hn was a thorn in the government s
Mi for years His sister is a thorn
tn his ftesh
a tidy sum
кругленькая сумма Have you
wwi what tney've done to their
house? That must have cost them
и tidy sum
a tin ear (inf)
медведь на ухо наступил Even
to someone with a tin ear like mine
Ihtur singing sounded pretty awful.
a tippler (inf)
никни He used io be a tipple/
hn years during the war
u tomboy
сорвиголова, девчонка-сорва-
нец (с мальчишескими ухват-
ками) Kate spent a lot of her lime
a top banana/dog (inf)
tenyoars Nowthat she's lop dog
you can't get hold of her at all
a tough customer
тяжелый человек i If Mr Jack
Evans phones, give me the call
He’s a tough customer and i‘d like
to deal with him personally
a tough nut to crack
крепкий орешек It won't be
easy getting herapproval Shesa
tough nut to ciack
a tower of strength
strength to me when myfatherdicd
a track record
послужной список We like to
reciuit managers with a strong track
record
а train of thought
ход мыслей You interrupted ту
train of thought- now I can’t remem-
ber what I was going to say
a trap (si)
глотка, пасть I Shut your trap'
троянский конь In very gradual,
complex ways, Bntain may prove to
be, not the Trojan horse of Amen-
25
a tuck-in
can influence, but, on the contiary, a counterpoise to the American tide. a walking disaster тридцать три несчастья He s an unlucky fellow every day some-
a tuck-in (tnf) пирушка, ку,еж We had a tuck-in ovei Christmas thing happens to him, so they call him Walking Disaster a wandering Jew (ЫЫ)
a twister проходимец He s a bit of a twister-I'd have nothing to do with him iflweie you1 вечный жид Ronnie met her when he came to work in Norwich. - AnotherwandenngJew Anotherone wno can't settle himse/f
a video nasty ужастики (no видео) ll'snotso easy to stop children watching video nasties at any hme of the day a waste of space (inf) пустое место i Her husband s a complete waste of space
a vicious circle порочный Kpyi He works hard, gets bred gets behind wirh ms work and has to woik harder still- it s a vicious ciruie. a wet (mf) хлюпик тряпка размазня You can t expect David to do anything about the problem He'sfartoowet He avoids all sorts of decisions Don't be such a wet'
a voice crying in the wilder- ness (ЫЫ) глас вопиющего в пустыне Г Не was a man who had some excellent ideas, but olhei men had greater influence in the company and he was lust a voice crying 'n the wilderness a wet blanket нытик, зануда, каифоломщик (на вечеринке) । Don t ask him to the party-he's such a wet blanket' a wheeler-dealer воротила, ловкач: делец He worked in the pi operty business foi
a walk of life (form) слой общества People from alt walks of life went to the minister s a number of yearn, acquiring a repu- tation as a formidable wheeler-dealei a whippersnapper/whipper- snapper
a walking dictionary/encyclo- ходячии словарь ходячая эн- циклопедия He s a walking dichonaty. And by the way he s a great reader of your books Ask Rob - he s a walking encyclopedia of military history молокосос i I’m fed up with be- ing told what to do by young whip persnappers baieiy out of school a whip-round (inf) складчина (о сборе денег) We had a whip-round for Annie's leav- ing present
26
add fuel to the fire
n whipping boy (Am)
но ion отпущения мальчик дня
лип.и '/ used to be the whipping
boy during my early days at the
a whistle-stop tour
шпоном по Европам i Coach
li nuts of tounsts come for whistle-
Mo/> tours of tne main European
rltlns
a white lie
ложь во спасение невинная
nowi, । When I said her novel was
A whole new ball game
совсем другое дело We’d
iluno a tot of climbing in Scotland
hut the Himalayas were a whole
ntiwball game
a wllllnglwork horse
рабочая лошадка i Poor Helen
In n willing horse and seems to do
thiun-quariers of the work of the
whole committee
Л wimp
|ряпка. слабак i Quit being seen
и wimp, for Chrissake1 Don't let her
walk all over you1
n windfall
припалить (о деньгах) неожи-
данная удача, непредвиденный
дихпд i‘ve bad a windfall Не
ihiiI п windfall from the football pool
A wiper
on my ciriving Undei the wiper
I found a note saying Parking
a wise guy (Ammfderog)
умник i Bill is a wise guy and
displeases others by what he says
a witch-hunt
охота на ведьм SenatorMcCar
thy led a witch-hunt against sus-
pected communists during the 7 950s
a wolf in sheep's clothing
волк в овечьей шкуре 1 John
Major's grey image may disguise a
wolf tn sheep’s clothing
a workaholic
трудоголик i Working very hard
and without restraint will make you
a workaholic
above one’s head (adv)
выше ч-л понимания when my
brother and father start talking
about politics t just don't listen All
that sort of thing is above my head
accidentally on purpose
случайно-специально 'Theboy
told his father that he had dropped
the radio when he fell on the stairs,
but he later admitted lo his mother
that he had broken it accidentally
on purpose because he wanted a
newone
add fuel to the fire
подпить масла в оюнь Just
as the discussion seemed to be
becoming more rational Mary added
fuel to the fire saying that people
should only talk about things they
understand
27
add insult tojnjury
an easy touch
add insuit to injury
подлить масла в огонь Having
cut off our electricity in erroi the
Electricity Board added insult to
injury by chargmg us the cost of
reconnection
addle-brained/headed
мозги набекрень, крыша едет
This is a city full of rumours and
stories. You would be addle-headed
if you listened to them all
after one's own heart
по душе, по вкусу i Ah, so you
enjoy a good drop of claret, too
against the grain
не ла нутру/нраву You can't
expect mo lo help you cheat That
goes againsi the grain.
aim high (v)
высоко метиты He aimed high
but went under
airy-fairy (adj inf)
заоблачный (нереальный)
Many democratic principles are re-
jected bygovemmentsm develop-
ing countries as too airy-fairy for the
harsh cncumstances there.
alive and kicking
жив-здоров ’ / had a letter fiom
Rod. He s stilt very much alive and
kicking, working on a farm
all and sundry
все и вся (все без исключения)
Не didn't like his private life be-
ing made known to all and sundry
in the newspapers
ali dressed up and/with no-
where to go
как дурак с чистой шеей
(остаться ни с чем) Rob rang
up and said he had to work late
so there i was all dressed up with
nowhere to go
ail ears
превратиться в слух, весь вни-
мание, ушки на макушке Well
hurry up and tell те I mall ears
ail fingers and thumbsiaii
thumbs (inf)
руки-крюки When it comes to
knitting Mary is ail thumbs I'm
sorry I spilled youi coffee I'm ah
fingers and thumbs this morning
because I ve gol a job interview
after lunch
ali for
двумя руками за (одобрять)
Магу suggested that they sell then
house They weren’t all for it bul
they did к anyway i mall foi eat-
ing befoie we leave
ali in a day's work
дело привычное Adinnistenng
mouth-to-mouth resuscitation is all
in a day's work for firemen
ail in one piece
в целости и сохранности: цел и
невредим The package was
handled carefully, and the vase in-
side arrived all in one piece
all Lombard street to a China
orange
давать голову на отсечение
It's an Lombard street to a China
-I iik/u that he II lose h>s money if
tm invests it in the X-company
nil mouth and trousers
п.ипбопка пустозвон, трепло
(Глии ун) He’ll talk all night about
ути piobiems and how to solve
thinn. bul he won I actually do any-
thing lo help His tiouble is that he’s
II over and done with
покончить, дело прошлое He
h.vi behaved very wickedly in the
iwl but that’s an over and done
with
II the King's horses and ali the
King’s men
«in я королевская рать» .If you
Imviin't got a degree or diploma in
eimineenng I doubt whether all the
King's horses and ail the King's
тип could get you a job with that
I"iiin4itar firm
paiiors did an about-face and
an also-ran
вечный неудачник, сошедший с
круга Peter felt that he was one
of life's also-rans' His education
had ended unsuccessfully, he had
taken a numbei of uninteresting
and poorly paid jobs
an apple of discord
яблоко раздора 1 Hisiawyertneri
to persuade him to make a more
equitable disposal of his property.
'Whatyou have here,”he said, “is
not so much a will as an apple of
discord ’
an eager beaver
трудяга, энтузиаст i The new
assistant always works late - he s
a real eager beaver
an early bird
ранняя пташка You have to bo
an early bird if you want to get a
an easy touch
безотказный, уступчивый Не/
Dad's an easy touch- He’s always
giving her money
28
29
an honest Joe
an honest Joe честный малый Hus /ust an honest Joe trymg to earn enough money Io live of his from their student days at Cambridge an old hand тер гый калач (опытный человек)
an item (si) «сладкая парочка» No one is surprised (c> see them together anymore It is generally lecognized that they are an item , He’s an old hand at this son of an open book как на ладони (об открытом че-
an obstacle race бе-спрепягае/шли. Wedon’t need tins obstacle race every day 1 in going to quit driving to work ловеке) His intentions and plans are always an open book to people who know him an open secret секрет полишинеля (ни для кого
an odd fish болея ворона странный тип This is not to say that Mr Hughes is anything but an extremely odd fish Ho has not been seen in pub- lic for 16 years не секрет) It's an open secret that пе is having an affair with the boss's wife an outworker надомник i The boss finds it
an old cadger (affect) старый хрыч 1 looked at this marvellous old cadger letighing h,s head off Profitable to employ outworkers an ugly duckling гадкий утенок i The most sue cessful company was last year's ugly duckling , A long time ago
an old chestnut (inf) анекдот «сбородой» “ loidnoi find mat comedian funny I d heard nil those old chestnuts before /was in an awful play where 1 had to come downstairs transformed from an ugly duckling mto a beautiful lady an unknown quantity
an old doddler божий одуванчик > AhhO’igh an expert in Ins field the 70 yc-a> old piofcssw of History was rega’ded by students and colleagues alike tis an old doddler темная лошадка 1 John is an unknown quantity We don’t know how he s going to acl an upstart выскочка i 1 refuse to let that
an old flame старая пюбовь, зазноба David mot 1 >nda by chance >n a restau- iant yesterday She s an old flame young uDstei't muscle in on my busi- ness and ail that jazz (mf) и все такое прочее; и тому по-
30
as deaf as a post
nribnod They sell televisions and nil Unit jazz around the corner на носу не за горами You should buy some warm clothes
A;Hl Stuff И ш.о такое прочее и тому по- fliiCiiiooi Gina studies botany you hhiiw plants and stuff winter is around the corner arty-farty (adj inf) заумный, вычурный, претенци- озный 1 don t go for ail this arty-
and whatnot •uno там топько нет, черта в fityno The luxury house has len tMubooms, a swimming pool and Wlmtnot. farty talk about the meaning of painting 1 iust know what 1 like as black as pitch тьма кромешная, хоть глаз вы- коли Itwaspounngwithrain.and
another cup of tea <,оптом другое дело twasnt talking about Jeremy, 1 meant his btuthoi.-Ah, Rodney sway of doing huYiioss is quite another cup of tea the night was as black as pitch as black as thunder мрачнее тучи She didn’t say anything but she was as black as thunder
nother/a second string to one's bow лишний козырь, еще один плюс 1 If you can teach English as well an yoga, it's another string to your taw as bold as brass наглый как танк iHewalkedup to me as bold as brass and asked if I had any spare change as broad as it is long (inf)
any old how (inf) (Ин-ляп, как попало, как бог на душу положит Johnny doesn’t сл/и what his homework looks like He dnos it any old how "Look,' 1 Mill tn the carpenter 'If 1 was con- tent lo have my shelves put up any (Al how id have done tnejob myself tixtu.id of paying you to do rt ’ Her dusk is always terribly untidy - she funt throws down papers any old how. что в лоб, что по лбу, без разни- цы You can buy a ticket heie or pay on board the ferry, it's as broad as it is long. as clever/cunning as a fox хитрый каклиса i Don'ttnistyour boss' He s as cunning as a fox' as cross as two sticks злом как черт Her father is as cross as two sticks about what
round the clock круглые сутки Doctois and iniiims worked around the clock to luilp the people injured in the train she sdone as deaf as a post глухой как пень, глухая тетеря You may have to ring the door-
31
as different as chalk and/from cheese
bcil several times because the old lady is as deaf as a post as happy as a lark/sandboy/ довольный как слон счастливым
as different as chalk and/from cheese как небо и земля (отличаться) диаметрально противоположны The two brothers are as different as chalk from cheese. как ребенок Му son loves toys. I1 you give him something to play with he's as happy as a sandboy Wo married nine days after we met. and three years on we're happy as Larry as hard as nails
as easy as pie пара пустяков, плевое дело раз плюнуть Learning to swim is as easy as pie 1 железный (о сильном чело- веке) выносливый The soldiei was as hard as nails It s amaz- ing' Sally works so hard but sho never complains' - Shes iust as
as fit as a fiddle как огурчик My Dad's nearly eighty now but he s as fit as a fiddle hard as nails 2 черствый, безжалостный " Не won’t do you any harm - My step- mother might She's ignorant, but
as fresh as a daisy/as new paint свежий как огурчик After a night without sleep we were all ex- hausted except Ann, who was as fresh as a daisy she's as hard as nails and pretty sty as ill luck would have it как назло, как на беду, как на грех i ZIs ill luck would have it he was on holiday at that time
as full as a tick наесться досыта, до отвала Little Billy ate and ate until he was as full as a tick as il were так сказать That was part of the job. as it were
as funny as a crutch и смех и грех i The well- dressed laoy slipped and fell in the gulter which was funny as a crutch as large as life собственной персоной I went tothepartyandtheiewasJohn as large as life
as good as one’s word держать слово He said he would lend me the money if 1 needed it and was as good as his word as keen as mustard горсть энтузиазмом i My young son only took up skiing last year, but he's as keen as mustard and skis every weekend now
as happy as a clam (Am) довольный как слон, счастли- вый как ребенок Since hes been at college he’s as happy as a clam as like as two peas как две кал ли воды (похожий) The twins were as like adwopea^
32
as white as chaik/a ghost/a sheet
n> pleased as Punch ри/1-радешенек Milla is as plwsedas Punch with her birthday ixiiwnt. as stubborn as a mule упрямый как бык/осел You will not persuade her to change her mud - she is as stubborn as a mule
лв quick as a wink и мгновение ока Quick as a wink, he snatched the book and ran uni of the room as tall as a beanpole/lamppost высокий как каланча The pris- oner was as tali as a beanpole as thick as two (short) planks
as quick as lightning быстро как молния 1 The dog Uinhbed the meat and was out ol lltn shop as quick as lightning глупый как пробка тупой как валенок 1 She s a pretty girl, but as thick as two snort planks. as thin/skinny as a rake
as red as a beet (Am) красный как рак . 1 only had to itmile at him and he turned as red ns a beet худой как щепка i Some people can eat as many fatty foods and sweet things as they like, and still be as thin as a rake
as rare as hen’s teeth днем с огнем не найти On a itiiny night, taxis are as rare as hen’s teeth. as thin as a stick худой как щепка 1 remember heras a stick-thin teenager dressed all tn black
as slippery as an eel скользкий как уж, скользкий тип You’d be mad to go into busi- ness with him. He’s as slippery as nn eel as tight as a tick перебрать (выпить лишнего) You'd better keep an eye on Barbara - she's fast oecoining as tight as a tick, and when she gets like that anything can hapoen
as steady as a rock надежный как скала/каменная иена ~ Betty always knows her part, she’s as steady as a rock as true as steel преданный душой и топом Му old friend is as true as steel
as stiff as a poker/a ramrod как аршин пооглотил; прямой как стрела Му fathei sat upright, shff as a poker, white the doctor explained to him the seri- ous nature of his illness i At nighty-three he's still as straight и:; a ramrod. as white as chalk/a ghost/ a sheet бледный как смерть i She was trembling all over and as white as a shoot in thirty years of mar- riage 1 have never seen my husband in such a state He was as white as a ghost and Irembiing
33
ask point-blank
ask point-blank
спросить в лоб; напрямик
You II have to ask turn point-blank
whether he took the money or not
at a stroke
одним махом (сразу), в два счет?
। Не solved the problem at a stroke
at а/the crossroads
на распутье At forty she found
herself at a crossroads - should
she risk giving up a dull but secure
office job to go into full-time free-
lance lOurnahsm7
at a toss
залпом (выпить алкоголь) In
Russia, one downs the whole g!as-.
at a loose end
болтаться без дела, быть но у
дел After ту return home I was
at a loose end, I read the typescript
over and over until I knew it by heart.
at an ungodly hour
ни свет ни заря Why did yi
phone me at this ungodly hour7
at a loss for words
не найтись что сказать A good
salesman is never at a loss for
words He took me so inuch by
surprise that I was at a loss for
words
загнанный в угол припертый к
стенке The police cnased the ihiof
to a roof, vrhere they held mm at bay
until more policemen came lo help
at best
в лучшем случае i We can ex-
pect at best a loss of two million
pounds this year
at a low ebb
на спаде । Aftei the future of the
disarmament talks relations between
the two countries were at a low ebb
fo> months Public interest in new
car models was at a lew ebb because
of the high puce ofpehol
at daggers drawn
на ножах They've been at nag-
gers drawn for years
at death s door
на гррни смерти1гибели, на поро-
ге смерти 11 was so ill with Пи Iasi
week I thought I was at death's door
at a pinch
в крайнем случае в случае
нужды, на худой конец Will's
cai can take four people comfort-
ably. five at a pinch At a pinch,
you could get home on foot
at first blush
на первый взгляд i At first blush
the offer looked good, but when we
studied it we found things we could
not accept At first blush she
appeared to be guile old
at a snail’s pace
черепашьим шагом When you
watch a clock time seems to move
at a snail's pace
at first hand
из первых рук I was able to
obtain information about the acci-
34
at stake
nt full Irck/tilt (inf) и ui i ь во весь дух /опор, мчаться 1 lo came round the comer on his hii.yrle at full lick and knocked the uhi woman over. most ice-cream at one go t can read about 300 pages at a sitting at one’s best в ударе, в лучшей форме, в наилучшем виде Не is at his
nt full stretch ini нею катушку, в полную силу 1 hey had to work at full stretch hi oilier to get the job finished be- tniii ttio end of the week. best after a good пар The pho- tographer tried hard to show the bnde at her best at one’s wits’ end ума не приложить (не знать что
nt heart и Шубине души He seems uilhcii stem but he is a very kind iiiiih at heart делать) I'm at ту wits' end with this terribly complicated situation at sixes and sevens 1 в беспорядке, ералаш We
at loose ends (Am) болтаться без дела, быть не у дол; не знать чемсебязанягь .lust before school starts all child- tiin are at loose ends were at sixes and sevens for about a weekaftei wemovedin Heapolo- gized because ms wife was avvgy and the house was at sixes and sevens 2 не находить себе места/депа,
1 odds (adj) расходиться во взглядах/мне- динх, иметь разногласия She's nt odds with the mayorovercuts in lire department's budget I The boy ttnd girt were married a week aftei they met and soon found them- selves at odds about religion в полной растерянности i Mis Smith is al sixes and sevens since the death of her husband After the captain of the team broke his leg the other players were at sixes and sevens at smb's beck and call быть на побегушках у к-л толь- ко пальцем помани She has
at odds with smth (adj) ид1и вразрез, не вписываться tltukus version of events was at odds with the officai police report. 1lu was a good piano player, but ••lightly ashamed of it, as it seemed <il oifiis with h>s macho image always had plenty of men at be/ beck and call TV companies should not i:e at the beck and call of government ministers at smb's elbow под рукой i When doing trans- lation work, it's imperative to have
i>t one go/а sitting .in один присест' на одном дыха- । ши (за один раз) _ The boys had а < пл iputition to see who could eat Hie a good dictionary al one s elbow at stake (adj) поставленный на каргу Agieat
35
at the drop of a hat _
deal of money is at stake Our
children s future is at stake
at the drop of a hat (adv)
13 любую минуту (ГОТОВНОСТЬ)
Most unemployed people are not
lazy, they would accept woik at
the drop of a hat. The mam
supports of the bridge are weak
and could collapse at we drop of
at the eleventh hour
в последнюю минуту The child
was saved from the kidnappers at
the eleventh hour
at the end of one’s ropeftether
на пределе(эмоциональном)
I'm at the end of my tether and if
the phone rings once more I’ll
scieam1 He's out of work, hang-
ing around the house all day and at
the end of his юре
at the top of one's lungs/voice
во все горло (орать кричать)
How can I work when you're all talk-
ing pt the top of your lungs7
al the wheel
стоять уштурвапа/руля, руково-
дить Thts company has not been
doing too well recently, but now Wat
you 're at the wnool I think we are
going to have a lot of success in
the years to come
at worst
на худои конец в худшем слу-
чае Г When Don was cauqnt
cheating <n the examination, he
thought that at worst he would get
a scolding
avoid smb/smth like the plague
шарахаться/бежать как o<
чумы, сторониться i What s
wrong with Bob7 Everyone avoids
him like the plague Smco
Wolfgang was bitten he avoided
dogs like the plague
В
back-to-front
задом наперед i You are weai-
ing your T shirt back-to-front
back the wrong horse
поставить не на ту лошадку
Simon backed the wrong horse
from the start He favoured Hart but
it was Robins who won the election
back to square one/the drawing
board
начинать по новой/с нуля.'от
печки i If the experiment fails
we'll have to go back to square
one _ Tanya was pleased to god
an interview after all her unsuc-
cessful applications but when
she was turned down for the new
job, it was back to the drawing
board
backscratching/back scratch-
ты - мне. я - тебе (взаимные
услуги) “ There is a great deal or
back scratching involved in mter
national pohtics
bad blood
вражда враждебность i Them
had been bad blood between them
for so long that neither was willing to
make the fust friendly approaches
36
be all over smb
bare one's soul
излить/открыть душу We all
need someone we can bare our
souls to someone we can confide
bag and baggage (inf)
i;o всеми пожитками/манат-
Кйми/потрохами She threw him
out nf the house bag and baggage
bald as a coot/a billiard ball
(humor)
iiHibiH как колено, совершенно
лысый । He's a good hairdresser
although he's as bald as a billiard
hull himself Then he took off
Ыя bat and he was as bald as a
bare one’s teeth
выпускать коготки показать
свое истинное лицо The govern-
ment soon showed its teeth to the
rebels Come on let him know
you're angry - show your teetn1
bark up the wrong tree
обратиться не по адресу
Уои'ге barking up the wrong tree if
you think you will bo able Io influ-
ence lhe judge
bang goes (inf)
накрыться, лопнуть (о планах
uiniicax и т.д.) । Here's the money
(tn the car repair and bang goes a
wuuk s salary i’ve just been told
I'lii working late this evening - Oh
Wtill, bang goes the стета
bang one's head against a
brick wall
Г|ин.ся головой об стену
(Огмршультатно добиваться ч-л)
I irnup letting her that she should
iiliiuit/o her job but I'm just bang-
ing my head against a brick wall
l>mig-up (adj inf)
гиирясный, шикарный, балдеж-
ный John did a bang-up/ob paint-
inti Hui house 1 We bad a bang-
no limo al your bash
batty (adj)
чокнутый, тронутый Such a
shams about her son - he s a bit
batty
be a mixed blessing
иметь свои «за» и «против» Му
mother often looks after my childien
for me, but it's a mixed blessing
because she gives them too many
sweets. Beauty can he a mixed
biessmg It gets you a lot of
attention but oeopte are /ess likely
to take you seriously
be all in
каквыжатый лимон измочален-
ный (усталый) I just walked all
the way hom town I'm an in
be all over smb
носиться как с писаной торбой
His boss was all over him be-
cause he had won the new contract
fen out company
37
be all smiles
be all smiles просиять светиться от радости । Не was all smiles when he heard the good nows She spent the whole of yesterday shouting at peo- ple and yet this morning she s ah smiles. рующии You'll have lo prove tome I'm from Missouri be Greek to smb темный пес (ничего не пони мать); китайская грамота The doctors were discussing my illness
be backed Into a corner загнанный в угол, припертый к стенке । I've been bached into a corner and 1 have no choice but to sign the contract but what they were saying was Gieektome Soccer is, frankly all Greek to me. be hard put испытывать трудности/спожнос- ти, с трудом удаваться । Youdbe
be blowed If провалиться на этом месте, раз- рази меня гром Steve is just ungrateful and I'll be biowed if i help him again hard put to find a better school foi your kids She'll be hard put to buy her own home on what she earns be lousy with кишмя кишеть; наводнить 1
be crossed in love не везти в любви; любить без- ответно The boy looks thought- ful and unhappy perhaps he's been crossed in love The village was lousy with tourists be more trouble than it s worth себе дороже стоиты in the 80s many company employees re
be cruising for a bruising нарываться/напрашиваться на неприятности ' i tfyoureaily intend to pay him with that false check you are cruising for a bi vising garded new computer technology as difficult to understand and more trouble than it was worth be nuts about (si) быть без ума от к-л, помета гься на к-л/ч-л । Otto is nuts about
be dying to do smth сгорать от нетерпения, страстно желать Му mother is dying to meet you m person boats I'm nuts about her be one’s bag (inf) стихия, увлечение i Marydton't like social work, but teaching bps
be for the high jump (inf) влететь по первое число i She II be for the high jump when her mother finds out she's been smoking proved to be her bag be past one’s seii-by date выйти в тираж (устареть) Most footballers are past their selt-by
be from Missouri (Am) не верить на слово Фома неве- date at 35 but Bobby is still a bril- liant playei There's plenty of time
38
beat smb to it
liHiiiwababy I’mnotpastmysell- by tlnlo yet beat a ban (inf) обойти закон i By beating a ban and smuggling alcohol he achieved
bo rushed off one's feet |Пи1ься с nor Just before (Jumtmas the staff m the shop are always rushed off their feet huge profit beat a (hasty) retreat дать тягу/деру (поспешно уда- литься) The children beat a
bo Bitting pretty хорошо устроиться, каку Хрис to ;m пазухой These problems dtiii 'l worry you - you’re siding pretty hasty retreat when they saw the headmaster. beat about/around the bush ходить вокруг да около L ' Stop
bo staring smb in the face пожать на поверхности, быть на виду напрашиваться само собой Wo spent ages wondering how w<i could make more space in the ahtip and the answer was staring It4 In the face all the time beating about the bush and tell me whatyou camefor' beat it (Am inf) проваливать, убираться прочь OK you kids beat it1 beat one’s brains (out) (si)
bo wild about (inf) мнциться/балдеть от ч-п, схо- диц.сума! Му baby is wild about pop music ломать голову, мозги свернуть набекрень 1 beat ту brains out to solve (he problem Some students are lazy, but others beat their brains out and succeed
boor a grudge against smb имогь зуб на к-л держать/ *и))>итьэлонак-л HesMIbears а fji tidge against her because sne tvhised to go out with him years •o<> beat smb black-and-blue отлупить как Сидорову козу не оставить живого места (избить до синяков) Не was beaten biack- and-blue at boarding school
boar fruit приносить плоды (давагь pe- ауинтаг) Our advertising nniiipuign is starting to bear fruit Srtlon have risen this month beat smb hands down победить запросто/в два счета Last week our team played very badly and our opponents beat us hands down
hoar one's cross iini.iH свой крест . Someone has h> fink after mother and because t livii the closest it's a cross 1 have i<i hmll beat smb to it (inf) обскакать опередить She wanted to be the first to welcome turn, but her sister had beaten her to it
39
beat to the punchjdraw
beat to the punch/draw (Am)
обскакать опередить
was going to apply for the job, but
Ted beat him to the draw Lois
bought the dress before Maty could
beat her to the punch
beat the band (inf)
побить все рекорды - My mil-
lionaire grandfather left all his
money to research into proving that
the pyramids m Egypt were built by
visitors from outet space That
really beats the band
behind the times
отставать от времени (устареть)
1 We have made changes heie
we don't want to be accused o!
being behind the times. Educn
tionally, thiee schools are twenty
years behind the times
beat the living daylights out of
smb (inf)
избить до полусмерти III
beat the living dayhghts out of
anyone who scratches my new
car! i Steve beat the daylights
out of him with a hefty length of
bike chain
bells and whistles
прибамбасы навороты Since
there are so many computers on
the market it is hardly surprising that
manufacturers have fixed a few
bells and whistles on their ma-
chines lo get them noticed Youi
computer software may have ail the
latest bells and whistles, but is »l
good value for money7
below par
не в форме I! was feeling a lit
tie befow par this morning
before you can say Jack Rob-
e мгновение ока I'll finish tins
book befoie you can say Jack
RoDmson
bend double
Peasants work throughout the day
cither hoemg and soil or bend
dotibie planting nee
beggar description (form)
tie поддаваться описанию l Tne
sunset that evening was of a beauty
to beggar all description
bend over backward(s)
разбиться в лепешку, из кожи
вонлезть I bent over backwards
to be nice to him because he was a
stranger but he wasn tat all grateful
behind smb's back
за глаза (тайком) I don twant
to talk about it behind his Ьаск
behind the scenes (fig)
за кулисами There was end-
less activity behind the scenes
days before the visit of the royal
couple
bet one’s boots (Am)
как пить дать, Дать голову на
отсечение This hoise will win
I wou'd bet my boots oh it Jim
said he would bet his boots that he
would pass the examination
bet one's bottom dollar
как лить дать дать голову ка
40
bite the hand that feeds you
. —
•игичсние ! bei ту bottom do/- hn you can tswim across the pool ягода I’m sure you and Debbie will get on - you re birds of a feather
bettor than a slap in the eye/ taco пунше чем ничего 1 Our wage lihttttnse doesn’t keep up with Mlntlon -Yes but it's better than • tlnp in the face bite off more than one can chew взять на себя слишком много, переоценить свои силы He's bitton off more than he can chew trying to renovate his house bite one’s tongue
between the devil and the deep blue sea мшкду Сцилпой и Харибдой/ днух огней । Faced with a choice tiniwuen starving to death and emi- gmtnig, they were between the devil ttt'tl the deep blue sea прикусить язык (промолчать) / leaily 'wanted to tell her what t thought of him but 1 had to bite inytongue Гт perfectly prepared to bite my tongue until / \,-e (earned what the system is all about Then When I've got something to contnb- ute, they will hear from me
between you, me and the lamp- poit/gatepost mi 1>«ду нами (девочками) говоря llolween you. me and the lamp- gust 1 think he has gone crazy bite smb’s head off наброситьсяшапуститься на к-л, отругать We have a lovely supper for you, wo ask a civil question, pass a remark about how nice yourfnend
beyond one's depth ни no зубам Tne conductor renli/ed that playing the fugue at Ihu riqin tempo was beyond the>r d"iith is, and get our heads bitten off Keep away from Christine tins morning She s in a bad mood - 1 know She bit my head off for no renson when 1 arrived
big bucks (Am) Опшодые деньги A swimming punt this means you’ie spending biu bucks bite the bullet (Am inf or si) проглотить пилюлю, смириться He disliked being indebted to some- one he despised, but he was obliged to bite the. bullet 1 hey decided to
bin of smb (si usu facet) широкий жест _ It was very big ul turn lo offer us hts car, especially a.* it's nttttiaily his mother's How hiu ill you to save the absolute wni'it scat for me bile the bullet and pay the extra for the house theyreallywantod bite the hand that feeds you отплатить черной неблагодар- ностью рубить сук на котором сидишь (наказать самого себя)
IiIiiIh of a feather дин i ;inora пара: одного поля The man had worked for the com- panyforseveraiyears Whenhewas
black economy _ _
caught stealing, tvs employer felt that he had bitten the hand that fed him _ She felt that hei protege had bit- ten the hand that fed him by rnaking unkind remarks about her m public want us asking any difficiii, questions. Don t blind me w.'/ science; just tell me how long nv car repair w/i) take blow away the cobwebs
black economy теневая экономика 1 Black economy implies work. which is paid for m cash and theiefore not declared fo, tax развеяться, встряхнуться (про гуляться) Let’s до foi a walk m blow the cobwebs away - you've been studying all day A strM along the cliffs will blow away tin cobwebs
black money черный нал (деньги, не обла- гаемые налогом) By moonlight- ing a lot of people earn black money blow hot and cold семь пятниц на неделе (менят; Отношение, мнение, планы) Hi blows hot and cold on the plan so 'hat / don't know whether he will
blackball (v) «прокатить» (бросить черный шар при голосовании) 1 Voters were entitled to blackball any can- didate they did not like eventually help us or not . leant understand it First my wife say; She wants to go to Pans with mu and then she doesn’t Why do you think she's blowing hot and cold-1
bleed smb white выкачать деньги, истощить мо- рально и физически г Не bled them white with tvs demands fo< more and still more money blow money просадить деньги Some West-End stores constantly mtm duce more expensive goods so yon never know how much money you'll blow m them
blind as a bat слепой кек крот, слепая курица Without his spectacles, he's as blind as a bat blow one's brains out пустшьпул1овлоб' Biowingones brams cut is more a man’s type ol suicide, women lean toward poison
blind drunk (inf) в стельку/мертвецки пьян i You came in blind drunk last mght What's going on? blow one’s own trumpet трубить на весь мир, кричать ни каждом углу (о своих успехах) Не really isn t very clever but he is
blind smb with science пудрить мозги (заумно объяс- нять) г / think he decided to blind us with science because he didn’t always blowing his own trumpet blow one’s top (inf) взорваться (от гнева), выити ит
42
brand-new
— — — —
ниш, i.i<ебнне ручаться /и/аь *< 'titid 1 could have blown ту top М i It i.hn calls about this one того В Ьг»м> !'ni going to blow my top born with a silver spoon in one s mouth родиться 9 сорочке/под счаст ливой звездой What does he know about hardship ~ he was born
В Mow unb a kiss ^B Лиишь воздушный поцелуй M foop/u on the platform were wav- IbU handkerchiefs and blowing ВДй«».'‘ tn their friends with a silver spoon in his mouth bosom friends (inf) закадычные доузья T/ie two teenage girls were bosom friends and went eveiywheie together
blow the gaff ^К*ЪиЛ'Иь секрет/тайну, пробоп- ^Ь*|ы.я We were planning a bnl- Bbfltif surpass for Dad, bul my ^Ллиипдог brother blew the gaff bottomsup (inf) пей до дна' Bill raised his glass of wire and said, "Bottoms upi" bound hand and foot
blow the whistle on (Ams!) ^B Намучать на к-л, заложить к-л ^Шспобщить заинтересованным ^Шицнм) Не made quite a lol of ^Вкип'У out of selling faulty electric before someone finally blew whistle on him связан no рукам и ногам I'm afraid theies nothing 1 can do to help you I m bound hand and root by the bank’s rules bow and scrape лебезить, заискивать, унижаться гнуть шею/спину перед к-л
blow up in smb’s face ^И|Л"Х1у1Ь как мыльный пузырь 1 ho governments attempts at ^B|b/on>i have blown up in its face demonstrations taking place tne country Tne thief's to iob the bank blew up in Bmi lot.» when a policeman stopped BAlm Please dontbowandscrape. We are all equal here In tins fashionable store, the salespersons virtually bow and scrape before customers brainstorming (n) мозговая атака During ourlast brainstorming session we tested tne effectiveness of an advertise- ment
B* boilbig (adj) В Дучюгубка (о жаре) Open a Bwiiiilow its boiling in here1 brainwash (v) оболванить, сделать промывание мозгое . The terrorists brainwashed
И born In the purple дишногорода iFiom a very early au" thn Prince was aware that he t/упч born m the purple and was con- Г loir; of his elevated state him into believing in their ideals brand-new (adj) с иголочки, новехонький 1 couldn t afford a brand-new cai
43
brass monkey weather
so/boughtone second-hand In
Uncle Tom s trunk we found a wed-
ding ring, still in its little satm-hned
box stiH brand-r>ew
brass monkey weather (inf)
собачийхопод It’s brass mon-
key weether oufside
bread (Arn n si)
«бабки» «капуста» (деньги)
We vg go! no bread What do you
wpnt io rob us lor7
bread and circuses
хлебу и зрелиш । One political
party offered bread and arcuses,
(he Одда - higher taxes and fewer
services
break loose
( c<W break loose
break one's neck
шею себе свернуть ’ Roger
goes much too fast on ms skate-
board He'll break his neck one of
these dyys'
break one’s neck/back to do
smth
напрягаться (стараться изо всех
сил) I broke ту neck to gel here
on time Shore is no point
breaking you/ back Take yourftme
break the ice
растопить лед, разрядить обста-
новку сделать первый шаг (снять
напряжение) Let's break the ice
by inviting от new neighbours for
a moat To break the ice Ted
spoke of his interest in mountni''
climbing, and they soon had <
conversation going
breathe again/easyrfreely (Am)
расслабиться успокоиться
Nov/ that exams are over with tc,i''
breathe easy Breathe again
the police have gone
breathe down smb’s neck
стоять над душой (постоями
контролировать) Our compai.,
was accused of tax evasion, ami
now we’ve got audition from the In
land Revenue breathing down o<«
neck it's awful having to woik
wrih a boss who’s breathing down
your neck the whole time
breathing space
передышка i le/t I must b<
alone I must have breathing spn<\
to think of the temib'e thing tha-hi
had accused me of
bring smb/smth (out) tn/into the
open
предать гласности, вывести н ।
чистую воду The affair has been
kept secret for too tong - it's t/w
it was brought out into the open
bring to smb’s knees
поставить на колени Sane
Irons were imposed in an attempt
to bring the country to its knees
bring the house down
сорвать аплодисменты, вызвал,
бурюоваций Hissolobrougiitthe
house down The clown sang и
duet with the talking horse whirn
brought the house down every nighi
44
butter-fingers/butter fingered
faring under the hammer
nuntu < молотка, пустить с мо-
11ия The Fra Angelicos was
Diiulii under the hammer yester-
brlng up the rear
‘Uiin.iMCb в хвосте замыкать
Клан" One of the mostexpe-
ihtntl chmbets brought up the
II • Hurry up, Tom' Why are you
Нну i bringing up tne tear?
brand in the beam
fHinr>i»OK себя шире (о толстом
|h<iiioKe) She s getting very
f^ad in the beam
buckehee (si n)
iHiiuu'i; на халяву I was about
hpuy lor the drinks when I learnt it
*a nil buckshee
long I would be there I didn 'I want
to bum my bridges
burn one’s fingers
обжечься । He invested a lot of
money in the stock market without
professional advice and burned his
fingers
burst at the seams
1 лопаться (от переедания)
Fred ate so much he was bursting
al the seems
2 битком набит On her wedding
day the church was bursting at the
scams
burst into tears
удариться в слезы; разреветься
The brother and sister burst into
tears on hearing of the death ofther
dog
bug (Am v)
досиюать к-л (раздражать,
йдоодоть) Those neighbouts of
Uta with their noisy radios and TV
||* Minitely bug us
bum (Am v)
tipoiiHtb, клянчигь, nonpo-
ципичать \ The tramp was told
у fhu barman to stop bumming
finks nod cigarettes from guests
burn a hole in smb’s pocket
iniiyn. карман деньги нс дер-
Лпии The money the little girl
Ittioiwd as a birthday present was
ihimitKI a hole m her pocket
bust-hump (v)
горбатиться(работать) Steve
is at tne low-wage end yet always
wii/mg to bust-hump
buttoned-up (Am)
замкнутый официальный, «за-
стегнутый па все пуговицы,!
The American lawyers weie more
open, less buttoned-up than their
British counterparts
butter wouldn’t melt in one’s
mouth
прикидываться невинной овеч-
кой Sally looks as if butter
woa/dn tmellHihermouth, but she
can be so cruel
butter-fingers/butter fingered
дырявые руки, руки-крюки
45
by fair means or foul
That s the third plate this butter-fin- gers has dropped by the nape of the neck за шиворот; за шкирку If yen
by fair means or foul не мытьем так катаньем, всеми правдами и неправдами любой целой / intend to win by fair means or foul do it again I’ll pick you up by thi- nape of the neck and Ihrowyou oui the door by word of mouth на словах, из уст в уста i/ think she heard ebout the job by word ol
by fits and starts урывками The work on her new novel is going by fits and starts at the moment because she's writing a TV script as well mouth We heard the news by word of mouth long before it was reported in the newspapers c
by hook or by crook не мытьем так катаньем всеми правдами и неправдами; любой ценой 1 t'liget hertomarry те, by hock or by crook cadge (Amv) стрелять клянчить попрошай- ничать The tramo was told by the barman to stop cadging drinks and cigarettes from guests
by leaps and bounds семимильными шагами, не no дням, a no часам , Production т the factory was increasing by leaps and bounds " The building of the new sport complex is going ahead by leaps and bounds calf love первая/юиошеская лнэбовь Before he met Annehese all the other girls had just been calflove call a spade a spade называть вещи своими имена- ми, говорить начистоту । Let's call
by milesta mile дать сто очков вперед, на голо- вувыше Of all the 37 applicants for the vacancy m the marketing department John was Hie best by в spade a spade The man is alia; You know me I call a spade a spade and when f see someone behaving like an idiof, 1 tell them call it a day закруглиться.закончить /haven’t
by the skin of one’s leeth чудом/едва уцелеть (избежать беды, неприятности) We escaped by the skin of our leeth 1 myseil survived by lhe skin of my leeth England held on by the skill of their teeth to win 11 10 finished this piece of work but I'm so tired that I’ll have to call it a clay call it quits (inf) 1 поставить то'-’ку, прекратить This fight has been gomg on for years - why don’t you two call it quits and be friends 1 The
46
carry weight
tiith'Uiship had been going from bed l<< worse and we just decided it Mwr лто to can it Quits i быть в расчете, квиты “1 You |мА/ tor the theatre tickets so if t pay lor dinner we can cat! if quits чему We couldn't make need or tail of the film We oen't have any enemies и-е know of, yet we keep getting threatening telephone calls we can t make head or tail of it can't take/keep one's eyes off
ил!) on the carpet вызвать на кызер (к начальству) 1 lis boss called him on the carpet ftu urwtng fate at work гпаз не оторвать The painting is so beautiful t can hatdly take my eyes off it I couldn't keep my eyes off het amazing hs/rdo
call smb every name in the book пугать на чем свет стоит When <'.loi'ia realised that Derek had de- fUiemtely damaged her new Italian «ports car, she used all sorts of tniribte language and called him ttvury name tn (tie book carry a thing too far зайти слишком далеко, перебор- щить Mrs Robins takes her son to the dentist's every two months. I think that's carrying things a bit too far, don'tyoiif carry coals to Newcastle
call smb names обзывать, поносить к-л The now foreman is unpopular because ho calls everyone names ехать в Тулу co своим самова- ром Taking her flowers/Staking coals to Newcastle - her garden is full of (towers
call the shots/the tune (inf) командовать парадом, дикто- вать условия 1 Baxter's the Dig nmn ngtitnow, but he won't be ctiiimg <liu shots much longer if he loses thu contract with tire company carry one’s cross (Am) нести свой крест Poor soul she has a heavy cross to carry with (hose young children and her hus- band out of work
canard (n) шзетная «утка»' । The article contained innumerable canards and tntsohoods carry the can отдуваться (нести ответствен- ность вместо к-л) ! always hap to carry tho can for my younger brother when he broke anything
enn't hold a candle to smb к подметки не годиться She i niinot hold a candle to he'mother (is l;tr as cooking is concerned carry the day взять'брать верх Herargumcnl in favoui of pay increases eventu- ally can'iecf the Pay
can’t make head or tail of smth концов не найти, не понять что к carry weight иметь вес The assistant man-
47
cast one’s lot with smb
easi-iron (adj)
стопроцентная гарантпя/догоео-
ренносгь/уаеренность i No new
business comes with з cast-iron
guarantee of success
cast the batt
забросить/закинуть удочку
Since she remembered the mys-
tery surrounding Ciaire s vast, she
decided (о cast the bait and see if
Phoebe would take it
castles in lhe air/in Spain
воздушные замки, замки на
песке She tells те she's planned
out her whole career but as far as
t can sec its all just castles in
Spain f really like to sit on the
porch in the evening, just building
castlos in lhe air
catch hell
получить no мозгам, влететь i
I m tale if I don I get home soon,
I’ll eaten hell
catch it
получать нагоняи, достаться
You'll catch it for breaking that cup
if your mother finds out
catch one with one's pants
down
застукать, застать враеппохма
месте преступления Did you hear
that John took the camera? Thesiou
owner caught him with hispanisdown
catch one’s breath
перехватить дыхание ih
looked mto her face and caught hi
breath i caught my breath whpi'
I saw me scar on her face
catch one's eye
бросаться в глаза The Ores;
in the window caught her eye when
she passed the store
catch smb cold
огорошить, застать врасплох
You caught me cold with this news
I didn 'I know anything about it
catch smb in the act
застукать She’s guilty She was
caught in the act I was trying to
dear up the mess on the carpet
befoie anyone noticed it, but Isobel
came m and caught me in the act
catch smb napping
застать врасплох The first
heavy snowfall of the winter caught
the roads department napping -
they had no grit
catch smb red-handed
застукать/застать на месте
преступления Tile police caught
the thief red-handed
catch smb with smb’s fingers
in the till
поймать с поличным, застукать
(о воровстве на службе) ", Senior
of/icals who get caught with then
fingers in the fill must expect to be
punished very severely
48
chock-a-block
untight in the cross-fire
мпжду двух огней Teachers
(У Ihtiy ere caught in the cross-
fire hotween the education estab-
fiHw mt and the Government
Cevlar(e) to the general
•ДНЯ ТОНКОГО слоя» (для
И»П|1лнных) । His poetry is ap-
ptuclnled by experts but it is
tevuue to the general The
Hntiir considered that many of his
bunks weie just caviar to the
gannral.
ohnlk and cheese
Ho(io и земля, лед и пламень
Йодная противоположность)
tn lutationslup works because we
ft" very aware of our differences
kVn accept that we arc chalk and
ehetiso
Chalk smth up to experience
нпмогать на ye There is no
faint in worrying about losing so
tntich money - you'll just have to
'fihnik it up to experience
change hands
((проходить из рук в руки (ме-
Нип, хозяина) The masterpiece
Пинкуса hands inanya time
Change one's tune (Am)
iHiiuib по-другому The man
Itiitl Ik: was innocent but when
limy kHind tne stolen money in his
fkitiknt he changed the tune
change the channel (Am)
i мннить пластинку/тему .Let's
iiuini/i: the channel here before
tillin' is a fight
chase skirts
бегать за юбками He was given
to much skirt-chasing in his day
checks and balances
сдержки и противоаесы A sys-
tem of checks and balances exists
to ensure that our government is
truly democratic
cheek by jowl
бок о бок (рядом) Peace and
warexist cheek by jowl in the world
chew the fat (inf)
точить лясы, чесать языки, тре-
паться, болтать । We used to
meet after work, and chew the fat
overcoffee and doughnuts 'We'd
been lounging around, chewing the
fat for a couple of hours
(n)
Invest-
chicken feed
крохи, копейки, гроши
mentsof $20,000 are chicken feed
to massive companies like IBM
child’s play
детские игрушки, пара пустяков
Climbing that hill is child's play
to the experienced mountaineer
chilled to the bone/marrow
лродрогший/промерзший до
костей I forgot my coat and came
home chilled to tnc marrow After
skiing in the wind for five hours
straight, I was chined to the bone
chock-a-block (tnf adj)
битком набит (до отказа) " Lon-
don is chock-a-block with tourists
at the moment.
49
chop and change
chop and change шарахаться из стороны в сторо- ну (резко менять) 1 never know which doctor will be on duty when 1 phone because they’re always chopping and changing Afte, chopping and changing for the first year, Paul and Jamie nave settled down to a stable system of management close ranks сомкнуть ряды We can figi,i this menace only if we close ranks clock (v) треснуть по башке Be quid o, else I'll clock you clutch at straws хвататься за соломинку They hoped the operation might save 11ч
chopsticks (n) собачий вальс, чижик-пыжик J Geff claimed he could play the piano but all that Chnstine remembered him performing was a poor version of ‘chopsticks' at a Christmas party child's life although they knew they were clutching at straws cock-and-bull stories охотничьи рассказы враки нс былицы The tiamp told a cock- and-bull story about finding the
clap smb in gaol/jail посадить за решетку; бросить в тюрьму Nowadays debtors are not just dapped immediately into jail/gaol money hidden in a bottle behind a tree m the park cock-eyed/cockeyed (adj) сикось-накось, наперекосяк 1 You've hung the painting all cock
claptrap (n) чепуха на постном масле, чушь собачья । Aldogan's claim that his family are wealthy landowners in Anatolia is all claptrap. eyed My uncle is eccentric and has a cock-eyed view of the wor'd cold cash (Am) звонкая монета (наличные день- ги) We gave him half the money
clear the air прояснить ситуацию, внести ясность The quarrel had not solved any problems, but at least it had cleared the air in cold cash and wrote a cheque for the rest cold comfort слабое утешение 1 could tell you that he is as miserable as you are
climb the wall(s) (inf) на стенку пезть (от раздраже- ния), не находить себе места, рвать и метать I'd better get along home, or Dad’ll be climbing the wall, wondenng what's happened to me / ivas practically climbing the walls at her stupidity. but that would be cold comfort cold turkey (inf) ломка (период после резкого отка за от приема наркотиков) i Iknevt 1 would have to go through cold turkey The nurses are there to encourage patients through cold turkey
50
come up in the world
•onw a cropper
1 ^приметь рухнуть овалить-
V ttupermodel Naomi Campbell
ttftui n cropper /as! week on the
tMwuik of a Pans fashion show
t провапиться; не повезти
ЦЦврнпть неудачу Jane was
tut nil night before her test She
•Uy опте a cropper The former
i»f Gorman regime came a crop-
U htmaiise it couldn't trust its own
K0>
tome apart at the seams
трнщать по швам провалиться
t Unite) When one of the gang
wr. stopped by the police, their
ttnln plan began to come apart at
w warns and they eventually had
) nhnndon it
Borno away empty-handed (Am)
lo (врлщаться neconoi го хлебав-
1И(нисчем) Go to the bank and
tkfoi tiieloanagam. Thistimedon't
Ifliti nwoy empty-handed
Como clean (inf)
Множить все начистоту/без
Пйки (говорить правду) ~ The
llnlttlur was asked to come clean
bout tht> government's intention to
Vrimso taxes i The lawyer said.
thin help you only if you come
'ten with me "
4omn down/back to earth
Of>Y< литься с небес на землю i
JVo t aino down to earth with a
^Uiiip when we got hack horn our
ty. lo find we had a burst pipe
I In, у ware thrilled when the baby
titivud but came pack to earth
whunhii cried all night
come down in buckets
лить как из ведра r Ican'tdnvem
this rain - it's coming down in buckets
come down on smb like a ton
of bricks
обрушиться, накинуться (с кри-
тикой. руганью) I / just asked
Dians if I could leave early tonight
and she came down on me like a
ton of bricks
come hell or high water
любой ценой, во чтобы то ни ста-
ло: кровь из носу I am going to
get ту autobiography published -
come hell or high water'
come to grips (with) (Am)
справиться; одолеть, решительно
взяться Many students have a hard
time coming to grips with algebra _
Mr Blake's teaching helps students
come to gaps with the important ideas
m the History lessons
come to one's senses
браться за ум So you've finally
realized what a mistake you’re mak-
ing i wondered how long it would
take you to come to your senses
come to terms
примириться свыкнуться Z He
managed to come to terms with hrs
illness
come under the hammer
пойти с молотка, пустить с мо-
лотка The Matisse still life came
under the hammer yesterday
выйти в люди идти в ropy, пре-
come what may
успевать He has really come up
m the world - he now owns a yacht
come what may
кровь из носу, ВО ЧТО бы то ни
стало любой ценой I'Hbehome
for the holidays, come what may
cook smb's goose
вырыть к-л яму (испортить, на-
вредить) By trying to nick my
girlfriend he cooked his goose
After that I just had to sack him
cook the books
вести лиловые счета/двойную
бухгалтерию Jane was sent to
jail for cooking the books of her
mother s store
cost a bomb
стоить кучу денег/целое состо-
яние, обойтись в копеечку The
wedding of ту daughter cost me a
bomb
cost a pretty penny
влететь в копеечку, обойтись в
кругленькую сумму; стоить целое
состояние I'll bet that diamond
cost a pretty penny
cost an arm and a leg
влететь в копеечку, обойтись в
кругленькую сумму стоить целое
состояние ft cost us an arm and
a leg to get here But it has been
worth every penny and rnoie A
week's stay in that fave-star hotel
cost us an arm and a leg
could have kicked oneself
кусать (себе) локти I could have
kicked myself The mere thought
made me prickly with shame fre
head to foot
could not care less/could can-
наплевать, начхать, абсолюни'
все равно Pick whatever de;,
sert you want, t couldn’t care les:
I could care less about the edi
tor's opinion.
count one's blessings
благодарить Бога/судебу (?.i
удачу везение) Everytime'lhetu
of someone who ts paralyzed, / fm •!
we should all count our blessings
cover one'stracks
прятать концы в воду, заметан,
следы Robert covered his track".
by throwing the knife in the over and
burying his wife s body
crack a bottle
раздавить бутылочку i Artei
dinnor we cracked a bottle of pou
and smoked cigars
crack a joke
отпустить шутку, сострить The
comedian in the concert kept
cracking jokes
crackdown (n)
закручивание гаек After a se
nes of terrorist bombings in th<
capital the pnme minister ordered
a nationwide security crackdown
crash (v)
зависнуть, рухнуть (о компьнт
тере) । The computer system
crashed amid widespread
accusations of fraud
52
cry buckets
Claire, she s cross as a bear this
morning
cross smb’s palm with silver
позолотить ручку (для гадания)
. Cross ту palm with silver and III
tell you something you'll be pleased
to hear
crown (v)
треснуть по башке । The anglers
dragged the shark on deck and the
captain crowned It with a baseball bat
cry buckets
пить слезы ручьем; обливаться
слезами, плакать в три ручья
The boy cried buckets when his dog
was kilted
53
cry one's eyes out
cry one’s eyes out выплакать глаза She cried her eyes out after his death cut off one's nose to spite one рубить Сук на котором сидимll.
cry uncle (Am inf) сдаваться, просить пощады J The other team was beating us. but we wouldn t cry uncle (наказать самого себя) Вуг<- fusing to work they are cutting their noses to spite their faces bi cause the company will close down cut smb dead
cut and run 1 рвать когти сматывать удоч- ки, улепетывать \Maxdecidedto cut and run when he heard the police sirens 2 выйти из игры, умыть руки 1 When foreigners own property and corporations in the US. they are less likely to cut and run m bad times and more likely to invest extra capital When his business started to fail he decided to cut and run, rather than face financial rum. в упор не видеть (игнорирован.) 1 must have offended her. becaun last time we met she cut mo dcml cut smb down to size (inf) поставить на место I'llcutt!»: cheeky young rascal down to sizt 1 cut smb short оборвать на полуслове, nepi бить _ / introduced myself ngnii' but he cut me short with a kirdiy "of course’ i When Dick begun to tell about Ins summervacetioii', the teacher cut him short, sayin<i
cut both ways папка о двух концах: иметь плюсы и минусы People who gossip fmd it cuts both ways Remember that your suggestion that costs should be shared cuts both ways You will have to pay as well Tell us about that another time cut smb to the quick уязвить, задеть за живое Тот s sharp words to Mary cut in i to the quick cut the Gordian knol разрубить гордиев узел (ради
cut from the same cloth сделаны из одного теста ’ De- spite differences in age and in ex- perience, these twogreatwnters are cut from the same cloth. капы-io решить проблему) Tin- Gordian knot had been cut, nndiiii peace talks could begin The way to socialism and democracy was i Gordian knol which could noi Щ
cut it fine уложиться тютелька в тютельку (точно рассчитать) Тот always cut it fine, arriving at the last minute cut-throat (ad/) беспощадный, не на жизнь, а ,. । смерть Our company is faced with cut-throat competition
54
delusions of grandeur
к D She was dead beat after doing her spring-cleaning
mlaily bread насущный Howcanpeople i thoir daily bread in times when Stern Is not enough work? dead In the water сесть на мель, стоять на месте So /iow does a government revive an economy that is dead in the water?
1 dunce attendance on smb 1 №>ДИ|Ь на задних лапках перед । She expects everyone to BtriGO attendance on hei dead on one’s feet падать/еалиться от усталости Mom was in the kitchen all day and wasdoadonnerfoet
В dance to smb’s tune Вйдги "а поводу у к-п, плясэтъ Bkvi ‘«.ю-то дудку Powerful focal Bsldirnts seem to have the conn- f tlnitr/ng to their tune dead set on smth гореть желанием, страстно же- лать, твердо решить Tm dead set on going to Amenca dead to the world
Bd*y In, day out Мт<> дня в день _ Day in dayout Bhv has to look after the baby спать без зад| щх ног/как убитый । When he amved home at midnight his wife was already dead to the world
daylight robbery (fig) BtpnOoiK среди бела дня Ask- g $15 foi a book like that is day- Ш)Ь1 lobboiy dead wood балласт (ненужный человек, вещь) i This worker is a dead wood and v/e II give him the boot. Its time we brought these files up
I days are numbered Вдпи сочтены _ If she continues ^bahiiveiike that, her days in this rm tiro numbered todate We'll start by throwing out all the dead wood deep down в глубине души You always
I dond and buried Ввыньом поросло No one ever nbout Uncle Joe's prison son- bbi.i' nuy more That's all dead ano Blllinil liked me deep down deep pockets (Am inf) топстосум богач \Deeppockets are often asked fo: money espe- cially for loans
F dond beat (inf) 1 тпишный, измочаленный из- Ыу’к'ниый; валиться от усталости/ Ли । । ии That horse was dead tir-ni before the race evon began delusions of grandeur мания величия Young bands sometimes get delusions of gran- deur after their No 1 hit
55
demolish (a meal)_
demolish (a meal) умять; смолотить, уплетать 1 demolished the whole cake on my worries disappeared into the blue divide and rule разделяй и властвуй We an still sniggling to overcome the ves
devil-may-care наплевательский, бесшабаш- ный, беззаботный Johnyhasa devil-may-care feeling about his school work. Alfred was a devil- may-care youth but became more scnous as he grew older. t/ges of the feudal order and of tin communism, which wasencouraged by the policy of divide and rule do a snow job on smb (Am inf) вешать лапшу на уши пудриты компостировать мозги Danny h
dig one s heels in заартачиться; упереться (рогом), заупрямиться We suggested it would be quickei to fly but she dug her heels in and insisted on taking the tram need to do a snow job on his Dad ii he's going to borrow the car again do a split растянуться (поскользнуться и упасть) The pavements are vei, icy today - I nearly did the split-
dig up dirt on smb копаться/рыться э грязном белье (искагь компромат) No effort is being spared to dig up dirt on the enemy twice on the way to work do a vanishing trick испариться, слинять; смыться That fraudster sets up false con panies to get people's money aim
digs (inf) угол меблированные комнаты, жильевнаем it is difficult to fmd digs in this town, because students have taken up most cheap accommodation does a vanishing trtek do one’s best прилагать все усилия; crapa i ь<я изовсехсил Her children do then best to remember all they learn
dirt cheap (inf) стоить копейки даром You can buy such second-hand clothes dirt cheap on the bazaar in Northern Europe gardeners pay high paces for plants that are dirt cheap m their countries of origin do one’s bit внести свою лепту / always tw to do my bit. How can I help this time : do one’s business делать свои «делишки.» (о со(м ке на выгуле) The neighbour's d-i has done its business on our Itiwi •
disappear into the blue испариться, растаять (исчез- нуть) When he saw her all his do or die пан или пропал, была не бо'п ।
56
double Dutch
Hu knows it's do °r die so he
hex been working very hard
do smb a bad turn
окпзать медвежью услугу (на-
вредить) You did те a bad turn
by advising me to buy these shares
do smb a good turn
;допать доброе дело; оказать
yr дугу He helped me to find a
job und I /ate; thanked him for do-
ing me a good turn
dosmb/smth credit
дплать честь । Your honesty
(tons you credit
do smb dirt (Aminf)
подложить свинью Mack re-
ally did me dirt - he stopped me
frnm getting promotion
। smb good
pvt на пользу
•wilt do you good
в smb the world of good
спасти огромную пользу । We
In week away in the sun and it's
in us both the world of good
о smth blindfolded
i । нядя (не прилагая усилии)
юн левой An excellent саг-
ib’i, he could do just anything
idfolded.
the dirty on smb
(inf)
Ihvin шутку Meteorological fore-
tnih; were good, out on tne day
Ию wuatherdid (lie dirty on us and
We iyit soaking wet
do time
мотать срок (сидеть в тюрьме)
Не s doing time in Bentonville
dodder (v)
ковылять (с трудом передви-
гаться) 1 An old woman was dod-
dering along the path
dog (v)
ходить no пятам My ex-boyfnend
has been dogging my steps all day
dog days (Am)
мертвый сезон (о продажах)
Every winter there’s a week or two
of dog days when sales drop dra-
matically
doodle (v)
рисовать каракули Throughout
the lecture, she snt doodling and
looking out the window
dot one’s i's and cross one's t’s
ничего не упускать из виду,
проверять все до мелочей She
makes a good organizer because
she is always careful to dot her i's
and cross her t's i She writes
highly accurate reports - she al-
ways dots her i's and crosses her
double-cross (v)
вести двойную игру (обманы-
вать) J If you double-c;oss me
адат I'll kill you
double Dutch
китайская грамота, тарабарщи-
на I couldn't understand what he
was saying - it was double Dutch
57
dough
dough (Amn) «бабки», «капуста» (деньги) । They earn a lot of dough there ees said the mayor had promise^ to raise their pay, but was now drag ging his feet. _ The children wanted to watch TV, and dragged their feci
down in the dumps/mouth (inf) как в воду опущенный, подав- ленный You haven't been re- fused the ]Ob yet - don't look so □own tn the mouthl ~ Thmgshadn't been going so well for her at work, and she was feeling a bit down in the dumps when their mother told them to fi<- to bed draw a veil over обходить молчанием, умапчи вать i Louise drew a veil ovei nil accounting errors j We'll draw i veil over your recent bad behaviot ii but I must warn you that if this hap
down the drain/tube (inf) коту/псу под хвост My cater- ing Пгт is going down the dram because of competition If he failed the test, his chances would go down the tube pens again you'll be punished Dr Clever Dick/clever dick профессор кислых щей' его знайка умник Abdulla is One in those clever dicks just out of coliegi who think they know better thini
down the hatch (inf) пей до дна1 . John raised his glass of beer and said, 'Down the hatch'' other more experienced engineers drenched to the skin (ad/) до ниточки промокший Thee got caught in a thunderstorm and
down-at-heel down-at-the-heel (Am) захудалый, обветшалый (о зда- нии) потертый, потрепанный ('об одежде и людях) When t first met her she was down-at-heel but still respectable Tom's house needs paint It looks down-at-heel i The play was set in a down-at- the-heel hotel in post-war Germany finally arnved home drenched to th< dressed to kiilfto die nines f/5tn) разодетый в пух и прах l-oi the opening of the restaurant slu was dressed to kill At the ope/.i everyone was dressed to the nines drink like a fish
down-to-earth здравомыслящий практичный Mr Jenkin never seems to know what is happening around him, but his wife is friendly and down-to-earth не просыхать, беспробудно nin i. He's a kindly man. but he cinrik' like a fish and is quite unreliable drink smb under the table (inf) перепить к-л (уме,ь выпит,.
drag one's heels/feet (Am) гянутьрезину The city employ- больше) 1 / /ike a few beers hui Mel can drink me under the table
58
drunk out of one’s mind/senses
мниться до чертиков The
tntlsmen were drunk out of their
Wfi/'.' und couldn't play the tune
drive a hard bargain
*й<:тко торговаться' не усту-
пи совершать выгодную сдел-
f I saved $200 by driving a hard
eiynln when I bought my new car
drive a wedge between smb
Пить клин i This is a clear at-
l№>ipt to drive a wedge between the
yS/ and its western allies
drive smb bananas/nuts (mf)
допости до белого каления,
мости из себя _ His habitual
'tiiinssdnvesme bananas These
Wonlyworkmen drive me nuts
drunk as a coot/a skunk
Branka dropped a clanger at work
with her criticism of Americans, she
didn t know that the boss’s wife is
American I was dismissed from
my job because I had dropped a
few bricks in front of some
important customers
drop a line
черкнуть пару строк Be sure
to drop us a line and let us know
your new address
drop dead (Am si)
проеапивать, убираться прсчь
i When Sally bumped into Kate’s
desk and spilled ink for the fifth
time Kate told her to drop dead
drive smb crazy
весить: раздражать An these
fophone calls are driving me crazy
drive the final nail in the coffin
Положить конец; поставить точку
' I think that argument drove the final
41 In the coffin of our friendship
Morions may well record the past
two days in Moscow as driving (he
tai nail into the coffin of more than
tvnnty years of Soviet communism
drop a bombshell
"юрошить ошарашить He
ippnd a bombshell on mygrand-
>11юг and me by telling us that
пи account were we to risk the
jtiiiinny to Norway this summer
drown one's sorrow
залить горе еином ~ Ah well,
since neither of us won the compe-
tition, let's go and drown our sor-
rows together
drunk as a coot/a skunk
в стелыгу/мертвецки пьян He
went out to a reunion last night and
came home as drunk as a skunk
59
dull as ditchwater/dishwater
1 heard ne was drunk as a coot last n>ght and got into a big fight at Toby’s. It's amazing that Mary is so thin because she eats like a horse
dull as ditchwater/dishwater тоска зеленая (скучный зануд- ный) ; Tne lecture was as dull as ditchwater eat one’s head off есть от пуза, набивать живо, (объедаться) , People suffering fiom bulimia eat their heads off •/'
dunk (infv) макать (в соус чай) Dunking biscuits into coffee is not consid- ered good etiquette eat one’s heart out чахнуть сохнуть тосковать терзаться i Му young son is eat mg his heart out over a girl who lives
Dutch courage храбрость во хмелю He drank a glass of wine for Dutch courage before he went to see his employer about his pay rise /ust down the street । The little girl was eating her heart out be cause she was not allowed to hove eat one’s words
dyed-in-the-wool (adj) махровый' закоренелый, сто- процентным Walter Jlbiichtwas a dyed-in-the-wool communist He spoke as a dycd-m-the-wool aristocrat himself взять свои слова обратно John was wrong about the eiectio, • and had to eat his words eat out of smb’s hand смотреть в рот (полностью под чиняться) । The boys love then
E new teacher. Site has tnem eating out of her hand already and they do
earn by the sweat of one's brow работать до седьмого пота; за- рабатывать своим горбом Whatever I’ve got in life I’ve had to earn by the sweat of my brow whatevei she tells them He Пт. the press eating out of Ins hand eke out a living сводить концы С концами The islanders eked out a living by fish
easy mark (Am) easy meat легкая добыча (доеерчиаые люди) Bill is known to ail the neighbourhood beggars as an easy mark . Old people are easy meat for fraudsters ing and growing potatoes elbow one’s way пробивать себе дорогу; прокла дывагьсебепу1ь loon t want ,< elbow my way to the top like you din and lose al1 my friends on the way
eat like a horse есть в три горла есть за троих elbow room свобода рук/действий i hn
60
tuifonl should be given as much
low кют as he needs to solve
Ho international problems
Rough to try the patience of
laint/Job
,htnn<.rn из себя (кого угодно)
tried to talk to him sensibly and
truuitibiy, but his rudeness was
tun/h to try the patience of a
_____ fall from grace
F
loupe by the skin of one's teeth
•Двв/с трудом унести ноги Our
ЦГпнроп dentm Saigon escaped by
tn xktn of Ins teeth on one of the
Ml US army helicopters
face the music (inf)
держать ответ (расплачиваться
за сзои действия) “ When the
missing money was noticed he
chose to disappearrather than face
the music, i George knew his
mother would cry when he told her,
but he decided to go home and face
the music.
ivorything but the kitchen sink
(humor)
и маленькая тележка We
Un only going awayforthe woek-
ill, hut Jack insisted on taking
9iything but the kitchen sink
fair and square (adv)
прямо; честно, без обмана ГН
tell you fair and square the state of
my finances.
fair to middling
серединка на половинку, так
себе What's your French like? -
Oh, fair to middling
very Inch
[О мозга костей, до кончиков
it tun Не looked well-bred and
,tny inch a gentleman
fall apart at the seams
трещать по всем швам, разва-
ливаться г Fora while it seemed
that the whole Asian economy was
just falling apart at the seams
ivory Tom, Dick and/or Harry
KTi > попало, первый встречный-
1П1>|и>чный; неизвестно кто i
Н у, bi can’t до on holiday with any
4h, Hick or Harry you happen to
e»tr I want a qualified plumber
ink oi Harry
lyo-wash/eyewash (n)
«тич.ыирательствоi The smooth-
ie nil salesman's talk was noth-
in but oyewash; I didn't let him
himl mo
fall from grace
попасть в немилость The
king's chief minister fell from grace
and was given no further part in
political affairs
fall head over heels In love
fall head over heels in love влюбиться no уши l It was ob- vious that Alan had fallen head over heels in love with Veronica fall on stony ground не получить отклика, ocia i i.i > без внимания / warned tin children nottogoneai therivei Uni my words seemed to fall on sh'ir
fall into place встать на свои места (стать понятным) । Once we knew не had been m jail. h,s strange remarks and behaviour fell into place ground Dire warnings about tn effects on public services fell ' stony giound fall over oneself разбиться в лепешку, из кожи;»u ।
fall inlo smb’s clutches попасти в папы He fell into the clutches of a nationalist teironst group лезть I <As soon as the f/m siи appeared in the restau,ant. ail tin waiters fell over themselves to th that she had everything she wanhoi
fall into smb’s lap свалиться с паба (о неожидан- ной удаче, приятной неожидан- ности), плыть в руки You can t expect the ideal job to just fall into your lap - you ve got to go out there and look for it. I When Jane came to hvo in Colchester she had no t'ouble getting a job or a flat. Eve- rything just fell into her lap fall short of оказаться не на высоте ш оправдать надежд/ожидации The movie fell short of expectation:. . His skills fell shod of the recjcuif-' standards fancy oneself задаваться, воображать Hi fancies himself as an oraloi
fall on deaf ears пропустить мимо ушей, ноль внимания, остаться без внимания His advice fell on deaf ears My complaints about the dirty sheets in our hotel room seem to have fallen on deaf ears so far far from it куда там, отнюдь, совсем нс i.u It ts not tne most attractive p ii tem 1 have seen Far from it' far-fetched (adj) притянутый за уши The thin 'i \ is too far-fetched to be consider!
fall on one's feet быть везунчиком плыть в руки отделаться лв1ким HCiiyiOM 1 Everything / want, she got. good marriage, good home, nice children While 1 struggle through life, she fallsonherfeet । Don't worry about Joe s losing his job two years in a row ne always falls on his feet fat chance как бы не так держи карм.,., шире, черта с два Doyoutinin your Dad'll drive us to the disco1 Fat chance' fate worse than death (humoi) «веселенькая» nepcrieKi инн
62
fish for a compliment
you're 16, an evening at home
1 усни parents is a fate worse
1 dunth
ether one's nest
Юиплгь карман, греть руки на
(нпживаться)! Ailthetimehe
t txniri a member of the com-
Ken he has been feathering his
)d up to the back teeth (inf)
nt но горло I'm fed up to the
C* tooth with this routine work
led a challenge
•Cl smb to the lions
Юлить на произвол судьбы,
|nn. на растерзание I Nobody
•putrid me for the audience's
tllllty i really felt I'd been fed
Ihri lions
jsl free
0 i меняйтесь Feel free Io
ffiiwthe car whenever you need
Ihiipyourselfto the food1 Feel
fetch and carry
быть на побегушках, на под-
хвате 1 The old lady wanted some-
one to fetch and carry for her, as
she could no longer walk very well
few and far between
по пальцам можно сосчитать
раз, два и обчелся . Get some
gasoline now Service stations on
this highway are few and far be-
tween
fight a losing battle
вести неравный бой; играть
заведомо проигрышную партию ।
The medical profession is still fight-
ing a losing battle against cancer
fight tooth and nail
биться/бороться не на жизнь а
на смерть ’i They fought tooth and
nail to retain our share of the busi-
|0l no pain (Aminf)
0/1 градусом (напиться) After
hw dunks, the man felt no pam
t Inxinn to act foolishly
filthy lucre
презренный металл (о деньгах)
Inside that safe - packets and
packets of lovely, filthy lucre
«I one's way
Юшупать обстановку I won’t
11мг to marry me directly, I will
liny way
f»Bl smth In one's bones
Чуни, нутром J Everything
annul to be going well, but I could
>1 it in my bones that something
IDWUUig
find oneself out in the cold
остаться не у дел/за бортом i
Everybody made plans for Christ-
mas Day and Mary found herself out
fingers itch (to do smth)
руки чешутся “ I watched him
mend the car knowing that he would
not let me help though my fingers
itched to try
fish for a compliment
напрашиваться/набиваться на
63
fish in troubled/muddy waters
me her new dress, I could lell that
she was fishing for a compliment
fish in troubled/muddy waters
ловить рыбу в мутной воде
(наживаться)! During the war, his
company had been quietly fishing
in troubled waters by selling elec-
tronic communication systems lo
both sides
five o’clock shadow
щетина (на лице к концу дня)
Му beard grows faster than other
men’s - How do you know that? -
Because I always get a five o’clock
shadow by two in the afternoon.
flat broke (inf)
без гроша, на мели 1 Rik is
usually flat broke about five days
after payday
flat out (Am adv inf)
1 на бешеной скорости, в беше-
ном темпе The Porsche was
going flat out down the Autobahn
The decorators have been work-
ing flat cut to get the job finished
2 в лоб, без церемоний (прямо)
Не called up and flat out asked
if t was having an affair with Bob
fleece (v)
обобрать как липку Unlessyou
have expert knowledge, you can
easily get fleeced by antique-
2 спятить, быть не в своем vm'
When he offered me three tier
the pay I was gelling I thought n
had flipped his lid
flog (v)
сбыть сбагрить (продать к
обоетенное нечестным путем.!
Не floggedastolenenratalowp',< •
flourish like the green bay tu-n
процветать, цвести и пахнул
The wicked, he thought did in i, t
flourish like the green bay tree
flump (v)
плюхнуться I On arriving hunt/
from work, Helga would flump c/on
into an armchair with a g/ps~ > i
sherry
flunk (an exam)
завалить (экзамен) Tlicnuin
ber of students flunking Math ч h ।
increased dramatically.
fly a kite
забросить удочку Mana
keen on a dog so over dinner .-.M
flew a kite by mentioning that g<i im
flip one's lid (inf si)
1 сцепи сорваться (от злости),
кипятиться । She'll flip her lid when
she finds out whet’s been going on
fly in the face/teeth of
бросать вызов; идти вразреч
She's the sort of woman win
opposes everything on pnncipk:. «i, t
loves to fly in the face of convent/' ч/
They went out without oermis:,,/,,
flying in the teeth of house rult::.
fly off the handle
выйти из себя, вспылить сор'4'i
ся Не really flew off the i'.ii"ii'
when /suggested selling lhe hui
64
forty winks
Л) tl>i> nest
^Ь|«||>11.изродногогцезда раз-
^№ati.<.и 1 All my children have
up and flown the nesl
the kids have all flown the
^B|l wn might sell the house and
wmewhere smaller
In smb's footsteps
^ВИги по стопам My friends
decided lo follow in hei
^hnr'.s footsteps and become a
^Mllow one’s nose
ML идти напрямик I Oh, I don’t
Mew just where I want to go, III
follow my nose and see what
MJ прислушиваться квнутренне-
h'liocy (решать по ходу дела
ситуации) As far as
^gBiuitment is concerned I tend to
Mkuw my nose. I meet someone
^Vaii informal interview and see if
^ro them.
^Bolloose and fancy-free
M (old-fash)
^ободный как ветер/лтица I
Bric'.s planning to go to parties and
Ullbs every night now that she s
Uptliinse and fancy-free
for a rainy day
Ma мирный день (о деньгах)
В*ю7 spend my whole salary - I
Wf .толю in the bank for a rainy day
Bforesong (inf)
I подгццевке, за бесценок, за гро-
Цйи In Krakovi found a shop where
tntniiios were going for a song I
fpiow of good, solid, stone-bwll
houses, which have been sold by
councils for a song
for ail one is worth
что было силы/мбчи 1 As the
intruder crawled through the window,
Myia hit him for all she was worth
with a vase
for all the tea in China
ни за какие коврижки, ни за что
на свете I wouldn't be married
to that nasty man foi all the ten in
China1
for old times' sake
по старой памяти' ради строи
дружбы I spent ту childhood in
Worcestei Id like to go back there
one day-for old times sake Do
you want to have lunch togethei
sometime, just for old limes sake7
for one's pains
за труды, в результате She
looked aftei him for years bul she
got nothing for her pains. And all
he got for his pains was a 'ailing grade
forbidden fruit (bibl)
запретный ппод I Forbidden fruit
is always sweetest and theie are
some people who en/oy sox more if
they feel guilty
force smb’s hand
вынудить (сделать ч-л) Ididn t
want to sack him - but he forced
my hand by always being late
forty winks (inf)
соснуть, вздремнуть (дневном
сон) "i Grandmother always likes lo
have forty winks afterherdtnnei
65
four-eyes
get butterflies (in one's stomach)
four-eyes
очкарик
(n)
Edward had worn
fourth estate
четвертая власть (пресса) । Vic-
toria was an experienced journalist
and enjoyed her career working for
the so-called fourth estate
fraught with danger
чреватый опасностью the
loute across the bandit-infested
moutHams ofKasnmrwas fraught
with danger
freebie/freebee (n)
на дармовщинку, задарма (ча-
сто бесплатный подарок от фир-
мы) You don't have to pay for this
T shirt it's one of our freebies
fresh/new blood
свежая струя He has brought
vital new blood to the football team
fret and fume
рвать и метать, кипятиться (воз-
мущаться) Не spenttenminutes
at the phone while otheis fretted
and fumed
frogmarch (v)
выволочь пихнуть, втолкнуть
(Заломив руки за спину) The
unruly prisoner was frogmarched
back to his cell by wardens
от А до Я досконально He has
studied the subject from A to Z
from the horse’s mouth
из первых рук/уст I got that story
straight from the horse s mouth
from the top drawer
из высшего общества Caroline
liked to pretend that she came from
the very top drawer of society
George rs usually fairly slow and le-
thargic but today he's full of beans
G
gain the upper hand
взять верх над к-л, одолеть
получить преимущество i Diplo-
mats believe it is still farhom clear
which side is gaining the upper hand
m the economic debate
gawp (v)
пялиться глазеть The villagers
had never seen a I lovercraft before,
and they stood around gawping at it
get a buzz out of smth
(Am inf)
ловить кайф тащиться балдеть
I gel a buzz out of photograph-
ing rare birds
get a handle on what I'm saying I
We need to get a better handle oft
the effects of climate change
getakickoutofsmth (Am inf)
ловить кайф, тащиться, ба; щеть
Some perverse teenagers get
a kick out of vandalism
freeze (v)
зависнуть (о компьютере) Да
the deadline appioached Ifeared
that my computer would freeze
and that I would be tale with my
frozen to the bone/marrow
продрогший/промерзший до
костей I forgot my coat and came
home frozen to the marrow After
skiing in the wind for five hours
straight, i was frozen to the bone
full blast (mf adv)
на всю катушку на полную
мощность I d sit by myself in the
middle of his living room floor with
the ste.reo going full blast
full of beans
бить через край (об энергии)
get away from it all
сменись обстановку бросить все
дела The politician toed to get
a way from it all at the weekend when
he went w<lh his family to lhe country
get back on one's feet
снова встать на ноги, обрести
почву под ногами Му parents
helped те a lol when I lost my job
I’m glad I'm back on my feet now
get butterflies (in one’s stom-
под ложечкой сосет (от страха.
66
67
get canned/tanked
голода) । She always gets butter-
flies before she goes on stage
gef smth out of one's mind/system
get cold feet
струсить испугаться душа в
пяткиушпа The poor grt was left
standing theie at the altar! Why
didn't you comof - I thought about
it and decided I just wasn't ready to
get married I got cold feet
get even with smb
в расчете,расквитаться квиты
Jack is waiting to get even with
Bill tearing up hts notebook
get goose bumps/pimples
мурашки по спине (от возбуж-
дения восторга страха) When
he Snigs / get goose bumps
Horror movies always give me goose
pimples
get in/into a huff
лезть з бутылку (сердиться
обижайся без причины) i
gets into a huff easily
She
get in on the act
«примазаться» (куспешному на-
чинанию/делу) примкнуть We
tan a successful local delivery
business until other local companies
started trying to get in on the act
get in/into smb’s hair (inf)
ногами, раздражать, действовать
на нервы During the holidays the
children keep getting in my hair
Harry usually keeps the kids occu-
pied so they don't get in my hair
while I'm cooking
get in touch with smb
связаться с к-л, наладить
контакт III get m touch with you
again about this matter
get into hot water(s)
влипнуть (навлечь на себя беду/
неприятность) John got himself
into hot water by being late
get into one’s stride
приниматься за дело всерьез,
развернуться по-настоящему
She began writing novels in lhe
1930s but i eally only got into her
stride after lhe war
get into the swing of smth
войти в курсдела освоиться
! was Quite getting into the swing of
things when they transferred me to
another department
get it hot and strong
получить втык/кзбучку/по пср-
воечисло1 Не got it hot and strong
from his father who discovered that
he was in trouble at school
get it in the neck (inf)
получить no шее idon'tunder-
sland why I should get it in the neck
for something I haven't done You’ll
get it m the neck from your fathei
when he finds out what you've done
get lost (Am st)
проваливать, убираться прочь
Get lost! I want to study " John
told Bert to get lost
get nowhere
потерпеть фиаско (ничего нс
добиться) The police tried to find
out who had stolen the money but
they got nowhere in their mquines
I tried phoning but got nowhere fast
get one's hooks/claws into smb
заарканить наложить папу на к-л
We II all be seeing a lot less of
Robert if Joanna gets her hooks
into him
68
69
get the better of
give smb hell
проблемы) It's further proof ol
the government's failuie to get to
gnps with tv/o of the most important
social issues of our time
get to the bottom of
докопагься/дойги до сути hi
get to the bottom of this affair if it
takes me a year
get up smb's nose (inf)
действовать на нервы, раздра-
жать । То be honest, I prefer not
to have to deal with her. She gets
up my nose It's the way he
follows me around everywhere - it
gets nght up my nose
get uptight (inf)
дергаться, волноваться You
needn t got uptight about his
daughter scorning late Dontget
uptight before the test
get wind of smth
пронюхать I don t wanl my boss
lo getwindofthe fact that I'm leav-
ing so I'm not telling many people
gift of/from the Gods
дар Божий Mery regarded
Anne’s talent for public speaking
as a gilt of the Gods
gilded youth
золотая молодежь The children
of the rich - who used to be called
our guded youth" - are less
pampered today and more neglected
give-and-take (n)
уступки компромисс Give-
and take is essential between
neighbours i You can't always in-
sist on your own way-there has to
be some gwe-and-iake
give as good as one gets
Отплатить гой же монетой рас-
считаться сполна / didn't think
he would have the courage lo argue
with the boss but he certainly gave
as good as he got
give free rem to smth
дать волю (мыслям, чувствам)
I In writing (hat novel she gave free
rem to her imagination
give oneself airs
напускать на себя важность
задаваться She gives herself
such airs
give smb a break (inf)
датыданс ‘Give me just a little
break ' begged the sudor of the
beautiful but scornful object of his
affechon
give smb a buzz/jingle (Am tnf)
звякнуть, позвонить Givehima
buzz/jinglc after five, he'll be m then
give smb a dressing down
(Am inf)
задать перцу/взбучку, устроить
выволочку/разнос (отругать)
Andieas was given a dressing down
by the conductor for jumping on to
a moving ham
give smb a hard time
распекать выговаривать: пор-
тить жизнь Апте was on the
phone to her office giving someone
the usual hard time
70
give smb his walking papers
трепку I m gomg to give Bill hen
when he gets home He's lale again
give smb his walking papers
(Aminf)
указать на дверь (выгнать с ра-
боты) The boss was not satisfied
with Paul s work and gave him his
wanting papers
give smb quite a turn
напугать до смерти You
shouldn’t creep uo an people like
that - you gave me quite a turn
give smb some/а dose of his
own medicine
отплатить той >ке монетой He’s
always keeping us waiting, so
I think we ll give him a dose ofhis
own med'ane
give smb the air/brush-off
(inf)
отшить к-л (отказать) She gave
me the brush-off when I asked her
to go to the cinema John was
really upset when Mary gave him
give smb the bird (old-fash)
освистать ошикать He made
a couple of mistakes and the crowd
immediately gave him the bird
give smb the boot (inf)
вытурить/турнуть/выгнагь c
работы । He won t have a chance
of carrying out this project as he
has just been given the boot
give smb the cold shoulder
демонстративно избегать/не
замечать к-л АН the neighbours
gave her the cold shoulder because
she ill-treated her children
o’clock in the morning' You thiev-
ing hooligan’ I’Htellyourfather, and
he'll give you what for'
give smth a lick and a promise
на скорую руку (делать ч-л в
спешке, небрежно) I John' You
didn’t clean your room' You just
give smth the go-ahead
дать добро на ч-л The Person-
nel Manager gave the project the
go-ahead
give the axe
зарубить (план идею) My
research project was the first thing
to be given the axe when the new
boss arrived
give the green light
развязать руки дать зеленую
улицу ’ We can't start until he
gives us the green light
give the thumbs-up
дать добро на ч-п/зеленую ули-
цу We can't give the builders the
thumbs-up until all tenants have
vacated lhe block
give up smb/smth as a bad job
махнуть рукой на к-л/ч-л (бро-
сить, отказаться делать) / could
not persuade him to practise the
piano and finally gave it up as a
bad job
give up the ghost (humor)
1 испустить дух приказать
допго жить, отдать Богу душу
After a long illness the old woman
gave up the ghost
goAWOL
2 отдать концы, приказать
допго жить (окончательно прийти
в негодность) The motor fumed
over a few times and gave up the
ghost We've had the same TV
set for 15 years and I think it’s
finally about to give up the ghost'
give way
уступать сдаться: идти на по-
воду 1 / never give way to ту
children when they want me to buy
them sweets Billy kept asking
his mother if he could go to the
movies and she finally gave way
go all out (inf)
выложиться до конца прило-
жить все усилия (Дпя достижения
game John wenl all out to finish
the job and was very tired afterwards
goatithammerandtongs (inf)
(спорить ругаться) Helen and
Mary have been arguing ail day and
now they are going al it hammer and
longs again
2 навалиться накинуться (на
депо, работу) Не loves garden-
ing Не goes at it hammer and
tongs as soon as be gets back from
work
go away empty-handed (Am)
вернуться несолоно хлебавши
(ни с чем) Go to the bank and
don । go away empty-handed
goAWOL
уйти в самоволку Private
Smith went AWOL last Wednes-
day Now he sm a military prison
go back on one's word
go back on one's word
пойти на попятной (не сдержать
слова) The boy's fathertold Гит
not to go bach on his promise
go bananas (si)
взбеситься от зпос1 и If your
mother sees that mess she’ll go
bananas
go bust (si)
в bi лететь в трубу (разориться)
Manufiance went bust 'n the
1970s
go cold turkey (si)
завязать (резко бросить дурную
привычку), слезть с иглы I had
to stop smoking so I went cold
turkey It's awful'
go down the drain (inf)
вылететь в трубу (разориться,
обанкротиться) Му catering firm
is going down the drain because of
competition
go Dutch
собираться вскпадчиру. пла-
тить за себя It s getting expen-
sive to have Sally for a friend, she
go easy on smb
мягко обращаться с к-л At
school, teachers went easy on
Elena since they were awaro of her
difficult home circumstances
go far/a long way
далеко пойти, пойти в гору
(добиться успеха) । Не is a very
determined young man / am sure
he will go far
go for nothing
пропасть зря 1 All his notes were
destroyed in (he fire - three years
of research gone for nothing'
go hell for leather
гнать во весь дух, мчаться He
was going hell for leather to get to
the supermarket befoie it closed
go into a flat spin
впасть в панику быть в замеша-
тельстве/волнении, негодовать
When I found that all my money had
been stolen, i went into a flat spin
and lost all control of what I was saying
ordoing There’s no need to go into
a flal spin. It was a perfectly
reasonable reguest to make
go (like) a bomb (mf)
проходить на ура, иметь оглу-
шительный успех J Malcolm
Macdonald has two boutiques They
are going a bomb I Judging from
the noise they’re making, the party
must be going like a bomb
go off the rails
свихнуться, сбиться с пути
истинного 1 Не went off the rails
in his twenties and started living on
the street When his wife left him,
Sieve went completely off the rails.
He stopped coming to work and
/omed a weird seel
go on a bender
пить по-черному удариться в
запои When Jurgen was dismissed
from his/ob, he went on a bender
go on the hook
влезтьвдолги Thecompanyhas
gone on the hook recently, so I won-
derwhen they are going to рауте
go on the razzle (inf old-fash)
кутить веселиться развле-
каться по полной программе
We’re going out on the razzle on
New Year's Eve - do you fancy com-
ing? \ Birthdays are a good excuse
Io go on the razzle
go one better
сделать шаг вперед, преуспеть
I Rival firms reduced their prices,
but we went one bettei by offering
easy ciedit terms He set the
world record last year Tlnsyearhe
would like to go one better by beat-
ing hts own record
go out like a light (inf)
вырубиться (уснуть) Billy was
so tired after the birthday party
When I put him to bed he went out
like a light in no time
go out of one’s way
разбиться в лепешку, из кожи
вон лезть We went out of oih
way to please the visitor
go out of the window/go out
the window " —'
идти насмарку
to be on a diet at the moment
Whenever I have dinner with
friends, it just goes out of the wm-
(Am)
I'm supposed
go (over) with a bang (Am inf)
пройти на ура (о вечеринке),
иметь шумный успех The party
really went with a bang after he ar-
rived A karaoke machine? That
go to any/great length(s)
should help your party go with a
bang1
go postal (very mf)
выйти из себя вспылить со-
рвагься When she heaidshe'd
been fired she went postal and
started throwing things aiound the
ofhee
go through fire and water
(old-fash)
идти в огонь и в воду за к-п (рис-
ковать) । Theywentihroughfireand
waterto ensure the prince's safety
go through the roof
взлететь взвиться, резко под-
скочить (об объеме продаж,
ценах) As a result of the war, the
oilpnees have gone through the roof
go to any/great length(s)
пойти на все (быть на все спо-
собным) Bill will до to any length
to keep Dick from getting a dale
with Mary
74
75
go to pieces
grin and bear it
go to pieces (mf)
сломаться (морально) She went
go to pot (mf)
пойти насмарку/лрахом выле-
теть в тоубу (разориться) Не
was uncle/ a terrible sham and his
work went completely to pot The
motei business went lo pol when
the new highway was built
go to smb's head
1 вскружить голову All the
publicity he has had because of his
book has gone lo his head
2 ударить в голову (об алкоголе)
That glass of wine I had before
supper went straight to my head
go to town
размахнуться (не пожалеть
денег/сил) Your new luxury
kitchen has everything, you ve really
gonetotown Angie and Phil have
really gone to town on their wedding
go to the wall
разориться обанкротиться(пре-
кратить свое существование) ।
After nine months of massive losses,
the companyTinally went to the wall
go the whole hog
идти до конца 1 in an attempt to
recoup Ins belting losses he went
the whole hog and put all hts re-
mamingmoneyononehorse He
was rich, but he nad refrained fiom
going the whole hog and becoming
a millionaire
go under the hammer (Am)
пойти с молотка, пустить с мо-
лотка Both collections will go
under the hammer and are expected
to make $1m at Phillips' in London
next month
goody two-shoes (Am)
паинька ’ Phyllis was a ieal
goody two-shoes, tattling on her
friends to the teacher
grab (a meal)
перехватить (еду) на ходу I’ll
just grab some breakfast before
leaving
grasp at straws
хвататься за соломинку This
speech was made by a man grasp-
ing at straws to gain much-desired
publicity
grate on one's nerves
действовать на нервы The
much repeated address of Mis Vine
was beginning to grate on her
nerves
grease smb’s palm (mf)
дать на лапу, подмазать (дать
взятку) We had to grease the
palm of numerous officials befoie
they would allow us lo collect our
luggage from the airport
grease the wheels
сдвинуть с места, ускорить
процесс, уладить дело (лестью
деньгами) You can count on Ben
to grease the wheels so we'll be
waited on promptly Creditcaids
greased the wheels of the con-
sumer boom by allowing us to buy
green as grass
желторотый птенец (молодой
неопытный) Mybrothers a joiner
andhesaid ‘You don’t want to be
a bricklayer " I was still green as
grass so I said. Oh well III be a
painter then "
green behind the ears
молоко на губах не обсохло мо-
локосос In your first job, older
colleagues automatically think
you’re still green behind the ears
and seldom take you seriously
green with envy
черный от зависти When Kathy
hears that the boss is going lo make
you hei personal assistant and not
her, she will be green with envy
greenbacks (Am st n)
«зелененькие»(доллары)1 Нс
dropped this pack of greenbacks
m her lap
greenroom gossip/talk
закулисные сплетни At the
after-show party there was a fot
of greenroom gossip suggesting
that the theatre company was
bankrupt
76
77
grind to a halt
have a face like the back of a bus
I don t want to spend the whole
evening working but I guess I'll/list
have to grin anif bear it
grind to a halt
застопориться, встать (пере-
стать действовать) I The car
ground to a halt and we got out to
stretch our legs I If the computer
network crashed, the whole office
would grind to a halt
grist for the mill
вода на ч-л мельницу ; when
the sportswear company launched
a disastrous advertising campaign
their business rivals saw it as grist
for the mill
grit one’s teeth
стиснугьзубы I cant do anything
to change the situation so I’ll/ust have
to grit my teeth and put up with it
grow too big for one's boots/
britches
задирать нос важничать, загор-
диться i Ever since he won that
tournament he’s grown too big for
his britches
growing pains
болезни роста (о новых проек-
тах) Since the state was granted
its independence four years ago, il
lias been going through a continual
phase of growing pams
H
half-seas over
подвыпивший морепокопено
Look at Frank - half-seas over al-
ready and the party ’s hardly begun
hammer smth home
вдолбить/вбить в голову (застС|
вить понять) / tried to hammei
home to Ann the fact that she would
have to get a job
hand smth to smb on a plate
на блюдечке (С голубой кае-
мочкой) (достаться легко/без
усилий) His father was wealthy
and he had everything handed to
him on a plate You can’t expect
everything to be handed to you on
a plate - you've got to make a bit
of effort
hanky-panky (n)
фокус-покус, мошенничество,
махинации жульничество The
kilometer reading on that cat s
dock is far too low I bet there’s
been some hanky-panky at the
dealer s garage.
happy-go-lucky (adj)
бесшабашный He struck me
as a happy-go-lucky kind of guy
hard-and-fast (adj)
жесткий; строгий неизменный (о
правилах, законах) There аге по
hard-and-fast rules about те use
of hyphens in English i The rule
isn’t hard-and-fast but wo expect
you to obey it anyway
hard cash
звонкая монета (наличные
деньги) I We gave him half the
money in hard cash and wrote a
cheque foi the rest
hard lines
непруха невезуха(неудача)I
Hard hues! I’m afraid you haven’t
won this time
hard money
мелочь (монеты) I need some
hard money for a vending
machine
hard of hearing
тугой на ухо He s a bit hard of
heanngnow
hard on smb’s heels
по пятам (идти следом) Here
comes Sally, and John is hard on
her heels
hard up (inf)
на мели, па бобах (без денег)
I т a bit hard up at the moment
hats off to smb
шапки долой сиять шляпу
перед к-л i Hats off to her - it
takes a lot ofcouiage to go t: avai-
ling on your own at that age
haul smb overthe coals (Am)
устроить разнос/выволочку,
пропесочить I heard later that
Uncle Jim had been hauled over the
coais for not letting anyone know
78
79
have a final/last fling
have (got) one's head in theciouds
сит Her nusband has a face like
the back of a bus
have a final/last fling
разгуляться напоследок, гуль-
нуть на полную катушку On
the last night of lhe holiday they
decided to havo a final fling and
visit tne town’s most expensive
nigh'club > He's planning to
have one last fling before joining
the army
have a finger in every pie
приложить руку к ч-л лезть во
все дела каждой бочке затьика
Jim s on the board of three com-
panies, chairman of the local plan-
ning committee, and a school
governor He makes sure lie's got
a finger in every pie
have a fit
закатить скандап/истерику i if
your mother sees you щ that state
she'll have a fit'
I ve a good mind to stop my son's
pocket money until he behave
himself
have a good nose for
иметь нюх/чутье на ч-л Нету
must have a good nose for an-
tiques When this table is polished
up, it will be worth at least five times
whal he paid for it
have a gut feeling (Am)
чуять нутром I have a gut feel
mg that they wilt never get marned
in spite of all they say
have a hand in smth
приложить руку k ч-л, дело не
обошлось без к-л The coioui
scheme is excellent Didn't Mike
have a hand in tho redecorating?
havea handle on smth (Aminf)
иметь четкое представление/
понимание No one m the
pressroom had a handle on Balkan
history
have a run of tuck
улыбнуться (об удаче) The
builders nad a run of luck with day
after day of good weather
have a screw loose (inf)
вижика'шариков (в голове) не
хватает _ She must have a screw
loose to go skiing a; her age! •
Anyone who approves of that pur-
chase must have a screw loose
have a soft spot for smb
питать ножные чувства иметь
слабость к к-л He's always had
a soft spot for his younger son
have a way with words
язык хорошо подвешен Dave
has such a way with words that his
itaff does everything he tells them
to do
have ail one's buttonsjmarbles
(st)
в своем уме, с головой все в
порядке Mike acts sometimes as
if he didn’t have all his buttons
He's pretty old but he still has all his
marbles, if (lists what you mean
have an ace in the hole (Am)
иметь козырь (про запас) Не
doesn t usually risk that much
unless he thinks he has an ace in
the hole
have an eye/а good eye for
глаз-алмаз глаз наметан :
Kate s apartment is very attractive
She obviously has an eye for colour
and furnishings
have an inside track
быть в числе приближенных,
владеть внутренней информа-
цией H's relationship with Waiter
put him on the inside track with the
company I would probably get
that job if i could gel thetnside track
have an itch for/itch to do smth
жаждать страстно желать ч-л ।
Dean has an itch fat excitement I
Chris is itching to go around the world
have an itching/itchy palm
нечистый на руку (бра~ь взятки)
It cost us a lot of money to gel
papers to leave the country - we
had to see a lot of officials and they
an had itching palms
have bats in the belfry
(inf facet)
не в своем уме; не все дома _>
The eccentnc old woman was gen-
erally considered to have bats in
the belfry
have been around (inf)
повидать жизнь, знать что почем
Ask Sally about how the govern-
mentworks She's been around
have (got) both feet on the
ground
не витать в облаках, твердо
Стоять на земле । I don't worry
about her - she’s got both feet on
the ground and I know she won't do
anything silly
have butterflies (in one’s stom-
поджилки трясутся; колени
дрожат She had butterflies in her
stomach as she walked out onto
the stage
have (got) cold feet
струхнуть до смерти испугать-
ся, коленки дрожат Theplanned
burglary never took place Fred's
accomplice got cold feet and Fred
couldn t do it on his own
have (got) one’s head in the
clouds
витать в облаках She walks
around all day with her head in the
clouds She must be m tove He’ll
nevei be able to run the business -
he's alwaysgotlns head in theciouds
80
have designs on smb
have words with smb
have designs on smb
иметь виды на к-л/ч-п Не has
designs on my job She sus-
pected that Helen had designs on
hernusband
have egg on one s face
сесть в лужу, вляпаться Bob
had egg on his face because he
wore jeans to the party and every-
body else woie formal clothes
have eyes for smb
«свет в окошке», свет клином
сошелся , Sue has eyes only for
her husband since their marriage
have green fingers/have a
green thumb (Am)
nei кая рука (о садоводе) I I in
afraid I don't have green fingers I've
killed every plant I've owned. ,
I was just admiring your beautiful
plants, Helen You must have a
green thumb
have had a bellyful of smth (inf)
сьггпогорпо He's probably had
a bellyful of you/ moaning I've
had my bellyful of meetings
have had enough
с меня хватит I 've had enough
of work this morning I think I'll go
home early I ve had enough of
their quarreling
have it both ways
И ВОЛКИ СЫТЫ И овцы целы, и
на елку впеЗ|Ь, и не уколоться
John wants tho security of
marriage ano tne freedom cf being
single He wants to have it both
ways
have itchy feet (inf)
чемоданное настроение, охота
к перемене мест не сидится
дома Why've you got all these
tra vel brochures 7 Do you have itchy
feet7 Many 19ih-contury pioneers
in North America travelled West no1
•n oider lo find gold or riches, or
oven new farmland, but lather be
cause they were suffenng from itchy
feet
have mixed feelings about smth
испытывать смешанные чувства
. I had mixed feelings about leav-
ing поте, i was looking forward to
going to university, bul I would miss
my family
have money to burn
денег куры не клюют, денег как
грязи Anyone who spends
$10 000 on a diamond collar for a
poodle must nave money to burn
have nothing to do with
не иметь ничего общего не
иметь отношения к ч-л That
letter has nothing lo do with you
Theii visit has nothing to do with
tne holiday
have one over the eight
слегка перебрать, выпить лиш-
него When Jane has had one
over the eight, she would tell her
life story to a complete stranger
have one’s back to/against the
wall
загнанный в угол припертый к
сгенке Не certainly has his back
to the wall as he has lost his /ob
and cannot find another one
have one’s eye on
положить глаз (присмотреть ч-л)
I have had my eyes on a dress in the
uhop across the road for some time
i I've got my eye on a really nice
tofa - I just hope we can afford it
have one's hands full
забот/хлопот полон рот I. She
must have her hands full with those
four children to look after
have one’s head screwed on
(the right way)
иметь голову на плечах
Robert has his head screwed on the
right way-if he gets lost he'll ask
someone for directions
have one’s wits about one
не терять головы, сохранять
самообладание 1 Cycling is po-
tentially very dangerous in London
-you realty need to have your wits
about you
have pull with smb (Am)
иметь блат/связи «волосатая
рука» Let's ask Ann to help us
She has pull with the mayor She
had pull with several of the board
members
have seen better days
знавать лучшие дни (о старой
вещи) Му coat has seen better
days but it is very warm
have smb's number (Am inf)
раскусить к-л (понять) I've got
Tom's number He's ambitious
have smth at one’s fingertips
знать как свои пять пальцев
(предмет), собаку съесть! Не has
the history of the firm at his fingertips
have smth on the brain (inf)
зациклиться; только одно на уме
Не has football on the brain and
talks about it all tne time John
has nothing but girls on the brain
have the DTs
белая горячка 1 When she gets
the DTs, she can’t even hold a glass
in her hand
have the gift of the gab
язык хорошо подвешен Politi-
cians need to have the gift of the gab
have the patience of a saint
иметь ангельское терпение I 7b
tram animals successfully, you have
to have the patience of a saint
have the time of one's life
отвести душу, насладиться
полностью They are having the
time of their lives in London
have too many irons in the fire
за все хвататься (делать много
дел одновременно) взваливать на
себя слишком много Besides
writing books, Oliver does
translation work and teaching He's
continually overworked because he
simply has too many irons in the fire
have words with smb
обменяться «парой ласковых»,
выговаривать к-л He's та foul
mood -1 thmk they’ve been having
words There were several penal-
ties and the referee had words with
one of the players after the match
82
83
head and shoulders above
hoist a few
head and shoulders above
на голову выше ' Catherineisa
highly gifted child She seems to
be head and shoulders above most
of the others in the class _ This
book is head and shoulders above
her first one
heads will roll
головы покатятся не снести
головы The American company
we took over at great expense
turned out to be bankrupt, heads
will roll in our boardroom
heart-to-heart talk
разговор по душам !. When Conn
heard that his son was having marital
problems, he was eager to have a
serious heart-to-heart talk with him
heads or tails
орел или решка Heads I wm,
tails I lose
hear smth on/over/through the
grapevine
услышать по «сарафанному ра-
дио». «одна баба сказала» This
isn t official but I did hear through the
gtapevine that he is leaving
Heath Robinson (attr)
причудливая самоделка, дико-
винка; «чудо-юдо» । MyGranny's
got this great Heath Robinson
device for slicing eggs Mr
Gadget has invented a Heath
Robinson device which vacuums
the floor and washes the dishes
simultaneously
hell-bent on doing smth
одержимый зацикленный: толь-
ко одно на уме There are тагу
fanatics hell-bent on overthrowint,
hem and haw (folk)
тянуть кота за хвост, мямлить
запинаться Stop hemming and
hawing around. I want an answer
I The man was a poor lecturer
because he hemmed and hawed
too much
henpecked (inf adj)
затюканный, под каблуком/
пятой , Не never does anything
without asking his wife first - he's
completely henpecked
here today and gone tomorrow
сегодня здесь, а завтра там
Фигаро здесь, Фигаро там Оиг
son does come to visit us
sometimes, but he s always here
today and gone tomorrow and we
never have time to have a good talk
with him
hide one’s light under the
bushel (bibl)
держать под спудом (скрывать
своиталанты) \i didn’t realize you
could play the piano - you ve been
hiding your light undei the bushei
high season
разгар сезона It is hoped that
other types of tourism can be
developed as an alternative to
mass high season travel
highway robbery (Am)
грабеж среди бела дня Three
pounds for an orange juice? Its
highway robbery
hit and/or miss
наобум; наугад, как повезет
We handed out lhe free tickets hit
or miss Some people got one.
others got five 01 six
hit home
доходить (до сознания) In
many cases the reality of war
doesn't hit home with reservists
until they're actually called uoon to
fight _ / could see that tne criti-
cism was beginning to hit home
hit one’s stride (Am)
приниматься за дело всерьез
развернуться по-настоящему
Now that I ve hit my stride, I can
work more efficiently
hit smb’s pocket
ударить no карману 1 His Crea-
tive accounting had hit our pockets
hit the bottle (inf)
закладывать за воротник/галс-
тук прикладываться к бутылке
запить When his wife died he
really hit the bottle and was never
really sobei fora fortnight
hit the bull's eye
попасть не в бровь а в гпаз,
попасть в яблочко/в цель Дз far
as Christmas presents were con-
cerned lhe family agreed that Aunt
Helen had hit the bull s eye by giv-
ing them 9 sledge
hit the celling (inf)
взвиться о i злости взорваться
от ярости выити из себя i Му
Father hit the ceiling when I damaged
the cai
hit the headlines
попасть на первые полосы газет
/ see the Royals have hit the
headlines agam this morning
Another baby for the Princess
hit the jackpot
сорвать куш The firm hit the
jackpot when they won a massive
export contract.
hit the mark
1 попасть в точку i You
certamfy hit the mark when you said
that he was lazy. The governor's
speech on attracting new business
hit the mark
2 пользоваться успехом/попу-
лярностыо She had a good voice
buthersongs never quite hit the mark
hit the nail on the head
попасть не в бровь, а в гпаз,
попасть в яблочко/в цепь 'You
hit the nail (right) on the head when
you described heras being naive
hit the roof
1 взлететь; взвиться, резко
подскочить (об объеме продаж,
ценах) in 1990, wool prices hit
the roof
2 взвиться от злости, взор-
ваться от ярости, выйти из себя
I Dad hit the roof when he didn t
get his usual Conus.
hit the sack/hay (inf)
отравиться на боковую (лечь
спать) It's time to hit the sack/
tne hay
hoist a few (Aminf)
пропустить стаканчик We
84
85
hold in check
stoppod at Donovan s on tho way
home and hoisted a few
hold in check
держать в узде, сдерживать
The central bank s action seemed
at the time to bo holding the dollai
in cheat
hold one’s breath
за гаить дыхание ft means the
world will have io hold its bteath as
ii did with ню Cuban missile crisis
in 7962
hold one's tongue
держать язык за зубами помал-
кивать, придержать язык There
were a lot oftlvngs I wanted lo say
but I thought I d betterjtrsl hold my
tongue
hold smb at arm’s length
держать дистанцию/па расстоя-
нии I always had the feeling she
was holding me at arm s length
honest as the day (|S long)
кристально честный человек
You can be as honest as the
day is long and still get into
trouble if you fill tn your tax torm
incorrectly
hoof it (si)
идти псхом на своих двоих
Im soiry that I’m late - I missed
the bus and I had to hoof it
hooked on smth/smb (si)
помешаться на ч-л/к-п, при-
страститься, балдеть The
chrldren are hooked on ice-
hop it (inti
проваливать, убираться прс.ч
। Im warning you, Kevin, tal«:
tip f'om a friend, hop it' Get out1
hope against hope
не терять надежды । Their co:
nad Deen missing for six weeks <
they were still hoping against hopt
thai it would come back Io then.
horsefeathers (Am si n)
чепуха/ерунда на постном мае
пе Horsefealherst I did no such
thing'
hot air (inf)
пустая ботовня, трепотня, co
трясение воздуха Ms prom
ises Io take hei to Pans for the
weekend were just pot air Their
hade negotiat'ons were only hot
air that pioduc.ed no worthwhile
agreement
hot on the heels of smth
no горячим следам A film con-
tract came nol on the heels of the
success of their first album
hot stuff (inf)
то, что надо, супер; полный от-
пад, последний писк (о моде ив ч-
л) That computer programmer is
ho! stuff If the car can reach that
speed, il really is hot stuff.
Skateboaraing is hot stuff nowadays
I
if it comes to the push
в крайнем случае, в случае
чего, если прижмет ц/е really
need three people in order to do this
86
in cahoots with smb
fb well, but we could do it with two
tt comes to the push
If push comes to shove
•спи прижмет/припрет Look
It push comes to shove, we’ll just
have to sell the car
If the worst comes to the worst
на худой конец, в худшем
случае If the worst comes to the
worst and your business fails you
can always sell your house
In a bind/а jam
а пиковом положении, попасть
в переппет/псредрягу । This fam-
evicted and have nowhere to live
I He's pul us m a bind’ we can't
refuse, but at the same time we
can't f/lithe order
in a body (adv)
всем скопом, как один, все
BMecie, одновременно ~ The
workers went in a body to see their
employer Ai1 the guests came
in a body
in a flash (inf)
в мгновение ока II happened m
af/asn Siuddentyrnywaltetwasgone
in a (flat) spin
в панике/смятении/замеша-
тельстве/волнении She's та spin
over the arrangements for the party
News of the director's resignation
had sent management into a spin
in a jiffy
в мгновение ока мигом Just
wad a minute t')! be there >n a jiffy
in a nutshell (inf adv)
1 в двух словах, вкратце The
book explains basic electronics m
a nutshell
2 . короче говоря Well, to put
it in a nutshell we’re going to have
to start again
in a pickle
в пиковом положении Ed has
gotten l/imself into ap/ekle Hehas
two dates foi the party
in a rut
заесть (о рутине), e привычной/
скучной колее " /At forty my life
was m a rut so I gave up work and
travelled to India
in a tight corner/spot
e пиковом положении, попасть
в переплет1передрягу Well be
in a tight corner unless we can find
anotherSTOOO Look John, I'm
,n a tight spot Can you lend me
$20’
в мгновение ока, мигом The
punctured tyre was changed in a trice
in black and white
черным no белому j не prom-
ised me a film contract m Hollywood
but I’ll only believe it when I see il
in black and white
in broad daylight
средь бела дня She was ac-
costed on her own street m broad
daylight
in cahoots with smb
быть гюв.чзанным/ааодно с к-л
87
in clover_ ______ _____
I In tins city, many policemen are
tn cahoots with organized cams
in clover
как сыр в масле кататься жить
припеваючи, After they won the
competition they were in clover for the
rest of their lives With the income
from the family estate, she's in clover
in cold blood (adv)
глазом не моргнув (хладнокров-
но преднамеренно) Не Killed
them /П cold blood
in dire straits
намели в стесненных обстоя-
тельствах After tpe frnancial
meltdown a lot of people were left
m dire straits
in full swing
в разгаре, полным ходом The
party was in full swing
in high gear (Am)
в разгаре; полным ходом We
до skiing т the mountains each
winter Things get into high gear
there /П November
in 'eaps and bounds
семимильными шагами; стре-
мительно не по дням ало часам
l Ashley s reading has come on in
leaps ?nd bounds since she’s been
at ner new school
m low water
на мели, без гроша Не was in
very low waler when I saw him last
week - he even asked if I could
tend him some money to pay the
rent
in mint condition
как новенький с конвейера
Му cans two yeais old, but it s srl'
/Р mini condition
li'i Tianre akmeltmiy
одно название, только говори ।
ся They are married in name
alone, since they have been living
gpartfor years
tn no time (inf adv)
в мгновение ока । It won t take
long It'll be finished m no time,
at an
in one breath
на одном дыхании, не переводя
дыхания dane was та play, and
she was so excited that she said
her whole speech in one breath
in one’s birthday suit (facet)
в чем мать родила We used
to go down the nvor and swim m
oW birthday suits
in one’s cups (oid-fash)
под мухой навеселе Г When he
was m his cups he would recite lines
of poetry m a loud voice
in one’s element
как рыба в воде в своей стихии
Нс is in his element when he is
organizing something You should
have seen he' when they asked her
to&e.g ste was ro her element
in one's heart of hearts
в глубине души Although she
tried to be hopeful, rn her heart of
hearts she knew her mother was
dying
88
in the heat of the moment
In one’s prime
* расцвете сил/net I could work
(' long hours when I was in my prime
In one’s right mind
здравом уме. в своем уме '
No one т his right mind would be-
1 have like that
in one’s second childhood
(derog)
власть в детство He was acting
vary stupidly, as if he were in his
second childhood i Grandpa
needs full-time care now that no’s
in his second childhood
In (the) seventh heaven
на седьмом кебе (от счастья)
When she won the prize she was
m the seventh heaven.
in smb’s bad/black books (Am)
в черном списке Eversmce
he forgot about Her birthday, he
has been m her black books
Sir John was definitely in the
Treasury's bad books for
incorrect thinking on economic
prospects
in smb’s pocket (inf)
в руках у к-п (контролировать.
подчинять себе), во власти
John will dojust what I tell him t've
got him and his brother in my
pocket
in smb's shoes
в ч-п шкуре, на ч-л место
I wouldn t like to be in your shoes
when they find out what you've done’
in your shoes I wouldn 't accept
the offer
in the altogether (humor)
e чем мать родила He wesjust
standing there in the altogether
in the bag
долов шляпе Between you and
me, laddie, it's in the bag Unofficially
the job’s yours
in the balance
в подвешенном состоянии (в
состоянии неопределенности) I
не stood on the edge of the cliff,
h/s hfe rn the balance
in the dark
а неведении The press wete
kept m the dark about what had
happened
in the dog house (mf)
в опале у к-л । That politician
has been m the dog house since
his lemoval from the office for ac-
cepting bubes
in the family way (oid-fash)
В интересном положении (бере-
менная) i Have you heard that
Jean’s in the family way7
in the flesh
собственной персоной
I couldn't believe it, but there she
was, in the flesh
in the heat of the moment
под горячую руку In the heat
89
in the hot seat
Jack of all trades/jack of all trades
in the hot seat
под обстрелом (критики, прес-
Cbi), всложном/неприятном поло-
жении The Prime Minister is
really in the hot seat over this
problem , When merger negotia-
tions broke down, he was in the hot
seat with the stockholders
in lhe know
в курсе (осведомленный) People
m lhe know tell me that she has got
tne job Г The resort is considered
by those who are in the know to have
the best down hill skiing in Europe
in the lap of luxury
у Христа за пазухой Theyhve
in the lap of luxury tn a huge groat
house m tne south of France
in the limelight/spothght
в центре внимания I Members
of the Royal Family spent their
whole lives in the limelight
in the line of fire (inf)
на переднем крае, на линии
огня, на передовой l As both
Joe s sister and Bill's wife she was
nght in the line of fire whenever the
two men quarrelled
tn the middle of nowhere
у нерта на купинках/рогах
(пухомаиы We found a great little
hotel out in the middle of nowhere
in the nick of time
в последний момент We got
there fust m the nick of turn.
A minute later and she’d have left
in the palm of one’s hand
в руках у к-л (контролировал
подчинять себе), во власти М
has the local press in the palm of
his hand nnd is iievercnticized trn
any of them
in the pink (old-fash)
а прекрасной форме iwasnt
wen last weok, but I in back m the
pink I m pleased to say
in the public eye
у всех на виду I wouidn t want
to be famous You live your life in
the public eye. You get no privacy
in the pudding club (ofd-fash)
«подзалететь» (забеременеть)
1 Tina says Karen’s in the pudding
club
in the same boat
друзья по несчастью, в одина-
ковом положении We’re all in
the same boat as far as low wages
are concerned
in the swim of things
в гуще событий, в курсе дела
I’vebeenill but soon i’ll be back
in the swim of things
in the thick
в гуще событий в курсе дела ।
When you are in the thick of action,
you don t always have time to think
in the twinkling of an eye
в мгновение ока, мгновенно
gave Bill SW and in the twinkling
of an eye he spent it
in the van (form)
В первых рядах He has been in
lhe van of medical progress for years
In the way
поперек дороги, мешать, засло-
нять (вид) You're standing in the
way, please move to one side
That truck is in oui vvay Just as
the accident happened some
people got in my way so I didn t
see it at all
In touch
1 в курсе, держать руку на
пульсе событий / try to stay in
touch with what’s going on in the
arts world
2 поддерживать связь/отьо-
шения Are you still in touch with
Caroline : I ter family nave kept
in touch with me since her death
Indian summer
бабье лею г The Indian
summer we had this year was an
unexpected bonus foi ice-cream
manufacturers
Ingres’ violin
«скрипка Энгра» хобби For
Queen Elizabeth il horse ridmg is
her Ingres' violin
inside out (adv)
наизнанку ' I always turn shirts
inside out before washing them
it doesn’t take a rocket scien-
tist (to do smth)
лбу и ежу понятно । it does't take
a rocket scientist to make a rock
record, i It doesn t take a rocket
scientist to understand this
computer program - you can team
it in an hour or two
90
jam tomorrow
кормить «завтраками», «светлое
завтра» For years politicians
have persuaded the people of this
country to put up with hardships by
promising them jam tomorrow.
jerry-built/jerry-building
«хрущевка», «хрущоба» (о нека-
чественном жилье) fnese
houses were jerry-built and must
now be demolished
jobs for the boys
теплое местечко непыльная
работа । When they told me the
boss s nephew had got the job
I could not help saymg "I see jobs
for the boys rs it9"
jot or tittle
чуть-чуть хоть на йоту idont
suppose preachers and philoso-
phers have changed Human nature
by one jot or tittle
jump for joy
подпрыгнуть от радости Tina
jumped for joy when she found out
she d be in the team
jump on the bandwagon
примазаться (к успешному на-
чинаем ю/дел у) примкнуть
When it became clear that goods
marked 'environment-friendly
were selling well, other firms
started jumping on the band-
wagon
jump the line/queue
лезть без очереди । That man
jumped the queue it was not hrs
turn to pay
jumped-up (infadj)
выскочка Its all jumped-up
people those days
just for the fun/hell of it
смеха/шутки ради из спортив-
ного интереса I decided to dye
my hair bright g/een, just for the
hell of it
just the ticket
то, что доктор прописал Th’s
nice cold beer is just the tickel
К
keen competition
жестокая конкуренция Though
we confrontrenliykeeh competition
here, we are much better than our
rival businesses
keep a level/cool head
не терять головы (не расте-
ряться) й/hen currency
dealings become noetic biokers
must keep a level heap My job
is quite dangerous You have to
keep a cool head in case you hurt
yourself
keep a low profile
держаться в тени не высовы-
ваться The boss is angry with
me, so I m trying to keep a low
profile and not attract his attention
for a wee* 01 so
keep a straight face
удержаться от смеха I could
hardly keep a straight face when
Fathers spectacles fen off the end
of Ins nose m the m/ddic of his
speech
keep a tight rein on smb
(form)
держать на коротком поводке/
6 узде, держать в ежовых рука-
вицах The teacher kept a 'tight
rein on his studenis I have to
keep a tight rem on my wife's
spending
keep a weather eye on smthl
смотреть в оба, быть начеку
t d tike you to keep a weather eye
on the situation and report any
major developments to me at once
keep an eye on smb
присмотреть за к-л Keep an
eye on the baby while I am out1
keep body and soul together
сводить концы с концами We
can barely keep body and soul to-
gether on what he earns
keep clear of
обходить стороной держаться
подальше I usually keep clear
of Soho, part/y because it's so oad
for the net ves and partly because
it s so expensive
keep m cold storage
положить на полку, отложить в
долгий ящик, заморозить Your
suggestions are very good, but we II
have to keep them m cold slofago
until we have enough money to put
them into practice
keep mum
держать язык за зубами,
помалкивать _ Keep mum during
all his favourite TV programmes -
keep one’s eyes open
don’t chatter when he s playing h/s
best-toved discs
keep on ice (Inf)
держать про запас отложить до
лучших времен । Some football
teams keep their best players on
ice ready for the more important
games • You will have to put your
vacation plans on ice until your
debts are paid
keep on one's toes
быгьначеку/наготове He’ll only
be here for a few minutes, so you'll
have to be on your toes if you want
to speak to him
keep one’s chin up (Aminf)
не унывать, не сдаваться, дер-
жать хвост пистолетом Richard
was keeping his chm up yesterday
despite the continued setbacks
Keep your chin up' Things will get
better1
keep one’s ear to the ground
держать ушки на макушке, дер-
жать руку на пульсе событий,
отслеживать информацию John
had hts ear to the ground, hoping
to find out about new ideas in com-
puters I have a company that
deals tn arms in business wo have
our ears vet у close to lhe ground
keep one’s eye on the ball (inf)
быть начеку, настороже ничего
не упускать из виду I/ you want
to get along in this office, you will
have to koop your eye on the bait
keep one's eyes open
92
93
keep one^s eyes peelediskmned
mg my eyes open foi a sale on win- ter coats your wits about you in a dangeic,, situation
keep one's eyes peeled/sKinned (inf) смотреть в оба все глаза про- глядеть Keep your eyes peeled fOrJacobs 1 don't want him to come m and fmd me looking in his papers keep smb at arm’s length держать дистанцию/на расстон нии She keeps hei neighbour ai am r. length keep smb company составить компанию lllcomi
keep one’s fingers crossed держать кулаки (на счастье) I hope youwin the race Saturday Im keeping myfmqers crossed for you too and keep you company keep smb in stitches уморить co смеху, смешитt> до упаду The comedian kept us
keep one’s head above water держаться на плаву We'renot making a lot of money in the s/юр but we are keeping our heads above stitches for nearly an hour keep smb in the dark держать в неведении They kept me in the dark about their plans
keep one’s nose to the grind- работать, не разгибая спины । You'» have to keepyour nose to the grindstone ifyou intend to finish all this paperwork before you go on holiday keep smb in the picture держать в курсе I'll ba count- ing on you to keep me in the pic- ture white I m away keep smb on a shorVtight leash держать к-л на коротком по-
keep one's pecker up (si) держать хвост пистолетом (не унывать) i When things go wrong it is very difficult for me to keep my pecker uo. водке Не doesn’t до out with the lads so much these days Michelle keeps him on a tight leosn keep smb posted держать в icypce The TV an-
keep one's powder dry держать порох сухим, быть на- Ютоее । All you have to do is keep your powder my and await orders nouncer promised to keep viewers posted on developments in the White House । Keep me posted on any- thing that happenswhile I m away keep tabs on smb/smth
keep one's wits about one не терять головы, сохранять са- мообладание 1 You have to keep держать в поле зрения следить 1 like to keep tabs on my bank balance so that 1 don'! get overdrawn
94
knock off one’s feet
Customs officers discovered that
Ctotry was transporting drugs and
t [efts он it after it left the docks
' keep to the beaten track
идти по проторенной дорожке
His employer lolu him to keep to
the beaten track and not use any
new ideas unlit tne company be-
came established
keep track of smb/smth
держать в поле зрения, сле-
дить, уследить I can't keep track
of the money / earn Maybe
someone else is spending it
keep up appearances
держать марку I They haven't
much money but they buy expen-
sive clothes m o> dor to keep up
appearances
keep др with the Joneses
быть не хуже чем у людей нс
отставать от других \MrandMrs
Brown bought п new со,- simply to
keep ио with the Joneses It used
to be a new car Now it's a poi-sonai
computer end a sauna У you went
to keep up with the Joneses
keep up with the times
идти в ногу co временем, не
отставатьотжизни tcion't really
like using a computer but you have
to keep up witn the limes,
I suppose I bought p whoie new
wardrobe because i want to keep
Up with the tunes
kick against the pricks (lit)
идти на конфронтацию (с
властью) People in this countiy
tend to follow lather than lead ft
takes courage to kick against the
pricks
kick cold turkey/it (si)
слезть с иглы, завязать (резко
бросить дурную привычку) Не
tried to kick cold turkey but it was
just too much Farnsworth finally
kicked it he s in good shape
kick the bucket (mf)
сьнрать в ящик, загнуться, от-
бросить копыта дуба дат ь (уме-
реть) They were all just waiting
for the old man to kick lhe bucket
so they could get their hands on
his money
kick the habit (Ammf)
завязать (бродить привычку)
I want to gwe up smelting but its
hard to kick the habit
kick up a fuss/row
поднимать шум ус|раивать
скандагирэзнос The waiterwas
rude but none of the cuslomeis
would kick up a fuss about it
Our food was cold so my father
kicked up a row cine i efused to pay
the service charge
kids’ stuff
детские игрушки, нар? пустяков
। Mating clothes ;s kids stuff for
my sister
kitty-cornerrccrnered (Am)
наискосок You know the build-
ing - it's k'tty-ncmer to my office
knock off one's feet
потрясти до глубины души (по-
lead smb a merry dance
knock on wood
разить, покорить) Winning first the stuffing out of them. 1 An op know the ropes
prize Knocked her off her feet. erahon like that is bound to knock быть в курсе дела (владеть
knock ол wood (Am) the stuffing out of you 2 избить до полусмерти, всю Информацией) He'llbe very good once he knows the ropes a bit
плюнуть через левое плечо (что- душу вытрясти Bob knocked better
бы не сглазить) 1 haven t been sick ail winter - You’d betterknock on wood when you say that the stuffing out of that bully know all the answers kowtow (v) кланяться в пояс: лебезить.
knock sense into smb (inf) знать все на свете Helen al ways knew ait the answers заискивать Myooss expects те to kowtow to him all the time
вправить мозги A month in prison should knock some sense into him knock smb into the middle of thought she did know one’s onions/stuff (mf) знать свое депо / know ту onions 1 can do my /Ob Palnco L land on one's feet (Am) быть везунчиком ппыгьвруки,
next week knows het stuff when it comes to отдепатьсялегкимиспугом The
всыпать по первое число , The Mexican history company went bankrupt, but the
little boy had to do as he was told or his brother would have knocked know one's way around (Am) following year it v/as restructured and landed on its feet. Richard
him mlo the middle of next week знать все ходы и выходы знать takes the most awful risks, but he
knock smb’s block off (Am si) оторвать голову башку откру- что к чему Since Sally worked at City Hail for a year, she really knows her way around always seems to land on his foot last resort
тить । If you touch me again i’ll knock your block off know smb through and through последний шаг, в крайнем слу- чае на худой конец If we cant
knock the (living) daylights out аидеть насквозь, досконально знать She trreci to hide her dis- get the money in any other way 1 suppose we could, as a last
of smb appointment. but 1 knew hei resort sell lhe car
душу вытрясти, избить до полу- смерти _ i’ll knock the living through and through and 1 could toll she was upset laugh up one’s sleeve
daylights out of him if i catch him domg it again' know smth inside out смеяться в купак/украдкой хи- хикать исподтишка усмехаться
knock the Jiving Jesus out of знать как свои пять пальцев (предмет) собаку съесть । Why себе в ус Не was laughing up his sleeve when Joe answered the
smb don f you ask Mike’ He knows the phone because he knew the cai!
врезать/треснутъ к-л как следует system inside out He knows lhe would be a joke
Quit your foolishness, before 1 knock the living Jesus out of you knock the stuffing out of smb publishing business inside oui know smth like the back of one's hand/palm launder (money) отмывать деньги Drug dealers attempt lo cover up the crime by
(Am) знать как свои пять пальцев laundering their profits
1 выбить из колеи измотать, подкосить । it was their third de- (местность) I've driven a taxi in Madrid foi years and know the city lay a finger on smb
feat in a row and it really knocked like the back of my palm пальцем тронуть хоть пальцем
дотронуться If you lay a finger
on me I II scream
lay it on (he line
выложить прямо/без обиняков/
открытымтекстом I You're just going
to have to lay it on the lire and tel)
her her work's not good enough I
On the first day he let me worn. as
I wanted to, but on the second day
he really laid the rules on Hie line
lay it on thick (inf)
переборщить (о критике,
похвале); «загнуть» хватить
через край перегнуть палку i
Gerhard explained the position lo
the Press Officer, laying it on
thick about Adrian Winter's
tmporlance I Sally was laying it
on too thick when she said that
Tom was the best singer she had
ever heard
lay one's hands on smb
добраться до к-п, попадись мне
(виновник) ] if I everlay ту hands
on the person who stole my car he'll
wish he hadn t
lead aslray
1.сбитьспутиистинного Par-
ents always worry about iheir child-
ren being led astray by unsuitable
fhends
2. Bsecin в заблуждение The
police were led astray by false
information from one of the wrt-
lead smb a merry dance
устроить «веселую жизнь»
i believe their teenage daughter
leads them a merry dance
96
97
lead smb by the nose
lead smb by the nose вертеть как хотеть She leads hei husband by the nose if when my two colleagues wept nn , I was left holding the baby leave smb in the lurch
lead smb up the garden path водить за нос обвести вокруг пальца, провести _ /7е realized that she had been leading him up the garden path and had no inten- tion of marrying him бросить на произвол судьбы Не emigrated to Taiwan and left In wife and child/en in the lurch о 1 mainland China leave smb/smth standing оставить далеко позади, быть ни
leave much to be desired ос гав пять желать много лучше- го । This film leaves mucn to be desired порядок выше/лучше Не didn ' know football, but h>s knowledge of cricket left us all standing leftovers (n)
leave no stone unturned пустить в ход все Sold organi- zations have vowed to leave no stone unturned in lhe search for peace The police will leave no stone unturned in their search for lhe bank robbers объедки The dogs eat the left- overs leg it (si) идти пёхом, на своих двоих Im sorry that im late - 1 missed the bus and! had to leg il
leave smb high and dry оставить ни с чем!на бобах (в затруднительном положении) The car broke down mtes away from nowhere A van took Barry to the next village to get help, so 1 was left high and dry until he got back The stock market crash left us high and dry with debts of over $200 000 let it all hang out дзть себе волю, расслабиться When 1 т on holiday! like to let it all hang out let off steam (inf) спустить парьг выпустить пар 1 After the long ride on the bus, the children let off steam with a iace to the take
leave smb holding/to hold the bag/baby бросить на произвол судьба заставит» расхлебывать кашу, оставить ни с чем/в дураках When the Pall hit the glass theteam scattered and left George holding the bag । In the rush for seats Joe was kept holding lhe bag That rmportantjob needed three of us on let one’s hair down (inf) расслабиться it’s wonderful to let your hair down at the weekend after you've been working hard all week Kings and queens can seldom let theirhairdown let oneself go дать себе волю, разойтись
98
light-fingered
fftu really let herself go at tne party . When the music began. Jane let jierselfgo and started a wild dance lick smb’s boots лизать пятки/сапоги (лакейство- вать, подхалимничать) She will
let ride (Am mf) Пустить на самотек, не обращать внимания / disagree with you. but I'll let it ride The ciass was rather noisy but the teacher let it nde be- cause it was near Christmas not join in our campaign for higher wages - she is always too anxious to hck the boss’s boots lie down on the job работать спустя рукава/с про- хладцей Sorry 1 was lying down on tne job m English class
let smb in for smth влезть во ч-л, впутаться, обречь себя на ч-л । When! agreed to do the fob, 1 didn ( know what 1 was letting myself in for, or / would have refused. lie low (Aminf) затихариться, «лечь на дно» (затаиться) After holding up the bank lhe robbers lay low for a whhe lie through one’s teeth
let (smth) slip обронить (сказать ч-л невзна- чай) 1 Рат let slip ап interesting bit of gossip yesteiday врать как сивый мерин нагло лгать 1 know she was lying Ihrougn her teeth, but 1 didn't want to say so just then
let the cat out of the bag выдатьсекрет/тайну/ллан, про- болтаться We wanted to surprise Mary with a birthday gift, but Allen tet the cat out of the bag by asking her what she would like fife of Riley/Reiliy (mf) сладкая/праздная жизнь (бога- того человека) He's living the life of Riley He doesn t have to work anymore lift a weight off smb’s mind
let the grass grow under one’s feet ждать у моря погоды The Managing Director is not a man who lets the grass grow under his feet when there are decisions to be снять с души камень It lifted a great weight off my mind lift up one's heart поднять настроение When the tired reader comes home at night, he wishes to read something that will lift up his heart
lick one's lips (inf) потирать руки; предвкушать (ожидать с нетерпением) _ The popular newspapers were licking their lips at the prospect ora really big political scandal. light-fingered (adj) нечистый на руку (вороватый) Don t leave your handbag for a moment - this place is full of light- fingered people'
99
like abat out of hell
like a bat out of hell
какпупя стрелой She rushed
out of the house like a bat out of
heli thinking she had seen a ghost
like a bull in a china shop
как слон d посудной павке He
was a bad diplomat, because he
tended to approach vital and deli-
cate negotiations like a bull in a
china shop
like a bump on a log/like a
dummy
как истукан/пень । don’t stand
lhere like a bump on a log Give
me a hand'
like a iamb
как послушная овечка She
didnt want to go to school, but
when tho time came she went like
like a red rag to a bull
как красная тояпка на быка
(действовать); приводить в
бешенство/ярость , Criticizing
the Liberal Party m front of him is
like a red rag to a bull
like a shot
в мгновение ока 'He accepted
my imitation like a shot
like as two peas in a pod
похожи как две капли воды i
They'renotevens'sters butthey’re
like as two peas in a pod
like clockwork
как часы (гладко и без проблем)
1 Everything wenl like clockwork
like hell <inf adv)
1 черта : деа The house is
half mine - Like hell it is. I could
throw you on tomorrow Youthink
I'll call her .tupid'-’ Like hen t will!
2 co Bcei мбчи. co всех ног
As soon as'hey saw the cops they
ran like hel
like it or bmp it
хотитевыэтого или нет нравит-
ся вам это или нет Like it or
lump ц, ronantic fiction is read
regularly bylhousands
like looking for a needle in a
haystack
иска’ь иголку в стоге сена ,
Finding а рг/ticuiar J. Smith in the
London leteghone directory is tike
looking for a needle in a haystack
like nothing on earth (Am inf)
1 чудо мзрское (выглядеть
непривлекательно) । You look
like nothing on earth tn that dress
2 как с другой лланеты (бесло
добно, неподражаемо, необычно) i
The now car models Юок like nothing
on earth this ^ear T This cake is so
good It's like nothing on earth
like pigs in clover (Am)
как сыр в масле кататься They
had a handsome pension and lived
Hire pigs in clover
like taking candy from a baby
проще простого i in the end it
was like taking candy from a baby
like the side of a house
толстый какбочка । She's get-
ting like lhe side of a house
like water off a duck's back
как с гуся вода i There's no
point being sarcastic to Mark —it's
like water off a duck s back
line one’s pockets
набива1ь карман; греть руки на
ч-л (наживаться) I The agent was
dismissed when the company dis-
covered he had been lining his
pockets for the past five years
live from day to day/iive a day
at a time
жить сегодняшним днем We
did not knowhow long it woulo take
him toiecover so we just lived from
day to day
live {from) hand to mouth
перебиваться с хлеба на кеас,
жи гь одним днем I I hey are so
pooi they just live from hand to
mouth and never have any money
in the bank । Ken won I sud-
denly start saving money when
he s been living hand to mouth
all tbs life
The
live high on/off the hog
жить на широкую ногу
Jones family wed high off the hog
after they struck oil
live on Easy street (Am)
жить припеваючи как сыр в
масле кататься 1 tri had a million
dollars, I d live on Easy street
living out of a suitcase
жизнь на колесах (не распа-
ковывая чемоданы) । Somepeo-
pie do find living out of a suitcase
exciting ! hate living out of a
look daggers
want to go to just one place and
stay theie tho whole time
lock, stock and barrel
co всеми ложитками/потрохами/
манатками He has moved down
from the northeast, lock, stock and
barrel
100
101
look-down in the mouth
make a monkev/an ass (out) of smb
I d better shut up 1I realized I had
said something wrong when I saw my
wife looking daggers at me from the
other side of the room
look down in the mouth
вешать нос/голову Youhaven’t
been refused the job yot - don’t
look so down in the mouth'
смотреть свысока His mother
looks down her nose at his wife
look for trouble
лезть на рожон нарываться на
неприятности । The guard asked
me to leave unless ) was looking
for trouble
look like death warmed up/
краше в гроб кладут Не al
ways looks like death warmed up
first thing in the morning
look like something ihe cat
brought/dragged in (inf)
выглядеть как чучело гороховое
? You can’t possibly go to school
like that - you look like something
the cat dragged in1 Afterrunning
around m the rain for hours Hooked
like something the cat dragged in
look like thunder
мрачнее тучи She didnt say
anything bul she looked like Ifiunder
look the other way
закрыть глаза не обращать
внимания .1 They’re not really en-
titled to a discount but the sales
manager decided to look the other
way /Is long as she is discreet
in the conduct of her love affairs
her husband is prepared to look the
other way
loosen one’s tongue
развязать язык (под влиянием
алкоголя) Her tongue loosened
by drink, she began to say things
that she would later regret
lose count
сбиться co счета, потерять счет
i Eva is getting married for the third
time At this rate she 'll lose count
of her husbands before she’s forty
потерятьлицо, утратить престиж
Political observers said the army
chief had lost a lot of face because
of the government's victory.
lose ground
терять позиции/полулярность,
утратить влияние Theleaderof
the political party said that fie was
worried because his party was los-
ing ground
lose heart
опустить крылья; падать духом
After more than fifty unsuccess-
ful attempts to get a job, he began
to lose head
lose one’s cool
теоять у,л аДнокровиеШисутст-
□ иедуха Although the party of
tourists was in danger, their guide
never lost his coot
lose one’s grip
Mr Jones began to lose his grip
tie no longer wanted the hard jobs,
and he left decisions to others
lose one’s shirt (Am)
□статься без штанов, разо-
риться No I can't loan you $200
I lust lost my shirt at the racetrack
Uncle Joe spent his life savings
to buy a store, but it failed and he
lost his shirt
lose one’s temper
выходить из себя, терять само-
обладание Не tost his temper
and shouted at me
lose one’s touch
потерять форму i He used to be
good at tennis, but recently he’s lost
his touch
lose sight of
1 упустить из виду: забыть
Не became so involved in discuss-
ing the details of his plan that he
lost sight of his original intentions
2 терять из виду She lost
sight cif turn in the crowd
lose sleep over
брать в голову (переживать) It's
too bad the experiment failed, but
I'm not going to lose sleep over it
lose track of
потерять из виду/саяэь " I've
lost track of my old friends
loud and clear
четко и ясно In all this research,
one message comes through loud
and clear excessive exposure to
sun causes skin cancer
M
make a beeline for
прямым ходом направиться
When our bus got to the hotel,
some of the travellers made a bee-
line for the bar
make a bomb (inf)
make a bundle (Am)
заработать бешеные деньги,
нажить целое состояние Не
made a богпЬ when he sold his
house to a film-star i tWen the
market went up they made a bundle
make a clean breast of smth
выложить начистоту I was
forced to make a clean bi east of
the whole affair
make a face
скривиться, гримасничать, кор-
чить рожи Joe took a drink of
whtsky and made a face
make a fastiquick buck (Inf)
заколачивать/зашибать деньгу
Times are hard - you have to
make a last buck wherever and
however you can
make a great fuss about/over
smb
носиться как с писаной торбой,
дрожать над к-п Не always
makes a fuss over his grandchildren
make a monkey/ап ass (out) of
smb (mf)
выставлять дураком, ставить в
дурацкое положение Are you
trying lo make a monkey out of me 7
Don t make an ass of yourself
103
make a mountain out of_a molehill
.............untain out or a
molehill
делать из мухи слона i Come
on don’tmakeamountainoutofa
molehill II s not that important
make a pig's ear (out) of smth
(mf)
напортачить, запорогь сделать
из рук вон плохо Не made а
pig s ear out of repairing his car.
T>m made a right pig’s ear of putting
those shelves up
make a rod for one’s own back
высечь самого себя (наказать) 1
That child's mother is making a rod
for her back by spoiling him like that1
make a scene
устроить сцену, закатить скан-
дал Не made a scene т the pub
because his girlfriend was drinking
too much
make a song and dance aboui
поднимать шум, устраивать шу-
миху - ! don t know why you re
making such a song and dance
about the accident - no one was
hurt, after all'
make a splash fAm)
наделать шуму привлечь к себе
внимание . it wasn t a bestseller
but it did make quite a splash in
Amencan literary circles
make an all-out effort
выкрадываться до конца, вывер-
нуться наизнанку । In ту job
I have to make an all-out effort
every day.
make an exhibition of oneself
сделать из себя посмешище ,
Sybiile got drunk at the wedding
reception and made an exfiibitio'i
of herself m front of all her relatives
make (both/two) ends meet
сводить концы с концами
Many people on fixed incomes arc
finding it increasingly difficult to
make ends meet
make eyes at smb
строить глазки к-л Stop так
<ng eyes at this blonde'
make fun of
потешаться над к-л/ч-л 1 At fust
the kids made fun of her because
she spoke with a Dutch accent
make it (mf)
1 добиться успеха/лризнания i
Now that he s got his own TV show
he feels as though he s really made
it. She hasn’t gola nope of mak-
ing it as a dancer
2 остаться в живых, выжить,
протянуть She was losing so
much blood. I really thought she
wasn't going lo make it
make mincemeat of smb (inf)
наголову разгромить камня на
камня не оставить । The enemy
guns made mincemeat of our troops
Naturally Lord Goodman will make
mincemeat of this absurd claim.
The slate prosecutor made mince-
meat of tne defence lawyers case
make much of
носить на руках, высоко ставить
Не made much of his nephew
Barbara certainly has made the
grade as a trial lawyer • Every
year we have hundreds of young
musicians wishing to join the
orchestra, but only a few make the
grade
make the most of smth
взять все (максимально исполь-
зовать) I've only got two weeks
holiday and I intend to make the
most of it
make up one’s mind
Приходить к решению решить
для себя ~ Ata very early age she
made up her mmd to become an
actress
manna from heaven (bibl)
манна небесная Both sides
were losing hope of reaching agree
ment when the government made
a very helpful suggestion that was
manna from heaven
mark time
топтаться на месте тянугь вре-
мя волыниты He's only marking
lime in this job until he gets one
more suited to hts qualifications
We were just marking time until we
received our instructions
meat and drink to smb
нужен как воздух/хлеб The
weekly tetters from his son ate
meat and drink to the oid man.
Music nas been his meat and drink
for many years
mean curtains
крышка, конец And be careful
how you drive If you run into any-
Whenever Alice came home for a
visit they made much of her
make no bones about/of
не церемониться, не стеснять-
ся, не выбирать выражений i Не
made по bones about telling us
how they fen.
make one's blood boil
довести до белого каления,
вывести из себя His behaviour
really made my blood boil1
make one’s mouth water
подогреть интерес, спада текут
Z The pies m the store window
made Dan s mouth water Those
travel folders about Nepal make my
mouth water.
make oneself scarce (mf)
слинять испариться,исчезнуть
Аз soon as his motber-m-law ar-
rived, he made himself scarce
make room for
дать место, потесниться S((
here with us lVe can move over
and make room for you on this sofa
make smb's flesh creep
мороз no коже (от страха) .iTtrat
science fiction story really made my
flesh creep
make smb's hair stand (up) on
волосы дыбом становятся
Why. t coutd ten you things that
would make your hairsfand on end
make the grade
преуспеть, добиться успеха
104
105
meet one’s Waterloo
thing big in that car, it’ll mean cur-
tains for you, my lad
meet one’s Waterloo (facet)
потерпеть поражение The thief
met his Waterloo when he tried to
rob our local judo champion
meet oneself coming and going
видеть на каждом шагу/встреч-
ном-поперечном (об одежде и
т.д) i With ihat hat, you won (meet
yourself coming and going
meet smb half way/halfway
пойти навстречу (сделать
уступку); Sob wants to make up
after your fight and you should meet
lum halfway
milk smb (bone) dry
выжать все что можно (силы,
деньги помощь, информацию) if
Kipling was interested in a subject or
a way of life, he could fasten himself
on a man and milk him dry of alt
relevant information in an hour or less
mind one's own business
не совать свой нос (в чужие де-
ла), заниматься своими делами
Leave те out of it I'm minding
my own business.
mind one’s p's and q’s
проявлять осторожность, соблю-
дать церемонии ( Matrons not
very keen on a man for this job, so
you'd better mind your p's and q's
if you want to keep it
mind over matter
сила воли/духа Giving up
smoking is just a question of mind
over matter 'I insure you can talk
yourself into believing that you're
well its a case of mind over matter
miss the bus/boat
проворонить, прозевать упус-
тить шанс поезд ушел 11 meant
to send her a birthday card but I
missed the bus - her birthday was
last week 1 Ted could have
married Lena but he put off asking
her arid missed the boat
money for jam/old rope
легкиеденьги ~j They pay ma very
highly just to give them advice on
exporting to Eastern Europe - its
money for jam Selling ham-
burgers from a prime position on
the beach is money for old rope
money upfront
деньги вперед/на бочку i He
was going to pay the rent at the end
of the season but the landlady de-
manded money upfront
monkey business (inf)
темные делишки i He seems to
be involved in some monkey busi-
ness or other
neither here nor there
law a gust of wind blew it into the
mutton dressed (up) as iamb
(derog)
молодиться (в одежде) Doyou
think this sinrt is too short? / don't
v/ant to look hke mutton dressed
as lamb
my better half
дражайшая половина (о жене)
I don’t know where we re going
on holiday - ask my better half.
N
need smth like a hole in lhe
нужен как собаке пятая нога/как
рыбке зонтик/как Teneie пятое
колесо With all ту debts, I need
this electricity bill like I need a hole
in the head
needle (v)
подкалывать, подпускать шпиль-
ки, Hekepfneedlingmealievemng
neither fish nor fowi/neither
fish, flesh nor good red herring
ни рыба ни мясо, ни то, ни се
। They felthe was neitherfish nor
fowl - not qualified to lead lhe de-
partment, yet noi appropriate to
work as a staff member either
The author seems undecided as
to whether his book should be a
light novel or a serious biography
with the result that it is neither fish
noi ftesh nor good red herring
neither here nor there
1 ни причем, неважно, не иметь
долгий ящик The new swimming
pool project was mothballed due to
the city council's tack of funds
move heaven and earth
пустить в ход все (приложить
все усилия), горы свернуто i Не
moved heaven and earth to get
them to agree lo this plan i Joe
moved heaven and earth to be sent
to Washington
move with the times
идти в HOiy co временем, не
отставать от жизни idontreaity
like using a compwfei, but you have
to move with the times I suppose
mud-slinging (n)
обливание грязью, очернение
(клевета) The defeated candi-
date alleged that his private life pad
been used for mud-slinging
muddy the waters
мутить воду ' Bringing up one
irrelevant fact after another, he suc-
ceeded in muddying the waters
mum’s the word
ротназамок .Don’t tell anyone
what I told you. Remember, mum’s
the word
murder a language
уродовать язык Roberto used
to murder English before he went
on the course
Murphy’s law
закон подлости: закон бутер-
брода White we wore inflating
the pot-air balloon forthe journey,
we became victims of Murphy s
106
107
neither/no rhyme nor/or reason
никакого значения Whether they
go or not is neitnei here nor there
as fares I'm concerned Thefact
that she s Lord Dunvaie s daughter
is neither here noi there She'll lose
herc/nving licence, as would anyone
else caught driving я car in that
condition
2 не пришей, не пристегни, ни
то ни се, не пришей кобыле хвост
Your согтпеп)-Ihough Interest-
ing- is neither here nor (here
neither/no rhyme nor/or reason
1 без видимых причин, ни стого
ни с сего I don t know what makes
her behave like that There's no
rhyme or reason to it Sometimes
l still get so depressed There s no
rhyme 01 reason for why all these
awful things have happened
2 ни складу, ни ладу; ни уму.ни
сердцу, бессмысленно This
memo has по rhyme or reason
People who sent in poems might
be told theris was neither rhyme nor
reason m them
never darken smb’s door again
(old-fash)
не переступать порог Did her
fatherreatlytetlyou never to darken
lus dooi again7 How melodramatic'
never say die
не вешать нос не сдаваться не
унывать This stage set doesn’t
look too piomising bul never say
die it may still work
never set eyes on
в глаза не видеть I wish Id
never set eyes On hei1
nip in the bud
пресечь в корне John is get-
ting into oad habits, and it’s best
to tup them in the bud
no end of money (inf)
прорва денег rm afraid it will
cost us no end of money
no great shakes (inf)
не ахти что, ничего особенного
। Не has written a book but it's
no great .shakos
no ifs and but$
никаких «но»; никаких возраже-
ний I want this work finished
Before you go home, and I’ll have
no ifs oi buts from any of you
no love lost
вражда; не выносить/не терпеть
друг друга ' There's по love lost
between those two They could never
worktogether They may be brothers
bul there‘s no love lost between them
no peace/rest for the wicked
(humor)
ни сна ни отдыха измученной
душе ни минуты покоя "Oh
deal I It have to Qo'Mrs Batey said
equably. "No peace for the wicked
they say." I can t ta/K - I’ve got to
fimsn this essay mere s no rest
tor the wicked
no picnic
не сахар.'не мед (не оазвле-
чение) The sea is rough and the
salvage opeiat/on will be no picnic
no room to swing a cat
ябпокунещеупасть иегдеповер-
нуться _ But you can't possibly live
and work in this tiny flat There isn't
enough room to swing a cat
no spring chicken (humor)
не первой молодости He must
be ten years older than Grace and
she’s no spring chicken I know
Sheila looks young, but I can tell you
she's no spring chicken - I should
know11 was m her class at school-
no sweat (inf)
запросто, легко Do you think
you II be able to manage all those
boxes yourself7 - Yeah, no sweat1
no two ways about it
однозначно The city can't af-
ford to keep the museum open
there are no two ways about it
nobody’s fool
не промах i In the classroom
and on the football field Henry was
nobody's fool
noodle (mf n)
башка I bumped my noodle
against the beam
not a patch on
в подметки не годит ься, не идти
ни в какое сравнение i Hei cook-
ing is not a patch on my mother's
not all beer and skittles
не райские кущи, не сплошное
удовольствие. Yotiilsoonfindaut
that this job is not all beer and
skittles
not all there
не в своем уме, не все дома
not for love or money
Joe acted queeny and talked wildly
so we thought he was not all there
not bat an eyelash/eyehd
глазом не моргнуть, и бровью
не вести (не выказать эмоций)
Не didn’t bat an eyelid when I told
him he was sacked
not bloody likely
как бы не так, держи карман шире
_ Will he get the job? - Notb/oody
hkeiy - he has no qualifications
not born yesterday
не лыком шит, не вчера родил-
ся, не первый день замужем
Surely you don't expect me to be-
lieve that rubbish - i wasn’t bom
yesterday you know'
not budge/give an inch
не уступить ни на йоту i We
need a compromise if we are going
to solve this matter amicably but
Peter's sticking to his point of view.
He won't give an inch I keep
asking her to think again, but she
won’tbudge a/unch
not darken smb’s door (old-fash)
не переступать порог Hehad
not darkened the door of a church
for a long time
not fit to turn a dog out
хороший хозяин собаку не
выгонит (о плохой погоде) Its
not fit to turn a dog out lomghr
not for love or money
ни за что на свете, ни за какие
коврижки । You won t get a room
here, notforlove or money
108
not for the faint-hearted
not for the faint-hearted
не для слабонервных " The
drive along the winding coast road
is not for the faint-hearted, particu-
larly when it's foggy
not get a wink of sleep
не сомкнуть глаз I dtdn t get a
wmk of sleep on the plane
not give a damn (inf)
наплевать, не брать в голову,
чихать на все Не was unem-
ployed. but he didn't give a damn
not give a hang/two pins
начхать, наплевать (не обра-
щать внимания) . I don't give а
hang what he says ’ This govern-
ment doesn t give two pins about
old-age pensioners
not give a tinker's toot
напревать, начхать (не прини-
мать во внимание) ' “Idon'tgive
a tinker's toot what your mummy
thinks," the Trunchbull yelled
not have a clue
не иметь ни малейшего пред-
ставлениятонятия । Idontspeak
Spanish so Гт afraid I haven't got
a clue what he's telling us
not have the heart to say smth
язык не поворачивается ска-
зать, духу не хватает I haven't
the heart to tell him he hasn't any
hope of getting the job
not have the foggtest/faintest
idea
не иметь ни малейшего пред-
ставления/поиятия lhaventgot
the famtest idea of what to buy them
for Christmas i What’s the time
BUR -1 haven't the foggiest idea
not have the guts
кишка тонка духу не хватать 1
Не also saw in Lansbury the good-
natured pacifist who would not have
the guts to use force
not hold water (form)
не выдерживать критики His
exolanation doesn’t hold water.
They make it clear that the British
Government's argument doesn't
hoW water
not hurt a fly
мухи не обидеть Our dog looks
fierce, but he really wouldn’t hurt a fly
not know smb from Adam
понятия не иметь, кто такой
Не spoke to her tn a friendly way,
but she d’dn t know him from Adam.
not know the first thing about
smth
не зчгтт- awa, wa , w vie, ни в
зубногой I'm afraid I don't know
the first thing about cars
not know whether one is
coming ar going
замотаться, не знать, на каком
свете находишься With this
company anniversary I don't know
whether I’m coming or going
not let the side down
неподкичать tn our family there
is a tradition of sons taking over the
faim from lhe<r fathers, and I hope
that my son won t let the side down.
not lift a finger
палец о палец не ударить; паль-
цем не пошевелить < She d/dn t
lift a finger to prevent his arrest
not mince matters
не смягчать/выбирать выраже-
ния, говорить без обиняков The
new president didn’t mince matters
and declared that the country was
facing the threat of war Hedidnt
mince matters -he just told her she
was useless
not on your nelly
как бы не так, держи карман шире
Will you lend те your car? - Not
on your nelly1
not one jot
ни на йоту, ни капельки . Mrs
Thoipe seemed a bit baffled but it
didn't disconcert Mr Thorpe one jot
not oneself
не в себе не в духе, не в наст-
роении I’d better до home- Im
not myse/f today . f think there’s
something wrong he'snothimseif
not pull one’s punches
не стесняться в выражениях, не
выбирать выражений Tell те
what you think and don’t pull any
punches
not put a foot wrong
не оступиться, не сделать не-
верный шаг II Since leaving
prison, Teshima hasn t put a foot
wrong
not put too fine a point on it
говорить прямо/без обиняков
not worth a (red) cent/а bean
Not to put too fine a point on it. I m
very dissatisfied with your work.
not sleep a wink
не сомкнуть глаз ididn'tsleep
a wink all night
not the only pebble on the
beach
свет клином не сошелся You
should encourage her to understand
that he is very definitely not the only
pebble on the beach
not know which way to turn
умане приложить (не знать что
делать) He'S lost his job and
can I pay the bills. On top of that
hiSWffe'slofthim He simplydoesn t
not touch with a ten-foot pole
/Am;
на пушечный выстрел не подхо-
дить, держаться подальше не
притрагиваться - Ronald wouldn't
touch raw oysters With a ten-foot
pole.
not trust smb an inch
палец в рот не клади I Hes
charming enough but I wouldn't trust
him an inch
not turn a hair
глазом He моргнуть, и бровью
не ведет (не выказать эмоций) _
Не didn't turn a hair when the mad-
man ran towards him waving a knife
not worth a (red) cent/а bean
гроша ломаного не стоить The
book was old and it was not worth
a cent
110
notjworth one's salt
not worth one's salt
даром хлеб есть U he can I
even do mat he s noi worth his salt
nothing to write home about
не бог влсгь чю/сколько/как
(иичегоособеиного) Idun'iknow
why you think mat girl >s so pretty
As far as i can see she is nothing
to write home about 1 The rest,n/-
iant was eltnghtbut nothing to write
fioine about
nounshfnurse a v>per in one's
bosom
пригреть змею на груди Betrayed
by her sori at Iasi monih s Board ot
Directors meeting Lady Brookes
realised that fat 26 years she had
nounshed a viper in her bosom
О
odds and ends
всякая всячина In lhe drawer
! found a candle a bicycle ben, a
broken watch and Otnci odds and
of a certain age
не первой молодости, e воз
Расте Не had discovmed Гют
experience that women of о certain
age were flattered by the attention
of handsome young men
off (one’s) guard
врасплох i Timmy s question
caught Jean offguard, and she told
mm the secret before she knew ц
off one’s chump/head/nut/
rocker r (inf)
спятить, белены объесться, не в
своем уме тронутый, чокнутый
Не must be off his chump to pay si
muchmmeyforotd/ijiik SperK/mq
that much on a car! He must be oil
hisrockeri You’re off your head n
you think III payyourdebts Who, i
she saic1 we hadto sleep in (he barn
wc thought she was off her nut
off the bottle (mf)
завязать (о выпивке) He’s of'
the bottle
off the cuff (mf)
экспромтом спонтанно, без
Подготовки Herremarkswereofl
lhe Cuff, but very sensible. I had
no time to prepare a speech, so
I said a few words off lhe cuff
of the first water
чистой воды, высшей пробы/
качества । Не is a television jour-
nalist of tne first water
off the peg
off the rack (Am)
готовое платье; готовая одежда
' If I buy trousers off the peg
they re always too short She has
all hei clothes made, she never
buys a dress off lhe rack
oft the record
he для протокола This is off
the record, but t disagree witn the
mayor on ibis matter.
off the top of one’s head (mf)
с ходу сразу (без подготовки)
И/Лел asked what the company's
profits were, he said he could only
give them some figures off the top
of his hear!
oil the wheels
сдвинуть с места ускорить
процесс, упадигь депо (лестью,
деньгами) It would have taken a
longtime to get permission to build a
new house butfohunatelymyrather
knew the chairman of the planning
committee and that helped to oil the
wheels a bit An aid p'ogmmme
was established to oil lhe wheels of
economic reform in the region
old hat
вчерашний день A 24-hoin
banking service may seem old hat
tn the United States, but it's still
innovative in Europe
on a knife-edge
на краю пропасти 1 The theatre
is on a financial knife-edge and
/ must sc// 75% of its seats every
night to survive
on a (silver) platter
на блюдечке (с голубой кае-
мочкой) The Opposition has been
handed Illis issue on a pialter
on a roll
на подъеме 'United' are on a
roll nght now They've won Inirteen
games in a row
on a shoestring (inf)
«тощий» бюджет, на копейки/на
гроши A British science fiction film
made on a shoestring budget is
taking America by slonn Theres-
taurant is run on a shoestring, so we
can / afford to take on anymore staff
on alt fours (mf)
на четвереньках, на карачках
on its/one’s last legs
Не went up the steep Path on all
fours I dropped a contact lens
and spent an hour on a1/ fours lock-
ing for it
on bended knees
из коленях, униженно ' He was
willing to go Io hertafheron bended
knees to ask if he could merry her
on cloud nine
на седьмом небе (от счастья)
She has been on cloud nine ever
since she was offered the job m
Rotterdam.
on edge
на взводе, дергаться (нервни-
чать) Tom's terribly on edge He's
waiting for hns new passport to
come by post He's flying to Ma-
drid tomorrow
on ice (si)
на мази, в кармане The score
was 20.10, and our team had the
game on ice - The contract is on
tee. We're just going to check ail
the details
on one’s doorstep
рукой подать it must be awful
to live in the middle of town - It's all
right, once you're used to it. You've
got everything nght on your doorstep
on one's guard
начеку держать ухо востро
Не was trying to tnck me but I was
on my guard ail the time
on its/one's last legs (fig)
дышать на ладан ‘ My washing
machine is on its fast legs - I've
112
on the skids
on pins and needles
had it 25 years it looks as if her
granny is on her las! legs now
on pins and needles
как на иголках The students
were at! on pins and needles wait-
ing lor their exam results
on Shank’s/shanks’s mare
на своихдвоих (пешком) limy
car won t start I have to get to work
on Shank's mare
on spec
на авось (рискнуть в надежде
на ч-л) j You could always turn ир
at the airport on spec and see
what's available on the day
t didn't have an appointment, but
I went along on spec and they weie
able to give me one
on tenterhooks
как на иголках We were an on
tenterhooks waiting to hear the re-
sult of the general election.
on the alert (Am)
начеку держать ухо востро We
were all on the alert for any sound
that might tell us where he was
on the blink
барахлить (быть в неисправ-
ности), выходить из строя
I think the photocopier's on the
blink.1 We had to have the washing
done at the laundry because our
machine was on the blink
on the bottle (inf)
поддавать (выпивать) Chao is
a completely different person when
he's on the bottle
on the button (Am inf)
попасть в яблочко/в цель, не з
бровь, а в глаз Your remarks
about Tim were right on the button
Hesarrogant rude and selfish
on the cards
к гадалке не ходи (это очевид
но) its on the caids that they'l,
buy a house soon
on the cheap
по дешевке даром, за бесценок
She got some clothes on the
cheap
on the crest of the wave
на лике популярности, на вер-
шине славы Both men have
chosen to таке foreign tours at a
time when they are on the ciest of
the wave politically
on the dot
1ик в гик, минута в минуту, тю-
телька а тютельку The first
customers amvedon the dot of 9 am
1 Shops m this part of the city shut
at 5 30 pm on the dot
on the face of it
на поверхности, на первый
взгляд On the face of it, the
problem was quite easy but it ac-
tually turned out to be very difficult
on the fly (Am)
на ходу на лету; между делом
She was the sort ofperson who would
make decisions on the fly rather than
allowing herself time to think
on the go ftnf)
в делах, в бегах, на ногах, ни
on the ground floor
делать первые шаги We are on
the ground floor and that’s why our
company has got some difficulties
on the hop
врасплох He wasn't expecting
to be asked such detailed questions
- we rather caught him on the hop
on the house (inf)
фирма платит (расходы за счет
предприятия) То celebrate Jim's
birthday, drinks and refreshments
are on the house tonight
on the level
без обмана; по-честному 1 Tell
me, on the level what has hap-
pened to the car?
on the mend (inf)
идти на поправку i My broken
leg is already on the mend
on the nail
без проволочек(немедленно) i
He paid cash on the nail and took
the caraway with him
on the off-chance
на авось (в слабой надежде на
успех) When her husband didn't
return home, she went to the bar, on
the off-chance of finding him there.
on the receiving end
доставаться (о неприятностях);
страдать ’ When the volcano
erupts, the lava usually flows harm-
lessly away from our village, but last
year we were on the receiving end
It seems l‘m always on the re-
ceiving end of his bad moods
on the safe side
на всякий (пожарный) случай
They will leave for the station at
least an hour before the train leaves,
just to be on the safe side
on the same wavelength
говорить на одном языке, пони-
мать с полуслова Ican’tunder-
stand her - I’m just not on her
wavelength j Although I belonged
to their children‘s generation I found
myself very much on their wave-
length, often exchanging friendly
glances with them.
ontheskids (Aminf)
обреченный на провал/гибель .
Their business had been on the
skids for months: their latest report
of big profits looked suspicious
114
115
on the sly
out of step with the times
on the sly
втихаря, исподтишка, под шу-
мок (тайком украдкой) I think
he's helping himself to the firm's
stationery on the sly
on the square
чист как стеклышко, абсолютно
честен по-честному, Not many
successful businessmen can
claim to have always acted on the
square So this guy you’re buy-
ing a cai from - do you think he's
Ort the square7
on the take
продажный корыстный взяточ
ник ~ I don't believe that the mayor
is on the lake
on the tiles
в 3ai уле We spent a nighl on
tne tues
on the tip of one’s tongue
вертеться на языке । Her name
is on the tip of my tongue i know
this, no, no, don’t tell me, it's on
the tip of my tongue
on the wagon (mf)
завязать (о выпивке) . /иеbeen
on the wagon three months now
on the wrong track
на ложном пути You llneverget
the right answer You’re on the
wrong track
on top of the world
ликовать, на верху блаженства
кум королю _ Bill was on top of
the world when he found out that
he got into college She d just
discovered she was pregnanl ano
she felt on top of the world
once and for all
раз и навсегда I’m telling you
once and for all No I won't leno
you anotherS50
once in a blue moon
в кои-то веки, раз в сто лет
/ seldom до to a movie - maybe
once in a blue moon
one for the road
посошок на дорожку (рюмка на
прощание) It's just about time we
were heading home - let sjust have
one for the road and then we 'll go
one’s heart bleeds
сердце кровью обпивается i My
head bleeds for the poor children
caught up in the fighting
one’s heart is in one’s mouth/
boots
душа/сердце в пятки уходит ।
His head was m his mouth as he
watched the firemen trying to/each
the child on the roof of the burning
building The boy's hoar! was in
his boots as he arrived home be-
cause he knew his mother would
be angry witn him for tearing ins
jersey
душанележит He should try to
find another job because his head
is simply not in Ins work at all
one’s own master/man
вольный казак вольная птица “
His expression hardened at the
thought of working for somebody
else, of no longer being his ov/n
master
or I'm a Dutchman
дать голову на отсечение,я не
я । There will be snow this week
or I'm a Dutchman
out at the elbows
обноситься быть бедно одетым
" When we Iasi saw Phil he was
out at the elbows
out for the count
вырубиться (потерять сознание)
“ 1 can't say what happened then,
since I was out for the count
out in the cold
набобах в дураках, за бортом,
при пиковом интересе (ни при
чем ни с чем) Золю workers
were left out in the cold in the re-
cent wage agreement with their
employers Women’s football
teams feel they are leil out in the
cold as far as media coverage is
concerned
out of favour
в немилости Petei cnticised
his boss yesterday and now he s
out of favour
out of nowhere
как снег на голову Нс arrived
out of nowhere without letting us
know he was m the a^ea
out of one’s element
не в своей стихии: не в своей
тарелке не felt out of his ele-
ment at such a formal occasion
out of one's mind
спятить, не в своем уме । Не
plans to cross the Sahara on roller-
skates He must be out of his
out of pocket
остаться внакладе (потратиться)
л I’ll give you the money for my
ticket now so you won I be out of
pocket
out of print
разойтись; закончиться (о
тираже) ' The bookshop couldn t
ordei the book I wanted because it
was out of print. ;7 Thebookisout
of print An edition of one thousand
copies was sold and no more cop-
ies werepnnted
out of shape
не в форме i He seems to be
out of shape for this race
outofsight (Am)
непомерный, немыслимый, фан-
тастически огромный i The cost
of health care in this country is
going out of sight These execu-
tives in big corporations get salanes
that are outofsight
out of sorts
не в себе, не в духе, не в наст-
роении, кукситься I. He's been а
little out of sods since they told him
to stay at home । Don't ask him
to stay, he's out of sorts
out of step with the times
идти не в ногу со временем
отставать от жизни । The develo-
per had been so out of step with the
116
117
out of the blue
times thal he hadn’t even bulfdozeo
the trees and seawalled the river
out of the blue
как снег на голову Rosalind’s
ex-husband has turned up again out
of tne blue, saying he wants he/ to
give him a second chance
out of the frying pan (and) into
the fire
из огня да в полымя ) changed
my job because it was boring, but
t soon realised I had jumped out of
the frying pan into the fire
out of the question
и речи быть не может, невоз-
можно । You can’t до to Florida
this spring We can't afford it It’s
out of the question
out of the running
не светить (не иметь шансов на
успех) After seeing how well his
friend had done Tom realized that
he was out of the running for the job
out of the top drawer
из высшего общества ' I don't
know anything about art and I haven’t
met any grand people. Imnotwhat
re calls 'out of the top drawer'
out of thin air
высосать из пальца взяться из
ниоткуда Пе teacher scolded
Dick because his story was made
out of 'bin air. A crisis had rntite-
nalised out of tlun air
out of touch
1 отстать от жизни, быть не e
курсе Some of these judges are
so out of touch, they ve never ever
heard of Ecstasy I've been out
of touch with automobile mechanics
for many years
2 потерять из виду, не поддер
живатьотношения JohnandMarK
have been out of touch for years
outshine (v)
затмить Never try to outshine
yourboss, even if you oeheve she or
he is less competent than you are
over one s dead body
через мой труп They will get
Penbrook Farm only over my dead
over smb’s head
1 выше ч-n понимания I Mary
laughed just to be polite, but the
joke was really over her head
2 через ч-л голову (действо-
вать) Не was promoted over the
head of three people who were
senior to him
over the hit)
под горку (о возрасте) In the
world of pop music, people think
you’re ove, the h>l< at the age of
twenty-five
over the moon
на седьмом небе (от счастья)
потерять голову; быть вне себя (от
радости) iHe’sagrandfatherforthe
first time And hes over the moon
about it When she found out she
was pregnant she wasoverthemoon
over the top (inf)
перебор; чересчур перебор-
щить I think pink champagne and
_____pass the baton
parched (adj)
в горле пересохло it was so
hot, I was parched-
paper over the cracks
сглаживать острые углы (устра-
нять разногласия. противоречия)
Не was very anxious, after a
stormy board meeting, that they
should paper over the cracks and
present their decision as
unanimous
parrot-fashion (inf)
как попугай (повторять) _ He just
repeats what his father says, parrot-
fashion
part company
разойтись как в море корабли
Му husband and I finally patted
company because he was having
an affair with another woman1
part of the furniture (inf)
примелькаться, перестать заме-
чать (о людях, вещах) ” After
twenty years от the firm, Julia had
become part of the furniture and
younger executives were promoted
while she remained at the same job
i He had become part of the
furniture of British politics
i pass the baton
передать эстафету/бразды пра-
вления i If Ron’s still ill, whos
going to be m charge of organizing
lhe conference^ -He spassed tho
; baton over to Jul until he s well
> enough to return to work Dougal
f resigns as head of the treasury Ulis
> month passing the baton to one
of bus closest associates
119
caviar was a bit over the top for a
tweive-year-oid’s birthday party. ।
They've gone a bit over the top with
lhe Christmas decorations this year
overnight (adv)
в одночасье i He rose to inter-
national fame almost overnight
overplay one’s hand
взять на себя слишком много,
переоценить свои силы US of-
ficials tned to persuade Nazarbayev
he had overplayed his hand, that
he would lose any prospects for
economic and technical assistance
by holding onto weapons
overstep the mark
выйти за рамки (приличий) You
overstepped the mark with that
impolite comment
P
packed like sardines
как сельди в бочке i The beach
was liny and bathers were packed
like sardines
paint oneself into a corner
загнать себя в угол I've
painted myself into a comer here
Having said I won’t take less than
$20 an hour I can’t then be seen
to accept a job that pays /ess
paint the town red (Am)
устроить шумную попойку, уда-
ритьсявзагул Jack finished ms
exams today so he s gone out to
paint the town rod He inherited
a lot of money and proceeded to
paint the town red
pass the buck
play a trick on smb
pass the buck (inf)
валить с больной головы на
здоровую, увиливать от ответст-
венности Don’t fry to pass the
buck1 It’s your fault, and every-
body knows it , Parents often
try to pass the buck to teachers
when children misbehave in
school
pass the hat around/round
пустить шапку по кругу । We're
passing the hat round for Simon’s
leaving present i When Tomhad
an accident and was out of work,
his colleagues passed round the
hat for him
pal smb on the back
гладить no головке, хвалить 1
We patted Ann on the back for a
good performance
pave the way
подготовить почву A peace
agreement lastyearpavedthe way
for tins week’s elections
pay over the odds
влететь в копеечку, переплатить
с лихвой It's a nice enough саг
but Гт sure she paid over the odds
for it
pay through the nose
платит ь втридорога ' If you want
a realty good car you have to pay
through the nose for it
peace and quiet
тишина и покой Turn this
music down' Some people m this
house aie trying to get some Sun-
day morning peace and quiet
120
peanuts (Am inf n)
крохи, копейки: гроши i Tins
salary is peanuts
penny-wise and pound-foolish
(old-fash)
экономить на спичках J John
drives thirty miles to buy gas for
three cents a gallon less than it
costs here He s really penny-wise
and pound-foolish
phony/phoney (adj)
липовый, фальшивый, ложный
L She was arrested for passing
phony ten-doliar bills
pick and choose
ковыряться, копаться: приве-
редничать i Some people pick
and choose to get something per-
fect. and some just because they
can't make up their minds
pick to pieces
раздраконить разнести в пух и
прах (критиковать) The new editor
picked her manuscript to pieces i
It's discouraging because every
time I show him a bit of work I ve
done, he picks it to pieces
pigeon-hole/pigeonhole (v)
1 отложить В ДОЛГИЙ ЯЩИК ПО-
ЛОЖИТЬ под сукно His plan was
pigeonholed
2 вешатьярлыки . Themanager
ptgeon-holed Tim as a troubie-maker
pick up one’s marbles (and go
home) (Am)
выйтиизигры! If you don't like
the way we do things around here,
well, you can pick up your marbles
end leave 1 Many Asians regard a
US presence as a desirable coun-
terweight to Japanese influence
No one wants the US to pick up its
marbles and go home
pick up the tab
взять на себя расходы The
company picked up the tab for the
annual picnic
pigs may/might fly
после дождичка в четверг
(никогда) Sure he'll pay for the
drinks - and pigs may fly
pile it on thick
переборщить (о критике, похва-
ле): преувеличивать, загнуть
John gave a good talk at the
conference but Dawson was piling
it on thick when he spoke of 'an
unforgettable experience'
pile on the agony (mf)
прикидываться несчастным,
бить на жалость Не was realty
piling on the agony, saying he was
heart-broken and hadn t got any-
thing left to live for
pin money
деньги на булавки He tutors
for pm money. Its not enough to
live on
pin one's hope/faith on smb
(Am)
возпагагь надежды Britain’s
athletes have not done very well so
far this year, but this afternoon we
are pinning our hopes on Lorna
Smith ~ Don t pm your faith on
Tom He s not dependable
1
121
pin smb's ears back (si)
дать по мозгам, задать жару,
трепку । Тот pinned ту ears back
because I insulted him
pin the blame on smb (inf)
катить бочку всех собак вешать
(обвинять) I I didn't take the
money Don't try to pm the blame
опте t wasn't even there
pinch and scrape
перебиваться с хлеба на квас,
на всем экономить We really
have to pinch and scrape to afford
a holiday on my husband’s salary
pinch money/penmes
тряшись над каждой копейкой
I There's по need to pinch money
now that you're working full-tune
pinpoint accuracy
ювелирная работа, с ювелирной
точностью The surgeon per-
formed the complicated operation
with pinpoint accuracy
piping hot
с пылу, с жару, с огня кипяток
l All the food was sensed piping
hot I A pie is piping hot out of the
oven Watch out! The water is
piping hot'
plain sailing
идти как по маслу Oncewenave
got the money, it will be plain sailing
play a trick on smb
разыгрывать к-л My children
often play tricks on me, like hiding
my spectacles and putting spiders
in my shoes
playj>all_with
play ball with (inf)
иметь дело с к-л сотрудничать
/ med to get him to help but he
wouldn't play bell. The opposing
attorneys refused to play ball with us
play dirty (inf)
вести нечестную игру He
loses his temper from time to time,
but he never plays dirty
play footsie (inf)
заигрывать флиртовать, кокет-
ничать They shouldn’t play
footsie at a formal dinner Politi-
cians are playing footsie with gov-
ernment officials
play for time
тянуть резину/время Г Play for
time - tell them we need more in-
formation from them before we can
make a decision
play gooseberry (inf)
третий лишний I’mcertaihlynot
coming with you and your fiancee -
i hate playing gooseberry
play hard to get (inf)
набивать себе цену; строить из
себянедотрогу I’ve asked herto
до out with те several times but she
always says she's busy I'mnotsure
whether it’s true or she's just playing
hard to get i Sally annoys ail the
boys because she plays hard lo get
play hardball (Am)
занять жесткую позицию,
применять силовые приемы ।
It’s only a month before the elec-
tion, and I’m sure they'll start to
play hardball
play hooky/hookey (Am inf)
прогуливать уроки , Any kid
who’s not m school at this time of
day must be playing hooky
play into smb's hands
играть на руку к-л, лить воду на
ч-л мельницу, подыграть _ By
accepting the money he has played
right into my hands The senate'
played right into the hands of her
opponents when she backed that
unpopular amendment to the tax
bill
play it by ear
прислушаться к внутреннему
голосу, сориентироваться по
обстановке,'на месте Не was
surprised when he was called
into his employer's office, but
decided to remain calm and play
it by ear
play (it) safe
не идти на риск The Germans
played it safe and made just that
one swift pass over our field and
then beat it for home
play one’s cards close to one’s
•'держать карты ближе к орде-
нам», не показывать карты □ Гт
sure he has some scheme in mind,
but he's playing his cards very close
to his chest and I don’t know what
his scheme is.
play the fool (inf)
валять ваньку/дурака, дура-
читься i He always played the
fool when the teacher left the
classroom
i
play to the gallery
работать/играть на публику ।
Politicians these days are more in
terested m playing to the gallery
than exercising real influence on
worldevents
play truant
прогуливать уроки r Of the five
missing pupils, the teacher reck-
oned that two were ill and three were
playing Iruanl
played out
каквьокатый лимон, едва на ногах
держаться, измочаленный She
was busy spring-cleaning all day and
by the evening she was played out
plonk (on) the piano
бренчать на рояле/пианино '
After a few drinks in the bar she
usually starts plonking on the piano
and we sing a song or two
plough (v)
зарубить, завалить (на экзаме-
не) Ten students were ploughed
in Physics this year
pluck up one’s courage
набраться храбрости, собраться
сдухом- Come on, Ann, makethe
dive Pluck up your courage doit
pocket one’s pride
спрятать гордость в карман i
But he needed the aid and compan-
ionship of his wife Pocketing his
badly damaged pride he tunned to
the door of Madam's locked room
poke fun at
потешаться над к-л/ч-л James
____ pot
poked fun at the new pupil because
her speech was not like the other
pupils'
poke one’s nose (deroginf)
совать нос (в чужие цепа) He
is always poking his nose into my
poles apart
They are poles apart in their atti-
tude to education
polish the apple
прогнуться, подмазаться (под-
халимничать) Susan is the
teacher’s pet because she always
polishes the apple
pooh-pooh (v)
отмахнуться, отогнать (мысль)
I asked my parents if i could go
to Australia with my friends but
they pooh-poohed the idea
poor-mouth (Am mf v)
прибедняться He often poor-
mouthed his chances of winning
the election
post-mortem/post mortem
(fig Lat)
«разбор полетов»(анализ собы-
тия) _ After every case is wrapped
up, the District Attorney and his
staff always conduct a post-
mortem to see if they could’ve done
a better job
pot (n)
травка (наркотик) He some-
times smokes pot
123
122
potsol money — „ .
pots of money мешкиденег Theyvegotpotsof money but they never spend any of it pregnant pause/silence напряженная/многозначитепь пая пауза The/okes are not so funny after all Its the perfect
potty (ini adj) помешанный: с ума сходить от ч-л/к-л Не is potty about Jane Otto is potty about rock music timing, the pregnant pause i,i exactly the right place, that make:- their act such a success presence of mind
pour cold water вылить ушат холодной воды (раскритиковать), остудить/охла- □итьпыл Riadidnt want to pour cold wale: on his dreams । "Oh, I think fora restaurant tike that he’d need a proper laundry, Rosemary poured cold water on the scheme присутствие Духа Thanks to lhe pilot’s presence of mind the burning plane landed safely press/push one’s luck (inf) искушать судьбу i flunk he's pushing his luck to ask for another day off this week if you re lucky at first, don t press yow luck
pour money down the drain бросать деньги на ветер You re potmng money down the drain Vvhat a waste' pressed for time времени в обрез время поджи- мает Do hurry up- I m pressed for lime
pour oil on troubled waters улаживать конфликты Bob is the kind of person who pours oil on troubled water prick one’s ears up/pnek up one’s ears (inf) навострить уши, держать ушки на макушке Eve pricked her
pour one's heart out изливатьдушу . I’d only met mm once, and here he was, pouring out h>s heart to me ears up when she heard her name being mentioned pride of place почетное место Among the
practice what one preaches слова не расходятся с делом Не says he's a supporter of com- prehensive education, but he doesn 7 practise wnat he preaches-his son is al boaiding school thousands of shots, these would have pnde of place m all the diffe/ent homes over Duolm Works by contemporary artists aie given pride of place in the exhibition
praise to the skies расхваливать до небес j He should be good - Ins last boss praises him io the skies. promise everything but the kitchen sink сулить златые горы A politi- cian who promises everything but
124
pull smb/smth up short
the kitchen sink during a campaign loses the voters' respect pull one’s weight работать в полную силу/с пол- ной отдачей: выкладываться
promise the earthtmoon (and the stars) супить златые горы My boss promised the moon but only paid the minimum wage He had promised her the earth but five years later they were still living m the same small house The rest о! the team complained that Sarah wasn't pulling herweight You must keep more regular hours if you want to puff your weight m this organization. pull oneself together взять себя в руки ~ At first she was terrified, then she pulled her-
pull a boner (si) дать маху (совершить ошибку) 111 just pulled a real boner i left the directions on the table back there self together pull out all the stops выложиться до конца, приложить все усилия (для достижения цепи)
pull a fast one or> smb (inf) накопоть,надуть.прокатить (об- мануть) не certainly pulled a fast one on me. ~ 1 paid him for six bottles of champagne, but he pulled a fast one on me and gave me six bottles of cheap wine ' We'll have to pull out all the stops if we want to get home before dark They pulled out all the stops for fheirdaugltfer's wedding. pull rank (inf) пользоваться служебным поло- жением Councillors who are not
pull a |long) face корчить рожи: гримасничать । 7 hate oepperom pizza1' he said pulling a face on official business have no nght to borrow a car and shouldn't at- tempt to pull rank with attendants in the city car-pool She was boss of forty or more people but,
pull chestnuts out of the fire таскать каштаны из огня (подвер- гаться опасности вместо к-л) 1 had pulled the chestnuts out of the fire for him on several occasions end was unwilling to do it again tohercredit she never once pulled rank puli smb’s leg разыгрывать, морочить голову дурачить You haven't really got a black mark on your face - he’s
pull one’s socks up взяться за ум?дело, поднажать, работать не разгибая спины You're going to fail this course un- less you pull your socks up He's going to have to pull his socks up if he wants to stay m the team only pulling your leg pull smb/smth up short останавливать на полном скаку, одернуть (заставить бросить ч-л) . Our business in the country was domg very well until the political
125
pull strings/wires
troubles pulled us up short and we had to leave _ The doctor also knew that people need to have a spade called a spade - to be pulled up snort by people who care when they are not behaving well. pump iron качаться (накачивать мышцы) These days, both men and women pump iron for fitness. puppy love первая/юношеская любовь At
pull strings/wires (inf) нажать на кнопку, снять трубку, пустить вход все связи, сделать по блату . if you want to see the Governor, Mr Root can pull strings for you Jack pulled wires and got us a room at the crowded hotel the time / was sure 1 would mam, him when I grew up but of cowst it was just puppy love. purple patches/passages пышные/цветистые <t>paju (витиеватый стиль в искусстве) There are long purpie passage'
pull the plug on smb/smth перекрыть кислород if the viewing figures drop niucfi further the TV company will pull the plug on the whole series । The mayor was domg a fine job until the treas- urer pulled the plug because there was no more money which distract the reader from tht real point of the argument pushed for time поджимать (о времени) inter estrates are still high, and he may be pushed for time pussyfoot (v)
pull the rug out from under выбить почву из-под ног I She was about to appeal to the bishop for support when he pulled the rug out from under her by saying that he found her attitude unchristian вилять, осторожничать / didn I pussyfoot and told him what /thought of him. “ Stoppussyfoot ing and say whet you mean put (a product) on the map раскрутить (продукт, вещь) He's a highly talented public rela-
pull the wool over smb’s eyes вешать лапшу на уши, втирать очки _ She tned to pull the wool over his eyes with some ndtcu/ous tions person so he will surely pul the product on the map put a sock in rt (o/d-fash) закрыть рот, помолчать "Сап he not speak for himself?
pull up stakes (Am) сняться с насиженного места He pulled up stakes in Indiana and moved permanently We’velived here for years, but now it's time to pull up stakes can ” Dermot said. - “Put a socA m it, all of you ’ put a spoke in smb's wheel вставлять палки в колеса The government grant for our research
126
put one’s back into smth
(Hfi'icl should be approved within
ftio month unless anyone puts a
tptiko in our wheel
put all one's eggs in one basket
поставить на карту ece If
you’ro going to invest the money
my advice would be don t pul ah
yuiu eggs in one basket Hehad
wnmod Peter about investing heav-
ily In a single stock it was pulling
«// his eggs in one basket.
put elbow grease (facet)
приложить руки (немало потру-
диться); попотеть This house will
timid a lot of elbow grease before
Il's comfortable enough to live in
put In a (good) word for smb
помолвить слово I hope you
gut tne pb, I’ll put tn a good word
tin you
put in a plug for smb (Amsl)
Шмолвить слово I’m seeing
the boss this afternoon and i’ll put
In a plug for you.
put in one's two cents' worth
вставить свои пять копеек (лезть
С замечаниями комментариями)
। Canlputinmytwocents‘worth',-
Stiro, до ahead - put your two
mints in
put it mildly
мягко говоря You say Sarah
hits an annoying manner some-
times She's a damned nuisance,
(i> put it mildly
put new heart into smb
пселить надежду/уверенность
Tne news of the naval victory put
new heart into lhe bred soldiers
put on/up a bold face
делать хорошую мину при пло-
хой игре, не подавать виду _ We
are nearly bankrupt, but we must
put a bold face on it and try to
overcome our difficulties by carry-
ing on our business as usual
put on act
ломать комедию (перед к-л) I
Не was amazed at her capacity to
put on this act He wouldn’t have
suspected her capable of such a
masquerade
put on airs and graces
напускать на себя важность
задаваться I Roger certainly put
on airs in the television mterview
He gave lhe impicssion of being
arrogant and opinionated
put on one's thinking cap/put
one’s thinking cap on
пораскинуть мозгами । Let me
put my thinking cap on and see if
I can come up with an answer ।
Miss Stone told her pupils to put
on their thmkmg caps before
answering the question
put on the dog (Am inf)
держать фасон 1 The Smiths
really put on the dog at their party
last Saturday
put one’s back into smth
выкладываться (физически или
умственно), поднажать All right,
youguys Put your backs into mov-
ing this piano1
127
put one’s best foot forward-
put one’s best foot forward
выложиться приложить все
силы If you put your best foot
forward, you will complete the work
in time
put one's cards on the table
раскрыть карты We haven't
been entirely frank with one an-
othe: up to now, but I Hunk the time
has come to put our cards on the
table
put one’s foot in it/in one’s
mouth
попасть впросак, дать маху,
сесть в лужу, вляпаться (сказать
невпопад). I really put ту foot in
it when I asked about his wife -
sue has just run away with his
friend’ i To the majonty of voters
he is hopelessly unpresidential, a
lightweight, forever putting his foot
in his mouth
put one’s head on the block
положить голову на плаху By
admitting to the boss that she was
the one who made the mistake.
I think she’s put her head on the
block
put one's heart and soul into
выкладываться (физически и
морально) Tomputhisheartand
soul mto passing his examination
put one's money on smb/smth
битьсяобзакпад ставить на к-л/
ч-л (с уверенностью в победе
успехе) Who do you think will gel
the job, then? - I’d put my money on
Vai.
put one’s shoulder to the who, I
взяться за работу), подна,,
житься; поднажать If every,""
puts their shoulder to the wheel m,
/ob will be finished in no time
put oneself in smb's shoes
войти в положение постании
себя на ч-п место Try put’iiri
yourself mto my shoes - ths situ. ।
bon isn't nearly as simple as yo<<
think
put paid to smth
поставить крест на ч-л, положи, i.
конец _ Mum will hear you and th it
will put paid to either of us дки
anywhere ever again. H<s hop,-:,
of marrying her were pul paici lol",
her reply to Ins letter
put smb in the cart
подвести под монастырь (h.i
влечь неприятности) Му wife:,
behaviour at ту office party put iii'
m the cart at work.
put smb in the doghouse (Am)
подвести под монастырь ui.i
впечь неприятности) Jane кптл
that forgetting the check would uut
herm the doghouse
put smb in the picture
ввести в курс дела (объя-", ,и 11
происходящее) The directs
who had been away for a week
didn tknowaboutthe new contraci
so we put her in the picture
put smb in the shade
затмить His piano playing p,,'
me and my playing in the shade
128
queer smb's pitch
put smth in smb's pipe and moke it трубить себе на носу, принять к I.видению 1 The boss sard this ttuiining my work was better than yours so you can put that in your plpu rind smoke it1 put smth on the back burner (Am mf) «законсервировать», отложить на потом повременить1 Justput your idea on the back burner and keep il there till we gel ьогпе money put the cart before the horse
put smb off one's stroke выбить из колеи j Im sorny ebon! the mistakes, a row with my Wilti this morning has put me off my shoke. делать шиворот-навыворот They had bought all their furniture before they had a house - that s really putting the cart befoie the horse You're eating your dessert' You've put the cart before the horse
put smb on the spot iioctaeuTb в неловкое положе- нно Steve ratherputhim on the upot by asking when we were go- tnu to get a pay rise put the cat among the pigeons вызвать переполох Once адат she put the cat among the pigeons claiming that Michael was lying
put smb to shame никнуть за пояс, переплюнуть {исгпнитьдалеко позади) Roger Muns put other players to shame When tie hit 61 home runs m 1961 put the clock back повернуть время вспять Oneof the teachers wanted to bnng back beating as a punishment in the school, but the others said that would be putting the dock back 30 years
put smb wise to smth поучить уму-разуму просветить i You’d better put Arthur wise about the protocol, before he visits Ilium put the screws on smb (mf) оказать лажим/давление In the 50s and 60s Russia put the screws on those countries that wanted lo break away from the Soviet block
put smb's nose out of Joint уюреть/наставить нос You rm illy put his nose outofjoinhfyou ди out with hts old girlfriend put two and two together смекнуть что к чему, you wont be able to keep your marriage a secret - people will soon put two
put smth on hold/ice «.^консервировать», отложить на ikiiom, положить на полку They put the project on hold until they got onotigh money to finish it I’m tihnid that we’ll have to put your liiiijod on ice fora while and two together Q queer smb's pitch перебежать дорогу к-л, подста- вить ножку, подложить свинью
129
quick on the uptake
She queered my pitch by asking for promotion before 1 did We did everything we could for you here, and you repay the school by doing your best to queer the pitch for us случае! Don t worry i'll be th'и rain or shine raise Cain/hell устроить страшный скаядш! поднять хай We’ve been on Пи
quick on the uptake схватывать на лету (быстро со- ображать) She’s inexperienced, but very quick on the uptake Shirley will have no trouble learning that new computer program - she's very quick on the uptake housing list forthree years I'mstin the only way to get a flat is to rar - Cam at the housing office rake over the ashes/coals ворошить прошлое Thercisnu point in raking over tlio ashes riow you did what you thought was right
quid pro quo (LatJ такнатак! You collect the children from school and I'll meet mother at the station Quid pro quo OK? at the time rakesmboverthecoals (Am) устроить разнос/выволочку пропесочить J Tpe headmastm
R really raked the child over the coni foi being absent without permit
rack one's brains ломатьголову I They asked me for fresh ideas, but 1 had none 1 racked my brains, but couldn't come up with anything rant and rave брызгать слюной, рвать и мо тать (возмущаться, протест вать) - Не s still ranting and raving
railroad (v) нажимать; подгонять, вынуж- дать действовать Some NATO generals complained that the East- West was railroading them into po- tentially dangerous cuts m military spending about the damage to his car rattie away nineteen to the dozen трещать как пулемет The tom ist guide rattled away nineteen (< the dozen about the history oflh'i
rain cats and dogs дождькак из ведра You mean she wasn't wearing a coat, even though it was raining cats and dogs? it was raining cats and dogs so I couldn't walk to the store pyramid rattle one's sabre бряцатъоружием . They’vegotii'i real power to oppose your decision all they can do is rattle their sabre:, and then quietly accept it
rain or shine во что бы то ни стало; в любом read one’s mind читать чужие мысли । 1 havr
130
_ng
*»• John so long that 1 can read Mumid let the younger men take over re- sponsibility Getting an A in Chemistry almost caused Mike to
ttad smb like a book •И/|оть насквозь _ Of course 1 Iftierstand you 1 read you like a book rest on his laurels rest on one’s oars взять тайм-аут, скинуть обороты
read the tea leaves Гцдпть на кофейной гуще 7 The htf term will be devoted to reading \f№ Inn leaves Next toim we shall ||kb[/ross to palmistry After the hard work of the last few weeks, i think / am entitled to rest on my oars for a day or two rich pickings жирные куски (внушительная
1 rand the Riot Act/riot act to smb пгщинить во всех смертных fpexnx, отчитать i The teacher nttd lhe students the not act for Vialt failure to do their assignments прибыль) . In the long term, the reconstruction of Russian industry promises rich pickings for West- ern companies. ride hell for leather гнать во весь дух/опор мчаться
red tape крючкотворство, волокита, бю- рократизм, 1 need a new passport, put because of all the red tape, 1 Won’t get it m time for my holiday He rode hell for leather down the street, scattering the chickens and leaving a cloud of dust behind him. ride high на коне _ She has just been pro-
reduce to tears Довести до слез His class- fTfatos jeered, reducing h>m to tears moted so she is nding lugti at the moment I With three hit singles in the charts, lhe band are riding high.
refuse point blank отказаться наотрез He locked tlfaiself in the bathroom and re- timed point blank to come out ride roughshod over не считаться с к-л, пренебречь He's a cruel person who loves to nde roughshod overotherpeopte's feelings i Government has ridden
reinvent the wheel и юбретать велосипед откры- йм 11. Америку i_ Why reinvent the Whiiul when there are drugs already on the merket that are effective? roughshod over tne recommen- dations made by the committee of enquiry rig (inf v) подтасовать (факты, результа-
rest on one’s laurels почипать на лаврах1 As he grew ultkii ho rested on his laurels and ты), смошенничать I The opposi- tion accused the ruling party of ng- gmg the election
131
right off the hat-
right off the bat (Am) с места в карьер не задумы ваясь, cpajv, с ходу I / cou/d tell right off the bal there was some- thing diffcrent about this man 1 can t toil you the figures right off the bat, but I can find out Copper prices nave rocketed nm1 <" sky-mgh now Sales have rocktr , since them lowest point lost yen' roll in it/money (ini) купаться в деньгах Hedoeen: have to worry about money -1'1 rolling in it’ ll they can affbi'1 '
ring a bell всплывать в памяти t-hs name nngs а ЬеЧ but / can t icmember where 1 ve he3rd it yacht, they must be rolling in ‘1 roll in the aisles покатываться co смеху (о nyOr n । ке) They wem roiling in the aish
ring down the curtain г оставить точку They decided lo nng lhe curiam down on their love affau aftei four years at his jokes roller coaster/rollercoaster «американские горки» (парки вый аттракцион) On the rolif
ring off the hook раскалиться (о телефоне), разрываться от звонков The box office phones were ringing off the hook all day coaster of Russian politics he con1' ’ lose his overwhelming popularity roly-poly (adj) колобок (толстый И Kpyi 11Ь1Й) He is a roly-poly toddler
rise to the bait клюнув на удочку, попасться на крючок I could see he was t/ying to make me angry but 1 didn t rise to the bait rough-and-tumble свалка (драка неразберихи) потасовка Ice-hockey is a spoil foi those who can take a bit “1 rough-and-tumble
rise to the occasion оказаться на высоте положе- иия/на должной высоте \Hehad never been asked to chan a meet- ing before, but he rose to the oc- casion magnificently rough it (mf) терпетьпишения обходиться бе, удобств 1 want a man who know Upper Burma, who is prepaieu i" rough it and who can drive a jeep
risk life and limb рисковать головой । These skiers risk life and limb every day for the ihriH of speed round the clock круглые сутки If we are to got this book published well have i" work round the clock
rocket (v) взлететь (о ценах, продажах) royal road столбовая дорога (легкие nyim
132
run out of steam
run down a company
«сворачивать» фирму Tt>e
company <s being run down as lhe
owner is going to sell his business
run errands (Am)
на подхвате на побегушках
133
run rings around/round smb
run rings aroundfround smb дать сто очков вперед i The Ital- ian prince was rich and handsome and could run rings around other suitors for the hand of the princess For sheer cleverness Matilda could run nngs around them all. Ybuve got to decide where y. । stand on this issue You can t ши with the hare and hunt with z'1- hounds. s safe and sound
run smb to earth настигнуть (выследить и найти) The film star was nun to earth by re- porters m an exclusive golf complex жив-эдоров, цел и невредим It was a challenging climb so 1 m relieved they got home safe rm ' sound
run the gauntlet проходить сквозь строй (под- вергаться нападкам, критике) С After the publication of his article sharply criticising the Queen he had to run the gauntlet of outraged mon- archists from all over the country save face сохранитьлицо спасти репут.1 цию/честь мундира The пгч bassador was more interested <i> saving h,s face than winning tbi argument save one's bacon
run the show стоять во главе, править бал । He started off working m the kitchen and now he’s running the show Ever since Bill retired from the business, his daughter's beenninning the show спасать шкуру । The teachi i knew that it was Tom who had tout the book, and the boy managed r । save his bacon by admitting n straightaway save the day
run to seed опуститься (морально) । 1 al- most didn’t recognise John. He's really run to seed since his wife left him IZ Famous for his profligacy, many of George Gordon Byron’s contemporaries feared he might completely run to seed спасти ситуацию We thought we were stranded but his offei of > lift saved the day say uncle (Ammf) сдаваться просить пощады The Serbs want the Bosnians lo s<>i uncle
run wild беситься, шалить I They let their children run wild scarce as hen’s teeth (Am) днем с огнем не найти On ,i rainy night, taxis are as scarce n hen's teeth
run with the hare and hunt with the hounds сидеть между двух стульев scare smb out of smb's wits до смерти перепугать/испугач
134
Il"’ t'liilH of the gun in his hand
mo out of my wits
(Mraimb stiff (Am inf)
до имирти напугать The child
seined stiff m the dentist’s
han
•cure the hell/ltfe out of smb
Чвиушть до смерти The thud
llm two cars crashing scared the
III out of me She scared the
I out of me, shouting like that
(core the bull’s eye
Ппмпсгь не в бровь, а в глаз,
Впить в яблочко/цель As far
JI t'.hnstmas presents weie con-
tained, the family agreed that Aunt
Halon had scored the bull s eye by
jiving them a sledge
•сглре a living
ьиодить концы оконцами The
blunders scraped a living by fish-
frttf and growing potatoes
crape (the bottom of) the
barrel
ПО сусекам поскрести In the
bat days of the Third Reich, the
Oarman home guard was forced lo
ictnpe the barrel and recruit even
thildtan and old men
crape the fiddle
нипикатьнаскрипке Sherlock
Holmes used to scrape the fiddle
tin nilaxation.
scream blue/bloody murder
1 вопить что есть мочи орать
во все горло Somebody took
the child’s ice-cream away and he
started screaming bloody murder
2 кричать караул (возмущаться)
j When we put him in an office
without a window, he screamed
bloodymurder Readers scream-
ed blue murder when the price of
their daily paper went up
second sight
ясновидение They asked a
woman with second sight where the
dead body was
see beyond/further than the
end of one's nose
видеть дальше своего носа i
If he could see beyond the end of
his nose he would know that his
strictness will result in his children
resenting him
crotch the surface (Am)
ннкеататься верхов , High
uehool students have only scratched
Uni surface of their sub/ects, and
see eye to eye
сходиться во взглядах, нахо-
дить общий язь|К, соглашаться i
/ get on very well with my father
135
see how the land lies
We see eye to eye on most things He's asked for a tiansfer be- cause he doesn ( see eye to eye wkh lhe new manager see the writing on the wall видеть грозный знак, зловещее предостережение, дурное пред энаменование Не saw the writ ing on the wail for tho British cm
see haw the land lies зондировав ь/прощулать почву: смотреть, куда ветер дует 1 thought I’d boiler call my Mother and see how the /and lies before going home for the weekend industry several years ago see which way the cat jumps посмотреть как карта ляжет откуда ветер подует (не спешить сретением) Не always waits ю see which way the cat is going l<>
see smb’s true colours видеть истинное лицо .Itwasn’t until we started to live together that isawher tniecolouis jump befoie committing himself I'm going to sil tight and see which way the cat jumps. see which way the wind blows
see smth a mile off (fig) видеть за версту/невооружен- гыи глазом 1 Derek is crazy about Vanessa He s never told anyone but you can see it a mile off выжидать куда/откуда ве~ер дует/подует (не спешить с реше- нием) Before wo decide on on' expansion plan for the firm llhmk we should see which way the wind blows
see stars искры из глаз посыпались / banged ту head on the car door and saw stars seize the bull by the horns взять быка за рога If we are going to solve this problem some one will have to seize the bull bv the horns
see straight through smb видеть насквозь We saw straight through him and his little plan sell a pup (Am 51) всучить барахло 1 think I’ve been sold a pup - this second-hand stereo doesn t seem to work properly
see the colour of smb’s money выкладывать деньги на бочку Before we talk any more about this car, let s see lhe colot ir ofyot/rmoney sell like hot cakes нарасхват (о товаре) । These oid books are selling like hot cakes
see the light at the end of the tunnel видеть свет в конце туннеля i 1 had been terribly ill foi two months before 1 began to see the light at the end of the tunnel sell oneself short продешевить (в моральном плане) недооценивать себя Нс- had not risen to his lofty position by selling hunseif short or undci estimating his own potential
136
set the cat among the pigeons
•o«smt> short недооценить к-л; не оценивать по достоинству When you say that .hilin isn't interested in music, you're Milling him short. Did you know he liltiys lhe violin quite well7 । Don t iiillhorshort shesa very able lawyer serve time Отбывать срок, отсидеть в тюрьме We couldnt hire mm when we learned that he had served lime forrobbeiy set one's heart on smth/doing
send smb on a wild goose Chase ja семь верст киселя хлебать послать неведомо куда H's по ике sending the rescue helicopter i iiit on a wild goose chase m this •,/nrm, as the sun/ivors from lhe shipwreck couldn't nave survived long in the icy water горетьжепанием настроиться, лелеять мечту Не had set his heart on winning the prize set one’s sights on smth нацепи гься'настроиться на ч-л задаться цепью, поставить себе задачу Gil is very ambitious She s set her sights on ntnning het own company by the time she s 30
send smb packin g/about smb’s business дать От ворот поворот: прогнать ни нсечетыре стороны themaid pioved to be so incompetent that 1 hnd to send her packing They always ring the bell at suppertime asking for signatures, but 1 send thorn about their business and 1 think she'll do it1 She s that sort of peison set (smb) up in business запустить дело (организовать) i My Father set my sisters up in business He's set uo in business which proved to be very profitable
Bend smb to the glue factory сдать в архив списывать со счетов (избавиться) When Homard White was forced to take oariy retirement at the age of 59 he felt that the oil company where he lias worked for 32 years were sending him to the giue factory set smb's teeth on edge скулысводит набигьоскомину (от кислого) Have you ever eater a lemon 7 It'll set your teeth on edge i He spoke with an insincere politeness that set my teeth on set the cat among the pigeons
serve smb right гак им и надо, поделом It would serve you right if your children nevor spoke to you again And she didn tget the promotion she'd hu/iodfor, which served her righi for hoing so smug вызвать переполох Tell them all they've got to work on Saturday That should set the cat among the pigeons She set the cat among the pigeons at home when she said she wanted to leave school immediately
137
set the pace tor
set the pace for задать темп Her experiments set the pace for future research hoped to ‘shake loose’ from the fluence of her parents shed light on smth
set lhe Thames on fire изобрести/выдумать порох, хватать звезды с неба Her teacher seemed quite pleased with her and said that she was working well, but he doubted if she would ever set the Thames on fire пролить свет на ч-л (проясни i ситуацию) i This letter sheds hgb' on the reasons for bus actions r the time " Let’s see if Ann cm. shed hght on this question sheepskin (Am inf n) «корочки» (ДИППОМ) Oil Ihn
set the tone задать тон His obvious boredom at the entire proceedings set the tone for what promised to be a remarkably cheerless Christmas dinner day they received their sheepskins they had themselves a blowout shelve (v] отложить в долгий ящик, поло- жить под сукно The projeci seems to have been shelved for th.
set up shop (inf) открыть/начать свое дело She set up shop as a singing teacher moment Shenanigans (h) выходки, возня; проделки, мо
settle old scores/а score with свести счеты, расквитаться I have some old scores to settle with you шенничество ” Last week, Yuiy Luzhkov called for a parliamentary investigation into the Kremlin's alleged shenanigans On holiday the boys got up to all sons of shenanigans with drunken parties,
shake in one's shoes/boots поджилки трясу гея T 1 was shak- ing in my boots because / had to see the manager. lost passports and tiouble with local police shipshape (adj) в полном порядке, а добром
shake like a leaf дрожать как осиновый лист It s a dreadful feeling waiting for one's final exam results. 1 remem- ber that I was shaking like a leaf здравии i got the house all ship- shape while she was away ' I’m feeling shipshape shoot off one's mouth (inf)
shake loose стряхнуть с себя опеку/заботу освободиться, избавиться When she went to University, Sophie растрезвонить, сболтнуть лиш нее трепаться The soldier had been heard shooting his mouth off about the camp's defence system
138
shut up shop
hoot oneself in the foot (Am) UVlMib сук, на котором сидишь (пикизать самого себя) Не shot himselfin the foot by suggesting that women politicians were incompetent. shout blue/bioody murder 1 попить что есть мочи, орать вовсегорпо The baby shouted blue murder when 1 put it in the bath 2. кричать караул (возмущаться) 1 When the city doubled property
•hootsmb/smth down inflames (inf) рпэнести в пух и прах (раскрити- ковать), раздраконить I / thought l'i< made a sensible suggestion but they lust shot me down in flames taxes home owners shouted bloody murder shout smth from the rooftops кричать на всех углах When 1 discovered / was pregnant, I wanted to shout it from the rooftops
•hoot (straight) from the hip рубить сплеча, что взбредет в 1011оау(гоеорить,делать) iDon't fitly впу attention to John He niiitins no harm it's just his nature to shoot from the hip .Sleveisn't Vtirytactful, indeed lie's known for hooting from the hip show a clean pair of heels дать стрекача, улепетывать The police caught one of lhe thieves, but lhe other showed them a clean pair of heels and got away show one’s hand раскрыть карты/планы I ma bit
hoot the breeze точить лясы, чесать языки, фипаться, болтать Father snot Ibo breeze with his neighbour while the children were playing Goldie does what she likes doing best uhooting the breeze about life, love, rind her bad reputation reluctant to show my hand at this stage in the proceedings showpromise подавать надежды _ I met Bill in high school Even then he showed promise show the ropes
•hoot wide of the mark попасть пальцем в небо (допус- титьошибку) When the junior doc- lot diagnosed Mr Brown's serious brum hemorrhage as a bad headache hu certainly shot wide of the mark ввести в курс дела The new secretary started today- so I spent most of the morning showing het the ropes. shut up like a clam уйти всебя, замкнуться I4foen
•houlder responsibility (v) i юсти ответственность Jill's not hui usual self at the moment Is thmo something wrong? - / think it's pressure of work She has to shoulder a lot of responsibility. the reporter mentioned her private life she shut up like a clam shut up shop (inf) свернуть дела, закрыть лавочку ' This is the fast lot of envelopes
139
sick to death
we vc lo address ~ after this we can
shut up shop
sick to death
сыт по горпо до смерти надо-
есть Can t we change the sub-
ject9 I'm sure that, after a school
day James ,s sick to death of kids
and conversations about kids
sink one's teeth into smth
□прячься (приняться за дело)
Being Ire manager of this depart-
ment is a big task I'm very eager
to sink my teeth into it
sink or swim
пан или пропал, была не была
Тот sncw/ob was confusing and
no one had time to help him learn,
so he hao to smk or swim
sit tight
запастись терпением i Sham
holders arc advised to sit tight ><(
see how the situation develops
six of one and half a dozen of
the other
что в лоб, что по лбу, без разни
цы We сап дот your car or тте
it's six of one and half a dozen of
the other.
skate on thin ice
играть с огнем That cans in и
dangerous condition and you're
skating on thin ice by driving
around m it
skim the surface
нахвататься верхов ” He seem',
knowledgeable in many different
areas but he only skims th<'
surface of everything he touches
skin smb alive
спустить шкуру с к-л The boss
will skin him alive for crashing the Ion у
140
Smart Alec/smart aleck
kinheads (n) GpnioronOBbie । 1 was attacked by utiroup of skinheads on the rail- way 4telioit and someone bright and sly could take advantage of you smackers (Am si n) «зелененькие» (доллары)
•ky-high prices гтсиосповные цены The pncos in that shop are sky-high. Don't waste your hard-earned smackers kite lha/ small beer
lapdash (adj) i чп-ияп, халтурный It looks like л intiliy slapdash job to me -1 think you should ask for your money bank мелочь ерунда, пустяки The present series of royal scandals makes tne 1936 abdication look like pretty small beer
loop like a log (,i ui гь без задних норках убитый Altoi ту nard day’s work I stent Нкч n tog small fry 1 мелкая сошка/рыбешка Compared toother conioanien our firm is stih small fry 2. мелюзга, малышня The
lip on a banana peel/skin пне тупить на грабли (допусти)ь ЛН1.||диь1Й промах/глупую ошиб- ку) The government has slipped on too many banana skins for its own good parents took their small fry off to the zoo small mercies маленькие радости Theyvc agreed lo end the mcohng half an hour early t suppose we should be
lip one's mind пыскочить/выпететь из головы 1 meant to ask him if he could come t<i the party, but it slipped my mind thankful for smah mercies small potatoes (Am) пустяки ерунда мелочь White a total lour attendance of around
lip through one’s fingers упустить возможность/шанс Wn could have won tne trophy but wv lutit slip through our fingers $20 000 is small potatoes by British standards ihsverybigmlhiscountry small talk светская беседа /refuse to go
(oshed (adj') iк>д мухой, навеселе 'Hiswife wanted him not to come home •hisliod to the party and indulge in small talk all evening Smart Alec/smart aleck профессор кислых щей, все-
low on the uptake i yi о соображать You re a bd -.км on the uptake at the weekend знайка умник 1 New teachers often nave a hard time coping with the smart alecks in their classes
141
smart as a whip — -
smart as a whip семи пядей во лбу _> Little Brian is small as a whip, he s only titres and already learning to read sober as a judge трезвый как стеклышко They were all drunk except for the tn> lucky man who had promised h< drive them home, and was sobci
smell a rat (mf) почуять неладное The police set up a trap, but the thieves smelt a rat and drove away as a/udge sod's law (humor) закон подлости He had yisi bought a new watch, but the same
smell fishy не внушать доверия: казаться сомнительным/подозрительным Webbers account of what he was doing that evening smells a bit fishy day he dropped it and broke it Well that’s sod’s law, isn’t it7 soft/sweet nothings милые глупости . He was whis pering sweet nothings into the ея of the prettiest girl there
smelting of roses/smelling like a rose (Am) как ни в чем не бывало The businessman was suspected of dealing illegally in weapons and was given a security check but he came out of it smelling of roses softie/softy (Am inf n) тряпка; слабак 1 In business you can't afford to be a softie. soft-pedal (v) спустить на тормозах The government is soft-pedalling (on) the
smoke tike a chimney дымить как паровоз It's not surprising that Charlie has a bad cough He smokes like a chimney - at least forty a day wages issue until after the election soft-soap smb (v) подлизываться подмазаться Don't try to soft-soap me because 1 won't tend you the money
smoke off and on баловаться курением ~ Mark was eleven and had been smoking off and on for two years. somehow or other так или иначе Difficult though it might be she intended to get to Baghdad somehow or other
snap (v)
щелкнуть, снять (сфотографиро- вать) 1 snapped her standing in front of the fountain sound like a broken record заладить (одно и то же), звучать как заезженная пластинка The headmaster had told the childien
soaked to the skin до ниточки промокший What a downpour I'm soaked to the skin so many times not to throw snow- baits that he was beginning to sound like a broken record.
142
spit-and-sawdust
•pitdowork (n) ччрная/черновая работа 1 IM я<1 (!ui spadework setting up the iti'w department but my boss got all Ilin credit таться It was then that she threat- ened lo spill the beans about her affair with the president spin a yarn (Am) наплести с три короба (выгора-
•pare tyre (mf) «Пупки» (лишний жир на теле) 1 twsf до an a diet and try to get Hd til my spare tyre живая себя) Не arrived two hours late and spun a yarn about his being late spin in one's grave
• peak out of turn говорить необдуманно/небпаго- рпзумно, сказать невпопад Bob wits quite honest, even if he was //peeking out pf turn.’. Excuse me Il I'm speaking out of turn, but what you are proposing is quite wrong в гробу перевернуться i The тал would spin in his grave if he saw the size of an encyclopedia now spin one’s wheels толочь воду в ступе, переливать из пустого в порожнее, коптить небо (попусту терять время)
•peak volumes творит само за себя, о многом творит vypat we wear speaks volumes about our personality This is a terrible job. I'm just spin- ning my wheels and not getting any- where i Get organized and try to accomplish something Stop spin- ning your wheels
•pend money like water сорить деньгами; транжирить: швырять деньги налево и напра- во Carol spends money like wa- ter-по wonder she s always broke She doesn't earn very much, but the spends money like water - 1 don't know where she gets it from spit in/into the wind заниматься пустым делом противоречить здравому смыслу But the idea that you can talk about a single currency today is to spit m the wind of economic reality Trying to get a pay in- crease here is like spitting in the
spike (a drink) (v) подмешать (добавить борее крепкое спиртное в алкогольный напиток) сделать «ерш» 1 After he failed the breathalyser-test the drunken motorist claimed (hat someone in tne bar had spiked his Inger with vodka wind spit (with rain) моросить(одожде). Takeyour raincoat, it's starting to spit1 spit-and-sawdust (adj) заплеванный, запущенный There are one or two spit-and-saw-
spill the beans выдать секрет/тайну, пробол- dust pubs m the town centre but nothing remotedly trendy.
143
split one’s sides (laughing)
split one's sides (laughing) животики надорвать, лопнуть от смеха We nearly split our sides laughing watching Paul trying to give the i abbit a bath Farid split his sides laughing when he saw the state of her hair Now who could we get to chair tw new committee?-Nobody spring-, to mild, I'm sorry to say stamp one’s foot топнуть ногой (в раздражении гневе) “Don t keep saying that! Helen stamped her feet lightly
split hairs мелочиться по пустякам (в coo- 1 ve never asked you to pay mo
ре, дискуссии) Не is only
interested in hair-splitting not real discussion stand smb a drink поставить бутылку (заплатить за выпивку) _ If you’ve по money I'll
split the difference пойти на компромисс/уступку в цене The man wanted S500 for the car and 1 would give him $450, so we decided to split the difference and he sold it to me for $475 stand you a few beers stand out a mile за версту видно на лбу написа- но 1 Of course he's unhappy - it stands out a mile
splurge (Am v) разориться раскошелиться He decided to splurge on a new stand the test of time выдержать испытание време- нем Very uttle of the drama fiom Ibis gehod has stood the test et
spread one’s wings расправить крылья You can't keep your cnMren at home forevei - you must let them spread their wings stare smb in the face лежать на поверхности, быть на виду, напрашиваться само собой _ The solution to the problem had
spread oneself (too) thin разбрасываться распыляться It's a good idea to get in volved in a lot of activities, out don't soread yourself too thm been staring me in the face ati along start from scratch начать с нуля t built every bit of my own house 1 started from
spread smlYi on (too) thick пере!ибать палку переборщить (преувеличивать) Bob always spreads it on thick scratch and did everything with my own hands state-of-the-art
spring to mind луи.кар,1лгь в tonoeylHB ywi суперсовременный State-of- the-art computer graphics show how your kilchen could be transformed
144
stone-cotd sober
tnnl n march on smb iiFn.k.iK.i11,; опередить (против- ник) । I'lie company plans to steal a тин h on Its competitors by of- faiuiiilhv same computer at a lower /Mil 1. stick in one's head засесть в голове (о мыслях, мелодии) । The lune has stuck in my head stick one’s neck out (inf} лезт= на рожон, высовываться
itonl smb's thunder норибэжать дорогу к-л He wnti looking foiward to telling his family tiio news and was annoyed f<i firid that /us cousin had plmiiiid them and stolen his thun- tlm (рисковать) Why should 1 stick my neck out to do something for her7 Whats she ever done forme? 1 John is always sticking his neck out by say mg something he shou/dn '1 stick out a mile за версту видно на лбу написа-
toumroller (v) |1Л.щавить, оставить мокрое Mucro i Many small shops have ilovn steamrollered by (tie pricing IMihcios of the hypermarkets and litiwi been forced to close но She sticks out a mile with her ted hair How could you believe Ins promises7 It sticks out a mile that he s a con-man stick out like a sore thumb быть белой вороной (отличаться
• toor clear of smb/smth дпржаться подальше Bill is nmti a! me, so IVe been steering tilmii of him отдругих) 1 The dinner is formal, if you don't wear the correct clothes, you'll stick out Kke a sore thumb
step into smb's shoes ишять кресло к-л, заступить на tiocr When his fatner retires, Vic- lui wut be ready to step into hts ttiioes stick to one’s guns (inf) стоять на своем . i'll stick to my guns on this matter. I'm sure I'm nght stiff competition жестокая конкуренция Though
step on smb’s toes/corns i гпетупить на любимую мозоль, •И'доть (обидеть) Не is very tact- loss and is always stepping on other IKiopie’S corns we confront really stiff competition here we aie much better than our rival businesses stone/stony-broke без гроша, на мели icantheip
stop out of hne Г1ЫЙТИ за рамки (приличий) Inhi) is a lot of fun to go out wiih hut he has a tendency to step out you - Гт stone-broke again stone-cold sober (mf adj) трезвый как стеклышко There is no reason why 1 shouldn't dnve you
145
stoned
home. I’ve drunk nothing but coffee
ail night, so I’m stone-cold sober
stoned (infadj)
мертвецки пьяный; одуревший от
наркотиков His wife warned him not
to come home stoned Greg
studied in California in the late 1960s,
and as a result of his love of marijuana,
spent much of his time stoned
stop at nothing
идти напролом, не останавли-
ваться ни перед чем I He’ll stop
at nothing to get what he wants
straight as a die
неподкупный i He'san intellec-
tual and as straight as a die.
straight from the shoulder
начистоту, без обиняков резать
правду-матку (говорить то. что
думаешь) i Sally always speaks
straight from the shoulder You
never have to guess what she realty
means I’ll tell you straight from
lheshoulder, thatyoullbave todo
better or they II fire you
strapped (ad))
на мепи, без гроша, нехватка,
«напряженка» (о деньгах)
Would you lend те some money
I'm strapped for cash
streets ahead
оставить далеко позади быть на
порядок выше/лучше Оиг
scientists are streets ahead of the
rest of the world
stretch one's legs (mf)
размяться, пройтись After
such a lengthy discussion l feo/ th. >,
t need to stretch my tegs Woin-i
you like to join me in the garden^
strike a bad patch
переживать полосу невезения (н
жизни) ~ Last year he was the do. .,'
cricketer in Bntain, but he has struct
a bad patch m the last few months
strike a chord
задеть струну, вызвать отклик
That роет strikes a chord in all
those touched by the Holocaust
strike a happy medium
найти золотую середину i Tin
management and the union had ш
strike a happy medium as the nego
nations had reached the deadlock
strike home
попасть в точку/цепь (задел,
чувства) Не just shook his head
and looked away, but she saw <t
struck home
strike it rich (inf)
напасть на золотую жилу и
I could stake it rich, I wouldn't haw
to work anymore
strike up a friendship/conver-
sation
завязать знакомство/беседу
завести друзей it didn t lakt
Mary long to stnkc up acquaintance
in her new school
strong suit
сильная сторона (характерист и
ка человека) I’m afraid math?
matics isn't my strong suit. I failed
all my maths exams at school
146
sweep the board
tuck-up (infadj)
шносчивый, самодовольный,
воображала Mary is very stuck-
up, rind will not speak to the poor
tiilldron in her class
swallowed it hook, hne and
smkei
tuff and nonsense
лопуха на постном масле, чушь
i.обилья You're too tired to work?
(Huff and nonsense'
swan (v)
проплыть (горделиво/важно
идти), выступать словно пава J
The hride to-be swanned down the
aisle of the church.
stump
поставить в тупик
linn stumped her
M
His goes-
luck smb (bone) dry
пыжать все, что можно (силы,
деньги, помощь информацию)
It's hard work keeping him amused
I tool sucked dry after an hour in
tils company.
swear like a flsh-wife/sailor/
trooper
ругаться как извозчик/сапож-
ник чертыхаться When she's
angry, she can swear tike a fish-
wife He swore like a trooper when
I complained about his work
•ugar-coat the pill (Am)
подсластить пилюлю . The
manager asked me not to sugar-
coat anything and give him the real
number of orders
sweat blood
работать до седьмого пота
I sweat blood every week /ust to
earn enough money to feed my
family
•wallow (infv)
поверить басням /россказням
Old they actually swallow what he
told them?
sweep off one’s feet
потрясти до глубины души
(поразить, покорить) ’ She was
swept off her feet by a dark hand-
some stranger
•wallow one’s pride
спрятать гордость в карман,
обуздать свою гордыню You’ll
htive to swallow your pride and ad-
mit that you made a mistake
sweep smth under the carpet
замалчивать утаивать The
existence of his illegitimate child
was simply swept under the carpet
wallow smth hook, line and
Inker
клюнуть на удочку попасться
ио крючок I didn’t think he
wtnitd believe my excuse, but he
sweep the board
добиться оглушительной побе-
ды (собрать все призы награ-
ды голоса на выборах) . The
opposition has swept the board in
Sofia, where the renamed
Communists have failed to win a
single seat i Her latest film
swept the board at last night’s
cinema awards
147
sweet papers
sweet papers фантики _ Young Andrew’s bed- room was a mess, with dirty socks, pop music cassettes and sweet papers lying ell over the place T take a back seat уйти в тень/на вторые роли и । задний план / had done the ben 1 could, but it was time to take a hnch
sweeten the pill подсластить пилюлю The gov- ernment have cut income tax to sweeten the pill of a tough budget seat and let someone else run things take a dim view of косо смотреть (не одобрять) John's fatnei took a dim view of hi1,
sweet-talk smb зубы заговаривать (уговари- вать) 1 didn t want to help hen but she sweet-talked me into it wanting to borrow the car take a drop пропустить рюмочку/стаканни» L He’s taken a drop to keep tiv
sweltering (adj) знойный' душегубка (о жаркой погоде) । The weathers been sticky and sweltering through much of lhe northern United States cold out take a fancy to положить глаз приглянуться He bought that nouse because his wife took a fancy to it
swim against the current/ stream/tide плыть против течения Bob tends to do what everybody else does He isn't hke/y to swim against tfic tide The Coy who Ines to succeed today without an education is swimming against the stream 1 m voting foi him even if that is swimming against the current take a powder (si) смотать удочки, смыться । He's not the first, and won t be the Iasi to take a powder after getting и young woman pregnant take a shot at (Am inf) пробовать себя/сеои силы. рискнуть! He's proven himself tn be a ta'ented actor, and now he's taking a shot at directing his Inst
swim like a brick плавать как топор t m not go- ing out of my depth -1 swim like a Play take a sledgehammer to crack/ break a walnut/nut стрелять из пушек по воробьям
swim with the tide плыть по течению In politics it's sometimes wiser to swim with the tide than to lake an individual course Three men spent all day yester- day mending my telephone One man could have done the job in hail an hour It was like taking a sledge hammer to crack a walnut
148
_ _ take smb at smb’s word
I4h«i smb for a ride (inf) и.нипкнь надуть прокатить (iiCiMtiHyib) He doesn't work for ehniity nt all so the people who tinvo sunt him money have been Itihtin lor a //de. перед к-л i 1 take my hat off lo that woman for bringing up five chil- dren on her own take one's life in(to) one's hands ставить жизнь под угрозу Ла a war cameraman, / often have to
tnke French leave (humor) уи i и по-английски (без разреше- нии по прощаясь) The soldier ttiuk French leave because he wanted to see his girlfriend. ~ Is Hnv mally ill again or is he just taking French leave7 take my life in my hands to get a good picture take pains стараться изо всех сип прило- жить усилия 1 / went to great pains to get this record for you Mary took pains lo make sure her speech
Inko heart ни прянуть духом He had l>uaii unemployed for several months, but when he saw the per- tiKt lob advertised hetookheart would interest the audience take pottuck/pot luck/pot-luck 1 попытать счастья, действо- вать наудачу, положиться на
Inko it out of smb (inf) итм(цать(физически) Thelong Wttlk really took it out of me случай _ I took pot luck at the air- pod and just got on the first avail- able flight 2 перекусить чем Бог послал
tnke It out on smb срывать злость на к-л : At work hn was under great strain, and in the »vihwigs he took it out on his family. (довольствоваться гем, что есть) i We'd take potluck at whatever restaurants mghi still be open. You are welcome lo stay to dinner if you will take potluck
take on board дойти до к-л; уяснить осознать It seems that young people are tiunlty taking on board the mes- sage that it's not cool to smoke take root пустить корни, укорениться The Women's Liberation movement received tittle support at fust, but now it's beginning to take root.
take one’s breath away охватить дух, перехватить ды- хнние (от восхищения, удивле- нии) Thebeauty ofthe Та/ Mahat huikmy breath away Democracy is now struggling to take root in most of these countries take smb at smb's word повить/поймать на слове When she said that she would like them to
tnke one's hat off to smb (mf) спить шляпу, преклониться visit ner, they took her at her word and arrived the following week
149
take smb down a peg (or two)
take smb down a peg (or two) сбить спесь одернуть _ Sue thought she was very clever, but she was taken down a peg when she failed the exam. take smth with a pinch/grain of salt делить на десять (не принимв 11 на веру, относиться критически? / took his story with a pinch <>l salt, because he has a tendency
take smb/smth on trust принимать на веру, доверять i Не always takes his friends on trust to exaggerate take stock подводить итоги, трезво оцени, i. _ Anniversaries are a time for cel-
take smb under one’s wing взять под крылышко (под покро- вительство) A wealthy film pro- ducer took her under his wing after seeing her first performance, and she has acted in all his films since then 1 took the new workers undei my wing, and they learned the job in no time ebration They are also a time (w faking slock During tne batlie the commander paused to take stock of the situation take the biscuit take the cake (Am) не лезть ни в какие вороги побить все рекорды His latos! piece of impertinence really take^
take smb's part/side встать на ч-л сторону His mother always takes his part the biscuit! That advertising slogan really took the cake । Wh;u a mess they made of the concert that takes the cake1
take smb's word for it поверить на слово 1 wasn t in- formed that the party had been cancelled, but I'll take your word for it take the bit between one's teeth закусить удила i The interviewer had taken the bit between his teoih and was beginning to ask veryawk ward Questions
take smth at face value принимать за чистую монету/ всерьез She took his stones at face value and did not know he was joking Youcan’ttakewhatRobin says at face value - there s always a catch somewhere with some ad- vantage in it for him take the bread out of smb's mouth отбирать хлеб 1 She accused nei husband of drinking and gam bling - taking bread out of In-, children smoutns take the bull by the horns
take smth to heart принимать близко к сердцу i You mustn't take his unkind remark to heart взять быка за рога i If we art going to solve this problem sonic one will have to take the buil b> the horns
150
talk at cross-purposes
take the edge off г||>и1упить ослабить, смягчить (nr.iptiry4ysc.Te) Herkmdmanner tuuk the edge off her refusal His apology took the edge off her anger he took the wind out of her sails by saying that he already knew it take the words out of smb’s mouth читать чужие мысли i I was just
take the heat off/out of smth yi.покоить страсти, сгладить in грогу момента (снять напряже- нии)! They hoped that a period of tnlni would take the heat off (he political situation going to mention that but you took the words right out of my mouth take to smb/smth in a big way сильно привязаться к к-л, очень увлечься к-л/ч-п ' Mary has taken to him in a big way We have
take the plunge |./1<и1ать решительный шаг, ре- шиться на ч-п Fred and 1 had liniin going together for over two yurt) s before he asked me to marry him 1 thought he was never going tu hike the plunge Mum had fin- ally taken the plunge and bought a nitiblle phone taken to the new house in a big way She has taken to skiing in a big way. take to smth like a duck to легко освоить(ся) She’staken to skiing like a duck to watoi take up the cudgels against
Inko the rough with the smooth принимать жизнь как она есть, hi.iiu ко всему готовым, фило- софски относиться к неудачам и ппириятностям । 1 don’t like liv- ing in the town, but with a new job you have to take the tough with the Hniooth As a vegetable gar- dener. you must take the rough Wllh the smooth and not be dis- litini toned by a year of drought ot pests взяться за топоры встать на тропу войны (выступить против) Environmental groups have taken up the cudgels against multinational companies talk a blue streak (Am) юворить как заведенный; тре- щать как пулемет । She talked а blue streak and we just had to listen talk a mile a minute трещать как сорока/пулемет i
take the trouble орпть на себя труд 11 wish I had litlnHi the trouble lo study this mat- tin того carefully Most men would say that women talk a lot, but Harry beats the lol He can talk a mile a minute talk at cross-purposes
take the wind out of smb’s sails почву из-под ног She Wi»mlKKs( lo (el! him tier secret when говорить на разных языках, не лониматьдруг друга । Itnmkwe’ve been (alking at cross-purposes
151
talk sense
Just a moment, 1 think were talk- ing at cross-purposes I was refer- nngtoJohn noi to his father Palace but thats just one of nr tall stories tarred with the same brush
talk sense говорить дело L Well if you want an exciting holiday, why don't you go to Gieenland? - Ah' Now you re talking sense1 одним миром мазаны Hdisliiu politicians of all parties As far ,i 1 m concerned they're all tarred wit:, tne same brush - they simply wit, not tell the public the truth
talk shop говорить о делах (на досуге) i All right everyone we’re not here to talk shop i.et’s have a good time teach smb a lesson Проучить, быть уроком Yoi, were teasing the cat again ana ihv. time it scratched you That wk1 teach you a lesson'
talk the back/hind legs off a donkey заговорить до смерти уморить разговооом Mywifecantalkthe hind legs off a donkey tear one’s hair волосы рвать на себе (or гнести, отчаяния) J She Stamped пт: raged and tore hei hair and sworn she'd never been so insulted
talk through one's hat (inf) городить чушь, нести чепуху Don t believe what he says-he al- ways talks through his hat teeny-wee/teeny-weeny крохотуля крошечный 1 Th< factoiy girls were soidenng teeny weeny electronic components with
talk turkey (Am) говорить без обиняков/начис- юту/по-деловому । OK, Bob we have business to discuss Let’s talk turkey great dexterity She earned и teeny-wee poodle in her arms teething troubles болезни роста (о новых проектах) 1 Many newly-installed burglar alami
tall, dark and handsome высокий красивый (стереотип мужской красоты) ~ An inch or so short of being really tall, daikand handsome Dillman has the easy, relaxed ways of э man used to the Hoiiywood-styie good life systems have their teething trot ible:< but subsequent adjustment usuauy solves the problem We can im- prove the new engine design; we dc>' 11 need lo change if comoletely Hn failure of the engine teslwasoniyrj,,, to teething troubles
tall stones охотничьи рассказы, враки небыпиды Не says the Queen has invited him to Buckingham tellsmbwheretogetoff (inf) послать к-л подальше, груби отказать(ся) He was trying total' me how to do my job but 1 sr»>i.
152
the brain drain
(о/,/ пни where to get oft Г She wuiitud io borrow money адат so 1 inlit her where to get off the back of beyond край света, глухомань у черта на куличках For many Westerners, the remote Sahara town in Mali has
tall tales nfin/ii мчать •! had half a mind to lull my boss about him but / didn t wnut her to think / was telling tales come 10 signify the back of beyond. the bare bones голые факты, основные моменты Не only had time to teh me the
tail tales out of school ИЫНОСИтЬ cop ИЗ избы I wish thiit John would keep quiet He's tntlliiq tales out of school again bare bones of his scheme ~ Tnis outline gives/ust the bare bones of the story, details will come later the bee's knees (mf)
tompt fatelprovidence игкушатьсудьбу 'Gomgoutfor Ihu whole day without a coat in April lu tuinpting providence - it's sure In uiiii if you do that сугер класс, то,чтонадо непре- взойденный i Have you tried this double chocolate-chip icc-cream7 It's the bee's knees it really is. _ 1 bougnt this white sweatshirt - 1 thought 1 looked the bee’s knees
loot the waters прощупать обстановку Per- il ips you should go to a couple of muohngs to lesi the waters before v‘«i decide whether to/от the club the best thing since sliced bread (humor) лучше не бывает/не придумать 1 Al the time, p lot of people out- side Russia thought that Gor-
thank one's lucky stars ппэгодарить небеса 1 You can thin ik yourtucky stars that no one saw you, otherwise you 'd be in trouble bachev was the best thing since sliced bread the black sheep (of the family) паршивая овца Alex started
that’s the way the cookie crum- bles шкова жизнь - They wanted a iiuby girl but got a third boy - that s fhowaylhecookie crumbles John wrecked his car and then losthis/ob I hat's the way the cookie crumbles taking drugs al college, failed his exams and has been jobless for the last three years He 's certainly the black sheep of the Spencer family the box «ящик» тепек What son the box tonight7
the acid test испытание на прочность The iinid test of his ability came when пи was put in charge of an impor- lunl new company the brain dram утечка мозгов i a result of the brain drain Britain does not have enough doctors
153
the bush telegraph
the bush telegraph
сарафанное радио; «одна баба
сказала» i The bush telegraph m
our office is the most effective way
of spreading news
friend Dons is going to the Gardi
Party at Buckingham Palace Ti"'
creme de la creme will be there
Lords, Ladies, Dukes and Duel
esses - it'll be so exciting.
the calm before the storm
затишье пеоед бурей i Things
are relatively calm at the moment
but I think it probably is the calm
before the storm
the carrot and the stick
кнут и пряник E John s father
used tne carrot and the stick when
he talked about his low grades
the cut and thrust of
пикировка (оживленный спор
дискуссия), схватка James си
joys the cut and thrust of debatinu
I I’ve always enjoyed the cut and
thrust of a clever debate.
the cat’s whiskers (old-fash)
супер класс то, что надо,
непревзойденный / thought I
was the cats whiskers in my new
dress As far as knowing lhe
market and supplying it are con-
cerned, she's the cat's whiskers
the dead spit
вылитый, похожий какдве капли
воды Не is the dead spit of hi:.
father
the die is cast
жребии брошен " From (|ii
moment the first shot was fired,
the die was cast and war becami
inevitable.
the common touch
чувство локтя связь с народом
। Не was the son of a miner and
even when he wenl to university he
did not lose the common touch It
was always said of the princess that
she had the common touch and that's
why she was so loved by the people
the eternal triangle
любовный треугольник In this
novel Katy loves Ben, but Ben loves
Caroline - the classic eternal tri-
angle in fact
the conventional wisdom
прописная истина The conven-
tional wisdom is that marriage
makes a relationship more sccute
but as the divorce rates show this
is not necessarily true
the evil eye
дурной глаз .j "There you go.
saidLefty 'It'slike the evil eye. You
don't really believe in it, yet it pa
ralysesyou ”
(usu facet}
He has very
the fair sex
прекрасный пол
tittte success with the fair sex
the cream of society/the creme
de la creme (Fr)
сливки/цвет общества i My
the finishing touches
последний штрих (изменения
добавления)' They had a meet
mg to put the finishing touches to
154
4
the lesser of two evils/the lesser evil
limn iJ.in. The room still needed я luw finishing (ouches be two kinds of justice - one for the haves and another for the have- nots
lhe four corners of the earth/ World чшыре стороны света, co всех концов света Wedding guests mtived from the four comers of the Wt’llti the heart skipped/missed a beat сердце екнуло, душа ушла в пятки When Paul saw the beer standing in front of him, his heart skipped a beat
llio full monty но полной программе 1 тпе/r widding was magnificent, with a t.lumpagne reception, three-course dinner and a band-the full monty 1 or breakfast. Chris had the full nnmty - bacon, sausages, eggs mushrooms, tomatoes and toast the hit of the season гвоздьсеэона । Hisnewplayhas become the hit of the season the holy of holies святая святых i Last year, his work was performed for the first time at the Aldeborough Festival,
the golden mean юлотая середина ~ Trollope s timo and anti-hero personify the excess of virtue and the excess of vice which in his philosophy threat- ons lhe Bntish golden mean the holy of holies tn the contempo- rary British music scene the home straight финишная прямая is there much more to do on this database7 I’ve had enough of it - Don'tworry
the gravy train (inf) кормушка, доходное место, работенка не бей лежачего Jack's job at (he Athletic club as Social Director is a regular gravy train Previously, it was a com- monly held view among US compa- nies that military supply contracts with the Pentagon were a gravy train Only two hundred more addresses We're on the home straight the ins and outs полный расклад (мельчайшие поДробности/детали), подногот- ная J Не atone knows all the ins and outs of the scheme the last straw
the gutter press (derog) бульварная пресса the gut- tui press was full of stories of the ndress'sdivorce today последняя капля (терпения) Everything was going wrong and his message was the last straw - she just burst into tears
the haves and the have-nots имущие и неимущие In •invoral countries there appear to the lesser of two evilsfthe lesser evil наименьшее зло / suppose
155
the life and soul of the party
1 regard the Democratic candidate as the lesser of two evils. traded the attention of the Bromo way movers and shakers
the life and soul of the party душа общества/комлании i Theo sings tells jokes and dances with all the girls - he s the life and soul of the party the net result в конечном счете окончэтегп. ный результат Do you mean lh-ч even if 1 undergo these M'" operations the net result may D that 1 will be no better than i am it
the limit не пезть ни в какие ворота, дальше ехать некуда That firm is the limit1 This is the sixth time they have sent us faulty goods1 the moment9 the offseason мертвый сезон Things arevciy Quiet here m the offseason
the lowdown/low-down on/of правда-матка, полный расклад раскладка (о ситуации, информа- ции) Don’t wait they give you the lowdown on Watergate. i_ On his arrival hi the country, the new diplo- mat was given the low-down of the political Situation there the once-over бегпый/поверхностныи взгляд It’s enough to give those things tlm once-over to realize that they ,'»< typical catchpennies the one and only единственный и неповторимый This is the one and only time that we are going to stop for anythin^
the luck of the devil чертовски везти 1 had the luck of the devil to come out of that plane crash alive like that 1 He swore she was h.'x one and only but the detective foi lowing him knew better the patience of Job
the man of the moment герои дня i Mansell is the man of the moment after two marvelous vic- tories in five days on the race track ангельское терпение 1 Youneed the patience of Job to be a taacne' To tram animals successfully you have to have the patience of Job
the morning after the night before после вчерашнего опохмелья Have you got any aspirins, Anny ’ I ve got a bad case of the morning after the night before the picture of health цветущий вид I can t bcliovi. there s anything seriously wrong wifi i him - he ’s the picture of health the plot thickens интрига закоучивается это уже
the movers and shakers воротилы i This play has at- становится интересно i We nil thought it was Jim who sent the
156
the spitting image
H< w,, but he denies il - the plot thii imns1 So it was not you 1 saw Imiving the house thatmght 1 won- ih'i who it was, then The plot ttin knits the rotten apple паршивая овца i Most students arc pohte and hard working, but there are a few rotten apples the school of hard knocks
llw power behind the throne игрыи кардинал He is the chairman of the family company, tin! lus wife is the real power be- hind the throne школа жизни: горький опыт 1 Не never went to high school: he was edu- cated m the school of hard knocks. thescumoftheearth (veryinf) подонки, отбросы общества
the powers that be пильные мира сего No doubt n confrontation on this scale would hn deplored by the powers that be in tho Labour Party Го the people's prosecutor the ac- cused were ‘the scum' of capitalist society People who abuse child- ren are the scum of the earth the seamy side (of life)
the prodigal son (bibl) блудный сын The Church is always ready to receive back her piodiqal sons изнанка (жизни) As a social worker you certainly see the seamy side of life the silly season
the promised land (bibl) знмля обетованная Her ambition was always to come to England, which nhti thought of as a promised land мертвый сезон (затишье в прес- се. на телевидении в середине лета) Iseefromtodayspaperlhat the silly season is here again - nothing in il but rubbish
the quick and the dead живые и мертвые Hsdectsion was completely unexpected - it was niiough to surprise both the quick mid thedead the sky is the limit нет предела With two impor- tant film roles and a major award, it seems like the sky's the nmit for this talented young actress.
the rag-tag and bobtail ik якии сброд, шушера i Tattoo- ing is a sign of rag-tag and bobtail lor many. the soft underbelly уязвимое место Sensing vic- tory within his grasp, the general planned to strike at the soft under-
the riff-raff |кякий сброд, шушера i The mercenary armies of feudal ptinces consisted of the riff-raff oi society belly of his enemy the spitting image вылитый, похожий как две капли воды People are always stopping
157
the staff of life
him m the street because he s the spiffing image of Ronald Reagan the yellow press желтая/бульварная пресса The film reports of the Hong Kom;
the staff of life (bibl tit) хлеб насущный The clough was kneaded in long rolls, each a literal 'staff of life', and left to rise before being divided into sections for baking L Bread is the staff of lire, which is why we only use the finest organic flour to make ours and French disasters were m tiv woist traditions of the ye/ic^ there are other/plenty more fish in the sea свет клином не сошёлся . и yourdaughteris upset because hei boyfriend left her, declaring checu fully 'There aie other fish in th/
the talk of the town у всех на устах, притча ео язы- цех, только и разговоров Their divorce is the talk of the town. sea" won't help After his divorce, friends consoled him with the fact that there were plenty of othei full in the sea
the telly лящик», телек, телевик Whets on the telly tonight? there's life in the old dog yet есть еще порох в пороховницах Don t think I 'm too old to swim that ever, there s life in the old dog yet
the top brass большая «шишка» (преимущ о военных) All the top brass of the army and the party apparatus at- tended the May Day parade thick as thieves водой не разольешь, не разлей водой iTheydidn’thkeeachothei at first but they’re as thick nr llueves now
the university of life школа жизни Having spent few years in the army and three yeais working as a fioc-iance journalist in Africa Terry could claim (hat he had sttidiedatthe university of life. thick on the ground валяться под ногами/на дороге i If 1 were you. I'd take the job Such opportunities are nof (hick on the giound
the upper crust <<сливки»/цвет общества In certain working situations, belong- ing to the upper crust can create more problems than belonging to tne underprivileged classes High- ranking army officers and commu- nist party officials belonged to the upper crust of Soviet society thin on the ground не густо (недостаточно) Ideas are thin on the ground in the British film industry thingy/thingummy ну, этот/эта, как его/ее там (о че- ловеке или вещи) । 1 saw Ihingum ту in tne post office yesterday
153
_____throw down the gauntlet
Ililuk no small beer of oneself
miuiio о себе воображать i
,'iiiк./’ Hoikc won a place at univer-
sity (<> study law she thinks no
umili boer of herself
think the world of smb
души не чаять He thinks lhe
wotld of his wife ' Hes an excel-
lunl doctor His patients all think
Ihu world Of him.
thirty pieces of silver (bibl)
гридцатьсребреников He has
tluown his humanity into the gutter
Ito htici betrayed the trust that men
pint и in one another, and with his
llih ty pieces of stiver he had bought
wtmt had he bought7
this, that and the other
li>, co. пятое, десятое то одно
тодруюе Му boss and I spend
out' time arguing about this, that
and lhe other, and never come to
any agreement on anything
thrash out a problem
разобрать no косточкам (тща-
tnniiHO разобраться e проблеме)
fry and see how many of these
questions you can thrash out
among the three of you
three sheets in/to the wind
(Am mf)
морс по колено во хмелю
Alhir six beers he’s (firee slieeis in
Ilin wind
really settled in England She was
French through and through
2. от корки до корки, доско-
нально тщательно / ve studied
this report through and through trying
to find the facts you’ve mentioned.
through the back door
окольным путем через черный
ход How did you manage to get
a /ob with the bank7 - Well, / got
in through the back door really My
dad plays golf with one of the di-
rectors
through thick and thin
и в радости, и в горе, преодо-
леть любые трудности, не отсту-
пать ни на шаг His wife stuck
faithfully to him through thick and
thin ~ She remained loyal to the
party through thick and thin
throw a party
закатить/устроить вечеринку _
I miniowing a birthday party tonight
throw a tantrum
закатить скандал|истериху ,As
a young gid, Elko was always throw-
ing tantrums
throw cold water on (inf)
вылить ушат холодной воды
(раскритиковать) She often has
good ideas but her boss throws cold
water on all of them . Maigaiet
Thatcher poured cold water on (he
idea of a European central bank
through and through
I ди мозга костей He s not
instil crook He s mean and rotten
flnotigli and through She never
throw down the gauntlet
бросить лерчатку/вызов । He
throw down the gauntlet by calling
his opponent a bar
159
throw dust into smb’s eyes - -
throw dust into smb’s eyes вешать лапшу на уши, втирать очки । She only mentioned the possi- bility in order to throw dust m my eyes have to throw myself at your feet order lo convince you that I’m soiry' throw smb a curve испортить музыку, ПОДЛОЖИТ-
throw in one's lot with smb связать судьбу с к-л Hes un- derstandably reluctant to throw in his lot with a struggling young company who might not exist in a year’s time свинью l/Улел / ran into Stev stepping out with a young girl 1 threw him a curve asking after his wife throw smb a lifeline бросить спасательный круг, вы
throw in the towel (inf) махнуть рукой (признать свое поражение), сдаться, поднять лапкикверху if we cannot raise any money to canyon ourcampaign, we shall have to throw in the towel ручить из беды 1 wish somcort would throw me a lifeline' With loan of a couple of thousarc pounds 1 coula /usl about get self out of trouble throw smb off the scent
throw light on smth пролить свет на ч-л (прояснить ситуацию) Thanh you for throw- ing some light on what is really a very complicated subject This letter throws light on the teasons for his actions at the time. сбить co следа “ She told ihi police a lie in order to throw thui" off the scent throw smb/smth on the scrap heap (int) выкинуть/выбросить на сванку (за i [енадобностью) Мапуреп/Л
throw one's weight about/ around (inf) давить своим авторитетом выпендриваться, кичиться своим положением успехами Thedis- tnct manager came to our office and tried to throw his weight around, but no one paid any attention to hint. Bob was shonger than the other boys and he threw his weight around over 40 who can't find a job frwi they've been thrown on the scrap throw smb to the wolves подставить, поставить под удар, отдать на растерзание No т warned те what sort of people 1 would be dealing with I felt t u been thrown to the wolves
throw oneself at вешаться на шею She was con- stantly phoning him and inviting him over, teally throwing nerself at him throw smth in smb's face/tee111 бросать в пицо (упрем попрекать Sue was always tlimw ing mistakes in his teeth
throw oneself at smb’s feet броситься/кинуться в ноги Dot throw the book (of rules) at smb обвинить во всех смертны'
160
till kingdom come
i |ui«!ix, гичитать imadethepo-
li< i> iithcoi angry, so tie took me to
tun tution and threw the book at me
dismayed when he leturned home
tight once again
thumb one’s rose at
ни ii грош не ставить (законы
nniictb); издеваться насмехаться
the police must do something
In pinvent these criminals thumb-
ing their noses at the authonties and
dolling away with it
tight as a drum
e обтяжку в обгипочку (об
одежде) Trying on her sister s
dress Claire remarked it's as tight
as a drum I can't possibly wear
this to the bail on Saturday'
tickle one’s funny bone
уморить, рассмешить This
story tickled John's funnybone and
Im giggled and giggled
tighten one's belt
затянуть потуже пояс If the
economy gets worse we snail just
have to tighten out belts
tlckle/tinkle the ivories
(humor)
бренчать на пианино, бараба-
нить по клавишам - Grandma
। outd tickle the ivones like a pro-
mssional
tighten the reins
натянут ь вожжи She tightened
the -ems on her younger sons in an
edort to cuib their wild behaviour
before its too late
tiddly (adj)
поддатый датеиькии (слегка
пьяный) I’m feeling tiddly after
Hint glass of cognac
tighten the screws on smb
(mf)
завинчивать гаики Thepotice
aie tightening lhe screws on drivers
who don t wear their seat belts by
fining them
tie smb in/into knots
сбить столку Without a lawyer
lo represent you in court, tne pros-
ecution wilt tie you in knots
tight-fisted (adj)
прижимистый скупой Our
boss is loo tight-fisted to buy
proper equipment for ins wOrkeiS
tied to smb’s apron strings
держаться за юбку (полностью
зависеть) At 25, he was still too
tied to her apron strings to get an
apartment ofhis own
till all hours
до пеэвых петухов There was
a big party somewhere close by last
night Car doors were banging nil
all hours
tight (st adj)
под мухой, навеселе Dennis
had been at tho pub since lunch-
time end that evening his wife was
до второго пришествия (до бес-
конечное™)! icantgetmywifeaway
from parties - she'd be quite happy
to sit there chatting till kingdom come.
161
till the cows come home
till the cows come home до второго пришествия (до бес- конечности) We could cheerfully sit here talk'ng till the cows come home to one’s heart's content сколько душе угодно During the summer she can play in the gaiden to her heart’s content to the life
till/until one drops до потери пульса But there was tremendous competition, and the on/у way to get on was to prac- tise till you dropped точь-в-точь, один к одному (по хож) । When he put on that uniform he was Napoleon to the hie The child can copy his teacher'1- manner of speaking to the life
till/until one is blue in the face до хрипоты/изнеможения/поси- нения (говори ib, убеждать) I’ve talked to Jim till I'm blue in the face about smoking but he has no in- tention of giving up to the tune of на кругленькую сумму The collapse of the Banco Ambrossianr, stung several Italian investors to un- tune of many million lire toe the line
time will tell время покажет । Only time will tell if the business will be successful ходить по струнке (подчиняться правилам) He was sacked 'oi nol toeing the Party line John
tip the scales перетянутьчашувесов Thesud- den economic growth shouio lip the scales in favour of new investment finally got fired He just cotildn t team to toe the line tongue-tied (adj) косноязычный язык зап летается । Whenever a teacher speaks lo
tit for tat (mf) око за око зуб за зуб 1 i forgot her birthday and so she dtdn 1 send me a card either It was jusl tit for tai тс I get tongue-tied top drawer (adj) экстра-класс, супер Themu.si cians m this pick-up orchestra were top rlrav/er
to a T комар носа не подточит, идеально точь-в-точь We saw a woman on Td who could imitate M's Thatcher to a T Thai hat suits you lo a T top-notch/topnotch (adj) бесподобный; первоклассный: классный 1 The marines are lop notch troops The figure-simting pair put m a top-notch performance
to one's cost на своей шкуре (испытать) 1 have discovered to my cost that the boss is not very kind and friendly topsy-turvy (infadj) вверх дном, вверх тормашками перевернутый с ног на i олову
162
try one’s hand at smth/doing smth
11" wilt out leaving the house all lui'i.y-turvy. We are living m lupi.y-tuivy times organize the fete but 1 am afraid to suggest it in case 1 tread on some- one's toes He is very tactless and is always treading on other people s
touch a chord тишь струну, вызвать отклик Inti orphan’s smile touched a chord in the stern old lady’s heart coms tremble like a leaf дрожать как осиновый лист It s тз dreadful feeling waiting for
touch and go/touch-and-go i u и и 1вя неопределенность, ника- кои гарантии After lhe accident tl was touch-and-go whether she would survive i 1 thought 1 was going to win tno race, but it was tlill touch and go ones final exam ^suifs / re. member that 1 was trembling like trendy (infadj) супермодный Trendy clothes need not be expensive
touch wood i нпонуть через левое плечо (чтоб но сглазить) Everyone seems to linve the flu except me - Touch tricks of the trade тонкости профессии, маленькие хитрости i Remembering the cus- tomers' names is one of lhe locks of the trade
touched (in the head) (adj) чокнутый, тронутый (не в своем уми) । Such a shame about hei son - he s a bit touched, you know I think lhe war left lum a little touched in thehead trim one s sails (to the wind) (Am) умерить аппетиты, урезать рас- ходы (приспособиться к обстоя- тельствам) The school is having lo turn its sails because of government cutback । Before they
tough luck ннпруха, невезуха Soyouwere into and missed the bus. Tough luck' wereelected. the government prom- ised that many new schools and hospitals would be built but with the present lack of money they have had to trim their sails to the wind
trade barbs обменяться колкостями US Vico President Al Gore and former hunator Bill Bradley traded barbs on health care and Russia true to form/type в своем репертуаре, верен себе True to form, He arrived at the party late
tread on smb’s toes/corns наступить на любимую мозоль шдегь (обидеть) I would like to try one s hand at smth/doing попробовать себя He tried his
163
try one’s luck
under smb’s thumb/under the thumb
hand at faming, I think I’ll try my
hand at swimming
попытать счастья He was not
sure wnethor he would be able to
find their house but he decided to
try his luck
turn a blind eye to smb/smth
смотреть сквозь пальцы; закры-
ватьглаза Theushertumedablind
eye to the little girl who sneaked into
the theatre Because he works so
hard his boss turns a blind eye when
he comes m late
turn a deaf ear to smth
ухом не повести (не слушать,
игнсриоовать)' ноль внимания
They tried to persuade her not to
go bnl she turned a deaf ear to
their advice
turn a fast/quick buck (inf)
заколачивать/зашибать деньгу
During the summer season, ice-
cream selle’S on the sea front turn
a quick buck
turn on/up the heat
поддать жару (приложить
больше усилий) Nottingham
turned up the heal m the second
half ano forced their opponents
back onto the defensive . We
must turn on the heat and make
up lhe right strategy to succeed
turn over a new leaf
начать новую жизнь He has
been in jait several times but now
he seems Io have turned over a new
leaf
turn smb’s head
вскружить голову (об успехе,
лести) Don't let our praise turn
yourhead You’re not perfect
turn tail (inf)
пуститься наутек, дать тягу
When I saw him my first impulse
was to turn tail and flee
turn the other cheek
подставить другую щеку (не
отвечать на оскорбления и обиды/
• Jane must learn to turn the othei
cheek, no matter what the
provocation
turn the tables
поменяться ролями'мсстами
(изменить ситуацию), отплатить
той же монетой in their first дате
John beat Peter, but in the next
game Peter turned the tables anrt
won easily tn his response
Kissinger sought to turn the tables
on his critics
turn the tide
создать перелом изменить ход
событий К looked like ihe learn
was going to lose but near the eno
of the game, our star player fumed
the tide
turn turtle
перевернуться вверх тормаш-
ками/вверхдном г Welostalloui
diving gear when the boat turned
turtle/ust off the shoie
turn up one’s noserturn one’s
nose up (inf)
воротить нос (отказаться) । The
child turned up his nose at the
Hihouldinner He turned his nose
up .it my offer of soup and said he
wuntoda proper meal
turn up one’s toes (mf humor)
коньки откинуть дуба дать,
ы.ирпгьвящик Onemomingthe
< inldren found that their pet mouse
hud turned up his toes, so they had
,i lunoral for him I hope to see
my grandchildren m Australia Pe-
twiddle one's thumbs
иповатьв потолок сидеть сло-
жи руки, бить баклуши (бездель-
ничшь) Не spent six months
twiddling his thumbs while he waited
twlstsmb’s arm (inf)
нпжать/надавить на к-л выкру-
' i ни и н ь руки (застав; |Ять) Не might
In ifp us with the painting if you twist
lilnuim I didn't want to run for mayor
hut everyone twisted my aim
twist smb round one's little
finger
шщсвкивить Sho can twist her
hitiioi round her tittle fingei and she
ntwiiys gets her way
Iwo/ten-a-penny
Н1111ЛЛ0М, ПОЛНЫМ-ПОЛНО I In
I nt/liiiid, the avocado is a delicacy
I lino it is two-a-penny that is used
lui kittening pigs
two-time smb (si)
«иди ib налево (изменять) Ann
tulil Hob that if he ever two-timed
him she would cause him a lot of
u
ugly as sin
ни кожи, ни рожи, страшный как
смертный грех । She's very beau-
tiful, but I would still tove her if she
was as ugly as sin'
ultimate sensation
острые ощущения The visit to
the Russian banya was the ultimate
sensation
Uncle Sam
дядя Сэм (Америка и аме-
риканцы) We're going on holiday
to Uncle Sain
under lock and key
1 за семью замками I always
keep ail my medicines under lock
and key so the chi'dren can t get
hold of them
2 за решеткой I think the feeling
from the general public is lhat people
like that should be kept under lock
and key for the rest oi their lives
under one's belt
за плечами (об опыте, дости-
жениях) But with по business
knowledgeunderbisbelt, Joedecided
to hire someone to run the business
under one’s own steam
своим ходом The girls weio
offered hotel woikm Saudi Aiabia
out had to get there undertheirown
steam I don't need a lift, thanks
I'll get there under my own steam
under smb's thumb/under the
thumb
1 в кулаке в полном подчине-
164
165
under smb’s (very) nose —
нии The committee is firmly un- der his thumb and wnl agree to whatever he asirs National tel- evision is fiimfy under the thumb of the hardline piesident 2 под пятой/каблуком (у жены) Не won't be able to do any of this without his w<fe s permission He s under the thumb these days 16th century, the Americas hole untold itches up and about/around на ногах (после болезни), окне мяться Му father is out of hospi tai and up and about at last. I m so gtad you're up and around w< need your help
under smb’s (very) nose перед/под самым носом Tho booh / was looking for was right under my very nose up and down взад и вперед He walked up and down outside lhe hospital room waiting for news of his wife ano
under the aegis под огидой This 'S the Morse collection of the 17th-cecilury Chinese painting which has come to the British Museum under the aegis of the Arts Council up in the air во взвешенном состоянии, пол вопросом Our plans for the next year's holiday arc still up in the wr i ! may be moving to New Zea land bul H's stil1 up in the air
under the counter из-под iюлы,припавка Many of his books are banned and only available undei the counter The shop was not licensed to sell alco- hol. but supplied many people with whisky under the countci up to one's elbows по горпо (в долах) 1 was up to my elbows in cooking and children and I couldn't concenhate on yc,n up to one’s eyes/ears in smth по уши/горло В ч-л погрязнут,
under the wire (Am) в последнюю минуту 1 turned in my report lust under the wire She is uo to her eyes m school- work jusl at lhe moment - the exams are next week They nro up to lheireais m business befoie
until hell freezes over (humor) до в'орою пришествия до бесконечности i You can argue with him until hell freezes over but you’ll nevei make fum change his Christmas up to one’s neck (Am) по горло (в делах) Right now I'm up to my neck m v/ork up smb’s street
untold riches несметные богатства Foi the Spanish Conguistadcues of the в духе к-л по ч-п части в сфе- ре компетенции/интересов к-л Don't asK те anything about
166
walk on air
'••1’tbnn - it's not up my street at «it I vo got a little job here, which thntiid be right up your street V vanish Into the blue vanish into thin air (mf)
•: ups and downs | ii.'inerN и падения Uvehadmy I til's nnd downs but in general life A litis been good to me испариться, бесследно исчез- нуть как сквозь землю прова- литься When he saw he-all his worries vanished into the btue The report was here on my desk
upset the applecart рпг.строить планы, спутать кпрты The football team were lining very well when their best phiynr upset the applecart by brooking his leg and now it’s gone vanished into thin air vent one's spleen сорвать злобу: излить гнев, вы- плеснуть злость Politicians used the press conference as an oppor-
upside down (adv) uiiopx ногами, вверх тормаш- wimhi I could tell he was only pre- loading to read, because his book wns upside down tunity to vent their spleen on re- porters vote with one’s feet голосовать ногами Parents are voting with their feet and moving
use a sledgehammer to crack a nut uj мушек по воробьям Send- ing Inn men to direst one small boy wns a clear case of using a sledge- hammer to crack a mil their children to schools where there is better discipline w wait and see поживем - увидим Do you
use one's loaf (inf) П|овелить мозгами/извииинами Use your loaf the next time you Unlit a garden fire on a windy day1 think they'll raise taxes? - We 1/ have to wait and see walk a tightrope ходить по острию ножа Asa
user-friendly легкий в испопьзовании ’ iVe niiixl a new complaints procedure which is simple and clear Canyon F lliiitk of a user-friendly system? manager you walk a tightrope. The dividing hne between success and failure is very very thm walk on air ног под собой не чуять
U-turn попорот на 180е The govem- inont is about to do a U-turn over its /iinns to freeze child benefit потерять голову (о’ радости) When the doctor told me i was going to have a baby, 1 was walk- ing on air
167
палочки, по щучьему велению
Не thinks I can wave ту magic,
wand and all the housework will be
done he doesn't realize how much
time it takes to do it
wave one’s magic wand
взмахнуть волшебной палоч-
кой, по мановению волшебной
168
window-dressing
wnll-versed подкованный (в предмете) She li wull-versed in French history think he will agree to our proposal7 - Yes when pigs fly' when push comes to shove
wot behind the ears молоко на губах не обсохло, молокосос Hawking v/as а losoiiich student, still wet behind Um oars by scientific standards если прижмет'припрет (в крити- ческой ситуации) । They knew they couldsitback and when push came to shove 1 d do all the work whet one’s appetite
wot one’s whistle (Am inf) промочить горло 'Westopoed nt n pub to wet our whistles разжечь аппетит That first flying lesson whetted hei appetite I’ve readonly the first few pages of his book but it was enough to
what makes smb tick полновать(привлекать интере- i.oHfiib)i If 1 knewwhat made ту customers tick, 1 would be able to •"Il them more merchandise A ночи salesperson knows what uuikes a customer tick whet my appetite when the spirit moves you (humor) под настроение He II cook now and again when the spirit moves him wide of the mark
what the doctor ordered in, что доктор прописал _ At this moment a cup of tea is /ust what the doctor ordered попасть пальцем в небо i You were wide of the mark when you said 1 did it, because Bill did it willy-nilly (adv)
wheel and deal (v) обделывать делишки занимать- i и махинациями Не s the sort <il guy that tikes to duve fast cars mid wheel and deal on the stock nxchange против воли волей-неволей Both countries are being drnwn wilty-nihy, mto the conflict win one’s spurs проявить себя завоевать при- знание, приобрести имя Не won
when hell freezes over кш/да рак свистнет после дождичка в четверг (никогда) I'll believe you when hell freezes over "Tell them you il get married when hull freezes over' she says his political spurs fighting hospital closures during his time as a local councillor in Bristol win the day взять/брать верх Good sense will always win the day m the end
when pigs fly i к кде дождичка в четверг, когда |uik свистнет (никогда) Do you window dressing показуха, очковтирательство
169
wipe the floor with _
потемкинскиедеревни । They are too loving in public 1 don't believe in it, 1 think it's window dressing > All those fancy invitations turned out to be nothing but window dressing. Alt he really wanted was to be intro- duced to my influential father-in-law watched with bated breath as the fireman brought tne child down the ladder with flying colours блестяще, с успехом, с победой I he passed hts exams with flying colours Tom finished the race
wipe the floor with мокрое место оставить, в поро- июкстереть постёнкерозмазэть Do you rea'ly think we will win the football match on Saturday7 - Yes, we II wipe the floor with them with flying colours with rt (inf) в струе (модный современный) не отставать от жизни, идти в ногу со временем . She may be a grandmother but she's quite with
wipe the slate clean начато новую жизнь j I'd like to wipe my slate clean and start all over again it in the way she dresses Jen ny s very with il — she'll know wl'.at people are wearing this summer with no strings attached
wise after the event задним умом крепок It’s ail very well being wise after the event but what we really need is to be able to act decisively when an emer- gency arises без оговорок'ограничений, не навязывая условии The dona tion has no strings attached so the charity is froe to use it forwhalevci purpose it chooses . It's very ram that you get a loan that size with no strings attached
wishful thinking благие пожелания; пустые мечты, самообольщение When Mimsteispiodict that we are on the verge of л boom, they are naturally suspected of wishful thinking Mathew wanted to be a basketball player, but witn his height that was wishful thinking with one arm tied behind one’s одной левой; не прикладывая усилий lean assemble that chan with one arm hed behind my back with one’s bare hands голыми руками i Having iio knife he tore at the meat with his
with a vengeance с лихвой 1 was warned it would be hard work and he'd work with a vengeance it was bare hands with one’s tai) between one’s legs поджав хвост, пристыженно,
with bated breath затаив дыхание The crowd униженно, смущенно Igave the child a severe scolding and he went
170
would not say "boo”/boo to a goose
awiiy with his tail between his legs lhe losing team wa/ked off with Hinn tails between their legs сердцу, бессмысленно His method of classifying books seems to be without rhyme or teason English spelling and pronunciation
with open arms i: распростертыми объятиями limy received theirvisitors with open nuns must seem to the foreigner to be totally without rhyme or reason Why should Wilson close down the store when it's making such prof- its'? it's without rhyme or reason'
with the naked eye невооруженным тазом He wunton watching them through his binoculars until they were close unotigh to be seen with the nakeo <’yo wool-gathering (inf) витать в облаках I'm tired of his conslanl wool-gatheih~g — 1 wish he could concentrate on hrs work
within an ace of smth/doing mth чуй, было не почти Her ат- hition to star tn a musical is within un nee of being fuihlled following bilks with a West End producer We were within an ace of calling you, but we'd lost your phone number word perfect знатьназубок1 By Friday, when the show is recoided we are alt expected to be word perfect work like a horse работать как eon Ive been working tike a horse all day trying to fuvsn the roof repairs
within reason и пределах разумного HI pay tiny sum you ask - within reason work wonders творить чудеса । Thcncwniedi- апо has worked wondeis for my Ьаскаспе
without a hitch boa сучка и задоринки, как по нотам (гладко) The removal van was quite prepaiod to come in the i,wiring when it was dark, and the win ilo operation went without a hitch worn to a shadow превратиться в тень i She was woin to a shadow aftc months oi nursmg Iter Sick husband
without a stitch on f/nf) и чем мать родила They let Нищ child run around outside with- out и stitch on worth one's weight in gold чавеезоиота My secretary is worth her weight in gold would not say "boo"/boo to a
without rhyme or reason ни (кладу ни паду ни уму ни goose мухи не обиде-ь застенчивый
171
wouldn’t/won’t touch smb/smth with a barge pole
скромный She ought to have
complained nbout it but she’s so
quiet she wouldn't say boo to a
goose
wouldn't/won’t touch smtV
smth with a barge pole
на пушечный выстрел не под-
ходить, держаться подальше не
притрагиваться / vrouidn t touch
the food m that restaurant with a
barge pote
woundup (infadj)
взвинченный на нервах She
gets very wound up about going to
the dentist
wring one's hands
заламывать руки (от отчаяния)
Clinton’s staunchest defende/S
nave been wringing their hands
ovei his scandalous personal
behaviour
Y
you can hear a pin drop
слышно как муха пролетит
You could have heard a pm drop
when the manager announced the1
he was leaving - no one wanted to
say the v/rong thing
you can’t make an omelette
without breaking eggs
лес рубят - щепки летят
Twenty jobs will have to be cut if
the company's going to be made
moi e efficient. But ^ou cant mate
an oinelelte without breaking eggs
z
zoo daddy
воскресный папа > I grew no
atone with my Mom and have only
vague recollections of my zoo dndoy
buying me ice-cream on a Sunday
Without knowing the rorce of Words
it is irnposs.Die io know men
Confucius
PHRASAL VERBS
A
net up (inf)
1 барахлить (о механизме)
< fir. car acted up because the spark
p/uf/s were dirty Her washing
iiutclvne was acting up again
? проказничать i The children
always start acting up when it's
liniii to go to bed ' As soon as
ini" of the kids starts acting up,
fht> others follow
add up (inf)
сойтись, совпасть, вязаться(по
I мыслу) \ I'm not sure that alt this
testimony will add up It alt added
up, ) became aware thal Halliday
wns the thief
answer back
in рызаться, дерзить Answer-
ing your teachers back, is not the
tin.il way to make yourself popular
with them What do you do with
<i child who answers back?
ante up (Ammf)
иыпожитьденежки расплатиться
‘I tutoss I'd better ante up if I want
tn sttiy an active member of the
Association," Max said The
i |i ivuminent anted up $10 000 to send
th<> children’s theatre companyontour
ask for (it) (inf)
нарываться/напрашиваться на
неприятности', лезть на рожон
The workman tost his /ob but he
asked for it by coming to work
drunk several times Speeding
as much as he does he has been
asking for a ticket
В
back down (on)
пойти на уступки, сдаться, от-
казаться i The soeaker's forceful
words persuaded his opponents to
backdown Don t back down on
what you asked at the beginning of
the negotiations
back out
1 выйти из игры пойти на по-
пятный, уклоняться Не agreed
to help but backed out when he
found how difficult it was 1 /Itfhe
last moment John backed out and
refused to go with us I've al-
ready signed a lease for my ap-
pointment, bul I wish I could back
2 дать задний ход (выехать
задом) When wedged between
173