Текст
                    МАРКУС БОРГ • ДЖОН КРОССАН
ТА ЙНА
JL £ jLJf
РОЖДЕНИЯ
И ИСУСА
ПОЧЕМУ ЕВАНГЕЛИЯ
ПО-РАЗНОМУ РАССКАЗЫВАЮТ
ОБ ОДНОМ И ТОМ ЖЕ СОБЫТИИ
ПОДРОБНЫЕ ОБЪЯСНЕНИЯ
ВСЕХ ДЕТАЛЕЙ БИБЛЕЙСКИХ
ИСТОРИЙ РОЖДЕСТВА
ПРАВДА И ЛОЖЬ О ДЕТСТВЕ
И ЮНОСТИ ИИСУСА
Подлинное значение
рассказов об Иисусе
О ЧЕМ
НА САМОМ ДЕЛЕ
РАССКАЗЫВАЕТ
БИБЛИЯ
ПОДЛИННОЕ ЗНАЧЕНИЕ
РАССКАЗОВ ОБ ИИСУСЕ

Серия «Религия. Настоящее христианство »
Маркус Борг Джон Доминик Кроссан ПЕРВОЕ РОЖДЕСТВО Что на самом деле говорят евангелия о рождении Иисуса ЭКСМО МОСКВА 2009
УДК 27-565.3 ББК 86.37 Б 82 Marcus J. Borg and John Dominic Crossan THE FIRST CHRISTMAS: WHAT THE GOSPELS REALLYTEACH ABOUT JESUS’S BIRTH Перевод с английского M. Завалова Оформление серии Д. Купреева Борг М. Б 82 Первое Рождество : Что на самом деле говорят евангелия о рождении Иисуса / Маркус Борг, Джон Доминик Кроссан ; [пер. с англ. М. И. Зава- лова]. — М.: Эксмо, 2009. — 304 с. — (Религия. Настоящее христиан- ство). ISBN 978-5-699-36818-1 Потрясающая книга двух блестящих знатоков Библии и древней культуры с мировым именем переносит читателя в удивительный и захватывающий мир первых дней христианства. Каким оно было — первое Рождество? Почему в рас- сказах о рождении Иисуса так много темных и загадочных мест? Узнайте истин- ную картину событий. УДК 27-565.3 ББК 86.37 ISBN 978-5-699-36818-1 © 2007 by Marcus J. Borg and John Dominic Crossan. Published by arrangement with HarperCollins Publishers, Inc. © Перевод. Завалов M. И., 2009 © ООО «Издательство «Эксмо», 2009
Содержание Предисловие..........................................9 Часть I ПРИТЧА, УВЕРТЮРА И КОНТЕКСТ 1 Повествования о первом Рождестве..................17 Рождественская мистерия по Матфею................18 Рождественская мистерия по Луке..................23 Особенности рождественской мистерии по Луке......31 Богатство двух историй...........................33 2 Притчи, ставшие увертюрами........................37 Повествования о Рождестве и раннее христианство ... .37 Факт, выдумка или притча?........................38 Влияние эпохи Просвещения........................40 Реакции христиан.................................44 Истории о Рождестве как притчи...................46 Притча в качестве увертюры.......................54 Библия: «Ветхий» Завет и «Новый» Завет...........55 Рождественская увертюра у Матфея.................57 Рождественская увертюра у Луки...................63 Сила метафорической увертюры.....................68 3 Контекст историй о Рождестве................... .70
Проблема контекста..............................70 Имперское царство Рима..........................74 Эсхатологическое царство Бога...................82 Судьба язычников................................88 Пришествие Мессии...............................91 Взгляд с холмов Галилеи.........................94 Часть II РОДОСЛОВНАЯ, ЗАЧАТИЕ И РОЖДЕНИЕ 4 Генеалогия как предназначение...................101 Один Иисус, две родословные....................102 Родословная Сына Давидова......................108 Родословная Сына Божьего.......................115 Родословная иного «сына бога»..................118 5 Ангел пришел к Марии.......................... 123 «Не желая ее обесславить...»...................125 От Моисея в мидрашах до притчи Матфея..........130 «И имя девы — Мария»...........................136 Чудесное зачатие в иудейской традиции..........143 Чудесное зачатие в римской традиции............147 Мир до эпохи Просвещения.......................150 6 В городе Давидовом Вифлееме . ..................155 Давид прошлого и Давид будущего................159 Мессия и царь иудейский........................163 «Волхвы с востока прибыли в Иерусалим».........165 «Вышел указ от кесаря Августа».................173 «Пойдем в Вифлеем».............................177 Господь и Спаситель всей вселенной — кто он?....181 Кто несет Благую весть о мире на земле?........185
Часть III СВЕТ, ПОЛНОТА ЖИЗНИ И РАДОСТЬ 7 Свет во тьме.....................................201 Свет в Ветхом Завете............................205 Свет в Новом Завете.............................208 Образы света в повествовании Матфея.............212 Образы света в повествовании Луки...............216 Рим: Аполлон или Пифон .........................226 Свет в жизни человека и свет в мире политики.....230 8 Исполнение пророчеств в Иисусе...................232 Ветхий Завет у Матфея...........................232 Ветхий Завет у Луки.............................246 Исполнение обетований: широкая перспектива......250 Заключение: еще раз о смысле гимнов у Луки......255 Исполнение пророчеств...........................260 9 Радость миру.....................................262 Рождество и радость.............................262 Радость и противостояние........................264 Рождество и Адвент..............................265 Будущее в свете Рождества.......................276 Заключение: евангелие в миниатюре...............279 Приложение I. Родословные по Матфею и Луке........282 Структура Евангелия от Матфея 1:1-17............282 Текст Евангелия от Матфея 1:1-17................283 Структура Евангелия от Луки 3:23-38 ............284 Текст Евангелия от Луки 3:23-38.................285 Комментарии.....................................286 Приложение II. Параллели между Иисусом и Иоанном Крестителем у Луки.....................287
Приложение III. Совершеннолетие Иисуса.............289 Слова благодарности................................292 Примечания.........................................294 Указателе ссылок на Библию.........................296
Предисловие Книга «Первое Рождество» посвящена истории, кото- рая, быть может, известна всем лучше, чем какая-либо иная история. На повествованиях о рождении Иисуса основан самый главный праздник в мире. Рождество отмечают около двух миллиардов христиан, их чис- ло примерно вдвое больше, чем число приверженцев второй крупнейшей религии — ислама. Кроме того, поскольку Рождество на Западе и за его пределами имеет огромное культурное и коммерческое значение, его празднуют также и многие нехристиане. Вряд ли найдется другой такой религиозный праздник, кото- рый был бы так хорошо знаком людям, стоящим вне породившей его традиции. Мысль написать о первом Рождестве зародилась у нас в процессе совместной работы над книгой «По- следняя неделя» (The Last Week). В той книге мы рас- сматривали последнюю неделю жизни Иисуса, как о ней рассказывает автор самого первого евангелия: Евангелия от Марка. Он подробно описывает жизнь Иисуса с момента его входа в Иерусалим до распятия и воскресения. Это — священная неделя христианско- го календаря, которую называют Страстной. Настоящая книга несомненно — продолжение пре- дыдущей, что объясняется несколькими причинами. В «Последней неделе» говорится о завершении жизни
10 Первое Рождество Иисуса, в «Первом Рождестве» — о ее начале. Истории о рождении Иисуса и описания последней недели его жизни создают своего рода обрамление для евангель- ских повествований, посвященных общественному служению основателя христианства, его миссии и уче- нию. Как мы покажем, рассказы о рождении Иисуса играют роль увертюры к его жизнеописанию, кото- рое завершается повествованием о событиях Страст- ной недели. И еще одна причина: Страстная неделя занимает особое место в христианском календаре как священ- ное время, на втором месте после нее стоит Рождест- во. Более даже в сознании многих христиан Рождество по свое- му значен И коль понять, н нии Иисуса. Важно, как мы их понимаем: как их слы- шим, как Нередк ментальном ключе. И действительно, они обладают великой эмоциональной силой. Рассказы о рождении Иисуса перекликаются с самыми глубинными потреб- ностями Л1 желанием всего мира. Кроме того, у многих христиан с рождест- венскими минания. 1 Однако дятся к сентиментальным переживаниям. Они значи- мы для каждого человека. Они говорят о преображе- того, в современной западной культуре и [ию затмевает Пасху. скоро Рождество так много значит, можно ^сколько для нас важны истории о рожде- читаем, как объясняем. о рождественские истории подают в сенти- юдей, со стремлением найти свет во мраке, с исполнения надежд на иную, лучшую жизнь историями связаны первые детские воспо- Рождество не оставляет нас равнодушными. » повествования о рождении Иисуса не сво-
Предисловие и нии личности и имеют политический подтекст. Если рассматривать рассказы о рождении Иисуса в кон- тексте I века, можно прийти к выводу, что в них содержится страстный и последовательный призыв взглянуть на жизнь иными глазами и начать жить по- другому. Евангельские рассказы о рождении Иисуса бро- сают вызов обычному укладу жизни, общепринято- му положению вещей в обществе любого времени. Это весть утешения и радости, но одновременно и решительный вызов. Их содержание противостоит «нормальной жизни», «нормальным явлениям ци- вилизации» — тому порядку, на котором основано большинство обществ и культур. Сначала мы пред- полагали назвать эту книгу «Первая неделя», что пе- рекликалось бы с названием «Последняя неделя» и указывало бы на связь двух книг, подчеркивало бы серийность. Но наш мудрый издатель предложил назвать книгу «Первое Рождество». Такое название, возможно, затемняет связь между двумя нашими ра- ботами, однако, в отличие от повествования Марка, описавшего последнюю неделю жизни Иисуса, рас- сказы о рождении мессии не описывают первую не- делю его жизни. Это тексты, стоящие в начале двух произведений: Евангелия от Матфея и Евангелия от Луки. В каждом евангелии рассказы о Рождестве занимают две главы и служат введением к истории Иисуса. Как мы увидим, рождественские рассказы — это увертюры к повествованию о жизни и миссии Иисуса, подобные притче. Они не ограничиваются первой неделей жизни основателя христианства, но
12 Первое Рождество также включают темы его генеалогии и зачатия, рож- дения и младенчества, а Лука завершает эту часть рас- сказом о двенадцатилетнем Иисусе. Таким образом, название «Первое Рождество» оз- начает, что наша книга посвящена рассказам о рож- дении Иисуса, о самом первом Рождестве. Содержа- ние этих рассказов куда богаче, чем принято думать, и оно бросает нам вызов. Нас мало беспокоит вопрос их исторической до- стоверности. Мы поговорим на эту спорную тему в главе 2, но не намерены ни отстаивать достоверность рождественских историй, ни отбрасывать их как «вы- думку». Для нас важнее их значение. Что эти истории значили? Каков их смысл сейчас? Перед нами стоят две задачи. Первая — раскрыть исторический аспект: необходимо рассмотреть повест- вования о Рождестве и их значение в контексте I века н. э. А вторая задача касается современности: нам нужно понять, каково значение этих историй для христиан — для их мировоззрения и их жизни — сегодня. Обе задачи связаны и с историей, и с богословием. Контекст I века не сводится к чисто исторической науке, но включает и богословие. Нам предстоит рас- смотреть конфликт между имперским богословием и богословием Бога Израиля — Бога, о котором свиде- тельствуют Библия и Иисус. Контекст XXI века также включает и историю, и богословие. Какова роль по- вествований о рождении Иисуса в нынешнем истори- ческом контексте? Мы думаем, что понимание древнего и современ- ного смысла этих повествований сегодня особенно
Предисловие 13 важно для христиан Америки. Ни для кого не секрет, что США с их мощью в наши дни занимают сом- нительное положение империи. Мы увидим, что рас- сказы о первом Рождестве отражают упорное проти- востояние империи. Что это может означать для нас? Иными словами, как мы можем сегодня, в соответ- ствии со смыслом историй о Рождестве, утверждать: Иисус — Сын Божий (а император — нет), Иисус — спаситель мира (а император — нет), Иисус — Господь (а император — нет), Иисус — путь мира на земле (а император — нет)? Истории о рождении Иисуса содержат политиче- ский вызов — как для древности, так и для нынеш- него времени. Разумеется, нельзя сказать, что они «только» о политике — рождественские истории также обращены к личной жизни. В них очень ярко отраже- ны наши глубочайшие желания, желания Бога и Его обетования. Как и вся Библия, рассказы о Рождестве имеют религиозный смысл: жизнь с Богом Израиле- вым, с Богом Иисуса, имеет как личное, так и обще- ственно-политическое измерение. Эти два измерения можно рассматривать отдельно, но невозможно от- делить одно от другого, не совершив предательства по отношению к ним. И поскольку политического измерения рассказов о рождении Иисуса часто не за- мечают, мы уделим ему особое внимание в данной книге. Это не означает, что мы отказываемся от лично- го измерения рождественских историй. Они говорят о свете во тьме, об исполнении наших сокровенных желаний, о рождении Христа в каждом из нас. Это
Первое Рождество истории о нас самих — о наших надеждах и страхах. И они же описывают иную жизнь нашего мира. Бог задумал дать нам не только мир души, но и мир на земле.
Часть I ПРИТЧА, УВЕРТЮРА И КОНТЕКСТ

1 Повествования о первом Рождестве В этой главе мы представим читателю повествования о первом Рождестве. Обратите внимание: мы говорим о «повествованиях» во множественном числе, так как у нас не одна история о Рождестве, но две. Они при- ведены у Матфея и Луки, в двух из четырех евангелий, входящих в Новый Завет. В начале обоих евангелий есть по две главы, посвященных рождению Иисуса. Давайте обратимся к первым двум главам Еванге- лия от Матфея и Евангелия от Луки. Хотя в общих чертах о рождественских историях все имеют пред- ставление, их детали не так известны. Кроме того, люди редко воспринимают их как цельное повество- вание, а обычно знакомы с их отдельными частями. К тому же повествования Матфея и Луки резко отличаются одно от другого. Многие христиане, как и нехристиане, придают мало значения этим различи- ям, хотя именно они играют определяющую роль в нашем понимании евангельского текста. Мы рассмотрим повествования о Рождестве и по- стараемся их представить в виде целостного красоч- ного зрелища с живыми картинами.
18 Первое Рождество Рождественская мистерия по Матфею Рассказ о Рождестве у Матфея значительно короче, чем у Луки. Его евангелие начинается с родословной Иисуса, которая занимает две трети первой главы. Ес- ли исключить родословную, то окажется, что Матфей посвятил истории рождения Иисуса только 31 стих. Повествование Луки примерно в четыре раза объем- нее — оно состоит из 132 стихов. Что получится, если мы попробуем поставить рож- дественскую мистерию, основываясь исключительно на содержании Евангелия от Матфея? Сначала повествователь приводит длинный список, куда вошли родители и потомки. Говоря о родослов- ной Иисуса, Матфей упоминает сорок два поколения, хотя перечисляет только сорок имен. Мы приводим текст родословной в Приложении I. Затем, в заверше- ние первой главы, Матфей рассказывает о событиях, предшествовавших рождению Иисуса. Сцена первая: зачатие Иисуса и дилемма Иосифа Первая сцена, которую мы можем разыграть в нашей воображаемой мистерии, находится в конце первой главы Евангелия от Матфея: Рождение же Иисуса Христа было так: по обручении Ма- тери Его Марии с Иосифом, прежде чем сочетались они, оказалос ь, что Она имеет во чреве от Духа Святого. Иосиф же, муж шил тайно отпустить Ее. Но когда он помыслил это, — вот, ангел Гссподень явился ему в сновидении и сказал: Иосиф, сын Давидов, не бойся принять Мариам, жену твою, ибо рожденное в Ней — от Духа Святого. И родит Она Сына, и наречёшь имя Ему: Иисус, ибо Он спасет народ Свой от Ее, будучи праведен и не желая Ее обесславить, ре-
1. Повествования о первом Рождестве 19 грехов их. А это всё произошло, чтобы исполнилось ска- занное Господом чрез пророка: Вот, Дева зачнет во чреве и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил, что в переводе значит: с нами Бог. Пробудившись от сна, Иосиф поступил, как повелел ему ангел Господень, и при- нял жену свою. И не знал Ее, доколе не родила Она Сына, и он нарек имя Ему: Иисус (1:18-25). Главный герой первой сцены — Иосиф. Мария здесь ничего не говорит и не получает никаких откровений (как и во всем повествовании о Рождестве у Матфея). О самом рождении Иисуса говорится мимоходом в по- следнем стихе главы. Но и в этом предложении подле- жащим является Иосиф: «И не знал Ее [Марию], доколе не родила Она Сына, и он нарек имя Ему: Иисус» (1:25). Здесь нет описания самого рождения, нет ни пеленок, ни хлева, ни яслей, ни ангелов, поющих пастухам в ночь рождения Иисуса. Все это есть лишь у Луки. А теперь нам пора перейти ко второй главе Мат- фея. Здесь главным героем становится царь Ирод, из- вестный в истории как Ирод Великий. Кроме того, на сцене появляются важные действующие лица второго плана — волхвы. Конечно, здесь присутствуют Мария, Иосиф и Иисус, но они всего лишь реагируют на действия Ирода. Развитие сюжета, в котором можно выделить пять сцен, определяет именно Ирод. Сцена вторая: звезда, волхвы и царь Ирод Действие происходит в Иерусалиме, во дворце Ирода: Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни Ирода царя, вот, волхвы с востока прибыли в Иерусалим и
20 Первое Рождество сказали: где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели восход Его звезды и пришли поклониться Ему. Услышав это, царь Ирод смутился, и весь Иерусалим с ним. И со- брав всех первосвященников и книжников народных, спра- шивал у них: где родится Христос? Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано чрез пророка: «И ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше правителей Иудиных; ибо из тебя выйдет Вождь, Который будет пасти на- род Мой, Израиля». Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, точно выведал от них время, в продолжение которого являлась звезда. И послав их в Вифлеем, сказал: пойдите и всё точно узнайте о Мла- денце и, как только найдете Его, возвестите мне, дабы и я пришел и поклонился Ему (2:1-8). Мы начинаем понимать коварный замысел Ирода. Его тревожит появление соперника, иного царя, и потому он просит волхвов собрать сведения о мла- денце, чтобы он мог тому поклониться. Разумеется, им движет иное желание: он задумал погубить ново- рожденного. Сцена третья: поклонение волхвов Мудрецы — волхвы — следуют за звездой к «дому» (не хлеву), где они находят Марию с Иисусом. И затем происходит сцена, которую уже много веков называ- ют «поклонение волхвов»: Они же, послушавшись царя, пошли. И вот, звезда, восход которой они видели, шла перед ними, доколе не пришла и не стала над местом, где был Младенец. Увидев звезду, они возрадовались радостью весьма великою. И войдя в дом, увидели Младенца с Марией, Матерью Его, и павши по- клонились Ему; и открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну. И получив откровение в сно-
1. Повествования о первом Рождестве 21 видении не возвращаться к Ироду, иным путем удалились в страну свою (2:9-12). В конце сцены волхвы в сновидении получают ука- зание не возвращаться к Ироду, ожидающему извес- тий о ребенке. Они подчиняются этому указанию и возвращаются домой другим путем. Сцена четвертая: бегство в Египет от козней Ирода Хотя главный герой данной сцены — Иосиф, движу- щей силой событий остается Ирод с его кровавыми планами: Когда же они удалились, — вот, ангел Господень является в сновидении Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его, и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе; ибо Ирод вскоре будет искать Младенца, чтобы погу- бить Его. И он встав, взял Младенца и Матерь Его ночью и удалился в Египет; и был там до кончины Ирода, чтобы исполнилось сказанное Господом чрез пророка: Из Египта призвал Я Сына Моего (2:13-15). Семейство остается в Египте до кончины Ирода. Сцена пятая: избиение младенцев по приказу Ирода Мы снова оказываемся во дворце Ирода. Поняв, что волхвы не вернутся в Иерусалим, царь отдает при- каз убить всех детей в Вифлееме и его окрестностях от двух лет и младше. Убийство детей сопровождает «плач и вопль великий»: Тогда Ирод, увидев, что он обманут волхвами, весьма раз- гневался и послал истребить всех младенцев в Вифлееме и во всей области его, от двух лет и ниже, по времени, кото- рое точно выведал от волхвов. Тогда исполнилось сказан- ное чрез Иеремию пророка:
22 Первое Рождество Голос в Раме был слышен, плач и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих: и не хочет она утешиться, потому что их нет. Сцена шестая: возвращение из Египта и переселение в Назарет Движущей силой здесь служит смерть Ирода. Мы снова оказываемся в Египте, где Иосифу в очередной раз во сне является ангел: А когда скончался Ирод, вот, ангел Господень является в сновидении Иосифу в Египте и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца. И он встал, взял Мла- денца и Матерь Его и вошел в землю Израилеву. Услышав же, что Архелай царствует над Иудеей, вместо отца своего Ирода, убоялся туда идти; получив же откровение в снови- дении, удалился в пределы Галилейские. И придя, поселился в городе, именуемом Назарет, дабы исполнилось сказанное чрез пророков, что Он будет назван Назореем. Примечательно, что Иосиф планирует вернуться с семьей в Вифлеем, где, согласно Матфею, находится их дом. Но, Испугавшись нового царя Архелая, сына Иро- да, семья Переселяется в Галилею, в селение Назарет. На этом Матфей завершает свой рассказ о Рождестве, так что это последняя сцена в нашей воображаемой мисте- рии по Матфею. Вслед за этим Матфей совершает ска- чок во времени на тридцать лет вперед. В начале треть- ей главы говорится о проповеди Иоанна Крестителя в пустыне, к которому приходит уже взрослый Иисус. Здесь ничего не говорится о детстве и юности Иису- са, за исключением того, что он вырос в Назарете. И можно удивиться тому, как мало Матфей, опи- сывая Рождество, говорит об Иисусе; Иисус остает-
1. Повествования о первом Рождестве 23 ся почти что «за кулисами». Конечно, в определен- ном смысле здесь все посвящено Иисусу — однако нет многих столь знакомых нам вещей. Здесь не го- ворится ни о путешествии в Вифлеем, ни о самом рождении, ни о пении ангелов в ночном небе, ни о пастухах, пришедших поклониться младенцу. Кроме того, у Матфея нет рассказа об обрезании Иисуса или о том, как его благословили в Храме Симеон и Анна, или о двенадцатилетнем мальчике в Храме, ко- торый поразил учителей своей мудростью. Обо всем этом говорит только Лука. В центре же повествова- ния Матфея стоят Иосиф с его сомнениями и Ирод с его неудавшейся попыткой погубить Иисуса. Рождественская мистерия по Луке Теперь представим себе рождественскую мистерию, основанную на двух первых главах Евангелия от Луки. В отличие от Матфея, Лука не включил в свой рассказ о рождении Иисуса его родословной. Вместо этого Лука поместил родословную в конец третьей главы, связав ее с крещением Иисуса. Эта родослов- ная также приведена в Приложении I. Как мы уви- дим в главе 4, между родословными, приведенными у Матфея и у Луки, есть большие отличия. Поскольку рассказ о рождении Иисуса у Луки за- нимает немало места (как уже говорилось, он в че- тыре раза объемнее, чем у Матфея), мы не будем его представлять в виде сцен, чтобы не утомить читателя. Вместо этого мы приведем текст Луки, разбив его на разделы с краткими заголовками, а уже затем погово- рим о том, как выглядела бы мистерия, основанная
24 Первое Рождество на этом тексте. Первые четыре стиха Евангелия от Луки занимает посвящение, а вслед за этим, в стихе 5, начинается повествование о первом Рождестве. Зачатие Иоанна Крестителя Был в дни Ирода, царя Иудейского, некий священник по имени Захария, из чреды Авиевой, и жена у него из дочерей Аароновых, имя ее Елисавета. Были же праведны они оба пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господ- ним безукоризненно. И были они бездетны, ибо Елисавета была неплодна, и оба достигли преклонного возраста. Было же: когда священнодействовал он в порядке чреды своей пред Богом, по обычаю священного служения, вы- пал ему жребий воскурить фимиам, войдя в храм Гос- подень; а все множество народа молилось вне во время каждения. Явился же ему ангел Господень, став по пра- вую сторону жертвенника кадильного. И смущен был За- хария этим видением, и страх напал на него. Сказал же ему ангел: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь имя ему: Иоанн. И будет радость тебе и ликование, и многие о рождении его возрадуются; ибо он будет велик пред Гос- подом, и вина и хмельного не будет пить, и Духа Святого исполнится еще от чрева матери своей, и многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их. Он будет идти пе- ред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца от- цов детям и непокорным образ мыслей праведных, пред- ставить Господу народ приготовленный. И сказал Захария ангелу: по какому знаку узнаю я это? Я ведь стар, и жена моя достигла преклонного возраста. И ответил ему ангел: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить тебе и благовествовать тебе это. И вот, ты будешь молчать и не сможешь говорить до того дня, когда сбудется это, за то, что ты не поверил словам моим, которые исполнятся в свое время.
1. Повествования о первом Рождестве 25 И ожидал народ Захарию и удивлялся промедлению его в храме. А выйдя, он не мог с ними говорить, и поняли они, что он имел видение в храме; и сам он делал им знаки и оставался нем. И было: когда окончились дни служения его, ушел он в дом свой. После же этих дней зачала Елисавета, жена его, и пять ме- сяцев скрывала себя от всех, говоря: так мне сотворил Гос- подь в дни, когда Ему угодно было снять с меня поноше- ние среди людей (1:5-25). Зачатие Иисуса (Благовещение) В шестой же месяц послан был ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, по имени Назарет, к деве, обрученной мужу по имени Иосиф, из дома Давидова; и имя девы — Мариам. И войдя к Ней, ангел сказал: радуйся, Благодат- ная! Господь с Тобою! Она же была смущена этой речью и размышляла: что же это за приветствие? И сказал Ей ангел: не бойся, Мариам, ибо Ты обрела благодать у Бога. И вот, Ты зачнешь во чреве и родишь Сына и наречешь имя Ему: Иисус. Он будет велик, и Сыном Всевышнего будет назван, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его, и бу- дет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца. Сказала же Мариам ангелу: как же будет это, раз Я мужа не знаю? И ответил Ей ангел: Дух Святой найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; потому и рождаемое Святое названо будет Сыном Божиим. И вот Елисавета, родственница Твоя, и та зачала сына в старости своей, и этот месяц уже шестой для нее, которую называют неплодной, ибо у Бога не останется бессильным никакое слово. Сказала же Мариам: вот — раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее ангел (1:26-38). Посещение Елизаветы Марией и гимн («Магнификат») В эти дни Мариам, отправившись в путь, пошла с поспеш- ностью в горную страну, в город Иудин, и вошла в дом За- харии и приветствовала Елисавету. И было: когда услышала
26 Первое Рождество Елисавета приветствие Марии, вострепетал младенец во чре- ве ее; и Елисавета исполнилась Духа Святого, и воскликну- ла громким голосом и сказала: благословенна Ты в женах, и благословен плод чрева Твоего! И откуда это мне, что Мать Господа моего пришла ко мне? Ибо когда прозвучал голос приветствия Твоего в ушах моих, вострепетал в ли- ковании младенец во чреве моем, и блаженна Поверившая, что совершится сказанное Ей от Господа. И сказала Мариам: Величает душа Моя Господа, и возликовал дух Мой о Боге, Спасителе Моем, что призрел Он на малость рабы Своей; ибо отныне будут называть Меня блаженной все роды; чтЬ сотворил Мне великое Сильный, и сйято имя Его, и лшлость Его в роды и роды боящимся Его; соделал Он сильное рукою Своею, рассеял гордых в помышлениях сердца их; низложил властителей с престолов и возвысил смиренных; алчущих преисполнил благ; и богатых отослал ни с чем; поддержал Израиля, отрока Своего, в память о милости - ка^ Он сказал отцам нашим, — милости к Аврааму и семени его вовек. Пробыл^ же Мариам с ней около трех месяцев и возврати- лась в дом Свой. (1:39-56) Рождение Иоанна Крестителя и гимн («Бенедиктус») Елисавету же настало время родить, и она родила сына, и услышал^ соседи и родственники ее, что умножил Господь милость Свою к ней, и радовались с нею. И было: в день восьмой пришли обрезать дитя, и хотели назвать ^го, по имени отца его, Захарией. И мать его отве-
1. Повествования о первом Рождестве 27 тила: нет, но будет он назван Иоанном. И сказали ей: ни- кого нет из родни твоей, кто назывался бы этим именем; и начали знаками задавать отцу его вопрос, как хотел бы он, чтобы называли его. И попросив дощечку, он написал так: Иоанн — имя ему. И удивились все. И тотчас открылись уста его и язык, и он говорил, благословляя Бога. И был страх у всех живущих вокруг них, и по всей горной стране Иудейской шла молва о всём этом. И все слышавшие по- ложили это на сердце свое и говорили: что же будет дитя это? Ибо рука Господня была с ним. И Захария, отец его, исполнился Духа Святого и пророче- ствовал, говоря: Благословен Господь Бог Израилев, что посетил и сотворил искупление народу Своему, и воздвиг нам рог спасения в доме Давида, отрока Своего, - как Он сказал устами святых древних пророков Своих, - спасение от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас: сотворить милость отцам нашим и вспомнить завет Свой святой, клятву, которою Он клялся Аврааму, отцу нашему, чтобы безбоязненно, избавившись от руки врагов, служили мы Ему в святости и праведности, все дни наши пред Ним. И ты, дитя, пророком Всевышнего будешь названо, ибо ты будешь идти пред Ним, чтобы приготовить пути Ему, дать народу Его познать спасение в отпущении грехов их, по глубине милосердия Бога нашего, которым с высоты посетит нас Восходящее Светило, воссиять сидящим во тьме и тени смерти, направить ноги наши на путь мира. Дитя же возрастало и укреплялось духом. И был он в пус- тынях до дня явления его пред Израилем (1:57-80).
28 Первое Рождество Путешествие в Вифлеем и рождение Иисуса в хлеву Было же в дни те: вышел указ от кесаря Августа о перепи- си всей вселенной. Это была первая перепись в правление Квириния Сирией. И шли все записываться, каждый в свой город. И пошел также Иосиф из Галилеи из города Назаре- та в Иудею в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что был он из дома и рода Давидова, записаться с Мариам, обрученною ему, которая была беременна. Было же: пока они находились там, исполнились дни, когда Она должна была родить, и родила Она Сына Своего первенца и спеле- нала Его и положила Его в яслях, потому что не было им места в гостинице (2:1-7). Ангелы возвещают о рождении Иисуса И были в этой стране пастухи, жившие под открытым небом и стерегшие ночью стадо свое. И ангел Господень предстал им, и слава Господня осияла их, и они устраши- лись страхом великим. И сказал им ангел: не бойтесь. Ибо вот, благовествую вам радость великую, которая будет все- му народу: родился вам сегодня в городе Давидовом Спа- ситель, Который есть Христос Господь. И вот вам знаме- ние: вы найдете Младенца спелёнатого и лежащего в яслях. И внезапно вместе с ангелом явилось множество воинства небесного, хваля Бога и говоря: Слава в вышних Богу, и на земле мир, в людях благоволение. И было: когда отошли от них на небо ангелы, пастухи ста- ли говорить друг другу: дойдем же до Вифлеема и посмот- рим, что такое произошло, о чем Господь объявил нам. И они поспешили придти, и нашли и Мариам, и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях. Увидев же, сообщили о том, что им сказано было об Этом Дитяти. И все услышавшие удивились сказанному им пастухами. Мариам же все слова эти сохраняла, слагая в сердце Своем. И возвратились пас-
1. Повествования о первом Рождестве 29 тухи, славя и хваля Бога за всё, что они увидели и услыша- ли так, как было сказано им (2:8-20). Обрезание Иисуса И когда исполнилось восемь дней, чтобы обрезать Его, то Г-* да и наречено было имя Ему: Иисус, данное ангелом пре- жде зачатия Его во чреве (2:21). Принесение Иисуса во Храм и гимн («Ныне отпущаеиш») И когда исполнились дни очищения их по Закону Мои- сееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы поставить пред Господом, как написано в Законе Господнем: «Всякое су- щество мужеского пола, разверзающее материнскую утро- бу, да будет посвящено Господу», и чтобы принести жертву по сказанному в Законе Господнем: пару горлиц или двух птенцов голубиных. И вот, был в Иерусалиме человек, которому имя Симеон, человек праведный и благоговейный, ожидающий утеше- ния Израиля, и Дух Святой был на нем. И было ему от- крыто Духом Святым, что он не увидит смерти, прежде чем не увидит Христа Господня. И пришел он в Духе в храм, и когда принесли родители Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним установленное по Закону, он взял Его на руки, благословил Бога и сказал: Теперь отпускаешь Ты раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицом всех народов: свет во откровение язычникам, и славу народа Твоего Израиля. И отец Его и Мать' удивлялись тому, что говорилось о Нем. И благословил их Симеон и сказал Мариам, Матери Его: вот, Он лежит на падение и восстание многих во Из- раиле и в знамение пререкаемое, и Тебе же Самой душу
30 Первое Рождество пройдет меч, чтобы раскрыты были во многих сердцах по- мышления. И была Анна пророчица, дочь Фануила, из колена Асирова. Она достигла весьма преклонного возраста, прожив с му- жем семь лет от девства своего, и вдовой до восьмидесяти четырех лет. Она не отходила от храма, постом и молит- вою служа Богу день и ночь. И в этот час, подойдя, она славила Бога и говорила о Нем всем ожидающим искупле- ния Иерусалима. И когда они совершили всё положенное по Закону Гос- подню, то возвратились в Галилею в город свой Назарет (2:22-39). Двенадщгтимтний Иисус в Храме Дитя же росло и укреплялось, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нем. И ходили родители Его каждый год в Иерусалим на праз- дник Пасхи. И по достижении Им двенадцати лет, ког- да восходили они в Иерусалим по обычаю Праздника, и совершили положенные дни, — при возвращении остался Отрок Иисус в Иерусалиме, и не заметили этого родите- ли Его. Думая же, что Он со спутниками, прошли они дневной путь и стали искать Его среди родственников и знакомых, и не найдя, возвратились в Иерусалим, ища Его. И было: через три дня нашли они Его в храме, сидящего между учителями и слушающего их и задающего им во- просы; и изумлялись все слушающие Его разуму и ответам Его. И увидев Его, они были поражены, и сказала Ему Ма- терь Его: Дитя Мое, почему поступил Ты с нами так? Вот, отец Твой и Я с болью ищем Тебя. И сказал Он им: что же вы искали Меня? Не знали вы, что Мне надлежит быть во владениях Отца Моего? И они не поняли слова, которое Он сказал им. И Он ушел с ними и пришел в Назарет, и был в повиновении у них, и Матерь Его хранила всё это в сердце Своем.
1. Повествования о первом Рождестве 31 А Иисус преуспевал в премудрости и возрасте и любви у Бога и людей (2:40-52). Особенности рождественской мистерии по Луке Прежде всего, важными героями этой мистерии ста- нут родители Иоанна Крестителя — Захария и Елисаве- та. Им посвящено 43 стиха, то есть больше половины первой главы Евангелия от Луки (в рождественском повествовании Матфея ни Иоанн Креститель, ни его родители не упоминаются). Елисавета и Захария бездетны, и оба достигли пре- клонных лет. Этим они напоминают героев Ветхого Завета Сарру и Авраама, прародителей Израиля. Но затем, как и в случае Авраама и Сарры, Елисавета, не- смотря на свой возраст, зачинает ребенка. Этот ребе- нок, которого позднее стали называть Иоанном Крес- тителем, должен был стать подобием Илии, одного из величайших пророков Древнего Израиля, который, как верили многие иудеи, вернется, чтобы предвозвес- тить царство Божье, стать его предтечей. Затем Ели- савета снова появляется на сцене, когда ее навещает Мария (уже беременная Иисусом). Вторая особенность рождественской мистерии в повествовании Луки заключается в том, что женщи- ны здесь играют куда более важные роли. Это мы уже видели на примере Елисаветы. Причем роль Марии здесь на порядок важнее, чем у Матфея, где она оста- ется совершенно пассивной, не произносит ни слова и не получает никаких откровений. На протяжении большей части рождественской истории в изложении
32 Первое Рождество Луки Мария остается ее главной героиней. Иосиф у Луки незаметен, в этом резкое отличие от версии Матфея. В мистерии по Луке участвует еще одна жен- щина — восьмидесятичетырехлетняя пророчица Анна, которая «славила Бога и говорила о Нем всем ожида- ющим искупления Иерусалима» (2:38). Есть и третья отличительная особенность мистерии по Луке — здесь много музыки. Сюда входят три гим- на, то есть три песнопения. Хотя сам Лука не назы- вает их «гимнами», христиане распевают их на про- тяжении многих веков, и вполне возможно, что эти тексты и были гимнами изначально. Два первых гимна («Бенедиктус», песнь Захарии, и «Магнификат», песнь Марии) длиннее третьего (песни Симеона «Ныне отпущаеши»). В каждом случае их ис- полняет один персонаж, так что мы можем себе пред- ставить их как три арии. Кроме трех арий здесь есть краткое песнопение, которое в ночном небе, к изумле- нию пастухов, исполняет хор ангелов: «Слава в вышних Богу, и на земле мир, в людях благоволение» (2:14). Четвертая особенность мистерии по Луке состоит в том, что сюда входят самые привычные для христиан элементы Рождества (2:1-20). Вступление к рассказу о нем осталось в памяти у многих: «Было же в дни те: вышел указ от кесаря Августа о переписи всей все- ленной». Иосиф и Мария отправляются из Назарета в Вифлеем, где в хлеву рождается Иисус, которого кладут в ясли. Затем появляются пастухи, «стерегшие ночью стадо свое», им является ангел Господень, кото- рый провозглашает: «Родился вам сегодня в городе Да- видовом Спаситель, Который есть Христос Господь».
1. Повествования о первом Рождестве 33 И последняя особенность мистерии, основанной на рассказе Луки: она будет намного длиннее, чем мистерия по Матфею. И это связано не только с тем, сколько стихов у Луки посвящено этому рассказу, но и с тем, что его рассказ охватывает иной временной диапазон. Лука описывает обрезание восьмидневного Иисуса, его принесение во Храм, когда младенцу ис- полнилось сорок дней от роду, где Иисуса приветст- вуют Симеон и Анна. Рождественская мистерия по Луке должна закончиться эпизодом, когда двенадца- тилетний Иисус в Храме вызывает своей мудростью изумление учителей. Богатство двух историй Итак, мы представили две разные рождественские мистерии, построенные на двух евангелиях. С какой целью мы это делали? Главный ответ очень прост: чтобы показать, как резко отличается одна история от другой. Разумеется, там есть общие элементы: име- на родителей Иисуса, рождение в Вифлееме в послед- ние годы правления Ирода Великого, зачатие от Духа Божьего. Но эти общие элементы помещены в два разных повествования. Как мы уже говорили в начале главы, чаще всего, думая о Рождестве, мы не отдаем себе отчета в том, что в Библии содержатся два цельных и совершенно отличных друг от друга повествования об этом собы- тии. Мы как бы рассматриваем рождественские рас- сказы через разные фильтры. Часто встречается такой фильтр, как «согласование»: мы либо соединяем две эти истории в одну, либо выбираем одну из версий,
34 Первое Рождество не замечая, как ей противоречит другая. Часто встре- чается и другой фильтр: мы воспринимаем эти исто- рии через призму последующей традиции. Приведем примеры и того и другого. Где был дом Марии и Иосифа до рождения Иису- са? Где они жили? Большинство людей ответят: в На- зарете. У Луки Мария с Иосифом живут в галилей- ском селении Назарете, где Мария зачинает от Духа. И когда приближается срок родов, она с Иосифом отправляется в Вифлеем иудейский, где не нашлось им места в гостинице, из-за чего Иисус родился в хле- ву и лежал в яслях. Но у Матфея Мария с Иосифом живут не в Назарете, а в Вифлееме, а Иисус рождает- ся в доме. Они начинают жить в Назарете только по возвращении из Египта после смерти Ирода. Они вы- бирают Назарет, потому что новый правитель Иудеи, сын Ирода Архелай, так же опасен, как и его отец. Эти два рассказа о месте жительства и путешестви- ях сильно отличаются друг от друга, и их невозмож- но соединить. Поскольку Лука описал Рождество по- дробнее и в красочных деталях, большинство людей считает, что семья Иисуса совершила путешествие по маршруту Назарет-Вифлеем-Назарет. Чаще всего они забывают о маршруте Матфея: Вифлеем —Египет—На- зарет. Приведем пример фильтра традиции. Если спро- сить, кто, принес младенцу Иисусу дары: золото, ла- дан и сМ)Ирну, — большинство людей ответит: трое волхвов с Востока, о которых говорится в известном рождественском песнопении: «Мы три царя с Восто- ка». Но Матфей ничего не говорит о царях. Он на-
1. Повествования о первом Рождестве 35 зывает их волхвами, мудрецами, с Востока. А сколько их было? Об этом Матфей молчит, он только упо- минает три подарка. Мысль о том, что их было трое и что они были царями, зародилась в гораздо более поздней традиции. Мы привели эти примеры не для того, чтобы с важным видом заявить: как же плохо люди знают эти истории. Скорее, они свидетельствуют о том, что нам надо читать или слушать их по-новому, чтобы открыть в них богатство и разнообразие. Попытка согласовать эти повествования не совсем безнадежна. Фактически этим занимались на протя- жении всей истории христианства: из них складывали общую картину, а их противоречия игнорировали. В этом нет ничего плохого, и нам не стоит упрекать ав- торов рождественских мистерий, художников или му- зыкантов за такую попытку согласования. Но очень ценно понять, что это — две разные истории, и про- честь их отдельно. Когда мы начнем читать каждую как самостоятельное произведение, обращая внима- ние на детали, истории станут богаче и обретут новую силу. Их значение не приуменьшится, но возрастет. Заметим во избежание недоразумения, что мы об- ращаем внимание на их отличия не ради того, чтобы указать на «противоречия» подобно иным разоблачи- телям. Как думают последние, эти отличия указывают на то, что все это выдумки, придуманные сказки, не заслуживающие внимания серьезного человека. Мень- ше всего мы стремились сказать что-либо подобное. Скорее, когда мы обращаем внимание на отличия в рассказах о Рождестве, это дает нам возможность
36 Первое Рождество понять, что они означали в I веке и что могут зна- чить для верующих сегодня. То, что мы видим, используя такой подход, может кого-то удивить, однако вряд ли можно назвать этот подход радикальным. Если сказать проще, наш под- ход к этим историям таков: «Читай тексты — и будь при этом внимательным». Это основа серьезного чте- ния Библии вообще.
2 Притчи, ставшие увертюрами В начале этой главы мы покажем, как понимают истории о первом Рождестве современные библеисты. Затем мы обратимся к одному важному вопросу: ка- кого рода эти истории? Зачем они написаны, какова их функция? И как каждая из них связана с евангели- ем, в котором выполняет роль введения? Повествования о Рождестве И РАННЕЕ ХРИСТИАНСТВО Большинство ведущих библеистов считает, что эти ис- тории появились у первых поколений христиан отно- сительно поздно. Евангелия от Матфея и Луки были написаны, вероятно, в самом конце I века, в 80-е или 90-е годы. Это не самые первые тексты христиан. К последним относятся аутентичные послания Павла, со- зданные в 50-е годы, а также Евангелие от Марка, на- писанное около 70-го года. Ни Марк, ни Павел не говорят о чудесном рождении Иисуса. Марк начинает свое евангелие с момента, когда Иисус уже взрослый, он ничего не говорит о его появ- лении на свет. Хотя Павел дважды упоминает о рожде-
38 Первое Рождество нии Иисуса, он не говорит, что оно было необычным. В Послании к Римлянам говорится, что Иисус «родился от семени Давидова по плоти» (1:3). В Послании к Гала- там написано, что Иисус «родился от женщины, родил- ся под Законом» (4:4). У Павла нет никакого намека на необычайное рождение. Наконец, стоит заметить, что Евангелие от Иоанна, созданное позже текстов Пав- ла и Марка и, вероятно, позже Евангелия от Матфея и Евангелия от Луки, ничего не рассказывает о Рождестве. Ученые единодушно считают, что из даты написа- ния Евангелия от Матфея и Евангелия от Луки следу- ет вывод: истории о рождении Иисуса не были чрез- вычайно важными для самых первых христиан. Марк не упоминает о Рождестве, позже Иоанн также мол- чит о нем. Конец жизни Иисуса — распятие и воскре- сение — чрезвычайно важен для Павла, но о том, как началась эта жизнь, апостол не говорит. Из этого можно сделать еще один весьма прав- доподобный вывод: самые первые христианские ав- торы молчат об особом рождении Иисуса потому, что подобные истории еще не появились либо они находились в стадии формирования. В любом случае они появились относительно поздно и не входили в состав самого первого предания об Иисусе. Факт, выдумка или притча? Теперь нам пора рассмотреть критически важный для понимания историй о первом Рождестве вопрос. Что из себя представляют эти истории? Зачем они были написаны? Что хотели сказать через них авторы? Ка- ков их литературный жанр?
2. Притчи, ставшие увертюрами 39 В одной недавней телепередаче, посвященной рож- дению Иисуса, этот вопрос прозвучал так: «Что это — факт или выдумка?» Многие люди, как христиане, так и нехристиане, думают, что существуют лишь две эти возможности. Либо это отчет о реальных со- бытиях, либо всего-навсего небылицы, а сегодня для большинства людей выдумки почти ничего не значат. Они хороши разве что для развлечения детей, но их не стоит принимать всерьез. Очень важно понять, что существует и третья воз- можность за пределами факта и выдумки. На этой третьей возможности построена наша книга. Для нас истории о Рождестве не являются ни фактом, ни вы- думкой: это притчи и увертюры. Позже в настоящей главе мы объясним, что означает такой подход. Но сначала важно понять, как возникла эта жесткая ди- лемма: факт или выдумка. Вопрос о фактической достоверности историй о Рождестве встал перед человечеством сравнительно не- давно, в последние столетия. Раньше эта тема совсем не беспокоила христиан. Они принимали истину этих историй (включая фактическую достоверность) как не- что само собой разумеющееся. Вера в их истинность, как и в истинность всей Библии, была общепринятым представлением в христианских странах. Это было тем, «что знает каждый». Вера в их истинность (в том числе фактическую) не требовала усилий. И потому никого не заботил вопрос фактической достоверно- сти. Люди тратили силы на понимание их смысла. То же самое можно сказать об отношении к пер- вым главам Книги Бытия, где говорится о творении
40 П ервое Рождество мира, об Эдемском саде, об Адаме и Еве, о Ное и великом потопе и о Вавилонской башне. До Нового времени христиане полагали, что там описаны под- линные события. У них не было никаких причин счи- тать иначе. Им не нужна была особая вера, чтобы так думать, не требовалась им вера и для того, что- бы рассматривать рассказы о Рождестве как описания подлинных событий. Многие из нас помнят детство, в котором мы вос- принимали эти истории таким же образом. Маленькие дети в христианских семьях не сомневались в фактиче- ской достоверности рождественских рассказов, подоб- но людям до Нового времени. Мы воспринимали их в детском состоянии ума, которое называют «докритиче- ской наивностью». На этой стадии мы автоматически думали, что если значимый авторитет называет нечто ис- тиной, это — действительно истина. То, что правда для него, становится и моей правдой. Мы не задумывались о фактической достоверности этих историй. Маркус вспоминает, как ребенком в рождественский сочельник он искал в небе Вифлеемскую звезду, полагая, что она появляется ежегодно в ночь, когда родился Иисус. Влияние эпохи Просвещения Однако докритическое отношение к историям о Рож- дестве стало проблемой в современном мире, причем и для христиан, и для нехристиан. Это следствие эпо- хи Просвещения, начавшейся в XVII веке с появления современной науки и методов научного познания. С Просвещения начался новый период в истории запад- ной культуры, который называют «Новым временем».
2. Притчи, ставшие увертюрами 41 В результате мир резко изменился, особенно это за- метно по достижениям в технической сфере. Но сейчас для нас важнее другое: Новое время глу- боко изменило само сознание людей. Так родилось «современное мышление», установка, которая накла- дывает свой отпечаток на все наши мысли. Просвеще- ние породило иное понимание истины и реальности, резко отличное от того, что было раньше. Используя философский язык, можно сказать, что оно породи- ло новую эпистемологию и новую онтологию. Первая отвечает на вопросы «Как мы об этом узнаем?» или «Что является истиной?» Вторая посвящена вопросам «Что такое реальность?» и «Что является вероятным?» Что касается эпистемологии, то Просвещение на- учило многих людей отождествлять истину с фактами. Такой подход вынуждает проводить границы между истиной и суеверием, истиной и выдумкой, истиной и традиционными представлениями, истиной и ве- рой. И важнейшей основой для такого разграничения служит современный научный метод познания, кото- рый строится на эксперименте и верификации. Поэтому в умах многих людей появилось убежде- ние в том, что истину можно верифицировать — и разумеется, то, что поддается верификации, представ- ляет собой «факт». Современный исследователь рели- гии Хьюстон Смит называет это убеждение «фунда- ментализмом фактов», хотя сам считает его неверным. Согласно такому подходу то, что не является фактом, не является истиной. Фундаментализм фактов повлиял как на христиан, так и на людей, скептически относящихся к религии
42 Первое Рождество вообще и к христианству в частности. Многие пред- ставители обеих этих групп согласны с тем, что истин- ность какого-то утверждения или истории сводится к фактам. Именно этим объясняется то, что не меньше половины всех христиан понимают историю о сотво- рении мира в Книге Бытия и Библию в целом, в том числе рассказы о Рождестве, как буквальные факты. Им кажется, что если эти истории не содержат фактов, зна- чит они не истинны, и тогда истины нет и в Библии. Библейский буквализм христиан — это вера в фактиче- скую достоверность Библии, которая коренится в фун- даментализме фактов. Само по себе это не древнее яв- ление, но продукт сравнительно недавнего прошлого. Просвещение оставило и еще один отпечаток в умах современников. Это не только фундаментализм фактов, но и мировоззрение — образ реальности, пред- ставление о том, что реально и что возможно, общая картина «положения вещей». Просвещение породи- ло совершенно новый тип мировоззрения, новую онтологию. В рамках этого мировоззрения неоспо- римой реальностью обладает временно-простран- ственная вселенная, состоящая из материи и энергии, которая действует на основе естественных законов причины и следствия. Это мировоззрение, картина того, что реально и что возможно, влияет на мышление любого совре- менного человека, даже если он такое мировоззрение отвергает. Мы усваиваем данную картину просто по- тому, что растем в современном мире, это — след- ствие нашей социализации в мире. И это затрагивает как верующих, так и неверующих.
2. Притчи, ставшие увертюрами 43 Такое представление о реальных и возможных ве- щах ставит под вопрос важнейшие положения рели- гии. Что же в рамках такого мировоззрения происхо- дит с представлениями о нематериальной реальности, о духовной реальности, о Боге? До Просвещения чело- век принимал реальность Бога как очевидную вещь, ему не надо было для этого делать усилия веры. Бог казался ему даже «более реальным», чем окружающий мир. Однако Просвещение все перевернуло. Этот мир — временно-пространственная вселенная, состоя- щая из материи и энергии, — вот реальность, не под- лежащая сомнению, тогда как реальность Бога оказа- лась под вопросом. Потому современное мировоззрение породило скеп- тическое отношение к рассказам о чудесных событиях, таких как события Рождества. Бывают ли такие вещи: сверхъестественное вмешательство, рождение от девы, особые звезды, явления ангелов? В тот самый момент, когда истину отождествили с фактами, современное мировоззрение поставило под вопрос фактическую достоверность рождественских историй. В этом культурном контексте человек оказался пе- ред выбором: рождественские истории — факт или выдумка? Многие люди поняли, что им трудно или даже невозможно верить в их фактическую досто- верность. Подобных вещей просто не бывает. Кроме того, кто-то мог задуматься о том, что истории о Божественных зачатиях довольно часто — хотя и не сплошь и рядом — рассказывали в Древнем мире. Это позволяло людям той эпохи выделить великих героев. А некоторые могли обратить внимание на различия
44 П е г в о г Рождество двух версий рассказов о Рождестве, что также позво- ляло усомниться в их фактической достоверности, а потому — и в их истинности. Реакции христиан Когда Просвещение поставило под вопрос повествова- ния о Рождестве, христиане отреагировали на это по- разному. Те христиане, которые лучше всего известны публике, продолжают отстаивать их достоверность пе- ред лицом скептицизма, порожденного современным мировоззрением. Этот подход, который мы называем «сознательным буквализмом» или «упорным буквализ- мом», решительным образом отличается от буквализ- ма наши? предков или от докритической наивности ребенка. Сознательные буквалисты понимают, что в эти истории трудно поверить, но при этом настаива- ют — с той или иной степенью упорства — на их фак- тической достоверности. Сознательный буквализм — современное явление, он опирается на буквализм фактов эпохи Просвещения. Когда таким христианам указывают на то, что по- добных чудесных событий не бывает, они утвержда- ют, что это сверхъестественные деяния Бога. Нередко они говорят, что Бог всемогущ, а потому может совершить что угодно, и сомневаясь в фактической достоверности этих историй, человек сомневается в Божьей силе. По их мнению, скептицизм свидетель- ствует о Недостатке веры. В консервативных христианских кругах широко распространено богословское мнение, которое под- держивает буквалистическое понимание рождения от
2. Притчи, ставшие увертюрами 45 девы: если бы Иисус не был зачат от Святого Духа и не родился от девы, он не был бы подлинным Сы- ном Бога. Если у него был обычный отец, то он по- добен всем нам и в нем нет ничего особенного. Они думают, что иначе мы ставим под вопрос Божествен- ный статус Иисуса. Вопрос: «Веришь ли ты в то, что Иисус был рожден от девы?» — становится тестом на веру, тестом на ортодоксальность. Для кого-то важен еще один богословский фактор — представление о «первородном грехе». По одной из версий «первородный грех» передается из поколе- ния в поколение через половой акт. И тогда логично прийти к следующему выводу: если бы Иисус был зачат обычным способом, он бы унаследовал перво- родный грех и не смог бы стать безгрешной жертвой для искупления грехов человечества. Таким образом, для них сомнение в рождении от девы ставит под сомнение и спасение через смерть Иисуса. Для таких христиан фактическая достоверность рождения от девы и рождественских историй означа- ет слишком многое. И они чувствуют, что обязаны защищать эти факты от тех, кто считает их выдум- кой. Но примечательно, что библейские буквалисты и современные скептики согласно утверждают, что если эти истории не содержат достоверных фактов, значит, они не содержат истины. И если это не факты, следо- вательно, Библия и христианство лишены истины. Однако есть немало христиан, которые отвергают представление о том, что истинность христианства за- висит от фактической достоверности историй о Рож- дестве. Подобно скептикам, они сомневаются в факте
46 Первое Рождество девственного зачатия. Некоторые понимают, что ис- тории о рождении Иисуса содержат и другие сом- нительные факты. Однако такие сомнения не ведут их к скептицизму и не вынуждают отвергать Библию и христианство. Они не вынуждают их ставить под сомнение самое главное. Тем не менее многие из этих христиан не пони- мают, зачем им нужны рассказы о Рождестве. Это не факты, но что они значат? Существует ли здесь аль- тернативный подход? Или же это просто плоды во- ображения древних христиан, которые теперь для нас значат не больше, чем старые сказки? Или же можно понять их как-то иначе? Истории о Рождестве как притчи Без сомнения, чтобы понять, как читать рождествен- ские истории, нужно принять решение о способе их интерпретации. Это касается даже того случая, когда мы видим в рождественских рассказах буквальный и фактический смысл. Мы не найдем там сносок, кото- рые говорили бы: «История передает верные факты». Невозможно читать их, отказавшись от интерпрета- ции вообще. Как бы мы их ни читали, за этим стоит решение об интерпретации, решение о том, какого рода эти истории. Чтобы принять такое решение, сле- дует задаться вопросом: что даст мне тот или иной способ интерпретации? Насколько тот или иной под- ход соответствует тому, что мы видим, когда внима- тельно читаем текст? Каков же наш подход к интерпретации историй о Рождестве? Мы лучше поймем эти истории и их зна-
2. Притчи, ставшие увертюрами 47 чение, если увидим в них не факты, не выдумку, но притчу. Притча, как и поэзия, — особая форма речи. Здесь язык используется особым образом. Модель для нашего понимания историй о Рождест- ве как притчей — притчи Иисуса. Это наиболее харак- терная черта его поучений. Иисус, как его отобража- ют евангелия, использовал притчи куда чаще, нежели любой другой представитель иудейской традиции. Его самые известные притчи: о блудном сыне и добром самарянине — известны христианам не хуже историй о Рождества. Почти все знакомы с притчами, скажем, о работниках в винограднике, о немилосердном рабе, о злых виноградарях, о пастухе и потерянной овце или о женщине, потерявшей драхму. Истина притчи Притча по определению представляет собой повество- вание, историю. Как и во всех историях, там что-то происходит. Это касается даже самых маленьких прит- чей Иисуса: когда некто находит сокровище на поле, когда купец занимается поиском жемчужин, когда женщина кладет закваску в тесто или ищет потерян- ную монету. В притчах люди совершают поступки, там что-то происходит. Однако никого не заботит фактическая достоверность описанных в притче со- бытий. Притча как форма речи передает смысл, но не факты. Истина притчи никак не зависит от досто- верности изложенных в ней фактов. Таким образом, притча есть форма метафориче- ского языка. Метафорический смысл высказывания — это его «более-чем-буквальный» смысл, когда слова
48 Первое Рождество передают преизбыток смысла. Притча — это метафора в повествовательной форме, метафорическое повест- вование, истина которого заключается в его смысле. С этим утверждением согласятся все христиане. Они понимают, что притчи Иисуса наполнены значе- нием и истиной, что эти истории передают смысл и истину. При этом ни один христианин не беспокоит- ся об их фактической достоверности. Все согласятся, что Иисус их придумал. Если кто-то станет восприни- мать их как рассказ о фактах или решит, что здесь ис- тина зависит от фактической достоверности, это зна- чит, что он не понимает притчи и ее предназначения. Вообразим себе человека, который начал бы дока- зывать, что притчи Иисуса говорят о реальных фактах и что от этого зависит их истинность. Скажем, что действительно существовал милосердный самарянин, пришедший на помощь жертве нападения грабителей на дороге из Иерусалима в Иерихон, а если это не так, то и всю притчу не стоит принимать всерьез. Если это не факт, значит, это выдумка. Любой собеседник сказал бы такому человеку: «Нет, суть этой истории не в том». Допустим, воображаемый сторонник фактов ответил бы: «Но это значит, что это просто придуман- ный ни на чем не основанный рассказ!» Ему бы ска- зали: «Ты ничего не понимаешь — ты споришь о его достоверности и не хочешь всмотреться в его смысл». Или же, не столь вежливо, как мы бы ни за что не стали говорить: «Дуралей, но это же притча!» Мы хотели показать достаточно очевидную вещь: притчи Иисуса имеют смысл и передают истину, не- смотря на то, что не основаны на фактах, а «приду-
2. Притчи, ставшие увертюрами 49 маны». Тот, у кого есть уши, чтобы слышать, пой- мет, что они наполнены истиной. Несложно понять, как это относится к рассказам о Рождестве. Если мы читаем их как притчу, мы понимаем, что их смысл и истинность не зависят от верности фактам. Более того, если мы слишком много думаем о фактической достоверности рождественских рассказов, мы рискуем проглядеть их смысл и не услышать содержащуюся в них истину, как это случилось бы с человеком, на- стаивающим на том, что добрый самарянин реально существовал. Истина слов притчи не зависит от их фактической достоверности. Иисус рассказывал притчи о Боге и о его прише- ствии и о наступлении Божьего царства. Его ученики рассказывали притчи об Иисусе и его пришествии, о приходе вестника царства Бога. В этом смысле расска- зы о Рождестве представляют собой притчи об Иисусе. Мы сосредоточим внимание на их более-чем-букваль- ном, более-чем-фактическом смысле. Если мы видим в них притчи, или метафорические повествования, это не означает, что мы обязаны отрицать их фактическую достоверность. Мы просто отодвигаем этот вопрос в сторону. «Думайте, что вам угодно, насчет фактиче- ской достоверности этих историй — а теперь давайте поговорим о том, что они означают», — вот что мы можем сказать, когда видим в них притчу. Мы ставим на первое место значение, а не факты. Исторический и метафорический подход Метафорический подход, когда мы видим в повест- вованиях о Рождестве притчи, необходимо сочетать с
50 Первое Рождество подходом историческим. Под словом «исторический» мы не подразумеваем исторические факты, хотя в наше время многие люди понимают это именно так. Когда люди спрашивают о каком-то рассказе: «Он ис- торичен?» — часто подразумевают: «Это действительно случилось? Это достоверные факты?» Мы используем слово «исторический» в ином смысле. Исторический подход к рождественским историям означает, что мы должны рассматривать эти древние повествования в контексте I века. Притчи Иисуса обретают великий смысл именно в контексте его времени, то же самое относится и к историям первых христиан об Иису- се. Исторический подход требует поместить древний текст в древний контекст. Что истории о Рождестве значили для христианских общин, которые переска- зывали их где-то в конце I века? Исторически-метафорический подход, когда мы чи- таем истории о Рождестве как притчу, сегодня разде- ляет большинство ведущих библеистов. Более того, его можно применить не только к рассказам о Рож- дестве, но и к другим библейским повествованиям: всегда важнее понять их более-чем-буквальный, более- чем-фактический смысл. Эти истории пересказывали снова и снова именно потому, что они были напол- нены смыслом. Когда мы видим в повествованиях о Рождестве притчу, это избавляет нас от вздорных и бесплодных споров о том, факт это или выдумка, от этих беско- нечных утверждений и опровержений: «Это факты!» — «Вовсе не факты». — «Да, это факты». — «Нет, не фак- ты». Когда все внимание сосредоточено на фактиче-
2. Притчи, ставшие увертюрами 51 ской достоверности, это заставляет задаться вопросом: «Верю я в это или нет?» Происходили ли эти собы- тия, особенно чудесные, на самом деле? Это бесплод- ный спор, он уводит нас в сторону, поскольку мы за- бываем о самом главном вопросе: в чем заключается смысл рождественских рассказов? Происходили или нет описываемые в них события, что они означали? И что означают сегодня? Притчи как подрывные истории Итак, притчи могут передавать истину независимо от достоверности изложенных в них фактов. Есть и еще одна особенность притчей Иисуса, которая также важна для нашего понимания историй о Рождестве: притчи — подрывные истории. Притчи Иисуса бросают вызов общепринятым представлениям о жизни и о Боге. Они ставят под вопрос наш «мир», то есть готовые представления о «положении вещей», которые кажутся самоочевидны- ми. Притчи Иисуса приглашают его слушателей взгля- нуть новыми глазами на положение вещей в мире и на то, как следует жить. Поскольку они призывают переменить взгляд на вещи, эти притчи носят под- рывной характер. И в самом деле, любые перевороты начинаются с нового представления о реальности. Такой же подрывной характер присущ и расска- зам о Рождестве. Они ставят под вопрос тот «мир», в котором жил Иисус и первые поколения христиан. Последователи Иисуса пересказывали эти истории в конце I века, и они отражали их свидетельство о зна- чении, которое приобрел в их глазах Иисус. Его слова,
52 Первое Р о ж л е с т в о его общественное служение, его жизнь, смерть и оп- равдание Богом сформировали их новый взгляд на жизнь. И этот взгляд Иисус олицетворял и воплощал в себе. Подобно тому как Иисус рассказывал подрывные истории о Боге, его ученики рассказывали подрывные истории об Иисусе. Мы находим эти истории в еван- гелиях. К подрывным историям относятся и расска- зы о Рождестве. Чтобы не оставаться голословными, просто перечислим, не вдаваясь в подробности, не- которые темы, которые потом мы будем пристально рассматривать в этой книге. • Кто был «царем иудейским»? Так называли Ирода Великого. Однако Матфей показывает, что Ирод скорее похож на фараона, повелителя Егип- та, который распространял рабство и угнетение, насилие и жестокость. И сын Ирода мало чем от- личался от своего отца. Скорее, Иисус был подлин- ным царем иудейским. И властители этого мира пытались его уничтожить. • Кто был Сыном Божьим, Господом, Спасите- лем мира, тем, кто принес мир на землю? Импер- ское богословие Рима утверждало, что все эти титу- лы принадлежат императору, кесарю. Нет, говорит нам Евангелие от Луки, этот статус и эти титулы принадлежат Иисусу. Он, а не император вопло- щает в себе Божий замысел о нашей земле. • Кто был светом миру? Император, сын Апол- лона, бога света, разума и имперского порядка? Или же это Иисус, казненный империей, свет во
2. Притчи, ставшие увертюрами 53 тьме, свет истинный, привлекающий к себе муд- рость мира? • Где находится исполнение замысла Бога об Израиле и человечестве? В нынешнем положении вещей? Или только в загробной жизни? Или же в совершенно непохожем мире, лежащем по эту сторону от смерти? Истории о Рождестве бросают вызов общепри- нятым представлениям и античного мира I века, и нынешнего мира. Последователи Иисуса прекрасно усвоили умение рассказывать подрывные истории, и вероятнее всего, Иисус в этом был их главным учи- телем. Итак, у нас есть весомые причины думать, что пер- вые две главы Евангелия от Матфея и Евангелия от Луки содержат — в согласии с замыслом авторов — немного исторической информации, возможно, все- го три факта: что Иисус действительно существовал, что его родителей звали Мария и Иосиф и что они жили в галилейском селении Назарете. Но в настоя- щей книге мы не хотим приводить унылый список событий, которые не происходили. Само понимание того, что здесь немного исторических фактов, указы- вает на метафорический смысл историй о Рождестве. И никогда нельзя останавливаться на утверждении о том, что такое-то событие неисторично, не задавшись вопросом: почему же тогда Матфей или Лука нам о нем рассказывают? И это всегда вопрос о смысле.
54 Первое Рождество Притча в качестве увертюры Теперь мы рассмотрим второй не менее важный ас- пект двух историй о Рождестве. Это не просто при- тчи, но увертюры в форме притчей, где каждая служит вступлением к евангелию. То есть Мф 1-2 представля- ет собой миниатюрную версию Мф 3-28, а Лк 1-2 — миниатюрную версию Лк 3-24. Каждое вступление есть евангелие в миниатюре, его микрокосм. Но по- скольку Евангелие от Матфея и Евангелие от Луки непохожи одно на другое, у них совершенно разные увертюры. Что же такое увертюра? Это часть произведения, которая нечто открывает (таков смысл французского слова ouverture) и служит резюме, собирательным об- разом, метафорой или символом всего произведения. Мы легко распознаем увертюру в классической опере или популярном мюзикле. Однако ее сложнее заме- тить в литературном произведении. Но вот хороший пример, притом речь идет об историческом исследовании. Книга Барбары Такман «Первый блицкриг. Август 1914» — это величествен- ное повествование о начале Первой мировой войны. Книга, награжденная в 1962 Пулитцеровской преми- ей, делится на три основные части: «Планы», «Нача- ло» и «Битва». Но всему предшествует первая глава под названием «Похороны». Она описывает, как ко- ронованные особы Европы собрались в Лондоне на похороны Эдуарда VII. Это одновременно и рассказ о реальных событиях майского утра 1910 года, и сим- вол похорон старого европейского порядка, который ушел в прошлое между 1914 и 1918 годами, когда по-
2. Притчи, ставшие увертюрами 55 гибли миллионы людей, пали династии и троны ос- тались без властителей. Похороны в Европе оказались самой подходящей увертюрой для того «жестокого, грязного, убийственного безумия, которое называлось Западным фронтом и длилось четыре года».1 Это са- мая подходящая увертюра для войны, на которой «официальное количество погибших на душу населе- ния страны составило: 1 к 28 для Франции, 1 к 32 для Германии, 1 к 57 для Англии и 1 к 107 для Рос- сии».2 Так «Похороны» в этой книге не просто пер- вая глава, но увертюра, полная глубокого смысла. Как миниатюра или микромир, она содержит в себе все, что развернется дальше. Таким образом, если мы прочтем каждую историю о Рождестве как увертюру-притчу, нам не придется ломать голову над годами жизни Иисуса, о которых молчат евангелия. Нам не следует думать, что мы имеем подробные исторические сведения о генеало- гии, зачатии, рождении и детстве Иисуса, за которы- ми следует зияющий провал до того момента, когда примерно в тридцатилетием возрасте он начал свое общественное служение. Более правильно думать, что молчание покрывает все годы жизни Иисуса до нача- ла его истории, — о которой говорят все четыре Еван- гелия, — когда его крестил Иоанн. Библия: «Ветхий» Завет и «Новый» Завет Прежде чем мы приступим к рассмотрению двух от- дельных увертюр: Мф 1-2 и Лк 1-2, нам нужно уви- деть действие той единой движущей силы, которая стоит за той и другой. И для этого нам надо понять,
56 Первое Рождество что Новый Завет в христианской Библии представ- ляет собой завершение и наивысшую точку Ветхого Завета — никоим образом его не замещая. Во-первых, общая иудейская библейская традиция породила в ужасном I веке нашей эры два мощных потока интерпретации. В конечном счете представите- ли обоих направлений заявили о своих исключитель- ных правах на понимание прошлого, которое создает единственно верную картину будущего. Сегодня два этих потока называют иудаизмом и христианством, и в настоящей книге мы будем пользоваться иной метафорой и относиться к ним как к двум дочерям- двойняшкам, появившимся на свет после мучитель- ных родог матери. Для нас иудаизм и христианство представляют собой двойной завет, и хотя каждая сторона на протяжении столетий могла отрицать до- стоинство или целостность другой, мы убеждены, что они в равной мере ценны пред Богом. Во-вторых, христианская Библия делится на Ветхий Завет и Новый Завет, хотя эти термины подрывают единство Библии. Современный человек часто видит в «ветхом» нечто бесполезное и устаревшее, для него значимо лишь «новое». Однако в древности поло- жение было иным: старое казалось устоявшимся и истинным, тогда как к «новому» относились насто- роженно, с недоверием. Так, например, греки и рим- ляне, хотя и насмехались над иудаизмом, уважали его древнее происхождение. И когда в этой книге мы говорим о Новом Завете, мы не думаем, что он заменил Ветхий Завет, но что он привел его к одному из двух завершений. Вторым за-
2. Притчи, ставшие увертюрами 57 вершением стали, разумеется, Мишна и Талмуд в иуда- изме. В Книге Иеремии, например, Бог обещает дать «новый завет» (или договор), но это всего-навсего обнов- ление прежнего завета — и это обновление совершилось разными путями для иудеев и для христиан (см. 31:31). В-третьих, существует один фундаментально важ- ный элемент, общий для историй о Рождестве Матфея и Луки. Оба евангелиста утверждают, что рождение Иисуса было славным исполнением и завершением той традиции, в которой он родился. Для них Иисус был великим, решающим осуществлением чаяний его народа, его традиции и его отечества, ответом на их надежды и опасения. В-четвертых, хотя обе они основаны на убеждении в том, что Иисус был исполнением и завершением Израиля, а не его замещением или отстранением, каждая увертюра следует своим особым путем. Далее в этой главе мы покажем, как Матфей и Лука создают свои увертюры, которые в сжатом виде отображают их евангелия. И мы увидим, что каждая такая увертю- ра-микрокосм представляет евангелие-макрокосм и по его содержанию, и по его форме. Рождественская увертюра у Матфея Сначала мы рассмотрим первые две главы Евангелия от Матфея как увертюру к Мф 3-28. И основная тема здесь — ярко выраженная параллель между Иису- сом и Моисеем, понимание Иисуса как нового — то есть обновленного — Моисея. Прежде всего, мы видим очевидную параллель меж- ду историями о рождении Иисуса в Новом Завете
58 Первое Рождество (Мф 1-2) и Моисея в Ветхом Завете (Исх 1-2). В чем она заключается? Без сомнения, в том, что в обоих случаях злой властитель — Ирод в случае Иисуса, фа- раон в случае Моисея — решает истребить всех еврей- ских младенцев мужского пола, а это угрожает жиз- ни избранника, который спасается от смерти только благодаря Божественному вмешательству и небесной защите. И даже если мы не увидим этой параллели с пер- вого взгляда, любой человек I века н. э., знакомый с библейской традицией и понимающий значение Мо- исея, сразу должен был заметить разительное сходство истории о рождении Иисуса в Мф 1-2 с историей рождения Моисея в Исх 1-2. И это прозвучало бы для того иудея I века, как должно звучать для христи- ан, во всю мощь, как заголовок в газете, написанный огромными буквами: ЗЛОЙ ПРАВИТЕЛЬ УБИВАЕТ МЛАДЕНЦЕВ ИЗБРАННИКА УДАЛОСЬ СПАСТИ Итак, с самого начала своей жизни Иисус уже был новым Моисеем, а Ирод стал новым фараоном. И это важнейший ключ к пониманию замысла Матфея, сделавшего рассказ о Рождестве увертюрой к своему евангелию. Теперь сосредоточимся на этой двойной теме увер- тюры. Сюжет рассказа о Рождестве у Матфея включает пять Божественных откровений во сне и пять испол- нившихся Рождестве жественны[х вмешательств и повелений в сновидениях: пророчеств из Писания. Сюжет рассказа о у Матфея развивается с помощью серии Бо-
2. Притчи, ставшие увертюрами 59 1. Иосифу: «Ангел Господень явился ему в сновиде- нии и сказал: Иосиф, сын Давидов, не бойся при- нять Мариам, жену твою, ибо рожденное в Ней — от Духа Святого» (1:20). 2. Волхвам: «И получив откровение в сновидении не возвращаться к Ироду, иным путем удалились в страну свою» (2:12). 3. Иосифу: «Ангел Господень является в сновидении Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Ма- терь Его, и беги в Египет» (2:13). 4. Иосифу: «Ангел Господень является в сновидении Иосифу в Египте и говорит: встань, возьми Мла- денца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца» (2:19-20). 5. Иосифу: «Услышав же, что Архелай царствует над Иудеей вместо отца своего Ирода, убоялся туда идти; получив же откровение в сновидении, уда- лился в пределы Галилейские» (2:22). Мы видим пять подобных снов, и каждое полу- ченное повеление немедленно исполняется. Другими словами, Бог участвует в ходе событий и пять раз вмешивается в него. И за исключением одного случая с волхвами, все сновидения обращены к Иосифу. Мы видим также ряд исполнившихся пророчеств, и их снова пять, если мы учитываем только явные ссылки на Библию. 1. О девственном зачатии Марии: «А это всё произо- шло, чтобы исполнилось сказанное Господом чрез пророка: Вот, Дева зачнет во чреве и родит Сына,
60 Первое Рождество и нарекут имя Ему: Еммануил, что в переводе зна- чит: с нами Бог» (1:22-23, цитируется Ис 7:14). 2. О месте рождения Мессии: «В Вифлееме Иудей- ском, ибо так написано чрез пророка: «И ты, Виф- леем, земля Иудина, ничем не меньше правителей Иудиных; ибо из тебя выйдет Вождь, Который бу- дет пасти народ Мой, Израиля» (2:5-6, цитируется Мих 5:2, 2 Цар 5:2). 3. О бегстве святого семейства в Египет: «Чтобы испол- нилось сказанное Господом чрез пророка: Из Египта призвал Я Сына Моего» (2:15, цитируется Ос 11:1). 4. После избиения младенцев Иродом в Вифлееме: «Тог- да исполнилось сказанное чрез Иеремию пророка: Голос в Раме был слышен, плач и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих: и не хочет она уте- шиться, потому что их нет» (2:17-18, цитируется Иер 31:15). 5. О Назарете: «И придя, [Иосиф] поселился в го- роде, именуемом Назарет, дабы исполнилось ска- занное чрез пророков, что Он [Иисус] будет на- зван Назореем» (2:23, источник цитаты неясен). В наше время подобные исполнения пророчеств все больше кажутся, мягко говоря, натяжкой, и мы еще обсудим этот вопрос подробнее в главе 8. Но, возможно, Матфей сначала решил, что ему понадо- бятся именно пяте осуществленных пророчеств, а за- тем начал их искать — и вот, он обрел их. Но почему Матфею понадобились именно пять сновидений и пять пророчеств, а не сколько-то еще, для организации
2. Притчи, ставшие увертюрами 61 своего рассказа о Рождестве? Ответ мы найдем в его евангелии, где Иисус представлен новым Моисеем. Во-первых, нам становится ясно, что Иисус для Мат- фея — новый Моисей, когда мы читаем текст, который — крайне неудачно — называют Нагорной проповедью (главы 5-7). Здесь Матфей показывает нам, как новый Моисей дает новый Закон на новой горе Синай. Лучше было бы назвать этот текст не Нагорной проповедью, а Новым законом на Новой горе. Здесь Иисус, новый Моисей, провозглашает: «Не подумайте, что Я пришел упразднить Закон или Пророков. Я пришел не упразд- нить, но исполнить» (5:17). Затем он прилагает этот принцип к шести этическим вопросам, и обратите внимание на повторы во введении в каждом случае. 1. Об" убийстве: «Вы слышали, что было сказано древним: «Не убивай»... А Я говорю вам, что вся- кий, гневающийся на брата своего, будет подле- жать суду...» (5:21-26). 2. О прелюбодеянии: «Вы слышали, что было сказа- но: «Не прелюбодействуй». А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем...» (5:27-30). 3. О разводе: «Было сказано: «Если кто отпустит жену свою, пусть даст ей разводную». А Я говорю вам, что всякий, отпускающий жену свою... подвергает ее опасности прелюбодеяния...» (5:31-32). 4. О клятвах: «Еще слышали вы, что было сказано древним : «Не приноси ложной клятвы»... А Я го- ворю вам: не клянись вовсе...» (5:33-37).
62 Первое Рождество 5. О ненасилии: «Вы слышали, что было сказано: «Око за око, и зуб за зуб». А Я говорю вам: не противься злому» (5:38-42). 6. О любви к врагам: «Вы слышали, что было сказа- но: «...Возненавидь врага твоего». А Я говорю вам: любите врагов ваших...» (5:43-48). Можно заметить, что во всех этих случаях исполне- ние Закона заключается в том, что он становится не легче, но строже; это скорее радикализация, нежели либерализация. С этой торжественной речи начинает- ся общественное служение Иисуса. И повторяющееся противопоставление слов «А я говорю вам...» тому, что было «сказано», в начале каждого отрывка ясно показывает, что для Матфея Иисус — новый Мои- сей и что новый Закон восполняет Закон старый, по- скольку он становится еще труднее, чем был раньше. Но как это объяснит нам, зачем Матфею в увер- тюре понадобилось число пяте? Тора, или закон Мо- исеев, содержалась в Пятикнижии. Это первые пять книг Библии, а именно: Бытие, Исход, Числа, Левит и Второзаконие. Поэтому Матфей строит свое еванге- лие таким образом, что в нем есть пять длинных ре- чей Иисуса. Он приводит их в следующем порядке: Книга 1 Мф 5-7 Слово о Законе Книга 2 Мф 10-11 Слово о миссионерстве Книга 3 Мф 13 Притчи Книга 4 Мф 18-19 Слово об общине Книга 5 । Мф 24-25 Эсхатологическая речь
2. Притчи, ставшие увертюрами 63 Таким образом, Мф 5-25 — это своего рода новое Пятикнижие. Все Евангелие от Матфея представляет Иисуса как нового Моисея. Подводя итоги, можно сказать, что и по содер- жанию, и по форме Мф 1-2 служит увертюрой для Мф 3-28, это все Евангелие от Матфея в миниатюре. И обе эти части говорят об одном: Иисус — новый Моисей. Рождественская увертюра у Луки В микрокосме увертюры Луки присутствуют три важ- нейшие темы, отражающие макрокосм его евангелия: женщины, отверженные и Святой Дух. Женщины. Иногда Лука подчеркивает самостоятель- ную роль женщин, а иногда, указав на одного муж- чину, здесь же для равновесия упоминает одну жен- щину. В своей увертюре Лука фокусирует внимание на Марии — в отличие от Матфея, где, как мы могли видеть в главе 1 и снова увидим в главе 5, централь- ное место занимает Иосиф. Матфей называет правед- ным только Иосифа (1:19), тогда как у Луки оба ро- дителя Иоанна, Захария и Елисавета, «праведны пред Богом» (1:6). Ангел Гавриил извещает Марию не толь- ко о ее чудесной беременности, но и о беременности Елисаветы (1:36). Мария идет навестить Елисавету, и обе они пророчествуют (Елисавета в 1:42-45, Мария в 1:46-55), как это делает и Захария (1:67-79). Елисавета дает сыну имя Иоанн, а Захария только выражает свое согласие на это (1:60-63). Когда Иисуса приносят в Храм, его приветствуют как святой муж, «праведный и благоговейный» Симеон, так и святая женщина,
64 Первое Рождество пророчица Анна (2:25, 36). И наконец, в истории о подросшем Иисусе участвуют оба его родителя — а не только отец, — которые упоминаются по ходу повест- вования (2:41-52; см. Приложение III). Увидев, какое значение женщинам придает Лука и как он соблюдает равновесие между героями обоих полов, мы вправе думать, что найдем то же самое и в других частях его евангелия. И действительно, Лука в большей мере, нежели все прочие евангелисты, вы- деляет женщин и поддерживает равновесие между ними и мужчинами. Вот несколько примеров из тех, что мы находим только у Луки: единственный сын на- инской вдовы, которого Иисус воскрешает (7:11-16); женщина, чьи грехи прощены (7:36-50); Марфа и Мария, принимающие у себя Иисуса (10:38-42); жен- щина из толпы, обратившаяся к Иисусу (11:27-28); скрюченная женщина в синагоге (13:10-16); мужчина, ищущий потерявшуюся овцу, рядом с женщиной, ищущей потерянную монету (15:4-7, 8-10); упорная вдова (18:1-8). Наконец, только у Ауки перечислены женщины, которые сопровождают Иисуса: И было: ходил Он потом по городам и селениям, пропо- ведуя и благовествуя Царство Божие, и Двенадцать с Ним, и женщины некие, которые получили исцеление от злых духов и болезней: Мария, называемая Магдалиной, из кото- рой вышло семь бесов, и Иоанна, жена Хузы, состоящего при Ироде, и Сусанна, и другие многие, служившие им своим имением (8:1-3). Отверженные. У Матфея к родившемуся Иисусу приходят мудрецы с востока, но у Луки ангел воз- вещает о его рождении «пастухам, жившим под от-
2. Притчи, ставшие увертюрами 65 крытым небом и стерегшим ночью стадо свое» (2:8). По своему социальному статусу пастухи стояли ниже крестьян, так что их можно отнести к «смиренным» и «алчущим», о которых говорится в гимне Марии «Магнификат» (1:52-53). И этим увертюра готовит нас к теме, которой Лука уделяет много места в своем евангелии. Он подчерки- вает — опять же сильнее, чем другие евангелисты, — что у богатых есть обязанности перед бедными, отвер- женными и изгнанными. Приведем несколько при- меров из тех, что снова найдем только у Луки. Иоанн Креститель призывает народ: «У кого две рубашки, пусть поделится с неимущим, и у кого есть пища, пусть так же поступает» (3:11). У Матфея Иисус говорит: «Блаженны нищие духом» (5:3), но у Луки он гово- рит: «Блаженны нищие» и «Горе вам, богатые» (6:20, 24). Богачи представлены безумцами (12:16-21), или же они попадают в ад (16:19-26). В доме у некоего фарисея Иисус дает слушателям совет: «Когда делаешь угощение, зови нищих, увечных, хромых, слепых» (14:13). И наконец, только Лука приводит историю Закхея, раскаявшегося сборщика податей и образцо- вого христианина, который заявляет: «Вот, половину того, что имею, Господи, я даю нищим, и если у кого что неправедно вынудил, возмещу вчетверо» (19:8). Святой Дух. Третья особенность увертюры Луки, быть может, особенно важна, и она служит введени- ем не только к его евангелию, но и к созданным им же Деяниям Апостолов. Стоит помнить о том, что для Луки эти две книги были как бы двумя томами единого и цельного произведения.
66 Первое Рождество И у Матфея, и у Луки в их увертюрах ангельские вестники провозглашают, что это ребенок от Духа Святого (Мф 1:20, Лк 1:35). Но только Лука повеству- ет в своей увертюре о том, как Святой Дух сходит и на других участников событий: На Иоанна: «И вина и хмельного не будет пить, и Духа Святого исполнится еще от чрева матери своей» (1:15). На Марию: «И ответил Ей ангел: Дух Святой найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; потому и рож- даемое Святое названо будет Сыном Божиим» (1:35). На Елисавету: «Когда услышала Елисавета приветст- вие Марии, вострепетал младенец во чреве ее; и Ели- савета исполнилась Духа Святого» (1:41). На Захарию: «И Захария, отец его, исполнился Духа Святого» (1:67). На Симеона: «И вот, был в Иерусалиме человек, которому имя Симеон, человек праведный и благого- вейный, ожидающий утешения Израиля, и Дух Свя- той был на нем. И было ему открыто Духом Святым, что он не увидит смерти, прежде чем не увидит Хрис- та Господня. И пришел он в Духе в храм» (2:25-27). Стоит обратить внимание на последний отрывок (2:25-27), где эта тема доходит до кульминации и Дух Святой упоминается трижды. Лука в своей увертюре подчеркивает значение Свя- того Духа, и мы не удивимся, когда увидим, какую роль играет Дух в его евангелии в начале обществен- ного служения Иисуса. Оно начинается с крещения Иисуса в Иордане. Рассказывая об этом, Лука дважды упоминает о Святом Духе: сначала это обетование,
2. Притчи, ставшие увертюрами 67 а потом сошествие — и далее, в следующем за описа- нием крещения текстом, не раз возвращается к дан- ной теме: Обетование Святого Духа: «И ответил Иоанн, обра- щаясь ко всем: я водою крещу вас; идет же Сильней- ший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви Его. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем» (3:16). Сошествие Святою Духа: «И нисшел Дух Святой в телесном виде, как голубь, на Него [Иисуса], и голос с неба раздался: Ты Сын Мой возлюбленный, на Тебе Мое благоволение» (3:22). Иисус в пустыне: «Иисус же, полный Духа Святого, возвратился с Иордана и водим был Духом в пусты- не» (4:1). Начало служения в Галилее: «И возвратился Иисус в силе Духа в Галилею» (4:14). Первая проповедв Иисуса: «Дух Господа на Мне, ибо Он помазал Меня. Послал Меня благовествовать ни- щим, возвестить пленным освобождение и слепым прозрение, отпустить угнетенных на свободу» (4:18). Показав, что Иисуса направляет Святой Дух, Лука далее перестает подчеркивать эту тему, однако, умирая, Иисус произносит такие слова: «И возгласив громким голосом, Иисус сказал: Отче, в руки Твои предаю дух Мой. И сказав это, испустил последний вздох» (23:46). Потом же Лука с особой силой показывает присут- ствие и руководство Святого Духа в Деяниях Апосто- лов. Вот, например, как начинается его вторая книга — как и в первой, мы здесь видим обетование о Духе и сошествие Духа. В Евангелии от Луки это было связано
68 Первое Рождество с крещением Иисуса, а в Деяниях — с крещением церкви (что мы празднуем на Пятидесятницу): Обетование Святого Духа: «Иоанн крестил водою, вы же [Двенадцать] будете крещены Духом Святым, по истечении немногих этих дней... Вы примете силу, когда найдет Святой Дух на вас, и вы будете Моими свидетелями и в Иерусалиме, и во всей Иудее и Сама- рии, и до предела земли... И вспомнил я [Петр] слово Господа, как Он говорил: «Иоанн крестил водою, вы же будете крещены Духом Святым» (1:5, 8; 11:16). Сошествие Святого Духа: «И когда подходил к концу день Пятидесятницы, были они все вместе. И вдруг раздался с неба шум, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились, и явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них. И исполни- лись все Духа Святого и начали говорить иными язы- ками, как Дух давал им вещать» (2:1-4). И после этого сошествия Святой Дух упоминается снова и снова, он руководит деятельностью первой церкви. Посмотрите, например, как он сопровождает Павла в его первом (13:2-4), втором (16:6-7) и послед- нем миссионерских путешествиях (19:21; 20:22-23). Сила метафорической увертюры Сказав, что истории о Рождестве служат увертюрами, мы привели пример литературной увертюры, вступле- ния в исторической книге. Можно также сказать, что глава «Похороны» служит метафорической увертюрой (подобием притчи) для всей книги Барбары Такман. Рассказ о коронованных особах Европы, собравших-
2. Притчи, ставшие увертюрами 69 ся у гроба, — это одновременно и описание историче- ского события, и притча. И теперь, завершая данную главу, мы приведем еще один пример увертюры. Это тоже историческое исследование, и здесь историческое событие становится пророческой увертюрой. В 1996 году Стивен Амброуз выпустил книгу «Ве- ликая смелость: Меривезер Льюис, Томас Джеффер- сон и окно в американский Запад». Она начинается таким абзацем: Меривезер родился 18 августа 1774 года в комнате с окном, выходившим на запад. Из этого окна можно было видеть ущелье Рокфиш в горах Голубого хребта. Там начинался Запад, который ждал своих исследователей.’ Допустим, это описание исторически достоверно и здесь говорится о реальном окне в комнате. Но это описание содержит в себе пророчество. Слова «окно» и «Запад» перекликаются с названием книги, которая рассказывает о взрослом Меривезере, хотя здесь опи- сывается младенчество героя. По нашему мнению, истории о Рождестве, как и два приведенных нами примера, служат увертюра- ми и подобны притче. Но они основаны, скорее, на библейской традиции, чем на исторических фактах. Каждая увертюра дает в сжатом виде все евангелие. И потому, когда мы соединяем Мф 1-2 и Лк 1-2 в единую историю Рождества — делая рождественский вертеп в церкви или в своем воображении, — мы получаем миниатюрное изображение всего евангелия. Достаточно осознать смысл этих историй, чтобы по- нять всё; если они поняты неверно, мы рискуем утра- тить понимание всего.
3 Контекст историй о Рождестве Что бы вы подумали о книге с таким вступлением: «Я хочу рассказать об индийском святом Махатме Ганди, но не стану говорить о таких лишних под- робностях, как Индия под управлением Британской империи»? Или если бы книга начиналась такими словами: «Я представлю вам Мартина Лютера Кинга, христианского святого, при этом я начну с его био- графии и опущу весь этот скучный фон про расизм в Америке»? Вы бы сразу поняли, что здесь авторы поступают неверно. Поэтому, чтобы говорить о тех случаях, когда фон жизненно необходим для пони- мания чьей-либо биографии, мы будем говорить не о фоне, но о контексте. Проблема контекста Допустим, вы захотели запечатлеть свой портрет и пришли к фотографу. У него в студии есть экран, расположенный за вашей спиной, и связанный с ком- пьютером проектор, который может отобразить на эк- ране сотни разных картин. «На каком фоне вы хоти- те сняться?» — спросит фотограф. — Это может быть
3. Контекст историй о Рождестве 71 берег моря, лес, горы, ледник, а если хотите, можно сняться на фоне Белого дома, Эйфелевой башни, пи- рамид или Тадж-Махала». Здесь речь идет о фоне, то есть этот задник не взаимодействует с вами. Если фо- ном для снимка станет пляж, вам не станет от этого тепло, однако если пляж будет вашим контекстом, вы рискуете получить серьезные солнечные ожоги. Если вы сниметесь на фоне ледника, вы не почувствуете холода, но если ледник станет вашим контекстом, вы можете даже умереть от переохлаждения. Иными сло- вами, контекст вступает во взаимодействие с вами и влияет на вас, хотя и вы влияете на него тоже. Вот почему о контексте нельзя забывать — это часть ваше- го настоящего, как вы часть его будущего. Поэтому в данной книге мы будем говорить не о фоне и переднем плане, но о контексте и тексте. Нам понятно, что без текста нет контекста, но не всегда очевидно, что и текст не может существовать без кон- текста. И потому мы говорим о матрице, чтобы ука- зать на то, что текст и контекст взаимно порождают друг друга. Мы используем термин матрица, чтобы обозначить взаимосвязь и взаимозависимость между текстом и контекстом. И отсюда возникает вопрос, на который мы постараемся ответить в данной главе: о какой контекстуальной матрице нам следует знать, что- бы понять истории о Рождестве как продукт I века? В настоящей главе сначала мы поговорим о столк- новении между царством Рима и царством Божьим, которое образует контекст для историй о Рождестве. Затем мы рассмотрим Римскую империю I века н. э. с ее великой мощью: военной, экономической, поли-
72 Первое Рождество тической и идеологической. После того мы перейдем к вопросу о царстве Божьем и покажем, чем имен- но оно отличается от царства Рима. Это отличие для нас крайне важно, поскольку тогдашнего императора Цезаря Августа называли «Господом», «Сыном бога», «Тем, кто дал нам мир» и «Спасителем». Именно эти титулы ангелы-вестники в рождественской исто- рии Луки приписывали Иисусу: в Назарете он назван «Сыном Всевышнего» и «Сыном Божиим» (1:32, 35), а в Вифлееме — «Спасителем», «Господом» и тем, кто дает людям «мир» (2:11, 14). И в конце главы, чтобы наши рассуждения не показались слишком отвлечен- ными, мы поговорим о той ужасающей жестокости, с которой действовало царство Рима на родине Иису- са в то самое время, когда он родился. Контекст (или матрица) историй о Рождестве се- годня, после двух тысяч лет интерпретации, имеет по крайней мере три уровня — и каждый последующий уровень вбирал в себя предыдущий. Прежде всего, истории о Рождестве понимали только в рамках хрис- тианства: это относится и к Новому Завету, и к хрис- тианским легендам и преданиям, к искусству и бого- служению. Затем — особенно после Второй мировой войны, которая породила среди христиан не только экуменическое уважение, но и стремление к истори- ческой точности относительно иудаизма, — контекс- туальная матрица расширилась, так что эти истории начали понимать в рамках христианства, заключенного в рамки иудаизма, учитывая, в частности, трагические события I века н. э. Позже — особенно в самом конце XX и начале XXI века — появился полный контекст,
3. Контекст историй о Рождестве 73 так что эти истории начали рассматривать в рамках христианства, заключенного в рамки иудаизма, в свою оче- редь заключенного в рамки Римской империи. Эти измене- ния интерпретации показывают, что наше настоящее всегда и неизбежно взаимодействует с их прошлым. Теперь мы можем рассмотреть повествования о Рождестве Матфея и Луки в последнем из упомяну- тых контекстов: то есть в рамках иудаизма, который, со своей древней и почтенной традицией, не просто обитал в рамках Римской империи, но также и со- противлялся ее власти. Мы начнем с одной геологи- ческой метафоры, которую приложим к истории. Мы знаем, что существуют гигантские тектонические плиты, которые непрестанно давят одна на другую под мирной на вид поверхностью земли. И даже когда все тихо на поверхности над разломом Сан-Андреас, мы знаем, что в глубине Тихоокеанская и Североаме- риканская плиты медленно, но неуклонно движутся одна навстречу другой. Теперь представьте себе две «тектонические плиты», которые сталкиваются на глу- бине под поверхностью истории Средиземноморья в I веке н. э. Их столкновение образует контекст историй, рассказанных Матфеем и Лукой. Столкновение плиты империализма с плитой иудаизма уже продолжалось бо- лее тысячи лет, оно началось с геноцида по указу фара- она, что описано в первых двух главах ветхозаветной Книги Исхода. Но это столкновение стало более ост- рым в середине II века до н. э., когда борьба между империализмом и иудаизмом стала борьбой между цар- ством Рима и царством Божьим. Слово «царство» здесь означает прежде всего не территорию, регион или на-
74 Первое Рождество циональность, но тип экономического распределения и организации общества, а также стремление навести оп- ределенный мировой порядок, добиться определенной социальной справедливости и установить глобальный мир. Это тектоническое столкновение царств и создает контекст для текстов о Рождестве, которые мы изучаем. Удивительно то, что во II веке до н. э. и царство Рима, и царство Божье называли пятым и завершаю- щим царством на земле. Еще более удивительно ра- дикальное отличие этих двух царств по содержанию, при том, что каждое из них считало себя пятым и последним царством на земле. Тектоническое столкновение царства Рима с царст- вом Божьим, когда оба царства считали себя пятым, и окончательным, царством на земле, составляет кон- текст для историй о Рождества Матфея и Луки. И ко- нечно, эти истории призывают встать на сторону царства Божьего, противостоящего царству Рима. Имперское царство Рима Рим позаимствовал у греков идею, что мировая исто- рия состоит из пяти эпох под знаком пяти великих царств. Причем пятое царство должно стать послед- ним царством во всей истории мира. Вскоре после 30 года н. э. Гай Веллей Патеркул, во- еначальник и администратор, написал двухтомный труд «Римская история», где описаны события от взя- тия Трои и примерно до 29 года н. э. Начиная рас- сказ о том, как боги «распространили мощь Римской империи до крайнего предела земель» (2.131), он при- водит такую цитату:
3. Контекст историй о Рождестве 75 Эмилий Сура в книгах «О возрастах римского народа» пишет: «Ассирийцы первыми из всех народов обладали властью над миром, затем — мидийцы, после них — персы, позднее — македоняне. Потом, после победы над двумя царями македонского происхождения, Филиппом и Ан- тиохом, вскоре после подчинения Карфагена, верховная власть перешла к римскому народу.’ Эмилий Сура, о котором мало что известно, напи- сал эти строки о глобальном имперском господстве Рима около 146 года до н. э. Предыдущие четыре ми- ровые державы уже сошли со сцены, и теперь Рим стал пятым, последним и самым величественным царством на земле. Другими словами, в этом было не- что неизбежное, таково было предназначение Рима. Сегодня нам легко насмехаться над подобными мыслями древних писателей. Мы видели разбитые статуи, развалины стен и другие остатки Римской им- перии по всему Средиземноморью, где аисты вьют себе гнезда на колоннах, некогда поддерживавших кровли храмов. Но когда Эмилий Сура писал эти слова, Римской империи еще предстояло господство- вать половину тысячелетия на Западе, а на Востоке она просуществовала целое тысячелетие. Какой же была Римская империя в I веке н. э., когда появи- лись христианские истории о чудесном рождении Бо- жественного ребенка, которое предвозвещало приход царства Бога, противостоящего царству Рима? Какой была Римская империя в тот момент, когда Матфей заявил о рождении Мессии из рода Давида, которо- го Бог назначил новым «Царем иудейским» вместо Ирода Великого, назначенного Римом (2:2)? Какой
76 Первое Рождество была Римская империя в тот момент, когда Лука ра- достно возвещал, что в Иисусе родился Сын Божий, через которого Бог «соделал сильное рукою Своею, рассеял гордых в помышлениях сердца их, низложил властителей с престолов и возвысил смиренных, алчу- щих преисполнил благ; и богатых отослал ни с чем» (1:51-53)? Рим изобрел успешный метод профилактики ти- рании царей. Пусть больше не будет царей, но мы будем выбирать двух консулов из аристократов, ко- торые будут править вместе, но только на протяже- нии одного года. И эта система оказалась достаточно сильной, чтобы разбить отряды противников с бое- выми слонами (не очень практичными на деле, но служащими для устрашения), чтобы сокрушить Ган- нибала и Карфаген. Однако затем все ужасно испор- тилось. Демократию придумали в Афинах, и греки вскоре поняли одну важную вещь: можно избрать или демократию, или империю, но вместе два этих режима не могут долго сосуществовать. Теперь этот урок предстояло усвоить Риму. Он изобрел респуб- лику, однако теперь должен был понять, что можно быть или республикой, или империей, но не тем и другим одновременно. Один из консулов отбыл на запад, чтобы поко- рить и разграбить галлов, другой на восток, чтобы покорить и разграбить Сирию. Но зачем после это- го им сотрудничать или отказываться от достигну- той власти? И когда консулы стали полководцами, в Риме разразилась гражданская война, где с обеих сто- рон участвовали закаленные в битвах легионы. Избе-
3. Контекст историй о Рождестве 77 жав тирании, Рим был ввергнут в анархию. Сначала Юлий Цезарь сражался с Помпеем, затем сторонни- ки Цезаря дрались с его убийцами, и наконец Окта- виан, поддерживаемый Италией, вступил в схватку с Марком Антонием, за которым стоял Египет. После двадцати лет гражданской войны всем начало казать- ся, что Римская империя занимается саморазрушени- ем и втягивает за собой в погибель большую часть Средиземноморья. И вот в один спокойный день, 2 сентября 31 года до н. э., все это закончилось на Ионийском море око- ло мыса Акций в северно-западной Греции. Это было последнее великое морское сражение древности и не- бывалый случай, когда сравнительно малые усилия позволили достичь многого. Утомленные болезнями, предательством и отчаявшиеся, Антоний с Клеопат- рой совершили двойное самоубийство, предоставив армию самой себе. Победителя Октавиана, внучатого племянника и приемного сына обожествленного Юлия Цезаря, вско- ре провозгласили Августом. Augustus на латыни означа- ет «божественный», а по-гречески его называли Sebaslos, «достойный поклонения» (от слова sebomai — покло- няться). В Приене, на побережье Эгейского моря в Турции, например, нашли камень, некогда бывший частью храма, с греческой надписью, прославлявшей самоде- ржца кесаря, сына бога, божество, достойное покло- нения (sebastos). Гражданская война закончилась, закончил свое су- ществование и Рим как республика-империя, чтобы
78 Первое Рождество стать империей, управляемой монархом. И он сохра- нил свою имперскую власть, она сохраняла свою ве- ликую силу долгое время, на протяжении многих сто- летий. Каким образом это происходило? Из трудов ученых, исследовавших античные обще- ства, мы знаем, что имперская власть была подобна гигантскому тросу, который служил привязью для ко- рабля империи. Этот трос состоял из тесно сплетен- ных нитей власти разного рода: военной, экономиче- ской, политической и идеологической. И не какой-то один тип власти, а все четыре вместе поддерживали мощь Рима. Далее мы в первую очередь сфокусируем внимание на идеологической власти, потому что люди, радующиеся рождению Иисуса, не обладали хотя бы и самой скромной военной, экономической или поли- тической властью. Но они противопоставляли свою идеологию идеологии империи, а вернее — сражались одним богословием с другим. И потому нас в пер- вую очередь интересует имперское богословие Рима. Военная власть представляет собой монополию на силу и насилие или контроль над ними. Основу этой 'Ставляли, разумеется, легионы, которых на ождения Иисуса у Рима было двадцать во- аждый состоял из пяти-шести тысяч специ- о войне. Их первоочередной задачей были 1Я, но сюда входило и создание инфраструк- власти со момент р< семь, и к алистов п< завоевани туры, от которой зависел контроль, так что в первую очередь они строили защищенные от бурь порты, дороги и «Иудейской войне» описание снаряжения легионера, причем трлько два предмета из списка нужны были мосты. Историк Иосиф Флавий оставил в
3. Контекст историй о Рождестве 79 непосредственно для боев, но целых семь применя- лись в строительстве. Экономическая власть — это монополия на труд и продукцию либо контроль над ними. Созданную военными инфраструктуру можно было использовать также в торговле и коммерции. Кроме того, легио- ны, не ведущие боевых действий, располагались не около Рима, но на границах и получали плату на- личными. А потому в зонах около границ медленно, но неуклонно происходила монетизация, а в итоге там поселялись ветераны. Это справедливо называют «экономикой легионеров». Затем, причем достаточно быстро, здесь же возникали города, храмы, статуи, ак- ведуки, бани и амфитеатры. Политическая власть — это монополия на органи- зацию и учреждения или контроль над ними. Поду- майте, насколько абсурдна следующая ситуация. На исходе XIX века, когда Британская империя находи- лась в полном расцвете, один из членов парламента, представитель тори, заявил, что блестящий индийский барристер мог стать бы великим премьер-министром Англии. В чем заключается абсурд ситуации? Конечно, в расизме. Но подобные вещи могли происходить и в Римской империи. Когда «варварская» провинция глубоко усваивала римскую культуру, некоторые пред- ставители местной высшей аристократии могли стать членами Сената, а кто-то из них мог бы даже стать императором. Идеологическая власть — это монополия на смысл и понимание происходящего или контроль над этими вещами. Здесь мы немного забегаем вперед. Римский
80 Первое Рождество император кесарь Август носил следующие титулы: бо- жественный, сын бога, бог от бога, господь, искупи- тель, освободитель и спаситель мира. И когда какой-то из этих титулов приписывали родившемуся Иисусу, это звучало как издевательство или как государствен- ная измена. А поскольку империи желают знать своих противников, в Риме такие вещи не вызывали смеха. Но пока нас интересует другой вопрос: что значили эти титулы, когда ими наделяли кесаря Августа? Если этого не понять, мы не поймем их значения и тогда, когда их использовали применительно к Иисусу. Греко-римская традиция хранила веру в существо- вание бессмертных богов и богинь (deus или dea), ко- торые правили миром — хотя порой соревновались друг с другом. Но она также признавала, что неко- торые люди становились божественными (divus или diva), но это происходило только в отдельных слу- чаях, в силу их необычайных заслуг перед миром. Как писал придворный поэт Августа Гораций в своих «Посланиях», хотя обычно такое бывает лишь после смерти, но относительно Августа дело обстоит иначе: Почести только тебе уделяем мы щедро при жизни, Ставим тебе алтари, чтобы клясться тобою, как богом, Веря — ничто не взойдет тебе равное и не всходило (2.1).’ Человек Август был воплощением божества. Если вспомнить о продолжительной битве при мысе Акций, можно понять, что имел в виду Гора- ций. После ста лет социальных потрясений и двадцати лет гражданской войны, которая, казалось, никогда не кончится, Октавиан, будущий Август, спас Римскую
3. Контекст историй о Рождестве 81 империю и даровал мир Средиземноморью. И все единодушно вздохнули с облегчением, воздав, если можно так выразиться, славу богу. Но поскольку это сделал Октавиан, не был ли он сам богом? Не стал ли он спасителем мира? Так что его повысили в чине: из сына бога — то есть сына уже обожествленного Юлия Цезаря — он превратился в самостоятельного бога. Это связано не с личностью или характером Ав- густа, но с его программой. Какую же программу он провозгласил для новой и лучшей Римской империи? Она стала ясна вскоре после битвы при Акции. Сразу после этой победы, еще не успев нагнать своих противников, скрывшихся в Александрии, Ок- тавиан повелел построить Город победы, Никополь, в память о своем триумфе. Это само по себе не удиви- тельно. Но, кроме того, как бы уравняв собственную жизнь с судьбой Рима, он сделал свой военный ла- герь священным местом и велел установить памятник там, где стоял шатер, откуда он отправился на битву в то сентябрьское утро. Это был портик, с откры- той стороны которого стояла десятая часть от трехсот бронзовых наконечников для тарана, снятых с бое- вых кораблей разбитого противника. Над ними была надпись огромными латинскими буквами (многие из них сохранились и до нынешнего дня), и это посвя- щение выражало самую суть имперского богословия Рима. Октавиан воздавал хвалу Марсу, богу войны, и Нептуну, богу моря, за одержанную победу, а также за достигнутый вследствие нее мир. И здесь мы видим четыре эффективно действую- щих начала имперского богословия Рима. Это религия,
82 Первое Рождество война, победа и мир. Ты поклоняешься богам, отправ- ляешься на войну, с помощью богов одерживаешь победу и устанавливаешь мир. И на памятнике было написано: «Победа [и] мир обеспечены на суше и на море», — и это очень важные слова для понимания мышления Августа и парадигмы Рима. Риму был ну- жен мир, но всегда мир через победу, мир, достигну- тый средствами войны и насилия. Нам очень важно понять программу Августа, про- грамму мира через победу, потому что именно ее под- разумевает альтернативная программа, которую отра- жают рассказы о Рождестве в евангелиях, служащие метафорическими увертюрами. Но возможна ли иная программа для нашей земли, кроме программы мира через победу? Сейчас мы перейдем к этому вопросу и рассмотрим альтернативные представления о дости- жении мира на земле. Эсхатологическое царство Бога Прилагательное эсхатологический (от греческого сло- ва eschata — «последние вещи») — это термин библе- истики, который описывает замысел Бога о пятом, и последнем, царстве на земле, то есть о том, какой порядок установился бы на земле, если бы нашим миром непосредственно правил Бог (и мы можем задаться вопросом, каким стал бы Божий бюджет). Слово eschaton указывает на последнее и завершающее царство, иными словами — на царство Божье. И разумеется, речь здесь идет не о разрушении зем- ли, но о ее преображении, не о конце нашего мира, но о конце зла, несправедливости, насилия — и импери-
3. Контекст историй о Рождестве 83 ализма. Можно представить себе eschaton как Великую Божественную уборку нашего мира. И мы начнем рассматривать представления об этом эсхатологиче- ском царстве Бога с того же момента истории, с ка- кого начали разговор об имперском царстве Рима — примерно с середины II века до н. э. Ближе к началу рассматриваемой эпохи положение крохотного Израиля стало чрезвычайно опасным. Эл- линистический монарх из Сирии Антиох IV Эпифан захватил одну из трех важнейших частей обширной империи Александра, которая простиралась от равнин Македонии до гор Индии. И вскоре после 160 го- да до н. э., надеясь полностью интегрировать Изра- иль в состав своего царства и устранить всяческое сопротивление своей программе, основанное на вере, он положил начало гонениям на сам иудаизм. Иудеи ответили на это вооруженным сопротивлением, кото- рое было крайне успешным, что описано в Первой книге Маккавеев (ее можно найти в католической, но не в протестантской Библии). Многие иудеи полагали, что это не столько проблема отношений Израиля с Сирией, сколько проблема отношений между Богом и империей, и эта точка зрения отражена в Книге пророка Даниила (она есть в любой Библии). Автор Книги пророка Даниила рассказывает о ев- рейском мудреце по имени Даниил, жившем в Ме- сопотамии. И герой, и ситуация были придуманы автором, который описывает эпоху трехсотлетней давности относительно ситуации, сложившейся вско- ре после 160 года до н.э., когда и была создана кни- га. Мы рассмотрим одну из ее глав.
84 Первое Рождество Глава 7 Книги пророка Даниила начинается с видения, в котором — опять-таки — сменяются четыре великие империи: Вавилонская, Мидийская, Персид- ская и держава Александра Македонского. Причем эти империи представлены не в виде человеческих ор- ганизованных усилий на земле, но как дикие звери, которые поднимаются из хаоса океана: «Видел я [Даниил] в ночном видении моем, и вот, четыре ветра небесных боролись на великом море, и четыре больших зверя вышли из моря, непохожие один нА другого», и «эти большие звери, которых че- тыре, [означают], что четыре царя восстанут от земли» (7:2-3, 17). Вот четыре империи, о которых говорит Даниил: 1. Вавилонская империя: «Первый — как лев, но у него крылья орлиные» (7:4). 2. Мидийская империя: «И вот еще зверь, второй, похожий на медведя» (7:5). 3. Персидская империя: «Затем видел я, вот еще зверь, как барс» (7:6). 4. Империя Александра Македонского: «После сего видел я в ночных видениях, и вот зверь четвертый, страшный и ужасный и весьма сильный; у него большие железные зубы; он пожирает и сокрушает, остатки же попирает ногами; он отличен был от всех прежних зверей» (7:7). Четвертая империя страшнее всех прочих, вмес- те взятых, и ее характер невозможно передать с по- мощью образа одного конкретного зверя. До того
3. Контекст историй о Рождестве 85 на Востоке не знали ничего подобного стройному войску Александра Македонского с его копьями, по- скольку целью битвы здесь была не просто победа, но уничтожение противника. Эллинистическая Сирийская империя, возникшая после 160 года до н. э., не рассматривается здесь как отдельная держава. Это просто часть империи Алек- сандра. Это всего лишь один из рогов четвертого чу- довища, причем даже «небольшой рог» (7:8). И здесь в видении Даниила появляется пятая, последняя и завершающая, империя на земле — эсхатологическое царство Бога. На небесах развертывается величественная сцена суда, где Бог осуждает все эти прежние империи, включая державу Антиоха Эпифана. «Судьи сели, и раскрылись книги», и затем на этом суде у держав была «отнята власть их» (7:10-12). На Божественном суде были осуждены не только все империи, но и сам империализм. Но что должно прийти им на смену в виде пятого, и последнего, царства или империи на земле? Символом каждой из четырех прежних импе- рий был зверь, явившийся из глубин. Пятое, и по- следнее, царство также олицетворено, однако в этот раз оно представлено как человек на высоте. Пре- жние царства были «похожи» на орла, медведя, лео- парда или некоего ужасного зверя, а здесь перед нами возникает «как бы сын человеческий», то есть некто «подобный человеку» (как в английском языке слово «человек» часто кажется шовинистическим указанием на мужчину, так и в языках семитической группы это слово звучит как мужчина и обычно говорится не о
86 Первое Рождество дочери, но о «сыне»). Здесь в Книге пророка Дании- ла есть одна важная мысль: первые четыре империи были бесчеловечными зверями, и только пятая, и по- следняя, империя по-настоящему человечна. Видение относительно завершающего царства по- вторяется дважды, сначала его олицетворяет человек, а потом все те, на кого указывает этот символ. Здесь следует подчеркнуть: как отдельные звери олицетво- ряли собой общность людей, так и этот «подобный человеку» представляет собой конкретную общность. И когда говорится «ему», речь идет о «народе святых Всевышнего»: И ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили ему; владычество его — вла- дычество вечное, которое не прейдет, и царство его не разрушится (7:14). Царство же и власть и ве- личие царственное во всей поднебесной дано будет на- роду святых Всевышнего, которого царство — цар- ство вечное, и все властите- ли будут служить и повино- ваться ему (7:27). Можно заметить две стороны этого торжественно- го заявления. Пятое, и последнее, царство, царство Бога, представлено здесь как будущая возможность: оно дается «как бы сыну человеческому» на небесах, чтобы он принес его на землю для всех. Но Даниил мало что сообщает о характере этого царства. Так что перед нами остается вопрос: чем же имен- но отличается провозглашенное здесь пятое эсхато- логическое царство Бога от последнего имперского царства Рима? Оба они ссылаются на Божественное
3. Контекст историй о Рождестве 87 происхождение и благоволение и на сверхъестест- венные гарантии. Оба претендуют на вселенную и на вечность, на то, что их не будут ограничивать вре- мя и пространство. Чем же они отличаются одно от другого? Чтобы ответить на этот важный вопрос, нам при- дется перенестись на полтора века вперед и обратить- ся к одному иудейскому тексту, созданному во време- на Августа, почти в тот самый момент, когда родился Иисус. Здесь со всей ясностью показано, чем эсха- тологическое царство Бога отличается от всех импе- рий, включая Римскую. Это отрывок из «Пророчеств Сивиллы», где приводится ряд предсказаний, которые иудеи и христиане позаимствовали у Рима, чтобы по- том использовать против него: Общею станет земля; перестав уже быть разделенной Стенами и рубежами, сама даст плод изобильный; Вместе все заживут, нужды не имея в богатстве. Тут не будет уже никто ни богатым, ни бедным, Ни рабом, ни тираном, ни малым и ни великим; Нет ни царей, ни вождей — все люди равны меж собою (2.319-24). Образцом для этого будущего была не демократия, но семья. Бог, подобно отцу, должен установить ра- венство в семье людей на земле, а равенство означает, что благ в мире хватит на всех. И теперь мы уже можем понять, чем эсхатологиче- ское последнее царство разительно отличается ото всех остальных: это отличие не конечной цели, но средств. Программа имперского царства Рима — и то же от- носится к любой другой империи — это мир через
88 Первое Рождество победу. Программа эсхатологического царства Бога — это мир через справедливость. В обоих есть стремление к миру, но в одном случае его добиваются насилием, а во втором — без насилия. И две эти тектонические платформы сталкиваются одна с другой до сих пор. И наконец, идея об эсхатологическом царстве Бога, о Великой Божественной уборке нашего мира, о Божь- ей программе достижения мира через справедливость порождает два закономерных вопроса. Во-первых, как Бог намерен поступить с язычниками, с неиудеями, в день великого преображения мира? И во-вторых, входит ли в замысел Бога использовать какого-либо посредника или распорядителя, кого-то вроде своего заместителя или наместника, для реализации этого плана? Судьба язычников Прежде всего, что ожидает язычников? Само это сло- во не отражает шовинизма или ксенофобии иудеев. Язычники — это народы и страны. И особенно хоро- шо иудеи, живущие в Палестине, знали о тех великих империях, которые их постоянно угнетали, и, говоря о язычниках, думали в первую очередь об импери- ях. Отсюда и возникает наш вопрос. Когда настанет день великого преображения земли, что Бог намерен сделать относительно великой империи, которая гос- подствует в то время? Если мы говорим, например, о I веке, этот вопрос звучит так: что Бог совершит с Римом? Библия — как Писания иудеев, так и более поздние тексты христиан — дает на это два диамет- рально противоположных ответа.
3. Контекст историй о Рождестве 89 Один ответ говорит, что язычники будут уничтоже- ны в Великой последней битве на символическом месте около холма Мегиддо — по-еврейски это звучит как Хар-Мегиддо, откуда и происходит слово «Армагед- дон» в последней книге христианской Библии, кото- рую называют Апокалипсисом или Откровением. По словам пророка Михея, Бог просто уничтожит гос- подствующую великую империю: И совершу в гневе и негодовании мщение над народами, которые будут непослушны... И увидит это неприятельни- ца моя и стыд покроет ее, говорившую мне: «где Господь Бог твой?» Насмотрятся на нее глаза мои, как она будет попираема подобно грязи на улицах... Увидят это наро- ды и устыдятся при всем могуществе своем; положат руку на уста, уши их сделаются глухими; будут лизать прах как змея, как черви земные выползут они из укреплений своих; устрашатся Господа Бога нашего и убоятся Тебя (Мих 5:15; 7:10, 16-17). И это еще довольно мягкие слова по сравнению с позднейшей христианской программой Великой по- следней битвы в Книге Откровения, где «истоптано было точило за городом, и вышла кровь из точи- ла даже до узд конских на тысячу шестьсот стадий» (14:20). Существовал и другой ответ про Великий заверши- тельный пир на символическом месте — на горе Сион. Все народы обратятся — не в иудаизм, но к Богу справедливости и мира. Вот как описано это величе- ственное событие. Это также текст из Михея, кото- рый слово в слово — за исключением завершающего стиха — повторен в Книге пророка Исайи (2:2-4):
90 Первое Рождество И будет в последние дни: гора дома Господня поставлена будет во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней народы. И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню и в дом Бога Иаковлева, и Он научит нас путям Своим, и будем ходить по стезям Его, ибо от Сиона выйдет закон и слово Господне — из Иерусалима. И будет Он судить многие народы, и обли- чит многие племена в отдаленных странах; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои — на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать. Но каждый будет сидеть под своею виноградною лозою и под своею смоковницею, и никто не будет устрашать их, ибо уста Господа Саваофа изрекли это (4:1-4). Рядом с этой картиной великого наведения поряд- ка Богом среди всех народов, которые уже не станут воевать, есть и еще один образ — великого пира, где гости наслаждаются изысканными кушаньями и на- питками: И сделает Господь Саваоф на горе сей для всех народов трапезу из тучных яств, трапезу из чистых вин, из тука кос- тей и самых чистых вин; и уничтожит на горе сей покрыва- ло, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах. Поглощена будет смерть навеки, и отрет Господь Бог слезы со всех лиц, и снимет поношение с народа Свое- го по всей земле; ибо так говорит Господь (Ис 25:6-8). Таким образом, мы видим два противоположных описания того, как Бог окончательно разрешит во- прос империализма: одно включает насилие, второе его лишено, в одном случае это Великая последняя битва, а в другом — обращение с Великим заверши- тельным пиром. Причем обе эти версии присутству- ют во всей христианской Библии. О какой же из них
3. Контекст историй о Рождестве 91 говорят истории о Рождестве? Когда ангелы у Луки возвещают «мир на земле» пастухам у Вифлеема, о чем идет речь: о мире через победу или о мире через справедливость? Пришествие Мессии И теперь мы поговорим о втором из поставленных нами вопросов. Намерен ли Бог использовать в Вели- кой Божественной уборке на земле какого-либо посред- ника для преображения мира? Желает ли Бог исполь- зовать для этого какого-либо Мессию или Христа — то есть своего Помазанника, — который будет его на- местником или распорядителем по установлению на земле царства Божьего? Приведем два примера, которые показывают, что думали о таком Мессии иудеи до появления христи- анства. Мы выбрали эти тексты сознательно, посколь- ку один говорит об эсхатологическом наместнике как о «сыне Давида» и «Господе Мессии», а другой, не используя этих титулов, говорит о «Сыне Бога» и «Сыне Всевышнего». Оба текста созданы во второй половине I века до н. э. Первый пример взят из книги «Псалмы Соломо- на». Они созданы в тот момент, когда иудеи впер- вые непосредственно столкнулись с жестокой властью Рима на своей родной земле. Помпей завоевал Иеру- салим и осквернил Храм в 63 году до н. э.: «Человек, чуждый роду нашему... беззаконник опустошил нашу страну... И все, что сОделал в Иерусалиме, — как языч- ники в городах своих богам своим» (17:7, И, 14). Но в 48 году до н. э. Помпей был убит на побережье
п Первое Рождество Египта: Бог явил «тело его — носимым на волнах в полном нечестии, и не было никого, кто бы похо- ронил» (2:27). Итак, несомненно, вскоре, уже сейчас, Бог должен действовать: Восставь им царя их, сына Давидова... да изгонит он греш- ников от наследия Твоего, да искоренит гордыню греш- ников, подобно сосудам глиняным сокрушит жезлом же- лезным всякое упорство их. Да погубит он язычников беззаконных словами уст своих... Будет судить он народы и племена в премудрости и справедливости его... Ибо все святы, а царь их — Помазанник Господень. Не понадеет- ся он на коня, всадника и лук, не станет собирать себе в изобилии золота и серебра для войны, не станет оружием стяжать надежд на день войны (17:21, 23-24, 29, 32-33). С одной стороны, этого грядущего Мессию нельзя в строгом смысле слова назвать пацифистом, а римлян здесь ждет скорее уничтожение, нежели обращение — вспомните о двух эсхатологических альтернативах, рас- смотренных нами ранее. С другой же стороны, это явно не Мессия-воин, который бы готовил вооружен- ное восстание против Рима. Обратите внимание на то, как там говорится о «словах уст» его (17:24), а за- тем снова о «слове его уст» (17:35) и «власти слова» его (17:36). Способность поражать врагов только «словом» — сверхъестественная способность, родственная слову Бо- га при сотворении мира в главе 1 Книги Бытия. Другой текст относится к рукописям Мертвого моря, он был найден в Кумране в пещере 4, и пото- му получил название 4Q246: Его будут звать сыном Бога, и назовут его сыном Всевышне- го. Но как искры в видении будет их царство; и несколько
3. Контекст историй о Рождестве 93 лет будут править землей и все попирать, народ будет по- пирать другой народ, а город — другой город. Доколе не восстанет народ Божий [или: доколе он не воздвигнет на- род Божий] и даст каждому отдохнуть от меча. Его цар- ство будет вечное царство, и все Его пути будут в истине и праведности. Земля будет в истине, и все будут в мире. Меч исчезнет с лица земли, и все города воздадут ему почести. Он есть Бог великий среди богов [или: Великий Бог будет силой его]. Он будет воевать с ним, он возьмет народы в свою руку и разгонит всех пред ним. Его царство будет вечное царство... В этом тексте, как и в главе 7 Книги пророка Да- ниила , где речь шла о «как бы сыне человеческом», некто, названный «сыном Бога» и «сыном Всевыш- него», получает «вечное царство» вместе с «народом Божиим». Два этих текста вызывают два очень сложных во- проса, касающихся представлений о посреднике, ко- торый будет участвовать в эсхатологическом преоб- ражении мира Богом. Во-первых, будет ли этот по- средник использовать насилие или нет? И если будет, то каким образом? Во-вторых, это будет человек или сверхъестественное существо? И если второе, как бу- дет в нем действовать сверхъестественное начало? И еще одно замечание. Было бы ошибкой отделять имперское царство Рима от эсхатологического цар- ства Бога на том основании, что первое — земное, а второе — небесное, первое — злое, а второе — доброе, или что первое — демоническое, а второе — чистое и возвышенное. Это просто ярлыки. Оба представлены нам как царства, возникшие с Божественной санк- ции и служащие благу людей. Оба они опираются на
94 Первое Рождество сверхъестественное. Империя обещает принести мир с помощью грубой силы. Eschaton обещает принес- ти мир с помощью справедливости и без насилия. У каждой есть свои программы и логика процессов, свои стратегии и тактики, своя мудрость и терпение. И если вспомнить о том, что достижение мира че- рез победу было в истории крайне удачным подхо- дом, почему нам нужно сейчас от этого отказаться? Но как бы мы ни оценивали его эффективность, по меныцей мере следует помнить о том, что всегда су- ществовала и альтернатива — достижение мира через справедливость. Столкновение этих замыслов о нашей земле стало контекстом и матрицей для повествований о Рожде- стве, где провозглашен мир от Бога через справедли- вость вопреки программе Рима, стремящегося к миру через победу. Но прежде чем мы приступим к их де- тальному рассмотрению во второй части книги, нам следует поговорить о присутствии Римской империи в Палестине в то время, когда там родился Иисус. Взгляд с холмов Галилеи Как считает большинство ученых, Иисус родился пе- ред самой смертью Ирода Великого, случившейся в 4 году до н. э. И сразу после смерти Ирода по всей Палестине прошла волна восстаний, нередко месси- анского характера: иудеи пытались с помощью на- силия свергнуть власть назначенного Римом тирана, заменив ее правлением властителя, поставленного Бо- гом. В тот момент в Израиле не было основных рим- ских легионов, там присутствовали лишь добавочные
3. Контекст историй о Рождестве 95 военные подразделения. И для подавления восстания иудеев пришлось использовать сирийские легионы, которые стояли на Евфрате, охраняя границы от Пар- фянской империи — единственного серьезного про- тивника Рима. Римские войска, оставив границы без защиты, пришли с севера, не только чтобы сражаться, но и для устрашения непокорных. «Когда мы распра- вимся с вами, нам не надо будет сюда возвращаться по крайней мере на протяжении жизни двух поколе- ний» — примерно так могли думать воины. Восстание произошло и в столице Галилеи Сепфорисе, всего в нескольких километрах от Назарета. Здесь, как писал Флавий в «Иудейской войне», некий бунтовщик по имени Иуда «поднял на ноги довольно многочислен- ную толпу, ворвался в царские арсеналы, вооружил своих людей и нападал на тех, которые стремились к господству» (2.56). В Сирии присутствовало три римских легиона. Правитель Вар отправил сначала один из них, а затем и два остальных на юг, в Израиль. Как вы помните, это было около восемнадцати тысяч прекрасно под- готовленных воинов, а также дополнительные силы: две тысячи конных бойцов и полторы тысячи пехо- тинцев. Они расположились в Птолемаиде на берегу Средиземного моря к западу от Сепфориса. А затем Вар послал свои основные силы на юг, а «одну часть армий немедленно отправил под начальством своего друга Гая в ближайшую к Птолемаиде часть Галилеи. Гай отбил назад всех вставших против него, покорил город Сепфорис, предал его огню, а жителей продал в рабство» (2.68).
96 Первое Рождество Что же происходило в маленьких близлежащих де- ревнях, когда легионеры жгли столицу и убивали ее жителей? Что происходило в Назарете, маленьком се- лении, стоящем на холме всего в шести километрах (это полтора часа ходьбы) от Сепфориса, расположен- ного в долине Бейт-Нетофа? Флавий не рассказывает о том, что происходило в окрестностях Сепфориса в 4 году до н. э., но мы можем это себе представить по описанию другого бунта. В 67-68 году н.э. сирийские легионы под ру- ководством Веспасиана снова двинулись на юг. В Герасе, которая лежит по другую сторону Иордана от Сепфориса, Луций Линий «перебил около тысячи юношей, не спасшихся бегством, семейства их обра- тил в военнопленников, а имущество жителей отдал в добычу солдатам. После всего он еще предал огню дома и бросился на соседние деревни. Кто мог, бежа- ли, слабейшие погибли, а сами деревни были уничто- жены огнем» (4.488-89). В 4 году до н. э. с жителями Назарета случилось одно из двух: либо им пришлось на время покинуть селение и где-то скрываться (крестьяне Палестины зна- ли про подобные убежища), либо все мужчины там были убиты, женщины изнасилованы, а дети взяты в рабство. И если им удалось скрыться, они должны были потерять то малое, что имели, потому что, как сказал один из бунтовщиков, даже когда у тебя нет почти ничего, римляне забирают самое последнее. «Они все опустошают и называют это миром». Иисус рос в Назарете после 4 года н.э. И мы мо- жем утверждать, что важнейшим событием в жизни
3. Контекст историй о Рождестве 97 селения- был тот день, когда пришли римляне. И, скажем, двенадцатилетний Иисус, который, как рассказывает Лука, отличался блестящим умом, просто не мог не слышать истории о дне римлян, которую повторяли тысячу раз: кто спасся, кто нет, кто выжил и кто по- гиб. Римляне для него не были сказочными сущест- вами из далекой страны, это были солдаты, опусто- шавшие дома Назарета примерно в то время, когда он родился. Вот как мы можем себе вообразить, стре- мясь к исторической точности, разговоры, которые мог слушать двенадцатилетний Иисус. Однажды Мария пошла с Иисусом на вершину холма, на котором стоял Назарет. Стояла весна, ветер разогнал облака, все уже было покрыто цветами. За долиной на холме сияли белые здания Сепфориса. «Нам стало известно, что они идут, — рассказывала Мария, — но твоего отца не было дома. Так что дру- гие убежали, а мы еще ждали. Мы услышали шум, даже земля задрожала. Мы тоже тряслись от страха, а твой отец все не шел. Наконец, мы увидели тучи пыли, и нам пришлось убежать. А твой отец так ни- когда и не вернулся домой. Я привела тебя сюда, что- бы ты всегда помнил о том дне, когда мы потеряли его и все наше убогое имущество. Потом мы жили дальше, но нас всегда беспокоил один вопрос. Поче- му Бог не защитил тех, кто стоит за Бога? Где был Бог в тот день, когда пришли римляне?»

Часть II РОДОСЛОВНАЯ, ЗАЧАТИЕ И РОЖДЕНИЕ

4 Генеалогия как предназначение Большинство христиан и многие нехристиане могут в общих чертах пересказать историю зачатия и рож- дения Иисуса. Но скорее всего, они при этом даже не упомянут о двух подробных родословных Иисуса, которые приводят Матфей (1:1-17) и Лука (3:23-38). И это достаточно разумно, поскольку, если начать с длинного перечня предков, можно испортить всю ис- торию в целом (см. Приложение I). Мы также пони- маем, что идем на риск, начиная разговор о генеало- гии. Но мы делаем это намеренно, потому что здесь содержится первое и отчетливое указание на природу и цель двух историй о Рождестве. Именно эти две ро- дословные показывают, что повествования о зачатии, рождении и младенчестве Иисуса представляют собой в большей мере богословскую метафору и символи- ческую притчу, чем описание исторических фактов. И мы сделаем еще более решительное заявление. Если вы поймете, что эти родословные содержат ми- нимум исторической информации и максимум бо- гословия, вы увидите, что такой же характер носят и повествования о Рождестве в целом. Стоит понять, с
102 Первое Рождество какой целью приведены эти родословные, и вы пой- мете, зачем Матфей и Лука начинают свои еванге- лия с метафорических увертюр. Мы говорили о том, что каждое из повествований представляет нам все евангелие в миниатюре, подобным образом каждая родословная дает нам миниатюрное изображение со- ответствующей увертюры. Данная глава будет строиться в следующем поряд- ке. Сначала мы рассмотрим отличия, а затем — сход- ства двух родословных. Далее, опираясь на получен- ные результаты, мы поговорим о функции каждой родословной: сначала у Матфея, потом у Луки — с точки зрения соответствующей истории о Рождестве и соответствующего евангелия. И наконец, вернув- шись к историческому контексту I века, мы зададим- ся вопросом, почему генеалогия настолько значима для евангелистов, что они создали две независимых — и разных — родословных. Один Иисус, ДВЕ РОДОСЛОВНЫЕ Сначала мы рассмотрим расхождения между родо- словными у Матфея (1:1-17) и у Луки (3:23-38). (Пол- ный текст родословных приведен в Приложении I.) Мы сделаем это не для того, чтобы указать на ошиб- ки евангелистов или обвинить их в недобросовестно- сти, но чтобы понять религиозные цели и богослов- ские намерения, стоящие за этими родословными. Место в тексте. Самое удивительное то, что Мат- фей поместил родословную Иисуса в начало повест- вования о Рождестве, а Лука начинает с нее рассказ об общественном служении Иисуса — она стоит по-
4. Генеалогия как предназначение 103 еле крещения, — то есть у него родословная находит- ся вне истории Рождества. Направление. Понятно, что любую родословную можно представить одним из двух способов. Можно двигаться от родителей к детям, от предков к потом- кам — или можно от детей переходить к родителям, от потомков к предкам. Родословная по Матфею строится по нисходящей, родословная по Луке — по восходящей: Авраам Иисус Родословная Родословная по Матфею по Луке Иисус Адам Выбор направления: по нисходящей от Авраама до Иисуса у Матфея или по восходящей от Иисуса к Адаму у Луки — по-видимому, не несет в себе какого- либо особого смысла. Это просто выбор одной из двух возможностей. Форма. Похоже, что и форма здесь не имеет осо- бого смысла. Так, у Матфея (1:2) говорится, скажем: «Авраам родил Исаака» (то есть «Авраам стал отцом Исаака»), а у Луки еще короче: «Исаака, Авраама» (то есть «Исаак был сыном Авраама»), так что в грече- ском оригинале у нас просто стоит перечень имен, одного за другим, в родительном падеже. Количество. Матфей говорит о 14+14+14, то есть о 42-х, «родах» (поколениях) от Авраама до Иисуса, но этот расчет оказывается неправдоподобным, если по- нимать его буквально, как вы можете это понять из
104 Первое Рождество Приложения I. Если вести подсчет поколений, то есть всех случаев, когда <ос родилу», у нас получится 13 +14 + 13, то есть 40 поколений. Если же вести подсчет по пер- сонажам, не считая ни одного из них дважды, мы на- считаем 14+14+13 имен, то есть 41 человека. Как бы мы ни пытались считать, лучше помнить о том, что заяв- ление Матфея о ритме 14+14 + 14 содержит, скорее, не математическую, но богословскую истину. Но об этом мы подробнее поговорим далее. Лука же лишен по- добных неточностей, он просто перечисляет 77 поко- лений (хотел ли он показать, что их 7x11?), но ничего не говорит о количестве родов или персонажей в сво- ем списке, как это можно увидеть в Приложении I. Расхождения. Хотя начиная от Авраама некоторые имена предков Иисуса в двух родословных совпада- ют, они расходятся (см. Приложение I). В них совпа- дают шесть имен от Авраама до Есрома, семь имен от Аминадава до Давида и два имени от Салафиила до Зоровавеля. Но здесь есть два поразительных отли- чия. У Матфея после Давида идет его сын Соломон (царь), тогда как у Луки на аналогичном месте стоит Нафан (пророк). Во-вторых, Матфей говорит о том, что деда Иисуса звали Иаковом, тогда как у Луки его имя Илий. И любая попытка примирить эти версии, чтобы можно было говорить об их исторической до- стоверности, — это просто потеря времени. Эти спис- ки представляют собой притчи, а не исторические данные, и ниже нам еще предстоит рассмотреть во- прос о том, ради чего они были созданы. Итак, отличия здесь очевидны. Но в таком случае есть ли значимые совпадения между двумя родословными?
4. Генеалогия как предназначение 105 Структура. В начале и в конце обеих родословных стоят слова, которые подчеркивают смысл этих списков: Родословная по Матфею «Книга о рождении Иисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамова». (1:1) Перечень имен и поколений (1:2-16) «Итак, всех родов от Авраа- ма до Давида четырнадцать родов: и от Давида до пе- реселения в Вавилон четыр- надцать родов; и от пересе- ления в Вавилон до Христа четырнадцать родов». (1:17) Родословная по Луке «Он [Иисус], как думали, был сын Иосифа». (3:23) Ф Перечень имен и поколений (3:24-37) «[Сын] Адама, [сын] Бога». (3:38) Патриархальный характер. Самое разительное сход- ство между двумя родословными — это то, что они подчеркивают роль мужчин, то есть носят патриархаль- ный характер. Хотя оба евангелиста утверждают, что Иисус родился от женщины безучастия мужчины, может показаться, что почти во всех других случаях мужчины рождали сыновей без участия женщин, — хотя у Матфея здесь четыре исключения. Это Фамарь (1:3), Раав и Руфь (1:5) и безымянная женщина, «бывшая за Урией» (1:6). По Матфею отцы рождают сыновей, по Луке сы- новья происходят от отцов, но матери (за исключе-
106 Первое Рождество нием четырех случаев у Матфея) удивительным обра- зом отсутствуют. И в родословной по Луке (3:23) не упомянута даже сама Мария, хотя она есть у Матфея (1:16). Куда же подевались все матери? Далее мы рассмотрим вопрос, почему Матфей особо упомянул о четырех матерях, хотя он, как правило, го- ворит об отцах и сыновьях, обходя молчанием женщин, а пока приведем один пример из иудейского контекста I века, где также отражено патриархальное мышление. В 90-х годах I века н.э. иудейский историк Иосиф Флавий в своем автобиографическом сочинении «Жизнь» рассказывает о той мудрости, которую он проявлял не по годам рано (см. Приложение III). И этой истории предшествует его родословная. Он уве- ряет, что его «род не низок, но берет свое начало от священников, живших в далекой древности» и что «у нас связь со священниками отражает знатное проис- хождение» (1). Далее Флавий заявляет: «Кроме того, со стороны моей матери я имею в себе царскую кровь» (1.2b). И затем он рассказывает о связи предков матери с династией Хасмонеев, или Маккавеев, священников- царей, которые правили Израилем на протяжении столетия, а затем, в середине I века до н. э., пришли римляне и сменили этих правителей династией Иро- да. Флавий говорит, что его царственная родословная примерно к 135 году до н.э. включает пять поколе- ний и берет начало от «прадеда деда» (см. таблицу). В этой краткой родословной некоторые вещи сра- зу привлекают к себе внимание. Флавий устанавливает родственные связи между собой и Симоном, двигаясь
4. Генеалогия как предназначение 107 Симон Пселл Маттафия Ионафан (160-142 до н.э.) безымянная дочь Симон (142-134 до н.э.) Гиркан I (134-104 до н.э.) Маттафия Курт (род. в 135 г. до н.э.) Иосиф (род. в 70 г. до н.э.) Маттафия (род. в 6 г. н.э.) Иосиф Флавий (род. в 37/38 г. н.э.) по нисходящей, подобно Матфею, а не по восходя- щей, как Лука. При этом он упоминает исключитель- но мужские имена. И хотя Флавий стремится подчерк- нуть свои связи с царским родом, он не называет имя знатной женщины, для него она просто «дочь первосвященника Ионафана». Флавий приводит здесь девять имен мужчин, но ни одного женского — вклю- чая имя той женщины, которая единственная дает ему основание хвастаться царской кровью. В этом, несомненно, проявляется его патриархальное мышле- ние. Подобное мышление отражается и в родослов- ных, приводимых евангелистами. Стоит обратить внимание и еще на одно обсто- ятельство: Флавий доказывает, что в его жилах течет
108 Первое Рождество кровь как священников, так и царей. Именно такое сочетание предков иудеи того времени считали самым почтенным. Такого же рода сочетание мы видим у Луки (но не у Матфея). Через Марию Иисус в род- стве со священниками, а через Иосифа — с царями. Елисавета происходила «из дочерей Аароновых» (1:5), а Мария была ее «родственницей» (1:36). Иосиф же происходил «из дома и рода Давидова» (2:4). Родословная Сына Давидова Матфей начинает свое евангелие словами: «Книга о рождении Иисуса Христа, сына Давидова, сына Авра- амова». И это сразу указывает нам на то, что он хотел сказать своей родословной. Она заканчивается слова- ми: «Итак, всех родов от Авраама до Давида четыр- надцать родов: и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов». (1:17). Мы видим, что по времени Матфей разделил предков Иисуса на три группы: 1. От Авраама до Давида (около 750 лет): 13 поко- лений, 14 мужских имен и 3 женских. 2. От Давида до переселения в Вавилон (около 400 лет): 14 поколений, 14 мужских имен и 1 женское. 3. От переселения в Вавилон до рождения Иисуса (около 575 лет): 13 поколений, 13 мужских имен и 1 женское. Несмотря на приведенные им записи и подсчеты, нам трудно понять, каким образом Матфей отсчи-
4. Генеалогия как предназначение 109 тывал эти 14 поколений. Но даже если перед нами математическая неточность, его богословие здесь до- статочно очевидно. Если между Авраамом и Давидом лежит 14 поколений и столько же отделяет Давида от Вавилонского плена, можно ожидать, что нечто не менее важное произойдет и через следующие 14 поколений. Образовалась некая Божественная законо- мерность, и она указывает на то, что Иисус родился в подходящее время. Иными словами, здесь мы видим метафорическую математику, или математическую притчу. Можно обратить внимание еще на одну особен- ность родословных. Хотя у Матфея и Луки это раз- ные родословные Иосифа (даже названы разные отцы Иосифа), оба евангелиста настаивают на том, что он не был биологическим отцом Иисуса. Как вы пом- ните, Лука начинает с того, что Иисус «как думали, был сын Иосифа, Илия...» (3:23). Матфей же говорит о том, что «Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от которой родился Иисус, называемый Христос» (1:16). «От которой» по-гречески стоит именно в женском роде, что указывает на Марию, но не на Иосифа. Как мы видим, Матфей и начинает в 1:1, и закан- чивает в 1:18 тем, что Иисус есть «Христос», или Мес- сия. Матфей показывает нам родословную Мессии, а Лука — родословную Иисуса как «Сына Божия». Но у Матфея есть еще одна характерная черта. Иосиф Флавий, описывая в «Жизни» свою родословную, не называет женских имен, хотя и упоминает об одной женщине, «дочери первосвященника Ионафана». У Луки нет ни женских имен, ни упоминаний о женщи-
110 Первое Рождество нах — несмотря на то, что он подчеркивает значение Марии. Но в родословной Матфея мы видим четыре женских имени и одно упоминание о женщине. При- ведем их в буквальном переводе с греческого, где кур- сивом выделены слова, говорящие о взаимосвязях: Иуда родил Фареса и Зару от Фамари (1:3) Салмон родил Вооза от Рахавы (1:5а) Вооз родил Овида от Руфи (1:56) Давид родил Соломона от бывшей за Урией [то есть от жены Урии] (1:6) Иосифа, мужа Марии, от Которой 6мл рожден Иисус (1:16) Пассивная форма глагола, описывающего рожде- ние Иисуса, означает, что он был «рожден» Богом. Поскольку родословная, несомненно, подразумевает неупомянутых женщин в каждом из перечисленных поколений, упоминание о первых четырех женщинах должно иметь какой-то особый смысл, особенно в связи с рассказом о Марии. Но что это значит, и кто эти четыре женщины? Фамарь. Книга Бытия в главе 38 рассказывает об Ире и Онане, сыновьях израильтянина Иуды и ха- нанеянки Шуа. Ир женился на хананеянке по имени Фамарь, а затем, когда «умертвил его Господь», на Фамари должен был жениться Онан, чтобы она роди- ла потомство погибшему Иру. (Это предписано во Втор 25:5-10, вероятнее всего, с целью предотвратить отчуждение собственности от семьи, об этом же напо- минает вопрос, заданный Иисусу в Мк 12:18-27.) Но вместо этого Онан «изливал семя на землю» (38:9), после чего Бог его также умертвил. Иуда медлил с тем, что|бы женить на Фамари своего третьего сына
4. Генеалогия как предназначение 111 Шелу, так что ей пришлось самой решать эту про- блему. Она покрыла лицо, так что Иуда принял ее за проститутку, после чего она родила от него двух сыно- вей-близнецов, которых ему пришлось признать. «Она правее меня, потому что я не дал ее Шеле, сыну мое- му», — сказал Иуда, «и не познавал ее более» (38:26). Раав. Когда израильтяне завершали исход из Егип- та, Иисус Навин послал двух шпионов, чтобы они разведали о «земле» (Ис Нав 2). Хананеянка Раав была проституткой в Иерихоне. Она спрятала соглядатаев от местных властей, солгала об их местонахождении и затем «спустила их по веревке чрез окно, ибо дом ее был в городской стене, и она жила в стене» (2:15). За это она попросила защиты для себя в тот момент, когда израильтяне пойдут войной на Иерихон. Раз- ведчики обещали, что ее не тронут, и когда Израиль овладел городом, Раав с ее семьей сохранили жизнь (6:22-23). Ру&. Книга Руфь рассказывает, как одна супруже- ская чета израильтян, Ноеминь и Елимелех, покинула свой дом в Вифлееме и отправилась в Моав. Двое их сыновей, Махлон и Хилеон, взяли себе жен из моавитянок. Затем все трое мужчин умерли, и Ное- минь решила вернуться в Израиль, а своим невест- кам предложила остаться в Моаве и найти здесь себе новых мужей. Однако Руфь отказалась покинуть Но- еминь, при этом она произнесла такие замечательные (ставшие знаменитыми) слова: «Не принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пой- дешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой
112 Первое Рождество Бог — моим Богом; и где ты умрешь, там и я умру и погребена буду; пусть то и то сделает мне Господь, и еще больше сделает; смерть одна разлучит меня с тобою» (1:16-17). Они прибыли в Вифлеем, чтобы жить среди род- ственников Ноемини. В деликатно описанной сцене Руфь, по совету Ноемини, соблазняет Вооза (3:1-15). Затем, после того как ближайший родственник Ели- мелеха отказывается жениться на Руфи, ее берет себе в жены Вооз — вспомните о родственных обязанностях в истории Фамари. У них первым рождается Овид. Вот что говорится о нем в Книге Руфи: «Он отец Иессея, отца Давидова. И вот род Фаресов: Фарес ро- дил Есрома; Есром родил Арама; Арам родил Амина- дава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Сал- мона; Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида; Овид родил Иессея; Иессей родил Давида» (4:17-22). Можно заметить, насколько эта родословная Да- вида по форме похожа на родословную Иисуса у Матфея. В обоих случаях это нисходящее движение от отца к сыну, при этом матери не упоминаются. Кроме того, за исключением двух маловажных отли- чий, этот же ряд из девяти поколений с десятью муж- скими именами от Фареса до Давида согласно вос- производят как Матфей (1:3-6), так и Лука (3:31-33). И наконец, автор Книги Руфи постоянно называет свою главную героиню «моавитянкой», несмотря на недвусмысленные слова Втор 23:3-4: «Аммонитянин и Моавитянин не может войти в общество Господне, и десятое поколение их не может войти в общество Господне во веки, потому что они не встретили вас
4. Генеалогия как предназначение 113 с хлебом и водою на пути, когда вы шли из Египта». Несмотря на все это моавитянка Руфь стала праба- бушкой Давида. Вирсавия. Давид совершил прелюбодеяние с Вир- савией, женой хеттеянина Урии, воина, сражавшего- ся в войске царя (2 Цар И). Она зачала ребенка, и тогда Давид призвал Урию с поля боя в Иерусалим, чтобы обманутый муж думал, что это его ребенок. Когда этот замысел не удался, Давид отдал распоря- жение послать Урию туда, «где будет самое сильное сражение... чтоб он был поражен и умер». После ги- бели Урии «Давид послал, и взял ее [Вирсавию] в дом свой, и она сделалась его женою и родила ему сына» (11:27). Этот ребенок умер, и другой их сын Соло- мон — не без участия его матери Вирсавии и пророка Нафана — унаследовал трон Давида (3 Цар 1). Следует задать себе вопрос, скорее, не о том, чем эти четыре матери напоминают Марию, но о том, что хотел сказать Матфей, когда поставил пять этих женщин в один ряд. Прежде всего, заметим, что все четыре первые жен- щины произошли из язычников: о Рааве и Руфи это сказано прямо, в случае Фамари и Вирсавии мы мо- жем так думать на основании косвенных данных. Но какое, спросите вы, отношение это имеет к Марии, которая происходит из иудеев, а не язычников? Тем не менее Матфей говорит о том, что в истории о Рождестве участвуют наряду с иудеями и язычники — например, персидские волхвы, — и возможно, он хо- тел это подчеркнуть, включив женщин из язычников в родословную Иисуса. Это вполне правдоподобно.
114 Первое Рождество Второй ответ удачнее тем, что позволяет связать всех пятерых матерей. В каждом случае это странный брак, однако Бог именно через такие удивительные или необычные союзы готовил рождение Мессии. Не- которые говорят также, что все эти женщины взяли инициативу в свои руки и прямыми действиями по- старались исправить свое положение. Без сомнения, в эту схему вписываются Фамарь, Раав, Руфь и, мо- жет быть, даже Вирсавия, если думать об ее удачной попытке возвести на царский престол Соломона. Но это вряд ли можно сказать о Марии — тем более что здесь нам следовало бы рассматривать Марию у Мат- фея, а не у Луки. В своем труде, вышедшем в 1993 году под названием «Рождение Мессии», отец Рэй- монд Браун делает следующий вывод: «Именно со- четание скандального или нетипичного союза и того, что Бог действует через этих женщин, лучше всего объясняет, почему Матфей упомянул их в своей ро- дословной».1 Мы живем в мире после открытия ДНК и потому думаем, что материнство или отцовство, происхож- дение или генеалогия принадлежат к сфере точных фактов и достоверности. Мы редко думаем о мета- форической или символической генеалогии, а если и думаем, то никогда не представляем ее в виде спис- ка имен. Мы можем говорить о происхождении в метафорическом смысле, но обычно не включаем туда подобные детали. Скажем, мы можем сказать об очень богатой и важной даме: «Она воображает, что ее предки прибыли в Америку на судне «Мейфлауэр». Или о слишком гордом президенте: «Он считает, что
4. Генеалогия как предназначение 115 родился в бедной хижине». Однако это не более чем саркастические замечания о выскочках, и мы прекрас- но понимаем, что это метафоры, а не исторические факты. И в целом, и в ее деталях родословная Матфея задает рамки для судьбы Иисуса и одновременно, с помощью метафор и притчей, защищает и оправды- вает зачатие Иисуса. Это ставит перед нами вопрос, который мы разберем в следующей главе. Почему Матфею понадобилось защищать Марию, так что он поставил ее рядом с четырьмя прародительницами Иисуса? Родословная Сына Божьего Как мы уже заметили, между двумя родословными евангелистов существуют великие расхождения. Тем не менее конкретное содержание и даже особое место в тексте евангелия в каждом случае отражают созна- тельные намерения авторов. В отличие от Матфея, Лука не начинает рассказ о детстве Иисуса с родословной. Он не приводит ее даже после рассказа о мудрости двенадцатилетнего Иисуса (2:41-52), но после истории Иоанна Крести- теля — полной истории, от его проповеди до ареста (3:1-20), — и эпизода крещения Иисуса (3:20-23). И лишь здесь мы видим родословную. Но если, помня о таком месте родословной в тексте, мы внимательно прочтем слова, которые ее начинают и завершают, мы можем понять замысел Луки. Особое внимание следует обратить на то, что Иисус здесь назван «Сы- ном Божиим».
116 Первое Рождество Первый раз этот титул прозвучал в момент благове- щения — из уст ангела (1:35). Затем он звучит во время крещения Иисуса: когда «Иисус крестившись молил- ся, открылось небо, и нисшел Дух Святой в телесном виде, как голубь, на Него, и голос с неба раздался: Ты Сын Мой возлюбленный, на Тебе Мое благоволе- ние» (3:21-22). Иисус снова назван Сыном Божиим — и об этом провозгласил Бог. И наконец, Лука завер- шает свою родословную словами: «[сын] Еноса, Сифа, Адама, Бога» (3:38). Лука сознательно связывает этим «Сына Божия» Иисуса с «сыном Бога» Адамом. Затем, сопоставив воды крещения с Иисусом как новым Адамом, Лука отсылает нас к началу Книги Бытия: «В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою» (1:1-2). «Дух Бога», или Божественный ветер, который переведен на греческий как pneuma theou, снова появляется у Луки в рассказе о крещении как «Святой Дух», по-гречески to pneuma to hagion (3:22). Если мы мысленно свяжем воды тво- рения с водами крещения, сопоставим Дух Божий, парящий над миром, с Духом Святым над Иисусом, и увидим, что «Сыном Божиим» в 3:22 назван Иисус, а в 3:38 — Адам, будет несложно разгадать богослов- ский замысел Луки. Иисус — это новый Адам, новый «Сын Бога», начало нового творения, начало преобра- жения земли. Мы найдем эту тему и в богословии апостола Пав- ла, но у нас нет никаких доказательств того, что Лука позаимств|овал ее у Павла или что он хотя бы был знаком с I его посланиями и богословскими взгляда-
4. Генеалогия как предназначение 117 ми. Павел писал коринфянам: «Стал первый человек, Адам, душою живою; последний Адам — духом жи- вотворящим» (1 Кор 15:45) и что «если кто во Христе, тот новая тварь: древнее прошло, вот наступило но- вое» (2 Кор 5:17). А галатам он говорил, что для нас важно только одно — «новое творение» (6:15). Лука думает так же. Можно сказать еще одну вещь по поводу как со- держания, так и того, что Лука поместил свою родо- словную вне самой истории Рождества. Он начинает ее такими словами: «И Сам Иисус, начиная Свое слу- жение, был лет тридцати; Он, как думали, был сын Иосифа, Илия...» (3:23). Фраза «Иисус, начиная Свое служение», по-гречески звучит буквально как «Иисус начинающий» (lesous archomenos), где второе слово по- чти прилагательное, описывающее характер Иисуса. Иными словами, здесь Лука подчеркивает, что для Иисуса после крещения у Иоанна настало время «нача- ла», что это не просто продолжение прежнего. И здесь нам снова надо вернуться к Книге Бы- тия. Сотворение мира начинается со слов «в начале» (агсЬё). Лука употребляет это же слово, говоря о нача- ле общественного служения Иисуса, также и в конце своего евангелия («начав с Галилеи», 23:5), и в Дея- ниях Апостолов («о всем, что с самого начала делал и чему учил Иисус», 1:1; «начиная от крещения Иоан- нова», 1:22; «начиная от Галилеи, после крещения, ко- торое проповедал Иоанн», 10:37). Иисус «начинает» новое творение. И это преображение нашего мира в Иисусе Бог задумал в начале веков. Генеалогия — это предназначение.
118 Первое Рождество Родословная иного «сына бога» Но даже если мы готовы принять во внимание всю эту метафорическую математику и притчи о проис- хождении в родословных Иисуса, все равно у нас остается важнейший вопрос — или, быть может, он встает еще острее. Зачем Матфей и Лука их придума- ли? Зачем им вообще понадобились родословные — столь непохожие, которые они создали независимо друг от друга? В конце концов, в происхождении от Адама, о чем говорит родословная Луки, нет ничего особенно- го. Все, кто верят Библии, считают себя потомками Адама. А все евреи считают себя потомками Авраама, так что и Матфею это не помогает выделить Иисуса. И даже происхождения от Авраама и Давида недоста- точно для того, чтобы сказать: из этого следует, что Иисус был Мессией. Быть может, эти предки были необходимым условием для притязания на звание Мессии, но не были условием достаточным. Но поче- му же тогда оба евангелиста включили в свои труды эти две не слишком убедительные родословные? Для ответа на этот вопрос нам следует обратиться к исто- рическому контексту I века. Мы, христиане, привычно считаем Иисуса Сыном Божьим (huios theou), признавая его воскресение, кре- щение, зачатие или даже родословную. Но в те време- на в Средиземноморье существовал другой человек, который считал себя сверхъестественным сыном бо- жиим (huios theou), причем также на основании про- шлого: постановления Сената, усыновления, зачатия и даже родословной. Разумеется, мы говорим о кесаре
4. Генеалогия как предназначение 119 Августе, который был императором Рима в то время, когда родился Иисус. И мы можем увидеть, что ро- дословные Матфея и Луки бросают вызов родослов- ной кесаря Августа. Юлий Цезарь, как и его внучатый племянник и приемный сын Октавиан — ставший впоследствии ке- сарем Августом, — принадлежали к патрицианскому роду Юлиев. Они считали, что их древний род ведет свое начало от богини Венеры, дочери Юпитера, и ее возлюбленного Анхиса, прославившегося во времена легендарной Троянской войны. У Венеры и Анхиса родился сын Эней, он родил сына по имени Юл, который, как считали, и стал родоначальником рода Юлиев. Придворный поэт Августа Вергилий дал псевдо- историческое обоснование этой родословной в своей «Энеиде». Для Римской империи история Энея в сти- хах стала важнейшим эпическим произведением, Ав- густ был его вдохновителем, он же опубликовал «Эне- иду» после смерти Вергилия в 19 году до н. э. Можно представить себе, что «Илиада» и «Одиссея» Гомера, история войны и последующего морского путешест- вия, были Ветхим Заветом имперского богословия Рима, а «Энеида» Вергилия — снова история войны и последующего морского путешествия — его Новым Заветом. И вся эта история началась во времена Тро- янской войны, за тысячу с лишним лет до рождения Августа. «Энеида» рассказывает о том, как Эней спасается из обреченной Трои, неся на спине своего старого и дряхлого отца и ведя за руку своего юного сына
120 Первое Рождество Юла. Под покровительством Венеры им в итоге уда- лось достичь Италии, где им суждено было стать ро- доначальниками римлян и рода Юлиев. И вот что там говорится: Будет и Цезарь [Август] рожден от высокой крови троянской, Власть ограничит свою Океаном, звездами — славу, Юлий — он имя возьмет от великого имени Юла, В небе ты примешь его, отягченного славной добычей Стран восточных; ему воссылаться будут молитвы (286-90)/ Вергилий вложил эти слова в уста верховного бога Юпитера, который далее говорит, что после апофео- за божественного Августа «век жестокий... позабыв о сраженьях, смягчится», то есть наступит мир на земле. Обитатели Римской империи в большинстве были неграмотными и не читали Вергилия, а потому ге- неалогическую историю о «бегстве из Трои» по всей империи распространяли не в виде текста, но с по- мощью образов. В качестве аналогии можно предста- вить себе рождественские истории, запечатленные на фресках и мозаиках, в скульптуре, в виде барельефов, на поверхности гранитных ирландских крестов, на витражах европейских соборов: женщина с малень- ким ребенком сидит на ослике, которого ведет по дороге мужчина. И мы моментально понимаем: это «бегство в Египет». Так же люди узнавали эквивалент- ный сюжет Римской империи: «бегство из Трои». Форум Августа в Риме содержит модель для подоб- ных образов, которые распространялись по всей им- перии. В центре находится Эней. На левом плече он несет своего дряхлого отца Анхиса, в свою очередь, Анхис прижимает к себе домашних богов (penates).
4. Генеалогия как предназначение 121 Правой рукой Эней держит своего юного сына Юла. Этот образ, свидетельствующий о величии рода Авгус- та, одновременно воплощает в себе патриархальные идеалы римлян — семейную почтительность (pietas), то есть соединяет в себе семейные ценности с религиоз- ными. Эту сцену воспроизводили по всей Римской империи: ее можно увидеть на надгробной плите в Италии, на барельефе в Турции, на алтаре в Туни- се и во многих других местах. В Турции, в городе Книдосе, посвященном Афродите, на заднем плане знакомого изображения мы видим четвертую фигуру. Это Венера, которая распростерла руки, чтобы защи- тить своих родственников, спасающихся бегством. И в самом деле — и здесь уместно вспомнить о другой звезде, которая вела волхвов на запад, — именно пу- теводный свет богини, свет вечерней или утренней звезды, указывал им путь к своему предназначению, путь на запад, из Трои в Италию. Стоит обратить внимание на один момент по по- воду древних — или нынешних — чудесных родослов- ных: очень трудно оспаривать их историческую до- стоверность. Так, в начале 20-х годов до н. э. историк Ливий, автор труда в 142 тома под названием «Исто- рия Рима от основания города», когда ему пришлось коснуться сюжета «бегство из Трои», был крайне осто- рожен. Он прекрасно понимал, какой представитель рода Юлиев претендует на происхождение от Юла, давшего ему свое имя. И потому Ливий написал та- кие слова: «Я не стану обсуждать этот вопрос — ибо кто может с уверенностью судить о делах столь глу- бокой древности?» В самом деле, кто может об этом
122 П ервое Рождество «с уверенностью судить», если занимается исследова- ниями в правление Августа? И если кто-то захотел бы бросить вызов этому сыну божьему, родословная которого насчитывает более ты- сячи лет и начинается с Энея, рожденного чудесным образом, ему бы пришлось представить иного Сына Божьего с лучшей родословной. Например, ведущего свой род от чудесным образом рожденного Исаака, как это делает Матфей, или даже, как это делает Лука, от непосредственно сотворенного Богом Адама. Но в любом случае можно сказать, что древние родослов- ные говорили не об истории или поэзии, но о про- рочестве и предназначении, они не передавали факты, но привлекали к себе внимание и представляли собой провозглашение определенной вести.
5 Ангел пришел к Марии В этой главе мы поговорим о зачатии Иисуса, что и отражает ее заголовок. Ангел пришел к Марии — но где это было? Большинство христиан, вероятно, не за- думываясь ответят: «В Назарете». Но в главе 1 мы уже говорили о том, что в начале истории Рождества Иосиф с Марией, по версии Матфея, жили в Вифлееме, а по версии Луки, — в Назарете. Позже, по Матфею, они переселились из Вифлеема в Назарет, опасаясь пре- следований, но Лука говорит, что они лишь на время приехали в Вифлеем из Назарета. У Матфея ангел возвестил о грядущем событии в Вифлееме, а у Луки это произошло в Назарете. Одна- ко это не самое удивительное различие между двумя историями о зачатии. Важнее другое: у Матфея ангел передает свою весть Иосифу, а у Луки — Марии. Стоит задуматься об этой странности. Скорее все- го, вам несложно себе представить сцену благовеще- ния с участием Марии, поскольку это вечный сюжет христианского искусства. Но видели ли вы хотя бы одну картину о благовещении, в центре которой сто- ит Иосиф? Почему же золотой свет дневного явления
124 Первое Рождество ангела Марии совершенно затмил тот таинственный ночной мрак, когда ангел передал благую весть Иоси- фу? В христианском сознании Благовещение в Еван- гелии от Луки с участием Марии совершенно засло- нило собой благовещение в Евангелии от Матфея с участием Иосифа. Если же говорить о картине в целом, можно спро- сить: почему у Матфея вся история Рождества рас- сказана с точки зрения Иосифа, а у Луки — как мы это сразу интуитивно понимаем — с точки зрения Марии? Чтобы в этом убедиться, отложим в сторону родословные и просто подсчитаем имена в каждой увертюре: Имя Иосиф Имя Мария У Матфея в главах 1-2 8 раз 3 раза У Луки в главах 1-2 3 раза И раз Быть может, Матфей выдвинул Иосифа на первый план просто в силу своего патриархального мышления или склонности ставить на первое место мужчин? Од- нако, как мы видели в предыдущей главе, в родослов- ной Луки речь идет исключительно о мужчинах, тогда как Матфей включил в нее пять женщин. Поэтому, чтобы ответить на вопрос о ведущей роли Иосифа у Матфея, нам следует начать с его истории зачатия. Отсюда вытекает порядок данной главы. Естествен- но, мы начнем с вопроса, который только что прозву- чал — с истории о зачатии у Матфея (1:18-25). Затем мы рассмотрим параллельную ей версию Луки (1:26-38).
5. Ангел пришел к Марии 125 Потом мы поговорим о контексте, в котором эти ис- тории были написаны и в котором их слушали, — о мире I века. И наконец, мы расширим перспективу и рассмотрим вопрос, как древние люди понимали истории о сверхъестественного зачатия, в частности — как они их понимали: буквально или метафорически. «Не желая ее обесславить...» Мы приводим весь текст Матфея относительно за- чатия, разделив его на три этапа: развод. откровение и восстановление брака. Суть этих подзаголовков мы объясним ниже. Развод. Рождение же Иисуса Христа было так: по обруче- нии Матери Его Марии с Иосифом, прежде чем сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого. Иосиф же, муж Ее, будучи праведен и не желая Ее обессла- вить, решил тайно отпустить Ее. Откровение. Но когда он помыслил это, — вот, ангел Госпо- день явился ему в сновидении и сказал: Иосиф, сын Дави- дов, не бойся принять Мариам, жену твою, ибо рожденное в Ней — от Духа Святого. И родит Она Сына, и наречёшь имя Ему: Иисус, ибо Он спасет народ Свой от грехов их. А это все произошло, чтобы исполнилось сказанное Госпо- дом чрез пророка: Вот, Дева зачнет во чреве и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил, что в переводе значит: с нами Бог. Восстановление брака. Пробудившись от сна, Иосиф посту- пил, как повелел ему ангел Господень, и принял жену свою. И не знал Ее, доколе не родила Она Сына, и он нарек имя Ему: Иисус (1:18-25). Прежде чем мы перейдем к основному вопросу, сде- лаем одно маленькое замечание. В главе 4 мы увидели,
126 Первое Рождество что рамками для родословной Иисуса у Матфея стал титул «Мессия»: он упомянут однажды в 1:1 и дваж- ды в 1:16-17. И в начале истории зачатия Матфей повторяет этот титул в четвертый раз. Это слово еще раз появится в 2:4, таким образом во всем повество- вании о рождении и детстве Иисуса Матфей употреб- ляет его пять раз. Как вы помните по главе 2, увер- тюра Матфея содержит пять откровений во сне и пять исполнений пророчеств, чтобы представить свое евангелие как пять книг Нового Пятикнижия. Кроме того, в главе 4 мы говорили о том, что Матфей — сознательно или случайно — включил в свою родослов- ную пять женщин. Так и здесь — и снова можно сказать: сознательно или случайно — Матфей пять раз называет Иисуса Мессией. А теперь мы перейдем к важнейшей проблеме все- го повествования Матфея о Рождестве. Иосиф немед- ленно предположил, что Мария совершила прелюбо- деяние и нарушила супружескую верность, которую должна была хранить после их формального «обру- чения» (1:18), поскольку оно уже позволяло Иосифу считаться ее «мужем» (1:19). Почему он так подумал? Зачем Матфею вообще понадобилось поднимать тему прелюбодеяния? Это значит, что Мария не рас- сказала Иосифу о том, что с ней произошло? Или Иосиф ей не поверил? Почему он решил, что это измена? И как он задумал решить эту проблему «тай- но», после того как объявил о вступлении в брак пе- ред жителями маленького селения? И поскольку в те времена к сексуальным отношениям после помолвки относились по меньшей мере снисходительно, почему
5. Ангел пришел к Марии 127 он думал, что другие люди поверят в его непричаст- ность? Мы задаем эти вопросы не для того, чтобы исследовать мотивы поведения исторического Иоси- фа, но чтобы понять замысел Матфея, стоящий за его притчей. Эти вопросы касаются евангелиста, а не Иосифа. Обратите внимание на то, как Матфей под- черкивает сомнения Иосифа, еще не рассказав о них. Фраза «от Духа Святого» звучит здесь дважды: в 1:18 и затем в 1:20 — как бы создавая рамки для сомне- ний Иосифа, представленных в 1:19. Если же мы, для контраста, обратимся к рассказу Луки, то увидим, что там зачатие Иисуса не вызывает никаких подозрений. Лука — в согласии с 1:18 Матфея — говорит о «деве, обрученной мужу по имени Иосиф, из дома Давидова; и имя девы — Мариам» (1:27). Од- нако когда обрученная дева зачинает ребенка, Лука ничего не говорит о реакции или подозрениях Иоси- фа. Мы снова видим эту пару после благовещения, когда Иосиф отправляется в Вифлеем «записаться с Мариам, обрученною ему, которая была беременна» (2:5). Лука не дает ни малейшего намека на то, что- бы Иосифа как-то беспокоила беременность Марии, и внимательный читатель или слушатель просто при- ходит к мысли, что Мария, встретившись с Иосифом после благовещения, просто сказала ему о произо- шедшем и тот ей поверил. Подобное происходило в случае зачатия Самсона (Суд 13:1-24). Его мать была бесплодной, а затем, ког- да ангел, подобный человеку, возвестил ей о чудесном зачатии, «жена пришла и сказала мужу своему» (13:6), и тот немедленно ей поверил и начал молиться о
128 Первое Рождество том, чтобы ангел поведал им, как надо воспитывать этого ребенка (13:8). Допустим, Матфей стремился рассказать всю эту историю исключительно с точки зрения Иосифа — как у Луки она подана со стороны Марии. Но и в этом случае ангел мог бы открыть Иосифу прав- ду до зачатия. А если бы евангелист захотел передать патриархальные ценности, он мог бы описать, как Иосиф объясняет Марии произошедшее с ней. Так что это не дает ответа на поставленный нами вопрос. В контексте греческой, римской и иудейской тради- ций люди знали тысячи историй о девственницах, бесплодных или старых женщинах, зачавших ребенка. Почему же Матфей поднимает тему сомнений отно- сительно природы этого зачатия? Эту проблему придумали не мы. Обвинение Марии в прелюбодеянии впервые было отражено в одном до- кументе конца II века — в книге «Правдивое слово» противника христианства Цельса. (Хотя сам этот текст не сохранился, мы знаем о его содержании благода- ря трудам христианского апологета III века Оригена.) Цельс, как и автор используемого им иудейского ис- точника, изучал Матфея (особенно Матфея), потому что там говорится о «муже» Марии — «плотнике»: так Матфей называет отца Иисуса в 13:55, чтобы не назы- вать «плотником» самого Иисуса, как это делает его источник: Евангелие от Марка 6:3. И вот яростный об- винитель Цельс с пристрастием допрашивает Иисуса: Не правда ли, господин, что вы придумали историю о сво- ем рождении от девы, чтобы приостановить распростране- ние слухов о подлинных и неприглядных обстоятельствах
5. Ангел пришел к Марии 129 вашего рождения? И не потому ли, что вы родились не в Вифлееме, царском городе Давида, но в убогом селении, причем от женщины, которая зарабатывала себе на хлеб прядением? И не потому ли, что, когда был раскрыт ее об- ман — а именно, что она забеременела от римского солдата по имени Пантера, — ее муж, плотник, изгнал ее из дому, обвинив в прелюбодеянии? Чем объяснить слова Цельса о римском солдате Пантере? Здесь возможны два объяснения. Во-первых, это, быть может, отражает воспоминания о сирий- ских легионерах, которые подавляли мятеж в Сеп- форисе, рядом с Назаретом, примерно в то самое время, когда родился Иисус. Во-вторых, имя Пантера (Panthera — пантера, барс) было распространено среди римских воинов, причем оно сознательно обыгрыва- ло греческое слово «дева» — parthenos. Другими словами, Цельс обвиняет христиан в том, что они изобрели историю зачатия от Духа Святого, чтобы скрыть подлинную историю Марии, которую соблазнил (или изнасиловал) солдат-язычник. Мы же придерживаемся иной точки зрения: сначала хри- стиане заговорили о чудесном зачатии, а уже потом противники христианства заговорили о том, что эта история скрывает неприглядные факты. И в любом случае сам Матфей поднял тему сомне- ний в чистоте поведения Марии. И сам же Матфей помог врагам христианства прийти к мысли о том, что за чудесным зачатием скрывается прелюбодеяние. И снова мы спросим: почему Матфей вообще поднял этот вопрос об измене (или изнасиловании), который на протяжении двух тысячелетий ставил под угрозу
130 Первое Рождество репутацию Марии и Иисуса? Именно здесь нам важ- но вспомнить о том, что Матфей сопоставлял Иисуса с Моисеем, что дает ключ к пониманию его повест- вования. Это одно из двух важных мест, где такой параллелизм придал форму повествованиям: история зачатия Иисуса-как-Моисея. Вторым подобным мес- том является история рождения Иисуса-как-Моисея, которую мы рассмотрим в главе 6. И вот в чем заключается наша принципиальная точка зрения относительно этих параллелей. Сопостав- ляя Иисуса с Моисеем, Матфей опирался не столько на первые две главы Книги Исхода непосредствен- но, сколько на популярные и расширенные переска- зы этого текста в рамках иудейской традиции I века. Эта традиция позволяла пересказывать текст, вводя туда добавки и сокращения, толкования и объясне- ния, в книгах под названием таргумы (targumim), то есть переводы, и в книгах под названием мидраши (midrashim), то есть комментарии. Скажем, в этих тек- стах часто содержались ответы на вопросы, которые мог бы задать умный слушатель или читатель Библии. Почему то, почему это, чем объяснить то или другое? Эти книги были чем-то вроде Библии, пересказанной в качестве проповеди. Именно к этой популярной традиции мы сейчас обратимся. От Моисея в мидрашах до притчи Матфея Какие же проблемы и вопросы затрагивают авторы этих расширенных рассказов и толкований истории детства Моисея, приведенной в первых двух главах Книги Исхода? Там можно выделить две главные про-
5. Ангел пришел к Марии 131 блемы. Здесь мы рассмотрим первую из них, которая касается зачатия Моисея, а другую проблему, касаю- щуюся его рождения, отложим до следующей главы. В Исх 1-2 фараон видит, что евреев, живущих в Египте, стало слишком много, и тиран пытается их уничтожить — сначала посредством рабского тру- да, а потом повелевая убивать всех новорожденных мальчиков. «Всякого новорожденного у Евреев сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых» (1:22). Но в следующем стихе говорится: «Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того же племени. Жена зачала и родила сына и, видя, что он очень красив, скрывала его три месяца» (2:1-2). Здесь сразу же напрашивается очевидный вопрос. Почему эта иудейская пара вступает в сексуальные от- ношения, зная, что новорожденные мальчики обрече- ны на гибель? И популярные толкования дают на это такой ответ: Амрам и Иохеведа, будущие родители Моисея, решили, что лучше развестись, чем вынаши- вать обреченных на смерть сыновей. Но они получи- ли откровение от Бога, что им надо восстановите свой брак, потому что им предназначено стать родителями особого сына. Теперь же мы рассмотрим этот ответ подробнее. Для примера мы преимущественно будем пользо- ваться книгой, которую некогда ошибочно приписали иудейскому философу Филону, так что теперь ученые называют ее «Библейскими древностями» Псевдо-Фи- лона или Liber Antiquitatum Biblicarum. Это красочный пересказ библейской истории от Адама до Давида, созданный в Палестине во времена Иисуса. Сейчас
132 Первое Рождество нас интересует рассказ о детстве Моисея в связи с вопросом о его зачатии. Псевдо-Филон рассказывает о том, что после указа фараона об убийстве младенцев иудейские женатые пары решили развестись или, по меньшей мере, возде- рживаться от половых отношений, чтобы не стать ро- дителями обреченных младенцев. Но один из мужей по имени Амрам отказывается следовать этому реше- нию и советует всем восстановить брачные отношения. Затем Бог в откровении говорит Амраму, что его вера будет вознаграждена тем, что он станет отцом Мои- сея. А позднее Мириам, дочь Амрама и Иохеведа, по- лучает подобное откровение во сне: Развод: Тогда старейшины народа собрали народ и стонали, [говоря]: «Установим же правило у нас, чтобы мужчина не прикасался к своей жене... пока не узнаем, что может сде- лать Бог». И Амрам ответил им и сказал... «Я пойду и возь- му жену себе и не подчинюсь повелению царя; и если это справедливо в очах ваших, давайте все поступим так же». Откровение 1: И угоден был Богу замысел Амрама. И сказал Бог... «Родившийся от него будет служить мне вечно». Восстановление брака: И пошел Амрам из колена Левиина и взял себе жену из своего колена. И когда взял он ее, другие последовали за ним и взяли себе жен... Откровение 1: И были у того мужа один сын и одна дочь, имена их были Аарон и Мириам. И Дух Божий сошел на Мириам ночью и увидела она сон, и рассказала его утром родителям своим, говоря: я увидела этой ночью, вот, муж в льняных одеждах предстал предо мной и сказал: «Пойди и скажи родителям твоим: «Вот, рожденный от вас брошен будет в воду, подобным образом через него вода иссякнет. И Я сотворю через него знамения и спасу народ Мой, и
5. Ангел пришел к Марии 133 он всегда будет руководить вами»«. И когда рассказала Ми- риам свой сон, родители ее не поверили ей (9:1-10). Мы дали подзаголовки, чтобы выделить здесь три эле- мента, по той причине, что их, как мы видели, исполь- зует и Матфей в своей истории о зачатии Иисуса (1:18- 25). У Псевдо-Филона мы находим все три элемента, но сейчас мы приведем другие примеры, которые покажут, что эти элементы можно добавлять или опускать. Первый пример — это «Иудейские древности» Фла- вия, написанные в конце I века н. э. В его пересказе нет ни развода, ни восстановления брака, здесь озада- ченный Амрам просто просит Бога о помощи и по- лучает откровение: Один знатного происхождения еврей, Амрам, очень за- ботился об участи всего своего народа, боясь, как бы он совершенно не исчез с лица земли ввиду недостатка в подрастающем молодом поколении, при этом он и сам лично находился в безвыходном положении, так как жена его была беременна. Поэтому он обратился к милосердию Предвечного... Откровение: Господь Бог сжалился над ним и в ответ на его мольбу явился ему во сне. Он стал уговаривать Амрама не отчаиваться относительно будущего, говоря, что... ребенок, из-за которого египтяне решили убивать всех рождающих- ся израильских мальчиков, будет именно твоим сыном. Он останется скрытым от лиц, подстерегающих его с целью загубить его, необычайным образом будет воспитан и ос- вободит народ еврейский от египетского ига. Этим он на вечные времена оставит по себе славную память не только среди евреев, но и у иноплеменников. Обратите внимание на то, что Амрам получает от- кровение во сне — как это происходит и у Матфея.
134 Первое Рождество Но еще важнее другое: традиция мидраша выделяет значение отца, Амрама, как и Матфей в своей парал- лельной истории ставит на первое место Иосифа. А теперь еще один пример из Таргума Псевдо- Ионафана, или Иерусалимского таргума I, где опуще- ны другие элементы. Этот текст прямо говорит о раз- воде и восстановлении брака, но молчит от откровении: Развод и восстановление брака: И Амрам, муж из колена Ле- виина, пошел и вернулся, чтобы жить с Иохеведой, женой своей, которую он отпустил из-за повеления фараона. И было ей сто тридцать лет, когда он вернулся к ней; но чудо свершилось с ней, и она стала юной, как была в девичестве своем, когда звали ее дочерью Левииной. И она зачала, и родила сына на конце шестого месяца. Приведем последний пример, который также свиде- тельствует об устойчивости подобных интерпретаций Исх 1-2 в мидраше. Эта пространная версия из средне- векового сборника под названием «Сефер ха-зихронот», или «Книга упоминаний». И здесь мы снова сталкива- емся с тремя знакомыми классическими элементами: Развод: Когда израильтяне услышали о распоряжении фара- она бросать всех мальчиков в реку, некоторые отделились от своих жен, а другие остались вместе... Когда же, однако, слово царя и его приказ бросать младенцев в реку стали известны, многие из народа Божия развелись со своими женами, в том числе и Амрам. Пророчество: По прошествии же трех лет Дух Божий нис- шел на Мириам, так что она вышла и стала пророчество- вать в доме, говоря: «Вот, сын родится у матери моей и отца моего, и он избавит Израиль от рук египтян». Восстановление брака: И когда услышал Амрам пророчество юной дочери своей, он принял назад жену свою, с которой
5. Ангел пришел к Марии 135 разделился из-за приказа фараона истребить всех-мужчин в доме Иакова. После трех лет отдельной жизни он вошел к ней, и она зачала ребенка. В этой версии даже Амрам совершает развод, после чего Мириам получает откровение и происходит вос- становление брака. А вот как там говорится о рожде- нии Моисея: «И тогда весь дом наполнился великим светом, подобным свету солнца и луны в их славе». По нашему мнению, Матфей совершенно созна- тельно строил свой рассказ о зачатии Иисуса на ос- нове этих мидрашей, разворачивающих историю за- чатия Моисея и уже известных в I веке. Этим можно объяснить, почему в его увертюре Бог вмешивается в ситуацию через сновидения и пророчества, которые, как вы помните, встречаются не только в истории о зачатии и всего повторяются пять раз в двух первых главах Евангелия от Матфея. Это также объясняет его интерес к мужской и отцовской точке зрения, по- скольку Иосиф здесь представлен как новый Амрам, хотя после родословной, включающей пять женщин, можно было бы ожидать, что Мария будет упоми- наться чаще. Это объясняет и последовательность со- бытий: развод (1:18-19), откровение (1:20-23) и восста- новление брака (1:24). И наконец, это же объясняет сомнения Иосифа, который подозревает Марию в прелюбодеянии. Это побочный продукт творческого стремления Матфея к параллелям. К сожалению, это подозрение унаследова- ли и древние противники христианства, и некоторые современные комментаторы. Матфею же сомнения Иосифа понадобились для того, чтобы объяснить,
136 Первое Рождество почему он искал развода — это позволило создать историю со знакомыми по мидрашам элементами, такими как развод, откровение и восстановление брака (1:24). И за всем этим стоит стремление Матфея пред- ставить Иисуса новым Моисеем. «И имя девы — Мария» Матфей и Лука согласно утверждают, что в момент зачатия Иисуса Мария была обрученной девой. Оба они говорят, что зачатие произошло не от Иосифа, но от Святого Лука, то есть от Духа Божьего. По- скольку оба они в этом согласны и поскольку в це- лом исследователи считают, что Матфей и Лука не зависят друг от друга, следует сделать вывод, что эти две детали взяты из предшествовавшей им традиции. (Зачатие Иисуса девой не следует путать с доктри- ной Католической церкви о девственном рождении — что Иисус вышел из утробы Марии подобно солнеч- ному свету, сияющему сквозь витражи средневековых соборов. Об этом ничего не говорят ни Матфей, ни Лука. Также не следует его путать — как это постоян- но делают СМИ — с «непорочным зачатием» самой Марии. Это еще одна католическая доктрина, соглас- но которой сама Мария была зачата без пятна перво- родного не говор греха — как и Иисус. Об этом также ничего ят евангелисты.) Марии. В начале рассказа Матфея о зачатии стоят Девство такие слова: «По обручении Матери Его Марии с Иоси- фом, прежде чем сочетались они, оказалось, что Она име- ет во чреве от Духа Святого» (1:18). Лука говорит нечто подобное о «деве, обрученной мужу по имени Иосиф, из
5. Ангел пришел к Марии 137 дома Давидова; и имя девы — Мариам» (1:26). А далее ангел говорит Марии: «Дух Святой найдет на Тебя, и сила Все- вышнего осенит Тебя; потому и рождаемое Святое названо будет Сыном Божиим» (1:35). Приводим весь текст Луки 1:26-38, чтобы его мож- но было сравнить с рассказом Матфея 1:18-25, приве- денным выше: В шестой же месяц послан был ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, по имени Назарет, к деве, обрученной мужу по имени Иосиф, из дома Давидова; и имя девы — Мариам. И войдя к Ней, ангел сказал: радуйся, Благодат- ная! Господь с Тобою! Она же была смущена этой речью и размышляла: что же это за приветствие? И сказал Ей ангел: не бойся, Мариам, ибо Ты обрела благодать у Бога. И вот, Ты зачнешь во чреве и родишь Сына и наречешь имя Ему: Иисус. Он будет велик, и Сыном Всевышнего будет назван, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его, и бу- дет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца. Сказала же Мариам ангелу: как же будет это, раз Я мужа не знаю? И ответил Ей ангел: Дух Святой найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; потому и рождаемое Святое названо будет Сыном Божиим. И вот Елисавета, родственница Твоя, и та зачала сына в старости своей, и этот месяц уже шестой для нее, которую называют неплодной, ибо у Бога не останется бессильным никакое слово. Сказала же Мариам: вот — раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее ангел. Почему эта общая традиция, предшествовавшая Мат- фею и Луке, настаивает на девственности Марии? Если вы мне ответите: «Потому что это факт», — я могу за- дать тот же вопрос иначе. Почему это казалось важным и достойным упоминания? Каково значение девствен- ности именно в контексте истории о чудесном зача-
138 Первое Рождество тии? Стало бы чудесное зачатие с точки зрения иудей- ской или греко-римской традиции не столь чудесным, если бы речь шла о женщине, уже имеющей детей? Здесь напрашивается, казалось бы, очевидный от- вет, и многие христиане не задумываясь его приве- ли бы. Марии надлежало быть девой для исполнения пророчества Исайи 7:14. Ведь об этом ясно и недву- смысленно говорит Матфей: «А это всё произошло, чтобы исполнилось сказанное Господом чрез пророка [Исайю]: Вот, Дева зачнет во чреве и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил, что в переводе значит: с нами Бог» (1:22-23). Но чтобы удовлетвориться этим ответом, следует прояснить еще несколько вопросов. Содержала ли ранняя традиция, которую независимо друг от друга использовали и Матфей, и Лука, идею девственного зачатия как исполнения пророчества Исайи? Об этом, несомненно, говорит Матфей, но считал ли так же Лука? А если нет, то, быть может, именно Матфею пришла в голову мысль связать де- вство Марии с пророчеством Исайи? Во-первых, у Луки мы не находим никаких следов взаимосвязи между девственностью Марии и текстом Исайи 7: «деве» (parthenos) Марии: «Ты зачнешь... и родишь Сына и хотя бы пророк г< во чреве Еммануил»? Нет, это вовсе не так, потому что у Луки эта фраза стоит в ряду других в главах 1-2, где он 14. Но, возразите вы, ведь Гавриил говорит наречешь имя Ему: Иисус». Разве здесь нет косвенной ссылки на текст Исайи 7:14, где оворит Ахазу, царю Иудеи, что «дева (parthenos) приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: совершенно сознательно проводит параллели между
5. Анил пришел к Марии 139 двумя историями о зачатии двух сыновей: Иисуса и Иоанна Крестителя (это показано в Приложении II). Необходимо сделать одно замечание относительно этой общей тенденции Луки давать параллели, пре- жде чем мы вернемся к вопросу о девственности Ма- рии в главах 1-2 его евангелия. Как мы уже говорили, Матфей в двух первых главах сопоставляет Иисуса с Моисеем, чтобы показать превосходство нового Мои- сея над прежним. Подобным образом и Лука, со- поставляя в двух первых главах Иисуса с Крестите- лем, хочет показать превосходство Иисуса. У Матфея Иисус представлен новым Моисеем, однако у Луки Иисус не является просто новым Иоанном. Скорее, для Луки Иоанн символизирует, вбирает в себя и за- вершает весь Ветхий Завет. Иоанн был зачат — для завершения Ветхого Завета — престарелой и бесплод- ной женщиной, но матерью Иисуса — который есть начало Нового Завета — становится дева. Теперь же мы вернемся к вопросу о девственности Марии у Луки. Помня о том, что евангелист посто- янно сопоставляет Иисуса с Иоанном (подробнее эти параллели представлены в Приложении II), рассмот- рим, как он сопоставляет два откровения о зачатии, выделив здесь пять моментов: Иоанн 1. Ангел же сказал ему: 2. не бойся, Захария, 3. ибо услышана молитва твоя, Иисус И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога;
140 Первое Рождество 4. Елисавета родит тебе сына, и вот... родишь Сына, 5. и наречешь ему имя: и наречешь Ему имя: Иисус Иоанн (1:31) (1:13) Другими словами, слова Луки 1:31 про рождение сына и наречение имени содержат ссылку не на Ис 7:14, но на Лк 1:13, где говорится о рождении и нарече- нии имени Иоанна. А кроме этого сопоставления, Лука, разумеется, говоря об Елисавете и Иоанне, ука- зывает на историю Сарры и Исаака: «Сарра, жена твоя, родит тебе сына, и ты наречешь ему имя: Иса- ак» (Быт 17:19). Можно сделать вывод, что на текст Ис 7:14 ссы- лается Матфей, но не Лука, а потому эта идея ис- полненного пророчества не принадлежит к традиции девственного зачатия Марии, которую оба евангели- ста использовали независимо друг от друга. Разумнее думать, что автором этой идеи был Матфей, которо- му требовалось пять исполненных пророчеств (как и пять сновидений с явлениями ангелов), чтобы пер- вые две главы его Евангелия стали увертюрой ко все- му большому рассказу об Иисусе в главах 3-28. Под- робнее обо всех этих пророчествах мы поговорим в главе 8. Мария как образец. Теперь мы рассмотрим еще одну поразительную особенность рассказа о благовещении у Луки (1:26-38), где выделены — именно в таком по- рядке — Иисус и Мария. Это ясно показывает диалог (мы намеренно используем это слово) между ангелом Гавриилом и девой Марией:
5. Анил пришел к Марии 141 Слова Гавриила, обращенные к Марии 1:28 1:30-33 1:35-37 Ответные реплики Марии, обращенные л „ 1:2У 1:34 1:3о к 1 авриилу В обращениях Гавриила характер Иисуса вырисовы- вается в трех параллельных местах: «Господь «И вот, зачнешь во «Дух Святый найдет с Тобою» чреве, и родишь на Тебя, и сила (1:28). Сына, и наречешь Ему Всевышнего осенит имя: Иисус. Он будет Тебя; посему и велик и наречется рождаемое Святое Сыном Всевышнего, наречется Сыном и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца» (1:31-33). Божиим» (1:35). Иисус есть «Сын Божий», но этот Бог дважды на- зван «Всевышним», то есть Богом иудейской и биб- лейской традиции. Вряд ли Луке нужно было бы под- черкивать этот момент, если бы не существовал иной «сын божий», связанный с общим контекстом. Это, разумеется, кесарь Август, если говорить о време- ни рождения Иисуса, а также римские императоры, царствовавшие в тот момент, когда Лука записывал историю Рождества. И такая тройная структура одновременно позволя- ет Луке указать на Марию как на совершенную хри-
142 Первое Рождество стианку. Она «благодатная», то есть снискала благово- ление Бога, она «обрела благодать у Бога». И на это благоволение (или благодать) Бога Мария отвечает та- ким образом: «Вот — раба Господня; да будет Мне по слову твоему». Мария, как ее изображает Лука, первая принимает Христа и в этом служит образцом для всех христиан. Это наглядно показывает один пример, где Лука ме- няет слова своего источника Марка: Марк 3:31-35 Лука 8:19-21 И приходят Матерь Его и братья Его и, стоя снаружи, послали к Нему позвать Его. И окружал Его народ. И говорят Ему: вот. Матерь Твоя и братья Твои снару- жи, ищут Тебя. И Он им ответил: кто матерь Моя и братья Мои? И обведя взо- ром сидящих вокруг Него, говорит: вот матерь Моя и братья Мои; ибо кто испол- нит волю Божию, тот брат Мой и сестра и матерь. И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли добраться до Него из-за толпы, и дано было знать Ему: Матерь Твоя и братья Твои пришли и стоят снару- жи, желая видеть Тебя. Он же ответил им: матерь Моя и братья Мои — это слуша- ющие слово Божие и исполняющие его. У Марка Иисус отказывается от кровных семейных уз ради духовного сообщества всех тех, кто исполня- ет «волю Божию». У Луки же эта кровная семья — и особенно Мария из 1:38 — образец для всех, «слушаю- щих слово Божие и исполняющих его».
5. Ангел пришел к Марии 143 И наконец, можно понять, почему Лука настойчиво утверждает, что это не просто зачатие от Бога, но девственное зачатие. Это неизбежно следует из сопо- ставления с Иоанном, где Лука хочет показать, что зачатие Иисуса превосходит зачатие Крестителя. Под- робнее это рассматривается в Приложении II. Но поскольку представление о девственном зачатии Иису- са существовало до Матфея и Луки, нам остается от- ветить на более широкий вопрос. Если эта ранняя традиция не связана с Ис 7:14, почему для нее столь важна девственность Марии — не просто зачатие от Бога, но чудесное девственное зачатие? Когда мы задаем себе вопросы о содержании рож- дественских историй, нам часто приходится искать ответ в контексте иудейского и римского мира I века. Так что теперь нам предстоит рассмотреть вопрос о чудесных зачатиях в среде тогдашнего времени. Чудесное зачатие в иудейской традиции Что значило чудесное зачатие в иудаизме? 14 коль ско- ро мы подробно разбирали ветхозаветные образцы повествований первых двух глав Евангелия от Мат- фея, что мы можем сказать о ветхозаветных образцах для первых двух глав Евангелия от Луки? В библейской традиции ребенка с особым предна- значением от Бога зачинают и рождают бесплодные или престарелые родители. 14 на самом деле, такое событие куда более чудесно и божественно, нежели любое девственное зачатие вне или до брака. Когда кто-то говорит о девственном зачатии, окружающие
144 Первое Рождество всегда могут подумать, что это ошибка или обман. Тогда как зачатие и рождение после очевидного пре- кращения месячных — по меньшей мере теоретиче- ски, но часто и практически — открыто для проверки. Лука описывает Захарию и Елисавету такими сло- вами: «Были же праведны они оба пред Богом, по- ступая по всем заповедям и уставам Господним без- укоризненно. И были они бездетны, ибо Елисавета была неплодна, и оба достигли преклонного возрас- та» (1:6-7). Образцом для этой ситуации Луке послу- жили классические истории иудеев о зачатии Исаака у Сарры и Авраама (Быт 17-18) и зачатии Самуила у Анны и Елканы (1 Цар 1-2). Сарра. В библейской и иудейской традиции прототи- пом всех Божественных зачатий служит история рожде- ния Исаака от бесплодной жены w престарелых родите- лей. «Я остаюсь бездетным», — сетует Авраам в Быт 15:2. Сарра, жена его, «не рождала ему», объясняя это так: «Господь заключил чрево мое» (16:1-2). Далее в Книге Бытия мы видим два повествования о рождении Исаа- ка. Ранняя версия (Быт 18) отражает традицию Яхвиста (или J), возникшую около 900 года до н. э.; позднейшая версия (Быт 17) отражает Священническую традицию (или 3), появившуюся около 500 года до н. э. Но в обеих версиях мы найдем последовательность из четы- рех элементов, составляющих основу повествования. Во-первых, это явление: в обеих версиях говорится: «Господь явился Аврааму». Но в 17:1 Авраам слышит голос, произносящий: «Я Бог Всемогущий», а в 18:2 он «возвел очи свои и взглянул, и вот, три мужа сто- ят проти1|> него».
5. Ангел пришел к Марии 145 Во-вторых, это обетование, и хотя оно обращено к отцу, мать в нем также упоминается: «Я... и дам тебе от нее [Сарры] сына; благословлю ее, и произойдут от нее народы, и цари народов произойдут от нее» (17:15-16); а также: «Я опять буду у тебя в это же вре- мя, и будет сын у Сарры, жены твоей» (18:10). Далее идет сомнение — в данном случае его выража- ет смех. В Священнической версии: «И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся, и сказал сам в себе: неужели от столетнего будет сын? и Сарра, девяностолетняя, неужели родит?» (17:17) Но Яхвист приписывает этот смех — кажется, скорее по поводу Авраама, а не Бога? — Сарре: Авраам же и Сарра были стары и в летах преклонных, и обыкновенное у женщин у Сарры прекратилось. Сарра внутренне рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар. И сказал Господь Аврааму: отчего это рассмеялась Сарра, сказав: «неужели я действительно могу родить, когда я состарилась»? ...Сарра же не призналась, а сказала: я не смеялась. Ибо она испуга- лась. Но Он сказал: нет, ты рассмеялась. (18:11-13, 15) Сомнение и смех в этой истории, разумеется, под- черкивают чудесный характер вмешательства Бога, ко- торый дает сына крайне старым родителям. И наконец, за этим следует повторение, то есть Бог снова повторяет свое обетование, связанное с Заве- том: «Сарра, жена твоя, родит тебе сына, и ты наре- чешь ему имя: Исаак» (17:19); или: «В назначенный срок буду Я у тебя в следующем году, и у Сарры бу- дет сын» (18:4). И обетование осуществляется: «Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости его» (21:2).
146 Первое Рождество Вся эта история подчеркивает одну мысль: такие старые и бесплодные родители могут зачать ребенка только в результате чудесного вмешательства Бога. И если кто-то был бы рядом, он мог бы удостовериться в этом чуде собственными глазами, по крайней мере, убедившись в их преклонном возрасте и бесплодии. Анна. В библейской и иудейской традиции есть и еще одна подобная история: рождение Самуила. В 1 Цар 1-2 говорится об Анне и Елкане, бездетной паре; там не сказано, сколько кому из них лет, одна- ко дважды повествование показывает, что время про- ходит (1:3, 7). «Господь заключил чрево» Анны (1:5-6). Она приносит Бог} обет: «Если Ты... дашь рабе Твоей дитя мужеского пола, то я отдам его Господу на все дни жизни его, и бритва не коснется головы его» (1:11). Священник Илий обещает Анне, что Бог ис- полнит ее молитву о ребенке. И вот, после отдельно упомянутого соития (1:18-19), «зачала Анна и родила сына и дала ему имя: Самуил» (1:20). Затем, исполняя свой обет, Анна посвятила малень- кого Самуила Богу, чтобы тот был аскетом или на- зореем (от еврейского слова «отделенный», см. Книгу Чисел 6:1-21). Затем она начала воздавать хвалу Богу, говоря: «Возрадовалось сердце мое в Господе; вознес- ся рог мой в Боге моем» (2:1). И здесь мы также мо- жем понять, что эта сцена стоит за рассказом Луки об Иоанне Крестителе, который, по Божественному повелению, «вина и хмельного не будет пить» (1:15), и за торжественным гимном Марии «Магнификат», Который начинается словами: «Величает душа Моя Господа, и возликовал дух Мой о Боге, Спасителе
5. Ангел пришел к Марии 147 Моем» (1:46-47). Но мы еще поговорим об этих па- раллелях. Итак, снова зададим себе тот же вопрос: почему эта ранняя традиция, стоящая за обоими повествова- ниями о Рождестве, подчеркивает, что это не просто чудесное зачатие, но именно девственное чудесное за- чатие? Почему бы, следуя иудейской традиции, не рас- сказать о бесплодных, хотя и не старых родителях? Мы думаем, что единственный правдоподобный ответ таков: чтобы показать превосходство Нового Завета над Ветхим. Очевидно, Лука думает именно так. Иоанн Креститель, завершающий Ветхий Завет, рождается от бесплодной и старой Елисаветы (1:7), но Иисус, начинающий Новый Завет, рождается от девы Марии (1:27, 34). И ниже мы увидим, что подобное желание показать превосходство Иисуса относится и к особому контексту римской традиции. Чудесное зачатие в римской традиции В греко-римской традиции дети, которым предопре- делена особая судьба, рождались от связи богов с людьми: от соития богини с мужчиной, либо бога с женщиной. И если думать о нашем контексте, для нас особо важна история о зачатии Октавиана, буду- щего римского императора и божества Августа, чьи- ми родителями были Атия и Октавий. Около 120 года н. э. императорский секретарь и придворный сплетник Светоний написал «Жизнь две- надцати цезарей», где в части под названием «Божест- венный Август» он приводит историю одного пред- знаменования:
148 Первое Рождество ...За несколько месяцев до его [Августа] рождения в Риме на глазах у всех совершилось чудо, возвестившее, что при- рода рождает римскому народу царя. Устрашенный сенат запретил выкармливать детей, которые родятся в этом году; но те, у кого жены были беременны, позаботились, чтобы постановление сената не попало в казначейство: каждый надеялся, что знамение относится к нему (94.3). Подобные рассказы о попытке убить ребенка, ко- торому предназначено стать царем, несомненно, рас- пространены в фольклоре, и мы уже видели такую историю в двух первых главах Книги Исхода, кото- рую Матфей использовал в первых двух главах своего евангелия. Далее Светоний повествует о чудесном зачатии Ок- тавиана, который потом стал Августом. При этом он ссылается на труд Асклепиада Мендетского «Рассужде- ния о богах», созданный в Египте, быть может, между 31 и 29 годами до н.э., когда, уже выиграв битву при мысе Акций, Октавиан прибыл туда, чтобы оконча- тельно разгромить Антония и Клеопатру: Атия однажды в полночь пришла для торжественного бо- гослужения в храм Аполлона и осталась там спать в своих носилках, между тем как остальные матроны разошлись по домам; и тут к ней внезапно скользнул змей, побыл с нею и скоро уполз, а она, проснувшись, совершила очищение, как после соития с мужем. С этих пор на теле у нее поя- вилось пятно в виде змеи, от которого она никак не могла избавиться, и поэтому больше никогда не ходила в общие бани; а девять месяцев спустя родился Август и был по этой причине признан сыном Аполлона. Здесь Светоний просто передает прочитанное, ког- да, представив биографию и заслуги Августа, он пере-
5. Ангел пришел к Марии 149 ходит к предзнаменованиям о его рождении и смер- ти. Однако можно себе представить, что его читатели готовы поверить в чудесное зачатие от богов! Про- образом для истории о чудесном зачатии Октавиана служил рассказ о подобном зачатии греческого пол- ководца Александра, покорителя персов, и римского военачальника Сципиона Африканского, покорителя Карфагена. Август должен был превзойти обоих этих воинов. Это напоминает рассказ Матфея о зачатии Иисуса, который должен превзойти Моисея. Если мы попытаемся понять значение чудесного зачатия в контексте иудейской традиции с ее истори- ями о бесплодных и старых родителях или в контек- сте историй о зачатии Октавиана, то мы увидим, что идея девственного зачатия, появившаяся до Матфея и Луки, выделяет Иисуса: его зачатие превосходит все прочие, включая зачатие Августа. В иудейской и библейской традиции чудесное зача- тие с участием Бога происходит от союза престарелых и бесплодных родителей. В греко-римской традиции — что прямо касается приведенной выше истории о за- чатии Августа — это физический половой акт с бо- жеством, так что Атии приходится совершать очи- щение «как после соития с мужем». В греко-римской традиции бог участвовал в реальном половом акте, так что женщину после зачатия нельзя было считать девственницей. Христианская традиция, предшествовавшая Мат- фею и Луке, утверждала, что Мария была девственни- цей до, во время и после зачатия (не родов) — и это отличало ее чудесное зачатие ото всех прочих.
150 Первое Рождество Противники христианства часто утверждают, что христиане просто использовали популярный миф о Божественном зачатии, и потому все это давно уста- рело. Христианские апологеты утверждают, что подоб- ного тому, что рассказывает Лука в 1:26-38, никогда не было, так что это неповторимая история. И те и другие неправы. Христиане начали говорить о Божест- венном и девственном зачатии Иисуса именно для того, чтобы показать его превосходство над всеми прочими — и особенно это касается зачатия кесаря Августа. Обратите внимание на то, что без позволе- ния Марии Дух Святой не может зачать ребенка, в то время как у Атии никто не спрашивает согласия. Как бы там ни было, девственность, бесплодие, ста- рость и тому подобные вещи — это просто способ показать и «доказать», что перед нами чудесное зача- тие. Здесь значимо именно чудо. Речь здесь идет не о матери и биологии, но о ребенке и богословии. Мир до эпохи Просвещения Стоит задаться вопросом: как древние люди пони- мали истории о чудесных зачатиях? Буквально или метафорически? В это верили почти все, многие или отдельные люди? Высказывали ли они сомнения, по- добно современным людям? Или же в первую оче- редь думали о смысле этих историй, а не о том, как это происходило? Для начала мы должны сказать о двух вещах. Во- первых, в Древнем мире люди ничего не знали о встрече яйцеклетки и сперматозоида, это стало понят- но совсем недавно, а потому «зачатие» казалось им
5. Анил пришел к Марии 151 чем-то таинственным. Разумеется, древние люди пре- красно знали, что для этого обычно требуются муж- чина и женщина с их загадочными выделениями, но самые популярные метафоры античности, такие как «бросить семя» для зачатия или «открыть утробу» для рождения, оставляли место для чудес и тайн. Во-вторых, нам не стоит думать, что представления о чудесных зачатиях иудеев или христиан радикаль- ным образом отличались от соответствующих пред- ставлений язычников. В мире до Просвещения такие вещи были чем-то самоочевидным, так что, хотя мож- но было это оспаривать в каждом конкретном случае, в целом люди верили, что такое случается. Представ- ления о технических вопросах зависели от воображе- ния автора или слушателей. Христианские апологеты могли утверждать, что у язычников чудесные зачатия не происходили, а на это противники христианства могли возразить, что этого не было в случае Марии, но при этом обе стороны предполагали, что такое мо- жет случиться. Когда люди утверждают, что в нашем случае это нечто Божественное, а в вашем — демони- ческое, они не отрицают того, что это возможно. Учитывая сказанное выше, зададим еще один во- прос: что люди до эпохи Просвещения — когда все верили во вмешательства свыше — думали о чудесных зачатиях? Как они это понимали: в буквальном смыс- ле или метафорически? Приведем примеры, которые показывают мысли некоторых авторов на эту тему. Историк Ливий, жив- ший в I веке до н. э., в своей «Истории Рима от осно- вания города» приводит рассуждения о двух важных
152 Первое Рождество зачатиях. В главе 4 мы уже упоминали о том, как Ливий отказался судить о достоверности родослов- ной Августа, считавшего своим предком Энея. Гово- ря о двух историях чудесного зачатия Александра и Сципиона, он называет обе «россказнями», но одно- временно замечает: «Сципион никогда не рассеивал веры в это диво: не отрицая его и открыто на нем не настаивая, он ловко укреплял веру в него» (26.19). Во II веке н. э. историк и биограф Плутарх напи- сал «Сравнительные жизнеописания», биографии зна- менитых греков и римлян, куда вошло и жизнеопи- сание Нумы, легендарного царя, правившего Римом после Ромула в VII веке до н. э. Он писал: «Говорили, что Нума... проводит время в обществе любившей его нимфы Эгерии и что ему стали доступны боже- ские тайны». Плутарху известны подобные истории о других смертных, которым «выпало на долю высокое счастье быть знакомыми» с богами. Однако вот какой он делает вывод: «Можно допустить, что бог... охотно бывает в общении с людьми добрыми и не гнушается, не считает унизительным для себя беседовать с челове- в свою очередь, чтобы человеческое тело и к плотскому общению с ним» (4.1-3). ком благочестивым и высоконравственным. Но трудно поверить, красота могли прельстить божество, вообще высшее существо. В III веке н.э. философ Ямвлих написал труд «О Пифагоровой жизни» о философе, жившем в VI веке до н.э. Там Ямвлих приводит мнение, что Пифагор был сыном Аполлона и смертной женщины, но затем опровергает его и пытается объяснить, откуда взялись такие слухи. Пифаида, мать Пифагора, зачала буду-
5. Ангел пришел к Марии 153 щего философа от своего мужа Мнемарха, который уехал по делам, ничего не зная о состоянии своей жены. В Дельфах Аполлон сказал ему, что «его жена, которая уже беременна, родит ребенка, который бу- дет выделяться среди всех когда-либо живших красо- той и мудростью и своим образом жизни принесет огромную пользу человеческому роду» — это прекрас- ное описание человека, зачатого сверхъестественным образом. Другими словами, Аполлон предсказал, что Пифагор станет великим мужем, однако вера в зача- тие от Аполлона «не заслуживает одобрения». Одна- ко, продолжает Ямвлих, «никто не сомневается в том, что душа Пифагора была ниспослана людям по воле Аполлона как его спутница или находясь в еще более близкой связи с этим богом» (2). Таким образом, греки, римляне, иудеи и христиане Античного мира и других эпох до Просвещения вери- ли в то, что взаимодействие человека с богами — хотя его могли себе представлять или описывать по-разно- му — может привести к рождению ребенка, который станет благодетелем для человечества. И разумеется, та же логика работала и в обратном направлении: зачатие чудесного благодетеля должно носить сверхъестествен- ный характер. Если это мальчик, его можно назвать «сыном бога» — эта метафора описывает взаимоотно- шения, как и другие, такие как Слово Божье, Агнец Божий или образ Божий. И фактически, как мы ви- дели, родословная Луки показывает, что «Сыном Бо- жиим» был не только Иисус (1:35), но и Адам (3:38). И потому нам не стоит думать, что люди до эпохи Просвещения изобретали неправдоподобные басни,
154 Первое Рождество которые вызывают у нас, живущих после Просвеще- ния, только насмешки. Разумнее считать, что древние люди пользовались сильными метафорами и рассказы- вали полные смысла притчи, которые мы, склонные все воспринимать буквально, не в состоянии понять. И потому, когда мы встречаем в текстах, созданных до эпохи Просвещения, метафоры и притчи, нам не сле- дует ставить вопрос так: либо это достоверные факты, либо эти сведения не нужно принимать во внимание. Как бы мы ни понимали истории чудесных зачатий, в буквальном или метафорическом смысле, они утверж- дают, что некто обладает удивительными способностя- ми и несет великие блага другим людям. Конечно, мы вправе не соглашаться с тем, как древние люди объ- ясняли появление необычных людей, но при этом не стоит забывать, что и сегодня мы не нашли убедитель- ной альтернативы для объяснения этого феномена. Поэтому разумнее думать, что Древний мир обла- дал своей мудростью, как и современные люди, и сво- ей глупостью, как и мы. И неважно, как мы понима- ем истории о чудесных зачатиях у дев, у бесплодных либо у старых родителей — буквально или метафори- чески, как подлинное событие или как притчу, — речь в них всегда идет о том, что такой ребенок стал или станет великим и сверхъестественным благодетелем для человеческого рода. И потому речь здесь идет не о биологических процессах в теле матери, но о пред- назначении ребенка. Что же это за предназначение? И если оно нам понятно, готовы ли мы посвятить ему свою жизнь? Скажем, посвятить ее кесарю Августу или Иисусу Христу?
6 В городе Давидовом Вифлееме Как мы уже говорили, истории о Рождества у Мат- фея и Луки расходятся в вопросе, где произошло за- чатие от Святого Духа. У Матфея это Вифлеем, а у Луки — Назарет. Тем не менее оба евангелиста соглас- но говорят о том, что Иисус родился в Вифлееме и что Иосиф был потомком Давида. Матфей сообщает, что «Иисус родился в Вифлее- ме Иудейском» (2:1) и называет Иосифа «сыном Да- видовым» (1:20), а потому он говорит и об Иисусе Мессии как о «сыне Давидовом» (1:1). Лука соединяет эти два элемента: «И пошел также Иосиф из Галилеи из города Назарета в Иудею в город Давидов, назы- ваемый Вифлеем, потому что был он из дома и рода Давидова, записаться с Мариам, обрученною ему, ко- торая была беременна. Было же: пока они находи- лись там, исполнились дни, когда Она должна была родить» (2:4-6). Таким образом, Матфей и Лука согласны в том, что Иисус был новым Давидом. Но в главе 5 мы говори- ли — и еще поговорим в этой — о том, что для Мат- фея Иисус был новым Моисеем. Другими словами,
156 Первое Рождество в истории Рождества у Матфея Иисус сочетает две эти роли, так что он «спасет народ свой от грехов их» (1:21), не применяя насилия: заметим, что речь здесь не идет о спасении народа от врагов с помощью силы. Поскольку Матфей и Лука независимо друг от дру- га утверждают, что Иисус был потомком Давида и что он родился в городе Давидовом, эти представ- ления, вероятно, входили в традицию, предшествую- щую созданию обеих версий истории Рождества. И можно увидеть, что эти два утверждения звучат и в других местах Нового Завета. Во-первых, апостол Павел в начале Послания к Рим- лянам говорит, что Евангелие повествует о «Сыне Своем [Божием], родившемся от семени Давидова по плоти» (1:3). Во-вторых, Иоанн передает споры людей о месси- анском статусе Иисуса следующими словами: «Другие говорили: это — Христос. А иные говорили: разве из Галилеи придет Христос? Не Писание ли сказало, что от семени Давидова и из Вифлеема, того селения, где был Давйд, придет Христос?» (7:41-42). Это типичный пример у полагает, ние толп я утверждает именно то, что люди отрицают. Иисус есть Мессия, и он действительно родился в Виф- лееме. Так и Павел, и Иоанн свидетельствуют об общей христиан Мессией или мета> И поскольку мы коснулись вопроса, какие элемен- ты увертюр Матфея и Луки совпадают, приведем бо- лее полный список этих элементов: ронии у Иоанна. Евангелист молчаливо пред- что Иисус был рожден в Вифлееме, а неведе- ской традиции — о вере в то, что Иисус был из рода Давидова и родился — в буквальном Дорическом смысле — в Вифлееме.
6. В юроде Даеидоеом Вифлееме 157 Мф 1-2 Лк 1-2 Мария обручена с Иосифом. 1:18 1:27; 2:5 Мария зачала, будучи девой. 1:18, 25 1:27, 34 Мария зачала от Святого Духа Божия. 1:18, 20 1:35 Имя Иисусу дал Бог. 1:21 1:31 Иисус был должен «спасти», то есть был «Спасителем». 1:21 1:47, 69; 2:11 Иисус был Мессией из рода Давидова. 1:1, 16-17, 20 1:27, 32, 69 Иисус родился в городе Давидовом Вифлееме. 2:1 2:4, И Иисус родился в правление Ирода Великого. 2:1 1:5 Мария, Иосиф и Иисус жили 2:22-23 2:39, 51 в Назарете. В главе 5 мы говорили о том, что в своем рассказе о Рождестве Матфей употребляет титул Мессия (Хрис- тос) пять раз. И можно заметить, что он — намеренно или случайно — также упоминает Вифлеем пять раз: 1. «Иисус родился в Вифлееме Иудейском» (2:1). 2. «Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском» (2:5). 3. «И ты, Вифлеем, земля Иудина...» (2:6). 4. «И послав их в Вифлеем...» (2:8). 5. «И послал истребить всех младенцев в Вифлееме и во всей области его» (2:16).
158 Первое Рождество Лука упоминает Вифлеем дважды: когда родители Иисуса приходят туда (2:4) и затем когда туда прихо- дят пастухи (2:15). Удивительно то, что, хотя оба евангелиста почер- пнули из общей традиции сведения о Вифлееме как месте рождения Иисуса, они не получили объясне- ний, каким образом это произошло. Почему Иисус из Назарета родился в Вифлееме? В данной главе мы сначала поговорим о древнем Давиде, чтобы понять, каким образом он стал царем Израиля и почему его потомок'должен был воцарить- ся в будущем. Это позволит нам понять Иисуса как нового Давида. Затем мы рассмотрим рассказ о рож- дении Иисуса у Матфея. И вас не должно удивить то, что' при этом нам снова придется обратиться к мидрашам о рождении Моисея. Потом мы перейдем к истории рождения у Луки, и причем уделим осо- бое внимание таким титулам Иисуса, как «Господь» и «Спаситель» в этом рассказе. Нам придется вспом- нить, что такие же титулы носили римские императо- ры начиная с кесаря Августа. И наконец, мы погово- рим еще о двух терминах, которые Лука использует и в своей увертюре, и в других главах евангелия, и в Деяниях, все в том же контексте имперского богосло- вия Рима. Мы поговорим о Благой вести и мире. Мы поставим такой вопрос: если кесарь Август и царство Рима, как и Иисус Христос и царство Божье, направ- лены на одну и ту же м,елб — на достижение мира на земле, — то не объясняются ли их отличия средствами для достижения этой и, ел и? И если это так, то что же это за средства достижения мира на земле?
6. В городе Давидовом Вифлееме 159 Давид прошлого и Давид будущего В конце главы 3 мы говорили о том, что не сущест- вовало единого мнения относительно посредника, который, действуя от имени Бога, осуществит эсха- тологическое преображение на земле, проведет Ве- ликую Божественную уборку нашего мира. Однако многие разделяли мнение о том, что им станет По- мазанник, Мессия из Давидова рода, который даст народу Божьему справедливость и мир. По своему характеру, деяниям и достижениям он должен быть подобен Давиду, но вопросы, обязательно ли он дол- жен быть потомком Давида или родиться в городе Давидовом, вызывали споры. Но прежде чем мы на- чнем разговор об Иисусе как новом Давиде, следует разобраться в том, что же из себя представлял Давид «старый». Примерно за тысячу лет до рождения Иисуса фи- листимляне захватили южную часть Израиля, где ле- жала прибрежная равнина. Завоеватели были сильны, потому что использовали железное оружие и быстрые колесницы и у них было централизованное руковод- ство. В ответ на эту смертельную угрозу израильские племена сначала избрали царем неудачного защитни- ка Саула, войско которого разгромили филистимля- не. А затем, несмотря на династические притязания потомков Саула, они выбрали Давида, который ока- зался умелым полководцем и в итоге остановил фи- листимлян. История Давида, в которой исторические факты мирно сочетаются с романтическими выдум- ками, описана в Первой и Второй книгах Царств, а также в 3 Цар 1:1-2:11. И стоит помнить, что Давид
16U Первое Рождество «был сын Ефрафянина из Вифлеема Иудина, по име- ни Иессея» (1 Цар 17:12). Давид родился в Вифлееме. Но не столько личные достижения Давида как во- еначальника и царя Израиля, сколько представления о его династии, получившие богословское развитие в царских псалмах, дают нам образ нового Давида, По- мазанника («Мессии» по-еврейски, «Христа» по-грече- ски), который принесет справедливость и праведность, мир и бе: зопасность своему народу. В Пса/ме 2, например, в день своей интронизации в Иерусалиме потомок Давида становится «помазан- ником» (2:2), «царем» (2:6) и «сыном» Бога, которому Бог говорит: «Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя» (2:7). Кроме того, Бог произносит такое обетование царю: «Дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе» (2:8). Мы видим, что это, скорее, богословское обетование о будущем, а не указание на (88:21); царей земли» (88:27-28). Кроме того, Бог Сокрушу пред ним вра- тв как комментарий к образам тогдашнего тогдашнюю историческую реальность. В другом псалме Бог говорит: «Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его» «Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твер- дыня спасения моего. И Я сделаю его первенцем, превыше дает царю такое обещание: «' гов его и поражу ненавидящих его» (88:24). Можно прочесть приведенное ниже «попурри» из пророчес Давида и будущего царя, особенно для нас важны его свойства и деяния. Обратите внимание на выра- жения «г тот день» или «грядут дни» или «в те дни», которые указывают на будущее пришествие Давида:
6. В юроде Давидовом Вифлееме 161 В тот день Я восстановлю скинию Давидову падшую, заде- лаю трещины в ней и разрушенное восстановлю, и устрою ее, как в дни древние (Амос 9:11). Умножению владычества Его и мира нет предела на престо- ле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укре- пить его судом и правдою отныне и до века (Исаия 9:7). И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в исти- не, в шатре Давидовом, судия, ищущий правды и стремя- щийся к правосудию (Исаия 16:5). Вот, наступают дни, говорит Господь, и восставлю Давиду Отрасль праведную, и воцарится Царь, и будет поступать мудро, и будет производить суд и правду на земле (Иере- мия 23:5). В те дни и в то время возращу Давиду Отрасль правед- ную, и будет производить суд и правду на земле (Иеремия 33:15). Для понимания этих текстов стоит вспомнить то, что говорилось в главе 3 о мессианских ожиданиях во времена Иисуса. Там мы уделяли особое внимание двум вопросам, связанным с ожиданием помазанно- го Богом посредника. Во-первых, человек ли он или сверхъестественное существо? Во-вторых, будет ли он применять насилие или нет? Чтобы ответить на эти вопросы, мы обратимся к книге Джона Коллинса (Йельский университет) под названием «Скипетр и звезда». Это тщательный и очень ценный обзор всех мессианских концепций в древней литературе. Вот автор, оставив в стороне не- которые второстепенные представления о «Мессии» во времена Иисуса, обращается к «сути, которую все разделяют», или «доминирующей ноте»:
162 Первое Рождество Представления о Мессии из рода Давида как о царе и пол- ководце, который поразит врагов Израиля и установит эпоху мирного существования, которая не кончится, — вот разделяемая всеми направлениями иудейского мессианиз- ма того времени идея... Мессия из рода Давидова должен был восстановить царство Израилево — вот доминирующее представление иудеев на пороге новой эры.1 Таким образом, представления о Мессии из рода Давидова как царе и полководце были не просто од- ним из многих вариантов понимания мессианства, но основным вариантом. И это немедленно ставит нас перед одной проблемой: Очевидно, что все авторы Нового Завета считают его [Иису- са из Назарета] Мессией из рода Давидова, однако он не соответствует типичному образу такого Мессии. Типичный Мессия — это прежде всего военачальник, который разгро- мит врагов Израиля... Но в образе Иисуса, как его представ- ляют евангелия, нет ничего соответствующего иудейским представлениям о Мессии-воине.2 Мы не разрешим это противоречие, заявив, что эти господствующие представления о Мессии из рода Да- видова, опирающегося на силу, «иудейские», тогда как «христианским» представлениям соответствует образ Мессии, отказавшегося от насилия. По меньшей мере, некоторые иудеи в начале I века н. э. глубоко пересмот- рели свои представления о Мессии-воине из рода Дави- дова, и сделали они это после встречи с Иисусом. Ины- ми словам Давидова, понять т< мессианские представления в рамках иудаизма I века. ,и, для некоторых иудеев Иисус был Мессией из рода отказавшимся от насилия. И нам необходимо о глубокое изменение, которое претерпели
6. В городе Давидовом Вифлееме 163 То есть мы возвращаемся к двум вопросам о Мес- сии из главы 3. Должен ли Мессия быть человеком или же сверхъестественным существом? Будет ли он применять насилие или нет? Те иудеи, которые при- знали Иисуса Мессией из рода Давидова (потом их стали называть христианами), дали бы совершенно ясный ответ на эти вопросы. Как Мессия из рода Давидова или новый Давид Иисус был и человеком, и сверхъестественным существом, отказавшимся от насилия. Он восстановит «правду и суд», как о том говорится в пророчествах ранее, не с помощью силы, но ненасильственными методами. Мессия и царь иудейский В увертюре Матфея волхвов к месту рождения Иису- са ведет чудесная звезда. И тогда уместно спросить: что же заставило их остановиться в Иерусалиме и там спрашивать, куда им надо идти? Но мы на время отложим этот предмет, чтобы сопоставить вопросы и титулы в 2:2-4: Волхвм Ироду: «Где родившийся Царь Иудейский?» Ирод советникам: «Где родится Христос?» Для Матфея Мессия — царь иудейский. Но самое удивительное, что Матфей больше ни разу не исполь- зует этот титул до последних глав евангелия, где Пилат допрашивает и казнит Иисуса. Наместник спрашива- ет: «Ты Царь Иудейский?» (27:11); издевающиеся сол- даты восклицают: «Да здравствует Царь Иудейский!» (27:29); а на кресте висит табличка с обозначением вины казненного, где написано: «Это — Иисус, Царь Иудейский» (27:37). Заметим также, что этот титул ни
164 Первое Рождество разу не приводит Лука и другие евангелисты, за ис- ключением сцены казни. Почему же только Матфей сознательно решил сопоставить Ирода с Пилатом? Ирод Великий был «царем иудейским» только бла- годаря поставившей и поддерживавшей его римской власти. Как пишет Флавий в «Иудейской войне», в 40 го- ду до н. э. Марк Антоний решил «назначить [Ирода] теперь царем иудеев» (1.282). Поскольку в тот момент Антоний с Октавианом были еще союзниками — это было за десять лет до битвы при Акции, — они сооб- ща добились согласия на это сената, а затем «Ирод вышел из сената, имея, с одной стороны, Антония и с другой — Октавиана. Консулы и другие государст- венные сановники провожали их для приношения жертвы богам и возложения сенатского решения на Капитолий» (1.285). И потому очень важно, что Матфей, используя от- кровенно антиримский титул, называет Иисуса именно «Царем иудейским» (2:2), а не, скажем, «Царем Израи- левым». Последний титул приводит, например, Иоанн, описывая начало общественного служения Иисуса: «Ответил Ему Нафанаил: Равви, Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев» (1:49); а также Марк в конце еванге- лия: «Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы увидели, и уверовали» (15:32). Таким образом, используя титул «Царь иудейский» (2:2-4), Матфей вводит в свою увертюру к евангелию еще одну тему. Ирод, поставленный Римом, пытается убить Иисуса, Пилат, поставленный Римом, убивает мессианского царя иудеев. Так тень страшной рим- ской казни сразу нависает уже в момент рождения
6. В zopode Давидовом Вифлееме 165 Иисуса. Можно сказать и так: столкновение между Иисусом Мессией и императором кесарем Августом началось прямо в момент рождения Иисуса. «Волхвы с востока прибыли в Иерусалим» Теперь мы рассмотрим рассказ Матфея о рождении Иисуса. Как вы помните, в главе 5 мы говорили о том, что, рассказывая о зачатии Иисуса, Матфей сопо- ставлял его с зачатием Моисея, используя популярные тогда источники. И мы могли видеть, как targumim (пе- реводы) и midrashim (комментарии) творчески развива- ли скупое повествование Исх 1-2. И Матфей расска- зывая о рождении Иисуса, поступает с точно так же, как он поступил рассказывая о зачатии. Мидраши о рождении Моисея В главе 5 мы выделили три элемента, которые встре- чаются в историях зачатия Моисея и в соответствую- щем тексте Матфея: развод, откровение и восстановление брака. Эти элементы позволяли ответить на вопрос, который порождала история зачатия Моисея в пер- вых двух главах Книги Исхода: если всех новорож- денных мальчиков убивали, то почему их родители вели супружескую жизнь и зачинали детей? Подобная ситуация у нас и в параллельных исто- риях рождения Моисея и Иисуса. История рождения Моисея, описанная в первых двух главах Исхода, по- рождает один очевидный вопрос. Почему Моисей ро- дился в тот самый момент, когда фараон отдал свой кровавый указ? Быть может, он родился не в той стране и в неподходящее время? Где же здесь участие Божественного провидения?
166 Первое Рождество И чтобы ответить на этот вопрос, традиция созда- ла такую версию: приказ об истреблении всех ново- рожденных мальчиков был отдан именно для того, чтобы погубить Моисея. Так что дело вовсе не в том, что Моисей родился не в том месте и не в то вре- мя. Фараон увидел таинственный сон, который вызвал страх в его дворе. По истолкованию его советников, этот сон предсказывал рождение еврейского младен- ца, который станет великим человеком и будет пред- ставлять угрозу Египту. И тогда, именно чтобы убить ребенка с особым предназначением, то есть будущего Моисея, фараон отдал приказ об убийстве всех ново- рожденных еврейских младенцев мужского пола. Моделью для такого расширения повествования первых двух глав Книги Исхода также послужила Библия. Она присутствует в Книге Даниила, где есть та же последовательность: сновидение, страх и истол- кование. Сначала, в главе 2 Книги пророка Дании- ла, вавилонский царь Навуходоносор видел «сны, и возмутился дух его, и сон удалился от него. И велел царь созвать тайноведцев, и гадателей, и чародеев, и Халдеев, чтобы они рассказали царю сновидения его» (2:1-2). Но только Даниил, с помощью Бога, мог рас- толковать этот сон. Далее те же три элемента касают- ся самого Даниила: он видит сон (7:1-14), испытывает страх (7:15), а затем получает истолкование (7:16-27). Как и в случае трех элементов (развод, откровение и восстановление брака) при сопоставлении историй о за- чатия Моисея и Иисуса, элементы сновидение, страх и истолкование позволяют Матфею провести параллели между историями о рождении двух героев. И опять-
6. В городе Давидовом Вифлееме 167 таки, как и в прошлом случае, мы находим много версий рождения Моисея, а не строгое их единообра- зие. Говоря о зачатии Моисея и Иисуса, мы привели четыре версии мидрашей, здесь же мы рассмотрим только три, поскольку Псевдо-Филон никак не разра- батывал данный сюжет. Потому в этот раз мы начнем с «Таргума Псевдо-Ионафана», или «Иерусалимского Таргума I», к первым двум главам Книги Исхода: Сновидение: 14 сказал фараон, что спал он и- видел сон, и вот, вся земля Египетская лежала на чаше весов, и агнец, юный баран, встал на другую чашу; и перевесила чаша, где был агнец. Истолкование: 14 тотчас он послал призвать всех чародеев Мицраима и пересказал им свой сон. 14 сразу же Ианний и Иамврий, предводители чародеев, открыли свои уста и сказали фараону: «Некий ребенок должен родиться в сообществе Из- раиля, и от его руки будет разрушена вся земля Египетская. Египетские «предводители чародеев» названы по именам, и это типичный пример расширения повест- вования в мидраше, которое становится проповедью. В Книге Исхода говорится, как в ответ на знамение, сотворенное взрослым Моисеем, «призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетские сдела- ли то же своими чарами» (7:11). Там они не названы по именам, однако в Новом Завете (2 Тим 3:8) сказа- но: «Ианний и Иамврий воспротивились Моисею». К тому времени или позже эти имена вошли в заголо- вок — появилась «Книга Ианния и Иамврия». Мидра- ши бурно разрастались. Разумеется, вы заметили, что в этом таргуме есть сновидение и истолкование, но между тем и другим не
168 Первое Рождество стоит страх. Вот еще одна версия из той же тради- ции, снова из «Иудейских древностей» Иосифа Фла- вия, созданных в конце I века н. э.: Пророчество: В то время как евреи находились в таком по- ложении, у египтян явилась и другая причина, по которой они еще более постарались стереть с лица земли народ наш. Поводом к этому послужило следующее: один из египет- ских ученых (которые, кстати сказать, особенно выдаются своими предсказаниями будущего) возвестил царю, что к тому времени среди израильтян родится мальчик, который если вырастет, то сокрушит могущество египтян и сделает евреев властным народом; при этом он превзойдет своей добродетелью всех людей и приобретет вечную славу. Страх: Испугавшись этого... Совет: ...фараон по совету того предсказателя повелел всех родившихся тогда еврейских детей мужского пола бросить в реку. Мы видим, что у Флавия сон заменен пророчеством, а после эпизода страха толкование заменено советом. Обращаясь к греко-римскому миру, Иосиф Флавий предпочитает говорить о предсказателях-мудрецах, а не о царских снах. И теперь мы рассмотрим самую полную версию, для чего снова обратимся к «Сефер ха-зихронот», или «Книге упоминаний». В этой истории страх испыты- вает не только фараон, как это было у Иосифа Фла- вия, но и все его слуги: Сновидение: На 130-й год после того, как израильтяне сошли в Египет, фараон видел сон. Восседая на престоле своего царства, он поднял глаза, и вот, старец стоит пред ним. И держит он в руках весы, подобные тем, что употребля- ют купцы. Затем старец, держа весы перед фараоном, взял
6. В городе Давидовом Вифлееме 169 всех вождей Египта и князей его со всеми великими людь- ми его, связал их всех вместе и положил на чашу весов. После того он взял юного козленка и положил его на дру- гую чашу весов, и тот перевесил всех прочих. И проснулся фараон, и таков был его сон. Страх: И поднявшись рано утром, он созвал всех своих слуг и пересказал им свой сон. И они весьма убоялись его... Истолкование: ...и один из евнухов царя сказал: «Это не что иное, как предзнаменование великого зла, которое падет на Египет». Услышав это, царь спросил евнуха: «Что это будет?» И ответил евнух: «Ребенок родится во Израиле, и он разрушит всю страну египетскую. Если это будет угодно царю, пускай издаст он царский указ по всей земле египет- ской, чтобы убить всякого младенца мужского пола у евре- ев, дабы отвратить это зло от земли египетской». Как мы видим, трехэтапная структура: сновидение, страх и истолкование — где первые две главы Книги Исхода были расширены с помощью Дан 2, 4 и 7 — сохранилась на протяжении тысячелетия, хотя, разу- меется, в каждой версии есть свои особые детали. Рождение Иисуса и история Моисея в мидрашах Говоря о зачатии Иисуса в главе 5 и о его рождении в настоящей главе, мы исходим из предположения о том, что популярные истории о детстве Моисея в иудейской традиции дали Матфею основу для его ис- торий, в которых евангелист сопоставляет Моисея с Иисусом. Как мы уже видели, это позволяет понять, почему Матфей решил рассказать историю Рождества с точки зрения Иосифа, а не Марии (как то сделал Лука). Матфей постоянно стремится провести парал- лели с историями о детстве Моисея, где ведущую
170 Первое Рождество роль играет отец, Амрам, а не мать, Иохеведа. Вот как Матфей рассказывает об Иисусе, сопоставляя его с Моисеем: Волхвы: Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни Ирода царя, вот, волхвы с востока прибыли в Иеруса- лим и сказали: где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели восход Его звезды и пришли поклониться Ему... И получив откровение в сновидении не возвращаться к Иро- ду, иным путем удалились в страну свою (2:1-2, 12). Страх: Услышав это, царь Ирод смутился, и весь Иеруса- лим с ним (2:3). Истолкование: И собрав всех первосвященников и книжни- ков народных, спрашивал у них: где родится Христос? Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском (2:4-5). Вы можете заметить, что в рассказе Матфея нет сно- видения Ирода, которое бы соответствовало сновидению фараона. Почему же евангелист его не приводит? Волхвы прерывают свое путешествие Все пять сновидений у Матфея (1:20; 2:12, 13, 19, 22) — это спасающие откровения добрым людям, но никог- да не грозные предупреждения злым. И когда Матфей ввел в свою историю волхвов, это позволило ему на- чать рассказ не со сновидения Ирода, но с их прибы- тия в Иерусалим. И далее сон видят они, а не Ирод (остальные четыре сновидения обращены к Иосифу). Благодаря этому все сновидения у Матфея остают- ся благими указаниями Бога, среди них нет ночного кошмара царя. Но это показывает, что Матфей сам изобрел восточных астрологов, волхвов из Месопота- мии, которые пришли поклониться младенцу Иисусу.
6. В городе Давидовом Вифлееме 171 И это позволяет понять, почему, хотя волхвов вела посланная Богом звезда, они прерывают свой путь, чтобы посетить Ирода в Иерусалиме и спросить о том, куда им идти. Они как бы замещают сновидение Ирода, нужное для сопоставления Иисуса с Моисеем, так что с них начинаются следующие этапы: страх и истолкование. В литературном смысле предшест- венниками волхвов были «тайноведцы, и гадатели, и чародеи, и Халдеи [вавилоняне]», которые постоянно выступали противниками Даниила (1:20; 2:2; 4:7; 5:7). Однако в рассказе Матфея они на стороне Иисуса, тогда как Ирод «и весь Иерусалим с ним» противо- стоят Иисусу (2:3). Такая перемена ролей наполнена иронией. У Матфея Иисус должен спасти не только иудеев, но и язычников. Это «его народ», который он «спасет от грехов их» (1:21). И снова увертюра ука- зывает нам на все Евангелие от Матфея от начала до самого конца. Здесь в заключительной речи Иисуса, обращенной к ученикам, говорится: «Итак, идите, на- учите все народы» (28:19). Волхвы путешествуют на запад вслед за звездой из Месопотамии в Иудею. Вместе с тем мы знаем, что иудеи как до, так и после Иисуса видели слова о при- ходе Мессии в следующем пророчестве: «Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля, и ра- зит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых» (пророчество Валаама, Числ 24:17). При таком пони- мании Мессия — это звезда и жезл, который поразит врагов Израиля. Однако у Матфея звезда, разумеется, не есть сам Иисус, но то, что приводит к нему.
172 Первое Рождество С другой же стороны, путеводная звезда, ведущая на запад, у Матфея явно указывает на римское им- перское богословие, в частности — на историю рода Юлиев, берущего начало от Венеры и Анхиса, от ко- торых родился Эней, отец Юла. Как вы помните из главы 4, именно звезда Венеры, которая первой по- является вечером или последней исчезает утром, вела беженцев из Трои на запад в Италию. Но у Матфея иная звезда, ведущая на запад, приводит волхвов в Иерусалим, где они спрашивают Ирода: «Где родив- шийся Царь Иудейский? Ибо мы видели восход Его звезды и пришли поклониться Ему» (2:2). Идем далее. Часто замечают, что «избиение младен- не параноика, Ирода. Это просто доказывает Матфей создавал реалистичную притчу, но не цев» совершенно соответствует нравам подозрительно- го, если то, что обязательно использовал реальные факты. Так, ска- жем, Иисус рассказывает: «Человек некий спускался из Иерусал самарян положен на 900 с лишним метров ниже Иерусалима. Мотив истребления всех мальчиков ведет от Ирода к фараону, а не к истории. Фактически это стержень, на кото сея с белее великим Иисусом у Матфея. И наконец, главное истории И еванг смыслом. Моисей бежит из Египта, но Иисус бежит в Египет. и смерти, стало для Иисуса местом спасения жизни. .яма в Иерихон», — начиная притчу о добром [ине (Лука 10:30). Иерихон действительно рас- ром держится сопоставление великого Мои- отличие истории детства Иисуса у Матфея от Моисея не зачатие или рождение, но бегство. •глист намеренно наполнил его определенным То, что для Моисея было страной проклятия
6. В городе Давидовом Вифлееме 173 «Вышел указ от кесаря Августа» Теперь нам предстоит обратиться к другому рассказу о рождении Иисуса у Луки. Как вы помните, в главе 1 мы говорили о том, что у Матфея родители Иисуса жили в Вифлееме и до рождения младенца, а у Луки они отправляются сюда из Назарета, где — как ут- верждает этот евангелист — они ранее жили. Таким образом, Лука должен был объяснить, как они оказа- лись в городе Давида, и вот какое он нашел решение в пяти пунктах: 1. Было же в дни тс: вышел указ от кесаря Августа о пере- писи всей вселенной [по-гречески oikoumene]. 2. Это была первая перепись в правление Квириния Сирией. 3. И шли все записываться, каждый в свой город. 4. И пошел также Иосиф из Галилеи из города Назарета в Иудею в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что был он из дома и рода Давидова, 5. записаться с Мариам, обрученною ему, которая была бе- ременна (2:1-5). Это решение Луки знаменито тем, что исторически неверно в каждом из пяти пунктов. И, к сожалению, споры об их историчности начисто заслонили цели и намерения Луки, стоящие за этим. 1. Имперское богословие Рима говорило о его пред- назначении править «всей вселенной» и всей «обита- емой землей» (oikoumene), а не только Италией или Средиземноморьем. Приведем три примера. Начнем с литературы. В начале «Энеиды» Верги- лия Юпитер провозглашает: «Я же могуществу их не кладу ни предела, ни срока, дам им вечную власть...
174 Первое Рождество буквальном смысле кесарь Август никогда не одновременно переписи по всей Римской оккупация с последующим взиманием дани для «всей вселенной». И мы даже сомнева- Том, что Лука, прекрасно разбиравшийся в лелея ри^ллян, мира владык, облаченное тогою племя» (1.278-83). Во-вторых, монеты. Отчеканенные Октави- аном деньги, чтобы, скажем, расплачиваться со сво- ими сланными воинами и взимать дань с разбитых при Акции, изображают божество, стоящее на зем- ном шаре. В-третьих, статуи. Например, одна, создан- ная по додели Зевса Олимпийского, изображает Ав- густа, который держит подобную сферу, увенчанную крылатой богиней победы Викторией. Но в проводи империи,, не говоря уже обо всем мире, да и не мог бы этого сделать. А в метафорическом смысле завое- вание и прямо отражали намерения Рима и имперскую про- грамму емся в жизни 1’имской империи, думал, что эти его слова поймут 2. В 6 кого, с поста непрямого правителя Иудеи (или прави- теля-клиента) и установил непосредственное правление римлян, этим пс ная с упдатой податей. Ее проводил правитель Сирии Публий прислали для решения этой задачи. В Деяниях Лука еще раз замечает, что «явился Иуда Галилеянин в дни пере- писи и увлек народ за собой. Погиб и он, и все, кто следовали за ним, рассыпались (5:37). буквально. году н. э. Рим снял Архелая, сына Ирода Вели- Как обычно бывает в подобных случаях, за следовала «первая перепись» в Иудее, связан- Рульпиций Квириний, которого в 6 году н. э. упоминает об этой переписи, причем верно
6. В городе Давидовом Вифлееме 175 Однако сам же Лука поведал нам, что Иоанн и Иисус были зачаты «во дни Ирода, царя Иудейско- го». Матфей также говорит, что именно «во дни царя Ирода» Иисус «родился в Вифлееме Иудейском» (2:1). И нам следует думать на основании свидетельства Матфея, что Иисус родился по меньшей мере за два года до смерти Ирода в марте или апреле 4 года до н. э. Там говорится о том, что царь «послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от вол- хвов» (2:16). Другими словами, Ирод мог предпола- гать, что Иисус родился еще за два года до прибытия волхвов в Иерусалим. И это очень важно для оценки исторической точ- ности фрагмента Лк 2:1-5. Рождение Иисуса во вре- мена правления Ирода Великого, умершего в 4 году до н. э., не могло произойти во время переписи Кви- риния, начатой в 6 году н. э. 3. Римскую перепись мы знаем лучше всего по многочисленным документам, сохранившимся в су- хом песке Египта. Ее проводили по домам (idia), причем если кто-то покидал жилище, чтобы избежать переписи, это расценивалось как преступление. По- этому людям позволяли перемещаться только для того, чтобы оказаться у себя «дома», то есть в своем собственном жилище, где производилась регистрация. Человека регистрировали там, где он жил, работал и платил налоги. Поэтому то, что описывает в третьем пункте Лука, было бы тогда, как и сейчас, абсурдом с точки зрения географии, кошмаром для чиновников и бедствием для финансовой системы.
176 Первое Рождество 4. Иосиф жил на севере, в Галилее, управляемой Иродом Антипой, и должен был платить любые на- логи и подати именно здесь, а не на юге, которым напрямую правили римляне. Квириний не имел не- посредственной власти над Галилеей. 5. Даже если представить себе, что Иосифу понадо- билось ехать в Вифлеем, от Марии этого не требова- лось. Для регистрации по домам требовалось только присутствие главы дома. Все это следует открыто признать и не пытаться отрицать с помощью хитрых или тенденциозных ар- гументов. Но на этом нельзя останавливаться. В та- ких случаях остается важный вопрос: что же хотел сказать нам Лука, который использовал столь невер- ные факты? Во-первых, в общем, это попытка поставить Иису- са рядом с мировыми вождями или показать христи- анство в рамках мировой истории, свойственная Луке. Она отражена и в Деяниях, где Павел на слушании его дела перед римским наместником Фестом и по- томком Ирода Великого Агриппой II говорит, что «это не в углу происходило» (26:26). Вот почему Лука вплетает «кесаря Августа» в рас- сказ о Рождестве или начинает повествование об об- щественном служении Иисуса такими словами: «В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвер- товластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертов- ластником в Итурее и Трахонитской области, а Лиса- ний четвертовластником в Авилинее, при первосвя- щенниках Анне и Каиафе...» (3:1-2). Другими словами,
6. В городе Давидовом Вифлееме 177 это помещает Иисуса и первых христиан в рамки ис- тории, в рамки жизни Римской империи и значимых для всего мира событий. Во-вторых, если говорить о данном случае, Лука намеренно сопоставляет рождение Иисуса с сомни- тельной всемирной переписью «по повелению кесаря Августа». Мы еще вернемся к этому вопросу и поста- раемся выяснить, зачем Луке понадобилось подобное сопоставление, когда в этой главе будем разбирать ключевые термины «Господь», «Спаситель», «Благая весть» и «мир», которые евангелист прилагает к Иису- су, хотя такими же титулами тогда величали кесаря Августа. И наконец, нам следует подчеркнуть один важный момент. Никакие аргументы, как бы они ни были верны, в спорах о том, мог ли кесарь Август отдать приказ о проведении переписи по всей вселенной, не позволяют нам забывать о таких вещах, как, скажем, знаменитое изображение на так называемой Гемме Ав- густа. Эта большая прекрасная камея из оникса на- чала I века н.э. находится теперь в музее Вены, и на ней мы видим женщину, олицетворяющую Oikoumene, которая венчает божественного полуобнаженного Ав- густа венком из дубовых листьев как спасителя всей обитаемой вселенной. И потому, если даже Лука в 2:1 сообщает неверные по их буквальному смыслу фак- ты, это очень верная метафора. «Пойдем в Вифлеем» Мы рассмотрели начало истории Рождества у Луки, где Иосиф с беременной Марией приходят в Вифлеем
178 Первое Рождество (2:1-5). Теперь обратимся к самому описанию рожде- ния Иисуса у Луки (чего мы не найдем у Матфея): Было же: пока они находились там, исполнились дни, ког- да Она должна была родить, и родила Она Сына Своего первенца и спеленала Его и положила Его в яслях, потому что не было им места в гостинице (2:6-7). Что же именно имеет в виду Лука, говоря о «гос- тинице» и «яслях»? То, что он здесь описывает, напо- минает знакомые нам вещи по куда более поздней истории Оттоманской империи, где вдоль «Шелково- го пути» до сих пор находятся руины — остатки ка- раван-сараев (буквально это слово значит «место для верблюжьего каравана»). Представим себе более при- митивную версию такого строения в Вифлееме. Через ворота мы попадаем в большой центральный двор для скота, он окружен помещениями с крыша- ми, но без дверей, откуда можно наблюдать за живот- ными, а за ними расположены обычные жилые ком- наты. Лука упоминает эти детали не для того, чтобы показать бедность семьи Иисуса, но просто потому что он — хороший рассказчик притчей — умеет быть точным и реалистичным в своем творчестве. В описании Луки Вифлеем переполнен потомками Давида, съехавшимися из-за переписи. Они заняли все закрытые нормальные комнаты, и приют можно найти только под крышей тех помещений без дверей, что окружают открытый двор. Таким образом, Иисус рождается в окружении животных, а затем новорож- денного кладут в одну из кормушек для скота. Лука продолжает рассказ:
6. В городе Давидовом Вифлееме 179 И были в этой стране пастухи, жившие под открытым не- бом и стерегшие ночью стадо свое. И ангел Господень пред- стал им, и слава Господня осияла их, и они устрашились страхом великим. И сказал им ангел: не бойтесь. Ибо вот, благовествую вам радость великую, которая будет всему на- роду: родился вам сегодня в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь. И вот вам знамение: вы найдете Младенца спелёнатого и лежащего в яслях... И они поспешили придти, и нашли и Мариам, и Иосифа, и Мла- денца, лежащего в яслях. Увидев же, сообщили о том, что им сказано было об Этом Дитяти. И все услышавшие уди- вились сказанному им пастухами. Мариам же все слова эти сохраняла, слагая в сердце Своем. И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё, что они увидели и услышали так, как было сказано им (2:8-12, 16-20). Мы намеренно опустили из этой цитаты стихи 13- 15, чтобы детально изучить их в последнем разделе данной главы и данной части книги. Господь. «Господь» упоминается в этом отрывке дваж- ды. Первый раз, в выражении «слава Господня» (2:9), речь идет о Боге. Однако второе упоминание, «Хрис- тос Господь» (2:11), указывает на Иисуса. Подобное двойное употребление слова по богословским сооб- ражениям можно найти у Луки и раньше: Мария на- зывает себя «рабой Господней (1:38), то есть рабой Бога, а Елисавета называет ее «матерью Господа мое- го» (1:43), то есть Иисуса. Для Луки «Господь» — это и Бог, и Бог, открывшийся в Иисусе. Пастухи. Почему у Луки именно пастухи получили откровение от ангелов? Одну из причин мы уже упо- минали в главе 2: Лука с особым вниманием относил- ся к людям, отверженным обществом. Скажем, толь- ко у Луки Иисус цитирует Ис 61:1-2: «Дух Господа на
180 Первое Рождество Мне, ибо Он помазал Меня. Послал Меня благовест- вовать нищим, возвестить пленным освобождение и слепым прозрение, отпустить угнетенных на свободу, возвестить лето милости Господней» (4:18-19). И позд- нее у Луки Иисус повторяет слова «нищим благовест- вуется» (7:22). Есть и другая причина, по которой у Луки имен- но пастухи получают от Бога весть о рождении Иису- са: сам Давид пас овец. Об этом не раз говорится в 1 Цар 16:11-17:34. Так, когда Самуил пришел к отцу Давида, Иессею, когда хотел поставить его сына ца- рем, он спросил: «Все ли дети здесь?» Иессей ответил: «Есть еще меньший; он пасет овец» (16:11). И снова: «Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме» (17:15). Форма. Структура обращения ангелов к пастухам у Луки та же, что и раньше, в случаях Захарии и Марии. Эти повторы также показывают творческую работу Луки над историей Рождества: Захарии Марии Пастухам Ангел 1:11 1:26-28 2:9а Страх 1:12 1:29 2:96 Ободрение 1:13а 1:30а 2:10а Весть 1:136-17 1:306-35 2:106-11 Знамение 1:18-20 1:36-37 2:12 Титуле речень тр 1. Весть, переданная ангелами, содержит пе- ггулов, сопровождающий сообщение о рож-
6. В городе Давидовом Вифлееме 181 дении Иисуса: «Родился вам сегодня в городе Давидо- вом Спаситель, Который есть Христос Господь» (2:11). Вспомним, что Матфей использовал титулы «Хрис- тос» и «Царь иудейский» (2:2-4). Титул «Христос» используют оба евангелиста, но Лука дополняет его такими, как «Спаситель» и «Господь». И теперь мы рассмотрим два этих титула в контексте иудаизма, за- ключенного в рамки Римской империи. Господь и Спаситель всей вселенной — кто он? Как мы уже видели, Матфей и Лука согласно утверж- дают, что Иисус есть Мессия из рода Давидова. И мы также видели, что Матфей использовал этот титул для выпада против Рима, отождествив его с титулом «Царь иудейский», из-за чего ставленник римлян Ирод пы- тался погубить Иисуса, а ставленнику римлян Пилату это удалось. Лука добавляет к титулу «Мессия» два других, которые звучат в словах ангелов, обращенных к пастухам: «Спаситель» и «Господь» (2:11). И здесь он тоже бросает вызов Риму — но как именно? Господе. И в рождественской истории Луки, и в дру- гих частях Нового Завета Господом (kyrios) называют как Бога, так и Иисуса. Можно вспомнить, например, о торжественных словах апостола Павла: «Допустим даже, что есть так называемые боги будь то на небе, будь то на земле — словно есть много «богов» и мно- го «господ», — но у нас Один Бог, Отец, из Которого всё, и мы для Него, и Один Господь Иисус Христос, чрез Которого всё, и мы чрез Него» (1 Кор 8:5-6); или его слова, когда он был заключен римлянами в темницу: «Иисус Христос — Господь, во славу Бога
182 Первое Рождество Отца» (Флп 2:11); или более краткую формулировку «Иисус есть Господь» (1 Кор 12:3, Рим 10:9). Если в рамках христианского иудаизма «Господь Иисус» воплощает в себе «Господа Бога», то в контексте рим- ского империализма здесь звучит отказ признать «гос- подом» кесаря. Около ста лет назад специалист по экзегетике Но- вого Завета профессор Берлинского университета Адольф Густав Дейссман опубликовал книгу «Свет древнего Востока». И там он ясно показал, что отняв титул «господь» у кесаря Августа и приписав его Иису- су, первые христиане бросали вызов Риму. С одной стороны, обращение «господь»/«господин» было обычным знаком почета: так рабы называли своих хозяев, а ученики — учителей. Но, с другой — когда просто говорили о «Господине», подразумевали императора, и особенно это касается кесаря Августа и всех его преемников. Точно так же слово «фюрер» в Германии просто означает «вождь», но в конечном счете так стали называть Адольфа Гитлера как верхов- ного и единственного вождя. 14 если бы кто-нибудь тогда осмелился назвать Христа «Фюрером», он бы просто попал в Дахау. Вот еще один пример из Луки, из Деяний, где опи- сано, как римский и иудейский властители собрались, чтобы выслушать защиту апостола Павла. В начале заседания наместник Фест говорит царю Агриппе: «Я понял, что он ничего достойного смерти не сделал, а так как он сам потребовал суда Августа [Sebaston], я решил послать его. Ничего верного написать о нем государю [to kyrio] я не имею» (25:25-26). Скорее все-
6. В городе Давидовом Вифлееме 183 го, они говорят об императоре Нероне, но называют его здесь Sebastos и «господь». Как мы уже говорили в главе 3, греческое слово Sebastos соответствовало латин- скому Augustus и означало «достойный поклонений» (от слова sebomai — поклоняться). «И самое важное, — писал Дейссман, — то, что та- кой полемический параллелизм между культом Хрис- та и культом кесаря, звучащий в употреблении слова kyrios, появился очень рано»? Но, к сожалению, Дейс- сману — а он писал это в Германии, которая уже приближалась к имперской катастрофе, — не удалось показать, в чем именно заключался конфликт между господством кесаря и господством Христа. А это, как мы увидим далее в данной главе, конфликт между разными путями установления мира: между путем ке- саря, путем победы силой, — и путем справедливости без насилия, путем Христа. Спасителе. В Ветхом Завете Исайя обращается к «Богу Израилеву, Спасителю» (45:15). И как это было с титулом «Господь», в Новом Завете «Спасителем» на- зывают как Бога, так и Иисуса. Однако (если исклю- чить Ин 4:42, где об Иисусе говорят: «он есть воистину Спаситель мира») в евангелиях этим титулом пользует- ся только Лука. Мы находим его и в Деяниях: Иисуса «Бог вознес десницей Своей, как Начальника и Спаси- теля» (5:31) или: «Бог, по обещанию, привел Израилю Спасителя Иисуса»(13:23). И снова мы можем сказать: если в контексте христианского иудаизма «Спаситель Иисус» воплощает в себе «Спасителя Бога», в контек- сте римского империализма это звучит как отверже- ние притязаний кесаря на титул «спасителя».
184 Первое Р о ж д е с т в о В своей рождественской истории Лука уже дважды использовал этот титул еще до ангелов, обращавших- ся к пастухам: один раз назвав так Бога, второй — Иисуса. Мария в гимне «Магнификат» выражает ра- дость «о Боге, Спасителе моем» (1:47), а Захария в «Бенедиктус» славит Бога, который «воздвиг нам мо- гущественного Спасителя [буквально: рог спасения] в доме Давида, отрока Своего» (1:69). Но вспомним об имперском богословии Рима и о том, как Август «спас» Римскую империю от самоубийственной граж- данской войны, о чем мы говорили в главе 3, а затем был превознесен как «спаситель» мира. Приведем три примера: один из поэзии и два из надписаний. Поэт того времени Проперций предпочитал лю- бовную поэзию военной, но даже и он в своих «Эле- гиях» запечатлел спасительную победу Августа в битве при мысе Акций. Бог Аполлон покидает свой родной остров Делос и занимает место над флагманским ко- раблем Октавиана: «Он сказал: «О мира спаситель... Август... ныне стал победителем морей; землею уже овладел: лук мой натянут, стою за тебя» (4.6.37-39). Бог Аполлон — от кого император был зачат — на- зван спасителем мира. И разумеется, это спасение че- рез победу. На южном побережье западной Турции располо- жены Миры Ликийские, — то самое место, где Павел, если верить Луке (Деян 27:5), менял корабли по пути в римскую темницу. Жители этого города оставили надписание в честь «божественного кесаря Августа, сына бога, императора суши и моря, благодетеля и спасителя всего мира». Если от древних Мир двигаться
6. В городе Давидовом Вифлееме 185 на север по юго-западному изгибу побережья Эгейско- го моря, вы попадете в Галикарнасе в Карии. И здесь можно увидеть даже более удивительное надписание: Вечная и бессмертная природа всего даровала человечеству величайшее благо и чрезвычайные благодеяния, дав нам в наше благословенное время кесаря Августа, отца его собст- венной страны, божественного Рима, и наследника Зевса, спасителя всего рода человеческого, чей промысел не толь- ко выполнил, но даже и превзошел молитвы всех. Ибо на земле и на море настал мир, а города преизобилуют поряд- ком, согласием и достатком. Снова Август здесь назван не просто спасителем Рима, но спасителем всего человечества. Обратите внимание и на последнее предложение о мире «на земле и на море». Теперь, в завершение, нам пред- стоит поговорить об этом мире и задаться вопросом: какой именно спаситель и какого рода спасение при- несут мир нашей земле? Кто несет Благую весть о мире на земле? Когда мы цитировали весть ангелов пастухам (Лк 2:8- 20), мы сознательно отложили эти важнейшие слова — и при том вставку — до нынешнего момента: И внезапно вместе с ангелом явилось множество воинства небесного, хваля Бога и говоря: Слава в вышних Богу, и на земле мир в людях благоволения. И было: когда отошли от них на небо ангелы, пастухи стали говорить друг другу: дойдем же до Вифлеема и по- смотрим, что такое произошло, о чем Господь объявил нам (2:13-15).
186 Первое Рождество Мир от Бога Выше приведен верный перевод стиха 14: «мир в лю- дях благоволения», то есть «мир среди тех, кто снис- кал благоволение Бога». В переводе King James Version это звучит: «и на земле мир, к людям благоволение». Это неверно, но современная версия, которую. мы слышим на каждое Рождество, еще хуже: «и на земле мир для людей благорасположенных [друг ко другу]». Это просто дурной перевод, а для христиан также и дурное богословие. И сейчас нам предстоит рассмот- реть место в тексте, форму и, главное, богословие этого крохотного гимна в 2:14, обрамленного рамка- ми двух соседних стихов. Вы уже могли заметить, что обычно в рождествен- ской истории Луки в каждой сцене действует один Бо- жественный вестник: в случае Захарии (1:11-20), Марии (1:26-38) и пастухов (2:9-13). Кроме того, из приведен- ной выше цитаты видно, как Лука включает крохотный гимн в сцену откровения пастухам, используя слова «ангел» и «воинство небесное» в начале (2:13) и «небо» и «пастухи» в конце (2:15) своей вставки. Очевидно, Лука хочет включить этот созданный до него гимн в свое величественное повествование о рождении Иисуса. В этом двустишии каждая часть содержит по три по- нятия, которые можно сопоставить (хотя порядок слов не полностью соответствует греческому оригиналу): слава -► В вышних и "► Богу мир "► на земле "► людям благоволения [Божия]
6. В юроде Давидовом Вифлееме 187 Что можно сказать о последнем слове, которое можно перевести как «благоволение» или «благорас- положение» (греческое eudokia)? В данном гимне мир предназначен только людям «Божьего благоволения», то есть тем, к кому Бог расположен, кого Он избрал. Обратите внимание на то, как это последнее слово окрашивает всю триаду параллелей: слава/мир, выш- ние/земля и Бог/люди, так что Бог упоминается — прямо или косвенно — в конце каждой из двух час- тей. Но оно же ставит перед нами проблему. Хотя Лука цитирует маленький гимн из чужого ис- точника, он несколько меняет его богословский смысл или, по меньшей мере, ограждает его от возможного непонимания. Если последнее слово говорит о «Божь- ем благоволении», может показаться, что речь идет об отдельных избранниках Бога, но Лука сознательно предостерегает от такого понимания с помощью со- седних фрагментов, стоящих до и после гимна. До этой вставки ангел благовествует «радость вели- кую, которая будет всему народу» (2:10). Не каким-то отдельным избранникам, но всем. После гимна ан- гелов, в следующем, и последнем в увертюре Луки, гимне «Ныне отпущаеши», старец Симеон, держа младенца Иисуса на руках, провозглашает «спасение Твое [Божие], которое Ты уготовал пред лицом всех народов: свет во откровение язычникам, и славу наро- да Твоего Израиля» (2:30-32). Здесь яснее сказано, что «все народы» включают как иудеев, так и язычников. Итак, Лука стремился подчеркнуть, что Бог обраща- ется ко всем, но зачем тогда ему понадобился в этом самом месте гимн, написанный до него? Потому, что
188 Первое Рождество это давало Луке возможность соединить воедино две важнейшие для него концепции, такие как Благая весть и мир. Чтобы понять значение этого сочетания для Луки, нам придется на время отложить евангелие и поговорить о контексте — об имперском богосло- вии Рима, — где также сочетались эти два понятия. И тогда мы поймем, что здесь сопоставлены истории о рождении двух спасителей: кесаря Августа и Иисуса Христа, — причем каждый из них несет Благую весть о новом творении, которое даст мир земле. Благая весть о мире от кесаря Августа Если бы вы продолжили путешествие по нынешней Турции от древнего Галикарнасса, упомянутого выше, вдоль побережья Эгейского моря на север, вы ока- зались бы на месте, где в древности была Приена, лежащая к югу от Эфеса. В главе 3 мы уже упомина- ком музее в Берлине. ю многих смыслах удивительное надписание, сильнее других позволяет понять конфликт христиан с имперским богословием Рима. ли о храме, посвященном самодержцу кесарю, сыну бога, богу sebastos. А теперь мы поговорим о другом надписании из Приены, которое сегодня находится в Пергамс] Это bi которое первых Это надписание имеет прямое отношение к теме нашей книги, посвященной благой вести о рождении божестве', разрушен Очень скоро после битвы при мысе Акций Павел Фабий Максим, правитель Малой Азии, провинции Римской империи, предложил золотой венец тому, нного ребенка, который спасет нашу землю от 1ия, установив нерушимый мир.
6. В городе Давидовом Вифлееме 189 кто выдвинет наилучшее предложение, каким обра- зом воздать должные почести Августу. И двадцать лет спустя он сам стал победителем устроенного им же конкурса: [Трудно сказать] о дне рождения божественнейшего кеса- ря, чего в нем больше: радости или пользы. Этот день мы вправе сравнить с началом всею, по крайней мере в прак- тическом смысле, поскольку он восстановил порядок всего того, что распадалось и падало в хаос, и придал новый облик всему миру — миру, который изо всех сил стремился к разрушению и погиб бы, если бы не родился кесарь, ставший благословением для всех. Потому можно по всей справедливости сказать, что это начало жизни и жития, ког- да человеку уже не надо сетовать на то, что он родился... Я полагаю, что все сообщества должны праздновать один и тот же день как начало нового года, день рождения божест- веннейшего кесаря, и всем следует считать этот день, 23 сентября, днем вступления в должность. Обратите внимание на слова, выделенные нами кур- сивом. День рождения Августа — «в практическом смысле» — новое творение. Это «начало всего... на- чало жизни и жития». Это спасение «всего мира» от распада и хаоса и спасение для людей, которые сожа- лели, что родились на свет. Около 9 года до н. э. Союз городов Азии принял предложение правителя, так что Август стал господи- ном не только пространства, но и времени: Поскольку божественное провидение, которое управляет нашим положением вещей, приложив к тому свою силу и усердие, вызвало к жизни совершеннейшее добро в лице Августа, наполнило его добродетелями для блага человече- ства и даровало его нам и нашим потомкам как спасителя,
190 Первое Рождество который положил конец войне и установил мир, кесаря, который в своем явлении превзошел ожидания тех, кто предсказывал благие вести [euaggelia], и не только опередил благодетелей прошлого, но также не оставил надежды на то, что более великие благодеяния появятся в будущем; и поскольку день рождения бога, впервые принесшего миру эти благие вести [euaggelia], которые принадлежали ему... По этой причине эллины Азии, наслаждающиеся достатком и безопасностью, решили, что Новый год во всех их городах должен начинаться 23 сентября, в день рождения Авгус- та... и что это послание проконсула и постановление Азии должно быть начертано на колонне из белого мрамора, которая будет воздвигнута на священной территории Рима и Августа. Мы снова выделили курсивом ключевые слова: «яв- ление», «спаситель», «мир» и особенно «благие вести», «евангелия» (euaggelia), связанные с рождением Авгус- та, которые превосходят все добрые новости прошло- го и все возможные ожидания будущего. (В том же 9-м году до н. э. в Риме на Марсовом поле был воздвигнут Алтарь мира. Он был посвящен не npodro Римскому миру (Pax Romana), но Августо- ву миру (Pax Augustana). Это Ara Pads Augustae, Алтарь мира, сохранившийся доныне.) Итак, вает, как рождение Августа воплощало в себе импер- ское богословие Рима. И именно это было римским контекстом истории о рождении Иисуса в первых двух главах у Луки. Вот почему у Луки вызов Риму бросает инства как связаны Благая весть и мир у Луки, в его еванге- лии и в надписание из Приены прекрасно показы- не единственный ангел, но «множество во- небесного» (2:13). А теперь мы рассмотрим, Деяниях.
6. В городе Давидовом Вифлееме 191 Благая весте о мире Иисуса Христа Греческое существительное euaggelion (единственное число) или euaggelia (множественное) составлено из ей («благое») и aggelion («новость» или «весть»). Так же появилось и древнеанглийское слово god-spel («добрая весть»), где соединилось god (как современное good) и spel (родственное современному spiel), то есть «благая весть» или «добрая новость», а отсюда пошло совре- менное английское слово gospel. Лука использует существительное euaggelion в еван- гелии и Деяниях только дважды, зато глагол «благо- вестить» (euaggelo) он использует целых двадцать пять раз; это его излюбленное слово. К сожалению, англо- язычный читатель Библии этого может не заметить, потому что один и тот же греческий глагол перево- дится на английский разными выражениями: «Возвещать Благую весть» (14 раз; Лука 3:18; 4:43; 16:16; Дея- ния 5:42; 8:4, 12, 25, 35, 40; 11:20; 14:7, 21; 15:35; 16:10) «Нести Благую весть» (8 раз; Лука 1:19; 2:10; 4:18; 7:22; 8:1; 9:6; Деяния 13:32; 14:15) «Передавать Благую весть» (2 раза; Лука 20:1; 17:18) «Проповедовать Благую весть» (1 раз; Деяния 10:36) Несмотря на такое разнообразие переводов, Лука постоянно использует один и тот же глагол: «благо- вестить» или «благовествовать», то есть «провозгла- шать Благую весть» или «провозглашать Евангелие». Кроме того, содержание благовествования у Луки бы- вает разным. В истории Рождества это зачатие (1:19) и рождение (2:10) Иисуса. Затем у Луки это «Царство Бо- жие» (4:43; 8:1; 16:16). В Деяниях это «Иисус Мессия»
192 Первое Рождество (5:42), «Царство Божие» (8:12), «Иисус» (8:35), «мир чрез Иисуса Христа, [кто] есть Господь всех» (10:36), «Господь Иисус» (11:20), «обещание, которое дано бы- ло отцам» (13:32), «слово Господне» (15:35), «Иисус и воскресение» (17:18). А когда в Деяниях 20:24 упо- требляется существительное, содержанием Благой вес- ти является «благодать Божия». Благобествование и мир у Луки сочетаются дважды. Один пример из Деян 10:36 мы уже приводили: «Он [Бог] послал сынам Израилевым слово, благовествуя мир чрез Иисуса Христа: Этот есть Господь всех». Но наи- более интересное сочетание мы найдем в рождествен- ской истории — в словах, обращенных к пастухам: Один ангел: «Вот, благовествую вам радость великую, кото- рая будет всему народу» (2:10). Воинство небесное: Слава в вышних Богу, и на земле мир в людях благоволения» (2:14). Вставив созданный до него гимн в речи ангелов, обращенные к пастухам, Лука смог соединить благо- вествование и мир, а также подчеркнуть, что этот мир не исходит от земли, но нисходит с небес на землю. И далее Евангелие от Луки и Деяния продолжают раз- вивать тему мира. Эта тема впервые звучит еще до самого Рождества, когда Захария, в своем гимне «Бенедиктус», провоз- глашает, что Иисус — это свет утренней зари, которая должна «направить ноги наши на путь мира» (1:79), а Симеон в гимне «Ныне отпущаеши» говорит, что, уви- дев Иисуса, он готов умереть «с миром» (2:29). Далее эта тема появляется, когда Иисус говорит ученикам:
6. В городе Давидовом Вифлееме 193 «И в какой бы вы дом ни вошли, прежде всего гово- рите: «мир дому сему». И если будет там сын мира, то низойдет на него мир ваш; если же нет, то на вас возвратится» (10:5-6). И затем, в день, который мы называем Вербным (или Пальмовым) воскресеньем, Лука кое-что меняет в словах Марка, своего источника, и это изменение ярко отражает его представления о теме мира. Срав- ните, например, рассказы двух евангелистов об анти- триумфальном входе Иисуса в Иерусалим: Марк 11:9-10 Лука 19:37-38 И шедшие впереди и сле- довавшие за Ним воскли- цали: Осанна! Благословен Грядущий во имя Господне! Благословенно грядущее царство отца нашего Дави- да! Осанна в вышних! И когда Он приближался уже к спуску с горы Мас- личной, всё множество уче- ников в радости громким голосом начало восхвалять Бога за все чудеса, какие они видели, говоря: Благо- словен Грядущий, Царь, во имя Господне; на небе мир, и слава в вышних. Последнее предложение в приведенной выше цита- те из Луки напоминает о сочетании славы и мира в 2:14. Мир спускается с небес на землю, но он всегда остается небесным даром Бога. И Лука развертывает эту тему в следующем далее отрывке, который содер- жится только в его евангелии: И когда Он приблизился, то, увидев город, заплакал над ним и сказал: если бы познал в сей день и ты, что ведет к миру, но теперь это сокрыто от глаз твоих. Ибо придут на
194 Первое Рождество тебя дни, когда враги твои возведут против тебя укрепле- ния и окружат тебя и стеснят тебя отовсюду, и повергнут на землю тебя и детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне, за то, что ты не узнал времени посещения твоего. (19:41-44) Лука писал свое Евангелие после разрушения Иеру- салима римскими легионами в 70 году н. э. Мир от Бога в Иерусалим (город мира) принесет не сила Римской империи, не принесет его и бунт оккупиро- ванных иудеев. В Деяниях можно найти слова на эту тему, полные глубокой иронии. Когда, в конце 50-х годов, Павла как обвиняемого сторонники первосвященника при- водят к новому правителю Феликсу, Лука вкладывает в уста юриста Тертулла, отстаивающего интересы иудей- ских властей, такие слова: «Превосходнейший Феликс... пользуясь, благодаря тебе, глубоким миром...» (24:2-3). Но каким же образом мир небесный сойдет на землю? Только благодаря ненасильственному сопро- тивлению. Так, после того как Рим распял Иисуса, а Бог его воздвиг, Воскресший появляется перед учени- ками, встает посреди них и говорит им: «Мир вам» (Лука 24:36). Мир на земле - но какими средствами? Все это подводит нас к одному очевидному вопро- су. В рождественском повествовании Матфея Иисус представлен как Мессия из рода Давидова, которого Бог поставил Царем иудейским. Ирод также царь иу- дейский, но поставил его Рим. Что можно сказать, со- поставив два эти царства? В чем их важнейшие отли- чия? (При этом следует помнить, что окончательный
6. В юроде Давидовом Вифлееме 195 ответ на это дает не увертюра сама по себе, но вся история жизни Иисуса.) Тот же вопрос перед нами ставит и рождественское повествование Луки. Кесарь Август даровал «всей все- ленной», как он заявлял, мир Римской империи — Рах Romance, который одновременно был и Pax Augustan а. Что же это за новый мир, который возвещается как благая весть о рождении Иисуса — Спасителя, Мессии и Господа? Каково содержание этой альтернативы? (Разумеется, и здесь нам следует помнить, что оконча- тельный ответ на это дает не одна увертюра, но вся история Иисуса.) Чем Христос отличается от кесаря? Чем имперское богословие Рима отличается от богословия первых христиан? Если мы будем повторять их притязания или титулы, не объясняя их содержания, это нам нс поможет — поскольку они практически одни и те же у обеих сторон. Обе говорят, что возникли по воле небес. Для Ав- густа это благоволение Юпитера («Энеида» 1.283), для Иисуса «благоволение Бога» (Лука 2:14). Другими словами, обе стороны утверждают, что существуют в силу благоволения, расположения, воли или повеле- ния небес. Обе провозглашают благую весть мира на земле и возвещают о новом творении, о новом нача- ле жизни для всего человечества. Обе связывают свою благую весть с чудесным зачатием ребенка, которому было предназначено стать спасителем. Более того, как в имперском богословии Рима, так и в богословии первых христиан используются одни и те же титулы. Как Августа, так и Иисуса величали
196 Первое Рождество такими словами, как божественный, сын бога, бог, бог от бога, господь, искупитель, освободитель и спа- ситель мира. И если человек посвящает жизнь Авгус- ту или Иисусу, кесарю или Христу, чего именно это от него требует? Римляне видели в божественном Августе вопло- щенный призыв к миру через победу. Христиане ви- дели в Божественном Иисусе воплощенный призыв к миру через справедливость. Именно такие альтерна- тивные пути стоят за всеми этими конкурирующими титулами и претензиями. В главе 3 мы говорили о том, что распорядитель и посредник в Великой Божественной уборке земли дол- жен установить мир без насилия. Но как этого мож- но достичь без насилия — пусть даже мессианского, сверхъестественного, ангельского или Божественного? Как этого достичь: через победу в Великой последней битве или — если такое вообще возможно — через справедливость Великого завершительного пира? Ужасающая истина заключается в том, что на зем- ле никогда не достигали мира через победы. Победы приводили не к миру, но лишь к временному зати- шью. А затем насилие возвращалось, и всегда оно становилось еще ужаснее, чем раньше. Именно эта эскалация насилия ставит под угрозу жизнь нашей планеты. Для христиан четыре недели Адвента перед Рож- деством, как и шесть недель Великого поста перед Пасхой, — это время покаяния и перемены жизни. В нашей книге «Последняя неделя» мы предложили ис- пользовать время Великого поста для покаяния в том,
6. В городе Давидовом Вифлееме 197 что мы идем не в той процессии, и для подготовки к тому, чтобы присоединиться к правильной процессии Вербного воскресенья. В этот день в город на коне въехал Пилат в окружении воинов, несущих насилие, а одновременно состоялась ненасильственная процес- сия: Иисус, сидящий на осле, в окружении своих то- варищей. И мы спрашивали: к какой бы процессии мы примкнули тогда, и в какой мы шагаем сейчас? Подобный выбор ставит перед нами Рождество, и потому каждый Адвент дает нам время раскаяться в прошлом и изменить жизнь в будущем. Кто, по нашему мнению, установит мир на земле: кесарь или Христос? Будет ли он результатом насильственной по- беды или справедливости без насилия? Адвент, как и Великий пост, — это время выбора пути и для лич- ной жизни каждого человека, и для жизни стран, и для жизни всемирного сообщества людей.

Часть III СВЕТ, ПОЛНОТА ЖИЗНИ И РАДОСТЬ

7 Свет во тьме Истории о первом Рождестве наполнены светом. У Матфея в ночном небе сияет Вифлеемская звезда, ко- торая указывает волхвам путь к тому месту, где ро- дился Иисус. У Луки ночь озаряет сияние славы Гос- подней, когда ангелы возвещают о рождении Иисуса пастухам, стерегущим свои стада: «И слава Господня осияла их». Кроме того, в завершающих словах двух гимнов Луки появляются образы света: «С высоты посетит нас Восходящее Светило, воссиять сидящим во тьме и тени смерти (1:78-79); Иисус есть «свет во откровение язычникам и слава народа Твоего Израи- ля» (2:32). Позднее в данной главе мы рассмотрим эти тек- сты подробнее. Но сначала мы поговорим о симво- лическом смысле света. Это древний архетипический символ. Он также крайне важен для иудеев и первых поколений христиан — для тех людей, которые опре- деляли контекст, в котором Матфей и Лука создавали свои повествования о рождении Иисуса. И разумеется, свет и тьма занимают важнейшее мес- то в христианском праздновании Рождества. Иисус
202 Первое Рождество рождается в кромешном мраке — в полной тьме длинной зимней ночи. Это не историческое время и не факты даты рождения Иисуса, но метафорическое, священное, символическое время, подобное притче. И этот символ точно соответствует событию. Никто не знает, какого числа, в каком месяце или в какое время года родился Иисус. Дата 25 декабря была установлена где-то в середине IV века. Ранее христиане праздновали Рождество в другие дни, в том числе — в марте, апреле, мае и ноябре. Но около 350 года папа римский Юлий постановил праздно- вать Рождество 25 декабря, тем самым соединив его с римским зимним праздником «Рождения непобе- димого солнца». Так римский день рождения солнца стал христианским днем рождения Сына. Так рождение Иисуса переплелось с зимним солн- цестоянием, а к этому добавилась символика ночи. О «ночи» говорят почти все знаменитые рождественские песни: Тихая ночь, святая ночь, люди спят, даль чиста. Святая ночь, сияют ясно звезды; и в эту ночь Спаситель был рожден. О малый город Вифлеем, Ты спал спокойным сном, Когда рождался вечный день t безмолвии ночном. В незапно тьму рассеял Небесный дивный свет; Водился Тот, Кого народ Ждал много-много лет. В глубине ночи, самой длинной ночи года, в пол- ном мр^ке рождается Иисус. Он, как об этом напи-
7. Свет во теме 203 сано в Ин 1:9, — истинный свет, просвещающий вся- кого человека, свет миру. Свет как архетипический, символ Свет — архетипический символ. Как показывают кор- ни слова «архетип», это значит, что данный образ, «тип», запечатлен в сознании человека с самых древ- них времен, «от начала». Его знают самые разные культуры, образ света — вместе с противоположным образом тьмы — занимает важнейшее место во всех религиозных традициях мира. Как мы увидим, он за- нимает важное место также и в Ветхом Завете, в Но- вом Завете и в имперском богословии Рима. И нетрудно понять, почему свет как архетипический символ встречается у всех народов. Для этого достаточ- но себе представить, как наши предки относились к ночи и темноте. Это потребует усилий, поскольку нам нужно вообразить эпоху, когда человек еще не научил- ся приручать ночь с помощью электричества. Хотя это было совсем недавно. Лишь в последние столетия в городах появилось ночное освещение: впервые — в Лондоне, уже в XVII веке. Другие города ввели освеще- ние лишь в конце XVIII века, когда появились газовые фонари. То же самое касается освещения жилья. Не- сколько лет назад в Государственном музее Амстерда- ма прошла выставка «История света», она показывала, что обычные люди — то есть большинство населения — не могли обеспечить себя свечами примерно до са- мого начала XIX века. Так что с наступлением ночи становилось темно, очень темно. Для наших предков темнота значила нечто иное, чем для нас.
204 Г1 f 1’ В О Е Ро Ж л I- с ГВ о Ночь и темнота обладают богатым символическим смыслом. В темноте мы не видим или видим плохо. А потому рочь и мрак ассоциируются со слепотой и плохим зрением. В темноте легко потеряться, здесь мы спотыкаемся, не видя пути. И часто во мраке нам страшнЬ; Мы не знаем, что здесь может произойти. Во мраке Йас подстерегают опасности, вокруг бродят призраки И затевается зло. Ночью мы спим, не ведая, что происходит рядом. Ночь связана с зимой. В это время ночи длиннее, земля холодная и не приносит nAOAOBj Мрак связан с тоской и грустью. Тоска после утраты любимого человека подобна темной ночи, и в знак траура много столетий люди носят черные одеж- ды. Так что ночь связана со смертью: страна умерших — это земля, покрытая непроглядным мраком. И потому неудивительно, что наши предки так це- нили свет дня. Они радовались рассвету и возвраще- нию долгих дней после зимнего солнцестояния. И не я все это — мы чуть не написали «в свете всего ас не должно удивлять, что символика света и стоит удивляться тому, что во всех религиях мы ви- дим образы, связанные со светом, такие как просве- щение, зрение, пробуждение, видения и явления. И для нас очевидно, что слава — то есть сияние, свет — есть главн ей признак священного. Учитывав этого», — Н; тьмы так часто встречается в Ветхом Завете и в текстах первых христиан. И хотя может показаться, что разговор о символике света в Библии уводит нас в сторону, имен- но здесь мы стоит на верном пути к пониманию того, что этот а! мира, в i: эхетипический символ означал в контексте того отором появились рассказы о Рождестве.
7. Свет во тьме 205 Свет в Ветхом Завете Как и истории о Рождестве, весь Ветхий Завет напол- нен образами света. Библия Иисуса и первых хрис- тиан начиналась с рассказа о сотворении мира, где в первую очередь Бог создает свет. Вот что происходит в первый день творения: И сказал Бог: да будет спет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один (Быт 1:3-5). Причем это не снег солнца, луны и звезд — все све- тила были созданы только на четвертый день. Скорее, речь идет о каком-то изначальном свете, который су- ществовал до солнца, луны и звезд. В Пятикнижии, в повествованиях о патриархах, свет часто служит символом присугствия Бога, сим- волом того, что священное находится рядом. Авраам, праотец Израиля, которого одолевает «ужас и мрак великий», видит Бога посреди «тьмы» (Быт 15:12, 17). Внук Авраама Иаков, родоначальник двенадцати ко- лен Израиля, видит в ночи сияющую лестницу с анге- лами, спускающимися и подымающимися по ней, и восклицает: «Это врата небесные» (Быт 28:17). В важ- нейшей для всей Библии истории исхода из египет- ского рабства Господь ведет народ Израиля «в столпе огненном, светя им» (Исх 13:21). Образы света мы находим в знакомых словах Псал- тири: «Слово Твое — светильник ноге моей и свет стезе моей» (Пс 118:105). Здесь речь идет об освеще- нии: слово Бога — это /светильник, который освещает
206 Первое Рождество дорогу. В другом псалме ожидание прихода рассвета и окончания ночи становится метафорой, указываю- щей на жажду Бога: Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю. Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра (Пс 130:5-6). Мы найдем символы света и тьмы также и у про- роков. В первой части Книги Исайи, написанной в VIII веке до н. э., пророк описывает приход идеально- го царя как наступление света. Сначала там говорит- ся: «Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет» (9:2). Из дальнейшего текста видно, что «свет великий», си- яющий «в стране тени смертной», — означает рож- дение прекрасного царя, который принесет людям справедливость и мир. Эти слова знакомы многим по «Мессии» Генделя: Ибо младенец родился нам — Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Умножению вла- дычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделгет это (Ис 9:6-7). света для тех, кто живет в стране великого И это — появление идеального царя, Князя мира, который установит справедливость, — станет наступ- лением мрака. В последней части Книги пророка Исайи, созданной в VI ве^е до н. э., символ света означает славу Божью,
7. Свет во теме 207 светозарное присутствие Бога и Его обетования отно- сительно Иерусалима. Эти слова обращены к городу, недавно разрушенному вавилонянами после их побе- ды в 586 году до н. э., который вернувшиеся из Ва- вилона иудеи восстановили, но весьма скромно. Вос- созданный Иерусалим слабо отражает свою былую славу. Раньше его украшал храм Соломона и он был столицей царства, но теперь все это прошло. И вот пророк, обращаясь к Иерусалиму, лишенному славы, обещает городу, что его наполнит Божья слава, и сло- ва Исайи насыщены образами света: Восстань, светись, ибо пришел свет твой, и слава Господня взошла над тобою. Ибо вот, тьма покроет землю, и мрак — народы; а над тобою воссияет Господь, и слава Его явится над тобою. И придут народы к свету твоему, и цари — к восходящему над тобою сиянию (Ис 60:1-3). Иерусалим, наполненный славой Божьей, привле- чет к себе ее светом другие народы — придут цари, чтобы увидеть этот рассвет. Здесь свет символизирует не только Бога, но и замысел Бога об Иерусалиме и обо всем мире. Кроме того, у древних иудеев существовал праздник света. Ханука (тогда и теперь) — это восьмидневный праздник во время зимнего солнцестояния. Он ведет начало от II века до н. э., когда иудеи начали празд- новать освящение Иерусалимского храма, осквернен- ного иноземными завоевателями. И торжество освя- щения Храма, дома славы Божьей, совершается в те дни, когда сгущается мрак.
208 Первое Рождество Свет в Новом Завете Богатые смыслом образы света, которые говорят о Боге: Его присутствии и обетованиях, просвещении, которое Он дает, и Его замыслах, — использовали и христиане первых поколений. И прежде чем мы воз- вратимся к историям о Рождестве, нам важно понять, какое место эти образы занимают в Новом Завете, что позволит нам яснее увидеть смысл Рождества. Ко- нечно, мы не собираемся здесь представить всеобъ- емлющее исследование о свете в Новом Завете. Мы ставим перед собой скромную цель: показать, что эти образы занимают центральное место во всех ново- заветных текстах, написанных разными христианами первых поколений. Начнем с апостола Павла. Образы света в посланиях Павла Книга Деяний рассказывает о событии, которое ра- дикальным образом переменило всю жизнь апостола Павла. На пути в Дамаск Павел встретил воскресшего Христа в виде света. В Деяниях эта история расска- зывается трижды (9:1-18; 22:6-16; 26:12-18). В первом случае, где повествование ведется от третьего лица, мы видим такие слова: «и внезапно осиял его свет с неба» (9:3). Подобное гоЁорится и во втором слу- чае, где речь уже идет от первого лица: «И было со мной, когда я шел и приближался к Дамаску: около полудня внезапно воссиял с неба сильный свет вок- руг меня» (22:6). И этот «сильный свет» воскресшего Христа сначала ослепил Павла, но через три дня он снова обрел зрение, когда «как бы чешуя отпала от его глаз» (9:18). В центре этой, вероятно самой извест-
7. Свет во тьме 209 ной в мире из всех историй обращения, Христос есть «свет», который дает «прозрение». И Павел в своих посланиях постоянно использу- ет образы света. Он пишет о «свете Евангелия славы Христа» (2 Кор 4:4), а затем напоминает о сотворе- нии мира: Потому что Бог, сказавший: свет да воссияет из тьмы, — есть Тот, Кто воссиял в сердцах наших’к нашему просвеще- нию познанием славы Божией в лице Иисуса Христа (4:6). Этот маленький отрывок переполнен смыслом, так что попытка выделить его главную мысль достаточно рискованна. Начнем с самого очевидного: здесь много образов света. И это касается не только слов «свет», «тьма», «воссияет», но и слова «слава». Библейское выраже- ние, которое обычно переводят как «слава Божия», указывает на сияние, на свет присутствия Бога. Слава тесно связана с сиянием и светом. Слава Божья есть сиятельное присутствие Бога. В данном тексте — скажем, в словах «свет Еванге- лия славы Христа» — мы видим нагромождение таких образов. Евангелие (здесь речь идет не о тексте, но скорее о «доброй новости») — свет, просвещение. И это «Евангелие славы Христа» — весть о светоносном присутствии Христа, о сиянии Христа. Эта весть есть свет, и это — весть о свете. И Павел продолжает: этот свет, эта слава исходят от «Бога, сказавшего: свет да воссияет из тьмы». Тот же Бог, который сотворил свет во тьме, говорит Павел, «воссиял в сердцах наших к нашему просвещению
210 Первое Рождество познанием славы Божией в лице Иисуса Христа». Здесь соединены три образа света: Бог «воссиял в сердцах наших к нашему просвещению познанием славы Божи- ей» — и все три мы видим «в лице Иисуса Христа». Хотя «лицо» нельзя отнести к образам света, это, тем не менее, визуальная метафора. «В лице Иисуса Христа» мы видим «свет познания славы Божией». Это необычное утверждение, подчеркивающее значение Иисуса: его «лицо» открывает «свет познания», который исходит от «славы Божией». Более того, Иисус есть от- кровение о Боге, Который сказал: «Да будет свет». Бога, сотворившего свет в начале, сегодня можно познать через Иисуса. Этот свет стал светом в лице Иисуса. Образен света в Евангелии от Иоанна Образы света и тьмы занимают важнейшее место в Четвертом евангелии. Евангелие от Иоанна, написан- ное в конце I века, свидетельствует о значимости Иису- са для христианской общины, к которой обращался автор. Образы света появляются в самом начале про- лога Евангелия (1:1-18), возможно, многие из них из- начально входили в христианский гимн или, по мень- шей мере, в прозаический торжественный текст. Иоанн, как и автор Книги Бытия, начинает свой пролог со слов «в начале». И в этом «начале» сущест- вовало Слово, по-гречески — logos. И это Слово, logos, в начале было не просто с Богом, но оно было Богом. Через это Слово, через logos, Бог сотворил все, что существует. И вот мы видим образы света: «В Нем [в iogos] была жизнь, и жизнь была свет людям. И свет во тьме светит, и тьма его не объяла» (1:4-5). И чуть
7. Свет во тьме 211 ниже Иоанн продолжает: «Был Сеет истинный, Ко- торый просвещает каждого человека, приходящего в мир (1:9). «Светом» здесь, разумеется, назван Иисус. У Иоанна нет истории о рождении Иисуса. Одна- ко этот отрывок в буквальном смысле заменяет Рож- дество: воплощение и явление Иисуса — это приход «света истинного, который просвещает каждого». Обра- зы света и тьмы, впервые возникшие в прологе, затем появляются во всем евангелии. Иисус для Иоанна был «светом миру» (8:12; 9:5). Образы света в Откровении Мы закончим разговор о символах света в Новом За- вете на Книге Откровения. Эта книга, которую слиш- ком часто понимают неверно, завершается величест- венным видением «нового Иерусалима» (21:1-22:5). И это видение о жизни на земле, поскольку «новый Иерусалим» спускается на землю. В нем уже не будет слез, не будет скорби, плача и боли, не будет смерти (21:4). Это огромный город, усыпанный драгоценно- стями. В нем не будет и храма, «ибо Господь Бог Все- держитель — храм его, и Агнец (21:22). И затем здесь появляются образы света: И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне, чтобы они светили ему; ибо слава Божия осветила его, и светиль- ник его — Агнец. И будут ходить народы в свете его, и цари земли приносят славу свою в него. И ворота его не будут затворяться днем, ибо ночи там не будет (21:23-25). А чуть ниже, когда торжественный тон описания достигает наивысшего накала, снова говорится: «И ночи уже не будет, и не имеют они нужды в свете
212 Первое Рождество светильника и в свете солнца, потому что Господь Бог будет светить над ними» (22:5). Новый Иеруса- лим — это город света, и это свет славы — светонос- ного присутствия — Бога и Иисуса. *** Все, о чем мы только что говорили, — все эти образы света в еврейской Библии и в Новом Завете — вхо- дит в контекст, в котором звучали рассказы о рожде- нии Иисуса. Где-то в конце I века авторы, создавшие Евангелие от Матфея и Евангелие от Луки в контек- сте тогдашнего христианства, наполнили свои труды образами света. Образы света в повествовании Матфея Матфей использовал символику света в рассказе о Вифлеемской звезде, которая вела волхвов к тому месту, где родился Иисус. Самый известный эпизод из увертюры Матфея, который часто становился ос- новой рождественских мистерий — история о том, как Ирод, подобно фараону, пытался убить младенца Иисуса. Иисус, родившийся «Царь иудейский», игра- ет роль соперника в столкновении царств — эта тема красной нитью проходит через все повествование Матфея, о чем мы уже говорили в главе 6. Теперь же мы сосредоточим внимание на образах света в данном повествовании. Мы приводим некото- рые стихи из Мф 2:1-12, выделив курсивом те места, где говорится о звезде: Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни Ирода царя, вот, волхвы с востока прибыли в Иерусалим
7. Свет во тьме 213 и сказали: где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели восход Его звезды и пришли поклониться Ему. Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, точно выведал от них время, в продолжение которого являлась звезда. И послав их в Вифлеем, сказал: пойдите и всё точно узнай- те о Младенце и, как только найдете Его, возвестите мне, дабы и я пришел и поклонился Ему. Они же, послушав- шись царя, пошли. И вот, звезда, восход которой они видели, шла перед ними, доколе не пришла и не стала над местом, где был Младенеи,. Увидев звезду, они возрадовались радостью весьма великою. Практически каждый год накануне Рождества в СМИ появляются сообщения о том, что кто-то на- шел естественное объяснение феномена Вифлеемской звезды. Чаще всего речь там идет о кометах, о сбли- жении планет или рождении новой звезды. Но эти попытки найти естественное астрономиче- ское объяснение событию лишь уводят нас в сторону. Звезда у Матфея не просто сияет в небе, она пере- мещается. К тому же она сначала привела волхвов в Иерусалим, а затем двинулась на юг, в сторону Виф- леема, а там «стала над местом, где был Младенец». Она указывает на место, где родился Иисус, с точ- ностью современного GPS-устройства. Это не комета, не сближение планет и не новая звезда. За расска- зом о звезде стоит не астрономический феномен, но желание показать, что с рождением Иисуса в мире появился свет, сияние которого притягивает к себе языческих мудрецов. В христианской традиции обычно говорят о трех волхвах, которых называют царями. Однако, как мы
214 Перво?: Рождество могли видеть, Матфей ничего не говорит об их ко- личестве или царском достоинстве. Вероятно, преда- ние о трех волхвах связано с тремя дарами: золотом, ладаном и смирной, — которые они принесли. А за- тем они даже получили имена: Каспар, Мельхиор и Валтасар. А представление об их царском достоинстве было порождено наполненным образами света отрывком из Книги пророка Исайи, который мы приводили выше в данной главе. Напомним, что он открывается словами, обращенными к Иерусалиму после возвра- щения из Плена: «Восстань, светись, ибо пришел свет твой, и слава Господня взошла над тобою... И придут народы к свету твоему, и цари — к восходящему над тобою сиянию (60:1, 3). Здесь к свету, исходящему от Иерусалима, приходят цари. И ниже упомянуты дары в виде золота и ладана: «Все они... принесут золото и ладан и возвестят славу Господа» (60:6). Мы не знаем, вспоминал ли Матфей об этом тек- сте из Исайи, когда создавал свое повествование. По- заимствовал ли он идею о «народах», привлеченных светом, и два из трех даров (золото и ладан) оттуда? Хотел ли указать на Ис 60? Но мы можем определен- но сказать, что позже христианская традиция связала эту историю с отрывком из Исайи, откуда и была позаимствована идея царей. Но что еще мы можем сказать о волхвах, за исклю- чением того, что Матфей не называл их царями? По- скольку мы считаем их не историческими личностя- ми, но персонажами метафорического повествования, здесь было бы неуместным гадать о том, какими они
7. Свет во теме 215 были. Тем не менее мы вправе задать вопрос, каки- ми их представлял себе Матфей, как можем спросить себя о том же относительно любого героя притчи. Они названы словом magi (что мы переводим сло- вом «волхвы»), а в единственном числе это слово magus) — от которого берет начало наше слово «маг». Но они вовсе не маги в современном смысле. Ско- рее это слово говорит о религиозном феномене: magi обладают мудростью в силу соприкосновения с иной реальностью. Это «тайная мудрость», которая неведо- ма обычным людям. Несомненно, такие люди могли заниматься астрологией в том смысле, что они обра- щали внимание на «небесные знамения», но неверно было бы думать, что астрология имела для них перво- очередное значение. Скорее magi — это люди, которые обладали не только земной мудростью. У Матфея magi приходят «с Востока». Было бы не- разумным пытаться уточнить, из какой именно стра- ны они пришли, потому что здесь мы имеем дело со священной, а не с обычной географией. Для Матфея важно, что они из язычников. Как язычники, волхвы являются представителями «народов». И эти волхвы от имени «народов» следуют за светом Иисуса, пре- клоняют перед ним колени и воздают ему почести. Народы признали в «родившемся Царе иудейском» своего собственного царя. Мы видим,, что метафорическое повествование Мат- фея богато образами света и тьмы. Рождение Иису- са вносит свет во тьму. Но тьма пытается загасить свет (Ирод желает уничтожить Иисуса). Волхвы, предста- вители «народов», воздают почести Иисусу. Иисус —
216 Первое Рождество свет народам, свет для язычников. Иисус говорит о том же, о чем говорил Иоанн, просто другими слова- ми: «Иисус — свет миру». Разумеется, никакие наши размышления не могут исчерпать все смыслы этой истории. Ее нельзя свес- ти к набору формулировок. Повествование Матфея пробуждает мысли и обладает метафорической силой. Как и любое другое метафорическое повествование, оно несет в себе избыток значений. Но мы полагаем, что рассказ о Вифлеемской звезде, по меньшей мере, содержит те значения, о которых мы говорили. Здесь мы сделаем одно замечание об истине притчи на фоне вопроса исторической достоверности. Мы не думаем, что история Матфея доносит до нас истори- ческие факты. Мы думаем, что не было ни особой звезды, ни волхвов, ни избиения младенцев по при- казу Ирода. Содержит ли эта история истинные фак- ты? Нет. Содержит ли она метафорическую истину, истину притчи? Да. Мы, христиане, без колебаний от- вечаем утвердительно на этот вопрос. Был ли Иисус светом, светящим во тьме? Да. Хотят ли ироды этого мира угасить свет? Да. Продолжает ли Иисус сиять во мраке сегодня? Да. Образы света в повествовании Луки Прежде чем мы обратимся к знакомой истории Луки об ангельской песни в небесах и пастухах, окружен- ных сиянием славы, мы рассмотрим два гимна, в ко- торых используются образы света.
7. Свет во теме 217 Гимн «Бенедиктус» Гимн «Бенедиктус», получивший такое название от первого слова его латинского текста, вложен в уста Захарии, отца Иоанна Крестителя. Захария утратил дар речи, после того как ангел известил его, что его жена в преклонном возрасте зачнет сына, и снова за- говорил, когда новорожденный Иоанн получил свое имя: «И тотчас открылись уста его и язык, и он го- ворил, благословляя Бога» (1:64). И его первые слова и стали гимном, начало которого хорошо знакомо миллионам христиан: Благословен Господь Бог Израилев, что посетил и сотворил искупление пароду Своему, и воздвиг нам рог спасения в доме Давида, отрока Своего (1:68-69). Мы начнем с понятия «Спаситель». В I веке оно еще не обрело того смысла, которое в него вклады- вают христиане сегодня. На протяжении многих ве- ков христиане повторяли слова о том, что крестная смерть Иисуса спасла нас от грехов, а потому, когда Иисуса называют Спасителем, многие христиане при- вычно думают, что речь здесь идет об искуплении наших грехов. Но первоначальный смысл этого слова в Библии — «избавитель», «освободитель». Так, Псалтирь называет Бога Израилева «Спасите- лем... совершившим великое в Египте... страшное у Чермного моря» (105:21—22). Подобным образом и у пророка Осии представление о Боге Спасителе связа- но с Исходом: «Но Я — Господь Бог твой от земли Египетской, — и ты не должен знать другого бога, кроме Меня, и нет спасителя, кроме Меня» (13:4). В
218 Перво! Рождество одном гимне царь Давид говорит о Боге: «Огражде- ние мое и убежище мое; Спаситель мой, от бед Ты избавил меня!» (2 Цар 22:3). Иеремия обращается к Богу со словами: «Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби!» (14:8). Ни в одном из этих примеров не видно взаимосвязи между «спасителем» и спасени- ем от грехов. И когда мы считаем, что, называя Иису- са Спасителем, мы подразумеваем в первую очередь его жертвенную смерть за наши грехи, это обедняет смысл богатого значениями термина. Вернемся к гимну «Бенедиктус». О том, что дол- жен совершить «могущественный Спаситель» (имен- но таков смысл выражения «рог спасения». — Прим, пер.), говорится в средней части гимна Захарии. Он должен выполнить обетование Бога, «клятву, которою Он клялся Аврааму, отцу нашему», а именно: «спа- сение от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас», «чтобы безбоязненно, избавившись от руки вра- гов, служили мы Ему в святости и праведности, все дни наши пред Ним» (1:71, 73-75). «Рог спасения» должен избавить народ «от руки врагов» — вот в чем смысл этого спасения. И затем, в завершающих строках гимна, появля- ются образы света. И это не просто последняя часть гимна, но его кульминация: ...По глубине милосердия Бога нашего, которым с высоты посетит нас Восходящее Светило, воссиять сидящим во тьме и тени смерти, направить ноги наши на путь мира (1:78-79). Образы света и мрака из этого отрывка переклика- ются с некоторыми текстами Ветхого Завета (Ис 60:1-3;
7. Свет во теме 219 42:6-7, Пс 106:10). Пришествие в мир Иисуса здесь описано архетипическим и иудейским языком, он здесь назван «Восходящим Светилом», которое дает свет «сидящим во тьме и тени смерти». И это поз- волит «направить ноги наши на путь мира». Как мы увидим, слово «мир» можно найти в каждом из трех отрывков, где Лука пользуется образами света. «Ныне отпущаеши» Гимн, который произносит старый иудейский пророк Симеон в Храме, держа на руках младенца Иисуса, наверное, знаком всем христианам, потому что его часто используют в богослужении и молитвах: Теперь отпускаешь Ты раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицом всех народов: свет во откровение язычникам, и славу народа Твоего Израиля (2:29-32). Лука говорит нам, что Симеон — «человек правед- ный и благоговейный, ожидающий утешения Израи- ля» и что «было ему открыто Духом Святым, что он не увидит смерти, прежде чем не увидит Христа Гос- подня» (2:25-26). И вот его желание исполнено: он увидел спасение Божье — разумеется, Симеон увидел его в лице Иисуса. Иисус — это спасение Божье, то есть Божье средство спасения. Смысл слова «спасение», как и слова «спаситель», для многих христиан сужен по сравнению с его смыс- лом в Библии. У многих христиан «спасение» тесно связано с их загробной участью, когда они «отпра-
220 П I 1’ В О I Р О Ж Л Н с г в о вятся на небеса». И при таком понимании Иисус, спасение Божье, становится Божьим средством, поз- воляющим «отправиться на небеса». Но в Библии это слово звучит куда более по-земному, оно обознача- ет здешнее и насущное: избавление, освобождение и тому подобное. В Пс 26:1 говорится: «Господь — свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь кре- пость жизни моей: кого мне страшиться?» Таким образом, смысл слова «спасение» в гимне Симеона близок тому, что и в гимне «Бенедиктус» Захарии, где речь шла о «роге спасения». И когда оба гимна достигают своей кульминации, в них появляются образы света. Иисус есть «свет во откровение язычникам и слава народа Твоего Израиля». Свет и слава: свет народам, слава Израиля. Гимн Си- меона выражает, хотя и другими словами, те же мыс- ли, что и рассказ Матфея о рождении Иисуса: он есть Царь иудейский и свет народам. Слава в ночном небе А теперь мы обратимся к знакомому повествованию Луки об ангелах, явившихся ночью пастухам: И были в этой стране пастухи, жившие под открытым небом и стерегшие ночью стадо свое. И ангел Господень предстал им, и слава Господня осияла их, и они устраши- лись страхом великим. И сказал им ангел: не бойтесь. Ибо вот, благовествую вам радость великую, которая будет все- му народу: родился вам сегодня в городе Давидовом Спа- ситель, Который есть Христос Господь. И вот вам знаме- ние: вы найдете Младенца спелёнатого и лежащего в яслях. И внезапно вместе с ангелом явилось множество воинства небесного, хваля Бога и говоря:
7. Свет во теме 221 Слава в вышних Богу, и на земле мир в людях благоволения (2:8-14). Эта история об откровении наполнена светом, си- янием, славой. Пастухи стерегут свои стада ночвю, и здесь им является ангел (светоносное существо), и они видят сияние славы Божьей. Ангел передает им свою весть, и затем ночное небо заполняет «множество во- инства небесного», так что вся небесная твердь озаре- на славой Божьей. Когда в Библии говорят ангелы, важно их внима- тельно слушать. В повествованиях они открывают смысл происходящих событий. Вспомним класси- ческий пример из окончания Евангелия от Луки, где пасхальным утром ангелы говорят сбитым с толку женщинам у гробницы: «Что вы ищете живого среди мертвых? Его нет здесь, но восстал Он» (24:5-6). Анге- лы открывают смысл пустой гробницы. То же самое происходит и здесь. Ангел объясняет пастухам значение славы, воссиявшей в ночном небе. Мы выделили курсивом некоторые слова, которые изучим подробнее: Вот, благовествую вам радость великую, которая будет всему народу: родился вам сегодня в городе Давидовом Спаси- тель, Который есть Христос Господь. Первые христиане постоянно называли Иисуса «Спасителем», «Христом» («Мессией») и «Господом». Все эти слова имеют свой смысл в контексте иудаиз- ма. Как мы уже говорили, «Спаситель» первоначально означало «тот, кто избавляет», «тот, кто освобождает». «Мессия» (синоним титула «Христос») в Ветхом За- вете означает «помазанный». К I веку так чаще всего
222 П е р в о е Тождеств о называли определенного «Помазанника», которого обе- щал послать Бог, надежду Израиля. В главе 3 мы уже говорили о том, что в иудаизме I века не было едино- го представления о Мессии, там существовали разно- образные мнения. Но в любом случае слово «Мессия» указывало на того, кого помазал Бог, обещавший послать его для избавления Израиля (или «на тех, кого помазал Бог», поскольку община ессеев ожидала прихода двух Мессий). В Новом Завете это один из важнейших титулов Иисуса. Скажем, когда там го- ворится об «Иисусе Христе», имеется в виду «Иисус Мессия», помазанный Богом согласно обетованию. В Септуагинте, греческом переводе Ветхого Заве- та (именно этой версией Библии преимущественно пользовались первые христиане), еврейское слово «Бог» часто переводили как kyrios (греческое «госпо- дин» и «Господь»), Таким образом, слово «Господь» говорило о Божественных свойствах: Бог был kyrios. Это же греческое слово означало «господин», то есть описывало определенные отношения: «господином» называли того, кому надо хранить верность, предан- ность и лояльность. Новый Завет постоянно называет Иисуса «Господом», и это, вероятно, самое главное послепасхальное утверждение об Иисусе. И стоит за- метить, что оно сохранило оба оттенка слова kyrios: и Божественный статус, и отношения преданности. Гос- подство и лояльность тесно связаны между собой. Таким образом, ангел выразил важнейшие пред- ставления христиан об Иисусе. Это — евангелие в ми- ниатюре. И действительно, ангел воспользовался гре- ческим глаголом «благовествовать», который прямо
7. Свет во тьме 223 связан с выражением «благая весть», или «евангелие». Иисус — Спаситель, Мессия и Господь. Все эти слова имеют богатый смысл в иудейском контексте. Одна- ко слова ангела имели особое звучание и в другом окружении, поскольку перекликались с терминологи- ей имперского богословия Рима. Мы уже говорили о том, что в рамках имперско- го богословия Рима императора регулярно называли «господом», «сыном бога», а иногда также и «спасите- лем». Более того, как мы уже видели в главе 6, рожде- ние величайшего из императоров, кесаря Августа, на- зывали «благой вестью» («евангелием») для всего мира. У имперского богословия было свое «евангелие», а у первых христиан — свое. Этим их противостояние не ограничивается. Свет также был важнейшим образом имперского богосло- вия. Об этом свидетельствуют истории о рожденит Августа (который сначала назывался Октавианом). Он был зачат от бога Аполлона и смертной женщи- ны Атии, а потому был «сыном бога» — при этом Аполлон был богом света (а также порядка и разума). Кроме того, в ночь чудесного зачатия муж Атии Ок- тавий видел сон, в котором из утробы его жены взо- шло солнце. Сын бога Аполлона кесарь Август был светом, пришедшим в мир. Однако Лука (а также Матфей и Иоанн) утверждали, что Иисус был светом во тьме. А значит, светом во тьме не может быть никто другой. И если другой на это претендует, его свет — на самом деле тьма. История Луки об ангелах и пастухах содержит и еще один выпад против имперского богословия. После
224 Первое Рождество того как ангел во вспышках света передал пастухам «благую весть» о рождении «Спасителя, который есть Мессия Господь», хор ангелов заполнил ночное небо и прозвучали слова их гимна: Слава в вышних Богу, и на земле мир в людях благоволения (2:14). В главе 6 мы уже говорили о значении заключи- тельных слов «в людях благоволения»: это «люди, к которым благоволит Бог». А здесь мы внимательнее рассмотрим выражение «на земле мир». Как и в двух гимнах Луки, которые мы разбирали, здесь рядом с образами света стоит слово «мир». Как мы видели в главах 3 и 6, имперское бого- словие Рима видело в императоре того, кто должен принести мир земле. В каком-то смысле Август этого добился: он избавил римлян от гражданской войны, которая на протяжении десятилетий разрушала импе- рию. Это был «Римский мир», Pax Romana. Но конечно, Римский мир не положил конец вой- нам. Рим непрерывно продолжал покорять новые территории и подавлял военной силой восстания. И с точки зрения завоеванных и угнетенных, этот мир, дарованный империей, выглядел совершенно иначе. Римский историк Тацит вложил в уста шотландско- го военачальника Калгака такую речь, произнесенную в момент подготовки к безнадежной битве с римскими легионами, которыми руководил римский полководец Агрикола, в конце 70-х или начале 80-х годов н.э.: Грабители мира, когда им, все опустошающим, недостает земель, они уже обшаривают море; если враг их богат, они
7. Свет во тьме 225 корыстолюбивы, если беден, честолюбивы, — люди, кото- рых не может насытить ни Восток, ни Запад. Они одни из всех с одинаковой жадностью накидываются на богатство и бедность. Похищать, убивать, грабить — это на их лживом языке называется управлением, а когда все превращают в пустыню, это они называют миром. Вот как многие люди воспринимали Pax Romana: они «все превращают в пустыню» и «это они называ- ют миром». Сам же Рим и его императоры считали, что они создают «мир на земле». Гимн ангелов говорит о мире из другого источни- ка и под иным царствованием. Иисус — Спаситель, Мессия и Господь — вот кто принесет мир на землю. Это мир царства Божьего, основанный на справед- ливости. Имперский мир строится на угнетении и насилии. Мы видели, что Матфей в своей истории Рождества изобразил столкновение двух царств; то же самое делает и Лука, показывая конфликт двух раз- ных типов мира на земле. «Благой вести» империи противостоит «Благая весть» Иисуса. Откровение ангелов обращено к пастухам. Сегодня в Вифлееме туристам и паломникам обычно показы- вают не только Базилику Рождества, но и «Поле пас- тухов», где им явились ангелы. Это священные места, хотя вряд ли они связаны с реальной историей. В ме- тафорическом повествовании о Рождестве пастухи за- нимают важное место. Это беднейшие представители крестьянского класса — того класса, который сильнее всего страдал от угнетения и эксплуатации со сторо- ны Рима и его клиентов из иудейской аристократии. Именно пастухи принадлежали к тем «смиренным»
226 П и р в о t Рождество и «алчущим», о которых говорится в гимне Марии «Магнификат» (Лука 1:52-53). Их занятие, кроме того, напоминало о Давиде, который «пас овец» своего отца Иессея (1 Цар 16:11) и отважно их защищал (1 Цар 17: 15-36). Они первыми услышали слова о том, что значит рождение Иисуса: Благая весть приходит к бедным и отверженным. Это соответствует облику Иисуса в евангелиях. Матфей, Марк и Лука согласно говорят о том, что миссия Иисуса была в первую очередь обращена к представителям класса крестьян. В их евангелиях Иисус посещает только один крупный го- род — Иерусалим. А обычно он ходит по сельской местности, по маленьким городам и селениям, где преимущественно обитали крестьяне. Как говорится у Луки далее, Иисус был послан «благовествовать ни- щим, возвестить пленным освобождение и слепым прозрение, отпустить угнетенных на свободу» (4:18). Весть, обращенная к пастухам, предвосхищает служе- ние Иисуса. Рим: Аполлон или Пифон Эта книга основана на двух рассказах о Рождестве Матфея и Луки, и обычно мы думаем, что в Новом Завете больше нигде нет повествований о рождении Иисуса. Но на самом деле здесь есть и третий рас- сказ с крайне поразительными мифологическими об- разами, и именно этот рассказ прекрасно отражает антиимперский импульс, стоящий за двумя история- ми евангелистов. В третьей истории о Рождестве мы увидим дракона. Она находится в Книге Откровения
7. Свет во теме 221 (или Апокалипсисе), написанной в конце I века хри- стианином по имени Иоанн, который был сослан на Патмос (остров у берегов Малой Азии). Подобно Матфею и Луке, автор Откровения использует обра- зы света и тьмы, чтобы бросить вызов Риму, который считает себя светом миру. В главе 12 Иоанн описывает очередное видение. Женщина должна родить ребенка, «которому надле- жит пасти все народы». Но рядом с ней стоит дра- кон, который ожидает родов, чтобы потом пожрать младенца. Иоанн пользуется символическим языком со множеством мифологических образов, из-за чего Откровение часто интерпретируют, не обращая вни- мания на контекст I века. И знамение великое явилось на небе: жена, облечённая в солнце, и луна под ногами её, и на голове её венец из две- надцати звёзд, и она имеет во чреве и кричит, страдая и мучаясь, чтобы родить. И явилось другое знамение на небе, и вот дракон великий огненно-красный, имеющий семь голов и десять рогов... И дракон стал перед женою, кото- рой надлежало родить, чтобы, когда она родит, пожрать её младенца. И родила она сына мужеского пола, которому надлежит пасти все народы посохом железным: и было вос- хищено дитя её к Богу и к престолу Его (12:1-5). Далее дракон назван «змеем древним» (12:9) и «под- нимающимся из моря зверем» (13:1). Очевидно, что ребенок — это Иисус, а дракон, змей древний и зверь — Рим, воплощавший в себе в то время имперский дух. После того как дракон, змей древний и зверь, проигрывает битву на небесах, он низвергается на землю и здесь начинает править ми- ром. Позже в Откровении говорится, что этот зверь
228 Первое Рождество есть город, стоящий на семи холмах, который правит всем миром (17:9, 18). В I веке это однозначно соот- ветствует Риму. Кроме того, там говорится о «числе зверя»: «И чис- ло его шестьсот шестьдесят шесть» (13:18). С помо- щью древней иудейской системы соответствия букв цифрам под названием гематрия можно прочесть число 666 как «кесарь Нерон». Император Нерон пра- вил империей с 54 по 69 годы н. э., и он первый из всех кесарей начал активно преследовать христиан. Со- гласно древнему христианскому преданию, и Петр, и Павел были казнены во времена правления Нерона. Видение Иоанна бросает откровенный вызов им- перскому богословию Рима. Женщина, готовая ро- дить ребенка, рядом с великим змеем, желающим пожрать новорожденного, — это полемическая версия истории о рождении Аполлона. Вспомним, что Апол- лон, бог света (а также разума и порядка), считался отцом кесаря Августа. Именно благодаря этому Ав- густа звали «сыном бога» — в свою очередь, и Апол- лон был «сыном бога» Зевса, верховного бога рим- ского и греческого пантеона. История о рождении Аполлона входит в миф об Аполлоне и Пифоне. Мать Аполлона Лето (или Лато- на), земная женщина, зачала его от Зевса. Когда при- близился срок рождения Аполлона, появился ужас- ный змей Пифон, готовый пожрать ребенка. От его имени пошло наше слово «питон», которым мы на- зываем некоторых огромных змей, однако Пифон из этой истории был мифическим существом, чудищем, древним змеем, драконом, появившимся при начале
7. Свет во теме 229 мира, источником всякого зла и хаоса. Но Зевс спас Лето с Аполлоном от Пифона и перенес мать с ребен- ком в безопасное место. Когда Аполлон подрос, он убил Пифона, даровав миру свет, порядок и разум. Так Аполлон, бог света, победил изначальный хаос. Автору Откровения была знакома эта история, и он воспользовался ею, чтобы рассказать об Иисусе. И этим он радикальным образом перевернул с ног на голову все положения имперского богословия. Рим с его кесарем не имеют ничего общего с Аполлоном, несущим свет, но это Пифон, змей древний, который жаждет уничтожить свет и погрузить наш мир в чудо- вищный хаос. Август, как и его преемники, считался сыном Аполлона. Нерон, имя которого зашифрова- но в числе 666, иногда даже одевался «под Аполло- на». Однако автор Откровения утверждает: Иисус — истинный свет миру. Иисус есть Аполлон — но не Рим и ни его император. Римская империя — это Пифон, это зверь. Таким образом, и в Евангелии от Матфея, и в Евангелии от Луки, и в Откровении использованы богатые архетипические образы света. Как это было и в Ветхом Завете, свет у них указывал на присутствие Бога и на Божью славу. Свет во тьме — это образ просвещения и прозрения. Именно этот свет позво- ляет увидеть, что имперское богословие оправдывает тьму и правление «зверя». Свет также связан со спа- сением — с приходом на землю справедливого мира Бога, с осуществлением мечты Бога о нашей земле.
230 II I- I' В (H- P О Ж л I <’ г в о Свет в жизни человека и свет в мире политики Образы света и тьмы с самого начала занимали важ- нейшее место в христианской традиции. Молитвы древних христиан во время захода солнца постоянно отражают эту тему: Свет и мир в Иисусе Христе, Господе нашем. Иисус сказал: «Вы свет мира. Не может укрыться город, расположенный наверху горы. И когда зажигают светиль- ник, не ставят его под сосуд, но на подсвечник, и светит всем в доме. Так да воссияет свет ваш пред людьми». Потому что Бог, сказавший: свет да воссияет из тьмы, — есть Тот, Кто воссиял в сердцах наших к нашему просве- щению познанием славы Божией в лице Иисуса Христа. Всемогущий Боже, благодарим Тебя за то, что при наступ- лении вечера Ты окружаешь нас сиянием вечерних звезд. Молим Тебя о великой милости, чтобы, подобно тому как Ты окружаешь нас сиянием света, Ты воссиял бы и в на- ших сердцах светом Духа Твоего Святого. Развей тьму наших сердец, чтобы в свете Твоем мы могли познать Тебя, истинного Бога и вечный свет. Будь нашим светом во мраке, Господи, и по твоей великой милости защити нас от всяких невзгод и опасностей ночи. Свет тихий, чистое сияние бессмертного Бога небесного, Иисусе Христе, святой и блаженный. Образы света и тьмы, как и другие метафоры Биб- лии, касаются как личной, так и политической жизни. Противостояние тьмы и света соответствует другим важнейшим противоположностям, таким как: плен и освобождение, изгнание и возвращение, несправедли- вость и правда, насилие и мир, ложь и истина, смерть
7. Свет во теме 231 и жизнь. И эти противоположности многое значат как для жизни отдельного человека, так и для поли- тической жизни. Важно видеть оба эти измерения. То же самое можно сказать об историях о рождении Иисуса. Это ответ и на наши личные чаяния, и на политические проблемы и тогдашнего, и нынешне- го мира. Если мы видим только их индивидуальный смысл, связанный с переменой нашей личной жизни, мы понимаем их значение только наполовину.
8 Исполнение пророчеств в Иисусе Исполнение пророчеств — важная тема в историях Рождества у Матфея и Луки. Оба евангелиста подчер- кивают, что Иисус исполняет обетования Бога Израи- лю и отвечает на надежды своего народа. Нам уже приходилось говорить о том, как Матфей и Лука пользовались Ветхим Заветом. Вспомните, как Матфей строил историю об Ироде и младенце Иису- се по образу повествований о фараоне и Моисее; как Матфей и Лука стремились показать, что Иисус есть исполнение Закона и Пророков, а не замещение их; и как оба евангелиста с помощью ветхозаветной симво- лики света свидетельствовали о значении Рождества. Ветхий Завет у Матфея Чтобы показать, как Иисус исполняет пророчества, Матфей использует некоторые тексты Ветхого Завета, которые как бы указывали на Иисуса. Он использу- ет формулировку, которую обычно называет «испол- нением предсказания». С незначительными отличия- ми, эта формулировка звучит примерно так: «и тогда исполнилось сказанное через пророка», а за ней следует
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 233 соответствующий отрывок из Ветхого Завета. Эта ха- рактерная особенность Матфея отражена и в других частях евангелия. Он приводит прямые цитаты из Ветхого Завета сорок раз. При этом тринадцать или четырнадцать раз (ученые не пришли к согласию по вопросу о количестве) евангелист использует ту же формулировку исполнения предсказания. В своем повествовании о Рождестве он делает это пять раз. Приводим здесь все такие места, а позже мы поговорим о каждом отдельно. Вслед за эпизодом, когда ангел открыл Иосифу, что Мария зачала от Святого Духа: «А это всё произош- ло, чтобы исполнилось сказанное Господом чрез пророка: Вот, Дева зачнет во чреве и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил, что в переводе значит: с нами Бог» (1:22-23). Когда книжники отвечают на вопрос Ирода Вели- кого о месте рождения Мессии: «Ибо так написано чрез пророка: «И ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше правителей Иудиных; ибо из тебя выйдет Вождь, Который будет пасти народ Мой, Израиля» (2:5-6). Когда святое семейство возвращается из Египта после бегства от Ирода, желавшего убить Иисуса: «Чтобы исполнилось сказанное Господом чрез пророка: Из Египта призвал Я Сына Моего» (2:15). Вслед за избиением младенцев Иродом в Вифле- еме и его окрестностях: «Тогда исполнилось сказанное чрез Иеремию пророка: Голос в Раме был слышен, плач и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих: и не хочет она утешиться, потому что их нет» (2:17-18).
234 Первое Рождество Вслед за переездом Иисуса и его семьи в Назарет: «И придя, поселился в городе, именуемом Назарет, дабы исполнилось сказанное чрез пророков, что Он будет назван Назореем» (2:23). Прежде чем мы перейдем к разбору этих текстов, нам следует поговорить о том, как Матфей с его от- ношением к Ветхому Завету повлиял на понимание ветхозаветных пророчеств об Иисусе. На протяжении столетий многие христиане, сознательно или неволь- но, прилагали метод Матфея к цитатам из Ветхого Завета, приведенным в любой другой части Нового Завета. Так родилась определенная парадигма для по- нимания взаимоотношений между Ветхим Заветом и Новым Заветом. Отсюда родилось убеждение, что Ветхий Завет со- держит детальные предсказания не только о рожде- нии Иисуса, но и о его жизни, смерти и воскресении. Так появилось представление о том, что во времена жизни Иисуса существовала коллекция «мессианских пророчеств». Эти пророчества, параллельно с их ис- полнением в Новом Завете, приводят во вспомога- тельной литературе по Библии, особенно они были популярны среди протестантов полстолетия назад, и их до сих пор широко используют консервативные христиане. На этом основаны так называемые аргу- менты от пророчества: исполнение пророчеств якобы доказывает то, что Иисус был Мессией согласно обе- тованиям, данным Израилю. Это также породило негативное отношение к иуде- ям. Почему еврейский народ не смог признать Иису- са своим Мессией, когда вся его жизнь была предска-
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 235 зана с такой удивительной точностью? С этой точки зрения, лишь помрачением ума (или даже сознатель- ным нежеланием видеть очевидное) можно объяснить то, что иудеи не понимают, насколько точно Иисус исполнил пророчества Ветхого Завета. А это питало, иногда помимо сознания, христианский антисеми- тизм, к тому же смерть Иисуса часто воспринима- ли в подобном ключе, и это порождало презритель- ное отношение к «евреям», которые «отвергли своего собственного Мессию». И автор Евангелия от Матфея, возможно, в какой- то степени внес сюда свой вклад, хотя он, разумеет- ся, не мог предвидеть, как будут понимать его сло- ва христиане несколько столетий спустя. Кроме того, подход Матфея к Ветхому Завету интерпретировали таким образом из-за того, что его повествование о Рождестве читали вне исторического контекста. И те- перь мы покажем, как исторический контекст проли- вает свет на слова евангелиста. Это не предсказания Мы начнем с фундаментального положения, на ко- тором строится исторический подход к проблеме ис- пользования Ветхого Завета у Матфея. Если учитывать исторический контекст Ветхого Завета, можно уверен- но заявить: ни одна из пяти приведенных Матфеем ци- тат не является предсказанием о далеком будущем или об Иисусе. И поскольку это положение критически важно для понимания намерений Матфея, мы проиллюстри- руем его на примере всех пяти случаев. Предупредим читателя: вам может показаться, что на протяжении
236 Первое Р о ж д е с г в о нескольких последующих страниц мы занимаемся ра- зоблачением и дискредитацией Матфея. Это не так, и мы верим, что такой разбор принесет плод в виде лучшего понимания этих отрывков. Предсказание о рождении от девы* Сначала Матфей приводит формулировку предсказания с цитатой из Ис 7:14, рассказав о том, как Иисус был зачат и как он получил свое имя: А это всё произошло, чтобы исполнилось сказанное Господом чрез пророка: вот, Дева зачнет во чреве и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил, что в переводе значит: с нами Бог. Однако у Исайи в его собственном контексте это отнюдь не предсказание о событии в далеком буду- щем. Более полный контекст мы находим в Ис 7:10- 16. Мы не станем приводить весь этот отрывок, а просто кратко перескажем его содержание, хотя со- ветуем читателю открыть и изучить его самостоятель- но. Эти слова обращены к царю Ахазу, правившему южным царством Иуды в VIII веке до н. э. Цари двух соседних царств со своими войсками окружили Ие- русалим, намереваясь взять город и поставить вместо Ахаза более удобного для них человека. Естественно, Ахаз напуган. Но Исайя обещает Аха- зу знамение от Бога, которое покажет, что царь и его страна будут избавлены от беды. Это знамение заклю- чается в наречении имени ребенку, которому пред- стоит родиться. Таков контекст для 7:14. У Исайи он звучит несколько иначе, чем у Матфея: Итак Сам Господь даст вам знамение: се, молодая жен- щина имеет во чреве и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил.
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 237 По-еврейски имя, данное ребенку, Эммануил, не есть имя собственное, но фраза. Как мы уже знаем, она означает «С нами Бог». Это будет знамением для царя Ахаза: ребенок, который еще не родился, полу- чит символическое имя. Наречение ребенка символическим именем, пере- дающим определенную весть, встречается и в других текстах пророков. У Исайи мы находим два других подобных случая: в 7:3 упоминается мальчик по име- ни Шеар-ясув, что означает «Остаток вернется», а в 8:3 Магер-шелал-хаш-баз, что означает «Спешит к до- быче, торопится на грабеж». Осия также давал детям символические имена. Лорухама означает «Не поми- лованная» (1:6), это знак того, что Бог уже не бу- дет с состраданием относиться к Израилю, полному несправедливости и идолопоклонства. Другая девочка получила имя Лоамми, «Не мой народ» (1:8), в знак того, что Израильское царство в VIII веке до н.э. уже не вправе считать себя народом Божьим. В тексте Исайи, о котором мы говорим, знамение состоит в наречении имени ребенка, которого назовут «С нами Бог». И в историческом контексте VIII ве- ка до н. э. смысл этого действия понятен: Исайя про- возглашает, что Бог будет с Ахазом и жителями Иеру- салима в час опасности. И весь более полный контекст поддерживает имен- но такое понимание. Два стиха сразу после Ис 7:14 указывают на то, что это знамение относится к насто- ящему моменту и ближайшему будущему: Он [Иммануил] будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе; ибо
238 П F Р В О F Р С) Ж л F, С Г В О прежде нежели этот младенец будет разуметь отвергать ху- дое и избирать доброе, земля та, которой ты страшишься, будет оставлена обоими царями ее (7:15-16). К тому времени как ребенок по имени «С нами Бог» подрастет достаточно для того, чтобы отличать хорошее от плохого, осада будет снята и враги уже не будут угрожать безопасности Ахаза и города. Обратим внимание на два отличия оригинального текста Исайи от того, как он звучит у Матфея. Во- первых, в еврейском тексте Ис 7:14 говорится о «мо- лодой женщине». Там ничего не сказано о девствен- ности. Разумеется, если она была не замужем, можно было с уверенностью назвать ее девственницей. В той культуре не практиковали любовных свиданий. Но текст ничего не говорит о ее семейном положении, гораздо естественнее предположить, что это молодая жена, которая скоро родит ребенка. Однако Матфей пользуется греческим словом со значением «дева». Та- кое же слово стоит в Септуагинте, в первом переводе Ветхого Завета с древнееврейского на греческий, кото- рым широко пользовались ранние христиане. Вероят- нее всего, Матфей пользовался Септуагинтой. Вопрос, как следует переводить одно слово в Ис 7: 14: «дева» или «женщина» — вызывал споры среди христиан. До недавнего времени большинство анг- лийских переводов содержали слово «дева», в соответ- ствии с тем, как использовал текст пророка Матфей. Затем, более пятидесяти лет назад, появился перевод Библии Revised Standard Version, где, в соответствии с еврейским оригиналом, стояло «молодая женщина». Это глубоко возмутило некоторых христиан, они
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 239 обвиняли переводчиков в том, что те отрицают де- вственное зачатие Иисуса, поскольку отказываются признать, что оно было предсказано Исайей. Быва- ли даже случаи, когда христиане сжигали экземпляры Библии с новым переводом. Второе отличие между Ис 7:14 и цитатой у Матфея заключается в том, что молодая женщина у Исайи уже «имеет во чреве», уже беременна. И это снова заставляет нас задуматься о значении этих слов в кон- тексте VIII века до н. э. Знамение, о котором говорит Исайя, состоит не в том, как будет зачат ребенок, но в том, как его назовут. Таким образом, Ис 7:14 не со- держит предсказания о чудесном рождении несколько веков спустя, это не пророчество об Иисусе. Предсказание о рождении в Вифлееме? Далее Матфей вкладывает формулировку предсказания в уста при- дворных книжников Ирода. Царь спрашивает их, где должен родиться Мессия, и они отвечают: В Вифлееме Иудейском, ибо так написано чрез пророка: «И ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше прави- телей Иудиных; ибо из тебя выйдет Вождь, Который будет пасти народ Мой, Израиля». Это единственная цитата с формулировкой пред- сказания у Матфея, которая в своем ветхозаветном контексте указывает на неопределенное будущее. В основном это слова пророка Михея с маленьким до- полнением из Второй книги Царств. Михей выража- ет надежду на появление идеального царя, который придет из Вифлеема (5:2): И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иуди- ными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть
240 Первое Рождество Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных. Образ идеального царя, который «будет пасти на- род Мой, Израиля», взят и з 2 Цар 5:2. Это пророчест- во, обращенное к Давиду: Ты будешь пасти народ Мой Изратгля и ты будешь вождем Израиля. Причем, как мы говорили в главе 6, Давид в бук- вальном смысле пас овец своето отца, прежде чем он стал в метафорическое смысле пастухом народа Божьего. У Михея мы также найдем образ пастуха. Ниже пророк подробнее описывает идеального царя: И станет Он, и будет пасти в силе Господней, в величии имени Господа Бога Своего, и они будут жить безопасно, ибо тогда Он будет великим до краев земли. И будет Он мир (5:4-5). Можно ли назвать это сочетание текстов Михея и 2 Цар предсказанием, что Иисус родится в Вифлееме? Нет. Скорее, эти слова выражают желание древнего Израиля обрести царя, подобн ого Давиду, великого царя, царя-пастыря. Во време на правления такого царя «они будут жить безопасн о», потому что «будет он мир». Это слова надежды и обетование, а не пред- сказание. И в самом деле, ведущие учеыые думают, что отры- вок из Михея, не содержащий предсказания о месте, где родится Иисус, послужил причиной того, что в историях о Рождестве появился: Вифлеем. Возможно, Иисус родился в Назарете, это подтверждается тем,
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 241 что его обычно называли «Иисусом из Назарета». Рождение в Вифлееме — символическое свидетельство того, что Иисус есть «сын Давидов», идеальный царь. Предсказание о бегстве в Египет и возвращении оттуда? В третий раз формулировка предсказания звучит у Матфея после рассказа о том, как Иосиф, Мария и Иисус отправляются в Египет, чтобы спасти младенца от кровожадного Ирода. Узнав о смерти царя, они возвращаются назад. Это случилось, говорит Матфей, «чтобы исполнилось сказанное Господом чрез проро- ка: Из Египта призвал Я Сына Моего». Матфей цитирует пророка Осию, жившего в VIII ве- ке до н. э. И это тоже не предсказание. Как ясно вид- но из более полного контекста Ос 11:1, речь там идет о прошлом событии (об исходе из Египта), а не о бу- дущем. Приведем контекст, выделив курсивом слова, которые процитировал Матфей: Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего. Звали их, а они уходили прочь от лица их: при- носили жертву Ваалам и кадили истуканам. Я Сам приучал Ефрема ходить, носил его на руках Своих, а они не созна- вали, что Я врачевал их. Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им (Ос 11:1-4). Вспоминая о временах Исхода и скитаний по пус- тыне, Осия говорит о любви Бога к Израилю, когда тот был младенцем, как бы «ребенком» Бога, «сыном» Бога. Бог вел свой народ «узами человеческими», «уза- ми любви», учил этих людей ходить, лечил их и кор- мил, подобно любящему родителю, носил на руках. Нежная забота Бога в прошлом противопоставлена
242 Первое Рождество их неверности в настоящем. Это взгляд в прошлое и суд над настоящим, но не предсказание о будущем. Плач ^матерей Вифлеема? Четвертую цитату (Иер 31: 15) Матфей приводит вслед за рассказом об убийстве детей от двух лет и младше в Вифлееме и его окрест- ностях: «Тогда исполнилось сказанное чрез Иеремию пророка: Голос в Раме был слышен, плач и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих: и не хочет она угешиться, потому что их нет». И опять это не предсказание. Рахиль — одна из праматерей Израиля и любимая жена Иакова, родоначальника двенадца- ти колен, — во времена Иеремии уже была фигурой далекого прошлого. Действие Книги Бытия, которая повествует о Рахили, совершается до Исхода, тогда как общественное служение Иеремии — это конец VII и начало VI века до н. э. Рахиль, которая «плачет о де- тях своих» с «плачем и воплем великим», олицетворя- ет Израиль, подобно матери, оплакивающей смерть и насильственное переселение своих детей, — речь здесь идет либо о вторжении ассирийцев в VIII веке до н. э., либо о вторжении вавилонян в VI веке. Предсказание о том, что Иисус будет жить в Назаре- те? Пятая цитата у Матфея находится в самом кон- це истории Рождества. Святое семейство вернулось из Египта в Палестину, но они решили поселиться не в Вифлееме (где, по версии Матфея, находился их дом), а в Назарете. И это совершилось, говорит Матфей, «дабы исполнилось сказанное чрез пророков, что Он будет назван Назореем». Разбор этой цитаты не зай- мет много места по той причине, что такого отрывка нет в Ветхом Завете, хотя ученые строят различные
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 243 догадки о том, что же имел в виду Матфей. Может быть, как мы предполагали в главе 2, Матфею по- надобилось пятое исполнение пророчества из-за его пристрастного отношения к числу пять, и для этого даже пришлось это «предсказание» изобрести. Как же Матфей пользовался Ветхим Заветом? В целом можно выделить три совершенно разных понимания того, зачем Матфей использовал форму- лировки исполненного предсказания. Первый взгляд свойствен фундаменталистам и многим консерватив- ным христианам евангелического направления. Они защищают Матфея, уверяя, что он приводит ветхоза- ветные мессианские пророчества, в которых говорит- ся о рождении и жизни Иисуса, несмотря на то, что их не понимали таким образом в контексте древне- го иудаизма. Этот взгляд опирается на представления о непогрешимости и безошибочности Библии: если Библия (в данном случае, Евангелие от Матфея) гово- рит, что это предсказания, значит, так оно и есть. Явные противоречия между их смыслом в Ветхом Завете и у Матфея объясняют тем, что у этих отрыв- ков двойной смысл — один обращен к современникам пророков (Исайи, Осии, Иеремии), а второй и более полный раскрывается тогда, когда они используются в Новом Завете. Таким образом, пророки говорили больше того, что сами понимали. Но одновременно это значит, что никто не видел в них предсказаний до того, как они «исполнились». Второй подход прямо противоположен первому. Это не защита Матфея, но его дискредитация. Согласно
244 Ш г вое Рождество такой точке зрения, Матфей изъял эти отрывки из их древнего контекста и придал им смысл, которого в них не было, из желания доказать, что Иисус был Мессией. Ради этой цели ему пришлось извратить смысл Ветхого Завета. Это недостойные приемы, и их не стоит принимать всерьез. Иногда такая дискре- дитация Матфея входит в общую программу «разо- блачения» евангелий и Библии в целом. Если Матфей мог так поступать, как мы можем вообще верить ска- занному в евангелиях или Библии? Обратите внимание на любопытную вещь: и за- щитники Матфея, и его критики разделяют пред- ставление о том, что Матфей стремился представить ветхозаветные цитаты как предсказания о Мессии, исполненные Иисусом, а потому как доказательства того, что Иисус есть обещанный Израилю Мессия и Сын Божий. Их несогласия касаются только вопроса, удалось ли Матфею выполнить эту задачу: первые от- вечают на данный вопрос утвердительно, а вторые — отрицательно. Существует и третий взгляд на ветхозаветные цита- ты у Матфея, который соответствует нашей позиции. Мы согласны с критиками Матфея в том, что отрыв- ки из Ветхого Завета, которые евангелист приводит, не представляют собой предсказания. Однако мы не думаем, что сам Матфей их считал таковыми. Более того, мы не думаем, что Матфей пытался доказать, что Иисус был Мессией. Мы (как и многие другие исследователи) полагаем, что Матфей писал для «сво- их», для собственной христианской общины из иуде- ев, которые уже поверили в Иисуса как Мессию. И
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 245 потому он не пытался убедить в чем-либо «внешних», но хотел выразить убеждения «своих». И тогда мы можем увидеть, что Матфей цитирует Ветхий Завет, дабы выразить свои убеждения и свое свидетельство. Для Матфея и его общины Иисус был Мессией. И это значило, что он исполнил обетова- ния, ответил на ожидания Израиля. И чтобы это вы- разить, Матфей взялся за Ветхий Завет, священную книгу своей общины, и нашел там отрывки, которые можно было вставить в его повествование. Он хотел показать, что ветхозаветные тексты содержат как бы прототип истории Иисуса. Это делали и многие другие авторы древнего Сре- диземноморья. Так, римские и греческие писатели постоянно «прочесывали» Гомера, чтобы найти в древ- нем тексты прототипы для актуальных событий. Мы уже говорили о том, что «Илиада» и «Одиссея» ста- ли прототипом для «Энеиды» Вергилия, а сам Эней стал прототипом Августа. Когда Вергилий связывает Августа с царским родом Трои, а Матфей представ- ляет Иисуса Мессией из рода Давидова, это ничего не доказывает, но все объясняет. Здесь язык древности позволяет выразить нынешние убеждения. Таким образом, как мы думаем, Матфей не пытал- ся использовать Ветхий Завет в попытке доказать, что Иисус был Мессией. Скорее, это свидетельство о том, как он и его община понимают Иисуса и как они понимают связь Иисуса с древними текстами иудей- ской традиции. Это выражает их веру в то, что Иисус не просто продолжает эту традицию, но что в нем она достигает своей наивысшей точки.
246 Первой Рождество Более того, приводя цитаты из Ветхого Завета, Матфей всегда подчеркивает не «чудесное предсказа- ние», но то, каким видит и ощущает Иисуса его об- щина. Слова: «Из Египта призвал Я Сына Моего» утверждают, что Иисус есть Сын Божий и что он пе- режил Исход, важнейшее событие в истории Израи- ля. Иисус есть истинный «Царь иудейский», о кото- ром говорил Михей, вождь из Вифлеема, который «будет пасти народ Мой, Израиля» и станет царем, несущим мир. И даже приводя цитату из Ис 7:14 в связи с ис- торией о девственном зачатии, Матфей сильнее хо- чет подчеркнуть, что Иисус есть Эммануил, «С нами Бог», нежели чудесное зачатие. Тема Эммануила у Матфея присутствует не только в истории Рождества, она снова звучит в самом конце его евангелия. По- следние слова евангелия — и одновременно последние слова воскресшего Иисуса, обращенные к ученикам, — таковы: «И вот, Я с вами все дни до конца века» (28:20). Тот, кого при рождении называли Эммануи- лом, теперь говорит: «Я с вами все дни». Для Матфея Иисус — и как историческая фигура, и как воскрес- ший Христос, — Эммануил. Это не предсказание из Ветхого Завета, но свидетельство Нового Завета. И в этом смысле Иисус исполнил Божьи обетования и утолил жажду Израиля по Эммануилу — жажду при- сутствия Бога среди нас. Ветхий Завет у Луки Лука использует Ветхий Завет в своем повествовании о Рождестве совершенно иначе. Мы не найдем у него
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 247 формулировок исполнения предсказаний, ни даже цитат из Ветхого Завета. Тем не менее Лука показы- вает отношения преемственности между Израилем и Иисусом и утверждает, что Иисус исполнил Божьи обетования Израилю. Тема исполнения обетований ясно звучит в гимнах Марии, Захарии и Симеона, в этих словах, которые знают миллионы христиан: в гимнах «Магнификат», «Бенедиктус» и «Ныне отпущаеши». Большинство уче- ных считает, что это древние христианские гимны, быть может, их распевали на простую, без конца пов- торяющуюся мелодию. Если это гимны первых христиан, то они не были ни реальными словами Марии, Захарии или Симео- на, ни творением Луки. Скорее, это христианские пес- нопения, появившиеся раньше, чем Лука сел писать евангелие. Хотя нас прежде всего интересует то, как ими воспользовался Лука, невозможно отделаться от завораживающей мысли, что в этих текстах мы слы- шим богослужение христиан в эпоху «до евангелия», как они понимали значение «Благой вести» Иису- са. И включив их в свою историю о Рождестве, Лука показал, что и для него Благая весть Иисуса значит то же самое. Как интонации, так и особый язык этих гимнов отражают тему исполнения. В них звучит ликование, в них сквозит вера в то, что обетования Бога испол- нились. Вот как начинается каждый из них: «Магнификат»: «Величает душа Моя Господа, и возликовал дух Мой о Боге, Спасителе Моем, что призрел Он на ма- лость рабы Своей».
248 Первое Рождество «Бенедиктус»: «Благословен Господь Бог Израилев, что посе- тил и сотворил искупление народу Своему, и воздвиг нам рог спасения». «Ныне отпущаеши»: «Теперь отпускаешь Ты раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое». Язык гимнов также передает тему исполнения. Лука, в отличие от Матфея, не приводит ветхозавет- ных цитат, но передает отзвуки Писаний древнего Израиля. Причем он делает это снова и снова. Мы бы могли утомить читателя, если бы постара- лись уловить отголоски Ветхого Завета во всех трех гимнах, но нам это и не нужно, мы разберем только гимн Марии. «Магнификат» в целом по форме напо- минает ветхозаветные гимны хвалы и благодарствен- ные псалмы. Ученые считают, что его основу состави- ла песнь Анны, матери пророка Самуила, жившего примерно за тысячу лет до Луки. Анна — одна из тех женщин в Ветхом Завете, что страдали бесплодием и затем получили ребенка как дар от Бога с помощью чудесного зачатия. Первые строки гимна Марии, приведенные ранее, перекликаются с первыми строками гимна Анны: «Воз- радовалось сердце мое в Господе; вознесся рог мой в Боге моем; широко разверзлись уста мои на врагов моих, ибо я радуюсь о спасении Твоем» (1 Цар 2:1). И хотя песнь Анны была здесь главной моделью, в гимне Марии мы слышим отголоски и других ветхо- заветных текстов: А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него (Пс 34:9).
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 249 Но и тогда я буду радоваться о Господе и веселиться о Боге спасения моего (Ав 3:18). Если Ты призришь на скорбь рабы Твоей... (1 Цар 1:11). Следующие строки «Магнификат» отражают слова Псалтири. Слова: «И милость Его в роды и роды боящимся Его» напоминают Пс 102:17: «Милость же Господня от века и до века к боящимся Его». Слова: «Соделал Он сильное рукою Своею, рассеял гордых в помышлениях сердца их» похожи на строки Пс 88:10: «Крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих». В завершение гимна Марии: «Поддержал Израиля, отрока Своего, в память о милости — как Он сказал отцам нашим, — милости к Аврааму и семени его вовек» — используются выражения Михея: «Ты явишь верность Иакову, милость Аврааму, которую с клятвою обещал отцам нашим от дней первых» (7:20) и слова 2 Цар про Бога, «творящего милость помазаннику Своему Давиду и потомству его во веки» (22:51). Подобным образом и два других гимна постоянно перекликаются с ветхозаветными текстами. Мы уже говорили, что не будем это иллюстрировать цитатами. Читатели, желающие в этом убедиться, могут взгля- нуть на следующие библейские ссылки. Относительно «Бенедиктуса» см. Пс 40:3; 71:18; 105:48; 110:4; 131:17, Иез 29:21, 1 Цар 2:10, Пс 105:10, Мих 7:20, Пс 105:45, Исх 2:24, Пс 104:8-9, Иер 11:5, Ис 40:3, Мал 3:1, Ис 9:2, Пс 106:10. Относительно «Ныне отпущаеши» см. Быт 46:30, Ис 52:10, 49:6. Мы не думаем, что авторы трех этих гимнов вы- искивали нужные строки в Ветхом Завете, чтобы по-
250 Первое Рож uc г во том вставить их в свой текст и создать некий коллаж. Скорее, Лука и многие другие первые христиане пре- красно знали выражения Ветхого Завета, поскольку он был их Библией. Таким языком они привыкли благодарить и прославлять Бога, а в гимнах этот язык выражает убеждение Луки в том, что Иисус есть пол- нота Закона и Пророков. Обратим внимание еще на одну особенность у Луки, связанную с Ветхим Заветом. Исследователи уже давно заметили, что в первых двух главах еван- гелист сознательно подражает стилю Септуагинты, греческого перевода Ветхого Завета. Талантливый пи- сатель, Лука был в состоянии менять стили по мере надобности. И когда он намеренно подражал стилю Септуагинты, этим говорил: то, что случилось с Иису- сом, было закономерным продолжением и кульмина- цией истории Израиля. Так, каждый своими средствами, Матфей и Лука показали, что в Иисусе были исполнены обетования Израилю и что он ответил на глубинные чаяния Из- раиля: на мечту о царе, подобном Давиду, об иной жизни в лучшем мире, о свете во тьме, присутствии Бога среди народа. Строчка из знаменитого рождест- венского гимна «О малый город Вифлеем», написан- ного в XIX веке, выражает это с удивительной крат- костью: «Надежды и страхи всех этих лет — на них Ты ответил в эту ночь». Исполнение обетований: широкая перспектива Теперь же мы рассмотрим тему исполнения обето- ваний в более широкой перспективе Ветхого Завета
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 251 в целом. Именно такая перспектива, а не отдельные стихи Библии с «предсказаниями», позволит нам глуб- же понять тему исполнения, столь важную для Мат- фея и Луки. В центре Вегхого Завета стоит тема Божьего обе- тования и его исполнения. Это важнейшая — если не основная — движущая сила Закона и Пророков, двух частей Библии, которые считали священными в I веке. Закон и Пророки были Библией для Иисуса и самых первых христиан. Обетование и его исполнение в Законе Закон (его также называют «Торой», или «Пятикни- жием») — первые пять книг Библии: от Бытия до Вто- розакония. Это — первая часть иудейских священных текстов, которая стала «Библией». В этих книгах пред- ставлена история возникновения Израиля вместе с за- конами, по которым он должен жить во взаимоотно- шениях Завета с Богом. Повествование содержало в себе основы, на которых строилось существование и жизнь Израиля. И через всю Тору проходит связующая все тема пророчества и его исполнения. История родоначаль- ников Израиля Авраама и Сарры в Книге Бытия на- чинается с обетования Бога. Авраам и Сарра — кочев- ники, не имеющие постоянного жилья, кроме того, они бездетны, но Бог обещает дать им землю и по- томство многочисленное, как россыпь звезд в ночном небе (Быт 15:5-7; см. также 12:1-2, 7). К концу Пяти- книжия, много поколений спустя, их потомки стоят на границе «Земли Обетованной», готовясь взять ее
252 II !•' I’ BO i- Pc) ЖЛК'1 ВО во владение и поселиться на ней. Е>то будет исполне- нием обетования, данного Аврааму и Сарре. Между обетованием в Книге Бытия и его исполне- нием в конце Торы идут многочисленные истории, в которых исполнение обетования оказывается под угрозой, но Бог устраняет все эти препятствия. Авра- аму и Сарре обещано потомство — но они стары и бесплодны. И тем не менее Сарра зачинает ребенка. Подобное происходит с Ревеккой (женой Исаака) и Рахилью (женой Иакова): они бесплодны, но Бог от- крывает их утробы. Затем появляется самая страшная угроза исполне- нию обетования: евреи становятся рабами в Египте и жертвами геноцида, который ведет их повелитель фа- раон. Но Бог при посредничестве Моисея освобожда- ет их из египетского рабства и на море избавляет от войска фараона, кинувшегося за ними в погоню. В пустыне обетованию угрожает неверность самого Из- раиля. Но, несмотря на все эти препятствия, Божье обетование исполняется. Пророки: ожидание идеального царя, справедливости и мира Пророки — это еще одна часть иудейского предания, которая во времена Иисуса обрела канонический ста- тус. Здесь обетование и препятствия на пути его ис- полнения обретают иную форму. Речь здесь уже не идет о земле и потомстве, потому что Израиль сде- лался большим народом, живущим на своей земле. Теперь обетование касается справедливости и мира, чаще всего в связи с надеждой на идеального царя.
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 253 Через несколько столетий после исхода из Египта, около 1000 года до н.э., в Израиле появилась монар- хия. И очень скоро она стала местной системой гос- подства, которая угнетала и эксплуатировала боль- шинство населения. Так, по словам специалиста по Ветхому Завету Уолтера Брюггемана, Израиль воссо- здал в себе Египет, а его царь стал новым фараоном. Этот период истории Израиля, от появления мо- нархии и до ее падения, был временем, о котором написано у Пророков. За немногими исключениями цари Израиля и Иуды — если воспользоваться повто- ряющейся характеристикой из Книг Царств — делали «злое пред Господом». В этих условиях пророки говорили о том, что Бог обещал преобразить мир, и народ надеялся на эти обетования. Потому пророки настойчиво обличали власть в несправедливости, насилии и идолопоклон- стве. Эти три вещи тесно связаны: несправедливость и насилие появляются там, где любят что-то еще вместо «Господа, Бога твоего, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства» (Исх 20:2). Господь Ис- хода радикальным образом отличается от царей и от их системы господства. Так появилась мечта о другом царе и другом царстве. Пророки ожидали, по обетованию, прихо- да того, кто «действует справедливо, любит дела ми- лосердия и смиренномудренно ходит пред Богом» (Мих 6:8). Иногда они думали о потомке Давида, о новом Давиде. Великий царь Давид правил Израилем тогда, когда монархия еще не утопала в роскоши, эксплуатируя народ. Новый Давид должен принести
254 Перво! Рождество справедливость и мир Израилю и другим народам земли. Как мы отмечали в главе 3, о такой надежде и та- ком обетовании говорит один из самых известных текстов из всех Пророков. Эти слова приводят почти в одинаковой форме как Исайя (2:2-4), так и Михей (4:1-3). Процитируем ту часть, которая есть у обоих пророков, выделив курсивом хорошо знакомые всем слова: И будет в. последние дни, гора дома Господня [Храм в Иерусалиме на горе Сион] будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы. И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне — из Иерусалима. И будет Он судить мечи свои на орала, и копья свои — на серпы: не поднимет народ на народ меЧа, и не будут более учиться воевать. народы, и обличит многие племена; и перекуют А затем к этому обетованию о мире на земле, сво- бодной от врйны, Михей добавляет обетование о спра- ведливости и жизни без страха: Но каждый будет сидеть под своею виноградною лозою и под своею ।смоковницею, и никто не будет устрашать их (4:4). Когда Ми1хей говорит о людях, сидящих под свои- ми виноградной лозой и смоковницей, он описывает такую жизни, когда у каждого есть своя земля, то есть у каждого е!сть надежная основа для материального существования. Но это не только вопрос выживания: виноградник и смоковница говорят о чем-то боль-
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 255 шем. Это картина жизни, где у каждого достаточно благ и где не надо опасаться — «и никто не будет устрашать их». Такое обетование звучит у всех пророков — обето- вание о жизни в справедливости и мире, которая ра- дикально отличается от жизни под властью местной монархии или жизни других народов. Как это пони- мали пророки, таково было желание Бога Израилева, который вывел Израиль из страны египетской. К тому моменту, когда родился Иисус, Израиль уже около пяти столетий жил под властью сменяю- щих одна другую империй. Какие-то из них были лучше, какие-то хуже, но каждая вела себя именно как империя, распространяя угнетение, несправедли- вость и насилие. Единственным исключением было одно столетие независимости, когда со 164 по 63 годы до н. э. страной управляли иудеи (Маккавеи, которых также зовут Хасмонеями). Но их правление также не принесло ни справедливости, ни мира. А когда в 63 году до н. э. иудеи попали под власть Римской импе- рии, гнет усилился как никогда. Но надежда на справедливость и на обетование о мире в народе не угасла. И в этом контексте повест- вования о Рождестве звучат с необыкновенной силой. И Матфей, и Лука заявляют: Бог намерен исполнить свои обетования через Иисуса. Заключение: еще раз о смысле гимнов у Луки В завершение мы снова вернемся к трем гимнам у Луки, которые прекрасно выражают надежды первых христиан на исполнение обетований. Эти древние
256 Первое Рождество слова, написанные до Евангелия от Луки, отражают не только веру в исполнение обетования Божьего, но и конкретные форму и содержание этого обетования и его исполнения. Первые строки гимна Марии (1:46-55) нам уже зна- комы. Мария восклицает: «Величает душа Моя Госпо- да, и возликовал дух Мой о Боге, Спасителе Моем, что призрел Он на малость рабы Своей». Далее речь идет о милости Бога к «боящимся Его» «в роды и роды». А затем, в средней части гимна, речь заходит об исполнении Божьих обетований. Здесь мы предлагаем вам выполнить довольно трудное задание: постарай- тесь услышать эти привычные слова так, как будто вы их слышите первый раз в жизни. Соделал Он сильное рукою Своею, рассеял гордых в помышлениях сердца их; низложил властителей с престолов и возвысил смиренных; алчущих преисполнил благ; и богатых отослал ни с чем. Гимн Марии рассказывает о том, что приход Иису- са все перевернет: гордые будут рассеяны, властителя будут низвержены, богатые уйдут ни с чем, зато сми- ренные будут возвышены, а голодные насытятся. Ког- да наше восприятие притупляется от привычки к тек- сту, мы перестаем замечать, насколько же радикален сто смысл. Подобную надежду выражает и гимн Анны, поло- женный в основу «Магнификата»: Лук сильных преломляется, а немощные препоясываются силою;
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 257 сытые работают из хлеба, а голодны^ отдыхают... Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает. Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего... (I Цар 2:4 -5, 7-8) Именно такова надежда Закона и Пророков — на- дежда на изменение мира. И несомненно, речь здесь идет о надежде для этого мира: не о загробном мире, но о преображении этого мира. В завершение гимна Марии говорится, что это ис полнение обетования, данного праотцам еврейского народа: Поддержал Израиля, отрока Своего, в память о милости — как Он сказал отцам нашим, — милости к Аврааму и семени его вовек. Так Лука заявляет о значении прихода Иисуса. Гимн «Бенедиктус» (1:68-79) говорит о том же: Иисус несет исполнение обетования Бога о преображении этого мира. Хотя Лука вложил эти слова в уста Заха- рии, отца Иоанна Крестителя, они явно говорят об Иисусе, а не об Иоанне. В начале гимна Захария благословляет Бога, благо- даря его за то, что свершилось: «Благословен Господь Бог Израилев, что посетил и сотворил искупление на- роду Своему». Далее речь идет об Иисусе как о мо- гучем Спасителе («рог спасения»), который исполняет обетования пророков: Бог «воздвиг нам рог спасе- ния в доме Давида, отрока Своего, — как Он сказал устами святых древних пророков Своих». Это даст
258 Первое Рождество «спасение от врагов наших и от руки всех ненавидя- щих нас». Затем гимн снова возвращается к теме ис- полнения обетований: Бог благоволил «сотворить ми- лость отцам нашим и вспомнить завет Свой святой, клятву, которою Он клялся Аврааму, отцу нашему». Результат этого таков же, как и раньше в стихе 71: «Чтобы безбоязненно, избавившись от руки врагов, служили мы Ему в святости и праведности, все дни наши пред Ним. И наконец, в гимне говорится о свете и мире: «По глубине милосердия Бога нашего, которым с высоты посетит нас Восходящее Светило, воссиять сидящим во тьме и тени смерти, направить ноги наши на путь мира». Как и в гимне Марии, здесь обетование Бога и спасение, которое несет Иисус, касаются этого мира, а не небес. Первые христиане, создавшие и певшие эти слова, думали о спасении от врагов, чтобы они могли в этой жизни служить Богу без страха. Эти торжественные гимны напоминают нам, что Бог Библии заботится о жизни в целом. Существует «духовное» понимание этих гимнов и повествований о Рождестве, которое затемняет их смысл. При таком прочтении люди думают, что здесь речь идет в пер- вую очередь (если не исключительно) о «внутренних» состояниях: духовно гордые будут низвержены, а смиренные будут возвышены; «алчущие» понимаются как духовно нищие, которые насытятся; враги также чисто духовные и так далее. Но когда мы так думаем, мы забываем, что речь здесь идет о том, каким должен быть мир. Исклю- чительно «духовное» понимание этих слов появилось
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 259 только после того, как христианство стало господ- ствующей религией в позднем римском и затем евро- пейском мире. До того христиане понимали, что речь здесь идет об этом мире, о его преображении. Гимны Марии и Захарии — как и все повество- вания о Рождестве в Библии — сочетают то, что мы часто разделяем, а именно: религию и политику, ду- ховность и желание изменить этот мир. Справедливо ли назвать эти гимны духовными и религиозными? Конечно. Можно ли одновременно назвать их поли- тическими текстами об изменении нашего мира? Да. И то и другое вместе. Как мы говорили в главе 3, они утверждают, что Великая Божественная уборка мира началась во Иисусе. И напоследок, как это делает и Лука, мы перей- дем к третьему и самому короткому гимну Симеона. Когда младенца Иисуса принесли во Храм, Симеон, «человек праведный и благоговейный, ожидающий утешения Израиля» (2:25), произносит эти слова. Ве- домый Духом, Симеон «взял Иисуса на руки, благо- словил Бога и сказал»: Теперь отпускаешь Ты раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицом всех народов: свет во откровение язычникам, и славу народа Твоего Израиля (2:28-32). В словах гимна важнейшее место занимает тема обетования и его исполнения. То, чего напряженно ждал Симеон, то, чего ждал Израиль, исполнилось: в Иисусе пришло Божье спасение, и это откровение
260 Первое Рождество для язычников и слава Израиля. Теперь Симеон мо- жет умереть с миром. Исполнение пророчеств Итак, исполнил ли Иисус пророчества? Да. И в го- раздо более полном смысле слова, чем себе представ- ляют те, кто привык мыслить в рамках парадигмы исполнения предсказаний. Иисус исполнил не чудесные предсказания, но ис- полнил Закон и Пророков во всеобъемлющем смыс- ле. Он не заместил их, как часто думали христиане, как если бы он их отбросил, сделав Закон и Проро- ков (и иудаизм) чем-то недостойным внимания. Вместо этого он, как о том пишут Матфей и Лука (согласно с другими авторами Нового Завета), стал исполнением и наивысшей точкой Закона и Проро- ков. Он явил их в чистом виде, воплотил их в своей жизни. Он явил и воплотил в себе желания Бога, ко- торые отражены в Законе и Пророках, — обетование и надежду, относящуюся к миру, который отличается от мира фараона или кесаря, от мира господства и империй. Иисус есть Мессия и Сын Божий, но это не фак- ты, которые надо доказывать, как будто бы это могло быть умозаключением или силлогизмом, основанным на пророчествах. Скорее, называя Иисуса Мессией, Сыном Божьим, Господом и Спасителем, как это де- лают истории о Рождестве, мы присягаем ему на вер- ность, обещаем посвятить себя ему. Тогда мы утверж- даем: я вижу в нем помазанника Божьего, полнейшее откровение Бога — о Боге, который отражен в чело-
8. Исполнение пророчеств в Иисусе 261 веческой жизни, — исполнение сокровенных чаяний Израиля, того, кто открывает замысел Бога о нашем мире. Вот что мы имеем в виду, называя его Эмма- нуилом и утверждая, что Эммануил пришел к нам.
9 Радость миру В заключительной главе мы поговорим сразу от трех темах. Первая тема — радость. Всем понятно, что пре- жде всего именно радость окрашивает празднование Рождества. Вторая тема — Адвент, месяц подготовки к Рождеству. Это время ожидания и покаяния пе- ред праздником. Третья тема — значение прошлого, первого Рождества для Рождества сегодня и Рождест- ва в будущем. Что лкя можем понять сегодня, если с должным вниманием отнесемся к значению истории о Рождестве для них тогда? Рождество и радость Как мы уже видели, истории о первом Рождестве пронизаны светом и говорят об исполнении обеща- ний: Иисус есть свет во тьме и исполнение Божьих обетований в ответ на чаяния древнего Израиля. И потому неудивительно, что они также полны радос- ти. Эти три темы — свет, исполнение обетований и радость — невозможно отделить одну от другой, они, как нити, тесно сплетенные в нечто цельное. Сильнее всего эта радость звучит в повествовании Луки о первом Рождестве. В предыдущей главе мы
9. Радость миру 263 могли увидеть, что тема исполнения обетований отра- жена в трех гимнах. Теперь же мы можем добавить, что эти гимны также наполнены и радостью. Сами названия гимнов: «Магнификат», «Бенедик- тус», «Ныне отпущаеши» — выражают радость. Мария величит Брга за то, что Он совершил в ней. Захария благословляет Господа Бога Израилева, Который по- сетил и искупил Его парод. Симеон рад тому, что может отойти с миром, потому что увидел спасение Божье. Это — гимны радости. Радостью наполнены и слова ангелов, обращенные к пастухам (Лк 2:10, 13-14): «Вот, благовествую вам радость великую, которая будет всему народу...». И далее говорится: И внезапно вместе с ангелом явилось множество воинства небесного, хваля Бога и говоря: Слава в вышних Богу, и на земле мир в людях благоволения. Как и рассказ Луки, празднование Рождества в наши дни наполнено радостью. Вспомните первые строки знакомых христианских гимнов: Радуйся, мир, Господе пришел! Земля, встречай Царя! Придите к Младенцу, Верные, с веселеем! В самую полноче слышим мы Эту старинную песне. Вести ангелеской внемли - Царе родился всей земли!
264 Первое Рождество Мы слышим ангелов в небесах, Поющих над полями... Gloria in excelsis Deo... С высот небесных я пришел Благую весте для всех И радость возвестить. Радость и противостояние Истории о первом Рождестве наполнены не одной только радостью. В них звучит и борьба. Мы видели эту тему у Матфея. Хотя он говор ит об исполнении обетования, события у него разворачиваются в зло- вещей атмосфере. Весь сюжет его "истории приходит в движение из-за жестоких замыслов Ирода, так что там мрак и беда. Это история об отчаянном и кро- вавом сопротивлении властителей этого мира царству Божьему. То же самое видно и у Луки. Тядом с радостью там звучит тема столкновения с сил ьными этого мира (1:51-53): Соделал Он сильное рукою Своею, рассеял гордых в помыт лениях сердца их; низложил властителей с престолов и возвысил смиренных; алчущих преисполнил бл^аг; и богатых отослал ни с ч ем. Эти строчки описывают совершенно иное положе- ние вещей в мире и предвещают столкновения Иису- са с врагами во время его общественного служения. Атмосфера опасности еще замет'нее в тот момент, когда старец Симеон, сразу после того как он про-
9. Радость миру 265 изнес свой гимн, обращается к Марии с предостере- жением: Вот, Он [Младенец] лежит на падение и восстание многих во Израиле и в знамение пререкаемое, и Тебе же Самой душу пройдет меч, чтобы раскрыты были во многих серд- цах помышления (2:34-35). Последние его слова, указывают на боль и скорбь, которые придется пережить самой Марии из-за осо- бого предназначения ее сына. Рождество приносит радость, но и порождает конфликты. Так было тогда, так есть и сейчас. Рождество и Адвент Истории первого Рождества говорят не только о про- шлом, но и о настоящем. Маркус припоминает одно событие из детства, когда он это усвоил. Ему было шесть лет, и он сидел дома с матерью в рождествен- ские дни. Он запел знакомое песнопение так: «Радуй- ся, мир, Господь приходил!» Мать нежно поправила его: «Ты поешь не так: надо петь не «Господь прихо- дил», но «Господь пришел». Тогда его это озадачило. Он понимал, что в Рож- дество мы празднуем тот момент, когда, много лет назад — две тысячи лет назад — Господь приходил. Поз- же, когда он подрос, Маркус понял, что его мать и слова гимна говорили правду. Рождество посвящено приходу Господа и в далеком прошлом, и сегодня. Иисус снова приходит в каждое Рождество. Именно для этого в церкви ежегодно за четыре не- дели до Рождества начинаются дни Адвента. Каждый
266 П1РВОГ РОЖД1С гво год в эти дни христиане переживают надежды и ча- яния древнего Израиля, и каждый год в Рождество они празднуют исполнение этих чаяний: «Радуйся, мир, Господь пришел». Адвент и Рождество позволя- ют сделать прошлое настоящим. Подобное ежегодно совершается в течение самых священных дней церковного года — во время Велико- го поста, Страстной недели и в Пасху. В эти дни, ког- да христиане становятся участниками последнего пу- тешествия Иисуса в Иерусалим, его смерти на кресте и воскресения, прошлое становится настоящим. Это не просто воспоминание, это — проживание. Именно затем церковь и отмечает эти дни перед Рождеством и перед Пасхой: чтобы прошлое стало настоящим. Слово «Адвент» происходит от латинского корня, который означает «приход». А Адвент — время пе- ред приходом, подготовка к приходу Иисуса в мир: тогда, в прошлом; сейчас, в настоящем; и, как мы увидим, — потом, в будущем. Адвент и Рождество вносят пришествие Иисуса, его рождение и все, что с этим связано, в настоящее. В это время мы переживаем в настоящем времени надежды и чаяния древнего Израиля, как о том гово- рит один гимн, написанный более тысячи лет тому назад. Его первые строки всем хорошо знакомы: Приди, приди, Эммануил, Избавь плененный Израиль, Одинокий, тоскующий в изгнании, ждущий Явления Сына Божия. Эти сильные слова пробуждают богатые ассоциа- ции. Мы — Израиль: в изгнании, в плену, тоскующий,
9. Радость миру 267 одинокий, ждущий. Чаяния и надежды Израиля отоб- ражают глубинные чаяния всех людей. Седьмая строфа открыто говорит о том, что на это надеются все народы: Приди, Желанный для всех народов, Свяжи воедино сердца всех людей. Устрани все наши жалкие разделения И Сам стань для нас Царем и дай нам мир. И каждая строфа этого длинного гимна кончается припевом, когда ликующий хор убежденно провоз- глашает исполнение надежд: «Ликуй, ликуй! Эмма- нуил придет к тебе, Израиль». Упование и радость встречаются. Прошлое, настоящее и будущее сходятся во время Адвента. Это время ожидания и время предвкушения радости. Это также время покаяния, которое готовит людей к еще не наступившему будущему. Адвент: ожидание и предвкушение Каждое воскресенье Адвента в церкви читается ряд текстов, входящих в церковный круг чтения. Более половины ветхозаветных текстов в эти дни составля- ют отрывки из Книги пророка Исайи. Из евангелий читаются отрывки, посвященные Иоанну Крестите- лю и Марии, матери Иисуса. Эти тексты наполнены ожиданием и предвкушением. И это не какие-то ту- манные и обобщенные, но достаточно конкретные надежды. Чтения из Исайи в воскресенья Адвента говорят об ожиданиях и обетованиях Бога, направленных на создание совершенно иного мира:
268 И I РВО1 Р()ЖДК’1В() • Исайя 11:1-10: Это надежда на появление иде- ального царя, на котором почиет Дух Господень. Он по справедливости будет судить бедного и раз- бирать дела страдальцев земли. С его воцарением исчезнет насилие: волк будет жить вместе с ягнен- ком, барс будет лежать рядом с козленком, никто не будет никого мучить или убивать. • Исайя 2:1-5: Здесь мы видим надежду на мир на земле: народы «перекуют мечи свои на орала, и копья свои — на серпы» и «не будут более учиться воевать». • Исайя 7:10-16: Отрывок про знамение Эмма- нуила: родится ребенок, которому дадут имя «С нами Бог». • Исайя 40:1-11 и 35:1-10: Здесь говорится о на- дежде на возвращение из изгнания. В пустыне Бог готовит «путь Господень», дорогу, по которой в Иерусалим вернутся изгнанные в Вавилон. Этот путь назовут «путем святым». «Радость вечная бу- дет над головою» тех, кто вернется этим путем. • Исайя 61:1-4, 8-11: Это слова того, кто получил помазание Духом Божьим. Помазанник должен «благовествовать нищим, исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и узникам открытие темницы». • Исайя 64:1-9: Это отрывок о жажде Бога: «О, если бы Ты расторг небеса и сошел!». Далее мы ви- дим глубокое сокрушение и покаяние.
9. Радость миру 269 В евангельских отрывках, которые читают во время Авдента, звучат те же темы ожидания и предвосхище- ния. Два воскресенья посвящены текстам об Иоанне Крестителе, наставнике и предтече Иисуса. Они, как и слова Исайи, полны радостного ожидания. Там Иоанн назван вестником, который приготовляет «путь Гос- подень» в пустыне и возвещает пришествие того, кто сильнее его (Мф 3:1-12, Мк 1:1-8, Лк 3:1-6). В другом чтении (Мф 11:2-11) говорится об Иоан- не в темнице, перед казнью по приказу Ирода Анти- пы, местного «правителя мира». Иоанн из тюрьмы шлет к Иисусу посыльных с вопросом: «Ты ли Гря- дущий, или ожидать нам иного?» Иисус ли есть тот, кого ожидают, к нему ли относятся обетования? Иисус отвечает словами, в которых звучат отголоски Ис 35: «Пойдите, возвестите Иоанну, что слышите и видите: слепые прозревают, и хромые ходят; прокажен- ные очищаются, и глухие слышат; мертвые восстают, и нищим благовествуется». У Исайи эти слова не были перечнем чудес, но метафорическим описанием эпохи спасения Божьего. Евангельский текст показывает, что в Иисусе исполняются чаяния как Исайи, так и Иоанна. Чтения последнего воскресенья Адвента посвяще- ны Марии. Сюда входят: • Матфей 1:18-25: Рассказ о зачатии Иисуса от Духа Святого и о том, что его назовут Эммануил, «С нами Бог». • Лука 1:26-38: Благовещение, когда ангел Гаври- ил говорит Марии, что она зачнет ребенка от Свя- того Духа, а Мария смиренно с этим соглашается.
270 П i.pBoi Рож ль с г во • Лука 1:39-55: Мария посещает Елисавету и про- износит свой радостный гимн, который говорит о том, что Бог все изменит: рассеет гордых помыш- лениями их сердец, низложит сильных с престолов и вознесет смиренных, насытит голодных благами, а богатых отошлет ни с чем. Для Марии эти чаяния становятся беременностью. От нее родится новая жизнь, новый мир. Адвент: подготовка через покаяние Кроме того, Адвент — время покаяния и подготовки, о чем напоминает первое воскресенье Адвента. Мо- литва этого дня (под названием коллект) начинается со слов: «Всемогущий Боже, даруй нам благодать ос- тавить дела тьмы и облечься в доспехи света сейчас, во время сей смертной жизни, в которую Сын Твой Иисус Христос вошел посетить нас в великом сми- рении». Евангельские чтения этого воскресенья ука- зывают на «второе пришествие» Иисуса в будущем, к которому необходимо быть готовым постоянно (Мф 24:36-44, Мк 13:24-37, Лк 21:25-36). Эта тема звучит и на следующее воскресенье. Мо- литва (коллект) второго воскресенья Адвента начина- ется так: «Милостивый Боже, пославший вестников Твоих, пророков, проповедовать покаяние, чтобы приготовить путь для нашего спасения, даруй нам благодать последовать их словам и оставить наши грехи, дабы мы могли с радостью встретить пришест- вие Иисуса Христа, Искупителя нашего». Читающиеся отрывки об Иоанне Крестителе говорят о покаянии: «Покайтесь», «принесите плоды, достойные покаяния»,
9. Радость миру 271 «я вас крещу водою в покаяние» (Мф 3:1-12; см. так- же Мк 1:1-8, Лк 3:1-6, 7-18). В Библии покаяние имеет совсем иной смысл, чем тот, который обычно в него вкладывают христиане. Многие думают, что это прежде всего сокрушение: что это означает искренне раскаяться в соделанных грехах, исповедаться в них и, может быть, понести епитимью. Однако в Библии покаяние — это, в пер- вую очередь, изменение. Покаяние как изменение. Покаяться означает повер- нуться к Богу. В Ветхом Завете это слово тесно свя- зано с опытом изгнания: покаяться значит вернуться из изгнания на то место, где присутствует Бог. Вы- ражение «приготовьте путь Господу», которое звучит на протяжении всего Адвента, указывает на путь к Богу из Вавилонского плена. Покаяться означает об- ратиться к Богу — отвернуться от этого мира с его господами и повернуться — вернуться — к Богу. По- каяться, обратиться и вернуться означает пойти по пути, ведущему из изгнания, отчужденности, одино- чества, состояния разрыва отношений к восстановле- нию единства. Новый Завет понимает покаяние в том же ветхоза- ветном смысле, добавляя сюда один важный нюанс. Греческое слово «покаяться», которое используется в Новом Завете, означает «выйти за пределы своего ума», войти в иное состояние ума, увидеть все новы- ми глазами. Покаяться — видеть по-другому. Покаяние — это изменение. Если мы вернемся к историям о Рождестве, мы можем себе представить, что волхвы и пастухи изменились, став участниками
272 Первое Рождество описанных там событий. Конечно, это не исторические персонажи. Но мы вправе представлять себе жизнь во- ображаемых героев, таких как, скажем, блудный сын из знаменитой притчи Иисуса. Одно емкое выражение, которое употребляет Матфей, говоря о волхвах, ясно указывает на такое изменение. После того как звез- да привела волхвов к Иисусу и они поклонились мла- денцу, волхвы возвратились домой «иным путем». Они уже не следовали прежним путем, но выбрали иной. Подобным образом, мы можем представить, что произошло с пастухами. Они видели ночное небо, наполненное сиянием Божьей славы, и слышали, как ангелы возвещают рождение «Спасителя, который есть Мессия». Хотя, как мы можем себе представить, после этого пастухи продолжали пасти овец, они не остались прежними людьми. Дело не в том, что в последующие годы они рассказывали о «странных» событиях той ночи, но в том, что они после тех событий начали ви- деть все по-новому. Они слышали и видели удивитель- ное: Спаситель мира, Господь иудеев, родился в хлеву в мире, которым правил римский «господь» и «спаситель» кесарь. Как после этого можно остаться прежним? Покаяние и наша нынешняя жизнь. Теперь обратим- ся к сегодняшнему дню. Что Адвент — дни покаяния и подготовки — значит для американских христиан сегодня? Эти дни имеют двойное значение: личное и политическое, внутреннее и внешнее, частное и обще- ственное. На личном уровне Рождество говорит о свете, вхо- дящем во тьму жизни каждого человека, о возвраще- нии из изгнания, о мире сердца. Другими словами,
9. Padocme миру 273 это рождение Иисуса внутри нас. Мистик XIII века Мейстер Экхарт говорил, что Рождество есть рожде- ние Христа внутри нас благодаря соединению нашей плоти с Духом Божьим. О том же говорит известный гимн XIX века «О малый город Вифлеем»: «Святой младенец из Вифлеема... сегодня рождается в нас». А одновременно Адвент, дни покаяния и подго- товки, как и сами евангельские повествования о Рож- дестве, имеет и политический смысл. Такой смысл трудно увидеть, потому что Евангелие с его полити- ческим смыслом удалось «приручить». Это началось давно, в IV веке, когда христианство стало религией Римской империи, а затем господствующей религией всего западного мира. Так Адвент и Рождество на много веков оказались в плену у империи. Но доста- точно один раз увидеть политический смысл Адвента и Рождества, и он сразу становится очевидным. Тогда кажется, что не заметить этот смысл может только слепой — слепой в силу привычки или в силу нежела- ния видеть очевидное. Современным христианам Америки особенно важ- но увидеть политический смысл этих историй, по- скольку в настоящее время США стали империей. Еще не так давно Америку называли империей толь- ко левые критики. Но сегодня с этим согласны все. Многие консервативные политики, включая тех, что занимают важные посты в правительстве, не просто это признают, но и с гордостью заявляют, что XXI век будет веком господства Американской империи. Стоит добавить, что империя не обязательно зани- мается захватом чужих земель и расширением границ.
274 Первое Рождество США как страна не ставят перед собой такой задачи. Скорее империя — это использование превосходя- щей силы — военной, политической, экономической, — чтобы создавать такой мир, который соответствует замыслу империи. В этом смысле мы представляем собой новый Рим. Христиане США по-разному относятся к Американ- ской империи. Это широкий спектр позиций: горя- чая поддержка, равнодушное согласие с положением вещей, пассивный протест или открытое негодование. В связи с этим истории о Рождестве с их антиимпер- ским смыслом ставят перед христианами Америки мучительный вопрос: где их место в этих историях? Кто мы: волхвы, которые следуют за светом и от- казываются сотрудничать с властителем, желающим уничтожить свет? Или же мы больше похожи на Иро- да, переполненного страхом, который готов исполь- зовать любые средства, включая насилие и убийст- во, чтобы сохранить свою власть? Или мы подобны его подчиненным, которые стремятся помешать ис- тинному свету, истинному Царю и царству Божьему прийти в мир? Или мы на стороне дракона из От- кровения, древнего змея, готового пожрать новорож- денного младенца, чтобы можно было править с по- мощью запугивания и угроз, насилия и опустошения, говоря, что мы «несем мир земле»? Действительно ли мы ждем прихода царства спра- ведливости и мира, которое даст мир через спра- ведливость? Или же мы, подобно всем сторонни- кам имперского богословия, стремимся к миру через победу?
9. Радость миру 275 Где мы видим свет миру? Может быть, для нас США, американская империя, есть свет, светящий во тьме? Джим Уоллис в своей глубокой книге «Полити- ка Бога» упоминает, что наш президент, вспоминая в 2002 году трагедию И сентября, назвал Америку «светом во тьме».1 Это напоминает нам Римскую им- перию, считавшую себя Аполлоном, который несет свет. Или же мы видим свет миру в Иисусе, который противостоял империи и в конечном счете был убит имперскими властителями? Мы осознаем, что сказанное ранее может показать- ся осуждением нынешнему президенту и его полити- ке. Но мы, скорее, хотели показать, что империя всег- да соблазняет людей своей властью и гордыней. Этот соблазн связан с методами и средствами империи, а не с отдельным президентом или его администрацией. Итак, где же наше место в историях о первом Рождестве? Готовы ли мы вместе с Марией послушно согласиться на участие в рождении нового мира и сказать: «Да будет мне по слову твоему»? Или, быть может, нам следует примкнуть к пастухам? Это люди низкого статуса, отверженные обществом и экономи- чески обделенные. Или же мы больше желаем при- мкнуть к тем, кто (по словам евангелистов) «в пыш- ных нарядах и роскоши» живут «во дворцах царских» (Лк 7:25, Мф 11:8)? Вероятно, большинство читателей не смогут себя отнести к одной определенной категории. Однако ис- тория пастухов призывает тех из нас, кого благососто- яние или влияние ставит в некое привилегированное положение, выйти из-под гипноза завораживающих
276 Первое Р о ж л е с т в о программ империи, желающей стать светом и надеж- дой для всего мира. Если мы отождествим себя с пас- тухами, мы все больше и больше станем стремиться к иному царству, к господству Бога, открывшегося в Ии- сусе. Звездной ночью первого Рождества пастухи узна- ли, что этот Иисус есть Мессия, Господь и Спаситель. Или же мы подобны тем, кто слушает историю Иисуса, но не понимает, что с этим делать? Несом- ненно, существовало множество таких людей из слу- шателей Иисуса во время его жизни. Может быть, и мы такие? Адвент и праздник Рождества должны нас изме- нить. Именно таково предназначение этих священ- ных дней христианского литургического года. Будущее в свете Рождества В одной рождественской истории, которая по извест- ности соперничает с историями евангелистов, — в «Рождественских повестях» Диккенса — описана встре- ча Скруджа с тремя духами Рождества: с духами про- шлого, настоящего и будущего. Эти встречи измени- ли жизнь скряги. То есть это значит, что Рождество изменило его будущее. Диккенс прав: Рождество име- ет три измерения. Подобно духам, явившимся Скруд- жу, оно принадлежит и прошлому, и настоящему, и будущему. Настало время поговорить о связи Рождества с бу- дущим. Адвент и Рождество указывают на новый мир. Таким образом, они пропитаны эсхатологией. Как вы помните, мы говорили об этом слове в главе 3: под эсхатологией мы понимаем преображение нашей
9. Радость миру 277 земли с участием Бога. Это не массовое переселение из проклятого мира в царство небесного блаженства. Скорее, это окончание войны и насилия, несправед- ливости и угнетения. Это преображение, но не унич- тожение нашей земли. Это мирная жизнь в справед- ливости. Но как должно произойти это преображение мира? Ведь, очевидно, оно еще не совершилось, хотя с тех пор прошло уже две тысячи лет. Оно еще не испол- нилось. Значит ли это, что истории Рождества оказа- лись просто несбыточными грезами? Что они (как и весь Новый Завет) просто представляют собой очеред- ной пример неудачной эсхатологии, пример неоправ- данных надежд? Ответ на этот вопрос зависит от наших представ- лений о том, как это преображение должно осущест- виться. В истории христианства, как и среди нынеш- них библеистов, встречаются два совершенно разных понимания этого или две разные эсхатологии. Пер- вый вариант мы назовем «сверхъестественной эсхато- логией», или «эсхатологией вмешательства». Согласно такому пониманию, только Бог — и Он один — даст людям этот новый мир. Преображение мира будет результатом мощного действия Бога. Нам же остает- ся только ждать и молиться. Многие библеисты XX века утверждали, что именно так это понимали Иисус и первые христиане. Эта идея была популярна сре- ди христиан на протяжении многих веков. В наше время она проявляется в особо жестокой форме как идея разрушения и насилия, которыми будет отмече- но скорое второе пришествие Иисуса.
278 Первое Рождество Второе понимание мы называем «эсхатологией соучастия», или «эсхатологией сотрудничества». Если говорить простыми словами, Бог ждет нашего соучас- тия в выполнении обетований Рождества. То есть нам не следует сидеть и ждать, когда он это совершит, но нужно включиться в сотрудничество с Богом. Кроме того, существует и третья позиция — отказ от эсхатологии. Она также свойственна некоторым христианам. Некоторые из них не видят связи между Евангелием и преображением земли. Для них христи- анство есть просто личное спасение — будь то в этой жизни или в загробном мире. Они могут думать, что наш мир прекрасен или кошмарен, но при этом христианская надежда для них не связана с преобра- жением мира. Нам чужды и первая, и третья позиции. Мы не думаем, что в один день Бог своей сверхъестествен- ной силой создаст совершенный мир. Мы не верим в чудесное спасение земли. А третья позиция, с нашей точки зрения, — это отказ от многих положений Биб- лии, что касается как Ветхого, так и Нового Завета. Истории о Рождестве говорят не о великих чудесах прошлого, в которые нам надо верить, чтобы попасть на небо. Скорее, они отражают пожелания Бога, его мечту о преображенной земле. Мы стоим за вторую позицию, за эсхатологию со- участия. При этом мы утверждаем два положения: нам следует действовать вместе с Богом и мы не спо- собны ничего здесь сделать без Бога. Как это блестя- ще выразил Августин Блаженный: Бог без нас не ста- нет, мы без Бога не сможем. Мы, увидевшие звезду
9. Радость миру 279 и услышавшие пение ангелов в ночном небе, должны участвовать в новом рождении иного мира, о кото- ром говорят эти истории. Столкновение между двумя замыслами о нашем мире продолжается. Истории Рождества не тщетные грезы, но утверждение: в Иисусе мы видим Путб — это путь к иной жизни и к другому будущему. Это преображение личности и преображение политики, эс- хатология возрождения и эсхатология нового мира — и они требуют нашего участия. Бог не станет менять нашу жизнь без нашего сотрудничества, нс станет он менять без него и наш мир. Заключение: евангелие в миниатюре Как мы уже говорили, каждая история Рождества в миниатюре — это все соответствующее евангелие. Каж- дая из них представляет собой метафорическую увер- тюру ко всему евангелию. Они являются миниатюр- ными евангелиями и еще в одном смысле, поскольку повествования о начале жизни Иисуса удивительным образом перекликаются с историями о последней не- деле его жизни — Страстной неделе и Пасхе. Вначале силы зла пытаются уничтожить свет — Ирод хочет убить Иисуса, — то же самое происходит и в конце его жизни. Властители, которые правят миром, отправляют его на крест. Но они не добиваются на- стоящего успеха, потому что за распятием следуют слава и сияние светоносной Пасхи. В самом первом рассказе о воскресении (Мк 16:1- 8) ангел — существо из света — ранним утром возве- щает женщинам, пришедшим к гробнице, что им
280 Первое Рождество надо искать Иисуса не среди умерших, но среди жи- вых. Воскресший Христос является Павлу в виде ос- лепительного света (Деян 9:22, 26). Сам Павел назы- вает воскресшего Христа «славой Господа, который «воссиял в сердцах наших к нашему просвещению познанием славы Божией в лице Иисуса Христа» (2 Кор 3:18; 4:6). Истории о Рождества показывают, что Иисус есть свет миру, подобным образом и пас- хальные истории говорят о том, что он есть сияние славы Божьей. Архиепископ Оскар Ромеро, мученик XX века, уби- тый властями Сальвадора, однажды сказал, что нам следует быть христианами Пасхи в мире Страстной пятницы, которым все еще правят Ирод и кесарь. Можно сказать, что нам также следует быть христи- анами Рождества в мире, все еще погруженном во мрак. Но Страстная пятница или мрак не вправе претендовать на последнее слово — разве что мы сами уступим им это право. Для тех, кто следует за ним, Иисус уже стал све- том миру. Зачатый от Духа Сын Божий, как называла Иисуса выросшая вокруг него община, для христиан он — Эммануил, «С нами Бог». Пусть в качестве заключительного слова прозвучит уже упоминавшийся рождественский гимн, слова ко- торого мы поем во мраке зимы. Он соединяет в себе темы Адвента и Рождества замечательным образом: здесь есть радость миру, политический образ Иисуса как Господа и Царя, образ перемены жизни — серд- це, готовящееся его принять, — и радость небес и природы, всего творения:
9. Радость миру 281 Радость миру, Господь пришел. Земля, встречай Царя! Пусть каждое сердце готовит ему покои, Пусть небеса вместе с природой поют. Это радость миру — ибо так возлюбил Бог мир.
Приложение I Родословные по Матфею и Луке Структура Евангелия от Матфея 1:1-17 (Имена, которые входят в обе родословные, вы делены курсивом) 1. (1) Авраам -► Исаак 1. Давид -► Соломон 1. Иехония Салафиил 2. (2) Исаак -► 2. (1) Соломон -► 2. (1) Салафиил Иаков Ровоам Зоровавелв 3. (3) Иаков -► 3. (2) Ровоам -► 3. (2) Зоровавелв Иуда Авия Авиуд 4. (4) Иуда -► 4. (3) Авия -► А. (3) Авиуд -► Фарес Аса Елиаким 5. (5) Фарес 5. (4) Аса -► 5. (4) Елиаким Есром Иосафат Азор 6. (6) Есром -► 6. (5) Иосафат -► 6. (5) Азор -► Арам Иорам Садок 7. (7) Арам -► 7. (6) Иорам -► 7. (6) Садок -► Аминадав Озия Ахим 8. (8) Аминадав 4 ► 8. (7) Озия -► 3. (7) Ахим -► Наасон Иоафам Елиуд 9. (9) Наасон -> 9. (8) Иоафам -► (8) Елиуд -► Салмон Ахаз Елеазар
Родословные по Матфею и Луке 283 10. (10) Салмон -I Вооз ► 10. (9) Ахаз Ч Езекия 10. (9) Елеазар Ч Матфан И. (И) Вооз 4 Овид 11. (10) Езекия Ч Манассия и. (10) Матфан Иаков 12. (12) Овид Ч Иессей 12. (11) Манассия Ч Амон ► 12. (11) Иаков Ч (12) Иосиф 13. (13) Иессей Ч (14) Давид 13. (12) Амон Ч Иосия 14. (13) Иосия Ч (14) Иехония 13. Мария Ч (13) Иисус Текст Евангелия от Матфея 1:1-17 Книга о рождении Иисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамова. Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его; Иуда ро- дил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама; Арам родил Аминадава; Амина- дав родил Наасона; Наасон родил Салмона; Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея; Иессей родил Давида царя; Давид родил Соломона от бывшей за Урией; Соло- мон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу: Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию; Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию; Езекия родил Ма- нассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию; Иосия родил Иехонию и братьев его, во время пере- селения в Вавилон. По переселении же в Вавилон Иехония родил Са- лафиила; Салафиил родил Зоровавеля; Зоровавель ро-
284 Приложение I дил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; Иаков родил Ио- сифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, на- зываемый Христос. Итак, всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов: и от Давида до переселе- ния в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов. Структура Евангелия от Луки 3:23-38 (Имена, которые входят в обе родословные, выделены курсивом) (1) Бог -► Адам (2) Адам -► Сиф (3) Сиф -► Енос (4) Енос -► Каинан (5) Каинан -► Малелеил (6) Малелеил -► Иарет (7) Иарет -► Енох (8) Енох -► Мафусал (9) Мафусал -► Ламех (10) Ламех -► Ной (И) Ной -► Сим (12) Сим -► Арфаксад (13) Арфаксад -► Каинан (14) Каинан -► Сала (15) Сала -► Евер (16) Евер -► Фалек (17) Фалек -► Рагав (18) Рагав -► Серух (19) Серух -► Нахор (20) Нахор -► Фара (21) Фара -► Авраам (22) Авраам -► Исаак (23) Исаак -► Иаков (24) Иаков -► Иуда (25) Иуда -► Фарес (26) Фарес -► Есром (27) Есром -► Арний (28) Арний -► Админ (29) Админ -► Аминадав (30) Аминадав -► Наассон (31) Наассон -► Сала (32) Сала -► Воос (33) Воос -► Овид (34) Овид -► Иессей
Родослоеные по Матфею и Луке 285 (35) Иессей -► Давид (36) Давид -> Нафан (37) Нафан -► Маттафай (38) Маттафай -> Меннай (39) Меннай -► Мелеай (40) Мелеай -► Елиаким (41) Елиаким -► Ионам (42) Ионам -> Иосиф (43) Иосиф -► Иуда (44) Иуда -► Симеон (45) Симеон -► Левий (46) Левий -► Матфат (47) Матфат -► Иорим (48) Иорим -► Елиезер (49) Елиезер -► Иисус (50) Иисус -► Ир (51) Ир -> Елмадам (52) Елмадам -► Косам (53) Косам -► Аддий (54) Аддий -► Мелхий (55) Мелхий -► Нирий (56) Нирий -► Салафиил (57) Салафиил Зоровавелв (58) Зоровавелв -► Рисай (59) Рисай -► Иоанан (60) Иоанан -> Иодай (61) Иодай -► Иосих (62) Иосих -► Семеин (63) Семеин -► Маттафия (64) Матгафия -> Мааф (65) Мааф -> Наггей (66) Наггей -► Еслий (67) Еслий -► Наум (68) Наум -► Амос (69) Амос -► Маттафия (70) Маттафия -► Иосиф (71) Иосиф -► Ианнай (72) Ианнай -► Мелхий (73) Мелхий -► Левий (74) Левий -► Матфат (75) Матфат -> Илий (76) Илий -► Иосиф (77) Иосиф Иисус Текст Евангелия от Луки 3:23-38 Иисус... как думали, был сын Иосифа, Илия, Матфа- та, Левия, Мелхия, Ианная, Иосифа, Маттафии, Амо- са, Наума, Еслия, Наггея, Маафа, Маттафии, Семеина, Иосиха, Иодая, Иоанана, Рисая, Зоровавеля, Салафи- ила, Нирия, Мелхия, Аддия, Косама, Елмадама, Ира,
286 Приложение I Иисуса, Елиезера, Иорима, Матфата, Левия, Симеона, Иуды, Иосифа, Ионама, Елиакима, Мелеая, Менная, Маттафая, Нафана, Давида, Иессея, Овида, Бооса, Салы, Наассона, Аминадава, Админа, Арния, Есрома, Фареса, Иуды, Иакова, Исаака, Авраама, Фары, Нахо- ра, Серуха, Рагава, Фалека, Евера, Салы, Каинана, Ар- факсада, Сима, Ноя, Ламеха, Мафусала, Еноха, Иаре- та, Малелеила, Каинана, Еноса, Сифа, Адама, Бога. Комментарии Трудно судить о точном смысле математической прит- чи Матфея и — если она там вообще содержится — Луки. Сам Матфей выделяет 3x4 поколения. Однако не- ясно, вправе ли мы думать о 6x7 поколениях — это могло бы отражать намерение евангелиста предста- вить общину Иисуса или царство Божье как седьмое поколение. Нельзя исключить, что Лука хотел представить 11x7 поколений, но, поскольку сам он не упоминает об этих числах и ничего не говорит о поколениях, мы не можем это утверждать. И даже если бы это было так, что бы значило число 11? В приведенных выше структурах родословных по Матфею и Луке мы выделили имена, которые встре- чаются у обоих евангелистов. Кроме того, чтобы их легче было сравнивать, мы представили обе родослов- ные в нисходящем порядке, от отца к сыну, изменив порядок (от сына к отцу) Луки.
Приложение II Параллели между Иисусом и Иоанном Крестителем у Луки Приведенное ниже сопоставление основано на двух- томной диссертации Джозефа Фицмайера «Евангелие от Луки» (The Gospel According to Luke, Garden City, NY: Doubleday, 1981-85, pp. 314-15), и мы признательны автору, трудом которого здесь пользуемся. Два возвещения о рождении Захария с Елисаветой (1:5-7) Мария с Иосифом (1:27) Действие происходит в Храме (1:8-10) Действие происходит в Назарете (1:26) Ангел Гавриил является Захарии (1:11, 19) Ангел Гавриил является Марии (1:26, 28) Захария «смущен» (1:12) Мария «смущена» (1:29) «Не бойся, 3ахария»(1:13а) «Не бойся, Мариам» (1:30а) «Елисавета родит тебе сына» «Ты родишь сына» (1:316) (1:136) «И наречешь имя ему: «И наречешь имя Ему: Иоанн» (1:13в) Иисус» (1:31 в)
288 П Р И Л О Ж Е В И Е II «Он будет велик» (1:15а) «Он будет велик» (1:32а) Описание предназначения ребенка (1:156-17) Описание предназначения ребенка (1:326-33) «По какому знаку узнаю «Как же будет это?» (1:34а) я это?» (1:18а) Проблема: бесплодность (1:186) Проблема: девственность (1:346) Знамение: «Вот, ты будешь молчать» (1:20) Знамение: Старая и бесплодная Елисавета забеременела (1:36) Захария удаляется (1:23) Гавриил удаляется (1:38) Два ребенка «Елисавете же настало время родить, и она родила сына» Мария «родила Сына Своего первенца» (2:7) (1:57) «В день восьмой пришли обрезать дитя» (1:59) «Исполнилось восемь дней, чтобы обрезать Его» (2:21а) «Будет он назван Иоанном»(1:60) «Наречено было имя Ему: Иисус» (2:216) Захария пророчествует «Духом Святым» (1:67) Симеон пророчествует «Духом Святым» (2:25, 27) Гимн Захарии (1:68-79) Гимн Симеона (2:29-32) Реакция слушателей (1:65-66) Реакция слушателей (2:33) «Дитя же возрастало и укреплялось духом» (1:80) «Дитя же росло и укреплялось» (2:40)
Приложение III Совершеннолетие Иисусл Когда он впервые надевал тогу совершеннолетнего, его сенатор- ская туника разорвалась на обоих плечах и упала к его ногам; некоторые увидели в этом знак, что все сословие, носящее эту одежду, когда-нибудь подчинится ему. Светоний, «Жизнь двенадцати цезарей», «Божественный Август» (94.10) Древние тексты часто используют родословные, исто- рии о зачатии, рождении или достижении совершен- нолетия как метафорические увертюры к биографии выдающихся, сверхъестественных или Божественных героев. Первые три элемента мы находим как у Мат- фея, так и у Луки, но только Лука добавляет сюда четвертый элемент — историю о совершеннолетии Иисуса (2:41-52): И ходили родители Его каждый год в Иерусалим на празд- ник Пасхи. И по достижении Им двенадцати лет, когда восходили они в Иерусалим по обычаю Праздника, и со- вершили положенные дни, — при возвращении остался Отрок Иисус в Иерусалиме, и не заметили этого родители Его. Думая же, что Он со спутниками, прошли они днев- ной путь и стали искать Его среди родственников и зна-
290 Приложение HI комых, и не найдя, возвратились в Иерусалим, ища Его. И было: через три дня нашли они Его в храме, сидящего между учителями и слушающего их и задающего им во- просы; и изумлялись все слушающие Его разуму и ответам Его. И увидев Его, они были поражены, и сказала Ему Ма- терь Его: Дитя Мое, почему поступил Ты с нами так? Вот, отец Твой и Я с болью ищем Тебя. И сказал Он им: что же вы искали Меня? Не знали вы, что Мне надлежит быть во владениях Отца Моего? И они не поняли слова, которое Он сказал им. И Он ушел с ними и пришел в Назарет, и был в повиновении у них, и Матерь Его хранила всё это в сердце Своем. А Иисус преуспевал в премудрости и возрасте и любви у Бога и людей. Этот рассказ о совершеннолетии Иисуса подчерки- вает две вещи. Во-первых, хотя это не самое главное, здесь говорится о необычайной мудрости Иисуса. Она видна в обмене вопросами и ответами, в кото- ром каждый участник получает возможность оценить глубину познаний другого. Об этом у Луки говорит- ся: «И изумлялись все слушающие Его разуму (synesis) и ответам Его (2:47). И это хорошо вписывается в иудейский контекст. В главе 4 мы уже упоминали автобиографиче- ское произведение Иосифа Флавия под названием «Жизнь». Вот как Флавий рассказывает там о своем совершеннолетии: Я преуспевал в обучении, так что славился своей превосход- ной памятью и разумом (synesis). Когда я был еще юношей четырнадцати лет, все уже восхищались моей любовью к чтению, так что даже верховные священники и старейшины города часто обращались ко мне, чтобы получить точную
Совершеннолетие Иисуса 291 справку о тех или иных вопросах, касающихся наших обы- чаев (8-9). Но в истории Луки мудрость Иисуса не самое глав- ное. Чтобы ее показать, евангелист мог бы воспользо- ваться сюжетом попроще: скажем, семья приводит Иисуса в Храм, где он обменивается вопросами с учителями Закона. Второй и важнейший пункт открывает диалог меж- ду Иисусом и его родителями. История, как Иисус потерялся, позволяет Иисусу сказать: «Что же вы ис- кали Меня? Не знали вы, что Мне надлежит быть во владениях Отца Моего?» (2:49). Почему это столь важно? В момент благовещения Гавриил говорит Марии, что ее ребенок наречется «Сыном Всевышнего» и «Сыном Божиим» (1:32, 35). Когда Иоанн крестит Иисуса, Бог с небес провозглашает: «Ты Сын Мой возлюбленный, на Тебе Мое благоволение» (3:22). Сцена в Храме находится между этими двумя собы- тиями, где об особом статусе Иисуса провозглашают небеса, при этом отрок Иисус в Храме сам говорит об этом. Лука показывает, что Иисус знает о своем статусе и утверждает в разговоре с родителями — то есть публично, — что он есть Сын Божий и что Храм является домом его Отца. Лука завершает сцену Сретения словами: «Дитя же росло и укреплялось, исполняясь премудрости, и бла- годать Божия была на Нем» (2:40). После же того как Мария с Иосифом находят отрока Иисуса в Храме, у Луки идут такие слова: «А Иисус преуспевал в пре- мудрости и возрасте и любви у Бога и людей» (2:52).
292 Приложение HI Слова благодарности Наша книга, как и большинство других книг, роди- лась благодаря многочисленным прародителям и мно- гим акушерам. К ее прародителям относятся великое воинство библеистов прошлого и настоящего. По- скольку здесь мы стремились свести к минимуму количество примечаний, имена прародителей здесь, как правило, не приводятся. Это объясняется двумя причинами. Во-первых, это особенности современных изданий: выпуская книгу для широкой публики, ре- дакторы стремятся не перегружать читателя утоми- тельными академическими ссылками. Вторая причина лежит в нас самих. Вдвоем мы изучали жизнь Иисуса (в сумме) на протяжении девяноста с лишним лет. За все эти годы мы так широко пользовались трудами наших предшественников, что просто не в состоянии перечислить по именам тех, кому мы обязаны. Однако для читателей, которые пожелают глубже познакомиться с изучением историй о рождении Ии- суса, мы можем особенно порекомендовать некото- рые книги. Все они написаны католическими библе- истами. Это двухтомный труд Джозефа Фицмайера «Евангелие от Луки» Qoseph A. Fitzmyer, The Gospel According to Luke, Garden City, NY: Doubleday, 1981- 1985), где на страницах 303-448 рассматриваются по- вествования о рождении и детстве Иисуса. Первый том многотомного издания Джона Мейера «Марги- нальный иудей» Qohn Р. Meier, A Marginal Jew, New York: Doubleday, 1991) содержит раздел «Происхожде- ние» (с. 203-433), где говорится о рождении Иисуса. Самым подробным исследованием на данную тему
Совершеннолетие Иисуса 293 стала книга Рэймонда Брауна «Рождение Мессии» (Ray- mond Е. Brown, The Birth of the Messiah, New York: Doubleday, 1993); ее последнее издание составляет 752 страницы. И наконец, можно порекомендовать книгу Роберта Миллера «Божественное происхожде- ние: истории рождения Иисуса и других сынов бога» (Robert J. Miller, Born Divine: The Births of Jesus and Other Sons of God, Santa Rosa, CA: Polebridge, 2003), где это- му предмету посвящено 337 страниц. К акушерам, участвовавшим в появлении на свет нашей книги, принадлежат некоторые сотрудники на- шего издательства НагрегОпе. Это Микки Модлин, Марк Тобер, Терри Леонард, Джен Уид, Эмили Гренд- стафф, Лиза Зунига и Энн Мору. Мы хотим выразить им нашу благодарность.
Примечания Глава 1. Повествования о первом Рождестве Здесь и далее, если не оговорено особо, Новый Завет цити- руется в переводе епископа Кассиана (Б езобразова). — Прим, пер. Глава 2. Притчи, ставшие увертюрами 1 Barbara Tuchman, The Guns of August (New York: Macmillan, 1962), p. 522. 2 Tuchman, Guns of August, p. 523. 3 Stephen E. Ambrose, Undaunted Courage: Meriwether Lewis, Thomas Jefferson, and the Opening of the American West (New York: Simon & Schuster, 1996), p. 19. Глава 3. Контекст историй о Рождестве Цит. по: http://ancientrome.ru/antlitr/paterculus/ — Прим. пер. Перевод Н. С. Гинцбурга. — Прим. пер. Глава 4. Генеалогия как предназначение 1 Raymond Е. Brown, The Birth of the Messiah: A Commentary on the Infancy Narratives in the Gospels of Matthew and Luke (New York: Doubleday, 1993), p. 74. Перевод Сергея Ошерова и Сергея Шервинского. — Прим, пер. Глава 6. В городе Давидовом Вифлееме 1 John J. Collins, The Scepter and the Star: The Messiahs of the Dead Sea Scrolls and Other Ancient Literature (New York: Doubleday, 1995), pp. 68, 209. 2 Collins, Scepter and the Star, pp. 13, 204.
Примечания 295 3 Adolf Gustav Deissmann, Light from the Ancient East: The New Testament Illustrated by Recently Discovered Texts of the Graeco-Roman World, trans. Lionel R. M. Strachan, Limited Editions Library (Grand Rapids, MI: Baker, 1965), p. 349. Глава 9. Радость миру 1 Jim Wallis, God's Politics: A New Vision for Faith and Politics in America (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2005), p. 142.
Указатель ссылок на Библию Ветхий Завет Книга Исхода 1-2 58, 130, 131, 134, 148, Книга Бытия 165, 169 1 92 1:22 131 1:3-5 205 2:1-2 131 12:1-2 251 2:24 249 12:7 251 7:11 167 15:2 144 13:21 205 15:5-7 251 20:2 253 15:12 205 15:17 205 Книга Чисел 16:1-2 144 2:1 146 17 144 6:1-21 146 17:1 144 24:17 171 17:15-16 145 17:17 145 Второзаконие 17:19 140, 145 23:3-4 112 17-18 144 25:5-10 НО 18 144 38:9 НО 18:2 144 38:26 111 18:4 145 18:10 145 Книга Иисуса Навина 18:11-13 145 2 111 18:15 145 2:15 111 21:2 145 6:22-23 111 28:17 205 38 ПО Книга Судей Израилевых 38:9 НО 13:1-24 127 46:30 249 13:6 127
Указателе ссылок на Библию 297 13:8 128 26:1 34:9 220 248 Книга Руфь 40:3 249 1:16-17 112 71:18 249 3:1-15 112 88:10 249 4:17-22 112 88:21 160 88:24 160 Первая книга Царств 88:27-28 160 1-2 144, 146 102:17 249 1:3 146 104:8-9 249 1:5-6 146 105:10 >249 1:7 146 105:21-22 217 1:11 146, 249 105:45 249 1:18-19 146 105:48 249 1:20 146 106:10 219, 249 2:1 248 110:4 249 2:4-5 257 118:105 205 2:7-8 257 130:5-6 206 2:10 249 131:17 249 16:11 180, 226 16:11-17:34 180 Книга Притчей Соломоновых 17:12 160 2:27 92 17:15 180 17:7 91 17:11 91 Вторая книга Царств 17:14 91 5:2 60, 240 17:21 92 11 113 17:23-24 92 11:27 113 17:24 92 22:3 218 17:29 92 17:32-33 92 Третья книга Царств 17:35 92 1 113 17:36 92 1:1-2:11 159 Книга пророка Исайи Псалтирь 2:1-5 268 2 160 2:2-4 89, 254 2:2 160 7:3 237 2:6 160 7:10-16 236, 268 2:7 160 7:14 60, 138, 140, 143, 236, 2:8 160 ' 237, 238, 239, 246
298 Первое Р о ж д е с т в о 7:15-16 238 2:1-2 166 8:3 237 2:2 171 9:2 206, 249 4 169 9:6-7 206 4:7 171 9:17 161 5:7 171 11:1-10 268 7 84, 93, 169 16:5 161 7:1-14 166 25:6-8 90 7:2-3 84 35 269 7:4 84 35:1-10 268 7:5 84 40:1-11 268 7:6 84 40:3 249 7:7 84 42:6-7 219 7:8 85 45:15 183 7:10-12 85 49:6 249 7:14 86 52:10 249 7:15 166 60 214 7:16-27 166 60:1 214 7:17 84 60:1-3 207, 218 7:27 86 60:3 214 60:6 214 Книга пророка Осип 61:1-2 179 1:6 237 61:1-4 268 1:8 237 61:8-11 268 11:1 60, 241 64:1-9 268 11:1-4 241 13:4 217 Книга пророка Иеремии 11:5 249 Книга пророка Амоса 14:8 218 9:11 161 23:5 161 31:15 60, 242 Книга пророка Михея 31:31 57 4:1-3 254 33:15 161 4:1-4 90 4:4 254 Книга пророка Иезекииля 5:2 60, 239 29:21 249 5:4-5 240 5:15 89 Книга пророка Даниила 6:8 253 1:20 171 7:10 89 2 166, 169 7:16-17 89
Указатель ссылок на Библию 299 7:20 249 2:1 2:1-2 155, 157 170 Книга пророка Аввакума 2:1-8 20 3:18 249 2:1-12 2:2 212 75, 164, 172 Книга пророка Малахии 2:2-4 163, 164 3:1 249 2:3 2:4 2:4-5 170, 171 126 170 Новый Завет 2:5-6 2:9-12 60, 233 21 Евангелие от Матфея 2:11 72 1 18, 63 2:12 59, 170 1:1 105, 109, 126, 155 2:13 59, 170 1:1-17 101, 102, 282, 283 2:13-15 21 1:2 103 2:14 72 1:2-16 105 2:15 60 1:3 110 2:17-18 60, 233 1:3-6 112 2:19 170 1:5а НО 2:19-20 59 1:56 110 2:22 59, 157, 170 1:6 ПО 2:23 60, 157, 234 1:16 106, 109, НО 3 22 1:16-17 126, 157 3:1-12 269, 271 1:17 105, 108 3-28 54, 57, 63, 140 1:18 109, 126, 127, 136, 157 5 63 1:18-19 135 5:3 65 1:18-25 19, 124, 125, 133, 269 5:17 61 1:19 63, 126 5:21-26 61 1:20 59, 66, 155, 157, 170 5:27-30 61 1:20-23 135 5:31-32 61 1:21 156, 157, 171 5:33-37 61 1:22-23 60, 138, 233 5:38-42 62 1:24 135, 136 5:43-48 62 1:25 19, 157 5-7 61, 62 1:32 72 5-25 63 1:35 72 10-11 62 1-2 54, 55, 57, 58, 63, 69, 124, 143, 148 11:2-11 11:8 269 275 2 19 13 62
300 Первое Рождество 13:55 128 1:15 66, 146 18-19 62 1:15а 288 24:36-44 270 1:156-17 288 24-25 62 1:18а 288 27:11 163 1:186 288 27:29 163 1:18-20 180 27:37 163 1:19 191, 287 28:19 171 1:20 288 28:20 246 1:22 117 1:23 288 Евангелие от Марка 1:26 137, 287 1:1-8 269, 271 1:26-28 180 3:31-35 142 1:26-38 25, 124, 137, 140, 150, 6:3 128 186, 269 12:18-27 ПО 1:27 127, 147, 157, 287 13:24-37 270 1:28 141, 287 15:32 164 1:29 141, 180, 287 16:1-8 279 1:30а 180, 287 1:316 287 Евангелие от Луки 1:306-35 180 1 31 1:31в 287 1:1 117 1:30-33 141 1:1-2 116 1:31 140, 157 1:3 105 1:31-33 141 1:5 24, 68, 105, 108, 157 1:32 291 1:5-7 287 1:32а 288 1:5-25 25 1:326-33 288 1:6 63, 105 1:34 141, 147, 157 1:6-7 144 1:34а 288 1:7 147 1:346 288 1:8 68 1:35 66, 116, 141, 153, 157, 1:8-10 287 291 1:11 180, 287 1:35-37 141 1:11-20 186 1:36 63, 108, 288 1:12 180, 287 1:36-37 180 1:13 140 1:38 141, 142, 179, 288 1:13а 180, 287 1:39-55 270 1:136 287 1:39-56 26 1:136-17 180 1:41 66 1:13в 287 1:42-45 63
Указатель ссылок на Библию 301 1:43 179 2:8-20 29, 185 1:46-47 147 2:9 179 1:46-55 63, 256 2:9а 180 1:47 184 2:96 180 1:51-53 76, 264 2:10 187, 191, 192, 263 1:52-53 65, 226 2:10а 180 1:57 288 2:106-11 180 1:57-80 27 2:11 157, 179, 181 1:59 288 2:12 180 1:60 288 2:13 186, 190 1:60-63 63 2:13-14 263 1:64 217 2:13-15 179, 185 1:65-66 288 2:14 32, 186, 192, 193, 195, 1:67 66, 288 224 1:67-79 63 2:15 158, 186 1:68-69 217 2:16 157, 175 1:68-79 257, 288 2: 16-20 179 1:69 157, 184 2:21 29 1:71 218 2:21а 288 1:73-75 218 2:216 288 1:78-79 201 2:22-39 30 1:79 192 2:25 64, 259, 288 1:80 288 2:25-26 219 1-2 54, 55, 69, 124, 138, 2:25-27 66 139, 143 2:27 288 2:1 157, 175 2:28-32 259 2:1-4 68 2:29 192 2:1-5 173, 175, 178 2:29-32 219, 288 2:1-7 28 2:30-32 187 2:1-20 32 2:32 201 2:2-4 181 2:33 288 2:4 108, 157, 158 2:34-35 265 2:4-6 155 2:36 64 2:5 127, 157 2:38 32 2:6 157 2:39 157 2:6-7 178 2:40 288, 291 2:7 288 2:40-52 31 2:8 65, 157 2:41-52 64, 115, 289 2:8-12 179 2:47 290 2:8-14 221 2:49 291
Духовно-просветительское издание РЕЛИГИЯ. НАСТОЯЩЕЕ ХРИСТИАНСТВО Маркус Борг, Джон Доминик Кроссан ПЕРВОЕ РОЖДЕСТВО Что на самом деле говорят евангелия о рождении Иисуса Ответственный редактор А. Богословский Художественный редактор Е. Гузнякова ООО «Издательство «Эксмо» 127299, Москва, ул. Клары Цеткин, д. 18/5. Тел. 411-68-86, 956-39-21. Home раде: www.eksmo.ru E-mail: lnfo@eksmo.ru Оптовая торговля книгами «Эксмо»: ООО «ТД «Эксмо». 142700, Московская обл., Ленинский р-н, г Видное, Белокаменное ш , д. 1, многоканальный тел. 411 -50-74 E-mail. reception@eksmo-Bale.ru По вопросам приобретения книг «Эксмо» зарубежными оптовыми покупателями обращаться в отдел зарубежных продаж ТД «Эксмо» E-mail. Intemational@ek8mo-Bale.ru International Sales: International wholesale customers should contact Foreign Sales Department of Trading House «Eksmo» for their orders. Intematlonal@eksmo-sale.ru Подписано в печать 20.07.2009. Формат 60x901/i6- Печать офсетная. Усл. печ. л. 19,0. Тираж 3000 экз. Заказ № 5384 Отпечатано с готовых файлов заказчика в ОАО «ИПК «Ульяновский Дом печати». 432980, г. Ульяновск, ул. Гончарова, 14 ISBN 978-5-699-36818-1 9"785699"368181">
МАРКУС БОР Г (род. в 1942 г.) — мэтр религиоведеч: Орегонского университе- та, США. Его дерзких библеистов, однако, по его собственному утверждению, непред- взятое изучен: контекста только укрепи- ия, профессор религии и культуры считают одним из самых ие Библии и ее историко- культурного ло его веру. ДЖОН дом в 1934 г.) - нитых и авт исследовател кий представ ка историчес интересного 14НИК КРОССАН (род. — один из самых знаме- [оритетных современных ей Нового Завета, яр- штель новой волны поис- : кого Иисуса — наиболее направления в современ- нике. Почти за полвека е 20 книг. Лауреат много- ной библеис написал боле численных г ручных премий. Эта книга — честное и смелое исследование двух блестя- щих знатоков древней культуры, переносящее читателя в удивительный и захватывающий мир первых дней христи- анства. Авторы показывают, что на самом деле означают хо- рошо известные всем христианам евангельские истории рождения Иисуса. Оказывается, что их смысл гораздо бо- гаче, чем мы привыкли думать. «Авторы этой книги раскрывают подлинное значение расска- зов о Рождестве Иисуса». The Progressive Christian «У Борга определенная позиция в науке, не все ее разделяют, но это один из серьезных современных авторов». Николай Шабуров, директор Центра изучения религий РГГУ «Кроссан — один из самых блестящих, интересных, эруди- рованных и остроумных современных новозаветников... Ему не может прийти в голову скучная мысль, он не способен на- писать неинтересный абзац». Том Райт,