Автор: Соловьева В.
Теги: языкознание и языки лингвистика грамматика немецкий язык языки мира изучение языков карманный справочник издательство питер
ISBN: 978-5-496-01324-6
Год: 2014
ББК
УДК
С60
81.432.4-923
811.112.2(075)
Вера Соловьева
С60
Немецкий язык. Грамматика в кармане. — СПб.:
Питер, 2014. — 192 с.: ил. — (Серия «Карманный справочник»).
ISBN 978-5-496-01324-6
Изучение иностранных языков — дело не такое уж
страшное и трудное. А при правильном подходе — даже
занимательное! Вы держите в руках очень краткий справочник по грамматике немецкого языка. Справочник рекомендуется для всех школьников и студентов, а также
для тех, кто хочет в кратчайший срок восстановить свои
знания по грамматике немецкого языка.
12+ (Для детей старше 12 лет. В соответствии с Федеральным законом от 29 декабря 2010 г. № 436-ФЗ.)
ББК
УДК
81.432.4-923
811.112.2(075)
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев
авторских прав.
ISBN 978-5-496-01324-6
© ООО Издательство «Питер», 2014
Содержание
Глагол (das Verb). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Временные формы глагола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Präsens...................................................... 16
Präteritum................................................. 18
Perfekt...................................................... 21
Plusquamperfekt......................................... 24
Futur I ...................................................... 24
Futur II..................................................... 25
Залог глагола (das Genus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aktiv ........................................................ 26
Passiv ....................................................... 27
Наклонение (der Modus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Konjunktiv................................................. 30
Imperativ................................................... 38
Употребление Infinitiv с zu и без zu . . . . . . . . . . . . . 40
Infinitiv без zu............................................ 41
Infinitiv с zu .............................................. 41
Модальные глаголы (Modalverben) . . . . . . . . . . . . . 43
Значения модальных глаголов ..................... 43
Возвратные глаголы (Reflexivverben). . . . . . . . . . . . 45
Причастие (das Partizip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Partizip I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Partizip II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4
Содержание
Существительное (das Substantiv). . . . . . . . . . . . 50
Род существительных (das Geschlecht). . . . . . . . . . 50
Число существительных (die Zahl). . . . . . . . . . . . . . 53
Склонение существительных (die Deklination). . . . . 55
Артикль (der Artikel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Местоимение (das Pronomen) . . . . . . . . . . . . . . . 64
Личные местоимения (Personalpronomen) . . . . . . .
Возвратное местоимение sich
(das Reflexivpronomen sich) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Притяжательные местоимения
(Possessivpronomen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Указательные местоимения
(Demonstrativpronomen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Вопросительные и относительные местоимения
(Interrogativpronomen, Relativpronomen) . . . . . . . .
Безличное местоимение es (das unpersönliche
Pronomen es). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Неопределенные и отрицательные местоимения
(Indefinitpronomen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Взаимные местоимения (reziproke Pronomen). . . . .
65
66
67
69
73
76
77
83
Прилагательное (das Adjektiv) . . . . . . . . . . . . . . . 84
Склонение прилагательных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Особенности склонения прилагательных ....... 88
Степени сравнения прилагательных. . . . . . . . . . . . 89
Наречие (das Adverb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Степени сравнения наречий . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Местоименные наречия (Pronominaladverbien) . . . . 94
Содержание Содержание
5
Числительное (das Zahlwort) . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Количественные числительные
(Kardinalzahlwörter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Порядковые числительные (Ordinalzahlwörter) . . . . 99
Предлог (die Präposition). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Предлоги с Dativ или Akkusativ. . . . . . . . . . . . . . . .
Предлоги с Dativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Предлоги с Akkusativ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Предлоги с Genitiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Двойные предлоги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
104
104
105
105
Союз (die Konjunktion). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Частица (die Partikel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Междометие (die Interjektion) . . . . . . . . . . . . . . . 115
Предложение (der Satz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Виды предложений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Средства выражения отрицания . . . . . . . . . . . . . . 120
Отрицание с помощью nicht....................... 120
Отрицание с помощью kein........................ 122
Отрицание с помощью различных
отрицательных слов.................................. 122
Конструкции с отрицательным значением .... 124
Члены предложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Сказуемое и подлежащее........................... 124
Дополнение ............................................. 125
Обстоятельство......................................... 128
Сложное предложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Сложносочиненное предложение
(die Satzreihe)........................................... 132
6
Содержание
Сложноподчиненное предложение
(das Satzgefüge)........................................ 133
Словообразование (Wortbildung). . . . . . . . . . . . 152
Словообразование существительных. . . . . . . . . .
Производные существительные..................
Словосложение ........................................
Субстантивация .......................................
Словообразование прилагательных . . . . . . . . . . .
Производные прилагательные....................
Словосложение ........................................
Адъективация..........................................
Словообразование глаголов . . . . . . . . . . . . . . . . .
Производные глаголы...............................
Словосложение ........................................
152
153
156
157
158
158
159
160
160
160
173
Таблица спряжения глаголов Aktiv. . . . . . . . . . . 174
Таблица образования Passiv . . . . . . . . . . . . . . . 179
Таблица неправильных глаголов. . . . . . . . . . . . 181
Глагол (das Verb)
Глагол — часть речи, обозначающая действие, состояние лица или предмета. Основная функция
глагола в предложении — сказуемое. В немецком
языке глаголы занимают центральное место, вокруг них строится предложение, поэтому глагол
в предложении стоит на определенной позиции:
в начале предложения, на втором месте или в конце
предложения. Важно помнить, что основное место
глагола — вторая позиция.
Простое предложение-высказывание будет построено следующим образом:
Подлежащее сказуемое остальные члены предложения.
Er arbeitet bei „Lufthansa“ seit 4 Jahren. — Он работает в «Lufthansa» 4 года.
Даже в случаях, когда подлежащее перемещается с первой позиции на третью, глагол остается
на прежнем месте.
Обстоятельство сказуемое подлежащее остальные
члены предложения.
Seit 4 Jahren arbeitet er bei „Lufthansa“. — 4 года
он работает в «Lufthansa».
По тому же принципу строятся вопросы с вопросительными словами.
Вопросительное слово сказуемое подлежащее
остальные члены предложения?
8
Глагол (das Verb)
Seit wann arbeitest du bei „Lufthansa“? — Сколько
ты работаешь в «Lufthansa»?
Если вопрос без вопросительного слова, то он начинается с глагола.
Arbeitet er bei „Lufthansa“? — Он работает в «Luft
hansa»?
С глагола начинается и побудительное предложение.
Arbeite bei „Lufthansa“! — Работай в «Lufthansa»!
По роли в предложении глаголы разделяются на
смысловые, вспомогательные и модальные. Смысловые глаголы в отличие от вспомогательных несут
смысловую нагрузку и выполняют функции сказуемого в предложении. Вспомогательные глаголы,
утрачивая свое значение, служат для образования
той или иной временной формы и являются изменяемым элементом сказуемого. К таким глаголам
относятся sein, haben, werden.
В особую группу выделяют модальные глаголы
(müssen, können, sollen, wollen, dürfen, mögen),
которые обозначают не действие как таковое, а отношение к нему, то есть возможность, вероятность,
допустимость, необходимость в совершении действия. Такие глаголы в предложении употребляются вместе со смысловым глаголом.
Глаголы делятся на переходные — с прямым дополнением в винительном падеже и непереходные —
Глагол (das Verb)
9
с дополнением в дательном или родительном падежах.
Для образования любых глагольных форм необходимо знать три основные формы глагола, а именно
Infinitiv, Präteritum, Partizip II.
Infinitiv (инфинитив) — неопределенная форма глагола. В данной форме глаголы записаны в словарях.
Практически все глаголы образуют форму инфинитива с добавлением окончания -en/-n к основе глагола.
machen = mach — основа, en — окончание
В предложении Infinitiv может выступать в любой
роли — подлежащее, сказуемое, дополнение, определение, обстоятельство.
В зависимости от того, как образуются две другие основные формы глагола, а именно Präteritum
и Partizip II, глаголы разделяются на сильные
и слабые.
Слабые глаголы образуют все формы по правилам.
У форм сильных глаголов, как правило, происходит
изменение корневого гласного, а также отсутствуют суффиксы слабых глаголов. В немецком языке
около двухсот сильных глаголов. Их формы обычно
указываются в словарях в виде отдельной таблицы,
и для правильного употребления таких глаголов их
следует заучивать.
Для простоты запоминания сильные глаголы можно разделить на следующие типы.
10
Глагол (das Verb)
Тип 1 — ie
Infinitiv
Präteritum
Partizip II
bleiben
leihen
scheinen
schreiben
schreien
steigen
vermeiden
blieb
lieh
schien
schrieb
schrie
stieg
vermied
geblieben
geliehen
geschienen
geschrieben
geschrien
gestiegen
vermieden
Infinitiv
Präteritum
Partizip II
beißen
greifen
leiden
pfeifen
reißen
schneiden
streiten
biss
griff
litt
pfiff
riss
schnitt
stritt
gebissen
gegriffen
gelitten
gepfiffen
gerissen
geschnitten
gestritten
Infinitiv
Präteritum
Partizip II
befehlen
biegen
bieten
brechen
empfehlen
befahl
bog
bot
brach
empfahl
befohlen
gebogen
geboten
gebrochen
empfohlen
Тип 2 — i
Тип 3 — o
Глагол (das Verb)
Infinitiv
Präteritum
Partizip II
fliegen
frieren
heben
helfen
lügen
riechen
schieben
sprechen
sterben
verlieren
werden
werfen
ziehen
flog
fror
hob
half
log
roch
schob
sprach
starb
verlor
wurde
warf
zog
geflogen
gefroren
gehoben
geholfen
gelogen
gerochen
geschoben
gesprochen
gestorben
verloren
geworden
geworfen
gezogen
beginnen
fließen
genießen
gewinnen
nehmen
schießen
schließen
schwimmen
begann
floss
genoss
gewann
nahm
schoss
schloss
schwamm
begonnen
geflossen
genossen
gewonnen
genommen
geschossen
geschlossen
geschwommen
11
Тип 4 — ge + Infinitiv
Infinitiv
Präteritum
Partizip II
backen
braten
buk
briet
gebacken
gebraten
продолжение
12
Глагол (das Verb)
Infinitiv
Präteritum
Partizip II
fahren
fallen
fangen
fressen
geben
gefallen
halten
heißen
kommen
laden
lassen
laufen
lesen
raten
rufen
schlafen
schlagen
sehen
tragen
treten
wachsen
waschen
fuhr
fiel
fing
fraß
gab
gefiel
hielt
hieß
kam
lud
ließ
lief
las
riet
rief
schlief
schlug
sah
trug
trat
wuchs
wusch
gefahren
gefallen
gefangen
gefressen
gegeben
gefallen
gehalten
geheißen
gekommen
geladen
gelassen
gelaufen
gelesen
geraten
gerufen
geschlafen
geschlagen
gesehen
getragen
getreten
gewachsen
gewaschen
Infinitiv
Präteritum
Partizip II
finden
gelingen
fand
gelang
gefunden
gelungen
Тип 5 — u
Глагол (das Verb)
klingen
singen
springen
stinken
trinken
zwingen
klang
sang
sprang
stank
trank
zwang
geklungen
gesungen
gesprungen
gestunken
getrunken
gezwungen
Infinitiv
Präteritum
Partizip II
bitten
essen
gehen
hängen
liegen
sein
sitzen
stehen
tun
vergessen
bat
aß
ging
hing
lag
war
saß
stand
tat
vergaß
gebeten
gegessen
gegangen
gehangen
gelegen
gewesen
gesessen
gestanden
getan
vergessen
Infinitiv
Präteritum
Partizip II
brennen
bringen
denken
dürfen
haben
brannte
brachte
dachte
durfte
hatte
gebrannt
gebracht
gedacht
gedurft
gehabt
13
Особые
Нерегулярные
продолжение
14
Глагол (das Verb)
Infinitiv
Präteritum
Partizip II
kennen
können
müssen
rennen
wissen
kannte
konnte
musste
rannte
wusste
gekannt
gekonnt
gemusst
gerannt
gewusst
Большое количество немецких глаголов имеют приставки, которые изменяют смысл бесприставочного
глагола. Особенностью немецких глаголов является
то, что приставки у глаголов бывают отделяемыми
или неотделяемыми. Если приставка отделяемая, то,
как следует из названия, в предложении она отделяется от глагола и занимает последнее место. Это необходимо учитывать, ведь находящаяся в конце приставка может изменить смысл всего предложения.
Mach die Tür auf! — Открой дверь!
Mach die Tür zu! — Закрой дверь!
Отделяемыми являются приставки ab-, an-, auf-,
aus-, ein-, mit-, zu-, vor-, weg-, zurück- и другие.
Неотделяемые приставки: be-, ge-, er-, ver-, zer-,
ent-, emp-, miss-.
Существуют также приставки, которые могут быть
как отделяемыми, так и неотделяемыми. Например, durch-, über-, um-, unter- и другие.
Если приставка отделяемая, то на нее падает ударение. Если неотделяемая, то ударение падает на основу глагола.
Временные формы глагола
15
übersetzen — переправлять, перевозить (кого-либо,
что-либо через реку)
übersetzen — переводить (с одного языка на другой)
Учитывая, что глаголы с такими приставками имеют различное значение, рекомендуется проверять
отделяемость/неотделяемость приставки по словарю. Отделяемость приставки зависит от значения
глагола.
Er setzt die Frau mit dem Boot über. — Он перево
зит женщину на лодке.
Er übersetzt den Text. — Он переводит текст.
Временные формы глагола
Выражаемое глаголом действие или состояние может относиться к прошедшему, настоящему или
будущему времени. Это отношение выражается глагольными временными формами. В немецком языке
их шесть.
Для выражения действия в настоящем времени используется Präsens. Для выражения действия в прошлом — Präteritum, Perfekt и Plusquamperfekt.
Для выражения действия в будущем — Futur I
и Futur II.
Глаголы в немецком языке изменяются по лицам
и числам. Это изменение называется спряжением.
Изменение происходит за счет присоединения со-
16
Глагол (das Verb)
ответствующих окончаний к основе глагола (форме
инфинитива без окончания -en/-n).
Präsens
С помощью Präsens выражают событие в настоящем
времени, событие в будущем при указании времени, а также события в прошлом (исторический
Präsens). Präsens глагола образуется путем прибавления к основе личных окончаний.
Спряжение Präsens слабых глаголов
Singular
Plural
1. Person ich mache
-e
wir machen
2. Person du machst
-st ihr macht
3. Person er/sie/es macht
-t
-en
-t
sie, Sie machen -en
Вежливая форма «Вы» совпадает с формой 3-го лица
множественного числа. Стоит особо отметить, что
в окончания глаголов, основа которых заканчивается на -d, -t или сочетание -m, -n с согласной перед
ними, добавляется -e.
Ich arbeite, du arbeitest, er arbeitet.
Глаголы с -s, -ss, -ß, -z, -tz, -x в основе во 2-м лице
единственного числа имеют окончание -t вместо -st.
Du liest, du tanzt.
При спряжении некоторых сильных глаголов
в Präsens происходит изменение корневой гласной:
Временные формы глагола
17
с e на i, с a на ä, с au на äu. Это изменение касается только 2-го и 3-го лица единственного числа.
Окончания при спряжении те же, что и у слабых
глаголов.
Спряжение Präsens сильных глаголов
Singular
1. Person ich lese
schlafe
laufe
2. Person du liest
schläfst
läufst
3. Person er/sie/es liest
schläft
läuft
1. Person wir lesen
schlafen
laufen
2. Person ihr lest
schlaft
lauft
3. Person sie, Sie lesen
schlafen
laufen
Plural
Спряжение глаголов sein, haben, werden в Präsens
Singular
1. Person ich bin
habe
werde
2. Person du bist
hast
wirst
3. Person er/sie/es ist
hat
wird
1. Person wir sind
haben
werden
2. Person ihr seid
habt
werdet
3. Person sie, Sie sind
haben
werden
Plural
18
Глагол (das Verb)
Спряжение модальных глаголов в Präsens
müssen sollen können dürfen wollen mögen
ich
muss
soll
kann
will
mag
du
musst
sollst
kannst darfst
willst
magst
soll
kann
will
mag
er/ muss
sie/
es
darf
darf
wir
müssen sollen können dürfen wollen mögen
ihr
müsst
sie,
Sie
müssen sollen können dürfen wollen mögen
sollt
könnt
dürft
wollt
mögt
Для выражения действия в будущем в предложениях глагол в Präsens сопровождается словами, указывающими на будущее.
Er geht ins Theater. — Он идет в театр.
Morgen geht er ins Theater. — Завтра он идет (пойдет) в театр.
Präteritum
Präteritum — вторая основная форма глагола. Она
используется для образования простого прошедшего
времени. Глагол в Präteritum обозначает действие,
происходившее в прошлом. Эта форма используется
в письменной речи.
Präteritum слабых глаголов образуется путем присоединения к основе глагола суффикса -te к основе
Временные формы глагола
19
глагола. При спряжении глагола в Präteritum в 1-м
и 3-м лице единственного числа личные окончания
отсутствуют. Перед окончанием глаголов, основа
которых заканчивается на -d, -t или сочетание -m,
-n с согласной перед ними, добавляется -e.
Спряжение Präteritum слабых глаголов
Singular
1. Person
ich machte
arbeitete
–
2. Person
du machtest
arbeitetest
-st
3. Person
er/sie/es machte
arbeitete
–
Plural
1. Person
wir machten
arbeiteten
-en
2. Person
ihr machtet
arbeitetet
-t
3. Person
sie, Sie machten
arbeiteten
-en
Форму Präteritum сильных глаголов следует заучивать наизусть. При спряжении сильного глагола следует учесть, что если основа оканчивается на -t, -d,
-ss, -ß, -chs, -sch, -x, перед окончанием ставится -e.
Спряжение Präteritum сильных глаголов
Singular
1. Person
ich kam
wusch
–
2. Person
du kamst
wuschest
-(e)st
3. Person
er/sie/es kam
wusch
–
продолжение
20
Глагол (das Verb)
Plural
1. Person
wir kamen
wuschen
-en
2. Person
ihr kamt
wuschet
-(e)t
3. Person
sie, Sie kamen
wuschen
-en
В глаголах с отделяемыми приставками приставка, как и в Präsens, ставится в конец предложения.
Er macht die Tür zu. — Er machte die Tür zu.
Спряжение глаголов sein, haben, werden в Präteritum
Singular
1. Person
ich war
hatte
wurde
2. Person
du warst
hattest
wurdest
3. Person
er/sie/es war
hatte
wurde
Plural
1. Person
wir waren
hatten
wurden
2. Person
ihr wart
hattet
wurdet
3. Person
sie, Sie waren
hatten
wurden
Спряжение модальных глаголов в Präteritum
müssen
sollen
können
ich
musste
sollte
konnte
du
musstest
solltest
konntest
er/sie/es
musste
sollte
konnte
Временные формы глагола
wir
ihr
sie, Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie, Sie
mussten
musstet
mussten
dürfen
durfte
durftest
durfte
durften
durftet
durften
sollten
solltet
sollten
wollen
wollte
wolltest
wollte
wollten
wolltet
wollten
21
konnten
konntet
konnten
mögen
mochte
mochtest
mochte
mochten
mochtet
mochten
Perfekt
Perfekt обозначает действие в прошлом, которое
связано с настоящим. Эта форма обычно используется в разговорной речи. Однако следует учесть, что
в разговоре для краткости глаголы sein, haben и модальные глаголы употребляются в Präteritum.
Для образования Perfekt в первую очередь необходимо знать третью основную форму глагола, а именно Partizip II. Partizip II слабых глаголов образуется
от основы глагола путем присоединения приставки
ge- и суффикса -t.
machen — gemacht
Если основа глагола заканчивается на -d, -t или сочетание -m, -n с согласной перед ними, то перед суффиксом добавляется -e.
widmen — gewidmet
22
Глагол (das Verb)
В глаголах с отделяемыми приставками приставка
ge- ставится между отделяемой приставкой и основой глагола.
aufmachen — aufgemacht
В глаголах с неотделяемыми приставками Parti
zip II образуется только с помощью суффикса -t.
übetsetzen — übersetzt
То же происходит и в глаголах, оканчивающихся
на -ieren, -eien.
organisieren — organisiert
prophezeien — prophezeit
В предложении Partizip II занимает последнее место.
Perfekt образуется из Präsens вспомогательного глагола haben или sein и формы Partizip II смыслового
глагола.
Singular
1. Person
ich habe gemacht
bin gefahren
2. Person
du hast gemacht
bist gefahren
3. Person
er/sie/es hat gemacht
ist gefahren
Plural
1. Person
wir haben gemacht
sind gefahren
2. Person
ihr habt gemacht
seid gefahren
3. Person
sie, Sie haben gemacht
sind gefahren
Выбор вспомогательного глагола зависит от смыслового глагола. Большинство глаголов образует
Временные формы глагола
23
Perfekt с глаголом haben. В первую очередь это относится к глаголам с прямым дополнением в винительном падеже (то есть переходным), возвратным
глаголам, модальным глаголам, а также безличным
глаголам (Es hat geblitzt. — Сверкала молния.) и непереходным глаголам, обозначающим длительность
действия или состояния (Er hat lange geschlafen. —
Он долго спал.).
С глаголом sein Perfekt образуют глаголы изменения положения в пространстве (Der Hund ist in die
Küche gelaufen. — Собака побежала на кухню.)
и изменение состояния (Sie ist erst um Mitternacht
eingeschlafen. — Она заснула лишь в полночь.),
а также глаголы исключения, такие как sein,
werden, passieren, bleiben, geschehen, vorkommen,
gelingen, misslingen.
Perfekt модальных глаголов употребляется крайне
редко. Чаще употребляется Präteritum модальных
глаголов.
Perfekt: Ich habe das machen wollen. — Я хотел
это сделать.
Präteritum: Ich wollte das machen. — Я хотел это
сделать.
Предложение вида hören, sehen + Infinitiv образует
Perfekt следующим образом:
Ich höre dieses Mädchen ein Lied singen — Ich habe
dieses Mädchen ein Lied singen hören. — Я слышу
(слышал), как девочка поет песню.
24
Глагол (das Verb)
Plusquamperfekt
Предпрошедшее время (Plusquamperfekt) используется при согласовании времен для обозначения
действия, свершившегося ранее другого действия,
выраженного в Präteritum. Образуется из формы
Präteritum вспомогательного глагола haben или
sein и формы Partizip II смыслового глагола.
Singular
1. Person
ich hatte gemacht
war gefahren
2. Person
du hattest gemacht
warst gefahren
3. Person
er/sie/es hatte gemacht
war gefahren
Plural
1. Person
wir hatten gemacht
waren gefahren
2. Person
ihr hattet gemacht
wart gefahren
3. Person
sie, Sie hatten gemacht
waren gefahren
Обычно Plusquamperfekt употребляется в сложноподчиненном предложении, где в главном глагол
стоит в Präteritum.
Nachdem ich das Buch gelesen hatte, sah ich seine
Verfilmung. — После того как я прочитал книгу,
я посмотрел ее экранизацию.
Futur I
Служит для выражения действия, которое произойдет
в будущем. Образуется от Präsens вспомогательного
глагола werden и формы Infinitiv смыслового глагола.
Временные формы глагола
Singular
Plural
1. Person
ich werde machen
wir werden machen
2. Person
du wirst machen
ihr werdet machen
3. Person
er/sie/es wird
machen
sie, Sie werden
machen
25
При наличии в предложении указания времени
Futur I часто заменяется Präsens.
Ich werde nach Berlin fahren. — Morgen fahre ich
nach Berlin.
Futur II
Связан с Futur I. Он используется для обозначения действия, законченного в будущем. Используется довольно редко. Образуется с помощью вспомогательного глагола werden в Präsens, Partizip II смыслового глагола
и Infinitiv вспомогательного глагола haben или sein.
Er wird das Buch gelesen haben. — Он (уже) прочтет
книгу.
Singular
1. Person ich werde gemacht
haben
2. Person du wirst gemacht
haben
3. Person er/sie/es wird
gemacht haben
Plural
wir werden gemacht
haben
ihr werdet gemacht
haben
sie, Sie werden
gemacht haben
Anna wird rechtzeitig gekommen sein. — Анна придет вовремя.
26
Глагол (das Verb)
Singular
Plural
1. Person
ich werde
gekommen sein
wir werden
gekommen sein
2. Person
du wirst gekommen
sein
ihr werdet
gekommen sein
3. Person
er/sie/es wird
gekommen sein
sie, Sie werden
gekommen sein
Подводя итог, соотношения реального времени
и временных форм глагола можно представить следующим образом:
Прошлое
Настоящее
Будущее
Präsens
Perfekt
Plusquamperfekt
Präteritum
Futur
Залог глагола (das Genus)
В немецком языке, как и в русском, существуют
действительный (Aktiv) и страдательный (Passiv)
залоги.
Aktiv
При Aktiv действие исходит от подлежащего и направлено на объект (дополнение).
Ich öffne das Fenster. — Я открываю окно.
Залог глагола (das Genus)
27
При Passiv акцент ставится на действие, в некоторых случаях действующее лицо при этом может
и не называться.
Das Fenster wird geöffnet. — Окно открывается.
Если деятеля требуется указать, то для данной цели
используют предлог von.
Das Fenster wird von mir geöffnet. — Окно открывается мной.
Passiv в немецком языке, в свою очередь, можно
разделить на Vorgangspassiv (пассив действия) —
акцент на протекание действия и Zustandspassiv
(пассив состояния), когда выражается состояние
лица или предмета, то есть выделяется результат
действия.
Vorgangspassiv: Das Fenster wird geöffnet. — Окно
открывается.
Zustandspassiv: Das Fenster ist geöffnet. — Окно
открыто.
Формы образования времен в действительном залоге (Aktiv) были рассмотрены выше.
Passiv
Passiv в большинстве случаев образуется от переходных глаголов, кроме глаголов besitzen,
bekommen, haben, kriegen, kennen, wissen, erfahren,
empfangen, kosten, lassen, sehen, hören, fühlen,
spüren, behalten, interessieren, wiegen, erzählen,
а также безличных глаголов, или тех, которые могут
28
Глагол (das Verb)
употребляться безлично, например sich wundern,
dürsten, hungern и др.
Vorgangspassiv (пассив действия)
Глаголы образуют Vorgangspassiv с помощью
вспомогательного глагола werden в необходимой
временной форме и Partizip II смыслового глагола.
В Perfekt и Plusquamperfekt вместо geworden употребляется worden.
Временные формы Vorgangspassiv и их спряжение
Plural
Singular
Präsens
Präteritum
Perfekt
1. P. ich werde
gesucht
wurde
gesucht
bin gesucht
worden
2. P. du wirst
gesucht
wurdest
gesucht
bist gesucht
worden
3. P. er/sie/es wird wurde
gesucht
gesucht
ist gesucht
worden
1. P. wir werden
gesucht
wurden
gesucht
sind gesucht
worden
2. P. ihr werdet
gesucht
wurdet
gesucht
seid gesucht
worden
3. P. sie, Sie
werden
gesucht
wurden
gesucht
sind gesucht
worden
Залог глагола (das Genus)
Plural
Singular
Plusquam
perfekt
29
Futur I
Futur II*
1. P. war gesucht
worden
werde
gesucht
werden
werde gesucht
worden sein
2. P. warst
gesucht
worden
wirst gesucht wirst gesucht
werden
worden sein
3. P. war gesucht
worden
wird gesucht
werden
wird gesucht
worden sein
1. P. waren
gesucht
worden
werden
gesucht
werden
werden
gesucht
worden sein
2. P. wart gesucht
worden
werdet
gesucht
werden
werdet
gesucht
worden sein
3. P. waren
gesucht
worden
werden
gesucht
werden
werden
gesucht
worden sein
* Как отмечалось ранее, Futur II используется крайне редко, практически не встречается.
Zustandspassiv (пассив состояния)
Образуется с помощью вспомогательного глагола
sein в необходимой временной форме и Partizip II
смыслового глагола.
30
Глагол (das Verb)
Präsens
Die Tür ist geöffnet.
Präteritum
Die Tür war geöffnet.
Perfekt
Die Tür ist geöffnet gewesen.
Plusquamperfekt Die Tür war geöffnet gewesen.
Futur I
Die Tür wird geöffnet sein.
Futur II*
Die Tür wird geöffnet gewesen
sein.
Наклонение (der Modus)
С помощью форм наклонения говорящий представляет действие как действительное, возможное, желательное (но не происходившее) или невозможное
(не происходившее). В немецком языке, как и в русском, три вида наклонения: Indikativ (изъявительное), Imperativ (повелительное) и Konjunktiv (сослагательное).
Indikativ обозначает реальное действие, в Konjunktiv
действие не реально, предполагаемо, возможно,
желаемо. Imperativ выражает побуждение к действию.
Образование временных форм для Indikativ было
рассмотрено ранее.
Konjunktiv
В немецком языке существует две формы Konjunk
tiv — Konjunktiv I и Konjunktiv II.
Наклонение (der Modus)
31
Konjunktiv I
Konjunktiv I (Präsens, Perfekt, Futur) обычно употребляется в письменной косвенной речи, когда говорящий рассказывает о чем-то, либо в случае, если
он не уверен в достоверности информации. Также
Konjunktiv I используют в различного рода указаниях, например в рецептах и в некоторых устойчивых выражениях.
Er hat mir gesagt, sie habe das Bild vor 2 Jahren
gekauft. — Он сказал, что она купила картину
2 года назад. (Говорящий не уверен в достоверности
информации, передает чужие слова.)
Man nehme ein Glas Weißmehl. — Возьмите стакан белой муки.
Gott sei Dank! — Слава богу!
Grüß' Gott! — Приветствие на юге Германии.
Lang lebe der König! — Да здравствует король!
Er ruhe in Frieden. — Да упокоится он в мире.
Das wolle Gott verhüten! — Не дай бог!
Koste es, was es wolle. — Чего бы это ни стоило.
В отличие от русского языка в немецком формы
Konjunktiv выражают также время действия. Использование Konjunktiv I Perfekt говорит о том, что
событие уже произошло, Konjunktiv I Präsens —
о том, что событие происходит в настоящий момент,
Konjunktiv I Futur — о том, что событие произойдет.
32
Глагол (das Verb)
Konjunktiv I образуется от формы Präsens Indikativ
смыслового глагола с помощью окончания -e в 1-м
и 3-м лице единственного числа и -e перед окончанием во 2-м лице единственного и множественного числа. Изменения корневой гласной не происходит.
Konjunktiv I Präsens
Singular
Plural
1. P. ich mache*
fahre*
wir machen*
fahren*
2. P. du machest
fahrest
ihr machet
fahret
3. P. er/sie/es
mache
fahre
sie, Sie
machen*
fahren*
Plural
Singular
Вспомогательные глаголы в Konjunktiv I Präsens
sein
haben
werden
1. P.
ich sei
habe*
werde*
2. P.
du sei(e)st
habest
werdest
3. P.
er/sie/es sei
habe
werde
1. P.
wir seien
haben*
werden*
2. P.
ihr sei(e)t
habet
werdet
3. P.
sie, Sie seien
haben*
werden*
Наклонение (der Modus)
33
Модальные глаголы в Konjunktiv I Präsens
Plural
Singular
müssen
Singular
können
1. P. ich müsse
solle
könne
2. P. du müssest
sollest
könnest
3. P. er/sie/es müsse
solle
könne
1. P. wir müssen*
sollen*
können*
2. P. ihr müsset
sollet
könnet
3. P. sie, Sie müssen*
sollen*
können*
wollen
mögen
wolle
möge
dürfen
Plural
sollen
1. P. dürfe
2. P. dürfest
wollest
mögest
3. P. dürfe
wolle
möge
1. P. dürfen*
wollen*
mögen*
2. P. dürfet
wollet
möget
3. P. dürfen*
wollen*
mögen*
Konjunktiv I Perfekt
Singular
1. P. ich habe gemacht*
sei gefahren
2. P. du habest gemacht
sei(e)st gefahren
3. P. er/sie/es habe gemacht
sei gefahren
продолжение
34
Глагол (das Verb)
Plural
1. P. wir haben gemacht*
seien gefahren
2. P. ihr habet gemacht
sei(e)t gefahren
3. P. sie, Sie haben gemacht*
seien gefahren
Konjunktiv I Futur
Singular
Plural
1. P. ich werde machen*
wir werden machen*
2. P. du werdest machen
ihr werdet machen
3. P. er/sie/es werde machen sie, Sie werden machen*
* В случаях, когда форма Konjunktiv I совпадает с формами Indikativ, вместо нее используется Konjunktiv II или
Konditianalis (würde + Infinitiv)
Konjunktiv II
Konjunktiv II (Präteritum, Plusquamperfekt, Kondi
tionalis) выражает:
неисполнимое или неисполнившееся желание:
Wäre sie wieder jung! — Если бы она снова была
молодой!
нереальное условие:
Wenn ich genug Geld hätte, würde er das Haus
kaufen. — Если бы у него были деньги, он купил
бы дом.
Наклонение (der Modus)
35
предположение:
Es könnte sein, sie haben schon mal einander
gesehen. — Возможно, однажды они уже видели
друг друга.
некатегоричное вежливое высказывание-совет:
Das wäre ich anders sagen. — Я бы сказал подругому.
В косвенной речи Konjunktiv II используют тогда,
когда форма Konjunktiv I совпадает с изъявительным наклонением.
Der Vater sagt, dass seine Kinder alle Hausaufgaben
schon gemacht hätten. — Отец говорит, что его
дети уже сделали все домашние задания.
Форма Konjunktiv II слабых глаголов совпадает с Präteritum Indikativ, а потому вместо нее используется форма Konditionalis (würde + Infinitiv).
Сильные глаголы образуют Konjunktiv II из формы
Präteritum Indikativ с помощью суффикса -е и соответствующих окончаний при спряжении. Корневые
гласные a, o, u становятся умлаутами.
Таким образом, особенно часто форма Konjunktiv II
используется для вспомогательных глаголов (hätte,
wäre, würde), модальных глаголов (müsste, dürfte,
könnte) и неправильных глаголов. Для всех остальных используют форму Konditionalis (würde +
+ Infinitiv).
36
Глагол (das Verb)
Infinitiv
Präteritum Indikativ Präteritum Konjunktiv
gehen
ging
ginge
kommen
kam
käme
fahren
fuhr
führe
nehmen
nahm
nähme
schreiben schrieb
schriebe
Спряжение глаголов в Konjunktiv II Präteritum
Singular
Plural
1. Person
ich käme
wir kämen
2. Person
du kämest
ihr kämet
3. Person
er/sie/es käme
sie, Sie kämen
Вспомогательные глаголы в Konjunktiv II Präteritum
Plural
Singular
sein
haben
werden
1. P. ich wäre
hätte
würde
2. P. du wär(e)st
hättest
würdest
3. P. er/sie/es wäre
hätte
würde
1. P. wir wären
hätten
würden
2. P. ihr wär(e)t
hättet
würdet
3. P. sie, Sie wären
hätten
würden
Наклонение (der Modus)
37
sollen
können
Singular
1. P.
ich müsste
sollte
könnte
2. P.
du müsstest
solltest
könntest
3. P.
er/sie/es müsste
sollte
könnte
1. P.
wir müssten
sollten
könnten
2. P.
ihr müsstet
solltet
könntet
3. P.
sie, Sie müssten
sollten
könnten
dürfen
wollen
mögen
1. P.
dürfte
wollte
möchte
2. P.
dürftest
wolltest
möchtest
3. P.
dürfte
wollte
möchte
1. P.
dürften
wollten
möchten
2. P.
dürftet
wolltet
möchtet
3. P.
dürften
wollten
möchten
Plural
Singular
müssen
Plural
Модальные глаголы в Konjunktiv II Präteritum
Konjunktiv II Plusquamperfekt
Singular
1. Person ich hätte gemacht
wäre gefahren
2. Person du hättest gemacht
wär(e)st gefahren
3. Person er/sie/es hätte gemacht wäre gefahren
продолжение
38
Глагол (das Verb)
Plural
1. Person wir hätten gemacht
wären gefahren
2. Person ihr hättet gemacht
wär(e)t gefahren
3. Person sie, Sie hätten gemacht
wären gefahren
Konditionalis
1. Person
Singular
Plural
ich würde machen
wir würden machen
2. Person
du würdest machen
ihr würdet machen
3. Person
er/sie/es würde
machen
sie, Sie würden
machen
Imperativ
Imperativ (повелительное наклонение) в немецком
языке имеет 4 формы.
При обращении на «ты» глагол ставится во 2-м лице
единственного числа и от него отбрасывается окончание -st. Местоимение опускается. У сильных глаголов изменения корневой гласной в данном случае
не происходит, обратите также внимание на особенность образования Imperativ от глаголов, заканчивающихся на -eln, -ern.
Mach bitte die Musik leiser! — Сделай, пожалуйста, музыку потише!
Наклонение (der Modus)
Präsens Indikativ
Imperativ
du machst
mach
du fährst
fahr
du badest
bade
du bügelst
bügle
du äußerst
äußere
du kämmst dich
kämm dich
39
При обращении на «вы» к лицам, с каждым из которых говорящий на «ты», используется форма
2-го лица множественного числа без местоимения.
Kinder, setzt euch bitte! — Дети, садитесь, пожалуйста!
Präsens Indikativ
Imperativ
ihr macht
macht
ihr fahrt
fahrt
ihr badet
badet
ihr bügelt
bügelt
ihr äußert
äußert
ihr kämmt euch
kämmt euch
При вежливом обращении на «Вы» к одному или
нескольким лицам используется вежливая форма
40
Глагол (das Verb)
глагола (3-е лицо множественного числа), но меняется порядок слов — предложение начинается
с глагола.
Sprechen Sie bitte lauter! — Говорите, пожалуйста, погромче!
Präsens Indikativ
Imperativ
Sie machen
Machen Sie
Sie fahren
Fahren Sie
Sie baden
Baden Sie
Sie bügeln
Bügeln Sie
Sie äußern
Äußern Sie
Sie kämmen sich
Kämmen Sie sich
То же самое происходит при обращении к одному
или нескольким лицам для побуждения к совместному действию.
Gehen wir essen! — Пойдемте есть!
Отделяемые приставки в Imperativ отделяются от
глагола и ставятся в конец предложения.
Machen Sie bitte die Tür auf! — Откройте, пожалуйста, дверь!
Употребление Infinitiv с zu и без zu
С практической точки зрения важно знать, когда перед глаголом в Infinitiv ставится частица zu,
а когда нет.
Употребление Infinitiv с zu и без zu
41
Infinitiv без zu
Без zu Infinitiv употребляется при образовании времен Konditionalis (würde + Infinitiv), в Futur и с модальными глаголами, а также с такими глаголами,
как bleiben, gehen, fahren, lernen, hören, sehen,
lassen, wissen.
Ich werde dich unbedingt anrufen. — Я тебе обязательно позвоню.
Ich würde gern nach Deutschland fahren. — Я бы
с удовольствием поехал в Германию.
Sie muss heute viel tun. — Ей сегодня нужно многое
сделать.
Ich höre sie singen. — Я слышу, как она поет.
Без zu Infinitiv стоит в роли Imperativ для выражения приказов и категоричных требований, а также
в рекомендациях, рецептах и объявлениях.
Nicht rauchen! — Не курить!
Das Obst schälen und kochen. — Овощи очистить
и отварить.
Infinitiv с zu
С zu Infinitiv употребляется как часть сказуемого, дополнения, если зависит от прилагательных, в оборотах um zu + Infinitiv, (an)statt zu +
+ Infinitiv, ohne zu + Infinitiv, а также в конструкциях модального значения — haben zu + Infinitiv,
sein zu + Infinitiv, после глагола brauchen в отри-
42
Глагол (das Verb)
цательном или ограничительном значении, а также
если глаголу предшествует соотносительное слово
es и другие соотносительные слова (darauf, dazu,
dafür и т. д.).
Ich bin sehr froh, dich wieder zu sehen. — Я рад
снова тебя видеть.
Ich lese viele Bücher, um meinen Gesichtskreis zu
erweitern. — Я читаю много книг, чтобы расширить свой кругозор.
Sie brauchen das nicht zu machen. — Вам не нужно
этого делать.
Ich habe noch eine Übung zu schreiben. — Мне нужно написать еще одно упражнение.
Ich freue mich darauf, dass ich morgen meinen
Geburtstag mit allen meinen Freunden feiere. —
Я радуюсь тому, что завтра праздную свой день
рождения со всеми своими друзьями.
Употребление zu + Infinitiv варьируется после глаголов helfen, lernen, gehen, lehren, kommen, laufen.
При отсутствии пояснительных слов — без zu, при
наличии пояснительных слов — с zu.
Er lernt schwimmen. — Он учится плавать.
Helfen Sie mir bitte das Buch „Krieg und Frieden“ von
Leo Tolstoj zu finden. — Помогите мне, пожалуйста, найти книгу Льва Толстого «Война и мир».
При использовании глаголов с отделяемой приставкой zu стоит между отделяемой приставкой
и Infinitiv.
Модальные глаголы (Modalverben)
43
Ich habe keine Lust jetzt das Buch dir vorzulesen. —
У меня сейчас нет желания читать тебе книгу
вслух.
Модальные глаголы (Modalverben)
В немецком языке существует 6 модальных глаголов. В предложении они обычно употребляются в сочетании со смысловым глаголом, который
стоит в конце. Особенность спряжения модальных
глаголов отмечалась при рассмотрении спряжения
различных временных форм. Для правильного употребления модальных глаголов в немецком языке
необходимо учитывать их значение.
Значения модальных глаголов
Können — мочь, иметь возможность, быть в состоянии.
Dürfen — мочь, иметь разрешение.
Müssen — быть должным, неотъемлимым, необходимым.
Sollen — быть должным по требованию со стороны
другого лица.
Mögen — желать, любить.
Wollen — желать, хотеть.
Сравните:
Ich kann heute ins Büro nicht gehen, weil ich krank
bin. — Я не могу сегодня идти в офис, потому
что болен.
44
Глагол (das Verb)
Ich darf heute ins Büro nicht gehen, weil ich krank
bin. — Я могу (мне разрешено) сегодня не идти
в офис, потому что болен.
Ich muss heute ins Büro nicht gehen, weil ich krank
bin. — Я не должен сегодня идти в офис, потому
что болен.
Meine Mutter sagt, ich soll heute ins Büro nicht
gehen, weil ich krank bin. — Моя мама говорит,
что я не должен сегодня идти в офис, потому
что болен.
Ich mag ins Büro nicht gehen, wenn ich krank bin. —
Я не люблю ходить в офис, когда болен.
Ich will heute ins Büro nicht gehen, weil ich krank
bin. — Я не хочу сегодня идти в офис, потому что
болен.
Модальные глаголы немецкого языка также выражают предположение, причем от используемого глагола зависит степень уверенности говоря
щего.
Степень уверенности
Модальный глагол
и его форма
Меньше 50%
mögen
Примерно 50%
können
65%
könnten
85%
dürften
95–100%
müssten / müssen; nur können
Возвратные глаголы (Reflexivverben)
45
Er muss zu Hause sein / Er kann nur zu Hause
sein. — Он точно дома. (Говорящий полностью уверен в достоверности высказывания.)
Er dürfte zu Hause sein. — Скорее всего, он дома.
(Говорящий предполагает, что высказывание достоверно, но точной информации у него нет.)
Er kann / könnte zu Hause sein. — Возможно, он
дома. (Говорящий предполагает, что, возможно,
высказывание достоверно; könnten в данном случае будет означать немного большую уверенность
в правдивости информации.)
Er mag zu Hause sein. — Он может быть дома.
(Говорящий не уверен в достоверности информации
и хочет подчеркнуть свои сомнения.)
Возвратные глаголы
(Reflexivverben)
Некоторые глаголы немецкого языка являются
возвратными. В отличие от русского языка, где
суффикс -ся является частью слова, возвратное местоимение sich немецких глаголов стоит отдельно
и изменяется при спряжении. Местоимение sich при
этом может стоять в винительном или в дательном
падеже в зависимости от самого глагола, что можно проверить по словарю. Различие при изменении
sich в винительном или дательном падеже проявляется в 1-м и 2-м лице единственного числа.
46
Глагол (das Verb)
Спряжение возвратных глаголов (sich в винительном
падеже)
sich waschen — мыться
Singular
Plural
1. P. ich wasche mich
wir waschen uns
2. P. du wäschst dich
ihr wascht euch
3. P. er/sie/es wäscht sich
sie, Sie waschen sich
Спряжение возвратных глаголов (sich в дательном
падеже)
sich (D ) vorstellen — представлять себе, воображать
Singular
Plural
1. P. ich stelle mir vor
wir stellen uns vor
2. P. du stellst dir vor
ihr stellt euch vor
3. P. er/sie/es stellt sich vor sie, Sie stellen sich vor
Причастие (das Partizip)
В немецком языке причастия образуются от Infinitiv
глагола и склоняются, как прилагательные.
Partizip I
Partizip I (причастие I) образуется путем присо
единения к основе глагола суффикса -end. Partizip I
выражает длительность, незавершенность действия, происходящего одновременно с действием
сказуемого. В предложении употребляется как обстоятельство, часть сказуемого или определение.
Partizip I указывает на длительность процесса в настоящем.
Ich sehe das spielende Kind. — Я вижу играющего
ребенка.
В роли определения причастия склоняются, как
прилагательные.
Ich sehe das Kind spielend. — Я видел, как ребенок
играл.
Когда причастие является частью сказуемого, оно
не изменяется.
Der Spielende war sehr jung. — Играющий был
очень молод.
В данном случае Partizip I склоняется, как существительное.
48
Причастие (das Partizip)
Partizip II
Partizip II (причастие II) слабых глаголов образуется от основы глагола путем присоединения приставки ge- и суффикса -t.
machen — gemacht
Если основа глагола заканчивается на -d, -t или сочетание -m, -n с согласной перед ними, то перед суффиксом добавляется -e.
widmen — gewidmet
В глаголах с отделяемыми приставками приставка
ge- ставится между отделяемой приставкой и основой глагола.
aufmachen — aufgemacht
В глаголах с неотделяемыми приставками Partizip II
образуется только с помощью суффикса -t.
übetsetzen — übersetzt
То же происходит и в глаголах, оканчивающихся
на -ieren, -eien.
organisieren — organisiert
prophezeien — prophezeit
Partizip II сильных глаголов указан в словаре.
Местоимение sich сильных глаголов сохраняется при образовании Partizip I и утрачивается при
Partizip II.
Sich umdrehend winkte er mir mit der Hand. — Оборачиваясь, он мне помахал рукой.
Partizip II
49
Plötzlich umgedreht winkte er mir mit der Hand. —
Внезапно обернувшись, он помахал мне рукой.
В предложении Partizip II употребляется как определение, обстоятельство или Imperativ.
Das gelesene Buch war sehr interessant. — Прочитанная книга была очень интересной.
(В роли определения причастия склоняются, как
прилагательные.)
Begeistert sah er mich an. — Он смотрел на меня
с восторгом!
Still gestanden! — Смирно!
Являясь частью сказуемого, причастие не изменяется.
Sind Sie mit ihm verwandt? — Вы родня?
Перейдя в класс существительных, причастие изменяется по правилам склонения существительных.
Plötzlich sah ich meinen Bekannten. — Вдруг я увидел своего знакомого.
Существительное
(das Substantiv)
Род существительных
(das Geschlecht)
Существительное — часть речи, обозначающая
предмет. Как и в русском языке, немецкие существительные можно разделить на имена собственные (Deutsch, Berlin, Peter) и нарицательные (der
Mensch, das Haus, die Sprache). Как и в русском языке, каждое существительное относится к грамматическому роду — мужскому, женскому и среднему.
Показателем рода является артикль, который стоит
перед существительным. Он указывается в словаре
в форме артикля (der, die, das) или с помощью латинского обозначения рода (f — Femininum, m —
Maskulinum, n — Neutrum).
Особенностью немецких существительных является то, что все они пишутся с заглавной буквы: das
Buch, die Zeit, der Zirkus.
Кроме определения рода существительных с помощью
словаря в немецком языке существует ряд правил, которые помогают установить род существительного.
Так, к мужскому роду относятся:
названия существ мужского пола (der Mann,
der Pilot, der Bär);
Род существительных (das Geschlecht)
51
название
частей света, времен года, месяцев,
дней недели, природных явлений (der Norden,
der Frühling, der März, der Freitag, der Schnee);
марки машин (der Mercedes);
субстантивированные глаголы без окончания (der
Gang);
все существительные с суффиксами -er, -ler,
-ner, -el, -ich, -ig, -ling (der Computer, der Schüler,
der Redner, der Deckel, der Teppich, der König,
der Sperrling) и интернационализмы с суффиксами -ismus, -us, -or, -eur, -är, -ar, -al, -ist, -at,
-ent, -ant (der Egoismus, der Kursus, der Doktor,
der Regisseur, der Sekrätär, der General, der Notar,
der Realist, der Student, der Aspirant, der Figurant).
К женскому роду относятся:
названия существ женского пола (die Frau, die
Bärin, исключения: das Weib, das Mädchen и др.);
названия деревьев, ягод, фруктов, цветов
(die Birke, die Erdbeere, die Zitrone, die Tulpe, исключения: das Veilchen, der Apfel и др.);
названия рек (исключения: der Neckar, der Main,
der Rhein);
названия кораблей (die „Nautilus“, за исключением названий, образованных от названий животных (der „Jaguar“);
большинство названий самолетов (die TU-154);
субстантивированные числительные (die Eins,
die Zwei, die Drei);
52
Существительное (das Substantiv)
существительные с суффиксами -in, -ung,
-heit, -keit, -schaft, -ei (die Pilotin, die Übung,
die Mehrheit, die Fröhlichkeit, die Freundschaft,
die Malerei), а также суффиксы интернационализмов -ie, -tät, -tion, -ik, -ive, -ur, -enz (die Chemie,
die Fakultät, die Organisation, die Initiative,
die Klausur, die Konkurrenz).
К среднему роду относятся:
названия детей и детенышей (das Kind, das Ferkel);
названия металлов (das Eisen, das Silber, исключение der Stahl);
названия языков (das Deutsch);
названия стран (Russland, Deutschland за некоторым исключением, например die Schweiz,
die Niederlande, der Iran), городов, кинотеатров,
кафе, гостиниц (das „Europa“, das „Metropol“);
все существительные с суффиксами -lein, -chen,
-tel (das Schwesterlein, das Mädchen, das Viertel);
существительные с приставкой ge- (das Geräusch,
das Geschäft);
существительные с суффиксами -nis, -sal, -tum,
-um, -ium за некоторым исключением (das Zeugnis,
das Schicksal, das Brauchtum, das Eigentum,
das Unikum);
субстантивированные инфинитивы (das Lesen,
das Spielen, das Singen).
Учитывая, что во многих из представленных правил есть исключения, рекомендуется выучивать
слова с указанным в словаре артиклем.
все
Число существительных (die Zahl)
53
В сложных составных существительных род определяется по последнему слову.
das Geld + die Tasche = die Geldtasche
Число существительных (die Zahl)
Как и в русском языке, существительные немецкого языка имеют единственное и множественное
число. Для всех существительных множественного
числа имеется один артикль — die. Некоторые существительные употребляются только в единственном числе (die Chemie) или только во множественном числе (die Eltern), поэтому при запоминании
существительных следует учить их с артиклем
единственного числа и формой множественного (ребенок: das Kind — die Kinder).
В немецком языке существует 5 способов образования множественного числа:
1. Образование множественного числа с помощью
окончания -e, иногда с умлаутом (всегда для существительных женского рода).
Таким способом множественное число образуется
от многих односложных существительных, многосложных существительных мужского рода, существительных с суффиксами -ling, -nis, а также существительных среднего рода с приставками.
Особо следует отметить, что в случае, если слово
оканчивается на -s, во множественном числе -s удваивается.
54
Существительное (das Substantiv)
der Tag — die Tage
der Frosch — die Frösche
die Kunst — die Künste
das Geschäft — die Geschäfte
der Schmetterling — die Schmetterlinge
das Geheimnis — die Geheimnisse
2. Множественное число образуется с помощью
окончания -n/-en).
Характерно для многих существительных женского рода, оканчивающихся на гласную букву, на -er,
-el, -ei, -au, и существительных мужского рода,
оканчивающихся на -e, на согласный.
В существительных с суффиксом -in во множественном числе n удваивается.
die Katze — die Katzen
die Feder — die Federn
die Regel — die Regeln
die Bäckerei — die Bäckereien
der Bau — die Bauen
der Junge — die Jungen
der Mensch — die Menschen
die Freundin — die Freundinnen
3. Образование множественного числа без окончания.
По такой схеме множественное число образуют существительные мужского рода, оканчивающиеся
на -el, -er, -en (корневая гласная переходит в умлаут), существительные с уменьшительным суффиксом -chen, -lein.
Склонение существительных (die Deklination)
55
der Vogel — die Vögel
der Künstler — die Künstler
das Wappen — die Wappen
das Märchen — die Märchen
das Büchlein — die Büchlein
4. Образование множественного числа с помощью
окончания -er.
Характерно для существительных среднего рода,
а также некоторых существительных мужского
рода. Корневая гласная переходит в умлаут.
das Dorf — die Dörfer
das Holz — die Hölzer
der Mann — die Männer
5. Образование множественного числа с помощью
окончания -s.
Характерно для многих заимствованных слов,
оканчивающихся на гласную (кроме -e).
das Auto — die Autos
das Taxi — die Taxis
Склонение существительных
(die Deklination)
В немецком языке 4 падежа.
Nominativ Wer? Was? (Кто? Что?)
Genitiv
Wessen? (Чей? Чья? Чье? Чьи?)
Dativ
Wem? Wo? Wann? (Кому? Где? Когда?)
Akkusativ Wen? Was? Wohin? (Кого? Что? Куда?)
56
Существительное (das Substantiv)
При склонении существительных изменяется артикль, а окончания, в отличие от русского языка,
существительные почти не меняют.
В немецком языке 3 типа склонения существительных.
1. Сильное склонение используется для большинства существительных мужского рода и всех среднего рода (исключение — das Herz). Для него характерно прибавление окончания -s/-es в Genitiv.
Kasus
Singular
Maskulinum
Neutrum
Nominativ
der Vogel
das Ding
Genitiv
des Vogels
des Dinges
Dativ
dem Vogel
dem Ding
Akkusativ
den Vogel
das Ding
Обратите внимание, что при склонении происходит
изменение артикля, само существительное получает окончание -s/-es только в Genitiv мужского
и среднего рода, а также -n в дательном падеже
множественного числа. Nominativ и Akkusativ совпадают везде, кроме мужского рода.
2. Слабое склонение. В данном типе склонения во
всех падежах, кроме Nominativ, существительные
получают окончания -n/-en. По данному типу склоняются слова, оканчивающиеся на -e, называющие
живых существ мужского пола (der Löwe), названия национальностей, оканчивающиеся на -e (der
Склонение существительных (die Deklination)
57
Deutsche), некоторые существительные мужского рода, называющие существ мужского пола (der
Nachbar), слова иностранного происхождения на
-ant, -ent, -ist, -at, -oge, -graf, обозначающие профессию (der Fotograf, der Präsident, der Astrologe).
Kasus
Singular
Nominativ der Junge
der Deutsche
Genitiv
des Jungen
des Deutschen
Dativ
dem Jungen
dem Deutschen
Akkusativ den Jungen
den Deutschen
Nominativ der Nachbar
der Präsident
Genitiv
des Nachbarn
des Präsidenten
Dativ
dem Nachbarn
dem Präsidenten
Akkusativ den Nachbarn
den Präsidenten
Особым способом склоняются некоторые абстрактные существительные мужского рода на -е
(der Name, der Buchstabe, der Frieden, der Gedanke,
der Wille) и слово das Herz. В Genitiv они помимо
-n/-en получают окончание -s.
Kasus
Singular
Nominativ der Name
das Herz
Genitiv
des Namens
des Herzens
Dativ
dem Namen
dem Herzen
Akkusativ das Namen
das Herzen
58
Существительное (das Substantiv)
3. Смешанное склонение используется для существительных женского рода.
Kasus
Singular
Nominativ die Nacht
Genitiv
der Nacht
Dativ
der Nacht
Akkusativ
die Nacht
Особенностью склонения по всем типам во множественном числе является то, что в Dativ множественного числа существительные всегда получают окончание -n/-en, за исключением существительных,
множественное число которых имеет окончание -s.
Kasus
Plural
Nominativ
die Vögel, Dinge
die Namen
Genitiv
der Vögel, Dinge
der Namen
Dativ
den Vögeln, Dingen den Namen
Akkusativ
die Vögel, Dinge
die Namen
Nominativ
die Nächte
die Fotos
Genitiv
der Nächte
der Fotos
Dativ
den Nächten
den Fotos
Akkusativ
die Nächte
die Fotos
Артикль (der Artikel)
Особенностью немецкого языка является наличие
артикля, который стоит перед существительным.
Различают определенный артикль (der, die, das),
неопределенный артикль (ein, eine), отрицательный
артикль (kein, keine) и нулевой артикль.
Артикль согласуется с существительным по роду,
числу и падежу. Определенный артикль исторически произошел от указательного местоимения dieser
(этот), а потому в некоторой степени сохраняет данное значение, указывая, что речь идет о конкретном
предмете.
Der rote Tisch in der rechten Ecke ist neu. — Красный стол в правом углу новый.
Кроме того, определенный артикль всегда используется при существительных, обозначающих понятие уникальное, единственное в своем роде (die
Sonne, die Alpen, der Eiffelturm), а также при порядковых числительных и прилагательных в превосходной степени (der Erste, der Beste).
Неопределенный артикль, произошедший от числительного eins (один), во-первых, сохраняет значение единичности, а значит, невозможен во множественном числе, а во-вторых, имеет значение
неопределенности, то есть используется в тех слу-
60
Артикль (der Artikel)
чаях, когда речь идет о предмете неизвестном, упоминаемом впервые или о предмете в общем.
Meiner Meinung nach passt hier ein roter Tisch. —
По моему мнению, сюда подойдет красный
стол.
Чтобы проверить себя в правильности употребления
определенного / неопределенного артикля, можно
заменить его на «этот» или «какой-то».
Неопределенный артикль будет в оборотах es gibt
(Es gibt eine gute Möglichkeit. — Существует хорошая возможность.), а также в выражении обобщенного значения (Ein Patriot muss… — Патриот
должен…).
Артикль обычно отсутствует (нулевой артикль):
перед существительными с абстрактным значением, если нет определения:
Vor Freude hatte sie nichts zu sagen. — От радости она не могла ничего сказать.
если перед существительным в качестве определения стоит имя собственное, местоимение или
числительное:
Goethes Gedichte mag ich sehr. — Мне очень нравятся стихи Гете.
при обращении, в командах/приказах, объявлениях:
Kinder, setzt euch bitte! — Дети, садитесь, пожалуйста.
Артикль (der Artikel)
перед
61
существительными, обозначающими профессию, национальность, после глаголов sein,
werden, bleiben:
Er ist Friseur. — Он парикмахер.
в названиях праздников, материков, государств,
городов:
Weihnachten in Deutschland ist am beliebtesten. —
Рождество в Германии любят больше всего.
часто при перечислении:
Fernseher, Mikrowelle, Staubsauger und Elektro
herd sind zu verkaufen. — Продаются телевизор, микроволновка, пылесос и электроплита.
в пословицах поговорках, в различных устойчивых сочетаниях:
Glück und Unglück wandern auf einem Steig. —
Счастье с несчастьем на одних санях ездят.
при обозначении меры, количества, а также с существительными, обозначающими вещество:
Ich brauche Zucker. — Мне нужен сахар.
в заглавиях книг, фильмов:
«Krieg und Frieden» — «Война и мир»
Отрицательный артикль (kein) служит для выражения отрицания. Очевидно, что он состоит из
«k + ein», а потому ставится по тем же правилам,
что и неопределенный артикль, либо перед существительными без артикля.
Er ist kein guter Schriftsteller. — Он плохой писатель.
62
Артикль (der Artikel)
Склонение артикля
Kasus
Singular
Maskulinum
Nominativ der
Neutrum
ein
kein
das
ein
kein
eines
keines
des
eines
keines
Genitiv
des
Dativ
dem einem keinem dem einem
Akkusativ den einen keinen das
Kasus
Singular
ein
keinem
kein
Plural
Femininum
Nominativ die
eine
keine
die
keine
Genitiv
der
einer
keiner
der
keiner
Dativ
der
einer
keiner
den keinen
eine
keine
die
Akkusativ die
keine
Слияние артикля с предлогом
Определенный артикль может сливаться с предлогом, образуя единое слово
+ der (Dativ
Femininum)
+ dem (Dativ
Maskulinum,
Neutrum)
+ das (Akkusativ
Neutrum)
zu + der = zur
an + dem = am
in + dem = im
bei + dem = beim
von + dem = vom
zu + dem = zum
an + das = ans
in + das = ins
Склонение существительных (die Deklination)
63
Слияние артикля с предлогом происходит тогда,
когда говорится об известном понятии, в датах,
при субстантивированном инфинитиве, при прилагательных в превосходной степени сравнения
и в устойчивых оборотах.
Ich sitze am Computer. — Я сижу за компьютером.
Den Brief hat er am 1. April geschrieben. — Он написал письмо 1 апреля.
Beim Essen darf man nicht sprechen. — За едой
нельзя разговаривать.
Dein Geschenk war am besten. — Твой подарок был
лучше всего.
Ich wiederhole zum letzten Mal. — Я повторяю в последний раз.
Местоимение
(das Pronomen)
Местоимения служат для указания на лицо, предмет
или признак, не называя его. В предложении они заменяют существительное, прилагательное или числительное. Местоимения делятся на личные, возвратные,
притяжательные, указательные, вопросительные,
относительные, безличные, неопределенные, отрицательные и взаимные.
Род местоимений зависит от рода существительного, к которому оно относится или замещает.
Der Junge — er — seine Augen
Местоимение может употребляться как в единственном, так и во множественном числе:
mein Buch — meine Bücher
а также изменяться по падежам:
mein Freund — meines Freundes — meinem Freund —
meinen Freund
Когда местоимение относится к существительному,
его следует согласовывать с ним по роду, числу и падежу.
Ich lese sein Werk.
Ich lese (was? — Akkusativ, das Werk = Neutrum,
Singular) sein Werk.
Личные местоимения (Personalpronomen)
65
Личные местоимения
(Personalpronomen)
Личные местоимения указывают на лицо, группу лиц
или предметов. К таким местоимения относятся:
Singular
Plural
1. Person
2. Person
ich — я
du — ты
3. Person
er — он
sie — она
es — оно
wir — мы
ihr — вы (вас много
и с каждым на «ты»)
sie — они
Sie — Вы (уважительное
обращение)
Местоимение Sie — уважительная форма, склоняется как sie (3-е лицо множественное число) и пишется всегда с прописной буквы.
В предложении личное местоимение-подлежащее
согласуется с глаголом-сказуемым.
Ich lese ein interessantes Buch. — 1. Person Singular
Er liest ein interessantes Buch. — 3. Person Singular
Склонение личных местоимений
Singular
Kasus
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. P.
ich
meiner
mir
mich
2. P.
du
deiner
dir
dich
3. P.
Mas.
Neut. Fem.
er
seiner
ihm
ihn
es
seiner
ihm
es
sie
ihrer
ihr
sie
продолжение
66
Местоимение (das Pronomen)
Kasus
1. P.
2. P.
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
wir
unser
uns
uns
ihr
euer
euch
euch
3. P.
Plural
Mas.
Neut. Fem.
sie, Sie
ihrer, Ihrer
ihnen, Ihnen
sie, Sie
Возвратное местоимение sich
(das Reflexivpronomen sich)
Возвратные местоимения указывают на возвратность глагола, то есть направленность действия на
себя. В отличие от русского языка (где -ся является
суффиксом) sich пишется отдельно от глагола и изменяется при спряжении. Местоимение sich при
этом может стоять в винительном или в дательном
падеже, в зависимости от возвратного глагола, что
можно проверить по словарю. Различие при изменении sich в винительном или дательном падеже проявляется в 1-м и 2-м лице единственного числа.
Склонение sich в винительном падеже, например,
в глаголе sich waschen — мыться
1. Person
2. Person
3. Person
Singular
Plural
mich
dich
sich
uns
euch
sich
Притяжательные местоимения (Possessivpronomen)
67
Склонение sich в дательном падеже, например, в глаголе
sich (D) vorstellen — представлять себе, воображать
1. Person
Singular
Plural
mir
uns
2. Person
dir
euch
3. Person
sich
sich
Притяжательные местоимения
(Possessivpronomen)
Указывает на принадлежность предмета, поэтому
как определение к существительному оно должно
согласовываться с ним в роде, числе и падеже.
Ich gehe mit meinem Freund (Singular, Maskulinum,
Dativ) spazieren. — Я иду гулять со своим другом.
Каждому личному местоимению соответствует свое
притяжательное местоимение.
ich — я
du — ты
er — он
es — оно
sie — она
wir — мы
ihr — вы
sie — они
Sie — Вы
mein — мой
dein — твой
sein — его
sein — его
ihr — ее
unser — наш
euer — ваш (вас много, и с каждым на «ты»)
ihr — их
Ihr — Ваш (уважительно)
Трудность может вызвать выбор необходимого местоимения, так как в русском языке широко ис-
68
Местоимение (das Pronomen)
пользуется местоимение свой для обозначения принадлежности к разным лицам.
Er nimmt sein Buch. — Он берет свою (его) книгу.
Sie nimmt ihr Buch. — Она берет свою (ее) книгу.
Wir nehmen unser Buch. — Мы берем свою (нашу)
книгу.
В ситуациях, когда известно, о чем идет речь, притяжательное местоимение может употребляться
самостоятельно, согласовываясь по роду и числу со
словом, к которому оно относится.
Das Kind ist brav. Das ist meins. — Ребенок хороший. Он мой.
Wem gehört dieser Kugelschreiber? — Der ist meiner. —
Кому принадлежит ручка? Она моя.
Притяжательные местоимения при склонении принимают окончания неопределенного артикля в единственном числе и определенного — во множественном.
Kasus
Singular
Maskulinum Neutrum
Femininum
Nominativ mein Sohn
mein Kind
meine
Tochter
Genitiv
meines
Sohnes
meines
Kindes
meiner
Tochter
Dativ
meinem
Sohn
meinem
Kind
meiner
Tochter
Akkusativ meinen Sohn mein Kind
meine
Tochter
Указательные местоимения (Demonstrativpronomen)
69
Kasus
Plural
Nominativ meine Söhne, Kinder, Töchter
Genitiv
meiner Söhne, Kinder, Töchter
Dativ
meinen Söhnen, Kindern, Töchtern
Akkusativ meine Söhne, Kinder, Töchter
В случае, когда в предложении притяжательное местоимение является частью сказуемого, оно не склоняется.
Diese Bücher sind meine. — Эти книги мои.
В самостоятельном употреблении притяжательные
местоимения склоняются по типу определенного
артикля.
Kasus
Singular
Masku
linum
Nominativ meiner
meines
Genitiv
meinem
Dativ
Akkusativ meinen
Plural
Neut
rum
mein(e)s
meines
meinem
mein(e)s
Femi
ninum
meine
meiner
meiner
meine
meine
meiner
meinen
meine
Указательные местоимения
(Demonstrativpronomen)
Указывают на предмет или его качество. К таким местоимениям относятся dieser (этот), derselbe (тот же
самый), jener (тот), derjenige (тот), solcher (такой).
70
Местоимение (das Pronomen)
К указательным местоимениям относятся также
der (этот), die (эта), das (это), die (эти), которые
в данном случае не стоит путать с артиклем, хотя
кроме Genitiv и Dativ множественного числа, их
склонение совпадает. В предложении такие слова
стоят под ударением.
Kasus
Singular
Masku
linum
Plural
Neut
rum
Femi
ninum
Nominativ der
das
die
die
Genitiv
dessen
dessen
deren,
derer
deren, derer
Dativ
dem
dem
der
denen
das
die
die
Akkusativ den
Das Buch gefällt mir. Das habe ich schon fünfmal
gelesen. — Книга мне нравится. Ее я уже читала
5 раз.
Указательные местоимения dieser и jener выступают как в качестве сопроводителя, так и в качестве
заместителя существительного в предложении. При
этом dieser указывает на нечто более приближенное, а jener — на нечто более отдаленное (или уже
сказанное).
Ich wohne in diesem Haus. — Я живу в этом
доме.
Ich wohne in jenem Haus. — Я живу в том доме.
Указательные местоимения (Demonstrativpronomen)
71
Dieser и jener склоняются по типу определенного
артикля. Так же склоняется и указательное место
имение solcher.
Kasus
Singular
Maskulinum
Nominativ dieser, jener,
solcher
dieses, jenes,
Genitiv
solches
diesem, jenem,
Dativ
solchem
Akkusativ diesen, jenen,
solchen
Kasus
Singular
Femininum
Neutrum
dies(-es), jenes,
solches
dieses, jenes,
solches
diesem, jenem,
solchem
dies(-es), jenes,
solches
Plural
Nominativ diese, jene, solche
diese, jene, solche
dieser, jener,
solcher
dieser, jener,
Dativ
solcher
Akkusativ diese, jene, solche
dieser, jener,
solcher
diesen, jenen,
solchen
diese, jene, solche
Genitiv
Указательные местоимения derselbe (тот же самый)
и derjenige (тот) — составные, они образованы из
сочетания с определенным артиклем, обе части
при склонении изменяются. Так же как и derselbe,
и derjenige, склоняется der gleiche (тот же самый).
72
Местоимение (das Pronomen)
Разница между derselbe и der gleiche в том, что
derselbe выражает значение идентичности, а der
gleiche — сходства.
Er trägt denselben Anzug wie gestern. — Он носит
тот же костюм, что и вчера.
Die gleichen Anzüge mag er nicht. — Подобные костюмы ему не нравятся.
Kasus
Singular
Maskulinum
Neutrum
Nominativ derselbe, derjenige
dasselbe, dasjenige
Genitiv
desselben,
desjenigen
demselben,
demjenigen
dasselbe, dasjenige
desselben,
desjenigen
demselben,
Dativ
demjenigen
Akkusativ denselben,
denjenigen
Kasus
Singular
Femininum
Nominativ dieselbe, diejenige
derselben,
derjenigen
derselben,
Dativ
derjenigen
Akkusativ dieselbe, diejenige
Genitiv
Plural
dieselben,
diejenigen
derselben,
derjenigen
denselben,
denjenigen
dieselben,
diejenigen
Вопросительные и относительные местоимения
73
Вопросительные
и относительные местоимения
(Interrogativpronomen,
Relativpronomen)
К вопросительным местоимениям относят wer?
(кто?) was? (что?) was für ein? (что за?) welcher?
(какой?).
Вопросительные местоимения wer, was используются в качестве заместителя существительного, форма
множественного числа отсутствует.
Wer употребляют при вопросе о лице мужского или
женского рода единственного или множественного
числа.
Wer hat einen Kugelschreiber mit? — У кого с собой
есть ручка?
Wessen стоит перед существительным в единственном или множественном числе.
Wessen Sachen sind da? — Чьи вещи там?
Формы wem, wen употребляются как самостоятельно, так и с предлогом.
Wem gehört das Buch? — Чья это книга?
Mit wem hast du gerade gesprochen? — С кем ты
только что говорил?
Was употребляется по отношению к предметам, явлениям, с предлогами не употребляется.
74
Местоимение (das Pronomen)
Was hast du gestern gemacht? — Что ты вчера делал?
Местоимение was für ein используется в вопросах
о качестве, свойстве лица или предмета в единственном числе, для множественного используют вопрос
was für.
Was für ein Mensch ist er? — Что он за человек?
Was für Farben magst du? — Какие цвета тебе
нравятся?
С вещественными существительными was für также используется без артикля.
Was für Zucker möchtest du? — Какой сахар ты
хочешь?
Иногда части вопроса was für ein в предложении
отделяются друг от друга.
Was sind das für Leute? — Что это за люди?
Was für ein может употребляться с предлогами.
Mit was für einem Mann hat er gesprochen? — С каким мужчиной он говорил?
Местоимение welcher используется для вопросов,
когда необходимо выделить лицо или предмет из
группы подобных.
Welchen Pullover möchtest du, den roten oder den
blauen? — Какой свитер ты хотел бы, красный
или синий?
Вопросительные и относительные местоимения
75
Склонение вопросительных местоимений
Nominativ wer? (кто?)
was? (что?)
Genitiv
wessen? (чей? чья? чье? чьи?)
—
Dativ
wem? (кому?)
—
Akkusativ wen? (кого?)
Kasus
was? (что?)
Singular
Masku
linum
Plural
Neutrum Femi
ninum
Nominativ welcher?
welches?
welche?
Genitiv
welches?
welches?
welcher? welcher?
welche?
Dativ
welchem? welchem? welcher? welchen?
Akkusativ welchen? welches?
welche?
welche?
Nominativ was für
einer?
was für
eines?
was für
eine?
was für
(welche)?
Genitiv
was für
eines?
was für
eines?
was für
einer?
-
Dativ
was für
einem?
was für
einem?
was für
einer?
was für
(welchen)?
Akkusativ was für
einen?
was für
eines?
was für
eine?
was für
(welche)?
К относительным местоимениям относятся der,
die, das и die (Plural). Они склоняются, как указа-
76
Местоимение (das Pronomen)
тельные местоимения. Относительные местоимения
служат для связи главного и придаточного предложений в составе сложноподчиненного предложения, при этом они согласуются в роде, числе с тем
существительным, которое определяет придаточное
предложение. В подобных предложениях в качестве
относительного местоимения могут выступать также
wer и was.
Der Mann, der da steht, ist ein Komponist. — Мужчина, который стоит там, композитор.
Die Frau, die er begrüßt, ist seine Mutter. — Женщина, которую он приветствует, его мать.
Ich weiß nicht, was er damit sagen wollte. — Я не
знаю, что он хотел этим сказать.
Kasus
Nominativ
Singular
Plural
Masku
linum
Neut
rum
Femi
ninum
der
das
die
die
Genitiv
dessen
dessen
deren
deren
Dativ
dem
dem
der
denen
Akkusativ
den
das
die
die
Безличное местоимение es
(das unpersönliche Pronomen es)
Личное местоимение es в некоторых случаях может
употребляться безлично:
Неопределенные и отрицательные местоимения
77
Как
подлежащее при глаголах, обозначающих
явления природы:
Es regnet. — Идет дождь.
В предложениях, когда подлежащее — действу
ющее лицо отсутствует или не называется:
Es klopft. — Стучат.
В конструкциях es gibt, es handelt sich um, es
fehlt:
Es gibt verschiedene Möglichkeiten. — Существуют различные возможности.
При обозначении физических ощущений или настроений человека, при прямом порядке слов:
Es fiert mich. — Мне зябко.
При глаголах sich ereignen, gelingen, geschehen,
sich treffen, а также с возвратным местоимением
sich и при безличном пассиве:
Es ist ein Unglück geschehen. — Случилось несчастье.
Неопределенные
и отрицательные местоимения
(Indefinitpronomen)
К данной группе относятся местоимения man (–),
einer (один), jemand (кто-то), etwas (что-то), jeder
(каждый), mancher (некоторый), etlicher (некоторый), alle (все), viele (многие), wenige (немногие),
а также отрицательные местоимения niemand (никто), kein (ни один), nichts (ничто).
78
Местоимение (das Pronomen)
Склонение неопределенных местоимений
Kasus
Singular
Nominativ jeder,
mancher,
etlicher
jemand,
niemand
irgendwer
–
Genitiv
jedes,
manches,
etliches
jemands,
niemands
Dativ
jedem,
manchem,
etlichem
jemand(em), irgendwem
niemand(em)
Akkusativ jeden,
manchen,
etlichen
Kasus
jemand(en),
niemand(en)
irgendwen
Plural
Nominativ alle, viele, wenige, manche, einige, einzelne, mehrere, etliche
Genitiv
aller, vieler, weniger, mancher, einiger,
einzelner, mehrerer, etlicher
Dativ
allen, vielen, wenigen, manchen, einigen,
einzelnen, mehreren, etlichen
Akkusativ alle, viele, wenige, manche, einige, einzelne, mehrere, etliche
Неопределенные и отрицательные местоимения
79
Склонение местоимений (k)einer, (k)eins, (k)eine
Kasus
Singular
Plural
Masku Neut
linum
rum
Femi
ninum
Nominativ (k)einer
(k)eins
(k)eine
Genitiv
(k)eines
(k)eines
(k)einer keiner, welcher
Dativ
(k)einem (k)einem (k)einer keinen, welchen
Akkusativ (k)einen (k)eins
(k)eine
keine, welche
keine, welche
Местоимения man, etwas, nichts не склоняются.
Man обозначает лиц, не известных говорящему,
является в предложении подлежащим и стоит
только в Nominativ, а глагол в предложении с man
стоит в 3-м лице единственного числа. На русский
язык такие предложения переводятся с помощью
неопределенно-личных, определенно-личных, безличных предложений с модальным глаголом. В сочетании с глаголом в 3-м лице единственного числа
в Präsens Konjunktiv конструкция переводится как
«следует».
Man sagt. — Говорят.
Man muss sagen. — Нужно сказать.
Man nehme… . — Следует взять… .
Einer (один), eins (одно), eine (одна) склоняются
в зависимости от наличия артикля перед ними.
После определенного артикля склоняются по
слабому типу, без артикля — по сильному.
80
Местоимение (das Pronomen)
Der eine war jung, der andere alt. — Один был
молодым, другой старым.
Einer für alle und alle für einen. — Один за всех
и все за одного.
Для усиления неопределенности используются
в сочетании с наречием irgend-.
Irgendeiner muss das doch wissen! — Но кто-то
же должен это знать!
Местоимение jemand (кто-то) обозначает неопределенное лицо и обычно стоит в неизменяемой
форме. Для усиления неопределенности также
используется наречие irgend-.
Ist da jemand? — Там кто-то есть?
Irgendjemand kommt doch! — Кто-то же придет!
Jeder (каждый) относится к лицам и предметам.
Во множественном числе вместо него используют
alle.
Jeden Tag treibe ich Sport. — Каждый день я занимаюсь спортом.
Alle Tage treibe ich Sport. — Каждый день я занимаюсь спортом.
Alle (все) заменяет как прилагательное, так и
существительное, точно так же ведут себя viele
(многие) и wenige (немногие).
Alle mögen Geschenke. — Все любят подарки.
Alle Mühe war umsonst. — Все старания были
напрасны.
Неопределенные и отрицательные местоимения
81
В сочетании с притяжательным и указательным
местоимением, а также с артиклем употребляется форма all.
All dies habe ich schon tausendmal gehört. — Все
это я уже слышал тысячу раз.
В сочетании с субстантивированным прилагательным используется форма alles.
Zum Geburtstag wünsche ich dir alles Gute! —
Я желаю тебе всего хорошего ко дню рождения!
Viele (многие) и wenige (немногие) в предложении могут заменять как прилагательное, так
и существительное.
Hast du viele Freunde? — У тебя много друзей?
Nur wenige haben das Museum besucht. — Лишь
немногие посещали этот музей.
Viel (много) и wenig (мало) используются с отвлеченными и вещественными существительными, а так
же с субстантивированными прилагательными.
Dafür brauche ich viel Zeit. — На это мне нужно
много времени.
Sie hat mir viel Neues erzählt. — Она рассказала
мне много нового.
Manch(er), manches, manche (некоторый, не
один) указывают на неопределенное количество
лиц или предметов. Форма manch может употреб
ляться с неопределенным местоимением einer.
Manch einer hat viel zu tun. — У некоторых
много дел.
82
Местоимение (das Pronomen)
Manche Leute ändern sich nicht. — Некоторые
люди не меняются.
Keiner (ни один, никакой), keins (ни одно), keine
(ни одна) чаще всего употребляется при существительных, чаще при или вместо тех, которые
уже были предметом речи.
Hast du eine Schwester? Nein, ich habe keine. —
У тебя есть сестра? Нет, нету.
Keiner von uns wusste den Plan. — Никто из нас
не знал плана.
Etwas (что-то, что-либо), разговорный was —
неизменяемое местоимение, используется для
обозначения чего-то неопределенного. Наличие
irgend- предполагает большую определенность.
Etwas stimmt hier nicht. — Что-то здесь не так.
Irgendetwas ist passiert. — Что-то случилось.
Etwas Schönes möchte ich mir kaufen. — Я хочу
купить себе что-нибудь красивое.
Niemand (никто) заменяет существительное, об
означающее лицо, служит для отрицания, склоняется по типу неопределенного артикля мужского рода (формы на -en, -em малоупотребимы).
Niemand hat mir was gesagt. — Никто мне ничего не сказал.
Ich habe niemanden, dem ich vertrauen kann. —
У меня нет никого, кому я мог бы доверять.
Nichts (ничто) заменяет существительное, об
означающее неодушевленный предмет.
Взаимные местоимения (reziproke Pronomen)
83
Ich habe nichts zu sagen. — Мне нечего сказать.
In der Zeitung stand nichts Interessantes. — В газете не было ничего интересного.
Особенностью немецкого языка является то, что
в предложении может быть только одно отрицание.
Es interessiert niemanden. — Это никого не интересует.
Взаимные местоимения
(reziproke Pronomen)
Употребляются, когда выражается взаимонаправленное действие между лицами или предметами.
При употреблении взаимных местоимений с предлогом они образуются с помощью взаимного местоимения einander.
На русский язык переводятся словами «друг друга».
Sie sprechen miteinander — Они говорят друг с другом.
Прилагательное
(das Adjektiv)
Прилагательное — это часть речи, обозначающая
качество, свойство, признак предмета. Прилагательные употребляются в краткой и склоняемой
форме, а также имеют степени сравнения. При
склонении, когда прилагательное является определением и стоит перед существительным, оно согласуется с ним в роде, числе и падеже. В зависимости
от наличия слов, сопровождающих существительное (артикля, местоимения, числительного и т. д.),
различают слабое, сильное и смешанное склонение
прилагательных.
Склонение прилагательных
1. Склонение называется сильным, если существительное стоит без определенного или неопределенного артикля после слов etwas (нечто), genug
(достаточно), viel (много), wenig (мало), mehr
(больше), solch (такой), welch (какой) в единственном числе, deren/dessen (чей), а также после einige
(некоторые), viele (многие), wenige (немногие),
meherere (некоторые), verschiedene (различные)
и количественных числительных во множественном числе.
Склонение прилагательных
Kasus
Singular
85
Plural
Masku Neut
linum
rum
Femi
ninum
Nominativ heller
Tag
helles
Licht
helle
Nacht
helle Tage,
Lichter,
Nächte
Genitiv
hellen
Tages
hellen
Lichtes
heller
Nacht
heller Tage,
Lichter,
Nächte
Dativ
hellem
Tag
hellem
Licht
heller
Nacht
hellen Tagen,
Lichtern,
Nächten
helles
Licht
helle
Nacht
helle Tage,
Lichter,
Nächte
Akkusativ hellen
Tag
2. Склонение слабое, если артикль или его заменитель (местоимение) служат для выражения падежа,
а прилагательное получает окончание -e/-en. По
данному типу прилагательные склоняются после
определенного артикля, а также указательных местоимений dieser (этот), solcher (такой), jener (тот),
jeder (каждый), derselbe (тот же самый), derjenige
(тот), welcher (который) в единственном числе,
а также определенного артикля, местоимений
diese (эти), keine (никакие), alle (все), beide (оба/
обе), welche (которые), sämtliche (все) и притяжа-
86
Прилагательное (das Adjektiv)
тельных местоимений meine, deine, unsere, … (мои,
твои, наши, …) во множественном.
Kasus
Singular
Masku Neut
linum
rum
Femi
ninum
Plural
Nominativ
der
helle
Tag
das
helle
Licht
die
helle
Nacht
die hellen
Tage, Lichter, Nächte
Genitiv
des
hellen
Tages
der
des
hellen hellen
Lichtes Nacht
der hellen
Tage, Lichter, Nächte
Dativ
dem
hellen
Tag
dem
hellen
Licht
der
hellen
Nacht
den hellen
Tagen, Lichtern, Nächten
Akkusativ
den
hellen
Tag
das
helle
Licht
die
helle
Nacht
die hellen
Tage, Lichter, Nächte
3. Смешанное склонение используется в том случае,
когда прилагательное стоит после неопределенного
артикля, отрицательного артикля и притяжательных местоимений. Во множественном числе нет
неопределенного артикля, но по тому же принципу происходит склонение прилагательных после
kein и притяжательных местоимений mein, dein,
unser, … (мой, твой, наш, …) в единственном числе
и keine — во множественном.
Склонение прилагательных
Kasus
Singular
Maskulinum Neutrum
Nominativ ein heller
Tag
Femininum
ein helles
Licht
eine helle
Nacht
eines hellen
Lichtes
einer hellen
Nacht
Genitiv
eines hellen
Tages
Dativ
einem hellen einem hellen einer hellen
Tag
Licht
Nacht
Akkusativ einen hellen
Tag
Kasus
87
ein helles
Licht
eine helle
Nacht
Plural
Nominativ keine hellen Tage, Lichter, Nächte
Genitiv
keiner hellen Tage, Lichter, Nächte
Dativ
keinen hellen Tagen, Lichtern, Nächten
Akkusativ keine hellen Tage, Lichter, Nächte
Склонение прилагательных с личными местоимениями
Kasus
Singular
Maskulinum Neutrum
Femininum
Nominativ du heller
Tag
du helles
Licht
du helle
Nacht
Dativ
dir hellem
Licht
dir heller
Nacht
dich helles
Licht
dich helle
Nacht
dir hellem
Tag
Akkusativ dich hellen
Tag
продолжение
88
Kasus
Прилагательное (das Adjektiv)
Plural
Nominativ ihr hellen Tage, Lichter, Nächte
Dativ
euch hellen Tagen, Lichtern, Nächten
Akkusativ euch hellen Tage, Lichter, Nächte
Особенности склонения
прилагательных
Прилагательные, оканчивающиеся на -er, -en, -el,
при склонении могут утрачивать -e.
edel —ein edler Mann
dunkel — in einer dunklen Nacht
bitter — eine Tafel bittrer Schokolade
А прилагательное hoch утрачивает -c- перед окончанием.
Das Haus war hoch. — Das hohe Haus war rot. —
Дом был высокий. Высокий дом был красный.
При склонении не изменяются прилагательные на -a
и на -er, образованные от названий городов, а также
такие прилагательные, как super, fit, egal, klasse.
Das lila Kleid
Die Leipziger Straße
Ein klasse Auto
Некоторые прилагательные употребляются зачастую только как часть сказуемого и не склоняются. Другие употребляются лишь в склоняемой
форме.
Степени сравнения прилагательных
89
Степени сравнения
прилагательных
Как и в русском языке, в немецком языке существует три формы прилагательных: основная (положительная) форма, сравнительная и превосходная.
alt — älter — älteste (старый, старше, самый старый)
В основной форме прилагательное записывается
в словаре. Сравнительная степень образуется путем
прибавления к прилагательному суффикса -er. При
образовании превосходной степени к основе прилагательного прибавляется -st в словах, оканчивающихся
на -d, -t, -s, -ss, -ß, -sch, -tz, -z, -x суффикс -est.
tief — tiefer — tiefste
wild — wilder — wildeste
Корневая гласная a, o, u в сравнительной и превосходной формах получает умлаут.
alt — älter — älteste
kurz — kürzer — kürzeste
hoch — höher — höchste
Без умлаута эти формы образуют прилагательные:
имеющие в корне au:
laut — lauter — lauteste
оканчивающиеся на -er, -en, -el, -bar, -sam, -ig,
-lich, -halt, -e:
mager — magerer — magerste
trocken — trockner — trockenste
90
Прилагательное (das Adjektiv)
dunkel — dunkler — dunkelste
nutzbar — nutzbarer — nutzbarste
langsam — langsamer — langsamste
lustig — lustiger —lustigste
sportlich — sportlicher — sportlichste
boshaft — boshafter — boshafteste
gerade — gerader — geradeste
falsch, klar, froh, rot, rasch, voll, schlank, roh,
sanft:
klar — klarer — klarste
от причастий:
passend — passender — passendste
В основе прилагательных на -el, -en, -er в степенях
сравнения опускается -e.
dunkel — dunkler — dunkelste
trocken — trockner — trockenste
teuer — teurer — teuerste
Некоторые прилагательные образуют степени сравнения особым образом. Такие формы следует вы
учить.
gut
viel
wenig
hoch
nah
besser
mehr
weniger
höher
näher
beste
meiste
mindeste
höchste
nächste
Степени сравнения прилагательных
91
Существуют прилагательные, которые не имеют
сравнительной степени, а только превосходную степень сравнения:
der äußere — der äußerste
der innere — der innerste
der vordere — der vorderste
der hintere — der hinterste
der obere — der oberste
der untere — der unterste
Ряд прилагательных не имеют и вовсе степеней
сравнения. К ним относятся:
«абсолютные» прилагательные, как lebendig, tot,
blind, stumm, kinderlos;
прилагательные, которые и без того обозначают
определенную степень: total, minimal, maximal,
optimal, absolut, erstklassig;
прилагательные,
обозначающие
форму:
quadratisch, rund, kegelförmig, dreieckig;
прилагательные-числа: halb, einzig, siebenfach.
Наречие (das Adverb)
Наречие — неизменяемая часть речи, обозначающая
характер действия, качества, предмета. По значению наречия можно разделить на несколько типов.
Наречия места, которые отвечают на вопросы wo?
(где?), wohin? (куда?): hier (здесь), dort (там),
überall (везде), nirgends (нигде), oben (сверху),
unten (снизу) и др.
Dort sehe ich einen älteren Mann. — Там я вижу
пожилого мужчину.
Вопросительные наречия направления wo + her,
wo + hin:
Woher kommst du? — Откуда ты?
В случаях, когда her и hin не входят в состав вопроса, а являются отдельно стоящими наречиями, разница между ними в том, в каком направлении, с точки зрения говорящего, протекает
действие.
Her — движение по направлению к говорящему:
Wo kommst du her? — Откуда ты?
Hin — от говорящего:
Wo gehst du hin? — Куда ты?
Чаще всего her и hin используются в сочетании
с другими наречиями: hinein, herein и т. д.
Ich gehe die Treppe hinauf. — Я поднимаюсь
вверх по лестнице.
Наречие (das Adverb)
Наречия
93
времени, отвечающие на вопрос wann?
(когда?), seit wann? (с каких пор?), wie oft? (как
часто?), wie lange? (как долго?):
jetzt (сейчас), gleich (сейчас), schon (уже), bald
(скоро), längst (давно), täglich (ежедневно) и др.
Der Zug war schon längst weg. — Поезд уже давно ушел.
Модальные наречия, выражающие отношение
к действию и отвечающие на вопрос wie? (как?):
vielleicht (возможно), hoffentlich (есть надежда, что…), wohl (вероятно), sicher (определенно),
wahrscheinlich (вероятно) и др.
Wahrscheinlich kommt er gleich. — Вероятно, он
сейчас придет.
Наречия образа действия:
gern (охотно), gut (хорошо), langsam (медленно),
richtig (правильно) и др.
Du sprichst Deutsch sehr gut. — Ты очень хорошо
говоришь по-немецки.
Наречия причины, отвечающие на вопрос
warum? (почему?), wozu? (для чего?), weshalb?
(из-за чего?):
darum (потому), dazu (для этого), deshalb (поэтому), ihretwegen (ради нее, них) и др.
Er war sehr aufgeregt und deshalb konnte nicht
einschlafen. — Он был очень взволнован и поэтому не мог заснуть.
94
Наречие (das Adverb)
Вопросительные
наречия. Могут употребляться
как вопросительные или как союзные слова:
wo? (где?), wodurch? (как, каким образом?),
warum? (почему?), womit? (чем?) и др.
Wann hast du heute Freizeit? — Когда у тебя
сегодня будет свободное время?
Ich weiß noch nicht, wann ich heute Freizeit habe. —
Я еще не знаю, когда у меня сегодня будет свободное время.
Степени сравнения наречий
Некоторые наречия образуют степени сравнения,
так же как и прилагательные, однако большинство
наречий не изменяются.
Следует запомнить степень сравнения следующих
наречий:
bald
sehr
gern
oft
wohl
eher
mehr
lieber
öfter
besser
am ehesten
am meisten
am liebsten
am häufigsten
am besten
Местоименные наречия
(Pronominaladverbien)
Местоименные наречия заменяют существительные
с предлогами, если эти существительные не обозначают одушевленное лицо.
Наречие (das Adverb)
95
Worüber ärgerst du dich? — Из-за чего ты злишься?
Ich ärgere mich darüber, dass du dich verspätet
hast. — Я злюсь из-за того, что ты опоздал.
Различают вопросительные и указательные место
именные наречия.
Вопросительные местоимения образуются с помощью wo и необходимого предлога, который начинается с согласной, или wor и необходимого предлога,
который начинается с гласной:
wo + von = wovon
wo + zu = wozu
wo + über = worüber
wo + auf = worauf
Указательные местоимения образуются с помощью
da и необходимого предлога, который начинается с
согласной, или dar и необходимого предлога, который начинается с гласной:
da + von = davon
da + zu = dazu
da + über = darüber
da + auf = darauf
Числительное
(das Zahlwort)
Числительное — часть речи, обозначающая числа.
Числительные делятся на несколько разрядов.
Количественные числительные
(Kardinalzahlwörter)
Количественные числительные отвечают на вопрос
wie vie? (сколько?).
0
null
7
sieben
1
eins
8
acht
2
zwei
9
neun
3
drei
10
zehn
4
vier
11
elf
5
fünf
12
zwölf
6
sechs
Числа 13–19 являются сочетанием простых чисел
и -zehn
13
dreizehn
17
siebzehn
14
vierzehn
18
achtzehn
15
fünfzehn
19
neunzehn
16
sechzehn
Количественные числительные (Kardinalzahlwörter)
97
Для образования десятков используется суффикс
-zig (обратите особое внимание на образование чисел 20, 30, 60 и 70)
20
zwanzig
60
sechzig
30
dreißig
70
siebzig
40
vierzig
80
achtzig
50
fünfzig
90
neunzig
Сложные числительные (например, 45 или 76) пишутся слитно. Особенностью немецкого языка является то, что при образовании таких числительных называют сначала единицы, а потом десятки,
например 21 — einundzwanzig, 33 — dreiunddreißig,
54 — vierundfünfzig, 77 — siebenundsiebzig.
Сотни, тысячи и их количество образуются путем
сложения их составных частей:
100 — hundert (einhundert), 1000 — tausend
(eintausend),
4769 — viertausendsiebenhundertneunundsechzig,
1153 — eintausendeinhundertdreiundfünfzig.
Числа «миллион», «миллиард» и дальше выражаются существительными:
3 670 890 — drei Millionen sechshundertsiebzigtaus
endachthundertneunzig.
Количественные числительные, кроме eins, не изменяются.
98
Числительное (das Zahlwort)
Nur einer von Ihnen hat mich richtig verstanden. —
Лишь один из вас меня правильно понял.
Все субстантивированные числительные женского
рода.
Leider hat er eine Fünf bekommen. — К сожалению,
он получил двойку. (В Германии лучшая оценка —
единица.)
При прочтении дат обратите внимание, что до двухтысячных годов читаются сотни и десятки.
1949 — neunzehnhundertneunundvierzig, но 2014 —
zweitausendvierzehn.
На вопрос о времени wie spät ist es? / wie viel Uhr
ist es? (сколько времени?) ответ зависит от того,
разговорный это стиль или формально-официаль
ный.
Время
Официальный стиль
1:00
ein Uhr
Разговорный
стиль
(punkt) eins
10:05
zehn Uhr fünf (Minuten)
fünf nach zehn
11:40
elf Uhr vierzig (Minuten)
15:40
fünfzehn Uhr vierzig
(Minuten)
zehn nach halb
zwölf
zwanzig vor
vier
16:15
sechzehn Uhr fünfzehn
(Minuten)
Viertel nach
vier
18:45
achtzehn Uhr
fünfundvierzig (Minuten)
Viertel vor
sieben
Порядковые числительные (Ordinalzahlwörter)
99
Разговорный
стиль
halb acht
Время
Официальный стиль
19:30
neunzehn Uhr dreißig
(Minuten)
19:32
neunzehn Uhr
zweiunddreißig (Minuten)
kurz nach halb
acht
22:58
zweiundzwanzig Uhr
achtundfünfzig (Minuten)
kurz vor elf
Математические действия:
5 + 3 = 8 — fünf plus drei ist (macht) acht;
8 – 2 = 6 — acht minus zwei ist (gleich) sechs;
2 × 2 = 4 — zwei mal zwei ist vier;
6 : 2 = 3 — sechs geteilt durch zwei ist drei.
Числительные, обозначающие множественность
и многократность, образуются с помощью добавления суффиксов -mal, -fach.
Wir haben das hundertmal besprochen. — Мы сто
раз это обсудили.
Порядковые числительные
(Ordinalzahlwörter)
Порядковые числительные образуются от количественных от 2 до 20 с помощью суффикса -te:
der zweite, …der neunzehnte
От 20 и выше — с помощью суффикса -ste:
der zwanzigste, …der hundertste…
100 Числительное (das Zahlwort)
Следует запомнить формы следующих порядковых
числительных:
der erste — первый;
der dritte — третий;
der achte — восьмой.
Порядковые числительные склоняются как прилагательные. Они могут употребляться как с артик
лем, так и без артикля, от этого будет зависеть тип
склонения.
Mein Geburtstag ist am ersten September. — Мой
день рождения первого сентября.
Der erste September ist mein Geburtstag. — Первое
сентября — мой день рождения.
Es gibt immer ein erstes Mal. — Всегда что-то бывает впервые.
При перечислении к порядковому числительному
добавляется окончание -ens:
Erstens, zweitens, drittens — во-первых, во-вторых,
в-третьих.
Предлог (die Präposition)
Предлог в предложении соединяет слова друг с другом, выражая отношения между ними, как то: вре
менные, пространственные, условные и т. д. Почти
всегда предлоги немецкого языка стоят перед существительным:
Morgen gehe ich ins Theater. — Завтра я иду в театр.
Но некоторые предлоги могут стоять и после существительного:
Er geht den Kai entlang. — Он идет по набережной.
Большинство предлогов многозначны, конкретное значение предлога зависит от его смыслового
окружения. Однако можно выделить определенные
смысловые группы предлогов:
Предлоги места и направления (пространственное значение) — это предлоги, отвечающие на
вопросы wo? (где?), wohin? (куда?), woher? (откуда?):
in (в), auf (на горизонтальной поверхности),
aus (из), bis (до), durch (сквозь, через), entlang
(вдоль), an (на вертикальной поверхности), bei
(у, при), hinter (за), vor (перед), um (вокруг), zu
(к), neben (рядом), gegenüber (напротив) и др.
Er kommt aus Berlin an. — Он прибывает из
Берлина.
102 Предлог (die Präposition)
An der Wand hängt ein schönes Bild. — На стене
висит красивая картина.
Er stand schon vor der Tür. — Он уже стоял
перед дверью.
Предлоги времени отвечают на вопрос wann?
(когда?):
an (в), ab (с), bei (у), seit (с), mit (в), in (в), während
(во время) и др.
Annas Geburtstag feiern wir am 14. Dezember. —
День рождения Анны мы празднуем 14 декабря.
Ich wohne in Hamburg seit 4 Jahren. — Я живу
в Гамбурге уже 4 года.
Mit 7 Jahren habe ich meinen besten Freund
getroffen. — В 7 лет я встретил моего лучшего
друга.
Предлоги образа действия отвечают на вопросы
wie? (как?), womit? (с помощью чего?), mit wem?
(с кем?):
mit (с), durch (посредством), von (принадлежность), ohne (без).
Mit der Hand hat er seinen ersten Roman in
10 Wochen geschrieben. — За 10 недель он написал свой первый роман от руки.
Die Nachricht habe ich durch Rundfunk gehört. —
Я слышала сообщение по радио.
Оhne Fleiß kein Preis — Без труда не вытащишь
рыбку из пруда.
Предлоги с Dativ или Akkusativ
103
причины, цели, следствия отвечают
на вопросы warum? (почему?), wodurch? (вследствие чего?), weswegen? (из-за чего?) и т. д.:
laut (согласно), zufolge (в соответствии), vor (изза), wegen (из-за), für (для), durch (посредством)
и т. д.
Wegen des starken Regens blieb er zu Hause. —
Из-за сильного дождя он остался дома.
Für mich wäre es am besten. — Для меня это
было бы лучше всего.
Vor Angst konnte er nichts sagen. — От страха
он не мог ничего сказать.
Предлоги требуют существительного (местоимения)
в определенном падеже: Dativ, Akkusativ, Genitiv.
Предлоги
Предлоги с Dativ или Akkusativ
Предлоги an, auf, in, über, unter, vor, hinter, neben,
zwischen могут употребляться с Dativ или Akkusativ
в зависимости от вопроса.
Когда к существительному (местоимению) можно
задать вопрос wo? (где?), то есть речь идет о местоположении, предлог требует Dativ:
Das Bild hängt an der Wand. — Картина висит
на стене.
Das Buch liegt auf dem Tisch. — Книга лежит на
столе.
104 Предлог (die Präposition)
Когда к существительному (местоимению) можно
задать вопрос wohin? (куда?), то есть речь идет о направлении движения, предлог требует Akkusativ:
Ich hänge das Bild an die Wand. — Я вешаю книгу
на стену.
Ich lege das Buch auf den Tisch. — Я кладу книгу
на стол.
Предлоги с Dativ
Mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, außer, entgegen,
gegenüber — предлоги, которые всегда употребляются с Dativ.
Ich gratuliere dir zum Geburtstag. — Я поздравляю
тебя с днем рождения.
Gehst du mit mir ins Kino? — Ты пойдешь со мной
в кино?
Предлоги с Akkusativ
Durch, für, ohne, gegen, um, bis, entlang — предлоги, которые всегда употребляются с Akkusativ.
Das Geschenk ist für dich. — Этот подарок для
тебя.
Ohne seine Kinder kann er nicht leben. — Он не может жить без своих детей.
Двойные предлоги
105
Предлоги с Genitiv
Während, statt, wegen, trotz, laut, angesichts,
außerhalb, innerhalb, infolge — предлоги, которые
всегда употребляются с Genitiv.
Trotz des schlechten Wetters wollen wir spazieren
gehen. — Несмотря на плохую погоду, мы хотим
гулять.
Während der Ferien hat er eine Europareise
unternommen. — Во время каникул он совершил
путешествие по Европе.
Двойные предлоги
Двойные предлоги состоят из двух самостоятельных предлогов:
Bis zum Ende — до конца;
Bis in die Nacht — до ночи;
In 2 bis 4 Wochen — в течение 2–4 недель;
Von diesem Standpunkt aus — с этой точки зрения;
Von 8 bis 18 Uhr — с 8 до 18;
Von Kindheit an — с детства;
Um des Friedens willens — во имя мира.
Союз (die Konjunktion)
Союз — служебная часть речи, которая в предложении осуществляет связь между словами и словосочетаниями, а также соединяет несколько предложений в одно.
Различают сочинительные и подчинительные союзы.
Сочинительные союзы служат для связи однородных членов предложения и равноправных по смыслу простых предложений в составе сложного:
Meine Kinder und ich gehen heute ins Theater. —
Мои дети и я идем сегодня в театр.
Er klopfte an der Tür, aber niemand machte auf. —
Он постучал в дверь, но никто не открыл.
По значению сочинительные союзы делятся на:
Соединительные союзы (kopulative Konjunktionen):
und (и), auch (также), zudem (к тому же), sowie
(а также), sowohl — als auch (как…, так и …),
weder — noch (ни…, ни…).
Ich mag sowohl klassische Musik, als auch Jazz. —
Мне нравится как классическая музыка, так
и джаз.
Gestern war ich im Russischen Museum und habe
dort meine Freunde getroffen. — Вчера я был
в Русском музее и встретил там своих друзей.
Противительные союзы (adversative Konjunktio
nen):
nicht — sondern (не…, а…), zwar — aber (хотя…,
но), doch (но), jedoch (однако, но), aber (но).
Союз (die Konjunktion)
107
Wir wollen das nicht nur hören, sondern auch
sehen. — Мы хотим это не только слышать,
но и видеть.
Er sagte, er kommt rechtzeitig, doch wollten wir
daran nicht glauben. — Он сказал, что придет
вовремя, но мы не хотели в это верить.
Разделительные союзы (disjunktive Konjunk
tio
nen):
entweder — oder (или…, или), oder (или), nicht —
sondern (не только…, но и …).
Entweder gehst du gleich, oder wir bleiben zu
Hause. — Или ты идешь прямо сейчас, или мы
остаемся дома.
Er will nicht nur Piano, sondern auch Gitarre
spielen. — Он хочет играть не только на фортепиано, но и на гитаре.
Причинно-следственные союзы (kausale Konjunk
tion):
denn (так как), nämlich (так как).
Ich lerne Deutsch, denn ich interessiere mich für
deutsche Kultur. — Я изучаю немецкий, так как
интересуюсь немецкой культурой.
Wir sind zu spät gekommen, wir hatten uns nämlich
in der Zeit geirrt. — Мы опоздали, так как просчитались со временем.
При соединении предложений с помощью сочинительных союзов порядок слов в них не меняется, потому что предложения равноправны. Если в первом
и втором предложении подлежащее одинаково, его
можно не повторять.
108 Союз (die Konjunktion)
Er will sich ein bisschen erholen, aber hat noch viel
zu tun. — Он хочет немного отдохнуть, но у него
еще много дел.
Подчинительные союзы служат для связи простых предложений в составе сложноподчиненного
предложения. В таком сложном предложении от
одного предложения к другому можно поставить
вопрос.
По значению подчинительные союзы делятся на:
Временные союзы (temporale Konjunktionen):
als (когда), nachdem (после того как), bis (до тех
пор, пока не), während (в то время как), ehe (прежде чем), bevor (прежде чем), sobald (как только), solange (пока, до тех пор), wenn (когда).
Als ich Kind war, wohnte ich in dem Haus mit
rotem Dach. — Когда я был ребенком, я жил
в доме с красной крышей.
Wir werden uns treffen, sobald ich meine Arbeit
beende. — Мы встретимся, как только я закончу свою работу.
Союзы причины (kausale Konjunktionen):
weil (потому что), da (так как).
Er blieb zu Hause, weil er sich schlecht fühlte. —
Он остался дома, потому что плохо себя чувствовал.
Da er ihre Telefonnummer nicht hatte, konnte er
sie nicht anrufen. — Он не мог ей позвонить,
так как у него не было ее номера телефона.
Союз (die Konjunktion)
Союзы
109
цели (finale Konjunktionen):
damit (чтобы), dass (чтобы, что), um zu (чтобы).
Wir sind rechtzeitig gekommen, damit er sich auf
uns nicht ärgerte. — Мы пришли вовремя, чтобы
он на нас не злился.
Ich sagte, dass er mich unbedingt anrufen soll. —
Я сказал, чтобы он мне обязательно позвонил.
Союзы условия (konditionale Konjunktionen):
wenn (если), falls (в случае если), sofern (поскольку, если), soweit (насколько).
Wenn wir den Zug nehmen, kommen wir in Berlin
in 5 Stunden an. — Если мы поедем на поезде,
то прибудем в Берлин через 5 часов.
Falls er Zeit hat, treffen wir uns nach der Arbeit. —
Если у него будет время, мы встретимся после
работы.
Уступительные союзы (konzessive Konjunktionen):
obwohl (хотя), obgleich (вопреки), obschon (хотя,
несмотря на то, что), wenn auch (даже если).
Obwohl wir schon Tickets gekauft haben, bin ich
nervös. — Хотя мы уже купили билеты, я волнуюсь.
Wenn auch es morgen regnen wird, fahren wir
angeln. — Даже если завтра будет дождь, мы
поедем рыбачить.
Союзы способа (modale Konjunktionen):
indem (тем что), wie (как), als ob (как будто),
ohne dass (без того чтобы).
110 Союз (die Konjunktion)
Er ging, ohne dass sie es bemerkte. — Он ушел
так, что она этого даже не заметила.
Er half uns, indem er uns unsere Fehler erklärte. —
Он помог нам, объяснив ошибки (тем, что объяснил нам наши ошибки).
Союзы без собственного значения:
dass (что), ob (ли).
Ich weiß nicht, ob er mich richtig verstanden
hat. — Я не знаю, правильно ли он меня понял.
Ich hoffe, dass wir uns bald treffen. — Я надеюсь,
что мы скоро встретимся.
По составу союзы можно разделить на простые,
например und (и), aber (но), oder (или) и т. д.,
и составные, например entweder…, oder (или…,
или), nicht nur…, sondern auch (не только…, но
и…), je…, desto (чем…, тем), sowohl…, als auch
(как…, так и…) и т. д.
Sowohl diesen Tag, als auch noch 10 Tage seiner
Ferien saß er zu Hause und spielte Computer. —
Как этот день, так и другие 10 дней своих каникул он сидел дома и играл в компьютер.
В качестве союзных слов употребляются также вопросительные местоимения wer, was, warum и т. д.,
относительные местоимения der, die, das, welcher,
welche, welches и местоименные наречия daraus,
darauf, damit и др.
Частица (die Partikel)
Частица — часть речи, которая привносит дополнительный смысловой оттенок в значение слов или
высказывания в целом. Чаще всего частицы используются для передачи чувств или отношения говорящего. Употребление частиц делает речь живой.
Частицы — неизменяемые части речи, которые употребляются со словом, к которому относятся. Можно
выделить следующие смысловые функции частиц:
Усиление
Aber, auch, besonders, bereits, bloß, denn, doch, etwa,
ganz, gar, gerade, höchst, immer, mal, noch, schon,
sehr, selbst, so, sogar, überhaupt, viel, weit, weitaus, zu.
Ослабление
Etwas, ganz, nicht einmal, nicht gerade, recht,
schon, zwar.
Ограничение
Aber, allein, beinahe, bloß, erst, etwa, fast, ganz,
ja, nahezu, noch, nur, selbst, ziemlich.
Выделение
Besonders, doch, erst, etwa, ja, nur, eben.
Обобщение
Auch, ganz und gar, immer, nur, überhaupt.
Дополнение
Auch, beispielweise, noch, so, überhaupt.
Обеспокоенность и сомнение
Auch, bloß, doch, überhaupt.
112 Частица (die Partikel)
Желание,
требование
Doch, erst, ja, nur, schon.
Участие
Denn, gar, nur.
Отсутствие участия
Eben, nur.
Возмущение, гнев, удивление
Aber, doch, ja.
Временные отношения
Bereits, erst, noch, schon.
Перевод отдельных частиц на русский язык затруднен, так как невозможно найти точные соответствия
русского языка. Рассмотрим значение некоторых
наиболее употребительных частиц.
Erst, schon, nur
Erst (лишь, только) обозначает, что действие происходит позднее, чем этого ожидали, чем оно могло
бы быть.
Erst jetzt hat er verstanden, was sie ihm damit sagen
wollte. — Лишь сейчас он понял, что она хотела
ему этим сказать.
Wir sind erst 3 Jahre befreundet. — Мы дружим
лишь 3 года.
Schon (уже) обозначает, что действие происходит
раньше, чем ожидалось, то есть по значению противоположно значению erst.
Er hat das schon mehrmals gesagt. — Он уже много
раз это говорил.
Частица (die Partikel)
113
Wir sind schon 3 Jahre befreundet. — Мы дружим
уже 3 года.
Nur (только, лишь) имеет ограничительное значение.
Er liest nur Zeitschriften über Sport. — Он читает
лишь журналы о спорте.
Разница в erst и nur в том, что erst обозначает «не
позднее чем», а nur — «не больше чем»
Etwa, eben, gerade
Etwa — приблизительно.
Wir sind etwa 3 Jahre befreundet. — Мы дружим
приблизительно 3 года.
Gerade — как раз, именно.
Wir sind gerade 3 Jahre befreundet. — Мы дружим
как раз 3 года.
Eben — только что (перед этим), как раз (сейчас).
Wir haben eben gesprochen. — Мы только что разговаривали.
Особую роль в предложении играют модальные частицы, с помощью которых говорящий выражает
свое отношение к высказыванию. Можно выделить
несколько групп частиц в зависимости от оттенка
значения, который они вносят в предложение:
Усилительные
частицы
doch (же / все же) Das weißt du
sogar (же / даже) doch! — Ты же это
so (так)
знаешь!
zu (слишком)
selbst (даже)
продолжение
114 Частица (die Partikel)
Выделительные
частицы
gerade / eben
/ ausgerechnet
(именно / как
раз)
Gerade das hat er
gesagt. — Как раз
это он и сказал.
Ограничительные
частицы
nur / bloß / erst /
allein (лишь /
только)
noch (еще)
Lass ihn bloß das
selbst machen! —
Дай ему это сделать самому!
Отрицательные
частицы
nicht (не)
nicht einmal
(даже не)
Er hat nicht einmal
darüber gedacht! —
Он об этом даже не
думал!
Эмоцио
нальномодальные
частицы
denn / etwa (разве Sag mal Anna… —
что / лишь)
Скажи-ка, Анна…
mal (-ка)
ja (же)
nun (ну / так)
Следует обратить внимание на то, что по своему
виду частицы могут быть похожи на:
прилагательные/наречия — bloß, eben, gerade,
mal, nun, so, schon;
местоимения — allein, es, etwa, selbst;
союзы — denn, doch.
Междометие
(die Interjektion)
Междометия обычно стоят в предложении обособ
ленно. Чаще всего они встречаются в разговорной
речи и выражают, но не называют различные чувства говорящего (удивление, радость, размышление, сомнение, испуг). Различают:
истинные междометия
ach, ah, au, hurra, igitt, oh;
производные междометия
Gott!, Himmel!, Donnerwetter!, Potz Blitz!, Du
meine Güte!, Herr im Himmel!, Hast du eine
Ahnung!, Verflixt und zugenäht!, Du kriegst die Tür
nicht zu!, Dass ich nicht lache! Mann!, Herrgott!,
Verdammt!, Sieh mal an!, Gottlob!;
слова-приглашения, вызов, запрос
hallo, he, heda, tschüs, hü, pst;
звукоподражания
haha, hatschi, miau, kikeriki, peng, klirr;
разговорные словечки
hm, ja, aha, genau, bitte?, was?;
частицы-ответы
ja, nein.
Междометия могут выражать различные чувства:
Удовольствие
Ah!
Радость
Ach! Oh! Hei! Hurra! Heisa!
продолжение
116 Междометие (die Interjektion)
Смех
Нежность, ласка
Боль
Ощущение холода
Горе, сожаление
Отвращение
Тоска, скука
Удивление, неожиданность
Haha! Hihi!
Ei! Eie!
Aua! Au! Oh weh! Ach! Oh!
Brr! Huhu! Hu!
Ach! Oh! O weh! O wehe! Tja!
Äks! Brr! Pfui! Fi! Puh!
Ach! O! Oh!
Ah! Ach! Oh! Oho! Ei! Hoppla!
O lala!
Насмешка
Страх, ужас
Одобрение, согласие
Сомнение, раздумье
Ätsch! Hoho! Haha! I!
Uh! Hu! Huhu!
Aha! Hm! Topp!
Hm! Hm, hm! Na, na!
Вопрос
Призыв успокоиться
Привлечение внимания, предостережение
Ne? Na?
Na, na! Pst! Pscht! Sssst! Sch!
Hallo? He! Pst!
Форма междометий, в которой они употребляются, никогда не изменяется, междометия всегда
обособляются запятыми, или же после них ставится
восклицательный знак. Никаких синтаксических
функций немецкие междометия в предложениях
не выполняют.
Ach, wie ein schöner Tag! — Ах, какой прекрасный день!
Gott! Was hast du ihm gesagt? — Боже! Что ты
ему сказал?
Предложение (der Satz)
Виды предложений
Предложения — самостоятельные языковые единицы, из которых состоят тексты. По форме и назначению можно выделить следующие типы предложений:
Повествовательные предложения.
Обратите внимание, что в простом предложениивысказывании в немецком языке глагол занимает второе место, подлежащее стоит на первом или
третьем месте (если первое место занято обстоятельством).
Jeden Tag gehe ich mit meinem Hund spazieren. —
Каждый день я гуляю со своей собакой.
Вопросительные предложения.
Различают два вида вопросов: с вопросительным
словом и без вопросительного слова. В первом
случае вопрос начинается с вопросительного слова, на втором месте стоит глагол, потом подлежащее и все остальные члены предложения. Если
вопрос строится без вопросительного слова, то
предложение начинается с глагола. На этот тип
вопроса можно ответить «да» или «нет».
Was hast du gestern gespielt? — Во что ты вчера
играл?
Hast du gestern Computer gespielt? — Ты вчера
играл в компьютер?
118 Предложение (der Satz)
Побудительные
предложения.
Они начинаются с побудительной формы глагола — Imperativ.
Geh bitte weg! — Пожалуйста, уйди!
В общих побудительных предложениях глагол
в большинстве случаях стоит в Infinitiv.
Bitte stehen bleiben! — Пожалуйста, оставайтесь стоять!
Восклицательные предложения начинаются
с глагола.
Hätte er Freizeit! — Если бы у него было свободное время!
Предложение состоит из составных частей — членов предложения, которые сочетаются определенным образом. Порядок слов в предложении зависит
от вида предложения. Для немецкого языка характерно обязательное наличие в предложении подлежащего и сказуемого, которые согласуются между
собой в лице и числе, то есть немецкое предложение
двусоставное.
Er ist jung. — Он молодой.
Когда предложение состоит только из подлежащего
и сказуемого, оно простое, нераспространенное.
Das Kind spielt. — Ребенок играет.
Однако чаще всего в предложениях немецкого
языка присутствуют также второстепенные члены
предложения: дополнение, определение, обстоятельство. Такие предложения называются простыми распространенными предложениями.
Виды предложений
119
Das Kind spielt mit dem Ball. — Ребенок играет
с мячом.
В немецком языке особенно строго регламентируется место главных членов предложения — подлежащего и сказуемого, местоположение других членов
предложения более свободно.
Предложения бывают с прямым или обратным порядком слов. Если за подлежащим следует сказуемое, то в предложении прямой порядок слов; если
подлежащее стоит сразу после сказуемого (или его
спрягаемой части), то порядок слов обратный. Первое место в таком случае занимает один из второстепенных членов предложения.
Ich gehe ins Theater heute abends. — Heute abends
gehe ich ins Theater.
Своеобразием немецкого языка является также то,
что в предложении может присутствовать рамочная
конструкция, когда разделяются части сложного
сказуемого или сложных временных форм глагола. При этом спрягаемая часть сказуемого занимает в предложении второе место (в вопросительном
предложении без вопросительного слова — первое
место), а неспрягаемая часть или именная часть
сказуемого стоит в конце предложения, заключая
его в своего рода рамку, остальные члены предложения находятся в этой рамке.
Das Kind hat mit dem Ball gespielt. — Ребенок играл
в мяч.
120 Предложение (der Satz)
Кроме глагольных рамочных конструкций в немецком языке встречаются также и именные рамочные
конструкции, когда в группе существительного
между артиклем или заменяющим его местоимением и существительным стоит определение.
Das mit dem Ball spielende Kind. — Играющий с мячом ребенок.
Каждое предложение может быть утвердительным
или отрицательным.
В отличие от русского языка в немецком предложении может быть только одно отрицание.
Nie habe ich etwas Schlechtes darüber gesagt. —
Я никогда не говорил об этом ничего плохого.
Средства выражения отрицания
Отрицание в немецком языке может выражаться
с помощью различных слов и конструкций с отрицательным значением: nein, nicht, kein, niemals,
nie, niemand, nichts, weder… noch и пр.
Отрицание с помощью nicht
C помощью nicht могут отрицаться не только глаголы, но и существительные с определенным артиклем,
притяжательными и указательными местоимениями, прилагательные, причастия, местоимения и пр.,
при этом nicht стоит перед тем словом, которое оно
отрицает. Исключение составляют лишь глаголы.
Средства выражения отрицания
121
Если nicht относится к сказуемому, то оно стоит
ближе к концу предложения, а при наличии составного глагольного сказуемого, конструкции
с модальными глаголами или сложных временных
форм — перед неспрягаемой частью сказуемого.
Kaffee mag ich nicht. — Кофе я не люблю.
Er sagte mir, dass er Kaffee überhaupt nicht mag. —
Он сказал, что совсем не любит кофе.
Ich kann das nicht glauben. — Я не могу в это поверить.
Das hat er nicht gesagt. — Этого он не говорил.
Если в предложении в качестве сказуемого выступает глагол с отделяемой приставкой, то nicht ставится перед приставкой.
Das Fenster macht er nicht auf. — Он не открывает окно.
При отрицании какого-нибудь слова в предложении
или же части предложения nicht ставится непосредственно перед словом или той частью, которая отрицается.
Nicht unbedingt hat er morgen Zeit. — Завтра у него
необязательно будет время.
Das ist nicht mein Auto. — Это не моя машина.
При наличии альтернативы отрицанию может использоваться составной союз nicht…, sondern…
Das ist nicht mein, sondern sein Buch. — Это не
моя, а его книга.
122 Предложение (der Satz)
Отрицание с помощью kein
Kein используется, если отрицание относится к существительному. Kein в таком случае заменяет
неопределенный или нулевой артикль перед существительным и склоняется так же, как и неопределенный артикль.
Kasus
Singular
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Masku
linum
kein
keines
keinem
keinen
Plural
Neut
rum
kein
keines
keinem
kein
Femi
ninum
keine
keiner
keiner
keine
keine
keiner
keinen
keine
Zu Hause habe ich keinen Fernseher. — Дома у меня
нет телевизора.
Если существительное с определением, то kein стоит перед определением.
Er ist kein guter Mensch. — Он нехороший человек.
Отрицание с помощью различных
отрицательных слов
слово nein (нет) служит для отрицания всего предложения в целом, на порядок
слов в предложении не влияет. Nein может также
служить самостоятельным предложением, являясь кратким отрицательным ответом на какойнибудь вопрос.
Отрицательное
Средства выражения отрицания
123
Kommst du aus Deutschland? — Nein. (Ich komme
nicht aus Deutschland.) — Ты из Германии? —
Нет. (Я не из Германии.)
Отрицательное слово nichts (ничто) относится
к неодушевленным понятиям.
Er hat ihr nichts gesagt. — Он ничего ей не сказал.
Субстантивированные прилагательные вместе
с nichts пишутся с заглавной буквы.
Er hat ihr nichts Interessantes gesagt. — Он не
сказал ей ничего интересного.
Отрицательное слово niemand (никто) в отличие
от nichts служит для отрицания лица, то есть относится к одушевленным понятиям.
Niemand hat was gesagt. — Никто ничего не сказал.
Отрицательные слова nie, niemals, nimmer (никогда) являются в предложении обстоятельствами времени.
Nie hat er was Schlechtes gesagt. — Он никогда
не говорил ничего плохого.
Отрицательное слово nirgends, nirgendwo (нигде)
является в предложении обстоятельством места
и используется для отрицания местонахождения.
Ich kann mein Handy nirgends finden. — Я нигде
не могу найти свой мобильный телефон.
Отрицания nicht, kein, niemand, nichts могут сочетаться с усилительными словами durchaus, ganz
und gar, nicht im geringsten, gar, nicht mehr.
Das kann man auf gar keinen Fall machen. —
Этого нельзя сделать ни в коем случае.
124 Предложение (der Satz)
Конструкции с отрицательным значением
Для отрицания нескольких однородных слов или
предложений используются конструкции weder…,
noch…, kein…, noch… (ни…, ни…), ohne…, zu… (без
того чтобы).
Weder er, noch sie haben was verstanden. — Ни он,
ни она ничего не поняли.
Ohne ein Wort zu sagen, ist er plötzlich verschwunden. —
Он внезапно исчез, не сказав ни слова.
Члены предложения
Сказуемое и подлежащее
Сказуемое — главный член предложения, вокруг
которого, собственно, предложение и строится.
Сказуемое в немецком языке может состоять как
из одной, так и из нескольких частей, одна из которых спрягается, а другая нет. Сказуемое может
быть выражено:
Глаголом.
Er ist jeden Tag um 7 Uhr aufgestanden. — Каждый день он вставал в 7 утра.
Глаголом-связкой (sein, werden, bleiben, scheinen)
и именной частью составного именного сказуемого.
Er ist Lehrer von Beruf. — Он учитель.
Er scheint aufgeregt. — Он кажется взволнованным.
Члены предложения
125
Устойчивым
словосочетанием, например Angst
haben, Spaß machen и т. д.
Es macht mir Spaß, jeden Morgen im Park zu
joggen. — Мне нравится бегать каждое утро
в парке.
Как было сказано выше, сказуемое обязательно
согласуется с подлежащим, которое отвечает на
вопрос wer? (кто?), was? (что?), и может быть выражено существительным, местоимением или субстантивной группой.
Auf dem Tisch liegt ein Wörterbuch. — На столе
лежит словарь.
Niemand konnte es vermuten. — Никто не мог этого предположить.
Дополнение
Члены предложения, которые дополняют подлежащее и сказуемое, образуя предложение, называют
дополнениями. Наличие и количество дополнений
зависят от глагола. Глаголы без дополнений называют абсолютными глаголами, глаголы с одним
или несколькими дополнениями — относительными, глаголы с дополнением в винительном падеже
(Akkusativ) — переходными (transitiv), все остальные — непереходными (intransitiv). Переходность/
непереходность, а также управление (требование
дополнений в различных падежах) глаголов указаны в словарях.
126 Предложение (der Satz)
Дополнение
в винительном падеже (Akkusativ
ergänzung) отвечает на вопрос wen? (кого?), was?
(что?). В качестве такого дополнения могут выступать в первую очередь субстантивные группы
и местоимения, а при некоторых глаголах также
придаточные предложения. Некоторые глаголы
могут употребляться лишь с «личным» дополнением в винительном падеже.
Er ruft den Hund / seine Kinder / sie. — Он зовет собаку / своих детей / ее.
Er weiß, dass er alles richtig gemacht hat. —
Я знаю, что он все сделал правильно.
Mich friert. — Мне зябко.
В качестве дополнения в дательном падеже
(Dativergänzung) могут выступать субстантивные группы или местоимения. Они отвечают на
вопрос wem? (кому?).
Er hilft seiner Mutter / ihr. — Он помогает своей
матери/ей.
Дополнения в дательном и винительном падежах (Dativ- und Akkusativergänzung). В предложении с несколькими дополнениями обязательно присутствует дополнение в винительном
падеже (Akkusativergänzung), а вот дополнение
в дательном падеже (Dativergänzung) может отсутствовать.
Ich gebe (wem?) ihm (was?) das Buch. — Я даю
ему книгу.
Члены предложения
Дополнение
127
в родительном падеже (Genitiver
gänzung) отвечает на вопрос wessen? (чей?). Глаголов, требующих такого падежа, немного, в качестве такого дополнения могут выступать как
субстантивированные группы и местоимения,
так и придаточные предложения.
Sie bedurfte der Ruhe. — Ей был нужен покой.
Sie befleißigte sich liebenswürdig zu sein. — Она
старалась быть любезной.
В качестве предложного дополнения (Ergänzung
mit der Präposition) обычно выступают предложные группы и местоименные наречия. В некоторых глаголах объект может употребляться как
с предлогом, так и без.
Wir beginnen mit der Arbeit / die Arbeit. — Мы
начинаем работу.
Ich warte auf seine Einladung. — Я жду его приглашения.
Адвербиальное дополнение (adverbiale Ergänzung).
Адвербиальное дополнение места, направления
отвечает на вопросы wo? (где?), wohin? (куда?),
woher? (откуда?).
Er wohnt in Berlin / fährt nach Hamburg / kommt
aus Stuttgart. — Он живет в Берлине, едет
в Гамбург, приехал из Штутгарта.
Адвербиальное дополнение времени отвечает на
вопрос wann? (когда?).
Das Unglück geschah frühmorgens. — Несчастный случай произошел рано утром.
128 Предложение (der Satz)
Адвербиальное дополнение вида отвечает на вопрос wie? (как?).
Er ist jung und ehrgeizig. — Он молодой и амбициозный.
Обстоятельство
Говорящий может ввести в предложение дополнительную информацию, которая уточняет глагол или
все предложение в целом. В противовес адвербиальным дополнениям, которые определяются глаголом
и являются обязательными членами предложения,
в данном случае речь идет о свободных членах предложения. Можно выделить следующие группы обстоятельств:
Обстоятельства
Места
wo?
(где?)
пространства
Er traf mich auf dem Bahnhof. —
Он встретил меня на вокзале.
Направ- wohin?
ления
(куда?)
Elisabeth schreibt auch dorthin. —
Элизабет пишет в том числе
и туда.
Происхождения
woher?
(откуда?)
Sie kommt schon aus dem Dorf
zurück. — Она уже возвращается из деревни.
Удаления
wie weit? Den ganzen Weg ging er allein. —
(как да- Всю дорогу он шел один.
леко?)
Члены предложения
Обстоятельства
129
времени
Точное
время
wann? (когда?)
Eines Morgens ist
er verschwunden. —
Однажды утром он
исчез.
Повторение
wie oft? (как
часто?)
Jeden Tag joggt sie
im Park. — Каждый
день она бегает
в парке.
Длительность
wie lang? (как
долго?), seit wann
(с каких
пор?), bis wann?
(до каких пор?)
Er arbeitet ein ganzes
Jahr / seit einem
Jahr / bis 18 Uhr. —
Он работает целый
год / уже год / до
18 часов.
Обстоятельства
При
чины
причины
warum? (почему?)
Условия in welchem Fall?
(в каком случае?),
unter welcher
Bedingung? (при
каком условии?)
Aus Angst hat sie
ihm alles erzählt. —
Из-за страха она
все ему рассказала.
Beim Regen sitzen
wir zu Hause und
spielen Karten. —
В случае дождя мы
сидим дома и играем
в карты.
продолжение
130 Предложение (der Satz)
Следствия
mit welcher Folge?
(с каким итогом?), mit welchem
Ergebnis? (с каким
результатом?)
Es ist zum Haare
raufen! — Это так,
что волосы встают
дыбом!
Вывода
aufgrund welcher
Prämisse? (на основе какой предпосылки?)
Angesichts seines
Verhaltens konnte
er nichts anderes
erwarten. — Изза своего поведения он не мог
ожидать ничего
иного.
Назначения
wozu? (зачем?), in
welcher Absicht?
(с какой целью?)
Wir brauchen das
Material zum
Interview. — Нам
нужен этот материал для интервью.
Уступки mit welcher Einräumung? (при каком допущении?),
trotz welchen Umstands? (несмотря
на какое обстоятельство?)
Trotz des schlechten
Wetters gingen wir
spazieren. — Несмотря на плохую
погоду, мы пошли
гулять.
Члены предложения
Обстоятельство
131
образа действия
Свойства
wie? (как?)
Sie arbeitet vorbildlich. —
Она работает образцово.
Количества
wie viel?
(сколько?)
Mir ist es genug. — Мне
достаточно.
Степени/интенсив
ности
wie sehr? (насколько?)
Wir kämpften auf Leben
und Tod. — Мы боролись не на жизнь, а на
смерть.
Градуального
различия
um wie viel?
(насколько?)
Die Bitcoin-Attacken
in diesem Jahr sind
um das 2,5-fache
gestiegen. — Биткоинатаки в этом году
выросли в 2,5 раза.
Материала
woraus? (из
чего?)
Er schnitzt aus Holz
ein Geschenk für seinen
Sohn. — Он вырезает
из дерева подарок для
своего сына.
Средства
womit/wo
durch? (с помощью, посредством чего?)
Die Nachricht wurde
durch Rundfunk
übertragen. — Известие
было передано по радио.
Сопровождения
mit wem?
(с кем?)
Sie geht mit mir morgen in
die Oper. — Завтра она
идет со мной в оперу.
132 Предложение (der Satz)
Порядок слов простого распространенного
предложения с обстоятельствами
Sub Verb
jekt
Wann?
(Когда?)
(temporal)
Вре
менное
значение
Sie
heute früh wegen der voller
Prüfung Furcht
ging
Она пошла сегодня
рано
Warum?
(Почему?)
(kausal)
Причин
ное значение
из-за экзамена
Wie?
(Как?)
(modal)
Модаль
ное значение
полная
страха
Wo? Wohin? (Где?
Куда?)
(lokal)
Пространственное
значение
zur Schule
в школу
Сложное предложение
Сложное предложение состоит из нескольких предложений. Различают сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.
Сложносочиненное предложение
(die Satzreihe)
Сложносочиненным предложение является тогда,
когда между собой соединяются два или более простых предложения, при этом предложения не зависят друг от друга. Сложносочиненные предложения
соединяются друг с другом с помощью сочинительных союзов und (и), aber (но), oder (или), denn (так
Сложное предложение
133
как), darum (поэтому), deshalb (поэтому), nicht
nur…, sondern auch (не только…, но и…), weder…,
noch… (ни…, ни…), sowohl…, als… auch… (как…,
так и…), в качестве союзных слов могут употреб
ляться также also (итак), folglich (следовательно),
und zwar (а именно), nämlich (именно) и др. При
использовании таких союзов, как denn, oder, und,
aber, allein, sondern, порядок слов в предложении
остается прямым.
Heute bin ich spät schlafen gegangen, denn ich viel
zu tun hatte. — Сегодня я поздно пошел спать, так
как мне нужно было многое сделать.
После других союзов и союзных слов обратный порядок слов, то есть после союза стоит сначала сказуемое, а потом подлежащее:
Es regnete in Strömen, deshalb ist er zu Hause
geblieben. — Дождь лил как из ведра, поэтому он
остался дома.
Сложноподчиненное предложение
(das Satzgefüge)
В сложноподчиненном предложении одно из предложений дополняет другое или зависит от какого-то
члена предложения: таким образом, в придаточном
предложении выделяют главное (der Hauptsatz)
и придаточное (der Nebensatz) предложения.
С главным предложением придаточное предложение соединяют подчинительные союзы (dass, als,
134 Предложение (der Satz)
wenn, weil, da, nachdem, bevor, bis, ob и т. д.), относительные местоимения (der, die, das, welcher,
welche, welches) и вопросительные и местоименные наречия (was, wer, wohin, wo, warum, worauf,
wovon, worüber, womit и т. д.).
Придаточное предложение в немецком языке имеет особый, обратный порядок слов, когда сказуемое
ставится в конце предложения на последнее место.
Все другие члены предложения располагаются так
же, как в главном предложении.
Подлежащее сказуемое остальные члены предложения, союз подлежащее остальные члены предложения сказуемое.
Er hat mir davon erzählt, was ich nicht gehört habe. —
Он рассказал мне о том, о чем я не слышал.
В бессоюзном придаточном предложении, стоящем
перед главным предложением, спрягаемая часть
сказуемого стоит в начале предложения.
Сказуемое подлежащее остальные члены предложения, сказуемое подлежащее остальные члены
предложения.
Hätte er Freizeit, würden wir zusammen spazieren
gehen. — Если бы у него было свободное время, мы
бы пошли вместе гулять.
Придаточное предложение может стоять перед
главным. В этом случае главное предложение будет
начинаться с коррелята или со спрягаемой части
сказуемого:
Сложное предложение
135
Союз подлежащее остальные члены предложения
сказуемое, сказуемое подлежащее остальные члены предложения.
Wer sie nur einmal gesehen hat, hat sich in sie verliebt. —
Кто ее видел один раз, тот влюбился в нее.
Was sie gesagt hatte, das konnte er nicht erwarten. —
То, что она сказала, он не мог и ожидать.
Придаточное предложение может стоять в середине
главного предложения.
Das Haus, das er gekauft hat, war von einem der
berühmtesten Architekten unserer Zeit. — Дом, который он купил, был построен одним из самых
известных архитекторов нашего времени.
Придаточное предложение может стоять после главного предложения.
Er sagt, dass er schon lange davon geträumt hat. —
Он говорит, что давно об этом мечтал.
Обратите внимание: если в придаточном предложении глагол стоит в Konjunktiv, он может занимать
место сразу после союза.
Du siehst so aus, als hättest du ein Gespenst
gesehen. — Ты выглядишь так, как будто увидел
привидение.
По форме, в зависимости от вводного слова придаточного предложения, различают:
предложения, которые вводятся союзами:
Er weiß, dass er dort schon früh am Morgen war. —
Он знает, что он был там уже рано утром.
136 Предложение (der Satz)
относительные
предложения (вводятся относительными местоимениями):
Siehst du die Frau, die rotes Kleid anhat? — Ты
видишь женщину в красном платье?
непрямые вопросы (вводятся вопросительными
словами):
Weiß jemand, wo wir sind? — Знает ли кто-то,
где мы?
инфинитивные предложения:
Er freut sich, wieder in Deutschland zu sein. — Он
рад тому, что снова в Германии.
причастные предложения:
Vor Erstaunen schweigend sah er sie an. — Он
смотрел на нее, замолчав от удивления.
В зависимости от того, какой член предложения заменяется придаточным предложением, можно выделить:
придаточное дополнительное (Ergänzungssatz);
придаточное определительное (Adverbialsatz);
придаточное обстоятельственное (Attributsatz).
Дополнительные придаточные предложения
(Ergänzungssätze)
Дополнительные придаточные предложения стоят на месте соответствующего члена предложения
в главном предложении. Различают придаточные
дополнительные предложения (Objektsatz) и при-
Сложное предложение
137
даточные предложения-подлежащие (Subjektsatz).
Чаще всего встречаются придаточные дополнительные предложения на месте дополнения в винительном падеже.
Предложение-подлежащее отвечает на вопросы
wer? (кто?), was? (что?):
Ob er ehrlich war, war unbekannt. — Был ли он
честным, было неизвестно.
Дополнение в винительном падеже отвечает на
вопросы wen? (кого?), was? (что?):
Ich weiß nicht, was darunter gemeint war. — Я не
знаю, что под этим подразумевалось.
Дополнение в родительном падеже отвечает на
вопрос wessen? (чей?):
Er rühmt sich, dass er unschlagbar ist. — Он хвалится, что непобедим.
Дополнение в дательном падеже отвечает на вопрос wem? (кому?):
Er hilft jedem, wem er nur helfen kann. — Он помогает каждому, кому только может.
Предложное дополнение:
Er ärgert sich darüber, dass er sich schon wieder
verspätet hat. — Он злится на то, что снова
опоздал.
Дополнение приравнивания:
Sie ist das, was sie ist. — Она такая, какая
есть.
138 Предложение (der Satz)
Обстоятельственные придаточные
предложения (Adverbialsätze)
Обстоятельные придаточные заменяют собой в предложении обстоятельства. Можно выделить несколько видов таких предложений в зависимости от вида
обстоятельства:
Придаточные предложения времени (Temporal
sätze) отвечают на вопросы wann? (когда?), seit
wann? (с каких пор?), bis wann? (до какого времени?), wie lange? (как давно?), wie oft? (как
часто?). Предложения с придаточным времени
выражают не только само время действий, но
и характер их протекания: их одновременность
(als, während, wenn, wie, sobald, solange), последовательность (bevor, ehe, bis) или предшествование одно другому (nachdem, als, seit (dem)).
Придаточное времени с союзом als (когда) отвечает на вопрос wann? (когда?), обозначает действие
в прошлом, произошедшее однократно.
Als ich Kind war, gingen wir jedes Wochenende ins
Theater. — Когда я был ребенком, мы каждые
выходные ходили в театр.
Придаточное времени с союзом wenn (когда) отвечает на вопрос wann? (когда?), обозначает действие в прошлом, произошедшее многократно,
а также одно- или многократное действие в настоящем и будущем времени.
Сложное предложение
139
Wenn ich in meiner Kindheit ins Theater ging, war
ich feierlich angekleidet. — Когда я в детстве
ходил в театр, я был празднично одет.
Wenn sie morgen in Sankt Petersburg ankommt,
hole ich sie vom Bahnhof ab. — Когда завтра
она прибудет в Санкт-Петербург, я заберу ее
с вокзала.
Часто союз wenn используют в сочетании с immer
(всегда), jedes Mal (каждый раз), подчеркивая не
только многократность действия в придаточном
предложении, но и одновременность его протекания с действием в главном.
Immer wenn wir uns trafen, gingen wir in die
Eremitage. — Каждый раз, когда мы встречались, мы шли в Эрмитаж.
Придаточное времени с союзом während (в то время как, пока) отвечает на вопрос wann? (когда?)
и описывает время осуществления однократного действия главного предложения. В главном
и придаточном обычно употребляется одна и та
же временная форма.
Während ich esse, sehe ich fern. — Когда я ем,
я смотрю телевизор.
Während wir spazieren gingen, begegnete ich
meinem neuen Nachbarn. — Когда мы гуляли,
я встретил своего нового соседа.
Придаточное времени с союзом solange (пока,
в то время как, в течение (э)того времени) отве-
140 Предложение (der Satz)
чает на вопрос wie lange? (как давно, как долго?),
выражает однократно протекающее действие,
которое началось и длится столько же времени,
что и действие в главном предложении, то есть
одновременность их протекания. В обоих предложениях употребляются одни и те же временные
формы.
Solange wir das Problem nicht lösen, können wir
nicht weiter gehen. — Пока мы не решим проблему, мы не сможем двигаться дальше.
Solange er das Buch las, machte sie die Wohnung
sauber. — Пока он читал книгу, она убирала
квартиру.
Придаточное времени с союзом sobald (как только) отвечает на вопрос wann? (когда?), обозначает
действие, предшествующее действию в главном
предложении. Sobald употребляется в тех случаях, когда интервал между действиями наикратчайший.
Если в прошлом одно действие происходило раньше другого, то используют временные формы
Plusquamperfekt и Präteritum соответственно.
Sobald ich alle Einkäufe gemacht hatte, fuhr ich
nach Hause. — Как только я совершил все покупки, я поехал домой.
Если завершившееся действие связано с настоящим (или будущим), то употребляются Perfekt
и Präsens соответственно.
Сложное предложение
141
Sobald ich alle Einkäufe gemacht habe, fahre ich
nach Hause. — Как только я сделаю все покупки, я поеду домой.
Если действие главного предложения начинается
сразу за действием придаточного, то в главном и
придаточном предложениях употребляются одни
и те же временные формы.
Sobald er eintrat, alles schwieg. — Как только он
вошел, все замолчали.
Придаточное времени с союзами bevor (прежде
чем) или ehe (прежде чем) отвечает на вопрос wann?
(когда?), обозначает действие, происходящее (или
происходившее) после действия в главном предложении, и чаще всего в обоих предложениях употребляется одна и та же временная форма.
Bevor du nach Hause gehst, rufe sie an. — Прежде чем пойдешь домой, позвони ей.
Ehe er das sagte, verschwand sie. — Прежде чем
он это сказал, она исчезла.
Придаточное времени с союзом bis (пока не) отвечает на вопросы bis wann? (до каких пор?), wie
lange? (как давно (долго)?), обозначает момент
завершения (в прошлом, настоящем или будущем) действия главного предложения. Времен
ные формы в главном и придаточном, как правило, совпадают, чаще всего это Präteritum или
Präsens. Обратите особое внимание, что в отличие от русского языка, где в таких предложениях
142 Предложение (der Satz)
присутствует отрицание «не», в немецком предложении нет отрицательной частицы.
Ich bleibe zu Hause, bis er kommt. — Я останусь
дома, пока он не придет.
Er stand vor der Tür, bis sie ihm aufmachte. — Он
стоял перед дверью, пока она ему не открыла.
Придаточное времени с союзом nachdem (после
того как) отвечает на вопрос wann? (когда?), об
означает законченность действия в придаточном
предложении по отношению к действию главного
предложения, то есть предшествование действия
по отношению к действию главного предложения, поэтому в таких предложениях нужно следовать правилам согласования времен.
Согласование времен
Временная форма
Plusquam
придаточного пред- perfekt
ложения
Временная форма
главного предложения
Perfekt Perfekt
Präteritum Präsens Futur
Nachdem er seine Hausaufgaben gemacht hatte,
ging er spazieren. — После того как он сделал
домашние задания, он пошел гулять.
Nachdem wir unsere Arbeit beendet haben, fahren
wir nach Hause. — После того как мы закончили работу, мы едем домой.
Сложное предложение
143
Nachdem ich das Projekt beendet habe, werde ich
nach Venedig fahren. — После того как я закончу проект, я поеду в Венецию.
Придаточное предложение с союзом seit(dem)
(с тех пор как) отвечает на вопрос wann? (когда?),
обозначает действие, предшествующее действию
главного предложения, которое началось в прошлом и продолжается в момент речи, поэтому
временные формы главного и придаточного предложения чаще всего совпадают.
Seitdem wir einander kennen, sind wir Freunde. —
С тех пор, как мы друг друга знаем, мы друзья.
Seitdem wir uns getroffen haben, haben wir alles
zusammen gemacht. — С тех пор, как мы повстречались, мы все делали вместе.
Придаточные предложения причины (Kausal
sätze (Begründungssätze)) отвечают на вопросы warum?, weshalb?, weswegen? (почему?) auf
welchem Grund? (по какой причине?) и указывают причину действия, выраженного в главном
предложении, присоединяются чаще всего с помощью союзов weil (потому что), da (так как).
Эти союзы чаще всего взаимозаменяемы, однако
следует учитывать некоторые нюансы.
Если в главном предложении есть коррелят
deshalb, darum, daher и т. д. или в случаях, когда перед weil стоит усилительная частица schon,
nur, eben и др., используется союз weil:
144 Предложение (der Satz)
Er ist heute nervös, nur weil er seinen Kamm
vergessen hat. — Он сегодня нервный лишь потому, что забыл свой гребень.
Er hat seine Prüfung nur dadurch abgelegt, weil
ihm sein Freund half. — Он сдал свой экзамен
лишь потому, что ему помогал его друг.
Придаточное употребляется с da, если причина
известна или подается как известная, а также
в случаях, когда придаточное причины начинается с придаточного предложения.
Da ihm sein Freund half, hat er seine Prüfung
abgelegt. — Так как ему помогал его друг, он
сдал свой экзамен.
Da alle schon da sind, können wir gleich beginnen. —
Так как все уже здесь, мы можем начинать.
Придаточные предложения условия (Konditio
nalsätze (Bedingungssätze)) отвечают на вопросы
unter welcher Bedingung? (при каком условии?),
wann? (когда?) (условно-временные). Они часто
соединяются с главным с помощью союзов wenn
(если) и falls (в случае, если), но могут быть и бессоюзными. В главном предложении (при wenn
в придаточном) могут быть корреляты dann, so.
Wenn (falls) du krank bist, bleibe besser zu Hause. —
Если ты болен, лучше оставайся дома.
Следует учитывать, что союз falls чаще используется в письменной речи; его использование невозможно, если условие уже выполнено, если в пред-
Сложное предложение
145
шествующем предложении стоит коррелят, если
придаточное предложение выражает пожелание
и рекомендацию или имеет условно-временное
значение. Кроме того, союз falls обозначает, что
условие маловероятно.
Wenn er wollte, konnte er seine Prüfungen ablegen. —
Если бы он хотел, он мог бы сдать свои экзамены.
Meine Eltern kaufen mir einen Fotoapparat nur
dann, wenn ich meine Prüfungen ablege. — Мои
родители купят мне фотоаппарат, только
если я сдам экзамены.
Wenn du deine Prüfungen ablegen würdest! —
Если бы ты сдал свои экзамены!
Wenn ich meine Prüfungen ablege, kaufen mir
meine Eltern einen Fotoapparat. — Если (когда)
я сдам свои экзамены, мои родители купят мне
фотоаппарат.
Уступительные придаточные (Konzessivsätze
(Einräumungssätze)) указывают, вопреки каким
препятствиям происходят действия, выражаемые в главном предложении. Уступительные
предложения соединяются с главным предложением с помощью союзов obwohl (хотя), obgleich
(хотя, несмотря на то, что), obschon (хотя, несмотря на то, что), wenn auch (хоть) и др.
Уступительные придаточные предложения об
означают «неэффективность» причины для осуществления действия главного предложения.
146 Предложение (der Satz)
Временные формы в таких предложениях выбирают в зависимости от смысла высказывания.
Obwohl wir Freunde sind, streiten wir fast jeden
Tag. — Хотя мы и друзья, но спорим практичес
ки каждый день.
Obgleich es warmes Wetter war, saß ich zu Hause. —
Я сидела дома несмотря на теплую погоду.
Ich werde es tun, wenn auch das viel Zeit braucht. —
Я сделаю это, хоть оно и потребует много времени.
Придаточные следствия (Konsekutivsätze (Folge
sätze)) выражают последствия, которые произошли (произойдут, происходят) в результате
действия в главном предложении, поэтому эти
придаточные всегда стоят за главным предложением. Обычно такие предложения вводятся
союзом (so) dass (так что).
Ich war empört, so dass ich kein einziges Wort
aussprechen konnte. — Я был взбешен, так что
не мог сказать ни слова.
Придаточные цели (Finalsätze (Absichtssätze))
отвечают на вопросы wozu? (зачем?), zu welchem
Zweck? (для какой цели?), указывают на цель
действия главного предложения. Придаточные
цели присоединяются с помощью союза damit
(чтобы) или синонимичного ему инфинитивного
оборота um… zu (чтобы). Разница в их употреблении состоит в том, что с помощью damit соединя-
Сложное предложение
147
ют два предложения с разными подлежащими,
а в предложениях с um… zu подлежащее одно.
Beeil dich, damit wir den Zug nicht verpassen. —
Поторопись, чтобы мы не опоздали на поезд.
Beeil dich, um den Zug nicht zu verpassen. —
Поторопись, чтобы не опоздать на поезд.
Модальные придаточные предложения (Modal
sätze) отвечают на вопросы: wie? (как?), auf
welche Art und Weise?, wodurch?, womit? (каким
образом?) и др., указывают, как и при каких обстоятельствах протекает действие в главном предложении, и присоединяются с помощью союзов
indem (тем что), ohne dass (без того, чтобы), außer
dass (за исключением того, что) и др. К ним же относят придаточные сравнения (Vergleichssätze),
присоединяемые союзами wie, als ob (как если
бы), als wenn (как если бы).
На русский язык предложения с indem, если
в главном и придаточном предложении одно и то
же подлежащее, часто переводятся с помощью
деепричастия или деепричастного оборота.
Er begrüßte mich, indem er sich tief beugte. — Он
приветствовал меня, глубоко поклонившись.
Модальные предложения с ohne dass (без того,
чтобы), (an) statt dass (вместо того, чтобы) синонимичны инфинитивным оборотам ohne… zu,
(an) statt… zu, разница между ними та же, что и
между damit и um… zu: если действие в предло-
148 Предложение (der Satz)
жениях совершается одним лицом, используется
инфинитивный оборот, в противном случае — союзное предложение.
Er ging aus, ohne dass jemand von ihm ein Wort
hörte. — Он вышел без того, чтобы кто-то
услышал от него слово.
Er ging aus, ohne ein Wort zu sagen. — Он вышел,
не говоря ни слова.
В сравнительных предложениях используют
союз wie при сравнении двух равных понятий,
в главном предложении может стоять коррелят
so, genauso, ebenso.
Er ist so alt, wie sein bester Freund. — Ему столько же лет, сколько его лучшему другу.
При сравнении двух неравных, различных понятий употребляется союз als, в главном предложении он соотносится со сравнительной степенью
наречия или словами anders, auf andere Weise,
umgekehrt и др.
Er äußerte ganz anders, als ich gedacht hatte. —
Он выразился совсем иначе, чем я думал.
Der Junge läuft schneller, als ich erwartet habe. —
Мальчик бежит быстрее, чем я ожидал.
При сравнении нереальных действий употреб
ляются союзы als (как), wie wenn, als ob (как
если бы), als wenn (как если бы). Сказуемое
в этих предложениях употребляется в конъюнктиве.
Сложное предложение
149
При одновременности действий в главном и придаточном предложении используется Präsens
Konjunktiv или Präteritum Konjunktiv, при выражении предшествования действия — Perfekt
или Plusquamperfekt и для предстоящего действия — Konditionalis.
Sie sieht so aus, als ob sie ein Gespenst gesehen
hätte. — Она выглядит так, как будто увидела
привидение.
Er benimmt sich so, als wäre er krank. — Он ведет
себя так, как будто болен.
Сравнительные придаточные предложения с so +
+ наречие / прилагательное обозначают наивысшую степень признака действия. So в этих предложениях выражают степень, а прилагательное /
вид характеризует образ действия.
Machen Sie es, so gut Sie können. — Делайте
так, насколько хорошо Вы это умеете.
Определительные придаточные предложения
(Attributsätze)
Определительные придаточные предложения обоз
начают признак предмета, названного в главном
предложении, отвечают на вопросы welcher? welche?
welches?, относятся к одному слову в главном предложении, обычно к имени существительному или
местоимению, присоединяются относительными местоимениями der, die, das, welcher, welches,
150 Предложение (der Satz)
welche, реже местоимениями wo, wann, wie, wohin
и т. д., союзами ob, dass.
Основным видом определительных придаточных
предложений являются относительные предложения (Relativsätze). Придаточные относительные
вводятся с помощью относительных местоимений, которые согласуются с определяемым словом
в роде, числе и падеже, если само предложение является подлежащим придаточного. Придаточное
относительное стоит непосредственно после определяемого слова.
Der Mann, der da steht, ist mir gut bekannt. — Мужчина, который там стоит, мне хорошо знаком.
Der Mann, mit dem meine Frau spricht, ist mir gut
bekannt. — Мужчина, с которым разговаривает
моя жена, мне хорошо знаком.
Der Mann, dem ich begegnete, ist mir gut bekannt. —
Мужчина, которого я встретил, мне хорошо знаком.
Если определительное предложение относится к существительному со значением группы или множества, то относительное местоимение стоит во множественном числе.
Dieses Buch ist ein der interessantesten, die ich
gelesen habe. — Эта книга одна из наиболее интересных, которые я читала.
Если придаточное определяет отдельный представитель группы или множества, то относительное
местоимение стоит в единственном числе.
Сложное предложение
151
Dieses Buch ist das einzige von allen, das ich von
diesem Schriftsteller gelesen habe. — Эта книга единственная из всех, что я читала у этого писателя.
Придаточное определительное, вводимое с помощью
союзов dass, da, ob, wann, wo и др., чаще всего относится к существительному главного предложения.
Die Vermutung, dass er sie nicht kannte, war
richtig. — Предположение, что он ее не знал, было
правильным.
Die Frage, ob er morgen Freizeit hat, konnte er nicht
beantworten. — На вопрос, будет ли у него завтра
свободное время, он не мог ответить.
Определительное придаточное может относиться
к местоимениям nichts, etwas, viel, manches, alles,
sonstiges и др. Оно соединяется с главным с помощью
was или вопросительных местоименных наречий.
Er sagte alles, was sie hören wollte. — Он говорил
все, что она хотела услышать.
Определительное предложение может относиться
к субстантивированному прилагательному среднего
рода или числительному.
Das war das Erste, was sie machen wollte. — Это
было первым, что она хотела сделать.
Словообразование
(Wortbildung)
Процесс создания слов с помощью специальных
средств и способов называется словообразованием.
Знание основных корневых слов и способов слово
образования позволит понимать значение слов без
помощи словаря.
Основными способами словообразования немецкого
языка являются:
суффиксация (основа + суффикс): feier-lich,
Ehrlich-keit, Sport-ler;
префиксация (приставка + основа): be-kommen,
Un-glück, Vor-singen;
суффиксация + префиксация: Ge-pfeif-e, Ge-lieb-te;
словосложение (основа + основа): Garten-stuhl,
Fest-platte, fern-sehen;
переход слова из одной части речи в другую:
leben — das Leben;
безаффиксное образование слов из глагольных
корней: gehen — Gang, binden — Band.
Рассмотрим подробнее словообразование различных частей речи.
Словообразование
существительных
В немецком языке в зависимости от типа образования можно выделить следующие группы существительных:
Словообразование существительных
153
корневые,
которые не раскладываются на составляющие, их отличает односложность или
двусложность;
производные, образованные с помощью средств
суффиксации и префиксации от корневых
слов;
сложные, образованные путем сложения основ;
слова, образованные путем субстантивации из
других частей речи.
Производные существительные
Наиболее распространенные суффиксы для образования существительных мужского рода.
Суффикс -er служит для образования слов, обозначающих:
лицо, которое делает то, что указано глаголом,
обозначая профессию (drücken — der Drucker,
lehren — der Lehrer), привычку (rauchen — der
Raucher), непостоянную деятельности (besuchen —
der Besucher);
прибор (kochen — der Kocher);
процесс (seufzen — der Seufzer);
результат действия (tupfen — der Tupfer).
Когда существительное с помощью суффикса -er
произведено от существительного, образуются слова, которые обозначают:
лицо по профессиональной или сходной принадлежности (die Musik — der Musiker);
154 Словообразование (Wortbildung)
лицо
по географической, государственной принадлежности (Norwegen — der Norweger);
прибор (der Dampf — der Dampfer).
Когда существительное с помощью суффикса -er
произведено от числительного, образуются слова,
которые служат для обозначения:
возраста лица (die Sechs — der Sechziger);
монет, денежных знаков (die Fünf — der
Fünfer).
Суффиксы -ler, -ner служат для образования существительных от основ глаголов и существительных.
Слова, образованные подобным образом, служат
для обозначения лиц по профессии или другой деятельности, по месту жительства или определенным
качествам (der Sport — der Sportler, ordnen — der
Ordner).
Суффиксы для образования существительных женского рода следующие.
Суффикс -ung используется для образования от глаголов существительных, обозначающих:
процесс (landen — die Landung);
результат действия, состояние (öffnen — die
Öffnung);
группу лиц, производящих обозначенное глаголом действие (führen — die Führung).
От прилагательных с помощью суффикса образуются существительные, обозначающие предмет по
признаку прилагательного (fest — die Festung).
Словообразование существительных
155
Суффиксы -heit/-keit/-igkeit являются вариантами
одного суффикса. Суффикс -heit служит для образования существительных от прилагательных и
причастий. Суффикс -keit служит для образования
существительных от прилагательных с суффиксами
-lich, -ig, -bar, -sam. Суффикс -igkeit служит для
образования существительных от прилагательных с
суффиксами -los, -haft. Существительные на -heit,
-keit обозначают обычно свойства и качества.
sicher — die Sicherheit, notwendig — die
Notwendigkeit, nutzlos — die Nutzlosigkeit
Суффикс -schaft служит для образования существительных от основ существительных, прилагательных, иногда глаголов, образованные существительные принимают значения:
группы людей (gemein — die Gemeinschaft);
состояния, внутреннего отношения, поведения
(der Freund — die Freundschaft).
Названия процессов образуются от глагола с помощью суффиксов -age (massieren — die Massage),
-anz/-enz (dissonieren — die Dissonanz), -ion
(explodieren — die Explosion).
Суффикс -tät служит для образования существительных (чаще) от основ прилагательных. Такие
существительные обозначают свойства, качества
(stabil — die Stabilität).
Суффикс -ei служит для образования существительных от основ существительных. Такие существитель-
156 Словообразование (Wortbildung)
ные обозначают свойства, качества, часто с оттенком
пренебрежения (der Barbar — die Barbarei).
Суффиксы для образования существительных среднего рода следующие.
Для образования существительных с умень
ши
тель
но-ласкательным значением используются
уменьшительные суффиксы -chen и -lein. На употребление -chen и -lein влияет основа, от которой
образуется слово:
если основа оканчивается на -ch, -g, -ng, то, как
правило, употребляется -lein (der Ring — das
Ringlein);
если основа оканчивается на -sch и -el, наряду с -lein появляется -chen (der Mantel — das
Mäntelchen / Mäntlein).
Значениями образованных слов будут:
уменьшительность, малость (der Tisch — das
Tischlein);
эмоциональность с положительной коннотацией
(der Kuss — das Küsschen);
пренебрежительность (der
Film
—
das
Filmchen).
Значение будут зависеть во многом от контекста
употребления.
Словосложение
Наиболее распространенным способом образования
существительных является словосложение, ког-
Словообразование существительных
157
да сложные существительные образуются из двух
и более основ, иногда с помощью соединительных
элементов -s/-es, -e, -er, -n/-en. Первое слово в словах, образованных таким образом, является определительным, последнее — основным. Ударение падает на определительное слово, а род сложного слова
устанавливается по роду основного слова:
der Gartenstuhl = der Garten (сад) + der Stuhl
(стул) — садовый стул, то есть стул для сада.
Субстантивация
Субстантивация — переход слова из какой-либо
части речи в существительные. Значение субстантивированного существительного — название предмета в широком смысле.
Субстантивации могут подвергаться инфинитивы,
прилагательные, причастия, наречия, местоимения,
а также словосочетания и целые предложения:
leben (жить) — das Leben (жизнь);
neu (новый) — das Neue (новое);
geliebt (любимый) — der Geliebte (любимый);
zu Hause (дома) — das Zuhause (дом);
mein (мой) — die Meinen (мои);
zu spät kommen (приходить слишком поздно) —
das Zuspätkommen (поздний приход);
vergiss mein nicht (не забывай меня) — das
Vergissmeinnicht (незабудка).
158 Словообразование (Wortbildung)
Словообразование
прилагательных
Производные прилагательные
При словообразовании прилагательных чаще всего
используются суффиксы -ig, -isch, -lich, -bar, -sam,
-haft, -voll, -los.
Суффикс -ig придает прилагательным значение
сходства, подобия тому, что обозначено основой
(die Ecke — eckig), значение свойств человека (der
Schlaf — schläfrig), значение наличия того, что выражено основой (der Busch — buschig), временное
значение (das Jahr — jährig).
Суффикс -lich придает значение принадлежности
к лицам, к коллективу (der Betrieb — betrieblich),
значение качества, свойства (das Herz — herzlich),
значение, связанное с деятельностью человека (der
Dienst — dienstlich), значение способа осуществления действия (der Mund — mündlich), временное
значение (der Tag — täglich).
Суффикс -isch придает значение принадлежности — географической, национальной — кому-либо,
чему-либо и значение свойства человека (Europa —
europäisch, das Phlegma — phlegmatisch).
Суффикс -bar придает образованным прилагательным значение возможности действия или обязательности его возникновения (kosten — kostbar,
erreichen — erreichbar).
Словообразование прилагательных
159
Суффикс -haft придает образованным прилагательным значение подобия, сходства, наличия (der
Fehler — fehlerhaft, der Schleier — schleierhaft).
Суффикс -sam придает образованным прилагательным значение активности, свойства, состояния человека (die Arbeit — arbeitsam, sparen — sparsam).
Суффикс -los придает образованным прилагательным значение отсутствия какого-либо признака,
а суффикс -voll придает значение наличия какоголибо признака (gefühllos ≠ gefühlvoll).
В словообразовании прилагательных участвуют также приставки: un-, ur-, erz-, miss-. Приставки un- и miss- имеют отрицательное значение
(glücklich — unglücklich, mutig — missmutig), а urи erz- — усилительное значение, ur- также употреб
ляют для придания значения древности (dumm —
erzdumm, alt — uralt).
Словосложение
Таким способом прилагательные образуются реже,
чем существительные. Ударение, так же как и в существительных, образованных с помощью слово
сложения, падает, как правило, на первый компонент. Сложные прилагательные образуются путем
сложения основ иногда с помощью соединительных
элементов -(e)s, -(e)n, -e. Первый компонент уточняет значение второго (blau — hellblau, würdig —
liebenswürdig).
160 Словообразование (Wortbildung)
Когда прилагательное обозначает наименование
цветов, вкусовых качеств или пару иностранных языков, при этом оба компонента равнозначны, все компоненты имеют одинаковое ударение
(schwarzweiß, sauersüß, deutsch-russisch).
Адъективация
Адъективация — это переход слова в категорию
прилагательного без участия словообразовательных
средств. Некоторые прилагательные, образованные
подобным способом, употребляются только как
часть сказуемого (der Ernst — ernst, die Schuld —
schuld).
Словообразование глаголов
Производные глаголы
В отличие от существительных и прилагательных
глаголы образуются главным образом с помощью
приставок (префиксов), а не суффиксов. Глагольные приставки бывают неотделяемые и отделяемые.
Если приставка отделяемая, то в предложении она
отделяется от глагола и занимает последнее место.
Отделяемыми являются приставки ab-, an-, auf-,
aus-, ein-, mit-, zu-, vor-, weg-, zurück- и др.
Неотделяемые приставки: be-, ge-, er-, ver-, zer-,
ent-, emp-, miss-.
Словообразование глаголов
161
Существуют также приставки, которые могут быть
как отделяемыми, так и неотделяемыми. Например, durch-, über-, um-, unter- и др.
Если приставка отделяемая, на нее падает ударение. Если приставка неотделяемая, ударение падает
на основу глагола.
Рассмотрим значения некоторых приставок.
Ab- — отделяемая приставка, придает глаголам
значение удаления откуда-либо, нахождения в отдалении от чего-либо (fliegen (летать) — abfliegen
(улетать, вылетать)), значение движения сверху
вниз (springen (прыгать) — abspringen (спрыгивать)), значение устранения, изъятия, отключения
чего-либо, разграничения (drehen (вращать, поворачивать) — abdrehen (закрывать, перекрывать
(газ, воду))), значение прекращения, завершения
действия или процесса (blühen (цвести) — abblühen
(отцветать)), значение интенсивности действия
(küssen (целовать) — abküssen (расцеловать)), значение заимствования чего-либо, подражания образцу (stricken (вязать (на спицах)) — abstricken
(связать по образцу)), значение результата действия или изменения состояния (schleppen (с трудом тащить, волочить) — sich abschleppen (натаскаться, намаяться)), значение отмены чего-либо,
отказа от чего-либо (sagen (говорить) — absagen
(отменить мероприятие, визит, отказать в чемлибо кому-либо)), значение придания чего-либо,
162 Словообразование (Wortbildung)
снабжения чем-либо (rühren (мешать) — abrühren
(заправлять, замешивать)).
An- — отделяемая приставка, придает глаголам
значение приближения, прибытия, доставки чеголибо (fahren (ехать) — anfahren (привозить,
подвозить (что-либо), подъезжать)), значение
помещения чего-либо вблизи чего-либо или присоединения (bauen (строить) — anbauen (пристраивать)), значение приобретения чего-либо, придания
чего-либо кому-либо (erziehen (воспитывать) —
anerziehen (прививать воспитанием)), значение
направленности действия на предмет (blicken (смотреть) — anblicken (посмотреть, взглянуть)),
значение начала или неполноты действия (lesen (читать) — anlesen (начинать читать)), значение
возрастания, увеличения, накопления (sammeln
(собирать) — ansammeln (накапливать)).
Auf- — отделяемая приставка, придает глаголам
значение направленности движения вверх при
основах глаголов движения (springen (прыгать,
скакать) — aufspringen (вскакивать с места)),
значение направленности движения сверху вниз,
размещения поверх чего-либо или на чем-либо (legen
(класть) — auflegen (накладывать)), значение
движения друг за другом, а также заталкивания на
что-либо (laufen (бежать, двигаться) — auflaufen
(мор. сесть на мель, наскочить на что-либо)), значение открытого состояния, открывания, разъеди-
Словообразование глаголов
163
нения чего-либо (bleiben (оставаться) — aufbleiben
(быть, оставаться открытым (о дверях, окнах))),
значение начала действия, изменения состояния,
приведения в какое-либо состояние (brausen (бушевать, шуметь (о море, лесе)) — aufbrausen (зашуметь, забушевать)), значение полного израсходования, использования, разделения чего-либо (essen
(есть) — aufessen (съедать все)), значение увеличения объема предмета, накопления чего-либо
(blasen (дуть) — aufblasen (надувать, раздувать)),
значение улучшения, обновления, восстановления
прежнего состояния предмета (färben (красить,
окрашивать) — auffärben (выкрасить заново,
подкрасить)), значение поручения кому-либо чеголибо, навязывания чего-либо (tragen (носить, нести) — auftragen (поручать что-либо кому-либо,
возлагать что-либо на кого-либо)).
Aus- — отделяемая приставка, придает глаголам
значение направленности действия изнутри наружу, помещения предмета снаружи, вне чего-либо,
перевода кого-либо в другое место (fegen (чистить,
мести) — ausfegen (выметать сор)), значение отклонения чего-либо, кого-либо от пути, от нормы
(gleiten (скользить) — ausgleiten (соскользнуть)),
значение изъятия, отделения, выбора (drücken (давить, жать) — ausdrücken (выжимать, выдавливать)), значение расширения, увеличения объема
чего-либо (bauen (строить) — ausbauen (расши-
164 Словообразование (Wortbildung)
рять, развивать)), значение снабжения чем-либо,
покрытия, заполнения чего-либо (legen (класть) —
auslegen (выстилать, выкладывать, отделывать)),
значение охвата действием определенного пространства, а также значение проявления действия, состояния в полном объеме либо (schlafen (спать) — sich
ausschlafen (высыпаться, отсыпаться)), значение
прекращения, завершения действия или состояния
(klingen (звучать) — ausklingen (отзвучать)), значение изменения состояния (treten (ступать, ступить) — austreten (растаптывать, стаптывать,
разбивать (обувь))).
Be- — неотделяемая приставка, часто является
признаком переходности глагола. Придает глаголам значение целенаправленного действия, охвата
действием чего-либо (dienen (служить) — bedienen
(обслуживать)), значение снабжения (fahren (во
зить) — befahren (развозить)), значение усиления
(danken — sich bedanken (благодарить)).
Durch— отделяемая приставка, придает глаголам значение прохождения через что-либо, по чему-либо
(bohren (буравить) — durchbohren (пробуравливать
насквозь)), значение преодоления препятствий или
трудностей (halten (держаться) — durchhalten (продержаться, выстоять)), значение повреждения,
износа чего-либо (reiben (тереть) — durchreiben
(протереть до дыр)), значение продолжения дей-
Словообразование глаголов
165
ствия в течение определенного времени (arbeiten
(работать) — durcharbeiten (проработать без перерыва определенное время)), значение интенсивности, завершенности действия (kämmen (чесать) —
durchkämmen (прочесывать, например, лес)),
значение разделения, разрушения чего-либо (gliedern
(делить) — durchgliedern (подразделять));
— неотделяемая приставка, придает глаголам значение охвата движением какого-либо пространства
(fahren (ехать) — durchfahren (объехать, изъездить)), значение продолжения действия в течение
определенного отрезка времени (schlafen (спать) —
durchschlafen (проспать какое-либо время)), значение проникновения через что-либо (leuchten (светить) — durchleuchten (просвечивать, например,
рентгеновскими лучами)), значение наполнения,
пронизывания чего-либо (brausen (бушевать) —
durchbrausen (наполнить шумом, захватить
(о чувстве и т. п.))), значение доведения действия
до конца (suchen (искать) — durchsuchen (обыскивать, осматривать)), значение разделения чего
либо (schneiden (резать) — durchschneiden
(разрезать, прорезать)).
Ein- — отделяемая приставка, придает глаголам
значение направленности действия внутрь чеголибо, также нахождения внутри чего-либо (kleben
(клеить) — einkleben (вклеивать)), значение присоединения кого-либо, чего-либо к чему-либо, вклю-
166 Словообразование (Wortbildung)
чения куда-либо (rechnen (считать) — einrechnen
(зачислять, включать (в число, счет))), значение
окружения чем-либо кого-либо, чего-либо, также
значение изоляции (fassen (хватать) — einfassen
(вставлять в оправу, обрамлять)), значение разрушения чего-либо (fallen (падать) — einfallen
(обрушиваться (о постройке))), значение обработки предмета с целью консервирования (kochen (варить) — einkochen (консервировать)), значение
приспособления, приучивания кого-либо к чемулибо, налаживания, а также значение действия затяжного характера (fliegen (летать) — einfliegen
(испытывать (самолет))), значение интенсивного
воздействия на кого-либо, нападения (stechen (колоть) — einstechen (наносить удар за ударом колющим предметом)), значение изменения состояния
(rosten (ржаветь) — einrosten (заржаветь)).
Ent- — неотделяемая приставка, придает глаголам
значение удаления, движения от исходной точки,
бегства (fliegen (лететь) — entfliegen (улетать)),
значение, противоположное значению глагола
без приставки (falten (сгибать) — entfalten (расправлять)), значение отделения, устранения чеголибо (laden (грузить) — entladen (разгружать)),
значение изъятия (locken (манить, завлекать) —
entlocken (выманивать, выуживать)), значение
начала процесса (brennen (гореть, пылать) —
entbrennen (загораться, вспыхивать)).
Словообразование глаголов
167
Er- — неотделяемая приставка, придает глаголам
значение завершения действия, достижения цели,
настойчивого стремления к ее достижению (arbeiten
(работать) — erarbeiten (разрабатывать)), значение начала действия или перехода в определенное
состояние (frieren (мерзнуть) — erfrieren (замерзать)), значение приведения в определенное состояние (freuen (радовать) — erfreuen (обрадовать)).
Miss- — неотделяемая приставка, придает глаголам
значение неправильного или неудачного действия
(verstehen (понимать) — missverstehen (неправильно понимать)), значение отрицательного отношения к кому-либо (trauen (доверять) — misstrauen
(не доверять)).
Mit- — отделяемая приставка, придает глаголам
значение совместности действия, участия, сопровождения (arbeiten (работать) — mitarbeiten (сотрудничать)).
Über— отделяемая приставка, придает глаголам значение нахождения или помещения предмета наверху,
над чем-либо, поверх чего-либо (werfen (бросать) —
überwerfen (накинуть, например, пальто)), значение движения через что-либо, выхода за определенные границы (fahren (ехать) — überfahren
(переезжать, переправляться, например, на другой берег)), значение осуществления действия выше
нормы, превышения (belegen (занимать, закре-
168 Словообразование (Wortbildung)
плять) — überbelegen (переполнять (помещение
людьми))), значение остатка, неполного израсходования чего-либо (haben (иметь) — überhaben (разг.
иметь в остатке (в излишке)));
— неотделяемая приставка, придает глаголам значение направленности действия через что-либо,
поверх чего-либо при основах глаголов (blicken
(смотреть, взглянуть) — überblicken
(обозревать,
окинуть взглядом)), значение снабжения, покрытия чего-либо чем-либо (spinnen (прясть) —
überspinnen
(обвивать, обматывать)), значение
перевыполнения, перехода обычных границ и норм
(füllen (наполнять) — überfüllen (переполнять)),
значение пропуска, упущения чего-либо (hören
(слышать, слушать) — überhören (недослышать,
прослушать)), значение порчи, повреждения чеголибо (heben (поднимать) — sich überheben (надорваться)), значение опережения, преимущества,
превосходства (spielen (играть) — überspielen
(переиграть противника)), значение повторного
действия, проверки, исправления (arbeiten (работать) — überarbeiten (переделывать, перерабатывать)), значение передачи чего-либо кому-либо
(tragen (носить) — übertragen (передавать, транслировать по радио, телевидению)).
Um— отделяемая приставка, придает глаголам значение движения вокруг чего-либо, обратного движе-
Словообразование глаголов
169
ния, поворота, объезда (fahren (ехать) — u
mfahren
(делать крюк, ехать в объезд)), значение помещения предмета на что-либо, расположения вокруг
чего-либо (binden (связывать) — u
mbinden (обвязывать, повязывать)), значение сваливания,
опрокидывания, гибели, лишения жизни (blasen
(дуть) — u
mblasen (сдувать, опрокидывать дуновением)), значение перемещения, изменения, видоизменения (bauen (строить) — u
mbauen (перестраивать));
— неотделяемая приставка, придает глаголам значение движения вокруг чего-либо или окружения
кого-либо, чего-либо (fahren (ехать) — umfahren
(объезжать, огибать)), значение охвата, покрытия,
обрамления чего-либо (bauen (строить) — umbauen
(строить что-либо вокруг чего-либо, окружать постройками)), значение направленности внимания
на кого-либо, на что-либо, отрицательного или положительного отношения к кому-либо (sorgen (заботиться) — umsorgen (окружать заботой)).
Unter— отделяемая приставка, придает глаголам значение
движения вниз, подо что-либо, нахождения внизу,
под чем-либо, иногда значение уничтожения, гибели (liegen (лежать) — u
nterliegen (находиться под
чем-либо, служить основанием чему-либо)), значение подчинения, порабощения кого-либо (bekommen
(получить) — u
nterbekommen (осилить, подчинить
170 Словообразование (Wortbildung)
себе, покорить)), редко значение помещения чеголибо между чем-либо, подмешивания чего-либо
к чему-либо (mischen (мешать, смешивать) —
u
ntermischen (подмешивать, примешивать));
— неотделяемая приставка, придает глаголам значение движения под чем-либо, помещения чеголибо подо что-либо (bauen (строить) — unterbauen
(подводить фундамент, подпирать)), значение
перевязывания, смешения, разделения чего-либо
(teilen (делить) — unterteilen (подразделять, делить на части)), значение осуществления действия ниже нормы, недооценки чего-либо (kühlen
(охлаждать) — unterkühlen (переохлаждать)),
значение подавления, подчинения чего-либо, коголибо, порабощения кого-либо (drücken (давить) —
unterdrücken (подавлять, угнетать)).
Ver- — неотделяемая приставка, придает глаголам
значение удаления (fliegen (летать, лететь) —
verfliegen (улетучиваться, рассеиваться)), значение перемещения чего-либо на другое место или
перенесения на другое время (legen (класть) —
verlegen (перекладывать)), значение постепенного прекращения действия (blühen (цвести) —
verblühen (отцветать)), значение неправильного
или неудачного действия (hören (слышать) — sich
verhören (ослышаться)), значение отрицательности
(achten (уважать) — verachten (презирать)), значение использования, израсходования, переработки
Словообразование глаголов
171
человеком (sitzen (сидеть) — versitzen (просиживать напрасно)), значение соединения (binden (связать) — verbinden (связывать, соединять)), значение покрывания, пропитывания чем-либо (schwitzen
(потеть) — verschwitzen (пропитать потом)),
значение преграждения пути, запирания, создания
препятствия (hängen (вешать) — verhängen (завешивать)), значение изменения состояния (dorren
(сохнуть, вянуть) — verdorren (засыхать)), значение уничтожения, гибели (brennen (уничтожать
огнем) — verbrennen (жечь)), значение усиления, интенсивности действия (prügeln (бить) — verprügeln
(избить)).
Vor- — отделяемая приставка, придает глаголам
значение движения вперед или постановки предмета впереди кого-либо, чего-либо (reiten (ездить
верхом) — vorreiten (ехать верхом впереди)), значение предшествования, предупреждения, предварительного характера действия (bedenken (обдумывать) — vorbedenken (заранее обдумывать)),
значение осуществления действия в качестве
образца в присутствии кого-либо, для обучения
кого-либо (tanzen (танцевать) — vortanzen (исполнять танец)), значение совершения действия
с целью обмана, введения в заблуждение коголибо (reden (говорить) — vorreden (наговорить,
наврать)), значение опережения, преобладания,
предпочтения чего-либо, нахождения во главе
172 Словообразование (Wortbildung)
чего-либо (sitzen (сидеть) — vorsitzen (председательствовать)).
Weg- — отделяемая приставка, придает глаголам
значение удаления, направленности действия от
какой-либо точки (fliegen (летать) — wegfliegen
(улетать)), значение отделения, устранения чеголибо (blasen (дуть) — wegblasen (сдувать)), значение изъятия или получения чего-либо (reißen
(рвать) — wegreißen (вырывать)), значение полного завершения действия (brennen (гореть) —
wegbrennen (разг. сгореть дотла)).
Zer- — неотделяемая приставка, придает глаголам значение разделения, разрушения (legen
(класть) — zerlegen (разбирать на составные
части)), значение усиления (brechen (ломать) —
zerbrechen (разломать)), значение рассеивания
в воздухе, исчезновения (fließen (течь) — zerfließen
(расплываться)), значение ослабления, изнурения
человека (matern (мучить) — sich zermatern (измучиться)), значение ссоры, разрыва между людьми (streiten (спорить, ссориться) — sich zerstreiten
(рассориться)).
Zu- — отделяемая приставка, придает глаголам
значение приближения, устремленности в сторону
кого-либо, чего-либо при основах глаголов движения, речи, восприятия и т. п. (fahren (ехать) —
zufahren (подъезжать)), значение закрытия, покрытия чего-либо, присоединения одной части
Словообразование глаголов
173
предмета к другой (werfen (бросать) — zuwerfen
(захлопнуть дверь)), значение присоединения,
добавления чего-либо (geben (давать) — zugeben
(придавать, давать в придачу)), значение присвоения, приписывания кому-либо чего-либо (schieben
(двигать, толкать) — zuschieben (приписывать
что-либо неблаговидное кому-либо, взваливать,
перекладывать что-либо. на кого-либо)), значение
приготовления, приведения предмета в состояние,
необходимое для определенной цели (hauen (рубить) — zuhauen (обтесывать (камни))).
Zurück- — отделяемая приставка, придает глаголам значение возвращения, обратного движения
(bringen (приносить) — zurückbringen (приносить
обратно, возвращать)), значение ответного, обратного действия (schallen (звучать) — zurückschallen
(звучать в ответ)), значение отставания от
кого-либо, от чего-либо (bleiben (оставаться) —
zurückbleiben (отставать)).
Словосложение
Особенно распространены в немецком языке сложные глаголы, первым компонентом которых является прилагательное, существительное или наречие:
frei (свободный) + sprechen (говорить) —
freisprechen (оправдать (по суду));
fern (далеко) + sehen (видеть) — fernsehen (смотреть телевизор).
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
Präsens
Präteritum
frag-ten
frag-ten
frag-tet
frag-te
frag-te
frag-test
frag-en
frag-en
frag-t
frag-t
frag-e
frag-st
Indikativ
Глагол fragen
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
frag-en
frag-et
frag-en
frag-e
frag-e
frag-est
Konjunktiv I
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
frag-ten
frag-ten
frag-tet
frag-te
frag-te
frag-test
Konjunktiv II
Таблица спряжения глаголов Aktiv
174 Таблица спряжения глаголов Aktiv
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
hatten gefragt
hatten gefragt
hattet gefragt
hatte gefragt
hatte gefragt
hattest gefragt
haben gefragt
haben gefragt
habt gefragt
hat gefragt
haben gefragt
haben gefragt
habet gefragt
habe gefragt
habe gefragt
habest gefragt
Konjunktiv I
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
Perfekt
Plusquamperfekt
habe gefragt
hast gefragt
Indikativ
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
продолжение
hätten gefragt
hätten gefragt
hättet gefragt
hätte gefragt
hätte gefragt
hättest gefragt
Konjunktiv II
Таблица спряжения глаголов Aktiv
175
Präsens
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
werden fragen
werden fragen
werdet fragen
wird fragen
werde fragen
wirst fragen
komm-en
komm-en
komm-t
komm-t
komm-en
komm-en
komm-et
komm-e
komm-e
komm-est
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
komm-e
komm-st
Konjunktiv I
werden fragen
werden fragen
werdet fragen
werde fragen
werde fragen
werdest fragen
Konjunktiv I
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
Indikativ
Глагол kommen
Futur I
Indikativ
Konjunktiv II
Konjunktiv II
176 Таблица спряжения глаголов Aktiv
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
Präteritum
Perfekt
sind gekommen
sind gekommen
seid gekommen
ist gekommen
bin gekommen
bist gekommen
kam-en
kam-en
kam-t
kam
kam
kam-st
Indikativ
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
seien gekommen
seien gekommen
seiet gekommen
sei gekommen
sei gekommen
sei(e)st gekommen
Konjunktiv I
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
продолжение
käm -en
käm -en
käm -et
käm -e
käm-e
käm -est
Konjunktiv II
Таблица спряжения глаголов Aktiv
177
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
Plusquamperfekt
Futur I
werden kommen
werden kommen
werdet kommen
wird kommen
werde kommen
wirst kommen
waren gekommen
waren gekommen
wart gekommen
war gekommen
war gekommen
warst gekommen
Indikativ
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
werden kommen
werden kommen
werdet kommen
werde kommen
werde kommen
werdest kommen
Konjunktiv I
wären gekommen
wären gekommen
wär(e)t gekommen
wäre gekommen
wäre gekommen
wär(e)st gekommen
Konjunktiv II
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
178 Таблица спряжения глаголов Aktiv
er
sie wird gefragt
es wordensein
er
sie war gefragt
es worden
er
sie ist gefragt
es worden
er
sie werde gefragt
es worden sein
er
sie sei gefragt
es worden
er
sie werde gefragt
es
er
sie wird gefragt
es
er
sie wurde gefragt
es
Konjunktiv I
Indikativ
продолжение
er
sie wäre gefragt
es worden
er
sie würde gefragt
es
Konjunktiv II
Таблица образования Passiv
Präsens
Präte
ritum
Plusquam
Perfekt
perfekt
Futur I
Таблица образования Passiv
179
Präsens
Plusquam
Präte
Perfekt
perfekt
ritum
Futur I
er
sie wird gefragt
es gewesensein
er
sie war gefragt
es gewesen
er
sie ist gefragt
es gewesen
er
sie werde gefragt
es gewesen sein
er
sie sei gefragt
es gewesen
er
sie sei gefragt
es
er
sie ist gefragt
es
er
sie war gefragt
es
Konjunktiv I
Indikativ
er
sie wäre gefragt
es gewesen
er
sie wäre gefragt
es
Konjunktiv II
180 Таблица образования Passiv
Infinitiv
backen (печь)
befehlen (приказывать)
beginnen (начинать)
beißen (кусать)
bergen (прятать)
bersten (лопнуть)
bewegen (склонять,
побуждать)
biegen (гнуть)
bieten (предлагать)
binden (завязывать)
bitten (просить)
blasen (дуть)
bleiben (оставаться)
braten (жарить)
brechen (ломать)
brennen (гореть)
Präteritum
backte (buk)
befahl
begann
biss
barg
barst
bewog
bog
bot
band
bat
blies
blieb
briet
brach
brannte
Präsens 3. Pers.
bäckt/backt
befiehlt
beginnt
beißt
birgt
birst
bewegt
biegt
bietet
bindet
bittet
bläst
bleibt
brät
bricht
brennt
gebogen
geboten
gebunden
gebeten
geblasen
geblieben (s)
gebraten
gebrochen (s)
gebrannt
продолжение
Partizip II
gebacken
befohlen
begonnen
gebissen
geborgen
geborsten (s)
bewogen
Таблица неправильных глаголов
Таблица неправильных глаголов
181
erbleicht (erblichen) (s)
erkoren
gegessen
gefahren (s, h)
gefallen (s)
gefangen
gefochten
drischt
dringt
dünkt
darf
empfiehlt
erbleicht
erkiest
isst
fährt
fällt
fängt
ficht
dreschen (молотить)
dringen (проникать)
dünken (воображать)
dürfen (мочь)
empfehlen (рекомендовать)
erbleichen (бледнеть)
erkiesen (избирать)
essen (есть)
fahren (ехать)
fallen (падать)
fangen (ловить)
fechten (фехтовать)
erbleichte
(erblich)
erkor
aß
fuhr
fiel
fing
focht
drosch
drang
dünkte
(deuchte)
durfte
empfahl
Partizip II
gebracht
gedacht
gedungen (gedingt)
gedroschen
gedrungen (s, h)
gedünkt (gedeucht)
gedurft
empfohlen
Präsens 3. Pers. Präteritum
bringt
brachte
denkt
dachte
dingt
dingte (dang)
Infinitiv
bringen (приносить)
denken (думать)
dingen (нанимать)
182 Таблица неправильных глаголов
Infinitiv
finden (находить)
flechten (плести)
fliegen (летать)
fliehen (бежать)
fließen (течь)
fressen (жрать)
frieren (замерзать)
gären (бродить)
gebären (родить)
geben (давать)
gedeihen (преуспевать,
расти)
gehen (идти)
gelingen (удаваться)
gelten (стоить)
genesen (выздоравливать)
genießen (наслаждаться,
пользоваться)
Präteritum
fand
flocht
flog
floh
floss
fraß
fror
gor
gebar
gab
gedieh
ging
gelang
galt
genas
genoss
Präsens 3. Pers.
findet
flicht
fliegt
flieht
fließt
frisst
friert
gärt
gebärt, gebiert
gibt
gedeiht
geht
gelingt
gilt
genest
genießt
продолжение
genossen
gegangen (s)
gelungen (s)
gegolten
genesen (s)
Partizip II
gefunden
geflochten
geflogen (s, h)
geflohen (s, h)
geflossen (s)
gefressen
gefroren (s, h)
gegoren (s, h)
geboren
gegeben
gediehen (s)
Таблица неправильных глаголов
183
graben (копать)
greifen (хватать)
haben (иметь)
halten (держать)
hängen (висеть)
hauen (рубить)
heben (поднимать)
heißen (называться)
helfen (помогать)
kennen (знать)
klingen (звенеть)
kneifen (щипать)
Infinitiv
geschehen (происходить)
gewinnen (добывать)
gießen (лить)
gleichen (походить)
gleiten (скользить)
glimmen (тлеть)
Präsens 3. Pers. Präteritum
geschah
geschieht
gewinnt
gewann
gießt
goss
gleicht
glich
gleitet
glitt
glimmt
glomm/
glimmte
grub
gräbt
greift
griff
hat
hatte
hielt
hält
hängt
hing
haut
haute/hieb
hebt
hob
heißt
hieß
half
hilft
kennt
kannte
klingt
klang
kneift
kniff
Partizip II
geschehen (s)
gewonnen
gegossen
geglichen
geglitten (s, h)
geglommen/
geglimmt
gegraben
gegriffen
gehabt
gehalten
gehangen
gehauen (s, h)
gehoben
geheißen
geholfen
gekannt
geklungen
gekniffen
184 Таблица неправильных глаголов
lief
litt
lieh
las
lag
losch
log
mied
melkte /molk
läuft
leidet
leiht
liest
liegt
lischt
lügt
meidet
melkt/milkt
maß
misslang
gelassen
ließ
lässt
продолжение
gelaufen
gelitten
geliehen
gelesen
gelegen
geloschen (s)
gelogen
gemieden
gemelkt / gemolken
gemessen
misslungen (s)
Partizip II
gekommen (s)
gekonnt
gekrochen (s, h)
geladen
Präsens 3. Pers. Präteritum
kommt
kam
konnte
kann
kriecht
kroch
ladet
lud
messen (мерить)
misst
misslingen (не удаваться) misslingt
Infinitiv
kommen (приходить)
können (мочь)
kriechen (ползать)
laden (грузить, приглашать)
lassen (велеть, заставлять, оставлять)
laufen (бегать)
leiden (терпеть)
leihen (одалживать)
lesen (читать)
liegen (лежать)
löschen (гаснуть)
lügen (лгать)
meiden (избегать)
melken (доить)
Таблица неправильных глаголов
185
rinnt
ruft
säuft
rinnen (течь)
rufen (кричать, звать)
saufen (пить, пьянствовать)
rann
rief
soff
Präsens 3. Pers. Präteritum
mochte
mag
musste
muss
nahm
nimmt
nennt
nannte
pfeift
pfiff
pflegt
pflegte /
pflog
preist
pries
quoll
quillt
riet
rät
reibt
rieb
reißt
riss
reitet
ritt
rennt
rannte
riecht
roch
ringt
rang
Infinitiv
mögen (хотеть)
müssen (долженствовать)
nehmen (брать)
nennen (называть)
pfeifen (свистеть)
pflegen (ухаживать,
иметь обыкновение)
preisen (восхвалять)
quellen (бить ключом)
raten (советовать)
reiben (тереть)
reißen (рвать)
reiten (ездить верхом)
rennen (бежать)
riechen (нюхать)
ringen (выжимать)
geronnen (s)
gerufen
gesoffen
Partizip II
gemocht
gemusst
genommen
genannt
gepfiffen
gepflegt / gepflogen
gepriesen
gequollen (s)
geraten
gerieben
gerissen
geritten (s, h)
gerannt (s, h)
gerochen
gerungen
186 Таблица неправильных глаголов
Präsens 3. Pers. Präteritum
saugt
sog
schafft
schuf
schallt
schallte
(scholl)
scheiden (отделять)
scheidet
schied
scheinen (светить)
scheint
schien
schelten (бранить)
schalt
schilt
scheren (стричь)
schert
schor
(scherte)
schieben (двигать)
schiebt
schob
schießen (стрелять)
schießt
schoss
schinden (сдирать шкуру) schindet
schindete
(schund)
schlafen (спать)
schlief
schläft
schlagen (бить)
schlug
schlägt
schleichen (подкрадыschleicht
schlich
ваться)
schleifen (точить)
schleift
schliff
schließen (запирать)
schließt
schloss
Infinitiv
saugen (сосать)
schaffen (создавать)
schallen (звучать)
продолжение
geschliffen
geschlossen
geschlafen
geschlagen
geschlichen (s)
geschieden (s, h)
geschienen
gescholten
geschoren (geschert)
geschoben
geschossen
geschunden
Partizip II
gesogen
geschaffen
geschallt
Таблица неправильных глаголов
187
schwindet
schwingt
schwört
schreiben (писать)
schreien (кричать)
schreiten (шагать)
schweigen (молчать)
schwellen (пухнуть)
schwimmen (плавать)
schwinden (исчезать)
schwingen (махать)
schwören (клясться)
schwor
(schwur)
schwand
schwang
geschworen
geschrieben
geschrien
geschritten (s)
geschwiegen
geschwollen (s)
geschwommen
(s, h)
geschwunden (s)
geschwungen (s, h)
geschnaubt
(geschnoben)
geschnitten
geschreckt (s)
schnaubt
schnaubte
(schnob)
schnitt
schreckte
(schrak)
schrieb
schrie
schritt
schwieg
schwoll
schwamm
Partizip II
geschlungen
geschmissen
geschmolzen (s, h)
Präsens 3. Pers. Präteritum
schlingt
schlang
schmeißt
schmiss
schmolz
schmilzt
schneidet
schreckt/
schrickt
schreibt
schreit
schreitet
schweigt
schwillt
schwimmt
schneiden (резать)
schrecken (пугаться)
Infinitiv
schlingen (обвивать)
schmeißen (швырять)
schmelzen (таять, расплавляться)
schnauben (сопеть)
188 Таблица неправильных глаголов
sendet
siedet
singt
sinkt
sinnt
sitzt
soll
speit
spinnt
spricht
sprießt
springt
sticht
steht
stiehlt
senden (посылать)
sieden (кипятить, кипеть)
singen (петь)
sinken (опускаться)
sinnen (думать)
sitzen (сидеть)
sollen (долженствовать)
speien (плевать)
spinnen (прясть)
sprechen (говорить)
sprießen (всходить)
springen (прыгать)
stechen (колоть)
stehen (стоять)
stehlen (воровать)
sandte (sendete)
sott (siedete)
sang
sank
sann
saß
sollte
spie
spann
sprach
spross
sprang
stach
stand
stahl
Präsens 3. Pers. Präteritum
sah
sieht
war
ist
Infinitiv
sehen (видеть)
sein (быть)
продолжение
gesotten (gesiedet)
gesungen
gesunken (s)
gesonnen
gesessen
gesollt
gespien
gesponnen
gesprochen
gesprossen (s)
gesprungen (s, h)
gestochen
gestanden
gestohlen
gesandt (gesendet)
Partizip II
gesehen
gewesen (s)
Таблица неправильных глаголов
189
stinkt
stößt
streicht
streitet
trägt
trifft
treibt
tritt
trieft
trinkt
trügt
tut
verdirbt
verdrießt
stinken (вонять)
stoßen (толкать)
streichen (гладить)
streiten (спорить)
tragen (носить)
treffen (встречать)
treiben (гнать)
treten (ступать)
triefen (капать)
trinken (пить)
trügen (обманывать)
tun (делать)
verderben (портить)
verdrießen (досаждать)
trank
trog
tat
verdarb
verdross
stank
stieß
strich
stritt
trug
traf
trieb
trat
triefte (troff)
Präsens 3. Pers. Präteritum
steigt
stieg
starb
stirbt
stiebt
stob / stiebte
Infinitiv
steigen (подниматься)
sterben (умирать)
stieben (рассеиваться)
Partizip II
gestiegen (s)
gestorben (s)
gestoben /
gestiebt (s, h)
gestunken
gestoßen (s, h)
gestrichen (s, h)
gestritten
getragen
getroffen
getrieben (s, h)
getreten (s, h)
getrieft (getroffen) (s, h)
getrunken
getrogen
getan
verdorben (s, h)
verdrossen
190 Таблица неправильных глаголов
Infinitiv
vergessen (забывать)
verlieren (терять)
wachsen (расти)
wägen (взвешивать)
waschen (мыть)
weben (ткать)
weichen (уступать)
weisen (указывать)
wenden (поворачивать)
werben (вербовать)
werden (становиться)
werfen (бросать)
wiegen (взвешивать)
winden (вить)
wissen (знать)
wollen (хотеть)
zeihen (уличать)
ziehen (тащить)
zwingen (принуждать)
Präsens 3. Pers. Präteritum
vergaß
vergisst
verliert
verlor
wuchs
wächst
wägt
wog
wusch
wäscht
webt
webte (wob)
weicht
wich
weist
wies
wendet
wandte
warb
wirbt
wurde
wird
warf
wirft
wiegt
wog
windet
wand
wusste
weiß
wollte
will
zeiht
zieh
zieht
zog
zwingt
zwang
Partizip II
vergessen
verloren
gewachsen (s)
gewogen
gewaschen
gewebt (gewoben)
gewichen (s)
gewiesen
gewandt
geworben
geworden (s)
geworfen
gewogen
gewunden
gewusst
gewollt
geziehen
gezogen (s, h)
gezwungen
Таблица неправильных глаголов
191
Вера Соловьева
Немецкий язык.
Грамматика в кармане
Заведующая редакцией
Руководитель проекта
Ведущий редактор
Художник
Корректор
Верстка
В. Малышкина
Е. Неволайнен
Л. Неволайнен
С. Заматевская
Н. Сулейманова
Л. Волошина
ООО «Питер Пресс», 192102, Санкт-Петербург, ул. Андреевская
(д. Волкова), д. 3, литер А, пом. 7Н.
Налоговая льгота — общероссийский классификатор продукции
ОК 005-93, том 2; 95 3005 — литература учебная.
Подписано в печать 24.06.14. Формат 60х88/32.
Усл. п. л. 5,880. Тираж 4000. Заказ
Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных
издательством материалов в ГППО «Псковская областная типография».
180004, Псков, ул. Ротная, 34.