Текст
                    Н.Ф. БОРИСКО
САМОУЧИТЕЛЬ
НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Том 1
Издание исправленное
Natalija BORISKO
DEUTSCH
OHNE PROBLEME
ЗАО “Славянский дом книги” ООО “ИП Логос”
Москва	Киев
2003

УДК 803.0 (075.4) ББК 81.2 НЕМ.-922 Б 82 Бориско Н.Ф. Б 82 Deutsch ohne Probleme! Самоучитель немецкого языка (в двух томах). Т 1. — К: ООО «ИП Логос», 2003. — 480 с. ISBN 966-509-063-3 (Т.2) ISBN 966-509-061-5 “Deutsch ohne Probleme!” нужен тем, кто хочет овладеть немецким языком самостоятельно, а именно: научиться читать, писать и общаться на этом языке. Актуальная тематика, типичные ситуации межкультурного общения, четкая структура уроков, продуманный отбор и строго определенное количество речевого и языкового материала, под- робные комментарии, упражнения и задания для самоконтроля, доступные и простые объяснения и рекомендации на русском языке по организации самостоятельной работы — все это обеспечивает успех в достижении целей обучения. Современная концепция учебного пособия позволяет исполь- зовать его для курсового, заочного обучения, а также в вузах, где немецкий язык изучается как общеобразовательный предмет. УДК 803.0 (075.4) ББК 81.2 НЕМ.-922 Исключительные права на издание произведения принадлежат издательству ООО «ИП Логос». Любое воспроизведение текста, це- ликом или частично, без разрешения издательства запрещается и преследуется в соответствии с действующим законодательством. Издательство ООО «ИП Логос» будет признательно своим чи- тателям за отзывы о книге, а также за уточнение помещенных в ней материалов. Ваши отзывы и пожелания просим направлять по адресу: 03057, Киев, ул. Смоленская, 5/1. Тел./факс (044) 456-50-39. Тел.: (044) 456^58-32. E-mail: vp_logos@ukr.net © Бориско Н.Ф., 2000 ISBN 966-509-062-3 (Т.1) © ООО «ИП Логос», 2000 © Художественное оформление ISBN 966-509-061-5 ООО «ИП Логос», 2000
Предисловие || Языку нельзя научить, ему можно только научиться Восточная мудрость Ничто не дается так легко. как родной, и так трудно, как ино- странный язык. Причин этому много, а секрет один: язык нужно любить, его нужно лелеять, ухаживать за ним, не забывать о нем ни на минуту, дарить ему свои время, внимание и силы: духов- ные и физические. И тогда он ответит вам взаимностью, откроет свою душу и удивительный волшебный мир своего народа и своей страны. Он подарит вам себя и те богатые профессио- нальные, интеллектуальные и духовные возможности, которые скрыты в этом подарке. Вы станете другим человеком, потому что сможете лучше понять себя, свой родной язык, свою культу- ру, свой народ и весь мир. Эта книга адресована всем, кто хочет изучать немецкий язык самостоятельно и научиться говорить, слушать, читать и писать, т. е. общаться на немецком языке. Она поможет вам усвоить необходимые слова и выражения, понять грамматические зако- ны языка и овладеть самыми типичными и распространенными структурами, изучить и освоить особенности произношения. Кроме того, вы узнаете многое о простых и эффективных прие- мах самостоятельной работы над лексикой и грамматикой, над текстами для чтения и слушания, о том, как принято общаться в немецкоязычных странах, как вести себя, чтобы избежать недо- разумений и культурных “ловушек”, как обходиться своими знаниями и умениями, чтобы нормально общаться. И, конечно же, книга расскажет вам о Германии, Австрии, Швейцарии и людях, живущих в этих немецкоязычных странах. Если вы занимаетесь с преподавателем (индивидуально или в группе), то тоже можете пользоваться этим учебником. В этом случае преподаватель сэкономит много времени на объяс- нении грамматического и лексического материала и на выпол- нении тренировочных упражнений и сможет сконцентрировать ваши общие усилия и время на практике в общении.
4 Предисловие Содержание и структура . “Немецкий без проблем” состоит из двух книг и кассет. Каж- дая книга содержит 10 уроков, которые построены стереотипно и включают: 1. Содержание, цели и задачи урока. 2. Основной текст-диалог с переводом. 3. Лексический комментарий. 4. Лингвострановедческий комментарий. 5. Лексические упражнения для тренировки в общении. 6. Грамматический комментарий. 7. Грамматические упражнения для тренировки в общении. 8. Текст для чтения с вопросами и заданиями к нему. 9. Задания для практики в общении. 10. Приятное с полезным (шутки, загадки, кроссворды). 11. Вопросы и задания для самоконтроля. 12. Ключи к тренировочным упражнениям. Как работать с учебником Тексты-диалоги содержат новый лексический и грамма- тический материал урока, организованный в типичные ситуации межкультурного общения в рамках сквозного сюжета - приезда группы немцев в Киев с целью изучения русского языка и ответ- ного визита их украинских друзей в Германию. Эти диалоги с переводом записаны на кассете. Начинайте работу над каждым новым уроком с многократного прослушивания диалога без опоры на текст учебника. Старайтесь запоминать не отдельные слова, а целые фразы. Ведь даже на родном языке наша речь на 60% состоит из целых фраз, которые хранятся в нашей памя- ти готовыми блоками. Затем повторяйте отдельные реплики за диктором в тот момент, когда звучит перевод. Теперь старайтесь копировать интонацию и мелодию языка, они важнее в обще- нии, чем произношение отдельных звуков. (Работать таким об- разом с кассетой вы можете не только за письменным столом, но и в машине, по дороге домой или на работу (плейер!) или выполняя скучную работу по дому). А теперь слушайте и читайте вместе с диктором или вслед за ним. Таким образом, вы включаете в процессы запоминания свою зрительную память. Она развита у всех взрослых людей лучше, чем слуховая, поэто- му “нагружать” и тренировать нужно больше слуховую память - ведь именно она “работает’’ в устном общении. К тексту-диалогу
Немецкийбез проблем S вы можете вернуться еще раз, после выполнения всех трениро- вочных упражнений. Закрывая поочередно то левую, то правую половину диалога, вы можете самостоятельно переводить текст на немецкий пли русский язык. При этом вы не только контро- лируете свои знания и продолжаете запоминать слова и выраже- ния, но и тренируетесь в переводе. Лексический комментарий к диалогу составлен очень об- стоятельно и проиллюстрирован примерами. Внимательно озна- комившись с ним, обязательно найдите время для очень важного шага: выпишите слова и примеры в тетрадку-словарик и на кар- точки. Ваша моторная память (память движений тела) также помогает запоминать новую лексику. Таким образом поступайте со всеми словами, которые встретятся в уроке дальше - в упражнениях, текстах и других комментариях. С карточками, как и с кассетами, можно работать везде (об этом вы узнаете из самого учебника), а ваш личный словарик - это ваш компьютер с личной конфигурацией и личной программой. К концу работы над книгой ваш словарик должен быть в 1,5— 2 раза больше, чем немецко-русский алфавитный словарь в конце учебника, который содержит только минимум так назы- ваемой активной лексики, которую мы используем в говорении и которая многократно тренировалась в упражнениях уроков. Этот лексический минимум первой книги включает более 1000 лексических единиц, отобранных по принципам частотности и коммуникативной значимости в ситуациях общения на бытовые темы, а именно: знакомство и представление, профессия и место жительства, друзья и коллеги, семья и родственники, увлечения, хобби и досуг, в гостях и прием гостей, рабочий день и быт, еда и продукты питания, учеба в школе и вузе, изучение ино- странных языков и приемы самостоятельной работы над язы- ком. Особенно бережно обращайтесь с разделами “Речевые клише и выражения” и “Словообразование”. Речевые клише учите наи- зусть, они всегда выручат вас в трудную минуту - ведь это гото- вые фразы, которые позволят вам без долгих раздумий выразить свои намерения, желания, эмоции и чувства. А знание законов словообразования немецкого языка позволит вам на 30-40% увеличить свой потенциальный словарный запас, не занимаясь заучиванием новых слов. Грамматический комментарий можно изучать всегда, но лучше в заданной учебником последовательности; Внимательно
Б Предисловие читайте и запоминайте все пояснения, разбирайте примеры, сравнивайте их с русским переводом, составляйте по образцу свои примеры. Опора на родной язык, осмысление аналогий и различий в обоих языках поможет вам усвоить грамматический материал. Если вы забыли грамматическую терминологию, то необходимые пояснения вы найдете в конце первой книги в кратком толковом словаре-справочнике. Очень полезно создавать свою собственную грамматику немецкого языка - в маленьких таблицах и схемах, рисунках и рифмовках, которые можно развешивать по всей квартире, особенно в тех местах, где они вам будут напоминать о себе. Грамматический минимум первой книги включает такой ма- териал: настоящее и будущее время глаголов (сильных, слабых и не- правильных, возвратных, с отделяемыми и неотделяемыми при- ставками); повелительное наклонение этих глаголов; склонение существительных и местоимений (личных, притяжательных, ука- зательных и вопросительных); образование множественного числа и определение рода имен существительных; употребление ар- тикля; предлоги с винительным, дательным и родительным паде- жами; образование и употребление количественных числительных и местоименных наречий; полное и частичное отрицание; порядок слов во всех видах простых и сложносочиненных предложений, придаточные дополнительные предложения. Лексические и грамматические упражнения для трени- ровки в общении выполняйте после изучения соответствующих комментариев. Пусть вас не пугает их большое количество. Во- первых, чем больше упражнений, тем лучше (Obung macht den Meister!) и ничего, более эффективного, человечество еще не придумало, во-вторых, все они снабжены образцами для выпол- нения, а самые трудные и ключами, а, в-третьих, большинство из них имеют коммуникативный характер, т. е. представляют собой микродиалоги или -монологи, взятые из реального обще- ния на немецком языке. Вы, конечно же, прекрасно понимаете, что ключами следует пользоваться только после выполнения упражнений, а не до этого! Исправив ошибки, никогда не оста- навливайтесь на этом: попытайтесь понять, в чем вы были не- правы, вспомнить правило или поискать его в соответствующем комментарии и с его помощью объяснить правильный вариант. Тексты для чтения представляют собой, как правило, оригинальные тексты различных типов, практически не адапти-
Немецкий без проблем рованные в не сокращенные, по темам и проблемам урока. Они не только дают социокультурную информацию о стране и людях (как и лингвострановедческий комментарий), но и обучают чтению без словаря и быстрой ориентации в тексте, развивают языковую догадку и умение понимать прочитанное на уровне смысла, а не значений. Иными словами, эти тексты готовят к настоящему чтению, так же как и задания для практики в общении готовят к реальному общению. Поэтому непременно выполняйте их, даже если в тот момент и не найдется человек, который сможет проверить вас и плоды вашего труда. Конечно, работа вдвоем лучше всего подготовит вас к реальности ино- язычного межкультурного общения, поэтому постарайтесь най- ти себе партнера для занятий, с которым вы сможете упражнять- ся в устном общении. При отсутствии такой возможности вашим помощником должен стать магнитофон. Очень важны и тексты для аудирования, которые записаны только на кассете. Прослушайте их сначала 1-2 раза, предвари- тельно прочтя задание и инструкцию (они помогут понять текст!) и пытаясь понять общий смысл, затем выполните соот- ветствующие задания, и лишь потом можете при наличии вре- мени и желания заняться текстом подробнее. Приятное с полезным - этот раздел говорит сам за себя, и работа с ним не требует специальных методических рекоменда- ций. Вопросы и задания для самоконтроля - это еще один све- тофор на вашем трудном, но увлекательном пути изучения не- мецкого языка. Справились с этим разделом - и отправляйтесь дальше! Вводный курс или как работать над произношением? Первые пять уроков первой книги представляют собой свое- образный вводный курс с фонетической доминантой. Поэтому они несколько отличаются по своей структуре: вместо линг- вострановедческого комментария они содержат фонетический комментарий и фонетические упражнения. Этот курс обязателен для тех, кто только начинает изучать немецкий язык. А если вы считаете, что начальный этап вам уже не нужен, то просто озна- комьтесь с первыми пятью уроками, выполните некоторые упражнения и удостоверьтесь с помощью ключей и вопросов
8 Предисловие для самоконтроля в том, что вы можете начинать работу с основного курса. Дело в том, что весь материал вводного курса повторяется в сжатой форме, но на более высоком уровне, в основном курсе. Личностям активным и жаждущим быстрых успехов, вводный курс может показаться скучным и не особенно нужным. Но, во-первых, правильное произношение - это залог не только того, что поймут вас, но что и вы поймете своих парт- неров по общению, а также речь по радио, телевидению и т. д. А, во-вторых, овладение правильным произношением при само- стоятельном изучении языка - это особая проблема, частично решаемая с помощью работы с фонозаписями и специальными фонетическими упражнениями. Не упустите этот шанс, тем бо- лее, что фонетический комментарий составлен предельно просто и доступно. Вы изучаете немецкий язык вне языковой среды, - так соз- дайте себе эту среду! Слушайте фонозаписи, повторяйте за дик- тором, учите громко слова и стихи, читайте, пересказывайте и говорите вслух, пойте! Ваша высокая мотивация, систематич- ность и регулярность занятий и следование рекомендациям учебника, автор которого постарался использовать свой 25-лет- ний опыт работы преподавателем^ в том числе и с заочника- ми, а также опыт создания учебников и лучшие достижения методики преподавания иностранных языков, непременно при- ведут вас к успеху. Автор выражает искреннюю благодарность всем коллегам, в том числе и преподавателям Киевских государственных курсов иностранных языков “Интерлингва”, которые принимали уча- стие в подготовке (1Лесе Михайловне Глалкой1.|Галине Лаврен- тьевне Хоменко!) я в семилетней апробации учебника в работе со слушателями заочного отделения курсов. Особая признатель- ность за помощь в работе адресуется г-ну Вольфгангу фон Райну (г. Эссен, ФРГ). Отзывы и критические замечания, направляемые в адрес издательства, будут приняты с благодарностью и учтены в даль- Автор
EINFUHRUNGSKURS (Вводный курс) ВвоЯншй урок Дорогие друзья! Каждый язык имеет свой особый, присущий только ему зву- ковой строй, с которым необходимо познакомиться, так как человек, не владеющий правилами произношения, не может правильно воспринимать иностранную речь на слух и не может быть правильно понят. Немецкий язык имеет ряд звуков, произ- ношение которых совпадает с произношением соответствующих звуков русского языка. Однако в нем есть звуки, которые значительно отличаются от звуков русского языка, либо вовсе не встречаются в русском языке. В каждом уроке есть раздел “Это стоит знать”, где объясняются правила произношения отдель- ных звуков, ударения и интонации предложений. Звуки речи производятся работой органов речевого аппарата. Каждый звук характеризуется участием тех или иных органов речи, поэтому объяснение правил произношения отдельных звуков сопровож- дается описанием положения органов речевого аппарата. А для этого необходимо знать устройство речевого аппарата. Речевой аппарат Речевой аппарат, с помощью которого образуются звуки речи, состоит из 4 составных частей: гортани, полости рта, полости зева и полости носа. Легкие тоже принимают участие в образо- вании звуков. Люди, говорящие на разных языках, используют свой речевой аппарат по-разному. Поэтому необходимо знать не
10 Вводныйурок только устройство речевого аппарата, но и функции отдельных органов речи при произнесении звуков, т. е. усвоить их артику- ляцию. Органы речи делятся на активные (подвижные) и пассивные (неподвижные). К активным относятся: тубы, нижняя челюсть, язык, мягкое небо, маленький язычок, задняя спинка зева, голо- совые связки. К пассивным органам речи относятся: верхние и нижние зубы, альвеолы (бугорки над верхними зубами), твердое небо. А. Полость рта. Б. Полость носа. В. Полость зева. Г. Гортань. Активные органы речи 1. Губы. 2. Нижняя челюсть. 3. Язык: а) кончик языка; б) передняя спинка; в) средняя спинка; г) задняя спинка. 4. Мягкое небо. 5. Маленький язычок. 6. Задняя стенка зева. 7. Голосовые связки. Пассивные органы речи 8. Верхние и нижние зубы. 9. Альвеолы. 10. Твердое небо. Немецкий алфавит Немецкий алфавит состоит из 26 букв. В нем, так же как и в русском языке, есть прописные (большие) и строчные (маленькие) буквы. Заучите названия букв немецкого алфавита. Научитесь правильно писать большие и маленькие буквы.
Немецкий без проблем И Печатные буквы Рукописные буквы Названия букв Печагшыв буквы PyaonKMiia буквы Названия букв Аа [’а:] N n Жп fen] ВЬ ВЛ [be:] Oo Ос [’о] Сс Сс fee:] PP Л* [ре:] Dd Dd [de:] Qq Qq [ku:] Ее Сс [’е:] Rr &ГЯ [’er] Ff 7 [*ef| Ss,B [’es] [’es'tset] Gg fee:] Tt П [te:J Hh НЛ W Uu Ua [’u:] li J С [’i:] Vv Vc [fao] Jj 74 [jot] Ww Ww [ve:] Kk кл [ka>] Xx X x [’iks] LI £.Л [’el] Yy 4<t f’ypsibn] Mm [’em] Zz feet] Дополнительно используются следующие буквы: А & A-Umlaut О б O-Umlaut О й U-Umlaut 26 букв немецкого алфавита обозначают 42 звука. Это объяс- няется тем, что одна и та же буква может обозначать несколько звуков. Поэтому для обозначения звуков пользуются транскрип- цией - системой фонетических знаков, в которой каждый знак соответствует только одному звуку. Подробно об этом вы узнае- те из фонетического комментария уроков.

Урок 1 Темы и ситуации: • Знакомство. Грамматика: • Личные местоимения. • Спряжение глагола-связки sein. • Структура простого самостоятельного предложения двух типов: повествовательного и вопросительного с вопроси- тельным словом. Фонетика: • Долгие и краткие гласные [а:] - [a], [i:] - [i], [е:] - [е], [о:] - [о], М-М- • Правила определения долготы и краткости гласных. «• Глухие и звонкие согласные [b] - [р], [d] - [t], fa] - (kJ, {z] - [s]. » Количество и качество гласных. • Ударение. ® Твердый приступ. • Придыхание. • Закон оглушения. • Полуоглушенность звонких согласных. • Интонация и мелодия типа А. Из этого урока Вы узнаете: « как начать разговор, поздороваться; • как спросить имя собеседника; е как узнать, откуда он приехал; ® как спросить собеседника о его профессии; • как представиться; » как представить одно лицо другому. Изучив весь материал этого урока, Вы сможете: * поздороваться; » начать разговор с незнакомым лицом; • представиться; « спросить, как зовут собеседника; • кратко рассказать о себе.
14 Урок1 Lokttonl Bekanntschaft Guten Tag! Guten Tag! Ich bin Rolf. Und das ist Monika. Wir sind aus Berlin. Und wer sind Sie? Wir sind Oleg und Katja. Woher sind Sie? Wir sind aus Kiew. Wir sind Studenten. Und was sind Sie? Ich bin Lehrer. Und Monika ist auch Studen- tin. Sehr angenehm. Знакомство Добрый день! Здравствуйте! Я Рольф. А это Моника. Мы из Берлина. А кто Вы? Мы Олег и Катя. Откуда Вы? Мы из Киева. Мы студенты. А кто Вы? Я учитель. А Моника тоже студентка. Очень приятно. Ж ПОЛЕЗНО I ViATb J ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ sein - быть (слагал- Sie - Вы (вежливая форма) связка) das - это der Student - студент wer - кто die Studentin - студентка was - что der Lehrer - учитель woher - откуда die Lehrer - учителя auch - тоже, также aus - из und - 1. и; 2. а (в начале ich - я предложения) wir - мы sehr - очень Речевые клише и выражения Wer sind Sie? Was sind Sie (von Berni)? - Кто Вы (имя, фамилия)? - Кто Вы (по профессии)?
Немецкий без проблем 15 IfHlLlIAHllL! I 1- Все вопросительные слова в немецком языке I начинаются с буквы w. 2. Was - “что", но переводится как “кто" в вопросе о профессии, а также о роде занятий: Was sindSie (von Beruj)? — Кто Вы (no профессии)? Was sind Sie? — Ich bin Lehrer. — Ich bin Student. а) ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. Скажите, кто это: Образец: - Weristdas? -> Das ist Rolf. Und das ist.... (Anna, Monika, Peter, Klaus, Ute, Irene, Frank). б) I- Weristdas? -> Das sind Rolf und Monika. (Anna und Peter, Klaus und Komelia, Frank und Irene, Karin und Martin). в) - Weristdas? -> Das ist.... -> Das sind.... (Paul, Anna und Martin, Ute, Dagmar und Dieter, Peter, Frank). 2. Скажите, кто эти люди (по профессии): - Was ist Rolf von Beruf? -> Rolf ist Lehrer (von Beruf). Monika Oleg Katja Peter Klaus Martin ist Diplomat Student Studentin Artist Lehrer Musiker 3. Назовите профессии этих людей: - Was sind Monika und Rolf von Beruf? -> Monika und Rolf sind Lehrer (von Beruf). (Peter und Anna - Artisten, Karin und Martin - Musiker, Klaus und Kurt - Soldaten, Martina und Paul - Studenten).
16 Урок1 4. Спросите, откуда эти люди: а) - Woher ist Rolf? Rolf ist aus Bremen. (Monika - Berlin, Katja - Kiew, Oleg - Kiew, Dagmar - Dres- den, Kurt - Potsdam, Olja - Moskau, Wowa - Odessa ). б) I- Woher sind Rolf und Monika? | -> Rolf und Monika sind aus Berlin. (Katja und Oleg - Kiew, Kurt und Karin - Potsdam, Dagmar und Otto - Dresden, Olja und Kolja - Moskau). 5. Расспросите этих людей по-немецки: Кто Вы? Откуда Вы? Кто Вы по профессии? А кто это? От- куда он? Кто он по профессии? б. Представьте этих людей своим немецким друзьям. Это Анна. Она из Одессы. Она студентка. Это Мартин. Он из Бремена. Он учитель. 7. Представьтесь нашим новым немецким друзьям сами. Я... (имя). Я... из... (город). Я... (профессия). ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Личные местоимения 1.1. В немецком языке такие же личные местоимения, как в русском: Единственное число Singular Множественное число Plural 1-е лицо ich я 1-е лицо wir мы 2-е лицо du ты 2-е лицо ihr вы 3-е лицо муж. р. ег он жен. р. sie она сред. р. es , оно 3-е лицо sie они Sie Вы (вежливая форма)
Немецкий без проблем 17 1.2 . Местоимение Sie (Вы) употребляется в форме вежливого обращения и всегда пишется с прописной буквы. Местоимение Sie может относиться как к одному, так и ко многим лицам. В ответе на вопрос в вежливой форме употребляется: а) личное местоимение ich, если вопрос относится к одному лицу; б) личное местоимение wir, если вопрос относится ко мно- гим лицам. - Woher sind Sie? f - Wir sind aus London. | - Ich bin aus Berlin. - Woher sind Sie, Monika? - Ich bin aus Bonn. - Woher sind Sie, Klaus - Wir sind aus Bonn. und Kurt? 1.3 Местоимение du употребляется по отношению к другу, младшему по возрасту, родственнику. Местоимение ihr употребляется по отношению ко многим лицам, если в отдель- ности каждому из них можно сказать du (ты). - Woher seid ihr, Kinder? - Wir sind aus Essen. (- Откуда вы, дети? - Мы из Эссена.) 2. Глагол-связка sein (быть) В каждом немецком предложении должно быть подлежащее м сказуемое*. В роли подлежащего чаще всего выступают имена существительные и местоимения, а в роли сказуемого - глаголы. Но в некоторых русских предложениях глагол отсутствует, хотя и подразумевается. В немецких предложениях в таких случаях употребляется глагол-связка sein. - Das ist Anna. - Это (есть) Анна. - Ich bin Rolf. - Я (есть) Рольф. Запомните спряжение глагола sein в Prfisens. Если Вы забыли, какие слова в предложении называются подлежащим и сказуемым, прочтите об этом в кратком толковом грамматическом словаре- справочнике (см. стр. 448).
18 Урок1 PrSsens (Настоящее время) Лицо Единственное число Singular Множественное число Plural 1-е л. 2-е л. 3-е л. ich bin du bist er 1 . sie ) ist es J я есть ты есть он ] она ) есть оно J wir sind ihr seid sie sind Sie sind мы есть вы есть они есть Вы есть ВНИМАНИЕ!1 1' Чтобы выбрать правильную форму глагола- И связки sein, следует. ориентироваться на подле- жащее, выраженное личным местоимением. Его лицо и число опреде- ляют форму глагола. Ich bin Student. (1-е лицо единственного числа) Er ist Dozent. (3-е лицо единственного числа) 2. Каждому существительному соответствует личное местоиме- ние 3.-го лица единственного или множественного числа. Karl; der Student - er (он) Karin; die Studentin - sie (она) Otto und Ada; die Studenten - sie (они) Поэтому для’ правильного выбора, формы глагола-связки замените имя существительное соответствующим личным местоимением. Rolf (er) ist Student, (er ist - 3-елицо единственного числа) Die Studenten (sie - они) sind da. (sie sind - 3-е лицо множественно- го числа) •••«•««•••••••••••I 3. Порядок слов в простом повествовательном предложении, в вопросительном предложении без вопросительного слова и в вопросительном предложении с вопросительным словом 3.1. Предложение может быть простым и сложным (сложное предложение состоит из двух или нескольких простых предложений), распространенным или нераспространенным. Простое нераспространенное предложение состоит только из подлежащего и сказуемого.
Немецкий без проблем Er lemt. /Подле-Х /скс^^. ХжащееЛ / зуемре Он учится. (именем существительным) (личным местоимением) (указательным местоимением) (одним глаголом) 3.2. Подлежащее может быть выражено чаще всего именем существительным или местоимением (реже другими частями речи): Der Student ist aus Kiew. Er ist aus Berlin. Das ist Katja. Подлежащее вместе с зависимыми от него словами образует группу подлежащего, которая в структуре предложения считается одним членом предложения и занимает одно место: Die Studenten Monika und Rolf sind aus Frankfurt Сказуемое может выражаться глаголом (одним или несколь- кими) или глаголом-связкой с именной частью сказуемого. Именная часть сказуемого чаще всего выражается именем су- ществительным или прилагательным. Anna lernt. (Анна учится.) Paul will schreiben. (Пауль хочет писать.) Das ist Marta. Sie ist Studentin. Das Kind ist klein. (Ребенок маленький.) Подробнее о сказуемом Вы узнаете в уроке 2. В простом распространенном предложении, кроме подлежа- щего и сказуемого, есть второстепенные члены предложения: дополнение, определение или обстоятельство . (двумя глаголами) (глаголом-связкой и именной частью сказуемого) . О значениии этих терминов см. краткий толковый грамматический словарь- справочник.
20 Урок1 Er Подле- жащее, Второстепенный член предложения aus Moskau. 3.3. По коммуникативной функции предложения делятся на повествовательные, вопросительные и побудительные. Das ist Anna. Wer ist das? Lemen Sie gut! (Учитесь хорошо!) (повествовательное) (вопросительное) (побудительное) 3.4. В немецком языке порядок слов (особенно главных членов предложения - подлежащего и сказуемого) жестко фик- сирован в каждом типе предложения: а) в повествовательном предложении порядок слов может быть: прямым Второстепенный член предложения aus Kiel. Подлежащее стоит на первом месте, глагол-сказуемое - на втором. или обратным Aus Kiel kommen wir. Второстепенный член предложения Подле- жащее, Второстепенный член предложения стоит на первом месте, сказуемое - на втором, аза ним - подлежащее.
Немецкий без проблем 28 “Т ItHUMAHUh11 & простом повествовательном предложении с I прямым и обратным порядком слов глагол- сказуемое всегда стоит «автором месте. 1 2 Wir kommen Aus Kiel kommen 3 aus Kiel. (прямой порядок слов) wir? (обратный порядок слов) б) В вопросительном предложении без вопросительного сло- ва на первом месте всегда стоит глагол-сказуемое, а на втором - подлежащее. aus Kiel? Второстепенный член предложения В вопросительном предложении с вопросительным словом на первом месте стоит вопросительное слово, на втором - гла- гол-сказуемое (в том числе и глагол-связка), а на третьем - под- лежащее. Wer Woher Вопросительное слово ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ BHU/ИАИИЕ» Перед выполнением пись- .......... и. I менныхупражнений научитесь правильно писать буквы немецкого алфавита (см. стр. 11). Следите за местом глагола-сказуемого в предложении! 1. Перепишите предложения и подчеркните глагол-связку: 1. Wir sind Studenten. 2. Ich bin Karin. 3. Das ist Kurt. 4. Wer ist das? 5. Wer seid ihr? 6. Was sind Sie? 7. Woher ist er? 8. Das sind Karl und Eva.
22 Урок1 2. Дополните предложения словами, данными ниже в скобках: 1. Das ist... 2. Das sind... 3. Sie ist... 4. Sie ist aus... 5. Er ist... 6. Er ist aus... (Rolf, Rolf und Monika, Studentin, Dresden, Musiker, Berlin). 3. Вставьте глагол-связку setn в правильной форме: 1. Ich... Peter. 2. Du... Student. 3. Das ... Klaus. 4. Sie ... Heidi. 5. Sie... Studentin. 6. Wir... aus Moskau. 7. Ihr... aus Bremen. 8. Er... Dozent. 9. Sie... Diplomaten. 4. Составьте как можно больше предложений: Sie Er ist Studenten Kurt Du bin Renate Wh- sind Rolf und Monika ich seid Studentin Sie bist aus Moskau Ihr aus Berlin 5. Какие вопросы Вы зададите: а) двум немецким детям? в) двум молодым людям из Гер- мании? б) немецкой девочке? г) попутчику в поезде? Распределите вопросы на четыре группы: а, б, в, г. 1. Woher sind Sie? 2. Woher hist du? 3. Was sind Sie (von Beruf)? 4. Wer sind Sie? 5. Wer seid ihr? 6. Woher seid ihr? 7. Wer hist du? 6. Составьте предложения, следите за местом сказуемого: 1. ist, das, Karin. 2. aus, ist, Potsdam, Peter. 3. ihr, woher, seid? 4. sind Sie, was, von Beruf? 5. Studentin, ich, bin. 6. sind, wir, Anna, Peter, und. 7. ist, er, wer? 8. Uwe, ist, von Beruf, Musiker. 7. Поставьте к каждому предложению вопрос с вопроси- тельным словом по образцу: Das ist Anna. Sie ist Studentin. Sie ist aus Poltawa. - Wer ist das? - Was ist sie (von Beruf)? - Woher ist sie? 1. Das ist Wowa. Er ist Student. Er ist aus Kiew. 2. Das sind Dagmar und Dieter. Sie sind Studenten. Sie sind aus Halle. 3. Das ist Peter. Er ist aus Berlin. Er ist Lehrer. (
Немецкий без проблем а 8. С Вами хотят познакомиться. Ответьте на вопрос о се- бе и о своем друге (подруге): a) Wei sind Sie? б) Wer ist das? Was sind Sie von Beruf? Was ist er/sie (von Beruf)? Woher sind Sie? Woher ist er/sie? 9. Вы познакомились с новыми друзьями на дискотеке В зале звучит громкая музыка, и Вам приходится переспрашивать. Какие вопросы Вы зададите? Обратите внимание на различие между (Вы) Sie и (вы) ihr: 1. Ich bin Rolf. 2. Das ist Anna. 3. Ich bin Studentin. 4. Ich bin aus Bonn. 5. Wir sind aus Kiew. 6. Und das ist Kurt. 7. Er ist Dozent. 8. Er ist aus Berlin. 9. Wir sind Karin und Marta. 10. Wir sind aus Potsdam. 11. Wir sind Studenten. - ...(КтоВы?) - ... (Кто это?) - ...(КтоВы?) - ... (Откуда Вы?) - ... (Откуда вы?) - ...(Ктоэто?) - ...(Ктоон?) - ...(Откудаон?) - ... (Кто вы?) - ... (Откуда вы?) - ...(Ктовы?) 10. Вы пришли в детский сад и хотите познакомиться с детьми. Что они ответят на Ваши вопросы? Запишите их ответы: Werbistdu?-... Woher bist du?-... Wer seid ihr? -... Woher seid ihr? -.., Wer ist das? -... Woher ist er?-... Wer ist das? -... Woher ist sie? -., 11. Переведите на немецкий язык: 1. Добрый день. 2. Я Ольга. 3. Я из Киева. 4. А кто ты? 5. Я Вова. 6. Кто ты? 7. Я студент. 8. Откуда ты? 9. Я из Москвы. 10. А это кто? 11: Это Ната. 12. Она студентка из Тулы. 13. Очень приятно.
24 Урок1 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ ЗНЛП/'j 1. Гласные звуки (Vokale) 1.1. Все звуки немецкого языка разделяются на две большие группы: гласные и согласные. В немецком языке 18 гласных звуков. Среди них есть звуки, которые близки звукам русского языка, но есть и такие, которые не имеют аналогов в русском языке и являются новыми для изучающего немецкий язык. 1.2. Долгота главных. Немецкие гласные бывают долгими и краткими: [а:] - [а]. Долгота Обозначается в тран- скрипции (специальном фонетическом письме, отражающем произношение звука) двоеточием, каждое затранскрибированное слово, предложение или звук заключаются в квадратные скобки, например: [das]; [das’ist "rolf||]. Долгота гласных выполняет смыслоразличительную функ- цию, т. е. слово с долгим гласным может иметь другое значение по отношению к слову с кратким гласным: ihn (с долгим гласным) - его in (с кратким гласным) - в В немецком языке есть слова, которые имеют различное на- писание, а в произношении отличаются только долготой гласного: Kahn (с долгим гласным) - челнок капп (с кратким гласным) - может Staat (с долгим гласным) - государство Stadt (с кратким гласным) — город 1.3. Качество гласных. Кроме того, гласные могут быть закрытыми и открытыми [о:] - [о]. При произнесении открытых гласных рот открыт больше, а щель между спинкой языка и твердым небом шире, чем при произнесении закрытых. 1.4. Все немецкие долгие гласные произносятся напряженно и являются закрытыми, а все краткие произносятся менее на- пряженно и являются открытыми. \
. Немецкий без проблем 25 1.5. А теперь Вы познакомитесь с долгими и краткими глас- ными: [cu] - [a], [i:J - [i], [о:] - [о], [и:] - [и], [е:] - [е]. Буква Звук Примеры Буква Звук Примеры а ] аа F ah J [a:] Karin Staat fahren a Ы das 1 ieh ' ih J [i:] wir sie sieht ihr i [1] ist 0 ] oo }• oh J [o:] Monika Boot Ohr . 0 M Rolf u uh [u:] Uta Uhr u M und e ее eh > [e:] wer, er See sehr LL H Student ftllt а) Звуки [i:], [о:], [и:], [с:] произносятся долго, напряженно и закрыто, т. е. для [i:] и [е:] спинка языка поднята выше к небу, чем для [i] и [е], а для [и:] и [о:] губы округлены больше, чем для [о] и [о]. б) Звуки [i:], [о:], [и:], [е:] по количеству долгие, а по ка- честву - напряженные и закрытые, а звуки [г], [о], [и], [е] по количеству краткие, а по качеству - ненапряженные и открытые. в) Звук [а:] - долгий, напряженный и закрытый (темный), а [а] - краткий, ненапряженный и открытый (светлый), т. е. для [си] рот открыт шире, а задняя часть языка оттянута больше назад, чем для [а]. I Следите за тем, чтобы при произнесении * I всех гласных кончик языка упирался в пе- редние нижние зубы.
26 Уррк1 2. Правила определения долготы и краткости гласных Гласный произносится долго: 1. В открытом ударном слоге. Слог называется открытым, если он заканчивается на гласный или состоит из одного гласного. 'Ka:-rin, 'A:-da. 2. В закрытом (т. е. заканчивающемся на согласный) слоге, если при изменении слова, слог становится открытым. Такой слог называется условно-закрытым. 'Ta:g-'Ta:-ge, 'gu:t - 'gu:-te, 'fra:gt- fra:-gen. 3. Если его долгота графически обозначена: - удвоенной гласной: Boot [bo:t], Saat [za:t]. - буквой h, которая здесь не произносится (“немое” Л): nahm [na:m], sehen [ze:an]. - буквами e или h после i: sie - [z i:], sieht - [z i:t]. 4; В некоторых односложных словах: wir, wer, er, der, den, nur {только}, vor {перед}, wem {кому}, fiir (для, за, на}, nun {теперь}, schon (уже}. 5. В ударных суффиксах: -bar, -sam, -10s, -sal, -turn, -ur, -tat, -tion, -йг, -al, -nom, -soph, -at, -or: Kultur, Diktat, FakultSt. 6. Часто перед: -rd, -rt, -rst: Erde, Art, erst. Гласный произносится кратко: 1. В закрытом слоге. Закрытым называется слог, который заканчивается на согласный. das, Berlin, sind.
Немецкий без проблем 27 2. Если его краткость графически обозначена: - удвоенной согласной: bitte, Лапа. - несколькими согласными: bist, Potsdam. 3. В некоторых односложных словах: im, in (в), ob (ли), vom, von (о, от), am, ап (у, на), was, das, des (артикли), es, hat (имеет), man (местоимение). 4. В суффиксах: -in, -nis, -ismus, -lich, -ig (-ige), -isch, -urn: Studentin, Museum, lustig и в приставках: be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miB-: bekommen (получать), vergessen (забывать). ' ВНИМАНИИ:/ I a) Перечисленные выше правила являются t 1 основными. Существует также определенное количество исключений, с которыми Вы познакомитесь позже. б) Помните, что только в ударном слоге гласный может быть долгим. Краткий же гласный может стаять как в удар- ном, так и в безударном слоге. Чтобы правильно определить долготу или краткость гласного, определите вначале ударный слог. Определив ударный слог, далее пользуйтесь правилами, приведенными выше. в) Соблюдайте долготу и краткость гласных в речи, так как от долготы и краткости гласного к степени его напряженности и за- крытости зависит значение слова: [a;]-Saat (урожай)-[a] satt (сытый). 3. Ударение в немецких словах В немецких словах ударение падает на первый слог основы слова. Ударный слог произносится громче (интенсивнее) и дли- тельнее по сравнению с безударными. Немецкие ударные слоги произносятся с большим мускульным напряжением артикули- рующих органов и большей силой выдоха, чем русские, и резко противопоставляются безударным слогам. Немецкое ударение значительно сильнее русского, и поэтому разница между ударными и безударными слогами в немецких словах больше, чем в русских: Taten ['teuton] - (поступки).
28 Урок1 4. Новый или твердый приступ В начале слова или корневого слога гласные произносятся с твердым (или новым) приступом, т. е. своеобразным щелчком, который появляется в результате резкого смыкания голосовых связок перед их вибрацией: * er, ist, und. Новый или твердый приступ похож* на звук при покашлива- нии (когда першит в горле и Вы его прочищаете). В транскрип- ции твердый (новый) приступ обозначается значком [’]. ’ЕЬге [’е:гэ], ’Anna [’апа]. 5. Согласные звуки (Konsonanten) 5.1. В немецком языке 23 согласных звука: 20 простых и 3 сложных, состоящих из двух звуков (pf, ts, у). Согласный [3] (“ж”) употребляется только в заимствованных словах. а) В этом уроке Вы познакомитесь со звонкими согласными и их глухими парами [b] - [р], [d] - [t], [g] - [k], [z] - [s]. Буква Звук Примеры Буква Звук Примеры b bb [b] bin Ebbe P PP b (в конце слова или слога) Гр] Peter Puppe ab d dd [d] das Pudding t tt d (в концф слова или слога) [t] Artist hatte und g gg [g] gut Flagge к ск g (в конце слова или слога) к Karin Decke Tag S ' И sind sehr sie S SS Р ы ist, aus essen lapt
Немецкий без проблем 28 Эти согласные произносятся аналогично соответствующим русским согласным, однако более напряженно. Исключение составляют согласные [d] - [t]. Они образуются, в отличие от русских, не при помощи контакта языка и верхних зубов, а кончика языка и верхних альвеол (бугорков за зубами). б) s произносится звонко [z], как в слове “зал”, только перед гласной, а перед согласной в середине и в конце слова s произ- носится глухо [s], как в слове “сон”. ЯнВИиЯнН| з перед t up в начале слова и корневого слога произносится как "ш”: Stu'dent, ver'stehen, 'sprechen. в) b, d, g в конце слова и слога произносятся глухо как [р], га, м. ab, sind, Tag. в. Придыхание Глухие согласные [р], [t], [к] произносятся в начале слова или корневого слога перед ударным гласным и в конце слова с придыханием, которое образуется при разрыве более напря- женной смычки органов речи: губ [р], кончика языка и верхних альвеол [t], задней части языка и мягкого неба [к]. 7. Полузвонкость звонких согласных Звонкие согласные [b], [d], [g], [z] произносятся полузвонко или полуоглушенно: sind - [z] произносится между “з” и “с”, bin - [b] произносится между “б” и “if’ и т. д. Обратите внимание на произношение некото- ИНИН рых согласных, которые будут изучаться позже, но уже встречаются в тексте первого урока: a) ch в слове ich произносится как "хь" (химия); б) г в конце слова после долгих гласных произносится вокализован- но, т. е. почти как гласный звук (между “а” и "з"): j er, wer, sehr, wir, ihr
31 Урок1 8. Интонация Интонация играет большую роль в речи. Она позволяет вы- разить законченность или незаконченность мысли, оформить сообщение, вопрос или приказ, расчленить речь на смысловые блоки, выразить различные чувства. Основные компоненты интонации: мелодия, фразовое ударе- ние, пауза, темп, тембр, громкость. Мелодия - это изменение высоты тона. В немецком языке существует два типа мелодии: А (нисходящая) и В (восходящая) и два подтипа: А' и В'. В этом уроке Вы познакомитесь с мело- дией типа А. Для этого удобно выделить три высоты тона: высо- кий, средний, низкий. высокий средний Ich bin Was "Мо- низкий"dent nika? Для мелодии типа А (нисходящей) характерно монотонное начало в среднем тоне, падение тона на главном ударном слоге всего предложения (он обозначается двой- ной черточкой ") до низкого тона и дальнейшее падение тона, если этот слог не последний в предложении. 2. С мелодией А произносятся повествовательные и вопроситель- ные предложения с вопросительным словом при нейтральном неэмо- циональном произнесении текста. 3. Чтобы найти главный ударный слог всего предложения, следует определить слово с фразовым ударением. Ударный слог этого слова и является ударным слогом всей фразы, на котором происходит падение высоты тона со среднего до низкого. С основными правилами фразо- вого ударения Вы познакомитесь в следующем уроке.
Немецкий без проблем 31 ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. Прослушайте фонограмму и в паузах повторите за диктором слова: а) [а;}-[а] Tag was Schal —. Schall da das Vase — Wasser Bad an Saal — Sand Gas ab Hahn — Hand Bar Anna Waal — Wall 6)M-[i] wir ist Miete — Mitte ihr sind hie — ninuner sie bist ihn — in Dieter bin ihm im dir wirst Liebe — Lippe du und . Mut Mund Ute Kurt du — dumm gut Bus nun — Nummer nun Suppe Uhr — um Blut urn Wut — Wurst r)[o:]-[o] Monika Rolf Ofen — often wo ob Sohn Sonne Opa dort Oper — Osten Oma oft vor —• von so sonst Д)[е:]-М er es den — denn wer des wen — wenn sehr Ende Beet — Bett den nett Feder — Vetter wem Heft fehlt fillt
32 Урок1 2. Выпишите в две колонки слова с долгими и краткими гласными и обоснуйте свое решение: ihr, Karin, Katrin, Potsdam, Anna, er, nett, bist, du, das, wer, sie, und. 3. Прослушайте фонограмму и произнесите вслед за дикто- ром слова с р, t, к с придыханием. Выпишите слова с долгими гласными звуками: Peter, Petra, Karin, Kurt, Tag, Test, ab, ob, Bad, Mut, und, gut 4. Прослушайте фонограмму и произнесите вслед за дикто- ром слова со звонкими согласными s, b, d, g, частично оглушая их в позиции перед гласной: Sie Bar du Gas sehr Bus Dieter gut so : bist ' da gar sind bin das Gast Suppe bist des Gudrun 5. Прослушайте фонограмму и проинтонируйте произнесен- ные диктором предложения: Образец: Das ist Was ist "Mo- "Kurt nika? 1. Ich bin '"Walter. 2. Ich bin Stu"dent. 3. Ich bin aus Ber"lin. 4. Wer "bist du? 5. Was nbist du? 6. Woher "bist du? 7. Was bist du von Be"ruf? 6. Проинтонируйте самостоятельно следующие фразы: 1. Das ist "Dieter. 2. Er ist Stu"dent 3. Er ist aus "Bremen. 4. Und das ist "Marta. 5. Sie ist Do"zentin. 6. Sie ist auch aus "Bremen. 7. Was ist sie von Be"ruf? 7. Произнесите no буквам Ваши имя и фамилию, город, про- фессию, имена Ваших друзей. - Ich bin Renate. -> ’er *©: ’en ’a: te: ’e.
33 Немецкий без проблем " Г"*’. ....... 8. Прочтите вслед за диктором следующие пословицы, определите, где он делает паузы и какое слово ударяет сильнее всего. Выучите эти поговорки: Liebe macht blind. Lesen lelnt leben. Keine Rosen ohne Domen. Ende gut, alles gut. Guter Rat kommt Uber Nacht. (Любовь слепа.) (Чтение учит жить.) (Нет розы без шипов.) (Все хорошо, что хорошо кончается.) (Утро вечера мудренее.) ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ Ich bin Karl-Heinz. Das ist Katrin. Wir sind aus Bonn. Wir sind Studenten. Und wer ist das? Das ist Michael Berens. Woher ist er? Er ist aus Bern. Was ist er von Beruf? Er ist Professor fur Mathematik. Und das ist Petra Sand aus Innsbruck. Sie ist Deutschlehrerin. Und wer sind Sie? Ich bin Irina. Woher sind Sie? Ich bin aus Kiew. Was sind Sie von Beruf, Irina? Ich bin Musikerin. Sehr angenehm. Задания к тексту для чтения 1. Прочтите и переведите приведенный выше текст на русский или украинский язык. 2. Выпишите имена и профессии молодых людей, о которых идет речь в тексте, и названия их городов в пять столбиков. ' 3. Ответьте на вопросы к тексту: 1. Wie heiBen die Studenten? Woher sind sie? 2. Wer ist aus Bern? Was ist er von Beruf? 3. Woher ist Petra? Was ist sie von Beruf? 4. Wer ist die Musikerin? Woher ist die Musikerin? ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ 1. Представьтесь своим новым немецким друзьям (устно и письменно). 2. Вы хотите познакомиться с Вальтером, студентом из Берлина. Напишите, как пройдет Ваша беседа. 2 В, Борнско, т. £
34 Урок1 3. Представьте Вальтеру Андрея, студента из Москвы (устно w письменно). Приятное с полезным Считалка Ich bin Peter, Du bist Paul. Ich bin fleiBig, (прилежный) Du bist faul. (ленивый) ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ для jrj САМОКОНТРОЛЯ у f 1. Выучите слова из первого урока. Самый В эффективный способ учить слова - это вы- (р J писывать их на карточки: с одной стороны на немецком, а с другой - па родном языке. Карточки можно носить в кармане и повторять слова в тран- спорте или в любую свободную минуту. Дома карточки удоб- но хранить в коробке или ящике (как ящики для каталогов в библиотеках). Просматривая карточки, вынимайте те, слова на которых вы уже знаете хорошо, и ставьте их в последний отдел коробки. Регулярно просматривая и отсортировывая карточки, вы быстро убедитесь в успехе этого метода. Однако не забывайте периодически проводить “ревизию” карточек в отделе “Эти слова я уже знаю!” Конечно, можно купить готовый набор карточек со слова- ми в коробке. Например, готовый набор English Standard 1” с 1408 карточками стоит в Германии 189,- DM. Но гораздо по- лезнее составлять такой набор самостоятельно. Во-первых, это будут ваши слова и. выражения, во-вторых, при их написа- нии уже происходит запоминание (моторная память!), а, в- третьих, вы экономите деньги. 2. Как Вы объясните различия в употреблении личных место- имений: Sie - sie, du - ihr, Sie - ihr? 3. Что такое глагол-связка и каковы его функции? Как он спряга- ется? 4. С каким типом немецких предложений Вы познакомились?
Немецкий баз проблем М 5. Каково место сказуемого в этих типах предложений? 6. Сколько гласных и согласных в немецком языке? Почему в немецком языке гласных намного больше, чем в русском? 7. Что такое качество и количество гласного звука? Какова их роль? 8. Как определить долготу и краткость звука? 9. Что такое твердый приступ, придыхание и закон оглушения? 10. Какова роль интонации в речи? 11. Какой тип мелодии Вы уже знаете и что для него характерно? Если Вы не смогли ответить на некоторые вопросы, возвра- титесь к информации, изложенной в разделах “Это полезно знать” (стр. 14), “Эото нужно знать” (стр. 16), “Это стоит знать” (стр. 24) и внимательно изучите ее. Вы ответили на все вопросы. Очень хорошо. Тогда присту- пайте к уроку 2. КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ УПРАЖНЕНИЯМ & 13. U. In. Das ist Paul. Das sind Anna und Martin. Das ist Ute. Das sind Dagmar und Dieter. Das ist Peter. Das istFrank. S. 13.0.5. Wer sind Sie? Woher sindSie? Was sind Sie von Benif? Und wer ist das? Woher ist er? Was ist er von Beruf? S.13.0. 6. Das ist Anna. Sie ist aus Odessa. Sie ist Studentin. Das ist Martin. Er ist aus Bremen. Er ist Lehrer. S. 19. U. 2.1. Das ist Rolf. 2. Das sind Rolf und Monika. 3. Sie ist Studentin. 4. Sie ist aus Dresden. 5. Er ist Musiker. 6. Er ist aus Beilin. S. 19.0.3.1. bin. 2. bist 3. ist 4. ist 5. ist 6. sind. 7. seid. 8. ist 9. sind. S19.0.6.1. Das ist Karin. 2. Peter ist aus Potsdam. 3.'Woher seid ihr? 4. Was sind Sie von Beruf? 5. Ich bin Studentin. 6. Wir sind Anna und Peter. 7. Wer ist er? 8. Uwe ist Musiker von Beruf. S. 20. 0. 9. 1. Wer sind Sie? 2. Wer ist das? 3. Was sind Sie? 4. Woher sind Sie? 5. Woher sind Sie?/Woher seid ihr? 6. War ist das? 7. Was ist er (von Beruf)? 8. Woher ist er? 9. Wer sind Sie?/Wer seid ihr? 10. Woher sind Sie?/Woher seid ihr? 11. Was sind Sie (von Beruf)?/Was seid ihr (von Beruf)? S. 21. 0. 11. 1. Guten Tag. 2. Ich bin Olga. 3. Ich bin aus Kiew. 4. Und wer bist du? 5. Ich bin Wowa. 6. Was bist du (von Beruf)? 7. Ich bin Student 8. Woher bist du? 9. Ich bin aus Moskau. 10. Und wer ist das? Das istNata. 12. Sie ist Studentin aus Tula. 13. Sehr angenehm.

Mpofc 21 Темы и ситуации: е Знакомство. • Представление. Грамматика: • Спряжение слабых глаголов в PrOsens. • Отрицание oicht (полное отрицание). • Порядок слов в вопросительном предложении без вопро- сительного слова. • Составное именное сказуемое. Фонетика: • Гласные [у:] - [у], 1®:1 - 1®L [е:] - [е]. • Дифтонги [ае], [00], [ар]. • Согласные [f], [g], [to], [h]. • Мелодия В. • Фразовое ударение. Из этого урока Вы узнаете: • как начать разговор, поздороваться; • как представить одно лицо другому; • как узнать у собеседника, откуда он приехал; • как спросить его, где он живет; • как спросить собеседника о его профессии; • как сказать, что Вы понимаете по-немецки. Изучив весь материал этого урока, Вы сможете: • представить одно лицо другому; • ответить, если Вам кого-либо представили; • спросить об имени собеседника; • сказать, где Вы работаете и кто Вы по профессии; < г • сказать, какой язык Вы изучаете.
38 Урок 2 LekUoa2 Das ist mein Freund . - Dart ich Ilmen vorstellen? Das ist mein Freund. Er heiBt Hans Fischer. - Schdn! Woher kommen Sie, Herr Fischer? - Aus Deutschland, aus Berlin. - Hans ist Lehrerstudent. - Was studieren Sie? - Ich studiere Pddagogik und Franzdsisch. Und das ist Sascha Petrenko. - Kommt er aus der Ukraine? - Ja, er lebt in Kiew. Er wohnt FrankostraBe 12. Sascha geht noch in die Schule. Und das ist Olga. Sie ist meine Freundin. - Sind Sie Studentin? - Nein, ich studiere nicht. Ich afbeite schon. - Sagen Sie bitte, was sind Sie von Beruf? - Ich bin SekretSrin. Ich arbeite in einem Betrieb. Sie sprechen gut Deutsch. - Danke. Ich besuche emen Deutschkurs. - Wirklich? Wie interessant! Это мой друг - Позвольте Вам представить. Это мой друг. Его зовут Ханс Фишер. - Прекрасно! Откуда Вы при- ехали, господин Фишер? - Из Германии, из Берлина. - Ханс-студент пединститута. - Что Вы изучаете? - Я изучаю педагогику и французский язык. - А это Саша Петренко. - Он из Украины? - Да, он живет в Киеве. Он живет на улице Франко, 12. Саша еще учится в школе. А это Ольга. Она моя подру- га. - Вы студентка? - Нет, я не учусь (в вузе). Я уже работаю. - Скажите, пожалуйста, кто Вы по профессии? - Я секретарь. Я работаю на производстве (предприятии). Вы хорошо говорите по-не- мецки. - Спасибо. Я учу немецкий язык на курсах. - Действительно? Как инте- ресно!
Немецкий без проблем 39 ЭТО ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ beifien - называться, звать Wie heifit das Buch? - Как называется книга? В немецких предложениях, соответствующих в русском языке оборотам: “меня зовут, его зовут, ее зовут...” и т. д., употребляется Nominativ (именительный падеж) и личная форма глагола heifien. Например: Ich heifie Otto. - Меня зовут Отто. Er heifit Kurt. - Его зовут Курт. Sie heifit Anna. - Ее зовут Анна. studieren - 1. учить(ся), обучаться в вузе; 2. учиться на каком-либо факультете, изучать что-либо в качестве специальности: Ich studiere Eng- Usch. - Я учусь на факультете английского языка (- Моя основная специальность - анг- лийский); 3. изучать что-то глубоко само- стоятельно lernen - 1. учить(ся), обучаться в школе; 2. изучать что-либо (в том числе иностранный язык) в школе, вузе, на курсах; 3. Если речь идет о качестве учебы, употребляется глагол lernen. Das Kind lernt gut (gem). Ребенок учится хорошо (охотно). leben - жить: 1. в стране; 2. в городе; 3. биологичес- кое состояние (антоним: умереть) wohnen - жить, проживать: 1. в городе; 2. по улице, в доме № (адрес) kommen (aus) - 1. приезжать, приходить откуда-то; 2. приехать или быть родом из какой-либо страны, города besuchen - I. посещать что-либо, кого-либо; 2. регуляр- но ходить (в школу, на курсы) arbeiten der Arbeiter sprechen schon gut der Herr - работать - рабочий - говорить, разговаривать - I. красиво; 2. прекрасно (здорово) - хорошо - господин; употребляется при обращении к мужчинам: Herr Muller! die Frau - женщина, госпожа; употребляется при обра- щении к женщинам: Frau Schmidt!
48 Урок 2 gehen ja in der Lehrerstudent (der Lehrer) der Schtiler die Schttlerin die StraOe noch meine, mein oder die SekretSrin der Deutschkurs Deutsch (das) Franzdsisch (das) nicht nein - ходить, идти - 1. да; 2. ведь, же - в - студент пединститута, будущий учитель - (учитель) - ученик, школьник - ученица, школьница — улица - еще - моя, мой - или - секретарь - курсы немецкого языка - немецкий язык - французский язык - не (употребляется только в сочетании с другими словами) - нет (употребляется самостоятельно) leben или wohnen (жить)? Глаголы leben и wohnen являются синонимами, т. е. словами, близкими по значению, но употребляются по-разному. Оба глагола употребляются с названиями городов, например: Wir wohnen in Kiew. - Мы живем в Киеве. Hans lebt in Berlin. — Ханс живет в Берлине. Martin kommt aus Hamburg, - Мартин из Гамбурга, но живет aber er lebt in Kdln. в Кёльне. С названиями стран и континентов употребляется глагол leben. Например: Monika lebt in Deutschland. — Моника живет в Германии. Wir leben in Europa. - Мы живем в Европе. Помните, что глагол wohnen без обстоятельства места не употребляется. Он употребляется в сочетании с конфетным адре- сом, например: Viktor wohnt Puschkinplatz б. Wir wohnen Sadowajastrafte 4. Когда немцы называют свое место жительства, то они не употребляют слова “город", “село”, а говорят просто: Er kommt aus Oberhausen. Ich wohne in Kdln.
Ненецкий без проблем 41 Речевые клише и выражения Darf ich Пшеп vorstellen? Woher kommen Sie? или: Wo kommen Sie her? Sagen Sie bitte,... Wie interessant! im Betrieb arbeiten - Разрешите Вам представить. - Откуда Вы (родом, приеха- ли)? - Скажите, пожалуйста,... - Как интересно! - работать на производстве, предприятии emen Deutschknrs besuchen - посещать курсы немецкого языка (учить на курсах не- in die Schule gehen » die Schule besuchen мецкий язык) — ходить в школу, учиться в школе Названия некоторых стран Где? Откуда? Deutschland - Германия in Deutschland aus Deutschland dieBRD-ФРГ (die Bundesrepublik Deutschland) inderBRD in der Bundes- republik Deutschland ausderBRD aus der Bundes- republik Deutschland die Ukraine in der Ukraine aus der Ukraine die Schweiz - Швейцария in der Schweiz aus der Schweiz Osteneich-Австрия in Osteneich aus Osteneich Rutland-Россия inRuBland aus RuBland Счет от 1 до 12 1 - eins 7 - sieben 2 - zwei 8 - acht 3 - drei 9 - neun 4 - vier 10 - zehn 5 — iuni 11 - elf 6 - sechs 12 - zwOlf + (und) plus X mal — (weniger) minus durch ss ist glcich
42 Урок 2 ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. Скажите, как зовут этих людей: - Er heifit Hans. -» Sie heifit Anna. (Rolf, Monika, Sascha, Olga, Dieter, Klaus, Ute, Frank). 2. Познакомьтесь с этими людьми: - Wie heiBen Sie? I Wie heifit du? -> Ich heifie.... Und Sie? I Und du? (Rolf, Olga, Sascha, Monika, Dieter, Klaus, Ute, Frank). 3. Узнайте, как зовут друга Саши: - Wie heifit dem Freund? I deine Freundin? -> Er / sie heifit.... (Rolf, Monika, Sascha, Olga, Dieter, Katja, Martin). 4. Скажите, как кого зовут: 1. Ich .... 2. Mein Freund ... . 3. Meine Freundin .... 4. Er .... 5. Sie.... 6. Meine Freunde .... 5. Спросите этих студентов, что они изучают: I- Wasstudierstdu,Petra? -> Ich studiere Russisch. Petra Russisch Peter Mathematik Uwe Medizin Ute Fremdsprachen Martin Musik Klaus Franzdsisch Maria PSdagogik Heinz Physik 6. Употребите глаголы lernen или studieren: 1. Ute ist Studentin. Sie ... an der Universitat.2. Friederike besucht die Schule. Sie ... gut. 3. Rolf ist Student. Er ... Medizin. 4. Ich besuche einen Englischkurs. Ich ... Englisch. 5. Sabine geht in
Немецкий без проблей 43 die Schule. Sie ... gem. 6. Mein Freund arbeitet schon als Ingenieur. Aber er... gem Sprachen. 7. Скажите, откуда эти люди: I- Woher kommen Sie?/Woher kommst du? -> Ich komme aus Deutschland, aus Berlin. aus Deutschland; Berlin, Essen, Dresden, Worms, Erfurt, Bonn, Hamburg, MOnchen. aus der Schweiz: Ztirich, Bern, Basel. aus Osterreich: Wien, Salzburg, Innsbruck. 8. Угадайте, откуда эти студенты и где они живут. - Erika lebt in Berlin. Woher kommt sie? - Sie kommt aus Deutschland. Sie lebt in Deutschland. (Peter - Erfurt, Klaus - MOnchen, Inge - Ztirich, Katja - Odessa, Martin - Kdln, Karin - Wien, Olga - Moskau). 9. Спросите, где живут эти школьники и студенты: - Wo lebst du, Sascha? - Ich lebe in Kiew. - Wo wohnst du in Kiew? - Ich wohne FrankostraBe 10. (Sina - Moskau - GorkistraBe 1; Katja - Omsk - Kirowstrafie 2; Kurt - Leipzig - GoethestraBe 3; Inge - Berlin - SchillerstraBe 5; Martin - Kdln - Marktplatz 6; Peter - Bern - BlumenstraBe 11). 10. Решите примеры: 1. Neun plus drei ist gleich... 2. Zehn durch zwei ist gleich... 3. Viet minus eins ist gleich... 4. Sechs mal zwei ist gleich... 5. Sieben plus vier ist gleich... 6. Vier mal zwei ist gleich ... 11. Решите примеры и запишите их словами: 3+2 4 + 8 1 + б 2 х 2 3x4 6x2 7 - 1 9-5 12-3 12 : 3 8 : 2 9 : 3
44 Урок* 12. Расскажите все, что Вы узнали из диалога “’Das 1st mein Freund” о Хансе Фишере, Саше Петренко и Ольге по образцу: Позвольте Вам представить. Это Ханс Фишер. Господин Фи- шер из Германии. Он живет в Берлине. Ханс студент. Он изучает педагогику и французский язык. 13. Возьмите 2 интервью у школьников и студентов. Для этого задайте им следующие вопросы: (школьнику - на “ты”, а студенту-на “Вы"). - Скажи(те), пожалуйста, как тебя зовут? / как Вас зовут? - Меня зовут.... - Откуда ты? / Вы? - Я из.... - Где ты живешь? / Вы живете? - Я живу в... (город). - Где ты проживаешь? / Вы проживаете? - Я проживаю ... (улица, № дома). - Ты школьник? / Вы студент? - Да, я .... Я еще учусь / уже учусь (в вузе). - Что Вы изучаете? - Я изучаю.... ~ Спасибо. (См. материал предыдущих упражнений.) | ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Prasens (настоящее время) слабых глаголов 1.1. Все немецкие глаголы делятся на слабые (их большин- ство), сильные (их более 100) и неправильные (их единицы). Все глаголы в неопределенной форме (Infinitiv) заканчиваются на -en (lieben, lernen) или -n (rudem, bununeln). Сначала мы познакомимся со слабыми глаголами. У них при спряжении изменяется только личное окончание (как в, русском языке: я люблю, ты любишь и т. д.).
Немецкий без проблем , 45 1.2. Немецкие глаголы, как и русские, изменяются по лицам и числам, т. е. спрягаются. В настоящем времени глаголы спря- гаются так: Лицо PrSsens Настоящее время Singular Единственное число Plural Множественное число 1-е л. ich leb + e wir leb + en 2-е л. du leb + st ihr leb + t 3-е л. er 1 sie 1 sie leb + t } leb + en es J Sie J 1.3. Для того, чтобы употребить глагол в нужном лице и числе, нужно отбросить от его неопределенной формы (Infinitiv) окончание -еп: leben - leb-en. А затем к оставшейся основе глагола leb- прибавлять личные окончания: ich -e wir -en du -st ihr -t er 1 sie 1 sie F -t }• -en es J Sie J 1.4. Так спрягакугся все слабые глаголы (lemen, studieren, wohnen, besuchen) и некоторые сильные (kommen). Глагол “arbeiten” - слабый, но имеет в спряжении некоторые особенности: ich arbeit+e wir arbeit + en du arbeit + e + st ihr arbeit + e +1 er •1 sie 1 sie F arbeit+e+t F arbeit + en es J Sie J Вы видите, что во 2-м и 3-м лице единственного числа и во 2-м лице множественного числа между основой глагола и личным окончанием добавляется гласный -е для благозвучия, т. е. чтобы окончание не сливалось с основой глагола. Так ведут
Урок 2 себя глаголы с основой на: -d, -t, -chn, -dm, -tm, -gn, -ffn, на- пример: antworten (отвечать), baden (фпатъся), zeichnen (чертить, рисовать)'. du antwortest du badest zeichnest er anwortet erbadet er zeichnet ihr antwortet ihrbadet ihr zeichnet 1.5. Глаголы, основа которых оканчивается -s, -ss, -В и -tz, во 2-м лице единственного числа PrSsens имеют окончание -t (вместо -st): таким образом, окончание глагола во 2-м лице единственного числа совпадает с окончанием глагола в 3-м лице единственного числа и во 2-м лице множественного числа, на- пример: reisen (путешествовать), sitzen (сидеть), heiBen: du reist du sitzt erreist er sitzt ihr reist ihr sitzt Запомните спряжение глагола heiBen: ich heiB + e wir heiB + en du heiB + t ihr heiB +1 er ] sie } heiB+t es J sie ] }• heiB + en Sie j Избегайте наиболее частой ошибки: несогласо- вания подлежащего и сказуемого. Помните, что сказуемое согласуется с подлежащим в числе и лице. Ich wohn-e (1-е лицо ед. число) in Kiew. Du ie'b-st (2-е лицо ед. число) in der Ukraine. Если подлежащее выражено именем существительным, замените его личным местоимением 3-го лица единственного или множествен- ного числа, и в той же форме поставьте глагол-сказуемое: Anna (sie - "она " - 3-е лицо ед. число) lebt in Bonn. Die Studenten (sie - "они" - 3-е лицо мн. число) kommen aus London. 2. Составное именное сказуемое 2.1. Теперь Вад познакомитесь со вторым главным членом предложения - сказуемым. Вы уже знаете, что сказуемое может
Немецкий без проблем 41 быть простым или сложным, т. е. выраженным одним глаголом (простое) или несколькими (сложное): Ich lerne Deutsch. - Я учу немецкий язык. (простое глагольное сказуемое) Ich werde Deutsch lernen. - Я буду учить немецкий язык. (сложное глагольное сказуемое) Сказуемое может быть также составным именным: Er ist Student. - Он студент. 2.2. Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части. В роли именной части сказуемого чаще всего выступает имя существительное или прилагательное, которое называется предикативом. В роли глагола-связки наиболее часто выступает глагол sein (реже werden). Du bist Lehrer. - Ты учитель. t t глагол- имя связка существительное -предикатив 23. Глагол-связка является изменяемой частью сказуемого и стоит, как и положено сказуемому, в простом повествователь- ном и в вопросительном предложении с вопросительным словом на втором месте. А именная часть сказуемого - предикатив сто- ит всегда в конце самостоятельного предложения. Wer ist Schaler? Peter ist Schaler. 2.4. Предикатив, выраженный именем существительным, со- гласуется с подлежащим в числе: Ich bin Student. - (ед. число) Wir sind Studenten. - (мн. число) 2.5. Имя прилагательное в роли именной части сказуемого употребляется в немецком языке в краткой неизменяемой форме (без окончаний), т. е. в той форме, в которой оно представлено в словаре. Сравните: Ich bin fleiBig. -Я прилежен. Я прилежна. 1 Wir sindfleiBig. -Мыприлежны.
48 Урок 2 Перед предикативом-существительным, обо- значающим профессию, род занятий, националь- ность, а также партийную принадлежность и вероисповедание, ар- тикль* опускается: Ich bin Student. Sind Sie Arbeiter? Wer ist Socialist? * Об артикле см. подробнее урок 3. 3. Порядок слов в вопросительном предложении без вопросительного слова Вы уже знаете, что в немецком предложении сказуемое имеет свое определенное место, В простом повествовательном предложении и в вопросительном предложении с вопроситель- ным словом глагол-сказуемое всегда стоит на втором месте. А вот в вопросительном предложении без вопросительного сло- ва глагол-сказуемое всегда стоит на первом месте: Второстепенные члены предложения или предикатив . Komrat er aus der Ukraine? Ist Anton Student? - Вы работаете здесь? - Да, я работаю здесь. — Он студент? - Да, он студент. v'1 UALv1 ПЕ11 Утвердительный ответ на вопрос без вопроси- I тельного слова следует начинать словом Ja (да). Оно отделяется запятой и не идет в счет при определении места сказуемого в предложении. - Arbeiten Sie hier? - Ja, ich arbeite hier. - Ist er Student? — Ja, er ist Student. Повествовательное предложение, произнесенное с вопроси- тельной интонацией, тоже может быть вопросительным предло- жением. Такие вопросы часто встречаются в устном общении: Er ist Arbeiter? - Он рабочий? Это специфический вопрос, когда спрашивающий как бы просит подтверждения.
Немецкий без проблем 49 4. Отрицание (Negation) Полное отрицание (Satznegation) 4.1. Для выражения категории отрицания существует не- сколько способов. Самый простой - слово nein (нет). - Studierst du noch? - Ты еще учишься?' - Nein. - Нет. 4.2. Но такого отрицания часто бывает недостаточно. Поэто- му существует еще и отрицательное слово nicht (не). - Lemst du? - Ты учишься (в школе)? - Nein, ich leme nicht. - Нет, я не учусь. 4.3. Отрицание бывает полным и частичным. При полном от- рицании отрицается действие или процесс, о котором идет речь в предложении. Для выражения полного отрицания употреб- ляется частица nicht или nein в сочетании с nicht. При полном отрицании nicht всегда стоит после глагола-сказуемого и тяго- теет к концу предложения: - Arbeitet ег? - Он работает? - Nein, ег arbeitet noch nicht. - Нет, он еще не работает. Отрицательный ответ на вопрос начинается словом nein. Оно, как и ja в утвердительном предложении, не входит в состав предложения и отделяется запятой, например: - Wohnt Viktor in Kiew? - Виктор живет в Киеве? - Nein, er wohnt in Poltawa. - Нет, он живет в Полтаве. В русском языке “не" всегда стоит перед глаго- лом, а в немецком — после. К этому можно привык- нуть, постоянно обращая внимание на выбор места nicht в предложении. ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Мы тренируем спряжение глаголов в Friit'.enz: 1. Вставьте нужные окончания глаголов и ответьте на вопросы: 1. Wie hei... du? Wie hei... Sie? - Ich hei. 2. Woher komm... du? Woher komm... Sie? - Ich komm....
50 Урок 2 3. Wo leb... du? Wo leb... Sie? - 4. Arbeit... du? Arbeit... Sie?- 5. Studier... du? Studier... Sie? - 6. Geh... du in die Schule? Geh... sie in die Schule? - 7. Besuch... du emen Deutschkurs? Besuch... Sie einen Deutschkurs? - 2. Вставьте правильно личные окончания глаголов: 1. Ich lem... Deutsch. 2. Peter lem... auch Deutsch. 3. Inge arbeit... schon. 4. Sie studier... an der Humboldt-Universitdt. 5. Sie komm... aus Deutschland. 6. Er leb... in Berlin und komm... aus Deutschland. 7. Er leb... in Berlin und sie leb... in Dresden. 8. Ich besuch... Rolf und Inge oft. 3. Вставьте подходящие no смыслу глаголы в соответ- ствующей форме. (Глаголы даны под чертой). 1. Mein Freund ... Dieter. 2. Er ... aus Deutschland. 3. Er ... in Leipzig. 4. Er ... GartenstraBe 7. 5. Er... Student 6. Er ... Medizin. 7. Er... Russisch. heiBen, kommen, leben, sein, lemen, wohnen, studieren. 4. Вы познакомились с двумя школьниками из Киева. Запол- ните пропуски в Ваших вопросах и их ответах подходящими по смыслу словами: 1. - Wie... ihr? - Wir... Ira und Wowa. 2. -... ihr in Kiew? - Ja, wir... in Kiew. 3. - Wo... ihr? - Wir... UkrairikastraBe 9. 4. - Was... ihr? - Wir... die Schule. 5. -... ihr Deutsch? - Ja, wir... Deutsch. 5. Задайте вопросы no образцу: - Wir lemen Deutsch, (du, Sie, er). - » Lemst du auch Deutsch? - » Lemen Sie auch Deutsch? - > Lemt er auch Deutsch? 1. Wir studieren (du, er, Sie). 2. Wir arbeiten (er, Sie, sie - она, ihr). 3. Wir leben in der Ukraine (du, Sie, sie - они). 4. Wir kommen aus Kiew (du, Sie, er). 5. Wir wohnen (Sie, sie - она, sie - они). •;
Немецкий без проблем 31 б. Переведите на немецкий язык. 1. Меня зовут Анна. 2. Я из Украины, из Киева. 3. А его зовут Саша. 4. Он живет тоже в Киеве. 5. Мы студенты. 6. А это Оль- га. 7. Ольга ученица. 8. Она еще учится в школе. 9. А как зовут Вас? 10. Вы уже работаете или учитесь (в вузе)? И. Кто Вы по профессий? 12. Откуда Вы? Мы тренируем составное именное сказуемое: 7. Скажите, где учатся эти студенты (их специальность). - Petra studiert Deutsch. - Sie ist Deuischstudentin. (Natascha - Median, Marta - Russisch, Oleg - PSdagogik, Ira - Deutsch, Rolf - Physik, Soja - Musik, Heinz - Franzdsisch, Uwe - Mathematik) 8. Спросите, кто чем занимается: - Ich studiere noch. -> Bist du Student? Ja, ich bin Student 1. Peter geht in die Schule. 2. Wir arbeiten. 3. Inge geht in die 11. Klasse. 4. Otto und Lars studieren. 5. Olja arbeitet. 6. Kurt arbeitet auch. 7. Sie besuchen die Schule. 9. Составьте как можно больше предложений: Ich sind Angelika Olja bin aus Deutschland Oleg und Katja ist Zeichnerin Du seid Schtilerin Wir bist aus Moskau Ihr sind fleiBig 10. Составьте предложения, употребляя глагол-связку sein в нужной форме. 1. sein, du, Schiller? .2. Anna, von Beruf, was, sein? 3. aus Berlin, sein, ich. 4. klein, Monika, sein. 5. sein, wer, aus Deutschland? 6. ihr, sein, Studenten?
52 Урок 2 11. Переведите на немецкий язык: 1. Это Моника. Она из Швейцарии. Моника из Берна. Она уже студентка. 2. А это Петро. Он из Киева. Петро школьник. Мы тренируем порядок слов в вопросительном предложении без вопросительного слова: 12. Вам рассказывают о школьниках и студентах из Герма- нии. Вы плохо слышите, т. к. в комнате шумно и переспраши- ваете собеседника: I- SieheifitInge. -> Heifit sie Inge? 1. Ich heifie Peter. 2. Er heifit Hans. 3. Wir heifien Anna und Ada. 4. Ich bin Schiller. 5. Er ist Student. 6. Anna und Ada leben in Odessa. 7. Ich wohne in Kiew, Frankostrafie 9. 8. Alle sprechen Deutsch. 9. Ada besucht die Schule. 10. Ich und Hans sind schon Studenten. 11. Wir studieren Geschichte. 13. Вы не верите своему собеседнику и уточняете: - Ich bin aus Omsk. -> Bist du wirklich aus Oms"k? 1. Das ist Franz Breit. 2. Sie ist Inge Miiller. 3. Ich komme aus der Ukraine. 4. Wir kommen aus Dresden. 5. Sie leben in MOnchen. 6. Sie arbeitet schon. 7. Er studiert noch. 8. Sie ist Schtllerin. 14. Переведите на немецкий язык. 1. Кто ты? Где ты живешь? Ты учишься в школе? Ты сту- дент? 2. Как Вас зовут? Вы уже работаете? Кто Вы по профес- сии? 3. Как ее зовут? Она учится (в вузе) или работает? Она студентка? Она из Германии? Она живет в Берлине? Мы тренируем отрицание nicht: 15. Ответьте на вопросы отрицательно: 1. Lemst du? 2. Studieren Sie? 3. Arbeitet er?.4. Lemt ihr? 5. Studiert sie? 6. Arbeiten Sie? 16. Переведите на немецкий язык: 1. Мы не учимся (в вузе), мы работаем. 2. Он не работает, он еще студент. 3. Вы не работаете? 4. Я не учусь (в вузе). Я еще учусь в школе. 5. Дети, вы не работаете? - Нет, мы не работаем.?;:
Немецкий без проблем 53 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Гласные звуки В этом уроке Вы познакомитесь с гласными звуками [у:] - Они называются: U - U-Umlaut, б - O-Umlaut, & - A-Umlaut. Буква Дол- гий звук Примеры Буква Крат- кий звук Примеры й 1 }• Шт J [у:] Schtller Zurich frtih (рано) й м fllnf MUnchen б 1 6h J [0:] sch6n Osterreich SOhne (сыновья) б [с®] zw61f K61n а 1 F ah J [е:] Universitat wahlen (выби- рать) а 1 }> е J и PUdagogik M8rz lemen 1.1. Звуки [у:], [о:], [е:] произносятся долго, напряженно, т. е. по количеству они долгие, а по качеству - напряженные закры- тые. Для того чтобы правильно произнести звук [у:], губы силь- но округлите, как для [и:], и при этом произносите [i:]. Звук [и:] Вы произнесете правильно, если тубы округлите, как для [о:], а при этом произнесете [е:]. Звук [е:] относится к открытым зву- кам (т. е. щель между спинкой языка и небом достаточно широ- ка), но в современном немецком языке он имеет тенденцию к закрытому произношению, почти как [е:] (см. урок 1): [е:] -> [е:]. 1.2. Звуки [у], [се], [в] по количеству - краткие, а по качеству- ненапряженные и открытые, т. е. по отношению к своим долгим парам [у:], [и:] и [е:] они произносятся менее напряженно (язык и губы), а, соответственно, щель между небом и спинкой языка более широкая, а угол между верхней и нижней челюстью больше.
54 Урок 2 1.3. Для определения в слове количества звука, т. е. для вы- бора: [у:] или [у], [о:] или [се], [е:] или [е] пользуйтесь правила- ми определения долготы и краткости гласных звуков из урока 1. Не забывайте, что эти звуки в начале слова или -I слога произносятся с легким щелчком, т. е. твер- дым или новым приступом: 01 [’0:1], Cfihen [’cefiian], Uber [’y:be], Ahre [*е:га]. 2. Дифтонги [эр], [ар], [ар] (Diphtonge) Дифтонги - это звуки, состоящие из двух кратких звуков. Первый звук краткий и открытый, а второй - краткий и закры- тый. Первый звук более четкий и ударный. Оба звука образуют неразрывное единство. Буква Звук Примеры е! 1 ai F еу ] ay J [ае] mein Mai Meyer ] Мау | (фамилии людей) ан [ао] aus, auch ей йи [ppi Freund, Deutsch Hauser (дома) 3. Согласные звуки (Konsonanten) [Л. М [tj], [ts] 3.1. А теперь мы познакомимся с глухими согласными [J] и [h], а также со сложными согласными [у], [ts]. Буква Звук Примеры sch s (перед t, p в начале слова и корневого слога) U1 Schuler, Schweiz, Russisch Student, StraBe Sprache h (в начале слова и корне- вого слога) И heiBen, wo'her tsch вд Deutsch, Schewtschenko z, tz [to] Zeichnerin, zehn, Platz
Немецкий без проблем S5 3.2. Произносите эти звуки так: [J] - почти как русский “ш”, но более шумно и напряженно, [tj] - более напряженно, чем русский “ч”, но более твердо, [ts] - почти как русский “ц”, но более напряженно и шумно. [h] - Этот звук не имеет аналога в русском языке. Он похож на звук, который возникает в тот момент, когда мы, широко открыв рот, дышим на стекло, чтобы его протереть. ВНИМАНИЕ! И произносится только в начале слова или '„И’а корневого слога: 'Hans, 'Hamburg, -wo-'her. В середине слова буква h служит для графического обозначения долготы предшествующего гласного звука: zehn [tse:n], Ihnen f ’i:nan] 4. Мелодия В Вы уже знаете мелодию типа А, с которой произносятся по- вествовательные предложения и предложения с вопросительным словом. А вот вопросительные предложения без вопросительно- го слова произносятся с интонацией В. Изобразим ее схема- тически: Для мелодии типа В характерно следующее: - все слоги до самого ударного слога, т. е. слога с фразовым ударением произносятся в глубоком тоне; - ударный слог всей фразы находится в среднем тоне; - все слоги после ударного заканчиваются в высоком тоне. Если фраза заканчивается ударным слогом, то переход из среднего в высокий тон происходит в пределах этого слога (см. пример: Sprechen Sie Deutsch?).
56 Урон 2 5. Фразовое ударение (Satzbetonung) 5.1. Наша речь состоит из фраз или высказываний. Фразами являются произнесенные вслух простые предложения или само- стоятельные части сложного предложения, выражающие за- конченную мысль. Фразы могут состоять из одного единствен- ного слова или нескольких грамматически связанных друг с другом слов. Важнейшим средством, которое связывает слова во фразу, является интонация. Интонация представляет собой сово- купность следующих компонентов: фразового ударения, движе- ния тона, темпа, пауз и тембра. Слова, важные для содержания высказывания, выделяются главным и второстепенным ударениями. Слово, выделенное главным (т. е. наиболее сильным или логическим) ударением, является новым в сообщении. Под фразовым ударением понимают выделение самых важных слов в предложении. Er lebt in "Kiew. Фразовое ударение обозначается двумя косыми черточками и ставится перед слогом, на который оно падает. 5.2. Фразовое ударение всегда логическое, т. е. любое слово в предложении, если оно имеет смысловую нагрузку, может нести на себе фразовое ударение: Sie sprechen gut "Deutsch, (а не на другом языке) 'Sie sprechen gut Deutsch, (а не кто-то другой) Sie "sprechen gut Deutsch, (а не пишете) Sie sprechen "gut Deutsch, (а не плохо) Если высказывание не содержит никаких особых противопо- ставлений, то новая, важная информация находится, как прави- ло, ближе к концу предложения. Ich arbeite in einem Be'trieb. В особо эмоциональных высказываниях слово с фразовым ударением может стоять и в начале предложения. Тогда оно выделяется голосом еще больше (т. е. произносится чуть громче, выше и медленнее): "Gut spricht er Englisch.
Немецкий без проблем 51 53. А теперь познакомьтесь с основными правилами фразо- вого ударения. а) В простом нераспространенном предложении (т. е. со- стоящем только из подлежащего и сказуемого), фразовое ударе- ние падает на сказуемое: Der Freund "arbeitet. б) В распространенных предложениях (т. е. в таких, где кро- ме подлежащего и сказуемого есть и второстепенные члены предложения: дополнение, обстоятельство, определение) с пря- мым порядком слов фразовое ударение падает на последний второстепенный член: Sie lemt "Deutsch. Sie studiert Deutsch an der Universi"tat. в) В распространенных предложениях с обратным порядком слов фразовое ударение падает на последний второстепенный член или на подлежащее (если оно выражено не личным место- имением): Was sind Sie von Be"ruf? Dort lemt mein "Freund, г) В предложениях, которые состоят из нескольких смысло- вых блоков (это могут быть и целые предложения), фразовое ударение находится в последнем блоке; Er arbeitet, | und sie liest ein "Buch. ich studiere PSdagogik, | FranzQsisch | und "Russisch. д) В вопросительном предложении с вопросительным словом фразовое ударение несет на себе обычно сказуемое или второ- степенный член предложения: Wer "arbeitet? Was sind Sie von Be"ruf? Но ударным может быть и вопросительное слово, если оно несет смысловую нагрузку: 'Was sagst du? - "Что ты говоришь?
st Урок 2 UTUr/l/tAUUE!] Обычно в предложении безударны: местоиме- 1 — них, предлоги, союзы, вспомогательные глаголы (haben, sein, werden), отрицания (kein, nicht): Sie "schreiben. Er lebt in Ber "lin. Das ist "richtig. Sie "arbeitet noch nicht. ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. а) Слушайте и повторяйте за диктором: friili Uber ftinf brtillen Zurich Uben Milnchen MUnze Schuler SUden dtlnn MUtter б) Четко выделяйте при произношении разницу между: [К] И [у:] Sieden - SUden Stiele - StUhle diese - DUse Ziege - Zttge fielen - fiihlen Biene - BUhne spielen - spUlen Tiere - Tiire в) Сгруппируйте следующие слова в пары со звуками: Ш-[у] Miller, kUssen, KUste, MiUIer, Brillen, MUtter, Kissen, Kiste, brUllen, missen, Gericht, Mitaze, Geriicht, Minze, Mitte. г) Выпишите в две колонки слова с [у:] - [у]: fiihlen, Fuller, dttrr, FUrst, TUr, Htlte, fiillen, ftlhrst, WUste, FOhler, Hiltte, DUre, dtinne. 2. а) Слушайте и повторяйте за диктором: Osterreich K61n MUbel zwUlf franzUsisch konnen horen KUrbe schUn SUhne Sdhne K6pfe
Немецкий без проблем 59 б) Произнося слова, между: постарайтесь выделить разницу Ее:] -[0:] и [s] •-[«] Besen - b6se kennen - кбппеп lesen - 16sen Zelle - Z6Ue Sehnen - S6hne Helle - НбПе Hefe -Hofe Recke - R6cke Machte - mdchte в) Произнесите за диктором слова так, чтобы была слышна разница между: [0:] г [0-] и [0] - [®] Note - N6te konnte - k6nnte tote - t6te Wort - Waiter Sohn - S6hne Korb - K6rbe Hof -,H6fe Kopf - K6pfe г) Выпишите слова с долгим [0:]. Тбпе, кбппеп, НбПе, zwolf, Ьбгеп, L6hne, 6ffhen, schdn, V6gel. 3. а) Слушайте и повторяйте за диктором, четко произносите: [e:] - M Feder - Vetter - Vater Seele - selber - sale Tee. - Teller - Taler Segen - Sacke - sage Hefe - Hefte - Hafen б) Четко произносите: [e:] -[8=] sehen - sahen Beeren - Baren denen - Dane mehr - Mar Rede - Rate в) Выпишите в три колонки слова с Ее:], [е:]»[е]. wer, vorstellen, Marz, Sage, Student, lemen, lebt, sehr, Baren, er.
60 Урок 2 4. а) Слушайте и повторяйте за диктором: Ei mein aus laut Europa neu Eis arbeiten auch taub neun treu ein Mai August grau Freund Heu eins sein Auto Frau Deutsch S'cheu б) Повторяйте за дикторам, обратите внимание на то, что дифтонг [ао] в единственном числе превращается в [оя] во мно- жественном. Вставьте второй дифтонг. Traum - Tr...me Raum - R...me Haus - H...ser Maus - M...se Schaum-Sch...me Baum-B...me в) Прослушайте следующие поговорки, повторите их, вы- учите и сгруппируйте по дифтонгам: Trau, schau wem. Wer neidet, der leidet’ Тгйшпе sind Schaume. Einmal ist keinmal. Aus den Augen - aus dem Sinn. Die Vorfreude ist die beste Freude. - Доверяй, но смотри кому. - Кто завидует, тот страдает. - Мечты - это пена. - Один раз не считается. - С глаз долой - из сердца вон. - Ожидание - лучшая ра- дость. 5. а) Слушайте и повторяйте за диктором: Schuh Schelm schOn Student Schule Schafer Schuler studieren schon schief Schiilerin Strafie Schal Schiene Maschine Stuhl Schau Scheu Tisch sprechen б) Распределите слова в три колонки с [s], [z], [J]: StrauB, sind, Schule, bist, Stab, seid, das, Klasse, Russe, Studentin, heifit, aus, sein, besuchen, ist, schon, Sie, wissen, interessant. б. Слушайте и повторяйте за диктором: a) Deutsch Zeichnerin schwarz Tschechisch Tanz Zeit Kutscher zehn Zahn Schewtschenko Platz Zimmer
Намйци/й без проблем 61 б) hat heil hier Kindheit Hut Haus Himmel Gesundheit Hort Heu Herz Freiheit в) Распределите слова в две колонки: с произносимым и не- произносимым h: wohnen, Humboldt, Ihnen, haben, sehen, ihr, Hund, sehr, Hand, anhdren. г) Произнесите эти слова вслед за диктором. Старайтесь первое слово в каждой паре произносить с твердым (новым) приступом, а второе со звуком [h]: in — hin aus — Haus und - Hut er - her ihr - hier aus - Hans alt - halt Ende - HSnde alle - Halle und - Hund alle - heiie eben - heben 7. а) Послушайте и произнесите за диктором с мелодией В: Bist du "Hans? Sind Sie Stu’dent? HeiBt er "Sascha? Arbeitet sie "dort? Leben sie in "Kiew? Kommt sie aus 'Deutschland? б) Выпишите из текста диалога предложения с мелодией В. Изобразите их схематически. в) Распределите предложения в две колонки: с мелодией А и с мелодией В. 1. Das ist meine "Freundin. 2. Wie "heiBt sie? 3. Sie heiBt "Dagmar. 4. Kommt sie aus "Deutschland? 5. Ja, sie lebt in 'Erfurt. 6. Sie wohnt HerderstraBe "10. 7. Was ist sie von Be"ruf? 8. Dagmar ist Stu"dentin. 9. Ist sie "fleiBig? 10. Ja, sie ist sehr "fleiBig. 11. Sie arbeitet "gut. 8. а) Объясните фразовые ударения в упражнении 7в. б) Обозначьте фразовые ударения в тексте .для чтения. Обоснуйте свое решение.
62 Урок 2 Ich besuche auch ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ Ich heiBe Ute Huber und bin Studentin. Ich studiere Medizin an der Humboldt-Universitat. Ich lebe auch in Berlin. Meine Adresse ist Alexanderplatz 10. Als Fremdsprache leme ich Franzdsisch. Ich spreche schon gut franzdsisch. einen Russischkurs. Dort leme ich Russisch. Diesen Russischkurs besucht auch mein Freund Rend. Er ist Franzose jmd kommt aus Paris. Rend ist Reporter von Beruf. Er lebt in Deutschland schon 6 Monate. Rend spricht viele Sprachen: Franzdsisch, Deutsch, Polnisch. Aber Russisch spricht er nicht Er lemt diese Spraehe. Wir sind gute Freunde. Задания к тексту для чтения 1. Прочтите текст и скажите, какие предложения отно- сятся к Уте, а какие к Рене: 1. Ich bin Medizinstudentin. 2. Ich komme aus Frankreich. 3. Ich wohne Alexanfleiplatz 10. 4. Ich lebe in Paris. 5. Ich leme Frazdsisch. 6. Ich spreche gut Franzdsisch. 7. Ich besuche einen Russischkurs. 2. Поставьте к тексту 3 вопроса с вопросительным словом иЗ без вопросительного слова (письменно). 4 3. Hanwuunfe, что Вы узнали об Уте и Рене. ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ 1. Напишите о себе (как Вас зовут, откуда Вы, работаете Вы или учитесь, на' каких языках говорите, какие языки изучаете, кто Вы по профессии). 2. Вы присутствовали на вечере в клубе интернациональной дружбы и познакомились со студентом из Швейцарии. Запи- шите Ваш диалог-знакомство.
Немецкий без проблем 63 Приятное с полезным Witz (анекдот, шутка) Hans kommt auf den Markt*. Ein VerkUufer* ruft*: “Heifie WUrstchen! Heifie WUrstchen*!” Hans: “Sehr angenehm. Ich heifie Hans.” * auf den Markt - на рынок * der VerkUufer - продавец * rufen - кричать * heifie WUrstchen - горячие сосиски Ratsel (загадка) Заполнив пустые клетки, Вы получите немецкие названия: 1. личного местоимения “ока”, 2. артикля женского рода, 3. “как”, 4. “никогда. (Можно пользоваться словарем.) ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ 1. Можете ли Вы объяснить различие в употреблении leben - wohnen, lernen - studieren, noch - schon? 2. Названия каких стран Вы знаете? 3. Посчитайте быстро от 1 до 12 и в обратном порядке. 4. Какие глаголы в немецком языке Вы знаете? 5. Назовите личные окончания глаголов настоящего времени. 6. Как найти основу глагола? 7. Какая особенность в спряжении глаголов типа arbeiten?
М ./ Урок 2 8. Что такое согласование подлежащего и сказуемого? 9. Какие отрицательные частицы в немецком языке Вы знаете? 10. Где стоит частица nicht, если отрицается все предложение? 11. Какой порядок слов в вопросительном предложении без во- просительного слова? 12. Что такое составное именное сказуемое? 13. Когда перед предикативом опускается артикль? 14. Что такое умлаут? Какие звуки-умлауты Вы знаете? 15. Что такое дифтонги и какие дифтонги есть в немецком языке? 16. Чем отличается мелодия А от мелодии В? 17. Что такое фразовое ударение? Какие правила фразового уда- рения Вы знаете? Если Вы не смогли ответить на все вопросы, то прочтите еще раз лексический, грамматический и фонетический комментарий в соответствующих разделах. Вы ответили на все вопросы. Очень хорошо. Тогда при- ступайте к уроку 3. КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ УПРАЖНЕНИЯМ S. 42. С. 4.1. heiBe. 2. heiBt. 3. heiBt. 4. heiBt. 5. heiBt/ heiBen. 6. heiBen. S. 42. tf. 6. 1. studiert. 2. lemt 3. studiert. 4. leme. 5. lemt. 6. lemt S. 44. C. 12. Dart ich Ihnen vorstellen. Das ist Hans Fischer. Herr Fischer kommt/ist aus Deutschland. Er lebt/wohnt in Berlin. Hans ist Student Er studiert Padagogik und Franzdsisch. S. 44. C. 13. Sag bitte/Sagen Sie bitte, wie heiBt du?/wie heiBen Sie? Ich heiBe.... Woher kommst du?/kommen Sie? Ich komme aus.... Wo lebst du/leben Sie? Ich lebe in... Wo wohnst du/wohnen Sie? Ich wohne... Bist du SchUler?/Sind Sie Student? Ja, ich bin ... Ich gehe noch in die Schule./Ich studiere schon. Was studieren Sie? Ich studiere.... Danke. S. 49. C. 1.1. heiBt, heiBen, heiBe. 2. kommst, kommen, komme. 3. lebkt, leben. 4. arbeitest, arbeiten 5. studierst, studieren. 6. gehst, geht 7. besuchst, besuchen. S. 50. C. 2.1. leme. 2. lemt 3. arbeitet. 4. studiert. 5. kommt/kommen. 6. lebt, kommt. 7. lebt lebt/leben. 8. besuche. S. 50. C. 3.1. heiBt 2. kommt 3. lebt 4. wohnt. 5. ist. 6. studiert. 7. lemt
Немецкий без проблем 65 S. 50. 0. 4. 1. heifit, heiBen. 2. lebt, leben. 3. wohnt, wohnen. 4. besucht, besuchen. 5. lemt, lernen. S. 51. t). 6. 1. Ich heiBe Anna. 2. Ich komme/bin aus der Ukraine, aus Kiew. 3. Und er heifit Sascha. 4. Er lebt/wohnt auch in Kiew. 5. Wir sind Studenten. 6. Und das ist Olga. 7. Olga ist SchUlerin. 8. Sie geht noch in die Schule/Sie besucht noch die Schule. 9. Und wie heiBen Sie? 10. Arbeiten Sie schon Oder studieren Sie noch? 11. Was sind Sie von Beruf? 12. Woher konunen/sind Sie? S. 51. C. 8.1. Ist er Schuler? Ja, er ist Schuler. 2. Sind Sie Arbeitet? Ja, wir sind Arbeiter. 3. Ist sie SchOlerin? Ja, sie ist SchUlerin. 4. Sind sie Studenten? Ja, sie sind Studenten. 5. Ist sie Aibeiterin? Ja, sie ist Arbeiterin. 6. Ist er auch Arbeitet? Ja, er ist auch Arbeiter. 7. Sind Sie Schuler? Ja, sie sind Schuler. S. 51. C. 10. 1. Bist du Schuler? 2. Was ist Anna von Beruf? 3. Ich bin aus, Berlin. 4. Monika ist klein. 5. Wer ist aus Deutschland? 6. Seid ihr Studenten? S. 52.0.11.1. Das ist Monika. Sie kommt/ist aus der Schweiz. Monika ist aus Bern. Sie ist schon Studentin. 2. Und das ist Petro. Er ist aus Kiew. Petro ist Schuler. S. 52. tJ. 14. I. Wer bist du? Wo lebst/wohnst du? Gehst du in die Schule?/Besuchst du die Schule? Bist du Student? 2. Wie heifien Sie? Arbeiten Sie schon? Was sind Sie von Beruf? 3. Wie heifit sie? Studiert sie Oder arbeitet sie? Ist sie Studentin? Ist/kommt sie aus Deutschland? Lebt/wohnt sie in Berlin? S. 52.0.16.1. Wir studieren nicht, wir arbeiten. 2. Er arbeitet nicht, er ist noch Student 3. Arbeiten Sie nicht? 4. Ich studiere nicht Ich gehe noch in die Schule. 5. Kinder, arbeitet ihr nicht? - Nein, wir arbeiten nicht 3 И. Бориско, т. 1

УрокЗ Темы и ситуации: • На уроке немецкого языка. Грамматика: • Сгфяжейие сильных глаголов в Prasens. • Частичное отрицание с помощью nicht. • Артикль: определенный, неопределенный, нулевой. • Некоторые правила употребления артикля. • Указательные местоимения. Фонетика: • Гласный редуцированный [э]. • Согласные И - [v], [9], [х], Ц], [в]. • Правила произношения [9] - [х] и [в]. • Типы мелодии А'и В'. • Правила словесного ударения. Из этого урока Вы у з н а е т е: • как спросить собеседника о его родном языке; • как спросить об изучаемом языке; • как ответить на вопросы утвердительно и отрицательно. Изучив весь материал этого урока, Вы сможете: • рассказать об уроке немецкого языка; • расспросить о нем собеседника; • поговорить о формах работы на уроке; • поговорить о родном и иностранном языках; • ответить на вопросы об уроке иностранного языка.
68 УрокЗ bktloiiS Wir lernen Deutsch - Guten Abend, liebe Freunde! Wie geht es Omen? - Es geht uns gut. - Danke, nicht schlecht. - Sindalleda? - Nein, nicht alle. Heute fehlen Herr Frolow und Frau Tscher- njak. Herr Frolow ist krank. Frau Tschemjak fiihrt am Abend nach Berlin. - Ich mochte mich vorstellen. Ich bin neu. - Ist Dir Name Kowal? - Nein, mein Name ist nicht Kowal. Mein Name ist Muller. - Und wie ist Hu* Vomame? - Elke. Ich heifie Elke. Muller. Ich mfichte gut Ukrainisch sprechen. Deshalb bin ich da. - Oh, da sind Sie falsch hier. Wir lernen nicht Ukrainisch. Wir lernen Deutsch. - Wirklichi? So was! Aber Deutsch ist meine Mut- tersprache. Entschuldigen Sie bitte! AufWiedersehen. - Wir beginnen heute das Thema “Fremdsprachen in unserem Leben'’. Nehmen Sie Ihre BUcher und lesen Sie den Text auf Seite 8. Bitte, Olja! Мы учим немецкий язык Добрый вечер, дорогие друзья! Как ваши дела? Хорошо. Спасибо, неплохо. Все здесь? Нет, не все. Сегодня отсут- ствуют г-да Фролов и Черняк. Г-н Фролов болен. Г-жа Чер- няк едет вечером в Берлин. Я хочу представиться. Я но- венькая. Ваша фамилия Коваль? Нет, моя фамилия не Коваль. Моя фамилия Мюллер. А как Ваше имя? Эльке. Меня зовут Эльке Мюллер. Я хочу хорошо го- ворить по-украински. По- этому я здесь. Но Вы ошиблись (Вы здесь неправильно). Мы не учим украинский. Мы изучаем немецкий язык. Действительно? Надо же! Но немецкий мой родной язык. Извините, пожалуйста. До свидания. Мы начинаем сегодня тему “Иностранные языки в на- шей жизни”. Возьмите свои книги и читайте текст на странице 8. Пожалуйста, Оля!
Немецкий без проблем 69 - Liest sie das Wort “chinesisch” richtig? - Nein, nicht richtig. - Jetzt tlbersetzen wir diesen Text und antworten auf die Fragen. Dann hdren wir eine Ge* schichte und sehen emen Film. Zu Hause schreiben Sie Obun- gen und erzahlen Sie Uber den Deutschunterricht. - Она правильно читает слово “chinesisch"? - Нет, неверно. - Теперь переведем этот текст и ответим на вопросы. Потом послушаем историю и посмотрим фильм. Дома напишите упражнения и расскажите об уроке не* мецкого языка. Я ОНМ ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ derName — 4 фамилия, (иногда имя) der Vorname имя (отчества в немецкоязычных стра- нах нет), имя всегда стоит перед фа- милией in nach ““ в (где?) 1 для названий городов и в (гуда?) J стран, которые употреб- ляются без артикля die Sprache — язык (множ, число - die Sprachen) Sprachen lernen (erlernen) учить (изучать) языки (самостоятель- но, в школе, на курсах, в вузе как не- специальность) Sprachen studieren — изучать языки в вузе (как специаль- ность) dieMuttersprache — родной язык (^материнский*) die Fremdsprache — иностранный язык ^чужой”) sprechen •— говорить, разговаривать; говорить на каком-либо языке (Deutsch sprechen) deshalb — поэтому dann — 1. тогда; 2. затем, потом die Geschichte (-n)* — 1. история (рассказ, случай); 2. исто- рия как учебный предмет Суффикс множественного числа. Если слово во множественном числе не изменяется, то после него в скобках стоит (=).
ТО УрокЗ fahren — 1. ехать, ездить; 2. уехать, уезжать alle — все (после alle глагол стоит в 3-м лице множ, числа) die Ubung (-en) — упражнение der Unterricht — урок, занятия (употребляется только в единственном числе) der Deutschunter- richt — (без множ, числа) урок немецкого языка sehen — видеть, смотреть horen — слышать, услышать, слушать iibersetzen — переводить antworten отвечать, ответить erzahlen — рассказать, рассказывать beginnen — начать, начинать lesen — читать, прочитать, прочесть nehmen — брать, взять* das Buch (die Bucher) — книга (книги) da — тут, вот hier — здесь, тут Речевые клише и выражения Wie geht es Ihnen? - Как Ваши дела? (к одному чело- веку и к нескольким) Wie geht es dir? Es geht mir (uns) gut! - Как твои дела? - Мои (наши) дела вдут хорошо. (Полный ответ) Dankc, gut (nicht schlecht). Ich mochte mich vorstellen. Sowas! - Спасибо, хорошо (неплохо). (Крат- кий ответ) - Я хочу представиться. 9- Нада же! (удивление, недоуме- ние, возмущение) Entschuldigen Sie bitte! Auf Wiedersehen! - Извините, пожалуйста. - До свидания! (типичная формула прощания) zuHause am Abend Deutsch lernen deutsch sprechen - дома - вечером - учить немецкий язык - говорить по-немецки
Немецкий без проблем п Языки При помощи суффикса -isch образуются названия языков: Russisch (russisch) Ukrainisch (ukrainisch) FranzOsisch (franzflsisch) Italienisch (italienisch) - русский язык (по-русски) - украинский язык (по-украински) - французский язык (по-французски) - итальянский язык (по-итальянски) ВНИМАНИЕ! Названия языков пишутся с большой буквы в ............I значении: “такой-то язык" или “на таком-то языке" и с маленькой буквы в значении “по-... “ ("по-русски" и т. д.). Er lemt Deutsch. Sie spricht deutsch. или: Sie spricht Deutsch. - Он учит немецкий язык. - Она говорит по-немецки. — Она говорит на немецком языке. ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ VjF кЛА 1. Скажите, как зовут этих людей: Г ? I 1 ~ Heifit du Elke Muller? кУ-' -> Ja, mein Name ist Milller und Vomame - l\ >4/ Elke. (Sascha Frolow, Anna Tschemenko, Monika Richter, Karin Ebert, Hans Schmidt, Rolf Krause, Ute Ulrich). 2. Познакомьтесь с этими людьми: - Sagen Sie bitte, wie ist Ihr Name? - Mein Name ist Muller. - Und wie ist Ihr Vomame? - Mein Vomame ist Elke. (Имена см. в ynp. 1.) 3. Напишите, как представляются эти люди: (Elke Mtlller, Deutschland, Berlin, Alexanderplatz 10, Studentin, Geschichte). ' - Ich mfichte mich vorstellen. Mein Name ist Milller. Mein Vomame ist Elke. Ich komme aus Deutschland. Ich lebe in Berlin. Ich wohne Alexanderplatz 10. Ich bin Studentin. Ich studiere Geschichte.
К УрокЗ a) Rolf Krause, Deutschland, Bonn, SchillerstraBe 2, Student, Fremdsprachen. 6) Olja Krawtschuk, die Ukraine, Kiew, SchewtschenkostraBe 6, Studentin, Pddagogik. в) Sascha Frolow, RuBland, Petersburg, Moskowskaja Platz 3, Schuler. r) Dieter RoBmann, die Schweiz, Bern, Marktplatz 12, Ingenieur in einem Betrieb. p) Katharina Stahl, Osterreich, Wien, MozartstraBe 11, Sekretarin bei einer Firma. 4. Скажите, какие иностранные языки изучают эти люди на курсах: | Sascha besucht einen Deutschkurs. Er lemt Deutsch. I UndElke? (Elke - Ukrainisch, Olja - Deutsch, Ute - Englisch, Natascha - Franzdsisch, Peter - Italienisch, Inge - Russisch). 5. Скажите, какие иностранные языки хотят изучать эти люди: - Sascha fahrt nach Berlin. •-» Deshalb lemt er Deutsch. 1. Inge fahrt nach Moskau. 2. Otto fahrt nach London. 3. Wir fahren nach Paris. 4. Die Schffler fahren nach Rom. 5. Er fahrt nach Kiew. 6. Sie fahrt nach Wien. 7. Ihr fahrt nach Ztirich. 8. Ich fahre nach Hamburg. б. Вам известно, где эти люди изучают иностранные язы- ки. Какой глагол Вы употребите: lemen или studieren? 1. Karin besucht die Universitat. Sie... Englisch. 2. Wowa besucht einen Deutschkurs. Er... Deutsch. 3. Monika besucht die Schule. Sie... Franzdsisch. 4. Peter und Anna sind Schuler. Sie... Italienisch. 5. Mein Mann ist Ingenieur. Er... Polnisch. 7. Расскажите своему dpjey, что Вы делаете на курсах иностранных языков и расспросите его, что они делают на занятиях по немецкому языку в институте. - Wir arbeitenvielim Unterricht. -> Afbeitet ihr auch viel im Unterricht?
Немецкий без проблем 73 1. Wir beginnen das Thema “Deutschland”. 2. Wir nehmen Bucher und lesen einen Text. 3. Wir iibersetzen den Text. 4. Herr Below fragt, und wir antworten. 5. Wir erzShlen den Text. 6. Dann Ьбгеп wir eine Geschichte. 7. Wir schreiben Ubungen. 8. Wir sehen einen Film. 9. Wir sprechen Deutsch. 10. Wir sprechen richtig. 8. Составьте как можно больше предложений: Die Schiiler hbren richtig Die Studenten sehen einen Text MeineFreunde sprechen gut Die Studentinnen sagen eine Geschichte Ich und mein Freund lesen Ubungen Herr und Frau erzahlen einen Film Krause schreiben nehmen . Biicher deutsch “AufWiedersehen” falsch 9. Скажите, сколько человек отсутствует сегодня в группе и почему. I - Wir sind 12 (zwfilf) Personen. 10 (zehn) Personen sind da. I -> Heute fehlen 2 (zwei) Personen. Sie sind krank. (10-8; 12-7; 11-9; 10-6; 11-8) 10. Скажите, сколько человек теперь в группе, если пришли несколько новых слушателей. I- Wirsind 10(zehn)Personen.2(zwei)Personensindneu. -> Jetzt sind wir 12 (zwOlf) Personen. (9 + 3;8 + 2;7 + 5;6 + 3;8 + 4) 11. Прочтите названия городов и их телефонные коды: I - Essen-0201 I -> Essen - null zwei null eins Berlin - 030, Bonn - 0228, Paris - 00331, London - 0044171, Tokio - 00813, Frankfurt/Main - 069, Leipzig - 0341, Rom - 00396, Munchen - 089, Jena - 03641, Prag - 00422.
и УрокЗ 12. Дополните рассказ подходящими по смыслу глаголами, которые даны под чертой. 1. Ich mOchte mich vorstellen. 2. Mein Name... Krause. 3. Mem Vomame ... Hans. 4. Mein Freund .. Rudi KrUger. 5. Wir ... in MOnchen. 6. Wir... Chemie an der Universitat 7. Aber wir... auch einen Russischkurs. 8. Dort ... wir Russisch. 9. Der Russisch- unterricht... am Abend. 10. Unser Lehrer ... Herr Schmude. 11. Im Unterricht... wir Texte,... auf die Fragen,... Ubungen,... Geschich- ten und... Filme. 12. Wir... Russisch noch nicht sehr gut, aber viel. 13. Wir... fleifiig. sprechen, besuchen, sein, leben, studieren, erzahlen, beginnen, lesen, heiBen, antworten, schreiben, lernen, sehen, arbeiten. ЭТО нужно ЗНАТЬ ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Prasens (настоящее время) сильных глаголов 1.1. Бы уже знаете, что немецкие глаголы делятся на слабые, сильные и неправильные. Слабые глаголы при спряжении изме- няют только окончание. Сильные глаголы при спряжении (не только в настоящем времени, но и в других временах) изменяют корневую гласную. Неправильные глаголы изменяют при спряже- нии весь корень (например, глагол sein: ich bin, du bist, er ist и т. д.). 1.2. Сильные глаголы с корневыми гласными а и е изменяют во 2-м и 3-м лице единственного числа а на S, е на i (ie, ieh). А затем к измененной основе добавляются такие же личные окончания, как у слабых глаголов. Prasens fahren ich fahr + e wir fahr + en du Shr + st ihr fahr + t er ) sie ] sie }• fMhr + t ) fahr + en es J Sie J
Немецкий без проблем sehen ich seh + e wir seh + en du sieh + st ihr seh + t er 1 sie ] sie F sieh + t F seh + ец es’ J Sie J U. Глаголы nehmen, treten изменяют долгий гласный е на краткий i: ich nehme, trete, du nimmst, trittst, er nimmt, tritt. ich nehm + e wir nehm + en du nimm + st ihr nehm + t er ] sie 1 sie F nimm + t F nehm + en es J Sie J 1. Несколько сильных глаголов (и производные от них) с корневой гласной е не изменяют ее в на- стоящем времени. Это: gehen (идти, ходить), stehen (стаять), heben (поднимать). 2. Небольшая группа сильных глаголов с основой на -s, -ft, -ss, -tz теряет во 2-м лице единственного числа -s- из личного окончания -st. С таким глаголом (heiften) Вы познакомились в уроке 2. Аналогично спрягаются: lesen, sitzen (сидеть). ich les + e wir les + en du lies + t ihr les + t er 1 sie ] sie F lies + t F les + en es J Sie J У этих глаголов формы 2-го и 3-го лица единственного числа сов- падают. 3. Аналогичную особенность в спряжении в настоящем времени проявляют и слабые глаголы на -tz, -х, -s, -z. ich ubersetz + e wir ilbersetz + en du ilbersetz + t ihr ilbersetz + t er 1 sie • sie F Ubersetz + t ' Ubersetz + en es J Sie
76 УрокЗ 1. 4. Часть сильных глаголов (со всеми другими корневыми гласными, кроме а и е) спрягаются в настоящем времени как слабые глаголы, т. е. изменяются только их личные окончания: schreiben, beginnen. ВШЩАНЬЕ! Сильные глаголы заучивайте наизусть. Если Вы не можете вспомнить, какой это глагол: сильный или слабый, то поищите егоч конце любого словаря, в списке сильных и неправильных глаголов. Если глагола в этом списке нет, значит, он слабый, а, следовательно, изменяется только его личное окончание. Таблица сильных и неправильных глаголов, которые встречаются в данной книге, помещена на стр. 445. 2. Отрицание (Negation). Частичное отрицание (Wortnegation) 2.1. В уроке 2 Вы познакомились с полным отрицанием, ког- да отрицается все действие предложения: Ich arbeite nicht - Я не работаю. Er best nicht. - Он не читает. Nicht в этом случае стоит после глагола в конце предло- жения. Но отрицание может быть и частичным, когда отрицается один из членов предложения: подлежащее, дополнение, обстоя- тельство и т, д. Mem Freund arbeitet heute nicht. (полное отрицание) Мой друг не работает сегодня. Mein Freund arbeitet nicht heute. (частичное, отрицание) Мой друг работает не сегодня. 2.2. При частичном отрицании nicht стоит перед отрицаемым членом предложения:
Немецкий без проблем 71 Примеры Отрицаемый член предложения 1. Nicht alle lesen gut. He все читают хорошо. подлежащее 2. Das ist nicht Rolf. Это не Рольф. 3. Ich bin nicht Inge. Я не Инга. 4. Sie ist nicht krank. Она не больна. 5. Er ist nicht da. Его здесь нет. предикатив — именная часть составного именного сказуемого 99 _ l_ 99 , 6. Eva liest nicht richtig. Ева читает неверно. 7. Es geht uns nicht schlecht. Наши дела идут неплохо. обстоятельство образа дей- ствия (как? каким образом?) 8. Wir lemen nicht Ukrainisch. Мы учим не украинский. (Мы не учим украинский). 9. Ihr sprecht nicht Franzdsisch. Вы не говорите на фран- цузском языке. (Вы говорите не на французском языке). 10. Sie studieren nicht Chemie. Они не изучают химию. (Они изучают не химию). некоторые дополнения (во- просы косвенных падежей) — ** — — м — Вы уже заметили, что примеры 8-10 перево- дятся двумя вариантами: как паяное и как частичное отрицание. Nicht в этих случаях стоит, однако, только перед отрицаемым словом, т. к. оно образует неразрывное синтак- сическое единство с глаголом. 2.3. Особый случай представляют обстоятельства места (где?, куда?, откуда?) и времени (когда?). Если nicht стоит .
п УрокЗ перед ними, то это может означать и полное, и частичное отри- цание, а если в конце предложения, то только полное. Karin fMhrt nicht nach Bonn. Карин едет не в Бонн. Карин не едет в Бонн. Karin Pahrt nach Bonn nicht. Карин не едет в Бонн. Аналогично: (частичное') (полное) (полное) Ich leme nicht am Abend. Ich leme am Abend nicht. (частичное и полное) (полное) 3. Артикль 3.1. Имя существительное в немецком языке, как правило, употребляется со служебным словом, которое отсутствует в русском языке. Это служебное слово называется артиклем и на русский язык не переводится. В немецком языке существуют 3 вида артикля: - определенный артикль-der, die, das, die (Р/.); - неопределенный артикль-ein,eine,ein; - нулевой артикль. 3.2. Артикль выполняет в языке следующие функции: а) граммат ическую, т. е. он указывает на род (женский, мужской или средний), число (единственное или множественное) и падеж; б) семантическую (или содержательно-смысловую), т. е. ар- тикль служит для выражения ряда категорий: обобщения, иден- тификации, выражения известного—неизвестного и т. п. 3.3. Запомните все формы артикля: Определенный артикль Неопределенный артикль Род Мужской Средний Женский der das die ein ein eine Число Множественное число (для всех родов) die не существует
Немецкий без проблем 19 Примеры: Singular Единственное число Plural Множественное число - der Film die Filme die Obung die Obungen das Buch die Btlcher ein Film Filme eine Obung Ubungen ein Buch Btlcher Род имен существительных в русском и немец- ком языках может совпадать, например: derMann — мужчина die Frau - женщина das Wort — слово Но чаще всего род в обоих языках различен, поэтому заучивать но- вые существительные нужно с определенным артиклем (т. к. формы неопределенного артикля для мужского и среднего рода совпадают): \ der Name (муж. род) — имя (сред, род) die Sprache (жен. род) — язык (муж. род) das Buch (сред, род) - книга (жен. род) 3.4. Для правильного выбора одного из трех видов артикля руководствуйтесь правилами. Даже для употребления нулевого артикля требуются основания. Приучите себя употреблять ар- тикль. Чаще всего употребляется неопределенный артикль, несколько реже - определенный и еще реже - нулевой. Под нулевым артиклем подразумевают случаи употреб- ления имен существительных без артикля. В любом случае только правило может служить ориентиром 3.5. Если предмет или явление в речи упо- минается впервые и никак не конкретизиру- ется, и не характеризуется, то употребляется неопределенный артикль. При повторном упоминании - определенный: выбора. . САМОЕ ГЛАВНО Das ist ein Mann. - Это мужчина (какой-то мужчина). Der Mann heifit Herr - Мужчину (этого мужчину) зовут Richter. господин Рихтер.
80 УрокЗ 3.6. Употребление нулевого артикля,т.е.употребление имен существительных без артикля: - с именами собственными (именами и фамилиями): Er heiBt Peter. Mein Name ist Richter. - с названиями городов: Ich komme aus Hamburg. Wir fahren nach MUnchen. - с названиями стран среднего рода (их большинство): Sie leben in Osterrefch. Er kommt aus Polen. - с названиями языков и учебных предметов: Lemst du Deutsch? Otto studiert Mathematik. - если перед существительным стоит количественное числи- тельное: Wir sind 12 Personen: 9 Manner und 3 Frauen. - если предикатив обозначает профессию, род занятий, нацио- нальность, религиозную или партийную принадлежность: Peter ist Lehrer. Ich bin Student. Er ist Russe. (См. об этом подробнее урок 2 раздел “Грамматический комментарий”). 4. Указательные местоимения (Demonstrativpronomen) 4.1. Вы уже знакомы с личными местоимениями (ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie), которые заменяют имя существительное и в предложении играют роль подлежащего, предикатива, до- полнения и др. А теперь Вы познакомитесь с указательными местоимениями.
Немецкий без проблем 81 Наиболее употребитеганымИ'утаттаанъвшместоимениями являются: dieser, diese, dieses, diese jener, jene, jenes, jene solcher, solche, solches es der, die, das, die das - этот, эта, это, эти - тот, та, то, те - такой, такая (такие), такое - это - (э)тот, (э)та, (э)то, эти/те - то, эго 4.2. Указательное местоимение замещает определенный ар- тикль. При этом они никогд а не употребляются одновременно, dieser Мапл- этот мужчина ] diese Frau - эта женщина F diese Personen- эти люди (лица) dieses Kind - этот ребенок J Указательные местоимения имеют родовые окончания, ана- логичные окончаниям определенного артикля: -er, -е, -es. Указательные местоимения dieser, jener, употребленные пе- ред существительными, являются определениями к ним и вы- полняют все функции артикля, т. е. указывают на род, число и падеж имени существительного. Все формы местоимения dieser образуются по типу опреде- ленного артикля. der - dieser, die - diese, das - dieses Dieser Text ist leicht. - Этот текст легкий. Dieses Wort ist neu. - Это слово новое. При переводе с русского языка на немецкий не аМжМшММЯ смешивайте указательные местоимения dieses и das. Оба местоимения переводятся на русский язык словом "это”: Das ist ein Wort. - Это слово. Dieses Wort ist leicht. — Это слово легкое. Das выступает в роли подлежащего и употребляется самостоя- тельно, a dieses всегда определяет какое-либо существительное (подлежащее, дополнение и т. п.). Das ist ein Buch. — Это книга. (das-подлежащее) Dieses Buch ist neu. — Эта книга новая, (dieses - определение)
82 УрокЗ 5. Порядок слов в предложении Вы уже знаете несколько основных правил, регулирующих порядок слов в самостоятельном предложении разных типов. Подведем итог: Тип предложения Подлежащее Сказуемое Предикатив 1. Повествовательное с прямым порядком слов 1-е место 2-е место последнее . место 2. Повествовательное с обратным порядком слов 3-е место 2-е место последнее место 3. Вопросительное предложение с вопросительным словом 3-е место или 1-е, если под- лежащее = во- просительное слово 2-е место последнее место 4. Вопросительное предложение без вопросительного слова 2-е место I-е место последнее место 1. Ich bin Dozent. Ich arbeite an der Universitat. 2. Heute ist er krank. Jetzt arbeitet er zu Hanse. 3. Wer bist du? Wer ist krank? Was lesen Sie? 4. Sind Sie Student? Lesen Sie gut Deutsch? Ошибки в порядке слов относятся к грубым ошибкам. Чтобы избежать их, правильно опреде- ляйте тип предложения и подлежащее со сказуемым. Порядок слов держите под сознательным контролем. ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Мы тренируем спряжение глаголов в Prtisens: 1. Скажите, кто на каких языках гово- рит. (Помните, что sprechen — сильный гла- гол). 1. Die Studenten... Spanisch. 2.... Sie auch Spanisch? -Ja, ich... auch Spanisch. 3.... Andreas Englisch?-Nein, er... Russisch. 4. Du...
Немецкий без проблем 18 Franzdsisch und Herr Kowal... Ukrainisch. 5. War... noch Ukrai- nisch? 6. Monikaund Andreas... Ukrainisch. 2. Дополните рассказ об этой- читающей семье глаголом lesen: 1. Wir sind zu Hause. 2. Wir.... 3. Was ... Herr Frolow? 4. Er... einen Roman. 5. Und Frau Frolowa? - Sie ... ein Buch. 6.... Sascha und Anja auch? - 7. Ja, Sascha... Chemie. 8. Er fragt Anja: “Was... du?” 9. Sie sagt: “Ich... Geschichte”. 10. Herr Frolow fragt: “Sascha, Anja, ... ihr einen Kriminalroman?” - “Nein, wir ... Chemie und Geschichte”. 3. Дополните разговор учителя с детьми глаголом sehen: Im Deutschunterricht 1. Heute fehlt Soja. Der Lehrer fragt: “Wer... heute Soja? Rolf!... du Soja?” 2. Wowa sagt: “Nein, ich... Soja nicht”. 3. Peter und Inge!... ihr Soja? - “Ja, wir... heute Soja”. 4. “Dann nehmt fUr sie (для нее) das Buch. 4. После международной встречи все гости разъезжаются по домам. Скажите, кто куда едет: - Rend lebt in Paris. -> Rend fthrt nach Paris. 1. Monika lebt in Lion. 2. Peter und Inge leben in Ntimberg. 3. Ich lebe in Kiew. 4. Du lebst in Prag. 5. Wir leben in Berlin. 6. Horst lebt in Wien. 7. Ihr lebt in Hamburg. 5. Скажите, кто что делает на уроке немецкого языка: - Ich... und du... (fragen/antworten) -»Ich frage und du antwortest 1. Wir ... und ihr'... (lesen/schreiben). 2. Er ... und du ... (arbeiten/kommen). 3. Ihr ... und wir ... (lemen/studieren). 4. Er ... und ich ... (sprechen/schreiben). 5. Ich ... und sie (она) ... (lemen/arbeiten). 6. Du... und er... (lesen/sprechen). 7. Ihr... und du... (fragen/antworten). 8. Sie (они)... und du... (erzdhlen/tlbersetzen). б. Все эти люди изучают языки, но владеют ими в разной степени. В какой? • 1. Herr Schmude ... Russisch gut. Er ... auch gut (sprechen» lesen). 2. Frau Markowa ... Spanisch. Sie ... und ... noch schlecht
84 УрокЗ (lemen, sprechen, iibersetzen). 3. Wir... Deutsch. Wir... und... nicht schlecht, aber wir... schlecht (studieren, lesen, iibersetzen, sprechen). 4. Ihr ... Franzbsisch. Ihr ... nicht gut, aber ihr ... sehr gut (lemen, lesen, iibersetzen). 5. Du ... Chinesisch. Du... und... gut, aber du... sehr schlecht (studieren, sprechen, iibersetzen, lesen). 7. Составьте предложения из слов. Не забудьте согласо- вать сказуемое с подлежащим в числе и лице и помните о по- рядке слов! Поэтому обращайте внимание на знак в конце предложения (точку или вопросительный знак): 1. Deutsch, sprechen, gut, ich. 2. nach Kiel, wir, heute, fabren. 3. ihr, gut, iibersetzen. 4. Mein Freund zu Hause, heute, arbeiten. 5. du, nehmen, das Buch? 6. er, das Wort, falsch, lesen. 7. heiBen, wie, er? 8. was, von Beruf, sein, du? Мы тренируем отрицание (частичное и полное): 8. Выясните, кто из этих людей прилежен, а кто нет: I- MonikaschreibtUhdMaria? -» Maria schreibt nicht. 1. Andreas arbeitet Und Thomas? 2, Ich erzShle. Und die Schtller? 3. Wir iibersetzen. Und er? 4. Die Studenten lesen. Und Herr Norbert? 5. Sie antwortet. Und ihr? 6. Sie sprechen. Und Karin? 9. Сравните способности Уты и Уве: I- Ute liest gut. —> Uwe aber liest nicht gut. 1. Ute schreibt richtig. 2. Uwe erzahlt interessant 3. Ute liest falsch. 4. Uwe iibersetzt schlecht. 5. Ute lemt fleibig. 6. Uwe arbeitet gut. 7. Ute spricht schbn. 8. Uwe ist faul. 10. Ваш друг решил изучать на курсах какой-то редкий язык. Попробуйте угадать, какой. Какие вопросы Вы зададите и что он Вам ответит? I— Lemst du Bulgarisch? -> Nein, ich leme nicht Bulgarisch. (Arabisch, Chinesisch, TUrfdsch, Esperanto, Serbisch, Finnisch).
Немец кий без проблем 11. Моя подруга живет в одной из европейских'столиц. Уга- дайте, в какой: 1- Kommt sie aus Sofia? -> Nein, sie kommt nicht aus Sofia. (Bonn, Wien, Berlin, Prag, Paris, London, Oslo). 12. Вам позвонили Ваши друзья по телефону и разыгрывают Вас. А Вы попытайтесь угадать, кто это: А. - 1st das Sascha? -> Nein, das ist nicht Sascha. B. - Bist du es, Katja? -> Nein, ich bin nicht Katja. Запишите Ваш телефонный разговор. 13. Переведите разговор с упрямым ребенком, который все отрицает и не хочет с Вами общаться. - Тебя зовут Олег? - Твоя фамилия Ларин? - Ты болен? - Ты говоришь по-русски? - Ты живешь в Омске? - Ты едешь в Москву? - Ты учишься? - Ты читаешь хорошо? - Ты ленивый? - Нет, меня зовут не Олег. - Нет, моя фамилия не Ларин. - Нет, я не болен. - Нет, я не говорю по-русски. - Нет, я живу не в Омске. - Нет, я еду не в Москву. - Нет, я не учусь. - Нет, я читаю не хорошо. - Нет, я не ленивый, я при- лежный. Мы тренируем употребление артикля и указательных местоимений: 14. Дополните следующие предложения определенным, не- определенным или нулевым артиклем. 1. Das ist... Lehrer.... Lehrer heifit... Herr Weber. 2. Herr Weber ist... Deutscher. 3. Er lebt in ... Hamburg. 4. Er spricht... Englisch und... Italienisch. 5. Er lehrt... Geschichte.
88 УрокЗ 15. Перевёдите предложения на немецкий язык и объясните, почему перед подчеркнутыми существительными нужно упо- требить нулевой артикль. 1. Меня зовут Наташа. 2. Моя фамилия Мишина. 3. Я живу в Киеве. 4. Я студентка и учусь в университете. 5. Я изучаю ан- глийский язык. 6. Нас 12 человек. 7. На занятиях (im Unterricht) мы читаем и переводим тексты. 16. Замените определенный артикль соответствующим указательным местоимением: - Der Mann heiBt Lotar Bauer. -> Dieser Mann heiBt Lotar Bauer. 1. Die Frau arbeitet bei einer Firma. 2. Der Student ist fleiBig. 3. Die tJbungen sind leicht. 4. Das Buch ist neu. 5. Der Text ist interessant. 6. Der Film heiBt “Thema”. 7. Die Geschichte ist auf Seite 11. 8. Die Fragen sind falsch. 9. An der Universitat studieren meine Freunde. 17. Переведите на немецкий язык. (Обратите внимание на различие между das и dieses). 1. Это студент. 2. Этого студента зовут Ларс. Эта женщина живет на улице Пушкина. 4. Эта улица красивая. 5. Это слово. Это слово новое. 6. Эти студенты работают хорошо. 7. Эти школьники едут в Берлин. 8. Это интересно. Мы тренируем порядок слов в предложении: 18. Выпишите из диалога урока 3 по 2 предложения: а) по- вествовательных (с прямым и обратным порядком слов); б) во- просительных (с вопросительным словом и без него). Под- черкните в них подлежащее одной чертой, а сказуемое - двумя. 19. Самостоятельно составьте 8 аналогичных предложе- ний: по 2 предложения каждого типа. 20. Поставьте вопросы с вопросительным словом к сле- дующим предложениям: 1. Das ist Peter. 2. Er ist Lehrer von Beruf. 3. Das ist meine Freundm. 4. Sie heiBt Katrin. 5. Sie ist Studentin. 6. Sie studiert Medizin.
Немецкий без проблем я 21. Поставьте вопросы без вопросительных слов к следую- щим предложениям: 1. Wir lemen Englisch. 2. Diese Sprache ist nicht leicht. 3. Wir lesen schon gut. 4. Ich tlbersetze auch gut. 5. Mem Freund spricht nicht schlecht Englisch. 6. Wir arbeiten fleiBig. 22. Замените в следующих предложениях прямой порядок слов обратным и наоборот: 1. Heute fehlen Katja und Olja. 2. Sie sind zu Hause. 3. Jetzt iibersetzen wir den Text. 4. Am Abend bin ich zu Hause. 5. Der Lehrer erzahlt eine Geschichte. 6. Die Schiller antworten auf die Fragen. ЭТО | (T0UT ФОНЕТИЧЕСКИМ КОММЕНТАРИИ знать I 1, Гласный [э] 1.1. Теперь Вы познакомитесь с последним гласным [а] - ре- дуцированным звуком е. Стоит он только в безударной позиции. Произносится ненапряженными, расслабленными губами, рот полуоткрыт, спинка языка слегка приподнята, а кончик языка упирается в нижние зубы. 1.2. Этот звук следует произносить в таких позициях: - в приставках be- [ba-], ge- [go-]: besuchen, gehbren; - в окончании-e: Name, Schule, Klasse, arbeite; - в окончаниях -en [an], -em [am], -el [ol]: leben, Regel (правило), meinem (моему). ___________________________________________ 1. Неправильное произнесение звука [э] не нару- шает общения, но обусловливает сильный ино- язычный акцент, 2. Иногда [э] выпадает полностью: Sprachen - ['Jprcuxn].
88 УрокЗ 2. Согласные И - [v], fc], [х], [j], {е] Буква Звук Примеры f 1 v (в немец- | ких словах) } p h (в иностран- | ных словах) J И fitof vier Physik W ] v (в иностран- | ных словах) и (в сочетании | фО J [V] was Verb (глагол) QualitSt (качество) j Ш jajetzt ch 19] (Ich-Laut) ich, wirklich, Unterricht, nicht, sprechen, Bttcher, mdchte, richtig ch* [х] (Ach-Laut) auch, besuchen г EL er, SchQler, erzahlen 2.1. Звуки [f| и [v] похожи на русские звуки “ф” и “в”. От- личаются они от русских лишь большей напряженностью (оба), большим шумом И, а также тем, что кончик языка при произне- сении упирается в нижние зубы. 2.2. Оба звука могут реализоваться на письме буквой v. Научитесь их различать. Для этого попытайтесь определить происхождение слова: в немецких словах буква v обозначает глухой звук И, а в заимствованных словах -звонкий [v]: vier-Veib. Слова с v - [v] заимствованы преимущественно из латыни и часто встречаются в русском языке: Vase (ваза), Visile (визит), Vulkan (вулкан), Pullover (пуловер, свитер) и т. д. Среди них много грамматических терминов: Vokal (гласный), Verb (глагол), Vokabel (слово).
Немецкий без проблем 89 2.3. Звук [j] очень похож на русский “й”, но произносится более напряженно. 2.4. Вы уже обратили внимание, что буквосочетание ch про- износится как два различных звука [?] и [х]. Поучитесь правиль- но произносить эти звуки. Звук [?] образуется там же, где и [j], но дополнительная щель (а, следовательно, и шум) возникает между спинкой языка и твердым небом. Это звучит приблизи- тельно, как в слове “химия”, только намного напряженнее. Звук [х] по способу образования похож на русский “х” в слове “хлеб” (т. е. он щелевой), но место образования его другое: щель образуется между корнем языка и мягким не'бом (почти у язычка). Произносится он также намного напряженнее и интен- сивнее. VHUA/lAHUf.! I В некоторых иностранных словах ch произно- —J сится как [k]: Chor (хор), Chaos (хаос) или как У]: Chef (шеф). 2.5. Произношение [?] или [х] зависит от позиции звука. За- помните, в каких случаях ch произносится как [$], а в каких как [х]. [?] - после: i, е, fl, б: - после дифтонгов: ей, йи, ei: — в суффиксах: -chen, -lich, -ig: - после: г, 1, п: — в заимствованных словах в начале слова, перед и после , е, i: «’• [х] - после: а, о, и: - после дифтонга аи: Примеры ich, sprechen, Bilcher, mttchte; Zeichnet, euch, ВгйисЬе; MMdchen, wirHich, lustig; Milch, wirklich, manche; chinesisch, Chemie. Sprache, Koch, Buch; auch, brauchen. 2.6. Звук [e] занимает особое положение среди согласных. Это вокализованный, (т. е. приближающийся к гласным) соглас- ный. На письме он обозначается буквой г, но ничего общего с ее произношением не имеет. (Вы уже знакомы с ним с первого урока - см. урок 1). По способу, месту образования и звучанию
90 УрокЗ он наиболее близок к редуцированному гласному [а]. Попробуй- те установить органы речи так: - губы не напряжены и слегка приоткрыты; - задняя часть языка немного приподнята; - кончик языка слегка касается нижних зубов; - звучит между “а” и “э”. 2.7. Звук [ej произносится в таких позициях: а) в конце слов после долгих корневых гласных, кроме [а:]: ег-[’е:в] h6rt-[h0:Bt] ihr - [’i:B] fiihrt - [fy:B t] fUhrt - [fe:B t] Ohr - [’o:B] ho: Haar - [ha:r] - г произносится! б) в суффиксе -er - [-в] (здесь г сливается с е и образует один звук [в]: Schiller - ['Jy:lв] Deutscher - ['dootfB] Bucher - [Ъу:{В] Lehrer - ['1е:гв] в) в приставках ег- [’ев -], ver- [ft в -], zer- [tssB -]: erzahlen - (’ев'tss:lan] verstehen - [fee 'Jte:a n] г) в предлогах и аналогичных приставках: vor, Uber, fur- [fo:B], [ybB], [fy;B] (См. правило, подпункт а). 3. Долгота и краткость гласных перед ch Гласные звуки ведут себя перед eh по-разному: а, о, и - пре- имущественно долгие, о, i, е - преимущественно краткие. Абсо- лютного правила нет, поэтому наиболее употребительные слова лучше запомнить: Долгий гласный: die Sprache, sprach,brach, besuchen, der Besuch, das Buch der Kuchen, der Buchstabe, das Tuch, die BUcher, die TUcher, das GesprUch, hoch, hOchst, hOchstens. Краткий гласный: das Dach, das Fach, machen, lachen, die Sache, der Bruch, der Spruch, der Geruch, lUcheln, sprechen, stechen, roch, kochen, doch, noch, das Loch, die Woche.
Немецкий без проблем 91 4. Мелодия А' и В' 4.1. Кроме основных типов мелодии А и В существуют их варианты А' и В', которые используются в эмоциональной речи. Схематически они изображаются так: 4.2. Для мелодии А' характерно следующее: — Все слоги до самого ударного слога (т. е. слога с фразовым ударением) произносятся в глубоком тоне; - Ударный слог находится в среднем тоне; - Все последующие слоги произносятся в глубоком тоне. 4.3. Для мелодии В' характерно следующее: - Все слоги др самого ударного произносятся в среднем тоне; - Ударный слог находится в глубоком тоне; - Все последующие слоги произносятся в среднем тоне до вы- сокого. 4.4. Символически все можно изобразить так: четыре основных модели мелодии А В В'
92 урокз S. Словесное ударение 5.1. Ударение - это выделение слога в слове. В отличие от русского языка, словесное ударение в немецком языке непо- движно. пбле - полД, das 'Buch - die 'Bticher. Словесное ударение в фонетике обозначается черточкой пе- ред ударным слогом, а не над ним. 5.2. Существуют некоторые правила словесного ударения: а) в простых словах ударный обычно первый слог: 'fehlen, Abend, 'Ubungen; б) приставки be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miB- безударны: be-'ginnen, Ge-'schichte, er-'zahlen, ent -'schuldigen; в) приставки an-, aus-, auf-, ab-, bet-, mit-, nach-, ver-, zu-, fort-, weg-, zusammen- всегда ударны: Vor-name,'auf-geben,'aus-gehen; г) суффиксы иностранного происхождения всегда ударны: -ei, -ie, -at, -al, -ant, -ent, -Ш, -tion, -ist, -graph, -log, -nom, -ismus: Stud-'ent, Aspir-'ant, Universi-'tftt, Sozial-'ist; д) некоторые немецкие суффиксы всегда безударны: -е, -ег, -el, -en, -chen, -ung, -heit, -keit, -in, -lich, -ig, -ler, -ner, -te, -ste, -schaft, -nis, -lein, -bar, -sam: lust-ig, 'Schu-le.'Lehr-er, 'Ob-ung, 'Schiiler-in, 'wirk-lich; e) в сложных словах, состоящих из двух слов, имеются два ударения. Главное падает на первое слово, а дополнительное - на второе: 'Fremd-,sprache, 'Deutsch-,unterricht; ж) в немецких именах собственных ударен обычно первый слог: 'Gi-sela,.'Wal-ter, T-mil;
Немецкий без проблем 98 з) в сокращениях, состоящих из букв (аббревиатурах), ударе- ние падает на последнюю букву: US'A, SPT). ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. Слушайте и повторяйте за диктором. Старайтесь сильно редуцировать [о]: Name Klasse Vomame Masse Schule bitte Sprache heute Mode Deutsche arbeite besuchen mSchte gehOren lese sehen spreche nehmen here fehlen 2. Слушайте, повторяйте за диктором, редуцируйте [э] до его полного исчезновения: sagen - ['zcugn] wissen - ['visn] tragen - ['tra:gn] heifien - ['haesn] baden - [’bcudn] 3. Слушайте, повторяйте за диктором (произносите [v] и И напряженнее, чем в русском). wie schwer Visite Quadrat wir schwarz Verb Quartal wer Ldwe Vokal Aquarium was Gewalt Veteran Qualitat Wort antworten Vulkan quer Film viel Physik fehlen vor Phantasie fahren Vater Triumph falsch voll Phlox faul von Philosophic
84 УрокЗ 4. Четко различайте при произношении глухой [f] и звонкий [v]: finden - winden fahl - Wahl woven Felle - Welle Fuchs - Wuchs wovor Fall - Wall land - Wand wiefem Vol! - Wort fischen fegen - wischen - wegen wer fahrt 5. Слушайте и повторяйте за диктором и произносите Ц] напряженнее, чем русское “й”: ja je jetzt Juli Juni Januar Projektor Kajute Konjimktiv 6. Слушайте и повторяйте за диктором, четко различайте [х] и [ф]: a) Dach Koch acht Fach Loch auch Nacht Tuch Lauch 6) ich sprechen Geschichte mich mochte recht nicht Unterricht weich в) KOnig herzlich fleifiig sportlich ruhig piinktlich richtig kindlich r) Buch - Bhcher Tuch - Tiicher Koch - Loch KiJche Ldcher Dach - Fach - Dflcher FScher Spruch - Spriiche Strauch - Strducher Macht - Machte 7. Слушайте, повторяйте за диктором, точно имитируя [в]: a) er ihr zur vor polar klar wer wir fuhr Tor Paar Jahr der dir nur Moor Haar gar 6) Mutter 'vorlegen ver'legen zer’legen Schuler 'vorlcsen ver'lesen zerilejen Vater 'vorschlagen ver'schlagen zerischlagen Lehrer 'vorfahren verifahren zeffahren
Немецкий без проблем 95 8. Распределите слова в две колонки с [д] и [xj: acht, nicht, richtig, auch, noch, Bucher, Zeichnerin, Sprache, chinesisch, Unterricht, Geschichte. 9. а) Послушайте и произнесите вслед за дикторам с мелодией: А' Wie "geht es Пшеп? Wer 'Tehlt heute? Sie lesen "richtig. Sie sehen einen 'Film. B' Ist Ihr Name "MiUler? Sind Sie "krank? Lese ich "richtig? XJbersetzt du den "Text? б) Прочтите вслед за диктором следующие предложения, четко противопоставляя мелодии А - А', В - В': Mein Mann ist Ukra"iner. (A) Sie fahrt am Abend nach Berlin. (A) Wer "sagt das? (A') Nehmen Sie 'Bucher? (B) Liest sie das Wort "richtig? (B') в) Изобразите схематически мелодию двух предложений с мелодией А! и двух с В' (см. упр. 9 а). г) Подыщите к предложениям соответствующие модели- схемы: 1. Frau Petrowa ffihrt nach 'Bonn. (A) a) 2. Wie ist Ihr "Vomame? (A*) 6)j 3. Liest sie das Wort "richtig? (В') в) 4. Ist er "krank? (В) r) 10. Повторите за диктором, выделяя ударные слоги в сле- дующих словах; a) 'danke 6) be'ginnen в) 'vorstdlen 'Name er'ziihlen 'ausgehen 'mdchte verizeihen 'andenken 'lernen zer'lesen 'aufmachen 'fragen ent’schuldigen 'nachsprechen 'sprechen ge'sehen 'zuhoren
96 УрокЗ r) Analo'gie д) 'Freunde e) 'Deutsch,unterricht Kandi'dat 'Schuler 'Fremd,sprache Mo'ment 'Lehrerin 'Hoch,schule Revolution 'Freiheit 'Mutter,sprache Fakul'tfit ’richtig 'Lehrer,student Kommu'nist 'Sammlung 'Schiller,strafie ж) Marta 3) 3RD Gisela USA Eva SPD Rudolf CSU Martin CDU ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ Im Deutschunterricht Ich mochte mich vorstellen. Mein Name ist Dunajewa, mein Vomame ist Natascha. Ich lebe und arbeite in Kiew. Ich bin Sekretfirin bei einer Firma. Am Abend besuche ich einen Deutschkurs. Wir lernen Deutsch. Die Sprache ist sehr interessant. Sie wissen ja, sie ist sehr popular. Unset Lehrer heifit Herr Smimow. Er spricht viele Sprachen: Englisch, Deutsch, Franzosisch, Esperanto. Er liest auch Polnisch und Tschechisch. Herr Smimow ist ein Polyglott. Der Unterricht beginnt. Herr Smimow kommt und sagt: “Guten Abend! Wer fehlt heute? Wie geht es Ihnen?” Heute sind alle da. Wir lesen und tlbersetzen einen Text fiber Polyglotten. Wir lesen richtig, das ist leicht Dann fragt der Lehrer und wir antworten auf die Fragen. Herr Smimow erzahlt eine Geschichte fiber zwei Freunde. Wir hfiren und verstehen alles. Aber Frau Kowalenko versteht die Geschichte falsch. Sie ist neu, aber sie mfichte gut Deutsch sprechen. Deshalb ist sie da. Im Unterricht sehen wir auch einen Film. Zu Hanse arbeiten wir auch fleifiig. Wir schreiben Obungen und erzahlen Texte. Und welche Sprache lernen Sie? Ist sie leicht? Ist die Sprache schfin? Wie arbeiten Sie im Unterricht?
Немецкий без проблем 97 Задания к тексту для чтения 1. Прочтите текст и ответьте, какая информация соот- ветствует содержанию текста, а какая нет: 1. Natascha Dunajewa lebt in Kiew. A. Ja, sie... B. Nein, sie ... 2. Sie arbeitet an der Universitflt. A. Ja, sie ... B. Nein, sie... 3. Sie besucht einen Englischkurs. A. Ja, sie... B. Nein, sie... 4. Natascha lemt Deutsch. A. Ja, sie... B. Nein, sie... 5. Der Lehrer heiBt Herr Petrow. A. Ja, er... B. Nein, er... 6. Herr Kowal spricht chinesisch. A. Ja, er... B. Nein, er... 7. Im Unterricht fehlen 2 Personen. A. Ja, sie... B. Nein, sie... * 8. Natascha versteht alles. A. Ja, sie... B. Nein, sie... 2. Найдите в конце текста 4 вопроса. Ответьте на них письменно. ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ 1. Напишите в немецкую газету письмо в рубрику “Wir suchen Brieffieunde" (“Мы ищем друзей по переписке’), чтобы найти партнера для переписки на немецком языке. Что Вы напишете о себе, о своих друзьях, о своих занятиях? 2. Вы пришли домой после первой недели занятий на курсах иностранных языков. Ваши родные интересуются, как прохо- дят занятия. Ответьте на их вопросы. Запишите Вашу беседу. Приятное с полезным Witz (шутка) Die Mutter Maus* fragt das Kind*: “Was macht* ihr im Unterricht?” - “Wir lemen Fremdsprachen: Englisch, Deutsch, 4 H. Бориско, г 1
98 УрокЗ Spanisch”. Die Maus sagt: “Sage etwas auf Deutsch*!” “Mia-u-u”, - antwortet das Kind. * die Maus - мышь * das Kind - ребенок * machen - делать * auf Deutsch - на немецком языке Ratsel (Загадка) Продолжите уепочгу слов так, чтобы каждое следующее слово начиналось с буквы, на которую заканчивается предше- ствующее слово: lemen - Name - elf-.... (Слова для образования цепочки: schreibt, nach, Abend, fahren, er, das, nehmen, sage, chinesisch, neun, Thema). ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ 1. Проверьте с помощью карточек (см. об этом в уроке 1) знание лексики этого уро- ка. На карточки целесообразно выписать слова с их грамматическими характери- стиками, например существительные с определенным арти- клем и формой множественного числа. 2. Какие значения имеют слова: dann, die Geschichte, da, hier? 3. Какие слова образуются при помощи суффикса -isch? 4. Что такое сильные глаголы? 5. Какие сильные глаголы изменяют в PrOsens глзснукЯ 6. Что особенного имеется в спряжении глаголов lesen и gehen? 7. Где стоит nicht при полном и частичном отрицании? 8. Какие три вида артикля Вы знаете? 9. Каковы функции артикля? Может быть эго лишняя часть речи? 10. Назовите артикли всех родов и чисел. 11. Когда чаще всего употребляется неопределенный артикль? 12. Когда можно опустить артикль (т. е; употребить нулевой артикль)? 13. Какие указательные местоимения Вам известны? 14. Каким может быть порядок слов? 15. Что такое [э], и когда произносится этот звук? 16. Когда произносится Ich-Laut [?], а когда Ach-Laut [х]?
Немецкий без проблем 99 17. Что это за звук [в], и в каких позициях он произносится? 18. Для чего нужны мелодия А’ и мелодия В'? Чем они от- личаются от мелодии А и В? 19. С какими правилами словесного ударения Вы познакомились? Вы не смогли ответить на некоторые вопросы? В этом случае проработайте еще раз языковые комментарии к уроку 3. Если же Вы дали правильные ответы на все вопросы и выполнили все упражнения, то переходите к уроку 4. КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ УПРАЖНЕНИЯМ S. 72. С. 6.1. studiert; 2. lemt; 3. tat; 4. lemen; 5. tat S. 72. C. 7.1. Beginnt ihr... ? 2. Nehmt ihr „. und lest ihr... 7 3. Dbersetzt ihr... ?4. Fragt der Lehrer and antwortet ihr? 5. Etzahlt ihr ... ? 6. HOrt ihr ... ? 7. Schreibt ihr... ? 8. Seht ihr... ? 9. Sprecht ihr... ? 10. Sprecht ihr... ? S. 74. C. 12.2. ist 3. ist; 4. heffit; 5. leben; 6. studieren; 7. besuchen; 8. lemen; 9. ist; 10. heiBt; 11. lesen, antworten, schreiben, etzfflilen, sehen; 12. sprechen; 13. arbeiten. S. 82. tl. 1. 1. sprechen; 2. Sprechen, spreche; 3. spricht, spricht; 4. sprichst spricht; 5. spricht; 6. sprechen. S. 83.0.2.2. lesen; 3. liest; 4. liest; S. Best; 6. lesen; 7. Best; 8. Best; 9. lese; 10. test, lesen. S. 83. C. 3. sieht, siehst, sehe, seht, sehen. S. 84. C. 7.1. Ich spreche gut Deutsch. 2. Heute fahren wir nach Kiel/Wir fahren heute nach Kiel. 3. Ihr tlbersetzt gut 4. Меш Freund arbeitet heute zu HauseTHeute arbeitet mein Freund zu Hause. 5. Nimmstdu das Buch? 6. Er liest das Wort falsch. 7. Wie heifit er? 8. Was bist du von Beruf? S. 85.0.13. HeiBt du Oleg? Ist dein Name Larin? Bistdukrank? Sprichst du Russisch? Wohnst du in Omsk? Fahrst du nach Moskau? - Nein, ich heiBe nicht Oleg. - Nein, mein Name ist nicht Larin. - Nein, ich bin nicht krank. - Nein, ich spreche nicht Russisch. - Nein, ich wohne nicht in Omsk/in Omsk nicht. - Nein, ich fahre nicht nach Moskau/nach Moskau nicht. Gehst du in die Schule? - Nein, ich gehe nicht in die Schule/in die Schule nicht Liest du gut? - Nein, ich lese nicht gut. Bistdufaul? - Nein, ich bin nicht fiffll, ich bin fleiBig. S. 86. 0. 15.1. Ich heiBe Natascha. Z Mein Name ist Mischina. 3. Ich wohne in Kiew. 4. Ich bin Studentin und studiere an der Universitat. 5. Ich studiere Englisch. 6. Wir sind 12 Personen. 7. Im Unterricht lesen und Ubersetzen wir Texte. S. 86. 0. 17.1. Das ist tin Student. 2. Dieser Student heiBt Lars. 3. Diese Frau wohnt PuschkinstraBe. 4. Diese Strafie ist schon. 5. Das ist ein Wort Dieses Wort ist neu. 6. Diese Studenten arbeiten gut 7. Diese Schnier fahren nach Berlin. 8. Das ist interessant.

Урок 4 Темы и ситуации: • Семья. Грамматика: • Priisens глаголов haben и werden. • Падежи в немецком языке. • Akkusativ имен существительных. • Притяжательные местоимения. • Отрицание kein и его употребление. Фонетика: • Долгие гласные в безударной позиции. • Пблуслоговой гласный [1]. • Согласные [1J, [m], [nJ, [г], [rj], [rjk]. • Ассимиляция. • Гемииация. Из этого урока Вы узнаете: • как называть членов семьи по-немецки; • как расспросить собеседника о его семье; • как представить свою семью. Изучив весь материал этого урока, Вы сможете: • назвать членов своей семьи; е расспросить собеседника о его семье; ® представить свою семью; • кратко рассказать о каждом члене семьи.
192 Урок 4 ЬкИеп4 Meine Familie - Hast du eine Familie? - Ja, natilrlich. Meine Familie ist sehr groB. Hast du Zeit? Ich zeige dir unser Familienalbum. - Bitte, gem. - Das sind meine Eltem. Sie sind hier noch Studenten. - Und was machen sie jetzt? - Mein Vater ist Arzt, und meine Mutter ist Dolmetscherm. Sie spricht filnf Fremdspra- chen! Fremdsprachen fidlen ihrleicht. - Toll! Und wer ist das? - Das sind meine GroBmtltter. - Sie sind Rentnerinnen und leben auf dem Lande. - Hast du keinen GroBvater? - Keinen. - Und Geschwister? - Das sind mein Bruder und meine Schwester. - Deine Schwester ist hQbsch. - Ja, das stimmt. Sie hat schon ihre Familie. Hire Kinder, der Sohn Rainer und die Tochter Ruth, besuchen den Kindergar- ten. Sie kommen bald zu Besuch. - Und dein Bruder? Was macht er? - Er studiert. - Was wird er? Моя семья - У тебя есть семья? - Да, конечно. Моя семья очень большая. У тебя есть время? Я покажу тебе наш семейный альбом. - Пожалуйста, с удовольстви- ем. — Это мои родители. Здесь они - еще студенты. - А что они делают теперь? - Мой отец врач, а мама - переводчица. Она говорит на 5 языках! Иностранные языки даются ей легко. - Здорово! А кто это? - Это мои бабушки. - Они пенсионерки и живут в деревне. - У тебя нет дедушки? - Нет. - А братьев и сестер? - Вот мой брат и моя сестра. - Твоя сестра хорошенькая. - Да, это так. У нее уже есть своя семья. Ее дети: сын Райнер и дочь Рут, ходят в детский сад. Они скоро при- дут в гости. - А твой брат? Что он делает? - Он учится (в вузе). - Кем он будет?
Немецкий без проблем 108 - Er wird Programmierer. Dieser - Он будет программистом. Beruf ist sehr modem. Эта профессия очень мод- ная. ПОЛЕЗНО | ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ die Familie (-n) - семья (-и) die Mutter (die Mtitter) - мама, мать der Vater (die Vater) - отец, папа die Eltern - родители der GroBvater - дедушка die GroBmiitter - бабушка die GroBeltern - дедушка и бабушка der Sohn (die S6hne) - сын die Tochter (die Tochter) - дочь das Kind (-er) - ребенок der Bruder (die Bruder) - брат die Schwester (-n) - сестра die Geschwister - брат (братья) и сестра (сестры) der Rentner (=) — пенсионер (Пенсионеры) die Rentnerin (-nen) - пенсионерка (пенсионерки) gern - 1. охотно; 2. с удовольствием jetzt - сейчас, теперь leicht - легко, легкий hiibsch - симпатичный, хорошенький bald - скоро, вскоре modern - 1. современный, 2. модный natiirlich - конечно, естественно der Kindergarten (-garten) - детский сад machen - делать werden - стать, становиться zeigen - показывать haben - иметь
104 Урок 4 - Профессии Существительные - названия профессий часто имеют суффикс -ег (для мужского рода) и суффикс -in (для женского рода). der Dolmetscher die Dolmetscherin der Arzt die Arztin der Programmierer die Programmiererin der Lehrer die Lehrerin die Kinderg3rtnerin - переводчик - переводчица - врач - женщина-врач - программист - женщина-программист — учитель — учительница - воспитательница в детском саду Речевые клише и выражения Zeit haben Bitte, gern -иметь время - (Да), пожалуйста, с удовольствием (вежливое согласие) anf dem Lande leben (wohnen) das (es) stimmt zu Besuch kommen - жить в сельской местности, в де- ревне - это так, верно — приходить в гости ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. Покажите Вашим друзьям свой аль- бом с фотографиями и представьте своих родственников: 1. Das ist mem ... (отец). 2. Das ist meine ... (мама). 3. Das ist mein ... (брат). 4. Das ist meine ... (сестра). 5. Das sind meine ... (братья и сестры). 6. Das sind meine... (родители). 7. Das sind meine... (братья). 8. Das sind meine ... (сестры). 9. Das ist mein ... (муж). 10. Das ist meme ... (жена).
Немецкий без проблем 105 2. Ваши друзья интересуются, как зовут Ваших родных. Ответьте на их вопросы: - Wie heiBt deine Mutter? Meine Mutter heiBt Maria. 1. Wie heiBt dein Vater? 2. Wie heiBt deine Mutter? 3. Wie heiBt dein Bruder? 4. Wie heiBen deine GroBeltern? 5. Wie heiBt deine Tochter? 6. Wie heiBt dein Sohn? 7. Wie heiBt deme Frau? 8. Wie heiBen deine Geschwister?1#. Wie heiBen deine Eltem? 10. Wie heiBt dem Mann? 3. Вы организуете большой праздник в честь своего юбилея. Напишите, кто придет или приедет, а кто нет: - Kommt Ihr Vater? - > Ja, mein Vater kommt. - » Nein, mein Vater kommt nicht. 1. Kommt Hire Mutter? 2. Kommen Hire Geschwister? 3. Kommen Hire GroBeltern? 4. Kommt Ihr Vater? 5. Kommt Ihr Bruder? 6. Kommt Ihre Schwester? 7. Kommen Ihre Kinder? 8. Kommt Ihr GroBvater? 4. Напишите, в каких городах и селах живут Ваши родные: - Wo lebt Ihre Schwester? -» Sie lebt in Poltawa. (Sie lebt auf dem Lande.) 1. Wo lebt Ihr Bruder? 2. Wo leben Hire Freunde? 3. Wo leben Hire Eltem? 4. Wo lebt Hire Schwester? 5. Wo leben Hire Kinder? 6. Wo lebt Ihr GroBvater? 7. Wo lebt Ihre GroBmutter? 8. Wo leben Hire Geschwister? 5. Распределите в две колонки профессии, которые требу- ют: 1) высшего и 2) среднего специального образования или профтехобразования: der Arzt, der Astronaut, der Lehrer, der Dolmetscher, der Pro- grammierer, der Kindergartner, der Maier, der Arbeiter, der Mechaniker, der Mathematiker, der Ingenieur, der Elektriker, der Ju- rist, der Agronom, der Diplomat, der Artist, der Sekretar, der Musiker.
Ю6 Урок 4 6. Образуйте от названий профессий из упражнения 5 фор- му женского рода: | der Arzt -> die Arztin 7. Ответьте на вопросы Вашего друга о профессиях Ваших родных и близких: I- Was bist du von Beruf? -»Ich bin Lehrer von Beruf. 1. Was ist dein Vater von Beruf? 2. Was ist deine Mutter von Beruf? (dein Bruder, deine Schwester, dein Sohn, deine Tochter, deine Geschwister, deine Eltem, dein Freund, deine Freundin, dem GroBvater, deine GroBmutter). 8. Расспросите детей в детском саду, куда Вас пригласили на встречу с интересными людьми, кем они хотят стать и выскажите свое мнение: - Was wirst du, Sascha? -> Ich werde Jurist. - Jurist? Toll! (Wie interessant! Wie schdn! Es ist gut). Olga - Kindergartnerin, Oleg - Diplomat, Dirk - Arbeiter, Hans - Architekt, Taras - Programmierer, Natascha - Dolmetscherin, Wolfgang - Arzt, Katrin - Musikerin. 9. Вы едете в поезде и слышите разговор в соседнем купе. Но один из беседующих говорит тихо. Восстановите его реп- лики. А.-...? В. - Werner Baumer. А. - ...? В. - Aus der Schweiz, aus ZOrich. A.-...? B. -Nein, ich wohne in Bern. A.-...? B. Ich bin Automechaniker von Beruf. A. -... ? B. Ja, ich habe eine Familie: eine Frau und zwei Kinder.
Немецкий без проблем ш А. -...? В. - Meine Frau arbeitet nicht. Wissen Sie, unsere Kinder sind noch - klein. 10. Ваш сосед-школьник написал в немецкую газету письмо, т. к. он хочет найти себе друга для переписки. Помогите ему перевести письмо. Я хочу представиться. Меня зовут Николай. Моя фамилия Попов. Я еще учусь в школе. Я буду (стану) математиком. Эта профессия очень современная. В школе я учу английский язык. Я читаю и говорю по-английски хорошо. У меня есть папа и мама. Мою маму зовут Ирина, а отца - Игорь. Мой папа инже- нер, а мама врач. У меня также есть брат. Его зовут Сергей. Он еще маленький и ходит в детский сад. Наши дедушка и бабушка не работают. Они пенсионеры. Они живут в деревне. ЭТО НУЖНО ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ ЗНАТЬ 1. Глагол haben (иметь) PrSsens глагола haben Singular Plural ich hab + e wir hab + en du ha + st ihr hab + t er I sie I sie } ha + t ) hab + en es J Sie J Глагол haben теряет во 2-м и 3-м лице единственного числа корневой согласный Ь. После глагола haben, как правило, употребляется прямое до- полнение с неопределенным артиклем в единственном числе и с нулевым (т. е. без артикля) - во множественном. - Hast du einen Bruder? - Nein, ich habe eine Schwester. - Hast du Geschwister? - Ja, ich habe Geschwister: einen Bruder und eine Schwester.
108 Урок 4 Глагол haben употребляется для выражения категории при- надлежности, обладания. На русский язык предложения с глаго- лом haben и прямым дополнением переводятся “у меня есть”, “у него есть” и т. д. Ich habe ein Buch. - У меня есть книга. (Я имею книгу). Du hast einen Freund. - У тебя есть (ты имеешь) друг. - Sie hat eine Schwester. - Er hat Eltem. - Sie haben Kinder. - Haben Sie einen Broder? Будьте внимательны при переводе предложений с русского языка на немецкий: У нее есть сестра. У него есть родители. У них есть дети. У Вас есть брат? 2. Akkusativ 2.1. В немецком языке имеется, как в большинстве языков германской и романской группы, 4 падежа: der Nominativ (N.) - именительный падеж der Genitiv (G.) - родительный падеж der Dativ (D.) - дательный падеж der Akkusativ (A.) - винительный падеж Вы видите, что в немецком языке отсутствуют падежи, соот- ветствующие русским творительному и предложному. Значения творительного и предложного падежей русского языка выража- ются в немецком языке при помощи различных предлогов, употребленных с одним из падежей. Он работает на заводе, (предложный падеж) Er arbeitet in einem Betrieb. (предлог in + Dativ) Я пишу карандашом, (творительный падеж) Ich schreibe mit dem Bleistift. (mit + Dativ) Книга лежит на столе, (предложный падеж) Das Buch liegt auf dem Tiscli. (auf+Dativ) 2.2. Основные значения падежей немецкого языка в целом соответствуют значениям падежей русского языка. Noininativ в немецком языке и именительный падеж в рус- ском отвечают на вопрос wer?, was? (кто?, что?). Имена су-
Немецкий без проблем 109 ществительные в именительном падеже в русском языке и в Nominativ в немецком выступают либо в роли подлежащего, либо в роли именной части сказуемого (предикатива). Peter kommt. (Peter - подлежащее - Nominativ) Wer kommt? Peter ist Student. (Student - предикатив - Nominativ) Was ist Peter? Da liegt ein Buch, (ein Buch - подлежащее - Nominativ) Was liegt da? Необходимо помнить, что подлежащее в русском и немецком предложении может не совпадать: Er hat t t Подлеж. Сказуем. einen Vater, t Дополн. У него есть отец, t т т Дополн. Сказуем. Подлеж. 2.3. Второй по употребительности падеж - der Akkusativ. Akkusativ в немецком языке и винительный падеж, в русском отвечают на вопросы wen?, was? (кого?, что?). В Akkusativ, как и в винительном падеже в русском языке, всегда стоит прямое дополнение. Ich sehe (wen?) den Lehrer. Я вижу (кого?) учителя. Ich nehme (was?) das Buch. Я беру (члю?) книгу. Большинство имен существительных в Akkusativ не изменя- ется, изменяется только артикль. Nominativ Akkusativ Singular der муж. род. Mann ein den Mann einen das сред. род. Kind ein das Kind ein die жен. род Frau eine die Frau eine
118 Урокв Nominativ Akkusativ Plural die die Manner Manner «• — die die Kinder Kinder — —• die die Frauen Frauen — Nominativ и Akkusativ определенного и неопределенного артиклей Singular Plural (для всех родов) Падеж m n f Nominativ der ein das ein die eine die Akkusativ den einen das ein die eine die единственного числа. Запомни/пе, что формы артиклей в Nominativ и Akkusativ отличаются только для мужского рода 3. Притяжательные местоимения (Poss ess iv pronomen) 3.1. Притяжательные местоимения служат для выражения ка- тегории принадлежности и отвечают на вопрос wessen? (чей?, чья?, чье?, чьи?)’. mein Vater - мой отец, dein Bruder - твой брат. 3.2. Каждому личному местоимению соответствует свое при- тяжательное местоимение. Запомните личные и соответствующие каждому из них притяжательные местоимения:
Немецкий без проблем 111 Possessivpronomen ich - mein (мой, мое) wir - wiser (наш, наше) meine (лгая, мои) unsere (наша, наши) du - dein (твой, твое) ihr - euer (ваш, ваше) deine (твоя, твои) eure (ваша, ваши) er - sein (его) sie - ihr (их) seine (его) ihre (их) es - sein (его) Sie - Ihr (Ваш, Ваше) seine (его) Ihre (Ваша, Ваши) sie - ihr (ее) - ihre Притяжательное местоимение стоит перед существительным, является определением к имени существительному и согласует* ся с ним в роде, числе и падеже: mein Vater, deine Mutter, sein Sohn, unsere Kinder. В единственном числе притяжательные местоимения скло- няются как неопределенный артикль (см. таблицу). 'ВНИМАНИЕ11 Запомните, что формы именительного падежа Г I (Nominativ) притяжательных местоимений муж- ского и среднего рода, и, соответственно, женского рода и множе- ственного числа совпадают: mein Bruder mein Kind муж. род сред, род meine Mutter meine Kinder жен. род множ, число
112 Урок 4 3.3. В русском языке имеется универсальное притяжательное местоимение “свой”, которое можно употребить для любого рода, лица и числа. В немецком языке такого местоимения нет. Для перевода русского притяжательного местоимения “свой” следует выбрать одно из имеющихся притяжательных место- имений (см. п. 3.2). При этом следует ориентироваться на лицо, род и число того слова, к которому это “свой” относится. Ich nehme mein Buch. Du nimmst dein Buch. Er nimmt sein Buch. Sie nimmt ihr Buch. Wir nehmen unset Buch. Ihr nehmt euer Buch. Sie nehmen ihr Buch. Sie nehmen Ihr Buch. - Я беру свою (мою) книгу. - Ты берешь свою (твою) книгу. - Он берет свою (его) книгу. - Она берет свою (ее) книгу. - Мы берем свою (нашу) книгу. - Вы берете свою (вашу) книгу. - Они берут свою (их) книгу. - Вы берете свою (Вашу) книгу. 4. Отрицание kein. (Частичное отрицание) 4.1. Вы уже знакомы с двумя отрицаниями nicht и nein. Вы также знаете о наличии в немецком языке полного (Satznegatiori) и частичного (Wortnegation) отрицания. Для выражения частичного отрицания существует еще одна возможность - от- рицание kein (не, никакой, ни один). Ich habe keinen Bruder. Ich habe kein Buch. Er ist kein Student. Ich sehe keinen Mann. - У меня нет брата. - У меня нет книги. - Он не студент. - Я не вижу мужчину. 4.2. Отрицание kein употребляется только для отрицания имен существительных: - с неопределенным артиклем: - Hast du eine Schwester? - Nein, ich habe keine Schwester. - Hast du einen Bruder? - Nein, ich habe keinen Bruder. - без артикля. Это может быть: а) имя существительное во множественном числе, которое в единственном числе было употреблено с неопределенным арти- клем;
Немецкий без проблем 113 б) предикатив, обозначающий профессию, род занятий, на- циональность и др. (См. урок 2). а) - Hast du Kinder? - Nein, ich habe keine Kinder. 6) - Bist du Arzt? - Nein, ich bin kein Arzt. - Ist Peter Russe? - Nein, er ist kein Russe. 4.3. Kein склоняется в единственном числе как неопределен- ный артикль ein, а во множественном числе как определенный артикль die: Singular Plural (для всех родов) Падеж m n f Nominativ kein' kein keine keine Akkusativ keinen kein kerne keine I. Kein всегда стоит только перед отри- цаемым существительным. 2. Для отрицания предикатива может употребляться и nicht: - Bist du Lehrer? — Nein, ich bin kein Lehrer, или: - Nein, ich bin nicht Lehrer. 5. Глагол werden (стать, становиться) 5.1. Глагол werden относится к вспомогательным глаголам, как haben и sein. Однако он может употребляться и в своем собственном значении: Mein Bruder wird Ingenieur. - Мой брат станет (будет, ста- новится) инженером. Die Eltem werden alt - Родители стареют (становят- ся старыми). 5.2. Подобно другим вспомогательным глаголам, глагол werden при спряжении обнаруживает некоторые особенности, в частности во 2-м и 3-м лице ед. числа:
114 Урок 4 Prasens глагола warden Singular Plural ich werd + е wir werd + en du wirst ihr werd + et er 1 sie ) sie ) wird }• werd +en es J Sie J 5.3. Глагол werden, как и глагол sein, является связкой в со- ставном именном сказуемом: a) Sie wird Lchrerin. б) Er wird kein Arbeiter (Er wird nicht Lehrer). в) Du wirst alt. Вы уже знаете, что именная часть сказуемого - Pradikativ, обозначающая профессию, род занятий, национальность, рели* гиозную или партийную принадлежность, употребляется без артикля (пример а), а прилагательное-предикатив не изменяется (пример в). Этот материал подробно рассматривался в уроке 2. Для отрицания предикатива с глаголом-связкой werden дей- ствуют те же закономерности, что и с глаголом-связкой sein (см. п. 4 этого урока). Wirst du Arzt? - Nein, ich werde kein Arzt. - Nein, ich werde nicht Arzt. Wird er fleiBjg? - Nein, er wird nicht fleiBig. 5.4. После глагола werden все существительные стоят в Nominativ, т. к. они являются предикативом. Будьте особенно внимательны при переводе с русского языка, так как после гла- гола “стать”, “становиться” в русском языке употребляется творительный падеж: Wird sie Dolmetscherin? - Она станет (будет) переводчицей? (Nominativ) (творительный падеж)
Немецкий без проблем 11S ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Мы тренируем употребление глагола haben и Akkusativ имен существительных: 1. Ответьте утвердительно на вопросы: - Hat Erich einen Bruder? -> Ja, er hat einen Bruder. 1. Hat Katja eine Mutter? 2. Hat Rolf einen Vater? 3. Haben Sie Eltem? 4. Hast du einen Bruder? 5. Habt ihr Geschwister? 6. Haben sie eine Schwester? 7. Haben wir Kinder? 8. Hat sie ein Kind? 2. Вставьте глагол haben в нужной форме: 1. Ich ... einen Mann. 2. Mein Vater ... einen Bruder und eine Schwester. 3. Wer... GroBeltem? 4.... Sie ein Kind? 5. Kinder,... ihr Geschwister? 6.... du einen Vater? 7. Hans und Inge... Freunde. 3. Составьте как можно больше предложений, правильно подбирая форму глагола haben: Du hat Unterricht Anna haben einen Freund Mem Vater habt ein Buch Wir hat einen GroBvater Er hast Eltem Ihr hat einen Bruder 4. Поставьте вопросы к следующим предложениям: — Sein Freund hat eine Tochter. -> Hat sein Freund eine Tochter? 1. Ich habe einen Vater. 2. Wir haben GroBeltem. 3. & hat eine Schwester. 4. Diese Studenten haben keine Eltem. 5. Ihre Mutter hat кеше Schwester.. 6. Mein Bruder hat keine Tochter. 7. Seine Schwester hat keine Kinder. 8. Dieses Kind hat keinen GroBvater. 5. Напишите, кто посещает редко, а кто часто своих дру- зей. Обратите внимание на соответствие притяжательных и
116 Урок 4 личных местоимений ich - mein и на Akkusativ после глагола besuchen: I- DasistmeineMutter. -> Ich besuche die Mutter oft. .,.4 1. Das ist mein Vater. 2. Das ist sein Sohn. 3. Das ist seine Tochter. 4. Das ist ihr GroBvater. 5. Das ist ihre GroBmutter. 6. Das sind unsere Kinder. 7. Das sind unsere Geschwister. 6. Переведите на немецкий язык: 1. У меня есть дочь. 2. А у тебя есть дети? 3. У него есть де- душка и бабушка. 4. У кого есть брат? У нас есть родители. 6. У нее есть два сына. 7. У них есть братья и сестры. 8. У брата есть жена. Мы тренируем притяжательные местоимения: 7. У Хорста большая семья. Он приходит домой и расспра- шивает свою сестру, где находятся все члены семьи. Напиши- те ее ответы: - Wo ist meine Frau? (im Betrieb) -> Deine Frau ist im Betrieb. 1. Wo ist mein Sohn? (in der Schule). 2. Wo ist meine Tochter? (im Kindergarten). 3. Wo ist mein Bruder? (im Ministerium). 4. Wo ist meine Mutter? (im Institut). 5. Wo ist mein Vater? (im Theater). 6. Wo sind meine GroBeltern? (im Kino). 8. Моника и ее друг Андреас показывают фотографии своих родных. Они очень похожи, поэтому Вы все время ошибаетесь, пытаясь угадать, где чей родственник: 1.1st das Ihre Mutter, Monika? 2. Ist das Ihr Bruder, Andreas? 3. Ist das Ihre Schwester, Monika? 4. Sind das Ihre Eltem, Andreas? 5. Sind das Hire Geschwister, Monika? 6. Ist das Ihr GroBvater, Andreas? 7. Sind das Ihre GroBeltern, Monika? 9. Вставьте соответствующее притяжательное местоиме- ние. При выборе местоимения ориентируйтесь на личное место- имение. Не забывайте о родовых различиях местоимений: 1. Ich habe einen Vater.... Vater arbeitet im Betrieb. 2. Du hast einen Freund. Wo ist ... Freund jetzt? 3, Er hat einen Bruder.
Немецкий без проблем 117 ... Bruder ist 20 Jahre alt. 4. Anna hat ein Kind. Besucht... Kind die Schule? 5. Das Kind hat ein Buch. ... Buch ist interessant. 6. Wir gehen in die Schule.... Schule ist neu. 7. Ihr habt Unterricht. Wann ist ... Unterricht? 8. Die Studenten haben Freunde. ... Freunde kommen heute. 9. Herr Scholz, haben Sie eine Frau? Wie heiBt... Frau? Мы тренируем употребление отрицания kein и спряжение глагола werden в Prdsens: 10. Угадайте будущую профессию Андреаса: - Wirst du Maier? -> Nein, ich werde kein (nicht) Maier. 1. Wirst du Lehrer? 2. Wirst du Dolmetscher? 3. Wirst. du Ingenieur? 4. Wirst du Chemiker? 5. Wirst du Mathematiker? 6. Wirst du Arbeiter? 7. Wirst du Arzt? (Ja,...) 11. Напишите, кем станут эти дети. (Помните, что су- ществительные — названия профессий можно образовать с помощью суффикса -ег): — Physik und Musik fallen Rolf leicht. Rolf wird aber kein (nicht) Physiker, er wird Musiker. 1. Chemie und Mathematik fallen mir (мне) leicht. 2. Deutsch und Chemie fallen dir (тебе) leicht. 3. Musik und Fremdsprachen fallen Inge leicht. 4. Mathematik und Informatik fallen Rolf leicht. 6. Deutsch und Malen fallen mir. leicht. 12. Потерялась маленькая девочка. Она испугалась и отри- цательно отвечает на все вопросы. Что она отвечает? Запи- шите вопросы и ответы девочки: - Hast du eine Mutter? -> Nein, ich habe keine Mutter. Hast du einen Vater? (einen Bruder, eine Schwester, eine GrbBmutter, einen GroBvater?)
118 Урок 4 13. У Карт в детском саду есть уроки английского языка Ее дедушка пытается узнать у Карин, что дети делают на этих уроках: I- SchreibtihrWflrter? I -» Nein, wir schreiben keine Wflrter. 1. Lest ihr Geschichten? 2. Ubersetzt ihr Texte? 3. Seht ihr Filme? 4. Hort ihr Geschichten? 5. Schreibt ihr Ubungen? 6. Lest ihr Bucher? 7. Lemt ihr WOrter? 8. Macht ihr tlbungen. 9. Spielt ihi? (Ja,...). » | ПОТ ШМгь ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Гласные (Vokale) 1.1. Долгие гласные в безударной позиции. Вы уже знаете, что различие гласных по количеству (долгие - краткие) очень важно для нормативного немецкого произноше- ния. Вы уже умеете определять, когда гласный произносится долго. Одно из основных правил определения долготы и крат- кости гласит: гласный произносится долго в открытом удар- ном слоге: 'le (:)-sen; 'gu (:)-te. Но в языке существуют слова с открытым, но безударным слогом: 'Ki-no; Phy-'sik. В таких случаях гласный сохраняет свое качество, но теряет количество, т. е. он остается закрытым (качество), но кратким (количество): ['ki:no], [fy'zi:k]. 1.2. Полуслоговой гласный [т]. Полуслоговой гласный [i] встречается в словах иностранного происхождения перед гласными: grandios, speziell, Union, Revolution.
Немецкий без проблем 119 По качеству это закрытый гласный, а по количеству более чем краткий. Ударный суффикс -tion произносится также с этим гласным, имея при этом еще одну особенность: t произносится как [ts] - [tsio:n]: Lektion, Delegation, Produktion. 1. При произнесении полуслогового гласного [i] старайтесь, чтобы он не звучал как Ц]. 2. Существуют и другие полуслоговые гласные: [u], fo], [у], но они встречаются очень редко: Toilette - [toa'leto]. 2. Согласные (Konsonanten) Согласные [1], [m], [n], [г], [q], [i)k]. Буква Звук Примеры 1 11 01 alt alle (все) m nun [m] mein kommen n nn [n] nein nennen (называть) г rr ill M drei knarren (трещать) Rhein (река Рейн) ng nk ft] fok] Ubung danke а) Немецкий согласный [1] отличается от русского ббльшей напряженностью при произнесении. Он звучит между русским твердым “л” и мягким “ль”. Чтобы правильно произносить [1], касайтесь кончиком языка верхних альвеол, а не верхних зубов, как в русском языке. б) [т] и [п] произносятся так же, как в русском языке, но более напряженно и долго, особенно после кратких гласных. Кроме того, [п] будет звучать правильно лишь при наличии кон-
120 Урок 4 такта передней части языка с верхними альвеолами (в русском языке это контакт кончика языка с верхними зубами). в) Вы уже знакомы с вокализованным звуком [в], который на письме обозначается буквой г, и помните, в каких позициях он произносится (после долгих ударных гласных, кроме а, в суф- фиксе -ег и в приставках er-, ver-, zer-). Во всех остальных по- зициях: в начале и середине слова произносится согласный [г]. В немецком языке существуют три варианта его произношения: 1. переднеязычный г (как в русском языке, но с меньшей вибрацией); 2. язычковый г (когда вибрирует язычок); 3. щелевой г (щель образуется между задней частью языка и мягким небом: как в согласном [х] - Ach-Laut, или чуть глубже и дальше, чем в русском “х” и украинском “г”. Вибрация при этом не возникает). Последний вариант [г] самый распространенный и вытесняет остальные произносительные варианты, хотя некоторые диалек- ты сохраняют свой вариант произношения этого звука. Напри- мер, в баварском диалекте доминирует переднеязычный г; г) Звуки (т)] и [r)k] не имеют аналогов в русском языке. Чтобы произнести их правильно, уприте кончик языка в нижние зубы, а спинку языка поднимите к мягкому небу. Воздух прохо- дит при этом через нос. (Аналогичное положение органы речи имеют при зевке). При произнесении [ij] звук [g] не должен слышаться. 3. Ассимиляция Ассимиляцией называется уподобление, согласных друг другу в потоке речи (в одном слове или на стыке двух слов). Это явле- ние есть и в русском языке: сбор - [з£ор], и в немецком: das Buch - [das_*bu:x]. Звездочкой (*) обозначается частичная ассимиляция, т. е. звонкий согласный частично теряет свою звонкость под влияни- ем глухого. В русском языке существует только ассимиляция по звонкости, т. е. глухие согласные под влиянием звонких озвончаются: сдача - [задача], наш двор - [наж^двор].
Немецкий без проблем 121 В немецком языке бывает только ассимиляция по глухости, т. е. звонкие согласные под влиянием глухих оглушаются: aus Berlin - [’aos^bsr'lr.n], Aufbau - ['’apf*bao], В русском языке ассимиляция всегда регрессивная (т. е. по- следующий звук влияет на предыдущий), а в немецком языке - прогрессивная (т. е. предыдущий звук влияет на последующий). Такой частичной прогрессивной ассимиляции-по глухости в немецком языке подвергаются звонкие согласные: [Ь] [*Ь], Id] [*d], tglГ*В1, М-> [*г]. В русском языке ассимиляция полная, а в немецком - частичная, т. е. оглушение происходит частично. Ausblick - f'*aps*blik], fortgehen - ['fort*ge:on], auchdort - [’aox*dort]. 4. Геминация Геминацией называется произнесение двух одинаковых со- гласных как одного долгого внутри одного слова или на стыке двух слов: annehmen, isttot. Явление геминации часто возникает благодаря ассимиляции: Auf Wiedersehen - [’aof*'vi:ds,ze:an]. Звук И влияет на звук [v], последний произносится полупри- тлушенно, и в результате оба звука проюносятся как один долгий [f|. ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. Прослушайте и повторите за дикто- ром. Следите за количеством й качеством гласных в открытом безударном слоге - он краткий, позакрытый и узкий: Do'zent De'kan Kapi'tal Mo'ment Medi'zin Kata'strophe Vo'kal Re'ga! Resolution mo'dem The'ater Universi'tat wo'hin Melo'die Okono'mie wo'her Tele'phon Demokra'tie Mono'pol Tele'gramm PSda'gogik
122 Урок 4 2. Прослушайте слова, отметьте в них ударение и под- черкните в них гласные в открытых безударных слогах. Произ- несите эти гласные вслед за дикторам кратко, но закрыто: Krokodil, Monographic, Legende, dekorativ, Amerika, Kanada, lila, Philosophic, Generation, Demonstration, Konferenz, Okono- misch, Kollege. 3. Прослушайте и произнесите за диктором слова с полусло- говым [i]: Station Lektion Delegation Produktion Union Mission MiDion Version grandios Atelier speziell Ingenieur sozial Relief kurios Milieu 4. Слушайте и повторяйте за диктором. Следите за тем, чтобы [Ц звучало между твердым "л" и мягким “ль”. Lampe leben LOwe leider Land lesen 16sen Leipzig London lemen lieben leicht Schule falsch Ball fliegen Puls Saal alt Pilz Null 5. Слушайте и повторяйте за диктором. Произносите [т] и [п] напряженнее, чем в русском языке: Mai mein Name nein Tante Mtinchen Mode Mann mdchte neu sind nehmen Meter mUndlich Mtlll NuU Kind kommen б. Слушайте и повторяйте за диктором. Старайтесь про- износить щелевое г, а не переднеязычное (как в русском языке): Rad brav Frage horen raten Brief Friede Beeren rot Brot frUh BUren Rose Brei frei bohren rechnen braun schreiben beraten richtig drei sprechen abreisen reisen groB Unterricht fahren
Немецкий без проблем 123 7. Прослушайте слова, определите, в каких из них произно- сится вокализованное [В], а в каких щелевое [г]. Выпишите их в два столбика: aber, Dorf, immer, Here, Jahr, versuchen, Tier, Vater, Autor, fragen, erzShlen, antworten, Bruder, Tochter, wer, sehr, sprechen, vorstellen, fahrt, lemt, Freund, Natur, interessant, besser, Betrieb. 8. Слушайте и повторяйте за диктором. Старайтесь, чтобы после звука [ij] не был слышен звук [g]: а) lang eng Ubung lange lange sang Ding Endung Mangel Engel sprang Ring Losung fangen Sdnger jung ring Meinung Zunge singen Sprung Friihling Hofihung Lunge bringen б) bang - bange eng - Enge fang - fangen fang - fange hang - hange spring - springen Gang - Gauge streng - Strengc : sing - singen lang - lange jung - Junge bring - bringen Zeitung - Zeitungen Forderung - Fordcrungen Sendung - Sendungen Prufong - Prfifungen 9. Слушайте и повторяйте за диктором. Старайтесь, чтобы звук [г)к] не был похож на [rikj: a) Bank krank Geschenk denkt Dank schlank Gelenk lenkt Tank Funk Wink winkt Frank Trunk Zink links 6) danke schenke tanken denken Kranke Onkel zanken schenken trinken Funke sinken trinken denken dunkel winken schminken
124 урок 4 в) Bank — Banken sink - sinken Schrank — Schranken trink - trinken Dank — danken trank - tranken hink - hinken schenk - schenken 10. Прослушайте, повторите за диктором и впишите недо- стающие буквы: Anger - Anker Schlange - schla...e bang - Ban... Drang - tran... singen - sin...en dringen - tri...en hingen - hin...en Klinge - Klin...e Erigel Langen Wangen langst - En,..el - len...en - wan...en - len...st 11. Прочитайте следующие слова и выражения и обратите внимание на частичную прогрессивную ассимиляцию по глу- хости: das^j^Buch, das^j^Brot, das^Gas, das^Gold, dasj^JDiktat, daS'j^Datum, das^System, ab*^etzen, das^Semester, Ab*^icht, auf^gerecht, auD^geben, der Auf*,bau, nach*£ilden, die Wort*J?ildung, das Kinder *£ett, ab+^geben, es^geht, esjfprfeibt, das ist^gut zu sagen, faskj^das^ganze Jahr, etwas^j^Besseres aus*jienken. 12. Слушайте и повторяйте за диктором, произносите вместо двух одинаковых согласных один долгий напряженный согласный: Abbild, Abbau, Abenddusche, Weggang, Aussicht, Rotdom, Rflckgabe, Reissuppe, Aussage, man nimmt, von neuem, Hand des Kindes, zum Mund, wie alt bist du, du weiBt doch.
Немецкий без проблем 125 13. Прочтите вслед за диктором предложения с мелодией А и А' (выделенный слог - самый ударный в предложении): 1. Das ist meine Fa"milic. 2. Meine Familie ist sehr "groB. 3. Ich habe zwei Ge"schwister. 4, Wie heiBt deine "Mutter? 5. Wo "arbeitet sie? 6. Wer ist dein "Vater? 7. Was ist er von Be"nif? 14. Прочтите вслед за диктором предложения с мелодией В «В': 1. Sind das deine "Eltem? 2. Besucht er die Universi"t3t? 3. Kommen sie bald zu Be"such? 4. Lebt ihr auf dem "Lande? 5. Spricht er funf "Sprachen? 6. Ist sein Vater "Arzt von Beruf? 15. Прочтите самостоятельно вопросы и ответы по обозначенным в скобках моделям: 1. Wie 'heiBt du? (А) - Ich heiBe Natalie "Buchner. (A) 2. Und wie heiBt "er? (A') - "Er heiBt Anatol BBchner. (A') 3. Ist Anatol dein "Bruder? (B') - Nein, er ist mein 'Mann. (A) 4. Habt ihr "Kinder? (B) - Nein, wir haben "keine Kinder. (A) 5. Seid ihr Sta"denten? (B) - Ja, wir stu"dieren noch. (A') 6. Was stu”diert ihr? (B') - Wir studieren "Fremdsprachen. (A) 7. Werdet ihr "Lehrer? (B) - Nein, wir werden "Dolmetscher. (A) 8. Fallen each (вам) Fremdsprachen 'leicht? (B') - Ja, "sehr leicht (A')
126 Урок 4 ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ TV-Quiz “Gliicksfall”* Liebe Fernsehzuschauer*! Heute spielen wir weiter. Unsere Gfiste* sind zwei Familien: Familie Nabokow aus Moskau und Familie Petrenko aus Kiew. Zuerst* stelle ich Ihnen Familie Nabokow vor. Der Vater der Familie Wladimir Petrowitsch ist Architekt von Beruf. Architektur ist sein Beruf und sein Hobby. Seine Frau Anna Iwanowna ist Kinderdrztin. Sie liebt* die Kinder sehr. Wladimir Petrowitsch und Anna Iwanowna haben drei Kinder: einen Sohn und zwei TOchter. Der Sohn heiBt Andrej, er studiert Chemie an der Lomonossow-Universitat Aber Andrej ist ein Polyglott. Fremdsprachen fallen ihm sehr leicht. Welche Sprachen sprechen Sie, Andrej? Wirklich? Wie interessant! Er spricht Englisch, Deutsch, Franzdsisch! Er liest Italienisch und Polnisch! Bravo filr Sie, Andrej! Und wer ist dieses hfibsche Madchen*? Ach so. Sie sind Tanja Nabokowa. Tanja ist noch Schtilerin. Ihr Hobby ist Mathematik und Informatik. Tanja macht selbst Computerspiele. Entschuldigen Sie bitte, haben Sie zu Hause einen Computer? Schdn. Sagen Sie bitte, Tanja, was werden Sie? So was! Hdre ich richtig? Tanja wird Juristin. Ja, ja dieser Beruf ist sehr modem, aber sehr schwer. Ja, das stimmt. Obung macht den Meister. Darf ich Ihnen Hire Gegner* vorstellen... * TV-Quiz “Gliicksfall” * der Fernsehzuschauer * der Gast (die Gdste) * zuerst * lieben ♦ das Madchen * der Gegner (die Gegner) - телевикторина “Счастливый случай” - телезритель (телезрители) - гость - вначале - любить - девочка, девушка - противник (противники) Задания к тексту для чтения 1. Прочтите текст и ответьте на вопросы: 1. Wer spielt heute? 2. Wie heiBen Herr und Frau Nabokow? 3. Was sind sie von Beruf? 4. Haben sie Kinder? 5. Was studiert ihr
Немецкий без проблем 1Я Sohn Andrej? 6. Warum ist er ein Polyglott? 7. kt seine Schwester Tanja auch Studentin? 8. Was wird sie? 2. Младшая дочь Набоковых смотрит дома по телевизору телевикторину. Она с гордостью показывает друзьям своих родных и рассказывает о них: Das ist mem Vater... Продолжите ее рассказ о всех членах семьи. 3. Вы - ведущий телевикторины. Представьте телезрите- лям второго участника игры - семью Петренко из Киева. (Придумайте все данные сами и запишите). 4. Вы — репортер швейцарского телевидения. Семья Пет- ренко выиграла телевикторину и получила в награду десяти- дневную поездку в Швейцарию. Возьмите у них интервью. За- пишите его. ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ 1. Ваша семья участвует в конкурсе на лучшую семью года Ве- дущий расспрашивает двух членов семьи. Запишите этот диалог. 2. В конкурсе можно принять и заочное участие. Для этого напишите все о своей семье в письме. Приятное с полезным Kreuzwort ratsei Waagerecht: 1. Ich heiBe Peter. Das ist... Vater. 2. Kinder, wo ist... Lehrer? 3. Zu Karin kotnmt ... Schwester. Senkrecht: 1. Hast du Eltem? Wie heiBen ... Eltem? 2. Wir haben einen Onkel.... Onkel heiBt Rolf. 3. Peter besucht ... Tante nicht oft.
128 Урок 4 ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ 1. Можете ли Вы быстро перечислить своих близких родственников по-не- мецки (в единственном и множествен- ном числе)? 2. Названия каких профессий Вы знаете по-немецки? 3. Есть ли в русском языке точные эквиваленты словам: GroBeltern, Geschwister? 4. Проспрягайте глагол haben в настоящем времени. 5. Назовите артикли всех родов в Akkusativ единственного и множественного числа. б. Назовите все личные и соответствующее каждому из них притяжательное местоимение. 7. Имеется ли в немецком языке универсальное притяжательное местоимение, соответствующее русскому притяжательному местоимению “свой”? 8. Как склоняются притяжательные местоимения? 9. Когда употребляется отрицание kein? Где оно стоит? 10. Проспрягайте глагол werden в Prasens. 11. Когда перед предикативом-существительным опускается артикль? 12. Что происходит с долгими гласными в безударной позиции? 13. Какие из согласных [1], [т], [п], [г], [р], [gk] есть в русском языке? 14. Какие варианты произношения г Вам известны? 15. Что такое ассимиляция? Чем отличается ассимиляция в рус- ском и в немецком языках? 16. Что такое геминация? Если Вы испытали затруднения при ответе на некоторые во- просы, то проработайте еще раз языковой комментарий.
Немецкий без проблем 129 КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ УПРАЖНЕНИЯМ S. 106. О. 6. die Arztin, Astronautin, Lehrerin, Dolmetscherin, Programmiererin, Kindergartnerin, Malerin, Arbeiteriri, Mechanikerin, Mathematikerin, Ingenieurin, Elektrikerin, Juristin, Agronomin, Diplomatin, Artistin, Sekretarin, Musikerin. S.107. C. 10. Ich mOchte mich vorstellen. Ich heiBe.Nikolaj. Mein Name ist Popow. Ich gehe noch in die Schule. Ich werde Mathematiker. Dieser Beruf ist sehr modem. In der Schule leme ich Englisch. Ich lese und spreche Englisch gut Ich habe einen Vater und eine Mutter. Meine Mutter heiBt Irina und mein Vater Igor. Mein Vater ist Ingenieur und meine Mutter Arztin. Ich habe auch einen Bruder^Er heiBt Sergej. Er ist klein und besucht den Kindergarten. Unsere GroBeltem (GroBvater und GroBmutter) arbeiten nicht. Sie sind Rentncr. Sie wohnen auf dem Lande. S. 115.0.1.1. Ja, sie hat.. 2. Ja, er hat.. 3. Ja, wir haben.. Jich habe... 4. Ja, ich habe... S. Ja, wir haben... 6. Ja, sie haben... 7. Ja, wir haben... 8. Ja, sie hat.. S. 115. C. 2.1. habe; 2. hat; 3. hat; 4. haben; 5. habt; 6. hast; 7. haben. S. 115. tJ. 5.1. Ich besuche-den Vater oft. 2. Er besucht den Sohn oft. 3. Er besucht die Tochter oft. 4. Sie besucht/besuchen den GroBvater oft. 5. Sie besucht/besuchen die GroBmutter oft. 6. Wir besuchen die Kinder oft. 7. Wir besuchen unsere Geschwister oft. S. 116. tX 6. 1. Ich habe eine Tochter. 2. Und hast du Kinder? 3. Er hat GroBeltem/einen GroBvater und eine GroBmutter. 4. Wer hat einen Bruder? 5. Wir haben Eltem. 6. Sie hat zwei SOhne. 7. Sie haben Geschwister. 8. Der Bruder hat eine Frau. S. 116.0.9.1. mein; 2. dein; 3. sein; 4. ihr, 5. sein; 6. unsere; 7. euer; 8. ihre; 9.1hre. 5 H. Борнско, т. 1

Урок 5 Темы и ситуации: • В гостях. • Продукты питания. • Хобби. • Свободное время. Грамматика: • Imperativ (повелительное наклонение). • Akkusativ личных, притяжательных и указательных место- имений. • Управление глаголов. • Употребление нулевого артикля. • Порядок слов в предложении (систематизация). Фонетика: • Особенности произношения некоторых звуков в немецких и заимствованных словах. Из этого урока Вы узнаете: • как пригласить собеседника к себе; • как принять гостя (пригласить войти и т. д.); • как пригласить гостя к столу; • как угостить гостя, как произнести тост. Изучив весь материал этого урока, Вы сможете: • пригласить собеседника к себе; • пригласить гостя к столу; • угостить гостя чем-либо; • вести беседу за столом; • поздравить собеседника с днем рождения; • произнести тост.
132 Урок 5 Ьшш5 Zu Besuch bei Erich - Treten Sie herein! - Guten Abend! - Herzlichen Gltickwunsch zum Geburtstag! Hier ist ein Buch fUr dich “Modeme Fotokunst”. - Vielen Dank! Das Buch ist sehr interessant Ich fotogra- fiere sehr gem. Das ist mein Hobby. - Nicht nur das. Du spielst auch Fufiball gem. - Ja, das stimmt. - Gehen Sie bitte ins Zimmer. Das Essen ist fertig. Nehmen Sie Platz. - Probieren Sie bitte diesen Salat Das ist meine Spezi- alitst. - Ich nehme Fisch mit Gemtise. Ich esse Fisch gem. - Hier gibt es Fleisch und Kartoffeln. - Geben Sie mir bitte Brot - Bitte essen Sie Obst Dieses Obst schmeckt gut. - Was trinken Sie? Es gibt Wein, Cola, Limonade. - Und nun, Erich, wir wlinschen dir alles Gute und viel Glilck. Auf dich! - Jetzt kommen Kaffee, Kuchen und Tee. Dann tanzen wir. Tanzen Sie gem? В гостях у Эриха Входите! Добрый вечер! Сердечно поздравляю с днем рождения! Вот книга для те- бя “Современное фотоискус- ство”. Большое спасибо! Книга очень интересна. Я люблю фотографировать. Это мое хобби. Не только это. Ты еще лю- бишь играть в футбол. Да, это верно. Проходите в комнату. Еда готова. Садитесь. Попробуйте, пожалуйста, этот салат. Это мой фирменный. Я возьму рыбу с овощами. Я люблю рыбу. Тут есть мясо с картошкой. Дайте мне хлеба, пожалуй- ста. Пожалуйста, ешьте фрукты. Эти фрукты вкусны. Что Вы пьете? Есть вино, кола, Лимонад. А теперь, Эрих, мы желаем тебе всего хорошего и много счастья. За тебя! Сейчас - кофе, торт и чай. Затем мы потанцуем. Вы любите танцевать?
Немецкий без проблем 138 ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ die Fotokunst - фотоискусство fotografleren - фотографировать das Hobby (-s) - хобби das Zimmer (=) - комната das Essen - еда fertig - готов(а), приготовлен(а) probieren (A.)* - пробовать essen (A.) - есть trinken (A.) — пить nehmen (A.) - брать geben (A., D.) - давать spielen — играть tanzen - танцевать es gibt (A.) - имеется (только с Akkusativ) der Fisch (-e) - рыба dasBrot(-e) - хлеб das Gemiise — овощи das Obst - фрукты das Fieisch - мясо die Kartofleln - картофель (употребляется преимущественно во множ, числе) der Wein (-e) - вино х das Cola - кола Но при заказе в ресторане: “Ich mochie bitte eine Cota” Подразумевается емкость (eine Flasche, eine Dose), в которой под ается напиток. die Limonade - лимонад der Tee - чай der Kaffee - кофе der Kuchen (=) 1. пирожное; 2. торт, 3. пирог mit - с filr - для * Буква A., G., D. (сокращения дня падежей Akkusativ, Genitiv, Dativ) после глагола показывает, что существительное или местоимение после этого глаго- ла стоит в указанном падеже.
134 УрокЗ Речевые клише и выражения Treten Sie herein! - Входите! Herzlichen Gliickwunsch zum - Сердечно поздравляем с даем Geburtstag! рождения! Geburtstag haben - иметь день рождения Vielen Dank! - Большое спасибо! etwas gern machen - любить что-то делать gern tanzen - любить танцевать gern FuBball spielen - любить играть в футбол gern essen (A.) - любить есть что-то gern trinken (A.) - любить пить что-то gern haben (A.) - любить кого-л., что-л., симпа- тизировать, нравиться ho: lieben - любить (более сильное чув- ство) Platz nehmen — садиться FuBball spielen - играть в футбол viel Gliick, alles Gate wUn- - пожелать много счастья, все- schen го хорошего zu Besuch gehen - идти в гости zu Besuch kommen - приходить в гости es schmeckt — вкусно Der Fisch schmeckt. - (Эта) рыба вкусна. Diese Kuchen schmecken. - Эти пирожные вкусные. (В русском языке - прилагатель- ное, а в немецком - глагол.) ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. У гостей Эрта различные хобби и увлечения. Прочтите и напишите об этом, вставляя глагол haben в нужной форме и переведите предложения на русский язык. (Обратите внимание на различие конструк- ций в обоих языках). I- Ich ...einHobby. -> Ich habe ein Hobby. (У меня есть хобби.)
Немецкий без проблем 135 1. Erich... ein Hobby. 2. Sein Freund... auch ein Hobby. 3. Ich... viele Hobbys. 4. Mein Bruder... kein Hobby. 5. Wir... verschiedene Hobbys. 6. Kinder,... ihr ein Hobby? 7. Diese Studenten ... viele Hobbys. 8.... du auch ein Hobby? 9. Alle... ein Hobby. 2. Эрика не любит делать то, что любит делать Эрих. На- пишите, что она не любит делать и переведите на русский язык. Обратите внимание наместо nicht и наличие двух глаго- лов в русском варианте. I- Erich liest gem. -> Erika liest nicht gem. I (Эрих любит читать.) (Эрика не любит читать.) 1. Erich malt gem. 2. Erich hdrt Musik gem. 3. Erich besucht das Kino gem. 4. Erich tanzt gem. 5. Erich singt gem. 6. Erich spielt FuBball gem. 7. Erich fotografiert gem. 8. Erich malt gem. 9. Erich lemt Spanisch gem. 3. Ответьте на вопросы Эриха об увлечениях его гостей: - Ich fotografiere gem. Und chi? Fotografierst du auch gem? -> Das stimmt. Ich fotografiere gem. (Nein, das stimmt nicht. Ich fotografiere nicht gem). 1. Ich male gem. Und er? 2. Ich tanze gem. Und ihr? 3. Ich leme Fremdsprachen gem. Und Anna? 4. Ich hike Musik gem. Und sie? (3-е лицо множ, число). 5. Ich singe gem. Und du? 6. Ich spiele FuBball gem? Und Hans? 7. Ich iibersetze gem. Und (hi?
13В Zpo>f5 4. Эрих скажет, что любят делать его родные и,близкие, а Вы угадайте, какие у них хобби. Для ответов используйте сло- ва, данные под чертой. (Не забудьте выбрать правильное при- тяжательное местоимение.) - Mein Bruder liest gem. -> Das stimmt. Sein Hobby ist Literatur. 1. Meine Frau malt gem. 2. Mein Sohn spielt Basketball gem. 3. Meine Tochter singt gem. 4. Meine Mutter besucht Theater gem. 5. Mein Vater sieht Filme gem. 6. Ich fotografiere gem. 7. Mein Mann lemt Englisch gem. 8. Meine GroBmutter liebt Poesie. 9. Meine Kinder tanzen gem. Fotokunst, Sport, Theaterkunst, Malerei, Musik, Kinokunst, Fremdsprachen, Tanzkunst, Poesie. 5. Расспросите сына Эриха Ларса об увлечениях его семьи. Переведите эту беседу на немецкий язык: - Ларс, у тебя есть хобби? - Да. Я люблю играть в баскетбол. Мое хобби - спорт. — А что любит делать твоя мама? - Мама любит рисовать. Ее хобби - живопись. - А папа? - Папа любит фотографировать. А моя сестра любит петь. Мы любим также танцевать. У всех есть хобби. 6. А теперь расскажите о хобби и увлечениях своей семьи. Для этого ответьте на вопросы: I. Haben Sie ein Hobby? Was machen Sie gem? 2. Hat Ihr Vater ein Hobby? Was macht er gem? 3. Hat Hire Mutter ein Hobby? Was macht sie gem? 4. Haben Hire Geschwister ein Hobby? Was machen sie gem? 7. Напишите, какие продукты и напитки любите Вы и Ваши близкие: - Essen Sie gem Fisch? -> Ja, ich esse gem Fisch. (Nein, ich esse nicht gem Fisch).
Немецкий без проблем 137 1. Essen Sie gem Fleisch? 2. Essen Sie gem Kartoffeln? 3. IBt Ihr Vater gem. Gemtlse? 4. Trinkt Ihre Mutter gem Coh? 5. Trinken ihre Geschwister gem Limonade? 6. IBt Ihr Bruder gem Fleischsalat? 7. Essen Ihre Kinder gem Obst? 8. Trinkt Ihre Groflmutter gem Kaffee? 9. Essen Sie gem Pizza? 10. Essen Sie gem Hamburger? §. Попробуйте угадать, что любит Ваш друг. Задайте для этого как можно больше вопросов с выражениями: gem essen - "любить что-то есть” и gem trinken - “любить что-то пить - IBt du gem Kartoffeln? - Trinkst du gem Cola? (Fleischsalat, Fisch mit Gemtlse, Obstsalat, Hamburger, Kaffee, Wein, Cola, Pommes frites, Limonade, Fisch mit Kartoffeln, Brot, Gemtisesalat, Kuchen, Tee ). 9. Эрика не любит многое из того, что любит Эрих. Напи- шите, что он любит (gem essen), а она не любит (mSgen + kein). (Название продуктов см. вупр. 7, 8). I - Erich iBt gem Fleisch. — Erika iBt nicht gem Fleisch. I Sie mag kein Fleisch.
138 Урок 5 10. Вас угощают за столом, предлагая еду, которую Вы не любите. Тогда поблагодарите и откажитесь от нее: - Probieren Sie bitte den Kuchen! Dieser Kuchen schmeckt gut. -> Danke, aber ich esse keinen Kuchen. (Danke, ich esse sehr gem Kuchen). (Названия продуктов и блюд см. в упр. 7,8). 11. Составьте как можно больше предложений, используя слова из трех колонок. (Не забудьте согласовать глагол- сказуемое с подлежащим в числе и лице.) Wir Obst Mein Freund Fleisch Ihr essen... gem Gemiise Meine Eltem trinken... gem Brot Die Geschwister essen ...nicht gem Kuchen Ich trinken... nicht gem Salat Horst Cola Du Limonade Meine Schwester Kartoffeln Fisch Kaffee 12. Посмотрите на эти продукты и скажите, что здесь есть. Не забудьте, что после es gibt употребляется Akku- sativ. - GibtesBrot? - Ja,es gibt Brot. (Nein, es gibt kein Brot). 1. Gibt es Fleisch? 2. Gibt es Obst? 3. Gibt es Wein? 4. Gibt es Kaffee? 5. Gibt es Kuchen? 6. Gibt es Fisch? 7. Gibt es Kartoffeln? 8. Gibt es Tee?
Немецкий без проблей 139 I3T0 . 1УЖЯЬ ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ ЗНАТь 1. Повелительное наклонение (Imperativ) Повелительное наклонение употребляется для выражения просьбы, совета, призыва или приглашения. Повелительное наклонение имеет четыре формы. Формы императива образуются из соответствующих форм Prasens. а) Форма вежливого обращения: Sprechen Sie (bitte)! - Говорите (пожалуйста)! Эта форма употребляется по отношению к одному или нескольким лицам, если к каждому в отдельности обращаются на “Вы”.
140 Урок 5 Форма вежливого обращения образуется очень просто. Она соответствует форме вежливости в PrSsens, но отличается лишь тем, что на первом месте стоит глагол, а на втором - личное местоимение Sie (Вы). PrSsens Sie schreiben. Выпишете. Imperativ Schreiben Sie! Пишите! Sie lesen. Вычитаете. Lesen Sie! Читайте! Sie nehmen Platz. Вы садитесь. Nehmen Sie Platz! Садитесь! типичен для всех предложений в Такой порядок слов Imperativ. |,н;амн?а| В немецком языке наличие личного местоиме- ния Sie в форме вежливого обращения Imperativ обязательно, в отличие от русского языка; где в повелитель- ной форме личные местоимения отсутствуют. Сравните: Kommen Sie! Schreiben Sie! Lesen Sie! Trinken Sie Tee! Essen Sie Fisch! Приходите! Пишите! Читайте! Пейте чай! Ешьте рыбу! б) Форма 1-го лица множественного числа. (Побудительная форма): _ Это описательная форма выражения просьбы, побуждения (приглашения) к совместному действию, в котором предполага- ется и участие говорящего. Такая форма соответствует русскому “давайте" + соответствующий глагол: Lesen wir! Давайте читать! Schreiben wir! Давайте писать! или: Gehen wir ins Kino! Пойдем(те) в кино!
Немецкий без проблем 141 В побудительной форме тоже меняется порядок слов: личное местоимение ставится после глагола. Prasens Wir nehmen dieses Buch. Мы берем эту книгу. Imperativ Nehmen wir dieses Buch! Возьмем эту книгу! (Давайте возьмем эту книгу!) в) Форма 2-го лица единственного числа (обращение к одно- му лицу на “ты”). Schreibe! Пиши! Когшп! Приходи! Для образования 2-го лица Singular опускается лич- ное местоимение и личное окончание глагола в Prasens, причем к основе может добавляться окончание-е: Imperativ Steh(e)l Frag(e)! Besuch(e)! Prasens du stehst du fragst du besuchst Окончание -e- обязательно для глаголов, основа которых оканчивается на d, t, tm, dm, chn, gn, ffn, ig. Prasens Imperativ du arbeitest Arbeite! du zeichnest Zeichne! Сильные глаголы, изменяющие во 2-м и 3-м лице единствен- ного числа Prasens корневой гласный е на ie или i, в Imperativ никогда не принимают окончания е: Prasens du liest - ты читаешь du sprichst - ты говоришь du nimmst - ты берешь du gibst Imperativ Lies! Sprich! Nimm! Gib! - Читай! - Говори! - Бери! - Дай! - ты даешь Сильные глаголы с корневым гласным а, принимающие во 2-м и 3-м лице единственного числа Prasens умлаут, в Imperativ не имеют его: Prasens Imperativ du fShrst Fahr! du laufst Lauf!
142 Урок 5 г) Форма 2-го лица множественного числа (обращение к двум или многим лицам, если к каждому в отдельности обра- щаются на “ты”). Schreibt! - Пишите! Arbeitet! - Работайте! Форма глагола совпадает со 2-м лицом множественного числа Prasens, личное местоимение ihr опускается: Prasens ihrschreibt - выпишете ihr nehmt - вы берете ihrfahrt - выедете Imperativ Schreibt! - Пишите! Nehmt! - Возьмите! Fahrt! - Поезжайте! В конце предложений с глаголом в повелительном наклоне- нии ставится восклицательный знак. Nehmen Sie Platz! Nehmen wir Platz! Nehmt Platz! Nimm Platz! Запомните формы Imperativ глагола sein: Вежливая форма 1-е лицо Plural 2-е лицо Plural 3-е лицо Singular Seien Sie fleiBig! - Будьте прилежны! Seien wir fleiBig! - Будем прилежны! Seid fleiBig! - Будьте прилежны! Sei fleiBig! - Будь прилежен (при- лежна)! 2. Akkusativ личных, притяжательных и указательных местоимений 2.1. Вы уже знаете, что личные местоимения в предложении могут быть подлежащими, стоят в Nominativ и отвечают на во- прос wer? (кто?) и was? (что?). Er studiert in Dresden. Er (wer?) - Nominativ - подлежащее Du liest viel. Du (wer?)- Nominativ -подлежащее Личные местоимения могут выступать и в роли прямого до- полнения. В этом случае они отвечают на вопрос wen? (кого?) и was? (что?) и стоят в Akkusativ.
Немецкий без проблей 143 Ich besuche ihn oft. Я навещаю его часто. Wir sehen dich nicht oft. Мы видим тебя не часто. ihn - (wen?) - Akkusativ dich - (wen?) - Akkusativ 2.2. Запомните форму личных местоимений в Akkusativ: Nominativ ich du er sie es wir ihr sie Sie Akkusativ mich dich ihn sie es uns euch sie Sie Формы личных местоимений sie (она, они), es и Sie в Nominativ и Akkusativ совпадают. Вместо личного местоимения в разговорной речи очень часто применяется определенный артикль. Das ist mein Sohn. -> Der geht noch zur Schule. (Он еще ходит в школу) Das ist mein Chef. Kennst du ihn? -> Nein, den kenne ich nicht. (Нет, его я не знаю.) Это касается только местоимений 3-го лица всех родов един- ственного и множественного числа во всех падежах. Иногда такой артикль в роли местоимения переводится на русский язык указательным местоимением: Die Biicher sind interessant. - Welche? Die da? (Какие? Вот те?) 2.3. Притяжательные местоимения склоняются в единствен- ном числе как неопределенный артикль, а во множественном - как определенный. Формы притяжательных местоимений для женского и сред- него рода в единственном числе, а также для всех родов множе- ственного числа в Nominativ и Akkusativ совпадают. Притяжательные местоимения мужского рода mein, dein, sein, wiser и др., как и неопределенный артикль, принимают в Akkusativ единственного числа окончание -en: meinen, deinen, seinen, unseren и т. д.
144 Урон 5 Nominativ Akkusativ Singular ein einen муж. род Sohn Sohn dein deinen eine eine жен. род Tochter Tochter deine deine ein ein средн, род Kind Kind dein dein Plural meine S6hne meine SOhne (die) meine TOchter (die) meine TOchter meine Kinder meine Kinder Подобным образом склоняются все притяжательные место- ИМСНИ51. При переводе на немецкий язык различайте омо- нимы, т. е. одинаково звучащие, но разные по смыс- лу слова: его, ее, их. Л5Л ihn (wen? - кого?, что?) VCU sein (wessen? - чей?) op sie (wen?-кого?, что?). ihr (wessen? - чей?) 1/Y sie (wen?-кого?, что?) ИЛ ihr (wessen? - чей?) Das ist sein Bruder. Kennst du ihn? Hier ist ihre Mutter. Besuchst du sie oft? Das sind ihre Btlcher. Wir nehmen sie. Это его брат, (чей?) Ты знаешь его? (кого?) Здесь ее мать, (чья?) Ты часто навещаешь ее? (кого?) Это их книги, (чьи?) Мы берем их. (что?) Местоимения, отвечающие на вопросы wen?, was? (кого?, что?) - личные и в предложении являются дополнением, а мес-
Немецкий без проблем тоимения, отвечающие на вопрос wessen? {чей?, чъя?,ч$е?, чьи?) - притяжательные и выступают в роли определения к име- ни существительному. Dort steht sein Freund. {wessen? - определение -- при- Там стоит его друг. тяжательное местоимение) Ich kenne ihn. {wen? — кого? — дополнение - Я знаю его. личное местоимение) 2.4. Указательные местоимения склоняются как определен- ный артикль. Nominativ Akkusativ Singular муж. род dieser (der) Mann жен. род diese (die) Frau средн, род dieses (das) Kind diesen (den) Mann diese (die) Frau dieses (das) Kind Plural diese (die) Manner diese (die) Frauen diese (die) Kinder diese (die) MSnner diese (die) Frauen diese (die) Kinder 3. Управление глаголов (Rektion) 3.1. Управление - одна из форм связи слов в предложении. Управление присуще глаголу, существительному и прилагательно- му. Употребление слов в определенном падеже (с предлогом или без предлога) после глагола называется управлением этого глагола. Er schreibt eine Obung. (А.) Sie antwortet auf eine Frage. {A.) 3.2. Большинство немецких глаголов требует после себя до- полнения в Akkusativ без предлога. Такие, глаголы называются переходными. В словаре после таких глаголов стоит со- кращение vt (verbum transitivum - lot.). machen vt Er macht eine Obung. haben vt Er hat ein Buch. nehmen vt Er nimmt alles. Без дополнения предложения с переходными глаголами яв- ляются незаконченными и не употребляются.
146 УрокВ 3.3. Некоторые глаголы могут быть переходными и непере- ходными. К ним относятся beginncn, lemen, studieren, lesen, horen. Непереходный глагол Переходный глагол Der Unterricht beginnt. Der Lehrer beginnt den Unterricht. Wir lesen. Wir lesen ein Buch. В словаре управление глаголов обозначается J % % А ь I 51 пи 1 так: wartenvt . - ожидать кого-либо, что-либо warten (aufA.) - ожидать кого-либо, что-либо es gibt (А.) - иметься, быть в наличии 4. Употребление нулевого артикля 4.1. Вы уже знаете основное правило употребления опреде- ленного и неопределенного артикля: при первичном и вто- ричном упоминании о каком-либо предмете, явлении; и несколько правил употребления нулевого артикля (или опуще- ния артикля): с именами и фамилиями людей, названиями горо- дов и стран (среднего рода), названиями языков, учебных пред- метов, перед количественными числительными и существитель- ным-предикативом, обозначающим профессию, национальность, партийную и религиозную принадлежность. 4.2. Запомните еще несколько правил употребления нулевого артикля: а) перед существительными, обозначающими вещество (на- звания продуктов питания, в частности): Ich esse gem Fleisch. - Я люблю мясо. Er trinkt gem Тее. -Он любит чай. Появление артикля перед названием блюда или продукта пи- тания сигнализирует об изменившейся ситуации: Ich nehme ein Cola. - Я возьму одну колу (а не две). Schmeckt der Fisch? - Рыба вкусная? {конкретная рыба, которую едят)
Немецкий без проблем 14? б) в устойчивых словосочетаниях: Zeit haben, Unterricht haben, Geburtstag haben, FuBball spielen, Klavier spielen, zu Besuch gehen, zu Besuch konunen: Meine Tochter spielt gut Klavier. Heute hat sie Geburtstag. Gehen Sie zu Besuch? в) во множественном числе, если в единственном числе был употреблен неопределенный артикль: Es gibt einen Film. - Es gibt Filme. 5. Порядок слов в предложении (систематизация) Вы уже знаете 4 основных правила порядка слов в самостоя- тельном предложении, приведенных в уроке 3. Сегодня Вы по- полните свои знания еще одним, последним правилом и будете знать, каков порядок слов в немецком самостоятельном предло- жении; - повествовательном (прямой и обратный); - вопросительном (с вопросительным словом и без него); - побудительном. Определяющим является место сказуемого, а подлежащее стоит рядом ср сказуемым (перед сказуемым или после него). Место сказуемого в разных типах самостоятельного предложения 2-е место 1-е место Повествовательное предложе- ние с прямым Ich komme heute. и с обратным порядком слов Heute komme ich. Побудительное предложение Kommen Sie heutel Вопросительное предложение с вопросительным словом Wann kommst du? Вопросительное предложение без вопросительного слова Kommst du heute?
148 Уроке ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Мы тренируем повелительное наклонение: 1. Образуйте все формы Imperativ от гла- голов: arbeiten, lemen, sprechen, sagen, lesen, gehen, kommen, geben, nehmen, essen, trinken, probieren, hbren, tanzen, fahren, laufen. Sie schreiben. -> Schreiben Sie! Wir schreiben. —> Schreiben wir! Ihr schreibt -> Schreibt! Du schreibst _ -> Schreibe! 2. Вы принимаете гостей. Угостите их всем, что есть на столе: | Essen Sie Fisch! 1. Essen - Kartoffeln, Fleisch, Gemtlse, Brot 2. Probieren - Obst, Kuchen, Salat, Fisch und Gemtlse. 3. Nehmen-Brot, Gemtlse, Salat 4. Trinken - Wein, Cola, Limonade, Kaffee, Tee. 3. Предложите гостям взять еще что-то дополнительно (обратите внимание на форму кет в Akkusativ и на личное мес- тоимение, которым заменяется существительное). - Warum nehmen Sie kein Fleisch? Nehmen Sie bitte Fleisch! Es schmeckt sehr gut. l.Fisch. 2. Gemtlse. 3. Obst. 4. Fleischsalat. 5. Kuchen. 6. Brot 7. Tee. 4. Скажите, что говорит преподаватель на занятиях своим слушателям: - Lesen Sie? - Nein, ich lese nicht - Lesen Sie bitte! schreiben, tlbersetzen, hbren, sehen, efzShlen, spielen, lesen.
Немецкий без проблем 149 5. Составьте побудительные предложения из следующих слов: 1. Bucher, Ihre, Sie, nehmen! 2. auf die Fragen, antworten, Sie! 3. Sie, iibersetzen, den Text! 4. zu Hanse, Ubungen, schreiben, Sie! 5. Heute, FuBball, Sie, spielen! 6. meine Familie, fotografleren, Sie! б. Напишите, что говорит учитель своим ученикам в шкале. I- Warumschreibtihrnicht? Schreibt! 1. lesen; 2. iibersetzen; 3. hdren; 4. spielen. 7. Преобразуйте следующие предложения в повелительные. I- IhrnehrnteureBucher. -> Nehmt eure Biicher! 1. Ihr antwortet auf die Fragen. 2. Ihr lest diese Geschichte. 3. Ihr schreibt diese Ubung. 4. Ihr ubersetzt den Text. 5. Ihr lemt das Gedicht (стихотворение) zu Hause. 8. Напишите, что говорит учитель своему ученику. - Liest du den Text? - Nein, ich lese nicht. - Lies den Text! 1. die Geschichte iibersetzen; 2. das Buch nehmen; 3. den Satz schreiben; 4. die Kassette horen. 9. У маленькой Катрин день рождения. Она сама при- нимает и угощает своих гостей. Напишите, что говорит Катрин: а) Мойике; б) Ане и Гуннару. I - Geh ins Zimmer, Monika! - Geht ins Zimmer, Anja und Gunnar! 1. ins Zimmer gehen. 2. Platz nehmen. 3. Kartoffeln essen. 4. Sa- lat essen. 5. Gemuse essen. 6. Obst nehmen. 7. Kuchen probieren. 8. Tee trinken. 9. Cola trinken.
150 УрокЗ 10. Напишите, как Моника приглашает своих гостей: - Der Kuchen schmeckt gut. -> Essen wir den Kuchen! 1. Dieses Obst schmeckt gut. 2. Der Salat schmeckt gut. 3. Der Fisch schmeckt gut. 4. Das Cola schmeckt sehr gut. 11. Переведите на немецкий язык: 1. Она поет очень хорошо. Давайте послушаем! 2. Давайте споем! 3. Аня, Вера, пойте тоже! 4. Он танцует очень красиво. Давайте посмотрим! 5. Давайте потанцуем! 6. Рольф и Катя, танцуйте! 7. Давайте поиграем! 8. Дети, играйте! Мы тренируем Akkusativ местоимений и управление глаголов: 12. Распределите следующие глаголы на две группы: переход- ные (т. е. требующие дополнения в Akkusativ) и непереходные: schmecken, kommen, erzShlen, machen, haben, fahren, wohnen, besuchen, fotografieren, nehmen, leben, fehlen, lesen, wtlnschen, gehen, probieren, geben. 13. Спросите, делает ли Ваш друг то же, что и Вы (существительное замените личным местоимением в Akkusativ): - Ich nehme ein Buch. -> Nimmst du es auch? 1. Ich lese einen Text. 2. Ich hbre eine Geschichte. 3. Ich sehe einen Film. 4. Ich schreibe eine Ubung. 5. Ich besuche meinen Freund. 6. Ich leme eine Fremdsprache. 7. - Ich erzahle ein Buch. 8. Ich sehe Kinder. 9. Ich beginne eine Arbeit. 14. Напишите, часто ли Вы видите и навещаете своих близких: - Besuchen Sie Ihre Mutter oft? -> Ja, ich besuche sie oft. —> Nein, ich besuche sie nicht oft. 1. Besuchen Sie Ihren GroBvater oft? 2. Sehen Sie Ihren Bruder oft? 3. Sehen Sie Ihre Schwester oft? 4. Besuchen Sie Hire GroBeltem oft? 5. Sehen Sie Ihren Sohn oft?
Немецкий без проблем 151 15. Напишите, что будут есть и пить эти люди (в ответе употребите только личные местоимения в А.); I- Herr MUller iBt gem Fisch. I -> Er nimmt ihn. 1. Wir essen gem Kartoffeln. 2. Meine Schwester iBt gem Kuchen. 3. Mein GroBvater trinkt gem Wein. 4. Meine Mutter iBt gem Fleisch. 5. Ich trinke gem Cola. 6. Ihr eBt gem Obst. 7. Dieser Student trinkt gem Limonade, 8. Mem Kind iBt gem Gemtlse. 16. Покажите свои семейные фотографии и скажите, кого Вы любите. (Не забудьте: gem haben + А.!) - Das ist meine GroBmutter. ' -> Ich habe meine GroBmutter sehr gem. -> Ich liebe meine GroBmutter sehr. Das ist mein Vater / meine Mutter / mein Bruder / meme GroBmutter / mein Kind / mem Sohn / meine Tochter / meine Eltem / meine Geschwister / meine Kinder / meine GroBeltem. 17. Ответьте на вопросы, употребите в ответе соответ- ствующие притяжательные местоимения в Akkusativ: - Wen fragt Monika? (Vater) -> Sie fragt ihren Vater. 1. Wen fragen Sie? (Schwester) 2. Wen fragt Herr Pohl? (Mutter) 3. Wen sieht Peter? (Lehrerin) 4. Wen sehen Monika und Ute? (Lehrer) 5. Wen besucht diese Studentin? (Freund) 6. Wen siehst du? (GroBvater) 18. Посоветуйте своему гостю, который приехал из другого го- рода, сфотографировать некоторые здания (в ответе употреби- те вместо личного местоимения определенный артикль): - Das ist mein Haus. -> Fotografieren Sie mein Haus! -> Gut, ich fotografiere das. 1. Das ist meine Universitat 2. Das ist mein Betrieb. 3. Das ist meme Schule. 4. Das ist unser Haus. 5. Das ist unser Zimmer. 6. Das ist unsere Strafie.
152 Урок5 19i Скажите, кто кого навестит, и спросите, 'настали они навещают друг друга: — Ich habe einen Freund. -> Ich besuche meinen Freund bald. -> Besuchst du ihn oft? 1. Maria hat eine Schwester. 2. Wir haben zwei Freunde. 3. Das Kind hat einen Bruder. 4. Ihr habt Geschwister. 5. Du hast eine GroBmutter. 6. Die Kinder haben einen Vater. 20. Дайте советы Вашему знакомому, (Помните о формах указательных местоимений в Akkusativ): - Der Roman ist interessant. - Wirklich? Ist dieser Roman interessant? - Ja, lesen Sie diesen Roman. - Gut, ich lese den. 1. Das Buch ist gut (lesen). 2. Der Film ist interessant (sehen). 3. Der Text ist wichtig (lemen). 4. Die Ubungen sind leicht (schreiben). 5. Die Fremdsprachen sind wichtig (lemen). 6. Die Geschichte ist interessant (lesen). 7. Der Text ist leicht (erzShlen). 21. Угостите своих гостей: - Heute gibt es Salat. Nehmen Sie diesen Salat! - Danke, ich nehme den. Heute gibt es Fisch / Fleisch / Cola / Wein / Tee / Gemtise / Obst / Kaffee / Limonade / Kartoffeln / Kuchen. 22. Продолжите диалог: - Was liest du? - Что ты читаешь? - Einen Text - Текст. - WelchenText? - Какой текст? - Den da. - Вот этот. (eine Obung machen,eine Geschichte erzShlen, einen Text iibersetzen, einen Film sehen, ein Wort lemen). 23. Переведитена немецкий язык: 1. Как зовут твоего отца? 2. Ты часто навещаешь его? З..Я вижу твоих родителей не часто. 4. Ты не ешь рыбу? А я ее дао-
Немецкий без проблем 153 блю. 5. Дети, вы читаете этот текст? 6. Кто переводит это упражнение? 7. У нас есть свои книги. 8. У кого есть своя книга? 9. Этот фильм интересный. Посмотрите его! 10. Кто навестит тебя завтра? Мы повторяем употребление артикля: 24. Вставьте пропущенный определенный или неопределен- ный артикль. Объясните свой выбор. 1. Das ist... Schule. ... Schule ist neu. 2. Ich habe ... Freund. ... Freund heiflt Paul. 3. Das ist... Schiller. ... Schiller besucht die Schule und lemt Deutsch. 4. In Prag gibt es ... Universitat ... Universitat ist sehr alt 5. Ich lese... Buch.... Buch ist interessant. 25. Вставьте неопределенный, определенный или нулевой артикль (он обозначается значком 0): 1. Das ist... Madchen. 2.... Madchen heiBt Inge. 3.... Inge lebt in... Deutschland. 4. Sie wohnt in ... Hamburg. 5. Inge ist... Studentin. 6. Sie studiert... Chemie an ... Universitat Hamburg. 7. Inge wird ... Chemikerin. 8. Inge hat... Freund. 9.... Ihr Freund heiBt... Torsten Bolz. 10.... Torsten arbeitet schon. 11. Er ist.... Dolmetscher. 12. Er kann ... 3 Sprachen. 13. Er spricht gut ... Englisch und ... FranzCsisch. 14. Er liest auch ... Russisch. 15. Heute hat er ... Geburtstag. 16. Seine Freunde kommen. 17. Das Essen ist fertig. 18. Es gibt... Fleisch,... Salate,.,. Fisch,... Gemiise und ... Wein. 19. Inge wiinscht... Torsten ailes Gute. 20, Sie hat ftlr Torsten ... Buch. 21.... Buch heiBt “Mein Hobby”. 22. Torsten liest... Btlcher gem. 26. Переведите на немецкий язык: 1. У меня есть брат. 2. Он живет в Донецке. 3. Моего брата зовут Андрей. 4. Он учитель в школе. 5. Он преподает (lehrt) математику. 6. У брата двое детей: сын и дочь. 7. Сына зовут Саша, а дочь - Наташа. 8. Они еще школьники. 9. У Саши есть друг. Они часто играют в футбол. 10. В школу они тоже ходят вместе (zusammen). 11. У Саши есть хобби. 12. Он с удовольст- вием (охотно) учит английский язык. 13. Иностранный язык дается ему легко. 14. Он уже хорошо говорит по-английски.
154 Урок 5 Мы повторяем порядок слов в разных типах самостоятельных предложений: 27. Замените в следующих повествовательных предложени- ях прямой порядок слов обратным и наоборот: 1. Mein Freund Hans lebt in Berlin. 2. Sein Name ist Mtiller. 3. Er hat eine Familie. 4. Sein Vater arbeitet im Betrieb. 5. Er ist Ingenieur von Beruf. 6. Die Mutter arbeitet jetzt nicht. 7. Sie haben noch zwei Kinder. 8. Sie sind noch sehr Idem. 9. Die Mutter hat heute Geburtstag. 10. Zu Hause gibt es viel Arbeit. 11. Hans hat Rosen fir sie. 12. Am Abend kommen ihre Freunde. 28. Поставьте к каждому предложению из упражнения 27 вопросы без вопросительного слова. (Вы ведь помните, где должен стоять глагол-сказуемое?) 29. Поставьте вопросы к выделенным словам. Эти вопросы должны начинаться с вопросительных слов: wer, was, wo, wann, wohin, wie: 1. Meine Freundin Cornelia lebt in Leipzig. 2. Sie hat heute Geburtstag. 3. Am Abend kommen ihre Freunde. 4. Sie wtlnschen Cornelia alles Gate. 5. Dann essen und trinken sie. 6. Alles schmeckt sehr gut 7. Dann tanzen alle. 30. Что говорит преподаватель студентам? Запишите его реплики на немецком языке: 1. Возьмите книги! 2. Читайте, пожалуйста! 3. Оля, перево- дите текст! 4. Саша, отвечайте на вопросы! 5. Послушайте ис- торию! б. Напишите это упражнение! 7. Расскажите эту ис- торию! 31. Что говорит учитель младшим школьникам? Запишите его реплики на немецком языке: а) 1. Дети, возьмите ваши книги! 2. Читайте эту историю! 3. Пишите правильно! 4. Переведите это упражнение! 5. Учитесь прилежно! б. Дайте ваши тетради (Hefte)! б) 1. Таня, возьми свою книгу! 2. Вова, иди в комнату! 3. Олег, читай текст! 4. Катя, пиши это упражнение! 5. Сайга, дай свою работу! ’
Немецкий без проблем 155 32. Переведите на немецкий язык. 1. Оля, Витя, пойдемте в комнату! 2. Давайте посмотрим фильм! 3. Давайте посмотрим эти фотографии! 4. Давайте спо- ем! 5. Давайте танцевать! 33. Выпишите из текста-диалога урока 5 (стр. 132) по два предложения: повествовательных (с прямым и обратным по- рядком слов), вопросительных (с вопросительным словом и без него) и побудительных. Всего 10 предложений. ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ V ЗНАТЬ 1. Особенности произношения некоторых звуков в немецких и заимствованных словах Буква Звук Примеры chs ] х J [ks] sechs, wechseln (ме- нять) Marx, boxen (бокси- ровать) ch, с (в начале заимствован- ных слов) М Chor, Charakter, CafS ск М Sack (мешок) qu (перед гласной) [kv] bequem (удобно) Quark (творог) t (в суффиксе -tion) И [tsion] Revolution Assimilation Ph м Physik, Philosophic с (перед е, i в заимствованных словах) [S] Annonce (анонс) g (перед е, i в заимствованных словах) [3] (как рус- ский “ж”) Genie (гений) Regime j (в заимствованных словах) Й] Journalist gn, 11 (в заимствованных сло- вах) Ш Bologna (Болонья) Medaille (медаль)
156 УрокВ Буква Звук Примеры ou (в словах французского происхождения) м Route (маршрут) ее, еа (в словах английского происхождения) И Spleen (сплин, тос- ка) Team (команда) ow (в именах собственных) [о:] Treptow ое (в именах собственных) М Goethe ей (в словах французского происхождения) [0:] Redakteur у (в заимствованных словах) [у:] Lyrik, Physik ou, ow (в словах английского происхождения) [ао] Couch (диван) Clown (клоун) i, у (в словах английского происхождения) [ае] Times Byron (Байрон) ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. Слушайте, повторяйте за диктором. Об- ратите внимание на особенности произно- шения звуков и несоответствие звука и буквы: [к] - ch, с, Ск; [ks] - chs, х; [kv] - qu Chor CafS Sack Charakter Camping glUcklich Chlor Couch backen Cholera campen pflUcken Chronik Capitol Riicken Chaos Capri Stuck Christ Cancan Socke boxen sechs Qualitat Export wechseln Quelle Exemplar Orchester Quark Lexikon Sachsen QuantitUt Text wachsen Quarz Examen Ochs qualen mixen Fuchs Qual
Немецкий без проблем 1151 2. Слушайте, повторяйте за диктором: Station Lektion Delegation Intonation Revolution Assimilation Organisation Artikulation Produktion Konjugation Demonstration Deklination 3. Слушайте, повторяйте за диктором и запоминайте пра- вописание заимствованных слов: Ы Annonce Nuance Renaissance [3] [3] Cage Journal genieren Juri Blamage Jabot Prestige Jargon Garage Jongleur Ш Medaille Patrouille Tourist Bouillon Emaille [w] [i:] Route Team Souvenir Spleen Tourist Beat Louvre Meeting Routine Beefsteak [0.] Friseur Ingenieur Redakteur Deserteur Graveur Konstrukteur [У-] [ao] Hygiene Clown Analyse Show Kybemetik Rowdy Psychologic Couch typisch Повторите фонетический комментарий из уроков 1-5 и вы- полните следующие упражнения: 4. а) Слушайте, повторяйте за диктором, обратите внима- ние на особенности немецких гласных. Количество и качество: Miete - Mitte bieten - bitten ihnen - innen Stiel - still Beet - Bett reden - retten Vater - Vetter Taler - Teller
158 Урок5 б) Твердый или новый приступ: ihn elf alt oft und fiber Okonom ihm essen an ob Ufer iiben Ode ihr Eltem acht Oder Uhr Ubung Osterreich in Ende Arbeit Oper Union Ubel Ofen ge’irrt be’endet ’ur’alt ver’achten ge’offnet gc’iibt ver’ordnen ge’atmet в) Сохранение качества гласных в открытом безударном слоге: Biolo'gie 'Physiker Stu'dentin Po'litiker Do'zentin Poli'zei Kilo'meter Melo'die 'Kino Biogra'phie Epi'sode Ho'tel Solidari'tat Demokra'tie Mo'ment Mu'sik г) Сильное огубление: gut - Giite hoten - horen Hut - Hiite schon - schOn Zug - Ziige Ton - Тбпе Buch - Bucher Sohn - SOhne д) Правильное произношение дифтонгов: Frau frci Leute Bau beifien heute Haus Heim heulen raus Reis Rdume 5. Прослушайте, прочтите и выучите поговорки: Alter Anfang ist schwer. Guter Rat kommt uber Nacht. Besser spat alsnie. Neue Besen kehren gut. Stille Wasser sind tief. Irren ist menschlich. Keine Rose ohne Domen. In der Not schmeckt jedes Brot. - Лиха беда начало. - Утро вечера мудренее. — Лучше поздно, чем никогда. - Новая метла по-новому метет. - В тихом омуте черти водятся. - Человеку свойственно оши- баться. - Нет розы без шипов. - В беде и хлеб сладок
Немецкий без проблем 159 Viele Kfiche verderben den Brei. B6se Saat bringt bbse Frtlchte. Ende gut, alles gut. - У семи нянек дитя без глаза. - Что посеешь, то и пожнешь. - Все хорошо, что хорошо кон- чается. Gesundes Blut macht frohen Mut. Ltlgen haben kurze Berne. Verbotene Frtlchte schmecken - В здоровом теле здоровый дух. - У лжи ноги коротки. - Запретный плод сладок. gut. 6. Прочтите и напишите орфографически следующие слова и выражения: Г- [ЙЛ ['bits] [ze:e] [flaej] ['tnrjkon] [gem] [’o:bst] [”esan] [’ist] [vaen] ['ne:man] [fo:n] [i'tantsan zi "gemi||] [das ’ist maen "hobi||] [’19 'mcegto ”bro:t||] [i'ne:manzi "plats i||] 7. Слушайте, повторяйте за диктором, обращайте внима- ние на особенности немецких гласных: а) Придыхание [р], [t], [к]: Pause Kosmos Kur Tulpe Kleid Puppe Kaipm PaB Tier ab Tante Tat Park Karte Tag Tasse Not Peter Kur Weg б) Полное оглушение звонких согласных в конце слова или слога: Bad Rad Farbstoff Handlung Klub Kleid Freundschaft Gegner gib Tag neblich kindlich Lob Weg taglich Sorgfalt
160 Урок,5 в) Частичное оглушение звонких согласных в начале слова или слога: Gliick und Gias, wie leicht - Счастье и стекло легко разби- bricht das. ваются. Es ist nicht alles Gold, was - He все то золото, что блестит. glSnzt. Zuerst besinnen, dann begin- - Семь раз отмерь, потом от- nen. режь. г) Частичную прогрессивную ассимиляцию по глухости: ausj^der Tasche aufj^dcn Tisch das^ganze Jahr ausj^demZimmer aufj>demTisch etwas ausj^denken esj^gibt das ist^gut es^gibtj^Brot esj^geht er ist^da es^gibt^Salat д) Отсутствие смягчения согласных перед е, i, б, fl: Gebiisch Schi Tisch lila kiihl dun- Gebirge schSn Tiire Lowe Kiste dir Burger Schiller Тбпе Luge Kuste diinn е) Правильное произношение согласных [h], fc], [rj] и вокали- зованного [в]: haben Hochhaus ich fertig Chemie holen Buchhandlung dich zeitig Madchen heben nach Hause euch fleiBig Brotchen verhSren Hinterhof reich wichtig Milch abhalten Hartholz leicht tiiglich durch Ring er singt singen er Mutter lang erbringt bringen der Vater jung erverlangt verlangen wir Bruder Ubung tjbungen danken ihr Kinder Meinung Meinungen trinken fur erzahlen Zeitung Zeitimgen schenken Uhr verkaufen
Немецкий без проблем 161 Was Hanschen nicht lemt, lemt - Что не выучишь смолоду, не Hans nimmermehr. выучишь никогда. Andere Stadtchen - andere - Другой город-другой нрав. Madchen. Obung macht den Meister. Jedes Ding hat zwei Seiten. Wie du mir, so ich dir. Guter Rat ist teuer. - Дело мастера боится. - У каждой медали две стороны. - Как ты мне, так я тебе. - Хороший совет дорог. 8. Прочтите и запишите в орфографии следующие фразы: [’i? bin "fertidl] [ihast du aenan "zo:n6||] ['fremt,Jpra:xan 'falan mie "laeQt||] [[’19 'vynfa die '’alas"gu:ta||] ['tre:tn zi he'1raen||] [ivee hat bait ga"bu:Bts,ta:ki||] [’’alas Jmekt "gu:t||] Найдите в этих предложениях явления полного и частичного оглушения согласных, придыхания и ассимиляции. 9. Слушайте, повторяйте за диктором, обращая внимание на фразовые ударения: а) 1. Du "tanzt. 2. Eva "liest. 3. Ihr "schreibt. 4. Sie "antwortet. 5. Die Mutter "kommt. 6. Das Kind "spielt. 6) 1. Ich besuche die "Schule. 2. Maxim besucht die Umversi'tat. 3. Wir spielen "FuBball. 4. Die Geschwister trinken "Kaffee. в) 1. Heute kommt mein "Freund. 2. Jetzt geht er in die "Schule. 3. Deutsch ist meine "Muttersprache. 4. Deshalb bin ich "da. r) Ich jiabe kein "Hobby. 2. Hans fotografiert nicht "gem. 3. Sei- ne Tochter ist nicht "klein. 4. Er wird kein "Fahrer. 10. Определите слова с фразовым ударением и прочитайте текст с мелодией А. 1. Der Unterricht beginnt. 2. Da kommt der Lehrer. 3. Die Studenten nehmen ihre Btlcher. 4. Sie lesen. 5. Peter liest nicht. 6. Er hat kein Buch. 7. Dann machen alle eine Dbung. 8. Monika schreibt gut. 9. Der Lehrer fragt. 10. Alle antworten. 11. Dann tibersetzt ein Student den Text. 12. Er macht das nicht richtig. 13. Der Text ist tieht leicht. б H. Бориско, г I
162 Урок 5 11. Прочтите диалог с заданной мелодией, в ответных реп- ликах обозначьте фразовое ударение: - Wie "geht es dir? (A') - Danke, nicht schlecht. (A) - Was "machst du? (A') - Ich lese. (A) - Liest du einen "Text? QB) - Das ist eine Obung. (A') - Und was machst du "dann? (A) - Dann iibersetze ich einen Text. (A) - Gehst du heute ins "Kino? (B') - Nein. Ich habe viel Arbeit. (A') 12. Прочтите вслед за диктором с правильным словесным ударением: a) be'richten ge'sehen er'raten zer'schlagen be'kommen ge'lesen er'zahlen zer'reiBen be'danken ge'gangen er'richten zefstreut Be'weis Ge'sicht ver'reisen emp'fangen Be'ginn Ge'dicht zer’reden ent'lang 6) 'aufstehen 'ausgehen 'fortfahren 'zumachen 'auflegen 'aussehen 'fortgehen 'zudrehen 'anfangen 'abnehmen 'wegnehmen he'reintreten 'anziehen 'ablesen 'weglaufen he'rausgehen 'beibringen 'vorsagen 'nachsprechen he'runterlaufen 'beitragen 'vortragen 'nachmachen he'raufsteigen 13. Распределите слова из следующих предложений в три колонки: с ударным корневым слогом, с безударными суффик- сами и с безударными приставками. 1. Die Lehrerin erzahlt eine Geschichte. 2. Die Schule beginnt bald. 3. Die Schuler schreiben eine Ubung. 4. Alle Kinder sind fleiBig. 5. Die Frage ist richtig. 6. Die Erzahlung ist schon. 7. Die Arbeiterin arbeitet im Betrieb. 8. Der Dolmetscher besucht die Kurse. 9. Er lemt noch eine Sprache.
Немецкий без проблем 183 ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ Warum ist Mario in Deutschland? Mario ist noch klein. Er kommt aus Italien. Jetzt wohnt seine Familie in Hamburg. Mario besucht in Hamburg eine Schule. Er lemt mit deutschen Kindem zusammen. Deshalb spricht er schon gut deutsch. Seine Lehrerin heiBt Fraulein Schmidt Sie ist jung, htibsch und irnmer freundlich. Die Kinder schreiben, lesen und rechnen viel. Sie sind sehr fleiBig. Im Unterricht spielen sie auch oft Zu Hause wartet* auf Mario seine Mutter. Sie arbeitet nicht, denn* Mario hat noch zwei kleine Geschwister. Der Vater von Mario ist Gastarbeiter*. Er arbeitet in einer Firma als Automechaniker. Die Familie lebt in Deutschland schon Jahre*. hi Italien gibt es wenig Arbeit? Deshalb lebt die Familie hier. Es geht Mario und seinen Eltem nicht schlecht Die Familie hat eine Zweizimmerwohnung*. Die Mutter mdchte aber nach Hause, nach Italien. Mario gefhllt* es in Hamburg. Er hat schon viele Freunde. Sie spielen zusammen FuBball, gehen ins Kino. Deutsch fMllt ihm leicht Die Freunde haben ihn gem, denn er ist era guter Freund. Manchmal arbeiten sie auf der Post*. Dann haben sie etwas Geld* flir Kino und Cola. Mario trinkt Cola sehr gem. Er iBt auch gem Pizza. * warten(auf A) ♦ denn * der Gastarbeiter * das Jahr (-e) * die Zweizimmerwohnung * gefallen * auf der Post *Geld ожидать кого-либо так как, потому что рабочий-иностранец год(-ы) двухкомнатная квартира нравиться на почте деньги Задания к тексту для чтения 1. Прочтите рассказ о Марио. Переведите самостоятельно слова: die Firma, freundlich, der Automechaniker, die Wohnung.
164 УрокЗ ..... " — .....................................— 2. Напишите, какие утверждения соответствуют рассказу о Марио, а какие нет. Начинайте ответы словами: Ja, das stimmt... или: Nein, das stimmt nicht... 1. Mario ist Italiener. 2. Er lebt in Dtisseldorf. 3. Er ist grofl. 4. Er spricht schlecht deutsch. 5. Mario hat einen Vater und eine Mutter. 6. Er hat keine Geschwister. 7. Die Familie hat ein Haus. 8. Die Mutter mdchte in Deutschland leben. 9. Mario mfichte nach Italien. 10. Der Vater ist Elektriker. 11 . Mario geht ins Kino nicht gem. 3. Расскажите о Марио no такому плану: 1. Mario lebt in Hamburg. 2. Mario besucht die Schule. 3. Seine Familie. 4. Das Leben in der Bundesrepublik. 4. Вы - репортер вечерней газеты Гамбурга. Возьмите ин- тервью у отца Марио. Запишите текст этого интервью. ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ 1. Напишите о хобби членов своей семьи и об их вкусах. 2. Вы присутствуете на дне рождения в качестве перевод- чика. Переведите реплики русских хозяев на немецкий язык, а реплики гостей-немцев на русский: - Садитесь, пожалуйста. Пробуйте, пожалуйста, всё. Вот рыба, мясо, салат. - Danke, alles schmeckt gut. Geben Sie mir bitte Fisch mit Gemtlse. - Возьмите, пожалуйста, этот фруктовый салат. Это мой фир- менный. - Danke. Ich nehme etwas Salat. Ich esse Salat gem. - Что Вы выпьете? Есть вино. - Ich trinke aber keinen Wein. Haben Sie Cola? v - Да, пожалуйста. Вы пьете кофе? - Ja, danke. Ich trinke Kaffee sehr gem. - Пожалуйста, возьмите и пирожное. Оно вкусное. - VielenDahk!
Немецкий без проблем . 3. Вы xomwpe переписываться с кем-либо из немецкоязычной страны. Напишите подробное письмо о себе для газеты, кото- рая помогает находить партнеров по переписке. Приятное с полезным Witze (шутки) Doktor: Geben Sie Ihrem Mann keinen starken Кайёе. Das macht ihn nervbs*. Die Frau des Patienten: Wenn* ich ihm* keinen starken Kaffee ‘ gebe, ist er noch mehr nervds. * nervCs - нервный * wenn - если * ihm - ему Lehrer: Peter! Du hast 21 Fehler* im Diktat, und zwar genau dieselben* wie Erich! Was sagst du dazu? Peter: Das ist doch klar*. Wir haben dense'ben* Englischlehrer. * der Fehler - ошибка * dieselben - те же самые * denselben - того же самого (Akkusativ от derselbe) * klar - ясно Rdfsel (загадки) 1. Wer hOrt alles und sagt nichts? 2. Wieviel Buchstaben (букв) sind im Buch? 3. Auf welche Frage antworten Sie nie (никогда) mit “ja”? 4. Womit (с чего) beginnt der Unterricht? ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ 1. Можете ли Вы быстро перечислить все изученные названия продуктов питания (с артиклями)? 2. Что общего и различного у выражений: Ich spiele Tennis. Ich spiele Tennis gem.
166 Урок 5 * 3. Как образуются все формы повелительного наклонения? 4. Чем отличаются полное и частичное отрицание? 5. Где стоят в предложении nicht и kein? 6. Чем отличаются сильные глаголы от слабых? 1 7. Какие правила употребления определенного, неопределенно- го и нулевого артикля Вы знаете? 8. Когда глагол-сказуемое стоит на 1-м, а когда на 2-м месте? 9. Какую форму имеют артикль, указательное и притяжатель- ное местоимения в Akkusattvl 10. Чем отличаются немецкие гласные и согласные от русских? 11. Какие правила фразового ударения Вы знаете? 12. Какие правила словесного ударения Вы знаете? Конечно же Вы правильно выполнили все тренировочные упражнения и дали ответы на все вопросы. Просмотрите еще раз свои карточки со словами и проверьте, хорошо ли Вы усвоили лексику вводного курса. Вы не забыли сделать грамматические таблицы? Хорошо, если у Вас теперь есть такие таблицы: спряжение слабых, силь- ных и глаголов haben, sein и werden в PrSsens, личные место-, имения в Nominativ и Akkusativ, соответствие личных и притя- жательных местоимений, артикли всех родов и чисел в Nominativ и Akkusativ, указательные местоимения в Nominativ и Akkusativ, отрицание, Imperativ и порядок слов. Проверьте по своим грамматическим таблицам, хорошо ли Вы знаете правила. А теперь приступайте к основному курсу! КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ УПРАЖНЕНИЯМ S. 134. В. 1. 1. hat; 2. hat; 3. habe; 4. hat; 5. haben; 6. habt; 7. haben; 8. hast; 9. haben. S. 136.0.5. - Lars, hast du ein Hobby? - Ja, ich spiele Basketball gem. Mein Hobby ist Sport - Und was macht deine Mutter gem? - Mutter malt gem. Ihr Hobby ist Malerei/Malen. - Und der Vater? - Vater fotografiert gem. Und meine Schwester singt gem. Wir tanzen auch gem. Alle haben ein Hobby. S. 148. C. 1. Arbeiten Sie! Arbeiten wir! Arbeitet! Arbeitet Lemen Sie! Lemen wir! Lemt! Leme! Sprechen Sie! Sprechen wir! Sprecht! Sprich! Sagen Sie! Sagen wir! Sagt! Sag(e)! Lesen Sie! Lesen wir! Lest! Lies! Gehen Sie! Gehen wir! Geht!
Немецкий без проблем 167 Geh(e)! Kommen Sie! Kommen wirl Kommt! Komm! Geben Sie! Geben wir! Gebt! Gib! Nehmen Sie! Nehmen wir! Nehmt! Nimm! Essen Sie! Essen wir! EBt! IB! Trinken Sie! Trinken wir! Trinkt! Trink(e)l Probieren Sie! Probieren wir! Probiert! Probierfe)! HOren Sie! Hdren wir! HOrt! Нйг(е)! Tanzen Sie! Tanzen wir! Tanzt! Tanz(e)l Fahren Sie! Fahren wir! Fahrtl Fahr(e)! Laufen Sie! Laufen wirl Lauft! Laufte)! S. 150. 0. 12. a) erzahlen, machen, haben, besuchen, fotografieren, nehmen, lesen, wOnschen, geben, probieren; b) schmecken, kommen, fahren, wohnen, leben, fehlen, gehen. S. 150.0.13.1. Liest du ihn auch? 2. Htat du sie auch? 3. Siehst du ihn auch? 4. Schreibst du sie auch? 5. Besuchst du ihn auch?6. Lemst du sie auch? 7. Erzahlst du es auch? 8. Siehst du sie auch? 9. Beginnst du sie auch? S. 151. U. 15. 1. Wir nehmen sie. 2. Sie nimmt ihn. 3. Er nimmt ihn. 4. Sie nirnrnt es. 5. Ich nehme es. 6. Ihr nehmt es. 7. Er nimmt sie. 8. Es nimmt es. S. 151. 0.17.1. ich - meine Schwester/wir - unsere Schwester; 2. er - seine Mutter; 3. er - seine Lehrerin; 4. sie - ihren Lehrer; 5. sie - ihren Freund; 6. ich - meinen GroBvater. S. 151.U.18.1. die; 2. den; 3. die; 4. das; 5. das; 6. die. S. 152. U. 21.1. diesen Fisch - den; 2. dieses Fleisch - das; 3. dieses Cola - das; 4. diesen Wein - den; 5.diesen Tee - den; 6. dieses Gemtlse - das; 7. dieses Obst - das; 8. diesen Kaffee - den; 9. diese Limonade - die; 10. diese Kartoffeln - die; 11. diesen Kuchen - den. S. 152.0.23.1. Wie heiBt dein Vater? 2. Besuchst du ihn oft? 3. Ich sehe deine Eltem nicht oft. 4. IBt du keinen Fisch? Und ich mag ihn/den sehrTUnd ich esse ihn/ den gem. 5. Kinder, lest ihr diesen Text? 6. Wer Obersetzt diese Ubung? 7. Wir haben unsere Btlcher. 8. Wer hat sein Buch? 9. Dieser Film ist interessant. Seht/Sehen Sie ihn/den! 10. Wer besucht dich morgen? S. 153.0.24.1. eine - die; 2. einen - der/mein; 3. ein - der; 4. eine - die; 5. ein -das. S. 153.0.25.1. ein; 2. das; 3.0,0; 4. 0; 5. 0; 6. 0, der; 7.0; 8. einen; 9. 0, 0; 10. 0; 11. 0; 12; 0; 13. 0, 0; 14. 0; 15. 0; 18. 0 (5 Mai); 19. 0; 20. ein; 21. das; 22.0. S. 153. U. 26.1. Ich habe einen Broder. 2. Er wohnt/ lebt in Donezk. 3. Mein Broder heiBt Andrej. 4. Er ist Lehrer in/an einer Schule. 5. Er lehrt Mathematik. 6. Mein Bruder hat zwei Kinder: einen Sohn und eine Tochter. 7. Der Sohn heiBt Sascha und die Tochter Natascha. 8. Sie sind noch Schaler. 9. Sascha hat emen Freund. Sie spielen oft FuBball. 10. In die Schule gehen sie auch zusammen. 11. Sascha hat ein Hobby. 12. Er lemt sehr gem Englisch. 13. Die Fremdsprache fellt ihm leicht 14. Er spricht schon gut Englisch. S. 154.0.29.1. wer, wo; 2. wer; 3. wann; 4. was; 5. warm; 6. wie; 7. wer. S. 154. 0. 31. a) 1. Kinder, nehmt eure Bticher! 2. Lest diese Geschichte! 3. Schreibt richtig! 4. Ubersetzt diese Ubung! 5. Lemt fleiBig! 6. Gebt eure Hefte! 6) 1. Tanja, nimm dein Buch! 2. Wowa, geh ins Zimmer! 3. Oleg, lies den Text! 4. Katja, schreib diese Ubung! 5. Sascha, gib deine Arbeit!

GRUNDKURS (Основной курс) Урок 6 Темы и ситуации: • Знакомство. Представление. Профессия. Адрес: страна, город, улица. Текст: • Herzlich willkommen in Kiew. Грамматика: • Prasens (итог -повторение). • Futurum (будущее время). • Pluralbildung der Substantive (образование множественного числа имен существительных). « Satzreihe (сложносочиненное предложение). Из этого урока Вы узнаете: • как начать разговор с незнакомым человеком, поздоро- ваться, представиться; • как представить одно лицо другому; • как спросить имя и фамилию собеседника; • как узнать о семейном положении собеседника; е как узнать, где работает или учится собеседник; • как узнать, откуда он прибыл, где он живет; • как узнать, на каком языке он говорит; « как обращаются в немецкоязычных странах друг к другу, здороваются и прощаются; о о немецкоязычных странах. Изучив материал этого урока, Вы сможете: • вести беседу при первом знакомстве с собеседником; • приветствовать гостей, поздороваться; • представить одно лицо другому; « спросить и рассказать о своей профессии, семье, о не- знакомом человеке; L • спросить собеседника, откуда, из какой страны, он прибыл, * какой язык он знает или изучает.
170 Урок 6 Leman 6 Eine Gruppe deutscher Touristen kommt nach Kiew. Sie machen erne Studienreise und besuchen in Kiew einen Russischkurs. Sie werden in den Familien von ihren Gastgebem wohnen. Nun machen sich alle mit ihren deutschen Gasten bekannt. Sie sind 9 Personen: Eva Kaufmann, Monika Richter, Renate Heim und ihre GroBmutter Ingrid Heim, Karl und Karin Zinn, Michael WeiB und Herbert Schreiber. Herzlich willkommen in Kiew! - Guten Tag, liebe GSste! - Ich mochte mich vorstellen. Ich bin Ihr Betrener. Ich heiBe Igor Petrenko. - Sind Sie Deutscher? - Sie sprechen sehr gutdeutsch. . - Nein, ich bin Ukrainer. - Und meine Frau ist Deutsche. - Wo kommt sie her? - - Aus Deutschland, aus Berlin. - - Wollen wir uns bekannt- - machen. Sie sind 9 Personen. Hier ist meine Liste. - Wer ist Eva Kaufmann? - - Ich bin’s. - Was sind Sie von Beruf, - wenn ich fragen darf, Frau Kaufmann? . - Ich bin Kaufirau. Ich mOchte Ihnen meine Freundin vorstellen. Das ist Monika Richter. SieistMusikerin. Wir wohnen in Leipzig, RingstraBe 12. Wir sind ledig. Добро пожаловать в Киев! Добрый день, дорогие гости! Я хочу представиться. Я Ваш гид-переводчик. Меня зовут Игорь Петренко. Вы немец? Вы очень хорошо говорите по-немецки. Нет, я украинец. А моя жена немка. Оттуд а она? Из Германии, из Берлина. Д авайте познакомимся. Вас 9 человек. Вот мой список. Кто Ева Кауфманн? Это я. Кто Вы по профессии, если позволите спросить, госпожа Кауфманн? Я коммерсант. Я хочу Вам представить свою подругу. Это Моника Рихтер. Она музыкант. Мы живем в Лейпциге, на Рингштрассе, 12. Мы незамужние.
Немецкий без проблем 171 - Und ich heilJe Marion Fi- - scher. Ich bin Betriebswirtin , und komme aus K61n. Aber zur Zeit wohne ich in Frankfurt und arbeite bei der Hoechst AG. Ich spreche Franzbsisch, Englisch und etwas Russisch. - Ich auch. Ich bin Renate Heim. - Ich leme Fremdsprachenkor- respondentin. Und das ist meine Oma - Ingrid Heim. Sie arbeitet nicht mehr. Sie ist Rentnerin. Aber sie war VerkSuferin. Fremdsprachen lemen wir zusammen. - Wir haben auch ein Ehepaar • aus Miinchen: Karl und Karin Zinn. - Ich freue mich sehr. - Mein Mann ist Reporter von Beruf. Er arbeitet fur eine Zeitung, und ich studiere noch. - Was studieren Sie, Frau Zinn? - Psychologic an der Universi- • tat. Ich werde Psychologin. - In der Gruppe ist auch ein Flugkapitan. - Wirklich? Wer ist das? - Sein Name ist Weill... - Und mein Vomame ist • Michael. Das bin ich. - А меня зовут Марион Фишер. Я экономист и родом из Кёльна. Но в настоящее вре- мя я живу во Франкфурте и работаю на (фирме) “Хёхст АО”. Я говорю на французском, английском и немного на русском языке. - Я тоже. Я Рената Хайм. Я учусь на секретаря-пере- водчика. Это моя бабушка Ингрид Хайм. Она больше не работает. Она пенсионерка. Но она была продавщицей. Иностранные языки мы учим вместе. - У нас также есть супружеская пара из Мюнхена: Карл и Ка- рин Цинн. - Я очень рад. - Мой муж репортер по про- фессии. Он работает в газете, а я еще учусь (в вузе). - Что Вы изучаете, фрау Цинн? - Психологию в университете. Я буду психологом. - В группе есть также летчик (командир корабля). - Действительно? Кто это? - Его фамилия Вайс... - А мое имя Михаэль. Это я.
172 Урок 6 — Sagen Sie bitte, Herr WeiB, sind Sie verheiratet? Nein, ich bin geschieden. Ist Ihre Arbeit schwer? Ja, Sie haben recht, aber interessant. Ich reisc sehr viel. - Wo waren Sie schon? - In Spanien, Frankreich, in der TUrkei, in den USA. Bald fliege ich in die Schweiz, nach Kanada und wieder in die USA. - Entschuldigen Sie bitte, wie heiBen Sie? — Ich bin Herbert Schreiber, Wissenschaftler. Zur Zeit bin ich als Hochschullehrer tdtig. - Nun, wir sind alle bekannt. Jetzt stelle ich Umen Hire Gastgeber vor, dahn fahren Sie nach Hause. Ich hoffe, wir werden Freunde. - Wir auch. Auf Wiedersehen. - Скажите, пожалуйста, госпо- дин Вайс, Вы женаты? - Нет, я разведен. - Ваша работа трудная? - Да, Вы правы, но интересная. Я очень много путешествую. - Где Вы уже были? — В Испании, Франции, в Тур- ции, в США. Скоро я полечу в Швейца- рию, в Канаду и снова в США. - Извините, пожалуйста, как Вас зовут? - Я Герберт Шрайбер, ученый. В настоящее время я работаю преподавателем (вуза). - Итак, мы все знакомы. Сейчас я Вам представлю Ваших хо- зяев, затем Вы поедете домой. Я надеюсь, мы станем друзья ми. - Мы тоже. До свидания. I I I ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ Неправильные глаголы sein (N.)* - быть (war-был) Употребляется как глагол-связка и в настоящем времени на русский язык обычно не переводится. Das ist alles. - Das ist Peter. Er ist Student. - Это всё. - Это Петер. — Он студент. * Буква после глагола обозначает.его управление, т. е. тот падеж (N., G.( D., А), в котором должно стоять существительное после этого глагола.
Немецкий без проблем 173 В прошедшем времени глагол sein на русский язык перево- дится так: Mein Vater war Lehrer. - Мой отец был учителем. (См. подробнее грамматический комментарий к уроку). haben (А.) Geld, Zeit, Kinder haben Ich habe eine Oma. Hast du heute Zeit? - иметь - иметь деньги, время, детей - У меня есть бабушка. - У тебя есть сегодня время? Русскому выражению “у меня есть, у тебя есть, у него есть" и т. д. соответствует немец- кое: ich habe, du hast, er hat urn. d. Заучивайте всю конструкцию c haben: Er hat Geld. Hast du einen Bruder? Inge hat eine Schwester. Habt ihr Geschwister? - У него есть деньги, (дословно: Он имеет деньги.) - У тебя есть брат? (доел.: Ты имеешь брата?) - У Инги есть сестра, (доел.: Инга имеет сестру) - У Вас есть братья и сестры? (доел.: Вы имеете братьев и сестер?) - У нас есть (доел.: Мы имеем) две сестры. Wir haben zwei Schwestem. werden (N.) Arzt werden dunkel werden grofi werden Was wirst du? Es wird hell. - стать, становиться - стать врачом - темнеть - взрослеть - Кем ты станешь (будешь)? - Светлеет. Становится светло. Слабые глаголы vorstellen (D., A.) Ich stelle dir meinen Freund vor. 1 Stellen Sie mir Hire Frau vor! - представлять кому-либо кого- либо - Я представлю тебе своего дру- га. - Представьте мне свою жену!
174 Уроке sich vorsteMen (D.) Er stellt sich vor. Der Professor stellt sich den Studenten vor. — гфедставиться (кому-либо) - Он представляется. - Профессор представляется сту- дентам. fragen (A.) - спросить, спрашивать (кого- либо) Der Lehrer fragt. Wer fragtmich? Fragen Sie Herm Richter! die Frage (=, -en) - Учитель спрашивает. - Кто меня спрашивает? - Спросите господина Рихтера! - вопрос spielen (A.) - играть (на чем-либо, во что- либо) Wer spielt dort? Klavier, Schach, FuBball spielen - Кто там играет? - играть на пианино, в шахматы, в футбол ифеводе с русского языка на немецкий об- шИИИИИИ ратите внимание на отсутствие предлога и ар- тикля в немецком предложении со словосочетаниями: Gitarre spielen, Fufiball spielen, Schach spielen, Tennis spielen, Klavier spielen (играть на гитаре, играть в футбол, играть в шахматы, играть в теннис, играть на пианино и др.): Spielst du Gitarre? Klaus spielt gut Klavier. - Ты играешь на гитаре? - Клаус хорошо играет на пиа- Paul spielt gem Fufiball. Mein Vater spielt gem Schach. нино. — Пауль любит играть в футбол. - Мой отец любит играть в шах- маты. lernen (A.) - 1. учить что-либо (напр. язы- ки); 2. учиться в школе, в среднем специальном учеб- ном заведении, т. е. обучаться какой-либо профессии (учить- ся на кого-либо) Mein Kind lemt noch. Ich leme schon Deutsch. Sie lemt Fremdsprachenkor- respondentin. - Мой ребенок еще учится. - Я уже учу немецкий язык. - Она изучает профессию сек- ретаря-переводчика.
Немецкий без проблем 175 Если речь вдет о качестве учебы, тоже употребляется глагол lernen: Wie lemt dein Bruder? Er lemt ausgezeichnet. studieren (A.), (an D.), (in D.) Er studiert Physik. Wir studieren Englisch. Ich studiere an der Universi- tat (an der Hochschule), am Institut. das Studium (-s, Studien) arbeiten (in D.), (als N.), (bei D.), (fur A.) Meine Frau arbeitet in der Schule. Er arbeitet schon. Ich arbeite als Ingenieur bei einer Fiona (bei Siemens). die Arbeit (=, -en) hoffen (A.), (auf A.) Ich hoffe, du kommst heute. Ich hoffe es auch. Alle hoffen auf dich. die Hoffnung (=, -en) reisen Wer reist viel und gem? die Reise (=, -en) . die Studienreise - Как учится твой брат? - Он учится отлично. - 1. учить что-либо, глубоко изучать; 2. учиться в вузе, из- учать что-либо в вузе (в том числе и языки как специаль- ность) - Он изучает физику (в вузе). - Мы изучаем английский (в вузе) как специальность. - Я учусь в университете (в ву- зе), в институте. - 1. учеба в вузе; 2. исследование - работать где-либо, кем-либо - Моя жена работает в школе. - Он уже работает. — Я работаю инженером на фирме (на фирме “Сименс”). - работа - надеяться (на что-либо) - Я надеюсь, ты придешь сегодня. - Я тоже на это надеюсь. - Все на тебя надеются. - надежда - путешествовать - Кто любит много путешест- вовать? - путешествие, поездка - поездка (за Гранину) с учеб- ной целью
178 Урок 6 sagen (D.), (A.) - говорить, сказать кому-либо что-либо (однократное дей- ствие) Er sagt dir das. - Он тебе это скажет. Alle sagen: “Guten Tag!” - Все говорят: “Добрый день!” leben или wohnen - жить Глаголы leben и wohnen являются синонимами, т. е. словами, близкими по значению, но употребляются по-разному. Оба глагола употребляются с названиями городов, например: Wir-wohnen in Kiew. - Мы живем в Киеве. Otto lebt in Leipzig. - Отто живет в Лейпциге. С названиями стран и континентов употребляется только глагол leben, например: Monika lebt in Deutschland. Wir leben in Europa. Robert lebt tn Amerika. Помните, что глагол wohnen без обстоятельства места не употребляется Он употребляется в сочетании с конкретным адре- сам, например: Anna wohnt Proresnajastrafie 14. Olga wohnt Puschkinplatz 5. - Моника живет в Германии. - Мы живем в Европе. - Роберт живет в Америке. (vonD.) Сильные глаголы sprechen (mit D.), (A.), (Ober А), - 1. говорить, разговаривать с кем-либо, о чем-либо, о ком- либо (длительный процесс); 2. говорить на языках - Он говорит (разговаривает) с Ингой. - Мы говорим громко. - Кто говорит по-русски? Er spricht mit Inge. Wir sprechen laut Wer spricht russisch? Ich spreche von meinem - Я говорю о своем друге. Freund. Wir sprechen Ober deine - Мы говорим о твоей работе. Arbeit. Ich mSchte Frau Schreiber - Я хочу поговорить с гость sprechen. мой Шрайбер. л
Немецкий без проблем 177 I Правильно употребляйте глаголы sagen и - —-w~-J sprechen. Основной критерий — однократность или длительность действия. Перед прямой речью употребляется только глагол sagen! Er sagt: "Ich spreche etwas deutsch". Der Lehrer sagt: "Sprechen Sie deutlich!” - Он говорит: "Я немного говорю (разговариваю) по-немецки”. - Учитель говорит: Говорите отчетливо!” kommen (aus D.), (von D.), (unit D.) - 1. приходить, приезжать, при- бывать (т. е. приближение к говорящему); 2. приезжать от- куда-либо (т. е. быть родом откуда-то, из какой-либо стра- ны, города), чем-либо Er kommt Wann kommst du? - Он приходит (приедет). Вот он. - Когда ты приедешь (при- дешь)? Wir kommen aus der Schweiz, aus Bern. Sie kommt mit dem Bus. - Мы прибыли (Мы родом) из Швейцарии, из Берна. - Она приедет автобусом. gehen (in A.), (nach D.) - 1. ходить, посещать; 2. уез- жать, уходить; 3. es geht (um А.)-речь идет о... Er geht noch in die Schule. (Er geht noch zur Schule.) Wer geht ins Kino? Wann geht sie? Wir gehen nach Hause. Es geht um deinen Bruder. fahren (in A.), (nach D.), (tint D.) Er fMhrt ins Theater. Mein Freund fihrt nach Polen (in die Schweiz). Er fShrt mit dem Auto. Er fthrtbald. fliegen (in A.),-(nach D.), (mit D.) - Он еще ходит в школу. - Кто пойдет в кино? - Когда она уйдет? - Мы идем домой. - Речь идет о твоем брате. - 1. ездить; 2. уезжать, уехать - Он едет в театр. - Мой друг едет в Польшу (в Швейцарию). - Он едет машиной. - Он скоро уедет. - 1. летать; 2. улетать (анало- гично fahren)
178 Урокв BhltMAHlUJ I Различайте глаголы kommen и gehen, fahren, f , I fliegen. Kommen всегда обозначает приближение к говорящему, а остальные глаголы—удаление. Er kommt heute und geht (fahrt, — Он придет (прибудет любым fliegt) morgen. видом транспорта) сегодня и уйдет (уедет, улетит) завтра. heieen (N.) Wie heiBt du? Ich heifie Marion Fischer. - звать, называться - Как тебя зовут? - Меня зовут Марион Фишер (дословно: Я называюсь Мари- он Фишер). ytHUMAHVEl I В немецких предложениях, соответствующих в русском языке оборотам: “меня зовут, его зовут, ее зовут, их зовут’’ и т. д.,употребляется Nominativ и личная форма глагола heifien, например: Wie heifien Sie? Ich heifie Marta. Wie heifit er? Er heifit Peter. Wie heifit sie? Sie heifit Anna. Wie heifit ihr? Wir heifien Paul und Monika. Sie heifien Klaus und Dieter. Heifit du Otto? - Как Вас зовут? — Меня зовут Марта. — Как его зовут? — Его зовут Петер. — Как ее зовут? - Ее зовут Анна. - Как вас зовут? - Нас зовут Пауль и Моника. - Их зовут Клаус и Дитер. — Тебя зовут Отто? Запомните немецкие предложения с глаголом heifien и их русский перевод! Существительные der Gast (-es, GSste)* - гость, посетитель ресторана, клиент гостиницы der Gastgeber (-s, =) - хозяин (человек, который при- нимает гостей) В скобках после существительного даны окончания или формы: 1) родитель- ного падежа единственного числа, 2) множественного числа именительного падежа. Заучивайте все формы одновременно. Знак = обозначает совпадение форм; ohne Pl. - без множественного числа: это означает, что слово употреб- ляется только в единственном числе.
Немецкий без проблем П9 Wir haben heute GSste. Im Cafd sind viele GMste. die Liste (==, -n) die Liste der Anwesenden Er steht nicht auf der Liste. Tragen Sie ihn in die Liste ein! Ich streiche dich aus/von der Liste. der Mann (-es, Manner) Da kommt ein Mann. Bald kommen noch zwei Manner. Wie heiBt der Mann? Mein Mann ist als Arzt tatig. die Frau (=, -enV Viele Frauen arbeiten heute in der Schule. Was ist deine Frau von Beruf? Frau Weber, kommen Sie bitte! der Herr (-n, -en) Wer ist dieser Herr? Herr Zinn, wo wohnen Sie? Meine Damen und Herren! der Freund (-es, -e) die Freundin (=, -nen) Er ist mein (bester) Freund. - У нас сегодня гости. - В кафе много посетителей. - список - список присутствующих - Его нет в списке. - Внесите его в список! — Я вычеркну тебя из списка. - 1. человек (только в ед. числе, во множ, числе die Menscheriy, 2. мужчина; X муж - Вот идет человек (мужчина). - Вскоре приходят еще двое мужчин. - Как зовут (того) мужчину? - Мой муж работает врачом. - 1. женщина; 2. жена; 3. гос- пожа - обращение к женщи- не, девушке (в сочетании с фамилией) - Сегодня много женщин рабо- таете школе. - Кто твоя жена по профессии? — Госпожа Вебер, подойдите, пожалуйста! - 1. господин (обращение к мужчине); 2. бог, Господь - Кто этот господин? - Господин Цини, где Вы живете? - Дамы и господа! - друг - подруга - Он мой (лучший) друг.
ISO Урокв der Name (-ns, -en) derVomame der Vatersname Mein Name ist Kaufmann, mein Vomame ist Eva. Sein Name ist Michael WeiB. das Ehepaar (-s, -e) die Schule (=, -n) die Hochschule die Fachschiile die Berufsschule die Universitat (=, -en) die Humboldt-Universitat an der Schewtschenko- Universitat studieren die StraBe (=, -n) die SadowajastraBe Ich wohne PuschkinstraBe 6. In der WladimirskajastraBe ist ein Museum. die Zeitung (=, -en) die Zeitung “Wetschemij Kie' die “Wetschemij Kiew” - 1. фамилия; 2. имя и фамилия - имя - отчество (в немецкоязычных странах не употребляется) . - Моя фамилия Кауфманн, мое имя Ева. - Его имя (его зовут) Михаэль Вайс. - супружеская пара - школа - высшая школа, вуз - техникум - ПТУ (училище) — университет - университет им. Гумбольдта - учиться в университете им. Т. Г. Шевченко — улица - улица Садовая - Я живу по улице Пушкина, 6. - На улице Владимирской (есть) музей. - газета 1 } - газета “Вечерний Киев” J Berufe - профессии der Beruf (-es, -е) Was bist du von Beruf? - профессия - Кто ты по профессии? der Dolmetscher (-s, =) der tJbersetzer (-s, =) - переводчик (устный) - переводчик (письменных текс- тов) def Betreuer (-s, =) ' - сопровождающий группу, от- ветственный за группу, гид, куратор die Musikerin (=, -nen) — музыкант (женщина)
Немецкий без проблем 181 die Betriebswirtin (=, -nen) die VerkSuferin (=, -nen) die Arztin (=, -nen) der Reporter (-s, =) der Flugkapftfin (*s, -e) der Lehrer (-s, =) der Physiklehrer der Deutschlebrer die Kauffrau, der Kaufmann der Hochschullehrer der Wissenschaftler (-s, =) die Psychologin (=, -nen) der Student (-en, -en) der Chemiestudent der Schfller (-s, =) экономист (женщина) прлдаплппта врач (женщина) репортер летчик учитель учитель физики учитель немецкого языка коммерсант преподаватель вуза ученый психолог (женщина) студент студент-химик школьник, ученик Имена существительные женского рода с суф- фиксом -In во множественном числе удваивают -п: die Lehrerin - die Lehrerinnen. Under-страны das Land (-es, Lander) - страна К женскому роду принадлежат названия лишь нескольких стран. Они всегда употребляются с определенным артиклем. Сюда относятся: а) названия стран, в состав которых входят слова: die Union, die Repnbiik или другие существительные женского рода: die BRD - die Bimdesrepublik Deutschland - ФРГ die GUS - die Gemeinscbaft Unabhangiger Staaten - СНГ б) названия стран, имеющие суффикс -ei: die Mongolei - Монголия die Slowakei - Словакия die Tflrkei - Турция в) а также названия: die Schweiz - Швейцария die Ukraine - Украина
182 Урокв Большинство названий стран относится к среднему роду и употребляется без артикля. Это названия, заканчивающиеся на -land, -reich, -en, -ien, и некоторые другие: Deutschland - Германия RuBland - Россия England - Англия Griechenland - Греция Frankreich - Франция Osterreich - Австрия Polen - Польша Bulgarien - Болгария Italien - Италия Такие названия стран, как: Tschechien - Чехия Slowakien - Словакия RumSnien - Румыния Schweden - Швеция Spanien - Испания Portugal - Португалия Liechtenstein - Лихтенштейн Ungam - Венгрия die USA - die Vereinigten Staaten von Amerika - США die Niederlande - Нидерланды стоят во множественном числе и всегда употребляются с опре- деленным артиклем. Несколько названий стран относятся к мужскому роду и обычно употребляются с определенным артиклем: der Irak, der Iran, der Jemen, der Sudan, der Libanon. Однако в прессе названия этих стран часто встречаются без артикля, т. е. они употребляются как слова среднего рода. Род Wo?-Где? Woher? - Откуда? Wohin?—Куда? средн, род in Polen in England in Deutschland in Frankreich aus Polen aus England aus Deutschland aus Frankreich nach Polen nach England in Deutschland nach Frankreich жен. род in der Schweiz in der Ukraine aus der Schweiz aus der Ukraine indie Schweiz in die Ukraine мужск. род im Libanon in (im) Irak aus dem Libanon aus (dem) Irak in den Libanon in den (nach) Irak множ. ч. in den USA aus den USA in die USA 1
Немецкий без проблем 183 Наречия и прилагательные lieb - 1. милый, дорогой (-ая, -oe, -ие*); 2. мило Liebe GSste! Lieber Hans! Liebe Gisela! Wie lieb (von dir)! - Дорогие гости! - Дорогой Ганс! - Дорогая Гизела! - Как мило (с твоей стороны)! zusammen Wir wohnen zusammen. - вместе, сообща - Мы живем вместе. etwas Ich sage dir etwas. Ich bin etwas mode. etwas Schhnes, Interessantes - 1. что-то; 2. немного - Я скажу тебе что-то. - Я немного устал. - что-то красивое, интересное nicht mehr Das Stadium ist nicht mehr schwer. Mein Freund stadiert nicht mehr. - больше не - Учеба больше не трудная. - Мой друг больше не учится. Подробнее о месте nicht в предложении Вы уз- ноете в уроке 7. viel Er arbeitet viel. bekannt Dieser Name ist bekannt Sind wir bekannt? verheiratet sein - много - Он много работает. - 1. известно,-ый; 2. знакомый - Это имя известно. - Мы знакомы? - 1. быть замужем; 2. быть же- натым В дальнейшем все родовые окончания прилагательных указываться не будут. Любое прилагательное может употребляться в неизменяемой или изменяемой форме. Имя прилагательное, употребленное в краткой (неизменяемой) форме, в предложении является именной частью сказуемого. Имя прилагательное, употребленное в полной (изменяемой) форме, в предложении является опре- | делением и стоит перед определяемым существительным: Das Buch ist gut (краткая форма). Das ist ein gutes Buch (полная форма).
Урокв Wir sind schon 2 Jahre verheiratet. Ist Kurt schon verheiratet? Eva ist auch verheiratet. - Мы уже два года женаты. - Курт уже женат? - Ева тоже замужем. geschieden sein Herr Liebsch ist geschieden. — быть разведенным - Господин Либш разведен. ledig sein - 1, быть незамужем; 2. быть холостым Wer ist in der Gruppe ledig? Sind Sie ledig, Frau Renate? - Кто в группе холост? - Вы незамужем, госпожа Ре- ната? Местоимения, предлоги и другие части речи WO Wo lebst du? - где - Где ты живешь? wohin - куда Wohin fahren Sie? или: Wo - Куда Вы едете? fahren Sie hin? Словообразование 1. При помощи суффикса -ег от глагольных основ образуют- ся имена существительные мужского рода, обозначающие обычно названия лиц по роду их деятельности: kaufen (покупать) -» der Kftufer (покупатель) malen (рисовать) -> der Maier (художник) lehren (учить) -> der Lehrer (учитель) 2. При помощи суффикса -in образуются имена существи- тельные женского рода от существительных мужского рода:. derObersetzer -> die Obersetzerin (переводчица) derOufer der Maier der Lehrer -> die Ouferin (покупательница) -> die Malerin (художница) -» die Lehrerin (учительница) 3
Немецкий без проблем - -ег(м.р.) -т(ж. р.) lehren -> der Lehrer -> die Lehrerin verkaufen -> derVerkSufer -> die Verkauferin dohnetschen -> der Dolmetscher -» die Dohnetscherin 3. При помощи суффикса -er имена существительные обра- зуются также от других существительных. Образованные таким образом существительные обозначают названия профессий: die Musik -> der Musiker -» die Musikerin die Schule -> der Schiller -> die Schtllerin der Psychologe —> die Psychologin der Arzt —> die Arztin der Student —> die Studentin der Jurist —> die Juristin der Betriebswirt -> die Betriebswirtin 4. Названия национальностей образуются от имен существи- тельных при помощи суффиксов: [ -ш (ж p )| der Russe - dieRussin der Pole - die Polin der Bulgare - die Bulgarin der Deutsche Deutscher der Schweizer - die Schweizerm der Amerikaner - die Amerikanerin der Englander - die Engltoderin die Deutsche немец Deutsche немка Речевые клише и выражения Eine Gruppe deutscher Gflste - группа немецких гостей ... in den Familien von ihren - ... в семьях своих хозяев Gastgebern GutenTag! - Добрый день! Здравствуйте! Auf Wiedersehen! -До свидания! Wo kommen Sie her? (Woher - Откуда Вы? (из какой страны, kommen Sie?) города)
Урок 6 Wollen wir uns bekanntma- - Давайте познакомимся! chen! Sie haben recht - Вы правы. Ich mochte mich vorstellen. - Я хочу представиться. Ich mOchte ilinen meinen - Я хочу представить Вам свое- Freund (meinen Lehrer, meine го друга (учителя, бабушку). Oma) vorstellen. Ich bin’s (bin es). - Это я. Was sind sie (von Beruf)? Кто Вы (по профессии)? Wer sind Sie? - Кто Вы (имя, фамилия, на- циональность)? Sehr angenehm. - Очень приятно. Ich freue mich sehr. - Я очень рад (-а). Was studieren Sie? - Что Вы изучаете (специаль- ность)? Entschuldigen Sie! - Извините (Простите)! Das (es) stimmt. - Это так (Это верно). Das (es) stimmt nicht - Это не так (Это неверно). zur Zeit - в настоящее время, сейчас als... tatig sein (arbeiten) - работать кем-то Er ist als Schuldirektor tatig. ] - Он работает директором Er arbeitet als . Schul- [ школы. direktor. J nach Hause домой zu Hause - дома ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ I. Обращение (die Anrede) В немецкоязычных странах принято обращение на “Вы” (Sie). На “ты” (du) обращаются только к друзьям, родственни- кам, коллегам, младшим по возрасту. Во множественном числе это, соответственно, формы Sie и ihr. Обращения к мужчине: Herr Jansen! Erik! Herr Direktor! Herr Staatssekretar! KollegellKollege Muller! (в определенной профессиональной среде); Mein Herr! Обращения к женщине: Frau Tesmer! Anka! Frau Doktqrl Kollegin!/Kollegin Tesmer! Meine Dame!
Немецкий без проблем 187 Обращения к девушке: Hoffmann! Karina! Коллективные обращения: Meine Damen und Herren! Meine Herrschaften! Sehr geehrte Herren! Meine sehr verehrten Damen! Неизбирательные способы обращения (к незнакомому): Gestatten Sie... (Позвольте...); Entschuldigung...!Verzeihung... (Простите...); Seien Sie so nett/liebenswUrdig! (Будьте так ми- лы/любезны); Hallo! (Минутку) - фамильярно. В сфере обслуживания: к продавцу - Herr, junger Mann, Chef, к продавщице - Fraulein, junge Frau, Kollegiw, к парикма- херу - Herr Meister, к официанту - Herr Ober, Ober, Herr Kellner, Kellner, Chef, к официантке — Fraulein, Chefin, (Frau) Kellnerin, Serviererin, Kollegiw, к таксисту - Herr, mein Herr, Chef, Kollege, Meister. Обращение Herr/Frau Doktor относится как к врачу, так и к специалисту с ученой степенью. II. Обращение в деловом общении и в деловых письмах Для обозначения титулов, служебных и профессиональных отличий действует такое правило: академические титулы “Professor” и “Doktor” считаются частью имени и стоят перед ним: Sehr geehrter Herr Professor! Sehr geehrter Herr Professor Preu! - Глубокоуважаемый г-н профессор (Прой)! Sehr geehrte Frau Doktor (Midler)! Указания на диплом, профессию и должность при обращении не употребляются (должность может употребляться без имени: Herr Direktor!). Обращение к Frau Dipl.-Ing. Erika Kamm - (Sehr) geehrte Frau Kamm! К Rechtsanwalt Dr. Helmut Bosse - (Sehr) geehrter Herr Dr. Bosse! III. Приветствия и прощание (BegruBQng und Abschied) По утрам и вечерам после работы обычно подают друг другу руку (даже разные по возрасту и чину люди). Официальные выражения: Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! AufWiedersehenUAufWiederschauen! (на Юге Германии и Австрии). Grilfi Gott! (приветствие в Баварии, Австрии).
Урок 6 Дружеские, неофициальные выражения: Hallo! Servus! Grilfi dich/euch! - Привет! Morgen! Tag! Abend! Mahlzeit! (в обеденное время); TschOsl Tschaol - Пока! Bis dannlgleichlnachherX - Пока! До скорого! Schonen Feierabend! (прощание в конце рабочей дня). Schones Wochenende! (прощание в пятницу вечером). При приветствии и прощании принято пожимать руку, в том числе и женщине. IV. Deutschsprachige Lender (немецкоязычные страны) Deutsch spricht man in Deutschland, Osterreich, in der Schweiz und in Liechtenstein. я Das ist Deutschland. Das Land heiBt offiziell die Bundesrepublik Deutschland. Sie grenzt an: Polen, Be-Im 4 die Tschechische Republik, Osterreich, die Schweiz, V- | Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Nieder- x j-P lande. Seit 1990 ist Deutschland wieder ein Staat. Die DDR gibt es nicht mehr. Die Flache (площадь) ist 357 Tausend km2. In Deutschland leben fast 82 Millionen Einwohner. Die Hauptstadt ist jetzt wieder Berlin. Das ist Osterreich. Seit 1918 heifit WiST] das Land die Osterreichische Republik. a? Sie grenzt an Tschechien,. Ungam, { Slowenien, Italien, die Schweiz, Liechtenstein und Deutschland. Die Flache betragt (составляет) 83,8 Tau- send km2. Im Land leben Ober 8 Millionen Einwohner. Die Hauptstadt heifit Wien. Das ist die Schweiz. Der Staat heifit die JF ,Bern %? Schweizerische 'Eidgenossenschaft. Sie existiert *1> (существует) seit 1291. Das Land grenzt an Osterreich, Italien, Frankreich, Deutschland und Liechtenstein. Die Flache betragt 41,3 Tausend km2. Hier leben Ober 7 Millionen Menschen. Die Hauptstadt ist Bern. In der Schweiz spricht man Deutsch, FranzOsisch, Italienisch und Ratoromahisch. "и
Немецкий без проблем Das ist Liechtenstein Oder das Ftirstentum Liechtenstein, d. h. dieser Staat ist eine Monarchic. Es liegt zwischen Osterreich und $er Schweiz. Das Land ist sehr Hein, nur 160 fan1 2 3. Hier leben 31 Tausend Einwohner. Die Hauptstadt heiBt Vaduz. ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. Задайте вопросы по образцу: - Das ist Rolf Richter. —> Wer ist das, wenn ich fiagen dart? - Das sind Rolf und Eva. -» Wer ist das, wenn ich fiagen dart? 1. Das ist meine Freundin Eva. 2. Das sind Renate und Ingrid Heim. 3. Das ist Marion Fischer. 4. Das sind Karl und Karin Zinn. 5. Das ist meine Oma. 6. Das ist FlugkapitSn Michael WeiB. 7. Das sind deutsche Freunde. 2. Вы проверяете no списку присутствующих и пытаетесь угадать их имена и фамилии: - Sind Sie Monika Richter? Ja, es stimmt Ich heiBe Monika Richter. Ich ffeue mich sehr. 1. Sind sie Ingrid Heim? 2. Bist du Renate Heim? 3. Sind Sie Karl und Karin Zinn? 4. Ist er Michael WeiB? 5. Sind Sie Herbert und Anna Schreiber? 6. Ist sie Marion Fischer? 7. Bist du Eva Kauf- mann? 8. Ist er Rolf Richter? 9. Seid ihr Renate und Peter Heim? 3. Спросите, как зовут гостей и дайте ответы: - Wie heiBen Sie, wenn ich fiagen dart? - Mein Name ist Richter, mein Vomame ist Rolf. - Angenehm. m-.(Karin Zinn, Karl Zinn, Ingrid und Renate Heim, Herbert Schrei- ber, Michael WeiB, Eva Kaufmann).
ISO Урокв 4. Переведите на немецкий язык эту сцепу знакомства и представления: 1. Давайте познакомимся! Кто Вы? 2. Я Михаэль Вайс. 3. А это кто? 4. Это Герберт Шрайбер. 5. А как зовут Вас? б. Меня зовут Ингрид Хайм. 7. А как зовут ее? 8. Ее зовут Рената. 9. Вы Ева Кауфманн? 10. Да, мое имя Ева, а фамилия Кауфманн. 11. Вас зовут Карл Цинн? 12. Да, я Карл Цинн. 13. А как зовут их? 14. Их зовут Карин и Михаэль. 5. Расспросите своих гостей об их профессиях: - Sagen sie bitte, was sind Sie von Beruf? - Ich bin Lehrer von Beruf. (sie - Soziologin, Sie - VerkSuferin, er - Fhigkapitdn, ihr - Studenten, sie - Psychologen, du - Musikerin, wir - Lehrerinnen, er - Betriebswirt, ihr - Fremdsprachenkorrespondenten) 6. Образуйте от данных ниже глаголов названия профессий (мужского и женского рода): arbeiten -> der Arbeiter die Arbeiterin (lehren, fahren, dolmetschen, tibersetzen, sprechen, zeichnen, malen, (рисовать), fliegen, verkaufen, leiten (руководить), spielen, tanzen). 7. Немцы назвали в 1996 г. 15 самых престижных профес- сий. А какие профессии считаете престижными Вы? (Запиши- те их в порядке убывания степени престижности): Westdeutschland Beruf Ostdeutschland 79% Arzt 86% 1.... 39 Pfarrer 25 2.... 35 Rechtsanwalt 41 3. ... 31 Hochschulprofessor 32 4.... 31 Botschafter, Diplomat 28 5.... 30 Untemehmer 29 6.... 30 Apotheker 27 7.... 29 Ingenieur 25 8.... 22 Direktorin groBer Firma 24 9.... 22 Atomphysiker 21 10.... 21 Grundschullehrer 34 11.... 17 Journalist ’ 15 12.... 17 Studlenrat 14 13.... 13 Offlzier 8 14.... 12 Poiitiker 7 15.... Quelle: Umfrage Institutfur Demoskopie, Allensbach/Institut der deutschen Wirtschaft, Kdln
Немецкий без проблем 191 8. Напишите, кто где работает: - Wo arbeitet der Lehrer? - Der Lehrer arbeitet in der Schule. der Apotheker der Lehrer der Arzt der Dolmetscher die Kindergartnerin der Agronom die Sekretarin der Physiker der VerkSufer der Jurist der Musiker der Reporter der Professor der Ingenieur der Betriebswirt in der Fabrik (im Betrieb) in der Apotheke im Reisebtiro in der Schule imKaufhaus im Krankenhaus im Kindergarten im Institut imKolchos imBOro im Theater imMinisterium an der Universitat ftlr die Zeitung bei der Firma 9. Угадайте, кем станут эти школьники: - Horst malt gut. -> Ich hoffe, er wird Maier. -»Ich auch. 1. Inge liebt (любит) Kinder. 2. Otto spricht drei Fremdsprachen. 3. Dagrnar spielt gut Klavier. 4. Rolf liebt Kinder und Physik. 5. Fred liebt die Natur (природу). 6. Marta zeichnet gut, und Martin rechnet gut, und sie lieben Mathematik. 7. Ich zeichne sehr gut. 8. Heinrich Ubersetzt sehr gut. 9. Hans fehrt (водит) gem Auto.. 10. Напишите, откуда наши гости (обратите внимание на употребление и форму артикля): - Entschuldigen Sie bitte, wo kommen Sie her? -> Ich komme aus Polen/aus der Bundesrepublik. 1. Wo kommt Herr WeiB her? (die Bundesrepublik) 2. Wo kommt Frau Kuhn her? (die Schweiz) 3. Wo kommt Frau Petkowa her? (Bulgarien) 4. Wo kommen Frau und Herr Hikmet her? (die Tiirkei) 5. Wo kommt sie her? (die Ukraine) 6. Wo kommen sie her?
Урокв (Osterreich) 7. Wo kommt ihr her? (Frankreich) 8. Wo kommt Olga her? (RuBland) 11. Эти ребята изучают различные языки и хотят посетить страны, где говорят на этих языках. Напишите, куда они поедут. 1- Mario lemt Ukrainisch. -> Er fihrt in die Ukraine. 1. Anna lemt FranzOsisch. 2. Er lemt Deutsch. 3. Wir lemen Slowakisch. '4. Sie lemen Englisch. 5. Peter lemt Italienisch. 6. Die Studenten lemen Bulgarisch. 7. Herr Zinn lemt Schwedisch. 12. Напишите, где на каких языках говорят: I- Ukrainisch spricht man (говорят) in der Ukraine. - Das stimmt. In der Ukraine spricht man Ukrainisch. Englisch Chinesisch Japariisch Ungarisch Deutsch Ukrainisch Spanisch Polnisch die Schweiz Polen die Ukraine die USA Spanien Osterreich Peru England Deutschland Kanada China Ungam Japan
Немецкий без проблем 193 13. Угадайте национальность этих ребят: I- Tanja,bistduUkrainerin? -> Ja, ich bin Ukrainerin. (Galja, Inge, Bojan, Petro, Andrej, Karin, Kurt, Monika, Franz, Klaudia, Pierre, Ronald.) (Franzdsin, Amerikaner, Bulgare, Ukrainer, Russe, Deutsche, Franzose, Deutscher, Italienerin, Ukrainerin, Osterreicher, Schweizerin). 14. Спросите, откуда эти ребята и уточните их нацио- нальность: - Wo kommst du her, Anna? - Kommst du aus Polen, Anna? - Ich komme aus Polen. - Ja, ich bin Polin. - Bist du Polin? - Ja, ich bin’s. (Marta - Polen, Pawel - RuBland, Klaudia - Italien, Rend - Frankreich, Wolodja — Ukraine, Stojana - Bulgarian, Otto - die BRD, Lars - die Schweiz, Inge - Osterreich, Ralf - England, Pedro - Spanien, Laslo - Ungam). 15. Скажите, на каких языках должны хорошо говорить эти люди: - Sascha ist Ukrainer. -> Dann spricht er gut Ukrainisch. -» Sie haben recht. 1. Otto i%t Deutscher. 2. Olja ist Russin. 3. Anna ist Schweizerin. 4. Ingrid ist Osterreicherin. 5. Rend ist Franzose. 6. Marta ist Tschechin. 7. Pedro kommt aus Spanien. 8. Beta kommt aus der Mongolei. 9. Herr Li kommt aus China. 10. Frau Fix kommt aus denUSA. 16. Напишите, где находятся эти города: I- Woliegt(расположен)London? -» London ist in England. (Paris, Moskau, Hamburg, Bern* Wien, Palermo, Madrid, Krakau, Sofia, Genfj New York, Rom, Peking, Delhi, Salzburg, Prag, Bonn.) 17. Скажите и напишите, где живут Ваши гости: - Wo leben Sie? - Ich lebe in der Schweiz, in Genf. - Wo wohnen Sie in Genf? - Ich wohne BlumenstraBe 10. 7 11. Бориско, т. 1
194 Урок 8 1. Wo lebt Herr WeiB? (die BRD - Hamburg -KOnigstraBe 2) 2. Wo lebt Frau Bocke? (die Schweiz - Bern - Ringallee 5) 3. Wo lebt Frau Popowitsch? (die Ukraine - Kiew - Wolynskaja- straBe6) 4. Wo lebt Anna? (Polen - Warschau - OststraBe 9) 5. Wo lebt Kurt? (Osterreich - Wien - BahnhofstraBe 11) 18. Вставьте вместо точек глаголы leben или wohnen: 1. Ich... in Paris. 2. Mein Freund... auch dort, aber er... MarktstraBe 1. 3. Meine Oma... noch, aber sie arbeitet nicht mehr. 4. Meine Freunde... jetzt in Afrika. 5. Ich... bei meiner Oma. 6.... du in diesem Haus schon lange? 7. Wer... hier noch? 8. Anna... in der Schweiz und wer... in der Bundesrepublik? 19. Напишите, где учатся эти студенты и что они изучают: - Was studieren Sie, Karin? -> Ich studiere Psychologic an der Humboldt-Universitat. Natascha Musik an der Humboldt-Universitat Olga Englisch an der Lomonossow-Universitat Sweta Chemie an der Schewtschenko-Universitat Robert Biologie an der Schiller-Universitat Horst Kunst im Konservatorium UUi PSdagogik an der Kunstakademie Maria Physik an der Hochschule Friederike Okonomie an der Universitat Leipzig 20. Вставьте вместо точек глаголы lemen или studieren: 1. Ich bin Mathematikstudent, aber als Fremdsprache... ich Englisch. 2. Sie wird Deutschlehrerin, sie... Deutsch an der Universitat. 3. Wir besuchen eine Sprachschule und... dort Spanisch. 4. Mein Freund ist Schiller, er... ausgezeichnet. 5. Meine Oma... Fremdsprachen. 6. Meine Freundin... im Konservatoriuin. 21. Ответьте на вопросы, употребив правильно глаголы sagen или sprechen: 1. Welche Sprachen sprechen Sie? 2. Was sagen Sie beim Treffen (при встрече)?
Немецкий без проблей 195 3. Sprechen Sie das Wort “chinesisch” richtig? 4. Was sagen Sie beim Abschied (при прощании)? 22. Вставьте вместо точек sagen или sprechen: 1. Meme Freunde... sehr gut deutsch. 2. Elke...: “Entschuldigen Sie bitte. Ich bin falsch hier.” 3.... Sie gut Ukrainisch? 4. Otto kommt und...: “Guten Morgen! Wie geht es Ihnen?” 5. Anna...: “Danke. Es geht mir gut”. 6.... Sie bitte, wer fehlt heute? 23. Переведите на немецкий язык: 1. Я хочу представиться. 2. Меня зовут Люда Ткач. 3. Я из Украины. 4. Я украинка и живу в Киеве. 5. Я живу по улице Гагарина, 9. б. Я уже студентка. 7. Я изучаю физику в универси- тете имени Т. Г. Шевченко. (= Я учусь в университете имени Т. Г. Шевченко на физическом факультете.) 8. Я буду (стану) учителем физики. 9. В университете я изучаю немецкий. 10. Я также учу английский язык. 11. Скоро я поеду в Кёльн. 12. Там живет мой друг. 13. Его зовут Дитер. 14. Он тоже студент. 15. Он хорошо говорит по-русски. 16. Дитер играет на пианино. 17. Он будет (станет) музыкантом. 18. А как зовут Вас? 19. Кто Вы по профессии? 20. Вы русский или немец?>21. Где Вы живете? О I ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Настоящее время глаголов (итог) (das Prasens) В уроках 2 и 3 вы подробно изучили правила спряжения всех глаголов в настоящем времени (Prasens). Рекомендуем вам по- вторить этот материал (см. уроки 2 и 3) и ознакомиться с ниже- следующими рекомендациями, которые имеют итоговый и прак- тический характер. 1.1. Чтобы правильно употреблять это время, необходимо очень хорошо помнить личные окончания глаголов.
198 Урок 6 Pr&ens Singular Plural 1-е ich -е ЛИЦО 2-е du -(e)st (довери- лицо тельная форма) 3-е ег ] лицо sie } ЧФ es J 1-е wir -en лицо 2-е ihr -(e)t (довери- лицо тельная форма) 3-е sie -en ™U0 Sie -en (вежливая форма) Образцы спряжения алааолое в PrSsens Глаголы слабого спряжения Infmitiv: leb + en arbeit + en ich leb + e arbeit + e du leb + st arbeit + est er, sie, es leb + t arbeit + et wir leb + en arbeit + en ihr leb + t arbeit + et sie leb + en arbeit + en Sie leb + en arbeit + en Глаголы сильного спряжения Infinitiv: fahr+en lauf+en seh + en sprech + en ich fahr + e lauf+e seh + e sprech + e du ffihr + st lguf+st sieh + st sprich + st er, sie, es ffihr + t lauf+t sieh + t sprich +1 wir fahr + en lauf + en seh + en sprech + en ihr fahr+t lauf+t seh + t sprech +1 sie fahr + en lauf+en seh + en sprech + en Sie fahr + en lauf+en seh + en sprech + en
, Неыефшй без проблем 197 ' 1.2. Чтобы не допускать ошибок в спряжении глаголов, рас- суждайте по такой схеме (алгоритму):
198 Урокв Неправильные глаголы Infinitiv: hab + en sein werd + en ich hab + e bin werd + e du ha + st bist wir + st er, sie, es ha + t ist wird wir hab + en sind werd +en ihr hab + t seid werd + et sie hab + en sind werd + en Sie hab + en sind werd +en внкшнШ] ich nehme ich sehe ichtrete ich halte Особенности в спряжении и орфографии имеют некоторые сильные глаголы: - dunimmst - du siehst - dutrittst — duhaltst - er nimmt - ersieht — ertritt — er halt Постарайтесь запомнить спряжение этих глаголов. Формы этих глаголов даются в таблице в конце словаря. 1.3. Глагол sein - “быть” служит связкой в составном имен- ном сказуемом. Прилагательное или наречие в сочетании с гла- голом-связкой является составной частью сказуемого и не изме- няется ни по родам, ни по числам. Изменяется только глагол sein, который согласуется с подлежащим в лице и числе: Er (Otto) ist verheiratet - Он (Отто) женат. Sie (Ema) ist geschieden. - Она (Эрна) разведена. Sie (Anna und Paul) sind ledig. - Они (Анна и Пауль) холосты. В русском языке глагол-связка “быть” сохранился только в прошедшем и будущем времени. Клаус был здесь. Клаус будет здесь. В немецком языке глагол-связка sein употребляется во всех временных формах. Klaus ist da. Klaus war da. 2. Будущее время (das Futurum) 2.1 Для выражения действия в будущем времени в немецком языке часто используется настоящее время, особенно если в предложении есть какие-либо указания на будущее время, на-
Немецкий без проблем 199 пример: morgen - завтра, bald - скоро, gleich - сейчас, тотчас, nUchstes Jahr, nSchsten Monat, nSchste Woche - в следующем году, месяце, на следующей неделе, и т. д.: Bald gehen wir nach Hause. - Мы скоро пойдем домой. Er kommt morgen nach -Он приедет завтра в Киев. Kiew. 2.2. Но для обозначения еще не свершившегося действия в будущем существует и специальная временная форма - Futurum I, будущее время I. Оно образуется так: глагол werden (Prasens) + Irtfinitiv основного глагола Ich werde Deutsch Iernen. - Я буду учить немецкий язык. Wirst du auch Deutsch - Ты тоже будешь учить не- lernen? мецкий язык? Wer wird Englisch lemen? - Кто будет учить английский? Wir werden Franz&sisch - Мы будем учить французский lemen. язык. Welche Sprache werdet ihr - Какой язык вы будете учить? Iernen? Meine Freunde werden noch - Мои друзья будут учить еще Spanisch Iernen. испанский язык. Was werden Sie lemen, - Что Вы будете учить, госпо- Herr Lars? дин Ларс? Чаще всего Futurum I тхмееп модальный оттенок, т. е. он вы- ражает намерение или заверение, а иногда и предположение (особенно со словами типа wohl - вероятно): Ich werdeDeutschlemen. Sie wird kommen. Wir werden wohl keine Zeit haben. Er wird kein Geld mehr ha- ben. - Я буду (собираюсь) учить немецкий язык. - Онпридет (наверняка). - У нас, вероятно, не будет времени. - У него (версятно) нет боль- ше денег.
2М Урок 6 2.3. Чтобы правильно образовать это время, повторите спря- жение глагола werden в настоящем времени: Единственное число Singular Множественное число Plural 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо ich werde du wirst er ] sie }• wird es J 1-е лицо 2-елицо 3-е лицо wir werden ihrwerdet sie werden Sie werden 2.4. Чтобы правильно употреблять это время, постарайтесь понять и запомнить, каков порядок слов в предложении, где глагол стоит в будущем времени. Все дело в том, что теперь мы имеем дело со сложным глагольным сказуемым, состоящим из изменяемой и неизменяемой части. Вспомогательный глагол werden является изменяемой, a Infinitiv - неизменяемой частью сказуемого. Ich werde dich morgen besuchen. В простом предложении неизменяемая часть сложного ска- зуемого (в данном случае - неопределенная форма) всегда стоит в конце предложения, а изменяемая часть сказуемого (werden) - на втором месте (в повествовательном и вопросительном предложе- нии с вопросительным словом) и на первом месте (в вопроси- тельном предложении без вопросительного слова): Klaus wird uns morgen besuchen. Wann wird er kommen? Wird Elke auch kommen? иНщга Практически не употребляется будущее время от WihHWWIII самого exaeanawerden. Его заменяет настоящее время: Mein Freund wird Lehrer. - Мой друг станет (будет) учителем. 3. Образование множественного числа имен существительных 3.1. Вам уже известно, что в немецком языке имеются имена существительные трех родов: мужского, среднего и женского. Большинство всех существительных может употребляться в
Немецкий без проблем единственном числе {Singular) и множественном {Plural). По- вторите формы определенного и неопределенного артикля всех родов и обоих чисел: Singular Plural мужской род (m) der, ein средний род (n) das, ein женский род (f) die, eine die,- Вы уже хорошо знаете, что неопределенный артикль про- изошел от количественного числительного ein (“один”) и поэто- му формы множественного числа не имеет. 3.2. Существительные образуют множественное число по- разному. Можно выделить 4 основных способа образования множественного числа: l-й способ - с помощью суффикса -е, с умлаутом* корневого гласного или без него; 2-й способ - с помощью суффикса -еп, без умлаута; 3-й способ - с помощью суффикса -ег, с умлаутом; 4-й способ - без суффикса, без умлаута или с ним. 3.2.1. По первому типу множественное число образуют: а) большинство существительных мужского рода (с умлау- том и без него): der Gast-die GSste der Ball-die Balle der Sohn - die SOhne der Freund - die Freunde der Fisch - die Fische der Abend - die Abende derTag-dieTage der Beruf-die Berufe der Monat - die Monate - существительные мужского рода с суффиксом -ling: der Lehrling - die Lehrlinge Напомним, что в немецком языке есть три гласных, которые могут получать умлаут а -> a, (A-Umlaut), о -> б (O-Umlaut), ц -> U (U-Umlaut).
202 Урок* - существительные мужского рода (иностранного происхожде- ния) на -ar, -or, -eur, -пйг: der Ingenieur - die Ingenieure der FunktionSr - die Funktionare б) некоторые односложные, существительные среднего рода (без умлаута): das Jahr - die Jahre das Brot - die Brote - существительные среднего рода с суффиксом -nis (-s удваи- вается): das Ergebnis -die Ergebnisse das Verhaitnis-die Verhiiltaisse - слова иностранного происхождения на -ett, -al, -ar, -ent das Talent - die Talente das Formulae - die Formulate в) некоторые односложные существительные женского рода (с умлаутом): die Hand - die HSnde die Nacht - die NSchte (die Kraft, die Frucht, die Macht, die NuB, die Wurst, die Faust, die Haut, die Maus). 3.2.2. По второму типу множественное число образуют: а)болыпинство существительных женского рода: die Frau - die Frauen die Familie - die Familien die Schule - die Schulen (в том числе и с суффиксами: -in (-п удваивается), -schaft, -keit, -heit,-ung,-tion,-tat): die Sprache - die Sprachen die Studentin - die Studentinnen die University - die Universitaten
Немецкий без проблем 203 б> некоторые существительные мужского рода : der Staat - die Staaten der Junge - die Jungen der See - die Seen der Student - die Studenten der Typ - die Typen der Herr - die Herren der Mensch - die Menschen der Deutsche - die Deutschen в) отдельные существительные среднего рода: das Hemd - die Hemden das Bett - die Betten das Verb - die Verben das Insekt - die Insekten 3.2.3. Но третьему типу множественное число образуют: а) преимущественно имена существительные среднего рода: das Kind - die Kinder das Buch - die Bucher das Kleid - die Kleider das Haus - die Hauser das Lied - die Lieder das Wort - die Wdrter б) отдельные существительные мужского рода: der Mann - die Manner der Wurm - die Wttrmer der Wald - die Walder der Irrtum - die Irrtiimer der Gott - die Gotter der Reichtum - die Reichtiimer 3.2.4. По четвертому типу множественное число образуют (с умлаутом или без него): а) существительные мужского рода на -el, -er, -en: der Kuchen — die Kuchen der Schuler - die Schuler der Fehler- die Fehler der Garten - die Garten der Mantel - die Mantel der Bruder - die Brtlder der Vater - die Vater der Armel - die Armel б) существительные среднего рода на -el, -er, -en, -chen, -leih; с приставкой -ge и суффиксом -e: das Fenster - die Fenster das Gebaude - die Gebaude das Kapitel - die Kapitel das Madchen - die Madchen das Tischlein - die Tischlein das Fraulein - die Fraulein в) два существительных женского рода (и производные от них): die Tochter - die Tochter die Mutter - die Matter * Все существительные слабого склонения образуют множественное число по этому типу. (См. о слабом склонении урок 10).
Урокв 3.2.5. Многие существительные иностранного происхожде- ния образуют множественное число с помощью суффикса -s: das Hobby - die Hobbys das Hotel - die Hotels das Kino - die Kinos das Sofa - die Sofas С этим же суффиксом образуют множественное число со- кращенные слова и аббревиатуры: die Oma - die Omas der LKW - die LKWs derVati-die Vatis die Lok-die Loks die Info - die Infos der Bundi - die Bundis 4. Сложносочиненное предложение 4.1. Вы уже хорошо знакомы с простыми предложениями: повествовательными, вопросительными и повелительными. Но в любом языке предложения могут объединяться друг с другом и образовывать сложные предложения. Связь между ними при этом бывает двух типов: сочинительная и подчинительная (оба предложения равноправны) (одно предложение - главное, а другое, зависимое от него, - придаточное) Bald kommt mein Mann, und wir gehen ins Kino. Mein Mann sagt, daB wir ins Kino gehen. (Скоро придет мой муж, и мы пойдем в кино). (Мой муж говорит, что мы пойдем в кино). 4.2. Предложения, в которых объединяются два или больше самостоятельных, равноправных предложения, называются сложносочиненными. Они соединяются различными союзами и союзными словами: und-и deshalb ) aber-но darum } поэтому, потому dann ) затем, потом, deswegen J danach F после этого denn - потому что, так как darauf J trotzdem - но, все-таки, вопре- Oder — или ки этому, однако
Немецкий без проблем 4.3. Важно не только запомнить значение этих союзов, но и знать, какой порядок слов после них в предложении. а) Союзы, не изменяющие порядок слов в предложении: und, aber, oder, denn Ich bin VerkSuferin, und ich komme aus Rostock. Ich spreche Englisch, aber ich leme Russisch. (возможный вариант: Ich spreche Englisch, ich leme aber Rus- sisch.) Meine Oma ist Rentnerin, aber sie arbeitet noch. Du kommst nach Kiew, oder ich komme nach Berlin. Ich fahre nach Kiew, denn ich mdchte Ukrainisch lemen. Вы уже обратили внимание на то, что сразу после союза сто- ит подлежащее или другой член предложения, а лишь потом глагол-сказуемое. б) Союзы, изменяющие порядок слов в предложении: dann (danach, tiarauf), darum (deshalb, deswegen), trotzdem Wir machen uns bekannt, dann fahren wir nach Hause. Ich leme Russisch, darum fahre ich nach Moskau. Deutsch ist schwer, trotzdem mSchte ich es lernen. В этих предложениях глагол-сказуемое стоит сразу после союза, а лишь затем следует подлежащее. Все дело в том, что союзы первой группы сами не являются членами предложения, поэтому они и не занимают места в структуре предложения. А союзы второй группы - это союзы-наречия, они являются членами предложения (как правило, обстоятельствами), зани- мают первое место, а потому глагол-сказуемое стоит на втором месте. Dieter ist krank, darum geht - Дитер болен, поэтому он не er ins Kino nicht. идет в кино. Bald kommt Anna, dann - Скоро придет Анна, затем мы gehen wir ins Theater. . пойдем в театр.
206 Урок 6 №til№/lAhilEl I L ПРи переводе с русского языка следует opu- WWBECTWWM актироваться на союзы немецкого языка, а не на их русские соответствия, так как в каждомязыке есть свои законы. 2. Различайте союзы denn и dann. Они похожи по звучанию, но аб- солютно различны по значению, и порядок слов после каждого из них иной; Deutsch ist meine Muttersprache, denn ich bin Deutsche, Немецкий - мой родной язык, так как я немка. Ich lerne Russisch, dann fahre ich nach Moskau. Я выучу русский, а затем поеду в Москву. 3. Не смешивайте союзы denn и deshalb (а также darum, deswegen). В предложении с denn называется причина, а в предложе- нии с deshalb (darum, deswegen) - следствие. Ich gehe heute in die Schule nicht, denn ich bin krank. Я не иду сегодня в шкалу, так как (потому что) я болен, (причина) Ich bin krank, darum gehe ich in die Schule nicht. Я болен, поэтому я не иду в школу, (следствие) Mein Freund lemtfleifiig Deutsch, denn erftlhrt bald nach Berlin. Мой друг прилежно учит немецкий язык, так как (потому что) он скоро поедет в Берлин. Mein Freund ftihrt bald nach Berlin, deshalb lemt er fleifiig Deutsch. Мой друг скоро поедет в Берлин, поэтому (по этой причине) он прилежно учит немецкий язык. 4. Союз aber может стоять как в начале предложения, так и в его середине. Monika arbeitet viel, aber sie spricht noch schlecht Russisch. Monika arbeitet viel, sie spricht aber noch schlecht Russisch. Моника работает много, но она еще плохо говорит по-русски. 5. Если в обоих предложениях, соединенных союзами und, aber од- но подлежащее, то такое сложносочиненное предложение можно упростить, опустив второе подлежащее. Тогда Вы получите простое предложение с однородными сказуемыми. Er heifit Peter, und er kommt aus Polen. Er heifit Peter und kommt aus Polen. Die Ubung ist klein, aber schwer. Gehst du ins Kino, odergehst du Ins Theater? Gehstdu ins Kino oderins Theater? Помните, что однородные сказуемые должны стоять как можно ближе друг другу (т. е. сразу после запятой или союза): Sie liest einen Text, Ubersetzt ihn und schreibt in ihr Heft.
Немецкий без проблем «I ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Мы тренируем спряжение глаголов в PrOsens: 1. Распределите данные ниже глаголы на две группы: а) слабые, б) сильные. arbeiten, antworten, besuchen, erzahlen, essen, fahren, geben, heifien, hfiren, kommen, leben, lesen, lemen, machen, nehmen, schmecken, sehen, spielen, sprechen, studieren, tanzen, trinken, tibersetzen, wohnen, wiinschen, zeichnen, werden, fragen. 2. Вставьте глаголы, стоящие в скобках, в соответствую- щей личной форме: 1. Dieses Madchen (heifien) Renate Heim. 2. Sie (kommen) aus Hamburg. 3. Renate (sein) 17 Jahre alt und sie (gehen) zur Berufs- schule. 4. Sie (lemen) Fremdsprachen sehr gem. 5. Renate (werden) Fremdsprachenkorrespondentin. 6. Sie (sprechen) schon Englisch und Franzdsisch. 7. Jetzt (lemen) sie Russisch. 8. Deshalb (kommen) sie nach Kiew. 9. Sie (wohnen) hier in einer ukrainischen Familie und (besuchen) einen Russischkurs. 10. Im Unterricht (lesen und tibersetzen) sie viel, (schreiben) Ubungen, (antworten) auf die Fragen, (sehen) Fihne, (hdren) Texte. 11. Renate (erzahlen) viel fiber Deutschland und Hamburg. 12. Am Abend (spielen) sie Klavier, (hdren) Musik, (gehen) in die Disko. 13. Sie (essen) auch in der Familie. 14. Bald (fliegen) sie nach Hause. 15. Danach (fahren) sie nach London und Paris, denn sie (reisen) tlberhaupt sehr gem. 3. На курсах Вы встречаете девушку и полагаете, что это Рената. Проверьте это. Задайте ей по-немецки вопросы. Начните так: Тебя зовут Рената? Ты из Гамбурга? Тебе 17 лет? Ты учишься в училище? (т. е. составьте вопросительные предложения без вопро- сительного слова к упражнению 2). 4. Составьте предложения из отдельных слов, и Вы смо- жете прочесть рассказ о других членах группы: 1. Das, Monika Richter, sein. 2. Als Musikerin, sie arbeiten. 3. in Leipzig, sie wohnen. 5. Sie, heifien, Eva Kaufrnann. 4. Monika, eine Freundin, haben. 6. arbeiten, als Betriebswirtin, Eva. 7. ledig, die Madchen, sein. 8. Monika, viel und gem, lesen, und, Eva, Filme, gem,
208 Урокв sehen. 9. Heute, die Freundinnen, das Restaurant, besuchen. 10. Eva, Fisch, nehmen, aber, nicht gem, Monika, Fisch, essen. 11. Sie nehmen, Fleisch, Gemtlse, mit. 12. Das Essen, schmecken, sehr gut, ihnen. 5. Запишите вопросы, которые нужно задать двум девуш- кам, чтобы получить данные ниже ответы: I.....................? - Wir fahren nach Kiew. 2 . .............- Wir besuchen unsere Freunde. 3 ...................? -Unsere Freunde wohnen KreschtschatikstraBe 31. 4.....................? - Wir sprechen Russisch und Deutsch. 5 ? - Englisch verstehen wir auch. 6 ..? - In Kiew besuchen wir Theater und Kino. 7 ? - Wir reisen sehr gem. 8 ? - Wif werden Kindergartnerinnen. 6. Переведите на немецкий язык следующие предложения: 1. Карл и Карин Цинн из Германии. 2. Они живут в Мюнхе- не. 3. Карл работает в газете, он репортер по профессии. 4. Он много путешествует. 5. Сейчас они в Киеве, б. Карин еще учится в университете. 7. Она будет психологом. 8. Карл любит читать (читает охотно), а Карин танцевать и рисовать. Мы тренируем образование и употребление Futurum: 1. Вас попросили присмотреть за соседским ребенком. Вы звоните ему, чтобы расспросить его о том, что он делает. Оказывается, что он только собирается заниматься раз- личными делами, Напишите, какие ответы он Вам дает. - Spielstdu? -> Nein, noch nicht. Ich werde aber bakTspielen. 1. IBt du? 2. Siehst du einen Film? 3. Zeichnest du? 4. Arbeitest du? 5. Machst du Obungen? 6. Lemst du? 7. Schreibst du? 8. Machst du deine Hausaufgaben? 9. Liest du ein Buch? 10. Hfirst du Musik? 8. Ханс и Хельга близнецы. Хельга делает все быстро, а Ханс - медленно. Прочтите, что делает Хельга и напишите, что Ханс собирается делать то же самое. - Helga beginnt die Arbeit. -» Und Hans wird die Arbeit beginnen. 1. Helga iBt Kuchen. 2. Helga erzahlt einen Film. 3. Helga fotografiert die Mutter. 4. Helga hSrt Musik. 5. Helga liest ein Buch. 6. Helga trinkt Tee. 7. Helga lemt Russsisch.
Немецкий без проблем 209 9. Вставьте глагол werdens соответствующей форме: 1. Bald ... wir nach Deutschland reisen. 2. Mein Freund ... auch mitfehren. 3. Ich frage ihn: “ ... du demen Fotoapparat mitoehmen?” -“Ja, natiiriich, ich... doch viel fotografieren”. 4. Meine Mutter... in Berlin ihre Freunde besuchen. 5. Mein Vater ... auch nach Leipzig fahren. 6. Doit... er einen Betrieb besuchen und mit seinen Kollegen sprechen. 7. Wir... in Deutschland lO.Tage sein. 8. Ich... dann nach Hause fahren, und meine Eltem ... unsere GroBmutter besuchen. 9. Mein Freund ... mit mir zurtlckfahren. 10. Die Eltem sagen: “Wir hoffen, ihr... gut zu Hause ankommen”. 10. Переведите на немецкий язык: 1. Моя подруга будет учиться в Лейпциге в университете. 2. Завтра она поедет в Киев, а затем в Лейпциг. 3. Она будет жить в общежитии (fan Intemat). 4. Там она будет изучать немец- кий язык. 5. Она будет говорить, читать и писать только по- немецки. 6. Мы будем переписываться (einander schreiben). 7. Она будет жить и учиться.в Лейпциге 5 лет. Мы тренируем образование множественного числа имен существительных: 11. Распределите данные ниже существительные по 5 груп- пам в соответствии с типом образования множественного числа и запишите их в форме единственного числа: Abende, Brote, Besuche, Brtider, Btlcher, Familien, Fische, Fotos, Frauen, Китае, Gaste, Geschichten, GroBmtltter, Vater, Herren, Hobbys, Kinder, Lehrer, Manner, Sprachen, Namen, Schiller, Rentner, Schwestem, SOhne, StraBen, Studenten, Studentinnen, Tochter, Ubungen, Zimmer. 12. Образуйте множественное число от следующих сущест- вительных: a) der Tag, der Beruf, der Freund, der Arzt, der Ingenieur, der Platz, der Kapitfrn, der Betrieb, der Text, der Gliickwunsch, das Brot, das Intemat, das Institut, die Hand, die Wurst, die Nacht, die Macht 6) die Dame, die Frage, die Musikerin, die Firma, die Hochschule, die StraBe, die Seite, die Zeit, die Fremdsprache, die
210 Урокв Schillerin, die Zeitung, die Universitat, die Fakultat, die Spezialitat; der Herr, der Abendstudent, der Soziologe, der Kollege, der Vomame; das Thema, das Hemd, das Bett в) das Kind, das Haus, das Land, das Buch, das Wort; der Mann, der Wald, das Geld. r) der Kuchen, der Schiller, der GroBvater, der Wissenschaftler, der Verkaufer, der Reporter, der Dolmetscher; das Fraulein, das Madchen, das Getnilse, das Gebaude, das Theater. д) das Kino, das Hobby, das Hotel, das UFO (НЛО), das Auto. 13. Напишите следующие предложения во множественном числе. Не забудьте согласовать сказуемое с подлежащим в числе и лице. 1. Mein Freund lebt in der Schweiz. 2. Er ist Student. 3. Er wird Reporter. 4. Meine Schwester besucht noch den Kindergarten. 5. Das Kind geht in den Garten gem. 6. Mein Bruder geht in die Schule. 7. Der Junge hdrt Musik gem. 8. Er wird Musiker. 9. Die Frau nimmt einen Kuchen und ein Brot. 10. Der Schiller iibersetzt den Text sehr gut. 11. Der Lehrer lobt das Kind. 12. Dieser Herr fotografiert sehr gut. 13. Sein Foto ist wirklich sehr schOn. 14. Знаете ли вы, представители каких национальностей проживают в этих странах? Вы узнаете это, раскрыв скобки и поставив слова в них во множественном числе: - In Deutschland leben (Deutscher, Sorbe, Dane) und viele Ausiander (Ttirke, Pole, Rumane, Jugoslawe u. a.) -> In Deutschland leben Deutsche, Sorben, Diinen und viele Ausiander: Ttlrken, Polen, Rumanen, Jugoslawen u. a. In Osterreich leben (Osterreicher) und viele Ausiander (Jugoslawe, Tilrke, Iraker, Iraner, Aphgane u. a.). In der Schweiz leben (Schweizer) und viele Ausiander (Deutscher, Osterreicher, Italiener, Franzose, Spanier, Jugoslawe u. a.). In Liechtenstein leben (Liechtensteiner) und viele Ausiander (Schweizer, Osterreicher, Deutscher u. a.). In der Ukraine leben (Ukrainer, Russe, Jude,' Belorusse, Moldauer, Bulgare, Pole, Tatare u. a.).
Немецкий без проблем 211 15. Переведите на немецкий язык. Помните, что после чис- лительных, начиная с “2”, все существительные стоят во множественном числе. 1. У меня есть два друга. Они студенты. Они будут учителя- ми. 2. Мои дочери посещают курсы иностранных языков. Они еще школьницы. Вечером они ходят в кино и театры. 3. Курсы немецкого языка (den Deutschkurs) посещают много школьников, студентов, инженеров, врачей, ученых, продавцов и рабочих. 4. На занятиях они читают тексты, слушают истории, переводят слова, смотрят фильмы и делают упражнения. 5. У меня скоро день рождения. Ко мне (zu mir) придут мои друзья, подруги, мои братья и сестры, дедушки и бабушки. Мы тренируем порядок слов в сложносочиненном предложении: 16. Объедините предложения союзом und. Помните, что он не влияет на порядок слов в предложении. 1. Er heiBt Karl. Seine Frau heiBt Karin. 2. Sie ist Soziologin. Ihre Freundin ist Musikerin. 3. Ich wohne in Rostock. Sie wohnen in Munchen. 4. Ihr sprecht FranzOsisch. Wir sprechen Spanisch. 5. Sie sind schon Studenten. Wir gehen noch in die Schule. 6. Du wirst Arztin. Ich werde Lehrerin. 7. Dieser Herr kommt aus der Schweiz. Diese Dame kommt aus der Ukraine. 17. Объедините предложения союзом aber. He забывайте, что он может стоять как в начале, так и в середине предло- жения, но на порядок слов все равно не влияет. 1. Wir sind 10 Personen. Eine fehlt. 2. Die Studenten sind fertig. Sie gehen noch nicht nach Hanse. 3. Der Text ist leicht. Wir verstehen ihn schlecht 4. Er spricht 3 Sprachen. Er mochte noch Deutsch lemen; 5. Der Dozent kommt ins Labor. Der Unterricht beginnt nocht nicht 6. Herr Schreiber ist Wissenschaftler. Er ist zur Zeit als Lehrer tatig. 7. Seine Arbeit ist schwer. Sie ist interessant. 8. Er ist Ukrainer. Seine Frau ist Deutsche. 18. Выберите из предыдущего упражнения предложения, которые возможно объединить в одно простое, используя союз aber. Запишите их в этом варианте.
212 Урокв 19. Объедините данные ниже простые предложения в сложносочиненные при помощи союзов dann, danach, darauf Не забывайте, что эти союзы являются членами предложения и влияют на порядок слов в последующем предложении. 1. Herr Petrenko stellt sieh vor. Er macht sieh mit alien bekannt. 2. Frau Kaufmann stellt sieh vor. Sie stellt ihre Freundin vor. 3. Renate stellt sieh vor. Sie erzfihlt liber ihre Oma. 4. Herr WeiB antwortet auf die Fragen. Er erzShlt fiber seine Arbeit. 5. Alle machen sieh bekannt Sie fahren nach Hause. 6. Deutsche GSste kommen nach Hause. Sie essen. 7. Sie essen Fleisch mit Gemuse. Sie trinken Kaffee und essenKuchen. 20. Объедините следующие вопросы союзам Oder. Не забы- вайте, что он не влияет на порядок слов в предложении. l.Gehst du ins Кую? Machst du Obungen? 2. Ffihrst du nach Lwow? Bleibst du zu Hause? 3. Lest ihr den Text? Ubersstzt ihr ihn? 4. Wohnst du im Hotel? Wohnst du privat? 5. Fahren wir mit dem Bus? Nehmen wir ein Taxi? 6. Besuchen sie dieses Museum? Gehen sie ins Theater? 7. Wird er arbeiten? Wird er studieren? 8. Wirst du Tee trinken? Wirst du essen? 21. Ответьте на вопросы, употребив сложносочиненные предложения с союзами darum, deshalb, deswegen. Будьте внима- тельны - эти союзы влияют на порядок дюв в предложении. I- Warum reistdunachEngland?LemstduEnglisch? I -> Ich leme Englisch, darum reise ich nach England. 1. Warum suchst du Arbeit? Bist du mit dem Stadium fertig? 2. Warum nimmst du dieses Buch? Willst du es lesen? 3. Warum macht sie Kuchen? Kommt ihre Freundin zu ihr zu Besuch? 4. Warum fliegt er so oft? 1st er FlugkapitSn? 5. Warum fahrt ihr nach Deutschland? Lemt ihr Deutsch? 6. Warum lemen sie Spanisch? Werden sie in Spanien arbeiten? 7. Warum iBt du Fisch? Schmeckt er dir gut? 8. Warum hfiren wir diese Geschichte? Ist sie interessant? 22. Объедините следующие ниже предложения в сложно- сочиненные при помощи союза denn. I- Ich gehe nicht in die Schule. Ich bin krank. -> Ich gehe nicht in die Schule, denn ich bin krank.
Немецкий без проблем 213 1. Wir gehen nicht ins Kino. Der Film ist nicht interessant. 2. Paul versteht den Text nicht Er ist schwer. 3. Frau Schmidt kommt nicht. Sie ist krank. 4. Ich nehme diese Bluse. Sie ist schdn. 5. Sie iBt Fleisch. Es schmeckt sehr gut 6. Ihr spielt FuBball. Ihr habt es gem. 7. Du lemst Fremdsprachen. Du wirst Dolmetscher. 8. Meine Freunde lemen Italienisch. Sie werden in Italien arbeiten. 23. Составьте из данных ниже простых предложений сложносочиненные предложения, употребив подходящие по смыслу союзы. 1. Der Bruder geht in die Schule. Die Schwester besucht den Kindergarten. 2. Ich reise nach Bulgarien. Ich spreche Bulgarisch nicht 3. Renate ilbersetzt einen Text. Sie macht eine Ubung. 4. Wir gehen nicht ins Theater. Wir gehen zu Besuch. 5. Du wirst nach Polen fahren. Du lemst Polnisch. 6. Werdet ihr tanzen gehen? Werdet ihr zu Besuch gehen? 7. Kuchen schmeckt uns sehr gut Wir nehmen noch ein Stiick Kuchen. 8. Karl spielt FuBball nicht Er hat es nicht gem. TEXTZUM LESEN QUIZ* Wir sind in Studio В in Berlin. Heute haben wir ein Quiz “Was sind Sie von Beruf!” Die Teilnehmer* sind zwei Damen und zwei Herren. Ich mtichte sie Ihnen vorstellen. Karin Scholz ist Betriebswirtin von Beruf, sie lebt in Mflnchen und arbeitet bei einer. Firma. Die Herren heiBen Manfred Weber und Fritz Meier. Manfred ist noch Student. Er kommt aus Hamburg, aber er studiert Philosophic an der Freien Universitat in Berlin. Er mdchte Philosoph werden. Herr Meier wohnt in Augsburg und arbeitet dort als Reporter filr eine Zeitung. Alle spielen zum ersten Mal. Sie mfichten natiirlich gewinnen*, denn der Preis ist eine Reise nach Spanien fllr 10 Tage. Der Quizmaster* heifit Karl-Heinz Richter. Er arbeitet schon lange im Studio. Er macht immer dieses Quiz. Das Quiz ist nicht schwer. Die Teilnehmer fragen einen Mann nach seinem Beruf.. Sie stellen nur 9 Fragen. Die Fragen sind unterschiedlich*, nur die Frage “Was sind Sie von Beruf?” ist verboten*. Alle hoffen, dafi sie das Spiel gewinnen.
214 Урок в Das Spiel beginnt. Ins Studio kommt Herr Fleischer. Zuerst fragen die Damen, daim die Herren. Herr Fleischer antwortet —Herr Fleischer, arbeiten Sie mBerlin? —Nein, ich arbeite nicht in Berlin. - Reisen Sie viel? - Ja, Sie haben recht Ich reise viel. - Reisen Sie allein, wenn ich fragen darf? - Nein, ich reise nicht allein. - Sind Sie oft im Ausland*? - Ja, ich reise oft ins Ausland. - Und wohin reisen Sie? Fliegen Sie nach Stidamerika? - Ja, das stimmt. -Nach Brasilien? - Ja, ich fliege oft nach Brasilien. - Kaufen Sie dort Kaffee? -Nein. - Kaufen Sie in Brasilien Tabak? - Ja, das auch. - Sind Sie Tabakimporteuer? - Nein, das bin ich nicht. Der Quizmaster sagt, daB das Spiel zu Ende ist*. Es waren schon 9 Fragen. Aber die Teilnehmer haben den Beruf von Herm Fleischer nicht erraten*. Darin stellt er Herm Fleischer vor: “Herr Fleischer fliegt wirklich oft nach Stidamerika, denn er ist FlugkapitSn. Er raucht Pfeife*, darum kauft er in Brasilien Tabak. Vielen Dank, meine Damen und Herren! Kommen Sie wieder zu uns ins Studio. Alles Gute!” * das Quiz * der Teilnehmer (-s, =) * gewinnen * der Quizmaster (-s, =) * unterschiedlich * verboten sein * das Ausland * zu Ende sein * haben erraten * Pfeife rauchen - концерт-викторина — участник - выигрывать, победить - ведущий викторины - различный - быть запрещенным - заграница - закончиться - угадали - курить трубку
Немецкий без проблем 215 Задания к тексту для чтения 1. Ответьте на вопросы к тексту: , 1. Wie heiBt das Spiel? 2. Wie heifien die Teilnehmer? 3. Was sind sie von Beruf? 4. Wo leben sie? 5. Wie ist das Spiel? 6. Wie spielen die Teilnehmer? 7. Was fiagen sie? Welche Frage ist verboten? 8. Was ist Herr Fleischer von Beruf? 2. Переведите wa русский язык диалог участников игры с господином Фляйшером. 3. Вы - участник аналогичной, телевикторины. Представь- тесь телезрителям. ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ 1. Составьте список приехавших немецких гостей, включите в него такие рубрики: Vorname, Name, Wohnort, Beruf, Familienstand, Nationality. 2. Кто из действующих лиц основного текста урока Вам понравился? Расскажите все, что Вы запомнили о нем/ней. 3. Представьте всех приехавших немецких гостей препода- вателю курсов, у которого они будут изучать русский язык. 4. Вам нужен партнер по переписке на немецком языке. Прочтите несколько писем из рубрики “Brieffreunde" и выбе- рите себе партнера. a. Ich heiBe Paul Brtimmer. Ich bin ein alter Berliner. Ja, ich bin nicht niehr jung. 68 ist viel. Aber ich leme nodi Sprachen. Zur Zeit ist Russisch mein Hobby. Ich habe viel Zeit, denn ich aibeite nicht mehr. Es ist auch interessaht, Rentner zu sein. Ich kann alles machen, was ich will. Zum Beispiel, ich reise sehr viel. Bald mhchte ich nach RuBland kommen. Wer schreibt mb? b. Hallo, Freunde! Ich bin Claudia Schititer. Ich bin 11 und gehe nodi zur Schule. Die Schule ist nicht schwer, und ichmache abends einen Russischkurs. Frau Lohtar, unsere Russischlehrerin spricht sehr gut Russisch, wie eine Russin. Das ist klar, denn ihr Mann ist Russe und kommt aus Moskau. Er kommt auch manchmal zum Unterricht und erzhhlt Uber Moskau. Wir verstehen aber sehr wenig. Elke,
216 Урок 6 meine Freundin, sagt: “Du wirst Russisch me gut sprechen!” Das stimmt nicht! Sie ist einfach bldd. Bitte, schreibt mir. Ich mochte viele Briefireunde haben. c. Ich mdchte mich vorstellen: Mein Name ist Arndt, mein Vomame ist Katharina. Ich bin 23 Jahre alt. Ich komme aus Mflnchen, aber ich wohne zur Zeit in Berlin, denn ich studiere hier Architektur. Ich bin schon im 6. Semester. Ich habe viele Hobbys (Computer, Fremdsprachen und Reisen), aber wenig Zeit. Russisch leme ich seit 5 Monaten in der Sprachschule Berlitz. Die Sprache ist natiirlich nicht. leicht Mein Problem ist Orammatik. Wer antwortet mir? Ich bin auch im Internet, mein e-mail ist: tour058@fu.bln.de. 5. Кого Вы выбрали для переписки? Обоснуйте свой выбор: Ich schreibe an..., denn.... Er/sie ist.... Und ich... auch.... 6. Напишите ответ Вашему партнеру по переписке. Рас- скажите как можно больше о себе. 7. Вы были на приеме в немецком посольстве и познакоми- лись с несколькими бизнесменами из Германии. Они вручили Вам свои визитные карточки. Расскажите об этих людях. KE Komtniinlkations Elektronlk GmbH Rauschert Technlsche Karamlk Hans Havermann Dlpl.-lngenleur Prekurist Leiter des Vertriebs Postfach3246 WemerstraBeZO 30001 Hannover Tel. 0511/6747-333 Fax 0511/6747-376 Dieter RoBmann Dfalom-Kautmann Verkaufsleiter Rauschert GmbH Postfach112O 8644 Pressig Tel. 09265/7826 Fax .09265/653 8. Представьте этих деловых людей как потенциальных партнеров своему шефу. Ich mdchte Ihnen vorstellen. Das ist.... Er... 9. Сделайте эскиз своей визитной карточки на немецком языке. 10. Послушайте текст для аудирования “Ein GesprUch". Рас- скажите, что Вы узнали о собеседниках (Beruf, Wohnort, Familienstand, Hobby). Herr Lenz Herr KUng
Немецкий без проблем Ю Приятное с полезным Zahlreim (считалка) Eins, zwei, drei, vier - heute sind wir alle hier. Funf, sechs sieben, deine Sprache muBt du lichen. Acht, neun, zehn- Wir mochten nach Hause gehen. Sprichwdrter (пословицы) Прочитайте пословицы и их дословный перевод. Поста- райтесь подыскать эквиваленты этим пословицам в русском языке: Aller Anfang ist schwer. Ende gut, alles gut Erst die Arbeit, dann das Spiel. Kommt Zeit, kommt Rat. Mein Name ist Hase und ich weiB von nichts.. Всякое начало трудно. Конец хороший, все хорошо. Вначале работа, потом игра. Придет время, придет совет. Мое имя заяц и я ничего не Зияю, ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ 1. Объясните разницу в употреблении глаго- лов leben — wohnen, Iernen - studieren, sagen - sprechen, kommen - gehen/fahren. 2. Чем отличается глагол heiBen от русского глагола “звать”? 3. Какие значения имеют слова der Mann, die Frau? 4. Как обращаются в немецкоязычных странах к женщине, мужчине? 5. Почему такие названия стран, как England, Deutschland, Frankreich - среднего рода, a Bundesrepublik Deutschland (BRD) - женского рода? 6. Какая разница между словами Spanisch и spanisch? 7. При помощи каких суффиксов образуются названия языков, многие названия профессий мужского и женского рода, на- звания национальностей?
218 Урокв 8. Чем отличается спряжение слабых и сильных глаголов в на- стоящем времени? 9. Назовите личные окончания глаголов настоящего времени. 10. Какие особенности в спряжении имеют глаголы типа: bum- meln, arbeiten, sitzen, raten? 11. Как образуется будущее время? Где стоит вспомогательный глагол, а где основной в предложениях различного типа? 12. Сколько типов образования множественного числа имен существительных можно выделить в немецком языке? 13. Какие суффиксы типичны для образования множественного числа имен существительных мужского, женского, среднего рода? 14. Какие существительные образуют множественное число при помощи суффикса -s? 15. Какие предложения называются сложносочиненными и сложноподчиненными? 16. Какие сочинительные союзы Вы знаете? 17. Какие сочинительные союзы влияют, а какие не влияют на порядок слов в предложении? 18. Где может стоять союз aber? Если ответы на эти вопросы не вызвали у Вас затруднений, а тренировочные упражнения выполнены правильно (это Вы установили, сверив их с ключами), то переходите к уроку 7. Если же Вы не смогли ответить на многие вопросы, а в упраж- нениях допустили много ошибок, то вернитесь еще раз к мате- риалу урока 6, проработайте лексико-грамматический коммен- тарий, проанализируйте свои ошибки и выполните наиболее трудные упражнения еще раз. КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ УПРАЖНЕНИЯМ S. 190. О. 4. 1. Wollen wir uns bekanntmachen. Wer sind Sie. 2. Ich bin Michael WeiB. 3. Und wer ist das? 4. Das ist Herbert Schreiber. 5. Und wie heiBen Sie? 6. Ich heiBe Ingrid Heim. 7. Und wie heiBt sie? 8. Sie heiBt Renate. 9. Sind Sie Eva Kaufmann? 10. Ja, mein Vorname 1st Eva und mein Kame ist Kaufmann. 11. HeiBen Sie Karl Zinn? 12. Ja, ich bin Karl Zinn. 13. Und wie heiBen sie? 14. Sie heiBen Karinund Michael. S. 194. 0.18.1. lebe/wohne; 2. lebt/wohnt, wohnt; 3. lebt; 4. leben; 5. wohne; 6. wohnst; 7. wohnt; 8. lebt, lebt
Немецкий без проблем . 218 S. 194. С. 20.1. leme; 2. studiert; 3. Iernen; 4. lemt; 5. lemt; 6. studiert. S. 195. U. 22.1. sprechen; 2. sagt; 3. sprechen; 4. sagt; 5. sagt; 6. sagen. S. 195.0. 23.1. Ich mOehte mich vorstelten. 2. Ich heiBe Ljuda Tkatsch. 3. Ich komme/bin aus der Ukraine. 4. Ich bin Ukrainerin und wohne/lebe in Kiew. 5. Ich wohne GagarinstraBe 9. 6. Ich bin schon Studentin. 7. Ich. studiere Physik an der Schewtschenko-Universitat. 8. Ich werde Physiklehrerin. 9. An der Universitat leme ich Deutsch (als Fremdsprache). 10. Ich leme; auch Englisch. 11. Bald fahre/reise ich nach Koln. 12. Dort wohnt/lebt mein Freund. 13. Er heifit Dieter. 14. Er ist auch Student. 15. Er spricht gut Russisch. 16. Dieter spielt Klavier. 17. Er wird Musiker. 18. Und wie heiBen Sie? 19. Was sind Sie von Beruf? 20. Sind Sie Russeoder Deutscher? 21. Wo wohnen Sie? S. 207. 0. 1. starke Verben: essen, fiihren, geben, heifien, koimnen, lesen, nehmen, sehen, sprechen, trinken, werden. S. 207. U. 2.1. heiBt; 2. kommt; 3. ist, geht; 4. lemt; 5. wird; 6. spricht; 7. lemt; 8. kommt; 9. wohnt, besucht; 10. liest, (Ibersetzt, schreibt, antwortet, sieht, hart; 11. erzahlt; 12. spielt, h0rt,geht; 13. iBt; 14. fliegt; 15. filhrt, reist. S. 208. U. 5. 1. Wohin fahren Sie? 2. Wen besuchen Sie? 3. Wo wohnen Ihre Freunde? 4. Welche Spraehen sprechen Sie? 5. Verstehen Sie auch Englisch? 6. Was besuchen Sie in Kiew? 7. Was machen sie gem? 8. Was werden Sie? S. 208. 0. 6. 1. Karl und Karin Zinn kommen/sind aus Deutschland. 2. Sie wohnen in MOnchen. 3. Karl arbeitet far eine Zeitung, er ist Reporter von Beruf 4.. Er reist viel. 5. Jetzt sind sie in Kiew. 6. Karin studiert noch as der Universitat 7. Sie wird Psychologin. 8. Karl liest gem, und Karin tanzt und malt gem. S. 209. C. 9. I. werden; 2. wird; 3. wirst, werde; 4. wird; 5. wird; 6. wird; 7. werden; 8. werde, werden; 9. wird; 10. werdet. S. 209. U. 10. 1. Meine Freundin wird in Leipzig an der Universitat studieren. 2. Morgen fthrt sie nach Kiew und dann nach Leipzig. 3. Sie wird im Intemat wohnen. 4. Dort wird sie Deutsch studieren. 5. Sie wird nur dfcutsch sprechen, lesen und schreiben. 6. Wir werden einander schreiben. 7. Sie wird in Leipzig 5 Jahre wohnen und studieren. S. 210. C. 13.1. Meine Freunde leben in der Schweiz; 2. Sie sind Studenten. 3. Sie werden Reporter. 4. Meine Schwestem besuchen noch den Kindergarten. 5. Die Kinder gehen in den Garten gem 6. Meine Brttder gehen in die Schule. 7. Die Jungen hdren gem Musik. 8. Sie werden Musiker. 9. Die Frauen nehmen Kuchen und Brote. 10. Die Schuler tibersetzen die Texte sehr gut 11. Die Lehrer loben die Kinder. 12. Diese Herren fotografieren sehr gut 13. Hue Fotos sind wirklich sehr schon. S. 211. U. 15.1. Ich habe zwei Freunde. Sie sind Studenten. Sie werden Lehrer. 2. Meine TOchter besuchen die Fremdsprachenkurse. Sie sind noch Schtilerinnen. Abends besuchen sie Kinos und Theater. 3. Den Deutschkurs besuchen viele Schiller, Studenten, Ingenieure, Arzte, Wissenschaftler, Verkaufer und Arbeiter. 4. Im Unterricht lesen sie Texte, hdren Geschichten, tibersetzen WOrter/Vokabeln, sehen Filme und machen Ubungen. 5. Ich habe bald Geburtstag. Zu mir kommen meine Freunde, Freundinnen, meine Brilder und Schwestem (Geschwister), GroBmOtter und GroBvater (GroBeltern). S. 213. U. 23.1. und; 2. aber; 3. dann; 4. denn/aber, 5. darurn/ denn; 6. Oder; 7. darum/deshalb; 8. denn.

Урок 71 Темы и ситуации: • Семья, знакомство и представление. • Родственные отношения. » Возраст, даты, год, месяцы, дни недели. Текст: • Ich mbchte Sie bekanntmachen. Грамматика: • Akkusativ имен существительных и местоимений. ® Предлоги с Akkusativ. • Отрицания nicht и kein (итог). • Употребление doch в ответе. ® Образование сложных числительных. Из этого урока'Вы узнаете: о как сказать, сколько Вам лет; • как спросить собеседника о его возрасте; • как рассказать, где и когда Вы родились; • как расспросить собеседника о дате и месте его рождения; ; • как представить свою семью; • как называть членов семьи, близких родственников; • какие формы пожеланий существуют в немецком языке; « какую роль играют семья и брак в Германии. Изучив материал этого урока, Вы сможете: • вести беседу о своей профессии, семье, возрасте; • кратко рассказать о каждом члене семьи, о своих род- ственниках.
222 Урок 7 Loktion? Renate Heim und ihre GroBmutter werden bei Nikolai Sidorenko wohnen. Er bringt sie nach Hause und macht mit seiner Familie bekannt: mit seiner Frau Olga und zwei Kindem Sascha und Katja. Die Schwiegereltem sind nicht zu Hause. Sie sind auf ihrer Datscha und kommen nachste Woche. Die Familie hat einen Hund. Der Cousin von Nikolai fotografiert sehr gut, und die Familie Sidorenko hat viele schdne Fotos. Nikolai zeigt den Gflsten die Fotos. Dann gehen sie alle essen. Ich mochte Sie bekanntmachen... - Endlich sind wir zu Hause. Hier wohnen wir. Ich mdchte Sie mit meiner Familie bekannt- machen. Das ist meine Frau... - Nennen Sie mich einfach Olga. Ich fireue mich sehr, Sie ken- nenzulerhen. - Ich mich auch. - Meine Schwiegereltem sind auf ihrer Datscha. Sie kommen nachste Woche. Kinder, das sind unsere Gaste aus Deutschland: Frau Heim und ihre Enkelin Renate. Sie lemen Russisch und machen einen Sprachkurs in Kiew. Das ist mein Sohn Sascha. - Wie alt bist du, Sascha? - Ich bin 15 Jahre alt, aber in 2 Monaten werde ich 16. Ich habe bald Geburtstag. - Du sprichst flieBend Deutsch. - Ich besuche die Schule mit erweitertem Deutschunterricht. Я хочу Вас познакомить... - Наконец мы дома. Здесь мы живем. Я хочу Вас познако- мить с моей семьей. Эго моя жена... - Называйте меня просто Оль- га. Я очень рада с Вами по- знакомиться. - Я тоже. - Мой свекор и свекровь на своей даче. Они приедут на следующей неделе. Дети, это'наши гости из Германии: фрау Хайм и ее внучка Рената. Они изучают русский язык и приехали на курсы в Киев. Эго мой сын Саша. - Сколько тебе лет, Саша? - Мне 15 лет, но через 2 меся- ца мне будет 16. Скоро у ме- ня день рождения. - Ты бегло говоришь на не- мецком языке. - Я хожу в школу с углублен- ным преподаванием немец- кого языка.
Немецкий без проблем 223 - Diese CD ist ftr dich. Die Gruppe ist einfach Klasse! - VielenDank. Und das ist meine Schwester. Sie geht noch in den Kinder- garten., - Katjusha, hier ist ein Lego- Spiel und Kaugummi. - Magst du es? - Und wie! Danke schdn. - Ihre Tochter ist dem Vater sehr ahnlich. - Und der Sohn - der Mutter. Das heiBt, daB die Geschwister glilcklich sein werden. - Wir haben noch ein Famili- enmitglied. Unser Hund Flei. Das ist unser Liebling. Ohne ihn ist es so langweilig. Wir brauchen und lieben ihn alle wirklich sehr. - Er ist voriges Jahr geboren. Und sein Bruder ist leider ge- storben. - Tja, Katja, das ist doch nicht so wichtig. - Ja, ja, Flei. Er begrtiBt auch die Gaste. Nehmen Sie bitte Platz. Bald gibt es Mittagessen. Sa- scha, zeige bitte die Wohnung und das Bad. - Wer fotografiert so schCn? Diese Fotos sind wunderbar. - Das ist mein Cousin Sergej. Er ist ein Fotoamateur. Zu jedem Geburtstag schenkt er mir ein Bild. Alle Verwandten sind bereits da: GroBeltem, Enkel- - Этот компакт-диск для тебя. Группа просто классная! - Большое спасибо. А это моя сестра. Она еще ходит в детский сад. - Катюша, вот игра “Лего” и жевательная резинка. - Ты любишь (ее)? - Еще как! Спасибо большое. - Ваша дочь очень похожа на отца. - А сын - на мать. Это значит, что брат и сестра будут счастливы. - У нас есть еще один член семьи. Наш пес Флай. Это наш любимец. Без него так скучно. Он нужен нам, и мы все действительно очень его любим. - Он родился в прошлом году. А его брат, к сожалению, умер. - Ну, Катя, это ведь не так важно. - Да,, да, Флай! Он тоже при- ветствует гостей. Садитесь, пожалуйста. Скоро будет обед. Саша, покажи, пожа- луйста, квартиру и ванную. - Кто это так прекрасно фото- графирует? Эти фотографии чудесны. - Эго мой двоюродный брат Сергей. Он фотолюбитель. К каждому дню рождения он дарит мне фотографию. Здесь уже есть все родствен-
224 Урок 7 kinder, Nichten, Neffen, On- kel, Tanten. - Ihre Familie ist sehr groB. Und wer sind dieses Madchen und dieser Junge? Raten Sie mal! - Schwer zu sagen. -JDas sind wir mit 18 Jahren. Erkennen sie uns nicht? - Doch jetzt schon. Das gibt’s doch nicht! - Bitte, kommen Sie zu Tisch. Alles ist fertig. ники: бабушка и дедушка, внуки, племянницы, племян- ники, и тети. - У вас большая семья. А кто эта девушка и этот юноша? - Угадайте! - Трудно сказать. - Это мы в 18 лет. Вы не уз- наете нас? - Узнаем, теперь узнаем. Не- вероятно! - Пожалуйста, прошу к столу. Все готово. ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ Слабые глаголы machen (А.) - 1. делать, выполнять; 2. изго- тавливать, приготавливать; 3. составлять (равняться) Wir machen eine Obung. -Мы делаем (выполняем) упражнение. Machen Sie mir bitte Kaffee! - Приготовьте мне, пожалуй- ста, кофе. Was machst du? - Что ты делаешь? (чем занят?, где, кем работаешь?) Zwei plus seeks macht acht. - Два плюс шесть равняется восемь. einen Sprachkurs machen - проходить курс иностранного языка (учиться на курсах ино- странного языка) besuchen (А.) - посещать, навещать кого- либо, что-либо, ’бывать где- либо Konzerte, Museen, Theater - посещать концерты, музеи, besuchen театры
Немецкий без проблем 225 eine Schule, einen Kinder- garten, eine Universitat, Un- terricht besuchen Besuchen Sie ims doch mail - ходить в школу, детсад, уни- верситет, на занятия - Зайдите к нам! brauchen (A.) - нуждаться в чем-либо, в ком- либо Ich brauche ihn. Was brauchst du noch? Zeit, Geld, Hilfe brauchen - Он мне нужен. - Что тебе еще нужно? - нуждаться во времени, в деньгах, в помощи Обратите внимание на различие в конструкциях: N. А. Wir brauchen dieses Buch. Дат. Им. — Нам нужна эта книга, (дословно: Мы нуждаемся в этой книге.) begrtifien (А.) - приветствовать кого-либо, здороваться с кем-либо Die Studenten begr Professor. tiBen ihren - Студенты здороваются со своим профессором (привет- ствуют своего профессора). fotografieren (A.) - 1. фотографировать кого-л., что-л., заниматься фотогра- фией Dieser Junge fbtog nen Freund. Fotografieren Sie? rafiert sei— Этот мальчик фотографирует своего друга. - Вы занимаетесь фотографи- ей? das Foto, das Bild der Fotoamateur - фотография - фотограф-любитель schenken (D.), (A.) Ich schenke dir zum Geburtstag. lieben (A.) - дарить кому-либо что-либо das Buch - Я дарю тебе книгу ко дню рож- дения. - любить кого-либо, что-либо (вы- Ich liebe dich. ражает очень сильное чувство) - Я люблю тебя. 8 Н. Бориско» т. 1
226 Урок 7 Er liebt Musik. - Он любит музыку. Sie liebt mich nicht mehr. - Она меня больше не любит (разлюбила). Сильные и неправильные глаголы mSgen (A.) - 1. любить кого-либо, что-либо (менее Сильное чувство, чем lieberiy, 2. нравиться Magst du ihn? Ich mag Kaffee nicht Die beiden mSgen sich. - Он тебе нравится? - Я не люблю кофе. - Они симпатизируют (любят, нравятся) друг другу. ich mochte, du mbchtest, er - я хочу (хотел бы) и т. д. mOchte, ihr mbchtet, sie (выражает вежливое желание) mOchten Was mbchten sie? - Что Вы хотите (желаете)? (Подробнее об этом глаголе см. урок 9). nennen (А.) - звать, называть кого-л. как- либо, кем-либо, дразнить Sie heifit Maria-Louisa, aber - Ее зовут Мария-Луиза, но он er nennt sie Marlis. называет ее Марлиз. Nennen Sie alle Familienmit-' - Назовите всех членов семьи! glieder! erkennen (А.) Erkennen Sie mich nicht? Ich erkenne diese Stadt wieder. (kennen gebSren (A.) geboren sein Ich bin 1985 geboren. Wann bist du geboren? - узнавать, опознавать кого- либо, что-л. - Вы меня не узнаете? - Я снова узнаю этот город. - знать - подробнее см. урок 10) - родить, рожать кого-л. - быть рожденным, родиться - Я родился в 1985 году. - Когда ты родился? Если кроме даты рождения называется место рождения, семья и т. п., то употребляется пассивная форма: wurde... geboren: Ich wurde 1950 in Odessa geboren. , Otto wurde 1970 in Berlin geboren.
Немецкий без проблем sterben Meine Oma lebt nicht mehr, sie ist 1980 gestorben. nehmen (A.) Wer niimnt diese Zeitung? Nehmen Sie das Bild! Nehmen Sie Platz! -г умирать, умереть - Моей бабушки больше нет в живых, она умерла в 1980 году. - брать, взять что-либо, кого- либо - Кто возьмет эту газету? - Возьмите фотографию! - Садитесь! es gibt (А.) In der Gruppe gibt es einen Lehrer. Gibt es hier einen Lift? - иметься в наличии - В группе есть учитель. - Здесь есть лифт? После глаголов es gibt, brauchen, haben всегда следует дополнение в Akkusativ. Имена существи- тельные после этих глаголов обычно употребляются с неопределен- ным артиклем. Hier gibt es ein Buch. Brau- chen Sie es? Es gibt hier einen Garten. Sie brauchen einen Lehrer. Peter hat eine Schwester. — Здесь есть книга. Вам нужна она? - Здесь есть сад. - Им нужен учитель. - У Петера есть сестра. Существительные Familie - Семья die Familie (=,-n) - семья Eine groBe, kleine Familie - иметь большую, маленькую haben Meine Familie besteht aus 3 Personen. Wie groB ist Ihre Familie? die Ehe (=, -n) das Familienmitglied (-es, er) der Ehemann (-es, -manner) die Ehefrau (=, -en) der Vater (-s,Vater) семью. - Моя семья состоит из трех человек. - Какая у Вас семья? (по ко- личеству человек) - брак, супружество - член семьи - супруг - супруга - отец, папа
228 Урок 7 die Mutter (=, Matter) der GroBvater, der Opa die GroBmutter, die Oma die Eltern (=, ohne Sing.) die GroBeltern der Sohn (-es, Stthne) die Tochter (ж, TOchter) die Schwiegermutter die Schwiegereltern der Schwiegersohn der Schwiegervater die Schwiegertochter der Bruder (-s, BrUder) die Schwester (=, -n) die Geschwister (чаще всего Plural) der Onkel (-s, =) die Tante (=, -n) der Neffe (-n, -n) die Nichte (=, -n) der Cousin (-s, -s), der Vetter (-s,=) die Cousine, die Kusine (-, -n), die Base (=, -n) das Kind (-es, -er) das Enkelkind der Enkel (-s, =) die Enkelin (=, -nen) das MMdchen (-s, =) der Junge (-n, -n) der Verwandte (-n, -n); ein Verwandter die Verwandte (eine Verwandte) - das Haus (-es, Hauser) zu Hause nach Hause die CD/die Compact Disc (-s, -s) eine CD, zwei CD’s schen- ken - мать, мама - дедушка - бабушка - родители - дедушка и бабушка - сын - дочь - теща, свекровь - родители жены, мужа — зять - тесть, свекор - невестка - брат - сестра - брат и сестра, братья и сёстры - дядя - тетя — племянник — племянница - двоюродный брат, кузен - кузина, двоюродная сестра - ребенок, дитя - внук, внучка - внук - внучка - девочка, девушка - мальчик, юноша - родственник - родственница - дом, здание - дома - домой - компакт-диск - подарить один, два компакт- диска
Немецкий без проблем 229 der Kaugummi (-s, -s) kauen - жевательная резинка - жевать der Hund (-es, -e) der Tag (-es, -e) Welcher Tag ist heute? der Geburtstag zum Geburtstag gehen etwas zum Geburtstag schen- ken - пес, собака - день - Какой сегодня день? - день рождения - идти на день рождения - дарить что-то ко дню рожде- ния die Woche (=, -n) Jede Woche hat 7 Tage. diese Woche, in dieser Woche 4 nSchste Woche, in der nSchsten Woche vorige Woche, in der vorigen Woche in 2 Wochen der Wochentag Welcher Wochentag ist heute? Heute ist Montag. der Monat (-s, -e) Jedes Jahr hat 12 Monate. Jeder Monat hat 30 (31) Tage. - неделя - Каждая неделя имеет 7 дней. - на этой неделе - на следующей неделе - на прошлой неделе - через две недели - день недели - Какой сегодня день (недели)? - Сегодня понедельник. - месяц - В каждом году 12 месяцев. - В каждом месяце 30 дней (31 день). diesen (in diesem) Monat nSchsten (im nSchsten) Monat vorigen (im vorigen) Monat das Jahr (-es, -e) dieses (in diesem) Jahr voriges (im vorigen) Jahr das Schaltjahr - в этом месяце - в следующем месяце - в прошлом месяце - год - в этом году - в прошлом году - високосный год Monate der Januar - январь der Febraur - февраль der MMrz-март der April - апрель der Mai-май der Juni - июнь
230 Урок 7 der Juli - июль der Oktober - октябрь der August - август . der November - ноябрь der September - сентябрь der Dezember -декабрь im Januar, im Februar, im - в январе, в феврале, в марте и MMrz,... т. д. Ich bin im Mai geboren. - Я родился в мае. Die Jahreszeiten (времена года) der Sommer - лето der Herbst - осень der Winter - зима der Frilhling - весна Наречия и прилагательные endlich Endlich bist du da! - наконец - Наконец ты здесь (пришел)! einfach Das ist sehr einfach. Die Frau ist sehr einfach. - просто,-ой - Это очень просто. - Эта женщина очень проста. einfach so flieBend Er spricht flieBend Englisch. - просто так - бегло - Он бегло говорит на англий- ском языке. wichtig Das ist fUr mich sehr wichtig. ein wichtiges Problem - важно, -ый - Это для меня очень важно. - важная проблема klein Meine Oma ist klein. Du bist noch klein. Unsere Schule ist klein. - маленький - Моя бабушка низкого роста. - Ты еще мал(а) (по возрасту). - Наша школа маленькая, (по- мещение, количество учени- ков) hhnlich hhnlich sein (D.) Du bist dem Vater sehr Shnlich. Wem ist sie ahnlich? - похожий - быть похожим на кого-либо - Ты очень похож на отца. - На кого она похожа?
Немецкий без проблем 231 gliicklich Diese Familie ist gliicklich. Bist du gliicklich? wunderbar Wunderbar! Einfach wunder- bar! langweilig Der Tag ist so langweilig. Wie langweilig! Dein Freund ist langweilig. . so Das ist nicht so. Ist es nicht so? So ist es. Er ist schon so alt. leider Er ist leider nicht da. Sie kommt leider nicht. alles Ist das alles? Das ist noch nicht alles. Alles Gute! - счастливо, -ый - Эта семья счастливая. - Ты счастлив? - чудесно, -ый; дивно, -ый - Чудно! Просто прелесть! - скучно,-ый - День такой скучный. - Как скучно! - Твой друг скучный, (с ним скучно) - так, такой (для усиления дру- гого наречия) - Это не так. - Разве не так? - Так и есть. - Он уже такой старый. - к сожалению - Его, к сожалению, нет. - Она, к сожалению, не придет. - всё - Это всё! - Это еще не всё. - Всего хорошего! Различайте alle - "все” и alles — “всё”. После alle глагол стоит в 3-м лице множественного числа, а после alles - в 3-м лице единственного числа. Allesindda. - Все здесь. Alles ist da. - Всё здесь. fertig Ich bin bald fertig. Alles ist fertig. Die Arbeit ist fertig. Das Essen ist fertig. - готов о, -ый - Я скоро закончу. - Все готово (сделано). - Работа готова (выполнена). - Еда готова (приготовлена).
232 Урок 7 Местоимения jeder - каждый jedes - каждое jede - каждая jeder Sch&Ier - каждый ученик jedes Kind - каждый ребенок jede Frau - каждая женщина wie - как, какой Wie ist diese Familie? - Какая это семья? Wie schOn! - Как хорошо! Und wie! - Еще как! wann - когда Wann bist du geboren? - Когда ты родился? Wann kommt er? - Когда он придет? Числительные (сложные и составные) Числитель- ные Способ образования Примеры Исключения 13...19 число еди- ниц + zehn 13-dreizehn 19-neunzehn 16-sechzehn 17 - siebzehn 20,30, 40... 90 число де- сятков + + zig 40 - vierzig 80-achtzig 20-zwanzig 30-dreiBig 60-sechzig 70-siebzig 21 ... 29 (31 ... 39, 90... 99) единицы + + und + •десятки 22 - zwelundzwanzig 75 - fOnfundsiebzig 21,31, 41... 91 einundzwanzig einunddreiBig 100,200... ...900 число со- тен + hun- dert 100-hundert 200 - zweihundert 900 - neunhundert 101...999 сотни + по- следующие числа по порядку 101 - hunderteins 119-hundertneun- zehn 999-neunhundert- neunundneunzig 1000, 2000... + tausend 1000-tausend 2000 - zweitausend 1000000 2000 000 eine Million zwei Millionen
Немецкий без проблей 233 Zahlwdrterbaum 1. Все сложные существительные пишутся слитно: * 25645-ftinfundzwanzigtausendsechshundertjlinfundvier^g. 2. Цифра 1 имеет две формы: в начале слова ein и в конце слова elns: 51 — einundfiinfaig; 101 - hunderteins 3. Следующие числа являются существительными женского рода и во множественном числе принимают суффикс •(ejn: eine Million — vier Millionen; eine Milliarde - zwei Milliarden. 4. Запомните написание числительного: dreifiig (30)! Даты Даты читаются в немецком языке таким образом: 1999 - (19 сотен, 9 и 90) - neunzehnhundertneunundneunzig 1881 - (18 сотен; 1 и 80) - achtzehnhunderteinundachtzig Даты употребляются самостоятельно (чаще) или со словами im Jahre (й году): Goethe wurde (im Jahre) - Гете родился в 1749 году. 1749 geboren.
239 Урок 7 1НШЗДДОЕЛ Im Jahre может стоять только перед датой, а » не после нее, как в русском языке: Сравните: | Erwurdeim Jahre 1965 geboren. I Он родился в 1965 году. Сравните: | daB Er sagt, daB er bald Geburts- tag hat. mii(D.) Ich komme mit Peter. Mit б Jahren geht er in die Schule. Союзы и предлоги - что (перед придаточным предложением) - (Si говорит, что у него скоро день рождения. - 1.с - Я приду с Петером. - 2. в... лет - В 6 лет он пойдет в школу. in (D.) In 3 Tagen kommt meine Mutter. - через (с указаниями времени для несовершившегося дей- ствия) - Через 3 дня приедет моя мама. zu (D.) zum Geburtstag — к - ко дню рождения Словообразование Сложные существительные - = существительное + соединительные элементы -s-, -п-, -ег-+существительное Сложные существительные образуются из двух или несколь- ких слов. Сложные существительные состоят из основного сло- ва и определяющего. Основное слово стоит на последнем.мес- те, а определяющее - на первом; род сложного существительно- го определяется по основному (последнему) слову; основное ударение в сложном существительном падает на первое, а до- полнительное - на последнее слово..
Немецкий без проблем 285 Сложные существительные образуются непосредственно (без соединительного элемента) или при помощи соединительных элементов: der. Enkel + das Kind = das Enkelkind (без соединительного элемента); при помощи соединительных элементов -s-, -n, -ег-: die Geburt + s 4- der Tag = der Geburtstag die Familie + n + das Mitglied = das Familienmitglied das Kind + er + der Garten = der Kindergarten Речевые клише и выражения ich m6chte Sie (mit ... ) be- kanntmachen. Ich freue mich sehr, Sie kennenzulernen. Ich mich auch. Wie alt bist du (sind Sie)? Ich bin 22 Jahre alt die Schule mit erweitertem Deutschunterricht Das heifit (d. h.) Raten Sie mail Schwer zu sagen. Das gibt’s (gibt es) doch nicht! Kommen Sie zu Tisch! - Я хочу Вас познакомить (с...). - Я рад(-а) с Вами познакомиться. - Я тоже, (только как ответная реплика на предыдущую фразу) - Сколько тебе (Вам) лет? - Мне 22 года. - школа с углубленным препода- ванием немецкого языка (немец- кая спецшкола) - это значит; то есть (т. е.) - Угадайте-ка! - Трудно сказать. - Не может быть! - Идите к столу (прошу к столу)! ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ I. Пожелания (Begriiftiingsformen) Счастливого пути: Gltlckliche/gute Reise! Gltlckliche Fahrt! Тосты: Prosit/Prostl Auf Ihr Wohl! - За Ваше здоровье! Auf das Geburtstagskind! - За новорожденного! Выздоровления: Bleib gesund! - He болей! Gute Besserung! - Выздоравливай!
236 урок? Приятного аппетита: Mahlzeit! (в обед); Guten Appetit! LaB es dir gut schmecken! (доел.: Пусть тебе будет вкусно); Lassen Sie es sich gut schmecken (вежл.). Общие: Alles Gute! Всего хорошего! Hals- und Beinbruch! - Ни пуха, ни пера! Передать привет: GrtlBe bitte ... von mir! - Передавай привет ... от" меня! Ich soli dich herzlich von ... grOBen. Ich soli dir herzliche GrtlBe von ... ausrichten. ... laBt dich herzlich grtiBen. Официально: Obermitteln Sie alien Mitarbeitem meine freundschaftlichen GrtlBe! - Передавайте всем сотрудникам мои дружеские пожелания! II. Ehe und Familie in Deutschland Wie wichtig sind ftr Sie Familie, Ehef Kinder und Beruf? Auf diese Frage antworten die Deutschen so: Ftlr 87% aller Deutschen ist die Ehe sehr wichtig, fdr 45% - die Partnerschaft (гражданский брак). Dann kommen die Kinder - flir 16% in Westdeutschland und flir 12% in Ostdeutschland. Der Beruf steht auf Platz 4 filr Westdeutsche (16%) und auf Platz 3 flir Ostdeutsche (24%). Deutsche heiraten ziemlich spht (довольно поздно): die Frauen mit 26,4 Jahren (im Westen) und mit 25,1 Jahren (im Osten). Die Manner heiraten mit 28,8 Jahren (im Westen) und mit 27,1' Jahren (im Osten). Nicht alle Familien haben Kinder. Von 22 MiUionen Familien (1995) haben nur 13 Millionen Familien Kinder. Immer mehr Deutsche leben allein: ohne Ehepartner und ohne Lebenspartner. 35% aller Haushalte (домашних хозяйств) in den alten Bundeslttadem sind Einpersonen-Haushalte. In den neuen
Немецкий баз проблем Н7 BundeslSndem gibt es 28,1% der Single-Haushalte (=Einpersonen- Haushalte). Die durchschnittliche Lebenserwarhmg (средняя продолжи- тельность жизни) betrSgt: fiir Frauen 79,8 Jahre (West) und 78,1 Jahre (Ost), fiir Manner 73,5 Jahre (West) und 70,1 Jahre (Ost). ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. Дополните рассказ Евы Кауфманн о ее семье. Для этого раскройте скобки и употре- бите существительные в правильной форме: 1. Ich habe ... (eine Mutter und ein Vater). 2. Mein Vater hat... (ein Bruder). 3. Das ist... (mein Onkel). 4. Ich liebe ... (mein Onkel). 5. Er ist verheiratet und hat... (ein Sohn). 6. Mein Cousin und seine Frau haben ... (zwei Kinder). 7. Ich besuche... (mein Cousin und meine Cousine) sehr oft. 8. Ich liebe sie auch sehr, denn ich habe... (kein Bruder und keine Schwester), ich bin allein. 9. Sie wohnen bei... (meine Oma). 10. Leider habe ich... (kein Opa). 2. Напишите, как называются по-немецки: - der Vater der Mutter (отец матери) -> Das ist der GroBvater. 1. die Eltem des Vaters; 2. der Bruder des Vaters; 3. die Schwester der Mutter, 4. der Sohn der Tante; 5. die Tochter des Onkels; 6. die Mutter des Vaters; 7. der Bruder und die Schwester; 8. der Vater der Frau; 9. die Mutter des Mannes; 10. die Frau des Sohnes; 11. der Mann der Tochter. 3. Ответьте на вопросы: 1. Haben Sie einen Vater und eine Mutter? 2. Wie heiBen Ihr Vater und Ihre Mutter? 3. Haben Sie eine Schwester und einen Bruder? 4. Wie heiBen Ihr Bruder und Ihre Schwester? 5. Haben Sie einen Onkel und eine Tante? 6. Wie heiBen sie? 7. Haben Sie Cousins und Kusinen? 8. Wie heiBen sie? 9. Haben Sie GroBeltem? 10. Wie heiBen sie? 11. Wo leben Ihre Verwandten? 12. Wie heiBen sie?
238 - Урок 7 4. Ответьте на вопросы. Напишите, кто из этих людей за- мужем (женат), а кто холост. - Das ist mein Freund. Er hat eine Frau. - > Er ist verheiratet. - Das ist mein Kollege. Er hat noch keine Frau. - > Er ist noch nicht verheiratet (ledig). 1. Das ist mein Bruder. Er hat eine Familie. 2. Das ist meine Schwester. Sie hat einen Mann. 3. Das sind meine Eltem. Sie leben zusammen. 4. Das ist meine Tochter. Sie ist noch nicht groB. 5. Das ist mem Sohn. Er hat eine Frau. 6. Das ist mein Deutschlehrer. Er hat noch keine Frau. 7.. Das sind meine Geschwister. Sie sind 16 Jahre alt. 8. Das ist mein Onkel. Er hat eine Frau. 5. Кто из Ваших родственников женат (замужем), а кто холост? I- Mein Bruder ist ledig (geschieden). Er hat keine Frau. - Meine Schwester ist verheiratet Sie hat einen Mann. (Ihr Onkel? Ihre Tante? Ihr Vater? Ihre Mutter? Ihr Opa? Ihre Oma? Ihr Cousin? Ihre Kusine? Ihr Sohn? Ihre Tochter?) 6. Напишите несколько, сообщений о Ваших родственниках по плану: 1. Hat Ihr Bruder (Hire Schwester, Ihr Onkel, Ihre Tante,...) eine Familie? 2. Wie groB ist die Familie? 3. Wen hat er (sie)? 4. Wie heiBen seine (ihre) Familienmitglieder? 5. Wo wohnen sie? 6. Was sind sie von Beruf? 7. Составьте предложения no данным, приведенным ниже. Речь идет о великих людях, представителях немецкоязычных стран. - der groBe deutsche Dichter, Johann Wolfgang Goethe, 1749- 1832. - Der groBe deutsche Dichter, Johann Wolfgang Goethe ist 1749 geboren und 1832 gestorben. 1. der groBe deutsche Maier, Albrecht Dtlrer, 1477-1528. 2. der groBe schweizerische Physiker, Albert Einstein, 1879-1956. 3. der groBe Osterreichische Komponist, Wolfgang Amadeus Mozart, 1756-1791.
Немецкий без проблем 239 4. der groBe deutsche Reformator und Cbersetzer der Bibel, Martin Luther, 1483-1546. 5. der groBe schweizerische Schriftsteller und Dramatiker, Friedrich Dflrrenmatt, 1921. 6. der groBe Osterreichische Psychoanalytiker, Siegmund Freud, 1856-1939. 7. der groBe deutsche Schriftsteller, Thomas Mann, 1875-1955. 8. Напишите, сколько лет этим людям, если известны даты их рождения. Имена числительные напишите словами. - Diese Frau ist 1966 geboren. Wie alt ist diese Frau? - Sie ist zweiunddreiBig (32) Jahre alt. 1. Herr Preu - 1932.2. Frau Preu -1937. 3. Frau Siebert - 1976. 4. Sergej -1963.5. Sabine -1965.6. Das Kind -1989.7. Der Mann - 1969. 8. Die Frau-1972. 9. Сколько лет членам Вашей семьи и Вашим друзьям? 1. Wie alt sind Sie? 2. Wie alt ist Ihr Vater? 3. Wie alt ist Ihre Mutter? 4. Wie alt ist Ihr Bruder? 5. Wie alt ist Ihre Schwester? 6. Wie alt ist Ihr Kind? 7. Wie alt ist Ihre Tocher? 8. Wie alt ist Ihr Sohn? 9. Wie alt ist Dire Tante? 10. Wie alt ist Ihr Onkel? 11. Wie alt sind Ihre GroBeltem? 12. Wie alt sind Ihre Cousins und Cousinen? 10. Напишите прописью, когда (в каком году) родились Вы и Ваши родные: - Wann sind Sie geboren? - Ich bin 1950 (neunzehnhundertfilnfzig) geboren. oder: Ich bin im Jahre 1950 geboren. 11. Посчитайте и запишите, сколько лет будет Вам и Ва- шщн родным: - Wie alt wirst du 2004? - 2004 werde ich 49 (neunundvierzig) Jahre alt. oder: Im Jahre 2004 werde ich 49 Jahre alt. 1. Dir Vater - 2004? 2. Ihre Mutter - 2004? 3. Ihr Bruder - 2002? 4. Ihre Schwester - 2010? 5. Sie - 2020? 6. Ihre GroBeltem - 2001? 7. Ihr Sohn - 2000? 8. Dire Tochter - 2003? 9. Ihr Onkel - 2005?
240 Урок 7 12. В каком месяце у Вас день рождения? А у Ваших род- ственников? Запишите вопросы и ответы: I- WannhabensieGeburtstag? - Ich habe im August Geburtstag. 13. Ниже приведены 2 таблицы: 10 самых богатых и 10 са- мых бедных стран мира (1995) — по валовому национальному продукту на душу населения, в $ (долл. США). Прочтите цифры полностью. Die 10 relchsten Staaten Die 10 hrmsten Staaten Luxemburg - 41210 Nepal - 200 Schweiz - 40630 Tschad -r 180 Japan - 39640 Ruanda - 180 Norwegen - 31250 Sierra Leone - 180 DSnemark - 29890 Malawi - 170 Deutschland - 27510 Burundi - 160 USA - 26980 Tansania - 120 Osterreich - 26890 Kongo (Zair) - 120 Singapur - 26730 Athiopien - 100 Frankreich - 24990 Mosambik - 80 Вы можете усложнить задание, прокомментировав табли- цы по образцу: - In Nepal betrSgt Bruttosozialprodukt je Einwohner nur zweihundert US-Dollar. 14. Марион Фишер приходится часто посещать выставки (Messen und Ausstellungen). В этом году она запланировала та- кие поездки: - Januar - Berlin - IGW/Intemationale Gritae Woche. -> Im Januar reise ich nach Berlin. Dort ist die Internationale Grtlne Woche.
Немецкий без проблем Januar -• Кб1п - die Internationale SiiBwaren-Messe. Februar - Stuttgart - die Internationale Konditoren-Fachmesse. Mfirz - Frankfurt am Main - die Internationale Musikmesse. April-Hannover-dieHannoverMesse. Mai - Dusseldorf - die Messe interpack. Juni - Berlin - die Import-Messe Berlin. August - Munchen - die Mode-Woche Munchen. September - Frankfort/Main - die lAA/Intemationale Automobilaus- stellung. Oktober - Frankfurt/Main - die Frankfurter Buchmesse. November - Essen - die Motor-Show-Messe. 15. Скажите, кто какой язык изучает в школе или на курсах: - Sascha besucht die Schule mit erweitertem Deutschunterricht. (Sascha macht einen Deutschkurs). Er lemt Deutsch. 1. Olga - mit erweitertem Italienischimterricht. 2. Anna - mit erweitertem Spanischunterricht. 3. Renate - einen Arabischkurs. 4. Oleg - mit erweitertem Chinesischunterricht 5. Rolf - einen Englischkurs. 16. Образуйте сложные существительные от следующих слов и переведите их на русский язык. Не забывайте о роде образованных слов: 1. die Sprache + der Kurs -... 2. das Deutsch + der Unterricht =... 3. das Foto + der Amateur = ... 4. die Ehe + das Paar = ... 5. Land + das Haus = ... 6. das Russisch + der Lehrer = ... 7. Wort + das Buch =... 8. der Brief + der Freund =... 9. die Reise + Bttro = ... 10. die Alton + das Heim =... 17. Вставьте вместо точек alles или alle: 1.... sind da. 2. Er sagt.... 3. Wir machen.... 4.... sind schon bekannt 5. Mein Kind ist schon groB, es spricht.... 6.... licben Hue Eltem. i* 11*
242 Урок 7 18. Это “родословное дерево” семьи Ренаты Хайм. Рас- смотрите его и разберитесь в нем. Условные сокращения: •-J-" - ist gestorben ist verheiratet ist geschieden $ i *.' Peter Renate I Ute Kroger 19. Расскажите о семье Ренаты. Начните так: “Ich mochte Ihnen Renates Familie vorstellen: das ist Renate Heim. Sie...” О каждом члене семьи рассказывайте по такому плану: - Name (Wie heiBt er, sie?); - Beruf (Was ist er, sie von Beruf?); - Adresse (Wo wohnt er, sie?); - Alter (Wie alt ist er, sie?). Все недостающие сведения придумайте сами. 20. В редакцию газеты, где работает Карл Цинн, пришло письмо на русском языке. Помогите Карлу перевести его. 1. Я хочу переписываться. 2. Меня зовут Вадам Николаенко. 3. Я студент университета им. Т. Г. Шевченко. 4. Я на 4-м курсе. 5. Скоро я стану журналистом. 6. Я родился в 1977 году.
Немецкий без проблем М3 7. Мне 23 года. 8. Я изучаю английский язык. 9. Я говорю еще и на французском языке. 10. Но еще я хочу знать немецкий язык. 11. Мне нужен друг для переписки (ein Briefireund): девушка или юноша. 12. Семья моя маленькая. 13. У меня есть мша, папа и брат. 14. Дедушки и бабушки уже умерли. 15. Мой отец ра- бочий, а мша - продавец. 16. Им 45 лет. 17. Моего брата зовут Саша. 18. Ему 12 лет. 19. Он ходит в английскую спецшколу. 20. Мы вместе учим английский язык. 21. Мы живем в Киеве, ул. Прорезная, 46. ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Akkusativ имен существительных и местоимений 1.1. Вы уже знаете, что один из четырех немецких падежей называется der Akkusativ, который отвечает на вопросы wen?, was? и что член предложения; стоящий в этом падеже, является дополнением. А теперь повторите все формы существительных и известных Вам местоимений в этом падеже: 1.2. Akkusativ определенного артикля и указательного место- имения: Singular Падеж/Вопрос т(м. p.) n(cp.p.) Г(ж.р.) N. (wer?,was?) der dieser Maim das dieses Kind die diese Frau A. (wen?,was?) den diesen Mann das dieses Kind die diese Frau Plural N. (wer?, was?) die diese Manner, Kinder, Frauen A. (wen?, was?) die diese Manner, Kinder, Frauen
Урок 7 13. Akkusativ неопределенного артикля, отрицательного и притяжательного местоимения: Singular m n f N. ein kein mein Mann ein kein mein . • Kind eine keine meine . • Frau A. einen keinen meinen . Mann ein kein mein . Kind eine keine meine . Frau Plural N. keine meine Manner, Kinder, Frauen A. keine meine Manner, Kinder, Frauen 1.4. Akkusativ личных местоимений Па- деж Singular Plural 1-е л. 2-е л. 3-е л. (м., ж., ср. род) 1-ел. 2-ел. 3-е л. вежл. форма N. ich du er sie es wir ihr sie Sie A. mich dich ihn sie es uns euch sie Sie Вы уже знаете из вводного курса, что вместо существитель- ных в разговорном немецком языке (Umgangssprache) часто употребляются определенные артикли: Kennst du meinen Bruder? - Ja, ich kenne ihn/den. (Да, я его знаю.) Заменять существительное могут и неопределенные артикли и отрицание kein: Ich brauche einen Text. Ich brauche eine Lampe. Ich brauche ein Buch. Ich brauche Texte, Lampen, Bficher. - Ich habe noch keinen. (m) - Ich habe noch keine. (f) - Ich habe noch keins. (n) - Ich habe noch keine. (Pl.)
Немецкий без проблем 245 Er braucht keinen Text. - Er hat schon einen. (m) Er braucht keine Lampe. - Er hat schon eine. (f) Er braucht kein Buch. - Er hat schon eins (n) Er braucht keine Texte, - Er hat schon we!che. (Pl.) Lampen, Biicher. ИВИИ| L Всегда помните, что в Nominativ в предложении может стаять только подлежащее или предикатив! N. N. Peter (подлежащее) ist mein Freund, (предикатив) N. Er ist Lehrer, (предикатив) 2. Чтобы легче было запоминать склонение артиклей или место- имений, не забывайте, что аналогично склоняются: - определенный артикль и указательное местоимение; - неопределенный артикль и отрицание kein; - неопределенный артикль и притяжательное местоимение (в ед. ч.); - определенный артикль и притяжательное местоимение (во множественном числе). 3. В Akkusativ изменяются только формы мужского рода опреде- ленного и неопределенного артиклей, указательного и притяжатель- ного местоимений. Формы имен существительных в Akkusativ совпадают с формой Nominativ. Но некоторые существительные мужского рода получают окончание -(е)п: der Herr-den Herrn derNeffe-denNeffen der Student - den Studenten der Junge - den Jungen Это существительные слабого склонения (см. урок 10). 2. Предлоги с Akkusativ 2.1. Все предлоги немецкого языка делятся на 4 группы: а) предлоги, после которых существительное или местоиме- ние стоит только в Akkusativ; б) только в Dativ; в) либо в Akkusativ, либо в Dativ; г) только в Genitiv. Эти предлоги следует выучить.
246 Урок 7 2.2. С Akkusativ употребляются предлоги: fйг, durch, оhne, urn, gеgеn, bls Познакомьтесь co значениями этих предлогов. Юг Dieses Buch ist fUr meinen Bruder. Meine Oma kommt ftlr eine Woche. Bist du ftlr diese Reise? durch Wir machen eine Reise durch ganz Europa. Die GSste gehen durch die Schule. Du gehst durch die TUr, und dann siehst du deine Eltem. Ftafzehn durch drei ist gleich flinf. ohne Kommt dein Freund ohne seine Frau? Ich bin da ohne Eltem. - для, на, за - Эта книга для моего брата. - Моя бабушка придет на неде- лю. - Ты за эту поездку? - через, по, на (при делении) - Мы совершим путешествие по всей Европе. - Гости идут по школе. - Ты пройдешь через эту дверь и потом увидишь своих роди- телей. - Пятнадцать, деленное на 3, равно 5. - без - Твой друг придет без своей жены? - Я здесь без родителей. После предлога ohne существительные употребляются обычно без артикля. urn - вокруг, в (при обозначении времени) Die ganze Familie sitzt um - Вся семья сидит за столом. den Tisch (herum). Wir gehen um 20 Uhr zu - Мы идем в гости в 8 часов Besuch. вечера. Предлог um в значении “вокруг” часто употребляется в сочетании со словом herum, которое стоит в этом случае в кон- це предложения.
Немецкий без проблем га Die Kinder tanzen um den Tannenbaum herum. - Дети танцуют вокруг елки. gegen - против, на, по отношению к; около (о времени). Ich bin gegen diese Reise. Heute spielt “Dynamo” Kiew gegen “Ararat’ Das Auto fiihrt gegen das Haus. Er ist unfreundlich gegen mich. Ich komme so gegen 20 Uhr. - Я против этой поездки. - Сегодня играет “Динамо” Киев против “Арарата”. - Машина наезжает на дом. - Он недружелюбен по отно- шению ко мне. - Я приду около 8 часов вечера. bis - до (в локальном и темпораль- ном (временном) значениях) Wir fahren nur bis Hamburg. Ich bleibe hier nur bis 21 Uhr. Er bleibt dort nur von 8 bis 9 Uhr. - Мы едем только до Гамбурга. - Я останусь здесь только до 21.00. - Он останется там только с 8 до 9 часов. Предлог bis часто употребляется в сочетании с другими предлогами: zu, vor, in j auf. В этих случаях он имеет уже другое управление, обусловленное последующим предлогом. bis zu + Dativ bis vor + Dativ Bis zum Theater fahren wir mit dem Taxi, (bis zu + D.) Bis vor kurzer Zeit war er krank. (bis vor + D.) Die Freunde diskutieren bis in die Nacht (bis in + A.) Sie kommen bis auf den letzten Maim, (bis auf + A.) bis in + Akkusativ bis auf + Akkusativ - До театра мы едем в такси. - До недавнего времени он был болен. - Друзья спорят до ночи. - Они придут все до единого (доел.: вплоть до последнего) человека.
248 Урок 7 Чтобы лучше запомнить предлоги с Akkusativ, заучите такую рифмовку: Bis, durch, gegen, ohne, um, JUr Sffnen dem Akkusativ die TUr. (Открывают аккузативу дверь). 3. Отрицания nicht и kein (итог - повторение) Во вводном курсе Вы познакомились со всеми отрицатель- ными словами: nein, nicht, kein и с обоими видами отрицания: полным и частичным. Чтобы правильновыбратьнужное отри- цание и поставить его в нужном месте в предложении, пользуй- тесь таким алгоритмом:
Немецкий без проблем 249 Если отрицается дей- ствие, процесс, выра- женные глаголом, Если отрицается один из членов предложения (т. е. одно слово или словосочетание), 4-________________________________________________ 4- то это отрицание то это отрицание полное. частичное. 4- ' 4- Употребляйте nicht Употребляйте nicht или kein Ф ф . j, Nicht ставьте в конце предложения: Nicht ставьте перед отри- цаемым словом: Kein ставьте только пе- ред отрицаемым сущест- вительным: 1. после простого гла- гольного сказуемого: Ег arbeitet nicht. 2. после дополнения в А. (если это личное местоимение или существ, с опред. ар- тжл. или указах., при- ток. местоимением): Ich lese das (mein, dieses) Buch nicht. 3. после факульта- тивных (т. e. необя- зательных) обстоя- тельств времени: Ich besuche dich mor- gen nicht 1. обстоятельством образа дейст- вия: Er arbeitet nicht fleiBig. 2. при противопоставлении: Er besucht nicht dich, sondem ihn. 1. с неопределенным ар- тиклем: Er hat kein Hobby. 2. без артикля во мн. числе, если в ед. ч. упо- требляется неопределен- ный артикль: Ег liest keine BOcher. 3. без артикля в ед. чис- ле: Er mag kein Fleisch. 4. предикативом, обозна- чающим профессию, на- циональность, парт, и религиозную принадлеж- ность: Er ist (wird) kein Lehrer. но также и: Er ist (wird) nicht Lehrer. Полное и частичное отри- цание совпадают, но nicht стоит только: 1. перед предикативом-при- лагательным или существи- тельным: Ег ist nicht faul. Er ist (wird) nicht Lehrer. 2. перед обязательным об- стоятельством (без которого предложение невозможно): Er wohnt nicht in Halle, 3. перед сущ., которое обра- зует с глаголом семантичес- кое единство: Er spielt nicht FuBball. Полное и частичное отрицание могут совпадать. Тогда nicht стоит как перед, так и после отрицаемых слов: 1. дополнений с предлогами: Er antwortet auf die Frage nicht (полное отрицание) Er antwortet nicht auf die Frage. (полное и частичное отрицание)
250 Урок 7 2. наречий в роли предикатива: Er ist dort nicht. (полное отрицание) Er ist nicht dort. (полное и частичное отрицание) 3. факультативных обстоятельств места и времени (т. е. та- ких, без которых предложение грамматически верно): Ich sehe dich im Institut nicht. (полное отрицание) Ich sehe dich nicht im Institut. (полное и частичное отрицание) Er besucht mich am Abend nicht (полное отрицание) Er besucht mich nicht am Abend, (полное и частичное отрицание) 4. Употребление doch в ответе Doch переводится на русский язык по-разному: Du kennst ihn doch. Sprich doch russisch! Nicht doch! Er kommt doch! - Ты ведь его знаешь. - Говори же по-русски! - Да нет же! - Он все-таки придет! Кроме этих случаев doch употребляется также в утверди* тельном ответе на вопрос, содержащий отрицание*. Kommt er nicht? - Doch. (Er kommt). Он не придет? - Придет. (Нет. Придет). При переводе на русский язык в таких предложениях упот- ребляется глагол из вопроса либо отрицание “нет” в сочетании с глаголом. Итак, Вы теперь знаете все возможные варианты кратких от- ветов на вопросы: Тип вопроса Утвердительный ответ Отрицательный ответ “Положительный" вопрос (без nicht и kein) ja nein “Отрицательный” вопрос (с nicht или kein) doch nein
Немецкий без проблем 2» Sind Sie aus Dresden? Sind Sie nieht aus Dresden? { I Haben Sie Kinder? { I Haben Sie keine Kinder? | I - Ja, ich bin aus Dresden. - Nein, ich bin nicht aus Dresden. - Doch, ich bin aus Dresden. - Nein, ich bin nicht aus Dresden. - Ja, ich habe Kinder. - Nein, ich habe keine Kinder. - Doch, ich habe Kinder. - Nein, ich habe keine Kinder. ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Мы тренируем Akkusativ всех существительных и местоимений: 1. Вы пришли в гости к своему другу. Он представляет Вам своих родственников и знакомых. Дополните его слова соответствующими формами притяжательных местоимений в Akkusativ. - Das ist mein Vater. -> Ich mOchte dir meinen Vater vorstellen. 1) Das ist meine Mutter (mein GroBvater, meine Oma, mein Onkel, meine Tante, mein Bruder, meine Schwester, mein Schwiegervater, mein Neffe, mein Cousin, meine Cousine. 2) Das sind meine Eltem (meine GroBeltern, meine Schwieger- eltem, meine Geschwister). 2. Вы разговариваете с детьми своих знакомых. Расспроси- те их, кого они любят. Запишите свои вопросы. - Wer ist das? Deine Oma? Liebst du deine Oma? ! (Mutter, Vater, Opa, Bruder, Schwester, Onkel, Tante, Geschwis- ter, GroBeltern, Cousin, Eltem, Kusine).
252 Урок 7 3. Вы рассматриваете семейный альбом Ваших знакомых. Некоторых членов их семьи Вы узнаёте, а некоторых - нет, поэтому Вы задаете вопросы. Запишите Ваши вопросы. - 1st das dein Bruder? Das gibt’s doch nicht! Ich erkenne ihn nicht (eure GroBeltern, deine Mutter, du, dein Onkel, eure Eltem, ihr, euer GroBvater, deine Kusine, eure Tochter, euer Kind, Sie, deine Geschwister, dein Cousin, euer Schwiegersohn). 4. Ваш друг привел Вас в незнакомую компанию в гости. Рас- спросите его о присутствующих. Запишите Ваш диалог. I- WeristdieseFrau?Kennstdusie? -> Nein, ich kenne diese Frau nicht (Ja, ich kenne diese Frau/ sie.) (Mann, Kind, Menschen, Madchen, Oma, Opa, Junge, Frauen, Manner, Kinder, Jungen). 5. Вы хотите пригласить друзей в гости. Расспросите их о том, что они любят, чтобы накрыть стол в соответствии с их вкусами. - MagstduTee? -> Ja, ich mag ihn. (Nein, ich mag keinen Tee./Nein, ich mag keinen.) (Fleisch, Fisch, Kaffee, Kartoffeln, Kuchen, Limonade, Wein, Obstsalat, Gemtise, Cola). 6. Дополните следующие предложения словами, стоящими в скобках. Не забудьте поставить имена существительные в Akkusativ. Следите также за правильным употреблением ein -> Ли -> dieses во всех родах. Der Student schreibt ein Wort. Er schreibt das Wort “die Schule”. Er schreibt dieses Wort richtig.
Немецкий без проблем 253 1. Herr Schmidt liest... (книгу “Er und sie”, schnell). 2. Monika iibersetzt... (слово “Ehemann”, richtig). 3. Peter erzahlt ... (текст “Meine Familie”, gut). 4. Du horst... (историю “Zu Besuch”, gem). 5. Wir fotografieren... (дом in der PuschkinsiraBe, jetzt). 6. Ihr habt... (гостя aus Deutschland, zwei Wochen). 7. Sie besucht... (друга aus Berlin, sehr gem). 8. Die Schuler machen ... (упражнение sechs, richtig). 9. Du siehst... (фильм “DreiKameraden”, noch einmal). 7. Вставьте в ответы соответствующие личные место- имения в Akkusativ. 1. Horst du mich? - Ja, ich hdre ... . 2. Er ist noch klein. Entschuldigen Sie ... bitte. 3. Brauchst du mein Worterbuch? - Ja, ich brauche.... 4. Deine Oma wohnt allein. Besuche... bald. 5. Wir helfen gem. Fragen Sie ... . 6. Dieser Fisch schmeckt wunderbar. Probiere .... 7. Endlich seid ihr da. Ich begriifie ... herdich. 8. Deine Geschichte ist interessant Erzhhle.... 9. Sei ruhig! Ich fotografiere.... 10. Wer ist diese Frau? Ich kenne ... nicht 11. Wo seid ihr? Ich brauche.... 8. Вместо точек поставьте данные в скобках слова в Akkusativ и переведите предложения на русский язык. Обрати- те внимание на несоответствие управления немецкого глагола brauchen и русского глагола "нуждаться ", 1. Ich brauche ... (dieser Text). 2. Wer braucht ... (ich)? Ich komme bald. 3. Er braucht ... (kein Obst), er mag es nicht 4. Brauchst du ... (meine Bucher)? 5. Wir brauchen ... (ein Hund). 6. IchweiB, ihr braucht... (ein Zimmer). 7. Ich brauche... (eure Schall- platte) nicht ich habe schon eine. 8. Nimm bitte Platz, ich brauche ... (du). 9. Besucht... (eure Eltem), sie brauchen... (ihr). 10. Wann brauchen Sie... (wir)? Wir kommen um 6 Uhr nach Hause. 9. Переведите на немецкий язык: 1. У меня есть (haben) брат. Я его очень люблю. Я часто на- вещаю своего брата. 2. Сегодня есть (es gibt) рыба. Ты любишь ее? Я не люблю рыбу. 3. Ему нужна книга. У них есть эта книга? У них нет ее. 4. У нас есть собака. Она всегда приветствует на- ших гостей. Ты сфотографируешь нашу собаку? 5. У нас есть дом. Вы знаете наш дом? Навестите нас и Вы увидите наш дом. 6. У тебя есть д ети? Ты часто навещ аешь их?
254 Урок 7 Мы тренируем предлоги с Akkusativ: 10. Вы пришли в гости и вручаете подарки. Что Вы говори- те при этом? 1. Dieses Buch ist fur ... (du). 2. Kaugummi ist fllr ... (unser Peter). 3. Die Schallplatten sind fiir ... (eure Eltem). 4. Der Ball ist fiir... (dein Bruder).,5. Der Wein ist fllr... (ihr Vater). 6. Das Cola ist fiir... (ihr), Kinder. 7. Der Kuchen ist fllr... (wir) alle. 8. Dieses Bild ist fllr... (der Neffe). 9. Das Worterbuch ist fiir... (ihr Bruder). 11. Дайте советы изучающим язык. Выбирая личное место- имение, ориентируйтесь на форму глагола в повелительном наклонении. | - Lesen Sie viel! Das ist fiir Sie wichtig. 1. Schreibe gut! 2. Obersetzt richtig! 3. Lies lautl 4. Wollen wir viel tiben! 5. Erzahlen Sie viel! 6, HSrt den Text! 7. Besuche die Schule regelmaBig! 8. Lemen Sie immer WOrter! 9. Beginnen wir die Arbeit! 10. LaBt mich diese Obung machen! 12. К Вам скоро приедут родственники на большой семей- ный праздник. Напишите, кто на сколько приедет. | - Die Oma kommt fiir 3 Tage. (der Opa - eine Woche, die Tante - 2 Wochen, der Onkel - ein Tag, die Mutterein Monat, der Vater - 2 Monate, die Schwiegereltem - ein Jahr). 13. Скажите и напишите, какой вариант проведения сво- бодного времени и отпуска Вы выбираете. - Bist du fiir das Kino oder fiir das Theater? - Nattlrlich, fiir das Theater. - Under? - Er ist gegen das Theater. Er ist fiir das Kino. (das Kino oder das Museum, das Museum oder das Theater, die Reise nach Deutschland oder nach Osterreich, der Besuch oder das Kino, die Musik oder der Film, der FuBball oder das Tennis, das Restaurant oder das Cafd, der Sport oder das Kino, das Konzert oder die Diskothek). ;
Немецкий без проблем 255 14. Ваш. приятель очень категоричен и всегда возражает Вам. Напишите, в чем он с Вами не согласен. I - Sie sind flir diese Reise nach dem Kaukasus, und er ist gegen I diese Reise. 1. Sie sind flir dieses Buch. 2. Sie sind fur diese Arbeit 3. Sie sind far dieses Zimmer. 4. Sie sind fur diesen Studenten. 5. Sie sind fiir die Diskothek. 6. Sie sind fur das Kino. 7. Sie sind fiir den FuBball. 8. Sie sind flir diesen Plan. 9. Sie sind fur dieses Hobby. 15. Дети показывают гостям город, школу и т. д. Напиши- те, где они проходят со своими гостями. - Die Kinder zeigen die Schule. -> Sie gehen durch die Schule. Die Kinder zeigen die Stadt (die StraBe, das Haus, das Museum, das Theater, der Garten, die Diskothek, der Kindergarten, das Stadion, der Betrieb, der Park, die StraBen). 16. Вставьте вместо точек соответствующие личные местоимения. - Wo ist dein Bruder? Warum kommst du ohne... ? -> Wo ist dein Bruder? Warum kommst du ohne ihn? 1. Wo ist dein Freund? Warum kommst du ohne ...? 2. Wo sind Ihre Eltem? Warum kommen Sie ohne... ? 3. Wo bist du? Ich kann nicht ohne.... 4. Wo ist eure Schwester? Warum kommt ihr ohne... ? 5. Wir mdchten auch ins Kino. Warum geht ihr ohne ... ? 6. Kommt schnelll Wir gehen'nicht ohne ... . 7. Wo ist mein Opa? Ich gehe nicht ohne.... 8. Ich mdchte auch ins Theater. Geht nicht ohne... 1 17. Вставьте вместо точек соответствующее притяжа- тельное местоимение. Не забудьте согласовать его с су- ществительным в роде, числе и падеже. (Вы ведь помните, какими притяжательными местоимениями переводится рус- ское местоимение “свой ” на немецкий язык). 1. Mein Freund fShrt nach Paris ohne... Frau. 2. Wir besuchen Sie ohne ... Kinder. 3. Ich gehe in die Diskothek ohne ... Freund. 4. Meine Tante kommt zum Geburtstag ohne ... Mann. 5. Er reist nicht ohne... Familie. 6. Kinder, warum kommt ihr ohne... Eltem? Ich brauche sie. 7. Besuche mich ohne... Hund. Ich mag ihn nicht. 8. Wir gehen ins Kino ohne... GSste.
256 Урок 7 18. Скажите, о чем идет речь в этих книгах. Попробуйте угадать это по названию. Употребите выражение "Es geht um (А.)... " - "Речь идет о...". I- Das BuchheiBt“MeineLiebe”. I -> Hier geht es um die Liebe. 1. Das Buch heiBt “Meine Kindheit”. 2. Der Roman heiBt “10 Tage durch Bulgarien”. 3. Die ErzShlung heiBt “Im Theater”. 4. Das Buch heiBt “Kosmetik fiir alle”. 5. Der Roman heifit “24 Stunden aus dem Leben einer Frau”. 6. Das Buch heiBt “Die modeme Filmkunst”. 7. Die Geschichte heiBt “Eine Reise zur Venus”. 8. Das Buch heiBt “Anna Karenina”. 9. Die Legende heiBt “Lorelei”. 19. Ответьте на вопросы no образцу: i- Wie lange arbeiten Sie? - Von 8.30 bis 17.00 Uhr. 1. Wie lange hat er Unterricht? (8.30 Uhr - 14.00 Uhr). 2. Wie lange lemt sie? (8.00 Uhr - 13.30 Uhr). 3. Wie lange bleiben Sie in Kiew? (Montag - Freitag). 4. Wie lange arbeitet Ihr Vater? (7.00 Uhr - 16.00 Uhr). 5. Wie lange sind Sie im Betrieb? (15.00 Uhr - 19.00 Uhr). 6. Wie lange waren sie in Minsk? (Mai - September). 20. Ответьте на вопросы no образцу: I - Bis wann arbeiten Sie noch? |- Bis 18.00 Uhr. 1. Bis wann lemt er heute? (13.45 Uhr). 2. Bis wann sind sie da? (Freitag). 3. Bis wann brauchen sie mein Wfirterbuch? (Dienstag). 4. Bis wann arbeiten Sie in Deutschland? (Oktober). 5. Bis wann hast du Unterricht? (18.15 Uhr). 21. Вставьте подходящие no смыслу предлоги. 1. Die Kinder fahren ... die StraBe. 2. Wir fahren nur ... Brest. 3. Dieses Cola ist... meinen Sohn. 4. Ich' afbeite viel, das ist... mich wichtig. 5. Ich mOchte ins Theater gehen. Bist du auch ... das Theater? 6. Er kommt nicht mit. Er ist... das Theater. 7. Ich kenne diesen Roman. Hier geht es ... den Kosmos. 8. Wir fahren nach Moskau ... 3 Wochen. Wir fahren aber ... unsere Kinder, sie bleiben zu Hause.
Немецкий без проблем 257 22. Переведите на немецкий язык. 1. Это книга для тебя. Здесь идет речь об иностранных языках. 2. Ты идешь сегодня в кино? Не уходи без меня. Я тоже за кино. 3. Сегодня он дома до 14 часов. Потом он едет в Берлин. До Бреста мы едем вместе. 4. Родители ходят по парку, а дети бегают вокруг парка. Мы тренируем отрицание (полное и частичное): 23. В классе есть плохой ученик. Учитель жалуется его ма- ме на то, что он плохо работает: - Alle schreiben. I- Alle arbeiten fleiBig. Und er schreibt nicht. | Er arbeitet nicht fleiBig. (zeichnen, lesen, lemen, tibersetzen, erzahlen, hOren, arbeiten, sprechen; gut, richtig, fleiBig, schOn, gem). 24. Мама решила уточнить, чего ее сын не делает. Оказы- вается - ничего. I- AlleSchtilermachenUbungen. - Er macht keine Ubungen. (Bticher lesen, Texte tibersetzen, Filme sehen, Geschichten lesen, Texte erzahlen, Ubungen schreiben, Fragen hOren). 25. Мама решила поговорить с сыном и объяснить, что хо- рошая учеба очень важна для выбора профессии. Оказывается, что он никем не хочет быть: I - Mochtest du Lehrer werden? - Nein, ich mOchte kein (nicht) Lehrer werden. (Flieger, Arzt, Dohnetscher, Ingenieur, Militar, Geologe). 26. Тогда за дело взялся отец. Он решил выяснить, какие предметы трудно даются сыну. Оказалось, только точные науки. Запишите вопросы отца и ответы сына по образцу: I - Fallt dir Russisch schwer? - Nein, Russisch ftllt mir nicht schwer. (Mathematik, Literatur, Biologie, Deutsch, Geographic, Physik, Geschichte). 9 H. Бориско, т. I
258 Урок 7 27. Вы рассматриваете семейный альбом своего друга. Он и его родственники владеют многими иностранными языками. Задайте вопросы о его родственниках йотом, на каких языках они говорят. - 1st das deine Mutter? - Nein, das ist nicht meine Mutter. Das ist meine Tante. - Spricht sie Deutsch? - Nein, sie spricht nicht Deutsch. Sie spricht Spanisch. (Vater - Onkel/FranzSsisch - Spanisch; Tante - Schwester/Rus- sisch - Bulgarisch; Bruder - Vetter/Italienisch - Deutsch). 28. Врач интересуется, как у больного обстоит дело с ап- петитом. Ответьте на вопросы врача. Вы знаете, что боль- ной ничего не ест и не пьет. - IBt er Fleisch? - Nein, er iBt kein Fleisch./Er iBt keins. (Fisch, Kartoffeln, Brot, Salat, Obst, Gemtise, Milch, Safi). 29. Через 10 лет после окончания школы Вы встретили од- ноклассника. Вы пытаетесь угадать, где и кем он работает. На все Ваши вопросы, кроме последнего, Вы получаете отри- цательные ответы. Запишите Вашивопросы и ответы Вашего одноклассника. - Bist du Lehrer? - Nein, ich bin kein (nicht) Lehrer. - Arbeitest du in der Schule? - Nein, ich arbeite nicht in der Schule. (Dolmetscher - im Reisebttro; Ingenieur - im Betrieb; Lehrer - an der Universitat; Agronom - auf der Farm; Regisseur - im Theater; Zeichner - im Biiro; Manager-bei einer Firma - ja) 30. Узнайте, кто кого и когда посетит. - Besuchst du mich um 17 Uhr? -» Nein, ich besuche dich nicht um 17 Uhr. (Nein, ich besuche dich um 17 Uhr nicht). 1. Besucht er Sie um 20 Uhr? 2. Besuchen Sie uns um 20 Uhr? 3. Besucht ihr ihn um 18 Uhr? 4. Besuchst du sie um 14. 30 Uhr? 5. Besuchen wir euch um 13.15 Uhr?
Немецкий без проблем 259 31. Сотрудники фонда милосердия расспрашивают Вас о Вашем совершенно одиноком соседе. Что Вы ответите на их вопросы? Запишите вопросы и Ваши ответы. I- Hat er eine Mutter? -> Nein, er hat keine Mutter. Hat er einen Vater? (eine Schwester? einen Bruder? eine Tochter? einen Sohn? eine Tante? einen Onkel?) 32. Переведите предложения на русский язык и укажите тип отрицания (полное или частичное). 1. Manfred studiert nicht in Berlin. 2. Frau Scholz ist noch nicht da. 3. Er ist nicht 20 Jahre alt. 4. Ich fahre nach Moskau nicht. 5. Erich ist nicht mein Freund. 6. Warum liest du keinen Text? 7. Bist du kein Franzose? 8. Sie sind nicht faul. 9. Warum besuchst du demen Bruder nicht? 10. Sie iibersetzt nicht schlecht. 33. Ответьте на вопросы отрицательно: 1. Arbeiten sie? 2. Lesen Sie dieses Buch? 3. Besuchen Sie ihre Eltem morgen? 4. Lesen Sie Deutsch gut? 5. Sind Sie krank? 6. Wird er Arbeiter? 7. Ist sie Russin? 8. Wohnst du in Moskau? 9. Sprechen Sie Spanisch? 10. Spielen Sie FuBball? 11. Haben Sie ein Hobby? 12. Ubersetzen Sie Ubungen? 13. Sehen Sie ihn im Betrieb? 14. Ist Frau Krtlger da? 34. Переведите на немецкий язык: 1. Мне 18 лет. 2. Это не мой друг. 3. Я не учусь (в вузе). 4. Петр не маленький. 5. Упражнение не трудное, б. Я не читаю свою книгу. 7. У него нет брата. 8. Мой дядя не учитель. 9. Я не говорю по-английски. 10. Он отвечает неохотно. Мы тренируем употребление doch в ответе: 35. Ответьте на вопросы утвердительно. - Studiert Kurt nicht in Leipzig? -> Doch, er studiert in Leipzig. 1. Hast du keine Schwester? 2. Ist das nicht deine Schwester? 3. HeiBt sie nicht Katja? 4. Ist deine Schwester nicht groB? 5. Lemt sie noch nicht? 6. Wird sie nicht Arztin? 7. Fallt ihr Deutsch nicht
26В Урок 7 schwer? 8. Spricht sie nicht Ukrainisch? 9. Mag sie kein Obst? 10. Ifit sie kein Fleisch? 11. Trinkt sie Cola nicht gem? 12. Spielt sie nicht Klavier? 13. Wohnt sie nicht in Donezk? 14. Kommt sie heute nicht gegen 18 Uhr? 36. Ответьте на вопросы утвердительно и запишите толь- ко те ответы, в которых Вы употребите doch. 1. Sind Sie aus K61n? 2. Sind Sie nicht Otto Preu? 3. Sind Sie Hochschullebrer? 4. Sind Sie nicht verheiratet? 5. Haben Sie keine Kinder? 6. Sind Ihre Kinder groB? 7. Studieren sie nicht? 8. Singen sie gut? 9. Werden sie Musiker? 10. Kommen Sie nicht nach Kiew? 37. Ответьте на все вопросы упр. 36 отрицательно и запи- шите Ваши ответы. kenne Sie nicht TEXTZUM LESEN Ein GesprSch* auf der StraBe - Sie heiBen Karin, nicht wahr*? - Entschuldigen Sie... - HeiBen Sie Karin? Ja oder nein? - Ja, ich heifie Karin. Aber wer sind Sie? Ich - Ich kenne Sie auch nicht Ich weiB* aber, daB Sie Karin heifien. - Woher wissen Sie das? - Ich weifi noch mehr. Sie sind glticklich verheiratet. Ihr Mann heifit Rudolf. Sie haben zwei Kinder: einen Sohn und eine Tochter. Beide besuchen die Schule mit erweitertem Englischimterricht. - Das stimmt. Ich verstehe nicht... - Ich weifi noch viel mehr. Ihr Mann arbeitet als Dohnetscher in einem Reisebtlro. Er arbeitet mit einem Herm Flamming zusammen. Herr Flamming ist auch verheiratet. Seine Frau ist blond. Sie arbeitet im Kindergarten und mag Schokolade. - Ich weifi schon! Sie kennen Herm Flamming oder Frau Flam- ming! -Nein, ich kenne sie nicht Ich kenne auch Ihre Schwester nicht Aber ich weifi, dafi Sie erne Schwester haben. Ihr Name ist Erika. Sie studiert Chemie an der Humboldt-Umversitat. Sie ist noch ledig, hat aber einen Freund.
Немецкий без проблем 261 -Sie haben recht... - Ihre Schwester hat bald Geburtstag. Sie wird 19 Jahre alt Sie wird bald nach Kanada fahren. Deshalb lemt sie Englisch, sie macht einen Sprachkurs, jede Woche. Hire Eltem leben noch. Sie lieben Erika und ihre Enkelkinder sehr. - Mein Herr!* Woher wissen Sie das alles? Lesen Sie Gedanken*? - Nein, das nicht, aber ich h6re gut Sie waren im Bus mit Ihrer Freundin. Ich war auch im Bus. * das Gesprach ♦ nicht wahr ♦ wissen (ich weiB) * Mein Herr! * Gedanken lesen - разговор - не так ли (не правда ли) - знать (я знаю) — Боже мой! - читать мысли Задания к тексту для чтения 1. Ответьте на вопросы: 1. Hat Karin eine Familie? 2. Wie groB ist ihre Familie? 3. Ist ihre Schwester verheiratet? 4. Warum macht sie einen Sprachkurs? 5. Wer ist Herr Flamming? 6. Woher weiB der Autor alles? 2. Скажите, какое “родословное дерево” соответствует семье Карин? 3. Напишите, что Вы узнали из текста о Карин и ее семье.
262 Урок 7 ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ 1. Какие ассоциации возникают у Вас со словом Familie? За- пишите их. Воспользуйтесь словарем. Kinder Liebe —( FAMILIE 2. Прочитайте лингвострановедческий комментарий о семье и браке в Германии. Ответьте на следующие вопросы: Was ist fiir die Deutschen wichtiger: die Ehe Oder die Partner- schaft? Wie wichtig sind fiir deutsche Menschen die Kinder? Auf welchem Platz steht der Beruf? Wann heiraten die deutschen Frauen und die Manner? Wie viele Menschen leben allein? Wie lange leben die deutschen Burger? 3. Как Вы ответите на аналогичные вопросы, касающиеся лично Вас? Was ist fiir Sie wichtiger: die Ehe Oder die Partnerschaft? Haben Sie einen Lebenspartner/eine Lebenspartnerin? MOchten Sie heiraten Oder sind Sie schon verheiratet? Mit wieviel Jahren mbchten Sie heiraten? Mochten Sie Kinder haben? Wie viele Kinder mfichten Sie haben? Oder haben Sie schon Kinder? Was ist fiir Sie wichtiger: Ehe, Kinder Oder Beruf? 4. Знаете ли Вы какую-нибудь немецкую семью? Расскажи- те о ней. 5. Нарисуйте свое "родословное дерево” и расскажите о своей семье. 6. Расскажите о семье своего лучшего друга или лучшей по- други. 7. Вы помогаете пожилой женщине заполнять анкету на получение немецкой визы. Расспросите ее о ней и о ее семье. Запишите свои вопросы и ее ответы.
Немецкий без проблем 283 8. В'рабочих материалах репортера Карла Цинна есть мно- го фотографий с краткими биографическими данными. Рас- скажите об этих людях: Name Sandra Daniel Martina Jens Vorname KOnig Scherling Neuner Funk Adresse AuenstraBe 8 Waldplatz20 MozartstraBe Hauptstr. 3 8600 34127 Kassel 7 72 Vaduz DObendorf Deutschland 2568 Liechtenstein Schweiz Salzburg - dsteneich Geburts- datum 14.03.1980 24.09.1965 19.11.1968 6.01.1950 Geburts- Ztirich Bonn Graz Vaduz ort Nationali- Schweizerin Deutscher Osterreicherin Liechtensteiner ty Beruf Studentin Kaufinann Bankkaufirau Schlosser Religion keine evangelisch katholisch katholisch Familien- ledig verheiratet ledig (hat einen geschieden stand Lebenspartner) Kinder keine zwei ein zwei 9. Познакомьтесь со следующим графиком, который пока- зывает, как живут старые люди (старше 65 лет) в Германии. Circa 43% alter Menschen in Deutschland leben mit emem Ehepartner. Ungefhhr 40% leben allein, d.h. der Ehepartner ist gestorben. 13% leben mit ihren Kindem oder Enkeln. 4% leben in Altenheimen (дома для престаре- лых).
264 Урок 7 10. Расскажите о том, как живут Ваши дедушка и бабушка или Ваши старые родители. Leben Ihre GroBeltern noch? Wie alt sind sie? Wo leben sie? Sind sie Rentner? Sind sie einsam? Besuchen Sie sie oft? Wie oft? Sprechen sie mit Umen? Gehen Sie mit Umen manchmal ins Kino oder ins Theater? Telefonieren Sie mit Umen? Kochen Sie manchmal fiir sie? Machen sie Geschenke fiir Hire GroBeltern? Brauchen Sie Ihre GroBeltern? Warum? 11. Прослушайте текст “Zwei Freunde". Что Вы узнали о двух друзьях: Wie heiBen die Freunde? Wie alt sind sie? Haben sie Eltem und Geschwister? Wer sind ihre Eltem? Was machen sie? Welche Hob- bys haben die Jungen? Was mdchten sie werden? Приятное с полезным Jahr 30 Tage hat September, April, Juni und November. Februarhat28. Nur im Schaitjahr 29. Alle andren ohne Frage haben 31 Tage. Если Вы заучите это стихотворение, то Вам не придется всякий раз считать, сколько дней в каждом месяце. Zauberwdrter (Волшебные слова) 4Л В этих сложных словах можно менять местами составные - части и при этом получить новые слова. Проверьте это по словарю. der Hausgarten - сад перед домом das Gartenhaus - садовый домик der Autosport, das Gasthaus, das Meisterwerk, das Notizbuch, der Tennistisch, das Haustier.
Немецкий без проблем ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ 1.Чем отличаются глаголы brauchen - "нуждаться"', es gibt - “имеемся” и прила- гательное Shnlich - “похожий” от своих русских эквивалентов? 2. Что общего между немецкими глаголами m6gen и lieben? 3. Перечислите по-немецки всех родственников. 4. Каковы значения слов alle и alles? 5. Как образуются немецкие сложные и составные числитель- ные? б. Как читаются даты по-немецки? 7. Как образуются сложные существительные? 8. Какая часть речи склоняется аналогично определенному ар- тиклю, а какая - аналогично неопределенному артиклю? 9. Со склонением какого артикля можно сравнить склонение притяжательных местоимений? 10. Что общего в склонении артиклей, притяжательных и указа- тельных местоимений? 11. Какие имена существительные получают окончание в Akkusativ? 12. Какие значения имеет местоимение sie? Перечислите их все. Их должно быть 4. 13. Какие предлоги требуют после себя Akkusativ? А рифмовку Вы помните? Расскажите! 14. Чем отличается предлог ohne от всех других предлогов, управляющих Akkusativ? 15. Какие отрицания в немецком языке Вы уже знаете? 16. Чем отличается полное отрицание от частичного? 17. Когда nicht стоит в конце предложения? 18. Когда nicht-стоит перед отрицаемым словом? 19. Когда употребляется kein? Может ли kein стоять поеле отри- цаемого слова? 20. Когда nicht может стоять как перед, так и после отрицае- мого слова? 21. Какие значения слова doch Вам известны? Итак, Вы прекрасно справились со всеми упражнениями и заданиями и смогли ответить на все вопросы. Переходите к уроку 8.
266 Урок 7 КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ УПРАЖНЕНИЯМ S. 237. 0.1. 1. eine Mutter und einen Vater; 2. einen Bruder, 3. mein Onkel; 4. meinen Onkel; 5. einen Sohn; 6. zwei Kinder; 7. meinen Cousin und meine Cousine; 8. keinen Bruder und keine Schwester; 9. meiner Oma; 10. keinen Opa. S. 241. 0. 16. der Sprachkurs, der Deutschunterricht, der Fotoamateur, das Ehepaar, das Landhaus, der Russischlehrer, das WOrterbuch, der Briefireund, das Reisebflro, das Altenheim. S.241.0.17.1. alle; 2. alles; 3. alles; 4. alle; 5. alles; 6. alle. S. 242. 0. 20. 1. Ich mOchte einen Briefireund haben. 2. Ich heifle Wadim Nikolajenko. 3. Ich studiere an der Schewtschenko-Universitat 4. Ich bin im vieiten Studienjahr. 5. Bald werde ich Journalist 6. Jch bin (im Jahre) 1977 geboren. 7. Ich bin 23 Jahre alt 8. Ich leme Englisch. 9. Ich spreche noch FranzOsisch. 10. Aber icb mochte noch Deutsch sprechen. 11. Ich brauche einen Briefireund oder eine Brieffieundin. 12. Meine Familie ist klein. 13. Ich habe eine Mutter, einen Vater und einen Bruder. 14. Meine GroBeltern leben nicht mehr (sind gestorben). 15. Mein Vater ist Arbeiter und meine Mutter ist Verkauferin. 16. Sie sind 45 Jahre alt 17. Mein Bruder heiBt Sascha. 18. Er ist 12 Jahre alt 19. Er besucht die Schule mit erweitertem Englischunterricht 20. Wir lemen Englisch zusammen. 21. Wir wohnen ProresnajastraBe 46 Kiew. S. 252.0.4. dieser Mann-ihn? diesen Mann-ihn; dieses Kind-es? dieses Kind- est diese Menschen-sie? diese Menschen-sie; dieses Madchen-es? dieses Madchen- es; diese Oma-sie? diese Oma-sie; dieser Opa-ihn? diesen Opa-ihn; dieser Junge- ihn? diesen Jungen-ihn; diese Frauen-sie? diese Frauen-sie; diese Manner-sie? diese Manner-sie;diese Kinder-sie? diese Kinder-sie; diese Jungen-sie? diese Jungen-sie. S. 252. 0. 5. Fleisch-es-kein Fleisch-keins; Fisch-ihn-keinen Fisch-keinen; Kaffee-ihn-keinen Kaffee-keinen; Kartoffeln-sie-keine Kartoffeln-keine; Kuchen- ihn-keinen Kuchen-keinen; Limonade-sie-keine Limonade-keine; Wein-ihn-keinen Wein-keinen; Obstsalat-ihn-keinen Obstsalat-keinen; Gemflse-es-kein Gemtise- keins; Cola-es-kein Cola-keins. S. 253.0.7.1. dich; 2. ihn; 3. es; 4. sie; 5. uns; 6. ihn; 7. euch; 8. sie; 9. dich; 10. sie; 11. euch. S. 253.0. 9.1. Ich habe einen Bruder. Ich liebe ihn sehr. fch besuche meinen Bruder oft. 2. Heute gibt es Fisch. Magst du ihn? Ich mag keinen Fisch. 3. Er braucht ein Buch. Haben sie dieses Buch? Sie haben es nicht/Sie haben keins. 4. Wir haben einen Hund. Er begrtlBt irnmer unsere Gaste. Fotografierst du unseren Hund? 5. Wir haben ein Haus. Kennst du unset Haus? Besuchen Sie uns und Sie sehen unset Haus. 6. Hast du Kinder? Besuchst du sie oft? S. 254. C. 10.1. dich; 2. unseren Peter; 3. eure Eltem; 4. deinen Bruder, 5. ihren Vater; 6. euch; 7. uns; 8. den Nefien; 9. ihren Border. S. 254. 0.11.1. dich; 2. euch; 3. dich; 4. uns; 5. Sie; 6. euch; 7. dich; 8. Sie; 9. uns; 10. mich. >
Немецкий без проблем 267 S. 25S. С. 16.1. ihn; 2. sie; 3. dich; 4. sie; 5. uns; 6. euch; 7. ihn; 8. mich. S. 255.0.17.1. seine; 2. unsere; 3. meinen; 4. ihren; 5. seine; 6. eure; 7. mich; deinen; 8. unsere. & 256. t). 21.1. durch; 2. tris; 3. fiir; 4. fiir; 5. ftir; 6. gegen; 7. um; 8. fiir, ohne. S. 257. C. 22.1. Dieses Buch ist fiir dich. Hier geht es um die Fremdsprachen. 2. Gehst du heute ins Kino? Geh nicht ohne mich. Ich bin auch fiir das Kino. 3. Heute ist/bleibt er zu Hause bis 14 Uhr. Darm filhrt er nach Berlin. Bis Brest fahren wir zusammen. 4. Die Eltem gehen durch den Park, und die Kinder laufen um den Park (herum). < S. 258. C. 28. keinen Fisch/keinen; keine Kartoffeln/keine; kein Brot/keins; keinen Salat/keinen; kein Obst/keins; kein GemOse/keins; keine Milch/keine; keinen Safi/keinen. S. 259.0.33.1. Ich arbeite nicht. 2. Ich lese dieses Buch nicht 3. Ich besuche meine Eltem morgen nicht/nicht morgen. 4. Ich lese nicht gut Deutsch. 5. Ich Irin nicht krank. 6. Er wird kein/nicht Arbeiter. 7. Sie ist keine/nicht Russin. 8. Ich wohne nicht in Moskau. 9. Ich spreche nicht Spanisch. 10. Ich spieie nicht FuBball. 11. Ich habe kein Hobby. 12. Ich obersetze keine Obungen. 13. Ich sehe ihn nicht im BetriebAm Betrieb nicht 14. Frau KrUger ist nicht da. S. 259.0.34.1. Ich bin 18 Jahre alt 2. Das ist nicht mein Freund. 3. Ich studiere nicht. 4. Peter ist nicht klein. 5. Die Obung ist nicht schwer. 6. Ich lese mein Buch nicht 7. Er hat keinen Bruder. 8. Mein Onkel ist kein/nicht Lehrer. 9. Ich spreche nicht Englisch. 10. Er antwortet nicht gem. S. 260. C. 36.2. Doch, ich bin Otto Preu. 4. Doch, ich bin verheiratet 5. Doch, ich habe Kinder. 7. Doch, sie studieren. 10. Doch, sie kommen nach Kiew.

Vprt 81 Темы и ситуации: в Учеба. • Изучение иностранных языков самостоятельно. Текст • Man lemt im Leben nie aus. Грамматика: • Dativ имен существительных и местоимений. • Предлоги с Dativ. • Prasens и Imperativ глаголов с отделяемыми и неотделяе- мыми приставками. • Порядок слов. Место дополнений в Dativ и Akkusativ. Из этого урока Вы у з н а е т е: • как спросить собеседника, какой язык он знает, на каком языке он разговаривает; • как рассказать об изучении иностранных языков; е как спросить, где можно применить знания иностранных языков; ® о системе образования в ФРГ; ® о различных методах и приемах работы над языком. Изучив материал этого урока, Вы сможете: • расспросить собеседника об изучении иностранных язы- ков; • рассказать об изучении иностранных языков самостоя- тельно; • рассказать о курсах иностранных языков, о своих занятиях иностранным языком.
270 Уроке LektionO Deutsche Gaste besuchen die Kiewer Linguistische Universitat. Sie machen sieh mit Andrej bekannt Er studiert Deutsch und Padagogik und ist im vierten Studienjahr. Andrej zeigt den Gasten die Universitat und beantwortet ihre Fragen. Zum SchluB diskutieren alle fiber unterschiedliche Methoden, eine Fremdsprache zu lemen. Man lemt Im Leben nle aus - Liebe Gaste! Herzlich willkommen! Unsere Universitat wurde 1948 gegrtindet. Damals war sie eine pddagogische Hoch- schule. Wir bilden Lehrer, Dolmetscher und Ubersetzer aus. An der Uni studieren Uber 5000 Studenten. - Und wie viele Lehrkrdfte sind hier tatig, wenn ich fragen darf? - Uber 500. Sie arbeiten an 12 Fakultaten: fiir Deutsch, Eng- lisch, Franzflsisch, Spanisch, fiir Fort- und Weiterbildung, fiir Abend- und Femstudium u. a. - Verzeihung, darf ich auch eine Frage Stetten? - Bitte, fragen Sie. - Wie wird man Student an Ihrer Universitat? In Deutschland muB man zuerst an einem Gymnasium das Abitur ma- chen. Das dauert 13 Jahre. - Unsere Schiller gehen nur 11 Jahre zur Schule. Dann legen Учиться никогда не поздно - Дорогие гости! Добро пожаловать! Наш университет был осно- ван в 1948 г. Тогда мы были педагогическим институтом. Мы готовим учителей и пе- реводчиков. В университете обучаются более 5000 сту- дентов. - А сколько преподавателей здесь работает, если позво- лите спросить? - Свыше 500. Они работают на 12 факультетах: немецкого языка, английского, фран- цузского, испанского, повы- шения квалификации и пере- квалификации, вечернего и заочного обучения и др. - Простите, можно мне тоже задать вопрос? - Пожалуйста, спрашивайте. - Как становятся студентом в Вашем университете? В Гер- мании нужно вначале сдать в гимназии экзамен на атте- стат зрелости. Это продол- жается 13 лет. - Наши школьники* ходят в школу только 11 лет. Потом
Немецкий без проблем 271 sie Priifungen ab und bekom- men das Reifezeugnis, das zum Stadium berechtigt. Danach gibt es Aufnahmepriifungen. Die muB man mit guten Noten bestehen. Mit Ftlnfen oder mit Vieren. - Das verstehe ich nicht. Erkla- ren Sie bitte. - Eine FUnf ist bei uns die beste Note. - Ich habe auch eine Frage. Wie lange dauert das Stadi- um? - 5 Jahre. Das Stadium endet mit dem Staatsexamen oder mit dem Diplom. - Sagen sie bitte, und wer finan- ziert das Stadium? - In der Regel die Eltem. Viele Studenten jobben auch nach . den Vorlesungen. Die linden aber tSglich start. Das ist nicht leicht - Was kostet ein Semester an Hirer Uni? - Nichts. Das Stadium ist gebtih- renfrei. Aber seit ein paar Jahren haben wir auch Sta- denten, die ihr Stadium selbst bezahlen. - Wie an den privaten Univer- sitaten in Deutschland? - Soungefthr. - Und mich interessiert der Fremdsprachenuntemcht. Nach welchen Methoden ler- nen Sie die Sprachen? - Nach den modemsten. Wichtig sind die Ergebnisse. Und die они сдают экзамены и по- лучают аттестат зрелости, который дает право на учебу в вузе. Затем есть вступи- тельные экзамены. Их нужно сдать на хорошие оценки. На пятерки или четверки. - Этого я не понимаю. Объяс- ните пожалуйста. - Пятерка у нас самая лучшая оценка. - У меня тоже вопрос. Как долго длится учеба в вузе? - 5 лет. Учеба заканчивается госэкзаменом или дипломом. - Скажите, пожалуйста, а кто финансирует учебу? - Как правило, родители. Многие студенты работают также после лекций. А они проводятся ежедневно. Это нелегко. . - Сколько стоит семестр в Вашем университете? - Ничего (не стоит). Учеба бесплатная. Но вот уже пару лет, как у нас есть студенты, которые оплачивают свою учебу сами. - Как в частных университетах в Германии? - Приблизительно так. - А меня интересует изучение иностранных языков. По ка- ким ' методам Вы изучаете языки? - По самым современным. Важны результаты. И само-
т Урокв selbstandige Arbeit. Deutsch ist meine dritte Fremdsprache. Ich kann schon Englisch und Polnisch. Jetzt leme ich selb- stfndig Spanisch. - Und wie arbeiten Sie an einer Fremdsprache? - Wie alle. Ich leme Vokabeln auswendig und Qbersetze viel. - Mit WOrterbuch? - Ja, aber ich versuche zuerst neue WOrter selbst zu erraten. - Und ich leme mit Sprachkas- setten. Ich hOre Texte und spreche und erzahle sie dann nach. Und wie lemen Sie die Gramxnatik? Die fillt mir sehr schwer. - Mir auch. Ich tibe einfach viel. Zuerst leme ich die Regeln, dann mache ich Ubungen, mundlich und schrifUich. Da- bach sehe ich die Ubungen noch einmal durch und verbes- sere die Fehler. Zum SchluB wiederhole ich wieder die Regeln. - Nun gut Und wie ist es mit : dem Sprechen? Da brauchen Sie doch einen Partner! - Sicher. Ich habe viele Freunde - und Bekannte, auch im Aus- land. AuBerdem gibt es ja auch viele Computerprogramme und Videosprachkurse. - Und ich suche immer nach ' Kontakten oder reise in das стоятельная работа. Немец- кий - мой третий иностран- ный язык. Я уже знаю ан- глийский и польский. Сейчас я самостоятельно изучаю ис- панский. А как Вы работаете над ино- странным языком? Как все. Я учу слова наи- зусть и много перевожу. Со словарем? Да, но вначале я пытаюсь угадывать новые слова сам. А я учусь по аудиокассетам. Я слушаю тексты, повторяю их (за диктором) и переска- зываю. А как Вы учите грамматику? Она дается мне тяжело. Мне тоже. Я просто много тренируюсь. Вначале учу правила, потом делаю упражнения, устно и пись- менно. Потом просматриваю упражнения еще раз и ис- правляю ошибки. В конце снова повторяю правила. Ну хорошо. А как с говоре- нием? Туг ведь Вам нужен партнер! Конечно! У меня много дру- зей и знакомых, и за грани- цей тоже. Кроме того, ведь еще есть много компьютер- ных программ и видеокур- сов. А я всегдаишу контакты или . еду в соответствующую
Немецкий без проблем 2J3 entsprechende Land. Dann klappt es immer. - Wie lange und wie oft lemen Sie? - Aus meiner Erfahrung weiB ich: besser 40-60 Minuten tdglich arbeiten, als einmal 4 Stunden wdchentlich. - Woher nur Zeit nehmen?. - Das ist eben ein Problem. Aber vergessen Sie nicht: Wo ein Wille ist, da fuidet sich auch ein Weg. страну. • Тогда . всегда „по- лучается. - Как долго и как часто . Вы занимаетесь? - По своему опыту я знаю: лучше ежедневно работать 40-60 минут, чем один раз в неделю 4 часа. - Откуда только брать время? - Это-то как раз и проблема. Но не забывайте; где есть желание, там найдется и возможность (путь). ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ Слабые глаголы unterrichten (A.), (in D.) Physik, Fremdsprachen, Ge- schichte unterrichten Ich untemchte die Schiller in Literatur. der Unterricht (-es, ohne Pl.) der Fremdsprachenuntemcht im Unterricht - преподавать кому-либо что- либо; сил.: lehren (А.) - учить кого-либо - преподавать физику, ино- ' странные языки, историю - Я преподаю школьникам ли- тературу. - занятия, урок — обучение иностранному язы- ку, занятия по иностранному языку — на занятиях interessieren (А.) - интересовать кого-либо Mich interessiert die engli- - Меня интересует английский sche Sprache. язык das Interesse (-s, -n) - интерес Das ist flir mich von groBem - Это меня очень интересует. Interesse.
т Урок» arbeiten (an D.) - работать над чем-либо Wie arbeitest du an der Spra- - Как ты работаешь над язы- che? jobben der Job erfiillen (A.) eine Arbeit erfiillen, Ubung erfiillen ком? - работать; подрабатывать (разг.) - работа - выполнять, делать что-либо eine - выполнять работу, упражне- ние verbessern (А.) - исправлять, улучшать что- либо, кого-либо Fehler, Arbeit, die Schtiler - исправлять ошибки, работу, vefbessem учеников сын.: korrigieren, berichtigen erklSren (D.), (A.) “ - объяснять кому-либо что- либо erne Regel, einen Fehler - объяснять правило, ошибку erklSren die ErklSrung (=, en) horen (A.) der Нбгег (-s, =) - der Hortext (-es, -e). antworten (D.), (auf A.) Der Schtiler antwortet dem Lehrer auf die Frage. die Antwort (=, -en) beantworten (A.) Wer beantwortet diese Frage? bezahlen (A.) Wer bezahlt das Essen? ablegen (A.) LegenSie ab! - объяснение - слушать кого-л., что-л., слы- шать - слушатель курсов - текст для прослушивания - отвечать кому-л. на что-л. - Ученик отвечает учителю на вопрос. — ответ ~ отвечать на что-л. - Кто ответит на этот вопрос? - платить, оплачивать - Кто заплатит за еду? - 1. PrOfimgen ablegen - сдавать экзамены; син.: bestehen; 2. раздеваться (снимать верх- нюю одежду) - Раздевайтесь!
Немецкий без проблем 275 gebrauchen (А.) neue WSrter, Regeln, das Wdrterbuch gebrauchen Das kann ich gut gebrau- chen. versuchen Versuchen Sie es! tibersetzen (A), (in A.), (aus D.) WSrter, Texte, Biicher tiber- setzen Er Obersetzt aus dem Rus- sischen ins Deutsche. der Ubersetzer (-s, =) der Dohnetscher (-s, =) flben (A.) viel, wenig tiben Oben Sie mehr! die Ubung (=, -en) erzShlen (A.), (D.) die ErzShlung (=, -en) nacherzfihlen (A.) den Text, eine Geschichte, einen Film nacherzflhlen die Nacherzahlung (=, -en) - использовать, употреблять - использовать новые слова, правила, словарь - Это мне пригодится. - пробовать, пытаться - Попробуйте! - переводить что-л. на какой- либо язык с какого-либо язы- ка, делать переводы - переводить слова, тексты, 'книги - Он переводит с русского язы- ка на немецкий. - переводчик (письменных текс- тов) - переводчик (устный) - тренировать(ся), упражнять (ся) - много, мало упражняться - Больше упражняйтесь! - упражнение - рассказывать кому-либо, что- либо - рассказ - пересказывать - пересказывать текст, исто- рию, фильм - пересказ Сильные глаголы stattfinden - состояться, проводиться, про- ходить Wann findet der Unterricht - Когда проводятся занятия? statt? Die Vorlesungen finden tag- - Лекции проходят ежедневно, lich statt.
Урокв denken (an A.) Ich denke anders. Denkst du an deine Mutter? Ich denke, du sprichst gut Deutsch. bekommen (A.) Er bekommt gute Zensuren. Er bekommt monatlich 2500 DM. sehen (A.) gut, schlecht sehen Siehst du ihn morgen? Sieh mal her! durchsehen (A.) die Kontrollarbeit durchsehen fallen (D.) Welches Fach fillt dir leicht? verstehen (A.) Verstehst du diese Regel? Ich verstehe nichts. nachsprechen (A., D.) Sprechen Sie den Text dem Sprecher nach! - 1. думать, помнить о чем-л., ком-л.; 2. полагать, считать - Я думаю иначе. - Ты помнишь (думаешь) о своей маме? - Я думаю (полагаю), ты хоро- шо говоришь по-немецки. - получать что-либо - Он получает хорошие оценки. - Он получает (зарабатывает) 2500 марок ежемесячно. - смотреть, видеть как-либо, кого-либо, что-либо - хорошо, плохо видеть - Ты увидишь его завтра? - Смотри сюда! - просматривать, проверять что- либо - проверять контрольную работу. - 1. падать, 2. даваться (об учебных предметах) - Какой предмет дается тебе легко? - понимать кого-либо, что-либо - Ты понимаешь это правило? - Я ничего не понимаю. - повторять что-либо за кем-либо - Повторяйте текст за дикто- ром! DHUMADUEf I Различайте глаголы nachsprechen и wiederholm (А.) - повторять что-то (чтобы запомнить) Ich wiederhole immer alle Re- - Я всегда повторяю все правила, geln.
Немецкий без проблем 271 vergessen (А.) - забыть что-либо, кого-либо, как-либо Vergessen Sie diese Ge- - Забудьте эту историю! schichte! Ich vergesse leicht. - Я легко забываю. Ich werde Sie me vergessen. - Я Вас никогда не забуду. lesen (А.) - читать, прочесть что-либо Ich lese Deutsch. - Я читаю на немецком языке. Das Kind kann schon lesen. - Ребенок уже может читать. Существительные die Fremdsprache (=, -n) - иностранный язык Ich leme Fremdsprachen. - Я изучаю иностранные языки. Welche Fremdsprachen - Какие иностранные языки ты kannst du? знаешь? die Muttersprache - родной язык das Reifezeugnis (-ses, -se) - аттестат зрелости Das Reifezeugnis berechtigt - Аттестат зрелости дает право zum Studium. на учебу в вузе. (В ФРГ экзамен на аттестат зрелости называется das Abitur, в Австрии и Швейцарии - die Mature) das Studium (-s, Studien) zum Studium berechtigen das Studium ist gebtihren- frei/gebiihrenpflichtig das Studienfach der Studiengang das Buch (-es, Btlcher) das Lehrbuch das WOrterbuch das Wort (-es, WOrter) Ich verstehe dieses Wort nicht. Suchen Sie dieses Wort im WOrterbuch! - 1. учеба в вузе; 2. научное исследование - давать право на учебу - учеба бесплатная/платная - предмет учебный (в вузе) - специальность - книга - учебник - словарь - слово - Я не понимаю это слово. - Найдите это слово в словаре!
278 УрокВ ВНИМАНИЕ!I Различайте: die Worter - слова (отдельные вне связного высказывания, в словаре) и die Worte — слова (высказывание, речь, цитата) Lemen Sie immer neue Worter! — Учите всегда новые слова! Wie verstehen Sie solche Worte: — Как Вы понимаете слова: “Не ' “Es ist nicht alles Gold, was все то золото, что блестит"? glanzt"? die Vokabel (=, -n) das Vokabelheft der Fehler (-s, =) Ich mache noch viele Fehler. • das Semester (-s, =) das Herbstsemester das Fruhjahrssemester im Herbstsemester die Zensur (=, -en) die Note (=, -n) eine Note, Zensur bekom- • men, geben die Regel (=, -n) die Priifung (=, -en) Bald habe ich eine Priifung - in Biologie. die Aufnahmepriifungen das Ausland (-es, ohne Pl.) im Ausland leben ids Ausland fahren der Bekannte (-n, -n) die Erfahrung (=, -en) eine groBe Erfahrung haben - aus Erfahrung das Studienjahr (-es, -e) im ersten, zweiten Studien- - jahr sein - слово (как учебная единица) - словарик (который ведет изу- чающий язык) - ошибка - Я делаю еще много ошибок. - семестр - осенний семестр - весенний семестр - в осеннем (первом) семестре - 1. оценка; 2. цензура - оценка - получить, поставить оценку - правило - экзамен - У меня скоро экзамен по био- логии. - приемные экзамены - заграница - жить за границей - поехать за границу - знакомый - опыт - иметь большой опыт - из опыта - курс (в вузе) - быть (учиться) на первом, втором курсе
Немецкий без проблем 2й (В Германии и т. д. счет ведется по семестрам: im zweiten, dritten Semester sein) die Zeit (=, -en) - время viel, wenig, keine Zeit haben - иметь много, мало времени, das Ergebnis (-ses, -se) не иметь времени - результат Наречия и прилагательные selbst selbstandig Ich werde es selbst machen. Er spricht immer von sieh selbst. Wir arbeiten selbstandig. damals dann - сам (самостоятельно) - самостоятельно - Я сделаю это сам. - Он всегда говорит о себе са- мом. - Мы работаем самостоятельно. - тогда (раньше, прежде) - тогда, затем BHUMAHUE! Различайте оба наречия, заменяя их синонима- ... ' I ми, данными в скобках. Ich war damals 20 Jahre ait. — Мне было тогда (в то время) 20 лет. (о прошлом) Dann fahre ich nach Moskau. — Я тогда (затем) поеду в Москву, (о будущем) auswendig iiberhaupt Und dann tlberhaupt! Ich leme tlberhaupt gut! sicher - наизусть - вообще, совсем - И вообще! - Я вообще-то учусь хорошо. - 1. наверно; 2. обязательно, без сомнения Sicher kennen Sie ihn. Sie kommt sicher. - Вы, наверно, его знаете. - Она обязательно придет. eben - 1. ровно, -ый; 2. только что; 3. как раз; 4. еле, едва (по контексту) Die StraBe ist eben. Ich habe ihn eben kennenge- lemt. - Улица ровная. - Я с ним только что познако- мился.
280 Урок 8 Der Text ist eben leicht nun Nun sind wir Studenten. Nun gut. ungefahr - Текст как раз легкий. - 1. вот, теперь; 2. ну - И вот мы студенты. - Ну хорошо, (ладно) - приблизительно, примерно (син.: etwa) . . schlieBlich - наконец, в конце концов, в заключение lange Wie lange? - давно, долго - Как долго (сколько)? Ich leme Englisch schon - Я учу английский язык уже lange. oft Wie oft? долго. - часто - Как часто? Er besucht mich oft. - Он меня часто навещает. Wie oft besuchen Sie den - Как часто Вы посещаете заня- Unterricht? тия? viele - много, многие viele Horer, viele Kinder - много слушателей, много детей Различайте употребление слов riel (много) и viele (многие). Viele употребляется с именами существительными исчисляемыми, т. е. такими, которые можно сосчитать: viele Bilcher, viele Kinder, viele Freunde Anna hat viele Freunde. — У Анны много друзей. Viel употребляется с существительными, обозначающими аб- страктные понятия (Zeit, GUlck, Freude и др.), а также вещество (Wasser, Brot, Milch, Fisch, Fleisch и др.) и употребляемыми в един- ственном числе, а также с глаголами. Wir haben viel Zeit. - У нас много времени. Er arbeitet viel. - Он много работает. , Аналогично употребляются вопросительные слова wieviel и wie viele: Wieviel Zeit hast du? Ich habe nicht viel Zeit. Wie viele Sprachen spricht er? Er sprichtfUnfSprachen.
Немецкий без проблем 281 nur Ich habe nur ein Kind. - только - У меня только один ребенок. ein paar ein Paar - несколько, пара (но не два) - пара, чета ВНИМАНИЙ. Различайте значение и употребление ein paar и мигИиМЫ einPaar: Ich habe ein paar Fragen. Ich brauche ein Paar Schuhe. — У меня несколько вопросов. — Мне нужна пара туфель. wieder — снова, опять, вновь Союзы, предлоги и другие части речи denn Er kommt heute zum Unter- richt nicht, denn er ist krank. - 1. так как; потому что; ибо - Он не придет сегодня на заня- тия, так как он болен. - 2. разве (употребляется в вопросительных предложени- ях, подвергая сомнению все высказывание) Hast du denn keine Zeit? WeiBt du das denn nicht? - Разве у тебя нет времени? - Разве ты не знаешь этого? - 3. же (усилительная частица) Wo ist er denn? — Где же он? zuerst Zuerst here ich den Text, dann mache ich Obungen. danach schlieBIich - сначала, прежде всего, сперва - Вначале я слушаю текст, за- тем делаю упражнения. - затем, потом; син.: dann - наконец, в конце концов, в заключение SchlieBIich muBt du selb- standig arbeiten. - В конце концов ты должен работать самостоятельно. Эти наречия часто употребляются вместе: Zuerst nehme ich mein Lehrbuch, dann leme ich Regeln, danach mache ich Obungen und schlieBIich lese ich den Text.
282 Урока auBerdem Ich spreche flieBend Deutsch und Englisch, auBerdem ler- he ich FranzOsisch. wie Er ist auch 18 wie du. als Du lemst besser als dein Bruder. wozu Wozu lemst du Fremdspra- chen? - кроме того, этого - Я бегло говорю по-немецки и английски и, кроме того, учу французский. - как (при сравнении) - Ему тоже 18 лет, как и тебе. - как (при сравнении) - Ты учишься лучше, чем твой брат. - для чего, зачем - Для чего ты учишь иностран- ные языки? Словообразование 1. При помощи суффикса -та! образуются наречия от числительных: einmal - один раз; zweimal - два раза; dreimal - три раза 2. С суффиксом -Itch образуются преимущественно наречия от существительных. Корневые гласные а, о, и при этом по- лучают умлаут. der Tag - taglich (ежедневно) die Woche - wOchentlich (еженедельно) derMonat - monatlich (ежемесячно) das Jahr - jShrlich (ежегодно) das Wort - wOrtlich (дословно) dasEnde - endlich (наконец) dieSchrift - schrifthch (письменно) Иногда эти наречия образуются от глагольных корней: , •f mdglich - возможно (mdgen - мочь) schlieBIich - наконец (schlieBen- заканчивать) Речевые клише и выражения Herzlich willkommen! - Добро пожаловать! Fragen stellen (an А.) - задавать вопросы кому-либо Darf ich ein paar Fragen - Можно задать Вам пару вопро- (eine Frage) an Sie stellen? сов (один вопрос?)
Немецкий без проблем 283 Verzeihung! Verzeihen Sie! Ich kann schon Englisch. Es klappt (nicht). Es klappt bei mir nicht wenn ich fragen darf Abitur machen in der Regel - Простите! (Пардон!) - Простите! (син.: Entschuldigen Sie!) - Я уже могу говорить на англий- ском языке. (Я уже знаю англий- ский язык). - (Не) получается; (не) удается - У меня это не получается (не получится). - если позволите спросить - сдать экзамен на аттестат зрело- сти в гимназиях ФРГ - как правило ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Blldung (образование) In der BRD
284 УрокЗ 2. Noten in der Ukraine und in den deutschsprachigen LSndern UKRAINE eineFiinf - 5 - ausgezeichnet eine Vier - 4 - gut eine Drei - 3 - befiriedigend (удовл.) eine Zwei - 2 - schlecht eine Eins - 1 - sehr schlecht dSTERREICH 18 - ausgezeichnet 17-13 - sehr gut 14-16 - gut 11-13 - befiriedigend 10 - gentigend (достаточно) BRD 1 - sehr gut 2 - gut 3 - befiriedigend 4 - ausreichend (достаточно) 5 - mangelhaft (неудовлетворит.) 6 - ungentigend SCHWEIZ 6 - ausgezeichnet 5 ,5 - sehr gut 5 - gut 4, 5 - ziemlich gut 4 - gentigend 3 - ungeniigend 2 - sehr schlecht 1 - unbrauchbar ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. Напишите, какие предметы препода- ют эти учителя: - Frau Schick ist Russischlehrerin. - Sie unterrichtet die Kinder in Russisch. - Ja, das stimmt, sie lehrt Russisch. 1. Herr Popow ist Physiklehrer. 2. Frau Schulze ist Chemie- lehrerin. 3. Herr und Frau Busch sind Mathematiklehrer. 4. Fraulein Martynowa ist Deutschlehrerin. 5. Mein Bruder ist Biologielehrer. 6. Du bist Geschichtelehrer.
Немецкий без проблем 285 2. Ответьте на вопросы об интересах Ваших друзей: - Was interessiert Sie mehr: Englisch oder Spanisch? -> Spanisch interessiert mich mehr. 1. Was interessiert Sie mehr: das Kino oder das Femsehen? 2. Was interessiert Ihre Kinder mehr: Sport oder Musik? 3. Was interessiert Ihren Freund mehr: die Arbeit oder das Hobby? 4. Was interessiert Ihren Vater mehr: Politik oder Sport? 5. Was interessiert Hire Mutter mehr: Kunst oder Reisen? 6. Was interessiert Sie mehr: Biicher oder das Theater? 3. Напишите, какие оценки получат эти ребята. По имени определите, кто они: немцы или русские - Karin macht keine Fehler. , -> Sie bekommt sicher eine Eins (sehr gut). 1. Dieter antwortet sehr gut 2. Monika macht viele Fehler. 3. Uwe arbeitet wenig. 4. Klaus liest den Text laut, richtig und deutlich. 5. Wowa wiederholt die Vokabeln nicht. 6. Natascha vergiBt oft die Regeln. 7. Ira schreibt die Kontrollarbeit ohne Fehler. 8. Lena arbeitet sehr fleiBig. 4. Ответьте на вопросы учителя. Подберите подходящие по смыслу словосочетания, приведенные справа. - Warum liest du nicht? -> Ich habe kein Lesebuch. 1. Warum schreibt ihr nicht? 2. Warum tibesetzt du nicht? 3. Warum machst du die Kont- rollarbeit nicht? 4. Warum arbeitest du an der Spra- che nicht? 5. Warum tibt ihr die Grammatik nicht? 6. Warum bildet er keine Shtze? 7. Warum macht er so viele Fehler? 8. Warum liest du den Text nicht? kein Wbrterbuch haben die Regel nicht verstehen keinen Kugelschreiber haben neue Vokabeln nicht kennen kein Lehrbuch haben wenig an der Sprache arbeiten schwer fallen wenig Uben wenig schreiben die Regeln nicht wiederholen
286 Урок 8 5. Образуйте от следующих словосочетаний предложения и распределите их на две группы: 1. Fragen stellen; 2. die Fragen beantworten; 3. die Kontrollaibeit schreiben; 4. die Grammatik uben; 5. die Kontrollaibeit veibessem; 6. Zensuren geben; 7. HSrtexte hbren; 8. eine Geschichte lesen; 9. neue Regel eridaren; 10. an der Aussprache aibeiten; 11. die Ubersetzung durchsehen; 12. eine Fiinf bekommen; 13. Fehler korrigieren; 14. neue Regel nicht verstehen; 15. Fehler machen; 16. Prttfungen ablegen; 17. das Worteibuch gebrauchen; 18. im Unterricht helfen. . 1. Was macht der Lehrer? 2, Was macht der Schuler? 6. Вставьте в текст подходящие по смыслу слова и выра- жения, данные под чертой: Im Unterricht Klaus ist 7 Jahre alt und geht.... Die Mutter... ihn: “Was macht ihr...?” Klaus erzdhlt viel und gem. “Im Deutschunterricht konjugieren wir...: “Ich sehe ihn.” Alle... diese Aufgabe. Die Schtiler schreiben 6... : Ich sehe ihn. Du siehst ihn. Er sieht ihn, und so weiter. Fritz aber ... wenig, er... nur einen Satz. Er ist schon.... Der Lehrer .f. sein Heft und...: “Alle sehen ihn”. liest, schreibt, fragt, erfiillen, fertig, SStze, nimmt, in die Schule, den Satz, im Unterricht.
Немецкий без проблем 287 7. Составьте из этих данных предложения и расположите их в последовательности “от большего —> к меньшему”. - 1. Chinesisch sprechen 770 Millionen Menschen. - 2. Englisch sprechen 415 Millionen Menschen. '•Sfc Russisch-115 x, _ E> 'Wenfeoh.^ -0 % Schwedlsch"8 9 ® V -2 * $ <§ & %. th, % 77q 160 TOfkisch - 50 X 8. Вы хотите поступить на курсы, чтобы изучить много языков и беседуете с преподавателем. Ответьте на его вопросы: - Sagen Sie bitte, kflnnen Sie Spanisch? -» Nein, ich kann nicht Spanisch, aber ich mdchte es lemen. KOnnen Sie Englisch? (Chinesisch, Arabisch, Hebraisch, Ttlr- kisch, Ukrainisch, Italienisch, Tschechisch) 9. Напишите о своих проблемах в изучении иностранного языка: - Fallt Ihnen die Sprache schwer? - Ja, die Sprache fhllt mir schwer, aber ich arbeite viel an der Sprache/daran (над этим). 1. Fallt Ihnen die Aussprache schwer? 2. Fallt Ihnen die Grammatik leicht? 3. Fallt Ihnen die Lexik leicht? 4. Fallt Ihnen die Phonetik leicht? 5. Fallt Umen das Obersetzen leicht? 6. Fallt Ihnen das Lesen schwer? 7. Fallt Ihnen das Sprechen schwer?
28В Урокв 10. Прочитайте следующий текст и поставьте вопросы к подчеркнутым словам: I. Ich arbeite heute an der Lektion 8. 2. Ich nehme das Lehrbuch und die.Kassette. 3. Zuerst h6re ich den Dialog und spreche ihn nach. 4. Ich lese den Dialog auch laut zusammen mit der Kassette. 5. So arbeite ich 20-30 Minuten an meiner Aussprache. 6. Dann leme ich neue Vokabeln und erfillle lexikalische Obungen. 7. Am Abend leme ich neue Regeln. 8. Sie sind nicht leicht. 9. Alle Ubungen mache ich zuerst mtindlich. 10. SchlieBlich schreibe ich die Ubungen. 11. Ответьте на вопросы к диалогу урока 8: 1. Was besuchen deutsche Gdste? 2. Mit vrem machen sie sich bekannt? 3. In welchem Studienjahr ist Andrej? 4. Wie viele Studenten studieren an der University? 5. Wie viele Lehrkrdfte arbeiten dort? Wie viele Fakultaten gibt es an der University? 7. Welche Fremdsprachen kann man dort studieren? 8. Wie wird man Student an einer ukrainischen University? 9. Gibt es in der Ukraine Aufhahmeprilfungen? 10. Was ist die beste Note in der Ukraine? 11. Wie lange dauert das Studium? 12. Ist das Stadium fiir alle gebtlhrenfrei? 13. Welche Sprachen kann Andrej? 14. Welche Sprache lemt er zur Zeit selbstandlg? 15. Wie arbeitet er an einer Fremdsprache? 16. Wie lemt er Grammatik? 16. Gebraucht er immer das WOrterbuch? 12. Переведите на немецкий язык: один раз, три раза, десять раз, пять раз, одиннадцать раз, два раза. 13. Образуйте от следующих существительных наречия с суффиксом -lich. Помните о том, что а, о, и часто получают умлаут. Bruder - Mund- Tag- Sport- Herz- Woche- Freund - Muttersprache - Monat- Wort- Kunst- Jahr- Abend- Natur- Stunde-
Немецкий без проблем 289 14. Преобразуйте следующие словосочетания, не изменяя их смысла: I- LiebederMutter -> MQtterliche Liebe Hilfe des Freundes, Arbeit am Abend, Deutschkurse jeden Monat, Ubungen jeden Tag, Besuche jede Woche, Ferien jedes Jahr, Fehler . in der Muttersprache. 15. Ответьте на вопросы, употребив наречия с суффиксами -Uch и -mat: 1. Wie oft lemen Sie neue Vokabeln? 2. Wie oft arbeiten Sie an der Sprache? 3. Wie oft haben Sie Urlaub? 4. Wieviel Mai wOchentlich gehen Sie zur Arbeit? 5. Wie oft sehen Sie fem? 6. Wieviel . Mai monatlich gehen Sie ins Kino, ins Theater? 7. Wieviel Mai jahrlich fahren Sie auf Dienstreise? 16. Вставьте вместо точек dann или damals: 1. Ich nehme mein Lehrbuch,... erfiille ich die Ubungen. 2.... war ich ledig. 3. Wir sagen dem Lehrer “Auf Wiedersehen” und gehen ... nach Hause. 4.... war mein Kind noch klein. 17. Вставьте вместо точек viel или viele: 1. Machst du ... Fehler in deinen Ubungen? 2. Ftlr diese Ubung brauche ich ... Zeit. 3. Sie arbeitet sehr ... an der Sprache. 4. Leider gebrauche ich noch... das WOrterbuch. 5. Lemen Sie... Vokabeln! - sagt immer der Lehrer. 6. Meine Mutter hat zur Zeit... Arbeit. 18. Прочтите рассказы известных полиглотов о том, как они изучают языки и переведите на немецкий слова и выраже- ния, стоящие в скобках: 1. Cato Lomb, eine ungarische (переводчица), die 16 Sprachen (знает), erzahlt: “Alle Menschen kOnnen Fremdsprachen (изучать). Man muB 12 Stunden mindestens* wOchentlich (над языком рабо- тать). Davon (ежедневно) wenigstens* 20-30 Minuten am Morgen. (Слова) soli man in Satzen (учить). Man soli vom ersten Tag an* 10 H. Бориско, т. 1
2sa уроке (разговаривать), wenn es auch nur ein Wort ist, das im mutter- sprachlichen Satz steht. Morgen sind es schon zwei WOrter, in einem Monat - (сто). Man muB (слушать, читать, говорить). Und sehr wichtig ist, man muB daran glauben, daB man (иностранный язык) erlemen kann”. 2. S. G. Halipoff, ein russischer Polyglott, der 40 Sprachen (владеет)*, erzShlt: “Man muB immer konkrete Ziele vor sich stellen, zum Beispiel, einen Text (перевести), eine Geschichte (прочесть), ein Gedicht (выучить). Ich arbeite sehr viel (самостоятельно), ich (использую) viele (словари, учебники, книги для чтения). Ich leme immer neue (слова). Aber immer in Satzen und Situationen. Ich “spiele” mit jedem neuen Wort: (ставлю вопросы), (отвечаю на них), (составляю предложения). Zum Beispiel das Wort “der Hund”. Ich (рассказываю): “Ich gehe heute (к) meinem Freund. Er hat einen Hund. Der Hund (зовут) Rex. Der Hund ist (красивая)” usw. So (тренирую = упражняюсь) ich auch grammatische Konstruktionen. Wie Sie sehen, ist alles ganz (просто), ich habe keine besondere Methode.” * mindestens - минимально ♦wenigstens ' - по крайней мере, по меныпей мере * vom ersten Tag an - с первого дня * eine Sprache beherrschen - владеть языком ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Dativ имен существительных и местоимений 1.1. Вы уже знаете, какие формы имеют в Akkusativ имена су- ществительные и местоимения. Следующий по употребительности падеж - Dativ. Он отвечает на вопрос wem? - кому?, чему?. Paul hilft (wem?) seinem - Пауль помогает своему другу. Freund. (D.) Geben Sie (wem?) mir (D.) - Дайте мне книгу! das Buch!
Немецкий без проблем 281 Если перед существительным или местоимением стоит пред- лог, то вся предложная группа может отвечать также на вопросы wann? - когда? и wo? - где? Ich besuche dich (warm?) am - Я навешу тебя вечером. Abend. (D.) Wer wohnt (wo?) in diesem - Кто живет в этом доме? Haus? (D.) 1.2. Определенный артикль и указательные местоимения имеют в Dativ такие формы: Singular Падеж/Вопрос m (m. p.) n (cp. p.) f (ж. p.) N. (wer?, was?) der dieser Maim das dieses Kind die diese Frau A. (wen?, was?) den diesen Mann . das dieses Kind die diese Frau D. (wem?) dem diesem Mann dem diesem Kind der dieser Frau Plural Падеж/Вопрос Pl. (ми. число) N. (wer?, was?) die, diese Manner, Kinder, Frauen A. (wen?, was?) die, diese Manner, Kinder, Frauen D. (wem?) den, diesen Mannern, Kindern, Frauen ВН1МОДШЕ! Все существительные в Dativ Plural получают шЯЬ.п I окончание -п (если они не имели его уже в Nominativ в качестве суффикса множественного числа): Ь. Р1. die Gaste - den Glisten die Kinder - denKindern N.Pl. D.Pl. ho: die Schule -> die Schulen -> den Schulen
292 УрокЗ 1.3. Неопределенный артикль, отрицательные и притяжатель- ные местоимения имеют в Dativ аналогичные формы: Падеж ш n f Pi. N. ein kein Mann mein ein kein Kind mein eine keine Frau meine Manner keine Kinder meine Frauen А. einen keinen Mann meinen ein kein Kind теш eine keine Frau meine - Manner keine Kinder meine Frauen D. einem keinem Mann meinem einem keinem Kind meinem einer keiner Frau meiner - Mannem keinen Kindem meinen Frauen 1. Вас, конечно, не удивляет отсутствие во множественном числе неопределенного артикля, так как Вы уже знаете, что он не имеет формы множественного числа. 2. Все остальные притяжательные местоимения имеют в Dativ форму, аналогичную форме притяжательного местоимения mein: deinem deiner | deinen 1 seinem 1 । seiner J seinen 1 ihrem f Mann, Kind; Hirer f Frau; ihren Kindem unserem I unserer I unseren I eurem J ewer * euren J 1.4. Личные местоимения имеют в Dativ такие формы: Sin| »ular Plural Па- деж 1-ел. 2-ел. 3-ел. 1-ел. 2-ел. 3-ел. Вежливая форма M. cp. Ж. N. ich du er es sie wir ihr sie Sie A. mich dich ihn es sie uns euch sie Sie D. mir dir ihm ihm ihr uqs euch ihnen Ihnen
Немецкий без проблем 293 единственном числе: Так же, как и в Akkusativ, в Dativ некоторые су- ществительные получают окончание -(е)п даже в der Herr - dem Herrn der Student - dem Studenten der Neffe - dem Neffen der Junge - dem Jungen Это имена существительные мужского рода, которые относятся к слабому склонению. Подробнее об этом Вы узнаете в уроке 10. 2. Предлоги с Dativ 2.1. Вы уже помните, какие предлоги требуют Akkusativ. Следующие предлоги, независимо от вопроса, всегда требуют Dativ: mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, auBer, gegenuber. Познакомьтесь co значениями этих предлогов. mit — с (кем-либо, чем-либо), на (вид транспорта); чем-либо (для обозначения орудия): Ich afbeite mit meinem Freund. - Я работаю co своим другом. Ich schreibe mit dem Kugel- - Я пишу шариковой ручкой, schreiber. Ich fahre mit dem Bus. - Я еду на автобусе (автобусом). nach - после; в (с названиями городов и стран среднего рода на вопрос “туда?”); по (в соответствии). Nach dem Unterricht gehen - После занятий мы пойдем wir nach Hause. домой. Ich fahre bald nach Berlin - Скоро я поеду в Берлин (в (nach Deutschland). Германию). Nach der Regel ist hier das - По правилу здесь настоящее Prasens. . время. aus-из (с) Ich komme aus Polen. - Я из Польши. Das Kind geht aus der - Ребенок идет из школы. Schule. ; Sie macht das aus Liebe zu - Она делает это из любви к р ihm. нему. Mein Haus ist aus Beton. - Мой дом из бетона.
2S4 Урак 8 zu - к (цель); к (кому-либо, к чему-либо); на (даль); на, до (время); по (количество, цена). Sie geht zum Arzt. - Она идет к врачу. Der Schuler kommt zum - Ученик подходит к окну. Fenster. Wann gehst du zum - Когда ты идешь на занятия? Unterricht? (zur Arbeit) (на работу) Ich bin (bis) zum 1. MUrz - Я буду готова до 1 марта. fertig. Zu Ostem fahre ich zu - На пасху я поеду в гости. Besuch. Die Kinder arbeiten zu zweit - Дети работают по д вое и по undzudritt. трое. Ich kaufe ein Kilo Bimen zu - Я покупаю кило груш по 8 8 Griwnja. гривен. Во временном и локальном значении предлог zu употреб- ляется в сочетании с предлогом bis: Bis zum Abend machen wir - До вечера мы сделаем эту diese Arbeit. работу. Bis zum Betrieb fthrt ein - До предприятия едет автобус. Bus. |иИЯнКиНИ Чтобы правильно выбрать предлоги bis или bis zu, ориентируйтесь на артикль. Если существи- тельное употребляется без. артикля, та достаточно предлога №, а если с определенным артиклем, то употребляйте предлог bis zu: 5 Uhr (без артикля) ->Ich komme bis 5 Uhr. der Mor gen (с артиклем) Er arbeitet bis zum Morgen. Paris (без артикля) -tSie ftihrt bis Paris. das Museum (с артиклем) -в Wir kommen bis zum Museum. von - из, с (откуда-то),от (кого-либо), с (с... до - время) Wir fliegen von Berlin nach - Мы летим из БерлинавКиев., Kiew. Wann kommst du vom - Когда ты придешь с занятий? Unterricht? Ich komme von meinem - Я иду от своего друга; Freund. Die Vorlesung dauert von - Лекция длится с 12 до 14 12.00 Uhr bis 14.00 Uir. часов.
Немецкий без проблем 295 1) von с именем собственным выражает при- надлежность: der Roman von Goethe - роман Гете das Haus von Karin - дом Карин 2) Различайте предлоги von - aus (из, с) von - с какого-либо мероприятия aus — из какого-либо помещения Er kommt vom Unterricht. - Он идет с занятий. Sie kommt aus der Schule. - Она идет из шкалы. 3) von употребляется с глаголами sprechen, erzfihlen, berichten (сообщать), schreiben, wissen в значении о. Er spricht van seinem Vater. — Он говорит о своем отце.. SieerzUhltvonihrerFreundin. - Она рассказывает о своей по- друге. Weifit du etwas von dieser - Ты знаешь что-либо об этой Geschichte? истории? bei - у (кого-либо), во время (какого-либо занятия), у, около (локальная близость). Er wohnt bei seinen Eltem. - Он живет у своих родителей. Sprechen sie nicht beim - He разговаривайте за едой! Essen! (во время еды) Meine Freundin wohnt in — Моя подруга живет в Ирпене Irpen bei Kiew. под Киевом (около Киева). seit - с (какого-либо времени и по настоящее время) Seit einem Jahr lemen wir - Вот уже год, как мы учим Deutsch. немецкий язык. Seit wann arbeitest du dort? - С каких пор (с какого време- ни) ты там работаешь? auBer- кроме Alle sind da auBer Klaus. - Все здесь, кроме Клауса. gegeniiber - напротив Dem Haus gegeniiber liegt - Напротив дома лежит (распо- ein Park. ложен) парк. Der Bibliothek gegeniiber - Напротив библиотеки (нахо- ist ein Kino. дится)кино. Как видно из примеров, предлог gegeniiber стоит после су- ществительного, к которому относится.
298 ypwi Предлоги zu, bei, von (как и in, an) могут сли- ваться с артиклем, стоящим в Dativ: bei + dem = beim in + dem “im zu + dem = zum von + dem “vom zu + der -zur an + dem “am a in, auf и ап сливаются с артиклем, стоящим в Akkusativ: in + das = ins an + das = ans auf + das — aufs 2.2. Чтобы лучше запомнить предлоги, управляющие Dativ, выучите их в такой последовательности: mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, aufier, gegenfiber Предлоги могут иметь другие, отличные от пе- речисленных выше значения, если они относятся к глаголу и употребляются только с ним: fragen nach - спрашивать о чем-либо, о ком-либо arbeiten ап - работать над чем-либо erzdhlen von - рассказывать о чем-либо, о ком-либо В этих случаях речь идет об управлении глаголов. Эти глаголы сле- дует запоминать вместе с предлогами, с которыми они употребля- ются. 3. PrSsens и Imperativ глаголов с отделяемыми и неотделяемыми приставками 3.1. В немецком языке, как и в русском, при помощи приста- вок образуются новые глаголы: sehen - смотреть -> durchsehen - просмотреть lesen - читать -> vorlesen - читать вслух Иногда приставки полностью изменяют значение глагола: suchen - искать -> besuchen - посещать stehen - стоять -у verstehen - понимать
Немецкий без проблем 297 3.2. В отличие от русского языка, где приставки всегда пи- шутся слитно с глаголами, в немецком языке существуют отде- ляемые и неотделяемые приставки. Отделяемые приставки мо- гут стоять отдельно от глаголов: Wann kommt der Zug an? (ankommen - прибывать) Когда прибывает поезд? 3.3. К отделяемым приставкам относятся: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, nach-, vor-, zu-, ein-, fort-, her-, hin-, los-, weg-, weiter-, wieder-: 'ablegen, 'ankommen, 'aufstehen (вставать), 'ausgehen (выхо- дить), 'beiwohnen (присутствовать), 'mitmachen (делать вместе), 'nachsprechen (повторять за кем-л.), 'vorstellen, 'zuhOren (слу- шать, внимать кому-либо), 'eintreten (входить), 'fortfahren (уез- жать), 'herkommen, 'hingehen, 'losfahren (уезжать), 'weggehen (уходить), 'weitersprechen, 'wiedersehen. Отделяемые приставки всегда ударны и отделяются: 1. в настоящем времени (Prasens); 2. в простом прошедшем времени (Prateritum)*; 3. в повелительном наклонении (Imperativ). Ich stelle dir meine Frau 'vor. Er kam gestem 'an. Kommt deine Schwester heute 'an? Wann stellen Sie mir Ihren Freund 'vor? Stellen Sie mir Ihre Frau 'vor! Sprechen Sie mir 'nach! - Я представляю тебе свою жену. - Он прибыл вчера. - Твоя сестра приедет сегодня? - Когда Вы представите мне своего друга? - Представьте мне свою жену! - Повторяйте за мной! Как видно из примеров, отделяемые приставки стоят на по- следнем месте в самостоятельном предложении: - повествовательном и вопросительном, если глагол-сказуемое употреблен в настоящем или простом прошедшем времени; - побудительном. * О простом прошедшем времени Вы узнаете во второй части учебника.
298 УрокЗ 3.4. К неотделяемым приставкам относятся: -be-, ge-, ег-, ver-, zer-, ent-, emp-, miB-: beantworten, gefallen (нравиться), entdecken (открывать), erzahlen, verstehen, zerbrechen (разбивать), miBlingen (не удаваться). Неотделяемые приставки всегда безударны и никогда не от- деляются: Wann gebrauchen wir dieses - Когда мы употребляем это Wort? слово? Erklare mir diese Regel! - Объясни мне это правило! 3.5. Некоторые приставки могут быть отделяемыми и неотделяе- мыми. К ним относятся: durch-, hinter-, fiber-, um-, unter-, wieder-. Wer fibersetzt den Text? - Кто переведет текст? Dieser Mann setzt dich - Этот человек перевезет тебя fiber. (на другой берег). Критерием правильности выбора часто служит в этих случа- ях значение глагола. Как правило, глагол с отделяемой пристав- кой имеет конкретное значение, а с неотделяемой - переносное: 'fibersetzen - перевозить (на другой берег) Uber'setzen - переводить (на другой язык) Но это правило действует не всегда. Поэтому проверяйте се- бя по словарю: 'wiedersehen: Wann sehe ich dich wieder? , wieder'holen: Wiederhole bitte diese Regel! 3.6. Иногда глагол имеет две приставки: отделяемую и неот- деляемую. В этих случаях действует такое правило: Отделяемая приставка + неотделяемая приставка + глагол = глагол с отделяемой приставкой (первой) nach + er + zfihlen = nacherzdhlen Der Schfiler erzfihlt den Text nach. - Ученик пересказывает текст. Неотделяемая приставка + отделяемая приставка + глагол - глагол с неотделяемой приставкой be + ab + sichtigen = beabsichtigen Er beabsichtigt eine Reise - Он намеревается совершить поездку.
Немецкий без проблем Отделяемая приставка отделяемая приставка + глагол = глагол с отделяемой приставкой, состоящей из двух приставок her + aus + gehen = herausgehen (выйти) Geh heraus! - Выхода! 3.7. Отделяемые приставки не отделяются, если глагол употреблен в неопределенной форме, например с модальными глаголами или с глаголом werden (будущее время). Ich m6chte die Priifung gut - Я хотел бы хорошо сдать эк- ablegen. замен: Wann werden wir die - Когда мы будем сдавать экза- Priifung ablegen? мен? 4. Порядок слов в предложении с несколькими дополнениями В предложении может быть два дополнения: в Akkusativ и Dativ. Это обычно бывает после глаголов: geben (давать), zeigen (показывать), bringen (приносить), schenken (дарить) и др. В этом случае для определения правильного порядка слов следует руководствоваться такими правилами: а) Если оба дополнения выражены именами существитель- ными, то дополнение в Dativ стоит перед дополнением в Akkusativ. Существительное + Существительное 1 aDativ__________________sAkkusativ 1 2 Der Lehrer gibt dem Schiller das Buch. Die Mutter erzahlt dem Kind ein Marchen. б) Если оба дополнения выражены местоимениями, то до- полнение в Akkusativ стоит перед дополнением в Dativ. . - - Местоимение + Местоимение в Akkusativ в Dativ 1 2 Der Lehrer gibt es ihm. Die Mutter erzahlt es ihm.
зов Урок 8 в) Если одно из дополнений выражено именем существи- тельным, а другое местоимением в любом падеже, то дополне- ние, выраженное местоимением, всегда стоит перед дополнени- ем, выраженным именем существительным. 1 2 Местоимение + Существительное в любом падеже в любом падеже 1 2 Der Lehrer gibt ihm das Buch. Der Lehrer gibt es dem Schtiler. ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Мы тренируем дательный падеж имен существительных и местоимений: 1. Напишите, кому ответит Эльке. I — Die Mutter fragt. -> Elke antwortet der Mutter. 1. Der Vater fragt. 2. Der Freund fragt 3. Die Frau fragt. 4. Das Madchen fragt. 5. Herr Mtiller fragt. 6. Die Tante fragt. 7. Die GroBeltem fragen. 8. Der Lehrer fragt. 9. Das Kind fragt. 10. Die HOrer fragen. 11. Die Lehrerin fragt 12. Die Geschwister fragen. 13. Der Junge fragt. 14. Die Verkauferin fragt. 2. Напишите, кому Вы должны написать письма. - Wem schreiben Sie? (die Oma) -> Ich schreibe meiner Oma. (Der GroBvater, die Eltem, die Schwiegermutter, der Lehrer, der Kollege, die Freunde, der Onkel, der Student, die Nichte, der Neffe, die Kinder). 3. Скажите своему приятелю, чтобы никому не выдал Вашу тайну. | - Sag es keinem Menschen! (Die Frau, der Mann, das Kind, der Student, die Lehrerin, der Lehrer, die Lehrer, die Studenten, die Menschen, die Frauen, der Herr, das Madchen).
Немецкий без проблем 301 4. Напишите, кто кому дарит цветы к празднику. Обрати- те внимание на правильный выбор притяжательных место- имений. - Ich -... Freundin -> Ich schenke meiner Freundin Blumen. 1. du - ... Lehrer; 2. sie (она) - ... Mutter, 3. das Kind - ... Lehrerin; 4. der Patient - ... Arzt; 5. wir - ... Freunde; 6. ihr - ... Kinder; 7. Sie (Вы) -... Neffe; 8. die Frau -... Mann; 9. die Eltem -... Sohn; 10. die Schwiegereltem-... Schwiegertochter; 11. der Lehrer -... Student. 5. Шеф-повар ресторана интересуется у официанта, како- во впечатление гостей от его новых блюд. Что ему отвечает официант? (В вопросах употребите имена существительные, а в ответах замените их личными местоимениями в Dativ). I- Schmeckt dieser Frau das Fleisch? —> Ja, es schmeckt ihr gut (dieses Kind - das Obst, dieser Herr - der Fisch, diese Dame - die Suppe, diese GSste - das Gemtlse, dieser Student - der Salat, diese Schdlerin - die Kartoffeln, diese Kinder - die Torte, dieser Mensch - das Fleisch, dieses Madchen - der Obstsalat). б. Напишите, кому Вы должны представить своих род- ственников. - Er mfichte deinen Vater kennenlemen. -> Stelle ihm deinen Vater vor! 1. Wir mdchten deine Mutter kennenlemen. 2. Herr Munk mochte deine Kinder kennenlemen. 3. Frau Munk mdchte deinen Vater kennenlemen. 4. Die Lehrer mfichten deine Eltem kennenlemen. 5. Ich mttchte deinen Onkel kennenlemen. 6. Dein Freund mOchte deme Schwester kennenlemen. 7. Wir mOchten deine GroBeltem kennenlemen. 7. Напишите, кому тяжело даются языки. 1. Deutsch fellt (ich) schwer. 2. Russisch fhllt (er) schwer. 3. Englisch f&llt (ihr) schwer. 4. Spanisch fUllt (du) nicht leicht. 5. Besonders schwer fhllt (er) Italienisch. 6. Chinesisch fhllt (sie - она) schwer. 7. Tschechisch ftllt (sie - они) nicht leicht. 8. Sehr schwer fUllt (ihr) Mongolisch.
302 Урока 8. Ответьте на вопросы. - Wie geht es Ihnen? -» Danke, es geht mir gut (nicht gut, schlecht, ausgezeichnet, sehr gut, nicht besonders gut..). 1. Wie geht es demem Freund? 2. Wie geht es Ihrer Mutter? 3. Wie geht es Ihren GroBeltern? 4. Kinder, wie geht es euch? 5. Wie geht es Ihren Kindem? 6. Wie geht es Ihrem Cousin? 7. Wie geht es Ihren Lehrem? 9. Напишите, кто на кого похож. Вы уже вспомнили, что по-немецки это означает Ahnlich sein + D. Не забудьте пра- вильно выбрать соответствующее притяжательное место- имение. I- Wem sind Sie ahnlich? I -» Ich bin meiner Mutter ahnlich. 1. Wem sind Sie ahnlich? 2. Wem ist Ihr Vater ahnlich? 3. Wem ist Ihr Bruder (Ihre Schwester) ahnlich? 4. Wem ist Ihre Mutter ahnlich? 5. Wem sind Hue Kinder ahnlich? 6. Wem ist Hue Nichte ahnlich? 7. Wem ist- Hu Neffe ahnlich? 8. Wem ist Hu Onkel ahnlich? 9. Wem sind Hue Schwiegereltem ahnlich? 10. Перепишите рассказ о дне рождения, переведите стоя- щие в скобках слова на немецкий язык. Обратите внимание,. что все они стоят в Dativ. Mutter hat Geburtstag Die Mutter hat Geburtstag. Die Kinder machen (ей) Geschenke. Sie zeigen (ей) ihre Geschenke nicht Der Sohn malt (своей маме) einen Hund, und die Tochter malt (своей маме) Blumen. Der Bruder sagt (сестре): “Sag (отцу) nichts!” Die Schwester antwortet (своему брату): “Und du sag (нашей маме) nichts!” Da kommt der Vater und bringt (своей жене) Blumen und Schokolade. “Gefallen (тебе) Blumen?” - fragt er seine Frau. “(Afoe) gefUllt alles. Die Blumen sind wunderbar, und die Schokolade schmeckt (мне) auch sehr gut. Und (вам), Kinder, gefallen (вам) diese Blumen?” - “(Нам) auch. Die Blumen sind wirklich schttn”. Nun bringen die Kinder (своей маме) -ihre Geschenke. Sie gefallen (ей) auch. Sie, dankt (им) herzlich. Die Mutter bringt (своим детям и своему му- жу) Kuchen und Tee. Sie gibt auch (им) Obst und Schokolade.
Немецкий без проблем 303 (Детям) schmeckt der Kuchen sehr gut. (Отцу) aber schmeckt er nicht besonders, denn er mag keinen Kuchen. Dann bringt die Mutter (ему) noch Fisch und Bier. Sie schmecken (мужу) sehr. Alle danken (маме). Мы тренируем предлоги с Dativ: 11. Напишите о своих планах: с кем Вы собираетесь «х осу- ществить (см. слова под чертой). - Bald ist Sonnabend. Mit wem gehst du zu Besuch? -> Mit meinem Freund. 1. Bald ist Sonntag. Mit wem gehst du ins Kino? 2. Bald ist Samstag. Mit wem gehst du ins Theater? 3. Bald ist Sommer. Mit wem fdhrst du aufs Land? 4. Bald ist Abend. Mit wem gehst dii spazieren? 5. Bald ist Montag. Mit wem. gehst du zum Sport? 6. Bald ist Mittwoch. Mit wem fUhrst du ins Institut? 7. Bald ist Freitag. Mit wem gehst du in die Schule? 8. Bald ist Juli. Mit wem fShrst du nach Berlin? (Freund, Lehrer, Schwester, Eltem, Mitschtiler, Bruder, Kinder, GroBeltem, Freundin, Geschwister...).
304 Урокв 12. Карл Цинн - репортер. Он хочет взять интервью у не- которых жителей города. Расспросите его конкретнее, с кем он хочет поговорить: I- WerdenSiemitHermKopossowsprechen? - Ja, ich werde mit ihm sprechen. (die HOrer, dieses Kind, die Lehrer, der Student, dieser Gast, diese Lehrerin, der HOrer, die Bibliothekarin, der Arzt, die Verkauferin, die Kinder). 13. Напишите, когда Вы собираетесь осуществить свои планы. 1. Wann machen Sie Hausaufgaben? 2. Wann schreibst du Kontrollarbeiten? 3. Wann gehen Sie ins Kino? 4. Warm Shrst du nach Kiew? 5. Wann sprechen Sie mit Dhrem Lehrer? 6. Wann gehen Sie essen? 7. Wann sehen Sie den Film? nach die Arbeit der Unterricht die Konferenz das Abendessen das Konzert der Film die Schule 14. Вставьте nach или in. Помните, что на вопрос “куда?” можно употребить оба предлога (nach - только для геогра- фических названий среднего рода без артикля), а на вопрос “где?” - только in (in der - для женского рода, in den - для множественного числа). 1. Herr Smimow ist Manager, darum ®hrt er oft... die BRD. 2. Er fhhrt gem ... Mtinchen und Hamburg. 3. ... MUnchen leben seine Freunde und ... Hamburg ist seine Partnerfirma. 4. Nftchsten Monat reist er aber ... Italien. 5. ... Italien findet eine Messe statt. 6. Die Messe ist... Rom. 7. Herr Smimow reist von Kiew... Moskau, dann fliegt er... Rom. 8. Aus Rom fliegt er... die USA. 9. Dort besucht er auch eine Ausstellung. 10. ... den USA bleibt er eine Woche, dann fliegt er nach Hause. 11. Er reist von New York, fiber Paris ... Genf. 12.... der Schweiz besucht er einen intemationalen Managerkurs. 15. Напишите, откуда идут эти люди. - Woher kommt Sabine? (die Schule) -> Sie kommt aus der Schule. 1. Woher kommt Martin? (die Universitat) 2. Woher kommt Rolf? (die Hochschule) 3. Woher kommen die Schiller? (das
Немецкий без проблем 305 Museum) 4. Woher kommen die GroBeltem? (der Garten) 5. Woher kommst du? (das Kino) 6. Woher kommt ihr? (das Theater) 7. Woher kommt das Kind? (der Kindergarten) 8. Woher kommen Sie, Herr Schulze? (Moskau) 16. Попросите своего приятеля рассказать обо всем, что он находит интересным, что ему нравится. - Mein Vater hat einen interessanten Beruf. -» ErzShle mir bitte von deinem Vater. 1. Meine Schule ist sehr gut. 2. Diese Universitat ist sehr alt 3. Dieses Institut ist sehr bekannt. 4. Sein Betrieb produziert Videokassetten. 5. Seine Familie ist sehr lieb. 6. Unsere Arbeit ist sehr interessant. 7. Das Museum ist sehr reich. 8. Meine Stadt ist sehr groB. 9. Dieser Dolmetscher ist sehr gut in Englisch und Deutsch. 10. Unsere Lehrerin lehrt Mathematik sehr interessant. 11. Ihre Kinder sprechen schon vier Sprachen! 17. Выберите нужный предлог: von или aus. Вы не забыли, что в значении “с”, “из” каждый из них имеет свою область употребле- ния: aus - из какого-либо помещения, von — с какого-либо меро- приятия, а в значении “от”употребляетсяталькоиоп. 1. Die Kinder kommen der Schule. 2. Wann kommst du dem Unterricht? 3. Kommen Sie auch von derKonferenz? 4. Sie kommt jetzt dem Arzt. 5. Um 15 Uhr kommt er aus der Universitat. 6. Komm schneller dem Kino! 7. Wann kommen deine Eltem der Arbeit? 18. Напишите, к кому Вы собираетесь ехать и по какому поводу. I- Mein Bruder hat bald Geburtstag. -> Darum fahre ich zu ihm zum Geburtstag. 1. Meme Schwester hat nftchte Woche Geburtstag. 2. Mein Onkel hat ndchsten Monat Geburtstag. 3. Meine Geschwister haben im Mai Geburtstag, 4. Meine Freundin hat am 30. April ihre Hochzeit. (свадьба) 5. Meine Eltem haben niichstes Jahr ihre Silberhochzeit. 6. Mein Lehrer hat am 25. Juni sein Jubilaum. 7. Wir haben bald unsere Hochzeit 8. Mem Kind hat bald semen Namenstag. (именины)
306 Урокв 19. Переведите следующие предложения на русский язык и скажите, сколько значений имеет предлог zu. 1. Im Sommer fahren viele Menschen zum Schwarzen Meer. 2. Einige fahren zu ihren Freunden, andere - zu ihren Bekannten oder Verwandten. 3. Dieses Obst ist sehr teuer. Ich kaufe nie Mandarinen zu 10 Griwnja und Zitronen zu 15 Griwnja. 4. Komm pOnktlich zum Unterricht, denn wir schreiben heute eine Kontrollarbeit 5. Stellen Sie Fragen zum Text! 6. Meine Kinder arbeiten so gem zu zweit. 7. Zum Neujahr gibt es viele Geschenke, darum mag ich dieses Fest. 8. Zum 15. Mai ist diese Arbeit fertig. 9. Bis zum Theater fahren wir mit dem Taxi. 10. Ich bleibe in Kiew bis zum Abend. 20. Вы приедете в Киев, у кого Вы будете жить? Напишите об этом. I- HabenSieeinenFreund? -> Ja, ich werde bei meinem Freund wohnen. 1. Haben Sie hier Freunde? 2. Haben Sie hier einen Onkel? 3. Hat Monika hier einen Cousin? 4. Haben die HOrer hier GroBeltern? 5. Hat Herr Petrenko hier eine Nichte? 6. Hat dieser HOrer hier eine Freundin? 7. Habt ihr hier eure Schwiegereltem? 8. Hast du hier deinen Sohn? 21. После долгой разлуки Вы встречаете своего приятеля. Вы расспрашиваете его обо всем. Что он Вам ответит? I- Was machst du Шег indieser Stadt? -» Ich wohne hier seit 2 Jahren. 1. Was machst du hier in diesem Betrieb? (arbeiten - ein Jahr) 2. Was machen Sie hier in dieser Universitat? (studieren - 5 Monate) 3. Was machst du Шег in dieser Schule? (arbeiten - dieser Heibst) 4. Was machst du Шег in Zorich? (leben - dieser Winter) 5. Was machst du Шег in diesem Theater? (spielen - 3 Jahre) 22. Вы слышите телефонный разговор, но некоторые слова из-за помех невозможно разобрать. Эти слова - предлоги. По- пробуйте их восстановить. - Hallo, Elite! Was machst du heute abend... dem Unterricht? - Ich gehe... meinem Freund Erich. - Bleibst du lange... ihm?
Немецкий без проблем 307 - Etwa 2 Stunden. Wir tibersetzen einen Brief. Der Brief ist ... seinem ukrainischen Freund. - Spricht Erich gut Ukrainisch? - Nein, noch nicht gut. Er lemt es erst ... 2 Mpnaten. Aber wir tibersetzen... dem WOrterbuch. - Habt ihr ein gutes WOrterbuch? - Ja, Erich hat es ... der Ukraine ... seinem Freund. Er war voriges Jahr... Erich. Kommst du auch... Erich? - Leider nicht Ich helfe meinem Neffsn... den Hausaufgaben. Er ist nicht besonders gut in der Schule. - Dann bis bald. - Auf WiederhOren. 23. Переведите следующие предложения на немецкий язык. 1. После занятий я иду домой. 2. Я иду со своим другом. 3. Сегодня мы едем автобусом. 4. Скоро я поеду в Берлин. 5. Мои родители приходят с работы поздно, б. Я прихожу из школы в 2 часа. 7. Приходите ко мне вечером. 8. Ты едешь или идешь на работу? 9. Мы работаем втроем. 10. Это письмо от моего друга. 11. Он живет в Луцке у своей сестры. Он живет у нее вот уже 2 года. Мы тренируем спряжение глаголов с отделяемыми и неотделяемыми приставками: 24. Распределите в две колонки глаголы: а) с отделяемыми и б) с неотделяемыми приставками и поставьте ударения. Вы помните, какие приставки отделяются, а какие-нет? vorstellen, mitkommen, unterrichten, beantworten, ablegen, erfiil- len, nacherzShlen, verbessem, stattfmden, erklaren, durchsehen, gebrauchen, versuchen, nachsprechen, tibersetzen, erzdhlen, bekom- men, verstehen, zuhoren, vergessen, ankommen, eintreten, wieder- sehen, wiederholen. 25. Ответьте на вопросы no образцу. - Warm findet der Unterricht statt? Jeden Tag? —> Ja, er findet taglich statt. (Nein, er findet nicht taglich statt). 1. Wann findet die Konferenz statt? Jedes Jahr? 2. Wann findet die Vorlesung statt? Jede Woche? 3. Wann findet der KongreB statt?
308 Урок 8 Jedes Jahr? 4. Wann fmdet die Vorlesung start? Jeden Monat? 5. Wann finden Seminare start? Jeden Tag? 6. Wann findet der Lehrgang start? Jeden Monat? 7. Wann finden Prtifungen start? Jedes Jahr? s 26. Поставьте глаголы, стоящие в скобках, в настоящем времени, в соответствующем лице и числе. 1. Wie viele Priifungen (ablegen) du dieses Jahr? 2. Ich (nacher- zahlen) den Text noch heute abend. 3. Die Schuler (nachsprechen) die Wbrter. 4. (vorstellen) Sie mir Ihren Mann? 5.’Wann (stattfinden) die Demonstration? 6. (Mitkommen) er? 7. Der Lehrer (durchsehen) die Kontrollarbeit und gibt eine Note. 8. Wo (wiedersehen) sie ihn? 27. Поставьте глаголы, данные в скобках, в нужной форме повелительного наклонения. 1. (Vorstellen) Sie mir bitte Ihre Frau! (вежл. форма). 2. (NacherzShlen) den Text! (2-е л. ед. ч.) 3. (Mitkommen) ins Кто! (2-е л. мн. ч.) 4. (Durchsehen) diese Arbeit! (2-е л. ед. ч.) 5. (ZuhOren) aufinerksam dem Lehrer! (2-е л. мн. ч.) б. (Ablegen) wir die Prtifimg im Juni! (1-е л. мн. ч.) 28. Какие ответы даст преподаватель слушателям во вре- мя занятия? Запишите их, используя образец. Будьте внима- тельны, так как часть глаголов имеет отделяемые приставки: I- IchmbchtedieseFragebeantworten. I -» Bitte, beantworten Sie diese Frage! 1. Ich mdchte diese Ubung erfiillen. 2. Ich mdchte diese Geschichte nacherzahlen. 3. Wir mOchten diesen Fehler verbessem. 4. Ich mbchte diesen Text durchsehen. 5. Wir mbchten diese Regel erklSren. 6. Ich mOchte die Prtifimg ablegen. 7. Wir mOchten diese WOrter iibersetzen. 8. Ich mbchte meinen Freund vorstellen. 9. Wir mochten mitkommen. 10. Wir mbchten Hire Konsultation besubhen. 29. Пообещайте своему преподавателю, что Вы будете вы- полнять его рекомендации. (Следите за местом приставки). I- LesenSiemehrlautvor! -> Ich werde mehr laut vorlesen. 1. Ubersetzen sie mehr aus dem Deutschen ins RussischeU 2. Beantworten sie immer alle Fragen zum Text! 3. Erzahlen sie alle
Немецкий без проблем 309 Texte laut nach! 4. Versuchen Sie immer mit Deutschen zu sprechen! 5. Sehen Sie meine Rezensionen aufmerksam dutch! 6. Verbessem sie Ihre Fehler! 7. Hdren Sie im Unterricht aufmerksam zu! 8. Erfullen Sie alle Ubungen’ 9. Sprechen Sie dem Lehrer im Unterricht nach! 10. Wiederholen Sie oft die Regeln! 30. Дополните рассказ о преподавателе русского языка, у которого Моника Рихтер изучает на курсах язык. Глаголы даны под чертой в нужном порядке. Frau Lehmann Frau Lehmann lehrt Russisch in einer Sprachschule. Der Unterricht... dreimal wochentlich ... . Den Kins ... viele Frauen, Manner, Schiller und Studenten, denn Russisch ist heute in der Bundcsrcpublik popular. Die HSrer... Ubungen,... Wdrter und Satze..., lesen und... Texte und... sie.... Frau Lehmann... neue Regel,... die Fehler,... immer aufmerksam... und... alle Fragen ihrer Horer. Zu Hause ... sie ihre Kontrollarbeiten ..., gibt Zensuren und schreibt “Sehr geehrter Herr X. oder sehr geehrte Frau Y.! Sie... heute eine Zwei. Aber arbeiten Sie noch mehr an der Sprache.... Sie immer den Unterricht.... Sie immer Russisch zu sprechen. Lesen Sie und... Sie mehr! Dann werden Sie die Priifung gut....Sie nicht: “Ubung macht den Meister!” (stattfinden, besuchen, erfullen, nachsprechen, iibersetzen, nacherzShlen, erkiaren, verbessern, zuhdren, beantworten, durch- sehen, bekommen, besuchen, versuchen, iibersetzen, ablegen, vergessen). 31. Переведите на немецкий язык. 1. Кто посещает курсы немецкого языка? (den Deutschkurs). 2. Когда состоятся занятия? (ед. число!) 3. Кто преподает слуша- телям немецкий язык? 4. Ты повторяешь слова за учителем? 5. Ты слушаешь внимательно? 6. Слушатель пересказывает текст. 7. Мы его переводим. 8. Выполняйте все упражнения! 9. Просматривайте внимательно свои работы! 10. Часто повто- ряйте правила!
310 урока Мн тренируем порядок слов в предложении с двумя дополнениями (в Akkusativ и Dativ): 32. Какие просьбы Вы сформулируете? Запишите их. Вы не забыли, что вначале стоит дополнение, выраженное именем существительным в Dativ, а затем — дополнение, выраженное именем существительным в Akkusativ? 1- Der Vater braucht ein Buch. -> Geben Sie dem Vater das Buch! 1. Der Lehrer braucht ein Wbrterbuch. 2. Der Horer braucht einen Kugelschreiber. 3. Die Lehrerin braucht eine Schallplatte. 4. Die Нбгег brauchen Texte. 5. Der Schiller braucht einen Kasset- tenrekorder. 6. Das Madchen braucht ein Heft. 7. Die SchUlerinnen brauchen ein Vokabelheft. 8. Die Herren brauchen eine Zeitung. 33. Напишите, каму-учитель объясняет правила, слова и т. д., используя образец. Не забудьте о том, что дополнение, выраженное местоимением, всегда стоит перед дополнением — существительным! [- Der Нбгег versteht eine Regel nicht -» Der Lehrer erkiart ihm diese Regel. 1. Das Madchen versteht ein Wort nicht. 2. Die Нбгег verstehen einen Text nicht 3. Die H6rerin versteht eine Regel nicht. 4. Frau Berg versteht einen Satz nicht 5. Wir verstehen diese Vokabeln nicht. 6. Ihr versteht die Obersetzung nicht 7. Ich verstehe eine Frage nicht 34. Скажите, кому и что приносит официант в ресторане. Используйте образец. I- DerHerrm6chteFisch. -> Der Kellner bringt ihn dem Herm. 1. Der Besucher m6chte Limonade. 2. Das Kind mbchte Wasser. 3. Die Damen m6chten Kaffee. 4. Die Studentin mbchte Fleisch. 5. Herr Fix mdchte Salat 6. Frau Lehmann mhchte Obst. 7. Die Gaste mbchten Gemtlse. 8. Die Нбгег m6chten Wein. 9. Das- Madchen m6chte Suppe. 10. Die Studentin m6chte Bier.
Немецкий без проблем ЗП 35. Скажите, кому и что показывает продавщица в магази- не. Употребите в ответах только местоимения. Помните, что из двух дополнений-местоимений личное местоимение в Akkusativ стоит перед местоимением в Dativ. - Die Dame mdchte ein Buch. -> Die VerkSuferin zeigt es ihr. 1. Die Kinder mOchten ein Lesebuch. 2. Der Schiller mdchte eine Schallplatte. 3. Die Touristen mOchten ein Wdrterbuch. 4. Wir mOchten Blumen. 5. Sie mOchten eine Zeitung. 6. Das Kind mdchte ein Heft. 7. Ihr mdchtet eine Flasche Wein. 8. Ich mdchte eine CD. 9. Du mdchtest einen Kassettenrekorder. 10. Der Junge mdchte eine Kassette. 36. Дайте на каждый вопрос 4 ответа, используя образец. - Mdchte der Herr eine Zeitung? —> Gib dem Herm die Zeitung! -» Gib sie ihm! -> Gib ihm die Zeitung! Gib sie dem Henn! 1. Mdchte der Gast eine Flasche Bier? 2. MOchten die Kinder Kuchen? 3. Mdchte der Lehrer ein WOrterbuch? 4. Mdchte die' HOrerin einen Text? 5. MOchten die Manner Zeitungen? 37. Переведите на немецкий язык. 1. Объясните мне, пожалуйста, это правило. 2. Продавец по- казывает женщине книгу. 3. Ребенок хочет пирожное, и мама дает ему его. 4. Кто дает этому слушателю словарь? 5. Студент не понимает слово, и учитель объясняет это слово ему. 6. Де- вушка хочет цветы, и ее друг дарит их ей. 7. Дамы хотят чаю, и официант приносит его дамам. ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ Ein Brief Kiew, den 5.12.1999 Lieber Christian, ich danke Dir ftlr Demen letzten Brief. Entschuldige, dab es mit der Antwort linger gedauert hat*. Bald habe ich Prtlfungen an der Uni, deshalb leme ich zur Zeit besonders viel. Das Herbstsemester ist sehr schwer, denn wir haben im dritten
312 , УрокВ Studienjahr viele neue Studienfdcher. Und noch dazu mein Deutschkurs am Goethe-Institut. Der Kurs findet dreimal wOchentlich statt, von 18 bis 20 Uhr. Unser Lehrer, Herr Tost, ist sehr nett und spricht ein schOnes Deutsch. So ein Deutsch mOchte ich auch einmal sprechen. Aber im Moment habe ich noch viele Probleme damit, besonders mit Grammatik. Fast alle Regeln sind ieicht, aber ihre Anwendung* * Silt mir schwer. Ich weifi, zum Beispiel, sehr gut, wo das Verb im Satz stehen muB, aber ich mache immer wieder Fehler, besonders beim Sprechen. An meiner Aussprache muB ich auch noch viel arbeiten. Mit dem Ubersetzen geht’s viel leichter. Da kann ich viel tiben. Du weiBt ja, mein Vater arbeitet in einem deutsch-ukrainischen Gemeinschaftsuntemehmen. (Ich glaube, das heiBt auch Joint-venture?) Er bringt oft verschiedene Unterlagen* nach Hause, die ich Ubersetzen muB. NSchste Woche kommt nach Kiew ein deutscher Geschaftsmann,und ichkann fiir ihn dolmetschen. Hoffentlich klappt es. Dieser Job geftllt mir sehr. Mein Fach kenne ich gut, und technische FachwOrter sind in den beiden Sprachen oft sehr ahnlich. Hoffentlich spricht der deutsche Gast Hochdeutsch. Letztes Mai war es einer aus Bayern - sein Bayrisch war eine total neue Sprache fiir mich. Und das ist ja nur ein Dialekt! Fiir den nSchsten Sommer habe ich groBe Plane. Mein Vater hat eine Einladung von seinem Geschaftspartner aus Basel. Da fahren wir alle in die Schweiz. Mein kleiner Bruder kommt auch mit. Er lemt in der Schule.zwar FranzOsisch, aber in der Schweiz spricht man ja auch FranzOsisch. Meine Mutter kann etwas Englisch, und so kommen wir aus*, hoffe ich. Das ware alles*, lieber Christian. Entschuldige meinen chaotischen Briefund mOgliche Fehler. Wie geht es Dir und Deinen Eltem? Was macht Deine Lehre? Bist Du mit Deiner Elke noch zusammen? Ich habe jetzt eine neue Freundin. Aber dartiber im nSchsten Brief. Mit herzlichen GrilBen DeinNikolaj. * gedauert hat - прошедшее время от dauem * die Anwendung - применение * die Unterlagen - документы * aiiskommen - обходиться * Das ware alles. -Ну вот и все.
Ненецкий без проблем 318 Задания к тексту для чтения 1. Прочтите письмо и отметьте правильные и неправиль- ные утверждения. _______________ 1. Nikolaj studiert an der University. 2. Er hat bald Staatsexamen. 3. Er macht einen Deutschkurs. 4. Nikolaj hat Probleme mit Grammatik. 5. Das tibersetzen ftillt ihm schwer. 6. Sein Vater arbeitet flir eine deutsche Firma. 7. Nikolaj jobbt als Obersetzer. 8. Er versteht auch gut deutsche Dialekte. 9. Im Sommer f^hrt die Familie nach Basel. 10. Nikolajs Freundin kommt mit 1 Ja Nein 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2. Переведите без словаря такие слова из текста письма, а затем проверьте свой перевод по словарю: das Gemeinschaftsuntemehmen, der Geschaftsmann, der Job, die Fachwdrter, der Geschaftspartner, Hochdeutsch, total, der Dialekt, der Kollege, chaotisch, hoffentlich. 3. Николай встречается с немецким бизнесменам на пред- приятии своего отца. Что он ответит на следующие вопросы специалиста? 1. Wie heiBt du? 2. Was machst du? Studierst du oder arbeitest du? 3. In welchem Semester bist du? 4. Woher kannst du so gut Deutsch? 5. Arbeitest du oft ais Dolmetscher? 6. Verstehst du mich gut? 7. Wie oft hast du deinen Deutschkurs? 8. Gefallt dir dem Lehrer? 9. Hast du Eltem und Geschwister? 10. Was machen sie? 11. Hast du eine Freundin? 12. Reist du gem? 13. Was machst du im nachsten Soinmer? 4. Какие вопросы может задать Николай немецкому гостю? Запишите эти вопросы. 5. Составьте диалог, который мог бы состояться между Николаем и немецким гостем во время их первой встречи. 6. Вы познакомились с Николаем во время поездки в Базель. Он Вам понравился. Вы хотите рассказать о нем своим знако- мым. Запишите свой рассказ.
* Урок 8 ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ 1. Ответьте на вопросы Вашего немецкого знакомого о си- стеме образования в Украине: 1. Besuchen ukrainische Kinder den Kindergarten? 2. Ist dieser Besuch obligatorisch? 3. Mit wieviel Jahren gehen die Kinder in die Schule? 4. Wie lange dauert die Grundschule? 5. Wie lange dauert die Mittelschule? 6. Welche anderen Schultypen gibt es in der Ukraine? 7. Was berechtigt zum Studium? 8. Gibt es Aufhahmepril- fungen? 9. Wie lange dauert das Studium? 10. Welche Noten gibt es? 11. Findet man leicht Arbeit nach dem Studium? 12. Gibt es viele Arbeitslose? Und unter Akademikem (выпускники вузов)? 13. Wo kann man einen Beruf erlemen? 4. Wie lange besucht man eine Fachschule oder eine Berufsschule? 2. Прокомментируйте схему “Образование в ФРГ’’, приве- денную в лингвострановедческом комментарии. Для этого за- полните пропуски соответствующими числительными. hi Deutschland gehen die Kinder mit... Jahren zur Schule. Zuerst besuchen alle Kinder ... Jahre die Grundschule. Weiter gibt es ... Schultypen. Die Eltem und die Kinder wdhlen zwischen Hauptschule, Realschule, Gesamtschule und Gymnasium. Das Gymnasium besuchen die Schiller ... Jahre. Dort machen sie das Abitur. Nur das Abitur berechtigt zum Studium an einer Universitat oder einer Hochschule. Die Realschule und Hauptschule dauert nur ... Jahre. In der Realschule legen die Schuler auch Prilfungen ab (=die mittlere Reife). Dann gibt es fllr sie ... Mdglichkeiten: em Fachgym- nasium mit Abitur, eine Fachoberschule oder erne Berufsschule mit einer Lehre. Erne Lehre ist eine praktische Bemfeausbildung in einem Untemehmen. Etwa 30% der deutschen Schiller gehen diesqn Weg. Noch 30% besuchen ... oder ... Jahre die Hauptschule, und dann machen sie eine Lehre und besuchen gleichzeitig ein- oder zweimal wflchentlich eine Berufsschule. In Deutschland gibt es an alien Schulen die gleichen Noten: won... bis.... Die beste Note ist eine Eins, die schlechteste - erne Sechs. 3. У Вас редкая возможность поговорить с полиглотом. Расспросите его, как он изучает языки. Какие вопросы Вы ему, зададите? -п
Немецкий без проблем 315 4. А теперь опишите, как Вы работаете с уроком Вашего учебника. Сохраните в описании именно ту последователь- ность, к которой Вы привыкли. 5. Ваш младший брат начинает учить в школе иностран- ный язык. Запишите для него простые и четкие советы из Вашего личного опыта. 6. Вы изучаете немецкий язык на курсах или берете част- ные уроки. Ваш знакомый немец интересуется, как проходят Ваши занятия. Запишите Вашу беседу. 7. Вы уже давно изучаете иностранные языки. Сформули- руйте свои проблемы письменно в форме письма к своему пре- подавателю. 8. Познакомьтесь с советами опытных преподавателей, психологов и полиглотов, которые, возможно, помогут Вам решить Ваши проблемы. Переведите эти советы. 1. Lome neue Vokabeln in SStzen! 2. Reime die Regeln! 3. Nimm zum Lesen zuerst kleine Texte! 4. Setze kleine konkrete Ziele! 5. Lies jeden Tag! 6. Such© nicht jedes Wort im Wdrteibuch! 7. Beachte beim Lesen Fotos und Bilder - si© helfen den Text verstehcn! 8. Schreibe neue Vokabeln auf KSrtchen! 9. Leme die Regeln in Beispidsdtzen! 10. Leme Deutsch mit Comics und Karikaturen! 11. Lies und sprich viel laut! 12. Deutsche Satze sind oft sehr lang. Ubersetzc sie nicht Wort fiir Wort. Versuche zuerst etwas zu verstehen. Dann suche nach dem Subjekt (wer?, was?) und dem PrSdikat (was macht er/sie?). Erst danach kommen alle anderen Informationen (warm?, wo?, warum? usw.). 13. Leme Lieder und singe sie! 14. Spiele mit Khrtchen zu Hause, im Bus oder in der Metro! 15. Beachte beim Lesen kleine WSrter und Endungen - sie geben viele Informationen! 16. Liebe deine Fehler und leme daraus! 17. Sprich die gelemten Texte auf Kassette! 18. Lies immer den Titel und versuche zu erraten: worum wird es im Text gehen? 19. Leme vid auswendig, vor allem kleine Texte, die dir gefellen. 20. Schreibe neue Vokabeln in dem persdnliches Vokabelheft! 21. Mach© aus jeder Regd ein© Tabelle oder ein Schema! 22. Schreibe demen eigenen Fehleikatalog! 23. Sage demen deutschen Gesprdchspart- nem, daft sie dich verbessem. 24. Ube freies Sprechen mit Kassette.
316 Урок 8 Dann here deinen Text und schreibe deine Fehler auf. 25. Mache die Regeln lustig und bildhaft! 26. Lies einen neuen Text mit Marker- stiften! Markiere zuerst die wichtigsten und die bekannten WOrter (nicht die unbekannten!) So verstehst du Schneller den Text. 27. Re- zitiere und deklamiere die Texte, die du auswendig lemst, vor dem Spiegel (зеркало) oder vor demer Familie! 28. Spich mit anderen, die Deutsch lemen, tlber ihre Methoden. 29. Gruppiere deine Kartchen mit neuen Vokabeln nach verschiedenen Kriterien: Antonyme-Synonyme, nach Themen, Wortfamilien: arbeiten - die Arbeit-arbeitslos ...30. Klebe (наклеивай) deine Kartchen Uberall in der Wohnung! 9. Сгруппируйте советы no рубрикам: а) Общие советы; б) Как учить слова; в) Грамматика и ошибки; г) Как читать тексты и т. д. Отметьте те советы, которые Вам уже из- вестны. Выпишите те советы, которые отвечают Вашему характеру, и следуйте им! 10. Послушайте текст "Bitte, nehmen Sie uns mit". Для про- верки понимания заполните пропуски: Die Studenten mOchten nach... . Der eine Student ist Deutscher, der andere ... und kommt aus .... Der Deutsche kommt aus .... Er mOchte in Salzburg... machen. Dann reist er weiter in die ..., nach..., denn er mochte wieder ... sprechen. Sein Freund spricht... Deutsch. Er ist seit... Monaten in Deutschland. Er bleibt in Salzburg nur ... Tage. ... fhhrt er nach Wien, dort trifft er seinen ..., und sie reisen weiter nach.... Приятное с полезным Witz (анекдот) Der Vater Hund ruft seinen Sohn: “Komm her, mein Kleiner! Lemst du gut in der Schule?” - Ja, Papa, wir arbeiten viel. - Lemt ihr lesen, schreiben, rechnen? -Nein, Papa. Wir lemenweder* lesen noch* schreiben. - Was machst du denn in der Schule? . - Ich leme Fremdsprachen. Ich leme neue WOrter, neue Rede- wendungen*.
Немецкий без проблем зп - Nun gut. Dann sag mir ein fremdsprachiges Wort. - M i a u - u! * weder... noch - ни... ни * Redewendungen - выражения Wissen Sie das? Laut einer Forschung*, die von franzfisischen Philologen geftlhrt worden ist, existieren heute in der Welt 5651 Sprachen und Dialekte. Zu den wenig erforschten zdhlen etwa 500 davon. Etwa 2/3 haben keine Schrift. Ober 1400 Sprachen werden als “sterbende*” klassifiziert: diese Sprachen sprechen von Jahr zu Jahr immer weniger* Menschen. * laut einer Forschung - согласно исследованию * sterbende - умирающие ♦ immer weniger - все меньше ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ 1. Переведите на немецкий язык глаголы: “отвечать нсГ (два варианта), “думать о”, “работать над". Назовите управление этих глаголов. 2. В чем семантическая разница между глаголами nachsprechen и wiederholen? (Оба можно перевести как “повторять”). 3. Какие значения имеет глагол ablegen? 4. Объясните образование слов: W6rterbuch, Studienjahr. Назо- вите компоненты этих слов: основные и определяющие. 5. Чем отличаются слова dann и damals, viel и viele, ein paar и ein Paar, die Worte - die W6rter - die Vokabeln друг от друга? б. Какие варианты форм приветствия и прощания в письмах Вам уже известны? 7. Что Вы знаете о системе оценок в немецкоязычных странах? 8. Какую форму имеют имена существительные и местоимения в Dathft
318 УрокЗ 9. Какие предлоги требуют Dativl 10. Перечислите отделяемые и неотделяемые приставки. Как понять по неопределенной форме глагола, данной в словаре, какую приставку он имеет: отделяемую или неотделяемую? 11. Когда отделяемые приставки отделяются, а когда нет? 12. Какими тремя правилами следует руководствоваться, если в предложении есть два дополнения в Dativ и Akkusattvl 13. Если Вы ответили на все вопросы, поняли и проанализирова- ли все ошибки, которые Вы допустили в тренировочных упражнениях, то переходите к уроку 9. КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ УПРАЖНЕНИЯМ & 286. 0. 6. 1. in die Schule, fragt, im Unterricht; 2. den Sate, erfifflen, Satze, schreibt, schreibt, fertig, nimmt, liest S. 288. 0. 10.1. wer; 2. was; 3. Was mache ich? 4. wie; 5. wie lange; 6. Was mache ich? 7. wann; 8. wie; 9. wie; 10. wer. S. 288. C. 13. brilderlich, sportlich, freundlich, wOrtlich, abendlich, mtlndlich, herzlich, muttersprachlich, konstlich, nattlrlich, taglich, wOchentlich, monatlich, jahrlich, sttlndlich. S. 289.0.16.1. dann; 2. damals; 3. dann; 4. damals. S. 289.0.17.1. viele; 2. viel; 3. viel; 4. viel; 5. viele; 6. viel. S. 300. 0. 1. 1. dem Vater; 2. dem Freund; 3. der Frau; 4. dem Madchen; 5. Herm Moller, 6. der Tante; 7. den GroBeltem; 8. dem Lehrer; 9. dem Kind; 10. den HOrem; 11. der Lehrerin; 12. den Geschwistem; 13. dem Jungen; 14. der Verkauferin. S. 300. 0. 2. meinem GroBvater, meinen Eltem, meiner Schwiegermutter, meinem Lehrer, meinem Kollegen, meinen Freunden, meinem Onkel, meinem Studenten, meiner Nichte, meinem Neffen, meinen Kindem. S. 300.0.3. keiner Frau, keinem Mann, keinem Kind, keinem Studenten, keiner Lehrerin, keinem Lehrer, keinen Lehrem, keinen Studenten, keinen Menschen, keinen Frauen, keinem Herm, keinem Madchen. S. 301.0.4.1. Du schenkst demer Lehrerin Blumen. 2. Sie schenkt ihrer Mutter Blumen. 3. Das Kind schenkt seiner Lehrerin Blumen. 4. Der Patient schenkt seinem Arzt Blumen. 5. Wir schenken unseren Freunden Blumen. 6. Ihr schenkt euren Kindem Blumen. 7. Sie schenken Ihrem Neffen Blumen. 8. Die Frau schenkt ihrem Mann Blumen. 9. Die Eltem schenken ihrem Sohn Blumen. 10. Die Schwiegereltem schenken ihrer Schwiegerfochter Blumen. 11. Der Lehrer schenkt seinem Studenten Blumen.
Немецкий без проблем 318 S. 301. 0. 5. es-ihm, er-ihm, sie-ihr, es-ihnen, er-ihm, sie-ihr, sie-ihnen, es-ihm, er-ihm. & 302. U. 10. ihr, ihr, seiner Mutter, ihrer Mutter, der Schwester, dem Vater, ihrem Bruder, unserer Mutter, seiner Frau, dir, mir, mir, euch, euch, uns, ihrer Mutter, ihr, ihnen, ihren Kindem und ihrem Mann, ihnen, deft Kindem, dem Vater, ihm, dem Mann, der Mutter. S. 304.0.14.1. in; 2. nach; 3. in, in; 4. nach; 5. in; 6. in; 7. nach, nach; 8. in; 10. in; 11. nach; 12. in. S. 306.0.21.1. seit einem Jahr, 2. seit 5 Monaten; 3. seit diesem Herbst; 4. seit diesem Winter, 5. seit 3 Jahren. S. 306.0.22. nach, zu, bei, von, seit, mit, aus, von, bei, zu, bei. S. 307. 0. 23. 1. Nach dem Unterricht gehe ich nach Hause. 2. Ich gehe mit meinem Freund. 3. Heute fahren wir mit dem Bus. 4. Bald reise ich nach Berlin. 5. Meine Eltem kommen von der Arbeit spat. 6. Ich komme aus der Schule um 2 Uhr. 7. Kommen Sie zu mir am Abend. 8. Fahrst du oder gehst du zur Arbeit zu FuB? 9. Wir arbeiten zu drift. 10. Dieser Brief ist von meinem Freund. 11. Er wohnt in Luzk bei seiner Schwester. Er wohnt bei ihr seit 2 Jahren. S. 307. 0. 24 a) vorstellen, mitkommen, ablegen, nacherzahlen, stattfmden, durchsehen, nachsprechen, zuhOren, ankommen, eintreten, wiedersehen; 6) unterrichten, beantworten, erfiillen, verbessem, erklaten, gebrauchen, versuchen, Obersetzen, erzahlen, bekommen, verstehen, vergessen, wiederholen. S. 308. U. 27. Stellen Sie mir bitte Ihre Frau Vor! 2. Erzahle den Text nachi 3. Kommt ins Kino mit! 4. Sieh diese Arbeit durch! 5. HOrt auftnerksam dem Lehrer zu! 6. Legen wir die PrOfung im Juni abl S. 309. U. 31.1. Wer besucht den Deutschkurs? 2. Wann findet der Unterricht statt? 3. Wer unterrichtet die HOrer in Deutsch? 4. Sprichst du die WOrter dem Lehrer mich? 5. HOrst du auftnerksam zu? 6. Der HOrer erzahlt den Text nach. 7. Wir Obersetzen ihn. 8. Erfiillen Sie alle Ubungen! 9. Sehen Sie Hire Arbeiten auftnerksam durchl 10. Wiederholen Sie oft Regeln! S. 310. 0. 33. 1. ihm-dieses Wort; 2. ihnen-diesen Text; 3. ihr-diese Regel; 4. ihr-diesen Satz; 5. uns-diese Vokabeln; 6. euch-diese Ubersetzung; 7. mir-diese Frage. S. 310. U. 34.1. sie-dem Besucher; 2. es-dem Kind; 3. ihn-den Damen; 4. es- der Studentin; 5. ihn-Herm Fix; 6. es-Frau Lehmann; 7. es-den Gasten; 8. ihn-den HOrem; 9. sie-dem Madchen; 10. es-der Studentin. S. 311. 0. 35.1. es-ihnen; 2. sie-ihm; 3. es-ihnen; 4. sie-uns; 5. sie-ihnen; 6. es-ihm; 7. ihn/sie-euch; 8. sie-mir, 9. ihn-dir; 10. sie-ihm. S. 311.0.37.1. Erklaren Sie mir bitte diese Regel. 2. Der Verkaufer zeigt der Frau das Buch. 3. Das Kind mOchte einen Kuchen, und die Mutter gibt ihn ihm. 4. Wer gibt diesem HOrer das WOrterbuch? 5. Der Student versteht eine Vokabel nicht, mid der Lehrer erklart ihm diese Vokabel. 6. Das Madchen mOchte Blumen, und ihr/sein Freund schenkt sie ihr/ihm. 7. Die Damen mochten Tee, und der Kellner bringt ihn den Damen.

Урок 91 Темы и ситуации: • Из повседневной жизни. • Рабочий день, распорядок дня. • Утром. • Домашнее хозяйство. • Еда: приготовление пищи, любимые блюда. Текст: • Morgenstunde hat Gold im Munde. Грамматика: • Genitiv имен существительных и местоимений. • Предлоги с Genitiv. • Prasens, Futurum и Imperativ возвратных глаголов - глаго- лов с sich. • Местоимения: man, es. Из этого урока Вы у з и а е т е: • как спросить о самочувствии собеседника; • как поздороваться, ответить на приветствие в разное время суток; • как спросить о времени, о распорядке дня собеседника; • как вести беседу о еде и приготовлении пищи, о любимых блюдах; • как пригласить собеседника к столу; • как угостить собеседника, пожелать приятного аппетита; • как пригласить гостя в ресторан; • какие часовые пояса существуют на территории Европы; • каковы традиции немецкой кухни. Изучив материал этого урока, Вы сможете: • вести беседу при посещении гостей: • сделать приглашение, договориться о времени встречи, встретить гостя, угостить, побеседовать за столом, попро- щаться. 11 Н. Бориско, т. 1
322 Урок 9 LektlaaS Renate Heim und ihre Oma wohnen bei der Familie Sidorenko. Jeden Moreen stehen alle auf, machen Frtlhsport, ziehen sich an und frtlhsttlcken. Dann geht Katjuscha in den Kindergarten, Sascha in die Schule, die Eltem gehen zur Arbeit und die deutschen GSste zum Russischunterricht. Heute ist alles wie gewfihnlich. Alle frtlhsttlcken, sprechen aber das Kochen und Lieblingsspeisen. Dann ladt Herr Sidorenko alle ins Restaurant flir den Abend ein. Morgenstunde hat Gold im Munde - Katjuscha, steh auflEs ist be- rcits halb acht. Sascha, wasch dich kalt und putz dir die Zhluie! Heute wieder ohne Friihsport! - Mufti! Statt der Morgengym- nastik rdume ich lieber auf. - Renate, zieh dich an! Kinder, kommt firiihstucken. Nein, nein, bitte ohne Femsehen! - Guten Morgen, Frau Heim! Griifl dich, Renate! Gut ge- schlafen? - Danke, sehr gut. - Was gibt es heute zum Friih- stttck? - Wie immer, belegte Brote mit Wurst und Kase, Eier, Kon- fitiire, Quark, Joghurt... - IchmSchte einKSsebrot. - Was trinken Sie, Frau Heim? Tee, Kaffee oder Какао? - Lieber Kaffee. Ohne Zucker, bitte. - Und mir bitte mit Milch. - Renate, nimm noch etwas Konfitiire! Утренний час дарит золотом нас - Катюша, вставай! Уже поло- вина восьмого. Саша, умы- вайся холодной водой и чисти зубы! Сегодня опять без зарядки! - Мама! Вместо зарядки я лучше уберу. - Рената, одевайся. Дети, иди- те завтракать. Нет, нет, по- жалуйста, без телевизора! - Доброе утро, фрау Хайм! Привет Рената! Хорошо спа- лось? - Спасибо, очень хорошо. - Что сегодня на завтрак? - Как всегда, бутерброды с колбасой и сыром, яйца, ва- ренье, творог, йогурт... - Я хочу бутерброд с сыром. - Что Вы пьете, фрау Хайм? Чай, кофе или какао? - Лучше кофе. Без сахара, пожалуйста. - А мне, пожалуйста, с моло- ком. - Рената, возьми еще немного варенья!
Немецкий без проблем 323 - Danke, ich mOchte nicht mehr. Ichbinsatt. MiichgrieB fiir Katja. - Wieder Breil Ich mdchte auch Kaffee wie Renate. - Wenn du groB worst... - Ich bin schon groB genug. Ich kdmme mich selbst und mache . meinBett. - Und wer wdscht das Geschirr ab? Wer geht einkaufen? Bei uns macht das Renate. Sie kocht auch sehr gut. - Kochen ist meinHobby. Besonders gem bereite ich Vorspeisenzu. - Und ich koche Suppen sehr gut. - Eine toile Leistung! TBten- suppen zu kochen! Das kann doch jeder. - Und mein Hobby ist Essen. Ich mag Fleischgerichte: Schwei- nekotelett oder Steak mit Salz- oder Bratkartoffeln. - Und ich esse Nachspeisen gem. Eis, Torten, Obstsalate mit Schlagsahne. - Mr schmeckt nur Fisch. Ge- bratener oder gekochter Fisch mit SoBe. - Hdrt auf! Mir lauft schon das Wasser im Munde zusammen. - Ja, ja. Der Appetit kommt beim Essen. - Und beim Sprechen. Aber SpaB beiseite! Ich lade alle zum Mittagessen ein. Ins - Спасибо, я больше не хочу. Я сыта. - Манная каша для Кати. - Опять каша! Я хочу тоже кофе, как Рената. - Когда ты станешь большой... - Я уже достаточно взрослая. Я сама причесываюсь и за- стилаю постель. - А кто моет посуду? Кто хо- дит за по купками? У нас это делает Рената. Она и готовит очень хорошо. - Кулинария - это мое хобби. Особенно я люблю готовить закуски. - А я очень хорошо варю су- пы. - Ну и достижение! Варить супы из пакетов! Это же мо- жет каждый! - А мое хобби - поесть. Я люблю мясные блюда: сви- ную отбивную или антрекот с вареной или жареной кар- тошкой. - А я люблю десерт: мороже- ное, торты, фруктовые cam- ты со взбитыми сливками. - Я люблю только рыбу. Жа- реная или вареная рыба с со- усом. - Прекратите! У меня уже слюнки текут. - Да, да. Аппетит приходит во время еда. -Ив разговорах. Но шутки в сторону! Я приглашаю всех на обед. В ресторан. Мы се-
324 Урок 9 иммомн Restaurant Wir essen heute ukrainisch. Wer ist dagegen? - Alle daftir! Primal Wir freuen uns sehr darauf. - Wann gehen wir hin? - Ich mache um 18 Uhr Feier- abend. Und du? - Ich hole Katja aus dem Kinder- garten ab, und dann bin ich frei. ~ Abgemacht. Wie spat ist es? - Drei Viertel acht. - Du lieber Himmel! Ich muB mich schon beeilen. Sonst ver- spate ich mich. Also, bis heute abend. Wir treffen uns am Restaurant. - Alles Gute! - Bis dann! , - Bis bald! годня будем есть по-укра- ински. Кто против? - Все за! Отлично! Мы очень рада (этому). - Когда мы пойдем (туда)? - Я заканчиваю работу в 6 ве- чера. А ты? - Я заберу Катю из садика, а йотом я свободна. - Договорились. Который час? - Без' четверти восемь. - Ах ты боже мой! .Мне нужно торопиться. Иначе я опоз- даю. Итак, до вечера. Мы встретимся у ресторана. - Всего хорошего! - Пока! - До скорого! ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ Слабые глаголы sieh (D.) putzen (А.) Ich putze mir die Zahne. die Zahne, das GemOse, die Fenster, die Nase, das Ge- schirr putzen die Putzfrau (=, -en) frtthstttcken (A.) das FrUhstllck (-s,-e) > Was haben Sie (Was gibt es) zum FrUhstilck? Bitte zum Frilhsttlck! Was iBt du zum Frilhsttlck? - чистить -Я чищу зубы. - чистить зубы, овощи, окна, нос (сморкаться), посуду - уборщица - завтракать - завтрак - Что у Вас на завтрак? - Прошу к завтраку! - Что ты завтракаешь?
Немецкий без проблем 325 grflBen (A.) - 1. приветствовать, здоровать- ся, син.: begrilBen; 2. переда- вать привет; Er grtlBt mich nicht GrtlBe alle von mir! - Он со мной не здоровается. - Передавай всем привет от меня! der GruB (-es, GrtlBe) - привет Einen GruB an Ihre Frau. - Привет жене. Mit herzlichen GrtlBen Ihre - С сердечным приветом, Ваша Nina. GrtlBe ausrichten sich kfimmen der Kamm (-es, K3mme) kfimmen (A.) aufrSumen (A.) Нина, (конец письма) - передавать приветы - причесываться — гребень - причесывать кого-либо - убирать, приводить в порядок Das Kind rdumt sein Zimmer - Ребенок убирает свою комна- selbstauf. тусам. Ich bin mit dem Aufifiumen - Я закончил, -а уборку. fertig, einkaufen Ich kaufe immer freitags ein. - закупать, делать покупки - Я совершаю покупки по пят- ницам. Sie muB in der Stadt ein- kaufen. - Ей приходится делать покуп- ки в городе. Lebensmittel kaufe ich mor- - Продукты я куплю завтра. genein. der Einkauf (-es, -kaufe) Einkaufe machen - покупка - делать покупки kaufen (A.) - покупать что-либо Einkaufen указывает на повторяющиеся дей- ствия (т. е. совершается не одна покупка, а несколько) и употребляется без указания на конкретные покупки. Ich gehe morgens einkaufen. Freitags kaufe ich ein. - Я хожу по утрам за покупками. - По пятницам я делаю покупки.
32В kochen (А.) Wer kocht bei Ihnen? Ich koche Fleisch gut Das Wasser kocht. der Koch (-s, KOche) die KOchin (=, -nen) gekocht zubereiten (A.) das FrdhstUck, das Mittages- sen zubereiten Aus Milch bereitet man Butter. - 1. варить, готовить еду, 2. кипеть - Кто у Вас готовит? - Я хорошо готовлю мясо. - Вода кипит. - повар - повариха - вареный - готовить (еду); син.: bereiten(A.) - готовить завтрак, обед - Из молока готовят масло. schmecken (D.) Das schmeckt mir nicht. Schmeckt’s? Das schmeckt Wie schmeckt Ihnen der Kaffee? LaB es dir (Lassen Sie es sich) gut schmecken. schmackhaft der Feinschmecker(-s, =) aufhOren (mit D.) Hdr auf zu weinen! Es ist Zeit, aufzuhbren. Wann hbren Sie mit der Arbeit auf? sich freuen (auf A., fiber A.) - быть вкусным, нравиться (о еде) - Это (мне) невкусно. - Вкусно? - Вкусно. - Как Вам на вкус (этот) кофе? - Приятного аппетита! - вкусно, вкусный (син.: lecker) - турман - прекратить что-либо (гово- рить, делать) - Прекрати плакать! - Пора заканчивать. - Когда Вы заканчиваете; (за- кончите) работу? - радоваться чему-либо Обратите внимание на различные значения глагола sich freuen в зависимости от выбора предлога auf или йЬег: sich freuen (auf А.) - радоваться чему-л. предстоя- щему Im nttchsten Monat fahren - В следующем месяце мы пое- wir nach Italien. Ich freue дем в Италию. Я радуюсь на- mich auf unsere Reise. шей (предстоящей) поездке.
Немецкий без проблем 327 sieh freuen (fiber А.) Sie freut sieh Uber diesen Brief. die Freude (=, -n) abholen (A., aus D., von D.) - Ich hole dichumSab. Holen Sie mich von der Wohnung ab! Wann kann ich das Buch abholen? Wir holen heute unsere Eltem vom Bahnhofab. sieh beeilen Beeile dich! Beeilen sie sieh nicht! eilen Alle eilen nach Hause. Eseilt dieEile(=,ohne Pl.) Ich habe (keine) Eile. sieh verspSten Er verspatet'sich immer zum Unterricht die Versphtung (=, -en) Der Zug hat (keine) Ver- spatung. - радоваться чему-л. уже свер- шившемуся - Она радуется этому письму, (уже полученному, т. е. чему- либо совершившемуся) - радость - 1. зайти, заехать за кем-либо, . чем-либо; 2. получать что- либо; 3. встретить кого-либо на вокзале - Я зайду (заеду) за тобой в 8 часов. - Заезжайте за мной на квар- тиру! - Когда я могу получить (за- брать)книгу? - Мы сегодня встречаем роди- телей на вокзале. - торопиться - Торопись! (Спеши!) - Не спешите! — торопиться, спешить - Все спешат (торопятся) до- мой. - Время не терпит. - спешка - Я(не) спешу. - опоздать, опаздывать; сил.: zu spMt kommen - Он всегда опаздывает на за- нятия. - опоздание - Поезд (не) опаздывает.
328 Урока Сильные глаголы aufstehen - встать, вставать, подниматься (с постели) Ich stehe frtlh auf und gehe spat ins Bett. Wann stehst du auf? - Я рано встаю и поздно ло- жусь. - Когда ты встаешь? sich waschen - умываться, мыться Ich wasche mich kalt (mit Я моюсь (умываюсь) холод- kaltem Wasser). ной водой. waschen (А.) - мыть кого-либо, что-либо; стирать abwaschen (А.) - мыть (посуду, чашки и т. п.); сын.: spillen (А.) schlafen Das Kind schlaft ruhig. ' Schlafen Sie gut! Wieviel Stunden schlafen Sie? schlafen gehen Ich gehe schlafen. Gut geschlafen? die Schlafintitze (=, -n) — спать - Ребенок спит спокойно. - Спокойной ночи! - Сколько часов Вы спите? - ложиться спать - Я иду (ложусь) спать. - Хорошо спалось? - соня; сын.: derLangschlafer sich anziehen Ziehen Sie sich warm (leicht) an! - одеваться - Одевайтесь тепло (легко)! anziehen (A.) Ich ziehe einen Mantel an. Die Mutter zieht das Kind an. - одевать кого-либо, что-либо - Я надену (надеваю) пальто. - Мама одевает ребенка. trinken (A.) Trinken Sie Tee mit Zucker? Sein Sohn trinkt. der Trinker (-s, =) gem trinken (A.) Ich trinke Saft gem. — пить что-либо - Вы пьете чай с сахаром? - Его сын пьет. - пьяница; син.: der SSufer — любить что-то пить - Я люблю (пить) сок.
Немецкий без проблем 329 essen (А.) Du iBt immer mit Appetit Er iBt fllr drei. Wir essen viel (wenig) Fleisch. gem essen (A.) Wer iBt gem MOhren? mOgen (A.) . Ich mag (kein) Eis. Ho: Wer mdchte Eis? - есть, кушать - Ты всегда ешь с аппетитом. - Он ест за троих. - Мы едим много (мало) мяса. - любить что-то поесть - Кто любит морковь? - любить что-то (в том числе и еду) - Я (не) люблю мороженое — Кто хочет мороженого? МЯМВИИ|| Глагол mSgen, употребленный в настоящем WHHhMh времени, имеет значение "любить что-либо”, "нравиться”. Peter mag dieses MSdchen. — Петеру нравится эта девушка. Ich mag diesen Menschen nicht. — Мне не нравится этот человек. (Я не люблю этого человека). Anna mag Тее. — Анна любит чай. Если глагол mSgen употреблен в сослагательном наклонении в прошедшем времени, то он приобретает значение: "хотеть”, "желать” и выражает вежливую просьбу, желание, относящиеся к настоящему времени. В этом случае глагол mSgen употребляется с инфинитивом основного глагола. Ich mochte Sie bitten. — Я хочу (хотел бы) Вас попро- сить. Ich mdchte Sie fragen. — Я хочу (хотел бы) Вас спросить. Запомните спряжение глагола mSgen в настоящем it прошедшем времени в сослагательном наклонении: Настоящее время (любить) Прошедшее время (хотеть), сослагательное наклонение ich mag wir mSgen ich mdchte wir mdchten du magst ihr mSgt du mochtest ihr mdchtet er. 1 sie ) er ] sie ) sie j. mag ) mdgen sie j. mdchte t mdchten es j Sie j es j Sie j (См. также урок 7)
330 Урок 9 einladen (A., fiir A., zu D., in A.): - пригласить кого-либо, куда- либо, на что-либо: (fiir A.): Ich lade dich fiir denSoimtagein. (zu D.): Sie ladt ihn zum Kaffeeein. - Я приглашаю теблЛ на воскре- сенье. (время) - Она приглашает его на кофе, (мероприятие) (in A): Ihr ladet uns ins Kino - Вы приглашаете нас в кино? ein? die Einladung (=, -en) sieh treffen (mit D,) Heute triffst du dich mit dem Vater. Wann werden wir uns mor- gen treffen? Sie treffen sieh tdglich. treffen (A.) (место) - приглашение - встречаться с кем-либо - Сегодня ты встречаешься с отцом. - Когда мы встретимся завтра? - Они встречаются ежедневно. - 1. встречать кого-либо, что- либо; 2. попадать в цель (при стрельбе) Существительные das Mittagessen (-s, =) zum Mittagessen zu Mittag essen Heute haben wir zum Mittag- essen Bratfisch. - обед - на обед - обедать - Сегодня у нас на обед жаре- ная рыба. das Abendessen (-s, =) - ужин, сип.: das Abendbrot (-es,-e) zu Abend essen Wann gibt es Abendessen? Wann essen Sie zu Abend? Wann essen Sie Abendbrot? — ужинать • - Когда (у Вас) ужин? 4 Zum Abendbrot haben wir - На ужин у насбутерброды. Butterbrote. das Brot (-es, -e) - хлеб dasWeiBbrot - белый хлеб das Schwarzbrot - черный хлеб
Немецкий без проблем 331 belegtes Brot (belegte Brote) - бутерброд (-ы) dasKSsebrot das Butterbrot das Wurstbrot das Schinkenbrot - бутерброд с сыром - хлеб с маслом - бутерброд с колбасой - бутерброде ветчиной die Wurst (=, Wilrste) die Bockwurst das Wtlrstchen dieBratwurst - колбаса - сарделька - сосиска — жареная сосиска der KSse (-s, ohne PL) der Schmelzkase - сыр - плавленый сыр das Ei (*(e)s, -er) das Spiegelei das RUhrei - яйцо - яичница-глазунья — яичница-болтунья ein weich (hart) gekochtes Ei - яйцо, вареное всмятку (вкру- тую) der Quark (-s, ohne PL) der, das Joghurt(=/s,=/s) die Konfitiire (=, -n) dieErdbeerenkonfitttee die Kirschkonfitijre die Himbeerenkonfitilre - творог - йогурт - конфитюр, варенье - клубничное варенье — вишневое варенье - малиновое варенье der Kuchen (-s, =) der Apfelkuchen die Torte (=, -n) die Obsttorte die Biskuittorte ein Stack Torte, Kuchen der Tee (-s, -s) starker Tee - пирог,, пирожное - пирог с яблоками — торт - фруктовый торт - бисквитный торт - кусочек пирога, пирожного - чай - крепкий чай Geben Sie mir bitte ein Gias - Дайте мне,, пожалуйста, ста* Тее! Tee aufbrfihen die Teekanne der Teekessel 7 канчаю! - заварить чай - чайник для заварки чая — чайник (в котором китят воду)
332 УрокЗ der Kaffee (-s, -s) - кофе Bringen Sie mir bitte eine - Принесите мне, пожалуйста, Tasse Kaffee! чашку кофе! schwarzer Kaffee - черный кофе Der Kaffee ist fiir mich zu - (Этот) кофе для меня слиш- stark. ком крепок. Kaffee machen - варить кофе ВНИМАНИЕ! I Различайте значение и употребление су- —— - "и I ществительных: das Са/ё - кафё (заведение) и der Kdffee - кдфе (напиток) Im Cafe trinken wir Kaffee. - В кафё мы пьем кофе. die Milch (=, ohne Pl.) saure Milch Vollmilch Geben sie mir bitte 2 Flaschen Milch! die Milch aufkochen der Zucker (-s, ohne Pl.) Tee mit (ohne) Zucker Ich. trinke Tee mit Zitrpne gem. das Geschirr (-s, ohne Pl.) der Teller (-s, =) die Tasse (=, -n) das Gias (-es, Glaser) der Loffel (-s, =) die Gabel (=, -n) das Messer (-s, =) die Vorspeise (=, -n) als Vorspeise essen Als Vorspeise nehmen wir marinierte Pilze. die Suppe (=, -n) die Kohlsuppe die Fischsuppe - молоко - кислое молоко - цельное молоко - Дайте мне, пожалуйста, 2 бу- тылки молока! - вскипятить молоко - сахар - чай с сахаром (без сахара) - Я люблю чай с лимоном. - посуда - тарелка - чашка - стакан, рюмка, бокал - ложка - вилка - нож - закуска - есть на закуску - На закуску мы возьмем мари- нованные грибы. - 1. суп; 2. первое блюдо — щи - уха
Немецкий без проблем 333 das Gericht (-es, -е) - блюдо (еда) das Hauptgericht - основное (второе) блюдо Als Hauptgericht nehmen - На второе мы возьмем типу, wir GeflOgel. die Nachspeise (=,-n) — десерт; син.: das Dessert, der Nachtisch als Nachspeise essen (nehmen) - есть (взять) на десерт das Fleisch (-s, ohne Pl.) - мясо, мясное блюдо das Fleischgericht -мясное блюдо das Schweinekotelett (-(e)s, -s) — свиная отбивная das Steak [stick] (-s, -s) - антрекот der Fisch (-es, -e) - рыба gejbratener Fisch - жареная рыба, син.: der Brat- fisch gekochter Fisch - вареная рыба die Kartoffel (==, -n) - картофель (употребляется пре- имущественно во множе- ственном числе) die Salzkartoffeln - вареный картофель dieBratkartoffeln - жареный картофель neue Kartoffeln - молодой картофель das Kartoffelpflree - картофельное пюре die Pommes frites [pom'frit] - картофель “фри” (немецкие дети говорят: Pommes [pomas]) die SoBe (=, -n) das Eis (-es, ohne Pl.) Ich mag Eis. das Schokoladeneis - coyc - 1. мороженое; 2. лед - Я люблю мороженое. - шоколадное мороженое das Obst (-es, ohne Pl.) frisches Obst reifes Obst - фрукты - свежие фрукты - спелые фрукты das Gemfise (-es, ohne Pl.) der Salat (-es, -e) der Fleischsalat der Obstsalat — овощи - салат - мясной салат - фруктовый салат
334 Урок 9 die Sabne (=, ohne PI.) Warum nehmen Sie keine Sahne zum Kaffee? same Sahne die Schlagsahne das Restaurant (-s, -s) ins Restaurant gehen die Gaststatte (=, -n) die Kantine (=, -n) die Mensa (=, -en) das Lokal (-(e)s, -e) die Kneipe -n) сливки Почему Вы не наливаете в кофе сливок? сметана взбитые сливки ресторан пойти в ресторан столовая, кафё столовая на предприятии студенческая столовая закусочная, небольшое кафе пивная, кабак, погребок Наречия и прилагательные immer immer mehr - всегда - все больше kalt Heute ist eskalt. - холодно, -ый; антоним: warm - тепло, -ый - Сегодня холодно. satt - сытно, сытый, -а; ант.: hungrig; Hunger -haben - быть голодным besser - лучше (сравнительная степень от gut - “хорошо”) lieber - лучше (сравнительная степень от gern - “охотно”) BHUMAiiUEL Besser употребляется при сравнении по —n качеству, a Heber - при выражении бдльшего же- лания: Anna arbeitet gut. - Анна работает хорошо. Paul arbeitet besser als Anna. - Пауль работает лучше, чем Анна. Dieses Lehrbuch ist gut, aber - Этот учебник хорош, а тот Jenes ist besser. лучше. Otto geht gern ins Theater. - Отто охотно идет в театр. Ich gehe Heber ins Kino. - Я лучше (охотнее) пойду в кино.
Немецкий без проблем ОД genug Genug fiir heute. Der Film ist gut genug. — достаточно, хватит - На сегодня хватит. - Фильм достаточно хорош. (Genug обычно стоит-после наречия, к которому относится.) besonders sogar dagegen (sein) Wer ist dagegen? Er ist immer dagegen. dafOr (sein) Ich bin fiir die Reise. Bist du auch dafilr? - особенно - даже - быть против этого (чего-либо) - Кто против? - Он всегда против. - быть за это (что-либо) - Я за поездку. - Ты тоже за это? frei Wer ist heute frei? - свободно, -ый - Кто сегодня свободен? hin Geh hin! her Komm her! - туд а - Иди туда! - сюда - Иди (подойди) сюда! sonst Erzahl alles, sonst gehe ich. Es ist alles wie sonst. - 1. иначе; 2. обычно - Расскажи все, иначе я уйду. - Все как обычно. Uhrzeit (время) die Uhr (=, -en) Ich habe eine neue Uhr. Meine Uhr geht genau. Es ist 8 Uhr. Wir kommen um 6 Uhr. die Stunde (=, -n) Wir arbeiten schon 2 Stunden. Ich bleibe in der Bibliothek noch eine Stunde. - 1. часы (механизму прибор); 2. час (точка отсчета времени) - У меня новые часы. - Мои часы идут точно. - (Сейчас) 8 часов. - Мы придем в б часов. - 1. час (отрезок времени в 60 минут); 2. урок - Мы работаем уже 2 часа. - Я останусь (буду) в библиоте- ке еще час.
азе Урок 9 Er hat heute nur 3 Stunden. Die Stunde beginnt. Wie spat ist es? - Es ist 12 Uhr. - У него сегодня только 3 урока. - Урок начинается. - Который час? - 12 часов. . punkt Es ist punkt (genau) 3 Uhr. halb Es isthalb vier. - точно (син.: genau) - Ровно 3 часа. - половина - Половина четвертого. das Viertel Es ist Viertel zwei. - четверть - Четверть второго. ®®е© Es ist drei Uhr. (3.00 Uhr) Es ist fllnf Minuten nach drei. (3.05 Uhr) Esistfllnf Minuten vor drei. (2.55 Uhr) Es ist halb drei. (2.30 Uhr) ®®©e Esistfllnf Minuten vor halb zwei. (1.25 Uhr) Esistfllnf Es ist Viertel Es ist Viertel Minuten nach nach drei (Es vor neun (Es ist halb sechs. ist Viertel vier). drei Viertel (5.35 Uhr) (3.15 Uhr) neun). (8.45 Uhr)
Немецкий без проблем Официальное время 8.45 - Es ist acht Uhr fiinfundvierzig Minuten X-------------z-------o-------------------г vorgestem gestem heute morgen flbermorgen am Morgen - угром morgens - ио уграм am Vormittag - до обеда vonnittags - обычно до обеда am Abend - вечером abends-вечерами heute morgen (=heute friih) - сегодня угром heute vormittag - сегодня до обеда heute am Tage -сегодня даем heute nachmittag - сегодня -после обеда heute abend - сегодня вечером heute nacht - сегодня ночью (аналогично: gestem morgen, gestem vormittag и т.д.) Словообразование Субстантивация глаголов В немецком языке переход различных частей речи в-разряд существительных является весьма продуктивным способом сло- вообразования. Чаще всего в немецком языке субстантивируют- ся глаголы, при этом они пишутся с большой буквы и употреб- ляются с артиклем. Субстантивированные инфинитивыявляют- ся существительными среднего рода и обозначают процесс дей- ствия (lesen -> das Lesen - чтение) или абстрактные понятия (leben -> das Leben - жизнь). s... leben . -> dasLeben(жизнь) lemen -» das Lemen (учение, учеба) essen -> das Essen (еда) kochen -> das Kochen (приготовление пищи) femsehen -> das Femsehen (телевидение) Речевые клише и выражения Mir lauft schon das Wasser - У меня уже слюнки текут, im Munde zusammen. SpaB beiseite! - Шутки в сторону!
338 Урок9 Prima! das Bett machen Feierabend machen Du lieber Himmel! Alles Gute! Bis dann! Bis bald! Eine toile Leistung! Das kann doch jeder! - Отлично! Здорово! - убирать (застилать) кровать, постель - заканчивать работу - Ах ты боже мой! - Всего хорошего! - Пока! - Доскорого! - Прекрасное достижение! (похвала или ирония) - Это же может каждый! ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Zeitvergleichstabelle fiir europMische Lander (Таблица сравнения времени для европейских стран) ®фф® WesteuropSische Mitteleuropaische OsteuropSische Moskauer Zeit-WEZ Zeit-MEZ Zeit-OEZ Zeit-MZ WEZ = UTC (Universal Time Coordinated) WEZ: Portugal, Grofibritannien. MEZ: Norwegen, Belgien, DSnemark, Frankreich, Italien, Jugosla* wien, Luxemburg, Niederlande, Polen, Schweden, Spanien, Tschechien, Slowakei, Ungam, Deutschland, Osterreich. OEZ: Bulgarien, Finnland, Griechenland, Rumanien, Tttrkei, Ukraine.
Немецкий без проблем 339 2. Essen und Trinken in Deutschland Es gibt vier Mahlzeiten (приема пищи)', das Frdhstiick, das Mittagessen, eine Zwischenmahlzeitund das Abendessen. Zum Frtlh- sttick iBt man belegte Brote, Brbtchen oder Toast mit Butter, Marme- lade oder Honig (медом). Einige essen gekochte Eier. Man trinkt schwarzen Kaffee oder Kaffee mit Milch oder Tee, Saft, Milch Oder man iBt Joghurt. Oft nimmt man ein zweites Frtlhstilck zur Arbeit mit, wenn man sehr fifth zu Hause fifthstQckt. Fiir viele Menschen ist das Mittagessen die Hauptmahlzeit. Am Wochenende iBt man zu Mittag za Hause oder im Restaurant. Das Mittagessen besteht aus einer Suppe oder Briihe (бульон), dem Hauptgericht: Fleisch oder Fisch mit Gemilse oder Salat und mit einer Beilage (гарнир). Einige essen auch eine Vorspeise: einen Salat oder eine kalte Platte (мясное или рыбное ассорти). Zum Dessert gibt es Eis, Obst oder Kaffee. An Werktagen (рабочие дни) iBt man meistens in einer Kantine zu Mittag. Nachmittags hat man oft eine Zwischenmahlzeit: Man trinkt Kaffee mit Kuchen. Zu Abend iBt man zu Hause. Man iBt oft kalt: Brot mit Schinken, Kdse oder Wurst und GemQsesalate. Man trinkt abends auch Bier oder Wem. 3. Deutsche Kiiche Es gibt heute einen Trend (тенденция) zur Intemationalisierung der Kiiche. Aber jedes Land hat seine nationalen und regionalen Gerichte. Typisch deutsch sind Eintdpfe (густые супы, заме- няющие первое и второе), Eisbein mit Kraut (тушеная свиная ножка с кислой ка- пустой), Schweinshaxe (за- жаренная свиная ножка), КЮВе oder Knddel (клецки из сырого картофеля), Kartof- feln, Teigwaren (мучные блю-
340 Урок 9 да), Brat- und Bockwhrste und viele andere Gerichte. Das war traditionell das Essen des Volkes. Zum “gut burgerlichen” Essen gehSren verschiedene Schnitzelgerichte, Kotelett, Braten (жаркое),, dazu gemischte Salate, Erbsen (зеленый горошек), Bohnen (фасоль), Karotten (морковь), Kohl (капуста) u. a. Heute iBt man aber bewuBt und gesund. Darum essen viele Rohkost (пищу из сырых продуктов), Milchprodukte, Frtlchte und Frischgemtise, denn sie mdchten gesund leben. Popular und teuer sind Lebensmittel (продукты питания) aus Bioladen (магазины экологически чистых продуктов). Menschen mit Geld essen oft Fisch, Gamelen (креветки), Krebse (крабы),. Hummer (омары), Wild (дичь) und Gefltigel (птица). Was die Deutschen trinken, kann man aus dem folgenden Schaubild sehen. Durst - und was er kostet [ So viel getrunken ) _ . , ,„rt [ So viel auegegeben 1 л GstrSnkemarkt 1990 Чип. n. ir7 mtJ Pro-Kopf-Verbrauch in Deutschland ' Gesamtausgaben 688,4 Liter ' (айе Bundesiandei). 72,79 Mid. DM WMn ввив СЭ**СЭ Mheralwaeser Kaffeemittel ““ e,7 — «*амв Sekt Spkituosen *“ вл ““ 0.M—“ Tee Sekt T- 5,1 ——M»— Kaffeemittel
Немецкий без проблем 341 ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. Напишите, пожалуйста, который час: I - Wie spat ist es? |- Es ist 6.10 Uhr . (a: Es ist sechs Uhr zehn Minuten. b: Es ist zehn Minuten nach sechs.) 1.10 Uhr 5.11 Uhr 6.15 Uhr 7.15 Uhr 2.25 Uhr 4.35 Uhr 8.05 Uhr 18.45 Uhr 11.29 Uhr 17.50 Uhr 12.45 Uhr 14.32 Uhr 10.43 Uhr 9.30 Uhr 16.38 Uhr 19.38 Uhr 20.30 Uhr 22.22 Uhr 2. Скажите, как приветствуют немцы друг друга в это время: - Es ist 7 Uhr (13 Uhr /20 Uhr) -> Um 7 Uhr sagen wir “Guten Morgen”! (Guten Tag / Guten Abend) 1. Es ist 8.15 Uhr. 2. Es ist 12 Uhr. 3. Es ist 18 Uhr. 4. Es ist 24 Uhr. 5. Es ist 11 Uhr. 6. Es ist 3 Uhr. 7. Es ist 20 Uhr. 8. Es ist 15.30 Uhr. 3. Вы собираетесь ехать в Берлин, Лейпциг и т. д. Ответь- те на вопросы своих родителей, когда Вы туда едете и во сколько туда прибудете (не забудьте о разных предлогах): в = in (где?); в = nach (куда?); в - um (о времени}, - Um wieviel Uhr fMhrst du nach Berlin ab? - Um 1025 Uhr. - Wann kommst du in Berlin an? -Um 16.30 Uhr.
342 УрокЭ Для вопросов и ответов используйтефрагмент расписания: Fahrplan (расписание) Ort (место назначения) Abfahrt (отправление) Ankunft (прибытие) Berlin 10;25 16.30 Leipzig 3.05 11.45 Rostock 7.47 18.25 Dresden 11.03 12.53 Magdeburg 12.30 17.00 Jena 13.35 13.07 4. Ответьте на вопросы, употребив указанное время. (Обратите внимание на место и на личное местоимение, ко- торым Вы заменяете в ответе существительное): - Wann beginnt der Unterricht? Um halb neun? - Nein, der Unterricht beginnt nicht um halb neun. Er beginnt genau um acht (punkt acht). der Unterricht 8.30 - 8.00 die Deutschstunde 8.45 - 9.00 die Priifung 10.45 - 10.00 Wann beginnt die Arbeit : 7.55 - 8.00 das Seminar 12.05 - 12.00 der Geburtstag 18.30 - 19.00 der Filin ’ 20.45 - 21.00 das Konzert 19.30 - 20.00 5. Прочтите, как собирается в школу каждое утро Петер. Выпишите предложения с указанием времени, время запишите словами: 1. Der Wecker klingelt urn* aber Peter hfirt ihn nicht. 2. Er sieht auf die Uhr zuerst um dann um und schlieBIich- um 3. Um steht er endlich auf und geht ins Badezimmer. 4. Er steht hier lange vor dem Spiegel und schlaft weiter. 5. Natilrlich hat er keine Zeit, sich zu waschen, Zahnezuputzenund sich zukatnmen. 6. Dann sieht er auf die Uhr. 7. Es ist ! 8. Er zieht sich schnell
Немецкий без проблем 343 ап. 9. Die Uhr zeigt schon w. 10. Peter lauft schnell in die Schule ohne Frtthsttlck. 11. Der Unterricht beginnt um S), aber Peter kommt in die Schule erst urn^S^, denn er iateressiert sieh unterwegs fUr alles, bleibt oft stehen und fragt immer wieder: “Wie spat ist es?” 6. Напишите, что делает сегодня Маша: 1. am Morgen; 2. am Vormittag 3. am Mittag; 4. am Nachmittag; 5. am Abend; 6. in der Nacht. Распределите данные нижепредложения вшестьгрупп: 1. Am Morgen steht sie um 7 Uhr auf,.... 2. Am Vormittag... 3. AmMittag... 4.... 1. Sie geht schlafen. 2. Sie frtihsthekt. 3. Sie кйтий rich. 4. Sie ifit ihr Abendbrot. 5. Sie erledigt Hausaufgaben. 6. Sie zieht sieh an.
344 Урок 9 7. Sie geht in die Schule. 8. Sie iBt zu Mittag. 9. Sie sitzt im Klassenzimmer und arbeitet fleiBig. 10. Sie wSscht sich halt 11. Sie kauft Brot und Milch. 12. Sie iBt in der Pause belegtes Brot 13. Sie macht Morgengymnastik. 14. Sie macht ihr Bett. 15. Sie putzt sich die Zahne. 16. Sie geht spazieren. 17. Sie schlaft gut. 18. Sie steht um 7 Uhr auf. 19. Sie sieht vor dem Schlafengehen fem (смотрит телевизор). 7. А теперь напишите no порядку, что Маша делает обычно по утрам, до обеда и т. д. и что она делает сегодня утрам, до обеда и т. д. I- Morgensstehtsieum7Uhrauf. -> Heute morgen steht sie auch um 7 Uhr auf. 8. Перечислите все действия, которые Вы выполняете. (Вы помните, что при перечислении однородные глаголы-сказуемые стоят как можно ближе друг к другу). 1. Am Morgen... 2. Am Vormittag... 3. Am Mittag... 4.... 5.... 6.... Используйте образец: I- Am Morgen stehe ich auf, wasche mich,.. - Am Vormittag... 9. У Вас проблемы co временем? Ответьте на нижесле- дующие вопросы письменно, и увидите, где у Вас есть резервы времени: 1. Wann stehen Sie auf? 2. Wie lange machen Sie Morgengym- nastik? 3. Wie lange waschen Sie sich? 4. Wann putzen Sie sich die Zahne? 5. Wie lange kSmmen Sie sich? 6. Wann frdhstflcken Sie? Wie lange ziehen Sie sich an? 8. Wann gehen Sie zur Arbeit (zum Unterricht)? 9. Wie lange arbeiten (studieren, lemen) Sie? 10. Wann machen Sie Feierabend? 11. Wann essen Sie zu Mittag? 12. Wann kommen Sie nach Hause? 13. Wie lange kaufen Sie ein? 14. Wie lange kochen Sie? 15. Wann essen Sie zu Abend? 16. Wie lange sehen Sie fem? 17. Wie lange lesen sie abends? 18. Wann gehen Sie schlafen? 10. Завтра воскресенье. Продумайте план на завтра и за- пишите его. Но кроме обычных дел Вы хотите: ein Buch lesen, Blumen kaufen, zu Besuch gehen. Ich stehe morgen um 10 Uhr auf Dann...
Немецкий без проблем 345 11. Карин Цинн распла- нировала весь свой зав- трашний день. Посмотри- . те в ее еженедельник: Terminkalender Montag, 23.11 7.00 - aufstehen, Morgentoilette machen, frtlhsttlcken 8.30-14.00 - VorlesungenanderUni 14.30 - in die Mensa gehen 15.00-16.30 - im Lesesaal arbeiten 17.00 - in die Klinik gehen (Tcrmin beim Arzt!) 18.00 - Eva besuchen 18.30 - einkaufen gehen 19.30 - Abendessen machen, essen 20.00 - femsehen 21.00 - fUr morgen lemen 23.00 - schlafen gehen Прокомментируйте записи Карин: - Um 7 Uhr stehe ich au£ mache Morgentoilette und friih- stticke. Von 8.30 bis 14.00 habe ich... Um... 12. Напишите, какие блюда и продукты Вы любите, а какие нет: - Essen Sie gem Fisch? - Ja, ich mag Fisch. - Nein, ich mag keinen Fisch. 1. Essen Sie gem Fleisch? (Suppe, Brei, Schweinekotelett, Kase, Wurst, Eier, Fisch, Obst, Gemtise, Bratkartoffeln, Kuchen, Eis, Pom- mes frites, Joghurt?) 2. Trinken Sie gem Tee? (Kaffee, Milch, Cola, Wein, Mineral- wasser?)
846 Урстгэ 13. Скажите, что больше любят эти дети: I - Peter iBt lieber Fleisch als Fisch. I -+ Fleisch schmeckt ihm besser. 1. Anna trinkt lieber Cola als Milch. 2. Renate iBt lieber Salzkar- toffeln als Bratkartoffeln. 3. Viktor iBt lieber Obst als Gemtlse. 4. Mascha trinkt lieber Tee als Kaffee. 5. Otto iBt lieber KSsebrote als Wurstbrote. 6. Mem Vater trinkt lieber Mineralwasser als Cola. 7. Ich esse lieber Eis als Kuchen. 14. Дополните следующий диалог репликами собеседника В. (это—вопросы/’ A.: Boris, komm frUhstticken! В.:... A.: Wie irnrner: KSsebrote, Wurstbrote undTee, Sail und Joghurt. B.:... A.: Leider nicht Es gibt keinen Kaffee. Mbchtest du keinen Tee? B.:... A.: Hier hast du Zucker. Bitte schOn.Nimm auch Konfittire. B.:... A.: Bitte sehr. 15. У Вас гости. Угостите их. - Nehmen Sie doch noch etwas Fisch! - Danke, gem. (Nein, danke, ich habe genug / ich bin satt / ich mOchte nicht mehr.) (Reis, Kartoffelsalat, Pommes frites, Fleisch, Gemtlse, Eis) 16. Выберите из предложенных блюд Ваши любимые и со- ставьте меню на целый день: - Was mOchten Sie zum Frtihsttlck, zum Mittagessen, zum Abendbrot? - Zum Frtihsttlck mOchte ich... Es gibt: gekochte Eier, Bier, Kompott, Fisch mit Salzkartoffeln, gebratenes Fleisch mit Reis und Gemtlse, belegte Brote mit Salami- Wurst, K3sebrote, Fleischsalat mit Mayonnaise, Obstsalat mit Schlagsahne, Borschtsch mit Sauersahne, Fischsuppe, Schweinekote-
Немецкий без проблем 347 lett mit Bratkartoffeln und Tomatensalat, Kaffee mit Milch, WeiBwein, Kuchen, Tee mit Zitrone, Gemilsesuppe mit Sauersahne, Fisch mit SoBe und Gurkensalat, Tee mit Konfiture, Mineralwasser, Rotwein, Steak mit Gemtlse, Obsttorte mit Schlagsahne, Eis mit Schokolade, Wiener WOrstchen mit Kartoffelptlree, Schtschi, Pommes frites, .Joghurt, Quark. 17. Ответьте письменно на вопросы: 1. Wann frtlhsttlcken Sie gewdhnlich? Wo frtlhsttlcken sie? Was essen Sie zum FrtlhstUck? 2. Wann essen Sie zu Mittag? Wo essen Sie zu Mittag? (zu Hause, in der Kantine, in der Mensa, im Restaurant, im Cafd). 3. Was essen und trinken Sie zum Mittagessen? Was nehmen Sie als Vorspeise, als Hauptgericht, als Nachspeise? 4. Wann und woessen Sie zu Abend? Was essenund trinken Sie zum Abendessen?
348 Урок 9 18. Вставьте в следующие предложения соответствующий предлог: in (для обозначения места), zu (для обозначения меро- приятия),/^ (для обозначения времени): 1. Ich lade meine Freunde morgen ... (Kaffee) ein. 2. Ladst du mich heute oder morgen... (Kino) ein? 3. Unsere Fireunde laden uns nSchste Woche ... (Theater) ein. 4. Wann ladst du ihn ... (Mittagessen) ein? 5. Die Mutter ladt alle Kinder am Sonntag ... Geburtstag ein. 6. Warum ladet ihr diesen Jungen nicht... (Disko) ein? 7. Mem Freund ladt dich auch... (Abend)... (Tee) ein. 19. Вставьте вместо точек существительные die Uhr или dieStunde: 1. Wieviel... arbeiten Sie tSglich? 2. Meine Arbeit beginnt um 8 .... 3. Der Sohn bekommt zum Geburtstag eine .... 4. Ich komme heute um 2 ..., ich habe 6.... 5. Geht Ihre... richtig? 6. Mein Freund kommt morgen zu mir um 5... und bleibt gegen 3.... 20. Образуйте от следующих глаголов существительные и переведите их на русский язык: lesen, schreiben, tibersetzen, spielen, sprechen, essen, trinken, kochen, malen, reisen, treffen. ЭТО I | НУЖНО J ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Genitiv (родительный падеж) имен существительных и местоимений 1.1. В этом уроке вы познакомитесь с последним падежом немецкого языка - Genitiv (родительным). Этот падеЖ отвечает на вопросы wessen? - “чей?”, “чья?”, “чье?”, “чьи?” и является наименее употребительным из всех падежей. В отличие от дру- гих падежей, существительные мужского и среднего рода в Genitiv единственного числа получают окончание ~(e)s, некото- рые существительные мужского рода -(е)п, а существительные женского рода не изменяются.
Немецкий без проблем 349 1.2. Определенный артикль и указательные местоимения имеют в Genitiv такие формы: Singular Падеж/Вопрос т(м.р.) n(q?.p.) f {ж. p.) N. (wer?, was?) der dieser Mann das dieses Kind die diese Frau A. (wen?, was?) den die sen Mann das dieses Kind die diese Frau D. (wem?) dem diesem Mann dem diesem Kind der dieser Frau G. (wessen?) des dieses Mannes des dieses Kindes der dieser Frau Падеж/Вопрос Plural N. (wer?, was?) die, diese Manner, Kinder, Frauen A. (wen?, was?) die, diese Manner, Kinder, Frauen D. (wem?) den, diesen Mannem, Kindem, Frauen G. (wessen?) der, dieser Manner, Kinder, Frauen I- Окончание -es получают существительные и. ,,мужского и среднего рода на -s, -fl, -х, -tsch, -z и большинство их на-sch,-st: derKurs - desKurses das Suffix - des Suffixes derProzefl - desProzesses(fl-*ss!) der Fisch - des Fisches При этом fl преобразуется в ss, а в суффиксе -ids удваивается snisses: das Zeugnis—des Zeugnisses. 2. Это окончание (-es) получают многие односложные существи- тельные: das Buch — des Buches der Freund - desFreundes das Kind — des Kindes das Eis - desEises der Tag - des Tages das Kleid - des Kleides 3. Многосложные существительные с последним ударным слогом и сложные существительные могут иметь оба окончания: s или -es: derErfolg - des Erfolges / des Erfolgs dasFremdwort - desFremdwortes/desFremdworts 4. Окончание -(e)n получают me же существительные мужского рода, которые получали это же окончание и в Akkusativ, и в Dativ. Вы
350 Урок 9 der Junge — desJungen derRusse — des Russen der Mensch — desMenschen уже знаете, что речь идет об одушевленных существительных мужс- кого рода. Эти имена существительные относятся к слабому склоне- нию (см. урок 10). der Herr - desHerrn der Student - des Studenten derNeffe - des Neffen 5. Существительные на -us, -os в родительном падеже окончаний не получают: der Kosmos - des Kosmos; derAntagonismus - des Antagonismus. 6. Вы уже обратили внимание на то, что формы dieses в Genitiv среднего рода единственного числа совпадают с Nominativ. N. - dieses Haus - этою дом G. — dieses Hauses - этого дома 1.3. Неопределенный артикль, отрицательные и притяжа- тельные местоимения имеют в Genitiv аналогичные формы: Падеж m n f PL N. ein kein Mann mein ein kein Kind mein eine keine Frau meine Manner keine Kinder meine Frauen А. einen keinen Mann meinen ein kein Kind mein eine keine Frau meine - Manner keine Kinder meine Frauen D. einem keinem Mann meinem einem keinem Kind meinem einer keiner Frau meiner Mannem keinen Kindem meinen Frauen G. eines keines Mannes meines eines keines Kindes meines einer keiner Frau meiner Manner keiner Kinder meiner Frauen 1. Вы, конечно, помните, что неощэеделениый артикль не имеет формы множественного числа, лоэ/памуе последней колонке вместо него стоит прочерк. 2. Формы всех остальных припшжательных местоимений в Genitiv аналогичны форме местоимения mein: Genitiv Singular Plural я,п f nt,n,f deines Ihres ihres Mannes, Kindes ; unseres cures deiner Ihrer ihrer Frau! unserer eurer deiner Ihrer ihrer Mdnner, Kinder, Frauen unserer eurer
Немецкий без проблем 351 1.4. Личные местоимения в Genitiv. Итак, Вы уже знаете, какие формы имеют личные местоиме- ния в Noniinativ, Akkusativ и Dativ. А теперь Вы познакомитесь с формой личных местоимений в Genitiv. Склонение личных местоимений Па- деж Singular Plural 1-е лицо 2-е лицо 3-елицо 1-e лицо 2-e лицо 3-e лицо Веж- ливая форма m n f N. ich du er es sie wir ihr sie Sie А. mich dich ihn es sie uns euch sie Sie D. mir dir ihm ihr uns euch ihnen Ihnen G. meiner deiner seiner ihrer unser euer ihrer Ihrer vmiMA'Hiw Genitiv личных местоимений употребляется ...........— 4 очень редко, так как в немецком языке осталось мало глаголов, которые требуют Genitiv, а для выражения принад- лежности используются притяжательные местоимения, которые и произошли от личных местоимений в Genitiv. 1.5. Имена собственные, в частности имена людей, получают в Genitiv окончание -s: Utas Buch Nataschas Eltem die Romane Tolstois — книга Уты — родители Наташи - романы Толстого Если имя заканчивается на -s, -В, -х, -z, то в устной речи до- бавляется окончание -ens, а на письме вместо окончания ставит- ся апостроф: Hans’ (читаем: Hansens) Brief - письмо Ганса Max’ Haus - дом Макса Окончание -(e)ns в Genitiv принимают также женские имена на-ie: Mariens Bruder - брат Марии
352 Урок 9 Если имя состоит из нескольких слов, то окончание получает только фамилия: Andrej Petrows Btlcher - книги Андрея Петрова Вместо Genitiv часто употребляется конструкция предлога von + Dativ от имени или фамилии лица: Marias Eltem - die Eltem von Maria Annas Bruder - der Bruder von Anna Puschkins Roman - der Roman von Puschkin 2. Предлоги c Genitiv - 2.1. Вы уже знаете предлоги, которые требуют Akkusativ и Dativ, а теперь Вы познакомитесь с предлогами, которые всегда требуют Genitiv: wSbrend, wegen, auBerhalb, infolge, trotz, ungeachtet, unweit, statt и др. Познакомьтесь co значением этих предлогов. wahrend - вовремя Wahrend der Sommerferien - Во время летних каникул мы fahren wir nach Кб1п. поедем в Кельн. wegen - из-за, по причине Wegen der KSlte bleibe ich - Из-за холода я остаюсь дома, zu Hause. Этот предлог может употребляться в качестве послелога, т. е. стоит после существительного, к которому относится. Der Kilte wegen bleibe ich zu Hause. Особые формы этот предлог образует с личными местоиме- ниями: meinetwegen deinetwegen seinetwegen auBerhalb Er wohnt auBerhalb der - Stadt. - из-за меня - из-за тебя - из-за него - вне, за - Он живет за городом (вне города).
Немецкий без проблем 353 infolge - вследствие чего-либо, в связи с чем-либо Infolge des Vnfalls liegt er - Вследствие несчастного слу- inderKlinik. чая он лежит в клинике. trotz - вопреки, несмотря на, невзи- рая на Trotz des schlechten Wetters - Несмотря на плохую погоду, gehen wir spazieren. мы идем гулять. ungeachtet - несмотря на Ungeachtet des Vcfbost geht - Несмотря на запрет, он идет er spazieren. гулять. Ungeachtet des Regens - Несмотря на дожив, они идут gehen sie in den Park. в парк. unweit - недалеко от, поблизости от Unweit meines Hauses, liegt - Недалеко от моего дома pac- ein Park. положен парк. statt (anstatt) - вместо Anstatt Blumen schenke ich - Вместо цветов я дарю тебе dir eine Schallplatte. пластинку. . Предлоги, требующие Genitiv, употребляются преимуще- ственно в письменной речи официального делового стиля. 1. Если в предложении два существитель- ных должны стоять рядам в Genitiv, то после предлогов: wlUtrend, trotz и statt может употребляться Dativ: Trotz dem Rat des Vaters - Вопреки совету отца я стану werde ich Manager. менеджерам. .. 2. Предлог entlang - “вдоль"может употребляться с 3 падежа- ми: с Genitiv или Dativ перед существительным и с Akkusativ или Dativ после существительного: entlang des Weges den Weg entlang вдоль дороги Sie gehen entlang des Weges. - Они идут вдоль дороги. Den (dem) Weg entlang vachsen - Вдоль дороги растут цветы. 12 Н. Борисы, т. 1
354 Урок 9 3. Спряжение возвратных глаголов в PrSsens, Futurum и Imperativ 3.1. В немецком языке, как и в русском, есть труппа глаго- лов, которые называются возвратными (Reflexiwerben). Дей- ствие этих глаголов направлено на действующее лицо. Ich wasche mich. — Я умываюсь (умываю себя). Ег rasiert sich. - Он бреется (бреет себя). Некоторые глаголы являются возвратными лишь формально, так как их действие не направлено на субъект. влюбиться - sich verlieben Возвратные глаголы в русском и немецком языках не всегда совпадают: смеяться - lachen купаться - baden отдыхать - sich erholen опаздывать - sichverspSten 3.2. В русском языке возвратная частица -ся всегда является частью глагола (пишется с ним вместе) и не изменяется. Воз- вратная частица sich стоит отдельно от глагола и изменяется по лицам и числам: Спряжение глагола sich waschen в PrSsens ich wasche mich du waschst dich er ] sie }• wflscht sich es J wir . waschen uns ihr wascht euch sie ] F waschen sich Sie J Из приведенной выше таблицы видно, что частица sich оста- ется неизменяемой только в 3-м лице единственного и множе- ственного числа и в форме вежливого обращения, в 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа она получает фор- му соответствующего личного местоимения в Akkusativ. Анало- гично спрягается большинство возвратных глаголов, например; sich kSmmen, sich waschen, sich anziehen, sich verspSten, sich freuen, sich beeilen, sich treffen и др.
Немецкий без проблем Ж Некоторые глаголы могут быть возвратными и невозвратными: waschen-мыть, стирать kpmmen - причесывать кого-либо anziehen-одевать кого-либо sieh waschen—мыться, умываться sieh kdmmen - причесываться sieh anziehen — одеваться 3.3. В немецком языке есть ряд глаголов, которые употреб- ляются с частицей sieh, но их действие не направлено на подле- жащее предложения. Их можно назвать возвратными лишь фор- мально. Особенность этих глаголов заключается и в форме частицы sieh в 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа. Она совпадает с формой соответствующего личного мес- тоимения в Dativ. sieh (D.) vorstellen ich stelle mir vor du stellst dir vor er ] sie ) stellt sieh vor es J - представить себе что-л. wir stellen uns vor ihr stellt euch vor sie Sie stellen sieh vor Аналогично спрягаются: sieh (D.) etwas ansehen sieh (D.) etwas anhfiren sieh (D.) etwas aneignen sieh (D.) etwas putzen sieh (D.) etwas wiinschen sieh (D.) etwas kaufen sieh (D.) etwas notieren Ich notiere mir deine Adresse. Du kaufst dir ein Kleid. - посмотреть что-то - послушать что-то - усвоить что-то - чистить себе (зубы) - желать себе что-то - купить себе что-то - записать что-то - Я записываю (себе) твой афес. - Ты покупаешь (себе) платье. ВНПЛШМЕ! У некоторых возвратных глаголов употребле- : I Ние sieh может быть не обязательным (факуль- тативным). Ich kaufe (mir) ein Buch. Ich kamme (mir) das Haar. Ich wasche (mir) die Hande. - Ich kaufe ein Buch (fur mich). - Ich kamme mein Haar. - Ich wasche meine Hande. К этим глаголам относятся: (sieh) etwas aufschreiben (sieh) etwas kochen (sieh) ausschlafen - записать что-то — приготовить себе что-тр - выспаться
Урок 9 3.4. Некоторую трудность может представлять выбор места sich в предложении. Руководствуйтесь в этом двумя пра- вилами: Sich стоит после глагола Sich стоит после подлежащего -личного местоимения а) В повествовательном пред- ложении с прямым порядком слов (если подлежащее явля- ется местоимением): Ich wasche mich morgens. а) В повествовательном пред- ложении с обратным порядком слов и в вопросительном пред- ложении (если подлежащее - личное местоимение): б) Во всех типах простых предложений, если подлежа- щее выражено существитель- ным: Das Kind wSscht sich morgens. Morgens wSscht sich das Kind. Wann wSscht sich das Kind? WSscht sich das Kind mor- gens? Morgens wasche ich mich. Warm waschst du dich? Waschst du dich morgens? 3.5. Futurum возвратных глаголов. Возвратные глаголы образуют будущее время в соответствии с основными правилами: Вспомогательный глагол werden в PrSsens неопределенная форма глагола Futurum Ich werde mich nicht verspSten. - Я не буду опаздывать. Die Kinder werden sich selbst - Дети будут причесываться kSmmen. сами. Что касается места sich в предложении в Futurum, то оно определяется согласно правилам, действующим для PrSsens, только sich стоит после вспомогательного глагола (см. п. 3.4 и таблицу). , _-.т,
Немецкий без проблем 357 3.6. Imperativ возвратных глаголов. 3.6.1. Возвратные глаголы могут образовывать формы Imperativ подобно другим глаголам, а именно: 1.2-е лицо ед. числа: Wasche dich! Ziehe dich an! 2.2-е лицо множ, числа: Wascht euch! Zieht euch an! 3.1-е лицо множ, числа: Waschen wir uns! Ziehen wir uns an! Wollen wir uns waschen! Wollen wir uns anziehen! 4. Вежливая форма: Waschen Sie sich! Ziehen Sie sich an! лице и числе), что и глагол. He забывайте, что возвратное местоимение sich должно стоять в той же форме (в том же Beeile dich! Verspdtet euch nicht! Erholen wir uns! — Торопись! (2-е лицо ед. числа) - He опаздывайте! (2-е лицо мн. числа) Отдохнем! (1-е лицо мн. числа) Wollen wir uns ausruhen! - Давайте отдохнем! (1-е лицо мн. ч.) WSnschen Sie sich etwas! — Пожелайте что-то! (вежл. форма) Форма 1-го лица множественного числа и форма вежливого обра- щения не вызывают затруднений, так как они употребляются с личными местоимениями wir и Sie. Внимательнее нужно быть с фор- мами 2-го лица единственного и множественного числа, так как в. них отсутствуют личные местоимения. В этих случаях Вам помогут личные окончания глаголов: -е или отсутствие окончания -> 2-е лицо ед. числа dich -t —> 2-е лицо множ. числа ->euch Kdmmedich! — 2-е л. ед. числа Kdmmteuch! - 2-е л. мн. числа 3.6.2. Глаголы, которые употребляются с местоимением sich в Dativ (1-е и 2-е лицо ед. числа Prasens), сохраняют эту особен- ность и в Imperativ. Stelle dir vor! - Представь себе! : 3.6.3. Sich в Imperativ стоит всегда после глагола (во 2-м лице единственного или множественного числа) или после личного
358 Урок 9 местоимения (в вежливой форме и в 1-м лице множественного числа): Kamme dich! Kammen wir uns! Кйттеп Sie sich! KSmmt euch! Wollen wir uns kammen! - Тебя спрашивают. - Приходят днем. - Говорят. - Танцуют. - Здесь говорят по-немецки. - Здесь не курят. 4. Местоимения man и es 4.1. Местоимение man. 4.1.1. Местоимение man относится к неопределенно-личным местоимениям. Оно обозначает только лица (одно или несколь- ко) и не имеет аналога в русском языке. Man fragt dich. Man kommt am Tage. Man sagt. Mantanzt. Man spricht hier deutsch. 4.1.2. Man - неизменяемое местоимение. В предложении оно всегда употребляется только в роли подлежащего. Сказуемое с подлежащим man всегда стоит в 3-м лице единственного числа. Man rauchthier nicht Man wird bald frilhsttlcken. - Скоро будут завтракать. Man besucht diesen Paik gem. - Этот парк посещают охотно. 4.1.3. На русский язык предложения с man переводятся по- разному: а) предложением без подлежащего, но с глаголом в 3-м лице множ, числа: Man spricht hier alle Sprachen. - Здесь говорят на всех языках. б) предложением со сказуемым в неопределенной форме: Wie kommt man zum Mu- - Как пройти к музею? sewn? в) неопределенно-личным предложением со сказуемым во 2-м лице единственного или множественного числа: Man steht frtlh auf. - Встаешь рано. (Встаете рано).
Немецкий без проблем 358 4.1.4. Так как местоимение man употребляется только в роли подлежащего, то оно всегда стоит в Nominativ. В Dativ вместо него употребляется форма einem, а в Akkusativ - einen. Was man gem macht, das - Что делаешь охотно, то дает- failt einem nicht schwer. ся легко. 4.2. Местоимение es. 4.2.1. Вы уже знакомы с личным местоимением es. Оно за- меняет существительное среднего рода и выступает в роли под- лежащего, предикатива или дополнения: Wo ist das Buch? - Es liegt auf dem Tisch. (подлежащее) Wann bekomme ich das Geld? Ich brauche es. (дополнение) Der Vater ist Arzt, und sein Sohn wird es auch. (предикатив) Alle sind miide, ich bin es aber nicht. (предикатив) 4.2.2. Безличное местоимение es выступает: а) в роли формального подлежащего с безличными глагола- ми и на русский язык не переводится: Esregnet. - Идет дождь. Es schneit. - Идет снег. Es tagt - Светает. б) в рбли формального подлежащего в безличных конструкциях: Es geht mir gut. - Мои дела идут хорошо. Es geht um Studenten. - Речь идет о студентах. Es gibt Fleisch. - Есть мясо. в) в роли формального подлежащего в конструкциях: es + sein (werden) + предикатив Esistkalt. -Холодно. Es wird dunkel. - Темнеет. (Становится темно). Es wird Abend. - Наступает вечер. (Вечереет). г) во многих фразеологических выражениях: Wie spat ist es? - Который час? Es stimmt. - Верно.
Урок 9 ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Мы тренируем употребление имен существительных и местоимений в Genitiv: 1. Вы хорошо помните, как назвать по- немецки близких родственников. Объясните каждое слово, используя образец. I- WeristderGroBvater? I -» Der GroBvater ist der Vater der Mutter oder des Vaters. Wer ist die GroBmutter? (der Onkel? / die Tante? / der Neffe? / die Nichte? / der Cousin? / die Cousin®? / der Schwiegervater? / die Schwiegennutter? I die GroBeltem?) 2. Напишите, когда день рождения у Ваших родственников. I - Wann ist der Geburtstag Ihrer Mutter? I - Der Geburtstag meiner Mutter ist am 12. Mai. (dein Vater, sein Bruder, seine Mutter, Hire GroBmutter, ihr Ehemann, dein Bruder, seine Frau, seine Kinder, Ihr Onkel, deine Nichte, ihre Eltem, Ihr Neffe, deine Mutter, sein Vater). 3. Напишите, кто где работает. - Frau Mailer arbeitet in einer Bibliothek (das Institut). - In welcher Bibliothek? - In der Bibliothek des Institute. 1. Ich arbeite in der Klinik (der Betrieb). 2. Wir arbeiten an der Hochschule (diese Stadt). 3. Mein Freund arbeitet in tier Redaction (diese Zeitung). 4. Meine Schwester arbeitet in einer Mensa (diese Universitat). 5. Herr Schmidt arbeitet in einer Gaststatte (das Hotel “Kosmos”). 6. Du bist Verkaufer in einer Kaufhalle (der Chemie- betrieb). 7. Sie arbeitet in einer Biicherei (die Akademie). 8. Er ist Direktor (dieses Werk). - 4. Напишите, кому принадлежат эти предметы. I- WessenBuchistdas?(einLehrer) -> Das ist das Buch eines Lehrers. 1. Wessen Kugelschreiber ist das? (ein Schtiler) 2. Wessen Videorekorder ist das? (ein Student) 3. Wessen Zimmer ist das? (unser
Немецкий без проблем 361 Chef) 4. Wessen Auto ist das? (meine Eltem) 5. Wessen Familie ist das? (Sue Tante) 6. Wessen Uhr ist das? (dieses Madchen) 7. Wessen Teller ist das? (dieser Junge) 8. Wessen Garten ist das? (meine Schwester) 5. Ответьте на вопросы no образцу: - Ist das dein Zimmer? (Peter) -> Nein, das ist Peters Zimmer. 1. Ist das Ihr Platz? (Uta) 2. Sind das Ihre Bticher? (Karin) 3. Sind das deine Fotos? (Rolf) 4. Ist das seinWbrterbuch? (Hans) 5. Ist das unser Hund? (Paul) 6. Sind das meine Zeitungen? (Sascha) б. Ответьте на вопросы no образцу: - Wo sind die Bticher von Ute? -> Utes Bticher sind hier. 1. Wo ist der Brief von Smimow? 2. Wo ist das Haus von Maria? 3. Wo ist das Institut von Oleg Popow? 4. Wo ist der Betrieb von Max? 5. Wo ist die Schallplaite von Andrej Petrowitsch Sidorenko? 6. Wo ist die Schule von Wolodja? 7. Раскройте скобки, образуя Genitiv приведенных слов. 1. Ich heiBe Thomas Keller und bin Student an einem Institut 2. Alle Studenten... (dieses Institut) studieren Fremdsprachen. 3. Mein Vater ist Arbeiter. Im Betrieb ... (mein Vater) arbeiten 700 Arbeiter. 4. Meine Mutter arbeitet auch dort Sie ist Arztin in der Poliklinik... (dieser Betrieb). 5. Die Schule ... (mein Bruder) ist in der Nahe ... (unser Haus). 6. Ich kenne viele Lehrer... (diese Schule), denn das war auch meine Schule. 7. Meine Schwester geht in den Kindergarten. Das GebSude ... (der Kindergarten) ist auch nicht weit. 8. Ich kenne den Kindergarten... (meine Schwester) gut denn ich hole sie oft ab. Мы тренируем предлоги c Genitiv: 8. Ваш. младший брат идет в первый класс. Скажите ему, как он должен вести себя. sprechen - Sprich nicht wahrend des Unterrichts! -> Sprich nur wShrend der Pause! i (spielen, essen, singen, laufen, zum Fenster hinausschauen, i sprechen, vorsagen).
362 Урок 9 9. Сформулируйте ответы по образцу: - Benutze das Wortebuch beim tibersetzen! -> Benutze das Wbrtebuch wShrend des Obersetzens! 1. Sei aufmerksam beim Schreiben! 2. Sei artig (воспитанный) beim Essen! 3. Sei ruhig beim Spielen! 4. Sei aufmerksam beim Malen! 5. Sei nicht laut beim Singen! 6. Sei fleiBig beim Lemen! 10. Вы обсуждаете с Вашим другом планы на выходные дни. Предложите ему что-нибудь другое. - Gehen wir ins Kino! -» Statt des Kinos gehen wir lieber ins Konzert! 1. Gehen wir ins Theater! (die Disko) 2. Gehen wir in die Disko! (das Kino) 3. Gehen wir in den Zirkus! (das Theater) 4. Gehen wir in den Park! (der Zirkus) 5. Gehen wir in die Ausstellung! (der Park) 6. Gehen wir zum Sport! (die Ausstellung) 11. Вы пришли домой обедать и спрашиваете, что сегодня на обед. Ваша мама отвечает Вам. Запишите ее ответы (по образцу). I- GibtesheuteFleisch? -> Statt des Fleisches gibt es Fisch. (Fisch - Kartoffeln; Kartoffeln - Salat; Salat - Brei; Brot - Brbtchen; Wurst - K2se; Milch - Kaffee; Tee - Milch; Suppe - Fleisch mit Gemtise; Schweinekotelett - Steak; Kuchen - Eis). 12. Вы не можете пойти со своими друзьями. Объясните, почему. I- WarumkommstdunichtzuBesuchmit?(meineSchwester) -> Wegen meiner Schwester. 1. Warum gehst du nicht ins Kino mit? (mein Bruder) 2. Warum gehst du nicht in die Disko mit? (meine Eltem) 3. Warum gehst du zum Unterricht nicht? (die Krankheit - болезнь) 4. Warum bleibst du zu Hause? (ein Film) 5. Warum besuchst du das Museum nicht? (ein Besuch) 13. Переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание на значение предлогов. 1. Trotz der gritadlichen Erklarung versteht er die Regel nicht. 2. Er fahrt jeden Morgen mit dem Bus in die Schule, denn er wohnt
Немецкий без проблем 363 auBerhalb der Stadt 3. Statt der Arbeiter werden bald tlberall Roboter arbeiten. 4. Trotz des Regens geht er zu FuB zur Arbeit. 5. Wahrend des Studiums wird sie ihren Freund heiraten. 6. Meine Freundin wird wegen des Kindes nicht mehr arbeiten. 7. Unweit der Universitat liegen zwei Studentenheime und ein Stadion. 8. Dieser Mann ist infolge einer schweren Krankheit gestorben, 9. Trotz der schweren Frage bekommt er eine gute Note. 10. Ungeachtet der Prflfung geht es ihm ausgezeichnet. 11. Trotz dem Rat der Eltem reist er im Sommer nach Polen. 12. Entlang der StraBe stehen viele neue Hauser. 14. Вставьте вместо точек подходящие по смыслу предло- ги, требующие Genitiv. Предлоги даны внизу в скобках. 1.... einer CD schenken ihm die Freunde eine Kassette. 2.... des Regens wird die Reise stattfinden. 3.... unserer Reise nach Dresden besuchen wir viele interessante Museen. 4. Du bleibst heute zu Hause ... deiner Zwei in Physik. 5. Die Schule liegt... meines Hauses. 6.... des schlechten Wetters findet unsere Exkursion statt. (wahrend, unweit, statt, ungeachtet, trotz, wegen). Мы тренируем спряжение возвратных глаголов: 15. Прочтите, переведите следующие предложения и выпи- шите номера предложений в 2 колонки: а) с глаголами с sieh в Akkusativ, б) с глаголами С sieh в Dativ (в 1-м и 2-м лице единств, числа). 1. Ich mOchte mir morgen die Ausstellung von I. Glasunow ansehen. 2. Wo erholen sieh deine Eltem dieses Jahr? 3. Steh rechtzeitig auf und beeile dich nicht! 4. Warum verspatest du dich immer zur Arbeit? 5. Ich stelle mir meinen Mann so vor: er ist groB, stark, lustig und lieb. 6. Was kochen Sie sieh heute zum Abendbrot? 7. Wollen wir uns diese Musik anhoren! Das ist mein Lieblingsrock. 8. Wo und wann trefft ihr euch heute? 9. Ich wflnsche mir viele Blumen zum Geburtstag. 10. Waschen Sie sieh schnell die Hande, denn das Essen ist fertig.
ЗМ Урока 16. Проспрягайте следующие предложения. Обратите вни- мание на изменение частицы sich. 1. Ich verspate mich oft zum Unterricht 2. Ich sehe mir diesen Film an. 3. Ich erhole mich immer im Sommer. 4. Ich putze mir die ZShne. 17. Договоритесь о встрече co своим другом. I- WollenwirunsinderBibliothekoder imInstituttreffen? - Wir treffen uns lieber im Institut. (die Mensa - der HOrsaal; der Horsaal - das Labor; der Park - die Hochschule; der Sportsaal - das Kino; die Universitat - der Betrieb; das Restaurant - das Museum). 18. Напишите, кто чему радуется. - Bald ist Frohling. Wer freut sich auf den Frtlhling? (ich) -> Ich freue mich auf den Frtihlmg. 1. Bald ist Urlaub. (du) 2. Bald ist Sommer, (wir) 3. Bald ist der Geburtstag. (das Kind) 4. Bald ist Neujahr. (ihr) 5. Bald ist Winter, (die SchOler) 6. Bald ist der Frauentag. (meme Schwester) 7. Bald ist Mittagessen. (wir) 8. Bald ist der Film. (Sie) 9. Bald ist der FuBball. (ihr) 19. Поставьте вопросы к выделенным словам. 1. Jeden Morgen wasche ich mich kalt. 2. Wir verspaten uns nie zur Arbeit. 3. Die Kinder ziehen sich schnell an. 4. Mein Bruder schlaft lange, darum beeilt er sich immer zur Schule. Die Studenten freuen sich auf die Ferien. 6. Ich kamme mich selbstiindig. 7. Man putzt sich die Zahne nach dem Essen. 8. Wir treffen uns heute urn 19 Uhr am Theater. 20, Ответьте на вопросы утвердительно (ja или doch) и отрицательно (nein). Вы не забыли, когда употребляется doch? - VerspStest. du dich? - Verspatest du dich nicht? - Ja, ich verspate mich. - Doch, ich verspate mich. (Nein, ich verspate mich (Nein, ich verspate mich nicht.) nicht)
Немецкий без проблем 1. Kammt ihr euch? 2. Wascht sich Erich warm? 3. Wascht jhr euch morgens nicht? 4. Freut er sich auf die Reise? 5. KSmmst du dich am Morgen nicht? 6. Verspaten Sie sich zum Unterricht? 7. Ziehen Sie sich nicht warm an? 8. Beeilen wir uns nicht? 9. Putzt du dir die Zahne nach dem Essen? 21. Напишите, что Вы делаете по утрам. Используйте об- разец. - Peter wfischt sich kalt Und du? WSschst du dich auch kalt? - Ich wasche mich auch kalt. 1. Peter putzt sich die ZUhne. 2. Peter rasiert sich (бреется). 3. Pe- ter kammt sich. 4. Peter zieht sich an. 5. Peter beeilt sich zur Arbeit. 6. Peter verspatet sich nicht zur Arbeit. 22. Поставьте предложения из упражнения 19 в Futurum. 23. Вставьте вместо точек местоимение sich в соответ- ствующей форме. 1. Peter, beeile ... zum Unterricht. 2. Kinder, wascht... die H8n- de! 3. Monika, kamme...! 4. Karin, kamme... dem,Haar! ,5. Freunde, wollen wir ... unsere Adressen notieren! 6. Herr Fix, ziehen Sie ... , schnell an! 7. Treffen wir ... am Freitag um 7 Uhr! 8. Putze ... die Zahne nach dem Essen! 9. Verspate... nicht zum Film! 24. Сформулируйте просьбы и приказы в соответствии с приведенными высказываниями: I - Mein Bruder wascht sich nicht gem. - Wasche dich! 1. Meine Schwester wascht sich nicht kalt. 2. Meine Kinder ziehen sich langsam an. 3. Meine Cousine kammt sich nicht selbstandig. 4. Herr Schmidt verspatet sich zur Arbeit. 5. Wir haben wenig Zeit, aber wir beeilen uns nicht. 6. Herr und Frau Schreiber freuen sich nicht auf das neue Haus. 7. Meine Schuler schreiben sich die Ubung nicht auf. 8. Wir kochen uns nichts Leckeres. 25. Переведите на немецкий язык: 1. Ты умываешься по утрам холодной водой? 2. Я чищу зубы после завтрака. 3. У нас мало времени, и мы торопимся. 4. Дети, одевайтесь быстрее. 5. Почему она всегда опаздывает на заня-
366 Урок 9 тия? 6. Они встретятся завтра в 7 часов вечера (будущее время). 7. Мои дети всегда радуются мороженому. 8. Представьте себе это! 9. Давайте отдохнем дома! 10. Послушайте упражнение еще раз! (2-е лицо множественного числа) Мы тренируем употребление местоимений тип и es: 26. Ответьте на вопросы, выбрав на Ваш взгляд правильный вариант. 1. Was iBt man in Deutschland? in den USA? 2. Was trinkt man in Deutschland? 3. Was kocht man in der Ukraine? 4. Was iBt man in RuBland? 5. Was trinkt man in der Ukraine? 6. Was kocht man in China? 7. Was trinkt man in RuBland? 8. Was iBt man in der Ukraine? 9. Was iBt man in Japan? in Italien? 10. Was bereitet man im Kaukasus zu? Wein, Bier, Kwas, Wodka, Bockwurst, Borschtsch, Reis, Schtschi, Bratwurst, Wttrstchen, Speck (сало), Fisch, Schaschlyk, Soljanka, Spaghetti, Hamburger, Pizza, Cola, Schnaps, Whisky 27. Ответьте на вопросы: 1. Was iBt man in Hirer Familie zum FrlihstUck? 2. Was trinkt man in Hirer Familie zum Mittagessen? 3. Was iBt man und was trinkt man bei Ihnen zu Hause zum Abendbrot? 4. Wann frtlhsttickt man bei Ihnen zu Hause? 5. Wann iBt man bei Ihnen zu Abend? 6. Wann kauft man in Ihrer Familie ein? 7. Wann rSumt man in Ihrer Familie auf? 8. Warm macht man in Ihrem Betrieb Feierabend? 9. Was mag man in Ihrer Familie? 10. Wann geht man bei Ihnen schlafen? 28. Дайте советы Вашему приятелю, у которого не ладится с бытом и распорядком дня. I- Ichsteheum8Uhrauf. -> Das ist schlecht. Man steht um 7 Uhr auf.
Немецкий без проблей 367 1. Ich schafe wenig: 4-5 Stunden. 2. Ich stehe spat auf. 3. Ich mache keinen Frfihsport. 4. Ich wasche mich warm. 5. Ich frlihstticke nicht. 6. Ich mache das Belt nicht. 7. Ich esse zu Mittag nur belegte Brote. 8. Ich esse zu Abend vieL 9. Ich mache Feierabend um 22 Uhr. 10. Ich gehe sehr spat schlafen. 29. Переведите следующие предложения на русский язык и объясните, в какой функции употреблено в них местоимение es? 1. Wo steht dein Auto? Es steht am Institut. 2. “Wie geht es dir?” fragt Marta ihren Freund. 3. Es ist interessant, in diesem Betrieb zu arbeiten. 4. Es ist bereits 8 Uhr, und ich gehe zur Arbeit 5. Um 5 Uhr wird es dunkel. 6. Was gibt es heute zum Frtihsttick? ' 30. Ответьте на вопросы, не забудьте употребить в отве- тах es. 1. Wie spat ist es? 2. Wie geht es Ihren Eltem? 3. Ist es heute kalt? 4. Was gibt es heute zum Abendbrot? 5. Haben Sie ein Kind? Wie heiBt es? 6. Regnet es heute? 7. Wann wird es im Sommer dunkel? 8. Sie sind im ersten Studienjahr. Stimmt es? 31. Вставьте в следующие предложения местоимения man unues. 1. Das Wort “Vater” schreibt... mit “V”. 2. Heute ist... tiberhaupt nicht kalt. 3. Wie tibersetzt... ins Russische das Wort “der Kamm”? 4. Jetzt ist... 16 Uhr. 5. Was sagt... am Morgen? 6. ... ist Abend. Wie griiBt... am Abend? 7.... gibt heute Fisch. IBt... Fisch bei euch zu Abend? ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ Ab Morgen neues Leben Von morgen ab* beginnt ein neues Leben. Von morgen ab trinke ich kein Bier mehr. Wenn mir Mutter wieder Schokolade schickt*, gebe ich sie den Kindem. Und Edith darf nicht mehr so fett* kochen. Das hdrt jetzt auf! Von morgen ab beginne ich wieder Morgengymnastik zu machen. (Wieder - denke ich deshalb, denn ich habe das schon so oft
368 Урок 9 geplant). Und 50 Kniebeugen* wenn ich fleiBig trainiere, kann ich leicht auf 100 bringen. Ich war doch ein sehr guter Sportier. Von morgen ab stehe ich friih auf. Dieses ewige Lange-im Bett-Liegen - das habe ich schon satt*! Ich stehe um 6 Uhr auf, mache Morgengymna- stik, dann schUn duschen -ah- darauf freue ich mich! Von morgen ab beginne ich wieder den spanischen Unterricht. Jeden Tag abends im Bett ein halbes Stttadchen Spanisch - das ist ganz gut! Dann kann ich die Reise nach Sildamerika machen - ich sage Edith nichts - das wird eine Oberraschung*, wenn ich wahrend der Reise spanisch spreche. Ubennorgen beginnt ein neues Jahr - ich werde ein anderer Mensch. Von Ubermorgen ab wird alles ganz anders sein. Also zuerst muB ich die Bibliothek aufiUumen - das wollte ich schon lange. Ich will wieder jeden Sonntag ins Museum gehen. Oder lieber jeden zweiten Sonntag. Am anderen Sonntag machen wir AusflUge*. Die Hauptsache - man muB die Zeit richtig planen. Ich schreibe mir alles auf - und dann erfillle ich taglich das ganze Programm. Von morgen ab. Nein, von Ubermorgen ab. Im nUchsten Jahr. Huah - bin ich mttde. Aber das wird fein: kein Bier, keine Schokolade, Morgengymnastik machen, Museum, AusflUge - Hoppla! Das wird ein Leben! Und das denkt sich Herr MUller jedes Jahr am 31. Dezember abends im Bett (nach K. Tucholsky) * von... ab * schicken *fett * Kniebeugen ♦etw. satt haben * die Oberraschung * AusflUge machen - c... — присылать — жирно - приседание - надоесть — сюрприз - совершать прогулки, экскурсии Задания к тексту для чтения 1. Ответьте на вопросы к тексту: 1. Trinkt Herr MUller Bier? 2., IBt er viel Schokolade? 3. Steht er morgens frUh auf?
Немецкий без проблем 3S9 4. Machter Morgengymnastik? 5. Besucht er Museen? 6. Besucht er den Spanischunterricht? 7. Macht er Ausflilge? 8. Plant er die Zeit richtig? 9. Was plant Herr Mtlller jeden Abend am 31. Dezember? 10. Warum erfiillt er seine Plane nicht? 2. Какие советы Вы можете дать господину Мюллеру, чтобы он вел здоровый образ жизни? - Stehen Sie fruh auf! 3. Господин Мюллер хотел составить план, чтобы начать новую жизнь. Составьте для него такой план. - Ich stehe um 6 Uhr auf ... ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ 1. Прочтите интервью с известным немецким автогонщиком Михаэлем Шумахером и восстановите вопросы корреспондента: _ ... ? - Zwischen 7 und 8 Uhr. - ...? - Nein, kein Frilhsport. Zuerst gehe ich mit meinem Terrier Jenny spazieren, dann lese ich Tagespresse. - ...? - Ich esse zum Frtihsttlck immer Mtisli und trinke Frtichtetee. - ... ? - Mein Arbeitstag dauert 7 Stunden, wenn ich kein Rennenfahre. Von 10 bis 13 Uhr habe ich FitneBtraining und von 14 bis 19 Uhr fahre ich Cart. - ...? - Um 13.30 Uhr habe ich Lunch mit Corinna, meiner Lebenspart- nerin. Meist essen wir Salat oder Pasta, dazu Apfelsaft. - ...? - Zu Abend essen wir zu Hause. Corinna kocht gem. Oft macht sie Fisch und Salate. Oder wir essen kalte Platte und Gemtlse. - ... ?
зп Урок 9 - Abends trinke ich Mineralwasser oder alkoholfreies Bier. - ... ? - Wir gehen um 22 Uhr schlafen. 2. Прочтите приведенные ниже высказывания о различных типах людей - ‘'жаворонках" и “совах". Распределите их в две колонки. Определите свой тип и опишите его. Friihtyp: SpSttyp: - stehtfrtlh auf - schlaft gem morgens liegt lange im Bett, arbeitet gem nachts, geht frtlh schlafen, sieht oft Nachtfemsehen, steht spat auf, schlaft nicht gem morgens, trinkt abends viel Kaffee, duscht kalt, geht spit schlafen, macht Frilhsport, iBt manchmal nachts, ist abends nach 21 Uhr mlide, wird abends munter, hat gute Ideen nachts, macht sehr viel vormittags, ist abends sehr produktiv, arbeitet morgens und vormittags sehr effektiv... 3. Опишите свой обычный рабочий день.
Немецкий без проблем ЭЛ 4. Напишите несколько советов своему племяннику-вто- рокласснику о том, как ему лучше организовать свой рабочий день. Начните так: - Steh um 7 Uhr auf... 5. Ваша соседка-пятиклассница не всегда организована, слегка ленива и жалуется на вечный цейтнот. Расспросите ее о том, как проходит ее рабочий день и запишите ее ответы: I- Wannstehstduauf? - Ich stehe um 7.30 auf б. Напишите, где, когда и чем Вы питаетесь в течение дня. 7. Разумное и сбалансированное питание играет большую роль в здоровом образе жизни. Составьте два меню на весь день для людей двух различных профессий: строителя и ученого. Wissenschaftler Bauarbeiter FrOhsttlck .................. Mittagessen Zwischenmahlzeit Abendessen 8. Прочтите текст из лингвострановедческого коммента- рия “Essen und Trinken in Deutschland". Какие вопросы Вы зада- дите вашему знакомому немцу, чтобы узнать, питается ли он, как средние немцы. 9. Составьте сообщение о том, как питаются украинцы. Что Вы знаете об украинской кухне? 10. Прослушайте текст "Unsere Eltem sind in Ordnung" первый раз. Вы правильно поняли значение слов: die Raurn-
372 Урок 9 schiffdhrt (полет в космос), die Abeateuer (приключения), das Taschengeld (карманные деньги), der Kufi (поцелуй), das Schwimmbad (бассейн), der Veretn (союз, общество), der RechtsanwdU (адвокат)? Теперь прослушайте текст еще раз и составьте текст интервью с обоими братьями. Приятное с полезным Wltze Nicht sehr friih - Wann stehst du auf? - Mit den ersten Sonnenstrahlen* *. - Das ist aber sehr filih. - Aber die Fenster meines Zimmers gehen nach dem Westen. * die Sonnenstrahlen - солнечные лучи. Ein Wecker fiir Jdrg Man kennt Jorg als eine Schlafmiitze*. Einmal kommt er in ein Geschaft. „ - Ich mdchte bei Umen einen Wecker kaufen. - “Na schdn”, sagt ein junger Verkaufer lustig, “dieser Wecker Idingelt, schtlttet ein Liter Wasser aus*, und wenn das nicht hilft, telefoniert er in die Schule und sagt dem Schuldirektor, daB du hohe Temperatur hast”. * eine Schlafmiitze - соня * schtlttet... aus - выплескивает GroB Oder klein? Otto geht in die KQche: “Mutti, ist das groBe Stilck Torte fiir unseren Peter da?” “Nein, fiir dich”, antwortet die Mutter. “Ach, es ist so klein!” Gut gewaschen “Der Salat schmeckt aber nicht- gut”, sagt Heinz zu seiner Schwester Monika. “Hast du das Gemtlse gewaschen?”* ‘Und wie! Sogar mit Seife!”* * hast... gewaschen - мыла * mit Seife - с мылом
Немецкий баз проблем 373 Buchstabentftsel (загадка из букв) 1) смотреть 1) быстро бежать ...ehen 2) идти ...ennen 2) знать 3) веять 3) называть ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ 1. Какая разница между глаголами einkaufen и kaufen? 2. Чем отличаются глаголы sieh freuen (auf А.) и sieh freuen (aber A.); einladen (A. fiir A.); einladen (A. in A.); einladen (A. zu D.)? 3. Есть ли в русском языке такие же пары глаголов, как: sieh kflmmen - kommen, sieh anziehen - anziehen, sieh waschen - waschen, sieh treffen - treffen? 4. Какие варианты перевода на немецкий язык Вам известны для слова “любить'"? 5. В немецком языке кроме слова Butterbrot есть другие слова для обозначения этого блюда. Какие это слова? Назовите их! б. Когда употребляется besser, а когда lieber? 7. Какая семантическая разница между словами; abends - am Abend, die Uhr - die Stunde? 8. Какого указания времени (по часам) нет в русском языке? 9. Что такое субстантивация? Назовите примеры этого явления. 10. Чем отличается Genitiv от других падежей (если речь идет о склонении существительных)? 11. Почему почти не употребляются личные местоимения в GenitM 12. Какие существительные получают в Genitiv окончание -(е)п, а какие - никаких окончаний? 13. Определите род, число и падеж словосочетаний: dieses Haus - dieses Hauses, dieser Zirkus - dieses Zirkus. 14. Какие возможности существуют в немецком языке, для пере- вода словосочетания “Наташин дом"? 15. Назовите все предлоги, которые требуют Genitiv.
ЭМ Урок9 16. Что такое возвратные глаголы и как они спрягаются? Чем они отличаются от русских возвратных глаголов? 17. Чем отличаются друг от друга глаголы: sich kSmmen - кйшшеп; sich khmmen - sich wiinschen; sich kftmmen - sich ansehen? 18. Где стоит sich в разных типах предложений в Prasens, Futurum и Imperative 19. Можно ли перевести на русский язык местоимения man и es? Вы правильно ответили на все вопросы? Вы выполнили все упражнения, проверили тренировочные упражнения по ключам, исправили все ошибки и проанализировали их? Тогда переходите к уроку 10! КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ УПРАЖНЕНИЯМ S. 345. О.12. Ich mag (kein) Fleisch, (keine) Suppe, (keinen) Brei, (kein) Schweinekotelett, (keinen) Kase, (keine) Wurst, (keine) Eier, (keinen) Fisch, (kein) Obst, (kein) Gemiise, (keine) Bratkartoffeln, (keinen) Kuchen, (kein) Eis, (keine) Pommes frites, (kein/keinen) Joghurt, (keinen) Tee, (keinen) Kaffee, (keine) Milch, (kein) Cola, (keinen) Wein, (kein) Mineralwasser. S. 348.0.18.1. zum Kaffee; 2. ins Kino; 3. ins Theater; 4. zum Mittagessen; 5. zum Geburtstag; 6. in die Disko; 7. am Abend zum Tee. S. 348. C. 19. 1. Stunden; 2. Uhr; 3. Uhr; 4. Uhr, Stunden; 5. Uhr, 6. Uhr, Stunden. S. 360. 0. 1. Die GroBmutter ist die Mutter der Mutter oder des Vaters. Der Onkel ist der Bruder der Mutter oder des Vaters. Die Tante ist die Schwester der Mutter oder des Vaters. DerNeffe ist der Sohn der Schwester oder des Bruders. Die Nichte ist die Tochter Ла Schwester oder des Bruders. Der Cousin ist der Sohn der Tante oder des Onkels. Die Cousine ist die Tochter der Tante oder des Onkels. Der Schwiegervater ist der Vater der Ehefrau oder des Ehematmes. Die Schwiegermutter ist die Mutter der Ehefrau oder des Ehemannes. Die GroBeltem sind die Eltem der Eltem. S. 360. 0. 3. 1. des Betriebes; 2. dieser Stadt; 3. dieser Zeitung; 4. dieser Universitat; 5. des Hotels; 6. des Chemiebetriebes; 7. der Akademie; 8. dieses Werkes. S. 361.0.7.2. dieses Institute; 3. meines Vaters; 4. dieses Betriebes; 5. meines Bruders, unseres Hauses; 6. dieser Schule; 7. des Kindergartens; 8. meiner Schwester. S. 362. U. 10.1. statt des Theaters; 2. statt der Disko; 3. statt des Zirkus; 4. statt des Parks; 5. statt der Ausstellung; 6. statt des Sports.
Немецкий без проблем 375 S. 362. С. 12. 1. wegen meines Bruders; 2. wegen meiner Elton; 3. wegen meiner Krankheit; 4 wegen eines Films; 5. wegen ernes Besuchs. S. 363.0.14.1. statt; 2. trotz; 3. wahrend; 4. wegen; 5. unweit; 6. ungeachtet. S. 36S. U. 23. 1. dich; 2. euch; 3. dich; 4. dir; 5. uns; 6. sieh; 7. uns; 8. dir; 9. dich. S. 365. U. 24. 1. Wasche dich kalt! 2. Zieht euch schnell an! 3. Kamme dich selbstandig! 4. Verspaten Sie sieh nicht zur Arbeit! 5. Wollen wir uns beeilen! Beeilen wir uns! 6. Freuen Sie sieh auf das neue Haus! 7. Schreibt euch die Ubung auf! 8. Kochen wir uns etwas Leckeres! S. 365. U. 25.1. Waschst du dich morgens kalt? 2. Ich putze mir die Zahne nach dem FrtlhstUck? 3. Wir haben wenig Zeit, und wir beeilen uns. 4. Kinder, zieht euch schneller an! 5. Warum verspatet sie sieh immer zum Unterricht? 6. Sie werden sieh morgen um 7 Uhr abends treffen. 7. Meine Kinder freuen sieh immer Ober Eis. 8. Stellen sie sieh das vor! 9. Erholen wir uns zu Hause! 10. HOrt euch die Ubung noch einmal bn! S. 367. U. 31.1. man; 2. es; 3. man; 4. es; 5. man; 6. es, man; 7. es, man.

Урок 101 Темы и ситуации: « В выходные дни. ® На досуге. • Увлечения, хобби. Текст: • Jedem Tierchen sein Plasierchen. Грамматика: » Склонение имен существительных (итог). * Определение рода имен существительных. • Местоименные наречия. о Придаточные дополнительные предложения. Из этого урока Вы узнаете: • как спросить собеседника о его хобби; • как сказать, что Вы хотите увидеть, посетить; • как рассказать о достопримечательностях города; • как спросить собеседника, что он любит делать в свобод- ноевремя; в как пригласить собеседника провести вместе досуг и как ответить на приглашение; ® как проводят немцы свое свободное время. Изучив материал этого урока, Вы сможете: • расспросить собеседника о его интересах, увлечениях, о том, как он проводит свободное время; • рассказать о своих увлечениях, интересах; • принять участие в дискуссии о вкусах; ‘ • пригласить собеседника в кино, театр, и т. д. и, соответ- ственно, ответить на приглашение.
378 Урок 10 bkUoilO Die Familie Sidorenko bespricht mit ihren Gfisten das Programm fiir das Wochenende. Die Oma interessiert sich fiir bildende Kunst und Museen. Renate mdchte auch das Hdhlenkloster besuchen. Aber Sascha Sidorenko ladt sie in die Disko oder ins Kino ein. Renate freut sich fiber den Vorschlag, denn sie ist auch ein Kinofreund. Nun diskutieren alle fiber die heutige Jugend. Die kleine Katja hat ihre eigene Meinung. Der Vater hat ein Hobby - das Wandem und schlagt vor, einen Ausflug ins Grfine zu machen. Alle sind begeistert. Jedem Tlerchen sein Каждому - свое Pldsierchen - Ich habe einen Vorschlag! Ge- hen wir am Wochenende ins Museum. Sie sind schon lange da und kennen die Museen noch nicht. - Gibt es hier eine Gemfildegale- rie? - Ja, wir haben Museen fflr rus- sische, ukrainische, westeuro- pfiische und orientalische bil- dende Kunst. - Oder wir gehen ins historische Museum. Da gibt es viel In- teressantes. Habt ihr Lust? - Und ich mdchte ins Hflhlen- kloster. Es ist ja so bertlhmt! - Einverstanden, Renate. Aber die Sophienkathedrale ist atich sehenswert. Und auch welt- bekannt. Sehen wir uns die lieber an. - Museen, Kathedralen... Das ist nichts fflr mich. Renate, ich lade dich m die Disko ein. Oder ins Kino nebenan. Heute У меня есть предложение! Пойдем в выходные в музей. Вы уже давно здесь и еще не знаете музеев. Здесь есть картинная гале- рея? Да, у нас есть музеи русско- го, украинского, западноев- ропейского и восточного изобразительного искусства. Или мы пойдем в исто- рический музей. Там много интересного. Хотите? Я хочу в Печерский мона- стырь. Он ведь такой извест- ный! Согласен, Рената. Но Со- фиевский собор тоже стоит посмотреть. И он тоже все- мирно известен. Лучше по- смотрим его. Музеи, соборы ... Это не для меня. Рената, я приглашаю тебя в дискотеку. Или в ки- нотеатр рядом с нами. Се-
Немецкий без проблем 879 Iduft ein Krimi.. Oder hast du etwas anderes vor? - Toll! Ich komme mit Ich bin auch ein Kinofreund. - Leider stimmt das. In deiner Freizeit sitzt du immer vor dem “Kasten”. Dieses Fem- sehen habe ich schon satt. - Ach, lafl das, Omi. TV ist heute alles: Information, Kunst, Politik, Musik... Und alles bekommst du im SesseL - Diese- Jugendlichen! Die sind zu faul, zu bequem. Sie gehen nicht aus, sie wandem nicht, sie spielen nicht Volleyball... - Ich protestiere! Und Sport? Wir sind groBe Sportfans. Ich treibe gem Sport. - Und Musikfans auch. Ich interessiere mich sehr fiir Mu- sik. - Ist das Musik, was ihr h6rt? Nur Rhythmus und primitive Texte. - Multi, du first dich. Saschas Musik gefUllt mir auch. - Katjuscha, deine Meinung ist natilrlich sehr interessant, aber du weiBt noch wenig. - Ich weiB schon alles. Ich kenne sogar die Freundin von Sascha. Ich weiB auch, daB sie bald nach England reist Sie bringt mir Ansichtskarten. Ich sammle die. годна вдет детектив. Или у тебя другие планы? - Здорово! Я пойду с тобой. Я тоже люблю кино. - К сожалению, это так. В свое свободное время ты всегда сидишь перед “ящиком”. Этим телевидением я уже сыта по горло. - Ах, оставь, бабушка. ТВ сегодня все: информация, искусство, политика, музы- ка... И все ты получаешь, си- дя в кресле. - Эта современная молодежь! Она слишком ленива и слишком инертна. Никуда не выходят, не ходят в походы, не играют в волейбол... - Я протестую! А спорт? Мы большие любители спорта. Я люблю заниматься спортом. - И любители музыки тоже. Я очень интересуюсь музыкой. - Разве это музыка, что вы слушаете? Только ритм и примитивные тексты. - Мама, ты ошибаешься. Са- шина музыка мне тоже нра- вится. - Катюша, твое мнение, ко- нечно, очень интересно, но ты знаешь еще мало. - Я знаю уже все. Я даже знаю подругу Саши. Я знаю так- же, что она скоро поедет в Англию. Она привезет мне открытки. Я их собираю.
3S9 Урок 10 - Apropos, Reisen. Mein Hobby war immer das Reisen. Mit dem Zug oder mit dem Flugzeug. Man lemt andere Staaten und Stadte kennen. Man erffihrt viel. - Und ich finde das Wandem schdn. Jedes Wochenende verbringe ich fan Freien. - Eine gute Idee! Wie ware es mit einem Ausflug? Das Wet- ter ist wie bestellt. - Klasse! Wir fahren ins Grtlne! - Tut mir leid. Ich habe keine Zeit. - Schade. - Кстати, путешествия. Моим хобби всегда были поездки. Поездом или самолетом. Знакомишься с другими го- сударствами и городами. Много узнаёшь. - А я нахожу, что походы это прекрасно. Каждые выход- ные я провожу на природе. - Хорошая идея! А как насчет пикника? Погода как по за- казу. - Отлично! Мы поедем на при- роду! - Мне очень жаль. У меня нет времени. - Жаль. ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ Слабые глаголы vorhaben (А.) Was hast du vor? protestieren (gegen A.) Ich protestiere gegen diese Entscheidung. der Protest (-es,-e) sieh interessieren (fur A.) WofUr interessierst du dich? Er interessiert sieh fiir die Kunst Interessieren Sie sieh auch dafllr? - планировать что-л., намере- ваться что-л. сделать - Какие у тебя планы? - протестовать (против чего-л.) - Я протестую против этого решения. - протест - интересоваться чем-нибудь - Чем ты интересуешься? - Он интересуется искусством. - Вы тоже интересуетесь этим?
Немецкий без проблем 381 kennenlemen (А.) - знакомиться с кем-либо, чем- либо Er lemt ihre Eltem kennen. - Он знакомится с ее родите- лями. sammeln (A.) - собирать, коллекционировать что-либо Briefmarken, Schallplatten, Mttazen, Ansichtskarten, Eti- ketten sammeln der Sammler (-s, =) die Sammlung (=, -en) - собирать почтовые марки, пластинки, монеты, открытки с видами, этикетки - коллекционер - коллекция wandern - путешествовать (пешком), хо- дить в турпоходы Ich wandere sehr gem. - Я охотно путешествую пеш- ком. das Wandem - путешествие пешком, турпо- ход (синоним: die Wanderung) der Wandersport - туризм Сильные глаголы sich (D.) etwas (A.) ansehen sich einen Film, ein GemSlde, eine Stadt ansehen Ich werde mir diesen Film gem ansehen. - посмотреть что-то - посмотреть фильм, картину, город - Я охотно посмотрю этот фильм. ausgehen . - 1. выходить (в театр, в кино, в гости); 2. гаснуть; 3. закан- чиваться Sie geht sehr selten aus. Gehen Sie abends nie aus? - Она выходит очень редко. - Вы по вечерам никогда не выходите? Die Lampe geht aus. Alles geht gut aus. - Лампа гаснет. — Все Хорошо закончится.
382 Урок 10 sitzen - сидеть zu Hause, auf dem Stuhl, am - сидеть дома, на стуле, за сто- Tisch, im Sessel sitzen лом, в кресле laufen Wohin laufst du so schnell? Das Kind Ifluft schon. Laufen wir zu FuB! Der Film Iftuft nur 2 Tage. mitkommen Kommst du mit? gefallcn (D.) gut gefallen Das getailt mir (nicht). Gefallt Ihnen unsere Stadt? Wie es Ihnen gefillt. bringen (D.), (A.) - 1. бегать, бежать; 2. ходить пешком; 3. идти (о фильме) - Куда бежишь так быстро? - Ребенок уже ходит. - Пойдем пешком! - Фильм идет только два дня. - прийти, пойти вместе с кем- либо - Ты пойдешь с нами (со мной)? - нравиться - очень нравиться - Это мне (не) нравится. - Вам нравится наш город? - Как Вам будет угодно. - приносить, привозить кому- либо что либо; приводить ко- го-либо куда-либо Bringen Sie mir bitte ein - Принесите мне, пожалуйста, Gias Wasser! стакан воды. Der Vater bringt den Sohn in - Отец приводит (отводит) сы- den Kindergarten. на в детский сад. Ich bringe Sie nach Hause. -Я подвезу (отведу). Вас до- мой. verbringen (А.) - проводить (время) Wo, wie, mit wem verbringst - Где, как, с кем ты проводишь du die Zeit? время? Ich verbringe den Sommer - Я проведу лето на море, am Meer. erfahren(A.) - 1. узнать что-л. Bald erfahren Sie alles. - Скоро Вы узнаете вей. *
Немецкий без проблей 383 Различайте erkennen (урок 7) - узнавать, опоз- навать кого-л„ что-л. уже знакомое ранее и erfahren - узнавать что-либо новое о ком-либо, о чем-либо. Erkennen употребляется только с существительными, a erfahren — с существи- тельными и с придаточными предложениями. Ich erkenne das Kind nicht. Es — Я не узнаю ребенка. Он уже ist schon grofl. большой. (Подразумевается, что я знал(а) его раньше). Wir erkennen die Stadt. Sie ist •- Мы узнаём город. Он так красив so schon undgriin. и зелен. Wir erfahren viel Neues aus - Мы узнаём много нового по dem Fernsehen. телевидению. Anna erfahrt, daft ihr Bruder - Анна узнаёт, что ее брат прие- heute kommt. дет сегодня. finden (А.) einen Menschen, die StraBe, das Haus usw. finden Ich finde mein Buch nicht Wie finden Sie den Roman? fernsehen Ich sehe gem fem. das Fernsehen (-s, ohne Pl.) im Fernsehen Was gibt es heute im Fem- sehen? der Femseher (-s, =) kennen (A.) wissen (A.) - 1. находить кого-либо, что- либо; 2. находить (считать), нравиться - найти человека, улицу, дом, ит. д. - Я не нахожу свою книгу. - Как Вам нравится этот ро- ман? - смотреть телепередачи (теле- визор) - Я люблю смотреть телевизор. - телевидение - по телевидению - Что сегодня по телевизору? - телевизор, син.: der Femsehap- parat, das Femsehgerat - знать кого-либо, что-либо - знать что-либо
384 Урок 10 kennen Употребляйте kennen или wissen в следующих случаях: - 1. знать кого-либо (с дополнени- ем — чаще одушевленным су- ществительным); 2. знать что-либо как-либо Ich kenne diesen Mann. Ich kenne den Weg genau. (genau, schlecht, gut, lange) — Я знаю этого человека. - Я точно знаю дорогу. Оба случая предполагают знание личное, из собственного опыта. wissen — 1. знать что-либо (с дополнения- ми — короткими словами: alles, das, nichts, viel, wenig); 2. знать + + дополнительное придаточное предложение; 3. vonD., fiber А. Ich weifi nichts. Er weifi das. Das kind ist klein. Es weifi noch wenig. Ich weifi, dafi er kommt. Ich weifi von ihm (uber ihn). - Я ничего не знаю. - Он знает это. - Ребенок мал. Он знает еще мало. — Я знаю, что он придет. - Я знаю о нем. Этот глагол предполагает знание абстрактное, теоретическое, знание фактов, вещей, реже людей, но без личного контакта. Ich weifi ein kleines Restaurant. - Я знаю маленький ресторан (т. е. знаю о его существовании, но не был там лично). Ho: Ich kenne ein kleines Restaurant. — Я знаю маленький ресторан (я бывал там). Существительные der Vorschlag (-es, -schlage) - предложение einen guten Vorschlag ha- - иметь, сделать хорошее пред- ben, machen ложение vorschlagen (D.), (A.) - предложить что-либо кому- -либо das Wochenende (-es, ohne Pl.) - выходные дни, конец недели, уикэнд am Wochenende - в выходные дни Wo verbringst du das - Где ты проводишь выходные
Немецкий без проблем 885 Wochenende? Zu Hause oder im Grilnen (auf dem Lande)? das Museum (-s, Museen) das Museum fiir bildende Kunst das Schewtschenko*Museum, das historische Museum Museen gem besuchen . die GemSldegalerie (=, -n) Ich war in der Gemkldegalerie. die Kunst (=, Ktinste) die antike, bildende, klassi- sehe, modeme Kunst \ die Kunstausstellung (=, -en) die Diskothek (=, -en) in die (zur Disko) gehen, die Disko besuchen der Krirni (-s, -s) das; Kino (-s, -s) das “Rus-Kino” ins Kino gehen im Kino sein der Kinofreund der Film (-s, -e) einen Film' sehen, sieh einen J. Filmansehen й die Fihnkunst ч der Film lauft die Freizeit (=, ohne Pl.) in der Freizeit’ Was machst du in der Freizeit gem? die Freizeit gut verbringen 13 H. Бориско, т. I дни? Дома или на природе (за городом)? - музей - музей изобразительного ис- кусства - музей Шевченко, историчес- кий музей - любить ходить в музеи - картинная галерея - Я был в картинной галерее. - искусство - античное, изобразительное, классическое, современное искусство . - художественная выставка - дискотека - ходить на дискотеку, посе- щать дискотеку - детектив (книга, фильм) - кинотеатр - кинотеатр “Русь” - идти, ходить в кино - быть в кино - кинолюбитель -кинофильм - посмотреть фильм — киноискусство - фильм идет - свободное время, досуг в свободное время, на досуге - Что ты любишь делать в сво- бодное время? - хорошо проводить свободное время
386 Урок 10 die Musik (=, en) Ich hfire gem emste, geistliche, klassische, leichte Musik. - музыка - Я люблю слушать серьезную, духовную, классическую, лег- кую музыку. die Jugend (=, ohne Pl.) - 1.„ молодежь; син.: (die) Jugendliche(n); 2. молодость der Sport (-es, ohne Pl.) Sport treiben der Sportfan der Fufiballfan - спорт - заниматься спортом - любитель спорта (фанат) - болельщик (футбола) die Meinung (=, -en) Wie ist Ihre Meinung? Das ist eine falsche Meinung. die Meinung MuBem, 8ndem — мнение - Как Вы полагаете? - Это неправильное мнение. - высказывать, изменять мне- ние meinen - думать, полагать; син.: den- ken, glauben die Ansichtskarte (=, -n) dieKarte die Fahrkarte - открытка с видом - 1. карта; 2. билет - билет на поезд, городской транспорт die Kinokarte - билет в кино der Zug (-es, ZOge) mit dem Zug fahren, reisen - поезд - ехать, путешествовать поез- дом das Flugzeug (-es, -e) - самолет; син.: die Maschine, der Flieger mit dem Flugzeug fliegen, reisen - лететь, путешествовать само- летом ; die Stadt (=, Stadte) die Hauptstadt der Staat (-es, -en) im Freien ins Freie die Zeit im Freien verbringen - город - столица - государство - на открытом воздухе - на открытый воздух, на улицу - проводить время на открытом воздухе
Немецкий без проблем im Griinen - на природе, на лоне природы (вопрос где?) Wir verbringen das Wochen- ende (wo?) im Griinen. - Мы проводим выходные дни на природе. ins Grflne fahren - поехать за город, на лоно природы Fahren wir morgen ins Grflne! - Давайте поедем завтра за го- род! der Ausflug (-es, -flilge) Am Wochenende machen wir einen Ausflug. - вылазка за город, пикник - В выходные дни мы совер- шим вылазку за город (устро- им пикник). Наречия, прилагательные и другие части речи natflrlich beriihmt Die Sophienkathedrale in Kiew ist sehr beriihmt. weltbekannt einverstanden sein (mit D.) Bist du mit mir (damit) ein- verstanden? sehenswert Dieses Museum ist sehens- wert. faul Das Kind ist faul. der Faulpelz (-es, -e) - конечно, естественно - известный (син.: bekannt), зна- менитый - Софиевский собор в Киеве очень известен. - всемирно известный - быть согласным с кем-либо, чем-либо - Ты со мной (с этим) согла- сен? - доел.: достойно быть увиден- ным - Этот музей заслуживает по- . сещения. - 1. лениво,-ый; 2. гнилой - Ребенок ленив. - лентяй
388 Урок 10 bequem - 1. удобно, -ый; 2. любящий покой, ленивый, инертный, • медлительный Der Sessel ist bequem. Ich sitze bequem. Dieser Mann ist zu bequem. - Кресло удобное. - Я сижу удобно. - Этот мужчина слишком ле- нив. wenig Ich habe wenig freie Zeit - мало; антоним: viel - У меня мало свободного вре- мени. Hier gibt es wenig Leute. - Здесь мало людей. nebenan im Hause nebenan - Sie sitzen nebenan. - рядом - в доме рядом — Они сидят рядом. zu - 1. слишком; 2. к (предлог; см. урок 8) Das ist zu wenig. ja - Это слишком мало. - 1. ведь, же; 2. да (утверди- тельно) Wochentage (дни недели) der Montag (-s,-е) der Dienstag (-s, -e) der Mittwoch (-s, -e) der Donnerstag (-s, -e) der Freitag (-s,-e) der Sonnabend (-s, -e) 1 или: der Samstag (-s,-e) J der Sonntag (-s,-e) - понедельник - вторник - среда — четверг -пятница ’’Л - суббота - воскресенье am Montag, Dienstag... am Freitag, Donnerstag ... montags, dienstags... freitags, donnerstags... - в понедельник, вторник... - в пятницу, четверг... - по понедельникам, вторникам... - по пятницам, четвергам
Немецкий без проблем 389 in Oder an? Сутки День недели Неделя an an in der am Morgen, am Vormittag, amTage, am Abend, aber: in derNacht; an diesem Morgen, am nachsten Tag, am vorigen Abend oder: diesen Tag, nachsten Abend, vorigen Morgen... am Montag, am Dienstag usw. an diesem Montag, am vorigen Montag, am nachsten Freitag oder: diesen Montag, nachsten Freitag, vorigen Montag J. in der Woche, in dieser Woche, in der nachsten Woche, in der vorigen Woche oder: diese Woche, nachste Woche, vorige Woche Месяц Время года . Год (столетие) im im , im im Januar, imFebruar, imMai, irnMarz; in diesem Januar, im nachsten Marz, im vorigen Mai, im vorigen Januar oder: diesen Januar, nachsten Januar, vorigen Februar... im Winter, imFrOhling, im Sommer, im Herbst; in diesem Winter, im vorigen Herbst; im nachsten Sommer, in diesem FriMing oder: diesen Frtthling, nachsten Herbst, vorigen Winter... im Jahre 1992, in diesem Jahr, im nachsten Jahr, im vorigen Jahr, im vorigen Jahrhundert oder: dieses Jahr, nSchstes Jahr, voriges Jahrhundert Словообразование Основа глагола + суффикс -nng S3 имя существительное tiben -> die Obimg wandem -> die Wanderung
390 УрокЛО meinen -> die Meinung sammeln -> die Sammlung Имена существительные, образованные от основы глагола при помощи суффикса -ung, относятся к женскому роду и во множественном числе получают суффикс -еп. die Ubung -> die Obungen die Wandenmg —> die Wandenmgen Речевые клише и выражения Da gibt es so vie! Interessantes. - Там (есть) много интересного. Ich habe das (das Fernsehen, das Buch, dich)... satt! — Мне это (телевидение, книга, ты)... надоело! LaB das! — Оставь (это)! apropos — между прочим etwas gem machen — любить что-то делать Ich lese gem. — Я люблю читать. Er sieht gern fern. — Он любит смотреть телеви- зор. Du irrst dich. — Ты ошибаешься. Wie wire es mit (D.) .,.? — Как насчет...? Wie wire es mit einem Film? — А как насчет фильма? Das Wetter ist wie bestellt — Погода как по заказу. Klasse! — Отлично! Toil! — Здорово! Tut mir leid. — Мне очень жаль. Ich habe keine Zeit (Lust). — У меня нет времени (жела- ния). Schade. — Жаль.
Немецкий без проблем 381 ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ Свободное время, отпуск, каникулы (Freizeit, Urlaub, Ferien) Увеличение отпуска и уменьшение рабочей недели в ФРГ
392 Урок 10 Расходы на свободное время Ausgaben mittlerer Arbeitnehmerhaushalte 1992 © neue BundesISnder insgesamt 5309, -DM О alte BundeslSnder insgesamt 8148, -DM Davonfiir: l.Urlaub 2. Sport, Camping 3. Auto 4. TV, Radio 5. Btlcher, Zeitungen 6. Garten, Haustiere 7. Spiele 8. Filmen, Fotografieren 9. Theater, Kino ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. Скажите, где проводят свое свобод- ное время эти люди: - Wo verbringt das Wochenende Herr Kraus? (im Museum) -> Er verbringt das Wochenende im Museum. 1. Wo verbringt den Abend Frau Kraus? (zu Hause sitzen urid femsehen). 2. Wo verbringt den Samstag ihre Tochter Erika Kraus? (in die Disko gehen). 3. Wo verbringt den Sonntag ihr Sohn Kurt Kraus? (zum Training gehen). 4. Wo verbringen das Wochenende ihre Freunde? (ins GrOne fahren). 5. Wo verbringst du die Freizeit? (ins Theater gehen). 2. Ответьте, как Вы любите проводить свое свободное время: - Gehen Sie ins Kino? -> Das stimmt. Ich gehe gem ins Kino. -> Das stimmt nicht. Ich gehe nicht gem ins Kino. Das ist nichts fiir midi.
Немецкий без проблем 393 1. Gehen Sie gem ins Theater? 2. Besuchen Sie gem die Diskothek? 3. Besuchen Sie gem Museen? 4. Gehen Sie gem in die GemSldegalerie? 5. Besuchen Sie gem Konzerte? 6. Gehen Sie gem zum Sport? (zum Training?) 7. Gehen Sie gem zu Besuch? 8. Wandem Sie gem? 9. Reisen Sie gem? 10. Machen Sie gem Ausfliige? 11. Fahren sie gem ins Gritae? 3. Напишите, что Вам больше правится (обратите внима- ние на различное .употребление слов Heber и besser); - Wohin gehen sie lieber: ins Kino oder ins Theater? -> Ich gehe lieber ins Theater. Das Theater gefMllt mir besser. 1. Welche Musik hOren Sie lieber: klassische oder modeme? 2. Welche Filme sehen Sie lieber: Krimis oder KomOdien? 3. Was spielen Sie lieber: FuBball oder Volleyball? 4. Womit reisen sie lieber: mit dem Zug oder mit dem Flugzeug? 5. Wo verbringen Sie die Freizeit lieber: zu Hause oder im Grilnen? 6. Was besuchen Sie lieber: die Museen oder die Gemaldegalerien? 7. Was lesen Sie lieber: historische Romane oder Liebesgeschichtcn? 4. К Вам на неделю приезжают гости из другого города. Со- ставьте план на эту неделю. - der Montag frtih-die GSste abholen. -> Am Montag frith hole ich die G8ste ab. 1. der Montag nachmittag - die Stadt zeigen. 2. der Dienstag vormittag - ins historische Museum gehen. J. der Mittwoch frith - eine .sKirche besuchen. 4. der Donnerstag abend - ins Kino gehen. 5. der Freitag frith - die GemSldegalerie besuchen. 6. der Freitag abend - zu Hause bleiben und fernsehen. 7. der Sonnabend -einen Ausflug machen. 8. der Sonntag abend - ins Restaurant gehen.
394 Урок 10 5. Напишите, чем интересуются эти люди: - Ich gehe gem ins Kino, (die Filmkunst) -» Ich gehe gem ins Kino, denn ich interessiere mich fiir die Filmkunst. 1. Mein Freund besucht die Fremdsprachenkurse. (die Fremd- sprachen) 2. Du besuchst das Theater gem. (die Theaterkunst) 3. Er geht gem zum Training, (der Sport) 4. Ihr besucht die Disko gem. (das Tanzen) 5. Ich sehe gem fem. (das Femsehen) 6. Wir besuchen gem Konzerte. (die Musik) 7. Sie sammelt gem Ansichtskarten. (das Sammeln) 8. Ihr macht die AusflUge gem. (die Natur) 9. Du liest Zeitungen gem. (die Politik) 6. Укажите последствия тех или иных увлечений этих людей: v I- IchinteressieremichfflrPhilatelie.(Briefinarken) -> Deshalb sammle ich Briefinarken. 1. Er interessiert sich fiir Musik. (Schallplatten und Kassetten) 2. Ihr interessiert euch fiir Literatur. (Bilcher) 3. Sie interessiert sich fiir Numismatik. (MUnzen und Medaillen) 4. Wir interessieren uns fiir bildende Kunst (Bilderreproduktionen) 5. Meine Freundin interessiert sich fflr Reisen. (Bilcher Uber andere Staaten und Stadte) 6. Du interessierst dich fiir FuBball. (alles Uber FuBball und FuBballspieler) 7. Ответьте отрицательно в соответствии с образцом: I- SindSieeinMusikfreund? -> Nein, leider bin ich kein Freund der Musik. 1. Sind Sie ein Plattenfreund? 2. Ist er ein BUcherfreund? 3. Bist du ein Kunstfreund? 4. Seid ihr Naturfreunde? 5. Ist er eh Sportfan? 6.1st er ein FuBballfan? 7. Seid ihr Sportfreunde? 8. Напишите, что делают эти люди в соответствии со своими хобби (см. материал упражнений 5, б). - Werner ist ein Filmfreund. Was macht er? -> Er geht oft und gem ins Kino und sammelt alles Uber das Kino.
Немецкий без проблем 395 1. Du bist ein Sportfreund. Was machst du? 2. Michael ist ein Musikfreund. Was macht er? 3. Mischa ist ein Naturfreund. Was macht er? 4. Wir sind Brieffreunde. Was machen wir? 5. Diese Jungen sind Musikfans. Was machen sie? 6. Dein Vater ist FuBballfan. Was macht er? 7. Ihr seid Kunstfreunde. Was macht ihr? 8. Dieser Herr ist Sammler. Was macht er? 9. Подберите соответствия: | - Mein Hobby ist Musik, und ich besuche gem Konzerte. 1. Sein Hobby ist Philatelic. 2. Mein Hobby ist Musik. v 3. Dein Hobby ist WandemX 4. Sein Hobby ist Reisen. ' 5. Unser Hobby ist Kunst 6. Euer Hobby ist Filmkunst. 7. Ihr Hobby ist Sport. 8. Ihr Hobby ist Femsehen. Du machst gem Ausfittge ins Grttae. Wir gehen gem in die GemMlde- galerie. Ihr sammelt alles Uber Kino. Sie treibt viel Sport. Ich besuche gem Konzerte. Er besucht gem andere Staaten undStadte. Sie sehen viel fem. Er sammelt Briefinarken. 10. Пригласите членов Вашей семьи провести с Вами выход- ные. Они согласны: - Hast du morgen abend schon was vor? - Nein, ich weiB noch nicht. - Ich mOchte in die Disko gehen. Kommst du mit? - Eine gute Idee! Ich komme gem mit (ins Kino, ins Konzert, zur Party, zu Besuch, in die Ausstellung, Ins Museum, in die Gemaldegalerie, ins Theater, ins Restaurant..) 11. Вам не повезло, так как у Ваших близких другие планы (см. материал упр. 10): - WeiBt du was? Gehen wir morgen I ttbermorgen tanzen! - Tut mir leid, ich habe keine Zeit / Lust. - Schade. - Vielleicht das nSchste Mai. - Na gut
396 Урокю 12. Ответьте на вопросы: 1. Haben Sie ein Hobby? Wofilr (чем) interessieren Sie sich? Was machen Sie abends (am Wochenende) besonders gem? Finden Sie Ihr Hobby nUtzlich (полезным)? 2. Gehen Sie gem ins Kino? Welcher Film geftllt Ihnen besonders-gut? Besuchen Sie oft das Theater? Welches Theaterstttck (спектакль) geftlllt Umen gut? 3. Besuchen Sie oft GemSldegalerien und Ausstellungen? Welches Gemalde geftUlt Umen? Welchen modemen Maier finden Sie interessant? 4. Sammeln Sie gem? Was sammeln Sie? Was sammeln Ihre Freunde (Kinder)? 5. Sehen Sie gem fem? Wie oft sehen Sie fem? Was sehen Sie besonders gem im Femsehen? Welche Sendungen (передачи) gefallen Umen? 6. Sind Sie ein Musikfreund? Wie heiBt Ihr Lieblingskomponist? Welche Musik finden Sie schOn? Tanzen Sie gem? Welche linze? Gehen Sie manchmal in die Disko? 7. Sind Sie ein Sportfreund? Treiben Sie Spoil? Wie oft gehen Sie zum Training? Welche Sportspiele spielen. Sie? 8. Interessieren Sie sich fllr Politik? Welche Zeitungen und Zeitschriften lesen Sie? 9. Sind Sie ein Naturfreund? Wandem Sie gem? Wie oft machen Sie AusflUge ins GrUne? 16. Reisen Sie gem? Wo waren Sie schon? Wohin mOchten Sie noch reisen? 13. Вставьте wissen или kennen: 1. ... Sie diese Geschichte? - Ja, ich ... sie sehr gut 2. Heute beginnt ein Film im Femsehen um 19 Uhr.... du das? - Ja, ich... das. 3. Der Satz ist felsch. ... ihr die Regel nicht? - Ja, wir ... sie gut. 4. Wie heiBt dieser Herr?... Sie ihn? - Ja, ich... ihn. Ich... auch, wie er heiBt. 5. Mein Bruder treibt viel Sport Ich ... das. 6. Erzahle demer Mutter Uber den Besuch. - Nicht nOtig. Sie ... alles.. 7. Mein Freund bekommt in Mathematik eine Zwei. Er ... nichts. 8. ... du diese Frau? - Nein, ich... sie nicht, aber ich ..., sie arbeitet auch an unserem Institut 9. Heute lUuft ein toller Film. -... du es genau? - Ja, ich... das genau. 10. Das ist unser Kind.... ihr es? 14. Образуйте от следующих глаголов имена существитель- ные с суффиксом -ung и придумайте с ними предложения: begrUBen, erklaren, erzahlen, erfahren, hoffen, vorlesen, nacher- zUhlen, prUfen, tibersetzen, vorstellen, verbessem, wohnen, vorbe- reiten, verspUten, einladen, senden.
Немецкий без проблем 397 ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Склонение имен существительных (итог) 1.1. Вы уже хорошо знаете четыре падежа немецкого языка и помните, как склоняются имена существительные. И, конечно же, Вы уже успели заметить, что артикли (определенные и не- определенные) склоняются одинаково, а вот сами имена су- ществительные ведут себя по-разному. В этом уроке мы обоб- щим все наши знания в этой области и подведем итог. В немецком языке имеется 3 типа склонения: сильное, сла- бое и женское. 1.2. К сильному склонению относятся все существительные среднего рода (кроме: das Herz) и большинство существитель- ных мужского рода. Отличительным признаком сильного скло- нения является окончание -(e)s в Genitiv единственного числа: Singular Plural N. wer? was? der Freund das Museum die Freunde die Museen G. wessen? des Freundes des Museums der Freunde der Museen D. wem? dem Freund dem Museum den Freunden den Museen A. wen? was? den Freund das* Museum . die Freunde die Museen - Вы уже знаете, что окончание -es получают многие одно- сложные существительные на -s, -В, -х, -tsch, -z и часто на -sch, -st. А существительные на -os, -us не имеют в родительном па- деже окончания (подробнее об этом см. урок 9). 1.3. К слабому склонению относятся только одушевленные существительные мужского рода. Их можно объединить в несколько подгрупп: а) оканчивающиеся на-е: der Russe, der Deutsche, der Junge, der Kollege, der Hase (заяц), der L6we (лее), der Affe (обезьяна) и др.;
398 Урок 10 б) некоторые односложные существительные (утратившие окончание -е), например: der Mensch, der Herr, der Held (герой), der Hirt (пастух), der Bar (медведь), der Zar, der Prinz, der Ftirst (князь) и некоторые другие; в) существительные с ударными суффиксами иностранного происхождения: -ant, -ent, -ist, -at, -et, -om, -oge, -soph: der Aspirant, der Student, der Artist, der Kandidat, der Poet, der Agronom, der Geologe, der Philosoph и др. Отличительным признаком слабого склонения является окон- чание -(е)п во всех падежах, кроме Nominativ Singular Слабое склонение имен существительных Singular Plural N. der Mensch, Junge die Menschen, Jungen G. des Menschen, Jungen der Menschen, Jungen D. dem Menschen, Jungen den Menschen, Jungen А. den Menschen, Jungen die Menschen, Jungen 1.4. К женскому склонению относятся только существитель- ные женского рода. Они не получают окончаний во всех паде- жах в единственном числе. Женское склонение имен существительных Singular Plural N. die Kunst, Schule die Ktinste, Schulen G. der Kunst, Schule der Ktinste, Schulen D. der Kunst, Schule den Ktasten, Schulen A. (fie Kunst, Schule die Ktinste, Schulen Помните, что все существительные в Dativ Plural имеют окончание -п, кроме тех слов ино- странного происхождения, которые получают в Plural окончание -s: dieParks,Kinos, Autos-in den Parks, Kinos, Autos. 1.5. Несколько существительных мужского рода и одно су- ществительное среднего рода (das Herz) в немецком языке
Немецкий без проблем 399 склоняются по смешанному типу. Они получают во всех паде- жах окончание слабого склонения, а в Genitiv Singular - еще и окончание сильного склонения -s. Сюда относятся: das Herz, der Name, der Friede(n) (мир), der Gedanke (мысль), der Wille(n) (воля), der Buchstabe (буква), der Funke (искра) и некоторые другие. Смешанное склонение имен существительных Singular Plural N. der Name, das Herz die Namen, Herzen G. des Name-ns, des Herz-ens der Namen, Herzen D. dem Namen, dem Herzen den Namen, Herzen A. den Namen, das Herz die Namen, Herzen 2. Определение рода имен существительных 2.1. Вы уже знаете, что существительные в немецком языке имеют категорию рода. При этом следует различать естествен- ный, биологический род: мужской (der Mann) и женский (die Frau) и грамматический: мужской (der Staat), женский (die Stadt), средний (das Land). Обычно существительное заучи- вается вместе с артиклем, так как определить род по каким-либо внешним признакам слова очень часто невозможно. Однако есть несколько правил, которые помогут Вам определять род имен существительных в некоторых случаях. 2.2. Род имен существительных можно определять по их значению. ' 2.2.1. К мужскому роду относятся: - названия времен года, месяцев, дней недели: der Sommer, der Mai, der Montag; - названия сторон горизонта, ветров, осадков: der Osten, der Taifun, der Regen; - названия спиртных напитков: der Wein, der Wodka, ho: das Bier;
ДОС урок io - марки автомашин: der Wolga, der Skoda, der Volkswagen; - названия минералов и камней: der Granit, der Quarz; - некоторые названия гор: der Kaukasus, der Elbrus. Многие названия гор употребляются во множественном числе: 'die Karpaten, die Auden, die Alpen. 2.2.2. К женскому роду относятся такие существительные: - названия деревьев и многих ц ветов: die Birke, die Rose, но: der Ahom (клен), der Flieder (сирень), der Mohn (мак); - названия кораблей и самолетов: die TU-154, die Krasin; - copra сигарет: die Marlboro; - субстантивированные количественные числительные: die Zwei, die Tausend; - названия большинства немецких рек: die Oder, die Donau, die Elbe, ио; der Rhein, der Main. Названия рек, находящихся вне территории Германии, со- храняют свой род: der Dnepr, die Wolga. 2.2.3. К среднему роду относятся такие существительные: - названия гостиниц, кафе, кинотеатров: das “Kiew”, das “Ukraina”; - названия большинства химических элементов, металлов: das Kupfer, da& Eisen, но: die Bronze;
Немецкий без проблем ЛОТ - названия физических величин, букв, нот, красок, языков: das Kilogramm, das “A”, das Grlln, das Deutsche; - названия континентов (они употребляются без артикля): -• Afrika, Europa, Asien, Australien, Amerika, ho: die Arktis, die Antarktis; > - названия стран (употребляются без артикля): Deutschland, Frankreich, Polen и т. д., но: die BRD, die Ukraine, die Schweiz, die TOrkei, die Mongolei, die Slowakei, der Iran, der Ink, die USA (Pl.), die Niederiande (Pl.); - названия городов (употребляются без артикля): Kiew, Berlin, ио: das alte Kiew; - названия островов и местностей (употребляются без артикля): Sachalin, Rttgen, Sachsen, и т. д., ио: das schdne Sachalin. 2.3. Род некоторых существительных можно определять по их форме. 2.3.1. К мужскому роду относятся такие существительные: - образованные от глаголов без суффикса: gehen -> der Gang, fliegen -» der Flug; - с суффиксами-er,-ig,-ling,-s: der Lehrer, der Ofig, der Lehrling, der Fuchs; - иностранного происхождения с суффиксами -ant, -ent, -Sr, r> -et,-eur,-ist,-loge,-or,-us: der Demonstrant, der FunktionSr, der Doktor,-der Polizist, der Zirkus. • 2.3.2. К женскому роду относятся такие существительные; - образованные от глаголов при помощи суффикса -t: fahren - die Fahrt, кбппеп - die Kunst; - большинство двусложных слов, оканчивающихся на -е: die Liebe, die Schule, die StraBe;
402 Урок 10 — с суффиксами -ei, -heit, -keit, -schaft, -ung: die Biicherei, die Freiheit, die Freundschaft, die tlbung; - с суффиксами иностранного происхождения: -age, -Ш, -anz, -enz, -ie, -ik, -tion, -ur: die Etage, die FakultMt, die Poesie, die Struktur. 2.3.3. К среднему роду относятся такие существительные: - с суффиксами-chen,-lein: das Fraulein, das Kindchen; - с приставкой ge- и суффиксом -e (или без него): das GeHude, das Gebirge, das Gesicht; - субстантивированные глаголы в неопределенной форме: das Lesen, das Fahren, das Gehen, das Leben; — существительные иностранного происхождения на -ett, -il, -ma, -о, -um: das Kabinett, das Drama, das Konto, das Zentrum. 2.4. Некоторые существительные имеют двойной род, т. е. могут употребляться с разными артиклями: der / das Bonbon; der / das Keks; der / das Liter; der / das Meter; der / das Teil и т.д. 2.5. Некоторые существительные имеют разный род и раз- ные значения: der Kiefer - челюсть der Leiter - руководитель das Steuer - руль der Таи - роса der Band - том die Kiefer die Leiter die Steuer dasTau das Band - сосна - лестница - налог - канат - лента Различают эти существительные по контексту и по форме множественного числа: der Kiefer - die Kiefer die Kiefer - dieKiefem der Leiter - die Leiter die Leiter - die Leitern das Steuer - die Steuer die Steuer - die Steuem der Band - die Bande dasTau - die Taue der Таи (без мн. числа) das Band - die Bander
Немецкий без проблем 403 3. Местоименные наречия 3.1. В немецком языке есть вид наречий, именуемых место- именными. В русском языке они отсутствуют. Сравните: Wovon sprechen Sie? - О чем Вы говорите? Ich werde davon sprechen. - Я. буду об этом говорить. Вы уже поняли, что в русском языке в таких случаях употреб- ляются предлоги и местоимения или только местоимения. Womit fahren Sie? - На чем (чем) Вы едете? Womit schreibst du? - Чем ты пишешь? 3.2. Образование местоименных наречий. Различают вопросительные местоименные наречия: wovon, wortiber, wonach, womit ит. д. и указательные: davon, darfiber, danach, damit и т. д. Вопросительные местоименные наречия образуются из во- просительного местоимения wo и предлога. Если предлог начи- нается с гласного, то между местоимением и предлогом ставится согласный г: wo + (г) + предлог wo + mit = womit wo + r + auf=worauf wo + zu = wozu wo + r + in = worm Указательные местоименные наречия образуются из указатель- ного местоимения da и предлога. Если предлог начинается с гласно- го, то между местоимением и предлогом ставится согласный г. da + (г) + предлог da + mit = damit da + г + auf = darauf da + zu =• dazu da + r + in = darin 3.3. Употребление местоименных наречий. Вопросительные местоименные наречия употребляются в вопросах (прямых и косвенных): Wofiir interessieren Sie sieh? - Чем Вы интересуетесь? Sie fragt, wofiir ich mich interessiere.
404 Урок 10 Указательные местоименные наречия употребляются: - в кратких ответах во избежание повторов: Interessierst du dich fiir Sport? - Ты интересуешься спортом? Ja, ich interessiere mich dafiir. - Да, я (этим) интересуюсь. (а не: Ja, ich interessiere mich auch fiir Sport.) - в качестве факультативного связующего элемента между главным и придаточным предложением (см. подробнее об этом п. 4): Er interessiert sieh (dafiir), - Он интересуется (тем), придет ob sie kommt. ли она. - вместо существительного с предлогом: Das ist mein Haus. Davor (vor - Это мой дом. Перед ним - dem Haus) ist ein Garten. сад. 3.4. Правильный выбор местоименного наречия зависит от того или иного предлога, который употребляется в данной си- туации или с данным глаголом, т. е. управление глагола играет здесь основную роль. Покажем sieh freuen (auf A.), (Ober А.) Worauf freust du dich? Auf die Ferien? Ja, ich freue mich darauf. Woriiber freust du dich? Ober das Buch? Ja, ich freue mich darttber. это на примерах: - Чему ты радуешься? Канику- лам? - Да, я радуюсь этому. - Чему ты радуешься? Книге? - Да, я радуюсь этому. denken(anA.) Woran denkst du? An deine Arbeit? Ich denke auch daran. О чем ты думаешь? О своей работе? Я тоже думаю об этом. I 1. Одно и то же местоименное наречие может по-разному переводиться на русский язык. Перевод зависит от глагола и его управления, например: fragen (nach D.) — спрашивать о чем-либо suchen(nachD.) - искать что-то
Немецкий без проблем Wonach fragst du? Wonach suchst du? - О чем ты снашиваешь? — Что ты ищешь? 2. Разные местоименные наречия могут переводиться на русский язык одинаково: fahren (mit D.) sich interessieren (fur A.) Womitfahrst du? Wqfilr interessierst du dich? — ехать (на) чем-л. - интересоваться чем-либо — Чем ты едешь? - Чем ты интересуешься? 3.5. Сфера употребления местоименных наречий ограничена одним фактором: их нельзя употреблять, если речь идет об одушевленных существительных: Woran denkst du? Ich denke daran. Ho: An wen denkst du? Denkst du an Otto? . Ja, ich denke an ihn. - О чем ты думаешь? - Я думаю об этом. - О ком ты думаешь? - Ты думаешь об Отто? - Я думаю о нем. 4. Придаточные дополнительные предложения 4.1. В уроке б Вы довольно подробно познакомились со сложносочиненными предложениями. С этого урока Вы начнете постепенно знакомиться со сложноподчиненными предложе- ниями и с различными типами придаточных предложений. Один из наиболее распространенных типов - придаточные дополни- тельные. Они всегда употребляются в косвенной речи и для выражения собственных мнений, мыслей и т. п. Ich weiB, daB du bald kommst - Я знаю, что ты скоро при- дешь. Er fragt, wann der Film beginnt - Он спрашивает, когда начи- нается фильм. 4.2. Придаточные дополнительные предложения отвечают на вопросы косвенных падежей (кого?, что?, кем?, чем?, кому?, чему?, о ком?, о чем? и т. и.). Придаточное предложение сое- диняется с главным при помощи различных союзов и союзных слов: daB - что, чтобы', вопросительных слов: was - что, wann — когда, wo - где, woher - откуда, wohin - худо, warum - почему,
408 Урок 10 wie - как, wozu - для чего; местоименных наречий: womit, worauf, woriiber, woran, damit, darauf, dariiber, daran и др. Ich glaube, daB er ein Kino&eund ist. WeiBt du nicht wo er lebt. Ich mdchte wissen, wann der Film beginnt. Sagen Sie bitte, wie ich zur MichailowskajastraBe komme? Wissen sie, wofilr er sich interessiert? -ЫЩМ№]1Е1 I Вопросительные предложения без вопроси- тельных слов при переходе в косвенную речь вво- дятся союзом ob - “ли ". Kommst du heute? Erfragt, ob ich heute komme. — Он спрашивает, приду ли я сегодня. 4.3. Вы уже заметили, что во всех приведенных выше прида- точных предложениях подлежащее стоит на первом месте (сразу после союза), а глагол-сказуемое - в конце предложения. Если это глагольное сложное сказуемое, например будущее время, то его изменяемая часть стоит на последнем месте, а неизменяемая - на предпоследнем: Ich weiB, daB sie bald nach England reist Ich weiB, daB sie bald nach England reisen wird. 4.4. Обратите внимание на место sich в придаточном пред- ложении: Ich weiB nicht wo sich das - Я не знаю, где находится ки- Kino befindet. нотеатр. Ich weiB nicht woftir er sich - Я не знаю, чем он интере- interessiert. суется. Итак, sich стоит в придаточном предложении перед подле- жащим, выраженным именем существительным, или после под- лежащего, выраженного местоимением (сразу после союза или союзного слова или после местоимения-подлежащего). 4.5. Обратите внимание на место отделяемой приставки в придаточном предложении. Wann stehst du auf? « Ich weiB nicht wann ich aufstehe. Вы видите, что в придаточном предложении отделяемая при- ставка вновь стоит вместе со своим глаголом - она не отделяется!
Немецкий без проблем 407 , ВНИМАНИЕ! I Не смешивайте в придаточных дополнительных предложениях was и dap. Was всегда является членом предложения (подлежащим или дополнением), на него падает ударение. Dap никогда не является членом предложения, оно безударно и в структуре предложения места не занимает. Кроме того, предло- жения с was могут употребляться в качестве самостоятельных во- просов. Ich weifi, dqP er kommt. - Я знаю, что он придет. Ich wetp, was er mdchte -> Was - Я знаю, что он хочет. —> Что mdchte ег? он хочет? ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Мы тренируем склонение имен существительных: 1. Определите тип склонения следующих существительных и запишите его в скобках после каждого слова. der Abend ( ), der Besuch ( ), das Brot ( ), der Bruder ( ), der Vorschlag ( ), das Wochenende ( ), die Galerie ( ), die Kunst ( ), das Museum ( ), der Student ( ), die Ausstellung ( ), das Kino ( ), der Film ( ), die Freizeit ( ), der Herr ( ), die Musik ( ), die Mei- nung ( ), der Krimi ( ), die Kinokarte ( ), das Flugzeug ( ), die Stadt ( ), der Staat ( ), der Kollege ( ), das Essen ( ), der Kase ( ), die Milch ( ), der Zar ( ), der Frieden ( ), das Gericht ( ), der Name ( ), die Sahne ( ), das Eis ( ). 2. Напишите, что Вы хотите посмотреть или посетить в чужом городе. - Da ist eine Kathedrale. Sie ist sehr bertlhmt / bekannt / inte- ressant I sehenswert. -» Ich mdchte mir die Kathedrale ansehen. -»Ich mdchte die Kathedrale besuchen. Ich mdchte die besuchen. (ein Museum, eine GemSldegalerie, ein Kloster, eine Ausstellung, Diskothek, ein Kino, ein Theater, ein Restaurant, ein Park, ein Garten, ein Klubhaus, ein Stadion).
408 Уроню 3. Напишите объяснения к следующим словам, используя об- разец: I- Wer ist einBtlcherfreund? -> Das ist der Freund der Bticher. 1. Wer ist ein Naturfreund? 2. Wer ist ein Musikfreund? 3. Wer ist ein Kinofreund? 4. Wer ist ein Sportfreund? 5. Wer ist ein Filmfreund? 6. Wer ist ein Kunstfreund? 7. Wer ist ein FuBball- freund?8. Wer ist einTheaterfreund? 4. Задайте вопросы no образцу: f - Was machst du? - Ich arbeite (die Arbeit). - Wann httrst du mit der Arbeit auf? 1. ilben - die Cbungen; 2. lesen - das Lesen; 3. tibersetzen - die Dbersetzung; 4. studieren - das Stadium; 5. sprechen - das Spre- chen; 6. frtlhsttlcken - das Frflhsttlck; 7. schreiben - die Kontroll- arbeit
Немецкий без проблем 400 5. Просмотрите отрывок телевизионной программы и об- tydume, что сегодня можно посмотреть. - Was gibt es heute im Femsehen? - Um 18.30 gibt es einen Film. Wie ware es mit einem Film? - Einverstanden. Sehen wir uns den an. : 8.00. Tagesschau (die - обзор дня, информацией, программа). i 8.40. Das Haus der Krokodile, Kinderfilm. 10.05. Bayern heute, Informationssendung. 11.00. Fllr oder gegen? Politische Sendung. 1130. Tarzan, Herr des Dschungels, Spielfilm. 13.00. Tagesschau. 13.30. Sport aktuell, Sportsendung. 14.30. Schulfemsehen, Biologie (9. Klasse). 16.00. Quiz “Was? Wo? Wann?” 17.00. Abendschau. 1730. Was bin ich? Kriminalfilm aus dem Jahre 1954. 19.00. Sport aktuell. FuBball. 20.00. Abendschau. 20.3 0. Beat oder Hard Rock? Musiksendung. 22.0 0. Jugend gestem und heute. Jugendsendung. 6. Переведите на немецкий язык: 1. Позвольте представиться: мое имя Элыса Эдельдорф. 2. Мне уже 9 лет. 3. Я учусь в школе. 4. Мои родители работают на предприятии. 5. У меня есть брат. 6. Его зовут Андреас. 7. Он уже студент университета. 8. Он будет экономистом. 9. У меня много хобби и мало свободного времени. 10. До обеда я хожу в школу, а после обеда я делаю уроки (домашние задания). 11. По понедельникам я хожу на уроки музыки (den Klavierunterricht besuchen). 12. По вторникам и пятницам я играю в теннис со своими подругами. 13. А в выходные дни мы ездим с родителя- ми на пикники, ходим в кино или в гости. 14. Я интересуюсь современной музыкой “диско” (Disko-Musik) и собираю ком- пакт-диски.
410 Урок 10 Мы тренируем определение рода имен существительных: 7. Определите род следующих существительных по их значению и объясните свое решение: Айка, Berlin, Elbe, Apfel, Eisen, August, Gold, Dienstag, Tulpe, Winter, Ftlnf, Ukrainisch(e), Granit, Osten, Elbrus, Rose, Birke, Frankreich, Rot, Montag, TU-154, Spree, Italien, Schweiz, “B”, Wein, Karpaten, Newa (FluB), “Kiew” (Hotel), “Kosmos” (Zigaretten), “Wolga” (Auto), Mannor, Englisch(e), England. 8. Определите род следующих существительных по их фор- ме и объясните свое решение: Achtung, Berliner, Bitte, Bticherei, Btirger, Einheit, Fahrt, Fakul- tat, Fraulein, Frtlhling, Gtlte, Klugheit, KUnstler, Polizei, Polizist, Lange, Macht, Revolution, Sekretarin, Stadtchen, Wissenschaft, Amerikaner, Arztin, Doktor, Ubung, Poesie, TOchterchen, Demonst- ration, Gebirge, Aroma, Zentrum, Malerei, MOglichkeit, Universitat, Aspirant, Stipendium, Zensur, Besuch. 9. Распределите имена существительные в три колонки, определив предварительно их род по форме или по значению. Отдельно запишите имена существительные, род которых невозможно определить ни по форме, ни по значению. Afrikaner, Kirsche, BSckerei, Buch, Lehrer, Bticherei, BUchlein, Expedition, Freiheit, Gold, Tomate, Januar, Kunst, Melodie, Kase, Partei, Spanien, Studentin, Wolga, Wort, Zitrone, Absolvent, Teller, Kollege, Sozialist, Westen, “Mercedes” (Auto), Grta, Vier, Uhr, .Stunde, Theorie, Museum, Herbst, Rose, Rhein, Moskwitsch (Auto), Madchen, Ttirkei, Lektion, FranzOsisch, Kuchen, Rentnerin, Stu- dium, Blume, Fleisch, Fahren, Abteilung, Jahr, Familie, Monat, Ge- miise, Text, Ausflug, Lille, Vorschlag, Nacht, Schlaf. 10. Запишите данные предложения в единственном числе, правильно употребив при этом артикль в соответствующем роде и падеже. При определении рода ориентируйтесь на фор- му и значение слов. - Hier liegen zwei Bilcher. -> Nein, hier liegt nur ein Buch.
Немецкий без проблем 411 1. Hier sind drei Madchen. 2. In dieser Stadt gibt es zwei Theater. 3. Ich habe drei Freunde. 4. Unweit meines Hauses gibt es drei Kindergarten. 5. Wir legen vier Prtlfungen ab. 6. Er hat zwei Bruder. 7. Diese Familie hat drei Kinder. 8. In diesem Haus wohnen vier Familien. 9. Sie kann fiinf Fremdsprachen. 10. Wir brauchen sechs Teller. 11. Im Hdrsaal sind heute viele Studenten. 12. In dieser StraBe liegen zwei Museen und drei Kinos. 13. Unsere Hochschule hat zwei Fakultaten. 14. Ich brauche drei Tomaten und zwei Zitronen. 15. In dieser Stadt gibt es drei Betriebe und sechs Schulen. 16. Zum Geburtstag bekommt sie zehn Blumen, fiinf Bticher, drei Schallplatten und drei Kuchen. 17. Hans bekommt heute in der Schule zwei FOnfen und drei Vieren. 18. Hier arbeiten zwei Lehrer. 19. Ich besuche viele Staaten und Stadte. Мы тренируем местоименные наречия: 11. Ответьте на вопросы, употребляя в ответах указа- тельные местоименные наречия. Будьте внимательны при их выборе! I- FreutsichHarisaufunserenBesuch? Ja, er wird sich ganz bestimmt darauf freuen. 1. Freut sich Ines auf unsere Einladung? 2. Interessiert sich Regina fiir den Besuch dieses Museums? 3. Antwortet der Student auf diese Frage? 4. WeiB sie etwas von dieser Diskussion? 5. Denken Sie noch an die Reise? 6. HOrt er mit dem Studium auf? 7. Hofft sie auf eine gute Zensur? 12. Вы знаете, как говорят маленькие дети - они повторя- ет все, что говорят взрослые. Запишите га реплики: I- IchbinmttdevonderReise. -> Ich bin auch mode davon. 1. Ichbeginne mit der Arbeit 2. Ich bin mit der Ubersetzung fertig. 3. Ich freue mich Ober meinen Geburtstag. 4. Ich fahre mit dem Bus. 5. Ich antworte nicht auf deme Frage. 6. Ich freue mich auf den Sommer. 7. Ich arbeite jetzt an meinem Referat. 8. Ich bin mit deinem Voschlag nicht einverstanden. 9. Ich interessiere mich fiir diese Ausstellung. lO. Ich weiB nichts von seinem Besuch.
412 Урок 10 13. Вы беседуете с пожилым человеком, который плохо слы- шит и все время переспрашивает. Запишите, как протекает беседа (используйте образец): - Ichdenke viel an meine Arbeit (was). - Woran? - An meine Arbeit. - Und was denkst du daran? 1. Wir sprechen unbedingt Uber das Konferenzprogramm (wann). 2. Wir antworten unbedingt auf alle Briefe. (wann). 3. Wir protestieren gegen diesen Vorschlag (warum). 4. Wir hdren mit den Vorbereitungen auf (warum). 5. Wir arbeiten nodi zwei Tage an dieser Aufgabe (warum). 6. Wir fragen unbedingt nach seiner Arbeit (wann). 7. Wir hoffen noch auf gute Ergebnisse (warum). 8. Wir erzahlen unbedingt Uber unsere Plane (wann). 14. Поставьте вопросы к выделенным группам слов, упо- требляя, где это возможно, местоименные наречия. (Вы, ко- нечно, помните, что местоименные наречия не употребляются по отношению к одушевленным существительным). I- IchladedichzumGeburtstagein. - Wozu ladst du mich ein? 1. Ich unterrichte kleine Kinder im Klavierspiel. 2. Wir kommen von dem Unterricht. 3. Sie fahren in die Hochschule mit dem Taxi. 4. Oft fahre ich zur Arbeit mit meinem Chef. 5. Der Vater spricht mit seinem Sohn Ober sein Studium. 6. Er weifi nichts von seinen Zensuren. 7. Wir denken immer an dich. 8. Alle Menschen hoffen aufdenFrieden. 15. Ответьте на следующие вопросы. Обратите внимание на те вопросы, в которых употреблены не местоименные нс№ речия, а предлоги и местоимения. 1. Worauf freuen sich die Kinder? 2. Ober wen erzShlt der Direktor? 3. Womit fahrst du zur Arbeit? 4. Mit wem fliegst du in die USA? 5. An wen denken immer die Eltem? 6. Weifit du etwas davon? 7. WofUr interessiert sich.Ihr Freund? 8. Fiir wen interes- sieren sich deine Kollegen? 9. Worfiber erzUhlt deine Oma? 10. Nach wem fragt dein Chef? 11. Womit sind Sie unzufrieden? 12. Mit wem ist dein Lehrer unzufrieden?
Немецкий без проблем 413 16. Переведите па немецкий язык. 1. На что он надеется? 2. На кого Вы надеетесь? На чем они едут в Кельн? 4. С кем они едут в Берлин? 5. О ком говорят ро- дители? 6. О чем говорят слушатели? 7. Над чем работает этот ученый? 8. О ком ты думаешь так Часто? 9.0 чем ты думаешь? 10. Я. знаю об этом всё. 11. Я не знаю о нем ничего. 12. Мы этим не интересуемся. 13. Кем интересуются друзья? 14. Спроси его об этом. 15. Спроси ее о нем. Мы тренируем придаточные дополнительные предложения: 17. Помогите иностранцу в Вашем родном городе (или в Киеве). - WoistdasHotel“Kiew”? - Entschuldigen Sie bitte, wo ist das Hotel “Kiew”? -> Ich zeige Ihnen, wo das Hotel “Kiew” ist ' Tut mir leid, ich weiB nicht, wo das Hotel “Kiew” ist. 1. Wo ist die Post? 2. Wo ist das Theater? 3. Wo ist die Oper? 4. Wo ist das Schewtschenko-Museum? 5. Wo ist die Sophienkathedrale? 6. Wo ist das Hdhlenkloster? 7. Wo ist die Poliklinik? 8. Wo sind die Fremdsprachenkurse? 9. Wo ist das Fremdspracheninstitut? 18. Новый студент имеет много вопросов. Напишите, что он не знает. I- WoliegtseineFakultat? I -» Er weiB nicht, wo seme Fakultat liegt. 1. Wann beginnt der Unterricht? 2. Wie lange dauert der Unterricht? 3. Wie heiBt sein Professor? 4. Aus welchen Stadten kojpmen andere Studenten? 5. In welchem Intemat (общежитие) wohnen die Studenten? ,6. Wo ist die Mensa? ,7. Wann finden die . Prilfungen statt? 8. Wer ist sein Prtlfer? 9. Wo ist die Bibliothek? 19. Скажите, что Вы не знаете о там, о чем спрашивается ниже. В ответах используйте образец: 1- Treibt Monika gem Sport? -»Ich weiB nicht, ob sie gem Sport treibt 1. Interessiert sieh Frau Heim fUr Malerei? 2. Mdchte sie in die Gemaldegalerie gehen? 3. Wer mochte ins Hdhlenkloster gehen?
414 Урок 10 4. Geht Renate in die Disko? 5. Kommt auch Sascha mit? 6. Sammelt Katja Ansichtskarten? 7. Ist das Wandem Omas Hobby? 8. Sieht die Familie Sidorenko gem fem? 9. Ist Sascha ein Musikfan? 10. Ist Herr Sidorenko ein Sportfreund? 11. Fahrt Saschas Freundin bald nach England? 12. Findet der Gast das Wandem schdn? 20. Теперь Вы прочли основной текст урока и можете утверждать, что Вы знаете обо всем, что спрашивается в упражнении 19. Запишите Ваши ответы: I- Treibt Monika gem Sport? Ich weiB, daB sie gem Sport treibt (Вопросы см. в упражнении 19.) 21. Скажите, что Вы рады всему, что предлагают Ваши друзья: - Wir kommen heute um 8 Uhr zu Besuch. -> Ich freue mich sehr, daB ihr heute um 8 Uhr zu Besuch kommt. • 1. Wir bringen Ute mit. 2. Wir kaufen Eis und Torte. 3. Wir blei- ben lange bei dir. 4. Wir sehen am Abend fem. 5. Wir tanzen und singen. 6. Morgen gehen wir ins Kino. 7. Am Wochenende fahren wir ins Grtine. 8. Wir nehmen einen Ball mit. 22. Ребенок обещает родителям исправиться. Что от- вечают родители? Запишите их ответы: I- Ichwerdefrohaufctehen. I -> Wir freuen uns sehr (darauf), daB du frtlh aufetehen wirst 1. Ich werde immer Morgengymnastik machen. 2. Ich werde mir die Zahne putzen. 3. Ich werde mich kalt waschen. 4. Ich werde mein Bett machen. 5. Ich werde mein Zimmer aufrSumen. 6. Ich werde immer einkaufen. 7. Ich werde meine Hausaufgaben machen. 8. Ich werde fleiBig lemen. 23. Задайте вопросы no образцу. Используйте в качестве союзных слов соответствующие местоименные наречия (там, где это необходимо). 1-г Der OpemsSnger arbeitet an seiner Rolle. -> Woher weiBt du, woran er arbeitet?
Немецкий без проблем 415 1. Die Нбгег freuen sich anf den Unterricht. 2. Der Нбгег ftagt nach der Bedeutung des Wortes. 3. Der Lehrer antwortet auf die Frage des Horers. 4. Die Mutter denkt oft an ihren Sohn. 5. Die Madchen interessieren sich fiir modeme Musik 6. Mein Freund hort mit dem Studium auf. 7. Ich weiB viel von diesem Menschen. 8. Er ist fiir- diese Wanderung. 9. Sie sind gegen die Fahrt ins Grime. 24. Вставьте в следующие предложения соответствующие союзы и союзные слова, данные ниже под чертой. 1. Der Poet schreibt davon,... er die Natur liebt. 2. Die Familie bespricht,... sie am Wochenende macht. 3. Der Lehrer ftagt die Нбгег danach,... sie diese Regel verstehen. 4. Der Нбгег interessiert sich dafur,... die Priifung stattfindet. 5. Der Tourist ftagt,... das Museum ist. 6. Wir wissen gut,... das Wetter morgen schlecht wild. 7. Ich weiB nicht,... mein Freund heute im Unterricht fehlt. 8. Frage Peter,..er seine Freunde zum Geburtstag einlddt. (fiir wann, wo, daB, was, ob, wie, warum, wann) 25. Дополните следующие предложения (главные придаточ- ными): 1. Wissen Sie, wann... 2. Der Lehrer ftagt, was... 3. Fragen Sie, ob ... 4. Die Mutter erfShrt, daB ... 5. Ich freue mich, daB ... 6. Er interessiert sich, ob ... 7. Sagen Sie bitte, wo... 8. Man sagt, daB ... 9. WeiBt du, warum ... 10. Woher wissen Sie, woriiber ... 11. Das Kind erzShlt, daB... 12. Frage ihn, wie... 26. Вставьте в следующие предложения was или daft. '* L Lieber Klaus! Ich danke Dir sehr,... Du mir so oft schreibst. Du interessierst Dich,... ich in meiner Freizeit gem mache. Ich mdchte Dir sagen,... ich keine Freizeit habe. Du fragst,... ich nach der Schule mache. WeiBt Du nicht,... ich Briefinarken, Ansichtskarten und Schallplatten sammle und Sport treibe? Das sind meine Hobbys. Die Matter meint,... es zu viel ist, aber ich glaube,... sie nicht recht hat. Das macht mir Freude. Sclweibe bitte,... Du gem machst Ich denke,... Du auch ein Hobby hast.
416 Урок 10 ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ Der Trick Mein Freund ist ein Gliickspilz* *. Er kennt immer sehr hubsche Madchen. “Wie machst du das, Otto?” fragte* ich.. “Das ist sehr leicht. Ich kaufe mir zwei Kinokarten fur einen sehr guten Film. Vor dem Beginn finde ich ein hiibsches Madchen und biete ihr eine Karte an*. Sie ist mir sehr dankbarund auBerdem sitzt sie dann zwei Stunden neben mir Diesen Trick finde ich genial. Heute versuche ich es auch. An der Kasse stehen vide Menschen. -Alle mbchten ins Kino, denn es 18uft ein sehr spannender Krimi. Es dauert einige Stunden, und endlich habe ich zwei Karten in der Hand. Ich sehe auf die Uhr. Es ist bereits 18 Uhr. Der. Film beginnt um 19.30 Uhr. Ich bleibe am Kino und vvartc. Bald kommen immer mehr Menschen. Himmel, welch eine Auswahl*! Endlich komme ich zu einem blonden hubschen Madchen. Das Madchen dankt mir fur die Karte.. Sie hat eine angenehme zarte Stimme und ist einfech wunderschon. Ich glaube kaum meinem Gliick. . Endlich bin ich im Saal. Schnell nehrne ich meinen Platz und warte. Es wird dunkel. Beseligt*, schlieBe ich die Augen. Wenn ich sie wieder dffne, ist der Stuhl neben mir besetzt*. Doch nicht die schSne Blonde sitzt da, sondem mein Freund Otto. “Ist mit dir etwas lbs?” fragt er, wenn ich wieder die Augen schlieBe. “Nein, aber wieso bist du es? Woher hast du diese Karte?” “Ach so”, antwortet Otto, "ja, richtig..: WeiBt du, ich wollte* so gcm diesen Film sehen; hatte aber keine Zeit, mich fiinf Stunden danafih anzustellen*. Da habe ich einfach meine neue Freundin zumK^np geschickt*. Ein hiibsches Madchen bekommt immer eine Karte ubrig*. Es gibt namlich immer Jungen, die auf diese Art und Weise* hubsche Madchen kennenlemen wollen”. . • . . (nach R. Strahl) * der Gliickspilz . - счастливчик * fragte - спросил
Немецкий без проблем 417 * ichwollte * anbieten * die Auswahl * beseligt * besetzt sein * mich fiinf Stunden danach anzustellen * habe... geschickt * eine Karte tlbrig * auf diese Art und Weise - я хотел - предлагать - выбор - замирая от счастья - быть занятым - выстоять 5 часов в очереди - послал — лишний билетик - таким образом Задания к тексту для чтения 1. Отметьте в соответствующей строке правильные ответы: a. Ich bin ein GlOckspilz. b. Otto kauft immer seine Kinokarten selbst. c. Heute l&ift ein spannender Krimi. d. Ich kaufe drei Kinokarten. e. Ich biete eine Kinokarte emem Madchen an. f. Die andere Karte bekommt Otto. g. Im Saal sitzt neben mir nur Otto. Das stimmt Das stimmt nicht a b c d e f g 2. Wie finden Sie diese Art und Weise, hUbsche Madchen ken- nenzulemen? 3. Дополните разговор между авторам и незнакомой блон- динкой перед кинотеатром: - Guten Tag!
418 , JfroK 10 — Welcher Film lauft heute? - MOchten Sie den Film auch sehen? - Haben Sie eine Kinokarte? - Wissen Sie, ich habe eine Karte iibrig. Kommen Sie mit? - Nichts zu danken. - Um 19.30 Uhr. Ich warte auf Sie. Bis dann. ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ 1. Какие ассоциации возникают у вас со словом Freizeit? За- пишите их. Прокомментируйте свою ассоциограмму. В этом вам помо- гут речевые средства: Ich habe viel / wenig I Freizeit. Ftir mich ist Freizeit... .Ich verbringe meine Freizeit gem in ... . Am liebsten gehe ich in der Freizeit ... . Ohne ... stelle ich mir meine Freizeit nicht vor. Am Wochenende / in den Ferien / im Urlaub kann ich endlich.... 2. Познакомьтесь с результатами одного социологического исследования и скажите, что любят делать немцы в свободное время. - Am Wochenende sehen 69% der Deutschen fem. Das machen 69% der Frauen und 69% der Manner.
Немецкий без проблем 4И® Ges. Manner Frauen % % % 1. Femsehen.................................69 69 69 2. SpaziergSnge machen.................... 50 44 56 3. Den Tag (Nachmittag) gemtltlich zu Hause verbringen...................................45 37 51 4. Freunde, Verwandte besuchen_____.........45 38 50 5. Zeitung lesen.......................... 43 48 39 6. Radio hdren..............................33 32 34 7. Gdste einladen...........................32 27 36 8. Reparaturen, Sachen in Ordnung bringen..30 38 22 9. Ganz griindlich ausschlafen..............29 31 27 10. Illustrierte, Hefte lesen...............29 23 34 11. Bilcher lesen......................;....29 25 33 12. Mit dem Motorrad, Auto usw. wegfahren..29 36 23 13. Beschaftigung mit Kindem, Spielen mit Kindem.................................... .27 24 30 14. Im Garten, auf dem Grundsfflck arbeiten ......26 31 21 15. Bastek, Handarbeiten machen..,,.........25 12 36 16. In die Kirche, zum Gottesdienst gehen...23 17 28 17. Am Nachmittag schlafen, behaglich ausruhen.....................................23 21 25 18. Ins Restaurant, Lokal gehen.............21 26 18 19. Auf den Friedhof gehen, ein Grab besuchen ...19 13 24 20. ZuSportveranstaltungengehen.........;.....17 29 6 21. Tanzen gehen............................17 18 16 22. Karten spielen, Schach spielen........ 16 22 12 23. Zu Fufi, mit dem Fahrrad, mit dem Boot wandem..................................... 16 17 16 24. Briefe schreiben........................15 8 20 25. Sport treiben......................... 14 21 7 3. А теперь ознакомьтесь с читательскими интересами немцев. Расскажите о них. I- Aus der Umfrage folgt, daB 51,5 Prozent der Deutschen Reiseerlebnisse sehr gem lesen.
420 Урок 10 Reiseerlebnisse 51,5% Leben berOhmter PersSnlichkeiten 18,3% Kriminalromane 47,8% utopische Romane 18,1% Abenteuerromane 35% Memoiren 17,9% Llebesromane 34,2% Kriegsromane 10,1% Tiergeschichten 30,2% deutsche Klassik 5,1% historische Romane . 20% Lyrik 2,4% 4. Расскажите о своих читательских интересах. Ориенти- руйтесь в своем рассказе на такие вопросы: Lesen Sie gem? Lesen Sie viel? Haben Sie viele Btlcher zu Hause? Besuchen Sie erne Bibliothek? Kaufen Sie oft Btlcher? Welche Btlcher lesen Sie? Welche Btlcher kaufen Sie? Wer ist Ihr Lieblmgsschriftsteller / Dichter? Lesen Sie auch Fachliteratur? In welchen Sprachen?
Немецкий без проблем 4Й1 5. Прочтите несколько интервью, взятых Карлом Цинном у немцев по теме "Люди и их свободное время". Поставьте дан- ные в скобках существительные в нужном падеже. Leute und Ihre Freizeit Andreas Scheidler (18 Jahre): Ich besuche noch (das Gymnasium), die 12. Klasse. Am Nach* mittag mache ich (meine Schulaufgaben), helfe (meine Mutter) im Haushalt. Ich gebe auch einigen (Schiller) Nachhilfestunden (частные уроки). So habe ich (das Geld) fiir (meine Hobbys). In (die Freizeit) h6re ich Musik Oder treffe mich mit (meine Freunde). Manchmal gehe ich mit (meine Freundin) in eine Disko. Ich lese auch sehr gem (Bticher) oder handarbeite*. (Das Fernsehen) spielt in meiner Freizeit kaum eine Rolle. * handarbeiten - рукодельничать Margit Peterle (32 Jahre): Ich bin (Verkduferin) von Beruf und lebe mit (meine TOchter) (5 und 9 Jahre alt) allein. Nach (die Berufsarbeit) und (die Hausarbeit) bleibt mir taglich nur noch (eine Stunde) Freizeit. Ich lese sehr gem (Romane und Krimis), gehe aber auch gem aus oder besuche (meine Freunde). Am Wochenende mache ich (ein Ausflug), mit (meine Kinder). Ich bin manchmal sehr gem allein, aber ich bin auch sehr gem mit anderen (Leute) zusammen. Roland Paradies (21 Jahre): Ich studiere an (die University). Ich bin im dritten (Studienjahr). In (meine Freizeit) fahre ich am liebsten zu (meine Freunde) oder gehe mit (meine Freundin) aus. Ich spiele auch Tennis in (die Mannschaft) (die Fakultat). Am Vormittag gehe ich immer zu (der Unterricht), am Nachmittag brauche ich Zeit flir (meine Hausauf- gaben). Zu (das Fernsehen) habe ich positive Einstellung (отноше- ние). Ich sehe mir gem verschiedene (Krimis, politische und Musiksendungen) an. Abends helfe ich (meme Eltem) bei (die Haus- arbeit).
422 Урок 10 6. Прочтите следующие газетные объявления и выберите себе партнера для переписки или знакомства. “Zwei. 17j3hrige MSdchen suchen nette lustige Briefpart- ner. Briefwechsel OberTanzmu- sik, Mode, Film.” “Bruno Bertolini, Schiller, 15 Jahre alt, Briefmarkensamm- ler, wOnscht Brielwechsel in Deutsch. Interesse fOr Sport und Reisen". “Lehrerin, 31, 1,60 m, blond, sportlich, elegant, vielseitig interessiert, u. a.: Kunst, Spra- chen, Reisen, mdchte einen Partner (ab 1,70 m) kenrien- lernen”. “Witwe (60), dunkel, schlank, vom Alleinsein mode, sucht Ehepaar bis 70 Jahre, Raum Mlinchen." 7. Составьте аналогичное объявление о себе и о своих инте- ресах. 8. Напишите о том, как Вы проводите свое свободное вре- мя, какие у Вас хобби и увлечения. Как проводят выходные дни Ваши друзья и родственники? 9. Вы пришли в гости в семью с двумя детьми: девочкой 14 и мальчиком 17 лет. Расспросите детей об их увлечениях, хобби и о времяпрепровождении. Запишите текст беседы. 10. К Вам приедут гости из Германии на 4 дня. Что Вы им покажете в Киеве или в своем родном городе? Спланируйте и расскажите. - Am ersten Tag zeige ich meinen GSsten... Am zweiten Tag besuchen I besichtigen wir... Am dritten Tag gehen wir in... Am vierten Tag lade ich meine Gaste in... ein. 11. Прослушайте текст “Haben Sie ein Hobby?" Проверьте no словарю, правильно ли Вы поняли слова: Freizeitbeschaftigung, den Rasen schneiden, das Garagentor streichen, den Zaun reparieren, Skat spielen, FuBballmannschaft, kegeln. Есть ли хобби у героя рассказа?
Немецкий без проблем 423 Приятное с полезным Eine Woche - 7 Таде “Guten Tag, Frau Montag! Wie geht’s, Frau Dienstag!” “Ganz gut, Frau Mittwoch. Bitte sagen Sie Frau Donnerstag, ich komme mit Frau Freitag am nachsten Samstag zum Kuchenessen zu Frau Sonntag”. Scherzffragen 1. In welchem Monat essen die Menschen am wenigsten? 2. Welche Frage kann man nie mit “ja” beantworten? 3. Welches Jahr hat nur einen Tag? 4. Welcher Abend beginnt schon am Morgen? 5. Welches Brot kann man am Morgen nicht essen? 6. Welcher Tag der Woche ist am langsten? 7. Wann hat der Mensch so viele Augen, wie Tage im Jahre? (Antworten: 1. im Februar. 2. “Schlafst du?” 3. das Neujahr. 4. Sonnabend. 5. Abendbrot. 6. Donnerstag (10 Buchstaben). 7. am 2. Januar). Weishelt (мудрость) Wer nichts weiB und nicht weiB, daB er nichts weiB, der ist dumm. Meide ihn! Wer nichts weiB und weiB, daB er nichts weiB, der ist bescheiden. Unterrichte ihn! Wer etwas weiB und nicht weiB, daB er etwas weiB, der schlaft. Wecke ihn! Wer etwas weiB und weiB, daB er etwas weiB, der ist ein Weiser. Folge ihm! Попробуйте перевести это восточное стихотворение! Мы уверены, что оно Вам понравится и легко запомнится.
Ш Урок 10 ВОПРОСЫ.И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ 1.Чем отличается управление глаголов “зна- комиться” и kennenlemen? ф J 2. Каковы сферы употребления глаголов wissen и kennen? 3. Как переводится на немецкий язык глагол “ездить на чем- либо / чем-либо”! 4. Какие значения слова die Karte Вам известны? 5. Как правильно произнести слова Staat и Stadt, чтобы проде- монстрировать их отличие? ’ 6. Когда со словами, обозначающими какие-либо отрезки вре- мени, употребляются предлоги in и ап? 7. Какие типы склонения имен существительных Вы знаете? Какие существительные относятся к ним? 8. Какие отличительные признаки имеет каждый тип склоне- ния? 9. Что общего имеют все существительные в Dativ Plural! 10. Что такое смешанный тип склонения? 11. Как можно определить род существительных по значению? 12. Как можно определить род существительных по форме? 13. Что такое местоименные наречия? Какие местоименные наречия Вы знаете? 14. Как образуются вопросительные и указательные местоимен- ные наречия? 15. Когда нельзя употреблять местоименные наречия? 16. На какие вопросы отвечают придаточные дополнительные предложения и какими союзами или союзными словами они вводятся? 17. Когда придаточные дополнительные предложения вводятся союзом daB, а когда вопросительным местоимением was? 18. Каков порядок слов в придаточном предложении? Где стоит подлежащее, а где - сказуемое? Вы закончили работать с первой частью учебника. Прежде чем приступить ко второй части, повторите весь материал пер- вой. Просмотрите свои карточки со словами, свой каталог оши- бок, свои грамматические схемы и таблицы. Почитайте грамма-
Немецкий без проблей 425 тический комментарий, послушайте еще раз кассеты. Вам ка- жется, что материал этой книги Вы усвоили? Тогда беритесь за вторую часть. Успехов Вам! КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ УПРАЖНЕНИЯМ & 393. С. 4. 1. Am Montag nachmittag Zeige ich den Gasten die Stadt 2. Am Dienstag vormittag gehen wir ins historische Museum. 3. Am Mittwoch frith besuchen wir eine Kirche. 4. Am Donnerstag abend gehen wir ins Kino. 5. Am Freitag frith besuchen wir die GemSldegalerie. 6. Am Freitag abend bleiben wir zu Hause und sehen fem. 7. Am Sonnabend machen wir einen Ausflug. 8. Am Sonntag abend gehen wir ins Restaurant S. 394. U. 7.1. Nein, leider bin ich kein Freund der Flatten / der Musik 2. kein Freund der BUcher, 3. kein Freund der Kunst; 4. kein Freund der Natur; 5. kein Freund des Sports; 6. kein Freund des FuBballs; 7. keine Freunde des Sports. ' S. 396. 0.13.1. kennen, kenne; 2. weiBt, weiB; 3. kennt, kennen; 4. kennen, kenne, weiB; 5. weiB; 6. weiB; 7. weiB; 8. kennst, kenne, weiB; 9. weiBt, weiB; 10. kennt S. 408. 0. 4.1. mit den Ubungen; 2. dem Lesen; 3. der Ubersetzung; 4. dem Studium; 5. dem Sprechen; 6. dem Frtihsttlck; 7. derKontrollarbeit S. 409. U. 6.1. Darf ich mich vorstellen: mein Name ist Elka Edeldorf 2. Ich bin schon 9 Jahre alt 3. Ich gehe zur Schule. 4. Meine Eltem arbeiten in einem Betricb. 5. Ich habe einen Bruder. 6. Er heiBt Andreas. 7. Er studiert an der Universitat 8. Er wird Okonom I Betriebswirt 9. Ich habe viele Hobbys und wenig Freizeit. 10. Vormittags gehe ich in die Schule und nachmittags mache ich meine Hausaufgaben. 11. Montags besuche ich den Klavierunterricht. 12, Dienstags und freitags spiele ich Tennis mit meinen Freundinnen. 13. Am Wochenende machen wir mit den Eltem AusflOge, gehen ins Kino oder zu Besuch. 14. Ich interessiere mich fiir die modeme Disko-Musik und sammle CD’s. S. 4111 U. 11. 1. darauf, 2. dafiir; 3. darauf; 4. davon; 5. damn; 6. damit; 7. darauf. S. 411. U. 12. 1. damit; 2. damit; 3. darilber, 4. damit; 5. darauf; 6. darauf; 7. daran; 8. damit; 9. dafiir; 10. davon. S. 412. U. 14.1. worm; 2. wovon; 3. womit; 4. mit wem; 5. mit wem, worllber; 6. wovon; 7. an wen; 8. worauf. S. 413.0.16.1. Worauf hofit er? 2. Auf wen hoffen Sie? 3. Womit reisen sie nach Koln? 4. Mit wem fahren sie nach Berlin? 5. Von wem sprechen die Eltem? 6. Wovon sprechen die HOrer? 7. Woran arbeitet dieser Wissenschaftler? 8. An wen denkst du so oft? 9. Woran denkst du? 10. Ich weiB darilber I davon alles. 11. Ich weiB Ober ihn / von ihm nichts. 12. Wir interessieren uns nicht dafiir. 13. For wen interessieren sieh die Freunde? 14. Frage ihn danach. 15. Frage sie nach ihm. S. 415. U. 24.1. wie; 2. was. 3. ob; 4. warm; 5. wo; 6. daB; 7. warum; 8. f&r wann. * S. 415. U. 26. daB, was, daB, was, daB, daB, daB, was, daB.
немецко-русский алфавитный словарь Примечания к словарю Прилагаемый немецко-русский алфавитный словарь охваты- вает все слова и обороты речи, встречающиеся в данной книге. Слова в словаре расположены в алфавитном порядке. Некото- рые слова и выражения даются в словаре дважды, например: zu Hause дается и на существительное Haus, и на предлог zu. Это делается для того, чтобы облегчить Вашу работу со словарем. Имена существительные и глаголы даются с грамма- тическими пометами. После существительных даны: а) обозначения рода: m (masculinum) - мужской род, f(femininum) - женский род, n (neutrum) - средний род; б) окончание в Genitiv; в) суффиксы множественного числа, например: В словаре дано: | Следует читать: Abend т -s, -е | der Abend, des Abends, die Abende Знак = вместо окончания в Genitiv и суффиксов множествен- ного числа указывает на отсутствие изменений данных су- ществительных в этих формах по сравнению с Nominativ Singular, например: В словаре дано: I Следует читать: Zimmer я-s, = | das Zimmer, des Zimmers, die Zimmer В тех случаях, когда при образовании множественного числа меняется корневой гласный, форма множественного числа ука- зывается полностью. Сокращение: ohne Pl. означает, что у данного существитель- ного отсутствует множественное число. В случаях, если форма множественного, числа существительного малоупотребительна, она приводится в скобках. Если существительное употребляется только во множественном числе, то после него стоит сокращение И. При глаголах даны пометы: vt (vefbum transitivum) - пере- ходный глагол и vi (vefbum intransitivum) - непереходный гла- гол. При некоторых глаголах указано управление.
Немецкий без проблем 421 А Abend т -s, -е вечер; am Abend вечером; abends по вечерам; Guten Abend! Добрый вечер! Abendbrot n -(e)s, -е; Abendessen и-s, = ужип Abendstudent т -en, -en студент- вечерник Abendstudium л s, ohne PL вечернее обучение aber но abholen vt заходить, заезжать; am Bahnhof abholen встречать кого-либо на вокзале Abitur n -s, ohne PL аттестат зрелости (ФРГ); Abitur machen сдать экзамен на аттестат зрелости ablegen vt 1. снимать (einen Hut, einen Mantel ablegen снимать шляпу, пальто); Legen sie ab! Раздавайтесь! 2. eine PrOfung ablegen сдавать экзамен Abteilung/=, -en отдел, отделение abwaschen vt мыть посуду acht восемь Adresse/=, -n адрес ahnlich похожий, подобный; ahnlich sein (£).> быть похожим на кого-л., alieece allein сам, самостоятельно alierband всевозможный, разный alles веб; Alles Gute! Всего хорошего! alltiglich ежедневный; будничный; обыкновенный als 1. когда, в то время как; 2. как, в вида, в качестве; er ist als Ingenieur tatig он работает инженером alt старый; alt werden стареть, стано- виться старым; Wie alt sind Sie? Сколько Вам лет? Alter и -s, ohne Pl. возраст, im Alter von 20 Jahren в возрасте 20 лет Amateur m -s, -e любитель an на, за, около, no Anfang m -(e)s, Anfange начало angenehm приятный, приятно; sehr angenehm! очень приятно! ankommen vi (in D.) прибывать anrufen vt 1. окликать; 2. вызывать по телефону Anruf т -(e)s, -е 1, зов, оклик; 2. вызов, звонок по телефону ansehen, sich (D., A.) vt осматривать что-л. Ansichtskarte f =, -en открытка с вадом anstatt (G.) вместо antworten vi отвечать; antworten (auf А.) отвечать на что-л. anziehen vt (А.) надевать (одежду); sich anziehen одеваться Anzug т -es, AnzUge костюм Apfel т -s, Apfel яблоко April ms, (-e) апрель Arbeit f=, -en труд, работа arbeiten vi работать, трудиться arbeiten (an D.) работать над чем-л. Arbeiter m s,=рабочий arbeitslos безработный Arzt m -es, Arzte врач Arztin/=, Arztinnen врач (женщина) Arznei /=, -en лекарство Architekt m -en, -en архитектор, ЗОДЧИЙ Architektur/-, -en архитектура Armee/=,-en армия auch также, тоже auf на, в, no; auf Dich! за тебя! Aufgabe/=, -п задача, задание aufhOren vi переставать, прекра- щаться) Aufnahmeprilfung f -, -en вступи- тельный экзамен aufrSumen vt убирать, прибирать, наводить порядок aufschreiben vt записывать aufstehen vi вставать, подниматься; vom Bett aufstehen вставать с постели
428 Немецко-русский алфавитный словарь Auge п -s, -п глаз, <жо August т -es, (е) август aus из ausbilden vt готовить (о вузах) Ausbiidung f =, -en образование, обучение Ausflug т -s, Ausflug? экскурсия; der Ausflug ins Griine загородная про- гулка ausgehen vi выходить ausgezeichnet отлично auskommen vi обходиться Ausiand n -(e)s, ohne PL заграница, чужие края; AusISnder m -s, = ино- странец ausreichend достаточно ausruhen, sich отдыхать ausschlafen, sich выспаться aussehen vi выглядеть, иметь вад Aussehen и -s, ohne PL вид, наруж- ность auBer (D.) кроме auBerdem кроме того Ausstellung f=, -en выставка Auswah!/-, ohne PL выбор auswendig наизусть В Bad n -es, B<3der ванная, бассейн; Schwimmbad бассейн badea vt, vi купать, купаться bald скоро, вскоре Bank f=, Вйпке скамья Banken банки Banktau£frau/=, -en служащая банка bauen vt строить Bauarbeiter m -s,e строитель beachten vt (А.) обращать внимание beantworten vt (А.) отвечать; einen Brief, eine Frage beantworten отвечать на письмо, на вопрос berilen, sich торопиться, спешить befinden, sich 1. находиться, быть; 2. чувствовать себя befriedigend удовлетворительно beginnen 1. vt начинать (cine Arbeit работу, eine Stunde урок); 2. vi начи- наться; die Stunde beginnt урок начи- нается begrOBen vt (A.) 1. приветствовать, здороваться; 2. приветствовать, одоб- рять beherrschen vt владеть bei у, при, возле, под Beilage/”, -п гарнир Bein п -(e)s, -е нога beide оба, обе, тот и другой Beispiei п -s, -е пример; zum Beispiel (z. В.) например ' beiwohnen vi (D.) присутствовать bekannt знакомый, известный; bekanntmachen, sich (mit D.) знако- миться bekannt sein (mb D.) быть знакомым с кем-л. Bekannte m,f, -n, -n знакомый, -ая bekommen vt получать (einen Brief, Geld bekommen получать письмо, деньги) belegtes Brot n, beiegte Brote бутер- брод (-ы) berechtigen vt (A. zu D.) давать право кому-либо на что-либо bereiten vt 1. приготовлять (Speise bereiten приготовлять пищу, блюдо); 2. причинять, доставлять (Schmerz bereiten причинять бодь, Freude bereiten доставлять радость) ЬегеИзуже Beruf т -(e)s,-e профессия, специаль- ность; ег 1st Arzt von Beruf он врач по профессии Beruftschule/=, -п училище (ПТУ) berfihmt знаменитый; berfihmt sein (durch А.) славиться чем-л.; berfihmt werden прославиться bequem 1. удобный; es sich (D.) bequem machen устроиться поудо(£ нее; X инертный, вялый, ленивый Везен m -s, = метла, веник besonders особенно; особо besser лучший; лучше {сравнит, степень от gut)
Немецкий баз проблем 429 bestehen 1. vt выдержать экзамен; 2. vi (aus D.) состоять из чего-либо besteiien vt заказывать beste nt, f п лучший, -ая, -ее; die besten лучшие Besuch т -(e)s, -е посещение, визит; wir haben Besuch у нас гости; wir gehen zu Besuch мы идем в гости besuchen vt 1. навещать; 2. часто, регу- лярно посещать; ходить, ездить куда- либо; посещать (об учебном заведении) Besucher т -s, - посетитель betragen vt составлять Betreuer т -s, = сопровождающий группу, гид Betrieb т -(e)s, -е предприятие, про- изводство Betriebswirt т -es, -е экономист (микроэкономика); Volkswirt эконо- мист (макроэкономика) Bett»-es, -en кровать, постель bezahien vt оплачивать что-л. Bibel/=, -п библия Bier n -es, -e пиво Bild n -es, -er картина, фото, рисунок bildhaft образно billig дешевый; дешево bitte пожалуйста, прошу bitten vt просить bis до; bis wann? до какого времени? bis morgen до завтра; bis wie weit? до какого места? bis zum Bahnhof до вокзала; bis an die Grenze до границы bis dann / bald до скорого ЫаВ бледный; ЫаВ werden побледнеть biau синий, голубой bleiben vi оставаться Bleistift т -(e)s, -е карандаш blind слепой; blind werden ослепнуть blOd глупый ЫоВ один (только) Bockwurst /=, -wiirste сосиска, сар- делька .. Bonbon т (n) -s, -s конфета Ь№е злой, сердитый Bratkartoffeln Pl. жареный картофель Bratwurst/=, -witrste жареная сосиска brauchen vt (А.) 1. употреблять; 2. нуждаться; 3.' применять braun коричневый; braune Augen карие глаза BRD f (Bundesrepublik Deutschland) ФРГ (Федеративная Республика Германия) Brel т -s, -е каша Brief т -es, -е письмо Brieffreund т -es, -е друг по пе- реписке bringen vt приносить, доставлять Brot n -(e)s, -е хлеб; das WeiBbrot белый хлеб; das Schwarzbrot черный хлеб BrOtchen и -s, - булочка Bruder т -s, Binder брат Brdhe/=, -п бульон Buch n -(e)s, Btlcher книга Bttcherei/=, -en библиотека bummeln vi гулять, бродить Bund m -es, BUnde союз, федерация Bundesland n -es, -Hinder федеральная земля (ФРГ, Австрия) bunt пестрый Borger т -s, = гражданин Bus т -ses, -se автобус С СаК и -s, -s кафе circa (са.) около, приблизительно Chemie /=, ohnePl. химия Chemiker т -з, = химик China п Китай chinesisch китайский Cola n -s, -s (но: 3 Cola) кола Computer т -s, = компьютер Cousin т -s, -в двоюродный брат, кузен Cousine f =, -п двоюродная сестра, кузина D da тут, вот dafiir за это (то, него, нее, них)
430 Немецко-русский алфавитный словарь dagegen против этого (того, нее, него, них - о неодушевленных предметах); dagegen sein быть против чего-л. danach затем, потом Dank т -(e)s, ohne PL благодарность Vielen Dank! Большое спасибо! danken vi благодарить; danke schOn! большое спасибо! dann тогда, затем, потом damals тогда, в то время (только о прошедшем времени) darauf потом, после этого darum поэтому dauern vi длиться, продолжаться das это daB что; чтобы dein, -етвой,-е, -я, -и deinetwegen из-за тебя denn потому что; разве, же denken vi думать, полагать Denkmaln-s, -miller, памятник deshalb поэтому deswegen поэтому Deutsch п немецкий язык denffich четкий Deutsch lenten, studieren изучать немец кий язык deutsch немецкий; по-немецки Deutschland и -S Германия Deutschunterricht m -(e)s, ohne PL занятие, урок немецкого языка Dezember и -s, (=) декабрь Dichter m-s,ж поэт Dienstag m -s, -e вторник; nm Dienstag во вторник dieser, -es, -e этот, это, эта/эти Direktstudium n -s, studien очное обучение, стационар Diskothek -en дискотека doch 1. ведь, же; 2. да (напротив) Dolmetscher m -s, = переводчик (устный), толмач, гид dolmetschen vt переводить Donnerstag т -s, -е четверг, am Donnerstag в четверг; jeden Donnerstag каждый четверг dort там drei три du ты dunkei темный; dunkel werden тем- неть durch через, по durchfailen vi 1. провалиться, падать сквозь что-л.; 2. провалиться (на экзамене), терпеть неудачу durchschnittlich в среднем, средний durchsehen vt просматривать, прове- рять ЧТО-Л. ddrfen модальный глаг. мочь (с чьего-л. разрешения), сметь, иметь разреше- ние; man darf можно, разрешается; man darf nicht нельзя, не разрешается duschen vi принимать душ Е eben 1. ровный, гладкий; 2. только что; 3. именно echt настоящий, подлинный Еске/=, -п угол Ehe/*>, -en брак, супружество Ehefrau/=, -en жена, супруга Ehemann т -es, -тйппег муж, супруг Ehepaar п -S, -е супружеская пара Ei л -s, -ег яйцо eigen собственный, присущий чему-л. eigentlich собственно говоря Eile/“, ohne PL поспешность; ohne Eile без спешки; in EUe в спешке, второпях eilen vi спешить, торопиться; die Zelt eilt время не терпит ein один einfach простой; просто Einfamilienbaus л -es, -hduser дом на одну семью einkaufen vt закупать, покупать, делать покупки; einkaufen gehen идти за покупками; Einkanf т -es, -kHufe покупка; Einkfiufe machen делать покупки einladen vt (A., fir A., zu D., in A.) пригласить кого-л. куда-л., на что-л. Einiadung/=, en приглашение
Немецкий без проблем 431 einmal один раз, однажды eins один einschenken vt наливать; Wein einschenken наливать вино einschlafen vi засыпать eintreten vi входить einverstanden sein (mit D.) быть согласным (с кем-л., с чем-л.) Einwohner т -s,=житель Eis п -es, ohne Pl. 1. мороженое; 2. лед elf одиннадцать Eiektriker т -s, = электрик, электро- монтер Eltern Pl. родители Ende п -s, -п конец, окончание, край; enden; zu Ende sein закончиться endlich наконец eng узкий, тесный englisch английский, по-английски Enkel т -s, = внук Enkelin f=, -nen внучка Enkelkind n -es, -er внук; внучка entdecken vt открывать, обнаружи- вать entlang (А., редко/).) вдоль die StraBe entlang вдоль улицы entschuldigen vt простить, извинить er он Erdbeere f =, -n клубника erfahren vt узнать что-л. о чем-л., о ком-л. Erfahrung/=, -en опыт, aus Erfah- rung из опыта erflillen vt выполнять Ergebnis n -ses, -se результат erholen, sich отдыхать erkSIten, sich простужаться erkennen vt (А.) узнать; опознать кого-л., что-л. erklSren vt объяснять ErklBrung /=, -en объяснение erraten vt угадывать errichten vt сооружать; воздвигать erwarten vt ожидать erzShlen vt рассказывать ErzUhlung f =, -en рассказ, история, повесть еяэто es gibt имеется essen vt есть, кушать; etwas gern essen любить поесть что-л.; zu Abend/ Mittag essen ужинать, обедать Essen и-s,=еда etwas что-то, что-нибудь, нечто euer ваш existieren vi существовать F Fach n -(e)s, Richer предмет, специ- альность fahren vi 1. ехать, ездить; 2. уезжать, уехать; fahren (mit D.) ехать чем-л.; mit dem Ante fahren ехать автомобилем Fahrt/=, -en поездка Fahrkarte/=, -en билет на проезд fallen vi падать; leicht fallen легко даваться; Physik ftllt ihm leicht физика дается ему легко falsch фальшивый, искусственный, поддельный Familie/=, -п семья Familienmitglied л -(e)s, -ег член семьи Familienstand т -es, -stdnde семейное положение Farbe/=,-en цвет fast почти faul ленивый Fanlpelz т -es, -е лентяй Februar т -s, (-е) февраль fehlen vi отсутствовать Felder т -s,=ошибка Feierabend т -(e)s, -с конец работы; Feierabend machen заканчивать, за- кончить работу Feinschmecker т -в, = турман, люби- тель и ценитель изысканной пищи Fenster л -s, “ окно; am Fenster у окна Ferien Pl. каникулы Fernkurse Pl. заочные курсы fernsehen vt смотреть телепередачу Fernsehen п -s,=телевидение
432 Немецко-русский алфавитный словарь Fernseher т -в, = 1. телевизор; 2. те- лезритель Fernstudinm п -s, -studien заочное обучение fertig готовый; гэтов(о) Film т <е>, -е фильм Firma/=, -en фирма . Fisch m -(e)s, -e рыба Fleisch n -(e)s,ohne PL мясо fleiBig прилежный finden vt находить, отыскивать FitneB f =, ohne Pl. хорошее фи- зическое и психическое состояние, форма FitneBtraining и -s, (-s) тренировка для поддержания хорошей формы F13che/=, -п площадь, поверхность fliegen vi летать, лететь flieBend бегло, беглый Flugkapitiin т -s, -е летчик Flugzeug п ЧеХ -е самолет fclgen vi (D.) 1. следовать, идти за кем-л; 2. слушаться, следовать примеру fort прочь; Er ist fort. Его нет. fortfahren и уехать FortbUdung f =* ohne PL повышение квалификации Foto и -s, -s фотография (снимок) fotografieren vt фотографировать Fotoknnst f-kiinste фотоискусство Frage f=, -en вопрос fragen vt спрашивать кого-л. о чем-л. Frankreich n -s Франция FranzSsisch n французский язык Fran f =, -en 1. женщина, 2. жена; обращение к замужней женщине: Frau Heim! Фрау (госпожа) Хайм! Fraulein и -s,=девушка, барышня frei 1. свободный, независимый; 2. свободный, незанятый; 3. открытый; im Freien на открытом воздухе, под открытым небом; на воле; ins Freie fahren поехать за город (на лоно природы) Freizeit/=, -en свободное от работы время, досуг Freitag ms,-е пятница; am Frettag в пятницу freitags по пятницам fremd чужой, иноземный, ино- странный, заграничный Fremdsprache / а, -п иностранный язык Fremdsprachenknrs т -es, -е курсы иностранных языков Fremdsprachenkorrespondentin f -nen секретарь-переводчик (ФРГ) Freude f=, -п радость (Freude bereiten доставлять радость) freuen, sieh радоваться, sieh freuen (auf А.) радоваться чему-л. предстоя- щему, sieh freuen (aber А.) радоваться чему-л. уже случившемуся Freund т -(e)s, -е друг Freundin/=, -nen подруга freundlich приветливый, любезный Freundschaftf =, ohne PL ftisch свежий froli веселый, радостный friih ранний; рано Friihlingm-s,(-e) весна friihstfleken vi завтракать; есть (что-л.) на завтрак; Friihstiick n -(e)s, - e завтрак; zum Friihstiick essen есть на завтрак Frucht/=, Frilchte плод, фрукт fQhkn, sieh чувствовать себя funfrunb fiir для, за FuBballm -s, ohnePl. футбол FuBball spielen играть в футбол G Gabel /=,п вилка ganz целый; весь gar готовый; сваренный; das Essen 1st gar еда готова; приготовлена Gardine /=, -en занавеска, гардина Garten т -з, • сад Gast m ЧеХ Gdste гость Gastgeber т -s, = хозяин (прини- мающий гостей) GaststStte/ -, -en ресторан,,столовая, кафе
Немецкий без проблем 433 geblren vt (А.) рожать, родить, про- изводить на свет geben vt давать; es gibt имеется GebHude n -s,= здание geboren sein родиться gebraten жареный gebrauchen vt употреблять, пользо- ваться Geburtstag m -(e)s, -e день рождения gebtthrenfrei бесплатно Gcdanke m -ns, -n мысль Gedicht n -(e)s, -e стихотворение Geduld f=, ohne Pl. терпение gefallen vi нравиться gegen (А.) против (Er ist gegen diese Reise. Он против этой поездки.) gegenliber (D.) напротив gehen vi идти, ходить; Wie geht es Ihnen? Как поживаете? Gegner m -s, = противник, соперник gehSren vi принадлежать; входить в состав gekocht вареный; weieh (hart) gekochtes Ei яйцо, вареное всмятку (вкрутую) Geld n -(e)s, -er деньги GemSldegalerie f =, -en картинная галерея Gemeinschafisunternehmen n -s, = совместное предприятие Gemlise n -s, ohne PL овощи, зелень genug довольно, достаточно gem охотно, с удовольствием gern haben любить, нравиться Gericht n -(e)s, -e блюдо, кушанье Geschhft и -(e)s, -e магазин das Fachgeschlift специализирован- ный магазин Geschenk n -(e)s, -e подарок, дар Geschichte/^, -n 1. история, рассказ, повесть; 2. случай; 3. история (учебный предмет) geschieden sein быть разведенным Geschirr и -(e)s, -е посуда, утварь Geschwister Pl. брат и сестра; братья и сестры gestem вчера Gesprich n -s, -е разговор, беседа gesund здоровый; gesund werden выздороветь; gesnndes Leben ffihren; gesund leben вести здоровый образ жизни gewinnen vt побеждать, выигрывать Gias и -es, Glaser 1. стакан, рюмка, бокал; 2.стекло glauben, 1. vt полагать, думать, ве- рить; 2. vi (D., ап А.) верить (кому-л., в кого-л., что-л.) gieich 1. равный, одинаковый; 2. сразу, тотчас; ist gleich равно, равняется gleichzeitig одновременно GIttck л -(e)s, (-е) счастье glUcklich счастливый; счастливо Glttckwunsch т -(e)s, GlUckwUnsche поздравление Gott 1. т -es, ohne Pl. Бог; 2. m -(e)s, GCiter боги gran серый, седой Grenze/", -n Граница grenzen vi (anD.) граничить c GrieB m -es, -® манная крупа; манка (разг.) groB большой, крупный GrOfle/», -п величина; размер GroBeltern PL дедушка и бабушка GroBaratter/=, GrcfimStter (die Опта) бабушка GroBvater т -s, GrofivSter (der Opa) дедушка Grttn n -s, ohne PL зеленый цвет, зелень; im Griinen на лоне при- роды; ins Grttne gehen, fhhren пойти, поехать на лоно природы (за город) Grund т -(e)s, Grtlnde 1. почва, грунт, земля; 2. основание Grundschule/"^ -en начальная школа grlinden vi основывать, учреждать Gruppe /=, -en группа GruB т -es, Grille привет, при- ветствие, поклон grBBen' vi приветствовать кого-л., здороваться с кем-л. giinstig благоприятный, выгодный; благоприятно gut хороший, хорошо
434 Немецко-русский алфавитный словарь н haben v/иметь halb половина; es ist halb eins поло- вина первого haltenvt держать Hand/=, Hande рука Magen vi висеть; vt вешать Hauptbahnhof m -hofe централь- ный вокзал Hauptgericbt n -es, -e основное блю- до, второе Hauptstadt/=, -stddte столица Haus n -(e)s, Hduser дом;- zu Hause дома; nach Hause домой Haushalt m -es, -e домашнее хозяй- ство heiraten vt жениться, выходить замуж heiBen vi называться helfen vi помогать hell светлый, яркий Hemd n -(e)s, -en рубашка, сорочка her сюда Herbst m -es, (-e) осень Mreintreten vi входить Herr m -n, -n господин (обращение к мужчине: Herr MOUer! Господин Мюллер!) herriich великолепный, прекрасный; великолепно,прекрасно heute сегодня herzlich. сердечный; henlichen Glttckwunsch! сердечно поздравляю! Himbeere/**, -п малина Himmel т -s, ohne Pl. небо bin туда. hinter за, позади hier здесь, тут Hilfef•, -п помощь Hobby п -s, -s хобби hoch высокий- Hochdeutsch п литературный (норма- тивный) немецкий язык Hocbschule/=, -п институт (вуз) Hochschullehrer т -s, “ преподава- тель вуза Hochzeit /=, -еп свадьба Hochhaus п -(e)s, -hduser высотное здание hoflen vi (aufA.), vt надеяться hoffentlich надо надеяться Hoffnung /=, -en надежда holen vt приносить, доставать hOren vt слушать, Слышать Hose /=,-п брюки Hotel п -s, -s гостиница hlibsch симпатичный, хорошенький Hund т -(e)s, -е собака hungrig голодный Hunger т голод, Hunger haben быть голодным Hut т -(e)s, Hide шляпа I ich я ihr ваш, ее, их Ihnen Вам (см. Sie) Ihr Ваш immer всегд а; immer mehr все больше In в infolge (G.) вследствие Infonnatik/=, ойие PL информатика Ingenieur т -s, -е инженер interessant интересный; интересно Interesse п -s, -п интерес interessieren vt интересовать; sich tnteressieren 0йг А.) интересоваться чем-л. Internal n -(e)s, -e общежитие irren, sich ошибаться Italien n -s, Италия Italierier m -s,=итальянец italienisch итальянский; по-италь- янски J ja 1. да; 2. ведь, же Jahr n -es, -e гад im Jahre... в... году jShrlich ежегодный Januar m -s, (-e) январь je по (с числительными)
Немецкий без проблем 416 jeder каждый, всякий jetzt теперь, сейчас jobben работать, подрабатывать Job ms,-sработа Juli т -s, (s) июль Juni т -з, (-а) июнь Jung молодой Junge т -п, -п юноша, мальчик Jugend / =, ohne Pl. молодежь, юность Jngendliche т, f -n, -п молодой человек, девушка, молодые люди Jurist т -en, -еп юрист К Kaffee т 4,4 кофе kalt холодный; холодно Kamm т -ОД, Кбтте гребенка, расческа Ummen vt причесывать, расчесы- вать; sich kSmmen причесываться, расчесываться Kantine/=, -п столовая, буфет Karte / =, -en карта, билет, почтовая открытка Kartoffel f=, -п картофель KIse т s, ohne Pl. сыр, творог KSsebrot л -es, -е бутерброд с сыром Katbedrale/",-en собор Kauf т 4, Kiiyfe покупка, купля kaufen vt покупать KSufer ms, ° покушает, Kauffrau / =, -en коммерсант (жен- щина) Kaufmann т -es, -leute коммерсант {мужчина) Kaugummi т -s, =/-s жевательная резинка Kaviar т -s, -е икра kein никакой, ни один kennen vt знать кого-л., что-л. kennenlernen vt (познакомиться с кем-л., с чем-л. Kind л -ОД, -er дитя, ребенок Kindergarten т 4, -g/hten детский сад Kino л 4, 4 кино; ins Kino gehen идти в кино Kinofreund т -es, -е любитель кино Kirche f=, -п церковь Kirsche f“, -n вишня klar ясно; ясный klappen vi удаваться, получаться; es klappt получается, получится kleben vt, vi клеить, приклеиться klein маленький, малый Kloster л -s, Kldster монастырь, обитель Koch m -ОД, Kdche повар KOchin/-, -nen кухарка, повариха kochen vt варить, готовить (пишу) Kognak m 4, -e или -s коньяк Kollege m -n, -n коллега - kommen vi приходить, приезжать, прибывать; kommen aus быть родом из komisch комичный,, смешной Komponist т -en, -en композитор Konfitflre/=, -п варенье, джем кбппеп модальный глагол мочь, быть в состоянии что-л. сделать; man kann можно; man kann nicht нельзя, не- возможно Kontroliarbeit f =, -en контрольная работа kosten vt 1. стоить, обходиться; 2. пробовать; Was kostet das Kleid? Сколько стоит платье? Kostttm n 4, -e костюм (женский) krank больной krank sein (an D.) болеть чем-л. Kritnl m 4, s детективный (кри- минальный) роман (фильм) Kiiche /=,-еп кухня Kuchen т -s, • пирог, пирожное, торт Kugclschreiber т 4, = ручка шарико- вая Kunst f~, KUnste искусство KunstaussteUung / =, -en художе- ственная выставка kOnstlich искусственный; неес- тественный
436 Немецко-русский алфавитный словарь Kurs т -es,. -е курс, путь; курс лекций L lachen vi смеяться lachen (Uber А.) смеяться над чем-л. lacheln vi улыбаться, усмехаться Land п -(e)s, Ldnder страна, край; auf dem Lande leben жить в деревне, за городом; aufs Land fahren ехать за город Landhaus п -es, -hduser дача lang длинный, долгий lange долго, долгое время; Wie lange? Как долго? langweilig скучный; скучно laufen vi бегать, бежать laut громкий, шумный Leben п -s,=жизнь leben vi жить Lebenserwartung f =, -en продолжи- тельность жизни Lebenslauf т -(e)s, -laufe жизненный путь, жизнь Lebensmittel п -s, (meist PL) продукты питания lecker вкусный ledig sein быть холостым, незамужем leer пустой legenvt класть Lehre f «, -п учение, практическое обучение профессии (ФРГ) Lehrer т -s,=учитель Lehrgang т -s, -gSnge 1. педагогиче- ский процесс; 2. учебный курс; курсы Lehrerstudent т -en, -еп студент пединститута leicht легко; легкий leiden vt страдать (от чего-л.) leider к сожалению, увы Icihen vt одалживать, брать напрокат Leiter щ -в, = руководитель lemen vt учиться (в школе), учить, изучать что-л.; профессию lesen vt читать LeutePi. люди НеЬ милый, дорогой, любимый; liebe Freunde! дорогие друзья! iieben vt (А.) любить кого-л., что-либо lieber милее, дороже (сравнит, степень от lieb); охотнее (сравнит, степень от gem) Lieblings- любимый; Lieblingsgericht любимое блюдо Lied и -es, -er песня liegen vi лежать; быть расположенным lila лиловый Limonade/лимонад links слева Liste f=, -en список LSffel т -s,=ложка lustig весело м machen vt делать Macht/", Mdchte сила, власть Mai т -(e)s/“, (-е) май MSdchen и -s,=девочка, девушка Mai и -(e)s, -е раз; ein Mai один раз; niichstes Mai следующий раз; das leizte Mai последний раз; ein anderes Mai (в) другой раз mal 1. раз; noch mal еще раз; zwei mal zwei 1st vier дважды два четыре; dreimal трижды, три раза; 2. -ка; Sagen Sie mal! Скажите-ка! Moment mal! Минутку! 3. es war mal ein alter Mann жил-был старик malen vt рисовать Maier m -s, = художник man безличное местоимение; man sagt говорят Manager m -s, = менеджер manchmal иногда, порой Mann m -(eX Manner мужчина, муж; человек Mannschaft /=,-еп команда mangelhaft неудовлетворительно Mantel т -s,Mdntel пальто marideren vt-отмечать, маркировать; Markerstifl т -es, -е маркер-фломастер
Немецкий без проблем 437 Markt т -(e)s, Markte рынок, базар; auf den Markt kommen прийти на базар Mfirz т -es, (-е) март Maus /=, Мйизе мышь Medizin f ", ohne Pl. медицина, ле- карство Medizinstudent m -en, -en студент- медик mehr больше; nicht mehr больше не mein мой, мое meine моя, мои meinen vt полагать, думать, иметь в виду; Ich meine, daB es richtig ist Я полагаю, что это правильно. Was (wen) meinen Sie damit? Что (кого) Вы имеете в виду? meinetwegen 1. из-за меня; 2. пусть будет по-вашему Meinung /=, -en мнение meistens чаще всего Mensa/", -sen студенческая столовая Mensch т -en, -еп человек menschlich человеческий; присуще человеку Messer и-в, "нож Metro /=, -s метро, метрополитен Milch /=, ohne Pl. молоко miBlingen vi не удаваться mite mitkommen vi 1. идти с кем-л.; Komm mit! Иди co мной! (с нами); 2. успе- вать, не отставать; In der Schule kommt er nicht mit Он отстает (не успевает) в школе Mittagessen т -s," обед Mitteischule/", -п средняя школа Mittwoch т -s, -с среда; am Mittwoch в среду; jeden Mittwoch каждую среду; nSchsten (vorigen) Mittwoch в следующую (прошлую) среду modern современный mOgen vt (А.) модалън. глагол 1. лю- бить, чувствовать расположение к кому-л., чему-л. Er mag diesen Menschen nicht Он не любит этого человека. Sie mag Milch nicht Она не любит молоко. 2, служит для выраже- ния возможности, вероятности; Ег mag krank sein. Вероятно, он болен. 3. служит формой вежливости для выражения просьбы, желания, пред- ложения (только в наст, времени); Ich mOchte Sie bitten. Я хотел бы Вас попросить. Was mOchten Sie? Что желаете? (Что угодно?) mOglich возможно MOglichkeit/", -en возможность Monat m -s, -e месяц; jeden Monat каждый месяц; im vorigen (vorigen) Monat в прошлом месяце; einmal im Monat раз в месяц monatlich ежемесячно Montag m -s, -e понедельник; am Montag в понедельник morgen завтра Morgen m -s, (=) утро; am Morgen угром; morgens по утрам mtlde усталый Mund m -es, MUnder рот mOndlich устно, -ый munter бодрый Museum n -s, Museen музей Musik /=, -en музыка Musikerln / ", -nen музыкант (женщина) milssen модален. глагол (выражает долженствование, возможность или вероятность); man muB нужно; man muB nicht нельзя Muster и -s, = 1. образец, пример; 2. узор, расцветка Mutter/", Mutter мать Muttersprache/", -п родной язык N nach в, на, к, по, за, после; nach Hause домой nacherzlhlen vt пересказывать Nacherzfihlung/", -en пересказ Nachmittag m -(e)s, -e послеобеденное время; am Nachmittag после обеда; nachmittags. обычно после обеда
438 Немецко-русский алфавитный словарь nachsprechen vt (D., А.) повторять (за кем-л. то-л.) Nachspeise f=, -сп десерт, сладкое nScbste т, f 1. следующий, -ая; 2. ближайший,-ая Nacht / =, NOchte ночь Nachtisch m-es,-е десерт Name т -ns, -и фамилия (иногда имя) natfirlicb конечно, естественно neben около, подле, при, у, рядом с nebenan (тут же), рядом, поблизости Neffem-en,-еп племянник nehmen vt брить, взять nein нет nennen vt называть, перечислять; давать имя - nett милый пей новый neun девять nicht не, нет nicht mehr уже не, больше не; Er lebt nicht mehr. Его больше нет в живых. Nichte/=, -еп племянница nichts ничего nic никогда; ше mehr никогда больше niedlich миловидетый, хорошенький, изящный noch еще Note/”, -п оценка, отметка notieren, sich записать November т -s, (”) ноябрь nun теперь, ныне, сейчас, ну nur только, лишь, всего О оЬли Oberschillerт -s,=старшеклассник OberschOIerin/”, -nen старшекласс- ница obligatorisch обязательный Obst п -(e)s, ohne Pl фрукты oder или Offentiich общественный, публичный oft часто; Wie oft? Как часто? ohne (А.) без Oktober т -s, (=) октябрь Oma /=,-s бабушка Onkel т -s, =дядя Ора т -s, -s дедушка Opernhaus п -es, -hSuser опера, опер- ный театр Opcrettenbaus п -es, -Maser театр оперетты orange оранжевый, оранжевого цвета organisieren vt организовывать, устраивать Ort т -(e)s, -е и Orter место, пункт. Osterreich п -s Австрия Р Paar п -(e)s, -е пара; чета paar четный; парный; ein paar несколько; два-три PSdagogik/”, ohne Pl. педагогика Partei /=, -еп партия Partner m -s, = партнер Lebenspartner супруг (в гражданском браке) Party /=, -s вечеринка Pastete / =, -n паштет, пирожок с мясом (с рыбой) Pause /=, -еп пауза, перемена, пере- рыв Pfarrer т -я, = священник Platzm -es, Platze место; Nehmen Sie Piatzl Садитесь! polnisch польский, по-польски Polyglott m -en, -e полиглот popular популярный Praline/”, -en шоколад с начинкой; пралине preiswert недорогой Primal Отлично! privet частный probieren vt пробовать; испытывать Programmierer m -s,=программист Protest m -es, -e протест, возражение protestieren vi (gegen А.) протесто- вать, возражать против чего-л. Priifung/=, -еп экзамен; испытание Psychologe т -n, -п психолог punkt (см. Punkt)
Немецкий без проблем 439 Punkt т -(e)s, -е 1. точка; 2. (в соче- тании с обозначением времени) ровно, точно; Punkt б Uhr ровно б часов putzen vt чистить, мыть putzen, sieh (D.) vt чистить (зубы) Q Quark m -s, ohne Pl. творог Quiz n =, = викторина Quizmaster m “ ведуний Викторий! R rariereu, rich бриться Rat m -(e)s, RatschhUge совет raten vt 1. советовать; 2. угадывать Ratsei n -s, = загадка rauchen vi дымить, дымиться; курить recht haben быть правым Recht haben иметь право rechts справа Recbtsanwalt m -es, -amvSlte адвокат reich богатый reichen 1. vt протягивать, подавать; 2. vi хватать, быть достаточным reif зрелый Reifezeugnis п -ses, -se аттестат зре- лости (СНГ) Reise/”, -en поездка, путешествие reisen vt ездить, путешествовать RegeI/=, -п правило; injter Regei как правило reimen vt рифмовать Regen m -s,ж дождь Rente/”, -n рента, пенсия Rentner m -s,=пенсионер Reporter m -s,=репортёр Restaurant n -s, -s ресторан rezitieren vt декламировать rich tig правильно Roman m -s,-e роман rufen vi кричать russisch русский; по-русски RuBland я Россия s Saftzn-es, бй^есок sagen vt говорить, сказать Sahne / =, ohne PL сливки; satire Sahne сметана Saiat m -(e)s, -e салат Satzm -es, ohne Pl. соль Saizkartoffeln Pl. вареный картофель sammdn vt собирать Sammler m -s, = коллекционер Samtnluug f =, -en 1. собрание; 2. коллекция satt сытый Samstag m -(e)s, -e суббота Satz m-es,£»ze предложение saner кислый scbade жаль Schallpiatte/”, -en пластинка schauen vi смотреть, видеть schenken vt (по)дарить schicken vt посылать Schinken m -s, ohne Pl. ветчина Schlaf m -(e)s, ohne PL сон schiafen vi спать; schiafen gehen идти (ложиться) спать SchiafmOtze/”, -en соня Schlagsahne f =, ohne Pl. взбитые сливки schlieBen vt 1. закрыть; 2. закончить scblieBllch наконец, в заключение; zum SchluB в конце Schlosser т -s, = слесарь SChlUssel т -s,» ключ schmecken vi иметь вкус sdunecken gut быть вкусным schon уже schBn красиво, прекрасно schreiben vt писать, написать scbrifdich письменный Schriftsteller т -s, == писатель Schule /=, -en школа die Mitteischuie средняя школа; die Berufsschule ПТУ; die Fachschule техникум; die Hochschuie вуз Schliier m -s,=ученик Schfllerin/= -nen ученица
440 Немецко-русский алфавитный словарь schwach слабый Schwein я -(e)s, -с свинья Schweinekotelett п -(е)з, -s свиная отбивная Schweiz f Швейцария schwer трудный, тяжелый Schwester/=, -и сестра Schwiegenmitter / =, -mutter теща, свекровь Schwiegertochter/-tochter невестка Schwiegervater т -s, -voter свекор, тесть Schwiegcrdtem PL родители жены (мужа); тесть и теща; свекор и свекровь Schwiegersohn т -(e)s, -sdhne зять sechs шесть See/=,-пморе See m-s,-n озеро sehen vt видеть, смотреть sehenswert ' достопримечательный, достойный внимания Sehenswiirdigkeit/ «=, -en достоприме- чательность sehr очень 8еИе/=,-пмыло sein vi1. быть, существовать; 2. быть, случаться, происходить; 3. быть, являться; Er ist Arzt. Он врач. Das Kind ist klein. Ребенок маленький; 4. быть, находиться; Wir sind in Kiew. Мы в Киеве. seit (D.) с, от seitdem 1. с тех пор, с того времени; 2. с тех пор жак... Seite/=, -en страница Sekt m -(ejs, -e шампанское selbst 1. сам, сама, само, сами; 2. даже, selbst er weiB das nicht даже он не знает этого selbstSndig самостоятельно sdbstverstBndiich 1. само собой разумеется, естественно!, нормально; 2. само собой разумеющийся, есте- ственный Semester я -s, = семестр, учебное полугодие senkrecht по вертикали Sessei т -s, = кресло September m -s, (-) сентябрь setzen vt сажать, садить; sich setzert садиться Sie Вы (вежливая форма) sie она, они sieben семь singen vt петь sitzen vi 1. сидеть; 2. сидеть, прихо- диться по фигуре (об одежде) s o так, таким образом Sofa п -s, -s софа, диван зо§агдаже Sohn т -es, Sdhne сын solien модальн. глагол быть должным, (обязанным что-л делать по чьему-л. указанию, закону, по правилам). Ich soil um 6 Uhr kommen. Я должен (мне приказано) прийти в б часов; man soil нужно; man soE nicht нельзя (не разрешается) Sommer т -s, •= лето; im Sommer летом sonst иначе; в противном случае SoBe/=,-п соус, подливка Sonnabend т -в, -е суббота Sonntag т -з, -е воскресенье sowieso все равно Soziologe m -en, -en социолог sp3t поздно; Wie spat ist es? Который час? spazieren vi, spazierengehen vi гулять SpaB m -es, SpSfie 1. шутка; Er versteht keinen SpaB. Он не понимает шуток. 2. удовольствие; Das macht SpaB. Это доставляет удовольствие. SpeziaiitSt/**, -п фирменное блюдо Speise / •=, аец пшца, еда, кушанье; блюдо Speisekarte /«, -п меню, прейскурант блюд Spiegel т -s,=зеркало spielen 1. vi играть, резвиться; 2. vt играть (во что-л., на чем-л.). Ball spielen, Klavier spielen играть на пианино Sport m <e)e, ohne PL спорт; Sport treiben заниматься спортом Sportfan m -s, -а любитель спорта Sprache / ш, -п язык, речь; eine Sprache lemen изучать язык
Немецкий без проблем 441 Sprachkurs т -es, -е курс(ы) ино- странного языка einen Sprachkurs machen изучать язык на курсах, ходить на курсы иностранного языка Sprachkassette/ =, -п учебная аудио- кассета Sprachschule f =, -п курсы ино- странного языка (ФРГ) sprechen 1. vi говорить, разгова- ривать das Kind spricht schon ребе- нок уже разговаривает; 2. vt говорить, разговаривать на каком-л. языке; ег spricht Deutsch он говорит на немец- ком языке Staat т -(e)s, -еп государство, держава Stadt / =, StSdte город; die Hauptstadt столица stark 1. сильный; 2. крепкий statt (G.) вместо stattfinden vi состояться, иметь место Steak n -s, -s антрекот, кусок говяжье- го мяса дня жарки stehen.W 1. стоять; находиться; быть расположенным; 2. пребывать в со- стоянии покоя stellen vt ставить, поставить; помес- тать sterben vi умирать, скончаться stimmen vi соответствовать (истине), быть верным still тихий, спокойный stSren vt нарушать, мешать (чему-л.); беспокоить StraBe/=, -п улица Stilck л -(e)s, -е 1. кусот^ штука; 2. пьеса Student т -еп, -еп студент Studentin f=, -пеп студентка Studienfach л -(e)s, -jScher учебный предмет, специальность (в вузе) Studiengang т -es, -gtinge специаль- ность (в вузах ФРГ) Studienjahr n -(e)s, -в учебный год (в 0ве);курс Studium п -в, Studien 1. изучение; 2. учение, учеба, занятия Stunde/=, -и час; урок Suppe/=,-ncyn studieren 1. vt изучать что-л, 2. vi учиться (в вузе) sOB сладкий SilBwarenP/. сладости suchenvt искать т Tag т -(e)s, -е день; Guten Tag! Здравствуйте! tiiglich ежедневный Tante/=,-nTCra tanzen vt, vi танцевать Tasse/=,-n чашка tatig sein als (N.) работать кем-л. Taxi л-s,-s такси Techniker m -(e)s, = техник Теет-я,-зчай Teekanne/**, -n чайник (заварной) Teekessel m -s,=чайник Teilnehmer m -s, = участник, со- участник Telefon л -s, -e телефонный аппарат telefonieren vi звонить по телефону; передавать по телефону Tdefonnummer/=, -п номер телефона Teller т -s,=тарелка teuer дорогой Text т -(e)s, -с текст Theater и -s, = театр Thema n -s, Themen (-ta) тема Tite! m -s,=название, заглавие Tochter/=, ГЛЛ/егдочь, . Toll! Здорово! Tonband n -es, -bander, Tonband- aufnahme/=, -en запись на пленку, магнитофонная запись Tonband&bung /•, -еп упражнение, записанное на плешдг Torte/=, -епторт TOrtchen п -в, “ пирожное total целиком, полностью tragen vt нести; носить treffen vt попадать, поражать (цель); встречать; sich treffen встречаться treiben vt заниматься чем-л.; Sport treiben заниматься спортом
442 Немецко-русский алфавитный словарь Trend т -s, -s тенденция (развитая) treten vi ступать, шагать trinken vt пить Trinker т -в, “ пьяница tschechisch чешский; по-чешски trotz (G.) несмотря на, вопреки trotzdem все-таки, несмотря на это tun vt совершать, поступать, делать Тур т -(e)s, -ей / -е тип typisch типичный, типический и Oben vt упражнять; sich Qben упраж- няться; Cbung f=, -en упражнение liblich обычный, обыкновенный ttbrigens впрочем Ober над Obereinstimmung f =, -en согласова- ние, соглашение tlberhaupt вообще Obermorgen послезавтра Cberraschung f =, -en сюрприз, не- ожиданность Obersetzen vt переводить •Cbersetzer m -s, «= переводчик (письменных текстов) Obung f-en упражнение UdSSR/CCCP Uhr f=, -en 1. часы; 2. час, время; es ist 2 Uhr 2 часа Uhrzeit f =?, -en время iim (А.) вокруг, около umsteigen vi (in А.) пересаживаться, пересесть (на другой поезд, в другой вагон) und и, а ungeachtet (GJ несмотря на ungefihr приблизительно ungenOgend недостаточно Union/=,-еп союз Universitat/ *=, -en университет uns (см. wir) нам, нас imser наш unter (D.) под . Unternehmer т -s, = предпринима- тель Unterricht т -(e)s, ohne Pl. занятие, обучение unterrichten vt (A. in D.) препода- вать кому-л. что-л.; обучать кого-л. чему-л. unterschiedlich различный, разный Untertasse/ =, -п блюдце unweit (GJ недалеко от Urlaub т -(e)s, -е отпуск V Vaterт-s, Vatermen verbessern vt исправлять, поправлять, улучшать verbringen vt проводить (время) vergessen vt забывать, забыть verheiratet sein быть женатым, быть замужем VerkUufer т -(e)s, = продавец Verk8uferin/=, -nen продавщица verlieben, sieh (in А.) влюбиться в кого-л. veriieren vt (по)терять; проиграть versphten, sieh опаздывать, запазды- вать; Verspatung/=, -en опоздание versnchen vt (попробовать, попытать- ся; искушать verstehen vt понимать Verwandte m -n, -n родственник; die Verwandte/-n, -n родственница verzeihen vt прощать, извинять Verzeihung/=, -en прощение viel много viele многие vier четыре Viertel n -s, = четверть, четвертая часть violett фиолетовый Vokabel /=•=, -n (отдельное) слово (в словаре) Vokabelheft п -es, -е словарик Vokai т -s, -е гласный звук von из, от, с, о vor (DJ перед, до, за, под Vorfren.de / =, -п предвкушение ра- дости
Немецкий без проблей 443 vorgestern позавчера vorig прошлый, предшествующий Vorlesnng/=, -en лекция Vormittag т -s, -е дообеденное время; am Vormittag до обеда; vormittags обычно до обеда Vorname т -ns, -п имя Vorprilfung /=, -en зачет Vorschiag т -(e)s, -schlage предложе- ние vorschlagen vt предлагать Vorspeise/=, -n закуска vorstellen vt представлять vorstellen, sich представляться w waagerecht горизонтальный, по гори- зонтали wilhlen vt выбирать Wahl/=, -en выбор wahr правдивый, действительный; nicht wahr? не так ли? Wald m -es, Walder лес wShrend (G.) во время, в течение, в продолжение wandern vi путешествовать (пешком), странствовать, бродить; заниматься туризмом Wandcrung/=, -en прогулка, экскур- сия, вылазка; путешествие (пешком) wann когда Ware/=, -en товар, изделие warm теплый warten vi (auf А.) ожидать, дожидать- ся кого-л., чего-л. was что; Was sind Sie von Beruf? Кто Вы по профессии? waschen vt мыть, стирать, обмывать; sich waschen умываться Wasser n -s, =/ Wdsser вода Westen m -s, ohne Pl. запад Weg m -es, -e путь, дорога wegen (G.) из-за, вследствие Wein m -es, -e виио weit далекий; далеко wester дальше Weiterbildung / =, -en переквалифи- кация welch какой, который weltbekannt всемирно известный wem кому, чему wen кого wenig мало, немного weniger (см. wenig) меньше, минус wenigstens по меньшей мере wenn если, когда wer кто werden vi становиться, делаться Werktag т -(e)s, -е рабочий день (с понедельника по пятницу) Weste/=, -en жилет Westen т -s, ohne Pl. запад Wetter n -s, ohne Pl. погода wichtig важно; важный wie как; Wie interessant! Как инте- ресно! wieder снова Wiedersehen n -s, = свидание, встре- ча; Auf Wiedersehen! До свидания! Auf WiederhOren! До свидания (по телефону) wiederholen vt повторять; Wieder- ho!ung/=, -en повторение Winter m -s,=зима; im Winter зимой wir мы wirldich действительно Wirtschaft f =, -en 1. хозяйство; 2. ohne Pl. экономика wissen vt знать что-либо о ком-либо, о чем-либо Wissenschaftler m-s,=ученый Witz m-es,-е шутка wo где Woche f =, -en неделя; nftchste Woche, in der nUchsten Woche на следующей неделе; vorige Woche, in der vorigen Woche на прошлой неделе Wochenende и -s, -n 1. конец недели; 2. еженедельный отдых с субботы до понедельника; am Wochenende в выходные дни Wochentag т -es, -е день недели wOchentlich еженедельный
444 Немецко-русский алфавитный словарь Wodka т -s, -s водка woher откуда wohin куда wohnen vi жить, проживать Wobnort т -es, -е место жительства Wohnung/=, -en жилище, квартира wollen модальн. слагая (выражает желание); хотеть, желать Wort п -es, Wbrter слово (отдельные слова); Worte слова, мысли WOrterbuch п -(e)s, -bticher словарь wozu для чего wunderbar чудесный, удивительный, поразительный; странный wdnschen vt желать; alles Gute wtinschen желать всего хорошего Wurst/=, WUrste колбаса Wurstbrot п -(e)s, -е бутерброд с колбасой WOrstchen п -s,я сосиска, колбаска Z Zahn т -s, Ztihne зуб zebu десять zeichnen vt чертить, рисовать Zeichnerin / -, -nen чертежница zeigen vt показывать Zeit / =, -en время; Zeit haben иметь время; zur Zeit в настоящее время Zeitung/=, -en газета Zensur/=, -en 1. оценка; 2. цензура ziemiich довольно, достаточно (с другим наречием): ziemiich halt довольно холодно Ziel п -s, -е цель Zimmer л -а,=комната Zirkurs т =, -ее цирк Zitrone/=, -п лимон zwei два zu 1. к, на, в; zu Hause дома; 2. слиш- ком (усилительная частица) zubereiten vt приготовлять; готовить (пищу) Zucker т -д ohnePl. сяяяр zuerst сначала, прежде всего zuhOren vi (D.) слушать, внимать Zug т -es, Zage поезд zusammen вместе zwischen между zwOlf двенадцать
ТАБЛИЦА ГЛАГОЛОВ СИЛЬНОГО И НЕПРАВИЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ, которые встречаются в дайной книге Inflnltiv Нвппр^цАЛпнняя Prasens Настоящее время Imperativ Повелительное наклонение форма 1. backen backe, backst, bSckt back(e) 2. befehlen befehle, befiehlst, befiehlt befiehl 3. beginnen beginne, -st, -t beginn(e) 4. biegen biege, -st, -t bieg(e) 5. bieten biete, -(ejst, -et biet(e) 6. bitten bitte, -est, -et bitte 7. bleiben bleibe, -st, -t bleib(e) 8. braten brate, bratst, brSt brat(e) 9. brechen breche, brichst, bricht brich 10. bringen bringe, -st, -t bring(e) ll.denken denke, -st, -t denk(e) 12. dUrfen darf, darfst, darf — 13.empfehlen empfehle, empfiehlst, empfiehlt empfiehl 14. essen esse, iBt, ifit ifi 15.fehren fahre, fthrst, fShrt fahr(e) 16. fallen falle, fflllst, Slit fcll(e) 17. fangen fange, fUngst, ftngt fang(e) 18. finden finde, -est, -et find(e) 19.fliegen fliege, -st, -t flieg(e) 20. fliehen fliehe, -st, -t flieh(e) 21.fiieBen flieBe, -(es)t, -t flieB(e) 22. fressen fresse, frissest (friBt), friBt friB 23.frieren friefe, -st, -t frier(e) 24. gebSren gebare, gebierst (gebarst), gebier (gebSre) gebiert (gebSrt) 25. geben gebe, gibst, gibt gib 26. gehen gehe, -st, -t geh(e) 27. genesen genese, -(es)t, -t genese 28.geschehen geschieht 29.gleichen gleiche, -(e)st, -t gleich(e) 30. graben grabe, grdbst, grSbt grab(e) 31.greifen greife, -st, -t greif(e) 32. haben habe, hast, hat hab(e)
448 Таблица глаголов сильного и неправильного спряжения Infin itiv Неопределенная форма PrSsens Настоящее время Imperativ Повелительное наклонение 33.halten halte, haltst, halt halt(e) 34. hangen hange, -st, -t h3ng(e) 35.heben hebe, -st, -t heb(e) 36. heiBen heiBe,-(esX-t ' heiB(e) 37.helfen helfe, hilfst, hilft hilf 38. kennen kenne, -st, -t kenn(e) 39. kommen komme, -st, -t komm(e) 4O.k6nnen kann,-st, kann (kbnne) 41.laden lade, ladst (ladest), ladt (ladet) lad(e) 42. lassen lasse, lassest (laBt), laBt laB 43. laufen laufe, laufst, Iduft lauf(e) 44. leiden leide, -est, -et leid(e) 45. leihen leihe, -st, -t leih(e) 46. lesen lese, lies(es)t, liest lies 47. liegen liege, -st, -t lieg(e) 48.messen messe, missest (miBt), miBt miB 49.m6gen mag, -st, mag — 5O.mtissen muB, -t, muB mtisse 51.nehmen nehme, nimmst, nimmt nimm 52. nennen nenne, -st, -t nenn(e) 53.pflegen pflege, -st, -t pfleg(e) 54.rennen renne, -st, -t renn(e) 55.reichen reiche, -st, -t reich(e) 56.riechen rieche, -st, -t riech(e) 57.rufen rufe, -st, -t гиДе) 58.scheiden scheide, -est, -et scheid(e) 59.scheinen scheme, -st, -t schein(e) 6O.schlafen schlafe, schlafst, schlaft schlaf(e) 61.schlagen schlage, schlagst,schiagt schlag(e) 62. schreiben schreibe, -st, -t schreib(e) 63. schreien schreie, -st, -t schrei(e) 64.schweigen schweige, -st, -t schweig(e) 65. schwimmen schwimme, -st, -t schwimm(e) 66. sehen sehe, siehst, sieht sieh(e) 67. sein bin, bist, ist sei, seid 68.singen singe, -st, -t sing(e)
Немецкий без проблем 447 Infinitiv Неопределенная форма PrSsens Настоящее время Imperativ Повелительное наклонение 69.sitzen sitze, -(es)t, -t sitz(e) 70. sollen soil, -st, soil (solle) 71. sprechen spreche, sprichst, spricht sprich 72. springen springe, -st, -t spring(e) 73.stehen stehe, -st, -t steh(e) 74.stellen stelle, -st, -t stell(e) 75.tragen trage, trSgst, trSgt trag(e) 76. treffen treffe, triffst, trifft triff 77.treiben treibe, -st, -t treib(e) 78.treten trete, trittst, tritt tritt 79. trinken trinke, -st, -t trink(e) 80. tun toe, tost, tut to(e) 81.vergessen vergesse,.vergissest (vergiBt), vergifi vergiBt 82.verlieren verliere, -st, -t verlier(e) 83.verzeihen verzeihe, -est, -t verzeih(e) 84. waschen wasche, w&ch(e)st, wSscht wasch(e) 85. werden werde, wirst, wird werd(e) 86. wissen weiB, weiBt, weiB wisse 87.wollen will, -st, will (wolle) 88. ziehen ziehe, -st, -t zieh(e)
Дорогие друзья! Если Вы хотите научиться практически владеть немецким языком, т. е. читать, переводить тексты на немецком языке, понимать немецкую речь, а также говорить, Вам нужно не толь- ко запомнить определенное количество слов, но и усвоить необ- ходимый минимум грамматических правил и уметь ими пользо- ваться. Краткий толковый словарь-справочник поможет Вам уточ- нить значение того или иного грамматического термина, по- лучить о нем необходимую информацию. Он составлен по алфа- виту, что облегчает поиск нужной информации. КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК ГРАММАТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ, которые встречаются в книге АККУЗАТИВ (der Akkusativ) - винительный падеж, чаще все- го является падежом прямого дополнения, которое отвечает на вопро- сы wen?, was? (кого?, что?): Wir lesen einen Roman. Was lesen wir? В Akkusativ может также стоять обстоятельство времени без пред- лога: Wir bleiben in Kiew noch einen Tag: АРТИКЛЬ (der Artikel) - служебное слово, сопровождающее существительное. Артикль является показателем рода, числам падежа. Он также придает существительному значение определенности и неопределенности, частного и общего. АРТИКЛЬ НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ (ein, eine, ein) указывает, что предмет мыслится как принадлежащий к данному классу предме- тов, не уточняя его конкретно. Например, существительное Buch одновременно служит для обозначения всех книг вообще и каждой книги в отдельности. Употребленное с неопределенным артиклем слово Buch означает, что речь идет о какой-то неизвестной книге, упоминаемой впервые. Ich sehe ein Buch. Я вижу (какую-то) книгу. (Именно книгу, а не что-то другое). Неопределенный артикль произошел от числительного ein (один), сохранил в себе значение “один”, “какой-то” и не имеет множествен- ного числа.
Немецкий без проблем 449 Поэтому там, где в единственном числе должен бьпь не- определенный артикль, во множественном числе значение неопреде- ленности передает нулевой артикль. АРТИКЛЬ НУЛЕВОЙ - отсутствие артикля: Ich sehe ein Kind. -> Ich sehe Kinder. Нулевой артикль, соотносимый с неопределенным артиклем, пока- зывает, что обозначаемый существительным предмет, является от- влеченным понятием или веществом: Wir haben Zeit Sie hat Erfolg. Er iBt Fleisch. АРТИКЛЬ ОПРЕДЕЛЕННЫЙ (der, die, das, die) показы- вает, что предмет, обозначенный существительным, мыслится как конкретный, известный предмет, выделяемый из числа однородных предметов. Определенный артикль произошел от указательного место- имения и в какой-то степени сохранил его значение: Nimm das Buch! Возьми (вот эту) кишу! ВРЕМЯ (das Tempus) - грамматическая категория глагола, со- относящая действие или процесс с моментом речи о нем. Момент речи рассматривается как точка отсчета для различия трех временных категорий: - будущего, следующего после момента речи; - настоящего, совпадающего с моментом речи о нем; - прошедшего, совершившегося до момента речи. Для выражения этих времен'в немецком языке используются такие временные формы: PrSsens, Imperfekt (=Pr8teritum), Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I/П (см. дальше). ГЕНИТИВ (der Genitiv) - родительный падеж, чаще всего вы- ражает принадлежность и является падежом определения, которое отвечает на вопрос wessen? (чей?,лья?, чье?, чьи?). Das ist das Kind des Bruders. Wessen Kind ist das? ГЛАВНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (см. ЧЛЕНЫ ПРЕД- ЛОЖЕНИЯ ГЛАВНЫЕ). ГЛАГОЛ (das Verb) - часть речи, выражающая действие или со- стояние. Глаголу свойственны грамматические категории лица, числа, вре- мени, наклонения, залога. В предложении глагол выступает в роли сказуемого. 15 Н. Бориско, т. 1
458 Краткий толковый словарь-справочник ерами, терминов ГЛАГОЛЫ БЕЗЛИЧНЫЕ (unpersGnliche Verben) не ука- зывают лица, которое производит действие. Эти глаголы имеют только форму 3-го лица единственного числа и обозначают явления природы: Es regnet. (Идет дождь.) Es schneit (Идет снег.) Безлично могут употребляться и некоторые личные глаголы: Gibt es hier Wasser? Здесь есть вода? Wie geht es dir? Как поживаешь? Как дела? ГЛАГОЛЫ ВОЗВРАТНЫЕ (Reflexivverben) - глаголы, дей- ствие которых направлено на само действующее лицо. Признаком возвратных глаголов в немецком языке является воз- вратное местоимение sich, а в русском - частица -ся: sich befinden - находиться; sich setzen - садиться Немецкие возвратные глаголы не всегда соответствуют русским возвратным глаголам и наоборот: sich erholen-отдыхать lemen-учиться sich unterhalten - беседовать lachen - смеяться ГЛАГОЛЫ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ (Hilfsverben) не име- ют самостоятельного значения и служат для образования сложных временных форм. В немецком языке есть вспомогательные глаголы: haben, sein, werden. По способу образования основных форм эти глаголы относятся к неправильным глаголам. ГЛАГОЛЫ ЛИЧНЫЕ (persOnliche Verben) - глаголы, дей- ствие которых подразумевает действующее лицо, с которым они согла- суются в числе и лице. ГЛАГОЛЫ МОДАЛЬНЫЕ (Modalverben) выражают не са- мо действие, а отношение к нему. В предложении они употребляются не самостоятельно, а в сочетании с другими глаголами в инфинитиве и являются частью со- ставного глагольного сказуемого: Sie will singen. Она хочет петь. В немецком языке б модальных глаголов: wollen - хотеть, иметь намерение; mfissen - быть обязанным (в силу внутреннего убеждения), быть вынужденным (в силу обстоятельств);
Немецкий без проблем «51 sollen - быть обязанным (в силу приказа); кбппеп - мочь (иметь физическую возможность или моральное право); durfen — мочь (иметь разрешение); miigen — нравиться, быть расположенным. mfchten (одна из форм глагола m6gen) имеет значение “хотеть”, “желать” и употребляется как самостоятельный глагол. ГЛАГОЛЫ НЕПЕРЕХОДНЫЕ (intransitive Verben) - гла- голы, обозначающие действие, не, подразумевающие предмет, на кото- рый это действие направлено. Эти глаголы не могут иметь прямого дополнения (т. е. дополнения в А): leben (жить), sterben (умирать), sitzen (сидеть) и др. Сюда относятся также глаголы, управляющие существительными в косвенных падежах (генитиве или дативе) или существительными с предлогом. Непереходные глаголы не могут отвечать на вопросы аккузатива wen?, was? (кого?, что?): Wir gehen ins Kino. Er lebt auf dem Lande. Sie fahren mit dem Auto. Er bleibt zu Hause. ГЛАГОЛЫ НЕПРАВИЛЬНЫЕ (unregelmaBige Verben) - глаголы, изменяющиеся не по общим правилам. К ним относятся: haben (иметь), sein (быть), werden (становиться), gehen (идти), stehen (стоять), bringen (приносить), denken (думать), tun (делать) и некоторые другие. ГЛАГОЛЫ ПЕРЕХОДНЫЕ (transitive Verben) - глаголы, требующие дополнения в аккузативе без предлога (прямого дополне- ния), отвечающие на вопросы: wen?, was? (кого?, что?). . Действие, обозначенное этими глаголами, непосредственно перехо- дит на другой предмет: Ich kenne (wen?) deinen Bruder. Я знаю (кого?) твоего брата. Ich schreibe (was?) einen Brief. Я пищу (что?) письмо. ГЛАГОЛЫ ПОЛНОЗНАЧНЫЕ - глаголы, выступающие са- мостоятельно в роли сказуемого. ГЛАГОЛЫ ПРОИЗВОДНЫЕ - глаголы, образованные при помощи приставок. Различают приставки отделяемые и неотделяемые.
452 Краткий толковый словарь-справочник грамм. терминов При помощи приставок можно образовать глаголы от других глаго- лов, при этом часто меняется значение слова: suchen (искать) - besuchen (посещать) - versuchen (пытаться) j При помощи приставок и суффиксов производные глаголы образу- ются от других частей речи, чаще всего от прилагательных и существи- тельных: frei (свободный) - befreien (освобождать) der Teil (часть) - teilen (делить) - verteiien (распределять). ГЛАГОЛЫ СИЛЬНЫЕ или ГЛАГОЛЫ СИЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ (starke Verben) образуют основные формы при помощи изменения корневого гласного: lesen - las - gelesen schreiben - schrieb - geschrieben. Многие сильные глаголы изменяют корневой гласный и в презенсе. Так, корневой гласный а получает умлаут во 2-м и 3-м лице единствен- ного числа: fahren - du fflhrst, er filhrt Корневой гласный e меняется на i(ie): lesen-du liest, er liest. ГЛАГОЛЫ СЛАБЫЕ или ГЛАГОЛЫ СЛАБОГО СПРЯ- ЖЕНИЯ (schwache Verben) образуют основные формы при помо- щи суффиксов -te для имперфекта и 4 для причастия II: sagen - sagte - gesagt ГЛАГОЛЫ СЛОЖНЫЕ образованы: - из двух самостоятельных глаголов: spazierengehen; - из существительного и глагола: teilnehmen; - из прилагательного и глагола: freilassen; - из наречия и глагола: femsehen, stillstehen. Первый компонент сложных глаголов ведет себя как отделяемая приставка, т. е. отделяется при употреблении в презенсе и в имперфекте: Am Abend sieht er oft fern. Wir lernten ihn vor kurzem kennen. ГРУППА ПОДЛЕЖАЩЕГО - подлежащее с относящимися к нему словами (второстепенными членами предложения).
Немецкий без проблем _____«з К подлежащему относятся определения, выраженные прилагатель- ными, местоимениями, порядковыми числительными, а также су- ществительными в генитиве или существительными с предлогом, на- речием, количественным числительным: sein Bruder, ein neuer Bekannter, der zweite Tag, das Buch meiner Freundin, die Arbeit unseres Kollegen, das erste Haus um die Ecke. Вся группа подлежащего, сколько бы слов в нее ни входило, зани- мает одно место в предложении: Das neue Haus meincs Freundes ist sehr schOn. ГРУППА СКАЗУЕМОГО - сказуемое с относящимися к нему второстепенными членами предложения. К сказуемому относятся дополнения и обстоятельства. Er arbeitet an seinem Referat schon zwei Wochen. ДАТИВ (der Dativ) - дательный падеж, чаще всего является па- дежом косвенного дополнения и отвечает на вопрос wem? (кому?). Die Mutter hilft ihrem Kind. Wem hilft die Mutter? ДОПОЛНЕНИЕ (das Objekt) - второстепенный член предло- жения, входящий в группу сказуемого. Дополнение всегда связано с глаголом. ДОПОЛНЕНИЕ КОСВЕННОЕ выражено именем существи- тельным в дативе без предлога: Wir helfen dem Vater. Мы помогаем отцу. ДОПОЛНЕНИЕ ПРЕДЛОЖНОЕ выражено существительным с предлогом. Есть глаголы, которые требуют определенного предлога, поэтому дополнение с таким глаголом всегда будет стоять с этим предлогом: Er interessiert sieh fQr Musik. ДОПОЛНЕНИЕ ПРЯМОЕ выражено именем существитель- ным в аккузативе без предлога: Ich besuche den Freund. Я навещаю друга! ИМПЕРАТИВ (der Imperativ) - повелительное наклонение, выражает просьбу, совет, призыв, побуждение к действию: х ' Sprich! (Говори!) Sprecht! (Говорите!) Sprechen Sie! (Говорите!)
Д54 Краткий танковый словарь-справочник грамм, терминов В немецком языке 4 формы императива: - 2-е лицо единственного числа; — 2-е лицо множественного числа; - форма вежливого обращения; - побудительная форма (1-е лицо множественного числа). Например: Lies! (Читай!) Lest! (Читайте!) Lesen Sie! (Читайте!) Lesen wir! или Wollen wir lesen! (Давайте читать!) ИМПЕРФЕКТ (das Imperfekt) или претерит (das PrSteritum) - прошедшее время, которое используется в продолжительном повество- вании, при пересказе содержания фильмов, книг, а также во многих стилях письменной речи. Образуется с помощью основы глагола (= вторая форма глагола из трех основных) + личные окончания: -st (2-е л. ед. ч.), -t (2-е л. мн. ч.), -<е)п (1-е и 3-е л. мн. ч.): ich machte, du machtest, er machte, wir machten, ihr machtet, sie machten; ich nahm, du nahmst, er nahm, wir nahmen, ihr nahmt, sie nahmen. ИНФИНИТИВ (der Infinitiv) - неопределенная форма глагола: lesen, basteln, studieren. Различают Infinitiv I (lesen, laufen) и Infinitiv П (gelesen haben, gelaufen sein). Infinitiv II образуется из инфинитива глаголов haben/sein + + причастие II основного смыслового глагола. Эта форма употребляет- ся для образования Futurum П (футурум П см. далее). КОНЪЮНКТИВ (der Konjunktiv). В немецком языке три на- клонения: изъявительное (der Indikativ), повелительное (der Imperativ) и сослагательное (der Konjunktiv). Конъюнктив имеет все временные формы, которые образуются сле- дующим образом: 1. PrSsens Konjunktiv всех глаголов = основа инфинитива + е + + личные окончания, кроме 1-го и 3-го лица единственного числа: ich lese, du lesest, er lese, wir lesen, ihr leset, sie lesen. Корневой гласный сильных глаголов в презенсе каким-либо изме- нениям не подвергается. 2. Prateritum Konjunktiv слабых глаголов полностью соответствует Prateritum Indikativ слабых глаголов. Prateritum Konjunktiv сильных глаголов - 2-я основная форма гла- гола + е + личные окончания, кроме 1-го и 3-го лица единственного числа (2-я основная форма получает умлаут): ich ISse, du IBsest, er ISse, wir 13sen, ihr llset, sie 18sen.
Немецкий без проблем 455 3. Perfekt Konjunktiv - haben/sein в Prasens Konjunktiv + Partizip II основного глагола: a) ich habe, du habest, er habe, wir haben, ihr habet, sie haben + + gelesen; 6) ich sei, du sei(e)st, er sei, wir seien, ihr seiet, sie seien + gefehren. 4. Plusquamperfekt Konjunktiv = haben/sein в Prateritum Konjunktiv + + Partizip П основного глагола: a) ich hatte, du hattest, er hatte, wir batten, ihr hattet, sie hatten + + gelesen; 6) ich ware, du wSrest, er ware, wir wMren, ihr wBret, sie w3ren + +gefahren. 5. Futurum I Konjunktiv = werden в Prasens Konjunktiv + Infinitiv I основного глагола: ich werde, du werdest, er werde, wir werden, ihr werdet, sie werden + lesen 6. Konditionalis I = werden в Prateritum Konjunktiv + Infinitiv I: ich wtirde, du wtirdest, er wtirde, wir wtlrden, ihr wttrdet, sie wtlrden + lesen. 7. Konditionalis II - werden в Prateritum Konjunktiv + Infinitiv II основного глагола: ich wiirde, du wiirdest, er wtirde, wir wtlrden, ihr wtlrdet, sie wtlrden + gelesen haben/gefahren sein. Конъюнктив в немецком языке употребляется гораздо шире, чем в русском. Он используется для выражения нереального пожелания, условия или возможности, вежливой просьбы, нереального сравнения и в косвенной речи. Временные формы теряют в конъюнктиве свое абсолютное значение (см. в книге П урок 19). КОРЕНЬ СЛОВА - основная часть слова без приставок и суф- фиксов: heutig (корень: heut). МЕСТОИМЕНИЕ (das Pronomen) - часть речи, которая ука- зывает на предмет или на его качество, заменяет или сопровождает существительное или прилагательное. Местоимение имеет род, число и падеж. МЕСТОИМЕНИЕ БЕЗЛИЧНОЕ (das unpersOnliche Pro- nomen) - местоимение es. Оно не изменяется и употребляется в роли подлежащего: - с безличными глаголами (es regnet, es donnert и др.); - в безличных оборотах (es gibt, es geht, es steht). МЕСТОИМЕНИЕ ВОЗВРАТНОЕ (das Reflexivpronomen) sich (себя) показывает, что действие направлено на то лицо, которое это действие совершает, т. е. на самого себя.
4Й6 Краткий толковый словарь-справочник арамм. терминов Оно имеет только форму sieh, которая употребляется для 3-го лица в дативе н аккузативе: Er freut sieh (А.) Он радуется. Sie freuen sieh (А.) Они радуются. В остальных лицах и числах используются личные местоимения: mich, dich и т. д. МЕСТОИМЕНИЕ ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ (das Interroga- tivpronomen). Вопросительные местоимения могут заменять в пред- ложении: - подлежащее или дополнение: wer? (кто?), was? (что?), wem? (кому?), wen? (кого?); - определение, выраженное существительным в.генитиве или при- тяжательным местоимением: wessen? (чей?), was fiir ein? (что за?), wieviel? (сколько?), welcher? (какой?); - обстоятельства: wann? (когда?), wo? (где?), wohin? (куда?) и др. МЕСТОИМЕНИЕ ЛИЧНОЕ (das Personalpronomen) имеет 3 лица: - 1-е лицо: ich (я), wir (мы) - лицо говорящее; - 2-е лицо: du (ты), ihr (вы - для многих лиц, к которым обра- щаются на “ты”) - лицо, к которому обращаются; Sie (Вы - для одного или многих, если к каждому из них обращаются на “Вы); - 3-е лицо: ег (он), sie (она), es (оно), sie (они) - лицо, о котором идет речь. Личные местоимения склоняются. МЕСТОИМЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ (das Indefinit- pronomen) указывает на неопределенное лицо: man, jemand, irgendjemand (кто-то) или на неопределенный предмет: was, etwas, irgendwas (что-то) либо на их совокупность: alle, einlge, beide, manche, теЬгсгеит.д. МЕСТОИМЕНИЕ ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ (das Negativpro- nomen) является разновидностью неопределенных местоимений. К отрицательным местоимениям относятся: niemand (никТО), nichts (ничто), kein (никакой). Местоимение niemand заменяет лицо, склоняется как определен- ный артикль, но обычно употребляется в неизменяемой форме. Местоимение nichts заменяет предмет и не изменяется. Местоимениекет употребляется вместо неопределенного артикля при отрицании существительного, склоняется в единственном числе как неоп- ределенный артикль, а во множественном - как определенный артикль. - Hat sie einen Sohn? - Nein, sie hat keinen.Sohn.
Немецкий без проблей 457 МЕСТОИМЕНИЕ ПРИТЯЖАТЕЛЬНОЕ (das Possessiv- pronomen) указывает на принадлежность предмета: - говорящему лицу: mein (мой), unser (наш); - лицу, к которому обращаются: dein (твой), епег (ваш, для мно- гих, к которым обращаются на “ты”), Ihr (Ваш для одного или многих лиц, к которым обращаются на “Вы”); - лицу, о котором идет речь: sein (его), ihr (ее), ihr (их). Притяжательные местоимения склоняются в единственном числе как неопределенный артикль, а во множественном - как определенный артикль. МЕСТОИМЕНИЕ УКАЗАТЕЛЬНОЕ (das Demonstrativ- pronomen) выделяет предмет из ряда ему подобных. Указательные местоимения der, die, das, die; dieser, diese, dieses, diese (этот, эта, это, эти), jener, jene, jenes, jene (тот, та, то, те) идр. сопро- вождают существительное и согласуются с ним в роде, числе и падеже. Указательные местоимения склоняются как определенный артикль: dieser Mann, diese Frau, dieses Kind, diese Menschen, jener Junge, jene Studentin, jenes Kind, jene Studenten. НАРЕЧИЕ (das Adverb) - часть речи, которая указывает на признак действия, качества или самого предмета. В предложении играет роль обстоятельства. По своему значению наречия делятся на качественные (iaut, schnell, langsam, leise), количественные (sehr, fast), временные (jetzt, heute, morgen, bald) и другие. Качественные наречия имеют степени сравнения: schnell - schneller - am schnellsten НАРЕЧИЯ МЕСТОИМЕННЫЕ (die Pronominaladverbien) - группа слов, имеющая значение местоимения, но по синтаксической функции совпадающая с наречием. Местоименные наречия образуются из местоимения da или wo и различных предлогов. da+mit = damit wo + mit = womit da+von = davon wo + von - wovon Если предлог начинается с гласного, то перед ним появляется буква -г-: da+r + an = daran wo + г + an = woran Выбор предлога определяется управлением глагола: sprechen von - Woven spreehen Sie? | - Wir sprechen von unserem Urlaub. [ - Sie sprechen auchdavon.
Д58 Краткий толковый словарь-справочник грамм, терминов Местоименные наречия заменяют в предложении существительное с предлогом, обозначающее неодушевленный предмет: - WoraufwartenSie? f — Ich warte auf den Bus. { - Ich warte darauf schon lange. НОМИНАТИВ (der Nominativ - именительный падеж) - падеж подлежащего и именной части сказуемого, отвечает на вопросы: wer?, was? (кто?, что?): Heute kommt mein Freund. Wer kommt heute? Er ist Student. Was ist er? ОБСТОЯТЕЛЬСТВО (das Adverbiale) - второстепенный член предложения, относящийся к группе сказуемого. Обстоятельство может быть выражено наречием, существительным (с предлогом или без предлога), инфинитивом и др. Различают: - обстоятельства времени: gestern, morgen, am Tage, in der Nacht (отвечают на вопросы: wann?, wie lange?, seit wann?, bis wann?); - обстоятельства места: hier, dort, in der Stadt, auf dem Lande, im Zimmer (отвечают на вопросы: wo?, wohin?, woher?); - обстоятельства образа действия: schweigend, mit Vergniigen (отвечают на вопросы: wie?, auf welche Weise?). ОКОНЧАНИЕ - значимая часть слова, стоящая в конце слова и служащая для выражения морфологических и синтаксических отноше- ний. К окончаниям относятся падежные окончания существительных и прилагательных, личные окончания глаголов и т. д. ОПРЕДЕЛЕНИЕ (das Attribut) - второстепенный член пред- ложения, отвечающий на вопросы: was fllr ein? (что за?), welcher? (какой?), wessen? (чей?), wieviel? (сколько?). Различают определения согласованные и несогласованные. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕСОГЛАСОВАННОЕ .может быть вы- ражено: - существительным в генитиве: der Bruder meines Freundes; - существительным с предлогом: das Haus in dieser StraBe; - наречием: die StraBe links; - инфинитивом или инфинитивной группой: Wir haben Lust, ins Kino zu gehen.
Немецкий без проблем 459 ОПРЕДЕЛЕНИЕ РАСПРОСТРАНЕННОЕ выражено причастием I, причастием II или прилагательным с относящимися к нему словами. Само причастие или прилагательное обычно стоит в конце распро- страненного определения перед определяемым существительным: Das von dem Jungen gelesene Книга, прочитанная мальчиком... Buch... Das an Seen reiche Land... Богатая озерами страна... ОПРЕДЕЛЕНИЕ СОГЛАСОВАННОЕ согласуется с опреде- ляемым существительным в роде, числе и падеже. Оно может быть выражено: - прилагательным или причастием, которое обязательно стоит между артиклем или заменяющим его местоимением и существи- тельным: ein neues Haus, der alte Mann, das gelesene Buch; - местоимением, которое обычно сопровождает существительное вместо артикля: dieses kleine Kind, mein alter Freund. ОТРИЦАНИЕ (die Verneinimg) передается различными языко- выми средствами, прежде всего словом nein (нет). Для отрицания всего высказывания используется отрицание nicht, которое в этом случае обычно стоит в конце предложения: Wir kommen heute nicht Мы сегодня не придем. Для отрицания существительного с неопределенным артиклем ис- пользуется отрицательное местоимение kein, которое замещает артикль и согласуется с существительным в роде, числе и падеже. При переводе на руский язык отрицанию kein могут соответство- вать одно или два отрицания: Ich habe kein Buch. У меня нет книги. У меня нет ни одной книги. В качестве отрицаний употребляются также местоимения и на- речия: niemand (никто), nichts (ничто), niemals, nie (никогда) и т. д. Особенностью немецкого языка является то, что в немецком пред- ложении, как правило, не употребляется больше одного отрицания. Сравните: Niemand kam. Никто не приходил. Sie sah dort nichts. Она там ничего не увидела. При отрицании однородных членов предложения употребляется парный союз weder... noch (ни... ни): Weder Anna noch ihr Bruder Ни Анна, ни ее брат не придут kommen heute. сегодня.
888 Краткий толковый словарь-справочник грамм. терминов ПАДЕЖ (der Kasus) - грамматическая категория имени, выра- жающая отношение одного предмета к другим предметам, признакам, процессам, действительности. ПАДЕЖ КОСВЕННЫЙ - общее название для всех форм паде- жей, кроме именительного в русском языке. В немецком языке косвенными являются генитив и датив. ПАДЕЖ ПРЯМОЙ - номинатив как падеж подлежащего и акку- затив как падеж дополнения. ПАССИВ (das Passiv) - страдательный залог, форма глагола, указывающая, что действие, обозначенное глаголом, направлено на подлежащее (существительное в именительном падеже): Das Buch wird gelesen. Книга читается. Пассив образуется при помощи глагола werden и причастия II смыс- лового глагола. Время определяется по глаголу werden. ПЕРФЕКТ (das Perfekt) - прошедшее время, используется пре- имущественно в устном общении и обозначает законченные действия, предшествующие моменту речи. Образуется таким образом: Prasens глаголов haben/sein + Partizip II основного смыслового глагола: Ich habe dieses Buch gelesen. Я прочла эту книгу. Er ist nach Wien gefohren. Он уехал в Вену. Вспомогательный глагол sein, как правило, употребляется с глаго- лами, обозначающими движение (fahren, laufen), смену состояния (aufstehen, sterben) и глаголами: sein, bleiben, begegnen, passieren, geschehen, werden, gelingen. С остальными глаголами употребляется haben. Образование Partizip II (причастия П) см. далее. ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТ (das Plusquamperfekt) - прошед- шее время, используемое для выражения действия, которое за- кончилось еще раньше, чем основное действие в прошлом: Er hatte das Buch gelesen und Он прочел книгу и дал ее мне gab es mir. (вначале прочел, а затем дал.) Образуется таким образом: Imperfekt глаголов haben/sein + Partizip П основного смыслового глагола.
Немецкий без проблем . 461 ПОДЛЕЖАЩЕЕ (das Subjekt) - главный член предложения, грамматически не зависящий от других членов предложения. Подле- жащее может быть: - действующим лицом (активное подлежащее): Die Studenten lesen einen Text Студенты читают текст. - лицом или предметом, на которые направлено действие (пассивное подлежащее): Der Text wird von den Studen- Текст читается студентами, ten gelesen. - лицом или предметом, находящимися в определенном состоянии: Der Text ist gelesen. Текст прочитан. ПОРЯДОК слов - система расположения членов предложения в составе предложения. Для немецкого языка характерна точная фиксация места сказуе- мого. Существует порядок слов повествовательного, вопросительного, побудительного и придаточного предложения. Тип предложения Место сказуемого (его изменяемой части) 1. повествовательное 2 2. вопросительное с вопросительным словом 2 3. вопросительное без вопросительного слова 1 4. побудительное 1 б. придаточное последнее ПОРЯДОК СЛОВ ОБРАТНЫЙ - порядок слов повествова- тельного предложения, при котором первое место занимает второсте- пенный член предложения, на втором месте стоит сказуемое или его изменяемая часть, а подлежащее - на третьем месте. . 1-е место 2-е место 3-е место последнее место is Jetzt ist die Mutter beschaftigt
462 Краткий толковый словарь-справочник грамм. терминов ПОРЯДОК СЛОВ ПРЯМОЙ - наиболее распространенное расположение главных членов предложения: 1-е место занимает под- лежащее, 2-е место - сказуемое или его изменяемая часть, последнее место занимает неизменяемая часть сказуемого. 1-е место 2-е место 3-е место последнее место Mein Bruder ist heute sehrbeschaftigt ПРЕДЛОГ - служебная часть речи, которой управляют глаголы, существительные и наречия. Например: глагол warten требует предлога auf: Wir warten auf unsere Freunde. В свою очередь предлоги управляют падежами: denken (an A.) Denken Sie an die Wortfolge! В немецком языке существуют 4 группы предлогов: 1. Предлоги, требующие Dativ: mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, auBer, gegeniiber. 2. Предлоги, требующие Akkusativ: durch, fiir, ohne, gegen, wider, entlang. 3. Предлоги, требующие Genitiv: wShrend, wegen, jenseits, dlesseits, ungeachtet, auBerhalb, infolge, (an)statt 4. Предлоги, имеющие двойное управление. К ним относятся: an, auf, hinter, neben, in, Uber, unter, vor, zwischen. В случае, если возможно поставить вопросы wo? и wann?, приве- денные предлоги требуют датива, а при вопросе wohin? - аккузатива: Ich gehe (wohin?) in den Garten. Ich bin (wo?) im Garten. ПРЕДЛОЖЕНИЕ (der Satz) - основная единица сообщения. Оно выражает в определенной степени законченную мысль, определяя при этом отношение к действительности. Существует большое количество типов предложений, имеющих разную структуру и сферу употребления. Их можно классифицировать следующим образом: - по характеру отношения к действительности: утвердительные и отрицательные; - по цели высказывания: повествовательные, вопросительные, по- будительные, восклицательные;
Немецкий без проблем - по структуре: простые и сложные, самостоятельные и прида- точные, сложносочиненные и сложноподчиненные; - в зависимости от наличия второстепенных членов предложения: распространенные и нераспространенные. Для немецкого предложения характерна двусоставносгь, т. е. на- личие обоих главных членов предложения. Однако в разговорной речи, в художественной литературе, послови- цах употребляются неполные предложения, в которых отсутствует один из главных членов, но который может быть легко дополнен из контекста: - Was liest du? - Einen Roman. Ende gut, alles gut ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРИДАТОЧНОЕ (der Nebensatz) входит в состав сложного предложения и зависит от главного предложения. Для немецкого придаточного предложения существует особый порядок слов: если придаточное предложение вводится союзом или союзным словом, то спрягаемая часть сказуемого стоит за неизменяемой частью, т. е. на последнем месте в предложении: Ich gehe ins Kino, weil ich diesen Film sehen will. Придаточное предложение может быть бессоюзным, тогда оно начинается со спрягаемой части сказуемого: 1st das Wetter gut dann gehen wir in den Park. Если придаточное предложение стоит на первом месте, то главное предложение начинается с глагола-сказуемого: Wenn das Wetter gut ist gehen wir in den Park. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРОСТОЕ НЕРАСПРОСТРАНЕННОЕ состоит только из подлежащего и сказуемого. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРОСТОЕ РАСПРОСТРАНЕННОЕ со- держит кроме главных членов предложения хотя бы один второстепен- ный член предложения. ПРЕДЛОЖЕНИЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ (das Satz- gefflge) - сложное предложение, состоящее из главного и одного или нескольких придаточных предложений, подчиненных ему (см. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРИДАТОЧНОЕ). ПРЕДЛОЖЕНИЕ СЛОЖНОСОЧИНЕННОЕ (die Satz- reihe) - сложное предложение, состоящее из нескольких простых предложений, независимых друг от друга, способных существовать
464 Краткий толковый словарь-справочник арамм.терминов самостоятельно. Они соединяются интонацией, сочинительными сою* зами или другими связующими элементами: Ich gehe in die Bibliothek, (und) meine Schwester bleibt zu Hause. ПРЕДЛОЖЕНИЕ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ со- держит два или несколько подлежащих при одном сказуемом, два или несколько Сказуемых при одном подлежащем, несколько дополнений или обстоятельств при одном сказуемом и т. д. Sie und ihr Bruder sind Studenten. Er schreibt und liest schneil. ПРЕЗЕНС (das Prfisens) - настоящее время, показывающее, что действие совпадает с моментом речи о нем. Wir machen einen Deutschkurs, Мы изучаем (в данное время) не- мецкий язык на курсах. Презенс может употребляться и для обозначения будущего време- ни, если в предложении есть обстоятельство времени, указывающее на то, что действие относится к будущему. Ich komme morgen zu dir. Я приду к тебе завтра. Презенс образуется из инфинитива при помощи личных окончаний. Образование презенса Лицо Единственное число Множественное число 1-е лицо -е -еп 2-е лицо -(e)st -(e)t 3-е лицо -(e)t -еп ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (das Adjektiv) - часть речи, обозна- чающая признак предмета и характеризующаяся грамматическими категориями рода, числа, падежа и степеней сравнения. Прилагательное употребляется в роли определения к имени су- ществительному и именной части сказуемого. В роли определения прилагательное стоит перед существительным и употребляется в полной форме, т. е. склоняется: Da steht ein neues Haus. В роли именной часта сказуемого прилагательное стоит в краткой, неизменяемой форме (в отличие от русского языка): Das Haus ist neu. Дом новый. Die Hauser sind neu. Дома новые.
Немецкий без проблем ПРИСТАВКА (префикс) - часть слова, стоящая перед корнем слова: abnehmen, Aufnahme. При помощи приставок образуются новые слова или формы слов: kommen (приходить) - bekommen (получать); kommen - gekommen. У глаголов различают отделяемые и неотделяемые приставки. ПРИЧАСТИЕ (das Partizip) - именная (неличная) форма глагола, обнаруживающая признаки глагола и прилагательного. В немецком языке имеется два причастия: причастие I и причастие II. ПРИЧАСТИЕ I (das Partizip I) выражает незавершенное дли- тельное действие, одновременное с действием сказуемого: arbeitend, lesend. Образуется следующим образом: основа глагола+end. Употребляется в роли обстоятельства (в краткой форме) и в роли определения (в полной форме): Schweigend saB er am Tisch. Der schweigende Junge saB am Tisch. ПРИЧАСТИЕ П (das Partizip П) - третья форма глагола из трех основных: gemacht, gelesen. Образуется следующим образом: ge -I- основа глагола +1 (для сла- бых глаголов) / еп (для сильных глаголов). При наличии отделяемой приставки ge- стоит между ней и основой, а если приставка неотделяема, - опускается: abgelaufen, erzShlt. Употребляется для образования сложных временных форм глагола: перфекта, плюсквамперфекта и всех форм пассива: Er hat gearbeitet. Wir waren geflogen. Der Brief wird/wurde (и т. д.) beantwortet. Может также употребляться в роли определения: das gelesene Buch. СВЯЗКА (= глагол-связка) - служебное слово, котороеявляется частью составного сказуемого и служит для выражения грамма- тических категорий сказуемого (времени, лица и числа). В роли связок выступают глаголы: sein, werden, heiBen, bleiben, scheinen: Das Kind ist klein. Sie wird Lehrerin. Sie heiBt Karin. СКАЗУЕМОЕ (das Pradikat) - слово или сочетание слов, вы- ражающее основную мысль (то, что говорится о подлежащем); и яв- ляется, как и подлежащее, главным членом предложения. Сказуемое согласуется с подлежащим в числе и лице.
466 Краткий толковый словарь-справочник грамм. терминов СКАЗУЕМОЕ ГЛАГОЛЬНОЕ - глагол в личной форме. СКАЗУЕМОЕ ГЛАГОЛЬНОЕ ПРОСТОЕ выражено одним глаголом в любом времени, в любом наклонении и залоге: Anna liest ein Buch. Paul wird diesen Text lesen. Klaus hat diesen Text schon gelesen. СКАЗУЕМОЕ ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОЖНОЕ состоит из гла- гола в личной форме и примыкающего к нему инфинитива с частицей zu или без zu. Ich muB jetzt meine Freundin besuchen. Er beginnt an seinem Referat zu arbeiten. СКАЗУЕМОЕ ИМЕННОЕ выражено глаголом-связкой и именной частью сказуемого (предикативом), в роли которого может выступать существительное, прилагательное или наречие. Paul ist Ingenieur. Er ist jung. СКАЗУЕМОЕ СЛОЖНОЕ выражено полнбзначным глаголом в личной форме и именной частью. Обычно это устойчивые сочетания типа: FuBball spielen (играть в футбол), zu Besuch gehen (ходить в го- сти), Klavier spielen (играть на пианино) и др. Wann gehen Sie zu Besuch? СКЛОНЕНИЕ (die Deklination)- изменение слова по падежам. Склоняются имена существительные, прилагательные, местоимения и порядковые числительные. СЛОВО (das Wort) состоит обычно из корня, приставки (префикса), суффикса и окончания: der Be-such-er, des Be-such-er-s. СЛОВО КОРНЕВОЕ состоит только из корня: das Buch, der Tisch, das Brot. СЛОВО ПРОИЗВОДНОЕ образовано от корня при помощи приставок и суффиксов: Bau - der Aufbau - auflbauen. СЛОВО СЛОЖНОЕ состоит из двух или более самостоятель- ных слов. Сложное слово обычно состоит из двух элементов: опреде- ляющего слова (всегда стоящего на первом месте) и определяемого (стоящего после определяющего слова): die Hausaufgabe-домашнее задание.
Немецкий без проблем 467 СОГЛАСОВАНИЕ - вид подчинительной синтаксической свя- зи, при которой подчиненное слово приобретает грамматические фор- мы ведущего слова. Так, прилагательное-определение согласуется с определяемым существительным в роде, числе и надеже, глагол- сказуемое согласуется с подлежащим в числе и лице и т. д. СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН - приведение временных форм одного предложения в соответствие с временными формами другого предложения, с которым оно связано согласно нормам данного Языка. Так, в немецком языке согласуются: - презенс или футурум I с перфектом: Ich gehe ins Kino, denn ich habe die Arbeit beendet. Ich werde ms Kino gehen, denn ich habe die Arbeit beendet. - имперфект или перфект с плюсквамперфектом: Ich ging ins Kino, denn ich hatte die Arbeit beendet Ich bin ins Kino gegangen, denn ich hatte die Arbeit beendet СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (см. КОНЪЮНКТИВ). СОЮЗ (die Konjunktion) - служебное слово, соединяющее пол- нозначные слова или предложения, устанавливая разные виды их от- ношений друг с другом. Различают союзы сочинительные и подчинительные. СОЮЗЫ ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ вводят придаточные предло- жения: weil, da, als, wenn, nachdem, daB, ob, wahrend ит. д. СОЮЗЫ СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ соединяют однородные члены в простом предложении и простые предложения в составе сложно- сочиненного предложения. (К сочинительным союзам относятся также парные союзы): und, aber, auch, dann, oder, sowohl - als auch, weder - noch и т. д. СПРЯЖЕНИЕ (die Konjugation) - изменение глагола по ли- цам, числам, временам, залогам и наклонениям. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ (die Steigerungsstufen) - грамма- тическая категория качественных прилагательных и наречий, выра- жающая относительную разницу между определяемыми ими предмета- ми (процессами) по степени того или иного качества, а также превос- ходства одного предмета над другими в отношении этого качества. Различают три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную: schfin-schOner- am schOnsten (der, die, das schOnste, die schOnsten).
468 Краткий толковый словарь-справочник грамм, терминов СТЕПЕНЬ ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ (der Positiv) - форма при- лагательного или наречия, указывающая на качество предмета (процесса) безотносительно к другим предметам (процессам), форма, в которой прилагательные и наречия стоят в словарях (neu, frei, richtig). СТЕПЕНЬ ПРЕВОСХОДНАЯ (der Superlativ) указывает на высшую степень качества предмета, процесса (das besteKleid). СТЕПЕНЬ СРАВНИТЕЛЬНАЯ (der Komparativ) обозна- чает качество предмета (процесса) как свойственное ему в большей или меньшей степени, чем другим предметам: Paul ist kleiner als Kurt СУБСТАНТИВАЦИЯ (die Substantivierung) - переход лю- бой части речи в разряд существительных. Большинство субстантиви- рованных частей речи - среднего рода: lesen - das Lesen (чтение), griin - das Griin (зелень), но: jung - der Junge (мальчик, юноша), krank - der / die Kranke (больной, -ая), fiinf - die Fiinf (пятерка). СУБЪЕКТ (см. ПОДЛЕЖАЩЕЕ). СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (das Substantiv) - часть речи, обо- значающая предмет, имеющая грамматические категории рода, числа и падежа, употребляется в роли подлежащего, дополнения, именной части сказуемого. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ВЕЩЕСТВЕННЫЕ (der Stoffna- me) обозначают массу, вещество: das Brot das Wasser, die Milch. Вещественные существительные обычно употребляются без ар- тикля: Er iBt Fisch. Он ест рыбу. Sie trinkt Milch. Она пьет молоко. При указании на какой-то определенный предмет может быть употреблен определенный артикль: Die Milch im Gias ist heiB. Молоко в стакане горячее. I* а при указании на порцию - неопределенный артикль: Ich nehme einen Тее. Я возьму один чай.
Немецкий без проблем 469 СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ НАРИЦАТЕЛЬНЫЕ - названия предметов, принадлежащих к данному классу: der Vogel, das Tier, der Mensch. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ НЕОДУШЕВЛЕННЫЕ обозна- чают предметы в отличие от живых существ: das Haus, der Tisch, der Stuhl. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ОДУШЕВЛЕННЫЕ обозначают живые существа. Род этих существительных обычно совпадает с их естественным родом: die Frau, der Mann, der Junge, der Rabe. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ОТВЛЕЧЕННЫЕ (абстрактные) обозначают отвлеченные понятия: ~ чувства: die Liebe, die Freude, das GlUck; - качество: der Mut, die Starke; - состояние: die Stille, die Krankheit; - отрезок времени: der Monat, der Tag, das Jahr, die Woche. Эти существительные обычно употребляются без артикля или с определенным артиклем. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СОБИРАТЕЛЬНЫЕ обозначают совокупность одинаковых отдельных предметов: das Gebirge, die Gruppe, die Аллее, das Volk СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СОБСТВЕННЫЕ обозначают име- на лиц и географические названия: Peter, Paris, London, Deutschland, die Donau. УМЛАУТ (der Umlaut) - переход гласного а, о, u в й, 6, tt и дифтонга аа в йи. Умлаут является одним из средств изменения или образования слова. Так, умлаут является показателем имперфекта конъюнктива (ich hatte, ich kame) или множественного числа ряда'су- ществительных (die VSter, die Brilder). Умлаут является также одним из средств образования степеней сравнения: lang - linger - am langsten. УПРАВЛЕНИЕ (die Rektion) - одна из форм связи слов в предложении. Она присуща глаголу, существительному, прилагатель- ному, которые могут управлять падежами, например:
47fl Краткий толковый словарь-справочник грамм, термонов - глагол erwarten требует аккузатива без предлога: Wir erwarten den Brief. Мы ждем письма. - существительное das Interesse требует предлога fUr, а предлог fiir управляет аккузативом: Sie hat Interesse Яг Kunst. , Она интересуется искусством. - прилагательное Ьйзе управляет дативом: Sei mir nicht biise. He сердись на меня. ФОРМЫ ГЛАГОЛА ОСНОВНЫЕ (Grundformen des Verbs) - три формы глагола: инфинитив, имперфект и причастие П, от которых образуется все многообразие глагольных форм. ФУТУРУМ I (das Futurum I) - будущее время 1-е. Образуется следующим образом: Prasens глагола werden + Infinitiv основного смыслового глагола: Ich werde lesen. Используется для выражения действия в будущем: Ich werde ihn morgen besuchen. Однако в разговорной речи с этой целью чаще используется Prasens, особенно при наличии слов, указывающих на будущее (morgen, bald, ndchste Woche и т. п.). Чаще Futurum I употребляется для выражения предположения, за- верения, намерения: Sie wird kein Geld mehr haben. У нее, вероятно, нет больше денег. Ich werde kommen. Я непременно приду. или требования, приказа: Du wirst mit uns gehen! Ты пойдешь с нами! ФУТУРУМ II (das Futurum И) - будущее время 2-е. Образует- ся следующим образом: Prasens глагола werden + Infinitiv II основного смыслового глагола: Sie wird ... gelesen haben. Употребляется для вы- ражения действия, законченного в будущем, но чаще для выражения предположения в прошлом: Sie wird (wohl) dieses Buch Она, вероятно, прочитала эту кни- gelesen haben. гу. ЧАСТИ РЕЧИ (die Wortarten) - слова, объединенные общим значением, одинаковой системой грамматических категорий, а также одинаковой функцией в предложении. Части речи делятся на самостоя- тельные и служебные.
Немецкий без проблем т ЧАСТИ РЕЧИ СЛУЖЕБНЫЕ не могут быть самостоятель- ными членами предложения (предлоги, союзы, частицы). ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ (das Numerate) - часть речи, которая определяет число, порядок и кратность: zwei, der zweite Tag. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ДРОБНЫЕ (die Bruchzahten) образу- ются при помощи суффикса -tel до 19 и суффикса -stel от 20 и употреб- ляются большей частью как существительные: ein Viertel, drei Zwanzigstel. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ (die Kardinal- zahten) - неизменяемая часть речи со значением определенного числа: eins, zwei, drei, vierzig, hundert и т. д. В современном немецком языке склоняется только числительное eins (как неопределенный артикль). Количественные числительные выступают в предложении как несо- гласованное определение к существительному. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ПОРЯДКОВЫЕ (die Ordinalzahten) обозначают порядок по счету. Они образуются от количественных числительных при помощи суффикса -t до 19 и суффикса -st от 20; der neunte, der zwanzigste. ЧИСЛО - обозначение количества (eins, zwei, tausend). Кроме то- го, это грамматическая категория, обозначающая форму существитель- ного, прилагательного, глагола: единственное число (der Singular) и множественное (der Plural). ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (die Satzglieder) - самостоятель- ные части речи, выполняющие в предложении какую-либо синтак- сическую роль. ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВТОРОСТЕПЕННЫЕ допол- няют и определяют главные члены предложения. Это дополнение, обстоятельство и определение. ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ГЛАВНЫЕ - подлежащее и ска- зуемое.
TEXTE ZUM VERSTEHENDEN H6REN Lektion 6 Ein Gesprach A. Herr Lenz, was sind Sie von Beruf? B. Ich bin Kinderarzt. A. Oh, wie interessant! Und Hire Frau ist auch Arztin? B. Nein, sie studiert noch. A. AuchMedizm? B. Nein, nein. Ein Arzt in der Familie ist genug. Sie wird Psycholo- gin. Sind Sie auch verheiratet, wenn ich fiagen darf? A. Nein, ich bin noch ledig, aber ich habe eine Freundin. B. Wir wohnen in K61n, und Sie, Herr Kttag? A. Ich wohne zur Zeit in Frankfort. Ich bin Student B. Was studieren Sie? A. Politik, Englisch und Wirtschaft. B. MOchten Sie Politiker werden? A. Ich weiB noch nicht recht. Politik ist mein Hobby. Aber ich werde wahrscheinlich Journalist B. Sie sind Schweizer, stimmt’s? A. Das stimmt. Hfirt man das? B. Ja, etwas schon. Kommen Sie aus Zurich? A. Nein, aus Bern. Lektion 7 Zwei Freunde Jan und Christian sind Klassenkameraden. Sie besuchen das dritte Schuljahr einer Grundschirie, am Nachmittag spielen sie oft zusammen. Jan wird bald 10 Jahre alt Seine Mutter ist aus Polen gekommen. Jans Vater ist in Polen geblieben, auch in den Sommerferien besucht er ihn nicht. Der neue Freund von Jans Mutter ist Araber. Jan hat sein eigenes Zimmer und seinen eigenen Femsehapparat. Ein warmes Mittagessen bekommt er nicht denn seine Mutter arbeitet den ganzen Tag. Sie kommt erst gegen 17 Uhr nach Hause. Jan ist in Polen geboren. Er bekommt Taschengeld, 20 Mark jede Woche. Er spart das Geld. Auf seinem Sparbuch hat er schon 2000,- DM. Jan mag Horrorfilme, manchmal sieht er auch nachts fem, dann kann er nicht gut schiafen. Jan will in der Schule etwas lemen, aber manchmal geht er nicht gem in die Schule. E^ mdchte Wissenschaftler werden. t
Немецкий без проблем Ш Christian, 9 Jahre alt, hat deutsche Eltem. Sein Vater ist Lehrer, seine Mutter arbeitet als Angestellte an der Universitat. Christian hat eine altere Schwester, die nach dem Abitur ausgezogen ist Er hat ein Spiel- und ein Schlafcimmer. Wenn er mittags nach Hause kommt steht das Essen schon auf dem Tisch: Die Mutter arbeitet nur halbe Tage. Die Hausaufgaben macht er nach dem Mittagessen. Die Mutter kontrolliert dann die Hausaufgaben sofort. Er geht gem zur Schule, weil er gute Noten bekommt Er mag Computerspiele. Fiir sein Taschengeld kauft er sich Comic-Hefte. Zwei Stunden pro Tag sieht er fem. Wenn er grofi wird, machte er Detektiv werden. Lektion 8 Nehmen Sie uns bitte mit? ' Auf der Autobahn Mtlnchen-Salzburg stehen zwei Studenten und warten. Sie mCchten nach Osterreich reisen. Da kommt ein BMW. - Guten Tag! Кбппеп Sie uns bitte mitnehmen? - Wohin wollen Sie denn? - Wir wollen nach Salzburg. - Gut, steigen Sie ein. - Woher kommen Sie? - Ich komme aus Hamburg. Mein Freund ist Perser. Er kommt aus Teheran. Wir studieren zusammen in Berlin. - Und jetzt wollen Sie in Osterreich Urlaub machen? - Ja, ich bleibe eine Woche in Salzburg. Ich machte die Stadt besichtigen und ins Theater gehen. NSchste Woche fahre ich in die Schweiz, nach Genf. Ich machte mal wieder Franzdsisch sprechen. - Ihr Freund spricht wohl kein Deutsch? - Doch, aber nur wenig. Er ist erst seit drei Monaten in der Bundesrepublik. - Und wie lange bleibt er in Salzburg? - Nur zwei Tage. Er fhhrt tibermorgen nach Wien weiter. Dort trifit er seinen Bruder. Sie wollen zusammen nach Teheran fahren. - Wir sind gleich da. Alles Gute! - Vielen Dank. Auf Wiedersehen! Lektion 9 Unsere Eltem sind in Ordnung Nils, 12 Jahre, besucht die Klasse 6 auf einem Gymnasium. Sein Tihumberuf: Astronaut. Seit 5 Jahren interessiert er sich fiir Astronomie und Raumschiffahrt. Sein Zimmer ist voll voh BUchem,
т Тексты dm аудирования Spielsachen und Spielen, bei denen es um Abenteuer und Phantasie geht. Sein Taschengeld - 30,- DM im Monat spart er fiir Software ftir seinen Computer. Nils steht um 6.45 Uhr auf; mit Bus und StraBenbahn fUhrt er zxa Schule. Der Unterricht geht von 8.00 Uhr bis 12.35 Uhr. Nach dem Mittagessen macht er die Schularbeiten, auBer Mathematik, die macht er mit seinem Vater. Fiir das Femsehen bleibt nicht viel Zeit, hhchstens eine Stunde. Zwischen 20.30 Uhr und 21 Uhr geht er ins Bett, wo er noch ein wenig liest, bevor ihm seine'Mutter den “Gute- Nacht-KuB” gibt. Mit seinen Eltem versteht er sich gut “Ich kann mit ihnen tiber alles sprechen. Ich liebe sie sehr. Wenn es manchmal Konflikte gibt, dann geht es um das Femsehprogramm.” Sein Bruder Lars ist 17 Jahre alt, er besucht die Klasse 11 auf demselben Gymnasium. Lars kommt spater nach Hause, denn sein Unterricht ist erst um 14.00 Uhr zu Ende. Gegen 14.45 Uhr macht ihm seine Mutter das Essen wann, dann zwei Stunden Hausaufgaben, danach Treffen mit Freunden, im Sommer meistens im Schwfanmbad. Abends etwas Femsehen und gegen 22 Uhr geht er schlafen. Seit 10 Jahren spielt er in einem Verein Handball. “Wir trainieren zweimal in der Woche, von 19.30 Uhr bis 21 Uhr. Meme Freunde spielen auch Handball.” Lars bekommt 180,- DM Taschengeld im Monat; damit bezahlt er Kleidung, Kino und seme Disko-Besuche. Ebenso wie Nils spricht er liebevoll von seinen Eltem. “Ich bin gltlcklich, daB ich solche Eltem habe. Wir sind gute Kumpeln (=Freunde). Manchmal gibt es kleine Probleme, was die Hausarbeit betrifft: abwaschen, Tisch abdecken, Zimmer aufrftumen. Das sehe ich nicht so eng wie meine Mutter”. In der Schule lemt Lars Englisch, FranzOsisch und Latein. Er mhchte spftter einen Beruf haben, wo eine Verbindung von Sprachen. und Wirtschaft mhglich ist, Journalist etwa oder Rechtsanwalt. Lektion 10 Haben Sie ein Hobby? - Entschuldigen Sie, kann ich eine Frage an Sie stellen? - Ja, bitte, was wollen Sie denn wissen? - Wissen Sie, was ein Hobby ist? - Ja, nattirlich, eine Freizeitbeschaftigung. Zum Beispiel, Sport oder Briefinarken sammeln oder Fotografieren. - Richtig. Haben Sie ein Hobby?
Немецкий без проблем 4Я - Ich? Nee. Ich habe ndmlich keine Freizeit Wenn ich abends zu Hause bin, beginnt die Arbeit erst richtig. Dann kommt mein Sohn und fragt, ob ich ihm helfen kann, denn er ist so schlecht in Mathematik. Dann muB ich mit dem Hund spazierengehen. Und meine Frau hat auch ein paar WUnsche. Heute soli ich den Rasen schneiden. Morgen das Garagentor streichen. Ubermorgen den Zaun reparieren. Sie kennen das ja. Und zum SchluB bin ich miide. Nee, tut mir leid, fiir ein Hobby habe ich keine Zeit - Spielen Sie Karten? - Nattlrlich, ich spiele jede Woche einmal Skat. - Gehen Sie zum FuBball? - Na klar. Ich war frUher bei Hannover 96. Sie kennen doch diese FuBballmannschaft? Wenn Hannover spielt, gehe ich natilrlich hin. Wenn Sie mal die Fotos von darnals sehen wollen, die kann ich Ihnen gem zeigen. Aber ich weiB nicht, ob sie sieh fur FuBball interessieren? - Doch, doch, nattlrlich. Kegeln Sie auch? - Ja sicher. Unser Kegelclub ist der beste in der Gegend. Wenn Sie sieh fiir Kegeln interessieren, kfinnen Sie ja mal mitkommen. - Ja, ja, vielen Dank. Jetzt verstehe ich sehr gut, daB Sie keine Zeit fiir ein Hobby haben.
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие......................................... • 3 Вводный курс Вводный урок ....9 Урок 1. Знакомство13 Грамматика: Личные местоимения.......... 16 Спряжение глагола-связки sein. и. 17 Структура простого самостоятельного предложения.18 Фонетика: Гласные звуки. Количество и качество гласных..24 Правила определения долготы и краткости гласных.26 Ударение в немецких словах....................27 Твердый приступ...............................28 Согласные звуки (Konsonanten).................28 Придыхание.................................. 29 Закон оглушения...............................29 Интонация и мелодия типа А....................30 Текст для чтения............................. 33 Практика в общении............................. 33 Вопросы и задания для самоконтроля............. 34 Ключи к тренировочным упражнениям................35 Урок 2. Знакомство. Представление.....................37 Грамматика: Спряжение слабых глаголов в презенсе............44 Составное именное сказуемое.....................46 Порядок слов в вопросительном предложении без вопросительного слова...........................48 Полное отрицание.............................. 49 Фонетика: Гласные звуки...............................53 Дифтонги....................................54 Согласные звуки.............................54 Мелодия В 55 Фразовое ударение 56 Текст для чтения ...62 Практика в общении............................ 62 Вопросы и задания для самоконтроля................63 Ключи к тренировочным упражнениям............. 64
Немецкий без проблем УП Урок 3. На уроке немецкого языка......................67 Грамматика: Спряжение сильных глаголов в презенсе...........74 Частичное отрицание.............................76 Артикль: определенный, неопределенный и нулевой.78 Указательные местоимения........................80 Порядок слов в предложении.................... 82 Фонетика: Гласный редуцированный [э].................... 87 Согласные И - [v], [$], [х], [j], [в]...........88 Долгота и краткость гласных перед ch............90 Мелодия А' и В'.................................91 Правила словесного ударения.....................92 Текст для чтения “Im Deutschunterricht”............96 Практика в общении.................................97 Вопросы и задания для самоконтроля.................98 Ключи к тренировочным упражнениям..................99 Урок 4. Семья........................................101 Грамматика: PrSsens глагола haben........................ 107 Падежи немецкого языка. Akkusativ имен существи- тельных.................................... 108 Притяжательные местоимения......................ПО Отрицание kein....................................112 Prasens глагола werden.........................113 Фонетика: Гласные. Долгие гласные в безударной позиции......118 Согласные [1], [m], [n], [г], [g], [gk]........119 Ассимиляция....................................120 Геминация......................................121 Текст для чтения “TV-Quiz “Glticksfall”........126 Практика в общении.............................127 Вопросы и задания для самоконтроля.............128 Ключи к тренировочным упражнениям..............129 Урок 5. В гостях. Продукты питания. Хобби............131 Грамматика: Повелительное наклонение (Imperativ)...........139 Akkusativ личных,притяжательных и указательных местоимений.................................. 142 Управление глаголов.......................... 145
478 Оглавление Употребление нулевого артикля..................146 Порядок слов в предложении (систематизация).....147 Фонетика: Особенности произношения некоторых звуков.......155 Текст для чтения “Warum ist Mario in Deutschland?”.163 Практика в общении................................164 Вопросы и задания для самоконтроля................165 Ключи к тренировочным упражнениям,................166 Основной курс Урок б........................................... 169 Тема: Знакомство. Представление. Профессия. Адрес: страна, город, улица........................ 169 Текст: “Herzlich willkommen in Kiew”..............170 Грамматика: Настоящее время глаголов (Prasens).............195 Будущее время (Futurum)........................ 198 Образование множественного числа имен существи- тельных........................................200 Сложносочиненное предложение...................204 Текст для чтения: “Quiz”............................ 2'13 Практика в общении.................................215 Вопросы и задания для самоконтроля................217 Ключи к тренировочным упражнениям..................218 Урок 7................................................221 Тема: Семья. Родственные отношения. Возраст.......221 Текст: “Ich mOchte Sie bekanntmachen”.............222 Грамматика: Образование сложных и составных числительных....232 Akkusativ имен существительных и местоимений....243 Предлоги с Akkusativ............................245 Отрицания nicht и kein.........................248 Употребление doch в ответе.....................250 Текст для чтения: “Ein Gesprach auf der StraBe”...260 Практика в'общении.................................262 Вопросы и задания для самоконтроля................265 Ключи к тренировочным упражнениям.................266 Урок 8........................................... 269 Тема: Изучение иностранных языков самостоятельно....... 2Ж Текст: “Man lemt im Leben nie aus”................270
Немецкий без проблем 479 Грамматика: Dativ имен существительных и местоимений......290 Предлоги с Dativ........................... 293 Prasens и Imperativ глаголов с отделяемыми и неотделяемыми приставками....................296 Порядок слов в предложении с несколькими дополнениями.................................299 Текст для чтения: “Ein Brief’............... 311 Практика в общении............................ 314 Вопросы и задания для самоконтроля..............317 Ключи к тренировочным упражнениям...............318 Урок 9........................................... 321 Тема: Из повседневной жизни. Рабочий день. Утром. Домашнее хозяйство. Еда......................321 Текст: “Morgenstunde hat Gold im Munde”..........322 Грамматика: Genitiv имен существительных и местоимений....348 Предлоги с Genitiv...........................352 Спряжение возвратных глаголов в Prasens, Futurum и Imperativ.................................. 354 Местоимения man и es.........................358 Текст для чтения: “Ab Morgen nenes Leben”.......367 Практика в общении..............................369 Вопросы и задания для самоконтроля..............373 Ключи к тренировочным упражнениям ..............374 Урок 10............................................ 377 Тема: В выходные дни. Хобби.......................377 Текст: “Jedem Tierchen sein Plasierchen”..........378 Грамматика: Склонение имен существительных (итог).,........396 Определение рода имен существительных..........399 Местоименные наречия...........................403 Придаточные дополнительные предложения.......— 405 Текст для чтения: “Der Trick”.....................416 Практика в общении................................418 Вопросы и задания для самоконтроля.;..............424 Ключи к тренировочным упражнениям.................425 Немецко-русский алфавитный словарь...................426 Таблица глаголов сильного и неправильного спряжения..445 Краткий толковый словарь-справочник грамматических Терминов......................... ..................448 Тексты для аудирования...............................472