/
Теги: этнография история народов история кавказа народы кавказа сборник материалов
Год: 1901
Похожие
Текст
СБОРНИКЪ шшмовъ
ДЛЯ ОПИСАНІЯ
МѢСТНОСТЕЙ И ПЛЕМЕНЪ КШШ.
Изданіе Уаравленія Кавказскаго Учебнаго Округа.
ВЫПУСКЪ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ.
ТИФЛИСЪ.
Тжпографік: Каыцеллрік Главноначаіьствующаго гражд. частію на Кавказѣ н
К. Козловскаго.
1901.
Печатано но распоряженію Попечителя Кавказскаго Учебнаго
Округа.
Оглавленіе.
Предисловіе (съ мотивами сказокъ и указа¬
телемъ именъ) Л. Г. Лопатинскаю
Отдѣлъ первый.
Свѣдѣнія арабскихъ писателей о Кавказѣ,
Арменіи н Лдѳрбѳйджанѣ. I. Ад-Истах-
рій. J2. А. Караулова
Единицы цѣнности у первобытныхъ наро¬
довъ. Н. Остроумова
Хроника Эрнстовскаго Акаѳиста
Канчаетскій „жамъ-гуланиа н историческія
приписки его кинклоса .
Грузинскія надписи Ахталы
Ультиматумъ персидскаго шаха Ага-Маго-
мѳтъ-хана грузинскому царю Ирак¬
лію П, Е. С. Такайшвили
Армянскія древнія рукописи монастыря
св. Ѳомы. А. И. Туманова
Изгнаніе Адама изъ рая, Нимродъ н семь
послѣпотопныхъ народовъ. М. Г. Джа-
нашвмли
Армянскіе цыганы. Г. Ванціана
Очеркъ быта тѳмиргоѳвцевъ. В. В. Василь¬
кова
Очеркъ жизни калмыковъ на Терекѣ. Г.
Губанова
Стр.
I—X.
1— 73
75— 94
,95—114
115—137
138—145
146 — 148
1— 18
19— 44
45— 70
71 — 122
123 — 154
Экскурсія на Цѳйскій ледникъ* С. Ѳ. ЯГелъ-
никова-Разведенкова 155 —182
Минеральные источники Эриванской губер¬
ніи и Бароской области. В. И. Дѣвиц-
каго 183 — 200
Столица Лечхума* И. С. Моисеева 201 — 220.
Отдѣлъ второй.
Болонія Еленендорфъ, Елисаветпольской
губерніи и уѣзда. Ф. Циммера 1— 24
Сел. Евѳмо-Чала, Горійскаго уѣзда, Тиф¬
лисской губерніи. А. Микеладзв 25— 44
Сел. Лагичъ, Геокчайскаго уѣзда, Бакин¬
ской губерніи. Мамедъ-Гасана-Эфендіева. 45— 96.
Отдѣлъ третій.
Суевѣрія, повѣрья, примѣты, заговоры ,
собранные въ гор. Ейскѣ. М. Харламова. 1— 48
Свадьба въ стан. Ладожской, Бубанской
области. М. Васильковой 49— 86
Пѣсни, записанныя въ стан. Ладожской,
Бубанской области. М. Васильковой. . . 87 — 108
Пѣснн, поющіяся въ стан. Галюгаевской,
Моздокскаго отдѣла, Терской области.
М. А. Караулова 109—162.
Отдѣлъ четвертый.
Чеченскіе тексты. 1. Младшій нзъ шестидесяти сыно¬
вей. 2. Отцовское наслѣдство. 3. Трн диковинки. 4. Хит¬
рая лисица. 5. Лиса и куропатка. 6. Старая хлѣбъ-соль
забывается. Записаны Т. Эаъдарха новымъ 1— 3S
Замѣтка JI. JI 33 — 34
АДЫГСКІѲ ТбКСТЫ. кабардинское нарачіе. 1. Силачъ Куа-
ловъ. 2. Преданіе о Гошегагѣ. Я. Тамбівва 35— 58.
vk.com/aristorika
ПРЕДИСЛОВІЕ.
Въ I отдѣлѣ XXIX выпуска Сборника помѣщены статьи
весьма разнообразнаго содержаніи.
Отдѣлъ открывается статьями, относящимися къ исторіи
Кавказа и древней грузинской и армянской письменности.
Статья Н. А. Караулова „Свѣдѣнія арабскихъ пи¬
сателей о Кавказѣ, Арменіи и Адербейджанѣ. I. Ал-
Истахрій" начинаетъ серію такихъ же описаній древпими
писателями Кавказа, какъ и помѣщеппыл въ ІУ и IX вы¬
пускахъ Сборппка («Извѣстія греческихъ и римскихъ пи¬
сателей о Кавказѣ"). Переводъ арабскаго текста, сдѣлан¬
ный молодымъ ученымъ п провѣренный академикомъ бяр.
Розеномъ, снабженъ многочисленными примѣчаніями авто¬
ра, безъ которыхъ пользованія текстомъ было бы весьма
затруднительнымъ, такъ какъ встрѣчающаяся въ немъ гео¬
графическая номенклатура въ нѣкоторыхъ случаяхъ пе да¬
етъ возможности узнать въ арабской трапскрипціи совре¬
менныя русскія и туземныя названія.
Статья Н. Л. Остроумова „Единицы цѣнности у
первобытныхъ народовъ" даетъ краткій очеркъ разно¬
образныхъ естественныхъ денежныхъ знаковъ, существо¬
вавшихъ и существующихъ еще до сихъ поръ среди перво¬
бытныхъ пародовъ и постепеппо замѣняемыхъ искусствен¬
ными.
Цѣлый рядъ статей Е. С. Тапайшви.ги: „Хроника
Эристовскаго Акаѳиста", „Канчаѳтскій жамъ-гулани
и историческія приписки его кинклоса", „Грузин¬
скія надписи Ахталы" п „Ультиматумъ персидскаго
шаха Ага-Магометъ-хана грузинскому царю Ирак¬
II
лію П" служитъ продолженіемъ работъ актора, помѣщае¬
мыхъ въ Сборникѣ, по изученію источниковъ исторіи Гру¬
зіи. Написанный уважаемымъ авторомъ введенія къ каждой
въ отдѣльности статьѣ и сопровождающія ихъ примѣчанія
устанавливаютъ нс только паучное ихъ значеніе, но и вы¬
ясняютъ вполнѣ то, чтб требовало объясненія.
Статья „Армянскія древнія рукописи монастыря
св. Ѳомы" А. 1F. Туманова даетъ нѣкоторые образцы ар¬
мянской эпиграфики, которые не лишены историческаго
интереса. Бъ особенности заслуживаютъ вниманія замѣтки
современника о пашествіи персидскаго шаха Ага-Маго-
метъ-хана. Замѣтки эти примыкаютъ по своему содержанію
къ помѣіцеппому выше ультиматуму того же шаха.
Въ статьѣ „Изгнаніе Адама изъ рая, Нимродъ и
семь послѣпотопныхъ народовъ" М. Г’ Джанашвили
сообщается одинъ изъ источниковъ „Картлисъ-Цховреба%
считавшійся до сихъ поръ утеряппымъ и только въ про¬
шломъ году найденный уважаемымъ авторомъ въ числѣ ру¬
кописей Груз. церк. музея. Значеніе этой рукописи выяспе-
но авторомъ въ предисловіи въ статьѣ.
Далѣе идутъ двѣ статьи этнографическаго характера
н одпа смѣшаннаго—этпографическо-описательпая.
Статья „Армянскіе цыганы" Г. Ванціана соста¬
вляетъ новую обработку статьи того же автора, появившей¬
ся въ одномъ изъ армянскихъ изданій. Написанная лег¬
кимъ языкомъ, она даетъ памъ ясное представленіе о лю¬
бопытномъ народцѣ—бошахъ, сохранившемся въ нагорной
полосѣ юго-западной части Закавказья.
Статья „Очеркъ быта тѳинргоевцевъ" В. В. Ва¬
силькова знакомитъ пасъ съ бытомъ этого отпрыска пижне-
черкесскаго племени, разселившагося нѣсколькими аулами
по рѣкѣ Лабѣ и ея притокамъ. Рядомъ съ довольно об¬
стоятельнымъ описапіемъ такихъ бытовыхъ сторонъ черке-
vk.com/aristorika
III
совъ, какъ аталычество п клятвепное братство, въ статьѣ
заключается подробное описаніе темиргоевской свадьбы и
похоронныхъ обрядовъ, вмѣстѣ съ нѣкоторыми данными о
черкесской миѳологіи. Параллельныя вѣрованія у другихъ
черкесскихъ племенъ и абхазцевъ указаны мною въ при¬
мѣчаніяхъ.
Статья „Очеркъ жизни калмыковъ на Терекѣ"
воспитанника Кутаисской уч. сем. Григорія Губанова даеть
намъ довольно ясное представленіе о бытѣ терскихъ кал¬
мыковъ, о которыхъ на страницахъ нашего Сборника еще
не появлялось почти никакихъ свѣдѣній. Калмыки, кромѣ
двухъ улусовъ въ Терской области, па сѣверъ отъ ст. На¬
урской, живутъ еще въ степяхъ Ставропольской губерніи,
примыкая своими кочевьями къ астраханскимъ калмыкамъ.
Послѣднія три статьи перваго отдѣла относятся къ
описательпымъ.
Статья „Экскурсія на Цейскій ледникъ" С. Ѳ,
Мельникова-Разведенкова въ живыхъ краскахъ описываетъ
экскурсію въ одну изъ горныхъ трущобъ Осетіи, при чемъ
слегка затрогиваетъ съ археологической стороны пзвѣстпое
осетинское святилище, называемое „Рекомъ“.
Въ статьѣ „Минеральные источники Эриванской
губерніи и Карсской области" В. 11. Дтицкаго помѣ-
щепо описаніе пяти минеральныхъ источниковъ: Арзнип-
скаго, Чермука, Кётакскаго, Кизплъ-Чахчахскаго и Сары-
камышскаго, извѣстныхъ мѣстному паселенію, но еще мало
нзслѣдовапныхъ.
Статья „Столица Лечхума" И. С. Моисеева допол¬
няетъ собою статью того же автора „Уголокъ Лечхума1*,
помѣщенпую въ ХХУІІ выпускѣ Сборника. Такимъ обра¬
зомъ, два населенныхъ пункта Лечхумскаго уѣзда, тепе¬
решняя его столица Цагеры и прежняя—Лайлаши описаны
па страницахъ Сборника.
ІУ
*
* *
Во II отдѣлѣ помѣщены описаніи трехъ мѣстностей
Закавказскаго края: 1) Колоніи Еленѳндорфъ, Елиса-
ветпольской губерніи и уѣзда (статья Ф. Циммера),
населенной нѣмецкими колонистами, призванными въ край
еще въ пачалѣ истекшаго столѣтія и достигшими высокой
степени благосостоянія; 2) грузинскаго селенія Квемо-Ча-
ла, Горійскаго уѣзда, Тифлисской губерніи (статья
А. Мипеладзе) и 3) татскаго селенія Лагячъ, Геокчай-
скаго уѣзда, Бакинской губерніи (статья Мамедъ»Га¬
сана-Эфендіева), пс только имѣющаго въ краѣ довольно
большое значепіе своимъ кустарнымъ промысломъ, но любо¬
пытнаго также и въ этнографическомъ отношеніи.
*
* *
Отдѣлъ III редактированъ М. II. Карпинскимъ, кото¬
рому и принадлежитъ предисловіе къ нему.
*
* *
Въ отдѣлѣ IV помѣщены чеченскіе и адыгскіе тексты.
„Чеченскіе тексты", записанные Т. Элъдарханоѳымъ,
служатъ продолженіемъ такихъ же текстовъ, помѣщенныхъ
въ XXVIII выпускѣ Сборника.
Сказка „Младшій изъ шестидесяти сыновей" при¬
надлежитъ къ богатырскому эпосу чеченцевъ. Начало ея
напоминаетъ нѣсколько балкарское сказаніе „Богатырь Еце-
мей, сынъ Ецся“ х), карачаевское „Ачимезъ" 2), кабардин¬
ское яАшемсзъ“ 3) и осетипское „Какъ Сосрыко поссори.т-
‘) Сборникъ матер. но опис. мѣст. и идея. Кавк., вып. XXI, отд. II,
стр. 76.
3) Сбора, мат. Ill, II, 140.
а) Сборн. мат. XII, Ііаб. тексты, 33.
vk.com/aristorika
У
ся съ Алымбеевымъ” * *). Разница заключается только въ
слѣдующей детали: въ нашемъ сказаніи спрашиваютъ мать
объ отсутствующемъ отцѣ всшъ ея 60 сыновей, между тѣмъ
какъ въ сравниваемыхъ сказапіяхъ одинъ только герой сказки
допрашиваетъ мать о томъ, кто убійца отца. Дальше наша
сказка развивается самостоятельно. ІІзо всѣхъ 00 сыновей
только младшій чувствуетъ въ себѣ богатырскую силу и
обладаетъ даромъ предчувствія будущаго. Онъ паходптъ от-
ца, который, вернувшись домой и налюбовавшись своимп сы¬
новьями, идетъ разыскивать человѣка, у котораго было бы
столько дочерей, сколько у него сыновей. Такого человѣка
онъ находитъ, п посылаетъ своихъ сыновей свататься. По
второй своей половипѣ сказаніе имѣетъ нѣкоторыя детали,
общія со сказками другихъ народовъ, какъ, папримѣръ, из¬
мѣна старшихъ братьевъ младшему; борьба младшаго брата
со змѣемъ-чудовищемъ, похитившимъ его невѣсту 2).
Къ богатырскому эпосу относится и сказка „Отцов¬
ское наслѣдство**. Наслѣдство заключается въ боевомъ
конѣ и отцовскихъ доспѣхахъ, отличающихся необыкновен¬
ными качествами: боевой копь питается желѣзомъ, какъ и
золотистый „тарпанъ” карачаевскаго богатыря Алаугава 3);
броня такъ тяжела, что только 15 дѣвушекъ могутъ съ
трудомъ ее сдвинуть съ мѣста, да и шашка пе каждому
по силамъ. Нѣсколько другими качествами обладаетъ ору¬
жіе, упасдѣдоваппое Ашемезомъ4): оно обдаетъ огненнымъ
жаромъ всякаго при приближеніи къ нему. Нашъ герой, въ
которомъ, незамѣтно для другихъ, скрывалась богатырская
сила, легко справляется съ конемъ и безъ всякаго труда
надѣваетъ отцовскіе доспѣхи.
*) Свѣдѣнія о кавк. горцахъ, Y, IV, 12.
7) Литература предмета отмѣчена въ предисловіяхъ къ предыдущимъ
выпускамъ Сборника.
*) Сбора, ыат. XXV, I, 77.
*) Сбори. мат. XXII, Каб. тексты, 53.
YI
Отправившись бродить по бѣлу-свѣту, опъ встрѣчаетъ
семь братьевъ-эрхустойцевъ *). Кони партовь и нашего ге¬
роя вступаютъ въ перебранку между собою. Эпизодъ этотъ
ие встрѣчается въ другихъ сказкахъ; въ сказкахъ другихъ
народовъ вѣщій конь предупреждаетъ героя объ опасности
и даетъ ему совѣты а).
Очутившись въ незпакомоыъ городѣ, нашъ герой остана¬
вливается въ домѣ одной вдовы, па краю города. Отъ вдо¬
вы опъ узнаетъ о царской дочери, и рѣшается добиться ея
руки. Несмотря на препятствія онъ достигаетъ своей цѣли.
Эго весьма распространенный мотивъ, разработанный какъ
кавказскими сказками, такъ и сказками другихъ пародовъ.
Второй своей половипой паша сказка расходптся съ
другими. Уѣзжая со своею невѣстою домой, нашъ герой по
дорогѣ встрѣчаетъ нартовъ-эрхустойцевъ, которые у него
посредствомъ обмана отнимаютъ невѣсту. Шашка его выру¬
чаетъ, и онъ отбиваетъ невѣсту у похитителей. Наконецъ,
пашъ герой повѣнчался съ царевной, но въ первую же
ночь молодая жена была похищена у него, по кѣмъ—не¬
извѣстно. Отправившпсь па поиски, опъ встрѣчаетъ пасту¬
ха, страппое поведеніе котораго ему бросилось въ глаза.
Пастухъ этотъ ему посовѣтовалъ, гдѣ отыскать похитите¬
ля и какъ легче съ нимъ справиться. Той же шашкой онъ
отрубилъ похитителю голову и освободилъ свою жену.
Сказка „Три диковинки" представляетъ очень много
общаго съ кабардинской „Чья заслуга больше** 3) и въ осо¬
бенности съ варіантомъ послѣдней—свапстской сказкой
’) 6 семи нартахъ-эрхустойцахъ см. Пред. къ XXII вып., Сборы, мат.
стр. VI; ст. Ахріева „Изъ чеченскихъ сказаній® въ IV вып. Сборника свѣ¬
дѣній о кавк. горцахъ и ст. Лаудаева „Чеченское племя® въ VI вып. того же
Сборника.
2) Сборп. ыат. XXI, II, 81, 216. Литература иредмета въ ІІред. къ
XXI вып., стр. XXXII.
3) Сборп. мат. XII, 92.
vk.com/aristorika
VII
„Три брата“ *)• Царевна, пе зная, кому пзъ трехъ царе¬
вичей отдать руку, даетъ каждому изъ нихъ деньги, съ по¬
рученіемъ купить какую-нибудь рѣдкостную вещь. Царевичи
отправились вмѣстѣ, и па перекресткѣ разъѣхались въ раз¬
ныя стороны. Каждый изъ пихъ привозитъ по чудесному
предмету; предметы эти—стаканъ, зеркало и бурка. По¬
слѣдній предметъ, очевидно, замѣняетъ собою коверъ-само¬
летъ другихъ сказокъ 2). При помощи этихъ предметовъ
они спасли царевпу отъ неминуемой смерти. Но кому изъ
жениховъ царевна отдала предпочтеніе, такъ и осталось
невыясненнымъ.
Сказка „Хитрая лисица" по основной своей мысли
п нѣкоторымъ деталямъ приближается къ русской сказкѣ:
„Овца, лиса и волкъ* 3).
Сказка „Лиса и куропатка" имѣетъ свои параллели
и въ сказкахъ другихъ народовъ 4). Въ нашей сказкѣ, какъ
и въ татарской 5), лисица перехитрила куропатку, по по¬
томъ, въ свою очередь, была одурачена ею.
Въ сказкѣ „Старая хлѣбъ-соль забывается" лиси¬
ца, желая отблагодарить бѣдняка, отпустившаго ее на во¬
лю, распускаетъ посредствомъ хитрыхъ уловокъ слухъ о
его богатствѣ, а потомъ сватаетъ за него дочь богатаго
князя. Женихъ ѣдетъ съ невѣстой домой въ роскошномъ
экипажѣ, сопровождаемый большой свитой, и на пути ли¬
сица старается посредствомъ запугиванія встрѣчныхъ до¬
ставить жениху побольше всякаго богатства: табунъ лоша¬
дей, стада рогатаго скота и овецъ и, наконецъ, водворяетъ
*) Сборн. мат. V, II, 94.
*) Сборн. мат. IX, II, 99; XXIII, III, 34; XXIV, II, 179, 268; XXVI,
II, 108; XXVIII, II, 87. Литература мотива о чудесныхъ предметахъ въ ІІред.
къ XXIII выа. Сб., етр. XII.
*) Аѳанасьевъ, Народныя русскія сказки, I, 9.
4) Аѳ. I, 11; Сб. мат. XXVI, II, 197; XXVIII, II, 140-142 и др.
‘) Сборн. мат. ХХѴИІ, II, 162.
Till
-его въ замкѣ змѣя-чудовища, предварительно выгпапнаго ею
оттуда при посредствѣ той же хитрости. Желая испытать
благодарность облагодѣтельстиованнаго ею человѣка, она
прикидывается мертвой, по хозяинъ велѣлъ ее безжалостно
выбросить вонъ. Тогда она бЬжнтъ къ чудовищу, чтобы по¬
будить его снова завладѣть своимъ замкомъ, по герой сказ¬
ки, пе растерявшись, наводитъ страхъ на чудовище, кото¬
рое, бросившись бѣжать, ударомъ хвоста убиваетъ лисицу.
Не такъ неблагодарнымъ оказался маркизъ Караба по от¬
ношенію къ коту-благодѣтелю въ извѣстной сказкѣ Рег-
rault: „Le chat bottt$“. Можно указать еще н другія па¬
раллели къ пашей сказкѣ *).
„Адыгскіе тѳкстыа, записанные 1law Хамбіевымъ,
состоятъ изъ двухъ преданій: „Снлачъ Буаловъ“ и „Пре¬
даніе о Гошегагѣ“.
Преданіе о „Силачѣ Буаловѣ“ составляетъ варіантъ
кабардинскаго же преданія „Созырыхо, сынъ Коала“ 2).
Послѣдній разсказъ въ нѣкоторыхъ своихъ частяхъ допол¬
няетъ первый. Такъ въ немъ объяснено, почему въ Кабар-
дѣ силачи скрывали свою силу: борьба всегда оканчивалась
для побѣждеппаго или смертью, или тяжкпмъ увѣчіемъ.
Кромѣ того, названа фамилія князя, перемапившиго къ се¬
бѣ борца кііязя Атажукина; это былъ могущественный то¬
гда въ Кабардѣ князь, Шужей Мисостовъ. Накопецъ и об¬
стоятельство, заставившее обоихъ кпязей дать другъ другу
клятву въ вѣрности, но съ заднею мыслію со стороны Ата-
жукнпа нарушить ее, выяспепо подробнѣе: это было сдѣла¬
но по наущенію князя Алагика, соперника князя ІПужея.
Вообще сравниваемый разсказъ богаче пашего подробностя¬
ми и нѣкоторыми эпизодами. Нельзя не упомяпуть объ од¬
ной детали, въ которой оба разсказа расходятся: въ па-
*) Ао. I, 8; Со. мат. XXVII, IV, 211 и др.
а) Сборникъ свѣд., в. VI.
vk.com/aristorika
IX
темъ разсказѣ князь, желая погубить Куалова, даетъ ему
выпить чарку бузы, съ иголкой (для пыжей) па днѣ ея,
между тѣмъ какъ въ сравниваемомъ самъ онъ опускаетъ въ
горло Коалова хагпсъ (трехграпиый короткій пожикъ).
ІІредапіе о „Гошегагѣа напоминаетъ по своей основ¬
ной идеѣ кабардинское же преданіе „Два друга*1 *). По¬
дробностями оба разсказа расходятся существеннымъ обра¬
зомъ, за исключеніемъ одной—мести оскорблепной въ своихъ
чувствахъ жепщины: какъ въ томъ, такъ и въ другомъ раз¬
сказѣ женщина посредствомъ какихъ-то спадобьевъ причи-
пяетъ отвергнувшему ее мужчинѣ неизлѣчимую болѣзнь—
проказу. Конецъ обоихъ разсказовъ совершенно различный:
въ сравниваемомъ разсказѣ пострадавшій мужъ, излѣченный
отъ страшной болѣзни чудеснымъ средствомъ, мститъ же¬
стоко своей злой женѣ, между тѣмъ какъ нашъ герой же¬
нится на женщинѣ, вылѣчившей его отъ проказы, бросивъ
первую жену и отнявъ у нея дѣтей. Заключительный тонъ
разсказа элегическій. Въ томъ мѣстѣ, гдѣ брошенная жена
въ отчаяніи билась объ скалу ногами, брызнулъ ключъ чи¬
стой и холодпой, какъ лодъ, воды.
*
* *
Въ заключеніе Редакція считаетъ свонмъ долгомъ вы¬
разить пскрспнюю благодарность академику барону Розену,
профессору петерб. университета, за любезно взятый па се¬
бя трудъ просмотра арабскаго текста и провѣрки перевода
его на русскій языкъ.
JL Лопатинскій.
8 сентября 1901 г.
Тифіисъ.
*) Ibid.
рччі-і os &s »і Н«>іч
Указатель предметовъ (мотивовъ сказокъ).
IV отдѣла.
11 Блеститъ молнія, когда перетрачивается царевна па бокъ 13. Во¬
лынь, іірпчігпеоная снадобьями 56. Борьба сіиачсП 43. Борьба сь чу¬
довищемъ 6. Броня сь необыкновенными качествами 12. Бурка вол¬
шебная 18.
Волкъ, обманутый лисой 21.
Городъ п ея накопи ft 12.
Диковинки 18. Домикъ вдовы на краю города 12;~па краю дороги 5.
Доспѣхи отцовскіе см. броня.
Замокъ змѣя 32. Зеркало волшебпое 18. Змѣй-чудовище похшцаеть
невѣсту 5;-убѣгаетъ 32.
Клятва 44. Конь богатырскій 12. Кричать горломъ, глазами 23. Ку-
ропатка смаппвастси лисицей 23;—перехитрила лису 24.
Лисица хитрая 20- 23;-сваха 31;-запугиваетъ другихъ 31;-прики¬
дывается мертвой 32;—испытываетъ неблагодарность 33.
Мѣркой измѣряю гь деньги 30.
Отецг*бѣдиякь 4. 12. Одежда ветхая бросается въ рѣку.
Похищеніе невѣсты 13. 55;-л:еиы 14. Пастухъ то смѣющійся, то
плачущій 14.
Ружье мадшарскос 0.
Свидѣтелемъ иризываеть ягненокъ собаку 21. Силачъ скрывасть
свою силу 12. Сосутъ грудь, чтобы спастись 45. Стадо овецъ н ско¬
са 32. Стаканъ волміебиый 18.
Табунъ лошадей 31.
Хтбь-соль старая забывается 30.
Царевны руки добиваются три царевича 18.
Число (эпическое): 7 партовь-эрхустойцевь—12; 120 всадпнковь —13;
СО сыиовсй-4; 60 дочерей - 5.
Ш. Шащка особенная 12;—чарсмаймальская 6.
Я. Ягненокъ 21.
Указатель именъ.
Атахукипі 44, 55. Бибердовь 54. ГсигьЗО. Гошсгага 54. Каза 55.
Кагипа 55. Кулловь 42. Кубань 53. Ііел.бісвіічь 12. Татартупь 44. Чуа-
ра 12. 111 ушей 54. Яхомыготь 54.
vk.com/aristorika
отдалъ i.
Свѣдѣнія арабскихъ писатёлей о Кавказѣ,
Арменіи и Адербейджанѣ.
I. Ал-Нстахрій. (Писалъ около 930 г. по Р. X.).
Абу - Исхак-Ибрахим-ибн-Мухаммедъ ал-Фарисій ал-
ІІстахрій, о жизни котораго намъ почти ничего неизвѣстно,
оставилъ послѣ себя * сочиненіе подъ заглавіемъ: „Битабу
месалик-ил-мемаликъ (книга путей царствъ)*. Это сочине¬
ніе представляетъ изъ себя изданіе трудовъ его предше¬
ственника Абу-ЗеЙда-Ахмед-иби-Сахля ал-Балхія, допол¬
ненное самимъ ал-Истахріемъ.
Ал-Балхій, уроженецъ города Балха, изучалъ въ Ира¬
кѣ философію подъ руководствомъ ал-Киндія и былъ секре¬
таремъ балхскаго князя Ахмед-ибн-Сахл-ибн-Хашима ал-
Мервезія. Ал-Балхій составилъ атласъ географическихъ
картъ: „Сувар-ил* авалямъ (изображеніе поясовъ земли)“ съ
краткими объясненіями, значительно распространенными впо¬
слѣдствіи ал-Истахріемъ. Первое изданіе этого атласа вы¬
шло въ 307 г. или въ 308 г. хиджры, а второе между
318 и 319 годами хиджры. Ал-Балхій скончался въ 322 г.
хиджры (934 г. по Р. X.).
Текстъ ал-Истахрія составляетъ первый томъ „Biblio¬
theca geographorum arabicorum. Lugd. Batav. 1870“, из¬
данія de Goeje.
Страницы І-го тома изданія de Goeje указаны на по¬
ляхъ текста и перевода.
При переводѣ мы пользовались основнымъ текстомъ
ал-Истахрія, установленнымъ de Goeje, указывая лишь на
наиболѣе заслуживающіе вниманія варіанты другихъ спис¬
ковъ даннаго автора.
Буквы латинскаго алфавита относятся къ подстроч¬
нымъ примѣчаніямъ, касающимся текста, а цифры относят¬
ся къ объясненіямъ, помѣщеннымъ отдѣльно въ концѣ текс¬
та и перевода.
vk.com/aristorika
o~> r^'-r?1 Lji4
^^jLvV| JeJUSX ^J| ^ ъ-5* ^ ІЛ» (lit)
^T -Jl ly*JU| *-*»&* JLa -J| j
s +, W
• t>JU| IfcUUa wAS ^ ^
) «Jl. * ^л.лА^
Ъ-Г*
1&Ljk«a UU 3
>
Uo lyJ
t^JU( UldjKA 2
Ьиж*
•*
^J-э
jWl
0* *
UF
^_$~з <j^*b
Uo lyi
JUJI
^ Ц->
^s^3 a) 1 ^
Mi ^
Jo^lSX
J4>
_
• j.
Jl^l
^ 3
<J*,JJ
ly? _//l
ou uU
а) Списокъ Болонскій—А;' списокъ Берлинскій—В; отрывки готанскіе,
копію съ которыхъ далъ Меллеръ—С; произведеніе Нбн-Хаукаля—D; персид¬
скій варіантъ—Е. С имѣетъ: j }*^1
ІЛІ
Изъ книги путей царствъ
Абу-Яехака Ибр&гп-ибн-Нуханісѳда ал-Фарисія ал-
Ист&хрія, жзвѣстяаго подъ именемъ ал-Кѳрхія.
180(14) Въ своемъ описаніи мы съ восточной стороны достигли
уже крайнихъ предѣловъ ислама а) и возвращаемся вновь
къ предѣламъ Рума 2) на западъ. Итакъ мы дадимъ опи¬
саніе этого пояса до крайнихъ предѣловъ ислама на во¬
стокѣ; начнемъ же мы со странъ Арменія, Аррана и Адер-
бейджана, считая ихъ 8а одну область.
Арменія, Арранѣ н Адербейджанъ.
Арменію, Арранъ и Адербейджанъ мы соединяемъ на
одной картѣ 8) и разсматриваемъ какъ одну область. Съ
ними граничатъ, прилегая съ востока, Джибаль *), Дей-
лемъ 5) и западный берегъ Хазарскаго моря 6); съ запада
181 предѣлы Армана 7), Аллановъ 8) и отчасти границы Джа-
зиры а) ѳ); съ сѣвера Алланы и горы Бабкъ 10); съ юга
граничитъ съ ними Иракъ 2|) и отчасти предѣлы Джазиры.
Самый большой городъ въ Адербейджанѣ Ардабиль 1а);
а) С. имѣетъ: „предѣлы хазаръ
vk.com/aristorika
— 4 —
a*
Jr O'jP ^ 4j^O S^UVl ^CtuXoJf* 1
4aA& LfcjjCoj) ft) t. »|^>\ 4J^|j- 4a9 jy+* ІулІС^ ІуХло
«ЮаІ^ ^(hw|j **^A Л eU.*wXo
Ф m> ''
c) ^j^Lw ^ -5 *0 jj/?
^д^Сл (алло У9 ^Ii)| 4$^(ib V d) ^Juc.
• CjUc e) 4J
f:V*» -^'/ ^ *tl_/Jl _-^l J^->jt ^>3
4*лла^ fjL=b 4&_jj 4t|^<J|^ o^loVl ^|j$ ^С*ІЛеѵІ ftfYl
(j*l <4js± jy* «4^ |j^ 3 £JjjJy З^Ц^Ь (j^'^l
i^-VtO ^^5 4*0^1 ^*-CJ| 4£ I^J! ^ ^
9 О ЗІ^a%J| 3lauw gXc. ^Ідц*У| Яслі^ ^a2s:^| ojj^ii/
Ь) J*j±h j \У?Ь s) gtF^b
^jli^ k) Sij^3 J*.y>3 ^УЗ *) j-'Uiw ^
*^л£!| ^І> di^j^tUo jlio IjyjU 4ла^і j 1) q
a) С имѣетъ: ^ jl ^Ц?
b) Въ спискѣ С добавлено: ѵа£^ В добавляетъ: *У*
c) А, В, С и Р: сА~; Е правильно: с^У“
d) С добавляетъ: Ьа
e) С:
f) А и В имѣютъ: • С: ся*
g) Е имѣетъ: Цл* л
h) А и В: оЧ^л; Е: оЧ/^л; ниже въ А и В: и
<3 и Е: o4rV£J
i) Е добавляетъ: т. е. ,5л“**^ л
k) А и В: vyk;J л Ч*л
l) А и В: ; Е: с/Ѵ?Ч ; Р: сДг?ЦМ
5
въ немъ лагерь войска и дворецъ правителя. Этотъ городъ
занимаетъ двѣ трети фарсаха ts) въ длину и столько же
въ ширину, а вокругъ него стѣна, и въ ней трое воротъ а);
большая часть построекъ его глиняныя; городъ этотъ цвѣ¬
тущій и цѣны въ немъ дешевыя; у него есть волости и
округа ь). Приблизительно въ двухъ фарсахахъ отъ Ардабп-
ля огромная и высокая с) гора, называемая Сабаланъ d) |4).
На ней лежитъ снѣгъ и зиму и лѣто, и она е) необи¬
таема.
За Ардабилемъ по величинѣ слѣдуетъ Мерага 15); тамъ
въ прежнія времена былъ лагерь войскъ и дворецъ прави-
теля. Мерага мѣстность весьма здоровая, цвѣтущая, обиль¬
ная садами, волостями и посѣвами; а вокругъ нея стѣна,
которую разрушилъ Ибн-аби-с-Саджъ 16).
Далѣе по величинѣ за Мерагой слѣдуетъ Урмія 17); эт<Г
городъ здоровый, обильный продуктами, и цѣны въ пемъ
дешевыя. Лежитъ онъ при озерѣ „аш-Шуратъ f) 18).
Меяниджъ, Хунаджъ *), Уджанъ, Дахарраканъ h), Ху-
182 вей, Саламасъ, 0, Мерандъ, Тибризъ, Берзендъ, Варсанъ к),
Муканъ, Джабраванъ *) и Ушнухъ 19) города незначи¬
тельные и сходные по величипѣ.
a) С. имѣетъ: „и въ ней четверо воротъ".
b) Бъ спискѣ С прибавлено: „оби.іыгаеа, D добавляетъ: „значитель
пые“.
c) С добавляетъ: „чрезвычайно".
d) А, В, С и D: „Саяланъ"; Е правильно: „Сабаланъ".
e) С: „на этомъ снѣгу (нѣтъ жилищъ)".
f) А В имѣютъ: „ас-Суратъ"; С: „’айн-ус-Суратъ".
g) Е имѣетъ: „Міянэ и Хунэ".
Ъ) А и В: „и Ахраыанъ"; Е: „и Бервананъ". Ниже въ А и В: „Харра
кавъ" и „Дахараканъ"; С и Е: „Дир-Хараканъ".
і) Е добавляетъ: „и Нашава" т. е. и „анъ-Пашава".
k) А и В: чтеніе ие выяснено за отсутствіемъ точекъ при буквахъ.
l) А и В: „н Хабраваръ"; Е: „и Хабирапъ"; D: „ал-Джабиранъ".
vk.com/aristorika
— 6 —
©a* 3U b) 3 a) ^b
• c) w_9jSJ «и wibks^ l©$ ^JwAO
уУ* j*f\ о^ла/ l^JU *c 3^ Ul j
^Ack^to*)b оj*iiS <a.xk*tu£\ afe^j ^ ^ ^m.^
U*J ^jUl^ _J jl>J| U*S J*J >
0° 3*1J* 2 Ц^в ^ша| X^ v—ллс^| Y3 аял^Ао
w
d) j* 3° »^-T^ ^V**0 -*
o^a*u43 f) ^Ibfc j e)
^гіУ^з **jf O* U
^ a/|^i ijy iJliUUl^ ^jAiLuJl j©^J ^s>
^ • \*э ^Lr**» 3^ O* ~»Й J^Jl Іул»
^5**Ѵ^ x\J > /лЛ bjXfftU ^jo
gl 3 о!-Г^| I j| ^J=J| л) 2 *^AA*J| _^J>Jlft>
o' J*5
s[j^w o^**^ Juoj ^wAW ^JL. 1э^JL&lwJj U| j
Ч-ЦЛ JjUJ| ^*Ь АохЬэ
0° J*** 0^ "“4/^ j>
^U» ^jJc yjo
a) А и B: Л/i^j • D: c/l*/*fJ
b) A: 4>JM; B:
c) A: t; B: ' B: &+> *Л/*і
d) В и D: *=*ЬЫІМ
e) E имѣетъ: JI*W
© -
f) А и В безъ точекъ; E: * Якутъ: сД*-*
g) В имѣетъ: sJj*
7
183
Что касается до Джабравана а), Тибриза и Ушнух*ал-
Азарія ь), то эти три города п область, охватываемая ими,
называются Рудайніей с).
Что касается до Берда’а 20), то это городъ большой,
болѣе фарсаха въ длину и въ ширину, здоровый, цвѣтущій
и весьма обильный посѣвами и плодами. Въ Иракѣ и Хо¬
расанѣ послѣ Рея л Испагапп нѣтъ города болѣе значитель¬
наго, болѣе цвѣтущаго и болѣе красиваго по мѣстоположе¬
нію и угодьямъ, чѣмъ Берда’а і Отъ него менѣе чѣмъ въ
одномъ фарсахѣ есть мѣсто по имени Андарабъ d) между
Керне, Ласу бъ с) и Яктанъ f), занимающее пространство
болѣе чѣмъ день пути 2|) въ длину и ширину. Мѣсто это
заполнено садами и огородами. Въ немъ произрастаютъ все-
возможные плоды, и между прочимъ превосходный волоцвій
орѣхъ, лучше орѣха самаркандскаго. Среди плодовъ „шахи-
баллутъ“ 22) лучше шахпбаллута сирійскаго. Тамъ же ра¬
стетъ плодъ по имени „зукалъ“ 23), величиной приблизи¬
тельно въ „губейра* 2|). Въ пемъ есть косточка, и онъ сла¬
докъ, когда созрѣетъ, и горкій g) до созрѣванія.
Что же касается шахибаллута, то онъ величиной въ
половину чернаго грецкаго орѣха, а вкусъ его близокъ ко
вкусу волоцкаго орѣха п спѣлаго финика.
Смоквы 25) въ Берда’а привозятся изъ Ласуба, и счи¬
таются онѣ лучшимъ сортомъ изъ этого рода плодовъ. Изъ
Берда’а вывозится много шелку. Червей шелковичныхъ вскар¬
мливаютъ на тутовыхъ деревьяхъ, не принадлежащихъ ни-
a) А и В: „и Хабраваръ"; D: „Дахараканъ".
b) А: вѣроятно: „ал-Адрія“; В: вѣроятно: „ал-Арвіни.
c) А: „называютъ ар-Рудайнія"; В невидимому: „называютъ аръ-Руией-
ніяи; D: „называютъ племенемъ ар-Рудайнія“.
d) В и D: „ал-Андаратъ".
e) Е имѣетъ: „Ласутъ".
f) А и В безъ точекъ; Е: „Яктанъ"; Якутъ: „Нактанъ".
g) В имѣетъ: „кисдосладкій".
vk.com/aristorika
— 8 —
a) jbjs J| Ala ^ «J ^Xjla V
^
^V4 J >5^1 *A/* (j° b) g»j* ^_s^~3
_jC'| £e*jl3 ts^Le ^UY| gj| j_fwi3| ^ ^-a^-uJl
^ o^- d*~~
jJ| ^xIaj zjC*+JI ^.ЛцъІ
j|j/V( ujb ^poltuJ uJ^ ^ J
55 * t ’
-*^1 (*J^(_K J^l ■*** j*Vi-}l“,fie _C-0X-,l
^a/| _j-s>_5 e) 0^ (J^O°
^*k| AaljwJ fwi£> yL h <lt %jjf £ 0 o^4*J^/ ^jrtv^ja
<JU~J| JU Jut^c'l J.IJI JL Ы pL* f^i/ Jjl^ІЭ. ybi
‘«*й ^U‘1 ь(іІІ.І| _, ^aiYlj ^jO Ij
Jb fUi ^Ui fJL oej
^JlowVO^-A^ l&JL=bL«*0 |»LmJ( Jl^ol sSj^y^y
Ф^1вѴ|^Ь J ^jJsLi^l ^Т.ииІ «J13 ьДА v^jIj АліС ^
dil^wJlJl£э^| -^^f***0 wUjg?
a) Вмѣсто: j/yl* E имѣетъ:
b) C i D: g-Л/*
c) A: iy»b/J»; B: АИрЛ; C: c^l^1; D: ^l>4; E: сЛ
d) A: • B: • (J; ь»ім«ІК • D: оj*JIj • E: /Ae^ •
сювлрь Якута: ь-^а’і з
e) Е добавляетъ: е^/^л
f) А: •fmQ • В: ѵ*Ал^ Е: •/■*** *j,P • D: •/**-»^* Якутъ: ѵ**лл^
Въ оугеводнтелѣ (ease): А и В: ѵ**^* В, С и еГ*ѵ***Ѵ^ j D: и v*^
9
кому. Много его (шелку) отправляется оттуда въ Персію а)
п Хузистанъ.
Въ одной трети фарсаха ь) отъ Берда’а рѣка Кура, а
вь рѣкѣ Курѣ рыба „сурмахи** 26), доставляемая въ соле¬
номъ видѣ въ разныя страпы. Изъ Куры вылавливается
также рыба, называемая: „зераванъ** с) и „пшубетъ* d) 27).
Этк обѣ рыбы предпочитаются другимъ сортамъ рыбъ въ
этпхъ странахъ.
Около воротъ Берда’а, называемыхъ „Воротами кур¬
довъ а, рынокъ по имени „ал-Кюркійв 28), величиною фар¬
сахъ въ квадратѣ. На него собирается народъ каждое во¬
скресенье, и стекаются сюда люди изъ всевозможныхъ странъ,
даже изъ Ирака е). Этотъ рынокъ значительнѣе рынка „Куль-
сере“ f). Наименованіе рынка: „ал-Кюрвій“ взяло перевѣсъ
надъ именемъ дня по причинѣ постояннаго открытія рынка въ
этотъ день, такъ что часто жители, считая дпи недѣли го-
184 ворятъ: „суббота, кюркій, понедѣльникъ, вторникъ**, пока
не досчитаютъ всю недѣлю.
Казнохранилище у пихъ въ соборной мечети по сирій¬
скому обычаю, а сирійскія казнохранилища всегда въ ме¬
четяхъ. Казнохранилище это имѣетъ врытую свинцомъ пло¬
скую крышу съ желѣзной дверью, на девяти колоннахъ.
Дворецъ правителя рядомъ съ соборной мечетью въ городѣ,
а рынки въ предмѣстья города.
a) Вмѣсто: „Фарисъ (Персія)" Е имѣетъ: „Иракъ".
b) С и D: „въ трехъ фарсахахъ".
c) А: ве ясно, безъ точекъ; В: тоже безъ точекъ; С: „ад-дераканъ*
X): „аз-зеракии; Е: „рафагсь".
d) А: неясно безъ точекъ; В, С и D тоже безъ точекъ; Е: „и ашр"; сдо-
гарь Якута: „и ал-ушубъ".
e) Е добавляетъ: „и Хорасана".
f) А: „лук-сере"; В; „куль-cepe"; Е: „луре-сере"; D: „кур-сере"; Якутъ:
„кур-сере". Въ путеводителѣ (инже): А и В: „кева-сере"; В, С и Е: „куль-
еере"; D: „кур-серс" и „кѵ-соре".
vk.com/aristorika
— 10 —
l^9$ ^д:*^ ^ix. ілЛЛо lyJU »__і|^-лУі^_>ІЛ lolj>
^Ls чД» jdl^jjJ j Iwib ^yj j ^_£"'_л°
Ji»^Jl Jxa j (ja-Jl j-аол jto
k -* ^У oJjw^O ^l^uXfcfc» ^&)[ 1ьА& ^ifc £
j|JLJ| УІ J^w»> Yj
^j^C) ^Ц«Лд ^jlcw^лк ^ic. ч—>І^^У( wjb j
^ £aa> firb a) J^,jJ o°-^f
J*r^b 5JL*'**' «і-UwXuJ ^уАІ|
^ІлЬ yj^z
^LS ^ ^ ^jlA? ■* o1^
U‘
© ^a-0| ^!lw^j4> JjaSj lyj| $ ^jb^j W ^ C^/La У|
_/*■£)!<_^i 0*J 'iu*w,-e
a) Якутъ добавляетъ: c^~* o^r* л*^
b) С, E и Якутъ даютъ иного болѣе. Мы даемъ текстъ Якута:
слУ^іэ ^J^ae^l ^jo Лѵо^о ^^-м/
jwaJvja^1-«aJ| ^J| l*L=x^ХІ*«л У ^лс.
11 —
185
Городъ Баб-ул-Абвабъ 29) лежитъ при морѣ 30), а въ
центрѣ его рейдъ для судовъ. Между рейдомъ и моремъ
выстроено параллельно берегамъ моря двѣ стѣны; проходъ
для судовъ тѣсенъ, а входъ сдѣланъ извилистымъ, и въ
устьѣ порта протянута цѣпь, такъ что не можетъ судно ни
выйти, ни войти иначе какъ съ разрѣшенія. Эти двѣ етѣны.
изъ камней и свинцу.
Баб-ул-Абвабъ лежитъ на Табари становомъ морѣ. Го¬
родъ этотъ больше Ардабиля а), и тамъ много посѣвовъ, но
незначительное количество плодовъ, не считая того, что при¬
возятъ сюда изъ окрестныхъ странъ. Вокругъ этого города
стѣна изъ камня, обожженнаго кирпича п глины, и городъ
этотъ служитъ портомъ на Хазарскомъ морѣ для Серира 31}
и иныхъ странъ „вяфвровъ“ 32); онъ служитъ также пор¬
томъ для Джурджана, Табаристана и Дейлема 33). Изъ Баб-
ул-Абваба вывозятся полотняныя одежды, и пе выдѣлывает¬
ся полотняныхъ одеждъ въ Арранѣ, Арменіи и Адербейд-
жанѣ нигдЪ, кромѣ этихъ мѣстъ. Тамъ же произрастаетъ
шафранъ. Въ Баб-ул-Абвабѣ встрѣчаются рабы изъ раз¬
ныхъ странъ „кяфировъ“ ь).
Тифлисъ—городъ меньше Баб-ул-Абваба по величинѣ;
вокругъ него двѣ стѣны изъ глины, а въ нихъ трое во-
a) Якутъ добавхаетъ: „около двухъ миль въ длину и въ ширинуи.
b) С, Е и Якутъ даютъ'много болѣе. £Якутъ —знаменитый арабскій гео¬
графъ. Родился въ 1179 году въ Византіи. Еще мальчикомъ былъ взятъ въ
плѣнъ мусульманами. Съ 1213 года много путешествовалъ и составилъ объеми¬
стый географическій словарь: „Битаб-жу’джам-ал-Булдапъ (Алфавнтый ре¬
естръ с гранъ)*1, изданный въ 1866—1870 годахъ Вюстенфельдомъ въ Лейпцпгѣ въ
6-ти томахъ. Умеръ онъ въ Алеппо въ 1224 году по Р. X. 60-тн лѣтъ отъ ро¬
ду). Мы даемъ текстъ Якута:
„Вокругъ города каменная стѣна, простирающаяся отъ
горы къ морю, длинная, но не широкая. Черезъ гору у этого-
города нѣтъ пути въ города мусульманъ вслѣдствіе испор-
vk.com/aristorika
— 12 —
О^гЛа/ f >ACk «ОлОІХ^ 0“^ 0° Ob
^J^Jl j^Ij^J| ^лО\ j^b^jo dbj^iaJi
*Ju| a***/ ^sr^lvj-® wA5
-ол^ае° ^j^mU| ^j-a ^jftuJj j\j£^y& ^U*aJ *0 ^Y^b
£Uj^o ^twVf fiU-J|
AJcY| 5_/лі/ lyJV A»J=uJ| b) *M**I __)J^xj| wJl^l -*J
4ftjL*sr® «CmaJ( £ ^ОІ lyi IwA9
t
*^\j £***- w.5aJb v-s/4 J^=> ^b
«*Jl Ij^xtual ^jl jU| <ui Ijix^J _,*£/ Jaa С-КУ
vjl 3^^ J 3 o'Jb vj^У <J*I k
^dLbwAoJl OwA^ ^y+»^/*^1 p^o
Г*Ы^ 'hT,^‘- J^OaJI <A*oJ| C) lyUa^LlJ^b
ZoІ/J lvO*2^ ^ <*l jjO ЙІ ,JAJUW^ to
^9 ^LiJl ^jc ^**^1 t«-iyJ jftUdtebYl Ojjji/ О^«/l/Y|
^jljCJl UyJ w<*aS|^ <*) *9oJLbj о^Ьіъ jJiJ <Jl^O
a) E имѣть: jy? сГ2,-И***4
b) E имѣетъ: *^шл3^»л ^jji Jrfr c^fj
c) C: E: of ->J
d) C: •j^* d%.3> E даетт. это мѣсто такъ: ^к» jk-^ cA*~J j|>
ЛіІ
13 —
j §6 ротъ. Городъ этотъ весьма цвѣтущъ и богатъ плодами и по¬
сѣвами. Это пограничный городъ. Въ пемъ находятся бани,
ченности дороги и затруднительности путешествія изь зе¬
мель „кяфировъ“ въ земли мусульманъ. При (значительной)
длинѣ стѣны въ море еще вдается подобно длпнпому а) носу
часть ея, и такимъ образомъ городъ со стороны стѣны за¬
щищенъ отъ приближенія судовъ. Стѣна эта основательной
постройки на огромномъ фундаментѣ; строилъ ее Анушир-
ванъ 34).
Баб-ул-Абвабъ одна изъ знаменитыхъ и значительныхъ
пограничныхъ мѣстностей *>), потому что въ весьма громад¬
номъ количествѣ окружаютъ ее враги разныхъ національно¬
стей и языковъ въ большомъ числѣ.
Рядомъ съ городомъ находится высокая гора по имени
„Дзы’бъ“. На вершинѣ этой горы ежегодно собираютъ боль¬
шое количество дровъ и зажигаютъ на ней костры въ слу¬
чаѣ необходимости, н такимъ образомъ жители Адербейджа-
ва, Аррана п Арменіи предупреждаются о внезапномъ на¬
паденіи враговъ 35).
Воды моря иногда повреждаютъ стѣну этого города.
Говорятъ, что на вершинахъ горъ, с) простирающихся
въ смежности съ Баб-ул-Абвабомъ, живетъ болѣе семиде¬
сяти различныхъ племенъ, и у каждаго племейи особый
языкъ, такъ что они не понимаютъ другъ друга. Хосроп 36)
прилагали большую заботу къ этой пограничной мѣстности
и пе ослабляли наблюденія за ея полженіемъ вслѣдствіе
великой опасности съ этой стороны и сильной боязни ея d).
a) Е имѣетъ: „величиною въ шесть валовъ*.
b) Е имѣетъ: „и этотъ городъ великъ и славенъ*.
c) С: „на этой горѣ*; Е: „въ мѣстностяхъ этой горы*.
d) С: „и могуществу силы ихъ*; Е дастъ это мѣсто такъ: „по .Многочис-
лснпости враговъ обращало вниманіе*.
vk.com/aris
— 14 —
zJJ^a JjU tyjj j*£jjJ>b
cj^ 0ли*4Л' ^3^
^yJj^Us| 3 4І^Т^ ^wAaC. 4QaJ{ Jjtl 3 ^|*Ліа)| 4ІЭДЛ
X$ ^ Vj ^jUaituil м4І/ <uic Ij^«ji9 Id o^loc
^лОі^ di^x)| чіІАс(^« <UjLiO^ ^/ЙІІ Iwift OjUt glfc toj£b,
Jl^j* l«J Jtiu io| dilae*^| ^yo drtiA fy3j *ТлсУ($
jXLUl* #*v^ c^* *°b
J*a$ (jb.^.J ^jbi-Ulj {Г*^ *»i^f ^i>J-ul
0«A*t>£ JwA£> ^4* ^ *ЫйХ^ ^/*^1/° *V^bb^*jA 4JLU0
^j*J| *J| **і*г .^1 jX)wJ **=> -r>ljj^l >-г'Ьа
9 4 > о ) e - —o-
■***«*? J vl)*-^-9 0*^*^ -/0““^(.S
,jba._^ja t^l *J| l^SJUA *V?Qe вйл
‘ JiJb (Д^Ь
jljb j-ib jU/ W.IS 2*4
V? £“4-> о'-До 4?j 4i
‘б^іУо* JA^O*
^Uny ^іжДі jJ^^*** ^UwVl J^b І5а lycuC?_j
въ родѣ Табарійскихъ, и вода въ нихъ горяча безъ помощи
огня 33).
Въ этомъ мѣстѣ были поселены стражники изъ пересег
* .
лендевъ разныхъ областей и надежныхъ по мнѣнію нхъ (хо-
сроевъ) для охраны, и вся населенная мѣстность, которою
они завладѣютъ, была предоставлеиа въ пхъ исключитель¬
ное пользованіе безъ всякихъ расходовъ для правительства,
безъ хлопотъ объ этомъ краѣ и безъ вмѣшательства въ его
дѣла; все это было сдѣлано изъ сильнаго желанія заселить
этотъ край надежными людьми и тѣмъ самымъ защитить отъ
различныхъ враждебныхъ племенъ туровъ и „кяфировъ*.
Въ числѣ поселенныхъ здѣсь для охраны границъ находи¬
лось племя Табарсеранъ, а по сосѣдству съ послѣднимъ
племена, извѣстныя подъ именами Филанъ и Лавзъ; послѣд¬
ніе особенно многочисленны и храбры. Кромѣ того, тамъ
есть племена Лиранъ, Шарванъ и другія. Для каждаго пле¬
мени было назначено мѣсто пребыванія, которое они должны
были охранять. Они многочисленны и сильны, я есть у
нихъ какъ конница, такъ и пѣхота.
#Баб-ул-Абвабъ портъ на этомъ морѣ. Къ нему сте¬
каются Хазары, Сериры, Шензаны, Хайзаны, Курджи ЗІ),
Рувланы, Зерикераны и Гумикъ съ сѣвера, а также яв¬
ляются туда люди изъ Джуржана, Табаристана, Дейлема и
Джиля 39).
Жители Баб-ул-Абваба занимаются выдѣлкой полотня¬
ныхъ одеждъ, и приготовляется въ областяхъ Аррана, Ар¬
меніи и Адербейджана полотно только въ Баб-ул-Абвабѣ и
волостяхъ его; тамъ же шафранъ. Въ Баб-ул-Абвабѣ встрѣ¬
чаются рабы изъ различныхъ племенъ.
По сосѣдству съ Баб-ул-Абвабомъ къ предѣламъ ис¬
ламскихъ государствъ на берегу моря есть волость по име-
vk.com/aristorika
— 16 —
<Sx?wte
mm —* mm JJ О -* O-* O-*
0-0-
^3j**3 b) ^ a) ^^3\^j33yj^& ^
to- •- -O — ^ — —— ) —
j d) 5j*o^ gCm£j^ «cltfj C) Jjlae^Vj^
- J -
Jib О^o| ^3 ^J«£JU| vJlL* <*aJL^ bft ttO
jL^I Oj ^ o^olc. £ІуО^
^j^yoJl^ оj/Y\ ^S dLf^loJf ^y9^9 ^ O^JvLs^b
e^yj r^j wxb *_»|^Y| W-Aj jAjj ^y^
Л>Лс Jj\ jXDi ^jl Y| оjJdO\ SjU*J| ^ oJLlJf ^ j*LJ|
fcvif^ i>j-Q o*^3 ijk? '£^^уз f-Д'
^jj^jloJf <3iDju ba^Jl ^>*^1 Iwi^» J^atw
lySji 3 ^оЦ^Л о^аІ/ іи*=л Oj^r
QA-^Jj} оу О
0,1
,/b
jWi £**=> -zd* sb-j?
**1г tyj j ^xb ^sia ^ (jov^* 2*=?° з J^b
*^aC °-ІД gS 'jijLl «Цо^=Х О^^Ал/"
^ fwLck «іххао
V^y'
a) B: ffij3.} оЦ-»л J въ E въ одномъ мѣстѣ только: -gjjfis
а въ другомъ только: g>«V? j въ А и D нѣтъ: £■» j /*
b) Е и Якутъ:
c) В: іуІ^оіИ.}. D: о^?*^л • Е: е/І^'Мл и ѵу^і^
d) Е: ^
17
•Въ Арранѣ не существуетъ городовъ значительнѣе,
чѣмъ Берда’а, Баб-ул-Абвабъ и Тифлисъ. Бай лаканъ, Вар-
санъ, Верди джъ а), Берзенджъ, Шемахія ь), 111арванъ, Аб¬
хазъ с), Шабаранъ, Кабала, Шавки, Джанза d), Шамвуръ
ни Маскатъ, а рядомъ съ нею земля Лакзозъ. Эти послѣд¬
ніе— племя значительное, мужественное и рослое; у нихъ
есть плантаціи и постоянно обитаемая область. Привилеги¬
рованный классъ у пихъ называется: „Хамашира", и упра¬
вляютъ ими цари; а ниже ихъ ,Мищакъ", потомъ слѣ¬
дуетъ „Ал-акра" и „Меганъ" 40). Между ними и между
Баб-ул-Абвабомъ страна Табарсеранъ; жители ея такъ же
мужественны и храбры, какъ Лакзы, и страна ихъ такъ же
густо населена, какъ и у тѣхъ; развѣ только, что Лакзы
превосходятъ Табарсеранцевъ числомъ, и владѣнія ихъ го¬
раздо обширнѣе. А выше лежитъ Филанъ; это незначитель¬
ная область.
За Маскатомъ по берегу этого моря городъ Шаби-
ранъ, незначительный, но укрѣпленный и богатый волостя¬
ми. Далѣе слѣдуетъ волость Джашемданъ, а затѣмъ хутора
Джабаля и Шарвана до предѣловъ Баку, Дерника, Лак-
зовъ и Меджма-ал-Нахрайнъ 41). Далѣе позади этого Ли-
ранъ, и въ этой странѣ большой укрѣпленный замокъ. Раз¬
сказываютъ, что въ этомъ замкѣ есть журчащіе ключи, и
онъ самъ неприступенъ".
a) В: я - - дакавъ, Рукавъ (идя Равканъ) я -ерв- - хъ“} въ Б въ одномъ
мѣстѣ только: „Берзенджъ", а въ другомъ тольдо: „Бердеиджъ"; въ А и D нѣтъ
„Берзенджъ".
b) Б и Якутъ: „Шемаха".
c) В: „и ал-А>ханъ"; D: „и ал-Абджаиъ"; Е: „н ал-Апанъ" и „Ляй-
джавъ".
d) Е: „Кенджа".
vk.com/aristorika
— 18 —
jJ3\ ^ 4J^l&£o lyJU 8»)
******jl “b*^i_5^J J*?jJo* **і-*л *v^ J*?j b|j
s^LVi jh3 Ati^j лЬД» *jbV| ^|j ^i U/ o^UVl 1^5
~‘У“Ь ^ 3 <jh*
ijuCu/j} j) ІЗщ У &> s__>LS lyj ***<Jl
£лАО ^*^3 w_fiU*o{^*yO /j£!j ^ «ЛСІАО^
^JL ^лилі eJ^J <*J|^Діі) j ^oj <o ^o^л)| c5^*o
£^<«1 ^*^3 C) J^l 5j>)Jio lyuOU
4^0* ІЭІАллѵ lyJ 3 4ЛЛ<Г>9
**^^1 f* 2 ^jUidl^jo ^w*u|^ci
ac3jj ^Jl ^y) Дж® ^jjoaUa ^jojVl A-d<wO ^Ag
.A e> o1^-» f>V^ •A=lJ V*J*^ ^1 ^
^{sii J>\ J*| 3Jki lyj| J ЫалЛ» 4+U*jl,jo (*з_Д^L ^_jJ|
^/! Ц? ^_f_^b JWb
*>l**^ fj.^1 w*L J^l 4л9 ^«Jce£ OwX)^І^Ьц»
a) E опуская въ этомъ мѣстѣ е^ прибавляетъ: *-э/Ц}
b) Е добавляетъ: *-*гЦ*л
c) С добавляетъ: 3®! juamJ ІЛ
d) С имѣетъ: j
e) С добавляетъ: WWjLj jjiI sgz* «*Лм выпуская
далѣе WM* — JU*J(j
— І9 —
188 и Хунанъ а)—города незначительные и сходные по величинѣ,
но цвѣту щи и богаты угодьями 4а).
Дабиль 43) больше Ардабиля; городъ этотъ служитъ сто¬
лицей Арменіи и въ немъ дворецъ правителя подобно тому,
какъ дворецъ правителя Аррана въ Берда’а и дворецъ пра¬
вителя Адербейджана вр Ардабилѣ. Вокругъ Дабиля стѣ¬
на ь); здѣсь много христіанъ, и соборная мечеть города ря¬
домъ съ церковью. Въ этомъ городѣ выдѣлываются шерстя¬
ныя платья и ковры, подушки, сидѣнія, шнуры и другіе
предметы армянскаго производства. У пихъ же добывается
краска, называемая „кирмизъ" 44), и ею гласятъ сукно. Я
узналъ, что это червякъ, который прядетъ вокругъ себя на¬
подобіе шелковичнаго червя с); а, кромѣ того, узналъ я, чго
тамъ же выдѣлываютъ много шелковыхъ матерій.
Дабиль столица Арменіи и въ немъ Санбатъ, сынъ
Ашуга 45). Городъ постоянно находился въ рукахъ знат¬
ныхъ христіанъ, а христіане составляютъ большую часть
обитателей Арменіи, она же „царство Арманъ*. Арменія
граничитъ съ Румомъ и предѣлы ея до Берда’а, до Джази-
ры d) и до Адербейджана е). Пограничная мѣстность, при¬
легающая въ Руму со стороны Арменіи—Каливала. На
Арменію дѣлаютъ набѣги обитатели Адербейджана, Джибаля,
Рея и сосѣднихъ съ ними странъ. Есть у нихъ мѣсто, от-
вуда входятъ въ Румъ, извѣстное подъ именемъ „Тара-
безундэ“ 4в). Туда стекаются купцы, а затѣмъ отправля-
a) Б опуская въ этомъ мѣстѣ: „Хунанъ" прибавляетъ: „и Ш-труша".
b) Б добавляетъ: „очень высокая и удивительная".
c) С добавляетъ: „когда спрядетъ шелковичный червь вокругъ себя".
d) С имѣетъ: „хаааръ."
e) С добавляетъ: „а горы Адербейджана тянутся пока не проходятъ че¬
резъ Рей и сосѣднія съ нимъ страны", выпуская далѣе: „Джибаля—сосѣднихъ
съ ними".
vk.com/aris
- 20 —
yi)\ iC\j J' І*л/| *®*
‘«^>•1J° yjo*
О •> О —«• — — — —
-• **■ ^
^1*до jULb) j;l^j jjjb ^'Ъ
^^а*г^| oojjtk, LJJ Да<q^ ^fjuioJl gi «Su^lalo
lyjj Vi S^J}^l^JUj
lo (j^^-AO U** -i=*
O^Lco^b UbLlxct ^jClwiii
^/v*9 yj)®,44^l ^v*9 V CL>^°^v? ^1$
A>
\jWj3 J^!j->l lijjwUA*> 12U J»yI 5
‘<*i* 0"-^
jWf *** ^0“ £-'** '-“^ _*_/* -r,Jt
^ £“* / ^>J* «J*» ■>>-*“
‘«) _/j0| j|^Jj
<U#uOjf -«.t? W^wic _^y> Ajlv _^y-> ^1 J$
a) C: ; D:
b) £ н D: J С опускаетъ; А и B: g/*«j • по всей вѣроятности
c) Въ С это мѣсто читается: ^^U| ^ЦДьІЗ^а ti/l**, ^ ^ jjg?
^jUix^lc j£ Ацал^іі jy JL^jo
J*f ^ ^ J5 ^ ***
■~7,b _j J-C-Л. _j 0__^Цк
іЦ^л
V->^
21
189
ются для торговли въ страны Рука. Такимъ образомъ все,
что попадается изъ парчи, шелку и румскихъ одеждъ въ
этихъ странахъ,—это изъ Тарабезундэ.
Нашава 47), Беркери, Хилатъ, Маназкирдъ а), Бадлисъ,
Каликала, Арзанъ, Маяфарикинъ и Сираджъ ъ)—это горо¬
да незначительные, сходные по величинѣ, но цвѣтущіе, и
все населеніе ихъ богато.
Маяфарикинъ считаютъ принадлежащимъ къ Джазирѣ,
если не принять во вниманіе, что онъ лежитъ по ту сторо¬
ну Тигра, а Тигръ служитъ границей Джазиры, о чемъ мы
упоминали, изображая мѣстности между Тигромъ и Евфра¬
томъ. Поэтому и присоединили мы Маяфарикинъ къ Ар¬
меніи*
Что касается до судоходныхъ рѣкъ, то таковы рѣки
Кура и Рассъ (ар-Рассъ) 48), а Сабидрудъ, находящійся
между Ардабилемъ и Зенджаномъ,—рѣка не настолько зна¬
чительная, чтобы по ней плавали суда.
Въ рѣкѣ-Курѣ ^ода прѣсная, здоровая и легкая; Ку¬
ра вытекаетъ изъ горъ въ странѣ Джанзы и Шамкура близъ
Тифлиса и течетъ въ земли „ кафировъ “ с).
, *
Вода Расса прѣсная и пріятная; выходитъ она изъ
a) С: „Маяазкердъ0; D: „Маиазджердъ*.
b) Е и D: „и Суруджъ“; С опускаетъ; А и В: „и С-р-джъ“. По всей вѣ¬
роятности: „Сирадж-ат-Т&йръ*.
c) Въ С'»то мѣсто читается: яона (т. е. Кура) медленно те¬
четъ изъ страны Аллановъ изъ горъ между.... потомъ те¬
четъ черезъ городъ Тифлисъ, далѣе черезъ Хунанъ, замовъ,
извѣстный подъ именемъ „ Кал’а-т-Турабъ “; это огромный
холмъ, а на немъ замокъ; потомъ течетъ она въ Шакви и
изъ страны Джанга и Шамвуръ черезъ Баб-Берда’а въ
Бервенджу".
vk.com/aristorika
— 22 —
oV
- »(
. > . ^ * I J ^ > - 3» L jy
• a) _,***(2^ JJ^bv
оплатя ѵі^кі о_^ж? jjl) J)li UjKs>. Ui j
^Aj, b) *Ul wJ/ tf|j lyjij ly^sj »U| JU
e^^as"! \jtf3 J*3^jS bSJ* 5J***- ЧА^ Іл*^
c) ^1*“^» Juojl *i\ja ,j*»«
ЧЫ3^ ^!> <*) *?jl ^ i (j^J^I-5 (j^-^
loJ^ aJU ^>^i) U|^ ц-^l^jJl ^cu/ ^lj| aw^l ysz*
Ш
a) С такъ имѣетъ: ^-j»£)l g* J^O| _/yj <p \J~^
***i*jl *L>^0*’
vjb^vj0 kU**J 0^*^°^Y 0^->**
£** £* £*^ 'P'jJpJ J^O-4 -Ъ"
^^k>oJU wi»^X> _/£U| wAio J+>jb jJ*ma)\
U?jj) (**lu>) ^Jlj) U^ ^jX* w^Ui5 JW> J,
^дв-Іяг^І ^ал/ £л*\3^ aj| Yl
^•wAA ^ІъДс ^JjIo jaC!|j aJotilf^yo ^LyjVl ^jIwJ^mJj
b) Такъ *въ [А, В и С; E напротивъ: ^ *+±і? Д^-LJ ^.yL. g* 3j
«j-іЬ ^j| „Д.С» а D имѣетъ: Ф*3 ^ >л£*~ Ifc» ,yJj
c) С добавляетъ: J/* №~э ^3
d) E имѣетъ: ^
ъ-ллДіи
23 —
Арменіи и течетъ, пока не достигаетъ Баб-Барсана; далѣе
доходитъ до задней части Мукана *9) и русла Куры, а за¬
тѣмъ впадаетъ въ море а).
Что касается до морей Арменіи, Аррана и Адербей-
джана, то въ Адербейджанѣ есть озеро, называемое озеромъ
Урміей, съ соленой водой; въ немъ водится рыба и живот¬
ное 5|), называемое „водяной собакой“ ь); озеро это вели¬
ко 51), а вокругъ всего озера населенныя мѣста, села и
190 волости. Между этимъ озеромъ и Мерагой три фарсаха;
между озеромъ и городомъ Урмія два фарсаха с); между
Дахарраканомъ и берегомъ озера около четырехъ d) фарса-
ховъ; длина озера около четырехъ дней пути верхового жи¬
вотнаго, а при вѣтрѣ удается иногда проплыть его въ
одну ночь.
a) с такъ имѣетъ: „Рѣка Рассъ по величинѣ меньше Ку¬
ры, она прѣсная и истоки ея за Арменіей; Рассъ проте¬
каетъ до Баб-Варсана, а потомъ доходитъ до Мукана и
течетъ далѣе, пока не доходитъ до волости Шарвана, на¬
зываемой Дарникъ; земля этой волости плодородная. Соеди¬
няется Рассъ съ Курой и впадаетъ въ море Табаристанское.
Рѣка Самуръ 50) течетъ по странѣ Лакзовъ, называемой
Самуръ. Истоки ея въ горахъ, и доходитъ она до Шавки.
Иногда она увеличивается, а иногда уменьшается, но рѣка
эта обильная водой и богатая притоками.
Ни одна изъ другихъ упомянутыхъ нами рѣкъ не разливает¬
ся и не увеличивается такъ, чтобы стоило о томъ упомянуть".
b) Такъ въ А, В и С; Е напротивъ: „въ немъ никакихъ животныхъ нѣтъ,
но, говорятъ, въ немъ водится водяная собака"; а D имѣетъ: „нѣтъ въ немъ
ни рыбъ, ни животныхъ".
c) С добавляетъ: „а въ промежуткѣ много селъ".
d) Е имѣетъ: „пять".
vk.com/aristorika
— 24 —
a) J^J ®-*** «Uaa^jO О^a25T?
cjUyi^)| J-*** |
^|^jV| ^*aJ| **^ ^ ^Icu^Jo
^IflQiJi «y/luj Ь) O^/b^J
4tu^| qJ| iyio ^.yiiJ f^A>uO tfiul <LctJ lolt
♦ j|3jt,j^ ^ <5lLsxj Uj^ac.
jUVf ^Jl Jti? 0° 2*Lrf j
в (Д4у-’| ^Jl 4— Л|С^ jJ| O^-ftJl ОѵІА lyU |ХШy.'^
• c)
«-rV* ^ r1* _/l -г’Ы^1 ^7*1* ijJ j1-5*1 ^ 3
‘d) jlyi»*? ^>J4 o1^ jv^f ^V»
_/• ^5^ J^l jVV* i
a) E инЬетъ: э jijjl
b) послѣ слова въ G читается слѣдующее:
ojf^o ^£ьиУ| bftJl у ЬавлІ| ^jwjuto <cJx $
^^«*J| jUs4tiJ lyxu ^yJ| 4&^9 Ц*улл-'^ ^ІІ^О «LOwXo
j4>-> j j^i
^yb 0° '-чі^ jj*
^yi ^Luvy*b pi ^yL. “і*Ь» pi
O1 lM4, ^ J»-?^ J>“ jJ^6 f
‘-r^*1 w-b^l ^ jjJ\ y\
c) Ci ^«<e!jJl 0Л|)І jib ^J| w»L£)l *j ^jJI )</)і *jj
4) A, B i С безъ точевъ. De Goeje предлагаетъ читать:
25
Другое озеро въ Арменіи, называемое „озеромъ Ард-
жишъа а) 53). Вылавливается изъ него рыба „тиррихъ" и
вывозится во всѣ страны.
Эти страны омываетъ море Табаристанское; на этомъ
морѣ лежатъ города Баб-ул-Абвабъ и Баку ь), а въ Баку
нефть.
Что касается Тигра, то лишь весьма незначительная
часть его касается Арменіи, и мы уже изобразили Тигръ
на картѣ Джазиры и Ирака.
Изъ страны Берда’а выводятся мулы и доставляются
во всѣ страны. Вывозятъ также оттуда марену 55), доста¬
вляемую въ страны Индіи и другія мѣста с).
Границы Аррана отъ Ваб-ул-Абваба до Тифлиса и До
мѣста, извѣстнаго подъ именемъ: „Хаджиранъ" d), бливъ
рѣки Расса.
Граница Адербейджана: горная цѣпь, доходящая до
a) Б имѣетъ: „близъ Арзиза и Хилата“.
b) Послѣ слова: „Баб-ул-Абвабъ“ въ С читается слѣдующее: яи на
пемъ (морѣ) источники бѣлой и темносѣрой нефти въ Баку
и въ городѣ Муканъ, а между послѣдними заливъ моря въ
которомъ ловятъ „сермахи“ (шамая); ее вывозятъ во всѣ
страны. Въ сторонѣ отъ залива Муканъ большое село,
населенное магами, а недалеко отъ него Джилъ. Далѣе
часть Дейлема до предѣловъ Салуса, а потомъ Табаристанъ
до Абаскуна. За Абаскуномъ идутъ вокругъ моря степи
до горы Сіях-Кухъ; степи эти тянутся до Хазаръ, а затѣмъ
доходятъ до предѣловъ Баб-ул-Абваба“.
c) С: „(вывозятъ оттуда) тотъ карминъ, которымъ красятъ сукна, и от¬
правляютъ его въ страны Индіи и другія мѣста*1.
■d) А, В в С безъ точекъ. De Goeje предлагаетъ читать: „Нахдзкаванъ**.
Очевидно Нахичевань.
vk.com/aristorika
— 26 -
- ъ-
* ' 1 * ' > — c •* ‘ -o » 1
f w >J»^Jl ol>^ -*•»
^«uam^I ^lc.
« las. Ls Дал^.І JLa tb j*s
J^4 ^ £b* '° yj* yj^l °^3
^9 ^J-®*JlJ| £-b U?^ sluj| £o|^<J|
lo w.AC.^1 ^j-a J a) J ^^Ao)| ty^JUl
6AoHjJ оj(j>\ о^АІЬІаО ^ ^joJ ^jf j ^j\
^ ^x)UJl J-fco ^yi/Lol w-Ыj!o>)f\ v fyL> lyjj
о[j^»wo wS^XJ| ■■^io ^yict Ь) ^J|j*fl|j 4&w|^ <tC!i»a
• c) oUt^teVlj ч_ь_^зи ^xU ^
jWl J '^a1 3 -r^b
■“-^1)1 ^l^4>^lJ-^J*-4j
g£*uJ j.Ao ^|дг> «U^JjJ 4«j|j «uix. *£L 4«iO
^ J fY*^° vA^jU^I ^ 3
• yjwJkJl OwAy^ *tua ^^Jx| yJ-jA w_S)jJoV «Jl +І?
a) C: e/^l
b) C: */T^ (jr^j fA
c) С добавляетъ: •І^адЬ/*! з •LijU.il* 3 oLa^L» 3 •LwJ/«/-Jej •Li.jJ^j
gb^xll |«^ jaUxa ^«1 і^Дііі ^<ч> чі/jU^ pi|jl* *
Вмѣсто eiliUjifc по всей вѣроятности слѣдуетъ читать Властитель,
носящій титулъ появляется у Беладзори (стр. 196) подъ видомъ
•ISat^l^
27 —
крайняго предѣла Тарма и до Зенджана: потомъ касается
она крайнихъ предѣловъ Динавера, далѣе тянется за Хул-
ваномъ и Шагразуромъ, пока не приближается въ Тигру,
а затѣмъ окружаетъ предѣлы Арменіи.
Границы Арменіи мы уже объяснили раньше этого.
191 Въ этихъ городахъ цѣны настолько дешевыя, что въ
нѣкоторыхъ мѣстахъ цѣна овцы доходитъ до двухъ дирге-
мовъ 56), а цѣна меду въ нѣкоторыхъ мѣстностяхъ доходитъ
до того, что два или три мана 57) стбятъ диргемъ а). Тамъ
все въ изобиліи, хотя тоть, кто не былъ очевидцемъ этого,
при разсказѣ объ этомъ, отрицаетъ возможность такого изо¬
билія продуктовъ.
Тамъ есть цари въ областяхъ, и владѣнія ихъ пред¬
ставляютъ отдѣльныя государства; земля ихъ обширна и
имущества въ изобиліиь). Бъ нимъ принадлежатъ царь
Шарвана, называемый шарваишахъ, и царь Абхаза, назы¬
ваемый абхазшахъ с).
Большая часть Адербейджана, Арменіи и Аррана го¬
риста. Около Дабиля находится высокая гора по имени:
„ал-Харисъ“ 58); на нее не взбираются вслѣдствіе ея вы¬
соты и трудности подъема; на ней лежитъ вѣчный снѣгъ.
Позади нея другая гора ниже называемая „ал-Хувейрисъ“.
Съ Хариса стекаютъ источники, а взбираются на него толь¬
ко за дровами, да охотники. Говорятъ, что въ тѣхъ стра¬
нахъ нѣтъ горы выше этой.
a) С: „одинъ маннъ за диргемъ",
b) С: „обширна и у нихъ имущество и скотъ въ изобиліи".
c) С добавляетъ: „(существуютъ у нихъ) Лираы-шахъ, Табарсераи-шахъ,
Филан-шахъ, Хандакаы-шахъ и Аграрауран-шахъ, онъ-же „Сахиб-ас-Сериръ;“
большею частью дари эти привѣтливы съ посѣщающими ихъ иностранцами".
Вмѣсто: „Хандакан-шахъ" по всей вѣроятности слѣдуетъ читать: „Хайзан-шахъ".
Властитель, носящій титулъ: „Сахнб-ас-Сериръ", появляется у Беладзори (стр-
196) подъ видомъ: „Ваграрзап-шахъ". Во времена Мас’уди (II, стр. 41) Филаь-
шахъ былъ владѣтелемъ этого титула.
vk.com/aristorika
28 —
Uo Ji* ^ ^1 з
•a) Jl^| з ^1 jL/***4? \У ^
4>^b «5rjWi з з 0^^
<*>
^НУ з 11* vjЧ^У3.* <_)*’-> J*l $ л?
Ц^іJ\ -yjLJ itj^
->Q 1ІЖ** <tujf lyj h>T* ^лд)( ^J.*^ ^J j
9 jlilCJ aJ±if
*5*>b ^^1 V^JI J jl^l J jMlyl ->>i
g-a|^Jl a^jlyj ^UUJ|
^Jl iti^ ^
,| ^J| itj^
j^>)|
i«iy v
0°
у b)
Vй* ^ o4)j> 0е
3 j<"b* V ^Jf
jtfib
0е 3
-J V
_*» 0* 1
V c)
• Ю JrOJ^
“4>^?
J' *•»-* 0° '
-И**І
^jJl itj^ Ja
^1 J**
J'
jfti-rf 0" 3 IA
jb>b ^
aUiJ|
(j* J If
d) *
а) С выпуская \
(алѣе до
j>UUJf вставляетъ:
b) А и R: оку, В: cA*y, С: сМу и сА*У, D: еА«У;
Мукаддаси: Му н jby. у Беладзорн пишется (стр. г-«) ѵу^У
c) А и D: -'L*bj В: -Л^Ь; Е: С: -уѴ
d) Якутъ добавляетъ: /г- ^ t/t! *
fir
— 29
Маннъ Ардабиля 1040 диргемовъ, въ родѣ мана ши¬
разскаго, только въ Ширазѣ называется онъ „манъа, а въ
Ардабилѣ „ритль" а).
192 Языкъ въ Адербейджанѣ, Арменіи и Арранѣ персидскій
и арабскій, исключая области города Дабиля: вокругъ него
говорятъ по-армянски: въ странѣ Берда’а языкъ арран-
скій.
Въ этихъ странахъ находятся горы Кабкъ, какъ ихъ
называютъ, и тамъ существуетъ много различныхъ языковъ
у невѣрныхъ народовъ и много племенъ „кяфировъ“.
Ходячая монета Адербейджана, Аррана и Арменіи зо¬
лотая, равно какъ и серебряная.
Разстоянія въ этихъ областяхъ.
Путь изъ Берда’а въ Ардабиль 59): изъ Берда’а въ
Юнанъ ь) 7 фарсаховъ; изъ Юнана въ Байлаканъ 7 фар-
саховъ; изъ Байлакана въ Варсанъ 7 фарсаховъ; изъ Вар-
сапа въ Балхабъ с) 7 фарсаховъ; изъ Балхаба въ Берзендъ
7 фарсаховъ, и изъ Берзенда въ Ардабиль 15 фарсаховъ.
Путь изъ Берда’а въ Баб-ул-Абвабъ в0): изъ Берда’а
въ Берзенджь 18 фарсаховъ; изъ Берзенджа на бродъ че¬
резъ Куру въ Шемахію d) 14 фарсаховъ; изъ Шемахіи въ
a) С, выпуская далѣе до: „Разстоянія ", вставляетъ: „а за Берда’а п
Шамкуромъ народъ изъ племени армянъ по имени Сіявардійцы бездѣльники,
нс порченные и разбойники".
b) А и £ неясно безъ точекъ; В: „ — умань"; С: „Тубанъ" и „Туманъ";
Д: „Юманъ"; Мукаддасси: „Туяръ" и „Тубаръ"; у Беладзори пишется (стр. 209):
„Юмані".
c) А и Д: „ - - лхабъ"; В: неясно; Е: „ - лхан*“; С: „Теглабъ".
d) Якутъ добавляетъ: „а въ ней нѣтъ мечети".
vk.com/aristorika
— 30 —
jjteVl j ^ ^Jl з ^1 г a)
c) jy>*~ 3 t*’44'Jp IГ ^r44*^
• <T) ler44^» fa »!^-'Vl w->b
о^j)\ diejJ> ѵ^/оаІл5 die3J^>^Ы|
> 0 ^l> »• jj^-o*' J* в) о.^yo $ £u,f JB
0^ 0° -$ 8) N
«Co^xo
a) С вмѣстѣ съ Якутомъ читаютъ и добавляютъ:
/Г4 */^
b) А: Qj Е:
c) Е: /***• С: jja-Jb Мукаддаси
d) С даетъ */“* vy^J и добавляетъ:
Іул* о^-wl/Уі IfeLj ^уъс& *__>І^-’Ѵ| іі> ^|іла
^jJ| ly/i-o Oil/ ^_i)| iX)L~iJl oii Іііаж^ f
J“=Wl ,y> ^*uf diju^l ъДІд
У ^уДІШ.| ^ duiL deUl J ^yj dLSj^JLo 4)Wj jL>J J
Іф
JJl ^*-? 3 «—' ^>ie. ^ % ^уд-іс wAaV w-U
0* -9 ^ o'-^b yjU/**' J у \з^ 3
^ У «UmahjJI J^L> £ Jb dujls^Jl ^ O1-^1
^L lsu> U>j^b «аІллАО^ d«JU ly^ ^_£j^ I ®^-<U44^
^7^^ ly*^ f* 3 VWj£^\ J^b
db^jCuJl pi dL^»*jJ| pi О^І^А ^у«4*£Ъ ^ pj\ «ІЛйА«Л*)і
ѵГ^" f
e) E:
f) E: Мукаддаси: d*/-»
g) E: *Jjb
— 31
Шарванъ а) 3 дня пути; изъ Шарвана въ Абхазъ **) 2 дня
пути; изъ Абхаза въ Джасар-Самуръ 12 фарсаховъ, и изъ
Джасар-Самура с) въ Баб-ул-Абвабъ 20 фарсаховъ **).
193 Путъ изъ Берда’а въ Тифлисъ ба): изъ Берда’а въ Джан-
за, городъ, 9 фарсаховъ: изъ Джанза е) въ Шамкуръ 10 фар¬
саховъ f); отъ Шамкура до Хануна, города, 21 Ю фарсахъ;
a) С вмѣстѣ съ Якутокъ читаютъ: „Шабирапъ", и добавляютъ: „и это
(городъ) незначительный; въ немъ мечеть".
b) А: „ал-Ла-хан*“; В: „ая-Лайджанъ"; Е: „Лайджанъ".
c) Е: „Джасар-Меймунъ"; С: „ас-Самуръ“; Мукад.: „Шакуръ".
d) С даетъ: „меоьше десяти фарсаховъ", и добавляетъ: яна горахъ
Баб-ул-Абваба крѣпости, построенныя Хосроями; въ крѣ¬
постяхъ этихъ обитаетъ народъ, приставленный для охра¬
ны этихъ дорогъ, по которымъ ходятъ хазары въ земли
исламскія. Такихъ крѣпостей четырнадцать, и живутъ въ
нихъ люди изъ Мосула, Діяр-Габія 6|) и Сиріи. Онѣ извѣ¬
стны подъ именемъ этихъ же племенъ, и языкъ (арабскій) со¬
храняется изъ рода въ родъ. Надъ ними нѣтъ никакого на¬
чальника, и они наблюдаютъ за Бабомъ (Воротами). Между
Лакзами и Ширваномъ граница, а между Ширваномъ и Ли-
раномъ смежная граница; у Лирана съ Мукавіей граница,
и со страною Абсія тоже. Въ этой мѣстности мало горо¬
довъ. Здѣсь есть укрѣпленный замокъ, а за нимъ къ горамъ
мѣстность, сосѣдняя Лакзамъ. Лакзы и охраняютъ замокъ,
такъ какъ владѣтель Абсіи чувствуетъ склонность къ нимъ
и старательно ихъ защищаетъ. Далѣе слѣдуетъ земля Шап¬
ки, потомъ Абрія, затѣмъ Сарія, и наконецъ Тифлисъ.
e) Е: „Кейджа".
f) Е: „четыре"; Мукаддаси: „одинъ переходъ".
g) Е: „одинаддать".
vk.com/aristorika
— sa¬
lt* J >w|j^ I» ^jlouu/ ^1 4ХІ8 ^J|
• t*r**-_>
^jblels ^<Jl iL^jJ у J*>J ^J| у yJ=J\
у 3 tc"!/ и* yiy> ___^l y> 3 уіУ i
^ y°3J у 3 ir
b) (jU"^ ^\ J*/ у 3 te?~jS 19 a) _f>/
‘•«О* I» ^ у з Ы*“_/ |9
з yJX\ y> ^_уЛ *t-л* у yd=k з
0 b^Jvl Isb* !■' «чСЛоЛ lyi/ , C
J*Jj' O* o4> 0° *
S^IatfJl ija j
jMj, ^jJl 0° -? fj* bjy _/> S|-^J| 0е ■>
•
g*Wl У &-\^J\ ^1 у з
уз i“ly » ^ g*Wl У 3 f
c) r 4*s у» V ^Ьс. J_j-« gy
• £*4^» '• ^1 “ѵЧУ 0е ■* jf“b*
4cJ_^.l| 5^1 vj» ^ _/• J***H 0"
d) ^1 itLrJl ^ j **0® *■
j*UL. ^yi (j® ^ ^jUL^-a 4*“ 5
a) Вязъ точекъ; B: *j/J4 D: vip^\ E: o/^ Мукамаси jL-Lf;
Якутъ:
b) E: vy^wtw
c) С и E: *y*\ Мукаддаси имѣетъ: *Ц/-»
d) А и В: c/v1; С и E: cA/31 ji*
— 33 —
194
отъ Хунана до Кал’а-ибн-Кандаманъ 10 фарсаховъ, и отъ
Кал’а до Тифлиса 12 фарсаховъ.
Путь изъ Берда’а въ Дабиль 63): отъ Берда’а до Каль-
катуса 9 фарсаховъ; изъ Калькатуса въ Метрисъ 13 фар¬
саховъ; изъ Метрнса въ Давмасъ 12 фарсаховъ; изъ Давмй-
са въ Киль-Куй а) 16 фарсаховъ; отъ Киль-Буй до Сиса-
джана ъ) 16 фарсаховъ и отъ Сисаджана до Дабиля 16
фарсаховъ.
Путь изъ Берда’а въ Дабиль идетъ по землямъ армянъ,
и всѣ эти города въ царствѣ Санбата, сына Ашута.
Путь изъ Ардабиля въ Зен джанъ б4): отъ Ардабиля до
Кантара-Сабидруда два перехода; отъ Кантарьі до Серата
одинъ день; отъ Серата до Нувейя одинъ день пути и отъ
Нувейя до Зенджана одинъ деш пути.
Путь изъ Ардабиля въ Іѵіерагу 64): отъ Ардабиля до
Мегшиджа 20 фарсаховъ; отъ Меяниджа до Хунаджа, горо¬
да, 7 фарсаховъ; отъ Хунаджа до волости Куль-cepe съ
громаднымъ рынкомъ, но безъ мечети, 3 с) фарсаха, и отъ
Куль-cepe до Мераги 10 фарсаховъ.
Путь изъ Ардабиля въ Амидъ 66): отъ Ардабиля до
Мераги 40 фарсаховъ; отъ Мераги до Дахарравана d), го¬
рода съ мечетью, два перехода; отъ него до Урміи, города,
a) А безъ точекъ; В: „Килі.-курэ"; Д: „К-и-клуішъ“; Е: „Киликуиъ";
Мукаддаси: „Килвай"; Якутъ: „Килькуй".
b) Е: „Сіісаяиъ".
. с) С и Е: „десять"; Мукаідасн: „одииъ переходъ",
d) А и В: „Харракаиъ" С и Е: „Дир-харакаиъ".
3
vk.com/aristorika
34 —
v3° з v ^Uiw ^yo a.) ^ ^jUU^^d
^лУу 0° * г» ^o-O ^1 Isy*
\У* 9 c) ftj| г ЬЧл ^Jl 3° 3 ^)
e) ^tl° ^1 ^r^*-4 з d) fji ^1
of) У&. wto? ^J|
r. ^Oj\ ^\ +£\jO J-u‘J ^yi dicfj^Jl J^bll
^Uio* J tar*"ft j*Ulw ^Jl *uoj| vjo J tar*"
r ^j}\ S^sy^ 0° -3 ^L/* V <J|
• lH-'0 16 J^J _CJf w*y^ 0° ^
**» S) V- J^AJwJl ^)| <іс|^| J
Uo
<У~У=> 3 fM1 J J*^l ^ ^1 3 MV
fi->b^ 0^ ^ І^1 J6^ J s
a) С и £ со словъ л имѣютъ: s s>j*> ^1 ^ 3 (E:
^s* c/* j vyl^kr* ^
b) D, E и Мукаддаси: c/kr!
c) А и В: (Я
d) D, E и Мукаддаси: ЙІІІ5
e) D и Мукаддаси: (ЬІ *ѵ,Ь С: аіИ сг» j okrf слл»1 ^ сг»
С-уі e/t*j^k* s^
f) Е и Мукаддаси: fb! iwj
g) Въ С добавлено: 1^*у* г* ^ и-!^ ^ ^а.\ іх^і
— 35 —
2 перехода; отъ Урміи до Саламаса 2 перехода а); отъ Са-
ламаса до Хувейи 7 фарсаховъ; отъ Хувейи до Беркери
30 фарсаховъ; отъ Беркери до Арджиша одинъ день ъ); отъ-
Арджиша до Хилата 3 дші с); изъ Хилата въ Бедлисъ одинъ
день d); отъ Бедлиса до Міяфарикина 3 дня е), и отъ Мія-
фарикипа до Амида 2 дня f).
Путь изъ Мераги въ Дабиль 67): отъ Мераги до Урміи
30 фарсаховъ; отъ Урміи до Саламаса 14 фарсаховъ; отъ
Саламаса до Хувейя 7 фарсаховъ; отъ Хувейя до Нашава
3 дня, и отъ Нашава до Дабиля 4 перехода.
Отъ Мераги до Дипавера 60 фарсаховъ g), и на этой
дорогѣ нѣтъ мечетей ®8).
Хазарское море 69).
217 Съ восточной стороны къ хазарскому морю прилегаетъ
часть Дейлема, Табаристапъ, Джурджанъ и часть пустыни,
a) С и Е со словъ: „отъ него", имѣютъ: „отъ иего до Тибрнза 2 перехо¬
да; оттуда до Меравда 2 перехода и изъ Мераида до Саламаса одивъ переходъ
(Е 2 перехода)".
b) D, Е и Мукаддасм: „2 дня".
c) А в В: „одинъ день".
d) D, Е і Мукаддаси: „три дня".
e) D и Мукаддаси: „четыре дня"; С: „отъ Бедлиса до Арзана 2 дня и
отъ Арзана до Міяфарикина одинъ день".
f) Е и Мукаддаси: „четыре дня".
g) Въ С добавлено: „другой путь изъ Мераги въ Дипаверъ 30 фар¬
саховъ".
vk.com/aris
— 36 —
jcmo 3 jj*\ S% j *?■-/ .s
ОyfKxMt «U^Lu b) O^lftO «lJl»w 2 *?. OjjlftO
• c)
jUr^l J^5f ^ y_/“^ •“**
Я &J> >1 i-v «*іь (_K^ ,31 j-i* jpjxi
w «. e *
«ІА* £ftJ> t. 3_Ai- ^yi У| £jla <AJU«J У *Xa ljU)| 4j\C-a
0^X9 ^JUau) Я** 3 У 3 ^ «Хо У j ^Ка ^^3
J=*13k ^rj1 *-* ^ 3 |*J^I j**
^ya «ілж3 la eluoJ dLftc^- UoJ ^jo £o|^cJ|
3» _^l ^ o* 6"-^ ^ -* J^'1
XbAAj Vj ^Isr I |XW^J ^AC jI _^*3 ^q| j)y
4U* OiT^ ?.>u.l| ^ ^ ^ *» 4Xa ^^ST^ (c^ §
oUf 0^ ^ -5 jpJ ^s-'1 0°
j ^'r^3 -3 J-^b
SjUt ly»* V*>? •-»* с* чГ^ -3
Я^Я* ly^ ^1 УІ 3 JAJs U/
lyXa«j ^*to| ^маІ^ ^1*'*vIjj о lea ^ ^ОІлС.
a) E добавляетъ: c^.>« з • С иміістъ: c/« е/И
b) Якутъ добавляетъ: с/* —(* з
c) С и Якутъ: fb«*M sj** з D добавляетъ: l« 3
- 3? -
находящейся между Джурджаномъ и Хорезмомъ; съ за¬
пада—Арранъ а), предѣлы Серира, земли Хазаръ н часть
Гуззійсвой пустыни; съ сѣвера—пустыня Гуззійская ь) со
стороны Сія-Кухъ 70), а съ юга Джиль и Дейлемъ с).
2і8 Это море не соединяется ни съ какимъ другимъ изъ
морей, находящихся на поверхности земли; дѣйствительно,
если кто-нибудь обойдетъ вокругъ этого моря, то вернется
къ тому пункту, съ котораго началъ обходить, и ему на
пути не явится никакого препятствія, развѣ только какая-
нибудь прѣсноводная рѣка, впадающая въ это море. Это
море солепое и въ немъ не бываетъ ни прилива, ни отли¬
ва. Дно этого моря темное, илистое, въ противоположность
морю Кульзумъ 71) и всему Персидскому морю, а въ нѣко¬
торыхъ мѣстахъ Персидскаго моря видно его дно благодаря
чистотѣ бѣлыхъ камней, лежащихъ подъ водою его. Не из¬
влекаютъ изъ этого моря никакихъ драгоцѣнныхъ камней
въ родѣ жемчуга, или краснаго коралла, или иного чего,
что извлекаютъ изъ другихъ морей. Единственный продуктъ
этого моря—рыба. По нему (морю) плаваютъ купцы изъ зе¬
мель мусульманскихъ въ землю хазаръ и области Аррапа,
Джиля, Табаристапа и Джурджана.
На этомъ морѣ нѣтъ обитаемыхъ острововъ, на кото¬
рыхъ были бы поселенія, и каковые, какъ мы упомипали,
существуютъ па моряхъ Персидскомъ и Румскомъ ,а). Един-
ствеппо па немъ есть острова покрытыя зарослями, источ¬
никами и кустарниками, по людей па нихъ пѣтъ. Изъ та¬
кихъ острововъ выдающійся Сія-кухъ; этотъ островъ ве-
a) Е добавляетъ: „и Муканъ®. С имѣетъ: „Арраиъ отъ горъ Ііабкъ до
предѣловъ Серира®.
b) Якутъ добавляетъ: „а оші тюркское нлсмя®.
c) С и Якутъ: „и часть ДоГілема®; D . обавляетъ: ип что по близости
къ нимъ®.
vk.com/aristorika
— 38 —
a) jolx? 3 ^yy?- is? J^
* b) V? -9
joUc lyj О^Ал/ ^Zs 3 C) j£l| £Li^? l^AO ^
^aj^j ^o lyJf ojftlf І^ал oLyocj
iyJl ^*д^д*и)| gJ 03л) I ^yi-o ^yyLcysei?
Іул9 ^jumAS ^>o|^»)| ^jLv ^
0°
H>5
d)
o^5
0 i wX
->->**1 Ч>^ 0е 0У““^ 0° J
ПІ
Ij| iXi| ^Xljj Ij «__>!_jjV| i__>(j ^aj Uauv Vl il«e*o
■» о
J^wXa. ^lc
w.AAAO.O
оу^1
or
-Ы
pi j jiJi Jjw^^y (_Ц^ jsS уУь 3 ^1***>_/*Ь
аЬ j«s «т^ 0^*
-0» -
f) JwU»,4» ^i в) 0L4*» y^3j***
оАО ^Ь| «OU-ЬѴ g) ^Jjf ^ ^J| ^jwXioAV
^jft*u)| ^^JL. iiftjjj oj/L~ 4aaL> Iwi^J j
to
a) C: Jebjj j E: ^^Lo j Якутъ добавляетъ: *>-** «L.J
b) E: «*-»t JjL. JJ, • Мельгуновъ: Jj>tJ Jjj
c) E: vljrf
d) С и Якутъ добавляютъ: /*’!^) ^J/*> *y.)^
e) A: *1" e/^**' * B: ^1^**»» • вмѣсто этого у С н Якута:
(т^д? ^ *т^) -г'1^ ■? ^wl! у еЛj~ у о^\?* і
О А и В:
g) А н В въ этомъ мѣстѣ: J-T
— 39 —
ликъ, покрытъ источниками, кустарниками и зарослями а\
и на немъ живутъ дикіе звѣри ь).
Другой выдающійся островъ въ устьѣ рѣки Куры с);
это значительный островъ 73), покрытый зарослями, кустар¬
никами и источниками, и съ него вывозятъ марену. Къ пе-
му приходятъ люди изъ Берда’а, и вывозятъ съ него марспу,
а кромѣ того перевозятъ па него на судахъ изъ Берда’а и
иныхъ мѣстъ домашнихъ животныхъ, затѣмъ пускаютъ пхъ
на свободу, пока тѣ не потучнѣютъ *).
79).
219 (8) Отъ Абаскуна 75) по лѣвому берегу моря до земли Ха¬
заръ путь сначала лежитъ черезъ смежныя населенныя мѣст¬
ности, а между Баб-ул-Абвабомъ и Хазарами нѣтъ поселе¬
ній; такимъ образомъ, когда начнешь итти отъ Абаскупа,
то сначала идешь по землямъ Джурджана, Табаристапа,
Дейлема и Джила, потомъ войдешь въ предѣлы Аррана и,
когда пройдешь Муканъ, то до Баб-ул-Абваба два дпя пу¬
ти по страпЬ Шарваншаха е); далѣе пройдешь эту страну
до Семендера въ 4 f) дня, а отъ Семендера до Итиля g)
семидневный путь по пустынѣ.
На этомъ морѣ въ сторонѣ Сія-кухъ находится узкій
проливъ, въ которомъ суда входящія въ него подвергаются
a) С: „луга"; Е: „травы и кустарники"; Якутъ добавляетъ: „и прѣсновод¬
ные источники".
b) Е: „хищные звѣри и дикія животныя обитаютъ". Мельгуновъ: „хищ¬
ные звѣри и дикія животныя находятся тамъ".
c) Е: „въ предѣлахъ Лакзовъ".
d) С и Якутъ добавляютъ: „Островъ по имени: „островъ русскій" ’*) и
мелкіе острова".
e) А: „С—бзаи-шахъ". В: „Синдапшахъ". Вмѣсто этого у Си Якута: „и
Муканъ, и Шарванъ, и Маскатъ и Бабъ (Баб-ул.Абвабъ)“.
f) А и В: „семь".
g) А и В въ этомъ мѣстѣ: „Амулъ".
vk.com/aristorika
— 46 —
|j| j ^j| n) ^lyj «tLbj^iif
A.uO ^yjls Cf/"j^^)V| lyxo
• z&3 ^JL
Jj>l ^£«*3 4UbC& J ^JUY| ^l toj 3
J^. $ ^) s^Sj2^' -A^ <?
It dixtas ^jUxt$ Jj| j,
‘r!^
U
>yAO
Jj| Iwii» £"
j> *5®^
La:‘l ^^*4*0 ^ jJZ> ^yjLaL ^xl
J r^w^ yS* J^JaJ| ^ji (ub^lwAfta dfclsaJl Owili J
^уААЛ.*| 2 sLi«jJ| Хд| Y| ^yM/ lyJ ІЗлЭБ^
c) jlLU^ ^ ^ з ^^4 L*-> ^
^>Д^> ^j| Jlft^ ^jo <1) J^Ll Ц-Ч* J,
^G& q fwJLK'tu,° ^y^L) ^-2C* *yJ j) c) JLu<d w_pV \ Оj£*t-
^ Uf *
•JLaV ^wJ J j^I ^jO O^AOJf ^ ^y^Jj Liu/ ^JO ьДліи ^ХІч^І
o'
t^bSkV' <i^i-©J| £j^4*0 V 0^AX- ^-3.1
-I
VA*
o*
^y-J| ^ io ^pjf tytO <**^| w-oj^>| у^ЛІЛ^\ ІиДу^ 2
***'.^L>)| IwAZi jx efCJL lo J| ly
ff •
E:
a) Якутъ: ^ I>: чіА!* -£tj t|5ix! Ы
jj.t t*.*b ^^mS/ jb jfs
b) С и D: lfcM} Якутъ: j I E: b^jj
c) E добавляетъ: 3
d) Якутъ добавляетъ:
e) E добавляетъ: *•* ^*b
— 41
благодаря вѣтру а) опаспости разбиться, когда опи туда бу¬
дутъ загнаны; когда судно разобьется, то невозможно ничего
спасти изъ его остатковъ отъ турокъ, потому что онн неме-
длеппо захватятъ все это, а они владѣютъ этой мѣстностью.
220 Хазаръ—это имя страпы, а столица ея Итиль; рав¬
нымъ образомъ Итиль имя рііки, текущей къ городу
изъ страпы Руссовь и Болгаръ. Городъ Итиль дѣлится па
двѣ части 77) одна часть на западпомъ берегу рѣки, по
пмепп , Итиль8, и это ббльшая часть; а другая па восточ¬
номъ берегу. Царь живетъ въ западпой части и называется
онъ на ихъ языкѣ „бекъ“, а также называютъ его „бавъ“.
Величина этой частп (города) въ длину около фарсаха, и
окружаетъ ее стѣна. Постройки этого города разбросаны и
жилищами въ немъ служатъ войлочныя палатки, за исклю¬
ченіемъ нѣкоторыхъ жилищъ, выстроенныхъ изъ глины; у
чихъ есть рынки и бани средп нихъ множество ^ му¬
сульманъ 78); говорятъ, что между ними находится болѣе
десяти тысячъ мусульманъ е\ и у нихъ около тридцати ме¬
четей. Дворецъ царя далекъ отъ берега рѣки и выстроенъ
онъ изъ обожжеппаго кирпича. Ни у кого иѣтъ постройки
изъ обоженпаго кирпича, кромѣ царя, и онъ не позво¬
ляетъ никому строиться изъ кирнпча.
Въ этой стѣнѣ четверо воротъ; одни обращены къ рѣ¬
кѣ, а другіе къ стеии, что разстилается за стѣною города.
a) Якутъ: „если захватитъ сго вѣтеръ въ немъ"; D: „если захвагшъ его
вѣтеръ здѣсь"; Е: „Если захватитъ въ зтомъ мѣстѣ вѣтеръ".
b) С и D: „къ „нему"; Якутъ: „къ Хазарамъ"; Е: „къ морю".
c) Е добавляетъ: „ие мечети".
Я) Якутъ добавляетъ: „многое, обильное",
е) Е добавляетъ: „остальные всѣ іудеи".
vk.com/aristorika
42 —
SsuJjx> ,jo J ^1 JUj
ft? 3 a) •ьуя 3 ^Sj^> 3 jJ*b <J-=^>
•» 0-* oLupJl f,j/\ J JjyJl J_/J| Jil J jbjl OwUt
wJUJl ^ j ^cUl ^1 V| ^gjLziJ|
^аЫхл)| uUc ^Jtbsu) ^y*OMj ^Jls:*4^.
JW J41
^е\ЛІіМ
f>J-Wj^gU. lyj
І^дЛ^ ^IC=J j
з J.>\0| j
ьЛлСо | jf
3 4_ftJl ^£*c U
5I
^xJUJU ^
ojjj <£>1^^ ryJ W »<wj 2
«ОІХІо |
t
J*->
O'
|1/ ІЛ
Vi
o.^
r r
W 3 3 yj° 0° fVJ (*•>"-) _/c ^l)^1
У ^j-Л J Jj&l «—fijUo ^ ^yJ ^
4£jClj ^aC J s >|$ ^Ub ^jo «uJ| 1^0 ч-ЬааО
^ g^Lo*J| JJ J^yx)| с) еЦіл^ѵ ^CJUU ^
^*LJJ ^jo|jf ^j^j»Vl з ^*<~L*kJ| з
u, ЛИ J, J,J| ^J»^| ^Jjo.y Vjj еѴ^ІА іул>
a) А н В: j vy>J-^« Jliu. E: * L»/j* jJ s ^UL^e^!.
Мельгуновъ: k^*~ ^ j j j aLL^j|. J) и Якутъ не имѣютъ: Jj&£j
b) Якутъ добавляетъ: bol »-**И °j* ^
c) С, E и Якутъ: ***>
43 —
Царь ихъ іудейскаго вѣроисповѣданія, и говорятъ, что
свита его числомъ около 4000 человѣкъ. Хазары мусуль¬
мане, христіане, и іудеи а\ и среди нихъ есть идолопоклон¬
ники. Самый малочисленный классъ іудеи, а самый боль~
шой — мусульмане и христіане, но все-таки царь и прибли¬
женные его—іудеи. Большую часть обычаевъ ихъ составля¬
ютъ обычаи идолопоклонниковъ, и они кланяются до земли
другъ-другу для выраженія почтенія. А установленія ихъ,
которыми они отличаются отъ другихъ народовъ, основаны
на древнихъ обычаяхъ и противорѣчатъ религіямъ мусуль¬
манской, іудейской и христіанской.
221 У царя ихъ войска 12000 человѣкъ 79); когда умретъ
изъ числа ихъ одинъ человѣкъ, то ремедленно ставятъ па
его мѣсто другого ь). У нихъ нѣтъ опредѣленнаго посто¬
яннаго жалованія, развѣ только малая толика перепадетъ
на ихъ долю послѣ длиннаго нромежутка времени въ слу¬
чаѣ войны, или когда ихъ постигаетъ какое нибудь дѣло,
изъ-за котораго они всѣ соединяются.
Источникъ доходовъ царя составляетъ взымапіе пош¬
линъ на заставахъ на сухихъ, морскихъ и рѣчныхъ путяхъ.
На обитателяхъ городскихъ кварталовъ и окрестностей ле-
*житъ повинность доставлять имъ всякаго рода необходимый
провіантъ, напитки и прочее 80).
При царѣ 7 с) судій изъ іудеевг», христіапъ, мусуль¬
манъ и язычниковъ. Въ случаѣ тяжбы между людьми рѣ¬
шаютъ ее эти судьи; нуждающіеся не являются въ самому
царю, но обращаются къ этимъ судьямъ. Въ день суда меж-
a) А и В: „говорятъ, что оіш мусульмане и христіанек; Е: „изъ му¬
сульманъ, а остальные изъ христіанъ и іудеевъ*. Мельгуновъ: „изъ мусульманъ,
хазаръ, христіапъ и идолопоклоішиковъ*. D и Якутъ яе имѣютъ: „іудеевъ*.
b) Якутъ добавляетъ: „и это количество никогда не убавляется*.
c) С, Е и Якутъ: „девять*.
vk.com/aris
— 44 —
sUfaJl ^pi j ®Y^U> ^J|
^ ^oYl t 1вл9 ^дАі*, ft) ^XJUl ^j<0 _J
.3 0^1 ^Jx J^a* <*J| vjjVL^
(V
^-S° O' ^ s_ O8 <i-!^A<J| |wi^) ^m-J J
***0® ijis**- J* £)J>^ ^
-It лмЬл> Э ^yJl ^jXt. <tOJO b) IjjtaJE’j Iy-jjA
f?y ^_jJt w-J(i)| 3 ^i\ ^J, s Js*-H; -V’SU
J*^^l 3° cJ*^3^ s C*-^ j> ^XomJI 2 J>^Y|
•iXJwi/^ ^lib j ^j-a Ul jXc^I ^
Y| j*C Y 3UY1 Jl c^I J^l J°wi^
w
Yj hj(jc/^ j> ^ ha^Uj ^ ^aJ| ^lyjYf ^яі» ^ 3
^<іа»Ас lo^£ ^JUYI 3° ^ ^
3 ^Uc-^l ^Ьяо *ui ^) 3е ^^L/***4^ <Ju£1aJ| J
OwU.Ci Jj e) iCJUU <іоЛа ^ £>yi)\ j ^ckU«J| ^ ^A<J-*4AcJ|
‘jflj**1 Jjj\ 3
V 3 dltv^U)| _j olT>J| ^LJ ^>*^1 0U J
• ^V| ^ j
w->_/i jj- £_/»> ^*L ^ *& J51 -n'1 ^ s
JLsJ| 3 4>J| j Л/СЬі ^ U*i
tuJ ч/^іий
a) C: ^*4**^ - цуі/" * 1«Ш fj***V
b) Якутъ: s оі*Уу?
г,) K добавляетъ:
d) Якутъ добавляетъ: Ц;^
e) С и D добавляютъ:
Ы»
45 —
222
ду этими судьями и царемъа) бываетъ посредникъ При его
посредствѣ судьи входятъ въ сношеніе съ царемъ относи¬
тельно случающихся дѣлъ, и такимъ образомъ дѣла пред¬
ставляются ему (царю) па разсмотрѣніе, а онъ передаетъ
нмъ свой приказъ, и они приводятъ его въ исполненіе.
При этомъ городѣ нѣтъ селъ, а пашпп ихъ разброса¬
ны. Лѣтомъ они выходятъ на пашпи приблизительно па 20
фарсаховъ въ окружности для посѣвовъ, собираютъ хлѣба ь)
частью надъ рѣкой, а частью въ степи, и перевозятъ хлѣба
свои на повозкахъ и рѣкою на судахъ. Питаются опи пре¬
имущественно рисомъ п рыбой с); то что вывозится отъ нихъ
изъ меду и воску, ввозится къ нимъ изъ земель Руссовъ и
Болгаръ; точно также какъ и бобровыя шкуры, которыя
развозятся во всѣ страны, добываются исключительно въ
рѣкахъ земель Руссовъ, Болгаръ и Кіева и не встрѣчаются
пи въ одной и пой странѣ, насколько л знаю 81).
Въ восточной части ^ Хазаръ живутъ преимущественно
купцы и мусульмане и находятся товары, а западная часть
его исключительно предоставлена царю е), войску его и ис¬
тымъ Хазарамъ.
Языкъ Хазаръ не сходенъ съ языкомъ Турокъ и Пер¬
совъ, п вообще онъ пе похожъ на языкъ пи одного изъ на¬
родовъ (намъ извѣстныхъ).
Рѣка Итиль 82), какъ я узналъ, беретъ начало близъ
земель Хирхивъ и протекаетъ между землями Каймаковъ и
Гуззовъ и представляетъ естественную границу между этими
a) С: „Когда засѣдаютъ для суда, бываетъ между царемъ и ими".
b) Якутъ: „сѣютъ и собираютъ когда созрѣетъ".
c) Б добавляетъ: „и медомъ".
d) Якутъ добавляетъ: „города".
e) С и D добавляютъ: „и свиты сго".
vk.com/aristorika
— 46 —
jliL
.С Ьji.
Jls* U ^J| Ьц^(^ j^ju j
&
л^х
J“
lb
W Ус f J[iL » r’
^j^ju-h, ^ ч-Цо І^Дл 4—лх£Л <*J| llib^
d85 jjJ\ ^Il J^oC ^io J,
^CJ-02C° JUil/ |j( oLJf |*І£> ^jl JI& J ^Z25^!
*J*f \J* fit 3 O-^2^ e^l -^1 ^ yV
^y> .z3^ V* VbU*- з °Wl
^ ^TS^I ^ ^ ^CO_^J О^A-4*V3 ^JLibfj ^Z5^!
«O^J 0^ «9 *3$ЫвЬ J «CO^wAxJ ®liuJ| ^p» wJU»2C^
• ^Wl *u ^y ^
'-r'l? ^JiiJ Vi* V* ^X*uJ 4aJJIo
jST* ^lx. ^»Jtu*U lyJf ^Jlsb 3 ®\—>I_^->V|
^ ^_JUJ| ^ a) ^^M^J| JL=k ^J| ^^/ yJsVl 4JD^| ^yo
wAaLmo іу» ^ з 0^ >3*^^ ^y**® з ta^jC©j
2 ’Vuua V^ir^4v j w- <сѵ’*м * ^Л9 W, ^j> 0*° -5
^ ^ 'М-/9 JJ*V^I *j° fV^°
© <i3wX& ^y>^**J| wolo ^aj 3 *ѵЧ"? J? 0^*0*
err
а) Якутъ: /Ѵ*^ *^* } ^ сД"**?; E послѣ: s/^cKf^
имѣетъ: Д“ crjl з e/^*b ft./** (^) ^
J-»,J J^**4 -»^ (J^‘) J*?1 (w*~l
— 47
пародами. Потомъ проходитъ рѣка эта за Болгарами на за-
гадъ и возвращается па востокъ, пока не протекаетъ че¬
резъ земли Руссовъ; затѣмъ проходитъ опа черезъ земли
Болгаръ, потомъ черезъ земли Бу рта съ, пока не впадаетъ
въ Хазарское море. Говорятъ, что рѣка эта развѣтвляется
болѣе, чѣмъ па 70 рукавовъ, и остается кромѣ того глав¬
ный потокъ рѣки; проходитъ онъ черезъ земли Хазаръ и
впадаетъ въ море. Говорятъ, что, когда эти потоки соеди¬
няются въ одпу рЬку во время разлива, то она превосхо¬
дитъ величиной Джайхунъ, и происходитъ отъ многоводно¬
сти ея то обстоятельство, что она, достигая моря, впадаетъ
въ него, врѣзываясь на разстояніе двухдневнаго путп и вы¬
тѣсняя морскую воду, такъ что замерзаетъ зимою благодаря
своей прѣсности и мягкости. Цвѣтъ ея въ морѣ отличается
отъ цвѣта морской воды.
У Хазаръ есть еще городъ по имени Семендеръ 83);
въ пространствѣ между нимъ и Баб-ул-Абвабомъ находятся
многочисленные сады, принадлежащіе Семендеру; и гово¬
рятъ, что они содержатъ въ себѣ приблизительно около
4000 виноградныхъ лозъ, доходя до предѣловъ Серираа), и
главную часть плодовъ въ этихъ садахъ составляетъ вино¬
градъ. Въ Семендерѣ множество мусульманъ, и у иихъ въ
этомъ городѣ мечети; постройки Семендерцевъ деревянныя,
плетеныя; кровли па домахъ выпуклыя. Царь Семепдера іудей-
223 скаго вѣроисповѣданія и находится въ родствѣ съ царемъ
Хазаръ. Между Семепдеромъ и предѣлами Серира два фар-
саха разстоянія. Между Семендерцами и Сахиб-ас-Сериромъ
перемиріе.
а) Якутъ: „около 4000 випоградниковъ, а эти доходятъ до царства Се-
рнръ“. Е иослѣ „многочисленные сады“ имѣетъ: „такимъ образомъ отъ Дер-
бенда до (предѣловъ) Серира сады (сады и цвѣтники этого города); говорятъ
что опъ имѣетъ сорокъ (четыре) тысячъ воздѣланныхъ садовъ“.
vk.com/aristorika
— 48 —
,L=j ^
*'!
1^* o1 Jlfii > ъ-sJ
' " '■ f vif'jAo J=«J
I И l
^v^lo JIj ^
^ jv4- - ^~ o~ . — - ^.^—■
J*AJ J) U*» Lo^> ^jA| ^XUb ^) fl/v*
A/Yl ^^
‘•'I yj# 2
О^.Ал/ ^^ЛЛ*ѵ
Щ$ W4ij
r^JU ^j^xj u ^ ^J|
SXJ
\l
О ^pAvl
4c) ^л<>Х***<А| ^ ^ ^
■U £»»* J*>t ^ /*-І У
II i
Ало 401
Г* wT
Aby
I
V' J
4ol jjs’l
(j^-> fV*.rf ^j^uo
^SJb (“У f* -
jjsr I 3 iSLi/ з iuaUAl **J ^Цэз ^J-‘l
Q ^*Lii) У ^ ДХІъДоіі ^ di£«L>^JJ ^4v| ^A4a)| ^
^аь j> J^w ^ «і/I^Yl ^^yA**u V _5
^ ^S> « ft) J* ^jIiUaC
sJlOO wAAyll ^jo ^_JUaO ^у5і/Г j( j}a*J| <>^->*«)| 0^4*4)
;U)| * I Us^l 3 уУ~^‘
'I
yb ѵУ ^ ^
^jX>i frf o^1 o^*' J*1 <■* ->-
& ^j^LsaJI ^ ^yAO *^yJ| UU t/GJU ^yA^XJ ^
* 'va^J^oJI , [Xo t*3XJ .*№ J++* I JT> l’l
lyjU ^UsaJI ^ ^A.
J^o t*3X> ^ ^
Jjj- JaUYj ^J| ^ V c*" ^
^jAmu\
JU
a) Якутъ: ->.>?>
b) Далѣ С и Якутъ добавляютъ: (Ц*-) с*^ с/Ь
(cr* l^-)
c) A: j $j* j j^t-'j*
— 40
Народъ Серира 84) (трона)—христіане; говорятъ, что
этотъ тронъ изъ золота принадлежалъ нѣкоему изъ персид¬
скихъ царей; но прекращеніи ихъ владычества тронъ этотъ
былъ отвезенъ въ страну Сериръ; и отвезъ его одинъ изъ
царей персидскихъ, какъ л узналъ, потомокъ Бахрам-Джу-
бина а) b). Власть тамъ до сихъ поръ принадлежатъ его потом¬
камъ. Говорятъ, что тронъ этотъ былъ дѣланъ для одного
изъ Хосроевъ нѣсколько лѣтъ. Между Сериромъ и мусуль¬
манами перемиріе Ч
Я пе зпаю въ области Хазаръ ип одпого густо-насе¬
леннаго пункта, кромѣ Семсидера.
Буртаси 85) племя сосѣднее съ Хазарами; между ними
н Хазарами не живетъ никакого другого народа; это на¬
родъ разсѣянный по долинѣ рѣки Итиль. Буртасъ имя
страны точно такъ же, какъ Русь и Хазаръ, а Сериръ имя
государства, не города и пе людей.
Хазары не похожи на Турокъ; они черноволосы и ихъ
два класса: одпи называются „Карахазары" с); оии смуглые,
даже почти черные, подобпо индійцамъ; другой классъ—
бѣлый, видный но красотѣ и наружнымъ качествамъ. Все,
что попадаетъ къ намъ изъ рабовъ Хазаръ, принадлежитъ
къ лзычпикамъ, разрѣшающимъ продажу свопхъ дѣтей и
порабощеніе другъ-друга, а находящіеся среди нихъ іудеи и
христіане, подобно мусульманамъ, не допускаютъ по своимъ
религіознымъ воззрѣніямъ рабства другь-друга.
Въ странѣ Хазаръ добывается и вывозится во всѣ
страны только клей. Что же касается до рту-
a) Якутъ: „Д»ура“.
b) Далѣе С и Якутъ добавляютъ: „хотя обыкновенно каждый (изъ нихъ)
остерегается своего союзника*1.
c) А: „Кара-хазаръu; С: „Кара-Джуръ**.
4
vk.com/aristorika
— 50 —
J^3^I 3 ^/*^1 3 3 1 3 Ю ^1 3 s c^l
‘IvJl
J^3 *4*^1 3 jb\ja)\ le 3 J"Mj
^ja ^yJl J*sr> Ul 3 ^J-J-Ljl yj* •(_5A
• f3jI 3 S *th°3 3 vj^,^3 3
^o\ 3 ^ХмАлаѵ tol J}
^Xa У| I 3& з jJ^ 0^^
^jU(a^| Iwii> IjioaW ^jl 13^\j\ |j| 3 ^J| J J^l
«Uu&j ^)l ^Ы S/-?^ ** b
^jU iUw IЛ/ J IjJ ^XUl oJLo qy&j *J |^Jts
io's^i i*o3 Vj іі-Ji idi ^L |j| JjsYu,
^ydlj^Yl J j ^jASo_/ta w^o Ji.1 Y| ^>wL^t
<J| Хэ <*J| Ml «J л^-з «*J| УІ* ^
^J^wX> У j# «UoaIo 0°^ У| *J^I
* >1у) I ^9 £jj«j (b 1^ •*-i->^ УI -sXUl «uJU
ftfy* 1^ .? ***! \J* f^3^*"3
.ifljyi vj^ »дл| 0y ^ ^jULb. <ui £^=J ^лЬс
<cljtftj w_b^*^j| У| yO\ w_»Ia*c| ^jo ^уліЬлд ^jo з a) b)a) D: j Якутъ: • E перечисляетъ: «J/f 3 **?2*
£*~ з
b) 0 добавляетъ: viXUl
51 —
224 tu a\ меду, воску, бобровыхъ шкуръ п шерсти, то все это
доставляется къ нимъ изъ другихъ странъ.
Одежду Хазаръ и сосѣднихъ съ ними народовъ соста¬
вляютъ куртки и мужскія туники. Сами Хазары одеждъ не
выдѣлываютъ, но онѣ исключительно ввозятся въ нимъ изъ
•странъ Джурджана, Табаріістана, Арменіи, Адербейджана п
Рума.
Что касается до управленія ими п правителя, то гла¬
ва ихъ называется: „хакапъ-хазаръ“ 87). Онъ выше царя
хазарскаго, но его самого назначаетъ царь. Когда они же¬
лаютъ поставить кого-нибудь этимъ хаваномъ, то приводятъ
сго и начинаютъ душить шелковымъ шнуромъ. Когда онъ
уже близокъ къ тому, чтобы испустить духъ, говорятъ ему:
„Какъ долго желаешь царствовать?“—онъ отвѣчаетъ; „Столь¬
ко-то и столько-то лѣтъ“. Если онъ раньше умретъ (то
■его счастье), а если нѣтъ, то его убиваютъ по достиженіи
назначеннаго числа лѣтъ царствованія. Хакансгво у ппхъ
дается только лицамъ изъ зпатпыхъ фамилій. У хавана
власть поминальная, его только почитаютъ и преклоняются
передъ нимъ при представленіи. Къ хакану входитъ только
царь и лица одного класса съ нимъ. Царь входить къ ха¬
кану только въ случаѣ важнаго событія и, при входѣ къ
нему ъ\ падаетъ пицъ па землю и кланяется, а потомъ ста¬
новится вдали, пока не разрѣшитъ ему хакапъ приблизить¬
ся. Когда постигаетъ ихъ какая-нибудь великая опасность,
то они выводятъ хакапа; и какъ только увидитъ его кто-
нибудь изъ Турокъ пли сосѣднихъ народовъ „кяфировъ“,
тотчасъ же обращается въ бѣгство, и никто изъ нихъ не
рѣшается воевать съ нимъ вслѣдствіе большого къ нему
a) D: „рабык; Якутъ: „мука
ледъ н воскъ.
b) С добавляетъ: „царь“.
Е перечисляетъ:
„шерсть, шкуры, рабы,
vk.com/aristorika
— 52 —
У| J j blj J aj
^jL W-OU jJ to w V J
*Jc ь-л*і U?J ^-Ы J)| j«vX-W
Ь*Иэ ЛлЬ ^j| iCUl JLtsi Ы» vj
^«LtuSU ^JjEbj> £ *J^J*Lo ^| »JljOut «UuflJ C^o^S'
J L ^
Oj^J^
jl***Jj Ло ^ fj* JuiUts^l J
^J| ^ 3 ^ bwAftC ^wA^I^)\ ілѵЬji\ wIUyAjJ fit
^9 jj «Jf «О Jpf .^*^1 wifi) J JU «uix. ІО
OU PI ^| jJje> Ijjl/ J*=^l £**J ^Ut ^(^-*1
jait t»Li»o *ji/ <j| Vi dujifWb <uo ^aI кДаі ^маЬ
w_a*wX)I JuaJlj J|j 4jjj.y*Kj ^jj Y| <uil»lsr|
jiji \ijj>l-i| *4 J-ta.a« jjtiUr* Vl V_JjAaj V ^J ^-Зі
J^Co wxLJj gi «U*Cmo ^ -iXLJl ч__г^1л24
•лйіл
rH*
r • •
lyAdlj-jj
‘ O^* 0е ->
^JS^I JX>. ji% ^jaJ v^ULmJI
j^i j'Jj ^Ji ^j«
a)C добавіяетъ:
— 53 —
почтенія &). Когда онъ умретъ н его похоронятъ, то мимо
могилы его ни одинъ человѣкъ не проѣзжаетъ безъ того,
чтобы не спѣшиться и не поклониться его праху, и не са¬
дится на лошадь, пока не скроется изъ его глазъ могила
хавана.
Хазары настолько повинуются царю, что когда одного
изъ нихъ иной разъ необходимо убить, будь онъ даже изъ
старѣйшинъ хазарскихъ, но царь не желаетъ въ то же вре¬
мя, чтобы тотъ былъ убитъ открыто, то приказываетъ ему
покончить самоубійствомъ, а тотъ удаляется къ себѣ домой
и убиваетъ самъ себя.
Хаванство у нихъ дается лицамъ знатныхъ фамилій,
хотя бы не имѣющимъ ни владѣній, ни богатствъ; такъ
что, когда кто-нибудь изъ пихъ получитъ главенство и его
дѣлаютъ начальникомъ, то присягаютъ ему, несмотря на
то, каково его имущественное положеніе. Мнѣ сообщилъ
одинъ человѣкъ, которому я довѣряю въ этомъ, чго онъ
видѣлъ на какомъ-то изъ ихъ рынковъ юношу, продавав¬
шаго хлѣбъ, а Хазары говорили, что, по смерти ихъ ха¬
вана, никто не имѣлъ бы болѣе правъ на хакапство,
чѣмъ этотъ юноша, развѣ только, что онъ мусульманинъ, а
хакапство дается только исповѣдующему іудейскую рели¬
гію. Золотой тронъ и балдахинъ приготовляютъ у нихъ
225 только для хавана; шатеръ хакана, когда его разобьютъ,
выше шатра царя, а жилище его въ городѣ выше мѣста
жительства царя.
88).
226 Разстоянія между городами и странами Хазарскаго
моря.
Отъ Абаскуна до города Хазаръ по правому (берегу
а) С добавляетъ: „и величію его“.
vk.com/aristorika
— 54 —
jS* jjs) I J\ _oLJ| ^JC. UoJ)
o'^J _r' 0 0°^ r‘*
^j| ^j^o/J-Js tojX. ^^1 wAJ^Jo Ы
gj[ ^j° ^°l ^ ^ ^
;^3 ^ J^l ^5^ ^
^‘o ^J| ^ wJU>, лл/ 0* J f1'*1 A ->wWw_yi Jii 0°J
а) г *fcr’^ 3 ^івиО ^jAJ q r
rrv
а) С xacn:
55 —
моря) около 300 фарсаховъ, а по лѣвому тоже около 300
фарсаховъ. Отъ Абаскуна до Дигистана 89) шесть перехо¬
довъ, а переправляются черезъ это море, если случайно
27 благопріятствуетъ вѣтеръ, изъ Табаристана въ Баб-уд-Аб-
вабъ въ недѣлю. А путь изъ Абаскуна до царства Хазаръ
длиннѣе ширины (моря) потому, что Абаевунъ находится
въ углу моря.
Отъ Итиля до Семендера 8 дней, а отъ Семендера
до Баб-ул-Абваба 4 дня пути. Между царствомъ Сериръ
и Баб-ул-Абвабомъ 3 а) дня пути 90).
а) С хаетъ: „четыре*.
vk.com/aristorika
ПРИМѢЧАНІЯ
къ n Книгѣ путей н царствъ" ал-Истахрія.
*) Описанію Арменіи, Аррава и Адѳрбейдаиша у ал-Истах-
рія предшествуетъ описаніе страны Синдъ* представляющей край¬
ній предѣлъ распространенія ислама на Востокѣ. За ѳтой страной
идутъ ухѳ земли «кяфировъ»—невѣрныхъ, людей не исповѣды-
вающахъ ислама. Понятіе «исламъ» нерѣдко встрѣчается у му¬
сульманскимъ писателей въ смыслѣ: «страны, исповѣдующія ис¬
ламъ». Въ такомъ же смыслѣ употребляется и понятіе: «яйцо
ислама».
*) Румъ—искаженное Римъ, Рома. Это наименованіе сохра¬
нилось за Малой Азіей и побережья ни Средиземнаго (Румскаго)
моря со временъ римскаго владычества. Византійская нмаерія точ¬
но также называлась Румомъ, сохранивъ за собой прежнее на¬
именованіе. Сѣверное побережье Африки, входившее отчасти въ
арабскій халифатъ называлось «Меграбъ», т. е. Западъ.
3) Какъ мы упомянули въ краткомъ біографическомъ очеркѣ,
предпосланномъ тексту и переводу, ал-Истахрій издалъ и допол¬
нилъ трудъ ал-Балхія, называемый <Сувар-ал-Акалимъ>—(изобра¬
женія поясовъ земли), представляющій изъ себя атласъ геогра¬
фическихъ картъ, котораго» къ сожалѣнію, не сохранилось. Объ
этихъ-то картахъ и упоминаетъ ал-Истахрій въ данномъ мѣстѣ
и ниже.
*) Джибаль или Джабаль—наименованіе области, лежащей
къ востоку отъ Тигра и извѣстной въ настоящее время подъ
именемъ Персидскаго Ирана; этимъ же именемъ называлась древ¬
няя Мидія, т. е. всѣ страны, лежащія къ востоку отъ Тигра.
Значеніе этого слова*, «горы, гористая мѣстность».
*) Дейлеиъ или Дейлюмъ—страна, лежащая на юго-запад¬
номъ побережьѣ Каспійскаго моря.
с) Одно изъ именъ Каспійскаго моря, которое называется
обыкновенно по именамъ омываемыхъ имъ странъ, какъ Джур-
джанъ, Табаристанъ, Дейлемъ, Джилапъ и др.
1) Арманъ то же, что и Арменія. Здѣсь этимъ именемъ обо-
57
зпач&ется Малая Армевія, находившаяся во времена ал-Истахрія
■во владѣніяхъ Рума (Византіи). Черезъ два съ половиною столѣ¬
тія, именно въ 1080 г. поР. Хр., Малая Арменія пріобрѣла само¬
стоятельность.
а) Алланы или аланы—народъ, часто упоминаемый во вре¬
мя переселенія народовъ между германскими племенами, но при-
надлежащій въ дѣйствительности къ скиѳскому племепи, которое,
въ свою очередь, также часто причисляется къ арійцамъ. Аланы
обитали сначала на Кавказѣ; оттуда они—прекраспыѳ наѣздвики
и стрѣлки,—распространили свои владѣнія къ сѣверу до Дона и
предпринимали часто набѣги въ Арменію и Малую Азію; противъ
этихъ набѣговъ уже царь парѳянскій Вологезъ искалъ защиты у
Вѳспасіана; съ ними въ царствованіе Адріана боролся Арріанъ,
въ качествѣ намѣстника Капаадокіи, и отрывокъ составленнаго
имъ описанія этой войны дошелъ до насъ. Будучи завербованы
Авреліаномъ для войны съ Персіей, они послѣ его смерти опу¬
стошили Малую Азію, пока императоръ Тацитъ въ 276 г. послѣ
Р. Хр. не заставилъ ихъ возвратиться въ занимаемыя ими прежде
мѣстности. Почти 100 лѣтъ спустя, около 375 г., они въ союзѣ
съ гуннами разгромили царства короля остготскаго Германриха,
вытѣснили остготовъ изъ мѣстностей между Дономъ и Дунаемъ,
присоединились къ великому движенію пародовъ на западъ и за¬
тѣмъ въ 406 г. въ союзѣ съ свевами и вандалами вторглись въ
Галлію. Часть ихъ, поселившаяся въ мѣстностяхъ южнѣе Луары,
въ 451 г. является въ числѣ союзниковъ Боэція въ борьбѣ его
съ Аттилой и была позже мало-по-малу уничтожена. Другая
часть въ 409 г. перешла въ Испанію, была тамъ разбита соеди¬
нившимся съ римлянами Вестготскимъ королемъ Валліѳй (418) и
оттѣснена въ Лузитанію, гдѣ имя ихъ съ теченіемъ времени исче¬
заетъ. Въ верхнюю Италію вторглись еще въ 464 г. толпы ала¬
новъ, но были разбиты Рисимеромъ. Въ позднѣйшую Византій¬
скую эпоху аланы упоминаются еще и на Кавказѣ. На сѣвер¬
номъ Кавказѣ въ южной части Терской области и отчасти по
горному хребту живутъ потомки алановъ осетины.
9) Джазира—Месопотамія, лежитъ между Тигромъ и Евфра¬
томъ. Слова «Джазира» означаетъ «островъ, полуостровъ»; на¬
звана такъ благодаря тому, что имѣетъ сходство съ полуостро¬
вомъ. Джазира представляетъ изъ себя каменистую песчаную рав¬
vk.com/aristorika
— 58 —
нину, понижающуюся къ югу. Продукты ея нефть и чернильный
орѣшекъ, во многихъ мѣстахъ встрѣчается финиковая пальма.
Изъ животныхъ между прочимъ есть львы, газели и страусы. Въ
настоящее время Джазира принадлежитъ Турціи и входитъ въ
составъ вилайетовъ Діарбекръ, Багдадъ и Алеппо. Жители пре*
имущественно арабы, затѣмъ курды, турки, сирійцы и армяпе.
Особенно процвѣтала Джазира при вавилонскомъ и ассирійскомъ
владычествѣ, равно какъ и во времена владычества арабовъ, а
въ настоящее время отрава эта начала приходить въ упадокъ н
мѣстами представляетъ безплодную пустыню.
4—10) Кабкъ или Кайсакъ—нынѣшній Кавказскій хребетъ со-
всѣми отрогами.
и) Иракъ— общее вазвавіе мѣстности между сирійской пу¬
стыней и горами Эльбурсъ. Иракъ дѣлится ва Иракъ-Аджами
(Персидскій) и Иракъ-Араби (Арабскій).
Иракъ-Аджами, называющійся и Джабаль (горы) или Куги-
стаиъ (горная мѣстность)—одпа изъ 11 провинцій Персіи, обни¬
маетъ большую часть западной половины государства (G500 кв.
миль). Направленіе горныхъ цѣпей къ 3 и В или СЗ и ЮВ*
Главная рѣка, принадлежащая къ Ираку лишь въ своемъ сред¬
немъ теченіи—Кизиль-Узепь или Сефид-рудъ (Сабид рудъ у ал-
Истахрія), орошающая бассейпъ въ 1200 кв. миль; она течетъ
изъ горъ Курдистана и впадаетъ въ Каспійское море. Продукты
Ирака: хлѣбъ, рисъ, макь, хлопокъ, фрукты, миндаль, фисташки,
шафранъ, шелкъ, табакъ, лошади, рогатый скотъ, верблюды,
овцы, козы и пчелы. Главныя произведенія: шелковыя и бумаж¬
ныя издѣлія, ковры, фарфоръ, стекло. Въ провинціи Иракъ на¬
ходятся значительно упавшіе сравпительно съ прежнимъ ихъ ве¬
личіемъ города Персіи: Испагань, Кумъ, Тегеранъ.
Иракъ-Араби или Ирак-ал-Ар&би, часто называемой просто
Иракъ—область Азіатской Турціи, между Тигромъ и Евфратомъ*
Къ западу отъ Евфрата Иракъ представляетъ песчаную пустыню,
въ остальныхъ же мѣстахъ, особенно по берегамъ рѣкъ—болоти¬
стую или плодородную черноземную полосу, плохо в(здѣланн>ю;
между тѣмъ здѣсь въ древпости и еще въ средніе вѣка пропвѣ-
тало земледѣліе. Арабское населеніе нынѣшняго Ирака почти со¬
вершенно независимо. Одиппадцать тринадцатыхъ ісего населенія
кочевники. Главнѣйшіе города: Басра, Багдадъ и Мешед Али,
— 59 —
мѣсто паломничества персовъ шіитовъ. Въ настоящее время
Иракъ извѣстенъ какъ одинъ изъ главныхъ очаговъ чумы.
12) Ардабиль—существующій и въ настоящее время городъ
съ тѣмъ же самымъ именемъ въ Персидскомъ Адербейджанѣ (см.
карту).
13) Фарсахъ (греч.; плрхалуус^) путевая мѣра у арабовъ,,
равняющаяся тремъ арабскимъ милямъ или 5,6 версты.
і*) Гора Сабаланъ или Саяланъ—теперь Наминъ къ сѣверо-
востоку отъ Ардабиля, высотою 4536 фут. надъ уровнемъ моря.
isj м ера га—въ настоящее время городъ Персіи съ тѣмъ же
именемъ (см. карту).
16) Юсуф-ибн-АбиСаджъ—одинъ изъ выдающихся полковод¬
цевъ при халифѣ ал-Муктадир-Билляхѣ, царствовавшемъ въ па-
чалѣ IX в. no Р. Хр.
17) Нынѣшній городъ Урмія при озерѣ того же имени (см.
карту).
18) Озеро Шуратъ (по другимъ спискамъ Суратъ) означаетъ
«озеро схизматиковъ»; названо такъ но жителямъ небольшого
островка, лежащаго на этомъ озерѣ. Имя островка Кабудзанъ,
почему иногда называютъ такъ и озеро. Теперь озеро называется
<Урмія» по имени города, лежащаго на западномъ берегу его.
Другіе географы называютъ озеро это только «озеромъ Урмія»,
не давая ему особаго наименованія.
,8) См. карту. Нѣкоторые города, какъ Міянѳ (Меяниджъ),
Хуне (Хунаджъ), Хой (Хувей), Саламасъ, Тебризъ и Муканъ,
до сихъ поръ носятъ тѣ же имена.
20) Бѳрда'а—теперь развалины, недалеко отъ селенія Барда,
въ дельтѣ рѣки Тертѳра, праваго притока Куры. Нѣкогда въ
высшей степени цвѣтущая мѣстность.
«) День пути у арабовъ равнялся 5—7 фарсахамъ, т. е.
30—40 верстъ.
м) Шахи баллу тъ—каштанъ.
2*) Зукалъ (по другимъ спискамъ «рукалъ»)—кизилъ. Ра¬
стетъ кустарникомъ или небольшимъ деревцомъ съ яйцевидными
или эллиптическими листьями. Плодъ продолговатый вишнево-
красный съ косточкой, похожей на финиковую. Изъ косточекъ
въ Турціи дѣлаютъ четки. Твердая, крѣпкая древесина идетъ на
мелкія подѣлки и употребляется въ часовомъ производствѣ (нж
vk.com/aristorika
— 60 —
«олеса), а также для музыкальныхъ инструментовъ. Туземцы За¬
кавказья и теперь называютъ его «зукалъ».
и) «Губейра» плодъ дерева «габра» (*л*).
«) Смоквы, фиги или винныя ягоды (инжиръ) растутъ по¬
всюду въ Закавказьѣ въ дивомъ состояніи. Это мягкій, сонный
<и сладкій до приторности плодъ грушевидной формы съ массой
сѣмячекъ внутри, произрастающій на толстыхъ большихъ ши-
.роколиственпыхъ деревьяхъ.
Сурмахи—шамая; вто очень жирная и вкусная рыба, упо¬
требляемая преимущественно въ копченомъ видѣ. Встрѣчается на
Кавказѣ въ Курѣ и въ рѣкѣ Донъ, но донская шамая стоитъ
по своимъ качествамъ гораздо ниже куринской. Считается шамая
'Одаимъ изъ лучшихъ сортовъ рыбъ.
27) Зѳрак&нъ и ишубетъ—вѣроятно осетръ и окунь, о кото¬
рыхъ упоминаютъ и другіе авторы. По всей вѣроятности это испор¬
ченныя туземныя названія рыбъ, о чемъ свидѣтельствуетъ разно*
гласіѳ въ начертаніи этихъ словъ въ спискахъ ал-Истахрія и въ
текстахъ другихъ авторовъ (см. примѣчанія къ этимъ словамъ
въ текстѣ).
28) <Лл*Кюркію>—греческое слово хорюсхб; въ арабской тран¬
скрипціи и значитъ: «священный». Вполнѣ понятно что арранцы,
какъ христіане называли такъ Воскресеніе, которое называется
у арабовъ «первымъ днемъ» недѣли («яуму-л-ахаду>). Здѣсь ав¬
торъ впадаетъ въ заблужденіе, приписывая наименованіе, дня
«ал-кюркію» вліянію рынк£; напротивъ рынокъ такъ назывался
по дню, въ который обыкновенно происходило его открытіе.
зэ) и зо) Бабъ-ул-Абвабъ (у персовъ: Дербѳндъ)—теперь Дер¬
бентъ, лежащій при Каспійскомъ морѣ. Вь настоящее время это
портовый городъ Дагестанской области, на западномъ берегу Ка¬
спійскаго моря. Расположенъ на отрогахъ Табасеранскихъ горъ
и замыкаетъ собою узкую береговую полосу, извѣстную подъ на¬
званіемъ Дербентскаго прохода; это единственный удобный есте¬
ственный путь для прохода изъ Предкавказья въ Закавказье.
Въ древнія времена здѣсь происходили постоянныя передвиженія
народовъ; хазары долгое время отвоевывали у персидскихъ Сас-
сдпидовъ этотъ проходъ, который, по уничтоженіи Сассанидской
монархіи перешелъ въ руки арабовъ; полчища Тамерлана про-
микли черезъ него въ Предкавказье, гдѣ произошло столкновеніе
— 61 —
іхъ съ ордою Тохтамыша. Въ самокъ узкомъ мѣстѣ прохода съ*
давнихъ временъ было построено укрѣпленіе; еще классическіе'
писатели упоминали объ Албанскихъ воротахъ (Pylae albanicae>
на западномъ берегу Каспійскаго моря; армянскіе историки го¬
ворятъ о Тунскомъ проходѣ или о вратахъ Джора, Чога или
Чола% черезъ которыя гунны проникли въ Закавказье. Нынѣшній
Дербентъ, надо думать, построенъ на этомъ самомъ мѣстѣ, что-
отчасти подтверждается названіемъ Дербента на лакскомъ языкѣ—
Чу рулъ, а у даргинцевъ и кайтахцевъ онъ извѣстенъ подъ име¬
немъ Чулли; оба эти наименованія сходны съ армянскимъ Чогаг
м*и Чола. Слово Дербентъ—персидское {дер—дверь и бенд—пре¬
града, застава); у арабовъ Дербентъ называется Баб-ул-абвабъ
(ворота воротъ) или Баб-ул-хадидъ (желѣзныя ворота); турец¬
кое названіе Темир-капыси (желѣзныя ворота), грузинское—
Дзгвис кари (морскія ворота); всѣ эти названія ясно указываютъ
значеніе города. Основаніе города, въ концѣ V или началѣ VI
столѣтія, приписывается персидскому шаху Кубазу, изъ династіи
Сассапидовъ; окончательная постройка стѣнъ и цитадели при¬
надлежитъ сыну его Хосрою I Апуширвапу, царствовавшему съ
531—579 годъ по Р. Хр. Владѣтелями города были большею
частью персидскіе шахи, но нерѣдко городъ попадалъ въ рук»
хазаръ, турокъ, арабовъ или сосѣднихъ властителей. Къ Россіи'
окопчательпо былъ присоединенъ но Гюлистапскому договору въ
1813 году.
Въ настоящее время Дербентъ—оригинальный, живописный1
юродокъ, расположенный узкой полосой по склону горъ; длина его-
3 версты, а ширина по берегу не превышаетъ 330 саж. съ сѣ¬
вера и юга. Дербентъ обнесенъ высокими стѣнами, которыя за¬
канчиваются съ зааадпой стороны цитаделью (Нарык-вале), рас¬
положенной па вершинѣ горы и обнесенной стѣной; камни, изъ
которыхъ сложены стѣны, имѣютъ отъ 41/* до 6 саж. вышины »
отъ 4 до 7 фут. толщины; на стѣнахъ видны арабскія и сасса-
нидскія надписи. На протяженіи 80 верстъ къ западу отъ города
видны развалины стѣнъ и башенъ, построенныхъ Ануширваномъг
какъ сообщаетъ Ибн-ал-Факихъ, арабскій географъ, при описаніи
постройки стѣнъ. Близъ города мусульманское кладбище, гдѣ, по*
преданію, погребены 4000 мусульманъ во главѣ съ Сальман-ибн-
Рабіей, убитыхъ хазарами въ первой половинѣ УІІ столѣтія, въ*
vk.com/aristorika
— 62 —
заіи|>ітъ Османа. Отрядъ Сальмана явился сюда для водворенія
въ этихъ земляхъ ислама.
Главнымъ занятіемъ жителей до сихъ поръ служитъ садовод¬
ство. Близъ города до 1500 фруктовыхъ и виноградиыхъ садовъ.
ЭІ) Народъ «Серира» жилъ въ пыаЬшчемъ Дагестанѣ въ го¬
рахъ. Серирь—значитъ «тропъ». О происхожденіи этого имени
будетъ сказаио ниже.
’62) <Кяфиръ>—невѣрный, бѳзбожпикъ. Эгииъ именемъ му¬
сульмане называли всѣхъ иновѣрцевъ, кромѣ христіанъ (насара)
и іудеевъ (яхудъ).
"3) Страны на юго восточномъ, южномъ и юго-западномъ по¬
бережьѣ Каспійскаго моря (см. карту).
34) О стѣнѣ см. примѣчаній и 3°). Хосрой I Великій—
изъ династіи Сассанидовъ. Царствовалъ отъ 530 г. до 579 года
по Р. Хр., въ періодъ расцвѣта персидской монархіи. Прозванъ
Апуширпаномъ (справедливымъ). Велъ нѣсколько счастливыхъ
войнъ съ Византіей и хазарами.
36) Такой способъ практиковался еіцѳ въ недавнее время па
Кавказѣ во время покоренія его русскими. И вообще это обыч¬
ный способъ предупрежденія сосѣдей о нашествіи враговъ у гор¬
ныхъ жителей всѣхъ странъ.
<Хосрой»—общее имя всѣхъ персидскихъ царей Сасса-
н и декой династіи.
37) Куриджъ или Курджъ—грузины, повидимому гурійцы.
Остальные пароды, упоминаемые вь этомъ мѣстѣ ал-Истахріемъ,
обитали въ восточпой части сѣвернаго Кавказа.
35) Тифлисъ—и теперь городъ съ прежнимъ именемъ на
Курѣ. Расположенъ въ котловинѣ и раскинутъ по обѣимъ сторо-
ронамъ рѣки. Надъ городомъ па горѣ находятся развалины ста¬
риннаго укрѣпленія о которомъ, повидимому, и идетъ рѣчь у
автора въ данномъ мѣстѣ. Тифлисъ здѣсь названъ пограничнымъ
городомъ (сугуръ); это наименованіе относится ко всему тифлис¬
скому округу. Такіе сугуры, т. е. пограничныя мѣстности окру¬
жали весь арабскій халифатъ; въ нихъ содержалось особое войско,
начальникъ котораго назывался «ал-газн», т. е. руководитель на¬
бѣговъ на сосѣднія вражескія земли. Упоминаемыя у ал-Иста-
хрія сѣрныя горячія бани существуютъ въ Тифлисѣ и въ на¬
стоящее время.
63 —
зэ) Джилъ или Джиланъ—прибрежная страна, лежащая у
Каспійскаго моря выше Дейлема.
♦о) Лакзы—нынѣшніе лаки, какъ себя называетъ одинъ изъ
горскихъ народовъ Дагестана, извѣстный у кумыковъ и у рус¬
скихъ подъ именемъ казикумуховъ или казикумыковъ. Лаки жи¬
вутъ въ Казикумухскомъ, Даргинскомъ и Самурсконъ округахъ,
всего 91 аулъ (около 48000 человѣкъ). Лаки, классическіе Жеги
(Aiftes) въ концѣ VIII столѣтія были покорены арабскимъ полко¬
водцемъ Абу-Муслимомъ, утвердившимъ среди нихъ исламъ и
отдавшимъ страну ихъ въ управленіе одному изъ потомковъ про¬
рока, Шах-Баалу, получившему титулъ шамкала и вали (т. е.
намѣстника) Дагестана. Дѣлились они, какъ мы видимъ у ал-
Истахрія, на четырэ класса: хамаиіира, мчшякъ, а.і-акра и мг-
гянъ. І)ѳ Goeje предполагаетъ, что послѣдніе два класса озна¬
чаютъ ремесленники (мѳганъ) и земледѣльцы (ал-акра), но утвер¬
ждать это мы пѳ станемъ. Вѣрнѣе это испорченныя мѣстныя имена
классовъ.
41) Меджыа’ал-Нахрайпъ—соединеніе или сліяніе двухъ рѣкъ,
т. ѳ. Куры и Расса (Аракса).
42) Эти незначительные города почта всѣ существуютъ, от¬
части съ прежними именами, отчасти съ измѣненными.
Байлакапъ—при сліяніи Куры и Расса, теперь не сущест¬
вуетъ. Бъ долинѣ Алазани существуетъ селеніе Байлаканъ или
Бѣлоканы, основанное, повидимому, выходцами изъ стараго Бай-
лакана, давшими имя своего родного города вновь основанному
■селенію.
Берзенджъ и Варсанъ (первый на Курѣ, а второй на Араксѣ)
теперь не существуютъ.
Шарваиъ—теперь Шемаха, а древняя Шемахія находилась
къ западу отъ ПІарвана, къ р. Курѣ.
Абхазъ—теперь Куба.
Шакки—теперь Нуха. Туземцы и теперь называютъ этотъ
городъ <Шакки». Нуха въ настоящее время уѣздный городъ Ели-
заветпольской губерніи, лежащій у подошвы Главнаго Кавказ¬
скаго хребта на высотѣ 2454 фут. надъ уровнемъ моря въ сѣве¬
ро-восточной части ущелья, по которому протекаетъ р. Киш-чай.
Съ нашествія Надиръ-Щаха на Закавказье (1734—1740 г.) была
столицей Шеккинскаго ханства, а съ 1819 года ханство это бы*
vk.com/aristorika
— 64 —
присоединено къ Россіи йодъ именемъ Шеккинской провинціи.
Здѣсь очень развито шелкомотательное дѣло.
Джанза, Кепджа или Ганджа—теперь £лисаоетіюль. І'анд-
жа—бывшее хапство въ Закавказьѣ, присоединенное къ Грузіи:
1801 году княземъ Циціановымъ, водъ названіемъ Елисаветаоль-
скаго округа. Гюлистаыскій договоръ 12 октября 1813 года сод-
твердилъ присоединеніе Гянджи къ Россіи. Гянджа—ханство нахо¬
дилось приблизительно въ районѣ нынѣшняго Елисаветпольскаго
уѣзда. Ганджа былъ главный городъ хапства, взятый штурмомъ
княземъ Циціановымъ 3 января 1804 г. и переименованный іъ
Елисавѳтноль въ честь императрицы Еіизаветы Алексѣевны. Ци-
ціановъ установилъ штрафъ въ 1 рубль серебромъ съ тѣхъ, кто
будетъ называть этотъ городъ прежнимъ именемъ, но среди іу
земцевъ этотъ городъ все-таки извѣстенъ болѣе подъ именемъ
Ганджа. Это былъ древній и обширный городъ, о чемъ свидѣ¬
тельствуютъ его громадныя кладбища. Онъ принадлежалъ пооче¬
редно пародамъ, ведшимъ постоянныя войны на равнинѣ р. Куры.
При Тигранѣ VII былъ разоренъ персами, а около половины VIE
вѣка арабами. Въ концѣ VII вѣка городъ быль центромъ воен¬
ныхъ дѣйствій между хазарами н арабами. Въ 1138 г. послѣ
сильнаго землетрясенія, разрушившаго иочти весь городъ, онъ
былъ перенесенъ въ другое мѣсто. Въ концѣ XIV вѣка городъ-
былъ разоренъ Тимуромъ. Въ началѣ XVI вѣка много постра¬
далъ отъ борьбы, сонровож давшей распространеніе шіизма. Въ на¬
чалѣ XVII вѣка Шахъ-Аббасъ перенесъ городъ въ нынѣ зани¬
маемое имъ мѣсто, перевелъ сюда изъ Персіи персіянъ и адер-
бейджанъ— татаръ и много заботился объ украшеніи и процвѣтаніи
города.
Изъ древнихъ памятниковъ города сохранилась среди раз¬
валинъ стараго города «зеленая* мечегь (Гек-Месджидъ), укра¬
шенная изразцами и арабскими иадаисями. Мечеть имѣетъ боль¬
шіе вакфы (неотчуждаемыя имущества для богоугодныхъ цѣлей)г
считается особо священной и въ извѣстное вуемя іода посѣщает¬
ся множествомъ богоно іьцевъ. Другая достопримѣчательностъ
древней Джапзы—мавзолей съ куполомъ, подъ которымъ» по пре¬
данію, похороненъ одинъ изъ знаменитѣйшихъ персидскихъ по¬
этовъ Шейх-Низэмъ (ІІизам-эд-Дипъ). Джанза лежитъ на высотѣ
1449 фут. надъ уровнемъ моря, въ 181 верстѣ отъ Тифлиса (по*
65 —
вычисленію ял-Истахрія въ 53 фарсахахъ, т. е. въ ЗОО
вер.).
Шамкуръ—нынѣшній ПІамхоръ. Въ первой половинѣ VII
вѣка no Р. Хр. Сальман-ибн-Рабія покорилъ его подъ власть
арабскаго халифа Османа. ПослЬ того возставшіе Савардійцы
(сосѣдніе обитатели) разрушили этотъ городъ, по вольноотпущен¬
никъ халифа Мустасина, по имени Буг’а, турокъ родомь, возста¬
новилъ его и пазваль Мугеваккшіей. Лишь впослѣдствіи городъ
лринялъ свое прежнее имя.
Хунанъ приблизительно иа томъ мЬстѣ, гдЬ теперь Казахъ.
43) Армянская столица Товипъ или Дуииъ.
и) Кирмизь—карминъ, кошениль, когорая въ изобиліи во¬
дится въ мѣстностяхъ, принадлежавшихъ древней Арменіи. Кар¬
линомъ въ Зак&вказьи красятъ шерсть.
*5) Сумбатъ I Мученикъ—сынъ Ашуда I Великаго (859—
890 г. по Р. Хр.)» перваго царя армянскаго, коронованнаго ха¬
лифомъ Му’тамидомъ въ 885 г. послѣ Р. Хр. Царствовалъ Сум¬
батъ I отъ 891 г. до 914 г. по Р. Хр. Послѣ него вступилъ на
престолъ сынъ его Ашудъ II.
4ti) Трапезунтъ—турецкій портъ па Чериомъ морѣ; прежде
составлялъ часть Византійской имперіи, затѣмъ былъ самостоятель¬
ной имперіей, павшей съ нашествіемъ турокъ.
47) Нашава (у друг. авторовъ: ІІахджавапъ)— нынѣшняя На¬
хичевань, уѣздный городъ Эриванской губерніи; нѣкоторые исто¬
рики относятъ основаніе ея къ 1539 году до Р. Хр. Нѣсколько
разъ Нашава подвергалась разоренію персами, арабами и турками;
съ 1828 г. принадлежитъ Россіи по Туркмапчайскому договору.
Арзапъ—Эрзерумъ.
Изъ другихъ городовъ нѣкоторые до сихъ поръ сохранили
-свои прежнія пазв&піл, такъ Xплатъ—теперь Ахлят-кале въ Тур¬
ціи, Малазкердъ—Мелазгергъ, тамъ же и Бадлисъ—теперь Бит-
лисъ въ Турціи.
48) Рассъ или ар-Рассъ—рѣка Араксъ. Арабы въ словѣ
<Эрасхъ> нашли арабскій членъ <ал> и имя <рассъ> и стали
звать рѣку <ар-Рассъ». Вообще пужио замѣтить, что арабы имѣ¬
ли обыкновеніе пріурочивать всѣ имѳиа иностранныя къ араб¬
скимъ, благодаря чему всегда искажали произношеніе иностран¬
ныхъ собственныхъ именъ.
5
vk.com/aristorika
— 66 —
49) Область My кань занимала пыпѣшпгою Мугапскую степь,
а городъ Муканъ лежалъ при Каспійскомъ морѣ на мѣстѣ ны-
нѣшей Ленкорани.
і0) Здѣсь Самуромъ пазвапа рѣка Алазань. Кромѣ того, дру¬
гой Самуръ течетъ по Дагестану и до настоящаго времени назы¬
вается Самуромъ. Объ этомъ другомъ Самурѣ ал-Истахрій упо¬
минаетъ ниже въ описаніи разстояній. Быть-можетъ, эти рѣки
посиди одпо и то же имя, и потому географы считали ихъ
за одну рѣку, чтб весьма допустимо, если принять во вниманіе,
что географы далеко не всегда сами видѣли то, чтб описы¬
вали.
ь1) Описанія животнаго, называемаго «водяной собакой» ав¬
торъ намъ пе даетъ. Можно предположить, что здѣсь рѣчь идетъ
о сомѣ, котораго многіе народы называютъ «водяпой собакой» и
мясо котораго поэтому не ѣдятъ. Баропъ В. Р. Розенъ, профес¬
соръ арабскаго словесности С.-ІІетербургскаго университета, пола¬
гаетъ, что подъ «водяной собакой» можно разумѣть тюленя.
52) Мы переводимъ данное мѣсто: «озеро это велико», по по
конструкціи текста понятіе «велико» можно отнести какъ къ
«озеру», такъ и къ «животному». Мы болѣе склонны думать, что
здѣсь дѣло касается озера.
ьз) Теперь озеро Ванъ; оно же называется нерѣдко «озе*
ромъ Хилатъ».
5|) Тиррихъ—грѳч. тхрідос—мелкая жирная рыба, довольно
вкусная. Употребляется въ копченомъ видѣ.
55) Марена (rubia tinctorum)—крапъ, багрянка, многолѣтнее
травяное растеніе изъ семейства мареповыхъ. Растетъ въ дикомъ
состояніи въ Малой Азіи, на Кавказѣ и въ Греціи, и разводится
въ Европѣ. Высушенные и необработанные корни марены назы¬
ваются на востокѣ ализари пли лизари и содержатъ въ себѣ
красящія вещества ализаринъ и пурпуринъ.
6С) Диргемъ=одной двадцатой части динара; а динаръ на
наши деньги=3 рублямъ, слѣдовательно диргемъ=15 коп.
&7) Майъ—2 ритлямъ, а ритль вѣсомъ немного меньше од¬
ного фунта.
58) Ал-Харисъ—Большой Араратъ, а ал*Хувайрисъ—Малый
Араратъ; первый высотой 16916 фун. надъ уровнемъ моря, а вто¬
рой нѣсколько ниже.
67 —
іЭ) Нижеслѣдующее описаніе растояній въ этихъ странахъ
представляетъ изъ себя путеводитель для путешественниковъ.
Первымъ стоитъ обозначеніе пути изъ Берда’а въ Ардабиль.
Берда’я, какъ мы упоминали, лежала въ дельтѣ Тертера>
праваго притока р. Куры. Первое селеніе, встрѣчающееся на пути
къ юго-востоку—Юпанъ или Тумапъ, а по другимъ авторамъ Дер-
ианъ; это селеніе по мѣстоположенію соотвѣтствуетъ нынѣшнему
Дей рапу. Далѣе почти у сліянія Куры съ Араксомъ лежитъ Бай-
лакавъ, отъ котораго не осталось никакихъ слѣдовъ. Еще далѣе
вверхъ по течѳпію Аракса лежитъ Варсапъ въ устьѣ пыпѣшней
рѣки Кара-су, въ верховьяхъ которой находится Ардабиль. До
самаго Ардабиля путь лежитъ по течеаію упомянутой рѣки, при
чемъ на пути встрѣчается Балхабъ или Теглабъ (соотвѣтствуетъ
пыпѣшпему Салби-Ага), а затѣмъ Бѳрзепдъ, приблизительно ле¬
жащій въ» томъ мѣстѣ, гдѣ теперь Элиджа.
со) Путь въ Бабъ-ул*Абвабъ представляетъ много трудностей.
Сначала въ Берзѳпджъ внизъ по Курѣ, затѣмъ переправа черезъ
Куру и остановка въ Шемахіи, гдѣ, между прочимъ, какъ за¬
мѣчаетъ авторъ, пѣтъ мечети—замѣчаніе весьма важное для
мусульманина. Далѣе дорога идетъ на гористой мѣстности на
Шарвапъ (Шемаха), на Абхазъ (Куба), и, наконецъ, въ Джасаръ-
Самуръ, чтб въ переводѣ па русскій языкъ значитъ: «Самурская
плотина». Такъ называлась дамба, по которой шла дорога черезъ
самурскую долипу, заливаемую водами Самура очень часто. Са-
муръ и въ настоящее время сильно разливается, нерѣдко размы¬
вая полотно желѣзной дороги.
61) Діяр-Рабія—область въ Джазирѣ.
62) Путь въ Тифлисъ идетъ все время но правому берегу
рѣки Куры. Встрѣчающійся на пути городъ Хупапъ, носитъ кромѣ
того, имя «Кал’ат-Турабъ».
вз) Изъ Бѳрда’а въ Дабиль (Товинъ) путь идетъ вверхъ но
Тѳртеру, далѣе черезъ горы, огибая озеро Севанга (Гокча), по
рѣкѣ Араксу, а затѣмъ по р. Занга до Дабиля (Товина), разва¬
лины котораго находятся недалеко отъ Эривани.
64) Первые два перехода на пути изъ Ардабиля въ Зенд-
жапъ идутъ по землямъ Аіербейджана, а далѣе надо перепра¬
виться черезъ рѣку Сабид-рудъ у Каетара-Сабидрудъ, чтб въ пе¬
реводѣ на русскій языкъ значитъ: «каменный мостъ Сабидруда».
vk.com/aristorika
— 68 —
66) Мелниджъ и Хунаджъ теперь носятъ названія Міяпе и
Хупѳ. Куль-cepe или Лук-сере въ 16 верстахъ отъ Хуне. Огр>-
мадной, превышающей даже всЯкія вѣроятія, ярмаркѣ въ этомъ-
мѣстечкѣ упоминается и у другихъ авторовъ. Мечети не было, вѣ¬
роятно, потому, что собирался народъ въ Куль-серѳ только въ
опредѣленное время, а въ остальное время мѣстечко пустопало.
66) Дорога въ Амидъ идетъ почти черезъ весь Адѳрбейдж&въ
и черезъ всю Арменію. Амидъ—самый сѣверный городъ Джазиры.
67) Изъ Мераги въ Дабиль дорога идетъ сначала до Урміи,
города, огибая озеро, а затѣмъ па сѣверъ черезъ Хувей до На¬
хичевани, и, наконецъ, по р. Араксу и р. Зангѣ до Дабиля.
6Ѳ) Па этомъ заканчивается глава объ Арменіи, Арранѣ м
Адербѳйджанѣ. Немного неясно у ал*Истахрія описаніе запад-
ной и сѣверо-западной части этой мѣстности. Въ только что при¬
веденномъ путеводителѣ ал-Исгахрія мы замѣчаемъ значительную
разоицу между даваемыми авторомъ растоянінми и дѣйствитель¬
ными, которыя можво разсчитать въ настоящее время, наяр. между
Джанза и Тифлисъ 181 верста, а ал-Истахрій даетъ 300 в. Это
легко объясняется тѣмъ, что люди разстоянія измѣряли ходомъ
верхового животнаго. Арабы, живя на равнинѣ, проходили свои
разстоянія скорѣе, чѣмъ путешествуя въ гористыхъ мѣстахъ Кав¬
каза, гдѣ разстояніе дѣйствительно могло показаться гораздо боль¬
шимъ, чѣмъ было на самомъ дѣлѣ; къ измѣренію разстоянія дру¬
гими способами арабы рѣдко ирибѣгали.
6Э) Хазарское море—пыцѣшиее Каспійское. Какъ сообщаютъ
арабскіе географы, оно совершенно изолированно отъ другихъ мо¬
рей и не соединяется пи съ однимъ изъ нихъ посредствомъ ка¬
кого-либо пролива; по нѣкоторые географы, какъ напр. Мас’уди,
сообщаютъ о существованіи въ хазарской землѣ пролива, или ка¬
нала, соединявшаго И гиль (Волгу) съ Дономъ. Мас’уди очень
подробно описываетъ этотъ проливъ въ расказѣ о нашествіи Рус~
совъ на Закавказье. Проливъ этотъ, по описанію географовъ, при¬
близительно въ томъ мѣстѣ, гдѣ Волга наиболѣе приближается
къ Дону, а, ыожетъ-быть, и нѣсколько ниже.
7и) Въ Каспійскомъ морѣ существовалъ большой островъ, но
имени Сіях-кухъ (черная гора). Островъ этотъ лежалъ въ сѣвер¬
ной части Каспійскаго моря и былъ покрыть, какъ передаетъ
ал-Истахрій, деревьями и кустарникомъ и богатъ источниками и
69
животными. Точно опредѣлить мѣстоположеніе этого острова не-
возможно, но вѣроятно, что это былъ нынѣшній полуостровъ Мао*
гишлакъ, отдѣленный отъ суши проливомъ, теперь исчезнувшимъ,
или же нынѣшній о. Тюленій (Колалы).
71) Море Кульзумъ—Чермноѳ (.Красное) море, а подъ име¬
немъ Персидскаго моря былъ извѣстенъ нынѣшній Персидскій за¬
ливъ и прилегающая къ нему часть Ипдійскаго океана.
72) Румскимъ моремъ называюсь Средиземное море, а иногда
Черное, хотя послѣднее часто носитъ названіе Буи гус ь (Pontus)r
Нит&съ, и даже Хазаръ.
73) Дельта р. Куры и нѣкоторые мелкіе острова въ заливѣ
Кызыл-агачъ.
74) Мы пропускаемъ здѣсь описаніе пути по восточному бе*
регу Каспійскаго моря отъ Абаскуна до Итиля.
75) Абаскупъ—прежде значительный полуостровъ на восточ¬
номъ берегу Каспійскаго моря, теперь почти совершенно исчез¬
нувшій, находившійся близъ залиьа Балканскаго.
76) Островъ Руссійскій, упоминаемый у Якута, лежалъ противъ
Баку; это тотъ самый островъ, на которомъ расположились въ
913 году Руссы при своемъ вторженіи въ Зікавказье. Тамъ опи
прожили около двухъ лѣтъ, по временамъ съѣзжая для грабежа
на берегъ. По ихъ удаленіи островъ сталъ называться въ память
ихъ Руссійскимъ.
77) Итиль, Хамлиджъ или Амулъ, столица хазарскаго цар¬
ства, лежалъ на мѣстѣ нынѣшней Астрахани или немиого выше.
Ал-Истахрій говоритъ о двухъ частяхъ города, а у другихъ араб¬
скихъ писателей упоминается и третья часть, находившаяся на
островѣ и служившая мѣстопребываніемъ царя и хакана.
78) Находившіеся въ Итилѣ мусульмане были переселенцы
изъ различныхъ мусульманскихъ государствъ. Одни изъ нихъ за¬
нимались торговлей, а другіе служили въ рядахъ войскъ, гдѣ
они за свою смѣлость и расторопность очень цѣнились. Кромѣ му¬
сульманъ переселенцевъ, были и мусульмане-туземцы, такъ какъ
многіе язычники принимали исламъ; но, несмотря на обиліе му¬
сульманъ въ земляхъ хазаръ, первенствующее значеніе принадле¬
жало іудейской религіи. Это объясняется тѣмъ, что хазары, при¬
нявъ во главѣ со своимъ царемъ и знатью іудейскую религію еще
до знакомства съ исламомъ, ставили іудейство выше ислама, какъ
vk.com/aristorika
— 70 —
религіи пооой и пришлой. Тѣмъ не менѣе мусульмане, христіане,-
іудеи и язычники, ори различіи религіозныхъ воззрѣній, относи¬
лись другъ къ другу съ большимъ уваженіемъ; единственно только-
въ случаѣ войпы хазаръ съ мусульманами другихъ странъ ха¬
зары-мусульмане держались въ сторонѣ и даже не выступали
въ походъ, а тѣмъ болѣе не встунали въ сраженіе.
79) Ділеко не всѣ арабскіе писатели указываютъ одинако¬
вое количество войска у хазаръ. Отрядъ, о которомъ идетъ здѣсь
рѣчь, былъ, невидимому, гвардіей царя хазаръ и былъ сформиро¬
ванъ по образцу отряда «безсмертныхъ», состоявшаго upu древ¬
нихъ персидскихъ царяхъ. Жалованьи воивы не получали, па
ихъ содержали остальпые жители Итиля, которыхъ это войско
защищало въ случаѣ необходимости.
80) На заставахъ хазарскаго царя, находившихся при всѣхъ
путяхъ и дорогахъ, взыскивалась обыкновенно съ проѣзжихъ куп¬
цовъ десятина со всего, чтб провозилось или проводилось черезъ-
хазарскія земли, а въ виду того что торговля русскихъ и мусуль¬
манскихъ купцовъ играла въ тѣ времена пемаловажиую роль и
путь между этими странами лежалъ черезъ землю хазаръ, то идо-
ходы хазарскаго царя являлись очень солидными. Десятина (у’шръ>
была обычпой пошлиной со всѣхъ предметовъ ввоза и вывоза.
»і) Утверждая, что бобровыя шкуры добываются исключи¬
тельно въ рѣкахъ руссовъ и болгаръ, ал-Истахрій желаетъ опро~
вергпуть ошибочное мвѣпіе, существовавшее среди мусульманъ*
что, кромѣ того, бобровыя шкуры вывозятся изъ Андалузіи, т. е.
Испаніи и Франціи. Ал-Истахрій желаетъ сказать, что и андалуз¬
скіе бобры происходятъ изъ русскихъ рѣкъ. Дѣйствительно
очень немногіе арабскіе писатели знали о существованіи торго¬
ваго пути между Русью и Западной Европой. Проникая въ по¬
слѣднюю, бобровыя шкуры шли, въ большинствѣ случаевъ, ужа
въ обработанномъ видЬ снова на востокъ, но уже по Средизем¬
ному морю, чтб легко вводило въ заблужденіе лицъ, мало зна¬
комыхъ съ чужими землями. Кромѣ бобровыхъ шкуръ, черезъ
земли хазаръ шли на Востокъ шкуры лисьи, купьи и песцовыя,
но преимущество отдавалось бобровымъ шкурамъ, цѣнившимся па-
Востокѣ довольно высоко.
*2) Теченіе Игиля, или Волги, описано ал-Исгахріемъ нѳ со¬
всѣмъ точпо, чтб сбтяспяется знакомствомъ автора съ этой рѣкой
71
-только по слухамъ и по еообщеніямь купцовъ и пугсіпзсгвелин¬
ковъ. Въ споемъ описаніи опъ говоритъ очень часто: «какъ я уз¬
налъ, какъ говорятъ». Народъ хирхизь—киргизы» хотя мало вѣ¬
роятія, чтобы они когда-либо жили у истоковъ Волги. Упоми¬
наемая ниже рѣка Джайхунъ—это Оксъ, или Аму-Дарья.
83) Семендеръ, невидимому, находился па мѣстѣ нынѣшняго
Петровска или сел. Тарки. Мѣстность вокругъ него и теперь
отличается плодородіемъ и обиліемъ випограіпикоиъ.
84) Народъ Серира принялъ христіанство около УІ вѣка.
Настоящее имея этого иарода неизвѣстно; можетт-быть, это были
нынѣшніе лезгины, живущіе теперь на земляхъ Серира. Лезгины
-тоже были нѣкогда христіане; у нихъ былъ нѣкогда, какъ опи
говорятъ, нуцалъ (ханъ) Суракать, ’ сначала ревностный христіа¬
нинъ; онъ велъ удачныя войны съ арабами, и даже какъ-то одер¬
жалъ надъ ними блестящую побѣду, по въ результатѣ все-таки
смирился и нрипялъ мусульманство, а его примѣру послѣдовалъ
и весь его пародъ.
Здѣсь необходимо выяснить, какоз отношеніе имѣлъ тронъ
персидскаго царя къ странѣ Серира. Слово <сериръ> па араб¬
скомъ языкѣ значитъ «тропъ». Мас’уди въ своемъ сочиненіи «Луга
золота и рудники драгоцѣнныхъ камней» сообщаетъ, что послѣ
завоеванія Персіи арабами въ началѣ У1І вѣка династія персид¬
скихъ царей Сассапидовъ прекратила свое существованіе. Послѣдній
царь изъ этой династіи, по имени Ездеджердъ, бѣжалъ отъ ара¬
бовъ, а впереди себя послахъ человѣка изъ потомковъ Бахрам-
Джубипа со своей казной и золотымъ тропомъ. Яздеджердъ былъ
убитъ въ Хоросапѣ, а посланный его прибылъ вмѣстѣ съ тро¬
номъ и богатствами въ нынѣшпій горный Дагестапъ, гдѣ и сдѣ¬
лался царемъ обитавшаго тамъ народа. Самъ царь сталъ имено¬
ваться: «Сахиб-ас-Сѳриръ», а его ноддаппые—пародомъ Серира.
Власть надъ этимъ народомъ сдѣлалась наслѣдственнымъ достоя¬
ніемъ фамиліи этого потомка Бахрам-Джубипа. Самъ Бахрам-
Джубинъ былъ полководцемъ царя персидскаго Ормузда; въ 500 г.
по Р. Хр. опъ возмутился противъ царя и убилъ его, но вскорѣ
іамъ былъ разбитъ па-голову византійскимъ императоромъ Мав¬
рикіемъ, возвратившимъ престолъ прежней династіи.
86) Буртасы (но Мас’уди и эл-Баяхію) жили выше хазаръ
но Волгѣ. Городовъ они не имѣли, а жили мелкими поселками,
vk.com/aristorika
— 72 —
^разбросанными по долинѣ рѣки. Языкъ ихъ не сходевъ съ язы¬
ками хазаръ и болгаръ. У Ибп-Рустэ мы находимъ цѣлую гл any,
посвяіцеппую описанію этого народа. Онъ говоритъ, что бур-
тасы жили вь 15 дняхъ пути отъ хазаръ вверхъ по Волгѣ, были
подчинены царю хазаръ к отличались красотой и воинственностью.
Занимались они земледѣліемъ, но главное ихъ богатство медъ н
лисьи мѣха, извѣстные у арабовъ подъ именемъ «буртасскихъ
лисьихъ мѣховъ». Спачала буртасы были лзычииками, но затѣмъ
припали исламъ и леди постоянную борьбу съ русскими. Про¬
фессоръ Хвольсонъ предполагаетъ, что буртасы жили по берегу
р. Оки при внадепіи ея въ Волгу. Вопросъ о народности бур-
тасъ и о ихъ принадлежности къ тому или другому племени до
сихъ поръ остался пе выясненнымъ.
8G) Многіе считали, чго всѣ эти продукты шли непосред¬
ственно отъ хазаръ, па самомъ же дѣлѣ, какъ то подтверждаетъ
и ал-Истахрій, все это только проходило черезъ руки хазаръ или
просто провозилось ииостраппыми купцами черезъ ихъ земли. Въ
основномъ текстѣ изданія de Goeje стоитъ слово зибакъ, что зна¬
читъ «ртуть», въ числѣ продуктовъ, вывозимыхъ отъ хазаръ; мы
сомнѣваемся, чтобы здѣсь дѣйствительно шла рѣчь о ртути, и бо¬
лѣе склонны признать заслуживающимъ вниманія варіантъ списка
Д, гдѣ стоитъ дашкъ—рабы, и списка Е, гдѣ стоить бердэ—рабы.
87) Хакапь (въ русской литературѣ: каганъ) былъ священ¬
ной личностью у хазаръ; онъ пользовался большимъ почетомъ и
неприкосновенностью. Онъ, какъ говоритъ Иби-Хаукаль, назна¬
чалъ царя, по не вмѣшивался пъ дѣла управленія, велъ замкну¬
тую жизнь въ своемъ дворцѣ среди женъ, и безпокоили его только
въ особо важныхъ случаяхъ.
88) Здѣсь мы выпускаемъ описаніе пародовъ, жившихъ въ
средней полосѣ Россіи и по теченію р. Волги выше хазаръ.
89) Дигистапъ, лежавшій па восточномъ берегу Каспійскаго
моря па мѣстѣ нынѣшняго Усть-Урта, пе должно смѣшивать съ
нынѣшнимъ Дагестаномъ.
90) Здѣсь закапчиваетъ ал-Истахрій описаніе мѣстностей, при¬
легающихъ къ Кавказу. Конецъ пастояп;ей главы представляетъ
описаніе разстояній между землями, лежащими къ сѣверу отъ хазаръ.
Нельзя не замѣтить, что свѣдѣнія, даваемыя ал^Истахріемъ,
далеко не всегда точны; эти неточности и сбивчивыя показанія за¬
73
висятъ отъ того, что географы многое описывали, основываясь на
сообщеніяхъ купцовъ и случайныхъ путешественниковъ. Особенно
въ этомъ отношеніи страдаютъ имена странъ, городовъ и наро¬
довъ. Въ каждомъ чуждомъ словѣ арабскій писатель старался
найти созвучіе съ арабскимъ словомъ и искажалъ слышанное имъ
иностранное слово; переписчики тоже исправляли текстъ по своему
усмотрѣнію, считая себя въ нѣкоторыхъ ‘случаяхъ болѣе компе¬
тентными, результатомъ чего и являлось искаженіе слова до не¬
узнаваемости. Къ сожалѣнію, почти всѣ труды арабскихъ писате¬
лей сохранились въ спискахъ, нерѣдко противорѣч&щихъ другъ
другу (это видно изъ подстрочныхъ примѣчаній приводимыхъ
нами), или даже только въ извлеченіяхъ, а самые подлинники
утеряны. Во всякомъ случаѣ большая часть свѣдѣній, даваемыхъ
арабами, имѣетъ значительную цѣнность.
Н. Л. Карауловъ.
vk.com/aristorika
ЕДИНИЦЫ ЦѢННОСТИ У ПЕРВОБЫТНЫХЪ
НАРОДОВЪ* *).
Археологическими и историческими изысканіями устано¬
влено, что у первобытныхъ народовъ не было опредѣленныхъ
знаковъ цѣнности: металлическихъ денегъ не могло быть у
нихъ потому, что съ обработкой металловъ оии познакоми¬
лись уже въ позднѣйшій періодъ своей жизни; купля-прода¬
жа также не имѣла у этихъ народовъ того значенія, кото¬
рымъ она стала пользоваться въ послѣдующее время. Кромѣ
того, первобытные пароды въ торговлѣ не имѣли п надобно¬
сти, такъ какъ онп самп приготовляли все необходимое для
себя пзъ тѣхъ матеріаловъ, какіе были у нихъ подъ рука¬
ми, какъ это извѣстно отноептельпо многихъ некультурныхъ
народовъ не только Африки, Америки и Австраліи, но и древ¬
нихъ европейскихъ и азіатскихъ народовъ. Не говоря о
жизни дикарей разныхъ странъ, упомянемъ, что еще у гре¬
ковъ въ эпоху Гомера (Иліада VI, 490—491), а у евреевъ
даже и при Соломонѣ (Прит. XXXI) женщины своими рука¬
ми пряли шерсть и ленъ и ткали на всю семью матеріи для
одежды и ковры для дома своего'). То же было у древнихъ
арабовъ и другихъ народовъ. О другихъ сторонахъ первобыт-
*) Читано въ собраніи членовъ Туркестанскаго Кружка люби¬
телей археологіи 19 марта 1901 г.
*) Нѣтъ сомнѣнія, что ткацкое искусство у евреевъ было извѣст¬
но еще при Авраамѣ; но важно здѣсь замѣтить, что представитель
культурнаго періода еврейской исторіи, царь Соломонъ, ставилъ идеа¬
ломъ доброй жены—умѣнье прясть и ткать собственными руками.
- 76 -
вой жизни европейскихъ и азіатскихъ пародовъ можно су¬
дить по описаніямъ пхъ домашняго быта, переданнымъ въ
сочиненіяхъ древнихъ греческихъ и римскихъ историковъ,
средневѣковыхъ и современныхъ европейскихъ путешествен¬
никовъ и мпссіопсропъ, посѣщавшихъ отдаленныя и малоиз¬
вѣстныя страны Азіи, Африки, Австраліи и Америки. Нашъ
отечественный лѣтописецъ упоминаетъ о „звѣриныхъ обыча-
яхък нѣкоторыхъ славянскихъ племенъ въ догосударствеп-
пый періодъ пхъ жизни.
Средневѣковые арабскіе путешественники и Марко-Поло
(XIII в.), а равно и недавно скончавшійся II. М. Пржевальскій
передаютъ то же самое о пародахъ центральной Азіи. Хри¬
стіанскіе миссіонеры отмѣчаютъ, кромѣ того, пизкую степень
умственнаго и нравственнаго религіознаго развитія полуди¬
кихъ племенъ Африки, Америки и Австраліи. Всѣ эти наро¬
ды, въ зависимости отъ климата, почвы и др. физическихъ
условій, ведутъ очень несложный образъ жизни и стараются
обходиться во всемъ собственными средствами. Жилища, оде¬
жда, обувь, пища, домашняя обстановка и необходимыя ору¬
дія ихъ—жалкія, но удовлетворяютъ пхъ перазвптызіъ по¬
требностямъ. Звѣроловы, скотоводы п земледѣльцы живутъ
сообразно съ главнымъ своимъ занятіемъ, обусловливаемымъ
физическими свойствами занимаемыхъ ими мѣстностей. Ско¬
товоды, подобно монголамъ XIII в. (Марко-Поло гл. XXXVI),
питаются мясомъ и молокомъ своихъ животныхъ, а также
дичью, которую убиваютъ на охотѣ. Народы, живущіе близъ
рѣкъ и озеръ, подобно лобъ-перцамъ Пржевальскаго (четвер¬
тое путешествіе) питаются, главнымъ образомъ, рыбой вареной
и сушеной. Земледѣльческіе народы, кромѣ продуктовъ,- до¬
ставляемыхъ домашнимъ скотомъ, употребляютъ въ пищу
плоды своихъ полей и огородовъ. Звѣроловы находили себѣ
пищу въ мясѣ дикихъ животныхъ и въ дикорастущихъ
плодахъ. Подобно шіщѣ, первобытные народы изъ шкуръ жп-
vk.com/aristorika
— 77 —
вотвыхъ самп приготовляли себѣ одежду и обувь, какъ объ
этомъ можно судить по описавіямъ только что названныхъ
Марко Поло и Пржевальскаго. Собственными .средствами пер¬
вобытные народы приготовляли себѣ жилпща п всѣ необхо¬
димыя домашнія орудія и принадлежности охоты и потому
въ покупкѣ такихъ предметовъ не нуждались; не было на¬
добности у нихъ и въ денежныхъ знакахъ, такъ какъ въ
рѣдкихъ случаяхъ обмѣна они пользовались предметами и
продуктами, находившимися у нихъ въ непосредственномъ рас¬
поряженіи. Эм. де-Лавеле?) говоритъ, что „простѣйшей фор¬
мой обмѣна служитъ мѣна .товара на товаръ, во времена до¬
историческія употреблявшаяся исключительно п существую¬
щая среди дикарей еще и въ настоящее время: за свинью
дикарю даютъ топоръ, а за корзину банановъ—гвоздь. По
словамъ одного римскаго юриста, всякій, сообразно съ требо¬
ваніями времени и обстоятельствъ, промѣппвалъ то, чтб для
него было не нужно, на то, чтб было для него полезно, такъ
какъ часто случается, что одинъ въ изобиліи имѣетъ то, въ
чемь другой нуждается". Рельефный примѣръ такого обмѣ¬
на указанъ еще въ Иліадѣ (VII, 472—475): „...мужи ахей¬
скіе мѣной вино покупали; тѣ—за звенящую мѣдь, за сѣ¬
дое желѣзо мѣняли: тѣ—за воловыя кожи, пли за воловъ
круторогихъ; тѣ—за своихъ полоненныхъ". Въ другихъ мѣ¬
стахъ Гомеръ точно обозначаетъ условную стоимость обмѣни¬
ваемыхъ предметовъ: золотой доспѣхъ Главка стоилъ сто
тельцовъ, а мѣдный доснѣхъ Діомеда—только девять2) тель¬
цовъ (Иліада, VI, 235—236). Воспѣвая похоронную тризну
по случаю смерти Патрокла, поэтъ разсказываетъ, что сынъ * *)') Основанія Полптпческой экономіи. Персв. Н. Свадковскаго.
Москва, 1897. Стр. 188.
*) Отсюда пель8я еще заключать, что греки гомеровскаго періо¬
да цѣннян воюю въ 11 рааъ дорожо мѣди, потому что размѣры и вѣсъ
золотого и мѣднаго доспѣховъ хоглп быть неодинаковы.
— 78 —
Пелеевъ, назначавъ борьбу, выставилъ для борцовъ награды:
для побѣдителя-огромный мѣдный для разведенія огня тре¬
ножникъ, который аргивяне оцѣнили въ двѣнадцать воловъ,
а въ награду побѣжденному—юную илѣннпцу-рукодѣльпицу,
которую оцѣпплп въ четыре вола (Иліада,'ХХІИ, 700 -7(b).
Въ Одиссеѣ (I, 428—432} Гомеръ далъ другой примѣіъ
оцѣнки рабынп, когда говоритъ, что Лаерть, отецъ Одиссея,
купилъ себѣ Еврпклею, дочь Онса, когда она была еще мо¬
лода, заплативъ за вее двадцать воловъ, и чтилъ ее у
себя въ домѣ одинаково со своею хлопотливою супругою1}.
Изъ этпхъ примѣровъ видно, что грекіі гомеровскаго пе¬
ріода опредѣленной едпнпцей цѣпностп считали воловъ п тель¬
цовъ. У древнихъ римлянъ, подобио грекамъ, предметы ма¬
лоцѣнные оплачивались овцами, а болѣе цѣнные—быками.
И. Тэйлоръ2) замѣчаетъ, что заключенія лингвистической па¬
леонтологіи сходятся съ заключеніями до-исторпческой архео¬
логіи: древніе арійцы до своего раздѣленія были неолитиче¬
скимъ народомъ и вели скорѣе пастушескую, чѣмъ земледѣлье
ческую жизнь. Богатство ихъ состояло въ стадахъ живот¬
ныхъ, почему общее названіе скота? въ еапскрптекомъ, зенд-
скомъ, латинскомъ, литовскомъ и нѣмецкомъ языкахъ про- *)*) Происхожденіе арійцевъ и до-нсторичсскій человѣкъ. Москва,
1897. Стр. 153 и сл.
*) Въ „Русской Правдѣ14 (пвд. Н. Калачовымъ; Спб. 1889) читаемъ
по Академическому списку:
Ст. 14. Ащо гдѣ възыщеть па дроузѣ проче, а оиъ ся заппратп
почнетъ: то ити ему па изводъ предъ 12 человѣка, да аще буодеть
обида не вдаль боудеть. достопно емоу свои скотъ, а за обвдоу 3
гривнѣ?
Ст. 15. Ащо кто челядпнъ пояти хощеть, позпавъ свои, то къ о-
номоу вести, оу кого та боудеть коупплъ, а тон ся ведеть о дроугомоу,
даже дойдетъ до трстьего, то рцп третьсмоу: вдаи ты мнѣ свои челя-
днпъ, а ты своего скота ищи прп вндоцѣ*
Ст. 17. А лжѳ изломить копье, любо щитъ, любо портъ, а начнетъ
хотѣти его деръжатп оу себе, то пріатн скота оу него; а вже есть пз-
ломнлъ, аще ли начнетъ примѣтатд, то скотомъ емоу 8аплатитп, колько
далъ боудеть на немъ.
vk.com/aristorika
— 79 —
исходитъ отъ корня pas—связывать, привязывать, откуда ла¬
тинское pecus, послужившее потомъ основаніемъ для реси-
піа— деньги. Въ готскомъ языкѣ „скатъ* п въ русскомъ
„скотъ* означаютъ стадо п казну, въ яѣм. яз. „иштцъu
также—казна. Санскритское Урупіяи, служащее названіемъ
современной серебряной монеты въ Иидустапѣ и Авганпстанѣ,
происходитъ отъ ѵрупа“ скотъ. *) На нѣкоторыхъ греческихъ
и римскихъ монетахъ было изображеніе быка, какъ указаніе
на то, что въ древнее время это животное служило для арій¬
цевъ единицею цѣнности при обмѣнѣ однихъ предметовъ па
другіе. Доказательства этого мы уже видѣли въ твореніяхъ
Гомера, а подтвержденіе естественности такого способа обмѣна
находимъ и у современныхъ намъ кочевниковъ-скотоводовъ.
Монголы, киргизы и разные другіе инородцы Сѣверной Россіи
и Сибири и до сихъ поръ при покупкахъ па мѣстѣ распла¬
чиваются своимъ скотомъ, при чемъ киргизы меньшей еди¬
ницей цѣнности считаютъ барана. Числомъ барановъ кирги¬
зы опредѣляютъ стоимость и другихъ животныхъ. Двухгодо¬
валый жеребенокъ (тай) цѣнится тремя баранами, трехлѣт-
ній (гунан)—пятью баранами, а иятилѣтній (бпшли)—се¬
мью баронами подобно тому, какъ у древнихъ римлянъ сто¬
имость вола приравнивалась цѣнности десяти (пяти?) овецъ.
Даже осѣдлые жители иашихъ кишлаковъ (еарты) нерѣдко
ведутъ между собою расчетъ въ домашнихъ сдѣлкахъ бы¬
ками. При покупкѣ привозныхъ товаровъ кочевникъ, по не¬
обходимости, устанавливаетъ стоимость покупаемаго предме¬
та по взаимному соглашенію съ продавцомъ.
Домашній скотъ, служившій первобытнымъ народамъ сред¬
ствомъ обмѣна, представлялъ большія неудобства тѣмъ, что
нс могъ быть сохраняемъ безъ расходовъ па его прокормъ и
на уходъ за ннмъ, и тѣмъ, что подверженъ разпымъ случай-
*) Стало-быть, и русскій рубль (Горяевъ, Сравппт. этвм словарь
русск. яз. Тифлисъ. 1896 г.).
— 80 -
постамъ п болѣзнямъ, особенно во время эпизоотій, когда
цѣнность енота можетъ вдругъ сально измѣниться. Бромѣ
того, енотъ можетъ быть пригоденъ для мѣны только въ тѣхъ
случаяхъ, когда находится въ соотвѣтствіи со стоимостью
вымѣниваемыхъ предметовъ; между тѣмъ жпвотныя одной и
той же породы имѣютъ неодинаковую цѣнность въ зависи¬
мости огь пола, лѣтъ, здоровья, силы, роста п даже масти
ц ие могутъ быть дѣлимы па части безъ того, чтобы не по¬
ступить тотчасъ же въ потребленіе и обезцѣниться. Съ дру¬
гой стороны, одни домашнія животныя цѣнились по своей ра¬
бочей силѣ, другія—какъ дающія питательное мясо, а тре¬
тьи—за пригодную въ домашнемъ обпходѣ шкуру (овцы).
Шкуры овецъ поступали въ обмѣнъ по условной стоимости
каждой отдѣльной штуки, а въ случаѣ малоцѣеностп—десят-
камп и сотнями. Бараньи шкурки еще въ XIII в. замѣняли
жителямъ Феррарскихъ острововъ деньги, а въ Средней Азіи
п до сихъ поръ не только мелкія бараньи шкурки, ио п шку¬
ры крупнаго рогатаго скота и конины продаются десятками
и сотиямн. Бъ этомъ послѣднемъ случаѣ объектомъ обмѣна
служатъ уже деньги, по для продавца-собствевппка цѣнность
опредѣляется предлагаемымъ пмъ товаромъ, какъ символомъ
древняго способа мѣны живого скота па продуктъ чужезем
паго производства
Подобно этому, народы, живущіе охотой па пушныхъ
звѣрей, какъ въ древности, такъ и въ настоящее время,
употребляютъ въ значеніи денегъ шкурки бобровъ, лисицъ и
бѣлокъ: въ Сѣв. Америкѣ преимущественно употребляет¬
ся шкурка бобра какъ единица цѣнности, а у инородцевъ Сѣв.
Сибири—соболь ') и бѣлка 2). Арабскій путешественникъ X в.
*) Въ Омскѣ въ 1621 г. 1 соболь=7* бобра, 1 кошлаку, 7» лпсіщц
„листвишной цвѣтъ*4, 7* лисицы чернобурой, V, красной лисицы, 1 ку¬
ницѣ и т. д. Въ Якутскомъ уѣэдѣ въ 1655 г. 1 соболь приравнивался 1 ли¬
сицѣ черпочерсвой, или 2-мъ лисицамъ краснымъ. Плохой соболь цѣ-
— 81
vk.com/aristorika
Ибвъ-Даста впдѣлъ у волжскихъ болгаръ въ обращеніи вмѣ¬
сто денегъ куньи шкурки, по 27, диргема (43 коп.) ка¬
ждая. Скандинавы расплачивались шкурками разныхъ пуш¬
ныхъ звѣрей даже за оскорбленія: за брань платплп лнсыо
шкуру, за пощечину—куницу, а за болѣе тяжкое оскорбле¬
ніе-соболя. Въ русскихъ грамотахъ, лѣтописяхъ п писцо¬
выхъ книгахъ XIV—XVI вв. упоминаются шкурки бѣлокъ,
служившія денежною единицей п цѣнившіяся по двѣ деньги
каждая. Такъ, игуменъ Михайловскаго Новгородскаго мона¬
стыря (1389—1414) обязался уплатить за купленную имъ
землю „семь рублевъ, считая по сто бѣлокъ за рубльа.
Въ 1553 году въ Пермской Уставной грамотѣ сказано: „за
тысячу четыреста бѣлокъ четырнадцать рублей, по двѣ день¬
ги за бѣлку Такая цѣнность бѣлокъ продержалась въ Си¬
бири до конца XVII в., а у вогуловъ бѣлка п до настоящаго
времени означаетъ копейку, а сто бѣлокъ рубль * *). У тюрк¬
скихъ инородцевъ Россіп копейка переводится словомъ тіпнъ
(тіэн), означающимъ бѣлку. Изъ временъ древне-новгород¬
ской торговли извѣстно также, что пріуральскіе инородцы
платили за покупаемыя у торговцевъ металлическія пздѣлія
(ножп. топоры, котлы) шкурками пушныхъ звѣрей, при чемъ
ловкій торговецъ выпрашивалъ за топоръ такую шкурку, ко¬
торая могла заполнитъ собою отверстіе для топорища, а въ
котелъ, по предложенію продавца, накладывались шкурки
разныхъ пушныхъ звѣрей доверху.
Съ теченіемъ времени шкурки пушныхъ звѣрей стали
енлея въ 1052 г. но мспѣе, ьакъ въ 1 р. 50 к. (П. Будішскід. Заселеніе
Сибири н нр. Харьковъ 1639, стр. 313 и 317. Въ Изслѣдованіи Лаппо-
Дапплепскаго „Организація прямого обложенія въ Московскомъ госу¬
дарствѣ.** С.-Петербургъ, 1890. Стр. 420.
*) Записки Првамурскаю отдѣла И. Р. Г. О. (Хабаровскъ. 1899) т.
V. вып. 1. Камчатка п ея обитатели, стр. 122. Полнт. экономія въ связи
съ финансами. Л. В. Ходскаго, стр. S8.
4) Эпцпклоп. словарь Брок. и Ефрона, подъ сл. „Бѣлка*4 а „Деньги*.
- 82 —
замѣняться частями ихъ, какъ символами; такоЕы были пз-
вѣствыя въ древпей Россіи «куньп мордкп».
Отъ шкурокъ пушвыхъ звѣрей п замѣвившпхъ пхъ го¬
ловокъ (мордокъ) былъ переходъ къ кожанымъ деньгамъг
употреблявшимся въ Скапдпвавіп п древнемъ Карѳагенѣ. По
словамъ Летурно, карѳагеняне придумали монету изъ неболь¬
шого предмета (величиною съ монету въ четыре драхмы)* *
которую обертывали кускомъ кожи. Эта кожаная обертка бы¬
ла запечатана1). Можетъ-быть, къ разряду кожаныхъ денегъ
нужно отнести древне-русскія «рѣзаны» и «куны»*).
Были ли въ употребленіи у первобытвыхъ народовъ ка¬
менныя или глиняныя деньги, утверждать не смѣю, а пред¬
полагать могу. Въ числѣ находимыхъ мною и другими въ
древнихъ могплахъ кружочкахъ съ отверстіемъ въ срединѣ
можно, мнѣ кажется, видѣть образцы денежныхъ знаковъ на¬
родовъ каменнаго вѣка. На Баролпнсвнхъ островахъ наибо¬
лѣе употребительною единицею цѣнности служитъ „доо“, со¬
стоящая изъ большихъ кусковъ бѣловато-желтаго известняка*
въ видѣ жернововъ отъ 7# до 2 м. въ поперечппкѣ и до
пѣсколькпхъ тоннъ вѣса.
У Марко-Поло есть описаніе древнихъ бумажныхъ де¬
негъ, употреблявшихся въ его время (въ ХШ в ) въ г. Кам¬
балу, во владѣніяхъ Великаго монгольскаго хана. Объ этихъ
деньгахъ онъ разсказываетъ такъ: ханъ приказываетъ сни¬
мать кору съ такихъ шелковичныхъ деревьевъ, которыхъ
листья служатъ пищею шелковпчнымъ червязіъ, п брать ея
тонкую внутреннюю кожицу, что между грубѣйшею корою и
древесиною. Потомъ велитъ мочить ее, а послѣ растирать,
пока опа сдѣлается кашей, изъ которой п выдѣлываютъ бу¬
магу. Она похожа на ту, какую дѣлаютъ нзъ хлопчатника,
*) Эволюція собственности. Рус. лер. въ „Рус. Богатствѣ** га
1890 г. III, стр. 387.
*) Эпциклонед. словарь Брокгауган Ефрона, подъ словомъ «Кунах.
vk.com/aristorika
— 83 —
но совершенно чернаго цвѣта. Когда бумага готова, ее раз-
рѣзываютъ на куски различной величины, ноптп четвероу-
гольные, впрочемъ, иногда болѣе въ длину, чѣмъ въ шири¬
ну. Самый маленькій изъ нпхъ ходитъ за малый грошъ,
нѣсколько большій за венеціанскій серебряный грошъ, дру¬
гой за два гроша, потомъ есть въ 5 п 10; другіе куска
ходятъ по одному, ио два, по три и даже по 10 золотыхъ
внзантииовъ. Всѣ эти бумажки такой великолѣпной п тон¬
кой работы, какъ будто бы' онѣ приготовлены пзъ настояща¬
го серебра и чистаго золота. Чиновники, нарочно для'этого
поставленные, пе только выставляютъ своп имена на всякой
бумажкѣ, но п прикладываютъ къ ней своп печати; когда
же всѣ они по порядку сдѣлаютъ это, главный монетчикъ,
приставленный ханомъ, опускаетъ въ кпповарь ввѣренную
ему печать и прикладываетъ се въ бумажкѣ, па которой по¬
томъ п выходитъ красное круглое клеймо. Такпмъ образомъ,
бумажка получаетъ силу настоящей монеты; а кто сталъ бы
поддѣлывать ее, тотъ наказывается, какъ самый важный
преступникъ. Когда множество бумажекъ съ такими печатя¬
ми пущено въ обращеніе но всему царству Великаго хана,
впкто, подъ страхомъ смертной казни, не смѣетъ не прини¬
мать ихъ. Всѣ его поданные беругь пхъ немедленно, потому
что вездѣ, куда бы нп привели пхъ дѣла, онп покупаютъ
за нпхъ товары, какъ бы за жемчугъ, алмазы, золото илп
серебро; короче сказать, за нпхъ можно пмѣть всѣ товары,
какихъ только захочешь. Въ Пекинѣ бумажныя деньги были
введены въ обращеніе еще прп ханѣ Октаѣ, который въ этомъ
случаѣ только послѣдовалъ примѣру китайской династіи,
предшествовавшей Чингисъ-хаповой. Въ 1234 году тамъ дѣ-
лалп бумажныя деньги, которыя назывались „чао“. Къ шшъ
прикладывалась печать пу-чинъ-сс, нлп главнаго казначея
области, и тогда онѣ нолучалп совершенную цѣну. Хавъ Куб-
лай прибѣгнулъ къ бумажнымъ деньгамъ по примѣру госуда-
- 84
рей пзъ дппастіи Сунгъ, даже изъ династіи Тангъ, которые
.начали выдавать бумажныя деиьгн, такъ что онѣ извѣстны
были въ Ііптаѣ еще за 200 лѣтъ передъ тѣмъ. Осмотри¬
тельность и предосторожности, употребляемыя на всякій слу¬
чай Кублаемъ прн способѣ выпуска бумажныхъ денегъ, по¬
казываютъ, что этому уже предшествовалъ вѣковой опытъ.
Во время Марко-Поло бумажныя депьгп былп въ обращеніи п
въ другихъ мѣстностяхъ пішеріп зюнгольскаго хана1).
Золотые слитки, прн отсутствіи вѣсовъ, сначала цѣни¬
лись одинаково съ бронзой и серебромъ, па глазомѣръ, а
■золотой песокъ въ африканскихъ странахъ посыпался въ пу¬
стой стволъ итпчьпхъ перьевъ, которыя п служили единицей
цѣнности. Затѣмъ, когда первобытные люди научились пла¬
вить п ковать золото, изъ него приготовлялась большія
кольца, служившія одновременно и какъ украшенія п какъ
единицы цѣнности. Причина, почему золоту придавали форму
.колецъ, заключается, по всей вѣроятности, въ томъ, что
кольца можно было надѣвать иа шею и такимъ образомъ со¬
хранять пхъ отъ покражи п потери. Вь
древнихъ гробницахъ находились связки
золотыхъ колецъ разнаго размѣра, сое¬
диненныхъ вмѣстѣ общимъ кольцомъ
большого діаметра. Такова, напримѣръ,
•связка колецъ, найденныхъ въ Моравіи,
.по поводу которой М. Гернесъ замѣча¬
етъ: „Украшенія составляютъ въ то же
время богатство п нерѣдко единственное
достояніе дикаря. Обиліе украшеній есть
признакъ полной казны, ибо самыя употребительныя укра¬
шенія служатъ въ то же время деньгами, на которыя можно
Кольда—монеты, най-
дсниыя въ Моравіи.
1) Путешествія Веаеціаица Марко-Поло въ ХШ столѣтія, пере¬
водъ съ нѣмецкаго А. Н. Шемякина. Москва, 1863 г. Стр. 269—272. См.
также 332, 367, 36Э, 379, 3S9.
— 85 —
vk.com/aristorika
вымѣнивать полезныя вещи, а, сверхъ того, подобныя цѣн-
ііостн находятся въ полной безопасности . лишь тогда, когда
снѣ надѣты па тѣлѣ ихъ обладателей. Поэтому-то самыя
старинныя европейскія деньги имѣютъ форму колецъ, п о по¬
добномъ значеніи ихъ можно было догадаться лишь потому,
что отдѣльныя кольца различались по вѣсу и были падѣты
на общее колечко, замѣнявшее дикарю кошелекъ"1).
Металлическіе бруски и пластпнкп, а также п кольца,
при всей своей неизящной формѣ съ современной точки зрѣ¬
нія, представляли для древняго человѣка болѣе точное мѣри¬
ло цѣнности сравнительно съ другнмп средствами обмѣна. Не
товоря о раковинахъ п бусахъ, имѣвшихъ значеніе только
въ глазахъ дикарей, даже у народовъ кочевыхъ и земле¬
дѣльцевъ домашній скотъ не могъ считаться упнвсрсальыымъ
средствомъ обмѣна, такъ какъ цѣнность однѣхъ п тѣхъ же
породъ скота была въ разное время н прп разныхъ усло¬
віяхъ непостоянная, а въ разныхъ мѣстностяхъ счпталнсь
пригодными разныя породы животныхъ. Различный возрастъ
однихъ и тѣхъ же животныхъ п случайныя нхъ достоинства
н недостатки всегда имѣли значеніе прн колебаніи цѣнности
ихъ, между тѣмъ какъ два елптка металла, при условномъ
вѣсѣ, сохраняли одинаковую цѣнность даже въ разныхъ
мѣстностяхъ: фунть серебра нлп мѣди вездѣ оставался въ
своей цѣнѣ, а овца, быкъ, верблюдъ цѣнились очень разно,
въ завпсимостп отъ разныхъ условій. У металла было, кро¬
мѣ того, другое преимущество—его малый объемъ и удобство
перевозки изъ одного мѣста въ другое и хряпепія безъ рас¬
ходовъ; живой скоть не только затруднялъ иерсдвнжепіе его
изъ одного пункта въ другой, но и вызывалъ неизбѣжный
расходъ иа его прокормленіе. *)*) Исторія первобытнаго человѣчества. Псрев. съ нѣм., Н. Боро
8іша. С.-Иетсрбургъ, 1890 г., стр. 14.
— 86 -
Слѣдующею ступенью въ развитіи денежныхъ металли¬
ческихъ знаковъ служило установленіе опредѣленнаго вѣса
для ипхъ, н это было постепенно достигнуто съ развитіемъ
международныхъ сношеній. Мелкія доли разновѣса были из¬
вѣстны дреьвішъ вавилонянамъ, а отъ нихъ перешли къ фи¬
никіянамъ, карѳагенянамъ, рпмлянамъ и грекамъ. До уста-
повленія единицъ вѣса, разные народы пользовались вѣсомъ
хлѣбныхъ зеренъ, на что указываетъ современное названіе
гранъ, происходящее отъ латин. granum—зерно. Крупныхъ
единицъ вѣса древніе народы нс зналп. Употребленіе метал¬
ловъ безформенными кусками представляло, по словамъ
А. Смита-*), два большія неудобства: трудность взвѣшивать ихъ
и опредѣлять ихъ стоимость. Гораздо труднѣе было опре¬
дѣлить достоинство металла, почему до введенія чеканной мо¬
неты постоянно приходилось подвергаться обманамъ и полу¬
чать въ обмѣнъ на свой товаръ, вмѣсто фунта чпетаго сере¬
бра, какую-нибудь смѣсь изъ самыхъ грубыхъ и негодныхъ
веществъ, только снаружи похожую на эти монеты. Чтобы
избѣжать такихъ злоупотребленій, облегчить мѣновыя сдѣлки
и пощрпть торговлю и промышленность въ странахъ, сдѣ^
лавшпхъ наибольшіе успѣхи на пути въ благосостояію, при¬
знали ноебходпмымъ отмѣчать публичнымъ клеймомъ опре¬
дѣленные пуски тѣхъ металловъ, которыми привыкли тамъ
пользоваться при покупкѣ товаровъ. Отсюда—начало чекан¬
ной монеты и учреждепій, въ которыхъ она приготовлялась^
Кажется, что первыя публичныя клейма, накладывавшіяся
на куски металловъ, пмѣлп цѣлью доказать доброкачествен¬
ность и степень чпетоты металла, но не вѣсъ его. Въ Библіи
(Быт. 23, 16) сказано объ Авраамѣ, что онъ при покупкѣ
у Ефрона хеттеяппна пещеры Махпелы для погребенія умер¬
шей жены своей Сарры, отвѣсилъ ему 400 сиклей серебра>
') Изслѣдованіе о богатствѣ народовъ. Стр. 40—42.
vk.com/aristorika
— 87 —
вдвое ходило у купцовъ’). Первая римская монета асъ рав¬
нялась фупту чистой мѣди. Русская * * гривна* также имѣ¬
ла опредѣленный вѣсъ*). Трудность и неудобство съ точно-
Монета as въ натуральную величину. На лицевой сторонѣ изображеніе
Януса, на обратной—корабельнаго носа.
етыо взвѣшивать эти металлы повели къ установленію че¬
кана, удостовѣрявшаго не только въ вѣрности пробы, по и
вѣса металла, изъ котораго прпготовлепа монета. Съ тѣхъ
поръ чеканная монета стала приниматься счетомъ, и взвѣши¬
вать се каждый разъ нс было уже надобности. Въ 279 г.
до Р. Хр. у римлянъ была введена серебряная монета (ди¬
нарій), а затѣмъ уже (по мнѣнію нѣкоторыхъ—при Цезарѣ)
и золотыя деньги (aureus). Отъ названія греческихъ монетъ—
*) Внукъ Авраама, Іаковъ купилъ въ Спхемѣ у сыновъ Эммора
■часть поля за сто мопетъ (Быт. ХХХШ, 14). По словамъ Лотурно, на
каждой изъ этихъ монетъ было нзображепіо ягненка (Эволюція соб¬
ственности, стр. 387;, но онъ не указываетъ, на чемъ основываетъ своо
предположеніе.
*) Энцпкл. слов. подъ словомъ „Грпвна“.
— 88 —
помизт (лат. nimmuis) получпла названіе „нумизматика*').
Въ Россіи до св. Владимира своихъ монетъ не бы¬
ло, а въ обращеніи были монеты сассашідснія (персидскія)
и дпргемы оммаядсвпхъ и аббаспдскпхъ халифовъ. Эти мо¬
неты принимались по вѣсу, а нс по поминальной ихъ стои¬
мости. Древнѣйшія русскія монеты были золотыя и относят¬
ся къ концу X и началу XI вв. На лѣвой сторонѣ этихъ
монетъ было пзображепіе кп. Владимира, сидящаго на пре¬
столѣ, п надпись „Владимиръ на столѣ*, а на оборотной
сторонѣ' пзобіажепіе Іпсуса Хрпста. На серебряныхъ моне¬
тахъ св. Владимира значилась падппсь „а се его серебро*.
Какъ золотыя, такъ и серебряпыя монеты чеканились по
образцу византійскихъ. На серебряныхъ монетахъ Ярослава
Мудраго было пзображніе св. Георгія съ греческою надписью,
а на другей сторонѣ—славянская подпись „Ярославле се-
ребро* Послѣ Ярослава М. въ Россіи ходили монеты раз¬
ныхъ западно-европейскихъ государствъ и принимались на
вѣсъ, а во время татарскаго владычества-—золотоордынскіе
дпргемы. Но въ Московскій періодъ снова стали чеканиться
русскія монеты, на которыхъ вмѣстѣ съ именемъ московска¬
го князя выбивалось п имя татарскаго хана. Обычай этотъ
прекратился при Іоаннѣ III. Татарское вліяніе сказалось на
самомъ пазваніп древне-русскихъ серебряныхъ денегъ (день-
еа—тянгя) и мѣдныхъ (пулы=пуль). При Алексѣѣ Ми¬
хайловичѣ были въ обращепіи сначала западно-европейскіе
талеры, а затѣмъ по этому образцу чеканились и русскія
монеты съ изображеніемъ на одной сторонѣ царя на конѣ, съ
царскимъ титуломъ вокругъ, а съ другой—русскаго госу-
*) Древнѣйшая монета принадлежитъ Британскому музею п пред¬
ставляетъ толстый сяитокъ электрона (сплавъ во лота п серебра) эллсп-
тпчсск(Щ формы съ грубымъ изображеніемъ оленя и надписью: „Я
изображаю собою Фана“, можеіъ-быть, богатаго торговца, примѣру
котораго сталп потомъ подражать лравптелв народовъ („Праввт-
Вѣстн.“ 1900 г. Ді 282).
- 89 -г-
ѵк.com/aristorika
дарствеппаго герба, словомъ -рубль' п годомъ. Тогда же по¬
явились мѣдныя полтины, величиною въ серебряный рубль.
Золотыя монеты чеканились, но въ обращеніе нс поступали, а.
служили для наградъ, въ значеніи медалей. При Петрѣ Ве¬
ликомъ были выбиты серебряныя „полтины* (1699 г.), и
съ тѣхъ поръ въ Россіи производится постоянный правиль¬
ный чеканъ монеты 1).
Въ заключеніе укажемъ иа единицы цѣнности у паро¬
довъ, стоящихъ па иизкой ступени цивилизаціи, у дикарей..
При всемъ разнообразіи употребляемыхъ ими единицъ цѣн¬
ности, эти послѣднія имѣютъ то общее, что въ одпо и то же*
время служатъ для дикихъ народовъ украшеніями и деньгами,
каковы: раковины, бусы, жемчугъ, зубы нѣкоторыхъ живот¬
ныхъ, мѣдные предметы, просверленныя монеты, зерна разныхъ
пищевыхъ растеній, а также соль, табакъ, кирпичный чай и
т. п. Въ глухихъ мѣстностяхъ Африки значеніе денегъ при¬
знается даже за нѣкоторыми камнями, стеклянными и фар¬
форовыми черепками, кусочками эмали и пр. На Палау¬
скихъ островахъ у простыхъ людей въ качествѣ денегъ упо¬
требляются бѣлые и зеленые стеклянные осколки,а у пачалъ-
ппковъ ихъ—отшлифованныя эмалевыя бусы. Уже вь XVI в.
у туземцевъ берега Анголы бусы имѣли цѣнность денегъ:
старинныя венеціанскія бусы были находимы въ могилахъ
совершенно стершимися огь обращенія. Въ верховьяхъ Ніи»
вмѣсто денегъ употреблялпсь мѣдь и латунь, въ формѣ ко¬
лецъ, а въ экваторіальной Африкѣ—желѣзные топоры и коль¬
ца, п также куски желѣза, въ формѣ подковы и мотыкн;
на озерѣ Бемба отъ Ливингстона туземцы потребовали тр»
мотыкп, какъ плату за переправу десяти человѣкъ2). Вовре¬
*) См. Энцпклопед. словарь Брокгауза и Ефрона, томъ ХХѴШ,
859—800, ст. „Русскія монеты1*. Тамъ же и рисунки древпс-русскпхъ
монетъ.
’) Народовѣдѣніе Фр. Ратцеля, т. I, стр. 232—244, £03, 611; т. II*
стр. 60.
— 90 —
мя путешествія Комба п Тампзье по Африкѣ, въ Абиссиніи
вмѣсто монеты ходили синія стеклянныя бусы, а также па¬
кетики съ толстыми швейными иголками и др. предметы1).
На Каролинскихъ островахъ въ значеніи денегъ упо¬
требляются нанизанныя на шпуркп жемчужныя раковины п
затѣмъ свертки цыповокъ грубой работы и различной цѣн¬
ности. Другой родъ денегъ па островахъ составляютъ камни
различной шлифовки и точеныя раковины, нанизанныя въ ви¬
дѣ ожерелья и употребляемыя только начальниками. Нани¬
занныя на длинные кокосовые шпуркп, неперемѣнно, бѣлыя
и черныя пластинки изъ орѣхосой скорлупы и .раковинъ
служатъ также шейнымъ украшеніемъ и деньгами для оби¬
тателей Джнльбертовыхъ острововъ. Океанійцы, какъ нѣко¬
гда древніе американцы, вообще любятъ такія нанизанныя
ровныя плп суживающіяся на концахъ пластинки. Бусы изъ
отшлифовавпой кокосовой скорлупы, черепаховыя запястья
п браслеты изъ позвонковъ служатъ мѣновыми знаками на
Мортлокѣ. Бъ восточной Африкѣ въ значеніи денегъ употре¬
бляются мелкія коралловыя бусы, а также стеклянныя и фарфо¬
ровыя. Бо время путешествій Марко-Поло фарфоровыя рако-
впны употреблялись вмѣсто денегъ въ Караянѣ п Толоманѣ
(гл. 39 и 48). Въ 1858 г. Бертанъ нлатилъ за фунтъ го¬
вядины десять такихъ бусинокъ. Бусы изъ морскихъ рако¬
винъ (вампумы) часто были находимы сотпямп штукъ въ
курганахъ п па жертвенникахъ. Многіе бусы приготовлялись
и искусственнымъ путемъ съ величайшими трудностями изъ
внутреннихъ частей известняковыхъ раковинъ. Болѣе мелкія
морскія раковины просверливались и служили украшеніями и
денежными знаками. Въ древнихъ могилахъ находили также
раковины морскихъ улитокъ п слизняковъ.
Въ глухихъ мѣстностяхъ Африки до сохъ поръ упо-
4) У Лѳтурно, стр. 334.
— 91 —
vk.com/aristorika
требляются въ значеніи денежныхъ знаковъ раковинки ка¬
ури, которыя нанизываются на ннткп п въ такомъ видѣ
употребляются дикарями при взашіныхъ торговыхъ сдѣл¬
кахъ. Достойно вниманія археологовъ въ этомъ случаѣ, что
каури находились въ развалинахъ Ниневіи и въ погребаль¬
ныхъ урнахъ Сѣв. Америки, Англіи и Швеціи (въ послѣд¬
ней вмѣстѣ съ арабскими диргемамп IX в.). Лаури пли
ужовки извѣстны п нѣкоторымъ россійскимъ инородцамъ,
употребляющимъ этп раковинки для украшенія своего ко¬
стюма, а въ Индіи пмп унизываютъ сбрую лошадей и сло¬
новъ. Нашп сарты-арбакешн до сихъ поръ украшаютъ узды
своихъ лошадей бѣлыми раковинками, а многіе привязыва¬
ютъ ихъ по одной или по нѣскольку нитокъ на шею сво¬
ихъ лошадей, при чемъ раковины имѣютъ значеніе уже не
денегъ, а только—талисмановъ, предохраняющихъ лошадей
противъ дурного глаза. У сѣверо-американскихъ индѣйцевъ
въ значеніп денегъ чаще употреблялись раковины въ обдѣ¬
ланной формѣ маленькихъ черныхъ, красныхъ или бѣлыхъ1)
полированныхъ цилиндриковъ, нанизывавшихся на нитки, а
въ Калифорніи—вырѣзанныя изъ раковинъ л иродыравлен-
ныя въ средниѣ круглыя п четырехугольныя пластинки. Ра¬
ковинныя деньги имѣютъ до сихъ поръ сбытъ среди ин¬
дѣйцевъ Аляски. На островахъ Тихаго океана вмѣсто де¬
негъ употребляются бусы разной формы изъ стекла, эмали
и цвѣтныхъ камней. Въ нѣкоторыхъ частяхъ Китая въ ста¬
рину вмѣсто денегъ служили пластинки изъ черепаховой бро¬
ни; па островахъ Фиджи—зубы акулы и кощелота, а на
Соломоновыхъ островахъ—зубы дельфина. Шошоны и банноки
въ Айдего, ио словамъ Ратцеля, еще п теперь употребляютъ
въ качествѣ денегъ зубы вапити, при чемъ глазной зубъ
О На Соломоновыхъ островахъ за шнурокъ въ 7 метровъ длины
изъ красныхъ бѣлыхъ и черныхъ раковинъ туземецъ можетъ купить
еебѣ жену (Ратцель, I, 224).
92 —
цѣнится дороже всего1). Можетъ-быть, найденные г. Симо¬
новымъ въ 1893 году при раскопкѣ урочища *Джиты-
асаръ» (въ 100 вер. отъ Кармакпей) зубы акулы также
служили денежными знаками для древнихъ обитателей ѳтой
мѣстности.
Своеобразный родъ денежныхъ знаковъ составляютъ
перья краснаго папугая2), растущія около глазъ курицы
перышки и красные волосы, растущіе подъ ухомъ лисицы.
Еще болѣе оригинальны деньги въ видѣ череповъ буйволовъ,
олепей и тигровъ, количествомъ которыхъ дикари измѣряютъ
свое богатство и покупаютъ на эти черепа ножи, украшенія
п даже рабовъ. У другпхъ дикарей самые рабы считались
денежными знаками и служили средствомъ обмѣна на при¬
возимые, товары: на западномъ берегу Британской Колумбіи
молодая женщина вымѣнивалась на 30 шерстяныхъ одѣялъ,
а въ Викторіи (иа остр. Ванкуверѣ) за такую женщпну да¬
вали 50—60 одѣялъ3).
Въ Калифорніи голова краснопераго дятла равнялась по
цѣнности почти пяти долларамъ. Въ Исландіи за единицу цѣн¬
ности принималась рыба треска, какъ и на Шотландскихъ
островахъ4). Въ древней Мексикѣ въ качествѣ мелкихъ де¬
негъ служили зерна какао въ особыхъ мѣшечкахъ, а въ
нѣкоторыхъ мѣстностяхъ Америки—табачные лпстья5). Въ
нѣкоторыхъ мѣстахъ Индо-Кптая, во всей центральной Аф¬
рикѣ, въ Абиссиніи, въ Новой Каледоніи и на Каролинскихъ
островахъ монетной единицей служитъ каменная соль, кото¬
рую нѣкоторые вожди дикихъ племенъ пожираютъ съ жад.
*) Народовѣдѣніе, I, стр. 504.
’) Въ Полинезіи во время Кука все покупалось на красныя перья
(Летурпо, 385).
*) Фр. Гельвальдъ. Земля и ея пароды Т. I. стр. 49.
*) Энциклолед. словарь Брокгауза и Ефрона, подъ сл. Деньги41.
') Эллерсъ, Популярная политическая экономія. Одесса, 1895 г.
стр. 84; Летурно, 383.
vk.com/aristorika
— 93 —
востью. Въ Якутской области обыкновенныя деньги не имѣ¬
ютъ значенія, ибо ихъ замѣняютъ кирпичный чай и водка1).
Къ стыду европейцевъ, бутылка рома до сихъ поръ служитъ
средствомъ обмѣна при расплатѣ съ полудикарями тропиче¬
скихъ странъ, а наши сибирскіе инородцы отдаютъ заѣзжимъ
скупщикамъ свою пушнину ва водку или за спиртъ, раз¬
бавленный водою. Въ Сѣверной Америкѣ мѣновою единицей
служатъ стрѣлы, приготовленныя изъ толстыхъ бутылокъ отъ
виски3). Гвозди и вообще куски желѣза употребляются при
обмѣнѣ на Малайскихъ островахъ: за большой, даже за сло¬
манный гвоздь можно было купить какой-угодно товаръ3).
Наконецъ, въ Мексикѣ и Нубіи монету замѣняетъ зо¬
лотой песокъ, насыпанный въ стволы перьевъ. Въ области
Каинду (въ сѣв. зап. отъ Юннана), во время Марко-Поло,
деньги имѣли видъ золотыхъ палочекъ безъ штемпеля и цѣни¬
лись по вѣсу4).Съ развитіемъ сношеній съ европейцами у дикарей,
какъ и у кочевниковъ азіатскихъ степей стали входить въ упо¬
требленіе мануфактурные товары, на которые не только вы¬
мѣнивались разные мѣстные продукты, но иногда путеше¬
ственники расплачивались мануфактурой даже за трудъ ту¬
земцевъ. Кусокъ миткаля пли цвѣтного ситца (предпочти¬
тельно линючаго) принимался за единицу стоимости: по сте¬
пени полинялости ситца дикари судятъ о давности пригото¬
вленія предмета одеждъ (Летурно, 384). Въ наше время Па¬
мирскіе инородцы не зиаютъ торговли, и посѣтившій ѳти
страны въ 1899 г. г-нъ Кирхгофъ совѣтуетъ путешествен¬
никамъ брать съ собой для расплаты съ туземцами куски •)*) III. Летурно. Эволюція собственности. СПБ. 1890 г. О день¬
гахъ. Стр. 382.
*) Гельвальдъ. Земля н ея народы, т. П. стр. 339.
*) Ратцель. 513.
•) Путешествія, стр. 38.
— 94 —'
маты, коленкора и под., такъ какъ деньги не имѣютъ зна¬
ченіи въ глазахъ бѣдныхъ памирскихъ обитателей *).
Изложенныя данныя показываютъ, что некультурные на¬
роды разныхъ мѣстностей также имѣютъ нужду въ куплѣ-
продажѣ и пользуются для этой цѣли тѣми предметами, ка¬
кіе находятся у нихъ въ распоряженіи. Встрѣчи съ европей¬
цами расширили ихъ мѣновые обороты, ввели въ употребле¬
ніе предметы европейскаго производства и тѣмъ самымъ ока¬
зали вліяніе на измѣненіе депежпыхъ знаковъ. Дальнѣйшія
сношенія съ культурными народами должны привести и не¬
культурные народы къ постепенной замѣнѣ естественныхъ
денежныхъ знаковъ искусственными, чтб необходимо послѣ¬
дуетъ съ подчиненіемъ современныхъ дикихъ народовъ чуже¬
земному господству, какъ это извѣстно изъ исторіи завоева¬
ній европейскихъ народовъ въ разныхъ странахъ свѣта.
Во всякомъ случаѣ, денежные знаки служатъ намъ хо¬
рошими показателями степени культурности народа, и архео¬
логія такимъ образомъ помогаетъ исторіи въ уясненіи этого
важнаго вопроса своими изысканіями: археологическія рас¬
копки, съ одной стороны, иодкрѣплпютъ показанія историче¬
скихъ свидѣтельствъ, а съ другой—доставляютъ новыя дан¬
ныя для исторіи человѣческой культуры5).
Н. И. Остроумовъ.
29 мая 1901 г.
Ташкентъ. * 3*) Иввѣстія Туркест. отд. Географ. Общ. Т. П. ві*и. 1. Ташкентъ,
1900 г. Стр. 169—170.
3) При составленіи настоящаго реферата авторъ пользовался ука¬
занными въ текстѣ сочиненіями и статьями, при чемъ считаетъ долгомъ
выскавать свою благодарность ва указанія Н. В. Кореиькову и П. А.
Комарову.
vk.com/aristorika
Хроника Эристовскаго Акаѳиста.
Предлагаемая краткая хроника имѣется въ рукописномъ
акаѳистѣ Божьей Матери, который я видѣлъ лѣтомъ 1898
года въ Кахетіи, въ домѣ генерала Кіазо Эрнстова, въ се-
ленін Кпситаури. Акаѳистъ составляетъ приданое супруги
Б. Эрнстова, которая происходитъ изъ рода ѳриставовъ ксан-
скпхъ. Самъ князь Біазо потомокъ арагвскихъ ѳриставовъ,
переселенныхъ въ Вахетію царемъ Иракліемъ II. Акаѳистъ
въ 20X14 сант. писанъ па прекрасной лощеной бумагѣ
строчными буквами «хуцури»; заглавія писаны вязью сасом-
таврулп» и кпноварью. Рукопись въ переплетѣ; всѣхъ ли¬
стовъ 86. Текстъ каждой страницы въ бордюрѣ изъ золота.
Богатство п цѣнность рукописи заключаются главнымъ обра¬
зомъ въ миніатюрахъ прекрасной работы. Всѣхъ рисунковъ
73. Краски свѣжи, композиція и техника превосходны.
Можно сказать, что здѣсь мы имѣемъ лучшія миніатюрныя
работы XVII вѣка. Рукопись переписана въ 1681 г. по
иниціативѣ католпкоса Николая пзъ фамиліи Амплахваровъ
и составляла, какъ видно, его собственность. Писецъ Мп-
кель. Изъ рисунковъ обращаютъ наше вниманіе: Благовѣще¬
ніе, Св. Георгій, Соломонъ, Кириллъ, Елизавета и Марія,
сомнѣніе Іосифа, видѣніе кущп Моисеемъ, видѣніе звѣзды
магами, Даиіплъ, три отрока, возвращеніе волхвовъ, Св.
Евѳиній, бѣгство въ Египетъ, Срѣтеніе, Савва, Божья Ма¬
терь съ Младенцемъ, Прокопій, Св. Христофоръ (съ птичьею
физіономіей), Св. Пина, Іоаннъ Златоустъ, Квпрпке п Ивлпта,
— 96 —
Аѳанасій, Самарянка, Марія Магдалина, Григорій Логоеетъ,
Св. Николай, Модестъ, Діонисій Ареопагитъ, Григорій Бого¬
словъ, Рожденіе Богородицы, Рожденіе Іоанна Крестителя,
Іоаннъ Дамаскинъ, Петръ и Павелъ, Іоаннъ Милостивый,
евангелистъ Лука, Св. Артемій, Василій, Антина, Несторъ,
Стефанъ, Меѳодій, Марина, евангелистъ Іоаннъ, Усѣкновеніе
главы Іоанна Крестителя, Св. Іосифъ, который написалъ
иараклитонъ, евангелистъ Матѳей, Тайная Вечеря, еванге¬
листъ Маркъ и проч.
Всѣ рисунки сопровождаются записями такого содер¬
жанія:
gH**; 6©з<*>.29<*ЛЬ;
«Боже, дай въ долгоденствіи пользоваться католикосу
Николаю».
Н<33^: fy<*b: з$У: 9goo>obs; •
Будьте вы заступниками передъ Богомъ католикосу
Николаю.
Въ записи въ концѣ манускрипта рукою текста чи¬
таемъ:
go'i •js’obb ^'o>5J9obb ^S(o33b<o ОТ0Ѵ^Ьь (o'obs
ЪЫоті ^Ѵа^з аъа ?°6Go «^•акта_
3^^9о ЗоЬоЬ ^З^ЗйЗ^00^ ^ Яіоь^з^оЬ 59<*>0зьСоо>ь
^ЗЗ^ЗЗЗ s^bbs^of^ 30 bS^'jibwoob
3^6 ЗьфтооСЗЛ) ЦѴЪ В^ботЬ 7)0ЬьІ>яэ<о.Ь-
B^cnb ^S^bb3^o>^g9'Jtt.j^;. З^рх&ЬДЬь
гГьф^го-ВоЬ ^'«^>оЬЬі;. JJbis. ^іьоп*. ^£90о>ь Эо^^оЬь'даь^
CM* 0^3°^ 3o^o.
цГт. ІГ^ cg^o ьх6 со.
„Слава споспѣшествующему всему хорошему Богу, съ
помощью Котораго велѣлъ переписать священную сію книгу,
акаѳистъ, съ его продолженіемъ и молитвами причастія,
украсилъ и распорядился снабдить миніатюрамп я, Амила-
хвари, католикосъ-патронъ, Николай, въ прощеніе грѣховъ
— 97 —
vk.com/aristorika
нашпхъ п въ преуспѣяніе жизни вашей, въ царствованіе
патрона Георгія, въ норониконъ 369 (1681 г.), рукою Ми-
веля. Боже, помилуй многрѣшнап Микеля. Боже, помилуй
многогрѣшнаго католикоса Николая, аминь*.
Царь Георгій, упоминаемый въ записи, есть Георгій XI
ши Шахъ-Навазъ И (1679—1688; 1691—1695).
Въ концѣ рукописи пришиты два листа совершенно
другой бумаги п другого письма. Текстъ ѳтпхъ листовъ пи¬
санъ въ два столбца строчнымъ хуцурп п содержитъ въ
себѣ краткую хронику отъ смерти Баграта IV (1072) до
1605 г. Названная хроника нѣкоторымъ образомъ служитъ
связывающимъ звеномъ между Исторіею Багратпдовъ Сумба*
та, которая обрывается на Багратѣ IV, Парижской Хрони¬
кой п Хроппкой Месхійской Псалтпрп, содержащей въ себѣ
историческія записи второй половины XVI вѣка (0 первой
и послѣдней хроникахъ см. XXVIII выпускъ сборника). Судя
но бумагѣ и почерку, Хроника Акаѳиста писана раньше са¬
мой рукописи и по всей вѣроятности принадлежитъ той
эпохѣ, до которой доведена хроника, т. е. началу XVII
вѣка, тогда какъ акаѳистъ переписанъ, какъ указано, въ
послѣдней четверти того же вѣка. Хронпка пришита кь ру¬
кописи, такъ сказать, для лучшаго сохраненія п никакого
отношенія въ акаѳисту не имѣетъ.
По составу разбираемая хронпка представляетъ типъ
сводной хроники, составленной изъ записей разныхъ источ¬
никовъ, разныхъ временъ п разныхъ авторовъ. Характеръ
записей весьма краткій. Записи эти сообщаютъ обыкновенно
о смерти царей, нашествіи враговъ іі битвахъ. Такой же
характеръ имѣютъ историческія приипски пасхальныхъ цик¬
ловъ, пли кинвлосовъ, образцы которыхъ напечатаны мною
въ XXI вып. Сборника. Поэтому я нолагаю, что не буду
далекъ отъ пстппы, если скажу, что главнымъ источникомъ
для составленія нашей хроники должны были служить исто¬
— 98 —
рическія приписки кпнблосовъ. Другія записи могли быть
взяты пзъ прпппсоБЪ разныхъ рукописей. Нѣкоторыя за*
писп, которыя составитель имѣлъ въ рукахъ, повидпмому
были дефекты. Этимъ, напримѣръ, можно объяснить запись
1601 года, гдѣ фраза не докончена (см. ниже, стр. 20}. Вѣ¬
роятно добросовѣстный составитель хроники передалъ намъ
эту фразу въ томъ видѣ, въ какомъ самъ нашелъ въ сво¬
емъ источникѣ. Для XIV вѣка у автора нашей хроники во
было матеріала подъ руками; поэтому въ хроникѣ ни одиого
факта не приведено изъ этой эпохи.
Первые 12 параграфовъ нашей хроники сообщаютъ о
событіяхъ, хронологія которыхъ, большею частью, не приве¬
дена въ спискѣ Еартлпсъ-Цховреба царицы Маріи, а также
въ древнемъ переводѣ грузинской хроники на армянскій
языкъ или въ такъ называемой Армянской Хроникѣ. Въ
позднихъ спискахъ Вахтанговской редакціи чаще попада¬
ются хронологическія указанія, но этп указанія въ большин¬
ствѣ случаевъ, по нашему мнѣнію, попали въ текстъ съ
нолей, впрочемъ въ нѣкоторыхъ спискахъ они п до сихъ
поръ сохрапплпсь на поляхъ. Чѣмъ позднѣе списокъ, тѣмъ
хронологическихъ указаній больше; иногда этп указанія со¬
провождаются замѣтками, что взяты пзъ другпхъ источни¬
ковъ. При такомъ положеніи вещей пріятно имѣть новыя
хронологпческія указанія, которыя во всякомъ случаѣ не
составляютъ плодъ досужной фантазіи, а взяты по всѣмъ
признакамъ пзъ старыхъ источниковъ. Наша хроника въ
иныхъ случаяхъ оправдываетъ хронологпческія извѣстія
древняго текста Картлпсъ-Цховреба, въ другпхъ подтвер¬
ждаетъ сообщенія армянскихъ авторовъ, а тамъ, гдѣ хроно¬
логію приходилось устанавливать ва основаніи косвенныхъ
указаній, даетъ опредѣленную дату. Нѣкоторые хронологи¬
ческіе выводы, приводимые академикомъ Броссе на основаніи
— 99 —
vk.com/aristorika
тѣхъ или иныхъ соображеній, находятъ блистательное под¬
твержденіе въ пашей хроникѣ.
Остальные параграфы (12—49) сообщаютъ о событіяхъ,
большая часть которыхъ намъ извѣстна изъ такъ называ¬
емой Грузинской хроники Парижской библіотеки, болѣе извѣ¬
стной подъ названіемъ Chronique G6orgienne, а также изъ^
Продолженія Картлпсъ-Цховреба (Suite des annalles) и изъ
хронологическихъ данныхъ царевича Вахушта. Особенно по¬
дробно, а иногда и слово въ слово, повторяются эти извѣстія»
въ первой пзъ названныхъ хроникъ. Мы далеки отъ мнѣ¬
нія, чтобы наша хроника послужила прямымъ источникомъ
для Парижской Хронпкп. Этого нельзя сказать уже потому,
что въ Парижской Хроникѣ нѣтъ первыхъ 12 параграфовъ
разбираемой хроники. Парижская Хроника начинается собы¬
тіями послѣдней четверти XIV вѣка и первые 14 парагра¬
фовъ ея обнимаютъ извѣстія отъ 1373 до 1447 г., кото¬
рыхъ, въ свою очередь, не имѣется въ пашей хроникѣ.
Если бы составитель Парижской Хронпкп имѣлъ въ рукахъ
Хронику Эрпстовскаго Акаѳиста, то опъ не преминулъ бьг
воспользоваться первыми 12 параграфами ея п началъ бьг
свою хронику отъ смерти Баграта IV (1072), а не отъ
1373 г. Нужно полагать, что группа фактовъ, обнимаю¬
щихъ въ нашей хроникѣ параграфы 13—49, составляла:
особый источникъ, въ видѣ ли приписокъ кпиклоса ИЛИ'
отдѣльныхъ записей—это все равно, пзъ котораго состави¬
тели хроникъ нашей п Парижской взяли указанныя извѣ¬
стія *). По времени возникновенія Хроника Эристовскаго Ака¬
ѳиста безусловно древнѣе Парижской Хронпкп. Послѣдняя
доведена до 1703 г., а потому составленіе ея нельзя отпест
*) Этимп хе извѣстіями пользуется составитель Продолженія Карт-
лжсъ-Цховреба, но опъ въ впыхъ случаяхъ расширяетъ ихъ болѣе по¬
дробными разсказами изъ другихъ источниковъ.
554642 Д
— 100
къ эпохѣ, предшествовавшей этому времени; она, вѣроятно,
составлена въ началѣ XVIII вѣка, тогда какъ Хроника Эрпс*
товскаго Акаѳпста, какъ мы видѣли, должна быть соста¬
влена въ началѣ XVII вѣка п во всякомъ случаѣ не позднѣе
1689 г. Поэтому провѣрка, извѣстной группы фактовъ Па¬
рижской Хроники другимъ болѣе древнимъ спискомъ тѣхъ
же фактовъ для пасъ должно имѣть немаловажное значеніе.
Значеніе это еще болѣе увеличивается въ нашемъ сознаніи,
когда намъ уже извѣстно, что Парижская Хроника вообще
допускаетъ много ошибокъ противъ оригинала. Въ этомъ мы
убѣждаемся изъ сравненія текста Парижской Хроники съ
текстомъ Хроники Месхійской Псалтпрп, которая цѣликомъ
вошла въ составъ первой хроники. Хроника Месхійской
Лсалтирп дошла до насъ, если не цѣликомъ, то по крайней
мѣрѣ, въ части, въ первоначальной своей формѣ, т. е. въ
автографѣ, и сравнительно съ нею Парижская Хроника допу¬
скаетъ ошибки въ хронологіи, въ названіяхъ мѣстности, въ
собственныхъ именахъ лицъ, въ отдѣльныхъ словахъ и вы¬
раженіяхъ *); поэтому неудивительно, что она могла допу¬
стить то же самое п относительно той группы фактовъ, ко¬
торая имѣетъ общій источникъ съ разбираемой хроникой.
Дѣйствительно, изъ сравненія нашей хроники съ Парижскою
иногда безъ ошибки можно установить фактъ невѣрной пере¬
дачи того или другого слова Парижской Хроникою. Ёсть, ко¬
нечно, явленія п обратныя.
Чаще попадаются несогласія въ передачѣ короннконовъ
на одинъ пліі два года, прп чемъ въ такихъ случаяхъ на¬
ша хроника согласна съ указаніями Продолженія Картлпсъ-
Цховреба, а пногда съ указлніязш хронологнчеекпхъ данныхъ
Бахушта.
’) Въ атомъ можно убѣдиться при просмотрѣ примѣчаній пашего пе¬
ревода Хроника Месхійской Псалтири (XXVIII вып. Сборника, стр.
183—214).
vk.com/aristorika
— 101 —
Такія отступленія отъ одной хроники и согласія съ дру¬
гими объясняется, кромѣ ошибокъ или недосмотра перепис¬
чиковъ, и характеромъ первоначальнаго источника извѣстій.
Въ припискахъ кинклосовъ иногда записи начинаются въ
такомъ мѣстѣ, что нельзя въ точности опредѣлить, къ ка¬
кому короникону онѣ относятся; сомнѣнія вызываютъ обык-
ковенно единицы чиселъ коронпконовъ, а потому ошибка на
одинъ или два года въ хронологическихъ фактахъ, взятыхъ
изъ приписки кинклосовъ, есть, такъ сказать, субъективная
опшбка: одинъ относитъ запись въ предыдущему короникону,
другой послѣдующему; поэтому въ разныхъ спискахъ такихъ
записей, хотя и взятыхъ пзъ одного оригинала, очень часто
бываютъ несогласія на одинъ пли два года. Я уже не го¬
ворю о записяхъ попорченныхъ, неразборчивыхъ или дефевт*
выхъ, когда переписчику приходится самому возстановлять
смыслъ записей. Въ такихъ случаяхъ у разныхъ авторовъ
еще больше будутъ встрѣчаться несогласія, п подобныя явле-
аія въ старыхъ рукописяхъ очень часты.
Изъ сказаннаго ясно, что Хроника Эрпстовскаго Ака-
еиста въ извѣстной своей части (§§ 13—49) представляетъ
групну извѣстій, которая составляла отдѣльный источникъ,
свѣдѣнія котораго вошли въ составъ Парижской Хроники и
и Продолженія Картлисъ-Цховреба; они же отчасти послу¬
жили матеріаломъ для хронологическихъ данныхъ царевича
Вахушта. Какъ Парижская Хронпка, такъ и Продолженіе
Бартлисъ-Цховреба представляютъ пзъ себя сводныя хроники,
источники которыхъ отчасти уже появились на свѣтъ Божій,
отчасти ждутъ еще своего появленія. Тамъ, гдѣ нельзя ука¬
зать прямого источника, важно указать по крайпей мѣрѣ
составныя части хроники пли отдѣльныя группы фактовъ,
которыя можно выдѣлить въ особый, хотя еще п неизвѣст¬
ный, источникъ. Одну такую группу мы можемъ теперь вы-
— 102 —
дѣлить изъ Парижской Хроники, благодаря Хроникѣ Эристов-
скаго Акаѳиста.
Другими составными частями Парижской Хроники слу¬
жатъ, какъ я о томъ уже писалъ *), „Хроника древняго су¬
дебника Имеретіп изъ Гелатаа, о которой упоминаетъ Ва-
хуштъ въ числѣ своихъ истопниковъ, Хроника Месхійской.
Псалтири, которая издана мною какъ на грузинскомъ, такъ
и на русскомъ языкѣ, и историческія заипскп пли дневникъ
Великаго Моурава Саакадзе. Послѣдній источникъ, по моему
мнѣнію, имѣется у насъ въ двухъ видахъ, въ прозѣ и въ
стихахъ. Прозаическая форма въ видѣ отдѣльнаго сочиненія
пока неизвѣстна, но она безспорно входитъ въ составъ Па¬
рижской Хроники. Въ стихи дневникъ этотъ былъ перело¬
женъ внукомъ Великаго Моурава Іосифомъ Тбилели, которыйу
какъ мы въ томъ убѣждены, наипсалъ свой «Дидъ-Моуро-
віани», пли Жпзпь Великаго Моурава на основаніи дневни¬
ка своего дѣда, имѣющагося у пего, но всей вѣроятности,
въ видѣ особаго произведенія. Указанное сочиненіе Іосифа
Тбилели, писателя второй половины XVII вѣка, кромѣ пре*
дисловія и заключенія, представляетъ буквальное воспроизве¬
деніе въ стихахъ дневника Георгія Саакадзе, какъ нужна
полагать, цѣликомъ вошедшаго въ Парижскую Хронику. При¬
ходится удивляться, какъ авторъ искусно передалъ стихами
не только смыслъ, но и отдѣльныя слова и выраженія про¬
заическаго подлинника.
Въ заключеніе мы должны указать, что составитель-
Хроники Эристовскаго Акаѳиста не всегда держится въ за¬
писяхъ хронологической послѣдовательности; мы удержива¬
емъ порядокъ оригинала, только допускаемъ отступленіе въ
въ томъ, что каждый новый корониконъ начинаемъ съ новой
строки. Дѣленіе на параграфы принадлежитъ намъ.
*) Си. Три историческія хроники, па грузни, яз., Тифлисъ 1890 г.»
стр. CXLII—CXLVII.
vk.com/aristorika
— 103 —
1* * ЬЗо5>*. ЗьС-
r>b6 JD4id5s^b6o: •
2. ^1»л. b^^j*
Фе?» 3W s^JK?J:
3. ^Gb^ bbtbb <**ф2>Ь U'jojebb:
°h O D^GjViLiO ^^V’cnobb; .
4. ^"Gbs; Ь^ЭЬ p><o3<*v0j^b Ъ^Э-
bs;. Soo^s^'it so'oo bfio3^“
(vjVg^o £s^Js 3^ dobo д?оЭаф<оо
*№» s?W:-
Въ коровинонъ 292—1072
Паикратъ куроиалатъ умеръ').
Въ корониконъ 315—1095
Давидъ Возобновитель сѣдъ
царемъ2).
Въ коропиконъ 327—1107
опъ началъ строить Гелатп *).
Въ коронпконъ 343—1123
Давидъ Возобновитель умеръ,
п сынъ его Дпмитрій сѣлъ
царемъ 4).
г) Слово Панкрять употреблено здѣсь вмѣсто Багратъ, точно также
употребляется слово Панкратовани, вмѣсто Багратова ея—Багратвдъ. Баг¬
ратовъ было много, но въ данномъ случаѣ рѣчь идетъ о Багратѣ IV*,
который по веѣмъ имѣющимся у васъ свѣдѣніямъ дѣйствительно умеръ
жъ указанномъ въ нашей хроникѣ году (Brosset. Histoire de la G-ё-
orgie, t. I, p. 336).
’) По другихъ источникамъ Давидъ Возобновитель вступилъ на
престолъ послѣ смерти отца своего Георгіа II въ 1089 г. (Brosset.
Histoire de la G6orgie, t. I, p. 345. Такайшвнли. Историческія при¬
писки двухъ кипклосовъ и хронологическій перечень событій по нѣкото¬
рымъ другнмъ источникамъ, XXI вып. Сборника матеріаловъ для описа¬
нія мѣстностей и племенъ Кавказа, стр. 57).
*) Приписка квиклоса Шемокмедскаго гулани то.же самое событіе
■относитъ въ 1106 году (Бакрадзе, Археол. иут. по Гурія и Адчарѣ, стр.
151). По мнѣнію Дюбуа (Voyage... И, 181—182), Давидъ только во¬
зобновилъ Гелати.
*) Списокъ Картлнсъ-Цховреба царицы Маріи (мое изданіе, стр.
334) смерть Давида Возобновите относитъ къ 24 января 1125 г., и
птотъ годъ оправдывается и другими источниками (Brosset, Additions,
р. 235—236). Другіе списки Картлнсъ-Цховреба, какъ напримѣръ, Мин¬
грельскаго в самого Броссе даютъ ошибочныя даты: по короішкопу 325=:
1105, а по Р. X. 1120. Вахуштъ ошибочно указываетъ ИЗО г.; то
же саиое мы находимъ въ одномъ перечнѣ событій (XXI вып. Сборника %
стр. 57).
— 104 —
5.
Ъ,'ЗЬ
і
8
f
З'йЬ;
5?оЭоф<чо;
s?1 аа
ЗоЬо £?^ОГ>
^•за
1<п jj>b-
ъ33ъ:
6.
Ъ^ЭЪ ЪЗо
о>Ьцо)-
Э'фЬ;
Зооф^'Д. SBO» Э'осэд;
<по)Ьо>^ 9*|<nogo З^одоа^оЪя ЭоЪ
?°е? 3оЬ ъ ° эла
3Gb:
Въ корониконъ 375—115&
Дпиотрій умеръ, и сына его
Давида поставили царемъ *).
Въ корониконъ 375—1155
царь Давидъ умеръ послѣ че-
тырехмѣсячнаго царствова¬
нія, и вмѣсто него царемъ
сдѣлался сынъ его Георгій* 1 * 3).
*) Рѣчь идетъ о царѣ Димитріи I, сынѣ Давида Возобновителъ
Наша хроника оправдываетъ сообщепіе армянскаго писателя Вардана Ве¬
ликаго, который смерть Димитрія I относитъ къ атому хе 1155 году
(Эминъ. Всеобщая Исторія Вардана Великаго, стр. 154). По словамъ
1 Картлясъ-Цховреба Вахтанговской редакціи, Димитрій умеръ въ мона¬
шествѣ въ оливъ годъ со своимъ сыномъ Давидомъ. Вахуштъ смерть
Димитрія относитъ къ 1150 г., а Брсссе къ 1154 г. (Н. G. 1, р. 881).
3) Въ спискѣ Картлисъ-Цховреба царицы Маріи нѣтъ исторіи Ди¬
митрія и его сына Давида и то, что сообщается объ нихъ въ спискахъ
Вахтанговской редакціи, по всей вѣроятности составлено па основаніи не»
многихъ словъ списка Маріи въ концѣ царствованія Давида Возобнови-
теля и въ началѣ исторіи царицы Тайеры (послѣдняя заключаетъ въ
себѣ въ видѣ предисловія и исторію ея отца Георгія) и на основаніи
другихъ свѣдѣній, которыя вѣроятно было у Вахтанга, но до насъ не
дошли. Георгій былъ братъ, а не сынъ Давида, и, по Вардану, по¬
слѣдній царствовалъ только одввъ мѣсяцъ и умеръ въ 1155 г. Текстъ
Картлисъ-Цховреба Вахтанговской редакціи и цареввчъ Вахуштъ припи-
сываютъ Давиду шестимѣсячное царствованіе. Историкъ Парсаданъ Тор¬
ги дханидзе передаетъ, что Давидъ былъ младшій сынъ Димитрія и, что¬
бы захватить престолъ, поднялъ возстаніе, однихъ царедворцевъ убилъ,
другихъ приказалъ отравить и на короткое время достигъ своей цѣля
(Н. G-. I, р. 392, п. 2). Текстъ К. Ц. списка Маріи (стр. 364) нѣ¬
которымъ образомъ подтверидаетъ это сообщевіе, нбо, какъ ни затемненъ
смыслъ списка Маріи въ данномъ мѣстѣ, но изъ него всетаки явству¬
етъ, что у Димитрія было два сына, Давидъ и Георгій, и что Ге¬
оргію предпочли младшаго брата, но Богъ, внимающій моленіямъ,
возвеличилъ Георгія сокращеніемъ жизни Давида, „Нѣкоторые го-
vk.com/aristorika
7. J^Gbb c* *' <wbbb bx3bs 3o-
езѴ- эга ь°: ^ h 3obo
тіУѵ> »3<дз<» s^b^b.
8. Г£Ь; cncnb^b CD cn.cn ЧкЭЪі
г^ь’Зь Зц З^одоЬь ооьЭь-
<nobb. g>s o|9Gb bobbco^o
s^os^o;
9. ^ b* <по>ЬьЬ• cn^joJL ^bjjobs
o>”3<n 9jcgj Зооф^^А.. £oS
9obo g*b7)b 9^jcgj о^Эбь.
10. tfb <no>bbb <n(n3<n05oS Ь^Э.
Ьь 29blk foQ ЗофЬ^эЛ,. ЯЭІД
3obo ^'tjbnjsobG З^о^) o-j36i>.
Въ корониконъ 403—118В
царь Георгій умеръ и дочъ
его Тамару поставили ца¬
рицею *).
Въ корониконъ 414—1194
родился Лаша, сынъ царицы
Тамары, и велика была ра¬
дость *).
Въ корониконъ 427—1207
царица Тамара умерла, и
сынъ ея Лаша сдѣлался ца¬
ремъ 8).
Въ корониконъ 443—1223
Георгій Лаша умеръ. Сестра*
его Русудана сдѣлалась ца-
рпцею 4).
корятъ, передаетъ намъ Варданъ Великій, что онъ (Давидъ) погибъ отъ
ізиѣпм Сехбата и Иване Орбеліаповыхъ за лязпачепіе на ихъ нѣсто (въ
должности военачальника) Тнвкаша и что они заранѣе условились въ
9тохъ съ Георгомъ, братомъ Давида, который обѣщалъ имъ назна¬
чить ихъ военачальниками. Въ 605—1156 году Георгій наслѣдовалъ
корону своего братаи (Всеобщая Исторія Вардана Великаго, стр. 154).
*) Броссе (Н. G. I, 403), смерть Георгія относитъ къ 1184 году.
У Вахушта н въ Баратовскомъ спискѣ Б. Q. ошибочная дата, 1174
годъ.
5) Въ K. Ц. не указывается прямо годъ рождевія Георгія Лашя,
но сообщается, что, когда Тамара умерла и Георгій вступилъ па престолъ,
ему было 18 лѣтъ. Тамара умерла въ 1212 г., и на основаніи ѳтого
'временемъ рожденія Георгія Лашя Броссе совершенно вѣрно лриннмаетъ
1194 г., который теперь находитъ подтвержденіе въ нашей хроникѣ.
3) Тамара умерла, какъ мы указали, въ 1212 г. Поводомъ пере¬
несенія начала царствованія Георгія Лаши къ 1207 г., вѣроятно, послу¬
жило то обстоятельство, что въ указанномъ году Тамара короновала Геор¬
гія въ цари (Н. Gr. I, 481).
*) Картлпсъ-Цховреба года смерти Георгія не указываетъ, но со¬
общаетъ, что онъ умеръ въ среду, 18 января. 18 января приходилось-
— 106 —
ill. -J^bbi рмпѴЪ <чдь-
bs Go-oGGo Эсо^о^Ь Ъ>
2^<* *>bb V.
12. ij'bs; рмпЬьЬ Ь^Э^ь ^-tjb-
b. ri^b^sC 83053 Яс^і;
.13. ^"Gbs: ib го-^оЗ(П0^Ь <na>libb
■ft <*>G -VbiG ^Ь<оо>2эЬі
j^b іЗо.Ь^д^о^'Д j^b oSji<4
3<nJL; фИюЬ рбьЦр
Въ коронпковъ 448—1228
воины пришли въ Грузію1).
Въ коропнконъ 466—1246
царица Русудана скончалась ’).
Въ коропнконъ 144—1456
на Карталинію напалъ Узунъ-
Асанъ, разорилъ и опусто¬
шилъ ее до Таспсъ-Карп *).
тгь среду въ 223 году; кромѣ того, есть извѣстіе, что Георгій уиеръ
черезъ 10 лѣтъ послѣ смерти Тамары. На основаніи этихъ и другихъ
указаній Броссе отнесъ спертъ Георгія Лаши къ 1223 г. (Н. G. I, 495,
п. 3), чтб и подтверждается нашей хроникой.
*) Ноннами въ грузинскихъ лѣтописяхъ извѣстны монгольскіе во¬
еначальники. Въ данномъ случаѣ имѣется въ виду четыре ноина, сы¬
новья главнаго монгольскаго хана: Чармаганъ, Чагатаръ, Іосуръ и Би¬
чуй, которые, по словамъ Картлисъ-Цховреба, были присланы къ Гру¬
зію для разысканія хваразмійскаго хана Джелалъ-Эддина; но въ которомъ
году это было, не сообщается. Вахуштъ подъ 1228 г. указываетъ ра¬
зореніе Тифлиса Джелалъ-Эдданомъ (Н. G-. 1, 505, п. 1; 510).
’) Годъ смерти Русудапы, дочери царицы Тамары, въ текстѣ К.
Ц. Маріи не указывается; въ спискахъ Вахтанговской редакціи, имѣю¬
щихся въ рукахъ Броссе, приводятся 1231 г. (Н. G. 528). Въ Бара-
товскомъ спискѣ указывается пя полѣ 1243 г., но тутъ же прибавлено,
что дата взята изъ другого источника (Списокъ Маріи, стр. 622, прим.
7). Вахуштъ годомъ смерти Русудапы ошибочно считаетъ 1237 г.; вѣр¬
нѣе сообщеніе армянскаго историка Чамчіана, по извѣстіямъ котораго
Русудаиа отравилась въ 1247 г. Броссе полагаетъ, что она умерла въ
1248 или 49 г. (Н. GK 528, п. 6).
*) Эго извѣстіе находитъ подтвержденіе въ такъ называемомъ
.Продолженіи Картлисъ-Цховреба—Suite des Annales (Brosset. Hi-
stoire dela Gdorgie 1.1, p. 687—689; t. II, livr. 1, p. 322—376).
Грузинскій текстъ переизданъ мною па основаніи двухъ новыхъ списковъ,
Мипгрельскаго и Саратовскаго, въ приложеніи Картлисъ-Цховреба ца¬
рицы Маріи. То же самое мы находимъ въ Парижской Хроникѣ, из¬
вѣстной у Броссе подъ названіемъ Chronique G6orgienne (см. Me-
— 107 —
vk.com/aristorika
14. ьЬ<*>ф^ь
0<»vb^b(>^Oii<*>g9O
wll3o)i.
J^bojo^b
15. fobb ьЬ Ѵ'д'гф^Ь o>0^oo3^*)-
Ьь оо^Ьь ь^оЬфтоЬь ф^фЬІй.
З^од^ 0P>b^bC^o60 *b boob^b^o
ЭЗ^З^З V'fyk Ь(чЬ^0Ог>Ь sob
bobbb^b ^ь^ь^щъл».
16. J^’bb bb wooWo^sob o>0<s5o>-
За°за з^д^О^а3o-
°ез*?4:
17. JfU <n^bb job 0<*K»bb 90000
jo'o) ^b<W>g9obb $$>Ь 3^]
0bb0o>ob 00o^>60b 3-gb^Gb
Ч4 W' bbfl*9&
S^b fro s^b^Bb ЭЬэд
?э«?ьь 3^ab: * * 3 4Въ коровикоеъ 132—1444
османы заняли Константино¬
поль *).
Въ корониконъ 171—1483,
тринадцатаго августа мѣсяца,
царь Константинъ и атабегъ
Кваркваре сразились въ Ара-
дстѣ, и атабегъ побѣдилъ *).
Въ корониконъ 191—1503
царь Константинъ умеръ 3).
Въ корониконъ 201—1513
картадинскій царь Давидъ и
царь кахетинскій Георгій сра¬
зились въ Мухрани, и царь Да¬
видъ побѣдилъ. Георгія взяли
въ плѣнъ и въ томъ же году
убили 4).
moires de l’Acaddmie Imp. УІ-me sdrie, t. 5, p. 220—245).
Ссылаясь далѣе на эп хроники, первую мы обозначаемъ для краткости
буквами Прод., а вторую буквами П. X.
’) Константинополь былъ взятъ турками 29 мая 1453 г., по во
всѣхъ грузинскихъ хроникахъ, кромѣ Исторіи царевича Вахушта, это со¬
бытіе приводится подъ 1444 г. (см. XXI нып. Сборника для описанія
мѣстностей и племенъ Кавказа, стр. 5 и 24).
*) То же самое въ П. X. и Прод.
3) Тоже самое въ 11. X. и Прод.
4) Георгія Кахетинскаго взялъ въ плѣпъ пе Давидъ, а братъ Да¬
вида Багратъ, владѣтель Мухрани. Въ остальномъ извѣстіе совпадаетъ
съ извѣстіями И. X. и Прод., только въ послѣднемъ всточвнкѣ у
Броссе невѣрная дата 1514 г. (Н. G. II, І, р. 333); въ моемъ изданіи
приведенъ 1513 г. по Баратовскоиу списку.
— 108 —
18. Jj'tb jpb «вютЬЭдфЪь
9оѳз4«^'а
19. JftU (П^ьЪЬь b^b6o>^b<*x> Зга*
^Og>b goobo 08^30.0 job ЭД£9Ь
OK) ^b^bJL job J-go>bo>obo;
20. frtb <*а<чьЬ ea^g?b fcgwbb ^3—
oi>63b Э^^О»Ь
a3‘83b Н^Ъ1* 6^34*: •
21. р>(чьЬ p>^b Ь-gojbb
4ibo Sjojj V^fio -‘e^bsG^j
°^3>: аЗЧй Ц9«£ o^M)-:
22. ^Ubb oa<^bb faQfpb фІЪчьЬь
гІЬ^отьЗ^Яі gb^o ЗгаЗм*)^оог>
^ Эгадо^Ь ^b^oflb
bgjbra^bJt:
23. ^І)Ьь ea<4bb РѵічЗп^Ь г*\(ч~
bjL U^3o)b3**b gb^io |^^b
Въ короникенъ 214—1526
царь Давидъ умеръ въ Тиф¬
лисѣ ‘).
Въ корониконъ 200—1512
султанъ пришелъ въ Лихтъ-
Имеретію и сжегъ Гелатъ и
Кутаисъ 2).
Въ корониконъ 225—1537
было сраженіе въ Мурджп-
хетѣ. Царь Багратъ взялъ
верхъ надъ атабагомъ 3).
Въ корониконѣ 225—1537
родіиись кахетинскій царь
владѣтель Александръ п царь
Свимонъ *).
Въ корониконъ 229—1541
Шахъ-Тамазъ шахъ украд¬
кою подошелъ, къ Тифлису,
разорилъ и опустошилъ его *).
Въ корониконъ 242—1554
Шахъ-Тамазъ шахъ пришелъ
') То же самое въ Прод.
7) П. X. и Прод. то же самое событіе относятъ къ 28 ноября
1509 г.
’) П. X. и Прод. относятъ то же самое событіе къ 13 августу
1535 г., но у Вахушта (си. Dates recueiHies par Vakhoucht. H.
G-. t. П, livr. 1, p. 386) приводится тотъ же самыі годъ, чтб и въ на¬
шей хроникѣ.
*) II. X. и Прод. упоминаютъ подъ этимъ годомъ только о ро¬
жденіи Сннмона, сына царя Луарсабя, п рожденіе Александра, сына кахе¬
тинскаго царя Леона, относятъ къ 1535.
*) Вяхуштъ (Dates) относитъ это событіе къ 1536 г. О томъ
же предметѣ упоминается также въ Прод.
— 109 —
vk.com/aristorika
Эеѵ?а$^Ь jpb ьЭ^Ь^эдофЬ
°5°
24. ь <*><^ьЪ <*>>0^ь о><п.(чЗ^^.
Ьь ЪьЬоьСЬ И^о^б^Ь ^<o^j3o>
W» Vft6"
a4»
25. ^Ьь п<9&Ь <»>^3<*>.0j^b «newb¬
ie ь ^ь<ооЪ ^jobG^S
^c/bgvbb^Go. ^(ООѴЭД^О) 2)Ь0-
J"b 3^а g^jbio-
ЬЛ 3*gG iSJjbio^, $ь За Зо
bo Ъ-3<*ѵ6 За<зд o^3Gbj
26. |fb п>(чіЬ ^liwsbs
<# S <n.3o 0O^a j^oflobb s?b
отіотЬічо) ^Ь^Эу*) щк ф fla
3a«gobb g^a«n.Gobo 3p>a^ab.
27. |^bs; pi^sb <*1<м)<П0£>Ь 0)b-TJ—
^Зф^ ^3*83 s®b sot-
^oobbG *3aob6ab ^o$oa&3b job
э3*33ъ 6*3^3*:
въ Тифлисъ и опусіошилъ
страну карталинскую *).
Въ корониконъ 232—1544
было сраженіе въ Басіанѣ, и
урумы (турки) иобѣдили.
Цари снаслись бѣгствомъ 2).
Въ короннвонъ 244—1556
грузины и кизилбаши срази¬
лись въ Гарисѣ. Грузины по¬
бѣдили, но мученикъ Христа
Луарсабъ скончался тамъ, и
сынъ его Свимонъ сдѣлался
царемъ 3 *).
Въ корониконъ 249—1561
было сраженіе въ Цихѣ-Дидѣ.
Татары побѣдили и убили
сына царя Леона 4)
Въ корониконъ 255—1567
царь Свимонь и Даутъ-Ханъ
сразились въ Дигомѣ, и царь
нобѣдилъ 5).
*) II. X., Прод. и Dates Вахугата относятъ это событіе къ
1553 г.
*) II. X., Прод. и Dates Вяхуіпта относятъ эту битву къ 1545 г.
Пораженіе потерпѣли имеретинскій царь Багратъ л карталинскій Луар¬
сабъ. Причиною пораженія была ссоря между карталннцами и месхамм,
которые не хотѣла уступить другъ другу чести сражаться въ переднихъ
рядахъ.
*) П. X., Прод. и Dates Вахуінта относятъ эти извѣстія къ
1558 г.
*) П. X., Прод. и Dates указываютъ этотъ же самый годъ.
Убкгь былъ сынъ вахетнискаго царя Леона, Георгій.
*) П. X., Прод. н Dates согласпы съ извѣстіемъ нашей хр^
ямкн.
-НО-
28. Jjfb* ro-Mbb <*v(5>3oa0g>b b“jjjOD
Ьь 3
та
Ь^3««ѵ6
фу
[ОѴ
GbG bb3bfl?s«9<nb job
9з<83ь
2 9. ^bs рмчЛ <*Ѵ<оЗ<П.0(^Ь H~J£-
ЗдфЬь. o*j3Gb (П.Эо одЬ^оцЬупЬ.
^b Зцсэд b^3<*>G ^g?<n soS<o—
l>b «joHsofi^V^oub;.
30. ^"Ьь «ч^ьЬ Ь^Зооф ЬьЭ-
Ьь g>ob 3
<**6 Зоо^с^ь'а
nf”3
та «?а*
31. № <*к<чьЬ b'U^sob ЬьЗЬь
э3°м іл<пЬ і«?ЗІЬі6і?,43 ^
fl3ob^-TJ2^0 ЗоЬо ^цоіб^Ь JKi-
s>i tygjb .^biK^^b
job 33ob ^*tj sj9-
Go 3obGo j^bo^p^G^b;
32. Jj-Ш: (*ѵ^ьЬ ЬьЗ<ч^двь л^Ь-
bb €9bg9b cgbUb ^Эгч^о^Ь
<4g9 Ь<чЬ £9bg*b ^3tb(o^^2^o
b*gbGo>^oobb; b^ob^bb:
33. ||'*Gbs; pi^ib b'Dmg^s j^b-
Ьі Зта Ч3 ъЩ 3(*ѵ^о^ь
(^g^)6^faJ>oj^b3b6. s^b 0ob^ ^<4-
Въ коровиконъ 245—1557
царь Сеймовъ и Даутъ-Хавъ
сразились въ Самадло, и царь
побѣдилъ ,).
Въ корониконъ 257—1569
было сраженіе въ Парехетѣ, и
царь Свимонъ попалъ въ ру¬
ки кизилбашей *).
Въ корониконъ 263—1575
боголюбивый царь Леонъ пре¬
ставился *).
Въ корониконъ 263 — 1575
царь кахетинскій Александръ
и племянники его сразились
въ Чаурѣ. Царь Александръ
побѣдилъ, и племянники его
были убиты 4).
Въ корониконъ 266—1578,
въ августѣ, Лала-Паша вы¬
ступилъ; Лала же значитъ
воспитатель султана 6).
Въ корониконъ 266—1578
царь Свимонъ вернулся изъ
плѣна, взялъ Горійскую крѣ-
*) Всѣ трі источника, упомянутые въ предыдущихъ примѣчаніяхъ,
относятъ зту битву къ 1568 г. Въ пашей хроникѣ, видимо, невѣрно пе¬
реданъ корониконъ.
*) Всѣ трж источника указываютъ тотъ же самый годъ.
*) То же самое въ Прод.; П. X. указываетъ 1578 г., Dates—
1574 г.
*) То же самое въ Прод.; въ П. X. приводится 1578 г., и мѣст¬
ность названа Чіауромъ.
*) Всѣ три источника и, кромѣ того, Хроника Месхійской Псалти¬
ри указываютъ этотъ же годъ.
vk.com/aristorika
<4obb io^)cn. j^b j^boBg'Mb
<r>£9Q b<* *v9bo<no job g4(n(4j;
34. JjftUi <*v(9bb bb3<n.0^b 0b^b-
Ьь 83 (читай 33033) Ь^Э^С
?ь 3ra
^o^jb 3b(9(*)*)<ncgb ^<*>.^pa^b
З^Ь b^3<^.Gb ^Зьто^ь;
35. ^з”ЬЬь rt«sb b^p^^s
bb dcogo^b bb(9job<90 <о(*ѵЗз^-
bb з^рауоЬ Зь^Зьдэ tgbUb $^b-
b-gjob З3033 b^3(*vG 3-дЬ<чЬІ>Ь
^о^зЬ job 83033 b^3<nbb ^ь«
3ЭУ4313!) job cgbDb s^jc^^o-
290 Ho^Oj^b* .
36. ^''ЬЬь
НФ'»-
%
5^<n
<**^sb b'^3<90s^b 0b-
83<81 Ц3 (чі! j^b tgb-
(чоЬ fytfgb job 33033b
6baa*^3* j^b Эго-оЬгоЬ *g<9-
9o (читай •gwgSo) 3*W WO)-
ЬьЬ ЬьЗз<«ѵ
37. JfSto 00.И bb b^3(O.0^b 0b-
Зз(^)Ьь З3033З b£>Og><*)*fi. £900-
пость, покорилъ Карталинію,
Сомхитію и Лоре *).
Въ корооикоеъ 269—1581
царь Свимонъ и царь кахе¬
тинскій Александръ сразились
въ Марткопѣ, у Чотора, и
царь. Свимонъ побѣдилъ.
#
Въ коровиконъ 269—1581
пришелъ сардарь, котораго
звали Махмадъ-ІІаша. Царь
Свимонъ встрѣтилъ его въ
Му храни. Произошло сраже¬
ніе. Царь Свимонъ побѣдилъ,
и паша, обращенный въ бѣг¬
ство, пришелъ въ Тифлисъ а).
Въ коропиконъ 273—1585
царь Свимонъ п паша срази¬
лись въ Лорѣ. Царь побѣ¬
дилъ, и урумовъ было убито
до 472 3).
Въ корониконъ 273 — 1585
царь взялъ приступомъ 9 до¬
рійскихъ пещеръ.
*) По извѣстіямъ всѣхъ трехъ источниковъ, царь Сішмонъ былъ
освобожденъ изъ Аламутской крѣпости іпахохъ Шахъ-Исмаиломъ еще бъ
1576 г., а въ Грузію онъ пріѣхалъ въ 1578 г., при шахѣ Худа-Бандѣ,
о чемъ имѣется свѣдѣніе и въ МесхійскоЙ Псалтири (стр. 204).
*) Этв два параграфа слово въ cjobo повторяются въ П. X.
#) Этотъ параграфъ тоже повторяется въ П. X., только въ по¬
слѣдней слово g6g9«—урухи (турки) по ошибкѣ прочтено какъ
уріцхвн (безчисленное), и количество убитыхъ показано однимъ человѣ¬
комъ больше.
— 112 —
38. ^l>bs <42 * *х(чьЬ Ь^Зог^Ь 0Ь-
3збЬі атеа Ча (пб 3(nbj^^)'A.
0оЬ^Ьь ^(n-u^libs*. ь^^ос^Ьь
^а>ІІЬ g»b Ь^ю^хч. ojGobobbb
ьо>Ьь;
39. ^"bb r'Uobb ЬьЗг'ѵф^Ь огхпсп—
ЬЗ^фЬь b^3n.G одь-
Зь Jg^Jobs ьЬьб 7)ц<Л6^Ь
дЛ4з3з«?4Ь s?4 fy1# а4з-
3“й^ЬА.; 3<ч.оЬ(ч& ^Tj(o*tj3o
ЬдотьЬо: *ьЭэд д"6Ъь ьо-
gxa ^Sg^b^bGo ^cgog9obobb
s?4 7Иь6 Ѳ°Ѵ<-
40. ^"Gbs (п.<чьЬ Ъь9го.^^ь ^Ь\чь-
3ЗбЬь 33<8Э Ц3т6 S?4
g90<*>.6 D^o&G^b ^n^ogbGcnbb job
33*83І1 64Э3'%34‘-
41-s333 Г^з1*4 «зв46 Ззед
£Dboljo<*)b ЗьЗ'оЬ SOb^Ob63^6
job Э-gG bgojjb&Tjgsb'JL;
42. Jfb <ч-(чьЬ оо.спЬЗгъфЪь. 3|j«
<эдЗ Ь^Э<ч£ bog*e* 0ob^ J|j-
<nbo>obobb. j^b Ьь^учь^ ^3<n-
o^bGb 93ob ^гчо g> 3^-
C0obb. job cgb3b ^g^jjobb gab-
'чЗЗЬь-
Въ корониконъ 273—1585,
апрѣля перваго, царь Сей¬
мовъ окружилъ крѣпость Лоре
и взялъ ее 10-го іюня.
Въ корониконъ 274—1586
царь Свимонъ и тифлисскій
паша Асанъ сразились въ
Табахмелѣ, и царь побѣдилъ.
УруМовъ было убито до 500.
Въ этотъ же корониконъ царь
овладѣлъ тифлисскими стѣ¬
нами и заднею крѣпостью ').
Въ корониконъ 279—1591
царь Свимонъ и царь Леонъ
сразились въ Гофантѣ, и царь
Свимонъ побѣдилъ 2).
Въ этотъ же корониконъ
Мамія Дадіанп взялъ въ плѣнъ
царя Левана. Онъ тамъ (въ
плѣну) и умеръ 3).
Въ корониконъ 280—1592
царь Свимонъ взялъ Кутаис¬
скую крѣпость. вывелъ оттуда
Баграта, племянника (по брату)
царя Георгія, и водворилъ
тамъ тифлисскаго пашу.
*) Послѣдніе три параграфа слово въ слово повторяются въ П. X.
*) П. X. битву въ Гофантѣ иежду карталинскимъ царемъ Свнмо¬
номъ и имеретинскимъ—Леономъ относитъ къ 1587 г; Dates— къ 1588 г.
*) П. X. указываетъ 1587 г.; Dates—1590 г., а Прод. отно¬
ситъ втотъ фактъ какъ и событіе предыдущаго параграфа къ 1590 г.
(Н. G. И, 1, р. 370).
— 113 —
vk.com/aristorika
43. b3^j ^ИЪь оЭ^0(>9<пЬ bO-
jojb І^піоюЬо:
44. ьЭ1 *^ ^libb ^'"й'уэ^ь by)p>6
fyegj о9з^о>оЪь:
ьо£к*> дь^ЬоЬь ^gs-
<^b b^b6$pb *) jj>b jj-ijoiboxabo;
45>s31ia ^,s V6ab аз°зз
Ь^9л£ gpb ЭьЗоь $Db
оЭ^^Бо ^ь^оьБЬь gob 083-
<40S9O>b ft^b^bA. gob 9j
Г^'б^б^З1 »o <^<nb^(*%9 З3-
46. 15 (*ѵ^ьЬ г<%о)Ь9<«>0^ь
<юсь<ч9зфЬь 3o^bg?b З3 5^-
йлБоЬ уѵЬфьБфоБ^Ьо c’^ob
З^з З3033 <то.Ьф<пЗ:.
47. ^'^bs <*^ьЪ <*%orjb3(4^soi>
Ѵ^1 W Ч3 спБ bQgOOT.
б°ка 5”йоЪі: іЭьза ^1,ь
3<*>^o£pb bb^oW^o ^bcgb^ cgb-
Db job gsbD-jb^o 'gtoo^bnj о*|-
36b s^b оъЭо З'г^о Здсдз
b^3<*>6 ^b^BbJt gob gob-
Въ этотъ же корониконъ
имеретины взяли Бу таись.
Въ ѳтотъ же корониконъ
царь Свимонъ отправился для
завоеванія Ииеретіи, взялъ
Кацхскую крѣпость, Бвару,
Сванду и Кутаисскую крѣ¬
пость ').
Въ этотъ же корониконъ
сразились царь Свимонъ, Ма¬
мія Дадіани и имеретины. Да-
діани л имеретины побѣдили и
посадили тіеремъ въ Вутаисѣ
Ростома, сына Константина ’).
Въ корониконъ 292—1604
преставился сынълатрона Кон¬
стантина, боголюбивый царь
Ростомъ 3).
Въ корониконъ 287 —1599
царь Свимонъ взялъ ГоріЙ*
скую крѣпость 4).
Въ этотъ же корониконъ
иришелъ сардарь Джанаръ-
гіаіиа. Войско было несмѣтное.
/
а сраженіе сильное. Царь Сви.
*) П. X. по ошибкѣ соединяетъ этн два названія въ одно cjobo
') П. X. прибавляетъ „въ Опискудчѣ44.
а) Послѣдніе 4 параграфа слово въ слово повторяются въ II. X.;
тольжо годъ нагъ въ этомъ источникѣ, такъ и въ ІІрод., указывается
1591. Вахуштъ (Dates) относить все это къ 1590 г.
•) Dates: 1606 г.
4) Этотъ же годъ указывается въ П. Х и въ Dates Вахущ^а>
— 114 —
«jo b^bocno sob
48. <*>ЛчьЬ <n tr>b3oa^fl^b 0ІКчЬ-
ks. 3j<gj jsborjs S^b.^iO.
й3:
49. ^1>Ьь «*^ьЬ р>а>ЬЗ<*>0^Ь 0b-
33(»,l)!. Эт-д** 3ygj 3sb®b isjj.
JbbBj^^ J9^8G
3ob3"1> ^orv'^b^bG(ejoG0 s^b
dobo ^'a job o3jcgb ЭЪ*
Sjo<E? ^РхЬфьСфоСд tfno>
S^b 3 <no^gV*it gSbD^b^mb^'li
oo'^boob b'^Cj'Tj^j'iooob
^>0£9 o«J3Gb j^b 3oog>w Э^сдЬ'А.
3ob go 3^3^G ЗоЬЗ"Ъ* s^'o>
^ ^ 3o03b^.
монъ попался въ нлѣнъ, и
онъ (Джапаръ) покорилъ всю
Сомхетію и Лоре *).
Въ коровиковъ 289—1601
царь кахетив. Александръ...2).
Въ корониконъ 293-1605
кахетинскаго царя Александра
п сына его Георгія убилъ
младшій его (Александра) сынъ
Константинъ и царствовалъ
онъ вмѣсто нихъ одинъ годъ.
Будучи пораженъ болѣзнями,
онъ былъ убитъ своими вои¬
нами. Вмѣсто него царскую
власть получилъ сынъ его Да¬
видъ, и умеръ послѣ годич¬
наго царствованія 3).
*) П. X. это относитъ къ 1599 г.; Прод. и Dates—къ 1600 г.
3) Эта дефектная фраза въ этомъ же видѣ приводится въ орнгп-
налѣ безъ всякихъ оговорокъ и оставленія мѣста.
*) И. X. и Dates убійство кахетинскаго царя Александра и его
сына Георгія относятъ къ этому же году. Александръ былъ убитъ на
глазахъ русскихъ пословъ по наущенію Шахъ-Аббаса за его привержен¬
ность въ русской политикѣ (Бѣлокуровъ. Сношенія Россіи съ Гру-
зіею, стр. 484—485. Броссе. Переписка грузин. царей съ россійскими
государями, стр. XVI).
Е. Татйшвили.
vk.com/aristorika
Канчаетскій „жамъ-гулани“ и историческія при¬
писки его кинклоса*).
Рукопись in 4°, 25X18,5 сент., писана на хорошей
вощенной бумагѣ строчными буквами хуцури; чернила чер¬
ныя, заглавья, нѣкоторыя фразы и буквы писаны кинова¬
рью. Переплетъ рукописи досчатый, обтянутый черною ко¬
жею. Пагинація идетъ по тетрадямъ буквами хуцури на по¬
ляхъ снизу листовъ. Всѣхъ тетрадей 68, въ каждой тетради
но 8 листовъ. Рукопись наша снабжена довольно многочпслен-
*) Гула ни—ѳто сборникъ церковныхъ чтеній и молитъ на всѣ
два и праздники цѣлаго года, а „жамъ-гулавим (часословъ-гуляни) со¬
кращенныя гула ни, въ котороиъ чтенія и молитвы распредѣляются въ
порядкѣ часослова. Таквмъ образомъ „вамъ-гулапна представляетъ нѣчто
среднее между настоящимъ гуляли и часословомъ. Иптерегующій насъ
„жамъ-гулани" принадлежитъ КабенскоЯ церкви Богоматери въ Канчлетѣ,
Душетскаго уѣзда, и былъ любезно предоставленъ миѣ для разбора въ
■аѣ 1897 года священникомъ Кашветской церкви Маркомъ Ткемаладзе,
который временно привезъ его въ Твфлисъ. Нѣкоторыя свѣдѣнія объ
атоЯ рукописи были напечатаны А. Н. въ газетѣ „Нверія" за 1897 г.
Ха 103, отъ 29 мая. Затѣмъ историческія приписки его до XVIII вѣка
появилвсь въ трудѣ 0. Жордавія „Хроники п другіе матеріалы для ис¬
торіи Грузіи", т. II. Тифлисъ, 1897 г. Полностью всѣ приписки, равно
какъ переводъ іхъ па русскія языкъ представляются мною впервые.
Кромѣ того, сознавая всю важность этой рукописи въ дѣлѣ изученія
грузияскіхъ миніатюръ XVII вѣка, я распорядился снять фотографиче¬
ски всѣ рисунки указанной рукописи, и желающіе могутъ пріобрѣсть
ихъ въ фотографіи Роинова.
— 116 —
пыші и хорошими рисунками, исполненными въ разныхъ
краскахъ. Всѣхъ рисунковъ около 60; прежде ихъ было еще
больше, но теперь многіе вырѣзаны. Каждый рисунокъ при¬
крытъ топкою цвѣтною шелковою матеріею, обстоятельство,
указывающее, насколько владѣлецъ дорожилъ своею рукописью.
Записи рукописи сообщаютъ, что она переписана въ
1674 году по приказанію урбиійекаго архіепископа Евдемоза
Ратишвнли, а затѣмъ въ послѣдующіе годы, какъ нужно
полагать, украшена и снабжена рисунками. Въ началѣ, на
четырехъ первыхъ листахъ, записи письмомъ ыхедрули позд¬
няго времени, которыя заключаютъ въ себѣ рецепты по раз¬
нымъ болѣзнямъ. Мы приведемъ только главныя записи на¬
шей рукописи:
1. На полѣ сбоку послѣдняго листа кпнклоса:
g/to фо Зсп^Ь*»» цсдоЬ^Ѣ^Яіо <oobb *jb3-
б"зг?іБо аьа- з°ам "3",іБаг?г Ѵэа з^б^а8?0 3а,:;3а
Зсо^Ь<о jogolrjP'vS’b ^чо»29оЬь фбоѴ-
сБоже, помилуй грѣшнаго архіепископа, по приказанію
котораго переписанъ сей жамъ-гуланп Сначала я былъ
урбнелемъ, потомъ маеглелемъ, а затѣмъ архіепископомъ
карталпнскимъ, въ короаиконъ 372—1674».
2. 'tj ^)оо>ЬЗь 3
тУ" л
ійоЬ^'*ъЗг*>.гЬЗз ^дс^ЗгоЯі )bbs-
J-tjSg^bb І>ЗЬь ^sib^Gob 3(oGbb^j эдЬьЗіСооЬь g><nob ЗЗоЬ^эЬь
<*Ѵ-
и^оЬЦо 136 3^*0 g/ob*<o dlw^roy^ D<obc>29fo gob g/ob 3D
^oCq ф>ЭгоЬ;о"><оЪ а?4 б'3 го. bfl^b фьЗьічЬь З^бЬ. Ь^б Cog
<Я самый педостойпый архіепископъ Евдемозь пожертво¬
валъ сію книгу усыпальницѣ моей, Кабепскому монастырю,
Гевсиманской Богородицѣ, и Вы, единородный Сынъ Божій
и Святая Богородица, явите гнѣвъ ш того, кто возьметъ
п похититъ сію у храма вашего.
3. Послѣ ряда ветхозавѣтныхъ картинъ въ началѣ
рукописи, въ раскрашенномъ четыреугольникѣ, украшенномъ
цвѣтами, читаемъ:
— 117 —
vk.com/aristorika
^9. %*^90b, (чС дЬд oJ^^-TJJ9bCo <o'jb0 njlg^Jbbb
РЛ 0^g9<*v 3^30^33 3^0^ 033093^ ^xoJ^Gbooob S'orjbw з^ЬоЬь <чь-
^y>b 830590b. зз^ЭлЯіоЬл.оть (ч'оЬь з^З^ь ьсчЬ Ь^Ьб^^о ЗоЬСо
од<*ѵ ^з?>»59 Ьофду»Ь 38^ ffemb jab 3^3 ^*3(9359 о-|Э(>з. з^З^оСь
job 33^359 Э"Ь g/^bs *j"b 0оЬз'оЬ^Ьь Зз^оСь З^о^Ьь £/**-
gHo^abb Э^Ъ сп'Ъ од<*ѵ ^^7)^3 boSgjg^j ^«|‘чо)А; ob 0''8<ч.-
?3^s b^Stoobbcn'^b ^0о>1»і ^4j^b3o0j^b 03^930 jab 8о<чЬь Jsbjb'^jDO
ЗоЬ ^зСоЬЬь job 30J033 nj^SobGov» 809.3(9(10 g/JL, Зз^бооіЬ $^к 330%-
ЫюочЬ ^obb З^ЗоЬь дэ'’о9Ь&о®Ь g>ob ^*59bo>^b ^С^пЛооэ Эс*>Эо^ЪСз<»
СьШЬь ьЗ'Ь: J^bb; фс;
«Господи, помилуй грѣшнаго Захарію, который по мѣрѣ
слабыхъ сплъ свопхъ потщился хорошо сдѣлать сей
жамъ-гуланп, по приказанію архіепископа Ратишвили Ев-
демоза, котораго память да будетъ благословена; онъ былъ
сладокъ въ рѣчахъ, нравомъ тихъ. И случилось нѣчто уди¬
вительное: онъ приказалъ и я явплся къ нему; въ ту ночь,
на зарѣ, я спалъ въ небольшой кельѣ; тамъ около башни
была стѣна ограды въ 11 локтей въ вышпну; я вышелъ
по надобности плотской, поскользнулся и упалъ съ Той огра¬
ды, но остался невредимъ съ помощью Бога и ходатайствомъ
святого отца Давида. Ради Бога, помяните съ прощеніемъ
нацарапавшаго сіе, въ корониконъ 380—1692».
4. Въ концѣ кинклоса:
3^3 $ьЗззь<9£Ь. btos^ob з<9оЬо>зоЬ 8305985
0809.3Gb ^зЬьЭгбооЬь g>'o>ob ЭЗоч&гчоЬ 83^019^590 ojj^ 83 g'jo
•ggKXobSb 8о>зЬ<9 з^оЬз(*).Зг9<ЬЭк зз^зЗо>Я5 03383580 Зо’Ь 100930 job ob—
<933 0оЬь9ь6оьЬь go'ooob 38<*>2>329b 833^0(93 g>b ^Ьз bg>oo^3b ^*3^33
^^oo^tng^b bs^bpvbbb jog^b з^з^Ъ ^otb33g>*Tjb(9o 3OG0 s^b
ojb3bs bfp^33^ab ^(oo^s^ob Wkb SbS*tjsbs 3obb
ф^укСЬ 3bo>b 8302909b ^(чьЪЬ job 35803b sob 0(9O0<*>2^o Ьь(чХь8—
6а^Ь Э^Ьз^з^^зЬ 09-д 3b ^bbjg^G Ь^Ь^ззз^ЬьЗ’з ss^s^obG.
job (>'*1>oob 0^309ь Gb0329b^ o0oGo30 0^903009^30^5 wg^G^ (отсюда на
— 118 —
другой страницѣ снизу) ^oGsS^grijStf Эь я?Ь ^^"бга^Зь 3<s>*
а>о Jo^b gob 5cob3o sobb^oab; JJ* :ф^:-
«Я потерялъ сей жамъ-гулани и арагвсвій ѳриставъ
Гр и голъ обрѣлъ его. Такъ какъ онъ былъ пожертвованъ
раньше Кабену, Гевсиманской Божьей Матери, то я, самый
недостойный архіешіскоиъ Евдемозъ, выкупилъ его подарками
и снова пожертвовалъ Гевсиманской Божьей Матери, а
Григолу далъ сіе обѣщаніе: въ день Благовѣщенія кабенскі&
цйнамдзгуаръ (настоятель!, кто бы онъ нп былъ, и деванозъ
должны служить обѣдню п помянуть отца Григорія Папуу,
его жену Даредшану п сыновей послѣднихъ—Зураба, Вампка
и Григоріи Харчашііелп (харчашнійсваго епископа). Еслп
они его (Григола) лпшатъ этого, пусть будутъ лишены
царства Божья, а кто изъ цпнамдзгваровъ и деванозовъ въ
годъ разъ не отслужитъ ему лптургію п агапп, пусть бу¬
детъ отвѣтчпкомъ за наши грѣхи, въ короппконъ 386—1698»
5. $й6оЪ з<ооЬотЬ^<г> 3^obo>S3ob bb—
bc^ob ^з Эспь^о з^оЬ^га^рѵ^о з^зОо^Я^.
«Христе, возвели пи Глоппстависдзе, сроднпва (по мате»
рп) ѳристава ври ста во въ всапсвпхъ, урбпійсваго архіепи¬
скопа Евдемоза».
Точно такая же запись повторяется еще въ другомъ
мѣстѣ, а затѣмъ въ четырехъ мѣстахъ имѣются еще запи¬
си, въ которыхъ Евдемозъ умоляетъ Бога о помилованіи.
6. Снизу раскрашенной красивой заставви сначала пре¬
красною вязью хуцурп, а потомъ буквами мхедрулп имѣет¬
ся тавая заппсь:
°^<*>вЗо^О0э* * ь^ь (далѣе кинова¬
рью МХеДрулИ) ^СЬ^^з^Ьь: bnj^o; $*jpob: 3«.so^oG^
s<*>b: Зь930^^32^0 ьЗоЪо 3bG^2^32j9o зз8?зЗ<*>6.
«Молитесь и поститесь, чтобы не впасть въ искуше¬
ніе: душа покорна сердцу, плоть же немощна. Украситель
сего Манглели Евдемонъ». На одномъ изъ начальныхъ
— 119 —
vk.com/aristorika
листовъ имѣется общая формула отпущенія грѣховъ, пи¬
санная буквами мхедрули, а на другомъ формула отпу¬
щенія грѣховъ, практикуемая Евдемозомъ; она писана
алфавитомъ хуцурп; внизу запись: 3<*6ьа ф, «Евде-
монъ рабъ Божій». Приведемъ для образца ѳту молитву:
gogojolli'A. «^дЗЗьіоофоЬь gob ЭьЬЬ^одІюЬь ЗоЪоЬь
ЗьЭь s^b 9<n9gr*jb<40 'Эдбо ЗоіЬ^Ь(о 3<п. бь6о№
J<4ob(»^jb Зо^Ьь ^Cjocn-^bbs 3^G b|j^9O0tob^ ь^ЗЬьт^ід^Ьь RgSbs
^обьТІд *gog^9obb ^b^rg^oa) ЬьЬц?чюа> )• V
э^6о(533баь ^i3g jj°^aa^^° ^оз^^зз^^*0 ^o^Go ^o^^gGo ь^Зо—
brogG job <4boo.s£3GGo ojjb^b job <335°^3^3^
5оЗд<чо>ЗіС jsb 3o>^o^)3^C3b *)m-33^bo ^rajo^bGo D^GGo Gjp>boo>Go j^S
'TjGg^S^ogcoGo Ьь<|3оо)бо sob bo^jpjooGo job З^^оѵбдѴд^Со Sg^Gogtogiowb
5>b ■g^a^a^xx» Здрт.ЬдіоооЬ ^9ojoobb so^^fn-og^obb Rn^Gobb g/ob
3TW5>s^obb Зьбь^оЬ ^2?^*gs^°bb ЭьіооьЗоЬь g-» ^3ogobo?b
s*M»obs©>b ьЭоб 3«>.GbjL фьи
Послѣдній рисунокъ нашего гуданп представляетъ пор¬
третъ самого Евдемоза въ архіерейскомъ облаченіп. Онъ лѣ¬
вою рукою подаетъ свой даръ, т. е. описываемый манускриптъ
Богоматери, которая протягиваетъ ему правую руку изъ
сферы. Богоматерь сидитъ на тронѣ, на колѣняхъ у ней си¬
дитъ Хрпстосъ-Отрокъ. Богоматерь лѣвою рукою поддержи¬
ваетъ Христа, правою принимаетъ книгу отъ Евдемоза.
Христосъ-Отровъ благословляетъ даръ. Сверху и снизу этого
рисунка записи мхедрули:
jjs?:* уЗо^оЬь:. ЗоЬь;.
ск»оЬ: 3^5
3^?°*' •gGso»**.; g>b nj^>o<obo;.
tT43?s0>'’* бь6°>ь и^^ЗІЗ^З^0** ^*^осг>
ь;. ^д'оо;. Ьо^о>;. Ьь^Зооь; Мпі:. £>о<ч-
bo;. Ѵро:. 0^302^0:. ЗіС^^о;.
ЗЗ^^ЗгаЯ».
-ЗьЭдоъйд^о ^O^Gobb ьЗоЬ.
—120 —
«Умодающій пресвятого Сыпа Божья, убогій и недо¬
стойный, послѣдній между всѣмп людьми, по виду монахъ,
а по дѣламъ недостойный быть монахомъ, грѣшный Ман-
глели Евдемозъ, у краситель сей книги».
Сбоку рисунка стпхн Евдемоза въ честь Спасителя в
Богородицы:
I:- V
tbo«*v3b6 сдобо^сьбо,
b£9bibb(^ D^ibbo ^bbob, 3*д<ч
y3oj^bGo эдв’зЬоьбо.
5^, f 'fyG bi(o bbjpojp^^jg^Go 3goor>obbGo,
b^vgs^bsD З^ЭоЬ^ ^Sbbb-g^^b <»<o.t*>3^^Go эдб^бо ^obsGo,
<ЧР>2^Ъ ^ьЬ»чп|2^^оі6 3gna>ob 3^C9obsGo
j^b 0o>^j>oo) 3<^^b 3ogoG^ Зьдо^о D^Gobb 3obbBo.
jbiL o>*g эд^оогЛі, gro bgc^*, bs^o bo^bobb 3o>^i<o^
^ 33G 5i3oJ^j, 050 у)'Ч(5^ З^ь^:
Рисунокъ грѣхопаденія первыхъ людей снабженъ сти¬
хами Евдемоза, въ которыхъ онъ упрекаетъ Адама и Еву
за то, что они своимъ поступкомъ наказали всѣхъ насъ:
ь^ьЗЬ job ^ьЬ 53^U^<5° ^£Заю^5‘^ Зо^>Ьь,
3,6 o^jGo s£i6bDbv|io ^><*>.£9o*b зіЭЬ fI,>aGGi 6^33Gi-
«*63ЬЯГ -ч3і ь? 3s мЗД14
gob ^ioSj bnj^obb DoDo 3y^b, tnnj (ч<пЭ Зо^Ь Зо^ьЬспіб 3o^bb.
Затѣмъ идутъ стихи по адресу змѣя и дьявола,- кото¬
рые наполовину испорчены.
Рисунокъ распятія тоже снабженъ стихами Евдемоза:
j: B^Gcmob Э^^ь job Зуь3ь 3(*>y*ji^3 ^0^0 o^bc*,
Ь6ф> ^бэд^о-Лбо ^j^^y^Gso^B, 3bb (*;o>3 gsbb^b^o Эо^Ь***,
— 121 —
vk.com/aristorika
Ьо\іЬ<^9ь ^03^° ^ogbo
^3(^*3 (®)°^0b jcb g^ob, f4<*»^<n^g>S ^6bl3p> 3og1w *).
Стихи эти доказываютъ, что Евдемозъ не лишенъ былъ
дара стихосложенія и не отставалъ отъ просвѣщенныхъ со¬
временниковъ, которые усердно изощрялись въ стихотвор¬
ствѣ и тѣмъ отдавали дань своему времени.
Красивыя полуарки по всѣмъ четыремъ сторонамъ рисун¬
ковъ предназначались для текстовъ священнаго писанія, кото¬
рые должны были указать содержаніе рисунковъ, но тексты
приведены только на семи первыхъ рисункахъ, сюжеты кото¬
рыхъ взяты изъ книги Бытія. Тутъ представлены рисунки со¬
творенія неба и земли, сотворенія дня и ночи, сотворепія расте¬
ній и злаковъ, сотворенія Адама, къ которому подходятъ живот¬
ныя и который даетъ вмъ названія; сотворенія Евы, грѣхопаде¬
нія и низверженія злыхъ ангеловъ. Вмѣстѣ съ рыбами въ создан¬
номъ Богомъ морѣ видны и сирены. Изъ другихъ рпсувковъ от¬
мѣтимъ: Христосъ благословляетъ Петра и Павла; Воздвиженіе
Честнаго Бреста (по сторонамъ Константинъ и Елена); Вознесеніе
Елисѣя на колесницѣ (изъ угла рука Божья, внизу Давидъ
отсѣкаетъ голову Голіаѳу, за колесницу кто-то хватается);
посланіе учениковъ на проповѣдь (Христосъ во словѣ);
Явленіе Христа ученикамъ въ Іерусалимѣ; явленіе Христа
ученикамъ во время бури; два столпника; ангелы возносятъ
евангелиста Іоанна; евангелистъ Іоаннъ диктуетъ евангеліе
Марку (Іоаннъ съ орломъ, позади него Христосъ); Св. Ди¬
митрій на конѣ (онъ убиваетъ юношу, позади всго на лоша¬
ди человѣкъ); Введеніе во храмъ Богоматери; Св. Савва (съ
нимъ и другой святой); явленіе ангела пастухамъ; Рожде¬
ство Христово и Виѳлеемская звѣзда; Хрпста-Мальчпка хотятъ
заброситъ камнями; Св. Василій; Крещеніе; Срѣтеніе (над¬
пись сверху іреческая); сорокъ мучениковъ, память кото¬
*) Должно быть: 9g ogbrt.
— 122 —
рыхъ празднуется 9 марта (сверху поясное изображеніе
Христа); Благовѣщеніе Богоматери; Св. Георгій на бѣломъ
вонѣ убиваетъ дракона (позади него на лошади сидитъ ца¬
ревна съ сосудомь въ рукѣ); Петръ и Павелъ получаютъ
благословеніе отъ Христа, посреди нихъ церковь; Квирике и
Ивлита съ греческою надписью: HeXtxa, Коріха$ (изъ сферы
праваго угла виденъ Христосъ); Преображеніе; Успеніе Бо¬
городицы; Усѣкновеніе главы Іоанна (просьба Иродіады на
лиру Ирода, отрѣзаніе головы, слуга съ блюдомъ); Воскрешеніе
Лазаря; торжественный входъ въ Іерусалимъ; Тайная Вече¬
ря; умовеніе ногъ; распятіе; снятіе съ креста; невѣріе Ѳомы
(Христосъ показываетъ рану); бесѣда съ самарявкою; исцѣ¬
леніе слѣпыхъ у Силоамской купели; Вознесеніе Богородицы
и другіе. Рисунки канчаетскаго жамъ-гулани гораздо сложнѣе
и разнообразнѣе рисунковъ Эристовскаго акаѳиста и вмѣстѣ
съ послѣдними составляютъ богатый матеріалъ для изученія
грузинскихъ миніатюръ XVII вѣка.
Бинклосъ канчаетскаго гулани, заключающій въ себѣ
12 страницъ, имѣетъ въ началѣ запись:
аьэ Гае°
„Этотъ корониконъ (бинклосъ) полный и безошибочный
написанъ по іерусалимскому образцу *).
Въ концѣ кпнклоса запись говоритъ, что когда циклъ
(532 г.) кончится, надо начинать снова: дЬ £$»» sosj-
Историческія приииски нашего кпнклоса писаны одною
и тою же рукою алфавитомъ хуцури до 1679 года включи¬
тельно. Изъ этого можно заключить, что онѣ списаны цѣли¬
комъ изъ другою источника, скорѣе всего съ аналогичнаго
кинклоса другой рукописи, а не внесены въ рукопись чита¬
телями жамъ-гулани. Остальныя записи сдѣланы разными
*) Такую же запись имѣютъ ѵ другіе конкіосы (cm. XXI вын.
Сбор., стр. 3).
о^оЬооэЬ -
vk.com/aristorika
— 123 —
руками частью алфавитомъ хуцури, частью мхедрули и без¬
спорно принадлежатъ современникамъ событій, упоминаемыхъ
въ записяхъ. Мы знаемъ даже автора одной большой записи,
въ которой вѣрно характеризируется современное состояніе
Грузіи, но которая, въ сожалѣнію, не цѣликомъ сохранилась.
Авторъ ея сынъ мухранскаго владѣтеля Мамука.
Историческія записи нашей рукописи обнимаютъ событія
отъ второй половины XV вѣка до второй половины XVIII вѣка.
Однѣ изъ нихъ составляютъ буквальное повтореніе записей
другихъ кивклосовъ, уже изданныхъ нами въ XXI вып.
Сборника; другія намъ извѣстны изъ разныхъ хроникъ, ис¬
точниками которыхъ безспорно послужпли записи кинклосовъ
въ родѣ разбираемыхъ; есть, наконецъ, п такія записи, свѣ¬
дѣнія о которыхъ намъ становятся извѣстными впервые. Въ
общемъ для сличенія фактовъ, уясненія деталей и оконча¬
тельнаго выясненія нѣкоторыхъ спорныхъ хронологическихъ
данныхъ всѣ записи имѣютъ для насъ значеніе, а потому
мы цѣликомъ предлагаемъ ихъ читателямъ. По мѣсту про¬
исхожденія записи должны быть отнесены къ Восточной Гру¬
зіи, скорѣе всего Карталиніи. О событіяхъ Западной Грузіи
упоминаются въ припискахъ постольку, поскольку они со¬
прикасаются съ событіями Восточной Грузіи.
-і^ЭдаЬ
Ъ^о ЬѴ)^<3(ѵ) 050 * —
<Ь(ЬЧ. «рдСо 3oyjOjob
b3<n.ll^«jSE>S sbbg?-
sob ьоэдЬ
^ь s^»j*ij(oob с>1>Ъ
132—1414. Въ этотъ годъ
урумы (турки) завоевали
Константинополь и всю
Грецію.
173—1485. Въ этотъ годъ
пришелъ шахъ и опусто¬
шилъ Самцхе. Ахалцихъ
и Ацкуръ были взяты, м
124 —
іЬТіЧѴ. j^os^o
0(53^:.
cb* *uF. ф Л3 37^37)^0 Jbo-
b<**b<o<*>. 9oo00bg9biL: -
ък.
3433‘ ^
д’Ѣа Зод*(^ D^ob6^b
9-ijb<^i6b g?b ^*o З^од*^
Эт^^Ь (bg^ob D^o^b: •
!>^S> lb<*><wgyob 9
Ь6> 3^*w%(k> 9%^^b'i'Tj^
9oo00&s^bii:»
ьчч. •9*a $^bs ь^оЬ j^bb^s-
9oo>^ y^bo: b^>
33 Ф3ржЭ£3:"
Акцурскоя Божья Матерь
плѣнена *).
186—1498. Въ этотъ годъ
умеръ Кваркваре Великій.
188—1500. Въ этотъ годъ
умеръ сынъ Кваркваре
Кайхосро *).
201—1513. Въ этотъ годъ
карталинскій царь Давидъ
и кахетинскій царь Геор¬
гій сразились въ Му храни у
и царя Георгія убили; бит¬
ва была въ Дзалпсѣ 3).
204—1516. Въ этотъ годъ
умеръ патронъ Мзедча-
букъ 4).
222—1534. Въ этотъ коро-
никонъ отъ сотворенія мі¬
ра до сего времени 6022
года 6).
’) Подъ 1485 г. П. X. сообщаетъ; „Шахъ опустошилъ Самціеы„
і подъ 1486 г. даетъ такое извѣстіе; „Пришелъ шахъ Якубъ, взялъ
Ахаіціхъ и Ацкуръ и ллѣпилъ Ацкурсвую Божью Матерь 25-го сентября.
Владѣтель Манучаръ выкупилъ ее".
*) Эти два параграфа повторяются въ изданныхъ и пою припискахъ
другихъ кинклосопъ (си. XXI вып. Сборника, стр. 5—6). Аѳонскій си¬
нодикъ, издапный въ Тифлисѣ при Церковномъ Музеѣ (стр. 266), смерть»
Кварвваре относитъ къ втому же году.
*) Объ этомъ си. Хронику Эристовскаго Акаѳиста подъ 1513 г.,,
лрви. 4.
*) То же саиое въ изданныхъ иною припискахъ кииклосовъ и въ
П. X.
•) Если отъ сотворелія міра до Р. X. считать по греческому счисленію
5508 л., то слѣдовало здѣсь указать 6042 г., ибо 5508 +1534 = 6042»
Си. также XXI вып. Сборника, стр. 7.
vk.com/aristorika
ЬѴк. Э^^ьЬцотЬ ■Sjoitjb:-
bVb. bji ЬсаЭ^ЬСо DjoDbg^jb
j^b (* *\(?) (*ЛоЪ ^(obJL
ЪЧФ. »J> ЗьЬо&ьЭьЯь jjb^Co 9<**-
jeigi г>ь іЗпЩм-
Я>мь;-
ьъ*:. ф o«p. даЬфЪ *) «.Эо.
Smjo^b,
іЭтЬУд-ірдЪ ^4
Э^о^ЗьБ ^ьоЗ'го^ь jds 3«і-
jjbg^Go b3«.b^*pj5^Cs*-
Ъ*Ы?» ь|ь фЬо*Ь ^Gb g^bo^o-
п|<^т|3<»ь:
223—1535. Въ ѳтотъ годъ
сразились въ Мурджахе-
тѣ ’).
227—1539. Въ этотъ годъ
армяне впали въ заблу¬
жденіе и разговлялись въ
Ѳоминое воскресенье *).
229—1541. Въ ѳтотъ годъ
пришелъ шахъ Шахъ-Та¬
мазъ и разорилъ Тиф¬
лисъ *).
231—1543. Въ ѳтотъ годъ
произошла Бархакская *)
битва. Явились урумы
(турки) и опустошили Тао,
и царь Багратъ одержалъ
верхъ и многихъ истре¬
билъ 6).
238—1550. Въ этотъ годъ
урумы заняли область
Тао в).
*) Объ этомъ см. выше, Эристовскую Хропіку подъ 1537 г., а
также XII вып. Сборника, стр. 6—7.
*) Объ этомъ обстоятельствѣ упоминаетъ еще приписка Шемо-
ямедсваго кинклоса (Баирадзе. Археолог. лут. по Гуріи и Адчарѣ, стр.
151). Заблужденіе, по смыслу записи, заключалось во времепи праздно¬
ванія дня Пасхи. Вахуштъ указываетъ этотъ же годъ (Dates).
*) Объ этомъ см. Эрвст. Хр. подъ 1541 г. Вахуштъ относитъ
это въ 1536 г. (Dates).
*) Тутъ ОЧеВИДІІО ОШИбка, ВМѢСТО jJ^bijjnb ДОЛЖНО быть
галакисъ, т. е. Тифлисская. Царь Багратъ въ указанномъ году дѣй¬
ствительно одержалъ побѣду надъ турками.
*) Нашъ источникъ согласенъ съ II. X. относительно года этой
битвы. У Вахушта 1541 г. (Dates).
*) Тоже самое въ Ород. и у Вахушта (Dates). Въ П. X. 1549 г.
— 126 —
ЫьЧ. ф g^obbbSo^ sob дьк* *тр!)ф
s^bojo^b;-
s^b iSjj Ьь ^ьЬоьЗЛ
о ^b<*>0)s™>b 3<n(^osob
job 3<*xb^g^spb ^gCb ^j(oor>-
£9obb. sob Э3СЭД 083>03OT
fs3°a?s:~
Ь&О*. b^b co3o ^ob^oj^b ojj'n.
*?ь a»i«?a'» Ja аот',і
S^jmGobo jo:-
bRS. ф gsogjo pa ^о^ЗСь;-
ЫГЬ. b*Jb Э^одз Ь^ЗоъС j^bo^o-
й3ъ <n33o jjc/feosT^ 3oob*-
241—1553. Въ этотъ годъ
они отняли Артануджъ ’).
242—1554. Въ этотъ годъ плѣ¬
нили Діасаиидзе и Ваху-
штія. Въ этотъ же коро-
нпбопъ шахъ Шахъ-Та¬
мазъ пришелъ въ Карта-
лпнію п опустошилъ кар-
талинсную страну, царь же
■ уѣхалъ въ Имеретію *).
249—1561. Въ этотъ годъ
было сраженіе въ Цихе-
Дидѣ, и сына царя Леона
Георгія убили 8)
254—1566. Въ этотъ годъ
было большое моровое по¬
вѣтріе *).
257—1569. Въ этотъ годъ
кпзнлбаши во время бит¬
вы взяли въ плѣнъ царя
Свимона ь).
*) То же сахоѳ въ П. X. ■ въ Прод.; Dates: 1552 г.
*) П. X. и Прод. относятъ это въ предыдущему корояпвону, т. е.
къ 1552 г. Вахуштъ согласенъ съ нашяиъ источникомъ, только въ чис¬
лѣ плѣнниковъ указываетъ Вахуштія Діасамядзе, а не Діасахидзе и Ва-
хуштія, какъ это дѣлаютъ нашъ источнпкъ, Прод. н П. X.
*) То же саюе въ П. X., Прод. и у Вахушта, только послѣднія
мѣстомъ битвы указываетъ Дзегви, село около Цяхе-Диди. См. 9ряст. Хр.
подъ 1561 г.
*) Приписка другого виввлоса о чумѣ упоминаетъ подъ 1568 г.
{см. XXI вып. Сборника, стр. 8).
•) Всѣ три источника указываютъ этотъ же годъ.
vk.com/aristorika
Ь5)М». JrjyWJo ^оЬ<**Ь<ч<*>. 262—1574. Въ этотъ годъ-
дЛЭычЬ 9оо£з^:- патровъ Кайхосро умеръ
въ Казвипѣ ').
ЬЪѴ ф CKjbtbjL ^9(п- 267—1579. Въ этотъ годъ
gos^jt:- нришелъ Лала-Паша.
ЬЬК. boGt9 сдь'З'л, 5*9«*go- 268—1580. Въ этотъ годъ
^—•
ЬОлС. з^^събЬ ЭьС-цКьбЬ
-дс^йзЬ s^i
<)s:* *
Ь’ОЧ. Ф jdgjc *»> eg*goo ooUoG
g^ioQ^iL:.
Ь'иТь.
ьчч.
Ф 3j<gj bjo9mG s^ojjo-
<4jb Ynft
003*-
9<ngg4*Jt дьЬЭ^б g<*x-
b(®^C(*)o6g 9T*9$ f!9b • •
H>S o>*tj6^bb 9со.-
ІС?3Ь ^kenb 3^335.0
9M9obs job 99ob> g<ob^MG-
прншелъ Синамъ-Паша a).
271—1583. Въ этотъ годъ
патрову Манучару измѣ¬
нили въ Ацкурѣ, но онъ
побѣдилъ 3).
282—1594. Въ этотъ годъ
царица Тинатина умер¬
ла 4).
287—1599. Въ этотъ годъ
урумы плѣнили цари Сви-
мона *).
292 — 1604. Въ этотъ годъ
Константинъ Кахетинскій
убилъ отца и брата сво¬
его, а на седьмой мѣсяцъ
кахетинцы умертвили от-
%) Хроника Месхійской Псалтири (стр. 189), Прод./ П. X. і Ва-
іуштъ относятъ смерть Kofiiocpo къ 1573 г.
а) Хроника Ыесхійсвсй Псаітирн (стр. 207—208) второй приходъ
іала-ІІаши і появленіе Синапъ-Паши отпоситъ къ указаннымъ годамъ.
*) Хроника Месхійской Псалтири (стр. 211), Q. X. и Dates
Вяхушті относятъ зто къ 1582 г.
*) II. X. указываетъ 1591 г., во въ грузинскомъ текстѣ назван¬
ной хровівн замѣчается недостатокъ одного нли двухъ словъ и, быть
можетъ, корона вонъ былъ первоначально согласный съ вашимъ іеточнн-
комъ.
*) То же самое въ П. X. Вахуштъ и Прод. указываютъ 1600 г.
— 128 -
бо63:* *
ЬЧТь. отЬсоЫоЬьба 3<n.jog>b
c^-rjb^bb?) 9jj-
одЗ**(> ^ЬоЭіоэдЬЛ,;-
sji Ъф63s 0)ЬоЭ^«ч ѣ ^ь»
о3мцсАо^ЛьЗ cb's:—
?С. ф егдмчЬЛ Эдощ gijt-
o>s6 ^by>s^s:. оГь ь^—
Ьф<чЬЬь;-
SV4. ьЗь |^bs ^эьЬьЬь—
3ood^*6 ѣ<ои*ь.
Ь^Ь «j<n.<*)Bo^sDo Э<*х-
(^о^& j^b 500500 схЗо o*j(*v.
ijs "2>ьф(п.ВЭь о)ЬоЗ-т|(ѵЛ
фЬоЗь^ді SevjjioS^jsoS.
це-п-братоубійцу Констан¬
тина *).
297—1609.. Въ этотъ годъ
въ Карталянію пришелъ
Татаръ-Ханъ, и царь Лу-
арсабъ побѣдилъ ’).
304—1016. Въ этотъ годъ
владѣтель Теймуразъ одер¬
жалъ верхъ надъ ппзил-
багаами *).
301—1613. Въ этотъ годъ
царь Луарсабъ отправился
въ шаху въ мѣсяцѣ ав¬
густѣ 4).
312—1624. Въ этотъ коро-
нивонъ отъ сотворенія мі¬
ра 7131 г. 5). Въ этотъ
годъ пришелъ ворчпбашъ
и было большое сраже¬
ніе 6).
315—1627. Въ этотъ годъ
владѣтель Теймуразъ одер-
*) Всѣ источпокм относятъ вто событіе къ 1605 г.
3) П. X. и Dates указываютъ этотъ же годъ.
*) Этотъ же годъ указанъ въ П. X. и въ Dates Вахушта.
*) По свѣдѣніямъ П. X., Луарсабъ былъ отправленъ въ Персію
въ 1614 г., а по Вахуіиту (Dates), въ 1615 г.
*) Буква 8=6000 въ этой датѣ ошибочно приведена вмѣсто 5 —
7000. Этм буквы въ произношенія давно уже не различаются, а потому
ошибка попятна. Указанное число соотвѣтствуетъ 1623 г. _ (7131 —
5608=^1623).
в) То же самое въ Dates Вахушта.
— 129 —
vk.com/aristorika
b|s b'TjbCeD'Jb^XS
gob 0<o^b6o bo^ra.
*ІЪЧ. ф 57]-^ob Tbog9Q
<пфоЬ 3oo^>v^ob;-
ЯЪЪ. >£ bioftog* gcboV^bJl,
Э^одоЬь Ub|6b(yb<bobb.ft.;-
i'^p'i.Gob^og^o soSoo*ij-
бьл, 3<*i^9b ^p>b^(*v3 3j-
<gj3^6:-
bjjb (плЬ^)т.Э 3^o^j 3oo«
оз* 4*?4: 4jha 3JW? <?4,
^jgab ѴфбаЬ'Э^о -jib-
6%-
^Зі'ь. iji 3<n ьо»Ь<*ѵ^ь дрь^оьЮь
gb3ojj bb'gso <»bo За¬
жалъ побѣду падъ моура-
вомъ *).
323—1635. Въ этотъ годъ
выступилъ султанъ п
взялъ Эривань а).
333—1645. Въ этотъ годъ
умеръ сынъ Гу ріели
Отія 3).
336—1648. Въ этотъ годъ
родился Арчилъ, сынъ
царя Шахъ Наваза. Въ
этотъ же годъ царь Ро¬
стомъ убилъ царевича Да¬
туну 4).
346— 1658. Въ этотъ годъ
царь Ростомъ умеръ. Въ
этотъ же годъ царемъ сѣлъ
царевичъ Вахтангъ *).
347— 1659. Въ этотъ годъ
Дадіанп Вамикъ помол-
*) Вахушгь указываетъ 1626 г. (Dates),
*) По Вахушту, султанъ Мурадъ взялъ Эрнвапь въ 1636 г.
{Dates). То же сажое въ П. X,
*) Отія былъ сынъ жены царя Ростома Марія отъ перваго ея
жужа Гуріели Свижона. Отія похороненъ въ Мцхетѣ и въ эпитафіи вре¬
менемъ смерти показанъ 1646 г., но дошедшій до насъ мціетскій актъ
удостовѣряетъ, что Отія умеръ 25 января 1645 г. (Ѳ. Жорданія. Хро¬
ники и друг. иат. на груз. языкѣ, т. II, стр. 457).
4) Годъ рожденія Арчила не указанъ въ II. X. Прод. и у Ва-
іушта, по Вахушту Датуна, сыпь царя Теймураза I, былъ убитъ въ
ІІагаро въ указаннояъ году.
*) Оь этниъ указаніемъ согласенъ Вахушгь и „Описаніе событій"
{XXI вып. Сборника, стр. 34). П. X, указываетъ 1659 г. Царевичъ
Вахтангъ былъ усыновленъ Ростононъ въ 1653 г. Онъ вступилъ па
престолъ подъ нмепеиъ Шахъ-Наваза I.
— 130 —
Vs ThGs^sVj Jobs оГЬо-
Ъь<»Ь: ф?,0 job fya^bs
f^bs bb'bis 9oso)bfvjs
o^o:.
ЧП. -Іь * *3*83 'ЭіЩЛ Эо-ggsji
S^osGbs (^s3ogb, <4£9bb
j3g<^S o3jf^oo)0 job oafioo-
Do. gob^obGo 3o-
bo (Sj<n.g90 j^S
^W3<nsbbsJL. оЗ^йодао £Db
j^So^o<4b- ^прмо-
^590 ScgbiSto до9<п&.. o3^j.
<*>^jo>b ^ss^s^^Gs cn 'bo
S»9pO£™>. s^S л^эс/ЗЬ jc b-
Spos6o ^s3sj^Sgg9^ s^S 3ca-
>aj^S 39^<*Лоо> bsS^cgfn-
bs(nj oTbbs Vs 34sg£9o-
llS ^«чо^Ь^соЬ g9S^oo>S
іеіЦЪз;-
ВДЧ. ^ 9(>>^»^3sG^s sG^o^^ob
9ь^Ь<чо<*Л.
вилъ свою дочь за сына
царя Шахъ-Наваза *), а
въ слѣдующемъ 1650 го¬
ду ту же дочь выдалъ за¬
мужъ за другого.
350—1662. Бъ ѳтотъ годъ
царь Шахъ-Навазъ напалъ
на Вимика Дадіани, ко¬
торый владѣлъ Имеретіею
и Одншомъ. Дадіани былъ
убитъ. Царь забралъ его
жену и дѣтей; завоевалъ
Имеретію п Одиши; Гурі-
ели и абхазцы подчини*
лпсь ему; въ Нмеретік
онъ посадилъ правителемъ
сына своего Арчила, а въ
Одиши Дадіани Шамада-
вле, и вернулся благопо¬
лучно въ свое царства
отягченный многочислен¬
ной и несмѣтной добы¬
чею *).
352—1664. Въ этотъ годъ
прибылъ въ Грузію анті¬
охійскій патріархъ Мака-
ріосъ.
*) Въ текстѣ дословпо сказано: „выдалъ свою дочь царю Шахъ-
Навазу въ супруги для сына егоа. Ваникъ Дадіани помолвилъ свою*
дочь за сына Шахъ-Наваза I Арчила, а потомъ выдалъ ее за Бежава-
Гогоберндзе, во когда то и друГсе было, изъ другихъ источниковъ не»
извѣстно (Н. G. И; 1. р. 377).
*) Вахушіъ относитъ все это къ 1661 г. (ibid. р. 278).
vk.com/aristorika
— 131 —
ЧПЧ. bjjb 3<* *>й<^3ь(>£>ь
£0<«оЪ ЗьоЪо»
e>b jeb ЬобоЬ 3o>S^i<4-
^»ob^<»>3<*>.bo sGjsEoi.
^^>4. ьЗі J^bs Зои^бс^ь
^ нуЧіа-
Vrj£90 bb^ior) J^OjDO Эд-
%) ^41Ь3Л*
ЧжЭ^Ь. іЗі JJbi £оЬ^2?Ь Ja
9j|cgobb ТЦЦЛоЬ
a>2^b ^»^9jGo j^S jo'ob 3(**-
jjnjS^ ^9об5о job s^ov3^yt)g90
^ifoja.4 50 S
Зо^оэЬ ^j^obb9S«j(4<>w!»^j-
Sjoo ^(чо»Ь 3goso^jg9-
o>b googs^go йѴ^одоЬ 3o-
3gTbo. 39^seo g?s е^Зто-
'botfoo Здоод 50^0:.
obb^bujbb;. o^t •
ЪОзЧ*. & fob 9р>^<эдЫ>^ь
а^азч’а Зэ<за.
Ьф<п(>Ьдэ g>b
353—1665. Въ этотъ годъ
прибыли въ Грузію
александрійскій патріархъ
Паисіосъ и синайскій ар¬
хіепископъ Аваній ').
365—1677. Въ этотъ ко-
роникоеъ умеръ всесиль¬
ный и возвышенный надъ
другими великій царь
Шахъ-Навазъ *).
367—1679. Въ этотъ коро-
никопъ сѣлъ царемъ въ
'Карталишп сынъ царя
Шахъ-Наваза, мудрый и
боголюбивый, сильный п
львиное сердце, призрѣ¬
вающій нищихъ и ка¬
лѣкъ, радѣтель монаховъ
и священниковъ, кроткій и
ласковый царь Георгій,
января 15-го 3).
376—1688. Въ этотъ коро-
никонъ изволилъ при¬
быть правителемъ въ
') Свѣдѣнія втихъ двухъ параграфовъ въ указанныхъ выше
мсточинкахъ яеізвѣстлы.
*) П. X. отпоснтъ смерть Шахъ-Наваза I въ сентябрю 1676 г.
*) Вахушть сообщаетъ, что Георгій XI отправился въ шаху для
полученія царской власти въ І67& г. и вернулся царемъ 10 января
1676 г. Сехнія Чхеидзе намъ передаетъ, что шахъ потребовалъ въ себѣ
сына Шахъ-Нагаза Георгія въ 1678 г.; черезъ & мѣсяцевъ онъ назна¬
чилъ его властелиномъ Грузім і отпустилъ съ весмѣтнымя подарками, н
— 132 —
?ОіФ. ьЭь J «x<o<*>.Go^<n.Gbb
о.Мр>Бо 83033
TO?66aE-
*ГиС. іЭ> J Gbb ^ьЬСо
j^b ^S<40)(^j2^Go H^o^GqG
^g^OS[9<»vb^ 9V) $^b ^bbcn ^b-
Карталпнію царь Ираклій
и воцарился *).
379—1691. Въ этотъ коро-
виковъ карталявцы отло¬
жились отъ царя Ирак¬
лія а).
381—1693. Въ этотъ коро-
никопъ кахетинцы и кар-
талішцы сразились въ
что онъ, Георгій, пріѣхалъ въ продолженіе года. Существуетъ актъ, дан¬
ный Георгіемъ къ 1678 г. Аіхазу Маіабеи, помЬіелиыЙ первымъ нн-
двктіономъ сго царствованія. Другой актъ, обнародованный мнію н под*
писанный Георгіемъ и братомъ его Леваномъ, отмѣченъ 18 октября
1676 г., но въ этомъ актѣ недостаетъ пачала, ■ потому нельзя сказать,
даетъ ли онъ эту жалованную грамоту, какъ царь или какъ царевичъ.
Кромѣ того, до насъ дошла епитафія жены Георгія Тамары, умершей въ
въ 1684 г. и похороненной въ Мцхетскомъ соборѣ. Въ этой епитафія
Георгій разсказываетъ, что онъ лишился своей жены въ пятый индикть
онъ своего царствованія, въ корониконъ 372—1684. Судя по этому,
Георгій воцарился въ 1679 г., что вполнѣ согласуется съ извѣстіемъ
нашего источника. На нашъ взгзядъ эти противорѣчивыя невидимому
извѣстія можно объясннгь такъ: въ 1678 г. Георгій отпрівнлся въ Персію
и, когда получилъ титулъ царя или правителя Грузія, могъ дать актъ
н назвать 1778 г. первымъ ияднктіономъ своего царствованія, такъ какъ
онъ въ этомъ году получилъ титулъ царя, хотя еще въ Грузіи не
царствовалъ. Актъ, вѣроятно, давъ въ Персіи. Затѣмъ онъ пріѣхалъ и
воцарился въ Грузіи 15 января 1679 г. н въ другяхъ актахъ начнналъ
индпктіонъ съ этого фактическаго своего воцаренія въ Грузія; поэтому
яндиктіонъ епвтафіи Тамары м извѣстіе нашего источника мнѣ кажутся
правильными (Brosset. Н. GK II, 1, р. 82 п. 1; II, 2, р. 10. Voyage
агсЬёоІ. I Rapp. р. 24—25. Такайшвіли. Древности грузинскія, на
груз. яз., т. I, стр. 123).
*) То же самое у Вахушта (Dates. Н. Gh II, 1, р. 86). Начиная
съ этого параграфа, записи кннклоса писаны не рукою текста, такъ что
послѣдняя запись рукою текста относится къ 1679 Г.
3) То же самое у Вахушта (ibid).
— 13В —
ѵк.com/aristorika
чч.
чче.
ЧЧ*ь.
ЧѴ*..
j3i«^3‘o> s^i ьЭьдз
^Go^Gbb
°чаь ¥s-
Заь ihR*n) asbo> б'г
3b<9£gbo> |b(oo)^5VO)i Sij.
job огАддаоЪ (?) •
£90 оЗз^ОТО^ьЯ SwjOJOb,
ь^ь Зр^Зьбдэь g^gbG ^з
ti^jogob TlbGgb^obb;-
b9b jjgbb ьЗь59£93^п|З^Ьь
S»b Ь^Зь^-Tj^bb Jbtoor»-
£?obb ^ЗьбоЬь *jb6^b«
bCoobb ^o<ooHgobs Sc>29b-
ODobb 33*J«9<0>3J9 a^G0-
Ijsjbi tygjb ьотА^Лз
*gjj)b£9b^b bgg)bG3b gobSocn
fo^&a^o s?s э^зЪ.
ьЗ* ^<obGogr*).Gb: ^ьЯьь-
<о<»ЛьЬ: Ъіф<*ѵСо9до2чЭь.
[Лило] и кахетинцы по¬
бѣдили. Въ ѳтотъ же ко¬
роли конь, на третій мѣ¬
сяцъ, кахетинцы снова
одержали верхъ надъ кар-
талинцами на [Тіонет-
скомъ] гребнѣ *).
390— 1702. Въ этотъ годъ
царевичъ Вахтангъ при¬
былъ изъ Имерегіи *).
391— 1703. Въ этотъ годъ
изволилъ пріѣхать Ле-
вавъ, сынъ царя Шахъ-
Н а ваза 8).
397—1709. Въ ѳтотъ коро-
никонъ возвышенному и
возвеличенному царю Ге¬
оргію, владѣтелю и пра¬
вителю Карталиніи, Бир¬
мана, Кандагара, Гири-
шва п Айадата измѣнилъ
авганецъ и убилъ его
ночью въ постелѣ 4).
413—1725. Въ ѳтотъ коро-
никонъ, въ день Лазаря,
*) Объ этихъ битвахъ, разсказывается у Вяхушта (Н. G. t. 11,
1.,р. 190—193), между 1691—1694 г. Слова, заключенныя въ скоб-
«ахъ, въ оригиналѣ попорчена и потому гадателыіы. По Вахутту, первая
битва скорѣе была въ Ниим-Цмивдѣ, а вторая въ Тіонетіи.
*) По Вахуіпту* онъ прибылъ въ 1701 г. (ibid. р. 98).
*) По Вахушту, Леванъ, братъ Георгія XI, пріѣхалъ въ іюлѣ
указаннаго года (Dates).
•) Этотъ же годъ указанъ у Вахушта (Н. G. II, 1, р. 103).
— 134 —
^1:3 5 (дЬспЬ£90д*оЯіЭь)*
soo»3^jG^o3: З^іі^ооіЬ; Э-rj—
Ь«*>ь6оЬ Ob^(nGob *j3b ^0£9-
g6ob. 0ГоЬ^>5о>%о* <чь-
63іАіщ’ з™*
cgof.ojj<»>. J obt^0;
Зо^'^оооЬ; goij bob<o.6o-
cob; Ь^^чдаЬм ^hbt^c^c*;
7)57)^000: -д^оЬьЭ^з:
3fnnjT)29^.^: sob:
v3^b nj^G: 3*%:
jobt^l^b: obo^b: зЬ^ь;
*bj: T)G^: gg7|<o>b<>vb:
s^: fo^Go^: bbg; 7)Wb:
37lb wiGob * ЬьфооЬснІдо^оо
<ЬЭ-да': oj sb^soi.
ОЛѴ: l ft* njojp: b3 $^<^m.b:
^Ь<^о>£9о* (oobcol^bb) 3^0-
wb; ^ jeb g«obGob 3b3-gg9Q
obg^bo s>b отЬдіодЯзЬ
s£T° j>C»!&jbo
^bG^jb 3^33^0 Tlgdbbob
jeb 3t9bgbg9Q bbgb bbg j^b-
Sfn.wGoj^gVrjs^o job job3oT—
Ggb-gspo ggbG^ba» Ьь^Мчо)-
ra^b (^Igoc^Go) ^ь<*іЬі‘
obgg^Go (9<*>3
00
:<п(ьоЬ
gi*ib b<o go<40>3b<n.jDb...
Gj^b... gbbgcno o3bg jof&ob
царевичъ-католикосъ До-
ментій, какъ это изстари
практиковалось, такъ и
теперь съ мптрою и бп~
сономъ посвятилъ въ.
Мцхетѣ въ цпл капскіе епис¬
копы Гавріпла, подан¬
наго мухрапскаго владѣ¬
теля. Такъ п должно-
быть вепзмѣппмо во вѣка
вѣковъ. Кто будетъ за
нпмъ слѣдовать и тотъ,
такамъ образомъ долженъ
быть посвященъ. Въ та¬
комъ же родѣ онъ и по¬
лучилъ грамоту. Сынъ му-
хранскаго владѣтеля Ма¬
мука былъ тамъ прп
пемъ 1).
414—172G. Въ это врсма
Барталинію занимали тур¬
ки, и иранская земля,
Таврпзъ, земли и города
по сю сторону Таврила,
Гянджа, Эрпвань, Шемаха
и многіе другіе былп со¬
вершенно подчинены и по¬
рабощены пмп. Еслп бы
именитые грузины не вое¬
вали съ турками.... Ка-
хетію въ то время опу¬
стошали дезгпвы, а так-
*) Эт<>іъ параграфъ написавъ адфагвтонъ мхедрули.
— 135
vk.com/aristorika
Jjowojj^s s?i
Ьф(^0Г>Ѵ|§£9<П. ..... Y"
^G^G. 3-TjbwbGo\i j]
^b9bjc>b<4C> OJJ^ .. • ьбь-
(vtj^b *b3 ,. •. • .. Зо^ьЭ^
0O£9O*J>S ogp» ЬЗф bo*.. .
bs... Swo ... Эдаэд; w-tj-
b^ojb; ogm; ^oxs^^o-
^9оо>ь* g>b; ^1^°* fi°6-
% ?i3'№ bsgsrfo.gj-
$^<*vbo; job; ^bjjoob:
jobwibobj^Goj ^jcgob-
^fn5<*>*bGo: ьЗь3 : ^«ч<п.Ь t
li(^(^6oD^os^o! fbo: SooTk-
3^b(®)o! b^s3^><*).g^b • b^C-
огф^ю»С: ojjf*>* ojb0:
3oGb; 306: Ьф^да^^Ь:
sobu^iob^g^Ga* 3-gb'obGob*
бьфръЬо: 0<oob-
о>ь^о: JbGob: 3.^obo>^o:
i3o£9bb^i(^o: 3b3Go0 • 3<90) -
Згб^оэоЬ; 3^3'ч6о* job;
Зеф/ЗЗЬ©; ojJ'jbjG* Sw0*
догоЗ.-бдотЪ:
i?i s‘% ^33'Csbi: ^
b3oo>; 3^0'оЗі: -дод 9<*>;
3^g9Sj ^Wb^hGb; 55b;
оо^іо^Э* oi'tj*
b3bo>; 3'*)cno; So vo!
ог^ьа)] ^3‘*>0Ь«мьЬ; nj^SbS-
*'j£; 33'%^: bV 86a-
<00* ^ЬЬ«чо>33‘»5оЬо>) (4bb-
33: b3b<m>! H33: Gob-
ше дѣлали набѣги на Rap-
талпвію... Мухранская об¬
ласть была разорена...
Выше Ананура... до под¬
ношеніи былъ споръ...
патріаршія владѣнія...
Царь [Вахтангъ VI] съ
семействомъ пребывалъ въ
Россіи. Очень многіе име¬
нитые люди изъ Нарта-
липін п Кахстііі и сиис-
вопы выѣхали вмѣстѣ съ
царемъ. Въ то же время
католикосъ Домеитій былъ
въ Еопстаитппополѣ у
султана п вмѣстѣ съ
пнмъ находились нѣко¬
торые знатные грузины.
Владѣтель Мухрапи, эри-
ставы арагвсвій и ксан-
скій п Амилахвари тоже
находилась между собою
во враждѣ и соперни¬
чествѣ; ни другъ другу
не давали повою, ни
странѣ, п этимъ непрі¬
ятель больше усилился и
унизилъ ихъ. Если бы
они дѣйствовали заодно,
никакой врагъ ничего съ
ними не могъ бы сдѣлать,
ші отнять что-нибудь. Дѣ¬
ла ихъ всегда кончались
— 136 —
s^: #б<»Що>оЪ:
Э^ЬоЬБ^рДоО) * ^ЬспЬэд-
Ъ-д^ь: *?*• ?ьЭ^ь<чь: Зь-
^<os3: ьЗ Бь^Ь:
(Зо»^0?юьЬ): ь^:
3<n.*»J^90iO5 * 3j ^<*>3l *lj(g-
g9obb3* <чЬ^ ^Ь^оотЗоСц*
jj<*i.^gbo>b; ьяэьЭоьбоэь^ьб;
•д^ь(лСо9^3ьС *ш Зо(о * 3ot.jjj -
^Зоо>: о^ЬоібЗь* £еь;
^fn.3(*v2>00> * ь'у • Зь(ку*>ь—
фо<*ѵБь^І
З’дІУчьбоЬ * *
айззг?оЪ: ^',-кЕ: ■bsd'a_
БоИ^о^Эь ЗьЗ т,^3: ^57)*
г?3 ?S Vm-tfrfatZf. дЪд:
ьЗ P>j3b ..... (о<*>3 (уЛ>.«.
sobi^R^b b(o j^b^7)bg9<*).b ьЗ-
ooob •. •. job «^b^btoSb
^оЬфОібо ^ЬфоЬ 3^-
<ОГО-*2>Ь. . ОГ>(*).(*Ѵ|Э ... 0«n-
0bbfiS9O ^£0^3^(nb sob
bb^gbwoab.. •
<|аа%зг?0--- >бігзгг£
ьЗоБ ^о<чо^^оЬ(п6.
gnODO b3bb OjJoOT tfibb
ЯіЭо^Ь дЬ І19
^ОО).
и портплпсь кровавою
местью, учиненною другъ
противъ друга, но отъ
такого поступка никогда
не отступали, ни отста¬
вали. Я потомокъ Госпо¬
да, выдающійся между
людьми, отрасль Іессеи,
нынѣ прозванный по ро¬
ду Багратпдомъ, сынъ му-
х райскаго владѣтеля Ира¬
клія, владѣтельскій сынъ
Мамука потщился и по¬
жертвовалъ сей гулани...
кто измѣнитъ..., пусть
будетъ измѣнникомъ хри¬
стіанства... (далѣе было вѣ¬
роятно обычное проклятіе),
аминь, киріелейсонъ.
Что Богъ готовилъ далѣе дли
насъ, этого мы не зна¬
ли !).
*) Этотъ параграфъ написанъ алфавитомъ мхедрулп н помѣщенъ
отдѣльно отъ кепкісся па полѣ послѣ миніатюры Благовѣщенія. Къ со¬
жалѣнію, эта интересная запись къ серединѣ и концѣ совершенно по*
порчена и цѣликомъ не можетъ быть возстановлена.
vk.com/aristorika
— 137 —
«I**.
^os^o: ?o<*/3
ОіЗіЧ. ^ВЧіЬоЬ Ъ ^s-
•дЗь^^Ь^ь З^ь^оЬ ^s(*>b
Эь<чоь()оайоЬ о>эдЬ: ото:
$£b nj&.
420—1732. Въ этотъ коро-
нобовъ родился Шіошъ
Ратпшвиди М.
442—1754. Владѣтель Хун-
дзаха потерпѣлъ пораже¬
ніе въ Мчадпсъ-Джварѣ,
мѣсяца августа 19-го, въ
короппкопъ 442 *).
Е. Такайгитли.
1) Этотъ параграфъ тоже всполнепъ алфавитомъ мходрулв.
*) Этотъ параграфъ папвсапъ алфавитомъ мхедрулм и не принад¬
лежитъ аапвсяхъ кннклсся, а папксанъна другой сторонѣ послѣдняго
лета ввпвлоса.
Грузинскія надписи Ахталы.
Въ верстахъ 75 отъ Тифлиса въ бассейнѣ р. Дебеды,
недалеко отъ станціи Кареевой желѣзной дороги Ахтала, на¬
ходится замѣчательный но своей архитектурѣ грузинскій
монастырь, извѣстный подъ названіемъ Ахтальсваго. Какъ
рѣдкій памятникъ христіанскаго искусства, онъ давно при¬
влекалъ вниманіе спеціалистовъ архитекторовъ и археологовъ
и потому Ахтальсвій монастырь хорошо извѣстенъ въ ли¬
тературѣ (литературу предмета см. у Бакрадзе, Кавказъ въ
древнихъ памятникахъ христіанства, стр. 33—35). Что ка¬
сается надписей изъ этой мѣстности, то онѣ, какъ это ни
странно, почти совсѣмъ неизвѣстны. Если я не ошибаюсь,
свѣдѣніе имѣется только объ одной армянской надписи, вы¬
рѣзанной на каменномъ крестѣ у дороги, близъ монастыри.
Между тѣмъ еще Д. Бакрадзе писалъ, что онъ питаетъ на¬
дежду найти въ Ахталѣ надписи, и дѣйствительно, надписи
въ Ахталѣ имѣются, но только не на главномъ храмѣ, а
на другихъ церквахъ п каменныхъ крестахъ, во множествѣ
разбросанныхъ кругомъ главнаго монастыря. Число этихъ
надиисей должно увеличиться, когда мѣстность кругомъ Ах¬
талы будетъ тщательно обслѣдована. Пока мы предлагаемъ
вниманію читателей то немногое, что намъ извѣстно.
1. Многоуважаемый А. Д. Ерицовъ передалъ мнѣ дли
разбора тщательно святую имъ при помощи пропускной бу¬
маги большую грузинскую надпись, которая оказалась ах-
тальскою надшгсью, лично маою видѣнною. Я быль въ Ах-
талѣ лѣтомъ 1894 г. всего на нѣсколько часовъ и все по¬
vk.com/aristorika
— 139 —
чти время употребилъ на осмотръ главнаго храма п близъ
лежащей другой церкви п только при возвращеніи въ Ах-
патъ, гдѣ я тогда производилъ раскопки, поздно вечеромъ
подъѣхалъ къ той церкви, которая, какъ оказалось, сохра¬
нила снятую А. Ёрицовымъ надпись. Я успѣлъ разобрать
только двѣ строчки: отъ чтенія остальной части надписи
долженъ былъ отказаться за наступленіемъ сумерекъ. Затѣмъ
мнѣ больше не случалось быть въ Ахталѣ, такъ что надпись
ату я привожу по снимку уважаемаго А. Д. Ерицова. О
самой церкви, на которой вырѣзана интересующая насъ над¬
пись, въ моемъ дневникѣ имѣются такія отмѣтки: „Неболь¬
шая церковь изъ тесанаго камня, обычнаго типа, хорошо
сохранилась; длину имѣетъ 11 аршинъ, 4 вершка, ширину
7 аршииъ 11 вершковъ; находится почти къ востоку отъ
главнаго храма на возвышенной площадкѣ. Надпись имѣетъ
надъ западною дверью. У мѣстныхъ жителей она извѣстна
церковью св. Георгія*.
Разбираемая надпись въ 10 строкъ, исполнена алфави¬
томъ «асомтаврулп», т.*е. заглавнаго церковнаго письма, на
ваннѣ, длина котораго, судя по строкамъ надписи, 2 аршина,
ширина 14 вершковъ. Надпись не имѣетъ даты, но все-
таки, по моему мнѣнію, появленіе ея можно опредѣлить
приблизительно вѣрно, такъ какъ въ пей упоминается атабегъ
А вагъ. Званіе атабега вводится въ Грузію со временъ ца¬
рицы Тамары, а потому надпись не можетъ быть ранѣе XII
вѣка. Въ Грузіи извѣстны атабеги самцхійскіе и сомхет-
скіе. О самцхійскихъ атабегахъ и рѣчи пе можетъ быть въ
нашей падписи, разъ она найдена въ Сомхстіп. Изъ сомхет-
скпхъ атабеговъ пмн А вага носилъ сынъ Иване Мхаргдзели.
Какъ Иване, такъ и А вагъ играютъ большую роль въ исто¬
ріи Грузіи, первый при царицѣ Тамарѣ п Георгіи Лашѣ, а
второй при царицѣ Русудаиѣ. Авагъ быль спасаларомъ гру¬
зинскихъ войскъ и совершилъ два путешествія въ Монго¬
—140 —
лію. Въ 1240 году онъ былъ посланъ къ Батыю въ Золо¬
тую Орду и оттуда отправленъ въ Каракорумъ къ великому
хану Огадаю; но возвращеніи въ Грузію въ 1242 году при¬
нялъ участіе въ войнѣ противъ Гаіатъ-Еддпна. Послѣ этого
А вагъ еще разъ совершилъ трудное путешествіе въ Карако¬
румъ и яшлъ при дворѣ хана вмѣстѣ съ двумя грузински¬
ми царями, Давидомъ, сыномъ Русуданы, и Давидомъ, сы¬
номъ Георгія Лаши. Онъ былъ щедро одаренъ ханомъ, за
нимъ утверждены его владѣнія и выдана замужъ кра¬
савица Есломъ, принцесса царской (ханской) крови. Авагъ
вернулся въ Грузію изъ второго путешествія въ Монголію
въ 1249 г. и умеръ, по Вардану Великому, въ 1250 году.
Авагъ, какъ сказано, сначала нссплъ званіе спасалара
и только послѣ перваго путешествія въ Монголію въ 1242
году былъ возведенъ царицею Русудапою въ атабегп; поэто¬
му разбираемая надпись должна была появиться въ проме¬
жутокъ 1242—1250 гг. Опа п по палеографическому своему
характеру принадлежитъ XIII вѣку *).
1. 3g job bg^otnb:. b^gg^g^o;. cjo(^b
2. ьЗоЬ;. b^bg^bb Яі'ь ^о>ь 30oje^o>bb Ьь^о^о^Ьс^ ЭЪ>^ь
$Tg9 j/{®p^Go>b £ЭЬ £>3<b<o'jDg90>b
3. gj'ooob В'шЬ;. ^ь Vgsobb P/obb ^g^gg^bbgbGbgVg»
j^b PoGg іогмчЭ^спЬ З'^^ѵоЬ j^g)b^b^25o(b)
4. Здгъ<чд £>£)д;. goG^b R'obb ^«n^/'bb д'фо од'Ъ;. 3obobb
J'g^obbgbw ЗЭЪ)Ь ^b^Gbgogb;. j^b ^дЬосюЬ*. Эо^йд^^Ь s^b 3g o/'^GojS
5. 2^'Qgcnb Гь ЗЗод^Ьбі^дот^. jpb pv^g'oopv^ ВЪэЬ; 0^go>b ЭЬ^е^а
ЗЗ^Ь gf'G;, job P/obb ^'wobb g^o bg/tob goG; ojjcnb a>^jG b• ЗдТчСр*
*) Brosset. „Histoire de la Georgie", t. I, pp. 500, 608,
614, 514, 618, 621, 623,542—48,564. „Additions", pp. 317, 323,
328, 426, 426, 427, 481. Эмшгь. „Всеобщая Исторія Вардана Вели-
жаго“, стр. 181.
- 141 —
vk.com/aristorika
6. flab ЗЯз^ЬС***;. ^9; flab 99^G<»v; ^oGgb :Гф<чСоЬь
^36 іоЛ^оЬь ЬьЗ^оіоз^эЬь В^Э^Соо) bfloc^fj^s^bb Яз* *ь £ооб>Ь •j'b job bg»o<o
7. b<n<»: a^o S^wGo&b sab o/*^G: В'офЬ b^oi 3^6^ oo^^ob
В'оэЬ ^ob flab ЗЭоЬ^ооЬь B'obb ofl'Vt^oBobooib ъЬу
^Gbob • jab bl^b
8. 30G ^^(ЭД^шгЛоЬ; <п^ЬВ"^^Ьь:. ^b^ BM3^6oo> ^BGgso
В^ЭоЬь ^p>^b<*5obb ^3G ьВ(*>^ 306 bb"A ^9^ojpjb j^b аэьь^
9. s^cnb gab D^^sb Т'ЗфЬ o^fl^ob ^"s^ob^G J^Gojiibs: g>b
^'fl^jjoob B^3<»b o'libo 9"6
10. b^mb fg ef*
Безъ совращенія надпись я читаю тавъ:
■J. 3g njgio^bo fl^b b*»jg900>b ba^gbg9<n5rjfl£9o ^o6b9Jg>gb<o0
floo^b go-JSgG bgM^G^bjo 357)(5^оЬь ьЗоЬ ЬьЬдс^Ьь Язд^аь ^9о^ьо>ь Згъ-
Qofo^mbbb, bbflooflag^£9bfla dbooflabj g>b ^о^ЗЗ2? ^'(^)^<**Go»b gab ^bS^Woflo^gv-
o>b jool^bob Bg9o>b bb3flf9<n02029<n.^, flab b'gg^obb Bg9obb bbg9<40-
33«9-ЬьдЬзР^$?Ь^, s^b ^bGgoBoGg ЬотЫчЭдфдаЬ 3«П0О^^9О>Ь S^jbbb^b-
*ijfl59ob 9jm<^0 s^c?3* ^oG^b ВдЭоЬь ^gbwobs gb^o одгоЬ, ЗоЬоЬь Зь^^о-
ЪьдЪ<£ 93bo>b ^bSobbgGg^gb s^b ^gbocnb2^ So^o^g^gagb, sob 9g otJ^jG-
<nb C9<4^ba>b Mb 3<**3ogbgGg}>$3<», gob ‘ijggafrg ВдЗотЬ фр^АО^ЬотЬ 3obb-
^J2^90 ЗлЗь^шЬ flo9g(qa>9b6 flab Bg3obb ^njbi^obb gbQo b£)bl*)bgoG Ojj<*\b,
«n^G jwob^gb ЗоаудЬІо^бл j^b ЗЯз^Ь^ЬС^ 3b9sG<o. y9ofl^bG<*>. flab jj(*v-
33^°%^3 39b6<*>, goG^b Зьфи^СоЬь b3b6 ьо>ь^ь^оЬь ЬьЗуо<о^2^оо.Ьь,
ВдЭ^Соо Ь^З^-д^Ьь, ЯздАэЬ floolobo*j<*>b sob bflOO<4b<n.o> 3o%^ Зьф-
<^<*%Ga)b jab tn-J^Gj B^3o0b b*g^o 9bG(^ onj^rab j^b*tj^^?»s^bflo. Bg9oo>b
gg^oob j^b ЗЗоЬ-^-д^оЬь Bg9obb о29Ь<чосоі)оЬоо>Ь b^y>DgGg<!>ob job b<*)b—
306 ^‘ддЭьічо^дЪоЬ ^bgCgb^bblb. 0ІІ0 ВдЗдВсх» ^bBgGogjso bG-g В3З0-
Ьь эдьбоЬь дь^ЗьС, bGnj 30G bbjjbit ^Scajo^jb job gobbgs^obb g^b 7)g-
03bflj9<*>b, ^з^^^з’гюЬ ^D^obb^bG ^оЬфоьСдо>ьл,Ьь s^b QpvsogboDb
ВзЗо>Ь 5bb*gl3o 3bG b^(*>b ^oGb^3 jo^coobb.
') flo'mob собственно, если тутъ ничего не пропущено, нужно читать
^Э^лль, но такое чтеніе не даетъ смысла.
*) Это слово плохо вышло въ снимкѣ и чтеніе мое гадательное t
— 142 —
„Я недостойный и убогій душою ципамдзгваръ Петръ удо¬
стоился построить сію часовню *) во имя святыхъ апостоловъ въ
возвслппеніс нхъ іі въ моленіе сперва за патроновъ п достой¬
ныхъ воспитателей мопхъ, и въ моленіе и поминовеніе души
моей, п опредѣлилъ себѣ (для поминовенія) слѣдующій день
празднпка двѣнадцати апостоловъ. Кто будетъ (цииамдзгва-
ромъ) изъ моихъ однофамильцевъ, тотъ пусть вспомнитъ
обо мнѣ съ братіею и но закону отслужитъ мнѣ обѣдню, и
я да буду вспоминаемъ въ молитвахъ вашихъ. Ёслп же до¬
стойное грѣховъ мопхъ возмездіе воздастъ мнѣ Богъ, и изъ
моихъ однофамильцевъ никого не будетъ, то кого вы, воз¬
любленные п христонодобные святые отцы и всѣ братья, пой¬
дете достойнымъ, и онъ будетъ опредѣленъ (цинамдзгваромъ)
сперва патронами, а потомъ вами надъ построенной мною
молельнею патрона атабега Авага,—пусть тотъ, пе измѣняя
ничего, позаботится о душѣ моей. Построена (сія молельна)
моей рукою и рукою сына брата моего Иларіопа, и никто
не въ нравѣ пе вспоминать нпсь. Если это мое опредѣле¬
ніе уменьшитъ п измѣнитъ кто-нибудь, будь опъ мой одно¬
фамилецъ пли кто-нибудь другой иововстуиившій, пусть бу¬
детъ измѣнникомъ христіанский религіи іі отвѣтчикомъ за
грѣхи мои предъ Богомъ**
Приведенная надпись но содержанію находится въ
тѣсной связи съ армянскою надішсыо на крестѣ, о кото¬
рой мы выше говорили и которая въ переводѣ гласить:
„Воздвигнутъ сей крестъ во спасеніе Авага, въ аббат¬
ство Амазасна и въ цпнамдзгварство Петрс, въ годъ армян¬
скаго лѣтосчисленія 693 (1244)
Это свѣдѣніе но оставляетъ никакого сомнѣнія, что
грузинская надпись относится къ указанному нами времени
*) 35зфЗ<’л егвтери собственно значитъ придѣлъ, но мштъ оз¬
начать и отдѣльную иолельшо, чи-оппю.
vk.com/aristorika
— 143 —
и лицамъ. Амазаспъ—армяпскій епископъ, былъ настоятелемъ^
Ахпатскаго монастыря въ ХНІ вѣкѣ '). Армяпская подпись,
выраженіе настоятель въ примѣненіи къ Амазаспу выра¬
жаетъ армянскимъ словомъ, а въ прпмѣпіп къ Петру—гру¬
зинскимъ. Причина этого понятна: Аназаснъ былъ армянинъ
григоріанской вѣры п настоятелемъ армянскаго монастыря,,
а Петръ былъ грузинъ, православной вѣры іі настоятелемъ
православнаго Ахтальскаго монастыря. Дпнамдзгварство въ
фамиліи, къ которой принадлежалъ Петро, какъ видно, бы¬
ло наслѣдственное.
Мы должны еще замѣтить, что спасаларъ Ивапе и его
сынъ Авагъ, армяне по происхожденію, по вѣроисповѣданію
были православные. По словамъ армянскихъ историковъ
Вардана Великаго, Кщакоза Гапдзакійскаго и Степана Ор-
беліапи, Ивапе, принявъ православіе, взялъ у армянъ мѣст¬
ность, называемую Пгпдзаханкъ (мѣдный рудникъ), п воз¬
двигъ тамъ грузинскій монастырь Діндзаважъ (мѣдный
монастырь). По свидѣтельству тѣхъ же историковъ, Ивапе
п Авагь похоронены у дверей Лгндзавашса. На этомъ осно¬
ваніи постройку главнаго Ахтальскаго храма А. Д. Ерпцовъ.
и нѣкоторые другіе отпосятъ ко времени царпцы Тамары а).
Но, если нельзя вѣрить сообщенію Вахушта, что нынѣшній
Ахтальскій монастырь построенъ Вахтангомъ Горгасланомъ,
который учредилъ здѣсь епископскую каѳедру, и мѣстному
преданію, по которому Ахтальскій монастырь будто былъ
') Амазаспъ былъ родомъ изъ Аин. 1245 г. онъ воздвнгъ въ Ax-
патѣ прекрасную колокольню, въ слѣдующемъ году построилъ ворота
монастырской ограды, а въ 1257 онъ соорудилъ въ А хпатѣ великолѣпное
зданіе, которое въ честь его названо „Амазаспомъ*. (Эрнцовъ. Мона¬
стырь Ахтала въ Кагказской Старинѣ № 1, 1892 г., и Ахпатскій*
■онастырь въ Л* 3 того «е года. Муравьевъ. Грузія и Арменія ч. II,,
стр. 3J6).
') Ibid.
—144 —
сооруженъ греческимъ императоромъ Иракліемъ въ VII в.,
то, принимая во вниманіе стиль монастыря, нельзя отнести
его и въ такому позднему сравнительно времени, какъ вѣкъ
царицы Тамары. Какъ ни блестяще царствованіе царицы
Тамары, но въ архитектурѣ ея вѣкъ представляетъ скорѣе
паденіе, чѣмъ прогрессъ. Иамъ случалось виДѣть почти всѣ
грузинскія церкви, о которыхъ мы знаемъ, что онѣ дѣйстви¬
тельно построены при Тамарѣ, но uu одна изъ нихъ пе мо¬
жетъ сравниться съ простотою, изяществомъ и тщательностью
отдѣлки Ахтальскаго монастыря. Ахтальсвій монастырь скорѣе
произведеніе Х~ХІ в , чѣмъ XII. Этимъ не умаляется сви¬
дѣтельство указанныхъ армянскихъ историковъ. Мѣстность
Ахтала, гдѣ всегда добывалась мѣдная руда, могла назы¬
ваться Пгндзаханкомъ, и Иване могъ н, вѣроятно, построилъ
тамъ церковь, но была ли она главною Ахтальскою церковью
или другою, это еще вопросъ.
П. Въ этой церкви внутри, на престольномъ камнѣ, я
нашелъ каменный крестъ, на которомъ красивыми буквами
асомтаврули написано:
** Г -
„Крестъ Христовъ."
06506 Ь D 6:
66: дЬд съэдГбс»: ь
£0^0 1^3 6 »Jf*V
„Да помилуетъ Богъ Іордана, который сіе негодное мѣсто
сдѣлалъ годнымъ".
Брестъ этотъ, какъ видно, принесенъ сюда изъ другого
мѣста Ахталы, которое могъ расчистить Іорданъ и воздвиг¬
нутъ тамъ указанный крестъ.
Ш. Около завода у самой рѣчки имѣется двойная цер¬
ковь въ честь Св. Троицы, которая внизу имѣетъ нѣчто въ
родѣ подвала. Эта церковь, какъ видно, имѣла много гру¬
зинскихъ надписей, но нѣкоторыя изъ нихъ исчезли при
— 145 —
vk.com/aristorika
новой реставраціи, другіе буквами асомтаврули еще имѣют¬
ся на стѣнахъ и могильныхъ камняхъ.
1. joobbovjob 2^*03* 3*3°Г> ^м^(Чи
^jog^obbbb ЭръЬ^ ^б^^оЬіоГЬ.
„Ради Бога, святые отцы, сотворите молитву для грѣш¬
наго Мосе (Моисея) Канделаки".
2. o<**$Gab* DMG;. g^G
„Іоанна да проститъ Богъ".
3. 3^bab Шь Гб £6
„Священника Мосе да проститъ Богъ".
4. je^G^so бма5">% Гб £>*б
„Деканоза Николая да проститъ Богъ".
5. ЬЭсѵбЬ: Гб: p>>og<»9<n.*. £>о**.
„Симона помилуй, Господи Боже"!
III. На крестѣ внутри церкви:
^азА ГЬо
„Побѣда Христа"
ь9ь
OgWbb
ь
ob
Гб
г*
<*Ѵ <*1»
ь?6
g>s bMGb
go'ax»).
„Устроителей сего мѣста Димитрія,
помилуй, Господи Боже"!
Георгія и Симеона
Е. Такайшвили.
Ультиматумъ персидскаго шаха Ага-Магометъ-
Хана грузинскому царю Ираклію II.
Предлагаемый ультиматумъ составляетъ переводъ на
грузинскій языкъ персидскаго фирмана Ираклію II. Онъ на¬
писанъ на полу-листѣ синей бумаги красивымъ письмомъ
мхедрулп п любезно переданъ мнѣ многоуважаемымъ А. Д.
Ерицовымъ, который, въ свою очередь, полупилъ его отъ А.
Туманова вмѣстѣ съ цѣлымъ мѣшкомъ другихъ грузинскихъ
актовъ и бумагъ. Ультиматумъ шаха не имѣетъ даты, по
крайней мѣрѣ ея нѣтъ въ грузинскомъ переводѣ, но не под¬
лежитъ сомнѣнію, что онъ присланъ Ираклію до сентября
1795 года,т.-е. до разоренія Тифлиса Ага-Магометъ-Ханомъ,
Насколько вамъ извѣстно, персидскаго оригинала этого ульти¬
матума не существуетъ. Мы предлагаемъ грузинскій текстъ
съ переводомъ его на русскій языкъ.
jcojo ь<мЪ ЬьЬ^?о 3obo
j^iGob ^^ЗуоодоЬ
^ь^ЦЭь^-'ІЦоЬь.
^(otkG^ilb ьЗьЬ R-rjfr'Gbb ЗоЬЬ ЬоЭі^^^Ь Ь^ь<^«*
or)^g9<nb Эдо^Ь.
3<=o5g^<*>.j^6||bi ^*jbg4<^>obs R^Gobs ^оо)Ь(ч30з> ^bto^o) 53*3^
ЬьЭ^ог^^вь 5o>obs ^e?obs n^oGw^b (^оЗ^о^ь ЬЦЗ^ «pG^ss^b
сп-г^^оопь jobo^o^^b j(*itGob Gi3njbo fbbb^oG^jb, ob bs^3^, йрѵЗ^»
€900 s? ? <Wx3j£9 3i|-b‘tJ€90r>b6 *|)bjO^ 3o>3^j^S(^0-
vk.com/aristorika
- 147 —
b^x>b j^b broob. bkg9b o>^jt<)b 4j3bb^SS^bod» b3 b^ o^ob, <400.3 gb
sbo oobco^b b<4ob, (4<tv3|j gfo^GobbGo зцгас0О£9-І5Ь^о). bbg9b 6^3V**33”
Ъ>о> f 3OO)b30 ^tjbgVb 3po5^o^^obb(4Co , (^о-Эд^ооЬфЬ ьЗоЬ
£,Ь<9^Ь ЬЬ*дЬ b<4b b<4ob oob, <400 3 0<9b6Do Oflbg^G, <4(*>9j240r>b^ bb^G)
G(90job^<4(4^>b S^ob. 0O.tnb9(O^^)b i(»ob ^swb 0ЬфО Gb<4 J^b ьЗоЬооьБь
kftjM* р^з'Ьо, м 'TJfo^'ijg^oo.Go Зро^од^ьбоЬ gab 9boooobG 3(la<^a>r
Vrj^bbooa), Gjbb 3o6o0ob, оо-дЗ^ь a>Jjj0Go Sb^o g?b B^Go Ib^p^o
ЬЬ^ь j^b bb^s boool? jcb ^bGoo^b^b bjj^b, Зь^<4ьЗ g<4bGoobG
^^OJ^jbb 2)^(0. Go boo. 0<4bGDo 0>b0>b<40, Jb<4OO0029O, ЬоО-З^Ьо, “Jj<4^*1Jg9(*).
jpb 3<4b0g9ob |b^*g29ob bb^bGo^s b<*obG, ьЗоЬоо^Ь |^b3b? <4(4.3 g^-
S^obbgg bo<4^b^g40 9gG ^bb^O(4 spb gb Зь^Зд b<4b £*J3Gb. Db^i^bG^g^b
SP^<**bb (оьЗдрдЬоЗд Jbmoo-rjC^Go 9g ^ьЗьсдп^дЬоСд, 3g^bgo<40 B^gGo Ggbb
ogr4, <4(4.9 B^GGo g3bGo B^Gob ^bSbbjpgGoGg. bbgob |b^<4-
^3 gb b<4ob, B^G g/ooob 3<4^gbSJ90^OO>, <4<n3^obb^ 3c9O0<4^O(4b b9bb
s^ojpgbbbb ^oGb bWo<», bb«9b B^Go gaospgVgg^o G^b gb b^ob, <9oo.3
®^jG 0^)000 jJ^ObGo 0b^o bb<40>, ьЗ^-дЬООО Ьь^ЭддЬо ^bGo ()(4<404Or>, <400.9
£j0«jGob o>bbg4obo0 b<4ob, j^b ^gb^bob ^^oo^Vgg^b jjabj^bGb. oo^j
ьЗьЬ b<4b o*J9, <4b0 ^oifo^bG^^ob, ьЗ Qoo.^bb bbG9o bbjjb^oo^gs^^^vj 3(4-
0b£9O>, &f|boOb job ^b<400002400 bobbgob 0<4OObjD fi^0b^000> gab 3(^)00<4ob
9|b^bbbbjD 9^oGb<40oob £/>0b00oo9^)oo • <^ь^^ь&ь^ ьЗоЬ ^0(*)g4>ioG0^)b bbj^o-
<4(0. ogpo, ьЗоЬоо^Ь gb cgb<o3bGo 3(4^0<40OO, B^gG b^bGg^bb b<o ^b<4-
l^bb^jpg g^b 3gGo 3sp^<o.3b<40PO^b O^Gb.
Благодарю Бога, ибо велика есть слава Его.
Печать
цари Ирана
Ага-Магометъ-Шаха.
Приказъ сей объявляемъ Его Высочеству дарю грузин¬
скому .
Ожидающему нашу милость да будетъ вѣдомо: дѣло,
которое грузины учинили семьдесятъ лѣтъ тому назадъ въ
Кандагарѣ и какъ они уронили честь Ирана,—это нынѣ уже
извѣстно, ибо Шахъ-Султанъ*Гусейнъ умеръ и его уже
—148 —
нѣтъ болѣе въ живыхъ. Нынѣ и Ваше Высочество знаетъ,
что въ продолженіе этихъ ста поколѣній Вы были подвласт¬
ны Ирану; теперь же съ удивленіемъ изволимъ мы сказать,
что Вы примкнули къ русскимъ, у которыхъ нѣтъ другихъ
задачъ, какъ торговать въ Иранѣ и дѣло которыхъ только
торговля. Ты человѣкъ девятидесятп лѣтъ и такія, вещи до¬
пускаешь: привелъ невѣрныхъ, соединился съ ними и даешь
имъ волю! Хотя ваша вѣра и наша неодинаковы и различ¬
ны, но Вы всегда имѣли связь съ Ираномъ. Въ Иранѣ мно¬
го татаръ, грузинъ, армянъ, невѣрныхъ и другихъ религій;
поэтому слѣдуетъ, чтобы Вы постыдились предъ всѣми и не
доиустили этого дѣла. Въ прошломъ году ты заставилъ ме¬
ня погубить нѣсколькихъ грузинъ, хотя мы совершенно не
желали, чтобы наши подданные погибли нашею же рукою.
Теперь но милости Бога, силой Котораго мы достигли столь
большого величія, вѣрность заключается въ слѣдующемъ:
нынѣ великая наша воля, чтобы Вы, какъ умный человѣкъ,
бросили такого рода дѣло, такъ какъ въ этомъ и говоръ (же¬
ланіе) страны, и порвали бы связь съ русскими. Если при¬
казанное не исполнишь, то въ это короткое время совершимъ
ноходъ на Грузію, нрольемъ вмѣстѣ русскую и грузинскую
кровь и изъ нея создадимъ рѣки наподобіе Куры. Такъ какъ
слѣдовало извѣстить тебя объ этомъ, для этого мы Вахъ на¬
писали сей фирманъ, чтобы ты не ослушался нашего при¬
казанія и позналъ свое положеніе.
Е. Такайшбили.
vk.com/aristorika
АРМЯНСКІЯ ДРЕВНІЯ РУКОПИСИ
монастыря св. Ѳомы ‘).
Послѣ изобрѣтенія св. Месропомъ армянскаго алфавита
(въ 406 . г.), переводомъ Библіи начинается армянская лите¬
ратура. Съ переводомъ Библіи, при разныхъ монастыряхъ
Арменіи стали открываться школы, гдѣ монахи,'съ цѣлью
подготовлять будущихъ церковнослужителей, стали обучать
дѣтей ученію Христа и армянскому азыку. Такимъ образомъ
школьное дѣло вмѣстѣ съ литературой долгое время служило
у армянъ, какъ и у другихъ народовъ, монополіей въ ру¬
кахъ духовенства, которое, для поддержанія своего автори¬
тета и сословнаго вліянія на народъ, дало литературѣ цер¬
ковное направленіе. Церковная литература у армянъ, благо¬
даря своей односторонности, служила какой-то китайской стѣ¬
ной между Европой и Арменіей. Европейскія науки, движе¬
ніе новыхъ мыслей ѵИ цивилизація, благодаря этой китайской
стѣнѣ, долгое время не имѣли доступа въ Арменію. Армян¬
ское духовенство день и ночь заботилось только о церков¬
ныхъ книгахъ, коими всегда оно старалось заполнять мона¬
стыри и церкви. Монахи, сидя въ своихъ кельяхъ; съ великимъ
терпѣніемъ цѣлыми годами трудились «для спасенія своей
души», переписывая на пергаментахъ молитвословы, часо¬
словы, псалтыри и проч., разрисовывали ихъ разноцвѣтными
красками, украшали ихъ золотыми буквами и орнаментами *)*) Монастырь этотъ описанъ нами въ XIII вып. „Сборника мате¬
ріаловъ для описанія мѣстностей и племенъ Кавваваи.
— 2 —
s просили читателей гряду щихъ поколѣній не поминать лихомъ
такого-то «недостойнаго слугу* *)», написавшаго такую-то книгу,
а пожелать ему царства небеснаго. Несмотря на то что мно¬
гочисленныя рукописи, по распоряженію армянскихъ верхов¬
ныхъ патріарховъ, изъ разныхъ концовъ Арменіи собраны
въ Эчміадзинскій музей, но все же и до сихъ поръ въ нѣ¬
которыхъ мѣстахъ попадаются интересные экземпляры. Такъ,
во время моего путешествія по Эриванской губерніи, въ Аку-
лисскомъ') монастырѣ св. Ѳомы мнѣ пришлось разобрать 70
такихъ древнихъ рукописей, изъ коихъ 18 евангелій, 4 слова¬
ря (съ древне-армянскаго на ново-армянскій), 1 грамматика
древняго армянскаго языка и логика, а остальныя — разныя
духовныя книги. На обложкахъ и на первыхъ и послѣд¬
нихъ страницахъ нѣкоторыхъ изъ этихъ рукописей есть нѣ¬
сколько интересныхъ замѣтокъ и народныхъ медицинскихъ
совѣтовъ. Мы остановимся лишь на тѣхъ замѣткахъ, ко¬
торыя болѣе или менѣе проливаютъ свѣтъ на исторію армянъ
и Кавказа. Мы здѣсь по порядку приводимъ армянскій ори¬
гиналъ этихъ историческихъ замѣтокъ, съ ихъ переводомъ
на русскій языкъ.
На первыхъ страницахъ одного рукописнаго евангелія
есть интересныя замѣтки объ Ага-Мамедъ-хапѣ. Замѣтки эти
записаны архимандритомъ Авраамомъ Астаоатскимъ 2) 12-го
января 1796 года, по приказу гохтанскаго *) епархіальнаго
иачальника, жившаго въ монастырѣ св. Ѳомы. Какъ мы уви¬
димъ изъ нижеприведеннаго текста, самъ Авраамъ Астапат-
скій былъ современникомъ Ага-Мамедъ-хана. Евангеліе же, о
которомъ идетъ рѣчь, относится къ болѣе отдаленному вре¬
’) Сѳі. Акуіисы находится въ Ордубатскомъ участкѣ Нахичеван¬
скаго уѣзда.
*) Сѳі. Астапатъ, около города Нахичевани Эрив. губ.
*) Сѳі. Акуіисы н его окрестности встарину нав. областью Гохтнъ-
vk.com/aristorika
— 3 —
мени—къ 1661 году; оно написано, какъ о тонъ свидѣтель¬
ствуетъ надпись на обложкѣ книги, Агаиаломъ Джульфин-
скинъ въ городѣ Тифлисѣ, при католикосѣ Яковѣ и при гру¬
зинскомъ царѣ Шахнувазѣ. Это евангеліе было похищено
магометанами, но впослѣдствіи было выкуплено акулисскимъ
богачомъ, Мартиросомъ Тутяномъ, и пожертвовано монастырю
св. Ѳомы, гдѣ и хранится донынѣ.
Вотъ что пишетъ Авраамъ Астапатскій объ Ага-Ма-
медъ-ханѣ.
Jbpnifu «Амі/жЪшфшс. nptpftb ІГм^і/wf.—Дш ишЬші if А*
Ужцор pn.bmt-npftb' utduiq. fmtmVli' рит ^ш^пг^Урщ puiq-
fpli qopждУж^ Іа1^' іррип.Ушу ір.пі[жЪіршІ( ш^ршр^Ь
ufmpuftg L ж^рУжд Jmubmt.npmu^1;u bmlt жцпд
U. І&шцаш-прш^шЬ 2gni[ L. utUnt-utJp bitmap ft tgmqm)£b
ршЪг ІІш > рт.шІ[шЬ£и ifApncif ГМГК* Ы^Ъ mbft fit. pmqJnt*-
pkmJp доршд ft ^ercjit^ giuqmg L ft ІГшршЪір tfmuutn.. U.
tubrnft Ctpttn.^pmf[U тп.шрЬт£ ^\У.трщштш^шЪ Ур/fpft ^fibgb
ІрчУшу fiafif&bufjtf butfutuputput ицирЪрЬ' qjmmbu І^штри^ш
"йшЬаі.9 иіриУшр ft [(\pJoi JftbjL. [\Xpmut.fi^t phq. при II
fapnqb *Ьшр£п lm^rl g^but^u^mpfi fuutVh' gnptpftb 2щШижЪ
pmbftbt 0^ Cfbutquibipnt.phtuifp qb tug fib ши. but L. bqbb bJut
^M^wuiiiL^t Ьс. Ьпрш ЛУУшщ^и щшшпиУш^ дипиш qmJkbbm
"ftbt іржрХщд ^ш.ршршЪ^рир тУ^и, шп.ЪЬ[пі[ щшіпшЪіри t
ици/іЪрЪ gmtfmpu ft ЪпдшЪ^9 gndtttbg ІршЪж^и L. gndtmbg up•
fl*u L. qjn^pm^put ршрУщш^т tuppo/fit II
bmfumpmppb DnL2^ рУр^рЬ II Ърк.шЬиц% а£ ІриЛУдшЪ dutut»
i»fr[ pbq. p*ntf ^bmqiubq.nupbuih bnpmt be bm bdftb mJft
guipX шршрУж£ qbmg ft ptuquigLi ft up ft ptubt be. nJfoft
Ур^пш.д mdmg шп.шрЬшд q\}aufj^^dutb fumbb9 npnj Уі[Ьш^ bum mi.
ft A І^п^Ушд inn. ftbjtb fmtubb
*bmfu£aитЪиЦу І^шиІ^шЬУшр ft bdmblg tfutub рш^пі.рУшЬ Ъп•
pp*f iff dfj шщитшйрУдІі: »^ap шлѣшц рУір ftt-p t*uipun. ft
— 4 -
шп. \hqutf ITujCffrutq ptutVbt flj» b. tThutg utbqb^
bfrpb unfit bplfnu b p pmfOLif utbqpu* putqnufr put^uiqnphau-
ffrpubu b fuiqffrnuffr pubu utputpbui£ iquimnubgmu bu іриііишип-
pbtjutu fuffr p bJutbfcf b umutgutu иіЪпиЪ pm^nupfrbuth, ifutub
qp hut pbpb ^buiftquifui ptutVh* bp рриіишиЬр b tupq utputqunn f
fubutfrnq l^tuflftuqbtubu utqqpt uppnq bifbqbybutg b ifutUnpbpg*
frput'bqutfrutfh b put^ut^fr nuut b fut^nquiff ft qpttnunpuilfuiii
ppnqnuffrpLbn, /l utn.puhuiUfrm'i ^tqop p tquiutbpiuqfr p f np nth-
Xutfrp uthXpb* frqbutfb qp.uiqnt.fr ufuttnb putqfrnuhu' juiqffruilfuttj
qtnbtu£ futfrbbutfiip oqbui^ui'linuffrbunfp tfbppYt qopnuffrbutbt *В«іЛ—
qp ft ffrnuiuffuibnuffrbatb frbpnufr ГМГІЛІ» ЪшрішршрЪ \X^lutputff
.п|Ц Q,uiptuquiqfi 1Гпипиішфиі f ptutVh* b!fu putqnt.fr qopop ft
tfbputf ^aqffruilt qutuutn. ри. b Ifnqnujuibutp futuutpp burn, qut-
ifbbutflt pb±u frbbp um-uipbfuttpuU ii.ffrnn.nfu, /l blfbutf 'fibutf*.
*qui[p fuuibpb* ptapuiutlfbutg qqopnuffrpuU bn put' frbbutu ptu^itu-
ffrbutfrp b tputfmnftj qbut uifroffrntf fbmut be qfitp bplfnug
uifrutg* itu^pfr futultb TtnL2fi pbpqpb* fr~uqntfbuif qjjbiuhm-
IfuAtUf npp i^bl^qp l(n£pbt blfft fi tfbputf unptu hutbp qopop,
tu иш utfrpuiguiu ft pbpqb ft up ft t\tmfu^ntutl4 be. [but ршЪр
frft ut^nupg oqbnuffrpub qtnbutf ft fiipbuuUutf b p bq
ft ftufrpngfa b b^utp £шрш£шр qqopu Ъарш b gmbbgpp Ifut—
gnugbutq iptufuumtu'{tub utputpt be. utff ptuqnufr frutubutuup put—
£inuffrpuhu qnphbutgt qnpng qb utbqunfu qpbq frft putn frpnfbt
ihnp b ft ffrnututfuAtnuffrbuib frbpnufr (МГКЬ, uttubutq pbq pup
ibqutf iFut^frutq. fuutbftb* qhutg ft tfbputf \tpuffruifp fuutbpb' up
bumbpb ft 'fippfruib put quip fit *Lnp [but tqutquipbqnfU utfrpuu nuffrt
bum. frbbuiu tquiinbpuiqfriuu. qpuiqnufru ft рЪшІЦшдЪ upnf "&mpuitf
but b qbnfb pbptt% qXtpuffrutqp ріиіЪЬ' Jibpputlfutq mputpbmq^ Ifnu-
puignfg qutqu bnputtnp qfiift uutlfutunug ftupntfft qbqutlfnup bqbut£
tf&utpbgutu ft ifbbutgt 3but npnf utu.mub^ Ilk qoptugbutf \kqtuf
frtuq fuutbpbf CfUiuuttumbgtuu fft^futu^inuffrfiub fttpnufrt be. ft ffruu*
mtfuibpu frbp 0*lFh,,b blfb frft uu tuljqmfr tubffrpu putqfr пи ffrbutfrp
quputg tqutpuftg ft [\},шріцшаіш![шЪ bp If ftp f pbpb^ntf pbq pup b.
vk.com/aristorika
— 5 —
tp$b ш pupu put fuutbbt be utbgbtup bpiuufu firm, tp.fi d but g ft
jU.pgutfu np 4г ^utputputtpy b. uptumbtug tpiubtun.ftlj II
gpbq.utpXtulf pbpipb Xtnu^ftt I?l tubmfi tuuujtuuuuff ифп-Ьшp jiif-
^ШО. tpiptUL-UifLub \і.ршЪіриц' ^ШшЦпір L.
Ь. gbpbtUg gJUUgnudut be tpbipptUJpb flLp fuutbb
mntujtbutg bpljnmututub ^tutptupojt tun. |1і tfbptuj
ЪрЬтЬиц. upnj bljbmp ptubtulfbgutt, ^utbtp^uj pbptpftb, nup
bljb pbtp. шл.ш£ bn put tuuutnutubtuujiuuifiL. ^uijpiuujbmb dbp
м£-р П^оЦши /<p^tuJiftlj tfutfdnujft If nub unupp. \kpnn.njb
mbbftt ftp.pb. £ш$_ q.bhpntf tptubXb ft Lp ft tfbptuj ^otnftbt
bi. dtutunjg bdtu ptutpntd pbhtuju' pum utpd’tubt.njb' £tubut-
^btup pftbbpntf jtudb^ttujhfty tphpb' ujtu^bp tpunupp. U.fdnnb ft
tf.pfuuit.np tfbtuunug, L utn. tuju* htufubutg tubipfcb tun. ipptult
bn put Jtuifttuqiubg tpptudut be [tbjtb uppmqmb £tujptuujbutb*
tIh&tuujfcu uf turn nub tup tfttuniut-npbgtuL. it. fuftptujbgtut. ft bdutbl^t
hii^ pbtn tut.nt.pg fop tpoptutfutpb ujtupuftg dbljbbgtuu tubing
mtubmp ujtuuttubgu ft XTut^dturp juuibfcb Ъpit-tubtuf% gif fib b. gbtp-
pmppb bnpftb, II gbtug g^up f ^ptuuuitub* 'fiutbgfi iltpuip IFuiS*
dutg fuutbb £np buutfcpb ft tfbptuj Ttnu^jt pbpq.fth^ frppb butbu*
bfHg uftuftupnutib gtutput'pfi bp If tup ft jnjd- It. gfbnutupftb ^ uia-
bnujb, bpn/p tptufb Ll fuutgtug tudbbtujb ^bfthubnuuiljuib ptugdnu-
fdbutdjt jiu^futup^b tjptug, b. ifttufunugbtup guipguijb bn gut tpput-
pbuftu^m Дbputlfpt tpJutfptU'pturptU'pb Stftfufiu' up fr
pfttp. jttubgbiup tuubpbutg g2_ftbnutuhu gutiptugfib, fjnutnpbmg
gjp.tutpnL.du ft phputU upnj, b. tptubCftudutp jtpftutnnbbtufu* dtu-
btuuutbg g^tujtt - ft gbpaupfiub tftupbtug* pbq. hntfutgbutp db-
tptug Jbpng, b. flULUtp ft fcutn. tputdbbtupb flbpu b- UU1UtgL.Ulbu
bngut b. gutbopu blfbtpbgbutgb t ТГшЬишиЬір. gdutjp \).pnn.njb
dbpnp* uppnpb \?£dfnubbft% dbbtugftb qtpbuuiut b tpdtupytuputiu-
2tup II gtufftubtulfnun. fdutgu b. utuqtuutuputu, b. tpnulfbtpfcb It.
gmpbtupbipfcb btubptuipfib iubo[dut npg tubiplfb ft bdftb jtuttpu»-
^ft ft ufut^buutft kftb. pbtp. bnuftb It. gp.tuqnud uputnnuutlpiuU
gpbtubut be pbm iuunupgf pbg- Ippnublfb tptup&tni. tubutfi U.^w^
— 6 —
fuuAtb lx blfli ft uut CfJmbu 'ЬшІіХтірац, a pig *ЬшЪ£шц
Ьс. qft fmmVli W^nuviiiK.' фкиац fcp ITut^dutq.
fmttfbftb ЪрІхшЪиЦу qum шіхшркшу uAxmft шп. ІГш^іГш^ fmmVlt
^шхтЬЬупхушЬЬ f_ qbm lx mhb£ шп. Пpnf Ы[Ьш^ jbplx~
aAf dftmdmbyn^y уюЬЬрЪ f*t-p9 bpk^futuxnp qbb^nif qfcbgb
tftuub Ъарш uxtxut^ft \kqmj 1) ш CfJiuq. Iwmbjfaf lx uttxbui^ [йнр tLpX
тшршх шп. fruit Япр putqnxd ufipntf рЫри^Ьш^ 0 ІГ»4*
fmuibfibt dbbmtq^u upturnnxbuiy, qmqqmtpuib ftt~p*
gmbqft lx (^2ікп,0/ ЬрІххиЬиц pnxit mqqme. tqutpufil( Igp^ npaj
ybqb [штпхІ[ tubnxutdp каі]?* /^w ишІ[шхпхуХ
Jnxbtuy mbmfi (1^ш| U*m^dutq fuutbb II Д рр^шивіі^п-
4п| U. ft ірЪ^трІш^ q.m^m'b 1ГпхушЪ* Іх рхиЬшІ[ 4шрЬт£
Ъитшх utbqt be. ^ bdftb mbqxn£ fmft^m^bmy qtyiu^diaq. fuutbb
ЪрІхшЪиц. lx dbhmtylgu фшаип-прЬіиу, ІриуахуЬш^ qbm dmpq-
iqmbf m^uftU^b 4г% «у^Іцтррш^у lx іршрХщу ft mkqft fr^pt be.
ftmbqft uAqp ртЪ q^nxp уЬтЪ' bqbtu^ buifumptupg, wjuftbpb*
(ѴшрршЪуш^ II lx. <bnL^nui|) lx. тцау mbqbmy
Ixu fuwbpb* ^ЪшуюЪуЬш^ fcftb \Ttm^fdaiq. fmtubfib lx
fdnftuli imm^ftb qopшу bnpw, lx dftutfi» Ttuiduifmft fcp ft dft^ft
utbq mupumwdpt 'l*шиЪпрпf utixuigbmy IXqutj 1ГtuC^dtuq fmm Vb
Ч£ші. Ч_°ршфивр'і* ftt-p Ц^Ьшціриі j^ft fumlіЪ pmqnxd qopog ft
фЬриц Ttutdutfmxn[t Ofinj qbtmykw[ tubqpt imxqmfpuxbnxfdfitJb
quip Jin f у qbpfyftpb, lx tqmmbm^ tqta^uipbiug qutdpnyht axp fcp
mpqbjbui^ ffogb btufutupuipb Tttudaifuxnjt Рш^ чф*Ь ишірав-
xnxy* ft mb у ft 'fibutpiqui^fi fumbftb' mn-iugbmy (l^w| (Tu^ifwf.
fmtubb' ушц adb qopuitfuip lx qbtu kpkp tun. fjbgU. lx db-
bunqlgu tquimnxbtu^ гфшіхшхпрЬшу f lx іршріщу fup^tu^ftx ft
givqaipb fixp ft *Ьш/и^яхшЪг be. ftbgb \).qai[ {Tui^dutq ftttmbb
рлиЪші^кш^ t шп. lead'd ft (ГпхцшЪ qux^mfjh) ntjbft Jidkpb^
шЪif.£rb, lx jwxnxpи ушрЪшЪ qUmf tfbpuutftb ft tfkptuj Ttnxqjt
phpqftb» lx шіх ЬіцЪ duidoAtuilfUix fdfc qfth£ ftpmqnpbnxfdfttitg
CfiubqkpXIrm^ ЬЪ [ftbbfo [kumuxba^ t 4bm^U t
dmbmlpmy, • •u
vk.com/aristorika
— 7 —
ПЕРЕВОДЪ.
„Въ наше время сынъ Мамедъ-Гасана, великаго и могу
чаго тирана, Ага-Мамедъ-ханъ, по своему счастію чрезвы¬
чайно усилившись, покорилъ вполнѣ персидскую землю, за¬
владѣлъ отчасти 'другими землями и, объявивши себя царемъ,
сталъ жить въ городѣ Тегеранѣ. Онъ въ 1240 (=1791) году
нашей ѳры съ безчисленнымъ войскомъ отправился въ го¬
родъ Даврежъ (Тавризъ) и область Марандъ и, оттуда разо¬
славъ пословъ, вызвалъ къ себѣ всѣхъ вельможъ страны
Атрапатакана *), т. е. хановъ Адербеджана, начиная отъ Урміи
до Артавила (Ардабиля), вмѣстѣ съ коими вызвалъ и храб¬
раго владѣтеля Нахичевани, Кялбалай-хана, сына Гасанъ-
хаяа; всѣ они съ покорностью пошли къ нему и сдѣлались
его подданными. Онъ съ большими почестями принялъ ихъ и
возвратилъ каждаго изъ нихъ въ ихъ владѣнія, отобравъ отъ
нихъ заложниковъ—у кого женъ, у кого дѣтей и братьевъ.
Но Ираклій, благочестивый царь Грузіи, и владѣтели тушин¬
ской и ѳриванской крѣпостей не захотѣли подчиниться ему.
АмгМамедъ-ханъ въ томъ же году вернулся въ свой городъ
Тегеранъ. И черезъ два года онъ отправилъ Сулейманъ-хана
въ Тавризъ; тотъ, пришедиш сюда, вызвалъ къ себѣ Бял-
балай-хана Нахичеванскаго, но, опасаясь его храбрости, какъ
бы онъ не возсталъ,—взялъ его съ собой въ Тегеранъ къ Ага-
Мамедъ-хану. Тамъ оставался Еллбалай-хат два года
и, въ разныхъ мѣстахъ совершивъ много подвиговъ и одер¬
жавъ много побѣдъ, прославился у него (царя), какъ герой.
Бъ тому же, Бялбалай-ханъ всегда любилъ истину, былъ
справедливъ, оберегалъ гайканскій нашъ народъ, любилъ цер¬
кви и монастыри, былъ искусный знатокъ военнаго дѣла и
на войнѣ былъ могучъ, какъ левъ; онъ лично велъ много
*) По грѳч. называлась сѣверная часть Мидіи ’Атрояат^ѵѴ) или
’АтрояатСа М^5Іа; въ настоящее время— Адербеджанъ. Ред.
- 8 —
войнъ и всегда одергивалъ побѣды съ помощью силы Все* *
выганнго. Когда въ 1238 (=1789) году владѣтель Агара ‘),
Гарадагсвій Мустафа-ханъ, со многисленнымъ войскомъ на¬
палъ на область нашу Гохтнъ и разграбилъ всѣ имущества
нашего великаго апостольскаго престола, тр тогда пришелъ
Кялбалай-ханъ, съ большей храбростью разбилъ его силы и
обратилъ его въ постыдное бѣгство. Й черезъ два года, Иб¬
рагимъ, ханъ тушинской крѣпости, собравъ горцевъ, назы¬
ваемыхъ лезгинами, съ огромнымъ войскомъ двинулся на
Кялбалай-хана, но тотъ укрѣпился въ своей крѣпости,
въ Нахичевани. Черезъ нѣсколько дней, получивъ помощь
изъ Эривани и изъ Хоя, онъ вышелъ изъ крѣпости, раз¬
билъ непріятельское войско и обратилъ въ бѣгство. И много
другихъ подвиговъ онъ совершилъ, о которыхъ здѣсь неумѣст¬
но распространяться. Въ 1243 (=1794) году нашей эры Ага-
Мамедъ-ханъ взялъ его съ собой и пошелъ на Нютали-хана *),
который яшлъ въ городѣ Кирманѣ8). Послѣ восьмимѣсячной
осады и большой битвы онъ взялъ городъ, многихъ изъ кителей
перерѣзалъ и, поймавъ самого же Нютали-хана, ослѣпилъ его;
черезъ нѣкоторое время, онъ (Нютали-ханъ) отравился и по¬
кончилъ со своей шизнью. Послѣ этого, еще больше усилив¬
шись, Ага-Мамедъ-ханъ упрочился въ своей власти. И въ
1244 (=1795) году, съ безчисленнымъ войскомъ персидскимъ
онъ снова направился въ страну Атрапатаканъ, взявъ съ собою
и Кялбалай-хана. Перейдя черезъ рѣку Араксъ, онъ направился
въ страну Арцахъ, т. е. Карабагъ и обложилъ неприступ¬
ную и большую крѣпость Шушу. Тамъ онъ разграбилъ земли
Абандъ, Човундуръ, Гюнеюзъ и взялъ оттуда много плѣн¬
никовъ. Брата своего, Алигули-хана, онъ отправилъ съ 12,000
войска на Эривань; когда тотъ пришелъ и остановился лагеремъ
*) Городъ въ сѣвѳро-вападу отъ Ардабихя.
*) Навтахи-ханъ.
*) Керманъ—городъ въ юго-восточной Персіи.
9 —
vk.com/aristorika
противъ крѣпости, то сюда пришелъ ему навстрѣчу богочесги-
вый отецъ нашъ, блаженный католикосъ св. Эчміадзинскаго
престола, Лука, который, какъ храбрый пастырь, оберегалъ
свою паству. И приподнесъ онъ ему много цѣвныхъ подар¬
ковъ, стараясь этимъ спасти св. Престолъ отъ крупныхъ
убытковъ; съ этой цѣлью онъ потратилъ много денегъ.
Самъ святѣйшій католикосъ былъ принятъ ханомъ благо¬
склонно и съ большими почестями. Черезъ нѣсколько дией
персидскій полководецъ, отобравъ въ заложники у Мамедъ-
хана Эриванскаго его жену и брата, удалился оттуда и по¬
шелъ на Грузію. Ибо когда Ага-Мамедъ-ханъ, осаждавшій
шушенскую крѣпость, увидѣлъ, что осада города слишкомъ
долго тянется и трудно будетъ его взять, то оставилъ осаду и
двинулся со всей языческой толпой своей на Грузію; затѣмъ,
обративъ въ бѣгство грузинскаго царя, благочестиваго Ирак¬
лія, взялъ столицу Тпхисъ, т. е. Тифлисъ; разрушилъ и пре¬
вратилъ въ развалины иостройки города, перерѣзалъ мво-
гихъ и взялъ въ плѣнъ безчисленное множество христіанъ,
въ особенности армянъ, за наши тяжкіе грѣхи; разграбилъ все
имущество и церковные сосуды. Онъ въ особенности разграбилъ
имущество, принадлежавшее Престолу нашему св. Эчміадзн-
ва—дорогія ризы, осыпанныя дорогими каменьями и жемчугомъ,
короны и митры, эолотые и серебряные дорогіе сосуды и мно¬
го хорошихъ книгъ, которыя хранились въ томъ городѣ. И че¬
резъ нѣсколько дней Ага-Мамедъ-ханъ вернулся оттуда и дви¬
нулся къ границамъ Гандзака, т. е. Ганджи '). И такъ какъ
Бялбалай-ханъ Нахичеванскій былъ зять Мамедъ-хана Эри¬
ванскаго, поэтому Ага-Мамедъ-ханъ отправилъ его оттуда къ
Мамедъ-хану уговорить его пріѣхать въ царю. Бялбалай-
ханъ отправился въ Эривань въ своему тестю, сталъ его
уговаривать, успокаивать и, поручившись за него своей *)*) Блнсавѳтпооть, по арх. Ганд8акъ=гандв (сокровище)—as (нсточ-
никъ).
- 10 —
жизнью, взялъ его съ собой въ Ага-Мамедъ-хану. Ага-Ма-
медъ-ханъ любезно и съ большими почестями принялъ его,
какъ своего единоплеменнива, ибо и сей владѣтель Эривани
принадлежалъ въ персидскому племени Гаджяръ. Черезъ нѣ¬
которое время Ага-Мамедъ-ханъ удалился оттуда и, придя
въ плодоносную и пространную Му ганскую степь, остано¬
вился здѣсь лагеремъ; здѣсь онъ наградилъ Мамедъ-хана Эри-
вансваго дорогими подарвами и, назначивъ его беглярбегомъ,
отпустилъ въ его владѣнія. И такъ вавъ всѣ ханы, владѣв¬
шіе землями по ту сторону Куры, т. е. ханы Дербевда, Баку,
Нухи и др., были подчинены Ага-Мамедъ-хану и давали
жалованье его войскамъ, а ханъ шемахпнскій все возставалъ
противъ пего, поэтому онъ (Ага-Мамедъ-ханъ) отправилъ съ
большимъ войскомъ своего храбраго полководца Кялбалай-
хана на Шемаху. Тотъ предалъ опустошенію весь край и
осадилъ крѣпость, гдѣ находился самъ владѣтель Шемахи.
Но черезъ нѣкоторое время, на мѣсто Бялбалай-хана Ага-Ма¬
медъ-ханъ отправилъ другого полководца, а его вызвалъ
къ себѣ, наградилъ и отправилъ обратно въ Нахичевань.
Самъ же Ага-Мамедъ-ханъ въ настоящее время стоитъ лаге¬
ремъ въ Му ганской степи и, по истеченіи зимы, думаетъ вес¬
ною снова двинуться на Шушинскую крѣпость; а то, чтб слу¬
чится въ будущемъ, только вѣдаетъ Богъ, Который есть
Владыка временъ. .*)“
Одна изъ самыхъ древнихъ рукописей монастыря св.
Ѳомы есть евангеліе, написанное въ 1295 году, въ царство¬
ваніе армянскаго царя Гетума. Приводимъ замѣтки, запи¬
санныя въ атомъ евангеліи.
') Предчувствіе архимандрита Авраама сбыіось: черевъ годъ по-
сіѣ того какъ имъ быки написаны ѳти вамѣтки, въ 1897 г», Ага-Мамедъ-
ханъ былъ убитъ подъ Шушою его же слугою. Ред.
vk.com/aristorika
— 11 —
^Trbnp^tpL ЬЬшпЛі ulfuutf II nqnp JnLpdkuiJp *ЪпррЪ !pmmm~
pkgp ^фрІрпЦ^т unJrmutputbu kut P'ojinii, p 2Iм pfrnLuitpnbpU)
p pkmqutLnpnLplkmbu ршркирт^т II mumnumbmubp шррицрЬ
bjmfng 2щкрМп[у npqLUf p qutn.b II p <fw-
afwbw^tf, np bp ^ицшкпиГь pumnbbpgt ‘ qnp |Ш|шГ аамГД
ржЬіркш^ mtJkpkgmb qkqkgtfm^b^ putqmppb ^п-пфИш^кдипд bn-
фкщкркт^^і Spunijo^anj II W^mfpnf. Il klfkqkgpp, ррритпЪЬрд
kqkb ^ompg II ptut^miig tpmputpt. Il qjfkp dp mi/^r utajUL mu-
тпитЬшркт^ qqkmlfb ^oLaJ^wj ^ q.na.nqbb ФшршипЪ^, np
bp mfdna. ^utfpmufkutmgb Діujng. Il uupuup иррпѵфИгшЪ
tftupkgutL ^utbqkpi Jkp ^ш^ршщктшіЛі , npa|
тЬпі.ЪЪ bp ИжкфшЪЪпи. Il ^шикш£ £ ptuqutpU ^utdutulfktu
’йдЪшипршІряЛі C^mhqpupL фпр/к^шл. futumkutgu t II kpfrnq unijg.
mbdpepfdutp utq fra l^utfng, II futfUdutd funp^nt-pq. p db£ ш-
u.katf* phuqutLnpb Zjutfng ДЛг^пыГ pnfnp nLptmpLb klfkqkgi.ni II
^uibqkpJif fhnpCik^ pbpq utdnLp II kplfpp шп.шт
unLpp Wp-nu.ni X^nLUutLnp^fib шп. ^ Дшштшіліг^ tfkpumpb. Il
тп.Ш'ркЪ qjidu bnLmuutuLpdpLb II quppkfjp II qubbqutlfpg kq—
pjujpb pd qupnmnLkfjp kufpulfnufnu* qutbp fouLdutu* fut^fnuip^u
mpb-k^pg, to il ^ iSkbutputbu \kufpulpnufnumg II pijpuAtmg,
фкритрЪ bnpnqk^ qWpdnn. unLpp i^nLuiuLnp^pb, Il dkq
dmfkm^ p puiquiLnpbb II p uttLpp dnqni^nfb, futnjufutqn fit
fMjf Д ttbVu uauPP um.uipkfnfU fP*mq.baupf ша~ qJkpm^L^mlf
Il mpJ-mbmuftampL kufpulfnufaub mbp трриідпсЬ9 np bp utn.m£-
bnpq. unLpp nLptmpu f^utqbaup utn.mpkfnft be futfud duidut-
bmtfp ФшцЬр j' Pppl*- f“S tfutn.kut^ p Jbfc tbil^Pt* nP Ьр ^ш*
Lui^utbqpum i^uimbqkfng9 putqgkfng II Ьтршик^пд^ fonp^Qp.
unLpp шп-ш^кціjhj II C ші/ihl |шп.ш£ klfkutf unLpp mpputfU
Ipufng X^lLnb рлирр II ubnLgnq II kpmptmun-rtp mbpb pd ІшІи
unLpp nLptmu, Il puiqnLd ubp quikut^ utpputfpb t^utfng p up-
puf kufpulfnufnubu mbp mppmgnLb• Ьшк ku bnLmumu frnpnu
фирікш^ p ubp unput L. p “
- 12
ПЕРЕВОДЪ.
„Съ помощью Bora и милостью Ёго написалъ сіе спа¬
сительное Евангеліе я, Торосъ, въ 740 (=1295) году, въ
царствованіе благочестиваго и боголюбиваго царя армянскаго,
Гетума '), сына Левона, въ горькое и лихое время, когда было
гоненіе на христіанъ; въ этомъ году были разрушены пре¬
красные приморскіе римскіе города, Траполь а) и Ахая ’) и
христіанскія церкви были превращены въ хлѣва и овчарпи. Че¬
резъ годъ гордымъ фараономъ 4)была взята крѣпость Громкла6),
гдѣ находился престолъ армянскихъ патріарховъ; все цер¬
ковное имущество, вмѣстѣ съ нашимъ католикосомъ Сте-
паносомъ, было взято непріятелемъ; католикосъ въ городѣ
Дамаскѣ скончался и оставилъ народъ армянскій въ траурѣ.
Тогда армянскій царь Гетумъ, посовѣтовавшись со всей бра¬
тіей церкви и со всѣми вельможами, рѣшилъ перестроить
крѣиость и возобновить св. Престолъ Просвѣтителя. И отпра¬
вили меня, нижайшаго слугу, и родного брата моего, почтен-
, наго епископа Томаса, на востокъ пригласить епископовъ и
вельможъ прійти и возобновить св. Престолъ Просвѣтителя;
намъ было приказано отъ царя f отъ священнаго собора за¬
благовременно прибыть въ монастырь св. аиостола Ѳаддея в)
въ преосвященному здѣшнему еинскопу. И въ это время этотъ
епископъ сіялъ, какъ зажжевная ночью люстра; онъ былъ
спасительной пристанью для погибающихъ и голодающихъ.
Восемь лѣтъ тому назадъ, святой царь армянскій Левонъ,
добродѣтельный мой повелитель, былъ въ этомъ монастырѣ
и былъ возлюбленъ этимъ епископомъ; я, Торосъ, тоже удо¬
стоился его любви... (Далѣе не хватаегь листовъ). * •)*) «Г
*) Вѣроятно, Тр£тиоХі$ въ древней Финикіи.
•) Вѣроятно, ’A^ata въ Малой Азіи. Ред.
») Египетскимъ султаномъ, послѣ послѣдняго Крестоваго похода.
•) одна изъ сильныхъ крѣпостей древней Арменіи.
') Монастырь св. Ѳаддея находится въ Макинскомъ ханствѣ, въ
сѣверо-западной Персіи, недалеко отъ р. Аракса.
vk.com/aristorika
Въ послѣсловіи кнниги «Толковаія Сергія Благодатнаго» ,.
написанной въ 1489 году, мы нашли слѣдующія замѣтки.
^Jbpbguit. иш ^bplfftpu П*2ч*пі.ЬЬшд ^ ft qfit.qu пр Тпитпи-
иіЪ, pbq. ^п^шЪЬшс uat.pp [китпі.шЪ'шЬ'Ь^Ъ b. uppnfli Owfr-
t^tuVbnuft U. UttLpp qopiuifuipf^y |Uldfr
>bшаЛя 8UC jtun.uifbnpq.nt.P’buiTj тЬшаЛл ЪпррЪЪиц
Ipu^nt-l^fllinuftt \кц ІС [Ш2Іишр£іШІ[Ш^ПІ-Ід'ЬшЪ UL^OlP fumbftb* ft
qtanb fc if^mtupbp tftutftubtul^fty jojinuf ifik.il mJbbb<pbtu1t
рЪр-шдшЬ qCfbat njb^fjb Arc і^тшЪЬЪ Ac іршрХшЪ ft dn^np
ор^ЬиЪ В tuCfJbq.fi, пр шрАш/j ’£шЪшщшр*%шіАі uttubft ft i^npnt^uut,.
II. рпЛйШіринпЬЪ ЦшАЬЪЬиЬшЪ £і/ш1іфіѴсЪіІ blfbqbgl-ІЦ іршпЪиі^
ft ubtimft b. ft щшиірр jnjub ftL.pbtubgt ^м^шЪЬЪ, bbqbb /с
ттп.шщЬупі-ушЬЬЪ} qnJuiiig qftb^ub ^ift^utut-fb^nifyqnJb иішЪ.
£b[ntf, qntSb b n£ utju/ti. tfbp^uijtuh' tufa b
qjptnqaiJ b^bqjbgfia tnmtqwfjrgftbt^b. qfuuil, b quiubmuipiab
bmfmutmkijfibt be uiju шйЬЪш^іл bt[b ft if bp иц if bp ifutub Jb-
qmtj Jbpngt b n£ q.tunL.biuJ'P b nj_ qqfin'itaJj»^ qft JftJft*
mbm tuuibJg, tftnfuuibui![ uftpa^y b JiatbbbJ^y фп^ішЪш^/ ршр-
Ln|t be S£p ИіГАЪшфа»^ b p t[iu jb at J ft ut [fab ft Д ifbpiaj £шрЬшд
Jbpng... ,u
ПЕРЕВОДЪ.
„Написано сіе въ землѣ Рштунигь *), въ селеніи Ша-
туанъ, въ 1489 году, подъ покровомъ св. Богородицы, св.
Степаноса Первомученника и св. Георгія Побѣдоносца, при
католикосѣ Захаріи и при Агутъ-ханѣ, въ горькое и печаль¬
ное время, когда всѣ, заблудившись, приняли ничтожную ре¬
лигію Магомета, ведущую всѣхъ прямымъ путемъ къ ги¬
бели; всѣхъ дѣтей церкви насильно заставляли принять ихъ
нустое лжеученіе, преслѣдовали (христіанъ), мучили; у одного
грабили имущество, другого мучили, притѣсняли, третьяго
бранили. Бромѣ того, разрушили много церквей, осквернили
*) Насть Васпуравана, обширнѣйшей провинціи древней Арменіи.
Вь этой провинціи находится озеро Ванское.
— 14 —
евангеліе и крестъ; и все это пришло на насъ за наши грѣхи,
ибо мы не каемся; ибо, вмѣсто любви, ненавидимъ другъ
друга; вмѣсто добра, выдаемъ другъ друга. И пусть Всемо¬
гущій Богъ спасетъ насъ отъ всѣхъ золъ...*
Замѣтки, записанныя въ евангеліи въ 1579 году
« U>^Il typbd фи[іаі*£иіа.Ь utubmutputbfiu fi fJaiMipbpat-fJbmb
C^m^mqbmb то Jut р [іи НФС p-nt-fibt BufutbbyutL.
ft Jib tub риш auafnfib II ^utby.bbyun. [д-шушипр Jji utpftt.-
bmppau lu uabaqnpd y tub null Wnuyutpuibyiiij Ifn^byb»^, ap bp
Ьурицр t/m^budm^^fib, II p Ьпрш* 2шР^~Ьшу
puipl^m-p-fiub mumnumbut^fib і[Ьриц bpl^pfi t ІЦш uta.ut^[ibb i[b-
putyutu и^рЪ Д dutpylpubt Butruui^ mumauabmjfibb II тщт fa-
fuutbmyb. ympXbut^ pnppnjtbyutu и и up unuubpfi II щштЬршу-
Jatbg, II blflt unt[ umumfili II Jut^mutputJ-шJt (It/ Ьурицр^,
J[l utJoP- ^mdmpbp putbu utju /«. unuy. dbb Jbmybut^ b [i
npyftu Jutpya^ lu mbuutbg utfop dbpaifg, ap mubpbymu put»
ynud bplffip L. blfbqbybaiy Ёршу mb yatu* bu qadb Jm^m^fib^
bybuf It- yadb mbopfibmy m^b І^пЬт^р, II aJb bbqbm^ unifaut
II. P’mp^otJbm^ utblfibb* i[utj тицр• ^ut^nu b J~utJutbutlfU utjuf ap
^lUtjpph a£ iLmbm^fib yapyjiu [tupbutby. Il -fiytuyfip ifapog
Ifbpm^pbymb, II J[i aJb m^brny qdfiu apyunjh II bqjpop flu-
pap lu oi|^ putynudp Jbtumbt t^apummlpab lu Ifbputljaup bqmb
yatytabuiy lu pum opfibmyb fcupuy n£ fdutyb у mb* II blfit mjutudb-
bmjb upamnu^utu ifiuub bniftuybut^ dbqmy Jbpayt be mjp aJb
BfiJ^ob mbaub II l^aqm^yb [іир "bin bfcb, ap bfcb £fbyb. Quabmp^f
^hppH^L b. utumnumbutubp* ap nubbfcb npy.fi Ь II ynunuipb
тціи b, ap utbnuhg иауш* miuut^fibb—Ьшіфи^, \Tmb^mumpt
Щшуушииір, ITb^pnud, Фшищтр* Il yumbpmyb—l\uum[imbmt
u-rfit i aun.nudu[iduit ОшЬшіГ, 9*oif^mfdt be ymtub dm^aumdpt
пріучи butyfilf, fdutp^utdbyutb II ft^utb Ji ybpbymb f^nt^jtu9
utfntf II Il bbaqu naym Bpdbob II %mbbb*,.
vk.com/aristorika
phqpb gfab qpb^ JbbuiL. фшфшдіиЬо^р дшиЬшиіршЪи фшиЬ
І^2ШтШкЬ !*• фчи'і* фрІ(Пі.р-ЬшЪ ^nqt-ІцЪ faipi||| Ш|£ к Ьи,
qmn.mbbmf_t unun шЬпіЛі Wn.atglr^ mpbqui^ut ifuiub
ЬафшдЬш^ Jbquigu ^і/л| к Ьдиц ui^bl[nbJtiiL fa фЬриц bp-
kpfc* ^шЬіррщЬдиц ипдш k ufapnif рЫ^ш^Ъ qfau ^nqb.ap npq.fi
1 (iipbuibg, II. fi и ng fa'll фшфшдлиЪшдЪ qpbgfa quiubuiuiptubb, be.
фшиЬ фрІ^Ш-рЬтЬ ^nqLnjli UfiJt^obfib k t^nquitigfab *huAifa*b k
^nqbuip npqun^ JfatM \Xa.ui_pb^fab к шитпишЬти^р i[uipqui-
guqmgt (U[ uni.pp P^Pbpgnqp> к [fa pbptubnif fahiqnL^
PfaiZi 2l*np£ibgbj> uagui Arc ИвиілшА pnqgfc ддшЪдшЪи ibp
mJbbbgni3i,
ПЕРЕВОДЪ.
«Пишу о причинѣ писанія сего евангелія, въ 1028
(=1579) году гайкавсвой пашей эры. Былъ убитъ своими
врагами Шахъ-Исмаилъ; вступилъ на престолъ кровожадный
и безпощадный царь, по имени Худабанда, братъ Шахъ-
Исмаила. И въ царствованіе сего разразился гнѣвъ Божій на
насъ. Прежде всего у людей больше не осталось любви другъ
къ другу; начались войны, насталъ голодъ, пришла смерть.
0, братья, не считайте постыдными мои слова! Мы сами ви¬
дѣли своими глазами, какъ разрушилось много земель и по¬
гасъ свѣточъ церкви; одни сдѣлались жертвами смерти, дру¬
гіе рыдали отъ страха невѣрныхъ; третьи, измученные го¬
лодомъ, охали и плакали. Бремена ѳти плачевны: отцы не
узнавали своихъ дѣтей, многіе питались погаными вещами;
кто-то вкушалъ мясо своего сына и брата; много другихъ
умерло голодною смертью; нѣкоторые сдѣлались жертвою
звѣрей и не были похоронены по правиламъ своей церкви;
и ѳта кара напала на насъ за наши тяжкіе грѣхи. И жилъ
нѣкто, по имени Симеонъ, со своей супругой Наной. Они
были скромны, смиренны, гостепріимны и боголюбивы; у нихъ
— 16 -
было пятеро сыновей и пятеро дочерей; имена сыновей: На-
свбъ, Мавгасаръ, Вольтасаръ, Мелконъ и Каспаръ; имена
дочерей: Устинія, Азизъ, Рипсимія, Санама и Довлатъ. Всѣ-
они, какъ цвѣтки, завяли, умерли горькою смертью л сошли
въ могилу... И родители ихъ, Симеонъ и Нана, съ боль¬
шимъ желаніемъ просили меня написать сіе евангеліе въ па¬
мять ихъ п дѣтей и за спасеніе ихъ души. И я, грѣшный
и недостойный монахъ, по ложному имени Аракелъ *), встрѣ¬
тившись съ ними, былъ принятъ ими въ духовные сыновья.
По ихъ желанію, я написалъ сіе евангеліе за спасеніе ду¬
ши Симеона, его супруги Наны, ихъ духовнаго сына Ара-
кела и боголюбивыхъ читателей. О, святые читатели и слу¬
шатели, отъ всей души простите ихъ; да Богъ проститъ вамъ
грѣхи ваши, амиаь!
Бромѣ рукописей, разобранныхъ нами въ монастырѣ св.
Ѳомы, мы съ благодарностью получили отъ инженера-техно¬
лога Мхитара Теръ-Андреасяна нѣсколько другихъ древнихъ
рукописей. Въ концѣ одной*изъ ѳтихъ рукописей (,.Цирку¬
ляръ армянскаго католикоса Нерсеса**) мы нашли замѣтки,
записанныя одиннадцатилѣтнимъ послушникомъ, Саакомъ,
въ городѣ Баменцѣ-Нодольсвомъ, въ 1640 году. Вся книга
написана мелкимъ, четкимъ и прекраснымъ почеркомъ,
безъ всякихъ украшеній и рисунковъ. Замѣтки ѳти хотя не
представляютъ историческаго интереса, но въ виду ихъ ори¬
гинальности заслуживаютъ быть помѣщенными въ нашей
статьѣ. Бромѣ того, онѣ служатъ доказательствомъ, что ар¬
мяне Юго-Западнаго края и Галиціи, принявшіе съ теченіемъ
*) Аракеіъ по-армянскн значитъ апостолъ какъ вид¬
но, вышеупомянутый монахъ считаетъ себя недостойнымъ называться
Аракеломъ-
vk.com/aristorika
- 17 -
времени, вслѣдствіе присоединенія въ 1624 г. къ римской
церкви, польскій языкъ, въ срединѣ XVII столѣтія говорили
еще по-армянски.
.. .^mpthuu^butb pJ, uv£-fi $*прпи Ьщ^а^ащпііЬ,
ibmtj ffuX qpb^ Jbb’tttt. qj^atj^ai.P’bmJp.t fKnp Ьrc bu тЪтрё‘шЪи
utJbbutfijfi шщшлфЪЬ ^ntf UvtniiLi’iij, £um ^ntpnqnt.pbutb ^Jn|
тЦыац ЪотшрЬ^, bu тЪІф^Ьт^ ^tuuiutpbgft (]lu<nnL^n| о^іш^іѵ-
bni.P'bmtJpb ft рпишІриЪ^и Іщіщпу 0*9» P* [nubfru utJunj Ц, ft
murntnumbutufmi^ пр l[n$£ ^mJftbfiijt Ujif. qpbgutu
ІЬпшйр mbifutpJ- bt. mbltfipP Ъит.ыц Ъитмц^уЪ 0.ііміііЛп| ft
Оік^ш^і <цштшЬЬшІіІі, npq.fi Я*pfiqnpftbt Upf. bpbu тЫ[Ьш^9
mqut^bJ qibqt bu mbtupg fid, £%mbqfiupnq£ uijuJ Jut—
utbbftu, wbJbqutqftp [bpmug juiquiqai ufuut^nufJЬшЪ bu tuisqimp-
qMtpnt.P’bmb qpnjut ^ qutpJmb^ gutbqfi JutbnL If mfto^
qpbtjfi, ици^Ъ^и' *0. tttJuig fcfif fb utdftu u^utlfutut bt, ifwlrw-
umbq pbpbt.it j^ft ^ifnun qp^nupbrnb tupnubutnfi. рш[д ^рш-
Jmbb bu bpl^puqf bu uututn tfuipJ^uiiqbimfifti ^ifnj umfiu^butg
qf»n9 qf> tmptttqftu^ шитпишЬт^Ъ qmb&b tpnpnq qopnufd-buiJp.
Оімвл«.&’л|, шЪІряцЬти і^тигшрЬдІч $Lnp *ЬіГм фшпutpJ~J bu
Jft2"*t [ширтЬшЬ, ^utufmbbfigy utJfcbt'*i
ПЕРЕВОДЪ.
„Учитель мой, епископъ Торосъ, велѣлъ мнѣ написать
(сію книгу) съ большой осторожностью. И я, недостойный
ученикъ, вполнѣ полагаясь на Бога, по мѣрѣ моихъ силъ,
сталъ писать и, съ помощью Бога, исполнилъ (свой трудъ)
30-го іюня 1089 года нашей армянской эры, въ богосохра-
гамомъ градѣ Бамевцѣ. Написано (сіе) рукою неопытнаго и
неученаго Божьяго слуги слугъ, отрока Саака, сына Григо¬
рія. Нынѣ, кланяясь низко, умоляю васъ, отцы и господа,
встрѣчающіе ѳту книгу, простите меня за мои ошибки и за
то, что я не украсилъ сію книгу! Но неудивительно, ибо
я написалъ вто въ дѣтствѣ: мнѣ было 11 лѣтъ безъ 4 мѣ-
снцевъ. И въ особенности я тогда еще не былъ искусенъ въ
письмѣ; но приказаніе, страхъ и внушеніе моего учителя
заставили меня исполнить ѳто съ помощью Всемогущаго Бога;
слава Ёму и Днесь, и присно, и во вѣки вѣковъ, аминь*.
Преподаватель Тифлисской 2-й женской
гимназіи и Заведенія св. Нины А. И. Тумановъ.
vk.com/aristorika
Изгнаніе Адама изъ рая, Нимродъ и семь по-
слѣпотопвынъ народовъ.
Книга Нимрода.
Въ короткое сравнительно время открыто достаточно много
источниковъ, которыми пользовались составители разныхъ ча¬
стей и отдѣловъ «Картлисъ-Цховреба». Къ числу атихъ вновь
открытыхъ источниковъ нужно отнести также « Книгу Нимро¬
да» *), сочиненіе, на которое неоднократно ссылаются грузин¬
скія лѣтописи. „Книга Нимрода" до послѣдняго времени счита¬
лась утерянною, и только въ прошломъ году мы нашли ее въ
числѣ рукописей грузинскаго церковнаго музея. Этотъ ману¬
скриптъ^ 153, iu quarto, стр. 376), переписанный почер¬
комъ иусосури, не древнѣе XVII вѣка и содержитъ въ себѣ
слѣдующія статьи:
1. «Выходъ Адама и Евы изъ рая» (стр. 1—54)
2. «Сотвореніе міра и человѣка», сочиненіе отца Еф¬
рема (стр. 54—142).
3. «Толкованіе на книгу Бытія» (стр. 142—190).
4. «Родословіе патріарховъ отъ Адама до Христа» (стр.
190—222).
5. «Мудрьія изреченія философовъ» (стр. 222—251).,
6. «Ученіе Іоанна Златоуста» (стр. 251—266).
7. «Благовѣстническое странствіе апостола Павла» (стр.
266-292).
*) Нимродъ Neppcbdr^, по гру в. НебротЬн (бді^том») (2716 г. до Р. X.).
— 20 —
8. Разныя мелкія статьи отцовъ церкви (стр. 292—376).
Неизвѣстно, вто былъ переписчикъ этого сборника, съ
какого оригинала и когда (въ какомъ году) онъ списанъ. Пере¬
писчикъ заключилъ свою работу только слѣдующимъ неопре¬
дѣленнымъ выраженіемъ:
«Господи, да будетъ «мравалъ-жаміеръ» (два слова на¬
мѣренно выскоблены), по приказанію котораго переписана сія
святая и душу просвѣщающая книга».
Авторъ первой статьи неизвѣстенъ, другія же (2—4),
иовидпмому, составлены нѣкіимъ Ефремомъ; можетъ-быть, онъ
есть тотъ Ефремъ, который оставилъ намъ толкованіе на
Библію.
Четыре первыя статьи суть апокрифическія, и о нихъ
рѣчь наша. Но прежде чѣмъ перейти къ апокрифамъ, счи¬
таю нужнымъ привести одно важное сказаніе «Картлисъ-
Цховреба», которое въ эти лѣтописи могло попасть только
изъ «Книги Нимврода».
Въ «Картлисъ-Цховреба» (стр. 84) мы читаемъ:
«Царь Миріанъ (f 342 г.), будучи еще язычникомъ,
часто призывалъ въ себѣ мцхетскаго еврейскаго священника
Авіаеара, знатока древнихъ и новыхъ книгъ, и, бесѣдуя съ
нимъ, входилъ въ изслѣдованіе ученія Христа. И самъ царь
Миріанъ тоже имѣлъ «Книгу Нимрода», и въ ней напи¬
сано было такъ: «Во время постройки башни вавилонской
послышался голосъ съ неба и голосъ этотъ былъ обра¬
щенъ къ Нимроду: «Я, Михаилъ, назначенъ Богомъ, Кня¬
земъ Востока. Выступи изъ этого города, который защититъ
Богъ. Придетъ время, когда явится Владыка, небесъ, Тотъ,
Котораго хочешь видѣть ты, поруганный Непоруганнаго. Отъ
страха Его разсѣются прелести міра сего, цари оставятъ цар¬
ствованіе и изберутъ себѣ убожество, но Тотъ, увидя тебя въ
печали, спасетъ тебя». Тогда (послѣ прочтенія этихъ словъ
въ «Книгѣ Нимрода») Миріанъ понялъ, что древнія и но-
vk.com/aristorika
— 21 —
еыл книги одинаково свидѣтельствуютъ (о явленіи Мессіи), и
«Книга Нимрода» также подтверждаетъ ихъ сказанія, и по¬
слѣ этого онъ рѣшился принять христіанство».
Ёще болѣе интересную выдержку изъ той же «Книги
Нимрода» приводитъ хроникеръ ДжуаншеръДжуаншеріани,зять
царя Арчила II (f 718 г.). Этотъ хроникеръ въ уста царя
Вахтанга Горгасала (f 532 г.) влагаетъ слѣдующія слова:
«Аборигены Картліи, родственники царей Бартліи! Вы
царствуете силою царей вашихъ, мы же, цари ваши, про¬
исходимъ отъ героя Нимрода; въ ихъ же (нимродовскихъ)
книгахъ написано такъ: «Небродъ сдѣлался царемъ рань¬
ше всѣхъ царей міра. Онъ былъ гакъ силенъ, что одо¬
лѣвалъ льва, какъ какую-нибудь кошку; будучи пѣшимъ,
догонялъ дикихъ ословъ и сернъ. Могущество его было столь
велико, что ему подчинялись всѣ потомки Ноя. Онъ началъ
строить городъ, употребляя вмѣсто камня золото и дѣлая
лѣстницы изъ серебра, облицовку стѣнъ изъ кирпича на из¬
вести, дверные карнизы изъ іакинѳа и изумруда. И воз¬
двигъ онъ удивительные дворцы п башни. Невозможно пред¬
ставить себѣ, какою онъ обладалъ мудростью: лѣстницы
его постройки высотою были въ три дня пути; и по этимъ
лѣстницамъ онъ желалъ достигнуть до небесъ и увидѣть тамъ
небожителей; однако, когда строители, переступивъ границу
воздушнаго пространства, вступили въ планетный міръ, они
уже не вь силахъ были продолжать работу, ибо золото и
серебро стали таять йодъ вліяніемъ эѳира, отъ котораго пла¬
вится всякій земной п едметъ. Изъ этого эѳирнаго простран¬
ства строители башни услышали хулу, которая исходила отъ
семи чиновъ ангельскихъ. Всѣ страшно перепугались и ка¬
ждый родъ людей сталъ говорить на особомъ языкѣ и, не
понимая другъ друга, разсѣялись въ разныя стороны. Ним¬
роду же было сказано на персидскомъ языкѣ:
22 —
«Я, ангелъ Михаилъ, поставленъ Богомъ надъ царствомъ
восточнымъ; изыди изъ сего города, который пощадитъ Богъ.
Рай находится но близости этого твоего строенія, и въ немъ
(въ раѣ) взгромоздилась вотъ ѳта гора, изъ-за которой вос¬
ходитъ солнце и съ которой стекаютъ рѣки Нилъ и Геоеъ;
послѣдняя приноситъ изъ рая благовонное древо и сѣно съ
мускусомъ. Теперь иди и поселись между двумя рѣками—
Ёвфратомъ и Джилой, а народамъ этимъ позволь итти ту¬
да, кто куда хочетъ, ибо такова воля Господня; ты же бу¬
дешь господствовать надъ всѣми царями. Впослѣдствіи при¬
детъ Владыка небесъ, Котораго ты хочешь видѣть въ на¬
родѣ посрамленномъ. Отъ страха Его изсякнутъ прелести мі¬
ра сего, цари оставятъ царствованіе и будутъ искать ни¬
щенства. Онъ, увидѣвъ тебя въ печали, спасетъ тебя.
«И, оставивъ городъ, ушли всѣ: говорящіе по-йиядски
отправились въЬиндети *), синды**) пошли въСиндію, hpo-
мы—въ Ромъ (Римъ), бердзены (греки)—въ Грецію, аяь и
магугъ—въ Магугетію ***), персы—въ Персію. Первоначаль-
*) Названіе грузинскаго слова Ішндети, Кинди постоянно пере¬
водятъ словами Индія, индіецъ, между тѣмъ какъ ѳтк слова иногда озна¬
чаютъ также Еѳіопію и вообще пустыню. Такъ, міец ігі сачмелад
арса мас індоѳтісаса* (Псал. 73, 14); тоже по-русски: „Отдалъ людямъ
пустыни (еѳіопскимъ)44. „... індоні шѳуврден44 (Псал. 71, 9), по-русски:
„Падутъ предъ нимъ жители пустынь4*.
**) Синды (otv5o£) въ числѣ народовъ сѣверо-западнаго Кавказа
упоминаются Иродотомъ, Стравоиомъ в другими греческими писателями
(Сборникъ свѣд. для опис. мѣст. и пл. Кав., выл. IV, ст. Гана „Извѣстіи
др. гр. и рим. пис. о Кавк.44, стр. 8, 10,16,17,25, 60, 98, 183,201, 202, 203).
Но здѣсь, вѣроятно, имѣются въ виду otvai или ai.va£— китайцы.
***) Если а% грузинское слово, то оно, образовавшись отъ глагола
аіеба—строить, можетъ означать „домъ44 (въ сванскомъ вмѣсто агв ар¬
іи—домъ). Съ прибавленіемъ nominis agentis м, ма получаемъ Ыаргве-
ти, Аргветія (въ Имеретіи), т.-е. „мѣсто домовъ44, „мѣсто населенія44;
отъ аг-уги (строй, строй ему) Мт-ухети—мѣсто построекъ, мѣсто на¬
селенное. Въ арабскомъ вмѣсто аг-магуги встрѣчается жужъ-мажужъ,
который близокъ къ названію журжъ— грувинъ. Аі, уі (м-аг-уг), можетъ
быть, идетъ ивъ того же корня, изъ котораго образовались названія
агруа миигрѳледъ по-абхазски (м-аргали, м-эгрели мингрелецъ по-гру-
vk.com/aristorika
— 23 —
вымъ же (человѣческимъ) языкомъ былъ ассирійскій; до
(смерти) Нимрода люди говорили на етихъ семи языкахъ
(т.-е. на индскомъ, синдскомъ, римскомъ, греческомъ, ма-
гугскомъ, персидскомъ и ассирійскомъ).
«Я разсказалъ вамъ ѳто потому, что отцы наши дер¬
жали ату книгу («Книгу Нимрода») въ секретѣ, меня же за¬
ставило открыть ее божественное рвеніе. Чрезъ ату книгу
отецъ нашъ Миріанъ увѣровалъ въ евангеліе св. Нины... И
Христосъ, увидѣвъ Нимрода въ аду, спасъ его.
«Нпмродъ былъ первый царь, и пророкъ Даніилъ свидѣ¬
тельствуетъ, что архангелъ Михаилъ былъ поставленъ въ
помощь персамъ» *).
Это сказаніе о Нимродѣ, очевидно, попавшее въ «Кар-
лисъ-Цховреба» изъ «Книги Нимрода», напоминаетъ намъ дру¬
гое легендарное сказаніе той же лѣтописи о владычествѣ Ним¬
рода надъ всѣмъ Кавказомъ и о колоссальной борьбѣ грузинъ
вмѣстѣ съ союзниками съ вавилонскимъ героемъ Нимро¬
домъ; по этой легендѣ, ожесточенная война между грузинами
и Нимродомъ окончилась убіеніемъ послѣдняго и свержені¬
емъ съ Грузіи и Арменіи ига вавилонскаго. Мы тутъ замѣ¬
тимъ еще, что «Картлисъ-Цховреба», передавшая намъ эту
легенду, нисколько не противорѣчитъ свѣдѣніямъ, почерпну¬
тымъ кунеологами изъ чтенія ванскихъ клинообразныхъ над¬
8внскн), Эъриси М ингрелія (отъ Э\рис-цкали Ингурь, букв. „Мингрель¬
ская рѣка"), Эгроси братъ миѳическаго Картлоса, аъура гуріецъ по-аб¬
хазски. Можетъ-быть, въ этону же корню относится названіе народа
ужи (ужики), которое упоминается во второмъ стнхѣ/ 2-й главы Дѣяній
Апостоловъ: „парѳяне, ужики и еламиты и жители Месопотаміи, Іудеи
и Каппадокіи, Понта и Асіи" (см. общепринятое грузинское Евангеліе,
послѣдній равъ редактированное св. Георгіемъ Мтацминдели въ XI вѣ¬
кѣ). По „Новому варіанту житія св. Нины" (см. изданіе Такайшвили,
стр. 11—12) страна ужовъ есть Грузія. Такъ, когда св. Нино, находясь
еще въ Іерусалимѣ, спросила свою учительницу: „Гдѣ страна, въ ко*
торой обрѣтается Хитонъ Господа", получила въ отвѣтъ, что онъ нахо¬
дится въ юродѣ Мцхетѣ, въ странѣ ужиковъ,
*) Картлисъ-Цховреба, стр. 122—123.
— 24 —
писей. Зги надписи намъ говорятъ то хе, чт<5 и грузинскія
лѣтописи. «Ассирійскіе цари», говоритъ уважаемый Николь¬
скій, авторъ книги о ванскихъ клинообразныхъ надписяхъ:
«стремились создать изъ мелкихъ государствъ Передней Азіи
одну всемірную монархію подъ своимъ скипетромъ, но эти
второстепенныя государства упорно отстаивали свою незави¬
симость... Въ числѣ этихъ второстеиенныхъ монархій даже
оказались и такія, которыя являются соперницами Ассиріи
на ея всемірноисторическомъ поприщѣ... Такими сильными со¬
перниками Ассиріи были народы, населяющіе верховья рѣкъ
месопотамскихъ, долину Аракса, близъ озеръ Вана и Урміи.
Здѣсь цари Ассиріи боролись не только за свое право на обла¬
даніе этими народами, но, въ нѣкоторые періоды, и за свою
собственную независимость».
Во главѣ же этихъ второстепенныхъ государствъ стояли
урартійцы, народъ, который оставилъ клинообразныя над¬
писи на скалахъ Вана и который,по общему убѣжденію од¬
нихъ п болѣе чѣмъ вѣроятному предположенію другихъ,
долженъ быть отнесенъ къ картвельскому племени.
«Многовѣковая борьба между семитскимъ и урартскимъ
племенемъ окончилась», заключаетъ Никольскій: «и скипетръ
міровой монархіи остался въ рукахъ Ассиріи; раздавленное
ею урартское племя должно было угаснуть окончательно. Но
и Ассирія не для себя работала, разрушивъ могущество сѣ¬
верныхъ пародовъ; она ускорила этимъ свое паденіе, очи¬
стивъ дорогу на сѣверъ для вторженія киммерійцевъ, ски-
еовъ и другихъ арійскихъ кочевниковъ. Не сдерживаемый
на сѣверѣ могущественною военною преградою, этотъ потокъ
наводнилъ предѣлы Ассиріи и содѣйствовалъ быстрому кру¬
шенію этой монархіи. Ёя наслѣдство перешло чрезъ халде¬
евъ къ персамъ».
Мы тутъ замѣтили еще, что по Картдисъ-Цховреба гру¬
зины первоначально населяли все межгорье Арарата и Маси-
vk.com/aristorika
— 25 —
ca, и сказаніе это вполнѣ подтверждается .чтеніями ванскихъ
клинообразныхъ надписей, языкъ которыхъ безспорно есть
древне-картвельскій языкъ (Ванской литературѣ мы вскорѣ
посвятимъ особую статью).
Далѣе привожу содержаніе интересующей насъ «Бниги
Нимрода».
1.
b&joonbogo :>qoo9 <50 ggaLo bo9rae>- Сказаніе о выходѣ Адама и Евы
boa) ^oBralx^jobd:. 9Эгх:. изъ рая. Благослови, Отче!
Адамъ и жена его Ева вышли изъ рая. Адамъ устроилъ
кущу на восточной сторонѣ рая, и они оба вошли въ нее,
проливая горькія слезы по потерянномъ мѣстѣ блаженства.
Прошло 7 дней. Они проголодались. Ева сказала Адаму:
«Господинъ мой, Адамъ! встань, обрѣти пищу, чтобы мы
ѣли и просуществовали до дня осужденія. Можетъ-быть,
Богъ опять вернетъ насъ обратно въ рай». Адамъ всталъ и
пошелъ но лицу земли отыскивать пищу, но нигдѣ не могъ
найти такой, какую они ѣли, находясь въ раю. И сказалъ
Адамъ Евѣ: „Насъ постигнетъ смерть*! Она сказала: „О
если бы умерла только я, а тебя бы Богъ снять принялъ
въ рай!** Адамъ отвѣтилъ, что онъ не можетъ убить Еву,
которая плоть отъ плоти его.
Не находя нигдѣ „плода жизни*, они предались раска¬
янію. Адамъ сказалъ Евѣ: „Встань и иди къ рѣкѣ Тигру
и, войдя въ нее, поставь подъ ноги свои камень, голову до
плечъ покрой платьемъ и молись безмолвно 34 дня. Я сдѣ¬
лаю то же самое, ставъ въ рѣкѣ Іордани. Буду каяться и
молиться 40 дней, такъ какъ я старше тебя 5-ю днями. Такъ
они и поступили; Адамъ, войдя въ р. Іордань, сказалъ: „Собе¬
ритесь всѣ твари и плачьте по мнѣ, лишенномъ пропитанія!*
И всѣ твари собрались и стали по сторонамъ его; р. Іордань
— 26 —
тоже остановила свое теченіе. Уже былъ 12-ый день, когда
дьяволъ, преобразившись въ человѣка, пришелъ къ Ёвѣ и
сказалъ ей: „Молитву вашу Богъ услышалъ. Адамъ при¬
слалъ меня привести тебя къ нему. Выйди изъ Тигра и слѣ¬
дуй за мною". Ева повѣрила сатанѣ, вышла изъ рѣки и по¬
шла. Адамъ, увидѣвъ Еву, сталъ упрекать ее, что она по¬
слушалась дьявола и согрѣшила вторично. Ева, узнавъ, что
проводникамъ ея былъ дьяволъ, лишилась чувствъ и упала на
землю. Адамъ, изнывая сердцемъ, просилъ дьявола сказать,
почему онъ преслѣдуетъ ихъ. Дьяволъ объяснилъ Адаму, что
всякое униженіе онъ потерпѣлъ въ день сотворенія человѣка.
«Когда въ тебя Богъ вдунулъ душу", говорилъ дьяволъ Ада¬
му: „тогда ты имѣлъ образъ и подобіе Божіе. Пришелъ ан¬
гелъ Михаилъ и, приподнявъ тебя, заставилъ поклониться
Богу. Тогда Богъ сказалъ Михаилу: «Я сотворилъ Адама по
образу и божеству моему». И Михаилъ, призвавъ все воин¬
ство ангеловъ, сказалъ имъ: „Воздайте поклонъ подобію и
образу божества!" Въ числѣ ихъ былъ и я. Всѣ поклови-
лись*тебѣ, Адаму, я же сказалъ Михаилу: «Отойди отъ меня,
я не буду клавяться меньшему возрастомъ меня: я старше
его и подобаетъ, чтобы онъ кланялся мнѣ». Шесть другихъ
ангеловъ тоже склонились на мою сторону и отказались воз¬
дать тебѣ поклонъ*). Разгнѣвался Богъ и приказалъ низвер¬
гнуть насъ съ мѣстопребыванія нашего. Тебѣ же Онъ опре¬
дѣлилъ быть въ раю и блаженствовать въ немъ. Я, нахо¬
дясь въ униженіи по твоей причинѣ, успѣлъ соблазнить те¬
бя и лишить мѣста наслажденія".
Адамъ просилъ Бога удалить отъ него врага, успѣв¬
шаго обмануть Еву и желающаго погубить и его. Вельзевулъ
сдѣлался невидимымъ. Адамъ продолжалъ молиться и ка¬
*) 32 ст. II о. Корана: „Когда мы повелѣли ангеламъ поклониться
Адаму, они всѣ поклонились, исключая Эблнса; онъ откавался и надул¬
ся отъ гнѣва и сдѣлался изъ числа неблагодарныхъ1* (стр. 8).
vk.com/aristorika
— 27 —
яться. Ева, очнувшись, приподнялась и сказала мужу:
„Пойду я въ сторону восхода солнца и до смерти своей
буду ѣсть сѣно, пищу скота, ибо я болѣе не достойна ѣсть
пищу живую \ И отправилась она къ восходу солнца и
пребывала тамъ въ плачѣ и стенаніи. Было уже 3 мѣсяца,
какъ зачался во чревѣ ея Каинъ. Когда наступило время
родовъ, она обратилась къ Богу и возопила громкимъ голо¬
сомъ: «Гдѣ Адамъ, который бы могъ облегчить страданія
мои? Кто можетъ сообщить ему о болѣзни моей? Кто изъ
пернатыхъ прилетитъ къ нему и скажетъ: „Иди и помогай
Евѣ, женѣ своей*. Умоляю васъ, пернатые, и васъ, небо¬
жители, когда придете на Востокъ, сообщите господину мое¬
му о болѣзняхъ моихъ!“.
Адамъ, продолжавшій молиться въ р. Іордани, услы¬
шалъ гласъ плача и моленія Евы. И Богъ, внявъ моленію
Адама, явилъ въ нему ангела Михаила съ сѣменемъ, къ
которому была приложена божественная печать. Ангелъ нау¬
чилъ Адама сѣять сѣмя, обрабатывать землю и продолжать
свое существованіе.
Адамъ всталъ и отправился къ женѣ. По ихъ молитвѣ
сошли съ неба чины ангельскіе и, прикоснувшись къ лицу
и груди Евы, сказали: „Блаженна ты, Ева! Велики предъ
Господомъ молитвы Адама, избранника и раба Божія. Мо¬
литвы его спасутъ тебя. Та зачала во чревѣ своемъ терніе.
Возставь и готовься родить его!“. Встала она и родила ре¬
бенка, который былъ похожъ на звѣзду. Онъ не остался на
рукахъ воспріемника, но, слетѣвъ па полъ, сталъ крошить
сѣно, котораго было много въ кущѣ его матери. И воспрі¬
емникъ сказалъ ему: «Ты, Каинъ, развратникъ и убійца
добра; ты уничтожателъ плодоноснаго древа, а не возрасти-
тель; ты огорчающій, а не услаждающій»!
Чрезъ 8 лѣтъ и 2 мѣсяца Адамъ вошелъ къ Евѣ, ко¬
— 28
торая зачала и родила другого сына, котораго небесная Си¬
ла назвала Авелемъ.
Варіантъ *): „По изгнаніи изъ рая Адамъ и Ева посе¬
лились на одной горѣ, въ пещерѣ. Это былъ центръ вселен¬
ной. Адамъ, собравъ много золота, смирны и ладана и спу¬
стившись внизъ на долину, вошелъ къ Евѣ. Она зачала и ро¬
дила близнецовъ Каина сестру и его Ліудъ. Потомъ опять
вошелъ Адамъ къ Евѣ, и она, зачавъ, родила еще близнецовъ—
Авеля и сестру его Калману. Когда они -выросли, Адамъ ска¬
залъ: „Пусть Каинъ женится на Калманѣ, а Авель на Ліудъ".
Каинъ сказалъ матери: „Ліудъ я возьму, а Авель пусть беретъ
Калману". Ліудъ же была красивѣе Калманы. Адамъ, узнавъ
объ этомъ, очень огорчился, и сказалъ: „Вотъ еще новое на¬
рушеніе завѣта! Тебѣ ли, Каинъ, жениться на сестрѣ, родив¬
шейся вмѣстѣ съ тобою? Возьми ты изъ плодовъ земныхъ, а
Авель пусть беретъ изъ плодовъ стадъ, и взойдемъ на вер¬
шину святой горы и принесемъ тамъ жертву; молитесь вы
тамъ предъ Господомъ, и Онъ укажетъ вамъ женъ. И взошли
на гору первосвященникъ (Адамъ), Каинъ и Авель. Тогда въ
душу Каина вошелъ сатана и склонилъ его убить Авеля, что¬
бы отбить отъ него Ліудъ, сестру свою. Поэтому Богъ не при¬
нялъ жертвы Каина, жертву же Авеля-невиннаго принялъ.
Каинъ огорчился, и когда они спустились на равнину, онъ
убилъ Авеля, которому камнемъ размозжилъ голову".
Смерть Авеля отъ руки Каина Ева предузрѣла еще
тогда, когда Авель былъ ребенкомъ. Она видѣла во снѣ, что
кровью Авеля наполнялся ротъ Каина; онъ пилъ ее безжа¬
лостно, хотя Авель умолялъ пощадить его. Адамъ объяснилъ,
что Каинъ убьетъ брата своего. Они впали въ страшную пе¬
чаль. Богъ прислалъ Михаила утѣшить ихъ рожденіемъ
другого сына. Когда пришло время убійства и пролитія че¬
ловѣческой крови, Каинъ и Авель вышли играть, и когда
*) Стр. 53 рукописи (11-ая статья).
vk.com/aristorika
- 29 -
они вмѣстѣ танцовали, явились два дьявола, преобразившіе¬
ся—одинъ въ Каина, а другой въ Авеля, и тотъ, который
похожъ былъ на Каина, хрустальнымъ камнемъ отрубилъ
голову другого дьявола. Каинъ, увидя это, взялъ тотъ же
камень и бросился на Авеля, и хотя Авель умолялъ брата
в говорилъ ему: «Братъ Каинъ, не убивай меня», онъ все
же убилъ его.
Адамъ и Ева оплакивали Авеля 100 лѣтъ. Потомъ онъ
позналъ Еву, и она родила Сиѳа. Послѣ того у него роди¬
лись еще дѣти—30 сыновей и 30 дочерей. И было дней
жизни Адама 930 лѣтъ. Отъ него размножился родъ человѣ¬
ческій и населилъ землю. Въ 930 году онъ заболѣлъ и во¬
зопилъ громкимъ голосомъ: „Соберитесь всѣ родившіеся отъ
мепя, чтобы я могъ видѣть васъ прежде моей смерти". И
собрались всѣ возлѣ вего. Они тогда владѣли */« земной по¬
верхности.
Когда всѣ собрались предъ дверьми Адамова жилища и
молитвеннаго дома его, въ которомъ онъ лежалъ больнымъ,
тогда сыновья спрашивали его о причинѣ болѣзни. И онъ по¬
вѣдалъ имъ, что онъ и Ева поселены были въ раю; онъ
оберегалъ восточную и сѣверную часть рая, а Ева южную
и западную. Бъ охрану ихъ по ночамъ сходили по 12 ан¬
геловъ. Дьяволъ, завидуя ихъ блаженству, соблазнилъ Еву
въ то время, когда ангелы удалились на небесную высь.
Она поѣла запрещенный плодъ и дала мужу, и онъ ѣлъ.
Богъ разгнѣвался на нихъ за нарушеніе его завѣта и явилъ
на нихъ 70 болѣзней.
Затѣмъ Адамъ послалъ Сиеа и Еву въ рай просить
ангела, охраняющаго рай, отпустить каплю мѵра, исходя¬
щаго отъ древа жизни: «Имъ я помажусь и успокоюсь»,
говорилъ Адамъ.
Сивъ и Ева, придя къ оградѣ рая, стали молиться
и просить Бога прислать имъ ангела, властителя души
— 30 —
человѣческой. И ангелъ явился и сказалъ Сиѳу: „Человѣкъ
Божій! не твори молитвы и не проси мура для помазанія
отца своего Адама. Не теперь, а когда исполнится 5500
лѣтъ, совершится помазаніе его. Въ 5500 году придетъ
па землю Возлюбленный Отца Бога, Христосъ,—при¬
детъ, приметъ крещеніе въ Іордани и, когда выйдетъ
изъ рѣки, помажется Онъ и весь родъ Адама, котораго
освободитъ отъ наказанія. „Въ день воскресенія, сказалъ
Господъ, возстанутъ всѣ и введу Я изсъ въ рай и пома¬
зку м/громъ симъа. Иди теперь къ отцу своему: чрезъ три
дня душа оставитъ его“. Ангелъ скрылся подъ древомъ рая,
а Сиеъ п Ёва вернулись въ кушу, гдѣ Адама нашли пла¬
чущимъ.
«
Причина плача Адама была слѣдующая. Когда Сиеъ и
Ева, по порученію Адама, шла въ рай, они по дорогѣ
встрѣтили одного человѣка, котораго терзалъ какой то хищ¬
ный звѣрь. Этотъ послѣдній, увидѣвъ путниковъ, убѣжалъ.
Израненный же звѣремъ человѣкъ всталъ и началъ упрекать
Еву, говоря, что благодаря ея легковѣрію родъ человѣческій
постигло величайшее несчастіе, п что даже звѣри, которые
до того подчинялись человѣку, теперь безбоязненно напада¬
ютъ на него. Ева завопила жалостно и продолжала путь.
Раненый человѣкъ пришелъ къ Адаму и сталъ его упрекать,
что онъ и жена его послужили причиною его несчастія.
Возвратившейся Евѣ Адамъ сказалъ: «Чтб это сдѣлала ты
съ нами? Весь родъ человѣческій посылаетъ проклятіе на
васъ за грѣхъ нашъ». Ева стала плакать и, каясь въ
грѣхѣ, повѣдала всѣмъ краткую исторію грѣхопаденія. По¬
слѣ этого она увидѣла, что открылись двери всѣхъ семи не¬
бесъ, оттуда сошли ангелъ Михаилъ и др. ангелы. Шести¬
крылый Серафимъ, взявъ тѣло Адама, который уже испу¬
стилъ духъ, троекратно выкупалъ его въ потокѣ Хевронѣ и
затѣмъ представилъ предъ лицомъ Господа и престола Его,
vk.com/aristorika
— 31 -
находящагося на 7 омъ небѣ *). Михаила и Гавріила Богъ
дослалъ въ рай, находящійся на 3-ьемъ небѣ, и приказалъ
имъ принести 3 плащаницы синдскія, завернуть въ нихъ
тѣло Адама и затѣмъ возлить сверху животворящее мѵро.
Ангелы такъ и сдѣлали. Тогда Богъ приказалъ ангеламъ
принести и тѣло Авеля, которое до того лежало на одной
скалѣ. Ангелы исполнили порученіе Божіе. Богъ приказалъ
взять тѣла усопшихъ и похоронить па томъ мѣстѣ, гдѣ
Онъ создалъ Адама изъ земли. Михаилъ вырылъ могилы,
другіе ангелы по волѣ Бога доставили изъ рая разныя благово¬
нія. Возливъ на тѣла усопшихъ благовонія, похоронили ихъ.
Тогда Богъ сказалъ: «Адамъ»! Изъ могилы послышалось:
«Я, Шіарао»! **) Богъ же: «Земля еси ты и въ землю оты-
деішц воскресенье же твое будетъ въ день воскрешенья».
Затѣмъ Богъ запечаталъ гробъ Адама. На шестой день по¬
слѣ ѳтого скончалась Ева и ее похоронили вмѣстѣ съ Ада¬
момъ въ одной могилѣ.
Статья заканчивается словами (стр. 54): »Книга сія
по-гречески называется апукуропЬа (ітебхрікро; апокрифъ)
и есть назидательное чтеніе, но чтеніе не для всего народа,
а только для людей ученыхъ, какъ законъ вѣры».
II.
ВоЗоЬо f&ota ggfyj- Сказаніе св. отца Ефрема о
твореніи неба, земли и Ада-
Ьа. (jobo qod Qoa о^ооЭ- ма, о смерти послѣдняго и
tab Boygenngb эдэдЗо 9оЬо преданіи землѣ тѣла его на
(оо (т>ѵ>9д&6г)Ь ^гх^п^соспоЬ. ГОЛГОѲѢ.
*) 27 ст. II гл. Корана: „Богъ съ твердостью держится на небѣ
н образуетъ тамъ семь небесъ со всѣмъ совершенствомъ" (стр. 7). По
Корану небеса слѣдуютъ одно sa другимъ. Выше же всѣхъ беввѣзд-
кое небо, гдѣ находится престолъ Бога <Эльаршъ» (глава 37, стр. 6,
вРВмѣн. 2).
**) Шіарао по-грувински ѳнач. Фараонъ.
— 32 —
Мірозданіе, начатое въ воскресенье, закончено шестымъ
днемъ. Въ пятницу, въ часъ пополудни, Господь взялъ по
частичкѣ всѣхъ слоевъ земли, всѣхъ водъ, всѣхъ вѣтровъ
движущихся и всѣхъ теплотъ огненныхъ, и изъ этихъ че¬
тырехъ стихій, т. е холода, тепла, влаги и суши со¬
здалъ Адама. Господь далъ ему образъ и подобіе свое. Лицо
его блистало, а глаза испускали блескъ солнца и горѣли,
какъ пламя. Богъ вдунулъ въ него душу. Онъ поднялся на
ноги и сталъ на томъ мѣстѣ, гдѣ впослѣдствіи водру¬
женъ былъ крестъ Христа Спасителя. Адамъ надѣлъ на се¬
бя царскую одежду, на голову положилъ ворону и сдѣлался
царемъ, священникомъ и пророкомъ. Господь посадилъ его
на престолъ. Пришли всѣ твари и Адамъ далъ имъ соот¬
вѣтствующія имена. Господь объявилъ его владыкою всего
творенія. Явились чины всѣхъ ангеловъ и поклонились сна¬
чала Богу, а потомъ Адаму. Затѣмъ Богъ ввелъ его въ рай*).
И тутъ опять поклонились ему ангелы. Послѣ того Адамъ
легъ и заснулъ. Пока онъ спалъ, Богъ изъ его ребра со¬
здалъ ему жену, Еву. Проснувшись, Адамъ обрадовался,
увидѣвъ возлѣ себя жену. Бо славѣ провели они 3 часа
времени. Рай же находится въ воздушномъ пространствѣ, вы¬
ше всѣхъ высокихъ горъ на 30 пЬрасахъ **)... и показалъ
имъ Госгодь древо жизни, изъ котораго потомъ былъ сдѣ¬
ланъ крестъ Христа. Древо жизни саберкп ***) изображено
*) Такая же послѣдовательность соблюдена и въ Коранѣ (Гл. II,
ст. 29—33). „Ботъ научилъ Адана именамъ всѣхъ существъ; потомъ
приведя ихъ къ ангеламъ, схавалъ: „Назовите мнѣ ихъ, если вы чисто¬
сердечны**. „Да будетъ прославлено имя Твое!** Отвѣтили ангелы; мы
не обладаемъ другими познаніями, кромѣ тѣхъ, которымъ Ты научилъ
насъ**. Богъ сказалъ Адаму: «Научи ихъ именамъ всѣхъ существъ», м
Адамъ сдѣлалъ это... Потомъ по повелѣиію Бога Адаму поклонились
всѣ ангелы, исключая Эблиса. Богъ сказалъ Адаму: „Живи въ саду съ
супругой4*...
**) персидскій пЬарасанъ (=7£верстамъ).
***) Это слово негрузвнекое, если оно не есть сабеки древо спа¬
сенія.
vk.com/aristorika
— 33 —
въ центрѣ вселенной. Дьяволъ, позавидовавъ блаженству
Адама и Евы, вошелъ въ змѣя и ввелъ его въ рай. И
тамъ, чтобы Ева, увидѣвъ его, не испугалась, онъ превратился
въ птицу Зоракъ *). Эту птицу мудрые люди учатъ гово¬
рить такъ: ставятъ предъ нею зеркало; она, увидѣвъ въ
немъ образъ птицы, приходитъ въ восторгъ и начинаетъ
говорить съ „подругой", и такъ мало-по-малу привыкаетъ
говорить на человѣческомъ языкѣ—на нарѣчіи іонянъ и др.
народовъ. Такъ-то дьяволъ предсталъ предъ Евой и ввелъ ее
въ грѣхъ: она сорвала плодъ отъ запрещеннаго дерева, вку¬
сила и дала Адаму, и тотъ тоже вкусилъ. Богъ выгналъ ихъ
изъ рая, сказавъ уходящимъ: „Наступитъ время и при¬
шлю Я вамъ сына своего. Онъ войдетъ въ утробу св. Дѣвы
и изъ нея выйдетъ въ обѵазѣ человѣка—вочеловѣчится•
Онъ спасетъ тебя и введетъ въ райи **)•
Предъ смертью Адамъ открылъ Сиѳу „часъ молитвы",
т. е. кому когда слѣдуетъ славить Бога, а именно:
Въ продолженіе дня: въ 1 часъ дня молятся дѣти
мои и возносятъ молитву къ Создателю вселенной и надѣют¬
ся получить милости Его; въ 2 ч. величаютъ Бога ангелы
и славятъ Его; въ 3 часа всѣ птицы, славя Т>ога, воспѣва¬
ютъ Его; въ 4 ч. молитву творятъ всѣ твари; въ 5 ч. славо¬
словятъ Бога всѣ живыя существа; въ 6 ч. славятъ Бога
Херувимы, воздаютъ Ему поклонъ и приносятъ молитвы; въ
7 ч. Богъ принимаетъ всѣ моленія; въ 8 ч. славятъ Бога
птицы небесныя и пресмыкающіяся; въ 9 ч. открывается
молитва ангеловъ, стоящихъ у престола Божества; въ 10 ч.
бываетъ молитва водъ, на которыя сходитъ Духъ Божій и
блескомъ своимъ изгоняетъ всѣхъ злыхъ духовъ; въ 11 ч.
наступаетъ часъ радости всѣхъ праведниковъ, и въ 12 ч. Богъ
*) Попугай.
**) Ср. выше.
— 34 —
пріемлетъ вопли сыновъ человѣческихъ. „О сынъ мой, со¬
храни въ сердцѣ своемъ все это*.
Въ продолженіе ночи• въ часъ ночи всѣ дьяволы со
страхомъ преклоняются предъ Богомъ, не имѣя возможности
причинить человѣку никакого вреда; въ 2 ч. славятъ Бога
всѣ земноводныя и подземныя существва; въ 3 ч. бываетъ
слава огня,' находящагося ниже всѣхъ звѣздъ и не могущаго
быть выразимымъ человѣческимъ словомъ, нижё постижи¬
мымъ кѣмъ бы то ни было; въ 4 ч. явленіе Серафимовъ,
которыхъ я (Адамъ) видывалъ до своего грѣхопаденія; въ 5
ч. величаютъ Бога тѣ воды, которыя находятся на небесахъ
и внизу, на которыхъ ходятъ лодки и колеса (^А9оЬ
въ 6 ч. величаютъ Бога всѣ земные чины (соеэдооо
и тогда бываетъ страхъ и трепетъ; въ 7 ч. призываніе си¬
лы и земли. Воды останавливаются, и священникъ черпаетъ
воду и, соединивъ ее съ мѵромъ, помазуетъ ею больного
или страдающаго безсонницей и исцѣляетъ; въ 8 ч. изъ
земли прозябаетъ зелень (^Braga^ 3въ 9 ч. ве¬
личаютъ Бога ангелы, и творятъ молитву служащіе Ему;
въ 10 ч. открываются двери небесныя. Въ это время
кто изъ вѣрующихъ сыновъ помолится Богу съ чистымъ
сердцемъ, Онъ исполнитъ просьбу его. На нихъ сходятъ
благодать и даръ Божій *); въ это же время Серафимы и
птицы воспѣваютъ Бога и возносятъ славу Богу; въ 11
ч. священники воскуриваютъ ѳиміамъ и поклоняются Богу;
и въ 12 ч. съ Востока нисходитъ благодать на землю иксѣ
края вселенной освѣщаетъ блескомъ сроимъ.
*) Поразительна живучесть этого преданія. Народное сказаніе
о раскрытіи неба мы имѣли случай сообщить редакціи Сборника ма¬
теріаловъ (См. вып. XVII, стр. 150). Въ томъ же выпускѣ изъ Гуріи
сообщаютъ: <Въ Гуріи существуетъ повѣрье, что небо иногда раскры¬
вается... Если кому-нибудь это явленіе удастся замѣтить, онъ долженъ
пожелать себѣ чего-нибудь, и желаніе его непремѣнно сбудется».
— 35 —
vk.com/aristorika
Далѣе приведена исторія патріарховъ и описаніе потопа...
Корабль Ноя носилА надъ водной стихіей 150 дней и въ
17-ый день седьмого мѣсяца остановился на горѣ Лкеди,
что находится въ Арай ратѣи *). Вода стала убавляться,
и на 10 мѣсяцѣ послѣ этого показались верхи горъ,
I
а 11 мая Ной выпустилъ ворона... По выходѣ изъ ковчега
дѣти Ноя воздѣлали ниву и насадили виноградникъ... Ной
осудилъ Хама за непочтительность. Въ душу Хама вошелъ
сатана и повелъ его по слѣдамъ Каина. Онъ научился играть
на свирѣли, гусляхъ и арфѣ и изучилъ всѣ дьявольскія ис¬
кусства. Отъ него всѣмъ этимъ дьявольскимъ яавояденіямъ
научилось и его потомство—египтяне, ѣабаши и эѳіопы.
Въ эту яе статью привнесено интересное сказаніе о стол¬
потвореніи вавилонскомъ и о происхожденіи „Книги Нимрода
Во дни Пѣалега, всѣ племена Ноя, собравшись вмѣстѣ,
отправились на Востокъ и, нашедши страну равнинную съ
рытвипами, поселились въ ней. Рѣчь у нихъ была одна.
Всѣ люди, начиная отъ Адама до этого времени, говори¬
ли на одномъ языкѣ - ассирійскомъ, который былъ рас¬
пространенъ и вплоть до СомхетЫи (Арменіи). Этотъ языкъ
есть царь всѣхъ языковъ. Съ того времени, въ письме¬
намъ, коими люди писали издревле, прибавилось и еврейское
(письмо). Языкъ ассирійскій преобладалъ надъ всѣми язы¬
ками; писать яе они (ассиріяне) умѣютъ справа налѣво,
*) По сюванъ Берова халдейскаго вта гора называлась Кордій-
скою; св. Епифаній (IV в.) ее называетъ горою Лубаръ, нѣкоторые
склонны думать, что она есть Варись (Барида) Стравона (Баронъ Ус-
ларъ, стр. 25). Для отысканія настоящаго навванія „Горы Ковчега" по¬
трачено много учености, и мы, не касаясь вовсе этого вопроса, замѣ¬
тимъ только, что названіе <Корди-скій> не имѣетъ ничего общаго съ
названіемъ народа курдъ, переселеннаго сюда персидскимъ царемъ въ
началѣ VI в. по Р. X. Объ этомъ намъ придется поговорить въ дру¬
гой равъ
— 36 -
письмо же грековъ и римлянъ начинается слѣва и идетъ на¬
право, предзнаменуя, что эти народы (греки и римляне) бу¬
дутъ находиться одесную Всевышняго, а не ошуюю.
Въ дни Эбера выстроили башню въ Байбилонѣ (Вавилонѣ),
и, по смѣшеніи языковъ, народы разсѣялись по лпцу всей зем¬
ли; мѣсто же то стало называться Вавилономъ, по причинѣ
смѣшенія языковъ. Эберъ умеръ въ великой печали, печалился
же онъ потому, что разсѣяніе народовъ случилось въ его дни.
Рагавъ, Секіюръ и Сакѣоръ, сыновья Эбера, похоронили его
отца въ мѣстности Мехлинъ. Съ того времени образовалось
70 языковъ и 400 княжествъ, и каждый языкъ сталъ имѣть
своего царя. Въ родѣ Іафета было 37 языковъ и царей,
имена коихъ слѣдующія: Амама, Эминонъ, Уціа, МсакЬ, Іа-
редъ и сыновья ихъ: Авнанъ, Ашкйаранъ, Рапііанпнъ, Акра-
ма, Батана, ѣавна, Шитіівііулнмъ, ha на іа, Пііазараіа, Ка¬
лана, Шатиміа, Асбай, БарсикЬ, Варсемъ, Зарабимъ, Пііе-
сліай, Барка іа, Мнкііаіай, Алгада, Санабіа, Улвалаіанъ, Ла¬
ту каіа, Лашіъ, Кала, Барашкііа, Салатіірашесъ, Ьабраулъ,
Ламаіа, ііабралосъ, Алаловай, Ламаспіани. Вотъ эти цари и
языки происходятъ отъ Іафета и владѣютъ границами вос¬
точными, отъ горы Нудъ, которая вдалась къ востоку, до
Тигра; и съ заиада отъ Негриси до Піадара.
Дѣти Хамовы суть египтяне. Ііабаши *). кннды, ана-
бы, гііабдатны. лувапы. лавдины, арпііаны, самзады.
Дѣти Симовы владѣютъ Персіей отъ востока до моря
haepu и находятся также на западѣ, въ Междорѣчіи, и, цар¬
ствуя, царстуютъ и владѣютъ землей.
Аргу жилъ 32 года и родилъ Секішра. Въ 212 году
жизни Аргу царствовалъ герой Небро (Нимродъ) 19 лѣтъ.
Онъ былъ первымъ царемъ вавилонскимъ. Въ небесахъ ему
*) Абиссинцы.
vk.com/aristorika
- 37 —
показалась ворона (царская). Онъ позвалъ ткача Сирай и
приказалъ ему сплести подобіе того, чтб онъ видѣлъ на ве¬
бѣ. Сирай сплелъ и возложилъ на голову Нимрода. Поэтому-то
люди говорятъ, что корона нисходитъ на царей съ небесъ.
Въ дни Аргу исполнилось 4000 лѣтъ отъ сотворенія
міра, и тогда образовалось царство въ Егпптѣ, царь кото¬
раго сталъ называться Нофссъ и царствовалъ 68 лѣтъ. Съ
тѣхъ поръ царей Египта назначали вавилоняне.
Въ дни Аргу въ странѣ Анпііиръ и Уджліа царствова¬
ло семь царей. Изъ нихъ одна была женщина, именемъ Са¬
бины, которая жила много лѣтъ. Послѣ нея сталъ царство¬
вать Еарони, который воздвигъ городъ и выстроилъ Упішръ
изъ золотыхъ камней и родъ свой возвелъ въ царское достоин¬
ство. Одинъ, называемый Джулай, выстроилъ еще городъ
Джуліай.
Умеръ Арго 209 лѣтъ, и сыновья его Серукй, НакЬоръ
и ТЪарай *) похоронили отца въ странѣ Ріана. ...въ 900 г.
жизни ТЬары было повелѣніе (Божіе) по всѣмъ мѣстностямъ
и въ странѣ, называемой Аріани, которую устроилъ Арай,
сынъ Эбера. Онъ былъ весьма богатъ и умеръ. Сынъ его
воздвигъ золотого идола на могплѣ отца своего...
Бъ дни героя Нимрода **) появилось огнепоклонство на
Востокѣ. Огонь сталъ исходить изъ земли, и Нимродъ началъ
служить ему. Онъ поставилъ священниковъ и приказалъ имъ
кланяться огню и воскуривать ѳиміамъ. Тутъ же былъ одинъ
источникъ. Надъ нимъ Нимродъ привѣсилъ бѣлую стрѣлу.
Кто приходилъ купаться въ источникѣ, предварительно по¬
клонялся стрѣлѣ ***).
*) Т1іарай=Ѳарра, отецъ Авраана.
**) Въ 2716 г. до Р. X.
***) По «К-съ-Ц-ба» и „Ростоміани" (=Шахъ-наме) огнепоклон¬
ство впервые появилось близъ Каспійскаго моря. Зардаштъ [Зороастръ],
объявивъ себя пророкомъ нерсидокому шаху Госташабу (Вншташабу).
— 38 —
Въ тѣ дни Нимродъ вступилъ въ Іанкинь, страну Іуды,
и, прибывъ въ вмѣстилищу морскому, нашелъ тамъ женщи¬
ну Іунитану. Нимродъ, выкупавшись въ морѣ, воздалъ по¬
клонъ Іунитанѣ. Она сказала ему: «Ты царь, не слѣдуетъ
тебѣ поклоняться мнѣ>. Отвѣтилъ Нимродъ: «Изъ-за тебя
я пришелъ сюда». И провелъ онъ съ ней 3 года п отъ Іу-
нитаны позналъ книгу мудрости. Тогда Іунитана сказала
ему: «Въ другое время болѣе не приходи сюда».
Нимродъ вернулся обратно на Востокъ и сталъ изучать
книгу мудрости. Весь народъ чрезвычайно удивлялся, слыша
мудрые разговоры Нимрода. Священнпкъ Андибайнъ, служи¬
тель огня, увидѣвъ это (такое отношеніе народа въ Нимроду),
сталъ умолять дьявола, являющагося ему въ огнѣ, научить
его мудростямъ Нимрода. Дьяволъ же, имѣя обыкновеніе вво¬
дить людей въ грѣхъ, сказалъ священнику Андибайну: «Че¬
ловѣкъ не можетъ сдѣлаться мудрымъ, если онъ не соеди¬
нится съ матерью, сестрой и дочерью своею». Тогда магъ
Андибайнъ сдѣлалъ такъ, какъ сказалъ дьяволъ. Съ тѣхъ
поръ жрецы, волхвы и маги стали брать себѣ въ жены
своихъ матерей и сестеръ *). Андибайнъ же впервые сталъ
принесъ огонь ивъ рая. Госташабъ увѣровалъ въ него н, посадивъ свя¬
щенное дерево—тополь, предъ нимъ вовдвигъ храмъ огня; длина и вы¬
сота храма были по 40 «веревокъ». Вокругъ него онъ насадилъ розы, са¬
мый храмъ украсилъ золототканными ивваяніямн п лазуревыми камнями.
Затѣмъ онъ нвдалъ повѳлѣніе, призывая всѣхъ оставить „старую вѣ¬
ру11 и кланяться этому священному дереву и храму огня. (См. нашн
„Нввѣстія44... (Въ Сборникѣ матеріаловъ, вып. XXVI стр. 100).
*) Этотъ обычай, судя по Корану, сильно былъ распространенъ по
по всему Востоку даже во времена историческія. Въ 27 ст. IV главы
Корана пророкъ излагаетъ: „Вамъ запрещено жениться на вашихъ ма¬
теряхъ, дочеряхъ, сестрахъ, теткахъ съ отцовской п материнской сто¬
роны, племянницахъ, кормилицахъ, молочныхъ сестрахъ, тещахъ... На
дочеряхъ вашвхъ сыновей, ни на двухъ сестрахъ*. (См. Коранъ Маго-
vk.com/aristorika
— 39 —
заниматься звѣздочетствомъ, чародѣйствомъ, предсказывані-
емъ судьбы, волшебствомъ, баснословіемъ. Такъ изучилъ онъ
всѣ степени порока, т.-е всякое искусство дьявольское. На¬
учившіеся этому искусству отъ дьявола вмѣстѣ съ дья¬
волами будутъ наказаны въ день Воскресенія.
Книгу же, которую изучилъ Нимродъ отъ волшебницы
Іунитаны, церковные учители не приняли, ибо она есть кни¬
га звѣздочетства. Персы счптаютъ ее достойною книгой и
называютъ священною; греки считаютъ ее звѣздочетствомъ,
а маги даютъ ей имя «Пііедъ» (да)* *), чтб значитъ „кни¬
га слова". Она есть книга волшебства и ученіе дьявольской
грѣховности. Невѣжды говорятъ, что это книга истинная, но,
нѣтъ: она только степень волшебства и поруганія.
Тогда Нимродъ воздвигъ на Востокѣ большіе города, ко¬
торые суть: Байбилони, Нивевп, Расатііани. Сулаки, Дар-
джани, Кестапііани и Смокалани.
Излагается краткая исторія еврейскаго народа отъ Ав¬
раама до персидскаго царя Ку рай (Шіурай Киръ). Въ этой
исторіи «новаго» весьма мало, и мы ее оставляемъ безъ
перевода.
мета, перев. съ арабскаго на французскій яв. Кавиммрскимъ, стр. 611).
Такое же кровосмѣшеніе существовало н въ авыческой Грузіи. Такъ,
въ I вѣкѣ нашей эры въ Грузіи царствовалъ ПЬарсмавъ, а въ Арменіи
братъ его Мвѳридатъ. Этотъ Миѳридатъ былъ женатъ на дочерн своего
.брата ПЬарсмана, а сынъ послѣдняго Радамвстъ состоялъ въ бракѣ съ
Зиновіей, дочерью своего дяди Миѳридата (Тацитъ, Annalcs, 46 и 51).
*) По-персидски пЬадар и по по-осетински фід значитъ отецъ.
„Книга пЬед* не есть ли «Книга отцовъ»?
— 40 —
Статья оканчивается послѣсловіемъ автора, который
сообщаетъ* что еврейскія книги были сожжены два раза—
при Антіохѣ и Иродѣ, и потому евреи потеряли родословіе
потріарховъ и Дѣвы Маріи, и, не сумѣвъ возстановить его,
писали такъ, какъ хотѣли. Эту путаницу избѣгли отцы
церкви и дали намъ надлежащее родословіе. Я же, получивъ
благодать Духа Святаго, восполнилъ недостающее (въ родо¬
словіи Христа). Родословіе Христа я изслѣдовалъ и изло¬
жилъ весьма старательно. Такъ подробно, какъ у меня, не
изложено ни у какого писателя и ни въ какихъ писаніяхъ
(стр. 190).
IV.
Родословіе патріарховъ отъ Адажа до Христа.
Аданъ родилъ Сиѳа отъ Евы. Сиѳъ женился на Калманѣ, сес¬
трѣ Авеля Праведнаго, и родилъ Эноса. Эносъ, женившись на до¬
чери Сиѳова сына, родилъ Байнана. Байнанъ родилъ Малалаэля **).
Малалаэлъ, женившись на дочери Эноса, родилъ Іареда *), отъ ко¬
тораго родился Маѳусаилъ. Маѳусаилъ женился на дочери Эноха и
родилъ Ламеха *), отца Ноя. Ной женился на Тадэаръ, дочери Ма-
*) Стр. 87 рукописи: Ламехъ, находясь въ Нудѣ, убилъ Каина.
Ламехъ, страдая главами, сидѣлъ, имѣя при себѣ первороднаго сына
своего, еще малютку. Въ вто время проходилъ Каинъ. Ламехъ, не видя
его, гинулъ камень н попалъ въ лобъ. Каинъ свалился бездыханнымъ.
Малютка сказалъ отцу: <ты убилъ человѣка!» Ламехъ затрепеталъ отъ
неожиданности и такъ сильно пріударилъ руками, что разможжилъ го¬
лову своего малютки.
**) „Іаредомъ" назывался также царь Грузіи, поставленный вла¬
дычествовать ва Кавказѣ. <Персидскій царь Афридонъ, говоритъ „К-съ-
Ц-ба“, назначилъ въ Грувіи сына своего Іареда (Іареджу Фирдѳуси) и
Адарму [Ардама], который происходилъ изъ племени сыновей Нимро-
Г 00|
И' 4WJ#
— 41 —
vk.com/aristorika
еусалова сына, и родилъ Сима. Симъ, женившись на дочери Энохо-
ва сына, родилъ Арфаксада. Арфаксадъ женился на дочери Іафета и
родилъ Салу. Сала женился на дочери Сима и родилъ Эбера, кото¬
рый родилъ Арфаксада. Арфаксадъ родилъ Фалега, Отца Мельхи¬
седека и Аргу. Аргу женился на дочери Эбера и родилъ Ѳарру.
Ѳарра имѣлъ двухъ женъ, имя одной Іонанъ и другой Салмаѳъ. Отъ
Іонанъ родился Авраамъ, а отъ Салмаѳъ Сарра. Авраамъ же же?
вился на Саррѣ, рожденной Салмаѳой. Отъ нея родился Исаакъ.
Исаакъ женился на Ревеккѣ, дочери Баѳуила, и родилъ Исаава и
Іакова. Іаковъ женился на дочери Лабана и родилъ Іуду, который
родилъ Фареза и Зару отъ Тамары. Фарезъ женился на дочери Ле-
вія и родилъ Эсрома, родившаго Арама. Арамъ женился на дочери
Іуды и родилъ Аминадаба; Аминадабъ женился на дочери Эсромова
сына, Асера, и родилъ Наасона. Наасонъ женился на дочери Арама, и
родилъ Салу. Сала, женившись на Рехабѣ, дочери А мина дабова сына,
родилъ Вооза, который родилъ Іобеда. Іобедъ, женившись на дочери
СаЬлы, родилъ Іессея. Іессей, женившись на дочери Вооза, родилъ
царя Давида. Давидъ, женившись на женѣ Уріи, родилъ Соломо¬
на. Соломонъ, женившись на Цаманѣ, происходящей изъ аманскихъ
дочерей Лота, родилъ Ровоама. Ровоамъ родилъ Авію. Авія, женив¬
шись на дочери Авессалома, родилъ Асу. Аса женили на Уріи, и онъ
родилъ Іосафата. Іосафатъ, женившись на Макту, родилъ Іорама, ко¬
торый родилъ Охозію. Охозія родилъ Іорая. Горай—Амоса, который,
женившись на дочери Седекіи, родилъ ІоатЬама. ІоатЬамъ женился
на дочери hapeca и родилъ Ахаза. Ахазъ женился на дочери про¬
рока Захаріи и родилъ Эзекію, родившаго Манасію. Мана сія ро¬
дилъ Амона. Амонъ женился на дочери Азора и родила Осая. Осай,
женившись на дочери пророка Іереміи, родилъ Арохана бездѣтнаго.
Послѣ него царствовалъ братъ его, отъ котораго забеременѣла жена
Арохана я родила Іоакима. Іоакимъ родилъ Іоайхиса. Іоайхисъ ро¬
дила Балбида, который женился на дочери Бакана, родилъ Зорова-
велія. Зоровавелъ женился на дочери Веры и родилъ Эліуда. Эліудъ,
женившись на дочери Седекіи, родилъ Эліакима, родившаго Азо¬
ра. Азоръ родилъ Садука, Садукъ Дайнъ, Наину Эліуда. Эліудъ же¬
нился на дочери Селія и родилъ Азара. Азаръ женился на происхо¬
дящей изъ дочерей Левія и родилъ Матаѳана. Матаванъ женился
на происходящей отъ Финева и называемой Сахуѳъ и родилъ двухъ
сыновей—Іакова и Іонохана, который назывался Іоакимомъ. Іаковъ
— 42 -
женился на дочери Азры и родилъ Іосифа. Марія вышла за него за¬
мужъ и родила Христа. Іоакимъ женился на Аннѣ, дочери Зорова сына
Фадува, и Анна на 60-омъ году жизни родила Марію, матерь Христа,
Бога нашего.
«Итакъ, я привелъ васъ къ истинѣ, которую до меия
никто не въ состояніи былъ постичь.
Во дни Кира исполнилось 5000 лѣтъ отъ сотворенія мі¬
ра, отъ Кира же до Христа протекло 500 лѣтъ. Евреи же
не признали Его: одни изъ нихъ доказывали, что еще не
наступило время Его пришествія; другіе говорили, что это
время уже прошло, и Христосъ погибъ отъ руки евреевъ.
Но вы, любящіе просвѣщеніе, слушайте меня. Христосъ ро¬
дился на 42-мъ году царствованія кесаря Августа въ Ви¬
ѳлеемѣ Іудейскомъ. Еще за 2 года до Рождества Христа
маги увидѣли необыкновенную звѣзду: въ серединѣ ея сидѣ¬
ла молодая Дѣва съ младенцемъ и звѣздочками, а надъ нею
виднѣлась корона. Они очень испугались, предполагая, что
звѣзда предзнаменуетъ выступленіе царя іонянъ противъ
страны Нимрода, противъ персовъ. Н, взявъ „Книгу Ним¬
родапрочли въ ней, что долженъ явиться въ міръ
Царь* *). Тогда они взяли золото царское, смирну цѣли¬
тельную и ладанъ священническій, предназначенные въ при¬
ношеніе Царю, Цѣлителю и Священнику, и пустились въ
путь. Путниками этими были цари и царевичи, изъ коихъ
Ііирмиз и Макіірзе были царями персовъ, а Адрибеиджанъ,
сынъ Дали, былъ царемъ Собайля, т.-е. Востока.
Далѣе изложена исторія земной жизни Спасителя до Его
вознесенія на небо и сошествія Духа Святаго на апостоловъ.
Въ концѣ (стр. 222): «Вотъ и окончилось сказаніе мі¬
розданія отъ Адама до Христа, принятое каѳолическою цер-
*) По «Картлисъ-Цховреба*: „Миріалъ, прочитавъ въ „Кингѣ
Нимрода*: «Наступитъ время, когда придетъ Владыка небесъ*, при¬
нялъ христіанство.
vk.com/aristorika
— 43 —
вовью, и мы прославляемъ Отца, Сына и Св. Духа нынѣ и
присно и во вѣки вѣковъ. Аминь» *).
«Картлнсъ-Цховреба» сообщала намъ только скудныя свѣ¬
дѣнія о какой-то «Книгѣ Нимрода». И вотъ тенерь мы имѣ¬
емъ въ рукахъ если не самую «Книгу Нимрода», то, ио край¬
ней мѣрѣ, компиляцію ивъ нея. Мы знаемъ теперь, что »Книга
Нимрода» содержала въ себѣ «мудрости» (вавилонскія) и на
языкѣ маговъ называлась пііед, и что отцы церкви отверг¬
ли ее какъ апокрифическую книгу.
Кто могъ занести въ Грузію «Книгу Нимрода», если она
обрѣталась здѣсь прп царѣ Миріанѣ?
Съ древняго времени кавказскіе народы, особенно же
грузины и армяне, имѣли культурныя и политическія связи
съ Ассиро-Вавилоніей, Мидіей, Персіей и «Тураномъ». Всѣ
ѳти народы жили общею «азіатскою» жизнью, хотя весьма
часто находились и въ непріязненныхъ отношеніяхъ. Въ томъ
и другомъ случаѣ каждое культурное пріобрѣтеніе быстро
переходило отъ одного народа къ другому и на новой роди¬
нѣ получало широкое распространеніе. Большая часть народ¬
ныхъ повѣрій, притчъ и сказаній, способъ обрабатыванія зе¬
мли и орудія, употребляемыя при этомъ, образъ государ¬
ственнаго устройства и семейнаго общежитія и пр. у всѣхъ
этихъ народовъ поразительно сходственны. Они всѣ въ древ¬
немъ періодѣ своей жизни поклонялись огню, небеснымъ свѣ¬
тиламъ и всякимъ духамъ. Герой Рустенъ столь же милъ
персямъ, сколь тотъ же герой, но уже не Рустенъ, а Ро¬
стомъ, народнымъ героемъ въ Грузіи и на Кавказѣ вообще.
Таковы же у всѣхъ этихъ народовъ герои Нимродъ, Амиранъ,
Хозрой, Зурабъ.; Джимшеръ, Дилеръ, врачи Локманъ, Джа¬
на озъ и др.
*) Полный текстъ этой интересной рукописи нами списавъ и бу¬
детъ напечатавъ особо.
— 44 -
При такомъ отношеніи Грузіи къ Вавилону и Персіи
чугруя южная (вавилонская) или восточная (персидская) легко
могла занести къ намъ «Книгу Нимрода». Самъ царь Грузіи
Миріанъ, въ рукахъ котораго имѣлась «Книга Нимрода»,
былъ персъ, сынъ шаха. Онъ же, можетъ-быть, впервые и
привезъ ее въ Грузію.
Преподаватель Тифлисскаго реаль¬
наго училища М. Джанашвили.
vk.com/aristorika
АРМЯНСКІЕ' ЦЫГАНЫ.
Въ числѣ многочисленныхъ кавказскихъ народовъ армян¬
скіе цыганы, извѣстные подъ названіемъ „боша“, занимаютъ са¬
мое незамѣтное мѣсто. Цѣль нашей статьи—дать читателямъ по¬
нятіе о бытѣ и вообще объ особенностяхъ жизни ахалкалакскихъ,
ахалцихскихъ и александроиольскихъ цыганъ, которые подъ
предводительствомъ извѣстнаго епископа Карапета въ 1828 г.
переселились изъ Верхней Арменіи (Эрзерумскаго вилаета) въ
только что завоеванныя русскими области. Число ихъ намъ
въ точности неизвѣстно, да и наврядъ ли кто вѣрно опредѣ¬
литъ его, такъ какъ они своимъ бродячимъ образомъ жизни
всегда избѣгали и избѣгаютъ правильной народной нереписи.
Приблизительное число ихъ можно опредѣлить слѣдующимъ
образомъ: въ Ахалкалакахъ—25 дымовъ, Ахалцихѣ—16,
Алексавдрополѣ—40, Карсѣ—25, въ селеніи Ахтала Ахал-
калакскаго уѣзда—8 дымовъ, въ селеніи Дамала (на Цалкѣ)—
20 дымовъ, въ томъ же участкѣ въ селеніи Кызылъ-Ки-
лисѣ— 4 дыма. Особенно много ихъ въ мѣстностяхъ, пріоб¬
рѣтенныхъ русскими во время послѣдней русско-турецкой
войны, преимущественно въ Аджаріи. 0 точномъ числѣ ѳтихъ
послѣднихъ ничего мы не можемъ сказать за неимѣніемъ
вѣрныхъ источниковъ. Въ одно время какъ въ Эривани,
такъ и въ Елисаветнолѣ также жили боши, хотя ихъ тамъ
было мало; но они впослѣдствіи, оставивъ свой первоначаль¬
ный образъ жизни, слились съ мѣстными армянами. Въ пре¬
дѣлахъ Кавказа боши живутъ только въ вышеупомянутыхъ
мѣстахъ; большая же часть ихъ живетъ въ Турецкой Арме¬
— 46 —
ніи и Малой Азіи, главнымъ образомъ, въ окрестностяхъ го¬
родовъ Синопа и Токата (Евдокіи).
I.
Боши по языку и вѣроисповѣданію почти армяне, по¬
чему многіе ихъ и называютъ «гай-боша» (армянскіе цыга-
ны), но по своему характеру и обычаямъ они представляютъ въ
высшей степени своеобразно-типичный, вполнѣ независимый
народъ, который надѣленъ удивительно оригинальными осо¬
бенностями, достойными вниманія этнографа.
Боши имѣютъ въ себѣ много привлекательныхъ сторонъ.
Ихъ благородныя черты особенно рѣзко бросаются намъ въ
глцза, когда мы сравниваемъ ихъ не съ болѣе или менѣе
культурными народами, отъ которыхъ они значительно отстали,
а съ магометанами <гнчу-карачи>, народомъ одного съ ними
племени и добывающимъ себѣ кусокъ хлѣба однимъ и тѣмъ
же способомъ. Хотя условія жизни и традиціонныя занятія
ихъ одинаковы, хотя по происхожденію они одного племени,
тѣмъ не менѣе боши по сравненію стоятъ гораздо выше
Карачи. Тогда какъ могометанинъ-гнчу въ каждую удоб¬
ную минуту, не упуская нп одного случая, готовъ обокрасть
домъ, куда, онъ вошелъ, стащить всякій попавшійся ему на
глаза предметъ, если за нимъ никто не слѣдитъ, гай-боша
никогда, ни въ какихъ случаяхъ не позволитъ себѣ и при¬
коснуться къ чужой собственности. „Не воровать"—одно изъ
традиціонныхъ и самыхъ святыхъ завѣтовъ его племени.
Никогда боша не былъ пойманъ въ воровствѣ, по крайней
мѣрѣ мы никогда не встрѣчали человѣка, который бы утвер¬
ждалъ противное. „Боша воровать не умѣетъ‘—вотъ общее
мнѣніе той части простого народа, которая имѣетъ непосред¬
ственное дѣло съ ними. Неудивительно поэтому, что боша
всюду имѣетъ доступъ и что каждый домохозяинъ питаетъ
къ нему довѣріе, зная его безусловную честность. Магомета¬
vk.com/aristorika
- 47 —
нина-гнчу, наоборотъ, никто не впускаетъ въ свой домъ, бла¬
годаря извѣстной всѣмъ наклонности охъ къ воровству. Вслѣд¬
ствіе этого они обыкновенно прибѣгаютъ къ хитрости, чтобы
раздобыть денегъ, умѣя слишкомъ хорошо для дости¬
женія своихъ цѣлей пользоваться народнымъ суевѣріемъ: жен¬
щины ихъ своими «фал-ами» (колдовствомъ), своею безнрав¬
ственной, но завлекательной пляской, какъ піявки высасы¬
ваютъ кровь у простого довѣрчиваго народа.
Внѣшностью своею гай-бота отличается отъ гнчу; послѣд¬
ній совсѣмъ лишенъ чувства стыда и изящества въ одеждѣ:
онъ шатается почти голымъ безъ стѣсненія, между тѣмъ какъ
гай-боша избѣгаетъ всегда этого: на его старомъ нлатьѣ
вы найдете множество разноцвѣтныхъ заплатъ, но никогда
вы не увидите его въ неприличномъ, порванномъ платьѣ.
О другихъ нравственныхъ достоинствахъ боши долго рас¬
пространяться здѣсь не мѣсто,—оно могло бы уклонить насъ
отъ прямой нашей цѣли. Однако надо замѣтить, что раз¬
ница между этими двумя разновидностями одного племе¬
ни и одного рода занятій имѣетъ свои причины. Гнчу испо¬
вѣдуютъ магометанскую религію, и, можетъ-быть, вслѣдствіе
того презрѣнія, съ которымъ къ нимъ относятся другіе испо¬
вѣдники этой религіи, они, лишившись лучшихъ своихъ тра¬
дицій, должны были застыть въ своей обособленности и демо¬
рализоваться, тогда какъ «гай-боши», какъ христіане, живя
и вращаясь среди армянъ, не моглп не воспользоваться благо¬
творнымъ вліяніемъ христіанскихъ началъ.
Оставляя въ сторонѣ детальное ихъ сравненіе, мы пе¬
рейдемъ къ прямой цѣли нашей статьи, а именно къ изо¬
браженію быта армянскихъ цыганъ.
II.
Народъ, который не умѣетъ ни пахать, ни сѣять, ни
косить, но который живетъ', какъ вольная птица, подъ си¬
— 48
нимъ небеснымъ сводомъ; народъ, для котораго цѣлый міръ
составляетъ родину, какъ говорится, ,,ubi bene, ibi patria",
для котораго ешакъ и нѣсколько кусковъ старья составля¬
ютъ все богатство,—вотъ это «боша». Гордый въ своей ни¬
щетѣ, любящій свободу и независимость, но безъ признаковъ
какого-нибудь геройства, завоеватель безъ оружія и порабо¬
щенія—вотъ выдающіеся черты характера боши. Онъ увѣ¬
ренъ, что всюду, куда бы ни забросила его судьба, онъ мо¬
жетъ найти кусокъ хлѣба; онъ знаетъ, что отъ всякаго
получитъ удовлетвореніе своимъ потребностямъ; поэтому
его можно видѣть всюду и вездѣ, гдѣ только есть хоть
одна живая душа. Ни непроходимыя горы, ни лощины, пи
лѣса дремучіе не въ состояніи измѣнить направленіе разъ
уже намѣченнаго ими пути; моря и пустыни не мѣшаютъ
ему скитаться безъ конца. Ни жгучее солнце, ни слякоть,
ни дождь, ни снѣгъ или буря не пугаютъ его: стойко, герой¬
ски перенося всѣ естественныя преграды, всѣ капризы при¬
роды, онъ въ самую сильную жару или въ самый силь¬
ный морозъ, какъ, тѣнь, является то въ томъ или другомъ
уѣздѣ, то въ той или другой губерніи и, какъ тѣнь, опять
исчезаетъ.
Не имѣя частной, личной собственности, онъ весь міръ,
все достояніе людей считаетъ своею собственностью; поэтому
онъ смѣло, съ увѣренностью собственника и безъ всякаго
стѣсненія заходитъ во всякій домъ съ законными, по своему
понятію, требованіями, хотя требованія свои онъ облекаетъ
всегда въ форму прошенія, мольбы. Боша не попрошайни¬
чаетъ подобно нищимъ или другимъ цыганамъ, но горе тому,
кто не уважитъ его просьбы—польются на него потоки про¬
клятій, которыхъ суевѣрный людъ страшпо боится. Боша
живетъ, пользуясь своимъ бойкимъ и ловкимъ языкомъ и
приводящими простой людъ въ трепетъ проклятіями.
— 49 —
vk.com/aristorika
Говоря# о бошѣ, намъ необходимо будетъ въ точности
опредѣлить положеніе боши-мужчины и боши-женщины, вза¬
имныя отношенія которыхъ носятъ весьма оригинальный ха¬
рактеръ. У бошей какъ будто оба пола помѣнялись своими
ролями; мужчинъ въ ихъ дѣятельности замѣняютъ женщи¬
ны и наоборотъ. Подобно тому какъ цыганы вообще явля¬
ются паразитами, лишнею обузою для человѣчества, такъ и
мужчина-боша—паразитъ и лишняя обуза для женъ своихъ,
на долю которыхъ выпала такая нелегкая обязанность, какъ
содержать не только дѣтей, но и мужей въ придачу. Жен-
щину-бошу своими достоинствами и недостатками можно счи¬
тать дѣйствительною представительницею своего народа*, слѣ¬
довательно, ей исключительно надо приписать всѣ вышеиз¬
ложенныя нами достоинства боши. Мужчины-боши играютъ
какую-то второстепенную, совершенно пассивную роль среди
ѳтого народа; они живутъ трудами женъ и дочерей сво¬
ихъ; поэтому значеніе ихъ для общества въ борьбѣ за
существованіе очень незамѣтное. Женщины и защищаютъ и
обезпечиваютъ ихъ существованіе; онѣ же пекутся о повсе¬
дневныхъ нуждахъ семьи.
Бакъ бы ни были ограниченны требованія семьи боши,
тѣмъ не менѣе ихъ трудно удовлетворять. Беря, на себя такую
нелегкую обязанность, какъ содержать дѣтей и мужей своихъ,
женщина-боша съ замѣчательною стойкостью, доходящей до
геройства, исполняетъ ее. Лишенная правъ и тѣхъ преиму¬
ществъ, которыя свойственны ея полу, она удовлетворяетъ не
только насущныя потребности семьи, число членовъ ко¬
торой доходитъ часто до 4—8, но даже заботится для мужа
о такой роскоши, какъ куреніе табаку и употребленіе водки.
И взамѣнъ всего ѳтого она получаетъ отъ мужа одни лишь
побои и подвергается незаслуженному презрѣнію къ своему полу.
Женщину-бошу очень рѣдко можно видѣть у домашняго оча¬
га. Она проводитъ дни и ночи на чужбинѣ, хотя въ дѣйствитель¬
- 50 -
ности для нея нѣтъ чужбины. Она не стѣсняется національ¬
ностью кого бы то ни было, но посѣщаетъ всѣхъ беаъ исключе¬
нія, заходитъ въ домъ каждаго, хотя и дѣлаетъ различіе ме¬
жду богатымъ и бѣднымъ, отдавая предпочтеніе послѣднему,
такъ какъ отъ него гораздо легче получить все нужное себѣ.
Очень рѣдко случается, чтобы она выходила изъ чужого дома
съ пустыми руками; она ироситъ безъ разбора, все, что ей
нужно: хлѣба, муки, пшеницы, ячменя, кислаго молока,
масла, сыру, платья, старую обувь и т. п. Если во всемъ
атомъ ей отказываютъ, то тогда она просить дагь еіі соли,
дровъ, чего-пибудь горячаго, словомъ всего, что можно най¬
тись у хозяйки дома. Она своими проницательными глазами
видитъ всѣ уголки дома; не упускаетъ изъ виду ни одного
предмета, который можетъ ей пригодиться. Если просьба ея
остается безъ послѣдствія, тогда она перемѣняетъ тонъ и
начинаетъ уже требовать. Своимъ требованіямъ она предпо¬
сылаетъ всегда извѣстную рѣчь; она старается всегда найти
слабую струнку хозяйки (нужно замѣтить, что онѣ имѣютъ
дѣло всегда съ женщинами), что легко удается ей, ибо она
оиытомъ уже изучила всѣ женскія слабости. Съ необыкно¬
веннымъ краснорѣчіемъ она восхваляетъ черные и красивые
глаза хозяйки, ея точно выточенный носъ, красивый ротъ,
черные волосы, наконецъ —илатье; отъ внѣшности. она пере¬
ходитъ къ внутреннимъ качествамъ хозяйки: рисуетъ ее какъ
добрую, милосердную женщину и т. д. Если хозяйка старая
ея знакомая или если она родомъ изъ чужихъ краевъ, то то¬
гда боша ловко, выдумываетъ отъ себя разные поклоны отъ
знакомыхъ, родныхъ и такимъ образомъ старается привлечь
къ себѣ ея вниманіе. Бѣда, если кто-нибудь увлекается лжи¬
вымъ краснорѣчіемъ и вступаетъ съ нею въ интимную бол¬
товню. Боша мастерски пользуется подобнымъ моментомъ и
доводитъ хозяйку дома до того, что эта послѣдняя своими
руками наполняетъ суму боши разными припасами. Послѣ
vk.com/aristorika
— 51 —
странствующихъ торгашей и коробейниковъ, ловко обманы¬
вающихъ наивныхъ крестьянъ и крестьянокъ, слѣдующее
мѣсто принадлежитъ несомнѣнно бошѣ.
Женпшны-боши ходятъ обыкновенно по двѣ безъ муж¬
чинъ. Почти никогда не случается, чтобы молодая дѣвица-
боша ходила но домамъ. Но коль скоро она выходитъ за¬
мужъ, на 4 и 5 мѣсяцѣ послѣ свадьбы, начинаются ея хо¬
жденія, но при этомъ ею руководитъ опытная пожилая жен¬
щина, свекрбвь ея или близкая родственница, если таковая
имѣется, а если нѣть, то сосѣдка пли вообще знакомая мо¬
лодой; эти старухи научаютъ молодую всѣмъ пріемамъ, по¬
средствомъ которыхъ надо добывать хлѣбъ и содержать семью.
Ходятъ женщины-боши съ палкой въ рукахъ и кожаной су¬
мой за спиной. Въ другой рукѣ онѣ держатъ кадку, которую
наполняютъ по дорогѣ или свѣжимъ масломъ, или сыромъ,
или мацономъ (варенцомъ). Не довольствуясь этимъ, онѣ та-
щутъ съ собою еще нѣсколько ситъ для продажи сельчанамъ.
Когда имъ приходится ходить далеко, то онѣ берутъ съ собою
клубокъ нитки и по дорогѣ вяжутъ носки.
Иногда боиіи бродятъ цѣлыми семействами; это случается
тогда, когда на старомъ мѣстѣ ихъ женщины исходили всѣ
углы и понавѣдались во всѣ почти дома; тогда боши тол¬
пою направляются въ другіе уѣзды и губерніи. Во вре¬
мя такихъ передвиженій вы увидите цыганку-бошу на
ослѣ; одного ребенка она держитъ у себя впереди, другого
помѣстила позади, третьяго—въ одно отдѣленіе хурджина *),
а съ другой стороны висятъ мѣшки и сита; сидитъ она пре¬
спокойно и вязнетъ себѣ носки; сзади идетъ ея мужъ и гро¬
мадной дубиной погоняетъ осла. Такъ происходить передви¬
женіе нѣсколькихъ семействъ, и происходитъ оно безъ вся¬
каго порядка. Дойдя до какого-нибудь селенія, боши остана¬
*) Щреметныв сумки.
— 52 —
вливаются—мужчины остаются подъ открытымъ небомъ не¬
далеко отъ селенія съ дѣтьми, за которыми, по ихъ мнѣнію,
не требуется большого ухода, пасутъ своихъ ословъ, плетутъ
сита, а женщины, какъ сказали мы, идутъ ходить по домамъ
„собирать, подобно коровамъ, молоко, чтобы вечеромъ можно
было ихъ доить“ (такъ говорятъ мужчины про своихъ женъ).
Изъ собраннаго здѣсь молока «мацона» они дѣлаютъ масло,
сыръ и тутъ же продаютъ нлй же берутъ съ собою домой,
а муку, хлѣбъ п другіе необходимые припасы оставляютъ
себѣ на зиму. Исходя здѣсь всѣ дома, они*снова продолжа¬
ютъ свой путь до другого селенія.
Такъ какъ боши теперь ведутъ полуосѣдлую жизнь, то
поэтому подобныя передвиженія цѣлыми семьями дѣлаются
рѣдко. Обыкновенно женщины бродятъ однѣ и часто мѣсяцами
пропадаютъ въ чужихъ краяхъ. Такъ, напримѣръ, ахалкалак-
скія женщины—боши, исходивъ уѣзды Ахалкалакскій, Ахал-
цихскій и Александропольскій, направляются въ Тифлису,
Телаву и Сигнаху, проходя все это разстояніе пѣшкомъ.
Несмотря на долгое отсутствіе и на многія способству¬
ющія нравственному паденію условія, женщины-бошп сохра¬
няютъ всегда безусловную нравственную чистоту. По этой са¬
мой ирпчинѣ не напрасно то довѣріе, которое питаютъ муж-
чины-боши къ женщинѣ. Пуская ее одну безъ руководителя,
безъ особаго надзора за нею, онъ разъ навсегда увѣренъ,
что пока она пользуется своимъ ловкимъ языкомъ, кото¬
рымъ опа можетъ ужалить, какъ змѣя; пока съ нею ея
вѣрная подруга—полка, честь ея будетъ защищена.
Мы сказали, что боша не воръ. Это касается больше
женщинъ, ибо за мужчинами замѣчены маленькіе грѣшки:
они ловко, съ неподражаемымъ мастерствомъ умѣютъ, когда
подвернется случай, отрѣзать хвостъ у лошади, волоса отъ
которой идутъ на плетеніе ептъ. Но женщину никто не мо¬
жетъ обличить въ воровствѣ. Въ полуосѣдломъ народѣ дѣй¬
vk.com/aristorika
— 53 —
ствительно удивительно видѣть такія похвальныя черты; въ
атомъ отношеній имъ могутъ позавидовать многіе цивилизован¬
ные народы. Иногда лѣтомъ, когда крестьяне и крестьянки
бываютъ на полевыхъ работахъ пли на гумнѣ, женщивы-
боша заходитъ въ домъ; въ отсутствіе хозяевъ тутъ ей пред¬
ставляется прекрасный случай стащить все, чтб хочетъ, но
она этого не дѣлаетъ и остается вѣрной традиціи: „не брать
ничего собственными руками44 даже съ позволенія хозяйки.
Замѣчено, что цыганка-боша обманываетъ, но не воруетъ. Надо
сказать, что онѣ имѣютъ обыкновеніе брать съ собою гнилыя
яблоки, груши п другіе фрукты, которыми обманываютъ дѣ¬
тей и при ихъ посредствѣ берутъ все нужное. Если случится
въ это время, что кто-нибудь изъ старшихъ застигнетъ ихъ,
то онѣ начинаютъ оправдываться тѣмъ, что не сами взяли,
а дѣти имъ дали.
Бродя изъ страны въ страну, имѣя дѣло со всевозмож¬
ными людьми и обществами, имѣя доступъ ко всѣмъ, жен-
щины-бошп пріобрѣтаютъ практическій умъ п удивительное
остроуміе, вошедшее въ пословицу у простого народа. Этимъ
объясняется, почему многіе интересуются ими, желая полу¬
чить отъ нихъ остроумные, вызывающіе смѣхъ, отвѣты на
разные вопросы. И ни одинъ вопросъ, ни одинъ намекъ, ни
одно ироническое замѣчаніе со стороны другихъ не остаются
безъ отвѣта; на все она возражаетъ быстро и въ высшей сте¬
пени находчиво и ѣдко. Случается, что нѣкоторые нахалы пу¬
скаютъ по ея адресу очень плоскія оскорбительныя шутки; то¬
гда она, не стѣсняясь, смѣло даетъ не менѣе того оскорбитель¬
ный отпоръ. Отвѣты боши всегда бываютъ двусмысленны,
такъ что часто съ виду они кажутся неоскорбительными; ими
она ограждаетъ себя отъ многихъ непріятностей: пока ея про¬
тивникъ ломаетъ себѣ голову надъ дѣйствительнымъ смы¬
сломъ ея выходки, она успѣваетъ уже скрыться изъ виду.
— 54 —
Въ трудныя минуты, когда дѣло доходитъ до открытой борь¬
бы, она геройски умѣетъ защищать свою честь.
Вѣроятно, быстрые и остроумные отвѣты женщины-боши
дали начало той народной поговоркѣ, которая употребляется
по отношенію къ находчивымъ лицамъ: «онъ, подобно ботѣ,
за словомъ въ карманъ не полѣзетъ». Бромѣ остроумія, боша
обладаетъ еще умѣніемъ проклинать. Противъ сельскихъ ре-
бятишекъ-шалуновъ, которые толпами нападаютъ на нихъ и
не даютъ имъ покоя; это умѣнье единственное и лучшее
оружіе. Чтобы дать понятіе объ этой способности боши, не¬
обходимо самому слышать, и тогда удивляешься, насколько
неисчерпаемы и всесторонни ихъ проклятія.
III.
Вернемся тенерь къ мужчинѣ-бошѣ. Онъ большую часть
своей неподвижной, бездѣятельной жизни проводитъ подъ кро¬
влей старой хижины, не иринимая участія въ вѣчно-бродячей
жизни своей неутомимой труженицы-жены; слѣдовательно, онъ
вовсе не раздѣляетъ съ нею ни тѣхъ лишеній ни тѣхъ стра¬
даній, которыя суждено ей переносить всю жизнь. Боша,
какъ истый типъ азіатца, возлагая большую часть заботъ
семейныхъ на свою трудолюбнвую жену, самъ ничего не
дѣлаетъ; сидя у себя въ хижинѣ, онъ самымъ безцеремон¬
нымъ образомъ пользуется трудомъ своей жены: онъ являет¬
ся самымъ жестокимъ эксплуататоромъ по отношенію къ ней.
Эта послѣдняя—только собирательница всего необходимаго,
въ чемъ заключается ея обязанность; дальше этого права
ея не распространяются. Полнымъ же господиномъ собран¬
ныхъ ею припасовъ является мужъ. Онъ одинъ только рѣ¬
шаетъ, кому сколько елѣдутъ дать того или другого, чтб
слѣдуетъ оставить для семьи, что продать. Собранныя почти
по каплѣ молоко, „мацонъ", масло переходятъ въ руки му¬
vk.com/aristorika
— 55 --
жа-эксплуататора; онъ ими распоряжается, какъ ему вздумает¬
ся. Это—настоящій трутень въ семьѣ бошей.
Несмотря на свою лѣнь, мужчина-боша имѣетъ самыя ог¬
раниченныя потребности. Единственное, къ чему онъ сремится,
ѳто—табакъ и водка; послѣдняя, въ особенности, составляетъ
его любимый предметъ роскоши. Не колеблясь, можно сказать,
что пьянство среди мужчинъ-бошей сдѣлалось общественнымъ
недугомъ. Другихъ предметовъ роскоши у боши нѣтъ. Онъ жи¬
ветъ очень просто, подчасъ даже нищенски. Его внѣшность впол¬
нѣ соотвѣтствуетъ его нишенскому положенію: „аргалугъ" *),
покрытый безчисленнымъ множествомъ разноцвѣтыхъ заплатъ,
старая „чуха" и шаровары, трещащіе, какъ говорится, по
швамъ. Въ настоящее время, хотя и встрѣчаются такіе, кото¬
рые, кромѣ экономической обезпеченности, имѣютъ и наличныя
деньги, тѣмъ не менѣе никто изъ нихъ не хочетъ и не согла¬
сится замѣнить свое бѣдное и грязное одѣяніе мало-мальски
чистымъ и приличнымъ. Боша при всѣхъ своихъ богатствахъ
остается вѣчнымъ нищимъ: экономическое благосостояніе ни
на волосъ не измѣняетъ его положенія.
Свободные часы свои боши проводятъ въ бесѣдѣ и куре¬
ніи табаку въ той или другой хижинѣ. Случаи изъ бродя¬
чей жизни своихъ женъ, видѣнное и слышанное ими въ той
или другой странѣ, разсказы о различныхъ предметахъ и
явленіяхъ составляютъ неистощимый матеріалъ ихъ разго¬
воровъ. Большую роль играютъ въ этихъ вечернихъ бе¬
сѣдахъ народные пѣвцы, которые богатымъ запасомъ сво¬
ихъ пѣсенъ, сказокъ, пословицъ и загадокъ развлекаютъ
своихъ слушателей. И мужчины-боши наслаждаются этимъ
всласть: никакія заботы, никакія думы не нарушаютъ ихъ
созерцательнаго спокойствія—онп живутъ точно въ нирванѣ.
Понятно, что только матеріальною и умственною ограничен¬
ностью ихъ интересовъ можно объяснить подобную безпечность.
*) Верхнее одѣяніе тувемцевъ.
56 —
Говоря все это, мы, конечно, не должны забывать во
имя справедливости, что и они имѣютъ свои, какъ бы онѣ
ни были ничтожны, заботы и свои дѣла. Да и трудно въ
самомъ дѣлѣ представить себѣ человѣка, по цѣлымъ днямъ
сидящимъ, сложа руки, или лежащимъ и плюющимъ отъ не¬
чего дѣлать въ потолокъ.
Какъ мы видѣли раньше, боша всѣ свои обязанности
возлагаетъ на жену и только во время отсутствія ея самъ
исполняетъ домашнія дѣла, если, конечно, дома нѣтъ другой
женщины. Сидя, какъ женщина, дома, смотря и ухаживая за
дѣтьми, онъ большею частью занимается однимъ ремесломъ—
плетеніемъ ситъ, которое передалось ему по наслѣдству и
которое составляетъ исключительное его занятіе; оно не тре¬
буетъ отъ него никакого умственнаго напряженія и 'прили¬
чествуетъ скорѣе женщинѣ, нежели мужчинѣ. Боши гор¬
дятся своимъ ремесломъ и нѣкоторые изъ нихъ называ¬
ютъ себя „макричъ* (очищающій) на томъ основаніи, что
они приготовляютъ сито, очищающее пшеницу отъ плевелъ
и муку отъ отрубей. «Зовите меня не боша, а макричъ!»
говорятъ другіе болѣе самолюбивые. Бромѣ ситъ, которыя
плетутся ими изъ волосъ лошадинаго хвоста, они дѣлаютъ
еще барабаны, бубенчики и другія дѣтскія игрушки, кото¬
рыя они мѣняютъ на нужные себѣ припасы. Въ нѣкоторыхъ
мѣстахъ, какъ, напримѣръ, въ Синопѣ и вообще по анато¬
лійскимъ городамъ боши занимаются и кузнечествомъ, луч¬
ше сказать, производствомъ мелкихъ желѣзныхъ издѣлій. ¥
боши нѣтъ ни средствъ, ни охоты, ни желанія быть совер¬
шеннымъ кузнецомъ, на чтб требуется большой трудъ и ста¬
раніе, а чтб главное—осѣдлость жизни. Онъ куетъ подковы
для своего осла, чинитъ старые ножи, серпы или косы—вотъ
и все его кузнечеогво. БромЬ того, есть боши, которые зани¬
маются для себя шитьемъ простыхъ сапогъ или башмаковъ.
vk.com/aristorika
— 57 -
Какъ видно, въ числѣ перечисленныхъ нами занятій
боши нѣтъ ни одного, которое бы требовало мало-мальски
значительнаго напряженія умственныхъ или даже физиче¬
скихъ силъ. Выборъ боши падаетъ всегда на то, чтб тре¬
буетъ наименьшаго примѣненія тѣхъ или другихъ силъ. Бо¬
ша избѣгаетъ даже возможности этого напряженія. Конечно,
нельзя положительно утверждать, что они неспособны ни къ
какому умственному или физическому труду, и хотя налич¬
ные факты даютъ намъ право такъ думать, но съ нѣкоторою
вѣроятностью можно утверждать, что многолѣтнее ничегонедѣла¬
ніе боши, его паразитство притупили въ немъ тѣ силы, ко¬
торыми живутъ люди, способные трудиться.
Единственное занятіе, гдѣ въ большей или меньшей сте¬
пени обнаруживаются его умственныя способности, гдѣ ви¬
дишь его міровоззрѣніе и чувства, гдѣ слышишь его красно¬
рѣчіе и остроуміе, однимъ словомъ, гдѣ видишь полную кар¬
тину его душевной жизни—это занятіе народнаго пѣвца, за¬
нятіе, между ними особенно распространенное. Между этими
пѣвцами попадаются довольно выдающіеся, которые даже
среди армянъ пользуются большимъ почетомъ п уважені¬
емъ не столько за неистощимую импровизацію , сколько за
мѣткое остроуміе. Они поють на своемъ нарѣчіи, но, главнымъ
образомъ, на татарскомъ языкѣ; они большіе мастера разска¬
зывать сказки. Своими сказками на разнообразныя темы, пе¬
редаваемыми образнымъ н увлекательнымъ языкомъ, они въ
длинные зимніе вечера занимаютъ многочисленныхъ кресть¬
янъ, отъ которыхъ, какъ вознагражденіе, получаютъ пшени¬
цу или ячмень.
На свадьбахъ, праздникахъ, на общественныхъ играхъ,
во время кутежей, какъ среди бошей, такъ и армянъ эти
народные пѣвцы являются непремѣнными членами, общими
всѣхъ лыбимцами.
— 58 —
IV.
Изъ вышесказаннаго о женщинѣ- и мужчинѣ-бошѣ чи¬
татель, какъ кажется, составилъ себѣ нѣкоторое понятіе о
ихъ взаимныхъ отношеніяхъ. Лучшее представленіе о по¬
слѣднихъ даетъ вамъ обѣтъ невѣсты въ день свадьбы свое-
ему жениху. Когда наступаетъ часъ вѣнчанія, то, какъ раз¬
сказываютъ, женихъ прячется въ тонирѣ (азіатская пекар¬
ня); невѣста иодходитъ въ тониру и начинаетъ нѣсколь¬
ко разъ убѣдительно просить жениха выйти оттуда, повторяя:
«Дус эко, тодивнерид мерним, дус эко, мурам, куран ве¬
зи к паем“ (выдь оттуда, дорогой мой, выдь; я буду по
міру ходить—тебя кормить). Получивъ такой обѣтъ отъ не¬
вѣсты, женихъ выходитъ, и они идутъ вѣнчаться.
Дѣвица-боша свободна: она не бродитъ для куска хлѣба и
живеть у отца, исполняя только легкія домашнія обязанности;
лицо ея не прикрыто вуалью; ей не запрещаютъ показывать¬
ся мужчинамъ; словомъ, она пользуется достаточною свобо¬
дой. Но послѣ того какъ она обручена, особенно послѣ того какъ
она произнесла роковой для нея обѣтъ, она уже, какъ членъ
новаго семейства, на обязанности котораго лежитъ думать и
заботиться о нуждахъ семьи, лишается той свободы, той са¬
мостоятельности, которыми пользовалась йодъ своей родной
кровлей: на нѣкоторое время она лишается права вступать
въ открытый разговоръ со старшими; лицо закрываемъ вуа¬
лью и носитъ ее до тѣхъ поръ, пока не наступитъ пора
бродяжничества, пока не возьметъ она въ руки дубину и
суму. На первыхъ порахъ своей бродяжнической жизни она
бываетъ застѣнчивой и несмѣлой, а потому ею руководитъ,
какъ менторъ, какая-ннбудь пожилая и опытная женщина;
а затѣмъ, пріобрѣтая съ теченіемъ времени все большую и
большую практику и житейскую мудрость, она перестаетъ
нуждаться въ менторѣ и, блуждая самостоятельно, доставля¬
vk.com/aristorika
- 59 —
етъ такимъ образомъ семьѣ средства въ существованію. По¬
слѣдніе мѣсяцы своей беременности она обыкновенно пере¬
стаетъ бродить и остается дома: впрочемъ, случается не¬
рѣдко, что она возвращается домой, нринося съ собою вмѣ¬
стѣ съ другими припасами п ребенка въ подарокъ муху.
Понятно, что женщина-боша, представляя изъ себя круп¬
ную силу въ семьѣ, единственную печальницу о нуждахъ до¬
машнихъ и единственную работницу, имѣетъ дорогую цѣну. Ка¬
ждый женихъ обязанъ уплатить роднымъ невѣсты довольно по¬
чтенную, относительно говоря, сумму денегъ; она называется
—латсмаси (согласіе), которая въ Ахалкалак-
скоиъ уѣздѣ опредѣлена до 115 р.; раньше она опредѣля¬
лась гораздо большею суммой, но года два тому назадъ об¬
щество ахалкалаксвяхъ бошей единогласно рѣшило не пла¬
тить и не требовать больше 115 р. Эту сравнительно боль¬
шую сумму они платятъ безъ особыхъ затрудненій. Если
сравнимъ въ этомъ отвошенніи ахалкалакскихъ бошей съ ар¬
мянами-сельчанами, среди которыхъ также существуетъ та¬
кой обычай, то мы увидимъ, что первые платятъ несрав¬
ненно больше, а чтб важнѣе, несравненно легче вторыхъ.
Это и нѣкоторыя другія обстоятельства показываютъ, что
боши, живя бѣдно, почти нищенски, откладываютъ кое-что
на «черный день». Несмотря на это обстоятельство, они все¬
гда стараются выдавать себя за бѣдныхъ, нищихъ, не имѣ¬
ющихъ ничего за душою.
Получая такую сумму отъ жениха, родители невѣсты
даютъ очень бѣдное приданое своей дочери: крѣпкую отбор¬
ную дубину,большую кожаную суму,пару (и это не всегда)
сдѣланнаго изъ дешевой матеріи платья—вотъ и приданое готово.
Свадьба ихъ лишена внѣшняго блеска, но она имѣетъ
свои довольно интересныя п оригинальныя стороны. Обиліе
водки, составляющей любимый напитокъ бошей, даетъ имъ
возможность безгранично веселиться и вдоволь напиваться.
— 60 —
Тогда этотъ и безъ того вѣчно-веселый народъ, подъ влія¬
ніемъ напитковъ, затягиваетъ свои пѣсни, пляшетъ, даетъ
полную свободу своему остроумію, кричитъ, шумитъ, подчасъ
даже буянитъ; здѣсь увидите вы всѣхъ—и близкихъ и даль¬
нихъ родственниковъ, и сосѣдей, и старыхъ и малыхъ, и жен¬
щинъ и молодыхъ дѣвушекъ, словомъ, всѣхъ безъ разбору,
чтб составляетъ довольно пеструю картину.
Какъ веселье, такъ и горе существуютъ у нихъ одина¬
ково для всѣхъ. Плачъ пли смѣхъ, горе или радость, до¬
ставшіяся на долю одному изъ нихъ, раздѣляются всѣмъ
обществомъ и наоборотъ.
Боши не любятъ жить крупными обществами; но зато,
живя мелкими, они бываютъ очень дружны и тѣсны.
Надо замѣтить, что боша вступаетъ въ бракъ очень ра¬
но: обыкновенно, 15—18-лѣтній парень и 12—15-лѣтняя
дѣвушка уже считаются зрѣлыми и слѣдовательно способны¬
ми вступать въ брачный союзъ. Достойно вниманія то об-.
стоятельство, бросающееся поневолѣ въ глаза, что боши, хотя
и называютъ себя „гай“ (армянинъ)*) и, посѣщая армян¬
скія церкви, связаны съ армянами тѣсными религіозными
узами, всегда избѣгаютъ брава съ ними; впрочемъ надо за¬
мѣтить, что и эти послѣдніе съ не меньшимъ упорствомъ
уклоняются отъ родственныхъ съ ними связей. На¬
сколько я слышалъ отъ самихъ бошей, со дня пересе¬
ленія ихъ въ Ахалкалаки, т.-е. съ 1828 года до настоя¬
щаго времени, былъ только одинъ случай брака боши-дѣвуш-
ки съ армяниномъ, хотя было и есть немало способствую¬
щихъ тому условій.
*) Если вы спросите бошу, къ какой національности онъ при¬
надлежитъ, то получите отвѣтъ: ПЯ армянинъ". На явыкѣ своемъ ар¬
мянъ они называютъ „каларавъ", а себя „ломъ". Этимъ они какъ будто
безсознательно помнятъ свое происхожденіе и имя.
vk.com/aristorika
61 —
Положительно можно сказать, что число женщинъ ме¬
жду ними несравненно меньше числа мужчинъ. Такъ какъ
бракъ съ армянкой и вообще съ дѣвушкой другой національ¬
ности не допускается, то поэтому они принуждены вступать
въ бракъ съ кровными близкими родственницами; хотя это
церковными законами запрещено, тѣмъ не менѣе они умѣ¬
ютъ ловко обойти законы, пользуясь тѣмъ обстоятелствомъ,
что армянскіе священники не такъ близко знаютъ ихъ.
Хотя у насъ въ рукахъ нѣтъ точныхъ статистическихъ
данныхъ, но на основаніи собранныхъ свѣдѣній мы рѣшаемся
сказать, что приростъ населенія среди бошей гораздо меньше,
нежели у армянъ. Это явленіе несомнѣнно приходится объяс¬
нять вѣчно-бродячею, неусидчивою жизнью боши-женщины.
V.
Что вы скажете о томъ немногочисленномъ народѣ, ко¬
торый, несмотря на свое невѣжество и на раздробленность,
лишенный самостоятельнаго положенія и такихъ соціально-
экономическихъ условій, безъ которыхъ дѣлается невозмож¬
нымъ существованіе каждаго человѣка, каждаго народа среди
другихъ многочисленныхъ, болѣе культурныхъ народовъ,—не¬
смотря, я говорю, на эти весьма плохія условія, молча и
стойко продолжаеть борьбу за существованіе, подобно всяко¬
му. культурному народу. Жизнь этого народца можно уподо¬
бить маленькимъ грибкамъ, сидящимъ въ дуплѣ какого-ни¬
будь дерева и спокойно живущимъ на счетъ чужихъ соковъ,
не обнаруживая ни малѣйшаго признака слабости или же
безсилія.
Среди первобытныхъ народовъ немало такихъ, въ жи¬
лахъ которыхъ течетъ свободная кровь, но это чаще всего
обусловливается или дикою горною страною, которою они
ограждены отъ чуждыхъ имѣ вліяній, или же тою сильною
- 62 -
я тѣсною національною организаціею, безъ которой они бы
неминуемо погибли* но по сравненію съ ними, любовь боши
къ свободѣ предеіавляетъ какое-то странное, вполнѣ своеоб¬
разное явленіе; отнять свободу эту у боши никто не можетъ.
Онъ отстаиваетъ ее не подъ прикрытіемъ непрнстуиныхъ
горныхъ вершинъ, не смѣлымъ и дерзкимъ нападеніемъ,
не геройствомъ на полѣ брани—нѣтъ: онъ свободенъ ве¬
здѣ, во всѣхъ странахъ, во всѣхъ уголкахъ стараго свѣ¬
та; свобода далась ему кагь-то сама собою вѣками, бла¬
годаря его вѣчно-бродячей, вѣчно-кочующей жизни.
Боша замкнутъ самъ въ себѣ; онъ ведетъ островную жизнь;
онъ почти оторванъ отъ внѣшняго міра. Случайно попадетъ онъ
то къ тѣмъ, то къ другимъ, попроситъ у нихъ или потре-
гуетъ хлѣба и исчезнетъ. Этимъ и ограничиваются его сно¬
шенія съ внѣшнимъ міромъ; въ остальныхъ случаяхъ онъ
рѣдко имѣетъ дѣло съ чуждымъ ему народомъ или обще¬
ствомъ. Если бы онъ имѣлъ возможность, то забилъ бы со¬
всѣмъ о существованіи другихъ народовъ. Онъ знается съ
ними только потому, что получаетъ отъ нихъ крохи на про¬
питаніе; въ остальныхъ случаяхъ его нисколько не интере¬
суетъ ихъ жизнь, да и самъ онъ не позволяетъ, чтобы на¬
блюдательные глаза какого-нибудь инородца проникли въ
его внутреннюю жизнь. Вмѣстѣ съ младенческою наивностью
и непосредственностью чувства вы найдете въ немъ и скрыт¬
ность характера, если дѣло касается его домашнихъ или
общественныхъ интересовъ. При постороннихъ онъ говоритъ на
непонятномъ для другого языкѣ. Вмѣстѣ съ этой чисто ки¬
тайской скрытностью боша обнаруживаетъ во многихъ дѣлахъ
стойкость, свойственную еврейскому племени.
Боша всѣ дѣла свои начинаетъ и кончаетъ самъ, безъ чу¬
жого вмѣшательства. Ёще ни разу судьѣ не приходилось разби¬
рать жалобу отъ боши, ни разу бопіѣ не приходилось бывать ни
въ одномъ учрежденіи; еще ни разу боша за проступки не изго-
vk.com/aristorika
— вз¬
вился изъ страны, ни одинъ боша не былъ обвиненъ въ уго¬
ловномъ преступленіи. Нельзя не отмѣтить этихъ благородныхъ
качествъ боши, которымъ дѣйствительно могутъ позавидовать
даже самые культурные народы. Существованіе подобныхъ ка¬
чествъ въ бошѣ обусловливается тѣмъ, что онъ всегда дово¬
ленъ своимъ соціальнымъ положеніемъ и ведетъ совершенно
обособленную жизнь. Боша другимъ никогда не сдѣлаетъ зла;
онъ никогда не украдетъ, не ограбитъ, не станетъ буянить съ
другими; непріятности если и бываютъ, то только со своими,
да и то онѣ кончаются обыкновенно руганью или же небольшой
потасовкой. Боша не носитъ и не держитъ оружія, по край¬
ней мѣрѣ мы его не видѣли ни у кого изъ представителей
этого народца. Своею тихою и безмятежною жизнью онъ ни¬
когда не требовалъ и не требуетъ какихъ бы то ни было
заботъ со стороны Правительства.
Конечно, нѣтъ такого народа, который бы не нуждался
въ главарѣ; нѣтъ такого народа, который бы не имѣлъ ка-
кнхъ-нибудь правилъ или законовъ, которымъ долженъ под¬
чиняться каждый его членъ. Такъ, боши, какъ народъ, хотя
и маленькій, но живущій вполнѣ своеобразною, патріархаль¬
ною жизнью, имѣютъ для управленія какъ внѣшними, такъ
и внутренними дѣлами своего представителя, главаря, кото¬
рый зовется аторакалъ.
V L
А тора кала избираютъ сами боши изъ среды болѣе достой¬
ныхъ членовъ племени, а священникъ своимъ благословеніемъ
утверждаетъ его въ должности. Среди бошей аторакалъ поль¬
зуется большимъ почетомъ и уваженіемъ. Онъ одинъ забо¬
тится о всѣхъ общественныхъ дѣлахъ, но вмѣстѣ съ тѣмъ
является судьей во всѣхъ спорахъ и недоразумѣніяхъ между
отдѣльными членами племени. Въ какихъ бы то ни было
правонарушеніяхъ онъ кладетъ свое властное veto. Ботъ при¬
- 64 —
чина, почему боша никогда не обращается къ правительствен¬
нымъ судьямъ. На свадьбахъ, общественныхъ играхъ и другихъ
увеселительныхъ собраніяхъ аторакалъ занимаетъ второе мѣсто
послѣ священника. Даже дѣла, имѣющія болѣе частный, чисто
семейный характеръ, рѣшеніе которыхъ зависитъ отъ усмотрѣ¬
ли гражданскаго или духовнаго иравленій, поступаютъ снача¬
ла на разсмотрѣніе аторакала. Выдача свидѣтельства о томъ,
что вступающіе въ бракъ молодые люди не близкіе родствен¬
ники^ принадлежитъ ему. Понятно, что всѣ эти дѣла испол¬
няются имъ безъ какого-либо матеріальнаго вознагражденія,
взамѣнъ чего онъ довольствуется только почетомъ и нрав¬
ственнымъ вліяніемъ среди своихъ. Неудивительно, что если
аторакалъ человѣкъ, обладающій настойчивой волей и неглу¬
пый, то онъ можетъ играть прямо роль неограниченнаго
владыки. Роль, которую играетъ аторакалъ, напоминаетъ намъ
древнюю форму правленія шейха у курдовъ.
Прежде, когда боши не были христіанами,священникъ,
конечно, не могъ утверждать аторакала въ должности: оно
началось со времени принятія ими христіанства. Это обсто¬
ятельство даетъ намъ право говорить о томъ, какое вліяніе
вообще имѣло на нихъ христіанство: оно воспитало въ нихъ
уваженіе къ духовенству; эти послѣдніе дѣйствительно поль¬
зуются ихъ искреннимъ уваженіемъ и почетомъ.
Но несмотря на это, ихъ религіозныя понятія, частью
благодаря невниманію армянскаго духовенства, частью же
вслѣдствіе крайней индиферентности самихъ бошей къ
ученіямъ религіи и вообще ихъ крайняго невѣжества,
слишкомъ ограниченны и поверхностны. Боша знаетъ объ
имени Іисуса Христа и только; знаетъ также неопредѣленно
объ имени „Маріи, Божьей матери"; умѣетъ правильно кре¬
ститься, какъ „армянинъ-христіанинъ", и знаетъ, наконецъ,
нѣсколько словъ изъ молитвы „Отче нашъ". Впрочемъ, жен¬
щины у нихъ болѣе благочестивы, чѣмъ мужчины.
vk.com/aristorika
— 65 —
Вотъ весь запасъ его религіозныхъ познаній; дальше
онъ не имѣетъ нивавого понятія ни о религіи ни о цервви.
На одинъ тольво вопросъ: „кто ты?“ онъ безъ обинявовъ
вамъ отвѣтитъ: „я армянинъ*; и вто онъ скажетъ вамъ
съ тавимъ видомъ, какъ будто въ этомъ отвѣтѣ зявлюча-
етея все. Въ немъ, дѣйствительно, все для него: и религія,
и вѣра, и цервовь, и даже нація. Мы склонны думать, что
боши всегда останутся вѣрными своей религіи, имѣя въ виду
ихъ нерасположеніе ко всякимъ новшествамъ. Интересно знать,
проповѣдуютъ ли католическіе или протестантскіе миссіонеры
среди бошей въ Турецкой Арменіи, и если да, то .насколько
они успѣваютъ въ етомъ?
Изъ сказаннаго вытекаетъ какъ бы само собою, что
боши свое бѣдное по содержанію религіозное міровоззрѣніе
должны бы пополнить всевозможными предубѣжденіями и
вздорными суевѣрными представленіями, чтб очень свойствен¬
но всякому, стоящему на низкой степени развитія, народу;
но въ дѣйствительности это не такъ. Хотя боша не въ состо¬
яніи понять и усвоить сущность христіанства, но онъ гораз¬
до меньше суевѣренъ, чѣмъ армяне. Во всякомъ случаѣ,
какъ скудость религіозныхъ міровоззрѣній, такъ и сравни¬
тельное отсутствіе суевѣрій у боши насъ не должно уди¬
влять: боша любитъ во всемъ простоту,—сложныя религіозныя
понятія, а также всякія безсмысленныя, доходящія до фанта¬
стичности предразсудки, ему недоступны; онъ разъ на всегда
считаетъ лишнимъ утруждать свой умъ разными сложными
нонятіями и представленіями. Умъ боши—дѣтскій умъ; онъ
любитъ и легко усваиваетъ тольво то, чтб элементарно по
замыслу и просто по выраженію.
— 66 —
VII.
Боши не любятъ образованія. Нѣкоторые изъ нихъ,
живя въ городахъ по сосѣдству съ армянами, изрѣдка по¬
сылаютъ дѣтей своихъ въ школы, существующія среди ар¬
мянскаго населенія. Нѣсколько лѣтъ тому назадъ въ Ахал-
калакскую начальную школу ходило 2—3 дѣтей бошей, и
тѣ, не окончивъ тутъ полнаго курса ученія, оставили шко¬
лу,—это были первые и послѣдніе. Въ этомъ году въ той
же школѣ.учится одинъ мальчикъ-боша итогъ, въ несчастью,
не успѣваетъ въ ученіи. По поводу такого удивительнаго
равнодушія, доходящаго до нелюбви бошей къ образованію,
въ народѣ сложилась довольно вѣрная пословица: скурдтэн
паша, бошатѳн кэшиш олмаз» (Изъ курда не выйдетъ па¬
ша, изъ боши—священникъ).
У боши нѣтъ стремленія къ чѳму-нибудь новому и луч¬
шему,—для этого онъ слишкомъ лѣнивъ. Это касается глав¬
нымъ образомъ мужчинъ-бошей, которые во всѣхъ отноше¬
ніяхъ стоятъ куда ниже своихъ женъ. Боша—ребенокъ, дитя
со всѣми его слабостями, но зато лишенъ дѣтской любозна¬
тельности и воспріимчивости. Если это такъ, то очень есте¬
ственно, почему онъ не понимаетъ и не интересуется понять
великаго значенія прогресса въ человѣческомъ мірѣ. Поэтому
онъ вѣчно стоитъ, какъ говорятъ, на точкѣ замерзанія и, по-
видимому, вовсе не стремится подняться нѣсколько выше, рар
того хотя бы, чтобы посмотрѣть, что творится вокругъ.
Довольствуясь собранными женой крохами, боша живетъ съ
чувствомъ самодовольной гордости. На все окружающее его,
на богатства людей, на ихъ благоденствіе и роскошь онъ смо¬
тритъ съ удивительнымъ пренебреженіемъ. Съ дѣтской про¬
стотой онъ озирается кругомъ себя и какъ будто не замѣ¬
чаетъ или не понимаетъ, чтб происходитъ въ тѣхъ краяхъ,
vk.com/aristorika
— 67 —
гдѣ онъ часто бываетъ, среди тѣхъ народовъ, вуда такъ не¬
рѣдко забрасываетъ его судьба. Видитъ боша, какъ черезъ
неприступныя горы, по которымъ онъ не разъ проходилъ, те¬
перь проведены прямыя, гладкія и широкія дороги; видитъ
онъ, какъ шоссе, по которому онъ не разъ совершалъ свои
длинныя путешествія, теперь превратилось въ желѣзную до¬
рогу; видитъ онъ, какъ на мѣсто бѣдной избушки его со¬
сѣда воздвигнутъ высокій, многоэтажный великолѣпный домъ—
смотритъ боша на все это и какъ будто не замѣчаетъ. До
слуха его доходятъ шумъ и грохотъ, свидѣтельствующіе о
прогрессирующей жизни; но онъ ихъ не слышитъ. Все это
представляется ему какъ сонъ, какъ непонятный плодъ хит¬
росплетеній человѣческаго ума, какъ вѣяніе чаръ злыхъ ду¬
ховъ, вызывая въ немъ, вмѣсто удивленія, презрѣніе къ нимъ,
и онъ какъ будто повторяетъ только это одно: «Работайте,
трудитесь! Напрасныя ваши старанія, напрасный трудъ! Я
живу и буду жить такъ; все равно вы недовольны тѣмъ,
чт6 имѣете, а я буду жить спокойно и невозмутимо».
Боша слишкомъ далекъ отъ пониманія цивилизаціи; онъ
не только не понимаетъ ея, но прямо чувствуетъ, что она его
врагъ; онъ догадывается, что она можетъ лишптьего спокойной,
невозмутимой жизни; поэтому онъ избѣгаетъ всего, что носитъ на
себѣ отпечатокъ цивилизаціи. Онъ ищетъ такихъ мѣстъ, ко¬
торыя бы спали безмятежнымъ сномъ; ищетъ отдаленныхъ,
недоступныхъ культурному вліянію уголковъ, откуда легче
ему получать средства къ существованію. Попробуйте зайти
въ хижину боши, спросите о его жизни, языкѣ, постарай¬
тесь разузнать подробности его житья-бытья, и вы увидите,
что это вамъ не удастся. Вашъ костюмъ испугаетъ его; онъ
станетъ притворяться передъ вами, мастерски постарается
скрыть отъ васъ всѣ темныя стороны своей жизни; станетъ
умолять васъ, просить, чтобы вы постарались пріобрѣсти для
него пахотную землю; будетъ увѣрять васъ, что съ радостью
68 —
занялся бы земледѣліемъ, да только нѣтъ у него земли; бу¬
детъ убѣждать васъ, что ему надоѣло его противное ремесло;
станетъ притворяться жалкимъ; будетъ унижать себя,—но
какъ только вы успѣете повернуться, чтобы уйти, овъ вы¬
сунетъ языкъ и будетъ смѣяться надъ вами.
Боша умѣетъ только обманывать; онъ. пренебрегаетъ
всякими занятіями, въ особенности занятіями тѣхъ людей,
безъ которыхъ не смогъ бы жить. «Нищій и гордый"—
вотъ характерная сторона его натуры. На свое происхожде¬
ніе онъ смотритъ такъ, какъ дворянинъ на прерогативы
своего сословія и свой древній родъ; отсюда всякое занятіе, ко¬
торое не его—низкое и недостойное боши. „КішЪши
(ишц/і) qn.qn.ng, ijtJuibuiu fan*- qn.qn.ngU (Да буДвТЪ СуЖДв*
но тебѣ слышать скрипъ колесъ арбы, но не слышать крика
осла)—вотъ самое сильное проклятіе, которымъ можетъ про¬
клинать одинъ боша другого. Смыслъ проклятія таковъ: же¬
лаю, чтобы ты сдѣлался земледѣльцемъ, чтобы ты вѣчно
имѣлъ дѣло съ быками и арбой, чтобы вѣчно слышалъ не¬
пріятный скрипъ колесъ. По мнѣнію боши, быть крестьяни¬
номъ, лишеннымъ свободы, вѣчно тащущимся за арбой и
глотающимъ пыль отъ колесъ, недостойно благороднаго бо¬
ши, который свободенъ отъ всякой крестьянской тяготы и
до слуха котораго доходитъ не непріятный и противный
скрипъ колесъ, а сладкій, ухо ласкающій крикъ милаго
«вардоса» *) (осла). Вотъ до чего доходитъ пренебреженіе
боши земледѣліемъ; вотъ какого мнѣнія онъ о собственномъ
своемъ занятіи!
VIII.
Простота и неопрятность—этими словами можно оха¬
рактеризовать всю жизненную обстановку боши. Избушка
*) Нарцисъ (такъ деликатно ови называютъ своего осла).
vk.com/aristorika
— 69 —
даже у видныхъ между ними богачей носитъ на себѣ отпе¬
чатокъ полнѣйшей бѣдности. Она заключаетъ въ себѣ жилую
комнату, гдѣ обыкновенно спятъ и обѣдаютъ, а въ одномъ
углу—конюшню и «оду»; эта послѣдняя составляетъ часть
конюшни, раздѣленной отъ нея простою досчатою рѣшеткой.
Зимою оду не топятъ; она получаетъ теплоту изъ конюшни
черезъ отверстіе рѣшетки. Въ жилой комнатѣ вы замѣтите:
въ серединѣ ея «торниръ», который замѣняетъ собою печку,
глиняную посуду, нѣсколько кусковъ старья, постель, нѣ¬
сколько старыхъ ковровъ и деревянный приборъ «саркъ» для
плетенія ситъ. Въ одномъ углу жилой комнаты (онъ и есть
конюшня) бываетъ привязанъ нераздѣльный п вѣрный другъ
боши—оселъ.
Самое сильное несчастіе, которое можетъ постигнуть
бошу — это лишиться своего благороднаго нардоса. Оселъ
все для боши; онъ привязанъ всѣмъ существомъ къ
атому терпѣливому и скромному животному, подобно тому,
какъ крестьянинъ привязанъ къ землѣ. Нардосъ—дѣйстви¬
тельный членъ семьи боши; за нимъ ухаживаютъ, какъ за
роднымъ сыномъ, если даже не больше; ему даютъ самыя
нѣжныя, самыя красивыя прозвища, которыхъ не даютъ даже
женамъ своимъ, какъ напримѣръ: (цвѣтокъ), pjp.nL.lf
(помпончикъ), (красавецъ).
Какъ невозможно мирному земледѣльцу жить безъ земли
и рогатаго скота, или воинственному курду оставаться безъ
сабли, точно такъ же трудно себѣ представить бошу, не имѣ¬
ющаго осла, безъ котораго онъ бываетъ похожъ на воина,
лишеннаго оружія. Всѣ, даже самые бѣдные, должны обяза¬
тельно имѣть по ослу; болѣе или менѣе состоятельные имѣютъ
ихъ по нѣскольку.
Какое значеніе имѣетъ ѳто животное для боши и ка¬
кимъ оно пользуется уваженіемъ у него, ноясняетъ слѣдую¬
щій маленькій анекдотъ. Разъ нѣсколько бошей зачѣмъ-то обра¬
— 70 -
щаются съ просьбою бъ епископу Карапету и, чтобы реальнѣе
представить ему свое безсиліе передъ его величіемъ, дѣлаютъ
такое сравненіе: «Духовный отецъ, ты нашъ сѣрый оселъ,
мы же—мухи, что живутъ подъ твоимъ хвостомъ. Захочешь—
придавишь насъ и уничтожишь, захочешь—пожалѣешь и по¬
милуешь» .
Нѣкоторые боши, которые живутъ наполовину осѣд¬
лою жизнью, содержатъ и лошадей; обыкновенно держатъ
кобылицъ, которыхъ скрещиваютъ съ ослами для полученія
дорогихъ катеровъ.
Мы забыли сказать, что боши, кромѣ своего спеціаль¬
наго занятія—плетенія ситъ, умѣютъ хорошо узнавать и лѣ¬
чить различныя болѣзни лошадей, ословъ и катеровъ, съ ко¬
торыми они постоянно имѣютъ дѣло.
Г. Ванцгань.
vk.com/aristorika
ОЧЕРКЪ БЫТА ТЕШИРГОЕВЦЕВЪ-
I. Общія свѣдѣнія.
Темиргоевцы—народъ черкесскаго племени. Они въ на¬
стоящее время живутъ въ Майкопскомъ отдѣлѣ Кубанской
области, по рѣкѣ Лабѣ и ея притокамъ, и населяютъ слѣду¬
ющіе 7 ауловъ: Егерухаевскій, Хачемизіевскій, Джерокаев-
скій, Пшижевскій, Хатажукаевскій, Темиргоевскій и Хатука-
евскій. Всего въ этихъ аулахъ жителей около 2.000, вклю¬
чая въ это число смѣшавшихся съ темпргоевцами абадзеховъ
и кабардинцевъ (дворовъ 20) и занимающихся мелкою тор¬
говлею казанскихъ татаръ, которые составляютъ дворовъ до
60 на всѣ аулы. Кромѣ этого магометанскаго населенія, въ
темиргоевскихъ аулахъ живетъ человѣкъ 500 русскихъ;
это—частью мелкіе служащіе (писаря, почталіоны, полицей¬
скіе урядники), больше же ремесленники.
Главное занятіе темпргоевцевъ земледѣліе п скотовод¬
ство. Изъ видовъ земледѣльческой промышленности иервое
мѣсто занимаетъ хлѣбопашество (сѣютъ пшеницу, рожь, про¬
со, кукурузу, овесъ п подсолнечникъ); огородничествомъ же
и садоводствомъ темиргоевцы занимаются вь очень малыхъ
размѣрахъ, лишь для домашняго обихода. Изъ видовъ ско¬
товодства наибольшею любовью и успѣхомъ пользуется здѣсь
коневодство: томиргоевскія лошади продаются не только въ дру¬
гія мѣста Сѣвернаго Кавказа, но и во внутреннюю Россію.
Ивъ другихъ отраслей сельскаго хозяйства охотнѣе всего
•темиргоевцы занимаются пчеловодствомъ.
— 72
Тѳрмиргоевскій языкъ представляетъ собою одно изъ нарѣ¬
чій черкесскаго языка; онъ въ общемъ сходенъ съ нарѣчіемъ
кабардинскимъ, хотя имѣетъ и свои мѣстныя особенности;
вти особенности относятся, главнымъ образомъ, къ произно¬
шенію и окончанію нѣкоторыхъ словъ, но есть и различіе
въ нѣкоторыхъ общеупотребительныхъ словахъ; такъ, напри¬
мѣръ, по-кабардвнски теплая комната называется «пешь»,а
по-темиргоевски—«собе»; по-кабардински правда— «пежь», а
по-темиргоевски—«рпкііы». Собственной письменности темирго-
евцы не имѣютъ; для документовъ же пользуются русскимъ язы¬
комъ или арабскимъ; на послѣднемъ пишутся лишь тѣ докумен¬
ты, которые составляются въ мечетяхъ. Арабскія письмена по¬
нятны одному только духовенству и весьма немногимъ изъ мі¬
рянъ, хотя арабскую грамоту, какъ механизмъ сочетанія зву¬
ковъ, об значенныхъ арабскими буквами, почти всѣ темиргоев-
цы изучаютъ въ магометанскихъ школахъ, такъ называемыхъ
медресв. Такія школы имѣются при каждой мечети и содер¬
жатся на общественныя среества. Въ медресе, кромѣ изуче¬
нія арабской грамоты, занимаются еще чтеніемъ корана, но
безъ всякаго толкованія смысла его. На вопросъ любозна¬
тельнаго ученика о значеніи того или другого прочитаннаго
мѣста изъ корана учителъ обыкновенно отвѣчаетъ, что онъ
самъ плохо понимаетъ, а потому боится своими ошибочными
толкованіями оскорбить святость корана. Преподаютъ въ мед¬
ресе эфенди и муллы, но они занимаются только со стар¬
шими учениками, которые, въ свою очередь, обучаютъ млад¬
шихъ. Взаимное обученіе, составляющее главную особенность
медресе, примѣняется здѣсь въ широкихъ размѣрахъ и об¬
нимаетъ собою не только обязательные предметы—арабскую
грамоту и чтеніе корана, но и всякія знанія и умѣнья, кото¬
рыя пожелаетъ пріобрѣсти ученикъ отъ своихъ старшихъ
товарищей, принесшихъ ети знанія и умѣнья въ школу изъ
семьи или въ видѣ особой милости получившихъ ихъ отъ
vk.com/aristorika
- 73 -
ѳфенди; такъ, въ нѣкоторыхъ темиргоевскихъ медресэ уче¬
ники изучаютъ при помощи свѣдущихъ товарищей ариѳме¬
тику и геометрію, изложенныя на арабскомъ языкѣ и заклю¬
чающія въ себѣ нѣкоторые своеобразные пріемы вычисленія
и измѣренія.
Русскія шкоды имѣются въ четырехъ аулахъ: одна изъ
нихъ, нормальная, находится въ аулѣ Хакуриновскомъ*), а
три, общественныя,—въ аулахъ Егерухаевскомъ, Джерокаев-
скомъ и Хатукаевскомъ. Стремленіе къ русскому языку и
русскому образованію за послѣднее время у темиргоевцевъ
значительно усилилось: почти нѣтъ такого взрослаго темир-
гоевца, который не говорилъ бы, хотя и плохо, по-русски;
кромѣ переполненія учениками-темиргоевцами мѣстныхъ на¬
чальныхъ русскихъ школъ, имѣются уже темиргоевскіе юно¬
ши въ учебныхъ заведеніяхъ высшаго типа: 25 темиргоев¬
цевъ учатся въ Майкопскомъ техническомъ училищѣ, трое
въ Ставропольской гимназіи (въ 4-мъ, 5-мъ н 6-мъ клас¬
сахъ) и одинъ кончаетъ курсъ въ Кубанской учительской
семинаріи.
Орудія труда, устройство жилищъ, пища и одежда у
темиргоевцевъ мало чѣмъ отличаются отъ таковыхъ у дру¬
гихъ кавказскихъ горцевъ; только женскій нарядъ предста¬
вляетъ нѣкоторыя особенности, о которыхъ будетъ сказано
ниже, при описаніи темиргоевской свадьбы.
II. Обычаи. Аталычество.
Самымъ интереснымъ обычаемъ но своеобразности и важ¬
ному значенію въ бытѣ черкесовъ вообще и темиргоевцевъ
въ частности надо признать аталычество (молочное родство).
*) Хотя аулъ Хахуркновскій принадлежитъ не тѳмиргоѳвцаиъ, а
абадвехамъ, но въ содержаніи находящейся тамъ нормальной школы
тѳміргоевцы принимаютъ значительное участіе и составъ учащихся въ
ней наполовину термнгоевскій.
— 74 —
Аталычество состоитъ въ томъ, что женщина, вскормившая
своею грудью чужого ребенка, на всю жизнь пріобрѣтаетъ
надъ своимъ восиитанникомъ права гораздо большія, чѣмъ
его родители, а ея семья, весь родъ, весь аулъ и даже все
племя, изъ котораго она происходитъ, становятся родствен¬
ными семьѣ, роду, аулу и племени ен питомца. Эта род¬
ственная связь считается священною и налагаетъ на обѣ по¬
роднившіяся стороны обязанность оказывать всю жизнь вза¬
имную помощь до полнаго самоотверженія. «Для молочнаго
родственника», говоритъ темирговское нравоученіе: «ничего
не жалѣй: ни коня, ни ружья, ни головы своей»!
Обычай аталычества ведетъ свое начало съ незапамят¬
ныхъ временъ и сыгралъ весьма видную {оль въ дѣлѣ объ¬
единенія черкесовъ, а вслѣдствіе того и сохраненія ихъ са¬
мобытности и независимости на болѣе или менѣе продолжи¬
тельное время. Когда черкесы жили еще мелкими разнознен-
ными группами, находившимися между собою въ иостоянной
враждѣ, выражавшейся внезапными набѣгами другъ на дру¬
га,—владѣтельные князья наиболѣе крупныхъ черкесскихъ
группъ, стремясь къ расширенію и укрѣпленію своихъ владѣ¬
ній, стали родниться молочнымъ родствомъ съ сосѣдними мел¬
кими группами черкесовъ (и даже другихъ горскихъ пле¬
менъ, признававшихъ святость молочнаго родства), отдавая
къ нимъ на кормленіе и воспитаніе своихъ дѣтей; и такимъ
путемъ изъ мелкихъ черкесскихъ группъ постепенно образо¬
вывались все болѣе и болѣе крупные молочно-родственные
союзы людей, нравственно обязанныхъ отстаивать общіе ин¬
тересы.
Кромѣ такого, такъ сказать, добровольнаго молочнаго
присоединенія одной черкесской группы къ другой, употре¬
блялось и насильственное. Оно состояло въ томъ, что муж¬
чина изъ какого-нибудь племени являлся въ аулъ, принад¬
лежавшій другому неродственному или даже враждебному
vk.com/aristorika
- 75 —
племени, и хитростью или обманомъ добивался того, что ка¬
кая-либо женщина въ этомъ аулѣ соглашалась позволить
ему прикоснуться губами къ сосцамъ ея груди. Это счита¬
лось также молочнымъ усыновленіемъ и влекло за собою
обязательную нравственную связь родовъ и племенъ, къ ко*
торымъ принадлежали усыновленный и усыновившая.
Какъ примѣръ святости для черкесовъ молочнаго род¬
ства, независимо отъ условія, при которомъ оно образовалось,
темиргоевцы разсказываютъ слѣдующій историческій случай.
Была война между сосѣдними племенами: женеевцами и хач-
кейцами0). Бъ одной изъ схватокъ сынъ хачкейскаго князя,
Банбудатъ, убилъ сына князя женеевскаго. Хотя война вско¬
рѣ послѣ этого прекратилась, но добрыхъ отношеній между
враждовавшими племенами установиться не могло уже по
одному воспоминанію о погибели женеевскаго князя отъ ру¬
ки Канбулата. Прошло нѣсколько времени по оканчаніи вой¬
ны; умеръ старый хачкейскій князь, воевавшій съ женеев-
цамп, и княжеская власть должна была перейти къ сыну
его Канбулату; но хачкейцы предиочли ему другого. Тогда
Канбулатъ покинулъ свою родину и отправился къ быв¬
шимъ своимъ врагамъ, женеевцамъ, просить ихъ съ оружіемъ
въ рукахъ ввести его въ законныя наслѣдственныя права;
но зная, что прямое обращеніе за этою помощью къ женеев-
скому князю не привело бы ни къ мему, такъ какъ тотъ
не согласился бы ни за что помочь убійцѣ своего сына,
Канбулатъ употребилъ такую хитрость: онъ прокрался къ
женѣ женеевскаго князя и, смиренно склонивъ голову къ ея
груди, произнесъ: «Будь отнынѣ моею молочною матерью!»
— «Да будетъ по завѣтамъ отцовъ вашихъ!» отвѣтила кня¬
гиня. Когда князь и весь женеевскій народъ узнали объ
усыновленіи княгиней Канбулата, то безъ колебанія взялись
эа оружіе для возстановленія отнятыхъ правъ у бывшаго
Ред.
*)=гатюкаевцы.
- 76 —
злѣйшаго врага, а теперь молочнаго сына княгини и брата
всего женеевскаго племени. Борьба была неравная: хачвейцы
значительно превосходили женеевцевъ численностью, но по¬
слѣдніе не клали оружія до тѣхъ поръ, пока большая часть
ихъ племени не было истреблена хачкейцами. «Вотъ какъ
женеевцы на дѣлѣ доказали», заканчиваетъ народное темир-
гоевсчое преданіе: «что въ исполненіи долга, налагаемаго мо¬
лочнымъ родствомъ, они видѣли честь свою на землѣ и спа¬
сеніе въ будущей жизни» ’).
Хотя послѣ покоренія черкесовъ русскими молочное усы¬
новленіе потеряло свое политическое значеніе, но самый обы¬
чай не уничтожился: освященный воспоминаніями о „доб¬
ромъ старомъ времени4, онъ и теперь служитъ одною изъ
тлавныхъ основъ семейнаго и общественнаго быта черкесовъ,
и теперь всякая мало-мальски родовитая семья считаетъ сво¬
имъ долгомъ отдавать своихъ дѣтей на кормленіе и воспи¬
таніе, если не въ другое племя, то хотя въ другой аулъ.
Дѣлается это такъ. Ёще до появленія на свѣтъ ребенка
родители намѣчаютъ аталыка, главу семьи, въ которую они
желаютъ отдать ожидаемаго ребенка, и предупреждаютъ его
о своемъ выборѣ и приблизительномъ времени, къ кото¬
рому онъ долженъ быть готовымъ принять къ себѣ младен¬
ца. Отказа отъ такой чести, сопряженной при этомъ со зна¬
чительными, какъ увидимъ дальше, выгодами, никогда не
бываетъ. Тотчасъ, какъ ребенокъ родится, его отвозятъ къ
аталыку и сдаютъ ему на полное его попеченіе и въ его
полную властъ до совершеннолѣтія (мальчика до 17 —18
лѣтъ, а дѣвочку до 15—16 лѣть). Моментомъ молочнаго
усыновленія считается первое кормленіе порученнаго на вос¬
питаніе ребенка молокомъ жены аталыка. Насколько близ¬
кимъ и дорогимъ семьѣ аталыка становится воспитанникъ, *)*) Остатки женеевскаго племени и племя хачкѳйцевъ въ 1864-ѵъ
году ушли въ Турцію.
vk.com/aristorika
— 77 -
видно изъ тѣхъ названій, которыя ему здѣсь даются: маль¬
чика называютъ «зіузсханъ», чтб значитъ: тотъ, за кого я
болѣю (буквальный переводъ: «зі»—чью, «уз»—болѣзнь,
а «сханъ» —возьму, понесу), или—«канъ», чтб значитъ:
нашъ уважаемый; дѣвочку же именуютъ «нафпнъ», чтб
значитъ: свѣтъ очей моихъ (буквальный переводъ: «нафе»
—свѣтъ, «нве»—-глазъ ) Когда ребенку исполнится годъ, се-
мья аталыка устраиваетъ праздникъ, называемый «пурь-
готльягъ» (время показа воспитанника). Празднество состо¬
ятъ въ томъ, чво ребенку въ первый разъ бреютъ голову и
показываютъ его всему населенію аула, приглашенному на
пиръ: его иодносягь къ каждому изъ пирующихъ гостей, а
тотъ обязанъ одарить чѣмъ-вибудъ новаго родственника, смо¬
тря по своему состоянію и полу ребенка: мальчику, большею
частью, дарятъ лошадь, сѣдло, плеть, кинжалъ, поясъ, а
дѣвочкѣ—принадлежности рукодѣлья.
Когда ребенокъ начинаетъ ходить, аталы’къ устраива¬
етъ въ честь его второй пиръ, называемый «летегавучъ»
(пиръ въ честь перваго шага). На этомъ пиру такъ же,
какъ и на первомъ, гости одариваютъ ребенка подарками и,
кромѣ того, опредѣляютъ его наклонности слѣдующимъ обра¬
зовъ. Если ребенокъ мужескаго пола, то кладутъ передъ нимъ
уздечку, плеть, сѣдло, ружье, кинжалъ, деньги и книгу и
наблюдаютъ, на чтб мальчикъ обратитъ большее вниманіе:
если на оружіе, то будетъ храбрый джигитъ; если на при¬
надлежности верховой ѣзды, изъ него выйдетъ ловкій наѣзд¬
никъ; если на деньги,—богачъ, а если на книгу, будетъ
эфенди (духовное лицо).
Для опредѣленія наклонностей дѣвочкп, кладутъ передъ
нею принадлежности кройки, шитья и вышиванія и, смотря
по тому, какой изъ этихъ предметовъ она возьметъ, узна¬
ютъ, на какую изъ работъ она будетъ способнѣе.
— 78
Съ 10 или 12 лѣтъ начинаютъ обучать воспитанника
всему тому, чтб по убѣжденію темиргоевца составляетъ ук-
рашеніе истиннаго черкеса или черкешенки. Мальчика обу¬
чаетъ аталыкъ, а дѣвочку жена его. Въ мальчикѣ главнымъ
образомъ развиваютъ религіозное чувство, физическую силу
и способность переносить труды и лишенія; учатъ его вла¬
дѣть оружіемъ и выѣзжать дикихъ лошадей.
Дѣвочкѣ воспитательница внушаетъ скромность, почти¬
тельность къ старшимъ и трудолюбіе: она учитъ ее всѣмъ
рукодѣльямъ, необходимымъ въ домашнемъ быту, не исклю¬
чая и умѣнья дѣлать мужскіе костюмы и чувяки (мягкую
сафьяновую обувь),—ѳти ремесла находятся у теииргоевцевъ
въ рукахъ женщинъ.
Когда воспитанникъ или воспитанница достигаетъ со¬
вершеннолѣтія, аталыкомъ устраивается для всѣхъ жителей
аула послѣдній пиръ въ честь усыновленнаго. Этотъ пиръ
продолжается дня три, а затѣмъ аталыкъ везетъ воспитан¬
наго въ его семьѣ юношу иди дѣвушку въ родителямъ. Ихъ
сопровождаютъ ближайшіе родственники аталыка, везя съ со¬
бою запасъ всевозможныхъ яствъ и питій для семидневнаго
пира. Юноша обыкновенно ѣдетъ верхомъ на лучшемъ ко¬
нѣ аталыка, а дѣвушку везутъ на тройкѣ, въ повозкѣ. Надъ
повозкой устраиваютъ изъ цвѣтной матеріи закрытый со всѣхъ
сторонъ шатеръ; когда подъѣзжаютъ къ самому аулу родите¬
лей дѣвушки, кто-либо изъ сопровождающихъ быстро сры¬
ваетъ съ повозки матерію, образовывавшую шатеръ, и ска¬
четъ съ нею въ аулъ, а другіе бросаются за нимъ отнимать.
Эта игра не имѣетъ никакого иного значенія, кромѣ состязаніи
въ ловкости и быстротѣ скачки.
Родители, заранѣе предупрежденные о прибытіи доро¬
гихъ гостей, встрѣчаютъ аталыка и всю его свиту съ боль¬
шимъ почетомъ, собираютъ у себя всѣхъ жителей аула и
vk.com/aristorika
— 79 —
угощаютъ ихъ вмѣстѣ съ пріѣхавшими всѣмъ тѣмъ, чт6
привезено аталыкомъ и его родными для пира. Во время
пира отецъ привезеннаго юноши или дѣвицы одариваетъ
аталыва щедрыми подарками: обыкновенно даютъ деньги,
нѣсколько десятковъ головъ рогатаго скота, косякъ лоша¬
дей, обѣщаютъ присылать каждый годъ по жеребенку; въ
старину дарили еще рабовъ. Объ этихъ дарахъ объявля¬
етъ аталыку не самъ отецъ, а старшій въ родѣ, при чемъ
о размѣрѣ подарковъ ведутся переговоры еще гораздо рань¬
ше публичнаго объявленія о нихъ между родственниками
атйлыка и родственниками усиновлеанаго имъ, но ни отецъ
послѣдняго ни аталыкъ сами непосредственнаго участья въ
переговорахъ не принимаютъ. Получивъ подарки, аталыкъ
со своими родными отправляется въ обратный путь.
Дѣло воспитанія считается уже оконченнымъ; права же
и обязанности породнившихся семействъ по отношенію другъ
къ другу только начинаются: аталыкъ иди его жена во
всякое время можетъ потребовать къ себѣ усыновленнаго,
поручить ему заботу о своей семьѣ и родныхъ, даже объ
односельчанахъ; воспитанница же, кромѣ безусловнаго пови¬
новенія волѣ аталыка и его жены до выхода замужъ, обя¬
зана отдать имъ и ту половину калыма (выкупа), которую
за нее уплатитъ женихъ при вступленіи въі бракъ. Зато и
семья аталыва несетъ ради молочнаго сына или дочери не
мало труда и заботъ: дочери аталыка должны помогать мо¬
лочной сестрѣ при выходѣ ея замужъ, служить ей въ пер¬
вое время замужества, а потомъ ухаживать за ея дѣтьми;
неудачи молочнаго сына или дочери повергаютъ въ непод¬
дѣльную иечаль всю семью аталыва, а въ случаѣ смерти
воспитанника, вся фамилія аталыва, а иногда и весь аулъ
повергаются въ глубокій трауръ, заключающійся въ ноше¬
ніи черныхъ костюмовъ, запрещеніи веселья и браковъ ино¬
гда на цѣлые 7 лѣтъ (по кровнымъ роднымъ трауръ продол¬
жается не больше 3 лѣтъ); въ старину же аталыкъ въ
8навъ печали о смерти своего «зіузсхана» отрѣзывалъ себѣ
уши.
III. Клятвенное братство.
Кромѣ аталычества, черкесовъ, не связанныхъ кровны¬
ми узами, объедививяетъ еще обычай, называемый «тха-
ріошъ* (клятвенное братство). Этотъ обычай, по словамъ
темиргоевцевъ, тоже древняго происхожденія. Особенно же
широкое распространеніе онъ получилъ въ то время, когда
черкесы переходили ва плоскость. Вынужденные силою об¬
стоятельствъ поселиться малыми поселками среди чужихъ
племенъ, относившихся къ новымъ поселенцамъ враждебно,
черкесскія племена почувствовали братское влеченіе другъ
въ другу и потребность забвенія старой домашней вражды,
раздиравшей ихъ во время свободной жизни въ горахъ.
Слѣдствіемъ этого братскаго взаимнаго влеченія явилось у
черкесовъ, расбросанныхъ среди чуждаго имъ населенія, стре¬
мленіе къ возможно быстрому объединенію въ братскіе союзы.
Осуществленію этого стремленія способствовало, кромѣ ата¬
лычества, такъ сказать, дѣйствительнаго молочнаго усыно¬
вленія,—особое условное усыновленіе, которое мы назвали
клятвеннымъ братствомъ. Актъ клятвеннаго побратимства
заключался въ слѣдующемъ: собирались жители обоихъ
ауловъ, имѣющихъ вступить въ клятвенное братство, на ус¬
ловленномъ мѣстѣ и становились другъ противъ друга. За¬
тѣмъ выходилъ изъ числа жителей одного аула почетнѣй¬
шій мужчина, а изъ числа жителей другого почетнѣйшая
женщина, и вторая передъ лицомъ всѣхъ собравшихся усы¬
новляла перваго извѣстнымъ способомъ молочнаго усыновле¬
нія взрослыхъ; при этомъ онъ говорилъ: «Съ этого дня я
буду твоимъ сыномъ»; Потомъ почетные представители по¬
— 81 —
vk.com/aristorika
ловъ отъ ауловъ мѣнялись, и повторялась та же церемо¬
нія съ другой парой. Послѣ этого выходило изъ каждой
группы но нѣскольку мужчинъ на средину между стоящими
груипами и на виду у всѣхъ клялись на коранѣ, что они и
всѣ ихъ однофамильцы обязуются оказывать другъ другу во
всемъ взаимную помощь. Въ этомъ обѣщаніи нельзя, конечно,
усматривать договора общими силами добиваться политической
свободы (черкесы тоіда уже примирились со своимъ подчи¬
неніемъ русскому владычеству), а имѣлась въ виду лишь
матеріальная и нравственная поддержка въ сношеніяхъ съ
сосѣдними иноплеменными поселеніями; эта нравственная и
матеріальная помощь касалась главнымъ образомъ тѣхъ слу¬
чаевъ, когда результатомъ ссоры или иного столкновенія съ
еосѣдями кто-либо изъ членовъ клятвеннаго союза оказывался
убитымъ. Тогда, въ силу клятвеннаго братства, всѣ чле¬
ны этого братства должны были искать случая отомстить
кровью племени убійцы, если послѣднее не дастъ устано¬
вленнаго выкупа. Кровавая месть направлялась или на само¬
го убійцу пли на кого-либо изъ его близкихъ родныхъ,
большею же частью на воспитанника, отданнаго на попеченіе
фамиліи, къ которой принадлежалъ убійца. Убить воспитан¬
ника считалось болѣе важнымъ, чѣмъ убить трехъ или че¬
тырехъ членовъ фамиліи. Въ свою очередь, если членъ клят¬
веннаго союза убьетъ кого-нибудь изъ постороннихъ, то всѣ
члены союза должны помочь фамиліи въ уплатѣ требуемой
за убійство суммы. Тогда плата распредѣлялась равномѣрно
между фамиліей убійцы и другими фамиліями, входившими
въ составъ клятвеннаго братства.
Въ настоящее время клятвенное братство не заключает¬
ся между цѣлыми группами черкесовъ, а только между дву¬
мя отдѣльными лицами одного или разныхъ ауловъ, и при¬
томъ на какой-либо одинъ видъ помощи; главнымъ обра¬
зомъ молодые люди братаются для взаимнаго содѣйствія въ
— 82
добываніи себѣ женъ. Современное клатвенное побратимство
не сопровождается клятвою на коранѣ, а выражается лишь
обѣщаніемъ взаимной помощи, ради которой оно совершается,
и, кромѣ самихъ побратимовъ, ни на кого больше не распро¬
страняется.
IV. Обычное право при раздѣлѣ имущества.
Общественныя земли у темиргоевцевъ передѣляются
черезъ каждые девять лѣтъ поровну между всѣми лицами
мужескаго иола, безъ различія возраста; даже на только-что ро¬
дившагося мальчика отводится пай, равный съ паями дру¬
гихъ мужчинъ. Собственные же участки, родовые или благо¬
пріобрѣтенные, по смерти владѣльца дѣлятся между членами
семьи такъ: одна восьмая часть отводится вдовѣ его, а ос¬
тальное распредѣляется между сыновьями и дочерьми съ та¬
кимъ расчетомъ, чтобы на каждаго сына пришлось вдвое
больше, чѣмъ на каждую дочь; старшій сынъ при атомъ
раздѣлѣ недвижимости не только не пользуется никакими
преимуществами, но наоборотъ—получаетъ меньше младша¬
го брата своего, которому, кромѣ участка|земли, равнаго
участкамъ другихъ братьевъ, остается еще и домъ съ усадь¬
бою; за ѳто онъ обязанъ содержать мать и сестеръ.
Все движимое имущество, оставшееся по смерти главы
семьи, кромѣ оружія, дѣлится почетными стариками на
столько равноцѣнныхъ, по ихъ мнѣнію, частей, сколько сы-
новей осталось у покойника; хотя расцѣнку недвижимаго
имущества старики производятъ по всей справедливости, и
противъ нея никто не имѣетъ права возражать, но во избѣ¬
жаніе даже скрытаго неудовольствія между братьями, на слу¬
чай если бы кому-нибудь изъ нихъ досталась часть наслѣд¬
ства, оцѣненная ниже своей стоимости, сами сыновья одинъ
послѣ другого, въ порядкѣ старшинства, имѣютъ право выби¬
— 8В —
vk.com/aristorika
рать какую-угодно изъ раздѣленныхъ стариками частей.
Свое оружіе глава семьи распредѣляетъ между сыновьями
еще нри жизни, при чемъ лучшее завѣщаетъ тому же, къ
кому переходиться домъ, т. е. младшему сыну, какъ охра¬
нителю домашняго очага. Собственность матери, состоящая
изъ дорогихъ украшеній (металлическій поясъ, расшитая
золотомъ шапка, золотыя и серебряныя пуговицы) перехо¬
дятъ къ дочерямъ по ея личному завѣщанію; большею ча¬
стью дочери получаютъ поровну, и изъ полученныхъ ими
отъ матери украшеній сами удѣляютъ по нѣскольку вещпцъ
дочерямъ своихъ аталыковъ.
V. Круговая помощь.
У черкесовъ есть обычай ходить въ другой аулъ свое¬
го племени или чужого, но дружественнаго, за подарками,
или лучше сказать, за матеріальною помощью: является
въ саклю къ какому-либо богатому черкесу чужакъ-гость
съ ничтожнымъ гостинцемъ (сѣдло, плеть, мужской кожа¬
ный поясъ). Хозяинъ, не разспрашивая гостя о цѣли при¬
хода, ласково встрѣчаетъ его и радушно угощаетъ въ те¬
ченіе трехъ дней, и уже затѣмъ обращается къ посѣтителю
со слѣдующимъ деликатнымъ вопросомъ: «Такъ какъ ты
уже теперь не гость нашъ, а свой человѣкъ, то скажи
откровенно, не нуждаешься ли ты въ какой-либо помощи
отъ насъ»? Гость заявляетъ, что, по случаю ли постигша¬
го его ниву неурожая, ему нуженъ запасъ хлѣба на цѣлую
зиму, или, по случаю бывшаго въ ихъ аулѣ падежа на
скотъ, онъ нуждается въ стадѣ овецъ, нѣсколькихъ парахъ
рогатаго скота, косякѣ лошадей. Но бываетъ и такъ, что
гость, во избѣжаніе личнаго объясненія съ хозяиномъ сакли
о цѣли прихода, не ожидаетъ вопроса, а предупреждаетъ
- 84 -
его, выразивъ свою нужду кому-либо изъ младшихъ чле¬
новъ семьи. Узнавъ желаніе гостя, хозяинъ сакли идетъ
къ старикамъ аула совѣщаться съ ними о томъ, удо¬
влетворить ли просителя или отказать ему; если за про¬
сителемъ или его родомъ не числится никакихъ дурныхъ ио-
ступковъ по отношенію къ этому аулу, а тѣмъ болѣе если
онъ принадлежитъ къ фамиліи, когда-либо оказавшей этому
аулу услугу, то старики рѣшаютъ исполнить просьбу гостя,
не взирая на размѣръ просимаго, и рѣшеніе стариковъ испол¬
няется въ точности: къ назначенному сроку проситель полу¬
чаетъ все обѣщанное, для чего черкесу, котораго гость удо¬
стоилъ своимъ обращеніемъ сь просьбою, помогаютъ всѣ жи¬
тели аула, а въ случаѣ затрудненія обойтись своими сред¬
ствами обращаются за помощью въ сосѣдніе аулы. Оказан¬
ная чужаку иоддержка, иногда стоящая большихъ жертвъ
самимъ оказавшимъ ее, не налагаетъ на перваго никакихъ
обязательствъ: никто изъ помогавшихъ ему нияогда не напо¬
мнитъ объ оказанной услугѣ, если даже самъ будетъ ну¬
ждаться въ ней,—отплата предоставляется личному усмотрѣ-
нію облагодѣтельствованнаго гостя и его рода и служитъ у
черкесовъ мѣриломъ фамильной честности и благородства.
Ёсли черкесъ не можетъ засѣять своего поля по какимъ-
либо уважительнымъ причинамъ (попалъ въ тюрьму, лишился
дорогого члена семьи, п вся семья по этому случаю находится
въ сильной иечалп; если онъ разоренъ грабежомъ или пожа¬
ромъ), то поле его обрабатывается іі засѣвается кѣмъ-либо
изъ зажиточныхъ сосѣдей, свободныхъ отъ полевыхъ работъ, а
созрѣвшій хлѣбъ убирается, всею молодежью аула и свозится на
дворъ хозяина; сѣмена возвращаются тому, кто сдѣлалъ по¬
сѣвъ, а остальное поступаетъ въ собственность владѣльца поля,
безъ всякаго съ его стороны вознагражденія за труды. Такъ
же точно обрабатывается и поле вдовы, оставшейся съ мало¬
лѣтними дѣтьми, пока она не вступитъ въ новый бракъ.
vk.com/aristorika
— 85 —
Существуетъ у черкесовъ полевая помощь и 6а угоще¬
ніе, чтб дѣлается по пятницамъ, какъ и у русскихъ въ
праздничные дни. Этотъ обычай появился сравнительно не¬
давно, потому его надо считать не кореннымъ черкесскимъ,
а заимствованнымъ.
VI. Изгнаніе скотской чумы.
Нѣсколько лѣтъ тому назадъ въ темиргоевскихъ аулахъ
свирѣпствовала чума на рогатомъ скотѣ. Послѣ продолжитель¬
ной безуспѣшной борьбы съ этой эпидеміей домашними ме-
дицинсвпми средствами темиргоевцы рѣшились прибѣгнуть къ
старинному обычаю, унаслѣдованному отъ предковъ,—устроить
торжественный обрядъ изгнанія скотской чумы. Вотъ какъ
совершенъ былъ этотъ обрядъ, по словамъ очевидца. Выше
аула Хатажукаевскаго, гдѣ берегъ рѣки Фарса, на которомъ
стоитъ аулъ, круто обрывается, черкесы продѣлали въ кру¬
чѣ пологій тоннель, по которому можно выйти изъ рѣки на
ровную поверхность въ нѣсколькихъ саженяхъ отъ берега.
Въ средипѣ тоннеля выкопали небольшую яму, положили въ
нее черную кошку, связанную серебрянымъ поясомъ; яму за¬
ложили досками и присыпали сверху землею. Затѣмъ до¬
были огонь треніемъ двухъ гнилыхъ орѣшинъ одна объ дру¬
гую и этимъ огнемъ разожгли небольшой костеръ надъ за¬
крытою ямою съ кошкой. Всѣ эти приготовленія дѣлались
на виду у собравшейся на берегу громадной толпы черке¬
совъ. Когда костеръ запылалъ, съ другого берега пастухи
погнали черезъ рѣку раньше собранный скотъ, направляя
его въ тоннель. Пока пастухи перегоняли скотъ черезъ тон¬
нель,— и это продолжалось немало времени, такъ какъ
скотъ неохотно шелъ этимъ путемъ,—эфенди и мулла пѣли
священнныя магометанскія пѣсни. Наконецъѵ удалось пере¬
гнать на этотъ берегъ весь скотъ, очищенный т своемъ
— 86 -
пути водою и огнемъ; послѣ этого открыли яму, развязали
вошку и выпустили ее на свободу. Кошка, еле живая, оста'
велась на мѣстѣ, дико озираясь по сторонамъ, пока одинъ
черкесъ не выстрѣлилъ въ пространство изъ револьвера. То¬
гда испуганная кошка опрометью пустилась по направленію
въ аулу. Толпа раяошлась по домамъ, глубоко убѣжденная,
что скотская чума теперь изгнана. И дѣйствительно, она
скоро прекратилась, благодаря пріѣхавшимъ ветеринарамъ.
Тоннель долго еще оставался неразрушеннымъ на потѣху
темиргоевскимъ ребятишкамъ.
VII. Изгнаніе холеры.
Во время холерной эпидеміи въ 1892-мъ году испу¬
ганные темиргоевцы обратились въ старикамъ, прося ихъ
вспомнить, какимъ средствомъ сиасалнсь раньше черкесы оіъ
подобнаго бѣдствія: тѣ воскресили въ своей памяти религіоз¬
ный обрядъ изгнанія холеры, который и былъ совершенъ
въ каждомъ темиргоевскомъ аулѣ. Вотъ его описаніе. Вы¬
брали темиргоевцы изъ своей среды самаго праведнаго ста¬
рика, а именно такого, который, по общему мнѣнію, вовсю
свою долголѣтнюю жизнь ничего не укралъ; затѣмъ зарѣза¬
ли въ присутствіи магометанскаго духовенства годовалаго
бычка и содрали съ него кожу; эту кожу вложили въ пра¬
вую руку выбраннаго старика*праведника, а въ лѣвую
руку дали ему посохъ. За старикомъ стали всѣ почетныя
лица аула и духовенство, а за послѣдними весь народъ,—и
въ такомъ порядкѣ стали обходить аулъ по прямымъ линіямъ
такъ, чтобы весь пройденный путь вокругъ аула предста¬
влялъ собою- правильный четыреугольникъ, обращенный сто¬
ронами по направленію странъ свѣта. Впереди процессіи вез¬
ли запряженный волами плугъ, дѣлая на каждой сторонѣ
четыреугольника, образуемаго бороздами, небольшіе пропуски,
vk.com/aristorika
— 87 —
аршина въ полтора-два, для ухода изъ аула холеры. По
окончаніи обхода духовенство совершило моленіе, а затѣмъ
вся процессія отправилась къ мечети; тамъ зарѣзали нѣ¬
сколько головъ раньше купленнаго на пожертвованія скота и
принесли Аллаху жертву («курманъ»); остатки же мяса жер¬
твенныхъ животныхъ роздали бѣднымъ. Вся эта церемонія
повторялась три дня; только слѣдующіе дни обходъ вокругъ
аула совершался безъ плуга.
VIII. Моленіе о дождѣ.
Во время продолжительной засухи, въ одву изъ пят¬
ницъ, когда всѣ темиргоевцы собираются въ мечеть для по¬
луденнаго намаза, эфенди объявляетъ всѣмъ присутствую¬
щимъ, что наступило время обратиться къ Аллаху съ прось¬
бою о дождѣ, а потому онъ предлагаетъ собирать деньги на
покупку жертвенныхъ животнпхъ (быковъ или коровъ). Пред¬
ложеніе эфенди немедлевнно исполняется. На собранныя девь-
гп покупается для каждаго аула по одной или по двѣ головы
скота, а затѣмъ, совершивши омовеніе, всѣ жители каждаго
аула, съ эфенди во главѣ, отправляются къ своимъ нивамъ,
ведя за собою жертвенныхъ животныхъ. Придя на нивы, всѣ
становятся въ ряды, и эфенди читаетъ просительныя молит¬
вы о ниспосланіи на землю дождя. Послѣ этого связываютъ
каждое животное, кладутъ его на землю, головою на востокъ,
а ногами къ югу, выкапываютъ около головы ямку для сто¬
ка крови, и эфевди, возгласивъ особую жертвенную моли¬
тву, собствевноручно закалываетъ животное, кровь котораго
стекаетъ въ ямку. Шкуру жертвеннаго животнаго беретъ
себѣ эфенди, а мясо тутъ же жарится и частію иоѣдается
ва мѣстѣ, частію же разбирается по саклямъ бѣднѣйшими
жителями ауловъ. Описанный обрядъ называется по-темир-
гоевски «мешъ-курманъ», что значитъ: жертва о дарованіи
88 —
дождя ва засѣянныя нивы («мешь»—просо на корню, «кур-
манъ»—жертва). Это современное, такъ сказать, магометан¬
ское моленіе о дождѣ; но бываетъ у темнргоевцевъ и другое—
носящее несомнѣнные слѣды древняго язычества. Лѣтъ пять
тому назадъ въ одномъ изъ темиргоевскихъ ауловъ, по сло¬
вамъ очевидца, испрашиваніе дождя происходило такимъ об¬
разомъ. Собравшаяся молодежь, подъ руководствомъ стариковъ,
вынесла за аулъ деревянную лопату, прикрѣпила въ ручкѣ
ея, немного ниже лопасти, крестообразно палку; затѣмъ на
приготовленную такимъ образомъ основу надѣли старое жен¬
ское платье, закрывавшее всю ручку лопаты; продѣли кон¬
цы палки въ рукава платья, а лопасть обвернули тряпками
и на полученномъ подобіи головы нарисовали глаза, носъ и
ротъ и повязали изображеніе головы платкомъ. Это чучело
называется по-темиргоевски «ханце—куагае» («ханце* — де¬
ревянная лопатка, «куаше» —княгиня). Двѣ дѣвушки взяли
лопату-княгиню къ себѣ на плечи и, окруженныя всѣми ос¬
тальными своими подругами (человѣкъ 50), съ особой пѣ¬
сней, отправились по улицамъ аула, заходя въ каждый дворъ,
гдѣ ихъ обязательно обливали водою и чѣмъ-либо одарива¬
ли. Пѣсня, которая пѣлась въ это время дѣвушками, состо¬
яла лишь изъ нѣсколькихъ словъ, которыя въ переводѣ оз¬
начаютъ: «Ведемъ княгиню-лопату и просимъ дождя». Пѣсня
заканчивалась припѣвомъ «воареда», что соотвѣтствуетъ рус-
кому пѣсенному припѣву «ай-люли».
Обойдя всѣ улицы аула, дѣвушки принесли чучело къ
рѣкѣ: здѣсь онѣ раздѣлили подарки, а затѣмъ вмѣстѣ съ
лопатой-княгиней бросились въ воду купаться, при чемъ на
всѣхъ проходившихъ мимо бросались со смѣхомъ и тащили
ихъ въ воду.
vk.com/aristorika
IX. Свадьба у темиргоевцевъ.
У темиргоевцевъ брави заключаются, какъ для мужчи¬
ны, такъ и для женщины, въ возврастѣ не моложе 17 лѣтъ
и пріурочиваются обыкновенно ко времени окончанія поле¬
выхъ работъ Браки заключаются большею частью по пред¬
варительному соглашенію между родителями жениха и не¬
вѣсты; но, кромѣ такихъ браковъ, бываютъ браки уходомъ,
въ томъ случаѣ, когда родители не согласны, а. дѣвушка со¬
гласна; тогда ее, по тайному съ ея стороны согласію, увозитъ
женихъ. Бываютъ еще браки насильственные,—ѳто въ тѣхъ
случаяхъ, когда нѣтъ согласія ни со стороны отца невѣсты
ни со стороны ея самой; тогда женихъ насильно увозитъ
дѣвушку, однимъ словомъ—крадетъ ее.
Брави, заключающіеся по взаимному соглашенію роди¬
телей, обставляются такимъ образомъ. Отецъ жениха выби¬
раетъ для переговоровъ старика-родственника или хорошаго
знакомаго, и ѳто лицо ведетъ переговоры, по не съ самимъ
отцомъ невѣсты, а съ лицомъ, довѣреннымъ отъ отца дѣвуш¬
ки, ближайшимъ его родственникомъ или другомъ. Слѣдуетъ
замѣтить, что женщины во всѣхъ свадебныхъ переговорахъ
устраняются отъ всякаго участія. Когда переговоры удачно
окончены, и отцы жениха и невѣсты оповѣщены объ этомъ, тогда
сообщаютъ о выборѣ женяху и невѣстѣ, но и здѣсь отцы непо¬
средственно не имѣютъ права передавать дѣтямъ своей воли, а
дѣлаютъ такъ: отецъ жениха сообщаетъ о своемъ рѣшеніи ста¬
рику-родственнику или ближайшему знакомому, а тотъ, въ
свою очередь, нередаетъ близкому товарищу жениха, и отъ
послѣдняго, наконецъ, узнаетъ женихъ волю отца. Отецъ не¬
вѣсты поступаетъ такимъ же образомъ, съ той только разни¬
цей, что выбираютъ для передачи рѣшенія отца старуху, а та
передаетъ объ атомъ невѣстѣ черезъ дѣвушку, ея подругу.
90 —
Съ этого времени молодые люди считаются женихомъ и
невѣстою.
На предварительныхъ переговорахъ обыкновенно опредѣ¬
ляется калымъ, выкупъ за невѣсту, хотя въ этомъ случаѣ
размѣръ калыма бываетъ почти всегда одинаковъ: крестья¬
нинъ даетъ за дѣвушку 600 рублей, дворянинъ—1.500 ру¬
блей, а князья и султаны (султанъ—высшее княжеское до¬
стоинство) —3.000 рублей. При этомъ калымъ выдается не
деньгами, а скотомъ (лошадьми, быками, коровами); ка¬
лымъ при заключеніи брака выдается не весь, а лишь по¬
ловина; другая же половина оставляется не случай развода,
о которомъ будетъ сказано ниже.
Бываютъ случаи, когда отецъ невѣсты выговариваетъ
калымъ меньшаг) размѣра, если овъ человѣкъ богатый.
Со дня согласія сторонъ женихъ и невѣста не имѣютъ
права встрѣчаться въ домахъ своихъ родителей, хотя бы
раньше и бывали тамъ. Послѣ объявленія воли отцовъ до
заключенія брака проходитъ не менѣе мѣсяца.
Въ назначенный день женихъ собираетъ молодыхъ лю¬
дей, товарищей и просто знакомыхъ, чтобы ѣхать за невѣстою
(невѣста обыкновенно выбирается изъ сосѣдняго аула и рѣдко
изъ своего). Молодые люди передъ отъѣздомъ надѣваютъ на
себя всю лучшую одежду и украшаютъ себя самымъ доро¬
гимъ оружіемъ; этимъ самымъ они стараются выразить свое
расположеніе у уваженіе къ жениху. Такихъ молодцовъ на¬
бирается человѣкъ 50 пли 60, п всѣ они выѣзжаютъ на
лучшихъ коняхъ, а четверо или пятеро изъ ипхъ, самыхъ
богатыхъ, ведутъ съ собою въ иоводу но одной запасной ло¬
шади. Женихъ приглашаетъ также одного или двухъ стари¬
ковъ для передачи калыма, и этотъ поѣздъ, съ женихомъ
во главѣ, ѣдетъ въ аулъ за невѣстою. По пріѣздѣ въ аулъ
всѣ молодые люди размѣщаются по два и по три человѣка
въ сакляхъ родственниковъ и знакомыхъ; женихъ съ однимъ
vk.com/aristorika
- 91 -
изъ товарищей тоже останавливается въ какой-нибудь саклѣ
аула, но отиюдь не у родителей невѣсты. Старики же отво¬
зятъ калымъ и передаютъ его не прямо отцу невѣсты, а черезъ
какое-нибудь постороннее лицо. Вмѣстѣ съ калымомъ пере¬
дается стариками въ подарокъ матери невѣсты лошадь, сто¬
ящая 100—150 рублей; послѣ передачи калыма они уѣз¬
жаютъ обратно въ свой аулъ.
Когда молодежь размѣстится по саклямъ, ихъ начина¬
ютъ, кто хочетъ, обирать буквально съ ногъ до головы: само¬
вольно берутъ нарядную черкеску, дорогую шапку, револь¬
веръ и даже иногда, при полной безцеремонности, отбираютъ
дорогое оружіе, какъ-то: кинжалы въ золотой оправѣ, укра¬
шенныя драгоцѣными камнями шашки и пояса изъ литого
золота или серебра; но это случается, конечно, рѣдко.
Взамѣнъ отнятаго даютъ молодымъ людямъ все старое,
изорванное, грязное; тѣ молча, безпрекословно подчиняются
такому насилію,—это обычай, освященный стариной. Въ это
время женихъ съ товарищемъ идетъ къ дому невѣсты и ста¬
рается пройти незамѣчениымъ. Невѣста ожидаетъ жениха
вмѣстѣ съ подругами; сюда же приходить эфенди (духовное
лицо), раньше оповѣщенный, и здѣсь совершается бракосо¬
четаніе, состоящее въ томъ, что эфенди читаетъ коранъ, и
онъ же пишетъ брачный контрактъ, въ который вписывает¬
ся размѣръ переданнаго калыма за невѣсту и согласіе жени¬
ха и невѣсты; контрактъ этотъ подписывается эфевди, же¬
нихомъ, невѣстою н двумя свидѣтелями: со сторопы жени¬
ха—товарищемъ, а со стороны невѣсты —подругою. Послѣ
совершенія обряда эфенди уходитъ, а также и жевихъ съ
товарищемъ; послѣдніе идутъ обратно, также крадучись.
Когда наступаетъ вечеръ, собираются всѣ пріѣхавшіе
молодые люди, садятся ва коней и ведутъ съ собою п ло¬
шадь для невѣсты, приготовленную къ этому времени (хотя
теперь, когда уже почти вездѣ есть почтовые тракты, при¬
— 92 -
водятъ обыкновенно для невѣсты почтовую тройку), подъѣз¬
жаютъ къ дому невѣсты, спѣшиваются съ коней и идутъ
въ саклю: въ комнатѣ у дверей молодыхъ людей встрѣча¬
ютъ пять-шесть дѣвушекъ, подругъ невѣсты, и стараются
не пропускать товарищей жениха въ комнату; при атомъ
даютъ каждой дѣвушкѣ по 15, 20 и даже 25 р. Выкуплен¬
ную невѣсту ведутъ и усаживаютъ на лошадь или повозку;
если невѣста дворянка, то крестьяне ея аула у выѣзда
изъ воротъ требуютъ выкупа,—въ старину давали 8 паръ
быковъ, а теперь даютъ одну пару. Къ этому времени
ко двору невѣсты приходятъ всѣ молодые люди ея аула,
и какъ только тройка двинется, схватываютъ лошадей подъ
уздцы и стараютси всѣми силами не пускать тройки со
двора; тогда окружающіе невѣсту всадники даютъ имъ
деньги, по два, по три рубля каждому; удовлетворенная
молодежь отпускаетъ тройку, но съ яростью набрасы¬
вается на сопровождающихъ невѣсту всадниковъ; почти всѣ
нападающіе ири атомъ пускаютъ въ дѣло длинныя хворо¬
стины, и здѣсь свято исполняется обычай не трогать лошадей,
а всѣ удары направлять исключительно на самихъ всадни¬
ковъ; тѣ, въ свою очередь, не имѣютъ права отвѣчать на
удары ударами и всѣми силами стараются прорваться черезъ
живую изгородь и какъ можно скорѣе догнать невѣсту, такъ
какъ въ этозіъ случаѣ замедленіе позорно для джигита; здѣсь
дѣло не обходится безъ пораненій,—возбужденная молодежь на¬
носитъ удары палками по чемъ попало, и нерѣдко можно встрѣ¬
тить окровавленныя лица всадниковъ, хотя и нападающіе
жестоко страдаютъ, сбитые съ ногъ разгорячившимися ко¬
нями, такъ какъ въ этомъ случаѣ всадники не разбираютъ
дороги: перескакиваютъ чрезъ заборы, ограды, чужіе огоро¬
ды,—у нихъ одна цѣль, одно стремленіе—догнать невѣсту
Наконецъ, выѣзжаютъ изъ аула; здѣсь къ невѣстѣ въ по¬
возку вскакиваетъ женихъ, раньше нодкараулпвавшій ее въ
vk.com/aristorika
— 93 —
какомъ-нибудь укромномъ мѣстечкѣ. Толпа молодежи снова
настигаетъ всадниковъ и повторяется еще болѣе жестокое по¬
боище; здѣсь ужъ, чтобы отбиться, нерѣдко джигиты отда¬
ютъ имъ запасныхъ лошадей и ѣдутъ дальше, но и по всей
дорогѣ во встрѣчныхъ аулахъ и на мостахъ повторяются тѣ
же сцены побоищъ и борьбы. Но если встрѣтится на пути
ѳтой бѣшеной скачки кто-либо изъ жителей аула невѣсты,
то ему нѣтъ нощады отъ всадниковъ: его срываютъ съ ло¬
шади и страшно избиваютъ. Чѣмъ ближе подъѣзжаютъ всад¬
ники къ своему аулу, тѣмъ печальнѣе ихъ внѣшность: ра-
зорваннная одежда, исцарапанныя лица, подбитые глаза,
кровь, но все это нисколько не мѣшаетъ ихъ ѳнергіи: они
такъ же лихо скачутъ, стрѣляютъ и гикаютъ. Незадолго до
въѣзда въ аулъ женихъ соскакиваегь съ повозки или ло¬
шади и съ однимъ изъ товарищей уѣзжаетъ куда-нибудь
въ сторону: или въ лѣсъ или въ оврагъ, гдѣ и прячется,—
онъ стѣсняется въѣзжать въ родной аулъ съ молодою женой.
Наконецъ весь свадебный поѣздъ проносится но аулу,
въ которомъ должна быть помѣщена молодая. Молодая обык¬
новенно помѣщаетя не въ домѣ отца мужа, а въ -домѣ род¬
ственника, главнымъ же образомъ въ домѣ аталыка мужа ея.
Молодую встрѣчаютъ дѣвушки и старыя женщивы, и
какъ только она начнетъ сходить со повозки или коня, ей
тотчасъ покрываютъ голову прозрачною матеріей и такъ вво¬
дятъ въ .особую комнату (лагуне), гдѣ она должна жить пер¬
вые мѣсяцы своей брачной жизни. Здѣсь молодая остается
со своей молочной сестрой, а пріѣхавшая молодежь и встрѣ¬
чавшія ее дѣвушки начинаютъ веселиться во дворѣ передъ
окнами ея комнаты, откуда она смотритъ на танцы и уго¬
щеніе.
Къ полуночи весь пиръ кончается, и потихоньку при¬
ходитъ молодой къ женѣ со своимъ молочнымъ братомъ или
другомъ (онъ все время его сопровождаетъ и играетъ роль
— 94
шафера). Товарищъ иомогаетъ молодому раздѣться, и ему же
прислуживаетъ молочная сестра молодой или ея подруга;
послѣ этого они уходятъ и молодые остаются одни. Тогда
молодой разстегиваетъ пуговицы на верхней одеждѣ молодой
(описаніе одежды ниже), послѣ чего молодая сама снимаетъ
одежду, а кожаный корсетъ обыкновенно разрывается или
разрѣзается при помощи кинжала самимъ молодымъ. Снятый
корсетъ или прячется молодымъ подъ постель или выбрасы¬
вается за окно, и тамъ его беретъ себѣ молочная сестра мо¬
лодого, дочь его аталыка (корсетъ вещь цѣнная, и его ни¬
когда не бросаютъ; молодой же онъ послѣ выхода замужъ
не нуженъ,—замужнія женщины корсетовъ не носятъ) *).
На слѣдующій день, утромъ, молодая должна встать рань¬
ше мужа, и когда она одѣнется, то только тогда встаетъ мужъ,
и она должна номочъ ему встать и одѣться. Слѣдуетъ замѣ¬
тить, что съ перваго же дня сопружества устанавливается обы¬
чай кунавья каждое утро, для чего молочная сестра молодой
приноситъ каждый день съ вечера большой тазъ и кувшинъ
воды. Одѣвшись молодой уходптъ изъ комнаты, а къ молодой
приходитъ ея молочная сестра или подруга, которая бываетъ
при ней почти неотлучно; на ея же обязанности лежитъ при¬
носить въ комнату молодой чай и обѣдъ, такъ какъ сама мо¬
лодая не имѣетъ права оставлять свою комнату; въ продолже¬
ніе цѣлой недѣли она проводитъ свое время только въ обще¬
ствѣ молочной сестры или подруги.
Черезъ недѣлю назначается малая свадьба («дыихаа
джегъ»—веселье въ честь начала шитья); заключается она
въ слѣдующемъ: приглашается та же молодежь, которая бы¬
ла на увозѣ, и дѣвушки; для нихъ приготовляютъ угоще¬
ніе: варятъ бузу, жарятъ шашлыки, и начинаются танцы и
стрѣльба изъ ружей. Въ этотъ день къ молодой въ первый
*) Описаніе корсета и вообще темвргоевскаго женскаго наряда
см. ниже.
— 95 —
vk.com/aristorika
разъ входятъ старыя женщины изъ другихъ саклей, прино¬
сятъ ей куски матеріи, иголку, наперстокъ, нитки и дѣла¬
ютъ видъ, что учатъ ее шить; молодая должна сдѣлать хоть
нѣсколько стежковъ иголкою и тѣмъ самымъ показать, что
она умѣетъ работать. Съ этого времени молодая начинаетъ
работать и себѣ и другимъ. Относительно работы для дру¬
гихъ просторъ самый широкій: каждый посторонній черкесъ
имѣетъ право передать черезъ какую-нибудь пожилую жен¬
щину молодой матерію на черкеску или бешметъ, а также
сафьянъ для обуви, и она безпрекословно должна шить со¬
вершенно даромъ и при этомъ безъ всякой примѣрки; для
образца обыкновенно дается какая-нибудъ выношенная оде-
ждаГ)Малая свадьба продолжается дня два пли три; всѣ эти
дни молодежь веселится передъ окнами молодой. Молодой же
не участвуетъ въ этихъ весельяхъ и даже не показывается
никому на глаза, являясь попрежнему лишь ночью въ комна¬
ту жены съ тѣмъ, чтобы рано на зарѣ снова уйти. Устано¬
влено обычаемъ, что со дня женитьбы молодой не имѣетъ права
жить подъ родной кровлей до извѣстнаго времени, и все
время онъ находится у кого-нибудъ изъ своихъ родственни¬
ковъ.
Приблизительно черезъ мѣсяцъ послѣ малой свадьбы
назначается новое празднество—вводъ молодого въ домъ его
родного отца.
Въ этотъ день тоже устраивается пиршество, на кото¬
ромъ присутствуютъ главнымъ образомъ и даже почти ис¬
ключительно пожилые люди и почтенные старики. Къ этому
дню молодой собираетъ подарки отъ товарищей: одни да¬
рятъ ему сами, а у другихъ онъ выпрашиваетъ, ири чемъ
аталыкъ молодого даритъ ему лошадь, стбящую не менѣе
100—150 рублей.
Въ день привода молодого онъ въ первый разъ со дня
женитьбы идетъ открыто къ родному дому, а за нимъ его
96 -
товарищи несутъ подарки—тѣ самые, которые молодой полу¬
чилъ за ѳто время, и этими подарками одѣляютъ гостей, а
часть подарковъ передается въ кунацкой кому-либо изъ
родственниковъ молодого; тотъ, въ свою очередь, долженъ
ѳти подарки распредѣлить между матерью, отцомъ, сестрами
и братьями молодого (изъ всѣхъ собранныхъ подарковъ толь¬
ко лошадь, подаренная аталыкомъ, остается во пользу моло¬
дого). Когда подарки всѣ розданы, молодой подводится въ
родной саклѣ, но дальше порога кунацкой въ первый свой
приходъ не имѣетъ права итти, и послѣ ѳтого онъ снова
возвращается въ тотъ домъ, гдѣ жилъ[послѣ женитьбы; но
съ этого дня онъ имѣетъ право приходить, когда угодно, въ
родную саклю и разговаривать со встрѣчающимися старика¬
ми, какъ бы купивши у нихъ ѳто право своими подарками.
Черезъ нѣсколько мѣсяцевъ, а всего чаше черезъ годъ,
послѣ ввода молодого, назначается большая свадьба («нысѳ
кишижъ> —выводъ молодой); ѳто празднество продолжается
семь дней. Къ ѳтому времени собираются въ гости даже изъ
сосѣднихъ ауловъ, но больше молодежь. Проводятъ всѣ эти
7 дней въ играхъ, танцахъ и джигитовкѣ. На пиръ прихо¬
дятъ и музыканты («джекокъ»—играющіе).
Танцы устраиваются такъ: передъ домомъ молодой вы¬
страиваются въ два ряда дѣвушки и молодые люди, одни на¬
противъ другихъ; въ сторонѣ садятся музыканты, а позади
ряда молодыхъ людей выстраиваются всадники. Среди музы¬
кантовъ одинъ играетъ роль распорядителя или глашатая,
или, какъ его называютъ, крикуна; онъ вызываетъ танцо¬
ра и дѣвушку, при чемъ старается вызвать такого кава¬
лера, который или вовсе не танцуетъ, или не любитъ тан-
цовать и долженъ откупиться деньгами: даетъ глашатаю
рубль-два; ѳти деньги идутъ въ пользу музыкантовъ. Быва¬
етъ и такъ, что глашатай выбранную для танцевъ дѣвушку
не выпускаетъ изъ круга танцующихъ, и за нее должны
vk.com/aristorika
— 97 —
дать выкупъ кавалеры; это все идетъ въ пользу музыкан¬
товъ и распорядителя, и иногда музыканты собираютъ ру¬
блей до 60.
Когда требованія глашатая принимаютъ черезчуръ дерз¬
кій характеръ, тогда вмѣшиваются всадники: они друж¬
нымъ натискомъ врываются въ толпу и дѣлаютъ видъ, что
хотятъ похитить дѣвушекъ; молодежь вступаетъ въ драку,
а дѣвушки разбѣгаются, при чемъ всадники стараются про¬
рваться черезъ толпу и вскочить въ дверь сакли, непремѣн¬
но на лошади. Здѣсь имъ бросаютъ кусокъ сафьяновой кожи, и
всадники начинаютъ наперерывъ вырывать эту кожу одинъ
изъ рукъ другого, несутся по всему аулу, не разбирая до¬
рогъ, перепрыгиваютъ черезъ овраги и часто калѣчатся; по¬
бѣдителю высшая награда—похвала дѣвушки. И въ этомъ
проходитъ почти цѣлый день, а по вечерамъ между всадни¬
ками устраиваются джигитовка и игры, въ которыхъ моло¬
дежь проявляетъ свою силу, ловкость и находчивость: то
скачутъ, стоя па бѣшено мчащихся лошадяхъ, то устраи¬
ваютъ поединки, тоже не вставая съ коней, то перепрыги¬
ваютъ на всемъ скаку съ одной лощади на другую, проя¬
вляя пру этомъ изумительную гибкость и силу мускуловъ.
Во время джигитовки всадниковъ то и дѣло подзадариваютъ
поощренія или насмѣшки дѣвушекъ и стариковъ, наблюдаю¬
щихъ за скачущими. Вотомъ кто-либо изъ присутствую¬
щихъ бросаетъ въ толпу всадниковъ шапку, сплетенную изъ
тоненькихъ лычекъ, всю обвѣшанную волошскими орѣхами;
эта шапка, перелетая изъ однихъ рукъ въ другія, какъ и
кусокъ сафьяна, дѣлается добычей какого-нибудь одного лихо¬
го джигита. Иногда вырываютъ въ землѣ ямки, вершковъ въ
шесть глубиною; туда кладутъ мелкія деньги, и всадни¬
ки на всемъ скаку стараются достать рукою эти деньги.
Въ такомъ времепрепровожденіи проходятъ всѣ шесть
дней, а на седьмой, въ день вывода молодой, назначается
- 98 —
скачка, въ которой испытывается сила бѣга и красота ло¬
шадей молодыхъ джигитовъ; по окончаніи скачекъ начинает¬
ся самое торжество вывода молодой. За нею въ домъ аталы-
ка идутъ старухи, предшествуемыя музыкантами, играющи¬
ми на своихъ инструментахъ; инструменты эти слѣдующіе:
«камнль»—дудка, совершенно напоминающая русскую сви¬
рѣль, только много длиннѣе, также цилиндрической формы,
съ четырьмя круглыми отверстіями съ одного бока и откры¬
тымъ нижнимъ концомъ; «пхачичъ» — трещетка, сдѣланная
такимъ образомъ: берутъ дощечку, длиною приблизительно
въ 7з арщива, а шириною въ ладонь, прорѣзаютъ отверстіе,
но не посрединѣ, а ближе въ одному изъ краевъ; йотомъ бе¬
рутъ еще три дощечки такой же ширины, но длины, равной
разстоянію отъ отверстія, прорѣзаннаго въ первой дощечкѣ
къ ближайшему концу, и прикрѣпляютъ всѣ эти три дощечки
у отверстія веревочкой довольно свободно; этотъ инструментъ
берутъ за дальній конецъ и бьютъ противоположнымъ кон¬
цомъ обо что-либо твердое, отъ чего иолучаются дробные зву¬
ки, напоминающіе трещетку. Этотъ инструментъ во время
танцевъ даетъ тактъ танцующимъ. Бакъ дудка, такъ и тре¬
щетка до сихъ поръ въ большомъ ходу у теииргоевцевъ, но
за послѣднее время русская гармоника начинаетъ сильно кон¬
курировать со старинными инструментами.
Молодую приводятъ на дворъ родителей молодого и здѣсь
ее обсыпаютъ конфектами и мелкими деньгами; эти деньги под¬
бираютъ обыкновенно дѣти. Затѣмъ подводятъ молодую къ кух¬
нѣ, гдѣ ее ожидаетъ свекровь, но музыканты преграждаютъ путь
молодой, и начинается торгъ: родственники молодого откупают¬
ся, и послѣ этого музыканты пропускаютъ молодую въ кухню;
войдя, она дожна обойти кругъ и тотчасъ же выйти обратно;
послѣ этого она снова возвращается въ домъ аталыка своего
мужа, но съ этого времени молодая имѣетъ право входить во
всякое время на половину свекрови, а черезъ недѣли двѣ-три
— 99 —
vk.com/aristorika
и вовсе переселяется въ особо поставленвую саклю у роди¬
телей мужа.
Первое время молодая женщина не имѣетъ права сама
заговаривать со свекровью, а это право пріобрѣтается по¬
дарками,—молодая одариваетъ свекровь и мужнину родню и
постепенно входитъ въ семью.
У молодой обращеніе со всей мужниной родней должно
быть въ высшей степени почтительное: свекра и свекровь
она называетъ княземъ и княгинею, мужа своего совсѣмъ
не имѣетъ права называть по имени и, разговаривая о немъ,
говоритъ «онъ»; братьевъ мужа она называетъ наѣздниками,
джигитами ит. п., а золовокъ ласкательными именами: зо¬
лото, серебро. Когда произносится фамилія рода или имя
свекра и шурьевъ, молодая должна изъ уваженія встать. Мо¬
лодую всѣ въ домѣ называютъ просто невѣсткою. Послѣ боль¬
шой свадьбы всѣ свадебныя удовольствія и пиры кончаются,
и жизнь входитъ въ обычную волею постояннаго труда й
заботъ.
Большею частью браки заключаются по выбору отцовъ;
въ такихъ случаяхъ ни женихъ ни невѣста даже не знаютъ
другъ друга, но бываетъ иногда и такъ, что дѣвушки знакомят¬
ся съ молодыми людьми на свадьбахъ или въ кунацкихъ, куда
имъ входъ не запрещенъ; только онѣ входятъ туда на пра¬
вахъ прислужницъ, гдѣ и знакомятся и потихоньку раз¬
говариваютъ съ молодыми людьми. По когда происходятъ
объясненія въ любви между парами, то обязательно присут¬
ствуетъ свидѣтель, товарищъ молодого человѣка; при этомъ
объясненій дѣвушка даритъ свое кольцо избраннику и этимъ
самымъ безвозвратно связываетъ свою судьбу съ его судьбою;
хотя бы даже послѣ этого она его разлюбила, и ей понравился
другой, все же она не можетъ измѣнить данному обѣща¬
нію. Если отецъ дѣвушки противъ ея избранника, то послѣдній
крадетъ невѣсту съ ея согласія. Обставляется это похищеніе
— 100 —
точно такъ же, какъ п въ первомъ случаѣ, т.-е. по согла¬
сію отцовъ, съ тою только разницей, что дѣло обходится
безъ засадъ и побоищъ, и число молодыхъ людей, сопрово¬
ждающихъ жениха бываетъ невелико, всего человѣкъ 5-6.
Раньше извѣщенная дѣвушка поджидаетъ жениха; приблизи¬
тельно около полуночи къ ней стучатъ въ окно; лишь только она
выйдетъ, ее берутъ крѣпко за руку («держи дѣвушку крѣп¬
ко за руку, а то уйдетъ»—выраженіе темиргоевцевъ)^ вы¬
водятъ на улицу, мчатся на приготовленныхъ лошадяхъ въ
свой аулъ и на пути заключаютъ бракъ у перваго встрѣч¬
ной) эфенди; при этомъ калымъ бываетъ меньше, чѣмъ при
бракѣ по выбору отцовъ; всѣ же послѣдующія свадебныя це¬
ремоніи проходятъ въ томъ же порядкѣ, какъ п въ нервомъ
случаѣ.
Цо бываютъ союзы, заключенные насильно, не только
безъ согласія родителей обѣихъ сторонъ, но даже и противъ
желанія дѣвушки; это бываетъ въ томъ случаѣ, когда моло¬
дому человѣку поправившашаяея дѣвушка не сочувствуетъ я
на предложеніе вступить съ пнмъ въ бракъ отказываетъ.
Тогда женихъ насильно крадетъ дѣвушку и обставляетъ
это похищеніе такимъ образомъ: женихъ подгоняегь обык¬
новенно время похищенія къ посту, когда всѣ мужчины
и главнымъ образомъ старики по цѣлымъ днямъ выстаи¬
ваютъ въ мечетяхъ на молитвѣ и возвращаются по домамъ
лишь ночью, дома же остаются только женщины и дѣти;
вотъ этимъ-то временемъ и пользуется женихъ: собираетъ
человѣка три, четыре удальцовъ-товарищей, выбираютъ хо¬
рошихъ лошадей, потихоньку прокрадываются въ аулъ, въ
дому дѣвушки, незамѣтно устраиваются въ засадахъ и тер-
пѣливо ждутъ, пока нс выйдетъ на дворъ намѣченная дѣвушка,
и едва она покажется, ее быстро схватываютъ, садятъ на
лощадь къ кому-нибудь изъ всадниковъ и скачутъ, чтб есть
духу, изъ аула. Выкраденную дѣвушку везетъ женихъ обык¬
vk.com/aristorika
— 101 —
новенно не въ свой аулъ, а въ чужой, куда-нибудь по¬
дальше, но и тамъ долго не остается, чтобы ихъ не насти¬
гли; жениху приходится нѣкоторое время колесить по ау¬
ламъ. Похищенную дѣвушку джигитъ насильно заставляетъ
вступить съ нимъ въ союзъ, но если она послѣ этого изъя¬
вляетъ свое согласіе на бракъ, то тутъ же въ первомъ по¬
павшемся аулѣ зовутъ эфенди, который благословляетъ ихъ
союзъ, а затѣмъ заключаютъ контрактъ; въ этомъ случаѣ
размѣръ калыма можетъ быть значительно больше обыкно¬
веннаго, такъ какъ отецъ похищенной дѣвушки, въ случаѣ
несогласія похитителя уплатить требуемую сумму, угрожаетъ
ему уголовною отвѣтственностью. Послѣ заключенія брава мо¬
лодой уже смѣло возвращается въ свой аулъ, и свадьба окан¬
чивается обычнымъ порядкомъ.
Въ большинствѣ случаевъ похищенная дѣвушка быва¬
етъ принуждена вступать въ ненавистный для нея союзъ,—
въ противномъ случаѣ ее ожидаетъ тяжелая судьба: брошенная
похитителемъ, она никогда уже не выйдетъ замужъ и вызываетъ
къ себѣ всеобщее презрѣніе, такъ что ей поневолѣ приходится
соглашаться на бракъ въ надеждѣ на скорый разводъ.
X. Разводъ, вдовство и строгость женскихъ нравовъ.
Разводы у темиргоевцевъ въ большомъ ходу и совер¬
шаются чрезвычайно просто и подчасъ по всякимъ незначи¬
тельнымъ причинамъ: если жена непочтительна къ мужу
или свекрови и другимъ родственникамъ, если она перестала
нравиться мужу, если плохого характера, если лѣнивая, —все
это можетъ служить для мужа причиною развода съ женою.
Жена, въ свою очередь, просить развода, если мужъ, или
другіе родственники обращаются съ нею плохо, и наконецъ,
если она не любитъ мужа; послѣдней причины она не смѣ¬
етъ сказать прямо, а придумываетъ какую-либо другую.
Если мужъ желаетъ развестись съ женою, то прямо объя¬
102-
вляетъ ей свое желаніе и требуетъ оставить его домъ, и въ
втомъ случаѣ отдаетъ женѣ другую половину калыма, съ
которымъ она и возвращается въ домъ своего отца. Когда
жена желаетъ развестись въ мужемъ, то тоже заявляетъ
о своемъ желаніи мужу, и въ атомъ случаѣ калымъ уже* не
возвращается женѣ. Разведенные мужъ и жена очень скоро
снова вступаютъ въ бракъ съ другими и тоже, быть-можетъ,
на короткое время. Разведенная женщина, выходя замужъ
эа другого, снова получаетъ за себя калымъ, но меньшаго
размѣра (за крестнику даютъ 200 рублей, а за дворянку-
400 рублей). Если у разведенной женщины были дѣти, то
послѣднія всегда остаются у отца, и такимъ образомъ ино¬
гда набирается въ одной семьѣ дѣтей отъ двухъ, трехъ и
болѣе матерей до 8—10 человѣкъ.
Начавшійся разводъ иногда кончается примиреніемъ,
если родственники той или другой стороны хлопочутъ о томъ
и уговариваютъ сунруговъ помириться; такъ, напримѣръ,
мужъ по совѣту родственниковъ обѣщаетъ женѣ лучше съ нею
обращаемся; но ѳто опять лишь до перваго случая.
Вдовы у темиргоевцеьъ свободно выходятъ замужъ за
другого, но калымъ за нихъ дается меньшій, какъ п за раз¬
веденную женщину.
Относительно цѣломудрія женскаго можно сказать лишь
одно, что оно строго соблюдается, и малѣйшее отступленіе
преслѣдуется: почти не бываетъ случаевъ, чтобы дѣвушка
или вдова незаконно прижила ребенка или вступила въ не¬
законную связь; нодобный приступокъ наказуется чрезвычай¬
но жестоко. По обычаю темиргоевцевъ мужчину и женщину,
замѣченныхъ въ прелюбодѣяніи, зарываютъ по горло въ зе¬
млю и до смерти забиваютъ камнями всѣмъ ауломъ. Подоб¬
ный суровый приговоръ состоялся недавно въ одномъ изъ
ауловъ, но присужденный къ казни соблазнитель утопился,
а женщину простили, но выгнали изъ аула. Въ послѣднее
vk.com/aristorika
- 103 —
же однако время нравы нѣсколько смягчились, и за подоб-
еые проступки уже не предаютъ казни, а провинившуюся
дѣвушку или вдову съ позоромъ'выгоняютъ изъ аула. Если же
замужняя женщина окажется вевѣрна мужу, то мужъ самъ ве¬
детъ судъ и расправу и считается въ правѣ убить какъ же-
НУ> такъ и любовника. Но все это случается очень рѣдко и
тслько какъ исключительное явленіе среди темиргоевцевъ.
XI. Одежда темиргоевской женщины.
Одежда темиргоевки состоитъ въ слѣдующемъ: прежде
всего на голое тѣло надѣвается корсетъ* (дохтанъ), сдѣлан¬
ный изъ сафьяновой кожи. Этотъ корсетъ надѣвается дѣвуш¬
кой, какъ только она начинаетъ формироваться; она сама по¬
тихоньку, чтобы не было стыдно, беретъ кусокъ сафьяновой
кожи, которой у каждаго горца много имѣется въ домѣ, вы¬
рѣзаетъ изъ этого куска ио своей фигурѣ корсетъ или, лучше
сказать, широкій цѣльный поясъ, который вверху проходитъ
подъ мышками, а внизу оканчивается немного ниже таліи.
Спереди, по обѣ стороны груди, вшиваются тоненькія до¬
щечки, пальца въ три, четыре шириной, и такія же дощеч¬
ки вшиваются и сзади; потомъ этотъ корсетъ расшивается
всевозможными шелками и даже серебромъ и золотомъ; за¬
стегивается онъ посрединѣ спереди на пуговицы, и, кромѣ
этого, еще пришиваются по обѣ стороны средней застежки
особенныя петельки; въ нихъ продѣвается шнуровъ, кото¬
рымъ стягиваютъ или шнуруютъ этотъ корсетъ, какъ обык¬
новенный. Въ этомъ корсетѣ дѣвушка даже спитъ л лишь
изрѣдка его снимаетъ, чтобы починить или же замѣнить его
такимъ же новымъ. Отъ долгаго ношенія подобнаго корсета
фигура дѣвушки дѣлается стройной, и грудь совершенно не
развивается.
Поверхъ корсета надѣвается первая рубашка (джанъ
тчегчель); покрой ея самый обыкновенный, и шьется она изъ
— 104 —
самой простой бумажной матеріи; спускается эта рубашка
лишь до колѣнъ. Потомъ надѣваются шаровары (гончегъ),
доходящія до щиколотки ноги.
Поверхъ нижней рубашки и шароваръ надѣвается верхняя
рубашка (джане тчууктель), совсѣмъ длинная, какъ платье,
которая узко обрисовываетъ фигуру; шьется она почти все¬
гда изъ шелковой матеріи свѣтлыхъ цвѣтовъ.
И наконецъ, сверху длинной рубашки надѣвается пла¬
тье (сай); оно шьется тоже изъ шелковой матеріи или бар¬
хата темнаго цвѣта, преимущественно чернаго. Покрой этого
платья совершенно напоминаетъ черкеску; спереди оно расхо¬
дится вершка на два, на три и открываетъ верхнюю длин¬
ную рубашку. Чтобы это платье ловко сидѣло, его у таліи
стягиваютъ серебрянымъ или золотымъ поясомъ, глядя по
богатству. Края платья и самый низъ его обшиваются се¬
ребрянымъ или золотымъ позументомъ, а выше позумента
еще украшаютъ богатою вышивкой изъ золота или серебра;
на узкихъ рукавахъ такая же отдѣлка. Спереди отъ ворота
до таліи идетъ рядъ застежекъ въ видѣ крупныхъ аграфовъ,
тоже изъ золота или серебра; къ этимъ застежкамъ прикрѣ¬
пляются пуговицы, тоже металлическія, а отъ нихъ идутъ
въ нѣсколько рядовъ тоненькія цѣпочки съ подвѣсками въ
видѣ маленькихъ шариковъ.
Головной уборъ темиргоевки состоитъ изъ шапочки
(«дыше пао»—золотая шапка), сдѣланной изъ бархата, верш¬
ка вь 1’Д высотою, сплошь покрытой богатой вышивкой
тоже изъ золота или серебра; съ верхушки шапочки спу¬
скается довольно длинная кисть. Самая нарядная шапочка—
это вся литая изъ золота или серебра, и такая шапочка
обыкновенно переходитъ по наслѣдству отъ матери къ доче¬
ри. Внутри она обшивается мягкимъ сафьяномъ. Дѣвушки
до замужества плетутъ волосы въ косы,—въ одну, двѣ или
въ нѣсколько,—и волосъ не закрываютъ, но замужней жен-
vk.com/aristorika
— 105 —
щивѣ показывать свои волосы считается большимъ стыдомъ,
и, выходя изъ своей комнаты, хотя бы къ свекрови, жен¬
щина должна покрывать поверхъ шапочки голову платкомъ.
Обыкновенная форма шапочки цилиндрическая, но болѣе на¬
рядная дѣлается въ видѣ конуса съ круглымъ верхомъ.
XII. Похороны и поминки.
Когда кто-либо въ семействѣ темиргоевца опасно бо¬
ленъ, и окружающіе его родственники не надѣются на его
выздоровленіе, т> зовутъ къ больному эфенди, который на¬
путствуетъ больного особыми молитвами изъ корана; ему же
умирающій высказываетъ свою послѣднюю волю относитель¬
но раздѣла имущества и погребенія.
Какъ только больной умретъ, въ семьѣ его начинае-
ется плачъ. Если умершій сынъ хозяевъ дома, то ни мать
ни отецъ не имѣютъ права плакать,—это считается грѣ¬
хомъ: они могутъ только вздыхать и говорить на утѣше¬
нія родственникамъ и окружающимъ, что это воля Аллаха и
они безропотно ей подчиняются; если умершая —жена хозяи¬
на дома, то мужъ гоже не имѣетъ права оплакивать свою
жену, какъ бы онъ ее ни любилъ, но долженъ* подавлять
свое горе: слезы на глазахъ его большой стыдъ; жена же, поте¬
рявшая мужа, если бы даже его не любила, должна усилен¬
но проявлять свое горе, и чѣмъ больше отчаянія, слезъ и
рыданій, тѣмъ больше ей почета. Всѣ входящіе въ домъ
покойника непремѣнно должны плакать вмѣстѣ съ его род¬
ственниками; не пролившій слезъ заслуживаетъ всеобщее
порицаніе и лишается права входить въ домъ умершаго на
будущее время. Въ домѣ покойнаго обязательно должны пе¬
ребывать всѣ жители аула: ни срочныя работы, ни обяза¬
тельный отъѣздъ изъ аула—ничто не можетъ служить отго¬
воркою для не посѣтившаго дома печали; темиргоевцы даже
- 106 —
назначенныя свадьбы откладываютъ до другого дна, и лишь
болѣзнь, приковывающая къ постели, можетъ служить ува¬
жительной причиной для неявившагося.
Со смертью больного въ домѣ немедленно, если это муж¬
чина, являются старики и обмываютъ все тѣло его, и со¬
вершается это въ кунацкой, а если'умершая—женщина, то
тѣло ея обмываютъ старухи на женской половинѣ дома.
Обмывши тѣло, заворачиваютъ его въ особую одежду, нано*
минающую саванъ, сшитую изъ усердія кѣмъ-либо изъ со¬
сѣдей; эта одежда закрываетъ повойника отъ макушки до
конца ногъ и оставляетъ открытымъ лишь лицо; подборо¬
докъ обязательно подвязываютъ платкомъ, и этотъ платокъ
вовсе не снимаютъ; руки кладутъ вдоль тѣла. Убраннаго
такимъ образомъ покойника кладутъ на полъ, на подослан¬
ный коверъ, сплетенный изъ камыша.
Оплакивающія повойника женщины въ кунацкую не
входятъ, а остаются все время на женской половинѣ. Рабо¬
ты и всѣ хозяйственныя распоряженія въ этотъ день и въ
день погребенія въ домѣ умершаго прекращаются, и обо
всемъ заботятся ближайшіе сосѣди тоже изъ усердія, и да¬
же кушанья готовыми приносятся изъ другихъ саклей; если
же умершій—сынъ или дочь хозяйки дома, то эта послѣд¬
няя обязана не прерывать своихъ повседневныхъ работъ,
чтобы этимъ самымъ показать свою полную покорность
судьбѣ.
Съ вечера, въ день смерти покойнаго, особый глашатай
ходитъ по всему аулу и объявляетъ о смертп жителя;
по разнымъ же ауламъ въ окружности, иногда верстъ на
40—60, отправляются гонцами юноши и тамъ оповѣщаютъ
родственниковъ п знакомыхъ. Оповѣщенные такимъ обра¬
зомъ родственники и знакомые считаютъ для себя обя¬
зательнымъ немедленно собираться въ путь, чтобы не¬
премѣнно прибыть въ домъ покойнаго къ выносу тѣла
vk.com/aristorika
— 107 —
для погребенія, которое назначается всегда на другой день
послѣ смерти, въ 12 часовъ дня. Такіе родственники и
знакомые отправляются въ дорогу всегда небольшими парті¬
ями, и каждая такая партія везетъ съ собою своего ѳфенди
для совершенія въ домѣ покойнаго краткихъ молитвъ за
умершаго.
Всю ночь въ домѣ покойнаго никто не ложится, и все
время появляются все новыя и новыя лица, слышатся не¬
прерывный плачъ п жалобныя причитанія, заглушающія со¬
бою голосъ софтъ *), читающихъ коранъ надъ умершимъ.
Плачущія женщины распускаютъ волосы, разрываютъ платья
и бьютъ себя по колѣнамъ и въ грудь.
Утромъ, въ день погребенія, въ мечети съ вершины
минарета раздается вмѣстѣ съ утренней мотитвой, призыва¬
ющей къ намазу, и громогласное объявленіе муэдзина на
весь аулъ о покойникѣ и называется его имя.
Ко времени погребенія собираются въ дому покойнаго
ѳфенди, софты и масса народа. Передъ тѣмъ какъ выно¬
сить тѣло, прежде всего всѣ совершаютъ омовеніе: моютъ
руки, ноги, лицо и уши; йотомъ кладутъ покойнаго на ма¬
ленькую лѣстничку, покрываютъ его сверху буркою или боль¬
шимъ одѣяломъ и такъ выносятъ изъ дома. Несутъ на клад¬
бище покойника и провожаютъ исключительно мужчины, да
то лишь тѣ изъ нихъ, которые могутъ не плавать, потому
что плачъ при выносѣ и особенно нри погребеніи на клад¬
бищѣ считается грѣхомъ. Передъ самымъ выносомъ совер¬
шается раздача денегъ бѣднымъ сиротамъ и вдовамъ, а
также отсчитываются тѣ деньги, которыя должны быть
отданы на кладбищѣ тѣмъ софтамъ, которые читали всю
ночь надъ покойникомъ коранъ.
*) Софты—старшіе ученики медресе, готовящіеся къ духовному
ввалію.
—108 —
Когда похоронвая процессія подходитъ къ оградѣ клад¬
бища (въ аулѣ бываетъ отъ 4 до 5 кладбищъ), то вся про¬
цессія по знаку эфенди останавливается, носилки съ покой¬
никомъ кладутъ на землю, и возлѣ него садится эфенди,
всѣ же сопровождающіе покойника выстраиваются позади
эфенди въ 7 рядовъ и въ такомъ порядкѣ, что каждый рядъ,
начиная съ перваго, все короче и короче. Всѣ становятся
съ лицами, обращенными на югъ, въ сторону Мекки; руки
у всѣхъ опущены вдоль тѣла; эфенди читаетъ особую
молитву изъ корана за умершаго отъ лица всѣхъ присут-
вующихъ, а послѣдніе внимательно слѣдятъ за чтеніемъ мо¬
литвы и до девяти разъ поднимаютъ къ ушамъ руки; это
замѣняетъ колѣвопреклонепіе. Послѣ окончанія молитвы по¬
войника снова поднимаютъ и вносятъ на кладбище; здѣсь вся
процессія разбивается па три группы: одну изъ нихъ глав¬
нымъ образомъ софтовъ, отдѣляетъ эфенди по своему выбору
для молитвы за душу усопшаго; другой груипѣ — только
тѣмъ софтамъ, которые молились ночью надъ покойникомъ,
родственники умершаго раздаютъ плату по два, но три
рубля каждому (платы опредѣленной нѣтъ: каждый платитъ
по своему состоянію). Въ третьей группѣ участвуютъ
всѣ остальные съ эфендп во главѣ, и эта третья группа
остается на кладбищѣ до конца похоронъ. Въ первой группѣ
выбранные софты окружаютъ сидящаго на землѣ эфенди, ко¬
торый читаетъ имъ коранъ, а потомъ передаетъ коранъ въ
руки ближайшаго софта со словами: «Передаю тебѣ коранъ
съ грѣхами умершаго*.
Первый софтъ, получившій коранъ изъ рукъ эфенди,
передаетъ его слѣдующему 4со словами: «Передаю тебѣ грѣ¬
хи умершаго* п такъ далѣе, пока коранъ не обойдетъ весь
кругъ; такъ дѣлается до трехъ разъ.
Участвующіе въ третьей группѣ сопровождаютъ въ это
время тѣло иокойнаго къ могилѣ; могилу роютъ по напрц-
vk.com/aristorika
— 109 —
доенію отъ запада къ востоку, длиною въ три аршина, глу¬
биною въ ростъ человѣка и шириною не менѣе 1'/, аршина;
дно могилы дѣлается не ирямое, а покатое отъ юга къ сѣ¬
веру. Могилу роетъ кто-либо изъ жителей аула совершенно
безплатно,—это считается добрымъ дѣломъ. Опускаютъ тѣ¬
ло умершаго въ могилу такъ, чтобы голова его пришлась
на востокъ, ноги на западъ, а самое тѣло приняло наклон¬
ное положеніе отъ юга къ сѣверу,—это для того, чтобы,
когда начнетъ тѣло разлагаться, вся жидкость стекала
по покатости въ сторону огь тѣла. Кладутъ покойника въ
томъ одѣялѣ пли буркѣ, которою онъ былъ закрытъ передъ
выносомъ. Когда тѣло положено, начинаютъ задѣлывать мо¬
гилу досками; доски должны быть широкія, и ихъ должно
быть 6 или 7; задѣлывать начинаютъ со стороны ногъ по
ширинѣ могилы; когда доски закроютъ половину тѣла, то¬
гда кто-либо опускается и вынимаетъ одѣяло или бурку, и
покойникъ остается въ одномъ саванѣ; когда доски задѣла¬
ны до лица, то покрываютъ лицо краемъ савана; задѣлан¬
ныя доски представляютъ видъ крыши или навѣса; при
этомъ стараются, чтобы нигдѣ не было щелей: если гдѣ-ли¬
бо окажется отверстіе, то его законопачиваютъ травой.
Какъ только укладка досокъ окончена, немедленно забрасы¬
ваютъ могилу землею; при этомъ первый комъ земли бро¬
саетъ самъ эфенди, а за нимъ всѣ родственники бросаютъ
землю уже лопатами и спѣшатъ какъ можно скорѣе засы¬
пать могилу: по повѣрью темиргоевцевъ, въ тотъ моментъ,
когда тѣло покойника закрыто досками, умершій приходитъ
въ сознаніе, и въ пему является ангелъ спрашивать у него
грѣхи;, окружающіе не должны слышатъ этой исповѣди-,
чтобы не было стыда для умершаго.
Когда могила почти засыпана, по концамъ ея, въ го¬
ловахъ п въ ногахъ, врываютъ невысокіе круглые шесты
н устанавливаютъ ихъ не перпендикулярпо, а наклонно въ
- 110-
противоположныя стороны; на этикъ шестахъ, возвышаю¬
щихся не болѣе какъ ни 11Д аршива надъ землею, иногда
дѣлаютъ надииси. Свѣжая насыпь могилы поливается изъ
кувшина водою самимъ зфевди, при чемъ произносится по¬
слѣдняя молитва. Послѣ зтого всѣ присутствующіе уходятъ
съ кладбища; при этомъ они стараются не оглядываться на¬
задъ и такъ идутъ до самаго дома; нѣкоторые расходятся
по своимъ саклямъ, а большинство подходитъ къ дому по¬
койнаго, останавливается у дверей кунацкой и со всѣми
прибывающими совершаетъ моленія. Являются въ домъ по¬
койнаго обыкновенно груипами не менѣе какъ человѣка въ
3 или въ 4; одинъ изъ нихъ—вѣстникъ, оповѣщающій о
прибытіи, другой—эфенди или кто-либо другой, умѣющій чи¬
тать коранъ, а остальные—это посѣтители, желающіе почтить
память пжойнаго. Подъѣзжая къ дому покойнаго, всадники
спрыгиваютъ съ лошадей и все оружіе, которое при нихъ на¬
ходится, тутъ же бросаютъ на дворѣ (случаевъ воровства ни¬
когда при этомъ не бываетъ); послѣ этого они, нанося себѣ уда¬
ры плетью, входятъ въ кунацкую. Эфенди читаетъ отъ ли¬
ца прибывшихъ особую молитву изъ корана, а послѣ окон¬
чанія молитвы самый старый изъ прибывшихъ или эфенди
выражаютъ роднымъ умершаго свое соболВзнованіе и выска¬
зываютъ пожеланіе, чтобы подобное горе болѣе никогда не за¬
глядывало подъ кровлю этой сакли; такъ дѣлается въ про¬
долженіе цѣлаго дня всѣми вновь прибывшими.
На женской же половинѣ весь день не прекращается
плачъ; среди мужчинъ есть тоже особые плакальщики, по
большей части юноши, сопровождающіе пріѣзжихъ посѣтите
лей; они стараются своими слезами и жалобными причитані¬
ями такъ повліять на присутствующихъ, чтобы вызвать съ
ихъ стороны тоже слезы, и всегда успѣваютъ въ этомъ; тѣ
же изъ мужчинъ, которые не могутъ плакать, прикрываютъ
vk.com/aristorika
- Ill —
лица руками и этимъ выражаютъ свое сочувствіе родствен¬
никамъ умершаго.
Со дня смерти покойнаго всѣ члены его семьи и род¬
ственники облекаются въ трауръ; женскій трауръ состоитъ
въ томъ, что носятъ черную одежду безъ всякихъ украше¬
ній и голову покрываютъ не шапочкой, какъ всегда, а чер¬
нымъ платочкомъ (траурное платье шьется посторонними,—
это считается добрымъ дѣломъ). Мужской трауръ состоитъ
въ томъ, что мужчины не надѣваютъ ничего наряднаго, а
одѣваются во все старое и лишаются права носить при себѣ
разукрашенное оружіе; ир;і эгомъ всѣ пиры, увеселенія и
намѣченныя свадьбы откладываются до конца положеннаго
траура, т.-е. на цѣлый годъ (въ старину трауръ продол¬
жался три года).
Поминовеніе по умершимъ совершается такимъ обра¬
зомъ: родственники покойнаго приглашаютъ софта, а чаще
всего какое-либо другое лицо, хорошо знающее коранъ; пригла¬
шенное лицо въ продолженіе 60 дней должно каждый вечеръ со¬
совершать молитвы на могилѣ умершаго (кромѣ вторника и сре¬
ды, считающихся у горцевъ несчастными днями). Плата за эти
молитвы очень высокая, доходящая иногда до 2.000 рублей.
Перезъ двѣ недѣли послѣ похоронъ назначается раздача
одежды покойнаго, и этотъ день называется днемъ убиранія
одежды. Разсматриваютъ всё вещи покойнаго, сортируютъ ихъ
и раздаютъ бѣднымъ вдовамъ и сиротамъ, золотыя же вещи
и серебряныя, а также оружіе остаются въ семьѣ и раздѣ¬
ляются полюбовно между всѣми родственниками.
Вторичное поминовеніе умершаго назначается черезъ пол¬
года. Оповѣщаются опять по всѣмъ ауламъ родственники и
знакомые, являются свои односельчане, эфенди, софты, и
для собравшихся приготовляется обильное угощеніе. Ото
сборище проходитъ чинно, безъ шума, и всѣ разговоры
касаются, главнымъ образомъ, покойнаго; вспоминаютъ его
— 112 —
привычки, хорошіе поступки, и всячески стараются его по¬
хвалить.
Если похороны приходится совершать во время поста,
то оплакиваніе умершаго въ продолженіе дня до заката солн¬
ца строго воспрещается, и лишь съ первыми звѣздами начи¬
нается оилакиваніё, которое и продолжается до утренней зари.
XIII. Религіозныя вѣрованія и христіанскія легенды.
*
У темиргоевцевъ до нынѣшняго времени сохранились
имена слѣдующихъ божествъ:
1) Тоса (Богъ). Онъ въ трехъ лицахъ: первое—Тха-
шхо (тха—богъ, шхо—великій)—творецъ всей природы;
второе лицо—Маріемъ йи mxa-пши (Маріи богъ-князь); тре¬
тье лицо— Шеръ-Гупсъ *).
2) Джинъ (духъ, дьяволъ)—повелитель духовъ, при¬
кованный въ вѣчнымъ снѣгамъ Эльбруса. Преданіе гласитъ,
что онъ возмутился противъ власти великаго творца Тха-
шхо, за что и прикованъ къ свалѣ до той поры, когда зе¬
мля перестанетъ давать человѣку плоды свои, когда живот¬
ныя станутъ безплодными, когда люди забудутъ милосердіе
и любовь обратится во всеобщую ненависть.
3) Шибле (ши—лошадь, бле—змѣя). Во власти Ши-
бле находятся стихіи: вода, огонь, гроза **).
О богѣ Шибле сохранилось среди темиргоевцевъ слѣду¬
ющее преданіе. Въ одномъ аулѣ жилъ темиргоевецъ изъ фа¬
миліи Унаруловыхъ. Однажды, въ началѣ лѣта онъ поѣхалъ
со своею женою въ поле; надъ нимъ разразилась гроза, и
*) Божество въ трехъ іицахъ есть несомнѣнный слѣдъ когда-то
бывшаго у черкесовъ христіанства (см. вып. XII Сборн. матер., прнм.
въ отр. 7). Слово шер—арабское j** — вло, прибавлено, вѣроятно,
подъ вліяніемъ магометанскихъ воѳврѣвій; „гупс“ состоитъ ивъ ггу
сердце и псе духъ; вѣроятно, Духъ Святой.
**) Шибле овначаетъ молнія; стало-быть, Богъ молніи — Пе¬
рунъ. Л. Л.
vk.com/aristorika
-113-
одинъ изъ ударовъ поразилъ мужа и жену. Когда жители
аула узнали о ихъ смерти, то, немедленно собравшись,
поѣхали къ тому мѣсту, положили тѣла убитыхъ на ар¬
бу, запряженную быками, и пустили быковъ везти арбу, ку¬
да они хотятъ. Быви, предоставленные самимъ себѣ, медлен¬
но влекли арбу съ тѣлами умершихъ и, отъѣхавъ Беретъ
пятнадцать отъ мѣста происшествія, остановились посреди
красивой поляны между двумя деревьями: грушей и яблонью.
Темиргоевцы все время наблюдали за быками издали и
когда увидѣли, что арба остановилась, то подошли къ это¬
му мѣсту, вырыли тамъ могилу и зарыли въ ней тѣла
убитыхъ. По мнѣнію народному, убитые Унаруловы бы¬
ли грѣшники, чѣмъ-либо прогнѣвавшіе бога Шибле, кото¬
рый и наказалъ ихъ смертію; и вотъ ихъ родные дали на
могилѣ послѣдняго успокоенія Унаруловыхъ обѣщаніе ежегодно,
въ началѣ сѣнокоса, въ понедѣльпникъ,—день, въ который
были убиты Унаруловы, устраивать на могилѣ ииръ въ
честь бога Шибле.
И вотъ съ этого времени всѣ окрестные черкесы еже¬
годно стали сходиться на эту поляну и устраивать пиръ на
могилѣ убитыхъ между яблонью и грушей, и это мѣсто ста¬
ли считать священнымъ. Сюда стекались больные, обижен¬
ные, несчастные и давали обѣщанія за избавленіе отъ сво¬
ихъ бѣдъ приносить на пиръ все необходимое, по своимъ
средствамъ, и будто бы послѣ этого больные выздоравливали,
а обиженные и огорченные утѣшались. На пиръ приносили
обыкновенно въ корзинахъ чуреки, и чурековъ набиралось
такое множество, что пришлось устроить возлѣ могилы са¬
райчикъ, куда можно бы было прятать излишекъ прино¬
шеній.
Бѣдные, которымъ нечего было ѣсть, свободно прихо¬
дили сюда и брали для своего пропитанія жертвенные чуреки.
— 114
Пиръ начинался пѣніемъ и танцами. Пѣсня начиналась
слонами, обращенными къ богу Шибле: «Небо служить под¬
ножіемъ для копытъ твоего коня, а лазурь небесная свѣтли¬
цею для твоей невѣсты» (У темиргоевцевъ молодую отводятъ
въ особую комнату, <лагуне», въ которой она проводитъ отъ
3-хъ мѣсяцевъ до 1-ого гоДа въ обществѣ только своей по¬
други, занимаясь шитьемъ, освобожденная отъ всѣхъ хозяй¬
ственныхъ работъ). Пѣсня эта’ оканчивалась припѣвомъ: «Ой
еле, ой еле», что соотвѣтствуегь припѣву русскихъ народ¬
ныхъ пѣсенъ: Ой люди*). Глашатай вызывалъ на священный
танецъ родственниковъ убитыхъ Унаруловыхъ; этотъ танецъ
состоялъ въ томъ. что. взявшись за руки и образовавъ кругъ,
танцующіе медленно двигались, при чемъ необходимымъ усло¬
віемъ считалось танцовать безъ обуви. Это празднество въ
честь бога Шибле было уничтожено сравнительно недавно,
однимъ изъ наибовъ Шамиля, по приказанію этого послѣд¬
няго, для искорененіи слѣдовъ язычества.
Спустя нѣкоторое время послѣ запрещенія празднества,
новое горе посѣтило родъ Унаруловыхъ, изъ всей фамиліи
которой оставалась лишь одна семья, состоящая всего изъ
трехъ членовъ: самого главы, Хампаза Унарулова, его жены
и сына. Однажды, въ ясный, солнечный день, налетѣло обла¬
ко, блеснула молнія и ударила нрямо въ трубу сакли, въ
которой жила эта семья; люди спаслись, а сакля и все иму¬
щество сдѣлались жертвой пламени. Тогда Хампазъ Унару-
ловъ, усматривая въ своемъ несчастій гнѣвъ бога Шибле за
нарушеніе обѣта, даннаго его предками, торжественно далъ
клятву за себя и за свой родъ возстановить и строго испол¬
нять священный обычай предковъ, уничтоженный Шамилемъ.
*) Въ черкескахъ сказаніяхъ упоминается имя Еле, какъ оста¬
токъ почитанія св. Ильи. Здѣсь, очевидно, отождествленіе св. Ильи съ
Перуномъ. Л. Л.
-115 —
vk.com/aristorika
И какъ только Унаруловъ произнесъ клятву, туча не¬
медленно разсѣялась и ярко блеснуло солнце. Возобновленный
обычай продолжался до переселенія Унаруловыхъ въ Турцію.
4) Зейкутхъ (зейку—путешествіе, тха—богъ)—по¬
кровитель джигитовъ, наѣздниковъ, живущихъ грабежомъ и
молодеческими набѣгами.
5) Еодесь (точный переводъ утерянъ, по смыслу же
переводится такъ: богъ-рыба); этотъ богъ считается покрови¬
телемъ рѣкъ и морей *).
6) Маэитхъ (мазе —лѣсъ, тха—богъ)—покровитель
всѣхъ животныхъ, обитающихъ въ лѣсахъ, а также покро¬
витель охоты.
7) Тлепсь **) (божественный кузнецъ); онъ считался по¬
кровителемъ оружейниковъ, а также цѣлителемъ всѣхъ по¬
раненныхъ холоднымъ оружіемъ. Съ именемъ этого бога у
темиргоевцевъ связаны сохранившіяся до настоящаго време¬
ни два народныхъ суевѣрія: 1) Около раненаго кладутъ ку¬
сокъ желѣза, будто бы облегчающаго страданія и ускоряю¬
щаго заживленіе помощію бога Тлепса. 2) Когда слышится
громъ и сверкаетъ молнія, то пародъ думаетъ, что это богъ
Тлеисъ, по повелѣнію Высшаго божества, приковываетъ въ
скалѣ возмущеннаго и разорвавшаго цѣпи Джпна.
Тлепсь былъ такой искусный оружейникъ, что выдѣлы¬
ваемыя имъ шашки были тонки, какъ самый тонкій волосъ,
и обладали такой твердостью, что могли рубить даже желѣзо,
при чемъ всѣ его издѣлія не поддавались никогда никакой
порчѣ. Относительно этого сохранилось слѣдующее предавіе. Из¬
вѣстный сказочный горскій богатырь Саусрукъ, отправляясь на
послѣдніе подвиги, дал ъобѣщаніе не возвращаться до тѣхъ поръ,
пока не раскуется его вонь, подкованный богомъ Тлепсомъ.
*) Отн. Кодесъ ил Кодошъ си. ст. Б. Г. Вейденбаужа „Описаніе
Черкесіи Ксаверіо Гіаванн" (Сбор. мат., в. XVII).
**) У абхазцевъ—Шёсшу (Сб свѣд. о кавк. гор., вып. V).
—116 —
А такъ какъ подковы, сдѣланныя богомъ Тлепсомъ, не под¬
дались ни времени ни богатырской скачкѣ, то Саусрукъ боль¬
ше уже не возвратился.
8) Ахинъ *) — покровитель стадъ. Преданіе объ Ахинѣ
гласитъ, что каждый годъ богъ Ахинъ посылалъ бѣлую ко¬
рову изъ Абхазіи къ абадзехамъ, адыгамъ, и убыхамъ,
которые жилп въ лѣсахъ, называемыхъ Тхачегъ (тха-богъ,
чегъ— подъ) **).
Посланная бѣлая корова шла обыкновенно одна, и ее
изъ всѣхъ ауловъ но пути встрѣчали съ хлѣбомъ и черны¬
ми возами старшины ауловъ. Хлѣбомъ кормили священную
корову, а козъ закалывали для жертвоприношеній въ честь
покровителя стадъ бога Ахина.
Эту корову, по преданію, богъ Ахинъ сталъ посылать
въ лѣса Тхачегъ вслѣдствіе слѣдующаго событія. На одинъ
изъ ауловъ Абхазіи нежданно-негадано напали враги, при¬
шедшіе съ юга, и обрушились всею своею силой на неподго¬
товленныхъ и безоружныхъ жителей. Неравный бой скоро
былъ оконченъ, и враги отдыхали въ сакляхъ побѣжденныхъ;
потомъ ограбили они все, что только лредсіавляло въ ихъ гла¬
захъ какую-либо цѣнность, н павьючплп на лошадей, а тѣхъ
изъ жителей аула, которые остались въ живыхъ, главнымъ
образомъ женщинъ, дѣтей и немощныхъ стариковъ, сдѣлали
своими плѣнниками; въ цѣпяхъ эту живую добычу угнали
изъ разореннаго аула по направленію къ священной рощѣ Тха¬
чегъ и тамъ остановились отдыхать и праздновать свою побѣду.
Во время пира враги всячески издѣвались надъ несчаст¬
ными плѣнниками п въ довершеніе всего заставили ихъ
танцовать, не разбирая при этомъ ни пола ни возраста.
Для побѣжденныхъ эти принудительные танцы казались ужас¬
*) У абхазцевъ—Афы, богъ грома (Сб- свѣд. о кавк. горц. в. У).
**) О лѣсѣ Тхашагь, на верховьяхъ Шахе, н норовѣ „Анины* ср.
хакучянское преданіе въ XXI вып. Сбор. мат., Отд. II, стр. 248. Л Л.
vk.com/aris
- 117 —
нѣе всего, потому что роща, гдѣ враги пировали, была посвя¬
щена богу Ахину, и танцы въ такомъ мѣстѣ казались имъ
кощунствомъ. Въ это время враги стали принуждать къ
танцамъ одну плѣнную женщину, изъ рода Дзибе, которая
была беременна. Возмущенная такимъ издѣвательствомъ,
плѣнница въ норывѣ негодованія противъ своихъ враговъ,
въ отчаявіи воскликнула:
<0 Ахинъ! я вѣрная твоя поклонница! Спаси меня отъ
предстоящаго мнѣ позора и накажи моихъ враговъ! Я клянусь
тебѣ, что я и весь родъ мой вовѣки будемъ чтить тебя!»
Едва плѣнница произнесла послѣднее слово, какъ земля
поколебалась и разверзлась; ошеломленные и испуганные вра¬
ги бросились искать спасенія въ бѣгствѣ, но земля поглоти¬
ла ихъ, такъ что не осталось въ живыхъ ни одного.
Спасенные такъ чудесно плѣнники немедленно сняли съ
себя цѣпи и веревки, которыми были обвиты ихъ тѣла,
вознесли благодарственную молитву богу Ахину и возврати¬
лись въ свой розоренный аулъ счастливые и довольные, про¬
славляя п благословляя спасшаго ихъ бога Ахина.
И вотъ съ этого времени родъ Дзибе началъ ежегодно
отдавать въ жертву Ахину одну корову изъ своихъ стадъ.
Преданіе говоритъ, что богъ Ахинъ самъ намѣчалъ для се¬
бя корову и всегда бѣлую, еше не тельную, п такая коро¬
ва въ извѣстное время сама возвѣщала жителямъ аула сво¬
имъ особымъ мычаніемъ, что настало ей время итти въ
жертву Ахину. Тогда всѣ члены семейства Дзибе собирались
въ хлѣвъ съ молитвами, обмывали корову всю молокомъ и
выпускали за ограду. Шедшую корову никто изъ встрѣч¬
ныхъ не смѣлъ ни останавливать ни трогать, и горе тому,
кто рѣшился бы это сдѣлать; она шла всегда одна, необыкно¬
венно легко и быстро, а всѣ жители аула шли за нею, при
чемъ всякій встрѣчный, чѣмъ бы онъ ни былъ занятъ, бросалъ
евою работу и съ почтеніемъ примыкалъ къ процессіи. Свя-
- 118 —
щеннан корова всегда шла прямо, ве обходя ни обрывовъ ни
быстрыхъ рѣкъ: обрывы и рѣки она легко перепрыгивала, такъ
что народу трудно было слѣдовать за нею, п они старались
окольными путями, переправляясь чрезъ рѣки и минуя овра¬
ги, поспѣшать въ лѣсу Тхачегъ, не терна ея изъ вида.
Такъ шла корова, не отдыхая, до самой рѣки Шахе,
т.-е. до того мѣста, гдѣ начиналась священная роща Тхачегъ;
тамъ она спокойно ложилась на зеленой травѣ, подъ тѣнь
священныхъ деревьевъ, и терпѣливо ожидала своего конца.
Въ этомъ мѣстѣ, подъ огромнымъ священнымъ орѣховымъ
деревомъ, былъ въ землю врыіъ большой мѣдный котелъ, пред¬
назначенный для варки мяса коровы; зютъ котелъ былъ пожер¬
твованъ плѣнной женщиной изъ рода Дзибе за свое избавленіе.
Когда всѣ собирались' въ священную рощу, то старшіе
изъ рода Дзибе возносили молитвы къ Ахину, потомъ зака¬
лывали обреченную корову, свѣжевали и нарѣзаннымъ мя¬
сомъ наиолнялп котелъ; когда же мясо было сварено, начи¬
нался пиръ. Ъду запивали бузой, черная ее желѣзнымъ ков¬
шикомъ, привѣшеннымъ къ орѣховому дереву; при этомъ
первый кусокъ мяса клали подъ священное дерево для бога
Ахпна; остатки мяса отъ пира бѣдняки забирали съ собою,
кромѣ положеннаго подъ священное дерево.
И вотъ разъ одинъ бѣднякъ, не удовлетворенный остат¬
ками мяса, изъ жадности похитилъ неприкосновенный ку¬
совъ; съ тѣхъ поръ прогнѣванный богъ Ахинъ пересталъ
намѣчать себѣ жертву, и бѣла» корова болѣе пе приходила
въ священную рощу Тхачегъ.
Помѣщаю здѣсь двѣ легенды, въ которыхъ сохранились
пережитки христіанскихъ вѣрованій.
1. Легенда о часахъ. Евреи схватили Христа п поса¬
дили въ тюрьму. Такъ какъ въ тюрьмѣ было совершенно
темно, то Христосъ не могь опредѣлить время для молитвы.
Онъ обратился съ просьбою въ архангелу Гавріилу помочь
vk.com/aristorika
— 119 —
Ёму въ этомъ затрудненіи, и Гавріилъ научилъ Его сдѣлать
часы. Когда архангелъ Гавріилъ ушелъ и Христосъ дѣлалъ
часы, дьяволъ подсмартивалъ въ замочную скважину и пе¬
ренялъ это искусство. Однажды -дьяволъ шелъ по полю и
увидѣлъ кузнеца, идущаго къ нему навстрѣчу съ котломъ
за плечами. Дьяволъ былъ удивленъ, что кузнецъ этотъ
имѣлъ на себѣ совершенно сухую одежду, несмотря на то
что незадолго передъ тѣмъ шелъ проливной дождь, а кру¬
гомъ на большомъ разстояніи не было ничего такого, гдѣ
бы человѣкъ могъ укрыться отъ дождя. Заинтересованный
чортъ спрашиваетъ кузнеца, какимъ образомъ онъ сохра¬
нилъ подъ дождемъ • свою одежду сухою. Кузнецъ отказы¬
вается сообщить чорту даромъ свой секретъ. Чортъ обѣщаетъ
за секретъ вознаградить его секретомъ же: научить его дѣ¬
лать приборъ для опредѣленія времени. Кузнецъ соглашает¬
ся, но съ условіемъ раньше узнать секретъ отъ чорта, а по¬
томъ уже сообщить свой. Чортъ научилъ 4 кузнеца дѣлать
часы, а послѣ этого кузнецъ сообщилъ слѣдующее; когда по¬
шелъ дождь, я снялъ съ себя одежду, спряталъ се подъ котелъ,
а самъ, усѣвшись на немъ, просидѣлъ такъ до тѣхъ поръ,
пока не прошелъ дождь Дьяволъ пожалѣлъ, что за такое не¬
немудреное свѣдѣніе открылъ кузнецу свой важный секретъ;
но дѣлать было нечего. Кузнецъ же, узнавъ огь чорта часовое
мастерство, распространилъ его между людьми.
2. Легенда о Теджемѣ (Антихристѣ). Къ подножію
одной изъ кавказскихъ скалъ прикованъ семью цѣпями Хе¬
джемъ въ сидячемъ положеніи, а на вершинѣ этой скалы ле¬
житъ его мечъ. Теджемъ много тысячелѣтій силится встать
во весь ростъ, чтобы достать свой мечъ (его ростъ равенъ
высотѣ скалы), но цѣпи крѣпко держать его, хотя съ ка¬
ждымъ усиліемъ Теджема онѣ постепенно ослабѣваютъ. Ни¬
кто не знаетъ той скалы, къ которой прикованъ Теджемъ;
только одному черкесу, ио имени Ибрагиму, случайно при¬
— 120 -
шлось подойти въ ней. Теджемъ увидѣлъ Ибрагима и ра¬
достно закричалъ ему: «Я давно жду тебя, Ибрагимъ! До¬
стань мнѣ съ вершины скалы мой мечъ!» Ибрагимъ отвѣ¬
тилъ, что онъ не можетъ достать мечъ съ такой высоты.
«Ну, такъ пойди въ лѣсъ», сказалъ Теджемъ: «выруби тамъ
нѣсколько длинныхъ жердей, свнжи ихъ концами и при¬
дѣланнымъ къ послѣдней крючкомъ сбрось мечъ ко мнѣ!»
Ибрагимъ приготовилъ все по указанію Теджема, вернулся
къ скалѣ и сталъ доставать мечъ. Вдругъ явился ангелъ и
сильнымъ ударомъ отбросилъ его отъ свалы такъ далеко,
что онъ не могъ потомъ снова найти того мѣста, гдѣ нахо¬
дится Теджемъ.
Когда Теджемъ достанетъ мечъ, - а это навѣрное бу¬
детъ, только не скоро, тогда онъ разрубитъ цѣпи, освобо¬
дится и пойдетъ по землѣ подчинять себѣ людей. Ёго бу¬
дутъ сопровождать музыканты, и ихъ чудная музыка вы¬
зоветъ къ нему всѣхъ людей, кромѣ тѣхъ, кто будетъ сто¬
ять на молитвѣ. Онъ станетъ всѣхъ спрашивать, признаютъ
ли они его богомъ. Тѣмъ, кто не признаетъ его богомъ, Те-
джемъ будетъ рубить головы до трехъ разъ, каждый разъ
воскрешая снова и предлагая тотъ же вопросъ, при чемъ
будетъ показывать чудеса (вызывать тѣни умершихъ); кто
до трехъ разъ откажется признать его богомъ, тотъ будетъ спа¬
сенъ. Вскорѣ явится Спаситель Христосъ съ жезломъ. Хотя Хри¬
стосъ и громаднаго роста, но въ сравненіи съ Теджемомъ Онъ
окажется такъ малъ, что Своимъ жезломъ едва достанетъ до
колѣнъ Теджема. Христосъ прикоснется къ Теджему жезломъ,
и тотъ окаменѣетъ. Тогда Христосъ всѣмъ тѣмъ, кто не при¬
зналъ Теджема богомъ, дастъ вѣчное блаженство.
XIV. Кое что изъ народнаго творчества темиргоевцевъ.
Темиргоевскія пѣсни о герояхъ поются обыкновенно осо¬
быми профессіональными пѣвцами—стариками, называемыми
«гыбзау».
vk.com/aristorika
— 121 -
«Гыбзау» во многомъ похожи на молороссійскихъ коб¬
зарей или закавказскихъ сазандари: они такъ же передаютъ
одинъ другому старый пѣсни о быломъ, такъ же выражаютъ
въ пѣсняхъ-ѳкспромитахъ народный взглядъ на текущія со¬
бытія; подобно кобзарямъ и сазандари они и пѣніе свое со¬
провождаютъ акомианементомъ струннаго инструмента.
Инструментъ, на которомъ акомпанируютъ своему пѣнію
„гыбзау44, называется ио-темиргоевски „шичепшинъ*.
По устройству этотъ инструментъ напоминаетъ русскую
балалайку, съ тою однако разницею, что вмѣсто струнъ
на грифѣ натягиваются волосы изъ лошадинаго хвоста, и
играютъ на „шичепшинѣ“ не пальцами, а короткимъ смыч¬
комъ. Задняя дека „шичепшина“ сильно выпуклая и имѣ¬
етъ килевидную форму. По окончаніи пѣсни самъ «гыбзау»
или кто-либо изъ слушателей излагаетъ подробный разсказъ
о событіи, послужившемъ основаніемъ для пропѣтой пѣсни.
Такъ, пѣсня о Пшикуѣ, которая приводится ниже, сопрово¬
ждается слѣдующимъ разсказомъ.
Въ Темрюкскомъ отдѣлѣ лѣтъ шестьдесятъ тому назадъ
былъ черкесскій аулъ Жанэ. Въ этомъ аулѣ жилъ молодой
князь, по имени Жанэ Пншкуй, пользовавшійся всеобщею
любовью за свою храбрость и ловкость. Когда ему испол¬
нилось 22 года, онъ, по черкесскому обычаю, поѣхалъ
искать себѣ невѣсту въ другой аулъ, а именно Хатукаевскій
(Майкопскаго отд.). Тамъ онъ выбралъ себѣ въ жены пре¬
красную княжну Далетъ-ханъ Керканову, которая изъявила
ему свое согласіе на вступленіе въ бракъ и обручилась съ
нимъ. Заручившись невѣстой, Жанэ Пшнкуй отправился въ
аулъ Тлебгой добывать товарищей для увоза своей избран¬
ницы. Здѣсь онъ поселился у своего друга, джигита Ала-
джука Батырбіева, и началъ подбирать изъ мѣстной молодежи
нужныхъ ему людей. Вдругъ на аулъ Тлебгой нападаетъ гене¬
ралъ Засовъ (Зассъ) со свопхн вознесенцами и апшеронцами,
- 122 -
которыхъ привелъ сюда измѣнившій черкесамъ и передав¬
шійся на сторону русскихъ ногайскій вназь Адымъ-герей
Каплановичъ Печевъ. Захваченные врасплохъ тдебгойцы
однако не растерялись: они* храбро встрѣтили'врага и друж¬
нымъ натискомъ принудили его отступить отъ аула далеко
въ открытое поле; но отступая, генералъ Засовъ часть ка¬
заковъ оставилъ во рву, расположенномъ на пути его отсту¬
пленія, неподалеку отъ аула. Джигиты, защитники аула,
разгоряченные битвою и успѣхомъ, чтобы показать свою
удаль и презрѣніе къ врагу, собиравшему свое разбитое вой¬
ско въ виду, аула, начали одинъ за другимъ скакать съ
гикомъ на своихъ быстроногихъ ковяхъ черезъ ровъ, не по¬
дозрѣвая во рву засады. Когда перескочили Жана Пшикуй,
Аладжунъ, Батырбіевъ, Магометъ-гирей Бзакомуковъ, Ба¬
тырь-гирей Урусовъ и Пшишеуканъ, казаки открыли по ннмъ
изо рва ружейный огонь. Жана Пшикуй, смертельно ране¬
ный, упалъ со своего коня, но храбрые товарищи, несмотря
на не превращавшіеся выстрѣлы казаковъ, не бросили его уми¬
рать въ полѣ на глазахъ ненавистныхъ гяуровъ: Аладжукъ
и Батырь-гирей бережно подняли его и, окруженные другими
неустрашимыми джигитами, увезли его обратно въ аулъ.
Только одинъ трусъ Пшишеуканъ не принялъ участія въ
спасеніи товарища: услышавъ ружейный залпъ, и увидѣвъ
падающаго съ коня Пшику я, онъ въ смертельномъ страхѣ
ускакалъ въ сосѣдній аулъ.
Сообщено коспптанником> Кубанской учительской семниаріи
Атекомъ Шсмюховимъ, при чемъ нъ литературной обработкѣ матеріа¬
ловъ принимала участіе М. А Васи.іькова.
Наставникъ Кубанской учительской
семинаріи В. В. Васильковъ.
vk.com/aristorika
ОЧЕРКЪ ЖИЗНИ КАЛМЫКОВЪ НА ТЕРЕКЪ.
I. Историческія свѣдѣнія относительно появленія калмыковъ
на Геренѣ.
Калмыки (отъ тюркскаго слова калмакъ—отдѣлившійся,
отставшій)—такъ называютъ одно изъ монгольскихъ племенъ,
мѣстомъ пребыванія котораго служатъ наши Прикаспійскія
степи, Среднеазіатскія владѣнія и отчасти Западный Китай
(Дзунгарія). Собственно, бывшимъ мѣстомъ пребыванія всѣхъ
племенъ, извѣстныхъ у насъ теперь подъ именемъ калмы¬
ковъ, нужно считать, на основаніи историческихъ данныхъ,
Западный Китай вообще и въ частности его двѣ западныя
провинціи—Дзунгарію и Китайскій Туркестанъ.
По свидѣтельству калмыцкихъ лѣтописей, значительныя
калмыцкія орды, въ составъ которыхъ входило не менѣе
пяти тысячъ кибитокъ, оставили Дзунгарію и двинулись на
сѣверо-западъ. Это было приблизительно въ иервой половинѣ
XY11 вѣка. Въ 1630 году эти орды достигли береговъ Волги.
Здѣсь они нашли условія, подходящія для своего существо¬
ванія, для перекочевокъ со своими стадами съ мѣста на мѣ¬
сто, и рѣшили остановиться. Однако, часть ихъ перешла
Волгу, двинулась на югь и разселилась въ стеимхъ, входя¬
щихъ теперь составъ Ставропольской губерніи, Донской и
Терской областей.
Какъ извѣстно, степи эти были въ то время малолюд
ны. а нѣкоторыя, какъ, напримѣръ, степи теперешней Тер¬
— 124 —
сбой области, были и совершенно пустынны; иоэтому русское
правительство безпрепятственно позволило калмыкамъ селиться
на нихъ и обѣщало имъ свое покровительство, обложивъ пхъ
при этомъ небольшою данью.
Сначала калмыкамъ въ этихъ степяхъ жилось хорошо,
никто ихъ не притѣснялъ, и всѣ степи были въ ихъ пол¬
номъ распоряженіи. Но такое привольное житье калмыковъ
продолжалось недолго. Въ семидесятыхъ годахъ XVII столѣ¬
тія Императрицы Екатерина Великая выселила съ береговъ
Волги на берега рѣки Терека, которая тогда была погранич¬
ною рѣкою, нѣсколько десятковъ казачьихъ семействъ, для
огражденія южныхъ окраинъ отъ хищническихъ набѣговъ
кавказскихъ горцевъ. Съ тѣхъ поръ п всѣ земли но лѣвую
сторону рѣки Терека стали переходить въ руки казаковъ.
Послѣ этого свободное пользованіе калмыковъ землею стало
постепенно стѣсняться, и въ концѣ концовъ они совсѣмъ ли¬
шились ея, сдѣлавшись арендаторами тѣхъ земель, которыми
они пользовались когда-то, какъ собственностью.
II. Характеръ описываемой мѣстности; климатъ и почва;
флора и фауна.
г
Въ настоящее время всѣ калмыки, обитающіе въ Тер¬
ской области, дѣлятся на два улуса (округа): на Верхній и
Нижній. Въ составъ перваго изъ нихъ входитъ и тѣ кал¬
мыки, описанію которыхъ посвящается эта статья.
Описываемая мѣстность лежитъ въ Прикаспійской низ¬
менности, приблизительно подъ 44° сѣверной широты и подъ
63° восточной долготы, на сѣверъ отъ станицы Наурской.
Характеръ ея вполнѣ степной. Нужно однако замѣтить, что
степь эта имѣетъ не виолнѣ ровную поверхность, которую
мы связываемъ обыкновенно съ понятіемъ о степи, а нѣ¬
сколько ходмпстую. Здѣсь чередуются неправильной формы
холмы съ довольно глубокими лощинами тоже неправильной
vk.com/aristorika
— 125 —
формы. Правда, шшадаютсн u совершенно ровныя простран¬
ства, но ихъ сравнительно немного. Степь съ холмистою по¬
верхностью называется uo-мѣстному «бурунами», а ровная—
«подомъ». Рѣзкой границы мѣстности, занимаемой теперь
калмыками, провести нельзя, но приблизительно можно ска¬
зать, что она занимаетъ не менѣе 150 кв. верстъ. Изъ ха¬
рактерныхъ признаковъ ѳтой мѣстности можно указать на
совершенное отсутствіе какихъ-либо древесныхъ насажденій,
ручьевъ, родниковъ и какихъ-либо озеръ. На этомъ безвод¬
номъ и безлѣсномъ пространствѣ разбросаны калмыцкіе «ха-
тонм» (селенія) и отдѣльныя кибитки.
Климатъ этой мѣстности вполнѣ континентальный, съ
довольно рѣзкими перемѣнами температуры дня п ночи; эта
перемѣна особенно замѣтна по-близости песковъ, которые, на¬
каляясь днемъ, пышутъ жаромъ, какъ печка, а когда на¬
станетъ ночь, быстро отдаютъ свою теплоту атмосферѣ п че¬
резъ это дѣлаются сравнительно холодными. О континенталь¬
ности климата описываемой мѣстности можно судить по тем¬
пературѣ зимы и лѣта. Лѣтомъ, въ концѣ іюля и въ на¬
чалѣ августа, температура поднимается до 45° Ц., а зимою,
въ началѣ января, холода достигаютъ до —20° Ц. Впрочемъ,
зима и лѣто бываютъ иногда довольно умѣренныя.
Господствующіе вѣтры въ описываемой мѣстности—юго-
западный и сѣверо-восточный; преобладающій изъ нихъ—сѣ¬
веро-восточный дуетъ иногда по цѣлымъ недѣлямъ, причи¬
няя жителямъ большой вредъ тѣмъ, что лѣтомъ сушитъ и
и безъ того скудную влагой почву и вытряхиваютъ зерна
изъ спѣлыхъ колосьевъ ржи и проса, а зимою поднимаетъ цѣ¬
лыя тучи снѣга, производя страшныя метели или, какъ ихъ
называютъ по-мѣстному, «шурганы», которые угоняютъ цѣ¬
лыя стада овецъ, табуны лошадей и другихъ животныхъ.
Количество атмосферныхъ осадковъ незначительно, осо¬
бенно дѣтомъ, когда по цѣлымъ мѣсяцамъ не бываетъ дождя
— 126 —
и наступаетъ страшная засуха, отъ которой гибнетъ вся ра¬
стительность степи. Количество снѣга зимою зависитъ отъ
направленія вѣтра; если дуетъ сѣверо-восточный вѣтеръ, то
снѣгу зимою бываетъ очень мало, а иногда и. совсѣмъ его
не бываетъ, хотя температура стоитъ довольно низкая; если
же, наоборотъ, преобладающій вѣтеръ зимою—юго-западный,
то зима бываетъ влажная, обильная снѣгомъ и не такая хо¬
лодная. То же самое можно сказать и относительно влажно¬
сти весны и осени. При сѣверо-восточномъ вѣтрѣ ѳти времена
года бываютъ сухія и холодныя, а при юго-западныхъ —
влажныя и теплыя.
Приблизительнымъ временемъ появленія перваго снѣга
можно считать послѣднія числа ноября, а ночныя заморозки
начинаются гораздо раньше, приблизительно около половины
ноября.
Таяніе снѣга и наступленіе весны начинается съ первой
половины марта и продолжается при хорошей солнечной погодѣ
недѣли полторы-двѣ.
Вслѣдствіе господства лѣтомъ сѣверо-восточнаго сухого
вѣтра пасмурныхъ дней бываетъ очень ограниченное число;
большую часть лѣта стоитъ ясная сухая погода. Но какъ
только подуетъ юго-западный влажный вѣтеръ, небо покры¬
вается тучами, которыя разражаются кратковременными, но
страшными тропическими ливнями, сопровождающимися ино¬
гда градомъ. Примѣръ такого ливня вмѣстѣ съ градомъ былъ
въ описываемой мѣстности въ срединѣ іюля прошлаго 1900
года. Часа въ три пополудни небо начало съ запада завола¬
киваться свинцовыми тучами, которыя, медленно подвига¬
ясь на востокъ, достигли описываемой мѣстности и здѣсь
разразились страшнымъ ливнемъ съ градомъ, и этотъ по¬
слѣдній произвелъ страшныя опустошенія полей, засѣянныхъ
просомъ, арбузами, коноплей и др. Озимые хлѣба, какъ-то:
рожь, ячмень и пшеница въ этому времени были сняты. О
— 127 —
vk.com/aristorika
силѣ и величинѣ этого града можно судить uo тому, что на
томъ мѣстѣ, гдѣ онъ ирошелъ, не осталось п слѣда какой-
нибудь травы: все было искрошено на мелкія части и поемы-
то водою въ болѣе низкія мѣста. Только стояли на полѣ
жалкіе остатки конопли, которая одна могла сколько-нибудь
противостоять силѣ града
Почва описываемой мѣстности двухъ родовъ: песчаная
и черноземная. Преобладающая изъ нихъ—песчаная, такъ
какъ всѣ «буруны», а въ нѣкоторыхъ мѣстахъ и ровныя
пространства имѣютъ песчаную почву, которая въ смѣси
съ глинистою представляетъ прекрасныя условія для произра¬
станія ржи, проса, конопли и арбузовъ. Просо сѣется и на
«подУ», а рожь, арбузы и конопля почти исключительно на
«бурунахъ». Было даже замѣчено, что рожь, выросшая на
«поду», далеко не можетъ сравниться въ смыслѣ качества
муки съ рожью, выросшею на «бурунахъ». Бурунная рожь
даетъ муку гораздо бѣлѣе, чѣмъ мука подовой ржи. Кромѣ
вышеперечисленныхъ * хлѣбныхъ растеній, въ описываемой
мѣстности сѣютъ еще: ленъ, овесъ, горохъ, фасоль и др.;
по нужно замѣтить, что всѣ эти растенія культивируются не
калмыками, а казаками. Не засѣянныя хлѣбомъ пространства
представляютъ превосходныя пастбища для скота, потому что
при дождливомъ годѣ они покрываются прекрасною кормовою
травою. Не то бываетъ при сухомъ и знойномъ лѣтѣ: тогда
степь представляетъ совершеннно иную картину. Весною, ко¬
гда почва, еще пока влажная отъ снѣга, не успѣеть высох¬
нуть, степь покрывается такъ называемою вешнею травою;
съ наступленіемъ же знойнаго и сухого лѣта весь этотъ зе¬
леный покровъ степи выгораетъ отъ нестерпимо палящихъ
лучей солнца, и тогда степь и въ особенности «буруны» —
настоящая пустыня, въ которой выжженныя солнцемъ про¬
странства съ жалкими остатками всевозможныхъ степныхъ
растеній чередуются съ совершенно голыми песками, ли¬
- 128 -
шенными всякой растительно сіи. Тогда do ѳтой голой
степи ползаютъ однѣ ящерицы, а по пескамъ прыгаютъ
длиннохвостые тушканчики, или, какъ ихъ называютъ по-
туземному, «земляные зайцы», да вылетаютъ вечеромъ на
попеки за добычей кулики, оглашая нѣмыя окрестности сво¬
имъ пронзительнымъ крикомъ. Даже хищники, какъ, напри¬
мѣръ, орлы, коршуны, совы, и тѣ заходятъ сюда рѣдко.
Однимъ словомъ, все живое старается заблаговременно вы¬
браться изъ этого мертваго царства,—царства вѣтровъ, ко¬
торымъ ничто не мѣшаетъ здѣсь гулять иногда по цѣлымъ
мѣсяцамъ и производить на пескахъ свои грандіозныя соору¬
женія. Но чтб за перемѣна происходитъ съ этой пустыней
послѣ сильнаго ливня! Черезъ какую-нибудь недѣлю вы со¬
вершенно не узнаете ея: она уже теперь не пустыня, а зе¬
леное царство съ пестрымъ населеніемъ всевозможныхъ насѣ¬
комыхъ, дикихъ животныхъ и птицъ. Степь ожила и пред¬
ставляетъ собою поистинѣ чудное зрѣлище, если посмотрѣть
на нее съ возвышенной мѣстности; зеленый волнистый ко¬
веръ въ всевозможныхъ направленіяхъ изрѣзанъ бѣлыми по¬
лосами песковъ, которые и послѣ дождей остались такими
же голыми, какими были до нихъ, придавая мѣстности со¬
вершенно оригинальный характеръ.
Эти пространства сыпучаго песку годъ отъ году все
увеличиваются, благодаря энергичному дѣйствію вѣтровъ. Ви¬
новниками такого размноженія песковъ являются отчасти сами
калмыки: было замѣчено, что тамъ, гдѣ поселится нѣсколько
кибитокъ калмыковъ, появляется небольшая площадка голой
иесчаной земли; эта голая земля, будучи ничѣмъ не защи¬
щена, быстро высыхаетъ, разносится вѣтромъ во всѣ сторо¬
ны и такимъ образомъ даетъ начало небольшому песку, ко¬
торый потомъ уже подъ вліяніемъ вѣтра быстро разносится,
захватывая собою все большія и большія пространства.
vk.com/aristorika
— 129 -
Въ послѣднее время Правительствомъ приняты разум¬
ныя мѣры для предотвращенія дальнѣйшаго размноженія пе¬
сковъ.
Мѣры эта состоитъ въ томъ, что каждую весну извѣст¬
ное пространство песковъ засаживается тальникомъ и осо¬
коремъ (одинъ изъ видовъ тополя). Для облѣсенія выбира¬
ются самые старые пески, потому что было замѣчено, что
на старомъ и на болѣе сыпучемъ пескѣ вышеуказанныя дре¬
весныя породы принимаются и растутъ гораздо скорѣе. Мѣ¬
ра эта стала примѣняться съ 1895 года; она вполнѣ оправ¬
дала надежды, возлагаемыя на нее Правительствомъ, и за
послѣднее пятилѣтіе облѣсена уже довольно значительная
часть песковъ. Все это даетъ намъ право надѣяться, что не¬
далеко то будущее, когда безплодные пески обратятся въ про¬
странства, занятыя различными древесными насажденіями.
Изъ домашнихъ животныхъ у калмыковъ распростране¬
ны слѣдующія: лошади, собаки; изъ рогатыхъ—быки, ко¬
ровы и овцы; изъ птицъ—куры и индѣйки. О нихъ будетъ
говориться ниже, а теперь разсмотримъ дикихъ животныхъ,
обитающихъ въ описываемой мѣстности.
Старики-калмыки, а также и казаки утверждаютъ, что
лѣтъ 50-60 тому назадъ въ той мѣстноети, гдѣ теперь жи¬
вутъ калмыки, водилось такое множество волковъ, что отъ
нихъ не было житья не только животнымъ, но даже и лю¬
дямъ. Есть нѣсколько фактовъ, указывающихъ па то, что
не одинъ несчастный безоружный пастухъ сдѣлался жертвой
разъяренной стаи волковъ. Такія происшествія случались
обыкновенно зимой, когда волки собираются въ стаи, и горе
было тому, кто нечаянно натыкался на такую стаю.
Съ увеличеніемъ населенія волки уже не могли быть
столь опасными для человѣка, а слѣдовательно, и для жи¬
вотныхъ; по и теперь при сравнительно маломъ ихъ коли¬
чествѣ убытки, причиняемые ими мѣстнымъ жителямъ, гро¬
— 130 —
мадны. Калмыкамъ же они особенно приносятъ большіе убыт¬
ки потому, что они живутъ именно въ той мѣстности, гдѣ
больше всего водятся волки. Кромѣ того, у рѣдкаго калмы¬
ка найдешь какое-нибудь огнестрѣльное оружіе, которымъ бы
онъ могъ обезпечить безопасность самого себя и своихъ жи¬
вотныхъ. Не проходитъ поэтому и одной зимы, чтобы водки
не унесли у калмыка ягненка пли взрослую овцу, а то пря¬
мо они нападаютъ п на крупный скотъ. Правда, противъ
волковъ калмыки держать собакъ, но онѣ не всегда оправ¬
дываютъ свое назначеніе.
Кромѣ волковъ, въ территоріи, занятой калмыками, во¬
дятся еще лисицы, зайцы, кроты, тхори, ежи и др.
Вслѣдствіе того что первые изъ нихъ, т.-е. лисицы и
зайцы имѣютъ довольно цѣнный мѣхъ, въ особенности лиси¬
цы, они съ давнихъ поръ служатъ предметомъ охоты, но не
самихъ калмыковъ, которые мало интересуются этимъ дѣ¬
ломъ, а большею частью казаковъ; эти послѣдніе уничтожа¬
ютъ ихъ каждый годъ въ большомъ количествѣ. Охота на
этихъ животныхъ производится, главнымъ образомъ, зимою,
когда мѣхъ ихъ лучше и цѣнится дороже.
Главнымъ притономъ какъ лисицъ, такъ и зайцевъ слу¬
жатъ поросшія различныйь бурьяномъ окраины песковъ.
Съ наступленіемъ сумерекъ зайцы имѣютъ обыкновеніе вы¬
ходить порѣзвиться на голомъ пескѣ и, благодаря своей не¬
осторожности, дѣлаются иногда жертвою охотника, который
еще днемъ устраиваетъ себѣ гдѣ-нибудь, но близости пе¬
ска, засаду, изъ которой и подстерегаетъ свою добычу. Охо¬
та на лисицъ лѣтомъ совсѣмъ не производится, зимою же
ихъ ловятъ борзыми собаками. Если откроется присутствіе
лисицы въ норѣ, тогда разводятъ у ея отверстія огонь, и
послѣ этого лисица, задушенная дымомъ, извлекается изъ
норы крючкомъ.
vk.com/aristorika
— 131 —
Дики»и птицами описываемая мѣстность довольно бога¬
та. Здѣсь водятся разнообразные хищники, какънапр.: степ¬
ные орлы, разные виды коршуновъ, совы, филины и др.
Изъ крупныхъ птицъ встрѣчаются дрофы и стрепеты, а изъ
мелкихъ—куропатки, бекасы, чибисы,Жаворонки, дикіе го¬
луби, щуры, скворцы, ласточки, воробьи и т. под. мелкія
птички.
Почти всѣ перечисленныя птицы—перелетныя, за ис¬
ключеніемъ воробьевъ, куропатокъ и одного изъ видовъ кор¬
шуновъ луня. Ранѣе всѣхъ прилетаютъ восною орлы, дро¬
фы и стрепеты, а позже всѣхъ—ласточки; что же касается
отлета птицъ, то онъ совершается приблизительно въ такомъ
порядкѣ: сначала отлетаютъ ласточки, за ними скворцы съ
жаворонками, затѣмъ хищники—коршуны и орлы; дрофы же
в стрепета улетаютъ позже всѣхъ птицъ, иногда даже по¬
слѣ того какъ выпадаетъ первый снѣгъ.
Мелкія птицы, какъ-то: воробьи, скворцы, ласточки и
дикіе голуби ютятся обыкновенно близъ человѣческаго жи¬
лья. Здѣсь онѣ устраиваютъ себѣ гдѣ-нибудь въ крышахъ
сараевъ гнѣзда и высиживаютъ дѣтенышей. Для дикихъ голу¬
бей иногда сами хозяева устраиваютъ подъ сараемъ гнѣзда,
гдѣ они проводятъ п зиму.
Жаворонки—единственныя степныя пѣвчія въ описыва¬
емой мѣстности; ихъ различаютъ здѣсь два вида: обыкно¬
венный сѣрый жаворонокъ и жаворонокъ хохлатый. Весною,
во время высиживанія яицъ, какъ тѣ, такъ другіе попада¬
ются въ одиночку — всякъ занятъ своей заботой; самки боль¬
шую часть времени проводятъ въ гнѣздахъ, и только одни
самцы, взвившись вверхъ, оглашаютъ воздухъ своимъ одно¬
образнымъ, но пріятнымъ пѣніемъ. Къ осени жаворонки со¬
бираются въ огромныя, въ нѣсколько тысячъ, стаи, которыя
причиняютъ земледѣльцамъ громадный вредъ, выклевывая
зерна во время посѣва озимп. Съ наступленіемъ первыхъ хо¬
- 132 —
лодовъ эти стаи жаворонковъ, сопутствуемыя скворцами, от¬
правляются па югъ.
Большаго вниманія заслуживаютъ дрофы, стрепета и
куропатки, какъ главный предметъ охоты. Всѣ ѳтп птицы
высиживаютъ дѣтенышей прямо въ травѣ. Дрофы несутъ
яйца, величиной съ гусиныя, но имѣющія болѣе округлен¬
ную форму; каждая самка кладетъ не болѣе двухъ яицъ,
самка же стрепета кладетъ отъ трехъ до десяти яицъ, ко¬
торыя по величинѣ не болѣе куриныхъ; но замѣчательно то,
что яйца дрофъ и стрепетовъ имѣютъ совершенно зеленый
цвѣтъ, такъ что нѣтъ никакой возможности замѣтить ихъ
въ травѣ даже на самомъ незначительномъ разстояніи. Это
одинъ изъ примѣровъ мимикріи.
Въ описываемой мѣстности водится еще одна оригиналь¬
ная птица—песчаный куликъ, который живетъ п выводитъ
дѣтей исключительно на пескѣ; онъ имѣетъ сравнительно съ
туловищемъ длинныя ноги, очень быстро бѣгаетъ и издаетъ
пронзительные звуки; на зиму улетаетъ на югъ. Птица эта
ночная. День она проводитъ гдѣ-нибудь подъ кустомъ травы
на окраинѣ песка; съ иастуиленіемъ вечера она выходитъ
изъ своего дневного убѣжища на блпжайшій песокъ и начи¬
наетъ кричать, напоминая кривомъ свое имя— «ку-ликъ».
На ея зовъ сбѣгаются другія ея сестры, такъ же гдѣ-нибудь
сидѣвшія подъ кустами, и вся ѳта стая первымъ долгомъ,
осторожно осматриваясь все вокругъ, отправляется пѣшкомъ
пить въ какому-нибудь находящемуся въ пескахъ колодцу.
На ихъ долю всегда обыкновенно остается вода въ корытѣ,
а если не въ корытѣ, то гдѣ-нибудь въ небольшой грязной
лужѣ вокругъ колодца. Напившись, стая разбредается вся
врозь на поиски добычи; такъ эти птицы ходятъ цѣлую
ночь по пескамъ, изрѣдка перекликаясь между собою. Съ
наступленіемъ же утра кулики скрываются опять въ кусты
и сидятъ тамъ до слѣдующаго вечера.
vk.com/aris
— 133 —
Представителями пресмыкающихся въ описываемой мѣст¬
ности являются различные виды змѣй и ящерицъ. По мѣ¬
сту своего обитанія какъ змѣи, такъ и ящерицы раздѣляют¬
ся здѣсь яа «бурунскихъ», т.-е. обитающихъ въ бурунахъ,
и на «подовыхъ», т -е. обитающихъ на поду. «Подовыя*
змѣи отличаются отъ «бурунскихъ» какъ величиною, такъ
и цвѣтомъ; въ длину онѣ бываютъ до трехъ аршинъ, цвѣта
сѣровато-желтаго, брюшко бѣлое, также немного съ желто¬
ватымъ отливомъ. «Бурунскія» же змѣи гораздо тоньше и
короче «подовыхъ», цвѣта темно-сѣраго; кожа ихъ покрыта
черными пятнами неправильной формы. Змѣи эти очень ядови¬
ты, особенно «бурунскія». Въ этой мѣстности водится еще
одинъ видъ змѣй, называемыхъ по-мѣстному «глухарями*.
Такое прозвище эти змѣи получили за то, что онѣ непод¬
вижны, особенно утромъ, во время росы; тогда онѣ стано¬
вятся какъ бы совсѣмъ глухими и, несмотря на приближе¬
ніе человѣка пли какого-нибудь животнаго, остаются непо¬
движными. По виду «глухари» напоминаютъ «бурунскихъ*
змѣй, только гораздо толще ихъ; онѣ имѣютъ тупой, какъ
бы отрубленный хвость. Особенность въ пхъ образѣ жизни
та, что онѣ не имѣютъ постоянныхъ норъ: онѣ зарываются
на ночь ирямо въ песокъ, и это зарываніе происходитъ съ
поразительною быстротою: «глухарь* скрывается въ песокъ
какъ бы въ готовую нору.
Здѣшпія ящерицы представляютъ прекрасный примѣръ
мнмиврін. Я уже сказалъ, что онѣ раздѣляются такъ же,
какъ и змѣи, на «бурунскихъ* и «подовыхъ». Существен¬
ную разницу между ними составляютъ величина и окраска
кожи; такъ, «борунскія» ящерицы, или, какъ ихъ еще на¬
зываютъ «песчанки», по величинѣ гораздо меньше «подо¬
выхъ»; цвѣтъ ихъ кожи совершенно подходитъ подъ цвѣтъ
песка, такъ что, если онѣ лежатъ на пескѣ спокойно, то
нѣть никакой возможности замѣтить ихъ. Бакъ на отличіе
— m —
ихъ отъ «подовыхъ» ящерицъ можно указать на то, что у
нихъ явственно замѣтна шея, межда тѣмъ какъ у «подо¬
выхъ» переходъ отъ туловища къ головѣ совершенно неза¬
мѣтенъ. Живутъ «бурунскія» ящерицы исключительно на
пескахъ, гдѣ онѣ внѣ всякой опасности отъ преслѣдованія
враговъ.
«Подовыя» ящерицы ио величинѣ достигаютъ ’/* арши¬
на и даже больше; онѣ сѣраго пли зеленоватаго цвѣта, съ бѣ¬
лымъ брюшкомъ, и на песокъ заходятъ очень рѣдко. Опасны¬
ми врагами подовыхъ ящерицъ являются змѣи, а потому не
одна зазѣвавшаяся ящерица дѣлается жертвою «хитрой» змѣи;
этого нельзя, конечно, сказать относительно «бурунскихъ»
ящерицъ, которыя, живя исключительно на пескахъ, навсе¬
гда гарантированы отъ непріятной встрѣчи со змѣями, пото¬
му что эти послѣднія на голомъ пескѣ бываютъ въ совер¬
шенно безпомощномъ состояніи, не имѣя совсѣмъ возможно¬
сти передвигаться, или передвигаются очень медленно.
Міръ насѣкомыхъ въ описываемой мѣстности очень ве¬
ликъ и вмѣстѣ съ тѣмъ разнообразенъ. Чего-чего только
вы не встрѣтите здѣсь, выйдя въ поле среди лѣта? Отъ
вашего приближенія вспархиваютъ съ травы различныхъ
цвѣтовъ бабочки, кузнечики, богомолы, коромысла; пчелки
перелетаютъ съ одното цвѣточка па другой и вмѣстѣ съ жу¬
ками пилюльщиками, которые, почуявъ добычу, стремятся
отыскивать ее, наполняютъ воздухъ жужжаніемъ. При на¬
ступленіи вечерней прохлады между насѣкомыми чувствует¬
ся еще большее оживленіе, чѣмъ днемъ, п ихъ веселый кон¬
цертъ продолжается далеко за полночь, иока, наконецъ, по¬
явленіе утренней зари не заставитъ ихъ умолкнуть. Послѣ
этого наступаетъ мгновенная тишина—міръ насѣкомыхъ по¬
грузился въ сонь, который прерывается только съ появленіемъ
солнышка.
vk.com/aristorika
— 135 —
Нерѣдко эту мѣстность посѣщаетъ саранча, которая по¬
является сюда пзъ прикаспійскихъ камышей. Причиною ея
появленія въ описываемой мѣстности восточный вѣтеръ, чт6
подтверждается множествомъ фактовъ и не можетъ подле¬
жать сомнѣнію. Приближеніе саранчи чувствуется еще за
нѣсколько дней до ея появленія. Первыми ея предвѣстниками
являются такъ называемые полосатые скворцы, затѣмъ кор¬
шуны и многіе другіе хищники, которые какъ бы нарочно
посылаются предупредить населеніе о приближеніи несчастья
и подготовить къ борьбѣ съ нимъ. Дня черезъ два-три по¬
слѣ появленія этихъ предвѣстниковъ появляется и авангардъ
самой саранчи, сопровождаемый большими и малыми хищны¬
ми птицами. Приближеніе саранчи напоминаетъ собою при¬
ближеніе бури послѣ долгаго бездождія, поднимающей цѣ¬
лыя тучи пыли и представляетъ вообще грозное явленіе при¬
роды; приближеніе саранчи еще грознѣе п ужаснѣе бури; это
для населенія больше, чѣмъ несчастье, это —настоящее Бо¬
жье наказаніе, потому что до сихъ поръ еще не придумано
никакихъ средствъ избавиться отъ этого наказанія — за¬
держать приближеніе саранчи; а разъ она вступила въ дан¬
ную территорію, то тогда все пропало! Она истребляетъ не
только хлѣбные злаки, но и траву и даже молодые по¬
бѣги п листья деревьевъ. Послѣ нея приходится умирать
голодною смертью не только людямъ, но и животнымъ.
Хорошо еще, если саранча, опустошивъ данную мѣстность,
улетитъ куда-нибудь, а то случается и такъ, что саранча
кладетъ въ опустошенной мѣстности яйца, и тогда нечего
разсчитывать на урожай въ слѣдующемъ году. Такъ случи¬
лось и въ описываемой мѣстности года два тому назадъ,
т.-е. въ половинѣ лѣта 1898 г. Саранча истребила и безъ
того жалкую растительность степи, но такъ какъ послѣ ея
появленія не было вѣтровъ, которые бы долгое время дули въ
одномъ направленіи и, слѣдовательно, могли бы куда-нибудь
— 136 —
угнать саранчу, то она осталась здѣсь до осени и положи¬
ла иица немного южнѣе описываемой мѣстности, по направле¬
нію къ станицѣ Наурской. На слѣдующую весну, когда са¬
ранча вышла изъ яичекъ, казакамъ много пришлось затра¬
тить на ея истребленіе и энергіи и дорогого времени, а резуль¬
таты отъ атого получились ничтожные—бблыпая часть са¬
ранчи окрылилась, истребила въ нѣкоторыхъ мѣстахъ посѣ¬
вы и улетѣла.
Вотъ въ общихъ чертахъ характеръ мѣстности, гдѣ жи¬
вутъ описываемые калмыки; а теперь представимъ бытъ
ихъ самихъ.
III. Калмыки; ихъ образъ жизни и занятія.
Я уже раньше сказалъ, что съ появленіемъ на рѣкѣ
Терекѣ казаковъ, калмыки сдѣлались арендаторами тѣхъ сте¬
пей, на которыхъ теперь живутъ. Вслѣдствіе этого имъ нѣтъ
возможности имѣть хоть сколько-нибудь опредѣленное мѣсто¬
жительство: они принуждены перекочевывать съ одного мѣста
на другое, гдѣ больше простора для пастьбы скота. Кочуя по
безводной стеии, гдѣ существованіе находится въ зависимости
отъ достаточнаго количества воды, калмыки первымъ долгомъ
считаютъ обезпечить ею себя и свой скотъ. Съ этою цѣлью
они собираются небольшими обществами, семействъ въ 10—15,
и вырываютъ на общественный счетъ колодецъ, или по-кал¬
мыцки «худукъ»;неподалеку отъ колодца они ставятъ своп ки¬
битки, не соблюдая при этомъ никакого плана, а смотря по тому,
гдѣ кому выгоднѣе и удобнѣе. Иэъ этихъ кибитокъ образуется
нѣчто въ родѣ поселка, называемаго по-калмыцки хатонъ.
Ставя кибитку, калныкп избѣгаютъ по-возможностл рых¬
лаго грунта, а стараются выбрать для кибитки твердое и
возвышенное мѣсто. Что касается возвышенныхъ мѣстъ, то
недостатка въ нихъ не ощущается, но выборъ твердой почвы,
конечно, не всегда удается, но той простой причинѣ, что,
vk.com/aristorika
— 137 —
какъ я сказалъ раньше, въ территоріи, занимаемой калмы¬
ками, преобладающая почва—песчаная, рыхлая.
Каждый калмыкъ устраиваетъ неподалеку отъ своей ки¬
битки для овецъ, если онѣ у него есть, плетневый лѣтній
скотникъ; для крупнаго же скота лѣтняго скотника не су¬
ществуетъ, но для того, чтобы скотъ ночью не расходился,
привязываютъ его арканами ко вбитымъ вокругъ кибитки
кольямъ. Зимніе скотники у калмыковъ во многомъ отлича¬
ются отъ лѣтнихъ. Для мелкаго скота, какъ, напримѣръ,
для овецъ, козъ и телятъ, скотникъ устраивается уже не
изъ плетня, а вырывается въ землѣ. Въ землѣ скотники
устраиваются такъ: вырывается четыреугольная яма, глуби¬
ною аршина полтора; длина и ширина его зависятъ отъ того
количества скота, для котораго она предназначается. Когда
яма вырыта, въ одномъ изъ ея боковъ дѣлаютъ въ нее
спускъ, по которому скотъ могъ бы входить въ яму и вы¬
ходить изъ нзя; затѣмъ поперекъ ямы кладутся колья, ко¬
торые сверху покрываются соломой, а на солому наваливает¬
ся земля. Входъ въ скотникъ запирается плетневыми две¬
рями.
Зимніе скотники для крупнаго скота устраиваются
изъ бурьяна (сорная трава), собираемаго калмыками осенью
въ степи. Для устройства ихъ окапывается извѣстная пло¬
щадь канавой, земля изъ которой складывается валомъ внут-
три окапываемаго пространства, параллельно канавѣ; потомъ
ва этотъ земляной валъ накладываютъ бурьянъ до тѣхъ поръ,
пока не получится стѣна, по крайней мѣрѣ, въ сажень вы¬
сотою. Бъ этимъ стѣнамъ пристраиваются иногда для скота
сараи, подъ которыми онъ укрывается отъ зимней непогоды;
но, къ сожалѣнію, эти удобства калмыки предоставляютъ
своему скоту только въ исключительныхъ случаяхъ; боль¬
шая часть зимнихъ скотниковъ бываетъ безъ сараевъ, что,
конечно, зависитъ огъ дороговизны сроительнаго матеріала и
отчасти отъ безпечности самихъ хозяевъ. Вообще нужно ска¬
зать, что калмыки мало заботятся о томъ, чтобы обставить
жизнь скота зимою поудобнѣе, предохранить его отъ всевоз¬
можныхъ случайностей, между тѣмъ не проходитъ ни
одной зимы, чтобы у калмыка не пало нѣсколькихъ іоловъ
скота отъ холода и отчасти отъ голода.
Всѣ эти зимнія постройки для скота, или, какъ ихъ
называютъ, «зимовки» на лѣто покидаются калмыками, а
къ зимѣ онѣ снова подновляются и опять служатъ зимнимъ
жилищемъ скота.
Такъ какъ оиисываемая мѣстность представляетъ собою
безводную песчаную стеиь, то вырытіе въ ней колодца со¬
пряжено со многими трудностями. Трудности эти слѣдующія:
во-первыхъ, почвепная вода въ этой мѣстности находится
на довольно значительной глубинѣ- отъ 4-хъ до 8-ми
саженъ, а, во-вторыхъ, лѣсъ для сруба очень дорогъ. Но это
бы еще ничего, если бы не способъ, къ которому калмыки
прибѣгаютъ при вырываніи колодца; способъ этотъ состоитъ
въ томъ, что вырывается огромная круглая яма саженъ въ 5
въ діаметрѣ и глубиною до почвенной воды, т.-е. отъ 4-хъ
до 8 саженъ. Послѣ того какъ покажется вода, начинаютъ
отъ нея постепенно выводить вверхъ срубъ, и, по мѣрѣ того
какъ срубъ выводится вверхъ, яма частью засыпается сама
собой потому, что высохшія песчаныя стѣнки ея обрушива¬
ются при малѣйшемъ прикосновеніи въ нимъ, частью засы¬
пается рабочими людьми. Итакъ, мы видимъ, какихъ тру¬
довъ стоитъ калмыкамъ вырыть одинъ такой колодецъ. Всѣ
ф
вышеозначенныя трудности вырыванія колодцевъ не позволя¬
ютъ калмыкамъ имѣть ихъ въ достаточномъ количествѣ, а
потому они, а главнымъ образомъ ихъ скотъ, Почти всегда
лѣтомъ страдаютъ отъ недостатка воды. Однако, нужно за¬
мѣтить, что не вездѣ почвенная вода находится на большой
глубинѣ; есть такія мѣста, главнымъ образомъ, въ пескахъ,
vk.com/aristorika
— 159 —
гдѣ почвенная вода находится всего саженяхъ въ двухъ, а
то и меньше, а иногда весной прямо выступаетъ изъ почвы,
образуя довольно порядочныя лужи.
Объясняется ѳто явленіе тѣмъ, что вѣтры, перенося пе¬
сокъ съ мѣста на мѣсто, образуютъ въ однихъ мѣстахъ
огромные песчаные наносы, а въ другихъ—глубокія котлови¬
ны; въ этихъ-то котловинахъ вода находится очень близко
отъ поверхности земли. Калмыки пользуются этимъ и вы
рываютъ въ котловинахъ колодцы. Правда, вырыть ко¬
лодецъ въ такомъ мѣстѣ калмыкамъ не представляетъ боль¬
шихъ трудностей, по и пользуются имъ они не особенно дол¬
го потому, что частые вѣтры засыпаютъ эти колодцы пе¬
скомъ, несмотря на всѣ усилія со стороны калмыковъ предо¬
хранить ихъ отъ засыпки. Кромѣ того, по причинѣ окру¬
жающихъ эти колодцы на большое пространство голыхъ пе¬
сковъ, калмыкамъ нѣтъ возможности поселиться вблизи ко¬
лодца, а этимъ затрудняется доставка воды, которую прихо¬
дится носить женщинамъ за цѣлую версту или даже за двѣ
въ ведрахъ, на коромыслахъ. Для возки воды отъ колодца у
калмыковъ не существуетъ никакихъ бочекъ пли чего-нибудь
другого въ этомъ родѣ; весь этотъ трудъ возлагается на не¬
счастную женщину, которая еще съ малыхъ лѣзъ пріучает¬
ся къ исполненію этой, поистинѣ, адской работы. Можно се¬
бѣ представить положеніе горемычной калмычки, которая лѣ¬
томъ, въ самый полдень, когда солнце накаляетъ песокъ до
того, что на него нельзя ступить голой ногой, должна босая
нести ведра съ водою; конечно, этихъ двухъ ведеръ не хва¬
таетъ для всей семьи, если она велика, на день, тѣмъ бо¬
лѣе что калмыки каждый день ныотъ раза два-три кирпич¬
ный чай; поэтому калмычкѣ приходится ходить за водою
разъ нѣсколько въ день. Посмотрѣвъ на такую калмычку,
нельзя не прійти къ тому заключенію, что такая работа мо¬
жетъ быть выполнена только тѣмъ, кто нодговлялся къ ней
— 140 —
съ самаго дѣтства. Ивогда рыть колодецъ калмыкамъ помо¬
гаютъ нѣкоторые богатые казаки съ цѣлью пользоваться изъ
него водою для своего скота, который они пригоняють сюда
изъ станицы для иоправки.
Живутъ всѣ калмыки въ кибиткахъ. Для того чтобы
яснѣе представить себѣ устройство кибитки, раздѣлимъ ее на
отдѣльныя части и разсмотримъ каждую часть въ отдѣльности.
Раздѣлить кибитку можно на двѣ части: на нижнюю, пред¬
ставляющую собою цилиндръ, и верхнюю, представляющую
конусъ, съ нѣсколько усѣченной вершиной. Нижняя часть,
или цилиндръ имѣетъ въ діаметрѣ отъ двухъ съ половиной
до трехъ саженей, а высота его равна приблизительно саже¬
ни. Цилиндръ устраивается изъ деревянныхъ рѣшетокъ, ко¬
торыя иредставляютъ собою не что иное какъ скрѣпленные
ремнями крестъ-на-крестъ деревянные прутья. Такое устрой¬
ство рѣшетокъ даетъ возможность при надобности сжимать и
растягивать ихъ, чтб представляетъ значительное удобство
при перевозкѣ ихъ во время перекочевокъ. На цилиндръ ста¬
вится конусъ; онъ устраивается изъ длинныхъ, сажени въ
двѣ, деревянныхъ прутьевъ, которые одними концами при¬
крѣпляются посредствомъ ремней къ верхней окружности ци¬
линдра, а другими поддерживаютъ ободовидный кругъ, арши¬
на полтора въ діаметрѣ, представляющій отверстіе для про¬
хода дыма, и, слѣдовательно, замѣняющій трубу. Надъ этимъ
отверстіемъ устраиваются кресть-на-крсстъ нѣсколько дугъ
изъ гибкихъ деревянныхъ прутьевъ, назначеніе которыхъ—
поддерживать войлокъ, когда имъ ночью или во время непо¬
годы закрываютъ трубу. Впрочемъ, нужно замѣтить, что по¬
ловина отверстіи трубы по какимъ-то соображеніямъ калмы¬
ковъ бываетъ закрыта войлокомъ всегда; незакрытою остает¬
ся половина отверстія трубы съ подвѣтренной стороны. Что¬
бы удобнѣе было передвигать войлокъ и закрывать пмъ со¬
образно съ направленіемъ вѣтра ту или другую часть тру¬
vk.com/aristorika
- 141 -
бы, къ двумъ противоположнымъ сторонамъ его пришивают¬
ся арканы, съ помощью которыхъ можно управлять войло¬
комъ, какъ угодно.
Весь деревянный остовъ кибитки покрывается красной
краской. Снаружи кибитка покрывается войлоками, которые
съ помощью всевозможныхъ аркановъ прикрѣпляются къ де¬
ревянному остову кибитки; сама кибитка привязывается крѣп¬
кими веревками къ нѣсколькимъ деревяннымъ столбикамъ,
вбитымъ вокругъ нея въ землю; въ противномъ случаѣ ки¬
битка можетъ быть опрокинута, чтб нерѣдко и случается.
Иногда кибитка привязывается къ наскоро забитымъ кольямъ
только при приближеніи бури. Конечно, если хозяинъ по ка¬
кой-либо причинѣ не замѣтилъ приближенія бури, то ему
уже нѣть возможности удержать кибитку, и она обыкновен¬
но опрокидывается бурею. Послѣ ѳтого можетъ явиться во¬
просъ—какъ же можно замѣтить приближеніе бури? Въ го¬
ристой и покрытой травою мѣстности, конечно, приближеніе
бури замѣтить трудно или даже совсѣмъ невозможно, а въ
степи, гдѣ на каждомъ шагу попадается голый песокъ, бу¬
ря видна за нѣсколько десятковъ верстъ, потому что она
подымаетъ и несетъ цѣлыя тучи песку.
Внутренность кибитки не можетъ особенно порадовать
взоръ посѣтителя: вездѣ царить нечистота, неопрятность;
вся внутренняя сторона кибитки и всѣ находящіеся въ ней
предметы, не исключая и самихъ хозяевъ, чуть не на вершокъ
покрыты копотью, которая является слѣдствіемъ того, что
въ кибиткѣ постоянно иоддерживается въ очагѣ огонь, а по¬
тому она большую часть времени бываетъ наполнена ѣдкимъ
дымомъ отъ кизяка, которымъ тонягь калмыки. Этимъ и
объясняется, главнымъ образомъ, то печальное явленіе, что
большинство калмыковъ имѣетъ больные глаза. Войдя къ
калмыку, вы увидите здѣсь большой заиасъ кизяка и дру¬
гого какого-нибудь топлива въ родѣ соломы, бурьяна и т. п.
— 142 —
Здѣсь же въ сторонкѣ стоитъ кожаный мѣшокъ съ мукой;
большая деревяная чашка, въ которой мѣсятъ тѣсто; ведра
съ водой; чугунный котелъ, покрытый деревяннымъ круж¬
комъ; горшки съ молокомъ и т. н. Кромѣ того, зимою ки¬
битка служитъ убѣжищемъ телятъ, ягнятъ и другихъ мел¬
кихъ животныхъ, которыя въ хлѣвѣ не могутъ вынести зим¬
ней стужи; здѣсь же въ кибиткѣ они получаютъ кормъ, и
послѣ этого, слѣдовательно, не можетъ быть и рѣчи о чи¬
стотѣ и опрятности кибитки; зимою это—настоящій хлѣвъ,
съ остатками корма и отбросами животныхъ.
Замѣчательно, что всѣ кибитки обладаютъ какимъ-то
непріятнымъ, имъ однѣмъ свойственнымъ запахомъ; ири
входѣ туда сразу же обдаетъ посторонняго, непривычнаго
человѣка со всѣхъ сторонъ этимъ запахомъ; онъ дѣй¬
ствуетъ на каждаго ошеломляющимъ образомъ, и всѣ ста¬
раются, какъ можно скорѣе, выбраться оттуда. Сами же
калмыки такъ сроднились съ этимъ запахомъ, что совсѣмъ
не чувствуютъ его; да иначе п не можетъ быть, потому что
и одежда калмыка и онъ самъ до костей имъ пропитаны:
отъ него самого несетъ такъ же, какъ и отъ кибитки.
Мебели въ кибпткѣ нѣтъ никакой, за исключеніемъ од¬
ной, въ рѣдкихъ случаяхъ, двухъ кроватей для спанья и
сундука для храненія одежды, съѣстныхъ припасовъ и т. п.
Стульевъ ни въ какой кибиткѣ не увидишь; столовъ тоже
не полагается, хотя есть нѣчто, замѣняющее собою столъ:
это—обыкновенная доска, которая кладется во время обѣда
прямо на землю, и вокругъ которой калмыки садятся за
обѣдъ на постланные войлоки, поджавъ подъ себя ноги—по-
турецки.
Полъ въ кибиткѣ—та же земля, на которой долго еще
послѣ того, какъ поставятъ кибитку, растетъ трава, и кал¬
мыки не срѣзаютъ ея.
vk.com/aristorika
— 143 —
Для храненія посуды устраивается особаго рода полочка.
Она представляетъ ивъ себя доску, концы которой привяза¬
ны веревками къ прутьямъ верхней части кибитки, а сре¬
дина поддерживается деревяннымъ суковатымъ столбикомъ,
сучья котораго, въ свою очередь, служатъ для вѣшанія мя¬
са. Устраивается полочка у стѣнки кибитки, съ правой сто¬
роны отъ входа въ нее. Неотъемлемую принадлежность вся¬
кой кибитки составляютъ таганъ и чугунный котелъ, въ ко¬
торомъ калмыки варятъ себѣ пищу.
Посудой для калмыковъ служатъ деревянныя и изрѣдка
глиняныя чашки и деревянныя ложки; обыкновенно одна лож¬
ка на нѣсколько человѣкъ. Впрочемъ, у нѣкоторыхъ бога¬
тыхъ калмыковъ есть тарелки и даже самовары со всѣми
къ нимъ принадлежностями. Такъ какъ чашки служатъ кал¬
мыкамъ, главнымъ образомъ для чаю, то число ихъ всегда
соотвѣтствуетъ числу членовъ семьи, и каждый долженъ знать
свою чашку. Вся перечисленная посуда покупается калмыка¬
ми въ станицѣ Наурской, въ лавкахъ или на ярмаркѣ, ко¬
торая бываетъ тамъ съ перваго по пятнадцатое сентября.
Бибитка всегда бываетъ обращена дверями на югъ. Две¬
ри у всѣхъ кибитокъ створчатыя и раскрашенныя въ раз¬
личные цвѣта; открываются онѣ изнутри кибитки. Снаружи
двери бываютъ завѣшены войлокомъ, такъ что прежде, чѣмъ
отворить дверь, нужно поднять войлокъ. Бакъ разъ противъ
двери у стѣны привѣшенъ небольшой ящикъ, покрытый жел¬
той краской, въ которомъ хранятся изображенія различныхъ
идоловъ (бурхановъ), обратясь къ которымъ калмыки по вре¬
менамъ молятся.
У одной семьи бываетъ обыкновенно по нѣскольку ки¬
битокъ. Происходитъ это отъ того, что отецъ живетъ со
своимъ семействомъ въ одной кибиткѣ только до тѣхъ поръ,
пока его сыновья малолѣтни и не могутъ жить самостоя¬
тельно; но какъ только сыновья достигаютъ совершеннолѣтія,
— 144
отецъ женитъ ихъ, покупаетъ каждому по вибитвѣ и предо¬
ставляетъ имъ полную свободу жить самостоятельно. Не все¬
гда, однако, бываетъ такъ, что вся семя живетъ въ одномъ за¬
тонѣ: иногда сынъ, получивъ отъ отца требуемую часть на¬
слѣдства, оставляетъ его и переходитъ жить въ другой ха-
тонъ.
Воспитаніе дѣтей у Калмыковъ находится пока въ пер¬
вобытномъ состояніи, т.-е. воспитаніемъ калмыцкихъ дѣтей
занимается, если такъ можно выразиться, сама природа. При¬
рода заваляетъ и укрѣпляетъ ихъ организмъ и такимъ об¬
разомъ подготовляетъ еш къ борьбѣ со всевозможными не¬
взгодами, встрѣчающимися въ ихъ бродячей жизни. Въ этомъ
отношеніи калмыки слѣдуютъ примѣру своихъ кочевавшихъ
по степямъ Средней Азіи предковъ-дикарей, отъ которыхъ
они ушли недалеко.
Какъ только родится у калмыковъ ребенокъ, родители
даютъ ему имя, но не по святцамъ, какъ это дѣлается у
насъ, а обыкновенно ребенокъ получаетъ имя того, кто пер¬
вый изъ постороннихъ людей войдетъ въ кибитку послѣ ро¬
жденія, кто бы онъ ни былъ: русскій ли, татаринъ, кал¬
мыкъ, простой или знатный.
Иногда новорожденному даютъ имя мѣстности, гдѣ жи¬
вутъ его родители, имена различныхъ предметовъ, живот¬
ныхъ, гадовъ, звѣрей и т. п. Я, напримѣръ, знаю нѣсколь¬
ко калмыковъ, которые носятъ такія имена: Ноха, Чона,
Иуга, чтб въ переводѣ на русскій языкъ означаетъ: собака,
волкъ, змѣя. Много есть и другихъ именъ, подобныхъ этимъ;
такъ что въ этомъ отношеніи у калмыковъ пе существуетъ
никакого правила. Пока ребенокъ еще малъ, онъ пользуется
со стороны родителей заботами и попеченіемъ; а какъ толь¬
ко онъ подрастетъ настолько, что можетъ обойтись безъ по-
стороней помощи, ему предоставляется полнѣйшая свобода
дѣйствій: съ этого времени онъ можетъ, сколько его душѣ
vk.com/aristorika
— 145 —
угодно, закалять себя ко всякимъ невзгодамъ жизни—жарѣ,
холоду, голоду ит. п.; въ. это время родители не обраща¬
ютъ на него почти никакого вниманія. Имъ, напримѣръ, и
горя мало, когда ихъ ребенокъ цѣлый день бѣгаетъ совер¬
шенно нагимъ подъ палящими лучами лѣтняго солнца, не¬
смотря на то что одежда его валяется въ кибиткѣ. Конеч¬
но, это дѣлается иногда изъ экономіи, а больше—по небреж¬
ности родителей. Даже взрослые мужчины, принимаясь лѣ¬
томъ за работу, снимаютъ рубаху и работаютъ въ однихъ
штанахъ; отъ этого тѣло ихъ принимаетъ темную окра¬
ску и становится нечувствительнымъ ни въ холоду ни къ
жарѣ.
Дѣти съ 3—4-лѣтняго возраста постепенно привлекаются
къ исполненію тѣхъ или другихъ обязанностей, какъ-то: но¬
сить воду, смотрѣть за скотомъ, помогать родителямъ рабо¬
тать въ полѣ и дома. Любимѣйшимъ развлеченіемъ дѣтей слу¬
житъ борьба, а потому изъ нихъ впослѣдствіи вырабатыва¬
ются замѣчательные борцы, съ которыми - въ этомъ отно¬
шеніи рѣдко кто можетъ сравниться. Слѣдствіемъ этого
является то, что калмыки почти всѣ безъ исключенія крѣп¬
каго тѣлосложенія, сильные, ловкіе и вообще развиты физи¬
чески въ ущербъ умственному развитію, на которое у нихъ
не обращается ни малѣйшаго вниманія. Да и негдѣ воспиты¬
вать калмыкамъ своихъ дѣтей въ умственномъ отношеніи,
потому что школъ, спеціально предназначенныхъ для калмыц¬
кихъ дѣтей, въ описываемой мѣстности нѣтъ. Нѣкоторые
калмыки отдаютъ своихъ дѣтей учиться въ станичную шко¬
лу; но это бываетъ какъ исключеніе, отчасти потому, что за
бѣдностью это не всѣмъ доступно, а отчасти и потому, что
у калмыковъ совсѣмъ незамѣтно стремленія къ образованію.
Неудивительно, что они не сдѣлали никакого прогресса въ
этомъ отношеніи: какими калмыки были сто лѣтъ тому на¬
задъ, такими же они остались и до настоящаго времени. Всѣ
—146 —
они заражены различными суевѣріями и предразсудками, ко¬
торые такъ крѣпко укоренились въ нихъ, что ихъ очень
трудно разувѣрить въ чемъ-либо. Уть одно поклоненіе вы¬
лѣпленнымъ изъ глины или выточеннымъ изъ дерева балван-
чикамъ (бурханамъ) указываетъ на ограниченность ихъ круга
понятій и воззрѣній.
Между калмыками знающаго русскую грамоту можно
встрѣтить очень рѣдко, но зато разговорный русскій языкъ
знаютъ почти всѣ, потому что имъ часто приходится стал¬
киваться съ казаками, отъ которыхъ они зависимы въ эко¬
номическомъ отношеніи. Гораздо чаще можно встрѣтить зна¬
ющаго калмыцкую грамоту, чему, между прочимъ, очень спо¬
собствуетъ то, что у калмыковъ есть обычай имѣть въ ка¬
ждой семьѣ своего манджйка или гилюнй (духовныя лица). Съ
этою цѣлью родители отдаютъ одного изъ своихъ сыновей
учпться къ какому-нибудь старому гилюну, который безплат¬
но обучаетъ его сначала калмыцкой грамотѣ, а затѣмъ бого¬
служенію. Молодые люди, готовящіеся къ духовной дѣя¬
тельности, по-калмыцки называются манджиками. Когда ман-
джики достигаютъ совершеннолѣтія,т.-е. 20—21 г., ихъ по¬
сылаютъ въ главному духовному лицу калмыковъ, живу¬
щему въ селеніи Яндыковскомъ, Астраханской губерніи.
Здѣсь, по выдержаніи экзамена, они посвящаются въ кал¬
мыцкіе священники или, какъ ихъ называютъ калмыки,
въ гилюны.
Наружность калмыковъ сразу обличаетъ въ нихъ мон¬
гольское происхожденіе. Какъ мужчины, такъ и женщины
роста выше средняго, довольно статны и отличаются смугло¬
желтымъ оттѣнкомъ лица; они имѣютъ черные жесткіе воло¬
са, темные и немного вкось лежащіе глаза, широкій при¬
плюснутый носъ, толстыя губы, широкій и нѣсколько откину¬
тый назадъ лобъ и выдающіеся впередъ скулы и подбородокъ*
Мужчины почти всѣ безъ исключенія безбородые, а если вы-
vk.com/aristorika
— 147 —
растаетъ борода, то очень рѣдкая. Однимъ словомъ, типич¬
ный калмыкъ имѣетъ всѣ тѣ признаки, которые характери¬
зуютъ монгольское племя.
Калмыки всѣ—народъ здоровый; слабыхъ физически
или вообще съ физическими недостатками встрѣтить доволь¬
но трудно. То же можно сказать и относительно женщины;
такъ, напримѣръ, калмыцкая дѣвушка 17—18 лѣтъ смот¬
ритъ здоровою, полною жизни и ѳвергіи. Слѣдствіемъ такого
крѣпкаго тѣлосложенія, а отчасти и сухости континенталь¬
наго климата является то, что инфекціонныхъ заболѣваній ме¬
жду ними почти никогда не бываетъ, а если и бываютъ
иногда частныя заболѣванія лихорадкой, обыкновенно лѣтомъ,
то они проходятъ очень скоро, несмотря на то что калмы¬
ки при болѣзни не прибѣгаютъ ни къ какимъ медицинскимъ
мѣрамъ. Обычнымъ средствомъ противъ всякой болѣзни
является теплая вода—ее калмыки пьютъ и отъ лихорадки,
и отъ головной боли, и отъ разстройства желудка,—од¬
нимъ словомъ, отъ всякой болѣзни.
Бромѣ того, между калмыками можно встрѣтить знаха¬
рей, обычно изъ лицъ духовнаго званія, которые собираютъ
въ степи различныя травы и корни, и настой отъ нихъ да¬
ютъ пить больнымъ. Бонечно, выздоровленія отъ этихъ средствъ
бываютъ, большею частью, случайныя, тѣмъ не менѣе зна¬
хари эти пользуются среди народа большою популярностью.
Беѣ калмыки безъ исключенія бреютъ голову, оста¬
вляя небритымъ только темя; несбритые волосы темени об¬
разуютъ мохоръ въ четверть аршина длины, торчащій изъ-
подъ шапки.
Женщины заплетаютъ волосы въ двѣ косы, которыя
продѣваются въ предназначенные для нихъ чехлы, сшитые
обыкновенно изъ какой-нибудь черной матеріи; эти чехлы съ
волосами пропускаются спереди подъ мышками и связыва¬
ются другъ съ другомъ назади. Такъ какъ не всегда быва¬
—148 -
ютъ такіе длинные волосы, чтобы ихъ можно было пропу¬
стить подъ мышками и завязать назади, то калмычки прибѣга¬
ютъ къ различнымъ ухищреніямъ въ родѣ того, что вплета¬
ютъ въ свои косы волосы изъ хвоста или гривы лошади и та¬
кимъ образомъ придаютъ имъ какую-угодно длину. Все ска¬
занное относится къ замужнимъ женщинамъ; что же касает¬
ся калмыцкихъ дѣвушекъ, то онѣ заплетаютъ волосы на го¬
ловѣ въ нѣсколько тонкихъ косъ, изъ которыхъ каждая въ
отдѣльности завязывается на концѣ обыкновенно красной лен¬
точкой и опускается назадъ
Лѣтомъ одежду калмыковъ составляютъ: ситцевая руба¬
ха, нанковые (синяго цвѣта) необыкновенно широкихъ размѣ¬
ровъ штаны, войлочная шапка; на ногахъ чувяки изъ невы¬
дѣланной кожи; на рубаху иногда надѣваютъ бешметъ съ
вырѣзанной грудью. Подиоясываютсн калмыки широкимъ ре¬
меннымъ, усаженнымъ металлическимъ наборомъ, поясомъ,
ноетъемлемую принадлежность котораго составляетъ ножъ съ
кожаными ножнами; этотъ ножъ—единственное оружіе кал¬
мыка и дома и въ дорогѣ.
Калмычки лѣтомъ также носятъ рубаху, по покрою по¬
хожую на кофту, нанковые штаны, только не такіе широ¬
кіе, какъ у мужчинъ; на рубаху надѣваютъ красный или
синій халатъ; на головѣ - красный платовъ или черная ба¬
рашковая шайка съ войлочнымъ верхомъ; на ногахъ крас¬
ные сапоги съ необыкновенно высокими каблуками.,
Зимой всѣ, какъ мужчины, такъ и женщины носятъ
бараньи шубы; мужчины надѣваютъ еще иногда овчинныя
шаровары и теплыя барашковыя шапки.
Одежда духовныхъ лицъ, какъ-то: гилюновъ и манджи-
ковъ во многомъ отличается отъ одежды остальныхъ кал¬
мыковъ; ее скорѣе можно сравнить съ одеждою нашихъ свя¬
щенниковъ. Длинный красный халатъ калмыцкаго гилюна
напоминаетъ рясу священника, съ тою лишь разницей, что
vk.com/aristorika
— 149 -
рукава у халата гилюна гораздо у ее. Какъ на особенность
одежды калмыцкихъ духовныхъ лицъ, нужно указать на
то, что всѣ гилюны и манджики по закону не должны но¬
сить штановъ, а вмѣсто нпхъ носятъ нанковыя или изъ ка¬
кой-нибудь другой матеріи юбки.
Вообще нужно сказать, что калмыки и въ одеждѣ, какъ
и во всемъ,—народъ неряшливый, неопрятный; они не мо¬
ютъ бѣлья иногда по цѣлымъ мѣсяцамъ и носятъ его до
тѣхъ поръ, пока само не свалится съ плечъ.
Главнымъ занятіемъ калмыковъ нужно считать ското¬
водство. Скотъ, составляетъ главное ихъ богатство, и отъ
него, главнымъ образомъ, зависитъ ихъ существованіе.
Бакъ я уже упомянулъ раньше, изъ домашнихъ живот¬
ныхъ у калмыковъ распространены: быки, коровы, овцы,
козы, лошади и собаки. Самыми драгоцѣнными и необхо¬
димыми изъ ѳтихъ животныхъ для калмыковъ являются
коровы и овцы. Помимо пищевыхъ продуктовъ, эти живот¬
ныя даютъ калмыкамъ кожи и овчины, изъ которыхъ они
шьютъ себѣ одежду и обувь; кромѣ того, изъ шерсти овецъ
приготовляются войлоки, которыми покрываются кибитки и
вьются арканы, необходимые для каждаго хозяйства.
Лошади и быки служатъ для перевозки тяжестей во
время перекочевки. Для перевозки употребляется обыкновен¬
ная арба, въ которую впрягаются быки пли лошади. Вьюч¬
ной перевозки во время перекочевки не бываетъ.
Овцы и крупный рогатый скотъ—особой калмыцкой поро¬
ды; овцы почти всѣ желтаго пли чернаго цвѣта, съ большими
курдюками, но совершенно безрогіе. Впрочемъ за послѣднее
время въ стадахъ калмыцкихъ овецъ можно встрѣтить много
п чисто русскихъ бѣлыхъ овецъ. Большою извѣстностью
пользуются черные и желтые курпеп съ калмыцкихъ яг¬
нятъ: хорошій черный курпей стоитъ отъ трехъ до пяти
рублей. Калмыцкія коровы славятся своею молочностью и
— 150 —
въ сравненіи съ коровами тамошнихъ казаковъ цѣнятся го¬
раздо дороже. Лошади, какъ верховыя, не пользуются осо¬
бенной извѣстностью; гораздо выше въ атомъ отношеніи сто¬
ятъ лошади сосѣдей калмыковъ—ногайцевъ.
Въ незначительныхъ размѣрахъ калмыки замимаются
еще птицеводствомъ, главнымъ образомъ, разведеніемъ куръ
и индѣекъ. Первыя изъ нихъ разводятся для собственнаго
потребленія, а индѣйки—для продажи.
Обыкновенно каждую осень нѣкоторые казаки-барышники
ѣздятъ по калмыцкимъ хатонамъ и скупаютъ индѣекъ по¬
чти за безцѣнокъ, а затѣмъ, подкормивши ихъ, возятъ про¬
давать въ ближайшіе города—въ Моздокъ, Кизляръ, Влади¬
кавказъ, получая отъ этой продажи большіе барыши.
Успѣшному веденію скотоводства мѣшаютъ частые па¬
дежи скота, особенно овецъ и крупнаго рогатаго скота. Слу¬
чаются эти падежи обыкновено лѣтомъ отъ различныхъ эпи¬
демическихъ болѣзней, какъ-то: чумы, ящура и др. Благо¬
даря отсутствію со стороны хозяевъ какой-либо помощи, эти
болѣзни производятъ страшныя опустошенія скота. Иногда
падежи скота случаются въ холодную зиму; но тутъ уже
піичпною ихъ являются не болѣзни, а голодъ и отчасти хо¬
лодъ. Калмыки по своей безпечности мало заботятся о заго¬
товкѣ корма для скота на зиму, надѣясь на «авось», а по¬
томъ, когда ударитъ зима со страшными морозами и мете¬
лями, и скотъ начинаетъ падать съ голоду цѣлыми десятка¬
ми, они соглашаются дать на выборъ изъ цѣлаго стада ко¬
рову за одинъ возъ плохого сѣна или просто ржаной соломы,
но никто и на это не соглашается. Случается поэтому, что
какой-нибудь богачъ-калмыкъ въ одну зиму дѣлается жал¬
кимъ нищимъ.
Кромѣ скотоводства, нѣкоторые калмыки занимаются еще
отхожими промыслами. Не имѣя возможности сѣять свой
хлѣбъ, они принуждены зарабатывать его гдѣ-нибудь на сто¬
vk.com/aristorika
— 151 —
ронѣ, а потому, какъ только наступаетъ лѣто и съ нимъ
полевыя работы, калмыки цѣлыми семьями отправляются къ
казакамъ, нанимаются къ нимъ жать, косить, молотить и
т. п., и получаютъ за ѳто плату или хлѣбомъ, или день¬
гами. Одинокіе калмыки, уходя лѣтомъ на работу, разбира¬
ютъ свою кибитку и складываютъ ее гдѣ-нибудь у сосѣда
подъ сараемъ; сами же цѣлое лѣто проводятъ на работѣ то
у того, то у другого казака. Нѣкоторые изъ калмыковъ на¬
нимаются къ казакамъ на цѣлые годы въ работники или па¬
стухи. Въ такихъ случаяхъ они переселяются обыкновенно
со всѣмъ своимъ семействоиъ изъ хатона на казачьи хуто¬
ра, гдѣ и ихъ семьи могутъ доставать себѣ пропитаніе, по¬
могая казакамъ въ ихъ домашнихъ работахъ.
Исполненіе домашнихъ работъ калмыки возлагаютъ ис¬
ключительно на женщинъ; такъ, на ихъ обязанности лежитъ
присмотръ въ лѣтнее время, когда мужчины бываютъ на по¬
левыхъ работахъ, за скотомъ, т. е. иоить его и смотрѣть,
чтобы онъ не истребилъ' посѣвовъ; наблюдать за исправно¬
стью кибитки, переносить ее съ мѣста на мѣсто, пригото¬
влять новые войлоки и починять старые; вить арканы; за¬
пасать на зиму топливо (кизякъ); обшивать и обмывать все
семейство и т. п.
Въ пищѣ калмыки неприхотливы и вмѣстѣ съ тѣмъ до
крайности неразборчивы.
Главная пища, безъ которой калмыкъ не можетъ про¬
житъ и двухъ дней, ѳто—кирпичный чай. Кирпичный чай
для калмыка то же, чтб для русскаго человѣка щи; онъ
же—первое угощеніе для всякаго гостя, и, по выраженію
самихъ калмыковъ, у нпхъ начинаетъ сболѣть» голова, если
они хоть одинъ день останутся безъ чаю. Приправой въ чаю
служатъ молоко и масло, а если послѣдняго нѣтъ, то его
замѣняетъ бараній жиръ. Бѣдные калмыки пьютъ чай безъ
всякой приправы—черный. Каждый разъ къ чаю калмыки
152 —
пекутъ одну иди двѣ, смотря по числу членовъ семьи, ржа¬
ныя пышки, которыя аккуратно разрѣзаютъ на части и ка¬
ждому дается опредѣленная порція. Пышка печется тутъ же,
въ горячей золѣ очага; для ѳгого калмыки имѣютъ нѣсколь¬
ко сковородъ: на однѣ изъ нихъ кладется раскатанное тѣ¬
сто, а другими накрываютъ сверху ото тѣсто и зарываютъ
его въ жаръ. Минутъ черезъ 15—20 пышка готова.
Послѣ чаю самымъ распространеннымъ кушаньемъ среди
калмыковъ является «арьянъ». Это не что иное какъ оста¬
токъ отъ молока, изъ котораго выкуренъ всѣмъ извѣстный
калмыцкій наиитокъ—арака, или, какъ еще его называютъ,
калмыцкая водка. Несмотря на то что этотъ с арьянъ» имѣ¬
етъ до невозможности кислый вкусъ и непріятный запахъ,
калмыки ѣдятъ его, повидимому, съ удовольствіемъ. Изъ
этого «арьяну» калмыки приготовляютъ для чаю «сырники»,
которые кладутся на какую-нибудь дощечку и выставляются
наверху кибитки для просушки.
Мясо калмыки ѣдятъ рѣдко, считая его дорогимъ про¬
дуктомъ, и потому сами почти никогда не откармливаютъ
и не убиваютъ животныхъ на мясо, а дожидаются, пока
какая-нибудь болѣзнь не повалитъ животное, и тогда они
цѣлымъ хатономъ отправляются къ трупу навшаго животна¬
го и какъ какіе-нибудь звѣри разрываютъ добычу на части
и несутъ домой варить.
Въ этомъ случаѣ калмыки являются лучшими санита¬
рами въ описываемой мѣстности во время падежа; нигдѣ не
увидишь разлагающагося трупа животнаго: калмыки все под¬
берутъ и поѣдятъ. Бывало много и такихъ случаевъ, что
калмыки тайкомъ отъ хозяина отнимали у его собакь мясо
дохлаго животнаго или отрывали его изъ земли и уносили.
Сваривши дохлое мясо, калмыки пожираютъ его безъ хлѣба;
а напослѣдокъ выпиваютъ залпомъ по чашкѣ холоднаго бу¬
льона. Глядя на нихъ, можешь только удивляться, что те-
vk.com/aris
— 153-
перъ, въ исходѣ цивилизованнаго XIX вѣка, можно встрѣ¬
тить такое безобразіе, да еще гдѣ? въ просвѣщенной Ёвропѣ!
Мы съ невольнымъ отвращеніемъ читаемъ, что какіе-то чук¬
чи или камчадалы лакомятся разлагающимся п выброшен¬
нымъ иа берегъ моря трупомъ вита или акулы, а между
тѣмъ у насъ подъ бокомъ творится нѣчто подобное, если
еще не худшее.
Въ настоящее время положеніе калмыковъ въ смыслѣ
матеріальнаго благосостоянія незавидное, и надо думать, что
обо и не улучшится, а, наоборотъ, скорѣе ухудшится*, при¬
чиною тому, между прочимъ, служитъ немилосердное стѣсне¬
ніе калмыковъ казаками. Лѣтъ десять тому назадъ всѣ зе¬
мли, занятыя теперь калмыками, были совершенно свободны
отъ полевой обработки: казаки пахали близъ станицы или во¬
кругъ хуторовъ; теперь же большаа часть ѳтихъ земель каждый
годъ вспахивается и засѣвается различными хлѣбами; поэ¬
тому калмыки принуждены довольствоваться съ каждымъ го¬
домъ все меньшимъ и меньшимъ пространствомъ земли для
пастьбы скота. Иногда даже и эти незначительныя простран¬
ства свободной земли выкашиваются казаками, и тогда кал¬
мыкамъ волей-неволей приходится оставлять свое старое мѣ¬
стожительство и искать другого—болѣе удобнаго для пасьтбы
скота. Конечно, при такихъ условіяхъ скотоводство у кал¬
мыковъ процвѣтать не можетъ, и замѣтно калмыки съ ка¬
ждымъ годомъ стали бѣднѣть.
Благосостояніе калмыковъ подрывается еще пьянствомъ,
которое процвѣтаетъ среди нихъ во всей своей силѣ.
Весною калмыки прпгоняютъ продавать на базаръ въ
станицу Наурскую овецъ, маленькихъ ягнятъ, и, вмѣсто
того чтобы на вырученныя деньги купить, что понеобходи¬
мѣе, они пропиваютъ ихъ въ духанѣ всѣ до копейки, а если
чтб и останется, то ихъ выкрадутъ у пьянаго калмыка по
знакомству сами же казаки и пустятъ его домой ни съ чѣмъ.
154 —
Въ заключеніе можно сказать, что калмыки—самыя не¬
счастныя существа: ихъ жизнь—не жизнь, а скорѣе прозя¬
баніе. Въ послѣднѣе время калмыки обратились къ Прави¬
тельству съ просьбою—дать имъ земли въ собственность; и
надо надѣяться, что въ концѣ концовъ ихъ просьба будетъ
уважена, и имъ отведугъ гдѣ-нибудь участокъ земли въ по¬
жизненное владѣніе.
Воспитанникъ Кутаисской учительской
семинаріи Григорій Губановъ.
vk.com/aristorika
ЭКСКУРСІЯ НА ЦЕЙСКЙ ЛЕДНИКЪ.
Кто хоть разъ принималъ участіе въ какой-нибудь
экскурсіи, тотъ никогда не забудетъ ни дивныхъ красотъ
природы, которыми приходилось любоваться, ни пережитыхъ
душевныхъ волненій.
Съ каждымъ годомъ все чаще и чаще раздаются голо¬
са и необходимости устраивать съ учащимися экскурсіи въ
свободное отъ учебныхъ занятій время; дѣйствительно уде¬
шевленіе способовъ совершать экскурсіи было бы лучшимъ
подаркомъ для нашего учащагося юношества и ихъ руко¬
водителей. Съ какимъ богатымъ запасомъ силъ физическихъ,
а, главное, съ какимъ ботатымъ запасомъ новыхъ неизвѣ¬
данныхъ чувствъ и высокихъ наслажденій возвращались бы
наши школьники послѣ каникулъ къ своимъ обычнымъ учеб¬
нымъ занятіямъ! Какъ измѣнились бы къ лучшему и са¬
мыя отношенія дѣтей въ наставникамъ послѣ проведенныхъ
вмѣстѣ многихъ дней!
Мнѣ лично приходилось много разъ участвовать въ
ученическихъ прогулкахъ: во Владикавказѣ съ учениками
реальнаго училища по предгорьямъ Кавказа, въ Новороссій¬
скѣ съ воспитанниками бывшей прогимназіи, а теперь гимна¬
зіи по склонамъ Барада и Мысхако, въ Асхабадѣ съ воспи¬
танниками гимназіи по склонамъ Капетъ-Дага, и въ Ладож¬
ской станицѣ, Кубанской области, съ воспитанниками учитель¬
ской семинаріи но берегамъ рѣки Кубани. Несмотря на крат¬
ковременность такихъ прогулокъ, продолжавшихся, обыкно¬
— 156 -
венно, ве болѣе 12-ти часовъ съ отдыхами, дъти и препо¬
даватели долго помнили ихъ; воспомивавія же объ одной изъ
такихъ прогулокъ на Цейскій ледникъ, продолжавшейся око¬
ло недѣли, неизгладимо запечатлѣлись у меня навсегда. Во¬
споминанія объ этой экскурсіи и составляютъ предметъ на¬
стоящей статьи.
Наступили каникулы. Учащіеся компаніями и въ оди¬
ночку стали разъѣзжаться изъ города по роднымъ палести-
намъ. Многіе изъ членовъ педагогической корпораціи потя¬
нулись по курортамъ и знаменитостямъ врачевать свои не¬
дуги. Педагоги, оставшіеся по какимъ-либо причинамъ въ
городѣ, по привычкѣ ежедневно собираются въ учебное заве¬
деніе и, высидѣвъ положенное число часовъ, расходятся по
домамъ съ тѣмъ, чтобы на слѣдующій день повторить то
же, что и сегодня. Во время одного изъ такихъ ежеднев¬
ныхъ свиданій рѣшено было компаніей, вмѣстѣ съ семей¬
ствами, устроить ирогулку въ горы, на Цейскій ледникъ.
Быстро начались сборы: нужно было подыскать надеж¬
ныхъ дрогалей, запастись достаточнымъ количествомъ прови¬
зіи и даже медикаментами, такъ какъ въ экскурсіи должны
были принять участіе даже дѣти. Наконецъ, сборы оконче¬
ны, все заготовлено, уложено и провѣрено. Съ общаго со¬
гласія назначенъ день и часъ выступленія изъ города. Рано
утромъ, часовъ около 4-хъ, наша компанія, состоящая изъ
30-ти человѣкъ, потянулась изъ Владикавказа по дорогѣ въ
Архонскую станицу. Отъ Владикавказа до Архонской стани¬
цы, приблизительно, на разстояніи 17-ти верстъ, дорога
идетъ степью. По обѣ стороны дороги, по вспаханнымъ въ
прошломъ году полямъ, росъ высокій бурьянъ, изъ котора¬
го гордо подымалъ свою голову свѣтло-лиловый татарникъ;
тамъ и сямъ, среди бурьяна, виднѣлись бѣлыя звѣздочки
ромашки и голубенькіе цвѣточки цикорія; колючки, обняв¬
шись другъ съ дружкой, составляли по обѣимъ сторонамъ
vk.com/aristorika
— 157 —
дороги труднопроницаемую стѣну. Изрѣдка но стеші видны
были кулиги кукурузы, конопли и сарацинскаго и роса.
Часа черезъ два но выѣздѣ изъ Владикавказа, мы
подъѣзжали уже къ станицѣ, длинной лентой растянувшей-
ся по правому берегу рѣчки Архонки. При самомъ въѣздѣ
въ станицу стоитъ ностоялый дворъ съ традиціоннымъ у
воротъ шестомъ, на которомъ болтается пучокъ сѣна. День
былъ нраздннчнмй. По улицамъ, звонко нощелкивая сѣмяч-
ки, ходили станичныя дамы-бабы и дѣвчата, разодѣтыя въ
праздничныя яркихъ цвѣтовъ платья, покрой которыхъ,
особенно у старухъ, живо напоминалъ малороссійскій жен¬
скій костюмъ; точно также и въ разговорѣ жителей стани¬
цы Архонской часто слышатся малороссійскія слова, что сви¬
дѣтельствуетъ о видной роли малороссовъ въ образованіи
станичваго населенія. У станичнаго духана, на черной вы¬
вѣскѣ котораго красовалась написанная мѣломъ надпись
«Духанъ Архонско станицѣ, торговля распивочно и навы¬
носъ безъ кредита *) строго воспрещается», собралось много¬
численное «общество» старыхъ и молодыхъ казаковъ въ од¬
нихъ бешметахъ; только на нѣкоторыхъ молодыхъ франтахъ
сверхъ бешметовъ были надѣты черкески.
Дорога наша лежала мимо хорошенкой, недавно по¬
строенной церкви; надъ входными дверьми въ ограду ея сдѣ¬
лана надпись 1883—1886, вѣроятно, время постройки и
освященія церкви; церковь эта для большого населенія ста¬
ницы, которое выражается числомъ около трехъ тысячъ,
довольно мала, хотя очень красива и производитъ пріятное
впечатлѣвіе на проѣзжающихъ своей чистотой. Па домахъ,
какъ ѳто заведено и въ донскихъ станицахъ, прибиты та¬
блички изъ жести съ изображеніемъ бочки, лопаты, ведра,
*) Средн терскихъ казаковъ замѣтно желаніе щегольнуть въ раз¬
говорѣ иностранными словечками, иногда совсѣмъ невпопадъ, какъ и
въ данномъ случаѣ; вѣроятно, слово „кредитъ* на вывѣскѣ употребле¬
но въ вначеніи кредитнаго билета, или денегъ вообще.
— 158 -
ПОЛСТИ, однимъ словомъ» той вещи, съ которой домохозяинъ
долженъ являться для тушенія пожара, въ случаѣ-его поя¬
вленія въ станицѣ. Особенностью станицы нужно считать де¬
шевое и обильное орошеніе, такъ какъ изъ рѣчки Архонки
жителями станицы проведены рукава, по которымъ вода изъ
рѣчки течетъ на станичныя улицы, а оттуда уже особо въ
каждый дворъ; вслѣдствіе этого уличная жизнь въ станицѣ
оживляется многочисленными стаями гусей, утокъ и тѣхъ
милыхъ животныхъ, которыхъ гоголевскій городничій назы¬
валъ «французами»; они съ тяжкими вздохами и кряхтѣньемъ
стеиенно расхаживаютъ но улицамъ, тщательно наблюдая за
ихъ чистотой и опрятностью, такъ какъ санитарный над¬
зоръ за станицей, главнымъ образомъ, ложится на нихъ.
Выѣхавъ за станицу, мы встрѣтили высокіе кусты бу¬
зины, усѣявшей берегъ р. Архонки, черезъ которую пере¬
правились вбродъ. По дорогѣ отъ Архонской до Ардонской
станицы, на протяженіи 18-ти верстъ, намъ пришлось, по
большей части, вбродъ переѣзжать цѣлую серію «Черныхъ» рѣ¬
чекъ, а затѣмъ Кабанку, за которой стоятъ Ардонскіе хутора;
по дорогѣ въ эти хутора изъ Архонской станицы, на правой
сторонѣ дороги, стоятъ два большіе кургана, несомнѣнно на¬
сыпные, но еще нѳразрытые археологами. За Ардонскими ху¬
торами протекаетъ рѣчка Фіагдонъ, версты черезъ двѣ
отъ нея Кайдонъ **) (Хайдонъ), на берегу которой, въ тѣ¬
ни небольшихъ вербъ, мы сдѣлали привалъ на нѣсколько
часовъ, съ цѣлью дать отдыхъ лошадямъ и самимъ переку¬
сить чего-нибудь, такъ какъ уже наступала обѣденная пора.
Быстро закипѣла работа: каждому нашлось дѣло; одинъ
раскупоривалъ ящики съ провизіей, другой разводилъ ко¬
стеръ для приготовленія супу, кто разжигалъ самоваръ; да-
**) Слово „донъ" очень часто встрѣчается въ собственныхъ име¬
нахъ кавказскихъ рѣчекъ; по-осетински „донъ" значитъ вода, рѣка;
слѣдовательно, въ переводѣ на русскія языкъ Фіагъ-донъ будетъ озна¬
чать рѣка (вода) Фіагь, Кай-донъ=рѣка Raft, Аръ-донъ=рѣка Аръ.
vk.com/aristorika
— 159 —
мы слѣдили за сервировкой обѣденнаго стола; только дѣтиш¬
ки, засидѣвшіяся годами въ каменныхъ ящикахъ въ городѣ,
мигомъ разсыпались по травѣ и лѣсу собирать цвѣты и
ягоды. Кушанья, приготовленныя собственными руками въ
необычной обстановкѣ, показались всѣмъ необыкновенно вкус¬
ными. Послѣ трехчасового отдыха компанія наша весело
двинулась въ дальнѣйшій путь.
Отъ привала нашего до станицы Ардонской было уже
не болѣе 4 верстъ, такъ что послѣ отдыха мы скоро были
въ этой станицѣ.
Ардонская станица смотритъ щеголеватѣе Архонской, по¬
тому что въ ней находился штабъ казачьяго Сунженско-
Владикавказскаго полка, офицеры котораго устроили въ ней
даже свой офицерскій клубъ. Станица лежитъ между рука¬
вами большого притока рѣки Терека—Ардона, на ровной и
открытой со всѣхъ сторонъ мѣстности, засѣянной по напра¬
вленію къ селенію Алагирскому хлѣбомъ.
Въ Ардонской станицѣ есть особаго типа сАрдонское
Осетинское духовное училище». Во главѣ этого училища
стоитъ архимандритъ, а преподаютъ учителя съ академи¬
ческимъ образованіемъ. Училище состоитъ изъ трехъ клас¬
совъ, при чемъ въ каждомъ классѣ воспитанники обязаны
пробыть по два года; такимъ образомъ, они оканчиваютъ
училище по истеченіи только шести лѣтъ послѣ поступленія
въ него. Пріемъ и выпускъ учениковъ бываетъ черезъ
годъ. Предположимъ, что въ настоящемъ году будетъ пріемъ
въ первый классъ, и ученики, только-что поступившіе въ
училище, проходятъ курсъ перваго класса; на слѣдующій
годъ пріема уже не бываетъ, а ученики, поступившіе въ
предыдущемъ году въ училище, оставаясъ въ томъ же по¬
мѣщеніи перваго класса, изучаютъ уже курсъ второго клас¬
са; по истеченіи второго года, объявляется снова пріемъ въ
первый классъ; ученики же, пробывшіе въ комнатѣ перваго
160 —
класса два года и прошедшіе за это время курсы перваго
и второго классовъ, переводятся въ комнату второго класса
и начинаютъ въ первомъ году своего пребыванія въ этой
комнатѣ и третьемъ по поступленіи въ училище проходить
курсъ третьяго класса, а въ слѣдующемъ году курсъ четвер¬
таго класса; затѣмъ, эти ученики, пробывъ два года въ
комнатѣ второго класса, переходятъ въ комнату третьяго
класса. Такимъ образомъ, ученики третьяго класса за два
года проходятъ курсы пятаго и шестого класса, ученики
второго класса за два года проходятъ курсы третьяго и чет¬
вертаго классовъ, а въ первомъ классѣ за два года курсы
перваго и второго классовъ.
Изъ предыдущаго не трудно заключить, что курсъ
Ардонскаго училища обширнѣе курса обыкновенныхъ четы¬
рехклассныхъ духовныхъ училищъ и меньше курса духов¬
ныхъ семинарій; при этомъ нужно замѣтить,что ни древ¬
нихъ ни новыхъ языковъ въ училищѣ не преподается. Изъ
Ардонскаго училища молодые люди выходятъ священно-цер-
ковнослужителями въ осетинскіе приходы, лежащіе въ са¬
мыхъ горахъ, куда находится очень мало охотниковъ изъ
русскихъ иттп на службу. Описанный типъ училища имѣетъ
то преимущество съ матеріальной стороны предъ семинарія¬
ми, что требуетъ гораздо меньше расходовъ на наемъ
помѣщенія и на содержаніе личнаго состава, такъ какъ
два учителя и начальникъ составляютъ весь штатъ учили¬
ща.
Отъ селенія Алагирскаго, лежащаго въ 17-ти верстахъ
къ ю.-з. отъ Ардонской станицы, начинаютъ подыматься уже
предгорья Главнаго Кавказскаго хребта.
Селеніе Алагирское по своимъ постройкамъ скорѣе на¬
поминаетъ маленькій уѣздный городокъ, въ которомъ встрѣ¬
чаются довольно хорошенькіе домики, построенные на город¬
ской манеръ, съ параднымъ крыльцомъ на улицу.
—161 —
vk.com/aristorika
По серединѣ Алагирскаго селенія находится церковь,
обнесенная оградой, напоминающей собой стѣны старинныхъ
городовъ, для довершенія сходства съ которыми на всѣхъ
четырехъ углахъ ограды возвышаются круглыя башенки. На
церковной колокольнѣ имѣются башенные часы, показываю¬
щіе на всѣ четыре стороны жителямъ Алагира время, отби¬
вая при атомъ четверти, получасы и часы. Внутри церковь
украшена иконами стариннаго прекраснаго письма. Около
церкви на площади. пріютилась маленькая аптечка.
При взглядѣ на алагирскія постройки, бульваръ изъ
пирамидальныхъ тополей, городскіе костюмы представителей
прекраснаго и непрекраснаго половъ, можно заключить о за¬
житочности его населенія. Источниками благосостоянія ала-
гирскихъ жителей служатъ, во-первыхъ, прекрасные фрук¬
товые сады, черныя груши которыхъ подъ названіемъ «ала-
гирскихъ» пользуются громкой заслуженной извѣстностью на
Сѣверномъ Кавказѣ и отправляются большими партіями въ
обѣ столицы; во-вторыхъ, часть бѣднѣйшихъ жителей нахо¬
дитъ себѣ вѣрный годовой заработокъ на серебро-свинцовомъ
заводѣ, расположенномъ въ одной верстѣ къ югу отъ Ала¬
гирскаго селенія. На этомъ заводѣ руды не добываютъ, а
привозятъ ее уже промытою изъ Садовскихъ рудниковъ, о
которыхъ будетъ сказано нѣсколько ниже. На Алагирскомъ
заводѣ только выплавливаютъ изъ руды свинецъ, изъ кото¬
раго потомъ выдѣляютъ серебро. Чтобы пе утруждать чита¬
телей массой спеціальныхъ терминовъ, которые мнѣ при¬
шлось бы разъяснять на каждомъ шагу, я не буду описы¬
вать, какъ выплавливаются изъ руды* серебро и свинецъ,
чтб можно прочитать въ спеціальныхъ книгахъ; скажу толь¬
ко, что изъ 20,000, приблизительно, пудовъ добываемой
ежегоро въ Садонскихъ рудникахъ свинцовой руды выпла¬
вливается на Алагирскомъ заводѣ до 10,000 пудовъ свинца
— 162
и отъ 35 до 40 пудовъ серебра *). Работы производятся
день и ночь отдѣльными смѣнами рабочихъ, при чемъ се¬
ребро. выплавливается только одинъ разъ въ мѣсяцъ, рѣдко
два раза; каждая выплавка даетъ кусокъ около двухъ и
болѣе пудовъ серебра.
Переночевавъ на постояломъ дворѣ, рано утромъ изъ
Алагира мы пустились въ путь по Военно-Осетинской доро¬
гѣ **) въ горы, по ущелью рѣки Ардона.
На протяженіи, приблизительно, 20-ти верстъ отъ Ала¬
гира до аула Миджури (иногда слышится въ произношеніи
осетинъ Мизури и Мижури) Военно-Осетинская дорога идетъ
по лѣсистому ущелью рѣки Ардона, по лѣвому его берегу;
по обѣ стороны дороги толпятся громадныя горы, особенно
возвышающіяся за Нахазомъ (такъ называется мѣстность въ
10-ти верстахъ отъ Алагира, куда алагирскіе обитатели выѣз¬
жаютъ на пикники). Оба склона горъ покрыты стройными ин¬
варами. По дорогѣ къ Нахазу рѣзко бросается въ глаза путѳ*
шественнику, во-первыхъ, обиліе обожженныхъ пеньковъ,
стоящихъ около дороги, во-вторыхъ, отсутствіе чинаръ, у
которыхъ съ какой-нибудь стороны не былъ бы обожженъ
стволъ, чтб свидѣтельствуетъ о варварскомъ, безсмыслен¬
номъ и безполезномъ истребленіи вѣковыхъ лѣсовъ, исчеза¬
ющихъ вслѣдствіе такого отношенія къ нимъ человѣка и на
Кавказѣ съ замѣчательной быстротой. Въ пяти верстахъ отъ
*) Къ сожалѣнію, приводимыя мною цифры даютъ только при¬
близительное понятіе о количествѣ добываемаго н выплавляемаго свин¬
ца и серебра, такъ какъ онѣ взяты не ивъ оффиціальныхъ данныхъ, а
со словъ второстепенныхъ на эаводѣ лицъ. Кромѣ тою, данныя эти
относятся къ тому времени, кагда Алагирскій серебро-свинцовый за¬
водъ и Садонскіѳ рудники эксплуатировались казной, а не частной
компаніей, когорая нынѣ разрабатываетъ эти рудники.
**) Военно-Осетинская дорога ведетъ черезъ Кавказскія горы
и8ъ Владикавказа въ Кутансъ, на Маѵнсоновскій перевалъ; шоссе этой
дорога начинается собственно отъ Алагирскатф селенія н тянется че¬
ревъ горы приблизительно на 120 верстъ.
vk.com/aristorika
— 163 —
Алагпра, у подножья горъ, пробивается холодный, прозрач¬
ный ключъ, по увѣренію алагирскихъ жителей, желѣзной
воды (цѣлебный ключъ). Беретахъ же въ пятнадцати отъ Ала-
гира по Военно-Осетинской дорогѣ уже слышится запахъ
сѣрныхъ источниковъ, и вотъ подъ скалой вы видите ог¬
ромный гротъ, откуда несется особенно удушливый запахъ.
Бы спускаетесь въ гротъ и видите массу холодной, мутной,
какъ бы мыльной воды, наполняете ею стаканъ и льете...
Противный запахъ тухлыхъ яицъ заставляетъ васъ поско¬
рѣе выплюнуть воду, — это сѣрный холодный источникъ.
Съ версту не доѣзжая до грота, подъ правымъ берегомъ рѣ¬
ка Ардона, путешественникъ замѣтитъ двѣ струи, одну зе¬
леной воды (чистая сѣрная вода), другую мыльнаго цвѣта
(сѣрная вода съ примѣсью извести); около этихъ струй за¬
мѣтны отложенія сѣро-желтоватаго туфа. Красота видовъ не
поддается описанію: съ каждымъ шагомъ открывается новая
чудная панорама. Ботъ вы поднялись по шоссе на страш¬
ную высоту,—надъ головой повисли громадные камни, гото¬
вые ежеминутно раздавить насъ, какъ самое ничтожное на¬
сѣкомое; подъ нами, клокоча и пѣвясь, реветъ Ардонъ.
Густой лѣсъ чинаръ покрылъ противоположный склонъ уще¬
лья. За лѣсомъ выше летятъ въ небо сѣдые массивы, па
вершинѣ которыхъ, въ видѣ нароста, явилось жилище чело¬
вѣка, жалкія саклй осетинъ.
Отъ аула Миджури ущелье Ардона тянется между го¬
лыми скалами. Эти голыя скалистыя громады имѣютъ^са¬
мыя причудливыя формы: то вы видите легкій, граціозный
шпицъ, пронизывающій облака; тамъ виднѣются зубцы ка¬
кого-то волшебнаго замка, а вотъ стоитъ безформенная гро¬
мада, которая какъ бы презрительно смотритъ на человѣка.
Нѣтъ, даже и презрѣнія она не хочетъ выразить въ ничто¬
жеству человѣка!
— 164 -
Военно-Осетинская дорога отъ аула Миджури въ нѣко¬
торыхъ мѣстахъ идетъ по самому берегу съ ревомъ мчаща¬
гося Ардона, имѣя съ другой стороныв отвѣсныя свалы, по¬
висшія надъ дорогой; въ нѣкоторыхъ мѣстахъ она до того
узка, что приходилось отпрягать пристяжную лошадь и про¬
водить ее отдѣльно сзади повозки, такъ какъ двумъ лоша¬
дямъ итти рядомъ было невозможно. Отъ аула Миджурн по
дорогѣ то п дѣло попадаются однообразные памятники въ
видѣ плитъ, высѣченныхъ изъ камня и поставленныхъ вер¬
тикально. На каждомъ памятникѣ вверху изображенъ кругъ
съ разноцвѣтными радіусами; ниже, подъ кругомъ, ио го¬
ризонтальной линіи изображены газыри, ниже которыхъ вы¬
сѣчены довольно искусно изображенія кинжала, шашки, пи¬
столета, ружья, плети, коня и рога для питья впна. Все это
раскрашено соотвѣтствующими дѣйствительности красками;
въ самой нижней части памятника по-русски написаны имя
и фамилія повойника. Конечно, всѣ ѳти памятники новѣйша¬
го происхожденія. Отъ Миджури до ущелья рѣчки Седона
по дорогѣ встрѣчаются духаны, въ которыхъ можно достать
не только напитки (водку, вину п пиво), но и чаю, сахару,
мыла, яицъ п куръ; однимъ словомъ, эти духаны нѣсколь¬
ко напоминаютъ наши сельскія лавочки. Верстахъ въ нити отъ
Миджури, по правому берегу Ардона находится аулъ Уналъ,
въ которомъ построена православная церковь; почти иротивъ
Унала, при самой Военно-Осетинской дорогѣ стоитъ аулъ
Гулахъ, въ которомъ естъ такой же, какъ и вышеописанный
духанъ. Желая составить себѣ понятіе о горскомъ духанѣ,
я въ сопровожденіи нѣкоторыхъ спутниковъ, подъ предлогомъ
купить спичекъ, зашелъ въ духанъ; у стѣны, противопо¬
ложной отъ входа, было сдѣлано нѣчто въ родѣ прилавка,
за которымъ стоялъ хозяинъ. На полкахъ безпорядочно были
разложены самые разнообразные товары: спички, мыло, са¬
фьянъ, хлѣбныя зерна, чай, запыленный сахаръ и другія не¬
vk.com/aristorika
— 165 —
обходимыя для незатѣйливаго обихода горца вещи. Надъ при¬
лавкомъ, почти у самаго потолка духана, былъ горизонталь¬
но повѣшенъ деревянный шестъ, на которомъ^, висѣли, по-
видимому, давно уже сваренныя куры и тарань. Не успѣли
мы затворить за собой дверь духана, какъ онъ сталъ на¬
полняться большими и малыми посѣтителями, пришедшими
полюбоваться рѣдкими въ горахъ гостями. Каждый изъ при¬
бывающихъ посѣтителей считалъ своей священной обязанно¬
стью прежде всего еунуть намъ поочередно свою грязную и
нерѣдко покрытую язвами и струпьями руку для пожатія, а
затѣмъ отходилъ къ стѣнѣ, садился тамъ на полъ и, не
спуская съ насъ глазъ, изрѣдка дѣлился съ сосѣдомъ на
своемъ гортанномъ нарѣчіи относящимися по нашему адресу
замѣчаніями. Осмотрѣвъ духанъ и доставивъ даровое развле¬
ченіе обитателямъ Гулаха, мы вышли изъ духана и присое¬
динились къ остальной компаніи.
Верстахъ въ пяти отъ Гулаха въ Ардонъ съ лѣвой
стороны впадаетъ рѣчка Садонъ. Своротивъ съ Военно-Осе¬
тинской дороги направо, по ущелью р. Садона, по шоссе,
проложенному ио правому берегу рѣки, черезъ полчаса мы
дошли до серебро-свинцовыхъ рудниковъ. Дорога на всемъ
своемъ протяженіи представляетъ крутой подъемъ по уще¬
лью, въ которомъ кое-гдѣ попадаются хвойныя деревья. Вер¬
стахъ въ двухъ пути по ущелью, на вершинѣ высокой от¬
вѣсной скалы расположенъ аулъ Садонъ, населенный осети¬
нами, а за выступомъ этой скалы, у подошвы ея, на берегу
рѣки Садона, лежить серебро-свинцовый заводъ, носящій
по имени рѣки названіе «Садонскій».
По разсказамъ старожиловъ, заводь основанъ на томъ
самомъ мѣстѣ, на которомъ съ незапамятныхъ временъ
осетины добывали серебро-свинцовую руду. Въ царство¬
ваніе Императора Николая І-го на этомъ мѣстѣ были
поселены заводскіе крестьяне, первые русскіе основа-
— 166 —
тел и поселка, въ которомъ въ 1855-мъ году была построе¬
на церковь во имя Равноапостольнаго князя Владимира, су¬
ществующая и до настоящаго времени. Мнѣ въ высшей сте¬
пени хотѣлось взглянуть на православный храмъ въ такихъ
неприступныхъ горахъ; вотъ почему утромъ, на другой день
до пріѣздѣ въ Сѳдонъ, я зашелъ къ священнику и попро¬
силъ его позволенія осмотрѣть церковь. Батюшка любезно
проводилъ меня въ церковь. Церковь очень маленькая, но
вполнѣ достаточная по вмѣстимости для прихожанъ завода и
аула; внутри она содержится съ замѣчательной чистотой:
стѣны и сводъ ея выкрашены краской; иконы на иконостасѣ
не имѣютъ никакихъ окладовъ; подсвѣчники предъ иконами
выточены изъ дерева. Зато ризница для такой глуши роскош¬
ная: есть ризы цѣною въ 350 рублей; притомъ, ихъ имѣется
около десяти перемѣнъ. Я полюбопытствовалъ узнать, сколько
прихожанъ у садовской церкви, п оказалось, что въ садов¬
скомъ ириходѣ числится около 300 человѣкъ, при чемъ
прихожане разсѣяны по горамъ на большихъ разстояніяхъ,
такъ что къ приходу тою же свящевника, кромѣ садонской
церкви, принадлежатъ еще двѣ церкви, одна въ аулѣ Ну-
залѣ (у туземцевъ слышится Нужалъ), а другая въ аулѣ
Цейскомъ. о которыхъ будетъ сказано нѣсколько ниже. Мно¬
гіе аулы, принадлежащіе къ садовскому приходу, расположены
на страшной высотѣ, куда можно проникнуть только вер¬
хомъ на лошади, почему у священниковъ, живущихъ въ
горахъ, постоянно на конюшнѣ стоятъ осѣдланныя лошади,
чтобы по первому же требованію можно было пуститься въ
опасный путь для совершенія требъ въ своей паствѣ.
Такъ какъ горные осетины поражаютъ своей бѣдностью,
какъ увидитъ читатель ниже, то на доходы отъ прихожанъ
жить священнику пѣтъ возможности; поэтому церковный
причтъ, живущій въ горныхъ аулахъ, получаетъ отъ «Об¬
щества Возстановленія православія на Кавказѣ» опредѣден-
vk.com/aristorika
— 167 —
ное содержаніе, при чемъ священнику отпускается отъ 300
до 700 рублей, смотря по величинѣ прихода.
Теперь скажу нѣсколько словъ о Садовскихъ рудникахъ.
Ни одной паровой машины на заводѣ я не видѣлъ (долженъ
въ ѳтомъ мѣстѣ оговориться, что описаніе Садонскихъ руд¬
никовъ сдѣлано мною въ то время, когда онп эксплуатиро¬
вались самимъ Правительствомъ). Разработка въ Садовскихъ
рудникахъ серебро-свинцовой руды производилась самымъ
примитивнымъ способомъ, о которомъ я скажу нѣсколько
словъ. Сначала отыскивается жила серебро-свинцовой руды,
а потомъ начинается ея разработка или въ горизонтальномъ
направленіи ^штольни), или вертикальномъ, а иногда и въ
наклонномъ положеніи (шахты). Работы въ штольняхъ про¬
изводятся слѣдующимъ образомъ: съ помощію желѣзныхъ
прутьевъ разной длины и молотка рабочій въ жилѣ серебро¬
свинцовой руды дѣлаетъ отверстіе около вершка въ діаметрѣ
па глубину отъ 8-ми до 12-ти вершковъ; въ это отверстіе
затѣмъ насыпается зарядъ пороха отъ одной четверти до
фунта вѣсу, въ сырыхъ же мѣстахъ вставляется динамит¬
ный патронъ; потомъ отверстіе плотно закупоривается гли¬
няной пробкой съ маленькимъ отверстіемъ, въ которое вста¬
вляется нитка, облитая сѣрой. Рабочіе зажигаютъ конецъ нит¬
ки, а сами удаляются на почтительное разстояніе или за
уголъ подземнаго корридора, гдѣ таковой случится, и ожи¬
даютъ взрыва. Бываютъ случаи, что взрывъ ничего не от¬
рываетъ отъ жилы, иногда же отрываетъ кусокъ руды около
кубическаго аршина и меньше. Въ продолженіе сутокъ такихъ
взрывовъ дѣлается отъ пяти до шести, такъ какъ требуется
отъ четырехъ до пяти часовъ времени для того, чтобы про¬
буравить отверстіе въ жилѣ въ вершокъ въ діаметрѣ и отъ
8-ми до 12-ти вершковъ въ глубину. Работа въ штольняхъ
и шахтахъ продолжается круглый годъ въ теченіе цѣлыхъ
сутокъ, при чемъ работаютъ тремя смѣнами; каждая смѣна
—168 —
остается въ шахтѣ или штольнѣ только 8 часовъ*. Каждый
рабочій въ шахтахъ и штольняхъ круглымъ счетомъ полу¬
чаетъ одинъ рубль въ день за 8-ми часовой ежедневный
трудь. Плата же производится не за мѣсячный или дневной
трудъ, а за кубическую сажень вынутой руды; за каждую
кубическую сажень, вынутую изъ шахтъ, платятъ отъ 15-
ти до 40 рублей, смотря по степени твердости грунта, въ
которомъ залегаетъ жила; если грунтъ мягкій, —плата 25
рублей за кубическую сажень, при чемъ четверо рабочихъ
изъ такого грунта могутъ вынуть около пяти кубическихъ
саженъ въ мѣсяцъ; если же грунтъ твердый,—плата 40
рублей за куб. сажень; въ такомъ случаѣ то же количество
рабочихъ вынимаетъ въ мѣсяцъ не много болѣе двухъ ку¬
бическихъ саженъ. Харчи, сало для жирниковъ, съ которы¬
ми работаютъ рабочіе въ шахтахъ и штольняхъ, и порохъ
отпускаются въ счетъ заработанной платы. Всего на заводѣ
около 200 рабочихъ, главный контингентъ которыхъ со¬
ставляютъ осетины мѣстнаго и ближайшихъ ауловъ; кро¬
мѣ рабочихъ, на заводѣ имѣлось 13 солдатъ мѣстной коман¬
ды для охраны порохового склада, въ которомъ бывало отъ
60-ти до 100 пудовъ пороху ежегодно. Вынутая на поверх¬
ность руда сортируется особыми рабочими, при чемъ чи¬
стая руда откладывается для перевозки на Алагирскій заводъ,
а та руда, въ которой окажется много постороннихъ примѣ-
сей, толчется особыми деревянными' толкачами, на концѣ
которыхъ придѣланы чугунные молоты пуда по два вѣсу;
ѳти толкачи приводятся въ движеніе в)дой; растолченная
масса промывается нѣсколько разъ въ особыхъ промывалъ-
няхъ; посредствомъ такой промывки отдѣляются постороннія
примѣси огъ сзребро-свиндоваго песку, который затѣмъ уже
отвозится на Алагирскій заводь. Промывка производится,
приблизительно, около шести весеннихъ и лѣтнихъ мѣсяцевъ,
а въ остальное время прекращается, такъ какъ вода замер¬
vk.com/aristorika
— 169 —
заетъ. Промывается ііесокь поденными рабочими, преимуще¬
ственно, осетинами, которые получаютъ отъ 40 до *70 ко-
пѳекъ въ день; рабочіе, которые промываютъ болѣе крупный
песокъ, получаютъ меньше, чѣмъ промывающіе мелкій пе¬
сокъ. Бакъ сказано выше, на Садонскихъ 'рудникахъ еже¬
годно прежде добывалось болѣе 20,000 пудовъ серебро-свин¬
цовой руды, изъ которой на Алагирскомъ заводѣ получалось
до 10,000 пудовъ свинца и отъ 35-ти до 40 пудовъ сереб¬
ра. Бромѣ того, въ рудникахъ добывалось до 20,000 пу¬
довъ цинковой руды, которая цѣликомъ вывозилась въ Ан¬
глію по цѣнѣ 121/8 копейки за пудъ.
Осмотрѣвъ Садонскіе рудники, компанія наша снова
вернулась на Военно-Осетинскую дорогу и двинулась въ путь
по направленію кь Бутаису. Верстахъ въ 3—4-хъ вверхъ по
теченію Ардона отъ Садонскаго ущелья, на лѣвомъ берегу
Ардона, стоитъ старинный осетинскій аулъ Нузѳлъ (Нужалъ),
въ которомъ находится православная церковь, построенная
еще въ XIII столѣтіи [1224-мъ году].
Цузадьская церковь построена въ честь Святого Вели-
кохученника Георгія и по своей архитектурѣ скорѣе похожа
на пирамидальную кучу камней, аршинъ на 7 высоты, ар¬
шинъ 77, длины, аршинъ 5 ширины; на вершинѣ этой пи¬
рамиды стоитъ заржавѣвшій желѣзный крестъ; съ южной
стороны въ церковь ведетъ низенькая дверь, а съ трехъ осталь¬
ныхъ сторонъ продѣлано по одному маленькому окошку. О
Нузадьской церкви среди осетинъ сохранилось слѣдующее пре¬
даніе: давнымь давно у осетинъ правили девять царей, всѣ род¬
ные братья; одного изъ этихъ царей звали Сосланъ. Царь
Сосланъ женился на грузинской царицѣ Тамарѣ, которая до
выхода за него замужъ была женою русскаго князя Юрія
Андреевича, сына Андрея Боголюбскаго. Между Юріемъ Ан¬
дреевичемъ и Тамарой произошла крупная ссора, слѣдствіемъ
которой совершился разводъ супруговъ; Тамара во второй
— 170 —
равъ вышла замужъ за осетинскаго царя Сослана. Съ ѳтого
времени, благодаря трудамъ Тамары, стало распространяться
христіанство среди осетинъ. Три младшіе брата Сослана при¬
няли монашество, построили себѣ на правомъ берегу Ардова
кельи, остатки которыхъ указываются жителями Нузала и
до настоящяго времени среди отвѣсной и неиристунной сва¬
лы; теперь человѣкъ уже не можетъ проникинуть въ древ¬
нее убѣжище царей-отшельниковъ; только возы, пасущіяся
по скаламъ, по карнизу, гдѣ когда-то была тропинка, близ¬
ко подходятъ къ гнѣздамъ-кельямъ, около которыхъ еще и
до сихъ поръ, даже съ дороги, можно видѣть груды бѣлѣю¬
щихъ турьихъ череповъ съ рогами. Бромѣ того, братья-от¬
шельники на лѣвомъ берегу рѣки Ардона построили для се¬
бя маленькую церковь и расписали ее; вотъ эта-то церковь,
по преданію осетинъ, и сохранилась въ первоначальномъ
своемъ видѣ до настоящаго времени. Изъ достопримѣчатель¬
ностей церкви, во-первыхъ, нужно упомянуть о церковныхъ
ризахъ, пожертвованныхъ въ ѳту церковь покойной ГОСУ-
ДАРЫНЕЙ ИМПЕРАТРИЦЕЙ МАРІЕЙ АЛЕКСАНДРОВНОЙ;
во-вторыхъ, о древнемъ крестѣ съ надписью на грузинскомъ
языкѣ „Брестъ Христовъ*, о старинной живописи и внизу
иконостаса о портретахъ трехъ осіинскихъ царей, строи¬
телей храма. Старожилы увѣряютъ, что на правой стѣнѣ
церкви было написано завѣщаніе царей своимъ потомкамъ
такого содержанія: „Мы послѣ себя оставляемъ вамъ [сво¬
имъ потомкамъ] столько золота и серебра, сколько песку
и воды44; но будто со временемъ вто завѣщаніе исчезло
и теперь совершенно закрашено *). Не трудно догадаться, что
*) Очевидно, ото преданіе относится въ грузинской надписи на
Нувальской церкви, въ которой въ краткихъ словахъ представлена не¬
торія Осетіи отъ временъ царя Оса-Багатара, убитаго царемъ Грузіи Вах¬
тангомъ Горгасаяоиъ (+?499), до царя Давида Сослана. Вотъ ѳта вадинсь.
„Насъ было девять братьевъ—Чарджонодве-Чархнлановыхъ, овсе-
тииъ: Багатаръ, Давидъ-Сосланъ, — съ четырьмя царствами боровшіе¬
vk.com/aristorika
-171 —
завѣщаніе это намекаетъ на огромныя природныя богатства
Кавказскихъ горъ, которыя, безъ сомнѣнія, еще въ древ¬
ности были извѣстны обитателямъ Кавказа, въ чемъ, отча¬
сти убѣждаетъ и тотъ факіъ, что Садовскіе рудники, какъ
сказано было выше, основаны на мѣстѣ древнихъ осетинскихъ
разработокъ серебро-свинцовыхъ рудъ. Церковь Цузальская
является настолько интереснымъ историческимъ памятникомъ,
что, по словамъ мѣстнаго священника, НАСЛѢДНИКЪ ЦЁСА-
РЕВИЧЪ ВЕЛИКІЙ КНЯЗЬ ГЕОРГІЙ АЛЕКСАНДРОВИЧЪ,
нынѣ покойный, проѣзжая 8-го сентября 1893 года по Военно-
Осетинской дорогѣ, изволилъ посѣтить и осматривать эту
церковь. (Подробное описавіе Нузальской церкви и рисунокъ
ея можно найти на стр.66-й и слѣд. «Матеріаловъ но Архео¬
логіи Кавказа, собранныхъ экспедиціями ИМПЕРАТОРСКАГО
Московскаго Археологическаго общества, снаряженными на
ВЫСОЧАЙШЕ дарованныя средства». Выпускъ І-й. Подъ ре¬
дакціей гр. Уваровой. Москва 1888 года).
Выше Нузала, на утесахъ, возвышающихся отъ лѣва*
го берега Ардова, находится аулъ Назигинъ (Нажигинъ), въ
ся,—Пидаросъ, Джадаросъ, Сакуръ и Георгій, грозно встрѣчавшіе вра¬
га; трое же ивъ нашихъ братьевъ—Исаакъ, Романовъ и Басили—стали
вѣрными рабами Христа. Мы охраняемъ узкія дороги, проходящія нзъ
четырехъ угловъ. Въ Касарахъ я имѣю вамокъ и таможенную заставу
и здѣсь охравяю двери Хи ди (Хиди по-груз- мостъ); вѣруя въ загроб¬
ную жизнь, въ семъ мірѣ прочно стою: золотоносной земли и серебря¬
ной^ подобно водѣ, много имѣю; Кавказъ я покорилъ, съ четырьмя цар¬
ствами боролся н похитилъ сестру грузинскаго даря, слѣдуя нашему
обычаю; онъ догналъ меня, ивмѣвилъ клятвенно и грѣхъ мой нрннялъ
на себя: Багатаръ отданъ былъ теченію воды, войско же овсетинъ ис¬
треблено. Кто изъ васъ увидитъ этотъ стихъ, малостью пусть скажетъ
поминаніе".
Надпись иузальскаго храма приведена въ еще ненапечатанномъ
варіантѣ Географіи Грузіи Вахушта, откуда она перепечатана въ бро¬
шюрѣ „Мосе Хонели н его Амиранъ-Дареджаніавв"; она помѣщена так¬
же въ Хрестоматіи Дм. Пурцеладве. См. статью М. Г. Джанашвили „Из¬
вѣстія грув. лѣтописей в историковъ о Сѣверномъ Кавказѣ н Россіи" въ
Сборн. мат., вып. XXII, отд. I, стр. 43. Л. Л.
— 172 -
которомъ, обыкновеніи, на ни лаются проводника и лошади
для восхожденія на Цейскій ледникъ. За Нузаломъ черезъ
Ардонъ устроенъ мостъ, за которымъ Военно-Осетинская доро¬
га идетъ уже по правому берегу Ардона. Верстахъ въ че¬
тырехъ оть этого мѣста находится урочище Святого Николая;
такъ называется большой домъ инженернаго вѣдомства съ
флигелемъ и надворными постройками, обнесенный со всѣхъ
сторонъ оградой. Въ этомъ домѣ обыкновенно останавлива¬
ются путешественники, желающіе подняться на Цейскій лед¬
никъ. Здѣсь же имѣется особая книга, въ которой путеше¬
ственники записываютъ не только свои фамиліи, но и впе¬
чатлѣнія. Чего, чего только нельзя прочитать въ этой кни¬
гѣ!
Урочище Св. Николая лежитъ какъ разъ при впаденіи
рѣки Цеи въ Ардонъ, на правомъ берегу послѣдняго. Чтб за
чудное мѣстечко! Стоитъ это урочище на высокой котлови¬
нѣ, обставленной со всѣхъ сторонъ горами; внизу горы эти
покрыты богатѣйшима чинаровыми лѣсами, выше которыхъ
въ голымъ сваламъ прилѣпились сосны и ели со своими при¬
чудливыми верхушками; еще выше вздымаются сѣдыя гро¬
мады, увѣнчанныя бѣлыми шапками-ледниками. Чудный гор¬
ный воздухъ, пропитанный смолистыми испареніями елей и
сосенъ, заставляетъ выше подыматься грудь и учащеннѣе
биться сердце. Наскоро напившись чаю, захвативъ провод¬
никовъ и вьючныхъ лошадей, мы посаѣшили до захода
солнца по ущелью Цеи дойти до горнаго аула Цейскаго,
лежащаго на значительной высотѣ, верстахъ въ восьми отъ
урочища Св. Николая. Поразительна красота ущелья рѣки
Цеи: на каждомъ шагу открывается новый видъ! Внизу
бурлить рѣка Цея, разбиваясь на мелкія пылинки и увле¬
кая своимъ теченіемъ громадные камни; камни эти на своемъ
пути ударяются другъ о друга и о прибрежныя скалы, про¬
изводя по ущелью безпрерывный гулъ наподобіе артиллерій¬
vk.com/aristorika
-173-
ской канонады; горная тропинка, извиваясь, какъ змѣйка,
среди густыхъ зарослей рододендроновъ, съ каждымъ пово¬
ротомъ уноситъ путника все выше и выше, въ заоблачную
даль. Вотъ вы идете по самому берегу Цеи; съ непривычви
отъ быстраго паденія воды, водяной пыли и гула начинаетъ
кружиться голова; вы подымаетесь немного выше и вступае¬
те въ рощу высокихъ стройныхъ чинаръ, въ тѣни которыхъ
сладко отдыхаете отъ утомительнаго пути; еще выше—прі¬
ятный смолистый запахъ сосенъ заставляетъ васъ поторо¬
питься подъ тѣнь сосновой рощи. Вотъ кончились лѣса и
начались скалы, покрытыя скудной растительностью. Жажда
томитъ васъ до тѣхъ поръ, пока не доберетесь до свѣтлаго,
какъ горный хрусталь, ручейка, съ журчаніемъ вырываю¬
щагося изъ-подъ камней. Наконецъ, вы выбираетесь по
тропинкѣ на гребень; иредъ вами разбросанъ Цейскій аулъ,
окруженный со всѣхъ сторонъ хлѣбными полями. Порази¬
тельны для путника ѳти горные покосы и поля! Представьте
себѣ по крутому скату скалы покосъ. Житель долинъ толь¬
ко съ большимъ трудомъ можетъ удержаться на такомъ сва¬
тѣ, тогда какъ житель горъ не только умудряется произво¬
дить тутъ покосъ, но и носѣвы. Мнѣ, къ сожалѣнію, не
удалось видѣть полевыхъ работъ у горныхъ осетинъ ни во
время покоса ни во время уборки хлѣбовъ, такъ какъ покосъ
былъ уже оконченъ, и ряды стоговъ и копенъ тянулись на
страшныхъ утесахъ отъ самаго аула Унала до Цейскаго;
хлѣба же вслѣдствіе высокаго мѣстоположенія еще не созрѣ¬
ли (вѣроятно, на такой высотѣ они созрѣваютъ не ранѣе
20-го августа, какъ и на далекомъ сѣверѣ). Я съ удоволь¬
ствіемъ прошелъ по этимъ горнымъ полямъ; напрасно я ста¬
рался увидѣть на поляхъ слѣды плуга или какого-нибудь
удобренія,—ни того ни другого я не замѣтилъ. Всюду по
полямъ валялись мелкіе камешки, между которыми краснѣ¬
ла глина; тѣмъ не менѣе на низкорослыхъ нивахъ шумѣли
— 174 —
крупные колосья пшеницы и ячменя. На возврати >мь пути,
около аула Унала, мнѣ пришлось видѣть, какъ копны сѣ¬
ва доставляются внизъ, къ аулу. Прикрѣпивъ одинъ ко¬
нецъ веревки у какой-либо скалы, горецъ обвиваетъ другой
конецъ ев вокругъ своей таліи п осторожно начинаетъ при¬
ближаться къ стоящей надъ обрывокъ копнѣ сѣна. Подойдя
къ копнѣ, горецъ другой веревкой опутываетъ ее, какъ
сѣткой, а затѣмъ сталкиваетъ копну со свалы. Если верев¬
ка прочна, и копна увязана хорошо, она благополучно до¬
стигаетъ до подножья свалы; въ противномъ же случаѣ,
копна, ударяясь при своемъ паденіи объ острые камни, раз¬
сыпается мелкими клочьями сѣва, и, такимъ образомъ, въ
одинъ мигъ горецъ лишается копны сѣна, собраннаго съ та¬
кимъ трудомъ и нерѣдко съ опасностью для жизни.
Когда компанія наша подходила къ Дейсвому аулу,
изъ него высыпала огромная толпа ребятишекъ. Можно толь¬
ко поражаться обиліемъ дѣтей въ горныхъ аулахъ. Цейсвій
аулъ наперечетъ состоялъ изъ 15 — 20 саклей, изъ кото¬
рыхъ высыпало дѣтишекъ не менѣе сотни. И чтб ѳто были
за дѣти! Грязныя до такой степени, что нельзя было опре¬
дѣлитъ нормальнаго цвѣта ихъ кожи; еще болѣе поражалъ
насъ ихъ костюмъ. Нѣтъ никакой возможности опредѣлить
покроя его. Соберите валяющіяся по улицамъ, по мусорнымъ
ямамъ тряпки, сшейте ихъ на сворую руку нитками въ
нѣсколькихъ мѣстахъ и надѣньте на ребенка, и эта груда
тряпокъ, болтающихся на тѣлѣ, дастъ точное понятіе о свое¬
образномъ лѣтнемъ дѣтскомъ костюмѣ жителей горныхъ осе¬
тинскихъ ауловъ. Несмотря на все ѳто, нѣкоторыя славныя
дѣтскія личики съ устремленными на насъ съ любопытствомъ
и страхомъ черными глазенками были положительно хороши
и заставляли насъ на время забыть и грязь и тряпки, на¬
дѣтыя на нихъ; но вотъ показывается испитое, блѣдное ли¬
цо ребенка, покрытаго массами паразитовъ и язвами, кое-
vk.com/aristorika
- 175 —
гдѣ прикрытыми вонючими лохмотьями, обмазанными пла¬
стыремъ, произведеніемъ мѣстныхъ знахарей и знахарокъ, и
дрожь пробѣгаетъ по всѣмъ нашимъ членамъ. Проводникъ
нашъ прикрикнулъ на эту толпу любопытныхъ, и они какъ
звѣрки разсыпались по своимъ норкамъ. Не лучше были
костюмы и у взрослыхъ мужчинъ и женщинъ: къ намъ
изъ аула иришелъ старикъ, на которомъ была надѣта чер¬
кеска прнмо на тѣло, безъ бешмета; такимъ образомъ, вся
грудь его отъ шеи до пояса была открыта; видно было, что
не случайно, второпяхъ, онъ такъ принарядился, потому
что цвѣтъ кожи его груди принялъ цвѣтъ саиога, давно не
видѣвшаго чистки.
Конечно, читатель самъ догадывается, что ни одинъ
путешественникъ, если есть какая-нибудь возможность, ни
за что на свѣтѣ не рѣшится остановиться на ночлегъ въ
осетинской саклѣ. Сакли Дейскаго аула двухъ родовъ: од¬
ноэтажныя и двухъэтажныя; и тѣ и другія сложены изъ
небольшихъ неотесанныхъ камней, скрѣпленныхъ жидкой
глиной; такой постройки бываютъ въ нашихъ станицахъ за¬
боры, сложенные изъ неотесанныхъ камней собственными
руками домохозяина и его домочадцевъ. Плоскія крыши и
полы саклей смазываются глиной; лѣтомъ и зимой въ нихъ
кишатъ миріады разноцвѣтныхъ насѣкомыхъ; въ особенно¬
сти много ихъ бываетъ въ двухъѳтажныхъ сакляхъ, такъ
какъ нижній этажъ спеціально предназначенъ для ночлега и
зимовокъ домашняго скота и птицъ; у одноэтажныхъ же
саклей скотный и птичій дворы пристраиваются по бокамъ.
Имѣя все это въ виду, мы расположились на ночлегъ за
ауломъ, на покрытой травой вершинѣ одного утеса, недале¬
ко отъ православной церкви. Церковь Дейскаго аула малень¬
кая, деревянная ничѣмъ особеннымъ не обращаетъ на себя
вниманія, за исключеніемъ развѣ того, что южная и запад¬
ная ея паперти не имѣютъ внѣшнихъ дверей, такъ что вся¬
176 —
кому открытъ доступъ на паперть. Я не могъ ви отъ кого
узнать, временный ли ѳто недостатокъ, пли, какъ говорили
мнѣ, дверей не придѣлано съ цѣлью дать возможность за¬
поздавшимъ путникамъ, застигнутымъ непогодой, найти убѣ¬
жище п защиту на церковной паперти. Пока мы готовили
себѣ постели, проводники наши принесли изъ аула молодого
горскаго барашка, зарѣзали его и стали готовить намъ шаш¬
лыкъ и кипятить воду на чай. Отъ усталости ли, искусна-
го ли приготовленія, илп отъ нѣжности самаго мяса горска¬
го барашка, я ѣлъ шашлыкъ съ такимъ аппетитомъ, съ
какимъ никогда не приходилось мнѣ ѣсть дома. Ночью, ка¬
жется, никто изъ компаніи не могъ сомкнуть глазъ, во-пер¬
выхъ, потому, что съ вечера безпокоили насъ осетины,
приходившіе изъ аула и о чемъ-то горячо спорившіе съ
нашими проводниками. Оказалось, что многіе охотники до
легкой наживы пытались воспользоваться неопытностью путе¬
шественниковъ и кое-что сорвать съ нихъ. Такъ одинъ
явился съ претензіей, что мы, расположившись на ночлегъ,
потоптали его траву, хотя трава ему совсѣмъ не принадле¬
жала, и мѣсто для ночлега было намъ отведено старшиной
аула; другой явился съ требованіемъ заплатить ему за
хлѣбъ, который мы будто бы потоптали, хотя мы шли про¬
ложенной тропинкой и т. д. Перебранки съ ними отняли
очень много времени, и наши рыцари легкаго заработка
ушли , не солоно хлебавши. Во-вторыхъ, ночью страшный
холодъ не давалъ намъ возможности заснуть; напрасно мы
окутывались коврами и бурками: холодъ и влага отъ тума¬
на забирались и подъ нихъ. Все ѳто заставило насъ встать,
какъ говорится, чуть свѣтъ и немедленно отправиться въ
дальнѣйшій путь. Оставивъ на мѣстѣ ночлега рухъ про-
воднпковъ караулить наши вещи, а также къ полудню при¬
готовить изъ барашка обѣдъ, мы съ одной вьючной лоша¬
дью, нѣсколькими верховыми и тремя проводниками напра¬
vk.com/aristorika
—177 —
вились къ цѣли нашего путешествія—къ Цейскому леднику.
Если до сихъ норъ, до Цейскаго аула, дорога поражала
своей красотой, то отъ Цейскаго аула до Цейскаго ледника
она сдѣлалась положительно волшебной, достойной цѣликомъ
быть перенесенной на полотно. Особенною же прелестью она
поражаетъ въ урочищѣ, называемомъ „Ревомъ*. Въ этомъ
урочищѣ, около тропивки, стоитъ старое полу развалившееся
зданіе, неизвѣстно къ какому времени относящееся, къ язы¬
ческой ли эпохѣ, или христіанской. (Подробное описаніе и
рисунокъ «Рекома», а также и предметовъ, въ немъ нахо¬
дящихся, можно найти на стр. 63-Й и слѣд. „Матеріаловъ*
по археологіи Кавказа, собранныхъ экспедиціями ИМПЕРА¬
ТОРСКАГО Московскаго Археологическаго Общества, снаря¬
женными на ВЫСОЧАЙШЕ дарованныя средства*. Выпускъ
І-й. Подъ редакціей графини Уваровой. Москва 1888 года.
О времени основанія „Рекома* въ этомъ описаніи мы чи¬
таемъ слѣдующее: „Въ виду необычайной святости Рекома
во всей Осетіи и его положенія въ глуши, близъ одного изъ
величайшихъ ледниковъ Кавказа, можно думать, что это
святилище восходитъ еще къ языческимъ временамъ. Вѣро¬
ятно, какъ часто бывало, христіанскіе миссіонеры освятили
прежнее капище построеніемъ на его мѣстѣ христіанскаго
храма; но вслѣдствіе слабаго вліянія христіанства на осе¬
тинъ, языческій элементъ пересилилъ, Св. Георгій принялъ
характеръ прежняго языческаго бога, и въ настоящее время
о христіанскомъ храмѣ сохранилось лишь случайное воспо¬
минаніе).
По разсказамъ осетинъ, зданіе „Рекомъ* есть право¬
славный храмъ, построенный въ честь Святого Великому¬
ченика Георгія, о чемъ, дѣйствительно, свидѣтельствуютъ
три колокольчика, висящіе надъ самой входной дверью въ
храмъ; одинъ изъ нихъ, самый большой, на взглядъ не бо¬
лѣе 10-ти фунтовъ, а два остальные совсѣмъ маленькіе.
— 178 -
Колокола я лично видѣлъ еще въ іюлѣ 1894 года, тогда
какъ въ примѣчаніи, обозначенномъ четырьмя звѣздочками,
вышецитированной статьи изъ «Матеріаловъ по археологіи
Кавказа», мы читаемъ: „Въ наше посѣщеніе Ревома 9-го
августа 1880-го года, колоколовъ надъ дверью мы не за¬
мѣтили'4. Очевидно, что авторъ попросту не обратилъ вни¬
манія на ѳти колокола, чтб объясняется незначительной ве¬
личиной самыхъ колоколовъ. Вокругъ зданія, вѣроятно, очень
давно существовала каменная ограда, слѣды которой, въ ви¬
дѣ маленькаго каменнаго вала, сохранились съ одной сторо¬
ны и до настоящаго времени. Если вы путешествуете въ
небольшой компаніи, то осетины, въ особенности если замѣ¬
тятъ, что путешественники ихъ побаиваются, заставляютъ у
этого каменнаго вала снять обувь и тогда уже позволять
безъ сапоговъ итти въ самому зданію; мнѣ не разъ приходи¬
лось слышать во Владикавказѣ отъ многихъ лицъ, что имъ
приходилось, по настоянію осетинъ, снимать обувь. Среди
самихъ осетинъ существуетъ повѣрье, что сильная лихорадка
овладѣваетъ всякимъ дерзкимъ, кто осмѣлился бы въ обуви
дойти до храма. Въ виду того что наша компанія была до¬
вольно многочисленна, осетины не предлагали намъ снимать
обуви. Войти въ это зданіе невозможно, потону что оно,
при малѣйшемъ движеніи дверьми и сотрясеніи, грозитъ па¬
деніемъ. Двери, ведущія въ ѳто зданіе, сдѣланы изъ желѣ¬
за: надъ ними, вдоль всего фасада, придѣлана полочка, на
которой лежитъ множество турьихъ роговъ, старинныхъ на¬
конечниковъ стрѣлъ и копій; сюда же благочестивые путе¬
шественники кладутъ серебряныя и мѣдныя монеты; надъ
самыми дверьми висятъ три колокольчика. Внутренность зда¬
нія можно видѣть въ маленькое окошечко, прорубленное но
лѣвую сторону отъ дверей; откинувъ палкой болтающуюся
въ окнѣ трянку, играющую роль гардины, вы увидите вну¬
три зданія старинныя металлическія вазы и другія вещицы
-179 —
vk.com/aristorika
s среди груды древностей образъ Спасителя новаго письма.
Въ маѣ мѣсяцѣ, къ Николину дню, изъ многихъ ауловъ
сюда собираются осетины на празднество, котораго, къ со¬
жалѣнію, мнѣ не пришлось видѣть. Подобныя же празднества
въ «Рекомѣ» устраиваются и въ. Троицынъ день и многіе
другіе дни. Отъ „Рекома* до самаго ледника дорога идетъ,
исключительно, по хвойному лѣсу. Странно видѣть сосну,
растущую на вершинѣ какого-нибудь огромнаго камня! Я"
нарочно старался забраться на такой камень, чтобы убѣ¬
диться, крѣпко ли держится дерево, и всякій разъ, какъ я
ни старался, не могъ выдернуть изъ обломка скалы даже ма¬
ленькаго деревца; во многихъ мѣстахъ по лѣсу бѣгутъ ру¬
чейки свѣтлой и холодной, какъ ледъ, воды. Вотъ послы¬
шались людскіе голоса, свидѣтельствующіе, что ледникъ уже
близко. Дѣло въ томъ, что каждое лѣто изъ ближнихъ
ауловъ, а иногда и издалека въ леднику собирается масса
больныхъ осетинъ, которые въ теченіе всего лѣта живутъ
около ледника, подъ открытымъ небомъ, другіе въ наскоро
устроенныхъ палаткахъ и шалашахъ, дышатъ прекраснымъ
горнымъ воздухомъ, пропитаннымъ смолистымъ запахомъ
сосенъ и елей, и купаются въ холодныхъ водахъ рѣки Цеи,
вытекающей изъ-подъ ледника и впадающей слѣва въ Ар¬
довъ. Меня очень удивилъ способъ купанія ѳтихъ несчаст¬
ныхъ. Сколько, вѣроятно, бываетъ жертвъ дикаго суевѣріаі
Представьте себѣ потокъ лѣнящейся воды, вырывающійся
изъ-подъ самаго ледника и уносящій своимъ теченіемъ ку¬
сочки льда; температура такой воды не выше 10-12-тя
градусовъ. И вотъ чающіе исцѣленія больные всевозможны¬
ми болѣзнями и чаще всего чахоткой рано утромъ, надѣвъ
на себя овчинные тулупы, подходятъ въ этой холодной во¬
дѣ, раздѣваются и быстро погружаются раза два-три въ во¬
ду; потомъ, какъ ошпаренные, выскакиваютъ изъ воды,
быстро надѣваютъ тулупъ и бѣгутъ въ шатеръ; такую ван¬
— 180 —
ну принимаютъ они отъ двухъ до трехъ разъ въ день;
иногда же, выскочивъ изъ воды, больной выпиваетъ круж-
ку иарного, по большей части, козьяго молока, заблаговре¬
менно поставленную на берегу, и тогда получается коми¬
ческая картина: у больного, вслѣдствіе какихъ-то причинъ,
обыкновенно, послѣ этого дѣлается разстройство желудка,
которое и мѣшаетъ ему быстро добѣжать до шатра, при¬
нуждая дѣлать нѣсколько разъ кратковременныя остановки.
Подойдя къ леднику, я сначала полюбовался оригинальнымъ
зрѣлищемъ купающихся осетинъ; потомъ, разспросивъ дорогу
на ледникъ, вмѣстѣ съ 4-мя спутниками подпялся на него.
Цейскій ледникъ ио величинѣ принадлежитъ къ первокласс¬
нымъ ледникамъ во всей Европѣ; на Кавказѣ онъ, безспор¬
но, одинъ изъ самыхъ большихъ ледниковъ: длина его отъ
краевой марены до второго уступа, гдѣ ужъ очень трудно
взобраться на ледникъ, двѣ съ половиной версты; ширина
же во многихъ мѣстахъ болѣе 100 саженъ; всего же на
глазомѣръ, по крайней мѣрѣ, ледникъ занимаетъ около семи
верстъ *). Приблизительно въ верстѣ отъ краевой марены
путь заграждаютъ громадныя трещины и глубокіе колодцы;
всюду взоръ вашъ встрѣчаетъ гигантскіе столы (такъ на-*
зываются камни, порой большой величины, на ледяномъ
пьедесталѣ, часто встрѣчающіеся на ледникахъ). Долго бро¬
дилъ я по леднику, съ упоеніемъ вдыхая чистый воздухъ,
любуясъ ослѣпительной бѣлизной боковыхъ фирновъ; нако¬
нецъ, дойдя до непреодолимой преграды,* съ чувствомъ сожа¬
лѣнія долженъ былъ, по приглашенію компаніоновъ, покинуть
ледникъ.
Да, стоитъ живущему на Кавказѣ посѣтить этотъ ги¬
гантскій ледникъ, дорога къ которому такъ очаровательна 1
*) Вейденбаумъ. „Путеводитель по Кавваву*. Тифлисъ 1888 года,
стр. 23. По Абиху длина ледвика 6—7 верстъ, ширина 1500 футовъ;
нижній конецъ его въ 1861 году находился на 6575 футахъ.
vk.com/aristorika
— 181 —
Ни самый Девдоракскій ледникъ, спускающійся съ Казбека,
посѣщенный мною въ 1891 году, ни Военно-Грузинская до¬
рога до Гулетскаго моста, откуда начинается подъемъ на
ледникъ, не могутъ по красотѣ и мощности соперничать съ
Цейскимъ ледникомъ и Военно-Осетинской дорогой. Правда,
сама Военно-Грузинская дорога разрабогана внѣ всякаго срав¬
ненія лучше Военно-Осетинской дороги, но виды и природа
послѣдней гораздо разнообразнѣе, грандіознѣе и великолѣп¬
нѣе, чѣмъ виды и природа Военно-Грузинской дороги. Сойдя
съ ледника и присоединившись къ остальной компаніи, мы
направили свой путь къ ночевкѣ у Цейскаго аула. Тамъ у
нашихъ проводниковъ мы застали готовый обѣдъ, который
послѣ понесенныхъ трудовъ показался необыкновенно вкус¬
нымъ. Обѣдали мы опять въ обществѣ ребятишекъ, явив¬
шихся изъ аула. Пока проводники наши увязывали тюки и
размѣщали ихъ на лошадей, я занялся наблюденіями надъ
дѣтишками. Сначала они долго дичились; наконецъ, видя,
что никто ихъ не обижаетъ, смѣло похаживали по нашему
лагерю и, важно усѣвшись около огня, тянули дымъ горѣв¬
шей ваты и бумаги брошеннаго окурка папиросы, переки¬
дываясь другъ съ другомъ своими впечатлѣніями. Болѣе же
дикіе, преимущественно, дѣвочки лѣтъ 6—7-ми, таская на
спинѣ меньшихъ братишекъ и сестренокъ, держались отъ
насъ на почтительномъ разстояніи. Иногда онЬ опускали
свою ношу на землю, и вотъ эти годовалые жуки находили
цвѣточки ромашки, съ жадносью тянули ихъ въ ротъ и ѣли;
никто ихъ не останавливалъ, считая ѳто явленіе нормаль¬
нымъ. Я пытался было крикнуть невнимательнымъ нянь¬
камъ, чтобы онѣ остановили своихъ питомцевъ, но на сло¬
ва мои никто не обратилъ вниманія, отчасти потому, что
они были для туземцевъ непонятны, отчасти потому, что
жеваніе ромашки ря нихъ было дѣломъ обыкновеннымъ.
—182 —
Переночевавъ въ урочищѣ Святого Николая, мы рано
утромъ по той же дорогѣ отправились обратно во Владикав¬
казъ.
Прошло нѣкоторое время, изгладилось воспоминаніе о
многихъ неудобствахъ, неразлучныхъ съ долгимъ путеше¬
ствіемъ,—осталось только одно пріятное впечатлѣніе, выне¬
сенное отъ созерцанія дивныхъ красотъ природы, и только
изрѣдка пронесется передъ глазами картина грязи и убо¬
жества обитателей богатой и дивной страны.
С. Ѳ. Мельниковъ-Разведенковъ.
17-го декабря 1900 года.
Гор. Енат«ринадарь.
vk.com/aristorika
Минеральные источники Эриванской губергіг z
ЕарссвоВ области.
I. Арзнинсній минеральный источникъ.
Недалеко отъ айсорскаго поселка Арзвы, находящагося
верстахъ въ 20-ти къ сѣверу отъ Эривани, и въ 4-хъ вер¬
стахъ отъ почтовой станціи Эйляръ, по Эриванско-Делижан-
ской шоссейной дорогѣ, находится минеральный источникъ,
извѣстный среди мѣстныхъ жителей подъ названіемъ Арз-
нинскаго или Холодныхъ водъ. Съ ранней весны до поздней
осени у этого источника собираются разнаго рода недужные,
преимущественно туземцы изъ окрестныхъ селеній, хотя ино¬
гда пріѣзжаютъ сюда и сектанты изъ дальнихъ русскихъ по¬
селеній на берегахъ Гокчи и даже изъ-за Делижана. Боль¬
ные чаще пріѣзжаютъ къ роднику на короткій срокъ, на
2—4 часа, хотя случается иногда, что пріѣхавшіе издалека
проживаютъ здѣсь и но нѣскольку дней, удаляясь однако, на
ночь въ сосѣднія селенія,—предосторожность весьма не лиш¬
няя, принимая во вниманіе нравы окрестнаго населенія. На
день мѣстность вокругъ источника оживляется, больные раз¬
ныхъ національностей располагаются таборами, дымятся само¬
вары, нагрѣвается вода въ котлахъ, готовится пища, а вокругъ
раздается фырканье лошадей. Къ вечеру всѣ разъѣзжаются, и
оживленная мѣстность погружается до другого утра въ полное
безмолвіе. Бъ отношеніяхъ разноязычныхъ больныхъ ме¬
жду собою приходится наблюдать отсутствующее въ другихъ
мѣстахъ добродушіе и простоту: армянинъ и татаринъ, рус-
— 184 —
свій сектантъ и айсоръ лѣзутъ одновременно въ цѣлебную
воду; приходится иногда видѣть, что съ мужчинами купа¬
ются вмѣстѣ и женщины; видно, что общая для всѣхъ бѣда
усмираетъ и международныя страсти и стыдливость въ отноше¬
ніяхъ половъ.
Много всякаго добра разбросано по Закавказью, но раз¬
работка его и полученіе отъ него надлежащей пользы быва¬
етъ или совсѣмъ невозможною или весьма затруднительною,
а потому и самыя эти богатства доступны для удовлетворе¬
нія только скромныхъ потребностей неприхотливаго крестьян¬
скаго населенія. То же самое приходится сказать и про Арз-
нинскій источникъ. Арзны находятся всего въ 3—4 верстахъ
отъ шоссейной дороги, но поѣздка до нихъ довольно затруд¬
нительна, и еще болѣе затруднительнымъ становится проѣздъ
къ роднику, который пробивается на свѣтъ верстахъ вѣІ'Д
отъ селенія, на берегу Занги. Спускъ къ нему представляетъ
тропинку, вьющуюся среди каменныхъ глыбъ и обломковъ
по расщелинѣ, образовавшейся на обрывистомъ базальтовомъ
берегу рѣки Занги. До этото спуска еще можно, хоть и съ
трудомъ, ѣхать въ какомъ-нибудь экипажѣ, на спускѣ же
нельзя проѣхать и верхомъ: до того отъ врутъ и каменистъ.
Даже когда ведешь лошадь въ поводу, то и тогда неволь¬
но является мысль, какъ бы споткнувшаяся или поскользнув¬
шаяся лошадь не слетѣла на ведущаго ее и не искалѣчила
бы и себя и его о безчисленные острореберные камни. Въ
счастью, крутой спускъ коротокъ, и затѣмъ дорога идетъ уже
по легкому косогору вплоть до самаго источника. На пути
то и дѣло встрѣчаются ручьи, пробивающіеся наружу изъ-
подъ скалъ п иногда принимающіе размѣры довольно значи¬
тельныхъ потоковъ, въ сажень и болѣе ширины. Благодаря
влагѣ, уже у подножія скалъ появляется болѣе богатая ра¬
стительность, которая становится тѣмъ выше «и сочнѣе, чѣмъ
ближе спускаешься къ Зангѣ. Весь скатъ къ Зангѣ усыпанъ
vk.com/aristorika
- 185 —
обломками камеей разнообразной величины. Въ самомъ визу
шумитъ Занга, образуя безчисленные каскады, а на проти¬
воположномъ берегу опять та же картина: вверху базальтовыя
скалы, а у подножья скатъ, образовавшійся изъ каменной
осыпи, прикрытой болѣе скудною травою, среди которой ва¬
ляется такое же множество крупныхъ обломковъ. Берегъ, гдѣ
появляется на свѣть минеральный источникъ, круто обры¬
вается къ Зангѣ и состоить изъ полуразрушеннаго, вывѣ¬
трившагося и полуразмытаго базальта, у подножья котораго,
почти у самой Занги, вырывается во многихъ пунктахъ,
вблизи другъ друга, нѣсколько большихъ струй немного со¬
лоноватой воды, образующихъ довольно значительный потокъ.
Объ устройствѣ какихъ-либо удобствъ при купаньѣ въ
атомъ, столь близкомъ къ губернскому городу мѣстѣ, никто,
пожалуй, и не думалъ. Помѣщеніе, въ которомъ купаются
больные, представляетъ просто яму грушевидной формы,
аршинъ 5 въ длину и отъ 1-го до 3-хъ аршинъ въ ширину.
СтЪнки ея выложены крупными каменными обломками, по¬
крытыми ржавчиной буроватаго или красноватаго цвѣта. Во¬
да пробивается со дна ямы, наполняетъ ее и избытокъ вы¬
ливается черезъ канавку, отведенную въ сторону Занги. Но
канавка далеко не доходитъ до Занги, и потому вода разли¬
вается широко по скату, частью просачиваясь въ землю,
частью испаряясь, отчего на поверхности образовался толстый
слой какой-то бѣловато-сѣраго цвѣта соли, на вкусъ слегка
солоноватой, со значительною примѣсью ржавчины, по цвѣту
совершенно сходной съ охрой. Яма неглубокая, въ 5—51/,
четвертей, наполнена водою, вѣчно бурлящей отъ выдѣляю-
ющихся газовъ. Газы выдѣляются въ трехъ главныхъ пунк¬
тахъ и во множествѣ малыхъ и дѣлаютъ водную поверхность
сходной съ поверхностью кипящей въ котлѣ воды. Количество
выдѣляемой углекислоты настолько велико, что спичка, близко
поднесенная въ водѣ, или совсѣмъ тухнетъ или едва тлѣетъ.
—186
Дѣйствіе углекислоты особенно становится замѣтнымъ, если на¬
крыть голову платкомъ и концы его опустить въ воду; уже че¬
резъ 1—2 минуты дышать становится трудновато, такъ что не¬
вольно является мысль, что достаточно просидѣть подъ шат¬
комъ 5—10 минутъ, чтобы совершенно задохнуться. А ме¬
жду тѣмъ сидѣнье подъ платкомъ и вдыханіе выдѣляющаго¬
ся газа считается щупающимися обязательнымъ условіемъ
при лѣченіи. Вода въ ямѣ на вкусъ солоновата, хотя по
вкусу она представляетъ смѣсь воды сельтерской, желѣзистой
и солоноватой, съ легкимъ запахомъ сѣрнистаго газа. Когда
въ ямѣ никто не купается, вода довольно прозрачна; но сто¬
итъ только опуститься въ яму нѣсколькимъ человѣкамъ за¬
разъ, чтгі обыкновенно и дѣлается, когда народу наѣдетъ мно¬
го, какъ уже черезъ 5—10 минутъ вода дѣлается мутной
и грязной, такъ какъ дно ямы состоитъ изъ камней, песку
и землистыхъ веществъ, постоянно заносимыхъ туда купа¬
ющимися; кромѣ того, въ воду поиадаетъ трава, которая
растетъ вокругъ ямы и на стѣнкахъ ея, покрытыхъ какими-
то пластинчатыми водорослями. Вокругъ ямы нѣтъ ни одно¬
го кустика, гдѣ бы можно было укрыться во время дневного
жара. Камни около ямы накаляются такъ, что на нихъ сто¬
ять нельзя, почему переходъ въ температурѣ, при погруже¬
ніи въ воду, въ высшей степени рѣзкій: въ воду погружа¬
ешься весьма неохотно, до того она кажется холодной, хо¬
тя температура ея равна 17,5° Р. Но стоитъ просидѣть въ
водѣ нѣсколько минутъ и освоиться съ прохладой воды, какъ
потомъ уже не хочется выходить изъ нея. При нагруженіи
въ воду въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ особенно сильно выдѣляется
углекислота, по всему тѣлу чувствуются легкіе, какъ бы
булавочные уколы. Больныхъ можно встрѣтить у родника
почти во всякое время, съ весны до осени. Ѣдутъ сюда лѣ¬
читься отъ всякихъ болѣзней, и потому отъ многихъ при¬
ходится слышать, что отъ этихъ купаній нѣтъ никакого
vk.com/aristorika
— 187 —
толку. Да и мудрено въ самомъ дѣлѣ ожидать, чтобы од¬
нимъ и тѣмъ же средствомъ можно было вылѣчить и боль¬
ные глава, и разнаго рода накожныя болѣзни, и желудокъ,
и ломоту въ костяхъ, и лихорадку, и даже нѣмоту. Многіе
купающіеся, передъ погруженіемъ въ воду, обмазываются съ
головы до ногъ чернымъ, какъ смола, иломъ изъ сосѣдвяго
родника, просиживаютъ на солнцѣ съ полчаса и потомъ уже
купаются. Скопленіе этого цѣлебнаго ила имѣется въ двухъ
мѣстахъ, вблизи главной ямы; въ одномъ мѣстѣ илъ на¬
полняетъ собою небольшую грязную лужицу, въ которую
стекаетъ изъ ручейка совершенно прѣсная вода; въ другомъ
мѣстѣ даже и такого ручейка нѣтъ, а небольшое простран¬
ство, покрытое травой, имѣетъ тинистую, совершенно чер¬
ную почву, которою и обмазываются больные. Бъ надеждѣ
на полученіе облегченія отъ желудочныхъ страданій пьютъ
воду изъ большой ямы, выбирая какъ разъ тѣ мѣста, гдѣ
выдѣляется наибольшее количество газовъ. Не могу сказать,
насколько благотворно дѣйствуетъ она на желудочныя стра¬
данія, такъ какъ при разспросахъ объ этомъ нельзя было
добиться опредѣленныхъ указаній. Однако, пьютъ воду, ма¬
жутся грязью и купаются въ ямѣ почти всѣ безъ различія,
какой бы болѣзнью они ни страдали, въ надеждѣ, что что-ни¬
будь отъ чего нибудь, можетъ-быть, и поможетъ. Единствен¬
ныя опредѣленныя указанія, заслуживающія вниманія, были
сдѣланы относительно накожныхъ болѣзней—сыпей, паршей,
вшивости ит. п. Бывшій у родника татаринъ, съ тѣломъ,
покрытымъ лишаями, разсказалъ мпѣ, что за нѣсколько мѣ¬
сяцевъ передъ этимъ онъ только разъ выкупался въ боль¬
шой ямѣ, вымазпвшись предварительно грязью и посидѣвъ
па солнцѣ до полнаго высыханія. Лишаи потомъ у пего со¬
вершенно проиалп, при чемъ кожа на пораженныхъ мѣстахъ
нѣсколько дней слѣзала чешуйками. Однако, облегченіе была
непродолжительное: грязная обстановка и старое, содержавшее
— 188 -
въ себѣ заразу піатье, черезъ два мѣсяца снова пробудили
старую болѣзнь, которая и заставила его вторично искать об¬
легченія у цѣлебнаго родника. Такіе же похвальные отзывы о
цѣлебной силѣ минеральной воды и грязи слышались и отъ
другихъ больныхъ накожными болѣзнями. Передъ купаньемъ,
при накожныхъ болѣзняхъ, нѣкоторые находятъ полезнымъ
вскипятить воду изъ большого родника и предварительно об¬
мыться ею, а затѣмъ уже вымазаться грязью и, просидѣвъ
на солнцѣ съ часъ, обмыться въ большой ямѣ.
II. Родникъ „Чермунъ".
Верстахъ въ 5—6 къ сѣверу отъ Олара, селенія Оль-
тинскаго округа, почти на границѣ съ Артвпнскимъ окру¬
гомъ, въ гористой трущобѣ, находятся превосходные горячіе
источники, извѣстные у мѣстныхъ жителей подъ названіемъ
«Чермукъ»,—этимъ именемъ турки обыкновенно обознача¬
ютъ теплые минеральные ключи. Я уже давно собирался
осмотрѣть источники, но всякій разъ, съ пріѣздомъ въ Олоръ,
не находилъ времени пробраться въ горы. Наконецъ, время
это выпекалось 7 марта 1901 года, и я въ сопровожденіи
учитилей Олорскаго училища пустился въ путь. Насъ пре¬
дупредили въ селеніи, что подъемъ къ источникамъ по
кратчайшей дорогѣ слишкомъ труденъ, и потому мы рѣшили
отправиться по болѣе длинной, но и болѣе доступной дорогѣ,
черезъ с. Аркунисъ, на чтб предполагалось потратить не
болѣе 2 часовъ ѣзды. Теплый и даже жаркій въ ниж¬
нихъ ущельяхъ день далъ намъ возможность отправиться въ
источникамъ налегкѣ, въ однѣхъ тужуркахъ, а сравни¬
тельно нетрудная дорога въ первой части пути не заста¬
вляла насъ смотрѣть только подъ ноги лошадей, какъ это
бываетъ при поѣздкахъ въ сильно пересѣченныхъ мѣстно¬
стяхъ. но давала возможность глядѣть и по сторонамъ и по-
vk.com/aristorika
— 189 -
лучить впечатлѣніе отъ прилегающихъ къ дорогѣ окрестно¬
стей. Грустны всѣ эти окрестности. За голою, спаленною ужа
въ это время года солнцемъ и усыианной мелкими извест¬
ковыми обломками, равниной поднимались еще болѣе голыя
песчаниковыя скалы, справа сумрачныхъ темныхъ окрасокъ,
слѣва бѣловатыя, но до того изорванныя и обрывистыя съ
обѣихъ сторонъ, что на нихъ не могли пріютиться даже та¬
кія неприхотливыя растенія, какъ острогалы. Между ска¬
лами залегла лощинка, съ протекающимъ по ней небольшимъ
горнымъ потокомъ. Отъ этого потока отведены по лощинѣ
канавки, п въ нѣкоторыхъ мѣстахъ разведены небольшіе
сливовые и вишневые сады, разбитые съ обычною здѣсь без¬
порядочностью и съ густѣйшими зарослями молодыхъ отъ корня
побѣговъ. Это былъ единственный зеленый оазисъ, попавшійся
намъ на пути. Далѣе дорога большею частью проходитъ среди
каменныхъ розсыпей со скудными остатками бѣдной прошло¬
годней растительности. Только около Аркуниса опять попа¬
лись ровныя луговины, свободныя отъ камней, но съ незна¬
чительной приземистой травкой, не успѣвшей еще отрасти въ
наступившую весну. За Аркунисомъ дорога круто повернула
въ гору, по затѣненному ея склону, гдѣ еще сохранился
снѣгъ, а свободныя отъ снѣга мѣста представляли липкую
грязь въ перемежку съ увязшими въ ней каменными облом¬
ками; тутъ же шумѣли снѣговые потоки, и кое-гдѣ показа¬
лись подснѣжники, сперва въ одиночку, а затѣмъ, на вер¬
шинѣ горы, гдѣ свободныхъ отъ снѣга мѣстъ было много,
и цѣлыми площадками. Послѣ долгихъ блужданій по снѣгу
и каменнымъ розсыпямъ, мы, наконецъ, добрались до горя¬
чихъ ключей. Мѣстность, въ которой они пробиваются на
свѣтъ Божій, представляетъ изъ себя узкое ущелье, по ка¬
менному желобообразному дну котораго шумитъ грязный по¬
товъ, берущій начало гдѣ-то наверху и скатывающійся къ
родникамъ въ видѣ цѣлаго ряда каскадовъ. Бъ сѣверу отъ.
— 190 —
ключей мѣстность быстро повышается, склоны горъ очень
круты и мѣстамп даже обрывисты и обильно усыпаны кам¬
нями; новой травы на нихъ почти не было, а старая полу-
сгннла и побурѣла, да и въ прошломъ году была нс обильна,
о чемъ можно судить по значительному .числу кустистыхъ
астрагаловъ, имѣющихъ обыкновеніе селиться тамъ, гдѣ
другимъ нѣтъ житья. Около самыхъ ключей растительность
тоже не лучше, хотя, благодаря чьимъ-то заботамъ, появи¬
лись и достигли значительныхъ размѣровъ шесть вербъ въ
одномъ мѣстѣ и одна верба нѣсколько поодаль отъ нихъ,
вверху ущелья, и тутъ же растутъ также 2 куста шипов¬
ника. Но все ато мало разнообразитъ и веселитъ окрестности
теплыхъ ключей. Пониже родниковъ ущелье быстро раздви¬
гается и обращается въ широкую лощину, пологіе склоны
которой изрѣдка обращены въ пашенки, а большею частью
представляютъ степь, усыпанную большимъ или меньшимъ
количествомъ камней. За этой лощиной мѣстность круто по¬
нижается, скаты ея быстро исчезаютъ, съ глазъ, но зато
открывается обширная панорама горъ Ольтинскаго округа,
безъ числа громоздящихся другъ надъ другомъ, пока, нако¬
нецъ, надъ всѣми ими на дальнемъ югѣ не поднимаетъ свою
блистающую снѣгами голову Абусаръ-дагъ. Отъ родниковъ
можно видѣть всѣ безчисленныя промоины, овраги и ущелья
на склонахъ ѳтихъ горъ, въ которыхъ иногда пріютились
незначительные лѣса, а большею частью ничего нѣтъ, или
растетъ мелкій ардучевый кустарникъ и астрагалы. Отсюда
же видно почти во всю длину ущелье Панаскертъ-чая, вы¬
тянувшееся прямою линіей, со сверкающими на солнцѣ мел¬
кими извилинами бурной рѣки; видно, какъ потомъ ущелье
Ольты-чая раздѣляетъ горные кряжи, раскинувшіеся по обо¬
имъ его сторонамъ. Все ато вмѣстѣ составляетъ весьма кра¬
сивую и величественную картину, на которую смотришь съ
истиннымъ удовольствіемъ, забывая и скудость природы
— 191 —
vk.com/aristorika
окружающей мѣстности, и тѣ труды, которые приходится
переносить прежде, чѣмъ доберешься' до родниковъ. Удоволь¬
ствіе это еще болѣе усиливается, когда познакомишься съ
превосходными качествами теплыхъ ключей. Изъ трехъ клю¬
чей только два приспособлены для купанья. Лѣтъ 10—12
тому назадъ карнаразскій бекъ Химшіевъ взялъ родники
на откупъ и сдѣлалъ около двухъ изъ нихъ четырехуголь¬
ныя ямы-ванны, а надъ ваннами навѣсы, въ видѣ комнатъ;
тутъ же вблизи ваннъ онъ выстроилъ постоялый дворъ, гдѣ
бы пріѣзжающіе могли находить пріютъ и пищу. Но вскорѣ
смерть Химшіева повернула дѣло къ худшему; никто за по¬
стройками не присматривалъ, и все пришло въ упадокъ:
постоялый дворъ развалился, комнаты надъ ваннами стали
разрушаться, и отъ крышъ теперь остались только балки да
части навѣсовъ. Уцѣлѣли только ванны, и потому въ нихъ
можно искупаться съ тѣми удобствами, которыя совсѣмъ не
знакомы посѣтителямъ народныхъ лѣчебныхъ источниковъ ни
въ Бареевой области, ни въ Эриванской губерніи. Обѣ ванны
находятся другъ отъ друга шагахъ въ 50, а въ серединѣ
между ними пробивается третій родникъ, но небольшой и
необдѣланный. Верхняя ванна аршинъ въ 6 длины, такой
же ширины и около 5 7, четвертей аршина глубины; въ ней
когда-то полъ былъ деревянный, но теперь досокъ осталось
менѣе половины; сохранилась также деревянная облицовка
стѣнъ ванны. Для удобства купающихся, въ ваннѣ сдѣлана
вокругъ стѣнъ каменная ступенька, на которой можно сидѣть,
погрузившись почти йодъ мышки. Вода льется въ ванну не¬
прерывной и довольно большой струей черезъ каменный жо-
лобъ изъ-подъ стѣны комнаты, за которой она пробивается
на свѣтъ аршинахъ въ двухъ, но выходъ этотъ изъ скалы
закрытъ камнями, и потому приходится видѣть только, какъ
вода льется по жолобу въ ванну. Изъ ванны она вытекаетъ
наружу черезъ небольшую канавку; стокъ этотъ, однако, нѣ¬
— 192
сколько слабъ, и потому мыльная вода застаивается или тре¬
буетъ для скорѣйшаго своего выхода искусственнаго ея сгона
къ канавкѣ. Во днѣ ванны тоже имѣется выходъ, который
открывается только въ томъ случаѣ, если вода сильно за¬
грязнилась и ея нужно выгнать цѣликомъ и скоро. Такого
же устройства и нижняя ванна, только она большихъ раз¬
мѣровъ, аршинъ 8—81/* длины и арш. 7 ширины, а глу¬
бина на окраинахъ въ 6, а въ серединѣ въ 8 четвертей,
со дномъ, совершенно не имѣющимъ досокъ. Комната надъ
ѳтой ванной сохранилась немного лучше. Необдѣланный тре¬
тій родникъ показывается изъ трещины въ кристаллической
горной породѣ. Вода течетъ быстро, струйкой вершка въ
17а. Вмѣстѣ съ водой изъ щели появляются то п дѣ¬
ло пузырьки какого-то газа. Во всѣхъ источникахъ вода
имѣетъ температуру въ 29.8 R. Содержаніе ваннъ недоста¬
точно опрятное, такъ какъ одновременно можно видѣть и ку¬
пающихся и стирающихъ свое бѣлье, на чтб купающіеся не
обращаютъ никакого вниманія. А бѣлье это можетъ содер¬
жать въ себѣ и заразу, такъ какъ вода источниковъ счи¬
тается исцѣляющей и отъ чесотки. Такимъ образомъ, насла¬
ждаясь купаньемъ, можешь также заполучить какую-нибудь
сквернѣйшую болѣзнь. Если же отбросить эти опасенія, то
купанье въ ваннахъ, съ температурой въ 23-25 R0, мо¬
жетъ доставить много удовольствія. Нѣжащее тепло охваты¬
ваетъ человѣка отовсюду и дѣлаетъ его способнымъ проси-
*
дѣть въ ваннѣ цѣлые часы, какъ это и дѣлаютъ мѣстные ку¬
пальщики, которые считаютъ трехчасовое сидѣнье въ водѣ
обязательнымъ условіемъ для полученія исцѣленія, которагб
они ищутъ отъ разныхъ недуговъ—ревматизма и чесотки,
вздутія живота, геморроя и т. п. Отъ вздутія живота лѣ¬
чатся, принимая воду вовнутрь; въ другихъ случаяхъ,—
просто купаясь. Насколько дѣйствительна помощь отъ этихъ
купаній, сказать затрудняюсь, да и ищущіе исцѣленія едва
vk.com/aristorika
— 193 —
ли могутъ сказать что-либо опредѣленное, такъ какъ правиль¬
наго лѣченія не существуетъ и записей случаевъ выздоровле¬
нія не ведется. Тѣмъ не менѣе, по общему мнѣнію, наиболь¬
шая цѣлебная сила источниковъ бываетъ въ маѣ, начиная съ
7-го числа, къ каковому сроку стекается страждущій людъ
не только изъ окрестныхъ селеній, но даже изъ Арт-
винскаго и Ардаганскаго округовъ. Въ остальное время пріѣз¬
жаютъ и приходятъ не столько ради лѣченія, сколько ради
того, чтобы прогуляться или обмыться. Зимою купаются
рѣдко и только въ нижней, лучше защищенной ваннѣ. Въ
купальный сезонъ мужчины купаются въ верхней, женщины
въ нижней ваннѣ. При моемъ осмотрѣ ваннъ, купавшіяся
5 турчанокъ не почли нужнымъ уйти, хотя ихъ пред¬
упредили заблаговременно о моемъ приходѣ, а попросту укры¬
лись двумя чадрами и, присѣвши къ водѣ, пережидали то
время, когда я заносилъ замѣтки въ свою памятную книжку.
Вода вкуса никакого не имѣетъ, хотя въ первые мо¬
менты и кажется, что она имѣетъ едва замѣтный сладко¬
ватый вкусъ; она скорѣе напоминаетъ обыкновенную теплую
воду, изъ которой не выгнали кипяченіемъ воздуха.
Обратный путь отъ родниковъ къ Олору мы выбрали
кратчайшій, такъ какъ спускаться внизъ даже по самой
плохой дорогѣ не такъ тяжело, какъ подниматься вверхъ по
хорошей; кромѣ того, ото давало намъ возможность выиграть
почти цѣлый часъ времени. Обратная дорога представляла изъ
себя тропинку, протоптанную черезъ всѣ тѣ мѣста, гдѣ могла
удержаться нога человѣка. Вначалѣ она проходитъ по доволь¬
но ровнымъ мѣстамъ, то слегка поднимась, то спускаясь, то
пересѣкая промоины, то извиваясь среди мокрецовъ, образо¬
вавшихся отъ пробившихся наружу родниковъ. Здѣсь намъ
пришлось пересѣчь горный лугъ, съ большимъ количествомъ
прошлогодней травы, имѣющій лѣтомъ привлекательный видъ,
необычайный для ѳтого скуднаго травянистою растительностью
— 194 —
края. Вскорѣ, однако, намъ пришлось оставить лугъ въ сто¬
ронѣ: мы приблизились къ началу безконечнаго безжизнен¬
наго ущелья, въ которомъ то и дѣло приходилось дѣлать
очень крутые спуски, безпрерывно вилять среди каменныхъ
обломковъ, обильно усыиавшихъ во многихъ мѣстахъ землю,
безъ конца карабкаться по крутымъ скатамъ глиняныхъ и
песчаныхъ, совершенно мертвыхъ холмовъ, прежде чѣмъ мы
дошли до небольшой зеленой лужайки, образовавшейся во
впадинѣ громаднаго оползня, рядомъ съ крохотнымъ зарос¬
шимъ камышомъ и осокою озеркомъ. Справа и слѣва отъ
лужайки высились громады безобразныхъ, совершенно ли¬
шенныхъ растительности темныхъ песчаныхъ скалъ. Дикость
мѣста усугублялась полнымъ его безлюдьемъ и тѣмъ, что
оползень заканчивается страшно крутымъ спускомъ, каме¬
нистымъ и съ трещинами, въ которыя небезопасно попасть
ногой, такъ какъ при быстромъ движеніи скорѣе успѣешь
сломать ее, чѣмъ выдернуть. Дѣло, однако, обошлось безъ
всякой непріятности, и мы на двѣ оврага могли вздохнуть
свободно и посмотрѣть на картину разрушенія, произшед-
шаго въ атомъ году въ заиадной песчаной скалѣ, отъ кото¬
рой откололся громадный кусокъ, (грохнувшійся тутъ же у
подошвы и разбившійся на безчисленное множество облом¬
ковъ. Тутъ же мы могли взглянуть на громадный крутой
спускъ и невольно прійти къ заключенію, что подъемъ по
нему возможенъ только пѣшкомъ и для человѣка со здоро¬
выми легкими и сердцемъ и что при такихъ условіяхъ
найдется немного охотниковъ ѣздить въ Оларъ купаться въ
прелестныхъ теплыхъ источникахъ.
Не могу не высказать сожалѣнія, что такіе превосход¬
ные теплые ключи находятся вдали отъ центра, въ мѣст¬
ности глухой и недоступной. Будь они въ Карсѣ, они мо¬
гли бы доставить ему не меньшую славу, чѣмъ сѣрные клю¬
чи Тифлису.
vk.com/aristorika
—195 —
III. Кбтакскія кислыя воды.
Въ '/а или 7* версты отъ с. Кётакъ и верстахъ въ
20 отъ Вагызмана, на Карсско-Вагызманскомъ шоссе, нахо¬
дится дорожный домикъ, ностроенный при выходѣ изъ не¬
большого бокового ущелья, верховья котораго теряются сре¬
ди высоко поднимающихся известковыхъ горъ. Уже отъ это¬
го домика видны въ ущельѣ какіе-то обрывистые утесы, съ
которыхъ скатывается струя воды въ видѣ широкихъ лентъ.
Добраться до этихъ утесовъ очень легко; къ нимъ идетъ
тропинка, по которой минутъ черезъ 5 можешь доѣхать вер¬
хомъ до верхнихъ источниковъ. Тропинка идетъ среди го¬
лыхъ холмовъ", на которыхъ почти нѣтъ никакой раститель¬
ности. Такая же голая мѣстность раскинулась и вокругъ ис¬
точниковъ: травка пріютилась только на ровныхъ мѣстахъ
или въ расщелинахъ скалъ, гдѣ, повидпмому, легче удержи¬
вается влага, а рыхлая земля не сносится дождевыми или
снѣговыми водами. Два утеса, которые видны съ дороги,
расположены другъ надъ другомъ и образовали продолгова¬
тыя площадки, на которыхъ текутъ и пробиваются на свѣтъ
минеральные ключи въ видѣ многочисленныхъ струй, слива-
щихъ свои воды въ одинъ общій ручей. Въ двухъ мѣстахъ,
гдѣ воды пробиваются сильнѣе, люди устроили бассейны, об¬
ложили ихъ обломками камней и ищутъ въ этихъ ямахъ
исцѣленія отъ всякихъ недуговъ. Въ остальныхъ мѣстахъ
вода выдѣляется слабѣе и, большею частью, покрыта слизи¬
стыми водорослями, а мѣстами и нефтянымъ налетомъ, вѣ¬
роятно, получившимся отъ гніенія этихъ водорослей. Вода
повсюду имѣетъ слегка кисловатый вкусъ и температуру
градусовъ въ 15 Р. Въ ямахъ выдѣляется изъ нея значи¬
тельное количество углекислаго газа, особенно въ верхней
ахѣ, гдѣ вода какъ будто кипитъ, подогрѣваемая въ двухъ
мѣстахъ на разстояніи •/# аршина одно отъ другого. Въ ниж-
— 196 —
вей ямѣ такое кипящее мѣсто имѣется только одно. Верхняя
яма круглая, аршина въ 3 въ поперечникѣ; нижняя—про¬
долговатая и нѣсколько больше. Водоросли, покрывающія ру¬
чей, растутъ и въ верхней ямѣ, но не наполняютъ ея цѣли¬
комъ, а располагаются кольцомъ по окраинамъ, отгоняемыя
туда бурлящей посрединѣ водой. Вода мутная. Какъ она
уходить изъ ямы, не видно, такъ какъ наружнаго стока не
имѣется. Въ нижней ямѣ вода прозрачная и безъ водорослей,
но зато самая яма мельче, четвертей въ 4-5, тогда какъ
верхняя достигаетъ до 17* аршина глубины. Въ мѣстахъ,
гдѣ вода образовала водопады, на скалахъ видны какіе-то
странные зеленоватые наросты, совершенно похожіе на грибы,
которые растутъ на деревьяхъ. Если оторвать кусокъ такого
нароста, то окажется, что внѣшнюю часть его составляютъ
водоросли, а внутренняя состоитъ изъ не отвердѣвшей еще
минеральной массы. Несмотря на то, что масса ѳта рыхла,
а слой водорослей незначителенъ, наросты держатся крѣпко
и не разрушаются падающей на нихъ струей воды, отлета¬
ющей отъ нихъ въ впдѣ цѣлаго фонтана брызгъ. Слегка кислова¬
тая вода содержитъ немалое количество растворенныхъ со¬
лей, о чемъ можно судить по бѣлымъ налетамъ на стѣнахъ
скалъ, гдѣ пробивается или раньше иробивалась минераль¬
ная вода. Особенно много осадковъ въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ
находятся водопады. На верхней свалѣ, немного въ сторонѣ
отъ водопада, ѳтотъ осадокъ очень толстъ и еще не успѣлъ
затвердѣть, такъ что его легко отламывать рукою. Для про¬
сушки обломковъ соли требуется много часовъ, до того упорно
держится въ нихъ сырость. Тутъ же около верхняго водопа¬
да, въ скалѣ изъ известковаго туфа, образовался гротъ, и
много мелкихъ выемокъ и пещерокъ, со стѣнами, покрытыми
бѣлымъ налетомъ. На вкусъ ѳта соль слегка горьковатая и
непріятная. Водой источниковъ лѣчатся окрестные жители въ
теплое время года. Лѣчатся отъ всякихъ болѣзней безраз-
vk.com/aristorika
— 197 —
лично; во особенно вода считается полезной противъ голов¬
ныхъ болей и покрывающихъ голову накожныхъ болѣзней.
Кислая вода того же состава выходитъ на свѣтъ во
многихъ мѣстахъ въ ущельѣ, по которому проведена новая
шоссейная дорога на Карсъ. Береты 3-4 проѣзжаешь далѣе
вверхъ по ущелью и то и дѣло видишь пли бѣлый валетъ
ва склонахъ горъ и скалахъ около самой дороги и на зна¬
чительной высотѣ отъ нея, или видишь ручьи кислой воды.
Въ одномъ мѣстѣ даже сдѣлано, къ удовольствію проѣзжа¬
ющихъ, маленькое углубленіе въ скалѣ, въ которомъ помѣ¬
няется до ведра кислой воды, вытекающей оттуда по не¬
большому жолобу и затѣмъ текущей въ видѣ небольшого ру¬
чейка подъ скалою вдоль дороги. Кислая вода пробивается,
главнымъ образомъ, изъ слоистыхъ известковыхъ туфовъ,
но въ томъ мѣстѣ, гдѣ устроено маленькое углубленіе, она
течетъ изъ темной породы.
IV. Кизилъ-Чахчахскій кислый источникъ.
Многимъ изъ проѣзжавшихъ въ праздничные дни по же¬
лѣзной дорогѣ изъ Карса въ Тифлисъ приходилось видѣть
толпу народа разныхъ національностей, половъ и возрастовъ,
окружающую небольшой источникъ недалеко отъ желѣзно¬
дорожной станціи „Ставка-Караялъ". Источникъ ѳтотъ назы¬
вается здѣсь „кислой водой". Какъ давно существуетъ здѣсь
источникъ и произошла ли въ немъ какая-нибудь перемѣна,
достовѣрно ничего нельзя сказать, такъ какъ старики съ
дѣтства помнятъ его такимъ же, каковъ онъ и теперь. Со¬
ставъ воды источника также мало извѣстенъ, потому что ни¬
кто никакого анализа не дѣлалъ. Во всякомъ случаѣ, съ
увѣренностью можно сказать, что въ составъ этой воды вхо¬
дитъ желѣзо, потому что камешки, находящіеся на днѣ и по
краямъ источника, покрыты густой темно-коричневой ржав¬
— 198 -
чиной, и небольшое количество сѣрнистаго газа, который
ощущается по запаху. Но, главныхъ образомъ, въ водѣ ино¬
го углекислаго газа, отчего она сильно бурлитъ, выбрасывая
со дна мелкіе камешки и песокъ. Вода источника считается
простымъ народомъ исцѣляющей отъ всѣхъ болѣзней: про¬
студился ли мужикъ, ревматизмъ ли у него, страдаетъ ли
онъ малокровіемъ, чахоткой, чесоткой или другою болѣзнью,
во всѣхъ случаяхъ онъ видитъ въ ней одно изъ лучшихъ
лѣкарствъ. Лѣчатся ѳтою водою преимущественно житем
ближнихъ селеній, во иногда больные пріѣзжаютъ за 20—30
верстъ. При лѣченіи воду принимаютъ вовнутрь пли купа¬
ются въ ней. Родникъ расположенъ у подошвы небольшой
возвышенности, шагахъ въ 10—15 отъ рѣки Караханъ-чай,
вода которой заливаетъ его во время половодья. Имѣетъ онъ
около саженп въ поперечникѣ и обложенъ со всѣхъ сторонъ
камнями. Шагахъ въ трехъ отъ источника находится болот¬
це, покрытое круглый годъ зеленой травой. Мѣстами въ
атомъ болотцѣ слабо пробивается та же вода. На вкусъ вода
кислая. Температура ея хотя и остается всегда одинаковой,
но въ разное время года получается разное впечатлѣніе: въ
знойное лѣто вода кажется очень холодной, а въ суровую
здѣшнюю зиму настолько теплой, что надъ источникомъ по¬
стоянно стоитъ облако пара.
Кислая вода источника, съ проведеніемъ желѣзной до¬
роги, стала извѣстна во многихъ мѣстахъ вдоль пути, куда
она вывозится еженедѣльно въ количествѣ нѣсколькихъ ве¬
деръ.
Такой же источникъ, но меньшихъ размѣровъ, находит¬
ся верстахъ въ 3 отсюда, на берегахъ Карсъ-чая, возлѣ се¬
ленія Аргино.
Подпочва мѣстности, по которой протекаютъ эти два ис¬
точника, известнякъ.
— 199 —
vk.com/aristorika
V. Сарыкамышскіе кислые источники.
Сходная по вкусу кислая вода пробивается также въ нѣ¬
сколькихъ мѣстахъ въ ущельяхъ Саганлугскаго хребта.
Одинъ родникъ находится на Вараургансвомъ шоссе, въ
концѣ восьмой версты отъ Н. Сарыкамыша. Вода здѣсь про¬
бивается въ значительномъ количествѣ въ двухъ смежныхъ
пунктахъ, на разстояніи 5—6 шаговъ одинъ отъ другого, въ
видѣ отдѣльныхъ ключей, на небольшой низинкѣ, по которой
протекаетъ рѣченка, а также въ видѣ цѣлаго ряда струекъ
въ самой рѣчкѣ, чт6 замѣтно по видѣляющимся въ ѳтихъ
мѣстахъ пузырьвамъ.Заслуживаетъ вниманія собственно ключъ,
лежащій восточнѣе п выходящій на свѣтъ изъ болѣе твердой
почвы. Днище его покрыто крупнымъ пескомъ и мелкими
камешками. Въ поперечникѣ родникъ имѣетъ 6—8 вершковъ.
Вода въ немъ бурлитъ настолько сильно, что подбрасываетъ
даже мелкіе камешки, хотя отдѣльнаго отверстія, изъ кото¬
раго выходила бы вода или газы, не имѣется; и то и дру¬
гое, вѣроятно, свободно просачивается черезъ пористое дно
родника. Вода стекаетъ струйкой въ протекающую подлѣ рѣч-
ку. Другой ключъ нѣсколько большихъ размѣровъ, но кло¬
котаніе воды въ немъ меньше; окруженъ онъ рыхлой, тор¬
фянистой почвой, а на днѣ его имѣется тинистый осадокъ.
Водой пользуются только изъ перваго ключа, но пользуются
ею случайно, при проѣздѣ мимо, и не съ цѣлью лѣченія, а
какъ питьемъ.
Другой кислый источникъ находится верстахъ 4 отъ
Н. Сарыкамыша въ ущельѣ, лешащемъ къ югу отъ того, то
которому проведено Караурганское шоссе. Роднивъ небольшой
и представляетъ ямку, четвертей въ 5—6 въ поперечникѣ,
обложенную въ нѣкоторыхъ мѣстахъ камнями. Вода на вкусъ
кислая, и изъ нея постоянно выдѣляются пузырьки газа.
Тутъ же, около ямки, имѣется небольшая площадка, пред¬
— 200 —
ставляющая заросшее травой болотце. Въ нижней части этой
площадки пробивается струйками вода, выдѣляющая угле¬
кислый газъ и выносящая съ собою буро-желтую ржавчину,
которой въ главномъ родникѣ не замѣтно. Повыше дорога
виднѣется слой сыроватой земли, которая указываетъ на на¬
правленіе хода воды вверху, пробивающейся пониже въ род¬
никѣ и болотцѣ. Водой пользуются, какъ питьемъ, случай¬
ные прохожіе, а въ лѣтнее, время солдаты-косари.
Скаты горъ и днища ущелій около обоихъ источниковъ
покрыты хорошей травой, а гребни горъ и затѣненныя части
скатовъ заросли сосновымъ лѣсомъ. Основной горной породой
на вершинахъ гребней служитъ трахитъ, изъ-подъ котораго
около второго источника выглядываютъ желто-бурыя известко¬
выя скалы.
В. Дѣвицкій.
Карсъ.
1899 года.
vk.com/aristorika
СТОЛИЦА ЛШУМА.
i.
Притягательная сила Цагеръ для всего Лечхума. Видъ на мѣстечко съ
перевала. Старая и новая дороги, ведущія въ Цагеры. Мостъ чрезъ
Цхенисъ-цхали, и начало Сванетскаго ущелья. Первыя впечатлѣнія Ца¬
геръ. Характеръ жителей.
Бакъ сѣверный полюсъ безпрестанно притягиваетъ въ
себѣ магнитную стрѣлку компаса, точно также м. Цагеры,
административный центръ Лечхумсваго уѣзда, притягиваетъ къ
себѣ всѣ помыслы не только коренныхъ жителей этого уголка
Имеретіп, но и чиновничьяго уѣзднаго міра, съ нетерпѣніемъ
поджидающаго кто 20-го, а кто 25-го числа каждаго мѣсяца.
Бакъ пріятно въ такія счастливые дни взгромоздиться
на спину послушной лошаденки и пуститься въ путь изъ
какой-нибудь берлоги, которая зовется человѣческимъ жиль¬
емъ въ неприходнмой имеретинской глуши! Весело дѣлается
на душѣ и какъ-то свѣтло въ такіе поѣздки, такъ какъ
представляется возможность стряхнуть съ себя будничную
прозу и освѣжиться новыми впечатлѣніями, которыми при¬
дется потомъ пробавляться цѣлый мѣсяцъ, пока опять
не настанетъ время такой же поѣздки.
Дорогой встрѣчаешь не менѣе радостныхъ товарищей,
которые выныриваютъ изъ-подъ каждаго кустика, тропи¬
ночки, балочки и также стремятся въ Цагеры, точно тамъ
открытъ для всѣхъ нихъ живительный источникъ. Этимъ жи¬
вительнымъ источникомъ въ Цагерахъ является почта, вели¬
— 202 -
кое для нашего брата учрежденіе, которое надѣляетъ одно¬
образную сельскую жизнь радостями и печалями, то заста¬
вляющими радостно биться наше средце, то сжиматься отъ
боли.
Въ мечтательномъ настроеніи поднимаешься на перевалъ
по прихотливо-извилистому горному шоссе, и вотъ предъ взо¬
ромъ открывается панорама въ видѣ длинной, по направленію
съ юга на сѣверъ, ровной горной долины, съ играющей на
солнцѣ тысячами искрящихся переливчатыхъ огоньковъ рѣкою
Цхенисъ-цхали, которая бѣшено п съ гуломъ катитъ свои ле¬
дяныя мутныя воды навстѣчу древнему Фасису, прыгая на¬
подобіе вспугнутаго стада бѣлыхъ барашковъ или же разби¬
ваясь о камни и обдавая всѣ окружающіе предметы миріада¬
ми сверкающихъ алмазовъ.
Въ глубинѣ этой доливы виднѣются тамъ и сямъ раз¬
бросанные у подошвы горы дома, домишки, сахли, разнаго
рода лачуги и другія строенія, которыя наподобіе грибовъ по¬
слѣ обильнаго дождями лѣта, повыростали въ одиночку
или группами во всѣхъ мѣстахъ, гдѣ только можно было
пріютиться. Всѣ эти строенія лѣпятся на пригоркахъ и по¬
степенно взбираются все выше и выше, то прячась въ ук¬
ромную тѣнь деревьевъ, то опять появляясь на солнопекѣ.
Между домишками сразу бросается въ глаза стоящій
на видномъ мѣстѣ и какъ бы стерегущій Цагеры какой-то
допотопный колоссъ—двухъатажное каменное зданіе, напо¬
минающее собою циклопическія постройки прежнихъ вре¬
мени,—до того оно громоздское и неуклюжее; рядомъ сь
этой махиной всѣ сахлп кажутся камими-то ничтожными
игрушечными домиками, пріютившимися у исполинскаго зда¬
нія. Въ этомъ зданіи заключена вся двигательная сила Леч-
хума—его присутственныя мѣста.
Пока глазу еще не примелькались цагерскіе виды, то
легко можно замѣтить, такъ какъ пустота легче всего замѣ¬
vk.com/aristorika
— 203 —
чается, большую площадь возлѣ рѣки съ рядомъ каменныхъ
лавокъ, съ одной стороны открытыхъ, которыя тянутся въ два
ряда. Это и есть ярмарочная площадь. Далѣе виднѣется неуклю¬
жее, черепахообразное сооруженіе мѣстныхъ техниковъ, рабо¬
тающихъ, какъ говорится, „тяпъ да ляпъ*. Сооруженіе, гор¬
дость цагерскихъ жителей, прп возведеніи котораго провали¬
лись два подрядчика-архитектора, носитъ названіе двухкласс¬
наго начальнаго училища.
Всѣ эти замѣченные съ перевала точки и пятна, въ ви¬
дѣ зданій и площадей, есть ни что иное, какъ мѣстечко
Цагеры.
Дорога въ Дагеры не легче той дороги, которая ведетъ
въ самый адъ; она непомѣрно длинна и очень утомительна
вслѣдствіе частыхъ спусковъ и подъемовъ, чтб въ особен-
вости дѣлается замѣтнымъ въ дождливую пору, когда,
взобравшись по отвѣсной дорогѣ сажени на 2—3, къ ве¬
ликому прискорбію ѣздока, а тѣмъ паче коня, оказываешь¬
ся опять у подножья того же самаго подъема, какъ будто бы
ты съѣхалъ вмѣстѣ съ лошадью на салазкахъ.
Зимою, когда снѣгъ леденѣетъ или же почва покрывает¬
ся гололедицей, можете себѣ представить, какъ быстро и
легко спускаться по такой дороіѣ и какъ тяжело поды¬
маться. Не разъ приходится наблюдать картины, въ родѣ
случившейся п со мною грѣшнымъ: взобрался я кое-какъ бо¬
комъ до половины подъема, держа лощадь въ поводу; вдругъ
она, поскользнувшись, поѣхала внизъ, шпроко разставивъ
своп ноги и крутясь, а я, потерявъ равновѣсіе, такимъ же
манеромъ послѣдовалъ за нею въ догонку и очутился у нея
подъ ногами; такъ иошли мы крутиться, точно въ вальсѣ.
Счастье мое, что лошадь не упала, а то могла бы
вавалиться на меня всей своей тушей и превратить въ
лепешку.
— 204 —
Въ настоящее время проложена новая дорога съ моста¬
ми и мостиками, по другую сторону отъ старой, но все-таки
она при мнѣ была не лучше, если только не хуже старой, такъ
какъ грязи тамъ бываетъ послѣ дождя по брюхо коню, при чемъ
она длиннѣе въ два раза старой. Неудивительно, что мно¬
гіе продолжаютъ своп путешествія по старому пути, говоря
себѣ, что старый другъ лучше новыхъ двухъ. Кромѣ всего ска¬
заннаго, новая дорога послѣ хорошаго и обильнаго дождя спол¬
заетъ съ назначеннаго ей мѣста, точно дряхлый старикъ съ
креселъ, и требуетъ частаго водворенія на обратное мѣсто въ
видѣ ремонта посредствомъ насыпки земли.
На полу пути начинается село Мури, предмѣстье Дагеръ.
Вотъ, наконецъ, село Мури заканчивается двумя рядами
деревянныхъ кузницъ, гдѣ неутомимо свистятъ и пыхтятъ
мѣхи и раздаются металлическіе удары молотка; то вдругъ
въ черной пасти кузницы сверкнетъ раскаленная, шипящая
полоса желѣза, и доморощенный Гефэстъ молоткомъ зара¬
ботаетъ по мягкому желѣзу, придавая ему ту или другую
форму.
Конецъ дороги очень каменистъ, и камни йодъ ногами
лошади тарахтятъ, точно путь густо усыпанъ орѣхами. Отъ
кузницы дорога круто подымается вверхъ къ мосту, который
перекинутъ черезъ рѣку Цхенисъ-цхали, какъ разъ у воротъ
Сванетскаго, дикаго и величественнаго, ущелья, съ громада¬
ми скалъ, стремящихся въ высь небесную, откуда тянетъ про¬
хладой и гдѣ дальняя перспектива ущелья подернута легкой
синеватой дымкой.
Дорога высѣчена въ скалѣ и возлѣ кузницъ она встрѣ¬
чается со старой, соединяется воедино и такъ ужъ идетъ да¬
лѣе. Налѣво отъ моста тянется точно такая же дорога съ ка¬
менистымъ грунтомъ и съ висящими надъ головой грудами
скалъ, которыя живописно мѣстами изукрашены плющомъ.
vk.com/aristorika
— 205 —
Въ расщелинахъ этихъ скалъ то пріютились крѣпкіе
кусты темнозеленаго самшита, живописно свѣшивающагося
внизъ, то выглядываютъ пучки панортниковыхъ листьевъ,
то, крѣпко ухватившись корнями, болтается горный бурачокъ
(Alyssum саіусішіш), пли же привѣтливо машутъ своими го¬
ловками группы синихъ и бѣлыхъ колокольчиковъ.
Эти роскошно и со вкусомъ декорированныя природой
скалы грозно висятъ надъ головою проѣзжающаго, какъ бы
готовясь ежеминутно обрушиться и сокрыть слѣды нашего
существованія, а съ боку бѣснуется, точно отплясывая за¬
мысловатый танецъ, и мчится стрѣлою та же рѣка.
Солнце въ полдень сильно припекаетъ, накаляя своими
лучами эти грозные сооруженія природы со всевозможными
высту на ми, карнизами, сводами, почернѣвшими отъ времени
и обильно покрывшимися лишаями, мхами, а въ темныхъ и
сырыхъ закоулкахъ зеленоватой слизью и рыжеватой ржав¬
чиной; мѣстами гладкіе камни сильно потрескались по все¬
возможнымъ направленіямъ. По этимъ отвѣснымъ скаламъ
то и дѣло мелкаютъ прыткія зеленыя ящерицы; прячась въ
расщелины или преспокойно грѣясь на солнышкѣ, онѣ рав¬
номѣрно дѣйствуютъ своими бочкйми, не обращая вниманія
на проѣзжающихъ.
Миновавъ этотъ недолгій, но живописный путь, ведущій
отъ гигантскихъ вратъ ущелья, мѣстность сразу мѣняетъ
свою физіономію. Предъ вами уже не громады нависшихъ
грозно свалъ, а длинная, ровная и гладкая шоссейная дорога,
напоминающая наши южнорусскіе степные пути, но тверже
ложемъ. Здѣсь туземный ѣздокъ пріосанивается и начинаетъ
чувствовать приливъ шаловливаго настроенія духа; фантазія
его разыгривается, и бѣдная лошадь получаетъ увѣсистый
ударъ плети; всадникъ, подбоченившись, или начинаетъ
эффектно гарцовать, приближаясь въ первымъ строеніямъ,
— 206 -
или же быстро скачетъ, моментально осаживая коня предъ
духаномъ.
Ъздокъ слѣзаетъ съ коня, разминаетъ свои уставшіе
члены послѣ IV,—2-хъ часовой ѣзды, а конь поступаетъ
во временное распоряженіе какого-нибудь Вано или Сандро
съ просьбой дать лошади чалы т. е. сѣна. Сандро или Вано
отвѣчаетъ „карги, батоно!*, ставитъ коня въ темный уголъ,
конечно подальше отъ сѣна, гдѣ весь потный конь долгое
время стоитъ, переминаясь съ одной уставшей ноги на дру¬
гую, и дремлетъ, шевеля нижней губой, которая то и дѣло
отвисаетъ. Это не мѣшаетъ потомъ Сандро или Вано взять
съ хозяина за безмятежный сонъ коня 15—20 коп.
Мѣстность Цагеръ напоминаетъ. собою удлиненный ко¬
телъ, гдѣ съ одного боку присталъ комокъ каши—это при¬
липшія къ горѣ строенія. Спустившись въ эту яму, мо¬
жно видѣть лишь обступившія насъ со всѣхъ сторонъ горы,
а наверху порядочной клокъ то синяго, то сѣраго, то багро¬
ваго неба, чтб въ зависимости отъ капризовъ погоды.
О прелестяхъ пейзажа мечтать здѣсь не приходится,
и желающіе полюбоваться такого рода природными картина¬
ми могутъ въ волю ими насладиться, попыхтѣвъ часикъ-
другой при подъемѣ на одну изъ ближайшихъ возвы¬
шенностей.
Природа въ Дагерахъ много чего не достроила и пе при¬
вела въ должной порядокъ, какъ будто бы у нея не хвати¬
ло на лучшее благоустройство мѣстности достаточнаго коли¬
чества времени и матеріаловъ; такъ, наиримѣръ защищая
жителей отъ восточныхъ и западныхъ вѣтровъ, она оставила
на долю ихъ южный вѣтеръ, да и его противоположность—
сѣверный, которые смѣняютъ другъ друга въ довольно пра¬
вильные промежутки времени.
Такая система вѣтровъ происходитъ отъ близости длин¬
наго, высокаго и узкаго Сваветскаго ущелья, откуда Борей
vk.com/aristorika
— 207 —
иногда дуетъ съ такой силой, что все содержимое дорогъ,
дворовъ и площадей на другой день оказывается на обыва¬
тельскихъ крышахъ. Устанетъ сѣверко послѣ долгой и напря¬
женной работы, на его сцену появляется его противникъ, и
такъ же старается не ударпть лицомъ въ грязь, чтб есть
мочи насвистывая свои дикія мелодіи.
Солнышко здѣсь свѣтитъ и грѣетъ, тоже не такъ какъ
у людей: цагерцы всегда видать по утрамъ, какъ оно поды¬
мается громадное и раскраснѣвшееся, точно всю ночь пекло
блины; потомъ плавно оно пересѣваетъ видимый клокъ неба и
около 4—5 часовъ уже прячется, словно тать, за высокій
хребетъ горы, набрасывая на Цагеры длинную тѣнь въ ви¬
дѣ покрывала, которая все удлиняется и нолзетъ черезъ до¬
лину на сосѣднія возвышенности. Стало темно—можно начи¬
нать винтъ или преферансъ, а тамъ ужъ, но желанію парт¬
неровъ, можно оннть встрѣчать красное солнышко. Другого
развлеченія нѣтъ!
Лѣтомъ солнышко не щадитъ цагерскаго котла и, чтб
есть силъ, накаляетъ его стѣнки; жители ходятъ красные
какъ раки, ежеминутно употребляя въ дѣло полы архалуховъ
и свои широкія рукава. Въ это жаркое время, когда атмо¬
сфера дрожитъ отъ жара и напоминаетъ собою дыханіе са¬
мума въ раскаленной пустынѣ, всѣ спины разукрашиваются
какими-то узорами или просто пятнами, а шапки, точно жи¬
выя существа, все ползутъ на затылокъ до тѣхъ поръ, по¬
ка не свалятся къ ногамъ ихъ обладателей, послѣ чего водво¬
ряются, до поры до времени, опять на мѣсто.
Чиновники въ это жаркое время года стараются, кто,
конечно, побогаче, перекочевать въ болѣе возвышенныя мѣста,
гдѣ не столь жарко, но и не холодно, а болѣе или менѣе
сносно для организма, и откуда открываются поразительное
по своей красотѣ виды; тамъ можно любоваться каждый почти
день восходомъ п заходомъ солнца, подвергаясь въ то же
208 —
время дѣйствію всей системы вѣтровъ. Такимъ мѣстомъ,
большею частью, избираются Лайлашв въ 15—47-верстномъ
растояніи, по довольно головоломной дорогѣ или же въ край¬
немъ случаѣ—Сванетія.
Съ изчезновевіемъ значительной части чиновничьяго міра,
Цагеры пустѣютъ, теряютъ свою обычную физіономію, а Сан¬
дро и Вано, наполовину свободные отъ обыкновенныхъ за¬
нятій, ударяются въ кейфъ, т. е. не во-время хлѣбъ пекутъ,
по нѣскольку дней не продаютъ мяса, какъ бы обращаясь въ
вегетеріанцевъ, и болѣе спятъ, растянувшись на стойкахъ н
отдавъ свой красный и лоснящійся носъ ва съѣденіе мухамъ,
а на глаза надвинувъ шапку.
Лѣтомъ довольно мудрено сидѣть въ Дагерахъ и жарить¬
ся между раскаленными камнями, точно въ мѣстной пурнѣ.
Мѣстность, какъ уже раньше было сказано, закрытая и изо¬
билующая массою скалъ, песку и камней, которые сильно
накаляются на солнцѣ, и въ этой спертой котловинѣ виситъ
жаркій и удушливный воздухъ, мало освѣжаемый даже вы¬
рывающимся изъ Сванетскаго ущелья вѣтромъ.
Въ такіе дни и тѣнь не представляетъ никакой отрады;
одно лишь остается—освѣжиться купаньемъ въ холодныхъ
водахъ Цхенисъ-цхали и на подобіе буйвола сидѣть тамъ
не только день, но и часть* ночи, которая также напоминаетъ
собою воздухъ остывающей духовой печи.
Такъ тянется вплоть до сентября или даже до начала
октября, когда ужъ начинаетъ дѣлаться свѣжѣе; тогда дачни¬
ки понемногу возвращаются на прежнія мѣста, и жизнь
Дагеръ опять вступаетъ въ свою привычную волею.
Зимняя обстановка не лучше лѣтней и въ особенности
тогда, когда задуваетъ съ необыкновенной силой изъ ущелья
сѣверный вѣтеръ. Лежишь въ теплой комнатѣ—насколько о
теплыхъ комнатахъ можно говорить,—скорѣе всего подъ гру¬
дой теплыхъ одѣялъ, а на дворѣ происходитъ настоящій
209 —
vk.com/aristorika
шабашъ вѣдьмъ. Вѣтеръ воетъ, словно къ дому сбѣжалась
олодная стая волковгъ или шакаловъ и гудитъ въ трубѣ
своими протяжными заунывными звуками подъ акомпани-
мевтъ стука ставенъ и сарайныхъ дверей на заржавлен¬
ныхъ петляхъ. Наскучитъ вѣтру эта забава, тогда онъ,
какъ шаловливый школьникъ, начинаетъ стучаться въ ок¬
но и швырять все, чтб подвернется ему подъ руки, на дворъ,
а если зима снѣжная,—устраивать цѣлыя баррикады изъ
снѣгу, заваливая двери и окна.|Обыкновенно снѣгу падаетъ
немного, и начинаетъ онъ сыпать, какѣ изъ рѣшета, срав.
нительно поздно. Бесна наступаетъ раньше нежели въ Лайла-
шахъ, но тоже бываетъ слезливая, печальная отъ частныхъ
дождей и слякоти, но снѣгу нигдѣ не видно, между тѣмъ
какъ въ Лайлашахъ и въ маѣ можно имъ еще набить до¬
брый ледникъ.
Жители только для отвода глазъ чѣмъ-нибудь торгуютъ,
но больше они бездѣльничаютъ; характера они мирнаго, но,
несмотря на кажущееся миролюбіе, они отличаются проныр¬
ствомъ, такъ что мало чѣмъ уступятъ своимъ лайлашскимъ
собратьямъ. Еврейскаго элемента нѣтъ, и безъ нихъ мѣстеч¬
ко, конечно послѣ Лайлашъ, кажется спокойнѣе, тише, безъ
характернаго еврейскаго шума и гвалта, развѣ только бѣгу¬
щая круглый годъ рѣка своимъ бурнымъ теченіемъ по ка¬
менистому руслу нарушаетъ окружающую тишину.
Торговля ведется, большею частью, съѣстнымп припаса¬
ми и развою мелочью—иголками, нитками, спичками, табакомъ
я мыломъ, а за остальнымъ—милости просимъ въ Лайлаши,
на знаменитый базаръ.
Лайлашскіе евреи не забываютъ своихъ сосѣдей и нано¬
сятъ имъ частые визиты съ краснымъ товаромъ, останавли¬
ваясь гдѣ-нибудь въ духанѣ, а то и просто подъ открытымъ
небомъ, забравшись подъ тѣнь какого-нибудь дерева и от¬
крывая свою неизмѣнную торговлю въ вредитъ.
- 210 —
Бромѣ бакалейныхъ лавокъ, гдѣ всегда можно найти
разные напитки, въ базарномъ ряду копошится сапожный
цехъ, согнувшись въ три погибели и весь день разводя въ
стороны руками, точно отгонная какихъ-то невидимыхъ злыхъ
духовъ.
11.
Подвовъ товаровъ къ ярмаркѣ. Ярмарочныя картины, типы н увеселе¬
нія. Скачки и джигитовка.
Сентябрь. Въ Дагеры со всѣхъ концовъ скрипя пол¬
зутъ двухколесныя арбы, тяжело нагруженныя тюкаия
краснаго товара, бочками и ящиками, гдѣ находятся разные
бакалейные товары. Громадные черные буйволы, тяжело пе¬
реступая своими жилистыми, точно стальными ногами, везутъ
мозолистыми шеями цѣлыя сотни пудовъ... Особенно тру¬
дятся лайлашцы, какъ трудолюбивая семья муравьевъ,
принимая дѣятельное участіе въ подвозѣ товаровъ: безъ
нихъ ничего не обходится и не клеится. Лавочный міръ
ожилъ; все зашевелилось и задвигалось по дорогѣ, оживляя
ее пестрыми живописными цвѣтами
Лавки на площади въ Дагерахъ ремонтируются, т. е.
если на крышѣ есть дыры, послѣднія накрываются рядномъ
или старыми мѣшками, и обладатели 3—4 аршинныхъ ящи¬
ковъ начинаютъ убирать ихъ разнообразными товарами. Въ
особенности лавки завалены картузами всевозможныхъ цвѣ¬
товъ и окрасокъ и кудлатыми папахами, лежащими точно
стадо отдыхающихъ овецъ. Шапки висятъ, лежатъ и сто¬
ятъ цѣлыми башнями на ирилавкѣ.
Далѣе расположился шорникъ съ сѣдлами, подпругаѵя
и другой конской сбруей; тутъ же присосѣдился и сапожникъ,
который, поплевывая на чусты и сапоги, рукавомъ своея
чохи наводитъ глянцъ, чтобы показать покупателю то¬
варъ лицомъ и въ лучшемъ видѣ. Противоположный рядъ
vk.com/aristorika
— 211 —
отмежевали себѣ сыны Израиля съ краснымъ товаромъ, кото¬
рый разложили на полкахъ на соблазнъ слабому полу... Бъ
открытію ярмарки появляется на плошади и живой товаръ:
дошади, быкп, коровы, свиньи, овцы и другой домашній
скотъ, который стоитъ цѣлыми рядами у заборовъ, лѣниво
помахивая хвостами и отгоняя назойливыхъ мухъ.
Наконецъ флагъ поднятъ и ярмарка открыта. Съ цагер-
скаго перевала ужъ глазъ не усматриваетъ площади возлѣ
рѣки, а видить лишь цѣлое море волнующихся головъ. По
дорогѣ идетъ оживленное движеніе селнчанъ Лечхумскаго и
другихъ уѣздовъ; всюду чувствуется веселье, слышенъ
смѣхъ, веселый говоръ и пѣсни.
Ѣдутъ и идутъ въ одиночку и группами по нѣскольку
человѣкъ. Лошаденки бѣдутъ, мѣрно отбивая тактъ копыта¬
ми, весело прядутъ ушами, фыркаютъ, мотая головой и длин¬
ными хвостами. Публика разодѣта въ нухъ и прахъ. Дамы
щеголяетъ новомодными шляпами, на которыя такъ падки
имеритинки, массивными серебряными иоясами и пестрыми
матеріями платьевъ, а ихъ кавалеры блестящимъ вооруже¬
ніемъ.
Часть жителей движется мѣшкомъ, съ корзинками и
мѣшками, стараясь по возможности сокращать путь, идя на¬
прямикъ. Многіе идутъ не съ пустыми руками и несутъ
кое-что для продажи изъ продуктовъ собственнаго производ¬
ства. Тутъ же ѣдутъ нѣсколько порядочно подкутившихъ мѣст¬
ныхъ бездѣльниковъ, горланящихъ во всю глотку: «Оделіа,
делам, делам и т. д.» или же какую-нибудь другую пѣсню
съ припѣвами: „го-го-го1“ и безбожно мучающихъ своихъ ко¬
ней, которые, подымаясь въ гору, тяжело сопятъ и пыхтятъ.
Явившись въ еамое сердце Цагеръ и остановившись гдѣ-
нибудь въ духанѣ, на базарѣ, сразу окунываешься въ ярма¬
рочную атмосферу: пестрая толпа гудетъ точно растревожен¬
— 212 —
ный улей пчелъ; въ воздухѣ виситъ несмолкаемый крикъ,
гамъ, тиликавье гармоникъ, ржанье лошадей, мычанье скота,
визжаніе и скрипъ аробъ...
На видномъ мѣстѣ находится мясная лавка. Торговля
ея идетъ бойко—рѣзникъ просто ее успѣваетъ отвѣшивать
кровавые куски мяса и отпускать ихъ по принадлежности:
а посреди улицы другой предпріимчивый „кинтоа устроилъ
очагъ и поджариваетъ сочный шашлыкъ, распространяющій
соблазнительно аппетитный запахъ.
Кто только не снуетъ и не толпится въ этомъ ярмароч¬
номъ водоворотѣ! Вотъ безъ цѣли шатается, жуя ковригу
хлѣба, здоровенный бородатый сванъ съ громаднымъ кинжа¬
ломъ, съ подоткнутыми за поясъ иоламп архалука п шку¬
рой на спинѣ. Гдшдя на него можно иодумать, что выползъ
изъ какой-нибудь пещеры на свѣтъ Божій доисторическій че¬
ловѣкъ, съ любопытствомъ озирающій людей XX вѣка.
Тутъ же важно выступаетъ, бряцая шашкой п шлепая
себя по ногамъ нагайкой, какой-нибудь высокій, статный
и красивый князекъ въ полномъ вооруженіи, которое такъ
и искрится въ лучахъ солнца своимъ серебромъ и ярко от¬
полированною сталью.
Здѣсь же толкается и мѣстный глехи-землепашецъ, празд¬
нично разодѣтый въ новую чоху изъ руна собственныхъ стадъ,
заложивши мозолистыя руки за спину и пыхтя трубочкой съ
длиннѣйшимъ черешкомъ. Онъ добродушно поглядываетъ по
сторонамъ, а за нимъ слѣдомъ плетется его благовѣрная по¬
ловина въ подоткнутомъ платьѣ, замотанная до глазъ плат¬
комъ, и въ длинныхъ шальварахъ краснаго цвѣта; она боси¬
комъ, а чусты изъ экономіи выглядываютъ своими носками
изъ корзинки.
За ними спотыкаясь бѣжитъ сынишка, держась за юб¬
ку матери, и назойливо хнычетъ, обливаясь горькими слеза-
— 213 -
vk.com/aristorika
ии. Онъ первый разъ видятъ такое скопище народа и, вѣроят¬
но, оглушенный и изумленный всѣмъ видѣннымъ и слышан¬
нымъ не можетъ разомъ вмѣстить въ своей головѣ такое
разнообразіе впечатлѣній. Далѣе бѣгаетъ и суетится въ толпѣ
еврей; распустивъ фалды архалука и осторожно суя подъ
носъ каждому сторублевый банковый билетъ, онъ проситъ
«хурда»; а среди нлощади протискивается сквозь плотную
толпу толстѣйшій пыхтящій армянинъ-торговецъ, неся впе¬
реди себя круглое брюхо съ дорогимъ золоченнымъ поясомъ.
И много разнаго люда снуетъ и толпится на ярмарочной
площади...
Среди говора и гула слышатся рѣзкіе окрики торговцевъ:
„мобзанде,- князь!“ пли „кацо, модн аки, или досадливое—
„ра гинда шен“ пт. и.
Любители поплясать, послѣ хорошаго возліянія Бахусу,
отправляются немного подальше, гдѣ нѣтъ такой сутолоки и
давки. Тамъ въ ихъ услугамъ монотонно пищатъ зурны и
трещатъ дайры. Зрители плотнымъ кольцомъ обступили му¬
зыкантовъ и танцующихъ. ¥ кого только свободны руки и
не ирижаты толпой, тѣ въ тактъ прихлопываетъ танцую¬
щимъ. Зурнисты добросовѣстно надуваются, кровь у нихъ
приливаетъ къ лицу: невольно такъ и думаешь, что кто-ни¬
будь изъ нихъ лопнетъ или же глаза выскочатъ изъ орбитъ.
Барабанъ или дайра глухо реветъ п трещитъ, а зурны визг¬
ливо иищатъ и дерутъ своими звуками непривычное ухо...
А вотъ уголокъ ярморочныхъ резвлеченій. Кочущій фо¬
кусникъ въ шутовскомъ нарядѣ п съ вымазанной мѣломъ
физіономіей, зазываетъ публику въ свой дырявый балаган¬
чикъ, гдѣ отчаянно стонетъ п сшіптъ шарманка. Публика сна¬
чала недовѣрчиво заходитъ подъ сѣнь палатки; раздается дре¬
безжащій звонокъ, и грязная завѣса отдергивается; фокусникъ
ловко начинаетъ свое дѣло, пересыпая все прибаутками п
разными остротами. Простая публика, проживающая въ раз-
- 214 —
пыхъ медвѣжьихъ углахъ уѣзда, еще ничего подобнаго въ
жизни не видала и въ изумленіи таращитъ глаза на про¬
стые и незамысловатые фокусы; изъ ихъ разинутыхъ ртовъ
дружно вырывается удивленное „вай"!
Вечерѣетъ. День понемногу угасаетъ, уступая мѣсто
нарождающейся тьмѣ. Небо чисто и прозрачно какъ зерка¬
ло... Народъ валитъ со всѣхъ сторонъ и торопится скорѣе
стать ио обѣ стороны ровнаго шоссе, такъ какъ сейчасъ
начнется скачка и джигитовка, обычная забава на каждой
ярмаркѣ.
Черезъ нѣкоторое время появляются джигиты и участни¬
ки скачекъ, лихо подбоченившись на храпящихъ и танцу¬
ющихъ коняхъ. Показались даже находящіеся при полиціи
казаки. Ъздоки строятся, а кони такъ и рвутся. Состязаніе
начинается. Слышатся крики: „хабарда, хабарда!"; два или
три всадника срываются съ мѣста и мчатся съ гиканьемъ,
сломя голову, стараясь другъ друга опередить.
Казаки ждутъ своей очереди, заломивъ на бекрень свои
папахи, и пока участія въ скачкѣ не принимаютъ, такъ какъ
они желаютъ приберечъ свои силы для того, чтобы показать
въ полномъ блескѣ свою ловкость.
Наступаетъ чередъ и казакамъ. И вотъ они, разогнавъ
чтб есть духу коней, то, уловивъ моментъ, выскакива¬
ютъ изъ сѣдла на землю и схватившись за луку, опять
вскакиваютъ на лошадь, то на всемъ скаку подымаютъ съ
земли разные предметы и даже монеты, становятся колѣня¬
ми на крупъ коня и т. д. И все ѳто казаки лродѣлываытъ
ловко и красиво—они лихіе наѣздники!
—„Господа, положите кто-нибудь абазъ на дорогу", пред¬
лагаетъ какой-нибудь казакь.
Толпа недовѣрчиво молчитъ...
—„Положи, положи; только если подыму съ земли, то
чуръ мое!“ настаиваетъ казакъ.
vk.com/aris
— 215 —
Монета кладется на указанное мѣсто, и казакъ отъѣз¬
жаетъ подалѣе, разгоняется и на всемъ скаку подхватываетъ
монету съ земли, вмѣстѣ съ пригоршней песку и пыли.
Всюду слышатся одобренія „ра кацо, ра мамазагло!“.
Уже совсѣмъ стемнѣло. Зажглись огни Ярмарочная пло¬
щадь давно опустѣла. Торговцы отдыхаютъ и нетерпѣливо
роются въ своей выручкѣ, подсчитывая барыши за день. Зато
духаны ярко и весело горятъ огнями—тамъ царствуетъ ве¬
селье; тутъ и пьютъ, и ѣдять, и дерутся, эффектно хватаясь
за кинжалы и шашки... Когда всѣ уже выпили, какъ по¬
добаетъ истому имеретину, на сцену является шарманка, подъ
свистящіе и хрипящіе звуки которой продолжается дальнѣй¬
шая попойка, а въ финалѣ „лезгинка" пли опять ссора съ
оружіемъ въ рукахъ. Гдѣ пьется, поется, тамъ и пляшется.
Ярмарка тянется около недѣли. Погода для нея играетъ
очень большую роль; отъ погоды вполнѣ зависятъ убитки и
барыши торговцевъ. Идетъ дождь и торговцы всѣ пріуныли
и спдятъ безъ дѣла, тоскливо поглядывая на опустѣвшую
олошадь. А дождь все силнѣе и силнѣе хлещетъ, какъ бы
злорадствуя ихъ горю...
III.
Привѣтливый видъ мѣстечка. Административныя учрежденія. Расти¬
тельность. Истребленіе двчн. Представители крупныхъ породъ ввѣрѳв
въ глубокихъ горахъ. Предмѣстье Цагеръ Мури. Мѣстныя лихорадки.
Занятія жителей.
Наружный осмотръ мѣстечка производитъ довольно прі¬
ятное впечатлѣніе. Духаны болѣе или менѣе чисты, и въ од¬
но прекрасное время я даже засталъ ихъ оклеенными шпале¬
рами. Положимъ, мѣстные жители особенной чистоплотностью
не отличаются и не нрочь завести у себя обширнѣйшіе раз¬
садники всевозможныхъ микробовъ, но при помощи полиціи,
удается соблюсти, насколько ѳто возможно, въ мѣстечкѣ нѣ¬
которую чистоту.
— 216 —
Вообще лечхумцы всегда беззаботно веселы, но при¬
томъ безпечиы и лѣнивы. Наибольшее наслажденіе для
лечхумца, если не приходится ему особенно думать о про¬
питаніи, составляетъ совъ, послѣ доброй порціи вина. Раз¬
валившись гдѣ-нибудь въ тѣни или же прямо на солнцѣ и
только надвинувъ на глаза свою папаху, онъ способенъ такъ
дремать цѣлыя сутки.
Дома и другія постройки въ Дагерахъ пользуются про¬
сторомъ н не сплочены, какъ въ Лайлашахъ, а разсѣяны по
пригорку у подошвы горы, убѣгая подъ сѣнь деревьевъ. По¬
стройки, конечно, деревянныя, неуклюжія, похожія скорѣе
на большія ящики. Каждый домикъ непремѣнно имѣетъ свой
огороженный клочокъ земли, гдѣ можно встрѣтить маленькіе
огороды, цвѣтнички, а то и виноградники; все это произво¬
дитъ очень пріятное впечатлѣніе.
Къ мѣстечкѣ находится вся уѣздная администрація
и иочтово - телеграфное отдѣленіе съ ссудо - сберегательной
кассой, единственное на весь Лечхумскій уѣздъ. Почта по¬
лучается и отходитъ 2—3 раза въ недѣлю. Судебная каме¬
ра скрываетъ въ своихъ нѣдрахъ цѣлую массу шкаповъ
съ дѣлами, куда внесеиы болѣе пли менѣе тяжкіе грѣхи мѣст¬
наго населенія уѣзда. Надъ Дагерами, на самой опушкѣ, по¬
мѣстилась полиція, а ниже красуется вывѣска нотаріуса.
Мѣстная аптека облюбовала себѣ довольно живописный
уголокъ. Кругомъ нея царитъ мягкая полутѣнь отъ группы
разросшихся деревьевъ, съ замысловато изогнутыми вѣтками
и стволами, и торчащими изъ земли, змѣеобразными, коря¬
выми корнями; въ живописномъ безпорядкѣ разбросаны по
травѣ глыбы камней, поросшіе мхомъ и цѣпкимъ кустарни¬
комъ; а въ глубинѣ ѳтой рощицы бьетъ ключъ холодной, про¬
зрачной родниковой воды, которан быстро журчитъ по каме¬
нистому п извилистому руслу, кое-гдѣ сверкая отъ проби¬
vk.com/aristorika
- 217-
вающихся черезъ сплошной лиственный шатеръ солнечныхъ
лучей. Это самый лучшій и живописный у головъ во всемъ
мѣстечкѣ; здѣсь чувствуется живительная прохлада, и жара
съ духотой становятся почти непримѣтными.
Въ извѣстное время года, болѣе всего подъ осень, въ
Дагерахъ собирается сессія Кутаисскаго окружного суда, и
тогда въ мѣстечко стекается народъ со всего обширнаго уѣзда.
Здѣсь же при полицейскомъ управленіи и главный пунктъ
воинскаго присутствія для набора рекрутъ, а также имѣется
«мѣстечко», гдѣ отсиживаютъ свои сроки попавшіе туда за
разнаго рода непозволительныя продѣлки.
Въ Дагерахъ имѣется также бульваръ, наподобіе лай-
лашскаго, но жители, чтб дѣлаетъ имъ честь, не кричатъ о
его достоинствахъ, отлично сознавая, что кромѣ травы, да
нѣсколькихъ дорожекъ, другихъ достопримѣчательностей тамъ
не имѣется; да и цагерцы не такъ охотно посѣщаютъ свой
бульваръ, какъ ихъ собратья-лайлашцы. Интеллигенція все
винтитъ, на чтб убиваетъ свободное время, а простые смерт¬
ные толпятся на базарѣ и при случаѣ балуются винцомъ или
же покоятся безмятежнымъ сномъ.
Растительность въ данной мѣстности, гдѣ средняя годо¬
вая температура довольно высокая, нѣжна и любитъ тепло
и влажность. Весна здѣсь наступаетъ очень рано, щедрою
рукою сѣя свои дары въ видѣ массы рано цвѣтущихъ нѣж¬
ныхъ примулъ, фіалокъ, цикламеновъ, подснѣжниковъ, тюль¬
пановъ и лилій.
Особенно бросаются въ глаза гранатное дерево своими яр¬
ко красными, довольно крупными цвѣтками, которые похожи
на горящіе угольки, разбросанные по зеленому фону, и
живописныя груипы каштановыхъ деревьевъ съ сильно разсѣ¬
ченными крупными листьями.
Тамъ и сямъ стоятъ одиноко кустистыя деревца смо¬
ковницы. Изъ расщелинъ выглядываютъ въ изобиліи краси¬
- 218 —
вые мохнатые папортниковые листья. Эти растенія любятъ
тѣнь и влагу, а потому прячутся гдѣ-нибудь во влаж¬
ной тѣни рощъ и кустарниковъ. Большія пространства зе¬
мли, болѣе всего склоны горъ, покрыты всюду распространен¬
нымъ по Закавказью вѣчно-зеленымъ самшитомъ или буксу-
сомъ—деревомъ, которое цѣнится въ гравировальномъ дѣлѣ.
Бъ перемежку съ нимъ выглядываютъ жесткіе, глянцовитые,
кожистые и колючіе листья также вѣчно-зеленаго падуба (Иех
aquifolium), вѣточки котораго усѣяны плодами, точно кра¬
снымъ горохомъ. Подошвы горъ покрыты пышной раститель¬
ностью, такъ что глазъ кругомъ видитъ цвѣты всевозмож.
ныхъ колеровъ и оттѣнковъ.
Дичи какъ лѣсной, такъ и болотной водится очень ма¬
ло. потому что она всегда истребляется стараніями мѣстныхъ
жителей, представляющихъ собою охотниковъ, которые стрѣля¬
ютъ больше ради забавы, чѣмъ для ѣды или промысла.
Ближайшіе горы въ нижней своей полосѣ иоросли хоро¬
шимъ строевымъ сосновымъ лѣсомъ, а въ верхней находятся
ледники, гдѣ водятся еще въ достаточномъ количествѣ чет¬
вероногія представители мѣстной фауны. Лѣса являются цар¬
ствомъ медвѣдя, волка, а ледники кишатъ турами, горными
козами, сернами, которыя пока еще живутъ въ полной
безопасности, лакомясь горной растительностью, лишаями и
мхами, потому что охота на нихъ строго воспрещена. Брако¬
ньерство, конечно, и здѣсь существуетъ, но ущербъ отъ это¬
го бываетъ незамѣтный.
Мѣстность по теченію рѣки очень ровная, влажная, а
мѣстами сырая и болотистая. Берега рѣки не высоки, мѣ¬
стами песчаны, а мѣстами завалены круинымъ, отшлифован¬
нымъ водою, булыжникомъ. Растительности, кромѣ вербы я
ивы по берегамъ, почти никакой.
Въ предмѣстьѣ Цагеръ, сел. Мури, которое лежитъ на
другой сторонѣ рѣки, былъ большой искусственный нрудъ,
vk.com/aristorika
— 219 —
устроеный надъ поверхностью земли и обнесенный гранит¬
нымъ на цементѣ заборомъ, куда текъ горный, довольно
сильный источникъ. Въ прудѣ водилась масса форелей, ко¬
торыя достигали значительной величины. Прудъ ѳтотъ при¬
надлежалъ князю Мингрельскому. Но, къ сожалѣнію, воду
спустили, форель всю выловили, и теперь на мѣстѣ пруда
преспокойно колышется и шелеститъ своими жесткими листь¬
ями кукуруза. Прудъ сталъ нивой.
Мѣстоположеніе сел. Мури низкое, сырое и потому
въ климатическомъ отношеніи не совсѣмъ благопріятное.
Въ виду ѳтого рѣшили уничтожить прудъ, видя въ немъ
причину лихорадочныхъ заболѣваній; между тѣмъ чистая
и проточная вода, которая не застаивается и не гніетъ, ни¬
какого отношенія къ лихорадкѣ не могла имѣть.
Очага лихорадки, во-первыхъ, надо искать въ близко ле¬
жащихъ сырыхъ низинахъ рѣки, съ болотной флорой въ ви¬
дѣ разной зеленой тины и плѣсени; во-вторыхъ, въ Сва-
нетскомъ ущельѣ, гдѣ всегда бываетъ сырой и влажный
воздухъ и куда солнце рѣдко проникаетъ; тамъ много такихъ
уголковъ, которые никогда не просыхаютъ, густо поросли
мхами и лишаями и гдѣ происходитъ безпрерывное разло¬
женіе органическихъ растительныхъ остатковъ.
Хлѣбопашцевъ и занимающихся другими отраслями сель¬
скаго хозяйства здѣсь мало или почти нѣтъ. Жители пред¬
почитаютъ болѣе легкій трудъ: или пускаются въ разныя
коммерческія предпріятія, или нанимаются въ видѣ прислуги
къ мѣстнымъ чиновникамъ, а иногда живутъ арендной пла¬
той за сдаваемые подъ наемъ помѣщенія. Замѣчательно, ка¬
кая масса въ Закавказьѣ поваровъ изъ имеретинъ. У имере¬
тинъ какое-то природное влеченіе къ кулинарному искусству,
хотя у себя дома онъ предпочитаетъ, ничего не дѣлая, до¬
вольствоваться только чурекомъ да фасолью.
— 220 —
Встрѣчаются и здѣсь, конечно, поля съ кукурузой к
съ неразлучной ея спутницей, фасолью, которыя въ сосѣдствѣ
съ рѣкою, на низменной и влажной почвѣ, растутъ очень
буйно. Кукуруза же иногда вытягивается значительно выше
человѣческаго роста со стеблемъ въ руку толщиною.
Мѣстность на всемъ протяженіи рѣки ровная, до самаго
сел. Лухвано, и потому очень удобная для полеводства. Та¬
кими полями безпримѣрно легче пользоваться нежели тѣми,
которыя лѣпятся гдѣ-нибудь въ поднебесьѣ.
Вслѣдствіе влажности почвы, я думаю, въ данной мѣст¬
ности съ успѣхомъ можно было бы культивировать суходольный
рисъ. При желаніи можно было бы устроитъ и орошеніе для
поля, потому что рѣка подъ бокомъ и течетъ не глубоко отъ
уровня почвы.
Виноградниковъ очень мало, но зато въ ближайшихъ
селеніяхъ, какъ Орбели, Чхутели и др., виноградарство
процвѣтаетъ и составляетъ благосостояніе мѣстныхъ жителей.
Лучшимъ сортомъ винограда считается Александреули, кото¬
рый даетъ крѣпкое, почти черное вино.
Бывшій учитель-садоводъ Лечхумск&го
училища И. С• Моисеевъ.
28-го ноября 1900 года.
Гор. Самаркандъ.
vk.com/aristorika
ОТДѢЛЪ II.
Колоша Еленендорфъ, Елисавѳтполъской губерніи
и уѣзда.
I. Историческая часть.
Въ началѣ истекающаго столѣтія, когда политическіе и
религіозные перевороты волновали Западную Европу, въ ко¬
ролевствѣ Вюртембергскомъ между лютеранами появились
фанатики, которые на основаніи откровенія Іоаннова стали
убѣждать единовѣрцевъ, что эти смуты предзнаменуютъ ско¬
рое появленіе антихриста и что въ ближайшемъ будущемъ воз¬
никнетъ всеобщее отпаденіе отъ церкви правовѣрной и го¬
неніе на вѣрующихъ; чтобы не сдѣлаться жертвою анти¬
христа, послѣдніе должны искать себѣ убѣжище на даль¬
немъ Востокѣ въ той надеждѣ, что Господь тамъ возстано¬
витъ Царство вѣрующихъ, какъ онъ возстановлялъ таковое
въ прежнее время избраніемъ Авраама въ первый и ниспо¬
сланіемъ Св. Духа во второй разъ; третіе же царство востор¬
жествуетъ навсегда и соединитъ въ себѣ всѣ народы земли.
Увлекаясь этими внушеніями, многіе изъ народной мас¬
сы рѣшили покинуть свое отечество.
Иниціаторы движенія вступили въ переговоры съ Рус¬
скимъ правительствомъ, и послѣднее обѣщало покровитель¬
ствовать выходцамъ по прибытіи въ Россію.
Въ 1817 году около 1,440 семействъ покинули Вюр¬
тембергъ. Тутъ были люди съ глубокимъ религіознымъ убѣ¬
жденіемъ, но было и немало искателей приключеній.
*) Свѣдѣнія сіи взяты иѳъ архива оборъ-пастора Закавказскихъ
нѣмецкихъ кохоніё.
vk.com/aristorika
- 2 —
По рѣкѣ Дунаю выходцы отдѣльными партіями спустились
въ Молдавію, откуда сухимъ путемъ добрались до города Одессы.
Но многимъ не было суждено видать «обѣтованной земли».
Непомѣрное скопленіе народа на судахъ въ самое жаркое
время года и недостатокъ въ здоровой пищѣ вызвали такую
смертность между выходцами, что около 1,100 душъ изъ
нихъ погибло прежде, чѣмъ они достигли предѣловъ Рос¬
сіи. Оставшіеся въ живыхъ осенью 1817 года прибыли
въ Одессу. Здѣсь они были подвергнуты сорокадневному ка¬
рантину. За это непродолжительное время опять померло
столько же приблизительно человѣкъ.
Въ окрестностяхъ Одессы до того еще времени поселены
были единоплеменники прибывшихъ. У нихъ они вашлн
пріютъ и остались на зиму. За это время обсуждалось дѣло
дальнѣйшаго передвиженія. Между тѣмъ обнаружилось, что
предводители безсовѣстнѣйшимъ образомъ обращаются съ обще¬
ственною казною. Это обстоятельство, но не менѣе и пережитыя
въ пути невзгоды сильно пошатнули прежнее воодушевленіе
выходцевъ, и 300 семействъ отказалось продолжать путь.
Они водворились въ Херсонской губерніи, основавъ тамъ ко!
лонію Гофнунгсталь. Другіе остались при своемъ намѣреніи и
колебались только въ выборѣ конечной точки своего стран¬
ствованія. Наконецъ выборъ палъ на Кавказъ.
Весною 1818 года 500 семействъ тронулось въ путь.
Наше правительство, разсчитывая, что нѣмцы внесутъ
въ окраину государства европейскую культуру, при совер¬
шеніи пути оказывало имъ всевозможную помощь. До вы¬
ѣзда съ мѣста каждому семейству было выдано по 145 ру¬
блей, 85‘Д R- сер. па пріобрѣтеніе воза и лошадей. Въ пути
на каждую душу отпускалось по II1/, коп. сер. суточ-
*) Деньги сіи были отпускаемы банк. ассигнаціями.
3
ныхъ и около 57 коп. сер. въ день каждому семейству на
содержаніе лошадей до прибытія на мѣсто водворенія.
По распоряженію Правительства вся партія отпускалась
колоннами въ 50 возовъ съ соблюденіемъ промежутка вре¬
мени въ нѣсколько дней. Это дѣлалось во избѣжаніе возмож¬
наго на пути недостатка въ продовольствіи для такой массы на¬
рода. При каждой колоннѣ находилась казенная стража, а
наблюденіе за ощимъ ходомъ передвиженія было возложено
также на правительственное лицо. Путь пролегалъ черезъ
Херсонъ, Таганрогъ, Ростовъ, Ставрополь, Георгіевскъ, Моз¬
докъ въ Тифлисъ.
Бъ разныхъ мѣстахъ Тифлисскаго уѣзда прибывшимъ
были отведены отъ казны земли. Сорокъ семействъ реме¬
шниковъ, по распоряженію Правительства, было водворено подъ
самымъ городомъ Тифлисомъ. Основанная здѣсь колонія по¬
лучила названіе Новый Тифлисъ. Она со временемъ слилась
съ городомъ и теперь представляетъ собою Михайловскій
проспектъ.
Для тѣхъ, которые прибыли въ послѣднихъ колоннахъ,
не оказалось больше удобныхъ земель по близости Тифлиса,
и Правительство предлагало имъ земли въ губерніи Елиса-
ветпольской. Па это они пе соглашались, но оставались въ окре¬
стностяхъ города Тифлиса, нанимаясь въ работники у тузем¬
цевъ, или живя подаяньемъ. Наконецъ отрядъ казаковъ выдво¬
рилъ оттуда переселенцевъ и насильно направилъ на ели-
саветпольскій трактъ. Теперь только, хотя и противъ воли, они
переѣхали въ гор. Ёлисаветполь. Это было позднею осенью,
и они остались въ городѣ зимовать. На отведенную имъ въ
семи верстахъ отъ города на правомъ берегу рѣки Ганжин-
ки землю они опять по принужденію переѣхали только послѣ
Пасхи 1819 года. Основанная здѣсь колонія получила на- 11 руб. банков. ассигн.—прнблизительцо 29 коп. сер.
vk.com/aristorika
— 4 —
званіе Ёленендорфъ. Всѣхъ колоній въ то время было осно¬
вано 7—въ Тифлисской губерніи 5, а въ Ёлисаветпольской 2.
Правительство немало заботилось о колонистахъ и послѣ
ихъ водворенія. Такъ, напримѣръ, въ колоніи Ёленендорфъ
имъ было выдано пособіе на постройку молитвеннаго дома.
Сохранившійся даже до настоящаго времени старый церков¬
ный домъ сооруженъ мѣстнымъ гарнизономъ на счетъ казны.
Въ теченіе двухъ съ лишнимъ лѣтъ этой колоніи отпуска¬
лось казною ежедневно по 10 копеекъ на душу; кромѣ того,
на десять лѣтъ жители были освобождены отъ всякихъ повин¬
ностей. Всего было израсходовано на еленендорфскихъ колони¬
стовъ 211.604 руб., 98 коп. банк. асспг. То же самое
повторялось и въ другихъ колоніяхъ.
Но несмотря на всѣ заботы Правительства колонія
Ёленендорфъ на первыхъ порахъ терпѣла много бѣдствій. Отъ
непривычнаго климата между колонистами появлялись разныя
болѣзни нерѣдко со смертнымъ исходомъ. Неурожаи повторя¬
лись изъ года въ годъ; кромѣ того, поля часто навѣщались
саранчой. Когда въ предѣлы Россіи вторгнулись персы, на
коловію напали окружные татары и разорили ее въ конецъ.
Жители, къ счастію, успѣли бѣжать и спастись въ стѣнахъ
города Ёлисаветполя. Убытки, нанесенные грабителями коло¬
ніи, были оцѣнены комиссіею, составленною Правительствомъ,
въ 80.000 рублей. Казна послѣ этого злосчастія опять
пришла на помощь пострадавшимъ, выдавъ каждому двору
въ видѣ пособія по 172 руб. Въ 1829 году въ колоніи
произвела страшныя опустошенія сибирская язва. Черезъ
годъ въ странѣ появилась холера и унесла многихъ изъ
жителей колоніи, не сдѣлавшихся жертвою первой эпидеміи.
Съ того времени положеніе колонистовъ стало понемно¬
гу улучшаться, и теперь колонія Ёленендорфъ по благосо¬
стоянію жителей безспорно занимаетъ между другими коло¬
ніями первое мѣсто.
5
II. Положеніе колонійснихъ земель, почва и орошеніе.
Отведенныя колонистамъ земли начинаются въ 4 вер¬
стахъ къ югу отъ гор. Елисавѳтполя и тянутся къ сѣверу
до отроговъ Малаго Кавказа на 10 версть; онѣ простираются
съ запада на востокъ отъ рѣки Ганжинки, включая однако
въ себя долину по обѣимъ сторонамъ рѣки на 6 верстъ.
За исключеніемъ самой южной и юговосточной гористыхъ ча¬
стей, колонійскія земли представляютъ покатую къ сѣверу
равнину, кое-гдѣ пересѣченную незначительными возвыше¬
ніями или балками.
Всѣхъ земель считается 7.934 десятины, 325 кв. саж.;
годныхъ къ обработкѣ—4.906 десятинъ, 1.539 кв. саж.; не¬
удобныхъ—2.982 десятины, 1.213 кв. саж.; подъ усадьба¬
ми около 30 десятинъ.
Почва глинистая съ примѣсью въ иныхъ мѣстахъ из¬
вестки. Почвенный слой въ общемъ достигаетъ до полутора
аршина толщины и покоится отчасти на каменистомъ, отча¬
сти на скалистомъ грунтѣ. По склонамъ горъ почва черно¬
земная. Но во всѣхъ мѣстахъ, при достаточномъ орошеніи,
она отличается необыкновеннымъ*плодородіемъ.
Орошаются поля и сады водою рѣки Ганжинки, беру¬
щей начало свое у подошвы горы Кочгара, въ 40 прибли¬
зительно верстахъ отъ описываемой мѣстности. Она течетъ
по направленію въ сѣверу по довольно широкой и глубокой
долинѣ и верстахъ въ 20 ниже города Елисаветполя впа¬
даетъ въ Куру. Хотя рѣка Ганжинка здѣсь не шире 3—4
саженей и глубина ея въ обыкновенное время не больше од¬
ного аршина, но она, какъ вообще всѣ горныя рѣки, отли¬
чается быстротою своего теченія. Во время пэловодія она
сильно подрываетъ берега и часто мѣняетъ евое русло. Дно
ея устлано мн)жесгвомъ большихъ и малыхъ камней, кото¬
рые въ половодіе несутся теченіемъ воды внизъ, производя
глухой шумъ и грохотъ.
vk.com/aristorika
— 6 -
Орошеніе садовъ въ долинѣ не представляетъ никакого
затрудненія, но проведеніе изъ рѣки канавъ на смежныя съ
долиною поля, лежащія сто съ лишнимъ футовъ выше са¬
мой долины, стоило немало затратъ капиталовъ и времени.
Хотя нѣмцы и нашли здѣсь старую канаву, но она находи¬
лась въ величайшемъ пренебреженіи. Они соорудили широкій
и прочный водопроводъ, посредствомъ котораго удобно оро¬
шаютъ и сады, лежащіе по высокому берегу долины, и по¬
ля въ болѣе отдаленныхъ мѣстахъ. Эта канава беретъ нача¬
ло въ трехъ верстахъ отъ колоніи. Такъ какъ спускъ къ
долинѣ со стороны коловійскихъ земель очень крутой, и во
многихъ мѣстахъ тутъ торчать голыя свалы, то' при по¬
стройкѣ канавы, на отвѣсѣ атихъ скалъ, приходилось вы¬
сѣчь достаточной ширины жолобъ, а въ одномъ мѣстѣ на про¬
тяженіи 20 саженей даже пробить насквозь свалы, чтобы
проложить водѣ дорогу.
Право пользованія водою рѣки простирается на одну
седьмую часть ея. Остальная часть достается городу Езиса-
ветполю и сосѣднимъ селамъ.
Чтобы извлечь по возможности больше пользы изъ на¬
дѣляемаго количества воды, колонисты, пользуясь покатостью
мѣстности, подводятъ съ нижвей стороны виноградниковъ
подъ таковые подземные канавы (кярызы)^ въ которыхъ со¬
бирается часть воды, нрониквувшей вглубь ирн орошеніи
садовъ, и такъ какъ эти канавы строятся нѣсколько наклон¬
но, то вода въ концѣ вытекаетъ и употребляется для оро¬
шенія мѣстъ, ниже расположенныхъ.
III. Климатъ, болѣзни, годовикъ.
Климатъ здѣсь сухой. Чаще дожди идутъ весною. Подъ
конецъ мая они прекращаются нерѣдко ва все лѣто. Тогда
7
степи, зеленѣвшія весною и пестрѣвшія цвѣтами, превраща¬
ются въ однообразныя сѣрыя пространства.
Жара наступаетъ вдругъ и доходитъ въ тѣни до 28°R.
Бъ счастію, въ продолженіе цѣлаго лѣта съ заката до вос¬
хода солнца навѣваетъ съ горъ прохладу довольно силь¬
ный вѣтеръ. Это объясняется тѣмъ, что коловія лежитъ какъ
разъ противъ большого лѣсистаго горнаго ущелья, по кото¬
рому холодный воздухъ стремится въ обширныя степи, раска¬
ленныя въ теченіе дня палящими лучами солнца. Дневные
вѣтры принадлежатъ къ рѣдкимъ явленіямъ.
Зима наступаетъ только въ январѣ. Морозы въ общемъ
ве превышаютъ 4°R. Въ рѣдкую зиму доходятъ онидо12°К.
и то лишь въ двѣ-три ночи. Въ день температура никогда не
опускается ниже нуля, а. напротивъ, при чистомъ, безоблач¬
номъ небѣ даже въ январѣ, февралѣ на солнцѣ достигаетъ
30°R. Поэтому выпадающій снѣгъ лежитъ самое короткое
время и, во время таянія, образуетъ непроходимую грязь.
Съ наступленіемъ сырой зпмней погоды и совпадаетъ
появленіе въ колоніи разныхъ легкой формы болѣзней. Неза¬
висимо же отъ времени года тутъ часто появляется оспа,
заносимая туземнымъ рабочимъ людомъ. Испаренія болотъ
по берегамъ рѣки Куры также не остались безъ вреднаго
вліянія на здоровье здѣшняго населенія. Лихорадка въ прежніе
годы являлась постоянною гостею колоніи и только въ
послѣдніе годы стала появляться рѣже, чему, вѣроятно,
отчасти способствовало и улучшеніе за послѣднее время жи¬
зненныхъ условій колонистовъ.
Къ недугамъ здѣшняго населенія нужно причислить
«годовикъ», свойственный исключительно здѣшней мѣст¬
ности. На голыхъ частяхъ тѣла, въ особенности же на
лицѣ является малевькое лишаеобразное пятнышко, которое,
разъѣдая ткань, постепенно увеличивается и во многихъ
случаяхъ достигаетъ размѣра мѣднаго пятачка. Во-
vk.com/aristorika
- 8 —
лѣзнь ѳта протекаетъ безъ субъективныхъ ощущеній, но
оставляетъ на волѣ глубокіе рубцы и тѣмъ страшно обез¬
ображиваетъ страдавшаго ею. Годовикъ трудно поддается лѣ¬
ченію, но исчезаетъ самъ по себѣ обыкновенно черезъ годъ,
откуда и пошло его названіе. Еще называютъ его «елиса-
ветпольсвая печать».
IV. Растительный и животный міръ.
Мѣстность, по недостатку воды, не отличается ни богат¬
ствомъ растительности ни разнообразіемъ видовъ. Вездѣ об¬
ширныя степи, голыя скалы. Нѣкоторое разнообразіе въ этомъ
отношеніи придаетъ ландшафту крутой склонъ долины, по
которому выше колоніи течетъ главная канава, а ниже ея
нѣсколько меньшихъ канавокъ. Тутъ орѣшникъ, фиговое де¬
рево, дикая роза, дикій виноградъ и другія вьющіяся расте¬
нія нерѣдко образуютъ поросли, сросшіяся въ одно непроницаемое
цѣлое, и нѣкоторымъ образомъ напоминаютъ собою состояніе до¬
лины до появленія колонистовъ. Сѣверные склоны горъ, по¬
дальше отъ колоніи, также богаче растеніями, чѣмъ ближай¬
шія окрестности: тутъ растетъ лилія, гвоздика, нарцисъ,
тюльпанъ; вообще многіе представители красивѣйшихъ нашихъ
садовыхъ цвѣтовъ попадаются тамъ въ дивомъ состояніи.
Хищные звѣри, въ особенности волки, гіѳны, а также
медвѣди, въ первое время сильно безпокоившіе колонистовъ,
теперь исчезли. Во всякое же время можно видѣть хищни¬
ковъ малыхъ и большихъ изъ птичьяго міра, зато весьма
рѣдко пѣвчую птичку. Изъ ядовитыхъ животныхъ здѣсь по¬
падаются сколопендры (тысяченожки), рѣже—тарантулы и га¬
дюки. Водятся во множествѣ черепахи какъ рѣчныя, такъ и
сухопутныя.
V. Мѣстоположеніе и видъ колоніи.
Колонія Еленендорфъ лежитъ въ Елисаветпольсвомъ
уѣздѣ, въ семи верстахъ отъ города Елисаветполя у доли¬
9
вы вышеописанной рѣки на высотѣ 2,525 ф. надъ уров¬
немъ моря, какъ разъ на томъ мѣстѣ, гдѣ отроги Малаго
Кавказа сливаются со степною равниною.
Пространство, занимаемое самою колоніею, имѣетъ видъ
четыреугольника, длина котораго равна 450 саженямъ, а
ширина одной трети длины. Она имѣетъ пять параллельныхъ
улицъ и нѣсколько переулковъ. Въ центрѣ колоніи находится
площадь, пространствомъ около десятины. На ней возвышается
каменная церковь, построенная къ 1854 году. Башня ея
имѣетъ въ вышину 97 футовъ. На башнѣ устроены часы
съ тремя циферблатами по разнымъ ея сторонамъ. Вокругъ
площади расположены общественныя постройки, въ которыхъ
помѣщаются сельское управленіе, разныя лавки, харчевня,
пурня, амбаръ; тутъ же находятся церковные дома и учи¬
лище. Посрединѣ площади протекаетъ главная канава; око¬
ло нея стоитъ нѣсколько гигантскихъ размѣровъ серебри¬
стыхъ тополей, которые, осѣняя значительную часть площа¬
ди, даютъ лѣтомъ прохладу толпящемуся здѣсь всегда ту¬
земному рабочему люду.
По обѣимъ сторонамъ улицъ расположены жилые до¬
ма колонистовъ. За ними, вокругъ тѣснаго двора, нахо¬
дятся хозяйственныя постройки. Всѣхъ домовъ около 380.
Они построены изъ добываемаго по близости известковаго
камня. Около 15 домовъ двухэтажныхъ. Дома по наружно¬
му виду своему отличаются большимъ однообразіемъ и почти
всѣ, безъ исключенія, обращены фронтономъ къ улицѣ. Съ
лицевой стороны и одной смежной съ ней, на высотѣ одного
приблизительно аршина, находится балконъ: плошадка арши¬
на въ два шириною, огороженная красиво отточенными или
изящно вырѣзаннами изъ дощечекъ перилами. Стѣны домовъ
оштукатурены и раскрашены, нерѣдко даже художественнымъ
образомъ, масляными красками. Преобладающій цвѣтъ голубой.
Крыши почти всѣхъ строеній черепичныя: кое-гдѣ лишь
vk.com/aristorika
— 10 —
удержалась избушка прежвихъ временъ съ плоскою земля¬
ною крышею.
По сторонамъ улицъ посажены деревья: италіансвіе то¬
поли, чинары, грушевыя деревья, лины и др. Деревья эти
кое-гдѣ увиты разросшимся до необыкновенной толщины и
длины виноградомъ. Тутъ же, съ боковъ улицъ, журча про¬
текаетъ но'узкимъ канавкамъ вода, которая вмѣстѣ съ оби¬
ліемъ деревьевъ значительно умѣряетъ лѣтнюю жару въ ко¬
лоніи. Во многихъ мѣстахъ построены тротуары изъ тесаныхъ
каменныхъ плитъ, а также изъ асфальта.
Лѣтомъ улицы колоніи необыкновенно оживлены. Дили¬
жансы и фаэтоны, поддерживая сообщеніе между городомъ
Ёлисаветполемъ и дачнымъ мѣстомъ Аджикентомъ, цѣлыми
вереницами катятся черезъ колонію. Притомъ, главный путь
кочевниковъ, поднимающихся при ^началѣ лѣта и спуска¬
ющихся къ концѣ его, также пролегаетъ черезъ колонію:
день и ночь тянутся обозы, перевозящіе татарскія семейства
вмѣстѣ съ ихъ имуществомъ, мертвымъ и живымъ
инвентаремъ.
Зимою, напротивъ, царствуетъ мертвая тишина. На
улицахъ грязь невылазная. Она образуется не столько отъ
количества дождя, сколько отъ свойства почвы, не пропу¬
скающей сырости.
VI. Населеніе.
Главное населеніе составляютъ нѣмцы-колонисты. Ихъ
къ 31 декабря 1898 г. насчитывалось 1.806 душъ обоего
пола; кромѣ нихъ, здѣсь живетъ около 30-ти армянскихъ,
10-ти татарскихъ и 5 русскихъ семействъ. Съ 1887 года
въ колоніи стоитъ' казачій полкъ со штабомъ. Дачниковъ въ
лѣту съѣжается также около 20 семействъ. Бъ веснѣ сюда
- 11 —
стекается много работниковъ персовъ, а зиму тутъ прово¬
дятъ многіе лезгины: каменыцики, лудильщики, оружейные
мастера и проч.
Живущіе въ колоніи туземцы нанимаютъ для себя ста¬
рые дома или живутъ въ прекращенныхъ въ хижины сара¬
яхъ во вдорахъ колонистовъ.
VII. Домашняя обстановка колонистовъ.
При входѣ въ комнату колониста бросается въ глаза
зажиточность и любовь въ порядку. Комнаты въ послѣдніе
годы строятся не ниже, чѣмъ въ 5—6 аршинъ. Стѣны
оклеены обоями, полы выкрашены и содержатся въ безуко¬
ризненной чистотѣ. Гостиная обставлена мебелью самой изящ¬
ной отдѣлки. На стѣнахъ развѣшаны картинки духовнаго со¬
держанія или съ текстомъ изъ Библіи. У многихъ можно
найти портреты Ихъ Величествъ Государя и Государыни и
портреты семейныхъ.
Такъ какъ колонисты любятъ пѣніе, въ особенности
церковное, то во многихъ семействахъ можно найти фисгар¬
монію, на которой по вечерамъ или по праздничнымъ днямъ
одинъ изъ семейства—чаще всего взрослая дѣвушка или па¬
рень играетъ какой-нибудь мотивъ, а остальные поютъ. Въ
настоящее время имѣется у колонистовъ не менѣе сорока
фисгармоній и около десяти роялей.
VIII. Развитіе колонистовъ въ физическомъ отношеніи, ихъ
наружный видъ и пища.
Колонисты средняго роста, сложенія довольно крѣпкаго.
Походка у нихъ отъ тяжелой работы не такая легкая, какъ
у туземцевъ. Лицо какъ у мужчинъ, такъ и у женщинъ
здоровое на видъ. Цвѣтъ волосъ преимущественно темно-ру¬
vk.com/aristorika
— 12 —
сый или черный. Между молодыми дѣвушками можно найти
многихъ съ красивыми личиками, но послѣ выхода замужъ
красота ихъ скоро исчезаетъ. Зубы у колонистовъ незавид¬
ной прочности. Многіе страдаютъ зубною болью. Случается
видѣть даже дѣтей съ совершенно почернѣвшими молочными
зубами. Причина тому, повидимому, обильное употребленіе
колонистами мясной пищи и обычное запиваніе теплой пшцн
холоднымъ изъ погреба виномъ. Дѣтей у колонистовъ мно¬
го, отъ 5 до 10 и болѣе; въ прошломъ году умерла женщина
78 лѣтъ, оставивъ потомство въ 204 души.
Колонисты всѣ коротко стригутъ свои волоса. Отращиваніе
бороды прежде считалось чуть не грѣхомъ, а потому стари¬
ки бреютъ подбородокъ и усы. Между молодыми же рѣдко
кто бреется, а если и есть такіе, то усовъ не бреютъ.
Женщины заплетаютъ волоса и укладываютъ на
головѣ. Молодыя дѣвушки, которыя впрочемъ очень любятъ
наряжаться, по затѣйливости прически волосъ не уступаютъ
моднымъ городскимъ дамамъ.
Тиничныі швабскій костюмъ мужчинъ, сохранившійся
въ нѣкоторыхъ отдаленныхъ отъ городовъ колоніяхъ, здѣсь
исчезъ уже лѣтъ 20 тому назадъ и уступилъ мѣсто обыкно¬
венной европейскаго покроя одеждѣ. Онъ состоялъ изъ корот¬
кой суконной синяго цвѣта куртки, усаженной въ два ряда
бѣлыми роговыми пуговицами, изъ обширной и длинной жи¬
летки, такой же матеріи, также изобилующей бѣлыми пугов¬
ками. Фуражка отличалась величиною козырка, а корот¬
кіе брюки шириною своею.
Теперь всѣ безъ исключенія мужчины носятъ простую
куртку, различной матеріи, зимою фуражку или поярковую
шляпу, а лѣтомъ, во время полевыхъ и садовыхъ работъ, и
мужчины и женщины надѣваютъ соломенныя шляпы соб¬
ственнаго издѣлія. На ногахъ какъ у тѣхъ, такъ и другихъ
при работѣ чусты.
— 13 —
Въ праздничные дни большая часть мужчинъ и жен¬
щинъ одѣта по городскому. На мужчинахъ видны модныя
поярковыя и соломенныя шляпы, самаго лучшаго каче¬
ства.
У старыхъ женщинъ и до настоящаго времени удержа¬
лось кое-что изъ прежней одежды; напр. черное, плотнопри¬
легающее въ широкой таліи, цѣльное платье и передникъ та¬
кого же цвѣта, затѣмъ навязываемый на голову черный
шелковый платокъ. Хотя у многихъ болѣе молодыхъ женщинъ и
сохранился обычай ношенія на головѣ платка, но этотъ пла¬
токъ не черный, а бѣлый или же блѣдно-желтаго цвѣта и
очень маленькій.
Главную пищу колонистовъ составляетъ мясо. Его по¬
даютъ на столъ не менѣе двухъ разъ въ день и варятъ его
преимущественно съ макаронами или рисомъ. Жарвбе почти
неизвѣстно, зато часто дѣлаютъ азіатскій шашлыкъ. Люби¬
мымъ кушаньемъ также считаются лепешви изъ муки, при¬
правленныя свинымъ саломъ; утромъ пьютъ кофе, рѣже чай.
Мясной ужинъ всегда запиваютъ чаемъ. Кромѣ того, ста¬
вятъ на столъ овечій сыръ, покупаемый у туземцевъ и ва¬
ренье изъ винограднаго сока. Его приготовляютъ слѣдующимъ
образомъ: берутъ виноградное сусло, бросаютъ туда нѣсколь¬
ко горстей углекислой извести для уничтоженія кислотъ, за¬
ставляютъ устояться жидкость и затѣмъ наливаютъ въ ко¬
телъ и варятъ около 10 часовъ; подъ конецъ добавляютъ
разные фрукты; айву, сливы и т. п. Варенье это очень
вкусно и съ хлѣбомъ и орѣхами представляетъ не только
лакомую, но и пптательнную пищу какъ длядѣтей, такъ и
для взрослыхъ.
Вино подается при каждомъ кушаньѣ, и его пьютъ,
сколько и когда хочетъ, не только каждый членъ семейства^
но и каждый изъ прислуги и работниковъ.
vk.com/aristorika
- 14 —
Безъ вина трудно обойтись юлонлсту, хотя бы на самое
короткое время» Работаетъ ли онъ въ саду, или на полѣ,
отправляется ли въ городъ за покупками, совершаетъ ли
поѣздку въ болѣе отдаленное мѣсто, неразлучнымъ спутни¬
комъ его всегда является помѣщающійся въ дорожной сум¬
кѣ глиняный кувшинъ съ виномъ. Расходуемое въ хозяй¬
ствѣ въ теченіе года вино достигаетъ порядочнаго количества
въ 200 ведеръ. Однакожъ истина извѣстной пословицы, что
самое скверное вино пьютъ тамъ, гдѣ оно получается въ
большойь количествѣ, виолнѣ подтверждается и здѣсь. Пыотъ
главнымъ образомъ вино, получаемое отъ выжимовъ, отли¬
чающееся какъ кислотою на вкусъ, такъ и водянистымъ
вкусомъ своимъ.
IX. Умственное и религіозно-нравственное развитіе, заключе¬
ніе браковъ, свадьба, крестины, прогулки въ степь, гулянья.
Въ колоніи со времени водворенія колонистовъ суще¬
ствуетъ училище. Теперь при немъ пять учителей. До 1890
года оно находилось подъ надзоромь Закавказскаго колонист¬
скаго синода, а непосредственнымъ блюстителемъ его былъ
мѣстный пасторъ; въ упомянутомъ выше году оно на общемъ
основаніи перешло въ вѣдѣніе Министерства Народнаго про¬
свѣщенія. Ученіе, по постановленію общества, при прежнемъ
порядкѣ было обязательно, а потому колонисты всѣ грамот¬
ны. Ими выиисывается теперь около 100 экземпляровъ пе¬
ріодическихъ изданій и журналовъ духовно-церковнаго со¬
держанія, конечно, нѣмецкихъ, издаваемыхъ отчасти въ Рос¬
сіи, отчасти за-границею.
Колонисты говорятъ на швабскомъ нарѣчіи, сильио укло¬
няющемся отъ литературнаго языка, который хотя понимаютъ
всѣ, но пользоваться имъ безъ затрудненія умѣютъ лишь
очень немногіе. Нарѣчію этому чужды слова, выражающія
нѣжныя чувства, но зато оно изобилу етъ терминами, пред-
15 —
ставляющими въ литературномъ языкѣ увеличительныя или
презрительныя формы; такъ напр. вмѣсто: weinen употребля¬
ется «heulen», вм. ziehen— «schleppen>, вм. sitzen—«hocken»,
вм. laufen—«springen», вм. rufen—«schreien» и т. п. Всѣ
говорятъ на татарскомъ языкѣ не хуже, чѣмъ на родномъ.
Русскій языкъ изучается теперь основательно въ школѣ лишь
младшимъ поколѣніемъ; старшіе понимаютъ его слабо, но въ
послѣднее время замѣчается у всѣхъ сильное стремленіе къ
узученію его. За самое послѣднее время нѣкоторые стали
учить дѣтей своихъ или въ гимназіи или другомъ какомъ-
нибудь среднемъ учебномъ заведеніи.
Съ 1893 года тутъ существуетъ собраніе. Всѣхъ чле¬
новъ въ текущемъ году 56. При собраніи есть библіотека въ
300 томовъ. Собраніемъ выписывается около 12 журналовъ
и газетъ русскихъ ич нѣмецкихъ. По временамъ устраивают¬
ся драматическіе вечера или чтенія съ туманными картина¬
ми. Собраніе имѣетъ свой оркестръ и пѣвческій хоръ, со¬
ставленные изъ любителей. Бюджетъ образуется изъ член¬
скихъ взносовъ.
Кромѣ упомянутой библіотеки, съ 1870 года еще суще¬
ствуетъ и общественная; она состоитъ исключительно изъ нѣ¬
мецкихъ книгъ нравственнаго содержанія. Пользующіеся ею
вносятъ но 50 коп. въ годъ.
Колонисты лютеранскаго исповѣданія. Они очень строго
придерживаются церковныхъ обрядовъ. Рѣдко они пропуска¬
ютъ богослуженіе и смотрятъ съ предубѣжденіемъ на всяка¬
го, кто не посѣщаетъ аккуратно церкви. Какъ только раз¬
дается перезвонъ колоколовъ, всѣ члены семейства напра¬
вляются въ церковь. Но домъ оставляютъ отдѣльно родители,
парни, взрослыя дочери и маленькія дѣти. Мужескій полъ за¬
нимаетъ въ церкви лѣвую, женскій правую сторону. Неза¬
висимо отъ этого порядка каждый возрастъ занимаетъ свое
мѣсто, при чемъ каждый въ отдѣльности чуть не занимаетъ
vk.com/aristorika
- 16 —
то мѣсто на скамьѣ, которое принадлежитъ ему по возрасту
въ ряду сидящихъ.
На домашнее воспитаніе дѣтей немного обращается вни¬
манія; оно предоставлено почти исключительно школѣ и цер¬
кви. По воскреснымъ днямъ, послѣ главнаго богослуженія,
молодежь отъ 14-лѣтняго до 18-лѣтняго возраста собирается въ
училищѣ, гдѣ законоучители повторяютъ съ нею нройдепное
по закону Божію въ школьное время. Оттуда въ 2 часа всѣ
отправляются въ церковь, гдѣ пасторъ ведетъ съ ними ка¬
техизацію по основнымъ положеніямъ вѣроученія до 3 часовъ
пополудни. Въ то же время въ школѣ происходятъ подобиыя
занятія дѣтей меньшого возраста подъ руководствомъ нѣ¬
сколькихъ взрослыхъ дѣвушекъ. Иногда по воскреснымъ и
праздничнымъ днямъ, кромѣ главнаго богослуженія, бываетъ
еще и вечернее, а въ зимніе, мѣсяцы по четвергамъ вечер¬
нія молебствія и толкованія Библіи со взрослыми. Но посѣ¬
щается церковь скорѣе по привычкѣ, чѣмъ изъ религіознаго
рвенія.
Заключеніе браковъ происходитъ позднею осенью послѣ
окончанія садовыхъ и полевыхъ работъ, или зимою. Свадь¬
бѣ предшествуетъ торжественное предъ пасторомъ обрученіе
въ присутствіи двухъ свидѣтелей. При выборѣ руководятся
чаще матеріальными видами, чѣмъ влеченіемъ сердца. Тѣмъ
не менѣе, число несчастныхъ браковъ здѣсь составляетъ очень
незначительный процентъ.
Невѣсту провожаютъ въ церковь двѣ подружки, а же¬
ниха два дружка. У невѣсты на головѣ вѣнокъ изъ искус¬
ственныхъ цвѣтовъ, у жениха на груди бѣлая лента. На
это украшеніе не имѣетъ права тотъ, кто не сохранилъ цѣ¬
ломудрія, о чемъ предварительно пасторъ допрашиваетъ при
обрученіи. Если этотъ грѣхъ тяготитъ на обѣихь сторонахъ,
то ихъ, независимо отъ перваго наказанія, вѣнчаютъ по сре¬
дамъ и безъ перезвона колоколовъ, между тѣмъ какъ вѣя-
— 17 -
чальнымъ днемъ считается вторникъ, при чемъ свадебное
шествіе происходитъ при звонѣ колоколовъ.
Въ противоположность общему въ лютеранской церкви
обычаю брачущіеся при вѣнчаніи не обмѣниваются кольцами,
а подаютъ лишь другъ другу руку.
Послѣ вѣнчальнаго обряда гости отправляются въ домъ
родителей невѣсты. Тутъ за длинными столами, въ углу про¬
тивъ дверей, занимаетъ мѣсто молодая пара, а около нея друж¬
ки й подружки; затѣмъ размѣщаются за столами и гости.
Женщины обыкновенно садятся отдѣльно. Свадьба сосредото¬
чивается главнымъ образомъ на ѣдѣ и питьѣ. Танцы вос¬
прещаются мѣстнымъ церковнымъ обрядомъ, презирающимъ
всякое земное удовольствіе. Увеселительныхъ игръ не суще¬
ствуетъ. Зато парни и дѣвушки поперемѣнно напѣваютъ мо¬
тивы религіознаго содержанія, которые смѣняются заздравны¬
ми «ура» молодой четѣ и сопровождаются осушеніемъ ста¬
кановъ. Старшіе бесѣдуютъ о виноградникахъ, о цѣнѣ на ви¬
но. Молодая пара, обнявшись, молча сидитъ въ углу. Не¬
смотря на обильныя возліянія, привыкшіе къ вину колонисты
остаются трезвыми. На всѣхъ свадьбахъ присутствуетъ па¬
еторъ; онъ часто самъ руководитъ пѣніемъ и провозглашаетъ
тостъ за новобрачныхъ.
Свадебный обѣдъ, который подается въ 4 часа дня, со¬
стоитъ изъ супа съ макаронами и мяса. Послѣ обѣда по¬
даютъ кофе. На ужинъ около 8 часовъ вечера подаютъ пи¬
лавъ съ большою примѣсью изюма и опять кофе, иногда и
чай. На столѣ всегда стоятъ разныя закуски: сыръ, рыба,
икра и др. На свадьбы идетъ около 12 пудовъ мяса, до 4
оуд. риса и около 15 ведеръ вина.
Крещеніе дѣтей происходитъ въ церкви послѣ богослу¬
женія. Оно состоитъ въ трехкратномъ окропленіи головы
младенца водою и произношеніи молитвы.
Празднованіе крестинъ обходится также не дешево. Хо-
2
vk.com/aristorika
- 18 —
тя aa крестины приглашаются лишь родственники, тѣмъ не
менѣе собирается человѣкъ за пятьдесятъ и расходы дохо¬
дятъ до 20-30 руб.
Весною, по воскреснымъ и праздничнымъ днямъ, иоелѣ
катехизаціи, малъ и великъ высыпаютъ въ степь для про¬
гулки, конечно, родители съ маленькими дѣтьми отдѣльно,
разные возрасты и полы также отдѣльно. Брать съ собою
въ такіе дни какіе бы то ни было закуски или вино не по¬
зволяется; также воспрещается въ эти дни ѣзда какъ колес¬
ная, такъ и верховая.
По окончаніи молотьбы, т. е. въ концѣ іюля почті
каждое семейство устраиваетъ такъ называемое „гулянье*.
Забравъ съ собой достаточный запасъ вина и съѣдобнаго, от¬
правляются въ горы, гдѣ остаются отъ 2 до 5 дней. Чаще
еще соединяется нѣсколько семействъ въ одну компанію. Но
парни, соединяясь, обыкновенно устраиваютъ „гулянье* от¬
дѣльно и отсутствуютъ до 10 и болѣе дней.
Ночь на первое мая парни проводятъ въ уличныхъ уве¬
селеніяхъ. У домовъ любимыхъ дѣвушекъ разставляютъ зе¬
леныя вѣтви, а иной дѣвушкѣ ставятъ приготовленное изъ
тряпокъ чучело.
Парни съ дѣвушками открыто не имѣютъ сношеній и не
устраиваютъ совмѣстныхъ развлеченій. Когда обнаружилась
совмѣстная прогулка обоихъ половъ, устроенная года два то¬
му назадъ, то это имѣло послѣдствіемъ привлеченіе къ отвѣт¬
ственности виновныхъ.
X. Занятія жителей и администрація колоніи.
Благосостояніе колонистовъ основывается главнымъ об¬
разомъ на винодѣліи. Всякое мѣстечко, мало-мальски доступ¬
ное культурѣ, упорнымъ трудомъ нѣмецкаго колониста пре¬
вращено или въ виноградникъ или вербную рощу, доставля-
— 19 —
ющую матеріалъ для ворязки лозъ. Долина рѣки Ганжин-
ви, принадлежащая колонистамъ, на протяженіи 9 верстъ,
представляетъ сплошной виноградникъ. Пространство, зани¬
маемое виноградными садами въ разныхъ другихъ мѣстахъ,
втрое больше того. Съ каждымъ годомъ колонисты пріобрѣ¬
таютъ больше виноградниковъ или земель, годныхъ для раз¬
веденія таковыхъ, какъ отъ жителей гор. Елизаветполя, такъ
и отъ сосѣднихъ туземныхъ крестьянъ. Горячность, которую
выказываютъ нѣмцы при закупкѣ земли, подняла цѣну по¬
слѣдней до неимовѣрной высоты. Такъ, нанр., за десятину
голой земли, годной подъ сады, платятъ отъ тысячи до двухъ
тысячъ рублей и больше. Бромѣ вина, получаемаго отъ соб¬
ственныхъ садовъ, тутъ производится много вина изъ вино¬
града, покупаемаго у магометанъ, которые по религіознымъ
убѣжденіямъ не дѣлаютъ вина, хотя и разводятъ сады.
Разведеяіе виноградника стоитъ большихъ денегъ.
Участокъ сперва обносятъ высокою стѣною изъ камня и
глины, сравниваютъ землю, если она неровная, и вскапы¬
ваютъ ее на аршинъ приблизительно, если она каменистая,
очищая отъ камней. Затѣмъ вырываютъ рвы на три четвер¬
то аршина и ставятъ туда лозы. Прикрывъ изъ землею,
напускаютъ въ вто мѣсто воду, чтобы земля плотно осѣла.
На третій годъ приставляютъ къ каждой лозѣ волъ, въ про¬
тивоположность туземцамъ, которые употребляютъ камышъ.
Сотня хорошихъ кольевъ стоитъ отъ 15 до 20 рублей, а
на десятину ихъ идетъ около 8000 шт.
Подвязка лозъ въ теченіе года производится три раза,
столько же разъ и поливаютъ сады. При здѣшнихъ весьма
благопріятныхъ условіяхъ какъ климатическихъ, такъ и поч¬
венныхъ виноградъ растетъ очень быстро и черезъ три-че¬
тыре года послѣ посадки лозы даютъ уже первый сборъ. Хо¬
тя сады здѣсь обрабатываются лучше, чѣмъ во многихъ мѣ¬
стахъ края, но еленендорфское вино не имѣетъ никакихъ
2*
vk.com/aristorika
— 20 —
преимуществъ предъ другими кавказскими винами, такъ какъ
главная забота обращена на производство какъ можно боль¬
шаго количества вина, къ улучшенію же качества его не
предпринималось до сихъ поръ почти никакихъ мѣръ. Уборка
винограда производится безъ сортировки какъ по видамъ ви¬
нограда, такъ и по степени зрѣлости кистей.
Всего сортовъ воздѣлывается около 6. Главнымъ обра¬
зомъ дѣлаютъ красно вино, цотому что на него бываетъ
большій спросъ, чѣмъ на бѣлое. Цѣна его тѣмъ больше,
чѣмъ оно темнѣе по своей окраскѣ.
При давкѣ, производившейся недавно еще ногами, въ
послѣднее время стали входить въ употребленіе механиче¬
скіе приборы. Вино содержится въ удобныхъ пегребахъ,
устроенныхъ подъ домами. Каждый хозяинъ приготовляетъ
среднимъ число 1500 ведеръ въ годъ, но нѣкоторые—отъ
2000 до 5000 ведеръ и больше. У двухъ колонистовъ ви¬
но обрабатывается въ погребахъ, преже чѣмъ оно отпуска¬
ется въ продажу. Они не только имѣютъ вино собственнаго
приготовленія, но и скупаютъ его въ большомъ количествѣ у
другихъ колонистовъ. Хранящагося у нихъ въ погребахъ ви¬
на не меньше 70 т. ведеръ у одного и 20 т. ведеръ у дру¬
гого.
Самые лучшіе годы для винодѣла—сухіе. Въ дождли¬
выя лѣта виноградныя лозы страдаютъ отъ разныхъ болѣ¬
зней, чаще всего отъ oidium и peronospera. Значительный
вредъ причиняютъ также разныя насѣкомыя въ особенности
Conchylis ambiguella п Grapholitha botrana.—Градобитіе, при¬
чинившее значительные убытки, за послѣднее десятилѣтіе
было только одно.
Плодоводство находится въ превебреженіи. Но разводи¬
мыя здѣсь плодовыя деревья растутъ хорошо и даютъ обиль¬
ные урожаи Исключеніе составляетъ яблоня, которая много
страдаетъ отъ короѣдовъ.
— 21 —
Хлѣбопашество по недостатку орошенія не достигло зна¬
чительныхъ размѣровъ. Оыо ограничивается лишь производ¬
ствомъ необходимаго въ хозяйствѣ количества зерна. Искус¬
ственно орошаемыя поля засѣваются черезъ каждые четыре
года, оставаясь три года подъ паромъ, а пахатныя поля,
лежащія по склонамъ горъ, гдѣ дожди бываютъ чаще, даютъ
удовлетворительные урожаи, но не каждый годъ.
Изъ хлѣбныхъ злаковъ разводятся пшеница, ячмень и
въ небольшомъ количествѣ овесъ; изъ огородныхъ растеній
картофель и капуста.
Хлѣбамъ въ полѣ въ нѣкоторые годы причиняютъ боль¬
шой вредъ полевыя мыши. Большія опустошенія до восьми¬
десятыхъ годовъ производила саранча, но, благодаря энер¬
гичнымъ мѣропріятіямъ со стороны администраціи въ уни¬
чтоженію яичекъ этого насѣкомаго весною, съ того времени
она стала появляться рѣдко и въ ограниченномъ только ко¬
личествѣ.
Земледѣльческія орудія употребляются здѣсь усовершен¬
ствованной конструкціи, нерѣдко заграничнаго присхожденія,
но польза тщательной обработки полей колонистами не при¬
знается: пашутъ въ одинъ плугъ, боронъ въ употребленіи не
имѣютъ, а заволакиваютъ зерно ириборомъ, сдѣланнымъ изъ
хвороста. Жатва хлѣба производится исключительно наемны¬
ми работниками, главнымъ образомъ персидско-подданными.
Молотьба производится по туземному способу; ею занимают¬
ся сами колонисты. При чисткѣ, т. е. вѣяніи на гумнахъ
зерна помогаютъ и женщины. Кое-гдѣ употребляютъ чи¬
стилку.
Почти каждый колонистъ держитъ пару лошадей, но
исключительно жеребцовъ. Лошади мѣстной породы неболь¬
шого роста, но очень крѣпкаго сложенія и чрезвычайной вы¬
носливости. Они содержатся въ прекрасномъ состояніи.
Рогатый скотъ мелкой породы и малодойный. Польза,
vk.com/aristorika
— 22 —
извлекаемая изъ скотоводства, очень незначительная. Дѣла¬
лись попытки развести лучшія породы, но скотина гибла отъ
неблагопріятныхъ для нея условій.
Изъ домашней итицы можно упомянуть куръ, которыхъ
можно найти въ каждомъ дворѣ большими табунами въ 50
до 100 и больше штукъ, но яйца не продаются, а употребля¬
ются въ пищу самими колонистами.
Почти каждый колонистъ занимается въ свободное вреяя
отъ садовыхъ и полевыхъ работъ какимъ-нибудь ремесломъ.
Изъ ремеслъ болѣе другихъ выдаются: фургонное, кузнечное и
бондарное. Здѣсь готовятся фургоны особаго образца съ дум¬
ками для покрытія парусиной. Фургоны ѳти, по увѣренію
стариковъ, неизвѣстные въ странѣ до появленіи коловистовъ
и отличающіеся чистою отдѣлкою, прочностью и практич¬
ностью, славятся на все Закавказье и даже нашли себѣ
сбытъ въ Закаспійскомъ краѣ. Этотъ фургонъ находитъ все
большее распространеніе между туземнымъ населеніемъ, но это
и есть единственное осязаемое явленіе культурнаго вліянія нѣ¬
мецкихъ колонистовъ на туземцевъ. Кромѣ приведенныхъ вы¬
ше ремеслъ, можно упомянуть столярное, портняжное и са¬
пожное.
Послѣ окончанія осеннихъ полевыхъ работъ приступаютъ
къ перекуриванію виноградныхъ остатковъ. Винокуреніе про¬
изводится самымъ первобытнымъ образомъ. Обыкновенно нѣ¬
сколько хозяевъ сообща приступаетъ въ дѣлу. Эта работа
одна изъ самыхъ трудныхъ. Такъ какъ акцизная плата изы¬
мается по времени, конечно сообразно съ производительностью
аппарата, то расчетливый винокуръ всѣми сплами старается
искупить дорогое для него время и въ теченіе нѣсколькихъ
недѣль день и ночь вертится передъ пылающимъ огнемъ. Ко¬
личество получаемой отъ перекуриванія виноградныхъ остат¬
ковъ водки (50-градусной) доходитъ до 600 ведеръ. Болѣе
усовершенствованнымъ способомъ производится винокуреніе
— 23
только у двухъ колонистовъ, которые дѣлаютъ также и
коньякъ.
Въ колоніи существуютъ тоже заводъ пивоваренный, ко¬
торый производитъ около 20 т. ведеръ пива, и заводъ ис¬
кусственныхъ минеральныхъ водъ, изготовляющій около 60 т.
бутылокъ ежегодно.
Такъ какъ главная канава протекающая черезъ средину
колоніи, представляетъ значительную двигательную силу,
то по протяженію ея оказалось возможнымъ построить 8 мель¬
ницъ; изъ нихъ одна механическая съ тремя поставами, ос¬
тальныя азіатскаго образца. На рѣкѣ также построена мель¬
ница съ 14-ю поставами и динамомашиной, производящей элек¬
тричество для 120 лампъ въ хозяйствѣ владѣльцевъ мельницъ.
Нѣкоторые изъ колонистовъ осенью покупаютъ у ар¬
мянъ, живущихъ въ горахъ, гуртомъ свиней, рѣжутъ ихъ и
приготовляютъ для продажи окорока и разные виды колбасы.
Число свиней, убиваемыхъ для этой цѣли, ежегодно дохо¬
дитъ до 500 штукъ. Окорока сбываютъ въ Ёлисаветполѣ,
Тифлисѣ, Батумѣ, Баку и др. мѣстахъ Закавказья.
Туземцы занимаются мелкими ремеслами и торговлею.
Въ послѣднее время и нѣмцы открыли нѣсколько лавокъ и
дѣлаютъ туземцамъ серіозную конкуренцію.
Съ 1888 года здѣсь существуетъ аптека. Въ прошломъ
году открыто почтово-телеграфное отдѣленіе.
Земля, на которой живутъ колонисты, считается пока¬
мѣстъ еще собственностью казны; отчуждать свою землю не¬
колонисту никто не вправѣ.
Старшину колоніи называютъ здѣсыііульцемъ. Онъ вы¬
бирается большинствомъ голосовъ на 2 года. У него 2 по¬
мощника, избираемые такимъ же порядкомъ и тоже на 2
года. Всякія тяжбы колонистовъ рѣшаются составомъ этихъ
лицъ, и только въ рѣдкихъ случаяхъ колонисты обращаются
въ судъ.
vk.com/aristorika
— 24 —
Общественныя дѣла рѣшаются на мірской сходкѣ. Туда
хозяевъ созываетъ десятскій посредствомъ выкрикиванія на
улицахъ, предварительно обративъ на себя вниманіе звономъ
колокольчика. Общественное собраніе обыкновенно происхо¬
дитъ очень бурно; но разъ порѣшенное приводится въ не-
полненіе чрезвычайно быстро.
Всякая должность по хозяйственной части общества на
Новый годъ, но экономическимъ соображеніямъ, отдается аук¬
ціоннымъ порядкомъ, т. е. тому, кто принимаетъ ее за
наименьшую плату.
Бюджетъ общества составляется отчасти изъ опредѣлен¬
ныхъ взносовъ, отчасти изъ постоянныхъ доходовъ, въ видѣ
арендной платы, съ общественныхъ домовъ, дворовъ и проч.
Учитель Блеи. 2-кл. училица Ферд. Циммеръ.
Сѳл. Квемо-Чала, Горійскаго уѣзда, Тифлисской
губерніи.
I. Историческія свѣдѣнія.
Селеніе Квемо-Чала существуетъ съ весьма отдаленнаго
времени. Когда и кѣмъ оно построено, объ этомъ исторія
молчитъ, а въ народѣ не сохранилось никакихъ преданій.
Бъ первый разъ селеніе это становится болѣе или менѣе
извѣстнымъ, судя по даннымъ изъ грузинской исторіи *), со
второй половины ХѴ-го вѣка, когда оно было пожаловано
дворяпипу Іотаму Зедгинидзе, родоначальнику князей Амила-
хвари, которые и въ настоящее время владѣютъ имъ, какъ
родовымъ имѣніемъ, со всѣми прилегающими въ нему угодь¬
ями, лѣсомъ, пастбищными и пахотными землями.
Историческія данныя, относящіяся къ пожалованію имѣ¬
нія Іоатаму Зедгинидзе, весьма интересны. Этотъ доблестный
дворянинъ, жившій въ XV стол. при грузинскомъ царѣ Геор¬
гіи VIII (1445—1469), отличался самоотверженіемъ п пре¬
данностью своей родинѣ и государю, что онъ и доказалъ впо¬
слѣдствіи, пожертвовавъ своею жизнью для спасенія царя
отъ рукъ личныхъ его враговъ, недостойныхъ сыновъ Гру¬
зіи. Дѣло было такъ. При грузинскомъ царѣ Георгіи VIII,
имѣвшемъ желаніе объединить Грузію, только что распав¬
шуюся на нѣсколько мелкихъ владѣній и терзаемую безко¬
нечными смутами и междоусобіями, въ одну общую нераз-
*) Грузинскій историческій сборникъ „Картиисъ-Цховреба*, т. е.
„Жи8НЬ Грузіи*.
vk.com/aristorika
— 26 —
дѣльную державу подъ своимъ управленіемъ, — нѣкоторые
изъ владѣтельныхъ князей, а въ особенности атабагъ (пра¬
витель) древней Месхетіи * *), Кваркваре II (+ 1466) *),
возмутились противъ своего законнаго государя, не раздѣляя
его завѣтныхъ желаній п великой идеи единодержавія. Въ
результатѣ не только у него, но и другихъ феодаловъ, гнав¬
шихся за мелкими личными выгодами, созрѣлъ гнусный за¬
мыселъ убить своего законнаго государя.
Заговоръ ѳтотъ былъ случайно открытъ и доведенъ до
свѣдѣнія царя дворяниномъ Зедгинпдзе, состоявшимъ тогда
на какой-то маленькой должности при царскомъ дворѣ 3) и
пользовавшимся милостивымъ вниманіемъ своего повелителя.
Но царь не повѣрилъ этому. Тогда Зедгинидзе, желая
воочію убѣдить царя въ справедливости своего подозрѣнія,
но притомъ снасти жизнь его для блага отечества, рѣшился
пожертвовать собою, предложивъ ему тайно слѣдить въ на¬
значенную ночь за подкупленными заговорщиками лицами,
когда они, по условію, должны были проникнуть въ царскіе
покои, чтобы умертвить царя въ постели. Съ этой цѣлью
онъ самъ легъ вмѣсто царя въ его спальнѣ. На слѣдующее
утро царь Георгій былъ очевидцемъ страшной кровавой кар¬
тины: полумертвый Іотамъ Зедгинидзе, безпощадно изрублен¬
ный десятками кинжальныхъ ударовъ, плавалъ въ лужѣ соб-
твенной кровп и шепотомъ умолялъ царя беречь свою жизнь
для блага Грузіи, а также просилъ не забыть его осиротѣв¬
шихъ дѣтей.
Злодѣи получили, конечно, должное наказаніе за свой
*) Нынѣшніе Ахалкалакскій и Ахалцихскій уѣвды, Ардагаяскій і
часть Батумскаго округа.
’) См. Истор. Грузіи М. Джанашвили стр. 237.
*) Въ старыхъ гуджарахъ, вмѣсто Зедгинидзе, читаемъ Зевдгінідве,
что въ переводѣ значитъ „высокопоставленныя*1 (Зѳв-дгінідзе, отъ
зе-дгена) выше ставить, возвышать. М. Дж.
— 27
звѣрскій поступокъ, но старшій сынъ самоотверженнаго дво¬
рянина былъ осыпанъ щедрыми милостями царя: ему предо¬
ставлена была одна изъ тогдашнихъ высокихъ должностей
при дворѣ—„амилахори* * (амир-ахвори), аналогичная съ
должностью „оберЪ’Шталмейстераа *), съ пожалованіемъ ти¬
тула князя.
При этомъ новому князю Амилахори, или Амилахвари
было пожаловано въ вѣчное и потомственное владѣніе сел.
Самтависи съ древнимъ монастыремъ и соборомъ того же
имени. Обитель эта основана однимъ изъ 13 св. отцовъ,
пришедшихъ въ Грузію изъ Сиріи въ VI в. а), св. Исидо¬
ромъ Самтависскимъ, похороненнымъ въ томъ же соборѣ *).
Кромѣ того, въ составъ владѣній новаго феодала Амилахвари
входила, помимо настоящей Чальской дачи (отстоитъ отъ
сел. Самтависи на IV,— 2 верс.), чуть ли не вся восточ¬
ная половина Горійскаго уѣзда. Вотъ ѳта-то сЧальская дача»,
постепенно заселяясь, впослѣдствіи и образовала теперешнее
сел. Квемо-Чала.
‘) Извѣстный знатокъ грузинской исторіи, г. А. Хахановъ, въ
статьѣ СВОСЙ, озаглавленной „bbjjwfogggwnib ЬбЭд<длЬ 9cnbgqnr,g6n“ (ДОЛЖ¬
НОСТНЫЯ лица грузинскаго царства) и напечатанной въ грув. журн.
*Моамбе“ эа 1897 і. № 3, перечисляя равныя должности, когда-либо су¬
ществовавшія въ Груэів, упоминаетъ п должность „амилахори44, разъ¬
ясняя, что она перешла въ Грузію изъ Персіи и вошла въ употре¬
бленіе съ XV ст. Амилахору, вмѣстѣ съ тѣмъ, присваивалось и вваніе
„карталинскаго спаспета44—главнокомандующаго и „горійскаго моу-
рава„ (Истор. царевича Вахушта, 8).
ѵ) См. Географію царевича Вахушта, изданную г. М. Джанашвили
стр. 124.
') Въ настоящее время древній Самтависскій соборъ, реставри¬
рованный недавно, обращенъ въ приходскую штатную церковь и со¬
ставляетъ, какъ и раньше, фамильный склепъ кн. Амилахвари. Главная
церковь этой древней обители, св. Исидора, построена въ 1050 году
груз. царемъ Багратомъ IV (1027—1072). Ист. Грузіи М. Джанашвили,
стр. 82.
vk.com/aristorika
— 28 —
II. Мѣстоположеніе. Названіе села. Климатъ.
Сел. Квемо-Чала находится въ 12 верстахъ отъ ст.
Басни Закавк. жел. дор., въ с.-в. отъ нея, въ небольшой
котловинѣ на берегу р. Лехура, у подножія отроговъ, посте¬
пенно спускающихся съ главнаго Кавказскаго хребта все
ниже и ниже къ долинѣ означенной рѣки и покрытыхъ бога¬
тымъ буковымъ и дубовымъ лѣсомъ. Рѣка Лехура !) берегъ
свое начало въ этихъ отрогахъ Главнаго хребта и, на¬
правляясь бурнымъ горнымъ потокомъ сначала съ сѣвера на
югъ, а потомъ, немного выше сел. Квемо-Чала, дѣлая
крюкъ къ сѣверо-западу, впадаетъ недалеко отъ ст. Каспи
въ р. Буру. Рѣка эта сама по себѣ не особенно большая,
но, какъ и всѣ горныя рѣки Кавказа, отличается въ дождли¬
вое время такими сильными разливами, чтб нерѣдко причи¬
няетъ значительные убытки жителямъ, населяющимъ при¬
брежныя мѣста. Такъ, напримѣръ, осенью, 1895 г. и въ
дождливую весну 1896 г., когда и въ другихъ мѣстностяхъ
Кавказа населеніе чувствительно пострадало отъ весеннихъ
половодій, она разлилась настолько сильно, что затопила по¬
сѣвы, сады, виноградники и даже самые дома многихъ жите¬
лей села и, такимъ образомъ, нанесла не мало вреда бѣд¬
ному люду.
Названіе «чала> на грузинскомъ языкѣ означаетъ мѣст¬
ность, богатую травой и водой и мѣстами покрытую мел¬
кимъ лѣсомъ 2). Олово же «квемо» значить въ переводѣ
*) Въ Географіи грув. царевича Вахушта эта рѣчка именуется
„Рехула*\ По указанію царевича такое названіе получила она отъ сел.
„Реха“, лежащаго у верховьевъ наэванной рѣки. Слово Реха образо¬
валась отъ гл. рехва (=ріква, мореква) наноситъ камни со щебнемъ,
пескомъ и иломъ; ивъ него имѣемъ имена: pike каменистое ложе (ру¬
сло) рѣки, рехул-а вм. рікул-а (прошедшее прич. страдательнаго вы.
рехулі, рік-улі) наносящій камни со щебнемъ и пр. М. Дж,
*) Чала по-русски роща.
- 29 —
«нижній», въ отличіе отъ другой деревни «Земо-Чала», т. е
«Верхняя Чала», расположенной вверхъ по теченію Куры,
въ томъ же уѣздѣ, около ст. Михайлово Зак. ж. д. Внѣшній
видъ описываемаго села и теперь оправдываетъ свое имя,
представляя настоящую <чалу»—мѣстность, обильную расти¬
тельностью.
Климатъ здѣсь имѣетъ свои особенности: зима сравни¬
тельно съ другими сосѣдними селами, холоднѣе, а лѣто
не жаркое, благодаря тому, что съ сѣверо-западной стороны отъ
прилегающаго къ этому селу широкаго «Тирипонскаго *) поля»,
тянущагося ровною скатертью на разстояніи 25 вер. почти
до самаго гор. Гори, открытъ къ селенію доступъ сѣвер¬
нымъ холоднымъ вѣтрамъ. Въ сел. Каспн, напр., отсто¬
ящемъ отъ Чалы всего на разстояніи 10—12 верс., зима
гораздо теплѣе, и первое появленіе растительности весною
наблюдается тамъ на 2- 3 недѣли раньше, чѣмъ въ Чалѣ.
Объясняется это, какъ мнѣ кажется, главнымъ образомъ,
отсутствіемъ въ Клспи сѣверныхъ холодвыхъ вѣтровъ (хотя
и тамъ часто дуютъ вѣтры, но западные) со стороны Тири-
ионскаго поля, отъ котораго оно закрыто лѣсистыми горами,
входящими въ составъ имѣній дворянъ Зааловыхъ. Вообще
вліяніе сѣверныхъ вѣтровъ, дующихъ постоянно, почти кру¬
глый годъ, сильно замѣтно здѣсь на растительности: больше
всего подвергаются этому вліянію высокорастущія деревья,
но со слабосидящими корнями. Въ садахъ нѣкоторыхъ изъ
мѣстныхъ помѣщиковъ встрѣчаются тополи, посаженные ими
10—15 лѣтъ тому назадъ, высота которыхъ не превышаетъ
4—2 саж., Тогда какъ въ другихъ, огражденныхъ отъ та-
кнхъ вѣтровъ, мѣстностяхъ дерево это достигаететъ за такое
же время громадной вышины. Только орѣшникъ и дубъ, ши¬
роко пускающіе своя могучіе корни въ глубь земли, не
’) Tipinhi ива, „Tipinh-оніе міндорі* ивовое подо.
М. Дж.
vk.com/aristorika
— 30 —
поддаются стремительной силѣ сѣвернаго кѣтра и отличаются
своими исполинскими размѣрами.
Продолжительность зимы здѣсь въ среднемъ бываетъ до
4 мѣсяцевъ,—съ половины ноября до половины марта, но
бывали случаи выпаденія снѣга даже въ октябрѣ и поздво
весною въ апрѣлѣ; такова, напр., была зима въ 1896 году.
Рѣдкій годъ проходитъ безъ снѣга. Средняя температура
колеблется зимою между— 4" п —12° по Р., а лѣтомъ ме¬
жду 4 15° ДО-+-25* по Р. Зима на 1897/в г. была значительно
суровѣе, такъ что морозы доходили въ декабрѣ п январѣ
иногда до—15—17° по Р.
III. Составъ населенія. Занятія жителей хлѣбопашествомъ.
Виноградарство. Огородничество. Плодоводство. Пчеловод¬
ство. Шелководство.
Населеніе, въ количествѣ 144 дымовъ, состоитъ изъ
грузинъ и армянъ, при чемъ первыхъ 141, а послѣднихъ
3 дыма. Количество душъ, по исповѣднымъ росписямъ мѣст¬
ныхъ приходскихъ священниковъ, доходитъ до 1255; изъ
нихъ мужескаго пола 705, женскаго —550 душъ. По сосло¬
віямъ жители подраздѣляются такъ: князей и дворянъ 16 дво¬
ровъ—75 душъ; духовнаго званія 3 дыма—29 'душъ, ос¬
тальные крестьянскаго званія.
Главное занятіе жителей составляетъ хлѣбопашество, ви¬
ноградарство, огородничество и, въ небольшихъ размѣрахъ,
садоводство. Изъ злаковъ жителями культивируются: пше¬
ница (озимая), ячмень и кукуруза.
Изъ кавказскихъ виноградныхъ сортовъ разводятся я
даютъ лучшіе сборы слѣдующіе: „мцваве“ (т. е. зеленый
виноградъ)—отличается кистями небольшими, съ густо сидя¬
щими другъ около друга круглыми ягодами, и даетъ обильное
сусло; ,,буде-шурп" 1)—лучшій сортъ для вина, съ рѣдко сидя¬
щими овальными и просвѣчивающими ягодами; ..саперави"
(черный виноградъ, т. е. красящій виноградъ) 4), выжимки
изъ котораго даютъ сусло предъ броженіемъ для окрашиванія
вина въ красный цвѣтъ; „каснури" (т. е. каспійскій);
„тав-#вери“ 8) и „данахарули" (оба черные); послѣдній даетъ
низшій сортъ сусла и при давкѣ винограда даже совсѣмъ не
смѣшивается съ другими сортами, а вижпмается особо. Кахе¬
тинскій „саперави" и „ркацители" * *)—лучшіе винные сорта,
повидимому, подвергаются на здѣшней почвѣ значительному
измѣненію къ худшему, вѣроятно потому, что сравнительно
холодный климатъ Карталиніи не благопріятствуетъ успѣш¬
ному произрастанію и созрѣванію винограда этихъ сортовъ.
Вино здѣсь получается вообще низкаго достоинства; со¬
става алкоголя въ немъ не болѣе 6—8%, а кислотъ весьма
много, такъ что это въ значительной степени отзывается на
вкусѣ вина. Благодаря этому и отсутствію въ здѣшнихъ ви¬
нахъ достаточной крѣпости, они не выдерживаютъ ни даль¬
ней перевозки ни долгаго храненія и потому сбываются очень
скоро, черезъ 4—6 мѣсяцевъ по переброженіи, на мѣстныхъ
рынкахъ по очень дешевой цѣнѣ,—кока 5) отъ 6—10 руб.
Недоброкачественность вина можно еще приписать слѣдующему
обстоятельству: оно отстаивается самымъ первобытнымъ спо¬
собомъ въ глиняныхъ кувшинахъ, зарытыхъ въ землю; кув¬
шины эти зачастую не вымываются чисто, отъ чего вино
получаетъ особый запахъ. Не надо быть особеннымъ звато-
*) Будѳш-урі вм. будес-урі гнѣвдообразный.
*) СавЬераві отъ гл. пЬерва окрашивать, герундивъ са-пераві—ко¬
торый долженъ окрашивать.
*) Кругло-головый.
•) РкЬа-цъітелі—красно-вѣточной. М. Дж.
•) Въ кокѣ 10 тунгъ, а въ тунгѣ 5 бутылокъ, такъ что если счи
тать среднюю стоимость 8дѣшняго вина 8 р. 8а коку, то бутылка его
будетъ обходиться немного менѣе 9 к.
vk.com/aristorika
- 32 —
комъ, чтобы сейчасъ же послѣ первой пробы здѣшняго впва
узвать его специфическія особеввости по запаху отъ кув¬
шина, въ которомъ его держали. На улучшеніе же способовъ
выдѣлки вина нельзя скоро надѣяться: въ средѣ садовла¬
дѣльцевъ и вообще мѣстнаго населенія отсутствуютъ раціо¬
нальныя знанія по ѳтой важной для края отрасли сельскаго
хозяйства.
Покупателями здѣшнихъ винъ, какъ и вездѣ въ Грузіи,
являются тифлисскіе, горійскіе и прочіе виноторговцы, боль¬
шею частію, армяне, добычей которыхъ, обыкновенно осенью,
дѣлается за полъ-цѣны, чуть ли не даромъ, почти что весь
годовой урожай бѣднаго люда, въ особенности крестьянъ.
Извѣстный способъ означенныхъ выше торгашей-живодеровъ
—отдавать деньги въ ростъ, съ условіемъ уплаты вмѣстѣ съ
процентами «натурою», и въ атомъ селѣ нашелъ благодарную
почву и широкое примѣненіе: не разъ наблюдались и наблю¬
даются случаи совершеннаго опорожненія виннаго кувшина
бѣднаго крестьянина его «благодѣтелемъ» и «кумомъ» въ
счетъ процентовъ или долга.
Изъ огородныхъ овощей жители разводятъ ночти всѣ об¬
щеизвѣстные сорта, но въ отношеніи арбузовъ и дынь слѣдуетъ
замѣтить, что получаются онп довольно плохого качества,
благодаря, конечно, той же прохладности климата. Капуста
и бобы, съ традиціонной грузинской лобіей, родятся въ изо¬
биліи. Въ особенности идетъ удачно капуста,* которой осенью
покрываются цѣлыя поля; урожай ея въ 1897 году былъ
настолько обильный, что далъ чальцамъ доходу свыше трехъ
тысячъ рублей. Закупщики не успѣли даже сбыть этотъ
продуктъ въ Тифлисѣ и Баку, такъ что значительная часть
заготовленной ими для отправки по желѣзной дорогѣ капусты
замерзла на ст. Каспи отъ наступившихъ морозовъ, и испор¬
тилась.
— 33 —
Изъ плодовыхъ деревьевъ успѣшнѣе идутъ груши, яб¬
лони п слпвы мѣстныхъ кавказскихъ сортовъ, какъ-то:
„турашаулн44, „абелаурп44, „хомалдуни44 * *), „гвердцителп44 2)
(яблони); „хечечури, „милахурп44, „гулаби44, „борбала44 3),
„мсхалпапта44 (груши); „шавъ-кліава44 4), „отури44, „тетр-
кліава44 ь), „чанчурп44 (сливы) и пр. Болѣе нѣжные и свой¬
ственные болѣе теплому климату плоды, какъ инжиръ, гра¬
натъ, каштанъ и пр., коихъ въ Еахетіи, напрпм., можно
встрѣтить цѣлые лѣса, здѣсь не растутъ. Инжиръ лишь только
успѣетъ распустить свои листья, какъ уже подоспѣвшіе осенніе
холода не даютъ ему развиться далѣе; даже ростъ его не
превышаетъ аршина высоты. Однимъ изъ мѣстныхъ номѣщи-
щиковъ, кн. И. Г. Амилахварп, нѣсколько лѣтъ тому назадъ
сдѣланъ опытъ разведенія плодовыхъ деревьевъ европейскихъ
сортовъ, который далъ удовлетворительные результаты; иные,
какъ нанр., „антоновка44, „райская яблоня44, а также два
или три вида „ренетъ44, „дюшесы44 и „шпанка44 пошли пре¬
красно.
Пчеловодствомъ почти не занимаются, за исключеніемъ
двухъ-трехъ крестьянъ, имѣющихъ по нѣскольку лежаковъ,
обмазанныхъ коровьимъ пометомъ, и вышеозначеннаго помѣ¬
щика, въ саду котораго виднѣется нѣсколько „дадановскихъ44
ульевъ, а между тѣмъ богатая растительностью природа этого
села, какъ нельзя лучше, способствовала бы развитію этой
доходной статьи, не требующей особенныхъ денежныхъ за¬
тратъ. И тутъ, мнѣ кажется, главной помѣхой дѣлу явля¬
ются то же полнѣйшее отсутствіе какихъ-либо знаній и
извѣстная грузинская безпечность.
*) Хомалд*уні челнообрагный.
*) Гверд-цъіткелі съ краснымъ бокомъ.
•) Колосообразный.
*) Черносливъ.
*) Бѣлая слива. Дж*
3
vk.com/aristorika
— 34 —
О шелководствѣ здѣсь нѣтъ и помяну, по оно могло бы
пойти хорошо: въ селѣ нѣтъ сада, въ которомъ ле стояло
бы хоть нѣсколько шелковицъ.
IV. Плодородіе почвы. Причины неуспѣшности полевого
хозяйства. Признаки улучшенія сельскохозяйственныхъ прі¬
емовъ. Незначительные размѣры скотоводства.
Средняя часть Горійскаго уѣзда считается вообще по¬
лосой хлѣбородной, и въ этомъ отношеніи почва сел. Чала
выгодно отличается отъ другихъ селеній; особенно богатый
хлѣбъ родится на «Тирипонскомъ» нолѣ, гдѣ хотя п нѣтъ
текучей воды, но земля, обильно орошаемая весною и лѣ¬
томъ довольно частыми дождями, вознаграждаетъ труды
крестьянина сторицею. Такимъ же обиліемъ хлѣба отличает¬
ся другая иолоса, лежащая къ сѣверо-востоку отъ села, во¬
кругъ старинной крѣпости «Цхвпло», въ которой не разъ
укрывались князья Амилахварп со своими семьями и до¬
бромъ отъ непріятеля въ бурныя времена терзанія Грузія
внѣшними и внутренними врагами. Тутъ же въ крѣпости
Цхвило, арагвскимъ приставомъ Зурабомъ былъ убитъ (въ
1629 г.) царь Симонъ ІІ-й.
Несмотря на это плодородіе почвы, хлѣбопашество, какъ
и остальныя отрасли сельскаго хозяйства, ведется самыхъ
примитивнымъ способомъ, при помощи первобытныхъ, тяже¬
лыхъ и весьма неудобныхъ приспособленій, орудій и инстру¬
ментовъ.
При распашкѣ земли фигурируетъ тотъ же топорный
грузинскій плугъ, который въ иныхъ случаяхъ не подъ
силу таскать 8—10 парамъ здоровыхъ буйволовъ и быковъ.
Подбора лучшихъ, соотвѣтствующимъ климатическимъ и поч¬
веннымъ условіямъ, сортовъ сѣмянъ ие дѣлается; улучшенія
породы рабочаго скота не замѣчается; стремленія въ средѣ
— 35 —
населеніи бъ обзаведенію лучшими усовершенствованными
орудіями, а равно влеченія къ пріобрѣтенію разумныхъ знаній,
добытыхъ опытомъ и наукою, къ сожалѣнію, совсѣмъ нѣтъ, и
нельзя не упрекнуть въ данномъ случаѣ мѣстпый привиллегпро-
ванный классъ, представляющій въ селѣ значительный контин¬
гентъ, что онъ такъ мало проявляетъ желанія порвать съ
устарѣлымп способами обработки земли, переданными прадѣдами
чуть ли не съ доисторическихъ временъ. Конечно, перево¬
роты къ лучшему въ экономической жизни народа дѣлаются
не легко и не сразу, и, какъ извѣстно, для этого требуются
десятки лѣтъ и немало усилій.
Но но одной отрасли сельскаго хозяйства замѣчаются
уже признаки поворота къ лучшему. Благодаря организован¬
ному недавно при мѣстномъ сельскомъ училищѣ сельско-хо¬
зяйственному отдѣленію, о чемъ будетъ говорено ниже, насе¬
леніе начинаетъ уже сознавать настоятельную необходимость
лѣченія виноградниковъ отъ различныхъ болѣзней лозъ (здѣсь
чаще всего наблюдаются болѣзни: „мильдыо**, „оидіумъ**, а
иногда „антракпоза1*), для чего жители—какъ князья и дво¬
ряне, такъ равно и крестьяне, ежегодно обращаются въ учи¬
лище за объясненіемъ раціональныхъ способовъ лѣченія са¬
довъ.
Скотоводствомъ жители занимаются мало за отсутствіемъ
пастбищныхъ мѣстъ; поля почтя всѣ обращены въ пашни, а
въ лѣса крестьяне не имѣютъ доступа, такъ какъ помѣщики
воспрещаютъ пускать туда скотъ, разрѣшая имъ за уста¬
новленную годовую пошлину ') только вывозить валежникъ
на топливо. Вслѣдствіе этого крестьяне держатъ только рабо¬
чій скотъ и очень немного лошадей.
Съ крестьянина, имѣющаго не менѣе лары воловъ, взыски¬
вается помѣщикомъ ва пользованіе лѣсомъ въ годъ отъ 4—6 руб. Съ
крестьянъ же, совсѣмъ не имѣющихъ воловъ, а такихъ довольно мно¬
го здѣсь,—по 2 р. въ годъ.
3*
vk.com/aristorika
— 36 —
V. Сельское управленіе. Торговля. Школа. Сельско-хозяй¬
ственное при ней отдѣленіе.
Волостное управленіе Квемо-чальскаго сельскаго обще¬
ства, состоящаго изъ 12 отдѣльныхъ селъ, сосредоточено въ
Чалахъ, какъ главномъ центрѣ общества. Здѣсь есть сель¬
ская канцелярія, мѣстожительство сельскаго старшины и пр.
Мѣстная торговля въ рукахъ пришлыхъ людей, армянъ
и евреевъ, которые имѣютъ въ селѣ двѣ-три мелочныя лав¬
ки и торгуютъ также краснымъ товаромъ. Питейныя заве¬
денія, къ счастью, отсутствуютъ совсѣмъ.
Съ 1881 г. открыта здѣсь одпоклассная министерская
школа, прп которой съ начала 1895 года организовано сель-
ско-хозяйствеппос отдѣленіе, съ занятіями въ немъ по садо¬
водству, огородничеству и шелководству. За время супіе-
ствованія своего школа дала слѣдующій контингентъ грамот¬
ныхъ обоего иола: до текущаго учебнаго года изъ нея вы¬
шло грамотными 246 лицъ обоего пола, изъ которыхъ 15
служатъ: одинъ кондукторомъ на желѣзной дорогѣ, другіе
стрѣлочниками, станціонными сторожами, или занимаются
торговлей. Поступившихъ въ другія учебныя заведенія изъ
этого училища всего 8 человѣкъ муж. и. и всѣ привилеги¬
рованнаго сословія. Въ виду того что женская половина насе¬
ленія больше обнаруживаетъ стремленія (общее явленіе въ
средѣ населенія Горійскаго уѣзда) къ поступленію въ школу
и обученію въ ней, учебное начальство открыло при школѣ
съ начала 1888 учсб. года п занятія по рукодѣлію, и для
руководства означенными занятіями пригласило за особую
плату учительницу.
Сельскохозяйственное отдѣленіе училища ведетъ своя
занятія на двухъ участкахъ земли: одииъ изъ нихъ, мѣрою
около Ѵ2 дес., отведенъ изъ казенной земли, а другой, въ
4‘/а десат., пожертвованъ мѣстнымъ помѣщикомъ, генсра-
— 37
ломъ кв. И. Г. Амилахвари. Для руководства занятіями по
сельскому хозяйству дирекціей народныхъ училищъ пригла¬
шенъ спеціалистъ, окончившій сельско-хозяйственные курсы
при Ахалцпхскомъ городскомъ училищѣ, съ платою въ годъ
300 р., при готовой квартирѣ, отопленіи, освѣщеніи и при¬
слугѣ. За время своего существованія отдѣленіе успѣло сдѣ¬
лать слѣдующія насажденія: на большомъ участкѣ, на 2 де¬
сятинахъ, устроенъ плодовый садъ въ 18 рядовъ плодовыхъ
деревьевъ, посаженныхъ въ шахматномъ порядкѣ, по 20—28
шт. въ каждомъ ряду. Изъ европейскихъ сортовъ имѣются
четырехъ- и пятилѣтнія груши и яблони, довольно разнообраз¬
ныхъ названій; имѣются также, лучшіе сорта ахалцихскихъ
грушъ и яблонь, какъ-то: „ианазиръ*, „сееела*, „бегъ
армуди*, „кабахъ-армуди* (груши); „шахъ-алма*, „соба*,
„шакаръ-алма“, „паша-алма4 (яблони) п черешни, вишни
п персики мѣстныхъ и европейскихъ сортовъ. Всего плодо¬
выхъ деревьевъ разныхъ видовъ въ плодовомъ саду училища до
восьмисотъ экземпляровъ. Виноградникъ, на томъ же большомъ
участкѣ (до 1 десят.), засаженъ лозами мѣстныхъ и кахе¬
тинскихъ сортовъ. Въ рядахъ лозъ встрѣчаются экземпляры
п нѣкоторыхъ выписныхъ американскихъ сортовъ, какъ-то:
„шшо бѣлое*, „сэрахъ*, „саперъ*, „каберне*, п др. Виноград¬
ныхъ кустовъ всего до 7 тысячъ. Въ текущемъ году ожидается
первый урожай съ виноградника училища. Тутовая плантація
на пространствѣ дес. имѣется на томъ же большомъ участ¬
кѣ; шелковицы, до 400 экземпл., въ видѣ укоренив¬
шихся деревцовъ съ уже оформленнымъ штамбомъ, выпи¬
сано изъ Кавказской шелководственной станціи. Остальная
часть большого участка обращена содъ огородъ, гдѣ ежегод¬
но культивируются всѣ общеизвѣстные овощи и огородныя
растенія мѣстныхъ и выписныхъ европейскихъ сортовъ. На
маломъ участкѣ училища, около зданія, сосредоточены, глав¬
нымъ образомъ, питомникъ и парники, хотя и тутъ есть пло-
vk.com/aristorika
— 38 —
довыя деревья разоыхъ видовъ п кусты, какъ-то: малина,
крыжовникъ, смородина, ягоды и пр.
Въ минувшемъ году доходность съ сельско-хозяйственнаго
отдѣленія, вслѣдствіе продажи разныхъ древесныхъ растеній
съ питомника, выразилась суммой 150 руб-. Отдѣленіе
пова получало доходы только съ огорода и съ занятій оо шел¬
ководству, такъ вавъ ни молодой пова плодовый садъ нн
виноградникъ пе даютъ еще никакихъ доходовъ. Въ общемъ,
если считать всѣ работы отдѣленія по культурѣ древесныхъ
растеній за время трехлѣтняго его существованія, насчи¬
тывается до 11 тысячъ насажденій, ввлючая сюда семь
тысячъ глидичій, вырощенныхъ въ собственномъ питомникѣ
и посуженныхъ плантажемъ вокругъ большого участва для
живой изгороди. Кромѣ того, училище неразъ снабжало без¬
платно древесными растеніями и глядичіями другія школы
дирекціи.
Расходъ на занятія по сельскому хозяйству, ввлючая
сюда и жалованье садовнику въ 300 руб., а равно п плату
двумъ годовымъ сторожамъ-рабочимъ въ 180 руб., выразился
въ мппувшемъ году суммой 751 р. 75 коп. При сопоста¬
вленіи цифры дохода и расхода по отдѣленію, оказывается,
что доходность его покрываетъ пока едва лишь пятую часть
всего расхода.
VI. Достопримѣчательности села.
Въ Чалахъ двѣ церкви, одна во пмя Рождества, а дру¬
гая Успенія Пресв. Богородицы. Когда-то обѣ эти церкви
были домовыми церквами ко. Амилахвари, но теперь овѣ обра¬
щены въ приходскія штатиыя, при чемъ въ первой изъ
нихъ собрано немало святынь прошлаго времени чуть ли не
со всего Лехурскаго ущелья.
— 39 —
Надъ входомъ церкви Рождества Пресвятой Богородицы
есть на камнѣ грузинская надпись такъ наз. гражданскими
(ЗЬ^о^о) буквами, открывающая намъ имя личности,
построившей эту церковь. Вотъ подлинная надпись, снятая
слово въ слово, съ допущеніемъ знаковъ препинанія, ко¬
торыхъ нѣтъ какъ въ этой, такъ равно и въ послѣ¬
дующихъ надписяхъ:
Эу*юьЗ, ,
Sho^bb^cob^bG bhGb^<o^g9<*>., D^jGob ьЭо-
gsbbgbC^SbG Ь^о>ьб$ос>2эоЬ 3^3, 09300> ьЗо<^оБ^<*ѵ ьЗое^ьЬді^Зьб Ьь<^Учо
3^3 З^З2?^ ^Зо£ооЪ 3<*ЛоЬ, ЬЬБпЬьс&доЬ job B^Gob ^ьЬ«
^ьб^оЬ sb-дгэоЪ Ьь^^бЗ^омю. =go, ^3^^ ^о-
Ъ(5зЪ«, '3joyorfj jb3 БьЭ-?|'Эьла3о BjjKo, 33mb W3jb3 ^oGs.^ Jobbs,
g^ooobb. Ьз^фзЗЪтоЬ зЗдЬЬ, -j^^pkb Переводъ: «Пре¬
святая, Пренепорочная и Преславная Богородице Дѣво Маріе,
ублажаемая всѣмъ родомъ человѣческимъ; твоею помощью
построилъ я, Амириндо Амилахвари, сынъ Амилахвари Автан¬
дила, церковь сію во имя Рождества Твоего, во спасеніе души
нашей и въ долгоденствіе дочери нашего Вахтанга, Елены.
О, матерь Христа! пріимн сей трудъ нашъ и будь заступ¬
ницей предъ Сыпомъ Божіимъ. Сентября шестого, коронпкона
462 годъ» (=1774 г.).
Самой главной древпей святыней изъ числа крестовъ и
иконъ, сохранившихся въ этой церкви, слѣдуетъ считать
большой кресгъ (3 арш. 10 верш. въ длину, 2арш.въшир.
и З’/а верш. въ квадратѣ; крестъ этотъ народъ называетъ
почему-то «Георгіевскимъ»), съ передней, лицевой стороны опра¬
вленный въ золото, старинной работы, съ надписью внизу
древне-церковными буквами слѣдующаго содержанія:
Ь $Ьфо<*>Ьь6<*>! bp о 5^3 Р%иЬь^з ^3^5060^3 ьЭо<™6^<о.
ьЗой^іЬ^ь^о g>b ^го.(ооЪ 3n."tjt^s^o у (чсо-З^^ЗьБ ^§3^° ^С)0<,ѵ-
ЪьБо sob 0(п$,03^60 ЗоЬБо ^3^36 ^оЭ^ооЗіБ, ьЭоБ. ЗЗьБо D^og^Co
•g^o^bg^G^b £оЗз^о>ЭьБ g>s 2>*зс»^ьБ *sps?36^0^\3 О^^З*^0
vk.com/aristorika
— 40 —
9obGo j^S ^ьЭьс^эд^осю s Ѵчй5** Переводъ:
«Боже и крестъ честный! Возвеличи въ жизни мірской я
загробной Зедгинидзе Лмириндо Амнлахвари, моурава Горій-
скаго, который оковалъ (сей) крестъ честный, и грѣхи его
да проститъ Богъ, аминь. Братьямъ и дѣтямъ да даруетъ
Богъ жизнь, владѣтельницѣ же Гулкавѣ долгоденствіе и про¬
щеніе грѣховъ ея и быть (ей) въ преуспѣяніи».
Упоминаемый въ надписи Амириндо, вѣроятно, есть тотъ
тотъ самый Амириндо, который строилъ вышеупомянутую
церковь; дочь его Гулкана, вѣроятно, была замужемъ за вла¬
дѣтельнымъ княземъ.
Относительно этого креста сохранились въ средѣ самихъ
кн. Амнлахвари два интересныхъ преданія, не имѣющихъ,
однако, оправданія въ грузинской исторіи.
Одно преданіе говоритъ, что крестъ этотъ есть кусокъ
съ того самаго дерева, которое, выросло на могплѣ Сидоніи,
одной изъ первыхъ послѣдовательницъ св. Равноапостольной
Нины во Мцхстѣ; Сидонія была сестра одного изъ мцхетскихъ
евреевъ,—Эліоса, ѣздившаго въ Палестину въ то самое время,
когда Божественный Учитель преданъ былъ крестнымъ стра¬
даніямъ. Оттуда онъ привезъ въ Грузію хитонъ Господень
и подарилъ его своей сестрѣ Сидоніи, вновь обращенной хри¬
стіанкѣ. Внослѣдствіи, когда скончалась Сидонія, можно было
опасаться, что хитонъ, считавшійся христіанской святыней,
попадетъ въ руки грузинскаго царя-язычеика, настоятельно
искавшаго его, и потому хитонъ чудеснымъ образомъ скрылся
подъ землю, въ могилу Сидоніи.
Второе преданіе объ этомъ крестѣ заключается въ слѣду¬
ющемъ. Ветарину этотъ крестъ паходился въ другой церкви,
построенной на горѣ, недалеко отъ Мцхета (нынѣ въ развали¬
нахъ), въ чертѣ имѣнія дворянъ Гедевановыхъ. Эгу древнюю
святыню, однако, оспаривали у Гедевановыхъ кн. Амола-
хвари, и черезъ это не разъ выходили крупныя пепріятвостя
— 41 —
между этими двумя фамиліями, зачастую переходившія въ
кровопролитныя столкновенія. Чтобы положить конецъ этому
спору, чальцы, однажды, во главѣ какого-то изъ князей Ами-
лахвари, объ имени котораго преданіе умалчиваетъ, похитили
ѳтотъ крестъ изъ означенной церкви, но по дорогѣ, недалеко
отъ Мцхета, догнали ихъ Гедевановы со своими людьми, и
началась схватка между противниками на жизнь и на смерть.
Чальцы стали, наконецъ, изнемогать подъ напоромъ превос¬
ходныхъ численностью людей Гедевановыхъ и готовы были
дать тылъ, оставивъ спорную святыню противникамъ, какъ
вдругъ увидѣли ахалгорскихъ *) армянъ-купцовъ, ѣздив¬
шихъ въ тѣ опасныя времена въ Тифлисъ цѣлыми партіями,
иногда въ 100—150 челов., за покупкою товаровъ. Воору¬
женные купцы, считая болѣе близкими сосѣдями себѣ
чальцевъ, поспѣшили къ нимъ на помощь, и побѣда была
рѣшена въ пользу послѣднихъ. Вотъ почему съ того дня и
но настоящее время крестъ этотъ сдѣлался святыней какъ
грузинъ-православныхъ, такъ равно и армянъ-грпгоріанъ,
жителей с. Ахалгорп. День этого креста чествуется въ среду,
въ первую недѣлю по Сош. Святаго Духа грузинами, а въ
субботу па той же недѣлѣ армянами.
Есть въ этой церкви другой крестъ, меньше предыду¬
щаго (дл. 2 арш., шир. 11/2 арш. и въ 2 1/а вер. въ квадр.),
также оправленный въ золото, но безъ надниси. Въ этомъ
крестѣ виднѣются всаженныя въ дерево мощи какого-то свя¬
того, но какого именно, неизвѣстно.
Изъ древнихъ иконъ церкви, заслуживающихъ внпма-
яія, можно упомяпуть слѣдующія.
Икона Божіей Матери, оправленная съ обѣихъ сторонъ
золотомъ, вѣситъ, какъ показано въ имущественной книгѣ
церкви, 1 фуп. 10 зод.; опа съ передней лицевой сто-
*) Ахазгори находится въ Ксанскомъ ущельѣ, Душетск. уѣзда.
— 42 —
vk.com/aristorika
ропы украшена множествомъ разновидныхъ драгоцѣнныхъ
каменьевъ, съ надписью: „ф, Ьд^ьбо. ^ь Ь-^оЬ
^3oqDobbo! -дЬьЯ^д^гоЬь gobb *дЬо£9ЬдоЬь содоооЬь ^gGbj^ ^(ч^Э^ЭддЬ-
»jPT.^ggb^ ^Sojobob g)jo>ftb ЭТ1<*Дд?£9<*ѵ! ^ЬфдЬ сдЬгодіоэЬ 'ЭдБофЬ
Зоо-б^с^ос^Зьб дгЬ ЗгоЬдЬ^чот ф<*>2ЭдЬо>Ь ЕдЗо>Ь Эод<о ^b<4^j3t*>^g€^3bC 3^y
ьЭо£эьЬдЬ(оЗь ^одЗь, ЗдЗфЬд^дЗьб ВддЕЗьб, «|ь<^а>ддг^сп ЗдсдоЬ ьЪ-д^эдЫі,.
^b^n-Gob Идо^ЗьЕ о*ьЭь<ч, добд&до) 3bg900>b job ^д^0^Еоо>Ь 'Э^оооЬ
ѢьфоЬь b3ob 'ЗдЕоЬь ^дЗд<*Ль, 3<»ѵдЬ^д^о6до> ca^woJLoob g>b ^ддьЗдддоо»
содЬ^оспЬ jogv)o>b ВддВооЬ ^Ь^Эьб5о>дЗ>д$^Ьяз j^b 0<*ц£дЬа>Ь Вдд6о>Ь 1)дЬь6$^<*>Ьд-
g^bjo, (чЬооЬ доЪЬбда» sogogbi 3bb J^o^bb ^ьЕдсилЬдоЬьЬь. ^<*ѵ<чю.(>одо'х(>о ф&:.
Переводъ: «О, храмъ и мѣстопребываніе Духа Святаго и
безпредѣльнымъ и невидимымъ Богомъ ниспосланная въ міръ,
Пресвятая Богородоце! Мы. уповающіе па Твою защиту я
покровъ, обремененные иремногими грѣхами нашими, я, Ами-
лахварп Гиви и сородствешшца наша, дщерь грузинскаго царя,
царевна Тамара, возымѣли желаніе, силою и помощью Твоею,
сію пкопу Твою украепть, оковать золотомъ и украсить
каменьями, ради продленія дней нашихъ и прощенія грѣ¬
ховъ нашихъ, дабы спастись намъ въ день великаго суда.
Въ коропиконъ 1672 г.».
На второй, нѣсколько меньшей иконѣ Божьей Матери,
оправленной также съ передней стороны золотомъ, а серебромъ съ
задней, съ драгоцѣнными камнями, имѣется такая надиись:
„=£о, SJO^fio<*>cgbSQ5fo.y д<*>-ДС9^ ^Зо^Ьс* » £>до>оЬ Зь^оьЭ,
Зд(*).Ь j^b ЭодЬ^дг^ Д^ЗдЕ (*%<*) со Ьдд 'ЗоЕь фЬ<о.д(од<!>Ьа>Ь $^0£00>Ь ^Мча>дД£Ѵ
cob ЗдоддюЬ bb'gg^b соьЭмчЬ, (^соЭ^ЭьЕ ^дьЭдоа Ььфо от^дВо ^Зо£эоо>Ь
co^ooexob j^b аъдЬ^Зь^фЬѵ^офосоЬ, b3oG. ^-6-д<оЕЬ д. bdoGa*
Переводъ: «О, Владычицс, Пресвятая Вогородице Маріе, будь
предстательницей и покровительницей въ обѣихъ жизняхъ
дщери великаго грузинскаго царя, Тамарѣ, которая украсела
икону Твою чистымъ золотомъ, каменьями п жемчугомъ,
аминь. Корошікона 1635 г., аминь».
— 43 —
Есть еще едва золотая икона Божьей Матери, съ над¬
писью такого же содержанія, указывающею на имя Лнду-
иапара, сына Паремуза Амплахвари, украсившаго ее. Кро¬
мѣ этихъ трехъ иконъ, въ церкви есть еще пять другихъ
разной величины, украшенныхъ также золотомъ, серебромъ
и драгоцѣнными каменьями. Наконецъ, на одномъ ручномъ се¬
ребряномъ (съ передней стороны) крестѣ, съ выдутымъ на
верхней сторонѣ обликомъ св. Григорія Богослова, есть та-
вая надпись гражданскими буквами: £)0^оЬ іЗо^ьЬ^оЬ
Jj3 <!>Ь^ЭЗь 9р>^Ь^$соС^о) Ь^о ^Зо^оЪ
Ь-дгэоЬь B^Gobs bsbbws^ ^ычехбо^гобЬ “л. о. м. Переводъ г
«Мы, сынъ Гиви Амнлахварп, Георгій Эшикагабашп, окова¬
ли икону сію святаго Григорія въ спасеніе души нашей.
Короникона 1722 г.». Наконецъ, въ церкви есть еще че¬
тыре небольшихъ, такъ наз. Знаменскихъ креста, собранныхъ,
здѣсь, какъ мнѣ передавалъ приходской священникъ о. Аг-
ніевъ, но распоряженію высшаго Кавказскаго духовнаго на¬
чальства изъ разныхъ церквей Лехурскаго ущелья, въ виду
постоянныхъ смутъ и частыхъ набѣговъ горцевъ въ 50—60 пѵ
текущаго столѣтія, когда буйные обитатели Кавказскихъ горъ
не были еще вполнѣ усмирены силою оружія. Полые, цилин¬
дрическіе концы этихъ небольшихъ серебряныхъ крестовъ,
въ которыхъ до сего времени сохранились куски древка,
указываютъ на то, что они когда-то составляли украшеніе
войсковыхъ знаменъ, съ которыми грузины отправлялись ру¬
биться съ непріятелемъ за вѣру и отечество.
Всѣ приведенныя здѣсь надписи, за исключеніемъ пер¬
вой и послѣдней, которыя, будучи написаны гражданскими
буквами, разбираются очень легко, сняты съ крестовъ и
иконъ кѣмъ-то на особомъ листѣ, съ переводомъ на русскій
языкъ ’), и листъ этотъ хранится у священника при дѣлахъ
') Нѣкоторыя неточности перевода пснравіены М. Г. Джана*
швнль 2сд.
vk.com/aristorika
— 44 —
церкви. Въ достовѣрности этихъ надписей, снятыхъ съ упо¬
мянутыхъ святынь, думаю, нѣтъ основанія сомнѣваться,
ибо надписи эти были сличены, какъ увѣрилъ меня о. Агніевъ,
съ подлинниками такимъ авторитетнымъ знатокомъ древне¬
грузинскихъ церковныхъ надписей, какъ А. С. Хахановъ,
который, путешествуя съ научной цѣлью по Горійсвому
уѣзду въ 1895 г,, посѣтилъ, между прочимъ, и эту цер¬
ковь для осмотра древностей ея. Дѣйствительно, въ корони-
конахъ означенныхъ надписей на упомянутомъ листѣ встрѣ¬
чаются поправки, сдѣланныя, какъ увѣрилъ тотъ же при¬
ходской священникъ о. Агніевъ рукою А. С. Хаханова.
Въ окрестностяхъ и въ самомъ селѣ немало разва¬
линъ древнихъ церквей, башенъ и крѣпостей. На ряду съ
домомъ иочти каждаго изъ кн. Амилахвари имѣются разва¬
лины древнихъ построекъ. Въ центрѣ села одну изъ такихъ,
совершенно развалившихся, небольшихъ старинныхъ церквей,
нынѣ обновляетъ па свой счетъ кн. II. Г. Амилахвари.
26 февраля 1898 года.
Сел. Квемо-Чала.
Завѣдывающій Квемо-чальшпгь
училищемъ Ал. Микеладзе.
Селеніе Лагичъ, Геокчайскаго уѣзда, Бакинской
губерніи,
I. Историческія свѣдѣнія.
Мѣстное преданіе относитъ основаніе селенія Лагпчъ къ
глухой древности—ко времени царствованія Кей-Хосроя I,
внука Кейковуса. По словамъ лагичцевъ, они происходятъ
отъ выходцевъ изъ Персіи, гдѣ и нынѣ существуетъ маішлъ
Лагиджаеъ, который лагпчцы считаютъ своею метрополіею.
Вотъ что передаетъ мѣстное преданіе объ этомъ. Извѣстно,
что двѣ страны—плодородный Иранъ и дикій угрюмый Ту-
ранъ постоянно враждовали; народы обѣихъ странъ вели между
собою частыя войны и скучали, когда наставало мирное вре¬
мя. Но шаху иранскому Кей-Хосрою войны эти падоѣлп, п
вотъ онъ, убпвъ па войнѣ туранскаго царя Афрасіаба и за¬
владѣвъ его землею, передалъ все свое царство, по неи¬
мѣнію прямыхъ наслѣдниковъ, двоюродному брату по отцѣ,
а самъ, вмѣстѣ съ близкими своими людьми, рѣшился окон¬
чательно разстаться съ Ираиомъ;для этой цѣли онъ выбралъ
отдаленное, съ хорошимъ климатомъ, мѣсто на сѣверѣ (Кав¬
казѣ) и предался тамъ молитвѣ. Это мѣсто было названо
Лагпчъ, по майалу Лагпджанъ. Хосро, какъ передаетъ пре-
навіе, умеръ въ Лагичѣ п похороненъ здѣсь; это, по ихъ
убѣжденію, доказывается тѣмъ, что на кладбищѣ участка
Завара, въ Лагичѣ, и нынѣ находится надгробный камень,
на которомъ ясно читается имя Кей-Хосро. Надгробный ка¬
мень этотъ сдѣланъ надъ могилою Хосроя не сейчасъ послѣ
vk.com/aristorika
- 46 —
смерти его, по по истеченіи долгаго времени, когда замѣтили,
что могпла разрушается. На этомъ же кладбищѣ сохра¬
нились другіе падгробпые камни за 1000 лѣтъ тому назадъ;
все это въ пзвѣстной степени и доказываетъ древность селе¬
нія Лагпчъ.
По преданію, въ нынѣшнемъ Лагичѣ когда-то пили „гя¬
уры пли кяфпры", которые вс вѣрили въ единаго Бога.
Преданіе это совершенно совпадаетъ съ историческими
фактами, приведенными армянскимъ писателемъ X вѣка по
Р. X., Моисеемъ Каганкатваци (перев. Б. Паткапьяна), со¬
гласно которому въ старину по теченію Гердпманъ-чая и на
сосѣднихъ предгорьяхъ Кавказа нѣсколько десятковъ деревень,
ьъ томъ числѣ п селеніе Лагнчъ, другими словами, почтя
весь нынѣшній Лагнчскій участокъ составлялъ неприступное
Гердиманскос княжество Алваніп (Агованін).
По словамъ Стравона (отъ 66 г. до Рожд. Хр. до 24
и. Р. Хр.), Алванія занимала то же самое пространство, ка¬
кое впослѣдствіи занималъ Шпрванъ въ обширномъ смыслѣ
этого слова—нынѣшнюю Бакинскую губернію безъ Ленкоран¬
скаго уѣзда пли Талыша, съ частью Блпсаветнольской гу¬
берніи и незначительной частью сосѣдняго Дагестана. Алванцы
и пверцы (грузины), съ сосѣдними съ ними армянами, тогда
занимали все Закавказье. Алванцы эти поклонялись солнцу и,
въ особенности лунѣ; вотъ почему въ преданіяхъ лагпчцевъ,
они и названы „гяурами*.
Происхожденіе пынѣ населяющаго селеніе Лагнчъ наро¬
да возможно отнести еще въ тому времени, когда родона¬
чальникъ дома Сассанпдовъ, родственникъ Хосроя II, поссо¬
рившись въ концѣ VI столѣтія съ шахомъ персидскимъ, пе¬
реселилъ 30,000 подвластныхъ ему семействъ изъ Персіи въ
Агованію (Алванію), гдѣ въ городахъ гердиманскихъ основанъ
былъ пмъ городъ Мпхрованъ—вѣроятно на мѣстѣ лывѣш-
вей деревни Ампрванъ, близъ рѣки Гёкъ-чай,въ Нухинскомъ
47 —
7ѣздѣ, неподалеку отъ границы Шемхпнскаго уѣзда. Ыо
это переселеніе иранцевъ уже не первое, упоминаемое въ
исторіи.
Одинъ девяностолѣтній лагичецъ, старикъ еще бод¬
рый, со словъ своего отца, разсеазываль мнѣ, что селеніе ѳто
неоднократно было разрушаемо вслѣдствіе нападеній безпо¬
койныхъ сосѣдей и вновь перестраиваемо. По его мнѣнію, се¬
леніе Лагпчъ въ старину было и больше и многолюднѣе—
оно было почти городомъ; па участкѣ Арагпрдъ въ старину
’былъ довольно большой базаръ, состоявшій изъ нѣсколькихъ
десятковъ ловокъ и называвшійся „дареи-йлвап*, т. е.
ущелье, гдѣ исключительно приготовляли и продавали хал¬
ву, сладкое тѣсто изъ орѣховъ и меда; въ этомъ же участ¬
кѣ, въ другомъ ущельѣ, по названію „сангалан-дарасп“,
было также около ста башмачныхъ лавокъ. Итакъ, каждое
ремесло имѣло свой базаръ, какъ нѣкоторыхъ большихъ
юродахъ Кавказа: но все это съ теченіемъ времени раз¬
рушилось, не оставивъ никакихъ слѣдовъ. Впрочемъ, при
раскопкѣ земли въ разныхъ мѣстахъ, глубиною болѣе 5 ар¬
шинъ подъ землею, часто оказывались слѣды различныхъ
построекъ; перечислимъ изъ нпхъ нѣкоторыя: баня, постро¬
енная изъ жженыхъ кирпичей со всѣми принадлежностями,
бассейны для воды, нѣсколько подземныхъ водпроводовъ, до
сихъ поръ ые поврежденныхъ п весьма прочно проведенныхъ
я др.
Кромѣ того, разсказываютъ, что одинъ пзъ лагичцевъ,
70 лѣтъ тому назадъ, строилъ себѣ домъ; когда рабочіе ко¬
пали землю, то они наткнулись на какое-то строеніе со сво¬
домъ; послѣ аккуратной раскопки кругомъ, наконецъ, они
чрезъ имѣющееся отверстіе вошли въ полземный склепъ, въ
моторомъ находились двѣ могилы, изъ нпхъ одна подлиннѣе,
и нѣкоторыя золотыя вещи, въ томъ числѣ н нѣсколько ма¬
ленькихъ «кандиловъ» (люстръ). Съ того времени п возникъ
vk.com/aristorika
— 48 -
на мѣстѣ этихъ могилъ извѣстный во всемъ Лагпчѣ „пиръ*
(святилище). О чудесахъ этого шіра разсказываютъ, что одна
и теперь еще живущая женщина привела туда больного лихо¬
радкой ребенка; тамъ она нашла золотую серьгу и унесла съ
собой, отчего, спустя нѣкоторое время, лишплась глазъ.
Лагичцы весьма часто подвергались нападеніямъ п долж¬
ны были переносить всевозможныя обиды со стороны сосѣд¬
нихъ хановъ; но лучше сохранилась память о жестокости а
изувѣрствахъ кубинскаго хана Касыма, дяди Мустафы-ха-
на. О немъ существуетъ слѣдующее народное преданіе. Одна¬
жды Касымъ-ханъ, завладѣвъ селеніезіъ Лагичъ, нало¬
жилъ па жителей непосильную дань. Одинъ старикъ, по
имени Новрузъ, пе имѣя возможности уплатить большой сум¬
мы, требуемой ханомъ, вынужденъ былъ продать двухъ
сыновей своихъ; изъ нихъ старшаго звали Зюльфпгаромъ, а
младшаго Гусейномъ. Зюльфнгаръ умолялъ отца нс продавать
его, такъ какъ оиъ, уже какъ взрослый, можетъ помогать
ему въ дѣлахъ и зарабатывать кое-что самъ; оиъ предложилъ
отцу лучше продать младшаго его брата, Гусейна. А Гусейнъ,
въ свою очередь, упрашивалъ убѣдительно отца не продавать
его, ибо онъ еще но малолѣтству не можетъ исполнять ра¬
ботъ своего будущаго хозяина, который п будетъ безпощад¬
но наказывать его. Замѣтивъ несчастное положеніе этого се¬
мейства, жители сжалились надъ нимъ, собрали слѣдуемую
хану дань и избавили старика Новруза отъ необходимости
продавать сыновей.
Если самъ ханъ творилъ такія жестокости, то чтб дѣ.
лалп его войска-горцы? О нихъ сохранилось такое преданіе.
Воины Касымъ-хана жпли у лагачцевъ по нѣскольку въ
каждомъ домѣ. Онп каждый Божій день требовали отъ домо¬
хозяина, чтобы тотъ приготовлялъ имъ пловъ. Чрезъ вѣко-
торое время вся имѣющаяся у сельчанъ крупа была съѣде¬
на; негдѣ и не иа что было болѣе ея достать. Безжалост-
— 49 —
оые горцы настаивали на своемъ и требовали плова, но
каждый разъ они получали отказъ; не помогали и всевозмож¬
ныя тѣлесныя истязанія со стороны горцевъ. Наконецъ они
прибѣгли въ слѣдующаго рода хитрости: одинъ изъ нихъ
притворился страдающимъ зубною болью, а другой явился въ
качествѣ зубного врача. „Ты никогда не избавишься отъ
зубной боли, если не вложишь въ испорченную часть боль¬
ного зуба крупинку риса44 совѣтовалъ товарищъ-врачъ. По¬
слѣ этого, конечно, притворно страдающій зубною болью не
переставалъ упрашивать домохозяина достать ему, для из¬
бавленія отъ боли, хоть одну крупинку. Когда крупинка бы¬
ла найдена, живущіе у того домохозяина горцы собрались и
начали безпощадно подвергать его ныткамъ, требуя, во что
бы то ни стало, сварить нмъ пловъ. „Откуда ты взялъ
эту крупинку44, говорили они: „оттуда достанешь п боль¬
ше44.
Но тиранства Касымъ-хава не долго продолжались;
узнавъ о приближеніи Мустафы-хана съ несмѣтными вой¬
сками, онъ бѣжалъ обратно въ Кубу.
И. Геологическое строеніе.
Лагичскія горы тянутся верстахъ въ 15-тп къ югу
отъ Главнаго хребта, параллельнымъ къ нему контрфорсомъ,
на протяженіи слишкомъ 30 верстъ, примыкая съ юга къ
огромной толщѣ Баба-дага (11943г), съ вершинамп Эль-гя-
дукъ (7520'), Ніялъ-дагъ (6922') и Галаджъ (бвбб7). Ыях-
тшканскимъ хребтомъ и горою Чилинкъ (7424') эти горы со¬
единяются на востокѣ съ отраслями Главнаго хребта.
Группа Лагичскихъ горъ, весьма лѣсистыхъ и живо¬
писныхъ, составляетъ центръ новѣйшаго поднятія, преиму¬
щественно опредѣлившаго нывѣшній рельефъ Бакинской гу¬
берніи; она состоитъ изъ стоящихъ въ вертикальномъ по¬
vk.com/aristorika
— 50 —
ложеніи тѣхъ же самыхъ пластовъ известняка, песчаника
и глинистаго рухляка, которые составляютъ почву гор. Ше¬
махи. Между тѣснин-но рѣчки Гердиманъ-чай, подъ дерев¬
нею Лагичъ и Шемахою, мелкозернистые трахитовые пор¬
фиры со слюдою громадными жилами пробиваются черезъ
разстроенные пластн мѣловой и эоценовой формаціи Ніилъ-да-
га и Фитъ-дага1). Дальнѣйшее изслѣдованіе Лагичскихъ
горъ, по всему вѣроятію, откроетъ минеральныя богатства,
которыми изобилуютъ эти горы. На одной изъ вершинъ Ла-
гичскпхъ горъ найденъ каменный уголь, мѣсторожденіе кото¬
раго еще ожидаетъ изслѣдованія.
Недалеко отъ Лагпча, внизъ по теченію Гердпнанъ-чая,
приблизительно въ трехъ верстахъ, находится холодный сѣр¬
ный источникъ, гдѣ ищетъ исцѣленія значительное количе¬
ство больныхъ.
III. Мѣстоположеніе; орошеніе; пути сообщенія.
Селеніе Лагичъ, возвышаясь надъ уровнемъ моря на
4035 футовъ, лежитъ подъ 40° 507 Ѵ} сѣверной широты и
66° 23' 20" восточной долготы. Все занимаемое имъ про¬
странство, которое заключается между Главнымъ хребтомъ
и Лагичскими горами, представляетъ малодоступную котловину
въ нѣсколько квадратныхъ верстъ, связанную съ осталь¬
ною частью Ширвнна узкимъ ущельемъ рѣки Гердимана;
лѣвый берегъ этой рѣки образуетъ дугу, хорда которой вдоль
по теченію простирается до I1/, верстъ.
Горная рѣчка Гердиманъ-чай * *), вытекающая изъ леднн-
*) Н. R. Зѳйдлецъ. Списки насел. мѣстъ Россійской имперіи.
Т. LXV. Бакинская губ. Тифл. 1870.
*) Гердвманъ иди по произношенію мѣстныхъ жителей—Гирдманъ
происходитъ отъ персидскихъ словъ црді—кругъ и малъ —нашъ, т. е.
нашъ округъ.
— 51
новъ горы Баба-дага (11943'), стреміітсльпо течетъ верстъ
50 по весьма гористой мѣстности Шемахпнскаго уѣзда, а
затѣмъ разливается ио плоскости, прорѣзавъ въ Геокчайскомъ
уѣздѣ старую Бакинскую почтовую дорогу семью канавами.
Почти на всемъ пути своемъ до села Мачахи, приблизитель¬
но на 40 верстъ, она течетъ по довольно узкому и глубокому
ущелью, которое мѣстами суживается, мѣстами расширяется.
Въ своемъ верховьѣ она течетъ съ сѣвера на югъ, но
въ томъ мѣстѣ, гдѣ по лѣвому берегу ея расположено селе¬
ніе Лагпчъ, теченіе ея мѣняется и принимаетъ направленіе
юго-западное. Правый берегъ Гердиманъ-чая до селенія Ма-
чахи почти вездѣ гористый, съ покатыми склонами, а лѣ¬
вой берегъ мѣстами понижается и образуетъ незначительное
пространство не то ровной, не то покатой мѣстности. Въ од¬
ной изъ такихъ мѣстностей, отстоящей отъ начала рѣки
примѣрно на двадцать верстъ, при впаденіи въ Гердиманъ-
чай съ лѣвой стороны другихъ рѣчекъ—Гяфала-чай и Киш-
japb-кере, и расположено, въ глубокомъ ущельѣ горныхъ
хребтовъ, селеніе Лагичъ.
Гердиманъ-чай берегъ начало, какъ сказано выше, у
южнаго склона Кавказскаго хребта изъ ледниковъ Баба-дага и
Нюхъ-дата; принимая въ высокой межгорной мѣстности—Ла¬
гичъ нѣсколько горныхъ рѣчекъ (Джульянъ-чай, Гадымъ-чай,
Биди-чай и др.), идущихъ изъ Лагичскихъ и Мыхтекан-
скихъ горъ, Гердиманъ-чай быстро течетъ мимо селенія Ла-
хичъ и, прорѣзавъ Лагичскій хребетъ между горами Элли-Гя-
дукъ и Ніялъ-дагъ, вступаетъ у селенія Тулляръ, Геокчай-
-скаго уѣзда, и Зарнова, Шемахпнскаго уѣзда, въ низмен¬
ность Харасо, простирающуюся по правому берегу рѣки. Въ
дальнѣйшемъ своемъ теченіи Гердиманъ развѣтвляется, снаб¬
жая водою извѣстную группу селеній, и въ такомъ видѣ
доходптъ до Кюрдамира. Помимо вышеназванныхъ рѣчекъ,
vk.com/aristorika
— 52 —
съ обѣихъ сторонъ въ Гердпманъ-чай течетъ иного другихъ
рѣчекъ.
Для орошенія свопхъ садовъ и огородовъ селеніе Лагичъ
не можетъ пользоваться Гердимаеъ-чаемъ, такъ какъ оно рас¬
положено гораздо выше рѣки. Сѣверная часть селенія орошаетъ
свои сады и огороды канавами изъ рѣчки Кяфала-чаа, а
рѣчка Бишларъ-кере орошаетъ земли жителей южной части.
Гердиманъ-чай во время вссенппго и осенняго разливовъ
протекаетъ черезъ сел. Кюрдампръ п теряется за нпмъ въ
лѣсахъ; въ другое же время года вода ея посредствомъ канавъ
разбирается для орошенія огромныхъ садовъ и виноградниковъ
Кюрдамира. Но такъ какъ отъ самаго своего начала до селенія
Ыачахи, какъ было выше сказано, рѣка Гердпманъ-чай во
всемъ теченіи стѣснена узкимъ ущельемъ и высокими круты¬
ми берегами, то во время разлива она устремляется внизъ
по теченію со страшною быстротою и ревомъ, унося съ
собою камни громадной величины. Въ такое время она
дѣлается весьма опасиою для переправы. Неоднократно въ этой
рѣкѣ погибали лошади съ вьюками. Равнымъ образомъ не¬
мало домовъ и мельницъ унесено ѳтою рѣкою; вогь по¬
чему ока получила прозвише „ганлы-чай“, что значитъ кро¬
вожадная рѣка. Теченіе Гердимааъ-чая мѣняется весьма
часто: оьъ то течетъ по одной, то но другой сторонѣ ущелья.
О частомъ измѣненіи русла Гердиманъ-чая у мѣстныхъ жите¬
лей сложилось преданіе, что когда Надиръ-шаху персидскому
случилось проѣзжать черезъ Лагичъ, то онъ, замѣтивъ посто¬
янное измѣненіе теченія Гердимавъ чая, не захотѣлъ ноче¬
вать въ Лагичѣ и поѣхалъ дальше, говоря: „вѣрно и оби¬
татели втой мѣстности такъ же пзмѣачпвы, какъ п рѣка
ихъ; отъ нпхъ добра ве дождешься: лучше удалиться".
Проѣзжая по руслу Герднмана, неподалеку отъ бере¬
говъ, между деревьями, попадаются небольшія поселенія съ
сѣренькими домиками, кое-какъ построеииыми изъ камня,
— 53 —
обмазанными глпвою и покрытыми пли плоскою земляною
крышею, нлп просто кукурузными стеблями. Вблизи одного
изъ такпхъ поселеній, Намаз-кяхъ, находящагося примѣр¬
но въ восьми верстахъ отъ Лагпча, перекинутъ чрезъ Гер-
диманъ чай деревянный мостъ, построенный однимъ лагпчцемъ.
Мѣстами вершины обрывовъ, идущихъ вдоль Гердиманъ-
чая, изрѣзаны небольшими расщелинами и походятъ на зуб¬
чатыя стѣны укрѣпленія. Потоками весенней снѣговой воды
и ручьями лѣтнихъ грозовыхъ ливней нромыты этп расще¬
лины; нѣкоторыя пробиты не изсякающими зиму и лѣто
ручейками, которые извиваются по дну щелей, прокладывая
себѣ путь къ Гердпманъ-чаю. Весною опп превращаются въ
бурные шумящіе потоки, преодолѣвающіе всякіе преграды.
Немало вреда приноситъ жителямъ одна изъ подобныхъ
рѣчекъ, Луло, которая протекаетъ посрединѣ селенія. Въ
другое время человѣкъ не замѣчаетъ даже этой ничтожнѣй¬
шей рѣчки и не повѣрилъ бы всѣмъ тѣмъ бѣдствіямъ, кото¬
рыя причиняетъ она; но во время разлива она дѣйствитель¬
но дѣлается страшною. Все то пространство, по которому
течетъ Луло, за десять лѣтъ тому назадъ, занято было, по
словамъ жптелей, садами, огородами, домами и мельницами;
по все это постепенно затоилено и унесено Луло-чаемъ.
Хорошо, что разливы этой рѣчки непродолжительны.
Лагичскій хребетъ покрытъ тучною зеленью, служащею
пастбищемъ для скота. Какъ разсказываютъ жители, Ніялъ-
дагъ, а равпо и другія горы нѣкогда были покрыты густыми
лѣсами; всѣ они безпощадно вырублены жителями на дрова.
Отъ селенія Лагичъ до уѣзднаго центра, с. Геокчая,
приблизительно 90 верстъ, а до города Шемахи 50 верстъ,
селп считать по новой колесной дорогѣ черезъ Демпрчиларъ,
Шемахпнскаго уѣзда; чрезъ Сулутъ того же уѣзда даже
менѣе 40 верстъ.
Жители описываемой мѣстности для сообщенія съ Ге-
vk.com/aristorika
— 54 —
окчаемъ пользуются главнымъ образомъ двумя проселоч¬
ными дорогами: первая—чрезъ Коша-кентъ (выше долины
р. Мердтісъ) и Кюръ-кевди (ирп канавѣ, проведенной изъ
рѣчки Агри-чай въ ущелье Дава-батавъ), а вторая—чрезъ Ис-
маиллы (въ долпиѣ Хорасо, при канавахъ изъ рѣчки Джульанъ
и Агри-чай) и Ивановку. Новъ обоихъ случаяхъ дорога ле¬
житъ до селенія Кентъ-абъ то по одпому, то по другому
берегу Гердпмапъ-чая, который во время разлива и зимою
дѣлается почти непроходимымъ.
Зимою Гердпманъ-чай имѣетъ мертвенный видъ, наводящій
тоску п уныніе па самаго отважнаго путешественника. Въ на¬
чалѣ зимы, когда холода не такъ сильны, замерзаетъ рѣка
только по берегу, но съ каждымъ днемъ ледъ утолщается
все больше и больше, и такимъ образомъ образуется слой
льда толщиной иногда до одного аршина. Тогда начинается
ѣзда но льду, что довольно опасно: непривычная лошадь на
каждомъ шагу спотыкается, и часто случается, что ледъ въ
ипыхъ мѣстахъ неожиданно проламывается, и лошадь съ
вьюкомъ плп ѣздокомъ проваливается въ воду. Несчастные
случаи здѣсь не рѣдкость.
Для сообщенія съ городомъ Шемахою существуютъ три
дороги: одна черезъ Мюдши татарское (при рѣпкѣ Ніялъ-чай5
подъ горою Фить-дагъ), другая чрезъ Сулутъ (при рѣчкѣ
Сулутъ-чай, подъ горою Хпрекп), а третья чрезъ Демнрчп-
ларъ и Чухуръ-юртъ. Всѣ ѳти дороги весьма неудобны п
чрезвычайно затруднительны, въ особенности зимою п въ
ненастное время. Идущій большую часть дороги попеволѣ
долженъ иттп пѣшкомъ: подъемы и спуски покрываются
слоемъ льда: йога скользитъ, вслѣдствіе чего чарвада-
ры-лагичцы ведутъ лошадей подъ уздцы, съ трудомъ
пробираясь сбоку своихъ лошадей. Когда лошади падаютъ, то
чарводары помогаютъ имъ, подпирая нхъ сзади прп подъемѣ
и удерживая за хвостъ при спускѣ. Бѣдное животное часто
— 55 —
останавливается предъ глубокимъ рвомъ; чарводаръ дергаетъ
поводъ, кричитъ, но лошадь дрожпіъ п не идетъ; тогда
они ударомъ плети и гиканьемъ заставляютъ ее прыгать чрезъ
ровъ. Бывалл случаи, что навьюченная лошадь, во время
гололедицы, не можетъ удержаться и сваливается въ пропасть.
11о послѣдней дорогѣ возможно ѣздить только лѣтомъ, а зи¬
мою сообщеніе по ней, большею частью, прекращается, ибо
вездѣ по ней лежитъ глубокій снѣгъ, ири чемъ часто быва¬
ютъ снѣжные бураны, начинающіеся обыкновенно послѣ по¬
лудня; тогда кружащійся въ воздухѣ снѣгъ заваливаетъ не
только дороги, но и несчастныхъ путешественниковъ. Испу¬
ганныя лошади теряютъ сознаніе, мчатся по вѣтру, куда
попало, и погибаютъ. Незнакомый съ мѣстностью чело¬
вѣкъ нерѣдко тутъ же находитъ себѣ могилу; знако¬
мый же съ этими дорогами, зная, что такіе бураны бы¬
ваютъ въ горахъ обыкновенно послѣ полудня, спѣшитъ до
этого времени переправиться чрезъ этп горы. Несмотря п на
токую осторожность, въ 1879 году на обратномъ пути пзъ
Шемахи въ Лаглчъ погибли три человѣка, и нѣсколько че¬
ловѣкъ отморозили себѣ кто рунп, а кто ноги.
IV. Внѣшній видъ селенія; постройка домовъ; домашняя
обстановка.
Все пространство, занимаемое селеніемъ, по отношенію
къ численности построекъ, весьма незначительно (всего 90
десятинъ), а потому тѣснота ужасная: домпкъ подымается
надъ домикомъ, а лавочка—надъ лавочкой.
Селеніе это распадается на три участка (маЬалла): Ара-
кирдъ, Саадъ-ванъ п Завара. «Ара-кирдъ»—(татарское сло¬
во), а сотому можно полагать, что такое названіе дано этому
участку не самими лагичцамп, говорящими ва татскомъ язы¬
кѣ, а скорѣе жителями другихъ окрестныхъ селеній. Ара-
— 56 —
vk.com/aristorika
кпрдъ значитъ—«вошелъ въ средину», что и соотвѣтствуетъ
его положенію среди горъ.
Названіе же второго участка «Баадъ-ванъ» состоитъ изъ
двухъ словъ; первое арабское и значитъ—послѣ, второе пер¬
сидское—него; изъ ѳтпхъ словъ можно заключить, что этотъ
участокъ образовался послѣ перваго—Ара-кирда.
Третій — «Завара» отъ татскаго слова «заваръ»—верхній.
Такое названіе дано этому участку потому, что онъ зани¬
маетъ верхнюю часть села.
Участокъ Ара-кирдъ расположенъ въ сѣверной части села,
а два послѣдные въ южной. Первый участокъ отдѣляется отъ
двухъ другихъ довольно большимъ пространствомъ, занятымъ
двумя кладбищами—Аракирдскимъ и Баадвансвимъ. Между
этими кладбищами протекаетъ рѣчка Луло, которая слу¬
житъ какъ бы границею между названными участками. Та¬
кимъ образомъ, самое лучшее, годное для построекъ, про¬
странство занято кладбищами.
Аракирдскій участокъ красивѣе двухъ остальныхъ и от¬
личается удобнымъ для построекъ мѣстоположеніемъ; въ дру¬
гихъ участкахъ чрезвычайно тѣсно; дома нагромождены
другъ па друга до такой степени, что амбары, служ¬
бы и даже тандиры строятся на крышахъ ниже лежащихъ
домовъ.
По ту сторону Гердпманъ-чая разсыпался небольшой вы¬
селокъ, состоящій изъ нѣсколькихъ избенокъ и называющійся
«зарѣчнымъ».
Въѣздъ въ селеніе съ двухъ сторонъ—сѣверной и юж¬
ной. Не въѣзжая еще въ селеніе съ южной стороны, вы встрѣ¬
тите порядочный садъ съ роскошно растущими плодовыми де¬
ревьями. Немного дальше отъ этого сада начинается участокъ
«Завара», а дальше и оба другіе, сѣ невообразимо узкими,
грязными и вонючими улицами и переулками, въ которыхъ
могутъ разъѣхаться развѣ верховые. Но улицы эти вымощены
— 57 —
камнемъ. Тутъ же, среди села тянется въ два ряда довольно
узкій, въ три аршина шириною, но длинный базаръ, напоми¬
нающій темные ряды въ иныхъ городахъ. Здѣсь про¬
даются разные товары и продукты мѣстнаго производства.
Лавки построены достаточно прочно; большинство изъ нихъ
заняты мѣдниками; отъ стука ударяемыхъ молотковъ раз¬
говаривающіе на базарѣ не могутъ слышать другъ друга.
Базаръ этотъ раздѣляетъ селеніе на двѣ части. Дома
одной части задними стѣнами прислонены къ горѣ, фасады
другой, большею частью, обращены къ рѣчкѣ Гердпманъ-чай.
Кругомъ же, по склону окружающихъ селеніе горъ, мож¬
но кое-гдѣ замѣтить постройки; это мѣстныя казмы (зе¬
млянки), въ которыхъ зимою держатъ ненужную при домѣ
скотину, а лѣтомъ живутъ во время уборки хлѣба и сѣна.
Тутъ и гумно, на которомъ тотчасъ же, какъ только
сожнутъ хлѣбъ, обмолачиваютъ его; тутъ п занасъ на зиму
сѣна и соломы.
Всѣ постройки въ ЛагичЬ каменныя. Деревянныя части
привозятъ изъ казенныхъ лѣсовъ за извѣстную плату, стро-
евый же камень добывается въ самомъ Лагпчѣ; большею частью,
постройки возводятся на глинѣ. Дома двухъэтажаые, но по¬
падаются трехъэтажные' и одноэтажные; они огорожены низки¬
ми каменными заборами, хотя встрѣчаются и заборы изъ
хвороста и колючекъ; дома расположены безъ всякаго плана,
почему всѣ улицы узки и извилисты. Нѣкоторые изъ этихъ
домовъ имѣютъ на улицу балкончики; эти узкіе, во всю дли¬
ну зданія, балконы выходятъ во дворъ и весьма удобно при¬
способлены для сообщенія одного дома съ другимъ. Крыши
почти у вс&хъ домовъ плоскія, сь насыпной землею.
Но немало встрѣчается въ селѣ весьма жалкихъ избу¬
шекъ, едва прикрытыхъ крышами и покосившихся на бокъ.
Ряды домовъ то и дѣло прерываются пустырями. Эти неоштука¬
туренныя постройки изъ сѣраго неоогесішпіго камня, са-
vk.com/aristorika
— 58 —
мая форма п расположеніе ихъ сообщаютъ селенію довольно
непривлекательный видъ.
Дворики вообще невелики. На одной сторонѣ двора,
обыкновенно, дѣлается навѣсъ, подъ которымъ находится вры¬
тая въ землю круглая глиняная печь, въ родѣ усѣченнаго
конуса, называемая тавдиромъ. На атомъ же дворѣ нерѣдко
паходятся хлѣвъ, конюшня, курятникъ, отхожее мѣсто, и
тутъ же, съ наступленіемъ весны, провязывается домашній
скотъ. Н все это завалено навозомъ, соромъ и старымъ
тряпьемъ, отъ чего зловоніе бываетъ нестерпимое.
Почти къ каждому изъ этихъ домовъ, смотря во состо¬
янію хозяина, примыкаетъ вебольшой садъ или просто огородъ.
Въ селеніи находятся двѣ бани, довольно прочно постро¬
енныя изъ жженаго кирпича, но весьма нечисто содержимыя,
и шесть каменныхъ мечетей, ничѣмъ не отличающихся отъ
обыкновенныхъ домовъ, имѣющихъ плоскую земляную кры¬
шу; онѣ имѣютъ жалкій видъ, крайне бѣдны, темны и сы¬
ры. Водяныхъ мукомольныхъ мельницъ насчитывается у от-
дѣльвыхь крестьянъ до 13. Во всѣхъ этихъ мельницахъ за
помолъ взимаютъ 7М часть; взимаемая часть зерна назы¬
вается майадъ—помолъ.
Изъ выдающихся построекъ въ селѣ обращаютъ на себя
ввнмапіе дома двухъ купцовъ; у перваго домъ европейской
архитектуры, а у второго азіатской.
Чтобы имѣть ясное представленіе о жилищахъ лагнчцевъ,
необходимо ихъ раздѣлить на трп категоріи: дома бѣдныхъ,
дома людей средняго достатка и дома богатыхъ.
У людей бѣдныхъ дома ничѣмъ не 'отличаются отъ ка-
кой-лпбо земляпкп. У такихъ домохозяевъ въ домѣ нѣтъ ни¬
чего, кромѣ какого-либо паласа, необходимой постелп п домаш¬
ней посуды. Избенка темная, смрадная, точно коровій
хлѣвъ; холодно, голодно п приложить рукъ не къ че¬
му. Однимъ словомъ, представьте себѣ каменную избу и въ
— 59 —
вей одну или двѣ комнаты съ едва примѣтными окнами; на
обмазанныхъ грязью стѣнахъ и между балками пауки растя¬
гиваютъ свою густую паутину; въ стѣнныхъ нишахъ валя¬
ются чувалы, наполненные пшеницею, углемъ п всякою вся¬
чиною; въ одной изъ стѣнъ сдѣланъ кампнъ, который вмѣ¬
стѣ съ тѣмъ п служитъ кухоннымъ очагомъ, гдѣ на разве¬
денномъ огнѣ приготовляется ппща; балки потолка усажены
цѣлыми роями мухъ.
Дома людей средняго достатка болѣе опрятны и отлича¬
ются нѣкоторыми удобствами и достаточнымъ убранствомъ.
Нижній этажъ дома составляетъ помѣщепіе для скота, амбаръ
и кухню; верхній же этажъ—жилыя комнаты; въ верхнемъ
этажѣ обыкновенно бываютъ двѣ комнаты—-спальня и гостиная,
смежныя между собою; помимо наружныхъ дверей съ балкона,
онѣ еще нерѣдко сообщаются между собою внутренними
дверями; комнаты эти, достаточно свѣтлы только въ верх¬
немъ этажѣ; длиною онѣ отъ 4—6 аршинъ, шириною и вы¬
сотою отъ 3—4 аршинъ; полы устланы паласами.
Въ такпхъ домахъ, въ одной пзъ длинныхъ стѣнъ,
дѣлаютъ двѣ или три ниши; тамъ помѣщается сундукъ,
служащій какъ бы комодомъ для храненія разныхъ женскихъ
костюмовъ, въ которыя молодая хозяйка наряжается только
въ торжественные дни и на свадьбу; днемъ въ сундукѣ
укладываются постели; въ простѣнкѣ между нпшами
виситъ маленькое зеркало; въ противоположной стѣнѣ про¬
тивъ каждой пиши продѣланы окна. Зимою такую комнату
украшаетъ еще поставлепвый среди комнаты кюрсп—большой
около 11/а—арш. въ кв. табуретъ, на который кладутъ
большое одѣяло п подъ которымъ въ очагѣ горптъ огонь. И вотъ
всё семейство зимою раснолагается возлѣ тг.кого табурета, и
каждый всовываетъ обѣ ноги подъ нею, накрываясь спере¬
ди одѣяломъ. Въ домахъ этихъ людей встрѣчаются п ками-
vk.com/aristorika
-60-
вы; пока топптся каминъ—жарко, а когда потухли дрова,
то холодно.
У людей третьей категорія жилыя комнаты содержатся
весьма опрятно п нерѣдко оклеены обоями. У нихъ вся об¬
становка городская, а нѣкоторые въ послѣднее время стали
даже устраиваться совсѣмъ на европейскій ладъ.
Число комнатъ у нпхъ превышаетъ предѣлъ надобности
(иногда болѣе 20 комнатъ), п многія отворяются только, когда
у нихъ бываетъ большой ппръ, свадьба пли по праздникамъ.
Содержатся онѣ весьма чисто и убраны великолѣпно; полы
устланы прекрасными и весьма дорогими коврами; стѣны или
оклеены обоями, плп отштукатурены алебастромъ, на кото¬
ромъ весьма искусно сдѣланы разные узоры въ персидскомъ
вкусѣ. Въ стѣнахъ, съ внутренней стороны, съ трехъ сто¬
ронъ, дѣлается родъ полки плп карниза, на которомъ ста¬
вятъ рядомъ мѣдныя чаши, иногда болѣе ста, и за каждою
мѣдною чашею мѣдный нпмча, пли блюдо. Всѣ ѳтп комнаты
достаточно свѣтлы, съ большими окнами, вышиною отъ I1/,
до 2 аршинъ; у такихъ людей встрѣчаются и комнаты
длиною болѣе 15 аршинъ. Одна комната устраивается совер¬
шенно по-европейски; въ ней можно встрѣтить дорогую ме¬
бель, большія зеркала, цѣною отъ 20—80 руб, и стѣнные
часы. Эта комната назначается для почетныхъ посѣтителей
п кунаковъ.
Для отопленія такихъ домовъ употребляется чугунная,
или желѣзная печь пли небольшой каминъ. Но, несмотря на
видимый комфортъ, люди этой категоріи никакъ не могутъ
разстаться со своимъ обычнымъ кюрси, который находится
въ ихъ семейной компатѣ.
Такую же чистоту можно встрѣтить у нпхъ и во дво¬
рахъ. Чистотѣ дворовъ способствуетъ то обстоятельство, что
домашній скотъ, конюшня, хлѣвъ, тандпръ и др. находятся
яа особыхъ черныхъ дворахъ.
— 61 —
V. Климатъ и вода для питья.
Климатъ описываемой мѣстности имѣетъ свои характе¬
ристическія особенности, но въ общемъ — это умѣренный и
здоровый климатъ. Дожди приносятся преимущественно вѣтра¬
ми западными и юго-западными. Такъ какъ селеніе Лагичъ
защищено почти со всѣхъ сторонъ горами, то оно главнымъ
образомъ подвержено дующимъ по ущелью Гердиманъ-чая
западному и сѣверному вѣтрамъ. Первый иногда сопровождается
ливнемъ; онъ, по временамъ, бываетъ порывистый и очень хо¬
лодный. Первый громъ слышится здѣсь въ апрѣлѣ; градъ
выпадаетъ, большею частью, лѣтомъ въ іюлѣ, а весною—въ
апрѣлѣ п маѣ мѣсяцахъ; здѣшній градъ обыкновенной вели¬
чины, но иногда бываетъ крупный; такъ, напримѣръ, вы¬
павшій въ 1888 году въ іюлѣ мѣсяцѣ необыкновенно круп¬
ный градъ причинилъ жителямъ большой вредъ.
Хотя зима здѣсь начинается обыкновенно съ ноября и
кончается въ концѣ марта, но бываетъ, что вдругъ въ маѣ
и въ сентябрѣ выпадаетъ снѣгъ. По разсказамъ мѣстныхъ
жителей, весною весьма часто, спустя даже 40 дней послѣ
Новрузъ-байрама (8-го марта), выпадаетъ довольно глубокій
снѣгъ, а потому па вопросъ, когда кончается зима, всякій ла-
гичецъ отвѣчаетъ: „спустя сорокъ дней послѣ Новрузъ-
байрама*. Они же говорятъ, что каждый осмотрительный ла-
гичецъ послѣ Новрузъ-байрама долженъ запастись еще со¬
рока полѣпами. Равнымъ образомъ оип помнятъ, что однажды,
во время молотьбы, выпалъ снѣгъ, принесшій имъ немало
вреда. Хотя зимою морозы рѣдко бываютъ значительны,
одвако холодъ кажется вдвое чувствительнѣе. Вода начи¬
наетъ замерзать въ ноябрѣ мѣсяцѣ, а въ рѣкахъ—въ де¬
кабрѣ.
vk.com/aristorika
— 62 —
За неимѣніемъ здѣсь метеорологической станціи да*
вленіе воздуха, высшая, низшая и средняя годовыя температу¬
ры, количество выпадающей влаги, а также температура
верхняго слоя оочвы неизвѣстны, а потому я ограничиваюсь
нижеслѣдующимъ распредѣленіемъ дождливыхъ и снѣжныхъ
дней въ разныхъ мѣсяцахъ, начиная съ 1-го сентября 1889
года по 1-е іюня 1890 года*).
Дождь.
Снѣгъ.
Въ
сентябрѣ • •
• 4 дня
T9
99
октябрѣ. . .
. 3 дня
2 дня
л
ноябрѣ , . .
. не было
3 дня
п
декабрѣ . •
• ІІ
7 дней
19
январѣ • . •
• »
12 дней
»
февралѣ . .
• 99
10 дней
99
мартѣ . . .
. 2 дня
1 день
»
апрѣлѣ. . .
• 10 дней
99
маѣ • • • •
. 6 дней
99
Весна здѣсь начинается поздно—съ апрѣля мѣсяца; го¬
рячіе лучи солнца гопятъ снѣгъ съ лица земли, хотя медъ
трогается на рѣкахъ еще въ мартѣ мѣсяцѣ; освобождаются
также въ это время и улицы селенія Лагичъ отъ покрывав¬
шаго ихъ слоя льда, толщиной иногда въ аршинъ. По рас¬
поряженію сельскаго старшины каждый обязывается очищать
переднюю часть своего дома или лавки; тогда на улицахъ замѣ¬
чается необыкновенное движеніе, суета и хлопоты; кругомъ
производится дѣятельная колка льда; всюду слышны шумя¬
щіе потоки, едва освободившіеся изъ-подъ зимняго покрова;
земля дышитъ паромъ и постепенно покрывается зеленью.
*) За выѣздокъ изъ сол. Лагпча, дальнѣйшія наблюденія хною
не производились. Атѣ.
— 63 —
Слышна въ это время трель жаворонка, который еще не
поднимается въ безконечную высь. Первые весенніе цвѣты,
какъ-то: фіалка, подснѣжникъ и другіе, а также нѣкоторыя
пасѣкомыя показываются, если снѣга нѣтъ, въ послѣднихъ
числахъ февраля, или въ началѣ марта; тогда же появляются
и почки на деревьяхъ.
Самая сильная лѣтняя жара здѣсь начпнается съ 20-го
іюля и продолжается приблизительно до 20-го августа. Хотя
въ продолженіе этого времени жара иногда и достигаетъ въ
тѣни около 18,|0 стоградуснаго термометра, но тѣмъ не ме¬
нѣе къ вечеру наступаетъ прохлада, а въ полночь бываетъ
совсѣмъ холодно, чтб зависитъ отъ холодныхъ сѣверпыхъ
вѣтровъ, дующихъ отъ снѣговыхъ вершинъ. Это, по край¬
нему моему разумѣнію, первая и чуть ли не главная
причина здѣшней простудной лихорадки, свирѣпствующей
осенью.
Надо замѣтить, что рѣдко гдѣ-нибудь въ Бакинской губер¬
ніи лѣто столь прелестно, какъ въ Лагичѣ. Жара, какъ выше
сказано, сравнительно съ другими мѣстностями, незначительная
я непродолжительная. На горахъ и по ихъ склонамъ виднѣ¬
ются еще издалека полосы зрѣющей пшеницы, ячменя и
проса, кои всходятъ въ апрѣлѣ и поспѣваютъ въ іюнѣ.
Довольно красива ѳта картина: точно громадные разноцвѣтные
ковры раскинуты по горамъ. Бъ вечеру, послѣ солнечнаго
дня, благоуханіе цвѣтовъ и травъ, растущихъ на этихъ лу¬
гахъ, распространяется въ успѣвшемъ уже охладѣть возду¬
хѣ. Но еще въ большой прелести представляется все это
на горѣ Ніялъ-дагъ, покрытой разнообразной раститель¬
ностью.
Особенно чарующія здѣсь лунныя ночи. Полный мѣ¬
сяцъ съ высоты небеснаго свода озаряетъ уснувшую землю;
деревья, травы и кусты, залитые луннымъ свѣтомъ, прини¬
маютъ какую-то волшебную окраску. Ко всему этому при-
vk.com/aristorika
— 64 —
бавлястся еще торжествующая пѣснь соловья, который въ
такія ночи поетъ здѣсь безъ умолку.
Для орошенія своихъ садовъ и огородовъ аштели поль¬
зуются, главнымъ образомъ, водами двухъ рѣчекъ: Кяфала-
чая п Кишларъ-кере, впадающихъ въ Гсрдпмаеъ-чай. Отъ
этихъ рѣкъ идутъ канавы по всѣмъ улицамъ, огородамъ н
дворамъ. Протекая по этимъ канавамъ, вода, въ особенности,
первой рѣчки, служитъ не только для орошенія огородовъ,
но и для стирки бѣлья и на другія подобныя надобности.
Воду какъ въ той, такъ и въ другой рѣчкѣ рѣдко когда-
нибудь употребляютъ для питья, такъ какъ въ каждомъ
участкѣ имѣется нѣсколько родниковъ.
Всѣхъ родниковъ въ Лагпчѣ шесть; вода въ нихъ прѣс¬
ная, здоровая п холодная, какъ ледъ, и притомъ имѣется въ
достаточномъ количествѣ. Каждый родникъ, пли скорѣе фон¬
танъ называется ио имени того, кто израсходовалъ нѣсколь¬
ко сотенъ, а иногда и тысячу рублей на то, чтобы провести
воду съ горы подземными трубами на участокъ. Хотя вода
во всѣхъ этихъ родникахъ по качествамъ своимъ хороша, но
тѣмъ не менѣе она уступаетъ водѣ изъ Гердпманъ-чая. Бо¬
гатые и состоятельные лагичцы для питья и пользуются этою
водою, которая доставляется служителями въ мѣдныхъ кув¬
шинахъ мѣстной работы, навьюченныхъ по два, пли по че¬
тыре ва лошадь, катера или осла. Весною и осенью, благо¬
даря частымъ разливамъ, вода Гердимаиъ-чая бываетъ мут¬
на и грязна. Для устраненія этого обстоятельства ставится нѣ¬
сколько большихъ котловъ, въ которыхъ ова, безъ всякаго
очищенія углемъ или квасцами, сама собою отстаивается.
VI. Флора и фауна.
Хотя растительность здѣсь и богата, по на большихъ
горахъ незамѣтно даже слѣдовъ росшихъ здѣсь когда-то гу-
— 65 —
стыхъ лѣсовъ; лагичцы помнятъ время, когда Ніялъ-дагъ,
а также и другія горы со стороны, обращенной къ селенію,
покрыты были древесной растительностью, но теперь онѣ вездѣ
заняты посѣвами и прекрасными вйлагами. Пастбища ати
оживляются стадами овецъ и рогатаго скота, бродящими по
сватанъ горъ.
Ботъ разные, встрѣчающіеся здѣсь цвѣты и травы: фі¬
алка, ежеголовва, василекъ, ромашка, ландышъ, волчій мо¬
лочайникъ, подорожникъ, подснѣжникъ, мѣдоносныя травы
трилистникъ, гвоздика, сердечная трава, золотушнивъ, ли¬
лія п прочіе.
Травы, употребляемыя мѣстными жителями какъ лѣкар¬
ство: пузырникъ, калачики, порѣчнпкъ и многія другія.
На ѳтпхъ же горахъ и но ихъ склонамъ находятся па¬
хотныя земли, гдѣ сѣютъ хлѣбныя растенія: пшеницу раз¬
ныхъ сортовъ, ячмень и просо.
Но недалеко внизъ и вверхъ по Гердиманъ-чаю сохра¬
нились еще лѣса. Въ этихъ лѣсахъ растутъ: яблоня, гру¬
ша, слпва, алыча, кизилъ, а затѣмъ орѣшникъ, можжевель¬
никъ, шиповникъ, дубъ и др.; здѣсь же образуетъ непро-
хоимые заросли густой и колючій ежевичникъ; только на
Ніялъ-дагѣ въ большомъ количествѣ растетъ малина.
Садоводство съ огородничествомъ, по неимѣнію здѣсь под¬
ходящей земли, не приняло широкихъ размѣровъ, хотя всѣ
здѣшніе плоды отличаются хорошими качествами. Превосход¬
ные по своему вкусу груши слѣдующихъ сортовъ: сини,
мулла-сини, наръ-амрудп, латанзъ, мулла-шаби, фиръ-хани,
п др ; изъ яблокъ: джибиръ, геокчаіъ, касымали, кара-
амла, кизплъ-ахмеди, гузи-горанъ и up. достигаютъ доволь¬
но большой величины и собранныя еще не совсѣмъ зрѣлыми
въ октябрѣ сохраняются до слѣдующаго лѣта. Здѣшняя слп¬
ва отличается также своимъ необыкновеннымъ вкусомъ.
Большихъ садовъ въ Лагичѣ мало. Предъ большинствомъ
— 66 —
vk.com/aristorika
домовъ имѣется маленькій садикъ съ огородомъ, въ ко¬
ихъ разводятъ разнаго рода плодовыя деревья и огородныя
овощи только для своего употребленія, а не для продажи;
если эти плоды п овощи продаются, то въ весьма незначи¬
тельномъ количествѣ. Всѣ почти этп сады и огороды со всѣхъ
четырехъ сторонъ окружены пирамидальными тополями, ко¬
торые первыми бросаются въ глаза еще издали при въѣздѣ
въ селеніе. Когда весной тополи этн вмѣстѣ съ другими де¬
ревьями одѣваются въ свой весенній покровъ, то это прида¬
етъ селенію особую прелесть.
Время посѣва огородныхъ овощей обыкновенно—мартъ мѣ¬
сяцъ; тогда же начинается удобреніе огородовъ п садовъ.
Въ огородахъ растутъ овощи всякаго рода: картофель,
капуста, огурцы, морковь, лукъ, фасоль, рѣдька, горохъ,
перецъ, кукуруза, подсолнечникъ, салатъ и др.
Изъ плодовыхъ деревьевъ растутъ: внзплъ, алыча,
вишня, черешня, орѣхъ, персикъ, яблоня, слива, тута, ай¬
ва, груша и проч.
Изъ непдодовыхъ деревьевъ: тополь, ива, дубъ п др.
Виноградъ, гранаты, арбузы п дыни здѣсь не разводятся
въ виду частыхъ и внезапныхъ морозовъ зимою и вслѣд¬
ствіе непродолжительности лѣта, а слѣдовательно незначи¬
тельности тепла; вообще они не могутъ расти, хотя нѣкото¬
рые изъ жителей и пробовали ихъ разводить, по без¬
успѣшно.
Скотоводство здѣсь незначительно; оно не составляетъ
для жителей промысла, доставляющаго имъ средства въ жи¬
зни. Бакъ видно изъ перепнеп 1886 года, лагичское общество
имѣло всего 1185 головъ домашнихъ животныхъ, въ томъ
числѣ—лошадей 680, катеровъ 15, ословъ 80, коровъ 210,
буйволовъ 120.
Большая часть жителей занимается извозомъ, для чего
преимущественно употребляются лошади, но также и ватеры
— 67
и ослы. Вышеприведенныя цифры ясно доказываютъ ничтож¬
ность здѣшняго скотоводства; на каждый дворъ приходится
среднимъ числомъ немногимъ больше одной головы скота.
Разведеніемъ овецъ жители селенія Лагичъ совершенно
не занимаются, хотя они постоянно употребляютъ въ пищу
баранину. Съ этою цѣлью мясники отправляются въ раз¬
ныя мѣста, главнымъ же образомъ въ Елисаветнольскій
и Шушинскій уѣзды, откуда пригоняютъ достаточное количе¬
ство овецъ, но преимущественно барановъ. Каждый день и
во всякое время въ селеніи можно найти баранину. Баранъ
нрупной породы иногда стоитъ 8 руб., но цѣна эта къ осе¬
ни значительно падаетъ и увеличивается въ мартѣ мѣсяцѣ.
Мясо рогатаго скота употребляется рѣдко и то больше бѣдны¬
ми, такъ что говядина здѣсь гораздо дешевле баранины.
Цѣна здѣшнихъ лошадей отъ 20—100 руб. Рогатый
скотъ мелокъ и слабосиленъ, но коровы даютъ много молока.
На зиму ненужныхъ при домѣ домашнихъ животныхъ дер¬
жатъ въ казмахъ, находящихся недалеко отъ селенія, а въ
самомъ селеніи—въ хлѣвахъ; ихъ кормятъ заранѣе запасен¬
нымъ ячменемъ, сѣномъ и саманомъ; а въ остальное время,
подъ надзоромъ выбраннаго обществомъ пастуха, «на-хирчи»,
онъ пасется на выгонахъ; плата пастуху идетъ за ка¬
ждую голову скота по 20 коп. въ мѣсяцъ.
Горы и лѣса здѣшніе изобилуютъ дикими животными,
fla горѣ Баба-дагъ въ большомъ количествѣ водятся дикія
козы, на которыхъ осенью охотятся жители окрестныхъ се¬
леній. Охотятся преимущественно по два человѣка вмѣстѣ,
изъ коихъ одинъ на выбранномъ удобномъ мѣстѣ гдѣ-нибудь
у подножья горы сторожитъ съ ружьемъ, между тѣмъ какъ
другой, обходя вокругъ горы, заставляетъ цѣлое стадо, со¬
стоящее часто изъ нѣсколькихъ десятковъ козъ, направляться
именно въ ту сторону, гдѣ стоитъ товарищъ. Когда стадо
ато приблизилось къ первому товарищу, то раздается его
— 68 —
vk.com/aristorika
выстрѣлъ; подстрѣленная коза катится съ горы, а испуган¬
ное стадо устремляется назадъ; въ то время другая коза
дѣлается жертвою другого охотника. Водятся также дикія
свивьи, медвѣди—въ особенности на горѣ Ніялъ-дагь, волки,
лисицы, дикія кошки, зайцы и др.
Зимою любимое занятіе нѣкоторыхъ жителей составляетъ
ночная охота на волковъ и лисицъ, которыя, гонимыя голо¬
домъ, не страшатся бродить даже по селенію, съ цѣлью
унести первую попавшуюся имъ собаку. Любители ночной
охоты еще днемъ таскаютъ какую-либо часть павшаго осла
или лошади по горамъ, а затѣмъ оставляютъ ее противъ той
пещеры, на берегу Гердпманъ-чая, въ которой они намѣрены
засѣсть на ночь. Охотники ѳтп берутъ съ собою въ пещеру
мангалъ съ огнемъ и большую баранью шубу. Почуявъ за¬
пахъ оставленнаго противъ пещеры кускам яса, скоро соби¬
рается вокругъ него нѣсколько волковъ и лисицъ, изъ коихъ
одинъ пли два, смотря по искусству охотника, и дѣлаются жер-
твою послѣдняго. Средняя цѣна волчьей шкуры 1 р. 50 к., а
лисьей—80 к.
Изъ дпкпхъ птицъ въ окрестностяхъ селенія водятся:
фазаны, куропатки, вороны, сороки, дятлы, чижи, воробьи,
малиновки, коршуны, ястреба, кобчики, орлы, кукушки,
филины, совы и др.
Изъ перелетныхъ и пѣвчихъ птицъ водятся: жаворонки,
скворцы, дрозды, ласточки, перепелки, кулики, соловьи, удо¬
ды, щеглы, журавли, цапли, лебеди, гуси, утки у др.
VII. Характерныя черты населенія; нѣкоторыя обычаи и су¬
евѣрія.
Какъ мужчины, такъ и женщины въ Лагичѣ развива¬
ются довольно рано. Хотя самый ранній • возрастъ, въ кото-
юмъ вступаютъ въ бракъ, считается для женщины 14, а
— 69 —
для мужчины 18 лѣтъ, однакожъ нерѣдко вступаютъ въ
бравъ почти дѣти 11—15 лѣтъ. Многоженство развито слабо.
Жители селенія Лагпчъ, большею частью, средняго ро¬
ста, довольно полны, крѣпкаго сложенія, широкоплечіе, но
і
нерѣдко попадаются и сутоловатые. Румяное, задумчивое ли¬
цо у нихъ всегда носитъ отпечатокъ крайне мягкаго и уступ¬
чиваго нрава.
У лагичца черты лица правильные, цвѣтъ кожи сму¬
глый, глаза черные, каріе, но встрѣчаются п голубые; лобъ
невысокій, носъ, ротъ и уши умѣренные; довольно толстыя
черные брови правильной дугой изгибаются надъ глазами;
волосы гладкіе, темно-краснаго цвѣта; голова у лагичца бри¬
тая, и оставляются только пучки волосъ вокругъ ушей, на¬
зываемые «бпрчекъ», которые красятся хною весьма стара¬
тельно; такъ же старательно красятся борода и усы въ чер¬
ный цвѣтъ, чтобы казаться молодымъ своей молодой женѣ.
Красивое же, полное, счастливое и беззаботное лицо ла-
гичанки дышитъ здоровьемъ. Большею частью, цвѣтъ кожи
у нихъ бѣлый съ яркимъ румянцемъ на щекахъ. Въ боль¬
шихъ, черныхъ глазахъ ихъ свѣтится доброта, спокойствіе
и вмѣстѣ съ тѣмъ какая-то увѣренность въ себѣ. Лагичан-
ки отличаются выдающеюся красотою; онѣ многимъ извѣстны
какъ красавицы; статная лагичанка сразу приковываетъ къ
себѣ вниманіе.
По наружному виду лагичецъ добродушенъ, ио въ ду¬
шѣ лукавъ п лживъ; какъ торгашъ, никогда онъ не ска¬
жетъ правды; съ чужеземцемъ онъ обращается весьма лю¬
безно и вообще старается показать себя привѣтливымъ и
гостепріимнымъ хозяиномъ. Всякій пріѣзжій встрѣчаетъ у
лагичца ласковый пріемъ. Такая любезность и такое видимое
гостепріимство лагичца объясняется тѣмъ обстоятельствомъ,
что каждый изъ нихъ, занимаясь развозною торговлею мѣд¬
ными издѣліями мѣстнаго производства по всѣмъ селамъ п
vk.com/aristorika
— 70 -
городамъ Кавказа, самъ долженъ прибѣгать въ гостепріимству
другихъ. Но еще большимъ почетомъ пользуется у лагпчца
пріѣзжій чиновникъ. Бсявій лагичецъ, за небольшими исклю¬
ченіями, готовъ отвести для пріѣзжаю гостя-чиновнива свою
квартиру, въ особенности если чиновникъ этотъ полицейскій,
и израсходовать на него послѣднюю копейву.
Оставивъ въ сторонѣ симпатичную сторону широкаго
гостепріемства, можно сказать съ увѣренностью, что далеко
не тѣ чувства питаетъ лагичецъ по отношенію къ сосѣду илп
родственнику, а въ особенности тамъ, гдѣ замѣшаны имуще¬
ственные интересы. Нерѣдко сосѣдъ на сосѣда и родственникъ
на родственника смотрятъ какъ на своего естественнаго врага
п чуть ли не радуется въ душѣ постигшему ихъ несчастью.
По крайней мѣрѣ я самъ былъ очевидцемъ подобнаго отноше¬
нія и слышалъ объ этомъ отъ лицъ, хорошо знакомыхъ сь
обычаями своего народа. Въ этомъ случаѣ лагичцы не при¬
держиваются своей религіи, повелѣвающей любить и помогать
своему ближнему, радоваться его радостью и печалиться не*
чалью. Такое гнусное явленіе можно объяснить развѣ замкну¬
тостью, среди которой выросъ лагичецъ, несмотря даже ва
нѣкоторую подвижность, связанную съ продажей мѣдныхъ
издѣлій.
Каждый изъ хозяевъ, занимающихся продажею мѣдной
посуды, имѣетъ достаточное количество покупщиковъ сагря-
гярдовъ, которые берутъ товаръ только у него и развозятъ
по селамъ п городамъ; но обыкновенно онъ не довольствуется
имѣющимися у него кліентами и старается заманить чужого
покупщика разными обѣщаніями (продавая но меньшей цѣнѣ)
п хитростями, почему среди нихъ изъ-за этого возникаетъ
ненависть и враждебное отношеніе другъ къ другу.
Во избѣжаніи этого, каждый хозяинъ, въ случаѣ надоб¬
ности, готовъ всевозможными средствами защищать интересы
своего покупщика—сагрягяра п не доводить его до того, что-
- 71 -
бы онъ покупалъ у другого, какъ они говорятъ, «хозѳйна».
Описать костюмъ лагпчцевъ весьма трудно, ибо у нихъ
нѣтъ такъ называемаго мѣстнаго національнаго костюма, а
живя, или лучше сказать, бывая въ разныхъ городахъ Кав¬
каза, а равно и Персіи, онъ переодѣвается въ костюмы тѣхъ
народностей, съ которыми ему приходилось имѣть дѣло.
Въ настоящее время, особенно въ теченіе трехъ послѣд¬
нихъ лѣтъ, вслѣдствіе ничтожнаго, сравнительно съ прошлы¬
ми годами, спроса на мѣстныя мѣдныя издѣлія стали зая¬
влять о себѣ бѣдность п даже нужда въ кускѣ хлѣба; выра¬
батывается сельскій пролетаріатъ, но все-таки большинствомъ
крестьянъ средней рукп овладѣваетъ, такъ сказать, отчаян¬
ная рѣшимость, во что бы то ни стало, цѣною даже каторожной
работы и нечеловѣческихъ усилій завоевать себѣ право быть
сытымъ и обезпеченнымъ. Работа, исполняемая лаглчцани,
чуть ли не труднѣе египетской.
Жены лагпчцевъ почти не принимаютъ никакого участія
въ трудѣ пхъ мужей; стирать бѣлье, хозяйничать дома и при¬
готовлять шипу изъ купленнаго мяса вотъ всѣ занятія пхъ.
Сфера женщины домашній очагъ: что внѣ его, почти ея не
касается.
Большую часть года лагичецъ, со своею навьюченною
мѣстными произведеніями лошадію, странствуетъ по разнымъ
мѣстностямъ Кавказа, и только около трехъ мѣсяцевъ про¬
водитъ въ кругу своего семейство, часто лѣтомъ или въ концѣ
осени, а иные скитаются и десятки лѣтъ. Неудивительно,
что человѣкъ, занесенный сюда въ неурочное время, можетъ
подумать, что населеніе вымерло.
Семейная жизнь лагнчца не отличается ссобенного жест¬
костью и грубостью. Жена въ домѣ безспорно рабыня, состо¬
ящая въ полной власти п завпспмостм отъ мужа; но семей-
вые ряздоры происходятъ не такъ часто. Хотя во главѣ семьи
стоитъ обыкновенно мужъ, а если его нѣтъ, то старшій сынъ,
vk.com/aristorika
— 72 -
но какъ въ томъ, танъ и въ другомъ отнюдь нельзя видѣть
неограниченнаго владыку надъ личностью н собственностью до¬
мочадцевъ; онъ только пользуется уваженіемъ всѣхъ членовъ
семьи: при входѣ его въ комнату всѣ въ семействѣ встаютъ,
безъ его разрѣшенія не садятся, стоятъ и ожидаютъ его рас¬
поряженій, которыя исполняютъ, повидимому, безпрекословно.
Онъ же завѣдуетъ хозяйствомъ семьи, направляетъ занятія
каждаго изъ членовъ, требуетъ отъ нихъ безусловной пере¬
дачи всѣхъ ихъ заработковъ въ общую кассу, производятъ
въ случаѣ надобности эаймы, не иначе однако, какъ съ об¬
щаго согласія. Наконецъ, онъ является представителемъ семы
во всѣхъ ея сношеніяхъ съ посторонними. Но исключеніе і
изгнаніе изъ семьи кого-либо изъ членовъ ея производится
не иначе, какъ въ силу рѣшенія, принятаго семейныхъ совѣ¬
томъ. Равнымъ образомъ иродажа общаго имущества возможна
лишь въ случаѣ безусловнаго согласія на этотъ счетъ всѣхъ
домочадцевъ: соглашеніе состоялось, пмущество продано.
Отношенія родителей къ сзоимъ дѣтямъ не отличаются
какою бы то ни было оригпнальностью, по сравненію съ таки¬
ми же отношеніями другихъ мусульманскихъ народовъ.
Родители такъ же женятъ своихъ сыновей, рѣдко обра¬
щая вниманіе на ихъ выборъ, но чаще по своему собствен¬
ному выбору; такъ же дѣти не имѣютъ права требовать
раздѣла имущества при жпзни родителя и т. д. Родовое нача¬
ло слишкомъ бережно относится къ сохраненію накопленнаго
предками достоянія, а потому въ большинствѣ случаевъ,
несогласно даже съ шатріатомъ, стараются не давать даже
ничтожную часть перешедшаго отъ предковъ имущества въ
руки жеыщпнъ, а чрезъ нея въ чужой родъ.
По смерти отца дочь получаетъ только половинную долю
сравнительно съ тою, которую получаетъ сынъ. Что касается
до сыновей, то оаи признаются наслѣдниками въ равной долѣ,
за исключеніемъ старшаго, который получаетъ иногда пзвѣст-
- 73 —
еую прибавку, какъ лицо, раньше всѣхъ приступившее къ ра¬
ботѣ, а слѣдовательно, болѣе другихъ потрудившееся въ поль¬
зу семьи; такая прибавка доли извѣстна подъ названіемъ
«ачръ» —возмездіе. Кромѣ сгаршаго, иногда п младшій
братъ имѣетъ право на незначительное увеличеніе его доли;
младшій братъ получаетъ прибавку, когда онъ не женатъ,
въ видѣ расходовъ на свадебныя издержки.
Если два брата послѣ смерти отца жили нераздѣльно и
одинъ изъ нихъ умеръ, оставивъ двухъ сыновей, то вти по¬
слѣдніе получаютъ каждый по половинѣ того, чтб слѣдовало
отцу. Если дѣти перемерли, то наслѣдниками являются внуки
покойнаго. При отсутствіи послѣднихъ, наслѣдниками его
являются всѣ его родственники, иначе говоря—весь родъ.
По смерти мужа жена сохраняетъ извѣстныя права на
его имущество. Право это признается за нею не по обычаю,
а на основаніи шаріата. Вдовья часть бездѣтной вдовы со¬
ставляетъ одну четверть, а имѣющей дѣтей—одну восьмую на¬
слѣдства. Такое пониженіе доли объясняется тѣмъ, что въ
послѣднемъ случаѣ жена остается при дѣтяхъ и, слѣдова¬
тельно, менѣе бездѣтной нуждается въ средствахъ для жизни.
Предъ смертью умирающій мужь дѣлаетъ письменное
или просто словесное завѣщаніе. Распоряженіе, сдѣланное уми¬
рающимъ на смертномъ одрѣ, хотя бы п словесно, признает¬
ся какъ по шаріату, такъ и по обычаю обязательнымъ.
Національнымъ увеселеніемъ для жителей описываемой
мѣстности служить—бой пѣтуховъ п драка собакъ.
Во всякой лавкѣ мѣдниковъ и въ нѣкоторыхъ домахъ
зажиточныхъ вы увидите привязаннаго въ веревкѣ болѣе пли
мевѣе рослаго пѣтуха пзъ такъ называемой породы «лары».
Эти животныя обладаютъ большою, сравнительно, силою, и за
нихъ нлатять иногда большія деньги. Пѣтуховъ этихъ дер¬
жатъ какъ нельзя лучше: имъ даютъ ѣсть ишеницу, курдюч-
vk.com/aristorika
- 74 -
ное сало п орѣхп, но никакъ не ячмень, ибо, по мнѣнію зна¬
токовъ, ячмень нортитъ грудь пѣтуха.
Бой пѣтуховъ часто бываетъ въ патепцу, когда всѣ
свободны отъ занятій. Съ этою цѣлью изъ каждаго участка
приносятъ пѣтуха, пользующагося репутаціей искуснаго бой*
ца: обыкновенно дерутся два такихъ пѣтуха, которые ни ра¬
зу не были побѣждены. Бой этотъ представляетъ весьма ин¬
тересное п вмѣстѣ съ тѣмъ кровожадное зрѣлище; поэтому
къ мѣсту, предназначенному для боя, собирается огромная тол¬
па любопытныхъ. Когда зрптели собрались, хозяева пѣту¬
ховъ но данному сигналу пускаютъ пхъ на арену. Пѣтухи
кидаются съ ожесточеніемъ другъ на друга; летягъ перья въ
разныя стороны; клювомъ наносятся удары, главнымъ об¬
разомъ, въ голову противника; весьма часто одинъ у другою
пожираетъ цѣлыми кусками гребень, а то и вырываетъ языкъ.
Борьба эта иногда продолжается болѣе часа; удары учащают¬
ся, и кровь льется до тѣхъ норъ, пока одинъ пзъ сража¬
ющихся ее отступитъ; тогда побѣдителя привѣтствуютъ гром¬
кими криками одобрспія. Но часто случается, что ослѣплен¬
ные кровью, ни одинъ изъ соперниковъ пе сдается; тогда
оба падаютъ въ изнеможеніи безъ чувствъ. Передъ началомъ
состязанія иногда владѣльцы пѣтуховъ п.ш остальные при¬
сутствующіе держатъ между собою пари.
Но еще болѣе ужасное зрѣлище представляетъ драка
собакъ. У каждаго изъ зажиточныхъ лагнчцег.ъ можно встрѣ¬
чать одну, двѣ, а у иного и три привязанныхъ къ цѣпи со¬
баки, которыхъ держатъ весьма хорошо и за которыми смо¬
тритъ особый слуга; собакъ этихъ собственно держатъ ди
обереганія дома, но хозяева и не отказываются по време¬
намъ любоваться, какъ онѣ грызутъ другъ друга. А чтобы
онѣ дралпсь возможно продолжительнѣе, то двухъ собакъ
связываютъ веревкой; тогда драка продолжается довольно
долго.
75 —
Изъ суевѣрій лагпчцевъ упомяну слѣдующія.
1. Если мужчина сурмптъ себѣ глаза и рѣсницы, то,
значитъ, онъ желаетъ смерти своей лошади,
2. Хозяинъ дома отправился къ сосѣду побесѣдовать;
въ землю втыкаютъ острую иголку, чтобы онъ вернулся
скорѣе.
3. Кто-нибудь изъ членовъ семьи отправляется въ даль¬
ній путь; за нимъ выливаютъ на землю воду и показыва¬
ютъ зеркало, чтобы енъ скорѣе, а главное благополучно воз¬
вратился домой.
4. Стричь себѣ ногти въ домѣ истиннаго друга, значитъ—
желать быть въ непріязни съ нимъ.
5. Не слѣдуетъ въ одинъ день стричь ногтей на всѣхъ
пальцахъ рукъ и ногъ, ибо въ слѣдующій разъ вырастутъ
не свои ногти, а погтн кого-либо изъ умершихъ.
6. Если качать пустую люльку, то будетъ болѣть жи¬
вотъ' ребенка.
7. Не бросай своихъ стриженныхъ волосъ въ огонь—го¬
лова будетъ болѣть.
8. Двумъ человѣкамъ вмѣстѣ отрѣзать отъ одного и то¬
го же хлѣба но куску, а также утирать руки пли лицо од¬
нимъ полотенцемъ — жить во всегдашней враждѣ другъ съ
другомъ.
9. Предусмотрительная хозяйка не дастъ никому изъ
мужчнвъ ѣсть первому только что испеченный въ тандпрѣ
хлѣбъ, пбо кто пзъ мужчнвъ соѣстъ отого хлѣба, у него ум¬
ретъ первая жена; этотъ хлѣбъ можетъ ѣсть только женщина.
10. Сглазили красиваго мальчика пли дѣвочку—его голо¬
ву обводятъ горстью обыкновенной соли, которую затѣмъ бро¬
саютъ въ огонь.
11. Не отрѣзывай хлѣба одной рукой. Богъ далъ тебѣ
двѣ руки—можешь согрѣшить.
vk.com/aristorika
- 76’ -
12. Если кто прошелъ между двумя женщинами, то съ
яимъ непремѣнно случится такая-либо непріятность.
13. Кто безъ помощи лѣвой руки сумѣетъ поцѣловать
локоть правой руки, то сдѣлается птицей.
14. Курица отряхнулась на дворѣ—пойдетъ дождь;
отряхнулась въ домѣ—скоро разбогатѣетъ домохозяинъ.
15. Если кто пристально смотритъ—пріѣдутъ гости.
16. На порогѣ дома пѣтухъ закричалъ свое куиуре-
ку, значитъ—пріѣдетъ находящійся давно на чужбинѣ членъ
семейства.
17. Если ночью острпть свой ножъ, то на слѣдующій
день зарѣжешь этимъ ножомъ кого-нибудь и, слѣдовательно,
сдѣлаешься несчастнымъ.
18. Не бей палкой зенлю-кормилпцу по лицу—мозоли
появятся на ногахъ.
19. Послѣ вечерняго намаза никому нельзя давать хлѣ¬
ба въ долгъ—умретъ хозяйская лошадь.
20. Ужа, въ особенности кошку, не убиваютъ: боятся
навлечь на домъ свой несчастіе, а именно—умретъ сынъ.
21. Если садовладѣлецъ позволилъ тебѣ выкопать дере¬
во, чтобы ты его посадилъ въ своемъ вновь заведенномъ саду,
то дай этому садовладѣльцу сыру п хлѣба: иначе дерево ве
вырастетъ.
22. Ночью въ зеркало не смотри, такъ какъ легко мо¬
жешь выкинуть какую-нибудь глупость и вь ту же ночь плохо
будешь спать.
23. Въ послѣдній четвергъ Раджаба мѣсяца никому ни¬
чего не даютъ изъ дозіашнихъ вещей даже—огня, ибо съ дай¬
ною въ тотъ день вещью домъ потеряетъ благополучіе.
24. Если котелъ полонъ воды, то наклонять его, чтобы
напиться изъ него воды, нельзя—человѣкъ легко можетъ сдѣ¬
латься сумасшедшпмъ.
— 77 —
25. Жевать мастику (саккизъ, кеви) ночью нельзя; кто
жуетъ ночью мастпку, тотъ все равно, что жуетъ мясо мер¬
твеца.
26. Рѣдко кому даютъ изъ дому закваски—истощится
все богатство въ домѣ.
27. Когда даютъ изъ дому кому-либо «айранъ* *), то хо¬
зяйка не забываетъ прежде всего насыпать горстъ соли на дна
посуды, въ которой намѣрена дать айрану, такъ какъ этимъ
можно привлечь къ своему дому изобиліе всего.
28. Если днемъ разскажешь сказку, то воръ украдетъ
твои штаны.
29. Не заливай огня водою—сынъ умретъ.
30. Ребенокъ упалъ съ высоты п ушибся; на томъ мѣ¬
стѣ, гдѣ упалъ ребенокъ, до слѣдующаго дня должна горѣть
свѣча; кромѣ того, вбиваютъ тамъ же въ землю колъ; тогда
ребенокъ скорѣе выздоровѣетъ.
31. Есіи ночью подметатъ комнату, то скоро домъ
обѣднѣетъ.
32. Если латать платье для хозяина, то тотъ умретъ
раньше предопредѣленной смерти.
33. Портной шьетъ платье; если при работѣ часто за¬
вязывается нитка узломъ, то продлится вѣкъ заказчика.
34. Если переступать вѣсы, то будетъ недородъ хлѣба,
а слѣдовательно дороговизна во всемъ.
35. Когда бракосочетаніе кончено п невѣста отправляет¬
ся въ домъ своего мужа, ее сопровождаютъ родственники и
подруги съ зажженными свѣчами; если одна свѣча потух¬
нетъ, то молодыхъ въ скоромъ будущемъ ожидаетъ вели¬
кое несчастіе; но когда свѣчу намѣренно потушитъ кто-
либо изъ женщинъ, участвовавшихъ въ шествіи, то, значитъ,
*) Кислое молоко, разведенное водою, которымъ прохлаждаются
въ лѣтніе аары.
- 78 —
vk.com/aristorika
потушившая желаетъ молодымъ несчастія, почему съ того
времени ова п дѣлается явнымъ п непримиримымъ врагомъ.
36. Если кто-нибудь пзъ лагпчцевъ отправляется въ
дальній путь, то прежде всего онъ считаетъ для себя долгомъ
освѣдомиться у муллы, который опредѣляетъ по календарю,
въ который день п часъ хорошо выѣхать* согласно съ втнмъ
лагичецъ готовится къ выѣзду. Но иногда случается, что этотъ
день приходится въ понедѣльникъ, но понедѣльникъ день не
хорошій для выѣзда; тогда лагичецъ собирается въ путь въ
воскресенье, хотя бы дѣло шло къ вечеру, и выѣзжаетъ со
всѣмъ своимъ вьюкомъ изъ дому. Но такъ какъ въ такое
позднее время ие возможно ему доѣхать даже до ближайшаго
села, то онъ и ѣдетъ въ своемъ же селѣ къ кому-нибудь изъ
родственниковъ пли друзей и останавливается ночевать у не¬
го; такимъ образомъ, онъ уже наслѣдующій день—въ понедѣль¬
никъ, какъ ни въ чемъ не бывало, отправляется въ путь.
VIII. Составъ н движеніе населенія; земельные надѣлы и по¬
винности.
Всѣ данные о населеніи Лагича извлечены мною изъ по¬
семейныхъ списковъ, составленныхъ въ 1886 году. Но впол¬
нѣ полагаться на правильность этихъ показаній нельзя, хотя
показанія эти произведены посредствомъ выборныхъ пзъ сель¬
чанъ лицъ, подъ надзоромъ назначеннаго съ этою цѣлью чи¬
новника. Неправильность эта, главнымъ образомъ, замѣчает¬
ся въ показаніи лѣтъ.
Число жителей по семейному списку 1886 года: муже¬
скаго пола—3,817 душъ, женскаго—3,098, а всего—6,915
душъ обоего пола; такимъ образомъ на одну постройку сред¬
нимъ числомъ приходится около 10 жителей.
Кромѣ кореннаго населенія, здѣсь проживаютъ съ не
давнихъ иоръ нѣсколько семействъ шемахинцевъ, занимаю-
— 79 —
шнхся торговлею; нѣсколько семействъ иерспдско-подданныхъ,
изъ коихъ нѣкоторые переселились въ описываемую мѣст¬
ность еще раньше времени Мустафы-хана Ширванскаго, слѣ¬
довательно сроднились здѣсь и превратились какъ бы въ ко¬
ренныхъ жителей, но еще и теперь живутъ по ежегодпо по¬
лучаемому паспорту; и наконецъ, нѣсколько, семействъ лез¬
гинъ, переселившихся сюда нѣсколько десятковъ лѣтъ тому
назадъ, преимущественно изъ селенія Мискипджп Самурскаго
округа, Дагестанской области. Почти все населеніе Лагпча по
вѣроисповѣданію магометане-шіиты, хотя между ннми жи¬
ветъ нѣсколько семействъ суннитовъ. Въ прежнее время,
какъ разсказываютъ жители, послѣднихъ было сравнительно
больше, чѣмъ теперь, но они добровольно переселились въ
окрестныя села: въ настоящее время число пхъ непревЫ-
шаетъ 15 дымовъ. Отношенія между этими двумя сектами,
повидимому, довольно хороши, и оіш не питаютъ другъ
къ другу такой явной ненависти, какая часто замѣчается
въ другихъ городахъ и селахъ Кавказа. Численность насе¬
ленія Лагпча по сословіямъ выражается слѣдующимъ обра¬
зомъ.
Наличное населеніе по семейнымъ спискамъ, составлен¬
нымъ въ 1886 году.
•
№
и
о
«а
аз
Я
9
О
10
И
44
О
CQ
Всѣхъ жителей.
Мужескаго пола.
Женскаго пола.
Беновъ. I Духовныхъ.
і
Государствен¬
ныхъ крестьянъ.
Число се- 1
иействъ. 1
і
1
Мужескаго'
пола. |
Женскаго
пола.
Число се¬
мействъ.
Мужескаго
пола.
Женскаго
пола.
Число се¬
мействъ.
Мужескаго
пола.
Женскаго
пола.
702
6915
3817
3098
10
66
1
61 !j 3
21
19
68У
3730
3028
117
40
6758
По вышеприведенному сочиненію Н. Зейдлпца, въ 1864
іоду число жителей въ сел. Лагичъ достигло 5228 душъ обо-
vk.com/aristorika
— 80 —
его пола, пзъ нихъ мужескаго пола 2889 душъ, женскаго
—2339. Такимъ образомъ, въ теченіе приблизительно 22
лѣтъ приростъ мужескаго пола—928, женскаго пола—759,
а цсего—1687.
Мужское населеніе по возрасту распредѣляется такъ:
Годъ.
До 1 годъ.
ОЛ
О
н
1
іО
ѵн
1
О
15—20
іО
сч
А
25—30
30—40
40—50
09—09
60—70
70—80
о
о
т
№
і
Воего.
1886
96
577
491
262
519
261
392
568
357
187
81
19
1
5' 3817
1
Число смертныхъ случаевъ обоего пола за 7 лѣтъ.
•
.2
и
о
В
а
н
*
CQ
До 1 года.
ОТЪ 1—10
отъ 10—20
отъ 20—30
отъ 30—40
отъ 40—50
3
4
е
о
отъ 60—70
3
1 £
о*2
-3
.е40
о и
Всего.
1881 г.
6
45
6
11
11
7
18
4
18
121
1882 „
37
81
9
9
4
2
5
12
18
167
1883 „
3
38
13
13
10
9
8
5
10
109
1884 „
16
21
7
10
9
14
10
4
5
96
1885 „
13
29
9
9
6
9
5
5
2
87
1886 „
8
32
4
5
15
5
7
т
О
4
85
1887 п
За 7
13
62
4
9
12
12
8
5
6
131
лѣтъ.
97
309
52
66
67
58
56
40
53
806
Метрическія квпги здѣсь ведутся мѣстными приходскими
муллами; всѣ свѣдѣнія о числѣ браковъ, разводовъ и умер¬
шихъ записываются, можно полагать, съ достаточною аккурат¬
ностью, благодаря тому, что послѣдніе совершаются въ присут¬
ствіи муллы; но далеко не то можно сказать о числѣ родив¬
шихся.
Вышеприведенная таблица о смертности населенія за 7
лѣтъ ясно показываетъ, что вообще смертность велика въ
возрастѣ до 10 лѣтъ, чтб, конечно, объясняется плохимъ ухо-
— 81 —
домъ за дѣтьми. Изъ болѣзней здѣсь наиболѣе часты: ли¬
хорадка, скарлатина, поносъ, оспа и корь; двѣ послѣднія
болѣзни поражаютъ преимущественно дѣтей до 10 лѣтъ, чтб,
помимо заразительности этихъ болѣзней, объясняется еще
крайне плохимъ, какъ сказано выше, уходомъ п вообще дур¬
ными сапптарными условіями; дѣти до 10 лѣтъ, почти круг¬
лый годъ проводятъ время но улицахъ босыми и плохо одѣ¬
тыми.
Но, несмотря на это и благодаря климатическимъ усло¬
віямъ мѣстности, населеніе Лагича пользуется вообще доволь¬
но крѣпкимъ здоровьемъ.
Число родившихся и умершихъ за 7 лѣтъ.
•
се
■г
о
м
! * ;
я
1 о
*
я
о
■t
о
'1
Родилось.
| Умерло.
| Прирость и
| )быль.
а
*а
о
р'
о
н
&
(Ц
і * !
' о*
■ О 1
1
о 1
ч
и
а
& :
о
со
св
л
О
ч
V
а
Р*
Мужескаго1
пода. 1
Женскаго
пода.
і
Обоего по-|
да.
Мужескаго,
пода. |
о
t-,
СЗ
И
И g
о ^
£§
Обоего по¬
да.
Мужескаго
пода.
Женскаго
пода. і
Обоего по-
да.
1881
75
10
; 70
71
141
іі
: бэ
52
121
+1
+19
+20
1882
91
9
. 80
60
140
103
64
167
—23
—4
—?7
1883
86
11
[ 83
69
152
1 62
47
109
+21
+22
+43
1884
75
3
' 72
50
122
! 51
45
96 '
+21
+5
+26
1885
93 !
3
' 62
39
101
44
43
87 :
+18
—4
+14
1886
98
4
' 115
59
174
; 49
36
85 .
+66
+23
+89
1887
84
9
94
70
164
!! 84
•
47
131
'+10
+23
+38
Всего ѳа
7 лѣтъ.
602
і
і
49
1
576
і!
418
994
'
, 462
;І
334
1
796 і
!
+114
+84
+198
Такимъ образомъ, здѣсь наблюдается то же самое, чтб
п во многихъ мѣстахъ Закавказья: приростъ въ теченіе 7
лѣтъ мужескаго пола больше женскаго на 30 душъ.
Браки бываютъ четырехъ родовъ: 1) холостого съ дѣ¬
вушкой; 2) холостого со вдовою; 3) вдовца съ дѣвушкою
п 4) вдовца со вдовою. Первое мѣсто, по обилію браковъ,
vk.com/aristorika
— 82 -
занимаютъ, конечно, иервобрачныя лица; но третій родъ бра¬
косочетанія немногимъ отстаегь отъ перваго; при этомъ
часто происходятъ бракосочетанія совершенно не подходящія:
женитьба пятидесятилѣтняго вдовца на шестнадцатплѣтвой дѣ¬
вушкѣ здѣсь не рѣдкость.
Если разсматривать но книгамъ муллъ, сколько смерт¬
ныхъ случаевъ надаетъ на отдѣльные мѣсяцы съ 1881 г.
по 1887 г., то оказывается, что изъ временъ года зима за¬
нимаетъ первое мѣсто, а второе мѣсто—осеиь.
По количеству рожденій годы п мѣсяцы распредѣляются
такъ: наибольшее число рожденій падаетъ на 1886 г. (174
душп), а наименьшее— на 1885 грдъ (101 душа). Далѣе
наибольшее число рожденій приходигся иа апрѣль мѣсяцъ
(116 душъ), а наименьшее—на декабрь (45 душъ).
По свѣдѣніямъ, собраннымъ въ управленіи государствен¬
ными имуществами Бакинской губерніи, въ пользованіи ла-
гичскаго общества находится удобной земли 8464 дссятини
подъ усадьбами, пахотью п сѣпокосамп (землп пеиоливеой),
а неудобной—6669 десятинъ, состоящей изъ скалъ п обры¬
вовъ. Выгономъ для скота служатъ пахотныя, а также и сѣ¬
нокосныя мѣста по спятіи съ пііхъ хлѣбовъ н травъ. Но на
самомъ дѣлѣ вь распоряженіи общества находится гораздо
меньше земли, что яснѣе всего видно изъ нижеслѣдующей
таблицы:
/
Количество земли въ десятинахъ.
і Размѣры надѣловъ, причитающих-
, ся на дымъ и душу въ десятинахъ.
Садовой.
Пахот¬
ной.
Покосной.
Паст¬
бищной
и неудоб¬
ной.
Всего. !
і
Садовой, пахот-
1 ной и покоси.
Всей земіи.
Фрукто¬
вые са¬
ди.
Нопо-
JBBHOft.
На
дымъ.
На ду¬
шу обо¬
его поіа.
На
дымъ.
На ду¬
шу обо¬
его пола.
10
1250
450
I
2510
43 ю|
2,і«
0,і*
6,1*
6,:*
— 83 —
Такпмъ образомъ, ва каждый дымъ проходятся только
2,4і десятпвы.
На содержаніе сельскаго управленія, старшины п его
помощниковъ, лагичское общество почти ничего не расходуетъ,
кромѣ одного човуша (десятскаго), которому въ годъ пола¬
гается 50 руб.; къ сему еще добавимъ, что сельскій стар¬
шина всегда свободенъ отъ уплаты государственныхъ п обще¬
ственныхъ податей. Здѣсь же приводимъ вѣдомость о податяхъ
и повинностяхъ.
Размѣры податей,
причитающихся на
дымъ, душу я де¬
сятину земли въ
рубляхъ.
Подати.
Общественныя
повинности.
•
(Л
м
3
ев
Д
о
Ъл
г>
о
о
о
>>
а
■С сЗ
* Я
Д §
На де¬
сятину.
Государствен¬
ныя.
1 о
| Земскія.
Човушамъ. і
і
w
*
ft
©
3
■S .
3S
Итого.
Общій итогъ
всѣхъ повинно¬
стей въ году.
Садов., нахот.
и покосной.
Всей земли.
Подымныя.
1
Поземель¬
ныя.
Итого.
Общія по
краю.
2
*2
о
S3
&
£
Итого.
Всего.
РУБЛИ.
1«S«J lj**
1
О,и 2,5»
і
I
5088 247
1
н
I
6055'3505
!;
1240,71
474о„,
10800,77
50^300
1
350
ІІ150,,»
Раскладка податей въ селеніи Лагичъ производится ис¬
ключительно па каждую душу; имѣющіяся у крестьянъ па на¬
слѣдственномъ правѣ земли находятся внѣ обложенія, что
служитъ предметомъ всеобщаго неудовольствія. Несправедли¬
вость подобной раскладки податей бросается въ глаза, главнымъ
образомъ, потому, что чернорабочему, зарабатывающему въ годъ
100 руб., а иногда и меньше, приходится платить столь¬
ко же податей, сколько и односельчанину его, ворочающему
капиталомъ болѣе сотни тысячъ руб. п владѣющему сот-
пею десятпнъ земли. Подымной подати платитъ каждый ла-
гичецъ по 8 руб.; большая несправедливость обнаружи¬
вается и здѣсь: на какомъ основаніи безземельный проле¬
vk.com/aristorika
— 84 —
тарій селенія Лагпчъ платитъ подымпой подати по 8 руб.,
когда общество Киркъ (въ Геокчайскомъ же уѣздѣ), имѣющее
по 13,ов десятішъ ва дымъ, уплачиваетъ съ дыма по 6 руб.
50 коп., или же общество Иваповка обложено 9 ью руб. при
27,48 десятинахъ иа дымъ *)?г
IX. Занятія жителей.
Хоти пебольшая часть населенія Лагнча зарабатываетъ
себѣ пропитаніе ремеслами и занятіями, носящими городской
характеръ: кожевеннымъ, башмачнымъ, оружейнымъ, торго¬
влею мануфактурными и другими товарами, но въ общемъ
всѣ безземельные и значительная часть имѣющихъ земель¬
ный надѣлъ жителей заняты производствомъ мѣдной посуды
п соприкасающимися къ нему рйботамп: развозною торговлею
посуды, углеобжнганіемъ и кузнечествомъ. Во всякомъ слу¬
чаѣ, главнымъ источникомъ благосостоянія Лагпча является
мѣдное производство.
Съ какого времена развилось производство мѣдной посуды
въ Лагичѣ, перенесено ли оно изъ Персіи, или возникло на
мѣстѣ—эти вопросы не находятъ себѣ разрѣшенія въ мѣст¬
ныхъ преданіяхъ. Безземелье населенія, а равио и близость
казенныхъ лѣсныхъ дачъ, откуда нол у чается дешевое то¬
пливо—уголь, споабствовалп развитію описываемаго про¬
изводства, хотя необыкновенная затруднительность сообще¬
нія Лагпча съ остальною .частью Ширвана, что подробно опи¬
сано во главѣ «путп сообщенія», мало представляетъ удобствъ
для ввоза мѣди іі вывоза мѣдныхъ издѣлій; но стойкій лагп-
чецъ, обладающій такимъ же крѣпкимъ характеромъ, какъ
и обрабатываемая имъ мѣдь, преодолѣваетъ всѣ затрудненія п
является со своими издѣліями на рынкахъ всего Кавказа;
*) Это вависитъ, очевидно, отъ качества эемтп. Ред.
85 —
онъ проникаетъ даже далеко за предѣлы его—въ Турцію и
Персію.
Лагичцевъ, ведущихъ торговлю мЬдпыип издѣліями,
можио раздѣлить на три категоріи: на скупщиковъ пли, какъ
ихъ пазываютъ въ Лагичѣ, «хозяевъ», на мѣдниковъ п са-
грягяровъ (торговцевъ — развозчиковъ). Опредѣлить число
лицъ каждой катергоріи довольно трудно; ію крупныхъ скуп¬
щиковъ въ Лагичѣ около 13. Кромѣ этихъ крупныхъ скупщи¬
ковъ, встрѣчаются еще мелкіе, число которыхъ опредѣлить
еще труднѣе.
Для пріобрѣтенія мѣди крупные «хозяева» оправляют¬
ся иа слѣдующіе заводы: Кедабсискій - въ Елпсаветиоль-
скомъ уѣздѣ, Галнзурскій п Гявардскій — въ Заагезур-
скомъ п Лальварскій—въ Борчалипекомъ уѣздѣ, гдѣ по¬
купаютъ мѣдь тысячами пудовъ и доставляютъ въ Лагпчъ
чрезъ наемныхъ перевозчиковъ, исключительно на верблюдахъ.
Скупщики эти пріобрѣтаютъ иа заводахъ мѣдь по 8—12 руб.
за пудъ; при этомъ сдѣлки совершаются, большею частью,
на налпппыя деньги.
У каждаго изъ крупныхъ «хозяевъ* есть свои покуп¬
щики—мѣдники п сагрягяры, которые мѣдь п мѣдныя издѣ¬
лія покупаютъ исключительно у него; да они иначе не мог¬
ли бы поступать, хотя бы хозяева пмъ отпускали издѣлія
и нѣсколько дороже, ибо почти всѣ онп—должники «хозяи¬
на»; и еслп кто-нибудь изъ нихъ и рѣшился бы войти въ
торговыя сношенія съ другимъ «хозяиномъ», то обязанъ былъ
бы прежде всего уплатить старому «хозяину» всѣ свои долги,
что для него, конечно, невозможно.
Опредѣлить съ точностію, какое количество мѣдп ежегод¬
но доставляется въ Лагичь, нѣтъ никакой возможности: лагпч-
цы самп этого не знаютъ, иди, быть-можетъ^ скрываютъ
размѣры производства отъ любопытныхъ взоровъ посторон¬
нихъ; къ тому же нельзя добиться точныхъ свѣдѣній объ от¬
vk.com/aristorika
— 86 —
пускѣ мѣди п у администраціи названныхъ заводовъ; но, какъ
говорятъ, бывали годы, въ которые привозили въ Лагпчъ до
20 т., а иногда и больше пудовъ мѣди; въ послѣдніе три го¬
да количество привозимой мѣди значительно уменьшилось.
Какъ крупные, такъ и мелкіе скупщики сдаютъ мѣдь
мастерамъ мѣдникамъ для переработки ея въ посуду. Лудъ
мѣди, получснпый мастеромъ отъ «хозяина», возвращается
ему издѣліями такого же вѣса, хотя при переработкѣ послѣд¬
ній убавляется. Когда крупные «хозяева» получаютъ мѣдь
изъ заводовъ, мѣдники приходятъ въ пимъ группами, п
каждый беретъ мѣди, сколько ему понадобится — отъ 20 до
100 п. Мѣдникъ, свѣсивъ у скуищика мѣдь, везетъ ее па
лошади или часто па спинѣ своихъ рабочихъ въ свою мастер¬
скую, которая помѣщается въ просторной лавкѣ, на базарѣ.
Наемная плата такой мастерской доходитъ отъ 8 до
12 руб. въ годъ; но у большинства мастеровъ имѣются
собственныя помѣщенія. Въ каждой мастерской насчитывает¬
ся инструментовъ на сумму до 300 рублей. За исключеніемъ
наковаленъ, которыя привозятся изъ Россіи, и англійскихъ
подиилковъ, всѣ примѣняемые въ мастерскихъ инструменты
изготовляются въ самомъ Лагпчѣ мѣстными слесарями и куз¬
нецами. Древесный уголь покупается мастерами у односель¬
чанъ, или у жителей смежныхъ селеній, которые пригото¬
вляютъ его въ казенныхъ лѣсиыхъ дачахъ Ппрамешпнской,
Джульянской и Гафтараиской.
Привезенная въ мастерскую кусками мѣдь расплавляет¬
ся въ плавильныхъ иеч’ахъ мастерскихъ, гдѣ и отливаемся
въ формы. Каждый разъ въ печь кладется пудъ мѣди, ко¬
торой, но отливкѣ въ 5—6 формъ, угораетъ до I1/, фунта.
При расилавкѣ мѣди, кромѣ мастера, принимаютъ участіе
4—5 рабочихъ.
Отлитыя формы подвергаются распластыванію для полу¬
ченія круглыхъ пластинокъ (паста). Токая работа пачішает-
— 87 —
ся обыкновенно приблизительно въ два часа вочи и продол¬
жается до вечера слѣдующаго дня.
Распластываніе мѣдп составлявъ одну изъ трудныхъ-
операцій производства п требуетъ много рабочихъ рукъ. Прп
этой операціи, кромѣ мастера, принимаютъ участіе 13 рабо¬
чихъ: одинъ—работающій у горна (разжигатель), приноситъ
и уноситъ обрабатываемую мѣдь; друп й—мѣхораздуватель;
третій—рѣзчикъ; четвертый—рѣзчнкъ-билыцикъ и 9 моло¬
тобойцевъ.
Въ день такая партія рабочихъ можетъ распластать 15
пудовъ мѣдп. Рабочіе при расплавкѣ получаютъ слѣдующую
плату: мастеръ и разжигатель но 1 руб., молотобоецъ—отъ
30—80 коп.; мѣхораздуватель—20 коп., рѣзчикъ—40 к.
и учеепкн получаютъ вознагражденіе по 10 руб. въ годъ на
хозяйскихъ харчахъ. Древеснаго угля расходуется при рас-
илавкѣ и разбивкѣ по 2 вьюка; вьюкъ угольевъ покуиает-*
ся отъ 1—2 руб. 40 коп.
По словамъ мѣстныхъ свѣдущихъ людей, годичный за¬
работокъ мастера пи въ коемъ случаѣ не превышаетъ 150
руб.; обыкновенно прп мастерахъ находятся наемные подма¬
стерья; полный комплектъ при одномъ мастерѣ состоитъ изъ
четырехъ подмастерьевъ п 10 учениковъ. Изъ хода работы
и организація производства впдпо, какъ мало вознаграждается
трудъ мастеровъ-мѣдниковъ, не говоря уже объ остальныхъ
рабочихъ. Такъ какъ мастера часто забираютъ въ счетъ бу¬
дущаго заработка разнаго рода товары, для удовлетворенія
домашнихъ нуждъ, то они состоятъ у послѣднихъ въ неоилат-
пыхъ долгахъ.
Когда посуда готова, мѣдникъ по вѣсу сдаетъ ихъ сво¬
ему «хозяину». Изготовляемая посуда, прп сдачѣ круниымъ
«хозяевамъ», по размѣрамъ заработанной платы, распредѣ¬
ляется на три вида: къ первому изъ шіхъ отвоептея болѣе
легкая:—котлы, тазы (ташты), подносы (сини, марджмаи)
— 88 —
vk.com/aris
и др.; ко второму:—кувшины для носки воды (попомъ,
фаршъ) іг чашки для питья воды (піала, джамъ, тай— гулпъ);
а къ третьему болѣе трудная—рукомойники разныхъ сор¬
товъ (маштафа). Заработокъ мастера иа пудѣ посуды пер¬
ваго вида колеблется между 2 р. 80 к. п 3 руб. 30 коп.;
а второго—4 руб. и 5 руб.; и наконецъ третьяго—8 руб.
и 10 руб. Хотя одинъ и тотъ же мастеръ можетъ дѣлать
всѣ разновидности трехъ впдозъ посуды, по никогда онл этого
не дѣлаютъ, а каждый мастеръ выбираетъ себѣ свою спеці¬
альность.
Изготовленныя такимъ образомъ издѣлія поступаютъ въ
амбары скупщиковъ, у которыхъ пріобрѣтаютъ пхъ развоз¬
ные торговцы—сагрягяры, которые п развозятъ пхъ по всему
краю небольшими караванами.
Сдѣлки между скупщиками п сагрягярами совершаются
или па наличныя деньги, пли въ кредитъ па годъ п на
неопредѣленные сроки. Въ амбарахъ цѣна пуда издѣлія пер¬
ваго вида колеблется между 14 п 15 руб.; издѣлія ше вто¬
рого вида—16 и 17 руб., а третьяго—19 и 25 руб. При
мелочной же продажѣ выручаются среднимъ числомъ 22 руб.
съ пуда.
Взятыя у скупщиковъ издѣлія сагрягяры развозятъ для
продажи по Кавказу или въ гладкой формѣ, или же на нихъ
вырѣзываются узоры въ персидскомъ вкусѣ мѣстными граве¬
рами (Ііаккякъ), получающими плату издѣльяо, сообразно ве¬
личинѣ посуды и сложности узоровъ. Развозные торговцы са¬
грягяры продаютъ издѣлія пли па палпчныя деньги, пли обмѣ¬
ниваютъ пхъиа старую мѣдную посуду, которая цѣнится вдвое
дешевле повой,—на коъры, паласы, хурджуны, мафрашп и др.
Впослѣдствіи старая мѣдь подвергается переработкѣ и
сдается мастерамъ. Обыкновенію сагрягяры выступаютъ въ
путь маленькими караванами; часто у одного сагрягяра бы¬
ваетъ по нѣскольку вьючныхъ лошадей, при чемъ къ ка¬
— 89 —
ждой дошади приставляется наемный слуга (нокяръ). Стран¬
ствованія продавцовъ мѣдныхъ издѣлій полны всевозможныхъ
приключеній; особенно они подвергаются нападеніямъ на воз¬
вратномъ пути, когда при нихъ имѣется выручка; впрочемъ,
сагрягяры привозятъ обыкновенно въ Лагичъ, взамѣнъ отво¬
зимыхъ мѣдныхъ издѣлій, разнаго рода товары, какъ-то:
старую мѣдную посуду, ковры и др.
«
Иные сагрягяры скитаются въ теченіе 10—15 лѣтъ, не
прерывая торговыхъ сношеній съ мѣстомъ своей .родины. Не
трудно себѣ представить положеніе несчастныхъ семействъ
подобныхъ скитальцевъ, которые, кстати сказать, обзаводят¬
ся женамп въ разныхъ мѣстахъ, такъ какъ исламъ разрѣ¬
шаетъ правовѣрнымъ шіитамъ вступать во временные браки
(сига), на особыхъ условіяхъ.
Нѣкоторая часть лагичскихъ мѣдниковъ перенесла свою
дѣятельность въ мѣста добыванія мѣди и тамѣ, получая
мѣдь изъ первыхъ же рукъ, изготовляетъ тѣ же издѣлія,
чтб и въ Лагичѣ. Между прочимъ, на разныхъ заводахъ
разныхъ уѣздовъ существуетъ около 15 мастерскихъ, гдѣ
работаетъ около 50 человѣкъ лагпчцевъ; но на Кедабекскомъ
заводѣ Сименса не позволяютъ лагичцамъ заниматься выдѣл¬
кою посуды.
На мѣстахъ добыванія мѣди, кромѣ производства мѣд¬
ной посуды, лагичцы занимаются углеобжпганіемъ и работа¬
ми въ качествѣ чернорабочихъ.
Общее число лицъ, такъ пли иначе причастныхъ къ
производству мѣдной посуды, доходитъ до 1000 душъ. Число
ото распредѣляется, по родамъ занятій, приблизительно та¬
кимъ образомъ:
ДУШЪ.
Крупныхъ скупщиковъ • 12
Главныхъ мастеровъ 41
Подмастерьевъ.. . 168
vk.com/aristorika
— 90 —
Чернорабочихъ (въ томъ числѣ молотобойцевъ
и др ) 343
Развозныхъ торговцевъ 309
Угольщиковъ 55
Граверовъ 5
Кузнецовъ 5
Прибавивъ къ этому, числу учениковъ, обязательно на¬
ходящихся въ каждой мастерской мѣдника, кузнеца пли гра¬
вера, а также приказчиковъ при амбарахъ скупщиковъ, чис¬
ло лицъ, занятыхъ производствомъ мѣдной посуды, превы¬
ситъ 1000 душъ.
Кстати замѣтимъ, что въ Лагпчѣ около 200 человѣкъ
занято разными ремеслами и торговлею; въ немъ насчиты¬
вается ремесленныхъ и торговыхъ заведеній:
Шапочныхъ 6
Башмачныхъ 5
Оружейныхъ 9
Кожевенныхъ 11
Шорныхъ 2
Бакалейныхъ лавокъ 21
Лавокъ съ краснымъ товаромъ 9
Цырюленъ 11
Мясныхъ лавокъ . 10
Золотыхъ дѣлъ мастеръ 1
X. Языкъ; анекдоты о лагичцахъ.
Домашнимъ разговорнымъ языкомъ лагичцевъ п языкомъ
сношеній съ жителями сосѣднихъ селеній служитъ татскій
языкъ, на которомъ говорятъ и жители ближайшихъ ок¬
рестностей; но въ сношеніяхъ съ другими національ¬
ностями лагичцы пользуются татарскимъ языкомъ, кото¬
рый знаютъ почти всѣ мужчины, а изъ женщинъ только нѣ¬
— 91
которыя; прп смѣшанныхъ бракахъ домашнимъ языкомъ дѣ¬
лается пли татарскій, плп татскій, смотря по тому, ѣдетъ лп
невѣста въ село, гдѣ говорятъ па татарскомъ плп на татскомъ
языкѣ.
Собственно говоря, таты говорятъ языкомъ, который не
чтб пное, какъ нарѣчіе персидскаго языка. Нарѣчіе это, не
пользуясь уваженіемъ, быстро уступаетъ мѣсто татар¬
скому языку, которому таты отдаютъ предпочтеніе, хо¬
тя пмъ п говорятъ съ особымъ, весьма рѣзкимъ произно¬
шеніемъ.
Письменныя сношенія лагичцы ведутъ исключительно
на персидскомъ языкѣ; рѣдко кто пишетъ на адербейджан-
скомъ языкѣ, особенно когда пишется вексель. Равнымъ
образомъ, рѣдко можно встрѣтить у ппхъ адербейджанскую
кнпгу: всѣ книги на персидскомъ плп па арабскомъ язы¬
кахъ. Преподаваніе въ мектебэ ведется на персидскомъ язы¬
кѣ съ переводомъ на татарскій языкъ, если, конечно, уче¬
никъ знаетъ этотъ языкъ.
На татскомъ языкѣ говоритъ значительное количе¬
ство мусульманъ, армянъ п евреевъ, преимущественно Ше-
махпнскаго, Бакинскаго, Геокчайскаго п Кубинскаго уѣз¬
довъ. Но разница между нарѣчіями, па коихъ говорятъ му¬
сульмане халтапскіе въ Кубинскомъ уѣздѣ,—лагпчцы въ
Геокчайскомъ уѣздѣ, евреи меджпнскіе и армяне матра-
сппскіе, въ Шемахипскомъ уѣздѣ, довольно велпка. На¬
рѣчіе халтанцевъ, а равно и лагпчцевъ болѣе близко къ пер¬
сидскому языку, хота между первымъ п вторымъ все-такп
не мало разницы; тѣмъ не менѣе, всякій хорошо знающій
персидскій языкъ свободно можетъ понимать нарѣчіе лагнч-
цевъ н халтанцевъ. Нарѣчіе армянъ-матраеппцевъ рѣзко вы¬
дѣляется пзъ числа другихъ своею грубостью и непонятностью.
Въ виду того что и другія народное!п усвоили себѣ татскій
языкъ, можно прійти къ заключенію, что таты, разбросай-
— 92 —
vk.com/aristorika
пыс uo Бакинской губернія, суть остатки тѣхь иранцевъ,
которые поселились по Каспійскому прибрежью при Ша-
пурѣ II (309—381 гг. по Р. X.), первойь Сасоанддѣ, зна¬
чительно распространившемъ владѣнія Персіи па Сѣверѣ.
Впрочемъ, профессоръ Эйхвальдъ приписываетъ образованіе это¬
го нарѣчія тѣмъ туркамъ, которые, разбитые Шахъ-Исмаи¬
ломъ, должны были для сохраненія жизни принять вѣру
и языкъ персидскихъ побѣдителей.
Хотя лагичцы въ настоящее время пародъ вполиѣ бла¬
горазумный, однако же опп въ старину пользовались ре¬
путаціей людей неразвитыхъ и легкомысленныхъ. Глупость
тогдашнихъ лашпцевъ вошла даже въ пословицу, и по¬
тому еще и теперь слово лагпчець служить какъ бы
словомъ браннымъ; въ качествѣ брани весьма часто упо¬
требляется о ппхъ выражепіе— „да развѣ ты ое лагпчецъ,
сѣющій соль н стрѣляющій мухъ!" Всякій обидится, если
его назовутъ лагичцемъ; желая обидѣть или оскорбить кого-
либо за легкомысленный поступокъ или отвѣтъ, его называ¬
ютъ лагпчцемъ.
Вотъ иѣкоторые изъ анекдотовъ, сочпнелиыхъ о предкахъ
лагпчцевъ—„келаЬ-амулаІюнахъ *) (старшій дядя по отцѣ).
1. «Мы» — «должны»—«три шітака».
Трое келаіі-амулаіюиовъ съ цѣлью изучеиія разговорна¬
го адербейджапскаго языка отправились съ городъ Шемаху.
*) Слова „келаіі-амула* употребляются почта всѣми татарина
Закавказья въ произпонпніи „келамулла*. Всякій татаринъ въ затруд¬
нительныхъ случаяхъ призываетъ ва помощь „ксла-нуллу*, прибавляя
при этомъ, конечно, съ ироніей: „это сдѣ таетъ или увнаетъ только
„келаЬ-мула*. Напримѣръ: сапоги узки, не лЬзутъ на ноги; вновь
пріобрѣтенный папахъ не по головѣ; какой-лпбо большой предметъ
не входитъ въ дверь; колесо не лѣзетъ на ось и проч.; во всѣхъ
такихъ случаяхъ онъ призываетъ на помощь „кола-муллу*, обыкно¬
венно восклицая: „Келла-мулла долженъ прійти!*
— 93 —
Пробывъ нѣкоторое время въ Шемахѣ, ови убѣдились, что
пмъ ве легко усвоить адербейджанскій языкъ, а потому рѣ¬
шились вернуться опить обратно въ свое селеніе. Но въ те¬
ченіе своего пребывапін въ городѣ, каждый изъ нихъ 'выу¬
чилъ по одному адербейджанскому слову: одинъ слово «мы»,
другой—«должны», а третій—«три пятака».
Вотъ они идутъ н ведутъ между собою оживленную бе¬
сѣду о томъ, чтб каждый пзъ нихъ видалъ и слыхалъ въ
городѣ. Вдругъ па пути они наткнулись на мертвое тѣло и
стали осматривать его. Къ несчастью келай-амулайоповъ, от¬
куда пи возьмись, подъѣхалъ къ нимъ ханскій всадникъ,
который, замѣтивъ мертвеца, а возлѣ пего трехъ келай-аму-
лайоповъ, сталъ разспрашивать ихъ:
— «Кто убилъ этого песчастпаго?».
— «Мы»! отвѣтилъ, не понимая вопроса всадника, тотъ,
который усвоилъ слово «мы».
— «За чтб же? чтб онъ вамъ сдѣлалъ?» спрашивалъ
дальше всадникъ.
— «Долженъ», отвѣтилъ другой.
— «Сколько опъ вамъ долженъ?».
—«Три пятака», заключилъ третій.
Послѣ этихъ вопросовъ всадникъ, связавъ всѣмъ тремъ
келай-амулайонамъ рукп, привелъ ихъ къ хану. Келай-аму-
лайоны хану отвѣтили точно такъ же, какъ п всаднпку, по¬
чему ханъ велѣлъ заключить ихъ въ темницу.
Послѣ заключенія келай-амулайоповъ въ темницу,
ханъ, подумавъ немного, догадался, что дагпчцы такъ от¬
кровенію сознаются въ впиѣ только по глупости; а чтобы
убѣдиться въ ихъ глупости, ханъ велѣлъ снова приве¬
сти къ нему заключеппыхъ келай-амулййововъ и принести
двѣ тарелки—одну съ кишмишомъ (изюмомъ), а другую
съ жуками; эти тарелки оиъ приказалъ положить предъ
ними и предложилъ пмъ ѣсть. По приказанію хана снова
vk.com/aristorika
— 94 —
привели завлючспиыхъ, принесла тарелка съ жуками п
кишмишомъ, положили ихъ предъ вами п предложили
ѣсть. Когда келаііамулуііош протянули руки къ тарелкамъ,
жуки стали разлетаться.
—tТоварищи! прежде давайте ѣсть тѣхъ, что улетаютъ»,
крпчалъ торопливо каждый изъ впхъ.
Ханъ освободилъ ихъ.
2. Верблюдъ—какъ чудо.
Келаіі-амулаііоны посѣяли пшеницу, которая выросла аа
славу. Чтобы пе пускать скотину топтать эту пшеницу,
обыкновенно каждый пзъ ипхъ поочередно стоялъ на стражѣ.
Въ одинъ день видитъ сторожъ, что въ пшеницѣ пасется вер¬
блюдъ, невиданное пмъ прежде животное. Испуганный сто¬
рожъ бѣжитъ безъ оглядки въ село и сообщаетъ келаіі-амуіа-
Ііонамъ о томъ, что въ пшеницѣ пасется какое-то животное,
съ гору величиною. Вмигъ собрались около шиепицы массами
келаіі-амулаіюпы п думаютъ о томъ, какъ бы избавить пше¬
ницу отъ пемппуемаго истребленія, если такое огромное жі-
вотное будетъ ходить по ней. Долго думали келаіі-амулаііоны н,
накопецъ, придумали связать веревкой погп этого чудовища,
свалить его и стащить за веревку съ поля. Что сказано,
то и сдѣлано: верблюдъ уже стащевъ. Удивляясь чудовищ¬
ному животному, келаіі-амулаііоны окружили верблюда, ос¬
матривали его со всѣхъ сторонъ п никакъ не могли попять,
что это за чудовище. Нского было спросить. Самый толко¬
вый изъ ипхъ, древній годами старикъ, отсутствовалъ: ояъ
находился въ селѣ; послали за старикомъ. Пришелъ келаіі-
амула-мудрецъ; не мало изумился и оиъ при видѣ верблю¬
да, но, не долго думая, сказалъ: сБратья мои! клянусь
именемъ Аллаха, я все видѣлъ на свѣтѣ, кромѣ бани и арбу-
- 95 —
за; о нихъ я только слыхалъ. Теперь я догадался, что это
чудовище—баня, или арбузъ.
3. Средство избавиться отъ бездождія.
Въ одну весну бездождіе крайне озабочивало келай-аму-.
лайоновъ, такъ какъ можио было предвидѣть гибель всѣхъ
ихъ посѣвовъ. Собрались келай-амулайоиы и стали со¬
вѣтоваться, какъ бы иомочь бѣдѣ. Не находя другого ис¬
хода, они рѣшили отправить въ Богу человѣка съ дорогими
подарками, чтобы испросить дождя. Какъ рѣшили келай-аму-
лайоны на совѣтѣ, такъ и сдѣлали. Они собрали много золо¬
та и серебра, дали избранному ими старшинѣ и отправили
сго искать Бога.
Несчастный старшина ходилъ по горамъ и долинамъ
и искалъ Бога. Вдругъ, навстрѣчу ему попался сидящій вер¬
хомъ какой-то роскошно одѣтый человѣкъ; при видѣ этого
человѣка старшина принялъ его за Бога, надаетъ предъ пимъ
ницъ п, разсказавъ ему о несчастномъ положеніи своего на¬
рода, ставитъ предъ нимъ всѣ дары, прося послать имъ дождь.
Человѣкъ этотъ догадывается въ чемъ дѣло, принимаетъ
отъ старшины всѣ дары и обѣщается въ слѣдующую же пятницу
послать имъ дождь. Обрадованный старшина торопливо возвра¬
щается къ остальнымъ келай-амулайонамъ п передаетъ имъ
обо всемъ случившемся.
И дѣйствительно, какъ бы нарочно въ пятницу пошелъ
проливной дождь, отъ котораго вездѣ образовались большіе
стремительные потоки; потоки эти повредили не только всѣмъ
посѣвамъ п иокосамъ, но и разрушили много домовъ п
снесла немало домашнихъ животныхъ п людей.
—«Отчего мы такъ много подарковъ отправили Богу?
Какъ видно отъ радости онъ хватилъ черезъ край!» гово¬
рили между собою разозлившіеся келай-амулайоны.
vk.com/aristorika
— 96 —
*
* *
Писать кое-что о праздникахъ и обычаяхъ лагпчцевъ
я счелъ излишнимъ, такъ какъ всѣ оии въ подробности опи¬
саны бывшимъ смотрителемъ Геогчайскаго училища Н. Еа-
дашевымъ, при описаніи м. Сальянъ, Джеватскаго уѣзда, Ба¬
кинской губерніи *).
Бывшій учитель Лагичскаго училища
31а медъ-Гасанъ Эфендіевъ,
*) Сбор. мат., выб. V, 1, 139—157.
ОТДѢЛЪ III.
vk.com/aristorika
ПРЕДИСЛОВІЕ.
Въ третьемъ отдѣлѣ настоящаго, XXIX выпуска „Сборни¬
ка матеріаловъ для описанія мѣстностей и племенъ Кавказа",
напечатаны четыре статьи этнографическаго характера, по¬
священныя изученію русскаго населенія Кубанской и Терской
областей.
Статья учителя Майкопскаго реальнаго училища, М.
Харламова, „Суевѣрія, повѣрья, примѣты, заговоры..., со¬
бранные въ городѣ Ейскѣ“, значительно дополняетъ посвя¬
щенную тому же вопросу статью учителя Ейскаго городского
училища, П. Горбанева: „Суевѣрія, примѣты, повѣрья, га¬
данія и заговоры, распространенные среди жителей г. Ейска"
(„Сборникъ матеріаловъ", вып. ХУІ, стр. 267—277). По ко¬
личеству собраннаго матеріала и группировкѣ его, работа М.
Харламова выдѣляется среди ряда коротенькихъ статей, по¬
мѣщенныхъ въ „Сборникѣ" въ концѣ программныхъ описа¬
ній населенныхъ мѣстъ Кавказа подъ общимъ заглавіемъ:
„Разныя суевѣрія". *)
Двѣ статьи М. Васильковой посвящены станицѣ Ладож¬
ской, Кубанской области. Въ первой статьѣ: „Свадьба въ
*) См-, налр., статьи: „Станица С лѣн донская, Терской обдасти,
Вдадвкавка8Скаго округа*, въ У выпускѣ „Сборника*, стр. 205—208,
„Станица Отрадная, Кубанской обдасти, Батадпашинскаго уѣзда*, въ
VI вып., стр. 37—40, „Станица Бороздинекая, Терской обдасти, Кнздяр-
скаго отдѣла1*, въ VII вып., стр. 52-55, „Нѣсколько страничекъ ивъ
жизни казаковъ ст. Сдѣпцовской*, въ XVI вып., стр. 172—178, „Село
Рагуди Ставропольской губерніи,* въ тонъ же выпускѣ, стр. 363—366,
„Повѣрья, праздники, пѣсни и сказки въ ст. Ардонской, Терской об¬
ласти*, въ тонъ же XVI выпускѣ и др.
- 2 —
станицѣ Ладожской, Кубанской области* мы находимъ
живой очеркъ свадебныхъ обычаевъ въ данной станицѣ н
значительное количество свадебныхъ пѣсенъ. Кокъ въ обы¬
чаяхъ, такъ п въ языкѣ пѣсенъ мы находимъ много мало¬
русскаго элемента, что вполнѣ объясняется составомъ насе¬
ленія данной станицы. Въ „Сборникѣ матеріаловъ* уже не
разъ описывались свадьбы и печатались свадебныя пѣсни,
поющіяся въ разныхъ населенныхъ мѣстахъ съ преобладаю¬
щимъ великорусскимъ иди малорусскимъ населеніемъ *);
тѣмъ нс менѣе, въ данномъ очеркѣ мы находимъ значитель¬
ное количество характерныхъ особенностей въ свадебныхъ
обрядахъ, свойственныхъ, повидимому, жителямъ данной
станицы.
Вторая статья М. Васильковой—„Пѣсни, записанныя въ
станицѣ Ладожской, Кубанской области*—знакомитъ насъ съ
бытовыми и любовными пѣснями жителей ѳтой станицы. Мало
русскій элементъ въ языкѣ и содержаніи этихъ пѣсенъ ска¬
зывается довольно сильно. Можно пожалѣть, что пѣсни эти не
записаны вполнѣ фонетически, и намъ нельзя составить
вполнѣ опредѣленнаго понятія о говорѣ жителей этой станицы.
Статья М. Караулова—„Пѣсни, поющіяся въ станицъ
Галюгаевской, Моздокскаго отдѣла, Терской области*—
представляетъ собою двоякій интересъ: 1) она знакомитъ до¬
вольно подробно съ пѣснями самаго разнообразнаго характера:
свадебными, любовными, семейными, военно-бытовыми, исто¬
рическими, шуточными и плясовыми и т. п.; 2) пѣсни эти
записаны фонетически и даютъ ясное понятіе объ особен¬
ностяхъ говора жителей данной станицы. Лингвистическій
матеріалъ, представляемый напечатанными пѣснями, послу¬
*) См., напр., „Сборникъ* вып. I, отд. I, стр. 111—114; вып. III,
отд. II, стр. 54—73; вып. V, отд. I, стр. 198 —202; вып. VI. отд. I, стр.
28—36, 74—98, 145—148; иып. VI, отд. II, стр. 165—169; вып. ѴП, отд,
I» стр. 42—50, 55—78, вып. XV, отд. I, стр. 6—36, 37—61, 145—156,
227—253, 302—303 и др.
vk.com/aristorika
— 3 —
жилъ уже автору про составленіи имъ статьи: „Говоръ
станицъ бывшаго Моздокскаго полка Терскаго казачьяго
войска", напечатанной въ „Русскомъ Филологическомъ
Вѣстникѣ*4 за 1900 г., Юс 3 и 4. Встрѣчающееся мѣста¬
ми отсутствіе послѣдовательности въ начертаніи тѣхъ или
иныхъ словъ объясняется „точной передачей непослѣдователь¬
ной въ своихъ особенностяхъ рѣчи казаковъ", о чемъ го¬
воритъ авторъ и въ своемъ филологическомъ очеркѣ и въ
данной статьѣ (стр. 110-111).
Указанія на варіанты напечатанныхъ нѣсевъ и необхо¬
димыя поясненія къ тексту сдѣланы въ соотвѣтствующихъ
мѣстахъ.
М. Карпинскій.
Суевѣрія, повѣрья, прніѣты, заговоры собранные въ гор. Ёіскѣ.
1. Суевѣрія и примѣты, пріуроченныя ко времени совершенія свадьбы.
1) Свадебныя хлопоты начинаются со сватанья. Когда
сваты отправляются къ невѣстѣ, то родители жениха для
пожеланія сватамъ успѣха связываютъ платкомъ рогачи и
говорятъ: „Какъ рогачи связаны, такъ пусть и наши молодые
будутъ связаны".
2) Тотъ моментъ свадьбы, когда пропиваютъ невѣсту,
называется „запоемъ". Хотя „запой" налагаетъ извѣстныя
нравственныя обязательства на жениха и невѣсту, тѣмъ не
менѣе онъ является еще такимъ актомъ свадьбы, который
даетъ полное право обѣимъ сторонамъ расходиться при воз¬
никновеніи какихъ бы то ни было недоразумѣній. Этимъ объ¬
ясняется появленіе особыхъ гаданій, пріуроченныхъ въ про¬
межутку времени между „запоемъ" и „зарученьемъ".
а) Насыпаютъ въ одинъ башмакъ невѣсты волы, а въ
другой пшеницы и ставятъ ихъ возлѣ кровати. На другое
утро стараются замѣтить, какой изъ двухъ башмаковъ пер¬
вымъ возьметъ невѣста: если она сначала возьметъ башмакъ
съ золой, то въ замужествѣ будетъ жить бѣдно, напротивъ—
жить будетъ богато, если сначала возьметъ башмакъ съ пше¬
ницей.
б) Вырѣзаютъ немного волосъ изъ косы невѣсты, зака¬
тываютъ ихъ въ хлѣбъ и незамѣтно кладутъ его передъ нею
во время обѣда.
і
vk.com/aristorika
2
Если она замѣтитъ волосы въ хлѣбѣ, то будетъ жить
несчастливо; если же съѣдаетъ его, не замѣчая волосъ, то
это означаетъ счастливую жизнь.
в) Сажаютъ въ новый горшокъ на ночь паука. Если къ
утру паукъ совьетъ въ горшкѣ паутину, то невѣста смѣло
можетъ выходить замужъ, такъ какъ появленіе паутины въ
горшкѣ означаетъ счастливую жизнь, напротивъ отсутствіе
паутины указываетъ на то, что невѣстѣ замужемъ жить бу¬
детъ худо.
г) Если невѣста почему-либо колеблется, выходить ли еі
замужъ, она кладетъ подъ образа двѣ свернутыя въ трубочки
бумажки, на одной изъ которыхъ пишетъ: „путь Господень*,
а на другой: „домъ Богородицы". Утромъ невѣста беретъ
одну изъ бумажекъ и смотритъ, что на ней написано: „путь
Господень" или „домъ Богородицы". Первое означаетъ—вы¬
ходить замужъ, второе—нѣтъ. Невѣста поступаетъ сообразно
съ тѣмъ, что ей посылаетъ судьба.
3) Если послѣ „8апоя“ умретъ кто-дибо изъ родствен¬
никовъ жениха или невѣсты, то тотъ изъ нихъ не прожи¬
ветъ долго, съ чьей стороны былъ покойникъ.
4) ІІо окончаніи „зарученья" родители невѣсты ѣдутъ
къ жениху осматривать его хозяйство. Считается очень хоро¬
шимъ знакомъ, если первымъ предметомъ, который бросится
имъ въ глаза въ домѣ жениха, будетъ овечья шуба.
5) Между „зарученьемъ" и днемъ вѣнчанія иногда про¬
ходитъ цѣлый мѣсяцъ. Въ этотъ промежутокъ времени изго¬
товляется приданое невѣсты. Нѣкоторыя женщины, или по
своей злой волѣ, или по просьбѣ ревнующихъ дѣвушекъ, по¬
сѣщая домъ невѣсты, несмотря на бдительный надзоръ ея
родителей, ухитряются вкладывать въ перину и подушкі
брачной постели просо, волосы, кости, зубы, куски восковыхъ
свѣчей, обожженные съ двухъ концовъ, суставы отъ человѣ¬
ческихъ пальцевъ. Эти предметы, надъ которыми шептухі
3
предварительно произносили разныя заклинанія, если только
попадутъ въ перину или подушки невѣсты, то ей не миновать
„порчи*, т. е. болѣзней (особенно женскихъ), которыя пости¬
гаютъ ее въ замужествѣ.
6) Наканунѣ вѣнчанія у жениха пекутъ изъ пшенич¬
ной муки шишки (подобіе еловыхъ шишекъ) и коровай (боль¬
шой круглый хлѣбъ). Мѣсить тѣсто приглашаются молодыя
женщины; этимъ же женщинамъ поручается сажать въ печь
и шишки, но коровай сажаетъ непремѣнно курчавый муж¬
чина, который долженъ также для коровая приготовить мѣсто
въ печи. Совершенно изготовленное тѣсто коровая кладутъ
аа вѣко дѣжи (крышка дѣжи). Въ тѣсто втыкаютъ три монеты
(обыкновенно серебряные пятачки), двѣ восковыя свѣчи и три
вѣточки съ вишневаго дерева со множествомъ прилѣпленныхъ
жъ нимъ птичекъ изъ тѣста. Въ такомъ видѣ коровай пере¬
кладывается на лопату и препровождается въ печь. Женщины
зажигаютъ воткнутыя въ коровай свѣчи и гадаютъ о судьбѣ
жениха и невѣсты. Тотъ изъ нихъ проживетъ долго, чья свѣча
сгоритъ до конца, и наоборотъ—тотъ умретъ, чья свѣча по¬
тухнетъ. Чтобы коровай вышелъ удачнымъ и поднялся какъ
ложно выше, женщины три раза машутъ вѣкомъ снизу вверхъ.
7) Вѣнчаніе является серіознымъ актомъ въ жизни че¬
ловѣка, вотъ почему очень большое количество суевѣрій
пріурочено’именно къ этому моменту. Обратимся къ примѣ¬
рамъ.
1) Если въ день вѣнчанія стоитъ дурная погода, то это
предвѣщаетъ дурную жизнь для молодыхъ.
2) Когда невѣстѣ въ день вѣнчанія причешутъ волосы,
то измѣряютъ, какая коса длиннѣе: правая—мужъ будетъ
больше жить, лѣвая—жена будетъ дольше жить.
3) Чтобъ молодые супруги жили дружно, передъ нача¬
ломъ ихъ вѣнчанія въ домѣ жениха веревкою связываютъ
ножки стола.
і*
vk.com/aristorika
— 4 —
4) Чтобъ молодые были богаты, въ моментъ ихъ брако¬
сочетанія подъ ноги имъ разстилаютъ платокъ, подъ который
кладутъ мѣдныя деньги.
5) Кто изъ молодыхъ первый ступитъ на платовъ, тотъ
будетъ властвовать.
Н) Послѣ вѣнчанія измѣряютъ свѣчи: чья свѣча будетъ
больше^ тотъ и жить будетъ дольше.
7) Загорится фата у молодой, потухнетъ свѣча, отекаетъ
свѣча, потеряетъ невѣста носовой платокъ, или у нея отрѣ¬
жутъ въ церкви кусокъ отъ платья—все это является недоб¬
рымъ знакомъ для брачущихся. Мало хорошаго нмъ надо
ожидать и въ томъ случаѣ, если вѣнчальныя свѣчи украдутъ.
8) Если извозчики жениха во время его вѣнчанія заспо¬
рятъ между собою, то молодые жить будутъ худо.
9j Когда женихъ и невѣста входятъ въ церковь, надо
пробѣжать между ними, и тогда они постоянно будутъ
ссориться другъ съ другомъ.
10) Если дѣвушка желаетъ, чтобы съ невѣстой случи¬
лось какое-либо несчастіе, то она, призывая это несчастіе на
невѣсту, старается взять ее за фату, когда священникъ обво¬
дитъ брачущихся вокругъ аналоя. Народъ думаетъ, что та¬
кимъ путемъ можно невѣсту какъ бы обвѣнчать съ какими
угодно несчастіями.
11) Если желаютъ, чтобъ кто-либо изъ брачущихся скоро
умеръ, во время ихъ вѣнчанія ставятъ свѣчу, только ее зажн-.
гаютъ съ того конца, которымъ она прикрѣпляется къ под¬
свѣчнику. Здѣсь свѣча, несомнѣнно, уподобляется жизни.
Ставящій свѣчу увѣренъ; что жизнь жениха или невѣсты
потечетъ не естественнымъ порядкомъ, а сразу наступитъ
конецъ ея, т. с. смерть.
12) Для той же цѣли поступаютъ еще и такимъ обра¬
зомъ. Измѣряютъ ниткою голову жениха или невѣсты и при¬
готовляютъ восковую свѣчу, фитилемъ которой должна слу-
5
жить эта самая нитка. Свѣчу ставятъ во время вѣнчанія
брачущихся, вѣря въ то, что жизнь кого-либо изъ нихъ сго¬
ритъ такъ же скоро, какъ сгорѣла свѣча.
13) Иногда жениху или невѣстѣ въ церкви втыкаютъ
въ костюмъ толстую иглу съ суровою ниткою. Кто изъ бра-
чущихся подвергнется этой горькой участи, того въ будущемъ
ожидаютъ болѣзни. Чтобы устроить противоядіе такой иглѣ,
еще до отъѣзда въ церковь втыкаютъ иглы крестообразно и
остріями вверхъ жениху въ пиджакъ или сюртукъ, а невѣстѣ
въ платье и особенно сорочку (около груди); при этомъ гово¬
рятъ: „Огради, Господи, честнаго креста отъ всякаго зла“.
Защищенные такимъ образомъ женихъ и невѣста смѣло мо¬
гутъ отправляться въ церковь: если кому-либо изъ нихъ и
воткнутъ иглу, то она какъ бы натыкается на иглы, скрытыя
въ костюмѣ, и уже не причиняетъ зла.
14) Если свадебному поѣзду, когда онъ направляется
въ церковь, перебѣжить кто-нибудь дорогу съ пустыми вед¬
рами (особенно съ тремя), то надо ожидать неудачи Чтобы
подобныя событія пе могли имѣть своихъ дурныхъ послѣд¬
ствій, жизненная практика выработала своего рода предупре¬
дительные обряды: 1) мать жениха выводитъ свадебный поѣздъ,
взявши подъ уздцы передпюю лошадь рукою, обернутою плат¬
комъ или полою шубы; 2) дружко, прежде чѣмъ погонять
лошадей, съ хлѣбомъ переходитъ дорогу поѣзду; 3) дружко
какъ можно скорѣе погоняетъ лошадей, надѣясь такимъ пу¬
темъ устранить попытку съ чьей-либо стороны перебѣжать
дорогу поѣзду. Если же кто, несмотря па быструю ѣзду ло¬
шадей, все таки перебѣжитъ дорогу, то такого смѣльчака
могутъ просто стегнуть кнутомъ или даже побить.
15) Если кто переходитъ дорогу съ полными ведрами,
то свадебный поѣздъ остановятъ. То же сдѣлаютъ, когда дорогу
переходитъ собака (въ сонпикахъ собака—другъ) и особенно
свинья.
vk.com/aristorika
— 6 —
16) Если кошка перебѣжитъ дорогу, то это дурное
предзнаменованіе.
17) Если молодые возвращаются изъ церкви и уже
подъѣзжаютъ къ дому, но вдругъ на дорогѣ поднимается
вихорь, то дружко повернетъ назадъ лошадей и подъѣдетъ
въ дому съ другой стороны квартала.
18) Ейчане вѣрятъ, что, когда женахъ и невѣста напра¬
вляются въ церковь и возвращаются назадъ, колдуны и вѣдьмы,
при помощи разныхъ чаръ, стараются надѣлить брачущихся
разными болѣзнями. Колдуны насыпаютъ на перекресткахъ
просо, пшено, макъ съ тою цѣлью, чтобы свадебный поѣздъ
переѣхалъ черезъ эти предметы. Такъ какъ обычай колдуновъ
извѣстенъ населенію, то дружно, погоняя лошадей, присма¬
тривается, не насыпано ли на перекресткѣ проса, пшена иди
мака. Если ему удается замѣтить, что насыпано колдуномъ
на дорогѣ, то опъ собираетъ это въ платокъ, который отно¬
сится потомъ шептухѣ, чтобы она помогла молодымъ изба¬
виться отъ болѣзней. Для огражденія брачущихся отъ вліянія
и дѣйствія волшебства, практикуется еще и слѣдующее.
1) Передъ отъѣздомъ въ Церковь женихъ и невѣста стано¬
вятся на дроги или экипажъ и крестятся на четыре сто¬
роны. 2) На каждомъ перекрестѣ женихъ и невѣста должны
креститься. 3) Переписываютъ на бумажку „Да воскреснетъ
Богъ14 и привязываютъ ее къ кресту каждаго изъ брачу¬
щихся. 4) Всю свиту жениха, передъ отъѣздомъ въ церковь
и по возвращеніи изъ нея, переводятъ черезъ соль, посыпан¬
ную на коверъ, который разстилаютъ на каждомъ порогѣ.
Соль, какъ думаютъ, „очищаетъ" человѣка отъ напастей.
5) Одна изъ свашекъ передавала автору, что дружко клалъ
ей въ карманъ въ день ея вѣнчанія какую-то книжечку,
которая потомъ была переложена подъ подушки брачной
постели, гдѣ и лежала, пока не затерялась.
7
19) Жениху и невѣстѣ запрещаютъ въ церкви обора¬
чиваться по сторонамъ и оглядываться назадъ. Запрещаютъ
также по возвращеніи изъ церкви смотрѣть въ окно, если
кто постучитъ.
20) Если невѣста постоянно болѣетъ, то она должна въ
то время, когда священникъ обводитъ ее вокругъ аналоя,
f
сказать: „Вѣнчаюсь *я раба Божія (имя рекъ), а болѣзни
своей не 8авѣнчиваю“. Послѣ этого болѣзни ее оставляютъ.
21) Если дѣвушка желаетъ выйти замужъ, то она ста¬
рается взять невѣсту за платье во время вѣнчанія.
22) Если дѣвушки желаютъ выйти замужъ, то онѣ про¬
сятъ невѣсту, чтобы она ихъ ущипнула передъ тѣмъ, какъ
священникъ станетъ обводить ее вокругъ аналоя.
23) Если певѣста сдернетъ со стола скатерть въ тотъ
самый моментъ, когда она выходитъ изъ комнаты, чтобы
отъѣзжать въ церковь, то всѣ ея подруги, находящіяся въ
комнатѣ, непремѣнно выйдутъ замужъ.
24) Если дѣвушка первая оторветъ цвѣтокъ съ убора
невѣсты, когда она только возвратилась отъ вѣнца, и поло¬
житъ его подъ подушку, то во снѣ увидитъ своего жениха.
25) Если изъ обручальнаго кольца сдѣлать крестъ и
повѣсить его на шею мужу или женѣ, то супруги непремѣнно
разойдутся.
8) При обнаруженіи честности молодой требуются не
столько фактическія доказательства, сколько клятва молодой
въ сохраненіи невинности. Безъ этого ни одна свашка не
рѣшится пѣть тѣхъ пѣсенъ, которыя указываютъ, что молодая
„не посмутила родиноньки". Если же молодая присягнетъ
ложно, то она непремѣнно заболѣетъ, заболѣетъ и та свашка,
которая, желая спасти молодую, своими пѣснями введетъ въ
заблужденіе родителей молодыхъ супруговъ.
vk.com/aristorika
- 8 —
2. Суевѣрія, гаданія и заговоры, пріуроченные къ взаимнымъ отно¬
шеніямъ мужчины и женщины.
Дѣвушки вѣритъ въ возможность приворожить мужчинъ.
Средства, которыми онѣ располагаютъ, весьма разнообразны.
1) Дѣвушки даютъ кавалерамъ пряники, папиросы и
платки, надъ которыми шептухи предварительно произносили
разныя заклинанія. Чары дѣйствуютъ черезъ посредство
этихъ предметовъ, потому что кавалеръ пряники съѣдаетъ,
папиросы выкуриваетъ, а платкомъ вытираетъ лицо.
2) Выпускаютъ нѣсколько капель крови изъ разрѣзай-
наго пальца въ яблоко, которое и даютъ съѣдать кавалеру.
3) Закатываютъ въ хлѣбъ немного соли и перцу. Каты¬
шевъ завязываютъ въ платовъ и даютъ мужчинѣ въ правую
руку, слегка бьютъ по ней и говорятъ: „Я до тебя съ хлѣ¬
бомъ и солью, а ты до меня со всею душою; я до тебя съ
перцемъ, а ты до меня съ сердцемъtt.
4) Подаютъ три раза просфору эа упокой мужчины, ко¬
тораго хотятъ приворожить. Каждый разъ кладутъ въ церкви
50 земныхъ поклоновъ и сопровождаютъ ихъ слѣдующими
словами: „Упокой, Господи, душу раба твоего (имя ревъ)!®.
5) Нѣкоторыя дѣвушки подаютъ на сорокоустъ въ одно
и то же воскресенье въ 3 церкви по 9 просфоръ за упокой
интересующаго ихъ мужчины. Вмѣстѣ съ этимъ ставятъ въ ка¬
ждой церкви по 9 свѣчей, зажигая ихъ съ того конца, кото¬
рымъ онѣ прикрѣпляются къ подсвѣчнику. Остатки отъ свѣ¬
чей дѣвушки забираютъ съ собою.
6) Берутъ на кладбищѣ земли съ могилы, идутъ, не
оглядываясь назадъ, и бросаютъ землю подъ ноги мужчины.
7) Каждую ночь прибиваютъ двумя гвоздиками короля
извѣстной масти въ дверямъ спальни. Благодаря этому, муж¬
чина начинаетъ тосковать по дѣвушкѣ и'мало-по-малу влю¬
бляется.
9
8) Освѣщаютъ на первый день Пасхи макъ и обсыпаютъ
имъ мужчину.
9) Воду, которою обмывали покойника, льютъ подъ ноги
мужчины.
10) Берутъ землю изъ-подъ йогъ кавалера и сушатъ ее
въ печкѣ, чтобы кавалеръ сохъ отъ любви.
11) Сжигаютъ голубиное гнѣздо съ 2 яйцами и пере¬
прыгиваютъ черезъ него, произнося имя мужчины. Затѣмъ
обсыпаютъ его образовавшеюся золою.
12) Продергиваютъ иглу съ ниткой сквозь платье повой¬
ника, и притомъ такъ, чтобы никто не видѣлъ, и этою' нит¬
кою зашиваютъ что-нибудь въ костюмѣ мужчины.
13) Не торгуясь, покупаютъ иглу, вдѣваютъ въ нее шел¬
ковую нитку и продергиваютъ иглу съ ниткой три раза изъ
глаза въ глазъ убитой гадюки. Нитку примѣняютъ такъ же,
какъ въ № 12.
14) Чтобы закрѣпить привязанность мужчины, дѣвушка
заставляетъ его, въ знавъ вѣчной любви, съѣдать кусокъ земли.
Если мужчина послѣ этого измѣняетъ своей клятвѣ, то онъ,
по увѣренію многихъ, не проживетъ долго.
15) Если желаютъ, чтобы около дома постоянно соби¬
рались кавалеры, на улицѣ подъ трубою закапываютъ пѣтуха.
16) Если дѣвушка будетъ постоянно ѣсть рыбій хвостъ,
то у нея будетъ много поклонниковъ.
17) Присушка (заговоръ). „Молодикъ молодой, на тебѣ
крестъ золотой, ты въ морѣ купайся, ты мнѣ показался. Гдѣ
ты бывалъ, что ты видалъ? Бывалъ за горами, бывалъ за
морями, видалъ я ослицу съ ослами, корову съ тслями, матерь
съ дѣтями. Какъ убивается ослица за ослами, корова за те-
лями, мать га дѣтями, такъ чтобы убивался рабъ Божій (имя
ревъ) за рабой (имя ревъ)“.
18) Присушка. „Рабъ Божій (имя ревъ) не можетъ безъ
рабы (имя рекъ) ни жить, ни ѣсть, ни пить, какъ бѣлая рыба
vk.com/aristorika
- 10 -
безъ воды, мертвое тѣло безъ души. Будьте слова мои крѣпки
и лѣпки, крѣпче клею - карлупу, тверже и плотнѣе булата
и камени*.
Дѣвушки большое вниманіе обращаютъ также на гада¬
нія о женихѣ. Эти гаданія весьма разнообразны.
1) Если подъ Новый годъ сама собою разстегнется во
время сна правая серьга, то обладательница ея выйдетъ за¬
мужъ, если лѣвая—нѣтъ.
2) Подъ Новый годъ дѣвушки о жепихѣ гадаютъ иногда
такъ. Ложась спать, говорятъ: „Святой Симеонъ, отгадай мнѣ
сонъ (говорятъ и „загадай*4): съ кѣмъ вѣкъ вѣковать, чтобы
мнѣ того во снѣ увидать*'. Кого увидишь во снѣ, тоть и бу¬
детъ женихомъ.
3) Нѣсколько дѣвушекъ берутъ по лепешкѣ и, выбѣ¬
жавъ во дворъ, бросаютъ свои лепешки собакѣ. Первого вый¬
детъ замужъ обладательница той лепешки, которую прежде
всего съѣла собака.
4) Подъ Новый годъ дѣвушка беретъ въ руки безъ счету
нѣсколько полѣньевъ дровъ и затѣмъ начинаетъ ихъ откла¬
дывать попарно: если получится четное число, то дѣвушка
выйдетъ замужъ.
5) Подъ Новый годъ дѣвушки ставятъ на дворѣ корыто
и идутъ къ нему задомъ. Какая изъ дѣвушекъ упадетъ въ
корыто, та и выйдетъ замужъ.
6) Въ день Св. Агриппины 23 іюня дѣвушка встаетъ
рано утромъ и плететъ вѣнокъ (во время плетенія читаетъ
„Богородице Дѣво, радуйся" и „Отче нашъ"). Вѣнокъ дѣ¬
вушка носитъ на головѣ цѣлый день. Если, ложась спать,
она положитъ вѣнокъ подъ подушку, то приспитсл суженый.
7) Дѣвушка подъ Новый годъ запираетъ замкомъ волосы.
Кто во снѣ отомкнетъ замокъ, тотъ и будетъ женихомъ.
Родители бываютъ озабочены, чтобы ихъ дочери не за¬
сидѣлись въ дѣвушкахъ, поэтому они съ суевѣрнымъ стра-
— 11
хомъ стараются устранить все то, что, по ихъ мнѣнію, мо¬
жетъ препятствовать выходу дѣвушки замужъ.
1) Въ томъ домѣ, гдѣ есть дочь невѣста, каждаго при¬
шедшаго непремѣнно просятъ посидѣть, при чемъ мать всегда
говоритъ: „Садитесь, чтобы старосты садились".
2) Мать никогда не позволитъ, чтобы ен дочь лакоми¬
лась тѣми подсолнечными зернами, которыя оставлены на
сѣмена, изъ боязни, что дочь не выйдетъ замужъ (т. е. какъ
бы останется на сѣмена, перезрѣетъ).
3) Мать не позволяетъ также своей дочери восприни¬
мать перваго ребенка—дѣвочку: въ противномъ случаѣ ея
дочь не выйдетъ замужъ, такъ какъ дѣвочка отбираетъ счастье.
Дѣвушекъ очепь занимаетъ вопросъ, каковъ будетъ мужъ,
по своимъ наклонностямъ, сколько будетъ мужей, кто будетъ
властвовать въ семьѣ, красивъ будетъ мужъ или нѣтъ. Въ
отвѣтъ на это народная мудрость тоже создала нѣкоторыя
точки опоры.
1) Если дѣвушка во время стирки бѣлья замочитъ жи¬
вотъ сквозь платье, то у нея мужъ будетъ пьяница.
2) Дѣвушкѣ нельзя мыть голову въ пятницу—мужъ
будетъ пьяница.
3) Если дѣвушка нечисто вымететъ комнату, или что-
нибудь не доѣстъ, напримѣръ, во время обѣда, то у нея мужъ
будетъ рябой.
4) Если у дѣвушки между бровями образуются двѣ мор¬
щины, то у нея будутъ два мужа, при чемъ она будетъ вла¬
ствовать надъ мужемъ, когда лѣвая морщина больше, когда
же правая будетъ больше, то властвовать будетъ мужъ.
5) Если дѣвушка, вымывъ голову, заплететъ волосы въ
три косы, то у нея будутъ три мужа.
vk.com/aristorika
- 12 —
1) Если желаютъ, чтобы кавалеръ и барышня поссори¬
лись, закапываютъ на томъ мѣстѣ, гдѣ кавалеръ чаще всего
ходитъ, палочку, на которой ножомъ дѣлаютъ столько мѣтокъ,
сколько буквъ въ имени и фамиліи кавалера. Бакъ только
кавалеръ перешагнетъ мѣсто съ закопанной палочкой, то
непремѣнно поссорится со своей дамой.
2) Если дѣвушка подаритъ молодому человѣку кольцо,
то непремѣнно съ нимъ поссорится.
3) Когда придетъ молодой человѣкъ въ гости, ему даютъ
чаю съ новой ложечкой. Дѣвушка хранитъ эту ложечку, такъ
какъ, при помощи нея, она всегда можетъ видѣть кавалера,
который пилъ чай. Лишь только она пожелаетъ это сдѣлать,
она'держитъ ложечку надъ зажженою свѣчою и думаетъ о
кавалерѣ: онъ немедленно приходитъ.
4) Когда увидишь на небѣ первую звѣздочку, надо ска¬
зать ей: „добрый вечеръ*4, и затѣмъ назвать имя того, кото¬
рый интересуетъ. Въ это самое время мужчина вспомнитъ о
дѣвушкѣ, назвавшей его имя.
5) Если дѣвушка тоскуетъ по любимомъ мужчинѣ,
уѣхавшемъ куда-либо на время, она выбираетъ день, когда
вѣтеръ дуетъ въ ту сторопу, гдѣ находится предметъ сердца,
и въ 12 часовъ ночи зоветъ его въ трубу (дымовую). Нѣко¬
торыя зажигаютъ еще на гприпечкѣи солому и вслѣдъ за
поднимающимся вверхъ дымомъ выкрикиваютъ извѣстное имя.
Народъ думаетъ, что вѣтеръ доноситъ до слуха мужчины
голосъ дѣвушки, и мужчина сейчасъ же пріѣзжаетъ. (Опи¬
саннымъ образомъ поступаютъ и женщины, когда мужья ихъ
куда-либо уѣзжаютъ).
3. Суевѣрія, примѣты и заговоры, пріуроченные къ дѣтскому
возрасту.
1) Чтобы дитя было красиво, мать сейчасъ же послѣ
его рожденія должна смотрѣть на красиваго мужчину.
— 13 -
2) Если ребенокъ на третій день послѣ рожденія засмѣ¬
ется, то онъ скоро умретъ.
3) „Иустоглазый* ребенокъ долго не проживетъ. „Пусто¬
глазымъ* народъ называетъ такого ребенка, у котораго въ
глазу около носа почти не замѣчается краснаго мяса.
4) Если дитя смотритъ на свою тѣнь, то оно будетъ
пугливымъ.
5) Въ окно нельзя подавать ребенка: не будетъ расти.
6) Чтобы маленькія дѣти были здоровы, во время ку¬
панья ихъ говорятъ: .Съ гуся вода, съ раба Божьяго (имя
ревъ) хвороба*.
7) Если дитя постоянно болѣетъ, то его накрываютъ
платкомъ, которымъ были связаны руки жениха и невѣсты
въ церкви. Снимая платокъ съ ребенка, этимъ самымъ будто
бы и болѣзни Снимаютъ.
8) Когда дитя постоянно болѣетъ, то у него обрѣзаютъ
погти и немного волосъ и забиваютъ все это въ отверстіе,
просверленное въ косякѣ. двери на высотѣ роста дитяти.
Когда дитя перерастетъ эту границу, тогда и перестанетъ
болѣть.
9) Когда дитя страдаетъ отъ „грыжи*, зовутъ бабку,
которая, положивъ ребенка, гладитъ его рукою въ направле¬
ніи отъ головы въ ногамъ и говоритъ: „Потягунчики, вдоль
растунчики, а поперекъ толстунчики*. Бабка повторяетъ это
три раза и за каждымъ разомъ сплевываетъ въ сторону.
10) Грыжу у дѣтей лѣчатъ еще и такъ. Крадутъ (не
просятъ) изъ лапы мельницы (мельница стоитъ на лапѣ) де¬
ревянный клинъ и кипятятъ его въ водѣ, изъ которой при¬
готовляютъ ’ванну больному.
11) Заговоръ отъ сухотки (англійская болѣзнь).
Бабка дѣлаетъ 9 катышковъ изъ тѣста и катаетъ ихъ
на голомъ тѣлѣ ребенка. Въ это самое время кто-нибудь изъ
маленькихъ дѣтей подходитъ къ ней и ведетъ такой разговоръ:
vk.com/aristorika
— 14 —
„Бабушка, бабушка, что вы дѣлаете?*
г Катышки*. „Для кого?4 „Для нашей собака*.
„Что она съ ники будетъ дѣлать?* „Ѣсть*.
„Пусть же и Анютины сухоты поѣстъ*.
Такъ повторяется три раза. Послѣ этого катышки отда¬
ются собакѣ.
12) Пустую колыбель нельэя качать: дитя не будетъ
спать.
13) Если надъ ребенкомъ' смѣются, то онъ теряетъ сонъ
14) Чтобы дитя спало спокойно, возлѣ его кроватки ва
ночь всегда кладутъ вѣникъ.
15) Заговоръ отъ безсонницы. Безсонница у дѣтей назы¬
вается „ночницами*, которая, думаютъ, нападаетъ на дѣтей
въ томъ случаѣ, если зажигаютъ лампу, не затворивъ ставенъ.
Бакъ только дитя начинаетъ страдать отъ безсонницы, берутъ
вѣникъ и крестообразно кладутъ его на больного, при этомъ
нѣсколько разъ повторяютъ: „ Идите, ночницы, на вечерницы
идите, криклавицы, на вечерницы 1“ Затѣмъ дуютъ на вѣникъ
и говорятъ: „Изъ дому дымомъ, а съ поля вѣтромъ*. Вѣникъ
выносятъ на дворъ и оставляютъ ѳго тамъ до утра.
16) Заговоръ отъ безсонницы
Берутъ ребенка и несутъ вечеромъ въ курятникъ, гдѣ
произносятъ слѣдующія слова: „Буры рябыя, куры пестрыя,
волохатыя, возьмите ночницы на свои горлицы съ рожденнаго,
молитвеннаго, крещеннаго (имя рекъ), а ему дайте сонъ со
всѣхъ пѣтуховъ*. Заговоръ произносятъ три раза и сплевы¬
ваютъ въ сторону.
17) Заговоръ отъ безсонницы.
Быносятъ дитя, страдающее безсонницей, нагдворъ послѣ
захода солнца и говорятъ:
„Зори-зорицы, вы себѣ сестрицы, соберитесь до купочкі
да возьмите отгоните отъ раба Божія (имя рекъ) ночницы,
ходни, бродни, хожены, брожены, подуманы, погаданы, на¬
— 15
сланы, наговорены, вѣтряны, иодяны: тутъ имъ не бывать,
тутъ имъ не стоять - ни въ твоихъ очахъ, ни въ твоихъ пле¬
чахъ, ни въ твоихъ рукахъ, ни въ твоихъ ногахъ".
18) Заговоръ отъ безсонницы.
Послѣ захода солнца несутъ дитя въ курятникъ и про¬
износятъ тѣ же слова съ тою лишь разницею, что, вмѣсто
„Зори-зорицы“, употребляютъ „Куры-курицы". По прочтеніи
-заговора кладутъ дитя на землю и три раза переступаютъ
черезъ него.
19) Заговоръ отъ „младенческой".
„Младенческой" называютъ судороги, которыя являются
слѣдствіемъ воспаленія мозга. Эта болѣзнь уноситъ въ могилу
многихъ дѣтей въ первые два года ихъ жизни, когда рѣжутся
зубы.
„Заря-зарица, красная дѣвица, матушка Владычица
Пресвятая Богородица, денная, ночная, полуночная, часовая,
минутная, сними крикъ съ раба Божія (имя рекъ) отъ мла¬
денческой “.
20) Чтобы облегчить страданія ребенка, поступаютъ еще
и такъ. Какъ только замѣтятъ, что прорѣзываніе зуба доб¬
ромъ окончиться не можетъ, раскрываютъ верхъ крыши са¬
рая или амбара и черезъ сдѣланное отверстіе переливаютъ
27 столовыхъ ложекъ воды, которую и даютъ пить ребенку.
ІСогда ребенокъ пьетъ воду, читается „Отче нашъ". Раскры¬
ваніе крышгГ*и переливаніе воды, какъ намъ думается, имѣ¬
етъ слѣдующій смыслъ: какъ легко раскрыть крышу и пере¬
лить воду, пусть такъ же легко будетъ и рѣзаться зубу.
21) Заговоръ отъ „плѣснявки" (молочницы).
Несутъ ребенка къ корыту, изъ котораго ѣдятъ свиньи,
зовутъ свиней и говорятъ:
„Вацю-вацю! Свиньи до корыта, а жабы до болота, а
плѣснявка вонъ изъ рота рожденнаго, крещеннаго, молитвен¬
наго раба Божія (имя рекъ)".
vk.com/aristorika
— 16 —
22) Заговоръ отъ „вубищъ" или „пахолокъ*.
„Зубища, уходите изо рта младенца (имя ревъ): тутъ
вамъ не водиться и не плодиться. Идите на мхи, на болота,
въ гнилыя колоды: тамъ вамъ водиться и плодиться*. По
прочтеніи этихъ словъ три раза дуютъ на ребенка и три
раза плюютъ въ сторону.
„Зубищами* называются вспухшія железки.
23) Когда у дѣтей выпадаютъ зубы, то ихъ заставляютъ
бросать выпавшій зубъ на чердакъ и говорить: „ Мышка,
возьми себѣ зубъ костяной, а мнѣ дай желѣзный*.
4. Суевѣрій и заговоры, имѣющіе отношеніе къ ворамъ и воровству.
1) Если промышляющій воровствомъ зашьетъ себѣ въ пра¬
вую руку небольшой кусочекъ лапки черепахи, то онъ никогда
не будетъ пойманъ.
2) Если воръ войдетъ въ домъ со свѣчкою, которая была
въ рукахъ у покойника, то никто не проснется.
3) Боры кладутъ подъ головы спящихъ кости изъ паль¬
цевъ мертвыхъ людей.
4) Если выльешь свѣчу изъ жира мертвеца, то съ нею
смѣло можешь воровать въ какомъ угодно домѣ, такъ какъ
такая свѣча усыпляетъ людей.
5) Боръ, желающій, чтобы сверхъестественная сила по¬
могала ему въ опасныхъ предпріятіяхъ, отрубавъ у мертваго
руку и всегда беретъ ее съ собою, когда идетъ на свой про¬
мыселъ ночью. Этою рукою стоитъ только махнуть на тотъ
домъ, куда желаешь забраться, тотчасъ люди погружаются
въ глубокій сонъ, и двери отворяются сами собою.
6) Когда желаютъ погибели вору, котораго отыскать
нѣтъ никакой возможности, то ставятъ въ церкви восковую
свѣчу, важигая ее съ нижняго конца, и молятъ, чтобы Богъ
упокоилъ душу вора.
— 17 -
7) Молитва отъ воровъ.
„Ангелъ Божій хранитель, храни мою скотину сію ночь
до полночь йотъ полночи, Пресвятая Богородица,—до свѣта,
Іисусъ Христосъ,—до конца вѣка, Непріятель, не стой надо
мной и надъ моею скотиною: крестъ со мною, крестъ предо
мною. Пресвятая Богородица, поставь стѣны іерусалимскія
надо мною и надъ моею скотиною и ослѣпи глаза рабу ли¬
хому и нечестивому".
8) Молитва отъ воровъ.
„Замокъ Христовъ замываетъ Самъ Господь Богъ Своею
правою рукою, ризою и пеленою. Господи, если кто придетъ
въ ограду мою, огради меня, Господи, каменными стѣнами,
темными лѣсами! Господи, 8амкни ему руки и ноги, ослѣпи
ему очи! Сіонская Пресвятая Богородица около моего скота.
Ангелы-хранители, сохраните и защитите мейя! Аминь".
9) Заговоръ отъ воровъ.
„Встаю я раннею зарею, умываюсь утренней росою, ути¬
раюсь нетлѣнной пеленою. Мать Пречистая Богородица со
мною, каменная стѣна предо мною. На змѣѣ я ѣду, ужомъ
погоняю, своихъ злыхъ лиходѣевъ побиваю. Помилуй, Господи^
раба твоего (имя ревъ)! Пойду я на океанъ-море; на томъ
морѣ лежитъ бѣлый камень; я его приподнимаю и ключи подъ
него подвладаю. Отнимись у моихъ лиходѣевъ бѣлыя руки,
рѣзвыя ноги, всѣ жилы и поджилки и ретиво сердце, и горя¬
чая кровь! Аминь, аминь, аминь". Читающій этотъ заговоръ
обходитъ вокругъ двора и по окончаніи чтенія сплевываетъ
въ сторону.
5. Охота и рыбная ловля.
1) Въ большіе праздники нельзя охотиться—разорветъ
ружье.
2) Охотникамъ всегда желаютъ, чтобъ они не принесли
домой „ни шерсти, ни пера". Если же имъ пожелаютъ счаст¬
ливой охоты, то они возвратятся домой съ пустыми руками.
vk.com/aristorika
— 18 —
3) Охотникъ считаетъ для себя хорошимъ знакомъ, если
въ моментъ выхода изъ дому увидитъ свою собаку, соверша¬
ющую естественныя отправленія.
4) Ружье пріобрѣтаетъ удивительное свойство оставлять
на мѣстѣ птицу, хотя бы ее задѣла только слегка одна дро¬
бина, если убьешь „скопу* (большая хищная птица, питаю¬
щаяся рыбой) и коготь ея положить подъ скобу ружья.
5) Передъ отъѣздомъ на море рыбаки собираются въ
компату и садятся, при чемъ одинъ изъ нихъ говоритъ: „Са¬
дитесь, ребята, чтобы рыба садилась въ сѣти*.
6) Рыба въ морѣ передвигается иногда цѣлыми массами,
называемыми „косяками*. Ейчане вѣрятъ, что косякъ ведетъ
за собою какая-то особенная золотистая рыба, ловить кото¬
рую считается грѣхомъ
7) Для пожеланія рыбакамъ успѣха въ нѣкоторыхъ до¬
махъ поступаютъ такъ. Когда рыбаки, готовые въ отъѣзду,
выходятъ во дворъ, старшая въ домѣ женщина отворяетъ
ворота, а затѣмъ, снявъ съ одного изъ рыбаковъ шапку, плю¬
етъ въ нее и кладетъ двѣ или три копейки. Послѣ этого ры¬
баки отъѣзжаютъ.
6 Тарананы и клопы.
Чтобы избавиться отъ таракановъ, поступаютъ такъ:
1) Берутъ одного таракана, завязываютъ въ тряпку и
относятъ на перекрестокъ. Тряпка должна быть такая, чтобы
своимъ видомъ могла обратить на себя вниманіе прохожаго.
Кто подыметъ тряпку, въ тому въ домъ и перейдутъ тара¬
каны.
2) БерутЪ таракана, заворачиваютъ въ тряпку и кла¬
дутъ въ лапоть, который вывозятъ на улицу. Выполняющій
эту церемонію голоситъ: „А куда же ты идешь? На кого ты
меня оставляешь?*...
— 19 —
3) Сажаютъ нѣсколько таракановъ въ рукавъ и идутъ
куда-либо въ гости. Придя въ чужой домъ, вытряхиваютъ
таракановъ изъ рукава и говорятъ: „Здравствуйте! Прини¬
маете гостей?“ Такъ какъ отвѣтъ всегда будетъ утвердитель¬
ный, то пришедшій, который разумѣлъ подъ гостями не себя,
а принесенныхъ таракановъ, успокаивается и вѣритъ въ то,
что тараканы переселятся на новое мѣсто жительства, куда
ихъ такъ радушно приняли.
4) Весною, передъ началомъ вспахиванія земли, стара¬
ются найти на улицѣ небольшой кусокъ веревки. Поднявъ
его, идутъ, не оборачиваясь, домой и замазываютъ находку
въ приготовленной щели подъ печкой. Когда же выѣзжаютъ
въ поле, говорятъ: „Ѣду я, ѣзжайте и вы, тараканы, sa мной".
5) Въ Великій четвергъ въ 12 часовъ ночи заметаютъ
немного сору съ тараканами въ кучу и выбрасываютъ все
это на улицу. Тараканы послѣ этого исчезаютъ.
2) Если вѣникомъ будешь сметать съ лавки, то въ домѣ
заведутся тараканы.
Другой бичъ дома—клопы уничтожаются такъ:
Завертываютъ нѣсколько клоповъ въ бумагу и бро¬
саютъ этотъ свертокъ съ клопами въ экипажъ священника,
когда онъ пріѣзжаетъ съ молитвою; при этомъ говорятъ:
„Куда попы, туда и клопы".
7. Наблюденія надъ явленіями пои роды, птицами и животными.
1) Чтобы судить, какова будетъ зима, наблюдаютъ, какъ
протекаетъ одиннадцатое ноября (день Ѳеодора Студита).
Если цѣлый день будетъ холодно, то и зима будетъ холодная;
если утромъ будетъ морозъ, а къ вечеру наступитъ оттепель,
то и зима сначала будетъ холодная, а затѣмъ, такъ прибли¬
зительно въ февраль, будетъ все оттепель...
2) Если 2-го февраля на Срѣтеніе Господне (въ этотъ
день зима встрѣчается съ лѣтомъ) съ крышъ будетъ капать
2*
vk.com/aristorika
— 20 —
вода, то и эима будетъ тянуться долго (будетъ какъ бы „ка¬
пать").
3) Если 2-го февраля вѣтеръ будетъ перебрасывать снѣгъ
черезъ дорогу, образуя въ нѣкоторыхъ мѣстахъ какъ бы по¬
лосы, то урожай хлѣба будетъ хорошій.
4) Надо ожидать урожая хлѣба и въ томъ случаѣ, когда
24 декабря ночь будетъ ясная, такъ что на небѣ будетъ
видно много звѣздъ.
5) Если много звѣздъ на небѣ будетъ видно въ ночь
подъ Крещеніе, то урожай будетъ на фрукты и овощи.
6) Зайцы, появившіеся въ большомъ количествѣ осенью,
предвѣщаютъ суровую зиму.
7) Если собака валяется на соломѣ, то будетъ вѣтеръ.
8) Если зимою свинья держитъ во рту солому, то будетъ
морозъ.
9) Если кошка деретъ когтями или лежитъ на печи, то
надо ожидать перемѣны погоды; зимой въ такихъ случаяхъ
ждутъ мороза.
10) Если пѣтухъ, идя на насѣсть, кричитъ, надо ожидать
перемѣны погоды.
і 1) Утки бѣгаютъ, будетъ вѣтеръ.
8. Домовой и вѣдьмы.
1) Когда переходишь въ ноный домъ, надо брать съ со¬
бой вошку, чтобы домовой любилъ домъ.
2) Передъ несчастьемъ домовой душитъ и щиплетъ людей.
3) Если домовой начнетъ скрести ногтями на чердакѣ,
то не долго будешь жить въ домѣ.
4) Если домовой не скребетъ, а мѣрно постукиваетъ, то
надо ожидать близкой смерти кого-либо изъ членовъ семьи.
5) Что остается послѣ ужина на столѣ, надо непремѣнно
крестить, иначе домовой будетъ нюхать.
— 21
1) Чтобы сдѣлаться вѣдьмой, надо наступить ногою на
хлѣбъ и икону.
2) Вѣдьма надѣлена сверхъестественными силами, на¬
правленными на зло человѣку. Силы вѣдьмы съ теченіемъ
времени ослабѣваюгъ. Чтобы подкрѣплять ихъ, она отпра¬
вляется въ первый день Пасхи въ церковь, гдѣ и становится
передъ входными дверями. На Пасху, какъ извѣстно, передъ
началомъ службы бываетъ ходъ вокругъ церкви, во время
котораго церковныя двери затворяются и запираются на за¬
совъ. Когда по окончаніи хода священникъ произнесетъ сло¬
ва: „Христосъ воскресе изъ мертвыхъ, смертію смерть по¬
правъи, церковныя двери отпираютъ, и вѣдьма первая стара¬
ется коснуться засова рукою, такъ какъ прикосновеніе къ
нему снова надѣляетъ ее силами. Нѣкоторые изъ мужчинъ,
зная этотъ секретъ, отталкиваютъ женщинъ отъ дверей и
сами стараются коснуться засова: мужчина, коснувшійся
первымъ засова, не только не будетъ бояться вѣдьмы, но даже
будетъ покорять ее.
3) Вѣдьма очень часто доитъ коровъ по ночамъ, вслѣд¬
ствіе чего молоко коровъ портится. Чтобы оградить корову
отъ порчи, поступаютъ такъ. Наливаютъ на сковороду молока
коровы и жарятъ его на огнѣ, при чемъ ножомъ постоянно
удараютъ въ разныя мѣста сковороды. Вѣдьма будто бы въ
эту минуту терпитъ невыносимую боль и сейчасъ же явля¬
ется съ просьбою о пощадѣ.
4) Нѣкоторые наиболѣе свѣдующіе люди, какъ только ко¬
рова отелится первымъ теленкомъ, сейчасъ же провертываютъ
въ правомъ рогу коровы небольшую дырочку и забиваютъ
туда сучокъ изъ еловаго дерева. Это тоже, какъ думаютъ,
предохраняетъ корову отъ порчи вѣдьмы.
5) Самый первый щенокъ сучки всегда бываетъ жертвою
вѣдьмы, если его не протащишь три раза сквозь колесо. Та¬
кого щенка ейчане называютъ „дирьчукомъ“ и дорожатъ имъ
vk.com/aristorika
- 22 —
необыкновенно, такъ какъ онъ, по ихъ мнѣнію, имѣетъ „вол-
чій зубъ41 и можетъ одолѣть даже волка. Необходимо замѣ¬
тить, что первый щенокъ почему-то всегда бѣсится. Не сло¬
жилось ли подобное суевѣріе въ виду того, что перваго щенка
сохранить трудно?
6) Надо достать у гробовщика такую часть еловой идв
сосновой доски, ивъ которой во время изготовленія гроба слу-
чайпо выпалъ сучокъ. Отверстіе въ доскѣ послѣ выпаденія
сучка есть очень цѣнная вещь: стоитъ только посмотрѣть въ
него послѣ службы на первый день Пасхи, то, какъ въ зер¬
калѣ, увидишь всѣхъ вѣдьмъ.
7) Въ воскресенье наканунѣ Великаго поста отъ послѣд¬
няго блюда, которое ѣшь въ этотъ день, оставь небольшой
кусочекъ за нижнею губою и проспи такъ съ нимъ всю ночь.
Утромъ вынь кусочекъ изъ-за губы и засуши. Этотъ кусочекъ
надѣляетъ обладающаго имъ удивительною силою послѣ служ¬
бы на Пасху увидать всѣхъ вѣдьмъ. Мало того, вѣдьмы на¬
перерывъ будутъ просить передать имъ эту драгоцѣнность,
которая служитъ для нихъ величайшимъ лакомствомъ.
9. Представленіе о змѣяхъ и ужахъ.
1) Лѣтомъ въ ейскихъ степяхъ водится много гадюкъ.
Гадюки, какъ извѣстно, на зиму замираютъ, но, по мнѣнію
ейчанъ, онѣ живутъ и зимою, только не на поверхности зе¬
мли, но уходятъ въ какія-то глубокія трещины, образуемыя
землею.
2) Дѣтеныши гадюки выводятся не изъ яицъ, но поя¬
вляются будто бы па свѣтъ уже въ готовомъ видѣ. Утвержда¬
ютъ, что, во время разрѣшенія отъ бремепи, гадюка обвива¬
ется вокругъ дерева хвостомъ вверхъ и старается сейчасъ же
пожирать падающихъ внизъ дѣтенышей. Немногимъ счастлив¬
цамъ удается спастись отъ зубовъ матери. Ожесточенные съ
первыхъ же дней своего существованія родною матерью, дѣ-
23
теныши гадюки до самой смерти питаютъ ко всѣмъ только
одно зло.
3) Если покушаешь пищи, которую польешь отваромъ
изъ убитой гадюки, то получишь даръ понимать языкъ жи¬
вотныхъ.
4) Въ народѣ существуетъ повѣрье о семи гадюкахъ,
называемыхъ „семью братьямиЕсли убьешь одну изъ нихъ,
то остальныя шесть непремѣнно отыщутъ убійцу и отомстятъ
ему. Не сдобровать человѣку, котораго ужалитъ такая змѣя:
непремѣнно слѣдуетъ смерть.
5) Если убьешь гадюку, сорокъ грѣховъ прощается.
6) Бромѣ гадюкъ, въ окрестностяхъ Ейска, по мнѣнію
народа, есть особыя змѣи, которыя отличаются отъ обыкно¬
венныхъ гадюкъ своею длиною (сажени 2) и еще тѣмъ, что
онѣ имѣютъ на концѣ хвоста большой шаръ, которымъ пора¬
жаютъ людей и животныхъ. Такая змѣя извѣстна подъ име¬
немъ „пблоза" или „желтббрюха". Шлозъ можетъ стано¬
виться на конецъ хвоста и, вытянувшись во всю длину, изда¬
вать свистъ.
7) Насколько гадюка и пблозъ являются опасными для
человѣка, настолько ужъ безопасенъ. Ужей запрещаютъ уби¬
вать ради шутки Если убьешь ужа, то хвостъ его до захода
солнца не перестанетъ будто бы шевелиться.
8) Ужъ, какъ думаютъ, любитъ забираться въ желудокъ
человѣка, поэтому ложащимся спать лѣтомъ во дворѣ всегда
совѣтуютъ передъ сномъ покрѣпче стискивать зубы.
9) Ужъ, какъ извѣстно, любитъ молоко коровы, къ ко¬
торой иногда присасывается по ночамъ. Его называютъ „ко¬
ровникомъ". Нѣкоторые относятся къ этому равнодушно, дру¬
гіе же стараются отводить ужей отъ коровы. Для этой цѣли
поступаютъ такъ. Убиваютъ ужа и открываютъ нижнюю
часть его рта. Затѣмъ, провернувши буравомъ дыру въ ко¬
сякѣ двери, ведущей въ хлѣвъ коровы, вкладываютъ въ при-
24 —
vk.com/aristorika
готовленное отверстіе упомянутую часть ужа и плотно заби¬
ваютъ деревяннымъ колышкомъ.
10. Сны и ихъ толкованіе.
1) Снится кровь—видѣть родственника.
2) Если приснится дѣвушка въ красной юбкѣ,—будетъ
клевета.
3) Снѣгъ снится, будетъ кто-то смѣяться.
4) Выстрѣлъ ружейный слышать — получишь любовное
письмо.
5) Если во снѣ увидишь себя въ худомъ башмакѣ,—бу¬
детъ кто-то обманывать.
6) Будетъ прибыль, если приснится ситецъ или что-либо
новое.
7) Обожжешь палецъ во снѣ, будешь обручаться.
8) Если снится церковь, крестъ, святости, или увидишь
себя въ черномъ платьѣ, то надо ожидать несчастія, печали,
смерти кого-либо.
9) Если будешь кушать арбузы, то будутъ слезы.
10) Получишь извѣстіе, если видишь карты во снѣ.
11) Видишь себя въ рваной одеждѣ—худо, въ крѣпкой
—хорошо.
12) Выметать соръ—въ ссорѣ.
13) Умретъ родственникъ, если во снѣ видишь молодой
мѣсяцъ на западѣ.
14) Если во снѣ видишь мытое бѣлье, то получишь
письмо, или отправишься въ дорогу.
15) Видѣть во снѣ голаго ребенка означаетъ диво ка¬
кое-нибудь.
16) Если во снѣ напьешься чаю, то надо ожидать чего-
то неожиданнаго.
17) Шуба, видѣнная во снѣ, предвѣщаетъ шумъ какой-то.
18) Мѣдныя деньги, яйца, абрикосы—предвѣщаютъ слезы.
— 25 —
19) Если во снѣ мѣсишь тѣсто, то надо ожидать непрі¬
ятности
20) Яблоки снятся передъ несчастіемъ.
21) Лодка тоже снится передъ несчастіемъ.
22) Пшеницу видѣть во снѣ—хорошее предзнаменованіе.
23) Въ домѣ будетъ скоро покойникъ, когда снится
лодка, а на ней крестъ.
24) Получишь письмо или извѣстіе, когда во снѣ уви¬
дишь сметану, щи или молоко.
25) Если ѣшь во снѣ апельсины, будешь радоваться.
26) Будетъ честь оказана, если видишь военнаго.
27) Мертвый снится передъ дождемъ.
28) Если видишь новые дома иля сундуки, то умретъ
кто-нибудь въ домѣ.
29) Видѣть у себя хорошія косы передъ счастьемъ.
30) Земледѣльцу снѣгъ во снѣ предвѣщаетъ урожай.
31) Когда торговецъ видитъ во снѣ дѣвушекъ, то онъ
будетъ хорошо торговать.
32) Видѣть или собирать фрукты—передъ, слезами.
33) Если снится, что упалъ въ яму или колодецъ, то
случится пеудача.
34) Надо ожидать удивительнаго счастья, когда при¬
снится, что зимою расцвѣли деревья.
35) Если кто приснится пьянымъ, то этотъ человѣкъ
боленъ.
36) Плачешь во снѣ, будешь радоваться.
37) Блины ѣсть во снѣ—передъ убыткомъ.
38) Если увидишь себя во снѣ въ новыхъ башмакахъ,
то будетъ оказана честь.
39) Часы видѣть во снѣ—передъ болѣзнью.
40) Видѣть во снѣ свой собственный зубъ - знавъ печали.
41) Священника увидишь во снѣ,—ожидай чего-либо
хорошаго.
vk.com/aristorika
— 26 -
42) Виноградъ ѣсть во снѣ— знакъ выигрыша.
43) Вода чистая предвѣщаетъ благополучіе, холодная —
вдоровье, мутная—печаль.
44) Воробья ловить во снѣ —новое знакомство.
45) Говядину ѣсть во снѣ - знакъ болѣзни.
46) Татарина во снѣ видѣть —знакъ обмана или клеветы.
47) Харкать кровью во снѣ—предвѣщаетъ свиданіе съ
родными.
48) Если увидишь во снѣ щуку, то заболѣешь лихорадкой.
49) Таракановъ видѣть во снѣ— будутъ сплетни.
50) Соль во снѣ ѣсть—знакъ ссоры.
51) Очки надѣвать во снѣ — предвѣщаетъ болѣзнь глазъ.
52) Если грызешь орѣхи во снѣ, то будешь плакать.
53) Если видишь во снѣ воловъ жирныхъ и ѣдешь на
нихъ, то это предвѣщаетъ свободу.
54) Иконы видѣть во снѣ—знавъ скорби.
55) Свѣчи въ церкви ставить—печальное свиданіе.
56) Корову во снѣ видишь передъ болѣзнью.
57) Лошадей видишь, будетъ ложь.
58) Если дѣвушка во снѣ поймаетъ голубя, то у нея
будетъ женихъ.
59) Если мужчина поймаетъ голубку, то у него будетъ
невѣста.
60) Если во снѣ увидишь садъ цвѣтущій, но безъ пло¬
довъ, то будешь радоваться.
61) Потерять во снѣ кольцо или ботинокъ —знакъ смерти.
62) Если во снѣ отъ кого-либо получаешь кредитные
билеты, то будешь обманутъ.
63) Золото и серебро видѣть во снѣ - знакъ благополучія.
64) Убирать во снѣ спѣлое жито, будетъ хорошая жизнь»
а еще зеленое— умѣренная.
65) Муку видишь во снѣ, испытаешь м^ви.
66) Видѣть хлѣбъ печеный—означаетъ печаль.
- 27
67) Увидишь во снѣ играющую собаку, будетъ выигрышъ.
68) Если во снѣ порвутъ собаки, то наживешь много
враговъ.
69) Если кто-нибудь ласкаетъ во снѣ, то будешь обманутъ.
70) Мертваго хоронить во снѣ означаетъ, что какое-
либо предпріятіе погибнетъ, не удастся.
‘ 1) Если увидишь, что мертвый ожилъ, то замирающее
предпріятіе оживетъ.
72) Если видишь во снѣ маленькихъ дѣтей, то надо
ожидать хлопотъ.
73) Если видишь во снѣ себя босымъ, то это означаетъ
скупость.
74) Если видишь у себя роскошные волосы и чешешь
ихъ, то это означаетъ благополучную дорогу.
75) По мнѣнію ейчанъ, есть возможность предотвратить
исполненіе сна. Чтобы сонъ не сбылся, его надо разсказы¬
вать только вечеромъ, при чемъ говорящій долженъ обернуться
предварительно къ свѣчѣ и сказать: „Говорю свѣчкѣ", послѣ
этого можно разсказывать сонъ.
11. Болѣзни.
ЛИХОРАДКА.
1) Заговоръ отъ лихорадки.
„Шелъ св. Авраамъ съ своимъ сыномъ Исаемъ; несли
они жезлы и повстрѣчались съ Иродовыми дочками. „Иро¬
довы дочки, куда вы идете?" „Мы идемъ въ міръ христіан¬
скій желтую кость ломить, буйную голову ломить, червоную
кровь пить". „Сыну мой Исаю, возьми ты ихъ съ раба Божія
(имя рекъ), посѣки и поруби и пошли на очерета, на болота,
гдѣ люди не ходятъ".
2) Если пароксизмы лихорадки наступаютъ только ночью
(лихорадка „жидовка"), то мажутъ грудь освященнымъ саломъ.
vk.com/aristorika
— 28 —
3) Больного лихорадкой выводятъ въ одной рубашкѣ во
дворъ во время новолунія и три раза обливаютъ водою.
Мокрую рубашку закапываютъ на томъ мѣстѣ, гдѣ стоялъ
больной.
4) Заговоръ отъ лихорадки.
Написать на коркѣ хлѣба слѣдующіе таинственные зна¬
ки: 1ХИОЕІТВ9. Корку хлѣба надо съѣсть.
5) Заговоръ отъ лихорадки.
Написать на 9 коркахъ хлѣба слова: „пишшули®. Съѣдая
каждую корку, надо читать „Отче нашъ4*.
6) Когда увидишь весной первую гадюку, отруби у нея
голову, которую и засуши. Голова гадюки, повѣгаенн&я на
шею хотя на одинъ день, излѣчиваетъ какую-у годно лихо¬
радку.
ЗУБНАЯ БОЛЬ.
1) Заговоръ отъ зубной боли.
„На морѣ-океанѣ, на островѣ на Буянѣ лежитъ тѣло
раба Божія Антипія. Что у тебя, Антипій, зубы не болятъ?
Не болятъ. Дай Богъ, чтобы у раба Божія (имя рекъ) зубы
не болѣли, отнынѣ до вѣку занѣмѣли
2) Заговоръ отъ зубной боли
„Мѣсяцъ Владимиръ, гдѣ бывалъ? На морѣ. Что ты ви¬
далъ? Мертвыхъ людей Какіе они? Нѣмые. У нихъ зубы ее
болятъ? Не болятъ. Дай Богъ, чтобы “
3) Если во время пѣнія „Херувимской пѣсни“ прочтешь
-эту пѣснь, стиснувши зубы и не разжимая рта, то зубы ни¬
когда не будутъ болѣть.
4) Зубную боль предотвращаютъ еще и тѣмъ, что во вре¬
мя новолунія, смотря на луну, трижды читаютъ „Отче нашъ“.
5) Заговоръ отъ зубной боли.
„Мѣсяцъ на небѣ, царь на землѣ, щука-рыба въ морѣ,
медвѣдь въ лѣсу; когда эти четыре брата заговорятъ, тогда
у раба Божія (имя рекъ) зубы заболятъ*.
— 29 —
6) Заговоръ отъ зубной боли.
Сначала читаютъ „Отче нашъи, а затѣмъ: ,Тогда у
раба Божія (имя рекъ) зубы заболятъ, когда китъ-рыбу бу¬
дутъ черви точить".
7) Когда болятъ зубы, то снимаютъ съ правой ноги
чулокъ и привязываютъ его платкомъ къ щекѣ.
8) Нельзя считать зубовъ во рту, иначе они будутъ
болѣть.
ГОРЛОВЫЯ БОЛѢЗНИ.
1) Заговоръ отъ жабы.
Заговоръ состоитъ въ томъ, что болѣзнь откликаютъ та¬
кими* словами: „Иди, жаба, изъ раба Божія (имя рекъ) въ
чистое поле, ѣшь себѣ, жаба, зеленую траву, пей себѣ, жаба,
холодную воду**. Читается три раза.
2) Заговоръ отъ дубоглота (дифтеритъ).
Идутъ въ лѣсъ и, поставивъ больного передъ дубомъ,
говорятъ: „Дубъ, возьми болѣзнь отъ раба Божія (имя рекъ),
чтобы онъ не болѣлъ отнынѣ и до вѣку1. Читается три раза.
3) Молитва отъ скарлатины.
„Творче и Создателе всяческихъ, Боже! дѣла рукъ на¬
шихъ ко славѣ Твоей начинаемая Твоимъ благословеніемъ
спѣшно исправи и насъ отъ всякаго зла избави, яко единъ
всесиленъ и человѣколюбецъ. Скорый въ заступленіе и крѣп¬
кій въ помощь предстани благодатію силы Твоея нынѣ и
благословивъ укрѣпи и въ совершеніи намѣренія благого дѣла
рабовъ Твоихъ произведи, вся бо, елика хощеши, яко силь¬
ный Богъ, творити можеши".
4) Если кто увидитъ слѣпца (крота), то старается заду¬
шить его двумя пальцами: большимъ и безымяннымъ, безъ
помощи другихъ. Эти два пальца пріобрѣтаютъ удивительную
силу излѣчивать горловыя болѣзни: стоитъ только подавить
ями горло, и болѣзнь сейчасъ проходитъ.
vk.com/aristorika
- 30 -
БОЛѢЗНИ ГЛАЗЪ.
1) Заговоръ отъ бѣльма
„Шелъ Іисусъ Христосъ крутою горою, за никъ бѣжало
три овна. Первый лизнулъ—кровь слизнулъ, второй лизнулъ
—слезу слизнулъ, третій лизнулъ—бѣльмо слизнулъ съ ро¬
жденнаго, крещеннаго, молитвеннаго раба Божія (имя ремъ)*.
Читать три раза.
2) Заговоръ отъ бѣльма.
„Ѣхалъ Петръ на Сіонской горѣ, за нимъ бѣжало два
хорта: одинъ бѣлый, другой черный; бѣлый бѣльмо несетъ,
черный слегу пьетъ. Какъ чисто солнце восходитъ, такъ чисто
бѣльмо сходитъ съ рожденнаго, крещеннаго, молитвеннаго
раба Божія (имя рекъ)“. Читать 12 равъ
3) Заговоръ отъ бѣльма.
„Летѣла сѣрая утка на синія моря желтаго песку нить.
Не лети ты, сѣрая утка, на синія моря желтаго песку нить:
лети ты, сѣрая утка, своимъ сѣрымъ хвостомъ бѣльмо раба
Божія (имя ревъ) счищать0.
4) Собираютъ росу съ растенія „болиголовъ0 и промы¬
ваютъ ею больные глава.
5) Когда болятъ глава, надо утромъ натощакъ помочить
ихъ тою водою, которая появляется на запотѣвшихъ овнахъ.
6) При лѣченіи глазныхъ болѣзней употребляютъ еще и
слѣдующія средства:
а) Сварить круто куриное яйцо, порѣзать его на тонкіе
кружки и, посыпавъ ихъ истолченнымъ сахаромъ, приклады¬
вать къ больнымъ глазамъ.
$) Размять чистаго воску величиною и толщиною въ
пятакъ и прикладывать къ глазамъ по ночамъ.
в) Разрѣзать на кружки круто сваренное куриное яйцо,
посыпать ихъ синимъ камнемъ и прикладывать по ночамъ
въ глазамъ.
г) Прикладывать въ глазамъ сырое мясо.
- 31 -
ИСТЕЧЕНІЕ КРОВИ. РАНЫ.
1) Заговоръ отъ крови.
„На морѣ, на океанѣ, на островѣ на Буянѣ бѣжитъ
конь карь, а ты у раба Божія (имя ревъ), кровь, стань.
2) Заговоръ отъ крови.
„На хорѣ, на островѣ * тамъ стоялъ дубъ беэъ зелья и
безъ коренья; на томъ дубѣ сидѣлъ воронъ. Воронъ, не кря¬
кай, а ты, кровь, не капай изъ раба Божія (имя ревъ).
3) Заговоръ отъ крови.
„Шелъ Іисусъ Христосъ черезъ Іордань и сталъ: и ты,
кровь, стань и не вапь изъ раба Божія ^имя ревъ)".
4) Заговоръ отъ крови.
„На морѣ, на океанѣ, на островѣ на Буянѣ лежитъ
камень Латырь; но томъ Латырѣ камнѣ стоитъ сухой дубъ;
на томъ дубѣ тесовая кровать; на той кровати сидитъ крас¬
ная дѣвица, въ рукахъ держитъ золотую иголку, вдѣваетъ
шелковую нитку,- зашиваетъ кровавую рану, зашиваетъ и
примовдяетъ: какъ изъ сухого дуба, изъ камня Латыря не
будетъ текти вода, такъ изъ раба Божія (имя ревъ) не будетъ
итти руда (т. е. кровь). Аминь".
5) Заговоръ отъ крови.
„На морѣ, на океанѣ, на островѣ на Буянѣ лежитъ
бѣлый камень горючій, на томъ камнѣ сидитъ Мать Пресвя¬
тая Богородица, держитъ клубокъ шелку, зашиваетъ рану
рабу Божію (имя ревъ), кровь унимаетъ, ломоту утѣшаетъ".
Послѣ этого прочесть „Отче нашъ" и дунуть на рану.
6) Кожа гадюки, найденная осенью, высушенная и ис¬
толченная въ порошокъ, употребляется при лѣченіи ранъ.
7) Если укуситъ собака, то надо у нея вырвать шерсти,
пережечь ее и пепеломъ засыпать рану.
vk.com/aristorika
— 32 —
СИБИРКА.
МОЛИТВА ОТЪ СИБИРКИ.
„Великій Царь, безъ числа живущій на небеси, пошли
помощь Свою ко славѣ Твоей! Святые отроки и праотцы,
святые великомученики и мученики, пошлите помощь свою
отъ смертоносныя язвы, отъ тошноты рабу Божію (имя ревъ)!
Самъ Господь на престолѣ стоялъ, своимъ святымъ духомъ
подыхалъ: пять ревло, а три отходило. Во имя Отца и Сына
и Св. Духа. Аминь*.
УКУШЕНІЕ ГАДЮКИ и ПАУКА.
1) Когда укуситъ паукъ, то надо мазать больное мѣсто
оливою (деревяннымъ масломъ).
2) Когда укуситъ гадюка, то надо размочить конопля¬
наго цвѣта и прикладывать въ ранѣ.
ЗОЛОТУХА.
1) Страдающій отъ золотухи носитъ на шеѣ орѣхъ, на¬
полненный ртутью.
НАСМОРКЪ.
1) Когда бываетъ насморкъ, надо припалить конецъ
хвоста вошки и нюхать.
ПЕРЕПОЛОХЪ (испугъ).
1) Заговоръ отъ переполоху.
Берутъ сосудъ, наполненный водою, и выливаютъ въ
него растопленный на огнѣ стеаринъ, смотрятъ на изобра-
*
женіе, получившееся отъ вылитаго стеарина, и говорятъ:
„Во имя Отца и Сына и Св. Духа. Аминь. На огнѣ
выпекаю, на водѣ выливаю, рабу Божію (имя ревъ) помогаю:
помощь моя отъ Господа Бога. Переполохъ воровячій, пере-
- 33 —
подохъ конячій, человѣчій, свинячій, собачій...., иди себѣ на
темные луга, на быстрыя рѣзи, гдѣ люди не ходятъ, пивни
(пѣтухи) не спиваютъ, косами не махаютъ, куда голосъ не
заходитъ*.
Описанное повторяется 9 разъ, при чемъ за каждымъ
«
разомъ сосудъ съ водою слегка прикладываютъ въ равнымъ
частямъ тѣла больного.
2) Надъ головою больного вертятъ яйца и потомъ бро¬
саютъ ихъ въ сторону.
СОЯШНИЦ А (боль живота).
1) Берутъ чашку, наполненную водой, 2 ложки, вере¬
тено, ножъ, вилку и клочокъ льну. Зажегши ленъ, кладутъ
его въ чашку н, какъ только вода забурлитъ, читаютъ: „Со-
яшница водяная, вѣтряная, выйди, выступи ивъ сего живота,
И8ъ жилъ, изъ пожилъ, выйди, выступи изъ рожденнаго, кре¬
щеннаго, молитвеннаго раба Божія (имя ревъ)*. Заговоръ
повторяется три раза, послѣ чего сплевываютъ въ сторону и
даютъ больному выпить воды, а остальную выливаютъ на
петли двери.
О Г Н И К Ъ.
1) Выводятъ больного на улицу вечеромъ и, гдѣ бы ни
увидѣли огонь, оборачиваются въ нему лицомъ и читаютъ
сначала „Отче нашъ*4, а аатѣмъ откликаютъ болѣзнь такими
словами:
„Огонь, огонь, огонь! возьми огнивъ съ рожденнаго,
крещеннаго, молитвеннаго раба Божія (имя ревъ)*. Прочи¬
тавъ заговоръ три раза, сплевываютъ въ сторону.
БОЛЬ ЖИВОТА.
1) Достаютъ воду ивъ колодца и въ это время читаютъ
„Огче нашъ*, „Богородице Дѣво“, „Святый Боже*, „Царь
Небесный*. Затѣмъ набираютъ иэъ ведра стаканъ воды и
vk.com/aristorika
— 34 —
говорятъ: „Здравствуй, колодецъ, съ чистою водицею, съ крас¬
ною дѣвицею! Для чего вода вынется, для того она и при¬
годятся. Пригодится она для излѣченія раба Божія (иил
рекъ)в. Воду на ночь даютъ пить больному.
1) Если черезъ вѣникъ переступишь, или вѣникомъ уда¬
рятъ, то нападетъ короста.
2) Ёсло ступишь ногою на то мѣсто, гдѣ валялась ло¬
шадь, то надо сплюнуть въ лѣвую сторону, такъ какъ иначе
нападутъ лишаи.
3) Если кто постоянно подвергается болѣзнямъ, то воду
послѣ стирки бѣлья больного всегда выливаютъ на перекре¬
стокъ въ полной увѣренности, что болѣзни перейдутъ на того
человѣка, кто ступитъ ногой въ эту воду.
4) Чтобы волосы хорошо росли, надо во время новолунія
срѣзать небольшой пучокъ волосъ и закопать ихъ въ навозъ
или балочку (низкое мѣсто, гдѣ во время дождя течетъ вода).
5) Когда чешешься, нельзя бросать на полъ волосъ,
собранныхъ съ гребешка: если ихъ выметутъ, и птица уне¬
сетъ ихъ въ свое гнѣѳдо, то волосы будутъ выпадать, и голова
будетъ болѣть.
6) Если перейдешь дорогу покойнику, то на рукѣ или но¬
гѣ начнетъ расти въ сторону какой-либо суставъ—мертвая
кость. Лѣченіе: надо мертвую кость обвести рукою повойника.
7) Ленты съ коровая, ленты, которыми украшаютъ ло¬
шадей свадебнаго поѣвда, а также ленты, которыми связы¬
ваютъ ноги повойника,—употребляются для лѣченія ревма¬
тизма: ими обвязываютъ больную руку или ногу.
Ѳ) Въ день погребенія покойника бабки собираютъ ку¬
сочки хлѣба, оставшіеся отъ поминальнаго обѣда, и даютъ
ихъ ѣсть больнымъ горячкою.
— 35 —
9) На разсвѣтѣ 2 февраля бабка набираетъ воды изъ
колодца такъ, чтобъ никто не зналъ и не видѣлъ, и этою
водою окропляетъ больныхъ, такъ какъ эта вода, по народ¬
ному повѣрью, замѣняетъ святую воду.
10) Въ день Симона Зилота собираютъ травы и упо¬
требляютъ ихъ при лѣченіи разныхъ болѣзней, думая, что
травы, собранныя именно въ этотъ день, пріобрѣтаютъ осо¬
бенную цѣлебную силу.
11) Когда у животнаго отъ неизвѣстной причины вспу¬
хаетъ нога, берутъ черную кошку и ея правой передней
лапкой обводятъ больное мѣсто.
12) Заговоръ отъ перелоговъ (спазмы въ желудкѣ жи¬
вотнаго, вздутіе живота).
„На Сіонской горѣ стоитъ дубъ; подъ тѣмъ дубомъ пре¬
столъ; на престолѣ сидитъ Іисусъ Христосъ, сидитъ и пере¬
логи заговариваетъ отъ шерсти, отъ бѣлой кости, отъ карихъ
очей, отъ великихъ роговъ, отъ длинныхъ ушей, отъ длиннаго
хвоста. Перелоги-переложисты, сойдите на лѣса, на болота,
куда звѣрь не забѣгаетъ, куда птица не залетаетъ, куда
христіанскій глазъ не заходитъ. Дминь, аминь, во вѣки аминь
сему моему слову". Заговоръ повторяется три раза.
12. Предразсудки, суевѣрія и заговоры смѣшаннаго характера.
1) Если у кого-либо горитъ правое ухо, то этого чело¬
вѣка гдѣ-то хвалятъ, если лѣвое—порицаютъ.
2) Заговоръ можно передать только младшему: если пе¬
редать старшему, то онъ потеряетъ всю свою силу.
3) Въ тотъ день, когда отелится корова, когда ѣдешь
ловить рыбу или засѣвать поле, прикажи своимъ домашнимъ
отказывать всѣмъ, чего бы ни просили, не позволяй подавать
даже милостыни,—въ противномъ случаѣ у коровы будетъ
меньше молока, рыбы не поймаешь, и хлѣбъ не уродится.
vk.com/aristorika
— 36 —
4) Если плечи трясутся, то скоро будешь носить новое
платье.
5) Если будетъ чесаться пятка лѣвой ноги, то скоро
услышишь о чьей-либо смерти.
6) Если выпавшую рѣсницу положишь на голову, то
будешь умнымъ, если положишь на носокъ сапога, то будешь
счастливымъ, положишь за пазуху—письмо получишь.
7) Въ ушахъ звенитъ—Господь грѣхи записываетъ.
8) Если звенитъ въ одномъ ухѣ, то задумываютъ что-
либо и просятъ кого-нибудь отгадать, въ какомъ ухѣ звенитъ:
отгадаютъ—исполнится желаніе, не отгадаютъ—не исполнится.
9) Если желаешь, чтобы деньги никогда не переводи¬
лись, возьми чернаго кота, обмотай его нитками и иди въ
самый глухой переулокъ. Проходящіе мимо люди будутъ
предлагать за кота разную сумму денегъ, но ничего не бери,
кромѣ перваго предложеннаго рубля, который называется
„фармазонскимъ рублемъ*. Если будешь что-нибудь покупать,
то оставляй отъ этого рубля копейку или двѣ, и деньги ни¬
когда не будутъ переводиться.
10) Если учащійся выдернетъ двѣ рѣсницы, свяжетъ
ихъ узелкомъ и положитъ въ книгу, то онъ хорошо будетъ
учиться.
11) Ето изъ учащихся передъ началомъ ученья первымъ
войдетъ въ классъ, тотъ въ этотъ день непремѣнно получитъ
единицу.
12) Чтобы учитель или учительница не были злы, уча¬
щіеся кладутъ на порогъ классной комнаты нѣсколько була¬
вокъ и притомъ такъ, чтобы учитель или учительница черезъ
нйхъ перешагнули.
13) Когда увидишь молодой мѣсяцъ съ правой стороны,
то деньги цѣлый мѣсяцъ не будутъ переводиться, если же
увидишь съ лѣвой, то непремѣнно займешь.
— 37 —
14) Правая ноздря чешется—услышишь правду, лѣвая—
сплетню, спереди носъ чешется—услышишь непріятную но¬
вость; если весь носъ чешется, то предстоитъ попойка,
15) Если уронишь вилку, то придетъ женщина, если же
уронишь ножъ, то придетъ мужчина.
16) Если будешь стирать бѣлье по понедѣльникамъ, то
сдѣлаешься нищимъ.
17) Если самоваръ гудитъ, то перейдешь на другую
квартиру, или въ домѣ произойдетъ какая-либо сильная пе¬
ремѣна (большею частью несчастье).
18) Если долго засмотришься въ одну точку, то гость
пріѣдетъ издалека.
19) На Троицкой недѣлѣ нельзя купаться, потому что
ласточка еще не окуналась въ воду.
20) Если кто во время ужина на голодную кутью чихнетъ,
то это предвѣщаетъ счастливый годъ. Чихнувшему подносятъ
подарокъ.
21) Молитва, которую читаютъ, отправляясь въ дорогу.
„Нисшелъ Господь съ небесъ и снесъ свой животворя¬
щій крестъ въ своей правой рукѣ отъ врага-супостата, отъ
вора-разбойника, отъ темной ночи, отъ лютаго звѣря, отъ
неподобной вещи. Сохрани, Господи, покровомъ своимъ раба
твоего (имя ревъ)! Аминьа.
22) Молитва, предохраняющая отъ нападенія звѣря.
„Св. Георгій Побѣдоносецъ, сохрани и спаси меня отъ
лютаго звѣря!“
23) Комнатные цвѣты можно только продавать, если же
кому подаришь цвѣтовъ, съ тѣмъ человѣкомъ непремѣнно
поссоришься. Во избѣжаніе ссоры, знакомые, когда дарятъ
другъ другу цвѣты, всегда расплачиваются за нихъ мелкою
монетою.
24) Въ тотъ моментъ, когда кто-либо собирается чихнуть,
если успѣешь пожелать чего-нибудь, то желаніе исполнится.
vk.com/aristorika
— 38 —
25) Если говорящій услышитъ, что вдругъ чихнетъ кто-
либо ивъ его слушателей, то это означаетъ, что все сказан¬
ное есть несомнѣнная истина.
26) На Пасху нѣкоторые, по окончаніи богослуженія,
идутъ на кладбище и, ставъ около могилы родственника,
трижды восклицаютъ: „Христосъ воскресе!* затѣмъ прикла¬
дываютъ ухо въ землѣ и будто слышатъ: „Воистину воскресе!*
27) Если переходишь жить въ новый домъ, то надо ожи¬
дать крупной перемѣны въ семьѣ: или кто-нибудь умретъ,
или выйдетъ замужъ, или родится. Сообразуясь съ тѣмъ, чего
надо ожидать, или переходятъ въ новый домъ, или остаются
на прежнемъ мѣстѣ.
28) Если много смѣешься, то непремѣнно будешь пла¬
вать.
29) Если опасаешься какого-либо несчастія, то оно не
случится.
30) [ Бѣлыя пятна, появляющіяся на ногтяхъ, есть вѣр¬
ный знакъ скораго полученія обновки.
31) Если, уходя съ квартиры, не выметешь сора, то
снова возвратишься на ту же квартиру.
32) Если гость не допиваетъ рюмки, то хозяинъ будетъ
плавать. Въ такихъ случаяхъ хозяинъ обыкновенно говорить
гостю: „Пей! Что ты на слезы мнѣ оставляешь, что ли?“.
33) Если желаютъ кого-нибудь сдѣлать пьяницей, то
остатки изъ разныхъ рюмокъ сливаютъ въ одну и даютъ ему
выпить.
34) Передъ смертью кого-либо изъ членовъ семьи съ
потолка бѣжитъ ^вода.
35) Если изъ дома выносятъ покойника, то непремѣнно
сначала вадо выносить подсвѣчникъ, такъ какъ иначе въ
томъ же домѣ снова кто-нибудь умретъ.
36) Если у повойника одинъ главъ будетъ открытъ, то
еще въ семьѣ кто-нибудь умретъ.
— 39 —
87) Если у покойника глаза закатились, то въ жизни
этотъ человѣкъ совершилъ много грѣховъ.
88) Еогда покойника кладутъ на столъ, то ему надо
связать ноги, чтобы онъ не поднялся со стола; когда же
забиваютъ гробъ, то развязываютъ ноги покойника, чтобы
онъ могъ встать на Страшномъ судѣ.
39) Лѣвый глазъ мигаетъ — придутъ гости, правый—
самъ пойдешь въ гости.
40) Если во время ужина кто-либо не доѣстъ кусочка
хлѣба, то этотъ кусочекъ цѣлую ночь будетъ сниться.
41) Нѣкоторые совѣтуютъ отъ своего куска хлѣба всегда
оставлять небольшой кусочекъ, а то, говорятъ, будешь ну¬
ждаться.
42) Если кто-либо съѣстъ кусокъ хлѣба, который не
доѣлъ другой, то этотъ человѣкъ почувствуетъ, что у него
прибавилось силы, въ то время какъ силы убавится у не до¬
ѣвшаго свой хлѣбъ. Вотъ почему простой человѣкъ остатки
хлѣба или отдаетъ собакамъ, или зарываетъ въ землю ивъ
боявни, чтобы онн какъ-нибудь не попались людямъ.
43) Если, не доѣвши куска хлѣба, случайно возьмешь
новый кусовъ, то въ это время, какъ говорятъ, кто-либо изъ
родственниковъ голодаетъ.
44) Когда вечеромъ начинаютъ рѣзать новый хлѣбъ, то
краюшку всегда отдаютъ маленькимъ дѣтямъ; когда же хозя¬
инъ или хозяйка съѣдаютъ краюшку, то ихъ телята „будутъ
блудить6 (блуждать по улицамъ).
45) Послѣ ужина надо всегда заметать соръ, а то Богъ
будетъ ходить не по чистому полу (только соръ за порогъ
не выметаютъ).
46) Стаканъ лопнетъ—ожидай несчастія.
47) Если желаешь научиться плавать, то долженъ съѣсть
покрытый плѣсенью кусочекъ хлѣба передъ тѣмъ, какъ по¬
гружаешься въ воду.
vk.com/aristorika
— 40 —
4в) Если желаешь, чтобы голосъ былъ хорошій, съѣшь
кусочекъ восковой свѣчи.
49) Когда въ комнату влетитъ летучая мышь, то надо
ожидать несчастія.
50) Несчастія надо ожидать и въ томъ случаѣ, когда
упадетъ икона.
51) Чтобы узнать, мальчика или дѣвочку родитъ жен¬
щина, кладутъ на сундукъ ножъ и вилку и накрываютъ чер¬
нымъ платкомъ. Затѣмъ беременная садится на сундукъ: если
она сядетъ на ножъ, то родитъ мальчика, если же сядетъ
на вилку, то родитъ дѣвочку.
52) Слѣдуетъ всегда надѣвать лѣвый сапогъ раньше
праваго, такъ какъ лучше сначала быть грѣшнымъ, а потокъ
праведнымъ.
53) Если на кровать положишь аршинъ, то непремѣнно
умретъ то лицо, которое спитъ на этой кровати.
54) Женщинѣ ни чесать, ни мыть голову въ пятницу
нельзя—грѣхъ.
55) Если въ понедѣльникъ начнешь шить, то долго не
окончишь шитья, а если начнешь шить въ среду (особенно
сорочку), то вши заведутся.
56) Когда надъ домомъ пролетитъ удодъ, то надо ожи¬
дать несчастья.
57) Сычъ, кричащій во дворѣ,—вѣрный вѣстникъ скораго
несчастья. Его обыкновенно стараются, во что бы то ня стало,
убить.
58) Рыболовы считаютъ большимъ грѣхомъ убивать зи¬
мою на морѣ орловъ.
59) Если отправляешься sa какимъ-либо дѣломъ и встрѣ¬
тишь женщину, то ожидай неудачи.
60) Неудачи надо ожидать и въ томъ случаѣ, если,
выйдя ивъ дому, вернешься за чѣмъ-либо назадъ.
— 41 —
61) Въ понедѣльникъ нельзя надѣвать чистаго бѣлья:
люди будутъ безъ всякой причины обвинять.
62) Если дѣвушка заплететъ косу, и у нея останется
случайно немного незаплетенныхъ волосъ, то это означаетъ
предстоящую дорогу.
63) Бсли курица запоетъ пѣтухомъ, то это предвѣщаетъ
несчастіе. Для предотвращенія его, берутъ курицу эа голову
и ноги и измѣряютъ ею разстояніе отъ воротъ до порога:
что ляжетъ на порогѣ, то и отрубаютъ (т. е. хвостъ или
голову).
64) Черезъ окно выливать или выбрасывать что-нибудь
грѣхъ: на овнѣ ангелы сидятъ.
65) Ложась спать, надо рукою крестить всѣ овна: крест¬
ное внаменіе устрашаетъ какихъ-то существъ, которыя ночью
и только черезъ окно проникаютъ въ дома, чтобы высасывать
человѣческую кровь.
66) Не клади на кровать того, что начинаешь шить:
непремѣнно испортишь работу.
67) Заговоръ, предохраняющій отъ укушенія собакъ.
«Брестъ до меня, а собаки отъ меня".
68) Заговоръ, предохраняющій отъ укушенія собакъ.
«Слѣпъ родился, кровью облился, не видѣлъ ты свѣта, не
видь и меня. Какъ я сжалъ руки, такъ ты сожми зубы и
губы и не кусай меня раба Божія (имя рекъ)а. Заговоръ
этотъ надо читать, сжавши кулаки.
69) Женщина должна ожидать перваго ребенка такого
пола, какого пола ребенка она въ первый разъ воспринимала,
еще будучи дѣвушкой. Чтобы судить о полѣ каждаго слѣду¬
ющаго ребенка, надо смотрѣть на затылокъ его предше¬
ственника, и если на ватылкѣ образуется изъ волосъ какъ бы
маленькая косичка, то ожидаемый ребенокъ будетъ дѣвочка,
если же косички не будетъ, то ожидать надо мальчика.
vk.com/aristorika
— 42 —
70) Тотъ человѣкъ непремѣнно будетъ чадолюбивымъ, у
котораго на затылкѣ черепная кость образуетъ небольшую
шишку.
71) Если желаешь знать, исполнится ли задуманное
желаніе, надо, ложась спать, скавать три раза слѣдующее:
„Лежу я въ Сіонскихъ горахъ; у меня три ангела въ голо¬
вахъ; одинъ стоитъ, другой глядитъ, третій правду говоритъ.
Желаніе мое исполнится, если во снѣ я что-либо найду,
куплю, или получу; если же потеряю, продамъ, или отдамъ,
то желаніе не исполнится“.
72) Когда пропадетъ какая-либо вещь, то надо пере¬
вязать чѣмъ-нибудь ножку стола, и пропавшая вещь най¬
дется.
73) Если хлѣбъ, находящійся въ закромѣ или лежащій
еще въ снопахъ, мышь начинаетъ точить снизу, то хозяинъ
хлѣба будетъ богатѣть, если же мышь будетъ портить хлѣбъ
сверху, то ховяинъ сдѣлается бѣднякомъ.
74) Чтобы на бакшѣ было много огурцовъ, находятъ
старый лапоть и бросаютъ его на бакшу, гдѣ онъ и лежитъ
въ продолженіе всего лѣта.
75) Будешь битъ, если надѣнешь что-либо на изнанку.
76) Когда кошка ляжетъ на столъ, то въ домѣ надо
ожидать сворой смерти кого-либо.
77) Когда идешь и ударишься локтемъ, то, значить,
вспомнилъ любимый человѣкъ.
78) Если кто споткнется на правую ногу, то долженъ
ожидать пріятной встрѣчи, на лѣвую—непріятной.
79) Свари черную кошку и пробуй зубами передъ зер¬
каломъ каждую кость: найдется такая, которая сдѣлаетъ те¬
бя невидимымъ.
80) За обѣдомъ смѣяться и разговаривать грѣхъ.
— 43 -
81) Если вечеромъ молишься Богу и вдругъ замѣтишь,
что лампа, стоящая позади, отбрасываетъ твою тѣнь въ уг¬
лу подъ образами, то переставь лампу на другое мѣсто: на
тѣнь молиться грѣхъ.
82) Въ комнатѣ нельзя свистать: скликаешь чертей, по
мнѣнію однихъ, по мнѣнію другихъ, все просвистишь (т. е.
проживешься).
83) Нельзя ходить въ одномъ башмакѣ или сапогѣ: если
ходишь въ лѣвомъ, то умретъ мать, въ правомъ—отецъ.
84) Нельзя на порогѣ садиться: будутъ безвинно обижать.
85) Будетъ несчастье, если поймаешь ласточку.
86) Когда идешь въ судъ, то переступи порогъ своего
дома правой ногой, чтобы дѣло твое было „правое".
87) Чтобы выиграть на судѣ процессъ, въ желѣзной
лавкѣ, не торгуясь, покупаютъ замовъ, замываютъ его и кла¬
дутъ въ карманъ. Съ замкомъ въ карманѣ отправляются
въ судъ.
88) Когда на морѣ стихнетъ вѣтеръ, и опустившіеся
паруса заставятъ судно или баркасъ остановиться, не слѣ¬
дуетъ ругать вѣтеръ, а то ругающаго раздуетъ, т. е. онъ
вспухнетъ.
89) Когда рекрутъ идетъ въ присутствіе для освидѣтель¬
ствованія, онъ старается положить въ карманъ старинный
рубль „крестовикъ", въ полной увѣренности, что его не возь¬
мутъ въ солдаты (перекрестятъ его фамилію).
90) Заговоръ, предохраняющій отъ увушенід гадюки.
„На синемъ морѣ есть островъ; на островѣ груша; на той
грушѣ гнѣвдо, а въ томъ гнѣздѣ царица-гадиница. Царица
гадиница, собери ты своихъ царицъ гадицъ—степовыхъ, по¬
левыхъ, водяныхъ, гноевыхъ; единицу, двоинйцу, третьяку,
vk.com/aristorika
- 44 -
четвертаку, пятаку, шестаку, семаку, восьмаву, девятк^, де¬
сятку. Единица, выйми ты 8убы-зубища, жало-жалище!“
91) Заговоръ, предохраняющій отъ укушенія гадюки.
гНа морѣ, на океанѣ, на островѣ на Буянѣ сидитъ царица
гадиница; она сидитъ и говоритъ: я не укушу, а отверну
свои гады—водяные, лѣсовые, стеновые и всѣ гады подшлг
морные отъ раба Божія (имя ревъ)*1.
92) Заговоръ, предохраняющій отъ вражеской пуля.
..Горбулевская Божія Матерь, защити меня своимъ непрони¬
цаемымъ покровомъ отъ огня, меча и пули! Учини порохъ
водою, а пулю вѣтромъ! Спаси и защити раба Божія! Аминь*.
93) Заговоръ отъ вражескаго оружія и отъ враговъ.
„Самъ Господь сходилъ съ небесъ, сносилъ тридевять ризъ
и животворящій крестъ и укрывалъ тридевятые ризамн и жи¬
вотворящимъ крестомъ раба Божія (имя ревъ) отъ искры ясной
отъ пули частой, отъ копья остраго, отъ тридевяти знатня-
вовъ, отъ тридевяти еретниковъ, отъ враговъ, видимыхъ і
невидимыхъ, чтобы рабу Божію (имя ревъ) за престоломъ
стоять и непріятелей побѣждать*.
94) Чешется правая бровь-блондинъ хвалитъ, лѣвая—
брюнетъ.
95) Если у кого срастутся брови, или на бородѣ обра¬
зуется раздвоеніе, или кто боится щекотки, то этотъ чело¬
вѣкъ ревнивый.
96) На ночь каждую кочергу кладутъ на полъ, потому
что стоящія кочерги, по мнѣнію народа, „наши враги*.
97) Въ „критическій* день нельзя начинать дѣла—не
удастся.
98) Если нальешь стаканъ чаю и замѣтишь плавающій
большой чайный листовъ, то надо ожидать гостя. Нѣкоторые
— 45
вѣрятъ въ то, что чайный листокъ означаетъ подарокъ, ко¬
торый долженъ получить пьющій чай изъ даннаго ста¬
кана.
99) Заговоръ, который читаютъ для того, чтобы люди
хорошо относились. „Крестомъ крещусь, крестомъ защищусь,
мѣсяцемъ огорожусь, солнцемъ освѣщусь, зорькою подпѳрѳ-
жусь (подпояшусь): для всего міра крещенаго, для раба Божія
(имя ревъ) прибираюсь, отъ веѣхъ враговъ и супостатовъ
спасаюсьи.
100) Кто родится на исходѣ мѣсяца, тотъ скоро соста¬
рится.
10 І) Если собаки грызутся сквозь заборъ, то живущіе
въ домѣ должны будутъ скоро его оставить (напримѣръ: пе¬
рейдутъ на другую квартиру)
102) Ногами болтать нельзя—умретъ кто-нибудь изъ
родныхъ.
103) Надъ могилой покойника всегда надо ставить крестъ,
такъ какъ иначе ему не за что будетъ взяться руками, ко¬
гда онъ будетъ вставать во время Страшнаго суда.
104) Если у человѣка вошло въ привычку спать согнув¬
шись, то окружающіе его твердо бываютъ убѣждены, что онъ
никогда не будетъ богатъ.
105) Если кошка умывается, то будутъ гости и притомъ
съ той стороны, куда направляется хвостъ кошки.
106) Если въ домъ влетитъ какая-либо птичка и сей¬
часъ же вылетитъ, то скоро кто-нибудь умретъ.
107) Нередъ большимъ несчастіемъ комнатные цвѣты
начинаютъ сильно цвѣсти.
108) Если перейдешь на новую квартиру и замѣтишь
s& стѣнахъ оставленныя иконы, то ожидай цѣлаго ряда неу¬
дачъ.
vk.com/aristorika
— 46 —
109) Средство для уничтоженія блохъ. Когда услышишь
въ первый разъ весною кукушку, стань на одной правой ногѣ,
а потомъ возьми изъ-подъ натки этой ноги вемли. Посыпавъ
этою землею въ комнатѣ, можешь смѣло надѣяться, что блохи
исчезнутъ.
ПО) Ёсли столъ будешь вытирать бумагой, то въ доіі
будетъ ссора.
1П) Когда бываетъ буря, брось въ печку освященноі
вербы: буря утихнетъ.
112) На Срѣтеніе Господне возьми изъ церкви восковую
свѣчу и въ несчастныхъ случаяхъ, какъ, напримѣръ, пожаръ,
градъ, зажигай ее: несчастіе не коснется твоего дома.
113) Заговоръ, произносимый съ тою цѣлью, чтобы ци¬
буля (лукъ) не могла быть хорошей. „Расти, цыбуля, сте¬
блемъ большая, какъ мышиный хвостъ, въ головки большая,
какъ жабій главъ*.
114) Нельзя ѣсть пищу, если ее будешь подносить ко
рту на концѣ ножа: пропадетъ аппетитъ.
115) Когда кто-либо выѣзжаетъ въ дорогу, тогда льютъ
подъ колеса экипажа воды, чтобы дорога была гладкая.
116) Если разобьется что-либо въ день крестинъ или
именинъ, то это служитъ признакомъ счастья.
117) Игрокъ въ карты, желающій всегда имѣть успѣхъ,
долженъ носить при себѣ старую монету.
118) Если въ церкви отпѣваютъ покойника, то до ви-
носа его нельвя выходить ивъ церкви, такъ какъ въ против¬
номъ случаѣ самъ скоро умрешь.
119) Заговоръ, читающійся тогда, когда желаютъ истре¬
бить крысъ. Передъ Филипповскимъ постомъ, въ день заго¬
вѣнья, живущіе въ домѣ садятся за столъ и начинаютъ что-
либо кушать, притомъ такъ, чтобъ отъ пищи не осталось ни
- 47 -
дной крошки. Въ это самое время кто-нибудь изъ членовъ
семьи обходитъ вокругъ усадьбы и нѣсколько равъ читаетъ
„Отче нашъ". Наконецъ, онъ подходитъ къ окну и спраши¬
ваетъ у сидящихъ въ домѣ: „Заговѣлись?■* Тѣ отвѣчаютъ:
„Заговѣлись". „Всё поѣли?" „Всё поѣли". „И крысы сами
себя поѣли". Описанное повторяется три раза.
120) Заговоръ отъ опоя лошади. „Когда жеребъ жереба
приведетъ, тогда на моего коня опой нападетъ".
121) Заговоръ отъ опоя скотины. „Пейте, быки (лошади...),
воду; эта вода іорданская; здѣсь не Самъ Іисусъ Христосъ
купался, а со всѣми святыми".
122) Заговоръ отъ опоя лошади. „Первый— понедѣль¬
никъ, другой—вторникъ, третья—середа; Богъ выше, чѣмъ
вода: пейте, милыя лошадки, во святой часъ".
123) Если у человѣка главныя впадины глубокія, то онъ
скоро умретъ.
124) Тотъ будетъ богатъ, у кого длинный и ровный
носъ.
125) Если ѣдутъ засѣвать хлѣбъ и встрѣтятъ женщину
съ непокрытой головой, то возвращаются назадъ, потому что
хлѣбъ, посѣянный послѣ этой встрѣчи, будетъ дурной.
126) Если ведутъ продавать лошадь или корову, то ей
завязываютъ глаза платкомъ, который снимаютъ тогда, когда
животное выведутъ со двора. Описанное, по мнѣнію народа,
надо выполнять для того, чтобы продать животное за хоро¬
шую цѣну.
127) Чтобы свинья хорошо ѣла и дала много сала, надо
на ея спинѣ вырѣзать щетину въ видѣ креста и замазать эту
щетину въ стѣнку печки: тогда свинья будетъ толстая,
какъ печь.
vk.com/aristorika
— 48 —
128) 1 мая женщины собираютъ траву „деревій* н ш-
дутъ её въ водву, которую потомъ пьютъ весь май, iwfa
пополнѣть.
129) £сли въ комнату дѣтомъ влетятъ жувъ съ 6т
шнмъ рогомъ, то это считается признакомъ счастья.
130) Если кто боится мертвецовъ, то долженъ подо-
жать мертвеца за ноги, и тогда страхъ въ мертвымъ навсегда
исчезнетъ.
Преподаватель Майкопскаго реальнаго
училища М. Харламовъ.
Г. Ейскъ.
1 марта 1900 г.
Свадьба въ станицѣ Ладожской, Кубанской обла¬
сти (сватаніѳ, сводъ, пропойки, сговоръ, вѣнча¬
ніе, дары и коровай).
Самое большое количество браковъ въ станицѣ Ладожской
приходится на осенніе мѣсяцы, въ промежутокъ между Успен¬
скимъ и Филипповскимъ постами. Парни намѣчаютъ себѣ не¬
вѣстъ во время „ улицыУлица состоитъ въ томъ, что дѣ¬
вушки и парни собираются въ праздничные дни на площадь
или поляну и тамъ поютъ пѣсни, лакомятся подсолнечны¬
ми сѣмечками и перебрасываются шутками. Парень, на¬
мѣтившій себѣ невѣсту, совѣтуется съ своими родителями, и
если сдѣланный выборъ одобряется, то родители отправляютъ
въ домъ намѣченной сыномъ невѣсты сватовъ.
С В А Т А Н I Е.
Въ сваты обыкновенно выбираютъ кого-либо изъ род¬
ственниковъ, пожилыхъ людей, но непремѣнно такихъ, кото¬
рые бы вполнѣ подходили къ той роли, для которой ихъ вы¬
бираютъ, т.-е. они должны быть вполнѣ находчивы, растороп¬
ны, рѣчисты, такъ какъ въ дѣлѣ сватовства удача подчасъ
всецѣло зависитъ отъ сватовъ. Если такихъ родственниковъ
не находится, то родители жениха приглашаютъ посторон¬
нихъ, уже извѣстныхъ своею ловкостью и расторопностью.
Сватовъ бываетъ два, иногда три.
Бъ назначенный день сваты, какъ только стемнѣетъ,
отправляются въ дому невѣсты, стучатъ палкой въ ставень
— 50 —
vk.com/aristorika
и говорятъ: „Дозвольте прохожимъ войти обогрѣться® *). Ро¬
дители невѣсты по этимъ словамъ узнаютъ о приходѣ сватовъ
и идутъ ихъ встрѣчать, невѣста же немедленно прячется въ
другую горницу или въ подклѣть.
Въ первое свое посѣіценіе сваты приходятъ съ пустыми
руками; войдя въ горницу, они молятся на образа и затѣмъ,
приглашенные хозяевами, садятся на лавкахъ и начинаютъ
разговоръ о совершенно постороннихъ предметахъ; сдѣлавши,
по ихъ мнѣнію, достаточное предисловіе, сваты переходахъ
въ самому дѣлу и обыкновенно начинаютъ такъ: „У васъ
товаръ, а у насъ купецъ..."
Бакъ бы ни были польщены родители сватовствомъ ихъ
дочери, они никогда не выразятъ своего удовольствія и не
даютъ сразу своего согласія, а обыкновенно отвѣчаютъ, что
еще не думали о выдачѣ замужъ своей дочери и что имъ
надо хорошенько подумать, посовѣтоваться и переговорить съ
нею, и приглашаютъ сватовъ притти дня черезъ два.
Если же женихъ, сватающій ихъ дочь, по ихъ мнѣнію, не
подходящій, то отвѣчаютъ, что ихъ дочь еще молода и они
не думаютъ пока выдавать ее замужъ, и тогда сватовство
разстраивается. Въ этомъ случаѣ, сваты, уходя изъ дому,
стараются потихоньку взять что-нибудь изъ горницы: или вѣ¬
никъ, или полотенце, и если имъ это удастся, то, по народ¬
ному повѣрью, бракъ во что бы то ни стало долженъ состо¬
яться.
Въ первый же приходъ сватовъ, когда родители не от¬
казываютъ, сваты, если только имъ невѣста неизвѣстна, вы¬
ражаютъ желаніе видѣть ее; родители вызываютъ дочь, сва¬
ты еѳ оглядываютъ и разговариваютъ съ нею, чтобы убѣдить¬
*) Въ старину о шчовенно сваты начинали молитвою: „Господи
Іисусе Христо, Сыне Божій", а ивъ дома отвѣчала: „Аминь", и выходили
встрѣчать сватовъ. Въ рѣдкихъ случаяхъ и теперь придерживаются
этого обычая.
— 51 —
ся, что у невѣсты нѣтъ никакихъ пороковъ. Послѣ осмотра
сваты уходятъ и въ назначенный день снова являются, какъ
н въ первое свое посѣщеніе, безъ всякаго угощенія, продол¬
жаютъ переговоры о сватовствѣ, и на этотъ разъ родители
невѣсты разрѣшаютъ сватамъ въ слѣдующій приходъ приве¬
сти жениха; другими словами, они выражаютъ этимъ окон¬
чательное согласіе выдать свою дочь замужъ.
СВОДЪ.
Отецъ жениха, узнавъ о согласіи, собираетъ свою близ¬
кую родню и въ назначенное время вечеромъ отправляется
съ роднею, женихомъ и сватами въ домъ невѣсты, захвативъ
съ собою четверть или полведра водки и хлѣбъ,—на сводѣ
большого угощенія не бываетъ (мать жениха во все время
свадьбы не появляется въ домѣ невѣсты). Ко времени ихъ
прихода у невѣсты собираются и ея близкіе родственники.
Собравшіеся гости размѣщаются такъ: невѣстина родня за¬
нимаетъ мѣста на лавкахъ, а женихова родня, изъ уваженія
въ родителямъ невѣсты, остается на ногахъ у дверей весь
вечеръ; этотъ порядокъ соблюдается и на всѣхъ слѣдующихъ
свадебныхъ собраніяхъ до вѣнчанія. Когда всѣ соберутся,
вызываютъ невѣсту и спрашиваютъ сначала у жениха, со¬
гласенъ ли онъ жениться на выбранной дѣвушкѣ; женихъ
отвѣчаетъ: „ Если бы не нравилась, не сватался бы“. Невѣста
въ это время плачетъ, хотя бы шла и по желанію; потомъ
спрашиваютъ согласія невѣсты; невѣста отвѣчаетъ своимъ
родителямъ: „Изъ вашей воли не выхожу: какъ вы, такъ и яи.
Получивъ согласіе жениха и невѣсты, родители заста¬
вляютъ ихъ поцѣловаться,— это и есть главный моментъ сво¬
да, и съ этого времени они открыто признаются женихомъ
и невѣстою.
Послѣ свода женихъ получаетъ законное право всѣ но¬
чи до вѣнчанія проводить у невѣсты и спать съ нею на од-
- 52 —
vk.com/aristorika
ной кровати; въ той же горницѣ ночуютъ двѣ или три по¬
други невѣсты, чтобы оградить её отъ дурныхъ нареканій.
Невѣста послѣ свода гуляетъ по праздникамъ съ подру¬
гами не иначе, какъ въ вѣнкѣ изъ цвѣтовъ или въ шелко¬
вомъ платкѣ, по ея желанію. Цвѣты или платовъ должны
быть непремѣнно подарены женихомъ; подарокъ этотъ стоитъ
два или три рубля. Тотъ же вѣнокъ или платовъ, въ кото¬
ромъ невѣста гуляетъ, украшаетъ ей голову и въ день вѣн¬
чанія. Волосы у невѣсты послѣ свода чешутся тоже особен¬
нымъ образомъ: на видъ волосы кажутся совершенно распу¬
щенными, посрединѣ же идетъ тоненькая коска, не толще
бечевки; въ эту воску вплетаются только концы волосъ, и
такая прическа носитъ названіе въ растетъ. Въ конецъ ко¬
сы вплетается много разноцвѣтныхъ длинныхъ лентъ (тоже
подарокъ жениха); концы лентъ украшаютъ также и вѣнокъ.
Это убираніе головы невѣсты совершаетъ предъ гуляньемъ
какая-нибудь подруга; невѣста всякій разъ плачетъ, особен¬
но, если она сирота, и по окончаніи убора каждый разъ кла¬
няется въ ноги убиравшей и приговариваетъ: „Спасибо тебѣ,
подруженька, что заплела мнѣ русу косыньку". (Редакція
этой благодарности не мѣняется и въ томъ случаѣ, если ко¬
са не русая.)
Во время прогулокъ невѣсты дѣвушки обыкновенно по¬
ютъ пѣсни, невѣста же послѣ свода уже лишается права
пѣть. Особыхъ свадебныхъ пѣсенъ во время гулянья по ста¬
ницѣ не поютъ, а ноютъ, какая придетъ въ голову, напр.:
1.
По рѣченькѣ по Волженвѣ
Рой плыветъ, рой плыветъ,
Ой лёли о-ли ой лёли, лёли, лёли о-ли ой лёли,
Рой плыветъ, рой плыветъ.
Шли дѣвки-подруженьки
— 53
Рой выймать, рой выймать,
Ой лбли о-ли ой лёли, лёли, лёли о-ли ой лёли,
Рой выймать, рой выймать.
2.
Во полѣ криниченька ладна,
У казаченьки бабеночка гарна,
Гарна, гарна да ще черноброва.
О породила мать на свѣтѣ жити;
Проводила жена мужа за Кавказъ служите
Дай сказала: не буду тужити.
— Я не тужу, бабочка, не плачу,
За слезами дорожки не бачу,
За рыданьемъ слова не промолвлю.—
— „Выйду, выйду на ново крылечко,
Гляну, гляну, гдѣ солнышко всходитъ;
Тамъ мой милый по границѣ ходитъ,
По границѣ ходитъ, полковничка проситъ:
Полковничекъ молодой, пускай меня изъ полка домой!
Бсть у меня жена молодая,
Спокинулъ я ее на парня удалого". —
3.
Сидѣла бъ я, дѣвушка,
Ровно двадцать лѣтъ,
Любила бъ молодчика
Семнадцати лѣтъ,
Такого хорошаго,
Что и въ свѣтѣ нѣтъ.
Пригожъ же мой милый другъ,
Хорошъ на совѣтъ.
Бакъ пришлося съ миленькимъ
Разставаньице, —
vk.com/aristorika
- 54 —
He милъ мнѣ и бѣлый свѣтъ!
Замужъ не пойду;
Сяду подъ окошечко,
Подъ хрустальное,
Не идетъ ли миленькій,
Не несетъ ли цвѣтъ.
4.
Казакъ дѣвкѣ говоритъ:
—Чѣмъ тебя мнѣ подарить?
Подарю я черевички,
Черевички-невелички;
Еще дѣвкѣ подарю
На два платья миткалю.—
—„ Миткаль—розовый цвѣтъ—
Мнѣ не нравится надѣть.
Какъ возьму дружка за ручку,
Все отрадой назову:
Какъ поѣдемъ мы, отрада,
На Ладбвски хутора;
Да тамъ улицч широка
И водою политй,
И водою политй,
Чоботами прибитйа.—
5.
*) Послѣдній часъ раглуки
Съ тобой, мой дорогой,
Не вижу кромѣ скуки
Утѣхи никакой!
Одно ль мнѣ утѣшенье,—
Милъ плакать не велѣлъ.
*) Очевидно, эта пѣсня ваносная.
— 55 —
Гуляла я въ садочку,
Гуляла въ зеленомъ,
Искала тѣ слѣдочки,
Гдѣ съ милымъ шла вдвоемъ,
Садилась подъ кусточкомъ,
На зелевбй травѣ.
Сидѣли двѣ голубки
На яблонѣ въ саду;
Одна изъ нихъ вспорхнула
На бѣлу грудь мою,
А я млада вздохнула
По миленькомъ дружкѣ:
А гдѣ жъ моя отрада,
Сережа пастушокъ,
Когда ходилъ отъ стада
Ко мнѣ на бережокъ,
Садился со мной рядомъ,
Игралъ со мной въ рожокъ,
И сладко цѣловался
Со мною мой дружокъ...
Разлука ты, разлука,
Чужая сторона!
Никто насъ не разлучитъ:
Ни солнце, ни луна.
На что намъ разлучаться?
На что въ разлукѣ жить?
Не лучше ль обвѣнчаться,
Любовью дорожить?..
ПРОПОЙКИ.
Пропойки бываютъ вслѣдъ за сводомъ, иногда въ тотъ
же самый день. На пропойки приглашается вся родня же¬
ниха и невѣсты.
vk.com/aristorika
— 56 —
Бакъ со стороны родителей жениха, такъ н со сторо¬
ны родителей невѣсты къ этому дню заготовляется много
разнообразнаго кушанья, водка же всегда доставляется от¬
цомъ жениха въ количествѣ 2-3 ведеръ.
На пропойкахъ въ первый разъ запѣваютъ замужнія
женщины, родственницы жениха. Пѣніе это начинается при
входѣ въ домъ невѣсты, и поется слѣдующая пѣсня, обра¬
щенная къ родителямъ невѣсты:
Пойду я вдоль по улицѣ,
Два двора да минуючи,
А въ третій послушаю,
Что люди говбрятъ,
Что люди говбрятъ,—
Моего батюшку брбнятъ:
Пьяница да пропойца
То Аннинъ батюшка,—
Пропилъ Аннушку (имя невѣсты)
За винную чару,
За медовый стаканчикъ,
За сахарный кусочекъ*)...
Па пропойкахъ родители жениха и невѣсты и сваты рѣша¬
ютъ, когда назначить день вѣнчанія, сколько отецъ жениха
долженъ къ вѣнчанію и сговору поставить водки и сколько же¬
нихъ долженъ дать денегъ невѣстѣ на приданое; сумма эта
не опредѣлена; она зависитъ отъ богатства жениха: даютъ
5, 10 рублей, даютъ и 25 руб. Если вѣнчаніе откладывается
послѣ пропоевъ на долгій срокъ, напр., на два или полтора
мѣсяца, то въ этотъ промежутокъ иногда женихова родня
является въ гости въ родителямъ невѣсты, но обыкновенно
вѣнчаніе назначается черезъ двѣ или полторы недѣли послѣ
*) Сравн. „Сбори. матер. для описан. мѣстн. и плем. Кавказа*.
Вып. XV, стр. 229. Ред.
- 57 -
пропоевъ, и гости до сговора не являются (сговоръ бываетъ
наканунѣ вѣнчанія).
На пропойкахъ женихъ и невѣста не сидятъ въ общей
горницѣ, а веселятся отдѣльно на другой половинѣ; если же
въ донѣ не окажется отдѣльной горницы, то занимаютъ на
на это время у ближайшихъ сосѣдей домъ.
Женихъ обыкновенно является съ лакомствами для не¬
вѣсты и водкою для дѣвушекъ и парней; жениха сопрово¬
ждаютъ дружно (непремѣнно женатый пожилой человѣкъ изъ
невѣстиной родни) и парни, а невѣста окружена подруга¬
ми, изъ которыхъ одна называется старшею дружкою, а дру¬
гая—поддружкою. Обыкновенно роль старшей дружки испол¬
няетъ незамужняя сестра жениха; если же таковой нѣтъ, то
близкая подруга невѣсты, по выбору послѣдней. На пропой¬
вахъ же выбираются сваха, подсвашва и дядька; сваху вы¬
бираютъ родители невѣсты изъ жениховой родни, а подсваш-
ву изъ своей (если есть,—сестру); обѣ выбранныя должны
быть пожилыя замужнія женщины; дядька выбирается изъ
жениховой родни и долженъ быть тоже пожилой человѣкъ.
Время проходитъ у жениха и невѣсты въ угощеніи ла¬
комствами, въ питьѣ водки и играхъ въ обществѣ дружекъ,
дружка, дѣвушекъ и парней. Наиболѣе употребительна игра
„въ короля". Игра эта состоитъ въ слѣдующемъ: какая-ни¬
будь дѣвушка или парень подходитъ въ столу, кладетъ руку
на столъ внизъ ладонью и говоритъ: „Давайте играть въ ко¬
роля!" Тогда подходятъ всѣ парни и дѣвушки и кладутъ по
очереди правыя руки одну на другую; послѣ этого первый,
положившій свою руку на столъ, вынимаетъ ее и кладетъ
сверху, говоря: разъ; за нимъ—слѣдующій, говоря: два, и
такъ далѣе до десяти; слѣдующая за десятой кладется со
словомъ ниокникъ, затѣмъ,—вышникъ, потомъ,—краля и, на¬
конецъ,—король. Какъ скажутъ слово король, всѣ садятся
вокругъ стола на лавкахъ и начинаютъ спрашивать по оче¬
vk.com/aristorika
— 58 —
реди у вышедшаго королемъ: „Король, король, я тебѣ слу¬
га!" „Что ты мнѣ за слуга?" спрашиваетъ король. —„Что
заставишь, то и буду дѣлать". —„Поцѣлуй такого-то парня
или такую-то дѣвушку" (называетъ имя), смотря по тому,
кто спрашиваетъ. Приказаніе короля исполняется безпреко¬
словно, но при этомъ дѣвушки и парни входятъ раньше въ
сдѣлку съ королемъ относительно назначенія лица, которое
желательно поцѣловать
На пропойкахъ веселятся не въ одномъ только домѣ
невѣсты, а ходятъ пить водку и закусывать и въ домъ же¬
ниха, иногда даже до трехъ разъ въ продолженіе ночи; это
называется „смотрѣть стѣны". Во время этихъ хожденій всей
родни жениха н невѣсты очень много пьютъ водки, женихъ
же и невѣста съ своей компаніей не участвуютъ въ этихъ
прогулкахъ.
Пропойки тянутся иногда до самаго утра, пока не бу¬
детъ выпита вся водка и поѣдена вся закуска, загото¬
вленная родителями жениха и невѣсты. Въ промежутокъ ме¬
жду пропойками и сговоромъ невѣста усиленно шьетъ себѣ
приданое въ обществѣ подругъ, а женихъ каждый вечеръ
приходитъ навѣщать невѣсту въ обществѣ парней и прино¬
ситъ всякій разъ съ собою лакомства для невѣсты: конфеты,
пряники, орѣхи, а невѣста, съ своей стороны, одѣляетъ его въ
изобиліи подсолнечными сѣмечками.
Время отъ пропоекъ до сговора самое тяжелое въ ма¬
теріальномъ отношеніи для матери невѣсты: она каждый
день должна заготовлять въ огромномъ количествѣ кушанья
для угощенія всѣхъ пришедшихъ.
СГОВОРЪ.
Къ сговору тоже оповѣщаютъ всю родню: со стороны
жениха приглашаютъ дружка и дядьку, а со стороны невѣста
— 59 —
сватку и старшую дружку. Въ сумерки всѣ являются въ
въ домъ невѣсты и начинаютъ пировать; въ это время всѣ
дѣвушки, подруги невѣсты, во главѣ съ старшей дружкой и
поддружкой, идутъ къ жениху еечеритъ (ужинать); тамъ ихъ
встрѣчаетъ женихъ, молодые парни и дружко. Идя въ домъ
жениха, дѣвушки поютъ слѣдующую пѣсню:
Я въ высокомъ теремѣ сижу,
Я далеко въ путь зарею слышу,—
Ой лёли о-ли, ой лёли, —зарею слышу,
Какъ Ванюша Анну кличетъ:
Пойдемъ, Аннушка, со мной,—
Ой лёли о-ли, ой лёли...
А у меня подворье широкое,
А у меня хоромы высокіе,
А у меня коровати широкія,
Церины пуховыя, одѣяла шелковыя *).
Послѣ ужина дѣвушки возвращаются въ невѣстѣ, кото¬
рая ихъ встрѣчаетъ слѣдующей фразой: „Милыя мои подру¬
женьки, разскажите мнѣ, хорошо ли васъ тамъ привѣчали
Дѣвушки хвалятъ оказанный имъ въ домѣ жениха пріемъ.
Вскорѣ за ними приходитъ и женихъ съ своими товарища¬
ми, приносятъ угощеніе, и начинается веселье у невѣсты:,
какъ и на пропойкахъ, играютъ въ короля и, кромѣ того,
пляшутъ и обыгрываютъ всѣхъ присутствующихъ мужчинъ.
Обыгрываніе состоитъ въ томъ, что дѣвушки поютъ ко¬
му-нибудь изъ присутствующихъ пѣсню, за что тотъ долженъ
имъ подарить денегъ (5 или 10 к.). Когда кончится веселье,
дѣвушки дѣлятъ между собою собранныя отъ обыгрыванія
деньги, но дѣлятъ не поровну: старшая дружка и поддружка
получаютъ больше. На обыгрываніи поются слѣдующія пѣсни:
*) Сравн. „Сборникъ матеріаловъ для описанія мѣстностей и пле¬
менъ Вавкава". Bun. ХУ, стр. 37. 1*ед.
vk.com/aristorika
- 60 -
1.
Какъ у насъ было диво,
Дивованьице большое,-
Oft лёли, oft лёли, лёли, лёли да лёли:
Середь лѣта, Петрова дня,
Сине море замерзало,
Oft лёди, oft лёли, лёли.,.
Сине море замерзало,
Снѣгами западало,
Метелями заносило,
Желтымъ пескомъ заметало.
Тамъ Иванушка гуляетъ (имя жениха),
Бѣлы снѣги расчищаетъ,
Прорубочки прорубаетъ,
Шолковъ неводъ закидаетъ,—
Хочетъ рыбку ловить
И Аннушку накормить (имя невѣсты).
А Аннушка молодая
По новймъ сѣнямъ гуляла,
Въ рукахъ пялички носила,
Три узора вышивала,
Три узора мудренйе:
Первый узоръ она шила —
Ясно солнце со лучами,
Второй узоръ она шила—
Свѣтелъ мѣсяцъ со звѣздами.
Третій узоръ она шила —
Вечернюю зорю со росою.
Ясно солнце со лучами—
Иванушка съ сыновьями;
Свѣтелъ мѣсяцъ со звѣздами—
61 —
То Аннушка съ дочерями,
А что свѣтлый-то денечекъ —
То Иванушкинъ сыночекъ,
А что темная-то ночка—
То Аннушки на дочка.
2.
Сидятъ Петреюшка съ Домнушкой
И цѣлуются, и милуются,—
Ой лёли, ой лёли, лёли, лёли да лели,—
И до отчеству называются:
—Ахъ, ты, другъ, ты мой, ты, Петреюшка,—
Ой лёли, ой лёли, лёли, лёли да лёли,—
Охъ, надёжа ты мой, Васильевичъ!—
—„Я хочу тебя, другъ, да спокинути,
Другъ спокинути, прочь отъъхати,
Во иной городъ, воеводою быть.
Ахъ, иди жъ ты во мнѣ воеводшею;
Будемъ судъ судить все по правиламъ:
Мы и съ праваго возьмемъ сто рублей,
Съ виноватаго возьмемъ тысячу".—
3.
Какъ по погребу боченочѳкъ катается,
Васильюшва надъ женою величается,—
То-то лёли, то-то лёли, то-то лёлюшки мои!
Охъ ты, женушка, ты сустрѣнь меня!
Я и рада бъ сустрѣть, да не знаю, кто зоветъ,.
То-то лёли, то-то лёли...
Ахъ, и чтобы мнѣ къ сусѣдямъ пойти,
У сусѣдей спросить, какъ тебя зовутъ;
А сусѣди мнѣ скажутъ, что Петровичемъ.
А я ноженьку разую,—Васильюшвой назову,
vk.com/aristorika
- 62 -
А я другую-то разую,— Петровичемъ назову.
Ахъ, и билъ онъ меня всего часочекъ,
А проплавалъ увсеіб недѣлю;
Онъ выплакалъ очи за четыре ночи,—
Показались ему ночи за четыре года*).
4.
Стояла сосенушка
На горѣ противъ солнышка,—
Ой лёли о-ли, ой лбли, лёли, о-ли ой лёли,—
На горѣ противъ солнышка,
На горѣ противъ яснаго,—
Ой лёли о-ли, ой лёли, лёли, о-ли ой лёли,—
Подъ тою сосенушкою
Коровать тесовая;
На той вороватушвѣ
Перины пуховыя,
Перины пуховыя,
Одѣяла шелкбвыя;
Подъ тѣми одѣялами
Лежитъ добрый молодецъ,
Добрый молодецъ, отецвій сынъ,
Сергѣюшва-то Ивановичъ.
Приходятъ ко Сергѣюшвѣ
Къ Ивановичу слуги вѣрные,
Слуги вѣрные да примѣрные,
Да двѣ дѣвушки красныя:
—Уставай же ты, Сергѣюшка,
Уставай же ты, Ивановичъ!
Оглянь ты синё море,
Тамъ корабликъ плаваетъ
*) Орали. „Сборы, натер. дія опяс. мѣотн. и пл. Rusts*"* Вяя.
VI, стр. 8‘2. Ред.
- 63 —
И съ толкомъ, и съ серебромъ.—
А корабликъ качается,
А Сергѣюшка величается.
5.
Изъ-подъ камушка
Изъ-подъ бѣлаго
Спротекала вода,
Вода чистая, —
То-то лёли, то-то лёли, лёли, лёлюшки мои!
Вода чистая
И рѣчистая,
И холодная,
И студеная.
То-то лёли, то-то лёли, лёли...
Тамъ Филиппушка
Коня поилъ,
Тамъ Григорьевичъ—
Коня вброна.
Ахъ, Лукерьюшка
Тамъ водицу брала,
Ефимовна воду чистую,
Воду чистую
И рѣчистую,
И холодную,
И студеную.
И тамъ они повидалися,
И ручками обымалися,
И устами цѣловалися.
Какъ увидѣла матушка
Со высокаго терема:
— Ты, дитя жъ мое, дитятко,
Чадо мое спороженное!
— 64 —
vk.com/aristorika
Гдѣ была ты, забирялася
И съ кѣмъ долго застоялася?
— Не мутуй *), моя матушка,
Не мутуй, моя милая!
Налетѣли гуси-лебеди,
Помутили воду чистую...
— Не мутуй, мое дитятко,
Не мутуй, чадо милое!
Покахи-ка руку правую,
Покажи-ка золотъ перстень;
Чей у тебя позолоченный?—
— Филиппушкинъ золотъ перстень,
Григорьевича позолоченный.—
6.
По терему Марьюшка гуляла,
Съ кармана орѣшки щелкала,
Шелушѳчки въ окошечко бросала,
Въ Алексѣевы кудерцы попала.
Алеша-дружочекъ оглянулся,
Оглянулся дружочекъ, усмѣхнулся:
— Ужъ я тебѣ, Марьюшка, припомню!
— Ой, Алешенька, не припомнишь,
Позабудешь сказать-разсказать!—
—Ой припомню, Марьюшка, припомню
На своемъ широкомъ подворью,
На своей тесовой коровати,
На своихъ пуховыхъ перинахъ,
Подъ своимъ шелковымъ одѣяломъ.**)—
*) Не сердись*
**) Сравн. „Сборн. матер. для опис. мѣстн. и пл. Кавіам*. Вя*-
XV, стр. 43. jРед.
— 65 —
7.
Иванушка выѣзжалъ, выѣзжалъ,
Аннушку выкликалъ, выкликалъ:
— Аннушка, выйди къ наыъ, выйди къ намъ!
Прохоровна, выйди къ намъ, выйди къ намъ!—
— „Семь червонцевъ положи, положи!“ —
—А ты, Аннушка, отдари, отдари,
Шолковъ платокъ положи, положи!—*)
8
Бакъ во нашемъ во садочкѣ,
Какъ во нашемъ во зеленомъ,
Пташечки поютъ;
И родители здѣсь наши,
И пріятели 8дѣсь наши
Водочку всѣ пьютъ.
Ахъ, Дарьюшка наливаетъ,
Васильевна наливаетъ,—
На здоровье, на здоровье, на здоровьице ему!
—„Григорыошка, отдари, Ивановичъ, отдари,
Семь червонцевъ положи!*—
Изъ послѣднихъ двухъ пѣсенъ каждая служитъ какъ бы
припѣвомъ къ раньше пропѣтой пѣснѣ. На сговорахъ, какъ
и на пропойкахъ, женихова родня водитъ въ домъ жениха
всю родню невѣсты „смотрѣть стѣны*; ходятъ pasa три и въ
послѣдній разъ тамъ уже и остаются до утра. Послѣ того,
какъ всѣ уходятъ въ третій разъ, невѣста и женихъ съ сво¬
ей компаніей переходятъ въ ту горницу, гдѣ пировали ушед¬
шіе,—тамъ ужинаютъ и остаются веселиться до утра, т.-е.
*) Ср. „Сборникъ матеріаловъ для одно, мѣстн. и дл. Кавказа*.
Вно. YI, стр. 76. Ред.
vk.com/aristorika
- 66 —
до возвращенія отца и матери невѣсты изъ женихова дома;
тогда всѣ расходятся, кромѣ подругъ невѣсты.
Въ день сговора бабы и дѣвушки дѣлаютъ коровай, ко¬
торый заготовляется для угощенія послѣ вѣнчанія. Богда
ставятъ опару на коровай, поютъ слѣдующую пѣсню:
Пшеничная опара
На припечву стояла,
Шептала, говорила,
Что быть короваю.
А когда коровай мѣсятъ, то поютъ слѣдующія пѣсни:
1.
Отъ недѣли до недѣли гбдина
Собиралась Аннушкина рбдина,
Свозили по пуду муки на коровай.
Слава Богу, нашъ пшеничный коровай!
Отъ недѣли до недѣли гбдина
Собиралась Аннушкина рбдина,
Свозили по пуду соли на коровай.
Слава Богу, нашъ соленый коровай!
Отъ недѣли до недѣли гбдина
Собиралась Аннушкина рбдина,
Свозили по пуду масла на коровай.
Слава Богу, нашъ скоромный коровай!
2.
Аннушкинъ батюшка
ГІо улицамъ ходитъ,
Въ рукахъ шапку носитъ,
Сусѣдушекъ проситъ:
—„Сусѣдушки мои,
- 67 —
Сходитесь ко мнѣ,
Къ моему дитяткѣ,
Къ моему родному,
Коровай валять,
Сыромъ посыпать,
Масломъ поливать".—
Предъ тѣмъ какъ коровай вдвигать въ печь, сваха рѣ¬
жетъ тоненькую восковую свѣчку на четыре равныя части и
втыкаетъ ихъ въ средину коровая; затѣмъ эти свѣчечки за¬
жигаетъ; по одной свѣчѣ угадываютъ продолжительность жи¬
зни жениха, по другой—невѣсты, по третьей—свахи, по чет¬
вертой—дружка: чья свѣча потухнетъ раньше, тотъ раньше
умретъ; свѣчи помѣчаютъ, чтобы не было потомъ спора ме¬
жду загадывающими. Вдвинувъ коровай въ печь, сваха при¬
говариваетъ:
Нашъ коровай да и въ печку пошелъ,
Нашъ яровой да себѣ мѣсто нашелъ,
Мѣсто нашелъ, себѣ ножки пожегъ..
Пекутъ обыкновенно два коровая: одинъ большой, для
раздачи на другой день послѣ вѣнчанія во время обмѣна да¬
рами, а другой, поменьше, приготовляется исключительно для
угощенія подругъ невѣсты, и его ѣдятъ также на другой
день послѣ вѣнчанія, но вечеромъ.
Коровай имѣетъ форму круглую и весь изукрашенъ за¬
витками изъ нарѣзаннаго тѣста. Испеченный коровай, тотъ,
который предназначается для раздачи на дарахъ, кладутъ въ
широкую каменную миску, только что купленную; на дно
миски сыплютъ хмель, кладутъ пару деревянныхъ ложекъ,
связанныхъ вмѣстѣ красной лентой, зеркальце и гребешокъ;
затѣмъ миска съ короваемъ увязывается въ платовъ и ста¬
вится до вѣнчанія въ святой уголъ.
Одновременно съ тѣмъ, какъ у невѣсты приготовляютъ
коровай, въ домѣ жениха тоже дѣлаютъ тѣсто, изъ котораго
vk.com/aristorika
- 68 -
пекутъ колачъ. Колачъ плетутъ изъ четырехъ нарѣзанныхъ
полосокъ тѣста, въ видѣ косы, а потомъ обводятъ еще во¬
кругъ двумя валиками изъ тѣста; длина колача должна быть
такова, какова ширина стола. Выпеченный колачъ ставятъ
на столъ въ день вѣнчанія и до возвращенія молодыхъ изъ
церкви его не ѣдятъ. Кромѣ колача, еще устраиваютъ „гиль-
це“. Дѣлаютъ его такимъ образомъ: берутъ небольшое де¬
ревцо, не выше */• Аршина, но чтобы оно было вѣтвистое)
и изъ тѣста, которое приготовляется для колача, рѣжутъ
тонко раскатанныя узкія полоски, нарѣзанныя съ одной сто¬
роны въ видѣ бахромы; этими полосками увиваютъ всѣ вѣт¬
ви деревца и его стволъ, затѣмъ осторожно бокомъ вдвига¬
ютъ въ печь. Это „гильце“, когда оно уже готово, втыкаютъ
въ средину колача и увѣшиваютъ конфетами. Обычай устраи¬
вать ягильце“ теперь уже почти вышелъ изъ употребленія у
казаковъ, и его замѣщаетъ вѣтка самодѣльныхъ бумажныхъ
цвѣтовъ.
ВѢНЧАНІЕ.
Утромъ въ день вѣнчанія невѣста выходитъ на крыльцо
„голосить“, и чѣмъ громче невѣста голоситъ и жалобнѣе при¬
читаетъ, тѣмъ она больше заслуживаетъ похвалъ и уваженія
сосѣдей. Когда она, по мнѣнію подругъ, достаточно напла¬
чется, ѳѳ вводятъ въ горницу и успокаиваютъ, а невѣста
всѣхъ подругъ по очереди обнимаетъ и продолжаетъ причи¬
тать, пока не обнимется съ каждой, а дѣвушки въ это время
ей поютъ пѣсни, такія, напримѣръ:
1.
Зиму и лѣто сосёнушка зелена,
Всю недѣлю Аннушка весела,
69 —
Весела-веселёхонька ходила,
Въ субботу русу косу чесала,
Въ восврёсный день въ вѣнчанію шла, плавала:
—„Жаль мнѣ тебя, родной батюшка,
Жаль мнѣ тебя,—оставаются у тебя
Мои всѣ цвѣтики аленькіе:
Рута, мята, пахучіе васильки...
Уставай же ты, родной батенька, раненько,
Поливай мои цвѣтики частенько,
Утреннею и вечернею зарею горячею слезою*).—
2.
У насъ нынче рано
Сине море грало,
Дѣвка потопала,
Ручки подавала;
А въ рукахъ ширинки,
Не шиты, не мыты,
Не катаны, не латаны,
Суровы, не бѣлены.
—„А кто мепя вынетъ
Изъ синяго моря,
За того замужъ пойду".—
Кидался, бросался
Старый, бородатый,
Онъ вѣкъ не женатый.
—„Ключомъ на дно пойду,
За стараго замужъ не пойду".—
У насъ нынче рано
Сине море грало,
*) Ср. „Сборникъ матеріаловъ для опис. мѣстн. и пі. Кавказа14,
даып. XV, стр. 54—55. Ред.
vk.com/aristorika
- 70 -
Дѣвка потопала,
Ручки подавала.
А въ рукахъ ширинки,
И шиты, и мыты,
И катаны, и латаны,
Не суровы, побѣлены.
— „А кто меня вынетъ
Изъ синяго моря,
За того замужъ пойду". -
Кидался, бросался
Молодой Иваня,
Холостъ-неженатый.
—„Перомъ наверхъ пойду,
За Ивана замужъ выйду".—*)
3.
Галушка по садику летала;
Она вишенье крылышкомъ сбивала.
Не жаль же мнѣ вишенья во саду,
А жаль же мнѣ чернаго крылышка,
Да того ли правйльнаго перышка.
А и Аннушка по терему ходила,
Золотою цѣпочкою звонила,
Родимаго батюшку будила:
—„Уставай же ты, батюшка родимый,
Открой же ты окошечко, глянь на дворъ:
У насъ на дворѣ много князей и бояръ.
Глянь на дворъ: чи хорошъ, чи пригожъ
Мой суженый середь нихъ?"—
*) Ср. „Сборникъ матеріаловъ для опис. мѣстн. и пл. Бавваз*-
Вып. XV, стр. 41. Печатаемый теперь варіантъ пѣснв отлвчаетсі10
равдо большей полнотой и законченностью. Ред.
- 71 —
— Хорошъ, мое дитятко,—лучше всѣхъ.—
Если невѣста сирота, то она утромъ въ день вѣнчанія
идетъ съ подругами на кладбище прощаться съ умершими
родителями; идутъ съ водкой и хлѣбомъ; дорогою дѣвушки
поютъ пѣсни, напр., такія:
1.
Зеленая ты дубравушка!
Чему у тебя сушья много,
Зеленаго да ни ёднаго?
Только одинъ дубъ зеленый,
Да и тотъ безъ верхушки,—
Верхушку буря сломила,
Буря сломила, изъ коренья засушило.
Ты, красная Аннушка!
Чему у тебя роду много,
А родного да ни ёднаго?
Только одинъ родной батюшка,
А матушка, на томъ свѣтѣ,
Стоитъ передъ Господомъ,
Навкрѳстъ ручки держитъ;
Она Господа-Бога проситъ:
— „Ой, Господи! спусти Ты меня,
Спусти меня съ неба на землю!
Хоть я на свою чаду погляжуся,
Какъ моя чада снаряжена
И на посадъ посажена".
2.
Внизъ по Дунайку, по бережочку,
Тамъ Аннушка чары мыла;
vk.com/aristorika
— 72 -
Помывши чары, попускала;
Попускавши, приговаривала:
—„Плывите, чары, вслѣдъ за водою,
А я ва вами сама скоро буду
Къ Божьему суду - къ вѣнчаньицу;
Я буду вѣнчаться и обручаться*).
Придя на кладбище, невѣста голоситъ на могилѣ съ
причитаніями; дѣвушки тоже плачутъ, потомъ поливаютъ
водкою могилу и посыпаютъ нарѣзаннымъ хлѣбомъ. Съ клад¬
бища также идутъ съ пѣніемъ, и поются тѣ же пѣсни. Придя
домой, невѣста готовится въ приходу женихова дружка за
дарами. Невѣста обязана въ вѣнчанію подарить жениху все
нижнее бѣлье, сработанное ея руками; въ свою очередь, и
женихъ присылаетъ въ день вѣнчанія черезъ дружка свои
подарки: матеріи на платье, платовъ, ботинки съ калошами
и мыло. Послѣ обмѣна подарками, невѣсту начинаютъ уби¬
рать въ вѣнцу; убираютъ ее мать, сестры, подруги, сваха и
старшая дружка. На невѣсту надѣваютъ все новое, плетутъ
ей косу и на голову надѣваютъ вѣнокъ изъ цвѣтовъ или
шелковый платовъ. Когда невѣста совсѣмъ убрана, ей набра¬
сываютъ ыа шею „серпановъ" (кисея въ 3 аршина длины) и
выводятъ ее въ чистую горницу. Здѣсь, въ ожиданіи вы¬
хода невѣсты, находятся родственники; сюда же прихо¬
дятъ отецъ и мать невѣсты для благословенія. Какъ только
невѣста входитъ въ горницу, отецъ беретъ въ руки икону, а
мать хлѣбъ-соль; невѣста съ плачемъ кланяется до трехъ
разъ вь ноги отцу и говоритъ:. „Простите, благословите иттж
въ Божій путь!" Отецъ отвѣчаетъ: „Богъ проститъ и благо¬
словитъа. Невѣста цѣлуетъ икону, потомъ съ плачемъ обни¬
маетъ отца и цѣлуетъ его. То же самое повторяется при
благословеніи матери. Послѣ того, какъ благословятъ отецъ
*) Ср. „Сборникъ матеріаловъ для одпе. мѣстн. н пл. Кавказа.*
Вшт. VII, стр. 72—73 и вып. XV, стр. 67 и 243—244. Ред.
— 73 —
и мать, икона и хлѣбъ-соль переходятъ по опереди ко всѣмъ
родственникамъ, и невѣста прощается со всѣми такъ же,
какъ и съ родителями.
Во время благословенія дѣвушки сидятъ рядомъ на по-
садѣ (передній уголъ), и у нихъ дружко покупаетъ мѣсто для
невѣсты. Когда дружко проситъ дѣвушекъ уступить мѣсто, то
онѣ ему отвѣчаютъ: „Купи, тогда пустимъ®. — „А сколько
вамъ дать?® спрашиваетъ дружко. — „Сто рублей денегъ и
ведро водки®, отвѣчаютъ дѣвушки. Тогда дружко даетъ нѣ¬
сколько копеекъ и бутылку водки. Послѣ выкупа невѣсту
усаживаютъ на посадъ, а дѣвушки по очереди подходятъ къ
невѣстѣ и прощаются съ нею; около невѣсты садится ея мень¬
шой братъ, а если нѣтъ брата, то племянникъ иди какой-
нибудь родственникъ-мальчикъ, и начинается выкупъ косы:
братъ беретъ ножъ и водитъ тупой стороной ножа по косѣ,
угрожая отрѣзать её; дружко покупаетъ невѣстину косу
также за нѣсколько копеекъ н бутылку водки. Послѣ выкупа
косы, всѣ присутствующіе садятся обѣдать, кромѣ невѣсты
которая должна этотъ день постить.
Въ то время, какъ въ домѣ невѣсты происходитъ цере¬
монія благословенія и прощанія, въ домѣ жениха также всѣ
готовятся къ вѣнчанію; жениха одѣваютъ дядька и товари¬
щи; на женихѣ тоже все должно быть чистое, ни разу не на-
дѣванное. Когда женихъ одѣнется, его вводятъ въ горницу,
приготовленную для свадебнаго пира, и начинается благосло¬
веніе, которое происходитъ почти такъ же, какъ и у невѣ¬
сты, съ той только разницей, что женихъ не плачетъ. По¬
слѣ благословенія и прощанія, женихъ съ дядькой, товари¬
щами и родственниками идетъ въ домъ невѣсты, а отецъ я
мать жениха остаются дома. Дорогою бабы поютъ пѣсни.
Вотъ одна изъ нихъ:
А изъ поля, поля чистаго,
Со того двора со Иванова,
vk.com/aristorika
- 74 —
Выступало войско великое.
Ко тому двору къ Аннину,
Ко высокому терему Прохоровны,
Приступало войско великое.
Вышелъ-выходилъ ея батюшка,
Великому войску отказывалъ:
Великое войско, отойди отъ двора!
У меня дѣвица не сготовлена,
И не шито, и не мыто,
И не катано, и не латано,
И въ сундукъ не сложено,
И замкомъ нѳ замкнуто."—
А изъ поля, поля чистаго,
Со того двора со Иванова,
Выступало войско великое
Ко тому двору къ Аннину.
Вышелъ-выходилъ ея батюшка,
Великому войску приказывалъ.
—„Великое войско, приступи ко двору!
У моей дѣвицы все сготовлено,
И пошито, и помыто,
И покатано, и полатано,
И въ сундукъ сложено,
И замкомъ замкнуто."—
Подойдя къ дому невѣсты, гости начинаютъ стучать въ
ворота (ворота къ этому времени должны быть заперты) я
кричатъ: гПустите обогрѣться!" (обычный возгласъ пришед¬
шихъ). Ихъ долго не пускаютъ и просятъ выкупа; даются
снова деньги и водка. Со двора жениха вводятъ въ сѣни,
которыя предварительно тоже покупаются, и тамъ женихъ
остается, пока за нимъ не придетъ дружко; потомъ, введен¬
ный дружкомъ, женихъ останавливается у порога, а дружко
спрашиваетъ у присутствующихъ: „Дозволите жениха ввести
г-
10 —
въ курень!“ т. ѳ. на посадъ. „Богъ благословитъ", отвѣча¬
ютъ ему. „Богъ благословитъ Божье творить", говоритъ друж-
во и усаживаетъ жениха на посадъ рядомъ съ невѣстою.
Черезъ нѣсколько минутъ дружко встаетъ и испрашиваетъ
благословенія итти къ вѣнцу. Женихъ и невѣста встаютъ
и кланяются во всѣ стороны; потомъ сваха и дружко даютъ
имъ платовъ; за одинъ конецъ платка берется женихъ, а за
другой невѣста; впереди ихъ идетъ подсвашка съ короваемъ,
рядомъ съ- невѣстою сваха, въ рукахъ которой должна
быть та икона, которой благословлялъ отецъ невѣсту; около
жениха идутъ дружко и дядька, а за ними родственники и
дѣвушки; послѣднія провожаютъ только до церкви. Дорогою
всѣ кланяются встрѣчающимся на улицѣ; при этомъ женихъ
самъ не снимаетъ шапки, а за него всякій разъ это дѣлаетъ
дружко. Когда кланяются, то обязательно при этомъ кре¬
стятся. Всю дорогу до церкви бабы поютъ пѣсню:
Зеленая дубровушка,
Чему ты рано зашумѣла?
Не сама я зашумѣла,
Шумнули мною буйные вѣтры,
Буйные вѣтры, лютые морозы.
А ты, молодая Аннушка,
Чему молода замужъ идешь?
Не сама я 8амужъ иду,
Отдаетъ меня родной батюшка,
Отдаетъ, заключаетъ *).
Эту же пѣсню йоютъ и при возвращеніи молодыхъ изъ
церкви; поется эта пѣсня жалобно и протяжно. Если женихъ
или невѣста порченые, т. е. страдаютъ припадками, то ро¬
дители просятъ церковнаго сторожа ударить въ колоколъ по
повойникѣ въ то время, когда жениху и невѣстѣ надѣнутъ
*) Ср. „Сборникъ матеріаловъ для они с. мѣстн. и и л. Кавказа.**
Вын. XV, стр. 243. Ред.
vk.com/aristorika
— 76 -
вѣнцы; перезвонъ бываетъ только одинъ; есть повѣрье, что
это вылѣчиваетъ болѣзни. Послѣ вѣнчанія люди богатые про¬
сятъ священника и весь причтъ за особую плату (5 р.) про¬
водить молодыхъ въ вѣнцахъ домой и благословить; въ такихъ
случаяхъ идутъ всѣ изъ церкви уже безъ пѣнія. Впереди
идетъ священникъ съ причтомъ, за пимъ молодые въ вѣн¬
цахъ, окруженные роднею, и у всѣхъ зажженныя свѣчи. Послѣ
благословенія священникъ уходитъ, и начинается веселье.
Когда молодые, по возвращеніи изъ церкви, входятъ въ
ворота, передъ ними зажигаютъ охапку соломы, черезъ ко¬
торую они должны перешагнуть; въ это время бабы пля¬
шутъ и поютъ:
1) Будь, невѣстка, богата,
Будь, невѣстка, счастлива,
Богата, какъ земля,
Счастлива, какъ вода.
Или:
2) Ой, матушка-утка,
Поворачивайся швудка! *)
Сынъ сокола ѣдетъ,
Соколушку везетъ,
Въ полѣ работницу,
Въ дому кукобницу **).
Когда молодые вступаютъ на порогъ дома, ихъ осыпа¬
ютъ изъ рѣшета хмелемъ, деньгами, конфетами, а родствен¬
никамъ бросаютъ шишки (особое печенье); потомъ, молодыхъ
благословляютъ иконой и хлѣбомъ-солью, а затѣмъ сажаютъ
на посадъ; коровай и икону, принесенные изъ церкви сва¬
хою и подсвашкою, ставятъ въ святой уголъ на особомъ сто¬
ликѣ. Молодой и дружко все время остаются въ шапкахъ
вплоть до повиванія молодой.
*) Быстро, скоро.
**) Бережливую хозяйку.
- 77 —
Когда всѣ усядутся, начинаютъ обносить водкою и об¬
носятъ до трехъ разъ; послѣ того, какъ всѣ выпьютъ по тре¬
тьей рюмкѣ, сваха встаетъ и спрашиваетъ благословенія у друж¬
ка повить молодую; говоритъ сваха такъ: „Господинъ ’друж¬
но, благословите молодую княгиню повить! “ Дружно отвѣча¬
етъ: „Богъ благословитъПослѣ этого сваха снимаетъ съ
молодого и дружка шапки, одну надѣваетъ на себя, а дру¬
гую на подсвашку, потомъ снимаетъ съ шеи молодой серпа-
нокъ, передаетъ его дядькѣ и подсвашкѣ, и тѣ держатъ его
за концы противъ молодой, чтобы закрыть ее во время це¬
ремоніи повиванія отъ взоровъ присутствующихъ. Сваха же,
снявши серпанокъ, расплетаетъ косу молодой и раздѣляетъ
волосы на двѣ равныя пряди; изъ одной пряди косу плететъ
сама сваха, а изъ другой подсвашка; молодая въ это время
горько плачетъ. Когда косы заплетены, ихъ укладываютъ
на головѣ и надѣваютъ шлычку (бабья повязка); молодая
до трехъ разъ должна сбрасывать съ себя шлычку; наконецъ,
когда шлычка уже совсѣмъ надѣта, сваха покрываетъ голо¬
ву молодой платкомъ, затѣмъ беретъ серпанокъ и закрыва¬
етъ ею лицо; потомъ молодой подносятъ зеркало, предлагая
полюбоваться; молодая съ плачемъ отворачивается, сваха въ
это время поетъ:
Новрыванка плачетъ,—
Покрываться хочетъ,
Не такъ покрываться,
Какъ цѣловаться.
При послѣднихъ словахъ свахи молодой цѣлуетъ моло¬
дую. Тутъ же поется и другая пѣсня:
Коса моя, косушка,
Коса русая!
Вечбръ эту косушку
Сестрица плела;
Пріѣхала свашенька
— 78 —
vk.com/aristorika
Съ новА города,—
ІІочала эту косушку
И рвать, и метать,
Ha-двое заплетать*).
Послѣ того, какъ молодой повьютъ голову, дружко вста¬
етъ и говоритъ, обращаясь ко всѣмъ: „Благословите моло¬
дого князя и княгиню отвести на повой! “ Бму отвѣча¬
ютъ: „Богъ благословитъ" Молодые встаютъ и, въ сопрово¬
жденіи свахи и дружка, идутъ въ особую горницу или пунь-
ву (теплый сарайчикъ); тамъ даютъ молодымъ ужинъ, по¬
томъ укладываютъ ихъ спать и возвращаются въ пирую¬
щимъ. Когда раздается выстрѣлъ изъ спальни молодыхъ,
сваха и дружко опять идутъ туда „поднимать" молодыхъ;
поднявши, снова возвращаются въ гостямъ, на этотъ разъ
уже съ пѣснею:
Темнаго лугу валина,
Добраго роду дѣтина.
Хоть она по ночамъ и ходила,
При себѣ разумъ носила.
Съ этой пѣснею сваха подходитъ въ волачу и начина¬
етъ его украшать красными лентами, цвѣтами и конфетами;
помимо этого, все, что находится на столѣ: тарелки съ ку¬
шаньями, бутыли водки, деревянныя чашки, рюмки,—все это
тоже убирается свахой и дружкомъ красными лентами и бу¬
мажными цвѣтами. Затѣмъ сваха и дружко собираютъ всѣхъ
гостей и идутъ въ домъ матери молодой поздравлять еѳ; по
дорогѣ поютъ все ту же пѣсню. Въ домѣ родителей молодой
всѣ гости пляшутъ, поютъ и прыгаютъ съ лавокъ; ихъ тамъ
угощаютъ водкой; послѣ этого всѣ снова возвращаются въ
домъ молодого ужинать. Передъ ужиномъ дружко рѣжетъ ко-
лачъ, одѣляетъ имъ всѣхъ гостей, и начинается общее ве-
*) Ср. „Сборникъ матеріаловъ для опис. мѣстя. н пл. Кавказа."
Вып. Ill, стр. 71 и вып. XV, стр. 53. Ред.
79 -
се лье; веселье же это заключается главнымъ образомъ въ
непомѣрномъ истребленіи водки и въ пѣніи непристойныхъ
пѣсенъ. Молодые здѣсь не присутствуютъ. И такъ продолжа¬
ется до разсвѣта; потомъ всѣ расходятся, чтобы на другой
день снова итти къ молодымъ на „дары".
ДАРЫ.
На дары опять собираютъ всю родню, какъ молодого,
такъ и молодой, и идутъ всѣ вмѣстѣ звать родителей моло¬
дой, при этомъ поютъ слѣдующія пѣсни:
1.
Буйны вѣтры уставали,
Воротицы отворяли.
Прохорушкѣ журьба, журьба, (имя отца молодой)
Ивановичу великая:
Черная курва*) со двора сошла
И съ шубками, и съ юбками,
И съ браными скатертями,
И съ долгими рушниками,
И съ шитыми ширинками.
Буйны вѣтры уставали,
Воротицы отворяли.
Григорьюшкѣ радость, радость, (имя отца молодого)
Петровичу великая:
Черная курва во дворъ взошла
И съ шубками, и съ юбками,
И съ браными скатертями,
*) Женщина дурного поведенія (въ совр. малорусскомъ говорѣ).
Ред.
vk.com/aristorika
-so¬
il съ долгими рушниками,
И съ шитыми ширинками.
2.
Ой добрая годинушка настала:
Аннушка по батюшку послала,
Григорьевна по матушку послала,
Запрягали семеро коней, восьмой возъ,
Девятаго повознячва, чтобъ привезъ,
Чтобъ привезъ моего батюшку на славу,
Чтобъ привезъ мою матушку на утѣху,
На честную похвальную бесѣду,—
Да не такъ честно, какъ радостно слушать *).
Когда приходятъ родители новобрачной, ихъ встрѣчаетъ
молодой, вводитъ въ домъ и тамъ благодаритъ тещу и кланяет¬
ся ей въ ноги. Потомъ дружко рѣжетъ коровай на мелкіе
кусочки, чтобы хватило для всѣхъ, а молодая беретъ подносъ,
ставитъ на него рюмку водки, кладетъ рядомъ подарокъ съ
кусочкомъ коровая и съ поклономъ подноситъ прежде всего
свекрови; свекровь пьетъ водку, беретъ подарокъ, а кусо¬
чекъ коровая крошитъ и этими крошками обноситъ всѣхъ
гостей. Послѣ свекрови, молодая подноситъ подарокъ свекру,
а затѣмъ всей мужниной роднѣ, пока не обнесетъ всѣхъ по¬
дарками; при этомъ всѣ, получивши подарки, также дѣлятся
кусочкомъ коровая, какъ это дѣлала свекровь. Затѣмъ моло¬
дой обноситъ подарками женину родню, но коровай уже не
раздается. Дарятъ все, что лишь только можно, начиная съ
рубашекъ, полотенецъ, скатертей до телятъ, жеребятъ, по¬
росятъ, мѣшковъ проса, муки и т. п. На дарахъ тоже пьютъ
много водки, но гости долго не остаются.
*) Ср. „Сборникъ матеріаловъ для опис. мѣста. и нл. Кавказа.*
Вып. XV, стр. S3. Ред.
— 81
КОРОВАЙ.
Вечеромъ того же дня молодые угощаютъ у себя дѣву¬
шекъ вороваемъ. Къ этому времени всѣ старшіе уходятъ изъ
дома. Къ приходу дѣвушекъ молодая накрываетъ столъ, ста¬
витъ угощеніе и рѣжетъ коровай. Когда приходятъ дѣвушки,
ихъ встрѣчаетъ у дверей молодой; съ каждой вошедшей дѣ¬
вушкой онъ „витается“ *) изъ полы въ полу и цѣлуется, потомъ
молодой съ дѣвушками садится за столъ, а молодая обноситъ
ихъ водкою, потомъ дѣлитъ коровай, и здѣсь молодая въ пер¬
вый разъ начинаетъ пѣть пѣсни съ дѣвушками. Эти пѣсни
уже не свадебнаго характера, а обыкновенныя, которыя по¬
ются и на гуляньяхъ, такія, напр., пѣсни:
1.
Выйду я на улицу,
Выйду на широкую,
Вдарю я въ ладоши,
Вдарю въ звончатая;
Звенятъ мои кольца,
Звенятъ золотыя.
У воротъ стоитъ свекоръ,
У воротъ стоитъ лютый.
— Помѣху, невѣстка,
ПомАлу, молода!
Не выбей, невѣстка,
Съ сапожекъ подковы,
Съ перстенька глазочка,
Съ. перстня золотого.—
*) Здоровается, подавая руку. Въ данномъ случаѣ онъ оберты¬
ваетъ руку въ полу верхней одежды; то же дѣлаютъ н дѣвушки. Ред.
— 82 —
vk.com/aristorika
— „Не ты жъ мнѣ купилъ,
Не твой сынъ подарилъ,
А купилъ мнѣ батюшка,
Подарила матушка,
Людямъ на похв&лу,
А мнѣ на покр&су,
Молодому человѣку
До самаго вѣку".—
2.
Изъ поля изъ чистаго
Вѣтеръ повѣваетъ,—
Алешенька Михайловичъ
Коника сѣдлаетъ.
Марьюшка Ивановна
Вышла да пытаетъ:
— Алешенька Михайловичъ,
Ты далече ль ѣдешь?—
—„Не далече, не далече,
Въ чужую сторонку,
Въ дальнюю дорожку".—
— Алешенька Михайловичъ,
Возьми меня съ собою,
Назови женою,
Назови меня женою
Своей не чужою!—
—„Марьюшка Ивановна,
Коляски маленьки,
Что коляски-то' маленьки,
Коники пужливы".—
— А я сяду во задочку,
Съ тобою въ рядочку.—
- 83 —
3.
За Кубанью огни горятъ,
А все темновые,
Бо кузницѣ кузнечики,
А все молодые,
Хотятъ ковать,
Хотятъ ковать
Ивановыхъ коней.
Ивановы кони
Не умѣютъ ходить,
Свою буйную головушку
Не умѣютъ носить:
Что ни стукнутъ,
Что ни брязнутъ,
Подковушки брязь, брязь,—
Авдотьюшка Михайловна
Въ окошечко глядь, глядь:
— „Чи не мой то Иванушка
По улицѣ ѣдетъ,
Чи не мой то Ивановичъ
На ворономъ вонѣ?
Подъ имъ коникъ,
Подъ имъ коникъ,
Какъ пчелка, летаетъ;
Ужъ я его, ужъ я его
По платью вгадаю:
На ёмъ платье,
На ёмъ платье,
Бакъ солнце, сіяе;
На ёмъ шапка,
На ёмъ шапка,
Что макъ, расцвѣтае14.
vk.com/aristorika
— 84 —
4.
Ахъ, ты, Груня, ахъ, ты, Груня,
Груня, ягода моя,
Веселая голова!
Гдѣ гуляла, гдѣ была?
—„Я не ѣла, не пила,
Все веселая была:
Въ полночь по воду ходила,
Кувшиномъ воду брала,
Подъ заборъ воду лила,
Все съ Иванею пила
Меня матушка бранила,
Что Вапюшу полюбила
И далече проводила
До зеленаго лужка,
До крутого бережка.
Пойдемъ, Ваня, во садочекъ,
Сорвемъ аленькій цвѣточекъ,
До завяжемъ у платочекъ.
Сталъ цвѣточекъ засыхать,
Ваня Групю спокидать...
Распроклятая ты доля,
Доля Грунюшкина,
Воля матушкина! “ —
5.
Ты яблонка садовая,
Кора золотая!
Туда ишла Аннушка,
Щкору колупала;
Оттуда шла Ивановна,
— 85 —
Золото ломала;
Тѣмъ золотомъ, тѣмъ серебромъ
Коверъ вышивала;
Какъ тѣмъ ковромъ,
Какъ тѣмъ шитымъ
Все свекра дарила.
— Ты, свекрушка, мой батюшка,
Прими мои дйры,
Мои дары небольшіе,—
Ковры вышивные;
А за этими коврами
Сама скоро буду;
У пятницу не поспѣю,
Въ субботу не смѣю,
Въ воскресный день
Въ воскрёсный день,
Ранёшенько буду;
Понравится ваша хлѣбъ-соль,
У васъ заночую,
Понравится Михайлушка,
Я вѣкъ завѣкѵю.—
На другой день послѣ коровая снова собирается къ мо¬
лодымъ родня, но только самая близкая, съ мелкими подар¬
ками для молодой (душистое мыло, разноцвѣтныя ленты, де¬
шевые платочки и т. п.). Это посѣщеніе называется прихо¬
домъ „на шильце, на мыльце*.
За принесенные подарки гости получаютъ угощеніе, за
которымъ долго не остаются, потому что имъ предстоитъ сно¬
ва быть здѣсь вечеромъ того же дня на послѣднемъ пирѣ,
устраиваемомъ молодыми.
Послѣднему пиру молодыхъ предшествуетъ (за нѣсколь¬
ко часовъ) хожденіе 5-6 ряженыхъ по домамъ родственни¬
ковъ новобрачныхъ. Хожденіе ряженыхъ совершается такимъ
vk.com/aristorika
- 86 -
образомъ: собирается пять или шесть человѣкъ родственни¬
ковъ, мужчинъ и женщинъ; мужчины переодѣваются въ жен¬
ское платье, а женщины—въ мужское, или же наряжаются
цыганами, и въ такомъ видѣ ходятъ по дворамъ родствен¬
никовъ. Въ каждомъ дворѣ убиваютъ, или ловятъ курицу, по¬
томъ заходятъ въ горницу, пьютъ водку и идутъ дальше. На¬
бравши достаточное количество куръ, ряженые идутъ въ домъ
молодыхъ, отдаютъ куръ и помогаютъ приготовлять ужинъ,
на который тѣмъ временемъ собираются всѣ остальные род¬
ственники и пируютъ до разсвѣта.
Въ слѣдующіе затѣмъ дни устраиваютъ у себя веселье
для молодыхъ дружко, сваха и родственники по очереди.
М. Василькова.
Пѣсни, записанныя' въ станицѣ Ладожской, Ку¬
банской области *).
I. Бытовыя пѣсни.
1.
Ты, дуброва, ты, дубровушка зеленая!
По дубровѣ сиротинушка пьетъ-гуляе,
Изъ-за пояса свой листоликъ вынимае,
Изъ пистолика огонушекъ вырубае;
Онъ зеленую дубровушку зажигае.
Не горитъ моя дубровушка, только тлѣе;
Не болитъ мое сердечушко, только млѣе.
Какъ со вечера сиротинушку примѣчали,
Ко полуночи сиротинушку сохватали,
Назадъ рученьки сиротинушкѣ завязали,
Надѣвали на ноженьки все желѣзы,
А на бѣлую-то шеюшку да цѣпочекъ;
Повели-то сиротинушку во станицу,
*) Подыскивая варіанты къ печатаемымъ пѣснямъ, мы больше
всего пользовались богатѣйшимъ собраніемъ проиеведеиій народнаго
творчества—„Велнкорусскими народными пѣснями1*, Н8Д. проф. А. И.
Соболевскимъ. Томы I—VI. Спб. І89г—1900 т. Въ этбмъ изданіи напе¬
чатаны пѣсни ивъ разнообразныхъ источниковъ, которыхъ въ Тиф¬
лисѣ достать иельвя. Къ сожалѣнію, не могли мы достать вдѣсь и
сборниковъ малорусскихъ пѣсеиъ, изданныхъ Максимовичемъ, Мет-
линскимъ, Грннченвомъ, Чубинскимъ и др. Между тѣмъ, сопоставленіе
съ малорусскими пѣснями было бы весьма умѣстнымъ: въ явыкѣ печа¬
таемыхъ пѣсенъ мы находимъ довольно пеструю смѣсь двухъ элемен¬
товъ: великорусскаго и малорусскаго, и нѣкоторыя пѣсни, бевуеловно,
малорусскаго происхожденія. Жаль, что данныя пѣсни не записаны
вполнѣ фонетически. Ред.
- 88 —
vk.com/aristorika
Посадили сиротинушку во темницу.
Какъ его ли да сударушка пьетъ-гуляе,
На золото-то бумажки все мѣняе,
Сиротинушкѣ въ окошечко подавае:
—„Выкупайся, сиротинушка, выкупайся
А и съ той ли все съ большой неволи!
Ужъ бѣлая капустушка выспѣвае,
Ужъ ярая ншениченька зажигае".—*)
2.
Ахъ, змѣя ты моя, змѣя лютая!
По песку змѣя ползетъ,
Отъ ней только песокъ точится;
По водѣ змѣя плыветъ,
Отъ ней только вода мутится.
Ахъ, змѣя жъ ты моя, красна дѣвица!
Довела жъ ты меня до худой славы:
Что ведутъ-то, ведутъ меня, добра молодца,
Ведутъ-то меня битъ-наказывать;
Попереду идутъ и попы и дьяки,
Какъ и съ правой стороны—отецъ съ матерью,
А и съ лѣвой стороны—красна дѣвица,
А позади-то идетъ молодой палачъ.
—„Ты возьми, палачъ, съ меня сто рублей;
Когда мало того, возьми тысячу,—
Ты не бей. ты не бей, не наказывай"!—**)
*) Одинъ ивъ многочисленныхъ варіантовъ темничныхъ (аре¬
стантскихъ) ііѣсенъ. Ср. „Великорусскія народныя пѣсни*, взд. профес
соромъ ▲. И. Соболевскимъ. Томъ VI, №Л* 501—508. Ред,
**) Ср. „Великорусскія народныя пѣсни*, изд. проф. А. И. Собо¬
левскимъ. Томъ VI, Д*Л* 461—465. Ближе другихъ стоитъ къ этой пѣс¬
нѣ варіантъ, записанный въ Терской области. Ср. „Сборникъ матеріа¬
ловъ для описанія мѣстн. и цл. Кавказа*. Вып. XV, стр. 85—86. Ptd.
— 89 —
3.
Что не пыль куритъ по дороженькѣ,—
То донской казакъ съ полону бѣжитъ.
Онъ бѣжитъ, бѣжитъ, оглядается,
Горючей слезой заливается *).
Какъ за нимъ летитъ воръ, сизой орелъ;
Онъ кричитъ-вопитъ громкимъ голосомъ:
— Ты скажи жъ, скажи ты, донской казакъ,
Гдѣ ты былъ-бывалъ, что ты видывалъ?'—
—?Я и былъ-бывалъ на батальицѣ,
На батальицѣ, на страженьицѣ.
А видалъ я, видалъ тѣло бѣлое,
Тѣло бѣлое—молодецкое.
Никто къ тѣлу-то не признается;
Какъ признались-то да три ластушки,
Да три ластушки, три касатыя:
Нерва ластушка —родна матушка,
Друга ластушка—сестра рбдная,
Третья ластушка—молода жена;
И гдѣ мать плакала,—тамъ колодецъ стоите,
Гдѣ сестра плакала, —тамъ рѣка бѣжитъ,
Гдѣ жена плакала,—тамъ трава сохнетъ".—**)
*) Варіантъ: Какъ за нимъ бѣжитъ самъ турецкій царь.
—„Обожди, постой ты, донской казакъ!
Я не буду тебя ни бить ни рубить,
Только буду тебя все разспрашивать:
Какъ у бѣлаго царя замирена ли земля?1*—
—„Замирена земля не на годъ, не на два,
вамирена она на десять лѣтъ**.—
**) Весьма распространенная старинная пѣсня. Ср. „Великорус¬
скія народныя пѣсни**, нэд. профессоромъ А* И. Соболевскимъ. Токъ I,
}&№ 858—370. Рвд.
vk.com/aristorika
90
4.
Ахъ, ты, поле мое, поле чистое!
Ничего ты, поле, не порбдило,
Породило поле кустъ ракитовый.
Какъ подъ тѣмъ кустомъ черва бурочка,
А на бурочкѣ молодой казавъ;
Онъ лѳжитъ-то, лежитъ весь пораненный,
Весь пораненный, весь порубанный;
Въ головахъ у него свѣча вбскова,
А въ бокахъ у него сабля вострая,
А въ грудяхъ у него пуля быстрая,
А въ ногахъ у него конь ворбный его.
— „Охъ, ты, конь, ты, мой вонь,
Конь ворбный мой!
Охъ, ты бей, ты, мой конь,
Дубовбй приковъ,
Ты и рви жъ, ты, мой конь,
Шелковой ченбуръ,
И бѣжи жъ, ты, мой вонь,
На мою сторону;
Поклонись ты, мой вонь,
Отцу матери моей,
И скажи жъ ты имъ, вонь,
Что женила меня да чужа сторона,
Чужа сторона, сабля вострая,
Сабля вострая, пуля быстрая;
Повѣнчала меня пуля быстрая,
Пуля быстрая, восковб. свѣча".—*)
*) Одинъ ивъ варіантовъ весьма распространенной старинно! іѣ
снн объ умирающемъ молодцѣ. Ср. „Великорусскія народныя лѣво*»
над. проф. А. И. Соболевскимъ Томъ I, №№ 381—408. Ред.
— 91
5.
Ты взойди, ты взойди, свѣтелъ мѣсяцъ,
Надо мной, надъ казацкой головой!
Какъ ишелъ казакъ изъ похода,
Изъ того дальняго отряду.
Конь, добра лошадь, приставаетъ,
А вѣрны товарищи покидаютъ,
А татарины нагоняютъ,
Съ ножонъ сабельку вынимаютъ,
Съ плечъ головушку да сымаютъ.
—„Ты постой, постой, братъ-товарищъ!
Позабылъ я тебѣ наказъ сказать,
Отцу матери поклонъ сдать,
Отцу матери по поклону,
Молодой женѣ на удовье,
Малымъ дѣтушкамъ на сиротство.
Молодая жена мужа найдетъ,
Малымъ дѣтушкамъ отца нѣту“.—*)
6.
На зарѣ было, на зорюшкѣ,
На бѣлой зарѣ на утренней,
На восходѣ солнца яснаго,
Солнца яснаго, мѣсяца краснаго.
Какъ у нашего сосѣдушки
Проявилася диковинка,
Диковинка, новая новинка:
Какъ жена мужа пріутѣшила,
Вострымъ ножичкомъ да зарѣзала,
*) Ср. „Великорусскія народныя нѣснн“, ивд. ироф. А* И. Собо¬
левскимъ. Томъ I, № 350. Ред.
— 92 —
vk.com/aristorika
Вѣ холоденъ погребъ да вкинула,
Дубовбй доской да задвинула,
А землицею да присыпала,
Желтымъ пескомъ да засыпала,
Большимъ камнемъ да придвинула.
— „Заростай, моя могилушка,
Муравой, цвѣтомъ, зеленой травой;
Зеленой травой, широкимъ лопухомъ!"—
Вошла въ хату, сѣла на лавочку.
— „А и съ дурнемъ мнѣ было дурно жить,
А безъ дурня-то еще дурнѣй!-—
Вышла на дворъ, слово молвила:
—„Ой, вы, люди,—вы сусѣдушки!
Какъ мово мужа да громъ убилъ!"—
—„Ахъ, ты врешь, ты врешь, молодая жона:
Безъ тучечѳкъ да и громъ не бьетъ,
Безъ моланьи моланья не жгётъ!"—
Прилетаютъ два сокола, два ясные:
То его братья все родные.
— „Ты скажи, скажи, молодая жена,
А гдѣ братецъ нашъ родименькій?-—
—„А вапгь братецъ родименькій
Поѣхалъ да на охотушку
За зайцами, за разнымъ звѣрьемъ-.—*)
і ,
Летѣлъ павлинъ черезъ темный лѣсъ;
Уронилъ павлинъ павлинье перо.
Да не жаль же мнѣ павлиньяго пера,
Жаль же мнѣ милаго дружка:
*) Ср. „Великорусскія народныя пѣсни-, изд. проф. А. И. Собо*
лѳвокимъ. Томъ Д, №.№ 126—129; также „Вѳливоруссъ въ овояхъ
пѣсняхъ, обрядахъ, обычаяхъ, вѣрованіяхъ, с вавкахъ, легендахъ і
т. п.“ П. В. Шейна. Томъ I, вып. I, Л? 890-894. Ред.
— 93 —
Какъ и мой-то милый у походъ пошелъ;
Онъ и годъ служилъ и другой служилъ,
А на третій годъ домой пришелъ;
Его мать встрѣла *) середь площади,
А сестра встрѣла середь улицы,
А жена встрѣла сѳреди двора.
Какъ жена мужу стала кланяться,
А мать сыну стала жалиться:
— „Ой, сынъ ты мой, сынъ, сынъ возлюбленный!
Какъ твоя ли жена въ распутъ пошла,
Въ распутъ пошла, сына родила,
Сына родила, загубила себя".—
Какъ взялъ жену мужъ за бѣлую руку
Да и снялъ съ жены съ плечъ головушку.
А головушка покатилася, мое сердце зворотилося.
— „Да не мать ты мнѣ, не родимая,
А змѣя же ты моя подколодная!"—
8.
Какъ подъ грушею
Подъ зеленою,
Какъ подъ яблонной
Подъ садовою,
Стружетъ стружечки
Добрый молодецъ,
Беретъ стружечки
Красна дѣвица;
Ой беретъ она^
На огонь кладетъ,
На огонь кладетъ,
Все змѣю пекётъ,
*) Встрѣтила.
vk.com/aristorika
- 94 —
Все змѣю пекётъ,
Зелье дѣлае,
Зелье дѣлае,
Зелено вино,
Зелено вино,
Пиво пьяное;
Она ждетъ-пождетъ
Братца милаго,
Братца милаго
Да любимаго.
Она годъ ждала
И другой ждала,
А на третій годъ
Братъ домой пришелъ.
Какъ сестра брата
Стала потчевать;
Какъ сама не пьетъ,
У рукавъ все льетъ;
А и братъ не пьетъ,
Коню въ гриву льетъ,
У коня грива
Загорѣлася,
Сердце молодца
Возгорѣлося:
Вынимаетъ онъ
Съ ножонъ сабельку
И срубилъ сестрѣ
Съ плечъ головушку.
А головушка
Покатилася,
А мое сердце
Отврати лося:
—„Не сестра жъ ты мнѣ,
— 95 —
Сестра родная,
А змѣя жъ ты мнѣ
Подколодная а.—*)
9.
Воздалече-воздалеченько
Тамъ пролежалъ шляхъ-дороженька,
Не широкая, не долгая.
Что но той ли было по дороженькѣ
Тамъ идіелъ-прошелъ
Дударуковъ князь изъ своею вѣрною ордою;
Онъ увезъ, увезъ русскую дѣвицу.
Увезъ ее у полонъ за собой.
Облилась русская дѣвица горючёй слезой.
— „Ты не плачь, не плачь, русская дѣвица!
Я тебя возьму замужъ за своего вѣрнаго слугу;
Подъ его будешь постелю стлать,
А со мною будешь ночку коротать".—
-,А и врешь ты, врешь, Дударуковъ князь!
Подъ кого я буду постелю стлать,
И съ тѣмъ буду и ночь ночевать".—
10.
Казакъ дѣвушку уговаривалъ:
„Ты пойдемъ (sic), дѣвка, за Кубарь со мной жить,
На Кубанской степи на красѣ ли жить,
На красѣ ли жить, на всей красотѣ:
Какъ Урупъ-рѣка медомъ протекла,
А Лаба-рѣка зеленымъ виномъ.
*) Ср. „Великорусскія народныя пѣсни", ивд. дроф. А. И. Собо¬
левскимъ. Тонъ I, №№ 134—139; также „Вѳливоруссъ въ свонхъ пѣс¬
няхъ, обрядахъ, обычаяхъ, и т. пП. В. Шейна. Томъ I, выпускъ 1,
821, 822, 827. Ред.
vk.com/aristorika
— 96 —
По горамъ-горамъ лежатъ' камешки
Драгоцѣнные, неоцѣнныеu.
—„Охъ, ты врешь, казакъ,—я сама тамъ была,
Я сама тамъ была, сама видѣла:
Какъ Урупъ-то рѣка кровью протекла,
А Л аба-то рѣка горючей слезой,
По горамъ-горамъ лежатъ головы
Все казацкія, все бурлацкія*.—
П.
Оженила мати своего сына,
Взяла невѣстушку да не по любови.
Поѣхалъ сыночекъ въ Крымъ чумаковать,
А нелюбу невѣстушку послала лёнъ брать:
— „Не выберешь лбну, не иди и до дбму;
Стань ты у поля былиной
Тонкой, высокой да еще зеленой!*
Ишелъ сыночекъ изъ Крыма домой,
Усмотрѣлъ сыночекъ у поля былину.
—„Что жъ то за былина высокая, зеленая?* —
Пошелъ же сыночекъ былинку сломать.
Онъ разъ замахнулся,—зашаталась былина,
Въ другой замахнулся,—затрусилась былина,
Въ третій замахнулся,—заговорила былина:
—„Ой, не руби жъ меня: я не былина^
А я жъ твоя вѣрная дружина!*—
Пріѣхалъ сыночекъ съ былинкой до дому,
Сказалъ сыночекъ, у порога стоя:
— „Сховай насъ, мати, въ вишневомъ садочку.
Обсади насъ мати пышною калиной!*
— 97 —
Обсадила мати сыночка калиной,
А пелюбу невѣстку колючей шепчиной *).
12.
Корчма ты, корчмёночка,
Корчма моя польская!
Какъ во той корчмёночкѣ
Да три молодца пьютъ:
Усманъ *), духоборъ-старикъ
Да липейскій казакъ.
Усманъ водку пьетъ,
Все рубли кладетъ,
Духоборъ водку пьетъ,
Червонцы кладетъ,
Казакъ водку пьетъ,
Ничего не даетъ,
Ничего не даетъ,
Все кисетомъ звонитъ,
Духоборку манитъ:
—„Пойдемъ со мной, духоборка,
На линію жить!
У пасъ-то на липіи
Да не ткутъ, не прядутъ,
Не ткутъ, не прядутъ,
Хорошо живутъ;
Не сѣютъ, не пашутъ,
Всѣ сладко ѣдятъ“.—
Соглашалася духоборочка
На его елова,
Садилася духоборочка
На добра коня;
♦) Шиповникомъ.
**) Османъ. Fed.
vk.com/aristorika
Повезъ казакъ духоборку
На линію жить,
Увезъ духоборочку
Да во темный лѣсъ.
—„Слѣзай, слѣзай, духоборочка,
Ты съ коня долой!“—
Привязалъ онъ духоборочку
До сосны плечами,
До сосны плечами,
А па боръ очами;
Да зажегъ эту сосенку
Снизу до верху.
Сосенка горитъ,
Духоборочка кричитъ:
—„Отвяжи меня, дѣвицу,
Отпусти домой!“—
—„Теперь тебѣ, красна дѣвка,
Домой пе вертаться,
Домой пе вертаться,
Съ родомъ не видаться*.— *)
Объ этой пѣснѣ существуетъ слѣдующее преданіе.
Лѣтъ сорокъ тому пазадъ отрядъ казаковъ отбывалъ свою
службу въ Закавказьѣ. Вблизи того мѣста, гдѣ стояли ка¬
заки, находилась деревня, населенная духоборами. Одинъ
казакъ влюбился въ дѣвушку-духоборсу, н она ему платила
тѣмъ же; съ теченіемъ времени казакъ сталъ въ ней охла¬
дѣвать; дѣвушка это замѣтила и стала ревпцво слѣдить за
нимъ; это его сердило и привело къ тому, что онъ вознена¬
видѣлъ духоборку. Вскорѣ казакц должны были итти на
*) Цѣлый рядъ пѣсенъ подобнаго содержанія напечатанъ въ
хнніѣ: „Великорусскія народныя пѣсни**, нзд. проф. А. П. Соболев¬
скимъ. Томъ I, ЛУ6 216—224. Въ большинствѣ пѣсенъ главнымъ дѣй¬
ствующимъ лицомъ является донской казакъ. Данная пѣсня пріурочена
отчасти къ мѣстнымъ условіямъ. Ред.
— 99 —
льготу домой; объ этомъ узнала духоборка и стала умолять
своего возлюбленпаго проситься у начальства на повтори¬
тельный срокъ службы; онъ сй далъ ложное обѣщаніе, а
самъ собирался уѣзжать. Отъ зоркихъ глазъ дѣвушки не
ускользнуло это, и она, за день до выступленія казаковъ,
припрятала у себя его вещи. Казакъ сталъ требовать воз¬
вращенія своихъ вещей, а когда она ему въ этомъ отказала,
сталъ звать дѣвушку съ собою на свою родину, обѣщая
тамъ на ней жениться. Духоборка повѣрила и поѣхала за
казаками. Дорогою казакъ завезъ дѣвушку въ густой лѣсъ,
привязалъ къ соснѣ и тамъ ее сжегъ.
13.
Пошли наши казаченьки,
Чуть шапочки видны;
Идутъ, идутъ казаченьки,
Назадъ поглядаютъ,
Назадъ поглядаютъ,
Чижало вздыхаютъ:
—„Остаются жъ нагая жепы
Съ малыми дѣтями;
А малымъ-то дѣтямъ
Съ горя померети".— *)
14.
Загорѣлася въ лѣсѣ валина,
Закипѣла въ колодцѣ вода,
Заболѣло у молодца сердце,
Да па свою ль жену-шельму глядя:
*) Ср. „Сборникъ матеріаловъ для Опис. мѣстн. и ді. Кавказа*.
Вып. XV, стр. 197. Ред.
vk.com/aristorika
— 100 —
Какъ моя ли жена певкорыстпа *),
На работу опа пезавпстпа:
Люди въ полѣ, моя жена дома;
Людп жать, а моя шельма жрать.
Какъ пойду я въ дальнюю чужбину,.
Да паймуся я пасти скотину,
Зароблю я себѣ денегъ много,
И пойду я во новый торжочекъ,
II куплю я дудку да рожочекъ;
Сяду я, молодецъ, на лавку,
Заиграю съ горя въ балалайку **)..
15.
Ти убилъ, ты убилъ
Моего лебедя бѣлаго,
Разорилъ, разорилъ
Мое тепло гнѣздышко,
Посиротилъ, посиротилъ
Моихъ ма.іыхъ дѣтушекъ!
—„Ты но плачь, ты не плачь,
Бѣлая моя лебедушка!
Я пущусь, я пущусь
Высоко по поднебесью,
Пригоню, пригоню
Тебѣ стадо лебедей;
Выбирай, выбирай
Котораго лучшаго!*
—яЯ найду, я пайду
Дружка вѣрнаго;
Малымъ дѣтушкамъ
__ Отца иѣту тн“.—
*) Нетрудолюбива. л
**) Сравн. „Сборникъ матеріаловъ для оеис. мѣстп. н Ш. Кавказа *
Bun. XV, стр. 68-6‘>, 187. 1>сд.
— 101 —
16.
Пріѣхалъ мой милый съ поля,
Привязалъ коня дли*) порога,
Самъ заплакалъ дли его стоя:
—„Головушка моя распобѣдпа!
Чего жъ моя сударушка блѣдна?
Чи я жъ тебя по личику вдарилъ?
Чи я тебѣ здоровьица сбавилъ?* —
— „Вдарилъ, вдарилъ, милый мой, вдарилъ
И ты жъ мое здоровьице сбавилъ!
Умру я, упру, жива я по буду...
Сдѣлай мнѣ, милый, еловую трупу **),
Сховай, милый, въ вишневому садочку,
На своемъ па частомъ слѣдочку!
Будешь, милый, гулять по садочку,
Будешь, милый, водить дитя за ручку,
А другого грудного на рукахъ носить...
И купи жъ ты, милый, рябую корову,
II годуй, мой милый, малую дѣтину!*—***)
17.
Ой, вы, куры, мои кочеточки!
Золотые на васъ гребешочки!
Да не пойте вы, куры, утромъ рано,
Поутру ли рано, вечеромъ поздно,
Не будите, куры, мого гостя,
Мого гостя, гостя дорогого,
Дорогого батюшку родного!
Онъ не часто ко мнѣ въ гости ѣздя,
Онъ недолго у меня гостюя:
*) Подлѣ—малорусское слово.
**) Гробъ—малорусское слово. Ред.
***) Подобную пѣсню я слышалъ въ ЧсрнпговскоІ губернія. Л0.
— 102 —
vk.com/aristorika
Одну ночку у меня ночуя,
И тое ли всю онъ протоскуя.
Подъ окошечкомъ онъ спать ложится,
Чижалбхонько ли онъ вздыхая,
Онъ бѣлбго свѣту дожидая:
—„Какъ почто ли бѣлу свѣту нѣту,
Свѣту пѣту, зари не бывая?а— *)
18.
Что не пыль-то кура подымалась,—
Подымались гуси сѣрые,
Гуси сѣрые, лебеди бѣлые.
Какъ повадился лебедь^ по ночамъ летать,
По ночамъ летать, по зорямъ кричать
По своей-то бѣлой лебедушкѣ:
— яОхъ, бѣлая моя лебедушка!
II гдѣ же твое теплое гнѣздышко?4*—
—„Мое гнѣздышко на синёмъ морѣ,
На синёнъ морѣ, да на островѣ,
Да на островѣ заповѣданпомъ,
И съ малыми дѣтками-лебедятками.*—**)
10.
Тамъ летѣли соколики стороной,
Сѣли пали у вдовушки па дворѣ,
Крылышками широкій дворъ измели,
Голосами удовушку будили:
—„Встапь, проснися, удовушка молода:
Всѣ казаки изъ походу ужъ идутъ,
*) Сравп. „Сборникъ матеріаловъ для опвс. мѣстностей нплеші
Кавкава". Вып. III, отд. II, стр. 79. Ред.
**) Сравн. „Сборникъ матеріаловъ для опне. мѣстн. н нлемеп
Кавкаса". Вып. XV, стр. 206—£07. Ред.
— 103 —
Твого мужа воропй коня ведутъ,
Сидѣльице на бѣлйхъ рукахъ несутъ,
А имѣньице въ колясочкахъ везутъ*.—
Любовныя пѣсни.
20.
Прощай, Ладовска станица
Съ крутыми ярами,
А ты, моя сударушка
Съ черными бровями!
Ай, у поли при дорози
Стояла береза,
Что тонкая, высокйя,
Листомъ широкая.
Что подъ тою-то березой
Сидитъ сизъ голубчикъ,
Подъ другою зеленою
Удалой молодчикъ.
Передъ молодцемъ дѣвица
Стоитъ, слезно плачетъ.
—„Не плачь, дѣвка, пе плачь, красна,
Для другой наука:
Будешь, дѣвка, слезно плакать,
Будешь больно бита*.—
21.
Ахъ, ты, гулюшка, гаркупокъ!
Гуляй, сизенькій голубокъ!
Не летай, гуля, въ поле,
Не залётывай въ зеленъ садъ,
Не подлётывай подъ высокъ теремъ,
Не садися, гуля, подъ окошечко,
— 104 —
vk.com/aristorika
He гуркуй, гуля, жалобно:
Безъ тебя, гуля, жить тошно,
Безъ огня сердце сгорѣло,
Что безъ полымя сотлѣло *).
22.
Сады мои, да сады зелепыс,
Гано цвѣли, поздно опадали...
Любилъ милый, а сейчасъ спокинулъ:
Мимо ходитъ, а въ гости пе заходитъ,
Хоть заходитъ, да пе долго гостюетъ.
Стала заря, да заря заниматься,
Сталъ мой милый домой }бираться,
Сталъ мой милый со мною прощаться:
—„Прощай, милая, да прощай, дорогая!
Есть у мепя теперь жена молодая,
Которая подъ вѣнцомъ стояла,
Которая законъ принимала,
Которая бѣлую постель стлала,
Которая почевать пускала,
Которая крѣпко обнимала
И сладко цѣловала*.—
23.
Ой, травушка, лугъ, мил&,
Зеленая ковылй
Бъ колодезю клонится,
Нельзя молодцу напиться,
Коня вбропа поить.
Напоилъ казакъ коня,
Къ вереюшкѣ привязалъ,
*) Сравн. „Сборникъ матеріаловъ для опис. мѣстн. и и. Кавп*
ва“. Bun. XV, стр. 41. Рсд.
— 105 —
Къ вереюшкѣ привязалъ,
Красной дѣвкѣ приказалъ:
—„Ой, ты, дѣвица-душа,
Стереги ново коня,
Коня вбропа, пе осѣдлапа!
А я пойду па Дунай,.
На Дупай-рѣчку гулять,
Сѣрыхъ утей загонять".—
24.
Зоря моя, зоренька!
Восхожее солнышко
Восходило высоко,
А свѣтило далеко,
Выше горъ, выше лѣса,
Выше балочныхъ озеръ,
Прямо батюшкѣ у дворъ,
А матушкѣ у терёыъ.
Родимый мой батюшка,
Родимая моя матушка,
Подержи меня годокъ,
Я поѣду въ городокъ,
Куплю толковый платовъ!
Подержи мепя другой,
Я поѣду во ипой,
Куплю алый, голубой,
Вдоль по улицѣ пойду,
Назадъ концы завяжу,
Полъ-улицы пропляшу.
25.
Ой, вы, мухи, вы, комарики мои!
Вы за что, про что кусаете меня?
vk.com/aristorika
— 106 —
Искусали всю головушку мою,
Изъ кусаньица головушка болитъ,
Изъ головки бѣло личико горитъ,
А изъ личка ретивб сердце щемитъ.
А кто можетъ мому горю пособить?
А кто можетъ назадъ друга воротить?
Ты верпися, ты, мой милый другъ, пазадъ,
А я пойду во зеленый садъ гулять;
А я стану подъ орѣховымъ кустомъ,
И сломлю я изъ орѣшины цвѣтовъ,
И совью я на головушку вѣнокъ,
И тогда пойду въ дѣвичій карагодъ.
2G.
На горѣ высокой
Два креста стоятъ,
Подъ доской дубовой
Два друга лежатъ.
Дѣвка приходила,
Могилу спросила:
—„Скажи мпѣ, могила,
Здѣсь ли мой милбй?"—
Могила сказала:
— яЗдѣсь нѣтъ никого".—
Еще повторила:
—„Забудь про пего“.— *)
27.
Какъ взошла, взошла
Свѣтла звѣздочка,
Свѣтла звѣздочка
*) Ср. „Сборввкъ матеріаловъ для евве. мѣстн. я влемевъ Ко-
xa8&u. Вып. III, отд. II, стр. Ь9, тоже вып. XV, стр. 260. Fed.
—107 —
Высоко взошла.
Во тое ль пору
Красна дѣвица,
Красна дѣвица
По воду пошла.
Л навстрѣчу ей
Молодой казакъ.
—„Ты приди, приди,
Молодой казакъ,
Ты приди, приди
Заночуй со ыпой!"—
—я Я и радъ бы былъ
До тебя притить,
Я боюсь, боюсь,
Просплю до свѣта".—
—„Ой, не бойся ты,
Молодой казакъ:
Я пораныие-то
Разбужу тебя
И подалыпе-то
Провожу тсбя“.—
28.
Вы, конопли, конопли,
Къ чему лучше вы пригодны?
Яи васъ выбрать подъ замашку?
Яи мнѣ сѣмя подождать?
Какъ да если сѣмя ждать,
Нельзя къ милому попасть,
А я улицей—сѣрой утицей,
Яерезъ тыпъ-частоколъ—
ІІерепелушкой;
— 108 -
vk.com/aristorika
Я по улицѣ пройду
Добрымъ молодцемъ,
На крылечко-то взойду
Красной дѣвицей.
ІІЬспи эти записаны со словъ казачки Маріи Путятиной.
М. Василькова.
Пѣсни, поющіяся бъ станицѣ Галюгаевской, Моз¬
докскаго отдѣла, Терской области.
Часть лѣта 1899 года я провелъ въ станицѣ Галюгаев-
ской, Моздокскаго отдѣла, Терской области. Собствеппо цѣлью
моей поѣздки было собираніе матеріаловъ для описанія ка¬
зачьяго говора, по попутно занялся я и записываніемъ пѣ-
сенъ, какія мнѣ пришлось слышать въ этой станицѣ. Часть
этихъ пѣсепъ печатается ниже, а діалектологическія данныя
послужили матеріаломъ для очерка о говорѣ станицъ бывша¬
го Моздокскаго полка. Этотъ очеркъ былъ прочитанъ въ видѣ
реферата на 32-мъ засѣданіи Лингвистическаго отд. Неофило¬
логическаго Общества при Императорскомъ С.-Петербург¬
скомъ Университетѣ 23-го февраля 1900 года *).
Стапицы бывшаго Моздокскаго полка, къ числу кото¬
рыхъ принадлежитъ стаи. Галюгаевская, представляютъ собой
третій по времени слой казачества на Терекѣ **), и проис¬
хожденіе ихъ относится уже къ позднѣйшей эпохѣ жизни
Терскаго казачьяго войска. Въ 1763 году на среднемъ тече¬
ніи Терека, въ Малой Кабардѣ, въ урочищѣ Мезд-егу (дре¬
мучій лѣсъ), было построено небольшое укрѣпленіе, преобра¬
зованное въ 1770 году въ сильпую крѣпость Моздокъ. Для
занятія кордопной линіи между Моздокомъ и стапицами гре-
*) Этотъ докладъ быль папечатапъ во 2-ой книгѣ (ДУб 3 п 4) „Рус¬
скаго Филологическаго Вѣстника** за 1000 годъ, водъ заглавіемъ: „Го-
ворт> станицъ бывшаго Моздокскаго полка Терскаго казачьяго войска**.
**) Первые два—стапицы гребепскія н кизлярскія.
— 110 —
vk.com/aristorika
бепскихъ казаковъ, по лѣвому берегу Терека было построе¬
но пять городковъ (пипѣ станицъ): Галюгай, Иіцоры, Науръ,
Мекенй и Калиновскій. Населеніе этихъ городковъ состави¬
лось изъ 517 семействъ волгскихъ казаковъ, жившихъ въ ту
пору между Камышинымъ и Царицыпымъ, къ которымъ были
присоединены донскіе капопиры въ числѣ 250 семействъ.
Въ томъ же 1770 году подъ самой крѣпостью, но уже выше ея
по Тереку, основана была станица Луковская, заселенная
донскими выходцами въ количествѣ 100 семей, а нѣсколько
позже, для большаго укрѣплепія береговой линіи, между
Моздокомъ и ближайшимъ къ нему городкомъ Галюгаемъ
была осповапа еще станица—Стодеревская, въ которой посе¬
лилось 200 семей крещенныхъ калмыковъ Саратовской крѣ¬
постной милиціи *).
Уже въ позднѣйшее время, около средины XIX в., всѣ
станицы Моздокскаго полка приняли въ свою среду новый
элементъ—переселенцевъ пзъ южной Россіи,—еще и до сихъ
поръ не вполнѣ слившійся съ кореннымъ великорусскимъ
населеніемъ.
Тексты печатаемыхъ ниже пѣсенъ переданы согласно
произношенію, особенно въ области гласныхъ звуковъ. Глухой
гласный въ серединѣ словъ обозначаемъ буквой Ъ, напр.—
стърана (сторона). Дѣлая уступку обычной орѳографіи, чтобы
не пестрить излишне запись, мы передъ глухими согласными
ставимъ звонкіе въ тѣхъ случаяхъ, когда слышатся глухіе;
напр.—всё, хотя слышится фсё, и т. п.
Кромѣ того, считаю не лишнимъ замѣтить, что въ
казачьей рѣчи самыя различныя діалектическія особенности
стоятъ иногда рядомъ (даже въ одной и той же фразѣ), а
потому въ нашей записи можно легко увидѣть ошибку тамъ,
гдѣ въ дѣйствительности точная передача непослѣдовательной
*) Е. Макснмовъ. Терское казачье войско (Терскій сборникъ,
приложеніе къ „Терскому календарю** на 1891 г.).
— Ill-
въ своихъ особенностяхъ рѣчи. Сами казаки ио этому пово¬
ду говорятъ: языка не быкъ—какъ хочешь, такъ и пово¬
ротишь.
Свадебныя пѣсни.
II въ свадебныхъ обрядахъ, и въ пѣсняхъ станица Галю-
гасвскал имѣетъ много общаго съ остальными моздокскими
станицами. Обычное время свадебъ—осень, приблизительно
съ первыхъ чиселъ сентября. Причина этого очень проста и
понятна: работы по уборкѣ хлѣба закончены (главныя, по
крайней мѣрѣ), и можно гулять па свадьбѣ, а съ другой
стороны, и припасовъ всякихъ, безусловно необходимыхъ на
свадьбѣ, въ началѣ осени обыкновенно вволю. Къ сожалѣ¬
нію, обстоятельства до сихъ поръ еще пе позволили мнѣ
побывать въ Галюгаѣ въ свадебную пору, а потому теперь
приходится ограничиться тѣмъ, что удалось записать лѣтомъ,
и сдѣлать только указапія па нѣкоторые свадебные обряды.
Когда женихъ съ товарищами и родпей отправляется
въ домъ невѣсты „со своимъ хлѣбомъ-солью то среди дру¬
гихъ пѣсепъ, поющихся по дорогѣ, обычно слышится слѣ¬
дующая:
Съ вечиру дажжокъ,
Сы палупачи сняжокъ,
Ка бялбй зарѣ нарошица,
Малодипькая, малажавинькая.
Какъ па етай па пароши
Троя санюшикъ бяжпть,—
Двоя саней съ казырямн,
Третьи съ выризами.
Какъ ва стихъ ва саняхъ
Па сямй людей сидять,
Адну рѣчь гаварять;
vk.com/aristorika
— 112 —
Адпу рѣчь гаварять,
Ириварачивать валять: *)
—„Прнварачивай, рибятьг,
11а ту горку высакУ
Ка Михайлѣ казаку!
У Михайли казака,
Хвалють, дочка харагаа,
Свѣтъ Катюшииька душа“.—
Катюшка па сѣпичкамъ нахаживала,
Бѣлыми ручками размахивала,
Рѣзвыми ножками притаптывала,
Таки рѣчи разгаварпвяла:
—„Ахъ, бей каблучокъ,
Газбивай башмачокъ!
Мнѣ ни батюшка купилъ,
Ни радимай надарилъ,—
Мпѣ купилъ-падарилъ
Микалай судырь-гаспадппъ.
Опъ вилѣлъ изпасить,
Подъ лавочку пъснавить,
II халявной **) наложить;
Халявочку патянуть,
Дружка мила спомяпуть.***)
*) Повидимому, запись этой пѣспи, сдѣіаппая въ ст. Бороздин-
ской, вѣрнѣе:
„Сборникъ матеріаловъ для опнс. мѣсто, н ллем. Кавказа*1. Вшь
VII, I, 58.
**) Ха.іяв(оч)ка—тряп(оч)ка, лоскутъ матеріи, обрывовъ. Ср. J
гребспцовъ: калевочна—обрывокъ веревки, тесемка.
***) Послѣднихъ пяти строкъ въ Боровдинскомъ варіантѣ нѣтъ.ДрУ"
той варіантъ этой же пѣсни (но только конецъ ея) записанъ въ ст. На-
урской. „Сборникъ матеріаловъ для опнс. мѣсін. и пл. Кавказа**. Вня*
XV, стр. 117.
Во первыхъ саняхъ
По семи ребятъ сидятъ,
Во третьихъ саняхъ—
Иванъ Никифоровичъ;
Онъ сидитъ-то—сидитъ,
Ничего не говоритъ,
Только бастъ-говорнтъ
Приворачивать велитъ...
—113 —
Невѣстина родня и подружки встрѣчаютъ гостей прп
входѣ на дворъ пѣсней:
2. Падитя, баяри,
Давно мы васъ ждали;
Давно мы васъ ждали,
Давно паджидали,
Давно паджидали,
Каврами дворъ слали,—
Каврами, бабрами,
Чорными сабалями.
Какъ у ласкавава тестя
Зять за варатами...
Какъ на зятюшку мятель,
Силенъ крупенъ дождикъ.
Укрывайся, затюшка,
Укрывайся, батюшка,
Каврами, бабрами,
Чорными сабалями.
Или же поютъ другую пѣсню:
3. Нежданные гости,
Зачѣмъ панаѣхали?
А мы васъ ни ждали,
Каврами дворъ ни слали,
Каврами, бабрами,
Чорпыми сабалями.
Какъ у ласкавава тестя
Зять за варатами и т. д.*)
Наканунѣ совершенія обряда вѣнчанія, подружки соби¬
раются у невѣсты и поютъ различныя пѣсни, относящія- * I,*) Ср. Л*Л» 7, 9, 10 и 21 свадебныхъ пѣсенъ въ ст. Наурской.
„Сборникъ матеріаловъ для опис. мѣстн. и плем. Кавказа*. Вып. ХУ,
I, стр. 149, 150, 156.
— 114 —
vk.com/aristorika
ся въ ея положенію. Среди этихъ пѣсенъ первое мѣсто
занимаетъ „Трубу шваи:
4. Ай, какъ ни трубушва трубила
Рана по зарѣ,—
Ай, какъ и Марьюшка плакала
Па русай сваёй касѣ:
—„Ты, каса ли мая, каса русая!
Ай, вечоръ маю кбеушку
ІІадружви пляли:
Сами пляли—сами игр<ищ *)
Примачили мою косушку
Блючавой вадой.
Па утру-та маю косушку
Матушка пляла;
Сама пляла—сама плавала;
Примачила маю косушку
ГарючбЙ слязой.
Какъ ва ранній абѣдъ
Пріѣхала свашидьва,
Всё немилосливая...
Началѣ ана минѣ косушку
Рвать и мятать,
Рвать и мятать,—
Надвое раскладать,
Надвое и нйтрое,
• На три вичарва **).
„Трубу шву u поютъ только въ томъ случаѣ,, если ро¬
дители невѣсты живы; если же она сирота, то, вмѣсто „Тру-
бушви“, поютъ, „Рѣку“:
5. Ты, ряка ли мая, ряка быстрая!
*) Играть— пѣть пѣсни.
**) Два варіанта этой пѣсни уже напечатаны въ „Сборникѣ" (*■*•
ХУ,отд.І, стр. 62—53 и 233—231),но уступаютъ въ полнотѣ послѣднему*
— 115-
Тикёть рѣчка—ни шалбхпицца,
Сидить Танюшка—ни улйбиицца,
Говорить рѣчь—ни усмѣхницца.
—„Вы, любимыя падружки май,
Да и какъ же усмѣхнуться мнѣ:
Полонъ дворъ и саней и копей,
Полонъ (sic) горница и баяръ, и князей,
И баяръ, и князей са княгиними,
Аднаво да маво гостя нѣту,
Нѣту гостя, нѣтъ любимава,
Нѣту батюшки радимава.
Ты, любимай мой братецъ роднинькай!
Ты пади-ка ва камп&тачву,
Тамъ вазьми уздечку невладанную *),
Да сидѣлица черкесская!
Ты пади-ка ва канюшиньку,
Ты знуздай каня неѣжжанава,
Асядлай сядло черкесская,
Ііаяжжай, братецъ, ка Божьей церкви,
Да ударь тамъ въ балыпой колакалъ,
Прабуди-ка маво батюшку,
Маво батюшку радимава,
Маво гостечка любимава.
Ты, радимай родный батюшка!
Приляти-ка ты, мой батинька,
На маю виселую бисѣдушку **)!
Гано утромъ невѣста будитъ оставшихся у нея ночевать
лодругъ пѣсней:
*) Новёхонькую.
**) Подобная же пѣсня и въ тожественномъ же случаѣ поется и
въ другихъ мѣстахъ Терской области. См. „Сборникъ матеріаловъ для
-о пи с. хѣств. в плем. Кавказа44, вып. VII, I, 71, вып. XV, I, 60, 236. Иаъ
нмхъ первый варіантъ, ваписанный въ ст. Бороздннской, значительно
•отличается отъ приведеннаго.
vk.com/aristorika
— 116 —
6. Вставайтя, милаи падружкн!
Ой, какъ у насъ на дварѣ заря бѣлая,
Варя бѣлая ана заннмалася,
Не красна сопца,изъ-за горъ выкаталася...
Всѣ савѣтники соляталися,
Всѣ разлучники собиралися,
Всѣ савѣтнички за сталомъ сидятъ,
А разлучнички у варотъ стаять,
Хатять мине разлучить съ атцомъ, съ матярью,
Съ атцомъ-матирыо, съ родамъ-племинемъ,
Съ волей дѣвичью, съ милыми падружкими.
Маю голаву бѣлый снѣгъ накрылъ,
Маю косу лютъ марозъ набилъ,
Алую лепту маланьёй сажгло...
Ты ставай, ставай, мая милая падружинъка,
Ты пляти, пляти касу меленъка *),
Ты внлятай, вплятай ленту алую!
Подружки вслѣдъ за тѣмъ начинаютъ убирать невѣсту
къ вѣнцу съ пѣснями.
7. Вотъ тебѣ, Волга-рѣченька,
Ни долга гулять:
Сы вясны, сы вясны
Да да Ленин.
Придать па тибё
Лютый марозы,
Лютый марозы,
Все крищенскія,
Разлучать тибе, Волга-рѣка,
Съ крутыми берегами,
Съ крутыми берегами,
Съ желтыми пясками.
*) Помельче, покрасивѣе.
—117 —
Вотъ тпбѣ, Машииька,
Ни долга сидѣть:
Сы утрё, сы утрй
Да да вечпра.
Ноньче къ тебѣ, попьче къ тебѣ
Прйдуть люты свахи,
Разлучать тибе, Машииька,
Съ атцомъ-мётирыо,
Съ роднымъ племипемъ,
Съ милыми падружкими. *)
8. На мори утушка тамъ купалася,
На синимъ сѣрая наласкалася,
Утушки сѣрый дивовалися.
—„Утушки сѣрый, ие дивуйтися:
Сами таво ии мипуетя.
Ноньче ка мнѣ селезёнь приплывётъ,
Ноньче мипя за сабой павидёть,
За то крыло, крыло правая,
За то перо, перо сизаяа.—
Въ терими дѣвица умывалася,
Мылами бѣлыми натиралася.
—„Дѣвицы красный, ни дивуйтися:
Сами таво пи минуетя.
Ноньча ка мпѣ маладецъ придётъ,
ІІоньча мипя за сабой павидёть,
За адну руку, руку правую,
За тотъ платокъ, платокъ шолкавый.* **)
*) Въ XV вып. „Сборника матеріаловъ* есть двѣ пѣсни, сходныя
съ этой; правда, въ одной ивъ нпхъ (стр. 49) сходство ограничивается
лишь первыми 5 строками, другая (стр. 216—247) же представляетъ
собою соединеніе этой пѣсни со слѣдующей.
**) Варіантъ эіой пѣсни находимъ въ ваписяхъ, сдѣланныхъ въ
ст. Схѣлцовской. „Сборникъ матеріаловъ для опнс. мѣстн. и плем.
Кавказа*, вып. XV, стр. 60.
vk.com/aristorika
—118 —
Одѣтая невѣста подходитъ подъ благословеніе и при
атомъ „голбсить":
9. Благословитя миие, маминька, бативька,
Ва путь, ва дарожиньку,
Въ Божій храмъ пайтить,
Законный бракъ палучить.
Вѣрна, я вамъ, мая мамипька, нибольная,—*)
Ниббльная, нижсийнная: **)
Заключили вы маю галовушку
Ва чузыи люди низпамыи,
Низнамыи, визнакомыи.
Ва чужихъ людяхъ, маминька,
Нада быть пакорливай, паклоннивай,
А мая-та галовушка нипакорливая,
Апа буйная, пипаклоннивая.
Подружки тоже голосятъ, обнимаютъ и цѣлуютъ невѣ¬
сту, прощаются съ ней, а затѣмъ ее ясажаютъ на посадъ*,
т. е. въ передній уголъ за столъ. При этомъ дѣвушки поютъ:
10. Летѣли сѣры гуси чирязъ садъ,
Чирязъ вишанью-винаградъ,
Кликали Машиньку на пасадъ.
Штой та вамъ, гуси-лебиди, да таво?
Есть у миня родпый батюшка дли таво:
Кали вилйть-благаславить—такъ пайду,
Какъ пастелить шблкавъ кавбръ—такъ сяд^... ***)
Дружко и сваха, оставивъ жениха на дворѣ, входятъ
въ избу, гдѣ сидитъ „на посадѣ* невѣста, и выкупаютъ око¬
ло нея мѣста: сначала сваха у подсвашки—слѣва отъ
невѣсты, а затѣмъ дружко для жениха у невѣстиныхъ братьевъ
*) Т. е. вы за меня яѳ болѣете, не ваботптесь обо леѣ.
**) Нежеланный—кого вс желаютъ видѣть, кого не жалѣютъ.
***) Ср. „Сборы, иатер. для опяс. мѣстн. н длом. Кавказа", ami. VJr
стр. 87, вып. VII, I, стр. 74, вып. XV, I, 153.
— 119 —
справа отъ нея. Купивъ мѣсто, сваха начинаетъ расплетать
невѣстѣ косу, а дѣвушки поютъ:
11. Ни пчолы звоны звапять,
А сами гаварять,
Надъ буйнай галавою,
Надъ русаю касою...*)
Свашенька-гаголушка,
Бѣлая лебёдушка!
Нн порть касу русую,
Ни калбкатъ **) голаву
У нашей падруженьйи,
У Танюшки душеньки... ***)
Когда коса расплетена, то выступаетъ на сцену друж¬
но, покупаетъ мѣсто около невѣсты у ея братьевъ (а если
мхъ нѣтъ, то у младшихъ сестеръ), а дѣвушки поютъ:
12. Ни приступай, Литва!
Мы будимъ съ табой бицца,
Мы будимъ ваивати,
Сястрицу ни давати!
Братицъ курилъ мясничку, ****)
Ни прадавай сястричку,
Праей залатова
У князя маладова!
Когда дѣти продадутъ дружку мѣсто около невѣсты, то
дѣвушки поютъ:
13. Братецъ татаринъ,
*) Срапн. „Сборникъ матеріаловъ для опне. мѣстн. н плем. Кав¬
каза* Вып. XV, 1, 249.
**) Колокотить—всклокочивать, ввбнвать (волосы).
***) Ср. „Сборн. матеріаловъ для оппс. мѣстн. и плем. Кавкава**,
вші. XV, I, стр. 164.
**♦*) ОчМ&о, ошибка, вмѣсто:
Братецъ, скоро мясничт (мясопдъ), какъ въ № 29 на стр. 68 ввіт.
- XV „Сборн. шатер. для опне. мѣстн. и плем. Кавкава*. Ср. таМъ же
стр. 154, 248.
vk.com/aristorika
— 120 —
Сястрнцу прадалъ задараыъ,
Задатку взялъ сто рублей. *)
Когда женихъ съ невѣстой сидятъ „на посадѣ*, поются
еще пѣсни:
14. Пагнулися сѣни,
Какъ баяри сѣли;
Н ни такъ апи пагнуцца,
Какъ мёду напьюцца,
Ой, какъ мёду напьюцца,
Ума наберуцца. **)
15. Полапъ дворъ, поданъ дворъ
И канёй н саней;
Полны сѣни, полны сѣни
И баяръ и князей
Са княгинями!
Абламили, абламили
Сѣни новый сы навѣсами,
Раздавили, раздавили
Залатуя чару,
Выпустили, выпустили
Салавья изъ клѣтки.
Васплакалась, вазнѣжилась
Да свѣтъ-Машинька:
—„Хтой-та меня, хтой-та меня
Будить рана будйть?"—
Атазвалси, атазвалси
Да свѣтъ-Ванюшка:
—„Я тибе буду, я тибе буду
Буду рана будить".—
*) Въ томъ же XV вып. „Сборника матеріаловъ11 на стр. 155 *аг
ходимъ боіѣе полный варіантъ.
**) Варіантъ ѳтой пѣсни ваписапъ въ ст. Бороздннсжой. „Сбора,
матеріаловъ для олне. мѣстп. и плем. Кавказа41, вып. VII, I, стр. 75.
— 121 —
Затѣмъ молодые ѣдутъ въ церковь, а присутствующіе
забираютъ приданое невѣсты и несутъ съ пѣспями и крика¬
ми въ домъ жениха, при чемъ ноютъ:
16. Сястрицы-падружки,
Няситя ладушки,
Мягки, пухавыя,
Съ гору высакія.
Сястрицы-падружки,
Няситя перины,
Мягки, пухавыя
Съ гору высакія! *)
17. Свашииька гастей ждала,
Каврами дворъ слала,
Каврами, бабрами,
Чорными сабаля ми.
Любовныя пѣсни.
1. Касилъ Вапя травушку
Всё зилёнипькаю,—
Любилъ паринь дѣвицу
Всё малодинькаю;
Не долга паринь любилъ:
Свора бросилъ, пазабылъ.
Са васточной са старонки
Духъ пріятный воздухъ идёть.
Живёть-паживаить Ноля
Въ новамъ крашенамъ даму.
—„Пайдомъ съ табой, Поля,
Ва зплёнай садъ гулять!
*) Сравв. „Сборппвъ матеріаловъ для опнс. мѣстн. и плех. Кав¬
каза", вып. XV, I, 153.
vk.com/aristorika
—122 —
Давай съ табой, Полнньва,
Ночку начавать!**-
Рвбть-срыванть Поля
Сладкай, спѣлай винаградъ,
Кидаить-брасаить Поля
Къ сваму миламу па кравать;
Кидаить-брасаить Поля
Ка Ванюши на кравать... * **))
2. Часа ль ми л ай кудерви
Частымъ гребешкомъ.
Расчашомши вудерки,
Сваи валаса ли,.
ІІухавую шляпачку
Маладецъ надѣлъ;
Надѣвши онъ шапачву,
На Дуну-рѣку пашолъ.
Шапачва пуховая,
Сибирачка **) новая
На немъ вилян&я.
Шолъ милай па бережку,
Шолъ милай па крутану
Надъ быстрай рякою:
Пиряходъ милай искалъ.
Нашолъ милай жордачку,
Нашолъ милай тонкую
Надъ бысѣрай рякою.
Онъ па жордачви пашолъ,
Ана пирламилась;
*) Ср. „Сборникъ матеріаловъ для опис. мѣстн. и пл. Кавказа".
Вып. III, отд. II, стр. 85; также „Великорусскія народныя пѣснн", ibju
лроф. А. И. Соболевскимъ, томъ V, Л? 81. По всей вѣроятности, въ
даммоііъ варіантѣ слито двѣ пѣсни и довольно неудачно. Ред.
**) Кафтанъ.
- 123 —
Шапачка свалилась
На нёмъ пухавія,
Сибирка смачйлась
На немъ вилянія...
Кричитъ милай: „патану!а
Услыхала дѣвица,
Услыхала красная
Изъ высокава тирямі,
Изъ каслщата акна.
Брала дѣвица вбдирки,
Красная крамыльца, *)
На Дупу-рѣчку пашла, **)
3. Сняжки бѣлая пушисты
Принакрыли всѣ паля;
Адна поля ни пакрыта,—
Поля батюшки маво.
Среди поля есть кусточикъ,
Адинёшинька стаить,
Къ зямли вѣтачку не клонить,
Знать, листочкавъ на нёмъ нѣтъ.
Пайду съ горя въ чиста поля
На високай бугарокъ ***);
Стану, гляну въ ту старонку,
Гдѣ мой милинькай живёть.
А мой милай, голубь сизай,
Вдоль па берижку плывёть;
Мапіить милинькай рукою,
*) Коромысло.
**) Эта пѣсня представляетъ очень много общаго съ заннсан-
шой въ ст. Темяжбекской (Куб. обл. ; см. „Сборы, митер. для опнс.
ікфетн. н пл. Кавказа**. Bun. Ill, отд. И, стр. 81. Ср. также № 78 въ V
токѣ „Великорусскихъ народныхъ пѣсенъ**, нзд. проф. А. И. Собо-
дежскимъ. 'Ред.
***) Вар.: На високай ва курганъ.
vk.com/aristorika
— 124 —
А я шолкавымъ платкомъ.
4. Малодка, малодка малодпиькія (sic),
Галовка твал пабѣднипькіл!
Иё съ кимъ мнѣ, малодки, папить-пагулять,
Папить-пагулять, ночку начавать.
Ляжу спать адпа, безъ мила дружка:
Безъ мила дружка пастель халадна,
Безъ мила дружка берёть грусть-таска;
Грусть-таска берёть,—далёка милай живбть,
Далёка, далёка, на той старапѣ;
На той старанѣ, ни близка ка мпѣ.
Нашить мнѣ милбй праваю рукбй,
Рукой праваю, шляпай чорнаю:
— „Малодка, малодка, пирійди суда!8—
— „Я бы пиряшла, пиряходу пи нашла;
ІІиряходъ нашла—жордачка тапк&,
Жордачка танка—рѣчка глубака.
Какъ ва этой рѣчки купалси бабёръ,
Купалси, купалси, ни выкупался,
Ни выкупался—тольки вымаралси.
Вышелъ на горачку, атрухивалси,
Атрухивалси, аглядывалси.
Ахотнички рыщуть, чорпа бабра ищутъ,
Хатять бабра бить, хатять падстрялить,
Хатять падстрялить, Маши шубу пилить:
ІИубачка баброва—Маша чернаброва. *) **)
5. На тарѣ дажжокъ идётъ,
Туманъ надъ тарой,—
*) Многоточіе означаетъ, что пѣсня до конца не доведена.
**) Сравн. „Великорусскія народн. пѣсыни, нзд. Ііроф. А. И. Собо¬
левскимъ, томъ V, ЛДО ІЬА—196. Рсд,
— 125 —
Хать часъ, хать часъ, милинькайу
Астаньсн са мпой!
За дружкомъ я, дѣвица,
Сля доч вамъ бяжу;
За дружкомъ бяжу,
Пакорпа ево прашу:
—„Вярнись, вярпись, милинькай,
Варатись назадъ!
Если ни варотисси,
Гасподь-Богъ съ табой,
Гасподь-Богъ съ табой,—
Я пайду назадъ дамой*)."—
6. Дѣвица пб саду хадшга,
Красная крапивупіку жала;
Дѣвицу раздумья схватила:
Штой-та я нимножка нажала?
Кажицца, пи съ кѣмъ ни стаялаг
Тольки я съ милымъ гаварила:
— „Вазьми мине, другъ, съ сабою,
Назавн сястрою радною
Да послѣ жаной маладою!"—
—яАхъ, ты, глупая красная дявйца!
Видь, всѣ въ палку афицеры знаютъ,
Што нѣту у миня сястрицы-дявицы,
Тольки есть у мипя жана маладая,
Да и съ ней живёмъ ни въ савѣти,
Ни въ бальшой любви",—**)
*) Ср. „Сборникъ матеріаловъ дДя опис. містн. и пл. КавкаБа**"
Вып. Ill, отд. II, стр. 82, пѣсня Л» 123.
**) Эта пѣсня, по утвержденію пѣвца, очень старинная. Варіантъ-
ея записанъ въ ст. Бороздивскоіі. „Сборникъ матеріаловъ44, вып. VII,.
отд. I, стр, 84.
— 12C —
vk.com/aristorika
7. Гарѣла гарѣлачка,
Воску ярава свѣча.—
Ждала, ждала дѣвнца
Удалова маладца.
ІІа даждавшнсь, красная
Лажилася спать адна,
Безъ милава бизъ дружка.
ІІа ѵтриннай зориньви
Другъ па улицѣ прашодъ,
Любимаю пѣсинку
На свисточикъ прасвисталъ.
—яТы спишь, на спишь, дѣвица?
Каво держишь на умѣ?*—
—„Я спать ни сплю, моладицъ,
Тибе па умѣ дяржу.
Што жъ ты, дрѵжокъ-моладицъ,
Вечоръ позна (ка мнѣ) пи пришолъ?“—
—„Затѣмъ, засѣмъ, дѣвица,
ІІризамѣшкалси съ жаной:
Съ угрюмай жаной
Ііундержршъ *) у насъ ишолъ.
Угрюмая жонушва,
Ана сына минѣ радилй
И при этай при бесѣдушки **)
Низаконныт ***) мужемъ назвалй*.—
—„Уже давно я, миленькій,
Давно тибѣ гаварю:
Ты убей, убей, моладицъ,
Ту угрюмаю жану!“—
*) Перебранка, ссора.
**) Бесѣда—общество, компанія, гости; рѣчь идетъ, очввнД*°і •
крестинахъ.
***) Беззаконнымъ—живущимъ не такъ, какъ законъ вея*ъ>
— 127 —
—„Ты, глупая, глупая дѣвица,
Ниразумнава ты атца дочь:
Съ угрюмаю жонушкай
Минѣ вѣкъ съ ней вѣкавать,
А съ табою, дѣвица,
Тольки ночку начавать".—*)
8. Пришла я дамой,
Сѣла я за столъ,
Писала пяромъ
Сваму батюшки паклонъ,
Сваму батюшки,
Рбднай матушки.
Но саду хажу,
Милава бужу:
—„Ты ставай, милбй,—
Вижу свѣтъ бялбй.“ —
— „Ни магу я стать,
Галавы падпять:
Сладкихъ пойлицевъ
Я накушался,
Земляныхъ часовъ (?)
Я наслушался."— 99. Ишолъ-прашолъ мальчикъ па праулку,
Ишолъ-прашолъ, вдарилъ абъ акошка:
—„Выди, выди ты, мая милйя!
Выди, выди, радасть дарагая!"—
—„Я бы рада къ тибѣ вытить,—
Законнай мужъ за ручиньку держать.
Держитъ минѳ къ тибѣ ни пушшаить.
*) Ср.,пѣ<щю 116 вып. III, отд. II „Сборника*! и №,.4 вши
XV, I, стр. 69ь
— 128 —
vk.com/aristorika
Выди, выди, грамавая туча,
Убей законпава мужа!
Аткуль взялась грамавая туча,
Убила, каво я любила...
Лутше бъ я Бога ни малила:
Можить, маво милава ни убила бъ!“—* **))
10. Туманъ-туманёчикъ,
Ни ясный динбчикъ,
За табою, туманёчикъ,
ІІичево не видпа;
Тольки видна скрозь тибе,
Туманъ-туманёчикъ,
Зилёнай дубочикъ,
И тотъ пахилилси.
Какъ надъ этимъ подъ дубочкамъ
Стаить дѣвка съ парипёчкамъ.
Дѣвка парню гаварить:
—„Ужъ ты, паринь-паринёчикъ,
Ни жанися хоть гадочикъ!*—
Ни наслушался с...нъ сынъ мальчишка,
Взялъ тольки жанился:
Ни взялъ краснаго дѣвицу,
А взялъ тольки вдавицу;
Какъ у етай была у вдавнцы
Двѣ красныхъ дѣвйцы...
11. Ой, скука, ты, скука-разлука!
Разлучила ты разлука
*) Ср. п. КЗ на 69 стр. ХУ вып. „Сборника", гдѣ послѣднюю
четырехъ строкъ нѣтъ, но есть начало, в8ятое, кажется, изъ другой пѣсни
**) Варіантъ этой пѣсни записапъ въ ст. Темижбекской. „Сбор¬
никъ матеріаловъ для опис. мѣстн. и пл. Кавказа". Вып. Ш, II, 82.
— 129 —
Со милымъ дружкомъ павѣкъ.
Па питерской па дарожки
Не пыль-кур& *) курить;
За той пылью, за курою
Маладой курьеръ бѣгйть1,
Опъ визёть душѣ-Машѣ
Нирадосный привѣтъ:
—„Какъ тваво дружка милбва
Ево вживѣ давно пѣтъ".—
Ва терими душа-Маша
Ваздахнула чижало:
—„Адинъ былъ садъ зилёпай,—
И тотъ сталъ засыхать,
Адинъ былъ другъ любезпай,—
И тотъ сталъ забывать!"—**)
12. Прашшай, Маша,
Прашшай, Шаша,
Мая прежняя любовь!
Я тибе любилъ—
Щи сливъ былъ,
Любить пиристалъ—
Нищаспый сталъ.
Пайду съ горя
Въ чиста поля.
Тамъ па води
Въ чистамъ поли
Лисй, кусты
Темнй, густй.
*) Кура—клубъ, стоібъ пыли, дыму и т. л.
**) Эта пѣсня представляетъ варіантъ къ записаннымъ въ ст.
Темижбѳіской, Бороздинской п Наурской; см. „Сборникъ матеріаловъ*,
вшг. ІИ, И, 86, VII, I, 7Э и XV, I, 201-203,
9
vk.com/aristorika
— 130 —
Я в& тѣхъ лисахъ
Нагуляюся,
Ca милыхъ дружкомъ
Павидаюся.* *)
13. Пр&сти, мая любезная,
Прасти-прашшай, мой свѣтъ!
Намъ сказана, намъ велина
Въ паходъ итить чѣмъ свѣтъ.
Мнѣ велина тако (sic).
Увижусь ли съ табой?
А ты, мая любезная,
Пабудь типерь са мной!
И если въ томъ стражденіи
Я орденъ заслужу,
Съ какой ево я радастью
Тибѣ, свѣтъ, пакажу.
Падарки припясу я:
Расшиты башмаки,
Манжеты-абалхалы (?),
Щегольскіе чулки.
А можить, я въ стражденіи
Умру съ ружьёмъ въ рукахъ,
Страждая, пабяждая,
Самъ ни знаю какъ.
14. Ты прашшай, прашшай, милая,
Прашшай, жисть-радость мая!
Я навѣкъ съ табой расталси
И сирдечиа ра с праща леи;
Знать, тибя мнѣ ни видать
і я
*) Сравн. „Великорусскія народвыя пѣсни*, взд. вроф-
Соболевскихъ. Томъ У, 25—30. Ред.
— 131 —
И въ гастяхъ ни начивать.
Какъ вечоръ, мая милйя,
Въ гастяхъ былъ я у тибе,
Ты ни ласкава привила,
Агарчила ты минё.
Агарчила ты мине:
Нибылицу прайзнисла,
Нибылйцу-путанйцу,
Пусты рѣчи и слава.
Что ни мало люди скажутъ,
Ты ни вѣрь имъ никагда.
Павѣрь минѣ, любезная,
Павѣрь совисти всягда,
Вѣрь, ни вру я никагда!
Я тибя, шельма, люблю!
Любилъ, люблю, любить буду,
Никагда я ни забуду.
Никагда я ни забуду
Сваю прежнію любовь,
Какъ мы жили, висилились,
Забавлялися съ табой,
Милавались, абнимались,
Цѣлавалися, другъ мой!
А типерь, мой другъ любезпай,
Разлучають насъ съ табой.
Разлучила-развела
Чужа дальня старана,
Чужедальняя старонка—
Закаукаская страна.
15. Какъ всѣ дѣвки замужъ таропюцца—
Мнѣ у батюшки очинь харашо.
Милый скрылси, шельмецъ удалился,
vk.com/aristorika
— 132 -
Знать, навѣки дружка не видать.
Онъ аставилъ минѣ на прощёніе (sic)
Съ руки перстинь новай залатой.
День нашу кальцо па ручки,
Ш ночь кладу въ галавахъ.
Паутру рапа вставала,
Слязой горькай абливала:
Всѣ падушачки май пухбвыи
Патанули ва слязахъ,
Адѣялнца мая канёвая *)
Ни сагрѣить маю бѣлу грудь.
Да я знала бъ, распознала бъ,
Сибѣ врылушки дастала бъ
И въ няму бъ я палятѣла,
Разбиссовиспымъ бы яво назвала.
Разбиссовиснымъ бы яво назвала:
Гдѣ ты совисть сваю патярялъ?
Иль на карты, на бильярты,
Аль въ арлянку праигралъ?
—„Я на карты, на бильярты,
Я въ арлянку сроду ни игралъ.“—**)
16. Въ тбмнамъ лѣси круты горы,
Раставадась съ милымъ тамъ.
—„Абъ чомъ, дѣва, слёзна плачишь
И вздыхаишь чижало?
Али тибѣ дружка жалка?
Забывай ты пра ниво!“ —
—„Я тада дружка забуду,
*) Съ изображеніемъ волей до ситцу. -
**) Сравн. „Великорусскія народныя пѣсни", нзд. проф. А
Соболевскимъ. Томъ V, № 581. Ред.
— 133 —
Када скроюцца глаза.
Глаза май закроюцца—
Я ни буду вѣкъ видать;
Уста май запек}*цца—
Я ни буду цѣлавать;
Маи ручки атым^цца—
Я ни буду абнимать;
Маи ножки атым^цца—
Я ни буду съ нимъ гулять.
Вы здѣлайте мнѣ грабницу
Изъ дубовыхъ изъ дасшбвъ (sic);
Вы палоштя въ ніё тѣла
И пакройтя кисяёй;
Вы вырайтя мнѣ магилу
Ва зилёнамъ ва саду;
Вы слажитя мнѣ магилу
Изъ жжопава кирпичу,
Паняситя тѣла бѣла
На платняныхъ рушникахъ,
Вы спустйтя бѣла тѣла
На шалковыхъ па ясахъ,
Вы засыптя тѣла бѣла
Изъ горъ жолтыимъ пяскомъ!“—
17. Пралятѣла мая младасть,-
Словна мутная вада,—
Мила друга, маю радасть,
Я пи вижу года два.
Какъ пайду я въ тотъ садочикъ,
Гдѣ мой милинькай гулялъ,
Какъ сарву я тотъ святочикъ, *)
Чѣмъ мпе милай утяшалъ;
♦) Цвѣточекъ.
—134 —
А утѣшилъ, приголубилъ
Онъ лазоревымъ святбмъ.
18. Выду я на горачку,
Выду на круту,
Гляну на свой край—
Глаза мутюцца,
Глаза мутюцца,
Слёзы вбтюцца.
Я найду млада
Въ зелинъ садъ адна.
Въ зилёнамъ саду,
Всё надъ дульваю,
Тамъ сидѣлъ голубь
Са галубкаю;
Онъ цалуицца,
Всё милуицца,—
Чухой мухъ глядитъ,
Всё дивуицца:
— „Какъ чужая житьё
Расприврасная,
А мая житьй (sic)
Разнищасная!“ —
Атвуль пи взялси тутъ
Стрилецъ-мал адецъ,
Добръ ахотпичевъ;
Голубя убилъ,
Галубку схватилъ,
Нанёсъ надъ палой
Да принёсъ дамой;
Пустилъ на вравать,
Пшана далъ клявать.
—„Што ха ты, галубва,
—135 —
Ни вёсила сидидаь?
Ни весила сидишь,
Ни пьёшь и ни junib?
Или улитѣть
Атъ миня хатишь?“—*)
19. Мамаша дочь бранила:
—„Зачѣмъ ты такъ грусн&?“—
—„Сама пра то я знаю,
Въ каво я влюблина.
Люблю дружка смиртельна,
Люблю ево душой,
А онъ, такой каварнай,
Сыѣёцца нада мной.
Ни смѣйся, злой ыучитиль,
Ни смѣйся нада мной!
Гасподь тибе накажить
Нищаснаю судьбой,
Нищаснаю судьбою—
Каварнаю жаной,
Каварнаю жаною,
Ничеснымя дитьми.“ —
Семейныя пѣсни.
1. Па морюшку синему
Либёдушка плавала,
Сама слёзна плакалась
На яснава сокала:
*) Ср. „Великорусскія народныя пѣсни*, изд. проф. А. И. Соболев¬
скихъ. Томъ У, № 686—691. Правда, сходство довольно отдаленное; оно
сводится въ тону, что охотникъ убиваетъ одного изъ голубковъ, а
другой скорбитъ объ убитомъ. Ред.
vk.com/aristorika
— 136 —
—„Онъ убилъ, исмёнъ *) саколъ,
Бѣлава лебндя,
Асиратилъ паяхъ
Малыхъ дѣтушикъ!"—
2. Съ горъ пагодушва падымалася,
Съ моря н& моря гуси-лебиди
Прилятать стали.
Какъ адинъ старай лсбидь
Ни падымицца;
Па вачамъ лѳбидь ляталъ,
Па зарямъ онъ жалабна кричалъ;
Онъ вливалъ, онъ манилъ
Либёдушку бѣлаю:
—„Атвликпись, атзавись,
Либёдушва бѣлая!
Игдѣ ты, либёдушва,
Свила сибѣ гнѣздушва?“—
—„Свила гняздо среди моря,
Среди моря, на острави;
Никто-та, никто къ маму гнязду
Ни далётываить, ни даѣжживаить.
Пи далётываить исмёнъ саколъ,
А даѣжживаить добрай моладицъ,
Добрай моладицъ на дабрймъ канѣ.“—**)
3. Ой, не па морюшку была
Была та па синиму,
Ой, нс бѣлый ли та лебидь,
*) Иснёнъ—ясенъ.
**) Варіавтъ этой пѣсня записавъ въ стаи. Наурской. „Сборнжкъ
матеріаловъ*, вып. XV, I, стр. 200; въ немъ эта пѣсня слита съ преды¬
дущей. Ср. также пѣсни подъ Л* 15 н 16 на 100 н 102 стр. даннаго
выпуска. Ред. .
— 137 —
Ой, онъ, лебидь, васплывалъ.
Ой, не чорнай та ли воранъ,
Да онъ ва тёмпыхъ та ли лясахъ
Ой, да воранъ васкарвнулъ,
Ой, онъ да васкаркнулъ.
Ой, не ва сыромъ бар^
Не рябая та ли кукушичка,
Ой, кукушичка та васкувавала,
Ой, та ли васвувавала.
Бакъ ва терими раднйя матушка,
Ой, та ли рбдная матушка,
Мать па сыну слёзна плавала,
Ой, ана слёзна плакала:
—я Ой, ты, дитё ли ты маё,
Дитё маё, дититка,
Да чаду шва маё мйлая,
Ой, та ли маё милая!
Ой, атчиво жа ты, дитё,
Да ты, маё дититка,
Да такъ рапа сыстарился,
Ой, рана сыстарился?
Па буйнай тваёй галовушки,
Да ты, маё дититва,
Сидйнушка прабивать стала,
Ой, да прабивать стала.
Охъ, а барадушка твая,
Да ты, маё дититва,
Бародушка, какъ лунь, бѣлая,
Ой, какъ лупь, та ли бѣлая.
Ой, да не я та ли тибя,
Дититва маё, сыстарила,
Или твая маладая жапа,
Ой, маладая та ли жана?“—
— 138 —
vk.com/aristorika
—„Ой, гасударыня, ты, ыад
Радимая матушка,
Да не ты, не ты мипс сыстарила,
Ой, та ли сыстарила.
Ой, какъ сыстарила миня,
Ой, миня, добрава молодца,
Сыстарила служба царская,
Ой, та ли служба царская.
Ой, да сыстарили та миня
ІІаходушки частый,
А камандировачки дальнаи,
Ой, та ли дальнаи."— *)
4. Ты, дитё маё, чада милая,
Пачаму ты, дитё, радимаё дититка,
Ни бѣлай ты ходишь, ни румянъ?
Атвѣтъ дѳржить удалбй моладицъ,
Атвѣтъ держить матушки радиыай:
—„Государыня ты мая, радимая матушка!
Не тебЬ бы, радимая матушка,
Былб бъ у миня спрашивати,
Да ни мнѣ бъ бгіла, раздобраму моладцу,
Тибѣ была сказывати.
Какъ служилъ я, удалой добрай моладицъ,
На чужой ли дальней старанѣ,
На греческой ли моладицъ на зямлѣ.
Давелося мнѣ тамъ, добру моладцу,
Вдоль па улицѣ прайтить;
*) Большинство казачьихъ пѣсенъ поётся на одинъ очень свое¬
образный напѣвъ, не имѣющій ничего общаго съ мотивами романсовъ м
общеизвѣстныхъ пѣсенъ: текстъ пѣсни обильно уснащается различны¬
ми частицами, повтореніями предыдущихъ словъ плн лишь слоговъ, нрж
чемъ почти всѣ слогн значительно удлиняются, растягиваются; црімѣръ
такой манеры пѣть представляетъ приведенная нами пѣсня.
— 139-
Прі&бычилсд я, добрай моладицъ,
Бъ враснай дѣвицѣ, въ грячанкѣ-душѣ;
Бавъ велѣла ана мнѣ, добру моладцу,
ІІозна вечирамъ въ ней въ гости притить;
Ни даждамши я пары времичка,
Моладицъ, въ сударви въ гости пашолъ.
Увидалъ ииня халадой грич&нъ,
Пирхватялъ хине сиряди сваво двара;
Онъ вдялъ, паднялъ минѳ выше сваёй буйнай галавы,
Пріударилъ хиня абъ сыруя землю,
Серцымъ маиыъ, живатохъ:
Сы таво та я, удалъ добрай моладицъ,
Я ни бѣлъ хажу и ни румянъ. “—*)
5. Разнещасный я радилси,
Што дасталась мнѣ страдать,
Атца-матири лишилси,
Самъ асталси сиратать.
Горьва плавалъ и малилси—
Веб атца сваво прасилъ:
—„Гасударь ты, мой атецъ,
Ты садѣдай мнѣ канецъ!“—
—„Ужъ ты, сынъ мой дарагой,
Типерь дѣла за табой!
Бада былъ ты малютвай,
Тибѣ писана страдать,
И ва тюрьмахъ, и ва нуждахъ,
И ва влѣтачви сидѣть;
И на ручвахъ, и на ножвахъ
Всё авовушви имѣть.
*) Ср. пѣсню № 5 въ „Сборы, матер. для опне. мѣстн. ■ плем.
Кавказа*, вып. ХУ, I, стр. 299—300.
— 140 —
vk.com/aristorika
Злыи люди всѣ съ пажами
Па бакамъ тибя стаять;
Эта дѣла ни такіи,
Штобъ абъ нихъ намъ гарявать.*—
6. Горя, кто ваво ни любить,
Ни любить, да замужъ выходить;
Ташнить таво, кто съ кѣмъ растаёцца...
Раставалси парннь са дивчонвай:
Раставанья у нихъ была гариванья,
Савыканья у нихъ была тайна. *)
Военно-бытовыя пѣсни.
1. Старана ль ты, мая старонушка,
Старана мая чужая!
Да ни самъ я на тибе, мая старонушка,
Ни самъ я зашолъ-заѣхалъ;
Занисла-та мипя, добрава моладца,
Зависла миня ниволя.
Ниволинъ я былъ, добрай моладицъ,
Ниволипъ я былъ, кручининъ.
Да никто-та пра маю кручинушку,
Никто пра ніё ни зпаить,
Тольки зпаить пра ніё, кручинушку,
Сердечушка маё ретивбя.
Ой, какъ закрыта ты, маё сердечушка,
Закрыта грудью бѣлаю,
Ой, какъ запичатана, маё ретивбя,
Запичатана думай крѣпкаю.
*) Ср. и. Лі 3 въ „Сбора, матер. дія опнс. мѣстн. и плем. Кавк.%
вып. XV, I, стр. 69.
— 141
2. Какъ на горки-горачки, на крутой тарѣ,
Стаяла древйца танк&, висакй,
Танка, внсака—листомъ Ширака,
Листомъ Ширака—карнбмъ глубака.
Падъ етай надъ древицай вырасла трава,
Вырасла трава, трава шолкава.
На етай на травушки разосланъ кавёръ,
Разосланъ кавёръ, братцы, кавёръ шолкавай.
Какъ на этамъ коврики два стула стаять,
Два стула стаять, два тачонаи,
Два тачонаи, пазалачонаи.
Какъ на этихъ стуликахъ два братца сидять,
Два братца сидять, два радимаи.
Какъ меньшой братъ старшому гаварить:
—„Ты, братицъ мой, братицъ радимай!
Да што жъ ты, мой братицъ, нивесилъ сидишь,
Нивесилъ сидишь, пи пьёшь и ни jamb?
Али тибѣі братицъ мой, гульба ни мила;
Гульба ни мила, ѣства пи сладка?
Али надаѣла чужая старана?"—
—„Ты, братицъ мой, братицъ, братицъ радимай!
На чужой старанѣ жить умѣючу,
Жить умѣючу и разумѣючу:
ІІакорливаму быть, паклонниваму,
А мая галовушка нипакорливая,
Нипакорливая, нипаклоннивая.“ —*)
3. Выша лѣсу, лѣсу тёмнава,
Выша садику зилёнава,
Тамъ ля жала шляхъ-даро жинька, **)
*) Ср. эту пѣспго съ гаипсанной въ сосѣдней съ Галюгаенъ
Ищерской станицѣ. „Сборникъ матеріаловъ", вып. XV, I, 266.
**) Шляхъ (млр.) —дорога; у казаковъ лишь въ смыслѣ—большая,
„столбовая** дорога.
vk.com/aristorika
— 142 —
Пріукатана, пріубита,
Г&рючбй слявой пріулита.
Никто па ней ни хаживалъ,
Ишолъ тольки паринъ маладой,
Пранёсъ листъ бумажки падь палой.
На бумажки написана,
Написана—намулёвана,
Ира двухъ братьивъ спамннёвана:
Какъ миныпой братъ ва Туречини идётъ,
А старшой братъ убираицца,
Съ атцомъ-матирью прашшаицца:
—„Али я вашъ былъ ни работничикъ?
Али я вашъ былъ пустадомничикъ?
Или я вашъ былъ горькій пьяница?*—
4. Шашка.
Паслужила ты, стальная,
На турецкихъ галавахъ,
Аддахни жъ типерь, радная,
Въ чорныхъ хозавыхъ *) нажнахъ!
Ты сироткай одинокай
Нѣжна гладишь грудь маю
И работаю жестокай
Атличалася въ баю.
Лишь, бывала, агласицца
Пиридъ фронтамъ: пШашки вонъ!"
Ты, какъ свѣтлая варница, •
Выхадила изъ нажонъ.
5. Казачье житьё-бытьё.
Полна вамъ, сняжочви, на талой зямлѣ ляжать,
*) Хоаъ—черная коновая кожа, служащая для обтяги*анія"но-
жонѣ кинжаловъ и шашекъ.
— 143 —
Полна намъ, каз&ченьки, горл гарявать!
Аставимъ таску-пичаль ва тёмныхъ ва лясахъ,
Будимъ привыкать къ чужой, дальней старанѣ,
Будимъ уважать чужой маладой жанѣ.
Съ дѣфькими, съ маладкими полна намъ гулять,
Пярины, падушички пара намъ забывать;
Чекменикъ, бешметикъ ня вада намъ скидать...
Ещо не забыть памъ пра капой вараныхъ.
Есть у насъ, рибятушки, крупа и мука:
Кашицы навбримъ, мягкихъ хлѣбовъ напикёмъ,
Сложимси па денижки—нашлёмъ за винцомъ:
Выпьимъ мы па чарачкн—пазавтракаемъ,
Выпьимъ па другой—разгаворы завидёмъ,
Выпьимъ мы па третьей—съ горя пѣсни запаёмъ.
Мы наёмъ, паемъ, паёмъ пра сваіо житьё-бытьё:
Казачья житьё, права, лучша всяво:
У казака домъ—чорна бурачка,
Жана маладая—винтовачка.
Съѣздію дамой, на винтовку пасматрю,
Штобъ мая винтовка чиста смазана была,
Па случаю трявоги штобъ заряжена была.*)
6. Съ вечиру намъ, маладымъ казачинькамъ,
Приказъ адданай былъ:
Да штобъ были у пасъ, у казачинькавъ,
Были ружьи чистаи;
Да у насъ были замки справнаи,
Да у насъ, казачинькавъ, были крямни новаи,
Да штобъ шашки у насъ были тбчинаи,
У насъ, у казачинькавъ, были кони сѣдланаи,
*) Сравн. „Сбор. матер. для опес. мѣстн. п идеи. Кавкава", вып.
XV, 1,75—76; особеннаго вниманія васлужнваетъ примѣчаніе на стр. 76.
vk.com/aristorika
— 144 —
У насъ, казачинькавъ, были сумы кладинаи,
Штобъ у насъ были бурви вязанаи...
7. Ты, далина, ты, далинушка,
Раздольица широкая!
Па тибѣ, мая далинушка,
Вырастала кавыль-травушка.
Еакаво лихко былб кавылушки
Стаять въ поли—сохи ути,
Така во-та лихко нашимъ казачинькамъ
Стаять была на границѣ мокнути.
Паутру ни бѣлая ли пародіица
Ана, братцы, выпадала,
А ни рябая кукушичка
Паутру рана прилятала;
Ана вамъ, братцы, въ паходъ рана абъявляла;
Апа намъ рапа паходъ абъявляла:
—„Вы вставайтя-ка, маладыи казачиньви,
Вы вставайтя-ка паживѣя,
Да сядлайтя-ка дабрыхъ капсй,
Да яжжайтя-ка паскарѣя!“—
8. Ужъ вы, ночи май, ночи тёмнаи,
Надаѣли вы мнѣ, падаскучили,
Маладому казаку на часахъ стаять!
Прастаялъ казакъ всею нбчиньку,
Всёю ночиньку, всёю тёмнаю:
Празнабилъ ли казавъ сваи ножиньви,
Приглядѣлъ ли казакъ сваи очиньки,
Приглядѣлъ ли казакъ сваи яснаи. 99. Въ чистамъ поли край дароги
Маладой казакъ каня пасётъ,
— 145 —
А изъ сабельки аганёкъ красётъ. *)
Онъ стрѣлачки ламалъ-раскладывалъ,
А сваи ли рапы развязывалъ:
—„Раны май, раны, раны кравбвыи!
Бы кровью прашли, да серда да шли.
Привяжу я каня а прикола **) дуббвава,
А прикола дубовава, а чумбура ***) шалкбвава.
Коникъ мой варонинькій!
Ламай приколъ дубовинькій,
Рви чумбуръ шалковинькій,
Бяги, добрай конь, да доминьку,
Прибѣги, конь мой, къ воротичкамъ,
Ударь, мой конь, капытичкамъ,
Праржи своимъ галасочикамъ!
Мая матушка къ тибѣ выйдить,
Ана пра минё у тибе спросить. “—
Услыхала каня мать,
Бижить сына пастричать;
На падворье выхадила,
Каню сваму гаварила:
—„Коникъ ты мой варонинькій,
Идѣ жъ твой панъ малодинькій?“—
—„Мой панъ сваму царю служить;
Онъ выслужилъ далинушку,
Глубокую магилушку“.—
—„Бада мой сынъ дамой придёть?"—
—„Пади, мати, къ синю морю,
Взайди, мати, среди моря,
*) Выбиваетъ; ср. кресало.
**) Приколъ—кохъ дія привязыванія коня въ полѣ.
***) Чумбуръ— недоувдокъ, поводъ, ремень для привязыванія
къ приколу.
— 146
vk.com/aristorika
Дастань, мати, ca дна плеву,
Рассѣй пясокъ па камушку,
Паливай яво гарючбй с.іязой!
Бада этатъ пасовъ взайдёть,
Тада твой сынъ дамой придётъ." — *)
10. Служилъ казакъ три гадочка;
На четвёртымъ гаду забалѣла ево сёрца,
Сы горя забалѣла, сы кручйпы.
Выду я за варота, гляну на вастовъ солнца:
Са вастовъ солнца идётъ полкъ линейнай.
Вотъ узналъ я сваихъ таваришшевъ
И спрасилъ ихъ пра родъ-племя свой.
—„Тваво роду-племя вживѣ нѣту:
Атца-матирю тваво з.тадѣи ѵбпли,
А маладую жану тваю въ плѣнъ взяли,
Малы дѣтушви астались сираты."—
11. Зайду я ва горницу ва к&мииную,
Сяду я на лавачву иа тосбвую,
Растварю авошички я врустальнци,
Падапру Гшдпорачки **) сиребринаи,
Гляну вдоль па улицы па шировай:
Ни ѣдить ли мидай мой?
Всѣ палки казачій дамой идутъ,
А маво дружка милова ва віалязачви вязутъ:
Яво галовушка прочь атрублинная...
*) Сравн. пѣсни въ вып. XV „Сборника*, стр. 199 -200 (см. также
примѣчаніе на этой страницѣ) и 326—327; также „Великорусскія на¬
родныя пѣсни*, ивд. проф. А. И. Соболевскимъ, томъ I, Лз№ 381—407. Род.
**) Волковоо окно, поднявъ вверхъ, надо подпереть, чтобы не
закрывалось.
—147 —
Какъ тутъ я, младёпшнька, испужалася,
Са бѣлава личипька саминялася. *)
Историческія пѣсни.
1. Oft, вы, ночи май, ночи темнаи!
Ни даётя вы, ночи, поспать-полежать...
Сабирались палки казачій ва единай кругъ;
Ба круги стаить царская знамичка;
Надъ знанію стаить пазлачонай стулъ;
На стулу сидитъ атаманушка.
Онъ рѣчь гаварить, ровна ва трубу трубить:
—„Слуги май, други, слуги царскій!
Наслужитя царю вѣрай-правдаю,
Нашиму импяратору“... **)
2. Воздалеча ты, праваславнай царь,
Гдѣ ты либа убираишься? ***)
Убираица нашъ праваславнай царь
Далико ли, нѣтъ ли, на ахотушку.
Не адинъ онъ на ахотушку убираица—
Са сваини ди всё са гвардейцами.
Наяжжаить нашъ праваславнай царь
Бъ лясу темнымъ на избушичку,
И васкликпулъ онъ громкимъ голасамъ:
—„Кто ты есть въ этай сталбянушички, ****)
Выхади татчасъ ты ка мнѣ суда! “—
И выходить къ няму мальчижачка;
*) Сравн. „Великорусскія народныя піснни, изд. проф.
'Соболевскимъ, томъ VI, 282—285. Ред.
**) Ср. „Сборникъ матеріаловъ", вып. XV, стр. 282.
***) Т. е.—куда же ты собираешься?
****) Отолбенущка—нзбушка.
vk.com/aristorika
—148 —
На немъ шапачка вабарднпачка,
Да н та надѣта па правб ушкб.
—яЯ не воръ живу, не разбойничикъ,—
Здѣсь живу я багамольничикъ.®—*J
3. Да не съ тучушки вѣтерочки дуютъ,
Ой, не изъ дубровушки въ поли понять;
Да не сизаи аріи въ поли выоцца,
Ой, па паднебосью ани лятять;
Да пе сѣраи гусюшки кагачуть,
Ой, па-падъ плёсами гуси сидючй,—
Какъ васпдакались маладыи паши вазачепьки
ІІнридъ Бѣла имъ Царёмъ стаючй:
— Да ты, батюшка, нашъ царь-надёжа,
Ой, праваславиай ты нашъ государь!
Ой, бывала-ча да ты, царь-надёжа,
Многа насъ дарилъ, ннога жала валъ,
А типерь пичѣмъ ты насъ, царь-надёжа,
Ничѣмъ насъ пи пажалаваишь...
Ты пажалавалъ бы насъ царь-надежа,
Быстрымъ Терикамъ са пратокими!
А ещо пажалавалъ бы, царь-падежа,
Славнымъ горадамъ са падсёлкими.®—
Какъ взгляпулси тутъ царь-надежа,
Ой, какъ па Терскихъ та ли казаковъ,
И атдалъ имъ онъ быстрай Терикъ
Владѣть вб-вѣки вѣковъ... **)
4. Мижд^ Куры мёжду Малки ***)
*) Ср. „Сборникъ матеріаловъ-, вып. XV, стр. 207—208; пѣсня в
примѣчаніе къ ней.
**) Ср. „Сборникъ матеріаловъ-, вып. XV, стр. 283; особеннаго
вниманія заслуживаетъ примѣчаніе къ пѣснѣ. Ред.
***) Рѣкп въ Большой Кабардѣ.
—149 —
Не плугами поля пахана, ни сахамн,
Л параспахана чисто поля конными капыт&ми;
А засѣина чистё поля ни всхожими симинами,
Засѣина чиста поля казачьими галавами;
А завалочина ано конными хвастами...
Нихто та, нихто къ этаму рать-силѣ ни привёрницца,
Толька иаяжжалъ па эту рать-силу виликую
Адинъ князь Димитрій
И удивилси па эту рать-силу набитую:
—„Атъ каво эта измѣна случился?“—
Атвичала адна галава иму и сказала:
—„Случилась измѣнушка пи атъ вазачинькавъ,
Случилась измѣнушка атъ балыпихъ начальничкавъ."—*)
5. Какъ надули витерочки буйный—
Пакачнулись горы крутыи Казбикскіи...
Па гарамъ-та па тѣмъ па крутымъ,
Па ущельицаыъ глыбокіимъ,
Тамъ идёть-та, идёть сила расійская.
Наперёдъ йіё идёть самъ Гудовичъ-внязь;
Ва рукахъ та держить онъ свой вострай мечъ,
Имъ грбзить онъ, грозить шаху пирсицваму:
— Шахъ пирсицкай, шахъ!
Ты за што, ты за што
Срубилъ голаву князю Циціанову?
На каво ты, зладѣй, панадѣилси?
Аль надѣишьси ты на Грузію?**—
6. Ты, Расёя, ты, Расёя
Ты, Расейсвая зинля,
*) Варіантъ: атъ баіьшяхъ бааръ. Ср. также „Сборникъ матеріа¬
ловъ4*, XV, стр. 280—281.
vk.com/aristorika
— 150 —
Многа крови пралила,
Многа силы забрала!
*
Платовъ-казакъ воинъ билъ,
Сибѣ бораду ни брилъ.
Кагда бораду пабрилъ,
У француза въ гастяхъ былъ.
Французъ яво пи узналъ,
За купчину признавалъ,
Сы дабра капя сыпалъ,
Ва палату зазывалъ,
За дубовый столъ сажалъ,
Рюмку водки наливалъ
И купчинѣ паднасилъ,—
Абъ стаканачки прасилъ:
—„Ты, купчина, ты, купецъ,
Ты, рассйскій маладецъ!
Выпей рюмку, выпей двѣ,
Скажи всёю правду мнѣ
ІІра Платбва-казака!
Онъ въ разоръ пасъ разарилъ:
Я уже золата сарплъ,
Многа золата тирялъ,
Пра Платова узнавалъ.®—
—„Наштб золата тирять?
Яво такъ можпа узнать:
Онъ—адио лицо са мной,
Ровна братъ минѣ радной!®—
Дочь француза дагадалась,
Патретъ начила сматрйть (sic).
II латовъ-казакъ дата далей
Изъ палаты выхадить,
На крылечпкъ выбягать,
Будта письмецы брасать.
— 151 —
Онъ не письмецы брасалъ,
Громкимъ голасамъ скричалъ:
—„Ой, вы, слуги, май други,
Вы, дапскіи казаки,
Вы падайти-ка каня
Падъ Платова-казака! “—
На капя Платовъ садицца
И французу гаварить:
—„Ахъ, варона, ты, варона,
Загумённая *) карга!
Не сумѣла ты, варова,
Ясна сокала паймать,
Сизыи пёрышки ашшипать,
ІІа чистf полю пускать,
Не сумѣла ты Платова
У сибе въ гастяхъ дяржать."—
Тутъ французъ пазбуптавалси,
А Платовъ-казакъ памчалси—
Толька пыль сталбомъ пашла
Атъ французава двара. **)
7. То не буря зашумѣла
Ва сыромъ бару зимой,—
Вѣсть въ пароди пралятѣла:
Мы въ паходъ идёмъ вяспой.
Па линеюшкѣ Кавказской
Не сизбй арёлъ лятить,—
Приказъ строгай атаманскай
Ту жа вѣстачку втарить:
*) Летающая ва гумнами, на задворкахъ.
**) Ср. варіанты той же пѣсни, помѣщенные въ „Сборникѣ ма¬
теріаловъ для онис. мѣстн. н шем. Каввасаи, вып. VII, стр. 118—119
я нып. XV, стр. 89—90.
L
— 152 —
vk.com/aristorika
Выступать чтобъ наыъ сатнями,
Какъ ани въ саставя есть,*
Ружья съ новыми кремнями,
Шашки вострая имѣть...
Падъ начальствамъ Варанцова
Лесна даже памирёть;
Какъ онъ скажнть два-три слова:
„Шашки вонъ!а—летимъ на смерть.
Мы давно ради страждацца
Съ краважаднаю ардой,
И намъ нѳчива баяцца—
Палятимъ на новай бой!
Пусть Шамиль завалы строить,
Сваи башни да нибесъ,—
Нёмъ кумыцваи завалы,
Башни кажутся, какъ лѣсъ. *)
Какъ за Суньжай за рѣкой
Казакъ помиръ посли бою;
Кровь би жить изъ раны злой,
И панивъ онъ галавою.
Соляталися вароны
Изъ лясовъ са всѣхъ старонъ.
—„Атняситя вы, вароны,
Атцу-матири павлонъ!
А жанѣ маёй скажитя,
Што жанилси на другой,
На нивѣсти тихай, скромпай,—
На пулички свинцав6й.“—**)
*) Т. е. грозны не болѣе, чѣмъ обыкновенный лѣсъ.
**) Варіантъ этой пѣсни, ваписанный въ ст. Бороздннской (»Сбор*
нжкъ матеріаловъ", вын. VII, стр. 100), оканчивается нѣсколько жначе.
См. также вын. III, отд. II, стр. 95 и вын. XV, стр. 209.
—153 —
Дѣло 1857 г. у рѣки Мечукъ.
Выша горъ, выша горъ и мечетёй
Идётъ сотня вазаковъ-усачей.
Впирёдъ идётъ вамандиръ маладой,
Видётъ бравыхъ казаковъ за сабой.
—„Са мной, братцы, пи рабѣй,
На завалы паживѣй!
Скорымъ шагомъ на завалъ—
Къ врясту, перъвый хто внирёдъ прибяжалъ!“
Чударочвовъ впириди усачей,
Шашку въ эубы—и въ воду вскачилъ.
Вспомнимъ, братцы, какъ громили Мечукй: *)
Мы съ Куринсвай высаты, высаты!
Смотримъ, братцы, какъ быстра рѣчва течоть,
ІІолкъ Бакланавъ памъ дарожву прасичоть.
Эта, братцы, пустяки, пустяки,
Мы паднимемъ здѣшнихъ горцевъ на штыки.
Еавъ увидимъ мы значки у татаръ,
Пригатовимъ имъ Бакл&навскій ударъ.
Пѣсня аллегорическаго характера.
Среди поля вараковистъ дубъ.
На дубу варешиви булатный,
А у дубё вѣтви хрустальный;
Падъ дуббмъ стойла ваниныи,
На дубу присядишша сакалиныи.
Пазаспорилсл тутъ нсмёпъ саколъ,
Пазаспорился са дабрымъ ванёмъ,
Не а сто рублей, не а тыщѣ,
А заспорилъ саколъ а буйнай галовушви:
*) Аулъ въ Большой Чечнѣ.
vk.com/aristorika
— 154 —
Бяжать каню па чисту полю,
А саколику лятѣтъ па синю морю
Да калодизя да студбпава.
Вотъ бонъ бяжить—ровна громъ грямить,
А саколъ лятить—калаколъ звянить...
Конь стаить часъ у калодлзя,
И другой пашолъ— саколъ лятить,
И упалъ онъ каню ва рѣзвы поги:
—„Не убей мине, добрый конь!
У саколика глазушки завидушшіи,
А крылушки иво загребушшіи,—
Налятѣлъ я на гусей-лебедей,
На сѣрыхъ утушкавъ,
И затѣмъ я призамѣшкался.
Гаварить яму тада добрый конь:
—„Аставляю тибе живымъ мала дымъ,
Да не спорь ты а буйнай галовушки."—*)
Пѣсни шуточныя и плясовыя.
1. Между Наурамъ межъ Галюгаемъ
Иасялилси гарадокъ: **)
ІІалавипа на тарѣ,
Палавпна въ балки;
Ш два вбра на дварѣ,
На улицы свалки. ***)
Живутъ ани при дароги,
*) Ср. „Сборникъ матеріаловъ для ошіс. мѣстн. л плем. Кавказа*,
внп. VII, 122. Печатаемая теперь пѣсня отличается гораздо боіъпеі
полнотой іі законченностью. Ред.
**) Ищоры—станица около Галюгаевсвой, ниже по Тереку іъ 1$
верстахъ.
***) Драки, скандалы.
— 155 —
У нихъ частый тривоги,
Грабежй да кражи,
Разббйки, прапажи.
Живутъ ани, пи гарюють,
Што папала, то варують...
Ходють въ прагулку
На широкаму праулку,
Ходють—пѣсинки тачаютъ, *)
Гдѣ што плоха, лримячають.
День у нихъ въ трудахъ,
Ночь въ дабычахъ.
Харошіи люди танъ рѣдка,
Зато запираюцца ани крѣпка;
Чуланную дверю на запорку, **)
Избяную на крючокъ,
Бъ галавахъ кладётъ ружсйца,
А падъ бокъ дрючокъ. ***)
Вотъ бяднякъ спить-начуить. .
Воръ лѣзить—онъ ни чуить,
А хоть и чуить, такъ малчить.
А затѣмъ онъ малчить,
Што кинжалъ у горла тарчить.
Ему нп хочидца памирать,
А воръ лѣзить абирать...
Стали рѣже варавать,
Стали мёртвыхъ атрывать;
Роють—спяшать,
Вырають—растѣлегиатъ. ****)
Пазабыли Бога и отца—
*) Надѣваютъ, мурлыкаютъ.
**) Засовъ.
***) Дрючокъ—дубвпа, колъ, суковатая толстая лалка.
****) Раздѣнутъ донага.
vk.com/aristorika
—156 —
Обдираютъ даже мертвеца.
2. Пріѣхали таргаши,
РибятушЕи хараши,
Всяво многа привязли.
—„Здрастуй, тётя, здрастуй, тётя,
Здрастуй, тётиньЕа мая!
Иди, бяри бялила!
За бялилу—кабылу.
Иди, бяри румяну!
За румяну—скирдъ авса.
Иди, бяри чорну бровь!
За брову—варову".
На тотъ часъ и мужъ на дворъ.
—„Што жъ ты, жана, бѣлая?"—
—„Муку, судырь, сѣяла."—
—„Што жъ ты, жана, румяна?"—
—„Ироти жару стаяла,
Кисель ложкаю мяшала,
Аттаво румяна стала."—
—„Што жъ ты, жана, чарнаброва?"—
—„Я лучину, судырь, драла
И за бровушку шшипала,—
Съ таво жъ ана чорпа стала."—
—„Идѣ, жана, кабыла?"—
—„Паить, судырь, вадила,
Въ трясинушку утапила."—
—Идѣ, жана, корова?"—
—„А наша карова
Што-та стала низдарова,
Задрала хвостъ дугою,
Бяжала въ дуброву."—
—„Идѣ, жапа, скирдъ авса?"—
— 157 —
— „Маланьюшка *) падажгла.“—
— „Идѣ, жана, пбпелу?и—**)
—„Развѣяла пб палю.“—
3. Еаваль ты мой, кавалёчикъ!
Раздуй сибѣ аганёчикъ,
Скуй Ванюши тапарочикъ!
Пашолъ Ban я ва лисочикъ,
Срубилъ въ лясу асяночикъ, ***)
Здѣлалъ Тани халадочикъ, ****)
Штоба мухи ни лятали,
Канарики ііи кусали.
Аткуль взялси авадочикъ,
Укусилъ Ташо за лабочикъ.
4. Я въ лясу бывалъ—бярёзу рубалъ,
Бярёзу рубалъ—на возикъ складалъ,
На возикъ складалъ —арканамъ вязалъ,
Бурёнку прягалъ—бичомъ паганялъ,
Бичомъ паганялъ—бичомъ ни па чомъ.
Въ Маздокъ атсылалъ—армянамъ прадалъ,
Армянамъ прадалъ—деньги палучалъ,
Деньги палучалъ— хадилъ па начамъ,
Хадилъ па начамъ—дивчонку видалъ,
Дивчонку видалъ—за груди хваталъ,
За груди рукой-за к)*нку другой.
5. Заиграй, мая валынка!
Люба, люба, люба, люба!
*) Молнія.
**) Т. е.—куда же дѣлся пепелъ?
***) Молоденькую осинку.
**♦*) Балаганъ, шалашикъ.
vk.com/aristorika
— 158 —
Ой, чокъ, май чпбаточки,
Вы премилая дружочки!
Если бъ чарачку гарѣлки,
Я ба пьяна напилася.
Жарковица на тарелки,
Я па мужу скучилйся.
А мой мужъ на так^, на так^,
А я ему пираговъ напасу;
Мой мужъ изъ-падъ горачси катйть,
А я ему самаваръ кипятить;
Мой мужъ на парогъ, на парогъ,
А я ему на тарелачки пирогъ;
Меня мужъ батагомъ, батагомъ,
А я иму па зубамъ пирагомъ
Бацъ! *)
6. Силизёнь заганялъ утку:
—яПади, утица, дамой!
Пади, сѣрая, дамой!
У те семира дитей,
Васьмой силизёнь,
Сёлизинь Васютка;
Дивятая утка,
Утка Марѳутка.*—
Хороводная пѣсня.
Пайду, млада, въ тёмный лѣсъ,
Ой, дйва, ранё, въ. тёмный лѣсъ.
Сарву, млада, кленовъ листъ,
Ой, дйва, ранё, кленовъ листъ.
*) Пѣсня, очовидно, малорусскаго происхожденія.
— 159 —
Спишу, млада, грамату,
Ой, дйва, ран<5 и т. д.
Па бѣлаыу бархату,
ІІашлю, млада, бъ батюшки,
Къ сударыни-матушки:
—„Судырь ты мой, батюшка,
Сударыпя-матушка,
Ведите ль мнѣ наиграть,
Въ карагоди *) наплясать?" —
—„Играй, наша дититка,
Пляши, паша милая!
Кавъ старая будишь,
Играть ужъ ни будишь."—
—„Я старасти ни хачу,
Въ пагахъ йіё застапчу."—**)
Духовные стихи сектантовъ.
1. Ой, праснали мы, прадрямали мы
Да всю царствію нибесную.
— „Ужъ вы, голуби, да вы, бѣлый!"—
—„Мы ни голуби, мы ни бѣлый,
А мы ангелы да хранители,
Да душамъ вашимъ павравители.
Мы лятали па душімъ грѣшнымъ,
И видали мы дива дивная,
Дива дивная, чуда чудная:
Бакъ душа съ тѣламъ раставалася,
Кавъ ана съ грѣшнымъ распращалася.
Раставалася, распращалася:
*) Карагодъ—хороводъ.
**) Ср. „Сборникъ матеріаловъ*, выд. XV, стр. 157.
vk.com/aristorika
-160-
— „Ты прасти- пращай, тѣла грѣшная!
Я въ тебѣ прибила,
Какъ въ тюрьмѣ прабяла.
Бакъ тибѣ, тѣла, въ сыру землю итить,
А мнѣ, душѣ, на тотъ свѣтъ лѣтить (sic),
Пиридъ Госпадамъ быть,
Предъ престоламъ стаять,
Грѣхи Богу здавать.
Какъ грѣшнымъ душамъ раздѣленіе есть:
Грѣшники на лѣвую сторану стаять,
А правидники па правую.
Правидникамъ царствіе нибесная,
А грѣшнымъ душамъ мука вѣяная,
Мука вѣчная— бизканечпая.а~*)
2. Сатварилъ Гасподь землю я неба
И Адама у раю.
Запавѣдалъ Гасподь райская древа
Тибѣ, Ева, искушать.
Но идолъ щасливый,
Духъ прельстивый,
Началъ Еву искушать:
— „Искуси ты, Ева,
Съ этава древа,
Вавѣкъ будишь багавать!**—
Ева падхадила,
Вѣтачку схилила,
Йіё въ руку сарвала;
Сарвала ана ва РУКУ,
Искусила адну штуку
И Адаму падаёть,
*) Сравн. „Сборникъ русскихъ духовныхъ стиховъ**, составлю*
ный В. Варенцовымъ, стр. 144—145,—„Стихъ о грѣшной душѣ*.
— 161
А онъ йіб ни бирётьр
Онъ ни принимаить,
Чижало вздыхаить,
Самъ на неба пазираить:
„Што жа ты, Ева, сіе сатварила
И въ раю прегрѣшила!"—
Ангелъ прилятаить
И бичомъ махаить—
Адама съ раю выганяить:
— „Иди, Адамъ, съ раю
Ка земному краю
Хлѣба-соли искушать
И ва потѣ рабатйть!*1—*)
3. Бъ Виѳлеема Исусъ радилси,
Прастанародью онъ явилси.
Ангелъ пастушкамъ сказалъ,
Онъ звязду имъ указалъ:
—„Зрите, братцы, во звязда.
Валхвы сыщуть вамъ Христа!"—
ГІастушкй скора пашли
И Спаситиля нашли.
Гасподь въ яслицахъ ляжить,
Онъ святымъ духомъ блажить.
Сталъ Сынъ Божій вырастать,
Тайнымъ духамъ рабатать,
Грѣшнымъ мытарямъ пращать
И балѣзни атпущать.
Ua дарожки Царь пашолъ,
Рыбаря Пятра нашолъ.
— „Полна, Петрб, съ рыбай вазицца,
Мы пайдёмъ Богу молицца!" —
*) Сравн. тамъ же, стр. 44—45,—„Плачъ Адама44.
Ред.
vk.com/aristorika
— 162 —
Петро ризу пиртянулъ,
Санъ заплакалъ, ваздахнулъ,
За Спасителемъ лашолъ.
Гасподь Пятра ублажилъ,
Даръ апостальскій влажилъ.
Вовѣки вѣковъ аминь,
Тебе, Госпади, хвалимъ.
4. О Божа миласердный!
Да какой жа я сталъ ниваздержный!
Да какъ прежде я жилъ,
Прежде Бога любилъ,
А типерь сталъ л Бога забывать,
И врагъ на мине сталъ нападать
И са всѣхъ старонъ сѣти закидать.
Я душу сваю сталъ абличать,
И випецъ райскій сталъ я ураиять;
Кровь ва мнѣ стала застывать,
И Богъ атъ минс сталъ атступать.
Онъ вѣрныхъ сваихъ укрипляіть.
Бакъ ва Иво саду святы святуть,
Райскій птицы стихи пають,
Ани пають: „Аллилуія.
Аллилуія, памилуй насъ!“
Всѣ эти пѣсни и духовные стихи записаны отъ казаковъ
казачекъ станицы Галюгаевской.
М. Карауловъ.
ОТДѢЛЪ IV.
vk.com/aristorika
ЧЕЧЕНСКІЕ ТЕКСТЫ.
1. Младшій изъ шестидесяти сыновей.
МЗцах цхёніц замалах дёхіщ хілла міскал caga
Когда-то въ одно время жнвя были отъ бѣдности подаяніе
дбхуш докЬуц мар, сте. Міскачу стагана зудчуа цхёніц
прося большіе мужъ, жена. Бѣдному человѣку женщина въ одну
бусу віна хілла кузька і$ант. Цул шіёна зудчуа
ночь родила было шестьдесятъ сыновей. Столько себѣ женщина
бёріш дічах, іуш муха кабалур-ду ца-хууш, вёдда вахана
дѣтей родивъ, ихъ какъ кормить есть не зная, бѣжавъ пошелъ
BajHa і. Цазда-а ца-леш, нанае нёхщ £онцщ кббуш,
пропалъ онъ. Ня одинъ не умирая, мать народа помощью кормя,
баіскщ хілла іуш. Шёш даМгіц хілчах, цар хёттена inajq
большими стали они. Сами большими ставши, они спросили свою
нёнё: „Ьуц це joftfcyp-jy тхоге наха, схадіца Txjera,
мать: „Какое имя произвесть есть насъ народъ, скажи намъ,
Ьуц Де japa цуініц, діна-ву і, вёлле-ву і, вёллех
какое имя было у него, живъ есть онъ, умеръ есть онъ, если умеръ
каш діца, ца-вёллех міча вахана діца“. „Шуц дёц це
могилу укажи, не умеръ куда пошелъ скажви. „Вашъ (его) отца имя
jokfcym ца-хезна суана, наха міскац стаг блуш-бі-
произнося не слышала мнѣ (я), народъ бѣдный человѣкъ говоря больше
ец“. „Міскачу дёц бёріш ббхуріг-а вуац це“у
ничего®. „Бѣднаго отца дѣти что говорятъ (нѣтъ не) хороша(о) имя®,
ёлле цанташа. T^aftfca жімах-волчу ^анта ёлле вёжершка:
сказали сыновья. Затѣмъ младшій есть сынъ сказалъ братьямъ:
„да лахац ара-довла Baj, ах ду]енёнах ас лаха^
„отца искать вонъ выйдемъ мы, половива(ѣ) въ свѣтѣ(а) самъ искатв
2
cajHa т;ё-л5цу, ax дуіенёнах аш-а лаха“. Ара-бёлір
себѣ беру на себя, поювина въ свѣтѣ вы ищите*. Вонъ внвл
і^енті да лахац. Жімах-вёріг дука, і$ёзіг ijexym кёчір
сыновья отца искать. Младшій есть много, надо угодя првбнль
caj ёккіуна вб$учу цхёеіц стагана-^е. Вбккучу стагав»
олевь(я) гоня идущему(аго) одного на человѣка. Большому человѣку
и^ллуЛ дац, цуа пхо т|ехна, caj біна. ІСунна баркала
дѣло сдѣлать, онъ стрѣла(ой) ударивъ, оленя убилъ. £ху спасибо
ёлле, цуа хеттер цуіііге: „Ііуц ёсна ара-вёлле хуа*. „Ді
сказавъ, онъ спросилъ его: «Что неся вонъ вышелъ ты*. „Отца
лахац ара-вёлле суа“ ёлір цуа. „ііуц стаг-вар іац
искать вонъ вышелъ я“ сказалъ онъ. „Что (за) человѣкъ былъ твой
да“ ёлле шіёга хёттечах, цаета ёлір: „Сац да хіс-
отецъ* сказавъ себя спросивши, сынъ сказалъ: „Мой отецъ бѣд-
кац стаг ёлле це jaxaHa хілла, шіёна зудчуа цхёнщ
выЭ человѣкъ сказавъ имя пошли былъ, себѣ женщина въ одну
бусу Кузька і$ант вічах, вёдде вахана і“. „Хіщ
ночь шестьдесятъ сыновей когда родила, бѣгавъ пошелъ онъ*. „Твой
да суа вув ёлле, і^ант мapaвjeллap вбккучу стата.
отецъ я есть* сказавъ, сывъ(а) обнялъ большой человѣкъ.
l^akka цігаріц ца вахана-ву і nije-a. Дука хац jaja-
Оатѣмъ оттуда домой ношслъ(ли) есть они оба. Много время не про-
лё, вуіш цёнті ца кёшна. І^ёнтех вбккуцвёт, царна
шло, другіе сыновья домой прибыли. Сыновей(ьямъ) радуясь, лмь
jykkei гуттурё-а цха барт хілар лууш, царна
въ серединѣ всегда одно согласіе (миръ) чтобы было хотѣвши, няъ
цхёніц дёц, нёніц зударш лахац ара-вёлір цёріц да.
одного отца, матерн женщииѣ(щинъ) найти вонъ вышелъ ихъ отецъ.
Дука, і^ёзіг ijexym кёчір і цхёніц халац ьасанаш-
Миого, мало уходя нагналъ этотъ одного съ трудомъ съ помощью ко-
цац вёдеш-вблчу стагана^е. „Ах Ьуц дёладуа* ёлле injera
стыдей идя есть (идущаго) человѣка. „Ты что носишь* сказавъ себд
хёттечах, цуа ёлір: „кузька jyoj jy сац, царна
спросивши, онъ сказалъ: „шестьдесятъ дочерей есть у меия, жмь
vk.com/aristorika
— 3 —
ціёяіц дёц, нёніц &узт;ка цант лёхуш лёла суа“ ёлле.
одного отца, катера шестьдесятъ сыновей ища хожу я“ сказалъ.
„Ас лёхуріг-ву хуа, сац-ву Ьузт;ка цант, царні
„Самъ что ищу есть ты (у тебя), у иеня есть шестьдесятъ сыновей, имъ
&узт;ка jyo5 цхёніц дёц, нёніц лахац ара-ваглёр суа“
шестьдесятъ дочерей одного отца, матери найти вонъ вышелъ я“
ёлле цуінціц захалу-а діна, Да веар і. I Да
сказавъ съ нимъ засватанье сдѣлавъ, домой пришелъ онъ. Онъ домой
Ііёшчах, цёнті тохабёлле зудурш балуац бахац. Ьоруш
придя, сыновья собрались женщины чтобы привесть пойти. Эти
тохабелчах, жімах-волчу-а ёлле: „суана там ца-хёта
собрались, меньшій что есть сказалъ: „мнѣ прилично нс кажется
шуіціц вац, ас cajq меттё стаг во$тур-ву“. Ша Baxaj-
съ вами пойти, я себя (в)мѣсто человѣка пошлю есть". Самъ посы-
точу стагё JPcya ёлле: яшу jyxa дірзачах, нёкіц jlcie
лаемому человѣку онъ сказалъ: „вы назадъ вернувшись, дороги краю
лёттачу ца-чу сац вёжірі Ma6axajiaq хажалах, шу
стоявшему(аго) домъ(а) внутрь моихъ братьевъ не пускать посмотри, вы
чу§аі, дала-тохарг хір-ду шуна. Шёш jyxa бірза-
-зайдете, Богъ что ударить(ъ) будетъ есть вамъ. Сами назадъ когда вер-
чах, пиццац веанчу стагана jiiTma, оцу Дачу бахар
дулись, съ собою пришедшаго человѣка побивъ, этотъ въ домъ зашли
іуш. ііоруш чёх-^аш, оцу цініц гуа лёцір сёрмікуа.
они. Эти' внутри сидя, этотъ(го) дома кругъ заняла змѣя-чудовище.
Цуа ёлір цёргі: „Сац кёрах-ду шу, niajiia ла-ах, шу
Она сказала имъ: „Моихъ рукахъ есть вы, себѣ (какъ) хотите, вы
тоузт;кё 'уісунё ваша, шуц нускулуш дуур-ду ас, ца-
сорокъ девятнадцать братьевъ, ваши невѣсты съѣмъ есть я, ие
ла-ах, ішуц цах віеначу вёшіц нускул суана-а дітё,
хотите, своего дома оставшаго брата невѣсту мнѣ оставивъ,
ца §уа. ІСёра-а-бёлла, жімах-вблчу вёшец нускул сёрмі-
домой идите". Струсивши, младшій есть брата невѣсту змѣю-
вана-а дітіна Да бёхкіна іуш. Шіец нускул дбцуш,
чудовищу оставивъ домой пришли они. Свою невѣсту не имѣя,
4
Іущ ца-бёхкічах, цунах хілларг хі-іиа, і лахац
домой когда пришли, съ щей что случилось узщиъ, этотъ(у) искать
рра-вёлла і. Дуйа, г^ёзіг іехуш цхёніц гёнщ мша і
долъ выѣхалъ этотъ. Много, пало уѣзжая въ одпо далекое мѣсто этотъ
вёлчах, дамана басах біжіна ^іллучу сёрмікан-^е
когда вышелъ, горы склонѣ легши лежащему на зкій-чудовде
£ёшна-ву і. Сёрмікана уллуа ./уёлхуш і^аш хілда йуініц
прибылъ есть этотъ. Змѣй-чудовище около плача сидя была его
рускул. Мажар туап jeTTam, терсма^ал тур-а дётташ
невѣста. Маджарское ружье бія, тшарсмаймальскую шашку біл
і сбрмік-а біна, шіёц нускул далуаш ца-вёар
эта(ого) змѣй-чудовище убивъ, свою невѣсту ведя домой прибилъ
і Majpa нёніц і;апт.
этотъ храбрый матери сынъ.
Въ давнее время гдѣ-то жили очень бѣдные мужъ н жена.
Жили они только подаяніемъ. Въ одну ночь жена родила мужу
шестьдесятъ сыновей. Сдѣлавшись отцомъ столькихъ сыновей и
не имѣя возможности по крайпей бѣдности своей вормить ихъ,
рнъ бѣжалъ, неизвѣстно куда, бросивъ на произволъ судьбы же¬
ну и дѣтей. Мать съ помощью добрыхъ людей вырастила сы¬
новей. Когда они подросли, то спросили мать: «Скажи намъ,
чьи мы дѣти; живъ ли нашъ отецъ, или умеръ онъ; если живъ,
то скажи намъ, нуда онъ ушелъ, а если умеръ,—укажи намъ
его могилу!» Мать отвѣчаетъ: «Не слышала я, какъ зовутъ ва-
шаго отца; внаю только, что онъ былъ извѣстенъ въ народѣ
родъ именемъ бѣднаго человѣка».—«И это доброе имя» сказали
братья: «будемъ отнынѣ называться дѣтьми бѣднаго человѣка!»
Затѣмъ младшій братъ говоритъ остальнымъ: «будемте вездѣ
искать отца; одну половину земли предоставьте мнѣ, а другую
берите себѣ». Братья согласились съ предложевіемъ младшаго
брата, и они всѣ выѣхали искать отца. Долго ли, мало ли ѣхалъ
младшій братъ, во заѣхалъ онъ очень далеко, гдѣ увидѣлъ человѣ¬
ка, гнавшагося за оленемъ. Желая оказать человѣку услугу, орь
убилъ оленя. Человѣкъ выразилъ ему искреннюю благодарность
и спросилъ, что заставило его заѣхать въ этотъ край. «Я ищу
своего отца», отвѣтилъ онъ. «Какого имени онъ и роду» спросилъ
vk.com/aristorika
— 5 —
человѣкъ. «Имени своего отца я не знаю; онъ въ народѣ извѣ¬
стенъ былъ подъ именемъ бѣднаго человѣка; скрывается онъ съ
тѣхъ норъ; какъ въ одну ночь жена родила ему* шестьдесятъ
сыновей».—<Ты нашелъ своего отца», сказалъ человѣкъ и крѣпко
обнялъ своего сына. Затѣмъ отецъ съ сыномъ поѣхали домой.
Скоро пріѣхали съ поисковъ и другіе. Отецъ не можетъ нагля¬
дѣться па сыновей, дивится ихъ уму и мужеству. Одна мысль у
него—женить сыновей на дочеряхъ одного отца и одной матери,
чтобы они всегда жили въ мирѣ и согласьѣ; онъ зналъ, что если
сыновья возьмугъ въ жены дѣвицъ, не родственныхъ между со¬
бою, то тѣ вооружатъ брата противъ брата. Простившись съ сы-1
новьями, онъ посвятилъ нхъ въ свою мысль и вышелъ изъ дому.
Долго онъ шелъ, шелъ, пока, наконецъ, не увидѣлъ стари¬
ка, съ трудомъ плетущагося по дорогѣ, при помощи костылей.
Поздоровавшись съ нимъ, онъ сиросилъ его о цѣли путешествія.
Старикъ сказалъ: <У меня шестьдесятъ дочерей; ни я ни жена
не желаемъ выдавать ихъ въ разныя стороны; цѣль же моего
путешествія—найти для нихъ мужьями сыновей одного отца и
одной матери».—«Богъ устроилъ нашу встрѣчу» воскликнулъ онъ,
и объяснивъ, почему онъ вышелъ изъ дому, предложилъ старику
породниться. Старивъ со слезами радости изъявилъ свое согласіе
выдать за его сыновей своихъ дочерей. Возвратившись домой, онъ
обрадовалъ сыновей находкой и сказалъ, чтобы они готовились
ѣхать за невѣстами. Когда братья собрались ѣхать, младшій изъ
нихъ говоритъ имъ: «мнѣ неловко ѣхать съ вами, какъ младшему
брату, пошлю я за себя кого-нибудь». Посылаемому имъ человѣку
онъ сказалъ: «Когда будете возвращаться, то увидите на краю
дороги домикъ; братья мои пожелаютъ зайти туда отдохпуть, но
ты постарайся не допустить ихъ туда: если братья мои зайдутъ,
то быть большой бѣдѣ». Когда братья увидѣли домикъ, то захо¬
тѣли туда зайти; человѣкъ ихъ не пускалъ, но они его побили и
зашли туда отдохнуть.
Лишь только они расположились отдохпуть, какъ домъ былъ
окруженъ змѣемъ-чудовищемь. Послѣдній заговорилъ: «вы всѣ во
власти моей, выбирайте изъ двухъ одно: либо вы—пятьдесятъ
девять братьевъ съ невѣстами сдѣлаетесь жертвою моею, либо
оставьте мнѣ невѣсту младшаго брата и тогда вольны вы уѣхать
отсюда». Братья струсили и, пожертвовавъ певѣстой младшаго'
6
брата, поспѣшили домой. По возвращеніи они разсказали меньшо¬
му брату о случившемся. Узнавши это, онъ вооружился маджар*-
скимъ ружьемъ, чарсмаймальской шашкой, и поѣхалъ выручать
свою невѣсту. Долго ли, мало ли онъ ѣхалъ, но, наконецъ, за¬
ѣхалъ въ ущелье, гдѣ на склонѣ горы увидѣлъ чудовище и воз¬
лѣ него плачущую свою невѣсту. Чудовище, разинувъ страшную
пасть, кинулось на него; не струсилъ и онъ: выстрѣливъ изъ
маджарскаго ружья, опъ съ чарсмаймальской шашкой, какъ левъ,
бросился на чудовище и отрубилъ ему голову; затѣмъ съ осво¬
божденной невѣстой своей вернулся домой, гдѣ счастливо зажилъ
съ молодой женой.
2. Отцовское наслѣдство.
ІШтта-езір це^бййуц, цхбніц mexap-jyipTax,
Двѣнадцать тысячъ (съ) имя извлекаясь, въ одномъ большомъ селѣ
вбхіш хілла Нблбіец Чуара ббхуш і^ант. I
живя былъ Нельбісвичъ Чуара говоря молодой человѣкъ (сынъ). Этотъ
вара ббху куёлла валац вбллуш. Цуа ёлле нёне:
былъ говорятъ отъ бѣдности умирать собираясь. Онъ сказалъ матери:
Де-хаац діц бац сац, дёхкац гёрз дац сац,
„Верхъ(омъ) сѣсть коня пѣтъ у меня, опоясаться оружія нѣтъ у меня,
jyxaq бедер дец сац, сёл кіец суа дуіенбна вёкігі-
одѣться одежды нѣтъ у меня, столь бѣднымъ я (меня) въ свѣтъ который
на сац да Ііуц стаг хілла макібц хілла хір-ву і?“
вывелъ мой отецъ что человѣкъ былъ бѣдный былъ будетъ есть этотъ?1*
г
Нанас ёлле: „Хац да кіёц вацара, цунах біена діц-
Мать сказала: „Твой отецъ бѣденъ не былъ, отъ пего оставшій конь
бу ёчіг, мбкуз бууш ббжлі-чуах ббллуш; хац-бу і,
есть желѣзо, кремень ѣдя въ конюшнѣ находящійся; твой есть этотъ,
іуа цунна нуір тіллана, ^е-хаац вахах; §а§-а-
ты ему сѣдло осѣдлавши, верхъ(омъ) сѣсть (если) нс побоишься; бронв(я)
ду пхітта йеанчу jуо^-у-а-біе^ мёттаха ца-ха-
есть пятнадцать(н) взрослыхъ(мъ) дѣвица(мъ) не меньше съ мѣста не сдвп-
деш, і хац-ду, хуб-га лалах; гбрзаш-ду, цунах
путь, эта твоя есть, у тебя (тебѣ) если по силамъ; оружіе есть, отъ вето
vk.com/aristorika
— 7 —
діена, хац-ду іуш, хац. дас санна хуёга лёл-
оставшихся, твои есть эти, свой (твой) отецъ какъ онъ у тебя (ты) если можешь
лах“. Дёх біеначу дінна нуір тіллана, цуініц g^-a
носить". Отца (послѣ) оставшаго коня сѢдло(мъ) осѣдлавъ, его бропя(ю)
дуіхана, гёрзаш-а діхкана, шіёц дас санна ка-а §уара-^ех
надѣвъ, оружія опоясавши, свой (его) отецъ какъ онъ три черезъ запора
діц-а тесна, ара-вёлір і Налбіец Чуара. Дука, і^ёзіг
коня бросивъ, вонъ выѣхалъ этотъ Иельбіевнчъ Чуара. Много, мало
ijexyni, гёвщ махка hapa вёлчах, новках бёхіна
уѣзжая, далекое мѣсто (въ) этотъ когда выѣхалъ, на дорогѣ опьяпѣвъ(шихъ)
бішіна-^охкучу вуарЬ нерт-ерхстуашна т;ёкёчір і. Ііара
спавшпмъ(хъ па) семь ыартъ-эрхустойцамъ(евъ) наѣхалъ этотъ. Этотъ
царна ^ейашчах, цёріц дсуша ёлір куіпе дінё: „Нахаруа
пмъ (на нпхъ) когда наѣхалъ, ихъ вони сказали его коню: „Плугомъ
санна бг>ал-а ббккупі yjenaHya санна лаг сісуаш ах Ьуц
какъ борозду извлекая кротъ какъ земля(ю) поднимая ты что
лёладуа, іуш самабёріг-бацахар xyjera вуац-дё
несешь съ собою, они если бы не проснулись, съ тобою нс хорошій день
дох^тур-дар бху“. „Суа бёхіц нёк дагалёсна ца-
вести заставили бы мы". „Я длинную дорогу въ сердцѣ имѣя не
бл'ёдахар, ас бёцщ тхі діна, лёттё jenxyap-jap
шелъ бы, самъ травы (съ) росу сдѣлавъ, въ землѣ низвергнуть есть(улъ бы)
шу ёлле“, ^ёх^алле і. Іёхуш, іёхуш цхёнщ joftfcy4y
васъ сказавъ", впередъ вышелъ этотъ. Ѣдучи, ѣдучи въ одно большой
шеха^е кёшна-ву і Нёлбіед Чуара. Ша шехарчу
въ городъ прибылъ есть этотъ Нельбіевичъ Чуара. Самъ въ городъ
кочуш, урх тёсна-а .ртана: „суана паіда боллучу, xajna
подъѣзжая, поводъ бросивъ оставилъ: „миѣ прибыль гдѣ есть, себѣ(тебѣ)
ёхеа дбдлочу, ijoj.ia хуа“ ёлле шіёц дінё. Шехар
все вдоволь гдѣ есть, пусть пойдешь ты" сказалъ своему коню. Городъ
хадіна ара ббллучох ц&ёніц жёруачу^ керта бахар і.
отрѣзавъ вонъ выходя въ одинъ (одной) вдовы дворъ пошелъ этотъ.
Цігах буіса jaftfcai| сецір і. Буса віжіна-ірллуш
Тамъ ночь провести остаоовихся этотъ. Ночью легши когда лежалъ
8
і волуш цунна-^ех дёгна нур, стіглах мбрхуш joij-
этотъ былъ, надъ вивъ блеснула молнія, на вебѣ облаковъ хотя
цушех. Цунах тамаша-а біна, §Jpa цуа хёттена жёруачё:
ве было. Съ него удивленіе сдѣлавъ, утромъ онъ сороснлъ вдову:
„Ііуц дара і“ ёлле. „Іібку §алёчурчу паччахац jy
„Что было этотъ" сказавъ. „Въ этомъ городѣ царя есть
хбцац jyob; бцу jyo^a буса jiжiнa і>Іллуш, ха хёр-
аросивая дочь; эта дочь ночью логши когда лежитъ, бедро когда
цічах долуц нур-ду і“ ёлле жёруачуа алчах,
перемѣнитъ выходя молнія есть этотъ" сказала вдова сказавъ,
Чуарас jaxajiap і паччах волчу шіёна цуівіц jyo&
Чуара послалъ эту царь гдѣ находится себѣ его дочъ
хахуац. Паччаіа ёлле жёруачё: „суана, цунна-а па]да-
засватать. Царь сказалъ вдовѣ: „мнѣ, ему прибилъ
боцуш jy са% jyojj; і ніцкахац jlraq Bogy боху ціёнщ
не имѣя есть моя дочь; эту силою увезти идетъ говорятъ одного
паччахац і$авт б^ё-^кё бёрі уллуа вёккіна. I ха-
царя сынъ, сто двадцать джигитовъ около имѣя. Этотъ раз-
бар дахаш жёруа jyxa іеачах, Нелбіец . Чуара на¬
говоръ неся вдова назадъ когда пришла, Нельбіевичъ Чуара по-
хана водучу паччахац цантана дуіхіл. Д^ка, і^ёзіг іёхуш,
ѣхалъ ѣдущему царя сыну навстрѣчу. Много, мало уѣзжая,
і кёчір цунна^е. Паччахац цанта ёлір куінга: хіежуш,
этотъ прибылъ па него. Царя сынъ сказалъ на него (ему): смотря,
кунах цавёшіш: „hyq jy суана новка дуіхіл joijy-
ua пего смотря свысока: „Что есть мнѣ по дорогѣ навстрѣчу ѣдт-
ріг“. „Суа-ву Нелбіец Чуара, стіглахула діёдучу олхузуруа
щій". „Я есть Нельбіевичъ Чуара, по небу летящая птица
біёранна пёлаг тосуш, лёттахула діёдачу ёкуа біёранна
въ видѣ дани перо бросая, по землѣ идущій звѣрь въ видѣ дани
бёрг тосуш волуц Нелбіец Чуара, ас cajn ±Ял
копыто бросая, (вотъ) что есть Нельбіевичъ Чуара, самъ свое богатство
xo-ojTyp шуна“ ёлле, шіец діна шад-а Tjexea TepCMaj-
дамъ звать вамъ" сказавъ, своего коня плеть(х>) ударивъ, чарсма&>
vk.com/aristorika
— 9 —
надаз тур-а дёМЙна чувёржір царва Нёлбіец Чуара»
к&льскую шашку обнаживъ, бросился ва нихъ Нелъбіевичъ Чуара;
І^ёдха ніевелларіг дінуа міраш бётташ вуіш, уллуа віе-
Впизу порсвнявш&гося конь ног^(ами) ударяя убивалъ, около по-
велларіг Чуарас тур дётташ вуіш, іуш Ьаллак-а-біна
ровнявшагося Чуара шашку(ой) ударяя убивалъ, ихъ уничтоживъ,
jyxa і паччаха вёхічу §алечу ша Ісёшчаі:, jlxajTap
назадъ этотъ царь гдѣ живетъ въ городъ самъ прибавь, послалъ
цуа жёруа паччахе алац: „Хац jyoij jlrag вбБучу паччаха^
онъ вдову царю сказать: „Твою дочь увезти ѣдущему царя
і^антё Ьбттша-дё Ьбттбр-ду ббху Чуарас, ах хец jyoi>
съ саномъ что случилось, случится, говоритъ Чуара, та свою дочь
шіёна . пошта-а ха-аjна apa-4ajaftftaxa. Паччаха шіец
себѣ ва экипажъ посадивъ, вонъ если не выведешь". Даръ свою
ІУ°Ь Іёлір цуппа. l^aftfta цуінцід пошта-а хііна, дщ т;ёіа-а
дочь далъ ему. Затѣмъ съ пею въ экипажъ сѣвъ, коня сзади .
тёсна, цёхівірзір Нёлбіец Чуара. Й[а бб5уш іуш
привязавъ, домой вернулся Нелъбіевичъ Чуара. Домой ѣдучи опп
Ісёчір вуарЬ вёгаед нёрт-ёрхстуашна-^е. Гёрз дбцуи
прибыли семь братьевъ ва (къ) нартъ-эрхустойцевъ. Оружія не имѣя
царпа і т;ё1іеттечах тёшнабёхв а біна пошта-а
имъ этотъ надъ ними сталъ, обманъ сдѣлавъ, иа экипажъ
xojmaHa дадір цар цушід нускул. Хёцабелчу шіец діна-а
сѣвъ, увезли они его певѣсту. На отвязавшагося своего коня
хііна, ^ёха-вслір Нелбіец Чуара, Т^ёха-йіічах, і
сѣвъ, за ними поѣхалъ Нелъбіевичъ Чуара. Настигнувъ, этотъ
вісір туахад гёрз дбцуш. Еттуа балітана поштарчу
остался ударить оружія не имѣя. Удобство когда вышло, въ экипажъ(ѣ)
нускулуа дёлір цуінга цуініц тур. Тур кёрі-Кёш-
вевѣста дала ему его шашку. Шашку(а) въ руки когда при*
чах, і діттіна, іуш банана, нускул ёсна, ца-вахар і.
<?яла, эт}(ой) ударяя, ' ихъ перебивъ, невѣсту взявъ, домой поѣхалъ этотъ.
ІІді^ёшпачу буса рллана нё^ёрт joqymex, діллана
Домой првбывшую(н) почь(ю) отворенныхъ дверей хотя не былъ(о), отворенныхъ
10
вуараш доцушех дгцр цуінщ нускул. І)ура самавёлчах,
оконъ хота не былъ(о) пропала его невѣста. Утромъ проснувшись,
нускул діцна-а карала, бі>ёргех хі мел-дб5уі| хіх
невѣста(у) пропавшал(ую) найдя, изъ глазъ вода (слеза) сколько идетъ водой
вихір і, цІ-мёл-дб§уі|, ціх вілхір і. T^aftfca діна-а
плакалъ этотъ, кровь сколько идетъ, кровью плакалъ этотъ. Затѣмъ на коня
хііна і лахац ара вёлір Нелбіец Чуара. Дука, г^ёзіг,
сѣвъ этотъ, искать вои^ выѣхалъ Нельбіевичъ Чуара. Много, мало,
іёхуш, гёніц махка велчах, і кёчір ёсіц і>уц-
уѣпікая, далекое мѣсто прибывъ, этотъ прибылъ телята(ъ) на (къ) пас-
т;е. I jy ббрзут;ёрщ лётта каччалц Bje.ixam
туха(у). Этотъ пастухъ съ кургана до земли пока не дойдетъ смѣюшійса
хілла, лёттеріц ббрзут;е-валлалц вjёлaш хілла., Т4е-а-
былъ, отъ земли на курганъ пока не дойдетъ плачущій былъ. На-
вахана цуа хёттер ^уіпб: „Ах Ііуц лёладуа в^ёлхаш, в]ёлашв,
ѣхавъ онъ спросилъ его: „Ты что носишь плача, схѣлсьи,
ёлле гаіега хеттечах, цуа ёлір: „Bje.ixa суа нускул да>
сказавъ себя (отъ) спросивши, этотъ сказалъ: „Плачу я невѣста про-
начу Нёлбісц Чуарех ka xeram,Bjeja суа cajea
павшаго(пала что) ІІельбіевича Чуара грѣхъ думая, смѣюсь я себѣ(мні)
ца-вахчах луцдолчу жіжчах, хбкумах воккуц-вёш“. „Міча
домой придя что дадутъ мяса, хлѣба радуясь“. „Какое
махка дігінатёха Нёлбіец Чуараji{ нускул, хац лачкінатёха
мѣсто (въ) повели ІІельбісвича Чуары нсвѣста(у), кто укралъ
і“ ёлле шіёга хеттечах, цуа ёлір: „lloky jyipTap4y
эту“ сказавъ себя (отъ) спросивши, оиъ сказалъ: „Въ этомъ ьъ аулѣ
нобечуа лачкіна і, тховса дуіххір чув]*ёдуц буіса
ногаецъ укралъ эту, сегодня ночью первый разъ (въ) комнату пойти почь(»)
jy цуініц“ ёлле шіега іілчах, ша міла-ву-а діціна,
есть его“ сказавъ себѣ сказалъ, самъ кто есть разсказавъ,
цунах дагавёлла-ву і. І^уінуа діна цунна хёхар: „Сац
съ иимъ посовѣтовался есть этотъ. Пастухъ сдѣлалъ ему совѣтъ: „Мое
бедерш-а іухё, царпа г^ёл-тур лацкадаі ёсі лахке
діатьо падѣвъ, имъ (его) внизъ шашку спрятавъ, телята догнавъ,
vk.com/aristorika
— Il¬
iya jylpTa gya. Хац дщ десна суа &уззах glp-ву. Есина
та въ аулъ пойди. Твоего коня держа, я здѣсь посижу. Телята
оцу Hogajq кёрта вуігір-ву хуа. Дьа-Ісёіпчах, хуана
этого ногайца во дворъ приведутъ есть тебя. Туда придя, тсбѣ
лур-ду жіжіг, хбкум, іуш e4aj нус дёкел jaq ва-
дадутъ мясо, хлѣбъ, нхъ взявъ, невѣсту поздравить сдѣлать до--
xajTa суа алё ах дёха Hogajne; цуа хуа воходур. Чу-
пустить я (меня) сказалъ ты проси ногайца; онъ тебя допуститъ. Въ
вахчах, хіуц нускулна хуа всузір-ву. Hogaj чуваллалт^
комнату зайдя, твоя невѣста тебя узнаетъ. Ногаецъ пока не за идетъ г
дуімітрха лачкалах. Чу-веачах, цунна Ьуц дац деза
за ширмы спрячься. Когда зайдетъ, ему что сдѣлать слѣдуетъ
хгуна хуур-хуана“. І)уінуа бёхпіріг діна цуа; Hogaj4ya
себѣ (самъ) узнаешь тебѣ". Пастухомъ сказанное сдѣлавъ опъ; ногаецъ
нус дёкіл jan чуваха]тір і; чу-вахчах дуімінрха
невѣсту поздравить сдѣлать допустилъ этотъ; зайдя за ширмы
д5а-алочкір і. БуІсана цха хац jej4ax, nogaj вё-
спрятался этотъ. Ночи одно время когда прошло, ногаецъ при-
ар-чу. Ша чувеачах, цуа ёлір зудче: „суа
шелъ въ комнату. Самъ когда зашелъ, онъ сказалъ женщинѣ: „я
ца-вфа хуана, нёні кёрір бёр лач^к-дуа, ас нанпа-а
пе узпаешь тебѣ (ты), матери изъ рукъ дитя краду есть, самъ матеры
ца-хаодуш, марана цахууш цуініц зудац лач4к-до-а ас,
не давая знать, мужу не давая зпать его женщину краду самъг
jyxxe віжіна мар ^іллушех“ цуа алчах, зудчуа
около легши мужъ хотя лежитъ" этотъ сказалъ когда, женщина
ёлле: „Тур дікіц тухуш, Нёлбіец Чуара-а ву“. Шіёга
сказала: яШашку(ой) хорошо ударяетъ Нельбіевичъ Чуара есть". Себѣ
зудчу-а і алчаі, цуа ёлір: „Хуа зуд-ду, Нёлбіец
женщина это сказавъ, этотъ сказалъ: „Ты сучка есть, Нельбіевичъ
Чуара ^Тллу-ву“, ёлле зудчупна шад туіхір цуа. Оцу
Чуара трусъ есть", сказавъ жешцинѣ(у) плеть(ю) ударилъ онъ. Это-
хёнах гучу-вёллечу Нёлбіец Чуарас тур щёхна, Hogaj^yij
время показавшійся Нельбіевичъ Чуара шашку(ой) ударивъ, ногайца
12 —
куйрта ббжір цуініц куагашка. Цултеха H0gaj4yq дерг&
голова упала его къ ногамъ. Послѣ этого ногайца все
іа.т ёснп, цунах да-ал, д?хал валлалц ^уіна-делла,
богатство взявъ, изъ него поѣсть, одѣваться до смерти пастуху дамъ,
шіёц пускул дйлош ца-вёар Нёлбіец Чуара.
.свою невѣсту ведя домой пришелъ Нельбіевичъ Чуара.
Въ селѣ съ двѣнадцатитысячнымъ населеніемъ жилъ когда-
то человѣкъ, по имени Чуара Нельбіевичъ, до такой степени
-бѣдный, что чуть не помиралъ съ голоду. Разъ онъ спрашиваетъ
.свою мать: «У меня нѣтъ коня, чтобы ѣздить, ни порядочной:
■одежды, чтобы одѣться, ни оружія, чтобы опоясаться; видно, что
тотъ, который произвелъ меня на свѣтъ, былъ бѣднымъ; едва ля
и я выйду изъ бѣдности!» Мать сказала: «Отецъ твой не былъ
бѣденъ. Послѣ его смерти остался конь; онъ 15 лѣтъ стоитъ въ
темной конюшнѣ и кормится только кремнемъ и желѣзомъ; онъ
очень золъ и страшенъ; если есть у тебя смѣлость осѣдлать его,
то онъ твой. Осталась также броня; она тяжела; 15 дѣвицъ
только могутъ сдвинуть ее съ мѣста; она твоя, если можешь еѳ
носить. Осталась также шашка, если можешь владѣть ею».
Чуара Нельбіевичъ осѣдлалъ отцовскаго коня, легко под¬
нялъ и надѣлъ его броню, опоясался его шашкой и, перепры-
гпувъ на конѣ черезъ три преграды, выѣхалъ бродить по бѣлу
свѣту. Долго онъ ѣхалъ, ѣхалъ, но, наконецъ, натквулся на
сеиь братьевъ нартовъ-эрхустобцевъ, спавшихъ на дорогѣ крѣп¬
кимъ сномъ. При его приближеніи кони спавшихъ нартовъ ска¬
зали его коню: «Куда путь держишь, бороздя какъ плугомъ
дорогу и какъ кротъ поднимая землю; если бы мы не боялись
разбудить своихъ хозяевъ, то день настоящій былъ бы для тебя
послѣднимъ днемъ».—«Если бы я не спѣшилъ въ далекій невѣ¬
домый край, то я, какъ росу съ травы, стеръ бы васъ съ лица
земли», сказалъ конь Чуары и проѣхалъ мимо.
Долго ли, мало ли ѣхалъ Чуара Нельбіевичъ, но доѣхалъ
онъ до большого города. Подъѣзжая къ городу, онъ бросилъ по¬
водъ, предоставивъ коню завернуть въ тотъ дворъ, гдѣ имъ обо¬
имъ было бы хорошо. На другомъ краю города стоялъ особня¬
комъ домъ вдовы; въ этотъ дворъ завернулъ конь Чуары. Вдова
радушно приняла незнакомца. Чуара, утомленный отъ дорога,
vk.com/aristorika
— 13 —
дано легъ ед&ть. Поздно ночью онъ увидѣлъ, какъ блеснула мол-
в£я> хотя небо кругомъ было ясно. На другой день Чуара раз¬
сказалъ вдовѣ о ночномъ явленіи. Вдова объяснила, что городъ'
этотъ озаряется свѣтомъ молніи въ тотъ моментъ, когда царская
дочь во время сца переворачивается съ боку на бокъ. Узнавъ
отъ вдовы, что царевна очень красива, Чуара послалъ ее къ-
царю соросить о томъ, не выдастъ ли онъ ва него свою дочь.
Вдова передала желаніе Чуары царю; послѣдній на это сказалъ,
что онъ не въ правѣ распоряжаться дочерью, такъ какъ къ
нему ѣдетъ со 120 всадниками царевичъ, чтобы силою увезти ее.
Узнавъ это, Чуара Нельбіевичъ сѣлъ на своего коня и спѣшитъ
навстрѣчу тому царевичу. Долго онъ ѣхалъ и, наконецъ, встрѣ¬
тился съ царевичемъ. Послѣдній говоритъ съ полнымъ пренебре¬
женіемъ: «Чтб это за созданіе ѣдетъ намъ навстрѣчу?» Чуара съ
достоинствомъ отвѣтилъ царевичу: «Ты видишь предъ собою
Чудру Недьбіевяча, которому пролетающая птица бросаетъ въ
видѣ дани перо, а проходящіе звѣри—копыто. Баковъ я, скоро
увидите!» Сказавъ это, онъ ударилъ плетью своего коня и бро¬
сился на нихъ съ обнаженной чарсхаймальскою шашкой. Бонъ
давитъ тѣхъ, которые попадаются ему подъ ноги; кто попадает¬
ся подъ руки, того убиваетъ Чуара Нельбіевичъ.
Перебивъ всѣхъ, онъ вернулся обратно въ тотъ городъ и
послалъ опять вдову сказать царю, что съ пимъ будетъ то же,
чтб случилось съ царевичемъ, если онъ не выдастъ га него свою
дочь. Царь поспѣшилъ изъявить согласіе. Затѣмъ Чуара Нель¬
біевичъ съ красавицей-невѣстой въ экипажѣ поѣхалъ къ себѣ
домой. Возвращаясь, онъ опять наткнулся на братьевъ нартовъ-
эрхустойцевъ. Они его обманули, увѣривъ въ своей дружбѣ• Чуа¬
ра Нѳдьбіѳвзчъ подошелъ къ нимъ безъ оружія. Этимъ восполь¬
зовались братья нарты-эрхустойцы; ови сѣли въ его экипажъ и
помчались съ его невѣстой. На своемъ конѣ, который случайно
отвязался отъ экипажа, Чуара поскакалъ за ними. Въ мигъ онъ
цхъ догналъ; но, догнавши ихъ, онъ вѳ знаетъ, чтб дѣлать
безъ оружія. Воспользовавшись удобнымъ моментомъ, невѣста пе¬
редаетъ ему его чарсмаймальскую шашку. Засверкала шашка,
покатились нд землю головы нартовъ.
Съ освобожденной вевѣстой, безъ новыхъ приключеній, при-
бдаъ домой Чуара Нельбіевичъ. Ови обвѣнчались. Въ первую
u —
ночь, когда они, обнявшись, мирно спали, жена Чуара, неизвѣ¬
стно кѣмъ, была похищена, хотя ни двери ни окна не были от¬
крыты. Проснувшись, онъ не нашелъ молодой жены возлѣ себя.
Тогда онъ сталъ плакать, пока слезы не изсякли—плакать кровью,
насколько крови хватало. Затѣмъ онъ выѣхалъ изъ дому на по¬
иски. Долго ли, мало ли онъ ѣхалъ, но онъ заѣхалъ очень да¬
леко, и тамъ въ сторонѣ отъ дороги увидѣлъ пастуха, пасшаго
телятъ. Пастухъ этотъ то взбирался на курганъ, смѣясь, то
спускался съ него, плача. Странное поведеніе пастуха привлекло
•его внимавіе, и опъ, подъѣхавъ въ нему, спрашиваетъ, въ йенъ
дѣло. Пастухъ отвѣчаетъ: «Плачу я, спускаясь съ кургана, по¬
тому, что жалѣю Чуара Нельбіевича, у котораго въ первую ночь
похитили молодую жену; смѣюсь потому, что мнѣ по возвращеніи
домой дадутъ мяса и хлѣба».—«Кто похитилъ жену Чуары, гдѣ
живетъ ея похититель?», спросилъ онъ пастуха. «Ногаецъ села,
чтб неподалеку отсюда», отвѣтилъ пастухъ. Затѣмъ Чуара ска¬
лахъ ему, кто опъ такой, и попросилъ у пего совѣта, какъ осво¬
бодить жену изъ когтей этого погайца. Пастухъ далъ ему такой
совѣтъ: «Вь наступающую ночь ногаецъ собирается въ первый
разъ пойти къ твоей женѣ; падѣнь мое платье, подъ платьемъ
спрячь сооіо шашку; вечеромъ съ телятами отправляйся въ то
село; телята приведутъ тебя во дворъ ногайца; .тамъ дадутъ
тебѣ мяса и хлѣба; тогда проси его допустить тебя съ этимн да¬
рами въ невѣстѣ съ поздравленіемъ: онъ тебя допуститъ. Когда
войдешь въ комнату жены, она тебя узнаетъ, и, спрятавшись съ
ея помощью эа ширмы, жди прихода ногайца. Когда ногаецъ
войдетъ, самъ знаешь, чтб съ нимъ подѣлать».
Чуара Нельбіѳвичъ въ точности все исполнилъ. Предсказаніе
пастуха оказалось совершенно справедливымъ: онъ былъ допущенъ
въ комнату жепы. По наступленіи ночи, ногаецъ пе замедлилъ
прійти. Войдя въ компату, оиъ сталъ хвастаться предъ его женой:
«Я краду дѣтей изъ рукъ матерей такъ ловко, что онѣ и не
замѣчаютъ этого; краду молодыхъ женъ, хотя мужья спятъ съ
ними, обнявшись». Она сказала ему: «Хотя ты и ловко крадешь
дѣтей н женъ, но шашкой никто не владѣетъ такъ, какъ Чуара
Нельбіевичъ». Слова эти разсердили ногайца, и онъ ѳѳ обозвалъ
сучкой, а Чуару трусомъ и ударилъ ногайкой. Въ этотъ моментъ
выскочилъ изъ-за ширмы Чуара Нельбіевичъ и однимъ ударомъ
vk.com/aristorika
— 15 —
отрубилъ голову ногайцу. Затѣмъ, забравъ все добро ногайца и
давъ добрую часть пастуху, Чуара Нѳльбіевичъ вернулся съ мо¬
лодой женою къ себѣ домой.
3. Три диковинки.
Цхёніц паччахац jyo^-^e хізіш хила йа-а паччахац
У одного царя за дочерью ухажниая били трехъ царей
йо і^ант йа-ангё-а бёзам-а-болуш, цархіц муілха кастуар-ву
три сына, къ треиъ любовь имѣя изъ нихъ кого выборъ сдѣлать
шіёяа ца-хаарцац, цуа ёлле церга: „цхацца бі>ё-туі-
себѣ ие зная, она сказала имъ: „по одпой(му) сто десять
мі-ду шуна, цхацца agyap-goj majra дёллечу ахчанах
(разъ) руб. есть вамъ, по одной сторонѣ идя себѣ данныя на деньги
мах-бё; мах * дікіц бінчуінга суа ЬУ^Р”ЛУ **-
торговля(ю) сдѣлайте; торговля(ю) хорошо сдѣлавшему я пойду есть".
Hlajra дёллечу ахчанца ара-бёлір паччахіц і^ёнті. Дука,
Себѣ данныя деньгами вонъ выѣхали царей сыновья. Много,
і^ёзіг іёхуш, іуш йёчір цхёпіц чурт-^е. Ціггах нёк
мало уходя (уѣзжая), они прибыли къ одному памятнику. Тамъ дорога
бёкулуш хілла йа-а нёке. І^ёнташа барт-бір
дѣлилась было на три дороги. Сыновья (молодые люди) согласіе сдѣлали
цхацца новка, цхацца вахац: халха jyxa вірзанаріг,
но одной дорогѣ, по одному поѣхать: впередъ назадъ вернувшійся,
чурт доллучох сацар вуіш ^ёкаччалца. Ца-
памятпнкъ гдѣ находится остановишься, другіе пока не прибудутъ. Изъ
рахац ца$ іёхуш, іёхуш йёчір ]бййучу §алечу. Ша
нихъ одинъ ѣдучи, ѣдучи прибылъ въ большой городъ. Самъ
далёчу кешчах, і вахар базара мах бац.
въ городъ прибывъ, этотъ пошелъ на базаръ торговля сдѣлать (совершить).
Базарах лёлаш і йёчір стана духкуш §ачу ста¬
на базарѣ бродя этотъ прибылъ стаканъ продавая сидящему чело-
ган-т;е. Цуа хёттер: »І1уц дёху ах стаканах“. „Б&ё-
вѣка настигнуть. Онъ спросилъ: „Что просишь ты за стаканъ". „Сто
16
чуіма-дёху* ёлір дуа. „Тхац махв&х hapa санна
десять (р*зъ) руб. прошу“ сказалъ онъ. „Въ вашемъ краю этотъ какъ
долгу ставанах ші maj-біец ца-луа, сёд дука Ьунда
есть за стававъ два пятака ве больше ве даютъ, столъ много затѣмъ
дёху ах цунах", ёлле шіёга алчах, оцуа ёлір:
запрашиваешь тн за него", свазавъ себя(ѣ) когда сказалъ, овъ сказалъ:
„Шуц мёхваі hapa санна-дблуц става дац, кунах
„Въ вашемъ краю этотъ какъ есть стакана нѣтъ, въ венъ
Ьуд хуінір дблла-xajea ха-аіар, ас дё-
какое свойство, качество, находится себѣ если бы звалъ самъ (я) что
худ 5хча дука хётардацар ху5на“. „Ііуц хуінір-ду
прошу депьгв много не показалось бн тебѣ“. „Какое свойство есть
Іібку ставанах", ёлле шіёга хетта чах, оцуа ёлір: „Лёш-
въ этомъ стаканѣ", сказавъ себя сороонвши, онъ сказалъ: „Уми-
вбллучу стага hoky стакац чу-д-д]еттена хід цха курд
роющій человѣкъ этого стакана туда валивъ вода одпвъ глотокъ
бах, ша нанас ма-вар хір-ву і". „I хуінір
если сдѣлаетъ, самъ мать какъ ро .ила будетъ". „Это качество
дблчу ставанах, б§ё-туіма дуку дац“ ёлле і
имѣющій за стаканъ, сто десять (разъ) руб. мвого нѣтъ" сказавъ этотъ
етака-а ёсна цёхі-вірзір паччахад д&нт. Бука новка
стаканъ куинвъ домой направился царскій сынъ. По другой дорогѣ
вахана паччахац дант кёчір і санна jokkyqy §алечу.
поѣхалъ царскій сынъ прибылъ этотъ какъ въ большой городъ.
Бйэара вахчах, і кёчір вуізга духкуш-^ачу
На базаръ когда пошелъ, этотъ прибылъ зеркало продавая садящему
стаган-і;е. Шіёга мах хеттачах, дуа ёлір: „Б^ё-туі-
на человѣка. Себя (его) цѣну когда снроснли, этотъ сказалъ: „Сто десять
ма-цёху“ ёлле. „Тхац махвах hapa санна додчу
(разъ) р. нрошу" сказалъ. „Въ нашемъ мѣстѣ (краю) этотъ какъ есть
вуізганах цха сбм, ші сбм дёлчах, кщ лурдацар" ёлір
за зеркало одннъ руб., два руб. давъ, больше не дадутъ" сказахъ
дуа. „Іібку вуізганах дбккуц хуінір доллу, чу-
этотъ (опъ). „Въ этомъ зеркалѣ большое качество находится, въ него
vk.com/aristorika
— 17 —
іёжчах, ца-хууш hymia-a дісур дац“. I куізга-а
посмотрѣвъ, не зная ничего останется нѣтъ". Это зеркало
ёсна і-а цёіі-вірзір. Ііоруш санна вож паччаіа^
купивъ и этотъ домой направился. Эти какъ другой царскій
^ант кёшна-хілла joftfto4y §алёчу. І-а вахар базара
сынъ прибылъ былъ въ большой городъ. И этотъ пошелъ на базаръ
мах-бац. Духвучу вёртен-т;е Ісёчір і. Цунах
торговля(ю) сдѣлать. Продающему на бурку наткнулся этотъ. За нее
шіёга б|ё-туіма дехчах, гаыашбіна хеттер цу-а:
себѣ сто десять (разъ) руб. когда запросили, удивившись спросилъ онъ:
„Ьуц хуінір-ду hofcy вертенеі“. Оцуа ёлір: „Ціа мі-
„ Какое качество есть въ этой буркѣ". Этотъ скавалъ: „Одна ми-
нут іала-ле іац уб]ла лёттечу качуаш-ду і“. I
нута не пройдетъ время(ени), дума гдѣ стоитъ, доставить есть эта". Это
шіёга алчах, і вёрта-а ёсна і-а вірзір Да.
себѣ когда сказалъ, эту бурку купивъ и этотъ направился домой.
Jyxa бірзічаі, чурт дблчоі гул-белёр іуш.
Назадъ когда направились, памятникъ гдѣ находится собрались они.
Шёш біна мах вовшушка-а бідіна, куё-а ціёне
Сами сдѣлали торговля(ю) другъ другу разсказавъ, трое въ одно время
куізганчу iojcap іуш. Куізганчу іежчаі, царна jajp
въ зеркало посмотрѣли они. Въ зеркало посмотрѣвъ, имъ (они) увидѣли
шёш дбг-дохуц паччаіац jyo| лёш^бллуш. TJaftka вёртец-
сами ухаживающіе царскую дочь умирать собираясь. Затѣмъ на бур-
^е-а хо^шена, мінут ^алале, паччахац jyo^-^e
ку сѣвши, минута не прошла, царская дочъ гдѣ находится
бёчір іуш. Шёш ^еКёшчаі, ставанчуаі хі-а малага,
прибыли они. Сами прибывъ, въ стаканѣ воды давъ выпить,
Tajip цар і паччахац jyoi>. Дар бінчу мёхе ма-
поправили они эту царскую дочь. Они сдѣланной торговлѣ при*
;уе§ча&, цархац шіёна муілха кастуар-ву цахууш jlcHa
слушавшись, изъ нихъ себѣ кого выбрать есть не зная, осталась
паччаіац jyoi>. Ханна jo§yp і паччаіац jyo§?
царская дочь. Кому должна была достаться эта царская дочь?
3
18 —
Три царевича добивались руки прекрасной царевны. Царевна
одинаково ихъ любитъ, а потону иѳ знаетъ, кону отдать предпо¬
чтеніе. Изъ этого затрудненія она выходитъ такъ: каждому ова
даетъ по тысячѣ руб. и носы лаетъ купить на эти деньги какую-
нибудь вещь, съ обѣщаніемъ принадлежать тону изъ нихъ, кому
удастся купить лучшую вещь. Царевичи выѣхали. Долго ни,
нало ли они ѣхали, но доѣхали они до панятника, гдѣ дорога
развѣтвлялась въ три стороны. У панятника они условились
разъѣхаться съ тѣнь, чтобы тотъ, кто раньше вернется, ждалъ
здѣсь прибытія другихъ. Одинъ изъ нихъ ѣхалъ, ѣхалъ и, на¬
конецъ, доѣхалъ до большого города. Остановившись въ городѣ,
царевичъ на другой день пошелъ на базаръ, гдѣ случайно на¬
ткнулся на человѣка, продававшаго стаканъ. Подойдя, царе¬
вичъ изъ любопытства спросилъ торговца: «За сколько ты про¬
даешь стаканъ?»—«За тысячу рублей», былъ отвѣтъ. «Въ нашемъ
краѣ такой стаканъ стоитъ не больше 10—15 коп.; почену ты
такъ иного запрашиваешь?», спросилъ царевичъ. Торговецъ от¬
вѣтилъ: «Если бы ты зналъ, какое чудное свойство имѣетъ мой
стаканъ, то не такъ иного показались бы тебѣ за него тысяча
рублей». На вопросъ царевича, какое свойство инѣетъ этотъ ста¬
канъ, торговецъ сказалъ: «Если упирающій сдѣлаетъ одинъ
глотокъ воды изъ ноего стакана, то онъ выздоровѣетъ». Царе¬
вичъ купилъ этотъ стаканъ за тысячу руб. и поѣхалъ обратно.
Царевичъ, поѣхавшій но другой дорогѣ, тоже ѣхалъ, ѣхалъ и,
наконецъ, доѣхалъ до большого города. Остановившись въ горо¬
дѣ, царевичъ на другой день пошелъ на базаръ, гдѣ наткнулся
на человѣка, продававшаго зеркало. «Сколько просишь за зер¬
кало?», спросилъ царевичъ. «Тысячу руб.» отвѣтилъ торговецъ.
«Въ нашенъ краѣ такое зеркало стоитъ одинъ или два руб.:
почену ты такъ много запрашиваешь?», спросилъ царевичъ. За¬
тѣмъ, узнавъ, что это зеркало имѣетъ свойство отражать все,
чтб совершается въ данное время на землѣ, царевичъ купилъ
это зеркало и поѣхалъ обратно. Третій царевичъ тоже пріѣхалъ
до большого города, гдѣ на базарѣ купилъ за тысячу руб. бур¬
ку, имѣющую свойство съ быстротой мысли переносить съ мѣста
на мѣсто. У памятника его ждали два другихъ царевича. Раз¬
сказавъ другъ другу о своихъ покупкахъ, царевичи пожелала
посмотрѣть въ зеркало. О, ужасъ! въ зеркалѣ они увидѣли ц&.
vk.com/aristorika
— 19 —
ревну умирающей. Живо сѣли они на бурку; въ моментъ они
стояли у постели больной. Затѣмъ царевичи дали больной вы¬
пить воды изъ чудеснаго стакана. Сдѣлавъ одинъ глотокъ, ца¬
ревна выздоровѣла. Затѣмъ царевичи разсказали царевнѣ о сво¬
ихъ покупкахъ; ждутъ они ея слова, но царевна ничего не могла
сказать. Кому должна была принадлежать царевна?
4. Хитрая лисица.
Ламана басаі $адда бёжіш ббллуш хілла gaxapa.
Горы на склонѣ мирно пасся бывъ былъ барашекъ.
МІчхашхац jo§y ца-хууш, цунна^е-йёшна jyma ббрз. Ша
Откуда идетъ не зная, на него пришелъ сытый волкъ. Самъ
цунна т;ейёшчах, барзуа ёлле: „Сац махка^ёх Ьунда бё-
ему (его) когда настигъ, волкъ сказалъ: „Мое(й) на землѣ зачѣмъ па**
жі хуа, Ьуц jlm japa іац ftysai бажац, Sc Tagsap
сешься ты, что право имѣлъ твое здѣсь пастись, я наказаніе
д!р-ду хуана“. „ Кіцхётам-бё суах, іац бац hapa мбхк,
сдѣлаю тебѣ“. „Пожалѣть сдѣлай съ меня, твое нѣтъ ѳто мѣсто
Дёліц-бу і\ „Суана дуійл лёр сбнтал jy
(земля), Бога есть этотъ (это)“. „Мнѣ противъ говорить глупость есть
іац, hapa сац буіла массаршна-а хе-а: цахууріг іуа-
твое(я), это мое что есть всѣ знаютъ: не знающій кромѣ
біец баци ёлле Кана ша маіцёлчаі gaxapa ба-ац
тебя никого нѣтъи сказавъ завтра самъ проголодавшись барашекъ съѣсть
ySjxa хілла цуінга ёлле барзуа: „Xajq теш-а валуаш
думая имѣя ему сказалъ волкъ: „Своего свидѣтеля ведя
Кана йузза бjeллaлai, cajq тёш валуаш суа j6gyp,
завтра сюда приходи, своего свидѣтеля ведя я приду,
^aftfta хоттур Bajraa“ ёлле, ббр Aga-jaxaHa, gaxapa ца-
затѣмъ спросимъ мы“ сказавъ, волкъ туда ушелъ, барашекъ домой
бёана. Шбл$учу дінаі дбййуц дж^але-а ёсна gaxap ба-
пришелъ. На другой день большую собаку ведя барашекъ по-
— 20 —
хана. ГПа ддо&ешчаі, цуа лакана ша даліна дж^ёіа
шелъ. Самъ прибывъ, онъ . спряталъ самъ приведенную собаку
кул-Tjfia. Дука хац .іалале тёшулліна цхбгал-а
ва кустъ. Много время(енн) не прошло въ качествѣ свидѣтеля лису
далуаш сіайёчір ббрз. Барзё gaxapya ёлір: „Суана тёш
ведя прибылъ волкъ. Волку барашекъ сказалъ: „Маѣ сввдѣ-
ца-aapajHa, ±ац тёшуа тёшулла дах, ах 66-
теля не нашелъ, твой свидѣтель показаніе если сдѣлаетъ, тн что
хуріг бак-ду*. Ціогалуа ёлле: „hapa мбхк hofty бёр-
говорншь правда есть0. Лиса сказала: „Это мѣсто этого воі-
зіц бу)ла, массарна-а хе-а; і цахууріг хуабіец-бац“.
ка что есть, всѣ знаютъ; это незнающій ты больше никто нЬтъ“.
Afj ба-ал ajia ббхуріг бак дёлех hoky
Присяга(гу) покушай (принеся), самъ что говоришь правда если есть, (за) этимъ
куллах“, шіёга рхаруа алчаі, цібгал дахана кулі;е дд
кустомъ0, себѣ барашекъ сказавъ, лиса пошла къ кусту присягу
ба-ац. Дуі ба-ац * кул^е Ьбттечах, шіега
съѣсть (принести). Присягу съѣсть (принести) къ кусту ставъ, себѣ
хежуш ббккуц дж&ёлец бі>ёрг-а 6ajHa, jyxa-a ІкЬіна, цуа
смотря большой собаки глазъ увидѣвъ, назадъ просившись, она
ёлір: „Ійлха мблхк бблчу дас ба-ац
сказала: „Впередъ мѣсто имѣющій(ему) отепъ (хозяину) съѣсть (привести)
бёза дй, цул^еіа буур ас“. Т^аМса кул^ё-а
слѣдуетъ присягу, послѣ него съѣмъ (принесу) самъ0. Затѣмъ къ кусту
jaxaHa, куарта-а іубіна ббрз дй ба-ац Ьбттечаі, ^екёт-
подойдя, голову поднявъ волкъ присягу съѣсть ставши, бросив-
тачу дж&ёлуа лаг-а хадіна ббрз jma; коллёшка-а ift-
шаяся собака горло перерѣзавъ волка убила: въ кусты бро-
кіна цібгал-а дёдда дахана.
сившись лиса бѣгомъ пошла.
Гдѣ-то на склонѣ горы мирно пасся ягненокъ. Вдругъ, от¬
куда ни возьмись, приходитъ сытый волкъ. Увидѣвъ ягненка, онъ
набросился на него, говоря: < Какое ты имѣешь право пастись ва
моей землѣ? я тебя за это накажу».—«Помилуй», говоритъ ягне¬
нокъ: «вѣдь это не твоя, а Божья земля».—«Я не думалъ, что
vk.com/aristorika
— 21 —
ты настолько глупъ, чтобы возражать мнѣ; всѣ звѣри знаютъ,
что эта моя земля; завтра приходи сюда со свидѣтелемъ, и л
приду со своимъ свидѣтелемъ; если ты окажешься виновнымъ,
то я тебя съѣмъ». Съ этими словами волкъ ушелъ. Поплелся
домой и ягненокъ. На другой день, взявъ въ свидѣтели громад¬
наго пса, пришелъ онъ иа спорное мѣсто, при чемъ спряталъ пса
въ кустъ. Не заставилъ себя ждать голодный волкъ. Онъ привелъ
съ собою въ качествѣ свидѣтеля лису. Ягнепокъ заявилъ, что онъ
пришелъ безъ свидѣтеля и что удовлетворится показаніемъ лисы.
Лиса выступила впередъ и говоритъ: «Глупый ягненокъ! Развѣ
ты не знаешь, что эта земля принадлежитъ волку. Я и всѣ звѣ¬
ри подтвердимъ это».— «Если твои слова не ложны, подойди къ
этому кусту и побожись имъ, что ты говоришь одну правду»
сказалъ ягненокъ. Лиса подходитъ къ кусту. Замѣтивъ изъ-за
куста устремленный на нее большой собачій глазъ, лисица отско¬
чила и говоритъ, указывая на волка: «Пусть владѣлецъ земли
побожится сперва, а за нимъ побожусь и я». Волкъ, ничего не
подозрѣвая, подходитъ къ кусту и, поднявъ кверху голову, начи¬
наетъ божиться. Вдругъ изъ-за куста выскочилъ песъ и перерѣ¬
залъ волку горло. Увидя это, лиса бросилась въ кусты и исчезла.
5. Лиса и куропатка.
Мацалла далац дбллуш іуіні-^ёлхухулу діёдеш хілла
Отъ голода умирать собираясь по лѣсу по низу идя была
цібгал. Цунна jajea ген^ех-^аш айа-вуатам. Цібгал
лиса. Эта увидѣла иа вѣткѣ сидящую дикую курицу. Лжса(у)
шіёна даічаі, Аёра-а-іелла куатамуа мбі ёлле. Дуа моі
себѣ увидѣвъ, испугавшись курица крикъ сказала. Эта(отъ) крикъ
алчаі, цібгалуа ёлле: „Ас бёц тамаша, аі сёнах
сказавъ, лиса сказала: „Самъ(а) дѣлаю удивленіе, тв изъ него
буа тамашаu ёлле шіёга хеттечаі, цібгалуа ёлір:
дѣлаешь удивленіе" сказавъ себѣ спросивши, лиса сковала:
„Ынцалца аш мбі багах блу MjexTam дар-суа, аш
„до сихъ поръ вн крикъ черезъ ротъ говоря думая есть я, вы
22 —
хіллёне і б&ёргех 5лушв. „Багах блу ас
ва самомъ дѣдѣ втотъ черезъ глаза говоря*. „Черезъ ротъ говорю самъ
мбі“ ака-вуатамуа алчаі, цуа ёлір: „ha, ha, іуана
крикъ* давая курица сказавъ, зта сказала: „нѣтъ, нѣтъ, тебі (ты)
цахё-а ajia мбі мічхашхула бла; ас ббхуріг iajaa
не энаевь самъ(а) крякъ черезъ что говорить; самъ(а) что говорю себѣ
бак цахётаі, біа-а j5cce, суёга б^ёргіиг^е вуігаш-а
(что) правда не думаешь, внизъ сіѣвон, мнѣ (я) на паза рукн
дахва^ё, тбхал мбі“ ёлле цібгалуа. „Аі 5іа-)бссечаі
воюхявъ, ударяй крикъ* сказала ляса. „Ты внизъ когда снуцусь
суа jyyp-jy* ака-вуатамуа алчаі, цібгалуа ёлір: „ас
а (меня) съѣшь* дикая курица когда сказала, лиса сказала: „сама
5ка-вуатам ца-ja-aq ту&ба діна, ja-ai гірзіш дёрду
дикая(ую) курнца(у) не ѣсть клятва(у) сдѣлала, если съѣмъ, чесотка будетъ
суана* цуа алчаі, ака-вуйтам біа-а jocceHa. Aka-
мнѣ* она сказавъ, дикая курица внизъ спустилась (слетѣла). Дикой
вуатамац вуагаш бага-а ддохвана, цібгалуа ёлле: „^овдал
курица ноги въ пасть засунувъ, лиса сказала: «Дура
jy іуа, ас iya jyyp-jjjaa ца-хе-ар-іуана “ цуа алчаі,
есть ти, самъ тебя что съѣмъ не знала тебѣ (тн)* зта когда сказала,
ака-вуатамуа ёлір: „Аі іёла-а іёжна, „бісміллаЬір-
дикая курица сказала: „Тн вверхъ посмотрѣвъ, „съ великимъ именемъ
рроіманір-ррбіім* ёлде суа jyaxa-jai, суа ціёніц
Божьимъ начинаю дѣло* сказавъ я (меня), если начнешь, я (меня) въ одинъ
шараі ja-ац тоар-jy іуанаI шіёга аллёріг алац куа
годъ ѣсть хватитъ тебѣ*. Это себѣ сказанное сказать эта
бага §аттічаі, „пуррр“ ёлле ^ёміш-а TjeiHa гён^е хііна
пасть раэинувъ, „пр-р-р-р“ сказавъ крнлья(ми) ударивъ на вѣтку сѣла
ака-вуатам, „суал кётам бб-цушма іуа хІлда“ ёл-
днкая куропатка, „больше меня понятіе не имѣя тн била* ска*
ле. T^akka мёвірдалле: „чуа лаза шіёц ёлле
завъ. Затѣмъ хитрымъ сказавшись: „животъ болитъ у меняі* сказавъ
дІежна і. Jlapa іштац |рллуш ^е-качацббхвуш, дукка-а
упала эта. Эта такъ когда лежала приближались, много
vk.com/aristorika
— 23 —
у^ёлеш дблуш, мехрі дётташ бб^уш хілла iqqipxoj. „Суана
собакъ имѣя, крики ударяя, идя быди охотники. „Мнѣ
хезерш hjq меірІ-дув ёлле шіёга цібгалуа хёттечаі,
слышно что крики есть" сказавъ себя іиса когда спросила,
айа-вуатамуа ёлір: „іуш ва]'нат;е ца-бб$у, борз ёййіна
дикая курица сказала: „они на насъ не идутъ, волка погнавъ
6jojxa &yj-6y іуш“ ёлле. Леттаі кёрчаш ^Іллучу
идущіе пастухи есть они" сказала. Въ (на) землѣ переворачиваясь лежала
цібгална^е, Аёшна iqqlpxoj majq вделешцад. Д§а-
гдѣ находится лиса, прибили охотники со своими собаками. . Туда
іШна цібгал дёдда, цуена т;ёіа ібіда у^ёлеш.
бросившись лиса побѣжала, ему въ слѣдъ бросились собаки.
Ц&ёлеша цогу-а дёййена ша і$ёлхеріцдёлчаі, цібгалуа убіла
Собаки хвостъ оторвавъ сама когда спаслась, лиса дума(у)
jiHa: „Бісміл-лШр-рроіманір-ррбі1ми ббхуш лёллёр
сдѣлала: „Съ великимъ именемъ Бога начинаю ьто дѣло" говоря жили
сад да, Taj па? айа-куатамуа і>іёхінчу ас hapa
мой отецъ, родъ? дикая(ой) курица(ей) обманутая сама этотъ(мъ)
дузене да-ад да-дёзара“ ёлле дуа.
свѣтъ(ѣ) ѣсть не слѣдуетъ" сказала она.
Однажды, по лѣсу бѣжала голодная лиса и увидѣла сидя¬
щую на вѣткѣ куропатку. Увидѣвъ приближающуюся лису, ку-
ропатва испугалась и издала кривъ. Лиса садится подъ то де¬
рево и, умиленно поглядывая на куропатку, говоритъ: «Удиви¬
тельное дѣло; до сихъ поръ я думала, что куропатки кричатъ
горломъ, а оказывается, что онѣ кричатъ глазами».—«Нѣтъ,
лиса, мы кричимъ горломъ, а не глазами» говоритъ куропатка.
«Да нѣтъ же: ты не знаешь сама, чтб говоришь. Если не вѣ¬
ришь мнѣ, то слети во мнѣ; я закрою твои глаза, и если ты то¬
гда закричишь горломъ, то твоя правда».—«Я боюсь слетѣть,
ты мена съѣшь» говоритъ куропатка. «Напрасенъ твой страхъ»
отвѣтила лиса: «я поклялась съ прошлаго года никогда не ѣсть
мяса куропатки; если я нарушу клятву, то умру отъ чесотки».
Куропатка повѣрила лисѣ и слетѣла къ ней. Лиса, схвативъ ку¬
ропатку за ноги, говоритъ: «Глупа ты; развѣ можно мнѣ вѣрить;
24 —
теперь я тебя съѣмъ».—«Не ѣшь меня такъ; если ты, прежде
чѣмъ съѣсть меня, обратишься къ Богу со словами: «съ Вели¬
кимъ Божьимъ именемъ я начинаю тебя», то мяса моего хватить
тебѣ на цѣлый годъ». Лиса повѣрила; лишь только она разинула
пасть, чтобы обратиться къ Богу, какъ куропатка, освободившись,
взмахнула крыльями и сѣла на прежнюю вѣтку, со словами:
«Вотъ теперь ты въ дурахъ осталась!» Обманутая лиса не зна¬
етъ, чтб дѣлать. Она притворилась больной и жалуется, что у
нея болитъ животъ; охая и визжа, она катается подъ деревомъ.
Въ это время до слуха лисы доходятъ крики охотниковъ и лай
собакъ. Лиса спрашиваетъ: «Чтб это за шумъ?» Куропатка отвѣ¬
чаетъ: «Не безпокойся; это пастухи погнались за волкомъ». Но
тутъ появились охотничьи собаки и бросились на лису. Лиса пу¬
стилась бѣжать, но вслѣдъ за нею погнались собаки. Съ трудомъ
лиса спаслась, но безъ хвоста. Усталая, мучимая голодомъ н
болью, лиса-калѣка говоритъ: «Развѣ мои предки начинали ка¬
кое-нибудь дѣло со словами: „бісміллаііір-ррбіманір-ррбхім ?
какой срамъ! меня перехитрила куропатка, и теперь мнѣ жить
не стоитъ!»
6. Старая хлѣбъ-соль забывается.
Ціа міскіц стйг хілла Гіёлаг ббхуш це joiyni.
Одинъ бѣдвый человѣкъ былъ Гелагъ говоря имя нжѣя.
Цуа іуініах 6je§iH4y rjpya лёсна цібгал. Ша діец
Онъ въ лѣсу (въ) поставленный капканъ поймалъ лису. Себя (онъ) убитъ
і вёлчаі цуа ёлір цуінга: „мадіеіар аі суа,
втотъ()) когда началъ, она сказала ему: „не убивай ты я (меня),
сац Дбванах іуана іалх-ёппезёбіец лур-дац, сац муістіц
моя(ю) 8а шкуру тебі шесть двадцать коп. не дадутъ, мое кислое
жіжг аі дуур-дац, ас дуййа-а дікніш дёр іуана ах
мясо ты не станешь ѣсть, я много добрыхъ дѣлъ сдѣлаю тебѣ тн
суа цадіех* ёлле. Ціогалуа шіёга дёхар дічаі, Гіёлага
я (меня) не убьешь* сказала. Лиса себя просьбу сдѣлавъ, Гелагъ,
цібгал цадіна. l^Sftfta цібгалуа хёттена Гіёлаге: „ахча ду]
лясу, не убнлъ. Затѣмъ лиса спросила Гелага: „деньга есть
vk.com/aristorika
— 25 —
іуёга“, ёлле. „Byaph-ёппеза дуа Гіёлага алчаі,
у тебя", сказала. „Сень двадцать коп. есть" Гелагъ когда еказа.ъ,
„суана т;ёіавалаа цуінга ёлле дбладёлір цібгал. Ду&а, і^ёзіг
„мнѣ за мной иди" ему сказавъ пошла лиса. Много, мало
ijexym іуш Ігёчір ціёніц joftftyny Балечу. Оду §алечуі
уходя они прибыли въ одинъ большой городъ. Въ этомъ городѣ
вёхіш хілла дуйа іал дблуш ціа стаг. I стаг
живя былъ много богатство(а) имѣющій одинъ человѣкъ. Этотъ человѣкъ
вблчу дахана цібгалуа ёлле: „ахча дустад гірда
гдѣ находится пошла лиса сказала: „ еньгв смѣрить мѣру
бац дааітана суа jim Іолчу Гіёлага". Сёл ахча
нести послана(лъ) я (меня) богатство имѣющій Гелагъ". Столько денегъ
ціёніц стёгі хіларх тамаша-а біна, гірда-а бёлла да-
(у) одного человѣка что есть удивленіе сдѣлавъ, мѣру давъ при-
ajTip іал дблчу стага цхогал. Шол^учу дінаі гірда
слалъ богатство имѣющій человѣкъ лиса(у). На другой день (въ)мѣра(ѣ)
бёздачу, Гіёлагац ^ёііаріц Byaph-ёлпеза-а діеллана гірда
гдѣ трещина Гелага послѣдніе семь двадцать коп. засунувъ мѣру
д^абалац дахана цібгал. Гірдац-чуаі шіёна ахча xapaj-
обратво отдать пошла лиса. Въ мѣрѣ себѣ деньги наі-
чаі, іал дблчу стага ёлір цібгале: „діцдёлла гір-
дя, богатство имѣющій человѣкъ сказалъ лисѣ: „позабывъ въмѣ-
дац-чуаі ахча діена Гіёлагац, д&аіуа іи ёлле шіёга
рѣ деньги остались Гелага, назадъ веси эта(и)" сказавъ себѣ
алчаі, „цуа тёргалдіец Ьума дац і“ ёлле, jyxa
сказавъ, „онъ смотрѣть дѣлать что-нибудь нѣтъ это" сказавъ, назадъ
дёар цібгал. ^afcfca шіёна т;ёіа Гіёлаг-а вёйЬана ара-
пришла лиса. Затѣмъ себѣ назадъ Гелага извлекши вонъ
дёлір цібгал. Ijexym, ijexym іуш Ісёчір ціёніц joftfeyny
вышла лиса. Идя, идя они прибыли въ одинъ большой
§алет;е доіейучу хіт;ёх іінчу. МІскачу Гіёлагё шіец
городъ большой на водѣ построенный. Бѣдному(аго) Гелагу(а) свои
т;ёлхігіш хічу-а Мсітіна, „іуа Ьуззаі і>ёлаі!а ёлле
клочки (одежды) въ воду заставивъ бросить, „ты здѣсь сидиі" сказала
— 26 —
цуіига-а ёлле, дёдде дахар ціогал далечу. Ша §алечѵ
ему . сказавъ, бѣгомъ пошла лиса въ городъ. Сама въ городъ
йёшчах, цуа брцу дёШр ббхуш: „бусурбац-вёжрі, jim-
прибывъ, она тревогу подняла говоря: „мусульмане-братья, богатство
Іблуц Гіёлаг хё вуахіц, дщ біна, гёр, бедер jixaa
имѣющій(аго) Гелагъ(а) вода разбила, коня убила, оружіе, одежда(у) унесши
вітіц hSfty §алерчурчу ёліц jyo§6 іажац вб§учур;
оставила этомъ въ городѣ князя на дочь посмотрѣть ѣдучн(щаго);
цёлла діц ара бакка, харзвё гёр, бёдер jakka ара
лучшаго коня вонъ выводите, выбравъ оружіе, платье выносите вонъ
цунна, дуа шіёна Ынца 50* а дінаріг віц-вір-вацв.
ему, онъ себѣ (ему) теперь помощь сдѣлавшаго не забудетъ".
Наха бёллечу дівічу діна-а хііна, деші діллана гёр-
Народомъ даннаго хорошаго на коня сѣвъ, золото положенное ору-
заш-а діхвана, цініц бёдерш jyixma Гіёлаг вечвелчаі,
жія опоясавъ, новыя платья надѣвъ Гелагъ когда приготовился,
„суана т;ёха-вала місвід Гіёлаг“ ёлле, і шіёна т^іа-а
„мнѣ (меня) сзади ѣзжай бѣдный Гелагъ" сказавъ, этотъ себѣ (ея) сзади
вёккена дахар цібгал ёлід jyo| )Олчу. Шеш xjexxim
извлекши пошла лиса князя дочь гдѣ находится. Сами идя
цібгалуа діна Гіёлагана tiexap: „Гёрзапгка, бедершва.
лиса сдѣлала Гелагу совѣтъ: „На оружіе, на платье,
чурчу Ьуманашка маіёжалаі, дука-а малёлаі", ёлле.
въ комнатѣ на вещи не поглядывай, много не говори", сказала.
Елуа чуёсна іуш, Гіёлаг вблчу шіед jyo§ jaxajTaHa.
Князь принялъ ихъ, Гелагъ гдѣ находится свою дочь послалъ.
Jyofc ша вблчу je-ачаі, цуінга іажад цаку-
Дочь самъ гдѣ находится когда пришла, на нее посмотрѣть не усві-
іш, цецвёлле шіед бедершва, гёрзашва, чурчу Ьуманашва
вая, пугливо свое на платье, на оружіе, въ комнатѣ на вещи
і ііёжац велчаі, ара-а jiLoe jyo&a хёттена
этотъ посматривать когда сталъ, вонъ вышедши дочь спросила
цхбгале: „Ьуд-ду цуінід іштад іёжар, je шсвід-ву
лису: „Что есть его такъ посматривать, или бѣдный есть
vk.com/aristorika
— 27 —
i, je &овдал-ву itt. Цібгалуа ёлле: „JyixaHa
этотъ, иди дуракъ есть этотъ0. Лиса сказала: „Надѣланная
бёдер, діхкана гёр, чуран Ьуманаш шіёнаш санна ді-
одежда, опоясанное оружіе, внутри вещи свои какъ хо-
кіц ]бцу^дёле тамаша беш іёжу і*. Шіец jyo^Ha
рошіе такъ какъ нѣтъ, удивленіе дѣлая смотритъ этотъ0. Своей (его) дочери
Гіёлаг іэцчах, ёлі рёзіхілір і цунна jaxaq. Т^абба
Гелагъ понравился, князь согласіе далъ эту ему дать. Затѣмъ
цібгалуа ёлле ёле: ,ДёріЧ saMoj, §ірс тхуёга
лиса сказала кнавю: „Изъ дома всадниковъ, все необходимое вамъ
воушах-беттітчул, iajq §ірсацац, пошта-а
вмѣсто того, чтобы васъ безпокоить свое всѣмъ необходимымъ, на экипажъ
xa-ajHa, ара jaftxap аі iajq jyo^". Елуа цібгална дёлла
посадивъ, вонъ извлекаться ты свою дочь0. Князь лисѣ далъ
шіёга діна дёхар. Дуба бёреш уллуа-бехна нускул
себя сдѣланную просьбу. Много всадниковъ возлѣ имѣя невѣсту
нбвка-а дёббена, цібгал іалха дахана, цёрга шіёна ^еіа
на дорогу проводивъ, лиса впередъ пошла, имъ себѣ сзади
дуіла-а ёлле. Ijexym, ijexym цібгал бешна ціёніц ібббучу
ѣхать сказавъ. Идя, идя лиса прибыла въ одивъ большой
реиаще. ^уішка цібгалуа ёлле: „Дёрціц, туірціц дбллу
табунъ. Пастухамъ лиса " сказала: „Огнемъ, мечомъ все
hfua Ьаллакдеш, вбббуніг вуіш, жімініг лаі-вац
что есть уничтожая, большого убивая, малаго рабомъ сдѣлать
вуігіш вб§у ніцк бблуш вблуц Гіёлаг бі>ёціца; і maj-
уводя ѣдетъ сила(у) имѣющій что есть Гелагъ съ войскомъ0: это се-
га алчаі, §уша ёлле: „ hyn дач дёза 5ху\ „Рб-
бѣ сказавъ, пастухи сказали: „Что сдѣлать слѣдуетъ мы (намъ)0. „Та-
ма-а jiie, majq jiniMexjyq довда" ёлле inajra
бунъ оставивъ, свое сила' сколько есть убѣгайте0 сказавъ себѣ
цібгалуа алчаі, рёма-а jiiaHa боддда бахар іуш. Бёхвіна
лиса сказавъ, табунъ оставивъ бѣжавъ пошли они. Ѣдучи
нускул далуаш ббдуріш шіёна ^ебешчаі, цібгалуа ёлір:
невѣсту ведя ѣдущіе себѣ когда настигли, лиса скаэала:
28 —
„Ііара рема Гіёлагац jy, ша.іцац дала^блаш іуш“ ёлле,
„Этотъ табунъ Гелага есть, съ собою гоиите нхъ“ сказавъ,
халха дахана цхбгал цбрга шіёна т;бха дуіла-а елле.
впередъ пошла лиса имъ себѣ(я) сзади ѣхать сказавъ.
Цбхуш, ijexym і кёшна дуйа aaaj, бежніш
Идя, идя эта прибыла много стада овецъ, стада рогатаго скота
дажуаш і>ачу 5ушнат;е. Цуа uiajra: „цёрціц, туірціч
пасущимъ(хъ) сидящвмъ(хъ) на пастуховъ. Эта себѣ: „огнемъ, мечомъ
дбллу hjMa халлак-а-деш вб§у ніцк бблуц Гіблаг,
все что есть уничтожая ѣдетъ (идетъ) силу имѣющій Гелагъ,
вбкЬуніг вуіш, кбгініш лёш-бац буігаш“, алча&, жа-
большого убивая, малыхъ рабовъ сдѣлать уводя", сказавъ, стадо
а, бежніш-а дітіна боідда бахана i>yj. Бехкіна
овецъ, стадо рогатый скотъ оставивъ бѣгомъ пошли пастуха. Ѣдучи
замсу шібна^е Ьешчаі, „hapa жа, беж-
всадники на себя (къ ней) прибывъ, „эти стада овецъ, стада ро-
ніш Гіблагац ду, majqaq даладе“ ёлле халха-а
гатый скотъ Гелага есть, съ собою гоните“ сказавъ впередъ
і№на дахана цібгал. Ijexym, ijexym і &ёгана ёшвіц
бросившись пошла лиса. Идя, идя эта прибыла, жеяѣзннй
±6ку тухуш, цёстіц сара будуш - гуанах керт joxyra
юлъ ударяя, мѣдный хворостъ вивши кругомъ, плетень имѣя
jaftftiq §аланаші;е. Царна чу at ббхіш хілла сёрмік.
большія на (къ) башни(ямъ). Имъ (ихъ) внутри жилъ былъ змѣй-чудовище.
ДІблхуш, гуар дётталуш кбх чуіёдда цібгалуа
Плача, на волѣыи ударяясь, ворота внутрь побѣжала лиса
ёлле: „Дёрціц, туірціц ша во§уц мохк Ьаллак-а-бёш,
(и) сказала: „Огнемъ, нечомъ самъ ѣдущій мѣсто уничтожая,
дбкісуц ёсЕІр ^біа-а дбккена вб§у т;еМччац-воллуш
большое войско сзади имѣя ѣдетъ (идетъ) очень близко отъ тебя
ніцк болуц Гіёлаг, бедчаі цёлііріц-баллал хац біец
сиду имѣющій Гелагъ, бѣжавши изъ-подъ него выйти время неболывое
,Іац іуана*. I шіёна хезчаі, бёдда Byaph ламана ^Ііа
нѣтъ тебѣ“. Это себѣ услышавъ, бѣжавъ семь горы(ъ) сзади
vk.com/aristorika
— 29 —
Iftftma 6ajHa i сбрмік. Ббхкіпа нускул далуш,
бросивъ, пропалъ этотъ змѣй-чудовище. Ѣдучи невѣсту ведя,
рема, дёхні дялуаш іуш сха-£сешчах, „Гіёлаг вёхіц мёттіг
табунъ, скоты(ъ) ведя они сюда прибыли, „Гелагъ(а) живущее мѣсто
hapa jy!w ёлле дуіхіл дёлла царна цхбгал. Гіёлаг шіец
это есть!11 сказавъ навстрѣчу вышла имъ лиса. Гелагъ (со) своей
нускулціц вахац хііна ціа хщ jёлчai:: „дёлчаі мёл
невѣстой жить сѣвши, одно время прошло: „когда умру, сколько
сі дірдартех сац Гіблага?“ ёлле, дёлча санна дбжна
почета сдѣлалъ бы мой Гелагъ?“ сказавъ, умерла какъ есть легла
і. Цхбгал дёлле-а моеттена, Гіёлага ёлле: „Дбгу-а лацё
эта. Лиса (что) умерла думая, Гелагъ сказалъ: „Хвостъ поймавъ
гбнна-а даМе ді,айосса і“. Гіёлага аллёріг-а хезна
далеко вынеси брось эта(у)“. Гелагъ(омъ) сказанное услышавъ
цхбгалуа хёла-а-іШна ёлле: „ас xajHa дінчу дік-
лнеа, вверхъ поднявшись, сказала: „самъ (миою) тебѣ сдѣланнымъ доб-
нішна. дуіхіл суана аі дец дікіц маду?
рымъ дѣламъ иротпвъ мнѣ (меня) та что дѣлаешь доброе дѣло Лкое есть?
liofty §аланашчох хуа кщ вбхір вац, гоураш, бежніш
въ этихъ въ башняхъ ты (тебѣ) еще жить нѣтъ, лошади, животныя
кщ іуёгаі лбттер дац“ ёлле сбрмік балуац дёдда
еше у тебя стоять нѣтъ" сказавъ змѣй*чудовище привести бѣгомъ
дахана цхбгал. Ду&а, г^ёзіг іёхуш ша цунна^е Ьбшчаі,
пошла лиса. Много, мало уходя сама на него (къ нему) прибывъ,
цхбгалуа ёлле: „Тохор ніцк бблуц Гіёлаг Ынца ніцк
лиса сказала: „Когда-то сиду имѣющій Гелагъ теперь снла(у)
ббцуш-ву. £уа jjxa ба§ах, і fapa-a-вёлла вб-
не имѣя есть. Ты если придешь назадъ, этотъ испугавшись убѣ-
дурву“. Сёрмік кбруш цабібдаш хілла. Ша цхбгалуа
житъ*. Змѣй-чудовище боясь не идя былъ. Самъ лиса(у)
цабітчах, бахана і шіёх цхбгал-а діхкіеа. Д^акетчах,
не оставивъ, пошелъ этотъ съ собою лису иривлзавъ. Туда прибывъ,
цхбгалуа Ісіукана ара вёШна Гіёлаг. Ша ара вблчах
лиса позвавъ вонъ вывела Гелага. Самъ вонъ когда вышелъ
— 30 —
сбрмів-а 6ajHa ц^а ёлле: „£ajra доллучу дёйаріна
виѣй-чудовіще у мд ѣвши этотъ сказавъ: я3а тобою что имѣю за долгъ
баліна хірбу аі і“. I шіёна хезчаі, йёра-а-
привела будетъ можетъ быть ты эта(ого)в. Это себѣ услышавъ, г.сиуг&в-
білла, лёттах Tjoxna цібгал діна, бёдда бахана і.
шисъ, о землю ударивъ лису убивъ, бѣгомъ пошелъ этотъ.
Жилъ-былъ гдѣ-то нѣкій . человѣкъ, Гѳлагъ; онъ былъ
очень бѣденъ. Случилось, что въ капканъ, поставленный имъ въ
лѣсу, поймалась лиса. Когда Гѳлагъ собрался ее убить, она ска¬
зала: «Не убивай меня; въ моей смерти мало пользы тебѣ: воню¬
чаго мяса моего ты ѣсть не станешь, за шкуру дадутъ тебѣ
только шесть двугривенныхъ; даруй мнѣ жизнь, а за то я сдѣ¬
лаю тебѣ много добрыхъ дѣлъ». Гѳлагъ даровалъ жизнь лисицѣ.
Затѣмъ лиса спросила его: «Есть ли у тебя деньги?»—«Есть
семь двугривенныхъ» сказалъ Гелагъ. Взявъ у него эти деньги,
лисица пошла впередъ, сказавъ Гелагу, чтобы онъ слѣдовалъ за
нею. Много ли, мало ли они шли, а пришли они въ большой
городъ, гдѣ жилъ человѣкъ, обладающій большими богатствами.
Къ нему пошла лисица и сказала: «Извѣстный богачъ Гѳлагъ
прислалъ мевя просить у тебя мѣрку; она ему нужна, чтобы
измѣрить, сколько у него денегъ». Выразивъ удивленіе, что ва
свѣтѣ одинъ человѣкъ можетъ владѣть столькимъ богатствомъ,
богачъ далъ лисицѣ мѣрку. На другой день лиса понесла обрат¬
но мѣрку, при чемъ въ щели понатыкала семь двугривенныхъ—
послѣднія деньги Гелага. Богачъ, замѣтивъ въ щеляхъ деньги,
велѣлъ лисѣ отнести ихъ Гелагу. Но лиса отказалась ихъ взять,
сказавъ, что Гелагу эти деньги ни по чемъ, и отправилась въ
своему хозяину. Вѣсть, что есть богачъ по имени Гелагъ, измѣ¬
ряющій свое богатство мѣркой, распространилась быстро повсюду.
Это и нужно было лисѣ. Затѣмъ лиса съ Гелагомъ какъ можно
скорѣе ушли ивъ города.
Долго они шли, шли и, наконецъ, увидѣли большой городъ
на большой рѣкѣ. Лига привела Гелага въ рѣкѣ. Здѣсь она за¬
ставила его раздѣться и ветхую одежду бросить въ рѣку, а сака
пошла въ городъ и подняла тревогу, говоря: «Извѣстный всему
міру богачъ, Гелагъ, ѣхалъ посмотрѣть на дочь князя, живущаго
въ этомъ городѣ. Переправляясь черевъ рѣку, онъ лишился коня,
vk.com/aristorika
— 31 —
одежды, оружія и самъ едва спасся; братья-мусульмане! выводите
ему лучшаго коня, несите лучшую одежду, богатое оружіе; кто
теперь окажетъ ему помощь, того онъ не забудетъ». Горожане
привели Гелагу лучшаго въ городѣ коня, богатое оружіе и одежду.
Гѳлагъ надѣваетъ одежду, опоясывается шашкой, садится на ко¬
ня. Тогда лиса говоритъ ему: «Бѣдный Гелагъ, слѣдуй за мной,
я поведу тебя къ дочери князя; когда придемъ, то не обращай
вниманія на одежду и оружіе; въ комнатѣ, не смотри дико на
обстановку; говори мало и отвѣчай только на вопросы». Сдѣ¬
лавъ такое наставленіе Гелагу, лиса спѣшитъ съ нимъ къ кня¬
зю. Князь принялъ ихъ радушно, отвелъ для Гелага особую
комнату и послалъ къ нему дочь свою, чтобы тотъ поглядѣлъ
на нее. Когда княжна вошла къ нему въ комнату, Гелагъ рас¬
терялся: онъ дико поглядываетъ то на блестящую обстановку, то
на свое платье и оружіе. Княжна не знаетъ, чѣмъ объяснить себѣ
странное поведеніе Гелага. Она пошла къ лисѣ и говоритъ: «Ге¬
лагу некогда ввглянуть на меня; онъ все время смотритъ то
на комнатную обстановку, то на платье свое и оружіе, будто
онъ въ первый разъ надѣлъ богатое платье и опоясался дорогой
шашкой. Не нищій ли онъ, или дуракъ?» Лиса говоритъ: «На
платье, оружіе свое и комнату онъ смотритъ потому, что ему въ
первый разъ пришлось надѣть такое скромное платье, опоясаться
такой же шашкой и попасть въ слишкомъ скромно обставленную
комнату». Княжна удовлетворилась объясненіемъ лисы и дала
свое согласіе стать женой Гелага. Далъ свое согласіе и князь.
Тогда лиса попросила князя отпустить съ женихомъ невѣсту, не
стѣсняясь приданымъ, котораго жениху и не нужно, но дать въ
его распоряженіе экипажъ и всадниковъ для прикрытія.
Въ роскошномъ экипажѣ, въ сопровожденіи джигитовъ, вы¬
ѣхалъ изъ дома князя Гелагъ съ невѣстой-красавицѳй. Пока они
не выѣхали изъ города на большую дорогу, ихъ сопровождала лиса.
Потомъ, прикававъ имъ ѣхать за нею, она побѣжала впередъ. Бѣ¬
жала, бѣжала лиса и, наконецъ, встрѣчаетъ большой табунъ лоша¬
дей. Она подбѣгаетъ въ табунщикамъ и говоритъ съ волненіемъ:
«Въ эту сторону идетъ свирѣпый Гелагъ съ большимъ войскомъ,
огнемъ, мечомъ все уничтожая: взрослыхъ онъ убиваевъ, малыхъ
беретъ въ плѣнъ и обращаетъ въ рабство».—«Чтб намъ дѣлать?»
спрашиваютъ пастухи. Лиса имъ даетъ такой совѣтъ: «бѣгите бевъ
— 82 —
оглядки скорѣе, куда глаза глядятъ, бросивъ табунъ!» Пастухи
испугались и, бросивъ табунъ на произволъ судьбы, пустились
бѣжать въ разныя стороны. Лиса не отходитъ отъ табуна. Она
ждетъ своихъ. Вотъ они показались. Лиса бѣжитъ имъ навстрѣ¬
чу. Она говоритъ джигитамъ: «Этотъ табунъ нри адлежитъ Ге¬
ля гу. Лошади нужны будутъ дома; гоните ихъ сь собою*. Ска¬
завъ это, лиса опять побѣжала впередъ. Бѣжала, бѣжала лиса
и, наконецъ, увидѣла большія стада овецъ и рогатаго скота.
Подбѣгаетъ она къ пастухамъ и говоритъ: «Сюда идетъ свирѣ¬
пый Гелагъ съ многочисленнымъ войскомъ, огнемъ и мечомъ все
на пути уничтожая: взрослыхъ онъ убиваетъ, малыхъ берегъ гъ
плѣнъ и обращаетъ въ рабство; если хотите остаться въ живыхъ,
то бѣгите, не теряя ни минуты, бросивъ стада, а то будетъ
поздно». Пастухи испугались н обратились въ бѣгство, бросивъ
стада свои. Скоро показался Гелагъ съ невѣстой, со множествомъ
всадниковъ-джигитовъ. Послѣднимъ лиса говорить: «Уги стада
принадлежатъ Гелагу; они нужны будутъ дома: гоните ихъ съ
собою*. Сказавъ это, лиса опять побѣжала впередъ. Бѣжала, бѣ¬
жала лиса и, наконецъ, прибѣжала къ замку, огороженному
плетнемъ изъ желѣза и мѣди: кольн желѣзные, пруты мѣдные.
Въ этомъ замкѣ жилъ змѣй-чѵдовище. Лиса съ видомъ перепу¬
ганнымъ, поминутно прерывая разговоръ плачемъ, говорить чудо¬
вищу: «Сюда идетъ съ большимъ войскомъ свирѣпый Гелагъ, все
на пути уничтояьая огнемъ и мечомъ*.—«Чтб я долженъ дѣлать?*
спрашиваетъ змѣй: «Ты долженъ, не теряя ни минуты, бѣжать
и скрыться за горами, если хочешь носить голову на плечахъ*,
сказала лиса. Чудовище повѣрило лисѣ и, страшно испугавшись,
обратилось въ бѣгство. Оно скрылось за горами. Очистивъ замокъ
отъ чудовища, лиса пошла навстрѣчу своимъ. Встрѣтившись съ
ними, она пошла впередъ, показывая имъ дорогу. Когда поѣздъ
приблизился къ замку, лиса говоритъ джигитамъ, что это жил-
ще Гелага. Послѣдній скоро обвѣнчался съ невѣстой и зажилъ
съ молодой жеіой въ этомъ замкѣ, ни въ чемъ не вѣдая нужды.
Спустя немного времени лиса прикинулась мертвой; ова
хотѣла узнать, какое впечатлѣніе произведетъ на Гелага ея
смерть. Прогуливаясь по двору, онъ наткнулся на лису. Поду¬
мавъ, что опа мертва, онъ приказалъ дпорнику вытащить ее за
хвостъ и бросить подальше. Услышавъ, это, лиса вскочила и го¬
vk.com/aristorika
- $3 -
воритъ: «Неблагодарнцй, ты такъ платишь мнѣ щі услуги! дб
жить тебѣ въ этомъ замкѣ, не владѣть стадами и табуномъ».
Сказавъ это, лиса побѣжала быстро въ ту сторону, куда скрыл¬
ся змѣй-чудовище. Долго она бѣжала и* наконецъ, добѣжала до
чудовища. Она говоритъ чудовищу: «Когда-то сильный, а теперь
всѣми покинутый, слабый и большой трусъ, Гелагъ, поселился въ
твоемъ 8&мкѣ. Воротимся обратно и прогонимъ его». Чудовище
упирается, не вѣритъ словамъ лисы, во, па конецъ, уступаетъ ея
краснорѣчію и рѣшается вернуться въ свой замокъ. Когда они
вошли во дворъ, лиса кричитъ: «Выходи, Гелагъ, конецъ твой
насталъ». Гелагъ вышелъ, но не потерялся при видѣ чудовища
и говоритъ лисѣ: «Ты, вѣроятно, привела ко мпѣ это чудовище
вмѣсто денегъ, которыя ты мнѣ должна». Услышавъ это, чудо¬
вище испугалось и бросилось бѣжать, убивъ ударомъ объ землю
бѣдную лису.
Записаны Т. Э.іъдархановымя.
Замѣтки.
Считаю пужныыъ помѣстить нѣсколько примѣчаній къ
тексту № 1, которыми можно воспользоваться и при раз¬
борѣ остальныхъ текстовъ.
— стр. 1. дехіш хілла (у Услара хілле)—дѣепричастіе
наст. вр. гл. Гіхар жить, въ соединеніи со вспои, гл. хілар
быть, дѣлаться. Аналогичныхъ случаевъ въ текстахъ много,
напр. па тоіі же стр.: jo&fcyni и олуш цахезна. Этотъ обо¬
ротъ служитъ для выраженія русскаго многократнаго вида
или дѣйствія, вошедшаго въ обыкновеніе, а въ нѣкоторыхъ
случаяхъ соотвѣтствуетъ простому усиленію дѣйствія. Къ
данному случаю болѣе всего подходитъ переводъ—окилъ-
былъ. Усларъ (Чеч. яз., стр. 113) совѣтуетъ чеч. дѣепри¬
частіе передавать по-русски, отглагольпымъ существитель¬
нымъ, папр. охуш KapajHa во время паханіп нашлось; по
моему мнѣнію, эта описательная форма только въ рѣдкихъ
з
— 34 —
случаяхъ можетъ быть передаваема подобнымъ образомъ; къ
тому же, она употребляется не только при поименованныхъ
у Услара (§ 66) глаголахъ, но вообще при всѣхъ среднихъ
глаголахъ;
ведда собст. прич. прош. вр.; слѣд. перевести побѣ¬
жавшій;
joWcyp-jy тоже описательная форма, состоящая изъ не¬
окончательнаго накл. (окончаніе ур не отмѣчено Усларомъ),
въ соединеніи со вспом. глаголомъ; эта форма служитъ для
выраженія дѣйствія безпрерывнаго или продолженнаго;
ббхуріг-а отъ бахар—2-я форма прич. наст. вр. бб-
хур-іг; конечное а имѣетъ знач. соединительнаго гласнаго;
волчу приложно-глагольная форма (по Услару) при жі-
мах; слѣд. перевести сущій;
— стр. 2. еѣйаіна дат. п. неоконченнаго пакл. efcft&p;
слѣд. перевести гнать;
дац прич. наст. щ,—дѣлающій;
TjexHa прич. прош. вр. =ударившій;
ёлле=ёллеріг; во всѣхъ случаяхъ слѣд. передавать по-
русски: сказавъ; ёсна прич. прош. вр .—принесшій;
це-jaxaHa; слѣд. исправить въ Aej-jaxaHa отъ гл. ахар;
слѣд. перевести: имена, произносимыя многими;
сац... хілла; слѣд. перевести: мой отецъ, о которомъ...
сказавъ, имена пошли, былъ...
суа ву, собств.: я есмь;
— стр. 3. лёла вм. ліёла отъ гл. ліёлар;
ас... іуа слѣд. перевести: мною искомый ecu ты;
ша, собств.: онъ самъ;
ftya=hoftyo, собств.: этимъ.
X. Л.
vk.com/aristorika
АДЫГСКІЕ ТЕКСТЫ.
I. Кабардинское нарѣчіе.
1. Силачъ Куаловъ,
Куаінко-зыр зн-&іг№ uySo, кекозре-пет піа-шехем
Куаловъ старый куда-то уѣхавъ, возвращаясь находясь, дрова везущимъ
ка’уфм}: ja-выхер Ьувмао ^абем да-мн-шмфо.
встрѣтился): ихъ быки ставши на гору они не вывезти въ состояніи будучи.
„Сжеу мы-выхер $е-в-Ьукнр?“ жёрі ja-hyi^aq. ТБе-
„Зачѣмъ этихъ быковъ вв убивающіе?" онъ сказавъ ихъ спросилъ. Богомъ
kn-c-хо-Ф-оме, ссе фху-де-с-шмн<;, зм-цмху-і
ноиянетесь мнѣ вы если, я вамъ вывезу, ни одному человѣку и
же-в-мы-’ано! “ жі’а$. „Зы-цнху жед-мы-’анке“
вы не высказали чтобыі" онъ сказалъ. „Ни одному человѣку мы не скажемъ!"
жарі, Tfie-xya-’oaq. JencHXQ абі азехер
они сказавъ Богомъ ему они поклялись. Онъ слѣзъ съ лошади ихъ и сани
зе-кері<^ері, ’аженмкоке а^ецыкухер зер-зера-шем
другъ къ другу привязавъ, одной рукой сани маленькія, какъ возятъ
хода: Ьадеке кы-трі-^eQ, мндеке кы-трі-^ абі кы-дішад;
такъ: туда бросилъ, сюда бросилъ ихъ и онъ вывезъ;
jesMpi ji-nmu шесіцм;; ды-шесыднм: „Хет hy-QHQtt
самъ и (на) свою лошадь сѣлъ опять; онъ сѣлъ когда: „Чей ты еса? они"
жарі kehymjaq. „Cm-3-qmqmm хуві-’оху QH,ak&ii!B жё-
они сказавъ спросили. „Чей я есмь вамъ и дѣло есть не!" онъ
рі зн-QHQnp ja-ж-рі-мн-ау кекозад. ha піа-
сказавъ, чьего онъ рода имъ онъ сказавъ не онъ возвратился. Этихъ дрова
шехем зм <$ale кахекрі ji-hys kiftag. Куаіыком
везущихъ одинъ юноша выйдя ого по слѣдамъ пошелъ. За Куаловымъ
ji-hy?-jiTOpe куажеж кесрі Ьуноу з-дмБер
его по слѣдамъ онъ находясь аулъ въ пріѣхавъ (въ) домъ какой заѣдетъ,
— 36 —
3pi-§exe§yaq. qalep flerexQoko МмЬемет-цнку jiAei ко-
себѣ онъ показалъ. Юноша (къ) Атажукнну Магомету малому домой' по-
рі ж-рі-’ад: „Мнбм ходо пеіуап кы-пху-^е-з-ge-
шедши ему онъ сказалъ: яТакнмъ образомъ силача тебя для я на*
кад!“ жёрі. якоі кы*схо-ше!“ жёрі &Лем ж-
шелъ(а онъ сказанъ. „Иди п мнѣ ты приведи!*1 онъ сказавъ, юношей ему
хуі-’а пеіу&пыр Ьм-рі-дешепо ji-geltyaQ. даіем ksqi-
сказаннаго снлача ему привести чтобы были посланы. Юноша онъ вы*
шем Ку&інкознр рао кыфзкад. Куаінкознм и дни
звалъ когда, Куаловъ старый онъ сущій оказался. Куаловъ старый князю
зырі-мы^оммсо xoigaq. JimHe <&1ем км-ра-гері ji-pa-
онъ не сознаваясь началъ. Потомъ юношу его она позвавши его они
50мнсыдад. „flyi-анедрі кешеді сі-піанте ке-
заставнли сознаться. „Твою мать старуху и нрнведн н (въ) мой дворъ яере-
іщі кмдецмсБед! “ ж-pi-’aq пдмм Куаіякодым. яХувке!“
селись п поселись!" ему онъ сказалъ князь Куалову старому. „Хорошо!"
жёрі j-анері кышедрі пдмм ji-nqaHTe Куаінкодпр
онъ сказавъ свою мать и привезши князя (въ) его дворъ Куаловъ старый
кыдециске^а^. „Ссе сі-ішзшшншо, ссе сі-п-ды-мм*§о
переселился. „Я моего призыва безъ, я я (при) тебѣ не находясь
хетік jey-мы-дао, хет кнцакокі Ьу-мыко!“ Жері
иикого ты не слушаясь, кто бы пн прислалъ н ты не уходи!" онъ сказавъ
Ьупафе xyi-qaq. „Зымік се-де’онкам! “ жёрі * ji-
расноряжепіе ему сдѣлалъ. „Ннкого я послушаюсь не!" онъ сказавъ опъ
5егУ5^- Ііетехдоко Мыііемет-цнкур зем куат. зен
обѣщаиіс далъ. Атажукниъ Магометъ малый на войну уѣзжалъ. На войну
Зы-ком, QHgo ji-nq nskokogyM je-шхе jeJ>-emxo
онъ шелъ когда, тогда его князья соперники ѣду питье большое'
ji-<$aq. „Je-шхе je-фем како!“ жёрі Куаінкодші
оин сдѣлали. „Ѣду питье на приходи!" онъ сказавъ Куаловымъ старымъ за
кыкежы^ѳкуад. Куаімкодмр куакам. Jerane дды кккежа-
оии послали. Куаловъ старый пошелъ не. Потомъ три раза опн посн-
Бекуа-дКеке, jaxo-куакйм. qaxo-мн-ком МмЯемет-
.іаліі хотя, но нихъ для пошелъ не. (Къ)нимъ пошелъ не когда, Магомета
vk.com/aristorika
— 37 —
Днкум ji-фнзмр kpa-ge»e’o xoi-^aq. „і;о“ жа’о. Гуас;ер
маленькаго сго жену они показывать начали. „Иди" они говоря. Княгиня
jejRe’o дн-хоі^ем, Ьукы-тері куад. qm-i;om <jngo
сго просить опа начала когда, ііостѣ снявшись пошелъ. Онъ пошелъ когда тогда
„Куаінкозым, с нто зы-б^ежпере?“ кы-ж-рі-’ш; iiqhm.
„Куаловъ старый, какъ ты дорожишь (собою)?" опъ сказалъ князь.
яСк-кн^емн-куар—сі-п^нм Ьупефе биде кн-схуі-фіті
„Я пришедшій не — мой князь приказаніе крѣпкое меня для онъ сдѣлалъ и
hapaqe, ati’aQ. „ііармі iynq: je-шхе je-фе!а
это есть", онъ - сказалъ. „Такъ если п, хорошо есть: ѣшь ней!"
жарі баісымехері шхннхері кы-ра-Бежад. Куаінко^ті
ouu сказавъ, бузы и кушанья и опи попри возили. Куалова стараго
бахсыме ра-Бафорс кеф page-gOTaq. „hy-бене-
бузой его опи напаивая опьяненіе опи заставили пайти. „Ты бороться
ноке?а жёрі Куаінкозым nqiip kehynqaQ. „Сы-бе-
будѳшь не?" онъ сказавъ Куалова стараго князь онъ спросилъ. „Я буду
нен<г, • сі-’ахомбешхо ke-8-ѣухон пеіуан Ііуі-аме!*
бороться, мой палецъ большой сгибающій кто силачъ тебѣ есть если!"
жі’а$. „Кнхе^екі ji-’yi пеіуанны ha-нех зм-мы-
оиъ сказалъ. „Вышли, онъ сказавъ, силачей ихъ больше кто ии хо-
дер ссі-ахуамбер kegehyxo!* жёрі, ji-ахуамбер кіпш-
тѣлъ мой палецъ заставь согнуть!" онъ сказавъ, свой палецъ онъ протя-
jaq. „Ііар ke-з-Ьухояор Бутнаум км-б-дыБенс;!" жѴщ.
пулъ. „Это сгибающій арену на съ тобой вмѣстѣ войдетъ!" сказалъ.
„Ііутмкур jiHO ф-<$м!а жёрі japi-gejaq,
„Арену большой сущую сдѣлайте!" сказавъ, ихъ опъ заставилъ сдѣлать,
пкеБуіті ja-qfteM 6gnky зепнрікао Ьутнкум pa-
столба два и ихъ верху па (съ) перекладипой поперекъ арену на его
gebyeiiq; ji-з-Ьудны ji-Ьудар ji-’убндо ч&едіямхыірно.
они поставили; кто повалитъ, поваленнаго его ловя, это перебросить чтобъ.
Je-шхен je-фен Qa-Ьухім Куаіыкозыр Ьутннум кі-Ба<$
'Всть лить они кончили когда Куаловъ арену на вышелъ
„квзебенвтор фн-како!“ жёрі. Зыгор кмдекад. Кмде-
„вто бороться будетъ вы идите!" онъ сказавъ. Одинъ вышелъ. Вышѳд-
— 38 —
isp Куаіыком j-ыЫмті hap жі’ад: «hope cepe сіб-
mil Куалова его родня была н это онъ сказалъ: „Ты ж ли жевя
Ьудмееме, днзу-мн-§ебеп: Іыре Іепсре зехе-
ты повадилъ если бъ} мы не дай поборемся: мясо и подливку и вмѣстѣ мн
думн-5аке!“ ilapghe Ьадреін gi-мн-дем кі-’убыдрі
ие будемъ сливать!0 Но другой не захотѣлъ когда его ноймавяп
Ьутыкур gge kefiekHgo .р-демадЬем тежо кы-рі-Ьекрі ji-ge-
арѳну три обношеніе его плечахъ на лежа его обвести его онъ
Ьувмдрі hapropo je-жеуад ,Ьукмземн-бен!а жёрі
поставивши снова опять его попросилъ „ты со мной не бориеь!0 онъ сказавъ,
кнхуідак&м. „Ji-нтс Ьараме кы-зе’а! жі’ад Куа-
онъ ему согласился не. „Ну, такъ если за меия хватись!* сказалъ Куа-
Іыкознм. Ке’-а-д&еке xogeiejiakaM. Лтане Ку&іякознр
ловъ старый. Онъ взялся хотя, не могъ сдвинуть. Потомъ Ку ало въ старый
ge-’ам ji-зедмті хікутнйрі je3npi кыпхуатері пке-
онъ взялся когда его ребра два поломавши самого и подхвативши столба
Ьуітым ja-дііедіджхрі ji-hykag. я Кнзебенмнор
два черезъ нихъ перебросивши его онъ убилъ. „Кто будетъ бороться (со
jifupi кмдм-реі-к!“ ды-жі’ам, веке gogpe
иною) теперь и онъ пусть выйдетъ!0 онъ сказалъ когда, чуваши желтые и
«eigogpe Qtigo ззн a6pegomxo Ьутнвум kihaQ.
ноговицы желтыя и надѣтыми одинъ громадный арену на онъ вышелъ.
Куаіякоднр je’api ji-вакер кыдытхрі ji-qheM Фнкозрі
Куаловъ схвативши его чувяки стащивши его голову на натяиувин,
кі’убмдо пкоум дЪеді^нхііно ды-хоізем, пдвір кесрі
поймавши столбъ черезъ перебросить началъ когда онъ, князь подойдя
кійземрі^овнад: „Аду ззе Ф-увыа баісыме-б^е знріз
его онъ пріостановилъ: „Ну, ну, пока вы стойте: бузы чартѣ но одной
фе-іфі jiiaHe фмзе-бен!в жёрі. Баіснмебдіт ка-
вы выливши потомъ вы боритесь!0 онъ сказавъ. Бузы чарки двѣ они при-
hag: змр Буаімкодвм gheke hetocep хежо, Ьадреірі
несли: одну Куалова ради игла для пыжей находясь, другую
ба&свше кабзо jessM ja-пеіуаннм пап^е. Баіснмем оеі-
а (съ) бузой чистой самому ихъ силача для ради. Бузу выпита
vk.com/aristorika
— 39 —
фехем Куаінкознм fiei'acep ji-6geM тенері hyagemxo
когда они Куалову игла его груди въ застрявши рана большая
QH-іум, гузаве-іурі пеіуан зебеннр
она образовалась когда ноторопиться ставши силача, съ которыхъ борется,
кі-’убыдрі ji-зажері ji-кутері jesnpi пком дѣеді^нхрі
схвативши его ребра онъ носломавши его и столбъ черевъ перебросивши
ji-hyitaQ; jesHpi техорі jbSq.
онъ убилъ; санъ и упавши умеръ.
Куаінкознм км-ра-^а псорік МнЬемет-цнку ji~61ago
Куаловнмъ съ ими сдѣланное все Магомета малаго его пріятель
ззн шешеи: Куаінкознм де-куаті, ji-же-
одинъ чеченецъ: (онъ) Куаловнмъ старымъ съ вмѣстѣ ѣздилъ и онъ уви-
$уаті nQHp ^ем кікізрі: „Куаінкознр теве QH’a?“
дѣлъ и князь войны съ вернувшись: „Куаловъ старый гдѣ есть?"
QH-жі’ам зерн-іуахер зеднко ж-рі-’а<$. МнЙемет-
онъ сказалъ когда, случившіяся все онъ разсказалъ. Магометъ
дику корі Куаінком ji-Ііедер kHQ-pi-gexpi
малый поѣхавши Куалова его трупъ онъ заставивши изъ земли выкопать
QH-3eryige3HM fiefocep ji-6geM хенао хежо кн-хі-
онъ разрѣзалъ когда, иголку груди въ застрявшей находясь онъ вы-
хізад. Ьедер дахо зегуріде-дезрі japi-gencitpi
нулъ. Трупъ хорошенько заставивъ посмывать ихъ онъ заставивъ выкупать
^н-рі^ежЛезрі; мо-fce цынем теі-’абері jeie
онъ заставилъ нохоронить снова; зту могилу сырую на дотронувшись земли
’абзнбі кнзтері жі'ад: „Мы Куаінкознр мнбн ходо
горсть и* взявши онъ сказалъ: „Этого Куалова стараго этого такъ
зн-Ьукар мнбн <;н-келдо-8-мн5оиозке папе сн’ак&м jini сн-
кто убилъ за нимъ вслѣдъ не убью если, лица имѣю не и я
орк&м!а жёрі. IIqhm зідеі jigeityaq: „llyi-fierice
дворянинъ не!" онъ скававъ. Князю къ домой опъ послалъ: „Твоя игла (отъ
тене <;н’а?и жёрі. „Мнр-aQ сі Ііеіѣсер!* жёрі,
ружья) гдѣ есть?" онъ сказавъ. „Эта есть моя игла!" онъ сказавъ,
fief'ace Яеху кн-рі-$еБа<;.
иглу временную онъ прислалъ.
— 40 —
flqnp кежеу xyaq: „Ді-Еіт зерн-шха-qfteKe дде
Ко язь просить сталъ: „Наши собаки двѣ погрызлись ради жн
д*-зу-мы-5ебіі! ТЕе зехо-дн-§а’оі!“ дн-
мы (да) ле будемъ враждовать! Богомъ мы другъ другу присягнемъ!* и мы
зе-цеФИ?!*1 жёрі. „XyHq!u жарі ТЕе эехуа-
(давай) помиримся!* онъ сказавъ. „Хорошо!* онн сказавъ Богомъ другъ другу
’оно Тетертуп корі, шше зи-зеды-па^мкрі
поклясться (къ) Татартупу поѣхавши, стрѣлу вмѣстѣ онм переломивмв
шентаінм <$екрі „Тетертуп пенжесен!" жарі кекод-
перелѣзши „Татартупъ !* они сказавъ, возвра-
херт gyci-ja-qHgo. qe-jimxeM „теку
щались онн товарищами съ ними вмѣстѣ. Утомились они когда „немного
зм-д-gen сехун<;!а жарі QejincHxxeM nqmi
мы отдохнемъ!* онн сказавъ, слѣзли онн съ лошадей когда князя
ji-gyee-sakop іарбнзнЕе ja-ge&yaq „ky-мм-Ео hy-
его товарища единственнаго арбузами за они послали „ты не принесши ты
ке-міі-коз* жарі. МкЕеыет-цкку шешеныр ji-§yc-
не возвращайся* они сказавъ. Магомета малаго чеченецъ его товарк-
qaq *). „ho hy-мн-жеі, пдмр QM-хежеіке, ссе см-ке§е-
щемъ былъ. „Ты ты ве спи, князь заснетъ когда, мепя меня ти раз-
Ьуші c-hyKHHQ; зм-горке с-хо-мм-hyq-xyne км-з-де’апнкуі
буди н (его) я убью; какъ-нибудь я не убить смогу если, мнѣ помоги и
де-5е!іук!“ жі’ад. IlQup QM-жеіи qago МнЕеиет-
мы убьемъ!* онъ сказалъ. Князь онъ заснулъ когда, тогда Магомета
цыку ki-gehyinaq. Кетегрі но жеіп QEeqiifiepi
малаго онъ разбудилъ. Онъ вставши этого спавшаго на онъ подошѳдйі
сешхоке ji-qEeM je’opi qi-Ьу’ам, кеЬушрі,
шашкой . его голову на онъ ударивъ, онъ ранилъ когда, онъ проснувшись,
kanxopi ji-жакор ji-Ьубыдрі зеріжефежад камеке
протянувшись его ногу онъ поймавши къ себѣ онъ притянулъ кинжалокъ
кііяни jiMypaAO: „hy-ке’оке!* жёрі кн-QM-roir, ше-
заколоть онъ думая», „ты бей же!* онъ сказавъ, онъ крикнулъ когда, че-
шепнр kepaxoke ji-qEeM je’opi ji-hykM^aq. IlqitM жере-
ченецъ револьверомъ его голову въ выстрѣливъ онъ убилъ. Князь умирая
*) =ji-gyce qa’aq.
vk.com/aristorika
— 41 —
h&t ati’aq: „Ззе-yogopi іунті!к жёрі. IIqho
Выходясь онъ сказалъ: „Одного удара было бы!" онъ сказавъ. Князь сущій
ja-Ьукар эе-шнбіым ja-kauo qtnaq. Ммбя j-атеіыкхем
ими убитый братьевъ семи ихъ каномъ былъ. Этихъ пхъ аталыковъ
зы Ьамаіке да-іе-мы-кме зы да-кеі-
какой-нибудь хитростью мы не обойдемъ если, никогда мы (отъ) нихъ
Іыикам; п-<;енор paq: коі „фы-каныр сымаге^і
избавимся ие; ты сдѣлающій вотъ что: поѣзжай „вашъ капъ боленъ есть н
кырі-т-мезнно гу qe-B-gexy!“ ja-же’а. Дм-
на чемъ намъ привезти чтобы арбу вы дайте погнать!" имъ скажи. Мы
пекош} смт жа’аме вы . ja-xy-мы-де:
поѣдемъ (и еще) что оии скажутъ если никогда съ ними не соглашайся:
„Дупеікі ахреткі сы-разнкам како-
„Свѣтомъ п загробнымъ свѣтомъ и я доволенъ не, (чтобъ кто) пріѣхавши
ао—жіа<$!“ жм-ы. Шешеныр корі гу кнхрі Ііедем
сюда—сказалъ!" скажи п. Чеченецъ поѣхавъ арбу оиъ прпгпавшп трупа па
qa&op ты-ра-пхорі kameqo куабзем кы-QMHeqsM j-ате-
бурку оии надѣвши они везя домой воротъ до, оии доѣхали когда его ата-
lnk-апер ЬунеЬутхері <5ндо сымагем пежа<;. „<$ехо—
лычка мать рабыни и вмѣстѣ больному навстрѣчу вышли. „Скорѣе—
мажері hyi-бЫ'ЗМше теку hy-gexoq!“ qn-жа’ам
онъ умираетъ такъ своего молока пемпого ты дай въ ротъ!" опи сказали когда,
j-атеІыЫшісм ji-быянр кыдехао QH-несым, МыБемет-
его аталычка мать свои сосцы она вынувши опа дошла когда, Магометъ
цмку зн-кмфзері кмФЫ^ефад; jihyqke ’охур зеріхуарі
малый бросившійся и силою пососалъ; йогомъ дѣло случившееся и
зн-тетрі псорі кыж-рі-’ао j-атеімкхер кы-д-зе’у^ым
бывшее и все оиъ разсказавши его аталыки опи собрались когда
МмЬемет-цыву ja hyKMHO xoiqa-qfieke j-aneu pi-gehy-
Магомста малаго оии убить чтобы начали хотя, его мать его она дала
как&м. яжар сі-быяыше je<j)aMiic мнрік jeefaq! мырік
убить ие. „Умершій мое молоко пилъ если и этотъ л тоже пилъ! онъ и
CM-kaHq!“ жёрі. Мн^емет-цмку <$i-hyiap qa-
мой канъ есть!- опа сказавъ. Магометъ малый (чего ради) убившій имъ
— 42 —
рі-’отезмме: „хофадер кндндад!в жарі, зеб1а§о, Мн-
оаъ разсказалъ когда: „достойное сдѣлалось!“ они сказавъ, друзьями, Ма-
йемет-цыку ja-kaeo мохер j-атаіыко, кенезахед.
гометъ малый ихъ каномъ будучи, они его аталы&ами, остались они.
Однажды выѣхалъ куда-то Куаловъ. На обратномъ пути
ѳму попались навстрѣчу крестьяне съ санями, нагруженными дро¬
вами. Быки не могли втащить на гору тяжелыхъ саней и не
двигались съ мѣста, сколько пхъ крестьяне ни истязали, выби¬
ваясь и сами изъ силъ. «Чего вы мучите быковъ?» спросилъ ихъ
Куаловъ съ негодованіемъ: «я вамъ подсоблю; но вы должны мнѣ
дать клятву въ томъ, что ни одному человѣку не скажете, кто
васъ выручилъ изъ бѣды!»—«Никому не скажемъ: клянемся въ
томъ!». Куаловъ слѣзъ лошади, связалъ сани однѣ съ другими,
схватилъ ихъ одной рукою, какъ будто это были игрушечныя сани,
повернулъ ихъ то въ ту, то въ другую сторону, и, какъ ни въ
чемъ пе бывало* втащилъ на гору. Когда онъ уже садился на
лошадь, то его спросили крестьяне; «кто ты, скажи на ми¬
лость!».—«Какое вамъ дѣло до меня» сказалъ Куаловъ, стегнулъ
свою лошадь и былъ таковъ. Этимъ не удовлетворились кресть¬
яне и послали по слѣдамъ за нимъ мальчика, бывшаго съ ними.
Мальчикъ прослѣдилъ издали за всадникомъ до одного аула и
хорошо запомнилъ домъ, въ который заѣхалъ незнакомецъ. Тогда
мальчикъ побѣжалъ въ князю Магомету Атажукиву и сказалъ:
«я нашелъ для тебя силача!».—«Стуиай, приведи его!» сказалъ
Атажукинъ, отдавъ приказъ привести къ себѣ силача, на котораго
указалъ мальчикъ. Силачъ, указанный. мальчикомъ, оказался Куа-
ловымъ. Сначала Куаловъ не сознавался князю въ томъ, что у него
такая сила, но когда позвали мальчика, и тотъ его уличилъ, то
онъ уже не могъ запираться. «Приведи свою старуху-мать!» ска¬
залъ князь: «и переселись во дворъ во мпѣ!». Куаловъ долженъ
былъ согласиться, и перебрался со своей старухой-матѳрыо въ
дворъ въ князю. Князь приказалъ ему не отлучаться изъ дому,
кто бы за нимъ ни присылалъ, и пе слушаться вообще чьихъ бы
то ни было приказаній. Куаловъ обѣщался свято исполнить его
волю—не слушаться кого бы то ни было. Такъ распорядился Ма¬
гометъ Атажувинъ предъ выступленіемъ на войну.
Когда онъ ушелъ на войну, то внявья, соперники его,
vk.com/aristorika
— 43 —
устроили большой пиръ и послали приглашеніе Куалову. Куа-
ловъ не поѣхалъ, несмотря па то что за пимъ лосилали три ра¬
за. Въ виду упорнаго отказа Ку а лова, рѣшили послать за нимъ
княгиню, жену Магомета. Когда іа начала упрашивать его, то
онъ постѣснился отказать самой киягипѣ и пошелъ за нею. Ко¬
гда тотъ явился, то князь сказалъ съ негодованіемъ; «Однако,
Куаловъ, какъ ты дорожишь собою».—«Не являлся я такъ дол¬
го», отвѣтилъ Куаловъ: «потому, что мой князь мнѣ запретилъ
это строго-на-строго!»—«Нѵ, хорошо, гостемъ будешь» сказалъ
князь и приказалъ принести разныхъ кушаньевъ, но побольше
бузы. Куалова напоили бузой, такъ что онъ не помнилъ себя.
<ІІу, будешь теперь бороться?» спросилъ кпязь Куалова.—«Отче¬
го не побороться», сказалъ Куаловъ: «поборюсь; по есть ли у тебя
такой силачъ, который бы въ состояніи былъ cornyть мой боль¬
шой палецъ!» Къ этому онъ съ задаромъ прибавилъ: «Высылай
побольше твоихъ силачей!» Съ этими словами онъ протянулъ свой
палецъ. Тогда закричалъ князь: «Кто въ состояніи согнуть его
иалецъ, пусть выступитъ на арену!», а затѣмъ сдѣлалъ распо¬
ряженіе объ устройствѣ арены.
Когда aptua была уже готова, вбили два столба съ перекла¬
диной наверху; побѣдитель долженъ былъ побѣжденнаго перѳ-
бросить чрезъ перекладину. По окончаніи пира, Куаловъ вы¬
шелъ на арену и сталъ вызывать желающаго съ нимъ бороться.
На зовъ вышелъ одинъ, но онъ оказался близкимъ родственни¬
комъ Куалова. Увидѣвъ его, Куаловъ сказалъ: «Какъ бы ты си¬
ленъ ни былъ, не подобаетъ вамъ бороться: мясо и подливку не
слѣдуетъ сливать вмѣстѣ!». Противникъ не согласился. Тогда
Куаловъ его схватилъ своими мощными руками, обнесъ три раза
на своихъ плечахъ и, поставивъ на мѣстѣ, сказала: «Будетъ намъ
бороться!». Но тотъ опять не согласился. Куаловъ крикнулъ
ему: «Возьми меня въ обхватъ!». Тотъ взялъ его въ обхватъ,
но не могъ сдвинуть съ мѣста. Тогда Куаловъ схватилъ своего
противника, сжалъ такъ крѣпко, что сломались два ребра, и пе¬
ребросилъ чрезъ перекладину. Тутъ ему и былъ конецъ! «Кто
теперь хочетъ со мною бороться, пусть выйдетъ!» крикнулъ Куа¬
ловъ. Тогда выступилъ великанъ, въ желтыхъ чувякахъ и та¬
кихъ же погавицахъ. Куаловъ схватилъ его, стапщлъ съ него
чувяки и, надѣвъ ихъ ему на голову, собирался и его пѳре-
— 44 —
бросить черезъ перекладину, по кпязь остановилъ борьбу: «Ну,
отдохните немного; выпейте сначала но чаркѣ бузы, а погонъ
уже боритесь!». Принесли двѣ чарки бузы: одну для Куалова съ
иголкой (для пыжей) па днѣ ѳя, а другую—безъ иголки для си¬
лача. Когда выпили бузы, иголка застряла въ тѣлѣ Куалова и
причиняла ему страшвую боль. Куаловъ хотя и изнывалъ отъ бо¬
ли, по схватилъ силача съ такой силой, что поломахъ ему ребра
и перебросилъ бездыханнаго черезъ нерекладипу. Но и самъ онъ
повалился мертвымъ.
Все то, чтб случилось съ Куаловымъ, видѣлъ чеченецъ, прія¬
тель Магомета, знавшій хорошо Куалова. Когда кпязь верпулсл
съ похода, то сейчасъ же спросилъ: «Гдѣ мой Куаловъ?» Тогда
чечепѳцъ все разсказалъ Магомету. Князь Магометъ заставилъ
вырыть трупъ Куалова и вскрыть его: нашли застрявшую въ
груди иголку. Кпязь велѣлъ трупъ обмыть и похоронить съ по¬
честями; взявши съ сырой могилы горсть земли, онъ сказалъ тор¬
жественно: «Если я не отомщу убійцѣ Куалова, то нѣтъ у меня
чести, и я не дворянинъ!» Затѣмъ онъ послалъ на домъ къ
князю попросить иголку отъ ружья. Князь прислалъ Магомету
другую иголку, увѣряя его, что это и есть настоящая.
Догадался князь, что Атажукину все извѣстно, и пріѣхалъ
къ нему. «Наши двѣ собаки погрызлись: не будемъ изъ-за этого
враждовать другъ съ другомъ; дадимъ другъ другу клятву жить
въ мирѣ!»—«Л согласенъ!» сказалъ Атажукипъ, и чтобы дать
другъ другу клятву они отправились въ Татартупъ, гдѣ стрѣлу
вмѣстѣ переломили и чрезъ шепталъ *) перелѣзли. Татартупской
святыней (пенжесѳн **) они поклялись. Возвращались всѣ вмѣстѣ
друзьями. Когда оии устали, то слѣзли съ коней и прилегли от¬
дыхать. Единственнаго товарища князя услали за арбузами, прн-
*) Слово неизвѣстнаго происхожденія.
**) Отъ греч. слова Паѵауіа Пречистая, Пресвятая. На Татартѵпѣ (та¬
тарскомъ холмѣ), мѣстности на лѣвомъ берегу Терека, гдѣ рѣка прорывается
чрезъ южный Кабардинскій хребетъ, были еще въ концѣ прошедшаго столѣтія
видпы развалины мечети, башенъ, двухъ церквей; въ одной изъ нихъ акаде¬
микъ Гюльдеиштедтъ могъ ек.е различить изображеніе Богородицы. Произне¬
сенная на Татартупѣ клятва считалась у кабардинцевъ и чеченцевъ священ¬
ною. См. объясненіе Е. Г. Вейденбаума въ Сбор. мат., выгт. XVII, отд. I,
стр. 172. J. х
vk.com/aristorika
— 45 —
казавъ ему достать ихъ во что бы то ни стало. Чеченецъ былъ
товарищемъ Атажукина. «Смотри, ие спи!», сказалъ ему Атажу-
кипъ: «когда князг. заснетъ, то ты меня разбуди, и я его убью;
если мнѣ трудно будетъ совладать съ нимъ, іо ты поможешь!»
Когда князь уснулъ, то чеченецъ разбудилъ Магомета. Тотъ вско¬
чилъ и, подойдя къ спавшему, ударилъ его шашкой по головѣ.
Тяжело раненый князь, сдѣлавъ усиліе, схватилъ Магомета Ата-
жукина за ногу и притянулъ къ себѣ, чтобы заколоть кинжа¬
ломъ. Тогда Атажукинъ крикнулъ: «Бей его!» Чеченецъ выстрѣ¬
ломъ изъ револьвера покончилъ съ княземъ. Умирая, князь ѳіце
сказалъ: «И одного удара было довольно!» Убитый князь былъ
воспитанникомъ семи братьевъ. «Этихъ атадыковъ если мы ка¬
кой-нибудь хитростью не обманемъ», сказалъ Атажукинъ: «то
отъ нихъ никакъ не избавимся. Сдѣлаемъ вотъ какъ: ты поѣз¬
жай въ аулъ и скажи имъ, что ихъ воспитанникъ боленъ и
что нужна арба для перевозки больного. Если они захо¬
тятъ провожать тебя, то ты не соглашайся. Клянись, на чѳмъ
свѣтъ стоитъ, что это для больного будетъ непріятно!» Чеченецъ
уѣхалъ. Когда онъ вернулся съ арбой, то на нее положили трупъ,
прикрывши его буркой. Арбу привезли до воротъ дома, и на¬
встрѣчу больному вышла вскормившая его воспитательница со
своими рабынями. «Скорѣе дай пососать больному, не то—умретъ!»
крикнули провожающіе, и лишь только молочная мать пригото¬
вилась дать пососать больному, какъ Магометъ бросился къ ней
и пососалъ ея грудь *). Послѣ этого онъ разсказалъ все, какъ
случилось. .Когда собрались молочные братья князя, то хотѣли
убить Магомета, но молочная мать заступилась за него. «Хотя
умершій пилъ мое молоко», сказала она: «по и тотъ тоже: и онъ
кой воспитанникъ!» Когда Магометъ всѳ разсказалъ молочпымь
братьямъ, то они сказали въ одинъ голосъ: «Его постигла за¬
служенная кара!» Съ тѣхъ поръ они сдѣлались вѣрными друзья¬
ми и аталыками Магомета Атажукина.
*) У горцевъ Сѣвериаго Кавказа даже носторониій человѣкъ, пососавъ
грудь встрѣчной женщшіы, пріобрѣталъ въ старое врсші нрава атадыка.
;>гіімъ полыпналіісь преступники, чтобы поступить подъ защиту извѣстнаго ро¬
да и такимъ образомъ остаться бсзиака ными., Л. Л.
— 46 —
2. Преданіе о Гоишагѣ.
Бібердкко-QHXHM зы-піу-цмву з&ко ji-ao qm’Eq—
Бмбсрдовъ-шсііхъ одну дочь маленькую только онъ имѣя былъ—
пере наб^ере зм-тетым ha-еех-дахі ha-нехн-
глаза н брови и комъ стоятъ на этпхъ болѣе красива и этикъ болѣе
фн іупке qiirygxo. JaxoMHgOTpe lHysejinqpe-ke je-
xopoma будетъ что надѣясь все. Яхомнготомъ и Шуж&ипшемъ и оня
го зе-шнт qe’aq. JaxoMMgOT неіы-3-ті фнз-кн-
называясь брата два были. Лхомыготъ болѣе старый былъ и жену взять
р&‘§ешено он-ра-§езнм шшу заЬуІ зы-фідрі
чтобы онн пристали когда верховыхъ нѣсколько съ собою взявши
хыгебзн-пже je»ao коре-пет Бібердыко-дыімм ji-
дѣвицъ смотрѣть, отправившись ѣдучи-нжходясь Бибердова-шейха (въ) его
куаже деЬере-пет хнгебз-цмку eahyl гего ковса-
аулъ въѣзжая находясь дѣвицъ малыхъ нѣсколько играя шелухѣ про-
і
пем хесо ja JBegyaq. Мо шшу kekoxep ji-MH-xaip
сяной въ сидя ихъ увидалъ. Этихъ верховыхъ ѣдущихъ она не видавши
зы-імгебз-цыку дж}е-пна qfiep-ngo кахеврі <іиб
одна дѣвица малая золотую шапку (на) головѣ держа она выйдя (на) дворъ
ji-кмно тнсао кыды-пжем шухер ki-«agpi QH-жетм-
выйтн чтобъ садясь опа посмотрѣла когда верховыхъ она увидѣвши она вско-
$а<5, мо шухем ji-^ap japi-MM-gefaxyH-qbeke гегоре
чила, этимъ верховымъ ими дѣланное имъ не дать знать чтобы играясь
ji-дыое-пыар мамео ji-^ам т-рі-децмсЬад. Хягебз-
свою золотую шапку калъ сущій - ею сдѣланный она посадила. Дѣвица
цыкум ji-<Jap JaMHgoTMnQMM qi-«agyM жі-
малая (что) она сдѣлала Ямыготыпъ князь опъ увидалъ когда, онъ ска-
’aq: „Ммпходызо гужмте-шхо зі’ар, цнху іуно
залъ: „На столько смѣтливость большая у кого есть, человѣкъ будетъ
кы<$екынді: ссе мыбм см-біеко не§о<5 жміуапе
должно быть: я итого меня мимоходомъ (въ) другомъ мѣстѣ искаше
с-^нзмнокам, дыв-gebi кеіуме фмз схо-
я сдѣлаю снова не, мы тебѣ унесемъ и она выроететъ если женой мнѣ
vk.com/aristorika
— 47 —
£yHQ! * QH-жі’ам „iyiiq!" жарі імгебз-циву
будетъ!" онъ сказалъ когда „хорошоі" они сказавъ, (изъ) дѣвицъ малыхъ
зы-хетнм хапіотыкрі зы-Еаі зы-шехаі ja-мы-^о
которыя стояли они выхвативши кто унесъ и кто съѣлъ и они не зная
ja-Ьрі Ko^axeq. Бібердыко-дыіям дунеір іуреіо ji-
оаи взявши возвратились они. Бибердовъ-шейхъ свѣтъ кругомъ свою
ніу заком ііжыхуако k-pi-geayfiaq, hapq&e ja-gOTak&M,
дочь единственную разыскивая заставилъ обойти, но они нашли не,
ji-інбарі ка<$ен ja-жекакйм. JaxoMHgOTMnq To^egag (хыгебз-
ея вѣсти и узнать они могли не. Яхомыготыншъ Гоше гагу (дѣвицы
цыкум ji-цер ToqegagT) qh-Emm j-aTelsk-janeM
малой ея имя Гошегагъ было) онъ увезъ когда своей модочной его матери къ
xy-Epi pi-Taq: „мнбы зы-цыхуі темы-
къ ней отнесши се онъ отдалъ: „(ца) нее ни одному человѣку и на нее нс
ganso пніез зерм-іуно іухке!“
давая взглянуть воспитай старательно какой сдѣлаться станетъ пока!"
ToqegagHM цнху т-ра-мы-ganJBO Ьуне qfiexoKe ja-
Гошегагу на человѣку она не давая взглянуть саклей отдѣльной опи
по зе-ра-шоре хыгебз ji-niego iyao JaxoMHgOTHp
вскармливая они возясь дѣвицей его невѣстой ставши Яхомыготъ
«aq. JaxoMHgOTHp QM-жем j-aielMk-janep j-апе ke-
умеръ. Яхомыготъ онъ умеръ когда его молочная его мать матери его
зы-жхуам jiдei какорі кмж-pi-aq: „Мнбн ходо сі-
его родившей къ домой пришедши она сказала: „Такимъ образомъ мой
каннм сі-§епо зм-імгебз-гор дм’а-оЕейе
капъ меня заставляя воспитывать одну дѣвицу какую-то ее имѣю хотя
jesHp жа$; сыт jec-<5eqiH?“ жёрі. „Снт
самъ онъ умеръ; что (съ ней) я сдѣлать снова?" она сказавъ. „Что
je-6-^eqMH: звці-пхум je-6-gegOTM^iHq, hao
(съ ней) тебѣ сдѣлать снова: чья дочь тому ты ѳе вернешь снова, но
зиі-фнз-заЬуІ шеі kaxe-gehyei каші ji-
жевщинъ нѣсколько поведи и среди нихъ со поставь и приведи и его
йеде je-gegeji?!"
трупъ его заставь оплакать!" она сказала. „Хорошо" она сказавъ домой
ж-pi’aq.
.ynq жёрі
— 46
кода Tooeijag фнз-§усо ja-хез
вернувшись Гошегагь жеацішъ товарищей ихъ имѣя,
жыжо Бібердыко-ояхнр пжері ji-цвиу^
вл;ии Гыбердовь-шейяь посмотрѣвши узналъ
какоре-пет
ѣдучн находясь
jinxy са-
свою дочь ре-
быо коднрр: , Jey-oi! JaxovugOT сі-б1&5еке сы-гука-
■Ѵпкпмь пронавшую: „Ей, ей! Яхохыготъ моимъ другомъ я подучалъ
<;І\еке сі-іш-біа^о кыоекаі caqfie дунсір зеры-зі-
хоія. м >ичъ не другомъ оказался п зачѣмъ свѣтъ меня заставилъ пе-
ge^eRa ji-qiip кн-з-жімн’ао; сі-пхум хоі-’аме hap,
рсвсрпугь, сдѣланное мпѣ не говоря; моя дочь, ему нужна если она,
ссе пе-з-убыдыно qirr-a? hap кн-зезыда ji-fieAaqfii
xut прсиятствопать чтобы что было? Это мнѣ сдѣлавшій его прахъ н
сы-хоізкак!* жёрі девщад. roqegagi Ііедем ji-
миѣ нуженъ по!** оиъ схазавъ онъ выѣхалъ. Гоше гага н покойника его
oxy-xoqexep онзеівкам j-аде ji-Ьуне KO^aq.
д!ло касающееся прошло когда его отца его домъ (въ) вернулась.
IlIy^ojiiiquM ji-тахсе kHqe-s-MHge-KHp JaxoiiMgo-
Шухаииша его недостатки не обнаруживать давающій Яхожыго-
THaqri hap qh-.tom воде хомнхо жыііем jaxeo
тыишъ и онъ умеръ когда очень лодыремъ ауламъ по по ннмъ скитаясь
^ыхум, Бібердыко-qaiHp Іахомыіуот ji-dlegaqi: „абі-
етадъ когда, і»нбердовъ-священпнкъ Яхомнгота его другъ былъ н: „нему
jiAci сы-Konqi CH-QH-’ane цыхуі с-жа§ун<;, цыхумі ся¬
къ я поѣду н я буду жить если людей п я увижу, люди н меня
kasasynq!*" жёрі мурад ji-qpi Kyaq. Бібердыко-<^-
<»нн увидятъ!*4 оиъ сказавъ цѣль оиь сдѣлавъ поѣхалъ. Бибердовъ-свящеп-
іыр ко до kHxo-neq-xttiaq: „сыт Ьу-кн&куар? hy-з-хоі-
иикъ очеиь ему радъ былъ: „зачѣмъ ты пріѣхавшій? тебѣ мспя нужно
аме, кы-з-же’а!“ жёрі. „Ьео бніям сы-xoi-hyi ем-
еслп, мнѣ говори!“ онъ сказавъ. „Нѣтъ богатство мпѣ нужно твое я
кекуак&м, hao hy-псф kuc-quxoMe Ьуідеі ch-<jh-
пріѣхалъ ue, uo только ты милостивъ мпѣ будешь, седн тебя у я похить
?ано cn-keK\aq:“ qn-жі’ам: „Кодо <t>Hq!“ жёрі п^ан-
чтобы л пріѣхалъ!** оиъ сказалъ когда: „Очень хорошо!** онъ сказавъ дворѣ
vk.com/aristorika
40 —
тем hyneieq ходо ді§ецысііад. IIIysejinqHM Бібердыком
во распорядитель какъ его оиъ посадилъ. Шужаипшъ Бибердова
juei QH-’aope церыо xyaq: феке азо, пшынеке
доиѣ въ живя знаменитъ сталъ: шорникомъ мастеромъ, скрипкѣ (на)
азо, зы зерымы’апе ’азе-^ымы’ао. ІЛбердыко^ыіым
мастеромъ, ничего не было искусства не зная. Бибердова-священника
ji-nxy пехызыр LUysajinq кегокуат, нехі^ем jeai
его дочь старшая Шужаипша въ влюблена была, младшую въ самъ
IIIysajinQ jeroiya-qfieke jipi-мн-коре кодро
Шужаипшъ въ нее влюбленъ былъ хотя, онъ пе осмѣливаясь и долго и
Qimo, Бібердыко^ыіыр зыдапе куао-кето roQe§a§
бывши, Бнбердовъ священникъ куда-то уѣхавши отсутствуя Гошегагу
jigeky’acepi fie<$aneke Кебердеі beieiyqoko Казі jiдei je-
ее оиъ похитивши защиту на Кабарду (въ) Атажукнну Кази къ по-
кожезрі кодре quaq. Абн quaope зыпі-цыку jagOTa-ті Каз
Ѣхавши долго н былъ. Тамъ находясь одну дочурку они нашли и Казъ
цео iaqaq. fleieiyqokoxe jaAei кікізрі, Бібердыком
имеиемъ они дали. Атажукиныхъ нихъ отъ уѣхавши, Бибердовымъ съ
($е-іфы?а-пеЬу^ым, кекозрс-пет hapropo nqeqe-цыку
онъ помирился послѣ когда возвращаясь находясь опять дѣвочку
ja-§orari Катіне 4>aqaq. niy^ajinq kekoqpi Ьуна^уі
она нашли и Катина они назвали. Шужаипшъ вернувшись хозяЗствомъ и
jiqao-qMTO roqegas ji-шыпху пеіы^ыр шхыоі фа-
обзаведшись находясь Гошегага ея сестра старшая кушанья и напнт-
ді кодо кішері ясі-маЖхер c-ffitrreHoq!a жёрі ке¬
ковъ и миого привезши „моего зятя я почтить хочу!а сказавъ она прі-
куад. Шыпху Мо кекуам Г(еда§ кн-жріар мыр-aq:
Ѣхала. Сестра въ гости пріѣхавшая Гошегагѣ сказавшая вотъ это:
„ннжебе hyi-JEHp ktiqii-koske hyi-qugMHke
„сегодня вечеромъ твой мужъ, придетъ когда (спать) твоей одеждой
знзс-5е-хуапі о hyineke сы-ди-<;е-5ыке, Яео жы-п-
дай одѣться и ты тебя вмѣсто мнѣ къ нему дай войти, нѣтъ ты гово-
беІнБыр ф-jaiiy де-c-JBfieHqi сы-декікрЕИ}: іум-
аме
рщпь если, несчастье вами между я положу
и я уѣду:
двухъ
4
— 50 —
jaso hy-з-хоір кмхех!a онжі’ам, Го<зд&$
изъ (обоюдво) ты что хочешь выбирай!" она сказала когда, Гошегага
Дункйм, кехузвдк&м!“ жіао кодре падва-оАеке
„Будетъ не, сбудется снова не н сякъ не!" говоря долго настаивала хотя
мкіо, мо-фыз бзагем ji-geniMHepi janepeip pige-
не могши, эта женщина злая ее напугавши съ первымъ она заставила
да<$. QQKfieQfieBf UTy^ajinQ Ьунем ktt-Qa-кознм, Гоое-
согласнться. Вечеромъ Шужаипшъ домъ въ онъ прнпіелъ когда, rone-
gag ji-QHgHHKe зіхуапері кымм^ен-ходо j-qfiepi фіп-
гаги ея одеждой нарядившись, не узнать (чтобы) такъ, свою голову и она
хыкрі QH-^е-Ьем, Illy^ajinq jege^ao дшвті
повязавши, она туда зашла когда, Шужашшъ онъ прислонившимся лежалъ и
кызеріпжехо кіцыхрі зіжіммо теі'рі ji-6g
оиъ всматриваясь какъ узнавши онъ ничего не говоря вставши свою талью
фпхезрі fie&QHM козрі Ае japige-Api
подвязавши кунацкую въ у шедши постель ихъ онъ заставивши отнести
жешнм Ьабы <^ежа<;. „Jihi б-же-с-’атеке, hy-
ночь тамъ онъ переночевалъ. „Ну, тебѣ я говорила-жъ, тебя (что)
кнзері<5енор бне-MHgo тетжЬаке!* жіа<$ To^egag. Мо-
узнаетъ сѣдло несчастное положили-жъ!в сказава Гошегага. Эта
фыз неіатым кндн^арі інбар jiMBttJo п<$е-
женщииа подлая съ ней приключившееся и вниманія не обращая ут-
дмгызым IIIy^ajinQ juei ji 5а ко pi: „сі-мажіер c-sagyHO,
ромъ Шужаипшу къ къ нему пославши: „моего зятя я увидѣть,
с-жыісно сы-кекуа<}і кы-реі-куі сы-кыреіжа§у!‘
я почтить я пріѣхала, такъ онъ придетъ пусть со мною пусть увидится]*
жёрі.
она сказавъ.
IHysajiriQ hyeeM кнфіком: „ссе сі’аке ос-
Шужанпшъ саклю въ онъ пришелъ когда: „моей рукой тебѣ мною
то ззн феда-бзе оімы- фе іунокам! “ жёрі
даннымъ однпъ напитка бокалъ тебѣ не выпить нельзя!" она сказавъ
pi-gespi зн-бзе jipi-трі Qpiga-фем,
она принудивши одинъ бокалъ ему она давши она заставила выпить когда,
vk.com/aristorika
— 51 —
фадем qio хіжбаті ha-сиЯет дндем IIIyqajiiiQ
напитокъ въ зелье тамъ было положено и тотчасъ очень Шужаипшъ
ji-ne<Je яеныкор те-ми-тн§ехе ходо кытехуш}. qio кнзе-
ѳго усъ одинъ не было какъ будто слѣзъ. Зелье, которымъ
ріБар Ьабыдеіж-дыдем qi<Jepi, ha-махом зіхоірі
напоила тутъ же очень онъ узнавши, тотъ день въ (что) нужно и
xyapiga-^epi ді^екы^ад. Дезырі hykyjope
для себя онъ заставивши сдѣлать выслалъ (свояченицу). Самъ н облѣзая
Фаге QS-хум цнхухем sapiMH-geJBagyqo
прокаженнымъ онъ сталъ когда людямъ имъ онъ не показываясь больше
ji-qfie фіпхікрі пзы-з-§екоды^ынод“ жёрі, je^epi
свою голову онъ обвязавши „самъ себя я погублю" онъ сказавъ, отправившись
кооре зы-кбзе горым, ja-nq жао ja-ryaqe фызабо
ѣдучи одинъ аулъ какой-то въ, ихъ киязь умерши ихъ княгиня вдовой
4
qhco, жеш бысымке декаті пс^ыЬунем jeivo-
сндя, ночь переночевать чтобы заѣхалъ и княжескій домъ въ онъ за-
®aq. inyqajinq шхен je §ожызыно зітефін дыхке
Ѣхалъ. Шужаипшъ ѣсть или спать чтобы раздѣваться приходилось ко-
цмху псорік кы<$і§екнрті зітефгрт, зарімн-§е®а5ун^Ьеке.
гда, людей всѣхъ высылалъ и раздѣвался, имъ не показываться чтобы.
Ку&зем деАао жешмі десао, поедыгы^ым гуаоем
Аулъ^въ заѣхавши ночь н переночевавши, утромъ княгиня
kigeiyaq. „fle<$ep сідеі креіко!“ жёрі. „fleo ссе сн-ко-
прислала. „Гость мнѣ ко иусть придетъ!" сказавъ. „Нѣтъ я я могу
фннок&м, cH-CHMai’eq, сі-сымеге-кері *) MHp-aq!“ жёрі
итти не, я боленъ есмь, моя болѣзнь тоже такова есть!" сказавъ
Hlyqajinq ji-мы-до xoiqa-qfieKe »ja§e-jeKHHkftM: зер-сымагер
Шужаипшъ не хотѣть онъ началъ хотя „ничего будетъ не: (что) боленъ
с-^еоре: п-кежы-з-^еку^і како!в жёрі ji-§e-
я зная: за тобою посылала такъ приди!" сказавъ его она заставила
jnaq. „IQyqajinq жыжо hy-како hy-qs-c-^agyMi
привести. „Шужаипша далеко еще тебя ѣдущаго, тебя я увидала когда и
hyi-laqep c-qa*r; hao де§ут Ьуа-хе-з-§едено-
съ тобою что дѣлается я узнала; но выбора два тебѣ я дамъ выбрать
*) кері=рік
— 62 —
qi Ьуз-хоір kaxex: ccc hy-kH-c-xefieqo мы kyaqep
такъ что хочешь выбери: я съ тобою я обвѣнчавшись этотъ аулъ
hyi kyaqo, Иунері hyi-hyno, орі hy-зе-
твэииъ ауюмъ будучи, домъ тоже твоимъ домомъ будучи, ты и ты ка-
ры-дмтнм ходо hy-хузывре; je мы-Ьу-зсры-Фагем хо-
кияъ былъ такимъ тебѣ стать снова; или этимъ ты прэкажениымъ какъ
до hy-кенепре; гум Іа-де50р o-oiq!“ жёрі ryaq^ii
есть тебѣ остаться; изъ двухъ ихъ выборъ тебѣ твой есть!" сказавъ княгиня,
кыд-жріам jancpeip afieke kiqi-aq. Мсхо-пдыкутхуке
она сказала когда первое долей (себѣ) взялъ. Дией пятнадцать
пех 5«Еа jeMH-фо зерм-QHrax ходо саиме-сао
только лѣкарство не выпивши, какнмъ былъ такимъ здоровымъ сидящимъ
хузрі, ryaqcM xefieqao знзаііуіре qarao, жсшыи
ставши, княгиней съ обвѣнчавшись нѣкоторое время бывши, иочью
пем здыхежым jejo qifxeqeTHkaq, j-фызымре ji-пху-
иэстеля въ гдѣ лежитъ сильно вздохнуль, свою жену н своихъ дочерей
цнкуітымре ji-ry-kekpi. „Ііаи-ходізо hy-qHxeqeTHiap
малыхъ двухъ и ихъ вспомнивши. „Такъ ты сильно ты вздохнулъ отчего,
кн-з ж-уыы>&о хуііоккм!и жёрі ji-фызым q-pi-5C3HM
миѣ ты не сказавши нельзя!" сказавъ сго жена, она пристала когда,
ж-pi’aq. „Ііараме Ьуі-гоныкі см-хоік&м ззм^іжес паже
онъ сказалъ. „Такъ если твоего rpbxa мнѣ нужно ие одинъ годъ сроку
oc-TbiHqi hyi-фызі hyi хыгебз цывухері кежа5у kekoq!e
тебѣ я дамъ и свою жену и своихъ дочерей малыхъ и повидай, верннсьі*
QUHtiaau, LUyqajinq водо ryiaq. Зіі>еІіезыррі je^e-
сказала когда, Шужаношъ очень обрадовался. Приготовившись отара-
пеп qsiyM, зы-^ып горі jipi-трі жрі-
вляться онъ сталъ когда, одно лѣкарство какое-то ему оаа давши она
’aq: „Ззи^іжесыр hy-Фекодыдо нобе hy-ioq,
сказала: „Оденъ годъ тебѣ показываясь многимъ сегодня тебѣ кажется,
hapqhe liy-qaiieke jixecHp зм-махо je зы~м&эе
но тебѣ счастьѣ въ годъ однимъ днемъ или однимъ мѣсяцемъ
ходіз пеі хурк&м, liapaqi пажо ос-та jixectni
столько больше бываетъ ие, это такъ срокомъ, тебѣ я что дала году къ.
vk.com/aristorika
— 53 —
jifnpi зы-jiJBec кі-зо-gexyq, .Цтані хет ji^epe ыы-
теиерь еще одинъ годъ прибавляю, иослѣ этого и кто знаетъ ничего
iyqaxe хуме мы-^ын ос-там o-je$e-
выходить ие будетъ если это лѣкарство, тебѣ я дала которое ты выпьешь
мс зы-jiffiec зе-іу-у5екызын<;. flao ji-rani hy-зері-з-
селп одинъ годъ ты иротлнешь еще. ІІо послѣ этого и тебѣ я (даю)
5сгУ5е1) PaQ: hyi-пхуітвр ka-п-шеме сі-
обѣцаиіе это есть: своихъ дочерей двухъ ты привезешь если, моего (изъ)
иыбе кікахер зорі-с-жа§упом ходо с-жа§уике; roqejjag
живота вышедшихъ я лкпить (какъ должна) такъ я любить буду; Гошегагу
k-умв-ше, Ьабв qagoa ды*зезе§інк&м: ссе kyagBM св-кв-
ты не привези, тогда мы с идсмся не: я куткѣ въ я забро-
koHoqtaq". JUyqajinq koqaq ржеері ji-ма-ко: „кекозвио"
шеи ной останусь". Шужаиишъ уѣхалъ года и ие иробывшн: „возвращусь",
жі-оу, hapqhe, jiseepi kyaq, ji-жесітрі kyaq, jaqcHepeip
говоря, но, годъ н прошелъ, года два и прошло; ихъ третій
kqifieM HlyqajiuQ hykojo qaxoi^eu 5aa ji-agau
наступилъ когда Шужаипшъ облѣзать сталъ когда, лѣкарство, имѣлъ ко-
jctjiepi jage-jeiiakope ha pi kyaq; ji-rani Uly-
торое выпивши, ничего ue случаясь этотъ и прошелъ; потомъ и Шу-
^ajinq зерв-qa’ap Фе-ма<іеті ко^афатекаа. Ьаргоро
жанпшу пробылъ сколько казалось мало, возвратиться могъ ие. Опять
hykojo qaxoiqcM, Казре Катінере jimepi кожвно qa-
облѣзать началъ когда, Казъ и Катину и повезши возвратиться на-
xoiqeic roqegag кахонен ji-мв-до lllyqajinq ji-kep hy-
чалъ когда Гошегага оставаться не желая ІІІужаипша его полы пой-
быдрі де^ао jepagkc j-атаіако BoTeqako зе-шітвм kafce-
мавши отправившись иасильио ея аталыки Боташевы брата два отъ него
pa-Txaqaq. IIqa3iqhc hap квздеке-ра ткам рдеі
они оторвали. Кубани верховьяхъ (въ) это ее опи оторвали гдѣ, тамъ
певпе <Jaa харзвпе побе квз-деенмі ji-aq „Го-
кдючъ холодный хорошій дня сущаго сегодняшняго до тамъ есть „Го-
ejegag ji-ncBHeke“ jereo. Ьа певпер Foqegag тАе’усахене
щегага ея ключомъ" называясь. Этотъ ключъ Гошегага жалуясь
— 54 —
жедакеке здеі-ом доеі кв^ез&о жа’а. Гоое§а§ jip*6-
пдтх&ми она била гдѣ тамъ сталъ бять онн говорятъ. Гошегага жалобная
зер кеберде^ібзекі, кереше-іібзекі, QM’aQ.
пѣснь кабардинскомъ на и карачаевскомъ языкахъ и есть.
У свящѳнива Бибердова была дочь—красавица, какихъ
надо: ни у кого не было такихъ чудныхъ глазъ, такихъ краси¬
выхъ бровей, а съ годани она должна была сдѣлаться еще кра¬
сивѣе. Были два брата-князя, Яхомыготъ и Шужей. Яхожыготъ
былъ старше, и всѣ въ нему приставали, чтобы онъ женился.
Онъ выѣхалъ въ сопровожденіи небольшой свиты, чтобы высмо¬
трѣть себѣ невѣсту. Заѣхавши въ аулъ священника Бибердова,
онъ увидѣлъ нѣсколькихъ дѣвочекъ, играющихъ въ просяной
шелухѣ. Дѣвочки не замѣтили всадниковъ. Одна изъ нихъ, съ
золотой шапочкой на головѣ, вышла для нужды на дворъ и
присѣла тамъ, какъ вдругъ она замѣтила всадниковъ. Она вско¬
чила, а чтобы не дать замѣтить всадникамъ, чтб она дѣлала,
она прикрыла это мѣсто золотою своею шапочкой. Когда князь
Яхомыготъ замѣтилъ, какъ поступила дѣвочка, то овъ сказалъ:
«По смѣтливости этой дѣвочки видно, чтб это будетъ за жев-
щина! Зачѣмъ мнѣ искать въ другомъ мѣстѣ? Похитимъ ѳѳ, а
когда она вырастетъ, то мнѣ лучшей жены и не нужно!»—«Хо¬
рошо!* сказали его спутники въ одинъ голосъ, и похитили изъ
числа дѣвочекъ ту дѣвочку, на которую указалъ князь: никто
не зналъ, кто ее унесъ и куда еѳ дѣвали. Со своею добычей
дружина возвратилась домой. Священникъ Бибѳрдовъ чуть ля
не по всему свѣту разыскивалъ свою любимую дочь, но и слѣдъ
ѳя простылъ: нигдѣ о ней ни слуху ни духуі Князь Яхо¬
мыготъ отвезъ дѣвочку, которой имя было Гошегага, къ сво¬
ей молочной матери и приказалъ ѳй строго-на-строго воспитывать
дѣвочку старательно до совершеннолѣтія, но никому ее на гл<яза
не показывать. Молочная мать князя держала ѳе въ строгости
въ отдѣльной саклѣ, не позволяя никому даже заглянуть туда.
Когда изъ Гошегаги вышла уже взрослая дѣвица, Яхомыготъ
умеръ. По смерти князя молочная его мать явилась въ род¬
ной матери и сказала: «Мой воспитанникъ поручилъ мнѣ воспи¬
тать одну дѣвушку; чтб же мнѣ теперь съ нею дѣлать послѣ его
смерти?»—«Ничего другого не остается дѣлать!» отвѣтила кня¬
vk.com/aristorika
— 65 —
гиня: «какъ отдать дѣву шву отцу; отвези ее въ йену, въ сопро¬
вожденіи нѣсколькихъ женщинъ, и пригласи его оплавивать на¬
шего сына!»—«Хорошо» сказала та и, вернувшись домой, отосла¬
ла съ женщинами Гошегагу въ Бибердову. Бибѳрдовъ еще изда¬
ли узналъ свою дочь, пропавшую ребенкомъ. Па похороны онъ
поѣхалъ съ дочерью. Увидѣвши тѣло Яхомыгота, онъ сказалъ съ
досадой: «Эхъ, я считалъ Яхомыгота всегда своимъ другомъ, но
онъ оказался хуже врага. Зачѣмъ онъ заставилъ мепя перевер¬
нуть весь свѣтъ вверхъ дномъ, а не сказалъ прямо, что это онъ
сдѣлалъ? Если бы я зналъ, что ему пришлось по душѣ моя дочь,
то. развѣ я препятствовалъ бы браку? Послѣ этого, чтб онъ мнѣ
сдѣлалъ, не стану я его оплакивать!» Сказавъ это, Бибердовъ
уѣхалъ прэчь, но Гошегагу оставилъ. Послѣ похоронъ своего
жепиха она вернулась въ домъ отца.
Яхомыготъ, пока былъ( живъ, скрывалъ недостатки Шужея.
Послѣ его смерти Шужей сталъ настоящимъ лодыремъ и началъ
валандаться безъ дѣла по всѣмъ ауламъ. Онъ былъ другомъ Би-
бердова. Тогда ему пришло въ голову поѣхать въ нему въ го¬
сти, чтобы людей повидать и себя повязать. Бибѳрдовъ былъ
оченіг радъ гостю. «По вавому дѣлу ты пріѣхалъ?» сказалъ Би¬
бердовъ: «говори откровенно».—«Мнѣ пе нужио ничего!» отвѣ¬
тилъ ПІужей: <я ищу только твоего гостепріимства; позволь мнѣ
пожить у тебя немного!»—«Милости иросимъ!» сказалъ Бибер¬
довъ и сдѣлалъ его управляющимъ своего дома. Живя въ домѣ
Бибердова, Шужей пріобрѣлъ извѣстность: онъ былъ шорникомъ,
развлекалъ всѣхъ игрой на скрипкѣ,—однимъ словомъ, не было
ничего, чего бы онъ не зналъ. Старшая дочь Бибердова влюби¬
лась въ Шужея, а въ младшую—Гошегагу онъ самъ влюбился,
хотя и не осмѣливался никому сказать объ этомъ. Одпажды,
когда Бибердовъ куда-то уѣхалъ, Шужей похитилъ Гошегагу и
уѣхалъ въ Кабарду къ Кази Атажукину, прося у него защиты.
Тамъ онъ гостилъ долго. Въ домѣ Атажукина у него родилась
дочь, которой дали имя Каза. Уѣхавши отъ Атажукиныхъ, онъ
задумалъ вернуться къ Бибердову, чтобы съ нимъ помириться.
На обратномъ пути у него родилась вторая дочь, которой дали
имя Катина. Вернувшись къ тестю и помирившись съ нимъ, Шу¬
жей обзавелся хозяйствомъ и зажилъ своимъ домомъ. Тѣмъ вре¬
менемъ пріѣхала въ гости къ нему старшая сестра Гошѳгагн,
— 56 —
привезя съ собою рѣдкія кушанья и напитки, подъ тѣяъ предло¬
гомъ, чтобы попотчивать на славу своего зятя. Однажды стар¬
шая сестра сказала по секрету младшей: «Когда сегодня ве¬
черомъ придетъ твой мужъ спать, давай я одѣнусь въ твее
платье и лягу съ нимъ, вмѣсто тебя. Если ты несогласпа, то я
разстрою ваше счастье и потомъ уѣду домой: выбирай изъ двухъ,
чтб хочешь!* Гошегага сначала съ негодованіемъ отвергла это
предложеніе, но йотомъ, когда ея злая сестра стала ее запуги¬
вать, оиа начала колебаться и, наконецъ, дала ссое согласіе.
Когда Шужей верпулся домой, то старшая сестра надѣла платье
Гошегаги, обвязала свою голову платкомъ, такъ что ея узнать
нельзя было, и зашла въ спальню. Шужей хотя и лежалъ, при¬
слонившись въ стѣнкѣ, но съ перваго хе взгляда узналъ, что
это не его жена. Ничего пе говоря, опъ всталъ съ постели и,
подвязавшись кушакомъ, ушелъ въ кунацкую, велѣвъ принести
туда постель, гдѣ и переночевалъ. «Л, вѣдь, говорила», сказала
сестрѣ Гошегага: «что онъ тебя узнаетъ! Чтб ты падѣлала!» Но
ѳта подлая женщина, какъ ни въ чемъ не бывало, на слѣдую¬
щее утро послала къ Шужею сказать, что заклинаетъ своего зятя
прійти, чтобы повидаться съ ней; она хочетъ его попотчивать
ва славу!
Когда Шужей пришелъ, то оиа подошла къ пему и сказа¬
ла привѣтливо: «Сдѣлай милость, выпей изъ моей руки бокалъ
вина!» Хотя тотъ и отнѣкивался, но ничего пе потопло: ова зі-
ставила его выпить. Въ этотъ напитокъ было положено какее-то
зелье, и лишь только Шужей выпилъ, то одинъ его усъ сейчасъ
же облѣзъ. Шужей догадался, какимъ зельемъ нашила его своя-
чиница, и, велѣлъ ей въ тотъ же депь уѣхать домой, сдѣлавъ на
этотъ счетъ всѣ необходимыя распоряженія. Съ тѣхъ поръ во¬
лосы у него стали лѣзть, и онъ заболѣлъ проказой. Тогда онъ
обвязалъ свою голову платкомъ и, не показываясь больше лю¬
дямъ, поѣхалъ, куда глаза глндятъ,—готовь скорѣе погибнуть,
чѣмъ въ такомъ видѣ возвращаться домой. Долго ли, коротко ли
онъ 'ѣздилъ, неизвѣстно, по по дорогѣ оиъ заѣхалъ въ какой-то
аулъ; князь этого аула умеръ, а молодая княгиня сидѣла вдо¬
вой. Шужей постучался у воротъ княжескаго дома, прося ночле¬
га. Его впустили и приняли гостепріимно. Когда приходилось
кувдать или раздѣваться, чтобц лечь спать, Шужей, пе желая
vk.com/aristorika
— 57 —
пик?му показать своего лица, высылалъ прислугу. Ночь опъ пе-
реиочеваіъ въ кунацкой. На слѣдующее утро прислала къ пему
княгиня, прося его зайти въ домъ. «Нѣтъ, я не могу зайти»,
сказалъ пославвому Шужей: «я боленъ; моя болѣзнь пе позво¬
ляетъ мнѣ показываться на глаза кому бы то ни было!* ІІо кня¬
гиня велѣла передать, что она это зпала, что опъ боленъ, и
чтобы онъ, несмотря па свою болѣзнь, все-таки къ пеГі явился.
Пришлось ему покориться и явиться къ кпягипѣ. Опа его встрѣ¬
тила со слѣдующими словами: «Когда ты еще ѣхалъ, Шужей,
то я, увидѣвъ тебя, сейчасъ же догадалась, чѣмъ ты боленъ.
Теперь тебѣ я предоставляю на выборъ одно изъ двухъ: или
ты женишься па мнѣ, и этотъ аулъ сдѣлается твоимъ ауломъ,
а этотъ домъ твоимъ домомъ-, и ты станешь такимъ, какимъ
былъ прежде, или ты останешься прокаженнымъ, какъ и те-
пері! Выбирай любое!» ІЦужей выбралъ первое. Двѣ недѣли
онъ долженъ былъ пить лѣкарство, пока къ нему не верну¬
лось прежнее здоровье. Обвѣнчавшись съ кпягипей, опъ былъ
доволенъ своею судьбою. Но какъ-то ночью, лежа въ постели, онъ
тяжело вздохнулъ, вспомпивъ свою жену и обѣихъ своихъ доче¬
рей. «Отчего ты тяжело вздохнулъ, скажи, пожалуйста!» сказала
жена и такъ стала къ пему приставать, чтобы онь ей сооб¬
щилъ причину, что опъ ей во всемъ сознался. «Мнѣ пе нужно
твоего грѣха па душу», сказала жепа: «я тебѣ даю сроку цѣ¬
лый годъ, чтобы ты повидался со своей женою и дочерьми, а
потомъ вернись ко мнѣ!» Шужей очень обрадовался. Когда опъ
уже приготовился въ путь-дорогу, то кплгиия дала ему какое-то
лѣкарство и сказала на прощаніе: «Тебѣ одвого года сегодня
показалось много, но когда минетъ годъ твоэго счастья, то тогда
годъ тебѣ покажется или дномъ или мѣсяцемъ—пи больше пи
меньше. Ну, такъ знай, что къ этому сроку я прибавляю еще
одинъ годъ: на этотъ срокъ лѣкарство будетъ имѣть силу; послѣ
этого, если станешь пить еще лѣкарство, чтб я тебѣ дала, то ты
протянешь еще одинъ годъ—не больше. Но. даже и послѣ этого
возвращайся, и я тебѣ даю обѣщаніе любить твоихъ дочерей, какъ
рідпыхъ; по Гошегаги ие привози: мы не уживемся подъ одной
крышей; мнѣ тогда пришлось бы жить заброшенной гдѣ-пибудь
въ углу дома!» Когда Шужей уѣхалъ, то ему казалось, что онъ
по истеченіи года вернется; по прошелъ одипъ годъ, а затѣмъ
два; когда наступилъ третій годъ н Шужей сталъ облѣзать, то
онъ снова выпилъ этого лѣкарства, и ничего съ нимъ не слу¬
чилось: годъ прошелъ благополучно. Но затѣмъ Шужею, сколько
онъ ни пробылъ,' все-таки казалось мало, и онъ не могъ собрать¬
ся съ силами, чтобы возвратиться. Когда онъ опять началъ об¬
лѣзать, то уже на самомъ дѣлѣ собрался въ путь, рѣшившись
взять съ собою Каву и Катину и оставить Гошегагу; но та стала
плакать и убиваться, прося ее взять съ собою, и, ухватившись
за полы черкески мужа, не отставала отъ него. Тогда подбѣ¬
жали два біжта Боташевы и силою оттащили отъ муха несчаст¬
ную Гошегагу. У верховьевъ Кубани, на томъ мѣстѣ, гдѣ была
задержана Гошѳгага, брызнулъ изъ скалы ключъ чистой и хо¬
лодной, какъ ледъ, воды, который до настоящаго времени назы¬
вается ключомъ Гошегаги. Онъ, какъ говорятъ, сталъ бить тамъ,
гдѣ билась пятками объ скалу неутѣшная Гошегага. До сихъ
поръ поется па кабардинскомъ и карачаевскомъ языкахъ жалоб¬
ная пѣсня Гошѳгагн.
22 марта 1397 г.
Г. Майкоиъ.
ІІаго Тамбіевъ.
vk.com/aristorika
Изданія Управленія Кавказскаго Учебнаго
Округа.
I. Сборникъ матеріаловъ для описанія мѣстностей и племенъ Кавказа.
Вып. XXI—XXIX. Тифлисъ. 1895—1901 гг. Цѣна каждаго выи. *2 р.
(Въ продажѣ имѣются и прежніе выпуски, начиная съ ХІИ-го).
ВЫП. XXI. Предисловіе, съ указателемъ предметовъ (мотивовъ сказокъ) и
именъ, Л. Г. Лопатинскаго. ОТД. I. Историческія приписки двухъ кииклосовъ
и хронологическій перечень событій по нѣкоторымъ другимъ источникамъ Е.
О. Такайшвили.— Два акта католикоса Домевтія III, данные въ Константино¬
полѣ, Е. С. Такайшвили.—Мусульманское представленіе о Кавказскомъ хребтѣ
Н. Остроумова. —Каникулярная поѣздка по Эриваиской губерніи н Карсской
области В. Діьвицкаго. - Елнсавстполь и его окрестности въ орнитологическомъ
отношеніи, съ нѣкоторыми сказаніями мѣстныхъ татаръ о птицахъ, Е. Емелья¬
нова.—Поспорь Киммерійскій въ эпоху Спартокидовъ С. Мельникова-Разведен-
нова. — Замътии Е. Вейденбаума и Л. Л. ОТД. II. Сказки, собранныя воспитан¬
никами Закавказской учительской семинаріи.—Народные праздники, обычаи и
повѣрья рачипцевъ Г. Джапаридзе.—Адыгскіе (Черкесскіе) тексты Д. Тамбі-
ева. - Замътка Л. Л. Пѣсня о выселеніи горцевъ въ 1864 г,—Замътки Хр. Гроз¬
дова и Л. Л.—Объяснительный Словарь Л. Л. - Грамматическія замътки Л. Л.
ВЫП. XXII. Предисловіе, съ указателемъ предметовъ (мотивовъ сказокъ) и
именъ, Л. Г. Лопатинскаго. ОТД. I. Извѣстія грузинскихъ лѣтоиисей и истори¬
ковъ о Сѣвериомъ Кавказѣ и Россіи.—Описаніе Осетіи, Дзурдзукіи, Дидоэтіи,
Тушетіи, Аланіи и Джикетіи.—О царяхъ Хазаретіи.—Алгузіани М. Джанашви-
ли.—Замътка Л. Л. -Указатель къ вышепоименованнымъ статьямъ.—Разборъ
армазской надписи по фотографическому снимку и Деревянный антиминсъ Ме-
техской церкви въ Тифлисѣ Е. Такайшвили.—Курджипскій курганъ и его древ¬
ности, Габукобскій курганъ и Греческія (и римскія) надписи В. Сысоева.—
Замътка Л. Л. ОТД. II. Предисловіе А. А. Богоявленскаго.—Городъ Артвинъ К.
Мачаваріани.—Садоводство въ городѣ Эривани В. Дѣвицхаго — Поѣздка къ
Ваксанскому леднику И. Леонтьева.—Изъ быта и нравовъ жителей Вольной
Сванетіи Н. Дмитріева.— По Ріонскому ущелью Ш. Ломипадзе.—Ѵебское сель¬
ское общество Л. Майсурадзе.—Ланчхутское сельское общество Д. Кереселидзе.
—Село Нигонти С. Джорбенадзс. ОТД. 111. Чеченскіе тексты (въ подлинникѣ)
и Лингвистическія замѣтки А. Грена.—Замътна Л. Л,—Крѣпость Орія (ново¬
греческая пѣсия) А. Іоакимова.—Замътка Л. Л.—Русскій былевой эпосъ на Те¬
рекѣ М. Карпинскаго.—Рисунки.
ВЫП. XXIII. Предисловіе, съ указателемъ предметовъ (мотивовъ сказокъ) и
именъ, Л, Г. Лопатинскаго. ОТД. !• Географическій очеркъ Кубанской области
— 60 —
Л. Я. Апостолова. ОТД. II. Предисловіе Л. Л,—Село Новогеоргіевское (Тер*
аовка), Ставропольской губерніи и уѣзда, Н. Рябыхъ.—Село Петровское, Став¬
ропольской губерціи, Новогригорьеоскаго уѣзда, Г. Косоиядова.—Село Ново-
иавловское, Ставропольской губерніи, Медвѣженскаго уѣзда, С. Бгълъсхаю.—Ме¬
нониты н ихъ колоніи на Кавказѣ М. Заалова.—Темрюкское рыболовство Я.
Воеводы,—Село Черный рынокъ, Терской области, Кизлярскаго отдѣла, М. Мо-
ребиса.—Древній городъ Маджары, городъ св. Креста и село Прасковея, Став¬
ропольской губерніи, Ново григорьевскаго уѣзда, свящ. А. Семилуцкаго.—Село
Покойное, Ставропольской губерніи, Новогригорьевскаго уѣзда, свящ. А. Семи-
луцкаю. ОТД. III. Сказки горскихъ татаръ Евг. Баранова.—Карты и рисунки.
ВЫП. XXIV. Предисловіе X Г. Лопатинскаго. ОТД. I. Драгоцѣнные камни,
ихъ названія и свойства. (Изъ груз. сборника X вѣка). Съ приложеніями М.
Г. Джанашзилн.— Корона царя ІІушреваиа Е. Меликъ-Шахназарова.—Мю«
ридическая секта на Кавказѣ Махмудбекова.—Гаджи-Магометъ К. Хачату¬
рова.—Сонъ Пресвятой Богородицы, съ замѣткой К. Шульгина.— Замѵтиа X X
—Сонъ Пресвятой Богородицы Е. Такайшвили.—Рукописаніе Адама и происхо¬
жденіе честнаго древа Е. Така йшви л и. — ЗанЬтки о двухъ рукописяхъ апокри¬
фическаго характера Е. Такайшвили.—Старнциыя пѣсни гребенскихъ казаковъ,
съ замѣткой М. Карпинскаго,—Нѣсколько протяжныхъ и скоморошныхъ пѣсенъ,
записанныхъ въ ст. Червлевной, съ замѣткой М. Карпинскаго. ОТД. II. Пре/нс о-
віе, съ указателемъ предметовъ (мотивовъ сказовъ) и именъ, М. П. Кагана.— Изъ
мингрельскихъ преданій (иовѣрья, легепды, сказанія и сказки).—Имеретинскія
сказки и преданія.—Грузинскія преданія и сказки.—Армянскія преданія и сказ¬
ки. ОТД. III. Пословицы ширванскихъ татаръ (1982 пословицы) Н. Д. Калашсва.
ВЫП. XXV. Предисловіе, съ указателемъ предметовъ (мотивовъ сказокъ) и
именъ Л. Г. Лопатинскаго. ОТД. I. Ахалкалакскій уѣздъ въ археологическомъ
отношеніи (съ ключомъ къ чтенію надписей древней Джавахетіи в картой) И.
II. Ростомова.—Заметка Е. G. Такайшвили.—Краткая характеристика садо¬
водства па араратской равнинѣ. Нѣсколько словъ о садоводствѣ въ Дарала-
гбзѣ. Краткій очеркъ садоводства въ Нахичевани. Краткое описаніе садовод¬
ства по селеніямъ пріаракской равнины. Сельско-хозяйственные очерки В. И.
Дѣвицкаго.—По долинамъ Чорока, Уруха и Ардона К. Ѳ. Гана.—Замѣтки о
Карачаѣ и карачаевцахъ А. Н. Дьячкова-Тарасова,—Городъ Ейскъ, Кубан¬
ской области, въ историческомъ и этнографическомъ отношеніяхъ, прот. Т.
Стефанова.—Траурный мѣсяцъ магаррамъ у мусульманъ-шіитовъ Эриванской
губерніи Р. Халилова.—Заметка М. А. Миропіева. ОТД. II. Предисловіе Г. К.
Дороѳеева,— Селеніе Арцеваникъ, Заигезурскаго уѣзда, Елисаветаольской гу¬
берніи Е. Меликъ-Шахназарова.—Селевіе Чайкендъ, Елисаветпольскаго уѣзда,
той же губерніи Ѳ. Джейранова,—Селеніе Дашъ-Алты, Шушинскаго уѣзда,
Елисаветаольской губерніи Г. Осипова. ОТД. III. Адыгскіе тексты. Записаны
И. Я. Тамбіевымъ и Л. Л.
ВЫП. XXVI. Предисловіе Л. Г. Лопатинскаго. ОТД. I. Извѣстія грузин¬
скихъ лѣтописей и историковъ о Херсонисѣ, Готѳіи, Осетіи, Хазаріи, Дндоэтіи
и Россіи. I. О христіанствѣ въ Херсонисѣ, Готѳіи, Осетіи и др. II. Повѣсть
о Джимшерѣ, царѣ хазарскомъ, с^нѣ Дилара. Ш. Повѣсть о Джимшерѣ П
А рмокла-Чабухѣ), сынѣ Джимшера I. ІУ. Хосро и Мзечабукъ, цари хазар¬
vk.com/aristorika
— 61 —
скіе. V. О Дидоэтіи. Отъ автора M. Г. Джанашвили.—Обычаи н вѣрованія
въ Имеретіи М. Сагарадзе.—О географіи и статистикѣ картвельскихъ (южно¬
кавказскихъ) языковъ (съ картой) проф. д-ра Гуго Шухардта.—О знамени¬
томъ персидскомъ поэтѣ Низами Ганжійскоиъ и о его поэмѣ: „Походъ русовъ
противъ Бердаа" Я. Я. Гулака. ОТД. II. Предисловіе (съ мотивами сказокъ и
указателемъ именъ собств.) А. А. Богоявленскаго. Талышинскія легенды и по¬
вѣрья. Татарская народная словесность въ Закавказьѣ. Изъ области суевѣрій
и устной словесности терскихъ казаковъ. Нѣсколько грузинскихъ легендъ и
сказаній. ОТД. 111. Адыгскія пословицы, загадки, скороговорки, примѣты, по¬
вѣрья и кое-что изъ народной медицины. Запнсаиы Лаго Тамбісвымъ.—Нѣкото¬
рыя особенности живого говора города Ейска, Кубанской области М. А. Хар¬
ламова.—О мѣстѣ, занимаемомъ грузинскимъ языкомъ въ семьѣ индо-европей¬
скихъ языковъ Н. И. Гулака.—Некрологъ Николая Ивановича Гулака Л. Л.
ВЫП. XXVII. Предисловіэ (съ мотивами сказокъ и указателемъ именъ)
Л. Г. Лопатинскаго. ОТД. I. Осада Константинополя скиѳами, кои суть рус¬
скіе, и походъ императора Ираклія въ Персію М. Г. Джанашвили,—Обзоръ
флоры окрестностей озера Гокчи И. Хоцятовскаю.—Арабы и тюрки въ Ба¬
кинскомъ краѣ и введеніе ислама Ф. Г. Карповича.—Монастырь Кармиръ-
ванкъ А. Теръ-Маркарова.—Озеро Гокча Я. Пауля.— Города сѣверной части
восточнаго побережья Чернаго моря С. Ѳ. Мельникова-Разведемова.—Мек-
тебы и медресэ гор. Мешгеда Гагима Халилова.—Утолокъ .Іечхума Я. Мои¬
сеева.—Иверійцы въ Испаніи М. Г. Джанашвили. ОТД. II. Предисловіе (съ мо¬
тивами сказокъ и указателемъ именъ) С. Я. Шульгина.—Общество Славян¬
ское, Елисавстпольской губерніи и уѣзда, свящ. ІІларіона Джагии.—Селеніе
Привольное, Бакинской губ., Леи ко pane наго уѣз а Ильи Жабина,—Село Са-
чилаво, Кутаисской губ., Сенакскаго уѣзда, съ преданьями, сказками, посло¬
вицами, загадками и суевѣрьями сачилавцевъ. Сказки: Братья Чиладзе, Чу¬
десный быкъ, Свадьба 363 братьевъ. Пословицы. Загадки. Примѣты, Ясона
Капанчдзе.—Дзимитское общество, Кутаисской губ., Озургегскаго уѣзда Т. Та-
букашвили.—Нѣмецкая колонія Семеновна, Кубанской обл., Кавказскаго от¬
дѣла Л. Розенберга,— Село Неграмъ, Эрпваиской губ., Нахичеванскаго уѣЪда
Кяримъ-бека Измаилова. ОТД. III. Караногайскія иародныя историческія пре¬
данія. I. Тохтамышъ-ханъ. II. Мирза Мамай. Ш. Адиль-солтанъ Крымскій.
IV. Эрю-Ахмсдъ, сынъ Айсулы. У. Наригъ и Чора-батырь Г. Ананьева,—Изъ
осетинской народной словесности. 1. Преданіе о .раѣ. 2. Пре аніе о Тамарѣ-
Дедупалн. 3* Преданіе относительно царя Осибагатара. Замѣтка G. II. Шуль¬
гина.—4. Выборъ невѣсты, б. Легепда о Георгіи Побѣдоносцѣ Ф. Такоева.—
6. Изъ суевѣрій осетинъ. 7. Авсаты Евг. Баранова. ОТД. IV. Гребенскіе каза¬
ки и ихъ пѣсни М. U. Карпинскаго.—О происхожденіи грузинскаго наро а и
его языка А. Глейе,—Этимологія картвельскихъ этнографическихъ и географи¬
ческихъ именъ М. Г. Джанашвили.—Адыгскіе тексты. Сообщены Паю Хам¬
біевымъ. Приложенія. О доставленіи въ управленіе Округа гг. учителями и дру¬
гими служащими въ учебныхъ заведеніяхъ свѣдѣній, касающихся разныхъ
мѣстностей Кавказа.—Нѣсколько вопросовъ по изученію повѣрій, сказаній, суе¬
вѣрныхъ обычаевъ и обрядовъ. Рисунки. Видъ монастыря Кармпръ-ваика.—
Видъ Севанкскаго монастыря.
— 62 —
ВЫП. ХХѴНІ. Предисловіе (съ мотивами сказокъ и указателемъ именъ)
Л. Г. Лопатинскаго. ОТД. I. I. Обращеніе Грузіи (въ христіанство). II. Жизнь
и извѣстіе о Багратвдахъ, царяхъ нашихъ грузинскихъ, откуда они явились
въ эту страну, или съ какого времени владѣютъ они царствомъ грузинскимъ,
которое написалъ Сумбатъ, сынъ Давида. III. Хроника Месхійской Псалтири
(съ опечатками и подробнымъ оглавленіемъ) Е. С. Такайшвили.—-Въ горахъ
Большого и Малаго Еарачая. Путешествіе 26-ти учениковъ Екатерннодарской
гимназіи (съ Предисловіемъ автора, рисунками и при юженіями, перечислен¬
ными на стр. 112) А. Н. Дьячкова-Тарасова.—Черезъ Сванетію къ Эльбрусу
А. А. Долгушина. ОТД. II. Предисловіе (съ мотивами сказокъ и указателемъ
именъ) А. А. Богоявленскаго.—Армянская народная словесность въ Закав¬
казьѣ. U Легенды и преданія. 1. Не осуждай другого, свящ. Г. Бунятова.—
2. Кары-кбпакъ И. Погосова,—3. Легенды о Соломонѣ Мудромъ. 4. Легенды
объ Александрѣ Македонскомъ. 5. Дивана-Балулъ, свящ. Г. Бунятова.—6.
Смерть. 7. Благочестивый Лусникъ I. Новрузова.—8. Чистая вѣра спасаетъ
отъ огня. 9. Какъ головешка зазеленѣла II. Тонісеа.—10. Богачъ и бѣднякъ
А. Теръ-Хачатурова.—11. Преданіе о Господѣ нашемъ Іисусѣ Христѣ А.
Бабаляна,—12. Преданіе объ албанскомъ царѣ Вачаганѣ И. Момтсва.—\Ъ.
Въ пещерѣ, К. Шаинова,— И. Сказки. I. Геджа-Чрагн. 2. Дѣти купца Ару¬
тюна, X. Арутинова.—3. Качадъ-Назаръ, С. Сумбатянца.— 4. Сказка о
двухъ братьяхъ, Б. Шайнянца.—б. Злой царь. 6. Лисица и пастухъ. 7. Бѣд¬
ная Марія, свящ. Г. Бунятова.— 8. Купленный сонъ. 9. Качалъ-Ахметъ. 10.
Крестьянинъ и змѣя. 11. Лиса. 12. Умный и дуракъ. 13. Рамазанъ, Н.Д.
Калашвва,—III. Юмористическіе разскадц, аш»к»птц ц_басни. 1. Три муллы.
2. Какъ Гассавъ ѣлъ пловъ, I. Новрузова,—3. Лисица и куропатка. 4. Осле¬
нокъ и свинья, б. У всякаго свой вкусъ. 6. Услужливый сынъ. 7. Было хо¬
рошо, стало лучше. 8. Умѣнье продавать, П. Тонісеа,— 9. Слѣпой, хромой и
нищій. 10. Одинъ лучше другого, Cm. Сумбатянца. ОТД. 111. Чеченскіе текс¬
ты. 1. Отъ бабъ въ домѣ разладъ. 2. Завѣтъ отца. 3. Какъ Насръ-Эддинъ
одурачилъ всѣхъ? 4. Какъ Пасръ-Эддинъ наказалъ невѣрную жену? 5. Злая
жена. Записаны Т. Элъдархановымъ.—Замътка Л. Л.
II. Указатель къ I—XX выпускамъ Сборника матеріаловъ для
опис. мѣсг. и пл. Кав. 1881—1894 ГГ., составилъ Е. Козубскій.
III. Этнографія Кавказа. Языкознаніе І1. К. Услара. Цѣна кажда¬
го вып. 1 р. 50 к. I. Абхазскій языкъ—1887 г. (нѣтъ въ продажѣ). II. Чеченскій
языкъ—1888 г. III. Аварскій языкъ—1888 г. IV. Лакскій языкъ—1890 г. Y. Хюрм-
лкнскій языкъ—1892 г. VI. Кюринскій языкъ—1896 г.
IV. Русско-Кабардинскій словарь съ указателемъ и краткою
Грамматикою Л. Лопатинскаго. Т. 1890 г. Ц. 1 р.
V. О географіи и статистикѣ картвельскихъ (южнокавказскихъ)
ЯЗЫКОВЪ проф. Гуго Шухардта. Т. 1899 г. Q. 50 к.