Текст
                    MAXWELL
ЧАЙНИК
MW-1004
MAXWELL

УЗБЕК CHOYNAK TA’RIFI 1. Choynak korpusi 2. Suv sathining shkalasi 3. Filtr 4. Qopqoqni ochish tugmasi 5. Qopqoq 6 Yoqish/o'chirish tugmasi 7 Dasta 8. Choynak ishlashining chiroqli indikaton 9, Taglik 10. Tarmoq simini o'rash o'mi MUHIM XAVFSIZLIK CHORALARI • Elektr choynakdan foydalanishdan awal ushbu yo'riqnomani diqqat bilan o'qib chiqing. • Asbobning ish kuchlanishi tarmoq kuchlanishiga muvofiqligiga ishonch hosil qiling. • Tarmoq simi «evrovilka» bilan jihozlangan; uni ishonchli yerga tutashtirish simi bo'lgan rozetkaga ulang. • Choynakdan vannaxonalarda foydalanmang. Undan hovuzlar yoki suvga to'ldirilgan boshqa sig’imiar va idishlar yonida foydalanmang. • Yoqishdan avval choynak taglikda to'g'ri, og'ishmay o'rnatilganligiga ishonch hosil qiling. Faqat yetkazib beriladigan to'plamga kiruvchi taglikdan foydalaning. • Yong'inyuzagakelishixavfigayo’lqo'ymaslik uchun asbobni elektr rozetkaga ulaganda o'zgartirgichlardan foydalanmang • Choynakni suv solmay yoqmang, • Choynakdan flttrsiz holda yoki zich yopilmagan qopqoq bilan foydalanmang. • Choynakni faqat suvni qaytantish uchun ishlating, boshqa suyuqliklami isitish yoki qaynatrsh taqiqlanadi. • Choynakda suv sathi darajasi minimal belgisidan kam bo'lmasligi va maksimal belgisidan yuqori bo'lmasligini tekshirib turing. Suv sathi maksimal darajasidan oshib ketganda qaynayotgan suv toshib ketishi mumkin. • Choynakni tekis va barqaror yuzaga o’mating, choynakni stol chetiga qo’ymang. * Asbobdan issiqlik manbaiari yoki ochiq alangaga juda yaqin ioylarda foydalanmang. • Yoqilgan asbobni qarovsiz qoldirmang. • Faqat yetkazib beriladigan to'plamga kiruvchi taglikdan foydalaning. ♦ Tarmoq simini taglikka o'rab, uning uzunligini o'zingizga mos sozlash mumkin * Elektr simi stoldan osilib tushishiga yo'l qo'ymang, shuningdek u issiq yuzalarga tegmasligini nazorat qilib turing. * Suvni qaynatish paybda qopqoqni ochmang. * Suvni qaynatish paytida issiq bug' tufayli kuyib qolmaslik uchun ehtiyot bo'ling. * Choynakning issiq yuzalariga tegmang, faqat uning dastasidan ushlang. • Kaynagan suvga to'la bo'lgan choynakni joyidan siljitganda ehtiyot bo'ling. • Ishlayotgan choynakni taglikdan olish taqiqlanadi. Agar choynakni olib qo'yish kerak bo’lib qolsa. uni o’chmng va taglikdan olib qo’ying. * Elektr tokining zarbasi bilan shikastlanmaslik uchun asbobni suvga yoki boshqa suyuqliklarga botirmang. • Suvni taglik ustida turgan choynakka quymang; • Asbobdan foydalanmay tursangiz yoki uni tozalashdan avval asbobni tarmoqdan olib qo'ying. • Choynakni idishlarni yuvish mashinasiga solmang. • Asbobni uzoqsaqlash uchun olibqo’yishdan awal uni tarmoqdan olib qo'ying, suvni to'kib tashlang va asbob sovishini kutib turing. • Tarmoq simini va vilkani vaqt-vaqti bilan tekshirib turing. Korpus yoki tarmoq simining biror-bir shikastlanishlari mavjud bo'lsa, choynakdan foydalanmang. Asbobni mustaqil ta'mirlash taqiqlanadi. Nosoziiklar aniqlanganda sertlfikatlangan servis xizmat ko’rsatish markaziga murojaat qiling. • Elektr choynak faqat maishiy foydalanish uchun mo'ljallangan. • Asbobdan bolalar yoki imkonryatlari cheklangan kishliar foydalanganda ayniqsa etiyot bo’lib turing. • Asbobni bolalar yeta olmaydigan joytarda saqlang. • Bolalarga asbobdan o'yinchoq sifatida foydalamb o'ynashga ruxsat bermang. BU YO'RIQNOMANI SAQLAB QOLING Birinchi foydalanishdan awal • Choynakni o'ramidan ochib oling. • Asbobning ish kuchlanishi tarmoqning kuchlanishiga muvoftq ekanligiga ishonch hosil qiling. • Tarmoq simining vilkasini rozetkaga kiriting. • Choynakni suvga to’ldirish uchun uni taglikdan oling (9), tugmani bosib (4). choynakning qopqog'ini oching (5). • Choynakni suv sathining ko’rsatkichidagi maksimal belgigacha (2) suv bilan to'ldiring, qopqoqni yoping choynakni taglikka o'rnating (9). Choynakning qopqog’i (5) zich yopilganligiga ishonch hosil qiling. • Tugmani (6) yoqilgan holatiga o'matib, choynakni yoqlng, bunda choynak sig’imining yorituvchi chirog'i yonadi. Suv qaynaganda choynak avtomatik ravishda o’chiriladi. Ушбу тартибда яна икхи марта сув кайнатиб тукиб ташпанг. OGOHLANTIRISht Taglikdan olishdan awal choynakning o'chirilganligiga ishonch hosil qiling. Choynakdan foydalanish • Asbobni tarmoqqa ulang. • Choynakni suvga to’ldirish uchun uni taglikdan (9) oling, tugmani (4) bosib, qopqog'ini (5) oching va suv sathining ko'rsatkichi shkalasiga (2) e'bbor berib, suv quying. Qopqoqni (5) yoping. • Suvga to'ldirilgan choynakni taglikka (9) o'zingizga qulay qilib qo'ying, chunki u asbobni 360" ga aylantirish imkoniyatini beradi. • Tugmani (6) yoqilgan holatiga qo'ying, choynak sig'imining yorituvchi chirog’i yonadi. • Suv qaynaganda choynak avtomatik ravishda o'chadi. • Slz tugmani (6) o'chirilgan holatiga o'rnatib. choynakni o'zingizni o'chirishingiz mumkin. * Choynakni taglikdan (9) olib, uning o'chirilganligiga ishonch hosil qiling. • Choynak o’chirilganligidan keyin 15-30 soniya kutib turing, keyin uni suv qaynatish uchun yana yoqishingiz mumkin. Flltrni tozalash Filtrni (3) chiqarib olishdan awal choynakni o'chiring, uni taglikdan (9) olib qo'ying. undan suvni to'kib tashlang va uning sovishini kutib turing. • Tugmani (4) bosib, qopqoqni (5) oching. • Чоегумни одингизга куйиб филтрнинг (3) устидан сап босиб чицариб олинг. • Filtrni suv oqimi ostida, ozgina cho'tka bilan tozalab yuvish tavsiya etiladi • Filtrni (3) mustahkam o’matilishi uchun uning o'rta xjsmiga bosib, joyiga o'rnating. Tozalash va parvarish qilish • Tozalashdan awal asbobni tarmoqdan o’chiring, suvni to'kib tashlang va asbobning sovishini kutib turing. * Choynakning tashqi yuzasim nam mato bilan arting. Gardlami ketkazish uchun yumshoq tozalovchi vositalardan foydalaning, metall cho’tkalar va abraziv yuvish vositalaridan foydalanmang ♦ Choynakni va uning tagligini suvga yoki boshqa suyuqliklarga botirmang. • Choynakni idish yuvish mashinasiga solmang Quyqani tozalash • Choynak ichida hosil bo'ladigan quyqa suvning ta'mi xususiyatlariga ta’sir ko'rsatadi, shuningdek suv va isitish element! o'rtasidagi issiqlik almashishni buzadi. bu uning o’ta isib ketishiga va tezroq ishdan chiqishiga olib kelishi mumkin. • Quyqani ketkazish uchun choynakni maksimal darajasigacha 2:1 nisbatida osh sirkasi qo'shilgan suv bilan to'ldiring. Suyuqlikni qaynating va uni tuni bilan qoldiring. Ertalab suyuqlikni to'kib tashlang, choynakni maksimal darajasigacha to'ldiring. qaynating va suvni to'kib tashlang. Quyqani ketkazish maqsadida elektr choynaklar uchun mo'ljallangan maxsus vositalardan foydalanish mumkin. Texnik xususiyatlari Ta'minot kuchlanishi: 220-240 V - 50 Hz Quwati: 1850-2200W Maksimal suv hajmi: 1,7 I Ишлаб чщаруечи жи^оз хусусиятларики олдиндан маълум килмасдан узгартириш цуцукини саклаб колади Жикознинг ишлаш муддати 3 йилдан кам эмас Кафолат шартлари Ушбу жихозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жихоз харид килинган компанияга мурожаат килинг. Касса чеки ёки харидни тасдикловчи бошка бир молиявий хужжат кафолат хизматини бериш шарти хисобланади. Ушбу жицоз 89/336/ЯЕС Курсатмаси асосида бвлгиланган ва Цуеват С t кучини белгилаш Крнунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига муеофик, келади. >0
MAXWELL Гарантийный талон условия гарантийного обслуживания www.maxwell-pcoduct5.com,www.maxwell-producta.ru
www. maxwell-products, com, www.maxwell-products.ru
АВТОЛИЗИРОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ ПО ГАРАНТИЙНОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ТЕХНИКИ ТОРГОВОЙ МАРКИ MAXWELL ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА +7 (495) 921-01-70 | Город | АСЦ | АДРЕС 1 ТЕЛЕФОН Россия (Южный фнсЗмрмлшиый пиру*) 1. Армякир Кварц ул. Фруьое. 2 (8613714 50.00 2. Астрахань ЗМмр I та г»?-рейхс ал пз- g.-4»FylM«| ул. Боевая. 72А 18512} 30-10-14.30-16-15 1 Астрахань Эфир (Сотовая техника) Кдеоая набережная. 38 185121 22-67-77 4 Владмхажаж» Ч'< »м»ч»-Ор9»я: пр-т Коста, 15 18672) 75-50-07, 75-77-77 5 Впади* м*аз Атцда Осрал: ул Кутузова. 62 18672)64-03-96. 54-04-60 в Волгоград ПриСсрссреис np-i Пенина. 92 J1M42) 23-20-28.23-92-94, 7. Волжский Стати» ул Мире. 33 (8443)56-93-33 8 Краснодар ГЬЦМ^* ул. Лемуса, 14 (6611211-90-01 9 Краснодар М-Оремс-Юг уп. Лушгывьно 103 Офис 55 8 |905| 408-06-36. (8611 222- 64-13 10 Красмидмр Тренссервис ул. Селванвм 204 1881)277-35-63 11. Майкоп avs sews ул Пуцкинв. 147 18772154-34-64 12 Маяачиала Тджник ISF пр-т Шамиля. 20 18722)64-71-33 13. Мальчик Альфа-Сервис пр-т Ленина. 24 |в662| 42-04-30 42-04-54 14. НОПОрОССИЙС» Аргон-Сервис ул. Серова, 14 (8817)63-11-15,63 03 95 1В. ЕАсж Технооереис ул. П)шю»*а 84 (66132)2-11-71 15 Минеральные Воды Палиаарвмс уп. (ерького 37 (87922} 6-90-41 17 Пятигорск Люкс-Сервис уп. Фучика, 21 (87931 32-68-80 18 Пятигорск П«>,тисервис ул. 1 -я Набережная. 32. кррл 4 18790133-17-29 1» Ростов-на-Дому Абсолют-Саркис у.п Мечникова, 71Д 18631 299-30-80 20. Росгож-на-Дону Поиск-Сервис ул 50 net Росгоепшаша. 1 18632156-20-17, 55-20-18 21. Роютожнв-Дому М. видео-сервис ул Портовая,543 (86312И-01-38.242-01-60 22. Ставрополь Вектор-Юг ул Коста Хетагурова. 9 (8652126-08-10 23 Ставрополь Vrr-eerwxje ул. Заводская, И (6852) 28-32 86 24. Шахты i-’адис-Бы-Серон:. пр-т Победа Реею’кшии. 85. ор 200 (86362) 2-30-00 25 Черкесск Мж.Сим. уп. Переомайсжа* 46. офис 11 (87822} 5-04-86,8 906 443 04-66 Россия (Центральный федеральны» омрув) 25 Ба яго род Согоэ-сервис пр-т Ватутине. $-а 14722) 36 34-00 27 Белгород Союз-сервис ул Сумская.22 14722)36-96-47 28 Брины» Сар-т ул Пересвет*. 1А |4832| 4156-71 29 Владимир Эпсггро-1 Сйраг-г. уя Ново-Ямская 73 (4922124-08-16.37-07-22 30 Воронеж □рСита-сйрвис ул Донбасская. 1 (4732135 58-30 (мнслжаналы^й| 31 Воронеж трмхереис уп. Генерала Лиэокова, 60 (4732139- 77-66 32 Воронеж трагссероис уп. Копьиовсках. 3S 14732150-82-93 33 Воронеж транссервис Леыжкмй пр-т, 160 14732) 38-37-55 |шк»г0<анагькыЯ) 34 Иваново Слвктр-Сиранс ул Дзержинского, 45,*Е 14932) 33 52-49. 33-52-36, 33-51 85 36. Калуга Электрон-Сервис ул Московская, 84 (4642155-50-70.74-72-75 36. Кострами Кристалп Серам: Быт у* Федосеева. 22 а (49471 51 -80-73 30-01 -07 37 Курск Мая» ул. Сумская. 37Б <4712} 35-04-91 Зв Курск Мао» ул С’у/х*нес»ая, 36 А (47121 53-35-90 39 Курск Экрвн Сервис Лимитед ул. Добролюбова »7 (47121 54-74-23. 54-74-24 $4-74-25 40 Лмпехис Владей ул. Космонавтов, Об (4742)33 82-48. 33-42-04 41 Москва Апенина Дкмтровсхов ш *39 14951913-39-30.485-78-75. 485-78-65 42 Москва ЮНик-Мастер ул Ндеоапв'Сеевсхая м кор i 14951827-53-25 43 Мосжжа ЮНик-Мастар Вопэкжив б-р. 50. корп. 2 <4951 179-89-22. (499) 742- 35-63 44 Корслйы ЮНис-Мастер пр-дЦиоп«оес«ого. 5 (495)51824-60. 516-24-61 45 Лушкино ЮМик-Мастер Московский пр-т ’а (496)535-00-68 46 Щелково ОАк-Мастер ЛрсдетерОсии пр-т. 18 Ти Гитзргпобус (495)221-85-28 47 Ми ем с к Альтаир уп. Леиььа. 36 148646)4-06-95 4в ОрВя Фетмгс Электронике уп 8 марта. 25 14352: 40-65-61.40-86-82 49 Россошь Эпе<ом ул. Простояна, 13а 147396)4-76-76 50. Россошь Эпекоы ул Пролетарская. 148 (47396} 4-69-11 51 Реоамь Фсногряф Сервис ул Гагарина, д U <49121 24-68-53. 24 68 54 52 Рязань Трачдгервис Московское шоссе. 5а (49121 37-34-08
25 ЧврКЯССК Мм.Сим уп ПйрвсмаЛ:к»е 48 Офис I! 04-вв Россия фьдярялъ^й окр/г.1 26 Белгород Союз-сервис пр-т Ватупва. 5-А 14722: 55-34-00 Z? Белгород Ожа-сврвис ул. Сумссей.22 14722)36-96-47 38 Брянск Сорта уп. Пересвета. 1А 14832} 41-56-71 29 Влмдимир Элалрсн Сероне уя. Ново-Ямская. 73 (4922)24-08 »9.37-07-22 30 Воронеж Орбита-сервис ул Донбасская, 1 {4T32I35-5S-X |мнюгс«анвльнь1й| 31 Впронам Трйнг.ыюои: ул. Генерале Лизюкова 60 (4732! 39-77^5 32 Воронеж Транссервис уп Кольцовская. 35 I4732)59-82-93 33 Воронеж Транссервис Пемжхий пр-т, 160 (4732)39-37-55 |;ыногпканвлыя^| 34 Иваново Спектр-Сервис ул Дзержинского, 45/6 14932) 33-32-49 33-52-36. 33-51-88 35 Калуга Электрон-Сервис уп. Мскэооаскас 64 14842) 55-50-70, 74-72-75 36 Кострома Криситл Серине Быт уп Федосеева 22 а 14942} 51-80-73, 30-01 07 37. *И>с« Мам У» Сумская, 37Б (4712) 35-04-91 за. Курс* Маяк ул Студенческая. 36 А <47121 50-85-90 39 Курск Экран Серине Лимитед ул. Довропобсое, 17 14712} 54-74-23.64-74-24. 54-74-25 40 Липецк Владек- уп Космонавтов. 86 (4742} 33-62-48. 33-42 04 41. Москва Алкион» Дмитровское ш.. 139 (495)913-39-39 485-78-75 485-76-65 42 Москва ЮНик-Мастер ул Новоалексеевская М пор 1 14951527-53- 2S 43 Москва ЮНик-Месгер Волжский б-р. 50. «орп 2 jgW 179-89-22. |499| 742- 44. Королев Юнис-Мастер лр-д Циолковского, 5 (495)516-24-60. 516-24-61 45 Пушкино ЮНик-Мастер Московский пр-т. 1а <496)535 00 68 46 Щелково ЮНик-AVcTap Пралстаэскхн'ОХ 19 ТЦГипергтюбус 1495)221-85-28 47 Мцеиск Альтаир уп. Ленине, 36 1485461 4-08-95 48 Орёл Феникс Э.гцкг реннкс уп. 8 марта, 23 (4862} 40-88-81. 40-86-82 49 Россошь Элисом ул. Простерев. «За (47386) 4-76-76 50. РООООШЬ Элском уд Пролетарская, 146 |47396| 4-89-11 51 Рваанв Фонограф Сервис ул Гагарина, д. 14 149’21 24-68-53. 24 68 М S2 Рязань транссервис Мсюжовсное шоссе. 5а 149121 37 34 •» S3 Рязань Телесервис ул. Есенина. 2м (4912}24-87-54 м. Рязань Трвнса^риис ул. Эубпоеой. 17« <4912) 27-70-70 |мн1хпканалычьй| W Смоленск Гарен» ул. Румянцева. 19 14812)64-86-00 56 Старый Оскол Амнтам-Ин^срм кясрн Лябадимвд IA 14725} 24-62-77 57 Тире Трест-69 Пр-f Победы, д. 11 (48221 784376.8-915-723- 73-40 68 Профм-сервис ул. Вересаеве. 1 <48721 30-94-64, 30 95-65 59 Ярославль фирна "ТАУ гр.т Московский, 1А,мор. 5 14832)28-65-37 60 Ярасякаль ооспгн-сйранс уп. Первомайска* 9/12, под.4 (4652172-73-54. 30-46-69 72-57-22 Россия (Ура/гьстш федеральный oapyvj 61 Екатеринбург Связь-Сети ул Малышева. 2ж 1343)376-39 86. 216-25-09 67 Екатеринбург Экрвн-С^ымс ул Красноурапьскаа, 25 1343) 242-13-94. 242-17-72 63. Квмвнси- УральсяиЯ Т<мжл1ен»р-Серйие уп Исятсхая.ЗЗб (3439} 39-95-20 64 Краанотурьинск Интерсервис уп. Кирейнского 15 <34384)3-60 26 66 К»рг»и ТВ-Сервис ул Радианом. 56 13622} 48-59-26 48-59 40. 49 62 ОС 86 Магнитогорск Яеыбыттехнмсв ул Ленинградская. 17 13519) 23-24-64 87 ОзЙрСа РчмИн п&кника П.г»ос уп. Калинина. 106 (35КЭ01 7-99-51 68 Тюмень Пульсар ул. Первомайская, 6 <3452)24-56-80 80 Тюмень Пульсар ул. Республики, 169 13452) 20-82-66 75-95-08 70 Челябинск кайф ул. Татьяминевой, 13 (351)260-87-78 71. Челябинск Электро-н по Победы. 302 (351)741-01-51.264-00-84 72. Челябинск Электро и уп. Степана Риина. 4 <3Sl1261-40-09 73 Челябинск Элвктро-Н ул Черкасосвя. 15 13811247-44-56 247-44-50 Россия JC u6upc.ru й файяра,7&мьи1 окрул) 74 Абакам СЯу-смрвмс пр-т Дружбы Народов. 18 (39022} 2-65-64.6-65-64 те. Абакан Экран уп. Др. Народов, 29 (39022)33-927
78. Ачинск LUMTp TWXMMtKBUTJ ОбСГТДОШ»м« ул Гагарина. Ю-а 139151)4-55-55 77 Барняул АДсберс-ссраис ул Северо-Западная. 54 <3852136-204» 75-49-50 7В Барнаул Гн ссамсгЫ) центр ул. Попова 55 <3852160-13-49.48-50-67 79 Барнаул Сгсы-Сервиг. уп. Э.Алексеееой. 78 (ЗВ52) 34-58-45 80 Бийск Февраль ул. Омрмая, 5-Б 13854)32-70-02 81. Братск Лексика Электронике ул ГМ>ерсхая 23/40 13953» 45-98-96.45-99-07 82 Иркутск ТСО *Эпв<цх.**«* ул Л итв ин сея, 20, Стр 10. Оф 4.3 139621 20-90-06 83 Кимирпип ВК-сероис пр-т Октябрьский. 53,-2 <3842135-39-67 84 Красноярск КресАяСервис пар. Саетлотрский, 2 <3912» 77'29'81 78-25-07 05 Красноярск СЦ Электроника уп. Красной гвардии, 21 (3912121-224)1. 21-83-49 88 Мсждурвчмнск ИТДБв**чев ул. Пушкины. 2 (384751 5 36 00 В7 Ножпкуэнеик ИИ Емельд^за гр-т Металлургов. 32 13843)74-35-82 88 Новокуэнсцк Гранд гр ГМо»«срский,д25 13843)45-69-91 89 Новосибирск Гстносаромс ул бслыоееистстая, 131 13831212-01-84 90 Новосибирск Сибирский 'Сервис ул Котовского, 10/1 |383| 292 47-12.355-55-60 91. Новоенбирсх ₽ЦбО Северный проезд д7 <383)230-31-35 92 Оме* КС-Гройа уп. 5-й Косшнйя. 1 (3812)57-70-92 93 Рубчоис* Синтез уп Комсомольская. 212 (38557)4-05-42.4-O5-43 94 Томск Лмличжжк уп. Учебная, 28 (3822)42-74-50 95 Томск Сибирский Саране уп. £лиэарсаык 17 13822» 42-29-80 96. Томск Экстрам 2 пр-т Кирова 58 13822» 56-23-35 97 Улан-Удэ СпавивТех ул Геологическая- 17 13012» 41-50 45. 41-50-43. 23-314» 98. Улан-Удэ Мастер ул Ербаисеа. 28 <3012121-89-83 99 Чита Славвп-Сариис уп. Шипова. 100 <3022)35-26-26.41-51-01 100 Чита ЧП Русин уп. Бабушкина. 50 (3022)35-16-45 Россул 'Сааядо-Зипи^ыч/ ф*д*ралъ/нм> ovp/t) 101 Архангельск ИП Березин ул Дзержинского, 5 18182) 29-00-04.23-71-29 102 Новгород Тажщан тр ‘УНИВЕРСАЛ* пр-т Александра Корсунова. 36 к. 1 181621 67-33-87 103 Вологда СЦ ‘Вологда* ул Новгородская, 7 18172)53-99-39, 53 99 69 104. Калинин! рмд 1000 мелочей Литовский вал. 32.'34а !4012| 5В 83-54 76-04-77 Ю5 Петрозаводск Альфа-Сервис наб. Полдинга, I3 (6142)63-63-20.63-20-04 106 Пежок МиниМакс пр-т РимскнА. 49 (8112)72-13-90 107 Самкт- Петербург Кцхвр-Ссреис вр Загребским 33 (8>2) 708 20-19 106 Смижт- Патарбург М Видео Саране гр-т Копоыккский, 10 (812| 449-81-11.395-49-74 109 Северодвинск ИП Березин Жеммнолоромиан.бЗ 18184)58-94-80 110 Северодвинск ИП Варенбуд ул Пагарина, 12 181841 58-72-21.27-84-62 Россия |77риаалже*ий фебврвльмьгД ottpya) 111 Балаково Голиаф уп Нов 50 лет ВЛКСМ, 6 (8453)62-15-28 112. Бузулук Альянс 2 м-он. 34 (35342)5-71-47. 5-77-87 113. Батские Поляны Бмтсарвис уп. Урицкого, 1ВА (83334) 7-47-87 114. Ижевск Аргус-Сервис уп.Ааин» 4 134I2I 30-79-79, 78-06-64 115 Ижевск Служба сервиса «Ваш Дом- ул Кирова 172 13412194-»-« 116 Ижевск Гйрвнг-Сервис ул К Марков. 395 13412)43-69-82 22-63-36 117. Ижевск Гарант-Серене уяЛенье«. 146 13412)36-87-00 118 Ижевск Гарант-Сервис уд.Новос*роитедьная. 33 (3412) 71-13-31.71 -02-23 119. Йошкар-Ола СЦ-Мндае- ул. Советская, 173 (8382) 41-77-43.45 73 6В 120 ЙошкарОла Тнхмо-сесеис уп. Красноармейская. 8 (8362)63-01-01 121 Казань те»-мка уп Вии>еос«сго, 14 (843)238-31-07 122 Казань КгмвмтСервис уп. Декабристов. 113 (3431 51В-12-44 S18-09-99 123. Казань Тоамсандаосйреис ул Академика Пт»шко, 43 18431 276-21-21 124. Киров Экран-Сервис ул Некрасова, 42 18332154-21-56. 54-21-01 125 Киров ТакнаКИТ уд. Базовая, 17 183321 ТО-34 54 126 Набережные Челны Эроне пр. Московский д 189129/15) <8552)59-44-14 127 Нижний Новгород Импульс уп. Жукам 24 (831)462 96-69 128. Нижний Новгород М. видео -оараис уп. Артапымя; 4,5 1831) 463-6* -77 463-61 -78. 463-61-75 129 Нижний Новгород и видео-сервис Сормовское ш.. 15 1831)472-36-18 130 Оренбург Сервисбы-теюмка ул Лесоэшнитхая. 18 I3S32I 30-00-30.75-77-Ю 131 Пенза Орбита-Сервис ул Каргьькмзто, 2 <8412)42-27-26 132 Пенза Партнер Сервтк/Жиыикин уп Перспективная, д. 1 <В412) 37930*. 379064 S6-
,—. — 1>м . .тм . 1 с ! = ' = <8112172-13-90 507 Санкт Петербург Курсор - Сероне 0-р Загребский, 33 1812)708-20-19 юе. Санкт- Петербург М й*5дм • Оогмс пр-т КОЛОМЯЖСКИЙ, 10 1812)449-81-11 306-49 74 109 Северодвинск ИП Берех* Же>леансдорсю<ая,5Э (В»84| 58-94-80 110. Севарадвннс« ИП Верснбуд уп. Гагарьей, г2 (8164)88-72-21.27-84-62 Росси» flpuacwiMcwC фисЭяра/м-мьin офуа/ 111. Балаково ГЪлмвф уп Наб SO лет ВЛКСМ. 6 (6453) 62-15-28 112. Ьууулу. VURMC: 2 м-о и, 34 135342)5-71-47 5-77-87 113. Вятские Поляны Ентсервис уп. Урицкого, 1ВА (83334) 7-47-87 114 Ижевск Аргус-Сервис ул Азина, 4 13412)30-70-79. 79-06-64 118. Ижевск Служба сервиса -Ваш Дом- уп. Кирова 172 (34121 94-85 95 11$ Мм ввек Гарант-Сервис ул. К Маркса 396 (3412)43-89-62.22-83-36 117. Ижевск Шрвнт-Серонс. уп Леыи-а 146 13412) 36-87-00 118 Ижевск Гарант-Сервис ул.Нойостроитеиьная, 33 (34121 71- В-31.71 -02-23 119 Йошкар-Ола СЦ‘Мидас* уп Советская, 173 18382141-77-43.45-73-68 130 Йошкар-Ола Текмо-сврвис ул. Кресноармейсгая, В (9362)63-01-01 121. Казань Тйаникэ ул Вишневского, $4 I843I238-31-O7 122 Казане КлиентСервис уп. Дйенбристое, 113 (843) 518-12-44.518 09-99 123. Казань Гшноемдессврвис уп Академика Пушер. 43 <843)276-21-21 124 Киров Эсран-Сеювис уп. Некрасове. 42 (83321 54-21-58. 54-21-01 125. Кирок ТвжноКИТ ул Бал они". 17 (8332) 70-34-54 126 Нвбсрем^е Эиис Гр МОСКОВСКИЙ. Д. !В9 (29./15) 18552) 59-44-14 127 Мимики* Новгород ИМТрТЬС ул. Жукова, 24 (831 (462 96-69 129 Нижмий Новгород М.видйр-сероис ул Артельная, 4,5 (8311463-61-77 46381-76, 463-61-75 129 Нижним Новгород М видао-серенс Сормрвспи» ш . 1Ь (8311472-36-*6 130 Ope»KJypt Сераисбьттемниса ул. Лесоэаыапнаи. 1В 13532) Э0-00-30,75-77- К 131 Поняв Орбита -Сервис ул Карсьжкого, 2 (8412)42-27-26 132. Пемза П артнер Серей с/Жм ййнкин ул Перспективная, д 1 18412) 379381. 379384, 56 23-63 133 Пемза Партнер-Сервис,'Жиаанлян уп /Уочао<хггс 39.0-я зтах офис 27 (84121 64-76-20 134. Пирмь СК-сервис ул. Деревообделочная ЗБ (3421221 -40-99 13$ Парме МОД SERVICE уя Горного83. Д'Б-ИЗУМРУД* 1-л. 0Ф. 13 13421 2Ю-63-30.89226462866 136 Салават Телсредмосереис ул. ОгтяСрессеп, 2в (3476312-31-18 137. Самара Спектр ул. ЕимсеРскеи, 37 1946)903-23-36 903-23-22. 983 23-34 139 Саранск Фирма ТЕСТ ул Садовая, 1 183421 23-05-91 139 Сарапул Телад»ельеСооз уп. Гоголя, 2г (34147) 2-26 14 140. Саратов Эл-Сервис Волочаяйссий пр-д, 3 18452148-61-72.48-61-62. 48-60-74 141 Саратов Зй» лзнал.ннй ТЦ уп Шалсови-мая, 64/85 (8452)52-41-75 142. Сызрань Радуга ул. Победы 16 (64643) 3-44-56 143 Тольятти Волга -ТалиикапСарйис 6-р ВО-летмв Октябре. 25 18482)22-71-85, 22-72-41 144. Тольятти Электрон-Сервис ул. Стрдловй 41 (8482) 77-03-27. 42-04-14 14$ Ульяновск СнмСирсхремвмтсерсис ул Нерн»мнсвв. д.В4 18422167-66-00 146 Уфа Г^имгрим пр-r Октября. 148 (3472) 77-12-62 147 Уфа Темно ул. Черм»шеос«иго, в в (347) 279 90-70 148 УФ-* Тв«мо пр-т Октября, 62 1347)279-90-70 149 Уфя Техно у». М «наела я на 134 (347) 279-90-70 1501 Уфа Томно ул Фернне. 19 1347) 279-90-70 151 Чебоксары ИП Лаптония ул. Декабристов, ЗЗА (8352)28 29-99. 29-29-99 182 Велогорсх Ви<г.йн ул Кирова, 121 (41641)2-19-08 153 Благовещенск ВЛ Серене Благойниенск ул Ки/ья-има. t27 <4162) 53-49-45 1М Влади постои В-Леэер уп, ГЬголя, 4 (4232) 45-94-43 156 Владивосток СК-СЕРВИС ул Суханова. 46 <4232)28 86-85 43 38-26 196 Иладиносп-ок СК-СЕРВИС уп. берневмоо. 10Ва (4232) 29-88-85.43-38-26 157. Ксмопмольсх- ма- Амуре Инсайг-Сервис пр-т Перйостроитвлей. 18 (4217)52-79-19 1» Находки Электрон 21 «« ул Моладйжнзя, 9 14236162-06-70
LIETUVISKAI Gerbiamas pirkejau! MAXWELL dekoja u2JQsq paslrlnkimq ir garantuoja aukStq jsigyto prietaiso tama- vimo kokyb? laikantis naudojimosi taisykliq. Garantlnis visq pnetaisq laikotarpis — 24 menesiq nuo jsigijimo dienos Gammtojas Siuo garantiniu talonu patvirtina, kad prietaisas yra tvarkingas. ir jsipareigoja nemokamai sa- linti visas gedimus. atsiradusius del gamintojo kaltes. Garantinis remontas gali bCiti atlie- kamas bet kuriame jgaliotame aptarnavimo centre, nurodytame Siame garantijos lape. Garantinio aptarnavimo sqlygos: 1. Garantija galioja laikantis iiq jforminimo s^lygq: • taisyklingas ir tikslus garantinio talono-originalo MAXWELL uipildymas, nurodant modelio pavadinim^, Jo serijos numerj, pardavimo datq. su parduodancios firmos antspaudu ir parduodancios firmos atstovo paraiu garantiniame talone, su antspau- du ant kiekvieno atpieSiamo talono. su pirkejo paraiu; Gamintojas pasilieka tels$ neatlikti garantinio aptarnavimo. jeigu nepateikiami auks- ciau nurodyti dokumentai, arba jeigu informacija juose nepilna, nejskaitoma ar pries- taringa. 2. Garantija galioja laikantis Siq naudojimosi sqlygq: * prietaisas turi buti naudojamas tiksliai vadovaujantls naudojimosi taisykiemis; * turi bQtl laikomasi saugumo taisykliq ir reikalavimq; 3. I garantija. nejeina nuolatinis aplamavimas, valymas, montavimas savininko namuo- se. о taip pat prietaiso susidevejimas. 4. Atvejai. kuriais garantija negalioja: • del mechaniniq paleldimq; • del naudojimosi taisykliq nesilaikymo arba neteisingq savininko veiksmq: * uei netaisingo jrengimo ar perveZimo; • jvykus stichinems nelaimems (zaibas, gaisras, potvynis ir pan.), о taip pat kitq prie- lasiiq, nepavaldliq pardavdjui ir gamintojui; • j prietaiso vidq patekus paSallniams daiktas, skysCiams, vabzdiiams; • del nejgaliotq asmenq remonto arba konstrukcijos keitimo; • naudojant pnetaisq profesionaliems tikslams (apkrova virtija buitinio naudojimo lygj); • pnjungus pnetaisq prie maitinimo, telekomunikacijq bei kabeliniq tinklq, neatitinkandiq valstybiniq techniniq standartq; * valymas audio galvubiq ir laidq. skirtq informadjos nuo jvairiq laikmenq skaitymul; • Zemiau isvardintq gamimo daliq bei aksesuarq sugedimas, jeigu jq pakeitimas numa- tytas konstrukcijoje ir d6l to nereikia ardyti gaminio: a ) nuotolinio valdymo pulteliai, akumuliatoriq baterijos, maitinimo elementai (baterijos), iSoriniai maitinimo blokai ir krovikliai; b ) eksploatacljos medliagos ir aksesuarai (pakuote, jmautes, dirtai, krepSiai, tlnklelial, peiliai, koi bos, lekStes, padbkliukai, groteies, ieSmai, zamos, vamzdeliai, sepetetiai, antgaliai, dulkiq rinkikliai, filtral, kvapq sugbrikliai). • prietaisams, veikiantiems su baterijomis — naudojant su netinkamomis arba iSkrau- tomis baterijomis, atsiradus bet kokiems gedimai, sukeltiems iskrautu arba tekanciq baterijq (patariame naudotis kokybiskais maitinimo elementais); • prietaisams, dlrbantiems nuo akumuliatoriq - bet kurie sugedimai, kieno priefastiml buvo akumuliatoriq jkrovimo ir papildomo jkrovimo taisykliq pazeidimas, • skustuvams — jei sumaigytas arba supieSytas linklelis. 5. §iq garantijq gamintojas suteikia papildydamas vartotojq teises, nustatytas veikian- ciose teises aktuose, ir jokiais bfldais jq neriboja. 6. Gamintojas neatsako uz galima tiesiogiai ar netieslogiai sukeltq „MAXWELL" pro- dukcijos ialq 2monems, naminiams gyvunams, vartotojo ir (arba) trediqjq asmenq turtui tuo atveju, jei tai atsitiko nesilaikant naudojimo, gaminio montavimo salygq ir taisykliq, tyCiniq ir (arba) neatsargiq vartotojo ir (arba) tredqjq asmenq veiksmq (ar neveikimo) bei nenugalimos jegos aplinkybiq. EESTI __________________________________ Lugupeetud ostjal MAXWELL tanab Teid Teie valiku eest ja garanteerib Telle Tele omandatud seadise kdrget tbbkvallteeti - tema kasutamisjuhiste kinnlpidamisega. Garantii aeg kbiglde aparaatide peale kehtib 24 kuud alates ostmise pSevast, Antud garantii talongiga tootja toendab antud aparaadi korrasolek ja votab kohustust endale kbiglde rikkisolekute seisundrte tasuta anuleerimisest, mis on ilmunud tootja sCili parast. Garantiiparandamine vbi olla tehtud igas autoriseeritud teenindamise keskuses, mis on osutatud kSesolevas garantiitalongis Garantii teenindamise tlnglmused: 1. Garantii kehtib jSrgmistel vormistamiste tingimustel: • MAXWELL-i originaalse garantiitalongi bigel ja tapsel taitmisel tuleb 3ra naidata mudeli nimetus. selle seerianumber, mUOgi kuupaev, kui on, siis kanda garantiitalongile ka muugifirma pitsatid ja selle esindaja allkirjad, pitsatid peavad olema igal rebitaval kupongil, samuti peavad garantiitalongil olema ostja allkirjad. Tootja jatab enda jargl Oigus garantii teenindamisest ara uttemist juhul, kui ette tootud dokumentid ei ole esitatud. vbi nendes taielik informatsioon on puudu, ebaselge. vbi vastukaiv. 2. Garantii tegutseb jargmiste ekspluateerimiste tingimustel: • Aparaadi kasutamine rangelt vastavalt ekspluatatsiooni instruksioonile: • Nbudavade ohutu reeglide taitmine.
close teis6s aktuose, ir jokiais bOdais jq neriboja. 6. Gamintojas neatsako ui galimq tiesiogiai ar netiesiogiai sukelt^ .MAXWELL" pro- dukcijos 2alq Zmondms, naminiams gyvunams, vartotojo ir (arba) trediqjq asmenq turtui tuo atveju, jei tai atsitiko nesilaikant naudojimo. gaminio montavimo s^lygq ir taisykliq, tyftniq ir (arba) neatsargiq vartotojo ir (arba) trediqjq asmenq veiksmq (ar neveikimo) bei nenugalimos jdgos aplinkybiq. EESTI______________________________________________________________________________ Lugupeetud ostja! MAXWELL tSnab Teid Teie valiku east ja garanteerib Teile Teie omandatud seadise korget tddkvaliteeti - tema kasutamisjuhiste kinnipidamisega. Garantii aeg kdigide aparaatide peale ketitib 24 kuud alates ostmise paevast Antud garantii talongiga tootja toendab antud aparaadi korrasolek ja votab kohustust endale kdigide rikkisolekute seisundite tasuta anuteenmisest. mis on ilmunud tootja suu parast. Garantiiparandamine vol olla tehtud tgas autoriseentud teenindamise keskuses. mis on osutatud kaesolevas garantiitalongis Garantii teenindamise tingimused: 1. Garantii kehtib jargmistel vormistamiste tingimustel * MAXWELLh onginaalse garantiitalongi digel ja tSpsel taitmisel tuleb 3ra naidata mudeti nimetus, selle seerianumber, miiugi kuupSev, kui on. siis kanda garantiitalongile ka muugifirma prtsabd ja selle esindaja allkirjad, pitsatid peavad olema igal retxtaval kupongil, samutl peavad garantiitalongil olema ostja allkirjad. Tootja jatab enda jSrgi digus garantii teenindamisest йга utlemist juhul, kui ette tootud dokumentid ei ole esitatud. voi nendes taielik informatsioon on puudu, ebaselge, vol vastukarv. 2. Garantii tegutseb jargmiste ekspluateerimiste tingimustel: • Aparaadi kasutamine rangelt vastavalt ekspluatatsiooni instruksioonile; • Ndudavade obutu reeglide taitmine 3. Garantii ei пае ette seadme perioodilist teenlndamist, puhastamist, iilesseadmist ega haaiestamist omaniku kodus. samuti ei hdlma garantii seadme remonti loomuliku kulumise korral. 4. Juhused, milliste peale garantii ei laiene: * Mehaanilised rikkutamised; • Ekspluateerimiste tingimuste mitte taitmine, vdi omaniku valed tegud; • Vale paigutamine vdi transporteerimine; • Loodusjoudud (vaik, tulekahju, veehuputus jne.) ja ka muud pohjused, mis asuvad mUiija ja tootja kontrollist vaijas; • LOlitamine aparaadi varuvastavatele, telekommunikatsioonidele ja kaablivdrkudele, mitte vastavatele Riigl Tehniliste Standartidele; * Helipeade, erinevat tuupi andmekandjatelt infot lugevate ulekandeseadmete puhastamine • Allpool loetletud tootetarvikute riknemine. kui nende asendamine on konstruktsiooniga ette nahtud ja sellega ei kooste toote lahtivdtmine: a ) kaugjubtimise pukiid. akupatareid, toiteelemendid (patareid). valised toiteplokid ja akulaadijad: b ) kulumaterjalid ja aksessuaarid (pakendid, kestad. vodd, kotkj, vdrgud, noad, kolbad. takirikud, alustoed. restid, vardad, voolikud. torud, harjad, otsikud, tolmukogund. filtrid, lohnaabsorberid. * Varuosadeks, mis tddtavad patareide peal, too mitte kdlbavatega vbi kumatud patarertega. igavesed rikkutamised, vdlja kutsutud jouetu v6i voolatavade patareidega (soovitame kasutada kvaliteetsed vbrkelementid); • Seadistele, mis funktsioneerivad akumulaatoritefta - mistahes vigastused, pdhjustatud akumulaatorite laadimise ja lisalaadimise juhiste rikkumiste tbttu. * Habemeajamisaparaatide jaoks kortsutatud voi rebitatud vork. 5. Olevasolek garantii vaija antakse tootjaga taiendamtseks kasutaja diguste jaoks, mis on kinnitatud tegutsevase seadusandlusega ja mingil juhul neid ei piira. 6. Tootja ei vastuta vdimaliku kahju east, mis on otseselt vdi kaudselt MAXWELL toodanguga tekitatud inimestele, koduloomadele, tarbija varate ja/voi teistele isikutele juhul, kui see on juhtunud kasutamise ja seadme paigutamise reeglite ja tingimuste mittejaigimise tbttu; tarbija ja/vdi teiste isikute tahtliku vdi ja/voi juhusliku tegevuse (tegemata jatmise) tdttu. vaaramata jdu asjaolude tdttu.
1» СО*ВТСК8« Гавань Мастер-Тест ул. Ленине. 7, офис 3 14213814-58-74 160 Уссурийск вйСй-Гарамт уп Совйтсжая. 29 142341 33-92-59, 32-10-35 161 Уссурийск Дэмспвп'ика уп.Лк-мна. 134 а (4232> 33-33-33 182 Хабаровск Клнтур-Сероис уп. Юности 34 6 (4212)70 Ю-00. 73-33-33 163 Южло- Сахалинск ВЛ Сервис уп. Сахалинская. 81 <4242)50-03-53 УкраГна 164 Алчевськ Булат Cepaic вул. БдКнсыаэго, 11 10644212 58-09. 4-84-01 166 Bin* Церкаа Т erreper аул. Шопом Алейлэд 84 I0446313-29-44 166 Б!ла Цсрквз Маак-СарКс б-р 5О-Аччя Перемоги, 32 1•3804463)6-84-13 167 9(ннмця Оормаг Серке пр.Юиосп *-6 (0432)46-43-93 48-62-13 188 Вмниця Спвиилкт •уп.Парка 1 (0432)50-91-91.57-91-91 169 В (иными 1НТЕРС£₽в»С аул. Енвргвтим«а. 3 <0432)81-95-73 170. Горл1вкв AVEС ЕР В С •гул. П.Бссгсчцаднсгт 28 :С624( 52-77-77 171 iHTEPCtPec пр-т Юрова, 59 IO562I 35-04-09. 34 67 05 172 ф*«ч>*м«траясь* СЛД-ФЛДасыоо вул Автотрдьспсртма. 2. офс 111 |066| 788-70-78 173 СИД ФЛДдсько аул ЛанНа. 41, к 20 |О5в| ТВ8-98-85 174. Доиецьк фокстрот пр-т Дэерммнсьепго, 4 1062)345-41-24 175 Домвцьк ФОКСТРОТ пр-т 1ллНа. 44 (062)345-35-16 176 Донецьк ЧП ТрдКата •Hl-Г Д^р.»АТ-СЬ»СГП, 64 (♦380823)450-846 454-113 177 Житомир Профмайстер аул. Чарняпооспоги, 20 (04121 42-22-54 178. Житомир ЧП&киут ГГ?Т» ЛьВИСМН fi {♦380412)471-568 179 Запор4жжн ТРАНС-СЕPSIC вул. Дмкмслнсывогр ВЗ |0612| 12-03-03 »2-Об-О8 180 Запйр«жжа IHTEPCEP6JC пул Гоголя 175 1081)220-65-96 787-50-51 161 1вано- близ вул Нова. 19А 10342) 75-0777 182 (ЯМКА Етрвн вул. Кстовсыажо 59 (04841)2-22-37 163. Керч ФОКСТРОТ «уп. Советская. 15 (065811 2-30-82 184. кича ФОКСТРОТ-СЕР В Ю пуп- Щусяяа, 44 •0«1467-09-99.457-23-П 4вГ-»4-(Г?. 440 «М9 185 КиТв МТ) Аудс-Вфоо аул бул Лаосе 9 1044)458 38-70 195 Кит Ремой- побупжХ тйжнКм аул Мшьнакива 8 |044| 501-19-61 187. Юровоград HTEPCEPBJC аул Королени>, 2 (0522) 35-79-23 188. Юровоград ОПТРОН TU-г Кпмумсгмчннй. 1 g522|g-96-47.24-45-22. 180 Крамтторськ BAJUOC-CEPWC аул. Парнова. 15 (06264)5-64 56 4-19-88 160 Крямямчу! ФОКСТРОТ аул. 50 рэ<»в СРСР 29 (0836813-88-96 191 Криви й Р(г ФОКСТРОТ аул. РмалсЦй<а, ТЗ IC664I 40-07-84 192 Кривий Р1г IHTEPCEP6IC аул Кооирв, 7Q 10684192-97-89 193 Лугано ь« луганськсервк: вул Раданс.ьхй, 66 105421 5В9 477. 502-221 194 Луцьк Sjuj Мастер-Млсос пр-т Победы, 22 (03322)30-103 195 Льве Льв1»пс6у1Сйрвс вул. Зелена 153 (0322)70-74-79, 70 62 Об 196 Льям Рестор-Сервис аул. & Хмельнниького. 116 <032)231-78-87 197 МарГулоль Мярсяреие пр МятялурПа, 94 !С629| 52 92-82 190 Микомйв ФОКСТРОТ пр Ланна. 177-А I0812155-29-04 199 Mnkoabib IHTEPCEPBIC 8нугрмл«ьан1арталы<ий лрод. 2 IO5I2I 24-22-60. 58-08-47 ?» Одвеа ФОКСТРОТ аул Базарна, 78 (0481 237-21-92 201 ЧП АаООрй вул КомгтегСькА 24 оф. 103 (048) 232-63-03 202 Одвеа ФОКСТРОТ Трамсгсртна <’-£ <048)726-21-48 203 Павлоград 1НТЕРСЕаВЮ «гул. Юеаченса, 57 <05632)6-15-54 204 Полтава IHTEPCEFBC а,и. Красна 71-а 10632)50 98 89 206 Полтава Айвон-Серос аул Жовгнееа.ДСБ 106321 30-67 69 206 Ршмя ЧП Адамант аул Юдза Романа 13 103621 24-57-24 207 Севастополь A*AAFMA вул Пейерова, 26 (0892) 55-56-43 208 Симферополь ФОКСТРОТ вул Мкмемсьсого, 12 (0552124-88-58 52-05-65. 57-Т1-83 209 С-мфарополь КримтехнооерКс вул Луго» 6-г (0652)51-50-78 МО С(МфырО«ЮЛЬ НК-ЦЭ<ТР аул. Некрасова. ’7/1 (0882)52-27-71 211 См) ла Лвсс-СврМ пуп. Мн урна. 32 10473134-61-82 34-31-35 212 Суми елоф вул П в трети в л испей, ЭБ/1 10542)210-879. 787-963. 550 340 213 Терн осиль Сароса ре (с вул Ромм» Кугнмнсьмого, 9 |0352| 43-38-87. 26 88-07 nAMlllkJU>a EOauiiU nun Пятньспгп fift-ж (03121 85-42-68
1М Кмм Глемонт побутови* tbkMim вул Мльча<поа8 (044) 501-19 61 w. Юрпвоград IHTEPCEP9IC аул Ксрогднно. 2 <0622136-79-23 IM Юровоград ОПТРО гф-тКоы^«стн>емй, 1 (05221 24-96-47.24-40-22. 24-12-25 189 Краматорськ ВАЛЖ-СЕРаС аул. Парсива. 15 10626415-64-58 4-»9-«6 190 Крмыенчуг ФОКСТРОТ вул.ЗОромвС^СР. 29 (05366)3-88-96 191 Криемй Pit ФОКСТРОТ аул Реоолошннв, 73 10664140-07-64 182. Хрипни Par IH’EPCEPBO вул. Кооора, 70 (0564) 92-97-89 1» Луп» кем ЛУГАНСЬК-СЕРВЮ аул Радянська. 66 106421 589-4?.’ 502-221 194 Луцьк Ваш Мастер-Мних: пр-т Победи. 22 (03322) 30-ЮЗ 196. Лыйв ЛьвшлобугсермК: йул 3-лом 153 IO322I 70-74-79. 70-62-06 196 Лвм Росгор-Сераис аул. Б. Хыельнкмого. »»6 (032)231-78 87 197 МA pi у по ль Марсеремс пр Метал ург«. 94 I0629I 52-9242 198 Миголме ФОКСТРОТ пр. Л«ына. 177-А <0512)58-29-04 199 МИКОЛЯ1В HTEPCEPBlC Внутрцгъокедртальгмй лрейх 2 10512) 24-2240. 58 06-47 300. Одеса ФОКСТРО’ аул. Баедрна. 76 (0481237-21 92 201 Одеса ЧП Аврорй •ул Комгтетсм» 24 оф. 103 (048) 232-63-03 202 Одесэ фокстрот Транспедгнв 7-Е !С48) 726-21 -48 203 Павлоград НТЕРСЕРВС •ул. икочеьеса.67 (05632)6-15-54 204 Полтвя 1НТЕРСЕР6Ю аул. Красна 71-а <06321 50-9849 205 ПОЛ1АВЯ Айком-Cepetc •уп Жоатнеей, 406 10532) 50-6749 206 Ржме ЧП Адамант аул. Кмйлв Рсьланя 13 103621 24-57-24 207 Севастополь AlAdJLMA аул Писварсва. 26 10692)35-56-43 206 Симферополь ФОКСТРОТ пуп Мажоасьпхс-. ’2 10662)24-88 58 52-0545. 57-7143 209 С1мфсрополь КрнмтежиэоерЫс аул Лугсааб-г 10652)51-50-78 ЗЮ. Симферополь НК-ЦЕНТР пуп. Ннсрасопо. ?7/1 (0652)32-27-71 21» См1ле Ласк-Сере »с нуд ГЛ‘Оры» 32 10473) 34-8142. 34-31 -35 212 Суми ЕЛЬФ пуп. Пегропаагйасъта. 86? 1 <0542} 210479. 787-963. 66О-Э40 211 Тернопшь Серсссрнк: аул Романа Кугнинського, 9 I03S2I 43-3847. 26-58-0? 214 Ужгород РЙМ1Л-Т шмииикн те»4«м вул. Л^пханоого 56-а <0312)66 42-66 215 Хар«1в ЧП Вага - Пгвос аул I.Камашева.2 <067)77149-19 216 Хврпв Алыявр аул. Бакупна.Ю (057| 71740 66 217. ХдрвЮ ФОКСТРОТ-С€₽ВЮ о»п. Веркадсьмхц, 2 (057) 759-06-06, 75В-17-22 218 Хар— Сдрйсний центр пр-г 50-ftH-w ВЛКСМ 30 (057| 771-68-12 219. Херсон •HTEPCEPBIC аул 20Ора«1нХерсрну.ЗО 10862145-35-0» 220. Хаосом РЕМОНТ | СЕР&С аул.Робена 66 (0552)48 58-88.48-50-00 221 Хыельницысмй СЦ РХЗОЛСНСр । роа 1падрс*»«ей 2 103821 704-700.66-46-16 222 Хмс^мицьмий СЦОобпэ аул Львоисыв шосд 1ф/1 (0382)723-241,723-240 223 Черпаем ФОКСТРОТ аул Kaninun 115 104721 72-35-58 224 Чернила ФОКСТРОТ аул. сЬввненка, 4 (0462) 67-58-58 225 HfipMiBtu ФОКСТРОТ-CEPBIC аул. ГЪломе». 260 10372; 584-301 226 Аут*У 'СТС-Компэе*' СО 2-s*'a. 12-*нмарет (7292)51-30-00 22? Аж тебе ЖШС Превин' Абулкянр хан е&иеб 21-3 <7132)24-1841 228 А.пижты 'ТажнодомСерене* 00 Отпган батыр к-d, 736 уй (727)258 6644 229 Алматы тдемя А А' ЖК 7<Ягармд* ь*'*. Ланм« г<1 14 у* (727) 227-36-3031.32 230 Алматы ScMce Ссттюопг' Топе Вии-6.187 уй. (727)2666415(16.17,18,191 231 Астана ЖШС 'Альянс г рвча* Амарсиая <ешни 1/1 (7172129-35-82 232 Ае-лнл ЖШС Астеьи Ппанята- Серанс ерг нпы»ъ- 3 шалм« ауолны 14 (7172) 36-0644 233 Асгвиа ЖШС Стсон-ьыГ Саране йргапыгм 6 шагни «удакь 28-3 (7172)41-08-96 234 Е«(бйстут 'Мскгъннаое 0.Н.* ЖХ (Чоеошлоа «-а. 16 (718351 2-29-33 236 Караганды ЖШС Прогресс' Гтевр-1 м <7212)33-18-21 236 Костанай *3еннт' Серене ортальгм Мвуламоо ntaeo 1&П (7142) 28-18-20 237 Каншггау ‘Егоров’ЖК Горынй 4О-ЙС 12 Р162) 25-17-48 238 Кызы пойдя Тек Центр -Раивт' СО Кгмэее a*d, 8 уА (7242)27-004?
ROMANA Stimate cumparator! MAXWELL vi mutjumejte pe Dumneavoastra pentru alegerea Dumneavoastra $1 garan- teaza calitatea inaltS de funcflonare a aparatului procurat de Dumneavoastra cu condl- jia ci vor fl respectate instructiile de exploatare. Termenul de garanpe pentru toate aparate este de 24 luni din ziua procurini Cu acest certi- ficat de garanfie producatonjl confirms stare buna a acestui aparat ji iji asumi obligate de a Tniatura toate defectyunele aparute din pridna producStorului. Reparafia cu garanfie poate ft efectuata in orlce centru de service autorizat, indicat In certificatul de garantie de fata Condipile serviciulul tn garanjie: 1. Garan|ta se acorda in cazul respectirii a conditiilor urmatoare de perfectare: • comptetarea corecta exacta a bonului de garantie original MAXWELL cu indicates denumirli articolului, numarului de serie, datei vinzSrii, cu prezenta jtampiiei companiei- vdnzator $i semnaturii reprezentantului companiei-vSnzStor pe bonul de garanfie, a jtam- pilelor pe fiecare cupon detajabil, a semnaturii cumparStorulul; Producatorul T§i prezerva dreptul de a refuza si acorde servidul in garantie in cazul neprezentarii documentator indicate sau daci informatiile in acestea sunt incomplete, neclare sau contradictorii. 2. Garantia se acorda in cazul respectani a conditiilor se exploatare urmatoare: • Utilizarea aparatului tn confomnitate cu instruc(iunete de exploatare; • Respectarea regulilor ji oerin|elor de securitate; 3. Garanfia nu include deservirea periodica, curitarea. instalarea. setarea dispozitivului la domiciliul definitorului ji, de asemenea, nu include uzura naturals a dispozitivului. 4. Garantia nu se aplicS in cazurile urmatoare: • Deterioriri mecanice; • Nerespectarea conditiilor de exploatare sau actiunele grejite a posesorului; • Instalare, transport incorect; * Cataclismeffulger, accident, inundatle) sau alte cauze ce nu pot fi controlate de vinzitorul ji producatorul; • Pitrundere in interiorul aparatului Insectelor. Ilchidelor, obiectelor strSine; • Reparafii. interventii, modificiri efectuate de catre persoane neautorizate; * Utilizarea aparatului pentru scopuri profeswnalefincarcarea depijejte nivelul aphcirii casnice); * Conedarea aparatului la refele de alimentare.de cabluri, de telecomunicatii necorespun- zStoare cu Standardele Tehnlce de Sat; • curatarea capurilor audio, a sistemelor de citire a informajiei de pe diferite tipuri de suport; • Defectarea accesoriilor articolelor indicate mai jos, In cazul daca inlocuirea lor este preva- zuta de constructia si nu neoesita demontarea articolului: a ) Pupitre de teiecomanca, baterii de acumulatoare, elements de alimentare (baterii), blo- curi de alimentere extenoare si dispositive de incarcare. b ) Materiale si accesorii consumabile (ambalaje, huse, curele, genti, site, cutite, retorte, platouri. suporturi, grile. frigare, furtunuri, tuburi, peril, duze, acumulatoare de praf. filtre, dezodorizanti). • Pentru aparate cu alimentare de la baterii electrice, functionarea cu baterii necorespunzi- toare sau epuizate, orice defec(iune provocats de bateriefrecomandam sa folosifi elemen- te de alimentare de calitate buna); • Pentru aparatele, care lucreazS din acumulatori - orice deterioriri, provocate de incilca- rea regulilor Tncarcarii ?i reincarcarii acumulatorului • Pentru aparate de ras sits deteriorate. 5. Aceasta garantie se acorda de catre producator tn completare la drepturile consumatoru- lui conform legislafiei in vigoare ji nu le afecteaza. 6. Producatorul nu poarta raspunderea pentru dauna posibila, cauzata direct sau indirect de productia ‘MAXWELL’, oamenilor, animalelor domestice. proprietatii consumatorului si/sau tertei persona, daca aceasta s-a produs in rezuttatul nerespectarii regulilor si condi- tiilor de utilizare, instalare; inactiunilor. actiunilor intentionate sau imprudente a consuma- torului sau a persoanei terte, actiunilor fortelor majore. LATVIESu Godijamais pircijl Flrma MAXWELL pateicas Jums par Izvili un garanti augstu JOsu iegiditis ierices darba kvalititi pie nosacijuma, ka tiks ieviroti ekspluaticljas noteikumi. Garantijas termini visiem izstradijumiem tiek noteikts 24 meneSi no pirkianas dienas. Ar io garantijas talonu raiotijs apstlprina dote izstradijuma kvalititi un uznemas saistibas noverst visus bojijumus. kun raduiies razotija vainas di|. Garantijas remontu var veikt jebkura autorizitaja servisa centra, kas noradits saji garantijas talona. Garantijas apkalpoianas nosacijumi: 1. Garantijas saistibas tiek pilditas gacfijumi, ja tiek levirotas sekojoias noformeianas prasibas: • Paretzi un precfzi jiaizpilda MAXWELL originaio garantijas talonu, noradot modeja nosaukumu. sirijas numuru un pardoianas datumu. Garantijas talona jabot pardevfija firmas zTmogam un pirdeveja firmas pirstavja parakstam. Jibut zlmogam uz katra nopleSama kupona un pircaja parakstam. Radfotajam ir tresTbas atteikt garantijas apkalpoianu gadTjuma, ja netiek uzradTti iepneks minetie dokumentl, vai art informadja nav izsmejosa. ir neskaidra var pretrunTga. 2. Garantija ir spika, ja tiek reveroti sekojoii ekspluatadjas nosacijumi: • izstridajuma izmantoiana stingri ieverojot ekspluatadjas instrukdju; • drosibas noteikumu un prasibu ieviroSana. 3. Garantija nav ietverta iekartas periodiska apkaiposana, tirTsana, uzstadiiana un ГДЛ1llScono —------ • * * . . _ .
piatouri, suporturi, grile, frigare, furtunuri, tuburi, peril, duze, acumulatoare de praf, filtre, dezodorizanti). • Pentru aparate cu ahmentare de la baterii electrice, functionarea cu baterii necorespunzA- toare sau epuizate, once defecjiune provocatA de bateriejrecomandAm sA folosrti etemen- te de alimentare de cahtate buna); • Pentru aparatele, care lucreazA din acumulatori - orioe deteriorAri, provocate de TncAlca- rea regulitor TncArcarii §i retncArcarii acumulatorului • Pentru aparate de ras sitA deteriorate. 5. AceastA garantie se acorda de cAtre producAtor In completare la drepturile consumatoru- lui conform legislat>ei in vigoare ?i nu le afecteaza 6. Producatorul nu poarta raspunderea pentru dauna posibila. cauzata direct sau indirect de productia ''MAXWELL”, oamenilor, animalelor domestice, proprietatii consumatorului si/sau tertei persone, daca aceasta s-a produs in rezultatul nerespectarii regulilor si condi- tiilor de utilizare. instalare; inactiunilor, actiunilor intentionate sau imprudente a consume- torului sau a persoanei terte, actiunilor fortelor majore. LATVIESU GodAjamais pircAjl Firma MAXWELL pateicas Jums par izvAli un garantA augstu JQsu iegadAtas ierices darba kvalltAti pie nosacijuma, ka tiks levAroti ekspluatAcijas noteikumi. Garantijas termini visiern izstrSdAjumiem tiek noteikts 24 mAneii no pirkianas dienas. Ar io garantijas talonu raiotajs apstiprlna dota izstrAdAjuma kvalitAti un uznemas saistibas noverst visus bojajumus, kuri raduiies raiotAja vainas dAJ. Garantijas remontu var veikt jebkurA autorizAtajA servisa centra, kas noradits SajA garantijas talona, Garantijas apkalposanas nosacijumi: 1. Garantijas saistibas tiek pilditas gadijuma. ja tiek ievArotas sekojoias noformAAanas praslbas: * Pareizi un preclzi jAaizpilda MAXWELL oriQinAlo garantijas talonu, noradot modeja nosaukumu. sArijas numuru un pardoAanas datumu. Garantijas talona jAbut pardevaja firmas zimogam un pArdevAja firmas parstavja parakstam. JAbut zimogam uz katra noplAsamA kupona un pircAja parakstam RaZotAjam ir tiesibas atteikt garantijas apkalpoSanu gadijuma, ja netiek uzrAditi teprieks minAtie dokumenti, vai ari informacija nav izsmejosa, ir neskaidra vai pretruniga. 2. Garantija Ir spAka, ja tiek levAroti sekojoSi ekspluatacijas nosacijumi: * izstrAdAjuma izmantoSana stingri levArojot ekspluatAcijas instrukciju; • droSibas noteikumu un prasibu ievAroiana. 3. Garantija nav letverta iekArtas periodiskA apkalpoiana, tirisana, uzstAdiiana un regulASana majAs pie Tpasnieka, nav ietverts iekArtas dabiskais nodilums. 4. Gadijumi, uz kuriem garantija neattiecas: * mehAniski bojajumi; * ekspluatAcijas noteikumu neievArosana vai kjOdaina TpaAnieka riciba; • nepareiza uzstadisana vai transportASana ; • stihijas nodarijumi (zibens, ugunsgrAks, pludi utt.), kA ari iemesli, nepakjauti pArdevAja un raiotaja kontrolei; • daiSdu priekimetu,sl$idruma, kukaigu iek|Q§ana izstrAdAjuma; • remonts vai konstruktivas izmainas, kuras veikuSas nepilnvarotas personas; • izstrAdAjuma izmantosana profesionalos nolQkos (slodze pArsniedz sadzives ekspluatAcijas limeni); * izstrAdAjuma pieslAgAana ba ribas, telekomunikAciju un kabeju tikliem, kas neatbist Valsts Tehniskajiem Standartiem; * audio galvinu un dazada tipa nesAju informAcijas nolasTSanas lidzekju tiriSana, • ZemAk uzrAdito izstrAdAjuma piederumu bojajumi. ja to aizvietoAana nav saistlta ar izstrAdAjuma demontesanu: a) distances vadibas putts, akumulatoru baterejas, baroianas element! (baterejas), ArAjie baroSanas bloki un ladetAji; b) izejmateriAII un aksesuAri (iepakojums. pArvalki, somas, siksnas, naii, kolbas. balst&lpvji, paliktgi, rezgi, iesmi, sjutenes, caurulites. sukas, uzliktrji, putekju vAceles, filtrl. smaku absorbetAjs) • izstrAdAjumiem, kas barojas no baterejAm, nepiemArotu vai novAjinAtu batereju izmantoSana. jebkuri bojajumi. kas radusies no nepilnam vai tekoAAm baterejAm (rekomendAjam izmantot tikai kvalitativus baribas elementus); • iericAm, kas darbojas no akumulatonem - jebkuri bojAjumi, kurus izraisijuSi akumulatoru uzlAdAsanas un papildus uzlAdAAanas noteikumu parkApumi. * skuAanAs aparatiem izllekts vai saplAsts sietinS. 5. Raiotajs izsniedz So garantiju kA papildinAjumu paterAtaju tiesibAm, kuras ir noteiktas esoSaja likumdoSanA, un nekAdA zigA tAs neierobezo. 6. RazotAjs neetbild par 'MAXWELL' produkcijas iespAjamo tieso vai netieAo kaitAjumu cilv&kiem, majdzlvniekiem, lietotaja un/vai tre§o personu Tpasumam gadTjumA. ja tas radies neievArojot izstrAdAjuma lieto&anas un uzstadi&anas noteikumus un nosacijumus. lietotaja unWai tresas personas tiSas un/vai neuzmanTgas darbibas (bezdarbibas) rezultAtA vai ari nepArvaramas varas dAj.
УЗБЕК HURMATU XARIDORLARI MAXWELL tanlovingiz uchun o*z mlnnatdorchiliginl bildiradi va slz sotib olgan jihozni ishlatish qoidalariga rioya qilish sharti bilan, uning yuqori sifatli ishlni kafolatlaydi Siz sotib olgan asboblarning koidalarga rioya kilgan holda ishlatish bitan sizlarga nuxsonsiz va yuqoh srfatligiga kafolat beradi. Barcha asboblarga sotib ollngan kundan boshlab,12 oygacha o'z vaqt kafolat beradi Ushbu kafolat taloni bilan ishlab chiqaruvchi ushbu asboblaming tog'riligini tasdiqlaydi va ulaming notu'g'rilik paytida ulami bepul to'g'irlab berish majbunyatini o'zlariga olishadi Kafoladt ta'mirtash mazkur kafolat chiptasida ko'rsatilgan mualliflik huquqlariga ega har qanday servis markazida arnalga oshirilishi mumkin, KAFOLAT XIZMATLARINING SHARTLARI: 1, MAXWELL ning asl kafolat talooinl tog n va anlq to'ldirish, unda modeining nomi, uning seriya raqami. sotilgan sanaslnl ko'rsatish, sotuvchi firmanlng muhri va sotuvchi firmavakili ning imzosi kafolat talonida qo'yilgan holda. har bir yirtib olinadigan kuponda muhrlar qo'yilgan va xaridommg imzosi qo'yilgan holda to'ldirish lozim; Agar yuqorida ko’rsatilgan xujjatlar berilgan holda yoki undagi ahborotiar noto'liq . tushunib bo lmaydigan, boshqa ma’noli so'zlar bolganda, islab chiqaruvchi kafolat xizmatidan voz kechadi: 2. Kafolat quytdagi ishlatish sharoitiga noya qilganda arnalga kiradi, - asboblami foydalanish bo'icha ko'rsatmalarga mos ravishda ishlatish. - havfsizlik qoida va talablami rioya qilish, 3. Kafolat davriy xizmat ko’rsatishnl, buyumni tozalash, xaridoming uyida o'matish, sozlash kabilami, shuningdek buyumning tabiiy eskirishmi o'z ichiga olmaydi. 4. Kafolat qoidagi hollarda bajanlmaydi * mexanik buzulishlarida, - egasining foydalanish ko rsatmasiga xato xarakatlari. - noto'g’n o’matish va transporbrovka qilish, • tbbiy ofatlar (chaqmoq, yong'in, suv toshqini va boshqalar) ishlab chiqaruvchi va sotuvchi nazoratidan tashqarida hdatlar bo lganda, - asbobning ichiga yod jisimlar, suyuqliklar, xashoratlar tushganda, - blriktirilgan shahslar tomonldan tuzatish yoki konctruktiv o'zgarushlar kiritish, - o'zkasb maqsadlarida asboblami ishlatishi, (ortiqcha kuch maishiy ishlabsh darajasini oshiradi), - asbobnl Davlat Texnlk Standartiariga mos kelmaydigan telekomunikacion va kabel lizimlariga clash. - audiokallaklami. har xil lurdagi axborot tashuvchilardan axborot o’qish uchun yuritgichlami tozalash: - Жихознинг куйидаги кисмлари бузилганда. агар жихоз конструкциясида уларни алмаштириш кузда тутилган булса ва жихозни очиш бипан боглик булмаса: а) олисдан бошкариш пулти, аккумулятор бятареяси, батарея лари, ташки кувват блоки ва кувватлантириш мосламаси б) сарфланадиган материал ва кушимча мосламалар (кути, урами. камар, жилди, тур, пичогм, колба л ар, ликоплар, куйиш жойи, панжара, сих. шланг, трубка, чутка, урнатма, чанг туплагич, филтр, хидни тортиш мосламаси). - batareyka bilan islaydigan asboblar to'gri kelmaydigan yoki kuchsiz batareyka bilan ishlash va ular bilan bog'hk barcha buziltshkar (sifatli ta'minlash elementlami ishlatishga maslaxat beramiz), - akkumulyatordan Ishlovchi maslamalar uchun - akkumulyatomi zaryadlash va qayta zaryadlash qoidalarining buzilishi sababli bo’ladigan har qanday buzilish. - brltvalar uchun g'ljimlangan yoki yirtilgan tur, 5. Qonunlar chiqaruvchi tomonidan ko'rsatilgan ushbu kafolat ishlab chiqaruvchi tomonidan iste'molchi huquqiga qo'shimcha ulami umuman cheklamaydi 6. Ишлаб чикарувчи буюмни урнатиш, ишлатиш коидалари ва шароитига амал килмаганлик, фойдалануечи ва/ёки учинчи шахсларнинг атайлаб ва'ёки билмасдан килган эктиётсиз харакати (харакатсизлиги). тухтатиб булмайдиган куч ва шароит сабабли фойдалануечининг ва^ёки бошка учинчи шахсларнинг мупки. уй хайвонлари. инсонларга 'MAXWELL' махсулотидан бевосита ёки билвосита етиши мумкин булган зарар учун жавоб бермайди. УКРА1НЬСКИЙ Шановний локулець! MAXWELL дякуе Вам за Ваш еиб!р i гарантуе високу як!сть роботи придбаного вами припаду при дотриманж правил його вксплуатацй. Строк гарантп на ва припади 12 Micnuie вф дня покупки. Даним гаранпйним талоном виробник лфтверджуе справнють даного припаду й бере на себе зобов'язання по безкоштовному усуненню вах неси ревностей, що виникли з вини виробника. Гаранпйний ремонт може бути проведений в любому авторизованому серею-центр!, вказаному в даному гаранпйному талон!. Умови гарант!йного обслуговування: 1. Гаранпя д!е при дотриманн! наступних умов оформления: • правильне i чггке заповнення орипнального гарант!йного талону MAXWELL з вказанням найменування модел!, П сер!йного номеру, дати продажу, за наявносп печатки ф<рми- продавця i п|дпису представника ф|рми-продавця в гаранпйному талон!, печаток на кожному вфривному купон!, тдпису покупая; Виробник залишае за собою право на вфмову в гаранпйному обслуговуванж у випадку ненадання вищевказаних документов, або якщо 1нформац1я в них буде неловною, нерозбгрливою, суперечливою. 2. Гаранпя д>с при дотриманн! наступних умов експлуатаци: • використання приладу в стропй вщпое1дносп з тструкфею з експлуатаця; • дотримання правил i вимог безлеки. —*--------чистку, встановлення.
qoidalarining buzilishl sababli boladigan bar qanday buzilish. - britvalar uchun g’ijimlangan yoki yirtilgan tur. 5 . Qonunlar chiqaruvchi tomomdan ko rsatikjan ushbu kafoiat ishlab chiqaruvchi tomonidan iste’molchl huquqiga qo’shimcha ulami umuman chekiamaydi 6 Ишлаб чицарувчи буюмни урнатиш, ишлатиш кридалари аа шароитига амал килмаганлик. фойдаланувчи ва/ёкм учинчи шахсларнинг атайлаб ва/ёки билмасдан кипгаи эхтиётсиз харакати (хдракатсизлмги), тухтатиб булмайдиган куч ва шароит сабабли фойдаланувчининг ва/ёки бошка учинчи шахсларнинг мулки, уй хдйвонлари. инсонларга 'MAXWELL* махсулотидан бееосита ёки билвосита етиши мумкин булган зарар учун жавоб бермайди. украТньский Шаиовний покупець! MAXWELL дякуе Вам за Ваш виб,р ) гаранту® високу якють роботи придбаного вами припаду при дотриманн! правил його експлуатац». Строк гарант» на eci припади 12 мюяав вщ дня покупки. Даним гаранпйним талоном виробник пфтверджуе слравшсть даного приладу й бере на себе зобов'язання по безкоштовному усуненню вс)х несправностей, що виникли а вини виробника. Гаранпйний ремонт може бути проведений в любому авторизованому cepelc-центр,. вказаному в даному гаранпйному талон,. Умови гаранпйного обслуговування: 1. Гаранпя дю при дотриманн, наступних умов оформления: • правильне i чггке заповнення орипнального гаранпйного талону MAXWELL з вказанням найменування модели П сермного номеру, дати продажу, за наявяост, печатки ф,рми- продавця i пдпису лредставника ф<рми-продавця в гаранпйному талон), печаток на кожному втдривному купон), подлису покупая; Виробник залишае за собою право на в,дмову в гарант!йному обслуговуванн) у випадку ненадання вищевказаних документе, або якщо ,нформац)я в них буде неровною, нерозб)рливою. суперечливою. 2. Гаранпя д)е при дотриманн) наступних умов експлуатац)): • використання приладу в строг)й в)дпов,дност1 з (нструкцгею э експлуатац». • дотримання правил I вимог безпеки. 3. Гаранпя не включае в себе перюдичне обслуговування, чистку, встановлення, налаштування приладу на дому у власника, а також природный зношення приладу. 4. Випадки, на як) гаранпя не поширюеться: • механ)чн) ушкодження; • недотримання умов експлуатац» або помилков) дп власника; • неправильна установка, транспортування; * стих)йн) лиха (блискавка, пожежа, пов,нь i т.п.), а також )нш) причини, що знаходяться лоза контролем продавце й виготовлювача; • влучення всередину приладу сторонах предмепв, р,дин, комах; * ремонт або внесення конструктивных зм)н особами, що не мають повноважень; • використання приладу в профес)йних ц)лях (навантаження перевищуе р,вень побутового застосування); • пщключення приладу до живильних, телекомун)кац)йних) кабельних мереж, що не вщповфають Державным Техн)чним Стандартам; • чистка ауд)огол)вок. привод)в для зчитування )нформац» з носив р)зних тип)в; * вих)д з ладу перерахованого нижче припадая виробу, якщо його зам)на передбачена конструкщею, не пов’язана э розбиранням виробу: а) пультм дистанцйного керування. акумуляторн, батаре), елементи живлення (батарейки), зовн,шн, блоки живлення ) заряди, пристро,; б) витратн) матер)али и аксесуари (упаковка, чохли. ремен), сумки, сгтки, нож), колби тар)лки, отставки, решгтки, вертлюга, шланги, трубки, щггки, насадки, пилозб,рники, ф,льтри, поглинач) запаху). * для прилад)в, що працюють в)д батарейок, робота з невщловщними або виснаженими батареями, будь-яю ушкодження, выкликан, виснаженими батарейками або батарейками, що течутъ (радимо користуватися яюсними елементами живлення); * для прилад,в, працюючих вщ акумулятор)в - люб) пошкодження, як) викликан) порушеннями правил зарядки) подзарядки акумулятор)в. • для бритв з>м'ята або порвана с)тка. 5. Дана гаранпя даеться виготовлювачем на додаток до прав споживача. установлених чинним законодавством,) н) в як)й Mipi не обмежуе ,'х. 6. Виробник не несе вщповщальност, за можливу шкоду, прямо чи опосередковано завдану продукцию “MAXWELL*, людям, домашжм тваринам, майну споживача ,/або )нших трепх ос,б у випадку, якщо це сталося в результат) недотримання правил, умов експлуатац)',. встановлення виробу; навмисних i/або необережних д,й (безд)яння) споживача i/або )нших трепх ос)б, д» обставин непереборно, сили.
238 Open ’AV Сераме' 0жти«21»а <7111» 98-65-05 240 Вск«мем 'Сухова'ЖХ Тимирязев »-<?, 179 |7232| 55-20-16 241 Патропавл ЖШС 'Лолваа' <3**рмвсм Лчтернаиисхагъный м-d, 61 (7152)33-14-00 242 Рудя^-й Эль«ор-Сервмс' П. Корнелы »-ci 113 (71431)5-03-14 243 Саиай /Ivrcpr То-еоервис' Дулатсо «о. 167 172221 56^9-19 244 Талдыкорган Тнеоо^мес Тд-досрп*' жшс Тауппашм к-d. 53 уй (7282 j 21-06-66 243. Тарал ТОгэАА.М.-ЖХ 'Алатау" ыЬ. 2А уй. |7262) 51-03-72 246 Шыыкыг Эврмкв'СО 6 Мсшмиатея к-d. 7 уй (7252) 56-76-92 247 ж-ivwoht 'Планета С«рамс Орталым’ СО Кэмам «-о. н»к (7252)21-01-57,21-20-96 2U To.hk.nl Tranwl zryo Abey kuchasl, 26о (871) 144-22-71. 144-22-61 249 Бр-хг’ Зола» |6ытавы) яул. Дрпглуйеая, 10 (162)42-63-94 250 Брэс-г Побед» (яулкв > вул. Гогала 82 («2)21-37-0627^377 |Ih:CT|73M 79-29 251 В1це6ск Р-Плос аул. чкдема.З 1212121 -78-36 252 В1цобс« Дои*в»сврвнс r^t-r Людникоее, 4, (212)43-22-57 253 Гомеле Т«жнйС>и аул. Гдормнй 20 1232) 74-90-71 2М Гомель Tc»mjcm вул Caaeuun. 119 1232)57-15-48 295 гродиа Салб-Плде вул. Гсркага. 7? -210 (152)31-41-47,78 07» 256 MImck ДР НКРО пер Двыйикг$сп. 9-508 |IT| 205-05-48,2O8-B5-06. 251 30-77 257 MIhck пр. Пуш«1на, 50 (17)256-94 54 *58 Merln&J АСТЭР wyn. Леонова, 29-3U G»U38^54-93.8l°222! 259 Мвмдле’ыа Me галла нт вул буда^ико?. 15А (1773)4-19-91 tfoJdova Chi'IMu Prcfgrup Service txl. Duda. 47 (22)555^41 261 СЬфпби Ргсйдгмр Бегисе sir. М emrsacu, 70 (22) 222-820. 226-977 262. MRI Рта WoGrup Bfr Cecebai. iC-ia (231)7-03-78 263 ВвЦ! VFuSerwce-tux str Oreva la (231)7-69-18 284 Cahul СГмгфа' Ботадомгсо str Stefen tel Mare i7e (299) 2-35-99 2*5 Tiraspol $<.’И str. Бвусепйр. 8V11 373 833 60636 286 **9> FlEKTRCNIKA-SERVSS Tadatfu 4 (371)6771-70^0 267 R»aa ELEKTRCMKA-SERVISS E Blrzneto- Jdba 17 13711 6728-04-27 Llttvn 2«J Vilnius WMbcTi J MaiiAatfw » 5 (370 5) 238-82-89 гот Tallinn uevarna Ss-мсе Оj TtHltv’OD (372)451.50-10 Информация об Авторизованных сервисных центрах предоставлена по состоянию на 01.05.2009 г. Адреса и телефоны Авторизованных сервисных центров могут изменяться без предварительного уведомления покупателей.
Информация об Авторизованных сервисных центрах предоставлена по состоянию на 01.05.2009 а. Адреса и телефоны Авторизованных сервисных центров могут изменяться без предварительного уведомления покупателей.
РУССКИЙ Уважаемый покупатель! MAXWELL благодарит Вас за Ваш выбор и гарантирует высокое качество работы приобретенного Вами прибора при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все приборы -12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном производитель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине производителя Гарантийный ремонт может быть произведен в любом авторизированном сервис-центре, указанном в настоящем гарантийном талоне. Условия гарантийного обслуживания: 1 Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления: • правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона MAXWELL с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя; Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредоставпения вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой. 2 . Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации • использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации; • соблюдение правил и требований безопасности 3 . Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца, а также естественный износ прибора. 4 Случаи, на которые гарантия не распространяется. • механические повреждения; * несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия владельца; • неправильная установка, транспортировка; * стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также другие причины, находящиеся вне контроля продавца и изготовителя, • попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насекомых; • ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами; • использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень бытового применения); • подключение прибора к питающим, телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Государственным Техническим Стандартам; • чистка аудиоголовок, приводов для считывания информации с носителей различных типов; • выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия: а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства; б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертепы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха). • для приборов, работающих от батареек. - работа с неподходящими или истощенными батарейками; • для приборов, работающих от аккумуляторов • любые повреждения, вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов. • для брите • смятая или порванная сетка. 5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение к правам потребителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их. 6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный продукцией "MAXWELL' людям, домашним животным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (бездействий) потребителя и/или иных третьих лиц, действия обстоятельств непреодолимой силы. ENGLISH Dear Customer! MAXWELL appreciates your choice and guaranties the high quality of the pur- chased appliance operation under keeping of service rules. The guarantee period for all devices is 12 months from the date of purchase. By this guarantee book the manufacturer confirms the good working condition of the device and undertakes the obligation to repair any defects which may arise through the fault of the manufacturer free of charge. Warranty service is available at any authorized service center enlisted in this warranty card. Guarantee service conditions 1. The guarantee is valid if the following issuance conditions are observed: • correct and precise filling in the original MAXWELL warranty card with mentioning model name, its serial number, date of sale, with seal of Seller and signature of Seller's representative in the warranty card, seals on each tear-off coupon, Buy- er's signature; The manufacturer retains the right to refuse guarantee service in case of failure to submit the above-mentioned documents, or if the information they contain is in- complete, illegible or contradictory. 2. The guarantee is valid if the following operating conditions are observed: • the device is used in strict accordance with the operating instructions; • the safety rules and requirements are observed. 3. Warranty does not include periodic maintenance, cleaning, installation, adjustment of device at the owner's home, as well as natural device wear and tear
• для бритв - смятая или порванная сетка 5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение к правам ' потребителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их. в. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный продукцией ‘MAXWELL’ людям, домашним животным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (бездействий) потребителя и/или иных третьих лиц, действия обстоятельств непреодолимой силы. ENGLISH Dear Customer! MAXWELL appreciates your choice and guaranties the high quality of the pur- chased appliance operation under keeping of service rules. The guarantee period for al I devices is 12 months from the date of purchase. By this guarantee book the manufacturer confirms the good working condition of the device and undertakes the obligation to repair any defects which may arise through the fault of the manufacturer free of charge. Warranty service is available at any authorized service center enlisted in this warranty card. Guarantee service conditions 1 The guarantee is valid if the following issuance conditions are observed: • correct and precise filling in the original MAXWELL warranty card with mentioning model name, its serial number, date of sale, with seal of Seller and signature of Seller's representative in the warranty card, seals on each tear-off coupon. Buy- er's signature; The manufacturer retains the right to refuse guarantee service in case of failure to submit the above-mentioned documents, or if the information they contain is in- complete, illegible or contradictory. 2 . The guarantee is valid if the following operating conditions are observed: • the device is used in strict accordance with the operating instructions; • the safety rules and requirements are observed. 3 . Warranty does not include periodic maintenance, cleaning, installation, adjustment of device at the owner’s home, as well as natural device wear and tear. 4 Cases not covered by the guarantee: • mechanical impairments; • non-observance of operating conditions or faulty action of the owner; • incorrect installation or transportation; • natural hazards (lightning, fire, flooding etc.), as well as other causes beyond the control of the seller and manufacturer; • penetration of external objects, liquids or insects into the device; • repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons; • use of the device for professional purposes (whereby the load exceeds the domes- tic application level); • connection of the device to power supply, telecommunication and cable-based networks incompatible with the State Technical Standards; • cleaning of audio heads, different media readout drives • breakdown of the accessories of the unit listed below, if their replacement is speci- fied by the construction and does not require disassembly of the unit: a) the remote control, the accumulator batteries, batteries, external power blocks and charging devices; b) the consumable products and accessories (packing, cases, belts, bags, grids, blades, flasks, plates, supports, racks, roasting racks, hoses, tubes, brushes, at- tachments. dust containers, filters, odor absorbers). • for battery-operated devices: use of incompatible or discharged batteries, or any Impairments caused by discharged or leaky batteries (we recommend to use onty high-quality batteries); • for battery powered devices - any damages coursed by battery charging and re- charging rules violation. • for shavers: crumpled or ruptured safety mesh; 5. This guarantee is provided by the manufacturer in addition to the customer's rights, stipulated by the current legislation, and does not restrict them. 6. The manufacturer is not responsible for possible harm, caused directly or indirectly by “MAXWELL” products to people, pets, consumer's property and/or other third parties in case if it has happened due to violation of rules and operating condi- tions, installation of the unit; intended and/or careless actions (inactions) of a con- sumer and/or other third parties, the effect of force majeure circumstances.
БЕЛАРУСК1 Паважаны пакупн!к! MAXWELL дзякуе Вас за Ваш выбор ! гарантуе высокую якасць работы набытага вам! прыбора пры прытрымл!ванн! правитау яго эксплуатации. Срок гаранты! на fee прыборы 12 месяца^ з дня пакупк!. Дадзеным гарантыйным талонам вытворца сцвярджае спра?насць дадзенага прыбора ! бярэ на сябе абавязак па бясплатнаму л!кв!даванню yeix няслраунасцей, як!я узн!кл! па в<не вытворцы. Гарантыйны рамонт можа быць зроблен у любым аутарызаваным сэрвю-цэнтры, яю указаны у настулным гарантыйным талоне Умовы гарантыйнага абслугофвання: 1. Гарантыя дзейжчае пры захаванн) наступных умоу афармлення: • правтьнае I дакладнае запауненне арыпнальнага гарантыйнага талона MAXWELL з указанием назвы мадэл!, яе серыйнага нумара, даты продажу, пры наяунасщ пячац! ф!рмы-прадауца I подп!су прадстаун!ка ф!рмы-прадауца у гарантыйным талоне, пячацяу на кожным адрыуным купоне, подп!су пакупн!ка; Вытворца паюдае за сабой права на адказ у гарантыйным абслугоувани! у выпадку непрадастаулення вышэй названых дакументау, кал11нфармацыя у 1х будзе няпоуияй, неразборл!вай. супярэчл!вай. 2. Гарантыя дзейжчае пры захаванн! наступных умоу афармлення: • выкарыстанне прыбора у строгай адпаведнасц! шетрукцы! па эксплуатацы!. * эахаванне прав!л! паграбаванняу тэхжк! бяспекг 3. Гарантыя не уключае у сябя оерыядычнае абслугоуванне. чыстку, установку, настройку прыбора дома у уладальн!ка, а таксама натуральны зное прыбора. 4. Выпадк!, на як!я гарантыя не распаусюджваецца: мехажчныя пашкоджанн! * парушэнне умоу эксплуатацы! ц! памыпковыя дэеянн! улаежка * не правильная установка ц! перевозка • стых!йныя бедствы (малайка, пажар, навадненне), а таксама !ншыя прычыны, як!я не знаходзяцца над кантролем прадауца ц! вытворцы. • нападение унутр прыбора пабочных прадметау, вадкасцей! насекомых • рамонт ц! унясенне канструктыуных змяненняу не упаУнаважаным! асобам!. выкарыстанне прыбора У прафес!йных мэтах (нагрузка перавышае узровень бытавога выкарыстання) • падключэнне прыбора да тэлекамужкацыйных ! кабельных сетак, як!я не адпавядаюць Дзяржауным Тэхн!чным Стандартам * чыстка аудыагаловак, прывадау для зчытвання жфармацы! з носьб!тау розных тыпау; • выхад са строю перал!чаных н!жэй прыстасаванняу вырабу. кал! ix замена прадугледжана канструкцыяй! не звязана з разборкай вырабу: а) пульты дысганцыйнага юравання, акумулятарныя батарэ!, элементы с!лкавання (батарэйю), знешн!я блок! с!лкавання! зарадныя прыстасаванн!; б) расходные матэрыялы! аксесуары (упакоука. чахлы, рамж, сумк!, сетю, нажы. колбы, талерк!, падстаук!, рашотк!, ражны, шланг!, трубк!, шчотю, насадк!. пылазборжк!, ф!льтры, паглынальжк! паху). • для прыборау. яюя працуюць ад батарэек. праца з батарейкам!, як!я не падыходзяць, любыя пашкоджанн!, што вызваны слабым! батарэйкам! (рэкамендуем карыстацца якасным! элементам! ешкавання) • для прыборау, як!я працуюць ад акумулятарау • любыя пашкоджанн!, выкл!каныя нарушениям) правшау зарадю i падзарадк! акумулятарау. для брытвау змятая ц! парваная сетка 5 . Дадзеная гарантыя прадастауляецца вытворцам у дадатак да прау спажыуца, установленью дзеючым заканадаустаам,! н! у як!м разе не абмяжоувае ix. 6 Вытворца не нясе адказнасц! за магчымую шкоду, адкрыта ц! ускосна нанесеную прадукцыяй ‘MAXWELL', людзям. хати!м жывелам. маемасц! спажыуца i/ц! )ншых трэцц!х асоб у выпадку, кал! гэга адбылося у выжку невыканання прав!лау ш умоу эксплуатацы!, устаноУк! вырабу; наумысных !/ц! неасцярожных дзеянняу (бяздзейнасц!) спажыуца i/ui !ншых трэцц!х асоб, дэеянн) абставж неадольнай с!лы. КАЗАК Курметт! Сатып Алушы! MAXWELL аспапты пайдалану ережелер!н сактаган жагдайда с1э сатып алган аспаптын жогары сапалы жумысына кеп!лд!к беред!. Кепшдеме мерз!м! 6epi эспагпарга 12 ай сатып алынган к ннен бестап. Kaaipri кетлдеме талонмен енд1руш! каз!рп аспаптын женд!лй1н далепдейд! жене енд!руш! себептен шыккан бузылуларды тепн жоюды м!ндеткерл«кт! ез!не алады. Keninfli жендеу осы кеп!лдеме талонында керсетШген кез кепген авторизацияланган сереис-орталыкта жург!э!лу! мумк!н. Кеп!лдема кугу шарттары: 1 Кетлдеме орындапады келеа реомдеу шарттар сактапынгацда: • MAXWELL взанд!к кеп!лд!к беру талонын моделдщ атауын, оный сериялык нем!р!н, сатылган куны керсете отырып, дурью жене анык толтыру, кеп!лд!к беру талонында сатушы фирманын мер< жене сатушы фирма ек1л!жц колы кврсеппу! керек болтан жагдайда ерб!р уз!л!п апынатын купонга мерд! басып, сатып алушынын копы койылуы керек; 6нд!руш! ез артынан кукык калдырады кешлдемен! етк!эбеу!н егерде уст!ндеп жазылтан кужаттар тугел болмаса немесе оныц !ш!нде аныктамапар толык, тустшкт! вмес. кайшылык болса 2 . Кетлдеме орындапады келес! пайдалану шарттар сакталынганда аспапты пайдалануы пайдалану нускаута катал сайкес карай;
“ талеркГпадстаук!, paiuoiri ражны, шланг!, трубк!, шчотк!, насади, пылазборН!к1, ф!льтры, паглынальн!к! паху). • для прыборау, як!я працуюць адбатарэек, прана з батарэйкам!, яюя не падыходзяць, любыя пашкоджанн!, што вызваны слабым! батарэйкам! (рэкамендуем карыстацца якасным! элементам! с!лкавання) • для прыборау, як!я працуюць ад акумулятарау - любыя пашкоджанн!, выкл!каныя парушэнням! правшау зарадк! I падзарадю акумулятарау. для брытвау змятая ц! парваиая сетка 5. Дадзеная гарантыя прадастауляецца вытворцам у дадатак да праУ спажыуца. устаноуленых дзеючым заканадауствам,! н! У як!м разе не абмяжоувае !х. 6. Вытворца не нясе адказнасц! за магчымую шкоду, адкрыта ш ускосна нанесеную прадукцыяй ‘MAXWELL* *, людзям, хатн!м жывелам, маемасц! спажыуца i/ц! !ншых трэццх асоб у выпадку, кал! гэта адбылося у выжку невыканання правшаУ ш умоу эксплуатацы!, устаноук! вырабу; наУмысных i/ц! неасцярожных дзеянняу (бяздзейнасц!) спажыуца i/ц! !ншых трэцц!х асоб, дзеянн! абстав!н неадольнай с!лы. КАЗАК Цурметт! Сатып Алушы! MAXWELL аслапты пайдалану ережелер!н сактэган жагдайда с!з сатып алган аспалтын жогары сапалы жумысына кеп!лд!к беред!. Кел!лдеме мерзтм! бэр! аслалтарга 12 ай сатып алынтан к.ннен бастал Каз!рп кел!лдеме талонмен енд!руш! кэз!рл аспалтын женд!л<пн депепдейд! жене енд!руш! себептен шыккан бузылуларды тег!н жоюды М1ндеткерЛ1кт! ез!не алады. Кеп!лд! жендеу осы кел!лдеме тапонында керсет!лген кез кептен авторизацияланган сереис-орталыкта журпзиту! мумк!н. Кепитдеме куту шарттары: 1. Кеп!пдеме орындалады келес! рэамдеу шарттар сакталынганда; * MAXWELL ез!нд!к кеп!лд!к беру талонын моделд ц атауын. оныц сериялык нем!р!н, сатылган кун>н керсете отырып, дурыс жэне анык толтыру, кеп!лд!к беру тапонында сатушы фирманын мер! жэне сатушы фирма еюл1н!ц колы керсеппу! керек болтан жагдайда арб!р yainin алынатын купонга мерд! басып. сатып алушынын колы койыпуы керек; 0нд!руш! ез артынан кухык калдырады кеп!лдемен! етк!збеу!н егерде уст!ндеп жазылган кужаттар тутел болмаса немесе оныц !ш!нде вныктэмалар толык, тус!н!кт! емес, кайшылык болса. 2. Кетлдеме орындапады келес! пайдалану шарттар сакталынганда • аспапты пайдалаиуы пайдалану нускауга катал сэйкес карай. • жен-жоба жене каутс!зд!к талаптары усталынса. 3. Кеп!лд!к берудН !ш!не к!рмейт!ндер<: сатып алушынын уйнде аспапка кеэендж кызмет керсету жэне оны тазалау, орнату. депдеу, сондай-ак аспалтын табитм тозуы. 4. Кегплдемелер жайылмайтын жагдайлар: • механикапык бузылулар; * крлдану шарпадды орындамау немесе иве! кателж арекет жасаса; • Цате орнату. тасымалдау; • стихийялык алаттар (найзагай, ерт, таскын жене тт.), жене де баска себептер. сатушынын жене енд!руш!н!н бакылау тысында; • аслаптын !ш1не бетен запар, суйыктар, женд!ктер тики; • ек!леп! емес адамдармен жендеу немесе конструкциялык езгертулер жасалынган болса; кэс!би мурапа аспапты колдаганда (халых турмыс жумсау дарежеы жуктеме асса); • Аслапты куат алатын, телекомуникаялык жэне кабельдж желтстерге косуы Мемпекетпк Техникалык Стандарпарга сейкес келмесе; • аудиобастарды, eprypni гиггл акларат тасымалдаушы куралдардан акларапы окута арналган жетектерд! тазалау; * Цураддын теменде керсет!лген жабдыктарынын 1стен шыгуы. егер оларды ауъютыру куралдын белшектеп бузуын керек етпейт1н жэне курылысымен есхер!лген болса: а) алыстан баскару пульт!, аккумулятор батареялары, куанану элементтер! (батареялар), куапанудын сырткы блоктары мен зарядтау курылгысы; б) жумсалгыш материалдар мен аксессуарлар (орама, каптамалар, белбеупер, семкелер. торлар. пышактар. колбалар, тарелкалар, суйеу!штер, ш!лтерлер, уршыктар. шланплер, тут!ктер, щеткалар. щацжыйгыштар, сузпштер, и!с сНрпштер) • батареядан жумыс !стейлн аспаптар уш!н, жарамайтын немесе тозылган батареялармен колданганда, ертурл! бузылулар жарамайтын немесе агылган батареялардан болган (сапалы куат алу злеменпермен тек кана колданыныэ), акхумулятормен жумыс !стейт!н аспаптар уш!н - аккумуляторды зарядтау жэне кайта зарядтау ережелер!н бузумен туындаган кез келген зэкымданупар ♦ алмастар уш!н ез!л!п мыжылган немесе жыртылган тор. 5. Kaaipri кеп!ддеме пайдаланушы кукыктарга косымша енд!руш!мен бершед!. icren туркан белг!ленген зандармен жэне оларды еш уакытта шек койылмайды. 6. Адамдарга. уй жаяуарларына. тутынушынын жэне/немеое баска уилнш! тупгалардын мулюне ‘MAXWELL* ен!м!мен т!келей немесе жанама келт!р<ппен мумюн зиян уш!н, егер бул буйымды пайдаланудын, орнатудыд ережепер! мен шарпарын сактамау; тутынушынын жэне/немесе уилнш! тупгалардын касакана жэне^немесе немкурайлы ерекеттер! (эрекетоэдп), тежеуаз кушт!н ю-эрекет! натижеа жагдайында жасалса. шыгарушы жауалкерш!л!кт1 мойнына алмайды.
Гарантийный талон Guarantee card Сведения о покупке Purchase information Модель: Чайник MW-1004 Model: Серийный №: Serial №: Дата покупки: Data of purchase: 07091508325 Сведения о продавце Seller information Название и адрес продающей организации: Name and address of selling organization Телефон: Telephone number: Attention! The guarantee card is valid only It stamped by the selling organization. Купон № 3 Coupon № 3 Модель: Model: Чайник MW-1004 Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: Repair completion date: Вид ремонта: Type of repair: с условиями гарантии ознакомлен и согласен Купон № 2 Сппппп № 9
Чайник MW-1004 Купон № 3 Coupon № 3 Модель: Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: Repair completion date: Вид ремонта: Type of repair: Чайник MW-1004 с условиями гарантии ознакомлен и согласен Купон № 2 Coupon № 2 Модель: Model: Серийный №: мнм Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: Repair completion date: Вид ремонта: Type of repair: Чайник MW-1004 с условиями гарантии ознакомлен и согласен Купон №1 Coupon № 1 Модель: Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: Repair completion date: Вид ремонта: Type of repair: с условиями гарантии ознакомлен и согласен
TOB "Технолол1с-1“ пагазин ТОВ ’Технопол1с-1" с.ПЛ, БоршагТвка вул.8.К1льцева тел.451-88-33 ГН 324981310130 00001 01 П01-000317 1 X 159,00 Електрочайник MAXUELL 1В 04 1 59,00 А 1 X 1,00 Пакет ’пайка" ТЕХНОПОЛИС 43х64/35пкм 1,00 А СУМА 1БИ.00 ПДВ А 20,005 26,67 ИНА ПДВ 26,67 ГРОШ1 200,00 РЕШТА 40,00 Зав1тайте до нас зноеуН! 2 АРТИЯМ1В 0148270 0139581 30-11-2009 18:50:05 ЗН ДО86006873 «Н 1013003245 ФГСКАЛЬНИИ ЧЕК gDATEКС
ЧАИг1МК MW-1004 MAXWELL MAXWELL И'зяво


Скрытый нагревательный элемент Kettle • Power 1850-2200W • Max. capacity 1,7 L • Concealed heating element • 360’ swivel base Removable water filter • Auto shut off when water has boiled • Power supply 220-240 V, 50 Hz Чайник • Мощность 1850-2200 Вт • Максимальный объем 1,7 л Скрытый нагревательный элемент Поворачивающийся на 360" корпус • Съемный фильтр * Авто-отключение при закипании воды * Электропитание 220-240 В, 50 Гц Wasserkocher • Leistung 1850-2200W • Fassungsvermogen 1,7 L • Verdecktes Heizelement • Um 360 Grad drehbares Gehause Abnehmbarer Filter • Automatische Abschaltung beim Wasseraufkochen • Stromversorgung 220-240 V, 50 Hz Шэйнек • Куаты 1850-2200 Вт Максималды колем! 1,7 л Жасырын кыздыр-гыш элементы • 360° айналатын корпус • Алмалы -салмалы сузпш • Су кай наган кезде косылатын авто-сенд!ру • Электркуаттаны 220-240 В, 50 Гц Чаиник • Мощност 1850-2200 Вт • Максимален обем 1,7 л Скрит нагревателен елемент 360 градуса рогация на чайника • Отделящ се филтър • Самоизключване при кипване на вода • Елекгрозахраннане 220-240 В. 50 Гц Vizforralo • Teljesitmeny: 1850-2200W • Maximalis Ortartalom: 1,7 liter • Rejtett futOszil • A talprol 36O’-ban levehetfi kanna • Kiveheto vizkoszuro • Automatikus leallas T^plAlkozds: 220-240 V, 50 Hz ИЗГОТОвИТЕ№с пммв ПЛИСОМ ПИОМа ffci (Гуамом Адрес 4. Ъсмс 241XlkMaw.fcw
;а MAXWELL Kettle • Power 1850-2200W • Max. capacity 1,7 L • Concealed heating element * 360’ swivel base Removable water filter * Auto shut off when water has boiled Power supply 220-240 V, 50 Hz Чайник • Мощность 1850-2200 Вт • Максимальный объем 1,7 л • Скрытый нагревательный элемент • Поворачивающийся на 360'корпус • Съемный фильтр Авто-отключение при закипании воды • Электропитание 220-240 В, 50 Гц Wasserkocher • Leistung 1850-2200W • Fassungsvermbgen 1,7 L • Verdecktes Heizelement Um 360 Grad drehbares Gehause Abnehmbarer Filter • Automatische Abschaltung beim Wasseraufkochen • Stromversorgung 220-240 V, 50 Hz Шайнек • Куаты 1850-2200 Вт • Максималды келем! 1,7 л Жасырын кыздыр-гыш элементы 360° айналатын корпус Алмалы -салмалы сузпш • Су цайнаган кезде косылатын авто-сенд!ру • Электркуаттаны 220-240 В, 50 Гц Чайник • Мощност 1850-2200 Вт * Максимален обем 1,7 л Скрит наг ревателен елемент • 360 градуса ротация на чайника • Отделящ се филтър • Самоизключване при кипване на вода • Електрозахранване 220-240 В, 50 Гц Vizforrald Teljesitmeny: 1850-2200W • Maxim^lis Ortartalom: 1,7 liter Rejtett futfiszal • A talprol 360"-ban leveheto kanna • Kiveheto vizkOsziird Automatikus ledllas • Tdplalkozas: 220-240 V, 50 Hz 1 www.maxwell-products.com www.maxwell-products.ru ИЗГОТОВИТЕЛЬ: компания TUSHCOM TRADING Limited • (Тушком Трейдинг Лимитед) Адрес: 4, Тисеос, Энгоми, а/я 2413, Никосия, Кипр <
1850-2200 Вт • Манопаалды келем! 1,7 л • Жасырын кыздыргыш элементы • 360° айналатын корпус Ал малы -салмалы сузпш Су кайнаган кезде косылатын авто-сенд!ру • Электркуаттаны 220-240 В, 50 Гц Ыощкост 1850-2200 Вт • Максимален обем 1,7 л Скрит нагревателен елемент 360 градуса ротация на чайника • Отделящ се филтьр • Самоизключване при кипване на вода Електрозахранване 220-240 В, 50 Гц Vizforrald Teljesitmeny: 1850-2200W • Maximalis Ortartalom: 1,7 liter • Rejtett fiitOszal A talprdl 360-ban leveheto kanna • Kiveheto vizkoszurQ Aiitomatikus leallas Taplalkozds: 220-240 V, 50 Hz www.maxwell-products.comwww.maxwell-products.ru ИЗГОТОВИТЕЛЬ: компания TUSHCOM TRADING Limited (Тушком Трейдинг Лимитед) Адрес: 4, Тисеос, Энгоми, а/я 2413, Никосия, Кипр
MAXWELL KETTLE MW-1004

MAXWELL
MAXWELL Ceainic - Pure re 1850-2200W • Capacitate maxima 1,7 I • Element de incalzire ascuns Carcasa ce poate fi rotita la 360° • Filtru deta$abil • Deconectare automata la fierberea apei • Alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz Czajnik • Мос 1850-2200W Makymalna obj^tosc 1,71 • Ukryta grzatka • Korpus obracajqcy si§ о 360 Wymienny filtr Automatyczne wyfqczanie si§, kiedy woda si§ zagotuje Zasilanie 220-240 V, 50 Hz 360° swivel bose I Cajnik • Vykon 1850-2200 W • Maxim£lni objem 1,71 • Skryte topnice • Otocni na 360‘ teleso Snimaci filtr • Auto pferuSeni pFi vafenl vody • Napajeni elektrickym proudem 220- 240 V, 50 Hz Чайник * Потужн1сть 1850-2200Вт * Максимальний об'ем 1,7 л • Прихований нагргвальний елемент • Корпус, що повертаеться на 360’ * Зимний ффьтр Авго-вщключення при закипанн! води • Електроживлення 220-240 В, 50 Гц » Чайжк • Maryгнасць1850-2200 Вт • Максимальны аб’ём 1,7 л • Скрыты награвальны элемент • Паварочваючыся на 360‘ корпус • Здымны фильтр ч * Аута-адключэнне пры зактанн! вады • Электраалкаванне 220-240 В, 50 Гц Choynak Quvvati 1850-2200W Maksimal hajmi 1,7 I Yashirin isitish element! TOB mavjud • Korpusi taglik ustida 360° ga burilishi mumkin • Yechib olinadigan filtr mavjud • Suv qaynaganda avtomatik ravishda o’chiriladi • Elektr ta’minot 220-240 V, 50 Hz
ascuns • Carcass ce poate fi rotita la 360s Filtru deta^abil • Deconectare automata la fierberea apei Alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz * ЛДЛ СА-Л « -J । g — ж • Wyrruenny filtr • Aiitomatyczne wyfqczanie s»q, kiedy woda siq zagotuje Zasilanie 220-240 V, 50 Hz Cajnik • Vykon 1850-2200 W Maximalni objem 1,71 • Skryt6 topnice • OtoCni na 360’ teieso * Snimaci filtr • Auto preruseni pri vafeni vody Napdjenl elektrickym proudem 220- 240 V, 50 Hz TLE -1004 Чайжк Магутнасць 1850-2200 Вт • Максимальны аб’ём 1,7 л • Скрыты награвальны элемент • Паварочваючыся на 360’ корпус • ЗдЫМНЫ ф1ЛЬТр ч Аута-адключэнне пры зак1панн1 вады Электраалкаванне 220-240 В, 50 Гц Made tn PRC, ’ Сдглэк я КНР Чаиник Потужнють 1850-2200Bi Максимальний об'ем 1,7 л Прихований нагр!вальний елемент Корпус, що повертаеться на 360’ Зимний фтьтр Авго-выключения при закипанн! води Електроживлення 220-240 В, 50 Гц Choynak Quwati 1850-2200W Maksimal hajmi 1,7 I Yashirin isitish dementi mavjud Korpusi taglik ustida 360° ga burilishi mumkin Yechib olinadigan filtr mavjud Suv qaynaganda avtomatik ravishda o'chiriladi Elektr ta’minot 220-240 V, 50 Hz 0 0 0 □ “
MAXWELL Ceainic Putere 1850-2200W Capacitate maxima 1,7 I Element de incalzire ascuns Carcasa ce poate fi rotita la 360° Filtru deta^abil Deconectare automata la fierberea apei Alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz Czajnik Moc 1850-2200W • Makymalna objQtosc 1,7 I • Ukryta grzatka • Korpus obracajqcy si$ о 360 • Wymienny filtr Automatyczne wytqczanie siQ, kiedy woda si§ zagotuje * Zasilanie 220-240 V, 50 Hz Cajnik Vykon 1850-2200 W Maximalni objem 1,71 Skryte topnice OtoCni na 360“ tfileso Snimaci filtr Auto preruseni pfi vareni vody Napaieni elektrickym pcoudem 220- 240 V, 50 Hz Чайник • По гужнють 1850-2200 В г • Максимальний об'ем 1,7 л • Прихований нагр1вальний елемент Корпус, що повертаеться на 360' • Зимний ф!лыр * Авто-вщключення при закипанн води Електроживлення 220-240 В, 50 Гц Choynak - Qiwvati 1850-2200W • MaksMHi карм 1.71 • Tastara «хакЬ Ннве

MAXWELL Инструкция по эксплуатации ЕЗ Manual instruction 2 ЕЗ Die betriebsanweisung 3 ЕГО Инструкция по эксплуатации 4 И Пайдалану нускасы 5 d Instrukcja obstugi 6 И NSvod k pouiiti 7 ЕП 1нструкц<я з експлуатаци 8 ПП 1нструкцыя па эксплуатацы! 9 РЖ Фойдапаниш коидалари 10 ЧАЙНИК MW-1004 www. maxwell-products .co*n, www.maxwell-products.ru OB___________________________________________________________________________________ A production date of the item is indicated In the serial number on the technical data plate A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures Indicating the production date. For example, serial number ОбОбххххххх means that the item was manufactured In June (the sixth month) 2006. DE___________________________________________________________________________________ Das Produktionsdatum 1st In der Seriennummer auf dem Schild mrt technischen Egenschaften dar- gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstetllge Zahl dar, die ersten v»er Zahlen bedeuten dabel das Produktionsdatum. ZumBelspiel bedeutet die Seriennummer ОбОбххххххх, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestetlt wurde. HUS_____________________________________________________________________________ Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер ОбОбххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. KZ___________________________________________________________________________________ Буйымнын шыгарылгвн мерз!м| техникалык деректер! бар кестедеп сериялык нем!рде керсет1лген. Сериялык немф он б!р саннан ту рады, оным б1р«нш1 терт саны шыгару мерз>м1н б1лд)ред1 Мысалы, сериялык нем!р ОбОбххххххх болса, бул буйым 2006 жыддын маусым айында (алтыншы ай) жасалганын б!лд1ред1. PC___________________________________________________________________________________ Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi Numer seryjny sktada s<e z liczby jedynastocytrowej. w ktorej pierwsze cyfry oznaczaj^ date produkcji Na przyktad, numer seryjny ОбОбххххххх oznacza, ze wyrOb zostat wyprodukowny w czerwcu (szOsty mlesl^c) 2006 roku. a____________________________________________________________________________________ Datum vyroby spotfebrCe je uveden v s6riov6m Cisle na vyrobnlm Stltku s technickymi udaji. Sdriovb Clslo |e jedenActimistnl Clslo, z nich? prvni Ctyfi Cislice znamenajl datum yyroby. Napflklad sflrlovd Cislo ОбОбххххххх znamenA, ie spotfebiC byl vyroben v Cervnu (Sesty mesic) roku 2006. UA___________________________________________________________________________________ Дата виробництва виробу вкаэана в сер!йному номер! на табличц! з технгчними дан ими. Сер1йний номер представляе собою одинадцятиэначне число, перш) чотири цифри якого озиачають дату виробництва. Наприклад, сер!йний номер ОбОбххххххх означав, що вир!б був виготовлений в черен! (шостий мГсяць) 2006 року. BEL__________________________________________________________________________________ Дата вытворчасц! вырабу наказана у серыйным нумары на табтчке з тэхннным< дадзеным! Серыйны нумар прадстауляе сабою адз1наццатве чысло, першыя чатыры л!чбы якога абазначаюць дату вытворчасц. Напрыклад, серыйны нумар ОбОбххххххх азначае. што выраб быу зроблен у чэрвен! (шосты месяц) 2006 года. UZ___________________________________________________________________________________ Жицоз ишлаб чикарилган муддат техник хусусмятлар курсатилган лавхачадаги серия ракамида курсатилган. Серия раками ум битта сондан иборат булиб уларнинг биринчи турттаси ишлаб чикарилган вактни ифода этади Мисол учун ОбОбххххххх серия раками жихоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чикарилганлигини билдиради.

ENGLISH KETTLE DESCRIPTION 1. Body 2. Water level scale 3. Filter 4. Lid opening button 5. Lid 6. On/Off (I/O) button 7. Handle 8. Light indicator 9. Base 10. Cord storage IMPORATNT SAFEGUARDS • Before switching on the unit read this in- struction carefully. • Make sure that your home electricity sup- ply corresponds to the voltage of current specified on the housing. • Power cord is equipped with an euro plug; insert It into the socket, with secure grounding. • Do not use the kettle in bathrooms. Do not use it near swimming pools or other containers filled with water. • Before switching on the unit, make sure that the kettle is placed on the power base without slants. Use only the power base supplied. • In order to avoid risk of fire do not use adapters while connecting the appliance to the outlet. • Do not switch on the unit if it is empty • Do not use the kettle without a filter or if the cover is not closed firmly, • Use the kettle only for water boiling, do not use to heat or boil other liquids. • Make sure that water level is not below the min. mark and not higher than the max. mark If water level is higher than the max. mark boiling water can splash out. • Place the unit on the flat stable surface. Do not place the kettle on the edge of the table. • Do not use the unit near heat sources or open flame. • Do not leave the operating appliance un- attended. • Use only the power base supplied. • The length of the power cord can be ad- justed by winding it over the power base. Make sure that the power cord is not hanging over the table and that it does not touch hot surfaces. • Do not open the lid while water is boiling. • Keep your hands away from steam open- ings while water is boiling otherwise you can get burnth. • Do not touch hot surfaces of the kettle. Hold the unit by the handle. • Be careful while carrying the kettle, filled with boiling water. • Do not take off the hot un it from the pow- er base. If you need to take it off, unplug it and then take it off. • In order to avoid electric shock do not immerse the unit into water or other liq- uids. • Do not pour water into the kettle when it is on the power base. • Always switch off and unplug the unit if it is not being used or before cleaning. • Do not wash the unit in a dish washing machine. • Before taking the unit away for storage, unplug it, pour out water and let it cool down. • Check the power cord and the plug pe- riodically. Do not use the kettle if there are damages in the body or in the power cord. Do not repair the unit yourself. If there are some damages in the unit contact authorized service center. • The unit is intended for household use only. • When children or disabled persons are near a kettle, it is necessary to be espe- cially careful. • Keep the unit out of the reach of chil- dren. • Do not allow children to use the kettle as a toy. KEEP THESE INSTRUCTIONS Before using the appliance for the first time • Unpack the kettle. • Before switching on make sure that your home electricity supply corresponds to the voltage of current specified on the housing. • insert the plug into the socket. • To fill the kettle with water take it off from the power base (9), open the lid (5), by pressing the (4) button. • Fill the kettle with water till max. mark on the water level scale (2), close the lid, and put the kettle on the power base (9). Make sure that the lid (5) of the kettle is closed firmly. • Switch on the kettle, by setting the (6) button to On (0) position, the light indi- cation (8) will light up. When water starts boiling, the kettle will switch off auto- matically. Pour out water and repeat the boiling procedure twice. WARNING! Before removing the kettle from the power base make sure that the kettle is switched off. USAGE OF THE UNIT • Plug in the unit. • To fill the kettle with water take it off from the power base (9), open the lid (5), by pressing the (4) button and fill with wa- ter according to the water level scale (2). Firmly close the lid (5). • Put the kettle on the power base (9) as convenient for because it allows 360’ro- tating of the unit. • Switch on the kettle, by setting the (6) button to On (0) position, the light indica- tion (8) will light up. • When water has boiled, the kettle will switch off automatically. • You can switch off the unit, by setting the (6) button to Off (I) position. • Before taking off the unit from the power base (9), make sure that it is switched off. • After switching off the unit wait for 15-30 sec. then you can switch It on again for boiling. Cleaning of the Filter Before taking out the filter (3) switch off the unit, take it off from the power base (9), pour out water and let the unit cool down. • Open the lid (5), by pressing the (4) but- ton. • Put kettle in front of you, hold the upper part of fitter (3), and take the filter out. • We recommend washing the unit under tapping water, slightly cleaning it with a brush. • Put the filter (3) on its place. CLEAN AND CARE • Before cleaning, disconnect the unit, pour out water from the unit, and let the unit cool down completely. • Wipe the outer surfaces of the unit with a damp cloth. Use soft detergents to re- move dirt; do not use metal brushes and abrasives. • Do not immerse the kettle into water or other liquids. • Do not wash the unit in a dish washing machine. Scale removal • Scale, appearing inside the kettle, Influ- ences water taste, and disturbs heat ex- change between water and heating ele- ment. that can lead to overheating and malfunction. • To remove scale, fill the kettle with water with vinegar dissolved in it in proportion 2:1. Boil water and leave the unit for a night. In the morning pour out water, fill the kettle with water till max. mark, boil it and pour out water. • You can use special substances for elec- tric kettles to remove scale. Specifications: Power supply: 220-240 V- 50 Hz Power: 1850-2200W Max. capacity: 1,71 The manufacturer reserves the right to change the device's characteristics with- out prior notice. Service life of the unit is not less than 3 years GUARANTEE Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. This product conforms to the EMC- - Requirements as laid down by the C t Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC) 2
DEUTSCH WASSERKOCHER BESCHREIBUNQ 1. GehSuse des Wasserkochers 2. Fiillstandsanzeige 3. Filter 4. Taste der DeckelOffnung 5. Deckel 6- Knopf Ein/Aus (I/O) 7. Handgriff 8. Batriebskontrolleuchte 9. StandfuB 10. Kabelaufwicklung W1CHT1GE SICHERHEITSMABNAHMEN • Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerdts le- sen Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung durch, • Vergewissern Sie sich. ob die Spannung des Gerats mit der Netzspannung iibereinstimmt. • Das Netzkabei 1st mit einem .Eurostecker" ausgestattet; schalten Sie diesen in die Steckdose mit slctierer Erdung. • Es ist nicht gestattet, den Wasserkocher Im Badezimmer zu nutzen. Es ist nicht gestattet. das Gerat in der Nahe von Wasserbecken und anderen mit Wasser befullten Becken zu be- nutzen. • Vor dem Emschalten vergewissern Sie slch, dass der Wasserkocher auf dem StandfuB aufrecht steht. • Benutzen Sie nur Gerateteile, die zum Uete- rungsumfang gehdren. • Verwenden Sie keine Ubergangsstucke beim AnschlieBen des Gerats an das Stromnetz. urn Brandrisiko zu vermeklen. Es (st nicht ge- stattet, den Wasserkocher ohne Wasser ein- zuschalten. • Es ist nicht gestattet. den Wasserkocher ohne abnehmbaren Filter zu benutzen. • Nutzen Sie den Wasserkochen nur Kirs Was- seraufkochen, es ist nicht gestattet, andere Flusslgkerten darin zu erwarmen Oder aufzu- kochen. • Achten Sie darauf, dass der Wasserstand im Wasserkocher nicht unter die Grenzllnie sinkt und die Grenzlinie nicht iibersteigt. Beim Ubersteigen der maximalen Wasserstands- grenzlmie kann sich das HeiBwasser vergie- Ben. • Stellen Sie den Wasserkocher aul eine gera- de stabile Oberflache auf. Es Ist nicht gestat- tet den Wasserkocher an den Tischrand zu stellen. • Nutzen Sie nie das Gerat in der Nahe von Warmequellen Oder offenem Feuer. • Lassen Sie das eingeschaltet Gerat nie unbe- aufsichtigt. • Benutzen Sie nur den StandfuB, der zum Lie- terungsumfang gehbrt. • Die Kabellange kann reguliert werden, indem Sie das Kabel urn den StandfuB herumwik- keln. • Achten Sie darauf. dass das Netzkabei vom Tisch nicht fre< hangt und heiBe Gegenstande nicht beriihrt • Offnen Sie nie den Deckel wahrend des Was- seraufkochens Seien Sie wahrend des Was- seraufkochens vorsichtig, urn die Verbriihung mit heiBem Dampf zu vermeiden. • Beriihren Sie nie helBe Stellen des Wasserko- chers, halten Sie ihn nut am Handgriff. • Seien Sie beim Ubertragen des heiBen Was- serkochers vorsichtig. Es ist nicht gestattet, den Wasserkocher vom Stander abzuneh- men, wenn er im Betrieb ist. Wenn es notwen • dig ist. den Wasserkocher vom Stander abzu- nehmen, schalten Sie ihn vom Stromnetz ab und nur dann nehmen Sie ihn ab. • Tauchen Sie das Gerat nie ins Wasser Oder andere Flussigkeiten, um das Stromschlagri- siko zu vermeiden. Es ist nicht gestattet, das Wasser in den Wasserkocher einzugleBen, wenn er auf den Stander aufgesetzt ist. • Schalten Sie das Gerat vom Stromnetz ab, wenn Sie es langere Zeit nicht nutzen Oder vor der Reinigung. • Es ist nicht gestattet. den Wasserkocher m der Geschirrspuimaschine zu waschen. • Bevor Sie das Gerat zur langeren Aufbewah- rung wegpacken. schalten Sie es vom Strom- netz ab, gieBen Sie das Wasser ab, kiihlen Sie esab. • Priifen Sie periodisch das Netzkabei und die Steckdose. Es Ist nicht gestattet, den Was- serkocher zu nutzen, wenn das Gehause Oder das Netzkabei beschadigt sind. • Es ist nicht gestattet, das Gerat seibstdndig zu reparieren. Bel der Feststellung von Be- schSdigungen wenden Sie sich an den auto- rislerten Kundenservicedienst. • Der Wasserkocher ist nur fiir den Gebrauch im Haushalt geeignet. • Besondere VorsichtsmaBnahmen sind In den Fallen angesagt, wenn sich Kinder Oder be- hinderte Personen wahrend der Nutzung des Gerdts in der Nahe aufhalten • Bewahren Sie das Gerat in einem fur Kinder unzuganglichem Ort auf • Es ist nicht gestattet, das Gerdt den Kindern als Spielzeug zu geben BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLE1- TUNG SORGFALT1G AUF. Vor dem ersten Gebrauch des Wasserko- chers • Nehmen Sie den Wasserkocher aus der Ver- packung heraus. • Vergewissern Sie sich, ob die Spannung des Gerats mit der Netzspannung iibereinstimmt. • Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels •n die Steckdose. • Um den Wasserkocher mit Wasser zu fullen, nehmen Sie ihn vom Stander (9) ab. offnen Sie den Deckel (5). drucken Sie die Taste (4). • Fullen Sie den Wasserkocher mit Wasser bls zum maximalen Grenzlinie am Fullstandsan- zeige (2) auf. schlieflen Sie den Deckel zu, stellen Se den Wasserkocher auf den Stan- der (9) auf Vergewissern Sie sich, dass der Deckel des Wasserkochers dicht geschlos- sen Ist. • Schalten Sie das Gerat an. stellen Sie die Ein-Ausschalttaste (6) in die Position ’Ein" (I), es wird dabe< em entsprechender Indi- kator aufleuchten (8) Nachdem das Wasser aufkocht, schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab. GieBen Sie das Wasser ab, wiederholen Sie die Kochprozedur zwelmal. WARNUNG! Vor dem Abnehmen des Wasser- kochers vom Stander vergewissern Sie sich. dass der Wasserkocher ausgeschattet ist. Inbetriebnahme des Wasserkochers * Schalten Sie das Gerat an das Stromnetz an. • Um den Wasserkocher mit Wasser aufzu- fiillen, nehmen Sie ihn vom Stander (9) ab, otfnen Sie den Deckel (5), drucken Sie die Taste (4). und gieBen Sie das Wasser ein, achten Sie dabei auf die Fiillstandsanzeige (2). SchlieBen Sie den Deckel (5) dicht zu. • Stellen Sie den aufgetiillten Wasserkocher auf den Stander (9) auf, wie Sie es mochten, er ermoglicht das Orehen des Wasserkochers um 360 Grad. • Stellen Sie die Ein-Ausschalttaste (6) in die Position “Ein’ (I), es wird dabei ein entspre- chender Indikator aufleuchten (8). • Nachdem das Wasser aufkocht, schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab. • Sie kbnnen den Wasserkocher selber aus- schalten, stellen Sie den Schalter (6) in die Position "AUS" (0). Nehmen Sie den Was- serkocher vom Stander (9) ab. vergewissern Sie sich, dass er ausgeschaltet ist. Nach dem Ausschalten des Gerats, warten Sie 15-30 Sekunden, danach kOnnen Sie es wieder ein- schalten, um Wasser autzukochen. Filterrelnlgung Vor dem Herausnehmen des Filters (3), nehmen Sie den Wasserkocher vom StandfuB (9) ab, gieBen Sie das Wasser heraus und lassen Sie ihn abkiihlen. • Offnen Sie den Deckel (5), drucken Sie die Taste (4). • Stellen Sie den Wasserkocher vor sich hm, drucken Sie lelcht auf den oberen Teil des Fil- ters (3) und nehmen Sie ihn heraus. • Es wird empfohlen, das Filter unter Wasser- strom abzuspulen, relnigen Sie es ein wenig mit der Biirste. • Stellen Sie das Filter (3) zuriick in den Was- serkocher, drucken Sie auf den oberen Te«l des Filters, um es zu lixieren. Reinigung und Pftege • Vor der Reinigung schalten S»e das Gerat vom Stromnetz ab, gieBen Sie das Wasser ab und lassen Sie es abkuhlen • Wischen Sie die Innenseite des Wasserko- chers mit einem feuchten Tuch ab. Fiir die Entfernung der Verschmutzung nutzen Sie weiche Reinigungsmittel, aber keine Metall- bursten und Abrasivmittel. • Es ist nicht gestattet. den Wasserkocher und den StanfuB ins Wasser oder andere Fliissig- keiten komplett tauchen zu lassen • Es ist nicht gestattet, den Wasserkocher in der Geschirrspuimaschine zu waschen. Entkalkung • Der Kalkstein. der sich innerhalb des Wasser- kochers bildet, beeinflusst die geschmack- lichen Oualitaten des Wassers, und verletzt auch den Warmeaustausch zwischen dem Wasser und dem Heizelement, was zur Uber- hitzung und dem schnelleren Ausfall fiihren kann. • Um den Kalkstein zu entfernen, fullen Sie das Gerat bis zum maximalen Wasserstand mit dem hinzugefugten Speiseessig im VerhSItnis 2:1. Bringen Sie die Fliissigkeit zum Kochen und lassen Sie uber eine Nacht stehen. Am nachsten Morgen gieBen Sie die Fliissigkeit ab, fullen Sie den Wasserkocher mit Was- ser bis zum maximalen Wasserstandniveau, lassen Sie es aufkochen und gieBen Sie das Wasser ab. Fiir Entkalkung kann man spezielle Mrttel nut- zen. die fiir die Entkalkung von elektrischen Wasserkochern geeignet sind Technische Eigenschaften Stromversorgung: 220-240 V - 50 Hz Leistung: 1850-2200W Fassungsvermdgen 1,7 Liter Dei Produzent behalf sich das Recht vor. die Charakteristiken der Geraie ohne Vorankiindigung zu andern. Benutzungsdauer der Teekanne nicht weni- ger als 3 Jahre Gewahrleistung Ausfiihrliche Bedingungen der Gewahrleistung kann man beim Dealer, der diese Gerate verkauft hat. bekommen. Bel belleblger Anspruchserhebung soil man wahrend der Laufzeit der vorliegenden Gewahrleistung den Check Oder die Quittung uber den Ankauf vor- zulegen. Das vorliegende Produkt entsprlcht den Forderungen der elektromagne- £ tischen Vertraglichkeit. die in 89/336/ t cWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG uber die Niederspannungsgerate vorgeseben sind. з
КАЗАК ШЭЙНЕК СИПАТТАМА 1. Шэйнекпц корпусы 2 Су денгей!н!ц баганасы 3. Сузп 4. Каклаты ашу туймешеа 5. Какпак 6. 6uiipy/Kocy туймешеа 7. Тутка 8. Жумыс !стеуд!ц жарык керсетюш! 9. Таган 10,Жел(л!к шнурды орау орны МАНЫЗДЫ КАУ1ПС13Д1К ЕРЕЖЕЛЕР1 • Ток шэйнект! пайдаланбастан бурын нускаумен мукият танысыцыз. • Кур-алдыц жумыс кернеу! жел!н!ц кернеу!не сэйкесппн тексер!ц!з. • Жел!л!к шнур «еуропалык» ашамен жабдыкталган.оны жермен дурыс жалганган ток квз!не гана косыныэ. • Шэйнект! ваннада пайдаланбацыз. Оны хауыздыц немесе баска су толтырылган ыдыстардыц жанында колданбацыз • Цосардыц алдында шэйнвкпц таганда орныкты турганына кез жетю31Ц13. Жинактыц курамына к!рет!н таганды гана пайдаланыцыз • 0рт кауп1нен сактану уиян куралды юкка косканда етюзпш куралдарды пайдаланбацыз. * Шэйнекке су куймаганша, оны коспацыз. • Сузпс! жок немесе какпагы толык жабылмаган шэйнект! пайдаланбацыз • Шэйнекп тек суды кайнатуга пайдаланыцыз.баска суйыктарды жылытуга немесе кайнатуга тыйым салынады. • Судыц децгей! ец темени беллден аз.ец жогаргы беллден кеп болмаганын кадагалацыз. Судыц децгей! ец жогаргы белгщен асып кетсе. кайнап жаткан су теплу! мумюн. • Шэйнект! Teric жене орныкты бвтке койыцыз. устелд!ц шел не коймацыз. • КУРалДы жылу кездер!не немесе от жалынына жакын жерлерде колданбацыз. • Крсылган куралды караусыз калдырмацыз. • Жинактыц курамына к!репн таганды гана пайдаланыцыз. • Жел1лж шнурдыц узындыгын таганга орау аркылы реттеуге болады. • Электр шнурыныц устелден салбырап туруына жене ыстык беттерге ти!п туруына жол бермеця. • Суды кайнатып жаткан кезде какпакты ашпацыэ. • Суды кайнатып жаткан кезде, буга куйт калмас уш!н, сак болыныз. • Шэйнекпц ыстык бепне кол тилэбещз. тек кана туткадан устацыз. • Кайнаган суы бар шэйнекп тасымалдаган кезде сак болыныз. • Косылып турган шейнекл таганнан алуга тыйым салынады. Цажет болган жагдайда, шэйнект! eujipin барып кана. оны таганнан алыцыз. • Ток соту каупжен сактану уш!н шэйнект! суга немесе баска суйыктарга салмацыз. ’ Таганда турган шенекке су куймацыз. • Шэйнект! пайдаланылмайтын кезде немесе оны тазалар алдында жел!ден шыгарыцыз • Шэйнект! ыдыс жуатын машинага салмацыз. • Шэйнект! узак сакталатын жерге коймастан бурын оны жел!ден eujipin, суын тепп, суытыцыз. • Жел!л!к шнур мен ашаны тексерш турыцыз. Корпусы немесе жел!л!к шнуры бул!нген шэйнект! пайдаланбацыз. • Шэйнект! ез бет!ц!збен жендеуге тыйым салынады. Акауларбайкалганжагдайда, сервис орталыкка хабарласыцыз. • Ток шэйнек тек турмыстык жагдайда колдануга арналган. • Егершэйнект!балаларнемесемумюнд!п шектеул! адамдар пайдаланса.ете мукият болыныз. ♦ Шейнекл балардыц колы жетпейлн жерде сактацыз. • Балаларга шэнекл ойыншык репнде пайдалануга руксат бермец!з. Б¥Л Н¥СК,АУДЫ САЦТАП ЦОЙЫЦЫЗ. Б1р1нш! рет пайдаланардыц алдында: • Шейнекл корабынан шыгарыцыз. • Шэйнект!ц жумыстык кернеу! жел!н!н кернеу!не сэйкес келелыне кез жетк!з!ц!з. • Жел!л!к шнурдыц ашасын ток кез!не косыцыз. • Шэйнекке су толтыру уш!н оны таганнан (9) алыцыз, шэйнвкпц какпагын (5), (4) туймешеан басып, ашыцыз. • Шэйнект! су децгей!н!ц баганыныц (2) ец жогаргы белг!с!не дей!н сумей толтырыныз, какпагын жабыцыз, таганга (9) орнатыцыз. Оныц какпагы (5) дурыс жабылгандыгына кез жетк!з!ц!з. • Шэйнекпц (6) туймешеан «косу» жагдайына койыцыз. бул кезде шэйнек реэереуарыныц жарыкталынуы косылады. Су кайнаган кезде, шэйнек аетоматты турде ешед!. Суды тег!ц!з жене суды кайнату рес!м!н ею рет кайталацыз. ЕСКЕРТУ! Таганнан шэйнект! алмастан бурын, оныц еш!п турганына кез жетк!з!ц!з. Шэйнект! пайдалану • Шэйнект! жел!ге косыцыз • Шэйнекке су толтыру уш!н оны таганнан(9) алыцыз, какпагын(б) (4) туймешеан басып. ашыцыз, су децгейНц керсвтюшне(2) назар аудара отырып, су куйыцыз. Какпакты(5) дурыстап жабыцыз. • Су толтырылган шэйнект! таганга(Э) ынгайыцыэга орай орналастырацыз.себеб! таган шэйнект! 360° айналдыруга мумюндк беред!. • Шэйнвкпц (6) туймешеан «косу» жагдайына койыцыз, бул кезде шейнек реэереуарыныц жарыкталынуы косылады • Су кайнаган кезде, шейнек автоматты турде ешед! • Шэйнект! ез!ц!з (6) туймешеан «еш!ру» жагдайына кою аркылы еш!ре аласыз. • Таганнан шэйнект! аларда, оныц еилп турганына кез жетк!з!н!з. Шэйнект! еш!ргеннен кей!н, 15-ЗОс купи, онымен кайтадан су кайната аласыз. Сузпн! тазалау СузпнЦЗ) шыгарардыц алдында шэйнект! eujipin, оны таганнан(Э) алып, суын тепл, суытып алыцыз. • Цакпакты (5), (4) туймешеан басып, ашыцыз. • Шайнекп алдыцызга койыцыз, сузпн!ц (3) успцл жагынан устацыз жене оны жогары карай тар™п, cyarini шыгарыцыз. • Сузпн! агын судыц астында, щеткамен тазалап, жуган дурыс. • СузпнЦЗ), орныкты туруы уш!н, успцл жагынан басу аркылы орнына койыцыз. Тазалай мен баптау • Тазалардыц алдында шэйнект! жел!ден eujipin. суын тепл, суытып алыцыз. • Шэйнекпц сыртын дымкыл матамен суртНз. Былганган жерлерд) тазалау уш!н жумсак тазалагыш заттарды пайдаланыцыз, металл щеткалар мен куши жугыш заттарды пайдаланбацыз. • Шэйнек пен таганды суга немесе баска суйыктарга салмацыз. • Шэйнект! ыдыс жуатын манинага салмацыз. Цацты кеп ру • Шэйнекпц !ш!нде лайда болатын как шэйнектег! судыц дам!не эсер етед!. кыздыргыш пен су арасындагы жылуалмасуды бузады, бул шэйнекпц Кызыл кету! мен тез!рек бузылуына экелш согады. • Кдкты кепру уш!н. шэйнект! ец жогаргы децгейге дей!н 2:1 катынасында су мен арке кышкылы ер!т!нд!с!мен толтырыныз. Суйыкты кайнатып, тунге калдырыцыз. Тацертец суйыкты тепп, шэйнект! сумей толтырып, кайнатып, суды тепп тастацыз. • Какты кепру уш!н ток шэйнектерд! тазалауга арналган заттарды пайдалануга болады. Техникалык сипаттамалар: Кернеу, корек кез!: 220-240В ~ 50 Гц Куаты: 1850-2200ВТ Ец кеп су келем!: 1,7 л внд/руии прибордын характерен:- тикаларын езгертуге. алдын ала ескертуаз ез/нщ куцым сактайды Прибордын цызмет керсету уацыты 3 мылка дейт Гарантиялык м!ндвтт!л!г! Гарантиялык жагдацдагы каралып жаткан белшектер дилерден тек сатып алынган адамга гана бер!лед!. Осы гарантиялык м!ндетт!л!пндег! шагымдалган жагдайда телеген чек немесе квитанциясын керсету Кажет. Бул тауар ЕМС - жакдайларка сейкес колад! - neaiaai М/ндеттемелер Q 89/336/ЕЕС Дерективанын ережелвр!не енг/зтген Теменг/ Ережелердт Pemmenyi (73/23 EEC)
РУССКИЙ ЧАЙНИК ОПИСАНИЕ 1. Корпус чайника 2. Шкала уровня воды 3. Фильтр 4. Клавиша открытия крышки 5. Крышка 6. Клавиша «вкл./выкл.» (I/O) 7. Ручка 8. Индикатор работы 9. Подставка 10. Место хранения сетевого шнура ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед использованием электрического чайника внимательно прочитайте инс- трукцию. • Убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует напряжению сети. • Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте ее в розетку, имеющую на- дежный контакт заземления, • Не используйте чайник в ванных комна- тах. Не пользуйтесь им вблизи бассей- нов или других емкостей, наполненных водой. • Перед включением убедитесь, что чай- ник установлен на подставке без пере- косов. Используйте только ту подстав- ку, которая входит в комплект поставки. • Во избежание риска возникновения по- жара не используйте переходники при подключении прибора к электрической розетке. • Не включайте чайник без воды. • Не используйте чайник без фильтра или с неплотно закрытой крышкой. • Используйте чайник только для кипя- чения воды, запрещается подогревать или кипятить в нем другие жидкости. • Следите, чтобы уровень воды в чайни- ке не был ниже минимальной отметки и выше максимальной отметки. Если уровень воды будет превышать макси- мальную отметку, кипящая вода может выплеснуться. • Ставьте чайник на ровную и устойчивую поверхность, не ставьте чайник на край стола. • Не используйте прибор в непосредс- твенной близости от источников тепла или открытого пламени. • Не оставляйте включенный прибор без присмотра. * Длину сетевого шнура можно регулиро- вать, наматывая его на подставку. • Не допускайте, чтобы электрический шнур свешивался со стола, а также сле- дите, чтобы он не касался горячих или острых поверхностей. • Не открывайте крышку во время кипя- чения воды. • Будьте осторожны, чтобы во время ки- пячения воды не обжечься горячим па- ром. • Не прикасайтесь к горячим поверхнос- тям чайника, беритесь только за ручку. • Будьте осторожны при переносе чайни- ка. наполненного кипятком. • Запрещается снимать работающий чай- ник с подставки. Если возникла такая необходимость, сначала отключите его и только потом снимите с подставки • Во избежание удара электрическим то- ком не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Не наливайте воду в чайник, стоящий на подставке. • Отключайте прибор от сети, если вы им не пользуетесь или перед чисткой. • Не мойте чайник в посудомоечной ма- шине. • Перед тем. как убрать прибор на дли- тельное хранение, отключите его от сети, слейте воду и дайте прибору ос- тыть и высохнуть. • Периодически проверяйте сетевой шнур и вилку. Не пользуйтесь чайником, если имеются какие-либо повреждения корпуса или сетевого шнура. • Запрещается самостоятельно ремон- тировать прибор. При обнаружении не- исправностей обращайтесь в авторизо- ванный сервисный центр. • Электрический чайник предназначен только для бытового использования. • Будьте особенно внимательны, если прибором пользуются дети или люди с ограниченными возможностями. • Храните прибор в недоступном для де- тей месте. * Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ. ИС- ПОЛЬЗУЙТЕ ЕЕ В ДАЛЬНЕЙШЕМ В КА- ЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. Перед первым использованием • Выньте чайник из упаковки. • Убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует напряжению сети. • Вставьте вилку сетевого шнура в розет- ку. Для наполнения чайника водой сними- те его с подставки (9), откройте крышку чайника (5), нажав на клавишу (4). * Наполните чайник водой до макси- мальной отметки на указателе уровня воды (2), закройте крышку, установите чайник на подставку (9). Убедитесь, что крышка чайника (5) плотно закрыта. Включите чайник, установив клавишу (6) в положение «вкл.» (I), при этом за- горится индикатор работы (8). Когда вода закипит, чайник автоматически отключится. Слейте воду и повторите процедуру кипячения воды два раза. ПРЕДУПРЕДЖЕНИЕ! Перед снятием с подставки убедитесь, что чайник отклю- чен. Эксплуатация чайника • Подключите прибор к сети, Для наполнения чайника водой сними- те его с подставки (9), откройте крыш- ку (5), нажав на клавишу (4), и налейте воду, обращая внимание на шкалу ука- зателя уровня воды (2). Плотно закрой- те крышку (5). • Поставьте наполненный чайник на под- ставку (9) как вам удобно, так как она позволяет вращать прибор на 360’. • Установите клавишу (6) в положение «вкл.» (I), загорится индикатор работы (8). • Когда вода закипит, чайник автомати- чески отключится. • Вы можете сами отключить чайник, установив клавишу (6) в положение «выкл.» (0). • Снимая чайник с подставки (9), убеди- тесь, что он выключен. • После отключения чайника подождите 15-30 сек., после чего вы можете снова включать его для кипячения воды. Чистка фильтра Перед извлечением фильтра (3) отклю- чите чайник, снимите его с подставки (9). вылейте из него воду и дайте полностью остыть. Откройте крышку (5). нажав на клавишу (4). • Поставьте чайник перед собой, слегка надавите на верхнюю часть фильтра (3) и выньте его. • Рекомендуется промывать фильтр под струей воды, слегка почистив его щет- кой. • Вставьте фильтр (3) на место. Чистка и уход • Перед чисткой отключите прибор от сети, слейте воду и дайте чайнику ос- тыть. • Протрите внешнюю поверхность чай- ника влажной тканью. Для удаления загрязнений используйте мягкие чистя- щие средства, не пользуйтесь металли- ческими щетками и абразивными мою- щими средствами. • Не погружайте чайник и подставку в воду или другие жидкости. • Не мойте чайник в посудомоечной ма- шине. Удаление накипи • Накипь, образующаяся внутри чайника, влияет на вкусовые качества воды, а также нарушает теплообмен между во- дой и нагревательным элементом, что может привести к его перегреву и более быстрому выходу из строя. • Для удаления накипи наполните чай- ник до максимального уровня водой с разведенным в ней столовым уксусом в пропорции 2:1. Доведите жидкость до кипения и оставьте ее на ночь. Утром слейте жидкость, наполните чайник во- дой до максимального уровня, проки- пятите и слейте воду. • Для удаления накипи можно использо- вать специальные средства, предна- значенные для электрочайников. Технические характеристики Напряжение питания: 220-240 В - 50 Гц Мощность: 1850-2200Вт Максимальный объем воды: 1,7 л Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характе- ристики прибора без предварительного уведомления. Срок службы прибора не менее 3-х лет _Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и мв«| российским стандартам безо- пасности и гигиены. Изготовитель: компания TUSHCOM TRADING Limited (Тушком Трейдинг Лимитед) Адрес: 4, Тисеос, Энгоми, а/я 2413, Никосия, Кипр
POLSKI CZAJNIK OPIS 1. Obudowa czajnika 2. Skala poziomu wody 3. Filtr 4. Klawisz otwierania pokrywki 5. Pokrywka 6. Klawisz wt./wyt. (I/O) 7. Uchwyt 8. Swietlnywskaznik dziatania czajnika 9. Podstawa 10-Miejsce na nawiniecie przewodu zasila- jqcego wazneSrodki bezpieczenstwa • Przed uzyciem czajnika elektrycznego przeczytaj uwaznie Instrukcje • Upewnij sie. ze robocze napiQcie urz^- dzenia odpowiada napi^ciu w sieci. • Przewdd zasiiajqcy zaopatrzony jest w wtyczkQ EURO; wtqcz wtyczke w gniaz- do, maj^ce niezawodny kontakt z uzle- mieniem. • Nie uzywaj czajnika w tazienkach. Nie korzystaj z niego w poblizu basenu lub innych zblornikOw z wod^. • Przed wtqczeniem czajnika upewnij sie, czy nie jest krzywo umieszczony na podstawie. Uzywaj wyt^cznie podstawy wchodz^cej w sklad zestawu. • W celu uniknlecia ryzyka powstania poza- ru nie uzywaj adapterdw podczas podt^- czenia urzQdzenia do gniazda elektrycz- nego. • Nie wf^czaj czajnika bez wody. • Nie uzywaj czajnika bez Ultra lub jeSh jego pokrywa nie zamyka sie szczeinie. • Uzywaj czajnika tylko do gotowania wody, zabrania sie podgrzewania wody lub go- towania Innych ptyndw. • Uwazaj, zeby poziom wody w czajniku nie byt ponizej minimalnego oznaczenia I powyiej maksymalnego oznaczenia. W przypadku przekroczenia wskaznika maksymalnego poziomu wody gotuj^ca sie woda moze sie przelewat. • Ustaw czajnik na rOwnej stabilnej po- wierzchnie, nie umieszczaj czajnika bli- sko krawedzi stotu, • Nie uzywaj urz^dzenia w poblizu zrodet ciepta lub otwartego ognla. • Nie pozostawiai wt^czonego urz^dzenia bez dozoru. • Uzywaj wytqczme podstawy wchodzqcej w sktad zestawu. • DtugoSc przewodu zasilaj^cego mozna regulowad nawijaj^c go na podstawe. • Nie pozwalaj, aby przewdd zasilaj^cy zwisat ze stotu, a takze uwazaj, zeby on nie dotykat gor^cych powierzchnl, • Nie podnoS pokrywki w czasie gotowania sie wody. • Uwazaj aby nie oparzyC sie parq w czasie gotowania wody. • Nie dotykaj sie gorqcych powierzchni czajnika, trzymaj tylko za uchwyt. • Uwazaj na czajnik napetniony wrzqtkiem podczas przenoszenia. • Nie wolno zdejmowad pracuj^cego czaj- nika z podstawy. Gdy zaszta taka potrze- ba, wytqcz go i zdejmij z podstawy. • Aby unikn^C poraZenia pr^dem elek- trycznym nie zanurzaj urz^dzenia w wo- dzie lub innych plynach. • Nie nalewaj wody do czajnika stojqcego na podstawie; • Wyt^cz urz^dzenie z sieci, jezeli nie ko- rzystasz z niego lub przed czyszcze- niem. • Nie wstawiaj czajnika do zmywarki • Przed schowaniem urz^dzenia na dtui- szy czas, odtqcz go od sieci, wylej wode I zaczekaj ai wystygnie. • Okresowo sprawdzaj przewdd zasilajqcy. Nie uzywaj czajnika, jezeli ma jakiekol- wiek uszkodzenia obudowy lub przewo- du zasilaj^cego. • Nie wolno naprawiad samodzielnie urz^- dzenia. Przy wykryciu niesprawnoSci zwracaj sie do autoryzowanego punktu serwi sowego. • Czajnik elektryczny przeznaczony jest wytqcznie do uZytku domowego. • Szczegdlnie uwazaj, gdy z urz^dzenia korzystaj^ dzieci lub osoby niepetno- sprawne. • Przechowuj urz^dzenie w miejscach nie- dostepnych dla dzieci. • Nie pozwalaj dzieciom na zabawy urz^- dzeniem. ZACHOWAJ T4INSTRUKCJ^ (2), zamknij pokrywe, ustaw czajnik na podstawie. Upewnij sie, ze pokrywka czajnika (5) jest szczeinie zamknieta. • Wt^cz czajnik poprzez ustawieme kla- wisza (6) w pozycji wt.. wdwczas zapali Swietlny wskatnik dziatania czajnika (8). Gdy woda zagotuje sie czajnik automa- tycznie wyt^czy sie Wylej wode i powtdrz procedure ugotowama wody dwa razy. OSTRZEZENIE Przed zdjeciem z podsta- wy upewnij sie, 26 czajnik jest wyt^czony. Uiytkowanie czajnika • Podtqcz urz^dzenle do sieci. • Aby nape+nic czajnik wod^ zdejmij go z podstawy (9), otwdrz pokrywke (5), poprzez naci$niecie klawisza (4), i nalej wode zwracaj^c uwage na wskaznik po- ziomu wody (2). Szczeinie zamknij po- krywke (5). • Ustaw napetniony czajnik na podstawe (9) w sposdb wygodny, poniewaz ona pozwaia obracat urz^dzenie о 360' • Ustaw klawisz (6) w pozycji wt., zapali Swietlny wskalnik dziatania czajnika (8). • Pozagotowaniu wody czajnik wyt^cza sie automatycznie. • Mozesz sam wyt^czyd czajnik poprzez ustawienie klawisza (6) w pozycji wyt. • Zdejmujqc czajnik z podstawy (9), upew- nij sie, ze on jest wyt^czony. • Po wyt^czeniu czajnika odczekaj 15-30 sekund. po tym mozesz ponownie go wtejczyC dla zagotowania wody. Czyszczenie f lltra Przed wyjpciem filtra (3) odt^cz czajnik, zdejmuj go z podstawy (9), wylej z niego wode1 zaczekaj ai ostygnle. • OtwOrz pokrywke (5), naciskaj^c klawisz (4). • Postaw czajnik przed sobq, lekko naci- skaj^c na gdrne cze^d filtra (3) i wyjmij filtr. • Zaieca sie przeptuklwanle filtra pod bie- z^ce. wod^ delikatnie szorujqc szczo- teczk^. • Ustaw filtr (3) na miejsce naciskaj^c na gdrn^czeSC filtra do jego unieruchomie- nia. Czyszczenie I konserwacja • Przed czyszczeniem odt^cz urzqdzenie od sieci, wylej wode ' zaczekaj az ostyg- nle. • Przetrzyj powierzchnie zewnptrzn^ czaj- nika wilgotnq szmatkq. W celu usuniecia zanieczyszczeh korzystaj z tagodnych Srodkdw czyszczqcych, nie uZywaj szczo- teczek metalowych i Srodkdw Sciernych. • Nie zanurzaj czajnika i podstawy w wo- dzie lub innych ptynach. • Nie wstawiaj czajnika do zmywarki. Usuwanie osadu • Osad, ktdry powstaje wewn^trz czajnika, wptywa na wtaSciwoSci smakowe wody oraz narusza wymiane ciepta miedzy wodq a elementem grzejnym, co moze doprowadzIC do jego przegrzania i szyb- szego uszkodzenia. • Aby usun^C osad wypetnij czajnik do maksymalnego poziomu wod^z rozpusz- czonym w niej octem stotowym w pro- porcji 2:1. Doprowadz wode do wrzenia i zostaw na noc. Rano wylej ptyn, wypetnij czajnik do poziomu maksymalnego, za- gotuj i wylej wode. • W celu usuniecia osadu uzywaj specjal- nych SrodkOw. przeznaczonych do czaj- nikOw elektryczny ch. Charakterystyki techniczne Napiecie zasilajqce: 220-240 V - 50 Hz Moc: 1850-2200W Maksymalna objetoSC : 1,71 Producers zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urzqdzeri bez wczeiniej- szego zawiadomienia. Termin przydatnoSci do uiytku urzi[- dzenia - powyzej 3 iat Gwarancji Szczegotowe warunki gwarancji. mozna otrzymad w punkcie sprzedazy, w ktPrym nabyliScle Pahstwo dane urz^dzenie. W przypadku zglaszania roszczen z tytutu zobowiqzah gwarancyjnych, nalezy oka- zaC rachunek tub fakture poSwiadczaj^ce zakup. Przed pierwszym uzyciem • Wyjmij czajnik z opakowania. • Upewnij sie, ze robocze napigcie urz^- dzenia odpowiada napieciu w sieci. • WtPz wtyczke przewodu zasilaj^cego do gniazda. • Aby wypetniC czajnik wod^ zdejmij go z podstawy (9), otwdrz pokrywke czajnika (5), naciskajqc klawisz (4). • Wyfietnij czajnik wod^do maksymalnego oznaczenia na wskaZniku poziomu wody Dany wyrob jest zgodny z wyma - ganiami odnoAnie elektromag- ~ - netycznej kompatybilnoSci, prze- C ► widzianej dyrektywq 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC о nizkowoltowych urz^dzeniach.
Cesky CAJNIK POPSANi 1. Tdleso Cajniku 2. Stupnice urovnd vody 3. Filtr 4. TlaCitko otevirdni vlka 5. Vlko 6. TlaCitko zapnuto/vypnuto (I/O) 7 Drzadlo 8- Svdtelny indikdtor funkci 9. PodpSra 10-Misto na navijeni slt’ovd Sn'Ciry dule±it£ bezpeCnostni OPATftENI • Pfed pouiitim elektnckeho Cajniku pozor- пё pfeCtdte instrukci. • ZjistSte, 2e se pracovni napdti pfistroje shoduje s nAjjCtim site • Sit'ovd Sn'iiry ma evropskou vidlici, zapi- nejte |i do zdsGvky, ktera je sploehhvd игетпёпа • Nepou2ivejte Cajnik v koupelnach, v bliz- kosti bazdnu a jinych nadrzi napindnych vodou. • Pfed pou2itim zjistdte ze Cajnik stoji na podpdfe pevnC- PouJivejte jenom pod- рёги ze soupravy. • Pro zamezeni rizika vzniku po2Aru nepouiivejte pfechody beze zapnuti pfi- stroje do elektrickd zAsuvky. • Nezapinejte Cajnik bez vody. • Nepou2ivejte Cajnik bez filtru nebo kdy2 viko neni zavfeno pevnd. • Pou2ivejte Cajnik jenom na vafeni vody, zakazuje se ohfev nebo vafeni jinych tekutin. • Pozorujte aby uroven’ vody v Cajniku nepfesahovala maximdlni a minimdlni koty na stupnici. Kdy2 Graven’ je vyS- §i ne2 maximal™ kota, voda se тй2е vychrstnout • Nastavujte Cajnik do rovndho a placateho povrchu, nenastavujte ho na rubu stolu. • Nepouzivejte pfistroj v blizkosti zdrojii ohnC nebo plamene. • Nenechdvejte zapnuty pfistroj bez dohle- du. • Pou2ivejte jenom podpdru ze soupravy • D6lku sit'ovd Sn’Ory se dd nastavit navije- nim kolem podpdry. • Nedovolujte aby sit’ovd Snura visela z rubu stolu a pozorujte aby nesAhaia po horkych povrgich. • Neotevirejte viko kdy2 se voda vafi. • Pozorujte abyste se neopaflll horkou pa- rou kdy2 se voda vafi. • Nesahejte do horkpho tdlesa pfistroje dr2te ho jenom za dr2adlo • Bud’te pozorni kdy2 nesete Cajnik s hor- kou vodou. • Zakazuje se sejmuti fungujiciho Cajni- ku z podpdry Kdy2 je tfeba ho sejmout, vypndte pfistroj a sejmite ho z pfistroje. • Pro zamezeni pord2ky elektrickym prou- dem neponofujte pfistroj do vody nebo jind tekutiny. • Nelijte vodu do Cajniku kdy2 je na podpd- fe. • Odepinejte pfistroj od site kdy2 ho nepou2ivate nebo pfed Cistdnim. • Neddvejte Cajnik do myCky. • Pfed tim jak date pfistroj nadlouho pryC odepndte ho od site, vylijte vodu a poCkejte a2 se ochladi • Periodicky kontrolujte sit'ovou Snuru a vidlici. Nepou2ivejte Cajnik kdy2 tdleso nebo sit’ovd Sn’6(y je poSkozena aneb kdy. • Zakazuje se samostatna oprava Cajniku. Kdy2 jsou nalezena ndjaka poSkozeni jddte s nim do autorizovaneho servisniho stfediska • Elektricky Cajnik je urCen jenom na pou2i - tl v podminkdeh domacnosti • DSvejte nejvdtSi pozor, kdy2 pfistroj pouzivaji ddti nebo lidi s omezenymi mo2nostmi. • C hran te pfistroj v nepfIstupnych pro ddti mistech. • Nedovolujte d6tem aby pouzivali pfistroj jako hraCku CHRAN TE TUTOINSTRUKCI Pfed prvnim pouZitim • Vyndejte pfistroj z obalu. • Zjistdte, 2e se pracovni napdti pfistroje shoduje s nApdtim site. • Dejte vidlici sitovd Snury do zasuvky • Pro zaplndni Cajniku vodou sejmite ho z podpdry (9), otevfete viko (5) stisknutim tlaCitka (4). ♦ Napln'te Cajnik vodou do maximdlnl koty na stupnice Cirovnd vody (2), zavfete viko nastavenim Cajniku po podpdry (9). Zjis- tdte 2e viko Cajniku (5) je pevnd zavfeno. • Zapndte Cajnik nastavenim tlaCitka (6) do stavu zapnuto, a musi rozsvitit rozsviceni stupnice vody. Kdy2 se voda zavfi, Cajnik se automaticky vypne. Slijte vodu a opa- kujte tento post up dvakrdt. UPOZORNfeNll Pfed sejmutim z podpdry zjistdte 2e Cajnik je vypnut. Exploatace Cajniku • Zapndte pfistroj do site. • Pro zaplndni Cajniku vodou sejmite ho z podpdry (9), otevfete viko (5) stisknutim tlaCitka (4), a nalijte vodu, ddvejte pozot na stupnici iirovnd vody (2). Pevnd zavfe- te viko (5). • Dejte zaplndny Cajnik do podpdry (9) jak je pro vas pohodlndji. dovoluje otaCeni Cajniku о 360’. • Nastavte tlaCitko (6) do stavu zapnuto. a zasviti svdtelny indikator funkci (8). • Kdy2 se voda zavfi, Cajnik se automaticky vypne. • Miizete odepnout Cajnik samostatnd, nastavenim tlaCitka (6) do stavu vypnu- to. • Sejmite Cajnik z podpdry (9) a zjistdte 2e u2je vypnut. • Po vypnuti Cajniku poCkejte 15-30 vtefin a po tom mu2ete znovu vafit tarn vodu. Cistdni filtru Pfed sejmutim filtru (3) vypndte Cajnik, sej- mite ho z podpdry (9), vylijte z ndj vodu a poCkejte al se ochladi. • Otevfete viko (5) stisknutim tlaCitka (4). • Postavte konvici pfed sebe, zlehka zatlaCte na vrehni cast filtru (3> a vytdh- ndte filtr • DoporuCuje se myti filtru pod proudem vody po lehkdm Cistdni Stdtkou. • Dejte filtr (3) zpdtky stisknutim hornl Casti filtru pro jeho fixaci. Cistdni a iidrzba • Pfed Cistdnlm odepndte pfistroj od site, vylijte vodu a poCkejte a2 se ochladi. Utfete vndjSi povrch vlhkou Idtkou. К odstrandni Spiny pou2ivejte тёккё myci prostfedky, nepouzivejte kovovd houby a brousici prostfedky. • Neponofujte Cajnik do vody a jinych teku- tin. • Neddvejte Cajnik do myCky. Odstrandni usazeniny • Usazenina uvnitf Cajniku mA vliv na chut' vody a takd nedovoluje dodr2ovat vymd- nu tepla mezj vodou a ohfivacim prvkem. to тй2е zpuspbit jeho pfehflvani a rych- lejSi poruchu. • Na odstrandni usazenjny napln’te Cajnik vodou do maximdlni iirovnd s roztokem octu v pomdru 2:1. DoCkejte a2 se zavfi a nechte na celou noc. Rdno vylijte teku- tinu, napln 'te Cajnik vodou do maximal- ni Iirovnd, poCkejte a2 se zavfi a vylijte vodu. • Na odstrandni usazeniny pou2ivejte pro- stfedky. urCend na elektrickd Cajniky. Technickd udaje Kapacita napdjeni: 220-240W ~ 50 Hz Kapacita: 1850-2200W Maximaini obsah vody: 1,71 Vyrobce si vyhrazuje pr£vo zmSnit charak- teristiku pfistrojii bez pfedchoziho upo- zomSni. Zivotnost pfistroje min. 3 roky Zdruka Podrobne zaruCni podminky poskytne prodejee pfistroje. Pfi uplatflovdni ndro- kii bdhem zdruCni Ihiity je tfeba pfedlo2it doklad о zakoupeni vyrobku. Tento vyrobek odpovlda pozadavkiim na elektromagne- £ tickou kompatibilitu. stanove- nym direktivou 89/336/EEC a pfedpisem 73/23/EEC EvropskG komise о nizkonapit'ovych pfi- strojich.
украшьский чайник Опис 1. Корпус чайника 2. Шкала р1вня води 3. Фшьгр 4. Клавина вщкриття кришки 5. Кришка 6. Клав!шаув!мк./вимк. (I/O) 7. Ручка 0. Св!тловий (ндикатор роботи 9. Пщставка 10. М1сце намотування мережевого шнуру ВАЖЛИВ1 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Перед використанням електричного чайника уважно прочитайте (нструкцио. • Переконайтесь, що робоча напруга приладу вщповщае напруз< мережь Мережевий шнур оснащений «свровилкою»; вмикайте ii в розетку, що мае над(йний контакт заземления. • Не використовуйте чайник у ванних юмнатах. Не користуйтесь ним поблизу басейжв або 1нших емкостей, наповнених водою. • Перед ув!мкненням переконайтесь, що чайник встаноелений на пщставц! без перекоов. Використовуйте ттльки подставку, що входить др комплекту поставки. • ЗадЛя уникнення ризику виникнення пожеж! не використовуйте перехщники при пщключенн) приладу до електрично! розетки. • Не вмикайте чайник без води. • Не використовуйте чайник без ф!льтра або з нещ!льно закритою кришкою. • Використовуйте чайник т!льки для кип'ят1ння води, забороняеться п!д!гр!вати або кил'ятити 1нш! рщини. • Слщкуйте. щоб р1вень води в чайнику не був нижче м!жмальноТ позначки ! вище максимально! позначки. При перевищенн! р!внем води максимально! в1дм1тки OKpin може вихлюпуватись. • Стаете чайник на р>вну а ст!йку поверхн ю не ставте чайник на край столу. • Не використовуйте прилад у безпосередн!й близькост! в!д джерел тепла або вщкритого вогню. • Не залишайте ув!мкнений прилад без нагляду • Використовуйте ильки ту п!дставку, яка входить до комплекту поставки. — • ДбвяГину мерёжё®5го шнуру можна регулювати, намотуючи його на пщставку. • Не дозволяйте щоб електричний шнур звисав 3) столу, а також слщкуйте, щоб в1н не торкався гарячих поаерхонь. • Не вщкривайте кришку пщ час кип'япння води. • Будьте обережн!, щоб п!д час кип'ят!ння води не облектися гарячою парою. • Не торкайтеся до гарячих поверхонь чайника, бер!ться ильки за ручку. • Будьте обережн) пщ час перенесения чайника, наповненого кип'ятком. * Забороняеться зн)мати з пщставки чайник, що працюе. Якщо виникла необхщн!сть зняти чайник, вщключгть його ! зн1мггь з п1дставки. • Задляуникненняураженняелектричним струмом не занурюйте прилад у воду або 1нш) piдини. • Не наливайте воду в чайник, що стоггь на пщставц!; • Вимикайтеприладв!дмереж!,якщовиТм не користустесь, або перед чищенням • Не кладль чайник у посудомийну машину. • Перед тим як убрати прилад на тривале збер!гання, вимкн!ть його вщ мереж!, злийте воду та дайте приладу охолонути. • Перюдично перев!ряйте мережевий шнур i вилку. Не користуйтесьчайником, якщо с яю-небудь пошкодження корпусу або мережевого шнуру. • Забороняеться самоспйноремонтувати прилад. При виявленн) несправностей звертайтесь до авторизованого серв1сного центру. • Електричний чайник призначений ильки для побитового використання. • Будьте особливо уважн!, якщо прилад використовуеться длъми або людьми з обмеженими можливостями. • Збериайте прилад у мюцях, не доступних для д!тей. • Не дозволяйте д!тям використовувати прилад як !грашку ЗБЕРЕЖ1ТЬ ЦЮ1НСТРУКЦ1Ю кришка чайника (5) щ,льно закрита. • Ув1мкнггь чайник, встановивши клае!шу (6) в положения вкл, при цьому затариться свпловий (ндикатор роботи (8). Коли вода эакипить, чайник автоматично вщключиться. Злийте воду I повторить процедуру кип'ялння води два рази. ПОПЕРЕДЖЕННЯ1 Перед зняттям э пщставки переконайтеся, що чайник вщключений. Експлуатац1я чайника * Пщключпъ прилад до мережь • Для наповнення чайника водою зн!м!ть його з пщставки (9), вщкрийте кришку (5), натиснувши на клав!шу (4), i налийте воду, звертаючи увагу на шкалу вказ)вника р!вня води (2). Щ1льно закрийте кришку (5). • Помютггь наповнений чайник на пщставку (9) як вам зручно, оскшьки вона дозволяе обертати прилад на 360’. • Встановпь клав)шу (6) в положения вкл., затариться свггловий лщикатор роботи (8). • Коли вода закипить, чайник автоматично вщключиться. • Ви можете сам! вщключити чайник, встановивши клав)шу (6) в положения вимк. * Зн!маючи чайник з пщставки (9), переконайтесь, що bih вимкнений • П!сля вщключення чайника зачекайте 15-30 с, пюля чого ви можете знову вмикати його для кил'ят!ння води. Чищения фшьтру Перед вийманням фгльтра (3) вщключгть чайник, зн1м1ть його з пщставки (9). вилийте воду з нього i дайте йому охолонути. • Вщкрийте кришку (5). натиснувши на клав)шу (4). * Постаете чайник перед собою, алегка надавпь на верхню частину ф!льтра (3) ! вийм1ть фтьтр. • Рекомендуеться промивати фтьтр пщ струменем води, злегка почистивши його щпкою. • Вставте фшьтр (3) на мюце, натиснувши на верхню частину фтьтра для його ф!ксащ! Чищення ! догляд * Перед чищенням вщключгть прилад вщ мереж!, злийте воду i дайте чайнику охолонути. • Протрпь зовн1шню поверхню чайника вологою тканиною. Для видалення плям використовуйте м'як! чистильн) засоби, не використовуйте металев! щпки та абразивн! миюч! засоби. • Не занурюйте чайник ! поставку у воду або !нш) рщини. • Не клад!ть чайник у посудомийну машину ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ • Накип, що утворюеться всередин! чайника, впливае на смаков! якосп води, а також порушуе теплообм!н м!ж водою । нагр!вальним елементом, що може призвести до Його перегр!вання ! б!льш швидкого виходу з ладу. • Для видалення накипу наповнгть чайник до максимального р!вня водою з розведеним в н!й столовим оцтом в пропори» 2:1. Доведгть рщину до кип'ят!ння та залиште ii на н!ч. Уранц! злийте рщину, наповн!ть чайник водою до максимального р!вня, прокип'ятпъта злийте воду. • Для видалення накипу можна використовувати спещальн! засоби, що призначен! для електрочайниюв. Твхн!чн! характеристики Напруга живлення: 220-240 В - 50 Гц Потужнють: 1850-2200Вт Максимальний об'ем води: 1,7 л Виробник залишае за собою право зм/нювати характеристики прилад/в без попередиього повдомлення. Терм/н служб* приладу не менш 3-х роюв Гаранпя Докладн! умови тарантя можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред'явленн! будь-яко! претенз» протягом терм!ну дм дано! гарант» варто пред'явити чек або квитаншю про покупку. Перед першим використанням • Виймпь чайник з упаковки. • Переконайтесь, що робоча напруга приладу в!дпов!дас напруз! мереж>. • Вставте вилку мережевого шнуру в розетку. • Для наповнення чайника водою зн!мггь йота з пщставки (9), вщкрийте кришку чайника (5), натиснувши на клав!шу (4). • Наповнгтьчайникводоюдомаксимально) В1ДМ1ТКИ на вказ)внику р!вня води (2), закрийте кришку, встановпь чайник на пщставку (9). Переконайтеся, що Даний виргб вдповдае вимогам до електромагн1тно1 cyMiCHOCTi, ~ щопред'являютьсядирективою Q 89/336/ЕЕС Ради Свропи й розпорядженням 73/23 €ЕС по низьковолътних апаратурах. а
БЕЛАРУСИ! ЧАЙН1К АП1САННЕ 1- Корпус чайнка 2. Шкала узроуню вады 3. Ф)льтр 4. Клав)ша адчынення крышю 5. Крышка 6. Клавина укл,/выкл (I/O) 7. Ручка 8. Светавы !ндыкатар работы 9. Падстаука 10 Месца намотк! сеткавага шнура ВАЖНЫЙ МЕРЫ БЯСПЕК1 • Парад карыстаннем электрычным чайн)кам уважл1ва прачыгайце 1нструкцыю Пераканайцеся,шторабочаенапружанне прибора адпавядае напружанню сетк). • Сеткавы шнур мае «еурав)лку»; уключайце яе у разетку, якая мае надзейны кантакт зазямлення. • Не карыстайцеся чайнкам у ванных пакоях. Не карыстайцеся )м пабл!зу да басейнау ц> >ншых ём,стасцей, напоуненых вадой. • Перад уключэннем пераканайцеся, што чайнк установлены на падстауцы без перакосау Карыстайцеся толью падстаукай, якая уваходз)ць у камплект ластаук!. • Каб пазбегнуць рызык) узн,кнення пажару не карыстайцеся пераходнкам! пры падключэнн! прибора да электрычнай разетю. * Не уключайце чайнк без вады • Не карыстайцеся чайнкам без фтьтра ц) з няшчыльна зачыненай крышкай. • Карыстайцеся чайнкам толью для юпячэння вады, забараняецца падаграваць ц) к)пяцщь )ншыя вадкасц). • Сачыце, каб узровень вады у чайнку не быу н,жэй за м)н)мальную метку i вышэй за макомальную метку. Кал) узровень вады перавышае макомальную метку юпячая вада можа вылщца. • Стауце чайнк на роуную i устойл!вую паверхню. не стауце чайнк на край стала. Не карыстайцеся прыборам у непасрэднай бл)зкасц) да крын1ц цяпла ц) адчыненага полымя. Не лаюдайце уключаны прыбор без нагл яду * Карыстайцеся голые той падстаукай, якая уваходз)ць у камплект ластаук). • Даужыню сеткавага шнура можна рэгуляваць, намотваючы я го на падстауку • Не дапускайце, каб электрычны шнур звешвауся са стала, а таксама сачыце, каб ён не датыкауся да гарачых паверхняу. • Не адчыняйце крышку лад час к)пячэння вады. * Будзьце асцярожны, каб лад час к1лячэння вады не апячыся гарачым парам. • Не датыкайцеся да гарачых паверхняу чайнка. бярыцеся тальк) за ручку. • Будзьце асцярожны пры пераносе чайнка, напоуненага юпнем. Забараняецца здымаць чайнк, як) працуе, з падстаук). Кал1 уэнисла неабходнасць зняць чайнк, адключыце яго) здымще з падстаук). • Каб пазбегнуць удару электрычным такам не апускайце прыбор у ваду ц) 1ншыя вадкасц,. • Не нал)вайце ваду V чайнк, як) ста)ць на падстауцы. • Адключайце прыбор ад сетю, кал) вы )м не карыстаецеся ц) перад чысткай. • Не змяшчайце чайн)к у пасудамыечную машыну. • Перад тым як прыняць прыбор на працяглае захоуванне, адключыце яго ад сетк), зл)це ваду , дайце прыбору астыць. • Перыядычна правярайце сеткавы шнур 1 в)лку. Не карыстайцеся чайн)кам, кал) маюцца яюя-небудзь пашкоджанн) корпуса ц) сеткавага шнура. • Забараняецца самастойна рамантаваць прыбор. Пры выяуленн) няспраунасцей звяртайцеся у аутарызаваны сэрв)сны цэнтр. • Электрычны чайнк лрадугледжаны тальк) для бытавога карыстання. • Будзьце асабл)ва уважл)еы, кал) прыборам карыстаюцца дзец) ц) людз) з абмежаваным) магчымасцям). • Захоувайце прыбор у месцах, не даступных для дзяцей. • Не дазваляецца дзецям карыстацца прыборам у якасц) цацю. ЗАХАВАЙЦЕ1НСТРУКЦЫЮ Перад першым карыстаннем • Дастаньце чайнк з упакоук). • Пераканайцеся, што рабочае нал ружанне прибора адпавядае напружанню сетк). • Устауце в)лку сеткавага шнура у разетку. • Для запаунення чайнка вадой здым)це яго э падстаук) (9). адчынще крышку чайн)ка (5), нажаушы на клавишу (4). Запоуыце чайнк вадой да макс)мальнай метк) на паказальжку узроуню вады (2), зачынще крышку, устанавще чайнк на падстауку (9). Пераканайцеся, што крышка чайн)ка (5) шчыльна зачынена. • Уключыцечайн)к.устанав)ушыклав)шу(б) у становпича укл, пры гзтым загырыцца светавы )ндыкатар работы (8). Кал) вада заюп(ць, чайнк аутаматычна адключыцца Злейце ваду ) паута рыце працэдуру к)лячэння вады два разы. ПАПЯРЭДЖВАННЕ1 Перад ТЫМ, як зняць чайнк з падстаук! пераканайцеся, што ён адключаны. Эксплуатация чайн)ка • Падключыце прыбор да сетю. • Для запаунення чайн)ка вадой здымще яго з падстаук) (9), адчынще крышку (5), нажаушы на клав)шу (4), ) нал)це ваду, звяртаючы увагу на шкалу паказальнка узроуню вады (2). Шчыльна зачынще крышку (5). • Пастауце заполнены чайнк на падстауку (9) як вам зручна, т. я. яна дазваляе паварочваць прыбор на 360*. • Устанавще клав)шу (6) у станов)шча укл., загарыцца светавы )ндыкатар работы (8). • Кал) вада заюпщь, чайнк аутаматычна адключыцца. Вы можаце самыя адключыць чайн)к, устанав)ушы клавишу (6) у станов1шча выкл. * Здымаючы чайнк з падстаук! (9), пераканайцеся, што ён выключены * Пасля адключэння чайнка пачакайце 15-30 с. пасля чаго вы можаце зноу уключаць яго для юпячэння вады. Чистка ф)льтра Перад тым, як дастаць ф)льтр, (3) адключыце чайнк, здымще яго з падстаук, (9). йылще з яго ваду) дайце яму астыць. • Адчынще крышку (5). нажаушы на клав)шу (4). • Пастауце чайнк перад сабой, легка надавще на верхнюю частку ф)льтра (3) I выньце фшьтр. • Рекамендуецца прамываць фшьтр лад струменем вады, злёгку пачысцгушы яго шчоткай. • Уставе фшьтр (3) на месца, нажаушы на верхнюю частку ф)льтра для яго ф(ксацы). Чистка) догляд • Перад чысткай адключыце прыбор ад сетю, злще ваду I дайце чайн)ку астыць. Працярыце знешнюю паверхню чайн1ка е)льготнай ткан)най. Для ачыстк) ад забруджванняу выкарыстоувайце мякюя чысцячыя сродк), не карыстайцеся метал)чным) шчоткам) ) абраз)уным) мыючым) сродкам). • Не апускайце чайнк i падстауку у ваду ц) )ншыя вадкасц). Не змяшчайце чайнк у пасудамыечную машыну. Ачыстка ад наюпу Наюп, яю утварыуся Унутры чайнка, уплывав на смакавыя якасц) вады, а таксама парушае цеплаабмен пам,ж вадой ) награвальным элементам, што можа прывесц) да яго перагрэву ) больш хуткаму сапсаванню. • Для ачыстк) ад наюпу напоунще чайнк да макамальнага Узроуню вадой з разведэеным у ёй становым воцатам у прапорцы) 2:1. Давядзще вадкасць да юпення ) паюньце яе на ноч. ражцай злще вадкасць. залоун)це чайнк вадой да макс)мальнага узроуню. праюпяцще I злще ваду • Для ачыстк) ад наюпу можну выкарыстоуваць специальный сродк,. прадугледжаныя для электрачайнкау. Тэхн)чныя характарыстык) Напружанне с)лкавання: 220-240 В - 50 Гц Магутнасць: 1850-2200 Вт Максимальны аб'ём вады: 1,7 л Вытворца пак/дае за сабой права змяняць характарыстык/ прыборау без лапярэдняга паведамлення. Тэрм/н службы лрыбора не менш за 3 гады Гарантия Падрабязнае атсанне умоу гарантыйнага абслугоування могут быць атрыманы у таго дилера, у якога была набита тэхнка. Пры звароце за гарантийным абслугоуваннем абавязкова пав)нна быць прад'яулена купчая альбо квгганцыя аб аллаце. Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, як/я выказаны у дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымл/ванн/ напружання (73/23 ЕС) 9