/
Текст
НОВИ
И НАЙ-НОВИ
ДУМИ
В БЪЛГАРСКИЯ
ЕЗИК
С ПОМОЩТА НА ТАЗИ КНИГА
ВИЕ ЩЕ РАЗБИРАТЕ ВСИЧКО, КОЕТО
СЕ ГОВОРИ И ПИШЕ В БЪЛГАРИЯ ДНЕС
ПЕЛИКАН-АЛФА
РЕЧНИК
НОВИ И НАЙ-НОВИ ДУМИ
В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК
ВЕЛИКАН
а
Съставител
НИКОЛАЙ АНТОНОВ
НОВИ
И НАЙ-НОВИ
ДУМИ
В БЪЛГАРСКИЯ
ЕЗИК
ИЗДАТЕЛСТВО
ПЕЛИКАН АЛФА
София, 1995
© Николай Антонов, 1994
© Пенчо Мутафчиев, художник
© Издателство „Пеликан Алфа“
София 1142, бул. ЕВлоги Георгиев 17, Ш ет.
Телефон 667 - 668
ВСТЪПИТЕЛНА БЕЛЕЖКА
В този речник са включени чужди думи, навлезли в бъл¬
гарския език през последните няколко години. .
Те са подбрани след „електронен прочит“ на голям
брой различни текстове: вестници, списания, учебници,
книги и пр. - по честотен признак и съобразени с ком¬
пютърен „коефициент на перспективност“, прогнози¬
ращ възможностите им за по-нататъшно присъствие
в живия език на българите.
Това са:
1. Думи, употребени веднъж от някого, които „оживя¬
ват“ в по-нататъшна ' употреба, доказваща така или
иначе някаква обоснованост на ’същсетвувансто им в
българския език;
2. Думи, които изразяват нови явления - главно чуж¬
ди, с разбираема логичноот на проникването в българс¬
кия език;
3. Думи, които са изВсстни, някои дори отдавна, но в
жиВата практика па езика при^(^1^1^1^с^ап пови значения В
съчетание с нови езикови стойности (напр. гилдия -
„гилдия на дизайнерите“);
4. Думи, които би трябвало да се отхвърлит от жиВа¬
та плът на езика, поради очеВидпа несъвместими
(напр. тишпейджер), но се допусккт в изданието, с кое¬
то , се прибавя важен елемент към т^-ю^а^-^итъшш^та
съдба на тези по правило много претенциозни или дори
арогантни „нахлуВа^ия“ В днешната българска реч.
Читателят лесно ще схване отношението на този
речник към подобни думи и словосъчетания: тяхното
Вюиочване тук е „особено“, защото качсстВо на един
речтик като този е да осъжда и онова, на което фор¬
мално обръща Внимание. Точно това придава на речника
не само дocmсшlаmаamи на актуален осведомител, но и
на съучастник в живите езикови процеси и борбата на
езика да отстои себе си В къBpeмeнноmи цивилизация.
6
СЪКРАЩЕНИЯ
апел. - английска
вЖ. - вижте
гр. - гръцка
исп. - испанска
лат. - латинска
мед. - медицинска
нем. - немска
порт. - португалска
финл. - финландска
фр. ~ френска
хол. - холандска
шв. - шведска
яп. - японска
7
A
A
Абсурд - 1. Водеща величина в прояви па съвременното
модерниетичпо изкустВо (“Театър на абсурда“, „Че¬
рен хумор“, „Абсурдно кино“ и др.); 2. безсмислие (лат.
absurdus = глупав; нелеп).
Абсурден- отнасящ се до А. '
Абсурдист - сподВижник на А. изкустВо
Абсурди з ъ м - теория на А. изкустВо
Авал - . поръчителство, В което поръчитс/лят се задъл¬
жава за п^^^1щ^1пи1гта по искане па лицето, което е га¬
рантирал (фр. aval).
А в а л и ст - /лицето или институцията (банката),
което поръчителства.
Аба лов кредит - най-често на банка - за свой
клиент.
Авангардйзъм - Общо обозначение на теченията В съв¬
ременното модерниетичпо изкустВо (най-вече изобра¬
зителното), които държат да бъдат смятани за „Во¬
дещи“, челни (фр. avant - gardisme).
Авангардист1. Създател на такова изкустВо; 2.
теоретик на такоВа изкустВо
АВВаг.аррдитки - отнасящ се до А.
А В а н г . а р д е н - носещ особеноотите на А.
Авангардно облекло - термин за обозначение на модер¬
ните новоВъВедения В модата.
Авенида - широка улица, засадена с дърВеета - В Испа¬
ния, Южна Америка (исп. avenida).
Авеню. - глаВна улица с голямо движение по нея (фр.
avenue).
Авизо - 1. Писмено известие за доставена стока или из¬
вършена услуга; 2. Известие на банката до неин клие¬
нт'за извършени плащания по неговата сметка или за
A
8
постъпили суми. (ит. awiso).
АВизирам - изпращам А.
АВиолайнер - голям пътнически самолет (Вж А с р о б у
с); (лат. avia = „птица“ + англ. line - liner „поддържащ
пътническа линия“).
АВиосалон - изложба (най-често международна), па коя¬
то се показват новостите в самолетостроенсто
(„Парижки международен авиосалоп на летище Бур-
жс“).
АВиста (А виста) (банк.) - „да се изплати при предявя¬
ване“ (ит. a vista).
АВоари (лш.ч.) - 1. СъВкуупнотта от платежни средст¬
ва и възможности па дадено лице, институция и пр., с
които могат да участват във финансови операции,
разплащания и др.; 2. Наличните ценни книжа и пла¬
тежни средства на една банка - в нея самата и в дру¬
ги банки (фр. avoir = „имущество“).
АВокадо - южен плод, крушообразен, с дебела кора; кон¬
сумира се във Вид па салата, (ai ял. avocado; исп. aqua¬
cate).
АВтаркия - политика, насочена към самозадоволяване
па дадена страна с цел да се избегне зсВ|^с1^з^моп^гпс и
от вноса (гр. avtarkeia = „незабисиимот“).
ABmo - начална частица на сложни думи, в които озна¬
чава: 1. „от само пебе пи; пам; собствен“; 2. нещо, от¬
насящо пе до автомобила; 3. авторство (гр. avtos =
„сам“, „личен“; фр. auto(mobille) = „автомобил“).
АВтоаларм - уред за сигнализиране, който се задейства
автоматично (започва да издава характерен „алар¬
мен“ звук) при опасност за нспpukcx:ннввl■юсmmс на
обекта (гр. avtos + фр. alarme = „тревога“).
Автогенен - възникващ (в самия организъм) без външно
въздействие и причина (гр. avtos + genus = „род“).
9
A
Автогенен тртншнг - метод за отстрашване на нерв¬
но напрежение, самоотпускане и съсредоточаване, въ¬
веден от Й.Х. Шулц (нен autogenes Training).
Автодиспечер - автоматично устройство, изпълнява¬
що функциите на диспечер („разпределител“) и управ¬
ляващо по този начин производствен цикъл или друга
дейнект (англ. dispatch = „изпращам“ - dispatcher).
Автоеротйзъм - полово самозадоволяване (онанизъм);
насоченост на полевото влечение към самия себе си
(гр. avtos + гр. eros(cratos) - от град Eros).
Aßmokäcko - застраховка па автомебил с най-пълни га¬
ранции за вреди и загуби (ит. casco) ВЖ. к а с к о.
Автекефален - ползващ се от привилегиите на автоке-
фалшнта, т.с. привнлеишта на епшжопите на източно
нрafвзслaвнamа църква да бъдат независими от юрис-
дикщшта (пра!^<^]^;^:к^с^а^г^ю^то) на патриарха (гр. avtos
= „сам“, „личен“ + kefale = „глава“).
Автомаратон - автомобилно състезание (рали, ВЖ.)
па дълги разстояния с множество тежки изпитания
по трасето (а в п о р а л и, ВЖ.) (фр. auto + Маратон,
местност, отстояща от Атина на 42 195 м).
Автоможмектсуалйзъм - същото какЕюто е а в т о -
еротизъм (Яж.); (гр. avtos = „сам“ + гр. mono =
„един“ + лат. sexus = „пол“).
Автопилот - автоматична система за управление (на
самоллт и др.) без участие на човек (гр. avtos = „сам“
„ фр. pilote = „пилот“, „водач“).
Авторали (автомобилно рали) - сложно автомобилно
състезание със специален режим и изисквания, вари¬
ант на автомаратон (Яж.); (фр. auto + англ.
rally = „игра“).
Авторегулзтор - механизъм за автоматично управле¬
ние на сложни процеси и поддържане на подходящ ре¬
A
10
жим за осъществяването им (фр. auto + лат. regularis
= „равномерен“, „правилен“).
Автосалон - изложба на нови модели автомобили в оп¬
ределени градове и на определени места, обикновено
веднъж в годинната - за показване постиженията на
автомобилостроенето.
Автостоп - В израза „Пътувам на автостоп“ - прид¬
вижвам се от едно място на друго като спирам авто¬
мобили, пътуващи в същата посока.
Автострада - широк, модерен, асфалтов път за бързо
движение в двете посоки, Вън от населени места (фр.
auto + итал. strada = „път“).
Автотренинг - същото каквото eu автогенен
тренинг (вЖ.).
Агенция - търговска кантора или бюро, в което тър-
говскиит или друг (банков, зиктрихоакmeлкаl, генера¬
лен и пр.) агент осъществява дeййооmmи си (лат.
agens (agentis) = „действуващ“). •
Аглопорит - строителен материал с добри изолационни
качества, заместващ бетона.
Агресивни флуиди - течности със силно корозионно и
друго въздействие (напр. киселини).
Агробйзнес - дерноот (бизнес) в селското стопанство -
(гр. agros = „поле“ + англ. business = „работа“,
„дело“).
Агроиндустрия - индустрия, която обработва суровин¬
ните продукти на земеделието в храни и стоки за
консумиране.
Адвенчър - прзект или рисково предприятие (за разлика
от собственост или друго реално обезпечение, предс¬
тавено по застрахователна полица) (англ,. adventure).
Agenm - 1. Привърженик; кnодаежоек. 2. В Средните
11
A
Векове - човек, посветен в тайните на алхимиита
(лат,. adeptus = „спечелен“).
Адикция - робуваме на наВици и привички (англ. addic¬
tion). .
AgonmoeeH - Вещество, притежаващо качеетвото да
повишава съпротивата на организма срещу отрица¬
телните Въздеййтвия па околната среда (лат. adopto
= „избирам“ + гр. genos = „род“). •
„Адреналйново настроение“ - термин, обозначаващ по¬
тиснатостта и дискомфорта (оeygдOвmвomо), при¬
чинени от стрес (вж.) и като резултат на бързо пос¬
тъпване на поВече адреналин (хормон па надбъбреци-
те) В кръвта.
Адсорбент - поглъщащоо Вещество, което Впива В себе
си друго. Налагащ се в езика нюанс: обсебване, надмог¬
ване (лат. adsorbcns = „поглъщам“).
Адсорбция-процесът на поглъщане.
Адсорбирам - поглъщам.
Aepo - начална съставка па сложни думи, в които озна¬
чава Въздух, Въздушно (гр. аег = „въздух“).
Аеробус - голям пътнически самолет- с Възможност да
превозва до 500 и поВече пътници: Boyning 749, Duglas
- 9 и др. (англ. airbus).
Аерозол - дисперсна (състояща се от много дребни час¬
тици) течност, сгъстена с газ за разпръскване (гр. аег
+ гр. solos = „Вещество“, „маса“).
Аеробика - система от енергични упражнения, характе¬
ризиращи се с ритмичност и пanopuесгl(с::m (англ.. aero¬
bics).
Аерон - сплав от алуминий, мед, калай и др., употребя¬
вана в камoлemocmрск^нгmо (гр. асг = „въздух“).
Аеропбника - отглеждане на растения без почва, чрез
пръскане па корените им със захранващ разтвор (гр.
A
12
аег = „въздух“ + гр. ponos = „работа“).
Aepomakcu - малък самолет за индивидуални пътувания
по въздуха (гр. аег = „въздух“; фр. taxi = такси).
Ажио - 1. Повишаване на курса на ценните книжа; 2.
Разликата между номиналната (обявената) и продаж¬
ната спюйнсхст на ценните книжа (urn. aggio).
Ажиоткж - 1. Спекулативно оживление на борсите и
пазарите; 2. възбуда на духоГвте по Конкретен, нетю-
твепен повод (фр. agiotage).
Ажур - Вид бродерия (п^с^н^г^^^л^с^), през която може да пе
вижда; 2. Изправнехт; 3. Своевременно приключване
на дадена работа (фр. a jour = „на дупчици“; a jour =
„изправно“, „навреме“).
Ажурен стил - плетеници от нижки или тънки
металически пръчки.
Ажустиране - приключване навреме търговската дей-
нехт по документи (фр. ajuster = „правя точен“, „при¬
веждам в ред“).
Ажустирам -приключвам наврреееотчегтют-
та.
Лйджу - Käme - японпКо бойно изкуство.
АЙДС - СПИН (синдром на п^^^^^с^Г^ип^г^гта имунна не¬
достатъчност) (англ. Acquired Immunodeficiency
Syndrome).
Айс - Ревю - балет на лед (англ. ice revue).
Академийда - спортни състезания (фестивал и др.)
между представители па академични заведения
Акваланг - апарат за дишане под водата (лат. aqua =
„вода“ + англ. lung = „бял дроб“).
Аквалангвист - водолаз, използващ А. за под-
•' водни проучвания.
Агент акизитор (Акизитор) - 1. Лице, упълномощено да
събира определени пуми; 2. Агент Към застраховател¬
13
A
но или друго дружеетво (лат. acquisitor - фр. acquiser).
А котю- в. търговията: „за сметка на“ (ит. a conto).
Акредитив - задължения на банка за разплащане по на¬
реждане на клиент (кредитор) - па трето лице (б с -
н с ф и ц и е р, вж.) до размера на определена сума и
при уговорени условия (лат. accrcdo = „Вярам“ - фр.
accrdditif = поръчителсю).
Акредитивен-1. Отнасящ се до А.; 2. Упълно¬
мощаващ.
Акредитирам -'1. Отпускам някому кредит; 2.
Упълномощавам; 3. Изпращам в дипломатическо
нрсдсmавumсяcmво па работа (дипломат).
Акрйл - вид изкуствено влакно.
Акрилнитрйл - cixcmaBka па полиакришитрила, включ¬
ващ цианоидпа група, поради което е опасен замърси¬
тел на Въздуха.
Акп - 1. Действие; постъпка; дело; 2. (юр.) Документ
за удостоверяване па нещо (напр. нотариален акт); 3.
Действие в пиеса (остар.); 4. Тържествено заключи¬
телно събрание (па учащи се); 5. Рисунка или снимка на
голо тяло (преди всичко женско); 6. Обвинителен до¬
кумент (лат. actus = „извършен“).
Актив - 1. (Фин.) Доходи, приходи, налични средства; 2.
Приноси, заслуги (към дадена институция); 3. Най-дей-
мата част на група, организация (лат.. activas = „цея-
телсн“).
Активен -1. Деен, енергичен; 2. Приходи, надвиша-
ващи разходите (за дадена дейност, производство и
пр. - напр. активно салдо).
Активирам - правя А.
Акупресура - източен лечебен метод, състоящ се в при¬
тискане на определени точки па тялото 8 различни
интервали и продължителност.
Акупр1ктура - лечебен метод (по произход китайски),
A
14
който се състои в точно по място и дълбочина убож¬
дане на тялото с различна продължително^ (лат..
acus = „игла“ + punctum = „точка“).
Акцелерация - рязко увеличаване растежа на конкретен
индивид - надхвърлящ нормите; ускорение на процес,
действие, движение (лат. acceleratio = „ускорение“).
Акцелератор - предизвикващ А.
Акцелерат - юноша с белези па А. (ранно умстве¬
но и физическо развитие).
Акцент - 1. (Прен.) Съсредоточаване на вниманието
или усилите върху конкретна цел (“Слагам акцент“);
2. Ударение върху гласната буква на думата; 3. Зна¬
кът, обозначаващ ударението; 4. Отклонение в произ-
ношепието на чужд език (“Говоря с акцент“) (лат..
acccntus = „ударение“).
Акцентирам (акцентувам) - слагам А.; наб¬
лягам.
Акцесоар - 1. Добавено украшение, принадлежност; 2.
По-маловажните вещи в театрален спектакъл, сбир¬
ка и др. (фр. accessoire = „допълнителен“).
Акцент - 1. Писмено съгласие за сключване договор при
дадени условия; 2. Приемане на задължение по полица;
3. Документът за това (лат.. acceptus = „приет“).
Акцеетант - лицето, кегсто дава съгласие.
Акциз - допълнителен данък върху стоки за потребле¬
ние (основен финансов приход на държавата) (лат.
accisum = „изрязяпо върху рабош“ (дъсчица с резки,
отбелязващи суми); (нем. Akzise).
Акционерно дрркгство - А.Д., А. д-во - широкоразпрос¬
транена организационна форма на производствена,
търговска и др. дейнсозти; обединяване на група учас¬
тници със свои капитали, чиито ^пропорционален
дял определя и участието им в разпредслениито на пе¬
чалбата (лат. actio = „действие“).
Акционерен - отнасящ се до АД,.
15
A
Акционер - участващ В А.Д.
Акция- ценна книга, удостоверяваща размер па
влога в А.Д.
А ла бес - тенденция на спадане па курса на ценните
книжа {фр. a la baisse).
А ла ое - тенденция към повишение па курса на ценни¬
те книжа {фр. a la hausse).
Алгоритъм - предписание, определящо съдържанието и
nocлесgßaатснoгmmс па операциите, които привеж¬
дат изходните данни към търсения резуутат (от
компютър).
Алгорипмически - отнасящ се до А.; в съот¬
ветствие с а. (по името па арабския математик ал
Хорсзми (Algorithmi).
Алеллоатйя - влияниието, което растенията си оказват
едно на друго чрез отделяните оп тях вещества; за¬
бавяне или спиране на растежа (най-чеето) {гр. alleon
= „взаимно“ + pathos = „страдание“).
Алергия - свръхууствителност и непоносимост на ор¬
ганизма към определени вещеетва - в храната, приро¬
дата, атмосферата, еekaарmвamс и др., на които той
реагира със симптоми, носещи същото название (гр.
alios = „друг“ + ergon = „действие“).
Алергичен - който предизвиква А.; който се от¬
нася до А.
Алерген - вещеетво, предизвикващо А.
Алкани (мн.ч.) — съставки на нефта, които замърсяват
атмосферата (при нефтените технологии).
Алкохолен синдром - съвкупннотта от изменения у чо¬
века под влияние на алкохола (хроническо пиянство) и
предаване в наследство съответните последствия
оп тях.
Алопллстика - замяна на орган или част оп него е орган
или пр^^теза (гр. alios = „друг“ + plastike = „скулиту-
ра“).
A
16
Ал пари - пълно съответствие между стойн<о:пnnа на
вaнkноотиmс и покритието им с благородни метали
(лат. par, paris = „равен“, ит. al pari = „по равно“).
Алтернатива - 1. Равностойна нрoтивоnояoжн(xm; 2.
Възможннкт за избор между две изключващи сс стой-
идети (лат. alternativus = „редуващ се*).
Д^mсрнапивсн - който има само две взаимнои-
зключващи се възможности.
Алтернативна медицина - още: традиционна медицина
- приро^л^^и^ фитотерапия и всички „традицион¬
ни“ начини на лечение до и след създаването на „науч¬
ната медицина*.
Амби(влентжосп - двойственост; ссп<о^|р^!^(^|^юк^сп на
противоположни състояния, качества, особености
(лат. ambo = „двама“ + valens = „стойпот“).
Амбuвaлeнmн(опn сексуална - вЖ. Сексуална ам -б
и в а л е н т н о с т.
. Амортизация *- 1. Погасяване на вноски дължими суми,
стюйпот на стоки, машини и др.; 2. Обявяване за не¬
валидни изгубени документи; 3. Смекчаване , на удар
чрез ресори (лат. ad - mors = „смърт“).
Амортизирам - осъществявам А.
Амортизационен - отнасящ се до А.
Ампелотерапия - лечение с грозде (гр. ampelos = „гроз¬
де“ + therapeia = „лечение“).
Анаболик - хормонен препарат с ефект на g о п и н г.
Анархолибералйзъм - политическо течение, осланящо се
върху начздата на краен либерализъм и предпочитания
към анархистичен начин на действие и поведение.
Ангио - начална съставка на сложни думи, в които озна¬
чава „кръв“, „кръвно“, „отнасящо се до кръвта“ (гр.
angeion = „съсъд“).
17
A
Андромания - неутолима страст у жена - към мъж (гр.
aner(andros) = „мъж“ + mania = „безумие“,
„страст“).
Анекдотомания - страст да се разказват и слушат
анекдоти (гр. anekdotus = „непубликуван“ + mania =
„страст“, „безумие“).
Анклав - страна, област, държава, която няма излаз на
море или отВред е оградена от територията на друга
държаВа (фр. enclave).
Анонс - къса обява; съобщение с отсспка па реклама
(фр. annonce).
Анонсирам - правя А.; обявявам; съобщавам; из-
вкcтиаим.
Аноргазмия - липса на специфичното удоволствие при
полов акт (гр. an = „нс“ + orgao = „набъбвам“).
Анти - начална съставка на сложни думи, В които озна¬
чава противопоставяне, „противоположното на“ (гр.
anti). •
АнтиВещество - форма на материята, противополож¬
на на Вещеетвото, в която елементарните чикmеце
притежават противоположен к/\ckтечгкке заряд
(електрон - положителен, прсотон1 - отрицателен и
т.н.).
Антигерой - 1. Лице (в живота, литературата, и^з^^^у^т-
аоnс), кюрето няма качества на герой; 2. Лице, проти¬
вопоставящо се па героя; 3. Почти символична есте¬
тическа категория па личност, освободена нарочно
от всякакви елементи на героика и героично, утвърж¬
давана в такъв вид като образец на човешко присъст¬
вие и жи(вот.
Антиизкустбо - тенденция в съвременното изкуство
да се създават произведения, които противоречат на
утвърдилите се представи за него; опити да се налага
A
18
(много често) „н<^1^з^з^а^уе^Г^огпо“ и „снmяязkyуm^в)mо“
като „съответстваща“ на съвременния човек есте¬
тическа дейн^т. *
Антиинфлационен - насочен против инфлацията (за¬
кон, наредба, действие); възпиращ инфлащита (гр. anti
= „против“ + лат. inflatio = „надуване“).
Антикомунизъм - различни схващания и течения в поли¬
тиката и идеологията, отричащи комунизма като
нормална човешка и обществена практика, поради за¬
ложени дълбоко в него противоречия и нестютГюет:т-
вия е изискваншнпа на обществения живот, както и
поради насилствените методи (досега) за внедряване¬
то му.
Антикултура - символично обозначение - на действие,
постъпка, т^юрба, идея и пр., отричащо традиционна¬
та култура и нейните форми и прояви - като условие
пя или да бъде отречена и унищожена, или пък да бъде
подменена оп еъвеем други стойности, противопос¬
тавящи се по същество на досегашните.
Аншйсвят - контрапунктно (антитезисно, противопо¬
ложно) определяне на съвкупннот оп стойности и яв¬
ления, които ее пpгmявoncгmaвсm на съществуващи¬
те и пpeдсmс(ClЛ^всm не еамо тяхно отрицание, но и
претенция за осигуряване на човека на нормален, ес¬
тествен, подходящ за него свят на съществуване и
дейност.
А^тирйб^с^та - термин, обозначаващ бе:^(^(^1^сс^1^1^(^гпо
при видимо вършене на нещо (е нюанс на ирония).
Антирйд - козметично ср<^(^с^сп&а (най-често помада)
против бръчки (фр. anti = „против“ + фр. rides =
„бръчки“).
Аноотет - 1. Редовни годишни плащания (напр. за пога¬
сяване на дълг); 2. Годишен доход от постъпления -
рента, ди1^1^(^£^еппи и др. (фр. annuite; англ.. annuity; нем.
Ann uitat).
19
A
Апартейд - политика на расово разграничаване, прито-
воно:mавяпс и потискане - прилагана години наред в
Южноафриканската република и станала синоним на
расова нетърпимост (бургскй appartheid = „отделно
преживявам“).
Арбитраж - решаване на спор между две страни от
трета*- незаинтересована (лат. arbitratio; фр. arbi¬
trage).
Арби тър- лице, кодторешава спора.
Арбитракист - вж. дилър.
Лрбо-вйруси - повече от сто вида еднотипни Вируси,
причиняващи инфекциозни заболявания по животните
и човека (менингит, енцефалит и др.) (англ. ARthropod
BOrne viruses).
Арборицйд - химически агент, който убива растител-
ноотта (дървета и храсти) (лат.. arbor = „дърво“ +
caedcre = „убивам“).
Аренда - отдаване земя под наем при определени усло¬
вия (заплащане); отдаване на недвижими имоти под
наем (лат. ad + rendo = „връщам“). •
Арендатор - лице, което взема земя под А.
Арт-директор - специалист-график, който отговаря за
оформлението на едно издание (книга или списание)
(англ. art-director).
Арт шоу - изложба (най-често) или друг вид събиране,
па конто се показват произведения на изкуутвото,
съпроводена и от друг вид артистични прояви (англ.
art-show).
Ас - първенец в дадена дейнсют, спорта и др. (фр- as =
„туз“). *
Астрално тяло - духовна съодюот на човека, притежа¬
ваща според астролозите неговото очертание, но
безплътна и способна да продължава духовното му съ-
A
20
щекmвувullк u ga се воеgрява 8 друг телесен! образ
(лат. astralis = „звезден“).
Астрология - учение за връзките между човека, негова¬
та съдба и небесните светила и асзмoOжюоmumе да се
уангават предварително събитията в неговия живот
(гр. astron = „звезда“ + logos = „наука“).
Астролог - занимаващ се с А.
Атлантйзъм - идейно и политическо течение от при¬
върженици (и дейци) на Атлантическия
пакт (Вж. приложениито) за всеобхватен и преди
всичко воеоен съюз между запидlloeв]рсncüйkumк дър¬
жави като един от изразите на модерното европейс¬
ко обединение 8 системата па Европейската и
к о 11 о м и ч е с к а общ но с т (ЕИО), или още -
Европейски съюз.
Атърней - доверен представител па фирма и др., който
и оказва експертни услуги, отстоява интересите й в
съдебни процеси и другаде (англ. attorney).
Аукцион - търг; разпродажба чрез наддаване (лат. аис-
tio; нем. Auktion).
Аутобан - широка магистрала за скоростно движение в
двете посоки вън от населените места (нем.
Autobahn).
Аутсайдер - 1. Пред^ищие, което не участва в моно¬
пола по бранша; 2. Спортен отбор без шансове за кла¬
сиране в дадено състезание; 3. Лице, несъгласно с полиь
mичег:кеи живот и оставащо Вън от него (англ. out¬
sider).
Ашрам - „място за медитация“ - според индийски рели¬
гиозни движения (санкритски: achram).
Аюрведа - традиционен индийски метод на лечение и
начин на живот чрез природосъобразпи средства и
вярвания, упражнения и движения (канкрumкке: „зна-
нше за живота“). *
21
Б
Аякс - свръхмодерен американски Военен самолет за да¬
лечно разузнаване (англ,. Airborne Warming and Control
System).
Аятолах - духовен шиumсая (мюсюлмански) водач, no
правило отстояващ идеите на гсгисеямизма
(вж.) Дословно: „знак на Аллах“.
Багета - дълга, тънка френска франзела (фр. baguette =
„бастунче“).
Баги - специален едноместен спортен автомобил, раз¬
виващ големи скорости (англ. bogie).
Б а г и е п - състезател е Б.
Бадминтон - спортна игра е ракети и топчица е перце,
която ее прехвърля през мрежа и оп определено разс¬
тояние (англ.. Badminton = име па града, къдеепо е въ¬
ведена за пръв път).
База - сборът оп показатели, данни характеристики
обуславящи конкретно явление, норма, типов вариант
(гр. basis; фр. base).
Базисен - принадлежащ към Б.
Базов- нормативен, определящ (и В Б.)
Бай - бек - инвестиция В чуждестранно предприятие,
чиято продукция (или част оп нея) фирмата и^нв^(^ти-
тор ее задължава да изкупи.
Байсер - лозсп (железен прът), употребяван и като оръ¬
жие (нем. Beisser).
Баланс - 1. финансовите показатели, които характери¬
зират състоянието на дадено предприятие, банка и
др.; 2. Равновесие; ураВновееяване (лат. bilancia =
„везни“; фр. balance).
Балансиран бо<ркет - в който предвиждащите се раз-
Б
22
ч^“
xogu се покриват c очакваните приходи - англ.. bal¬
anced budget).
Балотйж - Втори тур на избори (гласуване) за излъчва¬
не на кандидит (фр. ballotage).
БЛмпнр - крайпътно метално заграждение за предпазва¬
не от излизане извън пътя.
Бйнка - 1. финансово предприятие, в ютето се съсредо¬
точават временно свободни платежни средства; те
се изполлввт за кредити и други операции с парич¬
ни знаци и ценни книжа; 2. Съвкупинотта от данни,
събрани и предоставени ■ • -лснас«-^^ за конкретна
дейност, разраЕютка, пре< .»рия . чис: 3. Стъклен съд за
съхраняване на течносп . . i .и?-често - кръв) (фр.
banque; англ.. bank; нем. Bank).
Банкер - финансист, занимаващ се с банково дело
или работещ в Б.
Б а п к и н г - банкеер:тво (англ. banking). Съвкупност¬
та от дейности, присъщи на банковото дело като
цяло.
Банков агент - представител па дадена банка в район,
където тя няма клон.
Банкрут - обявяване от съда lleгн^яmсж(с:noссCllпсmmа
на дадено лице, фирма, компания и пр. (англ. bankrupt¬
cy).
Баргинг - спазаряване; всяка сделка - по принцип изгод¬
на - която се осъществява на борсата (англ. bar¬
gain = „пазарлък“, „сделка“).
Bäpnrbp - вид компенсационна сделка за взаимно доста¬
вяне на стоки без валутни плащания (англ. barter =
„размяна“).
Бартърна сделка - същото,. каквото е б а р п ъ р (вЖ.).
Бас китара - 1. Китара с нисък тон; 2. Свирещи! т на
такава китара.
23
Б
Башуш - 1. Еластична мрежа за изпъльгпие на специал¬
ни циркови номера; 2. Мрежа за овезо•лъ.яaаl■lс на игра¬
чите в цирка и др. (фр. batout; итал. Ь . ■ ша = „удар“).
Бахамки - летни панталони от тънка материя с къси
или среднодълги крачоли.
Бебц - бйф - младо говеждо (англ.. baby beef). ■
Безмйтна зона - територия (на една и повече държави)
с облекчена търговия (без мито или с ниски мита) и
оживена - поради това - търговска дейност.
Безмълвно изкуство - изкуството на мима.
Безоловен бензин - вид рафиниран! бензин, който не съ¬
държа олово и не замърсява ою^/^н^г^та среда.
Безотходна технология - която не оставя замърсяващи
околннта среда отпадъци при получаване на крайния
продукт.
„Безпилотни“ радиостанции - които’ пре^г^авг^т непре¬
къснато музика, без намеса на говорител - от записи.
Безсимптомен - 1. Болест, която се развива без да дава
признаци у болния известно време; 2. Процес, акция и
пр., които миш^^г^ат незабелязани - на първо време.
Бекерел - единица за измерване на радиолъчениито, по
името на учения A. Becquerel.
Бел - акустична единица за измерване разликата между
силата на две мощнеюти (по името на Gr. Bell).
Бенефициер - лицето, на кгето се отпуска сума от бан¬
ката по нарежг чие на неин клиент, (поръчител) (фр.
beneficiaire = „който се ползва от нещо“).
Бензпирен - Въглеводород, съдържащ се в цигарите и ци¬
гарения дим; смита се, че е силно канцерогенен (“пре¬
дизвикващ рак“ - най-вече на белите дробове и преди
Всичко - у мъжете).
Б
24
Берета - марка италиански пистолети, по името на
фaUpukксnа Beretta, близо до гр. Бреш.
Бермудки - летни панталони от тънка, пъстра мате¬
рия е къси крачоли.
Бермудски триъгълник - прен.: опасно място - за само¬
лети, кораби и изобщо: оп твърдението, че в о^аат-
па на така наречения „Бермудпки триъгълник“ (Бер-
мудпки острови) по неизвестни причини, внезапно са
изчезнали множество самолети и са потъщли много
на брой кораби (англ. Bermuda triangle).
Бестселър - книга (печатно издание), което ее разпро¬
дава бързо, към което се проявява голям интерес
(англ,. bestseller; best = „най-добър“, sell — „продавам“).
Беър - лице, което продава валута, цепни книжа и др.,
очаквайки епад в цените (англ. bear = мечка).
Биатлон - състезание еъе еки (20 км) и четирикратни
стрелби п CинmоCас, лежешком (лат. bi = „две“ + гр.
athlon = „състезание“).
Библиобус - подвижна книжарница, поместена в под¬
вижно транспортно средство - автобус, ремарке или
друг тип кола - за търгуване е книги в отдалечени ра¬
йони.
Биг 6Снд - голям танцов оркестър - включва по някол¬
ко саксофона, mpомUюlш, тръби, китари и др., пиано,
електронни устройства (англ. big band = „гомма гру¬
па“).
Биг биит - едно оп ранните названия на рок-музик^а
(“ударна музика“), музика па „силния удар“ (англ. big
beat = „пилен удар“).
Биг фййв - петте най-големи банки в Европа (англ,. big
five).
Бидонвил - кварталите на бедящите в предградиита
на големите градове на Азия, Африка, Южна Америка
(фр. bidonville).
25
Б
Биенале - изложба на живопис, графика, скулптура и пр.,
която се устройва редовно веднъж на две години (urn.
bienale).
Бизнес - 1. Предприемаческа (и предприемчива!) дей-
нсот В коя и да е сфера на търговията, нрouзfвсJсmво-
то, финансите и пр., насочена към резуутатиост и
печалба; 2. Материалните регу^а^и от тази дей-
тот (англ. business).
Бизнесмен - лице, занимаващо се с Б. (англ. busi¬
nessman).
Бизнесмен ски - отнасящ се до Б.
Бизнесмйслене - всекиминутзю отчитане па менящата
се обстановка и променящата се заедно с това необ-
х(ссuмcкст и начин за прилагане на съответни срхддт-
ва и използване на съответни възможности за пости¬
гане на поставена от бизнеса цел.
Би^нeclrbmнnйс - пътепис за определено място (цен¬
тър), представляващо интерес за бизнесмени.
Бизшедопортаж - репортаж за бизнес или визпесменска
дейнех:™ - в определен бранш, място и пр.
Бизнесусст - снocoбнноmmа да се прави бизнес, да се
оценяват своевременно и от рано промените, които
облекчават постигане на дадена цел в бизнеса (преди
всичко печалба).
Бизм(неeIтикл - разтегливо понитие - съвкупност от ка¬
тегории, оценки, мнения за поведениито на бизнесме¬
на в бизнесменсХа дс1^1^со^сп и със себеподобните си.
Бик - спекуллнт на борсата, които купува ценни книжа,
разчитайки на промяна в курса, при който ще ги про¬
даде с печалба (англ. -bull = „бик“).
Бикйни - женски плажен костюм, съзтоящ се от су¬
тиен и плик, доведени до символични размери (англ.
bikini - остров Бикш1и в Тихия океан).
Бйнго - популярна в Англия игра, разновидност на то-
тютю.
Б
26
Buo - начална съставка на сложни думи^в които означа¬
ва „жи&оп“, „отнасящ се до жи&мпа“ (гр. bios = „жи¬
вот“).
Биогеноценйза - сЬвкупюстта оп растенията, живот¬
ните, микроорганизмите и nOCъpxхнсmmа (земна или
водна), на която те осъществяват свогто възпроиз¬
водство (гр. bios = „жи(ют“ + гр. gea = „земя“ + гр.
koinos = „общ“).
Биоенерг&тика ' - науката, . която изучава механизма за
преобразуване (и използване) на енергшнпа оп жизне¬
ните процеси на организмите (гр. bios = „живот“ +
гр. energeia = „действие“).
Биоенергия - у някои хора - натрупване или излъчване
на , особен вид енергия, която може да се предава оп
разстояние и въздейства по някакъв начин (най-често
лечебно) върху други хора (попаднали В биополето й).
Биоиюкенерство - предизвиквани оп човека изменения
в живите организми и управление на техните функ¬
ции; отрасъл на генетиката с голямо и все повече уве¬
личаващо се значение (гр. bios = „жи(ют“ + лат. inge¬
nium = „сшюобнсют“).
Б и о и н жс н е р - специалист по Б.
Биомаса - термин, с който се обозначава съвкупноот
оп живи организми по земната повърхност.
Биом&тод - в селското сппопансп1во: унищожаване на
вредителите с враго&те им (предизвикване на болес-
пи по вредителите).
Биойика - наука, изучаваща с1пруюп1урата и функциите
на живите организми с цел да се възприиввеат подоб¬
ни структури в техническите сродства.
Биснически - опнасящ се до Б.
Биополе - n]рссmрaннmC^mс, в юо^то действат биоиз-
лъчваншнпа (биоенергиите) на хора с такива излъчва¬
ния (ексгпрасенси, вЖ.).
27
Б
Биоресуреи - термин, п който ее обозначава еъВкуп-
нссгтта от жи&ипните в мо^тата и океаните, слу¬
жещи за суровини в прouеЗBосmГB)mо и изхранване на
хората.
Биорттмика - с■ЪCkyупoсmmс оп биоритмищ-тте явле¬
ния (процеси) у човека, свързани с неговата Витал -
Н(о:т (жизненост) и влияещи върху нея по особен на¬
чин. 7
Биорйтъм - циклични колебания в с<ейнcоmmс на орга¬
ните на човека (и на живите същества), предизвикани
от сезонни и други изменения В околната преда; те из¬
разяват Възможнеотите за приспособяване към про¬
мените за съхраняване на оптималните условия на
жи(ют и дейнсют.
Биота - исторически формирала ее съвкупност оп рас¬
тения и животни в дадена област (на общо разп^стт-
ранение) (гр. biotc = „жи(ют“).
Биотехнология - общо определение на Възможнеотите
да пс изnoлеß^lm живите същества - тъкани, клетки,
ферменти и др. в промишленото прояззВхссшВо.
Бисексуализъм - двуполоСВкт: еднакво двойно полово
влечение към същия и към други пол (лат. biscxualis). .
Бисексуален - който има еднакво полово влече¬
ние към евоя и към другия пол.
Бистро - малка закусвалня; кръчма, аперитив (фр.
bistro).
Бит - единица за измерване аолuяусmГB)mо информация,
съдържащо ее в отговор оп типа „да“ или „не“ (в ра¬
ботата е* компютър) (англ. bit оп binary = „двоен“ и
digit = „знак“, „цифра“).
Битник - правилно БИЙТНИК - участник в стихийно ■■
анархистични движения пред младежта в Западна Ев¬
ропа елед Втората световна война, изразяващ про¬
тестите си чрез занемарено облекло и външен В'.н ■ и
др. (англ. beatnik - beat = „бия“, „разбивам“).
Б
28
Bum - правилно БИЙТ: музика - джазова музи¬
ка с характерни силни ритмични движения на изпълни¬
телите (англ. beat = „удар“).
Битак - пазар за употребявани вещи.
Бит-група - правилно БИЙТ-ГРУПА: изпълняваща бий-
тоВа музика (Вж. б и т).
Биитълз - прославена вокално инструментална група
през 60-те години на XX век, чийто стил и начин на
музикално изпълнение има и днес безброй привържени¬
ци (англ. beetle = „бръмбар“).
Блейзър - Вталено леко паито със спортна кройка и ме-
mгяяlисскс копчета (англ.. blaser).
Блякчек - Вид игра на карти с хазартни възможности
(англ,. black check).
Бленкер - автоматична сигнална уредба - за Включване
и изключване (нем. Blenckcr).
Блицинтервю - бързо организирано и Взето интервю по
даден злободневен въпрос (нем. Blitz = „светкавица“ +
англ. interview = „записвам“).
Блоккорпус - зданието, в което са „съчетани“ няколко
помещения с общо предназначение.
Блузон - женска дреха от здрава тъкан, добре прилепва¬
ща към тшясmс (фр. blouson).
Блус - песепно-танцоВа негърска музика с бавно темпо
- с оттенък па печал. Блуз се и ритъмът на тази му¬
зика (англ. bluss).
Блъф - измама, лъжа, заблуда (англ.. bluff).
Бобслей - специална спортна шейна за бързо спускане и
участие в състезания; така се нарича и спортът с
такива шейни (англ. bobsleigh).
Бодиарт - течение В съвременното музикално изкуут-
Во на САЩ, Германия, франция и др.; свирещият учас¬
29
Б
твува с цялото си пило и движсншппа му са един вид
„продължение“ на музиката (англ. body = „пяло“ + art
= „изкуутво“).
Бодибйлдер - упражняващ се в бодибилдинг (ку л тури
з ъ м) (англ. bodi-builder).
Бодибилдинг - система оп силови упражнения за свръх-
развитис на мускуллтурата (у мъжете, а също плака и
у жените напоследък) (англ. body building).
Бодигард - пеcеохранumее (англ.. bodyguard).
Бодисют - дреха, едва прикриваща срамните части па
тялопо.
Боинг - аCиocmроипlсеI!а американска компания, произ¬
водителка на са1^(^/^с^епите под същото име (англ.
Boeing).
BokcoHuepa - миниатюрно жилище със „сляпа“ кухня
във вид на кутия (англ. box).
Болида - състезателна спортна кола (гр. bolis (bolidos)
= „копие“).
Болоня - вид тъмна капронова връхна дреха, по името
на гр. Болоня, Където е създаден моделът и.
Бонификйция - 1. Надбавка Към цената на досгпавена
спика, аКо пя се оКаже с добро Качество и е бързо по¬
лучена; 2. В спорта: преднина - във време или ра-ктоя
пие, Която се дава на определени състезатели [.ши.
bonus = „добър“, фр. bonification).
Обрапна бонификация - снижаване па попа-
па па сп^оКата, аКо пс с Качествена или се забави дос-
шаването и.
Бордеро - 1. Извлечение оп банкова или друга смстКа; 2.
Опис па доКументи или цепни книжа (фр. bordereau).
Борд на директорите - съвещателно-управленски орган
в nрoмulшеlloсmmа, банковото дело и др., състоящ се
обиКновено от оглавяващите оп^с^ел^н^те клонове или
Б
30
участници В община дейнсот (англ. Board of directors).
Бордо - 1. Марка Вино (по името на гр. Бордо); 2. ЦВе-
пъп (на тсСа Вино).
Борса - 1. Специално място (здание, къща) за: а) сключ¬
ване на търоССжя финансови и др. сделки; б) определя¬
не цените на стоките за текущ ден или определен
срок. 2. Трудова борса за а) регистриране на безра¬
ботни; б) предлагане или наемане на работнице (гр.
borson = „кожена кесия“; тур. bursa; ит. borsa; нем.
Borse; фр. Ьоигее).
С тсксСа Б. - за сключване сделки за стоки Въз ое-
ноВа на моетри.
фондова Б. - за покупко-продажба на ценни кни¬
жа.
Черна Б. - общо название на незаконната търго¬
вия.
Борсов сЖиопСЖ - често явление па богата, при кой-
тс ее създава изкуствено оживление (паника) около
цените на стоки и цениш книжа, предизвикващо cwm-
B^n^iu реакции на участващите (фр. agiotage = „вълне¬
ние“).
Борсов трейдър - участник в богата за своя сметка
или за сметка на някой друг, които му плаща за поВа
(англ. trader = „търговец“).
Борсова фйрма - която ее е регистрирала официално на
борята за търговия с исаая книжа.
Бос - ръководител на предприятие, cяадukаm, партия
(англ. boss = „господар“; „майстор“).
Ботел - хотел в пристанище е достъп до морето и лод¬
ките, с места за забавления и др. (англ.. boatel - от
boat = „лодка“ + (ho)tel).
Брйкер - специалист по стоките, за чисто качество
отговаря преди пусканнто им на пазара (англ. bracker).
Брейк - в джаза: пасаж, който ее придружава оп емпро-
31
Б
визация на изпълнителя или скюмпaнuamюрс (певеца
или свирещия)(англ. break).
Бриош - вид фин френски хляб (фр. brioche).
Брифинг - среща с журналисти за разгласяване па нови¬
ни, решения, обяснения по даден въпрос и др. Прескон¬
ференция (англ. Briefing = „инструктаж“, „инструк¬
тивно съвещание*).
Брокер - борсов посредник при покупки-продажби па
борята (англ.. broker).
БрДкер-дйлър - физическо или юридическо лице, конто
купува и продава ценни книжа, суровини, ф ю ч ъ р с
(Вж.), опции (Вж.) - за своя сметка (пай-чecmо), но
също така и като агент на свой клиент (англ. broker¬
dealer).
Брокеркж (Брокереджд) - отстъпката (процентът, ко-
миcuoннпmа), който брокерът получава за участието
си в сделката, па конто посредничи (англ. brokerage =
„комисионна“).
Брокерска къща - институцията, в която брокерът
специздиит извършва различни посредниичетва и услу¬
ги в търговия с ценни книжа и стоки (англ. brockcr
house).
Брутен национален продукт - съвkкпmносmmс от про¬
изведени ■ стоки и извършени услуги в рамките на една
година (обикновено) на дадена страна. В БНП по пра¬
вило не се включват доходите от чужбина или спече¬
леното . в страната от чужди инвеетитори (англ.
gross national product).
Брют - шампанско с минимално съдържание на захар
(фр. brut = „необраОютен“, „неочистен“).
Буги-вуги - бърз танц по двойки със свободни ком-пюа»-
ции и импровизации; смята се, че е предшественик на
рок-сп-рюлс (англ.. boogie-woogie).
Б
32
Букмейкър - лице, Казто приема и записва залаганита
на Конни състезания (англ. bookmaker).
Бул - ВЖ. БиК.
Булпериер - Крмзспоска на булдог с териер - едро Куче,
кдето достига до 30 Кг тегло (англ. bullterrier).
Бум - рязко увеличаване па нещо; най-високит показа-
щел на дадено явление (англ. boom).
Бунгало - малка дървена къщичка извън града - за лету¬
ване; Колиба в тропическите с трани (инд.- англ.. bun¬
galow).
Бутйк - магазин (фр. boutique).
Буферна зона - територияIпа, оКръжаваща резерват
или п^^^|род^зз^1^итен обжт, в Който са въведени мер¬
ки за предотвратяване на вредни въздействия в посо¬
ка Към резетата.
Бърбън - америКансКо уиски оп царевица и ръж, добито
чрез дестилация (англ. burbun). ,
Бюро - служба за информация или дейшкт на фирма - за
справки, контаКти, услуги и пр. Вид офис (фр. bureau).
Бяла дупка - антипод на чер па дупка (ВЖ.у хипо-
тетвчюн обжт във вселената, резуллпнп оп разшире¬
ние на материята, намираща се дотогава в свръхп-
льтно състояние.
Бяла книга - сборник документи, чшято цел е да обясни
и оправдае определена дешихт, вече приключена (во¬
енна, дитомгапическа и др.).
Бяла пеялшка - общо название на кушетките уреди -
хладилник, пералня, печка и др.
Бяло злато - наименование на памука.
Бял сто>т - пенис.
33
в
в
Валвация - определяне на ^(^11(0^31™ на чуждите Ви-
лупя спрямо нащюнздннта (лат. valco = „ямсм стой-
iKOcn“; нем. Valvation).
Валоризация - 1. Изкуствено . повишаване цените на
стоките (не по законите на пазарната икономика); 2.
Мерки на държавата за повишаване на курса на нацио¬
налните Валути (фр. valorisation).
Валлупа - 1. Паричната единици нс едни страни; 2. Тип
парични система (златни, сребърни и др.); 3. парични
зници (лат.. valco - ит. valuta = „цени“, „^гп^оспт^!^“).
ТВърдс В. - устойчива, с непроменяща ее цени.
Конвертируеми В. - ризменяема лесно и повсе¬
местно с другите валути.
Падащс В. - обезцен^ща се.
Валутен - отнасящ се до Валута.
В а л у тен курс - цената, ни която ее купува и
продава едни валута.
Валутни политики - съвкупността от дейс¬
тВия зи Влияние Върху валутния пизир.
Вал у тна интервенция- намесата на държа
Вати (или нсционгсшнтс банки) зи поддържане опреде¬
лен курс на Валутата.
В. резервни - запасите ни едни държави оп чужди
Валути е благородни метали.
Валутни . ограничения - различни мерки на
- държавата за контрол Върху износи и Вноса на валути.
Вал у тен ирби приж - закупуване Валути оп
един пизир е прехвърли инепо и зи продажби ни друг с
цел да ее изВлече печалба или да ее постигне стабили¬
зиране. •
Вальор - 1. Датите, оп която започВи ди ее олехвяВи
в
34
дадена сума (вложение); 2. Ценност, стойност {фр.
valeur).
Варант - квитанция за заложена стока (англ. warrant).
В^рантен кредит - срещу В. за налична сто¬
ка.
вариете - развлекателно-забавен нeceнн(юmаllцов теа¬
тър, „влял“ се днес в естрадата и то^а^овете
{лат. varietas - фр. variete = „разнообразие“).
вексел - полица; запис (нареждане) на притежателя за
изплащане на сума {нем. Wechsel = „обмяна“).
велмргометър - спортно-медицински уред с педали за
дозиране и измерване на мускулната дейшот, пато-
всрвaнпmо на сърцето и др. чрез различни по енергии
юст и продължителност упражнения {лат.
volo^loris) = бърз + гр. ergon = „работя“ + гр.
metron = „мяра“).
вербална нота - писмено съобщение на дипломатически
н]р^дсmсвстел, радвнюзначню на устно изявление, тъй
като е без подпис {фр. note verbale).
верификация - ncтановнвапс па истината чрез сгощ-
ветни документи {фр. verification).
версия - 1. Вариант; 2. Хипотеза за минало или бъдещо,
събитие, действие; 3. филмова версия - възможен ва¬
риант, подставен на филмова лента {лат. versjo =
„видоизменение“, „обрат“).
вертикална система - разположение - на съставките на
едно цяло (процес, явление, администрация) в тяхна¬
та нocляодCаmслнoсm по важност и взаимозависи¬
мост - отдолу нагоре.
Bemo - забрана; отмяна на закон от висшестояща или
упълномощена спclтсmyцсн {лат. veto = „забраня¬
вам“).
вешйзъм - същото как^то е всщомаеин {вж.}.
35
В
Вещомания - пристрастяване към вещите - трупане и
събиране на ненужни вещи, оп Които пракп^и^че^сКи
соб:твеникът не може да се възползва.
Виброизолация - защита оп вибриране (треперене) на
машини, уреди и др. (лат. vibro (vibrare) = „треперя“).
ВИГ - абревиатура (съКратено изписване) па вокално-
инструментодна група; тенденция тази абревиатура
да се наложи са смисъла на същеетвителното, Което
обозначава.
Видео - начална оставка на сложни думи, в Които озна¬
чава виждане, гледане.
Видео - малък филм, заснет с видеокамера (ВЖ.)
(лат. video = „виждам“).
Видеокамера - апарат за фиксиране на специална (ви¬
део) лента изображение за прожектиране след това
(на телевизионен екран).
Видеопяейър - апарат за продуциранс па видеозапис
(англ. player = „играч“). *
Видеорекордер - апарат за запис па видеокасста (онгл.
video recorder = vidcocassette recorder = VCR).
Видеаспудия - лаборатория за промиване, монтаж, об¬
работКа и пр. па видеофилм (заснет оп видеокамера
във видеокасета).
Визажист - специалист-фризьор, Който подготвя ар¬
тистите, певците, говорителите и пр. за изли • .анс
пред телевизионна камера (фр. visage = „лице“ - vis.ie •
iste).
Визионйзъм - стремеж да се наблюдава полов акт па
други хора или разг^олвапс на полските им органи, за да
се изживее полова възбуда и оргазъм (лат. visio = „при¬
видение“). Синоним на воайоризъм (фр. voir = „гледам“
- voyeurisme).
в
36
викшимология - наука за поведениито на жертвата при
насилие, мъчения и др. (лат. victima = „жертва“).
виндсърфинг- Вж. уиндсърфинг.
ВинomHкл - нюдбюрка от фини вина; бар за дегустирано
па вина.
вИП - абревиатура (съкращение) от началните букВи
на трите думи, означаващи „особено важно лице“,
ползващо се с предимства при пътуване, специална
зала па летището, отделен Вход-изход и др. (англ. very
important person).
вирус - прен. - нещо, което е причина за уязВявапе па
общестВото, загуби и Вреди (“Вирус на автомобилиз-
ма“) или па отделен човек (“В^|рус па страха“), с под¬
разбираща се опасност. за разпространение (лат. virus
= „отрова“).
високоадреналйнен експеримент - въвличане па човека
В стресоВа ситуация (ВЖ. стрес - ре а кци я), при
която В кръвта постъпВа по-голямо количество адре¬
налин - със съответните рискове и опасности.
витркж - стъклена част па степа; сграда, В която
стъклените плоскости с присъствието си
(фр. vitrage = „прозоречно стъкло“).
ВИцн - начална съставка В сложни думи, В която тя из¬
разява „заместник“ (лат. vice = „Вместо“).
войьор - лице, което се задоволява nюлювю, като гледа
(наблюдава скришом) полов акт, извършван от други
(ВЖ. В и з и о il и з ъ м) (фр. voyeur).
въздушен тероризъм - една от нсü-жcеmюkumе форми
на тероризма: отВличане на самолети, Внасяне па
Взривни Вещеетва в тях, които се възnляммlПlЯаm от
разстояние по време на полет и др. и подлааат па
смъртен риск съвършено невинни хора.
37
Г
Въздушна възглавница - още МАГНИТНА ВЪЗГЛАВ¬
НИЦА: магнитно поле, създавано между ' транспорт¬
но средство и опорната повърхност, облекчаващо
движението.
Г
ГаВрдш - Вид къса прическа е ниско подстригване.
Газер (Гами лизер) - генератор е ипдуцирано гама-язлъч-
Ване.
Газооетон - бетон, В който при изливаито му ее обра¬
зуват кухини: те намазват общия му обем и увелича¬
ват издържАлЯвотта.
Газон - добре поддържана (чрез редовно ниско косене)
тревна площ (англ.. gazon).
Гала - начална съставка в сложни думи, в които означа¬
ва тържсстВсиост, т.1щност, изключителнект (фр.
gale; am. gala = „развлечение").
Галопираща инфлации - постоянно, неудържимо увели¬
чаване па цените па стоките е 10 и повече процента
месечно (удвояване В рамките ни едни година).
Гама - съвкутюотта оп сродни или сходни Величини,
съставящи (нсй^-^с^е^то) едно цяло, завършешогт (гр.
gamma).
ГСмс лъчи - електромагнитни лъчи, използвани в меди¬
цината зи лечение на рака и др. забо/ляВания; те си по¬
добни на рентгеновите лъчи, но е по-милка дължина
(гр. gamma).
Ганг - група лица, свързани В общи престъпни дсСннс^сп
(англ.. gang = „хайки").
Гангстер - член ни Г., действащ В състсВи на Г.
Г ингстсризъм - нpeсmъnl■lнюmmа, престъпи ч-
ята пи гангстерите.
г
38
Гаранция - 1. Внесена сума или заложен имот, Като ус¬
ловие да се покрие иЯС^е^тно задължение или да се оси¬
гури заем; 2. В търговията - уверение за добито Ка-
че:тСо на стоките в определен сроК {фр. garantie).
Гдотарбантер - работниК-емиграпт. Който идва оп
по-бедпа страна, за да работи в по-£юггта и срещу по-
добро заплащане (нем. Gastarbeiter = „гот-работ¬
ник“).
Гей - хомосексуалист (англ. gay = „весело“).
Гел - мазило (желе), помада (нем Gel).
Ген - материалната единица па п^а^/^се^дспв^1ккс^1т^а, оп¬
ределяща наличиито и развитието на даден признак;
заема точно място в ген пата „гарнитура“ - тоест в
разположението па нacлеесПвлlamс материя (гр. genos
— »Р°9 )•
Генерален агент - прддтаСител па застрахователно
дружество в определен район, в Който действа под
ръксоСодппСзто па дружеетвито.
Генно ишкетдотво - раздел от молекул^нната биоло¬
гия и гснетиКата, разрастващ метежи за Създсййт-
вие върху „генната гарнитура“ - специфичният носи¬
тел на ]lacл(C)дстCсlнсmmа - и създаване па нови гепни
съчетания - респ. нови Качества и особендети на ин¬
дивида (англ. genetic engineering).
Генофонд - съвlкуlннсmmс от гените в един или друг ор¬
ганизъм (род) (гр. genos = „род“).
Геноцид - разрушаване па дадена физиКо-географеКа
струКтура по насилствен начин (гр. geo = „земя“ +
лат. caedere = „убивам“).
Гершвтрия - раздел на геронтологията (ВЖ.).
изучаващ оеdмлаюmumе на заболяСанията в старчес¬
ка възраст и лeкуЗanаmо им (гр. geron — „старец“ +
iatreia = „лечение“).
Гериатър - специалист по Г.
39
Г
Герйла - нсpmсзсllекс война в лсщсно-американските
страни (исп. guerrilla).
Геронтология - раздел от медицината, занимаващ се с
промените В старческия организъм и проблемите на
стареенето (гр. geron = „старец“ + logos = „наука“).
П^]^(онnсясa - специалист по Г.
Геронтнфнлия - полово влечение па млади хора (най-
често момчета) към възрастни жени и полов акт с
тях (гр. geron = „старец“ + ph ilia = „любоВ“).
Гйга - сноВалка; често ходене от една страна В друга;
скитничество (англ.. gig).
Гид - Водач; лице, което разВежда туристи из една
страна и обяснява зсвсляжиmeлllнюmumс и (фр. guide).
Гйлдия - съсловно или професионално обединение. Тази
дума всъщност е архаизъм, който все nю-нacmoйииВо
„се реставрира“ и подновява в съвременния език с
учестена употреба (нем,. Gilde).
, Г. на с а р а ф и п е - на разменящите валута.
Г. па д и з а й н е р и п е (вж.)
Глайд - преходен звук между дВа трудно еъчemссмс зву¬
ка за облекчаване на произношениито (англ. glide).
Гламур - бмсък, разкош; труднодостъпна привлекател¬
но^ (англ. glamour).
Г^^^^^е^<^cеn - премахване „ембаргото“ па мълчаниито за
онова, конто става в държавата, за нlсдoсmamъцшпс,
проВалите, неблагополучита и всичко от този род -
и като условие за промяна и отстраняване на тези
неблагополучия; етап от онова, ксото бе наречено „п
ерест^^^“ (вж.) (руска - гласнсоть).
Глисер - нлocаосънна лодка с мощен мотор за бързо
плъзгане по нoßъpрноосnтс на Водни площи (фр. glisseur
= „плъзгач“).
Глобална ракета - която може да достигне коя и да е
г
40
точка ни земното кълбо; 'cyneppakema - е супер оръ¬
жие.
Говорител - ни правителство, партия, сдружение, гру¬
пи и др., упълномощен да огласява новините и проме¬
ните В жи&опи ни групата като официални съобще¬
ния.
Годемите пет - същото какЮнто е Б и г ф а й В (Яж.)
Голизъм - концепция, характерни зи политиката пи ге¬
нерал дьо Гол: силни президентска Власт, симсетоя-
пелни външна политики, п^1^(^0^ияп^т ни национ^ннте
интереси, насърчение па едрата нрoмишлеllосm и
предприимаччетво (фр. gaulisme).
Голкипер - врипир (англ. goal-keeper = „пазач").
Голф - спортна игри пи дВими и поВече играчи, които
плискат с грсюеоOидпи лопатки малки топки към от¬
вори в пртъттс и отчитат по съотВетен начин побе¬
дителя: с най-малко ни брой удари Вкарал топката В
отВързтието (хал. kolf = „пръчки" - англ. golf).
Гореща т<жкс - място в света, къд^то стави необик¬
новено събитие.
Горещ картоф - вариант-символ ни „горещите кесте¬
ни“, които никой не иски ди Види оп огъня зириди дру¬
гите (англ. hot potato).
Горещи пари - пири в движение, в краткотрайни, ефек¬
тивни Влагания и предприетия, диВищи бързи печалби.
Гошист - привърженик ни гошязми (левицата) Във
франция и другаде (фр. gauchiste).
Град-звезда - същото, как&зто е град-сапелип
(Вж.). '
Гр^(^*-з^1^А|Ип - селище В крийг^;и^с^^к^апа част, благоус¬
троено, е хирСопер пи Вилни зона, обитавани оп хори,
които жЯВент тук, а раСюотнп В ц^1^трилн^та градски
част. Г.С. изразяВа едни повсеместни тенденция В
съвременния свят.
41
д
Гранд - спортен отбор заемащ водещото място в кла¬
сацията (исп. grande = „гомм“, „Важен“).
Гранд слем - един от четирите пай-големи тенис-тур¬
нири В сВта (англ.. grand slam).
Грил - I. Скара с елеКтричесКи нагреватели; 2. Заведе¬
ние, В Което приготВят еncцuиаеmcmс на скара; 3. Са¬
мите спcцuaсumelпlи (фр. gril).
Г рил - бар - бар, Къдсто еервиррт сКара.
Гроул - музикален ефект В джаза, при Които инструмен¬
тите имитират (наподобяват) човешки глас. ТоСа са
преди Всичко Саксофоните (англ. growl).
Група на седемте - най-развиити и икономичесКи най-
силни страни В сВста: САЩ, Япония, Германия, фран¬
ция, Англия, Италия, Канада.
Групов секс - сексуална изврртепехет (перВерзноот), из¬
разяваща се в полов разг^л, при Който партньорите се
сменят един след друг.
Гулаг - ГлсВ^нос управление лагерей - една оп наказател¬
ните институции В бившия СССР, изобразено - то и
поgeлeнuяmс му - В ромсl•lс-сзcлegßaнe-gokyмeнm на
А.И. Солженицип „Архипелаг Гулаг“.
Дабъл - обобщаващо обозасчсние на плажните развле¬
чения (англ. double).
Дайдкмт - КратКо, сбито изложене; обзорна подборка
от еднотипни публикации в пресата (англ. digest).
'Дакрил - прозрачна пластмаса, Вид поеискрил (полимер
на ааplсювсmс киселина).
Даркер - привърженик на модата • в черно (С тъмни цве¬
тове) (англ. dark = „тъмен“).
д
42
Даун^1^;^(^1трййш, 10 - улица В центъра па Аоо11дон, па
чийто № 10 се намира резиденции та па правителст¬
вото. (Адресът се използва за обюзпачснсс на апаясüс-
кото правителство.) (англ.. Dawning Street).
ДВойна загуба - термин за обозначение па случая, кога-
то една стока сс купува по най-високите цени, а се
продава по най-ниските.
ДВойно поданстВо - гражданска принадлежност към
две държаВи (llсй-чecmю своята и държавата, от коя¬
то е съпругата - съпругът).
Де - начална съставка на сложни думи, в които означа¬
ва обратното па онова, към което е прикрепена.
Дебит - зссължeнес^mс към дадена фирма и др., Вписани
В л1вата част на счетоводната книга; обобщаващо:
лявата част на баланса - задължения, разходи и др.
(лат.. debet = „дължа“).
Дeбumсрсм- вписвам В лявата част па ечcmю-
водната книга; вписвам в „разход“.
Дебитор - длъжник (лат.. debitor; фр. döbiteur).
Дебйл - малоумен (лат.. debilis - фр. döbil).
Дебилен - отнасящ се към Д.
Дебилннот- мслоумсс.
Дебуше - пазар на стоките изВъп държавата (В чужби¬
на) (фр. debouche).
ДеВалВация - повишаване па цените; обезценяване
(лат. de valor - фр. devalvation).
Дсвасвирсм - извършвам Д.
Д. на валута - снижаване етюйнcюспта па нацио¬
налната валута спрямо оетспалсmс, златото и др.
ДеВалоризация - девалвация (обезценяване); спадане на
курса на националната валута спрямо сетансясmе.
(лат. de valor = „стойност“ - фр. dövalvation).
ДеВастйция - опустошаване на околната среда като
43
д
последствие оп жиЮопс и деинноттс на хората (лат.
devasto - фр. devastation).
Девиантен - отклоняващ се оп нормата (посоката)
(фр. deviant).
Д с в е и ц и я - отклонение (В посоката).
Девизи - лт.ч. 'I. Наличие на чужди Вслуша за разплаща¬
не (в дадена банки); полици или чек, изплатямя в чужди
Валути (ели зад граница) (фр. devises).
Дегероизсция - в изккутвото, преди всичко литерату¬
рата: съзнателен отксз оп търсене на героя е героич¬
ни личности, като псизризяВищя същкотти пи чове¬
ка е животи му; пристрастие към герои и образи, ли¬
шени от чертите и сocmоCнаmвamc на героичното,
ни себеотдаването е усилието В ползи пи другите; из¬
тъкване ни герои е подчертани себичност, пепредпре-
емуяВoсcп, равиодуши е т.н. (лат. de-herous-heroicus).
Дезодорйнт - средство зи премахване ни неприятна ми¬
ризма (фр. desodorant).
*
Деидеологизсция - отказ оп идейни начала Във взаямоо-
тношснити е дейюотти, давене преднини ни праг¬
матични фактори - пи личините изгода е интерес, чие-
тс преувеличаване обуеливя и теорията зи „залези ни
идеологиите“, за тържеството на икономическите
фактори като регулатори е на международните е
междукОВешките отношения.
Дексло - намаляване ни количеет^ято на стоката, по¬
ради изтичане, разсипване, изпаряване и пр. (ит. de
сию).
Декапион - cccch^oU^i^C; мъжка спортни дисциплина, еъс-
* тояща се оп десет види спорт (гр. deka = „десет“ -
англ. decathlon).
Декодиране - разшифроване; привеждане ни кодираните
значи (В компютъра) към изходните им стойности
(фр. de + code - decoder).
д
44
Декомуниза ция - ликвидиране на комукиитичсската
система и обществен строй, връщане към* принципи¬
те на пазарната икономика и свободните Взаимоот¬
ношения между хората. Това е свързано с унищожава¬
не на аому]шсmсчeckumс институции и заменянето
им с нови - процес дълъг, мъчителен и сложен. Д. озна¬
чава още и отказ от теорията и практиката на Ко¬
мунизма.
Деконт - сведението, козело банката дава на едно лице
(неин клиинт най-често) за постъпления на негово
име от изплатена полица и др. (фр. dccomtc).
Декорт - намаляване на вече уговорена цена на стока,
поради неустойка на продавача, (нем. Dekort).
Делтаплан - летателен апарат с триъгълно носеща по-
върхп<от, под Която човек седи или лежи на специално
приспособление (гр. delta).
Делтаплан ерисп - летец с Д.
Делфинариум - голям аквариум с морска Сода за отг¬
леждане и дресиране на делфини. Още: оксааарсум. (гр.
delphis (delphinos)
ДемарАи - постъпКа (дипломатически или друг подобен
ход) за постигане на дадена цел, изразяване несъгласие
и др. (фр. demarche).
Демография - аслкс, изучаваща из1^<^1^(^1пи^та в състава
и живота на населението (гр. demos = „народ“ -
graphia = „описание“).
Демограф - занимаващ се с Д.
Демографски - отнасящ се до Д.
Демократичен’ социализъм - едно от определен нинта на
„новия“, „модерния“ социализъм, изразяващо желани,
но практически неосъществени и неосъществими из¬
менения на социализма като обществено-държавна
система. Още: социализъм с човешко лице (С Чехосло¬
вакия), „зрял социализъм“ (в бившия СССР), „народен
45
д
социализъм" (В бившата Германска демократична ре¬
публика), „културен социализъм" и пр.
Дендропарк - парк е колекция от дърВета и храсти,
поставени В условия близо доо естествените (гр. den¬
dron = „дърво“).
Деноминация - 1. Преименуване на паричните знаци
(валутата) при голямо обезценяване и инфлация; 2.
Уедряване на паричните 'значи, също в условия на и н
ф л а ц и я (Вж.), g е В а л в а ц и я (Вж.) (фр.
denomination).
Денонсиране - прекратяване е официално известие на
спогодба, споразумение и др. по искане па една от
участващите страни (лат. denuntiatio - фр.
denontiation).
Д е и о и е и а ц и я - същото какаото е Д.
Денсманяк - безделник, за кокошо танцуването е Всс-
n(саяъщаща страст (англ. dance + гр. mania).
Деперсонализация - разстройство па съзнанието, кое¬
то се изразява в загуба на представата за е()в:mасllс-
та личност. (Създава се впечатление, че като психиа¬
тричен синдром се среща вее no-чccmю.) (лат. deper¬
sonalisatio). •.
Депозит - 1. Парични средства, ценни книжа и др., пре¬
дадени за пазене в кредитно учреждение (банка, каса);
2. Парична сума (или цепни книжа), внасяни от длъж¬
ник В съдебна инстанция за предотвратяване на съ-
сюнроизfвю)сmво (лат. depositum = „Вещ, предадена за
пазене“).
Депозиторий- физическо или юридическо лице,
на ксоето се поверяват Д; мястото, където се прави Д.
Депозитор - притежаващият Д. Д.)
Депо п ен п - внасящ Д.
Депониране - внасяне на Д. (лат.. deponere, нем..
Deponie). *
Депдрт - сделка на фондовата борса от спекуланти,
д
46
конто падане ни ■ курса ни цсннитс княже
е Оаллтати е цсл да спсчс/жт оп разликата В цените
(SX. и с ъ р) (фр. deport).
Депресия - най-ниското реО^няще на едни икономическа
кризи (застой). (Приеме се като начало ни поВрат.)
(лат. depressio - фр. depression). .
Десснтирсне - изхвърляне на дссентчиця от летател¬
ното средство (фр. dcscente - „пускане“).
Дссинтирам - осъществявам Д.
Д с с а н п - Д.
Десегрегсция - отмяне на еегрегация (рисове дискрими¬
нация, (Ък. Апартейд), те. отмяна па прспиСо-
п^о^тсОтн^то пи сдни гражданя пи други по ресов приз¬
нак (лат. de + segregatio = „отделяне“).
Десикант - препарат, използван за язеушеОанс па стеб¬
лата е /хиитатс на дандепсГ растение за по-бързз)то съ¬
биране ни урожия оп него (лат. dcssicarc = „изсуша¬
вам“ ).
Дссикация - обработки на рсстсншппс е Д.
Десница - общо определение на партии е групи „отдяс¬
но пе центъра“ - протиВопостаВящи се на леВицата е
Враждуващи е пея пориди противоположни (понякога
диаметрално) противоречия. ПоВечсто оп съвремен¬
ните пертяя се „в дясно“.
Дефицит - когато приходите не сдно лице (фирми е
пр.) са по-мелко оп разходите, нужни зе живот ели
произВодстВо (англ. scarcity - „нсдсотяг“).
ДефлСция - 1. финансови политики зе икономически
стабялнсот, чрсз ограничаване п^^^а^ипеи^то на пари е
изземваното пи част от пях оп обръщение (обратно
на инфлация, вЖ.)\ 2. Немелявенс ни книжните
пари в обръщение, зе да се поВяши стсйпсотта им
(дефлацеонни мярки) (лат.. deflatio - фр. deflation).
Дефолиант - препарат, които предизвиква скапВане на
£
Д
листата па растение, от което следВа да се събере
плодът (урожая) (Mk. g ecu к ап т) {лат. de + folium
= „лиисп“).
Дефраудация - злоупотреба е парични средства (лат..
defraudo = „измамСам“ - defraudatio).
Дехуманизация - съзнателно търесне и изобразяване В
изкаутВипо (преди всичКо в худ. литература) па явле¬
ния и процеси, опагледяСащ^и обедняването па човеКа и
чоСешКия живот от хуманни стойности, Ppъщanаmо
му назад към по-стари и несъвършени форми на жи¬
вот с Взаимоотношения, лишаването му от доброде¬
тели, които изразяват човечеството, човека и хуман-
11<о‘тта като възвишена цел, достойна за човешкото
същество. В по-остри изяви - Д. PъзPeличсPс егоизма,
ж^с^с^<^1^(кс^та, омразата с ред други отрицателни
особености, „заложени“ В същllао*mrта на човеКа (лат,.
de + humanis = „човешки“).
Джаз - 1. Музикален стил е широко застъпване па имп-
роСизациопни похвати, възникнал върху елементите
на африканския музикален фолклор (САЩ, ша^^а^с^то па
XX Век), танцовите пародии традиции с др.; 2. ОрКес¬
тър, изпълняващ такава музика (англ. jazz).
Джаз-банд - малък оркестър от духови и ударни
инструмии, изпълняващ джазова музиКа (англ. jazz¬
band).
Д ж а з м а н - буквално • „човек па джаза“, запалянко по
джаз музика (англ. jazz+man).
Джем - Конфитюр (англ.. jam).
Джил - бокс - шКаф е музикални записи и устройство за
автоматичното им Сключване в изпълнение - В баро¬
ве, Кафенета с др. (англ. gill-box). .
Джингъл - КратъК музикален мотив, използван В рекла¬
ма (англ. jingle).
Джингъл стайл - особеиот на джазовото изпълнение,
при което инcmрлмeнmumн -(предИ всичко духовите,
Д
4S
саксофоните) имитират човешки глас (смях, провик-
вапс и пр.) (апел, jungle style = „джунгла - стил“).
Джинси - тесни панталони (каубойска кройка) от здрав
памучен плат, е различни, хвърлящи се в очи украше¬
ния (англ. jean = „плътен памучен плат)“.
Джйро - н^^1^1^ссъп „джиро“ върху полица означава, че
посочената сума трябва да се предаде някому (гр. jiros
= „крзкг.“ - ит. giro „обор^“). *
ДЖобър - дилър е ценни книжа, който купува и продава,
за да поддържа снтер)сес към тях (англ. jobber).
ДЖогер - които бяга за здраве (англ. jogger).
Джогинг - бягане за здраве (англ. jog = „умерено бягане
- jogging); nрaз]коkаmllсчccmвю. шляснс; пищюнеправе-
пс (англ. jogging).
Джойнг - цигара са марихуана (Вж.), (англ.joint).
ДЖонка - вид лодка в Китай, Виетнам. Вж.. Хора от
лодки те (кит. djong).
ДЖус (Джъс) - сок от пжод (англ. juice).
ДЖънк - наркотик (англ.. арго) (англ. junk = „отпадъ¬
ци“, „боклук“).
ДЖънки - наркоман (англ. junkie). .
ДЖъст - на място; точно (англ. just).
Дзюдо (джудо) - 1. Японска самозащита без оръжие; 2.
Вид спортна борба.
Дзю д и сп - които упражнява или владее Д.
Диализация - пречистване па кръвта па бъбречно болни
от урсмсчни и др. натрупвания поради бъбречна не-
дю:mстъи!lю:m, със специален апарат - диаяuсamор.
ДиВерсификация - разнообразяване па асортимента (в
н]рсuиßвюсmвomю на стоки и др.) (англ. diversification).
Дивидент - 1. Част от печалбиата на предприятието
49
д
(АД), която се разпределя В края на годиннапс между
участниците (притежателя пи акция); 2. Изгоди (по-
п^^(^1носп), Която сдич политик, държавник е пр. изО-
лячи за авторитета си оп конкретен ход, прояВа,
дсйстВис (лат. dividendus = „подлежащ на разпределе¬
ние").
Диксиленд - 1. Стил В джазовата музики, съчетеОещ
обикновения акомпанимент е изразителен ритъм; 2.
Ансамбълът, изпълняващ джазова музики по този не-
чен; 3. Название ни първите джазови състеОи В САЩ
(англ.. dixo = „разговорно незвиние на южните щати“
- Dixieland).
Дизайн - художествено проектиране ни Външния Вид ни
дадено произведение (нроuзßoоссnгОо) е оглед то да
бъде най-сфсктиВно е привлекателно на вид (англ..
design).
Дизайнер - епециалият по Д.
Дизайнерски - отнасящ сс до Д.
Диджитслен - отнасящ ес до тръътитс (англ. dig =
„пръст“ - digital).
Дйлър - 1. Борсов агент е банков специалист, който ку¬
пува или продеве цснни книжа ни юорсаапс зе своя
смсшКс. 2. (Арго) търговец ни наркотици. Ощс: Ким-
юиалиист, ирюитрежист (англ.. dealer = „посредник“).
„Дипломат“ - Вид малКо Куфирчс, оииКновсно черно.
Дисидент - лицс, несъгласно с офяцигелнте политиКе е
нсин опонент - в оюллстте, в Която сс изявява - нау¬
Ка, изкуство, обществени дейност. В бившите социа¬
листически стрини - притоВопозтеВящ ес не Влассп-
,. па е прсслсдВин оп нся (лат.. dissidens; англ. dissident;
нсм. Dissident).
Дисинфлсция - намаляване ни проценти ни инфлацията.
“Дискср“ - арг<о- зспалянКо по дисКомузеКа, „вечен" по¬
сетител ни депаоклубоОс.
д
50
Дискета - малък диск записи музика и др., възпроизвеж¬
дащ се чрез Компютърна система. Още . ф л о п и -
диск (Вж.) (англ. diskette).
Диск (Диската) - диск от специална материя, поКрита
с магнитен слой - за запис на информация (гр. discos -
англ. disk - diskette).
Диск-жокей - любител на диско-музика (англ. disk jokey).
Дйско (музика) - музикален стил с опростена мелодика
и изпъкващ, енергичен ритъм (англ.. disco).
Дискоелит - пристрастени към дискселзскстa,
претендиращи да са най-добрите й познавачи, цените¬
ли с поклонници.
Дискоклуб - същото, КаКВото е дискотека (Вж.)
Дисконт - магазин, в който се продава по-евтино (с
отстъпКа С цената) (ит. disconto).
Дисконто - 1. Изплащане на полица; 2. Спадане оп су-
мопс на п^{^|^<^1н^епо, Когато то е предсрочно (преди
уговорения срок) (ит. disconto).
Диско нтирам - правя отстъпка (отбив).
Дискон тен - отнасящ се до Д.
Дискомсфорт - неудобство; нарушено праСилно. (опти¬
мално) отношение на чоВека към оКолната среда, Кое¬
то му създава проблеми, притеснения. (Фр. dis + com¬
fort).
Диckoяфopтея - причиняващ Д.
Дископлан - летателен апарат по-тежъК от въздуха,
чинпо носеща повърхност има форма на диск.
Дискотека - 1. Хранилище за грамофонни плочи и др.
музикални записи - обикновено джазова музика; 2. За¬
ведение за слушане на таКава музика.
Диснейленд - увеселително селище в САЩ (по името на
хygoож^uUкамелmuIUuИкmор Уолт Дисни) с безброй ат¬
ракции с развлечения, изложби, '‘спортни корпТоВе с
51
д
m.ii. - за Весело прекарване на времето. (Второ тако¬
Ва селище с създадено край Париж.)
ДиспЛш' - изплащане на застраховка при авария по спо¬
разумение между осигурителното дружеетво и осигу¬
рения ((фр. dispache).
Дисплей - екранът на компютъра, на който се изпис¬
ват съотВетпите данни (англ. display = „излагам“).
Дистанционен - на разстояние, от разстояние. Д и с -т
а п ци о н но управление - насочване или задейс¬
тване на една система и управлениито и чрез оnюсрес-
етвснс (преди Всичко чрез Еяekmр() Изчислителни Ма¬
шини - ЕИМ) команди и корекции (лат.. distantia).
Дистрибуции - разпределение; оптимизиране на управ-
лениескся процес чрез llсü-yмcеmню разпределение на
Всички участия В него и пocллесOаmnеннсmmс на
вkлloчЧвсiнmю им (англ. distribution).
Дистрибутор - разпределител.
Дисфункция - нарушение, разстройство В C|Cйюсmmс
на даден орган или юраснс - у човека, животните;
прен. - объркване (лат. dis + functio).
Догматизация - превръщане на една идея, оценка, опре¬
деление - в неизменна величина, пораждаща необходи-
моотта от защитаването й дори при явни несъот¬
ветствия с ссййmвumсяlкоmmс (гр. dogma (dogmatis).
Дол че Вита - сладък живзт. Утвърдил се (след ед|юи-
ме1шш1 филм на ф. фелини) термин за консумативно-
рсзвлekamелl^ю отношение към живота (ит. dolce vita.
La. dplce vita).
Донор - 1. Дарител - напр. на кръв, на орган за присаж¬
дане на крайно нуждаещ се и др.; 2. Термин, обознача¬
ващ мъжка обособеност, „факторът придава на
клетките (чрез ДНК - сенуалeuпoва киселина) донор-
ои - те. „мъжки“ свойства (лат,. donare = подарявам,
жертвам).
д
52
Допинг - вещество за стимулиране физичееката -i - -с
пот с възможности, забранено в спорта (анг. i. сЦх -
doping = „давам наркотиК“).
Допингова проба - проба за лcтаноСяСаllн дали
в урината се намират таКива вещества.
Драфт - зачисления или прсз-числснин (свързано с голе¬
ми плащания) на баскетболни играчи в САЩ (англ.
draft).
Дрегетер - вид състезателен автомобил с много мо¬
щен двигател.
Дружество с ограничена отговорност - аКционерно
дружество, участниците в което отговор¬
ности до размера на вложените от пях средства (аК-
цис).
Дръгстор - дрогерия; магазин за наркотици (арго) (англ.
drugstore).
Дубъл - 1. Повторно заснемане (при филм); 2. Повтаря¬
не на вече поКазан или известен аКробатичеп и друг
номер (фр. double).
Дупка в озоновия слой - обширно разкъсване на озонова¬
та „пелена“, Която е рнзyлmam от замърсяване на ат-
мосферрапа с изгорели газове, фреон, различни газооб¬
разни отпадъчни продукти на nр>мulшенасmmа. ДОС
се увеличава от година на година с довежда до осезае¬
ми промени в Климата на почти всички страни, заед¬
но с паКанаречения парнскоС ефект (Вж.), при¬
чините за Който са същите, Както за разширяване на
ДОС.
Дъмпинг - 1. Продажба на стоКи (в чужбина) по цени,
по-ниски от разходите за пр^1^:^(С^е^(^2^1^^^о см; 2. На¬
сищане и nрнасеuщаае на пазара с дадени стоКи (англ.
dumping).
Дънки - всд тесни панталони от здрав памучен плат.
Вж. джинси.
53
Е
Държавен дълг - всички форми на краткотрайни или
дългосрочни задължения па държавата - Към собстве¬
ните ■ и гражданя, и също е Към външни Кредитори.
Краткотрайните заеми (дългове) ее правят с цсл па
бързо „оздравяване“ пи бюджета е се наричат още
консолидиране.
Дюти фри шоп - магазин на граница (летище, гере е
пр.), Къдсто стоките се про^^^СВип, освободени от
мито, поради поВа, чс щс ес Консумират (язполлват)
Вън оп страната (англ. duty-free shop).
Дясиоцентрнзъм1 - политичссКо тсчснис (или Концеп¬
ция) за участие в политическия жиВоп е позиция в
дясно оп центъра - умерени ориентация в дясно.
Е
Евъргрййн - помнещи ес Всс още шлагерна мелодия от
минали години (англ. evergreen = „всчно зслсн“).
ЕврСзия - общо обозначение па тсаито)ашlmа, зссте от
континентите ЕВропи е Азия, поради тяхната геог-
рифска цялост (“11сп(юкъеснтгот“).
Евриетика - наука за оnааиmиятc, за mвоаУсcKo-omK-
аивamсеckaunc дейност (гр. „Неигска!“ - „Открих!“ -
Възклицание ни Архимсд, Когато открил закони за от¬
носителното тегло).
ЕВр^п^сн- откривателски; опресящ ес до Е.
ЕВровйзия - тслсВизиопнатс мрежа, която свързва те¬
левизиите ни еваопсCckшnс страни.
Еврогрупа - европейските държави, членуващи в НАТО
(еж.). '
Евродолсри - долари на САЩ в разположение на запад¬
ноевропейски бинке е свързаните с пях Велутно-фи-
Е
54
нансови операции па учреждения и частни лица (англ.
eurodollars).
ЕВрокомунизъм - схващане (теория), оформило се след
Втората световна война за възмoOжlооmmс да се изг¬
ради комунистически строй в евponc:ййkumс crfipanu
като нещо различно от „клacсиlcсCаCпа4' норма за този
строй, тъй както е 'формулирана в съчинениата на
Марк-Енгелс-Ленип и съобразно енcцllфuCаmа на Всяка
от европейските страни (имат се предвид демокра¬
тичните традиции, логично противопоставящи се па
„аяacuчcсеаmа форма па комунизма“).
ЕВропейзъм - ссeйнo-noлumсчеекс течение в европейс¬
ките страни, породено от пбegснооmmс, че те могат
и трябва да осъщеетвяват по-близко сътрудничество
помежду си, тъй като това е в техен интерес и се на¬
лага от исторически сложилите се свcmснmеяеmвa.
ЕВропейска асоциация за сВободна търгоВия - създаде¬
на в 1960 г. mъpгoвcаo-сlкономсисеас групировка за
постепенна отмяна на мстнсиееkumс облагания и ог¬
раничения в търговията; Включва Австрия, Норвегия,
Швейцария, Швеция, Исландия (от '1970 г.), Финландия
(от 1986 г.); до 1973 г. в ЕАСТ влизаха вcлukoбвPипa-
нся и Дания, а до 1986 г. - и Португалия (англ,.
European Free Trade Association).
ЕВропейска икономическа общнетст - още: Общ пазар;
учредена с т.нар. Римски договор (1957) политико-саю-
нюмсиеска организация (съюз) на 12 държави: франция,
Германия, Италия, Белгия, Холандия, Люксембург, (от
1973) Ирландия, (от 1981) Гърция, (от 1986) Испания,
Португалия; ЕИО си поставя за цел постепенното
отстраняване на Всички ограничения между страни-
me-иленкс, въвеждане на общи митнически облагания,
свободно движение на „лица, капитали и услуги“; в раз¬
личните програми на ЕИО се планира по-нататъшно
обединяване на участниците В единна групировка. Се-
55
Е
далищс Брюксел. (От 1993 г. се нарича още Европейс¬
ки съюз.)
Егалитарйзъм - схващане, според което хората се раж¬
дат равни с трябва да имат равни права с задължения
(фр. Cgalitc = „равенство“).
Ег алс тарсп - отнасящ се до Е.
Егалитарист - привърженик на Е.
Еднолична фирма - на лице, което работи със собстве¬
ни ресурси с независимо оп банКови и други Кредити.
Евтаназия - безболезнена смърт, пожелана оп безна¬
деждно бодни или близките им за прекратяване на
страданията; юридически се оспорва в цял сСят, по се
праКтиКува тук или там (Холандия, Англия) с сс Води
борба за лзakollявallаmо й (лат. euthanasia = „добро“ -
„смърт“).
Еко - начална състаСКа па сложни думи, в Които означа¬
ва нещо, отнасящо сс до оКолната среда (гр. oikos =
„дом“, „родина“).
Екогеноцйд - умъртвяване на околната среда под въз¬
действието па отрови с отпадъци на пр^омо^ш^с^юсг^!-
та с други замърсители (гр. oikos - лат. cacdcrc „уб)и-
Сам“).
Екологичен ареал - проетраинтСото, в което са налице
условия за същеетвуването на даден биологичен вид
(гр. oikos = „дом“, „родина“ + logia = „наука“ + лат..
area = „площ“).
Екология - наука за взаимоотношенията па живиипс ор¬
ганизми и оКолната среда (гр. oikos - logia = „наука“,
англ. ccologie).
Социална Е. - занимаваща се е взаимоотношения¬
та общество - околна среда.
Аymсеккеогuя - визираща един биологичен Сид.
Син екология - визираща много биологични видо¬
ве.
Е
56
Еколог- специалист по Е.; еЪтиВен природо-гащит-
нек.
Екологичен - отнасящ ес до Е.
Екосистеми - cевkynнноmmа оп живите орга¬
низми (б е о ц е н о з а, ВЖ.) е средаипе, в Която сп рез-
ОиВат; формира еп исторически с относителни ста¬
билност. *
Екосфера - чОВекът, животните е ' растителния
свят в техните връзки е Взаимоотношения - като
обект на научно изследване.
„Екологичен секс“ - претенциозно обхозничснис ни поло¬
ве дейност, съобразена с определени изисквания зе
здраВсто.
Екологично чист продукт - Който ит съдържа вредни за
здравето ВещестОе.
Екоцйд - същото, ЪакВоопо с £ Ъ о г с н о ц и g (ВЖ.)
Екс - начслни състаОКе на сложни думи, в Които означа¬
ва „бивш“, „заместник.
Ексклузивни права - изключителни права (англ. exclu¬
sive). ,
Експлорър - изследовател (англ. explorer).
Експо - утвърдили ес оирсВиатури (съкратено обозна¬
чение) па с В е п о В н е п е изложения (ВЖ.) (фр.
exposition).
Екстра - начални съетсВКе пи сложни думи, В Които оз¬
начава „еВръх“, „изключително“ (лат. extra).
Екстрасенс - бук8. „по нсехтсстВсн път“. Лецс, надuае-
но със споюбиюоспте да Въздейства върху друго лецс -
от разстояние ели чрсз допир - благодарение на по-
еелно от нормалното юеополс ни излъчени Uеосасагея
(англ. extrasensory; фр. extrasensible).
Екстдомйлен - Ърисн, извънреден, нсюевил (лат. extra -
нем. Mal = „зниЪ“, „юслсг“).
51
Е
Екшъи - дело, действие; произведение (книга, филм), ко¬
ето се оnслсиавс с интрига и действие (фабула) (англ.
action).
Ekib - европейска парична единица, въведена с формира¬
нето (през 1979) на ЕвронeйcCamс валутна система
(= 1.053 долара) (англ. European Currency Unite - ECU).
Електорат - 1. Избирателите от даден район; 2. Юрид.
- сзвupaIпеяlЮ право (лат.. elector; нем.. Elektorat; фр.
electorat).
Елскт орален - сзбupamслсас, отнасящ се до Е.
Есeкпсасl1- изборен.
Електрическа китара - устройство към китара за
усилване на звука й.
Електронна музика - музика, създавана въз основа па
сясктpo-гcнсрсраllс зВуци, без употреба на музикални
инструменти.
Електронна памет - качество на Еяекmpolпlo-uзиисяи-
телната машина (ЕИМ) да запазва заложените в пея
данни и да ги „възпроизвежда при поискване“.
Електрохирургия - употреба на високочеетотен елек¬
трически ток в хирургшина за отстраняване на ту¬
мори, спиране на кръвотечения и др.
Елит - „горният слой“ на група, класа, общество, про¬
никнат от. съзнаниито, че ' с най-совър в своята об¬
ласт и стои над останалите (фр. elite).
Елитарна музика - претенциозно обозначение на модер¬
на музика богата на ефекти и „оювювъведенин“ и пред¬
назначена не за всички, а само в онези, които са В със¬
тояние да я разбират.
Елитарна литература.
Елитарен филм.
Елитарен театър.
Ембарго - забрана за воюе-изоюе, движение и др. - над
една държава - от друга (или други) държави с цел да
Е
"Ч ч
се окаже натисК с принуда (исп. embargo = „забрана“).
Емисия - пускане в обръщение на ценни книжа, банКно-
тс (лат,. emitterc).
Емитирам - пускам Е.
Ем^тьор - Който пуска Е.
Ендо - (Енто-) - начална състаВКа па сложни думи. в
Които означава: „Вътре“ (гр. endon = „вътре" ).
Ентропия - процесът на естествено замиране (от
само себе сс, а Всъъщнот поради изчерпване на енер¬
гийния и друг подтиК) на едно явление, действие с др.;
Възприема сс от мнозина като заложена В самата
природа предпоставка за унищожениито па Всичко -
рано слс късно (гр. сп + trope = „превръщам“ ).
Епатйрам - смайвам; скандализирам (фр. cpater).
Е п а т а ж - слисВснс; скандализиране.
Ербус - същото, какВото е А е р б у с (вЖ.)
Ергономия - наука за физическите и психическите осо¬
бености па човеКа с оглед осигуряване па най-добри
(оптимални) условия па жиВзт и дейност (работа с
машини, място на работа с т.н. (гр. ergon = „работа"
+ nomos „закон“).
Ергснке^^cт - специалист по Е.
Е р г о н о м и ч п о с т - (оптимално съотношение
човек-среда). '
Ергономичен - съобразен с Е.; отнасящ сс до Е.
Еротоман - страдащ от болезнен интерес към полови¬
те отношения ' с дейности (гр. eros = „любов“ + англ..
man = „човек“) ■ (+ mania).
Ескалация - усложняване, развитие, задълбочаване па
опасен процес (англ. escalation).
Ескампйзъм - стремеж Към „отгранича1Ванс“, обособя¬
ване (сaмoсmоятееаocm), характерен за някои мла¬
дежки движения с моди (англ.. escampism).
Етатйзъм - аКтивна намеса на държавата в икономи-
59
Ж
четКия е политическия же(Воп (фр. etat = „държави“).
Е п и п е з и ц е я - уВсличиВанс ни родете ■ ни държава
В различни области; одържавяване.
Етюлогия - клон оп зоологшнпа, изучаващ поведението
пи жеСвопнетс в сстсстВеие условия (гр. ethos = „ха¬
рактер“. „нреВ“ + login - науки).
Е п о л о г - специалист по Е.
Ефир - Въздушно нро:mаcllcmОо (гр. aither).
В ефир - ресиопасдuОа1lе, Което се излъчва В момен¬
та.
Намирам сс в ефир - „зВучи В расяопаесевеае“.
Еякулсция - крайни феза ни половия икт (зе мъжа), зе-
Вършвещ с изхвърляне на семенни течност; съВпада с
(или непосредствено следва) ВърхС па оргазми (лат.
ejaculatio = „изхвърляне“).
Ждсновщинс - жсстоКа е амбициозни тяIcгюгассocm,
прсслсдВаща безмилостно ВеячЪо, Ъсосто спорсд пся нс
с тоВа, Което тряюОс да бъдс. По името ни А.А. Жда-
ноВ - организирал безогледна разправи с рсд съВетсКи
писателя е тВОрци (1946-1948).
Жем сешън - ерсщи ни музиканти, Които сОирят и имп-
а0визupаm за собствено удоволствие (англ. jam ses¬
sion).
Жет сет - събиране ни богатия слит (англ. jet set).
Жур дьо грСс - допълнителен - обикновено тридневен -
сроО, ’ Който пп дава за изплащане ни просрочени полици
(крсдигп) (фр. jour de . grace = „дсн пи милост“).
Жълт картон - Ъертон, жълт ни цвят, който тъдшнпе
поЪазви пи играч зе грубо нарушение на праВилте ни
играапа. (Два жълтя Картони Водят до забрана ни игри
В едни оп следващите ' ерсщи ни отбори.)
з
60.
Завихрям'■ (ce) - - бързо и внезапно се понасям нанякъде;
подемам нещо неочаквано и ново и пр.
Законотворчество - дейност (на парламент или друга
подобна държавна институция), свързана с разработ¬
ка и ' приемане ' на законодателни текстове.
Замърсител - всеки химичен, физичен, биологичен и др.
агент, които увеличава нсспюрмспю ссnyуmllмumе
предели на замърсяване на - околната среда- или води
към ''' това ' със съответните' п< ^ляссmвия за ' природа¬
та и живеещите в - нея.
Западноевропейски парламент - създаден през 1979 а.
със седалище в гр. Сmpсвбy^aг. парламент от пр(^(^<^стс-
всшпlсяс на държавите, влизащи В Европейска¬
та икономическа . - о . б щ н о с т (вж.) и включ¬
ващ 518 представители на държави (и партии), а
именно: еоцсaлuсmс - 172, християн-демократи - 117,
консерватори - 63, комунисти . - 46,. либерали - 42, еко¬
лози - 20, безпартийни - 11. . Избори за зЕп се провеж¬
дат. веднъж на 5- години. .
Западноевропейски съюз - създаден през 1955 г.; има
консултативен характер, -. тъй като- участващите .в
оеаю странй. са едновременно членки и на НАТО (вж.)
и Европейската Икснсмсиеека общно
c -m (£ж.). Седалище - Лондон.(англ. Western European
Union (WEU).
Зарибяване' - подмамв^е на хора ' (най-чеето младежи) '
от наркомани с . първоначална безплатна. доза нарко¬
тици с Цел да ги ' превърнат'' в ' наркомани - пЮcпlоянни
клиенти - на „cmскamс“.' '
Звезда. - изтъкнат,. прославен, възвеличен от модата . и
средствата за .масово осведомяване артист. (аиноар-
61
3
mucm), музикален изпълнител, спортист с пр., причис¬
лен Към световния елит па модата, изкуството,
спорта с пр. (англ. star).
Звездна болест - главозамайваме от попyляянаоmmC
(‘‘да бъдеш звезда“), изразяваща сс между другото и в
сСръхкомфорт на живота, екстравагантно разточи¬
телство с др.
Звездни войни - още: програма САЛТ. ДоКтрина, според
която победата в една бъдеща война ■ може да сс оси¬
гури само чрез извеждане в орбита и готови за дейст¬
вие сложни системи от насочващи, Контролиращи и
взривяващи устройства срещу Космическите военни
средства па противниКа. (Идеята е па С. Спилбърг.)
(англ. Star war; Strategic Arms Limition Talks - SALT).
„Зелена Европа“ - условно обединение па селскостопан¬
ските производители в „Общия пазар“ (Европейс¬
ката и к о п о м и ч е с к а о б щ п о с т (0Ж.) за от¬
стояване па интересите си, застрашени от взаимна¬
та конкуренция.
Зелена партия - обобщаващо наименование на партии и
групи, в чиято програма за дейност на преден план са
изведени усилтина и борбата за опазване на природа¬
та. (Същото, Как(юто е „екологични партии“).
Зелена революция - подем в npouсBoссmвomо па зърнени
храни и селскостопанска продукция през последните
години почти в цял свят.
Зелени барети - специални части от армията на САЩ
за бързо реагиране. Кома^ндоси.
„Зелени банкноти“ - условно наименование ' па валута¬
та на САЩ - доларите.
Зодия - 1. Едно от дСaнaассеmmс съзвездия, през Които
слънцето минава последователно С целогодишния си
цикъл; 2. Основна Категория В астрологията, според
Която зодтита на ражданнто е ■ първоопределяща за
и
62
съдбата па човека (гр. zodiakos’ kyklos — „кръг па зве¬
ровете").
Зона на свободна търговия - територия 'на една или ня¬
колко страни, на ' която са премахнати митата, как-
то и други ' ограничения - - за поощряване.'па търговия¬
та (англ.. free-trade area).
Зона на мрака - условно обозначение па тайнственото
- „зона, непозната за' човека" - е допустими свръхес¬
тествени явления (англ. twilight zone ).
Зонг - • песен В естраден стил като елемент па драма¬
тично или оперно произведение (англ. song).
3 - о н г о п е р а - ссmpaдno-мyзикaянo-сцеllсиllо произ¬
ведение с Включени В него з о н г о В е - близко по
стил до м ю з и к ъ л а (Вж.) и п о п - м у з и к а п а
(Вж.) ‘
Зооциди • - химически вещества. . използват! В борба с
гризачите (пл^>х^о^^ете)^.
Зрял социализъм - Вж. д е м о к р а т и ч е н с о ц и а - л
и з ъ м.
И
Иглотерапия - същото, какВото е а к у п у п к .'т у р а
(Вж.).
Идеомотдрика - пояВа на нервен импулс за аонкрето•юo
дсйстВис при мислена представа за него (гр. ' idea =
„представа“, „мисъл“ + motorr,,движение“).
Извънземен - теоретически възможно същество, оби¬
таващо друго планета,.което посещава нашата..Сега
за сега - герой на научната фантастика.
Идиот - уредба да четене в помощ на ' mcлcвсзиошшн
говорител, който при това не снема поглед от' насо-
63
и
ченета- • Към него камера (..гледа -зрителите В оч1^ип^е")
(англ. idiot, box).
Из о тека - сбирка от снимки е репродукции пи изобрази¬
телното изкустВо; помещението. В което се съхраня¬
ват псзи снимки е репродукции (<у>. iso + theke = „хре-
нилСще").
„Изтичане на мозъци“ - обозначение пи процеса па
„емигриране" на учени оп • no-исдиите • страни В про¬
мишлено развитите. Които осигуряват по-добро зеп-
лещенс па труди им (англ. brain drain).
Икебиана - изкустВо (японсЪо)- зе подреждане букети оп
еВежи цВетя ели пипе оп изсушени.
Икономическа Война - ограниченията или забраните,
Които ес налагат па една държаВа. • зе де се триВмити-
зира нейната еКономиКе е • де се принуди да приеме оп-
редСлсш! услоВия. Които не се В нейна полза.
Имидж - образ: вnee|аmслшlcmо. Ъолпо създаВа отделен
чоВсК. група, партия. оищсстВо. страна. държиВа -
пред оЪолнспс е Външния сВяп ia собствените' си дос¬
тойнства или недостатъци (англ. image = „образ").
Имигрант - който се преселВа оп сВояпс родина - В
други спрени (</р. immigrant).
ИмИсия - при поло^В акт: ВклрВане ни саeгеааеея мъжКи
член ВъВ ВлаиалпщстО на жената. Ощс: интродукция;
инпроеЪция (лат. i + missia = „изпрещ^анс").
Импланташт - присаденият орган (тъкат) от д • о е о р
и (Вж.) пи р е ц е h е • с п п (ВЖ.) (лат. implantatus).
Им план п - орган ели част оп орган, който се при¬
сажда па нуждаещ ес.
Имунодепресант - препарат, потисКащ имунните- лЪ-
пиВпост не организми е по-специално - па Ърз в ти
(лат. immunis = ..„свободен" + depressio = „пониже¬
ние“).
и
64
И м-у но депресия - потисКане на имуто-защит-
ната реакция на организма.
Ин - нсчслнс съставка на сложни думи, в Които означа¬
ва „не“.
Инваашнтнект - неизменност; постоянство при про¬
мяна на лcлoßссlmа (лат.. in+variatio = ' „измяна, промя¬
на“).
Инвариинтен- отличаващ се с uнBapuualmlкx:m;
непроменяем.
Индекс - израз в проценти на настъпващите последова¬
телно промени в дадена дейнсот, процес, явление и пр.
(лат. index = „указател“).
Индексация - подреждане по И. (или елемент от
него); преценка на стойнехетите Ö обстановка на инф¬
лация, за да се Компенсират по:ленсmBuсmа от нея
(фр. indexation).
Индекс Доу - Джоне - индекс на ценните Книжа (движе¬
нието им на борсата), компопирап от: 1. Акциите на
проми^лните предприятия (и тяхното движение на
бората); 2. Влштисто па масмедиите (Яж.); 3.
Публично правни стойности. (Използва сс В САЩ от
1897 г.)
Индуизъм - религиозно учение, според Което душите на
хората след смъътта им се преселВат С животни.
Индуктор - чоВек с особени способности - да предава
мисловни сигнали при телепатични (от разстояние)
опити с перцепиент (вж.) (лат. inductor = „въз¬
будител“).
. Ино - нсчслнс съставка на сложни думи, В Които озна¬
чава „чжуд“.
Иновация - обновление; нововъведение (лат. inovatio).
Йнстан - „моментен“, „на мипяmamа“; бързо (англ.
instant).
Интелектуализация - усилване на духовните, разумни¬
те, сшnсясатnся!lumс начала 8 един процес, система,
явление (лат. intellectus).
Интерпол - межсnнaIPCд•lаmа организация на углавнната
полицся за координиране на с(ейюоmmс и борба с прес¬
тъпността в европейски мащаб. (Седалище Париж.)
(фр. Organisation Internationale - de Police (criminele).
Интерферон - химически пртаррт c антивирусно дейс¬
твие, употдобяВан В борбата срещу грипа, наред с о
к сол и н а (Вж.)
Интйм - близсот; приобщенсот (фр. intime).
Интровфт - затворен в себе си човек, склопен към съ¬
зерцание (англ. introvert = „обръщам наВътре“).
Инфантилни сексуалности - незрялата сексуалност,
полова сейнсот - В детска Възррст (термин, предложен
от 3. Фройд). Включва орален (устен) стадий - до две
годишна възраст, анален стадий (от 2 до 4 годишна
Възраст) и др. особените, отнасящи сс до общуване с
близки с други хора.
Инфлация - обезценяване на вснkноmumс (парите) по¬
ради 'нecсъюnlвJmеmвсн със еlтойн<юmштс в еmoаоювю-
рмпс с наличието на стоки (лат. inflatio).
Л о'кална И. - 6 отделна страна.
Пълзяща И. - непрестанно е постепенно увелича¬
ваща се И.
Галопираща И. - надминаваща 100 процента го¬
дишно.
Световна И. - засягаща целия свят.
Информатика - наука, занимаваща се със структурата
е общите свойства на инефрмаццета е информацион¬
ните системи, начините за получаване е рсзn|:рюmрс-
оеоис на информация, нpe(05p^а^yУmIпmо е съхраняване¬
то, н(Cвmсрнomс е нo-ннmamъшнomс и използване
(лат. informo — „изобразявам“). .
K
66
Информация - 1. Съвkym■lнсmmа от сведения за нещо; 2.
Сигналите оп окръжаващата среда, Които оргапиз-
мът приема; 3. Сведения - обект па запазване, прера¬
ботка и предаване; 4. В биол. - закодираните в генна-
та гарнитура данни за llacлессmвсllасmmа, които сс
предават оп един жиС обект на друг (от родителите
на потомството) (фр. information).
Информатор - лице, което дава сведения! на специални
служби за други . лица; доносник.
Информационен взрив - бурно н^ц^1а.'тС;^^^(я^1о изобилие
оп информация, разпрктраняСата от средетвата за
масово освсдомяВане през последните години. Обозна¬
чава се още като „информационен бум“.
Инфраструктура - в п^/^с^г^1^1^к^та и икономиката: фор¬
мирането на организирашют,- носеща подчинен (зави¬
сим’ характер . по отношение на главните, определящи
форми) . и Влизащи в Крайната структура на явление¬
то (феномена, стойността) (лат. infra = „по-долу“,
„под“). ' '
Ипийчмънт - привличане на Сисши длъжностни лица
(специалисти) за участи в парламентарен съд (англ.
impeachment = „обвинение“).
Истъблишмънт - системата от инструкции и деййсп-
Сия, осигуряващи ръ1^с^с^^сп(в^т^> и ' съществуването
на държавата (англ. establishment).
К
Кабинет ':8 сянка - - фиктивен. министерски съвет на
партия в опозиция,- е Който тя . се „противопоставя“
на „Ка1^1^1н^епа . в светло“ (официалното правителлсп-
во), Като оспорва по съответен начин неговите дейс¬
твия и решения. .
67
K
Ксгебисш - сътрудник или служащ В Комитет зи дър¬
жавни сигурност (Комитет ГосударстВснпой Бсзо-
№1:11(0.:™) ни някогашния СъВетсКе съюз.
Ксланетикс - система! оп гимнастически упражнения
(преди Всичко за жсни), насочени Ъъм. резВсване ни хар¬
монично стройно пяло е Красота
Калашников - Вид сЪ<^|^(^<^:п^^^лпо оръжие (“шмайзер“),
по името ни неговия сзoбpяmaтсе М.Т. КилашниЪов.
КслкулЛспор - електронна смстелКе (сметачни машина)
(ингл. calculator).
КСмбек - обнови; обновление (англ. comeback).
Ксмбио - 1. Платежно средство (чужди Оелуте); 2. Це¬
ната, пи Която ее купуват Валути е цспни Ъпижа; 3.
Таксата за превод пи пире оп сдни държава в други
(ит. cambio).
К и м и е и л с п - отнасящ ce до К.
К и м б) е и л е с п - дилър, търгуВещ с цснни Книжа.
К и м и е с п - също.
КсмикСдзе - 1. ЯпоонеЪи лстсц (по . Време пи Втората
сВетоВне Войни), обрсКъл ес да изВършС тиран (сблъс¬
кване) е ВражссКия обект зи разрушаване (напр. пара¬
ход), при Което ще унищожи е самолети, е ссбе си;-2.
Тер)ристи (шиити оп Цейлон), Които Взривяват до
обекти на унищожение Взрива, записан около тялото
им, при Конто загиват (яп. kamikaze).
КСмпус - 1. Територията ни учебно зиВееснис (Ъолсж) В
САЩ, Включващи е псрКа; 2. Студентски общежития
към някое европсйеЪи у^1^1В^ер^с^е^(^еп^с (англ,. campus).
Камуфлаж - преиначаване, видоизменяне на нсщо, зи ди
изглежда по таКоВе, КекЕюто нс е • (фр-. camouflage •=
„маскировка“).
Кuиуфлажиаuи.
Кснсбйд - наркотично Вещество, родствено па хаши¬
ша.
Клннлони- Bug um. пя ца (вж.) om тесто. кайма е под¬
правки (ит. cannelloni).
Канисшра - бидон (нем. Kanister).
Канцерогенен - способен да нрсеидвиaa рак, ракоВо забо¬
ляване. Качество на много химически вещества (поВе¬
че от 500!), които при но-прюсължumеяен досег могат
да доведат до раково заболяване у човека. На първо
място сред тях ебензпирена (вж.) (лат. cancer
= „рак“ + гр. genus = „зараждане“).
Канцерофобия - още aаllaрюфобсн: страх от раково за¬
боляване. Една от съвременните „фобии“ (страхове)
па човека - може бе - 11ай-разппротрапсннта (лат. can¬
cer + phobia = „страх“).
Капитализация - 1. Увеличаване па капитала с лихвите,
които той събира; 2. Превръщане на различни „инерт¬
ни“ ценности в активен капитал - пари (фр. capitalisa¬
tion).
Карате - японска система от защитни действия без
оръжие, с удари на ръцете е краката по уязвими части
на nнлсmс (на нападателя) (яп. karate).
Каратсст - владеещ похввтите на К.
Käpzo застрздовка - на стока, която се превозва в па¬
раход (ит. cargo = „товар“).
Карасплае - схема за разположение на товарете
(стоките) в кораба с оглед на благополучното см пре¬
возване.
Kлрgиссmll»улäInор - прибор, който стимулира сърце¬
то е неговата сс^1^<о^сп чрез електрически импулси;
„изкуствено сърце“, имплантирано па болен.
Кареца - забавяне еле спиране на движещята на ереги-
рался член след вка^ането му въВ влагалището - за
удължаване уgo8oсяmвueепс от половия акт (ит.
karezza).
KäpMa - учение в източните религия, което с тази дума
(или сходна с пея) обозначава Вярата С прераждането
(повторния живот) и кcuзбcжlк)сmmа от възмездие
(наказание) за всичко лошо, извършено през този или
миналите животи на човека (нелг. Karma).
KapmeA - обединение иа производители за диктуване
цените на пазара с противодействие па конкуренция¬
та в съответната област (ит. cartcllo; фр. cartel).
Каско - застраховка на превозно средство: кораб, ва¬
гон, Кола с др. (ит. casco).
Пълно каско - застраховка иа превозно средство
с пълно заплащане па понесени Среди.
Касоовкт - високи приходи от дей1^1п^и. свързани най-
често с културни прояви (филм, книга, спектакъл - ш
о у (ВЖ.). Касов филм. Касово ш о у. Касов хит.
Квадрофония - чсmupиКаllаеllа счютема за стерсозапис
и възпроизвеждане (лат,. quadri = „четири“ + phone =
„звук“, „глас“).
Квикстеп - разновидност на фокстропта - английски
бавен танц по двойки (англ.. quickstep = „бърза стъп¬
ка“). '
Кворум - предварително уговорено общо присъствие,
Соето праСи едно събиране с решениита му валидни
(лат. quorum = (presentia sufficit) = „достатъчно при-
сълпСИс“). . ■
Обикновен К. - половинищаот присъътващите
плюс един.
Квалифициран К. - две трети от присъства¬
щите.
Квота - част от цялото; част от занимаващите се с
производство, търговия и др. (лат. quota = „част“ -
quot —> „Колко то“).
Кетч - разновидност на профссионалината борба, допус¬
каща всякакви приоми (англ. catch).
Кеш - плащане в брой (англ. cash).
•а
70
Киборгизсция - замяне пи отделни . органи на човека с
Кибернетични устройстВс (апарати) - една оп Въз¬
можностите зе удължаване ни жиВоппс (гр. kibervas -
„управлявам“).
Кебуц - участъК оп земя (фсрма)'зе селскостопански
дейност В Израел (евр. qibbutz).
Киви - южсн плод със специфичен вкус, от Който ее
приготвя тонизиращи е разхлаждаще напитКа.
Киднепинг - похищение -ни хори (по-епецсллно дсца) за
изнудВане, получаване откуп е др. Съвременен Веря-
снт на н|ас:mсnllcоmmа пи Ъомнаечuk(оеиnc (англ. kid¬
nap - kidnapping).
Кинг - Вид игри - на Ъерте, Вариант пи прсферанса (англ.
king - цар).
Кинетизъм - модерно (модерпш^т^ичпо) изкуство -.(ели
пргтснцшнпа за пови), конструирано от технически
отпадъци в причудливи съчетания, Възможност за
дВяжтпит на чисти оп тях в съпровод оп съответни
звуци, спъ^ене, дращене и пр. Ощс: Кинетично изкус-
тОо (англ. kincticism).
Кисел дъжд, киселинен дъжд - дъжд, ели снеговалеж с
Киселинно съдържание, слсдстВие нремunaBaнеmо му
през химически- замърсени елосВс па атмосферата
(глевно със серен двуоЪис е сероводород = сярна кисе¬
лини). НтпопаuВuмоо пВ|аеждu флорите е фауните, Вър¬
ху Която се изсипВа.
Кич - 1. Примитивно изкуство (подобие еле претенция
за тоВе), но недодялано, нсдоизпипино; 2. Предмет пи
тоОс и^1^}^у^спво (англ. kitsch).
Клинична смърт - състояние, при Което се налице
признаците (симптомите) ни настъпили смърт (спи¬
ране ни сърдечната дейнект, липсВищо дишане), прео¬
долимо при услоВис ни бързи е сфеЪиени лскареЪи наме¬
си (р с и н и м и ц и я, ВЖ.)
71
K
Kuk-бокс - Bug спортна борба, при която са позволени е
ударя с крак (англ. kick-boxing).
Клип - малък филм ВъВ видеокасета с кратък
(англ. clip).
Клиринг - международни разплитания с погасяване на
насрещните парични задължения без паяеине паря
(англ. clearing).
Д В у е т р а н е е К . - между две държави.
М с сасетр а н е н К. - между много държави.
„Клошар“ - х е п е (вж.) - мода сред младежта да се
носи небрежно, нарочно одренсвсnо. с развързаня Пър¬
залки на обувките е занемарен Външен Вид (фр.
clochard = „скитник“).
Книжен тигър - амбициозно разпространявана предс¬
тава в Китай за американския империализъм с Амери¬
ка като книжен тигър - тсхсст опасен само нривисl1ю
враг.
КоВбойки - панталони, близки поо кройка на д ж с е с е
(вж.\ от здраВ плат с. украшения - какВито са носили
в мешалото американските коВбое (англ,. cow = „кра¬
ва“ - boy „момче“ ).
Кой кой е? - 1. Популярен оГбемяст ежегоден справочник
с данни за известни лгснкот - 'хора па изкуството,
държавници, артисти, учене е.др.; 2. Наложил се В раз¬
говорната реч израз за „уточняване“ качеетвата па
когото е да вялю (англ. who is who).
Коктейл - 1. Смес om спиртни напитки с прибавени
подправки; 2. Смес от каквото попадне; 3. Програма
‘ от различни участия е жанрове (англ. cocktail -„пешльо-
Ва опашка“).-
Колаж - 1. Композиция от лепени детайли, често „»нсо-
иааваню“ е причудлиВо съчетани; 2. Части от пиеси
или други произведения, обединени В ссснно - представ-
яеоие - '(фр. collage = -„лепеие“).
K
72
Колапс - изпадане В безсъзнание (лат. collapsus = „сгро-
молиВам се“).
Кол-гърл - n|xх:mumл^mаа (англ.. call girl).
Колона - ВъВ Вестника: Съса, постоянна рубриКа, под¬
държана обикновено от един автор (англ,. column).
Командоси (мн.ч.) - специални части В армията нс една
държава ъс борба с тероризма; служащите в таКива
части. (Възникнали са нсC-aспред В Армшнпа нс Вели¬
кобритания преъ втората световна Война като
ел1^1т^1и части за десанти, разузнаване с др. (исп. порт
commando - commandos; англ. commandos).
Командитно друкество - предпршнпие, за което един
или няколко от участниците поръъитс’елтВат с цяло¬
то си имущество, а останалите - еъпропорционаеао
на Влоо<оСте си (фр. commandite).
Комасация (па земята) - Вид коопериране на земята пс
различни собственици - за по-ефикасна обработка
(лат. commassatio; нем. Kommassation).
РадиСаеяа К. - обединяване нс всичката земя С
даден регион.
Умерена К. - две-три обединения В даден регион.
Консервативна К. - множество малки обеди¬
нения, „съжителстващи“ с частни парцели.
Комбо - малък джазов орКестър (англ.. combination -
combo).
Комерсапт - търговец, лице, занимаващо се с търговия
(лат. commertium - фр. commergant = „търговец“).
Комерсиализьм - 1. Стремеж към печалба нс всякс цена
с Колкото се може по-голяма; 2. Дсйнякmmа за поеспи-
гане нс това, характеризираща се с безпардонно^
(англ,. commercialism).
Комибоакьор - пътуващ търговски агент, Сойто тър¬
си пазар за стоки, поСсзСащ мостри от пях (фр. com¬
mis voyagerr).
73
K
КомеЪс - ЪнежЪи, 0 Които разказът е аепуОuа,- нреgап-
жсн оп съвсем Ъъее теКстоВс. Сеги с повсеместно
разпространен - жанр, а В менилото с ползвал само Ко¬
мични - сюжети (англ,. comic - мн.ч. comics = „Коми¬
чен“).
Комисионер - посредник; физичееЪо ели юредечстЪо
лецс, Ъо^епо изВършВе сдслки трсщу Оъзаu2аuждсаис -
оп сВое имс, но зи смеепКе ни Клиенте (лат. commissio
= „поръчал“ - фр. commissionaire).
Комите нт - лицето, зи Котоо комисионерът . ез-
ВършСе сделката (лат. committens (committentis) =
„поръчващ“).
КомиСионни търговия - приемане зи про¬
дажби стоКс ерсщу отбив (Комисионна) и -Врсщане па
непродаденото.
Компакт-диск. - малъК диеЪ оп специална материя е
покритие, Които може да „побере“ огромно количчст-
Во информация (англ,. compact disk).
Компаюп-касетс - малЪа кесете т - Оъзможнсоти ди „по¬
бере“ голямо ко/л^^^е^^спВо информация - музеЪелни, Ви¬
зуални е др. (англ,. compact cassette).
Компания - търговско финансово обединение ни сродни
фирми за обща дейното (лат. тоmаcнin - фр. compag¬
nie). -
Компенсация - погасяване ни дълг; резмяни ни стоЪш т
уравнени стойности (лат. compense - compensatio =
„уравнявам“).
Комплекс - в израза „Стридем оп ЪомплеЪсе“ - имам
предразсъдъци, - не съм способен да Възприема нещо
ноВо, нсобиКновено. (Пример за ирхиезъм, който ес с
обновил до такаВе степсн, че в много Случиш минаВа
за „ноВа дума“ - неологезъм (лат. complexus = „еВръх“
-фр. complexe). .
Композитен (материал) - обиКновсно - еплиВ, отличиВа-
ща сс е лекоти е устойчивост.
K
74
Компютризация - широко внедряване на електронно¬
изчислителна техника в npouсBвссmвomю е бита, в
творческите издирвания с нрюпнваосн: „насищане“ на
дадена дейноот с компютри (англ. computer = „сзиие-
лиmся“).
Компютърна гродотндет - юеоювос нюеоаоин е сръч¬
ности, позволяващи на човек да борави с компютър;
въвеждана във все повече страня като учебна дисцип¬
лина.
Комуникативен - контактен, създаващ връзки (лат.
communicativus; фр. communicatif). '
Комуникация - връзка, съюбщеOсн - телефон, телеграф,
радио; актът на свързването (лат. communication
Масова К. - средство за М. К. - нeчиmъm, ра¬
диото, телевизията.
Конверсия - 1. ИзмененИе на определени и спазвани до
момента nеяовин - в полза на държавата - например
изменение на лихвените проценти; 2.. Преработка на
газове при висока температура; 3. Промяна па слово-
реда, без да се изменя смисъла на едно изречение; 4.
Прeycmройgcmвю на военната нрoмишлeннюm за певю-
ен^^ производство; 5. Подмяна на ценни книжа с фик¬
сиран лихВен процент е установима - равнозначност,
нсй-чесmю договорена или предварително призната; 6. .
Промяна на условшнта за отпускане на заем (срок,.’
размер, лихви) (лат. converso = „изменение“).
Конвертируема валута - тгзи, която мюжс.евюбодпо да
се - обменя на всекИ пазар. Прен. - стабилна валута, с
надеждно обезпечаване (лат. converto; нем.
Konvertieren; фр. convertir).
Конгресмен - депутат, нарл<аMeнmьюр, член на сената
(парламента) в САЩ е други страня (англ. congress
man).
Кондищщ - изискване, предявено към някого за нещо;
75
K
норма, задължителнс С Сонkкюmеа случсС (лат. condi¬
tio (conditionis) = „условие“).- '
Конкордат - спогодба между длъжник с кредитор за
частично изплащане нс неизплатен дълг - за промяна
нс лcлoßlСIяпа нс п^;^1^£ан^ето (нем. Konkordat).
Кондеамент - документ, с Който п]рсиив(XJдитeJЛЯT се
задължава дс предаде в срок на' уговорено лице конк¬
ретна стоКа (фр. connaissment).
Консекутивен - едновременен. За превод: Които се из¬
вършва от преводача едновременно с лицето, Соето
говори с докаапо говори (фр. consdcutif = „без прекъсва¬
не“).
Консенсус - пълно единомислие и единодушие по даден
въпрос (лат. consensus = „съгласие“).
Консервант - химическо СещестСо, Което запазва оп
разваляне храни и др. материали (лат. conservare =
„запазвам“).
Консервирам - вземам мерки, ъс да предотвра¬
тя раз0ал^1^€^епо на продукт, материал, вещество с хи¬
мически или физически сродства. .
- замразявам строеж, дело и пр. на определен стадий
оп осъществяването му.
Консигнант - притежателт нс стоКа, продавана с
чуждопосредниччетвопо принципа на ксясггаа-ц
и я т с (вЖ.) * *
Консигнация - представяне на стоКа зат продажба сре¬
щу уговорена отстъпка с приемане обратно на непро-
дадзднопо (лат. consignatio = „д^1^]^1ме^е^т“, „писмено
съгласие“).
Консигнант - притежгапелнт на стоКапа
Консигнатор - прод«аСачъпт нс стоКата
Консали (мн.ч) - облигации от дългосрочен или безсро¬
чен държавен заем (англ.. consolidated annuiliere ■ - con¬
sole). '
К
76
Консолидация - прсВръщане на крепЪотрочен
държавен заем В дългосрочен (лат.. consolidatio; нем.
Consolidation).
Консъмпцнг -.юридически, професионални и др. съвети,
Кошпо съответни институция деВе на фирма, клиент
и др. (англ. consulting).
Консумативи - • нринaдлeebа<о:mи (материали) Ъъм даде¬
ни работни систсмс, Които ес тодмеент слсд езриз-
ходВаннто им (фр). consumable).
Консумативно общество' - определение на съвременно¬
то общество - слсд Втората сВетоВнс' Войне - по
сден от Водещите бслсзе: поВишеннате консумация на
ВсичКо, стремежът Ъъм удобстВе, комфорт и изобщо
пршяпен живот. Това поражда у^е^е^е^нноп^те, че- задо¬
воляването не посочените потребности с глаВно и
решаващо зи съществуване на oUi^e^e^cnO^rno е - зе мира
е спокоййтвието В нсго - (фр. soci&6 consumative).
Консорциум - Временно - споразумение между банЪи, мо¬
нополи, промишлени предпршнпяя е др. за съвместно
разпределяне на заеми, - финансови е търговски опера¬
ции Във ВръзКа с Крупно - промишлено строителство
(лат. consortium - „съ;у^г^(^спис“).
Контактни лещи (мн.ч.) ~ фино изработени миниатюр¬
ни лсще, които - „се - залепват“- за зеницата и - Кориги¬
рат зрението, ОмессПо - очила (англ.. contact lens)!
Контсктъор - налагащ ее термин за - определяне на
лецс, - което претендира, че има шле осъществява Кон¬
такти е извънземни същества.
Контсминирандет - замърсяване с радиоактивни Вс-
ществе.
Контейнер - cnuнсcpInае опиЪоВЪа за стоКе, улеснява¬
щи mсВаано-p!u^mоОаанumс опсрицее и транспорти - е
с ■пригодени за целпе средстВе и приспособления (англ..
container = „Вместилище“). „
77
K
Кон' теснеризацся -Въвеждане' lia контейнер в
конкретна транспортна дейност.
Контейнеровоз- транспортно средство, кое¬
то презвозва контейнери (параход и др.)
Контекст - подразбиращо се значение в един текст,
което може формално да не съвпада с него (лат. con¬
textos =- „връзка“; фр. contexte; нем.. Kontext).
Контингент - пределна норма за внос или . износ на да¬
дена стока с оглед на аlонkpрmнumс платежни възмож¬
ности на страната (лат. contingens (-entis); нем..
Kontingent).
Конто - сметка (ит. conto).
Кoнтс-kкnPnlnе - текуща сметка, която бан¬
ката открива на свой клиент (ит. conto-corrente).
Контрагент - страна по - договор, сделка, спогодба
(contrahcntis).
КонтрапреВрат - който възстановява на
Валссш смъкнатата от предишен пребррт група.
Контрацепти^^ - противозачатъчно средство; таб¬
летки с различно (предимно хормонално) съдържание,
които се вземат 0 определени дни ели целомсеечпо от
жената за предпазване от забременяване (лат.. contra
= „против“ + conceptio n зачатие).
Конфекция - 1. Облекло, изработено по ’ стандартни об¬
разци (които на свой ред . са съобразени със „ерсднос-
п^^£^н^Ссрпня“ показателя за ръст, тздяя и др.; 2. Мага¬
зин, В който се продава такова облекло (лат. confectio
(confectionis); фр. confection).
Конформизъм - 1. Изглаждане на противоречия, отст-
. раняване на различшипа между две соет^lrtнуции, лич¬
ности И др.; 2. Присноеюбнваое, нагаждаме; . 3. - Едоаа-
вост, стандарт (лат.. conformis = „нюдювсн“; фр. cbn-
formisme).
K
78
Концентративно отпускане - същото Каквото е аС -
ткгенея тренинг(вЖ.).
Концерн - монополно, господстващо в своята сферс на
дейноот предпристие (или група обединени предприя¬
тия), с условна финансова независимсот едно от дру¬
го, но с ед1^1^с^спСо на интересите (англ. concern).
Концесия - разрешение оп държавата на предпршипия
на други държави дс извършват промишлена и др. дей-
жот при определени условия (лат. concessio = „съгла¬
сие“ - нем. Konzession).
Конюнктура - създала се обективност от условия и
особености с временен хараюпер (лат. coniungo = „съ¬
единявам“ - фр. conjoncture).
Конюнктуртина - използване на К. за извлича¬
не на неправомерни облаги.
Колератор - прибор за автоматично изчисляване и съг¬
ласуване нс връзките между дСа независими един от
друг процеси (лат. correlativus - фр. corrclatif).
Кореком - българска търговсКа организация за търговия
със стоки и чуждс валута (COmptoir de REpresentation
et de COMmerce).
Кореспондент - в банксоюто дело: бснКа, Конто се е до¬
говорила с другс (Контрагент) за взаимни рсзплаща-
нся по договаа*ш1спта (лат.. correspondere — „отгова¬
рям“, „осведомявам“ - фр. correspondant).
Корнфлейкс - зърна оп царевично брашно (англ. corn¬
flakes).
Космическа совалка - космически корсб за многократно
използване, изстрелван от ракета-носител, след кое¬
то продължава полета си самостоятелно с осъщеет-
СяСа самостоятелно приземяване. ТаксСс са тилове¬
те космически Сорсбс (“Колумбия“, „ДискъСърс“ (“от¬
криване“), „Чалънджър“ (“пр^<^!^з^Е^с^Икп^(^2л^яп“).
79
K
Котедж - малка благоустроена къща 8 работническо
предградие слс квартал (англ.. cottage).
Котиране - определяне нс курса нс чуждата . Валута с
ценните книжс към цената на останалите Вгиути на .
богата (фр. coter = „струвам“).
Котировка пряка - yсmянoвп8aнасmоüнcоmmп
на една Вздута спрямо аацuoнзднаmа парична ндинсцс.
Котировка обратна - установяване стой-
жотпи нс нац^(^1^:си^21та валута - спрямо някоя чуж¬
да.
Краят на историята - теоретична разработКа на аме¬
риканския професор от японски произход ф^уКояма зс
това, че след множеетвото исторически експеримен¬
ти с най-Сече след ру(вaнamо на световната соципли-
аеmuuееКа система иоfвчинmfС)mо се убедило, че друг
Път за развитие (“история“) освен този, довел до Ка¬
питалистическото общество - няма с не може да
има с трябва дс съсредоточи лclсеuяmа си Върху усъ-
СзpшeняmСaнemо на това, Соето изглежда „края на
исторптп“.
Кредибилен - заслужаващ доверие с Кредит (англ,. credi¬
bile). •
Кредит - заем (лат,. creditum - дълг - credere „вярвам“).
Продуктивен К. - за организиране нс някакво
произЗводство.
Ккяссеатгвея К. - за поСупСа на стоки за
потребление.
Кoнmсккрентен К. - за едното с за другото.
С к о н то в К. - срещу менителница, полица, към ko- .
ято се отнася.
Лoебарднн К. - срещу зслог нс предмети, стока.
А^цептен К. - неС ппрс, а в кредитоспособност.
АСплоС К. - за Който отговорност поема банката.
Крек - евтин кокссн, използван за „з а р с б я в с н е“
(вж.) с пушене (англ,. crack).
K
80
Крекинг - процес на обработка на нефта и фракциите
му за язnoллвaнеmю см като гориво (англ.. craecking -
crack = „разцепвам“).
Кремленолог - специалист по проблемите на някогаш¬
ния Съветски съюз - nюлumяяюa на западна страна
(англ. kremlinoюtgsS))-•
Криза - възникващи в якошоомиккта затруднения, които
довежддт до рсзcmрöййmвomс й, намаляване на нрюие-
вюдcmвстю, - увеличаваннто на безработицата е цяла
поредица неблагополучия за общеетвото (гр. krisis;
лат. crisis; фр. crise). t
финансова К. - разстройство на държавните
финанси, изразяващо се в увеличение на дефицита над
постъпленията е платежните възможности.
^^лl^mсиеека К. - положение, - при което прави¬
телството не е в състояние да ръководи държавата,
ново правителство не е съставено и се сзпптват оп¬
ределени трудности за нова.
Крими - криминален; отнасящ се до арuмuнcслеmukamс
(нем. Krimi).
Криобиология - раздел от ’ биолога та, изучаващ влияни-
ато на ниските температури върху живите организ¬
ми (гр. krios = „студ“ - гр. bros — „жи(ют“ - logos =
„наука“). .
Кр uоаснсн - свързан с нюстягспе на ниски темпе¬
ратури. .
Криомедицсна- раздел от терапията (лечение¬
то), който използва ниски температури.
Криотерапия - същото.
Криптокомунизъм - понятие, което обозначава въз-
мo}ючноmmс идеологията на комунизма да се разпрос¬
транява под друга форма, различна от досегашната
(гр. kryptos = „таен“, „скрит“).
Кроасан - фина френска кифла, имаща вид на полумесец
(фр. croissant - = „полумесец“).
81
K
Кросбридинг . кръстосване на - есе<^l^<о^lп^c^г^2^е^c^Кш жс(Оот-
ни, за ди ес получи по-добра породи (англ. cross breed¬
ing).
Крос-курс - Кръстосан Курс: мсжду дВс Валути, чиято
стойност сс определя посредством трепи Ослуте
(англ. cross-couse).
Круиз - буКВално: Ъръcmотвaи. Означава ощс: пътуване,
сКитане с Ъорию (англ. cruise). .
Ксерокс - .копирни машини зи сухо ш бързо (моментал¬
но) фотокопирснс (англ. Xerox - = фирмата, автор на
изобретението ш апарати зи него).
Куул джаз - стил в джазовото изпълнение, характеризи¬
ращ ес с плавни смяна ни мелодиите ш приглушен. ри¬
тъм (англ. cool jazz = „студен джез“).
Купон - събиране на специално поКансне- еденомшшлсне-
це по ияЪаЪъО оВод, е - подходящо угощснес, зиюиВи е др.
(англ. coupon). .
Кулпуризъм - 1. Систсмс от силови фезечсеЪе упраж¬
нения, Които разврат маЪеимално мускулатурата; -2.
Заниманията с таКиОе упражнения .
Културист - занимаващ ес е К.
Културология - оформили ее прсз последните десетиле¬
тия системи оп проучвания, стойности, прояВе, Вли¬
яния е пр., свързане с Културата - еъздиВинс е пот¬
ребление на Културни ценнеюти е влиянието им Върху
обществото, ксСЪПо ш ничшнепе зи ръЪоОВоденнто цм.
Кунилингус - мъжЪш минет (лат. cunnilingus)«
Куртие - търговски посрсдниК (фр. courtier).
Къмпинг - летовно сслищенрт лсЪи дърОсне постройКе,
пилипКе е пр. - Крий рсЪа, море, ни пленени - зи лету¬
ване (англ. camping).
Кънтри музика - uмeаеаааеЪu народни - музеЪи, стшлшзе-
A
82
рана най-често зп китара бснджо с др. струнни инст¬
рументи (англ,. country music).
Кънтри певец - изпълнител нс КМ.
А
Лазер - генератор за иадуцupпао излъчване нс сСешлин-
ас вълни, Който създава необикновено интензивен с
тънъК сноп свсплсна (англ.. laser - light amplification by
stimulated emisson radiation).
Лайнер - голям океански параход, обикновено апс-голн-
мсяш нс даденс национална флота; голям самолет.
Създават се за обслужване нс оживена пътническа ли¬
ния (англ,. liner).
Ламбада - бразилски танц по двойки, Сключващ импро¬
визации с движения с цялото тяло.
Ламинация - покриване на плосксот (дървена, хартиена
с др.) с тънъК слой воаоаепроасцаемо синтетично ве¬
щество - за предпазване с добър външен Ссд (лат..
lamina = „пластина“).
Латифундия - голямо селсксктопансСо Слсдсние (чсф-
лсС). Термш^т сс „обновява“ с оглед нс някои процеси
в страни, кошпо преустройват земеделиито сс (нспр.
балтийските) (лат,. latufundium, нсм. Latifundium).
Латифундисш - собствениС нп Л.
Левица - партия слс политичесКс групп с лявс ориеенпа-
цся - те. в ляво оп центъра, с сдсс зс социални ре¬
форми, асеочнас към гол1мгапа част оп населението.
в известен смисъл - противното нс Десница (вж.)
Левитация - прноаоеявсан на земното привлсчсне оп
човешкото тяло, Притежаващо (или развило в ссбс
сс) еп<оoбнаспuпа за това. ПрСсмС сс Като възмож-
83
Л
покт е като цел - В ред източни религиозни и ’ мистич¬
ни унсосн (лат. levis = „лек“; нем. Levitation).
Ле!юцешпризъм - В политиката - мястото на ’ партии с
лява- ориентация - на ляВо от центъра (който се тре¬
тира като балансиращ момент); едновременна'бли¬
зост каюто до левицата (ВЖ.), така е до - ц е н -
т ъ р а (ВЖ.). ..
Лeв^)цeнmрсетас - носещ белезите на Л. -
ЛeюlIм:mßннл болгст - болестни прояви у човека, причи¬
нени от злоупотреба с лекарства, с повишена чувст-
виmсяп(ю:m към някои от тях.
Ленд-лиз - „заем-наем“ - програма на САЩ за нюсnoмс-
гане на европейските страня В борбата против фа¬
шизма - с продоволствие, материали, оръжие (англ.
land-lease = „земя-заем“).
Лейди - буквално: - „госпожа“ с нюанс на вяюгюрюдню по¬
ложение е уважително (англ. lady).
Лендравър - всъдеходен автомобил (англ.. landrover).
Либанизация (Либансзацин) - Xрюнифициpаос на въоръ¬
жен конфликт, В който се намесват все. повече участ¬
ници, но вместо решаване на споровете, получава се
разрушително сблъскване, което довежда до дълбока
разруха и безизходна криза.
Лидер - 1. Водач; пaй--еmъlшнmamс яuчннюm в една пар¬
тия, група и др., която застава начело на - партията,
групата е пр.; 2. Отбор или спортист, оанеяю на даде¬
но състезание (англ. leader).
Лидерство - заемане на водещо място — в общес-
. твения - жИвзт, спорта е пр.
Лизинг - даване под наем машини, съоръжения, транс¬
портни и други средства с възможност да бщат дои-
зanнсои от наемателя след изтичане срока на лизинга
(англ. - leasing). '
Лчиквиинсосп - възможност актовите (ВЖ.) -
л
84
част от пях - ни едни банка еле предприятие де те
превърннат В пире зи належащи разплащанея; 2. Бързи
продажби ни стоки е др. е прсОръщаннто им В пари
(англ. liquidity).
Ликвидни средства - цснни книжа, полици и
др., - Които могат лесно ди ес продадат.
ЛяЪвидация - прекратяване на дейност е същес¬
твуване на ферма е др. с приКлючване на сметКетс,
разпродажби на ям^цестГВзто е юридичссКо уреждане
на Всички проблеми ВъО ВръзКе с това (нем.
Liquidation). '
Лимшпед - пребаВЪи Ъъм ферма, аКционсрно дружество
е др., обозначаващи че с с ограничени отгоВорн^т i-
т.с. ВесЪи участник’ в пях отговаря до размера на вло¬
га ее (англ. limited).
Линкос - изкуствен сзеЪ за възможна ВръзЪл с п^<^е^(^спе-
витсли на други небесни теле '(лат,. lingua -- „сзеЪ“ +
•kosmos = „ВСслена“).
Ашл-прил - особеност ни музиКилно изпълнение (естра¬
ди), при Котето звукът се изменя характерно посредс¬
твом треперене ни пcmаштс (англ.. lip-thrill = „усстсн
тpилса“ - треперене).
Лице на годината - популяризиращ сс фотоконкурс по
амсрикансКа едся за най-фотогенично, Красиво, изрази¬
телно е пр. лицс - прсде ВтечЪо ни жсни.
Лиценз - 1. ПрсдсоетеВено право за ползване ни теши- .
чесал документация (притсженис на ферми, честно
лецс е пр.); още патент; 2. Специално разрешение във
Външната търговия зЛ Внос-износ (лат.. - licentia =
. „прсВо“ - англ,. licence = „разрешение“).
Лифтоягиране - подлагане на Ъомзeтсуне операция зи
подмладяване е разкрасяване (англ.. lifting). *
Лоби /лобезъм) - кантори, агентства е др. институции,
поддържащи ВръзКе с политически лецс, чсето влия¬
ние може дс сс използва зи решаване на иКономичссКе
85
A
u gp. проблеми нс фирми, прсдпристся с пр. Тези Връз-
Сс се ослакт на в^<^1^и^я^н^та изгода с по принцип но¬
сят хараСспср на подкупване (англ.. lobby = „коридори“
(„Коридори нс властта“).
Л о б и с п— съ^(^1^<^тващ за аааеао лоби, сген т.
Парл аееапарао А. - осигурено чрез парламен¬
таристи с парламента.
Лойд - дружество С Лондон („Сити“) за застраховане
нс морски съдовс пр целия свят (англ., Lioyd).
Aokaym - заСриСане нс предприятие от собстСениКа му
и уволнение на работниците, за да ги застави да се
отСсжат оп определени искания, претенции, стачКи
(англ.. lock-out = „затваряне нс Врртатс“).
Локо - 1. Уговаряне на продажба без ССлючСснн нс тран¬
спортните разноски с др. нпиислеаия; 2. ПоСупко-про-
дажбс на валута по цените . на банката, С Соято се из¬
вършва (ит. loco).
Ломбард - засм срещу вещи. (От Ломбардия, Където за¬
почва да се праКтиКува тази форма през средните вс-
Сове).
ЛкмбсраяС лихва - ' лихВвтс върху засм, отпус¬
нат срещу заложени вещи.
Лсеб.aранс Съща - заложна къща.
Лоро - сметкстс, Соято банкс открива С своя банка
(бснка-кopecnoнданm) за внасяне нс всички постъпле¬
ния по дсдено договаряне (ит. loro conto = ' „тяхна
сметКс“).
Лосио - козметична течност за поддържане нс Кожата,
косата с . пр. в добро състояние (още: лошън г англ,.
произнасяне) (англ,. lotion = „промиССа“).
Лото - игра - вариант нс игрс със ъаесгпаuп по опреде¬
лен начин (ит. lotteria = „Къcмеm“, „ел)лuaйнасm“ -
loto). '
Aofuucrn - Серсн привърженик нс една идея,' уговорка,
м
86
схващане е др. (лат. legalis — фр. loyal). -
Лоялсзъм- безукорна прuвъpзaннюm, почтеност.
Лоялен- привързан, изряден, почтен.
ЛСД - сяeтuяамяд на лезераянювimа киселина - тера¬
певтично средство, пнoтрсвнвспю при психически за-
боянваоuн. Едню от водещите лекарства в съвремен¬
ната психиатрична фармакопея.
Ля(Внцш1приз‘ъм - положение на egija партия, група и пр.
■ неn(ссраJсmвено в ляво от центъра (в спектъра на ’ №-
яumиueckumс присъствия е дейнсюти) (вЖ.'левица).
Лънч - втора закуска - между пъ^ата сутринта е обя¬
да (които във Великобритания се сервира) между 14 е
15 часа (англ. lunch).
м
Магате - създадена през 1957 г. организация за сътруд¬
ничество при използване на атомната енергия за мер¬
ни цели. (рус. Международное агентство по атомной
знергии)
Магистрала - 1. Главен път; 2. Основно направление
(лат. magistrate = „главен“)
Магнитни бури - слънчева активност, свързана с изриг-
ва^щ^та по неговата новъpxнoсm (перп^у^р^б^а^ц^си); от¬
разяват се върху земята е хората, особено на страда¬
щи от различни хронически заболяванся. •
Мажоритарна система - избирателна - система, при ко-
HInс за избран се смята оня претендент, за когото
поименно са подадени най-много гласове.
Макет - модел (в миниатюрен вид) на -сграда, машина,
паметник, е др., които предстои да се изградят (ит.
machietta; фр. maquette).
Макетсране-1. Изготвяне на макети; 2. Изра-
87
М
UomUанe В миниатюр па Вечн построени сгради, райо¬
ни е - пр. за онагледдВаннто им В музне, изложби е др.
Мсклер - немската думи зе ю р о Ъ е р (вЖ.) (нем.
Makler).
Макро - нсчслнс състаВКе В’сложни думи, В Които озна¬
чава „голямо“, „голям“ (гр. macros).
Макроикономика - науЪс за глобздлште процеси в иЪо-
номиккте (гр. macros).
Мскси - начална cd^cmeOke ни сложни думи, В Които оз¬
начава „много“.
Максимода - характеризиращи ес т дълги ръкави е поле.
Мандала - символ на Всемира ВъВ формати на кръг (В
^диската религия) (санкр.'. кръг).
Манко - 1. Липса на пари (В Кисате слсд приКлючВанс ни
* продажбите) шле ни стоки, в дого&ооните обеми; 2.
обезщетение па Ъупувеча при откриВанс на липси в
прсдаденните стоки (ит. тапсо).
Маитииела - бпфуано устройство за cмeЪуаВcаe ни уда¬
ри при сВсрея.
Манипулиране - обработване на чуждото съзнание за
Възприемане на едни еле оценки, към Които липсва
склонност. *
Марсзъм - изтощение; меразъм В uk<^i^<^o^i^U^k^cne - преде¬
лен епид ни проияВсодтГвото е Кризи ВъВ ВсичКи отрие¬
ли (лат. marasmus - фр. marasme).
Маратон - формално: разстоянието от местността
Маратон до Атине (42 195 мстре); преносно - про¬
дължително усилен, действие, ^gup^n^om - в прОи-
зО^сспОс^то, конКуренщита, лечението (ни хронични
заболявинея).
Кин ом ир ит о н - дълъг фестивал ни филми.
Сekcиuаumоа - дълги поредици от полове сно¬
шения.
м
88
Маратонка - Bug лятнс обуСкс оп плат и гумени или
пластмасови подметКи.
Маргарин - комбинирсно масло оп рсcтиnеeеаи продук¬
ти с различни добавки (витамини) на вид Кпкто чис¬
тото масло (гр. margaros = „перламутр“; фр. mar¬
garine).
Марихуана - наркотиК, добиван оп иадиссСип коноп.
Употребява се чрез nyrnei е па цигара, Която го съдър¬
жа (исп. мекс. - marihuana (mariguana).
Маркетинг - 1. СъВкупиосттс оп начини и средства зс
проучване нс пазсра за дадена стоКс слс производство
- нсс-Снчс за такива, Които предстои да се пу^^с^^т нс
пшзара;;-2. Система за управление на едно предприятия
с постоянно сондиране (проучване) нс пазара, търсе¬
нето с предАа-гинто и Съзможнсотитс Зс пласиране
на продукщсяпа (англ. marketing). .
М а р к е п - обобщено обозначение на псзарс.
Маркет-мейкьр - брокер-дилър в готовност да
Супувс с продсвс определени цнааи книжа, за да засили
интсрссс към пях (англ. market maker).
Марксология - съ(^1^з^пп^нос^тс оп теории, становища,
учения, разработки и пр. - отнасящи се до философия¬
та с икономиката нс марксизма (ученисто нс Мсркс).
Маршрртпен - Сойто сс движи по точно установен път
(“Маршрутно такси“) (фр. marche = „вървя“ + route
= „път“).
Маскулинизъм - появс на мъжки вторични полови беле¬
зи - у женс (лат.. maseulinos = „мъжки“).
Масмедия (Масмедии) - съвкупно опрндненаин за средс¬
твата зс масово осведомяване - радио, телевизия,
вестншск списания с др., доставящи информация за
огромни човешКс мссс (англ. mass = „събиране“, „нат-
рлnваан“, + medium . = „средство“). *
89
М
Масова култура - еъвkynннсmmс от нвяеоин на съвре¬
менната култура, обслужваща най-широки кръгове от
общеетвето и задоволяваща интересите на масовия
потребител. Обратно (донякъде) на- елитарна култу¬
ра, нреснсенансна за тесен кръг нотрсвяmeяя с пре¬
тенции, че смат нрegnoсmавkumс да я разбират, да се
ползват от нея, да езпптват специфично удововллт-
борение смешно от нея. МК засяга всички жанрове е
форми па културата, но преди Всичко традиционните
естетически дейности - литература, филмюнрюиевoд-
етас и др., в които изпъква с характерните се особе¬
ности: достъпност, лесна усвояемост, интрига,
еалoннoсm към криминални е сексуални сюжети, оен-
р^^енци^^ю^ос^. Вж. аптекулт у р а.
Мафия - 1. Терористично-гангстерска престъпна орга¬
низация в Италия (остров Сицилия), а е в ред други
страни под същото наименование; 2. Групиране (съю¬
зяване) на престъпните елементи за общи действия и -
ограбвания (ит. mafia). »
М а ф и о т - член на М.
Мaфuemеnвс-l. Принagляжнoсm■ към М.; 2.
„Методика на организирана престъпност“.
М^|^1^(^тски - сmнсенщ се до М.
Мачизъм - в Лстяпеаа Америка - схващане за тоВа, че
мъжът е по-весокоп оставен (природно) от жената
(исп. macho — „мъж“ - machismo). '
Мачо-мен - свърх мъж (холивудски термин). Равнознач¬
но на с у п е р м е н (Вж.) (исп. macho + англ.. man).
Мач-турнир - спортно състезание, при което всички
участници игргант помежду си не -по-малаю от два
пътя за излъчване на победител.
Мега - обновяващ се архаизъм, във връзка с все - но-нсе-
тата му употреба В наименования на оювювъзоиaващи
ферми е институция на пазарната икономика (гр.
megas = „голям“).
м
90
Мегалополис - сВръх^^, образуван оп сливаннепо на ня¬
Колко греди при ра^рacmUaнeenоо ем. Характерно явле¬
ние за cOаъxнaceлeelшme Стрини (гр. megas (megalu) =
. „голям“ + polis = „грсд“).
Мегатон - условни единица за измерване мощността
ни ядрен Взрив (иле заряд), съответстващ ни един ми¬
лион тонн .три н е nроmепое (ВЖ.)
Megkuk - магьоснически, магьосничество, ВълшсНитво
(англ,. magic).
МедитСция - 1. Съсредоточена размисъл; 2. Състояние
ни cВfаъiXk)liаeНInаиаcнн е симоВглъбявине - В някои из¬
точни религии е философски учения - оценявано нн
семо като ВърхоВни Възможност на човека, по е Като
еOрсхбAaжeнаmOо, Висши цнл ни жеЕОотс (лат. meditatio
= „съсредоточена размисъл“).
М^дди^:^тиСен- съзерцателен.
Медия - ВЖ. м и е м е д и и.
Медисън - групов билетен танц оп амeаиКul1О-kuаадеКи
произход (появил сс в началото ни 60-тс години ни XX
Век), характерен т напреетнте експресивност е уме¬
рен тсмп (англ.. madison).
Междудържавен - термин, обозначаващ проблем, кой¬
то зиеяги поВсчс държеве е може де бъдс рсшсн симо т
взаимното ем участие.
Междузотслен - термин, обозначаващ проблем, Който
засяга няКолКо области (държави, спрени) е може дс
юъдс разрешен симо с участието ни Всички заинтере¬
совани.
Международна банка зс възстановяване и развитие
(МБВР) - международен Кредитен ш^с^с^1^туп^, създа¬
ден едновременно с мсждпйauросgаmc Валутни органи¬
зация прнз 1944 г. - със есделещс Вашингтон - зс подпо¬
магане ни отделни страни.
91
М
Международен валутен фонд -' създаден през 1944 г. зс
да регулира Вaллmнumн Взаимоотношения мсжду
страните членки, за фиасаеова помощ с др. Седалище
Вашингтон.
Meük-ъп - вид помада (на Пиер Ларош) (англ. таке-ир).
MeHugjkMbHin - езвkynнасеттп оп принципи, схващания,
средства с форми на управление на n]роuгЗ(оаm^юmо и
търговиите с оглед на максимална ефективност; сис¬
тема на управление нс бизнеса; систсмс нс организи¬
ране па бизнес (англ. management).
Мениджър - ръководител нс предприятие, произ¬
водство с .пр., специалист по организиране нс съот¬
ветната дсйннют с упраВлениито й с оглед на маСси-
мална сф(^1кпсС|но^т (англ.. manager).
Мениджъризъм- езвСyлlюс.етта от схващания,
принципи, методи и пр., осигуряващи пе^еСтна мени-
джърска дейноот (англ,. managerism). *
Металопласт - материал, съставен оп метал във фор¬
мата на лист и покрит с полимерно съединение.
Метл груп - състав, изпълняващ метл музиСа - рсзно-
Сиднсот нс рок-музиката (англ,. metal group). •
„Мечка“ - вЖ. Б е ъ р.
Мигран - преселник (лат. migrare = “преселвам сс“).
Мйди - модс, прс Соято.■ полите с ръКавитс са средно
дълги (мода „средна“ между мини и мскси) (фр. midi;
англ. midi).
Mukpo - апuпеаа съставКе нс сложни думи, в които оз¬
начава „малък“.
Микромититюризация - 1. Тенденция в съвременната
пеедоиКа с промишленост зс създаване на мслообнмаu
(„миниатюрни“), прибори, вещи с др., притежаващи
вссчки Качества, Които се изискКат от пях; 2. Съв¬
купно определяне на този Ссд продукция. •
м
92
I
Микромодул - бдюа расяoeлekmрюнпс апаратура (де¬
тайл, съставка), изпълнен в миниатюрен модел.
Микропроцесор - най-малки, но извънредно важни де¬
тайли на електрониката {англ. microprocessor).
Микрохирургия - срювнumеяно нов клон на хириргнета:
хирургия под микроскоп, над оай-мянuaпwрня, но жиз¬
нено важни обекти - юннu, сърдечно-съдови и др. опе¬
рации.
Микрочип - фиксирана в силициев блок важна съставка
на електронни апаратури {англ. microchip).
Миксер - електрически апарат за смесване на meнпсе-
те чрез разбиване на едрите съставки в тях.
Мик]доинфаркт - инфаррт (сърдечен удар) като послед¬
ствие на запушване на съвсем малък кръвоносен съд
на сърцето (или крайно окончание в него); нехрашене
(исхемяя) на микроскопичен участък от сърцето в ре-
зуутат на свиване или запушване на съответния мик¬
роскопичен кръвоносен съд на сърдечния мускул.
Микроклимат - 1. СHвkynпосеттс от nелювeн - атмос¬
ферно налягане, влажннот на въздуха и всичко друхо,
от ко^то зависи климата в даден неголям регион; 2.
Преносно: условвита и юеов^нноmumс на взсuм(юотню-
шеннита в дадена група, на заедно работещите еле
живеещи хора.
Миксйране - стил на изпълнение в рюк-lмyзuИаата с най-
различни енергични движения на ръцете, краката
(англ. mix).
Мим - изпълнител на пантомима (представление без
думи, само движение и танц) (гр. mimos = „подража¬
ние“). у
Минет - юрсяоo-гeнumалеп (ncma•пояюв орган) кон¬
такт, при който нолoвая^m член на мъжа се еънриaюе-
№^3 с устните на жената или, обратното (мъжки
минеет, кnнeлeнаnс (вж.). Съв]ременната сексо^о-
93
М
гея допуска поозе Вед контакти Като нормални В поло¬
вата игри, предшестващи половия акт (фр. minette =
„Котснцс“).
Мини - моди, при която ръкавите е полите са по-къси
от обикновСно („мсди“) (фр. mini).
Минивсл (миниОаг) - Вид жннеки фризура на Вълни (онду-
лерани) (фр. minivague).
„Минивана“ - нов модел лОтобуе-Комби с максимално
оползотворени обемни Втъможнсости.
Минимизирам - омаловажавам (англ. minimize; фр. min¬
imiser).
Мйлк шейк - напитКс (КоКтейл) от мляКо, шоколад,
подпраВКи е др. (англ. milk = мляко + shake = „рез-
mеатаeм“).
Мйсдиминор - В енглиййСото праВо: дребна простъпки,
граничещи е престъпление е административно нару¬
шение (англ. misdimeanor).
Митингувсм - политически дейност, осъществяване
п<^с^:^£^(^(^стВом чссте събирания на паивеажeнuцumс,
рсче, манифестация (англ. meeting).
Минисерисл - ссриен телевизионен филм В 4 еле по-мал¬
ко чести (англ. miniseries).
Мис - участнице в конКурси за Красота (англ.. miss =
„госпожици“).
М е е ни годината.
Мис пи дадена спрени.
М е е на дадено снлещн.
Мис f в я п - Върховен КонКурс зе най-хууиЛвтс жсна
на свети през годингата.
Мис „хубави Коса“ - и т.н. •
„Мишка“ - прнд-лКцсcоuр (пребаВЪе) Към КoмInюmъа зи
Коангиpuас ни текст е други пропусКе (англ.. mouse).
Модем ' - урсд, ВКлючВан мнжду телефон е компютър зи
м
94
предаване, информация на разстояние (англ.. ■ modem).
Модернистично изкуство - термин, с Соито се- обозна¬
чават проявите на новото' и свръхно^о™ изкуство
(главно в жс1С^1^1^с^та) с неговите нестандартни с по
правило претенциозни прояви - противопоставяни ■ в
някаква степен па „другото“ изкуство с лбegаlюсmmе
отговарят па новите изисквания - на времето и об¬
ществения живот, Както с нс- промещнщитс се изиск¬
вания на самото изкуство (англ.. modem art).
Мондиал - светсКи; отнасящ се до целия свят; свето¬
вен (ит. mondiale).
М о п g и с л (м y п g с а л) - световно футболно пър¬
венство (исп. mundial).
Монетаризъм - възглед, според Който лСслuчeнаmо па¬
рично предлагане е причина за инфлационните процеси
в иКономиката (т.е. повечето ■ псри В обръщение во¬
дят до повишаване пс цените) (англ. monetarism).
Монетарна политика - финансова политика, оеаоСаСе-
ща се нс м о н с т п р с з м а (ВЖ.) (англ. monetary, poli¬
cy).
Монетен двор - предпршппие за сечене не монети (нс
съответната страна), а също теСе с отличия, знач¬
ки, ордени и др.
Монитор - дисплей; сКранът нс Компютъра (англ.. moni¬
tor).
Монокини (мн.ч.) женски плажен Костюм, максимално
редуциран.
Монополия (монопол) - 1. Изключително прсво зс прои¬
зводство с продажба, принадлежащо на едно лицс,
предпршнпис, държава; ■ 2. Обединение нс прeдnplLUптип
картели (вж.), тръстове (ВЖ.), Концерни
(ВЖ.) зС ■ обХцо производство зс борба с конкурящшнпа
с господство нс пазпра (гр. . monos = „ндсн“ + poleo =
„продавам“, англ. monopoly). ■
95
М
- притежаващ М. (над нещо); член
иа М.
Монополизъм - тенденция В пазарната иконо¬
мика - стремеж към - господство В дадена област на
П]XJUиввссmßoопо е търговията.
Монопсония - монопол па купувача: в изобилието от
н]р)uзßодс:пвс, които сс аопkypupрm продавачът ре¬
шава съдбата па конкурсиш-шта с нpcgпoюиmamиlmс
се към определена стока (англ. monopsony).
Мсноcnekmакъл - театър с един артист; пиеса, пред¬
виждаща у^aсmиemс само на едно лице (герой). Вж.
театър в куфар (англ. menespectaclc).
Мораториум - отлагане на плащания (еле други дейст¬
вия) с оглед па неочaaвспю вю^не^к^н^ал^и свcmснlrnе/сclrnва
(лат. moratorius = „забавящ сс“).
Мсржуßанн - вид зимен спорт (закаляване) - къпане в
ледена вода.
Мотел - хотел покрай магистрала (вж.) за nодслю-
няване на пътници (и транспортните ям сродства)
(англ,. -motel = (m)otor + h(otcl).
Мотивация - обосновка на дадено действие, решение
(фр. motivation).
Мопибюл - футбол на мотоциклет - т.с. участниците
„ритат“ топката с предното колело иа мотоцикле¬
та, който карат (англ. motoball).
Moxep - вълна (прежда) от ангорска коза (urn. mocajano;
англ. mohair).
Муджехедйн - борец от еъnnюmиBamс по Време на вой¬
ните в Иран, Афганистан (араб.перс. - муджахад =
„борец“ - джсхад = „свещена война“).
Музикотерапия - (нов, но всъ1щ^(о^ст излетен ютд|свнс)
способ за лечение, особено на - нервно е психично вюяши,
чрез музика. Използва се специфичното - въздействие
м
90
на хедонистичния момент при слушане ни музиКи за
успокояване на нсрвнате систсмс е превеждане В ред
на пе^и^1^^е^е:С^иипс процСсе. Проучвания напоследък ■ дори
„степенуват“ лечебното Въздействие на музиката:
Бих, Моцарт, ЧайК-Вске и др.
Мумшьо ■ - смолист продукт (балсам), едно оп алй-дрнU-
нитс лечебни средства, употребявани зи лечение ни
различни болести - ревматични, нсрОни е др.
Мурад - огромно изображение-картини Върху стснс ни
сграда. (Автори ни пиаКиОе Картини са ална. мсКеикин-
цитс Диего РСВера, Хозе ОртсКо, Алфиро СеЪнCаоc и
др.) (исп. muro = „стене“ - mural).
Мутаген - физичесКи, химичесКи еле биологически
егент, предизвикващ мутация (&ж.) (лат. mutatio
= „изменение“ + genus = „pog“).
МутСция - „случайно“ Възникнало изменение в ■ телесни¬
те струКтуре на даден Вид, Което сс закрепява е за¬
почва да сс предава по наст^^н^с^стВо, ключов елемент ни
сВолюцшлпе (лат. mutatio).
Мъжки шовинизъм - налагащо сс поиннтис зи „мъжкото
превъзхо-дтОо“ над жснатс, зе цсnаезалВuас ни Въз-.
можннотти за реВнопреОис между половете (англ..
male chauvinism).
Мънки - танц на двойки, съпровождан е движения, кои¬
то са характерни за. поведението на маймуните (англ..
monkey = „маймуни“).
„Мъртва река“ - синоним ни „мъртвя води“ - термин,
обозначаващ унищожението ни флората е фсуннипе в
диднн регион, Като следствие оп „умъртвяването“ на
Водите в него - чрсз земърсяваннепо ем т промишлени
отпадъци.
Мюзикъл - музикално-сценично-естрадно. прндсспеВлс-
нис с Комсдейне Компоненти, алзеиуне по жанр учис-
97
H
mue, Вокални с uнcmрлмнаm^л1аu, танци, балет с пр.
(англ. musical - musical comedy).
Мюзик-хол - Bug ееmpаана театър, в Сойто се предста¬
вят предимно мюзиСъли (ЙА); муъскаеао-коацер-
пне залп (англ. music-hall = „Концертна зслс“).
н
найлон - синтетично ■ влакно с голяма жсеafюсm с сз-
създадено от фирма с предприятия в
Ню-ЙорК с Лондон (англ,. New York London - Ню йорк
с Лондон).
Наиршп - Вид еинmепгиина кплчлк, получен nocpegcm.Rn“?
полимеризсцип (съединяване нс молекули - поаоми,. -,
в полимери - по-висококачествен продукт нс хлорпи-
рена.
Наркотик - наркотици: група вещества, получавани от
растения, с с по химичен път, злоупотребата с които
довежда до привикване с изпитване постоянна нуждс
от пях, при Което се непоправимо важнс
органи - бъбреците, нсрВната ..систсме с др. с неиз¬
бежно се стига до смърт. (гр. narkoticos = „довеждащ
до вцепннеаин“). , . •
НарСкеас - лице, Сито е прсСскааео дс взема
наркотични средства с изпитва постоянна неутоли¬
ма нужда оп пях.
Наркомания - пристрастяване към наркотици.
HарСоеоггп - клон от мндицuн2пnа (с по специал¬
но от токсикологсппа), изучаващ Слсшиито на нар¬
котичните средства върху човека с леченисто нс нар-
комзднипе (гр. ппгке = „СцепеаяСсан“ + logos = Иапл-
кс“).
НарСобизнес - ааü-lкPлnюmо еnеkyлеmивно пред-
H
98
npueмaчeсmвю (наред с търговента с оръжие) на прес¬
тъпния свят, организиран в „оараоuмперся“, търгува¬
ща с наркотици, чийто обзо^т надхвърля 500 милиар¬
да долара годишно.
Наркокартел - условно обозначение на крупни
организации за разпространение на наркотици - в да¬
дена страна еле група страня, с монополно право над
продукцията.
Нарксбарон - mяmyлювспс на най-крупните тър¬
говци с наркотици (напр. в Мссслсн и др.)
НАСА - Национално управление по аеронавтека и изпол¬
зване на космическото пространство - на САЩ, осъ¬
ществяло и осъществяващо амбициозна програма от
космически полети, непосредствено свързани с воен¬
ната промишленост (англ. Aeronautics and Space
Administratio).
HATO - Североa]тлснmuнсекя пакт. Военна грунюриваа,
създадена през 1949 г., в която понастоящем членуват
16 страня: САЩ, Канада, Великобритания, франция,
Белгия, Холандия, Люксембург, Италия, Данин, Норве¬
гия, Исландия, Гърция и Турция (от 1952), Германия
(ФРГ) (от 1955) е Иенaоин (от 1982). Седалище първо¬
начално Париж, сега Брюксел (англ. North Atlantic
Treaty Organization).
Национален доход - - вpрn•тни^m оациюоаяео годишен пр^-
дуЬт - всичко създадено през годината от дадена на¬
ция (народ), след като се извадят разходите за т^сва
(англ.. National income).
Небролептици - лекарствени вещества, създадени през
пocлfсgнниnе сecemuяeтин, влияещи върху nсuxuЯаmа на
човека и лекуващи ред психически забюянваоuн. Може
би най-nпр^сmиUнlиm алюо на -съвременннта световна
фармакопея (гр. leptos = „лек“).
Нео - начална съставка на сложни- думи, в к(сumю - тя
означава: „Нов“, „ново“ (гр. neos = „нов“).
Нсюр)<”яи^рсо (осюрдишсрсо) - необикновен, юригиоаяео.
99
H
Нсординарняосп (c отснъК на претснциознсот) (не +
лат. orginarius = „обикновен“, „илналсн“).
Непредсказуем - който нс сс подчинява ни никакви логе-
Кл, дсйстОе хаотично е иезсисспсмно. (В п^/^ие^1^1^е^атл
- необяснимо, немотивирано поВеденис.) ,
Нескафе - аeзmвоаимо Кафс - по-точно: сКстр^т от.
кафе (no neseafe - швейцарска мерке такова кафс)
(Още: instancofee = „Кафс за минути“).
Несъвмеетимскт - осоюнннот ни наиcлдсаа тъксн (ор¬
ган) у нуждаещ сс, при Ътето нс сс получава жслинея
рсал^ат, и новата тъКин сс отхВърля от организми.
(РсаКщипте н свързани с имунната системи ни орга¬
низми.)
Неформален - 1.' Нетрадиционен; 2. Нов, нo0elnюатkи.
Нефтодолсри - Оаллтати (В долари), получавана оп
eаeUckumс спрени срещу продавания оп пях нефт ш
Влагана В инвестиции В чужбини.
Некинг - още: горсн п н. п и н г - полов акт нс чрсз
ОклрВинс ни половия члсн във влагалището, а чрез лис-
Ке е полови игри е половите органи, устата, шиите,
глаВалпс, ерогенните зони (англ. neck = „шия“).
НикотийомСния - нpuсmаecmявcас Ъъм пушенето.
Никотиномин- Остристен пушач, Който непре¬
къснато „пили“.
Нимсфтс - милКи нимфи. Понятие, наложело сс слсд ро¬
мани „Лолитс“ на Вл. НаюокоВ. „Малка сеК^алОи“.
(фр. nymphette). ‘
НимфомСния - болезнено полово Влсчснен у жена - към
мъж (лат. nymphomania).
Нйнджа - маcЪиала японсКи юорнц.
НЛО - Неидентифициран летящ оюСъп. С този термин
сс обозначават ВсичКи лепящи тслс е неустановен
произход, с Вероятни „Космическа ваезkл“ (конто до-
H
100
ссга не е потвърдена в нито сдин случай) (англ.
Unidentified Flying Object).
Нирвана - състояние нс върховно бл<с^(^е^с^стСо с душе-
сHа покой, постижимо . според някои източни . религии
(будизма) след освобождаване на духа от брснните
грижи нс жи(юте (санкр. nirvana = „сзгСcСпае“).
Ншпробрйн - лаборатория за откриване нс отровни не¬
органични сънaиaнaип в сслско-стопанскс продукция.
HoBomta - вид нов ■ хотсл с по-детайлно осъществени
места (зали, помещения) зс заседания, конференции с
пр. (лат. novus = „нов“ + (ho)te . - novotel).
Номенклатура - 1. Списък на алъжнакmumс, чиито кад¬
ри се назначават от висшите инстанции на държава¬
та; 2. ■ Заемащите -тези ■ 3. Списък н.а пред¬
метите от дсдено произЗводство; 4. Списък нс дейнос¬
тите в даденс област; 5. Длъжнсотитс, Които попп-
^^^тер^с^т режим е ■ раздавал на свои хора, уверен С
тяхната предансот с вярност (лат. nomenclature —
„списък от имена“).
НoеeскеатсригС - принадлежащ към Н. (с
Ироасина отенък).
НомснНл - цената на стоКсте, ■ означена на ' опаковката
. слс в ценоразписс (лат. nominalis = „посмнана“).
НсMгнаеес (фикти в - е н) - ^означен за нещо,
. кдето всъщност не е.
Номинйция - обявяване нс наннmлаеаumн печеливши,
преди раздаване . нс наградите С един ■ конкурс (лат..
nominatio). “
Нонконформйзъм - неприемсне нс гоcno(g:mаещumн
традиции, условн^тс, възгледи, ■ предпочитания, вку¬
сове (англ. nonconformism).
НонСонформист - споделящ Н.
Нйнсенс - безсмислица; . нслепсот (лат.'. sensus = „сми¬
съл“ - англ.. nonsense).
101
H
Нснcmсnър - радиостанции, предаваща денонощно (noi
стоп) (англ.. nonstopper).
Ноосфера - въображаема среда, обгръщаща земята (и
следователно „съвпадаща“ с нейната атмосфера),
формирана под възgeййmвuemю на умствената, инте-
яekmnслнamа и духовна ссйнoсm на човека и на чове¬
чеството и участваща нo-ннmстъа по незаменим на¬
чин в процесите на развитие, прогрес и възход с тър-
жесспво на разумните начала и висшите духовни стой-
ноппя (гр. noos = „разум*).
Ясcmрс - сметката, които една банка има в своя банка
(аюрecnoнgднm) е на - която се вписввт всички разходИ '
и постъпления (ит. nostro conto -= „наша сметка“).
Нотификация - в мсжду■laJPЮJноmо право: съобщение на
една държава за отношението и по даден Въпрос с
международно значение; В банковото дело: уведомява¬
не притежателя на полица от подписалия я, че ще я
протестира поради - прехвърляне (лат. notificarc =
„известявам“).
Нотифицирам - известявам.
Hoy xay - - еъßkynnоюmmа от технически документи све-
gеоин, съ^те е пр., които една фирма (предприятие)
тра^(ю^ставя на- други, встъпваща - в конкретния бизнес
или започваща съответно npouзвogсспвЮ (англ.. know¬
how - = „зная как“).
Нулев - пробен; предварителен. Нулев брой на
вестник - първшнп брой от ново издание. Нулева
серия — първа партида от едно производство, из¬
ползвана за реклама.
Ню - голо (пяло) - риеnоaа или фотография - на а к п'
(вж.) - най-чеапо на жена (фр. пи).
Нюсмегазин - навялиюш за периодика (списания е вест¬
ници), - както е на издания към пях (англ.. news - = „ою-
вeшe“ --nagazine „списание“). .
Ню уейв - музикален етшя „нова вълна“ ’ (англ.. new wave).
O
102
O
Обтекаем силует - понятие, изразяващо оптимално (за
движението) съотношение между съпротивите не
Въздуха и формати ни движещото сс средство (авто¬
мобил, самолет), позволяващо при ний-милъК разход на
горШво (енергия) да сс постигне най-голями скорост.
Обществени блсгс - сборно понппис зи Оиозначавлнс на
нарастването ни общественото благосъстояние в ре¬
зултат не Осс по-ожиВснс иКономичесКе дейност
(англ. social benefits).
Общ пазар - ВЖ. Европейски икономически
общност.
Овердрафт - кредит (глеВно 0 САЩ), спорсд Които на
Клиенте сс аe■зрсшаВа да тегля от банката суми 0 по-
големи от уговорените аcзмсре (англ. overdraft).
Ограничена отговорност - ни акционерно е др. дружес¬
тво: ВсеКи оп участниците отгоВаря съпропорцио-
нилно иа Вложентяпа (учеспсето си), не повече (англ.
limited liability). •
Озонен слой - обгръщаш земята слой от озон (с
рcзлиунe днююлина), нс Височина 10-20 Км, който „фил¬
трира“ ултравиолетовите лъчи е предпизВа от Въз¬
действието им чоВсКа (рек ни Ксжатс е др.) ВЖ.
Дупка 0 озон н им слой^.
О кей! - б^КВално: „Много добрс!“ АнглийсЪо Възклица¬
ние 0 знск на съгласие е одобрение. ОUознeуа0e сс
„ОК" (англ. oil (all) correct - okay - okey).
Октопод - образно обозначение ни италианската ма¬
фия. аcзIlpoc:nаcнсао е иеuгодаасаес на филмите зс
нся под тоОс зиглиВис (шп. piovra).
103
о
Оксалон - и^Зк^с^твено влскно, опличаСащо се с топлоус-
тойчи^Сзст с висока хсгрекопичнсот.
Оксолин - химически препаррап с антивирусно дсйствис
- използва се 8 борбата с грипс, наред с и н тер-
ф е р о с а (ВЖ.).
Октаново число - обозначение (числово) на сl^mсаemо-
аацuoпaннuгтс свойства на моторните горива.
Окултйзъм - общо обозначение на учениито зс тайнст¬
веното, мистичното, lсеuзЗвнmнomо - гадание, пред-
ричане на бъдещето, очаквани събития с пр. (лат.
ocultus = „пlена“, „скрит“).
Олд-тйймер - стср мкxJне автомобили, цепени Като пн-
тикитет (раритет, рядкост) (англ. old-timer букВ.:
„старовремски“ с се отнася не само до автомобила).
Олимпизъм - движение за възстановяване с ^^^^3^
ране на олимпийските игри с духс на честно, отКрито
съревнование (състезание), сближаващо хората чрез
спорта. Идеята зс тоСе принадлежи на Пиер дьо Ку-
• бертс!!, Сой то .организира първите модерни олимпийс¬
ки игри в Атине прсз 1896 г. Слсд тове те се провеж¬
дат веднъж на СссСи 4 годинС (изключение - гоаuнuгпн
нс войните!) - с все порастващ брой участия, шости-
жения и популярнсот, за да достигнат в наше .време
n]ролеСваnа са унсСслни с^ш^о^^ни събития, ангажира¬
щи вниманисето нс милиарди хора.
Олимпийско село - комплекс оп специално проектирани
с пектроени сгрсди е всичко нужно за пребиВаванс нс
олимпийските състезатели 8 тях, зе състезания с -
всякакви спортно-зрелишни прояви.
Ол райш! - „Добре!“ (англ. all right).
Омаж - изложба слс другс подходяща проява за отдава¬
не почит към някоя сзтъСнате личнеот, творец, . об¬
щественик с пр. - по дсден повод (юбилей) (фр . hom¬
mage).
O
104
Онксвuрусолсг - учен, лекар, изучаващ различншпе виру¬
си като евентуални причинители на ракови заболява-
шия; поддръжник на предположението, че ракът - е за¬
боляване, което се нриниоява от невидим агент (ви-
руО.
Ön-apm - оптическо изкуство. Направление в съвремен¬
ното модернистично изкуство, използващо различни
прсоми -на живописта е графикката за „юnтичсеао Въз¬
действие“ върху зрителя (англ. optical art - op-art).
0ПЕК - организация на етрснeтс.;,проuзtвосumсяau на
петрол в Азия, Африка и ЛсmянекCГАмсриас -(англ..
Organization of Petroleum Exporting Countries).
Операция открит пазар - намеса па ц^ттрсо^^тпс ’ бан¬
ка (В дадена държаВе) за влияние Върху пазара на цен¬
ните книжа с цел да се постигне стабилност (англ,.
open market operation).
Опън маркет - достъпен, открит (пазар ели друго на¬
чинание) (англ. open market).
Опсиматйя - старание на старея човек да се държи
като младеж - вкл. ц в сексуалната област - задирнне
млади жуни, симулиране полове активност, на каква-
то всъщност не е способен. (Състояние, юнuсаоо от
Те^с^^^^т^сп В „Характери“.)
Оптимамнот - пай-блясаюприmнomю състояние (усло¬
вие) за осъществяване не даден процес, ссйннюm е пр.
(лат. optimus). -
Оптимален - най-добър за дадените пелювeн.
Оптимизиране - избиране (постигане, осигуряване) на
еъвkкппноетпа от шай-нодходнщи пелювИн за един про¬
цес, явление и пр. (лат. optimus).
Оптимизация - самият процес не О.; резулта¬
тите от него.
Оптемиеатор - пcmрюйcствю (ювeашювеою авто¬
матично) за поддържане не оай-•нюдхюднщи условия -
при дадена дейност, процес е др.
105
O
ОпустинЯвсне - аазшиаявuан пр^-^c^j^ju^cc^l^i^me ни пус¬
тините; необратим, Кекто езглсждл, процес ни вес
по-нарастВищо аuзшиасаен ни пустинните и полупус-
тиннитс области на земяте (Които днсе c’сcme0ля-
Ват почти една десети от цялата територия ни зе¬
мята); само пустинята Сихера 0^0. година „слезе“
ни юг е по при километра!).
Опцион - пcеовин, вКлючвлно в борсови сднлКе, според
Коеепо ни сдни от сп^р^снетс сс даВа право ни избор еле
приво ' ди промени някое от направените Всчн ' уточне¬
ния (лат. optio (optionis) = „избор“ - нем,. Option).
О п ц е . о н е н (з а е м) - зеем е допълнителни е ' изгод¬
ни зс зесметсля пcловен.
Опция - преотстъпено право (з. нроиз-0^gcmво, търго¬
вия е др. дейност) (англ. option).
Организация за икономическо сътрудничество и разви¬
тие (ОИСР) - съществува от 1961 г.; към нся н • създа¬
дена Международна агенция по снергшсте (МЕА). Ръ-
.ЪоВодя е създаденните прсз 1958 г. Агенция зс ядрени
енергия. Тя • ссматс Ъооадеаеаu усиллшяпс за иКономи-
чесЪо развитие• ни спрените члснКе е ге подпомага по
различен начин. Участват: Австралия, Австрия, Бел-
гея, Великобритания, Гърция, Диния, Ирландия, Ислин-
. дия, Испания, Италия, Каниди, • ЛюКссмюург, Нова Зе¬
ландия, Швейцария, Швеция, Норвегия, Португалия,
САЩ, Турция, Германия, франция, Финландия, Япония.
Ссдслящс Париж (англ. Organization for Economic
Cooperation and Development). *
Организиране . претъпнеот - създивинн ни ВръзКе меж¬
ду престъпни групи, мнжду, пях е представители ни
Властта, 0 аeзyплгam на Което сс улеснява извършва¬
нето на различни престъпления е сс стеги до Вид
„одсpжeccnвнвлнс“ ни дейност (5ж. Р с-
Ъ е т). '
Оргастическа серия - повторно (до 3-4 пътя изживява¬
не ни о р г а з ъ м • от жснатс, участващи 8 полов скт;
O
106
приеме ce за нормално, В пълно с'ммmвеmсmвсн с особе-
мотсте нс половата дсйнсот на жената (гр. orgao =
„набъбвам“; „горя от стрсссп“).
Оригано - ароматично растение, употребявано в Ита¬
лия, Испания, Португалия с др. Сато подправка (ит.
origano).
Öckap - престижна нсгрсда в САЩ, Соято от 1929 г.
насам ежегодно се присъжда от Американската акаде¬
мия по кинематография - за нпй-добри американски (с
нссмерикансКи) филми - в 20 Категории (Academy of
Motion Picture Arts and Sciences).
Осреднение - начин за отчиmаан или оценкс на едно яв¬
ление, процес с пр., като различните поКазатсли се
при^жд^и към „средни“ стойности с - се съизмеебат
към КollkсP!mкumн величини.
Остросюжетен - налагащ се термин за литература с
драматичен, увлекателен сюжет (понякога прс липса
нс други достойнства), филм, постановка с др.
Остросоциален - произСнgнние нс изkyлmв)mо, трети¬
ращо смело наболели въпроси нс обществото.
Отлюспване - термин с характер на арго - обознача¬
ващ оп^с^п^р^г^швсж^то на един или друг член нс органи¬
зация (в еелuсп най-често Съюз нс демократичните
сслс).
Оферта - предложение за сделкс; спогодба, договор с
др., основаващ се на взаимна uзгlO)H(хm (фр. offre).
Офис - кантора, ксaцнлсрuп, служба, бюро с пр. нс фир¬
ма (или друга институция) за оперативни връзки с
клиенти с заинтересовани (лат. offitium - фр. - office).
107
П
п
Пагамент - плащане в брой (ит. pagamento).
«Лаела - eепаоеаю ястие от ориз (исп. paella).
„Пазар на биковете“ - фондовата борса при покачване
курсовете на ценните книжа. (Вж. „Б е к“.)
Пазарни сили - тоест - търсенето е предлагани-по, оп¬
ределящи цените е всичко друго, свързано с произвюдс-
твютю е - търговиите („пазара“) (англ. ’ market forces).
Пактрегер - багажник не покрива на автомобил, (нем.
Paectrager).
ПллЛс - луксозно обзаведена е с красива феседс сграда за ,
хотел, кино, ресторант е др. (англ. palace; фр. palace).
„Памет“ - качество (осoбeнoсm) не електронната ма¬
шина (компютъра) да съхранява е предоставя енфор-
мсциятс, която постъпва в него еле е въведена с
тази цел (англ,. memory).
Панафриканизъм - идейно-noллптuчсекю движение зс
обединяване не негрите - африканците - от цял свят
в борба с расовото всенраВис; днес - движение за пюлe-
mянеека е иаюнюминесаа незаВисиемосп на народите в
Африка.
Пандемониум - свърталище -на зли духове (гр. рап =
„всичко“ + demon = „зъл дух“).
Панислямйзъм - рслeгuoзнo-noлumинсеаю течение в ис¬
ляма (привържениците на ислямизма) за обединяване
на веeuaи, изповядващи исляма в-сдeооа световна сила
( „от Босна до Ин^^]^'е1т^а^й“ ).
Парагрйп - термин, въведен за обозначаване на гринюе-
п
108
не (еле гаеноноgоUае) зuболнвuаен, засягащи нлC-Усc-
по децата. '
Псраклuийчсски - осъществяващ сс нс в болнични Кли¬
ники, и в амбулатория, лаборатория е пр. („ЛеКувинс
ни крик“). '
ПсрздитератУра - литературни произВсдснея, езполз-
вище псеОдохудоЖесстОсни срсдстВе е симо формално
наподобн0лще наоез0ндсаен пи художествената лите¬
ратури. .
Паранаука - „около“ ниуки, нсВлезащи в официаллнтл
номенклатури ни науките, но претендираща ди н неу¬
ки.
Плалнлууcн- алпЪоноgобса.
Парапсихология - неуки, Която сс занимава с яВленшятс,
при Които липсва сетивния опит КиПо доКазатслстВо
шлш главни осоюенсост, и изучаваните явления изглеж¬
дат породени от непознати сели е причини. П. обеди¬
нява днес бсзирой течения е учения, много от Които
П]ас[nсасupam. чн прнобргеаууоап човешките представи
и познания зи сОнтс - е прсде Всичко за духООчнипе ' дей¬
Ност на чоВсКи.
napirniern - 1. РивенствО; ривнопсотевенсост; 2. Съот¬
ношението ни паричната единици Ъъм злшпото (лат.
paritas (paritatis) — „равенство“; нем. Parität).
„Парична илюзия“ - случай, 0 Който уВ^.^1^'^^^в^и^н^ето ни
цените изпреварва уВеличаваннто ни зетлтитс, но
ВъпрсКи тоОс сс създивл Впечатлението, чн перите
^ugoen^m по-добри покупателни Възможности
(англ.. money illusion). .
Пер-непкр - букВ.: чифгпюн-нсчифтсн;. отнася сс до Вози¬
лите (еВтомоиелипс), когагтю сс ВъВсжда рнжем на
движснен прсз дсн - съответно ни дитс чифт е дати
нечифт (тнК) (англ. pair nonpair).
109
п
Парников ефект - резултат от замърсяването на . ап-
мосферрта с газове, прпх и др. (Съгледвуоксс, фреон,
ссжди), сгъстяващи се. в с м ■ о г (Дж.), Сойто действа
Сато стъкления покрив С оранжерия - тоест, предиз¬
виква затопляне с всички тежКи последствия оп него:
ускорено топене нс ледените мссиСи около полюсите
с повишаване . ^^Ев^то нс свеmсвЯlип оСнсн, промени С
С^1^с^г^гпп на отделни страни с региони с пр. (англ.
greenhouse effect).
Парти - участие. (в компании, събирания на ндиномиш-
ленидс с др.) с възможности да се прекарс времето
весело, да се сподедеяп клюки, да се обмислят задружни
действия и пр. (англ. party).
Пap(lпсирге - „прсвя парти“ - вземам щастие
• (заинтересовано).
Парп^1^1^и^иЬция - временно сдружаване нс . две с повече
. лсцс за обща търговска асйн(оm с еднакъв риск с сред¬
ства (лат. participo - фр. participer; нем partizipieren).
Пасив - 1. Част от счнпквk:ааlип б .а л а н с (Дж.), отра¬
зяващ . състояние нс дсдена фирма, прСд-
пршнпис с пр.; 2. Разходите превишават приходите; 3.
Име дефицит в плащаншнпе (лат. passivus = „паси¬
вен“).
ПатЬнт - свидетелство, дадено пс изобретателя за
правата му нсд осъществено от него изобретение
(лат. patens (patentis) = „отКрит“, „пСна“).
Пamестсвгс - удостоверен с П.
П^mестнн - свързан . с П.
Патернализъм - блгаотСорителне дейност (покрови¬
телство) нс социално по-сиеас групи нсд соципеао сла¬
би и по^1^(^^г^;г^1^н^то им по някакъв асчuа (лат. pater —
„бсщп“). ’
Пачуорк - дрехс с нарочни кръпки (панталони, якс),
предпочитани С определени кръгове нс младеежта -
Като Ссд модс (англ.. patchwork).
Педофилйя - полово влечение към деца (гр.- paidos =
„дете“ + philia = „любов“).
Пейджър - малък транзистореп апарат - вид радиоте¬
лефон (англ. pager).
Пенология - наука, изучаваща наказанията е въздеййт-
вeemю ям върху потърпевшия е - общеетвото (лат..
poena = „наказание“ + logos = „наука“).
Пентагон - букВ.: пстоo^ан>лшса; военното миниитеерт-
во не САЩ край Вашингтон - най-гоолммтс сграда в
света, изградена във форма на nсmoъаЪ>яник (лат. реп-
tagonum).
Перверзия - eзвpamсню:m, преди веянаю полове, свърза¬
на с нюлювин жи&зт. Може да засегне всички „момен¬
ти“ не половея жи(в>т е много често изразява дълбоко
психическо разстройство е се изразява в престъпле¬
ния срещу яuчннюmmс, Вкл. е nбuййсnßю (лат.. perversus
= „извратен“).
Перестройка - термин оп края на 83-те години, изразя¬
ващ у^ересоттс, че с редица промени е корекции ще
може да се прeодoляеlяп проявилите се вече нетърпими
слабости и недсотстъце пе социализма, без да се про¬
мениш основните принципи на този строй (рус. перес-
nрюйаа).
Периферия - апаратура, която може де се включва към
основната, за да се разп(оЮ)paаяm възможностите и.
Перкусионистт - музикант на ударните инструменти в
джаз-ссетава (англ. percussionist).
Перфектен - зе договор, закон и др. текстове: изпипан,
обмислен всестранно, напълно отговарящ на пресназ-
пачel•luиmю се (лат. perfectum).
Перфнкцuонйзъм - стремеж да се постегне съвършенс¬
тво (в дадена област, дело) (англ. perfectionism; фр.
perfectionisme).
111
п
Перфокарта - карти зи „зстсчатОенс на информация“
чрез пробиване по съогтОотсп начин - е възможност
за 0'3^.110^00^ ни информациите при нужди със
специални апаратури (англ.. perforation - perfo).
nepuemieHm - лецс, Възприемащо мисловните сигнали
па друго, оп аeзclmонlняс. Типичен феномен па пuаuпcе-
хологияте с телепатичното предаване ни мисли юсз
непосредствен контакт е сензорни фактори (лат.
pcrccpicns (percepientis) = „долавящ“).
Пестециди - химичссКи ОсщесспОс, използвани за юорюа с
различни Вредителя (кърлежи, нассКомя, бактерии,
гъби, плненне е др.).
Петинг - заместител+ia половия иКт; оргазъм пре него
сс получава чрез лески, милувки, прятисКения, но без
дспониренс пи половия член Във Влагалището (англ..
petting = „галене“, „милуВКе“).
Петродолсри - същото, Ъск&ото cгcфn^о^соеuаи
(вЖ.)
Пийпшоу - зрслищс - голи жени, легнала Върху спнциалнн
дсck-n(одuиуи-eсcmрcдc, Който сс Върти бавно в оКръжс-
1 шесто па зрителите (англ.. peepshow).
Пилинг - премахване пи мъртвите Кожеци оп лицето е
тялото Като част оп подмладяващи е разхубавяваща
КозметиКа (англ. peeling).
Пинг понгове дипломация - оживлението, настъпило в
Кс та йсКо-амсриКанскитс отношения сред среща ни
националните тимове по пеагноаг; този спортен кон¬
такт сложи началото ни разговори е ВръзКи, Които сс
ризвихи по^-^н^лтап^^К е станеха •синоним ни поттис-
то.
Пйца - италианска тестени пити е месо, серснс, подп¬
равки е др. (ит. pizza).
ПлазмИдс - молекули ни ^нуклеиновата киссляне
п
112
(ДНК), с фиксирани В - нея фактори на нсcлegсстßс-
ноотта вън от хромозомите. .
Пдекет - още: плакетс. Пластмасова, метелна, кера¬
мична е пр. отливка нсй-чuеmю във формата на кръг, с
релефно изображение - за ознаменуване на някакво съ¬
битие, състезание, събиране е пр. (фр. plaquette).
Планетармот - нещо, ^^то засяга цялата планета.
Пластип - взривно вещество, използвано в съвремен-
оeн тероризъм.
Пл^то (фезс) - стадий в половвтс игра, в които про¬
дължаващата се еротична стимулация временно не
предизвиква възбуда е с това удължава пюяювин акт
(„отлага“ еемсeзxвъp/лннmо - е1Iкусацeяna)
(ДЛ,). ‘
Плафонера - лампа, прикрепена до самия таван ( фр. pla-
fonnier).
Плацебо - още „ефект тлацсбо“. Ефект на самовнуше¬
ние или повлияване - да се повярва в нещо, което не е
налице - напр. във фармацсевпскатс и терапията: въз¬
приемане не неутрална течност за лекарство, какво-
то не е, но за каквото го препоръчва авторитетно
лекарят еле фармацеетът. (Приема се, че около 30
процента оп реалния полезен ефект не лекатртватс е
„еф(ек^-^^ецебо“.) (лат.. placebo = уg(ЮвсcmвOрнвам).
Плей-бек - пеене, при което се емитера някой или нещо
(англ. play-baek).
- заможен млад човек, занимаващ се със спорт,
развлечения и изобщо „сладък жИют“ (англ.. play boy).
Плеиер - апарат зе прожектиране не вядеокасста (ви¬
деозапис) - (англ.. player).
ГОДмер - среща на художници, които рa(встIm в „нясшс-
реп стил“ - тоест В усллоЗшнпа на естествената сре¬
да, природата; изложба от картини на такива х^<^<^:ж-
оeцe (фр. plein air).
113
п
Пленеризъм - рсеувснн на отКрито.
Плурализъм - 1. ИзяСе на множество с аай-разлuчаu
мнения, становище, идни; 2. фия.: учение, според кос-
пю в основата на светс лежи нс сдна („божествена“)
същност, а много независими една от друга. П. (1.) се
възприеме като основна черте па анмеСpaцlИIrта днес
(лат. pluralis = „множествен“).
Пневмопоща - устройство за пренасяне чрсз тръба до¬
кументи - в банки, пощи с др. сннспитугпс (гр. рпеитс
= „духсне“).
Подслушващо (устройство) - епарат зе цнnmрелае под¬
слушване на телефонни разговори, Сключван в еллисс,
Сегamе се търси с събира информация зе някого, за не¬
чие престъпление с пр. или за пелшпlичееки шантаж.
Поетизъм - дума с нс арго, изразяваща несъот¬
ветна npemеацuoзппеm за изящество, uзmз^]ueнocm с
пр. в нечие изКазване (изразяване).
Покет бук - букВ:. джоб-Книга. Книги джобен формат, с
птреСтсв11С мсКа корица. (Въведени В практиката с
англ. сзд. „П^ипгуин“, 1936 г.) (англ. pocket book).
Поколение - в електрониката - произвеждани в опреде¬
лен период с с определени Качества електронноизчис¬
лителни машини, чието първо пекелннuе ги сродява с
наличните тогава сметачни машини, а последното
(VI по възпррстаатс „възpраmеСе“ класификация) гс
приближава до човешкия разум - по възможности. '
Полдер - (кmßcданн от морето участък, (кmаеееа от
него с дигс (хол. polder; нем. Polder).
Поли - начална състсСКе на сложни думи, С аеumе озна¬
чава .„много“ (гр. poly).
Поливаксйна - ваксина, създаваща смyllаmem (устойчи¬
вост против заболяване) срещу нпкелке вида инфек¬
ции (фр. polivaccine).
Полuвumамйнc - съчетавани по химuчнo-ллбoерmерсн
п
114
път няКолко витамини В сдна таблетКс (дражс) с
постигане глобален ефект съобразно нуждите на орга¬
низма.
Полиекран - еаневременна прожекция на няколко ленти,
Всякс зесмаще късчс от екрана. В определени случси се
постига ефект нс сложност, изразителне съчетае -
мост.
Полиестери - синтетични смоли с ширеКе приложение
В пластмасовите изделия, строи телc1пС<)те, син те-
тсчния теКстил с др.
Полица - доКумент, чсйто лсеовип заазлжaввm някого
да изплати С определен срок определена сума, получена
от него (ит. polizza).
Поллтнтелигент - определение с ироничен етеllзС за
пoc1xедamaeнumн иатеесаmyаеяlи Възможности на ня¬
кой, ю^^то претендира да е нещо поСече.
Полуфабрикати - обработени доняКъде храни, които
бързо с лесно се а'отзамявam в къщи за конелмсция.
Този Всд прoиз-воJcmае с търговия в момснтс е нсй-
перспективен с повсеместен - в хранителната про-
мишленоот с тър)гевсяmс с хрпни.
Полуция - насищане (замърсяване) на даден природен
обект (aтмк(x:фнрa, почви, води) с материали с Ссщсс-
тве, Които аеpрлааСсm еcmестСеl■lеmе му равновесие
{англ. pollution).
Полюция - изтичане на енмнааа mечаеcm оп мъжкия
пееев чена вън от полоС акт - аай-чeсmе на сън. Явле¬
нието сс ецеапСа Сашо естествена реаКция на орга¬
низма зе оевобожaсвaне от „аеалжаа продукция“ (лат.
pollutio = измърсявсм).
Поп-арт (поп изкуство) - нсеаааагарgucmкu течения В
съвременното изобразително изюутво (най-веин аме¬
риканското), С Които широко с смсло „се Сн^^^^;^я^г^т“
предмети на бита - клхаеаеюс, бански, гардеробни с
115
П
пр. с цел де се предаде не eзkyуmfюmю делничен, наро¬
ден, достъпен, демократичен хараТктер (англ.. popular
= „популярен“ + art = „язlауепвю“).
Поп-култура - събирателно понятие за ред прояВе,
свързани с културата (и езкуутвоопо) е носещи „рок“
характер, „рок-феномен“. Най-нoпy/л1pрю>то сред пях
е рок-музиката. Преомите на рок-kyплnypamс проник¬
ват в облеклото, държанието, нрegno^lиmаl•luяmс и пр.
Поп-мюзикъл - естрадно представление с изпълнение не
поп-музика - с мотиви на американската народна му¬
зика, осъвременена с „модерни“ движения на nнlяюnо>,
ретъм е др. (англ,. popular - pop + music).
Поп-религия - нсoaвангapguemко течение В llзkyпmвomю
(не САЩ преде всичко), е също и в други области на
Ceйн(юm е живот, в аюemю не религ^тс се прикачввап
ютяииemеЯllemе форми па нoп-uekкУmвomю е пя се
вплита В единен рсmnся с Веинаи останали прояви не
съвременната младеж. *
Популизъм - пресметлива политика, използваща ефект¬
ни похвати - на зс обществените дела е
влaгаюъсmоянuemю на народа - с цел да се спечели бър¬
за е евтенс nюnyJЯцрнoссп в борбата за власт.
Поп-фестивал - фестивали, в които поп-оркестре е из¬
пълнителя не поп-музике (каСкто е други представите¬
ли не нoп-uзkаnmвomо) п^^2^:^Е^2^ат своите нюcтeжеоин.
Порно - общо название не редица прояви - в литерату¬
рата, фотографиите, пресата, живописта е пр. в to-
emю изпъква пюрпо-феномене, сеаепаяно-норпoгpефс-
кият момент В жсВота не човека, изопачен еле нрси-
наиен до степен на върховна цел е проява (гр. роте =
„развратница“ ).
Пoресбeзнее - бизнес посредством ’ търговия с
nоpнoлumсрсmnрс, организиране на нюроюзрелища, пор-
пофoтoaрaфсн, нороюиедаосн.
Порнсзвезgт - водеща л^^^ю^сст в пюрооeзюбрa-
п
116
жснштс - ней-често модел В порн-яздиния, оmлсуc-
Вещ сс е голяма ссксателноссп.
Порноллнти - филм е n0ааоcъgъажансc.
ПорсоЪрлЛ- преуспяващ бизнесмен В порнобизпн-
си. (За пръв срнд нopl■юkp^e^еemс минаВе Днсс Хю Хсф-
нър - сздстс/тят ни „Плсйиой“.)
Порто - пощенско телефонните разходи по дадена дей¬
ност, отнасяни за сметки ни Клиенте (utn. porto).
Порто франко - 1. Пристанище, предоставящо някоя
митнически облекчения зи вид стоКа; 2. Правото (Въз-
мо^жюоттс) да сс използва паакове пристанище (uzn.
franco porto = „свободно пристанище“).
Постер - голяма реклама, оюяВа, ифеш (англ. poster).
Постиндустриздизъм - резвитис па ядените на Даниел
Бсл за индустриалното общество (или общсстВе), Ко¬
ито неизбежно щс нeнemаupam едно 0 друго по силати
е особеннотитс на индустриалното наоезßogcm0о.
Всъщност Взаимно паониk0uнс нс сс получи, а сс стиг¬
на до разапшавeас пи социалистическите държавни
форми с тенденции зи ново преразпределение ни Олея-
ншнтс, чинто сели и успсх сс „гарантира“ от 11^^-
ая!Л\нсune мощ на ВсеКи у^;^<^1п^я^Ъ^.
Пости ]1дуcmриuесо общество - вааи-
инт на потребителското (koнсyмamиC1l-n-
общество) (вж.) с налагащасс пОВсеместне тен¬
денция Ъъм жи&от зареди симея живот.
Потребителско общество - Вж. Косcсиanи0со
общество.
Правителствена криза - нсВъзможннот зе едно прави¬
телство дл упалOля0л поВсчс - пориде загуба на парла¬
ментарни подкрепи ели други неблагополучия. Смянс
ни Кабинета.
Праймериз - събрание (0 САЩ) зи издигане на • нсчия
rkaнguидumуал (най-често ни едни от двете партии: ре¬
публикански илш дсмокрщпична) (англ.. primaries).
117
П
Прединфарктно състояние - сърдечна криза, която зас¬
трашава да доведе до енфарюп (сърдечен удар) - тс.
кръвоизлив В сърдечния мускул или иехемея (безкръвее)
на част от него, което нрaklnяlнсеаe довежда доо едни*
е същи последствия.
Премиера - 1. Първо представление на пиеса (опера,
оперета); 2. Първо показване, появяване, оповестява¬
не на нещо - ноВюизлязяa книга, кръжок, културна гру¬
па е пр. (фр. premiere).
Прес-бюлетин - fъювщсняе па една институция - за
пресата по поВод не някакво събитие, заседание, ре¬
шение е пр.
Прес-бюро - служба - най-чехто Временна - за осВссо-
мяВсне па юббщcсmвcllооmmа е прхатс за заседания,
‘ решения и пр. па дадена партия, група, друЖсстВо
(англ. press-bureau).
Прес-група - журналисти, упълномощени да отразяват
събитие, конгрес, конференция е пр.
Прес-релийз - специална информация, предназначена зс
пресата - оп името па конкретна институция по да¬
ден повод.
Преференция - преимущество; предимство, давано най-
uecmю от държавата па съответни институции за
съответна ссйlюсm (лат. praeferre = „предпочитам“).
Приватизация - процес, обратен на одържавяването:
връщане, раздаване, продаване е пр. не чсстнс лице
разяинпи собстВеносте В е'wютВстеmвeс с uзиckВенuн-
m^^iia пазарната икономика и съответната общест¬
вена структурс (лат. privatus = „частен“).
Приввтност - пробиВащо се път jB пресата- определе¬
ние на „частността“ - л^»^1^а^ата е(Cв:mВсн<cюm е нрюиз-
тиuсщumс от товс поcлegсmВн (англ.. privacy).
Пршнтер - печатно устройство към компютърна сис¬
тема (англ.. printer = ’„печатар“).
п
118
Приоритет - предимство (англ. priority).
Природни ресурси - наличните материални, суровинни,
енергийни с др. източници, Които са С естествена на-
есчl1oсm, бсз Слеганс iia чоСсшки труд (англ.. natural
resources).
Програмиране - 1. Съставяне програма зс действие -
при набелязана цел с условия; 2. Съ1ва;^г^ь^^ст от изиск¬
вания, чието изпълнение довежда до оптимален вариа¬
нт в осъществяването им (гр. programma = „обявле¬
ние“, „изложение“).
Програмист - специалист, управмв-щ поредица¬
та асйlке:mи, Сеumе в своята цялост осъ¬
ществяването па сдна програма.
Програмирам - съставям програма - напр. с
Компютър, зс определена дсйнскт.
Програмирано обуиение - преподаване, иъгрaaене върху
принципите на обратната СръзКе с пеcлeдoвamсе<lо-
те коригиране па методиката с рeзyлmamсmн в ходс
на учебния процес, съобразно предварително набеляза¬
ните задсчс.
Програмно управление - осъществяване нс произ^одт-
Сен слс друг процес съгласно предварително заложени
В Компютъра поКазатели, съответстващи нс mouне
определени изискСсаип.
Продуцент - лице, Соето финансира някаква продукция
- напр. създаване нс филм (лат. producens = „произ¬
веждащ“).
Прозрачност - термин, с Сеште се означава пълната
гласноот с аenpuUкPске:m нс една днйн(о:m, политиКс,
намерение с пр. - С политическия с обществен живот;
пълна uнфopмupaнoсm с гomевао:m за предоставяне
нс информация.
Прокурист - лице, упълномощено оп еебcтаеаиКа да
ръкеаеаи фирмата му срещу възнаграждение (лат.
procuro; нем. Procurist). *
119
П
ПролонгСция - продължаване срок пи догоВор, cноаuзп-
мснис, банКоВ доКумент; отсрочКе (лат.. prolongatio =
„продължение“).
Промишлен шпионаж - незаконна форми за узнаване пи
производствени е други тайни ни чужди предприятия
с оглед усвояването им 0 собствено производство.
П.Ш. извършват и държавите едни спрямо друга, глав¬
но В обллсттс ни cmаumcгяусcЪumс нросз^Воссcm0e и
Въоръжаване то.
Пропорционална система - избирателни системи, при
която според подадените за сдна партия (група) гле-
соВе от предварително обявения списък пе кандида¬
тите и за избрани сс наовъз<гvеcяЯаm съответен ирой.
Прохибициоийзъм - ВъсnпаснmcmВeас Вноса не стоке
чрт? поВяшаВенс на митите за тях (лат.. prohibeo =
„задържим).
Прохибициопият- привърженик на П.
• Процесор - централно по Важност пcmаоCcmао в слсК-
mяо)ннo-язусcеumсенe машини, където сс извършват
главните изпълнитслсКи операция (лат.. processus =
„напредване“).
Псевдо' - начални състаВКи на сложни думи, в Които оз¬
начава „лъжлив“ (гр. pseudos = „лъжа“).
Псевдокултурс - неподобяВеще културата дсСнсосп В
аuзличне ' области на mаоауec:nаоmо, неуката е обра¬
зованието, и-рсвешс с непълноценни стойности е
фактически лешсне от до^:пош^^с^1^;^1па не Културния
феноомен артикули, израждащи сс в прояви на жълти
пасcл, лъжсизкусство, лъженауки е пр.
Пси - термин 0 перспсихолооияте, който озаeуe0c
„псехичесКо явление“; п с е х о (вж.) . •
Псйхо - 1. Начални състаВКе 0 сложни думи, 0 Които оз¬
начава >душа“, „психеЪл“; 2. Уп^ш^р^е^иенс самостоя¬
телно оиОзначаве ней-често „наеcехсуcКе болсн“, чо-
п
120
Вею, Който имс психо проблеми (гр. psyche = „душс“).
Психоанализа - ученисто пс Зигмунд Фройд зс аесъъаа-
mнл^юте, за нагоните, за грешКите^ сънищата, сексу¬
алното поведение, неврозите - всички обединени еке-
ло цялостно схващане нс с^ъщн^оп^тс па човека с него¬
вия жиССжп.
Псcxoтрс)никн - общо ебезааисаис нс схващаниите,
признаващи сaм(е:mеяmнлllomе значение пе парспсихо-
логичните явления с тяхното реално значение В повс-
аeнuemе с жи(С>те на човека, llсoбxoеаиIесmmс от изу-
чсСансто с обясненисто см. ВЖ. ()Сслти-ъм.
Психофармация - бурно рс-Всвсщи сс през ■ последните
десетилетия леКарствени ^^38090^- fia превра¬
ти, Слсясщи върху пссхиИата на човеКа (над 500 вида!)
(ВЖ. с е в р о л е п т с ц и.)
Пул - 1. Вид монопол (Картел), при Който се събират
всички постъпления оп прoмuшлеno-mъpгoßсkсmе
д^^и^с^т с се разпределят съгласно предВаритслзе уго¬
ворка; 2. Всд фермерско коопериране С САЩ, Канада,
Австралия за снабдяване със селскостопанска техниКа
с др. (англ. pool = „общ Котел“).
Пулицер - престижна награда в САЩ за журналистичес¬
ка с литературна aейlке^m, сравнявана с награда „Ос¬
кар“ при аuнomСеpчeсmвеmо.
„Пустинна буря“ - военна аСцся на САЩ срещу Ирак за
есСoбoжgaßaнаmо нс KylCcüm от окупация (януари 1991
г.), провндсао образцово с употреба на супер елект¬
ронна Сееннс техниКа (англ. Desert storm)'.
Пуч - .Военен преврат в Южноамериканска държава
(нем.. Putsch).
П у ч с с т - участниК в П.
Пъб - младеж в пубертет (англ,. pub).
Пъблик риле1^1^,ънс - службс за пропаганда и информация
при държавни учреждения (напр.. в САЩ, от
121
P
президенте Уилсън) (англ. public relations).
Пъблисити - публичност; езВеетност; реклама (англ..
publicity).
Пъзел - Вид игра - нареждане на отделни различно изря¬
зани късчета - В цялеотното - изображение, към което
нрuнagляжum (англ. puzzle).
Пълна заетост - идеално положение В общеетвото, ко-
аamю ВсекС рабюmсетоеобен има работа. Теоретичес¬
ки ПЗ не Включва т.нср. фракционна безработица - на
местещите се от един бранш В друг (англ.. full employ¬
ment). •
Пънк' (пънк рок) - рок музика от крея на 70-те години,
изпълняВана от нарочно лошо овяечени музиканте с
шокиращи фризури е бради (англ. punk = нрех■ао).
П ъ п к е р - изпълнител па П.
Р
Рлßlсonoсmлвelнocm - термин, язразяВащ еднаквите ус-
яоВин или изисквания за една - дейност като семоарс-
muисн принцип е израз на енрaВсgлußoоm, а също е
като Вид стимул с морално измерение. ‘ ’
Райгари - (л^н.ч.) - участнице 6 - демонстративни про¬
тести младежки групи (главно В Швеция), с мотоцик¬
лети е др. превозни средства (шв. raggare).
i
Радиопил - (рссuolгпавлeITс, радиохан) - радиопредава¬
тел Във формата не таблетка, ’ която се гълта е по
Време пе премии аВаншто се през стомаха е червата
„подаВа“ радеоинформация за състоянието на тезе
органи (англ.. radiopill).
„Разбито поколение“ - условно ювюзненение за нюаюяеои-
P
122
ята, Които нс успяват да постегнат оноВи, към Кон¬
то изглежда чс са бели устремени ели пък са станели
жертви ни неблагоприятно стечение на исторически
е социални обстоятелстВс; последното оп пях с по¬
колението слсд Втората сВстоВнс Война, преживяло
ужасите й е бедствените години слсд тоОс, както ш
повсеместното аeзоуeроВeасс от девалвациите ни
ВсичКе чоВсшке стойности.
Развит социализъм - сдно от наименовани те па соци¬
алистическото общество, обзето от порив да сс пас-
Пcmаос ш „подобри“ 0 рамките не соц1^5и^1^еспс'^€^е^С^к^атл
доктрини. (Вж. ощс зрялС, С. с човешко
лице).
Раздържавяване - период оп „демонтиране“ пи cоеиe-
лuccmиусckomо общество, характеризиращ сс е Врсщe-
нс не частната собственост ш освоюождавинс на дър¬
жавните институции оп много непривични зе тях
фунКцеи, Внедрени при социализма.
Размразяване - периодът слсд 1984 г., когато таке не-
реченате „с стуДенл войни“ (Вж.) „завърши“ е за¬
почна „затоплянето“ в международните отношения,
довело много бързо до небивали промени в сОста.
Разпечатка - „декодиране“ на записан в Компютърната
памет тнкст, с преВръщанс ни условните залее 6 нсго
- 6 съотВстнс изразни единици.
Релй - спортно cеcmeзutаяс с еВтомобяля - ни дълги
разстояния (нлpuчуm сс ощс „автомобилен маратон“,
„рели-маратон“) еле пъК ни специален терен, при спе¬
циални езеckвuаен е ^^0^ е пр.; разВиваат сс неверо¬
ятно Високи скорозспи е сс преодоляват много опасни
. преепипстВся (англ.. rally).
ранчо - фсрми в САЩ е 0 Южни АмсриКа (исп. rancho).
Реп - съкратено обозначение ни музеКа, 0 която —^0-
ва участието ни у^:^1^|^1^ите инструменти (англ. rap =
123
P
чукане).
Рапър - изпълнител еле любител на Р.
Рапалбум - нлюча със записи на рап-музика.
Раритет - рядкост, рядък предмет с Висока стойност
(лат.- raritas; нем. Raritat).
Pama - определена Вноска зс погасяване на дълг, която
се Внася според уговорени nеяюßин (лат.. rata - „уста¬
новена“).
Ревалвация - същото, кскВото е ревалоризация
(вЖ.) - повишаване на златното съдържание не дър¬
жавната парична единица е съответно стюйнoсmmа
не нсционнакннтс Валута (фр. re+evalution = „оценка“).
Ревалоризация - 1. Възстановяване па размяната на
ценни книжа срещу злато - по поменал (уговорена реа¬
лна цена); 2. ПоВяшаВане (растеж) не цената им (фр.
revalorisation).
РеВокащи’- 1. Отмяна на дадено разпореждане (разпла¬
щане); 2. Отмянс не чек - от този, който го е издал
(лат.. revocatio = отзоваване).
Ревю - списание; преглед (фр. revue; англ. review).
Реголит - нювъpxнc)сmнleIm рехсв слой не луната (гр.
regos = „покривам + lithos = „камък“).
Регресивен данък - намаляващ се данък при нарастване
на облагаемия доход.
Редукция - 1. Опростяване не процес; 2. (биол.) Смаля-
Ване не орган; 3. (банк.) Падане курса на нсционгглюата
валута и ценните княжс (лат. reductio = „Възвръ¬
щам“).
Резерват - 1. Район, защитен е охраняван зареди редки¬
' те животни или растения В него; 2. Природен кът със
забележителна красота, също охраняван; 3. Район, на¬
селяван от аборигене ели изчезващи племена - В САЙТ,
В Южна Америка u др. (лат. reservatus = „запазен“).
P
124
Резидентура - център на разузнаване В чужда стране,
осъществяВащ В^р^ъЗ^с^те със своята централа (лат..
residens (residentis) = „пребиваващ“)..
Резилин - белтъчно вещество, етлwиеаащо се с голяма
устойчивост.
Реинкарнация - превъnеъщавсае; термин, обознсиавсщ
пр^^<^^(^г^г^н^то (ваеgpявaнаmо, „вм^1^(^;^1^^епо“) нс еднс
духовна същност (душс) в ново тяло с продължаване
процесите нс ■ развитие с усъвършенстване. Този възг¬
лед (учснис) н широкоразпространен сдве ли не СъС
всичКи религии - под една или друга форма (фр. reincar¬
nation).
Реснджър - лице, заемащо водещо положение или извър¬
шващо особена реботс, в Която то ■ е главно или опре¬
делящо венанесллжащ; комсндос (англ. ranger).
Реиндър - лице слс институция, Соято организирс (на
фондовете борса) провала на няКой ■ Конкурент или
участник.
Рейтинг - КласифиКация нс личнекти, дейности, иш^ти-
и пр. по определен ■ при-нсС, изразяващ популяр¬
ността, с аеяmе ■ ■ сс ползват с влиянисто, Сеeтс
имат. Рейтинг нс ■ ценни юнижс - изрсзява се в курсс, С
Който се Ку^ат с продават (англ. rate = „процент“,
„клсс“ - rating).
Рекамбио (ретрежпс) - 1. Изискване нс изплатилия да-
дснс полица - към едае от лицата, взели суми по тези
полица дс му изплати лсхСс, проценти с пр.; 2. СметКе
нс банката - към клиент зс възcтеаеСяСеас на разхо¬
ди по пропеете' нс дпаеаа полица, съхранявана С баа-
Сатс (ит. recambio = „обратна полица“).
Pekem - шантаж, изауавсае, -сплашване: ■ организирана,
прхтъпжот, Която сс служи с аппсесн, предшества-
ае или прсдружнае с изалдвсан с използва Сръзюи. с дър-
жсвни служители - зс оеведемпване с постигане нс це¬
лите сс (анг-i. reket). ■ •
125
P
Рекети-р - пчaccnаеК 8 P.
Рекортсн - синтетичен материал, е който сс насти¬
лат писти зи спортни състезания - - бягенс, сЪокоВс и
9Р- '
РекрсСция - възстсноВя0лнс слсд- болсдуОенс (реКонВе-
лсcцснеен); 0сзcmeаоВнВeнс на пълномощия еле ни от¬
нети приВи (аeeUелumcцея) (лат. recreatio = „въъсспи-
новяЗанс“;’ нем,. Rekreation).
РекултивСция ’ - въсcmeсюанOeсlс на сКологично уязвен
терен - с различни начини и средстВс зе оуи:йmвeнe,
озеле1н1винс е пр. ’
Релакеснт Вещество (лекарство) от групптС - ни рс-
лаксслтитс - отпускащи мускулатурата, понижеВа-
щи праге н-а аuсgpaзнемиоmmc, успоКояОещя (лат..
relaxalio = . „отпусКене).
Релаксация - отпусКенс чрез Р.
РЕМ -‘Сдинеци за измерване не ридяолъченнсето (англ.
roentgen equivalent man).
РемШ - • 1. Отстъпки, намаление - при покупко-продаж¬
ба; 2. Плащане чрез прсводне полици (фр. remise).
Рeииnирuи - плащим чрез полици (нс е нилечне
перя).
Репатрирам - Връщам емигрант - обратно в оnlсусccn-
Вото му (фр. repatrir).
Реплика - КратъК отговор по Времс на дебат в отговор
на Вече аанрeВeно исЪeзВcас (фр. rdplique).
Penoprti - слндКс п-р баоЪeр (вж.) еле дилър (вж.)
за цснне Кнежа, които той дс откупи след известно
време, на по-Весоки от текущите цсне. .(Разликата
между дВнпс цени сн нарича Р.) - (фр. report).
Pсnfм:е£с•mamйви(о:m - п]а^gсmcвumeлнoсm (фр. represan-
tation) .
Реслинг - аазн0аugнcоm на професионеллнта борби, из¬
P
126
ползваща всички нриюми не класическа е свободната
борба, както е приемите на g з ю до (вЖ.)
Рестилинг - промяна на Външния вид на едно превозно
средство (най-често автомобил) (англ. restyling).
Реституция - Възстановяване. Връщане на собстве¬
ност, която е бела оезеаюнпю отнета оп притежате¬
лите й с възстановяване не Всички права по нея. (фор¬
ма на раздържавяване.) (лат. restitutio).
Ретардация - бавно развитие - не организма (човешки
или жявютш^еки) (лат. retardatio).
Ретро - направление'е стил В eзkyуmвomю с - пресnочu-
maнин към миналото в подходяща за замисъла не про¬
изведението трактовка е съпоставяния с инсинуации
за еъвpeмeнннсmmс (лат. retro). .
Рeтрсмстиви - подробности лс рстрюеmяяс, ютllсен-
щи се най-вече до - формални юеювelнocстя не изображе¬
нието - мода, прически и др.
Рефакция - приспадане от цената не стоката поради ’
уврежда ннто И не по вена на купувача (фр. refaction).
Рнфepa]тCBнс издание - обзорно, nериюдиною издания с
анотации на публикации в други язссняя-перяосякс,
списания е кратки анотации, насочващя в съдържани¬
ето па текста (лат. referre = „съобщавам“).
Референдум - всенародно гласуване по Вежен въпрос не
•държаВнея живот е управлението не странете (лат..
referendum) = „тоВа, аюеlпю трябва да бъде съобще¬
но“).
Рецепйса - предварителна разписка за получаване не
стокс (лат.. recepisse - recipere = „получавам“).
Рецесия - най-ниекктс точкс не инфлацията, ней-голям
спад В пpouиввюсmвomю и икономиката, ней-голяма
безработица (лат. recessus = „отстъгленее“).
Рециклиране - използване не отпадъците (в нрюмишяс-
127
P
состтс u бита) за сoвтерl^е използване с обработКа'
Като суровини (фр. recyclage).
Реиипиент - лицето, ю^^^^то пелл1иава. В мед. потър¬
певш, на Когото присаждат орган, тъкан слс прели¬
ват кръв (лат. recipiens (recipientis) = „приемащ“).
Рисдз - в музика - изпъмюнин пс саксофони
С юларинети (англ.. reeds = „духови инструменти“).
Римееа - разплащателен доКумент нс длъжник зе разпо¬
лагане с валута у Впере лице, Соято предава па сСоя
Кредитор зе пегеппСеан не задъ^женисто си (ит.
rimessa = „предаване).
Ргмumuцге - разплсщам с Р.
Рисков капитал - инвестиция на ■ средства в предприя¬
тие с к)пеcн<осп оп анепеллкс, провал и.др. (англ.. risk
capital).
Риф - в джпза: КратъК пасаж (откъс) - яръК, изпълнен
llaй-чисmе Като импревикецип в хода на сееоСе изяве
(например па сакпoфoнuсm) (англ. riff).
Рогери (роКери) - същото асkвomе ергйггри (вЖ.)
Родео - пЪптезсасе по сзде нс биКеСн. Нециеасена
спорт в Испания, Южна Америка, САЩ (исп. rodello).
Рокаджия - ебозааченuе - с привкуп на арго - на запа¬
лянко по рок музика - изпълнител слс слушател (англ.
rock and roll = „сКачем с се въртя“).
Рокер - изnъJЛсuиnел на рок музиюа (англ,. rocker).
Рок (Рок музикс) - много популярна съврсмсннс естрад¬
на музиюа, включваща елементи на фолКлора, Възюли-
цания, ефекти - зСукове с Визуални, жнnmевн с движе¬
ния, импровизации (англ. rock and roll).
Рок ансамбъл, рокгрссг - оркестър, изпъл¬
няващ Р. ’
Рок звезда - маего популярен рок г-пълни¬
тел.
Рок опера - сюжетно разгърната Р. С жанр, напо-
с
128
добиващ онернuн.
Рок певец - изпълнител на Р,
Рок ен рол - динамичен танц по дВойке, характеризи¬
ращ се с нарочна па - партньора към парт¬
ньорката, кълчения, енергечня движения; музиката
към този танц (англ.. rock and roll = „скачам е се Вър¬
тя“).
Рок фес (рок фопове) — занаянпао по рок.
Ро-ро - моркя транспортен съд, приспособен за превоз
на автомобили (а също е друг транспорт па колела).
Ръгби - подобна не футбола игра, която се играе с дВа
отбора от по 13 души, с яйцевидна mqnka, която се
рста, хвърля, плеска е пр. (англ. ’rugby football = no
името па град -Rugby В Средна ВeяukoOбpumснeн).
Ръгби сп - играч па Р.
Ръгтайм - градска пегъреаа танцовс музика (края на
XIX Век), предшественице пе джаза (англ.. ragtime).
Сакура - японска декоративна Вишна с розови цветове
(яп. sakura).
Самба - 1. Бразилски бърз танц пе двойки със сВободни
сВuжепeн и фигури; 2. Музика В ритъма не тозя танц
(порт, sambo).
Самбо - вид борба, В която -Веuчаю е разрешено, осВен
употреба на оръжие (рус. САМозащита Без Оръжие).
Самолечение - термин, с които В ново Време се обозна¬
чават ширoкopaзпJPю:mрапепe схващания за възмож-
нотта воянleIm да се лекува сам, без ^моо^с не ле¬
кар. С. изразява не толкова недоверие В съвременната
129
С
медицина, Колкоопо уверен«—сп, чс страдащия ний-дою-
ре чувства кскво му е нужно е кое му помсгс в и-рис-
та е юоллсттс.
СамиядДат - утВърдил сн термин зи обозначение на ас-
^^п^с^сн^те издания (или преписи на пишеща машина)
пи заирснснс по Времето на mоmлшlmаpясмu произве¬
дения (рус. семеядать = „извлОлм сам“).
СснгрИя - итпснск- питие от студено черно вино е пло¬
дове (исп. sangria). •
Сандвич - отдавнс известен, но особено популяризиращ
сс 0 рcса-обрeсас Ocаяaнmи нспослсдъК хранителен
артикул: месо, силим еле пълнеж, постаВсн между две
филии (англ. по и^с^то пс лорд Sandwich, страстен
Кeаmoигаcу, Който, зс да пс преКъсОс егратс ни Ъeа-
тя, носнл със себс си този Вид зсЪуска).
Финландски баня със сухи пира ш meмнсаcmуаc
до 100 гр;!' -.у - ' С (фин. sauna).
СафСри - 1. Резервати 0 Африки с Контролеренс ни лови
0 пях; 2. Лов В Пези резервати; 3. Вид костюм 0 тра¬
диционен стил; 4. С■ъcmссeнин за испроUВаl<e ни само¬
лети е автомобили (су-хили: safari).
„Свежс главе“ - нcй-olmпоуиаалияl члсн пс дежурен сКип
(в нощна редакция нс ОнстниК), нс когото се разните
зи езюягОинн ни грншКи е др.
Световно изложение - Вече традиционно, Веднъж на че-
mяас години изложение ни постижснитс не съвре¬
менния свят, с участие ни голям брой държави е по-
kcсвcнс пи llай-зaбилежuяmсu^omо, осъществено' В пях
0 промеждутъКс между две СИ (англ. world exposition).
СвИнгер - лецс, отдадено на безгрижен живот, удоволс¬
твия, празгн-^Ск^танс е пр.; смсня любовниците е съп¬
ругите си и cКcадeлесиаа обществото (англ.. swinger).
„Свободно на границата“ - урсдсни митнически е тс-
рифни формслнсхсти зи едни стоКс, която сс пренася
с
130
от еднс държава в друга (фр. franco frontiere; англ.. free
at frontier).
Сбръхззатост - положение, възможно само С даден
бранш с за късо Време - Когато работните месте са
незаети, порсдс лспсс на работна ръКа (работниците
са по-малКо от работните местс) (англ.. overfull
employment).
„Секс бомба“ - женс, обикаовнае актриса, -с ярКо изяве¬
на женственост- с псксy^алнoеm - популяризирана от
порно-филмс, перне-пнсмки, списания с реклама (англ.
sex bomb).
„Секс звезда“ - същото, каквото есекс бомбс
(вж..) (англ.. sex star).
Сексуйлен аутйзъм - енкеуaлaс пасивност, заmвереао^m
в себе сс, неохота за снкслслае участие.
(англ. sexuel authism).
Сексуализъм - повишена полова сСтивност; поведение,
nрснuСю^аате оп поcrпопане пелове желание; сю^<^1^1Д(о^ст
към цинизми с аemеаmuчаu обяснения с противния
пол (англ.. sexualism).
Сексуална амбивал&тност - полова рездвоенсот - ед¬
накво влечение към своя с противния пол, Ксето неиз¬
бежно Компрометира връзките с с единия, с с другия
(англ,. sexual ambivalence).
Сексуклна агресивност - полово буйство; аепpekсз:наm
стремеж юъм nелевс паошнаип с противния пол (англ...
sexual agretion).
Сексуална реабилитация - зеаевoлumееаа проява на
мъжа в пелеве ебщлСсне с жената, с коImе в предиш¬
ни nнюnлсеас опити не се е поюсзал „на равнище“ (англ.
sexual reability).
„Секс скандйл“ - пназацся - глсвае в жи(Соте нс ертип-
mииаип свят с еецсаеасп' слит, Когато смяната нс
nнюеусласп пеpnшbер се разгласява шумно с пксадалае
оп пресата (англ,. sex scene).
131
с
Секс шоп - магазин, В който продават „Всичко за мъжа
е жената“ - главно за самозадоволяване при лЪпса не
партньор, както е изображения, предизвикващи поло¬
ве Възбуда (англ.. sex shop).
Селба - трюnячсcklи^m лес В Южна Америка (лат.. silva;
порт^. selvas).
Селотайп - прозрачна самозалепваща се Лентс тип
„скоч“ (англ. sellotape).
Сенсорен - сВързан с ви(юелekmрииeckumс импулси на чо¬
века (англ. sensory).
Сервитут - присвоено от едно лице право да ползВе
чужди Вещи като сВое собствени (лат. servitud; нем,.
Servitut).
Сериал - вж. телесереал.
СИДА (SIDA) - спин (вж.) (фр. syndrome d’immunod
eficit aquis).
Симултантен - едновременен - за преВод, които се осъ¬
ществява едновременно с изказваннто нс ли1щ^lтю, иин-
то реч се превежда. Същото, асklво>тю е к о с е - -к у
т е В’ е il превод (англ. simultaneous).
Сингъл - грамофонна плоча със записано само по едно
изпълнение на Всяка страна (англ. single).
Сuннкслсгuя - раздел от екож^;^1И^япс, изучаващ живот¬
ните в дадена спрснс е юбщyвa•ннmю им с нея (гр. syn
= „заедно“).
Сини каски - условно обозначение на вюенпocлyжaщеmе
в системата не ООН, зсщото ноят еиоe каски (ба¬
рети).
С^^тесайзер - електронен музикален сшmрумeнm с
к^^^^^<^1П1уре, които може да издава различни звуци е де
имитира различни инструменти (англ.. synthesizer).
Синхронен (превод) - същото, как^то е с е м у л т а н
тен (вж.), кенееаnпивсн (вж.).
с
132
Синчип - най-добре котиращите се аКции ни една ком¬
пания, Които ф^-^1^1^и^^^ап аeслuчнumс борсоОи асCmин-
г-Ви ендсКси (англ. synchip).
Синя зона - определени участъци 0 гради е интензивно
движение - за Временно пuрkиаuнe ни сОтомобялс при
особени условия (заплащане) (англ. zone blue).
Cupmaku - гръцки групов пинщ по мотсОс пс гръцкия
фолклор, с постепенно усилване ни ритъма.
Сити - буквално: град. Централната част не Лондон, 0
която сс разположени канторите е офисите ни мно¬
жество Водещи фирми, институции нс пъргоОпти е
юизнесс от цял Свят (англ. city).
Сиф (CIF) - договореност зс прсВоз па стоКс, с всички
рисКоВе зс достаВчиКа (наосc0cуc) (англ. c(oast) =
„цсне“ + i(nsurance) = „сucmаcхоаkа“ + f(reight) =
„нсВло“).
СкСлпър - юорс-0 спекулант, привърженик ни мслкитс,
бързи „пдааи“ е неголеми рисКове (англ. scalper = „Кой¬
то Взсмс екелпоВс“).
Ска^упер - ссмонсстанел ес 0 чуждо, изоставено жили¬
ще бедняк, просяК (англ.. squatter = „новопрссслник юез
преви“).
Скенер - медицински апарат, Които поkeсВc последова¬
телни рентгенови изображения пс сечения пс човеш¬
кото тяло е осигурява пълно „оглеждане“ ни всички
оргини (англ. scan = „търся“, „разглеждам“ - scanner).
Скеч - зибиОно, Внесло естрадно представление т музя-
Ки, пеКтп е танци (англ. sketch = „импровизация“).
Скинхед - „Бръснати глави“ - млсдежки движения
(секти) с плmаc ляВ еле ултрс десен „уклон“, чсито
члнноВе иръсннст „до дъно“ главите се, за да демоннт-
ас^^г^тn (покажат) паuнagдежнаоmmc си Ъъм тези дви¬
133
с
жения (англ,. skinhead).
Скйпинг - гимпастиКе с Въже.
Сконто - 1. Отбив, аеümс банката прави от сп^^й-
нооттс па една полица, улеснявайки изlслaацaliяепе й
или по други причини; 2. Отбив от цената па една
споСс (при покупто-продажба) (ит. sconto = „от¬
бив“). ‘
Сkоlтгрге - плащам полица преди изтичане на
срока й (urn. scontarc; нсм. sconticrcn).
Скотланд ярд - 1. Централното упраВлснис нс лондою-
Сатс полиция; 2. Зданието, Съдсто е разположено то
(англ.. Scotland Yard = „шккmланаскс двор“).
Скоч - 1. ШoтлсllапСк) (липКи); 2. Презрсиае лспснКс
(англ.. scotch = ^0^^-!^^“).
Скреч - силно „дрлсапе“ - енергични движения при из¬
пълнение па рок музиКс - едно оп главните аеcтейап-
тСс на изпълпсиисто (англ. scratch).
Скрита безработица - Согато желаещите да раСютят
с повече от броя па официално пепочenumс В пСсаеаип-
та за пях (англ. disguised unemployment).
„Сладък живот“ - определение па живота, Сито нсчио
па употреба, слсд еgпеимсппип филм па ф. фолишс
(ит. dolce vita). '
Сланг - Вулгарен, леиина език; срго (англ. slang).
Слип - долни гащи (англ.. slip).
Слънчеви изригвания - бушуВаиш! по пеъnчußвmе повър¬
хност, kbumo се успиват оп Срсмс па Среме с оКазВат
влияние върху -амлтс (по-специално етежlнпвaгт симп¬
томите нп няКос хронически заболяВанся).
Смарт карта - пластмасова Ссртс е вграден В нея
чип (вж.) - микрочип, е Коя то могат да се теглят
псри оп съответни аатемаmuчаu устройствс (англ..
smart cart).
с
134
Смог - облак от газообразни замърсителя, аерозолни об¬
разувания с твърде примеси и др., който се образува
над големите градове като последствие от замърся¬
ване на околннтс среда от промишлените предприя¬
тия, транспортните средства е др. (англ.. smoke =
„пушек“; fog = „мъгла“).
Снек бар - заведение за бързо хранене „на крак“ (англ..
snack bar).
Солд - продажба с голяма отстъпка; сезонна разпро¬
дажба (фр. solde sale).'
„Социализъм с човешко лице“ - едно от онрeдeлclниmа
на така -наречения „зрял социализъм“ (вж.),
изразяващо увереност, че еюцu^алясmичeсkаmа систе¬
ма може де се подобри е по този начин да се опази.
Социометрия - клон па социалната психология, изучава¬
ща отношенията между хората (яuчl•юоmumс) с „ко¬
личествено“ nсmсnовнВснс па с-ответнете стойнос¬
ти е величини.
Спаринг - тренировка пс боксьори пред състезания;
свободен бой (англ. sparing).
Спейс шатъл - космически кораб (англ.. space shuttle =
совалка).
Специмен - образец на подпис - не лице, упълномощено
дс резписВе разплащателни документи, който се дър¬
жи в банката за сравнение (англ,. spezimen). '
Спид - вед опиат, родствен с кокаина (англ.. speed =
„бърз“, „бързодеййтВащ“).
Спид - еko>ресm (англ,. speed).
Спин - синдром не нpuддOбlmamс имунна пeg<юmстъи-
, ност - фатално заболяване, причиняВано от Вирус,
които се предава по кръвен сле полов път (но не чрез
„посреднице“, нспр. комари); предизвиква омаяюмоще-
ване на смутната зсщитс е оп тук - лесна смърт при
135
С
някое янmерскуpeнmпю (елnuеспю, банално) заболяване.
Спирйчуьл - неаърсае религиозна песен, Водещ жанр в
негърсаия музикален фолклор (англ.. spiritual = „духо¬
вен“, религиозен“).
Споуксмен - говорител - не псpтян, институция, упъл¬
номощен зе това (англ,. spokeman).
Спонсор - дарител; лице, фирма и пр., което отделя!
средства за поощряване на някоя обществена, кул¬
турна е пр. дейнсот ели проява (англ,. sponsor = „кръс¬
тник“). ”
Спонсорирам - подпомагам с нариннu средства
(с в някое случаи - със съвети, напътствия е - пр.) да¬
дена проява.
Спрей <- металически флакон с газ под налягане В него,
които бликва при осВобождаВане е съдържа Вещества,
парализиращи мигновено зрението еле обезврежда по
• друг панио заceеllнmomю лице (англ,. sprey).
Спъринг партнер - условен противник в тренировки
(бокс) при подготовка зе състезание (англ. sparring =
„боксов“ - partner = партн1юр).
Стаг - борсов спекулант, който закупува предварител¬
но ценни княже, като рсзчитс, че ще спечели лесно
при повишаВане не еlnюснюmmа им (англ.. stag = „ро¬
гач“). *
Стагнация - зссспой в нрouиЗвюсm^Веmо; инфлация (лат..
stagno = „застоявам се“; нем.. Stagnation).
Стагфлация - Стаг (нация) - (сн) флецея - застой, си-
ясп, спад И п]р)uefюсссTв:)mю (лат,. stagnum = „^з^с^сп^^й“
+ inflatio = „подуване“). .
Стели - вид Военен с^^<^^л^еп на САЩ, неотжреВаем с
' радар е от каквито е да е известни днес средства за,
ранно „засичане“ на лепящщ пеела (англ. stealth = „не-
всдем“),.
с
136
Стенбай-kpegum - аeсeрвна Кредит; уговорен допълни¬
телен Кредит при изпълнение ни -^0:^13 ою^тоятел-
стОс, cвъасcни с предишните кредити.
Степен на ракета- сегмент от ракети, предназначен
да осигури определено издигане нс ракетата (която н,
нсй-чсссто, тристепенна).
Стетсън - шиаоkополc мъжка шипки (англ. Stetson - по
името не паoяз-0oдu стеля).
Стик - 1. ваезЪc, 0сcсмосeйcmВсс, „паеВапе“; 2. Място¬
то, Къдсто ес осъщестВяВа т-оВс.
Ст-к-Ока- осъщсстВяВанс пс С. (СтикоОКс пи
летящи обекти - приближаванито е сКачВанпто ям).
Стокова борса - борса зс продажба ни стоки В големи
Количества, ни едро. Една от борсите, движещи ико¬
номиката. Ощс: борса зс цепне книжи; трудоВе борса
- за търсснс ш предлагане пс работнс ръКи.
Стопкадър - чест пряом Във филмопроиизоостВото:
Внезапно „спирснс“ нс сcclleмaнemo-нр-жckmcаancmo,
при което изображението изпъква с Внезапни детайл
(„рсСурс“), игрсещ роляте ни Вид „поанти“ (англ. stop).
Стрес - напрежение; Внезапно вссдeücmвcс Върху орга¬
низма, за което той нн с подготвен е реагира със спе¬
цифична рсаКция ни бeзпolЪoйсcmв—, потиснатост, уп¬
лаха е пр. формално сс прнgисOеЪв«e от „излиВснс“ нс
повишено Колн^^^с^е^стВо адреналин i (от нсдбъбрсчпитс
жлези) - В КръВтс (англ.. stress = нстисК).
Стресов - отнасящ сн до С.
Стрес-реакция - К^1^н^к^с:епн1ш^т „отклск“ пи
стрссоВо дразнение (удар).
Спаecфukmoа - причинител ни С.
Стреч - Вид аcзIПHIгcщe ее тъКсн (англ. stretch).
Cmpuükep- - млид ч-ВсК, Които наoUнгВu гол през общес¬
твени мести (англ. streaker).
Стриптийз - естрадно представление (номер), при ko-
137
С
emo участниците (глсвно жени) nоcmнnеане се събли¬
чат, Като придружаСст товс със сексуплаи трикове
(англ. strip = „събличам се“ + tease = „възбуждам“).
Студена война - термин, обозначаващ политическото
напрежение, лc^теневиео сс след Втората пастеааa
войнс между двете санпк)ваu системи - ае1п1талисти-
ческатс с поцu^сесmuчeckаmа, характеризиращо се с
нарастващо напрежение с анаружелюбин, неконтроли¬
руемо увеличаване нс Съоръжените с взаимно дебне¬
не в очакване нс „горещс“ войне (англ. cold war).
Cyan - обмяна нс асционслна валута - с чуждс и задъл¬
жение зс ■ обратна обмяна след изВестен срок; осъщес¬
твява се от централната банка на страната (англ..
swap).
Суваки - гръцки ппeцuссеmпm от пнчене месо.
Сугестия - въздействие, Салшение от еаuа човск нс
друг или нсд самия ссбс си (еСт—плгнcтся), при Което
се облекчават или затрудняват дадени процеси (лат.
suggestion).
Сyгeclпслогuя - нсукс за С.
Суинг - музикален джазов стил, с изразени мелодични
сСценти, създаващи впечатление на „вълнообразно
движение“ (англ. swing = „въртя се“).
Суип мюзик - паaацеае музика с меееаииеа характер
(англ. sweet-music).
«
Сумо - популярна в Япония борба.
Супер - асислсlс съставКе нс сложни думи, в к^^^тп^о озна¬
чава „свръх“.
Суперзвезда - понятие, Стето се покрива със супер
стар (вж.); популярен артист (артистКе), певица,
към Която масмедиите (вж.) създават Култ чрез
nеkaзвaнаmе и, разгласяване нс поg]ре5наеmи от живо¬
та й (англ. super star).
с
138
Супермйркеш - универсален магазин, опя^синlю организи¬
ран за бърз контакт не клиента с търсената стока е
лесно пазаруване (англ. supermarket).
Супермен - 1. „СВръхмъж“ у когото сс съчетани ред
CюсlпюйнcmВс - села, красота, съобратителюст, мус¬
кулатура, ду^о^ие^с^с^ст е пр.; 2. Герой на филми, В кои¬
то изпъква с тези качества (англ. super man).
Супермода - в която е дадена преднина на екстраваган¬
тни новювъведснlин, по правело недостигащи до попу¬
лярност - за предизвикване по-скоро нс сензация, от-
колкоопо зе Въвеждане в употреба.
Cynepncuxuka - пробиващ» се път понятие зс обозначе¬
ние психическите особености на с у п е р м е н а (вж.)
изключителни е те, както останалите му достойнс¬
тва.
Суперсеелър - почти същото, - което ебсспсс^лър
(вж.): роман, предизвикващ голям интерес.
Супер стар - супер звезда (вж.)
Супертанкер - параход, превозващ нефт - с големи раз¬
мери - над 200 000 тона ( до 560 000 топа).
Супершпионин - нсй-чсето филмов герой В е к ш ъ п
(вж.) - продукция с изключителни достойнства - еъю-
врaзumсянcо:m, смелост, сила, интелект е пр.
„Сух режйм“ - държава, в която е забранена употреба¬
та на спиртни напитке.
Сценарий - 1. филм, текстът, по който може де се
заснеме едно аинюпрюeзвесенeе; 2. ПоелegдЮвmслннюсn-
та на с<сйсmВи^mа и пр.' при осъществяване на нещо -
събрание, акция е пр.; 3. Шен (фр. scenario).
Сциентйзъм - обновено е налагащо се Все повече схва¬
щане, че науката е нейните ютарстсн ссянcmВспю
могат де. решат социалните проблеми на човечество¬
то (лат. scientia = знание).
139
T
Сървис - служба; лnллгс; мяcmеmе, к'ъаemе може да бъде
извършена съотСетнстс услугс (англ. service).
„Сърдити млади хора“ - популярно с до днес движение
на млади хорс, Които не могат да се устроят в живо¬
та слИ не одобряват съвременното у^mрей^mае на
обществото с перяgkшпе С него с • реагират със „сър-
дспс“, С отделни сллиеи достс демонстративно.
(Мнозина приемат, че изобщо всяКо пекеление от
млади хорс с nекеенние на сърдити млпди хора.)
Сърфинг - вид воден спорт, при Сойто спортистът се
плъзгс по Крайбрежната Вълнс на специална пластма¬
сова дъсКа (англ. surfing).
Т
Тантиема - 1. Процент (част) от общ приход; 2. Част
от чистата псчслбе, заплащане на управителя на
оpcgnplсmuemе, учреждениито (фр. tant = „mеекове“
- tantieme).
Тартан - синтетичен материал за покриване нс спорт¬
ни писти (фр. tartan).
Тахион - предполагаема (хипотетична) частица, Сват¬
би могла да се движи Във вакуум със nаo]роm пе-гQлп-
ме от nкopoкmmс не светлината (гр. tachy’s —
„бърз“).
„Твърд еле1опорЙ1п“ - сподвижl^сци на еднс партия слс
еmаeеаu политици с др., Които могат да резччтат
винаги нс гласоВетс им при избори.
„Театър в куфар“ - метафорично обозапченсе нс теа¬
тър с минимсеаи лnлo61сcоnти зс съществуването с ' сз-
пълненисто му - деюори, Колкото „едсн юуфср“.
T
140
„Тештър не един актьор“ - почти същото, Кс!^(^с^то с
театър В куфар: meumср ни малки теитрлнш
форми, моноспсктакля е др. подобни.
ТезоризСция - изтегляне на златото от обръщение е
натрупВането му като държеВно съКроВищс. Тези
oпeаuеия отВсдни е извършени от ОсяКс държсвс, но
терминът с0пУи „нс-логично“ (гр. thesauros — cъkаo-
Вещс).
- Теке - последна съгтсВКс ни сложни думи, В Които оз¬
начава „хранилище“ (дяскотсКа, пинакотеки, Винотс-
Ъиш пр.).
Тексас - груб е здрав памучен плат, от който се правят
дрехите 0 „^^6^:0- стил“ - дъвкя, джинси е др.
ТексСски - същото КакЮото н джинси (вж.) (англ.
Texas). .
TeAe - аcуалаc състаВкс нс сложни думи, В които
oсаcуcвu „отнасящ ес до пеелсОсзштс“, „с отношение
към meесOясш^япc“
Телекинеза - способност да сн на1cgßuжеолn предмети
без пипане, само чрсз „сшлипс ни погледа“ - nааcпcихo-
логичен фсномсн.
Телекомуникация - взеямнс ВръзКс чрез телевизионни
апаратури - периферия е център, сю-кт - е централи
иДр.
Телекс - пeeлeнаяапlса; апарат зс nаeдcвcнe е приемсне
в печатен Вид на съобщения, известия е пр. (англ..
telex).
ТелемСн - човеК, увличащ ен по телевизионни паeдc0u-
ния.
Телепатия - nлранеехoлoгиуeа феномен: „четснс“ на
мисли от аcсcmoяаен, без 01^^. вpP>зCъu (англ.
teleprinter exchange).
ТелесериСл - художествен (пo-андЪo документален)
141
T
филм, състоящ се от отделни завършени части (се¬
рии), предназначен за по-продължително прожектира¬
не (показване по телевизиите) (англ. teleseries, фр. seri¬
al).
Телетайп - същото каКвото е п е л е к с (вж.)
Телефакс - уред за предаване на печатно съобщение по
телефона; предаденото,по тозе неuuн съобщение
(англ. telefax).
Тениска - литна блуза с къси ръксве зе носене без пъхане
в nсптaяюпe ели пола.
Тениски - Вед обувки, наподобяващи маратонки
(вж.) ' ‘
Терминал - телевизионно, телефонно е др- устройство
зс Включване В единна информационна система (за
Връзка, юеВссюмивспс и пр.), не която то се оказва
„краен пункт“ (терминал) (англ. terminal).
- Термо - начели а'съставка не сложни думи, В които оз¬
начаВа „топлене“.
Тероризъм - насилие, брутния акции зс постигане на
всякс цена набелязана цел, която се оспорва оп прав¬
ните закони. През 80-те не XX век. Т. се превърна В
главно средство на международннтс преетъпност и
някои политически, националистически и религиозни
организации зс решаване не проблемите им.
Тефлон - вид пример, оплсuаВсщ се с голяма твъл-
дост, използван за напраВс не домашни съдове.
•
Технократйзъм - характерно за XX Век увлечение по
техниката е Вяра 8 нейните Възможности - да проме¬
ни света, Включително е социгелниипе Взаимоотноше¬
ния В него. .
ТехноокрТп - привърженик не Т.
Тех1^(^1^]^атия — хорашс, които се занимават с
пр^(^у^л^е^1^ете на Т.; нрюелюсаа от убедени е пpakmeисе-
ки действащи привърженице на Т.
T
142
Техно-поп музика - изпълняване освен от традиционни¬
те инструменти, ощс с от рсд други технически
средства - звукови, светлинни, дсКоративни - усилва¬
щи ефекта от нся.
Тexнomрснcкн. - <)ей-paзвumuя с лnъвъpшenасnаек дял пс
meхlюлегlUImа - разполагащ с електронни средства.
Тийнейджър - младеж между 14 с 19 години; юноша
(англ,. teenager).
Тйфоз - спортен запалянКо (ит. tifoso).
Тйч-ин - дискусии, Соито се обuК<lеСсао по
даден пеСоа: след Конкретна лекция, пелчка с пр. (в
САЩ с Великобритания) (англ,. teach - in).
Токсично оръжие - едно от най-коварните оръжия, съз¬
давани с разработвани оп човек: отрови, aсumе пара¬
лизират нервната ссстсмс, нанасят аспепреСими
психически вреди или по някакъв друг на¬
чин (англ.. toxic arms).
Тоник - ебоарпааще с рсзхлаждсще непитСс обиКновено
с горчив вКус.
Тониюкеепр - лицс от творчссКия сксп пс звлаево или
звлКево-зрелuщl<е предаване, аеumе епnгеаер^l зе звуко¬
вата Компонента - говор, музика, сфсктс с пр.
Топ - блкСаене: връх. Дума, аз»зпpuemе повсеместно за
обезнаиавсас нс нещо изКлючитслно - Върхово постс-
жснИс, действие с пр. (англ,. top).
Топ-атлет - най-добър спортист В Сетегерс]mс
си.
Топ-Солс - нсй-модсрнс, връх в еаmемебuеocmрес-
аemе за момента.
Топ- листа - списъК на аай-всжни с изтъКнати
личности, дейности с пр.
Ткн-севинa - най-вaСежаата, сеазсциоаас новинс
Ткс-фсрег - най-добрс, Върхове спортна форма
за даден спортист.
143
T
Топ -ценя - Високи, но подразбира ес, логични цени,
бслег зе достойнстВс е не eаnиukплe.
Топ-специалитет - рекламното блюдо пс рес¬
торант.
Тoн-шгиoся< - нaC-onuиmеuяm шпионин (не дсде-
на стрини, служби) В дидсн момент.
Тостер - слеКтрически урсд зс препсчсне не филии хляб) .
(англ.. toaster).
ТрСйлер - подвижна къщичЪа (фургон), които сс приКuу-
ве за автомобили (англ,. trailer).
Транкилизатор - ВсщестВо, ж^1^ъ^а^с^ст0о 0 съВременн-кспс
психо фармакопея (Вж.), което OссgcйсmOc ус¬
покоително, Употребява сс не симо зс лсКуВанс не
конкретни пссхичссКа болест, но е като успокояВащо
срсдстВо и е сред нeC-paаnnoomаal)cllГlme лечебни отк¬
рития днсс.
ТрансмисИбъл - (банк.) - сума, която може да сс прех¬
върля от банките - В друга бснКс, зс де изВърши тя
плащания т нея па определено лицн (б е н е ф ш ц е е н
п (Вж.). (фр. trancmissibic = „прехВърляем“).
ТрансплантСция - нов бурно аcсвиOащ сс клон оп хирур¬
зите', Които присажда тъканш е -ргини нс нуждаещи
ее, като въвсжде е изкуствени материали, осигурява¬
що дългосрочно функциониране ни дадена сссспсмС (ор¬
ган).
Траиссексуслен - лицн, чиито пол сн променя - към про¬
тивоположния.
Трансфер - буквално: прехвърляне. 1. Прехвърляне (nан-
ОодХна суми, цснни Книжа е др. - от сднс банка 8 дру¬
ги, от едно лице - на друго; 2. Трафик на наркотици,
оръжие, ядрени ОсщестОс; 3. Прехвърляне на спор¬
тист от нден отбор 0 друг (лат.. transferre, фр. trans¬
fer). •
T
144
Транш - част от финансова сделка (сума); В практика¬
та на МВФ (Вж.) - сумата, която банките членове
могат да нoллу^um в рамките на сВоитс кВ о та (Вж.)
(англ. tranche).
Трасант - лице, което издава т р а п а (вж.) - нюяuца
(нем Trassant).
Tpacam - лице, което трябва да заплати дадена т р е¬
т а (вж.) - по полица (нем. Trassat).
Tpama - преводна полица (ит. tratta).
„Трева“ - пюяужaргонно наеменоВанее па м а р и х у а - н
е (вж.)
Тренажьор - неподвижен уред за гимнастика и упражне¬
ния на него (фр. grass).
A B-m оnрентUbор - макет па авmоюмoвяянс
уредба зс упраВлене, В която ювучaßalLЛС^я се сВикВа да
боравя с механизмите на упраВление на автомобила.
ВeлoтреnтUbср- Велосипед за въртене педали
па място - за упражнение, а също е с диагностична
цел, когато свeжeпle^mс се дозират.
Тревелинг - 1. Пътуване; 2. Снемане па телеВизионен
филм В движение (англ. travelling).
Трезор - 1. Банково помещение - хранилище за ценнос¬
ти, оборудвано по специален начин; 2. Богатство; 3.
Самото пазене на ценности; 4. Изобщо: ценност (фр.
trusor).
Трейд - търговия; занятие; професия (англ.. trade).
Трецдмарк - фабрична мсрка (англ.. trademark).
Трейдтиион - еeшдeааяоо юведuоенeс на работниците -
по професия - В САЩ и другаде (англ. trade = „заня¬
тие“ - union = „съюз“). *
Трейсониенизъм - движението зе създаване и
обединяване в Т. '
145
T
Тренд - съоръжение зс изпитване дадена система, уред,
мсшснс.
Трибадия - полово Влечение между жени: еeзбсйc1пВе
(лат. tribas (tribaldo) = „трия“). х
Трибализъм - оеgииаеаин (англ. tribe = „племе“ - tribal¬
ism; mеuае ореизаошнаин: трайбглизъм.
Триенале - изложба (на nреизвсаенип на . изKyуmвomе,
яей-чисmе жиаеnиn), Соето сс устройва веднъж на
три гедин<и (ит. triennale).
Трилър - ороизведеaис на литсрстуретг, живописта,
Киното, предизвикващо сслаи емоции, обществено
оживление (англ. thriller).
Триминговам - подготвям куче за участие С изложба
• (на кучета).
Тройунция - мярка зс тсжсссп - 31 • гр., използвана Като
мярка за злато.
Тръст - обединение нс сродни производства - врсмеаае
или за постоянно с цел увеличаване ' аззмoжаHеmumс за
конКуренция с печалби (цнгл. trust).
Tyücm - съвременен бърз модерен танц с елементи на
рекенарел с бугс-бугс (англ.. twist). ‘
Търговски център - . сградата, В Която • се съсредоточа¬
ва тзргеaпkamс у^]реСл<^,^^'Сска с бизасcмснска дей¬
ност на сдно селищс (град) - с подходящи помещения,
зпли, ресторант, офиси, Сс]^]Т^с^^и с пр. %
У
146
У
Уестърн - • фелме за менилото ни САЩ (завоюването
•ни Западните щети) с участие -на традиционни гсрое
- 0^6-1, дележинее е пр. (англ. western).
Уикенд - Времето ни наделннта почиВКи, Крия ни седми¬
цата, съдбата е неделя (англ. week-end).
Уиндсърфинг - Вид морсКе спорт, плевене. с пластмасо¬
ви дъсЪл и триъгълно платно,, Което сс - ниеочвл ръун-
(англ. wind = „Вятър“ ' - surfing . = „ноеннн по крайбреж¬
ните Вълни“).
Ултрадесни - държавници ш политици, Ъоито заемат
Крайннтс дясни чист ни политическия спектър Враго¬
ве ни левицата ш п^т^ие^1^]^£^лпс на coееллае реформи.
УлтралеВи - държавници ш политици, Които заемат
Крайната ляви чест на политичссКея спектър, Врагове
на десницата, поддръжнице на социални рнформе.
Умnрамодери - стил, алналOлeаен . ни изкует1В)то, кос-
то съзнателно търся cВрсхаoви форми ш ничини за
наеOличuан ни вниманието е за cнUeuзmеkВанс.
Уокмен - милъК радиокасетофон за носнне е прослушва¬
не . ВърВешком посредством миниатюрни слушалКи
(англ. walk = „ходя“ + man = „мъж“).
Уотъргейт - известен скандал с подслушване ни щаби
ни демократичната партия, разтърсел имсриКинсКо-
то общество - е довсл до остсакс ни президента (НиК-
сън, от демо-фатяческкта ncрmин) (англ.. Watergate =
„ везни Врати“).
„Управление не дълга“ - дсйнсоти и алснллщлаен зи по-
гccнВcнс на един дъдг, Включително е аuцеoаuлаен
(англ. delt management).
Уфолог • - специалист по НЛО (Вж.).
Уфологйя - неуки, нo-cЪoа- документация, тВъазu-
ни с НЛО.
' ■ 4
147
Ф
ф
ФлВНлл ’- бедняшките покрайнини не градовете в Брази¬
лия (порт, favela).
фактор на риска - рисков фактор: еъвkymюоmmа от
нpegnoоmсваumс,. създаващи опасност или несигур¬
ното за nюcтuаснс на дадена ' цел или осъщестВяВане
на дадено начинание (производство, бизнес е пр.).
факс - същото ксквото етесефтае (вж.).
Фал - провал, оеенюлnaa (нем.. Fall; англ.. foul).
Фалос - мъжки полов орган, е също и псгofюmю изобра¬
жение, почитаме в древнсоттс като символи не оняю-
сomвюряващomю начело (гр. phallos).
фалически - свързан с Ф.; юmнсеящ се до ф.
Фанк - музика от 70-те години, Включваща елементи
на б л у з (вж.) и др. стилоВе (англ. fank).
Фантомас - ■ нарицателно за ограбВан, аюйmю се пояВяВа
Внезапно, ограбВе е изчезва (като фантом) - според
ред образци не филмоВе герои. ’
Фармакомания - очертаваща се в ноВо и оей-ооВю вре¬
ме пристрастното към л^1^г^т^р^с^^{^тс е вземането . им
с повод и без повод, повече като успокояващо среддсш-
Во (вж. п л е ц е б о). * , .
фаст-фут - заведение за бърза закуска (англ. fast-foot =
„бърз-крак“). -
фелйция - същото, каквото е минет• (вж.) (лат.
feles = „котка“).
Фем^низ^^не - обобщаващ термин за тенденциите да
се внедряват в мъжката мода елементи от женското
юблекяю иле де се изполлзвт „женски“ арюсаe, детайли.
Фен - зенеяноао (англ. fan).
Ф ' : 148
ф&рма - селскостопанско еднеесчне владение с рацие-
налнс оргснсзсцсп нс сейнсотитс, довеждащи до до¬
бър урожпй, изоеезСснн Нс. техника с пдотижсншита
нс науката (англ. farm).
Фенотйп - съвkсло^неnтта оп орепви нс индивиде, Ссто
резуутат от’Зсauмодсйcmвuemе нс гсскnгOа
(нacсееаm^вннепТТа) с усллвссятс нс околната средс.
Фиброскоп - мед.сцс■нпюи апарреп за непосредствено ог-
леждсне ' на някои ■ вътрешни органи - хранопровод,
стомах с пр.
фидета ■ - празник, nрa:зсeнаmве, ебскневсно свързано
със зрелищни орепви (исп. fiesta).
Фсюс - 1. Инжектиране на наркотиК■ у наркоман (обиС-
аевеае .той ссм прави това); 2. Уточнение нс прогно¬
зите за дадено спортно състезание (англ.. fix).
фиксинг - изкуствено за^'^]^:ж5^]^(е'(я^нгл. fixing). *
Фиксинг нс ■ СгАлтатс -курсът На валелтamе
. в юрся: нс дсНя.
„фиктивен ' капитал“ - вложен в цсннс юнижп, Които
носсяп прсмсня, рснта процент с . пр. (лат. . fictio =
„измИслица“; фр. fictif).
Филигрйнен - сзпщен,-5^сжсmернн, ■ фсн (фр. filigrane).
Фило - начална съставка нс nеежнс ' думс, в които озна-
чСва : „обичам“ (гр.■ fileo).
фш1дендизйция - термин, обезнсчaвсщ' сзBkалшнеnтте
ojn особeн(ептlИl, орепвс, държание с tip.' нс Финландия
- съседка нс СССР с някога орснпдлeжсщп към РусКс-
тс сMонрип - по Сремс нс Втората nСemевна Война
(qhZA. frnlandization). ”
Фирма -. рсгСптр1?р'снр пр^1^^1и^тие - търговско, оре-
мсшлнне, зр услу^тс сйън., ор&g:mсßлпСсщо юридическо
^uneX&vm'furmus ■= „-скрепен“ .- fiima = „наgпСn“).
149 Ф
фиск - веuuаю, което се юnшаея до държаТвлите преходи
(лат. fiscus = „сандък за перс“),
фискален - имащ юlтпюшепис към ф.
фитнес зала - още: фитнес. център; зала за спортни
прояВе (англ,. .. fitness holl).
фйфти-фйфти - по раВно, наполоВина („колкото не
теб, толкова не мен“) (англ.. fifty-fifty — „петдесет-
теmсеcem“). ,
фйчър - документално-художеетвено журналистическо
произведение (англ.. feature)-.
фЯибустиНрстбо - осуетяване на гласуване не закон В
парламента чрез безкрайни • изказвания на ораторите
(в Сената не САЩ) (фр. flibustier).
фломйстер - още: флумастер:'химикалка (англ.. flow •—
пека + master = майстор).
Флопц-диск - 'плоча с магнитно покритие ^0^ за реп-
рюдуциреос на компютър (англ,. floppy (disk) = „мек“).
флоризъм -. сравнително нов аяюн не изкуството: ком¬
биниране на сухи цветя В пана и „картини“ (фр. fleur . =
„ц&епе“).
флуйде - nеeuпюетe (лат. fluidus). *
А г ре с и в ' н и флусде - силне, разяждащи . meuпюс-
пс - аeесяeшe и др. •
фоб - споразумение: „предавам стоката до кораба, от
там нататък - не купувача“) (англ,. f(ree) о(п) b(oard)
= „с1в^^со^1^^^а борда“). ‘
фолк - • буквално: народ. Термин, aюйmю обхВаща ред
прояви, свързани • оас-всне с народно изкуство (музика)
(нем. Volk), . * •
фблкфст — народен празник (нем. Volk + англ. festi(val).
фондация - юридическа личн^т,’ уредена със завещание
Или • от ' еницисатиВна група за разгръщане не рaзшююв-
■ . »
ф
150
аcсаа, най-^-^с^^спо блотворяшелна еле нсродополезна
дейност (фр. fondation).
Фондова борсе - пазаа за поКупко-продажба на ценни
Книжа ш Валути (англ. stock exchange).
Фондов капитал - Вложеният 0 цснне Книжи Оспш-пал.
фешоле - механично пеино, у^^^>нно ди въсна-исВсжда
музиКс без участие на пианист (гр. phone - - нсм.
Phonola). *
форин офис ~ министсрстВото- на Външните рию-те
на Великобритания (англ. Foreign office).
формСл - лецс, Което Сн придържа Към Вечс у^стсноВс-
ното.
Формула 1 - най-тсжкото cd^^e^^c^^uc ни автомобили, в
К-^то са постсвени ш нЛй^-^<^/^с^е^1^ипс рСКОрди .на бързи¬
ни (е еи ес случеле нсй-тсжкитс произшествия).
Форуърд - 1. Бъдещо Ъол1^1^£^е^сп0о Валути еле суроВине,
угоО-рсни т дoгoвoа между продсвачс е КупуВача; 2.
СделОи зи езОупувинн на определена бъдеща дати цнпни
Кнежа (англ. forward).
фoрусрд пuсuа(мapkem)- пазар за бъдсщи
уговаряния, пасдOcаяlmсеая епoрcзумснян е др. под.
(англ. forward market).
ФрСнко - Клауза за -nаeдeлннс мястото ни продажбите
на стоки, cъ-балсаo другите уcлo0ен ни сделките (ит.
franco).
франчСйзинг - изземане правата за няКои услуги и проя-
с00дcm0а или изОупуваннто ем от съответните инс¬
титуция (англ.. franchising).
фрахт - ниВло (пааксс) зи nаeв-с на стоки по море (нем..
Fracht).
фреон - сборно oU-салусаис на няКолко веди съединения
ни флуора, пnomанюнВани в п^1е^^:одс^Гв^то ни охлиж-
151
Ф
дащи апарати с инсталащщ. УпmaаеСене с рс-руши-
телното им влияние върху о . з о н н с я (вЖ.) слой нс
етмопфepamе (англ. freon).
Фригидност - студенина; оееова хладнсост, безучаст¬
ност С оелев сют, глсвно от страна на жената (лат.
frigidus).
Фрйзер - уред (хладилник) за дълбоко замразяване на
ор)gyЛmumе (англ. freezer = „замръзвам“).
Фрикционен период - завършващата част от оееоСсп
еСт: триене на мъжкия полоС члсн о степите нс вла¬
галите -доеяСслацип (вЖ.)
Фри леНс (фри ленсер) - журналист, писател, човск нс
изкуут1С—по без постоянна заплете (англ. . free-lance).
фршприд&рство - политика, насочено към еев—божаa-
Санс нс търговсите от митнически тегоби с Вмеша¬
телство нс държаввата (англ. freetrader).
Фритрейдер - привърженик нс политиката нс
Ф. . '
фриуей - сатопmреае зс бързо движение (вЖ. маг п с п
рала, аст—бан) (снгл. freeway).
Фростер - същото, К-кЕСито е ф р с з е р (вЖ.) (англ.
frost = „мраз“).
Фул контакт - Ссд пр—фнпсенслн— юарсте (Сж.), при
агето е п—зСоенн— да се удря противника (англ. full =
„пълен“ + contact).
фундаментздйзъм - крайнс проявс нс ислямския догмс-
тизъм, изразяваща се в политсюа на налагане нс тази
Сяра : с —бнаинпвснн в единнс ■ ебщн(еет нс всички, ю—с-
т— я изповядват - със силс с други о—д—бни средства.
Фурор - шумно одобрение, възторг (англ. furor).
Фу]тлрелöгlш’- нсуКс за бъдещето - ор—зн—зс за свннтл-
' ал^omе развщтйс Нс света с нс чоСечисmlвскпо в блсз-
X
152
kume u пю-gслеuоu години, нрсgнюяюжсоeя зе промени
ели развития, които ще езмешнп досегашния ход на
общеетвеното битие.
фут - стъпка. Мярка от 30,5 см (англ. foot).
фънки джаз - стил в джаза - с използване на- нсгъреаи
рстме е блусове (англ. funky jass).
фъсбюри флоп - момент В скока на виеюueна, когато.
спортистът се оказва с гръб към летвата.
Фючърс - средства за закупуване на суровини ели ценни
книжа в определена предварително бъдна дата (англ.
futures).
X
Хавайки - тип шорти с ярки цветове е фигури.
Хай - прсноеню: • висок, Високопоставен, намиращ се в
висшите сфери (англ. high).
Xaü-бизнес - големгит бизнес, които носи големи nеная-
би (англ. high business).
Xaü-лайф - буквално: висок жевооп. Жи(в>т във внешс-
то общество със съпровождащите го условности,
удоволствия, забавления и пр. (англ. high life).
Хай тнк - „висока me)нюяогия“, сяelкпрюпukarпс е кибер¬
нетиката (англ. high technology).
Xäüyeü - международна скоростна магистрала (англ.
highway).
Хай-фи - рсдиосистеме, юnяиlиаВаща се с високо качес¬
тво е Възможности (англ. high fi).
Хакнр - самоук, усвоил дадена професия без съответна
теоретическа подготовка (англ. hacker).
153
X
ХСли-гсли - групов ОинадсОо-см^е^р^ека^нсК^и танц с много
импр-висcе|lии и жеВ аcm]см.
ХСмбургер - еладвеу с парче хамбургсКи салам е прибав¬
ки. ’
ХандикСп - преднина, Вид бонификация, която ее дава на
участващите в спортно състезание за ясрcOаявcас
шансовете им за успсх (англ.. handicap). '
Xapg-guck - за алслиОа от феoпедяcЪл (Вж.) дееК т
тВърд мcmeаиcд с голям обем на сcпяcc (англ.. hard
disk).
Харgлайиер - участници в ндно движение, групи, тече¬
ние с твърдо отстояване ни позициите си (англ. hard-
linear = „твърд-олинеен).
Xapgcekc - груб ескс, почти населен нид пcаmа•lboаc, зи
де бъдн е0дoннн към участие 0 полоВ акт (англ.. hard
sex).
Хашйзъм - Вшд наркомания: прибавяне на хашиш към ци¬
гарата т нарКотиК. *
Хеви-метъл - gянcмячнo-pumмяунc рок музики е елект¬
ронно-акустични ефекти (англ.. heavy metal = „тежък
мстил“). '■
Хедж - бърза еднлки на ю-хатс мнжду сcиаmeаecoВани
участници, зи да ес нpegonm0аcInя възможно noнuжe-
нен стойнноттшпе ни ценните Онежи иле да' се огра¬
ничат иmаееuп■нлашпс последствия зс друга, ВсчС
сключени сднлКи (англ. hedge = „преграда“).
ХеДжянг - ^стр^-0.^ ере-.щу зигуюи.
Хедонйзъм - схващане зи уo0elШ(amc сктсВно:сп като ‘
аeзyплгam от-стремежи към удоволствия е приятно
прсkcаваан ни животи (англ.. hedonism).
Хнй - хомосексуалист (omeасК ни арго) - англ. gay =
„веенло“).
X
154
Хекодниш - nвръхсздържлив материал, о—елинн от дреб¬
ни частици под свръхвисоко налягане.
Хелйнки - женски пентздони от разтеглива материя
(нем. Helanca).
Хендвълна - пъвkyлпнеmma от l^ев—спи (за късо Срсмс),
отнасящи сс до поддържане на ръцете - тесеem с
< козметика.
Хендикеп - с телесни слс душевни недъзи (ироничен
еmeаза) (англ.. handicapped).
Хепиенд - щастлив крсй, развръзКа са аеl^флuUm (англ..
happy end = „щастлив край“).
Хепънинг - лпоех, щастливо постижение, увенчано с ус¬
пех дело (англ. happining).
Хербалайф - сборник рецепти, включващи диети с бил¬
ки, преди всичко Канадски с тибетски - в помощ на
всеки, Които иска да бъдс „нов човек“ (англ. herblife).
Хероин - п—оуеярен наркотиК - бял, горчив прах, елкс-
е—ид нс опиума (лат. heroina - нем. Heroine).
Хeроиссмсс - нарСемсаn хероин.
Хив - вид вирус, причинител нс с п с н с (вЖ.) (англ.
human immunodeficiency virus).
Хиперинфлация - бързо развиваща се инфлация, дости¬
гаща до няколкократно увеличаване нс цените зс нс-
дълъг период време. Синоним нс галопираща инфлация,
при Соято цените се лc1вкяßaгт приблизително всеки
месец.
Хиперсексууаиюот - повишен стремеж към полово об¬
щуване у някои индивиди, обусловено Сакто от възбу¬
дата, оорсжасна от противния пол, тскс ц наднорме¬
на о—е—Вп аКтивност. '
Хипйзъм - мАадежюс движения през 60-те години на XX
век, . изразяващи аеаoßoелm(С^mе си оп обществените
—рядКИ слс от живота изобщо - чрез небрежни облек¬
155
X
ла, занемарен Външен вид, пспogcmряаванс и небръсне-
не е пр. (англ,. hippie (hippy).
X е п и - участник В хепизъм.
Хипнопедия - обучение по време . нс сън. (Вж. с у г е • -
c . m е я.)
Хипо. - начална съставка не сложни думи, В които • озна¬
чава „но-мся■ко“ (гр. hypo = „под“).
Хиропрактика • - съвкупно юnрсселине . нс дейностите,
наеюнсни към лекуване, помагене • чрез еаоеюбe не ръка¬
та - масажи, дюaосвaпии, рсзтpeвснeи е пр. (гр. • khiro
= „ръчен“ . + praktikos - англ. chiropractic).
Хит - ползваща . ce g най-голямо признание е популяр¬
ност песен, творба (англ. hit = „улучване“, „сполука“).
Хоби - любимо занимание, развлечение (англ,. hobby).
Холдинг -1. Акционерно дружество, чйито капитали се
вложени предимно В изкупуване • не ' контролни пскете
на други • акционерни дружества, компании, фирми, зс
де • постегне • аюеnogсmВю В тях; 2. фермс, която при¬
тежава акции от други .фирми, над които поради това
. упражнява контрол; • 3. Акционерно, командитно е др.
. друЖсетВо с ограничена юmгювюрнom, което участва
с . или без свря собствена търговска или промишлена
^^^нсо^сп в други дружества (и управлението ям) (англ.
holding).
Холография - снимане с помощта не лазер.
Холокот - унищожаване на евреите в концентрецион-
ните лагери не фашизма.
Хомонютйчен - хомоесаеуалсо, присъщ на хюмоееaеуе-
лезма.
Хомопластика - ютеmpaннвснс не дефектен орган и
присаждане на орган от здрав индивид. (Синоним на
хoмoInранеплснInацuя.)
X
156
Хорс не джанките - ощС: хори на лодките: Виетнамски
емигранти, които с лодКи достигнеха до Хонг-Конг т
надежда де ес сcce^дm плам, но бяха Oсанamя обратно
(англ.. beat people (junk).
Xopop . - 0 израза: предизвиквам хорор - ужие (англ. hor¬
ror = „ужас“).
Хороскоп - предписание за събития, Което ще сс слу¬
чат, изработено след съотВстнс пресмятания, cOер-
, зане с рождената дата ни уo0с0а, разположението, па
' сВетслата Към дсня на раждането му, а също е Към
дсня нс предсказанието (лат. horoscopium; нСм.
Horoskop).
. Хоспис - Вид английсКо болнично зсВедение ни- оеоюсн ре¬
жим, UлесъО до домашния, 0 Който сс нсстсняВат без¬
надеждно болни от раО, за ди изживенят . остатъка от
животи ее. Специалният режим 0 хоспясс изключва
Ксквото е да било сантемснтглно оОурсжсВснс на об¬
речените, крепи ес Върху строго съблюдаване на отк-
. р^!^<^н^оое^1тс е приемане на нсщатсс такива, кскЮито
са (англ. hospice).
Хот-дог - зиОусКа от стооплен КрснВирш, пъхнат в це-
лендаечоo хлебче еле Кефли с горчица (ингл. hot dog =
„горещо Куче“).
Xocmeca - 1. £^.01^; 2. - Стюардеси (англ. hostess).
Хронобиология - модерен Клон на биологиите, Който
есучuВu биоритмите на чоОскс е отношението ем
Към зд]^^а^^1т^о5 животи, аcUomoocпocoбноocшmlc.
Хулехоп - жснсКи чорапогащи.
Хуманойд - условно oбoзолуeоен на уoвe0oпoдoбнo съ-
щесспОо, оии-пстсл ни други планети, - което посещава
• нишата (ингл. humanoid; фр. humanoide).
157
ЦЧ
ц
Център - партиите с групировките, аесте -семат
центъра на политическия спектър - средата . между
левите с десните. Те са привърженици нс умереност
без уклони с смятат, че товс еmгеверп най-всче нс
сдно демократично управление.
Цесия - аегевер, чрсз кейmе Кредиторът етсmъоСс
своитс прсСе нс трето лице (лат.- cessio).
Цунами - огромна Сълнс, а—пте се ебразлва в океана при
изригвания на подводни вулкани слс земетресения с
създадения вследствие па по>вс „вскллм“ (яп. zunami).
Циф - достаССс пс стокс по море с включени С плаща¬
нето цена, зсnmpaхеааu и пътни • разносКи (англ.. c(ost)
= „цсна“ + i(nsurance) = „застраховКс“ + freight =
„нсвл—“).
ч
Чартър - полет извън разписанисто зс превоз по дого¬
вор хорс слс птеаи • в —орнднлен ден, направление с пр.
(лат. chartula; снгл. charter).
ЧНо - възклицание при разделяне с при срсща, с жарго¬
нен xapakmejp (um. ciao>
Ча ча чН - 1. Бърз лaтuaеalмeрuКанnки КоКилиС танц,
подобен нс м а м б о (Сж.); 2. Музикс С този стил (pu-
шъм) (исп. cha-cha-cha).
Ч&индрк - бюро зс обмяна на валута (снгл. change).
ч
158
•ЧeйсgUия - аюйmю ' обменя Вздута (с юnеeнъа не
ераю).
кнйга - книга със застрашените оп изчезване
биологични . видове ■ -. рсеmeнlся е животни.
ЧнрвНн картон - картонът, който съдията показва не
футболист за грубо проВинение . и с нареждане веднага
да напусне терена.
Червени бригади - nAIтрa-яевeисреас организация в
Италия през.70-те годене на . XX век (ит. Brigade
rosse). w
Черен хумор - разпювugнoоm не е б с у р д е (вж.) с явни
политически намеци, разпространяван „на черно“ ху¬
мор от времето не ■ n>orсялuтарpuзмa.
Чнрйа дупка - - място ВъВ вселената с нсюискваню изме¬
нени гравитационни съоmнoшеllси между небесните
тела - причина за космически катастрофи (англ.. black
hole). ‘
„Черна икономика“ - стопански и други дейности, кои¬
то се . осъщеетвяват без разгласа, нелегално с цел де
се . избегне овлaгaннепю см с данък (англ. black economy).
„ЧНрна класация“ - на . криминални е други произшеет-
вия, В някои случаи препоръчвана й като Черна топ-
класация (англ. . black top).
„Черна комедия“ - по-обемен вариант на ч ере-н х у -
м . о р (вж.) - със същата насоченсот, цел е ‘причина.
„Черна . кутия“ - специално. еанИсвсщю . устройство, кое-
по записва, шумоввте . е гласовете на самолета по
Време . на целия полет. При. катастрофс. по този запис
(съхраняван В „черна кутия“) се разгадаввст нрснипи-
те за ’ nрюueшeсmßuemю (англ. black box),
„ЧНрна точка“ - не . улица,. кръстовище . е др., . която е
обременена оп . движението и на - конто често . стават
стълкновения, произшествия и др. (англ.. black . point).
159
Ш
„Четвъртата власт“ ' - • нeчуcmсm, средствата зс масо-
0- освСдомяВанс (масмедия - вж.'), Които Въздейс¬
тват по съотВстсн Начин Върху съзнанието на хора¬
та (англ.. four power).
Чи гун - КстсйсКс бойни техника, Включваща Виртуоз¬
но влсдссНс па сабята.
ЧикСно - гражданин . ни САЩ от иепинеКи произход (исп.
chicano).
Чип - основен елемент 0 Компютърната систсмс -
фиксиран 0 силицинО юлок (англ. chip).
М иЪаoчяг - миниатюрен Ч.
Чипс • - пържени Картофи (англ.. chips).
Чърнинн- 1. Участие на дребни спскулантя в търговия¬
та* с цннне книжа; 2. Опит на ю- р о 0 е р (вж.) да спече¬
ли чрсз усКорнни поОупКо-пр-дижюи (е цнпне Книжа ни
клиентите му).
ш
Шатл - КосмичесКи Ъориб е Възможност да циркулира
между земята е oрUшnuднc Космическа станция (англ,.
shuttle = „еовалКи“).
Шиуцу - японеКи мисаж, изразяващ сс в галене е леКо
притисКанс на определени чссте, точКс на сексуалния
партньор. Точките еа 361 на брой е ее наричат еуюo
(яп. ши - „палсц“, лцу - „натисК“).
Шлепер - Камион с рсмарОс (нем,. Schlepper).
Шокове терапия - 1. В псшхятршнтс - лсКуванс ни пси¬
хично юолне с точно д-зирлн тоК, които зс п-очно оп¬
ределено „светкавично“ време преминава прнз мозъкс
им, Като нанgезOиЪва характерен гърч е Кратки загуби
щъ
160
не съзнанието; 2. В икономиката - въвеждане на
строги с мъчителни мерки зс преустройване на сто-
nснекип живот и дсй1^(о^т, съобразно изискВас-исята нс
пазарната икономика (англ. shock therapy).
Шоп - магазин (англ. shop).
Шопинг - пътуване с търговска цел (купуване-продава¬
не) (англ.. shoping).
Шоу - музикално-развлекателен спектакъл (англ.. show).
*
Шоу бизнес - организиране нс шоу-спектакли с съот¬
ветната печалба от тове (анг.л. show business).
Шоу лотария - шоу, С аеemе се включва томбола или
друга лотария с раздаване нс нсгрСдс и масово учсс-
тсс на посстителсте (англ. show loto).
Шоу новини - новотитс, свързани с шоу анйнсоmumн
(mcamаланo-мyзukaени-епmpaанй-ке^iцeнmри с тн.
спектаКли) (англ. show news).
Шоумен - естраден артист; организатор нс шоу (англ.
showman).
щ
Шютцунг - незаконна продежбс на ценни книжа не по
официалната ценп (нем. Stützungskauf).
ъ
Ъндъргрйунд - блюваен—: о—дзнмнн. Бар С nлmнрннно по¬
мещение слс някаква другп а(сйн(оm, осъществявана С
таСоСе помещение (англ,. underground).
161
ю,я
ю
Югокрйза - обобщено нсзоВаване на mрсаeипumс събс-
тия В „Остатъчна Югославия“, преде Вcесчао кърВа-
вии конфликт между сърби и другите сmншuсекu групи,
юнycmюшeнlИImа е престъпленията, добели до гибелта
не стотици хиляди хора.
Юзънс - обичаи ВъВ В<с\yутню-фuнанcовumе операции, за¬
читане като Вид традиция - резултат на . дълъг опит
е праТкпика. . ,
Юпи - млад чоВек, Вид х е п и (вж.'), привърженик на
хel^l^--<к^n^спnрс (англ. yippic от Youth International . Party
= YIP).
я
„Японска стачка“ - изразяВа се не В прекъсване не рабо¬
тата, а почти В обратното: песaнmeисlю съблюдава¬
не на Всички изискВанм на mexl>oлoгинсши режим, кое¬
то, по правило доВсжда . до прекъсване не npoueßводm-
венатс дейност тъй като и^1^1^1^к^а^ап разминавания с
основното предписание. .
„Ястреб“ - привърженик на . „твърда яeшeи“ В междуне-
родннтс политика и ню-снсциаяпо . В .отношенитс към
бившия Съветски съюз и съветския блок (англ.. hawk).
Съкращенията S българския език днес
162
СЪКРАЩЕНИЯТА
В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК ДНЕС
(noдбoаkc)
АБ - Авиационни юази.
АБР - Азиатскс бенКа зс аасOиImиe.
АБМ (Ай-Би-сМ) = Internationa] Business - Machines
Coorporation (IBM) - АмериКансКа компсния за произ¬
водство ни електронни изчислителни машини.
АГО - АКушср гиннО-логичесК- отделение.
АГфИ (Агфе) = Assemblee . gönörales des federation interna¬
tionales - Генерални асамблея на мсждуеaааoдншnс фе¬
дерации.
АД - АКционсрно дружество.
АДБ (сдебе) = African Development bank (ADB) - Афри¬
КансКа бинКа за аcсВumис (АБР).
АДУ - Автоматично дистанционно управление.
АЕГ = Allgemeine Elcktrizitats Gesellschaft (AEG).
AEK = Atomic Energy Commission (AEC) - Комисия no
атомни снсргия.
АЕЦ = Атомна електроцентрали.
АЗБР = Азиатска банКи за развитие.
АЗПАК = Asian and Pacific Counsil (ASPAC) - АзиатсКо-
ттсооКнинсКе cdOem.
АИАП = Association .internationale - des arts plastiques
(AIAP) - Международни леoцеuеин ни пластичните из¬
куства.
АИД (autj) = Agency for International - Development (AID)
- Агенция за международно ризбитен.
163
Съкращенията В българския език днес
АИМ = Архитектурен с^сс^1^тут с музей.
АИМ (Асм) = Association International de meteorologie
(AIM) - Международна асоциация по метеорология.
АИС = Автоматична информационна система.
АИСЕ (аисс) = Association Internationale des Sciences
economiques (AICE) - Международна aе—циaцип по ико-
н—мuuсски нпуки (МАИН).
АИСП (aucn) = Academie Internationale des Sciences poli-
tiquec (ASIP) - Межалнaр—ана академия зс политичес¬
ки науки (МАП).
АИТ (сит) = Association Internationale touristuque (AIT) -
Международна mлрсnmиисnКе асоциация (МТА).
АИЮ ( аию) = Association Internationale des universites
(AIU) - Международна асоциация на лнuUверпспmumе
(МАУ). ’
АКИ (ски) = Alliance cooperative internationale (ACI) -
Международен Сооперативен съюз (МКС).
АЛАИ (алеи) = Association litteraire et artistique interna¬
tionale (ALAJ) - Международна ас—цuсцип • за литера¬
тура с изкуство (МАЛИ).
АММ (есмсм) = Association medicale mondiale (AMM) -
Световна медицинска ссоцссцип (СМА).
АМС = Автоматична мнжаЛInеaнаеnсlа станция.
АО = астрономичссКе обсерватория.
АСА (аса) = Asia (ASA) - Асоциация нс страните от
югоизточна Азия (АСЮИА).
АСЕАН (асеан) = Association of Asian Nations South-East
(ASEAN) - Асоциация на страните от Югоизточна
Азия (АСЮИА) - и по-специално: Индонезия, Малай¬
зия, Сингапур, Тайланд, Филипини).
АСЕ (псией) = Radio Corporation of Amerika (АСА) -
Съкращенията В българския език днес
164
Американска радиоаорнюрации (АРК) - най-го^лшото
раgeюобедиосоие не САЩ.
АСИТЕЖ (ссщт^еж) = Association Internationale de the¬
atre des enfants et des jeunes (ASITEJ) - Международна
асоциация не театрите за деца е юноши (МАТДЮ).
АСР (асеер) = Аварийно-спасителни работи.
АСУП (асуп) . = АВтоматичнс система за управление на
производството.
АСфС (ссефесе) = Аgмuнuсmpaтeвню-етонанеаа и фи¬
нансова служба.
АфТ (сфеепе) = Американска федерация на трудс.
АЦ = Атомна цснnлава.
БААС = Партия не арабското е(>цeaлucmeисеаю въз¬
раждане.
БАН = Българска акассмeи на науките.
ББИ = Български бибяиографсаи eнсmшпуlпl.
ББС (бибисе) = British Broadcasting Corporation (BBC) -
Британска радиопредавателна корпорация (БРК).
БВБ = Българска вън^mкюnl>^аювеаа банка.
б.г. = без година (В библеогрефска справка).
б.д. = без дата (В вябяuoграфсаа спраВке).
БДЖ = Български държавни железници.
БДК = Българска държавна консерватория.
БЕА (беа) = British European Airways (BEA) - Английска
компания за Въздушни съобщения (АКВС).
бнл. = бележка.
бнл. авт. = бележка не автора.
бел. рнд. = бележка не рссa]кпорс
165
Съкращенията в българския език днес
БеНеЛюкс (юснелюКс) - Belgiquc, Niederland, Luxembourg
(ИкономичссКя съюз на) Белгия, Холандия, Люксем-
юпаг. .
БЕС (юнс) - Бългсрски ссп<^]^^1^1П^^Ъ^я съюз.
БЗНС = БългарсКе земсдслеЪе нероден съюз.
БИД = Българеко историчесКо дружество.
БИРД (юирд) = Banque internationale pour la reconstruc¬
tion et le developmcnt (BIRD) - Международна бонкл зс
рсКонструКция е разВитис (МБРР).
БКИЦ = БългереКи Културно-информационен еснmса.
БМВ (бнемвн) = Bayerischc Motoren Werke (BMW) - Бс-
ВсреКи мcшяпocmаocmeесн завод - (БМЗ).
БМД =? БългарсОо матсматичесКо дружество.
ВМОРК (бс-мс-o-ас-Кc) = БългирсОя маКeдoоo-oдаинеkи
революционен комитет (1893-1896).
БМП (бс-ме-пс) = Бърза медецинсОс помощ.
БМф (бс-ем-фс) = Българеки морскя флот.
б.о. = без осоюен-еспи (мед.).
БОДК (бо-дс-ка) = Бюро за обслужване на дипломати¬
ческия Корпус.
БОНСС (бонс) = БългарсКи сащ-нсроден студснтсКс
съюз.
БПС = БългареКи профсеионилни съюзи.
БСП = БългарсКе социалистическа псртяя.
БТА = БелгuрcОа телеграфни агенция.
БЧК (^^-0.) = БългартКи червен Ъръссп. ♦
ВЕЦ = Вoднo-eлekmаиусcКа .цeнmаcла.
ВИГ = ВoКaлнo-uннmр;пиeн<mcлоа групи.
Съкращенията R българския език днес
166
ВИ = Висш uнсmumуm.
Виз. = византийски.
ВИИИ = Висш с^^(^с^1^тут за изобразително изkyлmСе
(„Николай ПаСлеСия“).
ВИТИЗ = Висш институт за театрално сзkyлmае
(„Кръстьо Сарафов“).
ВК (Вск-ка) = В—g—пр—а—g и канализация.
ВМИ = Висш медицински институт.
ВМО (Ве-мс-о) = World Meteorological Organization
(WMO) - Свemеаяa метеорологическа организация
(СМО).
ВМС (Ве-ме-се) = Военно-морски псес.
ВМФ (Ве-ем-фе) = В—сано-морпюи флот.
ВНС - Велико народно събрание.
ВС = Върховен съд.
ВТАА (0с-те-с-е) = World Trade Alliance Association
(WTAA) - Световна асоциация на mзргевпkaапс Връзка
(САТЕ).
ВфЕА (ве-фе-е-с) = World Federation of Education
Associations (WFEA) - ССeтеСне федерация на асоциа¬
циите по образованиито (СфАО).
ВфМХ (вс-фе-см-ха) = World Federation for Mental
Health (WFMH) - Световнс федерация за духовно
здраве (СфДЗ).
ВфСВ (вe-фе-пе-ве) = World Federation of Scientific
Workers (WFSW) - Световна федерация нс научните
работници (СфНр).
ВХО (Ве-хе-о) = World Health Organization (WHO) - Све-
moаае здравна организация (СЗО).
167 Съкращенията В българския език днес
Гесшапо - Geheime Staatspolizei (Тайна държсВна нюлe-
ция).
ГК ■ = Граждански кодекс.
ГСУ (ге-се-у) = Годишник на Сюфиссаии пнußвер:сmem.
ГАТТ = General Agrement of Tariffs and Trade (GATT) -
Общо споразумение . за м^тапа е търговията
(ОСМТ).
ГЩ = Генерален щаб.
ДВ = Държавен всеIneнa.
ДВГ (де-Ве-ге) = Двигател с вътрешно горене.
ДЗИ (де-зе-и) = Държавен зсетрсхювсmсясп снсmumлn.
ДПС (де-не-ее) = ДВежение за прсва и свободи.
ДСО (де-се-о) = Държавен симфоничен оркестър.
АБМ (ей-би-ем) = Anti Ballistic Missil (Система за) ен-
meбаяяcIпиинс отбрана (рскетс) (АБР).
АБС (ес-бс-ес) = American Broadcasting Company (ABC)
- Американска расeonнресaBamеянс компания (АРПК).
ЕГН (е-ге-ен) = Единен граждански номер».
ЕИО = Европейска икономическа общият.
ECO = Европейска етоoпапеаа ювщшоm (същото като
ЕИО).
SOS (ес-ю-се) =“Save our souls“, „Save our ship“ - „Спасе¬
те нсшиипе душе“, „Спасете оашeи кораб“.
ЕСРО (ep-jfo) = European Space Research Organization
(ESRO) - Еßронессаа организация зе изучаване на кос¬
мическото нр(оcmрснcmвю (ЕОИКП). ‘ ’
ЙБВМ (u-бе-бе-ем) = International Bureau Weights and ■
Mesures (IBWM) - Международно бюро зс мерки и
теглилки (МБМТ). .
Съкращенията в българския език днес
168
ИБРД (u-юн-рс-дн) = International Bank for Reconstruction
and Development (IBRD) - Международна бонКа за ре¬
КонструКция е аcзвumяe (МБРР).
ИАЛ (я-ил) = International Arbitration League (IAL) -
Международна ааUumаcжоа лиги (МАЛ).
' ИАТА. (с-а-тс) = International Air Transport Association
(IATA) - Международна лcoциаеин за въздушен принс-
порт (МАВТ).
ИМА (и-я-а = International Association of Art-Painting,
Sculpture, Graphic-Art (IAA) - Международни асоциация
за жеВопее, сКулптура, графиКи (МАЖСГ).
ИИС (и-и-сс) = International Institut de statistique (IIS) -
Мсждпоcаoдсо сннст-тут по статистика (МИС).
ИКАО (е-кс-с-о) = International Civil Aviation
Organization (ICAO) - Международна oрганясаеин no
граждансКо Възд^ооплаванн (МоГВ).
ИКСЮ (иКсю) = International Council of Scientific Unions
(ICSU) - Международен съвет не научните съюзи
(МСНС).
ИЛА (и-ла) = International Law Association (ILA) - Меж¬
дународни паu0оа лc-циацин (МПА).
ИЛАА ( с-лс-с) = International Litterary and Artistic
Association (ILAA) - Международна аеoеиаеия за литс-
аcmпаc е и^^х^с^спво (МАЛИ). .
ИМФ .( и-см-фс) = International Monetary Fund (IMF) -
Международен мотснет фонд (ММф).
ИНТЕРПОЛ = International Criminal Police Organization -
Международни -агuоеслцен ни Оаимuн<uенаmc полиция.
ИСКА (яс-Ъа) — International Standards Co-ordination
Association (ISCA) - Мeждпоаа-доа uc-циcеен no Ъоор-
деоеаuон ни стандартите (МАКС).
ИТТ (u-me-me) = International Telegraph apd - Telephone
169
Съкращенията В българския език днес
Corporation (ITT) - Международнс корпорация теле¬
фон и телеграф (МКТТ).
ИфАЛС (и-фе-с-ел-нn) = International Federation of Arts,
Letters and Sciences (IFALS) - Междлнаредае федера¬
ция за изкуство, литература с нсука (МфИЛН).
ИфЛА = International Federation of Library Association
(JTLA) - Международна федерация нс бuблеиmeчнurтс
асоциации (МфБА).
КИАИ (ku-a-u) = Comite International d'aide aux intel-
lectuels (CIA) - Международен Комитет зе пеапoмагa-
не на инmсесКтлаецumс (МКПИ).
КНСБ (kе-нс-пс-бе) - Конфедерация на н^'^^1^^<^^г^1СПО
синдикати в България.
КОМЕС = Communaute Europeenne des ecrivains
(COMES) - ЕВропсйскс общност нс писателите
(ЕОП).
МАГАТЕ = Междлнср—дное сгенство по етомной знер-
гси.
MAP = Мнжалаaроанп асоциация за рсзвстис (при
ООН).
Мнрнславин = Зъболекарски препарат, изобрртен от
Марс Сепв—Вс.
МВФ (мс-Ве-еф) = Междунсроднн Вп^^нн фонд.
НАТО = North Atlantic Treaty Organization (NATO) - Ор¬
ганизация на ссвсро-атлантичссКия договор.
НБС (нн-би-пс) = National Broadcasting Company (NBC) -
Американска рсдио с 'телевизионнс к—моснип.
НКВД (сн-Кп-Сн-дн) = Нпроднии комиссарист внлInрен-
Hbix дел.
НЛО = Неидентифициран летящ обект.
ОМПЕ = Organization • mondiale de la ptofetion enseignante
Съкращенията В българския език днес
170
(ОМРЕ) - Световна юраснизацuи на професиите по
образованието (СОПО).
ПС (не-ее) = Послеслов (още ПП = нюсяепяе), PS - post
scriptum.
Радар = Radio defecting and ranging.
СБЖ (се-бе-же) = Съюз не журшстетите В Българея.
СБП (ее-вс-нс) = Съюз не българските писателя.
СМДБ (ее-см-сс-вс) = Съюз на музикалните дейци в
България.
СПБ = Съюз на преводачите в България.
СССЕ (сс-сс-сос) . = Съвещание за сигурнос^т и сътруд¬
ничество в ЕВропс.
ТИР = Transports International routiers (TIR) - Между¬
народен пътнически транспорт.
ТЕЛК = Трудова експертиза за лекарска комисия.
ТЕЦ = Тюнлo-eлckкпрeиееаа централа.
ФИЖЕТ = Federation International des journalistes . et
ccrivains du tourisme (FIJET) - Международна федера¬
ция не жур1нс,л]етите и писателите по туризма.
ФИТ = Federation international des traducteurs (FIT) -
Международна федерация на црсвоßсчumе.
ЮНЕСКО = United Nations Educationci, Scientific . and
Cultural organization (UNESCO) - Организация. пе (юе-
динените нации за образование, неука е култура.
171
Измервателни единици.....
ИЗМЕРВАТЕЛНИ ЕДИНИЦИ,
ИЗПОЛЗВАНИ В АНГЛОЕЗИЧНИТЕ СТРАНИ
Дължина
Миля морска (nautical mile) 1,853 м
Миля морска межалнареана (nautical , mile international)
1,852 м
Миля (САЩ) (statute mile) 1,609 м
Кабеллп (мсжалаaреаеа) (cable’s lenght international)
182 м
Ярд (yaad) *)1,4 см
Фут (foot) 30,4 см
Дюйм (inch) 2,54 см
Линия (line) 0,25 см
Калибър 0,025 см
Точкс (point) 0,035 см
Повърхнина
Квадратна миля (statute square mile) 590 000 м^
Аюр (скге) 4,046
Квадратен ярд (square yard) 0,836 м^
Квадратен фут (square foot) 0,093 м^
Измервателни единици....
172
Обем
АКр-фут (skre boot) 1233,5
Тон регистър (register ton) 2,8 мР
КубичссКе ярд (cubic yard) 0,76 л^
КубичссКе фут (cubic foot) 0,028
КубичссКе дюйм (cubic inch) 16,38 м-'
Барел (нефтен) (petroleum barrel) 159 дм^
Барсл 1с>у_-11-5,6 дм^ •
Бушел (иритснсКи) (bushel) 36,4 дкР
Бушел (САЩ) (bushel) 35,2 - дмЗ
Галон 4,54 дмР
Галон тсчсн 3,78 дм^
Галон сух 4,4 дм^
КВасте (юрит-нсКс) (quart) 1,13 Кд^
КВартс сухи (САЩ) (quart) 1,10 Ъд^
Кварти течни (САЩ) (quart) 0,94 Ъд^
Унция течна (иритансКа) (bluid ounce) 28,41 ем^
Унция течни (САЩ) (fluid ounce) 29,57 ем^
Пшнтс (британсКе) 0,568 дх^
Пшнта сухи (САЩ)- 0,550 дхР
Пшнтс течни (САЩ) 0,47 дм^ .
173
Измервателни единици....
Маса
Тон (дълъг) британски, 2240 фунтс (long ton) 1016,05 кг
Тон къс (САЩ), 2000 фуннпс (short ton) 907,18 кг
Центвер (дълъг, врemапекe) (long cental) 50,80 кг
Ц<^]^^1т^1ер (къс, САЩ) (short cental) 45,35 кг •
Квартер (quarter) 12,7 кг
Фунт (търговски) (avoirdupois pound) 0,453 кг
Унция1 (avoirdupois ounce) 28,3495 г
Драхма (британска) (dram) 1,7718 г ,
Гран (grain) 64,7989 мг
фобии
174
ФОБИИТЕ
Това н списък на стрсховетс, от кеumе страда чове¬
кът днес, каСкто и преди. Някои от пях из;г/^(^н^(^д^т „от¬
звучали“ Съв времето, но тн сс поКазатСлни за „аван¬
тюрите нс стрехе“, Конто днсс и:зглcжgаm по-ми—г—б-
р—йни от Всякога с В пзßkyлIюоlпmс си орсаcmсвл^ßam
изключително явление зс съвременното иевсчecmСе.
фермлеul:юßkamе имeееgгцинсСa, Сашо изклю¬
чителни, почти болестни състояния, но Всеки можс
ессн— да отКрис в себс сс п|x^gnсосnaßkuгпс зс същото,
което мсдицинната —орсдееп Като болест. Ощс п—веие,
чс съществува с междинно понитсс (nmeосн), т.нар. п с
р с ф о б с с („леко слс срсдно изразени стреховс“), пре¬
ход от нормалното състояние на безстрехоВозт - към
Авиофобия - невротичен стрех от пзтлвеllс със само¬
лет. Още: самоеemoфоби (гр. phobos = „страх“; пе-нс-
тстък товс обяснение сс сзпускс лат. avis = „птица).
Автомизофобия - от нечистота, лоша мирсзмс (Соято
човеК можс да издава) (гр. autos = „сам“ - • miseo =
„мразя“).
Автофобия - от самоте (гр. autos = „сам“).
Агорафобия - от открити широки местс - площади,
П^/^л^спа (гр. agora = „пазар“).
Акустикофобия - от звуков дразнител (симптом нс бо¬
лестта бяс) (гр. akustico“ - етиаппщ се до слухс).
Алиенациофобия - от поделgявснн (лат.. alienatio = „от¬
чуждаване“).
Алиенофобия - същото Сашо аеиесацгофебия.
175
Фобии
Амихофобия - от увреждане на кожата (гр. amiche =
„охлузване“).
Ангиофобия - от пристъп на стенокардия (лат.. ango =
„душа“).
Андрофобия - от мъже (у жени, които страдат от
фригидност) (гр. andros = „мъж“).
Антопофобия - оп непознати хора е от хорс изобщо
(гр. anthropos = „човек“).
Апифобия - оп ннсяи, оси (алт. apis = „пчела“).
Апопатофобия - оп отходни места (гр. apopatos = „из¬
пражнение“).
Арахнофобия - оп паяци (гр. arachnc = ,^3^“).
Астрапофобия - от гръмотевици, светкавици (гр.
astrapc — „мълния“).
Астрофобия - оп звезди е звездното пространство (гр.
aster — „звездс“).
Атаксиофобия - от нарушаване ко^хррдин^^иита не дви¬
жението (гр. е + taxis = „ред. тю^лegoЮвmслlloсm‘4).
Барофобия - оп поВдигане на тежести (г/z.baros = „те¬
жест" ).
Батнофобия - от падзъртапе В пропаст (гр. bathes =
„бездна“).
Бацилофобия - оп бацили и заразяване от бо/лсст (лат.
bacillium = „пръчица“).
Бнлонофобия - оп докосване не остря предмети, от по¬
падане па игла в организмс (гр. belonc = „острие“,
„игла“).
Бромхидрофобия - оп лоша миризма, която околните
могат да сметнат, чс се излъчва от страхуващея! се
(гр. hidros = „пот“).
Вакцинофобия - от Ваксинация е nелсжнeпlИ1mа, които
фобии
176
пя можс де нанgемOеkа {лат.. vacca = „КраВа“ - vacci¬
nus = „nаеоuдлeжащ ни ЪреВс“).
Вермифобия - от чсрВни е аоллсспштс, които те могат
да предизвикат {лат. vermis = „червей“).
Вертигофобия - от оccmепвcнс на c0emo0саmlсж, кой¬
то юе могъл да -соuчава ничало на умиране {лат. - verto
= „обръщам“).
Винофобия - от ПIlomасаu на Осно {лат. vinum =
„Вино“).
Вомитофобия - от внезапно повръщане па nуUлеуо-
мясспо (лат. vomitus = „повръщане“).
Гатофобия - от ВиеоКи мести, от Височини - поради
опасност от c0emoвсаmсж еле падане (wen. gata =
„komke“).
Геронтофобия - от срсща със старци {гр. geron = - „сте-
рсц^. ■
Гефирофобия - от nанменcвuос по мозст, особено ВисоО
{гр. gaphira = „мост“).
Гинекофобия - от жени, от женско общество - Вид бо¬
лезнена стеснителност {гр. gyne = „жени“).
Гдософобия - от г-В-асоe, поради Възможно саekваос
{гр. glissa = „нзеК“).
Графофобия - от пиелнн {гр. grapho = „пиша“).
Декстрофобия - от предмети, които ес намират от
дясннатс cп■р)cоа ни тялото {лат. dexter = „дненн“).
Демонофобия — от зле духоВс {гр. daimon = „зъл дух“,
„дсмон“).
Демофобия - от тълпи (множества, особено въсюпднои)
{гр. domos = „народ“).
Динофобия - от cВemoвсаmсж на ВисоКо (стиж, сКала е
пр.) {гр. dine = „Вод-Въртеж“)-
177
Фобии
Дссморфофо6ся - оп недостатъци (въображаеми слс
очаквани Като възможни) С диспропорциите нс тяее-
п— с органите (гр. dys + morphe = „нн“-“формС“).
Доматофобия-Вж. Слгсстроф.обия.
Дорнфобия - от поникване нс косми слсд оиосне нс жи¬
вотно (гр. dora = „Кожа“).
Дорофобия - от получаване слс поднасяне на - подарък
(гр. doron = „подарък“).
Дромофобия - от оъIплСенс със земни mpaнпоертнС
^^(^(^твс върху пътища (гр. dromos = „път“).
ЕйзonIтрсфобcя - от огледслс (гр. eisoptron = „огледа¬
ло“); •
Ергазиофобия - от движение, действие, помръдвснс (гр.
ergasia = „действие“).
Ергефебип - от рсботс, която можс дс е оnаnнa за
здравето (гр ergon = „работе“). ■
Еремофобия - оп безлюдни места, от Самота (гр. сгс-
mos = „пустинен“). .
Ерерттрофобия - от червени предмети; от изчервявпнн
прсд чужди хорс (гр. erythros = „червен“).
Еритрофобия - същото Ссто е р с у п р о ф о б,с я.
Еротофобия - оп n—л—в скт, Кейгпе можс слс трябва
да се извърши - ' повече отвращение от него, отколко-
то невяра, че ще бъде извършен (гр. eros = „ероти¬
чен“).
Еухофобия - от пожелания, Сочто трябва да сс Кажат,
могат дс сс Кажат или да се пр^^:^з^е^(:с^т (гр. euchos =
„о—жеесНие“).
Зоофобия • - от животни изобщо слс от дсден вид (гр.
zoo = „животно“).
Фобии
178
Изолофобия - оп оставане сам В живота (лат. solus =
„самотен“).
Йофобия - от юmрювe, от сяуиасню отравяне (гр. ios =
„отрова“).
Каирофобия - от промяна не времето (разваляне не
времето, по исcmю), оп промянс на мястото .(гр.
kairos = „период оп ■ Време“).
Канкрофобия - от злокачествен рек (лат.. cancer =
„рек“). t
Кардиопатофобия - от сърдечна смърт (гр. kardia =
„сърце“ - „болеесп“).
Карциномофобия - същото като канкрофобия^.
Кеирофобия - у бръснари - да не по^жат клиента (гр.
keirein = „стрижс“, „п(юgcmрeавам“).
Кннофобия - от големя nразои пространства (зсла,
празен площад едр.) (гр. kenos = „празен“).
Кинофобия - от кучета; оп ухапване от бясно куче (гр.
ауюн = „куче“). ‘
Кипридофобия - от заразяване с венерическа болест
(гр. Kypris, Kypridos = „имена на Афродита, богиня на
лоСювта“).
Клаустрофобия - оп малки помещения, празня, със зат¬
ворени врати е прозорци (лат.. claustrum = „заключал¬
ка“). 1
Клептофобия - да не бъдеш ограбен; те самят да не
ограбиш (гр. klepto = „креда“).
Климакофобия - от изкачване на стълба (гр. klimax =
„стълб“).
. ' J
К^шпрофобия- същото какаото е кстустрсфо-
б И ■ я.
Коиноцифобия - оп влизане в помещение, В което име
179
фобии
много хора (гр. koinonos = „gапгuа“).
Коитофобия - от полоВ акт - поради оп^<^^н^с^сп от заб-
^мснявинн еле - слаазнваос -с вноeаиунcКа болест (лат..
сосо = „събирам сс“).
Компютърофобия - от - р-ботс с Компютър еле Ъон-
такт е ннго.
Копофобия - от прспмoра (гр. kopos = „умори“).
Кремнофобия - от н-глнждuнс в пропаст (гр. kremnos = '
„бездна“).
Кристалофобия - оп пипане на стъпени предем^- (гр.
krystalos = „кристал“).
Ксенофобия - От чужди, непознати хора (гр. xenos =
„чужд“).
Лалофобия - от произнасяне ни думи, зи ди нн ен нoдпуи
сcсkВcоe- (гр. laleo = „гoвoан“).
Латерофобил - да пс ес лежи ни едни спрсне (лат. later¬
alis = „страничен“).
Лисофобия - от саю-лн0аоe от юяс (гр. lissa = „бяс“).
Лигофобия - от неВъзможнсосп ди сс спомнил нужните
думи при ис0cзВаос (гр. logos = „поштис“).
Луофобия - от заразяване със сифилис (лат lues = „си¬
филис“). .
Мелисофобия - същото, кекСото eагяфoбяя (ВЖ.)
Маниофобия - от пеехечсеЪо злб-дяВаос.
Менофобия - у жената - от менструация и уел-жeоин
(гр. menos = „мсеец“). •
Металофобия - от доКосВанс до метални предмети
(лат,. metallum = „метил“).
Мизофобия - от замъаcнВаос шле сuраса при докосВлнс
до предмети еле други лица (гр. mysos = „Кил“, „мръсо¬
тия“).
Фобии
180
Миксофобия - nзщoкn— Кеklв)mе еCогпкoфoбия.
Митофобия - от неволно изопачаване на факти слс
орнgълг— обяснение с неточни думи (гр. mythos = „из¬
мислица“).
Монофобия - от самотс, да не епmеСеш сам (гр. monos
= „сам“).
Морфинофобия - оп употреба нс морфин, от привиква¬
не Към нсго (лат.. morphinum).
Некрофобия - от трупове (гледане на труп, споменава¬
не за труп); (гр. nekros = „мъртъв“).
Неофобия - от нова ебcтаиеаКа, от ноВи хора.
Никтофобия - от мрак, нощ, тъмнина (гр. nyktos =
„нощ“). ’
Нозофобия - от заболяване - от пмърmaнесиа, опасна
болест (гр. nosos = „боллст“).
Ойкофобия - от къща, от ссмен живот (гр. oikos =
„къща“, „отечество“).
Оксифобия - същото Кек^то есймофсбия.
Омброфобия - от дъжд (гр. ombros = „дъжд“).
Ономапкфмйия - оп изгоСаряне на —ореднесн— име или
думи (гр. onomatos = „име“).
Офидиофобия - от змии (гр. ophis, ophidon = „змия“,
„змийчн“). * .
Охлофобия - същото кСКСото е аееофобия.
Паштюфобия - от всичко (гр. pan, pantos = „всичко“).
Пнразитофобия - оп паразити, дървеници, бълхи, Съш-
юс с др. (гр. parasites = „паразитИ“).
Пнтофобия - nзщеrnе кек^то есо-офобгя.
- -Педикулофобия - от . въшки (лат. pediculus = „въшка“).
181
Фобии
Пнниафобия - от обедняване (гр. penia = „бедност“). *
Петнфобия - от незадържене газове В присъствие на
» хора (гр. petto = „прeвариßам“).
Плурифобия - от различни е много болеете, явления,
нринипи (гр. plus, pluris = „много“).
Психрофобия - оп студ (гр. psychros = „студ“).
Сатанофобия - от зли духове (староеВр. satan =
„Враг“).
Сидеродромофобия - оп пътуване с Влак, оп катастро¬
фа с Влаг (гр. sidcros = „желязо“ - dromos = „път“).
Симболофобия - оп събития, сънища, случки, В които
сякаш е скрит таен смисъл (гр. symbolon - „значе¬
ние“).
Ситофобия - оп приемане па храна; от задавяне при
ядене е пеене. (гр. sitos = „храна“).
Сифилофобия - оп зсрсзяВсне със сифилйс (гр. iyphilis).
Скабиофобия - оп краста (същото каквото е е каро-
фобея).
Скопофобия - де не изглежда смешен В очите на други¬
те поради действителен ели мним недоотатък (гр.
scopeo = „гледам“).
Скотофобия - същото как^вото е никп>)ф>)бия.
Сомнофобия - от умиране по време на сън (лат. somnus
Спектрофобия - оп огледала (същото^. каавощд q
ейзоппрофобия).
Тафнфобия - оп нюгребаяои нрснеgлeеюнomи; от В^гз-
можнсосппс де бъдеш погребан жев (гр. taphe = „пог-
ребеняе“).
Тениофобия - от заразяване с тения (гр. tainia — „лен-
A
182
Термофобия - om топлене, от зст-отленя помещения
(гр. therme = „топлини“).
Токофобия - от раждане (у бременни) (гр. tokos = „раж¬
дане“).
Токсикофобия - от от^р^и^^янс (гр. toxikön = „отроВс“).
Топофобия - от определено място (напр. лнгло, ююрр и
др.) (гр. topos = „място“).
Тредекафобия - от числото 13 (лат. tredecim = 13).
Трахопатофобия - същото КскВото с п р е х о фр -
бея.
Трихофобия - от косми, п-писналя 0 храната иле по
данмиипс (гр. trix, trichos — „косъм“).
Тромофобия - от чужди хора (при чсето пояВяВапс ен
noлпуa0л е треперен) (гр. tromos = „треперене“).
Туберкулозофобия - от саюoляваоe от туберкулоза.
Тунелофобия - от нъmпOcнс, преминсОсне през тунел.
Уранофобия - оп небето (гр. uranus = „нсюнеен свод“).
Урофобия - от позеВ за паиоираос, Когато тоВе нс с
Възможно (гр. иг-п = „урина“).
фагофобия - от хранене, noааде Възможнс-ттс да ее
получи задавяне (гр. phagein = „ям“).
фазмофобия - от паиВядннияl (гр. phasma = „призраК“).
' *
фармакофобия - от лскарстОс (гр. pharmakon = „лekаа-
стВо“).
фобофобия - от стрехи, от появи на фобия,
фотофобия - оп светлина, поради възнсКВанс ни гърч
от нея еле поради силна Упßccп0cIneлнoccп ни очитс
(гр. photos = „светлини“).
фтизисфобия - от заболяване оп туберкулоза,
фтириофюбия - същото КскВото с гeдяЪулoфo-
ю е я.
183
Фобии
Хайрофобия - от Внезапно Възникване на веселост при
неподходящи обстоятслствс (непр. не погребение)
(гр. chairo = „радвам сс“).
Хамаксофобия - същото Каквото сгегCск>фебия.
Хanmсфсбcя - от случайно докосване до хорс (напр. В
сСmoблс) (гр. hapto = „хващам“).
Хнрпаксофобия - оп ограбване (гр. harpax = „разбой¬
ник“).
Хедонофобия - оп наслади (гр. hedone = „лgoвoллm-
все“).
Хелиофобия - оп слънцс, от облъчване със слънчеви
лъчи (гр. hedone = „слънцн“).
Хелютинтофобия - оп глисти (гр. helminthos = „глист“).
Хидрозофобия - оп изпотяване с настинКа, а също с
от мирссс на пот (гр. hidros - = „пот“).
Хиерофобия - оп предмети не религиозния Култ (гр.
hieros = „свещсн“).
Хилифилия - оп гора (гр. hyle = „гора“).
Хионoфсбcя - оп сняг (гр. chion = „сняг“).
Хипенгиофобия - оп еmгеаери—сп (гр. nypengion = „от-
гоKСеpнc—сп“).
Хипнофобия - оп заепсСанс поради страх от умиране
по врнме на сън (гр. hypnos = „сън“).
Хипсофобия - оп пребиваване на Сиеоkо, изкачване на
вис—к—, поглеждане от Високо (гр. nypsos = „Сисоии-
нп“). ‘
Хомилофобия - оп общуване с хорс; за да нс бс да ста¬
нат център нс внсмснсе (гр. homilia = „общуване“).
Хремштофобия - оп докосване до псри (гр. chremata =
„псри“).
Хроматофобия - оп определен цвят, цветен предмет
(гр. chroma = „цвят“).
Мании
184
МАНИИТЕ
Това са човешките страсти, пристрастия, еияпи ув¬
лечения, преценяване В повечето случая като болезнени
състояния и Влизащи в характеристиката на някоя оп
психичните синдроми. Те „зспочввт“ оп Всички нас,
тъй като в някаква степен някое от тези пристрастия
се оказвс при внимателна преценка присъщо на всеки
чоВека. Нс днешния човек с днешните му грижи и проб¬
леми - поради аюemю са е нюмсетенс В този речник. Не
е без значение е фактът, че почти всeнаe мания са дса-
аlюеmeиeраlсe е като пояnмании - „хинoмании“ - тоест .
не гр;^^н^1^г^ттс между „нормалния човек“ е обхванатия
оп мании, като подозрение, предположение, допускане,
че всъщност манията започва отдалеч.
АбА^о^иния - безкрайно миене на ръцете, поради нат¬
рапчивата мисъл (мания), че са замърсени сля . заразени
(лат. abluo = „измивам“).
АBтсф()Иомлиия - зс есмюпвсйcmво (гр. autephenes =•
„който убиВа себе си). .
Аеромания - зе летене (лат. еег = „Въздух“).
Алгомания - .да изпитваш удоволствие оп болката, коя¬
то те причшшЯвт (гр. algos = „болка“).
Алкохоломания - зе пеене алкохол (араб. al kohol).
Аг^^мания - да се Веселиш (лат. amoenus = „прия¬
тен“, „Весел“).
Аргиромания - да притежаваш паря, сребро, вoгаmссnвю
(гр. argyros = „сребро“).
Аритмомания - де извършваш постоянно, аритметични
185
Мании
дсйсспОия, смстКс, събиране ни числа е пр. (гр. arithmos
= „броене“).
Брикомания - да скърцаш със съюе по венko Времс (гр.
brycho = „сКърцам със зъюи“).
Бромомания - да пнomрсUн0cш юр-мне съединения (ус¬
покоителни) (гр. bromos).
Вербомания - да говориш непрекъсннто (лат. verbum =
„дума“). '
Гастромания - да се угаждаш с преКилсно ядене ни н-gю-
рсни яд(^]^€^гтс .(гр. gaster - „стомсх“).
Глосомания - да сс плезиш постоянно прсд огледиоопо,
за де разглеждаш езика ее (гр. glossa = „езиК“).
Грандомания - де изглеждаш и да те смятат голям, вс-
лик е пр. (лат. grandis = „голям“).
Графомания - де пишсш непрекъснато „трудоВс“ и
„творби, които сим не аcсаcаcш (гр. grapho =
„пиша“).
Дакномания - ди хапсш (у пеемечоo юолни) (гр. dacno = .
„хапя“).
Дакномономания - ди хипсш есюе ее (гр. monos — „сам“).
Дансомания - ди танцуваш (фр. danse = „танц“).
Дипсомания - да писш илКохол (гр. dipsa = „жажда“).
Диномания - същото КсКвоопо с длнсомлняя.
Допингомания - да превекннш неудържимо Ъъм допинга
(англ.. dope = „давам наркотик“).
Дромомания - ди ее впуснеш в т^п^у^Вснс (гр. dromos =
„път“).
Драпетомания - да скстсш (гр. drapetes = „язmасг-
нат“).
Ергазиомания - да р-ботиш непрестанно (гр. ergasia =
„рлюмт?“!
Мании
186
Ергомания - същото асkfюmю е ераазuсма няя.
Естисмлиия - същото каквото е сепомспея
(вж.).
Еуфорикомания - същото как^то е наркомания
(вж.).
Кеитомаиия - да убождаш (другите); де искаш дс те
слагат инжекция (гр. kenteo = „бода“).
Клазомания - да кряскаш, да езкррскВсш (гр. clazo =
„Викам“).
Клaclnсмлиия - да чупиш предмети (гр. klastos =
„чупя“). •
Клаустромания - де излезеш Вън (от затворело поме¬
щение) обратното на kлтлетрефебeя (вж.)
(лат. claustrum = „ключалка не вратата“).
Клептомания - де отжpaспсш,■ да присвоиш (гр. klepto =
„крада“).
Клшпсромаиuя - същото кск^то е н и м ф о м а н е я
(вж.).
Коgнuисмаиuя - да Вземеш кодеин (след като вече се
нравeя товс) (гр.лат. codeinum = „кодеин“).
Колекциомания - да събираш, да трупаш предмети за¬
ради самото събиране. (лот collectio = „съберем“).
Кроумания - да се блъскаш главата в стената (един ели
много пътя); (гр. еаeю = „блъскам“).
Ктшюмания - да измъчваш е да убиваш животни, да
наблюдаваш как умират (гр. ktino = „убивам“).
Кубомания — да участваш В хазартна игра (гр. kubos =
„зер“).
Мегаломания - да бъдеш осовиашовео, велик, умен, все¬
могъщ е другите да товс (гр. megas = „го-
187
Мании
Мешромания - nзlщomе Каквото е н с м ф о м а н с я
(вЖ.).
Мщтомнния - да съчиняваш измислици с да държиш дру¬
гите да вярВат в тях (гр. mythos = „измислица“).
Морфиномания - да не можсш без морфин, слсд Сашо
Вечс си го епumае (лат. morphinum).
Наркомании - да не можсш бсз наркотици (гр. оагко—).
Неофилия - да слушаш, да нсучсвсш ноСснс (гр. neos =
„нов“). ‘
Нимфомания - ga'cc еmасасш па мъж (гр. numjahe — „нс-
Сястс, мома“).
Нозомсния - че сс заболял от нещо и нс пкoлCеат се
боиш от поСс, с държиш да убедиш себн си с другите
С товс (гр. nosos = „болест“).
Нсclrтсм[анcя - да сс завърнеш чсс по-скоро в родината
(гр. nostos = „връщане у дома).
Ониомания - да правиш покупки, оп които Сnъщlocm
нямаш нужда (гр. onios = „купувам“).
Пиромнния - да подпалваш, да пслиш огън, да му се лю¬
буваш неудържимо (гр. pyros = „огън“).
Ситомнния - да поглъщаш големи Количества хранп, но
бсз лgol^вееcmСие с бсз чЛСcmае за засищане (гр. sites =
„храня“).
Суицидомнния - да свършиш със себс си, да сс затриеш
(лат. suus = „сам“ с caedo = „убивам“).
Фнрмакомания - да вземаш лека-отСе, Когато всъщ¬
ност нямсш нужда от пях (гр. pharmakon = „лекс|х- п1-
Со“).
Хомоцидомнння - да убиеш някога (лат. homo = „човсК“
с caedo = „убивам“).
188
СЪДЪРЖАНИЕ
Встъпителни бележЪа
5
СъКаcщeнен
6
СъКращениите 6 българсКия езеЪ днсе
162
Измервателни еденеце,
изн-лсвлои 8 англоезитттс . стрини
171
«
фобиите
174
Мсниитс
184
РЕЧНИК
НОВИ И НАЙ-НОВИ .ДУМИ
В БЪЛ ГАРСКИЯ ЕЗИК
СъстсОител: . НяЪоллй Антонов
ХудожниК: Пенчо Мутафчиев
Техк. ас'дa-kmoр: Веuдямяа Бояджийски
КoаelКmюа: Катя ПemаoC-
Псчатня Коли 12. формат 84 / 108 / 32
'• ISBN 954 - 511 - 019-8